]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blame - locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po
parse_counters: invalidate feed cache when counter had changed
[tt-rss.git] / locale / it_IT / LC_MESSAGES / messages.po
CommitLineData
6abaa938
AD
1# Italian translation of Tiny Tiny RSS.
2# Copyright (C) YEAR THE Tiny Tiny RSS'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the Tiny Tiny RSS package.
4# Andrea Zagli <azagli@libero.it>, 2008, 2009.
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: ttrss-1.2.30\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
289f1d22 9"POT-Creation-Date: 2009-10-08 12:37+0400\n"
e117ab70 10"PO-Revision-Date: 2009-03-27 18:10+0100\n"
6abaa938
AD
11"Last-Translator: Andrea Zagli <azagli@libero.it>\n"
12"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
13"MIME-Version: 1.0\n"
14"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17#: backend.php:102
18msgid "Use default"
19msgstr "Utilizza predefiniti"
20
21#: backend.php:103
22msgid "Never purge"
23msgstr "Non pulire mai"
24
25#: backend.php:104
26msgid "1 week old"
27msgstr "Vecchi di 1 settimana"
28
29#: backend.php:105
30msgid "2 weeks old"
31msgstr "Vecchi di 2 settimane"
32
33#: backend.php:106
34msgid "1 month old"
35msgstr "Vecchi di 1 mese"
36
37#: backend.php:107
38msgid "2 months old"
39msgstr "Vecchi di 2 mesi"
40
41#: backend.php:108
42msgid "3 months old"
43msgstr "Vecchi di 3 mesi"
44
45#: backend.php:111
46msgid "Default interval"
47msgstr "Intervallo predefinito"
48
49#: backend.php:112
50msgid "Disable updates"
51msgstr "Disabilitare aggiornamenti"
52
53#: backend.php:113
54msgid "Each 15 minutes"
55msgstr "Ogni 15 minuti"
56
57#: backend.php:114
58msgid "Each 30 minutes"
59msgstr "Ogni 30 minuti"
60
61#: backend.php:115
62msgid "Hourly"
63msgstr "A ogni ora"
64
65#: backend.php:116
66msgid "Each 4 hours"
67msgstr "Ogni 4 ore"
68
69#: backend.php:117
70msgid "Each 12 hours"
71msgstr "Ogni 12 ore"
72
73#: backend.php:118
74msgid "Daily"
75msgstr "Giornalmente"
76
77#: backend.php:119
78msgid "Weekly"
79msgstr "Settimanalmente"
80
422e7d24 81#: backend.php:122 tt-rss.php:249 modules/pref-prefs.php:315
6abaa938
AD
82msgid "Default"
83msgstr "Predefinito"
84
85#: backend.php:123
86msgid "Magpie"
87msgstr "Magpie"
88
89#: backend.php:124
90msgid "SimplePie"
91msgstr "SimplePie"
92
89841c5d 93#: backend.php:133 modules/pref-users.php:126
6abaa938
AD
94msgid "User"
95msgstr "Utente"
96
97#: backend.php:134
98msgid "Power User"
99msgstr "Utente con più autorizzazioni"
100
101#: backend.php:135
102msgid "Administrator"
103msgstr "Amministratore"
104
105#: errors.php:3
106msgid "Unknown error"
107msgstr "Errore sconosciuto"
108
109#: errors.php:5
e117ab70
AD
110msgid ""
111"This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
112"doesn't seem to support it."
6abaa938 113msgstr ""
e117ab70
AD
114"Questo programma richiede XmlHttpRequest per funzionare correttamente. Il "
115"browser sembra non supportarla."
6abaa938
AD
116
117#: errors.php:8
e117ab70
AD
118msgid ""
119"This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't "
120"seem to support them."
6abaa938 121msgstr ""
e117ab70
AD
122"Questo programma richiede i cookie per funzionare correttamente. Il browser "
123"sembra non supportarli."
6abaa938
AD
124
125#: errors.php:11
126msgid "Backend sanity check failed"
127msgstr "Controllo sul backend fallito"
128
129#: errors.php:13
130msgid "Frontend sanity check failed."
131msgstr "Controllo sul frontend fallito."
132
133#: errors.php:15
134msgid ""
135"Incorrect database schema version. &lt;a href='update.php'&gt;Please "
136"update&lt;/a&gt;."
137msgstr ""
138"Versione dello schema database non corretta. &lt;a href='update.php'&gt; "
139"Aggiornarla&lt;/a&gt;."
140
141#: errors.php:17
142msgid "Request not authorized."
143msgstr "Richiesta non autorizzata."
144
145#: errors.php:19
146msgid "No operation to perform."
147msgstr "Nessuna operazione da eseguire."
148
149#: errors.php:21
150msgid ""
151"Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or "
152"local configuration."
153msgstr ""
154"Impossibile visualizzare il notiziario. Controllare che l&apos;etichetta "
155"corrisponda alla sintassi o la configurazione locale."
156
157#: errors.php:23
158msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
159msgstr ""
160"Negato. Il livello di accesso non è sufficiente per accedere a questa pagina."
161
162#: errors.php:25
163msgid "Configuration check failed"
164msgstr "Controllo della configurazione fallito"
165
166#: errors.php:27
167msgid ""
168"Your version of MySQL is not currently supported. Please see \n"
169"\t\tofficial site for more information."
170msgstr ""
171"La versione di MySQL non è attualmente supportata. Vedere \n"
172"\t\til sito ufficiale per maggiori informazioni."
173
174#: errors.php:32
175msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
176msgstr ""
177"Test di sanitizzazione dell&apos;SQL fallito; controllare il database e la "
178"configurazione del PHP"
179
9897ca67 180#: functions.php:1863
af163b85
AD
181msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
182msgstr ""
183
9897ca67 184#: functions.php:1923
af163b85
AD
185msgid "Incorrect username or password"
186msgstr ""
187
9897ca67 188#: functions.php:2849 modules/popup-dialog.php:175
289f1d22 189#: modules/pref-filters.php:424 mobile/functions.php:751
6abaa938
AD
190msgid "All feeds"
191msgstr "Tutti i notiziari"
192
289f1d22
AD
193#: functions.php:2881 functions.php:2920 functions.php:3335 functions.php:4317
194#: functions.php:4347 modules/backend-rpc.php:635 modules/pref-feeds.php:1300
6abaa938
AD
195msgid "Uncategorized"
196msgstr "Senza categoria"
197
289f1d22 198#: functions.php:2910 functions.php:3543 modules/backend-rpc.php:640
35f1dd37 199#: mobile/functions.php:33
6abaa938
AD
200msgid "Special"
201msgstr "Speciale"
202
289f1d22 203#: functions.php:2912 functions.php:3364 functions.php:3545 prefs.php:128
e117ab70 204#: modules/backend-rpc.php:645 help/4.php:12 mobile/functions.php:83
6abaa938
AD
205msgid "Labels"
206msgstr "Etichette"
207
289f1d22 208#: functions.php:2930 functions.php:3357 functions.php:4169
a927fe7b 209#: localized_js.php:154 help/3.php:59 mobile/functions.php:61 offline.js:494
4481d791 210#: offline.js:1425
097c6b00
AD
211msgid "Starred articles"
212msgstr "Articoli con stella"
213
289f1d22
AD
214#: functions.php:2932 functions.php:3361 functions.php:4176
215#: modules/pref-feeds.php:1489 help/3.php:60 mobile/functions.php:70
097c6b00
AD
216msgid "Published articles"
217msgstr "Articoli pubblicati"
218
289f1d22 219#: functions.php:2934 functions.php:3367 functions.php:4154 help/3.php:58
bf996dfa 220#: mobile/functions.php:52
097c6b00
AD
221msgid "Fresh articles"
222msgstr "Articoli nuovi"
223
289f1d22 224#: functions.php:2936 functions.php:3370 functions.php:4147
4481d791
AD
225#: localized_js.php:40 help/3.php:57 mobile/functions.php:43 offline.js:489
226#: offline.js:1427
bf996dfa
AD
227msgid "All articles"
228msgstr "Tutti gli articoli"
229
289f1d22 230#: functions.php:3321 functions.php:3323
6abaa938
AD
231msgid "Search results"
232msgstr "Risultati della ricerca"
233
289f1d22
AD
234#: functions.php:3339 functions.php:3352 functions.php:3358 functions.php:3362
235#: functions.php:3368 functions.php:3371 functions.php:3379
6abaa938
AD
236msgid "Searched for"
237msgstr "Ricerca"
238
289f1d22 239#: functions.php:4025
89841c5d
AD
240msgid "Generated feed"
241msgstr "Notiziario generato"
242
289f1d22
AD
243#: functions.php:4030 functions.php:5366 localized_js.php:149
244#: modules/pref-feeds.php:1068 modules/pref-feeds.php:1262
245#: modules/pref-filters.php:377 modules/pref-labels.php:175
246#: modules/pref-users.php:411 offline.js:409
6abaa938
AD
247msgid "Select:"
248msgstr "Seleziona:"
249
289f1d22
AD
250#: functions.php:4031 localized_js.php:39 tt-rss.php:258
251#: modules/pref-feeds.php:1069 modules/pref-feeds.php:1263
252#: modules/pref-filters.php:378 modules/pref-labels.php:176
253#: modules/pref-users.php:412 mobile/functions.php:570
6abaa938
AD
254msgid "All"
255msgstr "Tutti"
256
289f1d22 257#: functions.php:4032 functions.php:4049 localized_js.php:172 tt-rss.php:241
1171c351 258#: mobile/functions.php:458 mobile/functions.php:571
6abaa938
AD
259msgid "Unread"
260msgstr "Non letti"
261
289f1d22 262#: functions.php:4033 localized_js.php:74 mobile/functions.php:573
6abaa938
AD
263msgid "Invert"
264msgstr "Inverti"
265
289f1d22
AD
266#: functions.php:4034 localized_js.php:99 modules/pref-feeds.php:1070
267#: modules/pref-feeds.php:1264 modules/pref-filters.php:379
268#: modules/pref-labels.php:177 modules/pref-users.php:413
4481d791 269#: mobile/functions.php:572
6abaa938
AD
270msgid "None"
271msgstr "Nessuno"
272
289f1d22
AD
273#: functions.php:4042 localized_js.php:35 tt-rss.php:191
274#: modules/pref-feeds.php:1424 offline.js:185
6abaa938
AD
275msgid "Actions..."
276msgstr "Azioni..."
277
289f1d22 278#: functions.php:4048 localized_js.php:151
6abaa938
AD
279msgid "Selection toggle:"
280msgstr "Inverti selezione:"
281
289f1d22 282#: functions.php:4050 localized_js.php:153 tt-rss.php:240
4481d791 283#: mobile/functions.php:459
6abaa938
AD
284msgid "Starred"
285msgstr "Con stella"
286
289f1d22 287#: functions.php:4051
6abaa938
AD
288msgid "Published"
289msgstr "Pubblicati"
290
289f1d22 291#: functions.php:4053 localized_js.php:85
6abaa938
AD
292msgid "Mark as read:"
293msgstr "Segna come letti:"
294
289f1d22 295#: functions.php:4054 localized_js.php:150 mobile/functions.php:578
6abaa938
AD
296msgid "Selection"
297msgstr "Selezione"
298
289f1d22 299#: functions.php:4056 localized_js.php:65 mobile/functions.php:580
6abaa938
AD
300msgid "Entire feed"
301msgstr "Intero notiziario"
302
289f1d22 303#: functions.php:4060
097c6b00 304msgid "Assign label:"
e117ab70 305msgstr "Assegna etichetta:"
6abaa938 306
289f1d22 307#: functions.php:4101 localized_js.php:56
6abaa938
AD
308msgid "Click to collapse category"
309msgstr "Fare clic per contrarre la categoria"
310
289f1d22 311#: functions.php:4367
6abaa938
AD
312msgid "No feeds to display."
313msgstr "Nessun notiziario da visualizzare."
314
289f1d22 315#: functions.php:4384 mobile/functions.php:12
6abaa938
AD
316msgid "Tags"
317msgstr "Etichette"
318
289f1d22 319#: functions.php:4529
422e7d24
AD
320msgid "audio/mpeg"
321msgstr "audio/mpeg"
322
289f1d22 323#: functions.php:4660
6abaa938
AD
324msgid " - "
325msgstr " - "
326
289f1d22 327#: functions.php:4684 functions.php:5394
6abaa938
AD
328msgid "Edit tags for this article"
329msgstr "Modifica le etichette per questo articolo"
330
289f1d22 331#: functions.php:4692
6abaa938
AD
332msgid "Display original article content"
333msgstr "Visualizza il contenuto originale dell&apos;articolo"
334
289f1d22 335#: functions.php:4699 functions.php:5376
6abaa938
AD
336msgid "Show article summary in new window"
337msgstr "Mostra il sommario dell&apos;articolo in una nuova finestra"
338
289f1d22 339#: functions.php:4706 functions.php:5383
e117ab70
AD
340msgid "Publish article with a note"
341msgstr "Pubblica articolo con una nota"
342
289f1d22 343#: functions.php:4746 functions.php:5302
6abaa938
AD
344msgid "unknown type"
345msgstr "tipo sconosciuto"
346
289f1d22 347#: functions.php:4781 functions.php:5340
6abaa938
AD
348msgid "Attachment:"
349msgstr "Allegato:"
350
289f1d22 351#: functions.php:4783 functions.php:5342
6abaa938
AD
352msgid "Attachments:"
353msgstr "Allegati:"
354
289f1d22
AD
355#: functions.php:4803 modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:52
356#: modules/popup-dialog.php:456 modules/pref-feeds.php:1119
6abaa938
AD
357msgid "Close this window"
358msgstr "Chiudi questa finestra"
359
289f1d22 360#: functions.php:4859
6abaa938
AD
361msgid "Feed not found."
362msgstr "Notiziario non trovato."
363
289f1d22 364#: functions.php:4928 mobile/functions.php:423
6abaa938
AD
365msgid ""
366"Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
367"local configuration."
368msgstr ""
369"Impossibile visualizzare il notiziario (interrogazione fallita). Controllare "
370"che l&apos;etichetta corrisponda alla sintassi o la configurazione locale."
371
289f1d22 372#: functions.php:5094 functions.php:5181
af163b85
AD
373#, fuzzy
374msgid "mark as read"
375msgstr "Segna come letto"
376
289f1d22 377#: functions.php:5262 functions.php:5269
6abaa938
AD
378msgid "Click to expand article"
379msgstr "Fare clic per espandere l&apos;articolo"
380
289f1d22 381#: functions.php:5401
e117ab70
AD
382msgid "toggle unread"
383msgstr "inverti non letti"
384
289f1d22 385#: functions.php:5420
6abaa938
AD
386msgid "No unread articles found to display."
387msgstr "Nessun articolo non letto trovato da visualizzare."
388
289f1d22 389#: functions.php:5423
bf996dfa 390msgid "No updated articles found to display."
e117ab70 391msgstr "Nessun articolo non aggiornato trovato da visualizzare."
bf996dfa 392
289f1d22 393#: functions.php:5426
6abaa938
AD
394msgid "No starred articles found to display."
395msgstr "Nessun articolo con stella trovato da visualizzare."
396
289f1d22 397#: functions.php:5430
bf996dfa
AD
398msgid ""
399"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
400"(see the Actions menu above) or use a filter."
401msgstr ""
e117ab70
AD
402"Nessun articolo trovato da visualizzare. Si possono assegnare manualmente "
403"gli articoli alle etichette (vedere il menù «Azioni» sopra) o utilizzare un "
404"filtro."
bf996dfa 405
289f1d22 406#: functions.php:5432 localized_js.php:92 offline.js:444
6abaa938
AD
407msgid "No articles found to display."
408msgstr "Nessun articolo trovato da visualizzare."
409
289f1d22 410#: functions.php:6134 tt-rss.php:206
89841c5d 411msgid "Create label..."
e117ab70 412msgstr "Crea etichetta..."
89841c5d 413
289f1d22 414#: functions.php:6147
89841c5d 415msgid "(remove)"
e117ab70 416msgstr "(rimuovi)"
89841c5d 417
289f1d22 418#: functions.php:6197
89841c5d
AD
419msgid "no tags"
420msgstr "nessuna etichetta"
421
289f1d22 422#: functions.php:6226
e117ab70
AD
423msgid "edit note"
424msgstr "modifica note"
425
6abaa938 426#: localized_js.php:36
4481d791
AD
427msgid "Adding feed..."
428msgstr "Aggiunta notiziario..."
6abaa938 429
4481d791
AD
430#: localized_js.php:37
431msgid "Adding feed category..."
432msgstr "Aggiunta categoria notiziario..."
6abaa938
AD
433
434#: localized_js.php:38
4481d791
AD
435msgid "Adding user..."
436msgstr "Aggiunta utente..."
6abaa938
AD
437
438#: localized_js.php:41
4481d791
AD
439msgid "All feeds updated."
440msgstr "Tutti i notiziari aggiornati."
6abaa938
AD
441
442#: localized_js.php:42
4481d791 443msgid "Assign score to article:"
e117ab70 444msgstr "Assegna punteggio all'articolo:"
6abaa938 445
4481d791 446#: localized_js.php:43
4481d791 447msgid "Assign selected articles to label?"
e117ab70 448msgstr "Assegnare l'etichetta agli articoli selezionati?"
4481d791
AD
449
450#: localized_js.php:44 prefs.js:331
6abaa938
AD
451msgid "Can't add category: no name specified."
452msgstr "Impossibile aggiungere la categoria: nessun nome specificato."
453
289f1d22 454#: localized_js.php:45 functions.js:1384
4481d791
AD
455msgid "Can't add filter: nothing to match on."
456msgstr "Impossibile aggiungere il filtro: niente a cui corrisponda."
6abaa938 457
289f1d22 458#: localized_js.php:46 prefs.js:275 tt-rss.js:1468
4481d791 459msgid "Can't create label: missing caption."
e117ab70 460msgstr "Impossibile creare l'etichetta: intestazione mancante."
6abaa938 461
4481d791 462#: localized_js.php:47 prefs.js:359
4481d791 463msgid "Can't create user: no login specified."
e117ab70 464msgstr "Impossibile creare l'utente: nessun accesso specificato."
6abaa938 465
4481d791
AD
466#: localized_js.php:48
467msgid "Can't open article: received invalid article link"
468msgstr ""
e117ab70 469"Impossibile aprire l'articolo: ricevuto collegamento di articolo non valido"
6abaa938 470
4481d791
AD
471#: localized_js.php:49
472msgid "Can't open article: received invalid XML"
e117ab70 473msgstr "Impossibile aprire l'articolo: ricevuto XML non valido"
6abaa938 474
289f1d22 475#: localized_js.php:50 functions.js:1425
4481d791
AD
476msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
477msgstr ""
478"Impossibile annullare la sottoscrizione: nessun URL di notiziario è stato "
479"dato."
6abaa938
AD
480
481#: localized_js.php:51
4481d791
AD
482msgid "Category reordering disabled"
483msgstr "Riordinamento categoria disabilitato"
6abaa938 484
4481d791
AD
485#: localized_js.php:52
486msgid "Category reordering enabled"
487msgstr "Riordinamento categoria abilitato"
6abaa938 488
4481d791
AD
489#: localized_js.php:53
490msgid "Changing category of selected feeds..."
491msgstr "Cambiamento della categoria dei notiziari selezionati..."
6abaa938
AD
492
493#: localized_js.php:54
4481d791 494msgid "Clearing feed..."
e117ab70 495msgstr "Pulizia notiziario..."
6abaa938 496
4481d791 497#: localized_js.php:55
4481d791 498msgid "Clearing selected feed..."
e117ab70 499msgstr "Pulizia del notiziario selezionato..."
6abaa938
AD
500
501#: localized_js.php:57
4481d791 502msgid "comments"
e117ab70 503msgstr "commenti"
6abaa938 504
4481d791 505#: localized_js.php:58
4481d791 506msgid "Could not change feed URL."
e117ab70 507msgstr "Impossibile cambiare l&apos;URL del notiziario."
6abaa938 508
4481d791
AD
509#: localized_js.php:59
510msgid "Could not display article (missing XML object)"
511msgstr "Impossibili visualizzare l&apos;articolo (manca l&apos;oggetto XML)"
6abaa938
AD
512
513#: localized_js.php:60
4481d791 514msgid "Could not update headlines (missing XML data)"
e117ab70 515msgstr "Impossibile aggiornare i sommari (dati XML mancanti)"
6abaa938 516
4481d791
AD
517#: localized_js.php:61
518msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
519msgstr "Impossibile aggiornare i sommari (oggetto XML mancante)"
6abaa938 520
4481d791
AD
521#: localized_js.php:62 offline.js:638
522msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
523msgstr ""
e117ab70 524"I dati per la navigazione «fuori linea» non sono ancora stati scaricati."
6abaa938 525
289f1d22 526#: localized_js.php:63 tt-rss.js:76
4481d791
AD
527msgid "display feeds"
528msgstr "visualizza notiziari"
6abaa938 529
4481d791
AD
530#: localized_js.php:64 modules/pref-prefs.php:40
531msgid "Entered passwords do not match."
532msgstr "Le password inserite non corrispondono."
6abaa938 533
289f1d22 534#: localized_js.php:66 tt-rss.js:653
4481d791
AD
535#, php-format
536msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
537msgstr "Eliminare tutti gli articoli senza la stella in «%s»?"
6abaa938 538
4481d791 539#: localized_js.php:67 prefs.js:618
4481d791 540msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
e117ab70
AD
541msgstr ""
542"Eliminare tutti gli articoli senza la stella nel notiziario selezionato?"
6abaa938 543
4481d791
AD
544#: localized_js.php:68 prefs.js:304
545msgid "Error: Invalid feed URL."
e117ab70 546msgstr "Errore: URL non valido del notiziario."
6abaa938 547
4481d791 548#: localized_js.php:69 prefs.js:302
4481d791 549msgid "Error: No feed URL given."
e117ab70 550msgstr "Errore: non è stato fornito alcun URL di notiziario."
6abaa938
AD
551
552#: localized_js.php:70
4481d791 553msgid "Error while trying to load more headlines"
e117ab70 554msgstr "Errore durante il tentativo di caricare altre intestazioni"
4481d791
AD
555
556#: localized_js.php:71
4481d791 557msgid "Failed to load article in new window"
e117ab70 558msgstr "Fallito il caricamento dell'articolo in una nuova finestra"
6abaa938
AD
559
560#: localized_js.php:72
4481d791 561msgid "Failed to open window for the article"
e117ab70 562msgstr "Fallita l'apertura della finestra per l'articolo"
6abaa938 563
4481d791
AD
564#: localized_js.php:73 prefs.js:640
565msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
e117ab70 566msgstr "Quanti giorni di articoli tenere (0 - utilizza il valore predefinito)?"
6abaa938 567
4481d791
AD
568#: localized_js.php:75 offline.js:1655
569msgid "Last sync: Cancelled."
e117ab70 570msgstr "Ultima sinc.: annullata."
4481d791
AD
571
572#: localized_js.php:76 offline.js:837
573msgid "Last sync: Error receiving data."
e117ab70 574msgstr "Ultima sinc.: errore di ricezione dati."
4481d791
AD
575
576#: localized_js.php:77 offline.js:808
577#, php-format
578msgid "Last sync: %s"
e117ab70 579msgstr "Ultima sinc.: %s"
6abaa938
AD
580
581#: localized_js.php:78
4481d791 582msgid "Loading feed list..."
e117ab70 583msgstr "Caricamento elenco notiziari..."
6abaa938 584
289f1d22 585#: localized_js.php:79 prefs.php:66 prefs.php:137 tt-rss.php:71
4481d791
AD
586msgid "Loading, please wait..."
587msgstr "Caricamento, attendere prego..."
6abaa938 588
4481d791
AD
589#: localized_js.php:80
590msgid "Local data removed."
e117ab70 591msgstr "Dati locali rimossi."
6abaa938 592
4481d791
AD
593#: localized_js.php:81 prefs.js:763
594msgid "Login field cannot be blank."
595msgstr "Il campo accesso non può essere vuoto."
6abaa938 596
289f1d22 597#: localized_js.php:82 tt-rss.js:280
4481d791
AD
598msgid "Mark all articles as read?"
599msgstr "Segnare tutti gli articoli come letti?"
6abaa938 600
289f1d22 601#: localized_js.php:83 tt-rss.js:828 tt-rss.js:841
4481d791
AD
602#, php-format
603msgid "Mark all articles in %s as read?"
604msgstr "Segnare tutti gli articoli in «%s» come letti?"
6abaa938 605
289f1d22 606#: localized_js.php:84 viewfeed.js:1305
4481d791
AD
607#, php-format
608msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
609msgstr "Segnare tutti gli articoli visibili in «%s» come letti?"
6abaa938 610
289f1d22 611#: localized_js.php:86 viewfeed.js:1981
4481d791
AD
612#, php-format
613msgid "Mark %d article(s) as read?"
614msgstr "Segnare %d articolo/i come letto/i?"
6abaa938 615
289f1d22 616#: localized_js.php:87 viewfeed.js:1344
4481d791
AD
617#, php-format
618msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
619msgstr "Segnare %d articoli selezionati in «%s» come letti?"
6abaa938 620
4481d791
AD
621#: localized_js.php:88
622msgid "Marking all feeds as read..."
623msgstr "Segnatura dei notiziari come letti..."
624
625#: localized_js.php:89 modules/pref-prefs.php:35
626msgid "New password cannot be blank."
627msgstr "La nuova password non può essere vuota."
628
289f1d22 629#: localized_js.php:90 viewfeed.js:1938
4481d791
AD
630msgid "No article is selected."
631msgstr "Nessun articolo selezionato."
6abaa938 632
289f1d22
AD
633#: localized_js.php:91 viewfeed.js:974 viewfeed.js:1009 viewfeed.js:1049
634#: viewfeed.js:1136 viewfeed.js:1185 viewfeed.js:1337
6abaa938
AD
635msgid "No articles are selected."
636msgstr "Nessun articolo selezionato."
637
289f1d22 638#: localized_js.php:93 viewfeed.js:1979
4481d791
AD
639msgid "No articles found to mark"
640msgstr "Nessun articolo trovato da segnare"
6abaa938 641
4481d791
AD
642#: localized_js.php:94 prefs.js:688
643msgid "No categories are selected."
644msgstr "Nessuna categoria selezionata."
645
646#: localized_js.php:95 prefs.js:597 prefs.js:627 prefs.js:658 prefs.js:925
289f1d22 647#: prefs.js:946 prefs.js:1260 prefs.js:1309 prefs.js:1826 tt-rss.js:1513
4481d791
AD
648msgid "No feeds are selected."
649msgstr "Nessun notiziario selezionato."
6abaa938 650
422e7d24 651#: localized_js.php:96 tt-rss.php:295 tt-rss.php:308
6abaa938
AD
652msgid "No feed selected."
653msgstr "Nessun notiziario selezionato."
654
4481d791
AD
655#: localized_js.php:97 prefs.js:562 prefs.js:905
656msgid "No filters are selected."
657msgstr "Nessun filtro selezionato."
658
659#: localized_js.php:98 prefs.js:499
660msgid "No labels are selected."
661msgstr "Nessuna etichetta selezionata."
662
663#: localized_js.php:100 prefs.js:986
664msgid "No OPML file to upload."
665msgstr "Nessun file OPML da caricare."
666
667#: localized_js.php:101 prefs.js:529 prefs.js:817 prefs.js:838 prefs.js:876
668msgid "No users are selected."
669msgstr "Nessun utente selezionato."
670
671#: localized_js.php:102 modules/pref-prefs.php:30
672msgid "Old password cannot be blank."
673msgstr "La vecchia password non può essere vuota."
674
289f1d22 675#: localized_js.php:103 viewfeed.js:2254
a927fe7b
AD
676msgid "Please enter a note for this article:"
677msgstr "Inserire una nota per questo articolo:"
678
289f1d22 679#: localized_js.php:104 prefs.js:268 tt-rss.js:1463
4481d791 680msgid "Please enter label caption:"
e117ab70 681msgstr "Inserire l'intestazione dell'etichetta:"
4481d791 682
a927fe7b 683#: localized_js.php:105 prefs.js:352
4481d791 684msgid "Please enter login:"
e117ab70 685msgstr "Inserire l'accesso:"
4481d791 686
289f1d22 687#: localized_js.php:106 prefs.js:2021
4481d791 688msgid "Please enter new label background color:"
e117ab70 689msgstr "Inserire il colore di sfondo della nuova etichetta:"
4481d791 690
289f1d22 691#: localized_js.php:107 prefs.js:2019
4481d791 692msgid "Please enter new label foreground color:"
e117ab70 693msgstr "Inserire il colore del testo nella nuova etichetta:"
4481d791 694
a927fe7b 695#: localized_js.php:108 prefs.js:930
4481d791
AD
696msgid "Please select one feed."
697msgstr "Selezionare un solo notiziario."
698
a927fe7b 699#: localized_js.php:109 prefs.js:612
4481d791
AD
700msgid "Please select only one feed."
701msgstr "Selezionare solo un notiziario."
702
a927fe7b 703#: localized_js.php:110 prefs.js:910
4481d791
AD
704msgid "Please select only one filter."
705msgstr "Selezionare solo un filtro."
706
a927fe7b 707#: localized_js.php:111 prefs.js:822 prefs.js:843 prefs.js:881
4481d791
AD
708msgid "Please select only one user."
709msgstr "Selezionare un solo utente."
710
289f1d22
AD
711#: localized_js.php:112 tt-rss.js:623 tt-rss.js:642 tt-rss.js:856
712#: tt-rss.js:1037
4481d791
AD
713msgid "Please select some feed first."
714msgstr "Selezionare prima qualche notiziario."
715
289f1d22 716#: localized_js.php:113 viewfeed.js:644 viewfeed.js:711
4481d791
AD
717msgid "Please wait..."
718msgstr "Attendere prego..."
719
a927fe7b 720#: localized_js.php:114
4481d791 721msgid "Please wait until operation finishes."
e117ab70 722msgstr "Attendere fino a quando l'operazione non è finita."
4481d791 723
289f1d22
AD
724#: localized_js.php:115 localized_schema.php:18 viewfeed.js:603
725#: viewfeed.js:718
4481d791
AD
726msgid "Publish article"
727msgstr "Pubblica articolo"
728
a927fe7b 729#: localized_js.php:116
4481d791 730msgid "Published feed URL changed."
e117ab70 731msgstr "L'URL del notiziario pubblicato è cambiata."
4481d791 732
a927fe7b 733#: localized_js.php:117
4481d791 734msgid "Purging selected feed..."
e117ab70 735msgstr "Pulizia dei notiziari selezionati..."
4481d791 736
289f1d22 737#: localized_js.php:118 prefs.js:1851
e117ab70 738#, php-format
4481d791 739msgid "Remove filter %s?"
e117ab70 740msgstr "Rimuovere il filtro «%s»?"
4481d791 741
a927fe7b 742#: localized_js.php:119
4481d791 743msgid "Remove selected articles from label?"
e117ab70 744msgstr "Rimuovere dall'etichetta gli articoli selezionati?"
4481d791 745
a927fe7b 746#: localized_js.php:120 prefs.js:671
4481d791
AD
747msgid "Remove selected categories?"
748msgstr "Rimuovere le categorie selezionate?"
749
a927fe7b 750#: localized_js.php:121 prefs.js:547
4481d791
AD
751msgid "Remove selected filters?"
752msgstr "Rimuovere i filtri selezionati?"
753
a927fe7b 754#: localized_js.php:122 prefs.js:484
4481d791
AD
755msgid "Remove selected labels?"
756msgstr "Rimuovere le etichette selezionate?"
757
a927fe7b 758#: localized_js.php:123 prefs.js:513
4481d791
AD
759msgid "Remove selected users?"
760msgstr "Rimuovere gli utenti selezionati?"
761
a927fe7b 762#: localized_js.php:124
4481d791
AD
763msgid "Removing feed..."
764msgstr "Rimozione notiziario..."
765
a927fe7b 766#: localized_js.php:125
4481d791 767msgid "Removing filter..."
e117ab70 768msgstr "Rimozione del filtro..."
4481d791 769
a927fe7b 770#: localized_js.php:126
4481d791 771msgid "Removing offline data..."
e117ab70 772msgstr "Rimozione dati «fuori linea»..."
4481d791 773
a927fe7b 774#: localized_js.php:127
4481d791
AD
775msgid "Removing selected categories..."
776msgstr "Rimozione delle categorie selezionate..."
777
a927fe7b 778#: localized_js.php:128
4481d791
AD
779msgid "Removing selected filters..."
780msgstr "Rimozione dei filtri selezionati..."
781
a927fe7b 782#: localized_js.php:129
4481d791
AD
783msgid "Removing selected labels..."
784msgstr "Rimozione delle etichette selezionate..."
785
a927fe7b 786#: localized_js.php:130
4481d791
AD
787msgid "Removing selected users..."
788msgstr "Rimozione degli utenti selezionati..."
789
289f1d22 790#: localized_js.php:131 prefs.js:1695
6abaa938
AD
791msgid "Replace current publishing address with a new one?"
792msgstr "Sostituire l&apos;indirizzo di pubblicazione attuale con uno nuovo?"
793
289f1d22 794#: localized_js.php:132 prefs.js:1833
4481d791
AD
795msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
796msgstr ""
e117ab70 797"Cambiare il punteggio a tutti i notiziari? Questa operazione può durare "
4481d791
AD
798"molto tempo."
799
289f1d22 800#: localized_js.php:133 tt-rss.js:1042
4481d791
AD
801#, php-format
802msgid "Rescore articles in %s?"
803msgstr "Cambiare il punteggio degli articoli in «%s»?"
804
289f1d22 805#: localized_js.php:134 prefs.js:1811
4481d791
AD
806msgid "Rescore articles in selected feeds?"
807msgstr "Cambiare il punteggio agli articoli nel notiziario selezionato?"
808
a927fe7b 809#: localized_js.php:135
4481d791 810msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?"
e117ab70
AD
811msgstr ""
812"Cambiare il punteggio degli ultimi 100 articoli nei notiziari selezionati?"
4481d791 813
a927fe7b 814#: localized_js.php:136
4481d791
AD
815msgid "Rescoring articles..."
816msgstr "Cambiamento del punteggio degli articoli..."
817
289f1d22 818#: localized_js.php:137 tt-rss.js:703
4481d791
AD
819msgid "Reset category order?"
820msgstr "Reimpostare l&apos;ordine dalla categoria?"
821
289f1d22 822#: localized_js.php:138 prefs.js:1995
4481d791 823msgid "Reset label colors to default?"
e117ab70 824msgstr "Reimpostare i colori delle etichette ai valori predefiniti?"
4481d791 825
a927fe7b 826#: localized_js.php:139 prefs.js:847
4481d791
AD
827msgid "Reset password of selected user?"
828msgstr "Reimpostare la password per l&apos;utente selezionato?"
829
a927fe7b 830#: localized_js.php:140
4481d791
AD
831msgid "Resetting password for selected user..."
832msgstr "Reimpostazione della password per l&apos;utente selezionato..."
833
289f1d22 834#: localized_js.php:141 prefs.js:1268
4481d791
AD
835msgid "Reset to defaults?"
836msgstr "Reimpostare ai valori predefiniti?"
837
289f1d22 838#: localized_js.php:142 prefs.js:1910
4481d791
AD
839msgid "Save changes to selected feeds?"
840msgstr "Salvare i cambiamenti ai notiziari selezionati?"
841
289f1d22 842#: localized_js.php:143 prefs.js:1716
4481d791
AD
843msgid "Save current configuration?"
844msgstr "Salvare la configurazione attuale?"
6abaa938 845
a927fe7b 846#: localized_js.php:144
4481d791 847msgid "Saving article tags..."
e117ab70 848msgstr "Salvataggio etichette articolo..."
6abaa938 849
a927fe7b 850#: localized_js.php:145
4481d791
AD
851msgid "Saving feed..."
852msgstr "Salvataggio notiziario..."
6abaa938 853
a927fe7b 854#: localized_js.php:146
4481d791
AD
855msgid "Saving feeds..."
856msgstr "Salvataggio notiziari..."
6abaa938 857
a927fe7b 858#: localized_js.php:147
4481d791
AD
859msgid "Saving filter..."
860msgstr "Salvataggio filtro..."
6abaa938 861
a927fe7b 862#: localized_js.php:148
4481d791
AD
863msgid "Saving user..."
864msgstr "Salvataggio utente..."
6abaa938 865
289f1d22 866#: localized_js.php:152 viewfeed.js:586 viewfeed.js:651
4481d791
AD
867msgid "Star article"
868msgstr "Metti la stella all&apos;articolo"
6abaa938 869
289f1d22 870#: localized_js.php:155 functions.js:1429
4481d791 871msgid "Subscribing to feed..."
e117ab70 872msgstr "Sottoscrizione al notiziario..."
6abaa938 873
a927fe7b 874#: localized_js.php:156 offline.js:1195
4481d791 875msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?"
e117ab70 876msgstr "Cambiare la modalità di Tiny Tiny RSS a «fuori linea»?"
6abaa938 877
a927fe7b 878#: localized_js.php:157 offline.js:890
4481d791 879msgid "Synchronizing..."
e117ab70 880msgstr "Sincronizzazione..."
6abaa938 881
a927fe7b 882#: localized_js.php:158 offline.js:735
4481d791 883msgid "Synchronizing articles..."
e117ab70 884msgstr "Sincronizzazione articoli..."
6abaa938 885
a927fe7b 886#: localized_js.php:159 offline.js:780
e117ab70 887#, php-format
4481d791 888msgid "Synchronizing articles (%d)..."
e117ab70 889msgstr "Sincronizzazione articoli (%d)..."
6abaa938 890
a927fe7b 891#: localized_js.php:160 offline.js:698
4481d791 892msgid "Synchronizing categories..."
e117ab70 893msgstr "Sincronizzazione categorie..."
6abaa938 894
a927fe7b 895#: localized_js.php:161 offline.js:679
4481d791 896msgid "Synchronizing feeds..."
e117ab70 897msgstr "Sincronizzazioni notiziari..."
6abaa938 898
a927fe7b 899#: localized_js.php:162 offline.js:716
4481d791 900msgid "Synchronizing labels..."
e117ab70 901msgstr "Sincronizzazione etichette..."
6abaa938 902
289f1d22 903#: localized_js.php:163 tt-rss.php:177 tt-rss.js:81
4481d791
AD
904msgid "tag cloud"
905msgstr "nuvola etichette"
6abaa938 906
a927fe7b 907#: localized_js.php:164 offline.js:1672
4481d791
AD
908msgid ""
909"This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this computer. "
910"Continue?"
911msgstr ""
e117ab70
AD
912"Questo eliminerà tutti i dati «fuori linea» salvati da Tiny Tiny RSS su "
913"questo computer. Continuare?"
6abaa938 914
a927fe7b 915#: localized_js.php:165 offline.js:1743
4481d791
AD
916msgid ""
917"Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go offline?"
918msgstr ""
e117ab70
AD
919"Tiny Tiny RSS ha dei problemi a connettersi al proprio server. Si vuole "
920"andare «fuori linea»?"
6abaa938 921
a927fe7b 922#: localized_js.php:166
4481d791 923msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode."
e117ab70 924msgstr "Tiny Tiny RSS è in modalità «fuori linea»."
6abaa938 925
a927fe7b 926#: localized_js.php:167 offline.js:1223
4481d791 927msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?"
e117ab70 928msgstr "Tiny Tiny RSS verrà riavviato. Andare «in linea»?"
6abaa938 929
a927fe7b 930#: localized_js.php:168
4481d791 931msgid "Trying to change address..."
e117ab70 932msgstr "Tentativo di cambio dell'indirizzo..."
6abaa938 933
a927fe7b 934#: localized_js.php:169
4481d791
AD
935msgid "Trying to change e-mail..."
936msgstr "Tentativo di cambio dell&apos;email..."
6abaa938 937
a927fe7b 938#: localized_js.php:170
4481d791
AD
939msgid "Trying to change password..."
940msgstr "Tentativo di cambio della password..."
6abaa938 941
289f1d22 942#: localized_js.php:171 viewfeed.js:706
6abaa938
AD
943msgid "Unpublish article"
944msgstr "Non pubblicare articolo"
945
289f1d22 946#: localized_js.php:173 viewfeed.js:635
4481d791
AD
947msgid "Unstar article"
948msgstr "Togli la stella all&apos;articolo"
6abaa938 949
289f1d22 950#: localized_js.php:174 prefs.js:1881 tt-rss.js:629 tt-rss.js:724
6abaa938 951#, php-format
4481d791
AD
952msgid "Unsubscribe from %s?"
953msgstr "Annullare la sottoscrizione a «%s»?"
6abaa938 954
a927fe7b 955#: localized_js.php:175 prefs.js:581
4481d791
AD
956msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
957msgstr "Annullare la sottoscrizione ai notiziari selezionati?"
6abaa938 958
a927fe7b 959#: localized_js.php:176
4481d791
AD
960msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
961msgstr "Annullamento della sottoscrizione dai notiziari selezionati..."
6abaa938 962
289f1d22 963#: localized_js.php:177 tt-rss.js:647
4481d791
AD
964msgid "You can't clear this type of feed."
965msgstr "Impossibile pulire questo tipo di notiziario."
6abaa938 966
289f1d22 967#: localized_js.php:178 tt-rss.js:861
4481d791
AD
968msgid "You can't edit this kind of feed."
969msgstr "Impossibile modificare questo tipo di notiziario."
6abaa938 970
289f1d22 971#: localized_js.php:179 tt-rss.js:1032
6abaa938
AD
972msgid "You can't rescore this kind of feed."
973msgstr "Impossibile cambiare il punteggio a questo tipo di notiziari."
974
289f1d22 975#: localized_js.php:180 tt-rss.js:618
4481d791
AD
976msgid "You can't unsubscribe from the category."
977msgstr "Impossibile annullare la sottoscrizione alla categoria."
6abaa938 978
a927fe7b 979#: localized_js.php:181
4481d791
AD
980msgid "You have to synchronize some articles before going into offline mode."
981msgstr ""
e117ab70
AD
982"Occorre sincronizzare alcuni articoli prima di andare nella modalità «fuori "
983"linea»."
6abaa938 984
a927fe7b 985#: localized_js.php:182
4481d791
AD
986msgid ""
987"You won't be able to access offline version of Tiny Tiny RSS until you "
988"switch it into offline mode again. Go online?"
989msgstr ""
e117ab70
AD
990"Non si potrà accedere alla versione «fuori linea» di Tiny Tiny RSS fino a "
991"quando non si cambierà la modalità a «fuori linea». Andare «in linea»?"
6abaa938 992
422e7d24 993#: localized_schema.php:9 tt-rss.php:251 modules/popup-dialog.php:165
289f1d22 994#: modules/pref-feeds.php:1275 modules/pref-feeds.php:1336
9897ca67 995#: mobile/functions.php:782
6abaa938
AD
996msgid "Title"
997msgstr "Titolo"
998
999#: localized_schema.php:10
1000msgid "Title or Content"
1001msgstr "Titolo o contenuto"
1002
1003#: localized_schema.php:11
1004msgid "Link"
1005msgstr "Collegamento"
1006
1007#: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:166
9897ca67 1008#: mobile/functions.php:783
6abaa938
AD
1009msgid "Content"
1010msgstr "Contenuto"
1011
1012#: localized_schema.php:13
1013msgid "Article Date"
1014msgstr "Data dell&apos;articolo"
1015
1016#: localized_schema.php:15
1017msgid "Filter article"
1018msgstr "Filtra articoli"
1019
422e7d24 1020#: localized_schema.php:16 tt-rss.php:201 mobile/functions.php:583
6abaa938
AD
1021msgid "Mark as read"
1022msgstr "Segna come letto"
1023
1024#: localized_schema.php:17
1025msgid "Set starred"
1026msgstr "Imposta con stella"
1027
1028#: localized_schema.php:19
1029msgid "Assign tags"
1030msgstr "Assegna etichette"
1031
89841c5d 1032#: localized_schema.php:20
89841c5d 1033msgid "Assign label"
e117ab70 1034msgstr "Assegna etichetta"
89841c5d
AD
1035
1036#: localized_schema.php:24
6abaa938
AD
1037msgid "General"
1038msgstr "Generali"
1039
89841c5d 1040#: localized_schema.php:26
6abaa938
AD
1041msgid "Allow duplicate posts"
1042msgstr "Permettere articoli duplicati"
1043
89841c5d 1044#: localized_schema.php:27
6abaa938
AD
1045msgid ""
1046"This option is useful when you are reading several planet-type aggregators "
1047"with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from "
1048"different feeds to appear only once."
1049msgstr ""
1050"Questa opzione è utile quando si stanno leggendo vari aggregatori di tipo "
1051"«planet» con utenti che collidono parzialmente. Quando disabilitata forza le "
1052"stesse notizie da differenti notiziari ad apparire una volta sola."
1053
89841c5d 1054#: localized_schema.php:28
6abaa938
AD
1055msgid "Default interval between feed updates (in minutes)"
1056msgstr "Intervallo predefinito tra gli aggiornamenti dei notiziari (in minuti)"
1057
89841c5d 1058#: localized_schema.php:29
6abaa938
AD
1059msgid "Enable e-mail digest"
1060msgstr "Abilitare email riassunto"
1061
89841c5d 1062#: localized_schema.php:30
6abaa938
AD
1063msgid ""
1064"This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on "
1065"your configured e-mail address"
1066msgstr ""
1067"Questa opzione abilita l&apos;invio del un riassunto giornaliero dei sommari "
1068"nuovi (e non letti) all&apos;indirizzo email configurato"
1069
89841c5d 1070#: localized_schema.php:31
6abaa938
AD
1071msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)"
1072msgstr ""
1073"Eliminare le notizie vecchie dopo questo numero di giorni (0 - disabilitato)"
1074
89841c5d 1075#: localized_schema.php:32
6abaa938
AD
1076msgid "Update post on checksum change"
1077msgstr "Aggiornare la notizia al cambiamento della somma di controllo"
1078
89841c5d 1079#: localized_schema.php:33
6abaa938
AD
1080msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
1081msgstr "Segna gli articoli del riassunto email come letti"
1082
af163b85
AD
1083#: localized_schema.php:34
1084#, fuzzy
1085msgid "Enable offline reading"
1086msgstr "Lettura fuori linea"
1087
89841c5d 1088#: localized_schema.php:35
af163b85
AD
1089#, fuzzy
1090msgid "Synchronize new articles for offline reading using Google Gears."
1091msgstr ""
1092"Occorre sincronizzare alcuni articoli prima di andare nella modalità «fuori "
1093"linea»."
1094
1095#: localized_schema.php:37
6abaa938
AD
1096msgid "Interface"
1097msgstr "Interfaccia"
1098
af163b85 1099#: localized_schema.php:39
6abaa938
AD
1100msgid "Combined feed display"
1101msgstr "Visualizzazione combinata di notiziari"
1102
af163b85 1103#: localized_schema.php:40
6abaa938
AD
1104msgid ""
1105"Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
1106"headlines and article content"
1107msgstr ""
1108"Visualizza un elenco espanso di articoli di notiziario, invece di "
1109"visualizzazioni separate per sommario e contenuto dell'articolo"
1110
af163b85 1111#: localized_schema.php:41
6abaa938
AD
1112msgid "Default article limit"
1113msgstr "Limite articoli predefinito"
1114
af163b85 1115#: localized_schema.php:42
6abaa938
AD
1116msgid ""
1117"Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - "
1118"disables)."
1119msgstr ""
1120"Limite predefinito per gli articoli da visualizzare (qualunque numero) (0 - "
1121"disabilitato)"
1122
af163b85 1123#: localized_schema.php:43
6abaa938
AD
1124msgid "Enable feed categories"
1125msgstr "Abilitare le categorie dei notiziari"
1126
af163b85 1127#: localized_schema.php:44
6abaa938
AD
1128msgid "Enable search toolbar"
1129msgstr "Abilitare la barra degli strumenti di ricerca"
1130
af163b85 1131#: localized_schema.php:45
6abaa938
AD
1132msgid "Hide feeds with no unread messages"
1133msgstr "Nascondere i notiziari senza messaggi non letti"
1134
af163b85 1135#: localized_schema.php:46
6abaa938
AD
1136msgid "Mark articles as read automatically"
1137msgstr "Segnare gli articoli automaticamente come letti"
1138
af163b85 1139#: localized_schema.php:47
6abaa938
AD
1140msgid ""
1141"This option enables marking articles as read automatically in combined mode "
1142"(except for Fresh articles feed) while you scroll article list."
1143msgstr ""
1144"Questa opzione abilita la segnatura automatica degli articoli come letti in "
1145"modalità combinata (eccetto per il notiziario degli articoli nuovi) mentre "
1146"si fa scorrere l&apos;elenco degli articoli."
1147
af163b85 1148#: localized_schema.php:48
6abaa938
AD
1149msgid "On catchup show next feed"
1150msgstr "Su lettura passare al prossimo notiziario"
1151
af163b85 1152#: localized_schema.php:49
6abaa938
AD
1153msgid ""
1154"When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next "
1155"feed with unread articles."
1156msgstr ""
1157"Quando viene fatto clic sul pulsante \"Segna come letto\" nella barra degli "
1158"strumenti, automaticamente si apre il notiziario successivo con articoli non "
1159"letti."
1160
af163b85 1161#: localized_schema.php:50
6abaa938
AD
1162msgid "Open article links in new browser window"
1163msgstr "Aprire i collegamenti degli articoli in una nuova finestra del browser"
1164
af163b85 1165#: localized_schema.php:51
6abaa938
AD
1166msgid "Reverse headline order (oldest first)"
1167msgstr "Invertire l&apos;ordine del sommario (prima i più vecchi)"
1168
af163b85 1169#: localized_schema.php:52
6abaa938
AD
1170msgid "Show content preview in headlines list"
1171msgstr "Mostrare l&apos;anteprima del contenuto nell&apos;elenco del sommario"
1172
af163b85 1173#: localized_schema.php:53
6abaa938
AD
1174msgid "Sort feeds by unread articles count"
1175msgstr "Ordinare i notiziari per numero di articoli non letti"
1176
af163b85 1177#: localized_schema.php:54
6abaa938
AD
1178msgid "User stylesheet URL"
1179msgstr "URL del foglio di stile utente"
1180
af163b85 1181#: localized_schema.php:55
6abaa938
AD
1182msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
1183msgstr ""
1184"Collegamento al foglio di stile utente per scavalcare lo stile predefinito. "
1185"Disabilitato se vuoto."
1186
af163b85 1187#: localized_schema.php:56
6abaa938
AD
1188msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
1189msgstr "Età massima degli articoli nuovi (in ore)"
1190
af163b85 1191#: localized_schema.php:57
6abaa938
AD
1192msgid "Hide feedlist"
1193msgstr "Nascondere l&apos;elenco dei notiziari"
1194
af163b85 1195#: localized_schema.php:58
6abaa938
AD
1196msgid ""
1197"This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful "
1198"for small screens."
1199msgstr ""
1200"Questa opzione nasconde l&apos;elenco dei notiziari e permette di mostrarlo "
1201"al volo. Utile per schermi piccoli."
1202
af163b85 1203#: localized_schema.php:59
6abaa938
AD
1204msgid "Group headlines in virtual feeds"
1205msgstr "Raggruppare i sommari in notiziari virtuali"
1206
af163b85 1207#: localized_schema.php:60
6abaa938
AD
1208msgid ""
1209"When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are "
1210"grouped by feeds"
1211msgstr ""
1212"Quando questa opzione è abilitata, i sommari nei notiziari speciali e nelle "
1213"etichette vengono raggruppati per notiziario"
1214
af163b85 1215#: localized_schema.php:62
6abaa938
AD
1216msgid "Advanced"
1217msgstr "Avanzate"
1218
af163b85 1219#: localized_schema.php:64
6abaa938
AD
1220msgid "Blacklisted tags"
1221msgstr "Etichette in lista nera"
1222
af163b85 1223#: localized_schema.php:65
6abaa938
AD
1224msgid ""
1225"When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
1226"separated list)."
1227msgstr ""
1228"Quando è attiva l&apos;individuazioni automatica delle etichette negli "
1229"articoli, queste etichette non saranno applicate (elenco separato da "
1230"virgola)."
1231
af163b85 1232#: localized_schema.php:66
6abaa938
AD
1233msgid "Confirm marking feed as read"
1234msgstr "Richiedere conferma segnatura del notiziario come letto"
1235
af163b85 1236#: localized_schema.php:67
6abaa938
AD
1237msgid "Enable feed icons"
1238msgstr "Abilitare icone notiziari"
1239
af163b85 1240#: localized_schema.php:68
6abaa938
AD
1241msgid "Enable labels"
1242msgstr "Abilitare etichette"
1243
af163b85 1244#: localized_schema.php:69
6abaa938
AD
1245msgid ""
1246"Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. "
1247"This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use "
1248"with caution."
1249msgstr ""
1250"Supporto sperimentale per notiziari virtuali basato su interrogazioni SQL "
1251"artigianali dell&apos;utente. Questa caratteristica è molto sperimentale e "
1252"a questo punto non amichevole per l&apos;utente. Utilizzare con cautela."
1253
af163b85 1254#: localized_schema.php:70
6abaa938
AD
1255msgid "Long date format"
1256msgstr "Formato data lunga"
1257
af163b85 1258#: localized_schema.php:71
6abaa938
AD
1259msgid "Set articles as unread on update"
1260msgstr "Impostare gli articoli come non letti durante l&apos;aggiornamento"
1261
af163b85 1262#: localized_schema.php:72
6abaa938
AD
1263msgid "Short date format"
1264msgstr "Formato data corta"
1265
af163b85 1266#: localized_schema.php:73
6abaa938
AD
1267msgid "Show additional information in feedlist"
1268msgstr "Mostrare informazioni addizionali nell&apos;elenco notiziari"
1269
af163b85 1270#: localized_schema.php:74
6abaa938
AD
1271msgid "Strip unsafe tags from articles"
1272msgstr "Togliere le etichette non buone dagli articoli"
1273
af163b85 1274#: localized_schema.php:75
6abaa938
AD
1275msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
1276msgstr ""
1277"Toglie tutte le etichette HTML più comuni durante la lettura degli articoli."
1278
af163b85 1279#: localized_schema.php:76
6abaa938
AD
1280msgid "Use more accessible date/time format for headlines"
1281msgstr "Utilizzare un formato data/ora più accessibile per i sommari"
1282
af163b85 1283#: localized_schema.php:77
6abaa938
AD
1284msgid "Automatically expand articles in combined mode"
1285msgstr "Espandere automaticamente gli articoli nella modalità combinata"
1286
af163b85 1287#: localized_schema.php:78
6abaa938
AD
1288msgid "Purge unread articles"
1289msgstr "Eliminare articoli non letti"
1290
af163b85 1291#: localized_schema.php:79
6abaa938
AD
1292msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
1293msgstr ""
1294"Mostrare i notiziari speciali quando vengono nascosti i notiziari letti"
1295
af163b85 1296#: localized_schema.php:80
6abaa938
AD
1297msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed"
1298msgstr ""
1299"Preferire contatori di elenco notiziari più accurati per velocizzare l&apos;"
1300"interfaccia grafica"
1301
af163b85 1302#: localized_schema.php:81
6abaa938
AD
1303msgid "Enable inline MP3 player"
1304msgstr "Abilitare riproduttore MP3 in linea"
1305
af163b85 1306#: localized_schema.php:82
6abaa938
AD
1307msgid ""
1308"Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures."
1309msgstr ""
1310"Abilitare il riproduttore XSPF basato su Flash per riprodurre le custodie "
1311"podcast in formato MP3."
1312
af163b85 1313#: localized_schema.php:83
6abaa938
AD
1314msgid "Do not show images in articles"
1315msgstr "Non mostrare le immagini negli articoli"
1316
9897ca67 1317#: login_form.php:108 login.php:129 modules/popup-dialog.php:107
ef1dad57 1318#: modules/pref-feeds.php:279 modules/pref-feeds.php:489
19556424 1319#: mobile/login_form.php:59
6abaa938
AD
1320msgid "Login:"
1321msgstr "Accesso:"
1322
9897ca67 1323#: login_form.php:111 login.php:132 modules/popup-dialog.php:111
ef1dad57 1324#: modules/pref-feeds.php:284 modules/pref-feeds.php:495
19556424 1325#: mobile/login_form.php:60
6abaa938
AD
1326msgid "Password:"
1327msgstr "Password:"
1328
9897ca67 1329#: login_form.php:115 login.php:136 mobile/login_form.php:62
6abaa938
AD
1330msgid "Language:"
1331msgstr "Lingua:"
1332
9897ca67 1333#: login_form.php:131 login.php:152 mobile/login_form.php:71
6abaa938
AD
1334msgid "Log in"
1335msgstr "Accedi"
1336
9897ca67 1337#: login_form.php:134 login.php:155 register.php:148
6abaa938
AD
1338msgid "Create new account"
1339msgstr "Crea un nuovo utente"
1340
9897ca67 1341#: login_form.php:148 login.php:169
6abaa938
AD
1342msgid "Limit bandwidth usage"
1343msgstr "Limitare l&apos;uso della banda"
1344
6abaa938
AD
1345#: opml.php:99 opml.php:103
1346msgid "OPML Utility"
1347msgstr "Utilità OPML"
1348
1349#: opml.php:124
1350msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
1351msgstr "Importazione OPML (utilizzando l&apos;estensione DOMXML)..."
1352
1353#: opml.php:128
1354msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
1355msgstr "Importazione OPML (utilizzando l&apos;estensione DOMDocument)..."
1356
1357#: opml.php:132
1358msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
1359msgstr ""
1360"L&apos;estensione DOMXML non è stata trovata. È richiesta per versioni di "
1361"PHP inferiori alla 5."
1362
1363#: opml.php:136
1364msgid "Return to preferences"
1365msgstr "Ritorna alle preferenze"
1366
289f1d22 1367#: prefs.php:73 prefs.php:140 tt-rss.php:79
6abaa938
AD
1368msgid ""
1369"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
1370"\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
1371"\t\tbrowser settings."
1372msgstr ""
1373"Il browser non supporta Javascript, che è richiesto\n"
1374"\t\tda questa applicazione per funzionare correttamente. Controllare\n"
1375"\t\tle impostazioni del browser."
1376
289f1d22 1377#: prefs.php:100 tt-rss.php:121
6abaa938
AD
1378msgid "Hello,"
1379msgstr "Salve,"
1380
289f1d22 1381#: prefs.php:102 prefs.php:112 help/4.php:14
6abaa938
AD
1382msgid "Exit preferences"
1383msgstr "Esci dalle preferenze"
1384
289f1d22 1385#: prefs.php:104 tt-rss.php:131 mobile/functions.php:21
6abaa938
AD
1386msgid "Logout"
1387msgstr "Esci"
1388
289f1d22 1389#: prefs.php:116 tt-rss.php:210
6abaa938
AD
1390msgid "Keyboard shortcuts"
1391msgstr "Scorciatoie da tastiera"
1392
289f1d22 1393#: prefs.php:122 tt-rss.php:123 help/3.php:62 help/4.php:8
6abaa938
AD
1394msgid "Preferences"
1395msgstr "Preferenze"
1396
289f1d22 1397#: prefs.php:124 mobile/functions.php:15
e3e975e6 1398msgid "Feeds"
6abaa938
AD
1399msgstr "Notiziari"
1400
289f1d22 1401#: prefs.php:126 help/4.php:11
097c6b00 1402msgid "Filters"
e117ab70 1403msgstr "Filtri"
6abaa938 1404
289f1d22 1405#: prefs.php:131 help/4.php:13
097c6b00 1406msgid "Users"
e117ab70 1407msgstr "Utenti"
6abaa938 1408
1171c351 1409#: register.php:152
1171c351 1410msgid "New user registrations are administratively disabled."
e117ab70
AD
1411msgstr ""
1412"La registrazione di nuovi utenti è disabilitata dall&apos;amministratore."
1171c351 1413
390e733a
AD
1414#: register.php:155 register.php:200 register.php:213 register.php:228
1415#: register.php:246 register.php:331 register.php:341 register.php:353
289f1d22 1416#: update.php:94 update.php:162 modules/pref-feeds.php:902
390e733a
AD
1417msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
1418msgstr "Ritorna a Tiny Tiny RSS"
1419
1171c351
AD
1420#: register.php:176
1421msgid ""
1422"Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which "
1423"were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary "
1424"password is sent."
1425msgstr ""
e117ab70
AD
1426"La password temporanea verrà inviata all'email speficiata. Utenti, che non "
1427"eseguono l'accesso almeno una volta, vengono cancellati automaticamente 24 "
1428"ore dopo che la password temporanea è stata inviata."
1171c351
AD
1429
1430#: register.php:182
1431msgid "Desired login:"
e117ab70 1432msgstr "Accesso desiderato:"
1171c351
AD
1433
1434#: register.php:185
1171c351 1435msgid "Check availability"
e117ab70 1436msgstr "Controlla disponibilità"
1171c351
AD
1437
1438#: register.php:187
1171c351
AD
1439msgid "Email:"
1440msgstr "Email:"
1441
1442#: register.php:190
1443msgid "How much is two plus two:"
e117ab70 1444msgstr "Quanto fa due più due:"
1171c351
AD
1445
1446#: register.php:193
89841c5d 1447msgid "Submit registration"
e117ab70 1448msgstr "Invia registrazione"
1171c351
AD
1449
1450#: register.php:211
1451msgid "Your registration information is incomplete."
e117ab70 1452msgstr "Le informazioni di registrazione sono incomplete."
1171c351
AD
1453
1454#: register.php:226
1455msgid "Sorry, this username is already taken."
e117ab70 1456msgstr "Il nome utente esiste già."
1171c351
AD
1457
1458#: register.php:244
1171c351 1459msgid "Registration failed."
e117ab70 1460msgstr "Registrazione fallita."
1171c351
AD
1461
1462#: register.php:328
1463msgid "Account created successfully."
e117ab70 1464msgstr "Utente creato con successo."
1171c351
AD
1465
1466#: register.php:350
1467msgid "New user registrations are currently closed."
e117ab70 1468msgstr "La registrazione di nuovi utenti è attualmente chiusa."
1171c351 1469
35f1dd37 1470#: tt-rss.php:127
6abaa938
AD
1471msgid "Comments?"
1472msgstr "Commenti?"
1473
422e7d24 1474#: tt-rss.php:140
19556424 1475msgid "Offline reading"
e117ab70 1476msgstr "Lettura fuori linea"
19556424 1477
422e7d24 1478#: tt-rss.php:147
19556424 1479msgid "Cancel synchronization"
e117ab70 1480msgstr "Annulla sincronizzazione"
35f1dd37 1481
422e7d24 1482#: tt-rss.php:150
19556424 1483msgid "Synchronize"
e117ab70 1484msgstr "Sincronizza"
89841c5d 1485
422e7d24 1486#: tt-rss.php:152
19556424 1487msgid "Remove stored data"
e117ab70 1488msgstr "Rimuovi dati salvati"
19556424 1489
422e7d24 1490#: tt-rss.php:154
19556424 1491msgid "Go offline"
e117ab70 1492msgstr "Vai «fuori linea»"
19556424 1493
422e7d24 1494#: tt-rss.php:159
19556424 1495msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
e117ab70 1496msgstr "È disponibile la nuova versione di Tiny Tiny RSS."
35f1dd37 1497
422e7d24 1498#: tt-rss.php:166
19556424 1499msgid "Go online"
e117ab70 1500msgstr "Vai «in linea»"
19556424 1501
422e7d24 1502#: tt-rss.php:181
1171c351 1503msgid "More feeds..."
e117ab70 1504msgstr "Altri notiziari..."
1171c351 1505
422e7d24 1506#: tt-rss.php:192
1171c351 1507msgid "Search..."
e117ab70 1508msgstr "Cerca..."
6abaa938 1509
422e7d24 1510#: tt-rss.php:193
6abaa938
AD
1511msgid "Feed actions:"
1512msgstr "Azioni notiziari:"
1513
422e7d24 1514#: tt-rss.php:194
1171c351 1515msgid "Subscribe to feed..."
e117ab70 1516msgstr "Sottoscrivi il notiziario..."
6abaa938 1517
422e7d24 1518#: tt-rss.php:195
1171c351 1519msgid "Edit this feed..."
e117ab70 1520msgstr "Modifica questo notiziario..."
6abaa938 1521
422e7d24 1522#: tt-rss.php:196
1171c351 1523msgid "Clear articles"
e117ab70 1524msgstr "Pulisci articoli"
6abaa938 1525
422e7d24 1526#: tt-rss.php:197
1171c351 1527msgid "Rescore feed"
e117ab70 1528msgstr "Cambia punteggio notiziario"
6abaa938 1529
289f1d22 1530#: tt-rss.php:198 modules/pref-feeds.php:391 modules/pref-feeds.php:1436
1171c351
AD
1531msgid "Unsubscribe"
1532msgstr "Annulla sottoscrizione"
6abaa938 1533
422e7d24 1534#: tt-rss.php:200
6abaa938
AD
1535msgid "All feeds:"
1536msgstr "Tutti i notiziari:"
1537
422e7d24 1538#: tt-rss.php:202 help/3.php:44
1171c351
AD
1539msgid "(Un)hide read feeds"
1540msgstr "Visualizza/Nascondi notiziari letti"
6abaa938 1541
422e7d24 1542#: tt-rss.php:204
097c6b00
AD
1543msgid "Other actions:"
1544msgstr "Altre azioni:"
1545
422e7d24 1546#: tt-rss.php:207
1171c351 1547msgid "Create filter..."
e117ab70 1548msgstr "Crea filtro..."
6abaa938 1549
422e7d24 1550#: tt-rss.php:208
1171c351 1551msgid "Reset UI layout"
e117ab70 1552msgstr "Reimposta disposizione UI"
6abaa938 1553
422e7d24 1554#: tt-rss.php:209
1171c351 1555msgid "Reset category order"
e117ab70 1556msgstr "Reimposta ordine categoria"
34f9c6b2 1557
422e7d24 1558#: tt-rss.php:220
6abaa938
AD
1559msgid "Collapse feedlist"
1560msgstr "Contrai elenco notiziari"
1561
422e7d24 1562#: tt-rss.php:222
6abaa938
AD
1563msgid "Toggle Feedlist"
1564msgstr "Inverti elenco notiziari"
1565
422e7d24 1566#: tt-rss.php:230 mobile/functions.php:745
6abaa938
AD
1567msgid "Search:"
1568msgstr "Cerca:"
1569
422e7d24 1570#: tt-rss.php:238 mobile/functions.php:456
6abaa938
AD
1571msgid "Adaptive"
1572msgstr "Adattivo"
1573
422e7d24 1574#: tt-rss.php:239 mobile/functions.php:457
6abaa938
AD
1575msgid "All Articles"
1576msgstr "Tutti gli articoli"
1577
422e7d24 1578#: tt-rss.php:242
6abaa938
AD
1579msgid "Ignore Scoring"
1580msgstr "Ignora punteggio"
1581
289f1d22 1582#: tt-rss.php:243 modules/pref-feeds.php:1281 modules/pref-feeds.php:1344
bf996dfa
AD
1583#: mobile/functions.php:501 mobile/functions.php:504
1584msgid "Updated"
1585msgstr "Aggiornato"
1586
422e7d24 1587#: tt-rss.php:246
6abaa938
AD
1588msgid "Order:"
1589msgstr "Ordine:"
1590
422e7d24 1591#: tt-rss.php:250 modules/popup-dialog.php:250 modules/pref-filters.php:51
289f1d22 1592#: modules/pref-filters.php:472
6abaa938
AD
1593msgid "Date"
1594msgstr "Data"
1595
422e7d24 1596#: tt-rss.php:252
6abaa938
AD
1597msgid "Score"
1598msgstr "Punteggio"
1599
422e7d24 1600#: tt-rss.php:256
6abaa938
AD
1601msgid "Limit:"
1602msgstr "Limite:"
1603
ef1dad57 1604#: tt-rss.php:281 modules/pref-feeds.php:236 modules/pref-feeds.php:452
bf996dfa 1605#: mobile/functions.php:436
6abaa938
AD
1606msgid "Update"
1607msgstr "Aggiorna"
1608
422e7d24 1609#: tt-rss.php:299
6abaa938
AD
1610msgid "Drag me to resize panels"
1611msgstr "Trascina per ridimensionare i riquadri"
1612
390e733a
AD
1613#: update.php:19
1614msgid "Your access level is insufficient to run this script."
1615msgstr "Il livello di accesso non è sufficiente per eseguire questo script."
1616
6abaa938
AD
1617#: update.php:44
1618msgid "Database Updater"
1619msgstr "Aggiornatore database"
1620
1621#: update.php:85
1622msgid "Could not update database"
1623msgstr "Impossibile aggiornare il database"
1624
1625#: update.php:88
1626msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
1627msgstr "Impossibile trovare il file schema necessario; serve la versione:"
1628
1629#: update.php:89
1630msgid ", found: "
1631msgstr ", trovato: "
1632
1633#: update.php:92
1634msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
1635msgstr "Il database di Tiny Tiny RSS è aggiornato."
1636
390e733a
AD
1637#: update.php:102
1638msgid "Please backup your database before proceeding."
1639msgstr "Fare il backup del database prima di procedere."
1640
6abaa938
AD
1641#: update.php:104
1642#, php-format
1643msgid ""
1644"Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
1645"<b>%d</b>)."
1646msgstr ""
1647"Il database di Tiny Tiny RSS deve essere aggiornato all&apos;ultima versione "
1648"(<b>%d</b> a <b>%d</b>)."
1649
390e733a
AD
1650#: update.php:118
1651msgid "Perform updates"
1652msgstr "Effettuare gli aggiornamenti"
1653
6abaa938
AD
1654#: update.php:123
1655msgid "Performing updates..."
1656msgstr "Esecuzione aggiornamenti..."
1657
1658#: update.php:129
1659#, php-format
1660msgid "Updating to version %d..."
1661msgstr "Aggiornamento alla versione %d..."
1662
1663#: update.php:142
1664msgid "Checking version... "
1665msgstr "Controllo della versione..."
1666
1667#: update.php:148
1668msgid "OK!"
1669msgstr "OK"
1670
1671#: update.php:150
1672msgid "ERROR!"
1673msgstr "ERRORE"
1674
1675#: update.php:158
1676#, php-format
1677msgid ""
1678"Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
1679"\t\t\tversion <b>%d</b>."
1680msgstr ""
1681"Fine. Eseguito/i <b>%d</b> aggiornamento/i fino\n"
1682"\t\t\tallo schema versione <b>%d</b>."
1683
89841c5d
AD
1684#: modules/help.php:6
1685msgid "Help"
1686msgstr "Aiuto"
1687
6abaa938
AD
1688#: modules/help.php:17
1689msgid "Help topic not found."
1690msgstr "Argomento dell&apos;aiuto non trovato."
1691
1692#: modules/opml_domdoc.php:54
1693#, php-format
1694msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>"
1695msgstr "Aggiunta della categoria <b>%s</b>...<br />"
1696
1697#: modules/opml_domdoc.php:103 modules/opml_domxml.php:106
1698msgid "Already imported."
1699msgstr "Già importato."
1700
1701#: modules/opml_domdoc.php:123 modules/opml_domxml.php:125
1702msgid "Done."
1703msgstr "Fatto."
1704
1705#: modules/opml_domdoc.php:134 modules/opml_domxml.php:139
1706msgid "Error while parsing document."
1707msgstr "Errore durante l&apos;analisi del documento."
1708
1709#: modules/opml_domdoc.php:138 modules/opml_domxml.php:143
1710msgid "Error: please upload OPML file."
1711msgstr "Errore: caricare il file OPML."
1712
1713#: modules/opml_domxml.php:56
1714#, php-format
1715msgid "Adding category <b>%s</b>."
1716msgstr "Aggiunta della categoria <b>%s</b>."
1717
1718#: modules/opml_domxml.php:136
1719msgid "Error: can't find body element."
1720msgstr "Errore: impossibile trovare l&apos;elemento body"
1721
1722#: modules/popup-dialog.php:8
1723msgid "Notice"
1724msgstr "Notifica"
1725
89841c5d 1726#: modules/popup-dialog.php:14
6abaa938 1727msgid ""
89841c5d
AD
1728"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not "
1729"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon "
1730"process or contact instance owner."
6abaa938 1731msgstr ""
e117ab70
AD
1732"Il demone per l&apos;aggiornamento è abilitato nella configurazione, ma il "
1733"processo del demone non è in esecuzione. Questo impedisce l&apos;"
1734"aggiornameto di tutti i notiziari. Avviare il processo del demone o "
1735"contattare il proprietario dell&apos;istanza."
6abaa938 1736
89841c5d 1737#: modules/popup-dialog.php:18 modules/popup-dialog.php:38
6abaa938
AD
1738msgid "Last update:"
1739msgstr "Ultimo aggiornamento:"
1740
1741#: modules/popup-dialog.php:26
1742msgid ""
89841c5d
AD
1743"You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you are "
1744"seeing this dialog is probably a bug."
6abaa938 1745msgstr ""
e117ab70
AD
1746"Si sta eseguendo l&apos;ultima versione di Tiny Tiny RSS. Il motivo per il "
1747"quale si vede questo dialogo è probabilmente un errore."
6abaa938 1748
89841c5d 1749#: modules/popup-dialog.php:34
6abaa938 1750msgid ""
89841c5d
AD
1751"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could "
1752"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or "
1753"contact instance owner."
6abaa938 1754msgstr ""
e117ab70
AD
1755"Il demone di aggiornamento sta impiegando troppo tempo a eseguire l&apos;"
1756"aggiornamento del notiziario. Questo potrebbe indicare un problema come un "
1757"crash o uno stallo. Controllare il processo del demone o contattare il "
1758"proprietario dell&apos;istanza."
6abaa938 1759
89841c5d
AD
1760#: modules/popup-dialog.php:48
1761msgid "Visit official site"
e117ab70 1762msgstr "Visita sito ufficiale"
89841c5d 1763
6abaa938
AD
1764#: modules/popup-dialog.php:61
1765msgid "Subscribe to Feed"
1766msgstr "Sottoscrivi il notiziario"
1767
89841c5d 1768#: modules/popup-dialog.php:70 modules/pref-feeds.php:140
289f1d22 1769#: modules/pref-feeds.php:416 modules/pref-filters.php:414
1171c351
AD
1770msgid "Feed"
1771msgstr "Notiziario"
1772
89841c5d 1773#: modules/popup-dialog.php:73 modules/pref-feeds.php:156
ef1dad57 1774#: modules/pref-feeds.php:430
6abaa938
AD
1775msgid "URL:"
1776msgstr "URL:"
1777
89841c5d 1778#: modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:168
ef1dad57 1779#: modules/pref-feeds.php:442
6abaa938
AD
1780msgid "Place in category:"
1781msgstr "Mettere nella categoria:"
1782
89841c5d 1783#: modules/popup-dialog.php:104 modules/pref-feeds.php:272
ef1dad57 1784#: modules/pref-feeds.php:486 modules/pref-prefs.php:262
89841c5d 1785#: modules/pref-users.php:142
6abaa938
AD
1786msgid "Authentication"
1787msgstr "Autenticazione"
1788
1789#: modules/popup-dialog.php:123
1790msgid "This feed requires authentication."
1791msgstr "Questo notiziario richiede l&apos;autenticazione"
1792
89841c5d 1793#: modules/popup-dialog.php:130 modules/pref-feeds.php:103
6abaa938
AD
1794msgid "Subscribe"
1795msgstr "Sottoscrivi"
1796
1797#: modules/popup-dialog.php:133 modules/popup-dialog.php:214
bf996dfa 1798#: modules/popup-dialog.php:337 modules/popup-dialog.php:432
ef1dad57 1799#: modules/pref-feeds.php:105 modules/pref-feeds.php:396
289f1d22 1800#: modules/pref-feeds.php:556 modules/pref-filters.php:166
89841c5d 1801#: modules/pref-users.php:183
6abaa938
AD
1802msgid "Cancel"
1803msgstr "Annulla"
1804
289f1d22
AD
1805#: modules/popup-dialog.php:140 modules/popup-dialog.php:211
1806#: modules/pref-feeds.php:78 modules/pref-feeds.php:1164
1807#: modules/pref-filters.php:307 modules/pref-labels.php:130
1808#: modules/pref-users.php:363 mobile/functions.php:19 mobile/functions.php:435
1809#: mobile/functions.php:736 mobile/functions.php:790
1171c351
AD
1810msgid "Search"
1811msgstr "Cerca"
1812
289f1d22
AD
1813#: modules/popup-dialog.php:152
1814msgid "Look for"
1815msgstr ""
1816
6abaa938 1817#: modules/popup-dialog.php:162
289f1d22
AD
1818#, fuzzy
1819msgid "match on"
6abaa938
AD
1820msgstr "corrisponde a:"
1821
9897ca67 1822#: modules/popup-dialog.php:167 mobile/functions.php:784
6abaa938
AD
1823msgid "Title or content"
1824msgstr "Titolo o contenuto"
1825
1826#: modules/popup-dialog.php:172
1827msgid "Limit search to:"
1828msgstr "Limitare la ricerca a:"
1829
9897ca67 1830#: modules/popup-dialog.php:188 mobile/functions.php:764
6abaa938
AD
1831msgid "This feed"
1832msgstr "Questo notiziario"
1833
bf996dfa 1834#: modules/popup-dialog.php:226
6abaa938
AD
1835msgid "Create Filter"
1836msgstr "Crea filtro"
1837
bf996dfa 1838#: modules/popup-dialog.php:245 modules/pref-filters.php:42
289f1d22 1839#: modules/pref-filters.php:413
6abaa938
AD
1840msgid "Match"
1841msgstr "Corrisponde"
1842
bf996dfa 1843#: modules/popup-dialog.php:253 modules/pref-filters.php:54
289f1d22 1844#: modules/pref-filters.php:444
6abaa938
AD
1845msgid "before"
1846msgstr "prima"
1847
bf996dfa 1848#: modules/popup-dialog.php:254 modules/pref-filters.php:55
289f1d22 1849#: modules/pref-filters.php:445
6abaa938
AD
1850msgid "after"
1851msgstr "dopo"
1852
bf996dfa 1853#: modules/popup-dialog.php:268 modules/pref-filters.php:70
6abaa938
AD
1854msgid "Check it"
1855msgstr "Controllalo"
1856
bf996dfa 1857#: modules/popup-dialog.php:271 modules/pref-filters.php:73
6abaa938
AD
1858msgid "on field"
1859msgstr "al campo"
1860
bf996dfa 1861#: modules/popup-dialog.php:277 modules/pref-filters.php:79
6abaa938
AD
1862msgid "in"
1863msgstr "in"
1864
bf996dfa 1865#: modules/popup-dialog.php:282 modules/pref-filters.php:84
6abaa938
AD
1866msgid "Perform Action"
1867msgstr "Esegui azione"
1868
bf996dfa 1869#: modules/popup-dialog.php:299 modules/pref-filters.php:104
6abaa938
AD
1870msgid "with parameters:"
1871msgstr "con parametri:"
1872
6e169212 1873#: modules/popup-dialog.php:312 modules/pref-feeds.php:295
ef1dad57 1874#: modules/pref-feeds.php:504 modules/pref-filters.php:123
89841c5d 1875#: modules/pref-users.php:164
6abaa938
AD
1876msgid "Options"
1877msgstr "Opzioni"
1878
bf996dfa 1879#: modules/popup-dialog.php:318 modules/pref-filters.php:135
6abaa938
AD
1880msgid "Enabled"
1881msgstr "Abilitato"
1882
bf996dfa 1883#: modules/popup-dialog.php:321 modules/pref-filters.php:144
6abaa938
AD
1884msgid "Inverse match"
1885msgstr "Corrispondenza inversa"
1886
bf996dfa 1887#: modules/popup-dialog.php:333
097c6b00
AD
1888msgid "Create"
1889msgstr "Crea"
1890
bf996dfa 1891#: modules/popup-dialog.php:348
6abaa938
AD
1892msgid "Update Errors"
1893msgstr "Errori di aggiornamento"
1894
bf996dfa 1895#: modules/popup-dialog.php:351
6abaa938
AD
1896msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
1897msgstr "Questi notiziari non sono stati aggiornati a causa di errori:"
1898
bf996dfa 1899#: modules/popup-dialog.php:369
6abaa938
AD
1900msgid "Close"
1901msgstr "Chiudi"
1902
bf996dfa 1903#: modules/popup-dialog.php:378
6abaa938
AD
1904msgid "Edit Tags"
1905msgstr "Modifica etichette"
1906
bf996dfa 1907#: modules/popup-dialog.php:383
6abaa938
AD
1908msgid "Tags for this article (separated by commas):"
1909msgstr "Etichette per questo articolo (separate da virgole):"
1910
ef1dad57 1911#: modules/popup-dialog.php:428 modules/pref-feeds.php:394
289f1d22 1912#: modules/pref-feeds.php:554 modules/pref-filters.php:162
89841c5d 1913#: modules/pref-users.php:180
6abaa938
AD
1914msgid "Save"
1915msgstr "Salva"
1916
e0e1fe65 1917#: modules/popup-dialog.php:441 help/3.php:61
6abaa938
AD
1918msgid "Tag cloud"
1919msgstr "Nuvola etichette"
1920
bf996dfa 1921#: modules/popup-dialog.php:444
6abaa938
AD
1922msgid "Showing most popular tags "
1923msgstr "Visualizza le etichette più popolari"
1924
bf996dfa 1925#: modules/popup-dialog.php:445
6abaa938
AD
1926msgid "browse more"
1927msgstr "sfoglia altre"
1928
6abaa938
AD
1929#: modules/pref-feeds.php:4
1930msgid "Check to enable field"
1931msgstr "Spuntare per abilitare il campo"
1932
1933#: modules/pref-feeds.php:44
1934msgid "Subscribed to feeds:"
1935msgstr "Notiziari sottoscritti:"
1936
89841c5d
AD
1937#: modules/pref-feeds.php:59
1938msgid "Feed browser is administratively disabled."
e117ab70 1939msgstr "Lo sfoglio del notiziario è disabilitato dall&apos;amministratore."
89841c5d 1940
6abaa938 1941#: modules/pref-feeds.php:63
89841c5d 1942msgid "Feed Browser"
e117ab70 1943msgstr "Browser notiziari"
6abaa938 1944
89841c5d
AD
1945#: modules/pref-feeds.php:81
1946msgid "Top"
1947msgstr "N°"
6abaa938 1948
89841c5d
AD
1949#: modules/pref-feeds.php:90
1950msgid "Show"
1951msgstr "Mostra"
33271cd8 1952
89841c5d 1953#: modules/pref-feeds.php:130
6abaa938
AD
1954msgid "Feed Editor"
1955msgstr "Editor notiziari"
1956
89841c5d 1957#: modules/pref-feeds.php:185
6abaa938
AD
1958msgid "Link to feed:"
1959msgstr "Collega al notiziario:"
1960
89841c5d 1961#: modules/pref-feeds.php:202
6abaa938
AD
1962msgid "Not linked"
1963msgstr "Non collegato"
1964
ef1dad57 1965#: modules/pref-feeds.php:250 modules/pref-feeds.php:465
6abaa938
AD
1966msgid "using"
1967msgstr "utilizzando"
1968
ef1dad57 1969#: modules/pref-feeds.php:262 modules/pref-feeds.php:477
6abaa938
AD
1970msgid "Article purging:"
1971msgstr "Eliminazione articoli:"
1972
ef1dad57 1973#: modules/pref-feeds.php:309 modules/pref-feeds.php:510
6abaa938
AD
1974msgid "Hide from \"Other Feeds\""
1975msgstr "Nascondere in \"Altri notiziari\""
1976
ef1dad57 1977#: modules/pref-feeds.php:320 modules/pref-feeds.php:515
6abaa938
AD
1978msgid "Right-to-left content"
1979msgstr "Contenuto da destra a sinistra"
1980
ef1dad57 1981#: modules/pref-feeds.php:331 modules/pref-feeds.php:520
6abaa938
AD
1982msgid "Hide from my feed list"
1983msgstr "Nascondere nell&apos;elenco dei notiziari"
1984
ef1dad57 1985#: modules/pref-feeds.php:343 modules/pref-feeds.php:526
6abaa938
AD
1986msgid "Include in e-mail digest"
1987msgstr "Includere nell&apos;email riassunto"
1988
289f1d22 1989#: modules/pref-feeds.php:356 modules/pref-feeds.php:532
ef1dad57
AD
1990msgid "Always display image attachments"
1991msgstr ""
1992
289f1d22 1993#: modules/pref-feeds.php:378 modules/pref-feeds.php:540
6abaa938
AD
1994msgid "Cache images locally"
1995msgstr "Memorizzare le immagini localmente"
1996
ef1dad57 1997#: modules/pref-feeds.php:406
6abaa938
AD
1998msgid "Multiple Feed Editor"
1999msgstr "Editor di notiziari multipli"
2000
289f1d22 2001#: modules/pref-feeds.php:796 modules/pref-feeds.php:843
6abaa938
AD
2002msgid "All done."
2003msgstr "Fatto tutto."
2004
289f1d22 2005#: modules/pref-feeds.php:873
6abaa938
AD
2006#, php-format
2007msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
2008msgstr "Sottoscrizione avvenuta a <b>%s</b>."
2009
289f1d22 2010#: modules/pref-feeds.php:875
6abaa938
AD
2011#, php-format
2012msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
2013msgstr "Si ha già una sottoscrizione a <b>%s</b>."
2014
289f1d22 2015#: modules/pref-feeds.php:897
89841c5d 2016msgid "Edit subscription options"
e117ab70 2017msgstr "Modifica opzioni di sottoscrizione"
89841c5d 2018
289f1d22 2019#: modules/pref-feeds.php:983
6abaa938
AD
2020msgid "Category editor"
2021msgstr "Editor categorie"
2022
289f1d22 2023#: modules/pref-feeds.php:1006
6abaa938
AD
2024#, php-format
2025msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
2026msgstr "La categoria <b>%s</b> esiste già nel database."
2027
289f1d22 2028#: modules/pref-feeds.php:1037
6abaa938
AD
2029msgid "Unable to delete non empty feed categories."
2030msgstr "Impossibile eliminare categorie di notiziario non vuote."
2031
289f1d22 2032#: modules/pref-feeds.php:1054
6abaa938
AD
2033msgid "Create category"
2034msgstr "Crea categoria"
2035
289f1d22 2036#: modules/pref-feeds.php:1114
6abaa938
AD
2037msgid "No feed categories defined."
2038msgstr "Nessuna categoria notiziari definita."
2039
289f1d22
AD
2040#: modules/pref-feeds.php:1125 modules/pref-filters.php:156
2041#: modules/pref-filters.php:516 modules/pref-labels.php:237
2042#: modules/pref-users.php:484
6abaa938
AD
2043msgid "Remove"
2044msgstr "Rimuovi"
2045
289f1d22 2046#: modules/pref-feeds.php:1147
6abaa938
AD
2047msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
2048msgstr ""
2049"Qualche notiziario ha degli errori di aggiornamento (fare clic per dettagli)"
2050
289f1d22 2051#: modules/pref-feeds.php:1169 help/3.php:45 help/4.php:22
6abaa938
AD
2052msgid "Subscribe to feed"
2053msgstr "Sottoscrivi il notiziario"
2054
289f1d22 2055#: modules/pref-feeds.php:1174
89841c5d 2056msgid "More Feeds"
e117ab70 2057msgstr "Altri notiziari"
6abaa938 2058
289f1d22 2059#: modules/pref-feeds.php:1261
6abaa938
AD
2060msgid "Show last article times"
2061msgstr "Mostrare l&apos;ora dell&apos;ultimo articolo"
2062
289f1d22 2063#: modules/pref-feeds.php:1278 modules/pref-feeds.php:1340
6abaa938
AD
2064msgid "Last&nbsp;Article"
2065msgstr "Ultimo&nbsp;articolo"
2066
289f1d22
AD
2067#: modules/pref-feeds.php:1365 modules/pref-filters.php:490
2068#: modules/pref-users.php:459
6abaa938
AD
2069msgid "Click to edit"
2070msgstr "Fare clic per modificare"
2071
289f1d22 2072#: modules/pref-feeds.php:1373
89841c5d 2073msgid "(Hidden)"
e117ab70 2074msgstr "(Nascosto)"
89841c5d 2075
289f1d22 2076#: modules/pref-feeds.php:1386
89841c5d
AD
2077#, php-format
2078msgid "(linked to %s)"
e117ab70 2079msgstr "(collegato a %s)"
89841c5d 2080
289f1d22 2081#: modules/pref-feeds.php:1412 modules/pref-feeds.php:1425
6abaa938
AD
2082msgid "Selection:"
2083msgstr "Selezione:"
2084
289f1d22 2085#: modules/pref-feeds.php:1418
6abaa938
AD
2086msgid "Recategorize"
2087msgstr "Reimposta categoria"
2088
289f1d22
AD
2089#: modules/pref-feeds.php:1426 modules/pref-filters.php:514
2090#: modules/pref-users.php:482
6abaa938
AD
2091msgid "Edit"
2092msgstr "Modifica"
2093
289f1d22 2094#: modules/pref-feeds.php:1430
6abaa938
AD
2095msgid "Manual purge"
2096msgstr "Eliminazione manuale"
2097
289f1d22 2098#: modules/pref-feeds.php:1434
6abaa938
AD
2099msgid "Clear feed data"
2100msgstr "Pulisci i dati del notiziario"
2101
289f1d22 2102#: modules/pref-feeds.php:1435 modules/pref-filters.php:324
6abaa938
AD
2103msgid "Rescore articles"
2104msgstr "Cambio punteggio degli articoli"
2105
289f1d22 2106#: modules/pref-feeds.php:1442
6abaa938
AD
2107msgid "Other:"
2108msgstr "Altro:"
2109
289f1d22 2110#: modules/pref-feeds.php:1443
6abaa938
AD
2111msgid "Edit categories"
2112msgstr "Modifica categorie"
2113
289f1d22 2114#: modules/pref-feeds.php:1455
422e7d24
AD
2115#, fuzzy
2116msgid "You don't have any subscribed feeds."
2117msgstr "Impossibile annullare la sottoscrizione alla categoria."
2118
289f1d22 2119#: modules/pref-feeds.php:1457
422e7d24
AD
2120#, fuzzy
2121msgid "No matching feeds found."
2122msgstr "Nessun filtro trovato che corrisponde."
2123
289f1d22 2124#: modules/pref-feeds.php:1463
6abaa938
AD
2125msgid "OPML"
2126msgstr "OPML"
2127
289f1d22 2128#: modules/pref-feeds.php:1467
6abaa938
AD
2129msgid "File:"
2130msgstr "File:"
2131
289f1d22 2132#: modules/pref-feeds.php:1470
6abaa938
AD
2133msgid "Import"
2134msgstr "Importa"
2135
289f1d22 2136#: modules/pref-feeds.php:1477
6abaa938
AD
2137msgid "Export OPML"
2138msgstr "Esporta OPML"
2139
289f1d22 2140#: modules/pref-feeds.php:1480
6abaa938
AD
2141msgid "Firefox Integration"
2142msgstr "Integrazione con Firefox"
2143
289f1d22 2144#: modules/pref-feeds.php:1482
6abaa938
AD
2145msgid ""
2146"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
2147"link below."
2148msgstr ""
2149"Questo sito di Tiny Tiny RSS può essere utilizzato come lettore di notiziari "
2150"di Firefox facendo clic sul collegamento qui sotto."
2151
289f1d22 2152#: modules/pref-feeds.php:1486
6abaa938
AD
2153msgid "Click here to register this site as a feed reader."
2154msgstr "Fare clic qui per registrare questo sito come lettore di notiziari."
2155
289f1d22 2156#: modules/pref-feeds.php:1495
6abaa938
AD
2157msgid ""
2158"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
2159"by anyone who knows the URL specified below."
2160msgstr ""
2161"Gli articoli pubblicati vengono esportati come un notiziario pubblico e "
2162"possono essere sottoscritti da chiunque conosca l&apos;URL specificato qui "
2163"sotto."
2164
289f1d22 2165#: modules/pref-feeds.php:1499
6abaa938
AD
2166msgid "Link to published articles feed."
2167msgstr "Collegamento al notiziario degli articoli pubblicati."
2168
289f1d22 2169#: modules/pref-feeds.php:1502
6abaa938
AD
2170msgid "Generate another link"
2171msgstr "Genera altro collegamento"
2172
289f1d22 2173#: modules/pref-feeds.php:1568
89841c5d
AD
2174msgid "No feeds found."
2175msgstr "Nessun notiziario trovato."
2176
6abaa938
AD
2177#: modules/pref-filters.php:23
2178msgid "Filter Editor"
2179msgstr "Editor filtri"
2180
097c6b00 2181#: modules/pref-filters.php:214
6abaa938
AD
2182#, php-format
2183msgid "Saved filter <b>%s</b>"
2184msgstr "Filtro <b>%s</b> salvato"
2185
bf996dfa 2186#: modules/pref-filters.php:264
6abaa938
AD
2187#, php-format
2188msgid "Created filter <b>%s</b>"
2189msgstr "Filtro <b>%s</b> creato"
2190
bf996dfa 2191#: modules/pref-filters.php:317 help/3.php:31 help/4.php:25
6abaa938
AD
2192msgid "Create filter"
2193msgstr "Crea filtro"
2194
289f1d22 2195#: modules/pref-filters.php:415
6abaa938
AD
2196msgid "Field"
2197msgstr "Campo"
2198
289f1d22 2199#: modules/pref-filters.php:416
6abaa938
AD
2200msgid "Params"
2201msgstr "Parametri"
2202
289f1d22 2203#: modules/pref-filters.php:479
6abaa938
AD
2204msgid "(Disabled)"
2205msgstr "(disabilitato)"
2206
289f1d22 2207#: modules/pref-filters.php:495
6abaa938
AD
2208msgid "(Inverse)"
2209msgstr "(inverso)"
2210
289f1d22 2211#: modules/pref-filters.php:524
6abaa938
AD
2212msgid "No filters defined."
2213msgstr "Nessun filtro definito."
2214
289f1d22 2215#: modules/pref-filters.php:526
6abaa938
AD
2216msgid "No matching filters found."
2217msgstr "Nessun filtro trovato che corrisponde."
2218
390e733a 2219#: modules/pref-labels.php:100
6abaa938
AD
2220#, php-format
2221msgid "Created label <b>%s</b>"
2222msgstr "Etichetta <b>%s</b> creata"
2223
390e733a 2224#: modules/pref-labels.php:138 help/3.php:30 help/4.php:26
6abaa938
AD
2225msgid "Create label"
2226msgstr "Crea etichetta"
2227
289f1d22 2228#: modules/pref-labels.php:215
390e733a 2229msgid "Click to change color"
e117ab70 2230msgstr "Fare clic per cambiare il colore"
390e733a 2231
289f1d22 2232#: modules/pref-labels.php:245
390e733a 2233msgid "Clear colors"
e117ab70 2234msgstr "Pulisci colori"
390e733a 2235
289f1d22 2236#: modules/pref-labels.php:252
6abaa938
AD
2237msgid "No labels defined."
2238msgstr "Nessuna etichetta definita."
2239
289f1d22 2240#: modules/pref-labels.php:254
6abaa938
AD
2241msgid "No matching labels found."
2242msgstr "Nessuna etichetta corrispondente trovata."
2243
289f1d22 2244#: modules/pref-labels.php:312
390e733a 2245msgid "custom color:"
e117ab70 2246msgstr "colore personalizzato:"
390e733a 2247
289f1d22 2248#: modules/pref-labels.php:313
390e733a 2249msgid "foreground"
e117ab70 2250msgstr "primo piano"
390e733a 2251
289f1d22 2252#: modules/pref-labels.php:314
390e733a 2253msgid "background"
e117ab70 2254msgstr "sfondo"
390e733a 2255
1171c351 2256#: modules/pref-prefs.php:65
6abaa938
AD
2257msgid "Password has been changed."
2258msgstr "La password è stata cambiata"
2259
1171c351 2260#: modules/pref-prefs.php:67
6abaa938
AD
2261msgid "Old password is incorrect."
2262msgstr "La vecchia password non è corretta."
2263
1171c351 2264#: modules/pref-prefs.php:117
6abaa938
AD
2265msgid "The configuration was saved."
2266msgstr "La configurazione è stata salvata."
2267
89841c5d
AD
2268#: modules/pref-prefs.php:132
2269#, php-format
2270msgid "Unknown option: %s"
e117ab70 2271msgstr "Opzione sconosciuta: %s"
89841c5d 2272
1171c351 2273#: modules/pref-prefs.php:143
6abaa938
AD
2274msgid "E-mail has been changed."
2275msgstr "L&apos;email è stata cambiata."
2276
89841c5d 2277#: modules/pref-prefs.php:155 modules/pref-prefs.php:213
6abaa938
AD
2278msgid "The configuration was reset to defaults."
2279msgstr "Questa configurazione è stata reimpostata ai valori predefiniti."
2280
89841c5d 2281#: modules/pref-prefs.php:198
6abaa938
AD
2282msgid ""
2283"Your password is at default value, \n"
2284"\t\t\t\t\t\tplease change it."
2285msgstr ""
2286"La password è impostata al valore predefinito, \n"
2287"\t\t\t\t\t\tcambiarla."
2288
89841c5d 2289#: modules/pref-prefs.php:225
6abaa938
AD
2290msgid "Personal data"
2291msgstr "Dati personali"
2292
89841c5d 2293#: modules/pref-prefs.php:232
6abaa938
AD
2294msgid "E-mail"
2295msgstr "Email"
2296
89841c5d 2297#: modules/pref-prefs.php:243
6abaa938
AD
2298msgid "Access level"
2299msgstr "Livello di accesso"
2300
89841c5d 2301#: modules/pref-prefs.php:256
6abaa938
AD
2302msgid "Change e-mail"
2303msgstr "Cambia email"
2304
89841c5d 2305#: modules/pref-prefs.php:264
6abaa938
AD
2306msgid "Old password"
2307msgstr "Vecchia password"
2308
89841c5d 2309#: modules/pref-prefs.php:271
6abaa938
AD
2310msgid "New password"
2311msgstr "Nuova password"
2312
89841c5d 2313#: modules/pref-prefs.php:279
6abaa938
AD
2314msgid "Confirm password"
2315msgstr "Conferma password"
2316
89841c5d 2317#: modules/pref-prefs.php:296
6abaa938
AD
2318msgid "Change password"
2319msgstr "Cambia password"
2320
89841c5d 2321#: modules/pref-prefs.php:312
6abaa938
AD
2322msgid "Themes"
2323msgstr "Temi"
2324
89841c5d 2325#: modules/pref-prefs.php:313
6abaa938
AD
2326msgid "Select theme"
2327msgstr "Seleziona tema"
2328
89841c5d 2329#: modules/pref-prefs.php:331
6abaa938
AD
2330msgid "Change theme"
2331msgstr "Cambia tema"
2332
89841c5d 2333#: modules/pref-prefs.php:400 modules/pref-prefs.php:405
6abaa938
AD
2334msgid "Yes"
2335msgstr "Sì"
2336
89841c5d 2337#: modules/pref-prefs.php:402 modules/pref-prefs.php:405
6abaa938
AD
2338msgid "No"
2339msgstr "No"
2340
89841c5d 2341#: modules/pref-prefs.php:427
6abaa938
AD
2342msgid "Save configuration"
2343msgstr "Salva configurazione"
2344
89841c5d 2345#: modules/pref-prefs.php:431
6abaa938
AD
2346msgid "Reset to defaults"
2347msgstr "Reimposta ai valori predefiniti"
2348
2349#: modules/pref-users.php:7
2350msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
2351msgstr "Il livello di accesso non è sufficiente per aprire questa scheda."
2352
289f1d22 2353#: modules/pref-users.php:17 modules/pref-users.php:480
89841c5d
AD
2354msgid "User details"
2355msgstr "Dettagli utente"
2356
2357#: modules/pref-users.php:31
89841c5d 2358msgid "User not found"
e117ab70 2359msgstr "Utente non trovato"
89841c5d 2360
289f1d22 2361#: modules/pref-users.php:50 modules/pref-users.php:420
6abaa938
AD
2362msgid "Registered"
2363msgstr "Registrato"
2364
89841c5d 2365#: modules/pref-users.php:51
6abaa938
AD
2366msgid "Last logged in"
2367msgstr "Ultimo accesso"
2368
89841c5d 2369#: modules/pref-users.php:58
6abaa938
AD
2370msgid "Subscribed feeds count"
2371msgstr "Numero notiziari sottoscritti"
2372
89841c5d 2373#: modules/pref-users.php:62
6abaa938
AD
2374msgid "Subscribed feeds"
2375msgstr "Sottoscrivi notiziari"
2376
89841c5d 2377#: modules/pref-users.php:108
6abaa938
AD
2378msgid "User Editor"
2379msgstr "Editor utente"
2380
89841c5d 2381#: modules/pref-users.php:145
6abaa938
AD
2382msgid "Access level: "
2383msgstr "Livello di accesso: "
2384
89841c5d 2385#: modules/pref-users.php:158
6abaa938
AD
2386msgid "Change password to"
2387msgstr "Cambiare la password a"
2388
89841c5d 2389#: modules/pref-users.php:167
6abaa938
AD
2390msgid "E-mail: "
2391msgstr "Email:"
2392
89841c5d 2393#: modules/pref-users.php:203
6abaa938
AD
2394#, php-format
2395msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
2396msgstr "Password dell&apos;utente <b>%s</b> cambiata."
2397
89841c5d 2398#: modules/pref-users.php:251
6abaa938
AD
2399#, php-format
2400msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
2401msgstr "Aggiunto l&apos;utente <b>%s</b> con password <b>%s</b>"
2402
89841c5d 2403#: modules/pref-users.php:258
6abaa938
AD
2404#, php-format
2405msgid "Could not create user <b>%s</b>"
2406msgstr "Impossibile creare l&apos;utente <b>%s<b>"
2407
89841c5d 2408#: modules/pref-users.php:262
6abaa938
AD
2409#, php-format
2410msgid "User <b>%s</b> already exists."
2411msgstr "L&apos;utente <b>%s</b> esiste già."
2412
89841c5d 2413#: modules/pref-users.php:282
6abaa938
AD
2414#, php-format
2415msgid ""
2416"Changed password of user <b>%s</b>\n"
2417"\t\t\t\t\t to <b>%s</b>"
2418msgstr ""
2419"Password cambiata all&apos;utente <b>%s</b>\n"
2420"\t\t\t\t\t a <b>%s</b>"
2421
89841c5d 2422#: modules/pref-users.php:286
6abaa938
AD
2423#, php-format
2424msgid "Notifying <b>%s</b>."
2425msgstr "Notifica a <b>%s</b>"
2426
89841c5d 2427#: modules/pref-users.php:323
6abaa938
AD
2428msgid "[tt-rss] Password change notification"
2429msgstr "[tt-rss] Notifica di cambio password"
2430
89841c5d 2431#: modules/pref-users.php:374 help/4.php:27
6abaa938
AD
2432msgid "Create user"
2433msgstr "Crea utente"
2434
289f1d22 2435#: modules/pref-users.php:418
6abaa938
AD
2436msgid "Login"
2437msgstr "Accesso"
2438
289f1d22 2439#: modules/pref-users.php:419
6abaa938
AD
2440msgid "Access Level"
2441msgstr "Livello di accesso"
2442
289f1d22 2443#: modules/pref-users.php:421
6abaa938
AD
2444msgid "Last login"
2445msgstr "Ultimo accesso"
2446
289f1d22 2447#: modules/pref-users.php:486
6abaa938
AD
2448msgid "Reset password"
2449msgstr "Reimposta password"
2450
289f1d22 2451#: modules/pref-users.php:491
6abaa938
AD
2452msgid "No users defined."
2453msgstr "Nessun utente definito."
2454
289f1d22 2455#: modules/pref-users.php:493
6abaa938
AD
2456msgid "No matching users found."
2457msgstr "Nessun utente corrispondente trovato."
2458
6abaa938
AD
2459#: help/2.php:1
2460msgid "Content filtering"
2461msgstr "Filtro contenuti"
2462
2463#: help/2.php:3
2464msgid ""
2465"Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. Filtering "
2466"is done once, when new article is imported to the database from the "
2467"newsfeed, specified field is matched against regular expression and some "
2468"action is taken. Regular expression matching is case-insensitive."
2469msgstr ""
2470"Tiny Tiny RSS ha il supporto per il filtraggio (o il processamento) degli "
2471"articoli. Il filtro viene fatto una volta quando i nuovi articoli vengono "
2472"importati nel database dal notiziario, il campo specificato viene "
2473"confrontato con l&apos;espressione regolare e viene effettuata qualche "
2474"azione. La corrispondenza all&apos;espressione regolare tiene conto di "
2475"maiuscole e minuscole."
2476
2477#: help/2.php:5
2478msgid ""
2479"Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as read, "
2480"set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined globally "
2481"and for some specific feed."
2482msgstr ""
2483"Le azioni supportate sono: filtra articolo (non importare), segna articolo "
2484"come letto, imposta con stella, assegna etichetta(e) e imposta punteggio. I "
2485"filtri possono essere definiti globalmente e per ogni notiziario specifico."
2486
2487#: help/2.php:7
2488msgid ""
2489"Multiple and inverse matching are supported. All matching filters are "
2490"considered when article is being imported and all actions executed in "
2491"sequence. Inverse matching reverts matching result, e.g. filter matching "
2492"XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those "
2493"containing string XYZZY in title."
2494msgstr ""
2495"Sono supportate le corrispondenze multiple e inverse. Tutti i filtri di "
2496"corrispondenza vengono considerati quando gli articoli vengono importati e "
2497"tutte le azioni vengono poi eseguite in sequenza. La corrispondenza inversa "
2498"inverte il risultato della corrispondenza; es. il filtro con corrispondenza "
2499"XYZZY nel titolo con l&apos;opzione di inversione troverà tutti gli "
2500"articoli, eccetto quelli che contengono la stringa XYZZY nel titolo."
2501
2502#: help/2.php:9
2503msgid "See also:"
2504msgstr "Vedere anche:"
2505
2506#: help/3.php:1 help/4.php:1
2507msgid "Keyboard Shortcuts"
2508msgstr "Scorciatoie da tastiera"
2509
2510#: help/3.php:5
2511msgid "Navigation"
2512msgstr "Navigazione"
2513
2514#: help/3.php:8
2515msgid "Move between feeds"
2516msgstr "Sposta tra notiziari"
2517
2518#: help/3.php:9
2519msgid "Move between articles"
2520msgstr "Sposta tra articoli"
2521
2522#: help/3.php:10
2523msgid "Show search dialog"
2524msgstr "Mostra il dialogo di ricerca"
2525
2526#: help/3.php:13
2527msgid "Active article actions"
2528msgstr "Azioni sull&apos;articolo attivo"
2529
9897ca67 2530#: help/3.php:16 mobile/functions.php:717
6abaa938
AD
2531msgid "Toggle starred"
2532msgstr "Inverti con stella"
2533
9897ca67 2534#: help/3.php:17 mobile/functions.php:718
6abaa938
AD
2535msgid "Toggle published"
2536msgstr "Inverti pubblicati"
2537
2538#: help/3.php:18
2539msgid "Toggle unread"
2540msgstr "Inverti non letti"
2541
2542#: help/3.php:19
2543msgid "Edit tags"
2544msgstr "Modifica etichette"
2545
2546#: help/3.php:20
2547msgid "Open article in new window"
2548msgstr "Aprire gli articoli in una nuova finestra"
2549
2550#: help/3.php:21
2551msgid "Mark articles below/above active one as read"
2552msgstr "Segnare gli articoli sopra e sotto quello attivo come letti"
2553
2554#: help/3.php:22
2555msgid "Scroll article content"
2556msgstr "Scorri il contenuto dell&apos;articolo"
2557
2558#: help/3.php:26 help/4.php:30
2559msgid "Other actions"
2560msgstr "Altre azioni"
2561
2562#: help/3.php:29
2563msgid "Select article under mouse cursor"
2564msgstr "Seleziona l&apos;articolo sotto il cursore del mouse"
2565
2566#: help/3.php:32
2567msgid "Collapse sidebar"
2568msgstr "Contrai la barra laterale"
2569
2570#: help/3.php:33
2571msgid "Toggle category reordering mode"
2572msgstr "Inverti modalità riordinamento categoria"
2573
2574#: help/3.php:34 help/4.php:34
2575msgid "Display this help dialog"
2576msgstr "Visualizza questo dialogo di aiuto"
2577
2578#: help/3.php:39
2579msgid "Feed actions"
2580msgstr "Azioni notiziari"
2581
2582#: help/3.php:42
2583msgid "Update active feed"
2584msgstr "Aggiorna notiziario attivo"
2585
2586#: help/3.php:43
2587msgid "Update all feeds"
2588msgstr "Aggiorna tutti i notiziari"
2589
6abaa938
AD
2590#: help/3.php:46
2591msgid "Edit feed"
2592msgstr "Modifica notiziario"
2593
2594#: help/3.php:47
2595msgid "Sort by name or unread count"
2596msgstr "Ordinare per nome o numero non letti"
2597
2598#: help/3.php:48
2599msgid "Hide visible read articles"
2600msgstr "Nascondi articoli visibili letti"
2601
2602#: help/3.php:49
2603msgid "Mark feed as read"
2604msgstr "Segna notiziario come letto"
2605
2606#: help/3.php:50
2607msgid "Mark all feeds as read"
2608msgstr "Segna tutti i notiziari come letti"
2609
2610#: help/3.php:51
2611msgid "If viewing category, (un)collapse it"
2612msgstr "Se in visualizzazione categoria, contraila/espandila"
2613
2614#: help/3.php:54 help/4.php:5
2615msgid "Go to..."
2616msgstr "Vai a..."
2617
e0e1fe65 2618#: help/3.php:68 help/4.php:41
6abaa938
AD
2619msgid "Press any key to close this window."
2620msgstr "Premere qualsiasi tasto per chiudere questa finestra."
2621
e3e975e6
AD
2622#: help/4.php:9
2623msgid "My Feeds"
2624msgstr "Notiziari"
2625
89841c5d
AD
2626#: help/4.php:10
2627msgid "Other Feeds"
2628msgstr "Altri notiziari"
097c6b00 2629
6abaa938
AD
2630#: help/4.php:19
2631msgid "Panel actions"
2632msgstr "Riquadro azioni"
2633
2634#: help/4.php:23
2635msgid "Top 25 feeds"
2636msgstr "Primi 25 notiziari"
2637
2638#: help/4.php:24
2639msgid "Edit feed categories"
2640msgstr "Modifica categorie notiziari"
2641
2642#: help/4.php:33
2643msgid "Focus search (if present)"
2644msgstr "Attiva la ricerca (se presente)"
2645
35f1dd37
AD
2646#: help/4.php:39
2647msgid ""
2648"<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS "
2649"configuration and your access level."
2650msgstr ""
e117ab70
AD
2651"<b>Notare:</b> non tutte le azioni potrebbero essere disponibili, in base "
2652"alla configurazione di Tiny Tiny RSS e al proprio livello di accesso."
35f1dd37 2653
6abaa938
AD
2654#: mobile/functions.php:13
2655msgid "View feeds"
2656msgstr "Visualizza notiziari"
2657
6abaa938
AD
2658#: mobile/functions.php:16
2659msgid "View tags"
2660msgstr "Visualizza etichette"
2661
bf996dfa 2662#: mobile/functions.php:434
6abaa938
AD
2663msgid "Back"
2664msgstr "Indietro"
2665
bf996dfa 2666#: mobile/functions.php:444
6abaa938
AD
2667msgid "View:"
2668msgstr "Vista:"
2669
bf996dfa 2670#: mobile/functions.php:466
6abaa938
AD
2671msgid "Refresh"
2672msgstr "Aggiorna"
2673
1171c351
AD
2674#: mobile/functions.php:579
2675msgid "Page"
2676msgstr "Pagina"
2677
9897ca67
AD
2678#: mobile/functions.php:692
2679#, fuzzy
2680msgid "Back to feedlist"
2681msgstr "Fare clic per modificare"
2682
2683#: mobile/functions.php:700
6abaa938
AD
2684msgid "Tags:"
2685msgstr "Etichette:"
2686
9897ca67 2687#: mobile/functions.php:720
00cd0b5c
AD
2688#, fuzzy
2689msgid "Mark as unread"
2690msgstr "Segna come letto"
2691
9897ca67 2692#: mobile/functions.php:737
6abaa938
AD
2693msgid "Go back"
2694msgstr "Vai indietro"
2695
9897ca67 2696#: mobile/functions.php:748
6abaa938
AD
2697msgid "Where:"
2698msgstr "Dove:"
2699
9897ca67 2700#: mobile/functions.php:779
6abaa938
AD
2701msgid "Match on:"
2702msgstr "Corrisponde a:"
2703
00cd0b5c 2704#: mobile/tt-rss.php:122
6abaa938
AD
2705msgid "Internal error: Function not implemented"
2706msgstr "Errore interno: funzione non implementata"
2707
e117ab70
AD
2708#~ msgid "MySQL Charset Updater"
2709#~ msgstr "Aggiornatore del set di caratteri di MySQL"
2710
2711#~ msgid ""
2712#~ "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only."
2713#~ msgstr "Questo script è solo per installazioni di Tiny Tiny RSS su MySQL."
2714
2715#~ msgid ""
2716#~ "This script will convert your Tiny Tiny RSS database to UTF-8. \n"
2717#~ "\t\t\tDepending on current database charset you may experience data "
2718#~ "corruption (lost accent characters, etc.). \n"
2719#~ "\t\t\tAfter update, you'll have to set <b>MYSQL_CHARSET</b> option in "
2720#~ "config.php to 'utf8'."
2721#~ msgstr ""
2722#~ "Questo script convertirà il database di Tiny Tiny RSS a UTF-8. \n"
2723#~ "\t\t\tIn base all&apos;insieme di caratteri attuale del database si "
2724#~ "potrebbero avere delle corruzioni dei dati (caratteri accentati persi, "
2725#~ "ecc.). \n"
2726#~ "\t\t\tDopo l&apos;aggiornamento, occorre impostare l&apos;opzione a «utf8» "
2727#~ "<b>MYSQL_CHARSET</b> in config.php."
2728
2729#~ msgid "Converting database..."
2730#~ msgstr "Conversione del database..."
2731
2732#~ msgid "Feed information:"
2733#~ msgstr "Informazioni notiziario:"
2734
2735#~ msgid "Site:"
2736#~ msgstr "Sito:"
2737
2738#~ msgid "Last updated:"
2739#~ msgstr "Ultimo aggiornamento:"
2740
2741#~ msgid "Last headlines:"
2742#~ msgstr "Ultimi sommari:"
2743
2744#~ msgid ""
2745#~ "Feed browser cache information is missing. Please refer to the <a "
2746#~ "class='visibleLink' target='_blank' href='http://tt-rss.org/trac/wiki/"
2747#~ "FeedBrowser'>wiki</a> for more information."
2748#~ msgstr ""
2749#~ "Mancano le informazioni della cache del browser notiziari. Fare "
2750#~ "riferimento al <a class='visibleLink' target='_blank' href='http://tt-rss."
2751#~ "org/trac/wiki/FeedBrowser'>wiki</a> per maggiori informazioni."
2752
2753#~ msgid "Couldn't find any feeds available for subscription."
2754#~ msgstr ""
2755#~ "Impossibile trovare dei notiziari disponibili per la sottoscrizione."
2756
2757#~ msgid "Labels and SQL Expressions"
2758#~ msgstr "Etichette ed espressioni SQL"
2759
2760#~ msgid ""
2761#~ "Label content is generated using SQL expressions. The &laquo;SQL "
2762#~ "expression&raquo; is added to WHERE clause of view feed query. You can "
2763#~ "match on ttrss_entries table fields and even use subselect to query "
2764#~ "additional information. This \tfunctionality is considered to be advanced "
2765#~ "and requires some understanding of SQL."
2766#~ msgstr ""
2767#~ "Il contenuto dell&apos;etichetta è generato utilizzando l&apos;"
2768#~ "espressione SQL. L&apos;&laquo;espressione SQL&raquo; è aggiunta alla "
2769#~ "clausola WHERE dell&apos;interrogazione di visualizzazione del "
2770#~ "notiziario. Può corrispondere ai campi della tabella ttrss_entries e "
2771#~ "anche utilizzare sotto selezioni per interrogare informazioni "
2772#~ "addizionali. Questa \tfunzionalità è considerata avanzata e richiede "
2773#~ "qualche conoscenza di SQL."
2774
2775#~ msgid "Examples"
2776#~ msgstr "Esempi"
2777
2778#~ msgid "Match all unread articles:"
2779#~ msgstr "Corrispondenza ad articoli non letti:"
2780
2781#~ msgid "Matches all articles which mention Linux in the title:"
2782#~ msgstr ""
2783#~ "Corrispondenza a tutti gli articoli che menzionano Linux nel titolo:"
2784
2785#~ msgid "Matches all articles for the last week (PostgreSQL):"
2786#~ msgstr ""
2787#~ "Corrispondenza a tutti gli ariticli dell&apos;ultima settimana "
2788#~ "(PostgreSQL):"
2789
2790#~ msgid "Matches all articles with scores between 100 and 500:"
2791#~ msgstr "Corrispondenza a tutti gli articoli con punteggio tra 100 e 500:"
2792
2793#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Keyboard shortcuts"
2794#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Scorciatoie da tastiera"
2795
2796#, fuzzy
2797#~ msgid "description"
2798#~ msgstr "Selezione"
2799
4481d791
AD
2800#~ msgid "display tags"
2801#~ msgstr "visualizza etichette"
7a1ecd39 2802
4481d791
AD
2803#~ msgid "Can't add user: no login specified."
2804#~ msgstr "Impossibile aggiungere l&apos;utente: nessun accesso specificato."
7a1ecd39 2805
4481d791
AD
2806#~ msgid "Can't create label: missing SQL expression."
2807#~ msgstr "Impossibile creare l&apos;etichetta: espressione SQL mancante."
7a1ecd39 2808
4481d791
AD
2809#~ msgid "Loading help..."
2810#~ msgstr "Caricamento manuale..."
7a1ecd39 2811
4481d791
AD
2812#~ msgid "Saving label..."
2813#~ msgstr "Salvataggio etichetta..."
7a1ecd39 2814
4481d791
AD
2815#~ msgid "Please select only one label."
2816#~ msgstr "Selezionare una sola etichetta."
7a1ecd39 2817
4481d791
AD
2818#~ msgid "Please select only one category."
2819#~ msgstr "Selezionare una sola categoria."
7a1ecd39 2820
4481d791
AD
2821#~ msgid "Address changed."
2822#~ msgstr "Indirizzo cambiato"
7a1ecd39 2823
4481d791
AD
2824#~ msgid ""
2825#~ "Rescore articles in all feeds? This operation may take a lot of time."
2826#~ msgstr ""
2827#~ "Cambiare il punteggio in tutti i notiziari? Questa operazione può durare "
2828#~ "molto tempo."
7a1ecd39 2829
4481d791
AD
2830#~ msgid "Rescoring feeds..."
2831#~ msgstr "Cambiamento del punteggio dei notiziari..."
7a1ecd39 2832
19556424
AD
2833#, fuzzy
2834#~ msgid "Restart in offline mode"
2835#~ msgstr "Controllo della configurazione fallito"
2836
390e733a
AD
2837#~ msgid ""
2838#~ "<b>Fatal Error</b>: You forgot to copy \n"
2839#~ "\t\t<b>config.php-dist</b> to <b>config.php</b> and edit it.\n"
2840#~ msgstr ""
2841#~ "<b>Errore fatale</b>: non è stato copiato \n"
2842#~ "\t\t<b>config.php-dist</b> in <b>config.php</b> e modificato.\n"
2843
2844#~ msgid ""
2845#~ "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
2846#~ msgstr ""
2847#~ "config: la versione del file config non è corretta. Vedere config.php-"
2848#~ "dist.\n"
2849
2850#~ msgid ""
2851#~ "<b>Fatal error</b>: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n"
2852#~ "\t\t\toption from config.php\n"
2853#~ msgstr ""
2854#~ "<b>Errore fatale</b>: RSS_BACKEND_TYPE è deprecata. Rimuovere\n"
2855#~ "\t\tquesta opzione da config.php\n"
2856
2857#~ msgid ""
2858#~ "<b>Fatal Error</b>: XML Import/Export tools (<b>xml-export.php</b>\n"
2859#~ "\t\tand <b>xml-import.php</b>) could be used maliciously. Please remove "
2860#~ "them \n"
2861#~ "\t\tfrom your TT-RSS instance.\n"
2862#~ msgstr ""
2863#~ "<b>Errore fatale</b>: gli strumenti di importazione/esportazione XML\n"
2864#~ "\t\t(<b>xml-export.php</b> e <b>xml-import.php</b>) potrebbero essere "
2865#~ "utilizzati\n"
2866#~ "\t\tmalevolmente. Rimuoverli\n"
2867
2868#~ msgid ""
2869#~ "<b>Fatal Error</b>: Please set DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
2870#~ "\t\t\tto 0 in single user mode.\n"
2871#~ msgstr ""
2872#~ "<b>Errore fatale</b>: impostare DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
2873#~ "\t\t\ta 0 nella modalità singolo utente.\n"
2874
2875#~ msgid ""
2876#~ "<b>Fatal Error</b>: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n"
2877#~ "\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions."
2878#~ msgstr ""
2879#~ "<b>Errore fatale</b>: è stato abilitato USE_CURL_FOR_ICONS, ma PHP \n"
2880#~ "\t\t\tnon sembra supportare le funzioni di CURL."
2881
2882#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined"
2883#~ msgstr "configurazione: SESSION_EXPIRE_TIME non è definita."
2884
2885#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)"
2886#~ msgstr "configurazione: SESSION_EXPIRE_TIME è troppo bassa (meno di 60)"
2887
2888#, fuzzy
2889#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to"
2890#~ msgstr ""
2891#~ "configurazione: SESSION_EXPIRE_TIME dovrebbe essere maggiore o uguale a "
2892#~ "SESSION_COOKIE_LIFETIME"
2893
2894#~ msgid ""
2895#~ "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
2896#~ msgstr ""
2897#~ "configurazione: DATABASE_BACKED_SESSIONS non è compatibile con "
2898#~ "SINGLE_USER_MODE"
2899
2900#~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL"
2901#~ msgstr ""
2902#~ "configurazione: DATABASE_BACKED_SESSIONS sono attualmente non funzionanti "
2903#~ "con MySQL"
2904
2905#~ msgid ""
2906#~ "config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and "
2907#~ "DIGEST_FROM_ADDRESS"
2908#~ msgstr ""
2909#~ "configurazione: MAIL_FROM è stata divisa in DIGEST_FROM_NAME e "
2910#~ "DIGEST_FROM_ADDRESS"
2911
2912#~ msgid "config: option COUNTERS_MAX_AGE expected, but not defined"
2913#~ msgstr ""
2914#~ "configurazione: è attesa l&apos;opzione COUNTERS_MAX_AGE, ma non è stata "
2915#~ "definita"
2916
2917#~ msgid ""
2918#~ "config: option DAEMON_REFRESH_ONLY is obsolete. Please remove this option "
2919#~ "and read about other ways to update feeds on the <a href='http://tt-rss."
2920#~ "spb.ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>."
2921#~ msgstr ""
2922#~ "configurazione: l&apos;opzione DAEMON_REFRESH_ONLY è obsoleta. Rimuovere "
2923#~ "questa opzione e leggere per altri modi di aggiornare i notiziari sul <a "
2924#~ "href='http://tt-rss.spb.ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>."
2925
2926#~ msgid "Fatal Error"
2927#~ msgstr "Errore fatale"
2928
89841c5d
AD
2929#~ msgid "Unknown Error"
2930#~ msgstr "Errore sconosciuto"
2931
2932#~ msgid "Published Articles"
2933#~ msgstr "Articoli pubblicati"
2934
89841c5d
AD
2935#~ msgid "Other feeds: Top 25"
2936#~ msgstr "Altri notiziari: primi 25"
2937
2938#~ msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:"
2939#~ msgstr "Mostra i primi 25 notiziari registrati, ordinati per popolarità:"
2940
2941#~ msgid "Top 25"
2942#~ msgstr "Primi 25"
2943
2944#~ msgid "Content Filtering"
2945#~ msgstr "Filtro contenuti"
2946
2947#~ msgid "Label Editor"
2948#~ msgstr "Editor etichette"
2949
2950#~ msgid "User Manager"
2951#~ msgstr "Gestore utenti"
2952
1171c351
AD
2953#~ msgid "Toggle:"
2954#~ msgstr "Inverti:"
2955
2956#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Subscribe to feed"
2957#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Sottoscrivi il notiziario"
2958
2959#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Edit this feed"
2960#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Modifica questo notiziario"
2961
2962#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Clear articles"
2963#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Pulisci articoli"
2964
2965#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Rescore feed"
2966#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Cambio punteggio al notiziario"
2967
2968#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Unsubscribe"
2969#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Annullare sottoscrizione"
2970
2971#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Mark as read"
2972#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Segna come letto"
2973
2974#~ msgid "&nbsp;&nbsp;(Un)hide read feeds"
2975#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Visualizza/Nascondi notiziari letti"
2976
2977#, fuzzy
2978#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Create label"
2979#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Crea filtro"
2980
2981#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Create filter"
2982#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Crea filtro"
2983
2984#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Reset category order"
2985#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Reimposta ordine categoria"
2986
2987#~ msgid ""
2988#~ "This panel shows feeds subscribed by other users of this system, just in "
2989#~ "case you are interested in them too."
2990#~ msgstr ""
2991#~ "Questo riquadro mostra i notiziari sottoscritti da altri utenti di questo "
2992#~ "sistema, in caso si sia interessati anche a questi."
2993
2994#~ msgid "Stored articles"
2995#~ msgstr "Articoli salvati"
2996
bf996dfa
AD
2997#~ msgid "Match "
2998#~ msgstr "Corrisponde "
2999
3000#~ msgid "Unread articles"
3001#~ msgstr "Articoli non letti"
3002
3003#~ msgid "Updated articles"
3004#~ msgstr "Articoli aggiornati"
3005
3006#~ msgid "Title contains"
3007#~ msgstr "Il titolo contiene"
3008
3009#~ msgid "Content contains"
3010#~ msgstr "Il contenuto contiene"
3011
3012#~ msgid "Score equals"
3013#~ msgstr "Il punteggio è"
3014
3015#~ msgid "Score is greater than"
3016#~ msgstr "Il punteggio è maggiore di"
3017
3018#~ msgid "Score is less than"
3019#~ msgstr "Il punteggio è minore di"
3020
3021#~ msgid "Articles newer than X hours"
3022#~ msgstr "Articoli più recenti di X ore"
3023
3024#~ msgid "Articles newer than X days"
3025#~ msgstr "Articoli più recenti di X giorni"
3026
3027#~ msgid "Add"
3028#~ msgstr "Aggiungi"
3029
3030#~ msgid ""
3031#~ "Sorry, labels have been administratively disabled for this installation. "
3032#~ "Please contact instance owner or edit configuration file to enable this "
3033#~ "functionality."
3034#~ msgstr ""
3035#~ "Le etichette sono state disabilitate dall&apos;amministratore per questa "
3036#~ "installazione. Contattare il proprietario dell&apos;istanza o modificare "
3037#~ "il file di configurazione per abilitare questa funzionalità."
3038
3039#~ msgid "Caption"
3040#~ msgstr "Intestazione"
3041
3042#~ msgid "Match SQL"
3043#~ msgstr "SQL di corrispondenza"
3044
bf996dfa
AD
3045#~ msgid "Error: SQL expression is blank."
3046#~ msgstr "Errore: l&apos;espressione SQL è vuota."
3047
3048#~ msgid "Saved label <b>%s</b>"
3049#~ msgstr "Etichetta <b>%s</b> salvata"
3050
3051#~ msgid "SQL Expression"
3052#~ msgstr "Espressione SQL"
3053
3054#~ msgid "[No caption]"
3055#~ msgstr "[Nessuna intestazione]"
3056
097c6b00
AD
3057#~ msgid "Search to label"
3058#~ msgstr "Cerca per etichetta"
3059
3060#~ msgid "Convert to label"
3061#~ msgstr "Converti a etichetta"
3062
3063#~ msgid "Dashboard"
3064#~ msgstr "Bacheca"
3065
3066#~ msgid "Create Label"
3067#~ msgstr "Crea etichetta"
3068
3069#~ msgid "Test"
3070#~ msgstr "Prova"
3071
6abaa938
AD
3072#~ msgid "Filter expression"
3073#~ msgstr "Espressione del filtro"
3074
3075#~ msgid "Action"
3076#~ msgstr "Azione"