]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blame - locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po
update translations
[tt-rss.git] / locale / it_IT / LC_MESSAGES / messages.po
CommitLineData
6abaa938
AD
1# Italian translation of Tiny Tiny RSS.
2# Copyright (C) YEAR THE Tiny Tiny RSS'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the Tiny Tiny RSS package.
4# Andrea Zagli <azagli@libero.it>, 2008, 2009.
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: ttrss-1.2.30\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
ef1dad57 9"POT-Creation-Date: 2009-10-06 14:23+0400\n"
e117ab70 10"PO-Revision-Date: 2009-03-27 18:10+0100\n"
6abaa938
AD
11"Last-Translator: Andrea Zagli <azagli@libero.it>\n"
12"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
13"MIME-Version: 1.0\n"
14"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17#: backend.php:102
18msgid "Use default"
19msgstr "Utilizza predefiniti"
20
21#: backend.php:103
22msgid "Never purge"
23msgstr "Non pulire mai"
24
25#: backend.php:104
26msgid "1 week old"
27msgstr "Vecchi di 1 settimana"
28
29#: backend.php:105
30msgid "2 weeks old"
31msgstr "Vecchi di 2 settimane"
32
33#: backend.php:106
34msgid "1 month old"
35msgstr "Vecchi di 1 mese"
36
37#: backend.php:107
38msgid "2 months old"
39msgstr "Vecchi di 2 mesi"
40
41#: backend.php:108
42msgid "3 months old"
43msgstr "Vecchi di 3 mesi"
44
45#: backend.php:111
46msgid "Default interval"
47msgstr "Intervallo predefinito"
48
49#: backend.php:112
50msgid "Disable updates"
51msgstr "Disabilitare aggiornamenti"
52
53#: backend.php:113
54msgid "Each 15 minutes"
55msgstr "Ogni 15 minuti"
56
57#: backend.php:114
58msgid "Each 30 minutes"
59msgstr "Ogni 30 minuti"
60
61#: backend.php:115
62msgid "Hourly"
63msgstr "A ogni ora"
64
65#: backend.php:116
66msgid "Each 4 hours"
67msgstr "Ogni 4 ore"
68
69#: backend.php:117
70msgid "Each 12 hours"
71msgstr "Ogni 12 ore"
72
73#: backend.php:118
74msgid "Daily"
75msgstr "Giornalmente"
76
77#: backend.php:119
78msgid "Weekly"
79msgstr "Settimanalmente"
80
422e7d24 81#: backend.php:122 tt-rss.php:249 modules/pref-prefs.php:315
6abaa938
AD
82msgid "Default"
83msgstr "Predefinito"
84
85#: backend.php:123
86msgid "Magpie"
87msgstr "Magpie"
88
89#: backend.php:124
90msgid "SimplePie"
91msgstr "SimplePie"
92
89841c5d 93#: backend.php:133 modules/pref-users.php:126
6abaa938
AD
94msgid "User"
95msgstr "Utente"
96
97#: backend.php:134
98msgid "Power User"
99msgstr "Utente con più autorizzazioni"
100
101#: backend.php:135
102msgid "Administrator"
103msgstr "Amministratore"
104
105#: errors.php:3
106msgid "Unknown error"
107msgstr "Errore sconosciuto"
108
109#: errors.php:5
e117ab70
AD
110msgid ""
111"This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
112"doesn't seem to support it."
6abaa938 113msgstr ""
e117ab70
AD
114"Questo programma richiede XmlHttpRequest per funzionare correttamente. Il "
115"browser sembra non supportarla."
6abaa938
AD
116
117#: errors.php:8
e117ab70
AD
118msgid ""
119"This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't "
120"seem to support them."
6abaa938 121msgstr ""
e117ab70
AD
122"Questo programma richiede i cookie per funzionare correttamente. Il browser "
123"sembra non supportarli."
6abaa938
AD
124
125#: errors.php:11
126msgid "Backend sanity check failed"
127msgstr "Controllo sul backend fallito"
128
129#: errors.php:13
130msgid "Frontend sanity check failed."
131msgstr "Controllo sul frontend fallito."
132
133#: errors.php:15
134msgid ""
135"Incorrect database schema version. &lt;a href='update.php'&gt;Please "
136"update&lt;/a&gt;."
137msgstr ""
138"Versione dello schema database non corretta. &lt;a href='update.php'&gt; "
139"Aggiornarla&lt;/a&gt;."
140
141#: errors.php:17
142msgid "Request not authorized."
143msgstr "Richiesta non autorizzata."
144
145#: errors.php:19
146msgid "No operation to perform."
147msgstr "Nessuna operazione da eseguire."
148
149#: errors.php:21
150msgid ""
151"Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or "
152"local configuration."
153msgstr ""
154"Impossibile visualizzare il notiziario. Controllare che l&apos;etichetta "
155"corrisponda alla sintassi o la configurazione locale."
156
157#: errors.php:23
158msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
159msgstr ""
160"Negato. Il livello di accesso non è sufficiente per accedere a questa pagina."
161
162#: errors.php:25
163msgid "Configuration check failed"
164msgstr "Controllo della configurazione fallito"
165
166#: errors.php:27
167msgid ""
168"Your version of MySQL is not currently supported. Please see \n"
169"\t\tofficial site for more information."
170msgstr ""
171"La versione di MySQL non è attualmente supportata. Vedere \n"
172"\t\til sito ufficiale per maggiori informazioni."
173
174#: errors.php:32
175msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
176msgstr ""
177"Test di sanitizzazione dell&apos;SQL fallito; controllare il database e la "
178"configurazione del PHP"
179
9897ca67 180#: functions.php:1863
af163b85
AD
181msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
182msgstr ""
183
9897ca67 184#: functions.php:1923
af163b85
AD
185msgid "Incorrect username or password"
186msgstr ""
187
9897ca67
AD
188#: functions.php:2849 modules/popup-dialog.php:175
189#: modules/pref-filters.php:413 mobile/functions.php:751
6abaa938
AD
190msgid "All feeds"
191msgstr "Tutti i notiziari"
192
422e7d24 193#: functions.php:2878 functions.php:2917 functions.php:3332 functions.php:4314
ef1dad57 194#: functions.php:4344 modules/backend-rpc.php:635 modules/pref-feeds.php:1278
6abaa938
AD
195msgid "Uncategorized"
196msgstr "Senza categoria"
197
422e7d24 198#: functions.php:2907 functions.php:3540 modules/backend-rpc.php:640
35f1dd37 199#: mobile/functions.php:33
6abaa938
AD
200msgid "Special"
201msgstr "Speciale"
202
422e7d24 203#: functions.php:2909 functions.php:3361 functions.php:3542 prefs.php:129
e117ab70 204#: modules/backend-rpc.php:645 help/4.php:12 mobile/functions.php:83
6abaa938
AD
205msgid "Labels"
206msgstr "Etichette"
207
422e7d24 208#: functions.php:2927 functions.php:3354 functions.php:4166
a927fe7b 209#: localized_js.php:154 help/3.php:59 mobile/functions.php:61 offline.js:494
4481d791 210#: offline.js:1425
097c6b00
AD
211msgid "Starred articles"
212msgstr "Articoli con stella"
213
422e7d24 214#: functions.php:2929 functions.php:3358 functions.php:4173
ef1dad57 215#: modules/pref-feeds.php:1467 help/3.php:60 mobile/functions.php:70
097c6b00
AD
216msgid "Published articles"
217msgstr "Articoli pubblicati"
218
422e7d24 219#: functions.php:2931 functions.php:3364 functions.php:4151 help/3.php:58
bf996dfa 220#: mobile/functions.php:52
097c6b00
AD
221msgid "Fresh articles"
222msgstr "Articoli nuovi"
223
422e7d24 224#: functions.php:2933 functions.php:3367 functions.php:4144
4481d791
AD
225#: localized_js.php:40 help/3.php:57 mobile/functions.php:43 offline.js:489
226#: offline.js:1427
bf996dfa
AD
227msgid "All articles"
228msgstr "Tutti gli articoli"
229
9897ca67 230#: functions.php:3318 functions.php:3320
6abaa938
AD
231msgid "Search results"
232msgstr "Risultati della ricerca"
233
9897ca67
AD
234#: functions.php:3336 functions.php:3349 functions.php:3355 functions.php:3359
235#: functions.php:3365 functions.php:3368 functions.php:3376
6abaa938
AD
236msgid "Searched for"
237msgstr "Ricerca"
238
422e7d24 239#: functions.php:4022
89841c5d
AD
240msgid "Generated feed"
241msgstr "Notiziario generato"
242
ef1dad57
AD
243#: functions.php:4027 functions.php:5359 localized_js.php:149
244#: modules/pref-feeds.php:1058 modules/pref-feeds.php:1240
4481d791
AD
245#: modules/pref-filters.php:366 modules/pref-labels.php:163
246#: modules/pref-users.php:401 offline.js:409
6abaa938
AD
247msgid "Select:"
248msgstr "Seleziona:"
249
422e7d24 250#: functions.php:4028 localized_js.php:39 tt-rss.php:258
ef1dad57 251#: modules/pref-feeds.php:1059 modules/pref-feeds.php:1241
af163b85
AD
252#: modules/pref-filters.php:367 modules/pref-labels.php:164
253#: modules/pref-users.php:402 mobile/functions.php:570
6abaa938
AD
254msgid "All"
255msgstr "Tutti"
256
422e7d24 257#: functions.php:4029 functions.php:4046 localized_js.php:172 tt-rss.php:241
1171c351 258#: mobile/functions.php:458 mobile/functions.php:571
6abaa938
AD
259msgid "Unread"
260msgstr "Non letti"
261
422e7d24 262#: functions.php:4030 localized_js.php:74 mobile/functions.php:573
6abaa938
AD
263msgid "Invert"
264msgstr "Inverti"
265
ef1dad57
AD
266#: functions.php:4031 localized_js.php:99 modules/pref-feeds.php:1060
267#: modules/pref-feeds.php:1242 modules/pref-filters.php:368
4481d791
AD
268#: modules/pref-labels.php:165 modules/pref-users.php:403
269#: mobile/functions.php:572
6abaa938
AD
270msgid "None"
271msgstr "Nessuno"
272
422e7d24 273#: functions.php:4039 localized_js.php:35 tt-rss.php:191
ef1dad57 274#: modules/pref-feeds.php:1402 offline.js:185
6abaa938
AD
275msgid "Actions..."
276msgstr "Azioni..."
277
422e7d24 278#: functions.php:4045 localized_js.php:151
6abaa938
AD
279msgid "Selection toggle:"
280msgstr "Inverti selezione:"
281
422e7d24 282#: functions.php:4047 localized_js.php:153 tt-rss.php:240
4481d791 283#: mobile/functions.php:459
6abaa938
AD
284msgid "Starred"
285msgstr "Con stella"
286
422e7d24 287#: functions.php:4048
6abaa938
AD
288msgid "Published"
289msgstr "Pubblicati"
290
422e7d24 291#: functions.php:4050 localized_js.php:85
6abaa938
AD
292msgid "Mark as read:"
293msgstr "Segna come letti:"
294
422e7d24 295#: functions.php:4051 localized_js.php:150 mobile/functions.php:578
6abaa938
AD
296msgid "Selection"
297msgstr "Selezione"
298
422e7d24 299#: functions.php:4053 localized_js.php:65 mobile/functions.php:580
6abaa938
AD
300msgid "Entire feed"
301msgstr "Intero notiziario"
302
422e7d24 303#: functions.php:4057
097c6b00 304msgid "Assign label:"
e117ab70 305msgstr "Assegna etichetta:"
6abaa938 306
422e7d24 307#: functions.php:4098 localized_js.php:56
6abaa938
AD
308msgid "Click to collapse category"
309msgstr "Fare clic per contrarre la categoria"
310
422e7d24 311#: functions.php:4364
6abaa938
AD
312msgid "No feeds to display."
313msgstr "Nessun notiziario da visualizzare."
314
422e7d24 315#: functions.php:4381 mobile/functions.php:12
6abaa938
AD
316msgid "Tags"
317msgstr "Etichette"
318
422e7d24
AD
319#: functions.php:4526
320msgid "audio/mpeg"
321msgstr "audio/mpeg"
322
ef1dad57 323#: functions.php:4657
6abaa938
AD
324msgid " - "
325msgstr " - "
326
ef1dad57 327#: functions.php:4681 functions.php:5387
6abaa938
AD
328msgid "Edit tags for this article"
329msgstr "Modifica le etichette per questo articolo"
330
ef1dad57 331#: functions.php:4689
6abaa938
AD
332msgid "Display original article content"
333msgstr "Visualizza il contenuto originale dell&apos;articolo"
334
ef1dad57 335#: functions.php:4696 functions.php:5369
6abaa938
AD
336msgid "Show article summary in new window"
337msgstr "Mostra il sommario dell&apos;articolo in una nuova finestra"
338
ef1dad57 339#: functions.php:4703 functions.php:5376
e117ab70
AD
340msgid "Publish article with a note"
341msgstr "Pubblica articolo con una nota"
342
ef1dad57 343#: functions.php:4743 functions.php:5295
6abaa938
AD
344msgid "unknown type"
345msgstr "tipo sconosciuto"
346
ef1dad57 347#: functions.php:4778 functions.php:5333
6abaa938
AD
348msgid "Attachment:"
349msgstr "Allegato:"
350
ef1dad57 351#: functions.php:4780 functions.php:5335
6abaa938
AD
352msgid "Attachments:"
353msgstr "Allegati:"
354
ef1dad57
AD
355#: functions.php:4800 modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:52
356#: modules/popup-dialog.php:456 modules/pref-feeds.php:1109
6abaa938
AD
357msgid "Close this window"
358msgstr "Chiudi questa finestra"
359
ef1dad57 360#: functions.php:4856
6abaa938
AD
361msgid "Feed not found."
362msgstr "Notiziario non trovato."
363
ef1dad57 364#: functions.php:4925 mobile/functions.php:423
6abaa938
AD
365msgid ""
366"Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
367"local configuration."
368msgstr ""
369"Impossibile visualizzare il notiziario (interrogazione fallita). Controllare "
370"che l&apos;etichetta corrisponda alla sintassi o la configurazione locale."
371
ef1dad57 372#: functions.php:5091 functions.php:5174
af163b85
AD
373#, fuzzy
374msgid "mark as read"
375msgstr "Segna come letto"
376
ef1dad57 377#: functions.php:5255 functions.php:5262
6abaa938
AD
378msgid "Click to expand article"
379msgstr "Fare clic per espandere l&apos;articolo"
380
ef1dad57 381#: functions.php:5394
e117ab70
AD
382msgid "toggle unread"
383msgstr "inverti non letti"
384
ef1dad57 385#: functions.php:5413
6abaa938
AD
386msgid "No unread articles found to display."
387msgstr "Nessun articolo non letto trovato da visualizzare."
388
ef1dad57 389#: functions.php:5416
bf996dfa 390msgid "No updated articles found to display."
e117ab70 391msgstr "Nessun articolo non aggiornato trovato da visualizzare."
bf996dfa 392
ef1dad57 393#: functions.php:5419
6abaa938
AD
394msgid "No starred articles found to display."
395msgstr "Nessun articolo con stella trovato da visualizzare."
396
ef1dad57 397#: functions.php:5423
bf996dfa
AD
398msgid ""
399"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
400"(see the Actions menu above) or use a filter."
401msgstr ""
e117ab70
AD
402"Nessun articolo trovato da visualizzare. Si possono assegnare manualmente "
403"gli articoli alle etichette (vedere il menù «Azioni» sopra) o utilizzare un "
404"filtro."
bf996dfa 405
ef1dad57 406#: functions.php:5425 localized_js.php:92 offline.js:444
6abaa938
AD
407msgid "No articles found to display."
408msgstr "Nessun articolo trovato da visualizzare."
409
ef1dad57 410#: functions.php:6127 tt-rss.php:206
89841c5d 411msgid "Create label..."
e117ab70 412msgstr "Crea etichetta..."
89841c5d 413
ef1dad57 414#: functions.php:6140
89841c5d 415msgid "(remove)"
e117ab70 416msgstr "(rimuovi)"
89841c5d 417
ef1dad57 418#: functions.php:6190
89841c5d
AD
419msgid "no tags"
420msgstr "nessuna etichetta"
421
ef1dad57 422#: functions.php:6219
e117ab70
AD
423msgid "edit note"
424msgstr "modifica note"
425
6abaa938 426#: localized_js.php:36
4481d791
AD
427msgid "Adding feed..."
428msgstr "Aggiunta notiziario..."
6abaa938 429
4481d791
AD
430#: localized_js.php:37
431msgid "Adding feed category..."
432msgstr "Aggiunta categoria notiziario..."
6abaa938
AD
433
434#: localized_js.php:38
4481d791
AD
435msgid "Adding user..."
436msgstr "Aggiunta utente..."
6abaa938
AD
437
438#: localized_js.php:41
4481d791
AD
439msgid "All feeds updated."
440msgstr "Tutti i notiziari aggiornati."
6abaa938
AD
441
442#: localized_js.php:42
4481d791 443msgid "Assign score to article:"
e117ab70 444msgstr "Assegna punteggio all'articolo:"
6abaa938 445
4481d791 446#: localized_js.php:43
4481d791 447msgid "Assign selected articles to label?"
e117ab70 448msgstr "Assegnare l'etichetta agli articoli selezionati?"
4481d791
AD
449
450#: localized_js.php:44 prefs.js:331
6abaa938
AD
451msgid "Can't add category: no name specified."
452msgstr "Impossibile aggiungere la categoria: nessun nome specificato."
453
4481d791
AD
454#: localized_js.php:45 functions.js:1385
455msgid "Can't add filter: nothing to match on."
456msgstr "Impossibile aggiungere il filtro: niente a cui corrisponda."
6abaa938 457
4481d791
AD
458#: localized_js.php:46 prefs.js:275 tt-rss.js:1442
459msgid "Can't create label: missing caption."
e117ab70 460msgstr "Impossibile creare l'etichetta: intestazione mancante."
6abaa938 461
4481d791 462#: localized_js.php:47 prefs.js:359
4481d791 463msgid "Can't create user: no login specified."
e117ab70 464msgstr "Impossibile creare l'utente: nessun accesso specificato."
6abaa938 465
4481d791
AD
466#: localized_js.php:48
467msgid "Can't open article: received invalid article link"
468msgstr ""
e117ab70 469"Impossibile aprire l'articolo: ricevuto collegamento di articolo non valido"
6abaa938 470
4481d791
AD
471#: localized_js.php:49
472msgid "Can't open article: received invalid XML"
e117ab70 473msgstr "Impossibile aprire l'articolo: ricevuto XML non valido"
6abaa938 474
4481d791
AD
475#: localized_js.php:50 functions.js:1426
476msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
477msgstr ""
478"Impossibile annullare la sottoscrizione: nessun URL di notiziario è stato "
479"dato."
6abaa938
AD
480
481#: localized_js.php:51
4481d791
AD
482msgid "Category reordering disabled"
483msgstr "Riordinamento categoria disabilitato"
6abaa938 484
4481d791
AD
485#: localized_js.php:52
486msgid "Category reordering enabled"
487msgstr "Riordinamento categoria abilitato"
6abaa938 488
4481d791
AD
489#: localized_js.php:53
490msgid "Changing category of selected feeds..."
491msgstr "Cambiamento della categoria dei notiziari selezionati..."
6abaa938
AD
492
493#: localized_js.php:54
4481d791 494msgid "Clearing feed..."
e117ab70 495msgstr "Pulizia notiziario..."
6abaa938 496
4481d791 497#: localized_js.php:55
4481d791 498msgid "Clearing selected feed..."
e117ab70 499msgstr "Pulizia del notiziario selezionato..."
6abaa938
AD
500
501#: localized_js.php:57
4481d791 502msgid "comments"
e117ab70 503msgstr "commenti"
6abaa938 504
4481d791 505#: localized_js.php:58
4481d791 506msgid "Could not change feed URL."
e117ab70 507msgstr "Impossibile cambiare l&apos;URL del notiziario."
6abaa938 508
4481d791
AD
509#: localized_js.php:59
510msgid "Could not display article (missing XML object)"
511msgstr "Impossibili visualizzare l&apos;articolo (manca l&apos;oggetto XML)"
6abaa938
AD
512
513#: localized_js.php:60
4481d791 514msgid "Could not update headlines (missing XML data)"
e117ab70 515msgstr "Impossibile aggiornare i sommari (dati XML mancanti)"
6abaa938 516
4481d791
AD
517#: localized_js.php:61
518msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
519msgstr "Impossibile aggiornare i sommari (oggetto XML mancante)"
6abaa938 520
4481d791
AD
521#: localized_js.php:62 offline.js:638
522msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
523msgstr ""
e117ab70 524"I dati per la navigazione «fuori linea» non sono ancora stati scaricati."
6abaa938 525
4481d791
AD
526#: localized_js.php:63 tt-rss.js:75
527msgid "display feeds"
528msgstr "visualizza notiziari"
6abaa938 529
4481d791
AD
530#: localized_js.php:64 modules/pref-prefs.php:40
531msgid "Entered passwords do not match."
532msgstr "Le password inserite non corrispondono."
6abaa938 533
4481d791
AD
534#: localized_js.php:66 tt-rss.js:633
535#, php-format
536msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
537msgstr "Eliminare tutti gli articoli senza la stella in «%s»?"
6abaa938 538
4481d791 539#: localized_js.php:67 prefs.js:618
4481d791 540msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
e117ab70
AD
541msgstr ""
542"Eliminare tutti gli articoli senza la stella nel notiziario selezionato?"
6abaa938 543
4481d791
AD
544#: localized_js.php:68 prefs.js:304
545msgid "Error: Invalid feed URL."
e117ab70 546msgstr "Errore: URL non valido del notiziario."
6abaa938 547
4481d791 548#: localized_js.php:69 prefs.js:302
4481d791 549msgid "Error: No feed URL given."
e117ab70 550msgstr "Errore: non è stato fornito alcun URL di notiziario."
6abaa938
AD
551
552#: localized_js.php:70
4481d791 553msgid "Error while trying to load more headlines"
e117ab70 554msgstr "Errore durante il tentativo di caricare altre intestazioni"
4481d791
AD
555
556#: localized_js.php:71
4481d791 557msgid "Failed to load article in new window"
e117ab70 558msgstr "Fallito il caricamento dell'articolo in una nuova finestra"
6abaa938
AD
559
560#: localized_js.php:72
4481d791 561msgid "Failed to open window for the article"
e117ab70 562msgstr "Fallita l'apertura della finestra per l'articolo"
6abaa938 563
4481d791
AD
564#: localized_js.php:73 prefs.js:640
565msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
e117ab70 566msgstr "Quanti giorni di articoli tenere (0 - utilizza il valore predefinito)?"
6abaa938 567
4481d791
AD
568#: localized_js.php:75 offline.js:1655
569msgid "Last sync: Cancelled."
e117ab70 570msgstr "Ultima sinc.: annullata."
4481d791
AD
571
572#: localized_js.php:76 offline.js:837
573msgid "Last sync: Error receiving data."
e117ab70 574msgstr "Ultima sinc.: errore di ricezione dati."
4481d791
AD
575
576#: localized_js.php:77 offline.js:808
577#, php-format
578msgid "Last sync: %s"
e117ab70 579msgstr "Ultima sinc.: %s"
6abaa938
AD
580
581#: localized_js.php:78
4481d791 582msgid "Loading feed list..."
e117ab70 583msgstr "Caricamento elenco notiziari..."
6abaa938 584
4481d791
AD
585#: localized_js.php:79 prefs.php:66 prefs.php:138 tt-rss.php:71
586msgid "Loading, please wait..."
587msgstr "Caricamento, attendere prego..."
6abaa938 588
4481d791
AD
589#: localized_js.php:80
590msgid "Local data removed."
e117ab70 591msgstr "Dati locali rimossi."
6abaa938 592
4481d791
AD
593#: localized_js.php:81 prefs.js:763
594msgid "Login field cannot be blank."
595msgstr "Il campo accesso non può essere vuoto."
6abaa938 596
4481d791
AD
597#: localized_js.php:82 tt-rss.js:279
598msgid "Mark all articles as read?"
599msgstr "Segnare tutti gli articoli come letti?"
6abaa938 600
4481d791
AD
601#: localized_js.php:83 tt-rss.js:808 tt-rss.js:821
602#, php-format
603msgid "Mark all articles in %s as read?"
604msgstr "Segnare tutti gli articoli in «%s» come letti?"
6abaa938 605
786ecb42 606#: localized_js.php:84 viewfeed.js:1260
4481d791
AD
607#, php-format
608msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
609msgstr "Segnare tutti gli articoli visibili in «%s» come letti?"
6abaa938 610
786ecb42 611#: localized_js.php:86 viewfeed.js:1936
4481d791
AD
612#, php-format
613msgid "Mark %d article(s) as read?"
614msgstr "Segnare %d articolo/i come letto/i?"
6abaa938 615
786ecb42 616#: localized_js.php:87 viewfeed.js:1299
4481d791
AD
617#, php-format
618msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
619msgstr "Segnare %d articoli selezionati in «%s» come letti?"
6abaa938 620
4481d791
AD
621#: localized_js.php:88
622msgid "Marking all feeds as read..."
623msgstr "Segnatura dei notiziari come letti..."
624
625#: localized_js.php:89 modules/pref-prefs.php:35
626msgid "New password cannot be blank."
627msgstr "La nuova password non può essere vuota."
628
786ecb42 629#: localized_js.php:90 viewfeed.js:1893
4481d791
AD
630msgid "No article is selected."
631msgstr "Nessun articolo selezionato."
6abaa938 632
786ecb42
AD
633#: localized_js.php:91 viewfeed.js:929 viewfeed.js:964 viewfeed.js:1004
634#: viewfeed.js:1091 viewfeed.js:1140 viewfeed.js:1292
6abaa938
AD
635msgid "No articles are selected."
636msgstr "Nessun articolo selezionato."
637
786ecb42 638#: localized_js.php:93 viewfeed.js:1934
4481d791
AD
639msgid "No articles found to mark"
640msgstr "Nessun articolo trovato da segnare"
6abaa938 641
4481d791
AD
642#: localized_js.php:94 prefs.js:688
643msgid "No categories are selected."
644msgstr "Nessuna categoria selezionata."
645
646#: localized_js.php:95 prefs.js:597 prefs.js:627 prefs.js:658 prefs.js:925
647#: prefs.js:946 prefs.js:1258 prefs.js:1307 prefs.js:1824 tt-rss.js:1487
648msgid "No feeds are selected."
649msgstr "Nessun notiziario selezionato."
6abaa938 650
422e7d24 651#: localized_js.php:96 tt-rss.php:295 tt-rss.php:308
6abaa938
AD
652msgid "No feed selected."
653msgstr "Nessun notiziario selezionato."
654
4481d791
AD
655#: localized_js.php:97 prefs.js:562 prefs.js:905
656msgid "No filters are selected."
657msgstr "Nessun filtro selezionato."
658
659#: localized_js.php:98 prefs.js:499
660msgid "No labels are selected."
661msgstr "Nessuna etichetta selezionata."
662
663#: localized_js.php:100 prefs.js:986
664msgid "No OPML file to upload."
665msgstr "Nessun file OPML da caricare."
666
667#: localized_js.php:101 prefs.js:529 prefs.js:817 prefs.js:838 prefs.js:876
668msgid "No users are selected."
669msgstr "Nessun utente selezionato."
670
671#: localized_js.php:102 modules/pref-prefs.php:30
672msgid "Old password cannot be blank."
673msgstr "La vecchia password non può essere vuota."
674
786ecb42 675#: localized_js.php:103 viewfeed.js:2209
a927fe7b
AD
676msgid "Please enter a note for this article:"
677msgstr "Inserire una nota per questo articolo:"
678
679#: localized_js.php:104 prefs.js:268 tt-rss.js:1437
4481d791 680msgid "Please enter label caption:"
e117ab70 681msgstr "Inserire l'intestazione dell'etichetta:"
4481d791 682
a927fe7b 683#: localized_js.php:105 prefs.js:352
4481d791 684msgid "Please enter login:"
e117ab70 685msgstr "Inserire l'accesso:"
4481d791 686
a927fe7b 687#: localized_js.php:106 prefs.js:2019
4481d791 688msgid "Please enter new label background color:"
e117ab70 689msgstr "Inserire il colore di sfondo della nuova etichetta:"
4481d791 690
a927fe7b 691#: localized_js.php:107 prefs.js:2017
4481d791 692msgid "Please enter new label foreground color:"
e117ab70 693msgstr "Inserire il colore del testo nella nuova etichetta:"
4481d791 694
a927fe7b 695#: localized_js.php:108 prefs.js:930
4481d791
AD
696msgid "Please select one feed."
697msgstr "Selezionare un solo notiziario."
698
a927fe7b 699#: localized_js.php:109 prefs.js:612
4481d791
AD
700msgid "Please select only one feed."
701msgstr "Selezionare solo un notiziario."
702
a927fe7b 703#: localized_js.php:110 prefs.js:910
4481d791
AD
704msgid "Please select only one filter."
705msgstr "Selezionare solo un filtro."
706
a927fe7b 707#: localized_js.php:111 prefs.js:822 prefs.js:843 prefs.js:881
4481d791
AD
708msgid "Please select only one user."
709msgstr "Selezionare un solo utente."
710
a927fe7b 711#: localized_js.php:112 tt-rss.js:603 tt-rss.js:622 tt-rss.js:836
4481d791
AD
712#: tt-rss.js:1015
713msgid "Please select some feed first."
714msgstr "Selezionare prima qualche notiziario."
715
786ecb42 716#: localized_js.php:113 viewfeed.js:599 viewfeed.js:666
4481d791
AD
717msgid "Please wait..."
718msgstr "Attendere prego..."
719
a927fe7b 720#: localized_js.php:114
4481d791 721msgid "Please wait until operation finishes."
e117ab70 722msgstr "Attendere fino a quando l'operazione non è finita."
4481d791 723
786ecb42
AD
724#: localized_js.php:115 localized_schema.php:18 viewfeed.js:558
725#: viewfeed.js:673
4481d791
AD
726msgid "Publish article"
727msgstr "Pubblica articolo"
728
a927fe7b 729#: localized_js.php:116
4481d791 730msgid "Published feed URL changed."
e117ab70 731msgstr "L'URL del notiziario pubblicato è cambiata."
4481d791 732
a927fe7b 733#: localized_js.php:117
4481d791 734msgid "Purging selected feed..."
e117ab70 735msgstr "Pulizia dei notiziari selezionati..."
4481d791 736
a927fe7b 737#: localized_js.php:118 prefs.js:1849
e117ab70 738#, php-format
4481d791 739msgid "Remove filter %s?"
e117ab70 740msgstr "Rimuovere il filtro «%s»?"
4481d791 741
a927fe7b 742#: localized_js.php:119
4481d791 743msgid "Remove selected articles from label?"
e117ab70 744msgstr "Rimuovere dall'etichetta gli articoli selezionati?"
4481d791 745
a927fe7b 746#: localized_js.php:120 prefs.js:671
4481d791
AD
747msgid "Remove selected categories?"
748msgstr "Rimuovere le categorie selezionate?"
749
a927fe7b 750#: localized_js.php:121 prefs.js:547
4481d791
AD
751msgid "Remove selected filters?"
752msgstr "Rimuovere i filtri selezionati?"
753
a927fe7b 754#: localized_js.php:122 prefs.js:484
4481d791
AD
755msgid "Remove selected labels?"
756msgstr "Rimuovere le etichette selezionate?"
757
a927fe7b 758#: localized_js.php:123 prefs.js:513
4481d791
AD
759msgid "Remove selected users?"
760msgstr "Rimuovere gli utenti selezionati?"
761
a927fe7b 762#: localized_js.php:124
4481d791
AD
763msgid "Removing feed..."
764msgstr "Rimozione notiziario..."
765
a927fe7b 766#: localized_js.php:125
4481d791 767msgid "Removing filter..."
e117ab70 768msgstr "Rimozione del filtro..."
4481d791 769
a927fe7b 770#: localized_js.php:126
4481d791 771msgid "Removing offline data..."
e117ab70 772msgstr "Rimozione dati «fuori linea»..."
4481d791 773
a927fe7b 774#: localized_js.php:127
4481d791
AD
775msgid "Removing selected categories..."
776msgstr "Rimozione delle categorie selezionate..."
777
a927fe7b 778#: localized_js.php:128
4481d791
AD
779msgid "Removing selected filters..."
780msgstr "Rimozione dei filtri selezionati..."
781
a927fe7b 782#: localized_js.php:129
4481d791
AD
783msgid "Removing selected labels..."
784msgstr "Rimozione delle etichette selezionate..."
785
a927fe7b 786#: localized_js.php:130
4481d791
AD
787msgid "Removing selected users..."
788msgstr "Rimozione degli utenti selezionati..."
789
a927fe7b 790#: localized_js.php:131 prefs.js:1693
6abaa938
AD
791msgid "Replace current publishing address with a new one?"
792msgstr "Sostituire l&apos;indirizzo di pubblicazione attuale con uno nuovo?"
793
a927fe7b 794#: localized_js.php:132 prefs.js:1831
4481d791
AD
795msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
796msgstr ""
e117ab70 797"Cambiare il punteggio a tutti i notiziari? Questa operazione può durare "
4481d791
AD
798"molto tempo."
799
a927fe7b 800#: localized_js.php:133 tt-rss.js:1020
4481d791
AD
801#, php-format
802msgid "Rescore articles in %s?"
803msgstr "Cambiare il punteggio degli articoli in «%s»?"
804
a927fe7b 805#: localized_js.php:134 prefs.js:1809
4481d791
AD
806msgid "Rescore articles in selected feeds?"
807msgstr "Cambiare il punteggio agli articoli nel notiziario selezionato?"
808
a927fe7b 809#: localized_js.php:135
4481d791 810msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?"
e117ab70
AD
811msgstr ""
812"Cambiare il punteggio degli ultimi 100 articoli nei notiziari selezionati?"
4481d791 813
a927fe7b 814#: localized_js.php:136
4481d791
AD
815msgid "Rescoring articles..."
816msgstr "Cambiamento del punteggio degli articoli..."
817
a927fe7b 818#: localized_js.php:137 tt-rss.js:683
4481d791
AD
819msgid "Reset category order?"
820msgstr "Reimpostare l&apos;ordine dalla categoria?"
821
a927fe7b 822#: localized_js.php:138 prefs.js:1993
4481d791 823msgid "Reset label colors to default?"
e117ab70 824msgstr "Reimpostare i colori delle etichette ai valori predefiniti?"
4481d791 825
a927fe7b 826#: localized_js.php:139 prefs.js:847
4481d791
AD
827msgid "Reset password of selected user?"
828msgstr "Reimpostare la password per l&apos;utente selezionato?"
829
a927fe7b 830#: localized_js.php:140
4481d791
AD
831msgid "Resetting password for selected user..."
832msgstr "Reimpostazione della password per l&apos;utente selezionato..."
833
a927fe7b 834#: localized_js.php:141 prefs.js:1266
4481d791
AD
835msgid "Reset to defaults?"
836msgstr "Reimpostare ai valori predefiniti?"
837
a927fe7b 838#: localized_js.php:142 prefs.js:1908
4481d791
AD
839msgid "Save changes to selected feeds?"
840msgstr "Salvare i cambiamenti ai notiziari selezionati?"
841
a927fe7b 842#: localized_js.php:143 prefs.js:1714
4481d791
AD
843msgid "Save current configuration?"
844msgstr "Salvare la configurazione attuale?"
6abaa938 845
a927fe7b 846#: localized_js.php:144
4481d791 847msgid "Saving article tags..."
e117ab70 848msgstr "Salvataggio etichette articolo..."
6abaa938 849
a927fe7b 850#: localized_js.php:145
4481d791
AD
851msgid "Saving feed..."
852msgstr "Salvataggio notiziario..."
6abaa938 853
a927fe7b 854#: localized_js.php:146
4481d791
AD
855msgid "Saving feeds..."
856msgstr "Salvataggio notiziari..."
6abaa938 857
a927fe7b 858#: localized_js.php:147
4481d791
AD
859msgid "Saving filter..."
860msgstr "Salvataggio filtro..."
6abaa938 861
a927fe7b 862#: localized_js.php:148
4481d791
AD
863msgid "Saving user..."
864msgstr "Salvataggio utente..."
6abaa938 865
786ecb42 866#: localized_js.php:152 viewfeed.js:541 viewfeed.js:606
4481d791
AD
867msgid "Star article"
868msgstr "Metti la stella all&apos;articolo"
6abaa938 869
a927fe7b 870#: localized_js.php:155 functions.js:1430
4481d791 871msgid "Subscribing to feed..."
e117ab70 872msgstr "Sottoscrizione al notiziario..."
6abaa938 873
a927fe7b 874#: localized_js.php:156 offline.js:1195
4481d791 875msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?"
e117ab70 876msgstr "Cambiare la modalità di Tiny Tiny RSS a «fuori linea»?"
6abaa938 877
a927fe7b 878#: localized_js.php:157 offline.js:890
4481d791 879msgid "Synchronizing..."
e117ab70 880msgstr "Sincronizzazione..."
6abaa938 881
a927fe7b 882#: localized_js.php:158 offline.js:735
4481d791 883msgid "Synchronizing articles..."
e117ab70 884msgstr "Sincronizzazione articoli..."
6abaa938 885
a927fe7b 886#: localized_js.php:159 offline.js:780
e117ab70 887#, php-format
4481d791 888msgid "Synchronizing articles (%d)..."
e117ab70 889msgstr "Sincronizzazione articoli (%d)..."
6abaa938 890
a927fe7b 891#: localized_js.php:160 offline.js:698
4481d791 892msgid "Synchronizing categories..."
e117ab70 893msgstr "Sincronizzazione categorie..."
6abaa938 894
a927fe7b 895#: localized_js.php:161 offline.js:679
4481d791 896msgid "Synchronizing feeds..."
e117ab70 897msgstr "Sincronizzazioni notiziari..."
6abaa938 898
a927fe7b 899#: localized_js.php:162 offline.js:716
4481d791 900msgid "Synchronizing labels..."
e117ab70 901msgstr "Sincronizzazione etichette..."
6abaa938 902
422e7d24 903#: localized_js.php:163 tt-rss.php:177 tt-rss.js:80
4481d791
AD
904msgid "tag cloud"
905msgstr "nuvola etichette"
6abaa938 906
a927fe7b 907#: localized_js.php:164 offline.js:1672
4481d791
AD
908msgid ""
909"This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this computer. "
910"Continue?"
911msgstr ""
e117ab70
AD
912"Questo eliminerà tutti i dati «fuori linea» salvati da Tiny Tiny RSS su "
913"questo computer. Continuare?"
6abaa938 914
a927fe7b 915#: localized_js.php:165 offline.js:1743
4481d791
AD
916msgid ""
917"Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go offline?"
918msgstr ""
e117ab70
AD
919"Tiny Tiny RSS ha dei problemi a connettersi al proprio server. Si vuole "
920"andare «fuori linea»?"
6abaa938 921
a927fe7b 922#: localized_js.php:166
4481d791 923msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode."
e117ab70 924msgstr "Tiny Tiny RSS è in modalità «fuori linea»."
6abaa938 925
a927fe7b 926#: localized_js.php:167 offline.js:1223
4481d791 927msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?"
e117ab70 928msgstr "Tiny Tiny RSS verrà riavviato. Andare «in linea»?"
6abaa938 929
a927fe7b 930#: localized_js.php:168
4481d791 931msgid "Trying to change address..."
e117ab70 932msgstr "Tentativo di cambio dell'indirizzo..."
6abaa938 933
a927fe7b 934#: localized_js.php:169
4481d791
AD
935msgid "Trying to change e-mail..."
936msgstr "Tentativo di cambio dell&apos;email..."
6abaa938 937
a927fe7b 938#: localized_js.php:170
4481d791
AD
939msgid "Trying to change password..."
940msgstr "Tentativo di cambio della password..."
6abaa938 941
786ecb42 942#: localized_js.php:171 viewfeed.js:661
6abaa938
AD
943msgid "Unpublish article"
944msgstr "Non pubblicare articolo"
945
786ecb42 946#: localized_js.php:173 viewfeed.js:590
4481d791
AD
947msgid "Unstar article"
948msgstr "Togli la stella all&apos;articolo"
6abaa938 949
a927fe7b 950#: localized_js.php:174 prefs.js:1879 tt-rss.js:609 tt-rss.js:704
6abaa938 951#, php-format
4481d791
AD
952msgid "Unsubscribe from %s?"
953msgstr "Annullare la sottoscrizione a «%s»?"
6abaa938 954
a927fe7b 955#: localized_js.php:175 prefs.js:581
4481d791
AD
956msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
957msgstr "Annullare la sottoscrizione ai notiziari selezionati?"
6abaa938 958
a927fe7b 959#: localized_js.php:176
4481d791
AD
960msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
961msgstr "Annullamento della sottoscrizione dai notiziari selezionati..."
6abaa938 962
a927fe7b 963#: localized_js.php:177 tt-rss.js:627
4481d791
AD
964msgid "You can't clear this type of feed."
965msgstr "Impossibile pulire questo tipo di notiziario."
6abaa938 966
a927fe7b 967#: localized_js.php:178 tt-rss.js:841
4481d791
AD
968msgid "You can't edit this kind of feed."
969msgstr "Impossibile modificare questo tipo di notiziario."
6abaa938 970
a927fe7b 971#: localized_js.php:179 tt-rss.js:1010
6abaa938
AD
972msgid "You can't rescore this kind of feed."
973msgstr "Impossibile cambiare il punteggio a questo tipo di notiziari."
974
a927fe7b 975#: localized_js.php:180 tt-rss.js:598
4481d791
AD
976msgid "You can't unsubscribe from the category."
977msgstr "Impossibile annullare la sottoscrizione alla categoria."
6abaa938 978
a927fe7b 979#: localized_js.php:181
4481d791
AD
980msgid "You have to synchronize some articles before going into offline mode."
981msgstr ""
e117ab70
AD
982"Occorre sincronizzare alcuni articoli prima di andare nella modalità «fuori "
983"linea»."
6abaa938 984
a927fe7b 985#: localized_js.php:182
4481d791
AD
986msgid ""
987"You won't be able to access offline version of Tiny Tiny RSS until you "
988"switch it into offline mode again. Go online?"
989msgstr ""
e117ab70
AD
990"Non si potrà accedere alla versione «fuori linea» di Tiny Tiny RSS fino a "
991"quando non si cambierà la modalità a «fuori linea». Andare «in linea»?"
6abaa938 992
422e7d24 993#: localized_schema.php:9 tt-rss.php:251 modules/popup-dialog.php:165
ef1dad57 994#: modules/pref-feeds.php:1253 modules/pref-feeds.php:1314
9897ca67 995#: mobile/functions.php:782
6abaa938
AD
996msgid "Title"
997msgstr "Titolo"
998
999#: localized_schema.php:10
1000msgid "Title or Content"
1001msgstr "Titolo o contenuto"
1002
1003#: localized_schema.php:11
1004msgid "Link"
1005msgstr "Collegamento"
1006
1007#: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:166
9897ca67 1008#: mobile/functions.php:783
6abaa938
AD
1009msgid "Content"
1010msgstr "Contenuto"
1011
1012#: localized_schema.php:13
1013msgid "Article Date"
1014msgstr "Data dell&apos;articolo"
1015
1016#: localized_schema.php:15
1017msgid "Filter article"
1018msgstr "Filtra articoli"
1019
422e7d24 1020#: localized_schema.php:16 tt-rss.php:201 mobile/functions.php:583
6abaa938
AD
1021msgid "Mark as read"
1022msgstr "Segna come letto"
1023
1024#: localized_schema.php:17
1025msgid "Set starred"
1026msgstr "Imposta con stella"
1027
1028#: localized_schema.php:19
1029msgid "Assign tags"
1030msgstr "Assegna etichette"
1031
89841c5d 1032#: localized_schema.php:20
89841c5d 1033msgid "Assign label"
e117ab70 1034msgstr "Assegna etichetta"
89841c5d
AD
1035
1036#: localized_schema.php:24
6abaa938
AD
1037msgid "General"
1038msgstr "Generali"
1039
89841c5d 1040#: localized_schema.php:26
6abaa938
AD
1041msgid "Allow duplicate posts"
1042msgstr "Permettere articoli duplicati"
1043
89841c5d 1044#: localized_schema.php:27
6abaa938
AD
1045msgid ""
1046"This option is useful when you are reading several planet-type aggregators "
1047"with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from "
1048"different feeds to appear only once."
1049msgstr ""
1050"Questa opzione è utile quando si stanno leggendo vari aggregatori di tipo "
1051"«planet» con utenti che collidono parzialmente. Quando disabilitata forza le "
1052"stesse notizie da differenti notiziari ad apparire una volta sola."
1053
89841c5d 1054#: localized_schema.php:28
6abaa938
AD
1055msgid "Default interval between feed updates (in minutes)"
1056msgstr "Intervallo predefinito tra gli aggiornamenti dei notiziari (in minuti)"
1057
89841c5d 1058#: localized_schema.php:29
6abaa938
AD
1059msgid "Enable e-mail digest"
1060msgstr "Abilitare email riassunto"
1061
89841c5d 1062#: localized_schema.php:30
6abaa938
AD
1063msgid ""
1064"This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on "
1065"your configured e-mail address"
1066msgstr ""
1067"Questa opzione abilita l&apos;invio del un riassunto giornaliero dei sommari "
1068"nuovi (e non letti) all&apos;indirizzo email configurato"
1069
89841c5d 1070#: localized_schema.php:31
6abaa938
AD
1071msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)"
1072msgstr ""
1073"Eliminare le notizie vecchie dopo questo numero di giorni (0 - disabilitato)"
1074
89841c5d 1075#: localized_schema.php:32
6abaa938
AD
1076msgid "Update post on checksum change"
1077msgstr "Aggiornare la notizia al cambiamento della somma di controllo"
1078
89841c5d 1079#: localized_schema.php:33
6abaa938
AD
1080msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
1081msgstr "Segna gli articoli del riassunto email come letti"
1082
af163b85
AD
1083#: localized_schema.php:34
1084#, fuzzy
1085msgid "Enable offline reading"
1086msgstr "Lettura fuori linea"
1087
89841c5d 1088#: localized_schema.php:35
af163b85
AD
1089#, fuzzy
1090msgid "Synchronize new articles for offline reading using Google Gears."
1091msgstr ""
1092"Occorre sincronizzare alcuni articoli prima di andare nella modalità «fuori "
1093"linea»."
1094
1095#: localized_schema.php:37
6abaa938
AD
1096msgid "Interface"
1097msgstr "Interfaccia"
1098
af163b85 1099#: localized_schema.php:39
6abaa938
AD
1100msgid "Combined feed display"
1101msgstr "Visualizzazione combinata di notiziari"
1102
af163b85 1103#: localized_schema.php:40
6abaa938
AD
1104msgid ""
1105"Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
1106"headlines and article content"
1107msgstr ""
1108"Visualizza un elenco espanso di articoli di notiziario, invece di "
1109"visualizzazioni separate per sommario e contenuto dell'articolo"
1110
af163b85 1111#: localized_schema.php:41
6abaa938
AD
1112msgid "Default article limit"
1113msgstr "Limite articoli predefinito"
1114
af163b85 1115#: localized_schema.php:42
6abaa938
AD
1116msgid ""
1117"Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - "
1118"disables)."
1119msgstr ""
1120"Limite predefinito per gli articoli da visualizzare (qualunque numero) (0 - "
1121"disabilitato)"
1122
af163b85 1123#: localized_schema.php:43
6abaa938
AD
1124msgid "Enable feed categories"
1125msgstr "Abilitare le categorie dei notiziari"
1126
af163b85 1127#: localized_schema.php:44
6abaa938
AD
1128msgid "Enable search toolbar"
1129msgstr "Abilitare la barra degli strumenti di ricerca"
1130
af163b85 1131#: localized_schema.php:45
6abaa938
AD
1132msgid "Hide feeds with no unread messages"
1133msgstr "Nascondere i notiziari senza messaggi non letti"
1134
af163b85 1135#: localized_schema.php:46
6abaa938
AD
1136msgid "Mark articles as read automatically"
1137msgstr "Segnare gli articoli automaticamente come letti"
1138
af163b85 1139#: localized_schema.php:47
6abaa938
AD
1140msgid ""
1141"This option enables marking articles as read automatically in combined mode "
1142"(except for Fresh articles feed) while you scroll article list."
1143msgstr ""
1144"Questa opzione abilita la segnatura automatica degli articoli come letti in "
1145"modalità combinata (eccetto per il notiziario degli articoli nuovi) mentre "
1146"si fa scorrere l&apos;elenco degli articoli."
1147
af163b85 1148#: localized_schema.php:48
6abaa938
AD
1149msgid "On catchup show next feed"
1150msgstr "Su lettura passare al prossimo notiziario"
1151
af163b85 1152#: localized_schema.php:49
6abaa938
AD
1153msgid ""
1154"When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next "
1155"feed with unread articles."
1156msgstr ""
1157"Quando viene fatto clic sul pulsante \"Segna come letto\" nella barra degli "
1158"strumenti, automaticamente si apre il notiziario successivo con articoli non "
1159"letti."
1160
af163b85 1161#: localized_schema.php:50
6abaa938
AD
1162msgid "Open article links in new browser window"
1163msgstr "Aprire i collegamenti degli articoli in una nuova finestra del browser"
1164
af163b85 1165#: localized_schema.php:51
6abaa938
AD
1166msgid "Reverse headline order (oldest first)"
1167msgstr "Invertire l&apos;ordine del sommario (prima i più vecchi)"
1168
af163b85 1169#: localized_schema.php:52
6abaa938
AD
1170msgid "Show content preview in headlines list"
1171msgstr "Mostrare l&apos;anteprima del contenuto nell&apos;elenco del sommario"
1172
af163b85 1173#: localized_schema.php:53
6abaa938
AD
1174msgid "Sort feeds by unread articles count"
1175msgstr "Ordinare i notiziari per numero di articoli non letti"
1176
af163b85 1177#: localized_schema.php:54
6abaa938
AD
1178msgid "User stylesheet URL"
1179msgstr "URL del foglio di stile utente"
1180
af163b85 1181#: localized_schema.php:55
6abaa938
AD
1182msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
1183msgstr ""
1184"Collegamento al foglio di stile utente per scavalcare lo stile predefinito. "
1185"Disabilitato se vuoto."
1186
af163b85 1187#: localized_schema.php:56
6abaa938
AD
1188msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
1189msgstr "Età massima degli articoli nuovi (in ore)"
1190
af163b85 1191#: localized_schema.php:57
6abaa938
AD
1192msgid "Hide feedlist"
1193msgstr "Nascondere l&apos;elenco dei notiziari"
1194
af163b85 1195#: localized_schema.php:58
6abaa938
AD
1196msgid ""
1197"This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful "
1198"for small screens."
1199msgstr ""
1200"Questa opzione nasconde l&apos;elenco dei notiziari e permette di mostrarlo "
1201"al volo. Utile per schermi piccoli."
1202
af163b85 1203#: localized_schema.php:59
6abaa938
AD
1204msgid "Group headlines in virtual feeds"
1205msgstr "Raggruppare i sommari in notiziari virtuali"
1206
af163b85 1207#: localized_schema.php:60
6abaa938
AD
1208msgid ""
1209"When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are "
1210"grouped by feeds"
1211msgstr ""
1212"Quando questa opzione è abilitata, i sommari nei notiziari speciali e nelle "
1213"etichette vengono raggruppati per notiziario"
1214
af163b85 1215#: localized_schema.php:62
6abaa938
AD
1216msgid "Advanced"
1217msgstr "Avanzate"
1218
af163b85 1219#: localized_schema.php:64
6abaa938
AD
1220msgid "Blacklisted tags"
1221msgstr "Etichette in lista nera"
1222
af163b85 1223#: localized_schema.php:65
6abaa938
AD
1224msgid ""
1225"When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
1226"separated list)."
1227msgstr ""
1228"Quando è attiva l&apos;individuazioni automatica delle etichette negli "
1229"articoli, queste etichette non saranno applicate (elenco separato da "
1230"virgola)."
1231
af163b85 1232#: localized_schema.php:66
6abaa938
AD
1233msgid "Confirm marking feed as read"
1234msgstr "Richiedere conferma segnatura del notiziario come letto"
1235
af163b85 1236#: localized_schema.php:67
6abaa938
AD
1237msgid "Enable feed icons"
1238msgstr "Abilitare icone notiziari"
1239
af163b85 1240#: localized_schema.php:68
6abaa938
AD
1241msgid "Enable labels"
1242msgstr "Abilitare etichette"
1243
af163b85 1244#: localized_schema.php:69
6abaa938
AD
1245msgid ""
1246"Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. "
1247"This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use "
1248"with caution."
1249msgstr ""
1250"Supporto sperimentale per notiziari virtuali basato su interrogazioni SQL "
1251"artigianali dell&apos;utente. Questa caratteristica è molto sperimentale e "
1252"a questo punto non amichevole per l&apos;utente. Utilizzare con cautela."
1253
af163b85 1254#: localized_schema.php:70
6abaa938
AD
1255msgid "Long date format"
1256msgstr "Formato data lunga"
1257
af163b85 1258#: localized_schema.php:71
6abaa938
AD
1259msgid "Set articles as unread on update"
1260msgstr "Impostare gli articoli come non letti durante l&apos;aggiornamento"
1261
af163b85 1262#: localized_schema.php:72
6abaa938
AD
1263msgid "Short date format"
1264msgstr "Formato data corta"
1265
af163b85 1266#: localized_schema.php:73
6abaa938
AD
1267msgid "Show additional information in feedlist"
1268msgstr "Mostrare informazioni addizionali nell&apos;elenco notiziari"
1269
af163b85 1270#: localized_schema.php:74
6abaa938
AD
1271msgid "Strip unsafe tags from articles"
1272msgstr "Togliere le etichette non buone dagli articoli"
1273
af163b85 1274#: localized_schema.php:75
6abaa938
AD
1275msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
1276msgstr ""
1277"Toglie tutte le etichette HTML più comuni durante la lettura degli articoli."
1278
af163b85 1279#: localized_schema.php:76
6abaa938
AD
1280msgid "Use more accessible date/time format for headlines"
1281msgstr "Utilizzare un formato data/ora più accessibile per i sommari"
1282
af163b85 1283#: localized_schema.php:77
6abaa938
AD
1284msgid "Automatically expand articles in combined mode"
1285msgstr "Espandere automaticamente gli articoli nella modalità combinata"
1286
af163b85 1287#: localized_schema.php:78
6abaa938
AD
1288msgid "Purge unread articles"
1289msgstr "Eliminare articoli non letti"
1290
af163b85 1291#: localized_schema.php:79
6abaa938
AD
1292msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
1293msgstr ""
1294"Mostrare i notiziari speciali quando vengono nascosti i notiziari letti"
1295
af163b85 1296#: localized_schema.php:80
6abaa938
AD
1297msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed"
1298msgstr ""
1299"Preferire contatori di elenco notiziari più accurati per velocizzare l&apos;"
1300"interfaccia grafica"
1301
af163b85 1302#: localized_schema.php:81
6abaa938
AD
1303msgid "Enable inline MP3 player"
1304msgstr "Abilitare riproduttore MP3 in linea"
1305
af163b85 1306#: localized_schema.php:82
6abaa938
AD
1307msgid ""
1308"Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures."
1309msgstr ""
1310"Abilitare il riproduttore XSPF basato su Flash per riprodurre le custodie "
1311"podcast in formato MP3."
1312
af163b85 1313#: localized_schema.php:83
6abaa938
AD
1314msgid "Do not show images in articles"
1315msgstr "Non mostrare le immagini negli articoli"
1316
9897ca67 1317#: login_form.php:108 login.php:129 modules/popup-dialog.php:107
ef1dad57 1318#: modules/pref-feeds.php:279 modules/pref-feeds.php:489
19556424 1319#: mobile/login_form.php:59
6abaa938
AD
1320msgid "Login:"
1321msgstr "Accesso:"
1322
9897ca67 1323#: login_form.php:111 login.php:132 modules/popup-dialog.php:111
ef1dad57 1324#: modules/pref-feeds.php:284 modules/pref-feeds.php:495
19556424 1325#: mobile/login_form.php:60
6abaa938
AD
1326msgid "Password:"
1327msgstr "Password:"
1328
9897ca67 1329#: login_form.php:115 login.php:136 mobile/login_form.php:62
6abaa938
AD
1330msgid "Language:"
1331msgstr "Lingua:"
1332
9897ca67 1333#: login_form.php:131 login.php:152 mobile/login_form.php:71
6abaa938
AD
1334msgid "Log in"
1335msgstr "Accedi"
1336
9897ca67 1337#: login_form.php:134 login.php:155 register.php:148
6abaa938
AD
1338msgid "Create new account"
1339msgstr "Crea un nuovo utente"
1340
9897ca67 1341#: login_form.php:148 login.php:169
6abaa938
AD
1342msgid "Limit bandwidth usage"
1343msgstr "Limitare l&apos;uso della banda"
1344
6abaa938
AD
1345#: opml.php:99 opml.php:103
1346msgid "OPML Utility"
1347msgstr "Utilità OPML"
1348
1349#: opml.php:124
1350msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
1351msgstr "Importazione OPML (utilizzando l&apos;estensione DOMXML)..."
1352
1353#: opml.php:128
1354msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
1355msgstr "Importazione OPML (utilizzando l&apos;estensione DOMDocument)..."
1356
1357#: opml.php:132
1358msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
1359msgstr ""
1360"L&apos;estensione DOMXML non è stata trovata. È richiesta per versioni di "
1361"PHP inferiori alla 5."
1362
1363#: opml.php:136
1364msgid "Return to preferences"
1365msgstr "Ritorna alle preferenze"
1366
35f1dd37 1367#: prefs.php:74 prefs.php:141 tt-rss.php:79
6abaa938
AD
1368msgid ""
1369"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
1370"\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
1371"\t\tbrowser settings."
1372msgstr ""
1373"Il browser non supporta Javascript, che è richiesto\n"
1374"\t\tda questa applicazione per funzionare correttamente. Controllare\n"
1375"\t\tle impostazioni del browser."
1376
35f1dd37 1377#: prefs.php:101 tt-rss.php:121
6abaa938
AD
1378msgid "Hello,"
1379msgstr "Salve,"
1380
89841c5d 1381#: prefs.php:103 prefs.php:113 help/4.php:14
6abaa938
AD
1382msgid "Exit preferences"
1383msgstr "Esci dalle preferenze"
1384
35f1dd37 1385#: prefs.php:105 tt-rss.php:131 mobile/functions.php:21
6abaa938
AD
1386msgid "Logout"
1387msgstr "Esci"
1388
422e7d24 1389#: prefs.php:117 tt-rss.php:210
6abaa938
AD
1390msgid "Keyboard shortcuts"
1391msgstr "Scorciatoie da tastiera"
1392
e117ab70 1393#: prefs.php:123 tt-rss.php:123 help/3.php:62 help/4.php:8
6abaa938
AD
1394msgid "Preferences"
1395msgstr "Preferenze"
1396
e3e975e6
AD
1397#: prefs.php:125 mobile/functions.php:15
1398msgid "Feeds"
6abaa938
AD
1399msgstr "Notiziari"
1400
89841c5d 1401#: prefs.php:127 help/4.php:11
097c6b00 1402msgid "Filters"
e117ab70 1403msgstr "Filtri"
6abaa938 1404
89841c5d 1405#: prefs.php:132 help/4.php:13
097c6b00 1406msgid "Users"
e117ab70 1407msgstr "Utenti"
6abaa938 1408
1171c351 1409#: register.php:152
1171c351 1410msgid "New user registrations are administratively disabled."
e117ab70
AD
1411msgstr ""
1412"La registrazione di nuovi utenti è disabilitata dall&apos;amministratore."
1171c351 1413
390e733a
AD
1414#: register.php:155 register.php:200 register.php:213 register.php:228
1415#: register.php:246 register.php:331 register.php:341 register.php:353
ef1dad57 1416#: update.php:94 update.php:162 modules/pref-feeds.php:892
390e733a
AD
1417msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
1418msgstr "Ritorna a Tiny Tiny RSS"
1419
1171c351
AD
1420#: register.php:176
1421msgid ""
1422"Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which "
1423"were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary "
1424"password is sent."
1425msgstr ""
e117ab70
AD
1426"La password temporanea verrà inviata all'email speficiata. Utenti, che non "
1427"eseguono l'accesso almeno una volta, vengono cancellati automaticamente 24 "
1428"ore dopo che la password temporanea è stata inviata."
1171c351
AD
1429
1430#: register.php:182
1431msgid "Desired login:"
e117ab70 1432msgstr "Accesso desiderato:"
1171c351
AD
1433
1434#: register.php:185
1171c351 1435msgid "Check availability"
e117ab70 1436msgstr "Controlla disponibilità"
1171c351
AD
1437
1438#: register.php:187
1171c351
AD
1439msgid "Email:"
1440msgstr "Email:"
1441
1442#: register.php:190
1443msgid "How much is two plus two:"
e117ab70 1444msgstr "Quanto fa due più due:"
1171c351
AD
1445
1446#: register.php:193
89841c5d 1447msgid "Submit registration"
e117ab70 1448msgstr "Invia registrazione"
1171c351
AD
1449
1450#: register.php:211
1451msgid "Your registration information is incomplete."
e117ab70 1452msgstr "Le informazioni di registrazione sono incomplete."
1171c351
AD
1453
1454#: register.php:226
1455msgid "Sorry, this username is already taken."
e117ab70 1456msgstr "Il nome utente esiste già."
1171c351
AD
1457
1458#: register.php:244
1171c351 1459msgid "Registration failed."
e117ab70 1460msgstr "Registrazione fallita."
1171c351
AD
1461
1462#: register.php:328
1463msgid "Account created successfully."
e117ab70 1464msgstr "Utente creato con successo."
1171c351
AD
1465
1466#: register.php:350
1467msgid "New user registrations are currently closed."
e117ab70 1468msgstr "La registrazione di nuovi utenti è attualmente chiusa."
1171c351 1469
35f1dd37 1470#: tt-rss.php:127
6abaa938
AD
1471msgid "Comments?"
1472msgstr "Commenti?"
1473
422e7d24 1474#: tt-rss.php:140
19556424 1475msgid "Offline reading"
e117ab70 1476msgstr "Lettura fuori linea"
19556424 1477
422e7d24 1478#: tt-rss.php:147
19556424 1479msgid "Cancel synchronization"
e117ab70 1480msgstr "Annulla sincronizzazione"
35f1dd37 1481
422e7d24 1482#: tt-rss.php:150
19556424 1483msgid "Synchronize"
e117ab70 1484msgstr "Sincronizza"
89841c5d 1485
422e7d24 1486#: tt-rss.php:152
19556424 1487msgid "Remove stored data"
e117ab70 1488msgstr "Rimuovi dati salvati"
19556424 1489
422e7d24 1490#: tt-rss.php:154
19556424 1491msgid "Go offline"
e117ab70 1492msgstr "Vai «fuori linea»"
19556424 1493
422e7d24 1494#: tt-rss.php:159
19556424 1495msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
e117ab70 1496msgstr "È disponibile la nuova versione di Tiny Tiny RSS."
35f1dd37 1497
422e7d24 1498#: tt-rss.php:166
19556424 1499msgid "Go online"
e117ab70 1500msgstr "Vai «in linea»"
19556424 1501
422e7d24 1502#: tt-rss.php:181
1171c351 1503msgid "More feeds..."
e117ab70 1504msgstr "Altri notiziari..."
1171c351 1505
422e7d24 1506#: tt-rss.php:192
1171c351 1507msgid "Search..."
e117ab70 1508msgstr "Cerca..."
6abaa938 1509
422e7d24 1510#: tt-rss.php:193
6abaa938
AD
1511msgid "Feed actions:"
1512msgstr "Azioni notiziari:"
1513
422e7d24 1514#: tt-rss.php:194
1171c351 1515msgid "Subscribe to feed..."
e117ab70 1516msgstr "Sottoscrivi il notiziario..."
6abaa938 1517
422e7d24 1518#: tt-rss.php:195
1171c351 1519msgid "Edit this feed..."
e117ab70 1520msgstr "Modifica questo notiziario..."
6abaa938 1521
422e7d24 1522#: tt-rss.php:196
1171c351 1523msgid "Clear articles"
e117ab70 1524msgstr "Pulisci articoli"
6abaa938 1525
422e7d24 1526#: tt-rss.php:197
1171c351 1527msgid "Rescore feed"
e117ab70 1528msgstr "Cambia punteggio notiziario"
6abaa938 1529
ef1dad57 1530#: tt-rss.php:198 modules/pref-feeds.php:391 modules/pref-feeds.php:1414
1171c351
AD
1531msgid "Unsubscribe"
1532msgstr "Annulla sottoscrizione"
6abaa938 1533
422e7d24 1534#: tt-rss.php:200
6abaa938
AD
1535msgid "All feeds:"
1536msgstr "Tutti i notiziari:"
1537
422e7d24 1538#: tt-rss.php:202 help/3.php:44
1171c351
AD
1539msgid "(Un)hide read feeds"
1540msgstr "Visualizza/Nascondi notiziari letti"
6abaa938 1541
422e7d24 1542#: tt-rss.php:204
097c6b00
AD
1543msgid "Other actions:"
1544msgstr "Altre azioni:"
1545
422e7d24 1546#: tt-rss.php:207
1171c351 1547msgid "Create filter..."
e117ab70 1548msgstr "Crea filtro..."
6abaa938 1549
422e7d24 1550#: tt-rss.php:208
1171c351 1551msgid "Reset UI layout"
e117ab70 1552msgstr "Reimposta disposizione UI"
6abaa938 1553
422e7d24 1554#: tt-rss.php:209
1171c351 1555msgid "Reset category order"
e117ab70 1556msgstr "Reimposta ordine categoria"
34f9c6b2 1557
422e7d24 1558#: tt-rss.php:220
6abaa938
AD
1559msgid "Collapse feedlist"
1560msgstr "Contrai elenco notiziari"
1561
422e7d24 1562#: tt-rss.php:222
6abaa938
AD
1563msgid "Toggle Feedlist"
1564msgstr "Inverti elenco notiziari"
1565
422e7d24 1566#: tt-rss.php:230 mobile/functions.php:745
6abaa938
AD
1567msgid "Search:"
1568msgstr "Cerca:"
1569
422e7d24 1570#: tt-rss.php:238 mobile/functions.php:456
6abaa938
AD
1571msgid "Adaptive"
1572msgstr "Adattivo"
1573
422e7d24 1574#: tt-rss.php:239 mobile/functions.php:457
6abaa938
AD
1575msgid "All Articles"
1576msgstr "Tutti gli articoli"
1577
422e7d24 1578#: tt-rss.php:242
6abaa938
AD
1579msgid "Ignore Scoring"
1580msgstr "Ignora punteggio"
1581
ef1dad57 1582#: tt-rss.php:243 modules/pref-feeds.php:1259 modules/pref-feeds.php:1322
bf996dfa
AD
1583#: mobile/functions.php:501 mobile/functions.php:504
1584msgid "Updated"
1585msgstr "Aggiornato"
1586
422e7d24 1587#: tt-rss.php:246
6abaa938
AD
1588msgid "Order:"
1589msgstr "Ordine:"
1590
422e7d24 1591#: tt-rss.php:250 modules/popup-dialog.php:250 modules/pref-filters.php:51
be9d09a1 1592#: modules/pref-filters.php:461
6abaa938
AD
1593msgid "Date"
1594msgstr "Data"
1595
422e7d24 1596#: tt-rss.php:252
6abaa938
AD
1597msgid "Score"
1598msgstr "Punteggio"
1599
422e7d24 1600#: tt-rss.php:256
6abaa938
AD
1601msgid "Limit:"
1602msgstr "Limite:"
1603
ef1dad57 1604#: tt-rss.php:281 modules/pref-feeds.php:236 modules/pref-feeds.php:452
bf996dfa 1605#: mobile/functions.php:436
6abaa938
AD
1606msgid "Update"
1607msgstr "Aggiorna"
1608
422e7d24 1609#: tt-rss.php:299
6abaa938
AD
1610msgid "Drag me to resize panels"
1611msgstr "Trascina per ridimensionare i riquadri"
1612
390e733a
AD
1613#: update.php:19
1614msgid "Your access level is insufficient to run this script."
1615msgstr "Il livello di accesso non è sufficiente per eseguire questo script."
1616
6abaa938
AD
1617#: update.php:44
1618msgid "Database Updater"
1619msgstr "Aggiornatore database"
1620
1621#: update.php:85
1622msgid "Could not update database"
1623msgstr "Impossibile aggiornare il database"
1624
1625#: update.php:88
1626msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
1627msgstr "Impossibile trovare il file schema necessario; serve la versione:"
1628
1629#: update.php:89
1630msgid ", found: "
1631msgstr ", trovato: "
1632
1633#: update.php:92
1634msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
1635msgstr "Il database di Tiny Tiny RSS è aggiornato."
1636
390e733a
AD
1637#: update.php:102
1638msgid "Please backup your database before proceeding."
1639msgstr "Fare il backup del database prima di procedere."
1640
6abaa938
AD
1641#: update.php:104
1642#, php-format
1643msgid ""
1644"Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
1645"<b>%d</b>)."
1646msgstr ""
1647"Il database di Tiny Tiny RSS deve essere aggiornato all&apos;ultima versione "
1648"(<b>%d</b> a <b>%d</b>)."
1649
390e733a
AD
1650#: update.php:118
1651msgid "Perform updates"
1652msgstr "Effettuare gli aggiornamenti"
1653
6abaa938
AD
1654#: update.php:123
1655msgid "Performing updates..."
1656msgstr "Esecuzione aggiornamenti..."
1657
1658#: update.php:129
1659#, php-format
1660msgid "Updating to version %d..."
1661msgstr "Aggiornamento alla versione %d..."
1662
1663#: update.php:142
1664msgid "Checking version... "
1665msgstr "Controllo della versione..."
1666
1667#: update.php:148
1668msgid "OK!"
1669msgstr "OK"
1670
1671#: update.php:150
1672msgid "ERROR!"
1673msgstr "ERRORE"
1674
1675#: update.php:158
1676#, php-format
1677msgid ""
1678"Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
1679"\t\t\tversion <b>%d</b>."
1680msgstr ""
1681"Fine. Eseguito/i <b>%d</b> aggiornamento/i fino\n"
1682"\t\t\tallo schema versione <b>%d</b>."
1683
89841c5d
AD
1684#: modules/help.php:6
1685msgid "Help"
1686msgstr "Aiuto"
1687
6abaa938
AD
1688#: modules/help.php:17
1689msgid "Help topic not found."
1690msgstr "Argomento dell&apos;aiuto non trovato."
1691
1692#: modules/opml_domdoc.php:54
1693#, php-format
1694msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>"
1695msgstr "Aggiunta della categoria <b>%s</b>...<br />"
1696
1697#: modules/opml_domdoc.php:103 modules/opml_domxml.php:106
1698msgid "Already imported."
1699msgstr "Già importato."
1700
1701#: modules/opml_domdoc.php:123 modules/opml_domxml.php:125
1702msgid "Done."
1703msgstr "Fatto."
1704
1705#: modules/opml_domdoc.php:134 modules/opml_domxml.php:139
1706msgid "Error while parsing document."
1707msgstr "Errore durante l&apos;analisi del documento."
1708
1709#: modules/opml_domdoc.php:138 modules/opml_domxml.php:143
1710msgid "Error: please upload OPML file."
1711msgstr "Errore: caricare il file OPML."
1712
1713#: modules/opml_domxml.php:56
1714#, php-format
1715msgid "Adding category <b>%s</b>."
1716msgstr "Aggiunta della categoria <b>%s</b>."
1717
1718#: modules/opml_domxml.php:136
1719msgid "Error: can't find body element."
1720msgstr "Errore: impossibile trovare l&apos;elemento body"
1721
1722#: modules/popup-dialog.php:8
1723msgid "Notice"
1724msgstr "Notifica"
1725
89841c5d 1726#: modules/popup-dialog.php:14
6abaa938 1727msgid ""
89841c5d
AD
1728"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not "
1729"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon "
1730"process or contact instance owner."
6abaa938 1731msgstr ""
e117ab70
AD
1732"Il demone per l&apos;aggiornamento è abilitato nella configurazione, ma il "
1733"processo del demone non è in esecuzione. Questo impedisce l&apos;"
1734"aggiornameto di tutti i notiziari. Avviare il processo del demone o "
1735"contattare il proprietario dell&apos;istanza."
6abaa938 1736
89841c5d 1737#: modules/popup-dialog.php:18 modules/popup-dialog.php:38
6abaa938
AD
1738msgid "Last update:"
1739msgstr "Ultimo aggiornamento:"
1740
1741#: modules/popup-dialog.php:26
1742msgid ""
89841c5d
AD
1743"You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you are "
1744"seeing this dialog is probably a bug."
6abaa938 1745msgstr ""
e117ab70
AD
1746"Si sta eseguendo l&apos;ultima versione di Tiny Tiny RSS. Il motivo per il "
1747"quale si vede questo dialogo è probabilmente un errore."
6abaa938 1748
89841c5d 1749#: modules/popup-dialog.php:34
6abaa938 1750msgid ""
89841c5d
AD
1751"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could "
1752"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or "
1753"contact instance owner."
6abaa938 1754msgstr ""
e117ab70
AD
1755"Il demone di aggiornamento sta impiegando troppo tempo a eseguire l&apos;"
1756"aggiornamento del notiziario. Questo potrebbe indicare un problema come un "
1757"crash o uno stallo. Controllare il processo del demone o contattare il "
1758"proprietario dell&apos;istanza."
6abaa938 1759
89841c5d
AD
1760#: modules/popup-dialog.php:48
1761msgid "Visit official site"
e117ab70 1762msgstr "Visita sito ufficiale"
89841c5d 1763
6abaa938
AD
1764#: modules/popup-dialog.php:61
1765msgid "Subscribe to Feed"
1766msgstr "Sottoscrivi il notiziario"
1767
89841c5d 1768#: modules/popup-dialog.php:70 modules/pref-feeds.php:140
ef1dad57 1769#: modules/pref-feeds.php:416 modules/pref-filters.php:403
1171c351
AD
1770msgid "Feed"
1771msgstr "Notiziario"
1772
89841c5d 1773#: modules/popup-dialog.php:73 modules/pref-feeds.php:156
ef1dad57 1774#: modules/pref-feeds.php:430
6abaa938
AD
1775msgid "URL:"
1776msgstr "URL:"
1777
89841c5d 1778#: modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:168
ef1dad57 1779#: modules/pref-feeds.php:442
6abaa938
AD
1780msgid "Place in category:"
1781msgstr "Mettere nella categoria:"
1782
89841c5d 1783#: modules/popup-dialog.php:104 modules/pref-feeds.php:272
ef1dad57 1784#: modules/pref-feeds.php:486 modules/pref-prefs.php:262
89841c5d 1785#: modules/pref-users.php:142
6abaa938
AD
1786msgid "Authentication"
1787msgstr "Autenticazione"
1788
1789#: modules/popup-dialog.php:123
1790msgid "This feed requires authentication."
1791msgstr "Questo notiziario richiede l&apos;autenticazione"
1792
89841c5d 1793#: modules/popup-dialog.php:130 modules/pref-feeds.php:103
6abaa938
AD
1794msgid "Subscribe"
1795msgstr "Sottoscrivi"
1796
1797#: modules/popup-dialog.php:133 modules/popup-dialog.php:214
bf996dfa 1798#: modules/popup-dialog.php:337 modules/popup-dialog.php:432
ef1dad57
AD
1799#: modules/pref-feeds.php:105 modules/pref-feeds.php:396
1800#: modules/pref-feeds.php:550 modules/pref-filters.php:166
89841c5d 1801#: modules/pref-users.php:183
6abaa938
AD
1802msgid "Cancel"
1803msgstr "Annulla"
1804
1171c351 1805#: modules/popup-dialog.php:140 modules/popup-dialog.php:152
89841c5d 1806#: modules/popup-dialog.php:211 modules/pref-feeds.php:78
ef1dad57 1807#: modules/pref-feeds.php:1154 modules/pref-filters.php:307
390e733a 1808#: modules/pref-labels.php:130 modules/pref-users.php:363
9897ca67
AD
1809#: mobile/functions.php:19 mobile/functions.php:435 mobile/functions.php:736
1810#: mobile/functions.php:790
1171c351
AD
1811msgid "Search"
1812msgstr "Cerca"
1813
6abaa938
AD
1814#: modules/popup-dialog.php:162
1815msgid "match on:"
1816msgstr "corrisponde a:"
1817
9897ca67 1818#: modules/popup-dialog.php:167 mobile/functions.php:784
6abaa938
AD
1819msgid "Title or content"
1820msgstr "Titolo o contenuto"
1821
1822#: modules/popup-dialog.php:172
1823msgid "Limit search to:"
1824msgstr "Limitare la ricerca a:"
1825
9897ca67 1826#: modules/popup-dialog.php:188 mobile/functions.php:764
6abaa938
AD
1827msgid "This feed"
1828msgstr "Questo notiziario"
1829
bf996dfa 1830#: modules/popup-dialog.php:226
6abaa938
AD
1831msgid "Create Filter"
1832msgstr "Crea filtro"
1833
bf996dfa
AD
1834#: modules/popup-dialog.php:245 modules/pref-filters.php:42
1835#: modules/pref-filters.php:402
6abaa938
AD
1836msgid "Match"
1837msgstr "Corrisponde"
1838
bf996dfa
AD
1839#: modules/popup-dialog.php:253 modules/pref-filters.php:54
1840#: modules/pref-filters.php:433
6abaa938
AD
1841msgid "before"
1842msgstr "prima"
1843
bf996dfa
AD
1844#: modules/popup-dialog.php:254 modules/pref-filters.php:55
1845#: modules/pref-filters.php:434
6abaa938
AD
1846msgid "after"
1847msgstr "dopo"
1848
bf996dfa 1849#: modules/popup-dialog.php:268 modules/pref-filters.php:70
6abaa938
AD
1850msgid "Check it"
1851msgstr "Controllalo"
1852
bf996dfa 1853#: modules/popup-dialog.php:271 modules/pref-filters.php:73
6abaa938
AD
1854msgid "on field"
1855msgstr "al campo"
1856
bf996dfa 1857#: modules/popup-dialog.php:277 modules/pref-filters.php:79
6abaa938
AD
1858msgid "in"
1859msgstr "in"
1860
bf996dfa 1861#: modules/popup-dialog.php:282 modules/pref-filters.php:84
6abaa938
AD
1862msgid "Perform Action"
1863msgstr "Esegui azione"
1864
bf996dfa 1865#: modules/popup-dialog.php:299 modules/pref-filters.php:104
6abaa938
AD
1866msgid "with parameters:"
1867msgstr "con parametri:"
1868
6e169212 1869#: modules/popup-dialog.php:312 modules/pref-feeds.php:295
ef1dad57 1870#: modules/pref-feeds.php:504 modules/pref-filters.php:123
89841c5d 1871#: modules/pref-users.php:164
6abaa938
AD
1872msgid "Options"
1873msgstr "Opzioni"
1874
bf996dfa 1875#: modules/popup-dialog.php:318 modules/pref-filters.php:135
6abaa938
AD
1876msgid "Enabled"
1877msgstr "Abilitato"
1878
bf996dfa 1879#: modules/popup-dialog.php:321 modules/pref-filters.php:144
6abaa938
AD
1880msgid "Inverse match"
1881msgstr "Corrispondenza inversa"
1882
bf996dfa 1883#: modules/popup-dialog.php:333
097c6b00
AD
1884msgid "Create"
1885msgstr "Crea"
1886
bf996dfa 1887#: modules/popup-dialog.php:348
6abaa938
AD
1888msgid "Update Errors"
1889msgstr "Errori di aggiornamento"
1890
bf996dfa 1891#: modules/popup-dialog.php:351
6abaa938
AD
1892msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
1893msgstr "Questi notiziari non sono stati aggiornati a causa di errori:"
1894
bf996dfa 1895#: modules/popup-dialog.php:369
6abaa938
AD
1896msgid "Close"
1897msgstr "Chiudi"
1898
bf996dfa 1899#: modules/popup-dialog.php:378
6abaa938
AD
1900msgid "Edit Tags"
1901msgstr "Modifica etichette"
1902
bf996dfa 1903#: modules/popup-dialog.php:383
6abaa938
AD
1904msgid "Tags for this article (separated by commas):"
1905msgstr "Etichette per questo articolo (separate da virgole):"
1906
ef1dad57
AD
1907#: modules/popup-dialog.php:428 modules/pref-feeds.php:394
1908#: modules/pref-feeds.php:548 modules/pref-filters.php:162
89841c5d 1909#: modules/pref-users.php:180
6abaa938
AD
1910msgid "Save"
1911msgstr "Salva"
1912
e0e1fe65 1913#: modules/popup-dialog.php:441 help/3.php:61
6abaa938
AD
1914msgid "Tag cloud"
1915msgstr "Nuvola etichette"
1916
bf996dfa 1917#: modules/popup-dialog.php:444
6abaa938
AD
1918msgid "Showing most popular tags "
1919msgstr "Visualizza le etichette più popolari"
1920
bf996dfa 1921#: modules/popup-dialog.php:445
6abaa938
AD
1922msgid "browse more"
1923msgstr "sfoglia altre"
1924
6abaa938
AD
1925#: modules/pref-feeds.php:4
1926msgid "Check to enable field"
1927msgstr "Spuntare per abilitare il campo"
1928
1929#: modules/pref-feeds.php:44
1930msgid "Subscribed to feeds:"
1931msgstr "Notiziari sottoscritti:"
1932
89841c5d
AD
1933#: modules/pref-feeds.php:59
1934msgid "Feed browser is administratively disabled."
e117ab70 1935msgstr "Lo sfoglio del notiziario è disabilitato dall&apos;amministratore."
89841c5d 1936
6abaa938 1937#: modules/pref-feeds.php:63
89841c5d 1938msgid "Feed Browser"
e117ab70 1939msgstr "Browser notiziari"
6abaa938 1940
89841c5d
AD
1941#: modules/pref-feeds.php:81
1942msgid "Top"
1943msgstr "N°"
6abaa938 1944
89841c5d
AD
1945#: modules/pref-feeds.php:90
1946msgid "Show"
1947msgstr "Mostra"
33271cd8 1948
89841c5d 1949#: modules/pref-feeds.php:130
6abaa938
AD
1950msgid "Feed Editor"
1951msgstr "Editor notiziari"
1952
89841c5d 1953#: modules/pref-feeds.php:185
6abaa938
AD
1954msgid "Link to feed:"
1955msgstr "Collega al notiziario:"
1956
89841c5d 1957#: modules/pref-feeds.php:202
6abaa938
AD
1958msgid "Not linked"
1959msgstr "Non collegato"
1960
ef1dad57 1961#: modules/pref-feeds.php:250 modules/pref-feeds.php:465
6abaa938
AD
1962msgid "using"
1963msgstr "utilizzando"
1964
ef1dad57 1965#: modules/pref-feeds.php:262 modules/pref-feeds.php:477
6abaa938
AD
1966msgid "Article purging:"
1967msgstr "Eliminazione articoli:"
1968
ef1dad57 1969#: modules/pref-feeds.php:309 modules/pref-feeds.php:510
6abaa938
AD
1970msgid "Hide from \"Other Feeds\""
1971msgstr "Nascondere in \"Altri notiziari\""
1972
ef1dad57 1973#: modules/pref-feeds.php:320 modules/pref-feeds.php:515
6abaa938
AD
1974msgid "Right-to-left content"
1975msgstr "Contenuto da destra a sinistra"
1976
ef1dad57 1977#: modules/pref-feeds.php:331 modules/pref-feeds.php:520
6abaa938
AD
1978msgid "Hide from my feed list"
1979msgstr "Nascondere nell&apos;elenco dei notiziari"
1980
ef1dad57 1981#: modules/pref-feeds.php:343 modules/pref-feeds.php:526
6abaa938
AD
1982msgid "Include in e-mail digest"
1983msgstr "Includere nell&apos;email riassunto"
1984
ef1dad57
AD
1985#: modules/pref-feeds.php:356
1986msgid "Always display image attachments"
1987msgstr ""
1988
1989#: modules/pref-feeds.php:378 modules/pref-feeds.php:534
6abaa938
AD
1990msgid "Cache images locally"
1991msgstr "Memorizzare le immagini localmente"
1992
ef1dad57 1993#: modules/pref-feeds.php:406
6abaa938
AD
1994msgid "Multiple Feed Editor"
1995msgstr "Editor di notiziari multipli"
1996
ef1dad57 1997#: modules/pref-feeds.php:786 modules/pref-feeds.php:833
6abaa938
AD
1998msgid "All done."
1999msgstr "Fatto tutto."
2000
ef1dad57 2001#: modules/pref-feeds.php:863
6abaa938
AD
2002#, php-format
2003msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
2004msgstr "Sottoscrizione avvenuta a <b>%s</b>."
2005
ef1dad57 2006#: modules/pref-feeds.php:865
6abaa938
AD
2007#, php-format
2008msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
2009msgstr "Si ha già una sottoscrizione a <b>%s</b>."
2010
ef1dad57 2011#: modules/pref-feeds.php:887
89841c5d 2012msgid "Edit subscription options"
e117ab70 2013msgstr "Modifica opzioni di sottoscrizione"
89841c5d 2014
ef1dad57 2015#: modules/pref-feeds.php:973
6abaa938
AD
2016msgid "Category editor"
2017msgstr "Editor categorie"
2018
ef1dad57 2019#: modules/pref-feeds.php:996
6abaa938
AD
2020#, php-format
2021msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
2022msgstr "La categoria <b>%s</b> esiste già nel database."
2023
ef1dad57 2024#: modules/pref-feeds.php:1027
6abaa938
AD
2025msgid "Unable to delete non empty feed categories."
2026msgstr "Impossibile eliminare categorie di notiziario non vuote."
2027
ef1dad57 2028#: modules/pref-feeds.php:1044
6abaa938
AD
2029msgid "Create category"
2030msgstr "Crea categoria"
2031
ef1dad57 2032#: modules/pref-feeds.php:1104
6abaa938
AD
2033msgid "No feed categories defined."
2034msgstr "Nessuna categoria notiziari definita."
2035
ef1dad57 2036#: modules/pref-feeds.php:1115 modules/pref-filters.php:156
be9d09a1 2037#: modules/pref-filters.php:505 modules/pref-labels.php:225
89841c5d 2038#: modules/pref-users.php:474
6abaa938
AD
2039msgid "Remove"
2040msgstr "Rimuovi"
2041
ef1dad57 2042#: modules/pref-feeds.php:1137
6abaa938
AD
2043msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
2044msgstr ""
2045"Qualche notiziario ha degli errori di aggiornamento (fare clic per dettagli)"
2046
ef1dad57 2047#: modules/pref-feeds.php:1159 help/3.php:45 help/4.php:22
6abaa938
AD
2048msgid "Subscribe to feed"
2049msgstr "Sottoscrivi il notiziario"
2050
ef1dad57 2051#: modules/pref-feeds.php:1164
89841c5d 2052msgid "More Feeds"
e117ab70 2053msgstr "Altri notiziari"
6abaa938 2054
ef1dad57 2055#: modules/pref-feeds.php:1239
6abaa938
AD
2056msgid "Show last article times"
2057msgstr "Mostrare l&apos;ora dell&apos;ultimo articolo"
2058
ef1dad57 2059#: modules/pref-feeds.php:1256 modules/pref-feeds.php:1318
6abaa938
AD
2060msgid "Last&nbsp;Article"
2061msgstr "Ultimo&nbsp;articolo"
2062
ef1dad57 2063#: modules/pref-feeds.php:1343 modules/pref-filters.php:479
89841c5d 2064#: modules/pref-users.php:449
6abaa938
AD
2065msgid "Click to edit"
2066msgstr "Fare clic per modificare"
2067
ef1dad57 2068#: modules/pref-feeds.php:1351
89841c5d 2069msgid "(Hidden)"
e117ab70 2070msgstr "(Nascosto)"
89841c5d 2071
ef1dad57 2072#: modules/pref-feeds.php:1364
89841c5d
AD
2073#, php-format
2074msgid "(linked to %s)"
e117ab70 2075msgstr "(collegato a %s)"
89841c5d 2076
ef1dad57 2077#: modules/pref-feeds.php:1390 modules/pref-feeds.php:1403
6abaa938
AD
2078msgid "Selection:"
2079msgstr "Selezione:"
2080
ef1dad57 2081#: modules/pref-feeds.php:1396
6abaa938
AD
2082msgid "Recategorize"
2083msgstr "Reimposta categoria"
2084
ef1dad57 2085#: modules/pref-feeds.php:1404 modules/pref-filters.php:503
89841c5d 2086#: modules/pref-users.php:472
6abaa938
AD
2087msgid "Edit"
2088msgstr "Modifica"
2089
ef1dad57 2090#: modules/pref-feeds.php:1408
6abaa938
AD
2091msgid "Manual purge"
2092msgstr "Eliminazione manuale"
2093
ef1dad57 2094#: modules/pref-feeds.php:1412
6abaa938
AD
2095msgid "Clear feed data"
2096msgstr "Pulisci i dati del notiziario"
2097
ef1dad57 2098#: modules/pref-feeds.php:1413 modules/pref-filters.php:324
6abaa938
AD
2099msgid "Rescore articles"
2100msgstr "Cambio punteggio degli articoli"
2101
ef1dad57 2102#: modules/pref-feeds.php:1420
6abaa938
AD
2103msgid "Other:"
2104msgstr "Altro:"
2105
ef1dad57 2106#: modules/pref-feeds.php:1421
6abaa938
AD
2107msgid "Edit categories"
2108msgstr "Modifica categorie"
2109
ef1dad57 2110#: modules/pref-feeds.php:1433
422e7d24
AD
2111#, fuzzy
2112msgid "You don't have any subscribed feeds."
2113msgstr "Impossibile annullare la sottoscrizione alla categoria."
2114
ef1dad57 2115#: modules/pref-feeds.php:1435
422e7d24
AD
2116#, fuzzy
2117msgid "No matching feeds found."
2118msgstr "Nessun filtro trovato che corrisponde."
2119
ef1dad57 2120#: modules/pref-feeds.php:1441
6abaa938
AD
2121msgid "OPML"
2122msgstr "OPML"
2123
ef1dad57 2124#: modules/pref-feeds.php:1445
6abaa938
AD
2125msgid "File:"
2126msgstr "File:"
2127
ef1dad57 2128#: modules/pref-feeds.php:1448
6abaa938
AD
2129msgid "Import"
2130msgstr "Importa"
2131
ef1dad57 2132#: modules/pref-feeds.php:1455
6abaa938
AD
2133msgid "Export OPML"
2134msgstr "Esporta OPML"
2135
ef1dad57 2136#: modules/pref-feeds.php:1458
6abaa938
AD
2137msgid "Firefox Integration"
2138msgstr "Integrazione con Firefox"
2139
ef1dad57 2140#: modules/pref-feeds.php:1460
6abaa938
AD
2141msgid ""
2142"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
2143"link below."
2144msgstr ""
2145"Questo sito di Tiny Tiny RSS può essere utilizzato come lettore di notiziari "
2146"di Firefox facendo clic sul collegamento qui sotto."
2147
ef1dad57 2148#: modules/pref-feeds.php:1464
6abaa938
AD
2149msgid "Click here to register this site as a feed reader."
2150msgstr "Fare clic qui per registrare questo sito come lettore di notiziari."
2151
ef1dad57 2152#: modules/pref-feeds.php:1473
6abaa938
AD
2153msgid ""
2154"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
2155"by anyone who knows the URL specified below."
2156msgstr ""
2157"Gli articoli pubblicati vengono esportati come un notiziario pubblico e "
2158"possono essere sottoscritti da chiunque conosca l&apos;URL specificato qui "
2159"sotto."
2160
ef1dad57 2161#: modules/pref-feeds.php:1477
6abaa938
AD
2162msgid "Link to published articles feed."
2163msgstr "Collegamento al notiziario degli articoli pubblicati."
2164
ef1dad57 2165#: modules/pref-feeds.php:1480
6abaa938
AD
2166msgid "Generate another link"
2167msgstr "Genera altro collegamento"
2168
ef1dad57 2169#: modules/pref-feeds.php:1546
89841c5d
AD
2170msgid "No feeds found."
2171msgstr "Nessun notiziario trovato."
2172
6abaa938
AD
2173#: modules/pref-filters.php:23
2174msgid "Filter Editor"
2175msgstr "Editor filtri"
2176
097c6b00 2177#: modules/pref-filters.php:214
6abaa938
AD
2178#, php-format
2179msgid "Saved filter <b>%s</b>"
2180msgstr "Filtro <b>%s</b> salvato"
2181
bf996dfa 2182#: modules/pref-filters.php:264
6abaa938
AD
2183#, php-format
2184msgid "Created filter <b>%s</b>"
2185msgstr "Filtro <b>%s</b> creato"
2186
bf996dfa 2187#: modules/pref-filters.php:317 help/3.php:31 help/4.php:25
6abaa938
AD
2188msgid "Create filter"
2189msgstr "Crea filtro"
2190
bf996dfa 2191#: modules/pref-filters.php:404
6abaa938
AD
2192msgid "Field"
2193msgstr "Campo"
2194
bf996dfa 2195#: modules/pref-filters.php:405
6abaa938
AD
2196msgid "Params"
2197msgstr "Parametri"
2198
be9d09a1 2199#: modules/pref-filters.php:468
6abaa938
AD
2200msgid "(Disabled)"
2201msgstr "(disabilitato)"
2202
be9d09a1 2203#: modules/pref-filters.php:484
6abaa938
AD
2204msgid "(Inverse)"
2205msgstr "(inverso)"
2206
be9d09a1 2207#: modules/pref-filters.php:513
6abaa938
AD
2208msgid "No filters defined."
2209msgstr "Nessun filtro definito."
2210
be9d09a1 2211#: modules/pref-filters.php:515
6abaa938
AD
2212msgid "No matching filters found."
2213msgstr "Nessun filtro trovato che corrisponde."
2214
390e733a 2215#: modules/pref-labels.php:100
6abaa938
AD
2216#, php-format
2217msgid "Created label <b>%s</b>"
2218msgstr "Etichetta <b>%s</b> creata"
2219
390e733a 2220#: modules/pref-labels.php:138 help/3.php:30 help/4.php:26
6abaa938
AD
2221msgid "Create label"
2222msgstr "Crea etichetta"
2223
390e733a 2224#: modules/pref-labels.php:203
390e733a 2225msgid "Click to change color"
e117ab70 2226msgstr "Fare clic per cambiare il colore"
390e733a
AD
2227
2228#: modules/pref-labels.php:233
390e733a 2229msgid "Clear colors"
e117ab70 2230msgstr "Pulisci colori"
390e733a
AD
2231
2232#: modules/pref-labels.php:240
6abaa938
AD
2233msgid "No labels defined."
2234msgstr "Nessuna etichetta definita."
2235
390e733a 2236#: modules/pref-labels.php:242
6abaa938
AD
2237msgid "No matching labels found."
2238msgstr "Nessuna etichetta corrispondente trovata."
2239
390e733a
AD
2240#: modules/pref-labels.php:300
2241msgid "custom color:"
e117ab70 2242msgstr "colore personalizzato:"
390e733a
AD
2243
2244#: modules/pref-labels.php:301
2245msgid "foreground"
e117ab70 2246msgstr "primo piano"
390e733a
AD
2247
2248#: modules/pref-labels.php:302
2249msgid "background"
e117ab70 2250msgstr "sfondo"
390e733a 2251
1171c351 2252#: modules/pref-prefs.php:65
6abaa938
AD
2253msgid "Password has been changed."
2254msgstr "La password è stata cambiata"
2255
1171c351 2256#: modules/pref-prefs.php:67
6abaa938
AD
2257msgid "Old password is incorrect."
2258msgstr "La vecchia password non è corretta."
2259
1171c351 2260#: modules/pref-prefs.php:117
6abaa938
AD
2261msgid "The configuration was saved."
2262msgstr "La configurazione è stata salvata."
2263
89841c5d
AD
2264#: modules/pref-prefs.php:132
2265#, php-format
2266msgid "Unknown option: %s"
e117ab70 2267msgstr "Opzione sconosciuta: %s"
89841c5d 2268
1171c351 2269#: modules/pref-prefs.php:143
6abaa938
AD
2270msgid "E-mail has been changed."
2271msgstr "L&apos;email è stata cambiata."
2272
89841c5d 2273#: modules/pref-prefs.php:155 modules/pref-prefs.php:213
6abaa938
AD
2274msgid "The configuration was reset to defaults."
2275msgstr "Questa configurazione è stata reimpostata ai valori predefiniti."
2276
89841c5d 2277#: modules/pref-prefs.php:198
6abaa938
AD
2278msgid ""
2279"Your password is at default value, \n"
2280"\t\t\t\t\t\tplease change it."
2281msgstr ""
2282"La password è impostata al valore predefinito, \n"
2283"\t\t\t\t\t\tcambiarla."
2284
89841c5d 2285#: modules/pref-prefs.php:225
6abaa938
AD
2286msgid "Personal data"
2287msgstr "Dati personali"
2288
89841c5d 2289#: modules/pref-prefs.php:232
6abaa938
AD
2290msgid "E-mail"
2291msgstr "Email"
2292
89841c5d 2293#: modules/pref-prefs.php:243
6abaa938
AD
2294msgid "Access level"
2295msgstr "Livello di accesso"
2296
89841c5d 2297#: modules/pref-prefs.php:256
6abaa938
AD
2298msgid "Change e-mail"
2299msgstr "Cambia email"
2300
89841c5d 2301#: modules/pref-prefs.php:264
6abaa938
AD
2302msgid "Old password"
2303msgstr "Vecchia password"
2304
89841c5d 2305#: modules/pref-prefs.php:271
6abaa938
AD
2306msgid "New password"
2307msgstr "Nuova password"
2308
89841c5d 2309#: modules/pref-prefs.php:279
6abaa938
AD
2310msgid "Confirm password"
2311msgstr "Conferma password"
2312
89841c5d 2313#: modules/pref-prefs.php:296
6abaa938
AD
2314msgid "Change password"
2315msgstr "Cambia password"
2316
89841c5d 2317#: modules/pref-prefs.php:312
6abaa938
AD
2318msgid "Themes"
2319msgstr "Temi"
2320
89841c5d 2321#: modules/pref-prefs.php:313
6abaa938
AD
2322msgid "Select theme"
2323msgstr "Seleziona tema"
2324
89841c5d 2325#: modules/pref-prefs.php:331
6abaa938
AD
2326msgid "Change theme"
2327msgstr "Cambia tema"
2328
89841c5d 2329#: modules/pref-prefs.php:400 modules/pref-prefs.php:405
6abaa938
AD
2330msgid "Yes"
2331msgstr "Sì"
2332
89841c5d 2333#: modules/pref-prefs.php:402 modules/pref-prefs.php:405
6abaa938
AD
2334msgid "No"
2335msgstr "No"
2336
89841c5d 2337#: modules/pref-prefs.php:427
6abaa938
AD
2338msgid "Save configuration"
2339msgstr "Salva configurazione"
2340
89841c5d 2341#: modules/pref-prefs.php:431
6abaa938
AD
2342msgid "Reset to defaults"
2343msgstr "Reimposta ai valori predefiniti"
2344
2345#: modules/pref-users.php:7
2346msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
2347msgstr "Il livello di accesso non è sufficiente per aprire questa scheda."
2348
89841c5d
AD
2349#: modules/pref-users.php:17 modules/pref-users.php:470
2350msgid "User details"
2351msgstr "Dettagli utente"
2352
2353#: modules/pref-users.php:31
89841c5d 2354msgid "User not found"
e117ab70 2355msgstr "Utente non trovato"
89841c5d
AD
2356
2357#: modules/pref-users.php:50 modules/pref-users.php:410
6abaa938
AD
2358msgid "Registered"
2359msgstr "Registrato"
2360
89841c5d 2361#: modules/pref-users.php:51
6abaa938
AD
2362msgid "Last logged in"
2363msgstr "Ultimo accesso"
2364
89841c5d 2365#: modules/pref-users.php:58
6abaa938
AD
2366msgid "Subscribed feeds count"
2367msgstr "Numero notiziari sottoscritti"
2368
89841c5d 2369#: modules/pref-users.php:62
6abaa938
AD
2370msgid "Subscribed feeds"
2371msgstr "Sottoscrivi notiziari"
2372
89841c5d 2373#: modules/pref-users.php:108
6abaa938
AD
2374msgid "User Editor"
2375msgstr "Editor utente"
2376
89841c5d 2377#: modules/pref-users.php:145
6abaa938
AD
2378msgid "Access level: "
2379msgstr "Livello di accesso: "
2380
89841c5d 2381#: modules/pref-users.php:158
6abaa938
AD
2382msgid "Change password to"
2383msgstr "Cambiare la password a"
2384
89841c5d 2385#: modules/pref-users.php:167
6abaa938
AD
2386msgid "E-mail: "
2387msgstr "Email:"
2388
89841c5d 2389#: modules/pref-users.php:203
6abaa938
AD
2390#, php-format
2391msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
2392msgstr "Password dell&apos;utente <b>%s</b> cambiata."
2393
89841c5d 2394#: modules/pref-users.php:251
6abaa938
AD
2395#, php-format
2396msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
2397msgstr "Aggiunto l&apos;utente <b>%s</b> con password <b>%s</b>"
2398
89841c5d 2399#: modules/pref-users.php:258
6abaa938
AD
2400#, php-format
2401msgid "Could not create user <b>%s</b>"
2402msgstr "Impossibile creare l&apos;utente <b>%s<b>"
2403
89841c5d 2404#: modules/pref-users.php:262
6abaa938
AD
2405#, php-format
2406msgid "User <b>%s</b> already exists."
2407msgstr "L&apos;utente <b>%s</b> esiste già."
2408
89841c5d 2409#: modules/pref-users.php:282
6abaa938
AD
2410#, php-format
2411msgid ""
2412"Changed password of user <b>%s</b>\n"
2413"\t\t\t\t\t to <b>%s</b>"
2414msgstr ""
2415"Password cambiata all&apos;utente <b>%s</b>\n"
2416"\t\t\t\t\t a <b>%s</b>"
2417
89841c5d 2418#: modules/pref-users.php:286
6abaa938
AD
2419#, php-format
2420msgid "Notifying <b>%s</b>."
2421msgstr "Notifica a <b>%s</b>"
2422
89841c5d 2423#: modules/pref-users.php:323
6abaa938
AD
2424msgid "[tt-rss] Password change notification"
2425msgstr "[tt-rss] Notifica di cambio password"
2426
89841c5d 2427#: modules/pref-users.php:374 help/4.php:27
6abaa938
AD
2428msgid "Create user"
2429msgstr "Crea utente"
2430
89841c5d 2431#: modules/pref-users.php:408
6abaa938
AD
2432msgid "Login"
2433msgstr "Accesso"
2434
89841c5d 2435#: modules/pref-users.php:409
6abaa938
AD
2436msgid "Access Level"
2437msgstr "Livello di accesso"
2438
89841c5d 2439#: modules/pref-users.php:411
6abaa938
AD
2440msgid "Last login"
2441msgstr "Ultimo accesso"
2442
89841c5d 2443#: modules/pref-users.php:476
6abaa938
AD
2444msgid "Reset password"
2445msgstr "Reimposta password"
2446
89841c5d 2447#: modules/pref-users.php:481
6abaa938
AD
2448msgid "No users defined."
2449msgstr "Nessun utente definito."
2450
89841c5d 2451#: modules/pref-users.php:483
6abaa938
AD
2452msgid "No matching users found."
2453msgstr "Nessun utente corrispondente trovato."
2454
6abaa938
AD
2455#: help/2.php:1
2456msgid "Content filtering"
2457msgstr "Filtro contenuti"
2458
2459#: help/2.php:3
2460msgid ""
2461"Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. Filtering "
2462"is done once, when new article is imported to the database from the "
2463"newsfeed, specified field is matched against regular expression and some "
2464"action is taken. Regular expression matching is case-insensitive."
2465msgstr ""
2466"Tiny Tiny RSS ha il supporto per il filtraggio (o il processamento) degli "
2467"articoli. Il filtro viene fatto una volta quando i nuovi articoli vengono "
2468"importati nel database dal notiziario, il campo specificato viene "
2469"confrontato con l&apos;espressione regolare e viene effettuata qualche "
2470"azione. La corrispondenza all&apos;espressione regolare tiene conto di "
2471"maiuscole e minuscole."
2472
2473#: help/2.php:5
2474msgid ""
2475"Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as read, "
2476"set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined globally "
2477"and for some specific feed."
2478msgstr ""
2479"Le azioni supportate sono: filtra articolo (non importare), segna articolo "
2480"come letto, imposta con stella, assegna etichetta(e) e imposta punteggio. I "
2481"filtri possono essere definiti globalmente e per ogni notiziario specifico."
2482
2483#: help/2.php:7
2484msgid ""
2485"Multiple and inverse matching are supported. All matching filters are "
2486"considered when article is being imported and all actions executed in "
2487"sequence. Inverse matching reverts matching result, e.g. filter matching "
2488"XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those "
2489"containing string XYZZY in title."
2490msgstr ""
2491"Sono supportate le corrispondenze multiple e inverse. Tutti i filtri di "
2492"corrispondenza vengono considerati quando gli articoli vengono importati e "
2493"tutte le azioni vengono poi eseguite in sequenza. La corrispondenza inversa "
2494"inverte il risultato della corrispondenza; es. il filtro con corrispondenza "
2495"XYZZY nel titolo con l&apos;opzione di inversione troverà tutti gli "
2496"articoli, eccetto quelli che contengono la stringa XYZZY nel titolo."
2497
2498#: help/2.php:9
2499msgid "See also:"
2500msgstr "Vedere anche:"
2501
2502#: help/3.php:1 help/4.php:1
2503msgid "Keyboard Shortcuts"
2504msgstr "Scorciatoie da tastiera"
2505
2506#: help/3.php:5
2507msgid "Navigation"
2508msgstr "Navigazione"
2509
2510#: help/3.php:8
2511msgid "Move between feeds"
2512msgstr "Sposta tra notiziari"
2513
2514#: help/3.php:9
2515msgid "Move between articles"
2516msgstr "Sposta tra articoli"
2517
2518#: help/3.php:10
2519msgid "Show search dialog"
2520msgstr "Mostra il dialogo di ricerca"
2521
2522#: help/3.php:13
2523msgid "Active article actions"
2524msgstr "Azioni sull&apos;articolo attivo"
2525
9897ca67 2526#: help/3.php:16 mobile/functions.php:717
6abaa938
AD
2527msgid "Toggle starred"
2528msgstr "Inverti con stella"
2529
9897ca67 2530#: help/3.php:17 mobile/functions.php:718
6abaa938
AD
2531msgid "Toggle published"
2532msgstr "Inverti pubblicati"
2533
2534#: help/3.php:18
2535msgid "Toggle unread"
2536msgstr "Inverti non letti"
2537
2538#: help/3.php:19
2539msgid "Edit tags"
2540msgstr "Modifica etichette"
2541
2542#: help/3.php:20
2543msgid "Open article in new window"
2544msgstr "Aprire gli articoli in una nuova finestra"
2545
2546#: help/3.php:21
2547msgid "Mark articles below/above active one as read"
2548msgstr "Segnare gli articoli sopra e sotto quello attivo come letti"
2549
2550#: help/3.php:22
2551msgid "Scroll article content"
2552msgstr "Scorri il contenuto dell&apos;articolo"
2553
2554#: help/3.php:26 help/4.php:30
2555msgid "Other actions"
2556msgstr "Altre azioni"
2557
2558#: help/3.php:29
2559msgid "Select article under mouse cursor"
2560msgstr "Seleziona l&apos;articolo sotto il cursore del mouse"
2561
2562#: help/3.php:32
2563msgid "Collapse sidebar"
2564msgstr "Contrai la barra laterale"
2565
2566#: help/3.php:33
2567msgid "Toggle category reordering mode"
2568msgstr "Inverti modalità riordinamento categoria"
2569
2570#: help/3.php:34 help/4.php:34
2571msgid "Display this help dialog"
2572msgstr "Visualizza questo dialogo di aiuto"
2573
2574#: help/3.php:39
2575msgid "Feed actions"
2576msgstr "Azioni notiziari"
2577
2578#: help/3.php:42
2579msgid "Update active feed"
2580msgstr "Aggiorna notiziario attivo"
2581
2582#: help/3.php:43
2583msgid "Update all feeds"
2584msgstr "Aggiorna tutti i notiziari"
2585
6abaa938
AD
2586#: help/3.php:46
2587msgid "Edit feed"
2588msgstr "Modifica notiziario"
2589
2590#: help/3.php:47
2591msgid "Sort by name or unread count"
2592msgstr "Ordinare per nome o numero non letti"
2593
2594#: help/3.php:48
2595msgid "Hide visible read articles"
2596msgstr "Nascondi articoli visibili letti"
2597
2598#: help/3.php:49
2599msgid "Mark feed as read"
2600msgstr "Segna notiziario come letto"
2601
2602#: help/3.php:50
2603msgid "Mark all feeds as read"
2604msgstr "Segna tutti i notiziari come letti"
2605
2606#: help/3.php:51
2607msgid "If viewing category, (un)collapse it"
2608msgstr "Se in visualizzazione categoria, contraila/espandila"
2609
2610#: help/3.php:54 help/4.php:5
2611msgid "Go to..."
2612msgstr "Vai a..."
2613
e0e1fe65 2614#: help/3.php:68 help/4.php:41
6abaa938
AD
2615msgid "Press any key to close this window."
2616msgstr "Premere qualsiasi tasto per chiudere questa finestra."
2617
e3e975e6
AD
2618#: help/4.php:9
2619msgid "My Feeds"
2620msgstr "Notiziari"
2621
89841c5d
AD
2622#: help/4.php:10
2623msgid "Other Feeds"
2624msgstr "Altri notiziari"
097c6b00 2625
6abaa938
AD
2626#: help/4.php:19
2627msgid "Panel actions"
2628msgstr "Riquadro azioni"
2629
2630#: help/4.php:23
2631msgid "Top 25 feeds"
2632msgstr "Primi 25 notiziari"
2633
2634#: help/4.php:24
2635msgid "Edit feed categories"
2636msgstr "Modifica categorie notiziari"
2637
2638#: help/4.php:33
2639msgid "Focus search (if present)"
2640msgstr "Attiva la ricerca (se presente)"
2641
35f1dd37
AD
2642#: help/4.php:39
2643msgid ""
2644"<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS "
2645"configuration and your access level."
2646msgstr ""
e117ab70
AD
2647"<b>Notare:</b> non tutte le azioni potrebbero essere disponibili, in base "
2648"alla configurazione di Tiny Tiny RSS e al proprio livello di accesso."
35f1dd37 2649
6abaa938
AD
2650#: mobile/functions.php:13
2651msgid "View feeds"
2652msgstr "Visualizza notiziari"
2653
6abaa938
AD
2654#: mobile/functions.php:16
2655msgid "View tags"
2656msgstr "Visualizza etichette"
2657
bf996dfa 2658#: mobile/functions.php:434
6abaa938
AD
2659msgid "Back"
2660msgstr "Indietro"
2661
bf996dfa 2662#: mobile/functions.php:444
6abaa938
AD
2663msgid "View:"
2664msgstr "Vista:"
2665
bf996dfa 2666#: mobile/functions.php:466
6abaa938
AD
2667msgid "Refresh"
2668msgstr "Aggiorna"
2669
1171c351
AD
2670#: mobile/functions.php:579
2671msgid "Page"
2672msgstr "Pagina"
2673
9897ca67
AD
2674#: mobile/functions.php:692
2675#, fuzzy
2676msgid "Back to feedlist"
2677msgstr "Fare clic per modificare"
2678
2679#: mobile/functions.php:700
6abaa938
AD
2680msgid "Tags:"
2681msgstr "Etichette:"
2682
9897ca67 2683#: mobile/functions.php:720
00cd0b5c
AD
2684#, fuzzy
2685msgid "Mark as unread"
2686msgstr "Segna come letto"
2687
9897ca67 2688#: mobile/functions.php:737
6abaa938
AD
2689msgid "Go back"
2690msgstr "Vai indietro"
2691
9897ca67 2692#: mobile/functions.php:748
6abaa938
AD
2693msgid "Where:"
2694msgstr "Dove:"
2695
9897ca67 2696#: mobile/functions.php:779
6abaa938
AD
2697msgid "Match on:"
2698msgstr "Corrisponde a:"
2699
00cd0b5c 2700#: mobile/tt-rss.php:122
6abaa938
AD
2701msgid "Internal error: Function not implemented"
2702msgstr "Errore interno: funzione non implementata"
2703
e117ab70
AD
2704#~ msgid "MySQL Charset Updater"
2705#~ msgstr "Aggiornatore del set di caratteri di MySQL"
2706
2707#~ msgid ""
2708#~ "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only."
2709#~ msgstr "Questo script è solo per installazioni di Tiny Tiny RSS su MySQL."
2710
2711#~ msgid ""
2712#~ "This script will convert your Tiny Tiny RSS database to UTF-8. \n"
2713#~ "\t\t\tDepending on current database charset you may experience data "
2714#~ "corruption (lost accent characters, etc.). \n"
2715#~ "\t\t\tAfter update, you'll have to set <b>MYSQL_CHARSET</b> option in "
2716#~ "config.php to 'utf8'."
2717#~ msgstr ""
2718#~ "Questo script convertirà il database di Tiny Tiny RSS a UTF-8. \n"
2719#~ "\t\t\tIn base all&apos;insieme di caratteri attuale del database si "
2720#~ "potrebbero avere delle corruzioni dei dati (caratteri accentati persi, "
2721#~ "ecc.). \n"
2722#~ "\t\t\tDopo l&apos;aggiornamento, occorre impostare l&apos;opzione a «utf8» "
2723#~ "<b>MYSQL_CHARSET</b> in config.php."
2724
2725#~ msgid "Converting database..."
2726#~ msgstr "Conversione del database..."
2727
2728#~ msgid "Feed information:"
2729#~ msgstr "Informazioni notiziario:"
2730
2731#~ msgid "Site:"
2732#~ msgstr "Sito:"
2733
2734#~ msgid "Last updated:"
2735#~ msgstr "Ultimo aggiornamento:"
2736
2737#~ msgid "Last headlines:"
2738#~ msgstr "Ultimi sommari:"
2739
2740#~ msgid ""
2741#~ "Feed browser cache information is missing. Please refer to the <a "
2742#~ "class='visibleLink' target='_blank' href='http://tt-rss.org/trac/wiki/"
2743#~ "FeedBrowser'>wiki</a> for more information."
2744#~ msgstr ""
2745#~ "Mancano le informazioni della cache del browser notiziari. Fare "
2746#~ "riferimento al <a class='visibleLink' target='_blank' href='http://tt-rss."
2747#~ "org/trac/wiki/FeedBrowser'>wiki</a> per maggiori informazioni."
2748
2749#~ msgid "Couldn't find any feeds available for subscription."
2750#~ msgstr ""
2751#~ "Impossibile trovare dei notiziari disponibili per la sottoscrizione."
2752
2753#~ msgid "Labels and SQL Expressions"
2754#~ msgstr "Etichette ed espressioni SQL"
2755
2756#~ msgid ""
2757#~ "Label content is generated using SQL expressions. The &laquo;SQL "
2758#~ "expression&raquo; is added to WHERE clause of view feed query. You can "
2759#~ "match on ttrss_entries table fields and even use subselect to query "
2760#~ "additional information. This \tfunctionality is considered to be advanced "
2761#~ "and requires some understanding of SQL."
2762#~ msgstr ""
2763#~ "Il contenuto dell&apos;etichetta è generato utilizzando l&apos;"
2764#~ "espressione SQL. L&apos;&laquo;espressione SQL&raquo; è aggiunta alla "
2765#~ "clausola WHERE dell&apos;interrogazione di visualizzazione del "
2766#~ "notiziario. Può corrispondere ai campi della tabella ttrss_entries e "
2767#~ "anche utilizzare sotto selezioni per interrogare informazioni "
2768#~ "addizionali. Questa \tfunzionalità è considerata avanzata e richiede "
2769#~ "qualche conoscenza di SQL."
2770
2771#~ msgid "Examples"
2772#~ msgstr "Esempi"
2773
2774#~ msgid "Match all unread articles:"
2775#~ msgstr "Corrispondenza ad articoli non letti:"
2776
2777#~ msgid "Matches all articles which mention Linux in the title:"
2778#~ msgstr ""
2779#~ "Corrispondenza a tutti gli articoli che menzionano Linux nel titolo:"
2780
2781#~ msgid "Matches all articles for the last week (PostgreSQL):"
2782#~ msgstr ""
2783#~ "Corrispondenza a tutti gli ariticli dell&apos;ultima settimana "
2784#~ "(PostgreSQL):"
2785
2786#~ msgid "Matches all articles with scores between 100 and 500:"
2787#~ msgstr "Corrispondenza a tutti gli articoli con punteggio tra 100 e 500:"
2788
2789#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Keyboard shortcuts"
2790#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Scorciatoie da tastiera"
2791
2792#, fuzzy
2793#~ msgid "description"
2794#~ msgstr "Selezione"
2795
4481d791
AD
2796#~ msgid "display tags"
2797#~ msgstr "visualizza etichette"
7a1ecd39 2798
4481d791
AD
2799#~ msgid "Can't add user: no login specified."
2800#~ msgstr "Impossibile aggiungere l&apos;utente: nessun accesso specificato."
7a1ecd39 2801
4481d791
AD
2802#~ msgid "Can't create label: missing SQL expression."
2803#~ msgstr "Impossibile creare l&apos;etichetta: espressione SQL mancante."
7a1ecd39 2804
4481d791
AD
2805#~ msgid "Loading help..."
2806#~ msgstr "Caricamento manuale..."
7a1ecd39 2807
4481d791
AD
2808#~ msgid "Saving label..."
2809#~ msgstr "Salvataggio etichetta..."
7a1ecd39 2810
4481d791
AD
2811#~ msgid "Please select only one label."
2812#~ msgstr "Selezionare una sola etichetta."
7a1ecd39 2813
4481d791
AD
2814#~ msgid "Please select only one category."
2815#~ msgstr "Selezionare una sola categoria."
7a1ecd39 2816
4481d791
AD
2817#~ msgid "Address changed."
2818#~ msgstr "Indirizzo cambiato"
7a1ecd39 2819
4481d791
AD
2820#~ msgid ""
2821#~ "Rescore articles in all feeds? This operation may take a lot of time."
2822#~ msgstr ""
2823#~ "Cambiare il punteggio in tutti i notiziari? Questa operazione può durare "
2824#~ "molto tempo."
7a1ecd39 2825
4481d791
AD
2826#~ msgid "Rescoring feeds..."
2827#~ msgstr "Cambiamento del punteggio dei notiziari..."
7a1ecd39 2828
19556424
AD
2829#, fuzzy
2830#~ msgid "Restart in offline mode"
2831#~ msgstr "Controllo della configurazione fallito"
2832
390e733a
AD
2833#~ msgid ""
2834#~ "<b>Fatal Error</b>: You forgot to copy \n"
2835#~ "\t\t<b>config.php-dist</b> to <b>config.php</b> and edit it.\n"
2836#~ msgstr ""
2837#~ "<b>Errore fatale</b>: non è stato copiato \n"
2838#~ "\t\t<b>config.php-dist</b> in <b>config.php</b> e modificato.\n"
2839
2840#~ msgid ""
2841#~ "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
2842#~ msgstr ""
2843#~ "config: la versione del file config non è corretta. Vedere config.php-"
2844#~ "dist.\n"
2845
2846#~ msgid ""
2847#~ "<b>Fatal error</b>: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n"
2848#~ "\t\t\toption from config.php\n"
2849#~ msgstr ""
2850#~ "<b>Errore fatale</b>: RSS_BACKEND_TYPE è deprecata. Rimuovere\n"
2851#~ "\t\tquesta opzione da config.php\n"
2852
2853#~ msgid ""
2854#~ "<b>Fatal Error</b>: XML Import/Export tools (<b>xml-export.php</b>\n"
2855#~ "\t\tand <b>xml-import.php</b>) could be used maliciously. Please remove "
2856#~ "them \n"
2857#~ "\t\tfrom your TT-RSS instance.\n"
2858#~ msgstr ""
2859#~ "<b>Errore fatale</b>: gli strumenti di importazione/esportazione XML\n"
2860#~ "\t\t(<b>xml-export.php</b> e <b>xml-import.php</b>) potrebbero essere "
2861#~ "utilizzati\n"
2862#~ "\t\tmalevolmente. Rimuoverli\n"
2863
2864#~ msgid ""
2865#~ "<b>Fatal Error</b>: Please set DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
2866#~ "\t\t\tto 0 in single user mode.\n"
2867#~ msgstr ""
2868#~ "<b>Errore fatale</b>: impostare DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
2869#~ "\t\t\ta 0 nella modalità singolo utente.\n"
2870
2871#~ msgid ""
2872#~ "<b>Fatal Error</b>: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n"
2873#~ "\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions."
2874#~ msgstr ""
2875#~ "<b>Errore fatale</b>: è stato abilitato USE_CURL_FOR_ICONS, ma PHP \n"
2876#~ "\t\t\tnon sembra supportare le funzioni di CURL."
2877
2878#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined"
2879#~ msgstr "configurazione: SESSION_EXPIRE_TIME non è definita."
2880
2881#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)"
2882#~ msgstr "configurazione: SESSION_EXPIRE_TIME è troppo bassa (meno di 60)"
2883
2884#, fuzzy
2885#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to"
2886#~ msgstr ""
2887#~ "configurazione: SESSION_EXPIRE_TIME dovrebbe essere maggiore o uguale a "
2888#~ "SESSION_COOKIE_LIFETIME"
2889
2890#~ msgid ""
2891#~ "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
2892#~ msgstr ""
2893#~ "configurazione: DATABASE_BACKED_SESSIONS non è compatibile con "
2894#~ "SINGLE_USER_MODE"
2895
2896#~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL"
2897#~ msgstr ""
2898#~ "configurazione: DATABASE_BACKED_SESSIONS sono attualmente non funzionanti "
2899#~ "con MySQL"
2900
2901#~ msgid ""
2902#~ "config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and "
2903#~ "DIGEST_FROM_ADDRESS"
2904#~ msgstr ""
2905#~ "configurazione: MAIL_FROM è stata divisa in DIGEST_FROM_NAME e "
2906#~ "DIGEST_FROM_ADDRESS"
2907
2908#~ msgid "config: option COUNTERS_MAX_AGE expected, but not defined"
2909#~ msgstr ""
2910#~ "configurazione: è attesa l&apos;opzione COUNTERS_MAX_AGE, ma non è stata "
2911#~ "definita"
2912
2913#~ msgid ""
2914#~ "config: option DAEMON_REFRESH_ONLY is obsolete. Please remove this option "
2915#~ "and read about other ways to update feeds on the <a href='http://tt-rss."
2916#~ "spb.ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>."
2917#~ msgstr ""
2918#~ "configurazione: l&apos;opzione DAEMON_REFRESH_ONLY è obsoleta. Rimuovere "
2919#~ "questa opzione e leggere per altri modi di aggiornare i notiziari sul <a "
2920#~ "href='http://tt-rss.spb.ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>."
2921
2922#~ msgid "Fatal Error"
2923#~ msgstr "Errore fatale"
2924
89841c5d
AD
2925#~ msgid "Unknown Error"
2926#~ msgstr "Errore sconosciuto"
2927
2928#~ msgid "Published Articles"
2929#~ msgstr "Articoli pubblicati"
2930
89841c5d
AD
2931#~ msgid "Other feeds: Top 25"
2932#~ msgstr "Altri notiziari: primi 25"
2933
2934#~ msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:"
2935#~ msgstr "Mostra i primi 25 notiziari registrati, ordinati per popolarità:"
2936
2937#~ msgid "Top 25"
2938#~ msgstr "Primi 25"
2939
2940#~ msgid "Content Filtering"
2941#~ msgstr "Filtro contenuti"
2942
2943#~ msgid "Label Editor"
2944#~ msgstr "Editor etichette"
2945
2946#~ msgid "User Manager"
2947#~ msgstr "Gestore utenti"
2948
1171c351
AD
2949#~ msgid "Toggle:"
2950#~ msgstr "Inverti:"
2951
2952#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Subscribe to feed"
2953#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Sottoscrivi il notiziario"
2954
2955#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Edit this feed"
2956#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Modifica questo notiziario"
2957
2958#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Clear articles"
2959#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Pulisci articoli"
2960
2961#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Rescore feed"
2962#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Cambio punteggio al notiziario"
2963
2964#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Unsubscribe"
2965#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Annullare sottoscrizione"
2966
2967#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Mark as read"
2968#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Segna come letto"
2969
2970#~ msgid "&nbsp;&nbsp;(Un)hide read feeds"
2971#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Visualizza/Nascondi notiziari letti"
2972
2973#, fuzzy
2974#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Create label"
2975#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Crea filtro"
2976
2977#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Create filter"
2978#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Crea filtro"
2979
2980#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Reset category order"
2981#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Reimposta ordine categoria"
2982
2983#~ msgid ""
2984#~ "This panel shows feeds subscribed by other users of this system, just in "
2985#~ "case you are interested in them too."
2986#~ msgstr ""
2987#~ "Questo riquadro mostra i notiziari sottoscritti da altri utenti di questo "
2988#~ "sistema, in caso si sia interessati anche a questi."
2989
2990#~ msgid "Stored articles"
2991#~ msgstr "Articoli salvati"
2992
bf996dfa
AD
2993#~ msgid "Match "
2994#~ msgstr "Corrisponde "
2995
2996#~ msgid "Unread articles"
2997#~ msgstr "Articoli non letti"
2998
2999#~ msgid "Updated articles"
3000#~ msgstr "Articoli aggiornati"
3001
3002#~ msgid "Title contains"
3003#~ msgstr "Il titolo contiene"
3004
3005#~ msgid "Content contains"
3006#~ msgstr "Il contenuto contiene"
3007
3008#~ msgid "Score equals"
3009#~ msgstr "Il punteggio è"
3010
3011#~ msgid "Score is greater than"
3012#~ msgstr "Il punteggio è maggiore di"
3013
3014#~ msgid "Score is less than"
3015#~ msgstr "Il punteggio è minore di"
3016
3017#~ msgid "Articles newer than X hours"
3018#~ msgstr "Articoli più recenti di X ore"
3019
3020#~ msgid "Articles newer than X days"
3021#~ msgstr "Articoli più recenti di X giorni"
3022
3023#~ msgid "Add"
3024#~ msgstr "Aggiungi"
3025
3026#~ msgid ""
3027#~ "Sorry, labels have been administratively disabled for this installation. "
3028#~ "Please contact instance owner or edit configuration file to enable this "
3029#~ "functionality."
3030#~ msgstr ""
3031#~ "Le etichette sono state disabilitate dall&apos;amministratore per questa "
3032#~ "installazione. Contattare il proprietario dell&apos;istanza o modificare "
3033#~ "il file di configurazione per abilitare questa funzionalità."
3034
3035#~ msgid "Caption"
3036#~ msgstr "Intestazione"
3037
3038#~ msgid "Match SQL"
3039#~ msgstr "SQL di corrispondenza"
3040
bf996dfa
AD
3041#~ msgid "Error: SQL expression is blank."
3042#~ msgstr "Errore: l&apos;espressione SQL è vuota."
3043
3044#~ msgid "Saved label <b>%s</b>"
3045#~ msgstr "Etichetta <b>%s</b> salvata"
3046
3047#~ msgid "SQL Expression"
3048#~ msgstr "Espressione SQL"
3049
3050#~ msgid "[No caption]"
3051#~ msgstr "[Nessuna intestazione]"
3052
097c6b00
AD
3053#~ msgid "Search to label"
3054#~ msgstr "Cerca per etichetta"
3055
3056#~ msgid "Convert to label"
3057#~ msgstr "Converti a etichetta"
3058
3059#~ msgid "Dashboard"
3060#~ msgstr "Bacheca"
3061
3062#~ msgid "Create Label"
3063#~ msgstr "Crea etichetta"
3064
3065#~ msgid "Test"
3066#~ msgstr "Prova"
3067
6abaa938
AD
3068#~ msgid "Filter expression"
3069#~ msgstr "Espressione del filtro"
3070
3071#~ msgid "Action"
3072#~ msgstr "Azione"