]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blame - locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po
update translations (fixed)
[tt-rss.git] / locale / it_IT / LC_MESSAGES / messages.po
CommitLineData
6abaa938
AD
1# Italian translation of Tiny Tiny RSS.
2# Copyright (C) YEAR THE Tiny Tiny RSS'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the Tiny Tiny RSS package.
4# Andrea Zagli <azagli@libero.it>, 2008, 2009.
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: ttrss-1.2.30\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
d2145983 9"POT-Creation-Date: 2009-03-21 23:14+0300\n"
6abaa938
AD
10"PO-Revision-Date: 2009-01-03 16:43+0100\n"
11"Last-Translator: Andrea Zagli <azagli@libero.it>\n"
12"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
13"MIME-Version: 1.0\n"
14"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17#: backend.php:102
18msgid "Use default"
19msgstr "Utilizza predefiniti"
20
21#: backend.php:103
22msgid "Never purge"
23msgstr "Non pulire mai"
24
25#: backend.php:104
26msgid "1 week old"
27msgstr "Vecchi di 1 settimana"
28
29#: backend.php:105
30msgid "2 weeks old"
31msgstr "Vecchi di 2 settimane"
32
33#: backend.php:106
34msgid "1 month old"
35msgstr "Vecchi di 1 mese"
36
37#: backend.php:107
38msgid "2 months old"
39msgstr "Vecchi di 2 mesi"
40
41#: backend.php:108
42msgid "3 months old"
43msgstr "Vecchi di 3 mesi"
44
45#: backend.php:111
46msgid "Default interval"
47msgstr "Intervallo predefinito"
48
49#: backend.php:112
50msgid "Disable updates"
51msgstr "Disabilitare aggiornamenti"
52
53#: backend.php:113
54msgid "Each 15 minutes"
55msgstr "Ogni 15 minuti"
56
57#: backend.php:114
58msgid "Each 30 minutes"
59msgstr "Ogni 30 minuti"
60
61#: backend.php:115
62msgid "Hourly"
63msgstr "A ogni ora"
64
65#: backend.php:116
66msgid "Each 4 hours"
67msgstr "Ogni 4 ore"
68
69#: backend.php:117
70msgid "Each 12 hours"
71msgstr "Ogni 12 ore"
72
73#: backend.php:118
74msgid "Daily"
75msgstr "Giornalmente"
76
77#: backend.php:119
78msgid "Weekly"
79msgstr "Settimanalmente"
80
d2145983 81#: backend.php:122 tt-rss.php:247 modules/pref-prefs.php:315
6abaa938
AD
82msgid "Default"
83msgstr "Predefinito"
84
85#: backend.php:123
86msgid "Magpie"
87msgstr "Magpie"
88
89#: backend.php:124
90msgid "SimplePie"
91msgstr "SimplePie"
92
89841c5d 93#: backend.php:133 modules/pref-users.php:126
6abaa938
AD
94msgid "User"
95msgstr "Utente"
96
97#: backend.php:134
98msgid "Power User"
99msgstr "Utente con più autorizzazioni"
100
101#: backend.php:135
102msgid "Administrator"
103msgstr "Amministratore"
104
105#: errors.php:3
106msgid "Unknown error"
107msgstr "Errore sconosciuto"
108
109#: errors.php:5
d2145983
AD
110msgid ""
111"This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
112"doesn't seem to support it."
6abaa938 113msgstr ""
d2145983
AD
114"Questo programma richiede XmlHttpRequest per funzionare correttamente. Il "
115"browser sembra non supportarla."
6abaa938
AD
116
117#: errors.php:8
d2145983
AD
118msgid ""
119"This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't "
120"seem to support them."
6abaa938 121msgstr ""
d2145983
AD
122"Questo programma richiede i cookie per funzionare correttamente. Il browser "
123"sembra non supportarli."
6abaa938
AD
124
125#: errors.php:11
126msgid "Backend sanity check failed"
127msgstr "Controllo sul backend fallito"
128
129#: errors.php:13
130msgid "Frontend sanity check failed."
131msgstr "Controllo sul frontend fallito."
132
133#: errors.php:15
134msgid ""
135"Incorrect database schema version. &lt;a href='update.php'&gt;Please "
136"update&lt;/a&gt;."
137msgstr ""
138"Versione dello schema database non corretta. &lt;a href='update.php'&gt; "
139"Aggiornarla&lt;/a&gt;."
140
141#: errors.php:17
142msgid "Request not authorized."
143msgstr "Richiesta non autorizzata."
144
145#: errors.php:19
146msgid "No operation to perform."
147msgstr "Nessuna operazione da eseguire."
148
149#: errors.php:21
150msgid ""
151"Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or "
152"local configuration."
153msgstr ""
154"Impossibile visualizzare il notiziario. Controllare che l&apos;etichetta "
155"corrisponda alla sintassi o la configurazione locale."
156
157#: errors.php:23
158msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
159msgstr ""
160"Negato. Il livello di accesso non è sufficiente per accedere a questa pagina."
161
162#: errors.php:25
163msgid "Configuration check failed"
164msgstr "Controllo della configurazione fallito"
165
166#: errors.php:27
167msgid ""
168"Your version of MySQL is not currently supported. Please see \n"
169"\t\tofficial site for more information."
170msgstr ""
171"La versione di MySQL non è attualmente supportata. Vedere \n"
172"\t\til sito ufficiale per maggiori informazioni."
173
174#: errors.php:32
175msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
176msgstr ""
177"Test di sanitizzazione dell&apos;SQL fallito; controllare il database e la "
178"configurazione del PHP"
179
d2145983 180#: functions.php:2846 modules/popup-dialog.php:175
bf996dfa 181#: modules/pref-filters.php:413 mobile/functions.php:744
6abaa938
AD
182msgid "All feeds"
183msgstr "Tutti i notiziari"
184
d2145983
AD
185#: functions.php:2875 functions.php:2914 functions.php:3325 functions.php:4292
186#: functions.php:4322 modules/backend-rpc.php:635 modules/pref-feeds.php:1254
6abaa938
AD
187msgid "Uncategorized"
188msgstr "Senza categoria"
189
d2145983 190#: functions.php:2904 functions.php:3531 modules/backend-rpc.php:640
35f1dd37 191#: mobile/functions.php:33
6abaa938
AD
192msgid "Special"
193msgstr "Speciale"
194
d2145983
AD
195#: functions.php:2906 functions.php:3354 functions.php:3533 prefs.php:129
196#: modules/backend-rpc.php:645 help/4.php:12 mobile/functions.php:83
6abaa938
AD
197msgid "Labels"
198msgstr "Etichette"
199
d2145983 200#: functions.php:2924 functions.php:3347 functions.php:4144
4481d791
AD
201#: localized_js.php:153 help/3.php:59 mobile/functions.php:61 offline.js:494
202#: offline.js:1425
097c6b00
AD
203msgid "Starred articles"
204msgstr "Articoli con stella"
205
d2145983
AD
206#: functions.php:2926 functions.php:3351 functions.php:4151
207#: modules/pref-feeds.php:1432 help/3.php:60 mobile/functions.php:70
097c6b00
AD
208msgid "Published articles"
209msgstr "Articoli pubblicati"
210
d2145983 211#: functions.php:2928 functions.php:3357 functions.php:4129 help/3.php:58
bf996dfa 212#: mobile/functions.php:52
097c6b00
AD
213msgid "Fresh articles"
214msgstr "Articoli nuovi"
215
d2145983 216#: functions.php:2930 functions.php:3360 functions.php:4122
4481d791
AD
217#: localized_js.php:40 help/3.php:57 mobile/functions.php:43 offline.js:489
218#: offline.js:1427
bf996dfa
AD
219#, fuzzy
220msgid "All articles"
221msgstr "Tutti gli articoli"
222
d2145983 223#: functions.php:3311 functions.php:3313
6abaa938
AD
224msgid "Search results"
225msgstr "Risultati della ricerca"
226
d2145983
AD
227#: functions.php:3329 functions.php:3342 functions.php:3348 functions.php:3352
228#: functions.php:3358 functions.php:3361 functions.php:3369
6abaa938
AD
229msgid "Searched for"
230msgstr "Ricerca"
231
d2145983 232#: functions.php:4001
89841c5d
AD
233msgid "Generated feed"
234msgstr "Notiziario generato"
235
d2145983
AD
236#: functions.php:4006 functions.php:5292 localized_js.php:148
237#: modules/pref-feeds.php:1035 modules/pref-feeds.php:1216
4481d791
AD
238#: modules/pref-filters.php:366 modules/pref-labels.php:163
239#: modules/pref-users.php:401 offline.js:409
6abaa938
AD
240msgid "Select:"
241msgstr "Seleziona:"
242
d2145983
AD
243#: functions.php:4007 localized_js.php:39 modules/pref-feeds.php:1036
244#: modules/pref-feeds.php:1217 modules/pref-filters.php:367
4481d791
AD
245#: modules/pref-labels.php:164 modules/pref-users.php:402
246#: mobile/functions.php:570
6abaa938
AD
247msgid "All"
248msgstr "Tutti"
249
d2145983 250#: functions.php:4008 functions.php:4024 localized_js.php:171 tt-rss.php:239
1171c351 251#: mobile/functions.php:458 mobile/functions.php:571
6abaa938
AD
252msgid "Unread"
253msgstr "Non letti"
254
d2145983 255#: functions.php:4009 localized_js.php:74 mobile/functions.php:573
6abaa938
AD
256msgid "Invert"
257msgstr "Inverti"
258
d2145983
AD
259#: functions.php:4010 localized_js.php:99 modules/pref-feeds.php:1037
260#: modules/pref-feeds.php:1218 modules/pref-filters.php:368
4481d791
AD
261#: modules/pref-labels.php:165 modules/pref-users.php:403
262#: mobile/functions.php:572
6abaa938
AD
263msgid "None"
264msgstr "Nessuno"
265
d2145983
AD
266#: functions.php:4018 localized_js.php:35 tt-rss.php:189
267#: modules/pref-feeds.php:1378 offline.js:185
6abaa938
AD
268msgid "Actions..."
269msgstr "Azioni..."
270
d2145983 271#: functions.php:4023 localized_js.php:150
6abaa938
AD
272msgid "Selection toggle:"
273msgstr "Inverti selezione:"
274
d2145983 275#: functions.php:4025 localized_js.php:152 tt-rss.php:238
4481d791 276#: mobile/functions.php:459
6abaa938
AD
277msgid "Starred"
278msgstr "Con stella"
279
d2145983 280#: functions.php:4026
6abaa938
AD
281msgid "Published"
282msgstr "Pubblicati"
283
d2145983 284#: functions.php:4028 localized_js.php:85
6abaa938
AD
285msgid "Mark as read:"
286msgstr "Segna come letti:"
287
d2145983 288#: functions.php:4029 localized_js.php:149 mobile/functions.php:578
6abaa938
AD
289msgid "Selection"
290msgstr "Selezione"
291
d2145983 292#: functions.php:4031 localized_js.php:65 mobile/functions.php:580
6abaa938
AD
293msgid "Entire feed"
294msgstr "Intero notiziario"
295
d2145983 296#: functions.php:4035
097c6b00
AD
297#, fuzzy
298msgid "Assign label:"
299msgstr "Assegna etichette"
6abaa938 300
d2145983 301#: functions.php:4076 localized_js.php:56
6abaa938
AD
302msgid "Click to collapse category"
303msgstr "Fare clic per contrarre la categoria"
304
d2145983 305#: functions.php:4342
6abaa938
AD
306msgid "No feeds to display."
307msgstr "Nessun notiziario da visualizzare."
308
d2145983 309#: functions.php:4359 mobile/functions.php:12
6abaa938
AD
310msgid "Tags"
311msgstr "Etichette"
312
d2145983 313#: functions.php:4596
6abaa938
AD
314msgid " - "
315msgstr " - "
316
d2145983 317#: functions.php:4620 functions.php:5320
6abaa938
AD
318msgid "Edit tags for this article"
319msgstr "Modifica le etichette per questo articolo"
320
d2145983 321#: functions.php:4628
6abaa938
AD
322msgid "Display original article content"
323msgstr "Visualizza il contenuto originale dell&apos;articolo"
324
d2145983 325#: functions.php:4635 functions.php:5302
6abaa938
AD
326msgid "Show article summary in new window"
327msgstr "Mostra il sommario dell&apos;articolo in una nuova finestra"
328
d2145983
AD
329#: functions.php:4642 functions.php:5309
330#, fuzzy
331msgid "Publish article with a note"
332msgstr "Pubblica articolo"
333
334#: functions.php:4682 functions.php:5226
6abaa938
AD
335msgid "unknown type"
336msgstr "tipo sconosciuto"
337
d2145983 338#: functions.php:4688 functions.php:5232
6abaa938
AD
339msgid "audio/mpeg"
340msgstr "audio/mpeg"
341
d2145983 342#: functions.php:4724 functions.php:5266
6abaa938
AD
343msgid "Attachment:"
344msgstr "Allegato:"
345
d2145983 346#: functions.php:4726 functions.php:5268
6abaa938
AD
347msgid "Attachments:"
348msgstr "Allegati:"
349
d2145983
AD
350#: functions.php:4746 modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:52
351#: modules/popup-dialog.php:456 modules/pref-feeds.php:1086
6abaa938
AD
352msgid "Close this window"
353msgstr "Chiudi questa finestra"
354
d2145983 355#: functions.php:4802
6abaa938
AD
356msgid "Feed not found."
357msgstr "Notiziario non trovato."
358
d2145983 359#: functions.php:4871 mobile/functions.php:423
6abaa938
AD
360msgid ""
361"Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
362"local configuration."
363msgstr ""
364"Impossibile visualizzare il notiziario (interrogazione fallita). Controllare "
365"che l&apos;etichetta corrisponda alla sintassi o la configurazione locale."
366
d2145983 367#: functions.php:5193
6abaa938
AD
368msgid "Click to expand article"
369msgstr "Fare clic per espandere l&apos;articolo"
370
d2145983
AD
371#: functions.php:5327
372#, fuzzy
373msgid "toggle unread"
374msgstr "Inverti non letti"
375
376#: functions.php:5346
6abaa938
AD
377msgid "No unread articles found to display."
378msgstr "Nessun articolo non letto trovato da visualizzare."
379
d2145983 380#: functions.php:5349
bf996dfa
AD
381#, fuzzy
382msgid "No updated articles found to display."
383msgstr "Nessun articolo non letto trovato da visualizzare."
384
d2145983 385#: functions.php:5352
6abaa938
AD
386msgid "No starred articles found to display."
387msgstr "Nessun articolo con stella trovato da visualizzare."
388
d2145983 389#: functions.php:5356
bf996dfa
AD
390msgid ""
391"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
392"(see the Actions menu above) or use a filter."
393msgstr ""
394
d2145983 395#: functions.php:5358 localized_js.php:92 offline.js:444
6abaa938
AD
396msgid "No articles found to display."
397msgstr "Nessun articolo trovato da visualizzare."
398
d2145983 399#: functions.php:6049 tt-rss.php:204
89841c5d
AD
400#, fuzzy
401msgid "Create label..."
402msgstr "Crea etichetta"
403
d2145983 404#: functions.php:6062
89841c5d
AD
405#, fuzzy
406msgid "(remove)"
407msgstr "Rimuovi"
408
d2145983 409#: functions.php:6106
89841c5d
AD
410msgid "no tags"
411msgstr "nessuna etichetta"
412
d2145983
AD
413#: functions.php:6134
414msgid "edit note"
415msgstr ""
416
6abaa938 417#: localized_js.php:36
4481d791
AD
418msgid "Adding feed..."
419msgstr "Aggiunta notiziario..."
6abaa938 420
4481d791
AD
421#: localized_js.php:37
422msgid "Adding feed category..."
423msgstr "Aggiunta categoria notiziario..."
6abaa938
AD
424
425#: localized_js.php:38
4481d791
AD
426msgid "Adding user..."
427msgstr "Aggiunta utente..."
6abaa938
AD
428
429#: localized_js.php:41
4481d791
AD
430msgid "All feeds updated."
431msgstr "Tutti i notiziari aggiornati."
6abaa938
AD
432
433#: localized_js.php:42
4481d791
AD
434#, fuzzy
435msgid "Assign score to article:"
436msgstr "Cambio punteggio degli articoli"
6abaa938 437
4481d791
AD
438#: localized_js.php:43
439#, fuzzy
440msgid "Assign selected articles to label?"
441msgstr "Segnare %d articoli selezionati in «%s» come letti?"
442
443#: localized_js.php:44 prefs.js:331
6abaa938
AD
444msgid "Can't add category: no name specified."
445msgstr "Impossibile aggiungere la categoria: nessun nome specificato."
446
4481d791
AD
447#: localized_js.php:45 functions.js:1385
448msgid "Can't add filter: nothing to match on."
449msgstr "Impossibile aggiungere il filtro: niente a cui corrisponda."
6abaa938 450
4481d791
AD
451#: localized_js.php:46 prefs.js:275 tt-rss.js:1442
452msgid "Can't create label: missing caption."
453msgstr "Impossibile creare l&apos;etichetta: intestazione mancante."
6abaa938 454
4481d791
AD
455#: localized_js.php:47 prefs.js:359
456#, fuzzy
457msgid "Can't create user: no login specified."
458msgstr "Impossibile aggiungere l&apos;utente: nessun accesso specificato."
6abaa938 459
4481d791
AD
460#: localized_js.php:48
461msgid "Can't open article: received invalid article link"
462msgstr ""
6abaa938 463
4481d791
AD
464#: localized_js.php:49
465msgid "Can't open article: received invalid XML"
466msgstr ""
6abaa938 467
4481d791
AD
468#: localized_js.php:50 functions.js:1426
469msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
470msgstr ""
471"Impossibile annullare la sottoscrizione: nessun URL di notiziario è stato "
472"dato."
6abaa938
AD
473
474#: localized_js.php:51
4481d791
AD
475msgid "Category reordering disabled"
476msgstr "Riordinamento categoria disabilitato"
6abaa938 477
4481d791
AD
478#: localized_js.php:52
479msgid "Category reordering enabled"
480msgstr "Riordinamento categoria abilitato"
6abaa938 481
4481d791
AD
482#: localized_js.php:53
483msgid "Changing category of selected feeds..."
484msgstr "Cambiamento della categoria dei notiziari selezionati..."
6abaa938
AD
485
486#: localized_js.php:54
4481d791
AD
487#, fuzzy
488msgid "Clearing feed..."
489msgstr "Salvataggio notiziario..."
6abaa938 490
4481d791
AD
491#: localized_js.php:55
492#, fuzzy
493msgid "Clearing selected feed..."
494msgstr "Cambiamento del punteggio ai notiziari selezionati..."
6abaa938
AD
495
496#: localized_js.php:57
4481d791
AD
497#, fuzzy
498msgid "comments"
499msgstr "Commenti?"
6abaa938 500
4481d791
AD
501#: localized_js.php:58
502#, fuzzy
503msgid "Could not change feed URL."
504msgstr "Impossibile cambiare l&apos;indirizzo."
6abaa938 505
4481d791
AD
506#: localized_js.php:59
507msgid "Could not display article (missing XML object)"
508msgstr "Impossibili visualizzare l&apos;articolo (manca l&apos;oggetto XML)"
6abaa938
AD
509
510#: localized_js.php:60
4481d791
AD
511#, fuzzy
512msgid "Could not update headlines (missing XML data)"
513msgstr "Impossibile aggiornare i sommari (oggetto XML mancante)"
6abaa938 514
4481d791
AD
515#: localized_js.php:61
516msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
517msgstr "Impossibile aggiornare i sommari (oggetto XML mancante)"
6abaa938 518
4481d791
AD
519#: localized_js.php:62 offline.js:638
520msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
521msgstr ""
6abaa938 522
4481d791
AD
523#: localized_js.php:63 tt-rss.js:75
524msgid "display feeds"
525msgstr "visualizza notiziari"
6abaa938 526
4481d791
AD
527#: localized_js.php:64 modules/pref-prefs.php:40
528msgid "Entered passwords do not match."
529msgstr "Le password inserite non corrispondono."
6abaa938 530
4481d791
AD
531#: localized_js.php:66 tt-rss.js:633
532#, php-format
533msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
534msgstr "Eliminare tutti gli articoli senza la stella in «%s»?"
6abaa938 535
4481d791
AD
536#: localized_js.php:67 prefs.js:618
537#, fuzzy
538msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
539msgstr "Eliminare tutti gli articoli senza la stella in «%s»?"
6abaa938 540
4481d791
AD
541#: localized_js.php:68 prefs.js:304
542msgid "Error: Invalid feed URL."
543msgstr ""
6abaa938 544
4481d791
AD
545#: localized_js.php:69 prefs.js:302
546#, fuzzy
547msgid "Error: No feed URL given."
548msgstr ""
549"Impossibile annullare la sottoscrizione: nessun URL di notiziario è stato "
550"dato."
6abaa938
AD
551
552#: localized_js.php:70
4481d791
AD
553#, fuzzy
554msgid "Error while trying to load more headlines"
555msgstr "Errore durante l&apos;analisi del documento."
556
557#: localized_js.php:71
558#, fuzzy
559msgid "Failed to load article in new window"
560msgstr "Aprire gli articoli in una nuova finestra"
6abaa938
AD
561
562#: localized_js.php:72
4481d791
AD
563msgid "Failed to open window for the article"
564msgstr ""
6abaa938 565
4481d791
AD
566#: localized_js.php:73 prefs.js:640
567msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
568msgstr ""
6abaa938 569
4481d791
AD
570#: localized_js.php:75 offline.js:1655
571msgid "Last sync: Cancelled."
572msgstr ""
573
574#: localized_js.php:76 offline.js:837
575msgid "Last sync: Error receiving data."
576msgstr ""
577
578#: localized_js.php:77 offline.js:808
579#, php-format
580msgid "Last sync: %s"
581msgstr ""
6abaa938
AD
582
583#: localized_js.php:78
4481d791
AD
584#, fuzzy
585msgid "Loading feed list..."
586msgstr "Caricamento, attendere prego..."
6abaa938 587
4481d791
AD
588#: localized_js.php:79 prefs.php:66 prefs.php:138 tt-rss.php:71
589msgid "Loading, please wait..."
590msgstr "Caricamento, attendere prego..."
6abaa938 591
4481d791
AD
592#: localized_js.php:80
593msgid "Local data removed."
594msgstr ""
6abaa938 595
4481d791
AD
596#: localized_js.php:81 prefs.js:763
597msgid "Login field cannot be blank."
598msgstr "Il campo accesso non può essere vuoto."
6abaa938 599
4481d791
AD
600#: localized_js.php:82 tt-rss.js:279
601msgid "Mark all articles as read?"
602msgstr "Segnare tutti gli articoli come letti?"
6abaa938 603
4481d791
AD
604#: localized_js.php:83 tt-rss.js:808 tt-rss.js:821
605#, php-format
606msgid "Mark all articles in %s as read?"
607msgstr "Segnare tutti gli articoli in «%s» come letti?"
6abaa938 608
d2145983 609#: localized_js.php:84 viewfeed.js:1250
4481d791
AD
610#, php-format
611msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
612msgstr "Segnare tutti gli articoli visibili in «%s» come letti?"
6abaa938 613
d2145983 614#: localized_js.php:86 viewfeed.js:1923
4481d791
AD
615#, php-format
616msgid "Mark %d article(s) as read?"
617msgstr "Segnare %d articolo/i come letto/i?"
6abaa938 618
d2145983 619#: localized_js.php:87 viewfeed.js:1289
4481d791
AD
620#, php-format
621msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
622msgstr "Segnare %d articoli selezionati in «%s» come letti?"
6abaa938 623
4481d791
AD
624#: localized_js.php:88
625msgid "Marking all feeds as read..."
626msgstr "Segnatura dei notiziari come letti..."
627
628#: localized_js.php:89 modules/pref-prefs.php:35
629msgid "New password cannot be blank."
630msgstr "La nuova password non può essere vuota."
631
d2145983 632#: localized_js.php:90 viewfeed.js:1880
4481d791
AD
633msgid "No article is selected."
634msgstr "Nessun articolo selezionato."
6abaa938 635
d2145983
AD
636#: localized_js.php:91 viewfeed.js:922 viewfeed.js:957 viewfeed.js:997
637#: viewfeed.js:1081 viewfeed.js:1130 viewfeed.js:1282
6abaa938
AD
638msgid "No articles are selected."
639msgstr "Nessun articolo selezionato."
640
d2145983 641#: localized_js.php:93 viewfeed.js:1921
4481d791
AD
642msgid "No articles found to mark"
643msgstr "Nessun articolo trovato da segnare"
6abaa938 644
4481d791
AD
645#: localized_js.php:94 prefs.js:688
646msgid "No categories are selected."
647msgstr "Nessuna categoria selezionata."
648
649#: localized_js.php:95 prefs.js:597 prefs.js:627 prefs.js:658 prefs.js:925
650#: prefs.js:946 prefs.js:1258 prefs.js:1307 prefs.js:1824 tt-rss.js:1487
651msgid "No feeds are selected."
652msgstr "Nessun notiziario selezionato."
6abaa938 653
d2145983 654#: localized_js.php:96 tt-rss.php:293 tt-rss.php:306
6abaa938
AD
655msgid "No feed selected."
656msgstr "Nessun notiziario selezionato."
657
4481d791
AD
658#: localized_js.php:97 prefs.js:562 prefs.js:905
659msgid "No filters are selected."
660msgstr "Nessun filtro selezionato."
661
662#: localized_js.php:98 prefs.js:499
663msgid "No labels are selected."
664msgstr "Nessuna etichetta selezionata."
665
666#: localized_js.php:100 prefs.js:986
667msgid "No OPML file to upload."
668msgstr "Nessun file OPML da caricare."
669
670#: localized_js.php:101 prefs.js:529 prefs.js:817 prefs.js:838 prefs.js:876
671msgid "No users are selected."
672msgstr "Nessun utente selezionato."
673
674#: localized_js.php:102 modules/pref-prefs.php:30
675msgid "Old password cannot be blank."
676msgstr "La vecchia password non può essere vuota."
677
678#: localized_js.php:103 prefs.js:268 tt-rss.js:1437
679#, fuzzy
680msgid "Please enter label caption:"
681msgstr "Inserire il titolo dell&apos;etichetta:"
682
683#: localized_js.php:104 prefs.js:352
684#, fuzzy
685msgid "Please enter login:"
686msgstr "Inserire il titolo dell&apos;etichetta:"
687
688#: localized_js.php:105 prefs.js:2019
689#, fuzzy
690msgid "Please enter new label background color:"
691msgstr "Inserire il titolo dell&apos;etichetta:"
692
693#: localized_js.php:106 prefs.js:2017
694#, fuzzy
695msgid "Please enter new label foreground color:"
696msgstr "Inserire il titolo dell&apos;etichetta:"
697
698#: localized_js.php:107 prefs.js:930
699msgid "Please select one feed."
700msgstr "Selezionare un solo notiziario."
701
702#: localized_js.php:108 prefs.js:612
703msgid "Please select only one feed."
704msgstr "Selezionare solo un notiziario."
705
706#: localized_js.php:109 prefs.js:910
707msgid "Please select only one filter."
708msgstr "Selezionare solo un filtro."
709
710#: localized_js.php:110 prefs.js:822 prefs.js:843 prefs.js:881
711msgid "Please select only one user."
712msgstr "Selezionare un solo utente."
713
714#: localized_js.php:111 tt-rss.js:603 tt-rss.js:622 tt-rss.js:836
715#: tt-rss.js:1015
716msgid "Please select some feed first."
717msgstr "Selezionare prima qualche notiziario."
718
d2145983 719#: localized_js.php:112 viewfeed.js:595 viewfeed.js:662
4481d791
AD
720msgid "Please wait..."
721msgstr "Attendere prego..."
722
723#: localized_js.php:113
724msgid "Please wait until operation finishes."
725msgstr ""
726
d2145983
AD
727#: localized_js.php:114 localized_schema.php:18 viewfeed.js:554
728#: viewfeed.js:669
4481d791
AD
729msgid "Publish article"
730msgstr "Pubblica articolo"
731
732#: localized_js.php:115
733msgid "Published feed URL changed."
734msgstr ""
735
736#: localized_js.php:116
737#, fuzzy
738msgid "Purging selected feed..."
739msgstr "Cambiamento del punteggio ai notiziari selezionati..."
740
741#: localized_js.php:117 prefs.js:1849
742#, fuzzy, php-format
743msgid "Remove filter %s?"
744msgstr "Rimuovere i filtri selezionati?"
745
746#: localized_js.php:118
747#, fuzzy
748msgid "Remove selected articles from label?"
749msgstr "Rimuovere le etichette selezionate?"
750
751#: localized_js.php:119 prefs.js:671
752msgid "Remove selected categories?"
753msgstr "Rimuovere le categorie selezionate?"
754
755#: localized_js.php:120 prefs.js:547
756msgid "Remove selected filters?"
757msgstr "Rimuovere i filtri selezionati?"
758
759#: localized_js.php:121 prefs.js:484
760msgid "Remove selected labels?"
761msgstr "Rimuovere le etichette selezionate?"
762
763#: localized_js.php:122 prefs.js:513
764msgid "Remove selected users?"
765msgstr "Rimuovere gli utenti selezionati?"
766
767#: localized_js.php:123
768msgid "Removing feed..."
769msgstr "Rimozione notiziario..."
770
771#: localized_js.php:124
772#, fuzzy
773msgid "Removing filter..."
774msgstr "Rimozione notiziario..."
775
776#: localized_js.php:125
777#, fuzzy
778msgid "Removing offline data..."
779msgstr "Rimozione notiziario..."
780
781#: localized_js.php:126
782msgid "Removing selected categories..."
783msgstr "Rimozione delle categorie selezionate..."
784
785#: localized_js.php:127
786msgid "Removing selected filters..."
787msgstr "Rimozione dei filtri selezionati..."
788
789#: localized_js.php:128
790msgid "Removing selected labels..."
791msgstr "Rimozione delle etichette selezionate..."
792
793#: localized_js.php:129
794msgid "Removing selected users..."
795msgstr "Rimozione degli utenti selezionati..."
796
797#: localized_js.php:130 prefs.js:1693
6abaa938
AD
798msgid "Replace current publishing address with a new one?"
799msgstr "Sostituire l&apos;indirizzo di pubblicazione attuale con uno nuovo?"
800
4481d791
AD
801#: localized_js.php:131 prefs.js:1831
802#, fuzzy
803msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
804msgstr ""
805"Cambiare il punteggio in tutti i notiziari? Questa operazione può durare "
806"molto tempo."
807
808#: localized_js.php:132 tt-rss.js:1020
809#, php-format
810msgid "Rescore articles in %s?"
811msgstr "Cambiare il punteggio degli articoli in «%s»?"
812
813#: localized_js.php:133 prefs.js:1809
814msgid "Rescore articles in selected feeds?"
815msgstr "Cambiare il punteggio agli articoli nel notiziario selezionato?"
816
817#: localized_js.php:134
818#, fuzzy
819msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?"
820msgstr "Cambiare il punteggio agli articoli nel notiziario selezionato?"
821
822#: localized_js.php:135
823msgid "Rescoring articles..."
824msgstr "Cambiamento del punteggio degli articoli..."
825
826#: localized_js.php:136 tt-rss.js:683
827msgid "Reset category order?"
828msgstr "Reimpostare l&apos;ordine dalla categoria?"
829
830#: localized_js.php:137 prefs.js:1993
831#, fuzzy
832msgid "Reset label colors to default?"
833msgstr "Reimpostare ai valori predefiniti?"
834
835#: localized_js.php:138 prefs.js:847
836msgid "Reset password of selected user?"
837msgstr "Reimpostare la password per l&apos;utente selezionato?"
838
839#: localized_js.php:139
840msgid "Resetting password for selected user..."
841msgstr "Reimpostazione della password per l&apos;utente selezionato..."
842
843#: localized_js.php:140 prefs.js:1266
844msgid "Reset to defaults?"
845msgstr "Reimpostare ai valori predefiniti?"
846
847#: localized_js.php:141 prefs.js:1908
848msgid "Save changes to selected feeds?"
849msgstr "Salvare i cambiamenti ai notiziari selezionati?"
850
851#: localized_js.php:142 prefs.js:1714
852msgid "Save current configuration?"
853msgstr "Salvare la configurazione attuale?"
6abaa938 854
4481d791
AD
855#: localized_js.php:143
856#, fuzzy
857msgid "Saving article tags..."
858msgstr "Salvataggio categoria..."
6abaa938 859
4481d791
AD
860#: localized_js.php:144
861msgid "Saving feed..."
862msgstr "Salvataggio notiziario..."
6abaa938 863
4481d791
AD
864#: localized_js.php:145
865msgid "Saving feeds..."
866msgstr "Salvataggio notiziari..."
6abaa938 867
4481d791
AD
868#: localized_js.php:146
869msgid "Saving filter..."
870msgstr "Salvataggio filtro..."
6abaa938 871
4481d791
AD
872#: localized_js.php:147
873msgid "Saving user..."
874msgstr "Salvataggio utente..."
6abaa938 875
d2145983 876#: localized_js.php:151 viewfeed.js:537 viewfeed.js:602
4481d791
AD
877msgid "Star article"
878msgstr "Metti la stella all&apos;articolo"
6abaa938 879
4481d791
AD
880#: localized_js.php:154 functions.js:1430
881#, fuzzy
882msgid "Subscribing to feed..."
883msgstr "Sottoscrivi il notiziario"
6abaa938 884
4481d791
AD
885#: localized_js.php:155 offline.js:1195
886msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?"
887msgstr ""
6abaa938 888
4481d791
AD
889#: localized_js.php:156 offline.js:890
890msgid "Synchronizing..."
891msgstr ""
6abaa938 892
4481d791
AD
893#: localized_js.php:157 offline.js:735
894#, fuzzy
895msgid "Synchronizing articles..."
896msgstr "Cambiamento del punteggio degli articoli..."
6abaa938 897
4481d791
AD
898#: localized_js.php:158 offline.js:780
899#, fuzzy, php-format
900msgid "Synchronizing articles (%d)..."
901msgstr "Cambiamento del punteggio degli articoli..."
6abaa938 902
4481d791
AD
903#: localized_js.php:159 offline.js:698
904#, fuzzy
905msgid "Synchronizing categories..."
906msgstr "Salvataggio categoria..."
6abaa938 907
4481d791
AD
908#: localized_js.php:160 offline.js:679
909#, fuzzy
910msgid "Synchronizing feeds..."
911msgstr "Salvataggio notiziari..."
6abaa938 912
4481d791
AD
913#: localized_js.php:161 offline.js:716
914#, fuzzy
915msgid "Synchronizing labels..."
916msgstr "Salvataggio etichetta..."
6abaa938 917
4481d791
AD
918#: localized_js.php:162 tt-rss.php:175 tt-rss.js:80
919msgid "tag cloud"
920msgstr "nuvola etichette"
6abaa938 921
4481d791
AD
922#: localized_js.php:163 offline.js:1672
923msgid ""
924"This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this computer. "
925"Continue?"
926msgstr ""
6abaa938 927
4481d791
AD
928#: localized_js.php:164 offline.js:1743
929msgid ""
930"Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go offline?"
931msgstr ""
6abaa938 932
4481d791
AD
933#: localized_js.php:165
934#, fuzzy
935msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode."
936msgstr "Il database di Tiny Tiny RSS è aggiornato."
6abaa938 937
4481d791
AD
938#: localized_js.php:166 offline.js:1223
939msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?"
940msgstr ""
6abaa938 941
4481d791
AD
942#: localized_js.php:167
943#, fuzzy
944msgid "Trying to change address..."
945msgstr "Tentativo di cambio della password..."
6abaa938 946
4481d791
AD
947#: localized_js.php:168
948msgid "Trying to change e-mail..."
949msgstr "Tentativo di cambio dell&apos;email..."
6abaa938 950
4481d791
AD
951#: localized_js.php:169
952msgid "Trying to change password..."
953msgstr "Tentativo di cambio della password..."
6abaa938 954
d2145983 955#: localized_js.php:170 viewfeed.js:657
6abaa938
AD
956msgid "Unpublish article"
957msgstr "Non pubblicare articolo"
958
d2145983 959#: localized_js.php:172 viewfeed.js:586
4481d791
AD
960msgid "Unstar article"
961msgstr "Togli la stella all&apos;articolo"
6abaa938 962
4481d791 963#: localized_js.php:173 prefs.js:1879 tt-rss.js:609 tt-rss.js:704
6abaa938 964#, php-format
4481d791
AD
965msgid "Unsubscribe from %s?"
966msgstr "Annullare la sottoscrizione a «%s»?"
6abaa938 967
4481d791
AD
968#: localized_js.php:174 prefs.js:581
969msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
970msgstr "Annullare la sottoscrizione ai notiziari selezionati?"
6abaa938 971
4481d791
AD
972#: localized_js.php:175
973msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
974msgstr "Annullamento della sottoscrizione dai notiziari selezionati..."
6abaa938 975
4481d791
AD
976#: localized_js.php:176 tt-rss.js:627
977msgid "You can't clear this type of feed."
978msgstr "Impossibile pulire questo tipo di notiziario."
6abaa938 979
4481d791
AD
980#: localized_js.php:177 tt-rss.js:841
981msgid "You can't edit this kind of feed."
982msgstr "Impossibile modificare questo tipo di notiziario."
6abaa938 983
4481d791 984#: localized_js.php:178 tt-rss.js:1010
6abaa938
AD
985msgid "You can't rescore this kind of feed."
986msgstr "Impossibile cambiare il punteggio a questo tipo di notiziari."
987
4481d791
AD
988#: localized_js.php:179 tt-rss.js:598
989msgid "You can't unsubscribe from the category."
990msgstr "Impossibile annullare la sottoscrizione alla categoria."
6abaa938 991
4481d791
AD
992#: localized_js.php:180
993msgid "You have to synchronize some articles before going into offline mode."
994msgstr ""
6abaa938 995
4481d791
AD
996#: localized_js.php:181
997msgid ""
998"You won't be able to access offline version of Tiny Tiny RSS until you "
999"switch it into offline mode again. Go online?"
1000msgstr ""
6abaa938 1001
d2145983
AD
1002#: localized_schema.php:9 tt-rss.php:249 modules/popup-dialog.php:165
1003#: modules/pref-feeds.php:1229 modules/pref-feeds.php:1290
bf996dfa 1004#: mobile/functions.php:775
6abaa938
AD
1005msgid "Title"
1006msgstr "Titolo"
1007
1008#: localized_schema.php:10
1009msgid "Title or Content"
1010msgstr "Titolo o contenuto"
1011
1012#: localized_schema.php:11
1013msgid "Link"
1014msgstr "Collegamento"
1015
1016#: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:166
bf996dfa 1017#: mobile/functions.php:776
6abaa938
AD
1018msgid "Content"
1019msgstr "Contenuto"
1020
1021#: localized_schema.php:13
1022msgid "Article Date"
1023msgstr "Data dell&apos;articolo"
1024
1025#: localized_schema.php:15
1026msgid "Filter article"
1027msgstr "Filtra articoli"
1028
d2145983 1029#: localized_schema.php:16 tt-rss.php:199 mobile/functions.php:583
6abaa938
AD
1030msgid "Mark as read"
1031msgstr "Segna come letto"
1032
1033#: localized_schema.php:17
1034msgid "Set starred"
1035msgstr "Imposta con stella"
1036
1037#: localized_schema.php:19
1038msgid "Assign tags"
1039msgstr "Assegna etichette"
1040
89841c5d
AD
1041#: localized_schema.php:20
1042#, fuzzy
1043msgid "Assign label"
1044msgstr "Assegna etichette"
1045
1046#: localized_schema.php:24
6abaa938
AD
1047msgid "General"
1048msgstr "Generali"
1049
89841c5d 1050#: localized_schema.php:26
6abaa938
AD
1051msgid "Allow duplicate posts"
1052msgstr "Permettere articoli duplicati"
1053
89841c5d 1054#: localized_schema.php:27
6abaa938
AD
1055msgid ""
1056"This option is useful when you are reading several planet-type aggregators "
1057"with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from "
1058"different feeds to appear only once."
1059msgstr ""
1060"Questa opzione è utile quando si stanno leggendo vari aggregatori di tipo "
1061"«planet» con utenti che collidono parzialmente. Quando disabilitata forza le "
1062"stesse notizie da differenti notiziari ad apparire una volta sola."
1063
89841c5d 1064#: localized_schema.php:28
6abaa938
AD
1065msgid "Default interval between feed updates (in minutes)"
1066msgstr "Intervallo predefinito tra gli aggiornamenti dei notiziari (in minuti)"
1067
89841c5d 1068#: localized_schema.php:29
6abaa938
AD
1069msgid "Enable e-mail digest"
1070msgstr "Abilitare email riassunto"
1071
89841c5d 1072#: localized_schema.php:30
6abaa938
AD
1073msgid ""
1074"This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on "
1075"your configured e-mail address"
1076msgstr ""
1077"Questa opzione abilita l&apos;invio del un riassunto giornaliero dei sommari "
1078"nuovi (e non letti) all&apos;indirizzo email configurato"
1079
89841c5d 1080#: localized_schema.php:31
6abaa938
AD
1081msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)"
1082msgstr ""
1083"Eliminare le notizie vecchie dopo questo numero di giorni (0 - disabilitato)"
1084
89841c5d 1085#: localized_schema.php:32
6abaa938
AD
1086msgid "Update post on checksum change"
1087msgstr "Aggiornare la notizia al cambiamento della somma di controllo"
1088
89841c5d 1089#: localized_schema.php:33
6abaa938
AD
1090msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
1091msgstr "Segna gli articoli del riassunto email come letti"
1092
89841c5d 1093#: localized_schema.php:35
6abaa938
AD
1094msgid "Interface"
1095msgstr "Interfaccia"
1096
89841c5d 1097#: localized_schema.php:37
6abaa938
AD
1098msgid "Combined feed display"
1099msgstr "Visualizzazione combinata di notiziari"
1100
89841c5d 1101#: localized_schema.php:38
6abaa938
AD
1102msgid ""
1103"Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
1104"headlines and article content"
1105msgstr ""
1106"Visualizza un elenco espanso di articoli di notiziario, invece di "
1107"visualizzazioni separate per sommario e contenuto dell'articolo"
1108
89841c5d 1109#: localized_schema.php:39
6abaa938
AD
1110msgid "Default article limit"
1111msgstr "Limite articoli predefinito"
1112
89841c5d 1113#: localized_schema.php:40
6abaa938
AD
1114msgid ""
1115"Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - "
1116"disables)."
1117msgstr ""
1118"Limite predefinito per gli articoli da visualizzare (qualunque numero) (0 - "
1119"disabilitato)"
1120
89841c5d 1121#: localized_schema.php:41
6abaa938
AD
1122msgid "Enable feed categories"
1123msgstr "Abilitare le categorie dei notiziari"
1124
89841c5d 1125#: localized_schema.php:42
6abaa938
AD
1126msgid "Enable search toolbar"
1127msgstr "Abilitare la barra degli strumenti di ricerca"
1128
89841c5d 1129#: localized_schema.php:43
6abaa938
AD
1130msgid "Hide feeds with no unread messages"
1131msgstr "Nascondere i notiziari senza messaggi non letti"
1132
89841c5d 1133#: localized_schema.php:44
6abaa938
AD
1134msgid "Mark articles as read automatically"
1135msgstr "Segnare gli articoli automaticamente come letti"
1136
89841c5d 1137#: localized_schema.php:45
6abaa938
AD
1138msgid ""
1139"This option enables marking articles as read automatically in combined mode "
1140"(except for Fresh articles feed) while you scroll article list."
1141msgstr ""
1142"Questa opzione abilita la segnatura automatica degli articoli come letti in "
1143"modalità combinata (eccetto per il notiziario degli articoli nuovi) mentre "
1144"si fa scorrere l&apos;elenco degli articoli."
1145
89841c5d 1146#: localized_schema.php:46
6abaa938
AD
1147msgid "On catchup show next feed"
1148msgstr "Su lettura passare al prossimo notiziario"
1149
89841c5d 1150#: localized_schema.php:47
6abaa938
AD
1151msgid ""
1152"When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next "
1153"feed with unread articles."
1154msgstr ""
1155"Quando viene fatto clic sul pulsante \"Segna come letto\" nella barra degli "
1156"strumenti, automaticamente si apre il notiziario successivo con articoli non "
1157"letti."
1158
89841c5d 1159#: localized_schema.php:48
6abaa938
AD
1160msgid "Open article links in new browser window"
1161msgstr "Aprire i collegamenti degli articoli in una nuova finestra del browser"
1162
89841c5d 1163#: localized_schema.php:49
6abaa938
AD
1164msgid "Reverse headline order (oldest first)"
1165msgstr "Invertire l&apos;ordine del sommario (prima i più vecchi)"
1166
89841c5d 1167#: localized_schema.php:50
6abaa938
AD
1168msgid "Show content preview in headlines list"
1169msgstr "Mostrare l&apos;anteprima del contenuto nell&apos;elenco del sommario"
1170
89841c5d 1171#: localized_schema.php:51
6abaa938
AD
1172msgid "Sort feeds by unread articles count"
1173msgstr "Ordinare i notiziari per numero di articoli non letti"
1174
89841c5d 1175#: localized_schema.php:52
6abaa938
AD
1176msgid "User stylesheet URL"
1177msgstr "URL del foglio di stile utente"
1178
89841c5d 1179#: localized_schema.php:53
6abaa938
AD
1180msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
1181msgstr ""
1182"Collegamento al foglio di stile utente per scavalcare lo stile predefinito. "
1183"Disabilitato se vuoto."
1184
89841c5d 1185#: localized_schema.php:54
6abaa938
AD
1186msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
1187msgstr "Età massima degli articoli nuovi (in ore)"
1188
89841c5d 1189#: localized_schema.php:55
6abaa938
AD
1190msgid "Hide feedlist"
1191msgstr "Nascondere l&apos;elenco dei notiziari"
1192
89841c5d 1193#: localized_schema.php:56
6abaa938
AD
1194msgid ""
1195"This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful "
1196"for small screens."
1197msgstr ""
1198"Questa opzione nasconde l&apos;elenco dei notiziari e permette di mostrarlo "
1199"al volo. Utile per schermi piccoli."
1200
89841c5d 1201#: localized_schema.php:57
6abaa938
AD
1202msgid "Group headlines in virtual feeds"
1203msgstr "Raggruppare i sommari in notiziari virtuali"
1204
89841c5d 1205#: localized_schema.php:58
6abaa938
AD
1206msgid ""
1207"When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are "
1208"grouped by feeds"
1209msgstr ""
1210"Quando questa opzione è abilitata, i sommari nei notiziari speciali e nelle "
1211"etichette vengono raggruppati per notiziario"
1212
89841c5d 1213#: localized_schema.php:60
6abaa938
AD
1214msgid "Advanced"
1215msgstr "Avanzate"
1216
89841c5d 1217#: localized_schema.php:62
6abaa938
AD
1218msgid "Blacklisted tags"
1219msgstr "Etichette in lista nera"
1220
89841c5d 1221#: localized_schema.php:63
6abaa938
AD
1222msgid ""
1223"When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
1224"separated list)."
1225msgstr ""
1226"Quando è attiva l&apos;individuazioni automatica delle etichette negli "
1227"articoli, queste etichette non saranno applicate (elenco separato da "
1228"virgola)."
1229
89841c5d 1230#: localized_schema.php:64
6abaa938
AD
1231msgid "Confirm marking feed as read"
1232msgstr "Richiedere conferma segnatura del notiziario come letto"
1233
89841c5d 1234#: localized_schema.php:65
6abaa938
AD
1235msgid "Enable feed icons"
1236msgstr "Abilitare icone notiziari"
1237
89841c5d 1238#: localized_schema.php:66
6abaa938
AD
1239msgid "Enable labels"
1240msgstr "Abilitare etichette"
1241
89841c5d 1242#: localized_schema.php:67
6abaa938
AD
1243msgid ""
1244"Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. "
1245"This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use "
1246"with caution."
1247msgstr ""
1248"Supporto sperimentale per notiziari virtuali basato su interrogazioni SQL "
1249"artigianali dell&apos;utente. Questa caratteristica è molto sperimentale e "
1250"a questo punto non amichevole per l&apos;utente. Utilizzare con cautela."
1251
89841c5d 1252#: localized_schema.php:68
6abaa938
AD
1253msgid "Long date format"
1254msgstr "Formato data lunga"
1255
89841c5d 1256#: localized_schema.php:69
6abaa938
AD
1257msgid "Set articles as unread on update"
1258msgstr "Impostare gli articoli come non letti durante l&apos;aggiornamento"
1259
89841c5d 1260#: localized_schema.php:70
6abaa938
AD
1261msgid "Short date format"
1262msgstr "Formato data corta"
1263
89841c5d 1264#: localized_schema.php:71
6abaa938
AD
1265msgid "Show additional information in feedlist"
1266msgstr "Mostrare informazioni addizionali nell&apos;elenco notiziari"
1267
89841c5d 1268#: localized_schema.php:72
6abaa938
AD
1269msgid "Strip unsafe tags from articles"
1270msgstr "Togliere le etichette non buone dagli articoli"
1271
89841c5d 1272#: localized_schema.php:73
6abaa938
AD
1273msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
1274msgstr ""
1275"Toglie tutte le etichette HTML più comuni durante la lettura degli articoli."
1276
89841c5d 1277#: localized_schema.php:74
6abaa938
AD
1278msgid "Use more accessible date/time format for headlines"
1279msgstr "Utilizzare un formato data/ora più accessibile per i sommari"
1280
89841c5d 1281#: localized_schema.php:75
6abaa938
AD
1282msgid "Automatically expand articles in combined mode"
1283msgstr "Espandere automaticamente gli articoli nella modalità combinata"
1284
89841c5d 1285#: localized_schema.php:76
6abaa938
AD
1286msgid "Purge unread articles"
1287msgstr "Eliminare articoli non letti"
1288
89841c5d 1289#: localized_schema.php:77
6abaa938
AD
1290msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
1291msgstr ""
1292"Mostrare i notiziari speciali quando vengono nascosti i notiziari letti"
1293
89841c5d 1294#: localized_schema.php:78
6abaa938
AD
1295msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed"
1296msgstr ""
1297"Preferire contatori di elenco notiziari più accurati per velocizzare l&apos;"
1298"interfaccia grafica"
1299
89841c5d 1300#: localized_schema.php:79
6abaa938
AD
1301msgid "Enable inline MP3 player"
1302msgstr "Abilitare riproduttore MP3 in linea"
1303
89841c5d 1304#: localized_schema.php:80
6abaa938
AD
1305msgid ""
1306"Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures."
1307msgstr ""
1308"Abilitare il riproduttore XSPF basato su Flash per riprodurre le custodie "
1309"podcast in formato MP3."
1310
89841c5d 1311#: localized_schema.php:81
6abaa938
AD
1312msgid "Do not show images in articles"
1313msgstr "Non mostrare le immagini negli articoli"
1314
19556424
AD
1315#: login.php:129 login_form.php:108 modules/popup-dialog.php:107
1316#: modules/pref-feeds.php:277 modules/pref-feeds.php:470
1317#: mobile/login_form.php:59
6abaa938
AD
1318msgid "Login:"
1319msgstr "Accesso:"
1320
19556424
AD
1321#: login.php:132 login_form.php:111 modules/popup-dialog.php:111
1322#: modules/pref-feeds.php:281 modules/pref-feeds.php:476
1323#: mobile/login_form.php:60
6abaa938
AD
1324msgid "Password:"
1325msgstr "Password:"
1326
19556424 1327#: login.php:136 login_form.php:115 mobile/login_form.php:62
6abaa938
AD
1328msgid "Language:"
1329msgstr "Lingua:"
1330
19556424 1331#: login.php:152 login_form.php:131 mobile/login_form.php:71
6abaa938
AD
1332msgid "Log in"
1333msgstr "Accedi"
1334
19556424 1335#: login.php:155 login_form.php:134 register.php:148
6abaa938
AD
1336msgid "Create new account"
1337msgstr "Crea un nuovo utente"
1338
19556424 1339#: login.php:169 login_form.php:148
6abaa938
AD
1340msgid "Limit bandwidth usage"
1341msgstr "Limitare l&apos;uso della banda"
1342
6abaa938
AD
1343#: opml.php:99 opml.php:103
1344msgid "OPML Utility"
1345msgstr "Utilità OPML"
1346
1347#: opml.php:124
1348msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
1349msgstr "Importazione OPML (utilizzando l&apos;estensione DOMXML)..."
1350
1351#: opml.php:128
1352msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
1353msgstr "Importazione OPML (utilizzando l&apos;estensione DOMDocument)..."
1354
1355#: opml.php:132
1356msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
1357msgstr ""
1358"L&apos;estensione DOMXML non è stata trovata. È richiesta per versioni di "
1359"PHP inferiori alla 5."
1360
1361#: opml.php:136
1362msgid "Return to preferences"
1363msgstr "Ritorna alle preferenze"
1364
35f1dd37 1365#: prefs.php:74 prefs.php:141 tt-rss.php:79
6abaa938
AD
1366msgid ""
1367"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
1368"\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
1369"\t\tbrowser settings."
1370msgstr ""
1371"Il browser non supporta Javascript, che è richiesto\n"
1372"\t\tda questa applicazione per funzionare correttamente. Controllare\n"
1373"\t\tle impostazioni del browser."
1374
35f1dd37 1375#: prefs.php:101 tt-rss.php:121
6abaa938
AD
1376msgid "Hello,"
1377msgstr "Salve,"
1378
89841c5d 1379#: prefs.php:103 prefs.php:113 help/4.php:14
6abaa938
AD
1380msgid "Exit preferences"
1381msgstr "Esci dalle preferenze"
1382
35f1dd37 1383#: prefs.php:105 tt-rss.php:131 mobile/functions.php:21
6abaa938
AD
1384msgid "Logout"
1385msgstr "Esci"
1386
d2145983 1387#: prefs.php:117 tt-rss.php:208
6abaa938
AD
1388msgid "Keyboard shortcuts"
1389msgstr "Scorciatoie da tastiera"
1390
d2145983 1391#: prefs.php:123 tt-rss.php:123 help/3.php:62 help/4.php:8
6abaa938
AD
1392msgid "Preferences"
1393msgstr "Preferenze"
1394
89841c5d 1395#: prefs.php:125 help/4.php:9
6abaa938
AD
1396msgid "My Feeds"
1397msgstr "Notiziari"
1398
89841c5d 1399#: prefs.php:127 help/4.php:11
097c6b00
AD
1400#, fuzzy
1401msgid "Filters"
1402msgstr "File:"
6abaa938 1403
89841c5d 1404#: prefs.php:132 help/4.php:13
097c6b00
AD
1405#, fuzzy
1406msgid "Users"
1407msgstr "Utente"
6abaa938 1408
1171c351
AD
1409#: register.php:152
1410#, fuzzy
1411msgid "New user registrations are administratively disabled."
1412msgstr "La lettura del notiziario è bloccata dall&apos;amministratore."
1413
390e733a
AD
1414#: register.php:155 register.php:200 register.php:213 register.php:228
1415#: register.php:246 register.php:331 register.php:341 register.php:353
d2145983 1416#: update.php:94 update.php:162 modules/pref-feeds.php:869
390e733a
AD
1417msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
1418msgstr "Ritorna a Tiny Tiny RSS"
1419
1171c351
AD
1420#: register.php:176
1421msgid ""
1422"Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which "
1423"were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary "
1424"password is sent."
1425msgstr ""
1426
1427#: register.php:182
1428msgid "Desired login:"
1429msgstr ""
1430
1431#: register.php:185
1432#, fuzzy
1433msgid "Check availability"
1434msgstr "Controllalo"
1435
1436#: register.php:187
1437#, fuzzy
1438msgid "Email:"
1439msgstr "Email:"
1440
1441#: register.php:190
1442msgid "How much is two plus two:"
1443msgstr ""
1444
1445#: register.php:193
89841c5d 1446msgid "Submit registration"
1171c351
AD
1447msgstr ""
1448
1449#: register.php:211
1450msgid "Your registration information is incomplete."
1451msgstr ""
1452
1453#: register.php:226
1454msgid "Sorry, this username is already taken."
1455msgstr ""
1456
1457#: register.php:244
1458#, fuzzy
1459msgid "Registration failed."
1460msgstr "Controllo della configurazione fallito"
1461
1462#: register.php:328
1463msgid "Account created successfully."
1464msgstr ""
1465
1466#: register.php:350
1467msgid "New user registrations are currently closed."
1468msgstr ""
1469
35f1dd37 1470#: tt-rss.php:127
6abaa938
AD
1471msgid "Comments?"
1472msgstr "Commenti?"
1473
19556424
AD
1474#: tt-rss.php:139
1475msgid "Offline reading"
1476msgstr ""
1477
1478#: tt-rss.php:146
35f1dd37 1479#, fuzzy
19556424
AD
1480msgid "Cancel synchronization"
1481msgstr "Salva configurazione"
35f1dd37 1482
19556424
AD
1483#: tt-rss.php:149
1484msgid "Synchronize"
89841c5d
AD
1485msgstr ""
1486
19556424
AD
1487#: tt-rss.php:151
1488#, fuzzy
1489msgid "Remove stored data"
1490msgstr "Rimuovere le etichette selezionate?"
1491
1492#: tt-rss.php:153
1493#, fuzzy
1494msgid "Go offline"
1495msgstr "Non collegato"
1496
1497#: tt-rss.php:157
1498msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
35f1dd37
AD
1499msgstr ""
1500
19556424
AD
1501#: tt-rss.php:164
1502#, fuzzy
1503msgid "Go online"
1504msgstr "Non collegato"
1505
19556424 1506#: tt-rss.php:179
1171c351
AD
1507#, fuzzy
1508msgid "More feeds..."
1509msgstr "Cambiamento del punteggio dei notiziari..."
1510
19556424 1511#: tt-rss.php:190
1171c351
AD
1512#, fuzzy
1513msgid "Search..."
6abaa938
AD
1514msgstr "Cerca"
1515
d2145983 1516#: tt-rss.php:191
6abaa938
AD
1517msgid "Feed actions:"
1518msgstr "Azioni notiziari:"
1519
d2145983 1520#: tt-rss.php:192
1171c351
AD
1521#, fuzzy
1522msgid "Subscribe to feed..."
1523msgstr "Sottoscrivi il notiziario"
6abaa938 1524
d2145983 1525#: tt-rss.php:193
1171c351
AD
1526#, fuzzy
1527msgid "Edit this feed..."
1528msgstr "Modifica notiziario"
6abaa938 1529
d2145983 1530#: tt-rss.php:194
1171c351
AD
1531#, fuzzy
1532msgid "Clear articles"
1533msgstr "Filtra articoli"
6abaa938 1534
d2145983 1535#: tt-rss.php:195
1171c351
AD
1536#, fuzzy
1537msgid "Rescore feed"
1538msgstr "Cambiamento del punteggio dei notiziari..."
6abaa938 1539
d2145983 1540#: tt-rss.php:196 modules/pref-feeds.php:372 modules/pref-feeds.php:1390
1171c351
AD
1541msgid "Unsubscribe"
1542msgstr "Annulla sottoscrizione"
6abaa938 1543
d2145983 1544#: tt-rss.php:198
6abaa938
AD
1545msgid "All feeds:"
1546msgstr "Tutti i notiziari:"
1547
d2145983 1548#: tt-rss.php:200 help/3.php:44
1171c351
AD
1549msgid "(Un)hide read feeds"
1550msgstr "Visualizza/Nascondi notiziari letti"
6abaa938 1551
d2145983 1552#: tt-rss.php:202
097c6b00
AD
1553msgid "Other actions:"
1554msgstr "Altre azioni:"
1555
d2145983 1556#: tt-rss.php:205
bf996dfa 1557#, fuzzy
1171c351
AD
1558msgid "Create filter..."
1559msgstr "Crea filtro"
6abaa938 1560
d2145983 1561#: tt-rss.php:206
1171c351
AD
1562#, fuzzy
1563msgid "Reset UI layout"
6abaa938
AD
1564msgstr "&nbsp;&nbsp;Reimposta disposizione UI"
1565
d2145983 1566#: tt-rss.php:207
1171c351
AD
1567#, fuzzy
1568msgid "Reset category order"
1569msgstr "Reimpostare l&apos;ordine dalla categoria?"
6abaa938 1570
d2145983 1571#: tt-rss.php:218
6abaa938
AD
1572msgid "Collapse feedlist"
1573msgstr "Contrai elenco notiziari"
1574
d2145983 1575#: tt-rss.php:220
6abaa938
AD
1576msgid "Toggle Feedlist"
1577msgstr "Inverti elenco notiziari"
1578
d2145983 1579#: tt-rss.php:228 mobile/functions.php:738
6abaa938
AD
1580msgid "Search:"
1581msgstr "Cerca:"
1582
d2145983 1583#: tt-rss.php:236 mobile/functions.php:456
6abaa938
AD
1584msgid "Adaptive"
1585msgstr "Adattivo"
1586
d2145983 1587#: tt-rss.php:237 mobile/functions.php:457
6abaa938
AD
1588msgid "All Articles"
1589msgstr "Tutti gli articoli"
1590
d2145983 1591#: tt-rss.php:240
6abaa938
AD
1592msgid "Ignore Scoring"
1593msgstr "Ignora punteggio"
1594
d2145983 1595#: tt-rss.php:241 modules/pref-feeds.php:1235 modules/pref-feeds.php:1298
bf996dfa
AD
1596#: mobile/functions.php:501 mobile/functions.php:504
1597msgid "Updated"
1598msgstr "Aggiornato"
1599
d2145983 1600#: tt-rss.php:244
6abaa938
AD
1601msgid "Order:"
1602msgstr "Ordine:"
1603
d2145983 1604#: tt-rss.php:248 modules/popup-dialog.php:250 modules/pref-filters.php:51
be9d09a1 1605#: modules/pref-filters.php:461
6abaa938
AD
1606msgid "Date"
1607msgstr "Data"
1608
d2145983 1609#: tt-rss.php:250
6abaa938
AD
1610msgid "Score"
1611msgstr "Punteggio"
1612
d2145983 1613#: tt-rss.php:254
6abaa938
AD
1614msgid "Limit:"
1615msgstr "Limite:"
1616
d2145983 1617#: tt-rss.php:279 modules/pref-feeds.php:236 modules/pref-feeds.php:433
bf996dfa 1618#: mobile/functions.php:436
6abaa938
AD
1619msgid "Update"
1620msgstr "Aggiorna"
1621
d2145983 1622#: tt-rss.php:297
6abaa938
AD
1623msgid "Drag me to resize panels"
1624msgstr "Trascina per ridimensionare i riquadri"
1625
390e733a
AD
1626#: update.php:19
1627msgid "Your access level is insufficient to run this script."
1628msgstr "Il livello di accesso non è sufficiente per eseguire questo script."
1629
6abaa938
AD
1630#: update.php:44
1631msgid "Database Updater"
1632msgstr "Aggiornatore database"
1633
1634#: update.php:85
1635msgid "Could not update database"
1636msgstr "Impossibile aggiornare il database"
1637
1638#: update.php:88
1639msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
1640msgstr "Impossibile trovare il file schema necessario; serve la versione:"
1641
1642#: update.php:89
1643msgid ", found: "
1644msgstr ", trovato: "
1645
1646#: update.php:92
1647msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
1648msgstr "Il database di Tiny Tiny RSS è aggiornato."
1649
390e733a
AD
1650#: update.php:102
1651msgid "Please backup your database before proceeding."
1652msgstr "Fare il backup del database prima di procedere."
1653
6abaa938
AD
1654#: update.php:104
1655#, php-format
1656msgid ""
1657"Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
1658"<b>%d</b>)."
1659msgstr ""
1660"Il database di Tiny Tiny RSS deve essere aggiornato all&apos;ultima versione "
1661"(<b>%d</b> a <b>%d</b>)."
1662
390e733a
AD
1663#: update.php:118
1664msgid "Perform updates"
1665msgstr "Effettuare gli aggiornamenti"
1666
6abaa938
AD
1667#: update.php:123
1668msgid "Performing updates..."
1669msgstr "Esecuzione aggiornamenti..."
1670
1671#: update.php:129
1672#, php-format
1673msgid "Updating to version %d..."
1674msgstr "Aggiornamento alla versione %d..."
1675
1676#: update.php:142
1677msgid "Checking version... "
1678msgstr "Controllo della versione..."
1679
1680#: update.php:148
1681msgid "OK!"
1682msgstr "OK"
1683
1684#: update.php:150
1685msgid "ERROR!"
1686msgstr "ERRORE"
1687
1688#: update.php:158
1689#, php-format
1690msgid ""
1691"Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
1692"\t\t\tversion <b>%d</b>."
1693msgstr ""
1694"Fine. Eseguito/i <b>%d</b> aggiornamento/i fino\n"
1695"\t\t\tallo schema versione <b>%d</b>."
1696
89841c5d
AD
1697#: modules/help.php:6
1698msgid "Help"
1699msgstr "Aiuto"
1700
6abaa938
AD
1701#: modules/help.php:17
1702msgid "Help topic not found."
1703msgstr "Argomento dell&apos;aiuto non trovato."
1704
1705#: modules/opml_domdoc.php:54
1706#, php-format
1707msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>"
1708msgstr "Aggiunta della categoria <b>%s</b>...<br />"
1709
1710#: modules/opml_domdoc.php:103 modules/opml_domxml.php:106
1711msgid "Already imported."
1712msgstr "Già importato."
1713
1714#: modules/opml_domdoc.php:123 modules/opml_domxml.php:125
1715msgid "Done."
1716msgstr "Fatto."
1717
1718#: modules/opml_domdoc.php:134 modules/opml_domxml.php:139
1719msgid "Error while parsing document."
1720msgstr "Errore durante l&apos;analisi del documento."
1721
1722#: modules/opml_domdoc.php:138 modules/opml_domxml.php:143
1723msgid "Error: please upload OPML file."
1724msgstr "Errore: caricare il file OPML."
1725
1726#: modules/opml_domxml.php:56
1727#, php-format
1728msgid "Adding category <b>%s</b>."
1729msgstr "Aggiunta della categoria <b>%s</b>."
1730
1731#: modules/opml_domxml.php:136
1732msgid "Error: can't find body element."
1733msgstr "Errore: impossibile trovare l&apos;elemento body"
1734
1735#: modules/popup-dialog.php:8
1736msgid "Notice"
1737msgstr "Notifica"
1738
89841c5d
AD
1739#: modules/popup-dialog.php:14
1740#, fuzzy
6abaa938 1741msgid ""
89841c5d
AD
1742"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not "
1743"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon "
1744"process or contact instance owner."
6abaa938
AD
1745msgstr ""
1746"Il demone per l&apos;aggiornamento è abilitato nella configurazione,\n"
1747"\t\t\t\t\tma il processo del demone non è in esecuzione. Questo impedisce "
1748"l&apos;aggiornameto di tutti i notiziari.\n"
1749"\t\t\t\t\tAvviare il processo del demone o contattare il proprietario "
1750"dell&apos;istanza."
1751
89841c5d 1752#: modules/popup-dialog.php:18 modules/popup-dialog.php:38
6abaa938
AD
1753msgid "Last update:"
1754msgstr "Ultimo aggiornamento:"
1755
1756#: modules/popup-dialog.php:26
89841c5d 1757#, fuzzy
6abaa938 1758msgid ""
89841c5d
AD
1759"You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you are "
1760"seeing this dialog is probably a bug."
6abaa938
AD
1761msgstr ""
1762"Si sta eseguendo l&apos;ultima versione di Tiny Tiny RSS. Il\n"
1763"\t\t\t\t\t\tmotivo per il quale di vedo questo dialogo è probabilmente un "
1764"errore."
1765
89841c5d
AD
1766#: modules/popup-dialog.php:34
1767#, fuzzy
6abaa938 1768msgid ""
89841c5d
AD
1769"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could "
1770"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or "
1771"contact instance owner."
6abaa938
AD
1772msgstr ""
1773"TT-RSS ha rilevato che il demone di aggiornamento sta impiegando troppo\n"
1774"\t\t\t\t\ttempo a eseguire l&apos;aggiornamento del notiziario. Questo "
1775"potrebbe\n"
1776"\t\t\t\t\tindicare un problema come un crash o uno stallo. Controllare il "
1777"processo\n"
1778"\t\t\t\t\tdel demone o contattare il proprietario dell&apos;istanza."
1779
89841c5d
AD
1780#: modules/popup-dialog.php:48
1781msgid "Visit official site"
1782msgstr ""
1783
6abaa938
AD
1784#: modules/popup-dialog.php:61
1785msgid "Subscribe to Feed"
1786msgstr "Sottoscrivi il notiziario"
1787
89841c5d
AD
1788#: modules/popup-dialog.php:70 modules/pref-feeds.php:140
1789#: modules/pref-feeds.php:397 modules/pref-filters.php:403
1171c351
AD
1790msgid "Feed"
1791msgstr "Notiziario"
1792
89841c5d
AD
1793#: modules/popup-dialog.php:73 modules/pref-feeds.php:156
1794#: modules/pref-feeds.php:411
6abaa938
AD
1795msgid "URL:"
1796msgstr "URL:"
1797
89841c5d
AD
1798#: modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:168
1799#: modules/pref-feeds.php:423
6abaa938
AD
1800msgid "Place in category:"
1801msgstr "Mettere nella categoria:"
1802
89841c5d
AD
1803#: modules/popup-dialog.php:104 modules/pref-feeds.php:272
1804#: modules/pref-feeds.php:467 modules/pref-prefs.php:262
1805#: modules/pref-users.php:142
6abaa938
AD
1806msgid "Authentication"
1807msgstr "Autenticazione"
1808
1809#: modules/popup-dialog.php:123
1810msgid "This feed requires authentication."
1811msgstr "Questo notiziario richiede l&apos;autenticazione"
1812
89841c5d 1813#: modules/popup-dialog.php:130 modules/pref-feeds.php:103
6abaa938
AD
1814msgid "Subscribe"
1815msgstr "Sottoscrivi"
1816
1817#: modules/popup-dialog.php:133 modules/popup-dialog.php:214
bf996dfa 1818#: modules/popup-dialog.php:337 modules/popup-dialog.php:432
89841c5d
AD
1819#: modules/pref-feeds.php:105 modules/pref-feeds.php:377
1820#: modules/pref-feeds.php:531 modules/pref-filters.php:166
1821#: modules/pref-users.php:183
6abaa938
AD
1822msgid "Cancel"
1823msgstr "Annulla"
1824
1171c351 1825#: modules/popup-dialog.php:140 modules/popup-dialog.php:152
89841c5d 1826#: modules/popup-dialog.php:211 modules/pref-feeds.php:78
d2145983 1827#: modules/pref-feeds.php:1131 modules/pref-filters.php:307
390e733a 1828#: modules/pref-labels.php:130 modules/pref-users.php:363
1171c351
AD
1829#: mobile/functions.php:19 mobile/functions.php:435 mobile/functions.php:729
1830#: mobile/functions.php:783
1831msgid "Search"
1832msgstr "Cerca"
1833
6abaa938
AD
1834#: modules/popup-dialog.php:162
1835msgid "match on:"
1836msgstr "corrisponde a:"
1837
bf996dfa 1838#: modules/popup-dialog.php:167 mobile/functions.php:777
6abaa938
AD
1839msgid "Title or content"
1840msgstr "Titolo o contenuto"
1841
1842#: modules/popup-dialog.php:172
1843msgid "Limit search to:"
1844msgstr "Limitare la ricerca a:"
1845
bf996dfa 1846#: modules/popup-dialog.php:188 mobile/functions.php:757
6abaa938
AD
1847msgid "This feed"
1848msgstr "Questo notiziario"
1849
bf996dfa 1850#: modules/popup-dialog.php:226
6abaa938
AD
1851msgid "Create Filter"
1852msgstr "Crea filtro"
1853
bf996dfa
AD
1854#: modules/popup-dialog.php:245 modules/pref-filters.php:42
1855#: modules/pref-filters.php:402
6abaa938
AD
1856msgid "Match"
1857msgstr "Corrisponde"
1858
bf996dfa
AD
1859#: modules/popup-dialog.php:253 modules/pref-filters.php:54
1860#: modules/pref-filters.php:433
6abaa938
AD
1861msgid "before"
1862msgstr "prima"
1863
bf996dfa
AD
1864#: modules/popup-dialog.php:254 modules/pref-filters.php:55
1865#: modules/pref-filters.php:434
6abaa938
AD
1866msgid "after"
1867msgstr "dopo"
1868
bf996dfa 1869#: modules/popup-dialog.php:268 modules/pref-filters.php:70
6abaa938
AD
1870msgid "Check it"
1871msgstr "Controllalo"
1872
bf996dfa 1873#: modules/popup-dialog.php:271 modules/pref-filters.php:73
6abaa938
AD
1874msgid "on field"
1875msgstr "al campo"
1876
bf996dfa 1877#: modules/popup-dialog.php:277 modules/pref-filters.php:79
6abaa938
AD
1878msgid "in"
1879msgstr "in"
1880
bf996dfa 1881#: modules/popup-dialog.php:282 modules/pref-filters.php:84
6abaa938
AD
1882msgid "Perform Action"
1883msgstr "Esegui azione"
1884
bf996dfa 1885#: modules/popup-dialog.php:299 modules/pref-filters.php:104
6abaa938
AD
1886msgid "with parameters:"
1887msgstr "con parametri:"
1888
89841c5d
AD
1889#: modules/popup-dialog.php:312 modules/pref-feeds.php:290
1890#: modules/pref-feeds.php:485 modules/pref-filters.php:123
1891#: modules/pref-users.php:164
6abaa938
AD
1892msgid "Options"
1893msgstr "Opzioni"
1894
bf996dfa 1895#: modules/popup-dialog.php:318 modules/pref-filters.php:135
6abaa938
AD
1896msgid "Enabled"
1897msgstr "Abilitato"
1898
bf996dfa 1899#: modules/popup-dialog.php:321 modules/pref-filters.php:144
6abaa938
AD
1900msgid "Inverse match"
1901msgstr "Corrispondenza inversa"
1902
bf996dfa 1903#: modules/popup-dialog.php:333
097c6b00
AD
1904msgid "Create"
1905msgstr "Crea"
1906
bf996dfa 1907#: modules/popup-dialog.php:348
6abaa938
AD
1908msgid "Update Errors"
1909msgstr "Errori di aggiornamento"
1910
bf996dfa 1911#: modules/popup-dialog.php:351
6abaa938
AD
1912msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
1913msgstr "Questi notiziari non sono stati aggiornati a causa di errori:"
1914
bf996dfa 1915#: modules/popup-dialog.php:369
6abaa938
AD
1916msgid "Close"
1917msgstr "Chiudi"
1918
bf996dfa 1919#: modules/popup-dialog.php:378
6abaa938
AD
1920msgid "Edit Tags"
1921msgstr "Modifica etichette"
1922
bf996dfa 1923#: modules/popup-dialog.php:383
6abaa938
AD
1924msgid "Tags for this article (separated by commas):"
1925msgstr "Etichette per questo articolo (separate da virgole):"
1926
89841c5d
AD
1927#: modules/popup-dialog.php:428 modules/pref-feeds.php:375
1928#: modules/pref-feeds.php:529 modules/pref-filters.php:162
1929#: modules/pref-users.php:180
6abaa938
AD
1930msgid "Save"
1931msgstr "Salva"
1932
e0e1fe65 1933#: modules/popup-dialog.php:441 help/3.php:61
6abaa938
AD
1934msgid "Tag cloud"
1935msgstr "Nuvola etichette"
1936
bf996dfa 1937#: modules/popup-dialog.php:444
6abaa938
AD
1938msgid "Showing most popular tags "
1939msgstr "Visualizza le etichette più popolari"
1940
bf996dfa 1941#: modules/popup-dialog.php:445
6abaa938
AD
1942msgid "browse more"
1943msgstr "sfoglia altre"
1944
6abaa938
AD
1945#: modules/pref-feeds.php:4
1946msgid "Check to enable field"
1947msgstr "Spuntare per abilitare il campo"
1948
1949#: modules/pref-feeds.php:44
1950msgid "Subscribed to feeds:"
1951msgstr "Notiziari sottoscritti:"
1952
89841c5d
AD
1953#: modules/pref-feeds.php:59
1954msgid "Feed browser is administratively disabled."
1955msgstr "La lettura del notiziario è bloccata dall&apos;amministratore."
1956
6abaa938 1957#: modules/pref-feeds.php:63
89841c5d
AD
1958#, fuzzy
1959msgid "Feed Browser"
1960msgstr "Editor notiziari"
6abaa938 1961
89841c5d
AD
1962#: modules/pref-feeds.php:81
1963msgid "Top"
1964msgstr "N°"
6abaa938 1965
89841c5d
AD
1966#: modules/pref-feeds.php:90
1967msgid "Show"
1968msgstr "Mostra"
33271cd8 1969
89841c5d 1970#: modules/pref-feeds.php:130
6abaa938
AD
1971msgid "Feed Editor"
1972msgstr "Editor notiziari"
1973
89841c5d 1974#: modules/pref-feeds.php:185
6abaa938
AD
1975msgid "Link to feed:"
1976msgstr "Collega al notiziario:"
1977
89841c5d 1978#: modules/pref-feeds.php:202
6abaa938
AD
1979msgid "Not linked"
1980msgstr "Non collegato"
1981
89841c5d 1982#: modules/pref-feeds.php:250 modules/pref-feeds.php:446
6abaa938
AD
1983msgid "using"
1984msgstr "utilizzando"
1985
89841c5d 1986#: modules/pref-feeds.php:262 modules/pref-feeds.php:458
6abaa938
AD
1987msgid "Article purging:"
1988msgstr "Eliminazione articoli:"
1989
89841c5d 1990#: modules/pref-feeds.php:304 modules/pref-feeds.php:491
6abaa938
AD
1991msgid "Hide from \"Other Feeds\""
1992msgstr "Nascondere in \"Altri notiziari\""
1993
89841c5d 1994#: modules/pref-feeds.php:315 modules/pref-feeds.php:496
6abaa938
AD
1995msgid "Right-to-left content"
1996msgstr "Contenuto da destra a sinistra"
1997
89841c5d 1998#: modules/pref-feeds.php:326 modules/pref-feeds.php:501
6abaa938
AD
1999msgid "Hide from my feed list"
2000msgstr "Nascondere nell&apos;elenco dei notiziari"
2001
89841c5d 2002#: modules/pref-feeds.php:338 modules/pref-feeds.php:507
6abaa938
AD
2003msgid "Include in e-mail digest"
2004msgstr "Includere nell&apos;email riassunto"
2005
89841c5d 2006#: modules/pref-feeds.php:359 modules/pref-feeds.php:515
6abaa938
AD
2007msgid "Cache images locally"
2008msgstr "Memorizzare le immagini localmente"
2009
89841c5d 2010#: modules/pref-feeds.php:387
6abaa938
AD
2011msgid "Multiple Feed Editor"
2012msgstr "Editor di notiziari multipli"
2013
d2145983 2014#: modules/pref-feeds.php:763 modules/pref-feeds.php:810
6abaa938
AD
2015msgid "All done."
2016msgstr "Fatto tutto."
2017
d2145983 2018#: modules/pref-feeds.php:840
6abaa938
AD
2019#, php-format
2020msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
2021msgstr "Sottoscrizione avvenuta a <b>%s</b>."
2022
d2145983 2023#: modules/pref-feeds.php:842
6abaa938
AD
2024#, php-format
2025msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
2026msgstr "Si ha già una sottoscrizione a <b>%s</b>."
2027
d2145983 2028#: modules/pref-feeds.php:864
89841c5d
AD
2029msgid "Edit subscription options"
2030msgstr ""
2031
d2145983 2032#: modules/pref-feeds.php:950
6abaa938
AD
2033msgid "Category editor"
2034msgstr "Editor categorie"
2035
d2145983 2036#: modules/pref-feeds.php:973
6abaa938
AD
2037#, php-format
2038msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
2039msgstr "La categoria <b>%s</b> esiste già nel database."
2040
d2145983 2041#: modules/pref-feeds.php:1004
6abaa938
AD
2042msgid "Unable to delete non empty feed categories."
2043msgstr "Impossibile eliminare categorie di notiziario non vuote."
2044
d2145983 2045#: modules/pref-feeds.php:1021
6abaa938
AD
2046msgid "Create category"
2047msgstr "Crea categoria"
2048
d2145983 2049#: modules/pref-feeds.php:1081
6abaa938
AD
2050msgid "No feed categories defined."
2051msgstr "Nessuna categoria notiziari definita."
2052
d2145983 2053#: modules/pref-feeds.php:1092 modules/pref-filters.php:156
be9d09a1 2054#: modules/pref-filters.php:505 modules/pref-labels.php:225
89841c5d 2055#: modules/pref-users.php:474
6abaa938
AD
2056msgid "Remove"
2057msgstr "Rimuovi"
2058
d2145983 2059#: modules/pref-feeds.php:1114
6abaa938
AD
2060msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
2061msgstr ""
2062"Qualche notiziario ha degli errori di aggiornamento (fare clic per dettagli)"
2063
d2145983 2064#: modules/pref-feeds.php:1136 help/3.php:45 help/4.php:22
6abaa938
AD
2065msgid "Subscribe to feed"
2066msgstr "Sottoscrivi il notiziario"
2067
d2145983 2068#: modules/pref-feeds.php:1141
89841c5d
AD
2069#, fuzzy
2070msgid "More Feeds"
2071msgstr "Cambiamento del punteggio dei notiziari..."
6abaa938 2072
d2145983 2073#: modules/pref-feeds.php:1215
6abaa938
AD
2074msgid "Show last article times"
2075msgstr "Mostrare l&apos;ora dell&apos;ultimo articolo"
2076
d2145983 2077#: modules/pref-feeds.php:1232 modules/pref-feeds.php:1294
6abaa938
AD
2078msgid "Last&nbsp;Article"
2079msgstr "Ultimo&nbsp;articolo"
2080
d2145983 2081#: modules/pref-feeds.php:1319 modules/pref-filters.php:479
89841c5d 2082#: modules/pref-users.php:449
6abaa938
AD
2083msgid "Click to edit"
2084msgstr "Fare clic per modificare"
2085
d2145983 2086#: modules/pref-feeds.php:1327
89841c5d
AD
2087msgid "(Hidden)"
2088msgstr ""
2089
d2145983 2090#: modules/pref-feeds.php:1340
89841c5d
AD
2091#, php-format
2092msgid "(linked to %s)"
2093msgstr ""
2094
d2145983 2095#: modules/pref-feeds.php:1366 modules/pref-feeds.php:1379
6abaa938
AD
2096msgid "Selection:"
2097msgstr "Selezione:"
2098
d2145983 2099#: modules/pref-feeds.php:1372
6abaa938
AD
2100msgid "Recategorize"
2101msgstr "Reimposta categoria"
2102
d2145983 2103#: modules/pref-feeds.php:1380 modules/pref-filters.php:503
89841c5d 2104#: modules/pref-users.php:472
6abaa938
AD
2105msgid "Edit"
2106msgstr "Modifica"
2107
d2145983 2108#: modules/pref-feeds.php:1384
6abaa938
AD
2109msgid "Manual purge"
2110msgstr "Eliminazione manuale"
2111
d2145983 2112#: modules/pref-feeds.php:1388
6abaa938
AD
2113msgid "Clear feed data"
2114msgstr "Pulisci i dati del notiziario"
2115
d2145983 2116#: modules/pref-feeds.php:1389 modules/pref-filters.php:324
6abaa938
AD
2117msgid "Rescore articles"
2118msgstr "Cambio punteggio degli articoli"
2119
d2145983 2120#: modules/pref-feeds.php:1396
6abaa938
AD
2121msgid "Other:"
2122msgstr "Altro:"
2123
d2145983 2124#: modules/pref-feeds.php:1397
6abaa938
AD
2125msgid "Edit categories"
2126msgstr "Modifica categorie"
2127
d2145983 2128#: modules/pref-feeds.php:1406
6abaa938
AD
2129msgid "OPML"
2130msgstr "OPML"
2131
d2145983 2132#: modules/pref-feeds.php:1410
6abaa938
AD
2133msgid "File:"
2134msgstr "File:"
2135
d2145983 2136#: modules/pref-feeds.php:1413
6abaa938
AD
2137msgid "Import"
2138msgstr "Importa"
2139
d2145983 2140#: modules/pref-feeds.php:1420
6abaa938
AD
2141msgid "Export OPML"
2142msgstr "Esporta OPML"
2143
d2145983 2144#: modules/pref-feeds.php:1423
6abaa938
AD
2145msgid "Firefox Integration"
2146msgstr "Integrazione con Firefox"
2147
d2145983 2148#: modules/pref-feeds.php:1425
6abaa938
AD
2149msgid ""
2150"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
2151"link below."
2152msgstr ""
2153"Questo sito di Tiny Tiny RSS può essere utilizzato come lettore di notiziari "
2154"di Firefox facendo clic sul collegamento qui sotto."
2155
d2145983 2156#: modules/pref-feeds.php:1429
6abaa938
AD
2157msgid "Click here to register this site as a feed reader."
2158msgstr "Fare clic qui per registrare questo sito come lettore di notiziari."
2159
d2145983 2160#: modules/pref-feeds.php:1438
6abaa938
AD
2161msgid ""
2162"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
2163"by anyone who knows the URL specified below."
2164msgstr ""
2165"Gli articoli pubblicati vengono esportati come un notiziario pubblico e "
2166"possono essere sottoscritti da chiunque conosca l&apos;URL specificato qui "
2167"sotto."
2168
d2145983 2169#: modules/pref-feeds.php:1442
6abaa938
AD
2170msgid "Link to published articles feed."
2171msgstr "Collegamento al notiziario degli articoli pubblicati."
2172
d2145983 2173#: modules/pref-feeds.php:1445
6abaa938
AD
2174msgid "Generate another link"
2175msgstr "Genera altro collegamento"
2176
d2145983 2177#: modules/pref-feeds.php:1511
89841c5d
AD
2178msgid "No feeds found."
2179msgstr "Nessun notiziario trovato."
2180
6abaa938
AD
2181#: modules/pref-filters.php:23
2182msgid "Filter Editor"
2183msgstr "Editor filtri"
2184
097c6b00 2185#: modules/pref-filters.php:214
6abaa938
AD
2186#, php-format
2187msgid "Saved filter <b>%s</b>"
2188msgstr "Filtro <b>%s</b> salvato"
2189
bf996dfa 2190#: modules/pref-filters.php:264
6abaa938
AD
2191#, php-format
2192msgid "Created filter <b>%s</b>"
2193msgstr "Filtro <b>%s</b> creato"
2194
bf996dfa 2195#: modules/pref-filters.php:317 help/3.php:31 help/4.php:25
6abaa938
AD
2196msgid "Create filter"
2197msgstr "Crea filtro"
2198
bf996dfa 2199#: modules/pref-filters.php:404
6abaa938
AD
2200msgid "Field"
2201msgstr "Campo"
2202
bf996dfa 2203#: modules/pref-filters.php:405
6abaa938
AD
2204msgid "Params"
2205msgstr "Parametri"
2206
be9d09a1 2207#: modules/pref-filters.php:468
6abaa938
AD
2208msgid "(Disabled)"
2209msgstr "(disabilitato)"
2210
be9d09a1 2211#: modules/pref-filters.php:484
6abaa938
AD
2212msgid "(Inverse)"
2213msgstr "(inverso)"
2214
be9d09a1 2215#: modules/pref-filters.php:513
6abaa938
AD
2216msgid "No filters defined."
2217msgstr "Nessun filtro definito."
2218
be9d09a1 2219#: modules/pref-filters.php:515
6abaa938
AD
2220msgid "No matching filters found."
2221msgstr "Nessun filtro trovato che corrisponde."
2222
390e733a 2223#: modules/pref-labels.php:100
6abaa938
AD
2224#, php-format
2225msgid "Created label <b>%s</b>"
2226msgstr "Etichetta <b>%s</b> creata"
2227
390e733a 2228#: modules/pref-labels.php:138 help/3.php:30 help/4.php:26
6abaa938
AD
2229msgid "Create label"
2230msgstr "Crea etichetta"
2231
390e733a
AD
2232#: modules/pref-labels.php:203
2233#, fuzzy
2234msgid "Click to change color"
2235msgstr "(Fare clic per cambiare)"
2236
2237#: modules/pref-labels.php:233
2238#, fuzzy
2239msgid "Clear colors"
2240msgstr "Filtra articoli"
2241
2242#: modules/pref-labels.php:240
6abaa938
AD
2243msgid "No labels defined."
2244msgstr "Nessuna etichetta definita."
2245
390e733a 2246#: modules/pref-labels.php:242
6abaa938
AD
2247msgid "No matching labels found."
2248msgstr "Nessuna etichetta corrispondente trovata."
2249
390e733a
AD
2250#: modules/pref-labels.php:300
2251msgid "custom color:"
2252msgstr ""
2253
2254#: modules/pref-labels.php:301
2255msgid "foreground"
2256msgstr ""
2257
2258#: modules/pref-labels.php:302
2259msgid "background"
2260msgstr ""
2261
1171c351 2262#: modules/pref-prefs.php:65
6abaa938
AD
2263msgid "Password has been changed."
2264msgstr "La password è stata cambiata"
2265
1171c351 2266#: modules/pref-prefs.php:67
6abaa938
AD
2267msgid "Old password is incorrect."
2268msgstr "La vecchia password non è corretta."
2269
1171c351 2270#: modules/pref-prefs.php:117
6abaa938
AD
2271msgid "The configuration was saved."
2272msgstr "La configurazione è stata salvata."
2273
89841c5d
AD
2274#: modules/pref-prefs.php:132
2275#, php-format
2276msgid "Unknown option: %s"
2277msgstr ""
2278
1171c351 2279#: modules/pref-prefs.php:143
6abaa938
AD
2280msgid "E-mail has been changed."
2281msgstr "L&apos;email è stata cambiata."
2282
89841c5d 2283#: modules/pref-prefs.php:155 modules/pref-prefs.php:213
6abaa938
AD
2284msgid "The configuration was reset to defaults."
2285msgstr "Questa configurazione è stata reimpostata ai valori predefiniti."
2286
89841c5d 2287#: modules/pref-prefs.php:198
6abaa938
AD
2288msgid ""
2289"Your password is at default value, \n"
2290"\t\t\t\t\t\tplease change it."
2291msgstr ""
2292"La password è impostata al valore predefinito, \n"
2293"\t\t\t\t\t\tcambiarla."
2294
89841c5d 2295#: modules/pref-prefs.php:225
6abaa938
AD
2296msgid "Personal data"
2297msgstr "Dati personali"
2298
89841c5d 2299#: modules/pref-prefs.php:232
6abaa938
AD
2300msgid "E-mail"
2301msgstr "Email"
2302
89841c5d 2303#: modules/pref-prefs.php:243
6abaa938
AD
2304msgid "Access level"
2305msgstr "Livello di accesso"
2306
89841c5d 2307#: modules/pref-prefs.php:256
6abaa938
AD
2308msgid "Change e-mail"
2309msgstr "Cambia email"
2310
89841c5d 2311#: modules/pref-prefs.php:264
6abaa938
AD
2312msgid "Old password"
2313msgstr "Vecchia password"
2314
89841c5d 2315#: modules/pref-prefs.php:271
6abaa938
AD
2316msgid "New password"
2317msgstr "Nuova password"
2318
89841c5d 2319#: modules/pref-prefs.php:279
6abaa938
AD
2320msgid "Confirm password"
2321msgstr "Conferma password"
2322
89841c5d 2323#: modules/pref-prefs.php:296
6abaa938
AD
2324msgid "Change password"
2325msgstr "Cambia password"
2326
89841c5d 2327#: modules/pref-prefs.php:312
6abaa938
AD
2328msgid "Themes"
2329msgstr "Temi"
2330
89841c5d 2331#: modules/pref-prefs.php:313
6abaa938
AD
2332msgid "Select theme"
2333msgstr "Seleziona tema"
2334
89841c5d 2335#: modules/pref-prefs.php:331
6abaa938
AD
2336msgid "Change theme"
2337msgstr "Cambia tema"
2338
89841c5d 2339#: modules/pref-prefs.php:400 modules/pref-prefs.php:405
6abaa938
AD
2340msgid "Yes"
2341msgstr "Sì"
2342
89841c5d 2343#: modules/pref-prefs.php:402 modules/pref-prefs.php:405
6abaa938
AD
2344msgid "No"
2345msgstr "No"
2346
89841c5d 2347#: modules/pref-prefs.php:427
6abaa938
AD
2348msgid "Save configuration"
2349msgstr "Salva configurazione"
2350
89841c5d 2351#: modules/pref-prefs.php:431
6abaa938
AD
2352msgid "Reset to defaults"
2353msgstr "Reimposta ai valori predefiniti"
2354
2355#: modules/pref-users.php:7
2356msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
2357msgstr "Il livello di accesso non è sufficiente per aprire questa scheda."
2358
89841c5d
AD
2359#: modules/pref-users.php:17 modules/pref-users.php:470
2360msgid "User details"
2361msgstr "Dettagli utente"
2362
2363#: modules/pref-users.php:31
2364#, fuzzy
2365msgid "User not found"
2366msgstr "Notiziario non trovato."
2367
2368#: modules/pref-users.php:50 modules/pref-users.php:410
6abaa938
AD
2369msgid "Registered"
2370msgstr "Registrato"
2371
89841c5d 2372#: modules/pref-users.php:51
6abaa938
AD
2373msgid "Last logged in"
2374msgstr "Ultimo accesso"
2375
89841c5d 2376#: modules/pref-users.php:58
6abaa938
AD
2377msgid "Subscribed feeds count"
2378msgstr "Numero notiziari sottoscritti"
2379
89841c5d 2380#: modules/pref-users.php:62
6abaa938
AD
2381msgid "Subscribed feeds"
2382msgstr "Sottoscrivi notiziari"
2383
89841c5d 2384#: modules/pref-users.php:108
6abaa938
AD
2385msgid "User Editor"
2386msgstr "Editor utente"
2387
89841c5d 2388#: modules/pref-users.php:145
6abaa938
AD
2389msgid "Access level: "
2390msgstr "Livello di accesso: "
2391
89841c5d 2392#: modules/pref-users.php:158
6abaa938
AD
2393msgid "Change password to"
2394msgstr "Cambiare la password a"
2395
89841c5d 2396#: modules/pref-users.php:167
6abaa938
AD
2397msgid "E-mail: "
2398msgstr "Email:"
2399
89841c5d 2400#: modules/pref-users.php:203
6abaa938
AD
2401#, php-format
2402msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
2403msgstr "Password dell&apos;utente <b>%s</b> cambiata."
2404
89841c5d 2405#: modules/pref-users.php:251
6abaa938
AD
2406#, php-format
2407msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
2408msgstr "Aggiunto l&apos;utente <b>%s</b> con password <b>%s</b>"
2409
89841c5d 2410#: modules/pref-users.php:258
6abaa938
AD
2411#, php-format
2412msgid "Could not create user <b>%s</b>"
2413msgstr "Impossibile creare l&apos;utente <b>%s<b>"
2414
89841c5d 2415#: modules/pref-users.php:262
6abaa938
AD
2416#, php-format
2417msgid "User <b>%s</b> already exists."
2418msgstr "L&apos;utente <b>%s</b> esiste già."
2419
89841c5d 2420#: modules/pref-users.php:282
6abaa938
AD
2421#, php-format
2422msgid ""
2423"Changed password of user <b>%s</b>\n"
2424"\t\t\t\t\t to <b>%s</b>"
2425msgstr ""
2426"Password cambiata all&apos;utente <b>%s</b>\n"
2427"\t\t\t\t\t a <b>%s</b>"
2428
89841c5d 2429#: modules/pref-users.php:286
6abaa938
AD
2430#, php-format
2431msgid "Notifying <b>%s</b>."
2432msgstr "Notifica a <b>%s</b>"
2433
89841c5d 2434#: modules/pref-users.php:323
6abaa938
AD
2435msgid "[tt-rss] Password change notification"
2436msgstr "[tt-rss] Notifica di cambio password"
2437
89841c5d 2438#: modules/pref-users.php:374 help/4.php:27
6abaa938
AD
2439msgid "Create user"
2440msgstr "Crea utente"
2441
89841c5d 2442#: modules/pref-users.php:408
6abaa938
AD
2443msgid "Login"
2444msgstr "Accesso"
2445
89841c5d 2446#: modules/pref-users.php:409
6abaa938
AD
2447msgid "Access Level"
2448msgstr "Livello di accesso"
2449
89841c5d 2450#: modules/pref-users.php:411
6abaa938
AD
2451msgid "Last login"
2452msgstr "Ultimo accesso"
2453
89841c5d 2454#: modules/pref-users.php:476
6abaa938
AD
2455msgid "Reset password"
2456msgstr "Reimposta password"
2457
89841c5d 2458#: modules/pref-users.php:481
6abaa938
AD
2459msgid "No users defined."
2460msgstr "Nessun utente definito."
2461
89841c5d 2462#: modules/pref-users.php:483
6abaa938
AD
2463msgid "No matching users found."
2464msgstr "Nessun utente corrispondente trovato."
2465
6abaa938
AD
2466#: help/2.php:1
2467msgid "Content filtering"
2468msgstr "Filtro contenuti"
2469
2470#: help/2.php:3
2471msgid ""
2472"Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. Filtering "
2473"is done once, when new article is imported to the database from the "
2474"newsfeed, specified field is matched against regular expression and some "
2475"action is taken. Regular expression matching is case-insensitive."
2476msgstr ""
2477"Tiny Tiny RSS ha il supporto per il filtraggio (o il processamento) degli "
2478"articoli. Il filtro viene fatto una volta quando i nuovi articoli vengono "
2479"importati nel database dal notiziario, il campo specificato viene "
2480"confrontato con l&apos;espressione regolare e viene effettuata qualche "
2481"azione. La corrispondenza all&apos;espressione regolare tiene conto di "
2482"maiuscole e minuscole."
2483
2484#: help/2.php:5
2485msgid ""
2486"Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as read, "
2487"set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined globally "
2488"and for some specific feed."
2489msgstr ""
2490"Le azioni supportate sono: filtra articolo (non importare), segna articolo "
2491"come letto, imposta con stella, assegna etichetta(e) e imposta punteggio. I "
2492"filtri possono essere definiti globalmente e per ogni notiziario specifico."
2493
2494#: help/2.php:7
2495msgid ""
2496"Multiple and inverse matching are supported. All matching filters are "
2497"considered when article is being imported and all actions executed in "
2498"sequence. Inverse matching reverts matching result, e.g. filter matching "
2499"XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those "
2500"containing string XYZZY in title."
2501msgstr ""
2502"Sono supportate le corrispondenze multiple e inverse. Tutti i filtri di "
2503"corrispondenza vengono considerati quando gli articoli vengono importati e "
2504"tutte le azioni vengono poi eseguite in sequenza. La corrispondenza inversa "
2505"inverte il risultato della corrispondenza; es. il filtro con corrispondenza "
2506"XYZZY nel titolo con l&apos;opzione di inversione troverà tutti gli "
2507"articoli, eccetto quelli che contengono la stringa XYZZY nel titolo."
2508
2509#: help/2.php:9
2510msgid "See also:"
2511msgstr "Vedere anche:"
2512
2513#: help/3.php:1 help/4.php:1
2514msgid "Keyboard Shortcuts"
2515msgstr "Scorciatoie da tastiera"
2516
2517#: help/3.php:5
2518msgid "Navigation"
2519msgstr "Navigazione"
2520
2521#: help/3.php:8
2522msgid "Move between feeds"
2523msgstr "Sposta tra notiziari"
2524
2525#: help/3.php:9
2526msgid "Move between articles"
2527msgstr "Sposta tra articoli"
2528
2529#: help/3.php:10
2530msgid "Show search dialog"
2531msgstr "Mostra il dialogo di ricerca"
2532
2533#: help/3.php:13
2534msgid "Active article actions"
2535msgstr "Azioni sull&apos;articolo attivo"
2536
2537#: help/3.php:16
2538msgid "Toggle starred"
2539msgstr "Inverti con stella"
2540
2541#: help/3.php:17
2542msgid "Toggle published"
2543msgstr "Inverti pubblicati"
2544
2545#: help/3.php:18
2546msgid "Toggle unread"
2547msgstr "Inverti non letti"
2548
2549#: help/3.php:19
2550msgid "Edit tags"
2551msgstr "Modifica etichette"
2552
2553#: help/3.php:20
2554msgid "Open article in new window"
2555msgstr "Aprire gli articoli in una nuova finestra"
2556
2557#: help/3.php:21
2558msgid "Mark articles below/above active one as read"
2559msgstr "Segnare gli articoli sopra e sotto quello attivo come letti"
2560
2561#: help/3.php:22
2562msgid "Scroll article content"
2563msgstr "Scorri il contenuto dell&apos;articolo"
2564
2565#: help/3.php:26 help/4.php:30
2566msgid "Other actions"
2567msgstr "Altre azioni"
2568
2569#: help/3.php:29
2570msgid "Select article under mouse cursor"
2571msgstr "Seleziona l&apos;articolo sotto il cursore del mouse"
2572
2573#: help/3.php:32
2574msgid "Collapse sidebar"
2575msgstr "Contrai la barra laterale"
2576
2577#: help/3.php:33
2578msgid "Toggle category reordering mode"
2579msgstr "Inverti modalità riordinamento categoria"
2580
2581#: help/3.php:34 help/4.php:34
2582msgid "Display this help dialog"
2583msgstr "Visualizza questo dialogo di aiuto"
2584
2585#: help/3.php:39
2586msgid "Feed actions"
2587msgstr "Azioni notiziari"
2588
2589#: help/3.php:42
2590msgid "Update active feed"
2591msgstr "Aggiorna notiziario attivo"
2592
2593#: help/3.php:43
2594msgid "Update all feeds"
2595msgstr "Aggiorna tutti i notiziari"
2596
6abaa938
AD
2597#: help/3.php:46
2598msgid "Edit feed"
2599msgstr "Modifica notiziario"
2600
2601#: help/3.php:47
2602msgid "Sort by name or unread count"
2603msgstr "Ordinare per nome o numero non letti"
2604
2605#: help/3.php:48
2606msgid "Hide visible read articles"
2607msgstr "Nascondi articoli visibili letti"
2608
2609#: help/3.php:49
2610msgid "Mark feed as read"
2611msgstr "Segna notiziario come letto"
2612
2613#: help/3.php:50
2614msgid "Mark all feeds as read"
2615msgstr "Segna tutti i notiziari come letti"
2616
2617#: help/3.php:51
2618msgid "If viewing category, (un)collapse it"
2619msgstr "Se in visualizzazione categoria, contraila/espandila"
2620
2621#: help/3.php:54 help/4.php:5
2622msgid "Go to..."
2623msgstr "Vai a..."
2624
e0e1fe65 2625#: help/3.php:68 help/4.php:41
6abaa938
AD
2626msgid "Press any key to close this window."
2627msgstr "Premere qualsiasi tasto per chiudere questa finestra."
2628
89841c5d
AD
2629#: help/4.php:10
2630msgid "Other Feeds"
2631msgstr "Altri notiziari"
097c6b00 2632
6abaa938
AD
2633#: help/4.php:19
2634msgid "Panel actions"
2635msgstr "Riquadro azioni"
2636
2637#: help/4.php:23
2638msgid "Top 25 feeds"
2639msgstr "Primi 25 notiziari"
2640
2641#: help/4.php:24
2642msgid "Edit feed categories"
2643msgstr "Modifica categorie notiziari"
2644
2645#: help/4.php:33
2646msgid "Focus search (if present)"
2647msgstr "Attiva la ricerca (se presente)"
2648
35f1dd37
AD
2649#: help/4.php:39
2650msgid ""
2651"<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS "
2652"configuration and your access level."
2653msgstr ""
2654
6abaa938
AD
2655#: mobile/functions.php:13
2656msgid "View feeds"
2657msgstr "Visualizza notiziari"
2658
2659#: mobile/functions.php:15
2660msgid "Feeds"
2661msgstr "Notiziari"
2662
2663#: mobile/functions.php:16
2664msgid "View tags"
2665msgstr "Visualizza etichette"
2666
bf996dfa 2667#: mobile/functions.php:434
6abaa938
AD
2668msgid "Back"
2669msgstr "Indietro"
2670
bf996dfa 2671#: mobile/functions.php:444
6abaa938
AD
2672msgid "View:"
2673msgstr "Vista:"
2674
bf996dfa 2675#: mobile/functions.php:466
6abaa938
AD
2676msgid "Refresh"
2677msgstr "Aggiorna"
2678
1171c351
AD
2679#: mobile/functions.php:579
2680msgid "Page"
2681msgstr "Pagina"
2682
bf996dfa 2683#: mobile/functions.php:698
6abaa938
AD
2684msgid "Tags:"
2685msgstr "Etichette:"
2686
bf996dfa 2687#: mobile/functions.php:730
6abaa938
AD
2688msgid "Go back"
2689msgstr "Vai indietro"
2690
bf996dfa 2691#: mobile/functions.php:741
6abaa938
AD
2692msgid "Where:"
2693msgstr "Dove:"
2694
bf996dfa 2695#: mobile/functions.php:772
6abaa938
AD
2696msgid "Match on:"
2697msgstr "Corrisponde a:"
2698
2699#: mobile/tt-rss.php:114
2700msgid "Internal error: Function not implemented"
2701msgstr "Errore interno: funzione non implementata"
2702
d2145983
AD
2703#: viewfeed.js:2193
2704#, fuzzy
2705msgid "Please enter a note for this article:"
2706msgstr "Inserire il titolo dell&apos;etichetta:"
2707
2708#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Keyboard shortcuts"
2709#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Scorciatoie da tastiera"
2710
2711#, fuzzy
2712#~ msgid "description"
2713#~ msgstr "Selezione"
2714
4481d791
AD
2715#~ msgid "display tags"
2716#~ msgstr "visualizza etichette"
7a1ecd39 2717
4481d791
AD
2718#~ msgid "Can't add user: no login specified."
2719#~ msgstr "Impossibile aggiungere l&apos;utente: nessun accesso specificato."
7a1ecd39 2720
4481d791
AD
2721#~ msgid "Can't create label: missing SQL expression."
2722#~ msgstr "Impossibile creare l&apos;etichetta: espressione SQL mancante."
7a1ecd39 2723
4481d791
AD
2724#~ msgid "Loading help..."
2725#~ msgstr "Caricamento manuale..."
7a1ecd39 2726
4481d791
AD
2727#~ msgid "Saving label..."
2728#~ msgstr "Salvataggio etichetta..."
7a1ecd39 2729
4481d791
AD
2730#~ msgid "Please select only one label."
2731#~ msgstr "Selezionare una sola etichetta."
7a1ecd39 2732
4481d791
AD
2733#~ msgid "Please select only one category."
2734#~ msgstr "Selezionare una sola categoria."
7a1ecd39 2735
4481d791
AD
2736#~ msgid "Address changed."
2737#~ msgstr "Indirizzo cambiato"
7a1ecd39 2738
4481d791
AD
2739#~ msgid ""
2740#~ "Rescore articles in all feeds? This operation may take a lot of time."
2741#~ msgstr ""
2742#~ "Cambiare il punteggio in tutti i notiziari? Questa operazione può durare "
2743#~ "molto tempo."
7a1ecd39 2744
4481d791
AD
2745#~ msgid "Rescoring feeds..."
2746#~ msgstr "Cambiamento del punteggio dei notiziari..."
7a1ecd39 2747
19556424
AD
2748#, fuzzy
2749#~ msgid "Restart in offline mode"
2750#~ msgstr "Controllo della configurazione fallito"
2751
390e733a
AD
2752#~ msgid "MySQL Charset Updater"
2753#~ msgstr "Aggiornatore del set di caratteri di MySQL"
2754
2755#~ msgid ""
2756#~ "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only."
2757#~ msgstr "Questo script è solo per installazioni di Tiny Tiny RSS su MySQL."
2758
2759#~ msgid ""
2760#~ "This script will convert your Tiny Tiny RSS database to UTF-8. \n"
2761#~ "\t\t\tDepending on current database charset you may experience data "
2762#~ "corruption (lost accent characters, etc.). \n"
2763#~ "\t\t\tAfter update, you'll have to set <b>MYSQL_CHARSET</b> option in "
2764#~ "config.php to 'utf8'."
2765#~ msgstr ""
2766#~ "Questo script convertirà il database di Tiny Tiny RSS a UTF-8. \n"
2767#~ "\t\t\tIn base all&apos;insieme di caratteri attuale del database si "
2768#~ "potrebbero avere delle corruzioni dei dati (caratteri accentati persi, "
2769#~ "ecc.). \n"
d2145983
AD
2770#~ "\t\t\tDopo l&apos;aggiornamento, occorre impostare l&apos;opzione a «utf8» "
2771#~ "<b>MYSQL_CHARSET</b> in config.php."
390e733a
AD
2772
2773#~ msgid "Converting database..."
2774#~ msgstr "Conversione del database..."
2775
2776#~ msgid ""
2777#~ "<b>Fatal Error</b>: You forgot to copy \n"
2778#~ "\t\t<b>config.php-dist</b> to <b>config.php</b> and edit it.\n"
2779#~ msgstr ""
2780#~ "<b>Errore fatale</b>: non è stato copiato \n"
2781#~ "\t\t<b>config.php-dist</b> in <b>config.php</b> e modificato.\n"
2782
2783#~ msgid ""
2784#~ "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
2785#~ msgstr ""
2786#~ "config: la versione del file config non è corretta. Vedere config.php-"
2787#~ "dist.\n"
2788
2789#~ msgid ""
2790#~ "<b>Fatal error</b>: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n"
2791#~ "\t\t\toption from config.php\n"
2792#~ msgstr ""
2793#~ "<b>Errore fatale</b>: RSS_BACKEND_TYPE è deprecata. Rimuovere\n"
2794#~ "\t\tquesta opzione da config.php\n"
2795
2796#~ msgid ""
2797#~ "<b>Fatal Error</b>: XML Import/Export tools (<b>xml-export.php</b>\n"
2798#~ "\t\tand <b>xml-import.php</b>) could be used maliciously. Please remove "
2799#~ "them \n"
2800#~ "\t\tfrom your TT-RSS instance.\n"
2801#~ msgstr ""
2802#~ "<b>Errore fatale</b>: gli strumenti di importazione/esportazione XML\n"
2803#~ "\t\t(<b>xml-export.php</b> e <b>xml-import.php</b>) potrebbero essere "
2804#~ "utilizzati\n"
2805#~ "\t\tmalevolmente. Rimuoverli\n"
2806
2807#~ msgid ""
2808#~ "<b>Fatal Error</b>: Please set DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
2809#~ "\t\t\tto 0 in single user mode.\n"
2810#~ msgstr ""
2811#~ "<b>Errore fatale</b>: impostare DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
2812#~ "\t\t\ta 0 nella modalità singolo utente.\n"
2813
2814#~ msgid ""
2815#~ "<b>Fatal Error</b>: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n"
2816#~ "\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions."
2817#~ msgstr ""
2818#~ "<b>Errore fatale</b>: è stato abilitato USE_CURL_FOR_ICONS, ma PHP \n"
2819#~ "\t\t\tnon sembra supportare le funzioni di CURL."
2820
2821#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined"
2822#~ msgstr "configurazione: SESSION_EXPIRE_TIME non è definita."
2823
2824#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)"
2825#~ msgstr "configurazione: SESSION_EXPIRE_TIME è troppo bassa (meno di 60)"
2826
2827#, fuzzy
2828#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to"
2829#~ msgstr ""
2830#~ "configurazione: SESSION_EXPIRE_TIME dovrebbe essere maggiore o uguale a "
2831#~ "SESSION_COOKIE_LIFETIME"
2832
2833#~ msgid ""
2834#~ "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
2835#~ msgstr ""
2836#~ "configurazione: DATABASE_BACKED_SESSIONS non è compatibile con "
2837#~ "SINGLE_USER_MODE"
2838
2839#~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL"
2840#~ msgstr ""
2841#~ "configurazione: DATABASE_BACKED_SESSIONS sono attualmente non funzionanti "
2842#~ "con MySQL"
2843
2844#~ msgid ""
2845#~ "config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and "
2846#~ "DIGEST_FROM_ADDRESS"
2847#~ msgstr ""
2848#~ "configurazione: MAIL_FROM è stata divisa in DIGEST_FROM_NAME e "
2849#~ "DIGEST_FROM_ADDRESS"
2850
2851#~ msgid "config: option COUNTERS_MAX_AGE expected, but not defined"
2852#~ msgstr ""
2853#~ "configurazione: è attesa l&apos;opzione COUNTERS_MAX_AGE, ma non è stata "
2854#~ "definita"
2855
2856#~ msgid ""
2857#~ "config: option DAEMON_REFRESH_ONLY is obsolete. Please remove this option "
2858#~ "and read about other ways to update feeds on the <a href='http://tt-rss."
2859#~ "spb.ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>."
2860#~ msgstr ""
2861#~ "configurazione: l&apos;opzione DAEMON_REFRESH_ONLY è obsoleta. Rimuovere "
2862#~ "questa opzione e leggere per altri modi di aggiornare i notiziari sul <a "
2863#~ "href='http://tt-rss.spb.ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>."
2864
2865#~ msgid "Fatal Error"
2866#~ msgstr "Errore fatale"
2867
89841c5d
AD
2868#~ msgid "Unknown Error"
2869#~ msgstr "Errore sconosciuto"
2870
2871#~ msgid "Published Articles"
2872#~ msgstr "Articoli pubblicati"
2873
2874#~ msgid "Feed information:"
2875#~ msgstr "Informazioni notiziario:"
2876
2877#~ msgid "Site:"
2878#~ msgstr "Sito:"
2879
2880#~ msgid "Last updated:"
2881#~ msgstr "Ultimo aggiornamento:"
2882
2883#~ msgid "Last headlines:"
2884#~ msgstr "Ultimi sommari:"
2885
2886#~ msgid "Other feeds: Top 25"
2887#~ msgstr "Altri notiziari: primi 25"
2888
2889#~ msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:"
2890#~ msgstr "Mostra i primi 25 notiziari registrati, ordinati per popolarità:"
2891
2892#~ msgid "Top 25"
2893#~ msgstr "Primi 25"
2894
2895#~ msgid "Content Filtering"
2896#~ msgstr "Filtro contenuti"
2897
2898#~ msgid "Label Editor"
2899#~ msgstr "Editor etichette"
2900
2901#~ msgid "User Manager"
2902#~ msgstr "Gestore utenti"
2903
1171c351
AD
2904#~ msgid "Toggle:"
2905#~ msgstr "Inverti:"
2906
2907#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Subscribe to feed"
2908#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Sottoscrivi il notiziario"
2909
2910#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Edit this feed"
2911#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Modifica questo notiziario"
2912
2913#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Clear articles"
2914#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Pulisci articoli"
2915
2916#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Rescore feed"
2917#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Cambio punteggio al notiziario"
2918
2919#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Unsubscribe"
2920#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Annullare sottoscrizione"
2921
2922#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Mark as read"
2923#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Segna come letto"
2924
2925#~ msgid "&nbsp;&nbsp;(Un)hide read feeds"
2926#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Visualizza/Nascondi notiziari letti"
2927
2928#, fuzzy
2929#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Create label"
2930#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Crea filtro"
2931
2932#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Create filter"
2933#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Crea filtro"
2934
2935#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Reset category order"
2936#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Reimposta ordine categoria"
2937
2938#~ msgid ""
2939#~ "This panel shows feeds subscribed by other users of this system, just in "
2940#~ "case you are interested in them too."
2941#~ msgstr ""
2942#~ "Questo riquadro mostra i notiziari sottoscritti da altri utenti di questo "
2943#~ "sistema, in caso si sia interessati anche a questi."
2944
2945#~ msgid "Stored articles"
2946#~ msgstr "Articoli salvati"
2947
bf996dfa
AD
2948#~ msgid "Match "
2949#~ msgstr "Corrisponde "
2950
2951#~ msgid "Unread articles"
2952#~ msgstr "Articoli non letti"
2953
2954#~ msgid "Updated articles"
2955#~ msgstr "Articoli aggiornati"
2956
2957#~ msgid "Title contains"
2958#~ msgstr "Il titolo contiene"
2959
2960#~ msgid "Content contains"
2961#~ msgstr "Il contenuto contiene"
2962
2963#~ msgid "Score equals"
2964#~ msgstr "Il punteggio è"
2965
2966#~ msgid "Score is greater than"
2967#~ msgstr "Il punteggio è maggiore di"
2968
2969#~ msgid "Score is less than"
2970#~ msgstr "Il punteggio è minore di"
2971
2972#~ msgid "Articles newer than X hours"
2973#~ msgstr "Articoli più recenti di X ore"
2974
2975#~ msgid "Articles newer than X days"
2976#~ msgstr "Articoli più recenti di X giorni"
2977
2978#~ msgid "Add"
2979#~ msgstr "Aggiungi"
2980
2981#~ msgid ""
2982#~ "Sorry, labels have been administratively disabled for this installation. "
2983#~ "Please contact instance owner or edit configuration file to enable this "
2984#~ "functionality."
2985#~ msgstr ""
2986#~ "Le etichette sono state disabilitate dall&apos;amministratore per questa "
2987#~ "installazione. Contattare il proprietario dell&apos;istanza o modificare "
2988#~ "il file di configurazione per abilitare questa funzionalità."
2989
2990#~ msgid "Caption"
2991#~ msgstr "Intestazione"
2992
2993#~ msgid "Match SQL"
2994#~ msgstr "SQL di corrispondenza"
2995
bf996dfa
AD
2996#~ msgid "Error: SQL expression is blank."
2997#~ msgstr "Errore: l&apos;espressione SQL è vuota."
2998
2999#~ msgid "Saved label <b>%s</b>"
3000#~ msgstr "Etichetta <b>%s</b> salvata"
3001
3002#~ msgid "SQL Expression"
3003#~ msgstr "Espressione SQL"
3004
3005#~ msgid "[No caption]"
3006#~ msgstr "[Nessuna intestazione]"
3007
3008#~ msgid "Labels and SQL Expressions"
3009#~ msgstr "Etichette ed espressioni SQL"
3010
3011#~ msgid ""
3012#~ "Label content is generated using SQL expressions. The &laquo;SQL "
3013#~ "expression&raquo; is added to WHERE clause of view feed query. You can "
3014#~ "match on ttrss_entries table fields and even use subselect to query "
3015#~ "additional information. This \tfunctionality is considered to be advanced "
3016#~ "and requires some understanding of SQL."
3017#~ msgstr ""
3018#~ "Il contenuto dell&apos;etichetta è generato utilizzando l&apos;"
3019#~ "espressione SQL. L&apos;&laquo;espressione SQL&raquo; è aggiunta alla "
3020#~ "clausola WHERE dell&apos;interrogazione di visualizzazione del "
3021#~ "notiziario. Può corrispondere ai campi della tabella ttrss_entries e "
3022#~ "anche utilizzare sotto selezioni per interrogare informazioni "
3023#~ "addizionali. Questa \tfunzionalità è considerata avanzata e richiede "
3024#~ "qualche conoscenza di SQL."
3025
3026#~ msgid "Examples"
3027#~ msgstr "Esempi"
3028
3029#~ msgid "Match all unread articles:"
3030#~ msgstr "Corrispondenza ad articoli non letti:"
3031
3032#~ msgid "Matches all articles which mention Linux in the title:"
3033#~ msgstr ""
3034#~ "Corrispondenza a tutti gli articoli che menzionano Linux nel titolo:"
3035
3036#~ msgid "Matches all articles for the last week (PostgreSQL):"
3037#~ msgstr ""
3038#~ "Corrispondenza a tutti gli ariticli dell&apos;ultima settimana "
3039#~ "(PostgreSQL):"
3040
3041#~ msgid "Matches all articles with scores between 100 and 500:"
3042#~ msgstr "Corrispondenza a tutti gli articoli con punteggio tra 100 e 500:"
3043
097c6b00
AD
3044#~ msgid "Search to label"
3045#~ msgstr "Cerca per etichetta"
3046
3047#~ msgid "Convert to label"
3048#~ msgstr "Converti a etichetta"
3049
3050#~ msgid "Dashboard"
3051#~ msgstr "Bacheca"
3052
3053#~ msgid "Create Label"
3054#~ msgstr "Crea etichetta"
3055
3056#~ msgid "Test"
3057#~ msgstr "Prova"
3058
6abaa938
AD
3059#~ msgid "Filter expression"
3060#~ msgstr "Espressione del filtro"
3061
3062#~ msgid "Action"
3063#~ msgstr "Azione"