]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
6abaa938 AD |
1 | # Italian translation of Tiny Tiny RSS. |
2 | # Copyright (C) YEAR THE Tiny Tiny RSS'S COPYRIGHT HOLDER | |
3 | # This file is distributed under the same license as the Tiny Tiny RSS package. | |
4 | # Andrea Zagli <azagli@libero.it>, 2008, 2009. | |
5 | msgid "" | |
6 | msgstr "" | |
7 | "Project-Id-Version: ttrss-1.2.30\n" | |
8 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | |
d2145983 | 9 | "POT-Creation-Date: 2009-03-21 23:14+0300\n" |
6abaa938 AD |
10 | "PO-Revision-Date: 2009-01-03 16:43+0100\n" |
11 | "Last-Translator: Andrea Zagli <azagli@libero.it>\n" | |
12 | "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" | |
13 | "MIME-Version: 1.0\n" | |
14 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
15 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
16 | ||
17 | #: backend.php:102 | |
18 | msgid "Use default" | |
19 | msgstr "Utilizza predefiniti" | |
20 | ||
21 | #: backend.php:103 | |
22 | msgid "Never purge" | |
23 | msgstr "Non pulire mai" | |
24 | ||
25 | #: backend.php:104 | |
26 | msgid "1 week old" | |
27 | msgstr "Vecchi di 1 settimana" | |
28 | ||
29 | #: backend.php:105 | |
30 | msgid "2 weeks old" | |
31 | msgstr "Vecchi di 2 settimane" | |
32 | ||
33 | #: backend.php:106 | |
34 | msgid "1 month old" | |
35 | msgstr "Vecchi di 1 mese" | |
36 | ||
37 | #: backend.php:107 | |
38 | msgid "2 months old" | |
39 | msgstr "Vecchi di 2 mesi" | |
40 | ||
41 | #: backend.php:108 | |
42 | msgid "3 months old" | |
43 | msgstr "Vecchi di 3 mesi" | |
44 | ||
45 | #: backend.php:111 | |
46 | msgid "Default interval" | |
47 | msgstr "Intervallo predefinito" | |
48 | ||
49 | #: backend.php:112 | |
50 | msgid "Disable updates" | |
51 | msgstr "Disabilitare aggiornamenti" | |
52 | ||
53 | #: backend.php:113 | |
54 | msgid "Each 15 minutes" | |
55 | msgstr "Ogni 15 minuti" | |
56 | ||
57 | #: backend.php:114 | |
58 | msgid "Each 30 minutes" | |
59 | msgstr "Ogni 30 minuti" | |
60 | ||
61 | #: backend.php:115 | |
62 | msgid "Hourly" | |
63 | msgstr "A ogni ora" | |
64 | ||
65 | #: backend.php:116 | |
66 | msgid "Each 4 hours" | |
67 | msgstr "Ogni 4 ore" | |
68 | ||
69 | #: backend.php:117 | |
70 | msgid "Each 12 hours" | |
71 | msgstr "Ogni 12 ore" | |
72 | ||
73 | #: backend.php:118 | |
74 | msgid "Daily" | |
75 | msgstr "Giornalmente" | |
76 | ||
77 | #: backend.php:119 | |
78 | msgid "Weekly" | |
79 | msgstr "Settimanalmente" | |
80 | ||
d2145983 | 81 | #: backend.php:122 tt-rss.php:247 modules/pref-prefs.php:315 |
6abaa938 AD |
82 | msgid "Default" |
83 | msgstr "Predefinito" | |
84 | ||
85 | #: backend.php:123 | |
86 | msgid "Magpie" | |
87 | msgstr "Magpie" | |
88 | ||
89 | #: backend.php:124 | |
90 | msgid "SimplePie" | |
91 | msgstr "SimplePie" | |
92 | ||
89841c5d | 93 | #: backend.php:133 modules/pref-users.php:126 |
6abaa938 AD |
94 | msgid "User" |
95 | msgstr "Utente" | |
96 | ||
97 | #: backend.php:134 | |
98 | msgid "Power User" | |
99 | msgstr "Utente con più autorizzazioni" | |
100 | ||
101 | #: backend.php:135 | |
102 | msgid "Administrator" | |
103 | msgstr "Amministratore" | |
104 | ||
105 | #: errors.php:3 | |
106 | msgid "Unknown error" | |
107 | msgstr "Errore sconosciuto" | |
108 | ||
109 | #: errors.php:5 | |
d2145983 AD |
110 | msgid "" |
111 | "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser " | |
112 | "doesn't seem to support it." | |
6abaa938 | 113 | msgstr "" |
d2145983 AD |
114 | "Questo programma richiede XmlHttpRequest per funzionare correttamente. Il " |
115 | "browser sembra non supportarla." | |
6abaa938 AD |
116 | |
117 | #: errors.php:8 | |
d2145983 AD |
118 | msgid "" |
119 | "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't " | |
120 | "seem to support them." | |
6abaa938 | 121 | msgstr "" |
d2145983 AD |
122 | "Questo programma richiede i cookie per funzionare correttamente. Il browser " |
123 | "sembra non supportarli." | |
6abaa938 AD |
124 | |
125 | #: errors.php:11 | |
126 | msgid "Backend sanity check failed" | |
127 | msgstr "Controllo sul backend fallito" | |
128 | ||
129 | #: errors.php:13 | |
130 | msgid "Frontend sanity check failed." | |
131 | msgstr "Controllo sul frontend fallito." | |
132 | ||
133 | #: errors.php:15 | |
134 | msgid "" | |
135 | "Incorrect database schema version. <a href='update.php'>Please " | |
136 | "update</a>." | |
137 | msgstr "" | |
138 | "Versione dello schema database non corretta. <a href='update.php'> " | |
139 | "Aggiornarla</a>." | |
140 | ||
141 | #: errors.php:17 | |
142 | msgid "Request not authorized." | |
143 | msgstr "Richiesta non autorizzata." | |
144 | ||
145 | #: errors.php:19 | |
146 | msgid "No operation to perform." | |
147 | msgstr "Nessuna operazione da eseguire." | |
148 | ||
149 | #: errors.php:21 | |
150 | msgid "" | |
151 | "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or " | |
152 | "local configuration." | |
153 | msgstr "" | |
154 | "Impossibile visualizzare il notiziario. Controllare che l'etichetta " | |
155 | "corrisponda alla sintassi o la configurazione locale." | |
156 | ||
157 | #: errors.php:23 | |
158 | msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page." | |
159 | msgstr "" | |
160 | "Negato. Il livello di accesso non è sufficiente per accedere a questa pagina." | |
161 | ||
162 | #: errors.php:25 | |
163 | msgid "Configuration check failed" | |
164 | msgstr "Controllo della configurazione fallito" | |
165 | ||
166 | #: errors.php:27 | |
167 | msgid "" | |
168 | "Your version of MySQL is not currently supported. Please see \n" | |
169 | "\t\tofficial site for more information." | |
170 | msgstr "" | |
171 | "La versione di MySQL non è attualmente supportata. Vedere \n" | |
172 | "\t\til sito ufficiale per maggiori informazioni." | |
173 | ||
174 | #: errors.php:32 | |
175 | msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration" | |
176 | msgstr "" | |
177 | "Test di sanitizzazione dell'SQL fallito; controllare il database e la " | |
178 | "configurazione del PHP" | |
179 | ||
d2145983 | 180 | #: functions.php:2846 modules/popup-dialog.php:175 |
bf996dfa | 181 | #: modules/pref-filters.php:413 mobile/functions.php:744 |
6abaa938 AD |
182 | msgid "All feeds" |
183 | msgstr "Tutti i notiziari" | |
184 | ||
d2145983 AD |
185 | #: functions.php:2875 functions.php:2914 functions.php:3325 functions.php:4292 |
186 | #: functions.php:4322 modules/backend-rpc.php:635 modules/pref-feeds.php:1254 | |
6abaa938 AD |
187 | msgid "Uncategorized" |
188 | msgstr "Senza categoria" | |
189 | ||
d2145983 | 190 | #: functions.php:2904 functions.php:3531 modules/backend-rpc.php:640 |
35f1dd37 | 191 | #: mobile/functions.php:33 |
6abaa938 AD |
192 | msgid "Special" |
193 | msgstr "Speciale" | |
194 | ||
d2145983 AD |
195 | #: functions.php:2906 functions.php:3354 functions.php:3533 prefs.php:129 |
196 | #: modules/backend-rpc.php:645 help/4.php:12 mobile/functions.php:83 | |
6abaa938 AD |
197 | msgid "Labels" |
198 | msgstr "Etichette" | |
199 | ||
d2145983 | 200 | #: functions.php:2924 functions.php:3347 functions.php:4144 |
4481d791 AD |
201 | #: localized_js.php:153 help/3.php:59 mobile/functions.php:61 offline.js:494 |
202 | #: offline.js:1425 | |
097c6b00 AD |
203 | msgid "Starred articles" |
204 | msgstr "Articoli con stella" | |
205 | ||
d2145983 AD |
206 | #: functions.php:2926 functions.php:3351 functions.php:4151 |
207 | #: modules/pref-feeds.php:1432 help/3.php:60 mobile/functions.php:70 | |
097c6b00 AD |
208 | msgid "Published articles" |
209 | msgstr "Articoli pubblicati" | |
210 | ||
d2145983 | 211 | #: functions.php:2928 functions.php:3357 functions.php:4129 help/3.php:58 |
bf996dfa | 212 | #: mobile/functions.php:52 |
097c6b00 AD |
213 | msgid "Fresh articles" |
214 | msgstr "Articoli nuovi" | |
215 | ||
d2145983 | 216 | #: functions.php:2930 functions.php:3360 functions.php:4122 |
4481d791 AD |
217 | #: localized_js.php:40 help/3.php:57 mobile/functions.php:43 offline.js:489 |
218 | #: offline.js:1427 | |
bf996dfa AD |
219 | #, fuzzy |
220 | msgid "All articles" | |
221 | msgstr "Tutti gli articoli" | |
222 | ||
d2145983 | 223 | #: functions.php:3311 functions.php:3313 |
6abaa938 AD |
224 | msgid "Search results" |
225 | msgstr "Risultati della ricerca" | |
226 | ||
d2145983 AD |
227 | #: functions.php:3329 functions.php:3342 functions.php:3348 functions.php:3352 |
228 | #: functions.php:3358 functions.php:3361 functions.php:3369 | |
6abaa938 AD |
229 | msgid "Searched for" |
230 | msgstr "Ricerca" | |
231 | ||
d2145983 | 232 | #: functions.php:4001 |
89841c5d AD |
233 | msgid "Generated feed" |
234 | msgstr "Notiziario generato" | |
235 | ||
d2145983 AD |
236 | #: functions.php:4006 functions.php:5292 localized_js.php:148 |
237 | #: modules/pref-feeds.php:1035 modules/pref-feeds.php:1216 | |
4481d791 AD |
238 | #: modules/pref-filters.php:366 modules/pref-labels.php:163 |
239 | #: modules/pref-users.php:401 offline.js:409 | |
6abaa938 AD |
240 | msgid "Select:" |
241 | msgstr "Seleziona:" | |
242 | ||
d2145983 AD |
243 | #: functions.php:4007 localized_js.php:39 modules/pref-feeds.php:1036 |
244 | #: modules/pref-feeds.php:1217 modules/pref-filters.php:367 | |
4481d791 AD |
245 | #: modules/pref-labels.php:164 modules/pref-users.php:402 |
246 | #: mobile/functions.php:570 | |
6abaa938 AD |
247 | msgid "All" |
248 | msgstr "Tutti" | |
249 | ||
d2145983 | 250 | #: functions.php:4008 functions.php:4024 localized_js.php:171 tt-rss.php:239 |
1171c351 | 251 | #: mobile/functions.php:458 mobile/functions.php:571 |
6abaa938 AD |
252 | msgid "Unread" |
253 | msgstr "Non letti" | |
254 | ||
d2145983 | 255 | #: functions.php:4009 localized_js.php:74 mobile/functions.php:573 |
6abaa938 AD |
256 | msgid "Invert" |
257 | msgstr "Inverti" | |
258 | ||
d2145983 AD |
259 | #: functions.php:4010 localized_js.php:99 modules/pref-feeds.php:1037 |
260 | #: modules/pref-feeds.php:1218 modules/pref-filters.php:368 | |
4481d791 AD |
261 | #: modules/pref-labels.php:165 modules/pref-users.php:403 |
262 | #: mobile/functions.php:572 | |
6abaa938 AD |
263 | msgid "None" |
264 | msgstr "Nessuno" | |
265 | ||
d2145983 AD |
266 | #: functions.php:4018 localized_js.php:35 tt-rss.php:189 |
267 | #: modules/pref-feeds.php:1378 offline.js:185 | |
6abaa938 AD |
268 | msgid "Actions..." |
269 | msgstr "Azioni..." | |
270 | ||
d2145983 | 271 | #: functions.php:4023 localized_js.php:150 |
6abaa938 AD |
272 | msgid "Selection toggle:" |
273 | msgstr "Inverti selezione:" | |
274 | ||
d2145983 | 275 | #: functions.php:4025 localized_js.php:152 tt-rss.php:238 |
4481d791 | 276 | #: mobile/functions.php:459 |
6abaa938 AD |
277 | msgid "Starred" |
278 | msgstr "Con stella" | |
279 | ||
d2145983 | 280 | #: functions.php:4026 |
6abaa938 AD |
281 | msgid "Published" |
282 | msgstr "Pubblicati" | |
283 | ||
d2145983 | 284 | #: functions.php:4028 localized_js.php:85 |
6abaa938 AD |
285 | msgid "Mark as read:" |
286 | msgstr "Segna come letti:" | |
287 | ||
d2145983 | 288 | #: functions.php:4029 localized_js.php:149 mobile/functions.php:578 |
6abaa938 AD |
289 | msgid "Selection" |
290 | msgstr "Selezione" | |
291 | ||
d2145983 | 292 | #: functions.php:4031 localized_js.php:65 mobile/functions.php:580 |
6abaa938 AD |
293 | msgid "Entire feed" |
294 | msgstr "Intero notiziario" | |
295 | ||
d2145983 | 296 | #: functions.php:4035 |
097c6b00 AD |
297 | #, fuzzy |
298 | msgid "Assign label:" | |
299 | msgstr "Assegna etichette" | |
6abaa938 | 300 | |
d2145983 | 301 | #: functions.php:4076 localized_js.php:56 |
6abaa938 AD |
302 | msgid "Click to collapse category" |
303 | msgstr "Fare clic per contrarre la categoria" | |
304 | ||
d2145983 | 305 | #: functions.php:4342 |
6abaa938 AD |
306 | msgid "No feeds to display." |
307 | msgstr "Nessun notiziario da visualizzare." | |
308 | ||
d2145983 | 309 | #: functions.php:4359 mobile/functions.php:12 |
6abaa938 AD |
310 | msgid "Tags" |
311 | msgstr "Etichette" | |
312 | ||
d2145983 | 313 | #: functions.php:4596 |
6abaa938 AD |
314 | msgid " - " |
315 | msgstr " - " | |
316 | ||
d2145983 | 317 | #: functions.php:4620 functions.php:5320 |
6abaa938 AD |
318 | msgid "Edit tags for this article" |
319 | msgstr "Modifica le etichette per questo articolo" | |
320 | ||
d2145983 | 321 | #: functions.php:4628 |
6abaa938 AD |
322 | msgid "Display original article content" |
323 | msgstr "Visualizza il contenuto originale dell'articolo" | |
324 | ||
d2145983 | 325 | #: functions.php:4635 functions.php:5302 |
6abaa938 AD |
326 | msgid "Show article summary in new window" |
327 | msgstr "Mostra il sommario dell'articolo in una nuova finestra" | |
328 | ||
d2145983 AD |
329 | #: functions.php:4642 functions.php:5309 |
330 | #, fuzzy | |
331 | msgid "Publish article with a note" | |
332 | msgstr "Pubblica articolo" | |
333 | ||
334 | #: functions.php:4682 functions.php:5226 | |
6abaa938 AD |
335 | msgid "unknown type" |
336 | msgstr "tipo sconosciuto" | |
337 | ||
d2145983 | 338 | #: functions.php:4688 functions.php:5232 |
6abaa938 AD |
339 | msgid "audio/mpeg" |
340 | msgstr "audio/mpeg" | |
341 | ||
d2145983 | 342 | #: functions.php:4724 functions.php:5266 |
6abaa938 AD |
343 | msgid "Attachment:" |
344 | msgstr "Allegato:" | |
345 | ||
d2145983 | 346 | #: functions.php:4726 functions.php:5268 |
6abaa938 AD |
347 | msgid "Attachments:" |
348 | msgstr "Allegati:" | |
349 | ||
d2145983 AD |
350 | #: functions.php:4746 modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:52 |
351 | #: modules/popup-dialog.php:456 modules/pref-feeds.php:1086 | |
6abaa938 AD |
352 | msgid "Close this window" |
353 | msgstr "Chiudi questa finestra" | |
354 | ||
d2145983 | 355 | #: functions.php:4802 |
6abaa938 AD |
356 | msgid "Feed not found." |
357 | msgstr "Notiziario non trovato." | |
358 | ||
d2145983 | 359 | #: functions.php:4871 mobile/functions.php:423 |
6abaa938 AD |
360 | msgid "" |
361 | "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or " | |
362 | "local configuration." | |
363 | msgstr "" | |
364 | "Impossibile visualizzare il notiziario (interrogazione fallita). Controllare " | |
365 | "che l'etichetta corrisponda alla sintassi o la configurazione locale." | |
366 | ||
d2145983 | 367 | #: functions.php:5193 |
6abaa938 AD |
368 | msgid "Click to expand article" |
369 | msgstr "Fare clic per espandere l'articolo" | |
370 | ||
d2145983 AD |
371 | #: functions.php:5327 |
372 | #, fuzzy | |
373 | msgid "toggle unread" | |
374 | msgstr "Inverti non letti" | |
375 | ||
376 | #: functions.php:5346 | |
6abaa938 AD |
377 | msgid "No unread articles found to display." |
378 | msgstr "Nessun articolo non letto trovato da visualizzare." | |
379 | ||
d2145983 | 380 | #: functions.php:5349 |
bf996dfa AD |
381 | #, fuzzy |
382 | msgid "No updated articles found to display." | |
383 | msgstr "Nessun articolo non letto trovato da visualizzare." | |
384 | ||
d2145983 | 385 | #: functions.php:5352 |
6abaa938 AD |
386 | msgid "No starred articles found to display." |
387 | msgstr "Nessun articolo con stella trovato da visualizzare." | |
388 | ||
d2145983 | 389 | #: functions.php:5356 |
bf996dfa AD |
390 | msgid "" |
391 | "No articles found to display. You can assign articles to labels manually " | |
392 | "(see the Actions menu above) or use a filter." | |
393 | msgstr "" | |
394 | ||
d2145983 | 395 | #: functions.php:5358 localized_js.php:92 offline.js:444 |
6abaa938 AD |
396 | msgid "No articles found to display." |
397 | msgstr "Nessun articolo trovato da visualizzare." | |
398 | ||
d2145983 | 399 | #: functions.php:6049 tt-rss.php:204 |
89841c5d AD |
400 | #, fuzzy |
401 | msgid "Create label..." | |
402 | msgstr "Crea etichetta" | |
403 | ||
d2145983 | 404 | #: functions.php:6062 |
89841c5d AD |
405 | #, fuzzy |
406 | msgid "(remove)" | |
407 | msgstr "Rimuovi" | |
408 | ||
d2145983 | 409 | #: functions.php:6106 |
89841c5d AD |
410 | msgid "no tags" |
411 | msgstr "nessuna etichetta" | |
412 | ||
d2145983 AD |
413 | #: functions.php:6134 |
414 | msgid "edit note" | |
415 | msgstr "" | |
416 | ||
6abaa938 | 417 | #: localized_js.php:36 |
4481d791 AD |
418 | msgid "Adding feed..." |
419 | msgstr "Aggiunta notiziario..." | |
6abaa938 | 420 | |
4481d791 AD |
421 | #: localized_js.php:37 |
422 | msgid "Adding feed category..." | |
423 | msgstr "Aggiunta categoria notiziario..." | |
6abaa938 AD |
424 | |
425 | #: localized_js.php:38 | |
4481d791 AD |
426 | msgid "Adding user..." |
427 | msgstr "Aggiunta utente..." | |
6abaa938 AD |
428 | |
429 | #: localized_js.php:41 | |
4481d791 AD |
430 | msgid "All feeds updated." |
431 | msgstr "Tutti i notiziari aggiornati." | |
6abaa938 AD |
432 | |
433 | #: localized_js.php:42 | |
4481d791 AD |
434 | #, fuzzy |
435 | msgid "Assign score to article:" | |
436 | msgstr "Cambio punteggio degli articoli" | |
6abaa938 | 437 | |
4481d791 AD |
438 | #: localized_js.php:43 |
439 | #, fuzzy | |
440 | msgid "Assign selected articles to label?" | |
441 | msgstr "Segnare %d articoli selezionati in «%s» come letti?" | |
442 | ||
443 | #: localized_js.php:44 prefs.js:331 | |
6abaa938 AD |
444 | msgid "Can't add category: no name specified." |
445 | msgstr "Impossibile aggiungere la categoria: nessun nome specificato." | |
446 | ||
4481d791 AD |
447 | #: localized_js.php:45 functions.js:1385 |
448 | msgid "Can't add filter: nothing to match on." | |
449 | msgstr "Impossibile aggiungere il filtro: niente a cui corrisponda." | |
6abaa938 | 450 | |
4481d791 AD |
451 | #: localized_js.php:46 prefs.js:275 tt-rss.js:1442 |
452 | msgid "Can't create label: missing caption." | |
453 | msgstr "Impossibile creare l'etichetta: intestazione mancante." | |
6abaa938 | 454 | |
4481d791 AD |
455 | #: localized_js.php:47 prefs.js:359 |
456 | #, fuzzy | |
457 | msgid "Can't create user: no login specified." | |
458 | msgstr "Impossibile aggiungere l'utente: nessun accesso specificato." | |
6abaa938 | 459 | |
4481d791 AD |
460 | #: localized_js.php:48 |
461 | msgid "Can't open article: received invalid article link" | |
462 | msgstr "" | |
6abaa938 | 463 | |
4481d791 AD |
464 | #: localized_js.php:49 |
465 | msgid "Can't open article: received invalid XML" | |
466 | msgstr "" | |
6abaa938 | 467 | |
4481d791 AD |
468 | #: localized_js.php:50 functions.js:1426 |
469 | msgid "Can't subscribe: no feed URL given." | |
470 | msgstr "" | |
471 | "Impossibile annullare la sottoscrizione: nessun URL di notiziario è stato " | |
472 | "dato." | |
6abaa938 AD |
473 | |
474 | #: localized_js.php:51 | |
4481d791 AD |
475 | msgid "Category reordering disabled" |
476 | msgstr "Riordinamento categoria disabilitato" | |
6abaa938 | 477 | |
4481d791 AD |
478 | #: localized_js.php:52 |
479 | msgid "Category reordering enabled" | |
480 | msgstr "Riordinamento categoria abilitato" | |
6abaa938 | 481 | |
4481d791 AD |
482 | #: localized_js.php:53 |
483 | msgid "Changing category of selected feeds..." | |
484 | msgstr "Cambiamento della categoria dei notiziari selezionati..." | |
6abaa938 AD |
485 | |
486 | #: localized_js.php:54 | |
4481d791 AD |
487 | #, fuzzy |
488 | msgid "Clearing feed..." | |
489 | msgstr "Salvataggio notiziario..." | |
6abaa938 | 490 | |
4481d791 AD |
491 | #: localized_js.php:55 |
492 | #, fuzzy | |
493 | msgid "Clearing selected feed..." | |
494 | msgstr "Cambiamento del punteggio ai notiziari selezionati..." | |
6abaa938 AD |
495 | |
496 | #: localized_js.php:57 | |
4481d791 AD |
497 | #, fuzzy |
498 | msgid "comments" | |
499 | msgstr "Commenti?" | |
6abaa938 | 500 | |
4481d791 AD |
501 | #: localized_js.php:58 |
502 | #, fuzzy | |
503 | msgid "Could not change feed URL." | |
504 | msgstr "Impossibile cambiare l'indirizzo." | |
6abaa938 | 505 | |
4481d791 AD |
506 | #: localized_js.php:59 |
507 | msgid "Could not display article (missing XML object)" | |
508 | msgstr "Impossibili visualizzare l'articolo (manca l'oggetto XML)" | |
6abaa938 AD |
509 | |
510 | #: localized_js.php:60 | |
4481d791 AD |
511 | #, fuzzy |
512 | msgid "Could not update headlines (missing XML data)" | |
513 | msgstr "Impossibile aggiornare i sommari (oggetto XML mancante)" | |
6abaa938 | 514 | |
4481d791 AD |
515 | #: localized_js.php:61 |
516 | msgid "Could not update headlines (missing XML object)" | |
517 | msgstr "Impossibile aggiornare i sommari (oggetto XML mancante)" | |
6abaa938 | 518 | |
4481d791 AD |
519 | #: localized_js.php:62 offline.js:638 |
520 | msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet." | |
521 | msgstr "" | |
6abaa938 | 522 | |
4481d791 AD |
523 | #: localized_js.php:63 tt-rss.js:75 |
524 | msgid "display feeds" | |
525 | msgstr "visualizza notiziari" | |
6abaa938 | 526 | |
4481d791 AD |
527 | #: localized_js.php:64 modules/pref-prefs.php:40 |
528 | msgid "Entered passwords do not match." | |
529 | msgstr "Le password inserite non corrispondono." | |
6abaa938 | 530 | |
4481d791 AD |
531 | #: localized_js.php:66 tt-rss.js:633 |
532 | #, php-format | |
533 | msgid "Erase all non-starred articles in %s?" | |
534 | msgstr "Eliminare tutti gli articoli senza la stella in «%s»?" | |
6abaa938 | 535 | |
4481d791 AD |
536 | #: localized_js.php:67 prefs.js:618 |
537 | #, fuzzy | |
538 | msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" | |
539 | msgstr "Eliminare tutti gli articoli senza la stella in «%s»?" | |
6abaa938 | 540 | |
4481d791 AD |
541 | #: localized_js.php:68 prefs.js:304 |
542 | msgid "Error: Invalid feed URL." | |
543 | msgstr "" | |
6abaa938 | 544 | |
4481d791 AD |
545 | #: localized_js.php:69 prefs.js:302 |
546 | #, fuzzy | |
547 | msgid "Error: No feed URL given." | |
548 | msgstr "" | |
549 | "Impossibile annullare la sottoscrizione: nessun URL di notiziario è stato " | |
550 | "dato." | |
6abaa938 AD |
551 | |
552 | #: localized_js.php:70 | |
4481d791 AD |
553 | #, fuzzy |
554 | msgid "Error while trying to load more headlines" | |
555 | msgstr "Errore durante l'analisi del documento." | |
556 | ||
557 | #: localized_js.php:71 | |
558 | #, fuzzy | |
559 | msgid "Failed to load article in new window" | |
560 | msgstr "Aprire gli articoli in una nuova finestra" | |
6abaa938 AD |
561 | |
562 | #: localized_js.php:72 | |
4481d791 AD |
563 | msgid "Failed to open window for the article" |
564 | msgstr "" | |
6abaa938 | 565 | |
4481d791 AD |
566 | #: localized_js.php:73 prefs.js:640 |
567 | msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" | |
568 | msgstr "" | |
6abaa938 | 569 | |
4481d791 AD |
570 | #: localized_js.php:75 offline.js:1655 |
571 | msgid "Last sync: Cancelled." | |
572 | msgstr "" | |
573 | ||
574 | #: localized_js.php:76 offline.js:837 | |
575 | msgid "Last sync: Error receiving data." | |
576 | msgstr "" | |
577 | ||
578 | #: localized_js.php:77 offline.js:808 | |
579 | #, php-format | |
580 | msgid "Last sync: %s" | |
581 | msgstr "" | |
6abaa938 AD |
582 | |
583 | #: localized_js.php:78 | |
4481d791 AD |
584 | #, fuzzy |
585 | msgid "Loading feed list..." | |
586 | msgstr "Caricamento, attendere prego..." | |
6abaa938 | 587 | |
4481d791 AD |
588 | #: localized_js.php:79 prefs.php:66 prefs.php:138 tt-rss.php:71 |
589 | msgid "Loading, please wait..." | |
590 | msgstr "Caricamento, attendere prego..." | |
6abaa938 | 591 | |
4481d791 AD |
592 | #: localized_js.php:80 |
593 | msgid "Local data removed." | |
594 | msgstr "" | |
6abaa938 | 595 | |
4481d791 AD |
596 | #: localized_js.php:81 prefs.js:763 |
597 | msgid "Login field cannot be blank." | |
598 | msgstr "Il campo accesso non può essere vuoto." | |
6abaa938 | 599 | |
4481d791 AD |
600 | #: localized_js.php:82 tt-rss.js:279 |
601 | msgid "Mark all articles as read?" | |
602 | msgstr "Segnare tutti gli articoli come letti?" | |
6abaa938 | 603 | |
4481d791 AD |
604 | #: localized_js.php:83 tt-rss.js:808 tt-rss.js:821 |
605 | #, php-format | |
606 | msgid "Mark all articles in %s as read?" | |
607 | msgstr "Segnare tutti gli articoli in «%s» come letti?" | |
6abaa938 | 608 | |
d2145983 | 609 | #: localized_js.php:84 viewfeed.js:1250 |
4481d791 AD |
610 | #, php-format |
611 | msgid "Mark all visible articles in %s as read?" | |
612 | msgstr "Segnare tutti gli articoli visibili in «%s» come letti?" | |
6abaa938 | 613 | |
d2145983 | 614 | #: localized_js.php:86 viewfeed.js:1923 |
4481d791 AD |
615 | #, php-format |
616 | msgid "Mark %d article(s) as read?" | |
617 | msgstr "Segnare %d articolo/i come letto/i?" | |
6abaa938 | 618 | |
d2145983 | 619 | #: localized_js.php:87 viewfeed.js:1289 |
4481d791 AD |
620 | #, php-format |
621 | msgid "Mark %d selected articles in %s as read?" | |
622 | msgstr "Segnare %d articoli selezionati in «%s» come letti?" | |
6abaa938 | 623 | |
4481d791 AD |
624 | #: localized_js.php:88 |
625 | msgid "Marking all feeds as read..." | |
626 | msgstr "Segnatura dei notiziari come letti..." | |
627 | ||
628 | #: localized_js.php:89 modules/pref-prefs.php:35 | |
629 | msgid "New password cannot be blank." | |
630 | msgstr "La nuova password non può essere vuota." | |
631 | ||
d2145983 | 632 | #: localized_js.php:90 viewfeed.js:1880 |
4481d791 AD |
633 | msgid "No article is selected." |
634 | msgstr "Nessun articolo selezionato." | |
6abaa938 | 635 | |
d2145983 AD |
636 | #: localized_js.php:91 viewfeed.js:922 viewfeed.js:957 viewfeed.js:997 |
637 | #: viewfeed.js:1081 viewfeed.js:1130 viewfeed.js:1282 | |
6abaa938 AD |
638 | msgid "No articles are selected." |
639 | msgstr "Nessun articolo selezionato." | |
640 | ||
d2145983 | 641 | #: localized_js.php:93 viewfeed.js:1921 |
4481d791 AD |
642 | msgid "No articles found to mark" |
643 | msgstr "Nessun articolo trovato da segnare" | |
6abaa938 | 644 | |
4481d791 AD |
645 | #: localized_js.php:94 prefs.js:688 |
646 | msgid "No categories are selected." | |
647 | msgstr "Nessuna categoria selezionata." | |
648 | ||
649 | #: localized_js.php:95 prefs.js:597 prefs.js:627 prefs.js:658 prefs.js:925 | |
650 | #: prefs.js:946 prefs.js:1258 prefs.js:1307 prefs.js:1824 tt-rss.js:1487 | |
651 | msgid "No feeds are selected." | |
652 | msgstr "Nessun notiziario selezionato." | |
6abaa938 | 653 | |
d2145983 | 654 | #: localized_js.php:96 tt-rss.php:293 tt-rss.php:306 |
6abaa938 AD |
655 | msgid "No feed selected." |
656 | msgstr "Nessun notiziario selezionato." | |
657 | ||
4481d791 AD |
658 | #: localized_js.php:97 prefs.js:562 prefs.js:905 |
659 | msgid "No filters are selected." | |
660 | msgstr "Nessun filtro selezionato." | |
661 | ||
662 | #: localized_js.php:98 prefs.js:499 | |
663 | msgid "No labels are selected." | |
664 | msgstr "Nessuna etichetta selezionata." | |
665 | ||
666 | #: localized_js.php:100 prefs.js:986 | |
667 | msgid "No OPML file to upload." | |
668 | msgstr "Nessun file OPML da caricare." | |
669 | ||
670 | #: localized_js.php:101 prefs.js:529 prefs.js:817 prefs.js:838 prefs.js:876 | |
671 | msgid "No users are selected." | |
672 | msgstr "Nessun utente selezionato." | |
673 | ||
674 | #: localized_js.php:102 modules/pref-prefs.php:30 | |
675 | msgid "Old password cannot be blank." | |
676 | msgstr "La vecchia password non può essere vuota." | |
677 | ||
678 | #: localized_js.php:103 prefs.js:268 tt-rss.js:1437 | |
679 | #, fuzzy | |
680 | msgid "Please enter label caption:" | |
681 | msgstr "Inserire il titolo dell'etichetta:" | |
682 | ||
683 | #: localized_js.php:104 prefs.js:352 | |
684 | #, fuzzy | |
685 | msgid "Please enter login:" | |
686 | msgstr "Inserire il titolo dell'etichetta:" | |
687 | ||
688 | #: localized_js.php:105 prefs.js:2019 | |
689 | #, fuzzy | |
690 | msgid "Please enter new label background color:" | |
691 | msgstr "Inserire il titolo dell'etichetta:" | |
692 | ||
693 | #: localized_js.php:106 prefs.js:2017 | |
694 | #, fuzzy | |
695 | msgid "Please enter new label foreground color:" | |
696 | msgstr "Inserire il titolo dell'etichetta:" | |
697 | ||
698 | #: localized_js.php:107 prefs.js:930 | |
699 | msgid "Please select one feed." | |
700 | msgstr "Selezionare un solo notiziario." | |
701 | ||
702 | #: localized_js.php:108 prefs.js:612 | |
703 | msgid "Please select only one feed." | |
704 | msgstr "Selezionare solo un notiziario." | |
705 | ||
706 | #: localized_js.php:109 prefs.js:910 | |
707 | msgid "Please select only one filter." | |
708 | msgstr "Selezionare solo un filtro." | |
709 | ||
710 | #: localized_js.php:110 prefs.js:822 prefs.js:843 prefs.js:881 | |
711 | msgid "Please select only one user." | |
712 | msgstr "Selezionare un solo utente." | |
713 | ||
714 | #: localized_js.php:111 tt-rss.js:603 tt-rss.js:622 tt-rss.js:836 | |
715 | #: tt-rss.js:1015 | |
716 | msgid "Please select some feed first." | |
717 | msgstr "Selezionare prima qualche notiziario." | |
718 | ||
d2145983 | 719 | #: localized_js.php:112 viewfeed.js:595 viewfeed.js:662 |
4481d791 AD |
720 | msgid "Please wait..." |
721 | msgstr "Attendere prego..." | |
722 | ||
723 | #: localized_js.php:113 | |
724 | msgid "Please wait until operation finishes." | |
725 | msgstr "" | |
726 | ||
d2145983 AD |
727 | #: localized_js.php:114 localized_schema.php:18 viewfeed.js:554 |
728 | #: viewfeed.js:669 | |
4481d791 AD |
729 | msgid "Publish article" |
730 | msgstr "Pubblica articolo" | |
731 | ||
732 | #: localized_js.php:115 | |
733 | msgid "Published feed URL changed." | |
734 | msgstr "" | |
735 | ||
736 | #: localized_js.php:116 | |
737 | #, fuzzy | |
738 | msgid "Purging selected feed..." | |
739 | msgstr "Cambiamento del punteggio ai notiziari selezionati..." | |
740 | ||
741 | #: localized_js.php:117 prefs.js:1849 | |
742 | #, fuzzy, php-format | |
743 | msgid "Remove filter %s?" | |
744 | msgstr "Rimuovere i filtri selezionati?" | |
745 | ||
746 | #: localized_js.php:118 | |
747 | #, fuzzy | |
748 | msgid "Remove selected articles from label?" | |
749 | msgstr "Rimuovere le etichette selezionate?" | |
750 | ||
751 | #: localized_js.php:119 prefs.js:671 | |
752 | msgid "Remove selected categories?" | |
753 | msgstr "Rimuovere le categorie selezionate?" | |
754 | ||
755 | #: localized_js.php:120 prefs.js:547 | |
756 | msgid "Remove selected filters?" | |
757 | msgstr "Rimuovere i filtri selezionati?" | |
758 | ||
759 | #: localized_js.php:121 prefs.js:484 | |
760 | msgid "Remove selected labels?" | |
761 | msgstr "Rimuovere le etichette selezionate?" | |
762 | ||
763 | #: localized_js.php:122 prefs.js:513 | |
764 | msgid "Remove selected users?" | |
765 | msgstr "Rimuovere gli utenti selezionati?" | |
766 | ||
767 | #: localized_js.php:123 | |
768 | msgid "Removing feed..." | |
769 | msgstr "Rimozione notiziario..." | |
770 | ||
771 | #: localized_js.php:124 | |
772 | #, fuzzy | |
773 | msgid "Removing filter..." | |
774 | msgstr "Rimozione notiziario..." | |
775 | ||
776 | #: localized_js.php:125 | |
777 | #, fuzzy | |
778 | msgid "Removing offline data..." | |
779 | msgstr "Rimozione notiziario..." | |
780 | ||
781 | #: localized_js.php:126 | |
782 | msgid "Removing selected categories..." | |
783 | msgstr "Rimozione delle categorie selezionate..." | |
784 | ||
785 | #: localized_js.php:127 | |
786 | msgid "Removing selected filters..." | |
787 | msgstr "Rimozione dei filtri selezionati..." | |
788 | ||
789 | #: localized_js.php:128 | |
790 | msgid "Removing selected labels..." | |
791 | msgstr "Rimozione delle etichette selezionate..." | |
792 | ||
793 | #: localized_js.php:129 | |
794 | msgid "Removing selected users..." | |
795 | msgstr "Rimozione degli utenti selezionati..." | |
796 | ||
797 | #: localized_js.php:130 prefs.js:1693 | |
6abaa938 AD |
798 | msgid "Replace current publishing address with a new one?" |
799 | msgstr "Sostituire l'indirizzo di pubblicazione attuale con uno nuovo?" | |
800 | ||
4481d791 AD |
801 | #: localized_js.php:131 prefs.js:1831 |
802 | #, fuzzy | |
803 | msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." | |
804 | msgstr "" | |
805 | "Cambiare il punteggio in tutti i notiziari? Questa operazione può durare " | |
806 | "molto tempo." | |
807 | ||
808 | #: localized_js.php:132 tt-rss.js:1020 | |
809 | #, php-format | |
810 | msgid "Rescore articles in %s?" | |
811 | msgstr "Cambiare il punteggio degli articoli in «%s»?" | |
812 | ||
813 | #: localized_js.php:133 prefs.js:1809 | |
814 | msgid "Rescore articles in selected feeds?" | |
815 | msgstr "Cambiare il punteggio agli articoli nel notiziario selezionato?" | |
816 | ||
817 | #: localized_js.php:134 | |
818 | #, fuzzy | |
819 | msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?" | |
820 | msgstr "Cambiare il punteggio agli articoli nel notiziario selezionato?" | |
821 | ||
822 | #: localized_js.php:135 | |
823 | msgid "Rescoring articles..." | |
824 | msgstr "Cambiamento del punteggio degli articoli..." | |
825 | ||
826 | #: localized_js.php:136 tt-rss.js:683 | |
827 | msgid "Reset category order?" | |
828 | msgstr "Reimpostare l'ordine dalla categoria?" | |
829 | ||
830 | #: localized_js.php:137 prefs.js:1993 | |
831 | #, fuzzy | |
832 | msgid "Reset label colors to default?" | |
833 | msgstr "Reimpostare ai valori predefiniti?" | |
834 | ||
835 | #: localized_js.php:138 prefs.js:847 | |
836 | msgid "Reset password of selected user?" | |
837 | msgstr "Reimpostare la password per l'utente selezionato?" | |
838 | ||
839 | #: localized_js.php:139 | |
840 | msgid "Resetting password for selected user..." | |
841 | msgstr "Reimpostazione della password per l'utente selezionato..." | |
842 | ||
843 | #: localized_js.php:140 prefs.js:1266 | |
844 | msgid "Reset to defaults?" | |
845 | msgstr "Reimpostare ai valori predefiniti?" | |
846 | ||
847 | #: localized_js.php:141 prefs.js:1908 | |
848 | msgid "Save changes to selected feeds?" | |
849 | msgstr "Salvare i cambiamenti ai notiziari selezionati?" | |
850 | ||
851 | #: localized_js.php:142 prefs.js:1714 | |
852 | msgid "Save current configuration?" | |
853 | msgstr "Salvare la configurazione attuale?" | |
6abaa938 | 854 | |
4481d791 AD |
855 | #: localized_js.php:143 |
856 | #, fuzzy | |
857 | msgid "Saving article tags..." | |
858 | msgstr "Salvataggio categoria..." | |
6abaa938 | 859 | |
4481d791 AD |
860 | #: localized_js.php:144 |
861 | msgid "Saving feed..." | |
862 | msgstr "Salvataggio notiziario..." | |
6abaa938 | 863 | |
4481d791 AD |
864 | #: localized_js.php:145 |
865 | msgid "Saving feeds..." | |
866 | msgstr "Salvataggio notiziari..." | |
6abaa938 | 867 | |
4481d791 AD |
868 | #: localized_js.php:146 |
869 | msgid "Saving filter..." | |
870 | msgstr "Salvataggio filtro..." | |
6abaa938 | 871 | |
4481d791 AD |
872 | #: localized_js.php:147 |
873 | msgid "Saving user..." | |
874 | msgstr "Salvataggio utente..." | |
6abaa938 | 875 | |
d2145983 | 876 | #: localized_js.php:151 viewfeed.js:537 viewfeed.js:602 |
4481d791 AD |
877 | msgid "Star article" |
878 | msgstr "Metti la stella all'articolo" | |
6abaa938 | 879 | |
4481d791 AD |
880 | #: localized_js.php:154 functions.js:1430 |
881 | #, fuzzy | |
882 | msgid "Subscribing to feed..." | |
883 | msgstr "Sottoscrivi il notiziario" | |
6abaa938 | 884 | |
4481d791 AD |
885 | #: localized_js.php:155 offline.js:1195 |
886 | msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?" | |
887 | msgstr "" | |
6abaa938 | 888 | |
4481d791 AD |
889 | #: localized_js.php:156 offline.js:890 |
890 | msgid "Synchronizing..." | |
891 | msgstr "" | |
6abaa938 | 892 | |
4481d791 AD |
893 | #: localized_js.php:157 offline.js:735 |
894 | #, fuzzy | |
895 | msgid "Synchronizing articles..." | |
896 | msgstr "Cambiamento del punteggio degli articoli..." | |
6abaa938 | 897 | |
4481d791 AD |
898 | #: localized_js.php:158 offline.js:780 |
899 | #, fuzzy, php-format | |
900 | msgid "Synchronizing articles (%d)..." | |
901 | msgstr "Cambiamento del punteggio degli articoli..." | |
6abaa938 | 902 | |
4481d791 AD |
903 | #: localized_js.php:159 offline.js:698 |
904 | #, fuzzy | |
905 | msgid "Synchronizing categories..." | |
906 | msgstr "Salvataggio categoria..." | |
6abaa938 | 907 | |
4481d791 AD |
908 | #: localized_js.php:160 offline.js:679 |
909 | #, fuzzy | |
910 | msgid "Synchronizing feeds..." | |
911 | msgstr "Salvataggio notiziari..." | |
6abaa938 | 912 | |
4481d791 AD |
913 | #: localized_js.php:161 offline.js:716 |
914 | #, fuzzy | |
915 | msgid "Synchronizing labels..." | |
916 | msgstr "Salvataggio etichetta..." | |
6abaa938 | 917 | |
4481d791 AD |
918 | #: localized_js.php:162 tt-rss.php:175 tt-rss.js:80 |
919 | msgid "tag cloud" | |
920 | msgstr "nuvola etichette" | |
6abaa938 | 921 | |
4481d791 AD |
922 | #: localized_js.php:163 offline.js:1672 |
923 | msgid "" | |
924 | "This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this computer. " | |
925 | "Continue?" | |
926 | msgstr "" | |
6abaa938 | 927 | |
4481d791 AD |
928 | #: localized_js.php:164 offline.js:1743 |
929 | msgid "" | |
930 | "Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go offline?" | |
931 | msgstr "" | |
6abaa938 | 932 | |
4481d791 AD |
933 | #: localized_js.php:165 |
934 | #, fuzzy | |
935 | msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode." | |
936 | msgstr "Il database di Tiny Tiny RSS è aggiornato." | |
6abaa938 | 937 | |
4481d791 AD |
938 | #: localized_js.php:166 offline.js:1223 |
939 | msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?" | |
940 | msgstr "" | |
6abaa938 | 941 | |
4481d791 AD |
942 | #: localized_js.php:167 |
943 | #, fuzzy | |
944 | msgid "Trying to change address..." | |
945 | msgstr "Tentativo di cambio della password..." | |
6abaa938 | 946 | |
4481d791 AD |
947 | #: localized_js.php:168 |
948 | msgid "Trying to change e-mail..." | |
949 | msgstr "Tentativo di cambio dell'email..." | |
6abaa938 | 950 | |
4481d791 AD |
951 | #: localized_js.php:169 |
952 | msgid "Trying to change password..." | |
953 | msgstr "Tentativo di cambio della password..." | |
6abaa938 | 954 | |
d2145983 | 955 | #: localized_js.php:170 viewfeed.js:657 |
6abaa938 AD |
956 | msgid "Unpublish article" |
957 | msgstr "Non pubblicare articolo" | |
958 | ||
d2145983 | 959 | #: localized_js.php:172 viewfeed.js:586 |
4481d791 AD |
960 | msgid "Unstar article" |
961 | msgstr "Togli la stella all'articolo" | |
6abaa938 | 962 | |
4481d791 | 963 | #: localized_js.php:173 prefs.js:1879 tt-rss.js:609 tt-rss.js:704 |
6abaa938 | 964 | #, php-format |
4481d791 AD |
965 | msgid "Unsubscribe from %s?" |
966 | msgstr "Annullare la sottoscrizione a «%s»?" | |
6abaa938 | 967 | |
4481d791 AD |
968 | #: localized_js.php:174 prefs.js:581 |
969 | msgid "Unsubscribe from selected feeds?" | |
970 | msgstr "Annullare la sottoscrizione ai notiziari selezionati?" | |
6abaa938 | 971 | |
4481d791 AD |
972 | #: localized_js.php:175 |
973 | msgid "Unsubscribing from selected feeds..." | |
974 | msgstr "Annullamento della sottoscrizione dai notiziari selezionati..." | |
6abaa938 | 975 | |
4481d791 AD |
976 | #: localized_js.php:176 tt-rss.js:627 |
977 | msgid "You can't clear this type of feed." | |
978 | msgstr "Impossibile pulire questo tipo di notiziario." | |
6abaa938 | 979 | |
4481d791 AD |
980 | #: localized_js.php:177 tt-rss.js:841 |
981 | msgid "You can't edit this kind of feed." | |
982 | msgstr "Impossibile modificare questo tipo di notiziario." | |
6abaa938 | 983 | |
4481d791 | 984 | #: localized_js.php:178 tt-rss.js:1010 |
6abaa938 AD |
985 | msgid "You can't rescore this kind of feed." |
986 | msgstr "Impossibile cambiare il punteggio a questo tipo di notiziari." | |
987 | ||
4481d791 AD |
988 | #: localized_js.php:179 tt-rss.js:598 |
989 | msgid "You can't unsubscribe from the category." | |
990 | msgstr "Impossibile annullare la sottoscrizione alla categoria." | |
6abaa938 | 991 | |
4481d791 AD |
992 | #: localized_js.php:180 |
993 | msgid "You have to synchronize some articles before going into offline mode." | |
994 | msgstr "" | |
6abaa938 | 995 | |
4481d791 AD |
996 | #: localized_js.php:181 |
997 | msgid "" | |
998 | "You won't be able to access offline version of Tiny Tiny RSS until you " | |
999 | "switch it into offline mode again. Go online?" | |
1000 | msgstr "" | |
6abaa938 | 1001 | |
d2145983 AD |
1002 | #: localized_schema.php:9 tt-rss.php:249 modules/popup-dialog.php:165 |
1003 | #: modules/pref-feeds.php:1229 modules/pref-feeds.php:1290 | |
bf996dfa | 1004 | #: mobile/functions.php:775 |
6abaa938 AD |
1005 | msgid "Title" |
1006 | msgstr "Titolo" | |
1007 | ||
1008 | #: localized_schema.php:10 | |
1009 | msgid "Title or Content" | |
1010 | msgstr "Titolo o contenuto" | |
1011 | ||
1012 | #: localized_schema.php:11 | |
1013 | msgid "Link" | |
1014 | msgstr "Collegamento" | |
1015 | ||
1016 | #: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:166 | |
bf996dfa | 1017 | #: mobile/functions.php:776 |
6abaa938 AD |
1018 | msgid "Content" |
1019 | msgstr "Contenuto" | |
1020 | ||
1021 | #: localized_schema.php:13 | |
1022 | msgid "Article Date" | |
1023 | msgstr "Data dell'articolo" | |
1024 | ||
1025 | #: localized_schema.php:15 | |
1026 | msgid "Filter article" | |
1027 | msgstr "Filtra articoli" | |
1028 | ||
d2145983 | 1029 | #: localized_schema.php:16 tt-rss.php:199 mobile/functions.php:583 |
6abaa938 AD |
1030 | msgid "Mark as read" |
1031 | msgstr "Segna come letto" | |
1032 | ||
1033 | #: localized_schema.php:17 | |
1034 | msgid "Set starred" | |
1035 | msgstr "Imposta con stella" | |
1036 | ||
1037 | #: localized_schema.php:19 | |
1038 | msgid "Assign tags" | |
1039 | msgstr "Assegna etichette" | |
1040 | ||
89841c5d AD |
1041 | #: localized_schema.php:20 |
1042 | #, fuzzy | |
1043 | msgid "Assign label" | |
1044 | msgstr "Assegna etichette" | |
1045 | ||
1046 | #: localized_schema.php:24 | |
6abaa938 AD |
1047 | msgid "General" |
1048 | msgstr "Generali" | |
1049 | ||
89841c5d | 1050 | #: localized_schema.php:26 |
6abaa938 AD |
1051 | msgid "Allow duplicate posts" |
1052 | msgstr "Permettere articoli duplicati" | |
1053 | ||
89841c5d | 1054 | #: localized_schema.php:27 |
6abaa938 AD |
1055 | msgid "" |
1056 | "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators " | |
1057 | "with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from " | |
1058 | "different feeds to appear only once." | |
1059 | msgstr "" | |
1060 | "Questa opzione è utile quando si stanno leggendo vari aggregatori di tipo " | |
1061 | "«planet» con utenti che collidono parzialmente. Quando disabilitata forza le " | |
1062 | "stesse notizie da differenti notiziari ad apparire una volta sola." | |
1063 | ||
89841c5d | 1064 | #: localized_schema.php:28 |
6abaa938 AD |
1065 | msgid "Default interval between feed updates (in minutes)" |
1066 | msgstr "Intervallo predefinito tra gli aggiornamenti dei notiziari (in minuti)" | |
1067 | ||
89841c5d | 1068 | #: localized_schema.php:29 |
6abaa938 AD |
1069 | msgid "Enable e-mail digest" |
1070 | msgstr "Abilitare email riassunto" | |
1071 | ||
89841c5d | 1072 | #: localized_schema.php:30 |
6abaa938 AD |
1073 | msgid "" |
1074 | "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on " | |
1075 | "your configured e-mail address" | |
1076 | msgstr "" | |
1077 | "Questa opzione abilita l'invio del un riassunto giornaliero dei sommari " | |
1078 | "nuovi (e non letti) all'indirizzo email configurato" | |
1079 | ||
89841c5d | 1080 | #: localized_schema.php:31 |
6abaa938 AD |
1081 | msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)" |
1082 | msgstr "" | |
1083 | "Eliminare le notizie vecchie dopo questo numero di giorni (0 - disabilitato)" | |
1084 | ||
89841c5d | 1085 | #: localized_schema.php:32 |
6abaa938 AD |
1086 | msgid "Update post on checksum change" |
1087 | msgstr "Aggiornare la notizia al cambiamento della somma di controllo" | |
1088 | ||
89841c5d | 1089 | #: localized_schema.php:33 |
6abaa938 AD |
1090 | msgid "Mark articles in e-mail digest as read" |
1091 | msgstr "Segna gli articoli del riassunto email come letti" | |
1092 | ||
89841c5d | 1093 | #: localized_schema.php:35 |
6abaa938 AD |
1094 | msgid "Interface" |
1095 | msgstr "Interfaccia" | |
1096 | ||
89841c5d | 1097 | #: localized_schema.php:37 |
6abaa938 AD |
1098 | msgid "Combined feed display" |
1099 | msgstr "Visualizzazione combinata di notiziari" | |
1100 | ||
89841c5d | 1101 | #: localized_schema.php:38 |
6abaa938 AD |
1102 | msgid "" |
1103 | "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for " | |
1104 | "headlines and article content" | |
1105 | msgstr "" | |
1106 | "Visualizza un elenco espanso di articoli di notiziario, invece di " | |
1107 | "visualizzazioni separate per sommario e contenuto dell'articolo" | |
1108 | ||
89841c5d | 1109 | #: localized_schema.php:39 |
6abaa938 AD |
1110 | msgid "Default article limit" |
1111 | msgstr "Limite articoli predefinito" | |
1112 | ||
89841c5d | 1113 | #: localized_schema.php:40 |
6abaa938 AD |
1114 | msgid "" |
1115 | "Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - " | |
1116 | "disables)." | |
1117 | msgstr "" | |
1118 | "Limite predefinito per gli articoli da visualizzare (qualunque numero) (0 - " | |
1119 | "disabilitato)" | |
1120 | ||
89841c5d | 1121 | #: localized_schema.php:41 |
6abaa938 AD |
1122 | msgid "Enable feed categories" |
1123 | msgstr "Abilitare le categorie dei notiziari" | |
1124 | ||
89841c5d | 1125 | #: localized_schema.php:42 |
6abaa938 AD |
1126 | msgid "Enable search toolbar" |
1127 | msgstr "Abilitare la barra degli strumenti di ricerca" | |
1128 | ||
89841c5d | 1129 | #: localized_schema.php:43 |
6abaa938 AD |
1130 | msgid "Hide feeds with no unread messages" |
1131 | msgstr "Nascondere i notiziari senza messaggi non letti" | |
1132 | ||
89841c5d | 1133 | #: localized_schema.php:44 |
6abaa938 AD |
1134 | msgid "Mark articles as read automatically" |
1135 | msgstr "Segnare gli articoli automaticamente come letti" | |
1136 | ||
89841c5d | 1137 | #: localized_schema.php:45 |
6abaa938 AD |
1138 | msgid "" |
1139 | "This option enables marking articles as read automatically in combined mode " | |
1140 | "(except for Fresh articles feed) while you scroll article list." | |
1141 | msgstr "" | |
1142 | "Questa opzione abilita la segnatura automatica degli articoli come letti in " | |
1143 | "modalità combinata (eccetto per il notiziario degli articoli nuovi) mentre " | |
1144 | "si fa scorrere l'elenco degli articoli." | |
1145 | ||
89841c5d | 1146 | #: localized_schema.php:46 |
6abaa938 AD |
1147 | msgid "On catchup show next feed" |
1148 | msgstr "Su lettura passare al prossimo notiziario" | |
1149 | ||
89841c5d | 1150 | #: localized_schema.php:47 |
6abaa938 AD |
1151 | msgid "" |
1152 | "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next " | |
1153 | "feed with unread articles." | |
1154 | msgstr "" | |
1155 | "Quando viene fatto clic sul pulsante \"Segna come letto\" nella barra degli " | |
1156 | "strumenti, automaticamente si apre il notiziario successivo con articoli non " | |
1157 | "letti." | |
1158 | ||
89841c5d | 1159 | #: localized_schema.php:48 |
6abaa938 AD |
1160 | msgid "Open article links in new browser window" |
1161 | msgstr "Aprire i collegamenti degli articoli in una nuova finestra del browser" | |
1162 | ||
89841c5d | 1163 | #: localized_schema.php:49 |
6abaa938 AD |
1164 | msgid "Reverse headline order (oldest first)" |
1165 | msgstr "Invertire l'ordine del sommario (prima i più vecchi)" | |
1166 | ||
89841c5d | 1167 | #: localized_schema.php:50 |
6abaa938 AD |
1168 | msgid "Show content preview in headlines list" |
1169 | msgstr "Mostrare l'anteprima del contenuto nell'elenco del sommario" | |
1170 | ||
89841c5d | 1171 | #: localized_schema.php:51 |
6abaa938 AD |
1172 | msgid "Sort feeds by unread articles count" |
1173 | msgstr "Ordinare i notiziari per numero di articoli non letti" | |
1174 | ||
89841c5d | 1175 | #: localized_schema.php:52 |
6abaa938 AD |
1176 | msgid "User stylesheet URL" |
1177 | msgstr "URL del foglio di stile utente" | |
1178 | ||
89841c5d | 1179 | #: localized_schema.php:53 |
6abaa938 AD |
1180 | msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty." |
1181 | msgstr "" | |
1182 | "Collegamento al foglio di stile utente per scavalcare lo stile predefinito. " | |
1183 | "Disabilitato se vuoto." | |
1184 | ||
89841c5d | 1185 | #: localized_schema.php:54 |
6abaa938 AD |
1186 | msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" |
1187 | msgstr "Età massima degli articoli nuovi (in ore)" | |
1188 | ||
89841c5d | 1189 | #: localized_schema.php:55 |
6abaa938 AD |
1190 | msgid "Hide feedlist" |
1191 | msgstr "Nascondere l'elenco dei notiziari" | |
1192 | ||
89841c5d | 1193 | #: localized_schema.php:56 |
6abaa938 AD |
1194 | msgid "" |
1195 | "This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful " | |
1196 | "for small screens." | |
1197 | msgstr "" | |
1198 | "Questa opzione nasconde l'elenco dei notiziari e permette di mostrarlo " | |
1199 | "al volo. Utile per schermi piccoli." | |
1200 | ||
89841c5d | 1201 | #: localized_schema.php:57 |
6abaa938 AD |
1202 | msgid "Group headlines in virtual feeds" |
1203 | msgstr "Raggruppare i sommari in notiziari virtuali" | |
1204 | ||
89841c5d | 1205 | #: localized_schema.php:58 |
6abaa938 AD |
1206 | msgid "" |
1207 | "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are " | |
1208 | "grouped by feeds" | |
1209 | msgstr "" | |
1210 | "Quando questa opzione è abilitata, i sommari nei notiziari speciali e nelle " | |
1211 | "etichette vengono raggruppati per notiziario" | |
1212 | ||
89841c5d | 1213 | #: localized_schema.php:60 |
6abaa938 AD |
1214 | msgid "Advanced" |
1215 | msgstr "Avanzate" | |
1216 | ||
89841c5d | 1217 | #: localized_schema.php:62 |
6abaa938 AD |
1218 | msgid "Blacklisted tags" |
1219 | msgstr "Etichette in lista nera" | |
1220 | ||
89841c5d | 1221 | #: localized_schema.php:63 |
6abaa938 AD |
1222 | msgid "" |
1223 | "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-" | |
1224 | "separated list)." | |
1225 | msgstr "" | |
1226 | "Quando è attiva l'individuazioni automatica delle etichette negli " | |
1227 | "articoli, queste etichette non saranno applicate (elenco separato da " | |
1228 | "virgola)." | |
1229 | ||
89841c5d | 1230 | #: localized_schema.php:64 |
6abaa938 AD |
1231 | msgid "Confirm marking feed as read" |
1232 | msgstr "Richiedere conferma segnatura del notiziario come letto" | |
1233 | ||
89841c5d | 1234 | #: localized_schema.php:65 |
6abaa938 AD |
1235 | msgid "Enable feed icons" |
1236 | msgstr "Abilitare icone notiziari" | |
1237 | ||
89841c5d | 1238 | #: localized_schema.php:66 |
6abaa938 AD |
1239 | msgid "Enable labels" |
1240 | msgstr "Abilitare etichette" | |
1241 | ||
89841c5d | 1242 | #: localized_schema.php:67 |
6abaa938 AD |
1243 | msgid "" |
1244 | "Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. " | |
1245 | "This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use " | |
1246 | "with caution." | |
1247 | msgstr "" | |
1248 | "Supporto sperimentale per notiziari virtuali basato su interrogazioni SQL " | |
1249 | "artigianali dell'utente. Questa caratteristica è molto sperimentale e " | |
1250 | "a questo punto non amichevole per l'utente. Utilizzare con cautela." | |
1251 | ||
89841c5d | 1252 | #: localized_schema.php:68 |
6abaa938 AD |
1253 | msgid "Long date format" |
1254 | msgstr "Formato data lunga" | |
1255 | ||
89841c5d | 1256 | #: localized_schema.php:69 |
6abaa938 AD |
1257 | msgid "Set articles as unread on update" |
1258 | msgstr "Impostare gli articoli come non letti durante l'aggiornamento" | |
1259 | ||
89841c5d | 1260 | #: localized_schema.php:70 |
6abaa938 AD |
1261 | msgid "Short date format" |
1262 | msgstr "Formato data corta" | |
1263 | ||
89841c5d | 1264 | #: localized_schema.php:71 |
6abaa938 AD |
1265 | msgid "Show additional information in feedlist" |
1266 | msgstr "Mostrare informazioni addizionali nell'elenco notiziari" | |
1267 | ||
89841c5d | 1268 | #: localized_schema.php:72 |
6abaa938 AD |
1269 | msgid "Strip unsafe tags from articles" |
1270 | msgstr "Togliere le etichette non buone dagli articoli" | |
1271 | ||
89841c5d | 1272 | #: localized_schema.php:73 |
6abaa938 AD |
1273 | msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." |
1274 | msgstr "" | |
1275 | "Toglie tutte le etichette HTML più comuni durante la lettura degli articoli." | |
1276 | ||
89841c5d | 1277 | #: localized_schema.php:74 |
6abaa938 AD |
1278 | msgid "Use more accessible date/time format for headlines" |
1279 | msgstr "Utilizzare un formato data/ora più accessibile per i sommari" | |
1280 | ||
89841c5d | 1281 | #: localized_schema.php:75 |
6abaa938 AD |
1282 | msgid "Automatically expand articles in combined mode" |
1283 | msgstr "Espandere automaticamente gli articoli nella modalità combinata" | |
1284 | ||
89841c5d | 1285 | #: localized_schema.php:76 |
6abaa938 AD |
1286 | msgid "Purge unread articles" |
1287 | msgstr "Eliminare articoli non letti" | |
1288 | ||
89841c5d | 1289 | #: localized_schema.php:77 |
6abaa938 AD |
1290 | msgid "Show special feeds when hiding read feeds" |
1291 | msgstr "" | |
1292 | "Mostrare i notiziari speciali quando vengono nascosti i notiziari letti" | |
1293 | ||
89841c5d | 1294 | #: localized_schema.php:78 |
6abaa938 AD |
1295 | msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed" |
1296 | msgstr "" | |
1297 | "Preferire contatori di elenco notiziari più accurati per velocizzare l'" | |
1298 | "interfaccia grafica" | |
1299 | ||
89841c5d | 1300 | #: localized_schema.php:79 |
6abaa938 AD |
1301 | msgid "Enable inline MP3 player" |
1302 | msgstr "Abilitare riproduttore MP3 in linea" | |
1303 | ||
89841c5d | 1304 | #: localized_schema.php:80 |
6abaa938 AD |
1305 | msgid "" |
1306 | "Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures." | |
1307 | msgstr "" | |
1308 | "Abilitare il riproduttore XSPF basato su Flash per riprodurre le custodie " | |
1309 | "podcast in formato MP3." | |
1310 | ||
89841c5d | 1311 | #: localized_schema.php:81 |
6abaa938 AD |
1312 | msgid "Do not show images in articles" |
1313 | msgstr "Non mostrare le immagini negli articoli" | |
1314 | ||
19556424 AD |
1315 | #: login.php:129 login_form.php:108 modules/popup-dialog.php:107 |
1316 | #: modules/pref-feeds.php:277 modules/pref-feeds.php:470 | |
1317 | #: mobile/login_form.php:59 | |
6abaa938 AD |
1318 | msgid "Login:" |
1319 | msgstr "Accesso:" | |
1320 | ||
19556424 AD |
1321 | #: login.php:132 login_form.php:111 modules/popup-dialog.php:111 |
1322 | #: modules/pref-feeds.php:281 modules/pref-feeds.php:476 | |
1323 | #: mobile/login_form.php:60 | |
6abaa938 AD |
1324 | msgid "Password:" |
1325 | msgstr "Password:" | |
1326 | ||
19556424 | 1327 | #: login.php:136 login_form.php:115 mobile/login_form.php:62 |
6abaa938 AD |
1328 | msgid "Language:" |
1329 | msgstr "Lingua:" | |
1330 | ||
19556424 | 1331 | #: login.php:152 login_form.php:131 mobile/login_form.php:71 |
6abaa938 AD |
1332 | msgid "Log in" |
1333 | msgstr "Accedi" | |
1334 | ||
19556424 | 1335 | #: login.php:155 login_form.php:134 register.php:148 |
6abaa938 AD |
1336 | msgid "Create new account" |
1337 | msgstr "Crea un nuovo utente" | |
1338 | ||
19556424 | 1339 | #: login.php:169 login_form.php:148 |
6abaa938 AD |
1340 | msgid "Limit bandwidth usage" |
1341 | msgstr "Limitare l'uso della banda" | |
1342 | ||
6abaa938 AD |
1343 | #: opml.php:99 opml.php:103 |
1344 | msgid "OPML Utility" | |
1345 | msgstr "Utilità OPML" | |
1346 | ||
1347 | #: opml.php:124 | |
1348 | msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..." | |
1349 | msgstr "Importazione OPML (utilizzando l'estensione DOMXML)..." | |
1350 | ||
1351 | #: opml.php:128 | |
1352 | msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..." | |
1353 | msgstr "Importazione OPML (utilizzando l'estensione DOMDocument)..." | |
1354 | ||
1355 | #: opml.php:132 | |
1356 | msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5." | |
1357 | msgstr "" | |
1358 | "L'estensione DOMXML non è stata trovata. È richiesta per versioni di " | |
1359 | "PHP inferiori alla 5." | |
1360 | ||
1361 | #: opml.php:136 | |
1362 | msgid "Return to preferences" | |
1363 | msgstr "Ritorna alle preferenze" | |
1364 | ||
35f1dd37 | 1365 | #: prefs.php:74 prefs.php:141 tt-rss.php:79 |
6abaa938 AD |
1366 | msgid "" |
1367 | "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n" | |
1368 | "\t\tfor this application to function properly. Please check your\n" | |
1369 | "\t\tbrowser settings." | |
1370 | msgstr "" | |
1371 | "Il browser non supporta Javascript, che è richiesto\n" | |
1372 | "\t\tda questa applicazione per funzionare correttamente. Controllare\n" | |
1373 | "\t\tle impostazioni del browser." | |
1374 | ||
35f1dd37 | 1375 | #: prefs.php:101 tt-rss.php:121 |
6abaa938 AD |
1376 | msgid "Hello," |
1377 | msgstr "Salve," | |
1378 | ||
89841c5d | 1379 | #: prefs.php:103 prefs.php:113 help/4.php:14 |
6abaa938 AD |
1380 | msgid "Exit preferences" |
1381 | msgstr "Esci dalle preferenze" | |
1382 | ||
35f1dd37 | 1383 | #: prefs.php:105 tt-rss.php:131 mobile/functions.php:21 |
6abaa938 AD |
1384 | msgid "Logout" |
1385 | msgstr "Esci" | |
1386 | ||
d2145983 | 1387 | #: prefs.php:117 tt-rss.php:208 |
6abaa938 AD |
1388 | msgid "Keyboard shortcuts" |
1389 | msgstr "Scorciatoie da tastiera" | |
1390 | ||
d2145983 | 1391 | #: prefs.php:123 tt-rss.php:123 help/3.php:62 help/4.php:8 |
6abaa938 AD |
1392 | msgid "Preferences" |
1393 | msgstr "Preferenze" | |
1394 | ||
89841c5d | 1395 | #: prefs.php:125 help/4.php:9 |
6abaa938 AD |
1396 | msgid "My Feeds" |
1397 | msgstr "Notiziari" | |
1398 | ||
89841c5d | 1399 | #: prefs.php:127 help/4.php:11 |
097c6b00 AD |
1400 | #, fuzzy |
1401 | msgid "Filters" | |
1402 | msgstr "File:" | |
6abaa938 | 1403 | |
89841c5d | 1404 | #: prefs.php:132 help/4.php:13 |
097c6b00 AD |
1405 | #, fuzzy |
1406 | msgid "Users" | |
1407 | msgstr "Utente" | |
6abaa938 | 1408 | |
1171c351 AD |
1409 | #: register.php:152 |
1410 | #, fuzzy | |
1411 | msgid "New user registrations are administratively disabled." | |
1412 | msgstr "La lettura del notiziario è bloccata dall'amministratore." | |
1413 | ||
390e733a AD |
1414 | #: register.php:155 register.php:200 register.php:213 register.php:228 |
1415 | #: register.php:246 register.php:331 register.php:341 register.php:353 | |
d2145983 | 1416 | #: update.php:94 update.php:162 modules/pref-feeds.php:869 |
390e733a AD |
1417 | msgid "Return to Tiny Tiny RSS" |
1418 | msgstr "Ritorna a Tiny Tiny RSS" | |
1419 | ||
1171c351 AD |
1420 | #: register.php:176 |
1421 | msgid "" | |
1422 | "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which " | |
1423 | "were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary " | |
1424 | "password is sent." | |
1425 | msgstr "" | |
1426 | ||
1427 | #: register.php:182 | |
1428 | msgid "Desired login:" | |
1429 | msgstr "" | |
1430 | ||
1431 | #: register.php:185 | |
1432 | #, fuzzy | |
1433 | msgid "Check availability" | |
1434 | msgstr "Controllalo" | |
1435 | ||
1436 | #: register.php:187 | |
1437 | #, fuzzy | |
1438 | msgid "Email:" | |
1439 | msgstr "Email:" | |
1440 | ||
1441 | #: register.php:190 | |
1442 | msgid "How much is two plus two:" | |
1443 | msgstr "" | |
1444 | ||
1445 | #: register.php:193 | |
89841c5d | 1446 | msgid "Submit registration" |
1171c351 AD |
1447 | msgstr "" |
1448 | ||
1449 | #: register.php:211 | |
1450 | msgid "Your registration information is incomplete." | |
1451 | msgstr "" | |
1452 | ||
1453 | #: register.php:226 | |
1454 | msgid "Sorry, this username is already taken." | |
1455 | msgstr "" | |
1456 | ||
1457 | #: register.php:244 | |
1458 | #, fuzzy | |
1459 | msgid "Registration failed." | |
1460 | msgstr "Controllo della configurazione fallito" | |
1461 | ||
1462 | #: register.php:328 | |
1463 | msgid "Account created successfully." | |
1464 | msgstr "" | |
1465 | ||
1466 | #: register.php:350 | |
1467 | msgid "New user registrations are currently closed." | |
1468 | msgstr "" | |
1469 | ||
35f1dd37 | 1470 | #: tt-rss.php:127 |
6abaa938 AD |
1471 | msgid "Comments?" |
1472 | msgstr "Commenti?" | |
1473 | ||
19556424 AD |
1474 | #: tt-rss.php:139 |
1475 | msgid "Offline reading" | |
1476 | msgstr "" | |
1477 | ||
1478 | #: tt-rss.php:146 | |
35f1dd37 | 1479 | #, fuzzy |
19556424 AD |
1480 | msgid "Cancel synchronization" |
1481 | msgstr "Salva configurazione" | |
35f1dd37 | 1482 | |
19556424 AD |
1483 | #: tt-rss.php:149 |
1484 | msgid "Synchronize" | |
89841c5d AD |
1485 | msgstr "" |
1486 | ||
19556424 AD |
1487 | #: tt-rss.php:151 |
1488 | #, fuzzy | |
1489 | msgid "Remove stored data" | |
1490 | msgstr "Rimuovere le etichette selezionate?" | |
1491 | ||
1492 | #: tt-rss.php:153 | |
1493 | #, fuzzy | |
1494 | msgid "Go offline" | |
1495 | msgstr "Non collegato" | |
1496 | ||
1497 | #: tt-rss.php:157 | |
1498 | msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!" | |
35f1dd37 AD |
1499 | msgstr "" |
1500 | ||
19556424 AD |
1501 | #: tt-rss.php:164 |
1502 | #, fuzzy | |
1503 | msgid "Go online" | |
1504 | msgstr "Non collegato" | |
1505 | ||
19556424 | 1506 | #: tt-rss.php:179 |
1171c351 AD |
1507 | #, fuzzy |
1508 | msgid "More feeds..." | |
1509 | msgstr "Cambiamento del punteggio dei notiziari..." | |
1510 | ||
19556424 | 1511 | #: tt-rss.php:190 |
1171c351 AD |
1512 | #, fuzzy |
1513 | msgid "Search..." | |
6abaa938 AD |
1514 | msgstr "Cerca" |
1515 | ||
d2145983 | 1516 | #: tt-rss.php:191 |
6abaa938 AD |
1517 | msgid "Feed actions:" |
1518 | msgstr "Azioni notiziari:" | |
1519 | ||
d2145983 | 1520 | #: tt-rss.php:192 |
1171c351 AD |
1521 | #, fuzzy |
1522 | msgid "Subscribe to feed..." | |
1523 | msgstr "Sottoscrivi il notiziario" | |
6abaa938 | 1524 | |
d2145983 | 1525 | #: tt-rss.php:193 |
1171c351 AD |
1526 | #, fuzzy |
1527 | msgid "Edit this feed..." | |
1528 | msgstr "Modifica notiziario" | |
6abaa938 | 1529 | |
d2145983 | 1530 | #: tt-rss.php:194 |
1171c351 AD |
1531 | #, fuzzy |
1532 | msgid "Clear articles" | |
1533 | msgstr "Filtra articoli" | |
6abaa938 | 1534 | |
d2145983 | 1535 | #: tt-rss.php:195 |
1171c351 AD |
1536 | #, fuzzy |
1537 | msgid "Rescore feed" | |
1538 | msgstr "Cambiamento del punteggio dei notiziari..." | |
6abaa938 | 1539 | |
d2145983 | 1540 | #: tt-rss.php:196 modules/pref-feeds.php:372 modules/pref-feeds.php:1390 |
1171c351 AD |
1541 | msgid "Unsubscribe" |
1542 | msgstr "Annulla sottoscrizione" | |
6abaa938 | 1543 | |
d2145983 | 1544 | #: tt-rss.php:198 |
6abaa938 AD |
1545 | msgid "All feeds:" |
1546 | msgstr "Tutti i notiziari:" | |
1547 | ||
d2145983 | 1548 | #: tt-rss.php:200 help/3.php:44 |
1171c351 AD |
1549 | msgid "(Un)hide read feeds" |
1550 | msgstr "Visualizza/Nascondi notiziari letti" | |
6abaa938 | 1551 | |
d2145983 | 1552 | #: tt-rss.php:202 |
097c6b00 AD |
1553 | msgid "Other actions:" |
1554 | msgstr "Altre azioni:" | |
1555 | ||
d2145983 | 1556 | #: tt-rss.php:205 |
bf996dfa | 1557 | #, fuzzy |
1171c351 AD |
1558 | msgid "Create filter..." |
1559 | msgstr "Crea filtro" | |
6abaa938 | 1560 | |
d2145983 | 1561 | #: tt-rss.php:206 |
1171c351 AD |
1562 | #, fuzzy |
1563 | msgid "Reset UI layout" | |
6abaa938 AD |
1564 | msgstr " Reimposta disposizione UI" |
1565 | ||
d2145983 | 1566 | #: tt-rss.php:207 |
1171c351 AD |
1567 | #, fuzzy |
1568 | msgid "Reset category order" | |
1569 | msgstr "Reimpostare l'ordine dalla categoria?" | |
6abaa938 | 1570 | |
d2145983 | 1571 | #: tt-rss.php:218 |
6abaa938 AD |
1572 | msgid "Collapse feedlist" |
1573 | msgstr "Contrai elenco notiziari" | |
1574 | ||
d2145983 | 1575 | #: tt-rss.php:220 |
6abaa938 AD |
1576 | msgid "Toggle Feedlist" |
1577 | msgstr "Inverti elenco notiziari" | |
1578 | ||
d2145983 | 1579 | #: tt-rss.php:228 mobile/functions.php:738 |
6abaa938 AD |
1580 | msgid "Search:" |
1581 | msgstr "Cerca:" | |
1582 | ||
d2145983 | 1583 | #: tt-rss.php:236 mobile/functions.php:456 |
6abaa938 AD |
1584 | msgid "Adaptive" |
1585 | msgstr "Adattivo" | |
1586 | ||
d2145983 | 1587 | #: tt-rss.php:237 mobile/functions.php:457 |
6abaa938 AD |
1588 | msgid "All Articles" |
1589 | msgstr "Tutti gli articoli" | |
1590 | ||
d2145983 | 1591 | #: tt-rss.php:240 |
6abaa938 AD |
1592 | msgid "Ignore Scoring" |
1593 | msgstr "Ignora punteggio" | |
1594 | ||
d2145983 | 1595 | #: tt-rss.php:241 modules/pref-feeds.php:1235 modules/pref-feeds.php:1298 |
bf996dfa AD |
1596 | #: mobile/functions.php:501 mobile/functions.php:504 |
1597 | msgid "Updated" | |
1598 | msgstr "Aggiornato" | |
1599 | ||
d2145983 | 1600 | #: tt-rss.php:244 |
6abaa938 AD |
1601 | msgid "Order:" |
1602 | msgstr "Ordine:" | |
1603 | ||
d2145983 | 1604 | #: tt-rss.php:248 modules/popup-dialog.php:250 modules/pref-filters.php:51 |
be9d09a1 | 1605 | #: modules/pref-filters.php:461 |
6abaa938 AD |
1606 | msgid "Date" |
1607 | msgstr "Data" | |
1608 | ||
d2145983 | 1609 | #: tt-rss.php:250 |
6abaa938 AD |
1610 | msgid "Score" |
1611 | msgstr "Punteggio" | |
1612 | ||
d2145983 | 1613 | #: tt-rss.php:254 |
6abaa938 AD |
1614 | msgid "Limit:" |
1615 | msgstr "Limite:" | |
1616 | ||
d2145983 | 1617 | #: tt-rss.php:279 modules/pref-feeds.php:236 modules/pref-feeds.php:433 |
bf996dfa | 1618 | #: mobile/functions.php:436 |
6abaa938 AD |
1619 | msgid "Update" |
1620 | msgstr "Aggiorna" | |
1621 | ||
d2145983 | 1622 | #: tt-rss.php:297 |
6abaa938 AD |
1623 | msgid "Drag me to resize panels" |
1624 | msgstr "Trascina per ridimensionare i riquadri" | |
1625 | ||
390e733a AD |
1626 | #: update.php:19 |
1627 | msgid "Your access level is insufficient to run this script." | |
1628 | msgstr "Il livello di accesso non è sufficiente per eseguire questo script." | |
1629 | ||
6abaa938 AD |
1630 | #: update.php:44 |
1631 | msgid "Database Updater" | |
1632 | msgstr "Aggiornatore database" | |
1633 | ||
1634 | #: update.php:85 | |
1635 | msgid "Could not update database" | |
1636 | msgstr "Impossibile aggiornare il database" | |
1637 | ||
1638 | #: update.php:88 | |
1639 | msgid "Could not find necessary schema file, need version:" | |
1640 | msgstr "Impossibile trovare il file schema necessario; serve la versione:" | |
1641 | ||
1642 | #: update.php:89 | |
1643 | msgid ", found: " | |
1644 | msgstr ", trovato: " | |
1645 | ||
1646 | #: update.php:92 | |
1647 | msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date." | |
1648 | msgstr "Il database di Tiny Tiny RSS è aggiornato." | |
1649 | ||
390e733a AD |
1650 | #: update.php:102 |
1651 | msgid "Please backup your database before proceeding." | |
1652 | msgstr "Fare il backup del database prima di procedere." | |
1653 | ||
6abaa938 AD |
1654 | #: update.php:104 |
1655 | #, php-format | |
1656 | msgid "" | |
1657 | "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to " | |
1658 | "<b>%d</b>)." | |
1659 | msgstr "" | |
1660 | "Il database di Tiny Tiny RSS deve essere aggiornato all'ultima versione " | |
1661 | "(<b>%d</b> a <b>%d</b>)." | |
1662 | ||
390e733a AD |
1663 | #: update.php:118 |
1664 | msgid "Perform updates" | |
1665 | msgstr "Effettuare gli aggiornamenti" | |
1666 | ||
6abaa938 AD |
1667 | #: update.php:123 |
1668 | msgid "Performing updates..." | |
1669 | msgstr "Esecuzione aggiornamenti..." | |
1670 | ||
1671 | #: update.php:129 | |
1672 | #, php-format | |
1673 | msgid "Updating to version %d..." | |
1674 | msgstr "Aggiornamento alla versione %d..." | |
1675 | ||
1676 | #: update.php:142 | |
1677 | msgid "Checking version... " | |
1678 | msgstr "Controllo della versione..." | |
1679 | ||
1680 | #: update.php:148 | |
1681 | msgid "OK!" | |
1682 | msgstr "OK" | |
1683 | ||
1684 | #: update.php:150 | |
1685 | msgid "ERROR!" | |
1686 | msgstr "ERRORE" | |
1687 | ||
1688 | #: update.php:158 | |
1689 | #, php-format | |
1690 | msgid "" | |
1691 | "Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n" | |
1692 | "\t\t\tversion <b>%d</b>." | |
1693 | msgstr "" | |
1694 | "Fine. Eseguito/i <b>%d</b> aggiornamento/i fino\n" | |
1695 | "\t\t\tallo schema versione <b>%d</b>." | |
1696 | ||
89841c5d AD |
1697 | #: modules/help.php:6 |
1698 | msgid "Help" | |
1699 | msgstr "Aiuto" | |
1700 | ||
6abaa938 AD |
1701 | #: modules/help.php:17 |
1702 | msgid "Help topic not found." | |
1703 | msgstr "Argomento dell'aiuto non trovato." | |
1704 | ||
1705 | #: modules/opml_domdoc.php:54 | |
1706 | #, php-format | |
1707 | msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>" | |
1708 | msgstr "Aggiunta della categoria <b>%s</b>...<br />" | |
1709 | ||
1710 | #: modules/opml_domdoc.php:103 modules/opml_domxml.php:106 | |
1711 | msgid "Already imported." | |
1712 | msgstr "Già importato." | |
1713 | ||
1714 | #: modules/opml_domdoc.php:123 modules/opml_domxml.php:125 | |
1715 | msgid "Done." | |
1716 | msgstr "Fatto." | |
1717 | ||
1718 | #: modules/opml_domdoc.php:134 modules/opml_domxml.php:139 | |
1719 | msgid "Error while parsing document." | |
1720 | msgstr "Errore durante l'analisi del documento." | |
1721 | ||
1722 | #: modules/opml_domdoc.php:138 modules/opml_domxml.php:143 | |
1723 | msgid "Error: please upload OPML file." | |
1724 | msgstr "Errore: caricare il file OPML." | |
1725 | ||
1726 | #: modules/opml_domxml.php:56 | |
1727 | #, php-format | |
1728 | msgid "Adding category <b>%s</b>." | |
1729 | msgstr "Aggiunta della categoria <b>%s</b>." | |
1730 | ||
1731 | #: modules/opml_domxml.php:136 | |
1732 | msgid "Error: can't find body element." | |
1733 | msgstr "Errore: impossibile trovare l'elemento body" | |
1734 | ||
1735 | #: modules/popup-dialog.php:8 | |
1736 | msgid "Notice" | |
1737 | msgstr "Notifica" | |
1738 | ||
89841c5d AD |
1739 | #: modules/popup-dialog.php:14 |
1740 | #, fuzzy | |
6abaa938 | 1741 | msgid "" |
89841c5d AD |
1742 | "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not " |
1743 | "running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon " | |
1744 | "process or contact instance owner." | |
6abaa938 AD |
1745 | msgstr "" |
1746 | "Il demone per l'aggiornamento è abilitato nella configurazione,\n" | |
1747 | "\t\t\t\t\tma il processo del demone non è in esecuzione. Questo impedisce " | |
1748 | "l'aggiornameto di tutti i notiziari.\n" | |
1749 | "\t\t\t\t\tAvviare il processo del demone o contattare il proprietario " | |
1750 | "dell'istanza." | |
1751 | ||
89841c5d | 1752 | #: modules/popup-dialog.php:18 modules/popup-dialog.php:38 |
6abaa938 AD |
1753 | msgid "Last update:" |
1754 | msgstr "Ultimo aggiornamento:" | |
1755 | ||
1756 | #: modules/popup-dialog.php:26 | |
89841c5d | 1757 | #, fuzzy |
6abaa938 | 1758 | msgid "" |
89841c5d AD |
1759 | "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you are " |
1760 | "seeing this dialog is probably a bug." | |
6abaa938 AD |
1761 | msgstr "" |
1762 | "Si sta eseguendo l'ultima versione di Tiny Tiny RSS. Il\n" | |
1763 | "\t\t\t\t\t\tmotivo per il quale di vedo questo dialogo è probabilmente un " | |
1764 | "errore." | |
1765 | ||
89841c5d AD |
1766 | #: modules/popup-dialog.php:34 |
1767 | #, fuzzy | |
6abaa938 | 1768 | msgid "" |
89841c5d AD |
1769 | "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could " |
1770 | "indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or " | |
1771 | "contact instance owner." | |
6abaa938 AD |
1772 | msgstr "" |
1773 | "TT-RSS ha rilevato che il demone di aggiornamento sta impiegando troppo\n" | |
1774 | "\t\t\t\t\ttempo a eseguire l'aggiornamento del notiziario. Questo " | |
1775 | "potrebbe\n" | |
1776 | "\t\t\t\t\tindicare un problema come un crash o uno stallo. Controllare il " | |
1777 | "processo\n" | |
1778 | "\t\t\t\t\tdel demone o contattare il proprietario dell'istanza." | |
1779 | ||
89841c5d AD |
1780 | #: modules/popup-dialog.php:48 |
1781 | msgid "Visit official site" | |
1782 | msgstr "" | |
1783 | ||
6abaa938 AD |
1784 | #: modules/popup-dialog.php:61 |
1785 | msgid "Subscribe to Feed" | |
1786 | msgstr "Sottoscrivi il notiziario" | |
1787 | ||
89841c5d AD |
1788 | #: modules/popup-dialog.php:70 modules/pref-feeds.php:140 |
1789 | #: modules/pref-feeds.php:397 modules/pref-filters.php:403 | |
1171c351 AD |
1790 | msgid "Feed" |
1791 | msgstr "Notiziario" | |
1792 | ||
89841c5d AD |
1793 | #: modules/popup-dialog.php:73 modules/pref-feeds.php:156 |
1794 | #: modules/pref-feeds.php:411 | |
6abaa938 AD |
1795 | msgid "URL:" |
1796 | msgstr "URL:" | |
1797 | ||
89841c5d AD |
1798 | #: modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:168 |
1799 | #: modules/pref-feeds.php:423 | |
6abaa938 AD |
1800 | msgid "Place in category:" |
1801 | msgstr "Mettere nella categoria:" | |
1802 | ||
89841c5d AD |
1803 | #: modules/popup-dialog.php:104 modules/pref-feeds.php:272 |
1804 | #: modules/pref-feeds.php:467 modules/pref-prefs.php:262 | |
1805 | #: modules/pref-users.php:142 | |
6abaa938 AD |
1806 | msgid "Authentication" |
1807 | msgstr "Autenticazione" | |
1808 | ||
1809 | #: modules/popup-dialog.php:123 | |
1810 | msgid "This feed requires authentication." | |
1811 | msgstr "Questo notiziario richiede l'autenticazione" | |
1812 | ||
89841c5d | 1813 | #: modules/popup-dialog.php:130 modules/pref-feeds.php:103 |
6abaa938 AD |
1814 | msgid "Subscribe" |
1815 | msgstr "Sottoscrivi" | |
1816 | ||
1817 | #: modules/popup-dialog.php:133 modules/popup-dialog.php:214 | |
bf996dfa | 1818 | #: modules/popup-dialog.php:337 modules/popup-dialog.php:432 |
89841c5d AD |
1819 | #: modules/pref-feeds.php:105 modules/pref-feeds.php:377 |
1820 | #: modules/pref-feeds.php:531 modules/pref-filters.php:166 | |
1821 | #: modules/pref-users.php:183 | |
6abaa938 AD |
1822 | msgid "Cancel" |
1823 | msgstr "Annulla" | |
1824 | ||
1171c351 | 1825 | #: modules/popup-dialog.php:140 modules/popup-dialog.php:152 |
89841c5d | 1826 | #: modules/popup-dialog.php:211 modules/pref-feeds.php:78 |
d2145983 | 1827 | #: modules/pref-feeds.php:1131 modules/pref-filters.php:307 |
390e733a | 1828 | #: modules/pref-labels.php:130 modules/pref-users.php:363 |
1171c351 AD |
1829 | #: mobile/functions.php:19 mobile/functions.php:435 mobile/functions.php:729 |
1830 | #: mobile/functions.php:783 | |
1831 | msgid "Search" | |
1832 | msgstr "Cerca" | |
1833 | ||
6abaa938 AD |
1834 | #: modules/popup-dialog.php:162 |
1835 | msgid "match on:" | |
1836 | msgstr "corrisponde a:" | |
1837 | ||
bf996dfa | 1838 | #: modules/popup-dialog.php:167 mobile/functions.php:777 |
6abaa938 AD |
1839 | msgid "Title or content" |
1840 | msgstr "Titolo o contenuto" | |
1841 | ||
1842 | #: modules/popup-dialog.php:172 | |
1843 | msgid "Limit search to:" | |
1844 | msgstr "Limitare la ricerca a:" | |
1845 | ||
bf996dfa | 1846 | #: modules/popup-dialog.php:188 mobile/functions.php:757 |
6abaa938 AD |
1847 | msgid "This feed" |
1848 | msgstr "Questo notiziario" | |
1849 | ||
bf996dfa | 1850 | #: modules/popup-dialog.php:226 |
6abaa938 AD |
1851 | msgid "Create Filter" |
1852 | msgstr "Crea filtro" | |
1853 | ||
bf996dfa AD |
1854 | #: modules/popup-dialog.php:245 modules/pref-filters.php:42 |
1855 | #: modules/pref-filters.php:402 | |
6abaa938 AD |
1856 | msgid "Match" |
1857 | msgstr "Corrisponde" | |
1858 | ||
bf996dfa AD |
1859 | #: modules/popup-dialog.php:253 modules/pref-filters.php:54 |
1860 | #: modules/pref-filters.php:433 | |
6abaa938 AD |
1861 | msgid "before" |
1862 | msgstr "prima" | |
1863 | ||
bf996dfa AD |
1864 | #: modules/popup-dialog.php:254 modules/pref-filters.php:55 |
1865 | #: modules/pref-filters.php:434 | |
6abaa938 AD |
1866 | msgid "after" |
1867 | msgstr "dopo" | |
1868 | ||
bf996dfa | 1869 | #: modules/popup-dialog.php:268 modules/pref-filters.php:70 |
6abaa938 AD |
1870 | msgid "Check it" |
1871 | msgstr "Controllalo" | |
1872 | ||
bf996dfa | 1873 | #: modules/popup-dialog.php:271 modules/pref-filters.php:73 |
6abaa938 AD |
1874 | msgid "on field" |
1875 | msgstr "al campo" | |
1876 | ||
bf996dfa | 1877 | #: modules/popup-dialog.php:277 modules/pref-filters.php:79 |
6abaa938 AD |
1878 | msgid "in" |
1879 | msgstr "in" | |
1880 | ||
bf996dfa | 1881 | #: modules/popup-dialog.php:282 modules/pref-filters.php:84 |
6abaa938 AD |
1882 | msgid "Perform Action" |
1883 | msgstr "Esegui azione" | |
1884 | ||
bf996dfa | 1885 | #: modules/popup-dialog.php:299 modules/pref-filters.php:104 |
6abaa938 AD |
1886 | msgid "with parameters:" |
1887 | msgstr "con parametri:" | |
1888 | ||
89841c5d AD |
1889 | #: modules/popup-dialog.php:312 modules/pref-feeds.php:290 |
1890 | #: modules/pref-feeds.php:485 modules/pref-filters.php:123 | |
1891 | #: modules/pref-users.php:164 | |
6abaa938 AD |
1892 | msgid "Options" |
1893 | msgstr "Opzioni" | |
1894 | ||
bf996dfa | 1895 | #: modules/popup-dialog.php:318 modules/pref-filters.php:135 |
6abaa938 AD |
1896 | msgid "Enabled" |
1897 | msgstr "Abilitato" | |
1898 | ||
bf996dfa | 1899 | #: modules/popup-dialog.php:321 modules/pref-filters.php:144 |
6abaa938 AD |
1900 | msgid "Inverse match" |
1901 | msgstr "Corrispondenza inversa" | |
1902 | ||
bf996dfa | 1903 | #: modules/popup-dialog.php:333 |
097c6b00 AD |
1904 | msgid "Create" |
1905 | msgstr "Crea" | |
1906 | ||
bf996dfa | 1907 | #: modules/popup-dialog.php:348 |
6abaa938 AD |
1908 | msgid "Update Errors" |
1909 | msgstr "Errori di aggiornamento" | |
1910 | ||
bf996dfa | 1911 | #: modules/popup-dialog.php:351 |
6abaa938 AD |
1912 | msgid "These feeds have not been updated because of errors:" |
1913 | msgstr "Questi notiziari non sono stati aggiornati a causa di errori:" | |
1914 | ||
bf996dfa | 1915 | #: modules/popup-dialog.php:369 |
6abaa938 AD |
1916 | msgid "Close" |
1917 | msgstr "Chiudi" | |
1918 | ||
bf996dfa | 1919 | #: modules/popup-dialog.php:378 |
6abaa938 AD |
1920 | msgid "Edit Tags" |
1921 | msgstr "Modifica etichette" | |
1922 | ||
bf996dfa | 1923 | #: modules/popup-dialog.php:383 |
6abaa938 AD |
1924 | msgid "Tags for this article (separated by commas):" |
1925 | msgstr "Etichette per questo articolo (separate da virgole):" | |
1926 | ||
89841c5d AD |
1927 | #: modules/popup-dialog.php:428 modules/pref-feeds.php:375 |
1928 | #: modules/pref-feeds.php:529 modules/pref-filters.php:162 | |
1929 | #: modules/pref-users.php:180 | |
6abaa938 AD |
1930 | msgid "Save" |
1931 | msgstr "Salva" | |
1932 | ||
e0e1fe65 | 1933 | #: modules/popup-dialog.php:441 help/3.php:61 |
6abaa938 AD |
1934 | msgid "Tag cloud" |
1935 | msgstr "Nuvola etichette" | |
1936 | ||
bf996dfa | 1937 | #: modules/popup-dialog.php:444 |
6abaa938 AD |
1938 | msgid "Showing most popular tags " |
1939 | msgstr "Visualizza le etichette più popolari" | |
1940 | ||
bf996dfa | 1941 | #: modules/popup-dialog.php:445 |
6abaa938 AD |
1942 | msgid "browse more" |
1943 | msgstr "sfoglia altre" | |
1944 | ||
6abaa938 AD |
1945 | #: modules/pref-feeds.php:4 |
1946 | msgid "Check to enable field" | |
1947 | msgstr "Spuntare per abilitare il campo" | |
1948 | ||
1949 | #: modules/pref-feeds.php:44 | |
1950 | msgid "Subscribed to feeds:" | |
1951 | msgstr "Notiziari sottoscritti:" | |
1952 | ||
89841c5d AD |
1953 | #: modules/pref-feeds.php:59 |
1954 | msgid "Feed browser is administratively disabled." | |
1955 | msgstr "La lettura del notiziario è bloccata dall'amministratore." | |
1956 | ||
6abaa938 | 1957 | #: modules/pref-feeds.php:63 |
89841c5d AD |
1958 | #, fuzzy |
1959 | msgid "Feed Browser" | |
1960 | msgstr "Editor notiziari" | |
6abaa938 | 1961 | |
89841c5d AD |
1962 | #: modules/pref-feeds.php:81 |
1963 | msgid "Top" | |
1964 | msgstr "N°" | |
6abaa938 | 1965 | |
89841c5d AD |
1966 | #: modules/pref-feeds.php:90 |
1967 | msgid "Show" | |
1968 | msgstr "Mostra" | |
33271cd8 | 1969 | |
89841c5d | 1970 | #: modules/pref-feeds.php:130 |
6abaa938 AD |
1971 | msgid "Feed Editor" |
1972 | msgstr "Editor notiziari" | |
1973 | ||
89841c5d | 1974 | #: modules/pref-feeds.php:185 |
6abaa938 AD |
1975 | msgid "Link to feed:" |
1976 | msgstr "Collega al notiziario:" | |
1977 | ||
89841c5d | 1978 | #: modules/pref-feeds.php:202 |
6abaa938 AD |
1979 | msgid "Not linked" |
1980 | msgstr "Non collegato" | |
1981 | ||
89841c5d | 1982 | #: modules/pref-feeds.php:250 modules/pref-feeds.php:446 |
6abaa938 AD |
1983 | msgid "using" |
1984 | msgstr "utilizzando" | |
1985 | ||
89841c5d | 1986 | #: modules/pref-feeds.php:262 modules/pref-feeds.php:458 |
6abaa938 AD |
1987 | msgid "Article purging:" |
1988 | msgstr "Eliminazione articoli:" | |
1989 | ||
89841c5d | 1990 | #: modules/pref-feeds.php:304 modules/pref-feeds.php:491 |
6abaa938 AD |
1991 | msgid "Hide from \"Other Feeds\"" |
1992 | msgstr "Nascondere in \"Altri notiziari\"" | |
1993 | ||
89841c5d | 1994 | #: modules/pref-feeds.php:315 modules/pref-feeds.php:496 |
6abaa938 AD |
1995 | msgid "Right-to-left content" |
1996 | msgstr "Contenuto da destra a sinistra" | |
1997 | ||
89841c5d | 1998 | #: modules/pref-feeds.php:326 modules/pref-feeds.php:501 |
6abaa938 AD |
1999 | msgid "Hide from my feed list" |
2000 | msgstr "Nascondere nell'elenco dei notiziari" | |
2001 | ||
89841c5d | 2002 | #: modules/pref-feeds.php:338 modules/pref-feeds.php:507 |
6abaa938 AD |
2003 | msgid "Include in e-mail digest" |
2004 | msgstr "Includere nell'email riassunto" | |
2005 | ||
89841c5d | 2006 | #: modules/pref-feeds.php:359 modules/pref-feeds.php:515 |
6abaa938 AD |
2007 | msgid "Cache images locally" |
2008 | msgstr "Memorizzare le immagini localmente" | |
2009 | ||
89841c5d | 2010 | #: modules/pref-feeds.php:387 |
6abaa938 AD |
2011 | msgid "Multiple Feed Editor" |
2012 | msgstr "Editor di notiziari multipli" | |
2013 | ||
d2145983 | 2014 | #: modules/pref-feeds.php:763 modules/pref-feeds.php:810 |
6abaa938 AD |
2015 | msgid "All done." |
2016 | msgstr "Fatto tutto." | |
2017 | ||
d2145983 | 2018 | #: modules/pref-feeds.php:840 |
6abaa938 AD |
2019 | #, php-format |
2020 | msgid "Subscribed to <b>%s</b>." | |
2021 | msgstr "Sottoscrizione avvenuta a <b>%s</b>." | |
2022 | ||
d2145983 | 2023 | #: modules/pref-feeds.php:842 |
6abaa938 AD |
2024 | #, php-format |
2025 | msgid "Already subscribed to <b>%s</b>." | |
2026 | msgstr "Si ha già una sottoscrizione a <b>%s</b>." | |
2027 | ||
d2145983 | 2028 | #: modules/pref-feeds.php:864 |
89841c5d AD |
2029 | msgid "Edit subscription options" |
2030 | msgstr "" | |
2031 | ||
d2145983 | 2032 | #: modules/pref-feeds.php:950 |
6abaa938 AD |
2033 | msgid "Category editor" |
2034 | msgstr "Editor categorie" | |
2035 | ||
d2145983 | 2036 | #: modules/pref-feeds.php:973 |
6abaa938 AD |
2037 | #, php-format |
2038 | msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database." | |
2039 | msgstr "La categoria <b>%s</b> esiste già nel database." | |
2040 | ||
d2145983 | 2041 | #: modules/pref-feeds.php:1004 |
6abaa938 AD |
2042 | msgid "Unable to delete non empty feed categories." |
2043 | msgstr "Impossibile eliminare categorie di notiziario non vuote." | |
2044 | ||
d2145983 | 2045 | #: modules/pref-feeds.php:1021 |
6abaa938 AD |
2046 | msgid "Create category" |
2047 | msgstr "Crea categoria" | |
2048 | ||
d2145983 | 2049 | #: modules/pref-feeds.php:1081 |
6abaa938 AD |
2050 | msgid "No feed categories defined." |
2051 | msgstr "Nessuna categoria notiziari definita." | |
2052 | ||
d2145983 | 2053 | #: modules/pref-feeds.php:1092 modules/pref-filters.php:156 |
be9d09a1 | 2054 | #: modules/pref-filters.php:505 modules/pref-labels.php:225 |
89841c5d | 2055 | #: modules/pref-users.php:474 |
6abaa938 AD |
2056 | msgid "Remove" |
2057 | msgstr "Rimuovi" | |
2058 | ||
d2145983 | 2059 | #: modules/pref-feeds.php:1114 |
6abaa938 AD |
2060 | msgid "Some feeds have update errors (click for details)" |
2061 | msgstr "" | |
2062 | "Qualche notiziario ha degli errori di aggiornamento (fare clic per dettagli)" | |
2063 | ||
d2145983 | 2064 | #: modules/pref-feeds.php:1136 help/3.php:45 help/4.php:22 |
6abaa938 AD |
2065 | msgid "Subscribe to feed" |
2066 | msgstr "Sottoscrivi il notiziario" | |
2067 | ||
d2145983 | 2068 | #: modules/pref-feeds.php:1141 |
89841c5d AD |
2069 | #, fuzzy |
2070 | msgid "More Feeds" | |
2071 | msgstr "Cambiamento del punteggio dei notiziari..." | |
6abaa938 | 2072 | |
d2145983 | 2073 | #: modules/pref-feeds.php:1215 |
6abaa938 AD |
2074 | msgid "Show last article times" |
2075 | msgstr "Mostrare l'ora dell'ultimo articolo" | |
2076 | ||
d2145983 | 2077 | #: modules/pref-feeds.php:1232 modules/pref-feeds.php:1294 |
6abaa938 AD |
2078 | msgid "Last Article" |
2079 | msgstr "Ultimo articolo" | |
2080 | ||
d2145983 | 2081 | #: modules/pref-feeds.php:1319 modules/pref-filters.php:479 |
89841c5d | 2082 | #: modules/pref-users.php:449 |
6abaa938 AD |
2083 | msgid "Click to edit" |
2084 | msgstr "Fare clic per modificare" | |
2085 | ||
d2145983 | 2086 | #: modules/pref-feeds.php:1327 |
89841c5d AD |
2087 | msgid "(Hidden)" |
2088 | msgstr "" | |
2089 | ||
d2145983 | 2090 | #: modules/pref-feeds.php:1340 |
89841c5d AD |
2091 | #, php-format |
2092 | msgid "(linked to %s)" | |
2093 | msgstr "" | |
2094 | ||
d2145983 | 2095 | #: modules/pref-feeds.php:1366 modules/pref-feeds.php:1379 |
6abaa938 AD |
2096 | msgid "Selection:" |
2097 | msgstr "Selezione:" | |
2098 | ||
d2145983 | 2099 | #: modules/pref-feeds.php:1372 |
6abaa938 AD |
2100 | msgid "Recategorize" |
2101 | msgstr "Reimposta categoria" | |
2102 | ||
d2145983 | 2103 | #: modules/pref-feeds.php:1380 modules/pref-filters.php:503 |
89841c5d | 2104 | #: modules/pref-users.php:472 |
6abaa938 AD |
2105 | msgid "Edit" |
2106 | msgstr "Modifica" | |
2107 | ||
d2145983 | 2108 | #: modules/pref-feeds.php:1384 |
6abaa938 AD |
2109 | msgid "Manual purge" |
2110 | msgstr "Eliminazione manuale" | |
2111 | ||
d2145983 | 2112 | #: modules/pref-feeds.php:1388 |
6abaa938 AD |
2113 | msgid "Clear feed data" |
2114 | msgstr "Pulisci i dati del notiziario" | |
2115 | ||
d2145983 | 2116 | #: modules/pref-feeds.php:1389 modules/pref-filters.php:324 |
6abaa938 AD |
2117 | msgid "Rescore articles" |
2118 | msgstr "Cambio punteggio degli articoli" | |
2119 | ||
d2145983 | 2120 | #: modules/pref-feeds.php:1396 |
6abaa938 AD |
2121 | msgid "Other:" |
2122 | msgstr "Altro:" | |
2123 | ||
d2145983 | 2124 | #: modules/pref-feeds.php:1397 |
6abaa938 AD |
2125 | msgid "Edit categories" |
2126 | msgstr "Modifica categorie" | |
2127 | ||
d2145983 | 2128 | #: modules/pref-feeds.php:1406 |
6abaa938 AD |
2129 | msgid "OPML" |
2130 | msgstr "OPML" | |
2131 | ||
d2145983 | 2132 | #: modules/pref-feeds.php:1410 |
6abaa938 AD |
2133 | msgid "File:" |
2134 | msgstr "File:" | |
2135 | ||
d2145983 | 2136 | #: modules/pref-feeds.php:1413 |
6abaa938 AD |
2137 | msgid "Import" |
2138 | msgstr "Importa" | |
2139 | ||
d2145983 | 2140 | #: modules/pref-feeds.php:1420 |
6abaa938 AD |
2141 | msgid "Export OPML" |
2142 | msgstr "Esporta OPML" | |
2143 | ||
d2145983 | 2144 | #: modules/pref-feeds.php:1423 |
6abaa938 AD |
2145 | msgid "Firefox Integration" |
2146 | msgstr "Integrazione con Firefox" | |
2147 | ||
d2145983 | 2148 | #: modules/pref-feeds.php:1425 |
6abaa938 AD |
2149 | msgid "" |
2150 | "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the " | |
2151 | "link below." | |
2152 | msgstr "" | |
2153 | "Questo sito di Tiny Tiny RSS può essere utilizzato come lettore di notiziari " | |
2154 | "di Firefox facendo clic sul collegamento qui sotto." | |
2155 | ||
d2145983 | 2156 | #: modules/pref-feeds.php:1429 |
6abaa938 AD |
2157 | msgid "Click here to register this site as a feed reader." |
2158 | msgstr "Fare clic qui per registrare questo sito come lettore di notiziari." | |
2159 | ||
d2145983 | 2160 | #: modules/pref-feeds.php:1438 |
6abaa938 AD |
2161 | msgid "" |
2162 | "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed " | |
2163 | "by anyone who knows the URL specified below." | |
2164 | msgstr "" | |
2165 | "Gli articoli pubblicati vengono esportati come un notiziario pubblico e " | |
2166 | "possono essere sottoscritti da chiunque conosca l'URL specificato qui " | |
2167 | "sotto." | |
2168 | ||
d2145983 | 2169 | #: modules/pref-feeds.php:1442 |
6abaa938 AD |
2170 | msgid "Link to published articles feed." |
2171 | msgstr "Collegamento al notiziario degli articoli pubblicati." | |
2172 | ||
d2145983 | 2173 | #: modules/pref-feeds.php:1445 |
6abaa938 AD |
2174 | msgid "Generate another link" |
2175 | msgstr "Genera altro collegamento" | |
2176 | ||
d2145983 | 2177 | #: modules/pref-feeds.php:1511 |
89841c5d AD |
2178 | msgid "No feeds found." |
2179 | msgstr "Nessun notiziario trovato." | |
2180 | ||
6abaa938 AD |
2181 | #: modules/pref-filters.php:23 |
2182 | msgid "Filter Editor" | |
2183 | msgstr "Editor filtri" | |
2184 | ||
097c6b00 | 2185 | #: modules/pref-filters.php:214 |
6abaa938 AD |
2186 | #, php-format |
2187 | msgid "Saved filter <b>%s</b>" | |
2188 | msgstr "Filtro <b>%s</b> salvato" | |
2189 | ||
bf996dfa | 2190 | #: modules/pref-filters.php:264 |
6abaa938 AD |
2191 | #, php-format |
2192 | msgid "Created filter <b>%s</b>" | |
2193 | msgstr "Filtro <b>%s</b> creato" | |
2194 | ||
bf996dfa | 2195 | #: modules/pref-filters.php:317 help/3.php:31 help/4.php:25 |
6abaa938 AD |
2196 | msgid "Create filter" |
2197 | msgstr "Crea filtro" | |
2198 | ||
bf996dfa | 2199 | #: modules/pref-filters.php:404 |
6abaa938 AD |
2200 | msgid "Field" |
2201 | msgstr "Campo" | |
2202 | ||
bf996dfa | 2203 | #: modules/pref-filters.php:405 |
6abaa938 AD |
2204 | msgid "Params" |
2205 | msgstr "Parametri" | |
2206 | ||
be9d09a1 | 2207 | #: modules/pref-filters.php:468 |
6abaa938 AD |
2208 | msgid "(Disabled)" |
2209 | msgstr "(disabilitato)" | |
2210 | ||
be9d09a1 | 2211 | #: modules/pref-filters.php:484 |
6abaa938 AD |
2212 | msgid "(Inverse)" |
2213 | msgstr "(inverso)" | |
2214 | ||
be9d09a1 | 2215 | #: modules/pref-filters.php:513 |
6abaa938 AD |
2216 | msgid "No filters defined." |
2217 | msgstr "Nessun filtro definito." | |
2218 | ||
be9d09a1 | 2219 | #: modules/pref-filters.php:515 |
6abaa938 AD |
2220 | msgid "No matching filters found." |
2221 | msgstr "Nessun filtro trovato che corrisponde." | |
2222 | ||
390e733a | 2223 | #: modules/pref-labels.php:100 |
6abaa938 AD |
2224 | #, php-format |
2225 | msgid "Created label <b>%s</b>" | |
2226 | msgstr "Etichetta <b>%s</b> creata" | |
2227 | ||
390e733a | 2228 | #: modules/pref-labels.php:138 help/3.php:30 help/4.php:26 |
6abaa938 AD |
2229 | msgid "Create label" |
2230 | msgstr "Crea etichetta" | |
2231 | ||
390e733a AD |
2232 | #: modules/pref-labels.php:203 |
2233 | #, fuzzy | |
2234 | msgid "Click to change color" | |
2235 | msgstr "(Fare clic per cambiare)" | |
2236 | ||
2237 | #: modules/pref-labels.php:233 | |
2238 | #, fuzzy | |
2239 | msgid "Clear colors" | |
2240 | msgstr "Filtra articoli" | |
2241 | ||
2242 | #: modules/pref-labels.php:240 | |
6abaa938 AD |
2243 | msgid "No labels defined." |
2244 | msgstr "Nessuna etichetta definita." | |
2245 | ||
390e733a | 2246 | #: modules/pref-labels.php:242 |
6abaa938 AD |
2247 | msgid "No matching labels found." |
2248 | msgstr "Nessuna etichetta corrispondente trovata." | |
2249 | ||
390e733a AD |
2250 | #: modules/pref-labels.php:300 |
2251 | msgid "custom color:" | |
2252 | msgstr "" | |
2253 | ||
2254 | #: modules/pref-labels.php:301 | |
2255 | msgid "foreground" | |
2256 | msgstr "" | |
2257 | ||
2258 | #: modules/pref-labels.php:302 | |
2259 | msgid "background" | |
2260 | msgstr "" | |
2261 | ||
1171c351 | 2262 | #: modules/pref-prefs.php:65 |
6abaa938 AD |
2263 | msgid "Password has been changed." |
2264 | msgstr "La password è stata cambiata" | |
2265 | ||
1171c351 | 2266 | #: modules/pref-prefs.php:67 |
6abaa938 AD |
2267 | msgid "Old password is incorrect." |
2268 | msgstr "La vecchia password non è corretta." | |
2269 | ||
1171c351 | 2270 | #: modules/pref-prefs.php:117 |
6abaa938 AD |
2271 | msgid "The configuration was saved." |
2272 | msgstr "La configurazione è stata salvata." | |
2273 | ||
89841c5d AD |
2274 | #: modules/pref-prefs.php:132 |
2275 | #, php-format | |
2276 | msgid "Unknown option: %s" | |
2277 | msgstr "" | |
2278 | ||
1171c351 | 2279 | #: modules/pref-prefs.php:143 |
6abaa938 AD |
2280 | msgid "E-mail has been changed." |
2281 | msgstr "L'email è stata cambiata." | |
2282 | ||
89841c5d | 2283 | #: modules/pref-prefs.php:155 modules/pref-prefs.php:213 |
6abaa938 AD |
2284 | msgid "The configuration was reset to defaults." |
2285 | msgstr "Questa configurazione è stata reimpostata ai valori predefiniti." | |
2286 | ||
89841c5d | 2287 | #: modules/pref-prefs.php:198 |
6abaa938 AD |
2288 | msgid "" |
2289 | "Your password is at default value, \n" | |
2290 | "\t\t\t\t\t\tplease change it." | |
2291 | msgstr "" | |
2292 | "La password è impostata al valore predefinito, \n" | |
2293 | "\t\t\t\t\t\tcambiarla." | |
2294 | ||
89841c5d | 2295 | #: modules/pref-prefs.php:225 |
6abaa938 AD |
2296 | msgid "Personal data" |
2297 | msgstr "Dati personali" | |
2298 | ||
89841c5d | 2299 | #: modules/pref-prefs.php:232 |
6abaa938 AD |
2300 | msgid "E-mail" |
2301 | msgstr "Email" | |
2302 | ||
89841c5d | 2303 | #: modules/pref-prefs.php:243 |
6abaa938 AD |
2304 | msgid "Access level" |
2305 | msgstr "Livello di accesso" | |
2306 | ||
89841c5d | 2307 | #: modules/pref-prefs.php:256 |
6abaa938 AD |
2308 | msgid "Change e-mail" |
2309 | msgstr "Cambia email" | |
2310 | ||
89841c5d | 2311 | #: modules/pref-prefs.php:264 |
6abaa938 AD |
2312 | msgid "Old password" |
2313 | msgstr "Vecchia password" | |
2314 | ||
89841c5d | 2315 | #: modules/pref-prefs.php:271 |
6abaa938 AD |
2316 | msgid "New password" |
2317 | msgstr "Nuova password" | |
2318 | ||
89841c5d | 2319 | #: modules/pref-prefs.php:279 |
6abaa938 AD |
2320 | msgid "Confirm password" |
2321 | msgstr "Conferma password" | |
2322 | ||
89841c5d | 2323 | #: modules/pref-prefs.php:296 |
6abaa938 AD |
2324 | msgid "Change password" |
2325 | msgstr "Cambia password" | |
2326 | ||
89841c5d | 2327 | #: modules/pref-prefs.php:312 |
6abaa938 AD |
2328 | msgid "Themes" |
2329 | msgstr "Temi" | |
2330 | ||
89841c5d | 2331 | #: modules/pref-prefs.php:313 |
6abaa938 AD |
2332 | msgid "Select theme" |
2333 | msgstr "Seleziona tema" | |
2334 | ||
89841c5d | 2335 | #: modules/pref-prefs.php:331 |
6abaa938 AD |
2336 | msgid "Change theme" |
2337 | msgstr "Cambia tema" | |
2338 | ||
89841c5d | 2339 | #: modules/pref-prefs.php:400 modules/pref-prefs.php:405 |
6abaa938 AD |
2340 | msgid "Yes" |
2341 | msgstr "Sì" | |
2342 | ||
89841c5d | 2343 | #: modules/pref-prefs.php:402 modules/pref-prefs.php:405 |
6abaa938 AD |
2344 | msgid "No" |
2345 | msgstr "No" | |
2346 | ||
89841c5d | 2347 | #: modules/pref-prefs.php:427 |
6abaa938 AD |
2348 | msgid "Save configuration" |
2349 | msgstr "Salva configurazione" | |
2350 | ||
89841c5d | 2351 | #: modules/pref-prefs.php:431 |
6abaa938 AD |
2352 | msgid "Reset to defaults" |
2353 | msgstr "Reimposta ai valori predefiniti" | |
2354 | ||
2355 | #: modules/pref-users.php:7 | |
2356 | msgid "Your access level is insufficient to open this tab." | |
2357 | msgstr "Il livello di accesso non è sufficiente per aprire questa scheda." | |
2358 | ||
89841c5d AD |
2359 | #: modules/pref-users.php:17 modules/pref-users.php:470 |
2360 | msgid "User details" | |
2361 | msgstr "Dettagli utente" | |
2362 | ||
2363 | #: modules/pref-users.php:31 | |
2364 | #, fuzzy | |
2365 | msgid "User not found" | |
2366 | msgstr "Notiziario non trovato." | |
2367 | ||
2368 | #: modules/pref-users.php:50 modules/pref-users.php:410 | |
6abaa938 AD |
2369 | msgid "Registered" |
2370 | msgstr "Registrato" | |
2371 | ||
89841c5d | 2372 | #: modules/pref-users.php:51 |
6abaa938 AD |
2373 | msgid "Last logged in" |
2374 | msgstr "Ultimo accesso" | |
2375 | ||
89841c5d | 2376 | #: modules/pref-users.php:58 |
6abaa938 AD |
2377 | msgid "Subscribed feeds count" |
2378 | msgstr "Numero notiziari sottoscritti" | |
2379 | ||
89841c5d | 2380 | #: modules/pref-users.php:62 |
6abaa938 AD |
2381 | msgid "Subscribed feeds" |
2382 | msgstr "Sottoscrivi notiziari" | |
2383 | ||
89841c5d | 2384 | #: modules/pref-users.php:108 |
6abaa938 AD |
2385 | msgid "User Editor" |
2386 | msgstr "Editor utente" | |
2387 | ||
89841c5d | 2388 | #: modules/pref-users.php:145 |
6abaa938 AD |
2389 | msgid "Access level: " |
2390 | msgstr "Livello di accesso: " | |
2391 | ||
89841c5d | 2392 | #: modules/pref-users.php:158 |
6abaa938 AD |
2393 | msgid "Change password to" |
2394 | msgstr "Cambiare la password a" | |
2395 | ||
89841c5d | 2396 | #: modules/pref-users.php:167 |
6abaa938 AD |
2397 | msgid "E-mail: " |
2398 | msgstr "Email:" | |
2399 | ||
89841c5d | 2400 | #: modules/pref-users.php:203 |
6abaa938 AD |
2401 | #, php-format |
2402 | msgid "Changed password of user <b>%s</b>." | |
2403 | msgstr "Password dell'utente <b>%s</b> cambiata." | |
2404 | ||
89841c5d | 2405 | #: modules/pref-users.php:251 |
6abaa938 AD |
2406 | #, php-format |
2407 | msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>" | |
2408 | msgstr "Aggiunto l'utente <b>%s</b> con password <b>%s</b>" | |
2409 | ||
89841c5d | 2410 | #: modules/pref-users.php:258 |
6abaa938 AD |
2411 | #, php-format |
2412 | msgid "Could not create user <b>%s</b>" | |
2413 | msgstr "Impossibile creare l'utente <b>%s<b>" | |
2414 | ||
89841c5d | 2415 | #: modules/pref-users.php:262 |
6abaa938 AD |
2416 | #, php-format |
2417 | msgid "User <b>%s</b> already exists." | |
2418 | msgstr "L'utente <b>%s</b> esiste già." | |
2419 | ||
89841c5d | 2420 | #: modules/pref-users.php:282 |
6abaa938 AD |
2421 | #, php-format |
2422 | msgid "" | |
2423 | "Changed password of user <b>%s</b>\n" | |
2424 | "\t\t\t\t\t to <b>%s</b>" | |
2425 | msgstr "" | |
2426 | "Password cambiata all'utente <b>%s</b>\n" | |
2427 | "\t\t\t\t\t a <b>%s</b>" | |
2428 | ||
89841c5d | 2429 | #: modules/pref-users.php:286 |
6abaa938 AD |
2430 | #, php-format |
2431 | msgid "Notifying <b>%s</b>." | |
2432 | msgstr "Notifica a <b>%s</b>" | |
2433 | ||
89841c5d | 2434 | #: modules/pref-users.php:323 |
6abaa938 AD |
2435 | msgid "[tt-rss] Password change notification" |
2436 | msgstr "[tt-rss] Notifica di cambio password" | |
2437 | ||
89841c5d | 2438 | #: modules/pref-users.php:374 help/4.php:27 |
6abaa938 AD |
2439 | msgid "Create user" |
2440 | msgstr "Crea utente" | |
2441 | ||
89841c5d | 2442 | #: modules/pref-users.php:408 |
6abaa938 AD |
2443 | msgid "Login" |
2444 | msgstr "Accesso" | |
2445 | ||
89841c5d | 2446 | #: modules/pref-users.php:409 |
6abaa938 AD |
2447 | msgid "Access Level" |
2448 | msgstr "Livello di accesso" | |
2449 | ||
89841c5d | 2450 | #: modules/pref-users.php:411 |
6abaa938 AD |
2451 | msgid "Last login" |
2452 | msgstr "Ultimo accesso" | |
2453 | ||
89841c5d | 2454 | #: modules/pref-users.php:476 |
6abaa938 AD |
2455 | msgid "Reset password" |
2456 | msgstr "Reimposta password" | |
2457 | ||
89841c5d | 2458 | #: modules/pref-users.php:481 |
6abaa938 AD |
2459 | msgid "No users defined." |
2460 | msgstr "Nessun utente definito." | |
2461 | ||
89841c5d | 2462 | #: modules/pref-users.php:483 |
6abaa938 AD |
2463 | msgid "No matching users found." |
2464 | msgstr "Nessun utente corrispondente trovato." | |
2465 | ||
6abaa938 AD |
2466 | #: help/2.php:1 |
2467 | msgid "Content filtering" | |
2468 | msgstr "Filtro contenuti" | |
2469 | ||
2470 | #: help/2.php:3 | |
2471 | msgid "" | |
2472 | "Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. Filtering " | |
2473 | "is done once, when new article is imported to the database from the " | |
2474 | "newsfeed, specified field is matched against regular expression and some " | |
2475 | "action is taken. Regular expression matching is case-insensitive." | |
2476 | msgstr "" | |
2477 | "Tiny Tiny RSS ha il supporto per il filtraggio (o il processamento) degli " | |
2478 | "articoli. Il filtro viene fatto una volta quando i nuovi articoli vengono " | |
2479 | "importati nel database dal notiziario, il campo specificato viene " | |
2480 | "confrontato con l'espressione regolare e viene effettuata qualche " | |
2481 | "azione. La corrispondenza all'espressione regolare tiene conto di " | |
2482 | "maiuscole e minuscole." | |
2483 | ||
2484 | #: help/2.php:5 | |
2485 | msgid "" | |
2486 | "Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as read, " | |
2487 | "set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined globally " | |
2488 | "and for some specific feed." | |
2489 | msgstr "" | |
2490 | "Le azioni supportate sono: filtra articolo (non importare), segna articolo " | |
2491 | "come letto, imposta con stella, assegna etichetta(e) e imposta punteggio. I " | |
2492 | "filtri possono essere definiti globalmente e per ogni notiziario specifico." | |
2493 | ||
2494 | #: help/2.php:7 | |
2495 | msgid "" | |
2496 | "Multiple and inverse matching are supported. All matching filters are " | |
2497 | "considered when article is being imported and all actions executed in " | |
2498 | "sequence. Inverse matching reverts matching result, e.g. filter matching " | |
2499 | "XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those " | |
2500 | "containing string XYZZY in title." | |
2501 | msgstr "" | |
2502 | "Sono supportate le corrispondenze multiple e inverse. Tutti i filtri di " | |
2503 | "corrispondenza vengono considerati quando gli articoli vengono importati e " | |
2504 | "tutte le azioni vengono poi eseguite in sequenza. La corrispondenza inversa " | |
2505 | "inverte il risultato della corrispondenza; es. il filtro con corrispondenza " | |
2506 | "XYZZY nel titolo con l'opzione di inversione troverà tutti gli " | |
2507 | "articoli, eccetto quelli che contengono la stringa XYZZY nel titolo." | |
2508 | ||
2509 | #: help/2.php:9 | |
2510 | msgid "See also:" | |
2511 | msgstr "Vedere anche:" | |
2512 | ||
2513 | #: help/3.php:1 help/4.php:1 | |
2514 | msgid "Keyboard Shortcuts" | |
2515 | msgstr "Scorciatoie da tastiera" | |
2516 | ||
2517 | #: help/3.php:5 | |
2518 | msgid "Navigation" | |
2519 | msgstr "Navigazione" | |
2520 | ||
2521 | #: help/3.php:8 | |
2522 | msgid "Move between feeds" | |
2523 | msgstr "Sposta tra notiziari" | |
2524 | ||
2525 | #: help/3.php:9 | |
2526 | msgid "Move between articles" | |
2527 | msgstr "Sposta tra articoli" | |
2528 | ||
2529 | #: help/3.php:10 | |
2530 | msgid "Show search dialog" | |
2531 | msgstr "Mostra il dialogo di ricerca" | |
2532 | ||
2533 | #: help/3.php:13 | |
2534 | msgid "Active article actions" | |
2535 | msgstr "Azioni sull'articolo attivo" | |
2536 | ||
2537 | #: help/3.php:16 | |
2538 | msgid "Toggle starred" | |
2539 | msgstr "Inverti con stella" | |
2540 | ||
2541 | #: help/3.php:17 | |
2542 | msgid "Toggle published" | |
2543 | msgstr "Inverti pubblicati" | |
2544 | ||
2545 | #: help/3.php:18 | |
2546 | msgid "Toggle unread" | |
2547 | msgstr "Inverti non letti" | |
2548 | ||
2549 | #: help/3.php:19 | |
2550 | msgid "Edit tags" | |
2551 | msgstr "Modifica etichette" | |
2552 | ||
2553 | #: help/3.php:20 | |
2554 | msgid "Open article in new window" | |
2555 | msgstr "Aprire gli articoli in una nuova finestra" | |
2556 | ||
2557 | #: help/3.php:21 | |
2558 | msgid "Mark articles below/above active one as read" | |
2559 | msgstr "Segnare gli articoli sopra e sotto quello attivo come letti" | |
2560 | ||
2561 | #: help/3.php:22 | |
2562 | msgid "Scroll article content" | |
2563 | msgstr "Scorri il contenuto dell'articolo" | |
2564 | ||
2565 | #: help/3.php:26 help/4.php:30 | |
2566 | msgid "Other actions" | |
2567 | msgstr "Altre azioni" | |
2568 | ||
2569 | #: help/3.php:29 | |
2570 | msgid "Select article under mouse cursor" | |
2571 | msgstr "Seleziona l'articolo sotto il cursore del mouse" | |
2572 | ||
2573 | #: help/3.php:32 | |
2574 | msgid "Collapse sidebar" | |
2575 | msgstr "Contrai la barra laterale" | |
2576 | ||
2577 | #: help/3.php:33 | |
2578 | msgid "Toggle category reordering mode" | |
2579 | msgstr "Inverti modalità riordinamento categoria" | |
2580 | ||
2581 | #: help/3.php:34 help/4.php:34 | |
2582 | msgid "Display this help dialog" | |
2583 | msgstr "Visualizza questo dialogo di aiuto" | |
2584 | ||
2585 | #: help/3.php:39 | |
2586 | msgid "Feed actions" | |
2587 | msgstr "Azioni notiziari" | |
2588 | ||
2589 | #: help/3.php:42 | |
2590 | msgid "Update active feed" | |
2591 | msgstr "Aggiorna notiziario attivo" | |
2592 | ||
2593 | #: help/3.php:43 | |
2594 | msgid "Update all feeds" | |
2595 | msgstr "Aggiorna tutti i notiziari" | |
2596 | ||
6abaa938 AD |
2597 | #: help/3.php:46 |
2598 | msgid "Edit feed" | |
2599 | msgstr "Modifica notiziario" | |
2600 | ||
2601 | #: help/3.php:47 | |
2602 | msgid "Sort by name or unread count" | |
2603 | msgstr "Ordinare per nome o numero non letti" | |
2604 | ||
2605 | #: help/3.php:48 | |
2606 | msgid "Hide visible read articles" | |
2607 | msgstr "Nascondi articoli visibili letti" | |
2608 | ||
2609 | #: help/3.php:49 | |
2610 | msgid "Mark feed as read" | |
2611 | msgstr "Segna notiziario come letto" | |
2612 | ||
2613 | #: help/3.php:50 | |
2614 | msgid "Mark all feeds as read" | |
2615 | msgstr "Segna tutti i notiziari come letti" | |
2616 | ||
2617 | #: help/3.php:51 | |
2618 | msgid "If viewing category, (un)collapse it" | |
2619 | msgstr "Se in visualizzazione categoria, contraila/espandila" | |
2620 | ||
2621 | #: help/3.php:54 help/4.php:5 | |
2622 | msgid "Go to..." | |
2623 | msgstr "Vai a..." | |
2624 | ||
e0e1fe65 | 2625 | #: help/3.php:68 help/4.php:41 |
6abaa938 AD |
2626 | msgid "Press any key to close this window." |
2627 | msgstr "Premere qualsiasi tasto per chiudere questa finestra." | |
2628 | ||
89841c5d AD |
2629 | #: help/4.php:10 |
2630 | msgid "Other Feeds" | |
2631 | msgstr "Altri notiziari" | |
097c6b00 | 2632 | |
6abaa938 AD |
2633 | #: help/4.php:19 |
2634 | msgid "Panel actions" | |
2635 | msgstr "Riquadro azioni" | |
2636 | ||
2637 | #: help/4.php:23 | |
2638 | msgid "Top 25 feeds" | |
2639 | msgstr "Primi 25 notiziari" | |
2640 | ||
2641 | #: help/4.php:24 | |
2642 | msgid "Edit feed categories" | |
2643 | msgstr "Modifica categorie notiziari" | |
2644 | ||
2645 | #: help/4.php:33 | |
2646 | msgid "Focus search (if present)" | |
2647 | msgstr "Attiva la ricerca (se presente)" | |
2648 | ||
35f1dd37 AD |
2649 | #: help/4.php:39 |
2650 | msgid "" | |
2651 | "<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS " | |
2652 | "configuration and your access level." | |
2653 | msgstr "" | |
2654 | ||
6abaa938 AD |
2655 | #: mobile/functions.php:13 |
2656 | msgid "View feeds" | |
2657 | msgstr "Visualizza notiziari" | |
2658 | ||
2659 | #: mobile/functions.php:15 | |
2660 | msgid "Feeds" | |
2661 | msgstr "Notiziari" | |
2662 | ||
2663 | #: mobile/functions.php:16 | |
2664 | msgid "View tags" | |
2665 | msgstr "Visualizza etichette" | |
2666 | ||
bf996dfa | 2667 | #: mobile/functions.php:434 |
6abaa938 AD |
2668 | msgid "Back" |
2669 | msgstr "Indietro" | |
2670 | ||
bf996dfa | 2671 | #: mobile/functions.php:444 |
6abaa938 AD |
2672 | msgid "View:" |
2673 | msgstr "Vista:" | |
2674 | ||
bf996dfa | 2675 | #: mobile/functions.php:466 |
6abaa938 AD |
2676 | msgid "Refresh" |
2677 | msgstr "Aggiorna" | |
2678 | ||
1171c351 AD |
2679 | #: mobile/functions.php:579 |
2680 | msgid "Page" | |
2681 | msgstr "Pagina" | |
2682 | ||
bf996dfa | 2683 | #: mobile/functions.php:698 |
6abaa938 AD |
2684 | msgid "Tags:" |
2685 | msgstr "Etichette:" | |
2686 | ||
bf996dfa | 2687 | #: mobile/functions.php:730 |
6abaa938 AD |
2688 | msgid "Go back" |
2689 | msgstr "Vai indietro" | |
2690 | ||
bf996dfa | 2691 | #: mobile/functions.php:741 |
6abaa938 AD |
2692 | msgid "Where:" |
2693 | msgstr "Dove:" | |
2694 | ||
bf996dfa | 2695 | #: mobile/functions.php:772 |
6abaa938 AD |
2696 | msgid "Match on:" |
2697 | msgstr "Corrisponde a:" | |
2698 | ||
2699 | #: mobile/tt-rss.php:114 | |
2700 | msgid "Internal error: Function not implemented" | |
2701 | msgstr "Errore interno: funzione non implementata" | |
2702 | ||
d2145983 AD |
2703 | #: viewfeed.js:2193 |
2704 | #, fuzzy | |
2705 | msgid "Please enter a note for this article:" | |
2706 | msgstr "Inserire il titolo dell'etichetta:" | |
2707 | ||
2708 | #~ msgid " Keyboard shortcuts" | |
2709 | #~ msgstr " Scorciatoie da tastiera" | |
2710 | ||
2711 | #, fuzzy | |
2712 | #~ msgid "description" | |
2713 | #~ msgstr "Selezione" | |
2714 | ||
4481d791 AD |
2715 | #~ msgid "display tags" |
2716 | #~ msgstr "visualizza etichette" | |
7a1ecd39 | 2717 | |
4481d791 AD |
2718 | #~ msgid "Can't add user: no login specified." |
2719 | #~ msgstr "Impossibile aggiungere l'utente: nessun accesso specificato." | |
7a1ecd39 | 2720 | |
4481d791 AD |
2721 | #~ msgid "Can't create label: missing SQL expression." |
2722 | #~ msgstr "Impossibile creare l'etichetta: espressione SQL mancante." | |
7a1ecd39 | 2723 | |
4481d791 AD |
2724 | #~ msgid "Loading help..." |
2725 | #~ msgstr "Caricamento manuale..." | |
7a1ecd39 | 2726 | |
4481d791 AD |
2727 | #~ msgid "Saving label..." |
2728 | #~ msgstr "Salvataggio etichetta..." | |
7a1ecd39 | 2729 | |
4481d791 AD |
2730 | #~ msgid "Please select only one label." |
2731 | #~ msgstr "Selezionare una sola etichetta." | |
7a1ecd39 | 2732 | |
4481d791 AD |
2733 | #~ msgid "Please select only one category." |
2734 | #~ msgstr "Selezionare una sola categoria." | |
7a1ecd39 | 2735 | |
4481d791 AD |
2736 | #~ msgid "Address changed." |
2737 | #~ msgstr "Indirizzo cambiato" | |
7a1ecd39 | 2738 | |
4481d791 AD |
2739 | #~ msgid "" |
2740 | #~ "Rescore articles in all feeds? This operation may take a lot of time." | |
2741 | #~ msgstr "" | |
2742 | #~ "Cambiare il punteggio in tutti i notiziari? Questa operazione può durare " | |
2743 | #~ "molto tempo." | |
7a1ecd39 | 2744 | |
4481d791 AD |
2745 | #~ msgid "Rescoring feeds..." |
2746 | #~ msgstr "Cambiamento del punteggio dei notiziari..." | |
7a1ecd39 | 2747 | |
19556424 AD |
2748 | #, fuzzy |
2749 | #~ msgid "Restart in offline mode" | |
2750 | #~ msgstr "Controllo della configurazione fallito" | |
2751 | ||
390e733a AD |
2752 | #~ msgid "MySQL Charset Updater" |
2753 | #~ msgstr "Aggiornatore del set di caratteri di MySQL" | |
2754 | ||
2755 | #~ msgid "" | |
2756 | #~ "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only." | |
2757 | #~ msgstr "Questo script è solo per installazioni di Tiny Tiny RSS su MySQL." | |
2758 | ||
2759 | #~ msgid "" | |
2760 | #~ "This script will convert your Tiny Tiny RSS database to UTF-8. \n" | |
2761 | #~ "\t\t\tDepending on current database charset you may experience data " | |
2762 | #~ "corruption (lost accent characters, etc.). \n" | |
2763 | #~ "\t\t\tAfter update, you'll have to set <b>MYSQL_CHARSET</b> option in " | |
2764 | #~ "config.php to 'utf8'." | |
2765 | #~ msgstr "" | |
2766 | #~ "Questo script convertirà il database di Tiny Tiny RSS a UTF-8. \n" | |
2767 | #~ "\t\t\tIn base all'insieme di caratteri attuale del database si " | |
2768 | #~ "potrebbero avere delle corruzioni dei dati (caratteri accentati persi, " | |
2769 | #~ "ecc.). \n" | |
d2145983 AD |
2770 | #~ "\t\t\tDopo l'aggiornamento, occorre impostare l'opzione a «utf8» " |
2771 | #~ "<b>MYSQL_CHARSET</b> in config.php." | |
390e733a AD |
2772 | |
2773 | #~ msgid "Converting database..." | |
2774 | #~ msgstr "Conversione del database..." | |
2775 | ||
2776 | #~ msgid "" | |
2777 | #~ "<b>Fatal Error</b>: You forgot to copy \n" | |
2778 | #~ "\t\t<b>config.php-dist</b> to <b>config.php</b> and edit it.\n" | |
2779 | #~ msgstr "" | |
2780 | #~ "<b>Errore fatale</b>: non è stato copiato \n" | |
2781 | #~ "\t\t<b>config.php-dist</b> in <b>config.php</b> e modificato.\n" | |
2782 | ||
2783 | #~ msgid "" | |
2784 | #~ "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n" | |
2785 | #~ msgstr "" | |
2786 | #~ "config: la versione del file config non è corretta. Vedere config.php-" | |
2787 | #~ "dist.\n" | |
2788 | ||
2789 | #~ msgid "" | |
2790 | #~ "<b>Fatal error</b>: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n" | |
2791 | #~ "\t\t\toption from config.php\n" | |
2792 | #~ msgstr "" | |
2793 | #~ "<b>Errore fatale</b>: RSS_BACKEND_TYPE è deprecata. Rimuovere\n" | |
2794 | #~ "\t\tquesta opzione da config.php\n" | |
2795 | ||
2796 | #~ msgid "" | |
2797 | #~ "<b>Fatal Error</b>: XML Import/Export tools (<b>xml-export.php</b>\n" | |
2798 | #~ "\t\tand <b>xml-import.php</b>) could be used maliciously. Please remove " | |
2799 | #~ "them \n" | |
2800 | #~ "\t\tfrom your TT-RSS instance.\n" | |
2801 | #~ msgstr "" | |
2802 | #~ "<b>Errore fatale</b>: gli strumenti di importazione/esportazione XML\n" | |
2803 | #~ "\t\t(<b>xml-export.php</b> e <b>xml-import.php</b>) potrebbero essere " | |
2804 | #~ "utilizzati\n" | |
2805 | #~ "\t\tmalevolmente. Rimuoverli\n" | |
2806 | ||
2807 | #~ msgid "" | |
2808 | #~ "<b>Fatal Error</b>: Please set DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n" | |
2809 | #~ "\t\t\tto 0 in single user mode.\n" | |
2810 | #~ msgstr "" | |
2811 | #~ "<b>Errore fatale</b>: impostare DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n" | |
2812 | #~ "\t\t\ta 0 nella modalità singolo utente.\n" | |
2813 | ||
2814 | #~ msgid "" | |
2815 | #~ "<b>Fatal Error</b>: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n" | |
2816 | #~ "\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions." | |
2817 | #~ msgstr "" | |
2818 | #~ "<b>Errore fatale</b>: è stato abilitato USE_CURL_FOR_ICONS, ma PHP \n" | |
2819 | #~ "\t\t\tnon sembra supportare le funzioni di CURL." | |
2820 | ||
2821 | #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined" | |
2822 | #~ msgstr "configurazione: SESSION_EXPIRE_TIME non è definita." | |
2823 | ||
2824 | #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)" | |
2825 | #~ msgstr "configurazione: SESSION_EXPIRE_TIME è troppo bassa (meno di 60)" | |
2826 | ||
2827 | #, fuzzy | |
2828 | #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to" | |
2829 | #~ msgstr "" | |
2830 | #~ "configurazione: SESSION_EXPIRE_TIME dovrebbe essere maggiore o uguale a " | |
2831 | #~ "SESSION_COOKIE_LIFETIME" | |
2832 | ||
2833 | #~ msgid "" | |
2834 | #~ "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE" | |
2835 | #~ msgstr "" | |
2836 | #~ "configurazione: DATABASE_BACKED_SESSIONS non è compatibile con " | |
2837 | #~ "SINGLE_USER_MODE" | |
2838 | ||
2839 | #~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL" | |
2840 | #~ msgstr "" | |
2841 | #~ "configurazione: DATABASE_BACKED_SESSIONS sono attualmente non funzionanti " | |
2842 | #~ "con MySQL" | |
2843 | ||
2844 | #~ msgid "" | |
2845 | #~ "config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and " | |
2846 | #~ "DIGEST_FROM_ADDRESS" | |
2847 | #~ msgstr "" | |
2848 | #~ "configurazione: MAIL_FROM è stata divisa in DIGEST_FROM_NAME e " | |
2849 | #~ "DIGEST_FROM_ADDRESS" | |
2850 | ||
2851 | #~ msgid "config: option COUNTERS_MAX_AGE expected, but not defined" | |
2852 | #~ msgstr "" | |
2853 | #~ "configurazione: è attesa l'opzione COUNTERS_MAX_AGE, ma non è stata " | |
2854 | #~ "definita" | |
2855 | ||
2856 | #~ msgid "" | |
2857 | #~ "config: option DAEMON_REFRESH_ONLY is obsolete. Please remove this option " | |
2858 | #~ "and read about other ways to update feeds on the <a href='http://tt-rss." | |
2859 | #~ "spb.ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>." | |
2860 | #~ msgstr "" | |
2861 | #~ "configurazione: l'opzione DAEMON_REFRESH_ONLY è obsoleta. Rimuovere " | |
2862 | #~ "questa opzione e leggere per altri modi di aggiornare i notiziari sul <a " | |
2863 | #~ "href='http://tt-rss.spb.ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>." | |
2864 | ||
2865 | #~ msgid "Fatal Error" | |
2866 | #~ msgstr "Errore fatale" | |
2867 | ||
89841c5d AD |
2868 | #~ msgid "Unknown Error" |
2869 | #~ msgstr "Errore sconosciuto" | |
2870 | ||
2871 | #~ msgid "Published Articles" | |
2872 | #~ msgstr "Articoli pubblicati" | |
2873 | ||
2874 | #~ msgid "Feed information:" | |
2875 | #~ msgstr "Informazioni notiziario:" | |
2876 | ||
2877 | #~ msgid "Site:" | |
2878 | #~ msgstr "Sito:" | |
2879 | ||
2880 | #~ msgid "Last updated:" | |
2881 | #~ msgstr "Ultimo aggiornamento:" | |
2882 | ||
2883 | #~ msgid "Last headlines:" | |
2884 | #~ msgstr "Ultimi sommari:" | |
2885 | ||
2886 | #~ msgid "Other feeds: Top 25" | |
2887 | #~ msgstr "Altri notiziari: primi 25" | |
2888 | ||
2889 | #~ msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:" | |
2890 | #~ msgstr "Mostra i primi 25 notiziari registrati, ordinati per popolarità:" | |
2891 | ||
2892 | #~ msgid "Top 25" | |
2893 | #~ msgstr "Primi 25" | |
2894 | ||
2895 | #~ msgid "Content Filtering" | |
2896 | #~ msgstr "Filtro contenuti" | |
2897 | ||
2898 | #~ msgid "Label Editor" | |
2899 | #~ msgstr "Editor etichette" | |
2900 | ||
2901 | #~ msgid "User Manager" | |
2902 | #~ msgstr "Gestore utenti" | |
2903 | ||
1171c351 AD |
2904 | #~ msgid "Toggle:" |
2905 | #~ msgstr "Inverti:" | |
2906 | ||
2907 | #~ msgid " Subscribe to feed" | |
2908 | #~ msgstr " Sottoscrivi il notiziario" | |
2909 | ||
2910 | #~ msgid " Edit this feed" | |
2911 | #~ msgstr " Modifica questo notiziario" | |
2912 | ||
2913 | #~ msgid " Clear articles" | |
2914 | #~ msgstr " Pulisci articoli" | |
2915 | ||
2916 | #~ msgid " Rescore feed" | |
2917 | #~ msgstr " Cambio punteggio al notiziario" | |
2918 | ||
2919 | #~ msgid " Unsubscribe" | |
2920 | #~ msgstr " Annullare sottoscrizione" | |
2921 | ||
2922 | #~ msgid " Mark as read" | |
2923 | #~ msgstr " Segna come letto" | |
2924 | ||
2925 | #~ msgid " (Un)hide read feeds" | |
2926 | #~ msgstr " Visualizza/Nascondi notiziari letti" | |
2927 | ||
2928 | #, fuzzy | |
2929 | #~ msgid " Create label" | |
2930 | #~ msgstr " Crea filtro" | |
2931 | ||
2932 | #~ msgid " Create filter" | |
2933 | #~ msgstr " Crea filtro" | |
2934 | ||
2935 | #~ msgid " Reset category order" | |
2936 | #~ msgstr " Reimposta ordine categoria" | |
2937 | ||
2938 | #~ msgid "" | |
2939 | #~ "This panel shows feeds subscribed by other users of this system, just in " | |
2940 | #~ "case you are interested in them too." | |
2941 | #~ msgstr "" | |
2942 | #~ "Questo riquadro mostra i notiziari sottoscritti da altri utenti di questo " | |
2943 | #~ "sistema, in caso si sia interessati anche a questi." | |
2944 | ||
2945 | #~ msgid "Stored articles" | |
2946 | #~ msgstr "Articoli salvati" | |
2947 | ||
bf996dfa AD |
2948 | #~ msgid "Match " |
2949 | #~ msgstr "Corrisponde " | |
2950 | ||
2951 | #~ msgid "Unread articles" | |
2952 | #~ msgstr "Articoli non letti" | |
2953 | ||
2954 | #~ msgid "Updated articles" | |
2955 | #~ msgstr "Articoli aggiornati" | |
2956 | ||
2957 | #~ msgid "Title contains" | |
2958 | #~ msgstr "Il titolo contiene" | |
2959 | ||
2960 | #~ msgid "Content contains" | |
2961 | #~ msgstr "Il contenuto contiene" | |
2962 | ||
2963 | #~ msgid "Score equals" | |
2964 | #~ msgstr "Il punteggio è" | |
2965 | ||
2966 | #~ msgid "Score is greater than" | |
2967 | #~ msgstr "Il punteggio è maggiore di" | |
2968 | ||
2969 | #~ msgid "Score is less than" | |
2970 | #~ msgstr "Il punteggio è minore di" | |
2971 | ||
2972 | #~ msgid "Articles newer than X hours" | |
2973 | #~ msgstr "Articoli più recenti di X ore" | |
2974 | ||
2975 | #~ msgid "Articles newer than X days" | |
2976 | #~ msgstr "Articoli più recenti di X giorni" | |
2977 | ||
2978 | #~ msgid "Add" | |
2979 | #~ msgstr "Aggiungi" | |
2980 | ||
2981 | #~ msgid "" | |
2982 | #~ "Sorry, labels have been administratively disabled for this installation. " | |
2983 | #~ "Please contact instance owner or edit configuration file to enable this " | |
2984 | #~ "functionality." | |
2985 | #~ msgstr "" | |
2986 | #~ "Le etichette sono state disabilitate dall'amministratore per questa " | |
2987 | #~ "installazione. Contattare il proprietario dell'istanza o modificare " | |
2988 | #~ "il file di configurazione per abilitare questa funzionalità." | |
2989 | ||
2990 | #~ msgid "Caption" | |
2991 | #~ msgstr "Intestazione" | |
2992 | ||
2993 | #~ msgid "Match SQL" | |
2994 | #~ msgstr "SQL di corrispondenza" | |
2995 | ||
bf996dfa AD |
2996 | #~ msgid "Error: SQL expression is blank." |
2997 | #~ msgstr "Errore: l'espressione SQL è vuota." | |
2998 | ||
2999 | #~ msgid "Saved label <b>%s</b>" | |
3000 | #~ msgstr "Etichetta <b>%s</b> salvata" | |
3001 | ||
3002 | #~ msgid "SQL Expression" | |
3003 | #~ msgstr "Espressione SQL" | |
3004 | ||
3005 | #~ msgid "[No caption]" | |
3006 | #~ msgstr "[Nessuna intestazione]" | |
3007 | ||
3008 | #~ msgid "Labels and SQL Expressions" | |
3009 | #~ msgstr "Etichette ed espressioni SQL" | |
3010 | ||
3011 | #~ msgid "" | |
3012 | #~ "Label content is generated using SQL expressions. The «SQL " | |
3013 | #~ "expression» is added to WHERE clause of view feed query. You can " | |
3014 | #~ "match on ttrss_entries table fields and even use subselect to query " | |
3015 | #~ "additional information. This \tfunctionality is considered to be advanced " | |
3016 | #~ "and requires some understanding of SQL." | |
3017 | #~ msgstr "" | |
3018 | #~ "Il contenuto dell'etichetta è generato utilizzando l'" | |
3019 | #~ "espressione SQL. L'«espressione SQL» è aggiunta alla " | |
3020 | #~ "clausola WHERE dell'interrogazione di visualizzazione del " | |
3021 | #~ "notiziario. Può corrispondere ai campi della tabella ttrss_entries e " | |
3022 | #~ "anche utilizzare sotto selezioni per interrogare informazioni " | |
3023 | #~ "addizionali. Questa \tfunzionalità è considerata avanzata e richiede " | |
3024 | #~ "qualche conoscenza di SQL." | |
3025 | ||
3026 | #~ msgid "Examples" | |
3027 | #~ msgstr "Esempi" | |
3028 | ||
3029 | #~ msgid "Match all unread articles:" | |
3030 | #~ msgstr "Corrispondenza ad articoli non letti:" | |
3031 | ||
3032 | #~ msgid "Matches all articles which mention Linux in the title:" | |
3033 | #~ msgstr "" | |
3034 | #~ "Corrispondenza a tutti gli articoli che menzionano Linux nel titolo:" | |
3035 | ||
3036 | #~ msgid "Matches all articles for the last week (PostgreSQL):" | |
3037 | #~ msgstr "" | |
3038 | #~ "Corrispondenza a tutti gli ariticli dell'ultima settimana " | |
3039 | #~ "(PostgreSQL):" | |
3040 | ||
3041 | #~ msgid "Matches all articles with scores between 100 and 500:" | |
3042 | #~ msgstr "Corrispondenza a tutti gli articoli con punteggio tra 100 e 500:" | |
3043 | ||
097c6b00 AD |
3044 | #~ msgid "Search to label" |
3045 | #~ msgstr "Cerca per etichetta" | |
3046 | ||
3047 | #~ msgid "Convert to label" | |
3048 | #~ msgstr "Converti a etichetta" | |
3049 | ||
3050 | #~ msgid "Dashboard" | |
3051 | #~ msgstr "Bacheca" | |
3052 | ||
3053 | #~ msgid "Create Label" | |
3054 | #~ msgstr "Crea etichetta" | |
3055 | ||
3056 | #~ msgid "Test" | |
3057 | #~ msgstr "Prova" | |
3058 | ||
6abaa938 AD |
3059 | #~ msgid "Filter expression" |
3060 | #~ msgstr "Espressione del filtro" | |
3061 | ||
3062 | #~ msgid "Action" | |
3063 | #~ msgstr "Azione" |