]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
5e63d547 AD |
1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE.\r |
2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER\r | |
3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.\r | |
4 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.\r | |
5 | # \r | |
6 | # \r | |
8497d2b9 AD |
7 | msgid "" |
8 | msgstr "" | |
9 | "Project-Id-Version: 1.0\n" | |
10 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | |
ef397fb6 | 11 | "POT-Creation-Date: 2011-12-28 13:33+0400\n" |
5e63d547 | 12 | "PO-Revision-Date: 2009-05-29 14:38+0300\n" |
e7f9e68c | 13 | "Last-Translator: Max Kamashev <max.kamashev@floscoeli.com>\n" |
014ae469 | 14 | "Language-Team: Русский <ru@li.org>\n" |
e8638cc9 | 15 | "Language: \n" |
8497d2b9 AD |
16 | "MIME-Version: 1.0\n" |
17 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
18 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
e8638cc9 AD |
19 | "Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" |
20 | "%10>=2 && n% 10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\\n\n" | |
e7f9e68c AD |
21 | "X-Poedit-Language: Russian\n" |
22 | "X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n" | |
23 | "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" | |
8497d2b9 | 24 | |
e84e813f | 25 | #: backend.php:82 |
8497d2b9 | 26 | msgid "Use default" |
6ada2c30 | 27 | msgstr "По умолчанию" |
8497d2b9 | 28 | |
e84e813f | 29 | #: backend.php:83 |
8497d2b9 | 30 | msgid "Never purge" |
3692e98f | 31 | msgstr "Никогда" |
8497d2b9 | 32 | |
e84e813f | 33 | #: backend.php:84 |
8497d2b9 | 34 | msgid "1 week old" |
3692e98f | 35 | msgstr "Неделя" |
8497d2b9 | 36 | |
e84e813f | 37 | #: backend.php:85 |
8497d2b9 | 38 | msgid "2 weeks old" |
3692e98f | 39 | msgstr "Две недели" |
8497d2b9 | 40 | |
e84e813f | 41 | #: backend.php:86 |
8497d2b9 | 42 | msgid "1 month old" |
3692e98f | 43 | msgstr "Один месяц" |
8497d2b9 | 44 | |
e84e813f | 45 | #: backend.php:87 |
8497d2b9 | 46 | msgid "2 months old" |
3692e98f | 47 | msgstr "Два месяца" |
8497d2b9 | 48 | |
e84e813f | 49 | #: backend.php:88 |
8497d2b9 | 50 | msgid "3 months old" |
3692e98f | 51 | msgstr "Три месяца" |
8497d2b9 | 52 | |
e84e813f | 53 | #: backend.php:91 |
74fbd01e AD |
54 | msgid "Default interval" |
55 | msgstr "Интервал обновления:" | |
56 | ||
e84e813f | 57 | #: backend.php:92 backend.php:102 |
8497d2b9 | 58 | msgid "Disable updates" |
3692e98f | 59 | msgstr "Не обновлять" |
8497d2b9 | 60 | |
e84e813f | 61 | #: backend.php:93 backend.php:103 |
2774dfce AD |
62 | msgid "Each 15 minutes" |
63 | msgstr "Каждые 15 минут" | |
64 | ||
e84e813f | 65 | #: backend.php:94 backend.php:104 |
8497d2b9 | 66 | msgid "Each 30 minutes" |
3692e98f | 67 | msgstr "Каждые 30 минут" |
8497d2b9 | 68 | |
e84e813f | 69 | #: backend.php:95 backend.php:105 |
8497d2b9 | 70 | msgid "Hourly" |
3692e98f | 71 | msgstr "Каждый час" |
8497d2b9 | 72 | |
e84e813f | 73 | #: backend.php:96 backend.php:106 |
8497d2b9 | 74 | msgid "Each 4 hours" |
3692e98f | 75 | msgstr "Каждые 4 часа" |
8497d2b9 | 76 | |
e84e813f | 77 | #: backend.php:97 backend.php:107 |
8497d2b9 | 78 | msgid "Each 12 hours" |
3692e98f | 79 | msgstr "Каждые 12 часов" |
8497d2b9 | 80 | |
e84e813f | 81 | #: backend.php:98 backend.php:108 |
8497d2b9 | 82 | msgid "Daily" |
3692e98f | 83 | msgstr "Раз в день" |
8497d2b9 | 84 | |
e84e813f | 85 | #: backend.php:99 backend.php:109 |
8497d2b9 | 86 | msgid "Weekly" |
3692e98f | 87 | msgstr "Раз в неделю" |
8497d2b9 | 88 | |
e84e813f | 89 | #: backend.php:112 index.php:163 classes/pref_prefs.php:345 |
74fbd01e AD |
90 | msgid "Default" |
91 | msgstr "По умолчанию" | |
92 | ||
e84e813f | 93 | #: backend.php:113 |
80d72112 | 94 | msgid "Magpie" |
e7f9e68c | 95 | msgstr "Magpie" |
80d72112 | 96 | |
e84e813f | 97 | #: backend.php:114 |
80d72112 | 98 | msgid "SimplePie" |
e7f9e68c | 99 | msgstr "SimplePie" |
80d72112 | 100 | |
e84e813f | 101 | #: backend.php:115 |
2cd99257 AD |
102 | msgid "Twitter OAuth" |
103 | msgstr "" | |
104 | ||
e84e813f | 105 | #: backend.php:124 classes/pref_users.php:139 |
8497d2b9 | 106 | msgid "User" |
3692e98f | 107 | msgstr "Пользователь" |
8497d2b9 | 108 | |
e84e813f | 109 | #: backend.php:125 |
592535d7 | 110 | msgid "Power User" |
e7f9e68c | 111 | msgstr "Активный пользователь" |
592535d7 | 112 | |
e84e813f | 113 | #: backend.php:126 |
8497d2b9 | 114 | msgid "Administrator" |
3692e98f | 115 | msgstr "Администратор" |
8497d2b9 | 116 | |
e84e813f | 117 | #: db-updater.php:19 |
b63d9765 AD |
118 | msgid "Your access level is insufficient to run this script." |
119 | msgstr "В доступе отказано - недостаточный уровень привилегий." | |
120 | ||
e84e813f | 121 | #: db-updater.php:44 |
b63d9765 AD |
122 | msgid "Database Updater" |
123 | msgstr "Обновление базы данных" | |
124 | ||
e84e813f | 125 | #: db-updater.php:85 |
b63d9765 AD |
126 | msgid "Could not update database" |
127 | msgstr "Не могу обновить базу данных" | |
128 | ||
e84e813f | 129 | #: db-updater.php:88 |
b63d9765 AD |
130 | msgid "Could not find necessary schema file, need version:" |
131 | msgstr "Не могу найти необходимый файл схемы, требуется версия:" | |
132 | ||
e84e813f | 133 | #: db-updater.php:89 |
b63d9765 AD |
134 | msgid ", found: " |
135 | msgstr ", найдена: " | |
136 | ||
e84e813f | 137 | #: db-updater.php:92 |
b63d9765 AD |
138 | msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date." |
139 | msgstr "Tiny Tiny RSS база данных обновлена." | |
140 | ||
e84e813f AD |
141 | #: db-updater.php:94 db-updater.php:161 db-updater.php:174 register.php:194 |
142 | #: register.php:239 register.php:252 register.php:267 register.php:285 | |
143 | #: register.php:370 register.php:380 register.php:392 twitter.php:111 | |
144 | #: twitter.php:123 classes/pref_feeds.php:1079 | |
b63d9765 AD |
145 | msgid "Return to Tiny Tiny RSS" |
146 | msgstr "Вернуться к Tiny Tiny RSS" | |
147 | ||
e84e813f | 148 | #: db-updater.php:100 |
b63d9765 AD |
149 | msgid "Please backup your database before proceeding." |
150 | msgstr "Пожалуйста, сохраните вашу базу данных перед продолжением." | |
151 | ||
e84e813f | 152 | #: db-updater.php:102 |
b63d9765 AD |
153 | #, php-format |
154 | msgid "" | |
155 | "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to " | |
156 | "<b>%d</b>)." | |
157 | msgstr "" | |
158 | "Вашей базе данных Tiny Tiny RSS необходимо обновиться до последней версии " | |
159 | "(<b>%d</b> до <b>%d</b>)." | |
160 | ||
e84e813f | 161 | #: db-updater.php:116 |
b63d9765 AD |
162 | msgid "Perform updates" |
163 | msgstr "Применить обновления" | |
164 | ||
e84e813f | 165 | #: db-updater.php:121 |
b63d9765 AD |
166 | msgid "Performing updates..." |
167 | msgstr "Идет обновление..." | |
168 | ||
e84e813f | 169 | #: db-updater.php:127 |
b63d9765 AD |
170 | #, php-format |
171 | msgid "Updating to version %d..." | |
172 | msgstr "Обновляется до версии %d..." | |
173 | ||
e84e813f | 174 | #: db-updater.php:140 |
b63d9765 AD |
175 | msgid "Checking version... " |
176 | msgstr "Проверяется версия... " | |
177 | ||
e84e813f | 178 | #: db-updater.php:146 |
b63d9765 AD |
179 | msgid "OK!" |
180 | msgstr "OK!" | |
181 | ||
e84e813f | 182 | #: db-updater.php:148 |
b63d9765 AD |
183 | msgid "ERROR!" |
184 | msgstr "Ошибка!" | |
185 | ||
e84e813f | 186 | #: db-updater.php:156 |
b63d9765 AD |
187 | #, php-format |
188 | msgid "" | |
189 | "Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n" | |
190 | "\t\t\tversion <b>%d</b>." | |
191 | msgstr "" | |
192 | "Обновление завершено. Выполнено <b>%d</b> обновление(ий) схемы базы данных " | |
193 | "до версии <b>%d</b>." | |
194 | ||
e84e813f | 195 | #: db-updater.php:166 |
d9d5ce4c AD |
196 | msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS." |
197 | msgstr "" | |
198 | ||
e84e813f | 199 | #: db-updater.php:168 |
d9d5ce4c AD |
200 | #, php-format |
201 | msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>." | |
202 | msgstr "" | |
203 | ||
e84e813f | 204 | #: db-updater.php:170 |
d9d5ce4c AD |
205 | msgid "" |
206 | "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer " | |
207 | "version and continue." | |
208 | msgstr "" | |
209 | ||
e84e813f | 210 | #: digest.php:58 |
1f8c187d AD |
211 | msgid "" |
212 | "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n" | |
213 | "\t\t\tfor this application to function properly. Please check your\n" | |
214 | "\t\t\tbrowser settings." | |
215 | msgstr "" | |
216 | "Ваш браузер не поддерживает Javascript, который требуется\n" | |
217 | "\t\tдля функционала этой программы. Пожалуйста, проверьте\n" | |
218 | "\t\tнастройки вашего браузера." | |
219 | ||
e84e813f AD |
220 | #: digest.php:64 index.php:87 index.php:129 index.php:213 prefs.php:68 |
221 | #: classes/backend.php:6 classes/pref_feeds.php:1364 | |
222 | #: classes/pref_filters.php:602 classes/pref_labels.php:296 | |
223 | #: js/viewfeed.js:1099 js/viewfeed.js:1276 | |
224 | msgid "Loading, please wait..." | |
225 | msgstr "Идет загрузка..." | |
226 | ||
227 | #: digest.php:72 index.php:97 | |
1f8c187d AD |
228 | msgid "Hello," |
229 | msgstr "Привет," | |
230 | ||
e84e813f | 231 | #: digest.php:75 index.php:107 mobile/mobile-functions.php:69 |
fe6d5185 | 232 | #: mobile/mobile-functions.php:244 |
1f8c187d AD |
233 | msgid "Logout" |
234 | msgstr "Выход" | |
235 | ||
e84e813f | 236 | #: errors.php:9 |
e117ab70 AD |
237 | msgid "" |
238 | "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser " | |
239 | "doesn't seem to support it." | |
240 | msgstr "" | |
241 | "Программе требуется функционал XmlHttpRequest. Ваш браузер его не " | |
242 | "поддерживает." | |
8497d2b9 | 243 | |
e84e813f | 244 | #: errors.php:12 |
e117ab70 AD |
245 | msgid "" |
246 | "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't " | |
247 | "seem to support them." | |
248 | msgstr "Для работы программы необходимы куки. Ваш браузер их не поддерживает." | |
8497d2b9 | 249 | |
e84e813f | 250 | #: errors.php:15 |
8497d2b9 AD |
251 | msgid "Backend sanity check failed" |
252 | msgstr "" | |
253 | ||
e84e813f | 254 | #: errors.php:17 |
8497d2b9 AD |
255 | msgid "Frontend sanity check failed." |
256 | msgstr "" | |
257 | ||
e84e813f | 258 | #: errors.php:19 |
8497d2b9 | 259 | msgid "" |
b63d9765 | 260 | "Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please " |
8497d2b9 AD |
261 | "update</a>." |
262 | msgstr "" | |
3692e98f | 263 | "Некорректная версия базы данных. <a href='update.php'>Пожалуйста " |
e7f9e68c | 264 | "обновите её</a>." |
8497d2b9 | 265 | |
e84e813f | 266 | #: errors.php:21 |
8497d2b9 | 267 | msgid "Request not authorized." |
3692e98f | 268 | msgstr "В доступе отказано." |
8497d2b9 | 269 | |
e84e813f | 270 | #: errors.php:23 |
8497d2b9 | 271 | msgid "No operation to perform." |
3692e98f | 272 | msgstr "Операция не задана." |
8497d2b9 | 273 | |
e84e813f | 274 | #: errors.php:25 |
8497d2b9 AD |
275 | msgid "" |
276 | "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or " | |
277 | "local configuration." | |
278 | msgstr "" | |
e7f9e68c AD |
279 | "Не могу показать канал: ошибка в запросе. Пожалуйста, проверьте синтаксис " |
280 | "или локальную конфигурацию." | |
8497d2b9 | 281 | |
e84e813f | 282 | #: errors.php:27 |
8497d2b9 | 283 | msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page." |
3692e98f | 284 | msgstr "В доступе отказано - недостаточный уровень привилегий." |
8497d2b9 | 285 | |
e84e813f | 286 | #: errors.php:29 |
8497d2b9 | 287 | msgid "Configuration check failed" |
3692e98f | 288 | msgstr "Тест конфигурации неудачен" |
8497d2b9 | 289 | |
e84e813f | 290 | #: errors.php:31 |
8497d2b9 | 291 | msgid "" |
b6bf3e74 | 292 | "Your version of MySQL is not currently supported. Please see\n" |
8497d2b9 AD |
293 | "\t\tofficial site for more information." |
294 | msgstr "" | |
e7f9e68c AD |
295 | "Ваша версия MySQL сейчас не поддерживается. Пожалуйста \n" |
296 | "\t\tпрочитайте на официальном сайте подробную информацию." | |
297 | ||
e84e813f | 298 | #: errors.php:36 |
e7f9e68c AD |
299 | msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration" |
300 | msgstr "" | |
89841c5d AD |
301 | "неудавшийся тест экранирования SQL, проверьте вашу базу данных и " |
302 | "конфигурацию PHP" | |
8497d2b9 | 303 | |
e84e813f AD |
304 | #: index.php:99 prefs.php:90 help/main.php:71 help/prefs.php:8 |
305 | #: classes/pref_prefs.php:261 | |
fe6d5185 AD |
306 | msgid "Preferences" |
307 | msgstr "Настройки" | |
8497d2b9 | 308 | |
e84e813f | 309 | #: index.php:103 |
fe6d5185 AD |
310 | msgid "Comments?" |
311 | msgstr "Комментарии?" | |
097c6b00 | 312 | |
e84e813f | 313 | #: index.php:113 |
fe6d5185 AD |
314 | msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!" |
315 | msgstr "Доступная новая версия Tiny Tiny RSS!" | |
097c6b00 | 316 | |
e84e813f | 317 | #: index.php:136 |
fe6d5185 AD |
318 | msgid "News" |
319 | msgstr "" | |
097c6b00 | 320 | |
e84e813f | 321 | #: index.php:145 |
fe6d5185 AD |
322 | msgid "Collapse feedlist" |
323 | msgstr "Свернуть список каналов" | |
bf996dfa | 324 | |
e84e813f | 325 | #: index.php:148 |
fe6d5185 | 326 | msgid "Show articles" |
e84e813f | 327 | msgstr "Показать статьи" |
8497d2b9 | 328 | |
e84e813f | 329 | #: index.php:151 |
fe6d5185 AD |
330 | msgid "Adaptive" |
331 | msgstr "Адаптивно" | |
a9a3fcab | 332 | |
e84e813f | 333 | #: index.php:152 |
fe6d5185 AD |
334 | msgid "All Articles" |
335 | msgstr "Все статьи" | |
8497d2b9 | 336 | |
e84e813f | 337 | #: index.php:153 classes/feeds.php:130 |
2cd99257 AD |
338 | msgid "Starred" |
339 | msgstr "Отмеченные" | |
f56e3080 | 340 | |
e84e813f | 341 | #: index.php:154 classes/feeds.php:131 |
2cd99257 AD |
342 | msgid "Published" |
343 | msgstr "Опубликован" | |
344 | ||
e84e813f | 345 | #: index.php:155 classes/feeds.php:117 classes/feeds.php:129 |
fe6d5185 AD |
346 | msgid "Unread" |
347 | msgstr "Новые" | |
267ad38b | 348 | |
e84e813f | 349 | #: index.php:156 |
fe6d5185 AD |
350 | msgid "Ignore Scoring" |
351 | msgstr "Игнорировать Оценки" | |
c4255fdd | 352 | |
e84e813f | 353 | #: index.php:157 |
fe6d5185 AD |
354 | msgid "Updated" |
355 | msgstr "Обновлено" | |
8497d2b9 | 356 | |
e84e813f | 357 | #: index.php:160 |
fe6d5185 | 358 | msgid "Sort articles" |
e84e813f | 359 | msgstr "Сортировать статьи" |
c4255fdd | 360 | |
e84e813f | 361 | #: index.php:164 classes/pref_filters.php:246 |
fe6d5185 AD |
362 | msgid "Date" |
363 | msgstr "Дата" | |
4bd24849 | 364 | |
e84e813f | 365 | #: index.php:165 classes/dlg.php:374 include/localized_schema.php:3 |
fe6d5185 AD |
366 | msgid "Title" |
367 | msgstr "Заголовок" | |
2cd99257 | 368 | |
e84e813f | 369 | #: index.php:166 |
fe6d5185 AD |
370 | msgid "Score" |
371 | msgstr "Оценка" | |
4bd24849 | 372 | |
e84e813f | 373 | #: index.php:171 classes/pref_feeds.php:340 classes/pref_feeds.php:583 |
fe6d5185 AD |
374 | msgid "Update" |
375 | msgstr "Обновить" | |
8497d2b9 | 376 | |
e84e813f AD |
377 | #: index.php:175 index.php:190 classes/feeds.php:135 classes/feeds.php:150 |
378 | #: include/localized_schema.php:10 js/digest.js:626 js/FeedTree.js:125 | |
379 | #: js/FeedTree.js:151 | |
fe6d5185 AD |
380 | msgid "Mark as read" |
381 | msgstr "Как прочитанные" | |
8497d2b9 | 382 | |
e84e813f | 383 | #: index.php:181 classes/feeds.php:125 |
fe6d5185 AD |
384 | msgid "Actions..." |
385 | msgstr "Действия..." | |
e8638cc9 | 386 | |
e84e813f | 387 | #: index.php:183 |
fe6d5185 AD |
388 | msgid "Search..." |
389 | msgstr "Поиск..." | |
e8638cc9 | 390 | |
e84e813f | 391 | #: index.php:184 |
fe6d5185 AD |
392 | msgid "Feed actions:" |
393 | msgstr "Действия над каналами:" | |
df9e0a3b | 394 | |
e84e813f | 395 | #: index.php:185 |
fe6d5185 AD |
396 | msgid "Subscribe to feed..." |
397 | msgstr "Подписаться на канал..." | |
d9d5ce4c | 398 | |
e84e813f | 399 | #: index.php:186 |
fe6d5185 AD |
400 | msgid "Edit this feed..." |
401 | msgstr "Редактировать канал..." | |
1a61ca22 | 402 | |
e84e813f | 403 | #: index.php:187 |
fe6d5185 AD |
404 | msgid "Rescore feed" |
405 | msgstr "Заново оценить канал" | |
f0b3ae06 | 406 | |
e84e813f | 407 | #: index.php:188 classes/pref_feeds.php:510 classes/pref_feeds.php:1337 |
fe6d5185 AD |
408 | msgid "Unsubscribe" |
409 | msgstr "Отписаться" | |
e117ab70 | 410 | |
e84e813f | 411 | #: index.php:189 |
fe6d5185 AD |
412 | msgid "All feeds:" |
413 | msgstr "Все каналы:" | |
2cd99257 | 414 | |
e84e813f | 415 | #: index.php:191 help/main.php:54 |
fe6d5185 | 416 | msgid "(Un)hide read feeds" |
e84e813f | 417 | msgstr "Показать/скрыть прочитанные" |
67ae092f | 418 | |
e84e813f | 419 | #: index.php:192 |
fe6d5185 AD |
420 | msgid "Other actions:" |
421 | msgstr "Другие действия:" | |
b63d9765 | 422 | |
e84e813f | 423 | #: index.php:193 |
fe6d5185 | 424 | msgid "Switch to digest..." |
e84e813f | 425 | msgstr "Перейти в дайджест..." |
c4255fdd | 426 | |
e84e813f | 427 | #: index.php:194 |
fe6d5185 | 428 | msgid "Show tag cloud..." |
e84e813f | 429 | msgstr "Показать облако тегов..." |
df9e0a3b | 430 | |
e84e813f | 431 | #: index.php:195 |
fe6d5185 | 432 | msgid "Select by tags..." |
e84e813f | 433 | msgstr "Выбрать по тегам..." |
b63d9765 | 434 | |
e84e813f | 435 | #: index.php:196 |
89841c5d AD |
436 | msgid "Create label..." |
437 | msgstr "Создать метку..." | |
438 | ||
e84e813f | 439 | #: index.php:197 |
fe6d5185 AD |
440 | msgid "Create filter..." |
441 | msgstr "Создать фильтр..." | |
4bd24849 | 442 | |
e84e813f | 443 | #: index.php:198 |
fe6d5185 | 444 | msgid "Keyboard shortcuts help" |
e84e813f | 445 | msgstr "Горячие клавиши" |
2ea7ee5a | 446 | |
e84e813f AD |
447 | #: opml.php:70 |
448 | #, php-format | |
449 | msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>" | |
450 | msgstr "<li>Добавляется категория <b>%s</b>.</li>" | |
8182e647 | 451 | |
e84e813f AD |
452 | #: opml.php:92 |
453 | #, php-format | |
454 | msgid "Setting preference key %s to %s" | |
455 | msgstr "Устанавливаю ключ настроек %s в %s" | |
709e7dc2 | 456 | |
e84e813f AD |
457 | #: opml.php:112 |
458 | #, php-format | |
459 | msgid "Adding label %s" | |
460 | msgstr "Добавляю метку %s" | |
f3977cf5 | 461 | |
e84e813f AD |
462 | #: opml.php:115 |
463 | #, php-format | |
464 | msgid "Duplicate label: %s" | |
465 | msgstr "Метка уже существует: %s" | |
8182e647 | 466 | |
e84e813f AD |
467 | #: opml.php:169 |
468 | #, php-format | |
469 | msgid "Adding filter %s" | |
470 | msgstr "Добавляю фильтр %s" | |
f3977cf5 | 471 | |
e84e813f AD |
472 | #: opml.php:185 |
473 | #, php-format | |
474 | msgid "Duplicate filter %s" | |
475 | msgstr "Фильтр %s уже существует" | |
f3977cf5 | 476 | |
e84e813f AD |
477 | #: opml.php:230 |
478 | msgid "is already imported." | |
479 | msgstr "уже импортирован." | |
f3977cf5 | 480 | |
e84e813f AD |
481 | #: opml.php:250 |
482 | msgid "OK" | |
483 | msgstr "OK" | |
4481d791 | 484 | |
e84e813f AD |
485 | #: opml.php:259 |
486 | msgid "Error while parsing document." | |
487 | msgstr "Ошибка при разборе документа." | |
f3977cf5 | 488 | |
e84e813f AD |
489 | #: opml.php:263 |
490 | msgid "Error: please upload OPML file." | |
491 | msgstr "Ошибка: пожалуйста загрузите OPML файл." | |
f3977cf5 | 492 | |
e84e813f AD |
493 | #: opml.php:469 opml.php:474 |
494 | msgid "OPML Utility" | |
495 | msgstr "Утилита OPML" | |
f3977cf5 | 496 | |
e84e813f AD |
497 | #: opml.php:492 |
498 | msgid "Importing OPML..." | |
499 | msgstr "Импортирую OPML..." | |
f3977cf5 | 500 | |
e84e813f AD |
501 | #: opml.php:496 |
502 | msgid "Return to preferences" | |
503 | msgstr "Вернуться к настройкам" | |
8182e647 | 504 | |
e84e813f AD |
505 | #: prefs.php:81 |
506 | msgid "Keyboard shortcuts" | |
507 | msgstr "Горячие Клавиши" | |
f3977cf5 | 508 | |
e84e813f AD |
509 | #: prefs.php:82 help/prefs.php:14 |
510 | msgid "Exit preferences" | |
511 | msgstr "Закрыть настройки" | |
f3977cf5 | 512 | |
e84e813f AD |
513 | #: prefs.php:93 classes/feeds.php:981 classes/pref_feeds.php:42 |
514 | #: classes/pref_feeds.php:1248 classes/pref_feeds.php:1311 | |
515 | msgid "Feeds" | |
516 | msgstr "Каналы" | |
4481d791 | 517 | |
e84e813f AD |
518 | #: prefs.php:96 help/prefs.php:11 classes/pref_filters.php:95 |
519 | msgid "Filters" | |
520 | msgstr "Фильтры" | |
f3977cf5 | 521 | |
e84e813f AD |
522 | #: prefs.php:99 help/prefs.php:12 mobile/mobile-functions.php:205 |
523 | #: classes/pref_labels.php:90 include/functions.php:1383 | |
524 | #: include/functions.php:1959 | |
525 | msgid "Labels" | |
526 | msgstr "Метки" | |
f3977cf5 | 527 | |
e84e813f AD |
528 | #: prefs.php:103 help/prefs.php:13 |
529 | msgid "Users" | |
530 | msgstr "Пользователи" | |
f3977cf5 | 531 | |
e84e813f AD |
532 | #: prefs.php:108 |
533 | msgid "Linked" | |
534 | msgstr "Связанные" | |
f3977cf5 | 535 | |
e84e813f AD |
536 | #: register.php:186 include/login_form.php:164 |
537 | msgid "Create new account" | |
538 | msgstr "Создать новый аккаунт" | |
2cd99257 | 539 | |
e84e813f AD |
540 | #: register.php:190 |
541 | msgid "New user registrations are administratively disabled." | |
542 | msgstr "Регистрация новых пользователей запрещена." | |
f3977cf5 | 543 | |
e84e813f AD |
544 | #: register.php:215 |
545 | msgid "" | |
546 | "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which " | |
547 | "were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary " | |
548 | "password is sent." | |
549 | msgstr "" | |
550 | "Временный пароль будет отправлен на указанный e-mail. Если аккаунт не будет " | |
551 | "активирован в течении 24 часов, то он будет удалён." | |
f3977cf5 | 552 | |
e84e813f AD |
553 | #: register.php:221 |
554 | msgid "Desired login:" | |
555 | msgstr "Желаемый логин:" | |
f3977cf5 | 556 | |
e84e813f AD |
557 | #: register.php:224 |
558 | msgid "Check availability" | |
559 | msgstr "Проверить доступность" | |
2cd99257 | 560 | |
e84e813f AD |
561 | #: register.php:226 |
562 | msgid "Email:" | |
563 | msgstr "E-mail: " | |
2cd99257 | 564 | |
e84e813f AD |
565 | #: register.php:229 |
566 | msgid "How much is two plus two:" | |
567 | msgstr "Сколько будет, два плюс два:" | |
2cd99257 | 568 | |
e84e813f AD |
569 | #: register.php:232 |
570 | msgid "Submit registration" | |
571 | msgstr "Зарегистрироваться" | |
8182e647 | 572 | |
e84e813f AD |
573 | #: register.php:250 |
574 | msgid "Your registration information is incomplete." | |
575 | msgstr "Не полностью заполнена ваша регистрационная информация." | |
4e332844 | 576 | |
e84e813f AD |
577 | #: register.php:265 |
578 | msgid "Sorry, this username is already taken." | |
579 | msgstr "Извините, такое имя пользователя уже существует." | |
2cd99257 | 580 | |
e84e813f AD |
581 | #: register.php:283 |
582 | msgid "Registration failed." | |
583 | msgstr "Неудачная регистрация." | |
2cd99257 | 584 | |
e84e813f AD |
585 | #: register.php:367 |
586 | msgid "Account created successfully." | |
587 | msgstr "Аккаунт успешно создан." | |
2cd99257 | 588 | |
e84e813f AD |
589 | #: register.php:389 |
590 | msgid "New user registrations are currently closed." | |
591 | msgstr "Регистрация новых пользователей временно закрыта." | |
2cd99257 | 592 | |
e84e813f AD |
593 | #: twitter.php:98 |
594 | msgid "Register with Twitter" | |
595 | msgstr "" | |
2cd99257 | 596 | |
e84e813f AD |
597 | #: twitter.php:102 |
598 | msgid "Could not connect to Twitter. Refresh the page or try again later." | |
599 | msgstr "" | |
2cd99257 | 600 | |
e84e813f AD |
601 | #: twitter.php:106 |
602 | msgid "Congratulations! You have successfully registered with Twitter." | |
603 | msgstr "" | |
4481d791 | 604 | |
e84e813f AD |
605 | #: twitter.php:118 classes/pref_prefs.php:452 |
606 | msgid "Register" | |
607 | msgstr "Регистрация" | |
9cc600d1 | 608 | |
e84e813f AD |
609 | #: help/main.php:1 help/prefs.php:1 |
610 | msgid "Keyboard Shortcuts" | |
611 | msgstr "Горячие Клавиши" | |
df9e0a3b | 612 | |
e84e813f AD |
613 | #: help/main.php:5 |
614 | msgid "Navigation" | |
615 | msgstr "Навигация" | |
df9e0a3b | 616 | |
e84e813f AD |
617 | #: help/main.php:8 |
618 | msgid "Move between feeds" | |
619 | msgstr "Перемещаться между каналами" | |
2cd99257 | 620 | |
e84e813f AD |
621 | #: help/main.php:9 |
622 | msgid "Move between articles" | |
623 | msgstr "Перемещаться между статьями" | |
4481d791 | 624 | |
e84e813f AD |
625 | #: help/main.php:10 |
626 | msgid "Show search dialog" | |
627 | msgstr "Показать диалог поиска" | |
df9e0a3b | 628 | |
e84e813f AD |
629 | #: help/main.php:13 |
630 | msgid "Active article actions" | |
631 | msgstr "Действия над текущей статьёй" | |
4481d791 | 632 | |
e84e813f AD |
633 | #: help/main.php:16 |
634 | msgid "Toggle starred" | |
635 | msgstr "Изм. отмеченное" | |
4481d791 | 636 | |
e84e813f AD |
637 | #: help/main.php:17 |
638 | msgid "Toggle published" | |
639 | msgstr "Отметить / снять отметку" | |
4481d791 | 640 | |
e84e813f AD |
641 | #: help/main.php:18 |
642 | msgid "Toggle unread" | |
643 | msgstr "Прочитано / не прочитано" | |
4481d791 | 644 | |
e84e813f AD |
645 | #: help/main.php:19 |
646 | msgid "Edit tags" | |
647 | msgstr "Редактировать теги" | |
8182e647 | 648 | |
e84e813f AD |
649 | #: help/main.php:20 |
650 | msgid "Dismiss selected articles" | |
651 | msgstr "Скрыть выбранные статьи" | |
2cd99257 | 652 | |
e84e813f AD |
653 | #: help/main.php:21 |
654 | msgid "Dismiss read articles" | |
655 | msgstr "Скрыть прочитанные статьи" | |
2cd99257 | 656 | |
e84e813f AD |
657 | #: help/main.php:22 |
658 | msgid "Open article in new window" | |
659 | msgstr "Открыть статью в новом окне" | |
2cd99257 | 660 | |
e84e813f AD |
661 | #: help/main.php:23 |
662 | msgid "Mark articles below/above active one as read" | |
663 | msgstr "Отметить статью выше/ниже текущей, как прочитанную" | |
d9d5ce4c | 664 | |
e84e813f AD |
665 | #: help/main.php:24 |
666 | msgid "Scroll article content" | |
667 | msgstr "Прокрутить содержимое статьи" | |
4481d791 | 668 | |
e84e813f AD |
669 | #: help/main.php:25 |
670 | msgid "Email article" | |
671 | msgstr "Отправить по почте" | |
4481d791 | 672 | |
e84e813f AD |
673 | #: help/main.php:29 help/prefs.php:30 |
674 | msgid "Other actions" | |
675 | msgstr "Другие действия:" | |
4481d791 | 676 | |
e84e813f AD |
677 | #: help/main.php:32 |
678 | msgid "Select article under mouse cursor" | |
679 | msgstr "Выбрать статью под курсором мыши" | |
4481d791 | 680 | |
e84e813f AD |
681 | #: help/main.php:33 help/prefs.php:26 classes/pref_labels.php:281 |
682 | msgid "Create label" | |
683 | msgstr "Создать метку" | |
d9d5ce4c | 684 | |
e84e813f AD |
685 | #: help/main.php:34 help/prefs.php:25 classes/pref_filters.php:583 |
686 | msgid "Create filter" | |
687 | msgstr "Создать фильтр" | |
4481d791 | 688 | |
e84e813f AD |
689 | #: help/main.php:35 |
690 | msgid "Collapse sidebar" | |
691 | msgstr "Развернуть боковую панель" | |
fe6d5185 | 692 | |
e84e813f AD |
693 | #: help/main.php:36 help/prefs.php:34 |
694 | msgid "Display this help dialog" | |
695 | msgstr "Показать этот диалог помощи" | |
4481d791 | 696 | |
e84e813f AD |
697 | #: help/main.php:41 |
698 | msgid "Multiple articles actions" | |
699 | msgstr "Действия над несколькими статьями" | |
8182e647 | 700 | |
e84e813f AD |
701 | #: help/main.php:44 |
702 | msgid "Select all articles" | |
703 | msgstr "Выбрать все статьи" | |
ba7f81d8 | 704 | |
e84e813f AD |
705 | #: help/main.php:45 |
706 | msgid "Select unread articles" | |
707 | msgstr "Выбрать непрочитанные статьи" | |
69811a7d | 708 | |
e84e813f AD |
709 | #: help/main.php:46 |
710 | msgid "Invert article selection" | |
711 | msgstr "Инвертировать выделение" | |
1a61ca22 | 712 | |
e84e813f AD |
713 | #: help/main.php:47 |
714 | msgid "Deselect all articles" | |
715 | msgstr "Очистить выделение статей" | |
bf9b87b5 | 716 | |
e84e813f AD |
717 | #: help/main.php:50 |
718 | msgid "Feed actions" | |
719 | msgstr "Действия над каналом" | |
bf9b87b5 | 720 | |
e84e813f AD |
721 | #: help/main.php:53 |
722 | msgid "Refresh active feed" | |
723 | msgstr "Обновить активный канал" | |
f6d9a4f2 | 724 | |
e84e813f AD |
725 | #: help/main.php:55 help/prefs.php:22 classes/pref_feeds.php:1314 |
726 | msgid "Subscribe to feed" | |
727 | msgstr "Подписаться на канал" | |
f6d9a4f2 | 728 | |
e84e813f AD |
729 | #: help/main.php:56 js/FeedTree.js:131 |
730 | msgid "Edit feed" | |
731 | msgstr "Редактировать канал" | |
2cd99257 | 732 | |
e84e813f AD |
733 | #: help/main.php:57 |
734 | msgid "Mark feed as read" | |
735 | msgstr "Отметить канал как прочитанный" | |
89cb787e | 736 | |
e84e813f AD |
737 | #: help/main.php:58 |
738 | msgid "Reverse headlines order" | |
739 | msgstr "Обратный порядок заголовков" | |
67ae092f | 740 | |
e84e813f AD |
741 | #: help/main.php:59 |
742 | msgid "Mark all feeds as read" | |
743 | msgstr "Отметить все каналы как прочитанные" | |
89cb787e | 744 | |
e84e813f AD |
745 | #: help/main.php:60 |
746 | msgid "If viewing category, (un)collapse it" | |
747 | msgstr "Если котегория видна, (раз)свернуть её" | |
89cb787e | 748 | |
e84e813f AD |
749 | #: help/main.php:63 help/prefs.php:5 |
750 | msgid "Go to..." | |
751 | msgstr "Перейти к.." | |
d9d5ce4c | 752 | |
e84e813f AD |
753 | #: help/main.php:66 include/functions.php:2011 |
754 | msgid "All articles" | |
755 | msgstr "Все статьи" | |
2cd99257 | 756 | |
e84e813f AD |
757 | #: help/main.php:67 include/functions.php:2009 |
758 | msgid "Fresh articles" | |
759 | msgstr "Свежие" | |
2cd99257 | 760 | |
e84e813f AD |
761 | #: help/main.php:68 include/functions.php:2005 |
762 | msgid "Starred articles" | |
763 | msgstr "Отмеченные" | |
2cd99257 | 764 | |
e84e813f AD |
765 | #: help/main.php:69 include/functions.php:2007 |
766 | msgid "Published articles" | |
767 | msgstr "Опубликованные" | |
2cd99257 | 768 | |
e84e813f AD |
769 | #: help/main.php:70 |
770 | msgid "Tag cloud" | |
771 | msgstr "Облако тегов" | |
fe6d5185 | 772 | |
e84e813f AD |
773 | #: help/main.php:77 |
774 | msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." | |
775 | msgstr "" | |
fe6d5185 | 776 | |
e84e813f AD |
777 | #: help/main.php:79 help/prefs.php:41 |
778 | msgid "Press any key to close this window." | |
779 | msgstr "Нажмите любую клавишу для закрытия этого окна" | |
89cb787e | 780 | |
e84e813f AD |
781 | #: help/prefs.php:9 |
782 | msgid "My Feeds" | |
783 | msgstr "Мои каналы" | |
df43d1fd | 784 | |
e84e813f AD |
785 | #: help/prefs.php:10 |
786 | msgid "Other Feeds" | |
787 | msgstr "Другие каналы" | |
836537f7 | 788 | |
e84e813f AD |
789 | #: help/prefs.php:19 |
790 | msgid "Panel actions" | |
791 | msgstr "Действия над каналами" | |
836537f7 | 792 | |
e84e813f AD |
793 | #: help/prefs.php:23 |
794 | msgid "Top 25 feeds" | |
795 | msgstr "Лучшие 25 каналов" | |
836537f7 | 796 | |
e84e813f AD |
797 | #: help/prefs.php:24 |
798 | msgid "Edit feed categories" | |
799 | msgstr "Редактировать категории канала" | |
89841c5d | 800 | |
e84e813f AD |
801 | #: help/prefs.php:27 classes/pref_users.php:379 |
802 | msgid "Create user" | |
803 | msgstr "Добавить пользователя" | |
fe6d5185 | 804 | |
e84e813f AD |
805 | #: help/prefs.php:33 |
806 | msgid "Focus search (if present)" | |
807 | msgstr "Фокус на поиск (если поиск показан)" | |
836537f7 | 808 | |
e84e813f AD |
809 | #: help/prefs.php:39 |
810 | msgid "" | |
811 | "<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS " | |
812 | "configuration and your access level." | |
6cb89bc6 | 813 | msgstr "" |
e84e813f AD |
814 | "<b>Замечание:</b> не все действия могут быть доступны. Это зависит от " |
815 | "конфигурации Tiny Tiny RSS и вашего уровня доступа." | |
6cb89bc6 | 816 | |
e84e813f AD |
817 | #: mobile/login_form.php:28 include/login_form.php:161 |
818 | msgid "Log in" | |
819 | msgstr "Войти" | |
836537f7 | 820 | |
e84e813f AD |
821 | #: mobile/login_form.php:38 include/login_form.php:131 |
822 | msgid "Login:" | |
823 | msgstr "Логин:" | |
836537f7 | 824 | |
e84e813f AD |
825 | #: mobile/login_form.php:43 include/login_form.php:135 |
826 | msgid "Password:" | |
827 | msgstr "Пароль:" | |
836537f7 | 828 | |
e84e813f AD |
829 | #: mobile/mobile-functions.php:68 mobile/mobile-functions.php:144 |
830 | #: mobile/mobile-functions.php:180 mobile/mobile-functions.php:207 | |
831 | #: mobile/mobile-functions.php:243 mobile/mobile-functions.php:382 | |
832 | #: mobile/prefs.php:19 | |
833 | msgid "Home" | |
834 | msgstr "" | |
836537f7 | 835 | |
e84e813f AD |
836 | #: mobile/mobile-functions.php:178 include/functions.php:1381 |
837 | #: include/functions.php:1957 | |
838 | msgid "Special" | |
839 | msgstr "Особые" | |
840 | ||
841 | #: mobile/mobile-functions.php:418 | |
842 | msgid "Nothing found (click to reload feed)." | |
843 | msgstr "" | |
836537f7 | 844 | |
e84e813f | 845 | #: mobile/prefs.php:24 |
bf9b87b5 | 846 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
847 | msgid "Enable categories" |
848 | msgstr "Включить категории каналов" | |
849 | ||
850 | #: mobile/prefs.php:25 mobile/prefs.php:30 mobile/prefs.php:36 | |
851 | #: mobile/prefs.php:41 mobile/prefs.php:46 | |
852 | msgid "ON" | |
853 | msgstr "" | |
e3d410c0 | 854 | |
e84e813f AD |
855 | #: mobile/prefs.php:25 mobile/prefs.php:30 mobile/prefs.php:36 |
856 | #: mobile/prefs.php:41 mobile/prefs.php:46 | |
857 | msgid "OFF" | |
858 | msgstr "" | |
d9d5ce4c | 859 | |
e84e813f | 860 | #: mobile/prefs.php:29 |
bf9b87b5 | 861 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
862 | msgid "Browse categories like folders" |
863 | msgstr "Сбросить порядок категорий" | |
af163b85 | 864 | |
e84e813f | 865 | #: mobile/prefs.php:35 |
bf9b87b5 | 866 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
867 | msgid "Show images in posts" |
868 | msgstr "Не показывать изображения в статьях" | |
836537f7 | 869 | |
e84e813f | 870 | #: mobile/prefs.php:40 |
2cd99257 | 871 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
872 | msgid "Hide read articles and feeds" |
873 | msgstr " Показать/скрыть прочитанные" | |
836537f7 | 874 | |
e84e813f | 875 | #: mobile/prefs.php:45 |
bf9b87b5 | 876 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
877 | msgid "Sort feeds by unread count" |
878 | msgstr "Сортировать каналы по количеству непрочитанных статей" | |
836537f7 | 879 | |
e84e813f AD |
880 | #: classes/article.php:25 |
881 | msgid "Article not found." | |
882 | msgstr "Статья не найдена" | |
836537f7 | 883 | |
e84e813f AD |
884 | #: classes/backend.php:20 |
885 | msgid "Help topic not found." | |
886 | msgstr "Раздел помощи не найден." | |
8c0edbc3 | 887 | |
e84e813f | 888 | #: classes/dlg.php:26 |
bf9b87b5 | 889 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
890 | msgid "Prepare data" |
891 | msgstr "Сохранить" | |
892 | ||
893 | #: classes/dlg.php:30 classes/dlg.php:72 classes/dlg.php:176 | |
894 | #: classes/dlg.php:199 classes/dlg.php:236 classes/dlg.php:623 | |
895 | #: classes/dlg.php:681 classes/dlg.php:780 classes/dlg.php:813 | |
896 | #: classes/dlg.php:844 classes/dlg.php:875 classes/dlg.php:974 | |
897 | #: classes/pref_feeds.php:1239 classes/pref_filters.php:453 | |
898 | #: classes/pref_filters.php:536 classes/pref_users.php:106 | |
899 | #: classes/share_button.php:47 include/functions.php:3370 | |
900 | msgid "Close this window" | |
901 | msgstr "Закрыть это окно" | |
902 | ||
903 | #: classes/dlg.php:40 | |
904 | msgid "" | |
905 | "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload " | |
906 | "preferences to see your new data." | |
907 | msgstr "" | |
908 | "Если вы импортировали метки или фильтры, вам возможно придется перезагрузить " | |
909 | "настройки чтобы увидеть новые данные." | |
910 | ||
911 | #: classes/dlg.php:87 | |
912 | msgid "Create profile" | |
913 | msgstr "Создать профиль" | |
914 | ||
915 | #: classes/dlg.php:107 classes/dlg.php:136 | |
916 | #, fuzzy | |
917 | msgid "(active)" | |
918 | msgstr "Адаптивно" | |
919 | ||
920 | #: classes/dlg.php:113 classes/public_handler.php:135 classes/rpc.php:147 | |
921 | #: include/login_form.php:151 | |
922 | msgid "Default profile" | |
923 | msgstr "Профиль по умолчанию" | |
924 | ||
925 | #: classes/dlg.php:170 | |
926 | msgid "Remove selected profiles" | |
927 | msgstr "Удалить выбранные профили?" | |
928 | ||
929 | #: classes/dlg.php:172 | |
930 | msgid "Activate profile" | |
931 | msgstr "Активировать профиль" | |
932 | ||
933 | #: classes/dlg.php:182 | |
934 | msgid "Public OPML URL" | |
935 | msgstr "Публичная ссылка на OPML" | |
836537f7 | 936 | |
e84e813f AD |
937 | #: classes/dlg.php:187 |
938 | msgid "Your Public OPML URL is:" | |
939 | msgstr "Ссылка на ваш опубликованный OPML:" | |
940 | ||
941 | #: classes/dlg.php:196 classes/dlg.php:841 | |
942 | msgid "Generate new URL" | |
943 | msgstr "Создать новую ссылку" | |
944 | ||
945 | #: classes/dlg.php:208 | |
bf9b87b5 AD |
946 | msgid "Notice" |
947 | msgstr "Сообщение" | |
e400230e | 948 | |
e84e813f | 949 | #: classes/dlg.php:214 |
bf9b87b5 AD |
950 | msgid "" |
951 | "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not " | |
952 | "running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon " | |
953 | "process or contact instance owner." | |
954 | msgstr "" | |
955 | "Демон обновлений разрешён в вашей конфигурации, но процесс демона не " | |
956 | "запущен. Он необходим для обновления всех каналов.\n" | |
957 | "Пожалуйста, запустите демон обновлений или сообщите администратору." | |
836537f7 | 958 | |
e84e813f | 959 | #: classes/dlg.php:218 classes/dlg.php:227 |
bf9b87b5 AD |
960 | msgid "Last update:" |
961 | msgstr "Последнее обновление:" | |
836537f7 | 962 | |
e84e813f | 963 | #: classes/dlg.php:223 |
836537f7 | 964 | msgid "" |
bf9b87b5 AD |
965 | "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could " |
966 | "indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or " | |
967 | "contact instance owner." | |
836537f7 | 968 | msgstr "" |
bf9b87b5 AD |
969 | "Tiny Tiny RSS определил что демон обновлений не работает уже очень давно.\n" |
970 | "Это обозначает что существует проблема подобная краху или зависанию демона.\n" | |
971 | "Пожалуйста проверьте процесс демона или сообщите администратору." | |
836537f7 | 972 | |
e84e813f | 973 | #: classes/dlg.php:248 classes/pref_feeds.php:293 classes/pref_feeds.php:544 |
bf9b87b5 AD |
974 | msgid "Feed" |
975 | msgstr "Канал" | |
836537f7 | 976 | |
e84e813f AD |
977 | #: classes/dlg.php:252 classes/feeds.php:638 classes/pref_feeds.php:312 |
978 | #: include/functions.php:3331 | |
fe6d5185 AD |
979 | #, fuzzy |
980 | msgid "Feed URL" | |
981 | msgstr "Канал" | |
982 | ||
e84e813f | 983 | #: classes/dlg.php:258 classes/pref_feeds.php:332 classes/pref_feeds.php:572 |
bf9b87b5 | 984 | msgid "Place in category:" |
e84e813f | 985 | msgstr "Поместить в категорию:" |
836537f7 | 986 | |
e84e813f | 987 | #: classes/dlg.php:266 |
b63d9765 | 988 | msgid "Available feeds" |
e84e813f | 989 | msgstr "Доступные каналы" |
b63d9765 | 990 | |
e84e813f AD |
991 | #: classes/dlg.php:278 classes/pref_feeds.php:372 classes/pref_feeds.php:615 |
992 | #: classes/pref_prefs.php:201 classes/pref_users.php:155 | |
bf9b87b5 AD |
993 | msgid "Authentication" |
994 | msgstr "Авторизация" | |
836537f7 | 995 | |
e84e813f AD |
996 | #: classes/dlg.php:282 classes/pref_feeds.php:378 classes/pref_feeds.php:619 |
997 | #: classes/pref_users.php:431 | |
2cd99257 AD |
998 | msgid "Login" |
999 | msgstr "Пользователь:" | |
1000 | ||
e84e813f | 1001 | #: classes/dlg.php:285 classes/pref_feeds.php:384 classes/pref_feeds.php:625 |
2cd99257 | 1002 | msgid "Password" |
e84e813f | 1003 | msgstr "Пароль" |
2cd99257 | 1004 | |
e84e813f | 1005 | #: classes/dlg.php:295 |
bf9b87b5 AD |
1006 | msgid "This feed requires authentication." |
1007 | msgstr "Этот канал требует авторизации." | |
836537f7 | 1008 | |
e84e813f | 1009 | #: classes/dlg.php:300 classes/dlg.php:349 |
bf9b87b5 AD |
1010 | msgid "Subscribe" |
1011 | msgstr "Подписаться" | |
9ff29d0c | 1012 | |
e84e813f | 1013 | #: classes/dlg.php:301 |
bf9b87b5 | 1014 | msgid "More feeds" |
e84e813f | 1015 | msgstr "Другие каналы" |
b16754c3 | 1016 | |
e84e813f AD |
1017 | #: classes/dlg.php:302 classes/dlg.php:351 classes/dlg.php:429 |
1018 | #: classes/dlg.php:552 classes/dlg.php:713 classes/dlg.php:902 | |
1019 | #: classes/dlg.php:952 classes/mail_button.php:112 classes/note_button.php:35 | |
1020 | #: classes/pref_feeds.php:527 classes/pref_feeds.php:684 | |
1021 | #: classes/pref_filters.php:380 classes/pref_instances.php:103 | |
1022 | #: classes/pref_labels.php:81 classes/pref_users.php:194 | |
bf9b87b5 AD |
1023 | msgid "Cancel" |
1024 | msgstr "Отмена" | |
b16754c3 | 1025 | |
e84e813f AD |
1026 | #: classes/dlg.php:321 classes/dlg.php:428 classes/pref_feeds.php:1298 |
1027 | #: classes/pref_users.php:361 js/tt-rss.js:232 | |
bf9b87b5 AD |
1028 | msgid "Search" |
1029 | msgstr "Поиск" | |
f52e9524 | 1030 | |
e84e813f | 1031 | #: classes/dlg.php:325 |
bf9b87b5 AD |
1032 | #, fuzzy |
1033 | msgid "Popular feeds" | |
1034 | msgstr "показать каналы" | |
836537f7 | 1035 | |
e84e813f | 1036 | #: classes/dlg.php:326 |
bf9b87b5 AD |
1037 | #, fuzzy |
1038 | msgid "Feed archive" | |
1039 | msgstr "Действия над каналом:" | |
836537f7 | 1040 | |
e84e813f | 1041 | #: classes/dlg.php:329 |
bf9b87b5 AD |
1042 | #, fuzzy |
1043 | msgid "limit:" | |
1044 | msgstr "Сколько:" | |
1045 | ||
e84e813f AD |
1046 | #: classes/dlg.php:350 classes/pref_feeds.php:500 classes/pref_filters.php:370 |
1047 | #: classes/pref_filters.php:589 classes/pref_instances.php:149 | |
1048 | #: classes/pref_labels.php:284 classes/pref_users.php:387 | |
2cd99257 AD |
1049 | msgid "Remove" |
1050 | msgstr "Удалить" | |
1051 | ||
e84e813f | 1052 | #: classes/dlg.php:361 |
bf9b87b5 | 1053 | msgid "Look for" |
836537f7 AD |
1054 | msgstr "" |
1055 | ||
e84e813f | 1056 | #: classes/dlg.php:371 |
bf9b87b5 AD |
1057 | #, fuzzy |
1058 | msgid "match on" | |
1059 | msgstr "соответствие:" | |
836537f7 | 1060 | |
e84e813f AD |
1061 | #: classes/dlg.php:375 include/localized_schema.php:6 |
1062 | msgid "Content" | |
1063 | msgstr "Содержимое" | |
1064 | ||
1065 | #: classes/dlg.php:376 | |
bf9b87b5 AD |
1066 | msgid "Title or content" |
1067 | msgstr "Заголовок или содержимое" | |
836537f7 | 1068 | |
e84e813f | 1069 | #: classes/dlg.php:387 |
bf9b87b5 AD |
1070 | msgid "Limit search to:" |
1071 | msgstr "Ограничить поиск:" | |
836537f7 | 1072 | |
e84e813f | 1073 | #: classes/dlg.php:390 include/functions.php:1892 |
fe6d5185 AD |
1074 | msgid "All feeds" |
1075 | msgstr "Все каналы" | |
1076 | ||
e84e813f | 1077 | #: classes/dlg.php:403 |
bf9b87b5 AD |
1078 | msgid "This feed" |
1079 | msgstr "Этот канал" | |
836537f7 | 1080 | |
e84e813f | 1081 | #: classes/dlg.php:451 classes/pref_filters.php:237 |
bf9b87b5 AD |
1082 | msgid "Match" |
1083 | msgstr "Искать" | |
836537f7 | 1084 | |
e84e813f | 1085 | #: classes/dlg.php:458 classes/pref_filters.php:249 |
bf9b87b5 AD |
1086 | msgid "before" |
1087 | msgstr "перед" | |
836537f7 | 1088 | |
e84e813f | 1089 | #: classes/dlg.php:459 classes/pref_filters.php:250 |
bf9b87b5 AD |
1090 | msgid "after" |
1091 | msgstr "после" | |
836537f7 | 1092 | |
e84e813f | 1093 | #: classes/dlg.php:474 classes/pref_filters.php:263 |
bf9b87b5 AD |
1094 | msgid "Check it" |
1095 | msgstr "Проверить" | |
836537f7 | 1096 | |
e84e813f | 1097 | #: classes/dlg.php:477 classes/pref_filters.php:266 |
bf9b87b5 AD |
1098 | msgid "on field" |
1099 | msgstr "по полю:" | |
836537f7 | 1100 | |
e84e813f AD |
1101 | #: classes/dlg.php:483 classes/pref_filters.php:272 js/digest.js:239 |
1102 | #: js/PrefFilterTree.js:29 | |
bf9b87b5 AD |
1103 | msgid "in" |
1104 | msgstr "в" | |
836537f7 | 1105 | |
e84e813f | 1106 | #: classes/dlg.php:497 classes/pref_filters.php:291 |
bf9b87b5 AD |
1107 | msgid "Perform Action" |
1108 | msgstr "Выполнить действия" | |
ebb87f43 | 1109 | |
e84e813f | 1110 | #: classes/dlg.php:514 classes/pref_filters.php:311 |
bf9b87b5 AD |
1111 | msgid "with parameters:" |
1112 | msgstr "с параметрами:" | |
e553f0a6 | 1113 | |
e84e813f AD |
1114 | #: classes/dlg.php:528 classes/pref_feeds.php:392 classes/pref_feeds.php:631 |
1115 | #: classes/pref_filters.php:331 classes/pref_users.php:177 | |
bf9b87b5 AD |
1116 | msgid "Options" |
1117 | msgstr "Опции:" | |
d4761137 | 1118 | |
e84e813f | 1119 | #: classes/dlg.php:532 classes/pref_filters.php:343 |
bf9b87b5 AD |
1120 | msgid "Enabled" |
1121 | msgstr "Включен" | |
27f0d7f3 | 1122 | |
e84e813f | 1123 | #: classes/dlg.php:535 classes/pref_filters.php:352 |
bf9b87b5 AD |
1124 | msgid "Inverse match" |
1125 | msgstr "Инвертировать фильтр" | |
1ab5fe9e | 1126 | |
e84e813f AD |
1127 | #: classes/dlg.php:538 classes/pref_filters.php:361 |
1128 | msgid "Apply to category" | |
1129 | msgstr "Применить к категории" | |
1130 | ||
1131 | #: classes/dlg.php:546 classes/pref_filters.php:374 | |
d9d5ce4c AD |
1132 | msgid "Test" |
1133 | msgstr "Проверить" | |
1134 | ||
e84e813f | 1135 | #: classes/dlg.php:549 |
bf9b87b5 AD |
1136 | msgid "Create" |
1137 | msgstr "Создать" | |
1ab5fe9e | 1138 | |
e84e813f | 1139 | #: classes/dlg.php:577 |
d9d5ce4c AD |
1140 | msgid "" |
1141 | "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest " | |
1142 | "first):" | |
e84e813f | 1143 | msgstr "Эти каналы не были обновлены в течение трех месяцев:" |
d9d5ce4c | 1144 | |
e84e813f | 1145 | #: classes/dlg.php:601 classes/dlg.php:657 |
d9d5ce4c AD |
1146 | msgid "Click to edit feed" |
1147 | msgstr "Щёлкните для редактирования" | |
1148 | ||
e84e813f | 1149 | #: classes/dlg.php:619 classes/dlg.php:677 |
d9d5ce4c AD |
1150 | msgid "Unsubscribe from selected feeds" |
1151 | msgstr "Отписаться от выбранных каналов?" | |
1ab5fe9e | 1152 | |
e84e813f | 1153 | #: classes/dlg.php:630 |
bf9b87b5 AD |
1154 | msgid "These feeds have not been updated because of errors:" |
1155 | msgstr "Эти каналы не были обновлены из-за ошибок:" | |
68539f8b | 1156 | |
e84e813f | 1157 | #: classes/dlg.php:688 |
bf9b87b5 AD |
1158 | msgid "Tags for this article (separated by commas):" |
1159 | msgstr "Теги для этой статьи (разделенные запятыми):" | |
4dccf1ed | 1160 | |
e84e813f AD |
1161 | #: classes/dlg.php:711 classes/dlg.php:900 classes/note_button.php:33 |
1162 | #: classes/pref_feeds.php:526 classes/pref_feeds.php:681 | |
1163 | #: classes/pref_filters.php:377 classes/pref_instances.php:100 | |
1164 | #: classes/pref_labels.php:79 classes/pref_users.php:192 | |
bf9b87b5 AD |
1165 | msgid "Save" |
1166 | msgstr "Сохранить" | |
06c8a6d8 | 1167 | |
e84e813f | 1168 | #: classes/dlg.php:719 |
8182e647 | 1169 | #, fuzzy |
bf9b87b5 AD |
1170 | msgid "Tag Cloud" |
1171 | msgstr "Облако тегов" | |
8182e647 | 1172 | |
e84e813f | 1173 | #: classes/dlg.php:788 |
67ae092f AD |
1174 | msgid "Select item(s) by tags" |
1175 | msgstr "" | |
1176 | ||
e84e813f | 1177 | #: classes/dlg.php:791 |
67ae092f AD |
1178 | msgid "Match:" |
1179 | msgstr "Поиск:" | |
1180 | ||
e84e813f | 1181 | #: classes/dlg.php:796 |
67ae092f AD |
1182 | msgid "Which Tags?" |
1183 | msgstr "" | |
1184 | ||
e84e813f | 1185 | #: classes/dlg.php:809 |
67ae092f AD |
1186 | #, fuzzy |
1187 | msgid "Display entries" | |
1188 | msgstr "показать каналы" | |
1189 | ||
e84e813f | 1190 | #: classes/dlg.php:821 classes/feeds.php:152 |
fe6d5185 | 1191 | msgid "View as RSS" |
e84e813f | 1192 | msgstr "Показать в формате RSS" |
fe6d5185 | 1193 | |
e84e813f | 1194 | #: classes/dlg.php:832 |
4bd24849 AD |
1195 | msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" |
1196 | msgstr "" | |
1197 | ||
e84e813f AD |
1198 | #: classes/dlg.php:860 |
1199 | #, php-format | |
2cd99257 | 1200 | msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)." |
547e84c4 | 1201 | msgstr "Доступна новая версия Tiny Tiny RSS (%s)." |
2cd99257 | 1202 | |
e84e813f | 1203 | #: classes/dlg.php:870 classes/pref_users.php:383 |
2cd99257 | 1204 | msgid "Details" |
e84e813f | 1205 | msgstr "Подробнее" |
2cd99257 | 1206 | |
e84e813f | 1207 | #: classes/dlg.php:872 |
2cd99257 | 1208 | msgid "Download" |
e84e813f | 1209 | msgstr "Скачать" |
2cd99257 | 1210 | |
e84e813f | 1211 | #: classes/dlg.php:885 |
2cd99257 AD |
1212 | #, php-format |
1213 | msgid "" | |
1214 | "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme " | |
1215 | "with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink" | |
1216 | "\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline." | |
1217 | msgstr "" | |
1218 | ||
e84e813f | 1219 | #: classes/dlg.php:911 classes/pref_instances.php:59 |
d9d5ce4c | 1220 | msgid "Instance" |
e84e813f | 1221 | msgstr "Инсталляция" |
d9d5ce4c | 1222 | |
e84e813f AD |
1223 | #: classes/dlg.php:917 classes/pref_feeds.php:310 classes/pref_feeds.php:559 |
1224 | #: classes/pref_instances.php:67 | |
d9d5ce4c AD |
1225 | msgid "URL:" |
1226 | msgstr "URL:" | |
1227 | ||
e84e813f AD |
1228 | #: classes/dlg.php:920 classes/pref_instances.php:70 |
1229 | #: classes/pref_instances.php:167 | |
d9d5ce4c | 1230 | msgid "Instance URL" |
e84e813f | 1231 | msgstr "URL инсталляции" |
d9d5ce4c | 1232 | |
e84e813f | 1233 | #: classes/dlg.php:930 classes/pref_instances.php:81 |
d9d5ce4c AD |
1234 | #, fuzzy |
1235 | msgid "Access key:" | |
1236 | msgstr "Уровень доступа:" | |
1237 | ||
e84e813f AD |
1238 | #: classes/dlg.php:933 classes/pref_instances.php:84 |
1239 | #: classes/pref_instances.php:168 | |
d9d5ce4c AD |
1240 | #, fuzzy |
1241 | msgid "Access key" | |
1242 | msgstr "Уровень доступа:" | |
1243 | ||
e84e813f | 1244 | #: classes/dlg.php:937 classes/pref_instances.php:88 |
d9d5ce4c | 1245 | msgid "Use one access key for both linked instances." |
e84e813f | 1246 | msgstr "Используйте один ключ доступа для обоих инсталляций" |
d9d5ce4c | 1247 | |
e84e813f | 1248 | #: classes/dlg.php:945 classes/pref_instances.php:96 |
d9d5ce4c AD |
1249 | #, fuzzy |
1250 | msgid "Generate new key" | |
1251 | msgstr "Генерировать канал" | |
1252 | ||
e84e813f | 1253 | #: classes/dlg.php:949 |
d9d5ce4c | 1254 | msgid "Create link" |
e84e813f | 1255 | msgstr "Создать ссылку" |
d9d5ce4c | 1256 | |
e84e813f AD |
1257 | #: classes/dlg.php:967 |
1258 | #, php-format | |
1259 | msgid "" | |
1260 | "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize\n" | |
1261 | "\t\t\t\tin PHP.ini (current value = %s)" | |
67ae092f AD |
1262 | msgstr "" |
1263 | ||
e84e813f AD |
1264 | #: classes/feeds.php:94 include/functions.php:3346 |
1265 | msgid "Visit the website" | |
1266 | msgstr "Посетить официальный сайт" | |
39372e94 | 1267 | |
e84e813f AD |
1268 | #: classes/feeds.php:107 |
1269 | msgid "View as RSS feed" | |
1270 | msgstr "Показать в формате RSS" | |
1271 | ||
1272 | #: classes/feeds.php:115 | |
1273 | msgid "Select:" | |
1274 | msgstr "Выбрать:" | |
1275 | ||
1276 | #: classes/feeds.php:116 classes/pref_feeds.php:1305 | |
1277 | #: classes/pref_filters.php:577 classes/pref_instances.php:142 | |
1278 | #: classes/pref_labels.php:275 classes/pref_users.php:374 | |
1279 | msgid "All" | |
1280 | msgstr "Все" | |
1281 | ||
1282 | #: classes/feeds.php:118 | |
1283 | msgid "Invert" | |
1284 | msgstr "Инвертировать" | |
1285 | ||
1286 | #: classes/feeds.php:119 classes/pref_feeds.php:1307 | |
1287 | #: classes/pref_filters.php:579 classes/pref_instances.php:144 | |
1288 | #: classes/pref_labels.php:277 classes/pref_users.php:376 | |
1289 | msgid "None" | |
1290 | msgstr "Ничего" | |
67ae092f | 1291 | |
e84e813f AD |
1292 | #: classes/feeds.php:127 |
1293 | msgid "Selection toggle:" | |
1294 | msgstr "Переключить выбранное:" | |
1295 | ||
1296 | #: classes/feeds.php:133 | |
1297 | msgid "Selection:" | |
1298 | msgstr "Выбрано:" | |
1299 | ||
1300 | #: classes/feeds.php:138 | |
1301 | msgid "Archive" | |
1302 | msgstr "Архивировать" | |
1303 | ||
1304 | #: classes/feeds.php:140 | |
1305 | msgid "Move back" | |
1306 | msgstr "Переместить назад" | |
1307 | ||
1308 | #: classes/feeds.php:141 | |
1309 | msgid "Delete" | |
1310 | msgstr "Удалить" | |
1311 | ||
1312 | #: classes/feeds.php:145 classes/mail_button.php:7 | |
1313 | msgid "Forward by email" | |
1314 | msgstr "Отправить по почте" | |
1315 | ||
1316 | #: classes/feeds.php:148 | |
1317 | msgid "Feed:" | |
1318 | msgstr "Канал:" | |
1319 | ||
1320 | #: classes/feeds.php:213 classes/feeds.php:1037 | |
1321 | msgid "Feed not found." | |
1322 | msgstr "Канал не найден." | |
1323 | ||
1324 | #: classes/feeds.php:446 classes/feeds.php:528 | |
1325 | msgid "mark as read" | |
1326 | msgstr "Отметить как прочитанные" | |
1327 | ||
1328 | #: classes/feeds.php:625 include/functions.php:3318 | |
1329 | msgid "Originally from:" | |
1330 | msgstr "Оригинал:" | |
1331 | ||
1332 | #: classes/feeds.php:685 include/functions.php:3275 | |
1333 | msgid "Edit tags for this article" | |
1334 | msgstr "Редактировать теги статьи" | |
1335 | ||
1336 | #: classes/feeds.php:712 include/functions.php:3285 | |
1337 | msgid "Open article in new tab" | |
1338 | msgstr "Открыть статью в новом табе" | |
1339 | ||
1340 | #: classes/feeds.php:723 include/functions.php:3301 | |
1341 | msgid "Close article" | |
1342 | msgstr "Закрыть статью" | |
1343 | ||
1344 | #: classes/feeds.php:744 | |
1345 | msgid "No unread articles found to display." | |
1346 | msgstr "Не найдено не прочитанных статей" | |
1347 | ||
1348 | #: classes/feeds.php:747 | |
1349 | msgid "No updated articles found to display." | |
1350 | msgstr "Не найдено не прочитанных статей." | |
1351 | ||
1352 | #: classes/feeds.php:750 | |
1353 | msgid "No starred articles found to display." | |
1354 | msgstr "Не найдено отмеченных статей" | |
1355 | ||
1356 | #: classes/feeds.php:754 | |
1357 | msgid "" | |
1358 | "No articles found to display. You can assign articles to labels manually " | |
1359 | "(see the Actions menu above) or use a filter." | |
1360 | msgstr "" | |
1361 | "Нет статей для показа. Вы можете присвоить метку вручную (смотрите выше меню " | |
1362 | "Действия) или используйте фильтр." | |
1363 | ||
1364 | #: classes/feeds.php:756 | |
1365 | msgid "No articles found to display." | |
1366 | msgstr "Статей не найдено." | |
1367 | ||
1368 | #: classes/feeds.php:771 include/functions.php:4486 | |
1369 | #, php-format | |
1370 | msgid "Feeds last updated at %s" | |
1371 | msgstr "Последнее обновление в %s" | |
1372 | ||
1373 | #: classes/feeds.php:781 include/functions.php:4496 | |
1374 | msgid "Some feeds have update errors (click for details)" | |
1375 | msgstr "Некоторые каналы не могут быть обновлены (щёлкните для подробностей)" | |
1376 | ||
1377 | #: classes/feeds.php:922 classes/feeds.php:931 classes/pref_feeds.php:93 | |
1378 | #: classes/pref_filters.php:181 include/functions.php:1924 | |
1379 | #: include/functions.php:1967 | |
fe6d5185 AD |
1380 | msgid "Uncategorized" |
1381 | msgstr "Нет категории" | |
1382 | ||
e84e813f AD |
1383 | #: classes/mail_button.php:52 classes/mail_button.php:58 |
1384 | msgid "[Forwarded]" | |
1385 | msgstr "" | |
1386 | ||
1387 | #: classes/mail_button.php:52 | |
1388 | msgid "Multiple articles" | |
1389 | msgstr "Все статьи" | |
1390 | ||
1391 | #: classes/mail_button.php:73 | |
1392 | msgid "From:" | |
1393 | msgstr "От:" | |
1394 | ||
1395 | #: classes/mail_button.php:82 | |
1396 | msgid "To:" | |
1397 | msgstr "Кому:" | |
1398 | ||
1399 | #: classes/mail_button.php:95 | |
1400 | msgid "Subject:" | |
1401 | msgstr "Заголовок:" | |
1402 | ||
1403 | #: classes/mail_button.php:111 | |
1404 | msgid "Send e-mail" | |
1405 | msgstr "Отправить письмо" | |
1406 | ||
1407 | #: classes/note_button.php:7 js/note_button.js:11 | |
1408 | msgid "Edit article note" | |
1409 | msgstr "Редактировать заметку" | |
1410 | ||
1411 | #: classes/pref_feeds.php:11 | |
1412 | msgid "Check to enable field" | |
1413 | msgstr "Проверить доступность поля" | |
1414 | ||
1415 | #: classes/pref_feeds.php:80 classes/pref_feeds.php:118 | |
1416 | #: classes/pref_feeds.php:124 classes/pref_feeds.php:147 | |
1417 | #, php-format | |
1418 | msgid "(%d feeds)" | |
1419 | msgstr "(%d каналов)" | |
1420 | ||
1421 | #: classes/pref_feeds.php:299 | |
2cd99257 AD |
1422 | msgid "Feed Title" |
1423 | msgstr "Заголовок" | |
1424 | ||
e84e813f | 1425 | #: classes/pref_feeds.php:355 classes/pref_feeds.php:595 |
bf9b87b5 AD |
1426 | msgid "using" |
1427 | msgstr "использование" | |
2774dfce | 1428 | |
e84e813f | 1429 | #: classes/pref_feeds.php:365 classes/pref_feeds.php:606 |
bf9b87b5 AD |
1430 | msgid "Article purging:" |
1431 | msgstr "Удаление сообщений:" | |
8497d2b9 | 1432 | |
e84e813f | 1433 | #: classes/pref_feeds.php:388 |
2cd99257 AD |
1434 | msgid "" |
1435 | "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed " | |
1436 | "requires authentication, except for Twitter feeds." | |
1437 | msgstr "" | |
1438 | ||
e84e813f | 1439 | #: classes/pref_feeds.php:404 classes/pref_feeds.php:635 |
bf9b87b5 | 1440 | msgid "Hide from Popular feeds" |
e84e813f | 1441 | msgstr "Спрятать из списка популярных каналов" |
d6098878 | 1442 | |
e84e813f | 1443 | #: classes/pref_feeds.php:415 classes/pref_feeds.php:640 |
bf9b87b5 AD |
1444 | msgid "Right-to-left content" |
1445 | msgstr "Язык канала пишется справа налево" | |
8497d2b9 | 1446 | |
e84e813f | 1447 | #: classes/pref_feeds.php:427 classes/pref_feeds.php:646 |
bf9b87b5 AD |
1448 | msgid "Include in e-mail digest" |
1449 | msgstr "Включить в e-mail дайджест" | |
3692e98f | 1450 | |
e84e813f | 1451 | #: classes/pref_feeds.php:440 classes/pref_feeds.php:652 |
bf9b87b5 | 1452 | msgid "Always display image attachments" |
e84e813f | 1453 | msgstr "Всегда показывать вложенные изображения" |
f0b3ae06 | 1454 | |
e84e813f AD |
1455 | #: classes/pref_feeds.php:454 classes/pref_feeds.php:660 |
1456 | msgid "Cache images locally" | |
bf9b87b5 | 1457 | msgstr "Кэшировать изображения локально" |
7c52319e | 1458 | |
e84e813f | 1459 | #: classes/pref_feeds.php:466 classes/pref_feeds.php:666 |
d9d5ce4c AD |
1460 | msgid "Mark updated articles as unread" |
1461 | msgstr "Пометить все статьи как прочитанные?" | |
1462 | ||
e84e813f | 1463 | #: classes/pref_feeds.php:478 classes/pref_feeds.php:672 |
d9d5ce4c | 1464 | msgid "Mark posts as updated on content change" |
e84e813f | 1465 | msgstr "При изменении текста статьи, помечать ее как обновленную" |
d9d5ce4c | 1466 | |
e84e813f | 1467 | #: classes/pref_feeds.php:484 |
bf9b87b5 | 1468 | msgid "Icon" |
e84e813f | 1469 | msgstr "Иконка" |
8497d2b9 | 1470 | |
e84e813f | 1471 | #: classes/pref_feeds.php:498 |
bf9b87b5 | 1472 | msgid "Replace" |
e84e813f | 1473 | msgstr "Заменить" |
8497d2b9 | 1474 | |
e84e813f | 1475 | #: classes/pref_feeds.php:517 |
d9d5ce4c | 1476 | msgid "Resubscribe to push updates" |
e84e813f | 1477 | msgstr "Переподписаться на PUSH обновления" |
d9d5ce4c | 1478 | |
e84e813f | 1479 | #: classes/pref_feeds.php:524 |
d9d5ce4c | 1480 | msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." |
e84e813f | 1481 | msgstr "Сбрасывает статусподписки с помощью механизма PubSubHubbub" |
d9d5ce4c | 1482 | |
e84e813f | 1483 | #: classes/pref_feeds.php:926 classes/pref_feeds.php:979 |
bf9b87b5 AD |
1484 | msgid "All done." |
1485 | msgstr "Всё выполнено." | |
8497d2b9 | 1486 | |
e84e813f | 1487 | #: classes/pref_feeds.php:1010 |
bf9b87b5 AD |
1488 | #, php-format |
1489 | msgid "Subscribed to <b>%s</b>." | |
1490 | msgstr "Добавлена подписка на <b>%s</b>." | |
c4255fdd | 1491 | |
e84e813f | 1492 | #: classes/pref_feeds.php:1013 |
bf9b87b5 AD |
1493 | #, fuzzy, php-format |
1494 | msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>." | |
1495 | msgstr "Канал <b>%s</b> уже подписан." | |
1171c351 | 1496 | |
e84e813f | 1497 | #: classes/pref_feeds.php:1016 |
67ae092f AD |
1498 | #, fuzzy, php-format |
1499 | msgid "No feeds found in <b>%s</b>." | |
1500 | msgstr "Каналы не найдены." | |
1501 | ||
e84e813f | 1502 | #: classes/pref_feeds.php:1019 |
bf9b87b5 AD |
1503 | #, php-format |
1504 | msgid "Already subscribed to <b>%s</b>." | |
1505 | msgstr "Канал <b>%s</b> уже подписан." | |
390e733a | 1506 | |
e84e813f | 1507 | #: classes/pref_feeds.php:1027 |
e8638cc9 AD |
1508 | #, fuzzy, php-format |
1509 | msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL." | |
1510 | msgstr "Канал <b>%s</b> уже подписан." | |
1511 | ||
e84e813f | 1512 | #: classes/pref_feeds.php:1049 |
e8638cc9 AD |
1513 | #, fuzzy |
1514 | msgid "Subscribe to selected feed" | |
1515 | msgstr "Отписаться от выбранных каналов?" | |
1516 | ||
e84e813f | 1517 | #: classes/pref_feeds.php:1074 |
bf9b87b5 AD |
1518 | msgid "Edit subscription options" |
1519 | msgstr "Редактировать опции подписки" | |
1171c351 | 1520 | |
e84e813f | 1521 | #: classes/pref_feeds.php:1153 |
bf9b87b5 AD |
1522 | #, php-format |
1523 | msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database." | |
1524 | msgstr "Категория <b>$%s</b> уже существует." | |
1171c351 | 1525 | |
e84e813f | 1526 | #: classes/pref_feeds.php:1169 |
bf9b87b5 AD |
1527 | msgid "Create category" |
1528 | msgstr "Создать категорию" | |
1171c351 | 1529 | |
e84e813f | 1530 | #: classes/pref_feeds.php:1229 |
bf9b87b5 AD |
1531 | msgid "No feed categories defined." |
1532 | msgstr "Категории отсутствуют." | |
1171c351 | 1533 | |
e84e813f | 1534 | #: classes/pref_feeds.php:1235 |
2cd99257 AD |
1535 | #, fuzzy |
1536 | msgid "Remove selected categories" | |
1537 | msgstr "Удалить выбранные категории?" | |
1538 | ||
e84e813f | 1539 | #: classes/pref_feeds.php:1259 |
2cd99257 | 1540 | msgid "Feeds with errors" |
e84e813f | 1541 | msgstr "Каналы с ошибками" |
2cd99257 | 1542 | |
e84e813f | 1543 | #: classes/pref_feeds.php:1279 |
d9d5ce4c | 1544 | msgid "Inactive feeds" |
e84e813f | 1545 | msgstr "Неактивные каналы" |
d9d5ce4c | 1546 | |
e84e813f AD |
1547 | #: classes/pref_feeds.php:1302 classes/pref_filters.php:574 |
1548 | #: classes/pref_instances.php:139 classes/pref_labels.php:272 | |
1549 | #: classes/pref_users.php:371 | |
2cd99257 | 1550 | msgid "Select" |
e84e813f | 1551 | msgstr "Выбрать" |
1171c351 | 1552 | |
e84e813f | 1553 | #: classes/pref_feeds.php:1316 |
2cd99257 | 1554 | msgid "Edit selected feeds" |
e84e813f | 1555 | msgstr "Редактировать выбранные каналы" |
1171c351 | 1556 | |
e84e813f | 1557 | #: classes/pref_feeds.php:1318 classes/pref_feeds.php:1328 |
2cd99257 | 1558 | msgid "Reset sort order" |
e84e813f | 1559 | msgstr "Сбросить сортировку" |
2cd99257 | 1560 | |
e84e813f | 1561 | #: classes/pref_feeds.php:1323 |
2cd99257 | 1562 | msgid "Categories" |
e84e813f | 1563 | msgstr "Категории" |
2cd99257 | 1564 | |
e84e813f | 1565 | #: classes/pref_feeds.php:1326 |
bf9b87b5 AD |
1566 | msgid "Edit categories" |
1567 | msgstr "Редактировать категории" | |
1171c351 | 1568 | |
e84e813f | 1569 | #: classes/pref_feeds.php:1342 |
bf9b87b5 AD |
1570 | msgid "More actions..." |
1571 | msgstr "Действия..." | |
1171c351 | 1572 | |
e84e813f | 1573 | #: classes/pref_feeds.php:1346 |
bf9b87b5 AD |
1574 | msgid "Manual purge" |
1575 | msgstr "Ручная очистка" | |
1171c351 | 1576 | |
e84e813f | 1577 | #: classes/pref_feeds.php:1350 |
bf9b87b5 AD |
1578 | msgid "Clear feed data" |
1579 | msgstr "Очистить данные канала." | |
f0b3ae06 | 1580 | |
e84e813f | 1581 | #: classes/pref_feeds.php:1351 classes/pref_filters.php:593 |
bf9b87b5 AD |
1582 | msgid "Rescore articles" |
1583 | msgstr "Заново оценить статьи" | |
19556424 | 1584 | |
e84e813f | 1585 | #: classes/pref_feeds.php:1393 |
2cd99257 | 1586 | msgid "<b>Hint:</b> you can drag feeds and categories around." |
e84e813f AD |
1587 | msgstr "Вы можете менять категории и каналы местами" |
1588 | ||
1589 | #: classes/pref_feeds.php:1401 | |
1590 | msgid "Import and export" | |
2cd99257 | 1591 | msgstr "" |
35f1dd37 | 1592 | |
e84e813f | 1593 | #: classes/pref_feeds.php:1403 |
bf9b87b5 AD |
1594 | msgid "OPML" |
1595 | msgstr "OPML" | |
8497d2b9 | 1596 | |
e84e813f | 1597 | #: classes/pref_feeds.php:1405 |
6cb89bc6 | 1598 | msgid "" |
e84e813f AD |
1599 | "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny " |
1600 | "Tiny RSS settings." | |
6cb89bc6 AD |
1601 | msgstr "" |
1602 | ||
e84e813f AD |
1603 | #: classes/pref_feeds.php:1407 |
1604 | msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." | |
1605 | msgstr "Только главный профиль настроек будет экспортирован в OPML." | |
8497d2b9 | 1606 | |
e84e813f | 1607 | #: classes/pref_feeds.php:1420 |
67ae092f | 1608 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
1609 | msgid "Import my OPML" |
1610 | msgstr "Импортирую OPML..." | |
8497d2b9 | 1611 | |
e84e813f | 1612 | #: classes/pref_feeds.php:1424 |
67ae092f AD |
1613 | msgid "Filename:" |
1614 | msgstr "" | |
1615 | ||
e84e813f | 1616 | #: classes/pref_feeds.php:1426 |
67ae092f AD |
1617 | #, fuzzy |
1618 | msgid "Include settings" | |
1619 | msgstr "Включить в e-mail дайджест" | |
1620 | ||
e84e813f | 1621 | #: classes/pref_feeds.php:1430 |
67ae092f | 1622 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
1623 | msgid "Export OPML" |
1624 | msgstr "Экспортировать OPML" | |
67ae092f | 1625 | |
e84e813f | 1626 | #: classes/pref_feeds.php:1434 |
6cb89bc6 AD |
1627 | #, fuzzy |
1628 | msgid "" | |
1629 | "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who " | |
1630 | "knows the URL below." | |
1631 | msgstr "" | |
1632 | "Опубликованные статьи экспортируется в качестве общего RSS канала и могут " | |
1633 | "быть подписаны кем-либо ещё, кто знает URL, указанный ниже." | |
1634 | ||
e84e813f | 1635 | #: classes/pref_feeds.php:1436 |
6cb89bc6 | 1636 | msgid "" |
e84e813f AD |
1637 | "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that " |
1638 | "require authentication or feeds hidden from Popular feeds." | |
6cb89bc6 AD |
1639 | msgstr "" |
1640 | ||
e84e813f AD |
1641 | #: classes/pref_feeds.php:1439 |
1642 | msgid "Display published OPML URL" | |
1643 | msgstr "" | |
1644 | ||
1645 | #: classes/pref_feeds.php:1442 | |
1646 | msgid "Article archive" | |
1647 | msgstr "Архив статей" | |
1648 | ||
1649 | #: classes/pref_feeds.php:1444 | |
1650 | msgid "" | |
1651 | "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping " | |
1652 | "or when migrating between tt-rss instances." | |
1653 | msgstr "" | |
1654 | ||
1655 | #: classes/pref_feeds.php:1447 | |
6cb89bc6 | 1656 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
1657 | msgid "Export my data" |
1658 | msgstr "Экспортировать данные" | |
6cb89bc6 | 1659 | |
e84e813f AD |
1660 | #: classes/pref_feeds.php:1462 |
1661 | msgid "Import" | |
1662 | msgstr "Импортировать" | |
1663 | ||
1664 | #: classes/pref_feeds.php:1469 | |
72cbe828 AD |
1665 | #, fuzzy |
1666 | msgid "Firefox integration" | |
bf9b87b5 | 1667 | msgstr "Интеграция в Firefox" |
69811a7d | 1668 | |
e84e813f | 1669 | #: classes/pref_feeds.php:1471 |
bf9b87b5 AD |
1670 | msgid "" |
1671 | "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the " | |
1672 | "link below." | |
1673 | msgstr "" | |
1674 | "Этот сайт с Tiny Tiny RSS можно использовать в Firefox как агрегатор RSS. " | |
1675 | "Для этого щёлкните по ссылке ниже." | |
8497d2b9 | 1676 | |
e84e813f | 1677 | #: classes/pref_feeds.php:1478 |
bf9b87b5 AD |
1678 | msgid "Click here to register this site as a feed reader." |
1679 | msgstr "Щёлкните здесь для регистрации сайта в роли RSS агрегатора" | |
8497d2b9 | 1680 | |
e84e813f | 1681 | #: classes/pref_feeds.php:1486 |
72cbe828 | 1682 | msgid "Subscribing using bookmarklet" |
45d9a6e7 AD |
1683 | msgstr "" |
1684 | ||
e84e813f | 1685 | #: classes/pref_feeds.php:1488 |
45d9a6e7 AD |
1686 | msgid "" |
1687 | "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested " | |
1688 | "in in your browser and click on the link to subscribe to it." | |
1689 | msgstr "" | |
1690 | ||
e84e813f | 1691 | #: classes/pref_feeds.php:1492 |
45d9a6e7 AD |
1692 | #, fuzzy, php-format |
1693 | msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" | |
1694 | msgstr "Вернуться к Tiny Tiny RSS" | |
1695 | ||
e84e813f | 1696 | #: classes/pref_feeds.php:1496 |
45d9a6e7 AD |
1697 | #, fuzzy |
1698 | msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" | |
1699 | msgstr "Вернуться к Tiny Tiny RSS" | |
1700 | ||
e84e813f | 1701 | #: classes/pref_feeds.php:1500 |
67ae092f AD |
1702 | #, fuzzy |
1703 | msgid "Published & shared articles and generated feeds" | |
1704 | msgstr "Заново оценить статьи в выбранных каналах?" | |
1705 | ||
e84e813f | 1706 | #: classes/pref_feeds.php:1502 |
72cbe828 AD |
1707 | #, fuzzy |
1708 | msgid "Published articles and generated feeds" | |
1709 | msgstr "Заново оценить статьи в выбранных каналах?" | |
1710 | ||
e84e813f | 1711 | #: classes/pref_feeds.php:1504 |
bf9b87b5 AD |
1712 | msgid "" |
1713 | "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed " | |
1714 | "by anyone who knows the URL specified below." | |
1715 | msgstr "" | |
1716 | "Опубликованные статьи экспортируется в качестве общего RSS канала и могут " | |
1717 | "быть подписаны кем-либо ещё, кто знает URL, указанный ниже." | |
8497d2b9 | 1718 | |
e84e813f AD |
1719 | #: classes/pref_feeds.php:1510 |
1720 | #, fuzzy | |
1721 | msgid "Display URL" | |
1722 | msgstr "показать теги" | |
1723 | ||
1724 | #: classes/pref_feeds.php:1513 | |
b63d9765 AD |
1725 | msgid "Clear all generated URLs" |
1726 | msgstr "" | |
1727 | ||
e84e813f | 1728 | #: classes/pref_feeds.php:1515 |
67ae092f AD |
1729 | msgid "Articles shared by URL" |
1730 | msgstr "" | |
1731 | ||
e84e813f | 1732 | #: classes/pref_feeds.php:1517 |
67ae092f AD |
1733 | msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." |
1734 | msgstr "" | |
1735 | ||
e84e813f | 1736 | #: classes/pref_feeds.php:1520 |
67ae092f AD |
1737 | #, fuzzy |
1738 | msgid "Unshare all articles" | |
1739 | msgstr "Отмеченные" | |
1740 | ||
e84e813f | 1741 | #: classes/pref_feeds.php:1526 |
2cd99257 AD |
1742 | #, fuzzy |
1743 | msgid "Twitter" | |
1744 | msgstr "Заголовок" | |
1745 | ||
e84e813f | 1746 | #: classes/pref_feeds.php:1535 |
2cd99257 AD |
1747 | msgid "" |
1748 | "Before you can update your Twitter feeds, you must register this instance of " | |
1749 | "Tiny Tiny RSS with Twitter.com." | |
1750 | msgstr "" | |
1751 | ||
e84e813f | 1752 | #: classes/pref_feeds.php:1537 |
2cd99257 AD |
1753 | msgid "" |
1754 | "You have been successfully registered with Twitter.com and should be able to " | |
1755 | "access your Twitter feeds." | |
1756 | msgstr "" | |
1757 | ||
e84e813f | 1758 | #: classes/pref_feeds.php:1541 |
2cd99257 AD |
1759 | msgid "Register with Twitter.com" |
1760 | msgstr "" | |
1761 | ||
e84e813f | 1762 | #: classes/pref_feeds.php:1547 |
2cd99257 AD |
1763 | #, fuzzy |
1764 | msgid "Clear stored credentials" | |
1765 | msgstr "Очистить данные канала." | |
1766 | ||
e84e813f | 1767 | #: classes/pref_filters.php:47 |
d9d5ce4c AD |
1768 | msgid "Articles matching this filter:" |
1769 | msgstr "" | |
1770 | ||
e84e813f | 1771 | #: classes/pref_filters.php:84 |
d9d5ce4c AD |
1772 | #, fuzzy |
1773 | msgid "No articles matching this filter has been found." | |
1774 | msgstr "Не найдено совпадений с фильтром." | |
1775 | ||
e84e813f | 1776 | #: classes/pref_filters.php:523 |
bf9b87b5 AD |
1777 | #, php-format |
1778 | msgid "Created filter <b>%s</b>" | |
1779 | msgstr "Добавлен фильтр <b>%s</b>" | |
8497d2b9 | 1780 | |
e84e813f AD |
1781 | #: classes/pref_filters.php:586 classes/pref_instances.php:148 |
1782 | #: classes/pref_users.php:385 | |
bf9b87b5 AD |
1783 | msgid "Edit" |
1784 | msgstr "Редактировать" | |
8497d2b9 | 1785 | |
e84e813f | 1786 | #: classes/pref_instances.php:13 classes/pref_users.php:6 |
d9d5ce4c AD |
1787 | msgid "Your access level is insufficient to open this tab." |
1788 | msgstr "Вашего уровня доступа недостаточно для открытия этой вкладки." | |
1789 | ||
e84e813f | 1790 | #: classes/pref_instances.php:147 |
d9d5ce4c AD |
1791 | msgid "Link instance" |
1792 | msgstr "" | |
1793 | ||
e84e813f | 1794 | #: classes/pref_instances.php:159 |
d9d5ce4c AD |
1795 | msgid "" |
1796 | "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share " | |
1797 | "Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" | |
1798 | msgstr "" | |
1799 | ||
e84e813f | 1800 | #: classes/pref_instances.php:169 |
d9d5ce4c AD |
1801 | msgid "Last connected" |
1802 | msgstr "" | |
1803 | ||
e84e813f | 1804 | #: classes/pref_instances.php:170 |
d9d5ce4c AD |
1805 | #, fuzzy |
1806 | msgid "Stored feeds" | |
1807 | msgstr "Больше каналов" | |
1808 | ||
e84e813f | 1809 | #: classes/pref_instances.php:188 classes/pref_users.php:454 |
d9d5ce4c AD |
1810 | msgid "Click to edit" |
1811 | msgstr "Щёлкните для редактирования" | |
1812 | ||
e84e813f | 1813 | #: classes/pref_labels.php:22 |
2cd99257 AD |
1814 | msgid "Caption" |
1815 | msgstr "Заголовок" | |
f6d9a4f2 | 1816 | |
e84e813f | 1817 | #: classes/pref_labels.php:37 |
2cd99257 | 1818 | msgid "Colors" |
e84e813f | 1819 | msgstr "Цвета" |
f6d9a4f2 | 1820 | |
e84e813f | 1821 | #: classes/pref_labels.php:42 |
2cd99257 | 1822 | msgid "Foreground:" |
e84e813f | 1823 | msgstr "Передний план:" |
f6d9a4f2 | 1824 | |
e84e813f | 1825 | #: classes/pref_labels.php:42 |
2cd99257 | 1826 | msgid "Background:" |
e84e813f | 1827 | msgstr "Фон:" |
8497d2b9 | 1828 | |
e84e813f | 1829 | #: classes/pref_labels.php:232 |
bf9b87b5 AD |
1830 | #, php-format |
1831 | msgid "Created label <b>%s</b>" | |
1832 | msgstr "Добавлена метка <b>%s</b>" | |
d6098878 | 1833 | |
e84e813f | 1834 | #: classes/pref_labels.php:287 |
bf9b87b5 AD |
1835 | msgid "Clear colors" |
1836 | msgstr "Очистить цвета" | |
06719138 | 1837 | |
e84e813f | 1838 | #: classes/pref_prefs.php:17 |
bf9b87b5 AD |
1839 | msgid "Old password cannot be blank." |
1840 | msgstr "Старый пароль не может быть пустым." | |
390e733a | 1841 | |
e84e813f | 1842 | #: classes/pref_prefs.php:22 |
bf9b87b5 AD |
1843 | msgid "New password cannot be blank." |
1844 | msgstr "Новый пароль не может быть пустым." | |
06719138 | 1845 | |
e84e813f | 1846 | #: classes/pref_prefs.php:27 |
bf9b87b5 AD |
1847 | msgid "Entered passwords do not match." |
1848 | msgstr "Пароли не совпадают." | |
06719138 | 1849 | |
e84e813f | 1850 | #: classes/pref_prefs.php:51 |
bf9b87b5 AD |
1851 | msgid "Password has been changed." |
1852 | msgstr "Пароль был изменен." | |
06719138 | 1853 | |
e84e813f | 1854 | #: classes/pref_prefs.php:53 |
bf9b87b5 AD |
1855 | msgid "Old password is incorrect." |
1856 | msgstr "Старый пароль неправилен." | |
06719138 | 1857 | |
e84e813f | 1858 | #: classes/pref_prefs.php:79 |
bf9b87b5 AD |
1859 | msgid "The configuration was saved." |
1860 | msgstr "Конфигурация сохранена." | |
06719138 | 1861 | |
e84e813f | 1862 | #: classes/pref_prefs.php:94 |
06719138 | 1863 | #, php-format |
bf9b87b5 AD |
1864 | msgid "Unknown option: %s" |
1865 | msgstr "Неизвестная опция: %s" | |
1866 | ||
e84e813f | 1867 | #: classes/pref_prefs.php:108 |
b63d9765 AD |
1868 | msgid "Your personal data has been saved." |
1869 | msgstr "" | |
bf9b87b5 | 1870 | |
e84e813f | 1871 | #: classes/pref_prefs.php:150 |
bf9b87b5 AD |
1872 | msgid "Personal data" |
1873 | msgstr "Личные данные" | |
06719138 | 1874 | |
e84e813f | 1875 | #: classes/pref_prefs.php:177 |
b63d9765 | 1876 | msgid "Full name" |
e84e813f | 1877 | msgstr "Полное имя" |
b63d9765 | 1878 | |
e84e813f | 1879 | #: classes/pref_prefs.php:181 |
bf9b87b5 AD |
1880 | msgid "E-mail" |
1881 | msgstr "E-mail" | |
8497d2b9 | 1882 | |
e84e813f | 1883 | #: classes/pref_prefs.php:186 |
bf9b87b5 AD |
1884 | msgid "Access level" |
1885 | msgstr "Уровень доступа:" | |
8497d2b9 | 1886 | |
e84e813f | 1887 | #: classes/pref_prefs.php:196 |
b63d9765 AD |
1888 | msgid "Save data" |
1889 | msgstr "Сохранить" | |
8497d2b9 | 1890 | |
e84e813f | 1891 | #: classes/pref_prefs.php:208 |
2cd99257 | 1892 | msgid "Your password is at default value, please change it." |
e84e813f | 1893 | msgstr "Используется пароль по умолчанию, пожалуйста, измените его." |
2cd99257 | 1894 | |
e84e813f | 1895 | #: classes/pref_prefs.php:236 |
bf9b87b5 AD |
1896 | msgid "Old password" |
1897 | msgstr "Старый пароль" | |
8182e647 | 1898 | |
e84e813f | 1899 | #: classes/pref_prefs.php:239 |
bf9b87b5 AD |
1900 | msgid "New password" |
1901 | msgstr "Новый пароль" | |
8182e647 | 1902 | |
e84e813f | 1903 | #: classes/pref_prefs.php:244 |
bf9b87b5 AD |
1904 | msgid "Confirm password" |
1905 | msgstr "Подтверждение пароля" | |
8182e647 | 1906 | |
e84e813f | 1907 | #: classes/pref_prefs.php:254 |
bf9b87b5 AD |
1908 | msgid "Change password" |
1909 | msgstr "Изменить пароль" | |
8182e647 | 1910 | |
e84e813f | 1911 | #: classes/pref_prefs.php:339 |
bf9b87b5 AD |
1912 | msgid "Select theme" |
1913 | msgstr "Выбор темы" | |
8182e647 | 1914 | |
e84e813f | 1915 | #: classes/pref_prefs.php:391 |
2cd99257 AD |
1916 | msgid "Customize" |
1917 | msgstr "" | |
1918 | ||
e84e813f AD |
1919 | #: classes/pref_prefs.php:410 classes/pref_prefs.php:417 |
1920 | #: classes/pref_prefs.php:422 | |
bf9b87b5 AD |
1921 | msgid "Yes" |
1922 | msgstr "Да" | |
8182e647 | 1923 | |
e84e813f | 1924 | #: classes/pref_prefs.php:412 classes/pref_prefs.php:422 |
bf9b87b5 AD |
1925 | msgid "No" |
1926 | msgstr "Нет" | |
8182e647 | 1927 | |
e84e813f | 1928 | #: classes/pref_prefs.php:456 |
d9d5ce4c AD |
1929 | msgid "Clear" |
1930 | msgstr "" | |
1931 | ||
e84e813f | 1932 | #: classes/pref_prefs.php:482 |
bf9b87b5 AD |
1933 | msgid "Save configuration" |
1934 | msgstr "Сохранить конфигурацию" | |
8182e647 | 1935 | |
e84e813f | 1936 | #: classes/pref_prefs.php:485 |
bf9b87b5 | 1937 | msgid "Manage profiles" |
e84e813f | 1938 | msgstr "Управление профилями" |
c4255fdd | 1939 | |
e84e813f | 1940 | #: classes/pref_prefs.php:488 |
bf9b87b5 AD |
1941 | msgid "Reset to defaults" |
1942 | msgstr "Сбросить настройки" | |
c4255fdd | 1943 | |
e84e813f | 1944 | #: classes/pref_users.php:27 |
bf9b87b5 AD |
1945 | msgid "User details" |
1946 | msgstr "Подробнее..." | |
8497d2b9 | 1947 | |
e84e813f | 1948 | #: classes/pref_users.php:41 |
bf9b87b5 AD |
1949 | msgid "User not found" |
1950 | msgstr "Пользователь не найден" | |
8497d2b9 | 1951 | |
e84e813f | 1952 | #: classes/pref_users.php:60 classes/pref_users.php:433 |
bf9b87b5 AD |
1953 | msgid "Registered" |
1954 | msgstr "Зарегистрирован" | |
1e519995 | 1955 | |
e84e813f | 1956 | #: classes/pref_users.php:61 |
bf9b87b5 AD |
1957 | msgid "Last logged in" |
1958 | msgstr "Последний вход" | |
8497d2b9 | 1959 | |
e84e813f | 1960 | #: classes/pref_users.php:68 |
bf9b87b5 AD |
1961 | msgid "Subscribed feeds count" |
1962 | msgstr "Количество подписанных каналов" | |
89841c5d | 1963 | |
e84e813f | 1964 | #: classes/pref_users.php:72 |
bf9b87b5 AD |
1965 | msgid "Subscribed feeds" |
1966 | msgstr "Подписан на каналы" | |
fc5b8e2b | 1967 | |
e84e813f | 1968 | #: classes/pref_users.php:122 |
bf9b87b5 AD |
1969 | msgid "User Editor" |
1970 | msgstr "Редактор пользователей" | |
1171c351 | 1971 | |
e84e813f | 1972 | #: classes/pref_users.php:158 |
bf9b87b5 AD |
1973 | msgid "Access level: " |
1974 | msgstr "Уровень доступа:" | |
89cb787e | 1975 | |
e84e813f | 1976 | #: classes/pref_users.php:171 |
bf9b87b5 AD |
1977 | msgid "Change password to" |
1978 | msgstr "Изменить пароль на" | |
74fbd01e | 1979 | |
e84e813f | 1980 | #: classes/pref_users.php:180 |
bf9b87b5 AD |
1981 | msgid "E-mail: " |
1982 | msgstr "E-mail: " | |
74fbd01e | 1983 | |
e84e813f | 1984 | #: classes/pref_users.php:255 |
bf9b87b5 AD |
1985 | #, php-format |
1986 | msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>" | |
1987 | msgstr "Добавлен пользователь <b>%s</b> с паролем <b>%s</b>" | |
8497d2b9 | 1988 | |
e84e813f | 1989 | #: classes/pref_users.php:262 |
bf9b87b5 AD |
1990 | #, php-format |
1991 | msgid "Could not create user <b>%s</b>" | |
1992 | msgstr "Не могу добавить пользователя <b>%s</b>" | |
c4255fdd | 1993 | |
e84e813f | 1994 | #: classes/pref_users.php:266 |
bf9b87b5 AD |
1995 | #, php-format |
1996 | msgid "User <b>%s</b> already exists." | |
1997 | msgstr "Пользователь <b>%s</b> уже существует." | |
8497d2b9 | 1998 | |
e84e813f AD |
1999 | #: classes/pref_users.php:285 |
2000 | #, fuzzy, php-format | |
bf9b87b5 AD |
2001 | msgid "" |
2002 | "Changed password of user <b>%s</b>\n" | |
e84e813f | 2003 | "\t\t\t\t to <b>%s</b>" |
bf9b87b5 | 2004 | msgstr "Пароль пользователя <b>%s</b> изменен на <b>%s</b>" |
c4255fdd | 2005 | |
e84e813f | 2006 | #: classes/pref_users.php:292 |
bf9b87b5 AD |
2007 | #, php-format |
2008 | msgid "Notifying <b>%s</b>." | |
2009 | msgstr "Уведомление <b>%s</b>." | |
1171c351 | 2010 | |
e84e813f | 2011 | #: classes/pref_users.php:329 |
bf9b87b5 AD |
2012 | msgid "[tt-rss] Password change notification" |
2013 | msgstr "[tt-rss] Уведомление о смене пароля" | |
c4255fdd | 2014 | |
e84e813f | 2015 | #: classes/pref_users.php:389 |
bf9b87b5 AD |
2016 | msgid "Reset password" |
2017 | msgstr "Сбросить пароль" | |
289f1d22 | 2018 | |
e84e813f | 2019 | #: classes/pref_users.php:432 |
bf9b87b5 AD |
2020 | msgid "Access Level" |
2021 | msgstr "Уровень доступа:" | |
8497d2b9 | 2022 | |
e84e813f | 2023 | #: classes/pref_users.php:434 |
bf9b87b5 AD |
2024 | msgid "Last login" |
2025 | msgstr "Последний вход" | |
74fbd01e | 2026 | |
e84e813f | 2027 | #: classes/pref_users.php:474 |
bf9b87b5 AD |
2028 | msgid "No users defined." |
2029 | msgstr "Пользователи не определены." | |
74fbd01e | 2030 | |
e84e813f | 2031 | #: classes/pref_users.php:476 |
bf9b87b5 AD |
2032 | msgid "No matching users found." |
2033 | msgstr "Подходящих пользователей не найдено." | |
8497d2b9 | 2034 | |
e84e813f AD |
2035 | #: classes/readitlater_button.php:7 |
2036 | msgid "Read it later" | |
bf9b87b5 | 2037 | msgstr "" |
df43d1fd | 2038 | |
e84e813f AD |
2039 | #: classes/rpc.php:426 include/functions.php:3265 include/functions.php:4036 |
2040 | msgid "no tags" | |
2041 | msgstr "нет тегов" | |
8497d2b9 | 2042 | |
e84e813f AD |
2043 | #: classes/rpc.php:741 |
2044 | #, fuzzy | |
2045 | msgid "Your request could not be completed." | |
2046 | msgstr "Не полностью заполнена ваша регистрационная информация." | |
8497d2b9 | 2047 | |
e84e813f AD |
2048 | #: classes/rpc.php:745 |
2049 | msgid "Feed update has been scheduled." | |
2050 | msgstr "Обновление канала запланировано" | |
8497d2b9 | 2051 | |
e84e813f AD |
2052 | #: classes/rpc.php:753 |
2053 | #, fuzzy | |
2054 | msgid "Category update has been scheduled." | |
2055 | msgstr "Пароль был изменен." | |
8497d2b9 | 2056 | |
e84e813f AD |
2057 | #: classes/rpc.php:766 |
2058 | msgid "Can't update this kind of feed." | |
2059 | msgstr "Вы не можете обновить этот канал." | |
74fbd01e | 2060 | |
e84e813f AD |
2061 | #: classes/share_button.php:7 |
2062 | #, fuzzy | |
2063 | msgid "Share by URL" | |
2064 | msgstr "Расшарить статью по ссылке" | |
8497d2b9 | 2065 | |
e84e813f AD |
2066 | #: classes/share_button.php:29 |
2067 | msgid "You can share this article by the following unique URL:" | |
2068 | msgstr "" | |
2cd99257 | 2069 | |
e84e813f AD |
2070 | #: classes/tweet_button.php:7 |
2071 | #, fuzzy | |
2072 | msgid "Share on Twitter" | |
2073 | msgstr "Заголовок" | |
2cd99257 | 2074 | |
e84e813f AD |
2075 | #: include/functions.php:838 |
2076 | msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" | |
2077 | msgstr "Ошибка проверки сессии (некорректный IP)" | |
2cd99257 | 2078 | |
e84e813f AD |
2079 | #: include/functions.php:912 |
2080 | msgid "Incorrect username or password" | |
2081 | msgstr "Некорректное имя пользователя или пароль" | |
8497d2b9 | 2082 | |
e84e813f AD |
2083 | #: include/functions.php:2013 |
2084 | msgid "Archived articles" | |
2085 | msgstr "Архив статей" | |
2086 | ||
2087 | #: include/functions.php:3109 js/viewfeed.js:1945 | |
2088 | msgid "Click to play" | |
2089 | msgstr "Щёлкните для проигрывания" | |
2090 | ||
2091 | #: include/functions.php:3110 js/viewfeed.js:1944 | |
2092 | msgid "Play" | |
2093 | msgstr "Играть" | |
2094 | ||
2095 | #: include/functions.php:3236 | |
2096 | msgid " - " | |
2097 | msgstr " - " | |
b63d9765 | 2098 | |
e84e813f | 2099 | #: include/functions.php:4061 |
b63d9765 | 2100 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2101 | msgid "(edit note)" |
2102 | msgstr "править заметку" | |
b63d9765 | 2103 | |
e84e813f AD |
2104 | #: include/functions.php:4476 |
2105 | msgid "No feed selected." | |
2106 | msgstr "Канал не выбран." | |
8497d2b9 | 2107 | |
e84e813f AD |
2108 | #: include/functions.php:4660 |
2109 | msgid "unknown type" | |
2110 | msgstr "неизвестный тип" | |
27258a90 | 2111 | |
e84e813f AD |
2112 | #: include/functions.php:4700 |
2113 | msgid "Attachment:" | |
2114 | msgstr "Вложение:" | |
27258a90 | 2115 | |
e84e813f AD |
2116 | #: include/functions.php:4702 |
2117 | msgid "Attachments:" | |
2118 | msgstr "Вложения:" | |
67ae092f | 2119 | |
e84e813f AD |
2120 | #: include/functions.php:5091 |
2121 | #, fuzzy, php-format | |
2122 | msgid "%d archived articles" | |
2123 | msgstr "Отмеченные" | |
27258a90 | 2124 | |
e84e813f AD |
2125 | #: include/functions.php:5115 |
2126 | msgid "No feeds found." | |
2127 | msgstr "Каналы не найдены." | |
f6d9a4f2 | 2128 | |
e84e813f AD |
2129 | #: include/functions.php:5161 |
2130 | msgid "Could not import: incorrect schema version." | |
2131 | msgstr "Не могу импортировать данные: некорректная версия схемы." | |
8497d2b9 | 2132 | |
e84e813f AD |
2133 | #: include/functions.php:5166 |
2134 | msgid "Could not import: unrecognized document format." | |
2135 | msgstr "Не могу импортировать данные: неизвестынй формат данных." | |
8497d2b9 | 2136 | |
e84e813f AD |
2137 | #: include/functions.php:5325 |
2138 | #, php-format | |
2139 | msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created." | |
2140 | msgstr "" | |
67ae092f | 2141 | |
e84e813f AD |
2142 | #: include/functions.php:5331 |
2143 | msgid "Could not load XML document." | |
2144 | msgstr "Не могу загрузить XML документ." | |
67ae092f | 2145 | |
e84e813f AD |
2146 | #: include/localized_schema.php:4 |
2147 | msgid "Title or Content" | |
2148 | msgstr "Заголовок или содержимое" | |
67ae092f | 2149 | |
e84e813f AD |
2150 | #: include/localized_schema.php:5 |
2151 | msgid "Link" | |
2152 | msgstr "Ссылка" | |
67ae092f | 2153 | |
e84e813f AD |
2154 | #: include/localized_schema.php:7 |
2155 | msgid "Article Date" | |
2156 | msgstr "Дата Статьи" | |
67ae092f | 2157 | |
e84e813f AD |
2158 | #: include/localized_schema.php:9 |
2159 | msgid "Delete article" | |
2160 | msgstr "Удалить статью" | |
74fbd01e | 2161 | |
e84e813f AD |
2162 | #: include/localized_schema.php:11 |
2163 | msgid "Set starred" | |
2164 | msgstr "Отметить" | |
8497d2b9 | 2165 | |
e84e813f AD |
2166 | #: include/localized_schema.php:12 js/digest.js:262 js/digest.js:730 |
2167 | #: js/viewfeed.js:462 | |
2168 | msgid "Publish article" | |
2169 | msgstr "Опубликовать" | |
8497d2b9 | 2170 | |
e84e813f AD |
2171 | #: include/localized_schema.php:13 |
2172 | msgid "Assign tags" | |
2173 | msgstr "Применить теги" | |
b02bbd13 | 2174 | |
e84e813f AD |
2175 | #: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1909 |
2176 | msgid "Assign label" | |
2177 | msgstr "Применить метку" | |
8182e647 | 2178 | |
e84e813f AD |
2179 | #: include/localized_schema.php:15 |
2180 | msgid "Modify score" | |
2181 | msgstr "Изменить оценку" | |
8182e647 | 2182 | |
e84e813f AD |
2183 | #: include/localized_schema.php:17 |
2184 | msgid "General" | |
2185 | msgstr "Общие" | |
f6d9a4f2 | 2186 | |
e84e813f AD |
2187 | #: include/localized_schema.php:18 |
2188 | msgid "Interface" | |
2189 | msgstr "Интерфейс" | |
ba7f81d8 | 2190 | |
e84e813f AD |
2191 | #: include/localized_schema.php:19 |
2192 | msgid "Advanced" | |
2193 | msgstr "Расширенные" | |
fe6d5185 | 2194 | |
e84e813f AD |
2195 | #: include/localized_schema.php:21 |
2196 | msgid "" | |
2197 | "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators " | |
2198 | "with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from " | |
2199 | "different feeds to appear only once." | |
2200 | msgstr "" | |
2201 | "Эта опция полезна, если вы читаете несколько агрегаторов типа \"планета\" с " | |
2202 | "пересекающимися статьями. Когда запрещено, статья показывается лишь один раз." | |
fe6d5185 | 2203 | |
e84e813f AD |
2204 | #: include/localized_schema.php:22 |
2205 | msgid "" | |
2206 | "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for " | |
2207 | "headlines and article content" | |
2208 | msgstr "" | |
2209 | "Показывать развёрнутый список статей, вместо разделения экрана на заголовки " | |
2210 | "и содержимое статей" | |
fe6d5185 | 2211 | |
e84e813f AD |
2212 | #: include/localized_schema.php:23 |
2213 | msgid "" | |
2214 | "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next " | |
2215 | "feed with unread articles." | |
2216 | msgstr "" | |
2217 | "После выбора опции \"Отметить как прочитанное\" в верхней панели, " | |
2218 | "автоматически открывать следующий канал с не прочитанными статьями." | |
fe6d5185 | 2219 | |
e84e813f AD |
2220 | #: include/localized_schema.php:24 |
2221 | msgid "" | |
2222 | "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on " | |
2223 | "your configured e-mail address" | |
2224 | msgstr "" | |
2225 | "Эта опция разрешает отправку ежедневного обзора новых (и непрочитанных) " | |
2226 | "заголовков на ваш адрес электронной почты" | |
8497d2b9 | 2227 | |
e84e813f AD |
2228 | #: include/localized_schema.php:25 |
2229 | #, fuzzy | |
2230 | msgid "" | |
2231 | "This option enables marking articles as read automatically while you scroll " | |
2232 | "article list." | |
2cd99257 | 2233 | msgstr "" |
e84e813f AD |
2234 | "Эта опция разрешает автоматически отмечать статьи как прочитанные в " |
2235 | "комбинированном режиме (исключение для специального канала \"Свежие статьи" | |
2236 | "\" ), пока вы прокручиваете список статей." | |
2cd99257 | 2237 | |
e84e813f AD |
2238 | #: include/localized_schema.php:26 |
2239 | msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." | |
2240 | msgstr "Вырезать все, кроме основных HTML тегов при показе статей." | |
c4255fdd | 2241 | |
e84e813f AD |
2242 | #: include/localized_schema.php:27 |
2243 | msgid "" | |
2244 | "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-" | |
2245 | "separated list)." | |
2246 | msgstr "" | |
2247 | "Когда автоопределение тегов в статьях, эти теги не будут применяться (список " | |
2248 | "значений, разделённых запятыми)." | |
8497d2b9 | 2249 | |
e84e813f AD |
2250 | #: include/localized_schema.php:28 |
2251 | msgid "" | |
2252 | "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are " | |
2253 | "grouped by feeds" | |
2254 | msgstr "" | |
2255 | "Когда эта опция включена, заголовки в Особом канале и Метки группируются по " | |
2256 | "каналам" | |
89841c5d | 2257 | |
e84e813f AD |
2258 | #: include/localized_schema.php:29 |
2259 | msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." | |
2260 | msgstr "" | |
8497d2b9 | 2261 | |
e84e813f AD |
2262 | #: include/localized_schema.php:30 |
2263 | msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" | |
2264 | msgstr "" | |
2265 | ||
2266 | #: include/localized_schema.php:31 | |
2267 | msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" | |
2268 | msgstr "" | |
2269 | ||
2270 | #: include/localized_schema.php:32 | |
2271 | msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)" | |
2272 | msgstr "Стирать статьи старше этого количества дней (0 - выключает)" | |
2273 | ||
2274 | #: include/localized_schema.php:33 | |
2275 | msgid "Default interval between feed updates" | |
2276 | msgstr "Интервал между обновлениями каналов по умолчанию (в минутах)" | |
2277 | ||
2278 | #: include/localized_schema.php:34 | |
2279 | msgid "Amount of articles to display at once" | |
2280 | msgstr "Количество статей на странице" | |
2281 | ||
2282 | #: include/localized_schema.php:35 | |
2283 | msgid "Allow duplicate posts" | |
2284 | msgstr "Разрешить дубликаты статей" | |
2285 | ||
2286 | #: include/localized_schema.php:36 | |
2287 | msgid "Enable feed categories" | |
2288 | msgstr "Включить категории каналов" | |
2289 | ||
2290 | #: include/localized_schema.php:37 | |
2291 | msgid "Show content preview in headlines list" | |
2292 | msgstr "Показать предпросмотр содержимого в списке заголовков" | |
2293 | ||
2294 | #: include/localized_schema.php:38 | |
2295 | msgid "Short date format" | |
2296 | msgstr "Короткий формат даты" | |
2297 | ||
2298 | #: include/localized_schema.php:39 | |
2299 | msgid "Long date format" | |
2300 | msgstr "Длинный формат даты" | |
2301 | ||
2302 | #: include/localized_schema.php:40 | |
2303 | msgid "Combined feed display" | |
2304 | msgstr "Комбинированный режим отображения" | |
2305 | ||
2306 | #: include/localized_schema.php:41 | |
2307 | msgid "Hide feeds with no unread messages" | |
2308 | msgstr "Спрятать каналы без непрочитанных статей" | |
2309 | ||
2310 | #: include/localized_schema.php:42 | |
2311 | msgid "On catchup show next feed" | |
2312 | msgstr "Показывать следующий канал при отметке как прочитанный" | |
2313 | ||
2314 | #: include/localized_schema.php:43 | |
2315 | msgid "Sort feeds by unread articles count" | |
2316 | msgstr "Сортировать каналы по количеству непрочитанных статей" | |
2317 | ||
2318 | #: include/localized_schema.php:44 | |
2319 | msgid "Reverse headline order (oldest first)" | |
2320 | msgstr "Обратный порядок заголовков (старые впереди)" | |
2321 | ||
2322 | #: include/localized_schema.php:45 | |
2323 | msgid "Enable e-mail digest" | |
2324 | msgstr "Включить почтовый дайджест" | |
2325 | ||
2326 | #: include/localized_schema.php:46 | |
2327 | msgid "Confirm marking feed as read" | |
2328 | msgstr "Подтвердить отметку каналка как прочитанный" | |
2329 | ||
2330 | #: include/localized_schema.php:47 | |
2331 | msgid "Automatically mark articles as read" | |
2332 | msgstr "Автоматически помечать статьи как прочитанные" | |
2333 | ||
2334 | #: include/localized_schema.php:48 | |
2335 | msgid "Strip unsafe tags from articles" | |
2336 | msgstr "Вырезать небезопасные теги из статей" | |
2337 | ||
2338 | #: include/localized_schema.php:49 | |
2339 | msgid "Blacklisted tags" | |
2340 | msgstr "Черный список тегов" | |
2341 | ||
2342 | #: include/localized_schema.php:50 | |
2343 | msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" | |
2344 | msgstr "Максимальный возраст свежих статей (в часах)" | |
2345 | ||
2346 | #: include/localized_schema.php:51 | |
2347 | msgid "Mark articles in e-mail digest as read" | |
2348 | msgstr "Отметить все статьи в e-mail дайджесте как прочитанные?" | |
2349 | ||
2350 | #: include/localized_schema.php:52 | |
2351 | msgid "Automatically expand articles in combined mode" | |
2352 | msgstr "Автоматически раскрывать статьи в комбинированном режиме" | |
2353 | ||
2354 | #: include/localized_schema.php:53 | |
2355 | msgid "Purge unread articles" | |
2356 | msgstr "Очистить непрочитанные статьи" | |
2357 | ||
2358 | #: include/localized_schema.php:54 | |
2359 | msgid "Show special feeds when hiding read feeds" | |
2360 | msgstr "Показывать специальные каналы, когда скрываются прочитанные каналы" | |
8497d2b9 | 2361 | |
e84e813f AD |
2362 | #: include/localized_schema.php:55 |
2363 | msgid "Group headlines in virtual feeds" | |
2364 | msgstr "Группировать заголовки в виртуальные каналы" | |
8497d2b9 | 2365 | |
e84e813f AD |
2366 | #: include/localized_schema.php:56 |
2367 | msgid "Do not show images in articles" | |
2368 | msgstr "Не показывать изображения в статьях" | |
8497d2b9 | 2369 | |
e84e813f AD |
2370 | #: include/localized_schema.php:57 |
2371 | msgid "Enable external API" | |
bf9b87b5 | 2372 | msgstr "" |
8497d2b9 | 2373 | |
e84e813f AD |
2374 | #: include/localized_schema.php:58 |
2375 | msgid "User timezone" | |
2376 | msgstr "Часовой пояс" | |
fe6d5185 | 2377 | |
e84e813f AD |
2378 | #: include/localized_schema.php:59 |
2379 | msgid "Sort headlines by feed date" | |
2380 | msgstr "Сортировать каналы по дате, указанной в канале" | |
fe6d5185 | 2381 | |
e84e813f AD |
2382 | #: include/localized_schema.php:60 js/prefs.js:1762 |
2383 | msgid "Customize stylesheet" | |
2384 | msgstr "Изменить пользовательские стили" | |
fe6d5185 | 2385 | |
e84e813f AD |
2386 | #: include/localized_schema.php:61 |
2387 | msgid "Login with an SSL certificate" | |
2388 | msgstr "Вход с помощью SSL сертификата" | |
74fbd01e | 2389 | |
e84e813f AD |
2390 | #: include/login_form.php:139 |
2391 | msgid "Language:" | |
2392 | msgstr "Язык:" | |
fe6d5185 | 2393 | |
e84e813f AD |
2394 | #: include/login_form.php:148 |
2395 | msgid "Profile:" | |
2396 | msgstr "Профиль:" | |
bf9b87b5 | 2397 | |
e84e813f AD |
2398 | #: include/login_form.php:178 |
2399 | msgid "Use less traffic" | |
2400 | msgstr "Использовать меньше трафика" | |
2401 | ||
2402 | #: js/digest.js:23 js/feedlist.js:481 js/tt-rss.js:512 js/tt-rss.js:525 | |
2403 | msgid "Mark all articles in %s as read?" | |
2404 | msgstr "Отметить все статьи в %s как прочитанные?" | |
2405 | ||
2406 | #: js/digest.js:69 | |
c4255fdd | 2407 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2408 | msgid "Mark %d displayed articles as read?" |
2409 | msgstr "Отметить %d статью(ей) как прочитанные?" | |
c4255fdd | 2410 | |
e84e813f AD |
2411 | #: js/digest.js:255 js/digest.js:690 js/viewfeed.js:417 |
2412 | msgid "Unstar article" | |
2413 | msgstr "Не отмеченные" | |
3692e98f | 2414 | |
e84e813f AD |
2415 | #: js/digest.js:257 js/digest.js:694 js/viewfeed.js:422 |
2416 | msgid "Star article" | |
2417 | msgstr "Отмеченные" | |
bf9b87b5 | 2418 | |
e84e813f AD |
2419 | #: js/digest.js:260 js/digest.js:725 js/viewfeed.js:457 |
2420 | msgid "Unpublish article" | |
2421 | msgstr "Не публиковать" | |
e8638cc9 | 2422 | |
e84e813f | 2423 | #: js/digest.js:265 |
e8638cc9 | 2424 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2425 | msgid "Original article" |
2426 | msgstr "Показать оригинальное содержимое статьи" | |
8182e647 | 2427 | |
e84e813f | 2428 | #: js/digest.js:267 |
bf9b87b5 | 2429 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2430 | msgid "Close this panel" |
2431 | msgstr "Закрыть это окно" | |
8182e647 | 2432 | |
e84e813f | 2433 | #: js/digest.js:290 |
bf9b87b5 | 2434 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2435 | msgid "Error: unable to load article." |
2436 | msgstr "Ошибка: пожалуйста загрузите OPML файл." | |
8182e647 | 2437 | |
e84e813f AD |
2438 | #: js/digest.js:444 |
2439 | #, fuzzy | |
2440 | msgid "Click to expand article." | |
2441 | msgstr "Щёлкните чтобы развернуть статью" | |
fe6d5185 | 2442 | |
e84e813f AD |
2443 | #: js/digest.js:519 |
2444 | #, fuzzy | |
2445 | msgid "%d more..." | |
2446 | msgstr "Идет загрузка помощи..." | |
1f8c187d | 2447 | |
e84e813f | 2448 | #: js/digest.js:526 |
1f8c187d | 2449 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2450 | msgid "No unread feeds." |
2451 | msgstr " Показать/скрыть прочитанные" | |
1f8c187d | 2452 | |
e84e813f AD |
2453 | #: js/digest.js:628 |
2454 | #, fuzzy | |
2455 | msgid "Load more..." | |
2456 | msgstr "Идет загрузка помощи..." | |
1f8c187d | 2457 | |
e84e813f AD |
2458 | #: js/feedlist.js:298 |
2459 | msgid "New articles available in this feed (click to show)" | |
2460 | msgstr "" | |
fe6d5185 | 2461 | |
e84e813f AD |
2462 | #: js/FeedTree.js:137 |
2463 | #, fuzzy | |
2464 | msgid "Update feed" | |
2465 | msgstr "Обновить все каналы" | |
1f8c187d | 2466 | |
e84e813f AD |
2467 | #: js/functions.js:91 |
2468 | msgid "" | |
2469 | "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include " | |
2470 | "your browser information. Your IP would be saved in the database." | |
2471 | msgstr "" | |
1f8c187d | 2472 | |
e84e813f | 2473 | #: js/functions.js:647 |
1f8c187d | 2474 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2475 | msgid "Date syntax appears to be correct:" |
2476 | msgstr "Старый пароль неправилен." | |
67ae092f | 2477 | |
e84e813f | 2478 | #: js/functions.js:650 |
67ae092f | 2479 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2480 | msgid "Date syntax is incorrect." |
2481 | msgstr "Старый пароль неправилен." | |
1f8c187d | 2482 | |
e84e813f | 2483 | #: js/functions.js:777 |
67ae092f | 2484 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2485 | msgid "Remove stored feed icon?" |
2486 | msgstr "Удалить сохранённые данные" | |
b63d9765 | 2487 | |
e84e813f | 2488 | #: js/functions.js:809 |
fe6d5185 | 2489 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2490 | msgid "Please select an image file to upload." |
2491 | msgstr "Пожалуйста выберите только один канал." | |
1f8c187d | 2492 | |
e84e813f AD |
2493 | #: js/functions.js:811 |
2494 | msgid "Upload new icon for this feed?" | |
2495 | msgstr "" | |
2496 | ||
2497 | #: js/functions.js:828 | |
2498 | msgid "Please enter label caption:" | |
2499 | msgstr "Пожалуйста, введите заголовок метки:" | |
fe6d5185 | 2500 | |
e84e813f AD |
2501 | #: js/functions.js:833 |
2502 | msgid "Can't create label: missing caption." | |
2503 | msgstr "Не могу создать метку: отсутствует заголовок." | |
fe6d5185 | 2504 | |
e84e813f AD |
2505 | #: js/functions.js:875 |
2506 | msgid "Subscribe to Feed" | |
2507 | msgstr "Подписаться на канал" | |
2508 | ||
2509 | #: js/functions.js:883 | |
2510 | msgid "Subscribing to feed..." | |
2511 | msgstr "Подписаться на канал..." | |
2cd99257 | 2512 | |
e84e813f | 2513 | #: js/functions.js:901 |
1f8c187d | 2514 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2515 | msgid "Subscribed to %s" |
2516 | msgstr "Подписаны каналы:" | |
2517 | ||
2518 | #: js/functions.js:906 | |
2519 | msgid "Specified URL seems to be invalid." | |
2520 | msgstr "" | |
2521 | ||
2522 | #: js/functions.js:909 | |
2523 | msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." | |
2524 | msgstr "" | |
1f8c187d | 2525 | |
e84e813f | 2526 | #: js/functions.js:945 |
fe6d5185 | 2527 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2528 | msgid "Couldn't download the specified URL." |
2529 | msgstr "Не могу подписаться: нет URL" | |
1f8c187d | 2530 | |
e84e813f | 2531 | #: js/functions.js:948 |
2cd99257 | 2532 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2533 | msgid "You are already subscribed to this feed." |
2534 | msgstr "Нельзя отписаться от категории." | |
8182e647 | 2535 | |
e84e813f AD |
2536 | #: js/functions.js:977 |
2537 | msgid "Create Filter" | |
2538 | msgstr "Создать фильтр" | |
e8638cc9 | 2539 | |
e84e813f | 2540 | #: js/functions.js:987 js/prefs.js:165 |
d9d5ce4c | 2541 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2542 | msgid "Filter Test Results" |
2543 | msgstr "Выражение" | |
fe6d5185 | 2544 | |
e84e813f AD |
2545 | #: js/functions.js:1045 |
2546 | msgid "" | |
2547 | "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification " | |
2548 | "hub again on next feed update." | |
2549 | msgstr "" | |
fe6d5185 | 2550 | |
e84e813f AD |
2551 | #: js/functions.js:1066 js/tt-rss.js:395 |
2552 | msgid "Unsubscribe from %s?" | |
2553 | msgstr "Отписаться от %s?" | |
fe6d5185 | 2554 | |
e84e813f AD |
2555 | #: js/functions.js:1173 |
2556 | #, fuzzy | |
2557 | msgid "Please enter category title:" | |
2558 | msgstr "Пожалуйста, укажите заметку для статьи:" | |
fe6d5185 | 2559 | |
e84e813f AD |
2560 | #: js/functions.js:1204 |
2561 | msgid "Generate new syndication address for this feed?" | |
2562 | msgstr "" | |
fe6d5185 | 2563 | |
e84e813f AD |
2564 | #: js/functions.js:1388 js/tt-rss.js:374 js/tt-rss.js:885 |
2565 | msgid "You can't edit this kind of feed." | |
2566 | msgstr "Вы не можете редактировать этот канал." | |
fe6d5185 | 2567 | |
e84e813f AD |
2568 | #: js/functions.js:1400 |
2569 | #, fuzzy | |
2570 | msgid "Edit Feed" | |
2571 | msgstr "Редактировать канал" | |
2cd99257 | 2572 | |
e84e813f | 2573 | #: js/functions.js:1438 |
2cd99257 | 2574 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2575 | msgid "More Feeds" |
2576 | msgstr "Больше каналов" | |
2577 | ||
2578 | #: js/functions.js:1499 js/functions.js:1609 js/prefs.js:390 js/prefs.js:420 | |
2579 | #: js/prefs.js:452 js/prefs.js:610 js/prefs.js:630 js/prefs.js:1247 | |
2580 | #: js/prefs.js:1392 | |
2581 | msgid "No feeds are selected." | |
2582 | msgstr "Нет выбранных каналов." | |
2583 | ||
2584 | #: js/functions.js:1541 | |
2585 | msgid "" | |
2586 | "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not " | |
2587 | "be removed." | |
2588 | msgstr "" | |
2cd99257 | 2589 | |
e84e813f | 2590 | #: js/functions.js:1580 |
2cd99257 | 2591 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2592 | msgid "Feeds with update errors" |
2593 | msgstr "Ошибки обновления" | |
2cd99257 | 2594 | |
e84e813f | 2595 | #: js/functions.js:1591 js/prefs.js:1229 |
2cd99257 | 2596 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2597 | msgid "Remove selected feeds?" |
2598 | msgstr "Удалить выбранные фильтры?" | |
2cd99257 | 2599 | |
e84e813f AD |
2600 | #: js/mail_button.js:7 js/viewfeed.js:628 js/viewfeed.js:656 |
2601 | #: js/viewfeed.js:683 js/viewfeed.js:745 js/viewfeed.js:777 js/viewfeed.js:893 | |
2602 | #: js/viewfeed.js:936 js/viewfeed.js:986 | |
2603 | msgid "No articles are selected." | |
2604 | msgstr "Нет выбранных статей." | |
2cd99257 | 2605 | |
e84e813f AD |
2606 | #: js/mail_button.js:21 |
2607 | #, fuzzy | |
2608 | msgid "Forward article by email" | |
2609 | msgstr "Отмеченные" | |
2cd99257 | 2610 | |
e84e813f AD |
2611 | #: js/PrefFilterTree.js:32 |
2612 | #, fuzzy | |
2613 | msgid "Inverse" | |
2614 | msgstr "(Инвертирован)" | |
0dba8103 | 2615 | |
e84e813f AD |
2616 | #: js/prefs.js:64 |
2617 | msgid "Please enter login:" | |
2618 | msgstr "Пожалуйста, введите логин:" | |
2cd99257 | 2619 | |
e84e813f AD |
2620 | #: js/prefs.js:71 |
2621 | msgid "Can't create user: no login specified." | |
2622 | msgstr "Не могу добавить пользователя: не указан логин." | |
3692e98f | 2623 | |
e84e813f | 2624 | #: js/prefs.js:134 |
bf9b87b5 | 2625 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2626 | msgid "Edit Filter" |
2627 | msgstr "Фильтры" | |
ebb41333 | 2628 | |
e84e813f AD |
2629 | #: js/prefs.js:138 |
2630 | msgid "Remove filter %s?" | |
2631 | msgstr "Удалить фильтр %s?" | |
b63d9765 | 2632 | |
e84e813f AD |
2633 | #: js/prefs.js:272 |
2634 | msgid "Remove selected labels?" | |
2635 | msgstr "Удалить выбранные метки?" | |
fe6d5185 | 2636 | |
e84e813f AD |
2637 | #: js/prefs.js:288 js/prefs.js:1433 |
2638 | msgid "No labels are selected." | |
2639 | msgstr "Нет выбранных меток." | |
fe6d5185 | 2640 | |
e84e813f AD |
2641 | #: js/prefs.js:302 |
2642 | msgid "" | |
2643 | "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be " | |
2644 | "removed." | |
2645 | msgstr "" | |
b63d9765 | 2646 | |
e84e813f AD |
2647 | #: js/prefs.js:319 js/prefs.js:500 js/prefs.js:521 js/prefs.js:560 |
2648 | msgid "No users are selected." | |
2649 | msgstr "Нет выбранных пользователей." | |
fe6d5185 | 2650 | |
e84e813f AD |
2651 | #: js/prefs.js:337 |
2652 | msgid "Remove selected filters?" | |
2653 | msgstr "Удалить выбранные фильтры?" | |
fe6d5185 | 2654 | |
e84e813f AD |
2655 | #: js/prefs.js:352 js/prefs.js:590 |
2656 | msgid "No filters are selected." | |
2657 | msgstr "Нет выбранных фильтров." | |
fe6d5185 | 2658 | |
e84e813f AD |
2659 | #: js/prefs.js:371 |
2660 | msgid "Unsubscribe from selected feeds?" | |
2661 | msgstr "Отписаться от выбранных каналов?" | |
89841c5d | 2662 | |
e84e813f AD |
2663 | #: js/prefs.js:405 |
2664 | msgid "Please select only one feed." | |
2665 | msgstr "Пожалуйста выберите только один канал." | |
422e7d24 | 2666 | |
e84e813f AD |
2667 | #: js/prefs.js:411 |
2668 | msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" | |
2669 | msgstr "Стереть все не отмеченные статьи в выбранном канале?" | |
f56e3080 | 2670 | |
e84e813f AD |
2671 | #: js/prefs.js:433 |
2672 | msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" | |
2673 | msgstr "Сколько дней хранить статьи (0 - по умолчанию)?" | |
d9d5ce4c | 2674 | |
e84e813f AD |
2675 | #: js/prefs.js:471 |
2676 | msgid "Login field cannot be blank." | |
2677 | msgstr "Поле логина не может быть пустым." | |
d9d5ce4c | 2678 | |
e84e813f AD |
2679 | #: js/prefs.js:505 js/prefs.js:526 js/prefs.js:565 |
2680 | msgid "Please select only one user." | |
2681 | msgstr "Пожалуйста выберите только одного пользователя." | |
7c52319e | 2682 | |
e84e813f AD |
2683 | #: js/prefs.js:530 |
2684 | msgid "Reset password of selected user?" | |
2685 | msgstr "Сбросить пароль выбранного пользователя?" | |
4bd24849 | 2686 | |
e84e813f AD |
2687 | #: js/prefs.js:595 |
2688 | msgid "Please select only one filter." | |
2689 | msgstr "Пожалуйста выберите только один фильтр." | |
4bd24849 | 2690 | |
e84e813f | 2691 | #: js/prefs.js:652 |
fe6d5185 | 2692 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2693 | msgid "Edit Multiple Feeds" |
2694 | msgstr "Редактор канала" | |
2cd99257 | 2695 | |
e84e813f AD |
2696 | #: js/prefs.js:676 |
2697 | msgid "Save changes to selected feeds?" | |
2698 | msgstr "Сохранить изменения выбранных каналов?" | |
ebb41333 | 2699 | |
e84e813f AD |
2700 | #: js/prefs.js:768 |
2701 | msgid "OPML Import" | |
2702 | msgstr "Импорт OPML" | |
6ada2c30 | 2703 | |
e84e813f AD |
2704 | #: js/prefs.js:795 |
2705 | msgid "Please choose an OPML file first." | |
2706 | msgstr "Пожалуйста выберите файл OPML." | |
2cd99257 | 2707 | |
e84e813f AD |
2708 | #: js/prefs.js:811 |
2709 | msgid "Please choose the file first." | |
2710 | msgstr "Пожалуйста выберите файл." | |
fe6d5185 | 2711 | |
e84e813f AD |
2712 | #: js/prefs.js:938 |
2713 | msgid "Reset to defaults?" | |
2714 | msgstr "Сбросить настройки?" | |
fe6d5185 | 2715 | |
e84e813f AD |
2716 | #: js/prefs.js:1149 |
2717 | msgid "Feed Categories" | |
2718 | msgstr "Категории" | |
8497d2b9 | 2719 | |
e84e813f AD |
2720 | #: js/prefs.js:1158 |
2721 | msgid "Remove selected categories?" | |
2722 | msgstr "Удалить выбранные категории?" | |
d9d5ce4c | 2723 | |
e84e813f AD |
2724 | #: js/prefs.js:1177 |
2725 | msgid "No categories are selected." | |
2726 | msgstr "Нет выбранных категорий." | |
d9d5ce4c | 2727 | |
e84e813f AD |
2728 | #: js/prefs.js:1218 |
2729 | msgid "Feeds without recent updates" | |
2730 | msgstr "Давно не обновлявшиеся каналы" | |
390e733a | 2731 | |
e84e813f AD |
2732 | #: js/prefs.js:1267 |
2733 | msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" | |
2734 | msgstr "Изменить текущий адрес публикации OPML на новый?" | |
c4255fdd | 2735 | |
e84e813f AD |
2736 | #: js/prefs.js:1376 |
2737 | msgid "Rescore articles in selected feeds?" | |
2738 | msgstr "Заново оценить статьи в выбранных каналах?" | |
fe6d5185 | 2739 | |
e84e813f AD |
2740 | #: js/prefs.js:1399 |
2741 | msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." | |
2742 | msgstr "" | |
2743 | "Оценить заново все статьи? Эта операция может продолжаться длительное время." | |
8497d2b9 | 2744 | |
e84e813f | 2745 | #: js/prefs.js:1419 |
2cd99257 | 2746 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2747 | msgid "Reset selected labels to default colors?" |
2748 | msgstr "Сбросить метку цветов, на цвета по умолчанию?" | |
2cd99257 | 2749 | |
e84e813f AD |
2750 | #: js/prefs.js:1456 |
2751 | msgid "Settings Profiles" | |
2752 | msgstr "Профили настроек" | |
2cd99257 | 2753 | |
e84e813f AD |
2754 | #: js/prefs.js:1465 |
2755 | msgid "" | |
2756 | "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." | |
2757 | msgstr "" | |
ebb41333 | 2758 | |
e84e813f AD |
2759 | #: js/prefs.js:1483 |
2760 | msgid "No profiles are selected." | |
2761 | msgstr "Профиль не выбран" | |
390e733a | 2762 | |
e84e813f AD |
2763 | #: js/prefs.js:1491 js/prefs.js:1544 |
2764 | msgid "Activate selected profile?" | |
2765 | msgstr "Активировать выбранный профиль?" | |
390e733a | 2766 | |
e84e813f AD |
2767 | #: js/prefs.js:1507 js/prefs.js:1560 |
2768 | msgid "Please choose a profile to activate." | |
2769 | msgstr "Пожалуйста выберите какой-нибудь профиль." | |
390e733a | 2770 | |
e84e813f AD |
2771 | #: js/prefs.js:1568 |
2772 | msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" | |
2773 | msgstr "" | |
6ada2c30 | 2774 | |
e84e813f AD |
2775 | #: js/prefs.js:1587 |
2776 | msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" | |
2777 | msgstr "" | |
6ada2c30 | 2778 | |
e84e813f AD |
2779 | #: js/prefs.js:1670 |
2780 | msgid "Label Editor" | |
2781 | msgstr "Редактор Меток" | |
89cb787e | 2782 | |
e84e813f AD |
2783 | #: js/prefs.js:1733 |
2784 | msgid "" | |
2785 | "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?" | |
2786 | msgstr "" | |
89841c5d | 2787 | |
e84e813f | 2788 | #: js/prefs.js:1804 |
fe6d5185 | 2789 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2790 | msgid "Link Instance" |
2791 | msgstr "Редактировать теги" | |
bf9b87b5 | 2792 | |
e84e813f AD |
2793 | #: js/prefs.js:1855 |
2794 | #, fuzzy | |
2795 | msgid "Edit Instance" | |
2796 | msgstr "Редактировать теги" | |
6ada2c30 | 2797 | |
e84e813f AD |
2798 | #: js/prefs.js:1904 |
2799 | #, fuzzy | |
2800 | msgid "Remove selected instances?" | |
2801 | msgstr "Удалить выбранные фильтры?" | |
6ada2c30 | 2802 | |
e84e813f AD |
2803 | #: js/prefs.js:1921 js/prefs.js:1933 |
2804 | #, fuzzy | |
2805 | msgid "No instances are selected." | |
2806 | msgstr "Нет выбранных фильтров." | |
6ada2c30 | 2807 | |
e84e813f AD |
2808 | #: js/prefs.js:1938 |
2809 | #, fuzzy | |
2810 | msgid "Please select only one instance." | |
2811 | msgstr "Пожалуйста выберите только один фильтр." | |
6ada2c30 | 2812 | |
e84e813f AD |
2813 | #: js/prefs.js:1973 |
2814 | msgid "Export Data" | |
2815 | msgstr "Экспортировать данные" | |
2cd99257 | 2816 | |
e84e813f AD |
2817 | #: js/prefs.js:2000 |
2818 | msgid "" | |
2819 | "Finished, exported %d articles. You can download the data <a " | |
2820 | "class='visibleLink' href='%u'>here</a>." | |
2821 | msgstr "" | |
2cd99257 | 2822 | |
e84e813f AD |
2823 | #: js/prefs.js:2053 |
2824 | msgid "Data Import" | |
2825 | msgstr "Импортировать данные" | |
2cd99257 | 2826 | |
e84e813f AD |
2827 | #: js/share_button.js:10 |
2828 | msgid "Share article by URL" | |
2829 | msgstr "Расшарить статью по ссылке" | |
6ada2c30 | 2830 | |
e84e813f AD |
2831 | #: js/tt-rss.js:146 |
2832 | msgid "Mark all articles as read?" | |
2833 | msgstr "Пометить все статьи как прочитанные?" | |
836537f7 | 2834 | |
e84e813f AD |
2835 | #: js/tt-rss.js:384 |
2836 | msgid "You can't unsubscribe from the category." | |
2837 | msgstr "Нельзя отписаться от категории." | |
2cd99257 | 2838 | |
e84e813f AD |
2839 | #: js/tt-rss.js:389 js/tt-rss.js:597 js/tt-rss.js:1043 |
2840 | msgid "Please select some feed first." | |
2841 | msgstr "Пожалуйста выберите какой-нибудь канал." | |
fe6d5185 | 2842 | |
e84e813f AD |
2843 | #: js/tt-rss.js:592 |
2844 | msgid "You can't rescore this kind of feed." | |
2845 | msgstr "Вы не можете снова оценить этот канал." | |
2cd99257 | 2846 | |
e84e813f AD |
2847 | #: js/tt-rss.js:602 |
2848 | msgid "Rescore articles in %s?" | |
2849 | msgstr "Установить оценку статьям в %s?" | |
2cd99257 | 2850 | |
e84e813f | 2851 | #: js/tt-rss.js:1083 |
d9d5ce4c | 2852 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2853 | msgid "New version available!" |
2854 | msgstr "Доступная новая версия Tiny Tiny RSS!" | |
d9d5ce4c | 2855 | |
e84e813f AD |
2856 | #: js/viewfeed.js:873 |
2857 | msgid "Mark all visible articles in %s as read?" | |
2858 | msgstr "Отметить все видимые статьи в %s как прочитанные?" | |
83573d31 | 2859 | |
e84e813f | 2860 | #: js/viewfeed.js:901 |
fe6d5185 | 2861 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2862 | msgid "Delete %d selected articles in %s?" |
2863 | msgstr "Отметить %d выбранные статьи в %s как прочитанные?" | |
bf9b87b5 | 2864 | |
e84e813f AD |
2865 | #: js/viewfeed.js:903 |
2866 | msgid "Delete %d selected articles?" | |
2867 | msgstr "Удалить %d выбранных статей?" | |
8182e647 | 2868 | |
e84e813f AD |
2869 | #: js/viewfeed.js:945 |
2870 | msgid "Archive %d selected articles in %s?" | |
2871 | msgstr "Архивировать %d выбранных статей в %s?" | |
89841c5d | 2872 | |
e84e813f AD |
2873 | #: js/viewfeed.js:948 |
2874 | msgid "Move %d archived articles back?" | |
2875 | msgstr "Переместить %d архивированных статей назад?" | |
89841c5d | 2876 | |
e84e813f AD |
2877 | #: js/viewfeed.js:992 |
2878 | msgid "Mark %d selected articles in %s as read?" | |
2879 | msgstr "Отметить %d выбранные статьи в %s как прочитанные?" | |
d9d5ce4c | 2880 | |
e84e813f AD |
2881 | #: js/viewfeed.js:1016 |
2882 | msgid "Edit article Tags" | |
2883 | msgstr "Редактировать теги" | |
175e79fa | 2884 | |
e84e813f AD |
2885 | #: js/viewfeed.js:1173 |
2886 | msgid "No article is selected." | |
2887 | msgstr "Статья не выбрана" | |
175e79fa | 2888 | |
e84e813f AD |
2889 | #: js/viewfeed.js:1208 |
2890 | msgid "No articles found to mark" | |
2891 | msgstr "Статей для отметки не найдено." | |
175e79fa | 2892 | |
e84e813f AD |
2893 | #: js/viewfeed.js:1210 |
2894 | msgid "Mark %d article(s) as read?" | |
2895 | msgstr "Отметить %d статью(ей) как прочитанные?" | |
175e79fa | 2896 | |
e84e813f AD |
2897 | #: js/viewfeed.js:1374 |
2898 | msgid "Loading..." | |
2899 | msgstr "Идет загрузка..." | |
67ae092f | 2900 | |
e84e813f AD |
2901 | #: js/viewfeed.js:1848 |
2902 | msgid "Open original article" | |
2903 | msgstr "Показать оригинальное содержимое статьи" | |
2cd99257 | 2904 | |
e84e813f AD |
2905 | #: js/viewfeed.js:1854 |
2906 | msgid "View in a tt-rss tab" | |
2907 | msgstr "Открыть статью в новой закладке tt-rss" | |
2cd99257 | 2908 | |
e84e813f AD |
2909 | #: js/viewfeed.js:1862 |
2910 | msgid "Mark above as read" | |
2911 | msgstr "Отметить статьи выше как прочитанные" | |
d9d5ce4c | 2912 | |
e84e813f AD |
2913 | #: js/viewfeed.js:1868 |
2914 | msgid "Mark below as read" | |
2915 | msgstr "Отметить статьи ниже как прочитанные" | |
d9d5ce4c | 2916 | |
e84e813f AD |
2917 | #: js/viewfeed.js:1914 |
2918 | msgid "Remove label" | |
2919 | msgstr "Удалить метку" | |
d9d5ce4c | 2920 | |
e84e813f AD |
2921 | #: js/viewfeed.js:1938 |
2922 | msgid "Playing..." | |
2923 | msgstr "Проигрываю..." | |
d9d5ce4c | 2924 | |
e84e813f AD |
2925 | #: js/viewfeed.js:1939 |
2926 | msgid "Click to pause" | |
2927 | msgstr "Пауза" | |
d9d5ce4c | 2928 | |
e84e813f AD |
2929 | #~ msgid "About..." |
2930 | #~ msgstr "О программе..." | |
8497d2b9 | 2931 | |
e84e813f AD |
2932 | #~ msgid "Help" |
2933 | #~ msgstr "Помощь" | |
836537f7 | 2934 | |
e84e813f AD |
2935 | #~ msgid "Importing using DOMXML." |
2936 | #~ msgstr "Импортирую OPML (с помощью расширения DOMXML)..." | |
8497d2b9 | 2937 | |
e84e813f AD |
2938 | #~ msgid "Importing using DOMDocument." |
2939 | #~ msgstr "Импортирую OPML (с помощью расширения DOMDocument)..." | |
8497d2b9 | 2940 | |
e84e813f AD |
2941 | #~ msgid "" |
2942 | #~ "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5." | |
2943 | #~ msgstr "" | |
2944 | #~ "Расширение DOMXML не найдено. Оно необходимо для версий PHP старее 5." | |
8497d2b9 | 2945 | |
2cd99257 | 2946 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2947 | #~ msgid "Cache images locally (SimplePie only)" |
2948 | #~ msgstr "Кэшировать изображения локально" | |
2cd99257 | 2949 | |
e84e813f AD |
2950 | #~ msgid "Note: Only main settings profile can be migrated using OPML." |
2951 | #~ msgstr "Только главный профиль настроек будет экспортирован в OPML." | |
bf9b87b5 | 2952 | |
c4255fdd | 2953 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2954 | #~ msgid "Publish" |
2955 | #~ msgstr "Опубликован" | |
c4255fdd | 2956 | |
e84e813f AD |
2957 | #~ msgid "Changed password of user <b>%s</b>." |
2958 | #~ msgstr "Пароль пользователя <b>%s</b> изменен." | |
c4255fdd | 2959 | |
e84e813f AD |
2960 | #~ msgid "Content filtering" |
2961 | #~ msgstr "Фильтровать содержимое" | |
77a9d0af | 2962 | |
e84e813f AD |
2963 | #~ msgid "" |
2964 | #~ "Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. " | |
2965 | #~ "Filtering is done once, when new article is imported to the database from " | |
2966 | #~ "the newsfeed, specified field is matched against regular expression and " | |
2967 | #~ "some action is taken. Regular expression matching is case-insensitive." | |
2968 | #~ msgstr "" | |
2969 | #~ "Tiny Tiny RSS поддерживает фильтрацию (обработку) статей. Фильтрация " | |
2970 | #~ "выполняется однажды, когда новая статья импортируется в базу данных из " | |
2971 | #~ "новостного канала, затем ищется совпадение с заданным регулярным " | |
2972 | #~ "выражением и выполняется заданное действие. Регулярное выражение не " | |
2973 | #~ "чувствительно к регистру." | |
3692e98f | 2974 | |
e84e813f AD |
2975 | #~ msgid "" |
2976 | #~ "Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as " | |
2977 | #~ "read, set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined " | |
2978 | #~ "globally and for some specific feed." | |
2979 | #~ msgstr "" | |
2980 | #~ "Поддерживаются события: фильтр (не импорт) статьи, отметить статью как " | |
2981 | #~ "прочитанную, пометить статью, назначить тег, и установить оценку. Фильтры " | |
2982 | #~ "могут быть определены глобально и локально для некоторых специфических " | |
2983 | #~ "каналов." | |
2cd99257 | 2984 | |
e84e813f AD |
2985 | #~ msgid "" |
2986 | #~ "Multiple and inverse matching are supported. All matching filters are " | |
2987 | #~ "considered when article is being imported and all actions executed in " | |
2988 | #~ "sequence. Inverse matching reverts matching result, e.g. filter matching " | |
2989 | #~ "XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those " | |
2990 | #~ "containing string XYZZY in title." | |
2991 | #~ msgstr "" | |
2992 | #~ "Составные и инверсионные фильтры поддерживаются. Все совпадения фильтров " | |
2993 | #~ "обсчитываются при импорте статьей и все действия выполняются " | |
2994 | #~ "последовательно. Инверсное совпадение возвращает результат совпадения, т." | |
2995 | #~ "е. фильтр совпадающий с XYZZY в заголовке с инверсным флагом, отфильтрует " | |
2996 | #~ "все статьи кроме тех, где заголовок содержит строку XYZZY." | |
ebb41333 | 2997 | |
e84e813f AD |
2998 | #~ msgid "See also:" |
2999 | #~ msgstr "Смотри также:" | |
ebb41333 | 3000 | |
e84e813f AD |
3001 | #~ msgid "Add category..." |
3002 | #~ msgstr "Добавить категорию..." | |
1d004f12 | 3003 | |
e84e813f AD |
3004 | #~ msgid "Add label..." |
3005 | #~ msgstr "Добавить метку..." | |
2cd99257 | 3006 | |
e84e813f AD |
3007 | #~ msgid "description" |
3008 | #~ msgstr "описание" | |
2cd99257 | 3009 | |
e84e813f AD |
3010 | #~ msgid "short_desc" |
3011 | #~ msgstr "краткое описание" | |
2cd99257 | 3012 | |
2cd99257 | 3013 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
3014 | #~ msgid "Dismiss article" |
3015 | #~ msgstr "Опубликовать" | |
e8638cc9 | 3016 | |
e8638cc9 | 3017 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
3018 | #~ msgid "Remove:" |
3019 | #~ msgstr "Удалить" | |
e8638cc9 | 3020 | |
e8638cc9 | 3021 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
3022 | #~ msgid "Assign:" |
3023 | #~ msgstr "Применить метку:" | |
e8638cc9 | 3024 | |
e84e813f AD |
3025 | #~ msgid "Toggle category reordering mode" |
3026 | #~ msgstr "Переключить изменение режима категории" | |
3027 | ||
3028 | #~ msgid "Update all feeds" | |
3029 | #~ msgstr "Обновить все каналы" | |
3030 | ||
3031 | #~ msgid "Sort by name or unread count" | |
3032 | #~ msgstr "Сортировать по имени или количеству непрочитанных" | |
67ae092f AD |
3033 | |
3034 | #, fuzzy | |
3035 | #~ msgid "feeds" | |
3036 | #~ msgstr "Каналы" | |
3037 | ||
3038 | #, fuzzy | |
3039 | #~ msgid "headlines" | |
3040 | #~ msgstr "Последние заголовки:" | |
3041 | ||
3042 | #~ msgid "Click to expand article" | |
3043 | #~ msgstr "Щёлкните чтобы развернуть статью" | |
3044 | ||
3045 | #, fuzzy | |
3046 | #~ msgid "Unable to load article." | |
3047 | #~ msgstr "Ошибка: пожалуйста загрузите OPML файл." | |
3048 | ||
d9d5ce4c AD |
3049 | #~ msgid "Update post on checksum change" |
3050 | #~ msgstr "Обновлять статью при изменении контрольной суммы" | |
3051 | ||
3052 | #~ msgid "Use more accessible date/time format for headlines" | |
3053 | #~ msgstr "Использовать более удобный формат отображения даты/времени" | |
3054 | ||
3055 | #~ msgid "Set articles as unread on update" | |
3056 | #~ msgstr "Установить статьи как не прочитанные при обновлении" | |
3057 | ||
3058 | #~ msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..." | |
3059 | #~ msgstr "Импортирую OPML (с помощью расширения DOMXML)..." | |
3060 | ||
3061 | #~ msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..." | |
3062 | #~ msgstr "Импортирую OPML (с помощью расширения DOMDocument)..." | |
3063 | ||
3064 | #~ msgid "Error: can't find body element." | |
3065 | #~ msgstr "Ошибка: не могу найти тело элемента" | |
3066 | ||
3067 | #, fuzzy | |
3068 | #~ msgid "No profiles selected." | |
3069 | #~ msgstr "Статья не выбрана" | |
3070 | ||
b6bf3e74 AD |
3071 | #~ msgid "Unknown error" |
3072 | #~ msgstr "Неизвестная ошибка" | |
3073 | ||
3074 | #~ msgid "" | |
3075 | #~ "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or " | |
3076 | #~ "local configuration." | |
3077 | #~ msgstr "" | |
3078 | #~ "Не могу показать канал (ошибка в запросе). Пожалуйста проверьте синтаксис " | |
3079 | #~ "или локальную конфигурацию." | |
3080 | ||
e8638cc9 AD |
3081 | #~ msgid "Mark articles as read automatically" |
3082 | #~ msgstr "Отмечать статьи как прочитанные автоматически" | |
3083 | ||
3084 | #~ msgid "Publish article with a note" | |
3085 | #~ msgstr "Опубликовать статью с заметкой" | |
3086 | ||
3087 | #~ msgid "Please enter a note for this article:" | |
3088 | #~ msgstr "Пожалуйста, укажите заметку для статьи:" | |
3089 | ||
3090 | #, fuzzy | |
3091 | #~ msgid "View article" | |
3092 | #~ msgstr "Отфильтровать статью" | |
2cd99257 | 3093 | |
359866ab AD |
3094 | #, fuzzy |
3095 | #~ msgid "Server error while trying to query feed URLs." | |
3096 | #~ msgstr "Ошибка при попытке загрузить больше заголовков" | |
3097 | ||
3098 | #, fuzzy | |
3099 | #~ msgid "Subscribed to %d feed(s)." | |
3100 | #~ msgstr "Подписаны каналы:" | |
3101 | ||
2cd99257 AD |
3102 | #, fuzzy |
3103 | #~ msgid "Fatal Exception" | |
3104 | #~ msgstr "Фатальная Ошибка" | |
3105 | ||
2cd99257 AD |
3106 | #~ msgid "audio/mpeg" |
3107 | #~ msgstr "audio/mpeg" | |
3108 | ||
2cd99257 AD |
3109 | #~ msgid "Enable offline reading" |
3110 | #~ msgstr "Разрешить чтение оффлайн" | |
3111 | ||
3112 | #~ msgid "Synchronize new articles for offline reading using Google Gears." | |
3113 | #~ msgstr "" | |
3114 | #~ "Синхронизация новых статей для чтения оффлайн, использую Google Gears." | |
3115 | ||
2cd99257 AD |
3116 | #~ msgid "Default article limit" |
3117 | #~ msgstr "Количество статей по умолчанию" | |
3118 | ||
3119 | #~ msgid "" | |
3120 | #~ "Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - " | |
3121 | #~ "disables)." | |
3122 | #~ msgstr "" | |
3123 | #~ "По умолчанию ограничивать количество статей для показа. Любое число, " | |
3124 | #~ "какое вам нравится (0 - выключить)" | |
3125 | ||
3126 | #~ msgid "Enable search toolbar" | |
3127 | #~ msgstr "Разрешить панель поиска" | |
3128 | ||
3129 | #~ msgid "Open article links in new browser window" | |
3130 | #~ msgstr "Открыть ссылку на статью в новом окне браузера" | |
3131 | ||
3132 | #~ msgid "" | |
3133 | #~ "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty." | |
3134 | #~ msgstr "" | |
3135 | #~ "Ссылка на пользовательский файл стилей замещает файл стилей по умолчанию, " | |
3136 | #~ "запрещает если пусто" | |
3137 | ||
3138 | #~ msgid "Hide feedlist" | |
3139 | #~ msgstr "Спрятать список каналов" | |
3140 | ||
3141 | #~ msgid "" | |
3142 | #~ "This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful " | |
3143 | #~ "for small screens." | |
3144 | #~ msgstr "" | |
3145 | #~ "Эта опция скрывает список каналов и позволяет его переключать на лету, " | |
3146 | #~ "удобно для маленьких экранов" | |
3147 | ||
2cd99257 AD |
3148 | #~ msgid "Enable feed icons" |
3149 | #~ msgstr "Разрешить иконки каналов" | |
3150 | ||
3151 | #~ msgid "Enable labels" | |
3152 | #~ msgstr "Включить метки" | |
3153 | ||
3154 | #~ msgid "" | |
3155 | #~ "Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. " | |
3156 | #~ "This feature is highly experimental and at this point not user friendly. " | |
3157 | #~ "Use with caution." | |
3158 | #~ msgstr "" | |
3159 | #~ "Экспериментальная поддержка виртуальных каналов основана на " | |
3160 | #~ "пользовательских группировках SQL запросов. Эта возможность строго " | |
3161 | #~ "экспериментальная и не удобна в работе. Использовать с осторожностью." | |
3162 | ||
3163 | #~ msgid "Show additional information in feedlist" | |
3164 | #~ msgstr "Показывать расширенную информацию в списке каналов" | |
3165 | ||
3166 | #~ msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed" | |
3167 | #~ msgstr "" | |
3168 | #~ "Предпочитать более точные счётчики списка каналов для скорости " | |
3169 | #~ "пользовательского интерфейса" | |
3170 | ||
3171 | #~ msgid "Enable inline MP3 player" | |
3172 | #~ msgstr "Разрешить встроенный MP3 плеер" | |
3173 | ||
3174 | #~ msgid "" | |
3175 | #~ "Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures." | |
3176 | #~ msgstr "Разрешить XSPF Flash плеер для проигрывания подкастов в MP3 формате" | |
3177 | ||
3178 | #~ msgid "" | |
3179 | #~ "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n" | |
3180 | #~ "\t\tfor this application to function properly. Please check your\n" | |
3181 | #~ "\t\tbrowser settings." | |
3182 | #~ msgstr "" | |
3183 | #~ "Ваш браузер не поддерживает Javascript, который требуется\n" | |
3184 | #~ "\t\tдля функционала этой программы. Пожалуйста, проверьте\n" | |
3185 | #~ "\t\tнастройки вашего браузера." | |
3186 | ||
3187 | #, fuzzy | |
3188 | #~ msgid "Activate" | |
3189 | #~ msgstr "Адаптивно" | |
3190 | ||
3191 | #~ msgid "" | |
3192 | #~ "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you " | |
3193 | #~ "are seeing this dialog is probably a bug." | |
3194 | #~ msgstr "" | |
3195 | #~ "Вы запустили последнюю версию Tiny Tiny RSS. Если вы видите этот диалог, " | |
3196 | #~ "скорее всего обозначает ошибку." | |
3197 | ||
3198 | #~ msgid "Feed Browser" | |
3199 | #~ msgstr "Обзор Каналов" | |
3200 | ||
3201 | #~ msgid "Update Errors" | |
3202 | #~ msgstr "Ошибки обновления" | |
3203 | ||
3204 | #~ msgid "Category editor" | |
3205 | #~ msgstr "Редактор категорий" | |
3206 | ||
2cd99257 AD |
3207 | #~ msgid "Show last article times" |
3208 | #~ msgstr "Показать дату последней статьи" | |
3209 | ||
3210 | #~ msgid "Last Article" | |
3211 | #~ msgstr "Последняя статья" | |
3212 | ||
3213 | #, fuzzy | |
3214 | #~ msgid "You don't have any subscribed feeds." | |
3215 | #~ msgstr "Нельзя отписаться от категории." | |
3216 | ||
3217 | #, fuzzy | |
3218 | #~ msgid "No matching feeds found." | |
3219 | #~ msgstr "Не найдено совпадений с фильтром." | |
3220 | ||
3221 | #~ msgid "Filter Editor" | |
3222 | #~ msgstr "Редактор фильтров" | |
3223 | ||
3224 | #~ msgid "Field" | |
3225 | #~ msgstr "Поле" | |
3226 | ||
3227 | #~ msgid "Params" | |
3228 | #~ msgstr "Параметры:" | |
3229 | ||
3230 | #~ msgid "(Disabled)" | |
3231 | #~ msgstr "(Отключен)" | |
3232 | ||
3233 | #~ msgid "No filters defined." | |
3234 | #~ msgstr "Фильтры отсутствуют." | |
3235 | ||
2cd99257 AD |
3236 | #~ msgid "Click to change color" |
3237 | #~ msgstr "Щёлкните для изменения цвета" | |
3238 | ||
3239 | #~ msgid "No labels defined." | |
3240 | #~ msgstr "Метки отсутствуют." | |
3241 | ||
3242 | #~ msgid "No matching labels found." | |
3243 | #~ msgstr "Не найдено совпадений с метками." | |
3244 | ||
3245 | #~ msgid "custom color:" | |
3246 | #~ msgstr "пользовательский цвет:" | |
3247 | ||
3248 | #~ msgid "Can't add filter: nothing to match on." | |
3249 | #~ msgstr "Не могу добавить фильтр: нет соответствия." | |
3250 | ||
3251 | #~ msgid "Can't subscribe: no feed URL given." | |
3252 | #~ msgstr "Не могу подписаться: нет URL" | |
3253 | ||
3254 | #~ msgid "Error: No feed URL given." | |
3255 | #~ msgstr "Ошибка: Канал не отдаёт URL." | |
3256 | ||
3257 | #~ msgid "Error: Invalid feed URL." | |
3258 | #~ msgstr "Ошибка: Не верный URL канала." | |
3259 | ||
3260 | #, fuzzy | |
3261 | #~ msgid "Can't add profile: no name specified." | |
3262 | #~ msgstr "Не могу добавить категорию без имени" | |
3263 | ||
3264 | #~ msgid "Can't add category: no name specified." | |
3265 | #~ msgstr "Не могу добавить категорию без имени" | |
3266 | ||
3267 | #~ msgid "No OPML file to upload." | |
3268 | #~ msgstr "Нет файла OPML для загрузки." | |
3269 | ||
3270 | #~ msgid "Save current configuration?" | |
3271 | #~ msgstr "Сохранить конфигурацию" | |
3272 | ||
3273 | #~ msgid "Please enter new label foreground color:" | |
3274 | #~ msgstr "Пожалуйста, введите новую метку цвета переднего плана:" | |
3275 | ||
3276 | #~ msgid "Please enter new label background color:" | |
3277 | #~ msgstr "Пожалуйста, введите новую метку цвета фона:" | |
3278 | ||
c19dd6b7 AD |
3279 | #~ msgid "Saved filter <b>%s</b>" |
3280 | #~ msgstr "Фильтр <b>%s</b> сохранен" | |
3281 | ||
b63d9765 AD |
3282 | #, fuzzy |
3283 | #~ msgid "Tiny Tiny RSS" | |
3284 | #~ msgstr "Вернуться к Tiny Tiny RSS" | |
3285 | ||
b63d9765 AD |
3286 | #~ msgid "Click to collapse category" |
3287 | #~ msgstr "Щёлкните, чтобы развернуть категорию" | |
3288 | ||
3289 | #~ msgid "Tags" | |
3290 | #~ msgstr "Теги" | |
3291 | ||
3292 | #~ msgid "Show article summary in new window" | |
3293 | #~ msgstr "Показать детали статьи в новом окне" | |
3294 | ||
3295 | #~ msgid "toggle unread" | |
3296 | #~ msgstr "переключить непрочитанные" | |
3297 | ||
3298 | #~ msgid "(remove)" | |
3299 | #~ msgstr "(удалить)" | |
3300 | ||
3301 | #~ msgid "Offline reading" | |
3302 | #~ msgstr "Оффлайн чтение" | |
3303 | ||
3304 | #~ msgid "Cancel synchronization" | |
3305 | #~ msgstr "Отменить синхронизацию" | |
3306 | ||
3307 | #~ msgid "Synchronize" | |
3308 | #~ msgstr "Синхронизация" | |
3309 | ||
3310 | #~ msgid "Remove stored data" | |
3311 | #~ msgstr "Удалить сохранённые данные" | |
3312 | ||
3313 | #~ msgid "Go offline" | |
3314 | #~ msgstr "Перейти в оффлайн" | |
3315 | ||
3316 | #~ msgid "Go online" | |
3317 | #~ msgstr "Перейти в онлайн" | |
3318 | ||
b63d9765 AD |
3319 | #, fuzzy |
3320 | #~ msgid "Toggle reordering mode" | |
3321 | #~ msgstr "Переключить изменение режима категории" | |
3322 | ||
b63d9765 AD |
3323 | #~ msgid "Reset UI layout" |
3324 | #~ msgstr "Сбросить панели" | |
3325 | ||
3326 | #~ msgid "Drag me to resize panels" | |
3327 | #~ msgstr "Потяни за меня для изменения размера панелей" | |
3328 | ||
3329 | #~ msgid "Showing most popular tags " | |
3330 | #~ msgstr "Самые популярные теги " | |
3331 | ||
3332 | #, fuzzy | |
3333 | #~ msgid "more tags" | |
3334 | #~ msgstr "нет тегов" | |
3335 | ||
3336 | #~ msgid "Link to feed:" | |
3337 | #~ msgstr "Связать с:" | |
3338 | ||
3339 | #~ msgid "Not linked" | |
3340 | #~ msgstr "Нет связей" | |
3341 | ||
3342 | #~ msgid "(linked to %s)" | |
3343 | #~ msgstr "(ссылка на %s)" | |
3344 | ||
3345 | #~ msgid "E-mail has been changed." | |
3346 | #~ msgstr "E-mail был изменен." | |
3347 | ||
3348 | #~ msgid "Change e-mail" | |
3349 | #~ msgstr "Изменить e-mail" | |
3350 | ||
3351 | #~ msgid "Please wait..." | |
3352 | #~ msgstr "Пожалуйста, подождите..." | |
3353 | ||
3354 | #~ msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet." | |
3355 | #~ msgstr "Данные для оффлайн обзора не были загружены." | |
3356 | ||
3357 | #~ msgid "Synchronizing feeds..." | |
3358 | #~ msgstr "Синхронизация каналов..." | |
3359 | ||
3360 | #~ msgid "Synchronizing categories..." | |
3361 | #~ msgstr "Синхронизация категорий..." | |
3362 | ||
3363 | #~ msgid "Synchronizing labels..." | |
3364 | #~ msgstr "Синхронизация меток..." | |
3365 | ||
3366 | #~ msgid "Synchronizing articles..." | |
3367 | #~ msgstr "Синхронизация статей..." | |
3368 | ||
3369 | #~ msgid "Synchronizing articles (%d)..." | |
3370 | #~ msgstr "Синхронизация статей (%d)..." | |
3371 | ||
3372 | #~ msgid "Last sync: %s" | |
3373 | #~ msgstr "Последняя синхронизация: %s" | |
3374 | ||
3375 | #~ msgid "Last sync: Error receiving data." | |
3376 | #~ msgstr "Последняя синхронизация: Ошибка получения данных." | |
3377 | ||
3378 | #~ msgid "Synchronizing..." | |
3379 | #~ msgstr "Синхронизация..." | |
3380 | ||
3381 | #~ msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?" | |
3382 | #~ msgstr "Переключить Tiny Tiny RSS в оффлайн режим?" | |
3383 | ||
3384 | #~ msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?" | |
3385 | #~ msgstr "Tiny Tiny RSS будет перезагружен. Переходим в онлайн?" | |
3386 | ||
3387 | #~ msgid "Last sync: Cancelled." | |
3388 | #~ msgstr "Последняя синхронизация: Отменена." | |
3389 | ||
3390 | #~ msgid "" | |
3391 | #~ "This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this " | |
3392 | #~ "computer. Continue?" | |
3393 | #~ msgstr "" | |
3394 | #~ "Это удалит все оффлайн данные, хранящиеся на этом компьютере. Продолжит?" | |
3395 | ||
3396 | #~ msgid "" | |
3397 | #~ "Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go " | |
3398 | #~ "offline?" | |
3399 | #~ msgstr "" | |
3400 | #~ "У Tiny Tiny RSS есть проблемы с доступом к серверу. Хотели бы вы перейти " | |
3401 | #~ "в режим оффлайн?" | |
3402 | ||
b63d9765 AD |
3403 | #~ msgid "Reset category order?" |
3404 | #~ msgstr "Сбросить порядок категорий?" | |
3405 | ||
4bd24849 AD |
3406 | #~ msgid "Generated feed" |
3407 | #~ msgstr "Генерировать канал" | |
3408 | ||
3409 | #~ msgid "No feeds to display." | |
3410 | #~ msgstr "Нет каналов для отображения." | |
3411 | ||
3412 | #~ msgid "Published Articles" | |
3413 | #~ msgstr "Опубликованные статьи" | |
3414 | ||
3415 | #, fuzzy | |
3416 | #~ msgid "Your Published articles feed URL is:" | |
3417 | #~ msgstr "Ссылка на общий канал со статьями." | |
3418 | ||
3419 | #~ msgid "Replace current publishing address with a new one?" | |
3420 | #~ msgstr "Изменить текущий адрес публикации на новый?" | |
3421 | ||
e6e121db AD |
3422 | #~ msgid "Limit bandwidth usage" |
3423 | #~ msgstr "Ограничить скорость передачи" | |
3424 | ||
6cb89bc6 AD |
3425 | #~ msgid "Remove selected users?" |
3426 | #~ msgstr "Удалить выбранных пользователей?" | |
3427 | ||
bf9b87b5 AD |
3428 | #~ msgid "Adding feed..." |
3429 | #~ msgstr "Канал добавляется..." | |
1d004f12 | 3430 | |
bf9b87b5 AD |
3431 | #~ msgid "Adding user..." |
3432 | #~ msgstr "Пользователь добавляется..." | |
1d004f12 | 3433 | |
bf9b87b5 AD |
3434 | #~ msgid "Assign score to article:" |
3435 | #~ msgstr "Привязать счёт к статье:" | |
1d004f12 | 3436 | |
bf9b87b5 AD |
3437 | #~ msgid "Assign selected articles to label?" |
3438 | #~ msgstr "Привязать выбранную статью к метке?" | |
1d004f12 | 3439 | |
bf9b87b5 AD |
3440 | #~ msgid "Can't open article: received invalid article link" |
3441 | #~ msgstr "Не могу открыть статью: получена неверная ссылка на статью" | |
1d004f12 | 3442 | |
bf9b87b5 AD |
3443 | #~ msgid "Category reordering disabled" |
3444 | #~ msgstr "Отключено изменение порядка категорий" | |
1d004f12 | 3445 | |
bf9b87b5 AD |
3446 | #~ msgid "Category reordering enabled" |
3447 | #~ msgstr "Включено изменение порядка категорий" | |
1d004f12 | 3448 | |
bf9b87b5 AD |
3449 | #, fuzzy |
3450 | #~ msgid "Changing password..." | |
3451 | #~ msgstr "Изменить пароль" | |
1d004f12 | 3452 | |
bf9b87b5 AD |
3453 | #~ msgid "Clearing feed..." |
3454 | #~ msgstr "Очистка канала..." | |
1d004f12 | 3455 | |
bf9b87b5 AD |
3456 | #~ msgid "Clearing selected feed..." |
3457 | #~ msgstr "Очистка выбранных каналов..." | |
1d004f12 | 3458 | |
bf9b87b5 AD |
3459 | #~ msgid "comments" |
3460 | #~ msgstr "комментарии" | |
1d004f12 | 3461 | |
bf9b87b5 AD |
3462 | #~ msgid "Could not change feed URL." |
3463 | #~ msgstr "Не получилось изменить URL канала." | |
1d004f12 | 3464 | |
bf9b87b5 AD |
3465 | #~ msgid "Could not display article (missing XML object)" |
3466 | #~ msgstr "Не могу показать статью (отсутствует XML объект)" | |
1d004f12 | 3467 | |
bf9b87b5 AD |
3468 | #~ msgid "Could not update headlines (missing XML data)" |
3469 | #~ msgstr "Не получается обновить заголовки (отсутствуют XML данные)" | |
1d004f12 | 3470 | |
bf9b87b5 AD |
3471 | #~ msgid "Could not update headlines (missing XML object)" |
3472 | #~ msgstr "Не могу обновить заголовки (отсутствует XML объект)" | |
1d004f12 | 3473 | |
bf9b87b5 AD |
3474 | #~ msgid "Failed to load article in new window" |
3475 | #~ msgstr "Ошибка загрузки статей в новом окне" | |
1d004f12 | 3476 | |
bf9b87b5 AD |
3477 | #~ msgid "Failed to open window for the article" |
3478 | #~ msgstr "Ошибка открытия окна для статьи" | |
1d004f12 | 3479 | |
bf9b87b5 AD |
3480 | #, fuzzy |
3481 | #~ msgid "Feed icon removed." | |
3482 | #~ msgstr "Канал не найден." | |
1d004f12 | 3483 | |
bf9b87b5 AD |
3484 | #~ msgid "Local data removed." |
3485 | #~ msgstr "Локальные данные удалены." | |
1d004f12 | 3486 | |
bf9b87b5 AD |
3487 | #~ msgid "Mark as read:" |
3488 | #~ msgstr "Пометить как прочит.:" | |
1d004f12 | 3489 | |
bf9b87b5 AD |
3490 | #~ msgid "Marking all feeds as read..." |
3491 | #~ msgstr "Помечаю все каналы как прочитанные..." | |
1d004f12 | 3492 | |
bf9b87b5 AD |
3493 | #~ msgid "Please wait until operation finishes." |
3494 | #~ msgstr "Пожалуйста подождите пока операция завершится." | |
1d004f12 | 3495 | |
bf9b87b5 AD |
3496 | #~ msgid "Remove selected articles from label?" |
3497 | #~ msgstr "Удалить выбранные статьи из меток?" | |
8182e647 | 3498 | |
bf9b87b5 AD |
3499 | #~ msgid "Removing feed..." |
3500 | #~ msgstr "Канал удаляется..." | |
1d004f12 | 3501 | |
bf9b87b5 AD |
3502 | #~ msgid "Removing filter..." |
3503 | #~ msgstr "Удаление фильтра..." | |
1d004f12 | 3504 | |
bf9b87b5 AD |
3505 | #~ msgid "Removing offline data..." |
3506 | #~ msgstr "Удаление оффлайн данных..." | |
1d004f12 | 3507 | |
bf9b87b5 AD |
3508 | #~ msgid "Removing selected categories..." |
3509 | #~ msgstr "Выбранные категории удаляются..." | |
c4255fdd | 3510 | |
bf9b87b5 AD |
3511 | #~ msgid "Removing selected filters..." |
3512 | #~ msgstr "Выбранные фильтры удаляются..." | |
1d004f12 | 3513 | |
bf9b87b5 AD |
3514 | #~ msgid "Removing selected labels..." |
3515 | #~ msgstr "Выбранные метки удаляются..." | |
e3e975e6 | 3516 | |
bf9b87b5 AD |
3517 | #, fuzzy |
3518 | #~ msgid "Removing selected profiles..." | |
3519 | #~ msgstr "Выбранные фильтры удаляются..." | |
097c6b00 | 3520 | |
bf9b87b5 AD |
3521 | #~ msgid "Removing selected users..." |
3522 | #~ msgstr "Выбранные пользователи удаляются..." | |
1d004f12 | 3523 | |
bf9b87b5 AD |
3524 | #~ msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?" |
3525 | #~ msgstr "Переоценить последние 100 статей в выбранных каналах?" | |
1d004f12 | 3526 | |
bf9b87b5 AD |
3527 | #~ msgid "Rescoring articles..." |
3528 | #~ msgstr "Переоценка статей..." | |
1d004f12 | 3529 | |
bf9b87b5 AD |
3530 | #~ msgid "Resetting password for selected user..." |
3531 | #~ msgstr "Пароль пользователя сбрасывается..." | |
e7f9e68c | 3532 | |
bf9b87b5 AD |
3533 | #~ msgid "Saving article tags..." |
3534 | #~ msgstr "Сохранить теги статьи..." | |
35f1dd37 | 3535 | |
bf9b87b5 AD |
3536 | #~ msgid "Saving feed..." |
3537 | #~ msgstr "Идёт сохранение..." | |
7c52319e | 3538 | |
bf9b87b5 AD |
3539 | #~ msgid "Saving feeds..." |
3540 | #~ msgstr "Сохраняются каналы..." | |
7c52319e | 3541 | |
bf9b87b5 AD |
3542 | #~ msgid "Saving filter..." |
3543 | #~ msgstr "Идет сохранение фильтра..." | |
7c52319e | 3544 | |
bf9b87b5 AD |
3545 | #~ msgid "Saving user..." |
3546 | #~ msgstr "Идет сохранение пользователя..." | |
7c52319e | 3547 | |
bf9b87b5 AD |
3548 | #~ msgid "Selection" |
3549 | #~ msgstr "Выбранные" | |
7c52319e | 3550 | |
bf9b87b5 AD |
3551 | #~ msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode." |
3552 | #~ msgstr "Tiny Tiny RSS в оффлайн режиме." | |
1171c351 | 3553 | |
bf9b87b5 AD |
3554 | #~ msgid "Trying to change e-mail..." |
3555 | #~ msgstr "Идет изменение e-mail..." | |
9897ca67 | 3556 | |
29096c6d | 3557 | #, fuzzy |
bf9b87b5 AD |
3558 | #~ msgid "Upload failed." |
3559 | #~ msgstr "Обновлённые статьи" | |
3560 | ||
3561 | #~ msgid "" | |
3562 | #~ "You have to synchronize some articles before going into offline mode." | |
3563 | #~ msgstr "" | |
3564 | #~ "Нужно синхронизировать несколько статей перед переходом в оффлайн режим." | |
3565 | ||
3566 | #~ msgid "" | |
3567 | #~ "You won't be able to access offline version of Tiny Tiny RSS until you " | |
3568 | #~ "switch it into offline mode again. Go online?" | |
3569 | #~ msgstr "" | |
3570 | #~ "Вы не сможете перейти в оффлайн режим Tiny Tiny RSS до тех пор, пока не " | |
3571 | #~ "переключитесь в оффлайн снова. Выходим в онлайн?" | |
7c52319e | 3572 | |
8182e647 AD |
3573 | #~ msgid "All feeds updated." |
3574 | #~ msgstr "Все каналы обновлены." | |
c4255fdd | 3575 | |
8182e647 AD |
3576 | #~ msgid "Can't open article: received invalid XML" |
3577 | #~ msgstr "Не могу открыть статью: получен неверный XML" | |
c4255fdd | 3578 | |
8182e647 AD |
3579 | #~ msgid "Changing category of selected feeds..." |
3580 | #~ msgstr "Идет изменение категории..." | |
c4255fdd | 3581 | |
8182e647 AD |
3582 | #~ msgid "Erase all non-starred articles in %s?" |
3583 | #~ msgstr "Стереть все не отмеченные статьи в %s?" | |
c4255fdd | 3584 | |
8182e647 AD |
3585 | #~ msgid "Published feed URL changed." |
3586 | #~ msgstr "Опубликованный URL канала изменён." | |
c4255fdd | 3587 | |
8182e647 AD |
3588 | #~ msgid "Trying to change address..." |
3589 | #~ msgstr "Попытка изменить адрес.." | |
3590 | ||
3591 | #~ msgid "Trying to change password..." | |
3592 | #~ msgstr "Идет сохранение пароля..." | |
3593 | ||
3594 | #~ msgid "Unsubscribing from selected feeds..." | |
3595 | #~ msgstr "Выбранные каналы удаляются..." | |
3596 | ||
3597 | #~ msgid "You can't clear this type of feed." | |
3598 | #~ msgstr "Вы не можете очистить этот канал." | |
3599 | ||
8182e647 AD |
3600 | #~ msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>" |
3601 | #~ msgstr "Добавляется категория <b>%s</b>...<br>" | |
3602 | ||
3603 | #~ msgid "Done." | |
3604 | #~ msgstr "Готово." | |
3605 | ||
8182e647 AD |
3606 | #~ msgid "The configuration was reset to defaults." |
3607 | #~ msgstr "Настройки были сброшены по-умолчанию." | |
3608 | ||
3609 | #~ msgid "Themes" | |
3610 | #~ msgstr "Темы" | |
3611 | ||
3612 | #~ msgid "Change theme" | |
3613 | #~ msgstr "Изменить тему" | |
c4255fdd | 3614 | |
c4255fdd | 3615 | #, fuzzy |
8182e647 AD |
3616 | #~ msgid "Hide read items" |
3617 | #~ msgstr " Показать/скрыть прочитанные" | |
c4255fdd | 3618 | |
8182e647 AD |
3619 | #, fuzzy |
3620 | #~ msgid "Remove selected feeds from archive?" | |
3621 | #~ msgstr "Удалить выбранные статьи из меток?" | |
c4255fdd AD |
3622 | |
3623 | #~ msgid "Search results" | |
3624 | #~ msgstr "Результаты поиска" | |
3625 | ||
3626 | #~ msgid "Searched for" | |
3627 | #~ msgstr "Поиск" | |
3628 | ||
3629 | #~ msgid "More feeds..." | |
3630 | #~ msgstr "Больше каналов..." | |
3631 | ||
3632 | #~ msgid "Toggle Feedlist" | |
3633 | #~ msgstr "Переключить Список Каналов" | |
3634 | ||
3635 | #~ msgid "Search:" | |
3636 | #~ msgstr "Искать:" | |
3637 | ||
3638 | #~ msgid "Order:" | |
3639 | #~ msgstr "Порядок:" | |
3640 | ||
3641 | #~ msgid "browse more" | |
3642 | #~ msgstr "еще" | |
3643 | ||
3644 | #~ msgid "Feed browser is administratively disabled." | |
3645 | #~ msgstr "Другие каналы отключены администратором" | |
3646 | ||
c4255fdd AD |
3647 | #~ msgid "Show" |
3648 | #~ msgstr "Показать" | |
3649 | ||
3650 | #~ msgid "Hide from \"Other Feeds\"" | |
3651 | #~ msgstr "Спрятать из \"Других каналов\"" | |
3652 | ||
3653 | #~ msgid "Unable to delete non empty feed categories." | |
3654 | #~ msgstr "Не могу удалить не пустую категорию" | |
3655 | ||
3656 | #~ msgid "(Hidden)" | |
3657 | #~ msgstr "(Скрыт)" | |
3658 | ||
3659 | #~ msgid "Recategorize" | |
3660 | #~ msgstr "Изменить категорию" | |
3661 | ||
c4255fdd AD |
3662 | #~ msgid "Other:" |
3663 | #~ msgstr "Другой:" | |
3664 | ||
3665 | #~ msgid "Generate another link" | |
3666 | #~ msgstr "Создать другую ссылку" | |
3667 | ||
29096c6d AD |
3668 | #~ msgid "Back" |
3669 | #~ msgstr "Назад" | |
3670 | ||
3671 | #~ msgid "View:" | |
3672 | #~ msgstr "Показать:" | |
3673 | ||
3674 | #~ msgid "Refresh" | |
3675 | #~ msgstr "Обновить" | |
3676 | ||
3677 | #~ msgid "Page" | |
3678 | #~ msgstr "Страница" | |
3679 | ||
3680 | #, fuzzy | |
3681 | #~ msgid "Back to feedlist" | |
3682 | #~ msgstr "Щёлкните для редактирования" | |
3683 | ||
3684 | #~ msgid "Tags:" | |
3685 | #~ msgstr "Теги:" | |
3686 | ||
3687 | #~ msgid "Mark as unread" | |
3688 | #~ msgstr "Отметить как прочитанные" | |
00cd0b5c | 3689 | |
29096c6d AD |
3690 | #~ msgid "Where:" |
3691 | #~ msgstr "Где:" | |
7c52319e | 3692 | |
29096c6d AD |
3693 | #~ msgid "Match on:" |
3694 | #~ msgstr "Соответствие:" | |
7c52319e | 3695 | |
29096c6d AD |
3696 | #~ msgid "Internal error: Function not implemented" |
3697 | #~ msgstr "Внутренняя ошибка: Функция не реализована" | |
df43d1fd | 3698 | |
68539f8b AD |
3699 | #, fuzzy |
3700 | #~ msgid "Click to view" | |
3701 | #~ msgstr "Щёлкните для редактирования" | |
3702 | ||
e117ab70 AD |
3703 | #~ msgid "This program requires XmlHttpRequest " |
3704 | #~ msgstr "Этой программе нужен XmlHttpRequest " | |
3705 | ||
3706 | #~ msgid "This program requires cookies " | |
3707 | #~ msgstr "Этой программе нужны включённые куки" | |
3708 | ||
3709 | #~ msgid " Keyboard shortcuts" | |
3710 | #~ msgstr " Горячие клавиши" | |
3711 | ||
e117ab70 AD |
3712 | #~ msgid "filter_type_descr" |
3713 | #~ msgstr "описание типа фильтра" | |
3714 | ||
3715 | #~ msgid "action_description" | |
3716 | #~ msgstr "описание действия" | |
3717 | ||
4481d791 AD |
3718 | #~ msgid "Can't add user: no login specified." |
3719 | #~ msgstr "Не могу добавить пользователя без логина" | |
7a1ecd39 | 3720 | |
4481d791 AD |
3721 | #~ msgid "Can't create label: missing SQL expression." |
3722 | #~ msgstr "Не могу создать метку: отсутствует SQL выражение." | |
7a1ecd39 | 3723 | |
4481d791 AD |
3724 | #~ msgid "Saving label..." |
3725 | #~ msgstr "Идет сохранение метки..." | |
7a1ecd39 | 3726 | |
4481d791 AD |
3727 | #~ msgid "Please select only one label." |
3728 | #~ msgstr "Пожалуйста выберите только одну метку." | |
7a1ecd39 | 3729 | |
4481d791 AD |
3730 | #~ msgid "Please select only one category." |
3731 | #~ msgstr "Пожалуйста выберите только одну категорию." | |
7a1ecd39 | 3732 | |
4481d791 AD |
3733 | #~ msgid "Address changed." |
3734 | #~ msgstr "Адрес изменен." | |
7a1ecd39 | 3735 | |
4481d791 AD |
3736 | #~ msgid "" |
3737 | #~ "Rescore articles in all feeds? This operation may take a lot of time." | |
3738 | #~ msgstr "" | |
3739 | #~ "Оценить заново все статьи в каналах? Эта операция может продолжаться " | |
3740 | #~ "длительное время." | |
7a1ecd39 | 3741 | |
4481d791 AD |
3742 | #~ msgid "Rescoring feeds..." |
3743 | #~ msgstr "Переоценка каналов..." | |
7a1ecd39 | 3744 | |
19556424 AD |
3745 | #, fuzzy |
3746 | #~ msgid "Restart in offline mode" | |
3747 | #~ msgstr "Неудачная регистрация." | |
3748 | ||
390e733a AD |
3749 | #~ msgid "MySQL Charset Updater" |
3750 | #~ msgstr "Кодировка обновлений MySQL" | |
3751 | ||
3752 | #~ msgid "" | |
3753 | #~ "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only." | |
3754 | #~ msgstr "Этот скрипт для инсталяции Tiny Tiny RSS только с MySQL бекендом." | |
3755 | ||
3756 | #~ msgid "" | |
3757 | #~ "This script will convert your Tiny Tiny RSS database to UTF-8. \n" | |
3758 | #~ "\t\t\tDepending on current database charset you may experience data " | |
3759 | #~ "corruption (lost accent characters, etc.). \n" | |
3760 | #~ "\t\t\tAfter update, you'll have to set <b>MYSQL_CHARSET</b> option in " | |
3761 | #~ "config.php to 'utf8'." | |
3762 | #~ msgstr "" | |
3763 | #~ "Этот скрипт переконвертирует вашу базу данных Tiny Tiny RSS в кодировку " | |
3764 | #~ "UTF-8. \n" | |
3765 | #~ "\t\t\tЗависит от текущей кодировки базы данных и может испортить данные " | |
3766 | #~ "(потерянные символы знака ударения, умляуты, и т.д.) \n" | |
3767 | #~ "\t\t\tПосле обновления, вам нужно установить опцию <b>MYSQL_CHARSET</b> в " | |
3768 | #~ "файле config.php в 'utf8'." | |
3769 | ||
3770 | #~ msgid "Converting database..." | |
3771 | #~ msgstr "Преобразование базы данных..." | |
3772 | ||
3773 | #~ msgid "" | |
3774 | #~ "<b>Fatal Error</b>: You forgot to copy \n" | |
3775 | #~ "\t\t<b>config.php-dist</b> to <b>config.php</b> and edit it.\n" | |
3776 | #~ msgstr "" | |
3777 | #~ "<b>Фатальная ошибка</b>: Вы забыли скопировать \n" | |
3778 | #~ "\t\t<b>config.php-dist</b> в <b>config.php</b> и отредактировать его.\n" | |
3779 | ||
3780 | #~ msgid "" | |
3781 | #~ "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n" | |
3782 | #~ msgstr "" | |
3783 | #~ "config: версия вашего файла конфигурации не корректна. Смотрите config." | |
3784 | #~ "php-dist.\n" | |
3785 | ||
3786 | #~ msgid "" | |
3787 | #~ "<b>Fatal error</b>: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n" | |
3788 | #~ "\t\t\toption from config.php\n" | |
3789 | #~ msgstr "" | |
3790 | #~ "<b>Фатальная ошибка</b>: RSS_BACKEND_TYPE устарел. Пожалуйста удалите " | |
3791 | #~ "эту\n" | |
3792 | #~ "\t\t\tопцию из config.php\n" | |
3793 | ||
3794 | #~ msgid "" | |
3795 | #~ "<b>Fatal Error</b>: XML Import/Export tools (<b>xml-export.php</b>\n" | |
3796 | #~ "\t\tand <b>xml-import.php</b>) could be used maliciously. Please remove " | |
3797 | #~ "them \n" | |
3798 | #~ "\t\tfrom your TT-RSS instance.\n" | |
3799 | #~ msgstr "" | |
3800 | #~ "<b>Фатальная ошибка</b>: Инструменты Импорта/Экспорта XML (<b>xml-export." | |
3801 | #~ "php</b>\n" | |
3802 | #~ "\t\tи <b>xml-import.php</b>) могут использоваться злоумышленниками. " | |
3803 | #~ "Пожалуйста удалите их \n" | |
3804 | #~ "\t\tиз вашей копии TT-RSS.\n" | |
3805 | ||
3806 | #~ msgid "" | |
3807 | #~ "<b>Fatal Error</b>: Please set DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n" | |
3808 | #~ "\t\t\tto 0 in single user mode.\n" | |
3809 | #~ msgstr "" | |
3810 | #~ "<b>Фатальная Ошибка</b>: Пожалуйста установите DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n" | |
3811 | #~ "\t\t\tна 0 в однопользовательском режиме.\n" | |
3812 | ||
3813 | #~ msgid "" | |
3814 | #~ "<b>Fatal Error</b>: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n" | |
3815 | #~ "\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions." | |
3816 | #~ msgstr "" | |
3817 | #~ "<b>Фатальная Ошибка</b>: Вы разрешили USE_CURL_FOR_ICONS, но ваша версия " | |
3818 | #~ "PHP \n" | |
3819 | #~ "\t\t\tне поддерживает CURL фунции." | |
3820 | ||
3821 | #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined" | |
3822 | #~ msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME не определена" | |
3823 | ||
3824 | #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)" | |
3825 | #~ msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME очень мала (меньше 60)" | |
3826 | ||
3827 | #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to" | |
3828 | #~ msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME должна быть больше или равна" | |
3829 | ||
3830 | #~ msgid "" | |
3831 | #~ "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE" | |
3832 | #~ msgstr "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS не совместим с SINGLE_USER_MODE" | |
3833 | ||
3834 | #~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL" | |
3835 | #~ msgstr "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS не правильно работает с MySQL" | |
3836 | ||
3837 | #~ msgid "" | |
3838 | #~ "config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and " | |
3839 | #~ "DIGEST_FROM_ADDRESS" | |
3840 | #~ msgstr "" | |
3841 | #~ "config: MAIL_FROM будет разделено на DIGEST_FROM_NAME и " | |
3842 | #~ "DIGEST_FROM_ADDRESS" | |
3843 | ||
3844 | #~ msgid "config: option COUNTERS_MAX_AGE expected, but not defined" | |
3845 | #~ msgstr "config: опция COUNTERS_MAX_AGE ожидается, но не определена" | |
3846 | ||
3847 | #~ msgid "" | |
3848 | #~ "config: option DAEMON_REFRESH_ONLY is obsolete. Please remove this option " | |
3849 | #~ "and read about other ways to update feeds on the <a href='http://tt-rss." | |
3850 | #~ "spb.ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>." | |
3851 | #~ msgstr "" | |
3852 | #~ "config: опция DAEMON_REFRESH_ONLY устарела. Пожалуйста удалите эту опцию " | |
3853 | #~ "и прочитайте о других способах обновления каналов в <a href='http://tt-" | |
3854 | #~ "rss.spb.ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>." | |
3855 | ||
89841c5d AD |
3856 | #~ msgid "<h1>User not found</h1>" |
3857 | #~ msgstr "<h1>Пользователь не найден</h1>" | |
3858 | ||
89841c5d AD |
3859 | #~ msgid "Tiny Tiny RSS - Subscribe to feed..." |
3860 | #~ msgstr "Tiny Tiny RSS - Подписка на канал..." | |
3861 | ||
3862 | #~ msgid "Unknown Error" | |
3863 | #~ msgstr "Неизвестная ошибка" | |
3864 | ||
89841c5d AD |
3865 | #~ msgid "Feed information:" |
3866 | #~ msgstr "Информация о канале:" | |
3867 | ||
3868 | #~ msgid "Site:" | |
3869 | #~ msgstr "Сайт:" | |
3870 | ||
3871 | #~ msgid "Last updated:" | |
3872 | #~ msgstr "Последнее обновление" | |
3873 | ||
89841c5d AD |
3874 | #, fuzzy |
3875 | #~ msgid "" | |
3876 | #~ "Feed browser cache information is missing. Please refer to the <a " | |
3877 | #~ "class='visibleLink' target='_blank' href='http://tt-rss.org/trac/wiki/" | |
3878 | #~ "FeedBrowser'>wiki</a> for more information." | |
3879 | #~ msgstr "" | |
3880 | #~ "Feed browser cache information is missing. Для большей информации " | |
3881 | #~ "смотрите тут <a class='visibleLink' target='_blank' href='http://tt-rss." | |
3882 | #~ "org/trac/wiki/FeedBrowser'>wiki</a>." | |
3883 | ||
3884 | #~ msgid "Couldn't find any feeds available for subscription." | |
3885 | #~ msgstr "Не удалось найти каналы доступные для подписки." | |
3886 | ||
3887 | #~ msgid "Other feeds: Top 25" | |
3888 | #~ msgstr "Топ 25 каналов" | |
3889 | ||
3890 | #~ msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:" | |
3891 | #~ msgstr "Топ 25 популярных каналов:" | |
3892 | ||
3893 | #~ msgid "Top 25" | |
3894 | #~ msgstr "Топ 25" | |
3895 | ||
3896 | #~ msgid "Content Filtering" | |
3897 | #~ msgstr "Фильтры" | |
3898 | ||
89841c5d AD |
3899 | #~ msgid "User Manager" |
3900 | #~ msgstr "Пользователи" | |
3901 | ||
1171c351 AD |
3902 | #~ msgid "Toggle:" |
3903 | #~ msgstr "Изменить:" | |
3904 | ||
3905 | #~ msgid " Subscribe to feed" | |
3906 | #~ msgstr " Подписаться" | |
3907 | ||
3908 | #~ msgid " Edit this feed" | |
3909 | #~ msgstr " Редактировать канал" | |
3910 | ||
3911 | #~ msgid " Clear articles" | |
3912 | #~ msgstr " Очистить статьи" | |
3913 | ||
3914 | #~ msgid " Rescore feed" | |
3915 | #~ msgstr " Оценить канал" | |
3916 | ||
3917 | #~ msgid " Unsubscribe" | |
3918 | #~ msgstr " Отписаться" | |
3919 | ||
3920 | #~ msgid " Mark as read" | |
3921 | #~ msgstr " Пометить как прочитанные" | |
3922 | ||
3923 | #~ msgid " (Un)hide read feeds" | |
3924 | #~ msgstr " Спрятать прочитанные" | |
3925 | ||
1171c351 | 3926 | #~ msgid " Create label" |
89841c5d | 3927 | #~ msgstr " Создать метку" |
1171c351 AD |
3928 | |
3929 | #~ msgid " Create filter" | |
3930 | #~ msgstr " Создать фильтр" | |
3931 | ||
3932 | #~ msgid " Reset category order" | |
3933 | #~ msgstr " Сбросить порядок категорий" | |
3934 | ||
89841c5d AD |
3935 | #~ msgid "" |
3936 | #~ "This panel shows feeds subscribed by other users of this system, just in " | |
3937 | #~ "case you are interested in them too." | |
3938 | #~ msgstr "" | |
3939 | #~ "Эта панель показывает каналы на которые подписаны другие пользователи " | |
3940 | #~ "системы, только в случае если вам они тоже интересны." | |
3941 | ||
bf996dfa AD |
3942 | #~ msgid "Match " |
3943 | #~ msgstr "Соответствие" | |
3944 | ||
bf996dfa AD |
3945 | #~ msgid "Title contains" |
3946 | #~ msgstr "Заголовок содержит" | |
3947 | ||
3948 | #~ msgid "Content contains" | |
3949 | #~ msgstr "В содержимом" | |
3950 | ||
3951 | #~ msgid "Score equals" | |
3952 | #~ msgstr "Оценка равна" | |
3953 | ||
3954 | #~ msgid "Score is greater than" | |
3955 | #~ msgstr "Оценка выше чем" | |
3956 | ||
3957 | #~ msgid "Score is less than" | |
3958 | #~ msgstr "Оценка меньше чем" | |
3959 | ||
3960 | #~ msgid "Articles newer than X hours" | |
3961 | #~ msgstr "Статье меньше X часов" | |
3962 | ||
3963 | #~ msgid "Articles newer than X days" | |
3964 | #~ msgstr "Статье меньше X дней" | |
3965 | ||
3966 | #~ msgid "Add" | |
3967 | #~ msgstr "Добавить" | |
3968 | ||
bf996dfa AD |
3969 | #~ msgid "Match SQL" |
3970 | #~ msgstr "Совпадение SQL" | |
3971 | ||
bf996dfa AD |
3972 | #~ msgid "Error: SQL expression is blank." |
3973 | #~ msgstr "Ошибка: пустое SQL выражение." | |
3974 | ||
3975 | #~ msgid "Saved label <b>%s</b>" | |
3976 | #~ msgstr "Метка <b>%s</b> сохранена" | |
3977 | ||
3978 | #~ msgid "SQL Expression" | |
3979 | #~ msgstr "SQL выражение" | |
3980 | ||
3981 | #~ msgid "[No caption]" | |
3982 | #~ msgstr "[Нет заголовка]" | |
3983 | ||
3984 | #~ msgid "Labels and SQL Expressions" | |
3985 | #~ msgstr "Метки и SQL выражения" | |
3986 | ||
3987 | #~ msgid "Examples" | |
3988 | #~ msgstr "Примеры" | |
3989 | ||
3990 | #, fuzzy | |
3991 | #~ msgid "Match all unread articles:" | |
3992 | #~ msgstr "Отмеченные" | |
3993 | ||
097c6b00 AD |
3994 | #~ msgid "Search to label" |
3995 | #~ msgstr "Искать метку" | |
3996 | ||
3997 | #~ msgid "Convert to label" | |
3998 | #~ msgstr "Превратить в метку" | |
3999 | ||
4000 | #~ msgid "Dashboard" | |
4001 | #~ msgstr "Панель управления" | |
4002 | ||
4003 | #~ msgid "Create Label" | |
4004 | #~ msgstr "Создать метку" | |
4005 | ||
ed0551c2 AD |
4006 | #, fuzzy |
4007 | #~ msgid "Perform action" | |
4008 | #~ msgstr "Применить обновления" | |
4009 | ||
74fbd01e AD |
4010 | #~ msgid "Caption:" |
4011 | #~ msgstr "Заголовок:" | |
4012 | ||
4013 | #~ msgid "SQL Expression:" | |
4014 | #~ msgstr "SQL выражение:" | |
4015 | ||
74fbd01e AD |
4016 | #~ msgid "Action:" |
4017 | #~ msgstr "Действие:" | |
4018 | ||
4019 | #~ msgid "Params:" | |
4020 | #~ msgstr "Параметры:" | |
4021 | ||
4022 | #~ msgid "Title:" | |
4023 | #~ msgstr "Заголовок:" | |
4024 | ||
4025 | #, fuzzy | |
4026 | #~ msgid "Update using:" | |
4027 | #~ msgstr "Обновить" | |
4028 | ||
4029 | #~ msgid "Change password:" | |
4030 | #~ msgstr "Изменить пароль:" | |
4031 | ||
a9a3fcab AD |
4032 | #~ msgid "Toggle" |
4033 | #~ msgstr "Изменить:" | |
4034 | ||
4035 | #~ msgid "This page" | |
4036 | #~ msgstr "Эту страницу" | |
4037 | ||
4038 | #, fuzzy | |
4039 | #~ msgid "Below active article" | |
4040 | #~ msgstr "Отфильтровать статью" | |
4041 | ||
4042 | #~ msgid "Next page" | |
4043 | #~ msgstr "След. стр." | |
4044 | ||
4045 | #~ msgid "Previous page" | |
4046 | #~ msgstr "Пред. cтр." | |
4047 | ||
4048 | #~ msgid "First page" | |
4049 | #~ msgstr "На первую" | |
4050 | ||
c62a2c21 AD |
4051 | #~ msgid "New headlines for last 24 hours, as of " |
4052 | #~ msgstr "Новые заголовки за последние 24 часа, на " | |
4053 | ||
e2438754 AD |
4054 | #~ msgid " Update" |
4055 | #~ msgstr " Обновить" | |
4056 | ||
1d6dadaa AD |
4057 | #~ msgid "Add existing tag:" |
4058 | #~ msgstr "Добавить существуюший тег:" | |
4059 | ||
2774dfce AD |
4060 | #~ msgid "This category" |
4061 | #~ msgstr "Эта категория" | |
4062 | ||
27258a90 AD |
4063 | #~ msgid "Global search results" |
4064 | #~ msgstr "Результаты поиска" | |
4065 | ||
4066 | #~ msgid "Category search results" | |
4067 | #~ msgstr "Результаты поиска" | |
4068 | ||
4069 | #~ msgid "Feed search results" | |
4070 | #~ msgstr "Результаты поиска" | |
4071 | ||
4072 | #~ msgid "Label search results" | |
4073 | #~ msgstr "Результаты поиска" |