]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blame - locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po
prefs: update feeds tab title
[tt-rss.git] / locale / it_IT / LC_MESSAGES / messages.po
CommitLineData
6abaa938
AD
1# Italian translation of Tiny Tiny RSS.
2# Copyright (C) YEAR THE Tiny Tiny RSS'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the Tiny Tiny RSS package.
4# Andrea Zagli <azagli@libero.it>, 2008, 2009.
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: ttrss-1.2.30\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
60f53466 9"POT-Creation-Date: 2009-05-12 11:08+0400\n"
e117ab70 10"PO-Revision-Date: 2009-03-27 18:10+0100\n"
6abaa938
AD
11"Last-Translator: Andrea Zagli <azagli@libero.it>\n"
12"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
13"MIME-Version: 1.0\n"
14"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17#: backend.php:102
18msgid "Use default"
19msgstr "Utilizza predefiniti"
20
21#: backend.php:103
22msgid "Never purge"
23msgstr "Non pulire mai"
24
25#: backend.php:104
26msgid "1 week old"
27msgstr "Vecchi di 1 settimana"
28
29#: backend.php:105
30msgid "2 weeks old"
31msgstr "Vecchi di 2 settimane"
32
33#: backend.php:106
34msgid "1 month old"
35msgstr "Vecchi di 1 mese"
36
37#: backend.php:107
38msgid "2 months old"
39msgstr "Vecchi di 2 mesi"
40
41#: backend.php:108
42msgid "3 months old"
43msgstr "Vecchi di 3 mesi"
44
45#: backend.php:111
46msgid "Default interval"
47msgstr "Intervallo predefinito"
48
49#: backend.php:112
50msgid "Disable updates"
51msgstr "Disabilitare aggiornamenti"
52
53#: backend.php:113
54msgid "Each 15 minutes"
55msgstr "Ogni 15 minuti"
56
57#: backend.php:114
58msgid "Each 30 minutes"
59msgstr "Ogni 30 minuti"
60
61#: backend.php:115
62msgid "Hourly"
63msgstr "A ogni ora"
64
65#: backend.php:116
66msgid "Each 4 hours"
67msgstr "Ogni 4 ore"
68
69#: backend.php:117
70msgid "Each 12 hours"
71msgstr "Ogni 12 ore"
72
73#: backend.php:118
74msgid "Daily"
75msgstr "Giornalmente"
76
77#: backend.php:119
78msgid "Weekly"
79msgstr "Settimanalmente"
80
e117ab70 81#: backend.php:122 tt-rss.php:247 modules/pref-prefs.php:315
6abaa938
AD
82msgid "Default"
83msgstr "Predefinito"
84
85#: backend.php:123
86msgid "Magpie"
87msgstr "Magpie"
88
89#: backend.php:124
90msgid "SimplePie"
91msgstr "SimplePie"
92
89841c5d 93#: backend.php:133 modules/pref-users.php:126
6abaa938
AD
94msgid "User"
95msgstr "Utente"
96
97#: backend.php:134
98msgid "Power User"
99msgstr "Utente con più autorizzazioni"
100
101#: backend.php:135
102msgid "Administrator"
103msgstr "Amministratore"
104
105#: errors.php:3
106msgid "Unknown error"
107msgstr "Errore sconosciuto"
108
109#: errors.php:5
e117ab70
AD
110msgid ""
111"This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
112"doesn't seem to support it."
6abaa938 113msgstr ""
e117ab70
AD
114"Questo programma richiede XmlHttpRequest per funzionare correttamente. Il "
115"browser sembra non supportarla."
6abaa938
AD
116
117#: errors.php:8
e117ab70
AD
118msgid ""
119"This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't "
120"seem to support them."
6abaa938 121msgstr ""
e117ab70
AD
122"Questo programma richiede i cookie per funzionare correttamente. Il browser "
123"sembra non supportarli."
6abaa938
AD
124
125#: errors.php:11
126msgid "Backend sanity check failed"
127msgstr "Controllo sul backend fallito"
128
129#: errors.php:13
130msgid "Frontend sanity check failed."
131msgstr "Controllo sul frontend fallito."
132
133#: errors.php:15
134msgid ""
135"Incorrect database schema version. &lt;a href='update.php'&gt;Please "
136"update&lt;/a&gt;."
137msgstr ""
138"Versione dello schema database non corretta. &lt;a href='update.php'&gt; "
139"Aggiornarla&lt;/a&gt;."
140
141#: errors.php:17
142msgid "Request not authorized."
143msgstr "Richiesta non autorizzata."
144
145#: errors.php:19
146msgid "No operation to perform."
147msgstr "Nessuna operazione da eseguire."
148
149#: errors.php:21
150msgid ""
151"Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or "
152"local configuration."
153msgstr ""
154"Impossibile visualizzare il notiziario. Controllare che l&apos;etichetta "
155"corrisponda alla sintassi o la configurazione locale."
156
157#: errors.php:23
158msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
159msgstr ""
160"Negato. Il livello di accesso non è sufficiente per accedere a questa pagina."
161
162#: errors.php:25
163msgid "Configuration check failed"
164msgstr "Controllo della configurazione fallito"
165
166#: errors.php:27
167msgid ""
168"Your version of MySQL is not currently supported. Please see \n"
169"\t\tofficial site for more information."
170msgstr ""
171"La versione di MySQL non è attualmente supportata. Vedere \n"
172"\t\til sito ufficiale per maggiori informazioni."
173
174#: errors.php:32
175msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
176msgstr ""
177"Test di sanitizzazione dell&apos;SQL fallito; controllare il database e la "
178"configurazione del PHP"
179
60f53466 180#: functions.php:1862
af163b85
AD
181msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
182msgstr ""
183
60f53466 184#: functions.php:1922
af163b85
AD
185msgid "Incorrect username or password"
186msgstr ""
187
60f53466 188#: functions.php:2848 modules/popup-dialog.php:175
00cd0b5c 189#: modules/pref-filters.php:413 mobile/functions.php:749
6abaa938
AD
190msgid "All feeds"
191msgstr "Tutti i notiziari"
192
60f53466
AD
193#: functions.php:2877 functions.php:2916 functions.php:3331 functions.php:4298
194#: functions.php:4328 modules/backend-rpc.php:635 modules/pref-feeds.php:1254
6abaa938
AD
195msgid "Uncategorized"
196msgstr "Senza categoria"
197
60f53466 198#: functions.php:2906 functions.php:3537 modules/backend-rpc.php:640
35f1dd37 199#: mobile/functions.php:33
6abaa938
AD
200msgid "Special"
201msgstr "Speciale"
202
60f53466 203#: functions.php:2908 functions.php:3360 functions.php:3539 prefs.php:129
e117ab70 204#: modules/backend-rpc.php:645 help/4.php:12 mobile/functions.php:83
6abaa938
AD
205msgid "Labels"
206msgstr "Etichette"
207
60f53466 208#: functions.php:2926 functions.php:3353 functions.php:4150
a927fe7b 209#: localized_js.php:154 help/3.php:59 mobile/functions.php:61 offline.js:494
4481d791 210#: offline.js:1425
097c6b00
AD
211msgid "Starred articles"
212msgstr "Articoli con stella"
213
60f53466 214#: functions.php:2928 functions.php:3357 functions.php:4157
e117ab70 215#: modules/pref-feeds.php:1432 help/3.php:60 mobile/functions.php:70
097c6b00
AD
216msgid "Published articles"
217msgstr "Articoli pubblicati"
218
60f53466 219#: functions.php:2930 functions.php:3363 functions.php:4135 help/3.php:58
bf996dfa 220#: mobile/functions.php:52
097c6b00
AD
221msgid "Fresh articles"
222msgstr "Articoli nuovi"
223
60f53466 224#: functions.php:2932 functions.php:3366 functions.php:4128
4481d791
AD
225#: localized_js.php:40 help/3.php:57 mobile/functions.php:43 offline.js:489
226#: offline.js:1427
bf996dfa
AD
227msgid "All articles"
228msgstr "Tutti gli articoli"
229
60f53466 230#: functions.php:3317 functions.php:3319
6abaa938
AD
231msgid "Search results"
232msgstr "Risultati della ricerca"
233
60f53466
AD
234#: functions.php:3335 functions.php:3348 functions.php:3354 functions.php:3358
235#: functions.php:3364 functions.php:3367 functions.php:3375
6abaa938
AD
236msgid "Searched for"
237msgstr "Ricerca"
238
60f53466 239#: functions.php:4007
89841c5d
AD
240msgid "Generated feed"
241msgstr "Notiziario generato"
242
60f53466 243#: functions.php:4012 functions.php:5298 localized_js.php:149
e117ab70 244#: modules/pref-feeds.php:1035 modules/pref-feeds.php:1216
4481d791
AD
245#: modules/pref-filters.php:366 modules/pref-labels.php:163
246#: modules/pref-users.php:401 offline.js:409
6abaa938
AD
247msgid "Select:"
248msgstr "Seleziona:"
249
60f53466 250#: functions.php:4013 localized_js.php:39 tt-rss.php:256
af163b85
AD
251#: modules/pref-feeds.php:1036 modules/pref-feeds.php:1217
252#: modules/pref-filters.php:367 modules/pref-labels.php:164
253#: modules/pref-users.php:402 mobile/functions.php:570
6abaa938
AD
254msgid "All"
255msgstr "Tutti"
256
60f53466 257#: functions.php:4014 functions.php:4030 localized_js.php:172 tt-rss.php:239
1171c351 258#: mobile/functions.php:458 mobile/functions.php:571
6abaa938
AD
259msgid "Unread"
260msgstr "Non letti"
261
60f53466 262#: functions.php:4015 localized_js.php:74 mobile/functions.php:573
6abaa938
AD
263msgid "Invert"
264msgstr "Inverti"
265
60f53466 266#: functions.php:4016 localized_js.php:99 modules/pref-feeds.php:1037
e117ab70 267#: modules/pref-feeds.php:1218 modules/pref-filters.php:368
4481d791
AD
268#: modules/pref-labels.php:165 modules/pref-users.php:403
269#: mobile/functions.php:572
6abaa938
AD
270msgid "None"
271msgstr "Nessuno"
272
60f53466 273#: functions.php:4024 localized_js.php:35 tt-rss.php:189
e117ab70 274#: modules/pref-feeds.php:1378 offline.js:185
6abaa938
AD
275msgid "Actions..."
276msgstr "Azioni..."
277
60f53466 278#: functions.php:4029 localized_js.php:151
6abaa938
AD
279msgid "Selection toggle:"
280msgstr "Inverti selezione:"
281
60f53466 282#: functions.php:4031 localized_js.php:153 tt-rss.php:238
4481d791 283#: mobile/functions.php:459
6abaa938
AD
284msgid "Starred"
285msgstr "Con stella"
286
60f53466 287#: functions.php:4032
6abaa938
AD
288msgid "Published"
289msgstr "Pubblicati"
290
60f53466 291#: functions.php:4034 localized_js.php:85
6abaa938
AD
292msgid "Mark as read:"
293msgstr "Segna come letti:"
294
60f53466 295#: functions.php:4035 localized_js.php:150 mobile/functions.php:578
6abaa938
AD
296msgid "Selection"
297msgstr "Selezione"
298
60f53466 299#: functions.php:4037 localized_js.php:65 mobile/functions.php:580
6abaa938
AD
300msgid "Entire feed"
301msgstr "Intero notiziario"
302
60f53466 303#: functions.php:4041
097c6b00 304msgid "Assign label:"
e117ab70 305msgstr "Assegna etichetta:"
6abaa938 306
60f53466 307#: functions.php:4082 localized_js.php:56
6abaa938
AD
308msgid "Click to collapse category"
309msgstr "Fare clic per contrarre la categoria"
310
60f53466 311#: functions.php:4348
6abaa938
AD
312msgid "No feeds to display."
313msgstr "Nessun notiziario da visualizzare."
314
60f53466 315#: functions.php:4365 mobile/functions.php:12
6abaa938
AD
316msgid "Tags"
317msgstr "Etichette"
318
60f53466 319#: functions.php:4602
6abaa938
AD
320msgid " - "
321msgstr " - "
322
60f53466 323#: functions.php:4626 functions.php:5326
6abaa938
AD
324msgid "Edit tags for this article"
325msgstr "Modifica le etichette per questo articolo"
326
60f53466 327#: functions.php:4634
6abaa938
AD
328msgid "Display original article content"
329msgstr "Visualizza il contenuto originale dell&apos;articolo"
330
60f53466 331#: functions.php:4641 functions.php:5308
6abaa938
AD
332msgid "Show article summary in new window"
333msgstr "Mostra il sommario dell&apos;articolo in una nuova finestra"
334
60f53466 335#: functions.php:4648 functions.php:5315
e117ab70
AD
336msgid "Publish article with a note"
337msgstr "Pubblica articolo con una nota"
338
60f53466 339#: functions.php:4688 functions.php:5232
6abaa938
AD
340msgid "unknown type"
341msgstr "tipo sconosciuto"
342
60f53466 343#: functions.php:4694 functions.php:5238
6abaa938
AD
344msgid "audio/mpeg"
345msgstr "audio/mpeg"
346
60f53466 347#: functions.php:4730 functions.php:5272
6abaa938
AD
348msgid "Attachment:"
349msgstr "Allegato:"
350
60f53466 351#: functions.php:4732 functions.php:5274
6abaa938
AD
352msgid "Attachments:"
353msgstr "Allegati:"
354
60f53466 355#: functions.php:4752 modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:52
e117ab70 356#: modules/popup-dialog.php:456 modules/pref-feeds.php:1086
6abaa938
AD
357msgid "Close this window"
358msgstr "Chiudi questa finestra"
359
60f53466 360#: functions.php:4808
6abaa938
AD
361msgid "Feed not found."
362msgstr "Notiziario non trovato."
363
60f53466 364#: functions.php:4877 mobile/functions.php:423
6abaa938
AD
365msgid ""
366"Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
367"local configuration."
368msgstr ""
369"Impossibile visualizzare il notiziario (interrogazione fallita). Controllare "
370"che l&apos;etichetta corrisponda alla sintassi o la configurazione locale."
371
60f53466 372#: functions.php:5035 functions.php:5118
af163b85
AD
373#, fuzzy
374msgid "mark as read"
375msgstr "Segna come letto"
376
60f53466 377#: functions.php:5199
6abaa938
AD
378msgid "Click to expand article"
379msgstr "Fare clic per espandere l&apos;articolo"
380
60f53466 381#: functions.php:5333
e117ab70
AD
382msgid "toggle unread"
383msgstr "inverti non letti"
384
60f53466 385#: functions.php:5352
6abaa938
AD
386msgid "No unread articles found to display."
387msgstr "Nessun articolo non letto trovato da visualizzare."
388
60f53466 389#: functions.php:5355
bf996dfa 390msgid "No updated articles found to display."
e117ab70 391msgstr "Nessun articolo non aggiornato trovato da visualizzare."
bf996dfa 392
60f53466 393#: functions.php:5358
6abaa938
AD
394msgid "No starred articles found to display."
395msgstr "Nessun articolo con stella trovato da visualizzare."
396
60f53466 397#: functions.php:5362
bf996dfa
AD
398msgid ""
399"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
400"(see the Actions menu above) or use a filter."
401msgstr ""
e117ab70
AD
402"Nessun articolo trovato da visualizzare. Si possono assegnare manualmente "
403"gli articoli alle etichette (vedere il menù «Azioni» sopra) o utilizzare un "
404"filtro."
bf996dfa 405
60f53466 406#: functions.php:5364 localized_js.php:92 offline.js:444
6abaa938
AD
407msgid "No articles found to display."
408msgstr "Nessun articolo trovato da visualizzare."
409
60f53466 410#: functions.php:6066 tt-rss.php:204
89841c5d 411msgid "Create label..."
e117ab70 412msgstr "Crea etichetta..."
89841c5d 413
60f53466 414#: functions.php:6079
89841c5d 415msgid "(remove)"
e117ab70 416msgstr "(rimuovi)"
89841c5d 417
60f53466 418#: functions.php:6123
89841c5d
AD
419msgid "no tags"
420msgstr "nessuna etichetta"
421
60f53466 422#: functions.php:6151
e117ab70
AD
423msgid "edit note"
424msgstr "modifica note"
425
6abaa938 426#: localized_js.php:36
4481d791
AD
427msgid "Adding feed..."
428msgstr "Aggiunta notiziario..."
6abaa938 429
4481d791
AD
430#: localized_js.php:37
431msgid "Adding feed category..."
432msgstr "Aggiunta categoria notiziario..."
6abaa938
AD
433
434#: localized_js.php:38
4481d791
AD
435msgid "Adding user..."
436msgstr "Aggiunta utente..."
6abaa938
AD
437
438#: localized_js.php:41
4481d791
AD
439msgid "All feeds updated."
440msgstr "Tutti i notiziari aggiornati."
6abaa938
AD
441
442#: localized_js.php:42
4481d791 443msgid "Assign score to article:"
e117ab70 444msgstr "Assegna punteggio all'articolo:"
6abaa938 445
4481d791 446#: localized_js.php:43
4481d791 447msgid "Assign selected articles to label?"
e117ab70 448msgstr "Assegnare l'etichetta agli articoli selezionati?"
4481d791
AD
449
450#: localized_js.php:44 prefs.js:331
6abaa938
AD
451msgid "Can't add category: no name specified."
452msgstr "Impossibile aggiungere la categoria: nessun nome specificato."
453
4481d791
AD
454#: localized_js.php:45 functions.js:1385
455msgid "Can't add filter: nothing to match on."
456msgstr "Impossibile aggiungere il filtro: niente a cui corrisponda."
6abaa938 457
4481d791
AD
458#: localized_js.php:46 prefs.js:275 tt-rss.js:1442
459msgid "Can't create label: missing caption."
e117ab70 460msgstr "Impossibile creare l'etichetta: intestazione mancante."
6abaa938 461
4481d791 462#: localized_js.php:47 prefs.js:359
4481d791 463msgid "Can't create user: no login specified."
e117ab70 464msgstr "Impossibile creare l'utente: nessun accesso specificato."
6abaa938 465
4481d791
AD
466#: localized_js.php:48
467msgid "Can't open article: received invalid article link"
468msgstr ""
e117ab70 469"Impossibile aprire l'articolo: ricevuto collegamento di articolo non valido"
6abaa938 470
4481d791
AD
471#: localized_js.php:49
472msgid "Can't open article: received invalid XML"
e117ab70 473msgstr "Impossibile aprire l'articolo: ricevuto XML non valido"
6abaa938 474
4481d791
AD
475#: localized_js.php:50 functions.js:1426
476msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
477msgstr ""
478"Impossibile annullare la sottoscrizione: nessun URL di notiziario è stato "
479"dato."
6abaa938
AD
480
481#: localized_js.php:51
4481d791
AD
482msgid "Category reordering disabled"
483msgstr "Riordinamento categoria disabilitato"
6abaa938 484
4481d791
AD
485#: localized_js.php:52
486msgid "Category reordering enabled"
487msgstr "Riordinamento categoria abilitato"
6abaa938 488
4481d791
AD
489#: localized_js.php:53
490msgid "Changing category of selected feeds..."
491msgstr "Cambiamento della categoria dei notiziari selezionati..."
6abaa938
AD
492
493#: localized_js.php:54
4481d791 494msgid "Clearing feed..."
e117ab70 495msgstr "Pulizia notiziario..."
6abaa938 496
4481d791 497#: localized_js.php:55
4481d791 498msgid "Clearing selected feed..."
e117ab70 499msgstr "Pulizia del notiziario selezionato..."
6abaa938
AD
500
501#: localized_js.php:57
4481d791 502msgid "comments"
e117ab70 503msgstr "commenti"
6abaa938 504
4481d791 505#: localized_js.php:58
4481d791 506msgid "Could not change feed URL."
e117ab70 507msgstr "Impossibile cambiare l&apos;URL del notiziario."
6abaa938 508
4481d791
AD
509#: localized_js.php:59
510msgid "Could not display article (missing XML object)"
511msgstr "Impossibili visualizzare l&apos;articolo (manca l&apos;oggetto XML)"
6abaa938
AD
512
513#: localized_js.php:60
4481d791 514msgid "Could not update headlines (missing XML data)"
e117ab70 515msgstr "Impossibile aggiornare i sommari (dati XML mancanti)"
6abaa938 516
4481d791
AD
517#: localized_js.php:61
518msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
519msgstr "Impossibile aggiornare i sommari (oggetto XML mancante)"
6abaa938 520
4481d791
AD
521#: localized_js.php:62 offline.js:638
522msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
523msgstr ""
e117ab70 524"I dati per la navigazione «fuori linea» non sono ancora stati scaricati."
6abaa938 525
4481d791
AD
526#: localized_js.php:63 tt-rss.js:75
527msgid "display feeds"
528msgstr "visualizza notiziari"
6abaa938 529
4481d791
AD
530#: localized_js.php:64 modules/pref-prefs.php:40
531msgid "Entered passwords do not match."
532msgstr "Le password inserite non corrispondono."
6abaa938 533
4481d791
AD
534#: localized_js.php:66 tt-rss.js:633
535#, php-format
536msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
537msgstr "Eliminare tutti gli articoli senza la stella in «%s»?"
6abaa938 538
4481d791 539#: localized_js.php:67 prefs.js:618
4481d791 540msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
e117ab70
AD
541msgstr ""
542"Eliminare tutti gli articoli senza la stella nel notiziario selezionato?"
6abaa938 543
4481d791
AD
544#: localized_js.php:68 prefs.js:304
545msgid "Error: Invalid feed URL."
e117ab70 546msgstr "Errore: URL non valido del notiziario."
6abaa938 547
4481d791 548#: localized_js.php:69 prefs.js:302
4481d791 549msgid "Error: No feed URL given."
e117ab70 550msgstr "Errore: non è stato fornito alcun URL di notiziario."
6abaa938
AD
551
552#: localized_js.php:70
4481d791 553msgid "Error while trying to load more headlines"
e117ab70 554msgstr "Errore durante il tentativo di caricare altre intestazioni"
4481d791
AD
555
556#: localized_js.php:71
4481d791 557msgid "Failed to load article in new window"
e117ab70 558msgstr "Fallito il caricamento dell'articolo in una nuova finestra"
6abaa938
AD
559
560#: localized_js.php:72
4481d791 561msgid "Failed to open window for the article"
e117ab70 562msgstr "Fallita l'apertura della finestra per l'articolo"
6abaa938 563
4481d791
AD
564#: localized_js.php:73 prefs.js:640
565msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
e117ab70 566msgstr "Quanti giorni di articoli tenere (0 - utilizza il valore predefinito)?"
6abaa938 567
4481d791
AD
568#: localized_js.php:75 offline.js:1655
569msgid "Last sync: Cancelled."
e117ab70 570msgstr "Ultima sinc.: annullata."
4481d791
AD
571
572#: localized_js.php:76 offline.js:837
573msgid "Last sync: Error receiving data."
e117ab70 574msgstr "Ultima sinc.: errore di ricezione dati."
4481d791
AD
575
576#: localized_js.php:77 offline.js:808
577#, php-format
578msgid "Last sync: %s"
e117ab70 579msgstr "Ultima sinc.: %s"
6abaa938
AD
580
581#: localized_js.php:78
4481d791 582msgid "Loading feed list..."
e117ab70 583msgstr "Caricamento elenco notiziari..."
6abaa938 584
4481d791
AD
585#: localized_js.php:79 prefs.php:66 prefs.php:138 tt-rss.php:71
586msgid "Loading, please wait..."
587msgstr "Caricamento, attendere prego..."
6abaa938 588
4481d791
AD
589#: localized_js.php:80
590msgid "Local data removed."
e117ab70 591msgstr "Dati locali rimossi."
6abaa938 592
4481d791
AD
593#: localized_js.php:81 prefs.js:763
594msgid "Login field cannot be blank."
595msgstr "Il campo accesso non può essere vuoto."
6abaa938 596
4481d791
AD
597#: localized_js.php:82 tt-rss.js:279
598msgid "Mark all articles as read?"
599msgstr "Segnare tutti gli articoli come letti?"
6abaa938 600
4481d791
AD
601#: localized_js.php:83 tt-rss.js:808 tt-rss.js:821
602#, php-format
603msgid "Mark all articles in %s as read?"
604msgstr "Segnare tutti gli articoli in «%s» come letti?"
6abaa938 605
a927fe7b 606#: localized_js.php:84 viewfeed.js:1256
4481d791
AD
607#, php-format
608msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
609msgstr "Segnare tutti gli articoli visibili in «%s» come letti?"
6abaa938 610
a927fe7b 611#: localized_js.php:86 viewfeed.js:1932
4481d791
AD
612#, php-format
613msgid "Mark %d article(s) as read?"
614msgstr "Segnare %d articolo/i come letto/i?"
6abaa938 615
a927fe7b 616#: localized_js.php:87 viewfeed.js:1295
4481d791
AD
617#, php-format
618msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
619msgstr "Segnare %d articoli selezionati in «%s» come letti?"
6abaa938 620
4481d791
AD
621#: localized_js.php:88
622msgid "Marking all feeds as read..."
623msgstr "Segnatura dei notiziari come letti..."
624
625#: localized_js.php:89 modules/pref-prefs.php:35
626msgid "New password cannot be blank."
627msgstr "La nuova password non può essere vuota."
628
a927fe7b 629#: localized_js.php:90 viewfeed.js:1889
4481d791
AD
630msgid "No article is selected."
631msgstr "Nessun articolo selezionato."
6abaa938 632
a927fe7b
AD
633#: localized_js.php:91 viewfeed.js:925 viewfeed.js:960 viewfeed.js:1000
634#: viewfeed.js:1087 viewfeed.js:1136 viewfeed.js:1288
6abaa938
AD
635msgid "No articles are selected."
636msgstr "Nessun articolo selezionato."
637
a927fe7b 638#: localized_js.php:93 viewfeed.js:1930
4481d791
AD
639msgid "No articles found to mark"
640msgstr "Nessun articolo trovato da segnare"
6abaa938 641
4481d791
AD
642#: localized_js.php:94 prefs.js:688
643msgid "No categories are selected."
644msgstr "Nessuna categoria selezionata."
645
646#: localized_js.php:95 prefs.js:597 prefs.js:627 prefs.js:658 prefs.js:925
647#: prefs.js:946 prefs.js:1258 prefs.js:1307 prefs.js:1824 tt-rss.js:1487
648msgid "No feeds are selected."
649msgstr "Nessun notiziario selezionato."
6abaa938 650
e117ab70 651#: localized_js.php:96 tt-rss.php:293 tt-rss.php:306
6abaa938
AD
652msgid "No feed selected."
653msgstr "Nessun notiziario selezionato."
654
4481d791
AD
655#: localized_js.php:97 prefs.js:562 prefs.js:905
656msgid "No filters are selected."
657msgstr "Nessun filtro selezionato."
658
659#: localized_js.php:98 prefs.js:499
660msgid "No labels are selected."
661msgstr "Nessuna etichetta selezionata."
662
663#: localized_js.php:100 prefs.js:986
664msgid "No OPML file to upload."
665msgstr "Nessun file OPML da caricare."
666
667#: localized_js.php:101 prefs.js:529 prefs.js:817 prefs.js:838 prefs.js:876
668msgid "No users are selected."
669msgstr "Nessun utente selezionato."
670
671#: localized_js.php:102 modules/pref-prefs.php:30
672msgid "Old password cannot be blank."
673msgstr "La vecchia password non può essere vuota."
674
a927fe7b
AD
675#: localized_js.php:103 viewfeed.js:2205
676msgid "Please enter a note for this article:"
677msgstr "Inserire una nota per questo articolo:"
678
679#: localized_js.php:104 prefs.js:268 tt-rss.js:1437
4481d791 680msgid "Please enter label caption:"
e117ab70 681msgstr "Inserire l'intestazione dell'etichetta:"
4481d791 682
a927fe7b 683#: localized_js.php:105 prefs.js:352
4481d791 684msgid "Please enter login:"
e117ab70 685msgstr "Inserire l'accesso:"
4481d791 686
a927fe7b 687#: localized_js.php:106 prefs.js:2019
4481d791 688msgid "Please enter new label background color:"
e117ab70 689msgstr "Inserire il colore di sfondo della nuova etichetta:"
4481d791 690
a927fe7b 691#: localized_js.php:107 prefs.js:2017
4481d791 692msgid "Please enter new label foreground color:"
e117ab70 693msgstr "Inserire il colore del testo nella nuova etichetta:"
4481d791 694
a927fe7b 695#: localized_js.php:108 prefs.js:930
4481d791
AD
696msgid "Please select one feed."
697msgstr "Selezionare un solo notiziario."
698
a927fe7b 699#: localized_js.php:109 prefs.js:612
4481d791
AD
700msgid "Please select only one feed."
701msgstr "Selezionare solo un notiziario."
702
a927fe7b 703#: localized_js.php:110 prefs.js:910
4481d791
AD
704msgid "Please select only one filter."
705msgstr "Selezionare solo un filtro."
706
a927fe7b 707#: localized_js.php:111 prefs.js:822 prefs.js:843 prefs.js:881
4481d791
AD
708msgid "Please select only one user."
709msgstr "Selezionare un solo utente."
710
a927fe7b 711#: localized_js.php:112 tt-rss.js:603 tt-rss.js:622 tt-rss.js:836
4481d791
AD
712#: tt-rss.js:1015
713msgid "Please select some feed first."
714msgstr "Selezionare prima qualche notiziario."
715
a927fe7b 716#: localized_js.php:113 viewfeed.js:595 viewfeed.js:662
4481d791
AD
717msgid "Please wait..."
718msgstr "Attendere prego..."
719
a927fe7b 720#: localized_js.php:114
4481d791 721msgid "Please wait until operation finishes."
e117ab70 722msgstr "Attendere fino a quando l'operazione non è finita."
4481d791 723
a927fe7b 724#: localized_js.php:115 localized_schema.php:18 viewfeed.js:554
e117ab70 725#: viewfeed.js:669
4481d791
AD
726msgid "Publish article"
727msgstr "Pubblica articolo"
728
a927fe7b 729#: localized_js.php:116
4481d791 730msgid "Published feed URL changed."
e117ab70 731msgstr "L'URL del notiziario pubblicato è cambiata."
4481d791 732
a927fe7b 733#: localized_js.php:117
4481d791 734msgid "Purging selected feed..."
e117ab70 735msgstr "Pulizia dei notiziari selezionati..."
4481d791 736
a927fe7b 737#: localized_js.php:118 prefs.js:1849
e117ab70 738#, php-format
4481d791 739msgid "Remove filter %s?"
e117ab70 740msgstr "Rimuovere il filtro «%s»?"
4481d791 741
a927fe7b 742#: localized_js.php:119
4481d791 743msgid "Remove selected articles from label?"
e117ab70 744msgstr "Rimuovere dall'etichetta gli articoli selezionati?"
4481d791 745
a927fe7b 746#: localized_js.php:120 prefs.js:671
4481d791
AD
747msgid "Remove selected categories?"
748msgstr "Rimuovere le categorie selezionate?"
749
a927fe7b 750#: localized_js.php:121 prefs.js:547
4481d791
AD
751msgid "Remove selected filters?"
752msgstr "Rimuovere i filtri selezionati?"
753
a927fe7b 754#: localized_js.php:122 prefs.js:484
4481d791
AD
755msgid "Remove selected labels?"
756msgstr "Rimuovere le etichette selezionate?"
757
a927fe7b 758#: localized_js.php:123 prefs.js:513
4481d791
AD
759msgid "Remove selected users?"
760msgstr "Rimuovere gli utenti selezionati?"
761
a927fe7b 762#: localized_js.php:124
4481d791
AD
763msgid "Removing feed..."
764msgstr "Rimozione notiziario..."
765
a927fe7b 766#: localized_js.php:125
4481d791 767msgid "Removing filter..."
e117ab70 768msgstr "Rimozione del filtro..."
4481d791 769
a927fe7b 770#: localized_js.php:126
4481d791 771msgid "Removing offline data..."
e117ab70 772msgstr "Rimozione dati «fuori linea»..."
4481d791 773
a927fe7b 774#: localized_js.php:127
4481d791
AD
775msgid "Removing selected categories..."
776msgstr "Rimozione delle categorie selezionate..."
777
a927fe7b 778#: localized_js.php:128
4481d791
AD
779msgid "Removing selected filters..."
780msgstr "Rimozione dei filtri selezionati..."
781
a927fe7b 782#: localized_js.php:129
4481d791
AD
783msgid "Removing selected labels..."
784msgstr "Rimozione delle etichette selezionate..."
785
a927fe7b 786#: localized_js.php:130
4481d791
AD
787msgid "Removing selected users..."
788msgstr "Rimozione degli utenti selezionati..."
789
a927fe7b 790#: localized_js.php:131 prefs.js:1693
6abaa938
AD
791msgid "Replace current publishing address with a new one?"
792msgstr "Sostituire l&apos;indirizzo di pubblicazione attuale con uno nuovo?"
793
a927fe7b 794#: localized_js.php:132 prefs.js:1831
4481d791
AD
795msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
796msgstr ""
e117ab70 797"Cambiare il punteggio a tutti i notiziari? Questa operazione può durare "
4481d791
AD
798"molto tempo."
799
a927fe7b 800#: localized_js.php:133 tt-rss.js:1020
4481d791
AD
801#, php-format
802msgid "Rescore articles in %s?"
803msgstr "Cambiare il punteggio degli articoli in «%s»?"
804
a927fe7b 805#: localized_js.php:134 prefs.js:1809
4481d791
AD
806msgid "Rescore articles in selected feeds?"
807msgstr "Cambiare il punteggio agli articoli nel notiziario selezionato?"
808
a927fe7b 809#: localized_js.php:135
4481d791 810msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?"
e117ab70
AD
811msgstr ""
812"Cambiare il punteggio degli ultimi 100 articoli nei notiziari selezionati?"
4481d791 813
a927fe7b 814#: localized_js.php:136
4481d791
AD
815msgid "Rescoring articles..."
816msgstr "Cambiamento del punteggio degli articoli..."
817
a927fe7b 818#: localized_js.php:137 tt-rss.js:683
4481d791
AD
819msgid "Reset category order?"
820msgstr "Reimpostare l&apos;ordine dalla categoria?"
821
a927fe7b 822#: localized_js.php:138 prefs.js:1993
4481d791 823msgid "Reset label colors to default?"
e117ab70 824msgstr "Reimpostare i colori delle etichette ai valori predefiniti?"
4481d791 825
a927fe7b 826#: localized_js.php:139 prefs.js:847
4481d791
AD
827msgid "Reset password of selected user?"
828msgstr "Reimpostare la password per l&apos;utente selezionato?"
829
a927fe7b 830#: localized_js.php:140
4481d791
AD
831msgid "Resetting password for selected user..."
832msgstr "Reimpostazione della password per l&apos;utente selezionato..."
833
a927fe7b 834#: localized_js.php:141 prefs.js:1266
4481d791
AD
835msgid "Reset to defaults?"
836msgstr "Reimpostare ai valori predefiniti?"
837
a927fe7b 838#: localized_js.php:142 prefs.js:1908
4481d791
AD
839msgid "Save changes to selected feeds?"
840msgstr "Salvare i cambiamenti ai notiziari selezionati?"
841
a927fe7b 842#: localized_js.php:143 prefs.js:1714
4481d791
AD
843msgid "Save current configuration?"
844msgstr "Salvare la configurazione attuale?"
6abaa938 845
a927fe7b 846#: localized_js.php:144
4481d791 847msgid "Saving article tags..."
e117ab70 848msgstr "Salvataggio etichette articolo..."
6abaa938 849
a927fe7b 850#: localized_js.php:145
4481d791
AD
851msgid "Saving feed..."
852msgstr "Salvataggio notiziario..."
6abaa938 853
a927fe7b 854#: localized_js.php:146
4481d791
AD
855msgid "Saving feeds..."
856msgstr "Salvataggio notiziari..."
6abaa938 857
a927fe7b 858#: localized_js.php:147
4481d791
AD
859msgid "Saving filter..."
860msgstr "Salvataggio filtro..."
6abaa938 861
a927fe7b 862#: localized_js.php:148
4481d791
AD
863msgid "Saving user..."
864msgstr "Salvataggio utente..."
6abaa938 865
a927fe7b 866#: localized_js.php:152 viewfeed.js:537 viewfeed.js:602
4481d791
AD
867msgid "Star article"
868msgstr "Metti la stella all&apos;articolo"
6abaa938 869
a927fe7b 870#: localized_js.php:155 functions.js:1430
4481d791 871msgid "Subscribing to feed..."
e117ab70 872msgstr "Sottoscrizione al notiziario..."
6abaa938 873
a927fe7b 874#: localized_js.php:156 offline.js:1195
4481d791 875msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?"
e117ab70 876msgstr "Cambiare la modalità di Tiny Tiny RSS a «fuori linea»?"
6abaa938 877
a927fe7b 878#: localized_js.php:157 offline.js:890
4481d791 879msgid "Synchronizing..."
e117ab70 880msgstr "Sincronizzazione..."
6abaa938 881
a927fe7b 882#: localized_js.php:158 offline.js:735
4481d791 883msgid "Synchronizing articles..."
e117ab70 884msgstr "Sincronizzazione articoli..."
6abaa938 885
a927fe7b 886#: localized_js.php:159 offline.js:780
e117ab70 887#, php-format
4481d791 888msgid "Synchronizing articles (%d)..."
e117ab70 889msgstr "Sincronizzazione articoli (%d)..."
6abaa938 890
a927fe7b 891#: localized_js.php:160 offline.js:698
4481d791 892msgid "Synchronizing categories..."
e117ab70 893msgstr "Sincronizzazione categorie..."
6abaa938 894
a927fe7b 895#: localized_js.php:161 offline.js:679
4481d791 896msgid "Synchronizing feeds..."
e117ab70 897msgstr "Sincronizzazioni notiziari..."
6abaa938 898
a927fe7b 899#: localized_js.php:162 offline.js:716
4481d791 900msgid "Synchronizing labels..."
e117ab70 901msgstr "Sincronizzazione etichette..."
6abaa938 902
a927fe7b 903#: localized_js.php:163 tt-rss.php:175 tt-rss.js:80
4481d791
AD
904msgid "tag cloud"
905msgstr "nuvola etichette"
6abaa938 906
a927fe7b 907#: localized_js.php:164 offline.js:1672
4481d791
AD
908msgid ""
909"This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this computer. "
910"Continue?"
911msgstr ""
e117ab70
AD
912"Questo eliminerà tutti i dati «fuori linea» salvati da Tiny Tiny RSS su "
913"questo computer. Continuare?"
6abaa938 914
a927fe7b 915#: localized_js.php:165 offline.js:1743
4481d791
AD
916msgid ""
917"Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go offline?"
918msgstr ""
e117ab70
AD
919"Tiny Tiny RSS ha dei problemi a connettersi al proprio server. Si vuole "
920"andare «fuori linea»?"
6abaa938 921
a927fe7b 922#: localized_js.php:166
4481d791 923msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode."
e117ab70 924msgstr "Tiny Tiny RSS è in modalità «fuori linea»."
6abaa938 925
a927fe7b 926#: localized_js.php:167 offline.js:1223
4481d791 927msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?"
e117ab70 928msgstr "Tiny Tiny RSS verrà riavviato. Andare «in linea»?"
6abaa938 929
a927fe7b 930#: localized_js.php:168
4481d791 931msgid "Trying to change address..."
e117ab70 932msgstr "Tentativo di cambio dell'indirizzo..."
6abaa938 933
a927fe7b 934#: localized_js.php:169
4481d791
AD
935msgid "Trying to change e-mail..."
936msgstr "Tentativo di cambio dell&apos;email..."
6abaa938 937
a927fe7b 938#: localized_js.php:170
4481d791
AD
939msgid "Trying to change password..."
940msgstr "Tentativo di cambio della password..."
6abaa938 941
a927fe7b 942#: localized_js.php:171 viewfeed.js:657
6abaa938
AD
943msgid "Unpublish article"
944msgstr "Non pubblicare articolo"
945
a927fe7b 946#: localized_js.php:173 viewfeed.js:586
4481d791
AD
947msgid "Unstar article"
948msgstr "Togli la stella all&apos;articolo"
6abaa938 949
a927fe7b 950#: localized_js.php:174 prefs.js:1879 tt-rss.js:609 tt-rss.js:704
6abaa938 951#, php-format
4481d791
AD
952msgid "Unsubscribe from %s?"
953msgstr "Annullare la sottoscrizione a «%s»?"
6abaa938 954
a927fe7b 955#: localized_js.php:175 prefs.js:581
4481d791
AD
956msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
957msgstr "Annullare la sottoscrizione ai notiziari selezionati?"
6abaa938 958
a927fe7b 959#: localized_js.php:176
4481d791
AD
960msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
961msgstr "Annullamento della sottoscrizione dai notiziari selezionati..."
6abaa938 962
a927fe7b 963#: localized_js.php:177 tt-rss.js:627
4481d791
AD
964msgid "You can't clear this type of feed."
965msgstr "Impossibile pulire questo tipo di notiziario."
6abaa938 966
a927fe7b 967#: localized_js.php:178 tt-rss.js:841
4481d791
AD
968msgid "You can't edit this kind of feed."
969msgstr "Impossibile modificare questo tipo di notiziario."
6abaa938 970
a927fe7b 971#: localized_js.php:179 tt-rss.js:1010
6abaa938
AD
972msgid "You can't rescore this kind of feed."
973msgstr "Impossibile cambiare il punteggio a questo tipo di notiziari."
974
a927fe7b 975#: localized_js.php:180 tt-rss.js:598
4481d791
AD
976msgid "You can't unsubscribe from the category."
977msgstr "Impossibile annullare la sottoscrizione alla categoria."
6abaa938 978
a927fe7b 979#: localized_js.php:181
4481d791
AD
980msgid "You have to synchronize some articles before going into offline mode."
981msgstr ""
e117ab70
AD
982"Occorre sincronizzare alcuni articoli prima di andare nella modalità «fuori "
983"linea»."
6abaa938 984
a927fe7b 985#: localized_js.php:182
4481d791
AD
986msgid ""
987"You won't be able to access offline version of Tiny Tiny RSS until you "
988"switch it into offline mode again. Go online?"
989msgstr ""
e117ab70
AD
990"Non si potrà accedere alla versione «fuori linea» di Tiny Tiny RSS fino a "
991"quando non si cambierà la modalità a «fuori linea». Andare «in linea»?"
6abaa938 992
e117ab70
AD
993#: localized_schema.php:9 tt-rss.php:249 modules/popup-dialog.php:165
994#: modules/pref-feeds.php:1229 modules/pref-feeds.php:1290
00cd0b5c 995#: mobile/functions.php:780
6abaa938
AD
996msgid "Title"
997msgstr "Titolo"
998
999#: localized_schema.php:10
1000msgid "Title or Content"
1001msgstr "Titolo o contenuto"
1002
1003#: localized_schema.php:11
1004msgid "Link"
1005msgstr "Collegamento"
1006
1007#: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:166
00cd0b5c 1008#: mobile/functions.php:781
6abaa938
AD
1009msgid "Content"
1010msgstr "Contenuto"
1011
1012#: localized_schema.php:13
1013msgid "Article Date"
1014msgstr "Data dell&apos;articolo"
1015
1016#: localized_schema.php:15
1017msgid "Filter article"
1018msgstr "Filtra articoli"
1019
e117ab70 1020#: localized_schema.php:16 tt-rss.php:199 mobile/functions.php:583
6abaa938
AD
1021msgid "Mark as read"
1022msgstr "Segna come letto"
1023
1024#: localized_schema.php:17
1025msgid "Set starred"
1026msgstr "Imposta con stella"
1027
1028#: localized_schema.php:19
1029msgid "Assign tags"
1030msgstr "Assegna etichette"
1031
89841c5d 1032#: localized_schema.php:20
89841c5d 1033msgid "Assign label"
e117ab70 1034msgstr "Assegna etichetta"
89841c5d
AD
1035
1036#: localized_schema.php:24
6abaa938
AD
1037msgid "General"
1038msgstr "Generali"
1039
89841c5d 1040#: localized_schema.php:26
6abaa938
AD
1041msgid "Allow duplicate posts"
1042msgstr "Permettere articoli duplicati"
1043
89841c5d 1044#: localized_schema.php:27
6abaa938
AD
1045msgid ""
1046"This option is useful when you are reading several planet-type aggregators "
1047"with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from "
1048"different feeds to appear only once."
1049msgstr ""
1050"Questa opzione è utile quando si stanno leggendo vari aggregatori di tipo "
1051"«planet» con utenti che collidono parzialmente. Quando disabilitata forza le "
1052"stesse notizie da differenti notiziari ad apparire una volta sola."
1053
89841c5d 1054#: localized_schema.php:28
6abaa938
AD
1055msgid "Default interval between feed updates (in minutes)"
1056msgstr "Intervallo predefinito tra gli aggiornamenti dei notiziari (in minuti)"
1057
89841c5d 1058#: localized_schema.php:29
6abaa938
AD
1059msgid "Enable e-mail digest"
1060msgstr "Abilitare email riassunto"
1061
89841c5d 1062#: localized_schema.php:30
6abaa938
AD
1063msgid ""
1064"This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on "
1065"your configured e-mail address"
1066msgstr ""
1067"Questa opzione abilita l&apos;invio del un riassunto giornaliero dei sommari "
1068"nuovi (e non letti) all&apos;indirizzo email configurato"
1069
89841c5d 1070#: localized_schema.php:31
6abaa938
AD
1071msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)"
1072msgstr ""
1073"Eliminare le notizie vecchie dopo questo numero di giorni (0 - disabilitato)"
1074
89841c5d 1075#: localized_schema.php:32
6abaa938
AD
1076msgid "Update post on checksum change"
1077msgstr "Aggiornare la notizia al cambiamento della somma di controllo"
1078
89841c5d 1079#: localized_schema.php:33
6abaa938
AD
1080msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
1081msgstr "Segna gli articoli del riassunto email come letti"
1082
af163b85
AD
1083#: localized_schema.php:34
1084#, fuzzy
1085msgid "Enable offline reading"
1086msgstr "Lettura fuori linea"
1087
89841c5d 1088#: localized_schema.php:35
af163b85
AD
1089#, fuzzy
1090msgid "Synchronize new articles for offline reading using Google Gears."
1091msgstr ""
1092"Occorre sincronizzare alcuni articoli prima di andare nella modalità «fuori "
1093"linea»."
1094
1095#: localized_schema.php:37
6abaa938
AD
1096msgid "Interface"
1097msgstr "Interfaccia"
1098
af163b85 1099#: localized_schema.php:39
6abaa938
AD
1100msgid "Combined feed display"
1101msgstr "Visualizzazione combinata di notiziari"
1102
af163b85 1103#: localized_schema.php:40
6abaa938
AD
1104msgid ""
1105"Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
1106"headlines and article content"
1107msgstr ""
1108"Visualizza un elenco espanso di articoli di notiziario, invece di "
1109"visualizzazioni separate per sommario e contenuto dell'articolo"
1110
af163b85 1111#: localized_schema.php:41
6abaa938
AD
1112msgid "Default article limit"
1113msgstr "Limite articoli predefinito"
1114
af163b85 1115#: localized_schema.php:42
6abaa938
AD
1116msgid ""
1117"Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - "
1118"disables)."
1119msgstr ""
1120"Limite predefinito per gli articoli da visualizzare (qualunque numero) (0 - "
1121"disabilitato)"
1122
af163b85 1123#: localized_schema.php:43
6abaa938
AD
1124msgid "Enable feed categories"
1125msgstr "Abilitare le categorie dei notiziari"
1126
af163b85 1127#: localized_schema.php:44
6abaa938
AD
1128msgid "Enable search toolbar"
1129msgstr "Abilitare la barra degli strumenti di ricerca"
1130
af163b85 1131#: localized_schema.php:45
6abaa938
AD
1132msgid "Hide feeds with no unread messages"
1133msgstr "Nascondere i notiziari senza messaggi non letti"
1134
af163b85 1135#: localized_schema.php:46
6abaa938
AD
1136msgid "Mark articles as read automatically"
1137msgstr "Segnare gli articoli automaticamente come letti"
1138
af163b85 1139#: localized_schema.php:47
6abaa938
AD
1140msgid ""
1141"This option enables marking articles as read automatically in combined mode "
1142"(except for Fresh articles feed) while you scroll article list."
1143msgstr ""
1144"Questa opzione abilita la segnatura automatica degli articoli come letti in "
1145"modalità combinata (eccetto per il notiziario degli articoli nuovi) mentre "
1146"si fa scorrere l&apos;elenco degli articoli."
1147
af163b85 1148#: localized_schema.php:48
6abaa938
AD
1149msgid "On catchup show next feed"
1150msgstr "Su lettura passare al prossimo notiziario"
1151
af163b85 1152#: localized_schema.php:49
6abaa938
AD
1153msgid ""
1154"When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next "
1155"feed with unread articles."
1156msgstr ""
1157"Quando viene fatto clic sul pulsante \"Segna come letto\" nella barra degli "
1158"strumenti, automaticamente si apre il notiziario successivo con articoli non "
1159"letti."
1160
af163b85 1161#: localized_schema.php:50
6abaa938
AD
1162msgid "Open article links in new browser window"
1163msgstr "Aprire i collegamenti degli articoli in una nuova finestra del browser"
1164
af163b85 1165#: localized_schema.php:51
6abaa938
AD
1166msgid "Reverse headline order (oldest first)"
1167msgstr "Invertire l&apos;ordine del sommario (prima i più vecchi)"
1168
af163b85 1169#: localized_schema.php:52
6abaa938
AD
1170msgid "Show content preview in headlines list"
1171msgstr "Mostrare l&apos;anteprima del contenuto nell&apos;elenco del sommario"
1172
af163b85 1173#: localized_schema.php:53
6abaa938
AD
1174msgid "Sort feeds by unread articles count"
1175msgstr "Ordinare i notiziari per numero di articoli non letti"
1176
af163b85 1177#: localized_schema.php:54
6abaa938
AD
1178msgid "User stylesheet URL"
1179msgstr "URL del foglio di stile utente"
1180
af163b85 1181#: localized_schema.php:55
6abaa938
AD
1182msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
1183msgstr ""
1184"Collegamento al foglio di stile utente per scavalcare lo stile predefinito. "
1185"Disabilitato se vuoto."
1186
af163b85 1187#: localized_schema.php:56
6abaa938
AD
1188msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
1189msgstr "Età massima degli articoli nuovi (in ore)"
1190
af163b85 1191#: localized_schema.php:57
6abaa938
AD
1192msgid "Hide feedlist"
1193msgstr "Nascondere l&apos;elenco dei notiziari"
1194
af163b85 1195#: localized_schema.php:58
6abaa938
AD
1196msgid ""
1197"This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful "
1198"for small screens."
1199msgstr ""
1200"Questa opzione nasconde l&apos;elenco dei notiziari e permette di mostrarlo "
1201"al volo. Utile per schermi piccoli."
1202
af163b85 1203#: localized_schema.php:59
6abaa938
AD
1204msgid "Group headlines in virtual feeds"
1205msgstr "Raggruppare i sommari in notiziari virtuali"
1206
af163b85 1207#: localized_schema.php:60
6abaa938
AD
1208msgid ""
1209"When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are "
1210"grouped by feeds"
1211msgstr ""
1212"Quando questa opzione è abilitata, i sommari nei notiziari speciali e nelle "
1213"etichette vengono raggruppati per notiziario"
1214
af163b85 1215#: localized_schema.php:62
6abaa938
AD
1216msgid "Advanced"
1217msgstr "Avanzate"
1218
af163b85 1219#: localized_schema.php:64
6abaa938
AD
1220msgid "Blacklisted tags"
1221msgstr "Etichette in lista nera"
1222
af163b85 1223#: localized_schema.php:65
6abaa938
AD
1224msgid ""
1225"When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
1226"separated list)."
1227msgstr ""
1228"Quando è attiva l&apos;individuazioni automatica delle etichette negli "
1229"articoli, queste etichette non saranno applicate (elenco separato da "
1230"virgola)."
1231
af163b85 1232#: localized_schema.php:66
6abaa938
AD
1233msgid "Confirm marking feed as read"
1234msgstr "Richiedere conferma segnatura del notiziario come letto"
1235
af163b85 1236#: localized_schema.php:67
6abaa938
AD
1237msgid "Enable feed icons"
1238msgstr "Abilitare icone notiziari"
1239
af163b85 1240#: localized_schema.php:68
6abaa938
AD
1241msgid "Enable labels"
1242msgstr "Abilitare etichette"
1243
af163b85 1244#: localized_schema.php:69
6abaa938
AD
1245msgid ""
1246"Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. "
1247"This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use "
1248"with caution."
1249msgstr ""
1250"Supporto sperimentale per notiziari virtuali basato su interrogazioni SQL "
1251"artigianali dell&apos;utente. Questa caratteristica è molto sperimentale e "
1252"a questo punto non amichevole per l&apos;utente. Utilizzare con cautela."
1253
af163b85 1254#: localized_schema.php:70
6abaa938
AD
1255msgid "Long date format"
1256msgstr "Formato data lunga"
1257
af163b85 1258#: localized_schema.php:71
6abaa938
AD
1259msgid "Set articles as unread on update"
1260msgstr "Impostare gli articoli come non letti durante l&apos;aggiornamento"
1261
af163b85 1262#: localized_schema.php:72
6abaa938
AD
1263msgid "Short date format"
1264msgstr "Formato data corta"
1265
af163b85 1266#: localized_schema.php:73
6abaa938
AD
1267msgid "Show additional information in feedlist"
1268msgstr "Mostrare informazioni addizionali nell&apos;elenco notiziari"
1269
af163b85 1270#: localized_schema.php:74
6abaa938
AD
1271msgid "Strip unsafe tags from articles"
1272msgstr "Togliere le etichette non buone dagli articoli"
1273
af163b85 1274#: localized_schema.php:75
6abaa938
AD
1275msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
1276msgstr ""
1277"Toglie tutte le etichette HTML più comuni durante la lettura degli articoli."
1278
af163b85 1279#: localized_schema.php:76
6abaa938
AD
1280msgid "Use more accessible date/time format for headlines"
1281msgstr "Utilizzare un formato data/ora più accessibile per i sommari"
1282
af163b85 1283#: localized_schema.php:77
6abaa938
AD
1284msgid "Automatically expand articles in combined mode"
1285msgstr "Espandere automaticamente gli articoli nella modalità combinata"
1286
af163b85 1287#: localized_schema.php:78
6abaa938
AD
1288msgid "Purge unread articles"
1289msgstr "Eliminare articoli non letti"
1290
af163b85 1291#: localized_schema.php:79
6abaa938
AD
1292msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
1293msgstr ""
1294"Mostrare i notiziari speciali quando vengono nascosti i notiziari letti"
1295
af163b85 1296#: localized_schema.php:80
6abaa938
AD
1297msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed"
1298msgstr ""
1299"Preferire contatori di elenco notiziari più accurati per velocizzare l&apos;"
1300"interfaccia grafica"
1301
af163b85 1302#: localized_schema.php:81
6abaa938
AD
1303msgid "Enable inline MP3 player"
1304msgstr "Abilitare riproduttore MP3 in linea"
1305
af163b85 1306#: localized_schema.php:82
6abaa938
AD
1307msgid ""
1308"Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures."
1309msgstr ""
1310"Abilitare il riproduttore XSPF basato su Flash per riprodurre le custodie "
1311"podcast in formato MP3."
1312
af163b85 1313#: localized_schema.php:83
6abaa938
AD
1314msgid "Do not show images in articles"
1315msgstr "Non mostrare le immagini negli articoli"
1316
a927fe7b 1317#: login_form.php:108 login.php:129 modules/popup-dialog.php:107
19556424
AD
1318#: modules/pref-feeds.php:277 modules/pref-feeds.php:470
1319#: mobile/login_form.php:59
6abaa938
AD
1320msgid "Login:"
1321msgstr "Accesso:"
1322
a927fe7b 1323#: login_form.php:111 login.php:132 modules/popup-dialog.php:111
19556424
AD
1324#: modules/pref-feeds.php:281 modules/pref-feeds.php:476
1325#: mobile/login_form.php:60
6abaa938
AD
1326msgid "Password:"
1327msgstr "Password:"
1328
a927fe7b 1329#: login_form.php:115 login.php:136 mobile/login_form.php:62
6abaa938
AD
1330msgid "Language:"
1331msgstr "Lingua:"
1332
a927fe7b 1333#: login_form.php:131 login.php:152 mobile/login_form.php:71
6abaa938
AD
1334msgid "Log in"
1335msgstr "Accedi"
1336
a927fe7b 1337#: login_form.php:134 login.php:155 register.php:148
6abaa938
AD
1338msgid "Create new account"
1339msgstr "Crea un nuovo utente"
1340
a927fe7b 1341#: login_form.php:148 login.php:169
6abaa938
AD
1342msgid "Limit bandwidth usage"
1343msgstr "Limitare l&apos;uso della banda"
1344
6abaa938
AD
1345#: opml.php:99 opml.php:103
1346msgid "OPML Utility"
1347msgstr "Utilità OPML"
1348
1349#: opml.php:124
1350msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
1351msgstr "Importazione OPML (utilizzando l&apos;estensione DOMXML)..."
1352
1353#: opml.php:128
1354msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
1355msgstr "Importazione OPML (utilizzando l&apos;estensione DOMDocument)..."
1356
1357#: opml.php:132
1358msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
1359msgstr ""
1360"L&apos;estensione DOMXML non è stata trovata. È richiesta per versioni di "
1361"PHP inferiori alla 5."
1362
1363#: opml.php:136
1364msgid "Return to preferences"
1365msgstr "Ritorna alle preferenze"
1366
35f1dd37 1367#: prefs.php:74 prefs.php:141 tt-rss.php:79
6abaa938
AD
1368msgid ""
1369"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
1370"\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
1371"\t\tbrowser settings."
1372msgstr ""
1373"Il browser non supporta Javascript, che è richiesto\n"
1374"\t\tda questa applicazione per funzionare correttamente. Controllare\n"
1375"\t\tle impostazioni del browser."
1376
35f1dd37 1377#: prefs.php:101 tt-rss.php:121
6abaa938
AD
1378msgid "Hello,"
1379msgstr "Salve,"
1380
89841c5d 1381#: prefs.php:103 prefs.php:113 help/4.php:14
6abaa938
AD
1382msgid "Exit preferences"
1383msgstr "Esci dalle preferenze"
1384
35f1dd37 1385#: prefs.php:105 tt-rss.php:131 mobile/functions.php:21
6abaa938
AD
1386msgid "Logout"
1387msgstr "Esci"
1388
e117ab70 1389#: prefs.php:117 tt-rss.php:208
6abaa938
AD
1390msgid "Keyboard shortcuts"
1391msgstr "Scorciatoie da tastiera"
1392
e117ab70 1393#: prefs.php:123 tt-rss.php:123 help/3.php:62 help/4.php:8
6abaa938
AD
1394msgid "Preferences"
1395msgstr "Preferenze"
1396
89841c5d 1397#: prefs.php:125 help/4.php:9
6abaa938
AD
1398msgid "My Feeds"
1399msgstr "Notiziari"
1400
89841c5d 1401#: prefs.php:127 help/4.php:11
097c6b00 1402msgid "Filters"
e117ab70 1403msgstr "Filtri"
6abaa938 1404
89841c5d 1405#: prefs.php:132 help/4.php:13
097c6b00 1406msgid "Users"
e117ab70 1407msgstr "Utenti"
6abaa938 1408
1171c351 1409#: register.php:152
1171c351 1410msgid "New user registrations are administratively disabled."
e117ab70
AD
1411msgstr ""
1412"La registrazione di nuovi utenti è disabilitata dall&apos;amministratore."
1171c351 1413
390e733a
AD
1414#: register.php:155 register.php:200 register.php:213 register.php:228
1415#: register.php:246 register.php:331 register.php:341 register.php:353
e117ab70 1416#: update.php:94 update.php:162 modules/pref-feeds.php:869
390e733a
AD
1417msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
1418msgstr "Ritorna a Tiny Tiny RSS"
1419
1171c351
AD
1420#: register.php:176
1421msgid ""
1422"Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which "
1423"were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary "
1424"password is sent."
1425msgstr ""
e117ab70
AD
1426"La password temporanea verrà inviata all'email speficiata. Utenti, che non "
1427"eseguono l'accesso almeno una volta, vengono cancellati automaticamente 24 "
1428"ore dopo che la password temporanea è stata inviata."
1171c351
AD
1429
1430#: register.php:182
1431msgid "Desired login:"
e117ab70 1432msgstr "Accesso desiderato:"
1171c351
AD
1433
1434#: register.php:185
1171c351 1435msgid "Check availability"
e117ab70 1436msgstr "Controlla disponibilità"
1171c351
AD
1437
1438#: register.php:187
1171c351
AD
1439msgid "Email:"
1440msgstr "Email:"
1441
1442#: register.php:190
1443msgid "How much is two plus two:"
e117ab70 1444msgstr "Quanto fa due più due:"
1171c351
AD
1445
1446#: register.php:193
89841c5d 1447msgid "Submit registration"
e117ab70 1448msgstr "Invia registrazione"
1171c351
AD
1449
1450#: register.php:211
1451msgid "Your registration information is incomplete."
e117ab70 1452msgstr "Le informazioni di registrazione sono incomplete."
1171c351
AD
1453
1454#: register.php:226
1455msgid "Sorry, this username is already taken."
e117ab70 1456msgstr "Il nome utente esiste già."
1171c351
AD
1457
1458#: register.php:244
1171c351 1459msgid "Registration failed."
e117ab70 1460msgstr "Registrazione fallita."
1171c351
AD
1461
1462#: register.php:328
1463msgid "Account created successfully."
e117ab70 1464msgstr "Utente creato con successo."
1171c351
AD
1465
1466#: register.php:350
1467msgid "New user registrations are currently closed."
e117ab70 1468msgstr "La registrazione di nuovi utenti è attualmente chiusa."
1171c351 1469
35f1dd37 1470#: tt-rss.php:127
6abaa938
AD
1471msgid "Comments?"
1472msgstr "Commenti?"
1473
19556424
AD
1474#: tt-rss.php:139
1475msgid "Offline reading"
e117ab70 1476msgstr "Lettura fuori linea"
19556424
AD
1477
1478#: tt-rss.php:146
19556424 1479msgid "Cancel synchronization"
e117ab70 1480msgstr "Annulla sincronizzazione"
35f1dd37 1481
19556424
AD
1482#: tt-rss.php:149
1483msgid "Synchronize"
e117ab70 1484msgstr "Sincronizza"
89841c5d 1485
19556424 1486#: tt-rss.php:151
19556424 1487msgid "Remove stored data"
e117ab70 1488msgstr "Rimuovi dati salvati"
19556424
AD
1489
1490#: tt-rss.php:153
19556424 1491msgid "Go offline"
e117ab70 1492msgstr "Vai «fuori linea»"
19556424
AD
1493
1494#: tt-rss.php:157
1495msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
e117ab70 1496msgstr "È disponibile la nuova versione di Tiny Tiny RSS."
35f1dd37 1497
19556424 1498#: tt-rss.php:164
19556424 1499msgid "Go online"
e117ab70 1500msgstr "Vai «in linea»"
19556424 1501
19556424 1502#: tt-rss.php:179
1171c351 1503msgid "More feeds..."
e117ab70 1504msgstr "Altri notiziari..."
1171c351 1505
19556424 1506#: tt-rss.php:190
1171c351 1507msgid "Search..."
e117ab70 1508msgstr "Cerca..."
6abaa938 1509
e117ab70 1510#: tt-rss.php:191
6abaa938
AD
1511msgid "Feed actions:"
1512msgstr "Azioni notiziari:"
1513
e117ab70 1514#: tt-rss.php:192
1171c351 1515msgid "Subscribe to feed..."
e117ab70 1516msgstr "Sottoscrivi il notiziario..."
6abaa938 1517
e117ab70 1518#: tt-rss.php:193
1171c351 1519msgid "Edit this feed..."
e117ab70 1520msgstr "Modifica questo notiziario..."
6abaa938 1521
e117ab70 1522#: tt-rss.php:194
1171c351 1523msgid "Clear articles"
e117ab70 1524msgstr "Pulisci articoli"
6abaa938 1525
e117ab70 1526#: tt-rss.php:195
1171c351 1527msgid "Rescore feed"
e117ab70 1528msgstr "Cambia punteggio notiziario"
6abaa938 1529
e117ab70 1530#: tt-rss.php:196 modules/pref-feeds.php:372 modules/pref-feeds.php:1390
1171c351
AD
1531msgid "Unsubscribe"
1532msgstr "Annulla sottoscrizione"
6abaa938 1533
e117ab70 1534#: tt-rss.php:198
6abaa938
AD
1535msgid "All feeds:"
1536msgstr "Tutti i notiziari:"
1537
e117ab70 1538#: tt-rss.php:200 help/3.php:44
1171c351
AD
1539msgid "(Un)hide read feeds"
1540msgstr "Visualizza/Nascondi notiziari letti"
6abaa938 1541
e117ab70 1542#: tt-rss.php:202
097c6b00
AD
1543msgid "Other actions:"
1544msgstr "Altre azioni:"
1545
e117ab70 1546#: tt-rss.php:205
1171c351 1547msgid "Create filter..."
e117ab70 1548msgstr "Crea filtro..."
6abaa938 1549
e117ab70 1550#: tt-rss.php:206
1171c351 1551msgid "Reset UI layout"
e117ab70 1552msgstr "Reimposta disposizione UI"
6abaa938 1553
e117ab70 1554#: tt-rss.php:207
1171c351 1555msgid "Reset category order"
e117ab70 1556msgstr "Reimposta ordine categoria"
34f9c6b2 1557
e117ab70 1558#: tt-rss.php:218
6abaa938
AD
1559msgid "Collapse feedlist"
1560msgstr "Contrai elenco notiziari"
1561
e117ab70 1562#: tt-rss.php:220
6abaa938
AD
1563msgid "Toggle Feedlist"
1564msgstr "Inverti elenco notiziari"
1565
00cd0b5c 1566#: tt-rss.php:228 mobile/functions.php:743
6abaa938
AD
1567msgid "Search:"
1568msgstr "Cerca:"
1569
e117ab70 1570#: tt-rss.php:236 mobile/functions.php:456
6abaa938
AD
1571msgid "Adaptive"
1572msgstr "Adattivo"
1573
e117ab70 1574#: tt-rss.php:237 mobile/functions.php:457
6abaa938
AD
1575msgid "All Articles"
1576msgstr "Tutti gli articoli"
1577
e117ab70 1578#: tt-rss.php:240
6abaa938
AD
1579msgid "Ignore Scoring"
1580msgstr "Ignora punteggio"
1581
e117ab70 1582#: tt-rss.php:241 modules/pref-feeds.php:1235 modules/pref-feeds.php:1298
bf996dfa
AD
1583#: mobile/functions.php:501 mobile/functions.php:504
1584msgid "Updated"
1585msgstr "Aggiornato"
1586
e117ab70 1587#: tt-rss.php:244
6abaa938
AD
1588msgid "Order:"
1589msgstr "Ordine:"
1590
e117ab70 1591#: tt-rss.php:248 modules/popup-dialog.php:250 modules/pref-filters.php:51
be9d09a1 1592#: modules/pref-filters.php:461
6abaa938
AD
1593msgid "Date"
1594msgstr "Data"
1595
e117ab70 1596#: tt-rss.php:250
6abaa938
AD
1597msgid "Score"
1598msgstr "Punteggio"
1599
e117ab70 1600#: tt-rss.php:254
6abaa938
AD
1601msgid "Limit:"
1602msgstr "Limite:"
1603
e117ab70 1604#: tt-rss.php:279 modules/pref-feeds.php:236 modules/pref-feeds.php:433
bf996dfa 1605#: mobile/functions.php:436
6abaa938
AD
1606msgid "Update"
1607msgstr "Aggiorna"
1608
e117ab70 1609#: tt-rss.php:297
6abaa938
AD
1610msgid "Drag me to resize panels"
1611msgstr "Trascina per ridimensionare i riquadri"
1612
390e733a
AD
1613#: update.php:19
1614msgid "Your access level is insufficient to run this script."
1615msgstr "Il livello di accesso non è sufficiente per eseguire questo script."
1616
6abaa938
AD
1617#: update.php:44
1618msgid "Database Updater"
1619msgstr "Aggiornatore database"
1620
1621#: update.php:85
1622msgid "Could not update database"
1623msgstr "Impossibile aggiornare il database"
1624
1625#: update.php:88
1626msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
1627msgstr "Impossibile trovare il file schema necessario; serve la versione:"
1628
1629#: update.php:89
1630msgid ", found: "
1631msgstr ", trovato: "
1632
1633#: update.php:92
1634msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
1635msgstr "Il database di Tiny Tiny RSS è aggiornato."
1636
390e733a
AD
1637#: update.php:102
1638msgid "Please backup your database before proceeding."
1639msgstr "Fare il backup del database prima di procedere."
1640
6abaa938
AD
1641#: update.php:104
1642#, php-format
1643msgid ""
1644"Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
1645"<b>%d</b>)."
1646msgstr ""
1647"Il database di Tiny Tiny RSS deve essere aggiornato all&apos;ultima versione "
1648"(<b>%d</b> a <b>%d</b>)."
1649
390e733a
AD
1650#: update.php:118
1651msgid "Perform updates"
1652msgstr "Effettuare gli aggiornamenti"
1653
6abaa938
AD
1654#: update.php:123
1655msgid "Performing updates..."
1656msgstr "Esecuzione aggiornamenti..."
1657
1658#: update.php:129
1659#, php-format
1660msgid "Updating to version %d..."
1661msgstr "Aggiornamento alla versione %d..."
1662
1663#: update.php:142
1664msgid "Checking version... "
1665msgstr "Controllo della versione..."
1666
1667#: update.php:148
1668msgid "OK!"
1669msgstr "OK"
1670
1671#: update.php:150
1672msgid "ERROR!"
1673msgstr "ERRORE"
1674
1675#: update.php:158
1676#, php-format
1677msgid ""
1678"Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
1679"\t\t\tversion <b>%d</b>."
1680msgstr ""
1681"Fine. Eseguito/i <b>%d</b> aggiornamento/i fino\n"
1682"\t\t\tallo schema versione <b>%d</b>."
1683
89841c5d
AD
1684#: modules/help.php:6
1685msgid "Help"
1686msgstr "Aiuto"
1687
6abaa938
AD
1688#: modules/help.php:17
1689msgid "Help topic not found."
1690msgstr "Argomento dell&apos;aiuto non trovato."
1691
1692#: modules/opml_domdoc.php:54
1693#, php-format
1694msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>"
1695msgstr "Aggiunta della categoria <b>%s</b>...<br />"
1696
1697#: modules/opml_domdoc.php:103 modules/opml_domxml.php:106
1698msgid "Already imported."
1699msgstr "Già importato."
1700
1701#: modules/opml_domdoc.php:123 modules/opml_domxml.php:125
1702msgid "Done."
1703msgstr "Fatto."
1704
1705#: modules/opml_domdoc.php:134 modules/opml_domxml.php:139
1706msgid "Error while parsing document."
1707msgstr "Errore durante l&apos;analisi del documento."
1708
1709#: modules/opml_domdoc.php:138 modules/opml_domxml.php:143
1710msgid "Error: please upload OPML file."
1711msgstr "Errore: caricare il file OPML."
1712
1713#: modules/opml_domxml.php:56
1714#, php-format
1715msgid "Adding category <b>%s</b>."
1716msgstr "Aggiunta della categoria <b>%s</b>."
1717
1718#: modules/opml_domxml.php:136
1719msgid "Error: can't find body element."
1720msgstr "Errore: impossibile trovare l&apos;elemento body"
1721
1722#: modules/popup-dialog.php:8
1723msgid "Notice"
1724msgstr "Notifica"
1725
89841c5d 1726#: modules/popup-dialog.php:14
6abaa938 1727msgid ""
89841c5d
AD
1728"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not "
1729"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon "
1730"process or contact instance owner."
6abaa938 1731msgstr ""
e117ab70
AD
1732"Il demone per l&apos;aggiornamento è abilitato nella configurazione, ma il "
1733"processo del demone non è in esecuzione. Questo impedisce l&apos;"
1734"aggiornameto di tutti i notiziari. Avviare il processo del demone o "
1735"contattare il proprietario dell&apos;istanza."
6abaa938 1736
89841c5d 1737#: modules/popup-dialog.php:18 modules/popup-dialog.php:38
6abaa938
AD
1738msgid "Last update:"
1739msgstr "Ultimo aggiornamento:"
1740
1741#: modules/popup-dialog.php:26
1742msgid ""
89841c5d
AD
1743"You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you are "
1744"seeing this dialog is probably a bug."
6abaa938 1745msgstr ""
e117ab70
AD
1746"Si sta eseguendo l&apos;ultima versione di Tiny Tiny RSS. Il motivo per il "
1747"quale si vede questo dialogo è probabilmente un errore."
6abaa938 1748
89841c5d 1749#: modules/popup-dialog.php:34
6abaa938 1750msgid ""
89841c5d
AD
1751"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could "
1752"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or "
1753"contact instance owner."
6abaa938 1754msgstr ""
e117ab70
AD
1755"Il demone di aggiornamento sta impiegando troppo tempo a eseguire l&apos;"
1756"aggiornamento del notiziario. Questo potrebbe indicare un problema come un "
1757"crash o uno stallo. Controllare il processo del demone o contattare il "
1758"proprietario dell&apos;istanza."
6abaa938 1759
89841c5d
AD
1760#: modules/popup-dialog.php:48
1761msgid "Visit official site"
e117ab70 1762msgstr "Visita sito ufficiale"
89841c5d 1763
6abaa938
AD
1764#: modules/popup-dialog.php:61
1765msgid "Subscribe to Feed"
1766msgstr "Sottoscrivi il notiziario"
1767
89841c5d
AD
1768#: modules/popup-dialog.php:70 modules/pref-feeds.php:140
1769#: modules/pref-feeds.php:397 modules/pref-filters.php:403
1171c351
AD
1770msgid "Feed"
1771msgstr "Notiziario"
1772
89841c5d
AD
1773#: modules/popup-dialog.php:73 modules/pref-feeds.php:156
1774#: modules/pref-feeds.php:411
6abaa938
AD
1775msgid "URL:"
1776msgstr "URL:"
1777
89841c5d
AD
1778#: modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:168
1779#: modules/pref-feeds.php:423
6abaa938
AD
1780msgid "Place in category:"
1781msgstr "Mettere nella categoria:"
1782
89841c5d
AD
1783#: modules/popup-dialog.php:104 modules/pref-feeds.php:272
1784#: modules/pref-feeds.php:467 modules/pref-prefs.php:262
1785#: modules/pref-users.php:142
6abaa938
AD
1786msgid "Authentication"
1787msgstr "Autenticazione"
1788
1789#: modules/popup-dialog.php:123
1790msgid "This feed requires authentication."
1791msgstr "Questo notiziario richiede l&apos;autenticazione"
1792
89841c5d 1793#: modules/popup-dialog.php:130 modules/pref-feeds.php:103
6abaa938
AD
1794msgid "Subscribe"
1795msgstr "Sottoscrivi"
1796
1797#: modules/popup-dialog.php:133 modules/popup-dialog.php:214
bf996dfa 1798#: modules/popup-dialog.php:337 modules/popup-dialog.php:432
89841c5d
AD
1799#: modules/pref-feeds.php:105 modules/pref-feeds.php:377
1800#: modules/pref-feeds.php:531 modules/pref-filters.php:166
1801#: modules/pref-users.php:183
6abaa938
AD
1802msgid "Cancel"
1803msgstr "Annulla"
1804
1171c351 1805#: modules/popup-dialog.php:140 modules/popup-dialog.php:152
89841c5d 1806#: modules/popup-dialog.php:211 modules/pref-feeds.php:78
e117ab70 1807#: modules/pref-feeds.php:1131 modules/pref-filters.php:307
390e733a 1808#: modules/pref-labels.php:130 modules/pref-users.php:363
00cd0b5c
AD
1809#: mobile/functions.php:19 mobile/functions.php:435 mobile/functions.php:734
1810#: mobile/functions.php:788
1171c351
AD
1811msgid "Search"
1812msgstr "Cerca"
1813
6abaa938
AD
1814#: modules/popup-dialog.php:162
1815msgid "match on:"
1816msgstr "corrisponde a:"
1817
00cd0b5c 1818#: modules/popup-dialog.php:167 mobile/functions.php:782
6abaa938
AD
1819msgid "Title or content"
1820msgstr "Titolo o contenuto"
1821
1822#: modules/popup-dialog.php:172
1823msgid "Limit search to:"
1824msgstr "Limitare la ricerca a:"
1825
00cd0b5c 1826#: modules/popup-dialog.php:188 mobile/functions.php:762
6abaa938
AD
1827msgid "This feed"
1828msgstr "Questo notiziario"
1829
bf996dfa 1830#: modules/popup-dialog.php:226
6abaa938
AD
1831msgid "Create Filter"
1832msgstr "Crea filtro"
1833
bf996dfa
AD
1834#: modules/popup-dialog.php:245 modules/pref-filters.php:42
1835#: modules/pref-filters.php:402
6abaa938
AD
1836msgid "Match"
1837msgstr "Corrisponde"
1838
bf996dfa
AD
1839#: modules/popup-dialog.php:253 modules/pref-filters.php:54
1840#: modules/pref-filters.php:433
6abaa938
AD
1841msgid "before"
1842msgstr "prima"
1843
bf996dfa
AD
1844#: modules/popup-dialog.php:254 modules/pref-filters.php:55
1845#: modules/pref-filters.php:434
6abaa938
AD
1846msgid "after"
1847msgstr "dopo"
1848
bf996dfa 1849#: modules/popup-dialog.php:268 modules/pref-filters.php:70
6abaa938
AD
1850msgid "Check it"
1851msgstr "Controllalo"
1852
bf996dfa 1853#: modules/popup-dialog.php:271 modules/pref-filters.php:73
6abaa938
AD
1854msgid "on field"
1855msgstr "al campo"
1856
bf996dfa 1857#: modules/popup-dialog.php:277 modules/pref-filters.php:79
6abaa938
AD
1858msgid "in"
1859msgstr "in"
1860
bf996dfa 1861#: modules/popup-dialog.php:282 modules/pref-filters.php:84
6abaa938
AD
1862msgid "Perform Action"
1863msgstr "Esegui azione"
1864
bf996dfa 1865#: modules/popup-dialog.php:299 modules/pref-filters.php:104
6abaa938
AD
1866msgid "with parameters:"
1867msgstr "con parametri:"
1868
89841c5d
AD
1869#: modules/popup-dialog.php:312 modules/pref-feeds.php:290
1870#: modules/pref-feeds.php:485 modules/pref-filters.php:123
1871#: modules/pref-users.php:164
6abaa938
AD
1872msgid "Options"
1873msgstr "Opzioni"
1874
bf996dfa 1875#: modules/popup-dialog.php:318 modules/pref-filters.php:135
6abaa938
AD
1876msgid "Enabled"
1877msgstr "Abilitato"
1878
bf996dfa 1879#: modules/popup-dialog.php:321 modules/pref-filters.php:144
6abaa938
AD
1880msgid "Inverse match"
1881msgstr "Corrispondenza inversa"
1882
bf996dfa 1883#: modules/popup-dialog.php:333
097c6b00
AD
1884msgid "Create"
1885msgstr "Crea"
1886
bf996dfa 1887#: modules/popup-dialog.php:348
6abaa938
AD
1888msgid "Update Errors"
1889msgstr "Errori di aggiornamento"
1890
bf996dfa 1891#: modules/popup-dialog.php:351
6abaa938
AD
1892msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
1893msgstr "Questi notiziari non sono stati aggiornati a causa di errori:"
1894
bf996dfa 1895#: modules/popup-dialog.php:369
6abaa938
AD
1896msgid "Close"
1897msgstr "Chiudi"
1898
bf996dfa 1899#: modules/popup-dialog.php:378
6abaa938
AD
1900msgid "Edit Tags"
1901msgstr "Modifica etichette"
1902
bf996dfa 1903#: modules/popup-dialog.php:383
6abaa938
AD
1904msgid "Tags for this article (separated by commas):"
1905msgstr "Etichette per questo articolo (separate da virgole):"
1906
89841c5d
AD
1907#: modules/popup-dialog.php:428 modules/pref-feeds.php:375
1908#: modules/pref-feeds.php:529 modules/pref-filters.php:162
1909#: modules/pref-users.php:180
6abaa938
AD
1910msgid "Save"
1911msgstr "Salva"
1912
e0e1fe65 1913#: modules/popup-dialog.php:441 help/3.php:61
6abaa938
AD
1914msgid "Tag cloud"
1915msgstr "Nuvola etichette"
1916
bf996dfa 1917#: modules/popup-dialog.php:444
6abaa938
AD
1918msgid "Showing most popular tags "
1919msgstr "Visualizza le etichette più popolari"
1920
bf996dfa 1921#: modules/popup-dialog.php:445
6abaa938
AD
1922msgid "browse more"
1923msgstr "sfoglia altre"
1924
6abaa938
AD
1925#: modules/pref-feeds.php:4
1926msgid "Check to enable field"
1927msgstr "Spuntare per abilitare il campo"
1928
1929#: modules/pref-feeds.php:44
1930msgid "Subscribed to feeds:"
1931msgstr "Notiziari sottoscritti:"
1932
89841c5d
AD
1933#: modules/pref-feeds.php:59
1934msgid "Feed browser is administratively disabled."
e117ab70 1935msgstr "Lo sfoglio del notiziario è disabilitato dall&apos;amministratore."
89841c5d 1936
6abaa938 1937#: modules/pref-feeds.php:63
89841c5d 1938msgid "Feed Browser"
e117ab70 1939msgstr "Browser notiziari"
6abaa938 1940
89841c5d
AD
1941#: modules/pref-feeds.php:81
1942msgid "Top"
1943msgstr "N°"
6abaa938 1944
89841c5d
AD
1945#: modules/pref-feeds.php:90
1946msgid "Show"
1947msgstr "Mostra"
33271cd8 1948
89841c5d 1949#: modules/pref-feeds.php:130
6abaa938
AD
1950msgid "Feed Editor"
1951msgstr "Editor notiziari"
1952
89841c5d 1953#: modules/pref-feeds.php:185
6abaa938
AD
1954msgid "Link to feed:"
1955msgstr "Collega al notiziario:"
1956
89841c5d 1957#: modules/pref-feeds.php:202
6abaa938
AD
1958msgid "Not linked"
1959msgstr "Non collegato"
1960
89841c5d 1961#: modules/pref-feeds.php:250 modules/pref-feeds.php:446
6abaa938
AD
1962msgid "using"
1963msgstr "utilizzando"
1964
89841c5d 1965#: modules/pref-feeds.php:262 modules/pref-feeds.php:458
6abaa938
AD
1966msgid "Article purging:"
1967msgstr "Eliminazione articoli:"
1968
89841c5d 1969#: modules/pref-feeds.php:304 modules/pref-feeds.php:491
6abaa938
AD
1970msgid "Hide from \"Other Feeds\""
1971msgstr "Nascondere in \"Altri notiziari\""
1972
89841c5d 1973#: modules/pref-feeds.php:315 modules/pref-feeds.php:496
6abaa938
AD
1974msgid "Right-to-left content"
1975msgstr "Contenuto da destra a sinistra"
1976
89841c5d 1977#: modules/pref-feeds.php:326 modules/pref-feeds.php:501
6abaa938
AD
1978msgid "Hide from my feed list"
1979msgstr "Nascondere nell&apos;elenco dei notiziari"
1980
89841c5d 1981#: modules/pref-feeds.php:338 modules/pref-feeds.php:507
6abaa938
AD
1982msgid "Include in e-mail digest"
1983msgstr "Includere nell&apos;email riassunto"
1984
89841c5d 1985#: modules/pref-feeds.php:359 modules/pref-feeds.php:515
6abaa938
AD
1986msgid "Cache images locally"
1987msgstr "Memorizzare le immagini localmente"
1988
89841c5d 1989#: modules/pref-feeds.php:387
6abaa938
AD
1990msgid "Multiple Feed Editor"
1991msgstr "Editor di notiziari multipli"
1992
e117ab70 1993#: modules/pref-feeds.php:763 modules/pref-feeds.php:810
6abaa938
AD
1994msgid "All done."
1995msgstr "Fatto tutto."
1996
e117ab70 1997#: modules/pref-feeds.php:840
6abaa938
AD
1998#, php-format
1999msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
2000msgstr "Sottoscrizione avvenuta a <b>%s</b>."
2001
e117ab70 2002#: modules/pref-feeds.php:842
6abaa938
AD
2003#, php-format
2004msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
2005msgstr "Si ha già una sottoscrizione a <b>%s</b>."
2006
e117ab70 2007#: modules/pref-feeds.php:864
89841c5d 2008msgid "Edit subscription options"
e117ab70 2009msgstr "Modifica opzioni di sottoscrizione"
89841c5d 2010
e117ab70 2011#: modules/pref-feeds.php:950
6abaa938
AD
2012msgid "Category editor"
2013msgstr "Editor categorie"
2014
e117ab70 2015#: modules/pref-feeds.php:973
6abaa938
AD
2016#, php-format
2017msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
2018msgstr "La categoria <b>%s</b> esiste già nel database."
2019
e117ab70 2020#: modules/pref-feeds.php:1004
6abaa938
AD
2021msgid "Unable to delete non empty feed categories."
2022msgstr "Impossibile eliminare categorie di notiziario non vuote."
2023
e117ab70 2024#: modules/pref-feeds.php:1021
6abaa938
AD
2025msgid "Create category"
2026msgstr "Crea categoria"
2027
e117ab70 2028#: modules/pref-feeds.php:1081
6abaa938
AD
2029msgid "No feed categories defined."
2030msgstr "Nessuna categoria notiziari definita."
2031
e117ab70 2032#: modules/pref-feeds.php:1092 modules/pref-filters.php:156
be9d09a1 2033#: modules/pref-filters.php:505 modules/pref-labels.php:225
89841c5d 2034#: modules/pref-users.php:474
6abaa938
AD
2035msgid "Remove"
2036msgstr "Rimuovi"
2037
e117ab70 2038#: modules/pref-feeds.php:1114
6abaa938
AD
2039msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
2040msgstr ""
2041"Qualche notiziario ha degli errori di aggiornamento (fare clic per dettagli)"
2042
e117ab70 2043#: modules/pref-feeds.php:1136 help/3.php:45 help/4.php:22
6abaa938
AD
2044msgid "Subscribe to feed"
2045msgstr "Sottoscrivi il notiziario"
2046
e117ab70 2047#: modules/pref-feeds.php:1141
89841c5d 2048msgid "More Feeds"
e117ab70 2049msgstr "Altri notiziari"
6abaa938 2050
e117ab70 2051#: modules/pref-feeds.php:1215
6abaa938
AD
2052msgid "Show last article times"
2053msgstr "Mostrare l&apos;ora dell&apos;ultimo articolo"
2054
e117ab70 2055#: modules/pref-feeds.php:1232 modules/pref-feeds.php:1294
6abaa938
AD
2056msgid "Last&nbsp;Article"
2057msgstr "Ultimo&nbsp;articolo"
2058
e117ab70 2059#: modules/pref-feeds.php:1319 modules/pref-filters.php:479
89841c5d 2060#: modules/pref-users.php:449
6abaa938
AD
2061msgid "Click to edit"
2062msgstr "Fare clic per modificare"
2063
e117ab70 2064#: modules/pref-feeds.php:1327
89841c5d 2065msgid "(Hidden)"
e117ab70 2066msgstr "(Nascosto)"
89841c5d 2067
e117ab70 2068#: modules/pref-feeds.php:1340
89841c5d
AD
2069#, php-format
2070msgid "(linked to %s)"
e117ab70 2071msgstr "(collegato a %s)"
89841c5d 2072
e117ab70 2073#: modules/pref-feeds.php:1366 modules/pref-feeds.php:1379
6abaa938
AD
2074msgid "Selection:"
2075msgstr "Selezione:"
2076
e117ab70 2077#: modules/pref-feeds.php:1372
6abaa938
AD
2078msgid "Recategorize"
2079msgstr "Reimposta categoria"
2080
e117ab70 2081#: modules/pref-feeds.php:1380 modules/pref-filters.php:503
89841c5d 2082#: modules/pref-users.php:472
6abaa938
AD
2083msgid "Edit"
2084msgstr "Modifica"
2085
e117ab70 2086#: modules/pref-feeds.php:1384
6abaa938
AD
2087msgid "Manual purge"
2088msgstr "Eliminazione manuale"
2089
e117ab70 2090#: modules/pref-feeds.php:1388
6abaa938
AD
2091msgid "Clear feed data"
2092msgstr "Pulisci i dati del notiziario"
2093
e117ab70 2094#: modules/pref-feeds.php:1389 modules/pref-filters.php:324
6abaa938
AD
2095msgid "Rescore articles"
2096msgstr "Cambio punteggio degli articoli"
2097
e117ab70 2098#: modules/pref-feeds.php:1396
6abaa938
AD
2099msgid "Other:"
2100msgstr "Altro:"
2101
e117ab70 2102#: modules/pref-feeds.php:1397
6abaa938
AD
2103msgid "Edit categories"
2104msgstr "Modifica categorie"
2105
e117ab70 2106#: modules/pref-feeds.php:1406
6abaa938
AD
2107msgid "OPML"
2108msgstr "OPML"
2109
e117ab70 2110#: modules/pref-feeds.php:1410
6abaa938
AD
2111msgid "File:"
2112msgstr "File:"
2113
e117ab70 2114#: modules/pref-feeds.php:1413
6abaa938
AD
2115msgid "Import"
2116msgstr "Importa"
2117
e117ab70 2118#: modules/pref-feeds.php:1420
6abaa938
AD
2119msgid "Export OPML"
2120msgstr "Esporta OPML"
2121
e117ab70 2122#: modules/pref-feeds.php:1423
6abaa938
AD
2123msgid "Firefox Integration"
2124msgstr "Integrazione con Firefox"
2125
e117ab70 2126#: modules/pref-feeds.php:1425
6abaa938
AD
2127msgid ""
2128"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
2129"link below."
2130msgstr ""
2131"Questo sito di Tiny Tiny RSS può essere utilizzato come lettore di notiziari "
2132"di Firefox facendo clic sul collegamento qui sotto."
2133
e117ab70 2134#: modules/pref-feeds.php:1429
6abaa938
AD
2135msgid "Click here to register this site as a feed reader."
2136msgstr "Fare clic qui per registrare questo sito come lettore di notiziari."
2137
e117ab70 2138#: modules/pref-feeds.php:1438
6abaa938
AD
2139msgid ""
2140"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
2141"by anyone who knows the URL specified below."
2142msgstr ""
2143"Gli articoli pubblicati vengono esportati come un notiziario pubblico e "
2144"possono essere sottoscritti da chiunque conosca l&apos;URL specificato qui "
2145"sotto."
2146
e117ab70 2147#: modules/pref-feeds.php:1442
6abaa938
AD
2148msgid "Link to published articles feed."
2149msgstr "Collegamento al notiziario degli articoli pubblicati."
2150
e117ab70 2151#: modules/pref-feeds.php:1445
6abaa938
AD
2152msgid "Generate another link"
2153msgstr "Genera altro collegamento"
2154
e117ab70 2155#: modules/pref-feeds.php:1511
89841c5d
AD
2156msgid "No feeds found."
2157msgstr "Nessun notiziario trovato."
2158
6abaa938
AD
2159#: modules/pref-filters.php:23
2160msgid "Filter Editor"
2161msgstr "Editor filtri"
2162
097c6b00 2163#: modules/pref-filters.php:214
6abaa938
AD
2164#, php-format
2165msgid "Saved filter <b>%s</b>"
2166msgstr "Filtro <b>%s</b> salvato"
2167
bf996dfa 2168#: modules/pref-filters.php:264
6abaa938
AD
2169#, php-format
2170msgid "Created filter <b>%s</b>"
2171msgstr "Filtro <b>%s</b> creato"
2172
bf996dfa 2173#: modules/pref-filters.php:317 help/3.php:31 help/4.php:25
6abaa938
AD
2174msgid "Create filter"
2175msgstr "Crea filtro"
2176
bf996dfa 2177#: modules/pref-filters.php:404
6abaa938
AD
2178msgid "Field"
2179msgstr "Campo"
2180
bf996dfa 2181#: modules/pref-filters.php:405
6abaa938
AD
2182msgid "Params"
2183msgstr "Parametri"
2184
be9d09a1 2185#: modules/pref-filters.php:468
6abaa938
AD
2186msgid "(Disabled)"
2187msgstr "(disabilitato)"
2188
be9d09a1 2189#: modules/pref-filters.php:484
6abaa938
AD
2190msgid "(Inverse)"
2191msgstr "(inverso)"
2192
be9d09a1 2193#: modules/pref-filters.php:513
6abaa938
AD
2194msgid "No filters defined."
2195msgstr "Nessun filtro definito."
2196
be9d09a1 2197#: modules/pref-filters.php:515
6abaa938
AD
2198msgid "No matching filters found."
2199msgstr "Nessun filtro trovato che corrisponde."
2200
390e733a 2201#: modules/pref-labels.php:100
6abaa938
AD
2202#, php-format
2203msgid "Created label <b>%s</b>"
2204msgstr "Etichetta <b>%s</b> creata"
2205
390e733a 2206#: modules/pref-labels.php:138 help/3.php:30 help/4.php:26
6abaa938
AD
2207msgid "Create label"
2208msgstr "Crea etichetta"
2209
390e733a 2210#: modules/pref-labels.php:203
390e733a 2211msgid "Click to change color"
e117ab70 2212msgstr "Fare clic per cambiare il colore"
390e733a
AD
2213
2214#: modules/pref-labels.php:233
390e733a 2215msgid "Clear colors"
e117ab70 2216msgstr "Pulisci colori"
390e733a
AD
2217
2218#: modules/pref-labels.php:240
6abaa938
AD
2219msgid "No labels defined."
2220msgstr "Nessuna etichetta definita."
2221
390e733a 2222#: modules/pref-labels.php:242
6abaa938
AD
2223msgid "No matching labels found."
2224msgstr "Nessuna etichetta corrispondente trovata."
2225
390e733a
AD
2226#: modules/pref-labels.php:300
2227msgid "custom color:"
e117ab70 2228msgstr "colore personalizzato:"
390e733a
AD
2229
2230#: modules/pref-labels.php:301
2231msgid "foreground"
e117ab70 2232msgstr "primo piano"
390e733a
AD
2233
2234#: modules/pref-labels.php:302
2235msgid "background"
e117ab70 2236msgstr "sfondo"
390e733a 2237
1171c351 2238#: modules/pref-prefs.php:65
6abaa938
AD
2239msgid "Password has been changed."
2240msgstr "La password è stata cambiata"
2241
1171c351 2242#: modules/pref-prefs.php:67
6abaa938
AD
2243msgid "Old password is incorrect."
2244msgstr "La vecchia password non è corretta."
2245
1171c351 2246#: modules/pref-prefs.php:117
6abaa938
AD
2247msgid "The configuration was saved."
2248msgstr "La configurazione è stata salvata."
2249
89841c5d
AD
2250#: modules/pref-prefs.php:132
2251#, php-format
2252msgid "Unknown option: %s"
e117ab70 2253msgstr "Opzione sconosciuta: %s"
89841c5d 2254
1171c351 2255#: modules/pref-prefs.php:143
6abaa938
AD
2256msgid "E-mail has been changed."
2257msgstr "L&apos;email è stata cambiata."
2258
89841c5d 2259#: modules/pref-prefs.php:155 modules/pref-prefs.php:213
6abaa938
AD
2260msgid "The configuration was reset to defaults."
2261msgstr "Questa configurazione è stata reimpostata ai valori predefiniti."
2262
89841c5d 2263#: modules/pref-prefs.php:198
6abaa938
AD
2264msgid ""
2265"Your password is at default value, \n"
2266"\t\t\t\t\t\tplease change it."
2267msgstr ""
2268"La password è impostata al valore predefinito, \n"
2269"\t\t\t\t\t\tcambiarla."
2270
89841c5d 2271#: modules/pref-prefs.php:225
6abaa938
AD
2272msgid "Personal data"
2273msgstr "Dati personali"
2274
89841c5d 2275#: modules/pref-prefs.php:232
6abaa938
AD
2276msgid "E-mail"
2277msgstr "Email"
2278
89841c5d 2279#: modules/pref-prefs.php:243
6abaa938
AD
2280msgid "Access level"
2281msgstr "Livello di accesso"
2282
89841c5d 2283#: modules/pref-prefs.php:256
6abaa938
AD
2284msgid "Change e-mail"
2285msgstr "Cambia email"
2286
89841c5d 2287#: modules/pref-prefs.php:264
6abaa938
AD
2288msgid "Old password"
2289msgstr "Vecchia password"
2290
89841c5d 2291#: modules/pref-prefs.php:271
6abaa938
AD
2292msgid "New password"
2293msgstr "Nuova password"
2294
89841c5d 2295#: modules/pref-prefs.php:279
6abaa938
AD
2296msgid "Confirm password"
2297msgstr "Conferma password"
2298
89841c5d 2299#: modules/pref-prefs.php:296
6abaa938
AD
2300msgid "Change password"
2301msgstr "Cambia password"
2302
89841c5d 2303#: modules/pref-prefs.php:312
6abaa938
AD
2304msgid "Themes"
2305msgstr "Temi"
2306
89841c5d 2307#: modules/pref-prefs.php:313
6abaa938
AD
2308msgid "Select theme"
2309msgstr "Seleziona tema"
2310
89841c5d 2311#: modules/pref-prefs.php:331
6abaa938
AD
2312msgid "Change theme"
2313msgstr "Cambia tema"
2314
89841c5d 2315#: modules/pref-prefs.php:400 modules/pref-prefs.php:405
6abaa938
AD
2316msgid "Yes"
2317msgstr "Sì"
2318
89841c5d 2319#: modules/pref-prefs.php:402 modules/pref-prefs.php:405
6abaa938
AD
2320msgid "No"
2321msgstr "No"
2322
89841c5d 2323#: modules/pref-prefs.php:427
6abaa938
AD
2324msgid "Save configuration"
2325msgstr "Salva configurazione"
2326
89841c5d 2327#: modules/pref-prefs.php:431
6abaa938
AD
2328msgid "Reset to defaults"
2329msgstr "Reimposta ai valori predefiniti"
2330
2331#: modules/pref-users.php:7
2332msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
2333msgstr "Il livello di accesso non è sufficiente per aprire questa scheda."
2334
89841c5d
AD
2335#: modules/pref-users.php:17 modules/pref-users.php:470
2336msgid "User details"
2337msgstr "Dettagli utente"
2338
2339#: modules/pref-users.php:31
89841c5d 2340msgid "User not found"
e117ab70 2341msgstr "Utente non trovato"
89841c5d
AD
2342
2343#: modules/pref-users.php:50 modules/pref-users.php:410
6abaa938
AD
2344msgid "Registered"
2345msgstr "Registrato"
2346
89841c5d 2347#: modules/pref-users.php:51
6abaa938
AD
2348msgid "Last logged in"
2349msgstr "Ultimo accesso"
2350
89841c5d 2351#: modules/pref-users.php:58
6abaa938
AD
2352msgid "Subscribed feeds count"
2353msgstr "Numero notiziari sottoscritti"
2354
89841c5d 2355#: modules/pref-users.php:62
6abaa938
AD
2356msgid "Subscribed feeds"
2357msgstr "Sottoscrivi notiziari"
2358
89841c5d 2359#: modules/pref-users.php:108
6abaa938
AD
2360msgid "User Editor"
2361msgstr "Editor utente"
2362
89841c5d 2363#: modules/pref-users.php:145
6abaa938
AD
2364msgid "Access level: "
2365msgstr "Livello di accesso: "
2366
89841c5d 2367#: modules/pref-users.php:158
6abaa938
AD
2368msgid "Change password to"
2369msgstr "Cambiare la password a"
2370
89841c5d 2371#: modules/pref-users.php:167
6abaa938
AD
2372msgid "E-mail: "
2373msgstr "Email:"
2374
89841c5d 2375#: modules/pref-users.php:203
6abaa938
AD
2376#, php-format
2377msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
2378msgstr "Password dell&apos;utente <b>%s</b> cambiata."
2379
89841c5d 2380#: modules/pref-users.php:251
6abaa938
AD
2381#, php-format
2382msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
2383msgstr "Aggiunto l&apos;utente <b>%s</b> con password <b>%s</b>"
2384
89841c5d 2385#: modules/pref-users.php:258
6abaa938
AD
2386#, php-format
2387msgid "Could not create user <b>%s</b>"
2388msgstr "Impossibile creare l&apos;utente <b>%s<b>"
2389
89841c5d 2390#: modules/pref-users.php:262
6abaa938
AD
2391#, php-format
2392msgid "User <b>%s</b> already exists."
2393msgstr "L&apos;utente <b>%s</b> esiste già."
2394
89841c5d 2395#: modules/pref-users.php:282
6abaa938
AD
2396#, php-format
2397msgid ""
2398"Changed password of user <b>%s</b>\n"
2399"\t\t\t\t\t to <b>%s</b>"
2400msgstr ""
2401"Password cambiata all&apos;utente <b>%s</b>\n"
2402"\t\t\t\t\t a <b>%s</b>"
2403
89841c5d 2404#: modules/pref-users.php:286
6abaa938
AD
2405#, php-format
2406msgid "Notifying <b>%s</b>."
2407msgstr "Notifica a <b>%s</b>"
2408
89841c5d 2409#: modules/pref-users.php:323
6abaa938
AD
2410msgid "[tt-rss] Password change notification"
2411msgstr "[tt-rss] Notifica di cambio password"
2412
89841c5d 2413#: modules/pref-users.php:374 help/4.php:27
6abaa938
AD
2414msgid "Create user"
2415msgstr "Crea utente"
2416
89841c5d 2417#: modules/pref-users.php:408
6abaa938
AD
2418msgid "Login"
2419msgstr "Accesso"
2420
89841c5d 2421#: modules/pref-users.php:409
6abaa938
AD
2422msgid "Access Level"
2423msgstr "Livello di accesso"
2424
89841c5d 2425#: modules/pref-users.php:411
6abaa938
AD
2426msgid "Last login"
2427msgstr "Ultimo accesso"
2428
89841c5d 2429#: modules/pref-users.php:476
6abaa938
AD
2430msgid "Reset password"
2431msgstr "Reimposta password"
2432
89841c5d 2433#: modules/pref-users.php:481
6abaa938
AD
2434msgid "No users defined."
2435msgstr "Nessun utente definito."
2436
89841c5d 2437#: modules/pref-users.php:483
6abaa938
AD
2438msgid "No matching users found."
2439msgstr "Nessun utente corrispondente trovato."
2440
6abaa938
AD
2441#: help/2.php:1
2442msgid "Content filtering"
2443msgstr "Filtro contenuti"
2444
2445#: help/2.php:3
2446msgid ""
2447"Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. Filtering "
2448"is done once, when new article is imported to the database from the "
2449"newsfeed, specified field is matched against regular expression and some "
2450"action is taken. Regular expression matching is case-insensitive."
2451msgstr ""
2452"Tiny Tiny RSS ha il supporto per il filtraggio (o il processamento) degli "
2453"articoli. Il filtro viene fatto una volta quando i nuovi articoli vengono "
2454"importati nel database dal notiziario, il campo specificato viene "
2455"confrontato con l&apos;espressione regolare e viene effettuata qualche "
2456"azione. La corrispondenza all&apos;espressione regolare tiene conto di "
2457"maiuscole e minuscole."
2458
2459#: help/2.php:5
2460msgid ""
2461"Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as read, "
2462"set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined globally "
2463"and for some specific feed."
2464msgstr ""
2465"Le azioni supportate sono: filtra articolo (non importare), segna articolo "
2466"come letto, imposta con stella, assegna etichetta(e) e imposta punteggio. I "
2467"filtri possono essere definiti globalmente e per ogni notiziario specifico."
2468
2469#: help/2.php:7
2470msgid ""
2471"Multiple and inverse matching are supported. All matching filters are "
2472"considered when article is being imported and all actions executed in "
2473"sequence. Inverse matching reverts matching result, e.g. filter matching "
2474"XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those "
2475"containing string XYZZY in title."
2476msgstr ""
2477"Sono supportate le corrispondenze multiple e inverse. Tutti i filtri di "
2478"corrispondenza vengono considerati quando gli articoli vengono importati e "
2479"tutte le azioni vengono poi eseguite in sequenza. La corrispondenza inversa "
2480"inverte il risultato della corrispondenza; es. il filtro con corrispondenza "
2481"XYZZY nel titolo con l&apos;opzione di inversione troverà tutti gli "
2482"articoli, eccetto quelli che contengono la stringa XYZZY nel titolo."
2483
2484#: help/2.php:9
2485msgid "See also:"
2486msgstr "Vedere anche:"
2487
2488#: help/3.php:1 help/4.php:1
2489msgid "Keyboard Shortcuts"
2490msgstr "Scorciatoie da tastiera"
2491
2492#: help/3.php:5
2493msgid "Navigation"
2494msgstr "Navigazione"
2495
2496#: help/3.php:8
2497msgid "Move between feeds"
2498msgstr "Sposta tra notiziari"
2499
2500#: help/3.php:9
2501msgid "Move between articles"
2502msgstr "Sposta tra articoli"
2503
2504#: help/3.php:10
2505msgid "Show search dialog"
2506msgstr "Mostra il dialogo di ricerca"
2507
2508#: help/3.php:13
2509msgid "Active article actions"
2510msgstr "Azioni sull&apos;articolo attivo"
2511
00cd0b5c 2512#: help/3.php:16 mobile/functions.php:715
6abaa938
AD
2513msgid "Toggle starred"
2514msgstr "Inverti con stella"
2515
00cd0b5c 2516#: help/3.php:17 mobile/functions.php:716
6abaa938
AD
2517msgid "Toggle published"
2518msgstr "Inverti pubblicati"
2519
2520#: help/3.php:18
2521msgid "Toggle unread"
2522msgstr "Inverti non letti"
2523
2524#: help/3.php:19
2525msgid "Edit tags"
2526msgstr "Modifica etichette"
2527
2528#: help/3.php:20
2529msgid "Open article in new window"
2530msgstr "Aprire gli articoli in una nuova finestra"
2531
2532#: help/3.php:21
2533msgid "Mark articles below/above active one as read"
2534msgstr "Segnare gli articoli sopra e sotto quello attivo come letti"
2535
2536#: help/3.php:22
2537msgid "Scroll article content"
2538msgstr "Scorri il contenuto dell&apos;articolo"
2539
2540#: help/3.php:26 help/4.php:30
2541msgid "Other actions"
2542msgstr "Altre azioni"
2543
2544#: help/3.php:29
2545msgid "Select article under mouse cursor"
2546msgstr "Seleziona l&apos;articolo sotto il cursore del mouse"
2547
2548#: help/3.php:32
2549msgid "Collapse sidebar"
2550msgstr "Contrai la barra laterale"
2551
2552#: help/3.php:33
2553msgid "Toggle category reordering mode"
2554msgstr "Inverti modalità riordinamento categoria"
2555
2556#: help/3.php:34 help/4.php:34
2557msgid "Display this help dialog"
2558msgstr "Visualizza questo dialogo di aiuto"
2559
2560#: help/3.php:39
2561msgid "Feed actions"
2562msgstr "Azioni notiziari"
2563
2564#: help/3.php:42
2565msgid "Update active feed"
2566msgstr "Aggiorna notiziario attivo"
2567
2568#: help/3.php:43
2569msgid "Update all feeds"
2570msgstr "Aggiorna tutti i notiziari"
2571
6abaa938
AD
2572#: help/3.php:46
2573msgid "Edit feed"
2574msgstr "Modifica notiziario"
2575
2576#: help/3.php:47
2577msgid "Sort by name or unread count"
2578msgstr "Ordinare per nome o numero non letti"
2579
2580#: help/3.php:48
2581msgid "Hide visible read articles"
2582msgstr "Nascondi articoli visibili letti"
2583
2584#: help/3.php:49
2585msgid "Mark feed as read"
2586msgstr "Segna notiziario come letto"
2587
2588#: help/3.php:50
2589msgid "Mark all feeds as read"
2590msgstr "Segna tutti i notiziari come letti"
2591
2592#: help/3.php:51
2593msgid "If viewing category, (un)collapse it"
2594msgstr "Se in visualizzazione categoria, contraila/espandila"
2595
2596#: help/3.php:54 help/4.php:5
2597msgid "Go to..."
2598msgstr "Vai a..."
2599
e0e1fe65 2600#: help/3.php:68 help/4.php:41
6abaa938
AD
2601msgid "Press any key to close this window."
2602msgstr "Premere qualsiasi tasto per chiudere questa finestra."
2603
89841c5d
AD
2604#: help/4.php:10
2605msgid "Other Feeds"
2606msgstr "Altri notiziari"
097c6b00 2607
6abaa938
AD
2608#: help/4.php:19
2609msgid "Panel actions"
2610msgstr "Riquadro azioni"
2611
2612#: help/4.php:23
2613msgid "Top 25 feeds"
2614msgstr "Primi 25 notiziari"
2615
2616#: help/4.php:24
2617msgid "Edit feed categories"
2618msgstr "Modifica categorie notiziari"
2619
2620#: help/4.php:33
2621msgid "Focus search (if present)"
2622msgstr "Attiva la ricerca (se presente)"
2623
35f1dd37
AD
2624#: help/4.php:39
2625msgid ""
2626"<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS "
2627"configuration and your access level."
2628msgstr ""
e117ab70
AD
2629"<b>Notare:</b> non tutte le azioni potrebbero essere disponibili, in base "
2630"alla configurazione di Tiny Tiny RSS e al proprio livello di accesso."
35f1dd37 2631
6abaa938
AD
2632#: mobile/functions.php:13
2633msgid "View feeds"
2634msgstr "Visualizza notiziari"
2635
2636#: mobile/functions.php:15
2637msgid "Feeds"
2638msgstr "Notiziari"
2639
2640#: mobile/functions.php:16
2641msgid "View tags"
2642msgstr "Visualizza etichette"
2643
bf996dfa 2644#: mobile/functions.php:434
6abaa938
AD
2645msgid "Back"
2646msgstr "Indietro"
2647
bf996dfa 2648#: mobile/functions.php:444
6abaa938
AD
2649msgid "View:"
2650msgstr "Vista:"
2651
bf996dfa 2652#: mobile/functions.php:466
6abaa938
AD
2653msgid "Refresh"
2654msgstr "Aggiorna"
2655
1171c351
AD
2656#: mobile/functions.php:579
2657msgid "Page"
2658msgstr "Pagina"
2659
bf996dfa 2660#: mobile/functions.php:698
6abaa938
AD
2661msgid "Tags:"
2662msgstr "Etichette:"
2663
00cd0b5c
AD
2664#: mobile/functions.php:718
2665#, fuzzy
2666msgid "Mark as unread"
2667msgstr "Segna come letto"
2668
2669#: mobile/functions.php:735
6abaa938
AD
2670msgid "Go back"
2671msgstr "Vai indietro"
2672
00cd0b5c 2673#: mobile/functions.php:746
6abaa938
AD
2674msgid "Where:"
2675msgstr "Dove:"
2676
00cd0b5c 2677#: mobile/functions.php:777
6abaa938
AD
2678msgid "Match on:"
2679msgstr "Corrisponde a:"
2680
00cd0b5c 2681#: mobile/tt-rss.php:122
6abaa938
AD
2682msgid "Internal error: Function not implemented"
2683msgstr "Errore interno: funzione non implementata"
2684
e117ab70
AD
2685#~ msgid "MySQL Charset Updater"
2686#~ msgstr "Aggiornatore del set di caratteri di MySQL"
2687
2688#~ msgid ""
2689#~ "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only."
2690#~ msgstr "Questo script è solo per installazioni di Tiny Tiny RSS su MySQL."
2691
2692#~ msgid ""
2693#~ "This script will convert your Tiny Tiny RSS database to UTF-8. \n"
2694#~ "\t\t\tDepending on current database charset you may experience data "
2695#~ "corruption (lost accent characters, etc.). \n"
2696#~ "\t\t\tAfter update, you'll have to set <b>MYSQL_CHARSET</b> option in "
2697#~ "config.php to 'utf8'."
2698#~ msgstr ""
2699#~ "Questo script convertirà il database di Tiny Tiny RSS a UTF-8. \n"
2700#~ "\t\t\tIn base all&apos;insieme di caratteri attuale del database si "
2701#~ "potrebbero avere delle corruzioni dei dati (caratteri accentati persi, "
2702#~ "ecc.). \n"
2703#~ "\t\t\tDopo l&apos;aggiornamento, occorre impostare l&apos;opzione a «utf8» "
2704#~ "<b>MYSQL_CHARSET</b> in config.php."
2705
2706#~ msgid "Converting database..."
2707#~ msgstr "Conversione del database..."
2708
2709#~ msgid "Feed information:"
2710#~ msgstr "Informazioni notiziario:"
2711
2712#~ msgid "Site:"
2713#~ msgstr "Sito:"
2714
2715#~ msgid "Last updated:"
2716#~ msgstr "Ultimo aggiornamento:"
2717
2718#~ msgid "Last headlines:"
2719#~ msgstr "Ultimi sommari:"
2720
2721#~ msgid ""
2722#~ "Feed browser cache information is missing. Please refer to the <a "
2723#~ "class='visibleLink' target='_blank' href='http://tt-rss.org/trac/wiki/"
2724#~ "FeedBrowser'>wiki</a> for more information."
2725#~ msgstr ""
2726#~ "Mancano le informazioni della cache del browser notiziari. Fare "
2727#~ "riferimento al <a class='visibleLink' target='_blank' href='http://tt-rss."
2728#~ "org/trac/wiki/FeedBrowser'>wiki</a> per maggiori informazioni."
2729
2730#~ msgid "Couldn't find any feeds available for subscription."
2731#~ msgstr ""
2732#~ "Impossibile trovare dei notiziari disponibili per la sottoscrizione."
2733
2734#~ msgid "Labels and SQL Expressions"
2735#~ msgstr "Etichette ed espressioni SQL"
2736
2737#~ msgid ""
2738#~ "Label content is generated using SQL expressions. The &laquo;SQL "
2739#~ "expression&raquo; is added to WHERE clause of view feed query. You can "
2740#~ "match on ttrss_entries table fields and even use subselect to query "
2741#~ "additional information. This \tfunctionality is considered to be advanced "
2742#~ "and requires some understanding of SQL."
2743#~ msgstr ""
2744#~ "Il contenuto dell&apos;etichetta è generato utilizzando l&apos;"
2745#~ "espressione SQL. L&apos;&laquo;espressione SQL&raquo; è aggiunta alla "
2746#~ "clausola WHERE dell&apos;interrogazione di visualizzazione del "
2747#~ "notiziario. Può corrispondere ai campi della tabella ttrss_entries e "
2748#~ "anche utilizzare sotto selezioni per interrogare informazioni "
2749#~ "addizionali. Questa \tfunzionalità è considerata avanzata e richiede "
2750#~ "qualche conoscenza di SQL."
2751
2752#~ msgid "Examples"
2753#~ msgstr "Esempi"
2754
2755#~ msgid "Match all unread articles:"
2756#~ msgstr "Corrispondenza ad articoli non letti:"
2757
2758#~ msgid "Matches all articles which mention Linux in the title:"
2759#~ msgstr ""
2760#~ "Corrispondenza a tutti gli articoli che menzionano Linux nel titolo:"
2761
2762#~ msgid "Matches all articles for the last week (PostgreSQL):"
2763#~ msgstr ""
2764#~ "Corrispondenza a tutti gli ariticli dell&apos;ultima settimana "
2765#~ "(PostgreSQL):"
2766
2767#~ msgid "Matches all articles with scores between 100 and 500:"
2768#~ msgstr "Corrispondenza a tutti gli articoli con punteggio tra 100 e 500:"
2769
2770#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Keyboard shortcuts"
2771#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Scorciatoie da tastiera"
2772
2773#, fuzzy
2774#~ msgid "description"
2775#~ msgstr "Selezione"
2776
4481d791
AD
2777#~ msgid "display tags"
2778#~ msgstr "visualizza etichette"
7a1ecd39 2779
4481d791
AD
2780#~ msgid "Can't add user: no login specified."
2781#~ msgstr "Impossibile aggiungere l&apos;utente: nessun accesso specificato."
7a1ecd39 2782
4481d791
AD
2783#~ msgid "Can't create label: missing SQL expression."
2784#~ msgstr "Impossibile creare l&apos;etichetta: espressione SQL mancante."
7a1ecd39 2785
4481d791
AD
2786#~ msgid "Loading help..."
2787#~ msgstr "Caricamento manuale..."
7a1ecd39 2788
4481d791
AD
2789#~ msgid "Saving label..."
2790#~ msgstr "Salvataggio etichetta..."
7a1ecd39 2791
4481d791
AD
2792#~ msgid "Please select only one label."
2793#~ msgstr "Selezionare una sola etichetta."
7a1ecd39 2794
4481d791
AD
2795#~ msgid "Please select only one category."
2796#~ msgstr "Selezionare una sola categoria."
7a1ecd39 2797
4481d791
AD
2798#~ msgid "Address changed."
2799#~ msgstr "Indirizzo cambiato"
7a1ecd39 2800
4481d791
AD
2801#~ msgid ""
2802#~ "Rescore articles in all feeds? This operation may take a lot of time."
2803#~ msgstr ""
2804#~ "Cambiare il punteggio in tutti i notiziari? Questa operazione può durare "
2805#~ "molto tempo."
7a1ecd39 2806
4481d791
AD
2807#~ msgid "Rescoring feeds..."
2808#~ msgstr "Cambiamento del punteggio dei notiziari..."
7a1ecd39 2809
19556424
AD
2810#, fuzzy
2811#~ msgid "Restart in offline mode"
2812#~ msgstr "Controllo della configurazione fallito"
2813
390e733a
AD
2814#~ msgid ""
2815#~ "<b>Fatal Error</b>: You forgot to copy \n"
2816#~ "\t\t<b>config.php-dist</b> to <b>config.php</b> and edit it.\n"
2817#~ msgstr ""
2818#~ "<b>Errore fatale</b>: non è stato copiato \n"
2819#~ "\t\t<b>config.php-dist</b> in <b>config.php</b> e modificato.\n"
2820
2821#~ msgid ""
2822#~ "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
2823#~ msgstr ""
2824#~ "config: la versione del file config non è corretta. Vedere config.php-"
2825#~ "dist.\n"
2826
2827#~ msgid ""
2828#~ "<b>Fatal error</b>: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n"
2829#~ "\t\t\toption from config.php\n"
2830#~ msgstr ""
2831#~ "<b>Errore fatale</b>: RSS_BACKEND_TYPE è deprecata. Rimuovere\n"
2832#~ "\t\tquesta opzione da config.php\n"
2833
2834#~ msgid ""
2835#~ "<b>Fatal Error</b>: XML Import/Export tools (<b>xml-export.php</b>\n"
2836#~ "\t\tand <b>xml-import.php</b>) could be used maliciously. Please remove "
2837#~ "them \n"
2838#~ "\t\tfrom your TT-RSS instance.\n"
2839#~ msgstr ""
2840#~ "<b>Errore fatale</b>: gli strumenti di importazione/esportazione XML\n"
2841#~ "\t\t(<b>xml-export.php</b> e <b>xml-import.php</b>) potrebbero essere "
2842#~ "utilizzati\n"
2843#~ "\t\tmalevolmente. Rimuoverli\n"
2844
2845#~ msgid ""
2846#~ "<b>Fatal Error</b>: Please set DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
2847#~ "\t\t\tto 0 in single user mode.\n"
2848#~ msgstr ""
2849#~ "<b>Errore fatale</b>: impostare DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
2850#~ "\t\t\ta 0 nella modalità singolo utente.\n"
2851
2852#~ msgid ""
2853#~ "<b>Fatal Error</b>: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n"
2854#~ "\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions."
2855#~ msgstr ""
2856#~ "<b>Errore fatale</b>: è stato abilitato USE_CURL_FOR_ICONS, ma PHP \n"
2857#~ "\t\t\tnon sembra supportare le funzioni di CURL."
2858
2859#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined"
2860#~ msgstr "configurazione: SESSION_EXPIRE_TIME non è definita."
2861
2862#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)"
2863#~ msgstr "configurazione: SESSION_EXPIRE_TIME è troppo bassa (meno di 60)"
2864
2865#, fuzzy
2866#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to"
2867#~ msgstr ""
2868#~ "configurazione: SESSION_EXPIRE_TIME dovrebbe essere maggiore o uguale a "
2869#~ "SESSION_COOKIE_LIFETIME"
2870
2871#~ msgid ""
2872#~ "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
2873#~ msgstr ""
2874#~ "configurazione: DATABASE_BACKED_SESSIONS non è compatibile con "
2875#~ "SINGLE_USER_MODE"
2876
2877#~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL"
2878#~ msgstr ""
2879#~ "configurazione: DATABASE_BACKED_SESSIONS sono attualmente non funzionanti "
2880#~ "con MySQL"
2881
2882#~ msgid ""
2883#~ "config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and "
2884#~ "DIGEST_FROM_ADDRESS"
2885#~ msgstr ""
2886#~ "configurazione: MAIL_FROM è stata divisa in DIGEST_FROM_NAME e "
2887#~ "DIGEST_FROM_ADDRESS"
2888
2889#~ msgid "config: option COUNTERS_MAX_AGE expected, but not defined"
2890#~ msgstr ""
2891#~ "configurazione: è attesa l&apos;opzione COUNTERS_MAX_AGE, ma non è stata "
2892#~ "definita"
2893
2894#~ msgid ""
2895#~ "config: option DAEMON_REFRESH_ONLY is obsolete. Please remove this option "
2896#~ "and read about other ways to update feeds on the <a href='http://tt-rss."
2897#~ "spb.ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>."
2898#~ msgstr ""
2899#~ "configurazione: l&apos;opzione DAEMON_REFRESH_ONLY è obsoleta. Rimuovere "
2900#~ "questa opzione e leggere per altri modi di aggiornare i notiziari sul <a "
2901#~ "href='http://tt-rss.spb.ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>."
2902
2903#~ msgid "Fatal Error"
2904#~ msgstr "Errore fatale"
2905
89841c5d
AD
2906#~ msgid "Unknown Error"
2907#~ msgstr "Errore sconosciuto"
2908
2909#~ msgid "Published Articles"
2910#~ msgstr "Articoli pubblicati"
2911
89841c5d
AD
2912#~ msgid "Other feeds: Top 25"
2913#~ msgstr "Altri notiziari: primi 25"
2914
2915#~ msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:"
2916#~ msgstr "Mostra i primi 25 notiziari registrati, ordinati per popolarità:"
2917
2918#~ msgid "Top 25"
2919#~ msgstr "Primi 25"
2920
2921#~ msgid "Content Filtering"
2922#~ msgstr "Filtro contenuti"
2923
2924#~ msgid "Label Editor"
2925#~ msgstr "Editor etichette"
2926
2927#~ msgid "User Manager"
2928#~ msgstr "Gestore utenti"
2929
1171c351
AD
2930#~ msgid "Toggle:"
2931#~ msgstr "Inverti:"
2932
2933#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Subscribe to feed"
2934#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Sottoscrivi il notiziario"
2935
2936#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Edit this feed"
2937#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Modifica questo notiziario"
2938
2939#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Clear articles"
2940#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Pulisci articoli"
2941
2942#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Rescore feed"
2943#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Cambio punteggio al notiziario"
2944
2945#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Unsubscribe"
2946#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Annullare sottoscrizione"
2947
2948#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Mark as read"
2949#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Segna come letto"
2950
2951#~ msgid "&nbsp;&nbsp;(Un)hide read feeds"
2952#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Visualizza/Nascondi notiziari letti"
2953
2954#, fuzzy
2955#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Create label"
2956#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Crea filtro"
2957
2958#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Create filter"
2959#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Crea filtro"
2960
2961#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Reset category order"
2962#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Reimposta ordine categoria"
2963
2964#~ msgid ""
2965#~ "This panel shows feeds subscribed by other users of this system, just in "
2966#~ "case you are interested in them too."
2967#~ msgstr ""
2968#~ "Questo riquadro mostra i notiziari sottoscritti da altri utenti di questo "
2969#~ "sistema, in caso si sia interessati anche a questi."
2970
2971#~ msgid "Stored articles"
2972#~ msgstr "Articoli salvati"
2973
bf996dfa
AD
2974#~ msgid "Match "
2975#~ msgstr "Corrisponde "
2976
2977#~ msgid "Unread articles"
2978#~ msgstr "Articoli non letti"
2979
2980#~ msgid "Updated articles"
2981#~ msgstr "Articoli aggiornati"
2982
2983#~ msgid "Title contains"
2984#~ msgstr "Il titolo contiene"
2985
2986#~ msgid "Content contains"
2987#~ msgstr "Il contenuto contiene"
2988
2989#~ msgid "Score equals"
2990#~ msgstr "Il punteggio è"
2991
2992#~ msgid "Score is greater than"
2993#~ msgstr "Il punteggio è maggiore di"
2994
2995#~ msgid "Score is less than"
2996#~ msgstr "Il punteggio è minore di"
2997
2998#~ msgid "Articles newer than X hours"
2999#~ msgstr "Articoli più recenti di X ore"
3000
3001#~ msgid "Articles newer than X days"
3002#~ msgstr "Articoli più recenti di X giorni"
3003
3004#~ msgid "Add"
3005#~ msgstr "Aggiungi"
3006
3007#~ msgid ""
3008#~ "Sorry, labels have been administratively disabled for this installation. "
3009#~ "Please contact instance owner or edit configuration file to enable this "
3010#~ "functionality."
3011#~ msgstr ""
3012#~ "Le etichette sono state disabilitate dall&apos;amministratore per questa "
3013#~ "installazione. Contattare il proprietario dell&apos;istanza o modificare "
3014#~ "il file di configurazione per abilitare questa funzionalità."
3015
3016#~ msgid "Caption"
3017#~ msgstr "Intestazione"
3018
3019#~ msgid "Match SQL"
3020#~ msgstr "SQL di corrispondenza"
3021
bf996dfa
AD
3022#~ msgid "Error: SQL expression is blank."
3023#~ msgstr "Errore: l&apos;espressione SQL è vuota."
3024
3025#~ msgid "Saved label <b>%s</b>"
3026#~ msgstr "Etichetta <b>%s</b> salvata"
3027
3028#~ msgid "SQL Expression"
3029#~ msgstr "Espressione SQL"
3030
3031#~ msgid "[No caption]"
3032#~ msgstr "[Nessuna intestazione]"
3033
097c6b00
AD
3034#~ msgid "Search to label"
3035#~ msgstr "Cerca per etichetta"
3036
3037#~ msgid "Convert to label"
3038#~ msgstr "Converti a etichetta"
3039
3040#~ msgid "Dashboard"
3041#~ msgstr "Bacheca"
3042
3043#~ msgid "Create Label"
3044#~ msgstr "Crea etichetta"
3045
3046#~ msgid "Test"
3047#~ msgstr "Prova"
3048
6abaa938
AD
3049#~ msgid "Filter expression"
3050#~ msgstr "Espressione del filtro"
3051
3052#~ msgid "Action"
3053#~ msgstr "Azione"