]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
1d004f12 AD |
1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. |
2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER | |
3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. | |
60f53466 | 4 | # Tadashi Jokagi <elf@elf.no-ip.org>, 2008-2009. |
1d004f12 AD |
5 | # |
6 | msgid "" | |
7 | msgstr "" | |
8 | "Project-Id-Version: tt-rss unstable\n" | |
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | |
f1e4d924 | 10 | "POT-Creation-Date: 2010-09-11 12:07+0400\n" |
60f53466 | 11 | "PO-Revision-Date: 2009-05-12 03:25+0900\n" |
1d004f12 AD |
12 | "Last-Translator: Tadashi Jokagi <elf2000@users.sourceforge.net>\n" |
13 | "Language-Team: Japanese <http://oss.poyo.jp/>\n" | |
14 | "MIME-Version: 1.0\n" | |
15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
17 | ||
f1e4d924 | 18 | #: backend.php:113 |
1d004f12 AD |
19 | msgid "Use default" |
20 | msgstr "標準を使用する" | |
21 | ||
f1e4d924 | 22 | #: backend.php:114 |
1d004f12 AD |
23 | msgid "Never purge" |
24 | msgstr "ずっと削除しない" | |
25 | ||
f1e4d924 | 26 | #: backend.php:115 |
1d004f12 AD |
27 | msgid "1 week old" |
28 | msgstr "1 週間前" | |
29 | ||
f1e4d924 | 30 | #: backend.php:116 |
1d004f12 AD |
31 | msgid "2 weeks old" |
32 | msgstr "2 週間前" | |
33 | ||
f1e4d924 | 34 | #: backend.php:117 |
1d004f12 AD |
35 | msgid "1 month old" |
36 | msgstr "1 ヶ月前" | |
37 | ||
f1e4d924 | 38 | #: backend.php:118 |
1d004f12 AD |
39 | msgid "2 months old" |
40 | msgstr "2 日月前" | |
41 | ||
f1e4d924 | 42 | #: backend.php:119 |
1d004f12 AD |
43 | msgid "3 months old" |
44 | msgstr "3 ヶ月前" | |
45 | ||
f1e4d924 | 46 | #: backend.php:122 |
1d004f12 AD |
47 | msgid "Default interval" |
48 | msgstr "更新の間隔" | |
49 | ||
f1e4d924 | 50 | #: backend.php:123 backend.php:133 |
1d004f12 AD |
51 | msgid "Disable updates" |
52 | msgstr "更新を無効にする" | |
53 | ||
f1e4d924 | 54 | #: backend.php:124 backend.php:134 |
1d004f12 AD |
55 | msgid "Each 15 minutes" |
56 | msgstr "各 15 分" | |
57 | ||
f1e4d924 | 58 | #: backend.php:125 backend.php:135 |
1d004f12 AD |
59 | msgid "Each 30 minutes" |
60 | msgstr "各 30 分" | |
61 | ||
f1e4d924 | 62 | #: backend.php:126 backend.php:136 |
1d004f12 AD |
63 | msgid "Hourly" |
64 | msgstr "毎時" | |
65 | ||
f1e4d924 | 66 | #: backend.php:127 backend.php:137 |
1d004f12 AD |
67 | msgid "Each 4 hours" |
68 | msgstr "各 4 時間" | |
69 | ||
f1e4d924 | 70 | #: backend.php:128 backend.php:138 |
1d004f12 AD |
71 | msgid "Each 12 hours" |
72 | msgstr "各 12 時間" | |
73 | ||
f1e4d924 | 74 | #: backend.php:129 backend.php:139 |
1d004f12 AD |
75 | msgid "Daily" |
76 | msgstr "毎日" | |
77 | ||
f1e4d924 | 78 | #: backend.php:130 backend.php:140 |
1d004f12 AD |
79 | msgid "Weekly" |
80 | msgstr "毎週" | |
81 | ||
f1e4d924 | 82 | #: backend.php:143 tt-rss.php:225 modules/pref-prefs.php:329 |
1d004f12 AD |
83 | msgid "Default" |
84 | msgstr "標準" | |
85 | ||
f1e4d924 | 86 | #: backend.php:144 |
1d004f12 AD |
87 | msgid "Magpie" |
88 | msgstr "Magpie" | |
89 | ||
f1e4d924 | 90 | #: backend.php:145 |
1d004f12 AD |
91 | msgid "SimplePie" |
92 | msgstr "SimplePie" | |
93 | ||
f1e4d924 | 94 | #: backend.php:154 modules/pref-users.php:126 |
1d004f12 AD |
95 | msgid "User" |
96 | msgstr "ユーザー" | |
97 | ||
f1e4d924 | 98 | #: backend.php:155 |
1d004f12 AD |
99 | msgid "Power User" |
100 | msgstr "パワーユーザー" | |
101 | ||
f1e4d924 | 102 | #: backend.php:156 |
1d004f12 AD |
103 | msgid "Administrator" |
104 | msgstr "管理者" | |
105 | ||
f1e4d924 | 106 | #: backend.php:544 login_form.php:142 modules/backend-rpc.php:61 |
8182e647 AD |
107 | #: modules/popup-dialog.php:106 |
108 | #, fuzzy | |
109 | msgid "Default profile" | |
110 | msgstr "標準の記事制限" | |
111 | ||
f1e4d924 AD |
112 | #: digest.php:58 prefs.php:90 tt-rss.php:112 |
113 | msgid "Hello," | |
114 | msgstr "ようこそ、" | |
115 | ||
116 | #: digest.php:62 prefs.php:94 tt-rss.php:122 mobile/functions.php:60 | |
117 | #: mobile/functions.php:234 | |
118 | msgid "Logout" | |
119 | msgstr "ログアウト" | |
120 | ||
121 | #: digest.php:67 | |
122 | #, fuzzy | |
123 | msgid "Tiny Tiny RSS" | |
124 | msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る" | |
125 | ||
126 | #: digest.php:88 | |
127 | #, fuzzy | |
128 | msgid "feeds" | |
129 | msgstr "フィード" | |
130 | ||
131 | #: digest.php:94 | |
132 | #, fuzzy | |
133 | msgid "headlines" | |
134 | msgstr "最終ヘッドライン:" | |
135 | ||
1d004f12 AD |
136 | #: errors.php:3 |
137 | msgid "Unknown error" | |
138 | msgstr "未知のエラー" | |
139 | ||
140 | #: errors.php:5 | |
e117ab70 AD |
141 | msgid "" |
142 | "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser " | |
143 | "doesn't seem to support it." | |
144 | msgstr "" | |
60f53466 AD |
145 | "このプログラムは XmlHttpRequest が正しく機能することを要求します。あなたのブ" |
146 | "ラウザーはそれをサポートしていないように見えます。" | |
1d004f12 AD |
147 | |
148 | #: errors.php:8 | |
e117ab70 AD |
149 | msgid "" |
150 | "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't " | |
151 | "seem to support them." | |
152 | msgstr "" | |
60f53466 AD |
153 | "このプログラムは Cookie が正しく機能することを要求します。あなたのブラウザー" |
154 | "はそれをサポートしていないように見えます。" | |
1d004f12 AD |
155 | |
156 | #: errors.php:11 | |
157 | msgid "Backend sanity check failed" | |
60f53466 | 158 | msgstr "バックエンドの健全さの確認に失敗しました" |
1d004f12 AD |
159 | |
160 | #: errors.php:13 | |
161 | msgid "Frontend sanity check failed." | |
60f53466 | 162 | msgstr "フロントエンドの健全さの確認に失敗しました。" |
1d004f12 AD |
163 | |
164 | #: errors.php:15 | |
165 | msgid "" | |
166 | "Incorrect database schema version. <a href='update.php'>Please " | |
167 | "update</a>." | |
168 | msgstr "" | |
169 | "データベーススキーマのバージョンが適切ではありません。<a href='update." | |
170 | "php'>更新してください</a>。" | |
171 | ||
172 | #: errors.php:17 | |
173 | msgid "Request not authorized." | |
174 | msgstr "要求は認証されていません。" | |
175 | ||
176 | #: errors.php:19 | |
177 | msgid "No operation to perform." | |
178 | msgstr "実行する操作がありません。" | |
179 | ||
180 | #: errors.php:21 | |
181 | msgid "" | |
182 | "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or " | |
183 | "local configuration." | |
184 | msgstr "" | |
60f53466 AD |
185 | "フィードを表示することができません: 問い合わせに失敗しました。ラベルに一致す" |
186 | "る文法、またはローカルの設定を確認してください。" | |
1d004f12 AD |
187 | |
188 | #: errors.php:23 | |
189 | msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page." | |
190 | msgstr "" | |
191 | "拒否します。このページへのアクセスをするにはアクセスレベルが不足します。" | |
192 | ||
193 | #: errors.php:25 | |
194 | msgid "Configuration check failed" | |
195 | msgstr "設定の確認で失敗" | |
196 | ||
197 | #: errors.php:27 | |
198 | msgid "" | |
199 | "Your version of MySQL is not currently supported. Please see \n" | |
200 | "\t\tofficial site for more information." | |
201 | msgstr "" | |
202 | "MySQL のバージョンが現在サポートされていません。オフィシャルウェブサイト\n" | |
203 | "\t\tの追加情報を参照してください。" | |
204 | ||
e7f9e68c AD |
205 | #: errors.php:32 |
206 | msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration" | |
207 | msgstr "" | |
60f53466 AD |
208 | "SQL のエスケープ処理のテストに失敗しました。データベースの設定と PHP の設定を" |
209 | "確認してください。" | |
e7f9e68c | 210 | |
6cb89bc6 | 211 | #: functions.php:1935 |
af163b85 | 212 | msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" |
60f53466 | 213 | msgstr "セッションの検査に失敗しました (IP が正しくない)" |
af163b85 | 214 | |
6cb89bc6 | 215 | #: functions.php:2005 |
af163b85 | 216 | msgid "Incorrect username or password" |
60f53466 | 217 | msgstr "ユーザー名かパスワードが正しくありません" |
af163b85 | 218 | |
f1e4d924 | 219 | #: functions.php:2988 modules/popup-dialog.php:418 |
8182e647 | 220 | #: modules/pref-filters.php:420 |
1d004f12 AD |
221 | msgid "All feeds" |
222 | msgstr "すべてのフィード" | |
223 | ||
f1e4d924 | 224 | #: functions.php:3020 functions.php:3059 functions.php:4464 functions.php:4492 |
6485f0a6 | 225 | #: modules/backend-rpc.php:869 modules/pref-feeds.php:1325 |
1d004f12 AD |
226 | msgid "Uncategorized" |
227 | msgstr "カテゴリー割り当てなし" | |
228 | ||
f1e4d924 | 229 | #: functions.php:3049 functions.php:3705 modules/backend-rpc.php:874 |
c4255fdd | 230 | #: mobile/functions.php:170 |
1d004f12 AD |
231 | msgid "Special" |
232 | msgstr "特別" | |
233 | ||
f1e4d924 | 234 | #: functions.php:3051 functions.php:3707 prefs.php:114 |
83573d31 | 235 | #: modules/backend-rpc.php:879 help/4.php:12 mobile/functions.php:197 |
1d004f12 AD |
236 | msgid "Labels" |
237 | msgstr "ラベル" | |
238 | ||
f1e4d924 | 239 | #: functions.php:3096 help/3.php:60 offline.js:493 offline.js:1425 |
097c6b00 AD |
240 | msgid "Starred articles" |
241 | msgstr "お気に入りの記事" | |
242 | ||
f1e4d924 | 243 | #: functions.php:3098 modules/pref-feeds.php:1516 help/3.php:61 |
097c6b00 AD |
244 | msgid "Published articles" |
245 | msgstr "公開済みの記事" | |
246 | ||
f1e4d924 | 247 | #: functions.php:3100 help/3.php:59 |
097c6b00 AD |
248 | msgid "Fresh articles" |
249 | msgstr "新しい記事" | |
250 | ||
f1e4d924 | 251 | #: functions.php:3102 help/3.php:58 offline.js:488 offline.js:1427 |
bf996dfa AD |
252 | msgid "All articles" |
253 | msgstr "すべての記事" | |
254 | ||
f1e4d924 | 255 | #: functions.php:3104 |
c4255fdd AD |
256 | #, fuzzy |
257 | msgid "Archived articles" | |
258 | msgstr "未読記事" | |
1d004f12 | 259 | |
f1e4d924 | 260 | #: functions.php:4217 |
89841c5d AD |
261 | msgid "Generated feed" |
262 | msgstr "生成したフィード" | |
263 | ||
f1e4d924 | 264 | #: functions.php:4222 functions.php:5570 modules/popup-dialog.php:82 |
6485f0a6 | 265 | #: modules/pref-feeds.php:1079 modules/pref-feeds.php:1289 |
bf9b87b5 AD |
266 | #: modules/pref-filters.php:377 modules/pref-labels.php:183 |
267 | #: modules/pref-users.php:419 offline.js:408 | |
1d004f12 AD |
268 | msgid "Select:" |
269 | msgstr "選択:" | |
270 | ||
f1e4d924 | 271 | #: functions.php:4223 modules/popup-dialog.php:83 modules/pref-feeds.php:1080 |
6485f0a6 | 272 | #: modules/pref-feeds.php:1290 modules/pref-filters.php:378 |
bf9b87b5 | 273 | #: modules/pref-labels.php:184 modules/pref-users.php:420 |
1d004f12 AD |
274 | msgid "All" |
275 | msgstr "すべて" | |
276 | ||
f1e4d924 | 277 | #: functions.php:4224 functions.php:4241 tt-rss.php:218 |
1d004f12 AD |
278 | msgid "Unread" |
279 | msgstr "未読" | |
280 | ||
f1e4d924 | 281 | #: functions.php:4225 |
1d004f12 AD |
282 | msgid "Invert" |
283 | msgstr "反転" | |
284 | ||
f1e4d924 | 285 | #: functions.php:4226 modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:1081 |
6485f0a6 | 286 | #: modules/pref-feeds.php:1291 modules/pref-filters.php:379 |
bf9b87b5 | 287 | #: modules/pref-labels.php:185 modules/pref-users.php:421 |
1d004f12 AD |
288 | msgid "None" |
289 | msgstr "なし" | |
290 | ||
f1e4d924 | 291 | #: functions.php:4234 tt-rss.php:178 offline.js:184 |
1d004f12 AD |
292 | msgid "Actions..." |
293 | msgstr "操作..." | |
294 | ||
f1e4d924 | 295 | #: functions.php:4240 |
1d004f12 AD |
296 | msgid "Selection toggle:" |
297 | msgstr "選択の切り替え:" | |
298 | ||
f1e4d924 | 299 | #: functions.php:4242 tt-rss.php:217 |
1d004f12 AD |
300 | msgid "Starred" |
301 | msgstr "お気に入り" | |
302 | ||
f1e4d924 | 303 | #: functions.php:4243 |
1d004f12 AD |
304 | msgid "Published" |
305 | msgstr "公開済み" | |
306 | ||
f1e4d924 | 307 | #: functions.php:4244 |
c4255fdd AD |
308 | msgid "Selection:" |
309 | msgstr "選択:" | |
1d004f12 | 310 | |
f1e4d924 | 311 | #: functions.php:4245 localized_schema.php:16 tt-rss.php:187 tt-rss.php:235 |
c4255fdd AD |
312 | msgid "Mark as read" |
313 | msgstr "既読にする" | |
1d004f12 | 314 | |
f1e4d924 | 315 | #: functions.php:4251 |
c4255fdd AD |
316 | msgid "Archive" |
317 | msgstr "" | |
318 | ||
f1e4d924 | 319 | #: functions.php:4253 |
c4255fdd AD |
320 | #, fuzzy |
321 | msgid "Move back" | |
322 | msgstr "戻る" | |
1d004f12 | 323 | |
f1e4d924 | 324 | #: functions.php:4254 |
c4255fdd AD |
325 | #, fuzzy |
326 | msgid "Delete" | |
327 | msgstr "標準" | |
328 | ||
f1e4d924 | 329 | #: functions.php:4259 |
097c6b00 | 330 | msgid "Assign label:" |
60f53466 | 331 | msgstr "ラベルの割り当て:" |
1d004f12 | 332 | |
f1e4d924 | 333 | #: functions.php:4300 |
1d004f12 AD |
334 | msgid "Click to collapse category" |
335 | msgstr "閉じたカテゴリーのクリック" | |
336 | ||
f1e4d924 | 337 | #: functions.php:4510 |
1d004f12 AD |
338 | msgid "No feeds to display." |
339 | msgstr "表示するフィードがありません。" | |
340 | ||
f1e4d924 | 341 | #: functions.php:4527 |
1d004f12 AD |
342 | msgid "Tags" |
343 | msgstr "タグ" | |
344 | ||
f1e4d924 | 345 | #: functions.php:4686 |
422e7d24 AD |
346 | msgid "audio/mpeg" |
347 | msgstr "audio/mpeg" | |
348 | ||
f1e4d924 | 349 | #: functions.php:4812 |
1d004f12 AD |
350 | msgid " - " |
351 | msgstr " - " | |
352 | ||
f1e4d924 | 353 | #: functions.php:4837 functions.php:5597 |
1d004f12 AD |
354 | msgid "Edit tags for this article" |
355 | msgstr "この記事のタグを編集する" | |
356 | ||
f1e4d924 | 357 | #: functions.php:4843 functions.php:5580 |
1d004f12 AD |
358 | msgid "Show article summary in new window" |
359 | msgstr "記事の要約を新しいウィンドウで表示する" | |
360 | ||
f1e4d924 | 361 | #: functions.php:4850 functions.php:5587 |
e117ab70 | 362 | msgid "Publish article with a note" |
60f53466 | 363 | msgstr "ノートと記事を公開する" |
e117ab70 | 364 | |
f1e4d924 | 365 | #: functions.php:4867 functions.php:5458 |
c4255fdd AD |
366 | msgid "Originally from:" |
367 | msgstr "" | |
368 | ||
f1e4d924 | 369 | #: functions.php:4880 functions.php:5471 |
c4255fdd AD |
370 | #, fuzzy |
371 | msgid "Feed URL" | |
372 | msgstr "フィード" | |
373 | ||
f1e4d924 | 374 | #: functions.php:4920 functions.php:5501 |
1d004f12 AD |
375 | msgid "unknown type" |
376 | msgstr "未知の種類" | |
377 | ||
f1e4d924 | 378 | #: functions.php:4960 functions.php:5544 |
7f2cd3a0 | 379 | msgid "Attachment:" |
60f53466 | 380 | msgstr "添付:" |
7f2cd3a0 | 381 | |
f1e4d924 | 382 | #: functions.php:4962 functions.php:5546 |
7f2cd3a0 AD |
383 | msgid "Attachments:" |
384 | msgstr "添付:" | |
385 | ||
f1e4d924 | 386 | #: functions.php:4982 prefs.php:142 tt-rss.php:101 modules/help.php:21 |
8182e647 | 387 | #: modules/popup-dialog.php:53 modules/popup-dialog.php:154 |
83573d31 AD |
388 | #: modules/popup-dialog.php:181 modules/popup-dialog.php:208 |
389 | #: modules/popup-dialog.php:257 modules/popup-dialog.php:602 | |
6485f0a6 | 390 | #: modules/popup-dialog.php:661 modules/pref-feeds.php:1132 |
83573d31 | 391 | #: modules/pref-users.php:96 |
1d004f12 AD |
392 | msgid "Close this window" |
393 | msgstr "このウィンドウを閉じる" | |
394 | ||
f1e4d924 | 395 | #: functions.php:5038 |
1d004f12 AD |
396 | msgid "Feed not found." |
397 | msgstr "フィードが見つかりません。" | |
398 | ||
f1e4d924 | 399 | #: functions.php:5107 |
1d004f12 AD |
400 | msgid "" |
401 | "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or " | |
402 | "local configuration." | |
403 | msgstr "" | |
60f53466 AD |
404 | "フィードを表示できません (問い合わせの失敗)。ラベル一致の文法かローカルの設定" |
405 | "を確認してください。" | |
1d004f12 | 406 | |
f1e4d924 | 407 | #: functions.php:5271 functions.php:5358 |
af163b85 AD |
408 | msgid "mark as read" |
409 | msgstr "既読にする" | |
410 | ||
f1e4d924 | 411 | #: functions.php:5434 functions.php:5441 |
1d004f12 AD |
412 | msgid "Click to expand article" |
413 | msgstr "開いた記事のクリック" | |
414 | ||
f1e4d924 | 415 | #: functions.php:5604 |
e117ab70 | 416 | msgid "toggle unread" |
60f53466 | 417 | msgstr "未読/既読を切り替える" |
e117ab70 | 418 | |
f1e4d924 | 419 | #: functions.php:5623 |
1d004f12 AD |
420 | msgid "No unread articles found to display." |
421 | msgstr "表示する未読記事が見つかりませんでした。" | |
422 | ||
f1e4d924 | 423 | #: functions.php:5626 |
bf996dfa | 424 | msgid "No updated articles found to display." |
60f53466 | 425 | msgstr "表示する更新された記事が見つかりませんでした。" |
bf996dfa | 426 | |
f1e4d924 | 427 | #: functions.php:5629 |
1d004f12 AD |
428 | msgid "No starred articles found to display." |
429 | msgstr "表示するお気に入りの記事が見つかりませんでした。" | |
430 | ||
f1e4d924 | 431 | #: functions.php:5633 |
bf996dfa AD |
432 | msgid "" |
433 | "No articles found to display. You can assign articles to labels manually " | |
434 | "(see the Actions menu above) or use a filter." | |
435 | msgstr "" | |
60f53466 AD |
436 | "表示する記事が見つかりません。手動でラベルに記事を割り当てるか(上の操作メ" |
437 | "ニューを参照します)、フィルターを使うことができます。" | |
bf996dfa | 438 | |
f1e4d924 | 439 | #: functions.php:5635 offline.js:443 |
1d004f12 AD |
440 | msgid "No articles found to display." |
441 | msgstr "表示する記事が見つかりません。" | |
442 | ||
6485f0a6 | 443 | #: functions.php:6390 tt-rss.php:198 |
89841c5d | 444 | msgid "Create label..." |
60f53466 | 445 | msgstr "ラベルを作成する..." |
89841c5d | 446 | |
6485f0a6 | 447 | #: functions.php:6403 |
89841c5d | 448 | msgid "(remove)" |
60f53466 | 449 | msgstr "(削除)" |
89841c5d | 450 | |
6485f0a6 | 451 | #: functions.php:6455 |
89841c5d AD |
452 | msgid "no tags" |
453 | msgstr "タグがありません" | |
454 | ||
6485f0a6 | 455 | #: functions.php:6484 |
e117ab70 | 456 | msgid "edit note" |
60f53466 | 457 | msgstr "ノートの編集" |
e117ab70 | 458 | |
6485f0a6 AD |
459 | #: localized_schema.php:9 tt-rss.php:227 modules/popup-dialog.php:408 |
460 | #: modules/pref-feeds.php:1302 modules/pref-feeds.php:1361 | |
bf9b87b5 AD |
461 | msgid "Title" |
462 | msgstr "題名" | |
8182e647 | 463 | |
bf9b87b5 AD |
464 | #: localized_schema.php:10 |
465 | msgid "Title or Content" | |
466 | msgstr "題名か内容" | |
1d004f12 | 467 | |
bf9b87b5 AD |
468 | #: localized_schema.php:11 |
469 | msgid "Link" | |
470 | msgstr "リンク" | |
1d004f12 | 471 | |
83573d31 | 472 | #: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:409 |
bf9b87b5 AD |
473 | msgid "Content" |
474 | msgstr "内容" | |
8182e647 | 475 | |
bf9b87b5 AD |
476 | #: localized_schema.php:13 |
477 | msgid "Article Date" | |
478 | msgstr "記事の日付" | |
1d004f12 | 479 | |
bf9b87b5 AD |
480 | #: localized_schema.php:15 |
481 | msgid "Filter article" | |
482 | msgstr "記事フィルター" | |
1d004f12 | 483 | |
bf9b87b5 AD |
484 | #: localized_schema.php:17 |
485 | msgid "Set starred" | |
486 | msgstr "お気に入りに設定する" | |
1d004f12 | 487 | |
f1e4d924 AD |
488 | #: localized_schema.php:18 digest.js:346 digest.js:420 viewfeed.js:545 |
489 | #: viewfeed.js:659 | |
bf9b87b5 AD |
490 | msgid "Publish article" |
491 | msgstr "公開記事" | |
4481d791 | 492 | |
bf9b87b5 AD |
493 | #: localized_schema.php:19 |
494 | msgid "Assign tags" | |
495 | msgstr "タグの割り当て" | |
1d004f12 | 496 | |
bf9b87b5 AD |
497 | #: localized_schema.php:20 |
498 | msgid "Assign label" | |
499 | msgstr "ラベルの割り当て" | |
1d004f12 | 500 | |
bf9b87b5 AD |
501 | #: localized_schema.php:24 |
502 | msgid "General" | |
503 | msgstr "全体" | |
8182e647 | 504 | |
bf9b87b5 AD |
505 | #: localized_schema.php:26 |
506 | msgid "Allow duplicate posts" | |
507 | msgstr "複製投稿の許可" | |
1d004f12 | 508 | |
bf9b87b5 AD |
509 | #: localized_schema.php:27 |
510 | msgid "" | |
511 | "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators " | |
512 | "with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from " | |
513 | "different feeds to appear only once." | |
514 | msgstr "" | |
1d004f12 | 515 | |
bf9b87b5 AD |
516 | #: localized_schema.php:28 |
517 | msgid "Default interval between feed updates (in minutes)" | |
518 | msgstr "フィードの更新までの標準間隔 (単位:分)" | |
1d004f12 | 519 | |
bf9b87b5 AD |
520 | #: localized_schema.php:29 |
521 | msgid "Enable e-mail digest" | |
522 | msgstr "電子メールでのダイジェストを有効にする" | |
1d004f12 | 523 | |
bf9b87b5 AD |
524 | #: localized_schema.php:30 |
525 | msgid "" | |
526 | "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on " | |
527 | "your configured e-mail address" | |
528 | msgstr "" | |
8182e647 | 529 | |
bf9b87b5 AD |
530 | #: localized_schema.php:31 |
531 | msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)" | |
532 | msgstr "この日数よりあとの古い投稿を削除する (0 は無効です)" | |
1d004f12 | 533 | |
bf9b87b5 AD |
534 | #: localized_schema.php:32 |
535 | msgid "Update post on checksum change" | |
536 | msgstr "チェックサムの変更で投稿を更新する" | |
1d004f12 | 537 | |
bf9b87b5 AD |
538 | #: localized_schema.php:33 |
539 | msgid "Mark articles in e-mail digest as read" | |
540 | msgstr "既読として電子メールのダイジェストに含まれる記事を設定する" | |
1d004f12 | 541 | |
bf9b87b5 AD |
542 | #: localized_schema.php:34 |
543 | msgid "Enable offline reading" | |
544 | msgstr "オフライン処理を有効にする" | |
1d004f12 | 545 | |
bf9b87b5 AD |
546 | #: localized_schema.php:35 |
547 | msgid "Synchronize new articles for offline reading using Google Gears." | |
548 | msgstr "Google Gears を用いたオフライン処理の新規記事を同期します。" | |
1d004f12 | 549 | |
bf9b87b5 AD |
550 | #: localized_schema.php:37 |
551 | msgid "Interface" | |
552 | msgstr "インターフェース" | |
1d004f12 | 553 | |
bf9b87b5 AD |
554 | #: localized_schema.php:39 |
555 | msgid "Combined feed display" | |
556 | msgstr "フィード表示の組み合わせ" | |
1d004f12 | 557 | |
bf9b87b5 AD |
558 | #: localized_schema.php:40 |
559 | msgid "" | |
560 | "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for " | |
561 | "headlines and article content" | |
562 | msgstr "" | |
1d004f12 | 563 | |
bf9b87b5 AD |
564 | #: localized_schema.php:41 |
565 | msgid "Default article limit" | |
566 | msgstr "標準の記事制限" | |
1d004f12 | 567 | |
bf9b87b5 AD |
568 | #: localized_schema.php:42 |
569 | msgid "" | |
570 | "Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - " | |
571 | "disables)." | |
572 | msgstr "" | |
1d004f12 | 573 | |
bf9b87b5 AD |
574 | #: localized_schema.php:43 |
575 | msgid "Enable feed categories" | |
576 | msgstr "フィードカテゴリーを有効にする" | |
1d004f12 | 577 | |
bf9b87b5 AD |
578 | #: localized_schema.php:44 |
579 | msgid "Enable search toolbar" | |
580 | msgstr "検索ツールバーを有効にする" | |
8182e647 | 581 | |
bf9b87b5 AD |
582 | #: localized_schema.php:45 |
583 | msgid "Hide feeds with no unread messages" | |
584 | msgstr "未読でないメッセージとフィードを隠す" | |
8182e647 | 585 | |
bf9b87b5 AD |
586 | #: localized_schema.php:46 |
587 | msgid "Mark articles as read automatically" | |
588 | msgstr "自動的に既読として記事をマークする" | |
1d004f12 | 589 | |
bf9b87b5 AD |
590 | #: localized_schema.php:47 |
591 | msgid "" | |
592 | "This option enables marking articles as read automatically in combined mode " | |
593 | "(except for Fresh articles feed) while you scroll article list." | |
594 | msgstr "" | |
1d004f12 | 595 | |
bf9b87b5 AD |
596 | #: localized_schema.php:48 |
597 | msgid "On catchup show next feed" | |
598 | msgstr "次のフィードの表示をキャッチアップする" | |
c4255fdd | 599 | |
bf9b87b5 AD |
600 | #: localized_schema.php:49 |
601 | msgid "" | |
602 | "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next " | |
603 | "feed with unread articles." | |
60f53466 | 604 | msgstr "" |
bf9b87b5 AD |
605 | "ツールバーの「既読に設定する」をクリックしたとき、自動的に次のフィードの未読" |
606 | "記事を開きます。" | |
1d004f12 | 607 | |
bf9b87b5 AD |
608 | #: localized_schema.php:50 |
609 | msgid "Open article links in new browser window" | |
610 | msgstr "新しいブラウザーのウィンドウで記事のリンクを開く" | |
1d004f12 | 611 | |
bf9b87b5 AD |
612 | #: localized_schema.php:51 |
613 | msgid "Reverse headline order (oldest first)" | |
614 | msgstr "ヘッドラインの逆順 (古いものがはじめに)" | |
4481d791 | 615 | |
bf9b87b5 AD |
616 | #: localized_schema.php:52 |
617 | msgid "Show content preview in headlines list" | |
618 | msgstr "ヘッドライン一覧に内容のプレビューを表示する" | |
1d004f12 | 619 | |
bf9b87b5 AD |
620 | #: localized_schema.php:53 |
621 | msgid "Sort feeds by unread articles count" | |
622 | msgstr "未読記事数によるフィードの並び替え" | |
1d004f12 | 623 | |
bf9b87b5 AD |
624 | #: localized_schema.php:54 |
625 | msgid "User stylesheet URL" | |
626 | msgstr "ユーザースタイルシートの URL" | |
8182e647 | 627 | |
bf9b87b5 AD |
628 | #: localized_schema.php:55 |
629 | msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty." | |
630 | msgstr "" | |
631 | "標準のスタイルを上書きするスタイルシートへのリンクで、空の場合は無効です。" | |
1d004f12 | 632 | |
bf9b87b5 AD |
633 | #: localized_schema.php:56 |
634 | msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" | |
635 | msgstr "新規記事としての取り扱い期限 (単位: 時間)" | |
4481d791 | 636 | |
bf9b87b5 AD |
637 | #: localized_schema.php:57 |
638 | msgid "Hide feedlist" | |
639 | msgstr "フィード一覧を隠す" | |
4481d791 | 640 | |
bf9b87b5 AD |
641 | #: localized_schema.php:58 |
642 | msgid "" | |
643 | "This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful " | |
644 | "for small screens." | |
645 | msgstr "" | |
1d004f12 | 646 | |
bf9b87b5 AD |
647 | #: localized_schema.php:59 |
648 | msgid "Group headlines in virtual feeds" | |
649 | msgstr "仮想フィードのグループヘッドライン" | |
1d004f12 | 650 | |
bf9b87b5 AD |
651 | #: localized_schema.php:60 |
652 | msgid "" | |
653 | "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are " | |
654 | "grouped by feeds" | |
655 | msgstr "" | |
4481d791 | 656 | |
bf9b87b5 AD |
657 | #: localized_schema.php:62 |
658 | msgid "Advanced" | |
659 | msgstr "高度" | |
4481d791 | 660 | |
bf9b87b5 AD |
661 | #: localized_schema.php:64 |
662 | msgid "Blacklisted tags" | |
663 | msgstr "ブラックリスト化したタグ" | |
4481d791 | 664 | |
bf9b87b5 AD |
665 | #: localized_schema.php:65 |
666 | msgid "" | |
667 | "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-" | |
668 | "separated list)." | |
669 | msgstr "" | |
4481d791 | 670 | |
bf9b87b5 AD |
671 | #: localized_schema.php:66 |
672 | msgid "Confirm marking feed as read" | |
673 | msgstr "既読としてフィードのマーキングについて確認する" | |
4481d791 | 674 | |
bf9b87b5 AD |
675 | #: localized_schema.php:67 |
676 | msgid "Enable feed icons" | |
677 | msgstr "フィードアイコンを有効にする" | |
4481d791 | 678 | |
bf9b87b5 AD |
679 | #: localized_schema.php:68 |
680 | msgid "Enable labels" | |
681 | msgstr "ラベルを有効にする" | |
c4255fdd | 682 | |
bf9b87b5 AD |
683 | #: localized_schema.php:69 |
684 | msgid "" | |
685 | "Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. " | |
686 | "This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use " | |
687 | "with caution." | |
688 | msgstr "" | |
4481d791 | 689 | |
bf9b87b5 AD |
690 | #: localized_schema.php:70 |
691 | msgid "Long date format" | |
692 | msgstr "完全な日付の形式" | |
4481d791 | 693 | |
bf9b87b5 AD |
694 | #: localized_schema.php:71 |
695 | msgid "Set articles as unread on update" | |
696 | msgstr "更新時に未読として記事を設定する" | |
4481d791 | 697 | |
bf9b87b5 AD |
698 | #: localized_schema.php:72 |
699 | msgid "Short date format" | |
700 | msgstr "短い日付の形式" | |
4481d791 | 701 | |
bf9b87b5 AD |
702 | #: localized_schema.php:73 |
703 | msgid "Show additional information in feedlist" | |
704 | msgstr "フィード一覧の追加情報を表示する" | |
4481d791 | 705 | |
bf9b87b5 AD |
706 | #: localized_schema.php:74 |
707 | msgid "Strip unsafe tags from articles" | |
708 | msgstr "記事から安全でないタグを取り除く" | |
4481d791 | 709 | |
bf9b87b5 AD |
710 | #: localized_schema.php:75 |
711 | msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." | |
712 | msgstr "" | |
4481d791 | 713 | |
bf9b87b5 AD |
714 | #: localized_schema.php:76 |
715 | msgid "Use more accessible date/time format for headlines" | |
716 | msgstr "" | |
4481d791 | 717 | |
bf9b87b5 AD |
718 | #: localized_schema.php:77 |
719 | msgid "Automatically expand articles in combined mode" | |
720 | msgstr "組み合わせモードで記事を自動的に展開する" | |
4481d791 | 721 | |
bf9b87b5 AD |
722 | #: localized_schema.php:78 |
723 | msgid "Purge unread articles" | |
724 | msgstr "未読記事を削除する" | |
4481d791 | 725 | |
bf9b87b5 AD |
726 | #: localized_schema.php:79 |
727 | msgid "Show special feeds when hiding read feeds" | |
728 | msgstr "" | |
8182e647 | 729 | |
bf9b87b5 AD |
730 | #: localized_schema.php:80 |
731 | msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed" | |
732 | msgstr "" | |
4481d791 | 733 | |
bf9b87b5 AD |
734 | #: localized_schema.php:81 |
735 | msgid "Enable inline MP3 player" | |
736 | msgstr "インライン MP3 プレイヤーを有効にする" | |
4481d791 | 737 | |
bf9b87b5 AD |
738 | #: localized_schema.php:82 |
739 | msgid "" | |
740 | "Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures." | |
8182e647 AD |
741 | msgstr "" |
742 | ||
bf9b87b5 AD |
743 | #: localized_schema.php:83 |
744 | msgid "Do not show images in articles" | |
745 | msgstr "記事内に画像を表示しない" | |
a927fe7b | 746 | |
bf9b87b5 AD |
747 | #: localized_schema.php:84 |
748 | msgid "Enable external API" | |
749 | msgstr "" | |
4481d791 | 750 | |
254ac705 AD |
751 | #: login_form.php:120 modules/popup-dialog.php:298 modules/pref-feeds.php:337 |
752 | #: modules/pref-feeds.php:557 mobile/login_form.php:38 | |
bf9b87b5 AD |
753 | msgid "Login:" |
754 | msgstr "ログイン:" | |
4481d791 | 755 | |
254ac705 AD |
756 | #: login_form.php:124 modules/popup-dialog.php:300 modules/pref-feeds.php:342 |
757 | #: modules/pref-feeds.php:563 mobile/login_form.php:43 | |
bf9b87b5 AD |
758 | msgid "Password:" |
759 | msgstr "パスワード:" | |
4481d791 | 760 | |
bf9b87b5 AD |
761 | #: login_form.php:129 |
762 | msgid "Language:" | |
763 | msgstr "言語:" | |
4481d791 | 764 | |
bf9b87b5 | 765 | #: login_form.php:139 |
8182e647 | 766 | #, fuzzy |
bf9b87b5 AD |
767 | msgid "Profile:" |
768 | msgstr "ファイル:" | |
1d004f12 | 769 | |
bf9b87b5 AD |
770 | #: login_form.php:152 mobile/login_form.php:28 |
771 | msgid "Log in" | |
772 | msgstr "ログイン" | |
1d004f12 | 773 | |
bf9b87b5 AD |
774 | #: login_form.php:155 register.php:148 |
775 | msgid "Create new account" | |
776 | msgstr "新規アカウントの作成" | |
4481d791 | 777 | |
bf9b87b5 AD |
778 | #: login_form.php:169 |
779 | msgid "Limit bandwidth usage" | |
780 | msgstr "帯域の制限を使う" | |
4481d791 | 781 | |
6cb89bc6 | 782 | #: opml.php:161 opml.php:166 |
bf9b87b5 AD |
783 | msgid "OPML Utility" |
784 | msgstr "OPML ユーティリティ" | |
4481d791 | 785 | |
6cb89bc6 | 786 | #: opml.php:187 |
bf9b87b5 AD |
787 | msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..." |
788 | msgstr "OPML のインポート中 (DOMXML 機能拡張を用いて)..." | |
4481d791 | 789 | |
6cb89bc6 | 790 | #: opml.php:191 |
bf9b87b5 AD |
791 | msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..." |
792 | msgstr "OPML のインポート中 (DOMDocument 機能拡張を用いて)..." | |
4481d791 | 793 | |
6cb89bc6 | 794 | #: opml.php:195 modules/popup-dialog.php:45 |
bf9b87b5 | 795 | msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5." |
8182e647 | 796 | msgstr "" |
bf9b87b5 | 797 | "DOMXML 機能拡張が見つかりません。PHP バージョン 5 未満はそれを要求します。" |
8182e647 | 798 | |
6cb89bc6 | 799 | #: opml.php:199 |
bf9b87b5 AD |
800 | msgid "Return to preferences" |
801 | msgstr "設定に戻る" | |
4481d791 | 802 | |
bf9b87b5 AD |
803 | #: prefs.php:63 prefs.php:123 tt-rss.php:65 |
804 | msgid "Loading, please wait..." | |
805 | msgstr "読み込みんでいます。しばらくお待ちください..." | |
4481d791 | 806 | |
bf9b87b5 | 807 | #: prefs.php:70 prefs.php:126 tt-rss.php:73 |
8182e647 | 808 | msgid "" |
bf9b87b5 AD |
809 | "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n" |
810 | "\t\tfor this application to function properly. Please check your\n" | |
811 | "\t\tbrowser settings." | |
8182e647 AD |
812 | msgstr "" |
813 | ||
bf9b87b5 AD |
814 | #: prefs.php:92 help/4.php:14 |
815 | msgid "Exit preferences" | |
816 | msgstr "設定を終了する" | |
8182e647 | 817 | |
6485f0a6 | 818 | #: prefs.php:102 |
bf9b87b5 AD |
819 | msgid "Keyboard shortcuts" |
820 | msgstr "キーボードショートカット" | |
4481d791 | 821 | |
bf9b87b5 AD |
822 | #: prefs.php:108 tt-rss.php:114 help/3.php:63 help/4.php:8 |
823 | msgid "Preferences" | |
824 | msgstr "設定" | |
4481d791 | 825 | |
bf9b87b5 AD |
826 | #: prefs.php:110 |
827 | msgid "Feeds" | |
828 | msgstr "フィード" | |
4481d791 | 829 | |
bf9b87b5 AD |
830 | #: prefs.php:112 help/4.php:11 |
831 | msgid "Filters" | |
832 | msgstr "フィルター" | |
4481d791 | 833 | |
bf9b87b5 AD |
834 | #: prefs.php:117 help/4.php:13 |
835 | msgid "Users" | |
836 | msgstr "ユーザー" | |
4481d791 | 837 | |
bf9b87b5 | 838 | #: prefs.php:140 tt-rss.php:99 |
8182e647 | 839 | #, fuzzy |
bf9b87b5 AD |
840 | msgid "Fatal Exception" |
841 | msgstr "致命的なエラー" | |
8182e647 | 842 | |
bf9b87b5 AD |
843 | #: register.php:152 |
844 | msgid "New user registrations are administratively disabled." | |
845 | msgstr "新規ユーザーの登録は管理者によって無効になっています。" | |
4481d791 | 846 | |
bf9b87b5 AD |
847 | #: register.php:155 register.php:200 register.php:213 register.php:228 |
848 | #: register.php:246 register.php:331 register.php:341 register.php:353 | |
254ac705 | 849 | #: update.php:94 update.php:162 modules/pref-feeds.php:950 |
bf9b87b5 AD |
850 | msgid "Return to Tiny Tiny RSS" |
851 | msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る" | |
4481d791 | 852 | |
bf9b87b5 AD |
853 | #: register.php:176 |
854 | msgid "" | |
855 | "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which " | |
856 | "were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary " | |
857 | "password is sent." | |
4481d791 | 858 | msgstr "" |
4481d791 | 859 | |
bf9b87b5 AD |
860 | #: register.php:182 |
861 | msgid "Desired login:" | |
862 | msgstr "" | |
4481d791 | 863 | |
bf9b87b5 AD |
864 | #: register.php:185 |
865 | msgid "Check availability" | |
866 | msgstr "" | |
4481d791 | 867 | |
bf9b87b5 AD |
868 | #: register.php:187 |
869 | msgid "Email:" | |
870 | msgstr "電子メール:" | |
4481d791 | 871 | |
bf9b87b5 AD |
872 | #: register.php:190 |
873 | msgid "How much is two plus two:" | |
874 | msgstr "" | |
4481d791 | 875 | |
bf9b87b5 AD |
876 | #: register.php:193 |
877 | msgid "Submit registration" | |
878 | msgstr "登録を送信する" | |
4481d791 | 879 | |
bf9b87b5 AD |
880 | #: register.php:211 |
881 | msgid "Your registration information is incomplete." | |
882 | msgstr "登録情報が完成していません。" | |
1d004f12 | 883 | |
bf9b87b5 AD |
884 | #: register.php:226 |
885 | msgid "Sorry, this username is already taken." | |
886 | msgstr "すみませんがこのユーザー名は既にいます。" | |
1d004f12 | 887 | |
bf9b87b5 AD |
888 | #: register.php:244 |
889 | msgid "Registration failed." | |
890 | msgstr "登録に失敗しました。" | |
1d004f12 | 891 | |
bf9b87b5 AD |
892 | #: register.php:328 |
893 | msgid "Account created successfully." | |
894 | msgstr "アカウントの作成に成功しました。" | |
1d004f12 | 895 | |
bf9b87b5 AD |
896 | #: register.php:350 |
897 | msgid "New user registrations are currently closed." | |
898 | msgstr "新規ユーザーの登録は現在行っていません。" | |
4481d791 | 899 | |
bf9b87b5 AD |
900 | #: tt-rss.php:118 |
901 | msgid "Comments?" | |
902 | msgstr "コメントしますか?" | |
1d004f12 | 903 | |
bf9b87b5 AD |
904 | #: tt-rss.php:131 |
905 | msgid "Offline reading" | |
906 | msgstr "オフライン処理" | |
1d004f12 | 907 | |
bf9b87b5 AD |
908 | #: tt-rss.php:138 |
909 | msgid "Cancel synchronization" | |
910 | msgstr "同期の取り消し" | |
1d004f12 | 911 | |
bf9b87b5 AD |
912 | #: tt-rss.php:141 |
913 | msgid "Synchronize" | |
914 | msgstr "同期" | |
1d004f12 | 915 | |
bf9b87b5 AD |
916 | #: tt-rss.php:143 |
917 | msgid "Remove stored data" | |
918 | msgstr "保存したデータを削除する" | |
1d004f12 | 919 | |
bf9b87b5 AD |
920 | #: tt-rss.php:145 |
921 | msgid "Go offline" | |
922 | msgstr "オフラインに移行する" | |
1d004f12 | 923 | |
bf9b87b5 AD |
924 | #: tt-rss.php:151 |
925 | msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!" | |
926 | msgstr "Tiny Tiny RSS の新しいバージョンが利用できます!" | |
c4255fdd | 927 | |
bf9b87b5 AD |
928 | #: tt-rss.php:158 |
929 | msgid "Go online" | |
930 | msgstr "オンラインに移行する" | |
1d004f12 | 931 | |
bf9b87b5 AD |
932 | #: tt-rss.php:169 tt-rss.js:79 |
933 | msgid "tag cloud" | |
934 | msgstr "タグクラウド" | |
8182e647 | 935 | |
bf9b87b5 AD |
936 | #: tt-rss.php:179 |
937 | msgid "Search..." | |
938 | msgstr "検索..." | |
8182e647 | 939 | |
bf9b87b5 AD |
940 | #: tt-rss.php:180 |
941 | msgid "Feed actions:" | |
942 | msgstr "フィード操作" | |
1d004f12 | 943 | |
bf9b87b5 AD |
944 | #: tt-rss.php:181 |
945 | msgid "Subscribe to feed..." | |
946 | msgstr "フィードを購読する..." | |
1d004f12 | 947 | |
bf9b87b5 AD |
948 | #: tt-rss.php:182 |
949 | msgid "Edit this feed..." | |
950 | msgstr "フィードを編集する..." | |
1d004f12 | 951 | |
bf9b87b5 AD |
952 | #: tt-rss.php:183 |
953 | msgid "Rescore feed" | |
954 | msgstr "フィードのスコアを再計算しています..." | |
1d004f12 | 955 | |
6485f0a6 | 956 | #: tt-rss.php:184 modules/pref-feeds.php:463 modules/pref-feeds.php:1185 |
bf9b87b5 AD |
957 | msgid "Unsubscribe" |
958 | msgstr "購読をやめる" | |
1d004f12 | 959 | |
bf9b87b5 AD |
960 | #: tt-rss.php:186 |
961 | msgid "All feeds:" | |
962 | msgstr "すべてのフィード:" | |
1d004f12 | 963 | |
bf9b87b5 AD |
964 | #: tt-rss.php:188 help/3.php:44 |
965 | msgid "(Un)hide read feeds" | |
966 | msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する" | |
1d004f12 | 967 | |
bf9b87b5 | 968 | #: tt-rss.php:190 |
6485f0a6 AD |
969 | #, fuzzy |
970 | msgid "Categories:" | |
971 | msgstr "カテゴリー:" | |
972 | ||
973 | #: tt-rss.php:192 | |
974 | #, fuzzy | |
975 | msgid "Toggle reordering mode" | |
976 | msgstr "カテゴリーの並び替えモードの切り替え" | |
977 | ||
978 | #: tt-rss.php:193 | |
979 | #, fuzzy | |
980 | msgid "Reset order" | |
981 | msgstr "パスワードのリセット" | |
982 | ||
983 | #: tt-rss.php:196 | |
bf9b87b5 AD |
984 | msgid "Other actions:" |
985 | msgstr "その他の操作:" | |
1d004f12 | 986 | |
6485f0a6 | 987 | #: tt-rss.php:199 |
bf9b87b5 AD |
988 | msgid "Create filter..." |
989 | msgstr "フィルターを作成しています..." | |
1d004f12 | 990 | |
6485f0a6 | 991 | #: tt-rss.php:200 |
bf9b87b5 AD |
992 | msgid "Reset UI layout" |
993 | msgstr "UI レイアウトをリセットする" | |
1d004f12 | 994 | |
6485f0a6 AD |
995 | #: tt-rss.php:201 |
996 | #, fuzzy | |
997 | msgid "Keyboard shortcuts help" | |
998 | msgstr "キーボードショートカット" | |
bf9b87b5 | 999 | |
6485f0a6 | 1000 | #: tt-rss.php:210 |
bf9b87b5 AD |
1001 | msgid "Collapse feedlist" |
1002 | msgstr "フィード一覧を閉じる" | |
1003 | ||
6485f0a6 | 1004 | #: tt-rss.php:213 |
bf9b87b5 AD |
1005 | #, fuzzy |
1006 | msgid "Show articles" | |
1007 | msgstr "記事を保管しました" | |
1008 | ||
6485f0a6 | 1009 | #: tt-rss.php:215 |
bf9b87b5 | 1010 | msgid "Adaptive" |
4481d791 | 1011 | msgstr "" |
1d004f12 | 1012 | |
6485f0a6 | 1013 | #: tt-rss.php:216 |
bf9b87b5 AD |
1014 | msgid "All Articles" |
1015 | msgstr "すべての記事" | |
1d004f12 | 1016 | |
6485f0a6 | 1017 | #: tt-rss.php:219 |
bf9b87b5 AD |
1018 | msgid "Ignore Scoring" |
1019 | msgstr "スコア計算の無効化" | |
1d004f12 | 1020 | |
6485f0a6 | 1021 | #: tt-rss.php:220 modules/pref-feeds.php:1308 modules/pref-feeds.php:1369 |
bf9b87b5 AD |
1022 | msgid "Updated" |
1023 | msgstr "更新日時" | |
1d004f12 | 1024 | |
6485f0a6 | 1025 | #: tt-rss.php:223 |
bf9b87b5 AD |
1026 | #, fuzzy |
1027 | msgid "Sort articles" | |
1028 | msgstr "記事を保管しました" | |
1d004f12 | 1029 | |
6485f0a6 | 1030 | #: tt-rss.php:226 modules/popup-dialog.php:489 modules/pref-filters.php:51 |
bf9b87b5 AD |
1031 | #: modules/pref-filters.php:469 |
1032 | msgid "Date" | |
1033 | msgstr "日付" | |
1d004f12 | 1034 | |
6485f0a6 | 1035 | #: tt-rss.php:228 |
bf9b87b5 AD |
1036 | msgid "Score" |
1037 | msgstr "スコア" | |
1d004f12 | 1038 | |
6485f0a6 | 1039 | #: tt-rss.php:232 modules/pref-feeds.php:296 modules/pref-feeds.php:522 |
bf9b87b5 AD |
1040 | msgid "Update" |
1041 | msgstr "更新" | |
1d004f12 | 1042 | |
6485f0a6 | 1043 | #: tt-rss.php:243 tt-rss.php:257 |
bf9b87b5 AD |
1044 | msgid "No feed selected." |
1045 | msgstr "フィードは選択されていません。" | |
8182e647 | 1046 | |
6485f0a6 | 1047 | #: tt-rss.php:247 |
bf9b87b5 AD |
1048 | msgid "Drag me to resize panels" |
1049 | msgstr "パネルの大きさを変更するにはここをドラッグします" | |
8182e647 | 1050 | |
bf9b87b5 AD |
1051 | #: update.php:19 |
1052 | msgid "Your access level is insufficient to run this script." | |
1053 | msgstr "このスクリプトを実行するにはアクセスレベルが不十分です。" | |
1d004f12 | 1054 | |
bf9b87b5 AD |
1055 | #: update.php:44 |
1056 | msgid "Database Updater" | |
1057 | msgstr "データベースアップデーター" | |
1d004f12 | 1058 | |
bf9b87b5 AD |
1059 | #: update.php:85 |
1060 | msgid "Could not update database" | |
1061 | msgstr "データベースを更新できません" | |
8182e647 | 1062 | |
bf9b87b5 AD |
1063 | #: update.php:88 |
1064 | msgid "Could not find necessary schema file, need version:" | |
1d004f12 | 1065 | msgstr "" |
bf9b87b5 | 1066 | "必要なスキーマファイルを見つけられませんでした。次のバージョンが必要です:" |
1d004f12 | 1067 | |
bf9b87b5 AD |
1068 | #: update.php:89 |
1069 | msgid ", found: " | |
1d004f12 AD |
1070 | msgstr "" |
1071 | ||
bf9b87b5 AD |
1072 | #: update.php:92 |
1073 | msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date." | |
1074 | msgstr "Tiny Tiny RSS のデータベースを更新しました。" | |
1d004f12 | 1075 | |
bf9b87b5 AD |
1076 | #: update.php:102 |
1077 | msgid "Please backup your database before proceeding." | |
1078 | msgstr "実行前にデータベースのバックアップをしてください。" | |
1d004f12 | 1079 | |
bf9b87b5 AD |
1080 | #: update.php:104 |
1081 | #, php-format | |
4481d791 | 1082 | msgid "" |
bf9b87b5 AD |
1083 | "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to " |
1084 | "<b>%d</b>)." | |
4481d791 | 1085 | msgstr "" |
bf9b87b5 AD |
1086 | "Tiny Tiny RSS は最新のバージョンに更新する必要があります (<b>%d</b> から <b>%" |
1087 | "d</b>)。" | |
1d004f12 | 1088 | |
bf9b87b5 AD |
1089 | #: update.php:118 |
1090 | msgid "Perform updates" | |
1091 | msgstr "更新の実行" | |
1d004f12 | 1092 | |
bf9b87b5 AD |
1093 | #: update.php:123 |
1094 | msgid "Performing updates..." | |
1095 | msgstr "更新を実行しています..." | |
1d004f12 | 1096 | |
bf9b87b5 AD |
1097 | #: update.php:129 |
1098 | #, php-format | |
1099 | msgid "Updating to version %d..." | |
1100 | msgstr "バージョン %d を確認しています..." | |
1d004f12 | 1101 | |
bf9b87b5 AD |
1102 | #: update.php:142 |
1103 | msgid "Checking version... " | |
1104 | msgstr "バージョンを確認しています..." | |
1d004f12 | 1105 | |
bf9b87b5 AD |
1106 | #: update.php:148 |
1107 | msgid "OK!" | |
1108 | msgstr "OK!" | |
df43d1fd | 1109 | |
bf9b87b5 AD |
1110 | #: update.php:150 |
1111 | msgid "ERROR!" | |
1112 | msgstr "エラー!" | |
1d004f12 | 1113 | |
bf9b87b5 AD |
1114 | #: update.php:158 |
1115 | #, php-format | |
1116 | msgid "" | |
1117 | "Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n" | |
1118 | "\t\t\tversion <b>%d</b>." | |
1119 | msgstr "" | |
1120 | "完了しました。<b>%d</b> 個のテーブルをスキーマーバージョン<b>%d</b> に更新し" | |
1121 | "ました。" | |
1d004f12 | 1122 | |
bf9b87b5 AD |
1123 | #: modules/help.php:6 |
1124 | msgid "Help" | |
1125 | msgstr "ヘルプ" | |
1d004f12 | 1126 | |
bf9b87b5 AD |
1127 | #: modules/help.php:17 |
1128 | msgid "Help topic not found." | |
1129 | msgstr "ヘルプのトピックが見つかりません。" | |
89841c5d | 1130 | |
6cb89bc6 | 1131 | #: modules/opml_domdoc.php:56 modules/opml_domxml.php:54 |
bf9b87b5 AD |
1132 | #, fuzzy, php-format |
1133 | msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>" | |
1134 | msgstr "カテゴリー <b>%s</b> の追加中です。" | |
1d004f12 | 1135 | |
6cb89bc6 AD |
1136 | #: modules/opml_domdoc.php:78 |
1137 | #, php-format | |
1138 | msgid "Setting preference key %s to %s" | |
1139 | msgstr "" | |
1140 | ||
1141 | #: modules/opml_domdoc.php:124 modules/opml_domxml.php:103 | |
bf9b87b5 AD |
1142 | #, fuzzy |
1143 | msgid "is already imported." | |
1144 | msgstr "既にインポート済みです。" | |
1d004f12 | 1145 | |
6cb89bc6 | 1146 | #: modules/opml_domdoc.php:144 modules/opml_domxml.php:122 |
bf9b87b5 AD |
1147 | #, fuzzy |
1148 | msgid "OK" | |
1149 | msgstr "OK!" | |
1d004f12 | 1150 | |
6cb89bc6 | 1151 | #: modules/opml_domdoc.php:153 modules/opml_domxml.php:134 |
bf9b87b5 AD |
1152 | msgid "Error while parsing document." |
1153 | msgstr "ドキュメントの解析中のエラーです。" | |
1d004f12 | 1154 | |
6cb89bc6 | 1155 | #: modules/opml_domdoc.php:157 modules/opml_domxml.php:138 |
bf9b87b5 AD |
1156 | msgid "Error: please upload OPML file." |
1157 | msgstr "エラー: OPML ファイルをアップロードしてください。" | |
1d004f12 | 1158 | |
bf9b87b5 AD |
1159 | #: modules/opml_domxml.php:131 |
1160 | msgid "Error: can't find body element." | |
1161 | msgstr "エラー: 本文要素を見つけることができませんでした。" | |
1d004f12 | 1162 | |
bf9b87b5 AD |
1163 | #: modules/popup-dialog.php:7 |
1164 | #, fuzzy | |
1165 | msgid "OPML Import" | |
1166 | msgstr "インポート" | |
e3d410c0 | 1167 | |
bf9b87b5 AD |
1168 | #: modules/popup-dialog.php:34 |
1169 | #, fuzzy | |
1170 | msgid "Importing using DOMXML." | |
1171 | msgstr "OPML のインポート中 (DOMXML 機能拡張を用いて)..." | |
af163b85 | 1172 | |
bf9b87b5 AD |
1173 | #: modules/popup-dialog.php:40 |
1174 | #, fuzzy | |
1175 | msgid "Importing using DOMDocument." | |
1176 | msgstr "OPML のインポート中 (DOMDocument 機能拡張を用いて)..." | |
af163b85 | 1177 | |
bf9b87b5 AD |
1178 | #: modules/popup-dialog.php:68 |
1179 | msgid "Settings Profiles" | |
1180 | msgstr "" | |
1d004f12 | 1181 | |
bf9b87b5 AD |
1182 | #: modules/popup-dialog.php:75 |
1183 | #, fuzzy | |
1184 | msgid "Create profile" | |
1185 | msgstr "フィルターを作成する" | |
1d004f12 | 1186 | |
bf9b87b5 AD |
1187 | #: modules/popup-dialog.php:100 modules/popup-dialog.php:128 |
1188 | msgid "(active)" | |
1d004f12 AD |
1189 | msgstr "" |
1190 | ||
83573d31 | 1191 | #: modules/popup-dialog.php:148 modules/popup-dialog.php:377 |
6485f0a6 | 1192 | #: modules/pref-feeds.php:453 modules/pref-feeds.php:1128 |
bf9b87b5 AD |
1193 | #: modules/pref-filters.php:153 modules/pref-filters.php:321 |
1194 | #: modules/pref-labels.php:140 modules/pref-users.php:378 | |
1195 | msgid "Remove" | |
1196 | msgstr "削除" | |
1d004f12 | 1197 | |
bf9b87b5 AD |
1198 | #: modules/popup-dialog.php:150 |
1199 | #, fuzzy | |
1200 | msgid "Activate" | |
1201 | msgstr "記事の日付" | |
1d004f12 | 1202 | |
bf9b87b5 AD |
1203 | #: modules/popup-dialog.php:163 |
1204 | msgid "Published Articles" | |
1205 | msgstr "公開された記事" | |
1d004f12 | 1206 | |
bf9b87b5 AD |
1207 | #: modules/popup-dialog.php:168 |
1208 | #, fuzzy | |
1209 | msgid "Your Published articles feed URL is:" | |
1210 | msgstr "公開記事フィードへのリンクです。" | |
1d004f12 | 1211 | |
83573d31 | 1212 | #: modules/popup-dialog.php:177 modules/popup-dialog.php:204 |
bf9b87b5 AD |
1213 | #, fuzzy |
1214 | msgid "Generate new URL" | |
1215 | msgstr "生成したフィード" | |
1d004f12 | 1216 | |
bf9b87b5 | 1217 | #: modules/popup-dialog.php:190 |
83573d31 AD |
1218 | msgid "Public OPML URL" |
1219 | msgstr "" | |
1220 | ||
1221 | #: modules/popup-dialog.php:195 | |
1222 | #, fuzzy | |
1223 | msgid "Your Public OPML URL is:" | |
1224 | msgstr "公開記事フィードへのリンクです。" | |
1225 | ||
1226 | #: modules/popup-dialog.php:217 | |
bf9b87b5 AD |
1227 | msgid "Notice" |
1228 | msgstr "通知" | |
1d004f12 | 1229 | |
83573d31 | 1230 | #: modules/popup-dialog.php:223 |
1d004f12 | 1231 | msgid "" |
bf9b87b5 AD |
1232 | "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not " |
1233 | "running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon " | |
1234 | "process or contact instance owner." | |
1d004f12 AD |
1235 | msgstr "" |
1236 | ||
83573d31 | 1237 | #: modules/popup-dialog.php:227 modules/popup-dialog.php:247 |
bf9b87b5 AD |
1238 | msgid "Last update:" |
1239 | msgstr "最終更新:" | |
1d004f12 | 1240 | |
83573d31 | 1241 | #: modules/popup-dialog.php:235 |
1d004f12 | 1242 | msgid "" |
bf9b87b5 AD |
1243 | "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you are " |
1244 | "seeing this dialog is probably a bug." | |
1d004f12 | 1245 | msgstr "" |
1d004f12 | 1246 | |
83573d31 | 1247 | #: modules/popup-dialog.php:243 |
bf9b87b5 AD |
1248 | msgid "" |
1249 | "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could " | |
1250 | "indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or " | |
1251 | "contact instance owner." | |
1252 | msgstr "" | |
1d004f12 | 1253 | |
83573d31 | 1254 | #: modules/popup-dialog.php:266 |
bf9b87b5 AD |
1255 | msgid "Subscribe to Feed" |
1256 | msgstr "フィードを購読する" | |
1d004f12 | 1257 | |
83573d31 | 1258 | #: modules/popup-dialog.php:275 modules/pref-feeds.php:197 |
254ac705 | 1259 | #: modules/pref-feeds.php:486 modules/pref-filters.php:407 |
bf9b87b5 AD |
1260 | msgid "Feed" |
1261 | msgstr "フィード" | |
1d004f12 | 1262 | |
83573d31 | 1263 | #: modules/popup-dialog.php:278 modules/pref-feeds.php:213 |
254ac705 | 1264 | #: modules/pref-feeds.php:500 |
bf9b87b5 AD |
1265 | msgid "URL:" |
1266 | msgstr "URL:" | |
1d004f12 | 1267 | |
83573d31 | 1268 | #: modules/popup-dialog.php:287 modules/pref-feeds.php:225 |
254ac705 | 1269 | #: modules/pref-feeds.php:512 |
bf9b87b5 AD |
1270 | msgid "Place in category:" |
1271 | msgstr "カテゴリーの場所:" | |
1d004f12 | 1272 | |
254ac705 AD |
1273 | #: modules/popup-dialog.php:295 modules/pref-feeds.php:330 |
1274 | #: modules/pref-feeds.php:554 modules/pref-prefs.php:235 | |
bf9b87b5 AD |
1275 | #: modules/pref-users.php:142 |
1276 | msgid "Authentication" | |
1277 | msgstr "認証" | |
1d004f12 | 1278 | |
83573d31 | 1279 | #: modules/popup-dialog.php:310 |
bf9b87b5 AD |
1280 | msgid "This feed requires authentication." |
1281 | msgstr "このフィードは認証を要求します。" | |
1d004f12 | 1282 | |
83573d31 | 1283 | #: modules/popup-dialog.php:316 modules/popup-dialog.php:376 |
bf9b87b5 AD |
1284 | msgid "Subscribe" |
1285 | msgstr "購読" | |
1d004f12 | 1286 | |
83573d31 | 1287 | #: modules/popup-dialog.php:317 |
bf9b87b5 AD |
1288 | #, fuzzy |
1289 | msgid "More feeds" | |
1290 | msgstr "さらなるフィード" | |
1d004f12 | 1291 | |
83573d31 AD |
1292 | #: modules/popup-dialog.php:318 modules/popup-dialog.php:378 |
1293 | #: modules/popup-dialog.php:452 modules/popup-dialog.php:570 | |
254ac705 AD |
1294 | #: modules/popup-dialog.php:639 modules/pref-feeds.php:466 |
1295 | #: modules/pref-feeds.php:619 modules/pref-filters.php:160 | |
bf9b87b5 AD |
1296 | #: modules/pref-users.php:181 |
1297 | msgid "Cancel" | |
1298 | msgstr "取り消し" | |
1d004f12 | 1299 | |
83573d31 | 1300 | #: modules/popup-dialog.php:325 |
bf9b87b5 AD |
1301 | msgid "Feed Browser" |
1302 | msgstr "フィードブラウザー" | |
1d004f12 | 1303 | |
83573d31 | 1304 | #: modules/popup-dialog.php:344 modules/popup-dialog.php:386 |
6485f0a6 | 1305 | #: modules/popup-dialog.php:451 modules/pref-feeds.php:1169 |
bf9b87b5 AD |
1306 | #: modules/pref-filters.php:308 modules/pref-labels.php:131 |
1307 | #: modules/pref-users.php:361 | |
1308 | msgid "Search" | |
1309 | msgstr "検索" | |
1d004f12 | 1310 | |
83573d31 | 1311 | #: modules/popup-dialog.php:348 |
bf9b87b5 AD |
1312 | #, fuzzy |
1313 | msgid "Popular feeds" | |
1314 | msgstr "フィードの表示" | |
1d004f12 | 1315 | |
83573d31 | 1316 | #: modules/popup-dialog.php:349 |
bf9b87b5 AD |
1317 | #, fuzzy |
1318 | msgid "Feed archive" | |
1319 | msgstr "フィード操作" | |
1d004f12 | 1320 | |
83573d31 | 1321 | #: modules/popup-dialog.php:352 |
bf9b87b5 AD |
1322 | #, fuzzy |
1323 | msgid "limit:" | |
1324 | msgstr "制限:" | |
1d004f12 | 1325 | |
83573d31 | 1326 | #: modules/popup-dialog.php:398 |
bf9b87b5 | 1327 | msgid "Look for" |
1d004f12 AD |
1328 | msgstr "" |
1329 | ||
83573d31 | 1330 | #: modules/popup-dialog.php:405 |
bf9b87b5 AD |
1331 | #, fuzzy |
1332 | msgid "match on" | |
1333 | msgstr "対象項目:" | |
1d004f12 | 1334 | |
83573d31 | 1335 | #: modules/popup-dialog.php:410 |
bf9b87b5 AD |
1336 | msgid "Title or content" |
1337 | msgstr "題名か内容" | |
1d004f12 | 1338 | |
83573d31 | 1339 | #: modules/popup-dialog.php:415 |
bf9b87b5 AD |
1340 | msgid "Limit search to:" |
1341 | msgstr "対象範囲" | |
1d004f12 | 1342 | |
83573d31 | 1343 | #: modules/popup-dialog.php:431 |
bf9b87b5 AD |
1344 | msgid "This feed" |
1345 | msgstr "このフィード" | |
1d004f12 | 1346 | |
83573d31 | 1347 | #: modules/popup-dialog.php:465 |
bf9b87b5 AD |
1348 | msgid "Create Filter" |
1349 | msgstr "フィルターを作成する" | |
1d004f12 | 1350 | |
83573d31 | 1351 | #: modules/popup-dialog.php:484 modules/pref-filters.php:42 |
bf9b87b5 AD |
1352 | #: modules/pref-filters.php:406 |
1353 | msgid "Match" | |
1354 | msgstr "一致" | |
1d004f12 | 1355 | |
83573d31 | 1356 | #: modules/popup-dialog.php:492 modules/pref-filters.php:54 |
bf9b87b5 AD |
1357 | #: modules/pref-filters.php:441 |
1358 | msgid "before" | |
1359 | msgstr "前" | |
1d004f12 | 1360 | |
83573d31 | 1361 | #: modules/popup-dialog.php:493 modules/pref-filters.php:55 |
bf9b87b5 AD |
1362 | #: modules/pref-filters.php:442 |
1363 | msgid "after" | |
1364 | msgstr "後" | |
1d004f12 | 1365 | |
83573d31 | 1366 | #: modules/popup-dialog.php:505 modules/pref-filters.php:68 |
bf9b87b5 | 1367 | msgid "Check it" |
1d004f12 AD |
1368 | msgstr "" |
1369 | ||
83573d31 | 1370 | #: modules/popup-dialog.php:508 modules/pref-filters.php:71 |
bf9b87b5 | 1371 | msgid "on field" |
1d004f12 AD |
1372 | msgstr "" |
1373 | ||
83573d31 | 1374 | #: modules/popup-dialog.php:514 modules/pref-filters.php:77 |
bf9b87b5 | 1375 | msgid "in" |
1d004f12 AD |
1376 | msgstr "" |
1377 | ||
83573d31 | 1378 | #: modules/popup-dialog.php:519 modules/pref-filters.php:82 |
bf9b87b5 AD |
1379 | msgid "Perform Action" |
1380 | msgstr "操作の実行" | |
1d004f12 | 1381 | |
83573d31 | 1382 | #: modules/popup-dialog.php:536 modules/pref-filters.php:102 |
bf9b87b5 AD |
1383 | msgid "with parameters:" |
1384 | msgstr "パラメーター:" | |
68539f8b | 1385 | |
254ac705 AD |
1386 | #: modules/popup-dialog.php:549 modules/pref-feeds.php:353 |
1387 | #: modules/pref-feeds.php:572 modules/pref-filters.php:121 | |
bf9b87b5 AD |
1388 | #: modules/pref-users.php:164 |
1389 | msgid "Options" | |
1390 | msgstr "オプション" | |
1d004f12 | 1391 | |
83573d31 | 1392 | #: modules/popup-dialog.php:555 modules/pref-filters.php:133 |
bf9b87b5 AD |
1393 | msgid "Enabled" |
1394 | msgstr "有効にする" | |
1d004f12 | 1395 | |
83573d31 | 1396 | #: modules/popup-dialog.php:558 modules/pref-filters.php:142 |
bf9b87b5 AD |
1397 | msgid "Inverse match" |
1398 | msgstr "一致しない" | |
1d004f12 | 1399 | |
83573d31 | 1400 | #: modules/popup-dialog.php:568 |
bf9b87b5 AD |
1401 | msgid "Create" |
1402 | msgstr "作成" | |
8182e647 | 1403 | |
83573d31 | 1404 | #: modules/popup-dialog.php:582 |
bf9b87b5 AD |
1405 | msgid "Update Errors" |
1406 | msgstr "更新エラー" | |
1d004f12 | 1407 | |
83573d31 | 1408 | #: modules/popup-dialog.php:585 |
bf9b87b5 AD |
1409 | msgid "These feeds have not been updated because of errors:" |
1410 | msgstr "エラーのため、フィードは更新されませんでした:" | |
7f2cd3a0 | 1411 | |
83573d31 | 1412 | #: modules/popup-dialog.php:611 |
bf9b87b5 AD |
1413 | msgid "Edit Tags" |
1414 | msgstr "タグを編集する" | |
1d004f12 | 1415 | |
83573d31 | 1416 | #: modules/popup-dialog.php:616 |
bf9b87b5 AD |
1417 | msgid "Tags for this article (separated by commas):" |
1418 | msgstr "この記事のタグ (カンマで区切ります):" | |
1d004f12 | 1419 | |
254ac705 AD |
1420 | #: modules/popup-dialog.php:638 modules/pref-feeds.php:465 |
1421 | #: modules/pref-feeds.php:617 modules/pref-filters.php:157 | |
bf9b87b5 AD |
1422 | #: modules/pref-users.php:179 |
1423 | msgid "Save" | |
1424 | msgstr "保存" | |
1d004f12 | 1425 | |
83573d31 | 1426 | #: modules/popup-dialog.php:647 |
bf9b87b5 AD |
1427 | #, fuzzy |
1428 | msgid "Tag Cloud" | |
1429 | msgstr "タグクラウド" | |
1d004f12 | 1430 | |
83573d31 | 1431 | #: modules/popup-dialog.php:650 |
bf9b87b5 AD |
1432 | msgid "Showing most popular tags " |
1433 | msgstr "もっとも人気のあるタグを表示中 " | |
1d004f12 | 1434 | |
83573d31 | 1435 | #: modules/popup-dialog.php:651 |
bf9b87b5 AD |
1436 | #, fuzzy |
1437 | msgid "more tags" | |
1438 | msgstr "タグがありません" | |
1d004f12 | 1439 | |
bf9b87b5 AD |
1440 | #: modules/pref-feeds.php:4 |
1441 | msgid "Check to enable field" | |
1d004f12 AD |
1442 | msgstr "" |
1443 | ||
bf9b87b5 AD |
1444 | #: modules/pref-feeds.php:187 |
1445 | msgid "Feed Editor" | |
1446 | msgstr "フィードエディター" | |
1d004f12 | 1447 | |
bf9b87b5 AD |
1448 | #: modules/pref-feeds.php:242 |
1449 | msgid "Link to feed:" | |
1450 | msgstr "フィードへのリンク:" | |
1d004f12 | 1451 | |
bf9b87b5 AD |
1452 | #: modules/pref-feeds.php:259 |
1453 | msgid "Not linked" | |
1454 | msgstr "リンクされていません" | |
1d004f12 | 1455 | |
254ac705 | 1456 | #: modules/pref-feeds.php:309 modules/pref-feeds.php:534 |
bf9b87b5 AD |
1457 | msgid "using" |
1458 | msgstr "" | |
7c52319e | 1459 | |
254ac705 | 1460 | #: modules/pref-feeds.php:320 modules/pref-feeds.php:545 |
bf9b87b5 AD |
1461 | msgid "Article purging:" |
1462 | msgstr "記事の削除:" | |
1d004f12 | 1463 | |
254ac705 | 1464 | #: modules/pref-feeds.php:367 modules/pref-feeds.php:578 |
bf9b87b5 AD |
1465 | #, fuzzy |
1466 | msgid "Hide from Popular feeds" | |
1467 | msgstr "自分のフィード一覧から隠す" | |
1d004f12 | 1468 | |
254ac705 | 1469 | #: modules/pref-feeds.php:378 modules/pref-feeds.php:583 |
bf9b87b5 AD |
1470 | msgid "Right-to-left content" |
1471 | msgstr "右から左のコンテンツ" | |
1d004f12 | 1472 | |
254ac705 | 1473 | #: modules/pref-feeds.php:390 modules/pref-feeds.php:589 |
bf9b87b5 AD |
1474 | msgid "Include in e-mail digest" |
1475 | msgstr "電子メールダイジェストに含む" | |
1d004f12 | 1476 | |
254ac705 | 1477 | #: modules/pref-feeds.php:403 modules/pref-feeds.php:595 |
bf9b87b5 AD |
1478 | msgid "Always display image attachments" |
1479 | msgstr "" | |
c4255fdd | 1480 | |
254ac705 | 1481 | #: modules/pref-feeds.php:425 modules/pref-feeds.php:603 |
bf9b87b5 AD |
1482 | msgid "Cache images locally" |
1483 | msgstr "ローカルに画像をキャッシュする" | |
1171c351 | 1484 | |
254ac705 | 1485 | #: modules/pref-feeds.php:437 |
bf9b87b5 AD |
1486 | #, fuzzy |
1487 | msgid "Icon" | |
1488 | msgstr "操作" | |
390e733a | 1489 | |
254ac705 | 1490 | #: modules/pref-feeds.php:451 |
bf9b87b5 | 1491 | msgid "Replace" |
1171c351 AD |
1492 | msgstr "" |
1493 | ||
254ac705 | 1494 | #: modules/pref-feeds.php:476 |
bf9b87b5 AD |
1495 | msgid "Multiple Feed Editor" |
1496 | msgstr "複数フィードエディター" | |
1171c351 | 1497 | |
254ac705 | 1498 | #: modules/pref-feeds.php:838 modules/pref-feeds.php:885 |
bf9b87b5 AD |
1499 | msgid "All done." |
1500 | msgstr "すべて終了しました。" | |
1171c351 | 1501 | |
254ac705 | 1502 | #: modules/pref-feeds.php:916 |
bf9b87b5 AD |
1503 | #, php-format |
1504 | msgid "Subscribed to <b>%s</b>." | |
1505 | msgstr "<b>%s</b> を購読しました。" | |
1171c351 | 1506 | |
254ac705 | 1507 | #: modules/pref-feeds.php:919 |
bf9b87b5 AD |
1508 | #, fuzzy, php-format |
1509 | msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>." | |
1510 | msgstr "<b>%s</b> は既に購読しています。" | |
1171c351 | 1511 | |
254ac705 | 1512 | #: modules/pref-feeds.php:922 |
bf9b87b5 AD |
1513 | #, php-format |
1514 | msgid "Already subscribed to <b>%s</b>." | |
1515 | msgstr "<b>%s</b> は既に購読しています。" | |
1171c351 | 1516 | |
254ac705 | 1517 | #: modules/pref-feeds.php:945 |
bf9b87b5 AD |
1518 | msgid "Edit subscription options" |
1519 | msgstr "購読オプションの編集" | |
1171c351 | 1520 | |
6485f0a6 | 1521 | #: modules/pref-feeds.php:1027 |
bf9b87b5 AD |
1522 | msgid "Category editor" |
1523 | msgstr "カテゴリーエディター" | |
1171c351 | 1524 | |
6485f0a6 | 1525 | #: modules/pref-feeds.php:1049 |
bf9b87b5 AD |
1526 | #, php-format |
1527 | msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database." | |
1528 | msgstr "カテゴリー <b>%s</b> はデータベースに既に存在します。" | |
1171c351 | 1529 | |
6485f0a6 | 1530 | #: modules/pref-feeds.php:1069 |
bf9b87b5 AD |
1531 | msgid "Create category" |
1532 | msgstr "カテゴリーの作成" | |
1171c351 | 1533 | |
6485f0a6 | 1534 | #: modules/pref-feeds.php:1122 |
bf9b87b5 AD |
1535 | msgid "No feed categories defined." |
1536 | msgstr "フィードカテゴリーが定義されていません。" | |
1171c351 | 1537 | |
6485f0a6 | 1538 | #: modules/pref-feeds.php:1152 |
bf9b87b5 AD |
1539 | msgid "Some feeds have update errors (click for details)" |
1540 | msgstr "いくつかのフィードの更新エラーです (詳細はクリックしてください)" | |
1d004f12 | 1541 | |
6485f0a6 | 1542 | #: modules/pref-feeds.php:1173 help/3.php:45 help/4.php:22 |
bf9b87b5 AD |
1543 | msgid "Subscribe to feed" |
1544 | msgstr "フィードを購読する" | |
19556424 | 1545 | |
6485f0a6 | 1546 | #: modules/pref-feeds.php:1176 |
bf9b87b5 AD |
1547 | #, fuzzy |
1548 | msgid "Edit feeds" | |
1549 | msgstr "フィードを編集する" | |
35f1dd37 | 1550 | |
6485f0a6 | 1551 | #: modules/pref-feeds.php:1181 |
bf9b87b5 AD |
1552 | msgid "Edit categories" |
1553 | msgstr "カテゴリーの編集" | |
89841c5d | 1554 | |
6485f0a6 | 1555 | #: modules/pref-feeds.php:1190 |
bf9b87b5 AD |
1556 | #, fuzzy |
1557 | msgid "More actions..." | |
1558 | msgstr "操作..." | |
19556424 | 1559 | |
6485f0a6 | 1560 | #: modules/pref-feeds.php:1194 |
bf9b87b5 AD |
1561 | msgid "Manual purge" |
1562 | msgstr "手動削除" | |
19556424 | 1563 | |
6485f0a6 | 1564 | #: modules/pref-feeds.php:1198 |
bf9b87b5 AD |
1565 | msgid "Clear feed data" |
1566 | msgstr "フィードデータの消去" | |
35f1dd37 | 1567 | |
6485f0a6 | 1568 | #: modules/pref-feeds.php:1199 modules/pref-filters.php:324 |
bf9b87b5 AD |
1569 | msgid "Rescore articles" |
1570 | msgstr "記事のスコアの再集計" | |
19556424 | 1571 | |
6485f0a6 | 1572 | #: modules/pref-feeds.php:1288 |
bf9b87b5 AD |
1573 | msgid "Show last article times" |
1574 | msgstr "最後の記事の時間を表示する" | |
1d004f12 | 1575 | |
6485f0a6 | 1576 | #: modules/pref-feeds.php:1305 modules/pref-feeds.php:1365 |
bf9b87b5 AD |
1577 | msgid "Last Article" |
1578 | msgstr "最後の記事" | |
1d004f12 | 1579 | |
6485f0a6 | 1580 | #: modules/pref-feeds.php:1390 modules/pref-filters.php:487 |
bf9b87b5 AD |
1581 | #: modules/pref-users.php:467 |
1582 | msgid "Click to edit" | |
1583 | msgstr "編集するにはクリック" | |
1d004f12 | 1584 | |
6485f0a6 | 1585 | #: modules/pref-feeds.php:1404 |
bf9b87b5 AD |
1586 | #, php-format |
1587 | msgid "(linked to %s)" | |
1588 | msgstr "(%s へリンクしました)" | |
1d004f12 | 1589 | |
6485f0a6 | 1590 | #: modules/pref-feeds.php:1431 |
bf9b87b5 AD |
1591 | #, fuzzy |
1592 | msgid "You don't have any subscribed feeds." | |
1593 | msgstr "カテゴリーから購読をやめることができません。" | |
1d004f12 | 1594 | |
6485f0a6 | 1595 | #: modules/pref-feeds.php:1433 |
bf9b87b5 AD |
1596 | #, fuzzy |
1597 | msgid "No matching feeds found." | |
1598 | msgstr "一致するフィルターが見つかりません。" | |
1d004f12 | 1599 | |
6485f0a6 | 1600 | #: modules/pref-feeds.php:1439 |
bf9b87b5 AD |
1601 | msgid "OPML" |
1602 | msgstr "OPML" | |
1d004f12 | 1603 | |
6485f0a6 | 1604 | #: modules/pref-feeds.php:1451 |
6cb89bc6 AD |
1605 | msgid "" |
1606 | "Using OPML you can export and import your feeds and Tiny Tiny RSS settings." | |
1607 | msgstr "" | |
1608 | ||
6485f0a6 | 1609 | #: modules/pref-feeds.php:1453 |
254ac705 | 1610 | msgid "Note: Only main settings profile can be migrated using OPML." |
6cb89bc6 AD |
1611 | msgstr "" |
1612 | ||
6485f0a6 | 1613 | #: modules/pref-feeds.php:1468 |
bf9b87b5 AD |
1614 | msgid "Import" |
1615 | msgstr "インポート" | |
1d004f12 | 1616 | |
6485f0a6 | 1617 | #: modules/pref-feeds.php:1473 |
bf9b87b5 AD |
1618 | msgid "Export OPML" |
1619 | msgstr "OPML エクスポート" | |
097c6b00 | 1620 | |
6485f0a6 | 1621 | #: modules/pref-feeds.php:1479 |
6cb89bc6 AD |
1622 | msgid "" |
1623 | "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who " | |
1624 | "knows the URL below." | |
1625 | msgstr "" | |
1626 | ||
6485f0a6 | 1627 | #: modules/pref-feeds.php:1481 |
6cb89bc6 AD |
1628 | msgid "" |
1629 | "Note: Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds " | |
1630 | "that require authentication or feeds hidden from Popular feeds." | |
1631 | msgstr "" | |
1632 | ||
f1e4d924 | 1633 | #: modules/pref-feeds.php:1484 modules/pref-feeds.php:1525 |
6cb89bc6 AD |
1634 | #, fuzzy |
1635 | msgid "Display URL" | |
1636 | msgstr "タグの表示" | |
1637 | ||
6485f0a6 | 1638 | #: modules/pref-feeds.php:1489 |
bf9b87b5 AD |
1639 | msgid "Firefox Integration" |
1640 | msgstr "Firefox 統合" | |
1d004f12 | 1641 | |
6485f0a6 | 1642 | #: modules/pref-feeds.php:1491 |
bf9b87b5 AD |
1643 | msgid "" |
1644 | "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the " | |
1645 | "link below." | |
1646 | msgstr "" | |
1647 | "下のリンクをクリックすることで、Firefox のフィードリーダーとしてこの Tiny " | |
1648 | "Tiny RSS のサイトを使うことができます。" | |
1d004f12 | 1649 | |
6485f0a6 | 1650 | #: modules/pref-feeds.php:1498 |
bf9b87b5 AD |
1651 | msgid "Click here to register this site as a feed reader." |
1652 | msgstr "クリックするとフィードリーダーとしてこのサイトを登録します。" | |
1d004f12 | 1653 | |
f1e4d924 AD |
1654 | #: modules/pref-feeds.php:1504 |
1655 | msgid "Subscribing via bookmarklet" | |
1656 | msgstr "" | |
1657 | ||
1658 | #: modules/pref-feeds.php:1506 | |
1659 | msgid "" | |
1660 | "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested " | |
1661 | "in in your browser and click on the link to subscribe to it." | |
1662 | msgstr "" | |
1663 | ||
6485f0a6 | 1664 | #: modules/pref-feeds.php:1510 |
f1e4d924 AD |
1665 | #, fuzzy, php-format |
1666 | msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" | |
1667 | msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る" | |
1668 | ||
1669 | #: modules/pref-feeds.php:1514 | |
1670 | #, fuzzy | |
1671 | msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" | |
1672 | msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る" | |
1673 | ||
1674 | #: modules/pref-feeds.php:1522 | |
bf9b87b5 AD |
1675 | msgid "" |
1676 | "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed " | |
1677 | "by anyone who knows the URL specified below." | |
1678 | msgstr "" | |
1d004f12 | 1679 | |
f1e4d924 | 1680 | #: modules/pref-feeds.php:1630 |
bf9b87b5 AD |
1681 | #, fuzzy, php-format |
1682 | msgid "%d archived articles" | |
1683 | msgstr "お気に入りの記事" | |
1d004f12 | 1684 | |
f1e4d924 | 1685 | #: modules/pref-feeds.php:1659 |
bf9b87b5 AD |
1686 | msgid "No feeds found." |
1687 | msgstr "フィードがありません。" | |
1d004f12 | 1688 | |
bf9b87b5 AD |
1689 | #: modules/pref-filters.php:23 |
1690 | msgid "Filter Editor" | |
1691 | msgstr "フィルターエディター" | |
1d004f12 | 1692 | |
bf9b87b5 AD |
1693 | #: modules/pref-filters.php:212 |
1694 | #, php-format | |
1695 | msgid "Saved filter <b>%s</b>" | |
1696 | msgstr "フィルター <b>%s</b> を保存しました" | |
1d004f12 | 1697 | |
bf9b87b5 AD |
1698 | #: modules/pref-filters.php:266 |
1699 | #, php-format | |
1700 | msgid "Created filter <b>%s</b>" | |
1701 | msgstr "フィルター <b>%s</b> を作成しました" | |
1d004f12 | 1702 | |
bf9b87b5 AD |
1703 | #: modules/pref-filters.php:315 help/3.php:31 help/4.php:25 |
1704 | msgid "Create filter" | |
1705 | msgstr "フィルターを作成する" | |
1d004f12 | 1706 | |
bf9b87b5 AD |
1707 | #: modules/pref-filters.php:318 modules/pref-users.php:376 |
1708 | msgid "Edit" | |
1709 | msgstr "編集" | |
390e733a | 1710 | |
bf9b87b5 AD |
1711 | #: modules/pref-filters.php:408 |
1712 | msgid "Field" | |
1713 | msgstr "項目" | |
1d004f12 | 1714 | |
bf9b87b5 AD |
1715 | #: modules/pref-filters.php:409 |
1716 | msgid "Params" | |
1717 | msgstr "パラメーター" | |
1d004f12 | 1718 | |
bf9b87b5 AD |
1719 | #: modules/pref-filters.php:476 |
1720 | msgid "(Disabled)" | |
1721 | msgstr "(無効です)" | |
1d004f12 | 1722 | |
bf9b87b5 AD |
1723 | #: modules/pref-filters.php:492 |
1724 | msgid "(Inverse)" | |
1d004f12 AD |
1725 | msgstr "" |
1726 | ||
bf9b87b5 AD |
1727 | #: modules/pref-filters.php:512 |
1728 | msgid "No filters defined." | |
1729 | msgstr "フィルターが定義されていません。" | |
1d004f12 | 1730 | |
bf9b87b5 AD |
1731 | #: modules/pref-filters.php:514 |
1732 | msgid "No matching filters found." | |
1733 | msgstr "一致するフィルターが見つかりません。" | |
390e733a | 1734 | |
bf9b87b5 | 1735 | #: modules/pref-labels.php:102 |
1d004f12 | 1736 | #, php-format |
bf9b87b5 AD |
1737 | msgid "Created label <b>%s</b>" |
1738 | msgstr "ラベル <b>%s</b> を作成しました" | |
1d004f12 | 1739 | |
bf9b87b5 AD |
1740 | #: modules/pref-labels.php:137 help/3.php:30 help/4.php:26 |
1741 | msgid "Create label" | |
1742 | msgstr "ラベルを作成する" | |
390e733a | 1743 | |
bf9b87b5 AD |
1744 | #: modules/pref-labels.php:143 |
1745 | msgid "Clear colors" | |
1746 | msgstr "色の消去" | |
1d004f12 | 1747 | |
bf9b87b5 AD |
1748 | #: modules/pref-labels.php:223 |
1749 | msgid "Click to change color" | |
1750 | msgstr "色を変えるためにクリック" | |
1d004f12 | 1751 | |
bf9b87b5 AD |
1752 | #: modules/pref-labels.php:246 |
1753 | msgid "No labels defined." | |
1754 | msgstr "ラベルが定義されていません。" | |
1d004f12 | 1755 | |
bf9b87b5 AD |
1756 | #: modules/pref-labels.php:248 |
1757 | msgid "No matching labels found." | |
1758 | msgstr "一致するラベルが見つかりません。" | |
1d004f12 | 1759 | |
bf9b87b5 AD |
1760 | #: modules/pref-labels.php:306 |
1761 | msgid "custom color:" | |
1762 | msgstr "カスタム色" | |
1d004f12 | 1763 | |
bf9b87b5 AD |
1764 | #: modules/pref-labels.php:307 |
1765 | msgid "foreground" | |
1766 | msgstr "前景色" | |
1d004f12 | 1767 | |
bf9b87b5 AD |
1768 | #: modules/pref-labels.php:308 |
1769 | msgid "background" | |
1770 | msgstr "背景色" | |
89841c5d | 1771 | |
bf9b87b5 AD |
1772 | #: modules/pref-prefs.php:37 |
1773 | msgid "Old password cannot be blank." | |
1774 | msgstr "古いパスワードを空にできません。" | |
1d004f12 | 1775 | |
bf9b87b5 AD |
1776 | #: modules/pref-prefs.php:42 |
1777 | msgid "New password cannot be blank." | |
1778 | msgstr "新しいパスワードを空にできません。" | |
1d004f12 | 1779 | |
bf9b87b5 AD |
1780 | #: modules/pref-prefs.php:47 |
1781 | msgid "Entered passwords do not match." | |
1782 | msgstr "パスワードが一致しません。" | |
1d004f12 | 1783 | |
bf9b87b5 AD |
1784 | #: modules/pref-prefs.php:74 |
1785 | msgid "Password has been changed." | |
1786 | msgstr "パスワードを変更しました。" | |
1d004f12 | 1787 | |
bf9b87b5 AD |
1788 | #: modules/pref-prefs.php:76 |
1789 | msgid "Old password is incorrect." | |
1790 | msgstr "古いパスワードが不正確です。" | |
1d004f12 | 1791 | |
bf9b87b5 AD |
1792 | #: modules/pref-prefs.php:104 |
1793 | msgid "The configuration was saved." | |
1794 | msgstr "設定を保存しました。" | |
1d004f12 | 1795 | |
bf9b87b5 AD |
1796 | #: modules/pref-prefs.php:120 |
1797 | #, php-format | |
1798 | msgid "Unknown option: %s" | |
1799 | msgstr "不明なオプション: %s" | |
1d004f12 | 1800 | |
bf9b87b5 AD |
1801 | #: modules/pref-prefs.php:131 |
1802 | msgid "E-mail has been changed." | |
1803 | msgstr "電子メールを変更しました。" | |
8182e647 | 1804 | |
bf9b87b5 AD |
1805 | #: modules/pref-prefs.php:171 |
1806 | msgid "" | |
1807 | "Your password is at default value, \n" | |
1808 | "\t\t\t\t\t\tplease change it." | |
1809 | msgstr "" | |
1810 | "パスワードが標準のままです。\n" | |
1811 | " 変更してください。" | |
8182e647 | 1812 | |
bf9b87b5 AD |
1813 | #: modules/pref-prefs.php:198 |
1814 | msgid "Personal data" | |
1815 | msgstr "個人データ" | |
8182e647 | 1816 | |
bf9b87b5 AD |
1817 | #: modules/pref-prefs.php:205 |
1818 | msgid "E-mail" | |
1819 | msgstr "電子メール" | |
8182e647 | 1820 | |
bf9b87b5 AD |
1821 | #: modules/pref-prefs.php:216 |
1822 | msgid "Access level" | |
1823 | msgstr "アクセスレベル" | |
8182e647 | 1824 | |
bf9b87b5 AD |
1825 | #: modules/pref-prefs.php:229 |
1826 | msgid "Change e-mail" | |
1827 | msgstr "電子メールを変更する" | |
8182e647 | 1828 | |
bf9b87b5 AD |
1829 | #: modules/pref-prefs.php:237 |
1830 | msgid "Old password" | |
1831 | msgstr "現在のパスワード" | |
8182e647 | 1832 | |
bf9b87b5 AD |
1833 | #: modules/pref-prefs.php:244 |
1834 | msgid "New password" | |
1835 | msgstr "新しいパスワード" | |
8182e647 | 1836 | |
bf9b87b5 AD |
1837 | #: modules/pref-prefs.php:252 |
1838 | msgid "Confirm password" | |
1839 | msgstr "新しいパスワード(確認)" | |
c4255fdd | 1840 | |
bf9b87b5 AD |
1841 | #: modules/pref-prefs.php:268 |
1842 | msgid "Change password" | |
1843 | msgstr "パスワードを変更する" | |
c4255fdd | 1844 | |
bf9b87b5 AD |
1845 | #: modules/pref-prefs.php:323 |
1846 | msgid "Select theme" | |
1847 | msgstr "テーマを選択する" | |
c4255fdd | 1848 | |
bf9b87b5 AD |
1849 | #: modules/pref-prefs.php:383 modules/pref-prefs.php:388 |
1850 | msgid "Yes" | |
1851 | msgstr "はい" | |
1d004f12 | 1852 | |
bf9b87b5 AD |
1853 | #: modules/pref-prefs.php:385 modules/pref-prefs.php:388 |
1854 | msgid "No" | |
1855 | msgstr "いいえ" | |
1d004f12 | 1856 | |
bf9b87b5 AD |
1857 | #: modules/pref-prefs.php:409 |
1858 | msgid "Save configuration" | |
1859 | msgstr "設定を保存する" | |
1d004f12 | 1860 | |
bf9b87b5 AD |
1861 | #: modules/pref-prefs.php:412 |
1862 | msgid "Manage profiles" | |
1d004f12 AD |
1863 | msgstr "" |
1864 | ||
bf9b87b5 AD |
1865 | #: modules/pref-prefs.php:415 |
1866 | msgid "Reset to defaults" | |
1867 | msgstr "標準に戻す" | |
89841c5d | 1868 | |
bf9b87b5 AD |
1869 | #: modules/pref-users.php:7 |
1870 | msgid "Your access level is insufficient to open this tab." | |
1871 | msgstr "このタブを開くにはアクセスレベルが不十分です。" | |
1d004f12 | 1872 | |
bf9b87b5 AD |
1873 | #: modules/pref-users.php:17 |
1874 | msgid "User details" | |
1875 | msgstr "ユーザーの詳細" | |
1171c351 | 1876 | |
bf9b87b5 AD |
1877 | #: modules/pref-users.php:31 |
1878 | msgid "User not found" | |
1879 | msgstr "ユーザーが見つかりません" | |
1d004f12 | 1880 | |
bf9b87b5 AD |
1881 | #: modules/pref-users.php:50 modules/pref-users.php:428 |
1882 | msgid "Registered" | |
1883 | msgstr "登録済み" | |
1d004f12 | 1884 | |
bf9b87b5 AD |
1885 | #: modules/pref-users.php:51 |
1886 | msgid "Last logged in" | |
1887 | msgstr "最終ログイン" | |
1d004f12 | 1888 | |
bf9b87b5 AD |
1889 | #: modules/pref-users.php:58 |
1890 | msgid "Subscribed feeds count" | |
1891 | msgstr "購読フィード数" | |
1d004f12 | 1892 | |
bf9b87b5 AD |
1893 | #: modules/pref-users.php:62 |
1894 | msgid "Subscribed feeds" | |
1895 | msgstr "購読したフィード" | |
1d004f12 | 1896 | |
bf9b87b5 AD |
1897 | #: modules/pref-users.php:108 |
1898 | msgid "User Editor" | |
1899 | msgstr "ユーザーエディター" | |
c4255fdd | 1900 | |
bf9b87b5 AD |
1901 | #: modules/pref-users.php:145 |
1902 | msgid "Access level: " | |
1903 | msgstr "アクセスレベル: " | |
1d004f12 | 1904 | |
bf9b87b5 AD |
1905 | #: modules/pref-users.php:158 |
1906 | msgid "Change password to" | |
1907 | msgstr "次のパスワードに変更する:" | |
c4255fdd | 1908 | |
bf9b87b5 AD |
1909 | #: modules/pref-users.php:167 |
1910 | msgid "E-mail: " | |
1911 | msgstr "電子メール: " | |
1171c351 | 1912 | |
bf9b87b5 AD |
1913 | #: modules/pref-users.php:201 |
1914 | #, php-format | |
1915 | msgid "Changed password of user <b>%s</b>." | |
1916 | msgstr "ユーザー <b>%s</b> のパスワードを変更しました。" | |
c4255fdd | 1917 | |
bf9b87b5 AD |
1918 | #: modules/pref-users.php:249 |
1919 | #, php-format | |
1920 | msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>" | |
1921 | msgstr "ユーザー名 <b>%s</b> とパスワード <b>%s</b> で追加しました" | |
c4255fdd | 1922 | |
bf9b87b5 AD |
1923 | #: modules/pref-users.php:256 |
1924 | #, php-format | |
1925 | msgid "Could not create user <b>%s</b>" | |
1926 | msgstr "ユーザー <b>%s</b> の追加中です。" | |
c4255fdd | 1927 | |
bf9b87b5 AD |
1928 | #: modules/pref-users.php:260 |
1929 | #, php-format | |
1930 | msgid "User <b>%s</b> already exists." | |
1931 | msgstr "ユーザー <b>%s</b> は既に存在します。" | |
1932 | ||
1933 | #: modules/pref-users.php:280 | |
1934 | #, php-format | |
1935 | msgid "" | |
1936 | "Changed password of user <b>%s</b>\n" | |
1937 | "\t\t\t\t\t to <b>%s</b>" | |
289f1d22 | 1938 | msgstr "" |
bf9b87b5 AD |
1939 | "ユーザー <b>%s</b> のパスワードを\n" |
1940 | " <b>%s</b>に変更しました" | |
1941 | ||
1942 | #: modules/pref-users.php:284 | |
1943 | #, php-format | |
1944 | msgid "Notifying <b>%s</b>." | |
1945 | msgstr "<b>%s</b> の通知中です。" | |
1946 | ||
1947 | #: modules/pref-users.php:321 | |
1948 | msgid "[tt-rss] Password change notification" | |
1949 | msgstr "[tt-rss] パスワード変更通知" | |
1950 | ||
1951 | #: modules/pref-users.php:370 help/4.php:27 | |
1952 | msgid "Create user" | |
1953 | msgstr "ユーザーの作成" | |
289f1d22 | 1954 | |
bf9b87b5 | 1955 | #: modules/pref-users.php:374 |
289f1d22 | 1956 | #, fuzzy |
bf9b87b5 AD |
1957 | msgid "Details" |
1958 | msgstr "毎日" | |
1d004f12 | 1959 | |
bf9b87b5 AD |
1960 | #: modules/pref-users.php:380 |
1961 | msgid "Reset password" | |
1962 | msgstr "パスワードのリセット" | |
1d004f12 | 1963 | |
bf9b87b5 AD |
1964 | #: modules/pref-users.php:426 |
1965 | msgid "Login" | |
1966 | msgstr "ログイン" | |
1d004f12 | 1967 | |
bf9b87b5 AD |
1968 | #: modules/pref-users.php:427 |
1969 | msgid "Access Level" | |
1970 | msgstr "アクセスレベル" | |
1d004f12 | 1971 | |
bf9b87b5 AD |
1972 | #: modules/pref-users.php:429 |
1973 | msgid "Last login" | |
1974 | msgstr "最終ログイン" | |
1d004f12 | 1975 | |
bf9b87b5 AD |
1976 | #: modules/pref-users.php:487 |
1977 | msgid "No users defined." | |
1978 | msgstr "ユーザーが定義されていません。" | |
1d004f12 | 1979 | |
bf9b87b5 AD |
1980 | #: modules/pref-users.php:489 |
1981 | msgid "No matching users found." | |
1982 | msgstr "ユーザーが見つかりません。" | |
df43d1fd | 1983 | |
bf9b87b5 AD |
1984 | #: help/2.php:1 |
1985 | msgid "Content filtering" | |
1986 | msgstr "コンテンツフィルタリング" | |
df43d1fd | 1987 | |
bf9b87b5 AD |
1988 | #: help/2.php:3 |
1989 | msgid "" | |
1990 | "Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. Filtering " | |
1991 | "is done once, when new article is imported to the database from the " | |
1992 | "newsfeed, specified field is matched against regular expression and some " | |
1993 | "action is taken. Regular expression matching is case-insensitive." | |
df43d1fd AD |
1994 | msgstr "" |
1995 | ||
bf9b87b5 AD |
1996 | #: help/2.php:5 |
1997 | msgid "" | |
1998 | "Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as read, " | |
1999 | "set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined globally " | |
2000 | "and for some specific feed." | |
1d004f12 AD |
2001 | msgstr "" |
2002 | ||
bf9b87b5 AD |
2003 | #: help/2.php:7 |
2004 | msgid "" | |
2005 | "Multiple and inverse matching are supported. All matching filters are " | |
2006 | "considered when article is being imported and all actions executed in " | |
2007 | "sequence. Inverse matching reverts matching result, e.g. filter matching " | |
2008 | "XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those " | |
2009 | "containing string XYZZY in title." | |
60f53466 | 2010 | msgstr "" |
1d004f12 | 2011 | |
bf9b87b5 AD |
2012 | #: help/2.php:9 |
2013 | msgid "See also:" | |
2014 | msgstr "参考:" | |
1d004f12 | 2015 | |
bf9b87b5 AD |
2016 | #: help/3.php:1 help/4.php:1 |
2017 | msgid "Keyboard Shortcuts" | |
2018 | msgstr "キーボードショートカット" | |
1d004f12 | 2019 | |
bf9b87b5 AD |
2020 | #: help/3.php:5 |
2021 | msgid "Navigation" | |
2022 | msgstr "ナビゲーション" | |
1d004f12 | 2023 | |
bf9b87b5 AD |
2024 | #: help/3.php:8 |
2025 | msgid "Move between feeds" | |
2026 | msgstr "フィード間で移動する" | |
1d004f12 | 2027 | |
bf9b87b5 AD |
2028 | #: help/3.php:9 |
2029 | msgid "Move between articles" | |
2030 | msgstr "記事間で移動する" | |
1d004f12 | 2031 | |
bf9b87b5 AD |
2032 | #: help/3.php:10 |
2033 | msgid "Show search dialog" | |
2034 | msgstr "検索ダイアログを表示する" | |
097c6b00 | 2035 | |
bf9b87b5 AD |
2036 | #: help/3.php:13 |
2037 | msgid "Active article actions" | |
2038 | msgstr "有効な記事の操作" | |
1d004f12 | 2039 | |
bf9b87b5 AD |
2040 | #: help/3.php:16 |
2041 | msgid "Toggle starred" | |
2042 | msgstr "お気に入りを切り替える" | |
1d004f12 | 2043 | |
bf9b87b5 AD |
2044 | #: help/3.php:17 |
2045 | msgid "Toggle published" | |
2046 | msgstr "公開を切り替える" | |
1d004f12 | 2047 | |
bf9b87b5 AD |
2048 | #: help/3.php:18 |
2049 | msgid "Toggle unread" | |
2050 | msgstr "未読に切り替える" | |
1d004f12 | 2051 | |
bf9b87b5 AD |
2052 | #: help/3.php:19 |
2053 | msgid "Edit tags" | |
2054 | msgstr "タグを編集する" | |
1d004f12 | 2055 | |
bf9b87b5 AD |
2056 | #: help/3.php:20 |
2057 | msgid "Open article in new window" | |
2058 | msgstr "新しいウィンドウで記事を開く" | |
1d004f12 | 2059 | |
bf9b87b5 AD |
2060 | #: help/3.php:21 |
2061 | msgid "Mark articles below/above active one as read" | |
2062 | msgstr "" | |
1d004f12 | 2063 | |
bf9b87b5 AD |
2064 | #: help/3.php:22 |
2065 | msgid "Scroll article content" | |
2066 | msgstr "記事の内容をスクロールする" | |
1d004f12 | 2067 | |
bf9b87b5 AD |
2068 | #: help/3.php:26 help/4.php:30 |
2069 | msgid "Other actions" | |
2070 | msgstr "その他の操作" | |
1d004f12 | 2071 | |
bf9b87b5 AD |
2072 | #: help/3.php:29 |
2073 | msgid "Select article under mouse cursor" | |
2074 | msgstr "マウスカーソルの下の記事を選択する" | |
1d004f12 | 2075 | |
bf9b87b5 AD |
2076 | #: help/3.php:32 |
2077 | msgid "Collapse sidebar" | |
2078 | msgstr "サイドバーを縮小する" | |
1d004f12 | 2079 | |
bf9b87b5 AD |
2080 | #: help/3.php:33 |
2081 | msgid "Toggle category reordering mode" | |
2082 | msgstr "カテゴリーの並び替えモードの切り替え" | |
1d004f12 | 2083 | |
bf9b87b5 AD |
2084 | #: help/3.php:34 help/4.php:34 |
2085 | msgid "Display this help dialog" | |
2086 | msgstr "このヘルプダイアログの表示" | |
1d004f12 | 2087 | |
bf9b87b5 AD |
2088 | #: help/3.php:39 |
2089 | msgid "Feed actions" | |
2090 | msgstr "フィード操作" | |
1d004f12 | 2091 | |
bf9b87b5 AD |
2092 | #: help/3.php:42 |
2093 | msgid "Update active feed" | |
2094 | msgstr "有効なフィードの更新" | |
1d004f12 | 2095 | |
bf9b87b5 AD |
2096 | #: help/3.php:43 |
2097 | msgid "Update all feeds" | |
2098 | msgstr "すべてのフィードの更新" | |
1d004f12 | 2099 | |
bf9b87b5 AD |
2100 | #: help/3.php:46 |
2101 | msgid "Edit feed" | |
2102 | msgstr "フィードを編集する" | |
1d004f12 | 2103 | |
bf9b87b5 AD |
2104 | #: help/3.php:47 |
2105 | msgid "Sort by name or unread count" | |
2106 | msgstr "名前か未読数で並び替える" | |
ef1dad57 | 2107 | |
bf9b87b5 AD |
2108 | #: help/3.php:48 |
2109 | msgid "Hide visible read articles" | |
2110 | msgstr "読んだ記事が見えないように隠す" | |
1d004f12 | 2111 | |
bf9b87b5 AD |
2112 | #: help/3.php:49 |
2113 | msgid "Mark feed as read" | |
2114 | msgstr "マークしたフィードを既読にする" | |
2115 | ||
2116 | #: help/3.php:50 | |
8182e647 | 2117 | #, fuzzy |
bf9b87b5 AD |
2118 | msgid "Reverse headlines order" |
2119 | msgstr "ヘッドラインの逆順 (古いものがはじめに)" | |
8182e647 | 2120 | |
bf9b87b5 AD |
2121 | #: help/3.php:51 |
2122 | msgid "Mark all feeds as read" | |
2123 | msgstr "すべてのフィードを既読に設定する" | |
2124 | ||
2125 | #: help/3.php:52 | |
2126 | msgid "If viewing category, (un)collapse it" | |
8182e647 AD |
2127 | msgstr "" |
2128 | ||
bf9b87b5 AD |
2129 | #: help/3.php:55 help/4.php:5 |
2130 | msgid "Go to..." | |
2131 | msgstr "移動..." | |
1d004f12 | 2132 | |
bf9b87b5 AD |
2133 | #: help/3.php:62 |
2134 | msgid "Tag cloud" | |
2135 | msgstr "タグクラウド" | |
1d004f12 | 2136 | |
bf9b87b5 AD |
2137 | #: help/3.php:69 help/4.php:41 |
2138 | msgid "Press any key to close this window." | |
2139 | msgstr "何かキーを押して、このウィンドウを閉じてください。" | |
1d004f12 | 2140 | |
bf9b87b5 AD |
2141 | #: help/4.php:9 |
2142 | msgid "My Feeds" | |
2143 | msgstr "自分のフィード" | |
c4255fdd | 2144 | |
bf9b87b5 AD |
2145 | #: help/4.php:10 |
2146 | msgid "Other Feeds" | |
2147 | msgstr "その他のフィード" | |
1d004f12 | 2148 | |
bf9b87b5 AD |
2149 | #: help/4.php:19 |
2150 | msgid "Panel actions" | |
2151 | msgstr "パネル操作" | |
89841c5d | 2152 | |
bf9b87b5 AD |
2153 | #: help/4.php:23 |
2154 | msgid "Top 25 feeds" | |
2155 | msgstr "トップ 25 フィード" | |
1d004f12 | 2156 | |
bf9b87b5 AD |
2157 | #: help/4.php:24 |
2158 | msgid "Edit feed categories" | |
2159 | msgstr "フィードカテゴリーを編集する" | |
1d004f12 | 2160 | |
bf9b87b5 AD |
2161 | #: help/4.php:33 |
2162 | msgid "Focus search (if present)" | |
2163 | msgstr "" | |
1d004f12 | 2164 | |
bf9b87b5 AD |
2165 | #: help/4.php:39 |
2166 | msgid "" | |
2167 | "<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS " | |
2168 | "configuration and your access level." | |
2169 | msgstr "" | |
1d004f12 | 2170 | |
bf9b87b5 AD |
2171 | #: mobile/functions.php:59 mobile/functions.php:136 mobile/functions.php:172 |
2172 | #: mobile/functions.php:199 mobile/functions.php:233 mobile/functions.php:356 | |
2173 | #: mobile/prefs.php:25 | |
2174 | msgid "Home" | |
2175 | msgstr "" | |
1d004f12 | 2176 | |
bf9b87b5 AD |
2177 | #: mobile/functions.php:392 |
2178 | msgid "Nothing found (click to reload feed)." | |
2179 | msgstr "" | |
1d004f12 | 2180 | |
bf9b87b5 | 2181 | #: mobile/prefs.php:30 |
c4255fdd | 2182 | #, fuzzy |
bf9b87b5 AD |
2183 | msgid "Enable categories" |
2184 | msgstr "フィードカテゴリーを有効にする" | |
c4255fdd | 2185 | |
bf9b87b5 AD |
2186 | #: mobile/prefs.php:31 mobile/prefs.php:36 mobile/prefs.php:41 |
2187 | #: mobile/prefs.php:46 | |
2188 | msgid "ON" | |
2189 | msgstr "" | |
1d004f12 | 2190 | |
bf9b87b5 AD |
2191 | #: mobile/prefs.php:31 mobile/prefs.php:36 mobile/prefs.php:41 |
2192 | #: mobile/prefs.php:46 | |
2193 | msgid "OFF" | |
2194 | msgstr "" | |
2195 | ||
2196 | #: mobile/prefs.php:35 | |
8182e647 | 2197 | #, fuzzy |
bf9b87b5 AD |
2198 | msgid "Show images in posts" |
2199 | msgstr "記事内に画像を表示しない" | |
8182e647 | 2200 | |
bf9b87b5 AD |
2201 | #: mobile/prefs.php:40 |
2202 | #, fuzzy | |
2203 | msgid "Hide read feeds" | |
2204 | msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する" | |
8182e647 | 2205 | |
bf9b87b5 AD |
2206 | #: mobile/prefs.php:45 |
2207 | #, fuzzy | |
2208 | msgid "Sort feeds by unread count" | |
2209 | msgstr "未読記事数によるフィードの並び替え" | |
8182e647 | 2210 | |
f1e4d924 AD |
2211 | #: digest.js:295 |
2212 | #, fuzzy | |
2213 | msgid "More articles..." | |
2214 | msgstr "操作..." | |
2215 | ||
2216 | #: digest.js:329 digest.js:378 viewfeed.js:528 viewfeed.js:592 | |
2217 | msgid "Star article" | |
2218 | msgstr "記事をお気に入りにする" | |
2219 | ||
2220 | #: digest.js:371 viewfeed.js:577 | |
2221 | msgid "Unstar article" | |
2222 | msgstr "記事のお気に入りを解除する" | |
2223 | ||
2224 | #: digest.js:374 digest.js:416 viewfeed.js:585 viewfeed.js:652 | |
2225 | msgid "Please wait..." | |
2226 | msgstr "しばらくお待ちください..." | |
2227 | ||
2228 | #: digest.js:412 viewfeed.js:648 | |
2229 | msgid "Unpublish article" | |
2230 | msgstr "非公開記事" | |
2231 | ||
2232 | #: functions.js:1332 | |
bf9b87b5 AD |
2233 | msgid "Can't add filter: nothing to match on." |
2234 | msgstr "フィルターを追加できません: 一致するものがありません。" | |
8182e647 | 2235 | |
f1e4d924 | 2236 | #: functions.js:1367 |
bf9b87b5 AD |
2237 | msgid "Can't subscribe: no feed URL given." |
2238 | msgstr "購読できません: フィード URL が入力されていません。" | |
1d004f12 | 2239 | |
f1e4d924 | 2240 | #: functions.js:1371 |
bf9b87b5 AD |
2241 | msgid "Subscribing to feed..." |
2242 | msgstr "フィードを購読しています..." | |
1d004f12 | 2243 | |
f1e4d924 | 2244 | #: functions.js:1394 |
bf9b87b5 AD |
2245 | #, fuzzy |
2246 | msgid "Subscribed to %s" | |
2247 | msgstr "フィードを購読する:" | |
1d004f12 | 2248 | |
f1e4d924 | 2249 | #: functions.js:1403 |
bf9b87b5 AD |
2250 | #, fuzzy |
2251 | msgid "Can't subscribe to the specified URL." | |
2252 | msgstr "購読できません: フィード URL が入力されていません。" | |
89841c5d | 2253 | |
f1e4d924 | 2254 | #: functions.js:1406 |
422e7d24 | 2255 | #, fuzzy |
bf9b87b5 | 2256 | msgid "You are already subscribed to this feed." |
422e7d24 AD |
2257 | msgstr "カテゴリーから購読をやめることができません。" |
2258 | ||
f1e4d924 | 2259 | #: functions.js:1967 |
bf9b87b5 AD |
2260 | msgid "New articles available in this feed (click to show)" |
2261 | msgstr "" | |
2262 | ||
f1e4d924 | 2263 | #: functions.js:2004 |
422e7d24 | 2264 | #, fuzzy |
bf9b87b5 AD |
2265 | msgid "Subscribed to %d feed(s)." |
2266 | msgstr "フィードを購読する:" | |
422e7d24 | 2267 | |
f1e4d924 | 2268 | #: functions.js:2014 functions.js:2045 prefs.js:557 prefs.js:587 prefs.js:619 |
83573d31 | 2269 | #: prefs.js:908 prefs.js:928 prefs.js:1831 |
bf9b87b5 AD |
2270 | msgid "No feeds are selected." |
2271 | msgstr "選択されたフィードはありません。" | |
1d004f12 | 2272 | |
f1e4d924 | 2273 | #: functions.js:2029 |
bf9b87b5 AD |
2274 | msgid "" |
2275 | "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not " | |
2276 | "be removed." | |
2277 | msgstr "" | |
1d004f12 | 2278 | |
f1e4d924 | 2279 | #: functions.js:2081 |
bf9b87b5 AD |
2280 | #, fuzzy |
2281 | msgid "Remove stored feed icon?" | |
2282 | msgstr "保存したデータを削除する" | |
1d004f12 | 2283 | |
f1e4d924 | 2284 | #: functions.js:2113 |
bf9b87b5 AD |
2285 | #, fuzzy |
2286 | msgid "Please select an image file to upload." | |
2287 | msgstr "フィードをひとつ選択してください" | |
1d004f12 | 2288 | |
f1e4d924 | 2289 | #: functions.js:2115 |
bf9b87b5 | 2290 | msgid "Upload new icon for this feed?" |
1d004f12 | 2291 | msgstr "" |
1d004f12 | 2292 | |
f1e4d924 | 2293 | #: functions.js:2132 |
bf9b87b5 AD |
2294 | msgid "Please enter label caption:" |
2295 | msgstr "ラベルのキャプションを入力してください:" | |
1d004f12 | 2296 | |
f1e4d924 | 2297 | #: functions.js:2137 |
bf9b87b5 AD |
2298 | msgid "Can't create label: missing caption." |
2299 | msgstr "ラベルが作成できません: キャプションが見当たりません。" | |
1d004f12 | 2300 | |
f1e4d924 | 2301 | #: functions.js:2177 tt-rss.js:568 |
bf9b87b5 AD |
2302 | msgid "Unsubscribe from %s?" |
2303 | msgstr "%s の購読をやめますか?" | |
7c52319e | 2304 | |
bf9b87b5 AD |
2305 | #: offline.js:636 |
2306 | msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet." | |
2307 | msgstr "オフライン閲覧のためのデータはまだダウンロードされていません。" | |
1d004f12 | 2308 | |
bf9b87b5 AD |
2309 | #: offline.js:677 |
2310 | msgid "Synchronizing feeds..." | |
2311 | msgstr "フィードを同期しています..." | |
89841c5d | 2312 | |
bf9b87b5 AD |
2313 | #: offline.js:696 |
2314 | msgid "Synchronizing categories..." | |
2315 | msgstr "カテゴリーを同期しています..." | |
1d004f12 | 2316 | |
bf9b87b5 AD |
2317 | #: offline.js:714 |
2318 | msgid "Synchronizing labels..." | |
2319 | msgstr "ラベルを同期しています..." | |
1d004f12 | 2320 | |
bf9b87b5 AD |
2321 | #: offline.js:733 |
2322 | msgid "Synchronizing articles..." | |
2323 | msgstr "記事を同期しています..." | |
1d004f12 | 2324 | |
bf9b87b5 AD |
2325 | #: offline.js:778 |
2326 | msgid "Synchronizing articles (%d)..." | |
2327 | msgstr "記事 (%d) を同期しています..." | |
1d004f12 | 2328 | |
bf9b87b5 AD |
2329 | #: offline.js:806 |
2330 | msgid "Last sync: %s" | |
2331 | msgstr "最終同期: %s" | |
c4255fdd | 2332 | |
bf9b87b5 AD |
2333 | #: offline.js:835 |
2334 | msgid "Last sync: Error receiving data." | |
2335 | msgstr "最終同期: データの受信中にエラーです。" | |
2336 | ||
2337 | #: offline.js:888 | |
2338 | msgid "Synchronizing..." | |
2339 | msgstr "同期しています..." | |
2340 | ||
2341 | #: offline.js:1195 | |
2342 | msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?" | |
2343 | msgstr "Tiny Tiny RSS をオフラインモードに切り替えますか?" | |
2344 | ||
2345 | #: offline.js:1223 | |
2346 | msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?" | |
2347 | msgstr "Tiny Tiny RSS を再読み込みするでしょう。オンライン処理に移行しますか?" | |
1d004f12 | 2348 | |
bf9b87b5 AD |
2349 | #: offline.js:1655 |
2350 | msgid "Last sync: Cancelled." | |
2351 | msgstr "最終同期: 取り消されました。" | |
1d004f12 | 2352 | |
bf9b87b5 AD |
2353 | #: offline.js:1672 |
2354 | msgid "" | |
2355 | "This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this computer. " | |
2356 | "Continue?" | |
2357 | msgstr "" | |
2358 | "これはこのコンピューター上の Tiny Tiny RSS により保存されたすべてのオフライン" | |
2359 | "データを削除するでしょう。続けますか?" | |
1d004f12 | 2360 | |
bf9b87b5 AD |
2361 | #: offline.js:1743 |
2362 | msgid "" | |
2363 | "Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go offline?" | |
1d004f12 | 2364 | msgstr "" |
bf9b87b5 AD |
2365 | "Tiny Tiny RSS はサーバーへのアクセス中に障害がありました。オフラインモードに" |
2366 | "移行しますか?" | |
1d004f12 | 2367 | |
bf9b87b5 AD |
2368 | #: prefs.js:233 |
2369 | msgid "Error: No feed URL given." | |
2370 | msgstr "エラー: フィードの URL が入力されていません。" | |
1d004f12 | 2371 | |
bf9b87b5 AD |
2372 | #: prefs.js:235 |
2373 | msgid "Error: Invalid feed URL." | |
2374 | msgstr "エラー: フィードの URL が正しくありません。" | |
1d004f12 | 2375 | |
bf9b87b5 AD |
2376 | #: prefs.js:263 |
2377 | #, fuzzy | |
2378 | msgid "Can't add profile: no name specified." | |
2379 | msgstr "カテゴリーが追加できません: 名前が指定されていません。" | |
1d004f12 | 2380 | |
bf9b87b5 AD |
2381 | #: prefs.js:285 |
2382 | msgid "Can't add category: no name specified." | |
2383 | msgstr "カテゴリーが追加できません: 名前が指定されていません。" | |
1d004f12 | 2384 | |
bf9b87b5 AD |
2385 | #: prefs.js:307 |
2386 | msgid "Please enter login:" | |
2387 | msgstr "ログイン名を入力してください:" | |
390e733a | 2388 | |
bf9b87b5 AD |
2389 | #: prefs.js:314 |
2390 | msgid "Can't create user: no login specified." | |
2391 | msgstr "ユーザーが追加できません: ログイン名が指定されていません。" | |
c4255fdd | 2392 | |
bf9b87b5 AD |
2393 | #: prefs.js:438 |
2394 | msgid "Remove selected labels?" | |
2395 | msgstr "選択したラベルを削除しますか?" | |
1d004f12 | 2396 | |
bf9b87b5 AD |
2397 | #: prefs.js:454 |
2398 | msgid "No labels are selected." | |
2399 | msgstr "選択されたラベルはありません。" | |
1d004f12 | 2400 | |
bf9b87b5 | 2401 | #: prefs.js:468 |
6cb89bc6 AD |
2402 | msgid "" |
2403 | "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be " | |
2404 | "removed." | |
2405 | msgstr "" | |
390e733a | 2406 | |
bf9b87b5 AD |
2407 | #: prefs.js:485 prefs.js:798 prefs.js:819 prefs.js:858 |
2408 | msgid "No users are selected." | |
2409 | msgstr "選択されたユーザーはありません。" | |
390e733a | 2410 | |
bf9b87b5 AD |
2411 | #: prefs.js:503 |
2412 | msgid "Remove selected filters?" | |
2413 | msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?" | |
390e733a | 2414 | |
bf9b87b5 AD |
2415 | #: prefs.js:519 prefs.js:888 |
2416 | msgid "No filters are selected." | |
2417 | msgstr "選択されたフィルターはありません。" | |
1d004f12 | 2418 | |
bf9b87b5 AD |
2419 | #: prefs.js:538 |
2420 | msgid "Unsubscribe from selected feeds?" | |
2421 | msgstr "選択されたフィードの購読をやめますか?" | |
1d004f12 | 2422 | |
bf9b87b5 AD |
2423 | #: prefs.js:572 |
2424 | msgid "Please select only one feed." | |
2425 | msgstr "フィードをひとつだけ選択してください。" | |
1d004f12 | 2426 | |
bf9b87b5 AD |
2427 | #: prefs.js:578 |
2428 | msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" | |
2429 | msgstr "" | |
2430 | "選択したフィード内のすべてのお気に入りしていない記事をすべて削除しますか?" | |
89841c5d | 2431 | |
bf9b87b5 AD |
2432 | #: prefs.js:600 |
2433 | msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" | |
2434 | msgstr "記事を維持したい日数は? (0: 標準を使う)" | |
1d004f12 | 2435 | |
bf9b87b5 | 2436 | #: prefs.js:632 |
1d004f12 | 2437 | msgid "" |
bf9b87b5 | 2438 | "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." |
1d004f12 | 2439 | msgstr "" |
1d004f12 | 2440 | |
bf9b87b5 AD |
2441 | #: prefs.js:648 |
2442 | #, fuzzy | |
2443 | msgid "No profiles selected." | |
2444 | msgstr "選択された記事はありません。" | |
1d004f12 | 2445 | |
bf9b87b5 AD |
2446 | #: prefs.js:660 |
2447 | msgid "Remove selected categories?" | |
2448 | msgstr "選択されたカテゴリーを削除しますか?" | |
1d004f12 | 2449 | |
bf9b87b5 AD |
2450 | #: prefs.js:678 |
2451 | msgid "No categories are selected." | |
2452 | msgstr "選択されたカテゴリーはありません。" | |
1d004f12 | 2453 | |
bf9b87b5 AD |
2454 | #: prefs.js:745 |
2455 | msgid "Login field cannot be blank." | |
2456 | msgstr "ログイン名の項目は空にできません。" | |
1d004f12 | 2457 | |
bf9b87b5 AD |
2458 | #: prefs.js:803 prefs.js:824 prefs.js:863 |
2459 | msgid "Please select only one user." | |
2460 | msgstr "ひとつだけユーザーを選択してください。" | |
1d004f12 | 2461 | |
bf9b87b5 AD |
2462 | #: prefs.js:828 |
2463 | msgid "Reset password of selected user?" | |
2464 | msgstr "選択したユーザーのパスワードをリセットしますか?" | |
1d004f12 | 2465 | |
bf9b87b5 AD |
2466 | #: prefs.js:893 |
2467 | msgid "Please select only one filter." | |
2468 | msgstr "フィルターをひとつだけ選択してください。" | |
1d004f12 | 2469 | |
bf9b87b5 AD |
2470 | #: prefs.js:969 |
2471 | msgid "No OPML file to upload." | |
2472 | msgstr "アップロードする OPML ファイルがありません。" | |
1d004f12 | 2473 | |
bf9b87b5 AD |
2474 | #: prefs.js:1229 |
2475 | msgid "Reset to defaults?" | |
2476 | msgstr "標準に戻しますか?" | |
1d004f12 | 2477 | |
bf9b87b5 AD |
2478 | #: prefs.js:1641 |
2479 | msgid "Replace current publishing address with a new one?" | |
2480 | msgstr "新しいもので現在の公開アドレスを置き換えますか?" | |
1d004f12 | 2481 | |
bf9b87b5 | 2482 | #: prefs.js:1678 |
83573d31 AD |
2483 | #, fuzzy |
2484 | msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" | |
2485 | msgstr "新しいもので現在の公開アドレスを置き換えますか?" | |
2486 | ||
2487 | #: prefs.js:1714 | |
bf9b87b5 AD |
2488 | msgid "Save current configuration?" |
2489 | msgstr "現在の設定を保存しますか?" | |
1d004f12 | 2490 | |
83573d31 | 2491 | #: prefs.js:1815 |
bf9b87b5 AD |
2492 | msgid "Rescore articles in selected feeds?" |
2493 | msgstr "選択したフィードの記事のスコアを再計算しますか?" | |
1d004f12 | 2494 | |
83573d31 | 2495 | #: prefs.js:1838 |
bf9b87b5 | 2496 | msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." |
8182e647 | 2497 | msgstr "" |
bf9b87b5 | 2498 | "すべての記事のスコアを再計算しますか? この操作は大量の時間を使うでしょう。" |
8182e647 | 2499 | |
83573d31 | 2500 | #: prefs.js:1857 |
bf9b87b5 AD |
2501 | msgid "Remove filter %s?" |
2502 | msgstr "フィルター %s を削除しますか?" | |
1d004f12 | 2503 | |
83573d31 | 2504 | #: prefs.js:1918 |
bf9b87b5 AD |
2505 | msgid "Save changes to selected feeds?" |
2506 | msgstr "選択したフィードの変更を保存しますか?" | |
1d004f12 | 2507 | |
83573d31 | 2508 | #: prefs.js:1998 |
bf9b87b5 AD |
2509 | msgid "Reset label colors to default?" |
2510 | msgstr "ラベルの色を標準にリセットしますか?" | |
89841c5d | 2511 | |
83573d31 | 2512 | #: prefs.js:2023 |
bf9b87b5 AD |
2513 | msgid "Please enter new label foreground color:" |
2514 | msgstr "新しいラベルの前景色を入力してください:" | |
89841c5d | 2515 | |
83573d31 | 2516 | #: prefs.js:2025 |
bf9b87b5 AD |
2517 | msgid "Please enter new label background color:" |
2518 | msgstr "新しいラベルの背景色を入力してください:" | |
1d004f12 | 2519 | |
83573d31 | 2520 | #: prefs.js:2157 |
bf9b87b5 AD |
2521 | #, fuzzy |
2522 | msgid "Activate selected profile?" | |
2523 | msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?" | |
1d004f12 | 2524 | |
83573d31 | 2525 | #: prefs.js:2173 |
bf9b87b5 AD |
2526 | msgid "Please choose a profile to activate." |
2527 | msgstr "" | |
1d004f12 | 2528 | |
bf9b87b5 AD |
2529 | #: tt-rss.js:74 |
2530 | msgid "display feeds" | |
2531 | msgstr "フィードの表示" | |
1d004f12 | 2532 | |
bf9b87b5 AD |
2533 | #: tt-rss.js:251 |
2534 | msgid "Mark all articles as read?" | |
2535 | msgstr "すべての記事を既読にしますか?" | |
1d004f12 | 2536 | |
bf9b87b5 AD |
2537 | #: tt-rss.js:557 |
2538 | msgid "You can't unsubscribe from the category." | |
2539 | msgstr "カテゴリーから購読をやめることができません。" | |
1d004f12 | 2540 | |
6485f0a6 | 2541 | #: tt-rss.js:562 tt-rss.js:767 tt-rss.js:942 |
bf9b87b5 AD |
2542 | msgid "Please select some feed first." |
2543 | msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。" | |
1d004f12 | 2544 | |
6485f0a6 | 2545 | #: tt-rss.js:630 |
bf9b87b5 AD |
2546 | msgid "Reset category order?" |
2547 | msgstr "選択したカテゴリーの順序をリセットしますか?" | |
1d004f12 | 2548 | |
6485f0a6 | 2549 | #: tt-rss.js:739 tt-rss.js:752 |
bf9b87b5 AD |
2550 | msgid "Mark all articles in %s as read?" |
2551 | msgstr "「%s」のすべての記事を既読に設定しますか?" | |
1d004f12 | 2552 | |
6485f0a6 | 2553 | #: tt-rss.js:772 |
bf9b87b5 AD |
2554 | msgid "You can't edit this kind of feed." |
2555 | msgstr "" | |
2556 | ||
6485f0a6 | 2557 | #: tt-rss.js:937 |
bf9b87b5 AD |
2558 | msgid "You can't rescore this kind of feed." |
2559 | msgstr "" | |
2560 | ||
6485f0a6 | 2561 | #: tt-rss.js:947 |
bf9b87b5 AD |
2562 | msgid "Rescore articles in %s?" |
2563 | msgstr "%s の記事のスコアを再計算しますか?" | |
2564 | ||
bf9b87b5 AD |
2565 | #: viewfeed.js:935 viewfeed.js:971 viewfeed.js:1012 viewfeed.js:1097 |
2566 | #: viewfeed.js:1141 viewfeed.js:1288 viewfeed.js:1338 viewfeed.js:1394 | |
2567 | msgid "No articles are selected." | |
2568 | msgstr "記事は選択されていません。" | |
1d004f12 | 2569 | |
bf9b87b5 AD |
2570 | #: viewfeed.js:1256 |
2571 | msgid "Mark all visible articles in %s as read?" | |
2572 | msgstr "「%s」のすべての可視記事を既読に設定しますか?" | |
1d004f12 | 2573 | |
bf9b87b5 AD |
2574 | #: viewfeed.js:1298 |
2575 | #, fuzzy | |
2576 | msgid "Delete %d selected articles in %s?" | |
2577 | msgstr "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?" | |
1d004f12 | 2578 | |
bf9b87b5 | 2579 | #: viewfeed.js:1300 |
c4255fdd | 2580 | #, fuzzy |
bf9b87b5 AD |
2581 | msgid "Delete %d selected articles?" |
2582 | msgstr "ラベルから選択した記事を削除しますか?" | |
c4255fdd | 2583 | |
bf9b87b5 AD |
2584 | #: viewfeed.js:1348 |
2585 | #, fuzzy | |
2586 | msgid "Archive %d selected articles in %s?" | |
2587 | msgstr "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?" | |
c4255fdd | 2588 | |
bf9b87b5 AD |
2589 | #: viewfeed.js:1351 |
2590 | msgid "Move %d archived articles back?" | |
2591 | msgstr "" | |
1d004f12 | 2592 | |
bf9b87b5 AD |
2593 | #: viewfeed.js:1401 |
2594 | msgid "Mark %d selected articles in %s as read?" | |
2595 | msgstr "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?" | |
1d004f12 | 2596 | |
bf9b87b5 AD |
2597 | #: viewfeed.js:1977 |
2598 | msgid "No article is selected." | |
2599 | msgstr "選択された記事はありません。" | |
1d004f12 | 2600 | |
bf9b87b5 AD |
2601 | #: viewfeed.js:2018 |
2602 | msgid "No articles found to mark" | |
2603 | msgstr "マークした記事が見つかりません" | |
1d004f12 | 2604 | |
bf9b87b5 AD |
2605 | #: viewfeed.js:2020 |
2606 | msgid "Mark %d article(s) as read?" | |
2607 | msgstr "%d 件のマークした記事を既読として設定しますか?" | |
1d004f12 | 2608 | |
bf9b87b5 AD |
2609 | #: viewfeed.js:2255 |
2610 | msgid "Please enter a note for this article:" | |
2611 | msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:" | |
1d004f12 | 2612 | |
6485f0a6 AD |
2613 | #~ msgid "Reset category order" |
2614 | #~ msgstr "カテゴリーの順序をリセットする" | |
2615 | ||
6cb89bc6 AD |
2616 | #~ msgid "Remove selected users?" |
2617 | #~ msgstr "選択されたユーザーを削除しますか?" | |
2618 | ||
bf9b87b5 AD |
2619 | #~ msgid "Adding feed..." |
2620 | #~ msgstr "フィードを追加しています..." | |
1d004f12 | 2621 | |
bf9b87b5 AD |
2622 | #~ msgid "Adding feed category..." |
2623 | #~ msgstr "フィードカテゴリーを追加しています..." | |
1d004f12 | 2624 | |
bf9b87b5 AD |
2625 | #, fuzzy |
2626 | #~ msgid "Adding profile..." | |
2627 | #~ msgstr "フィードを追加しています..." | |
1d004f12 | 2628 | |
bf9b87b5 AD |
2629 | #~ msgid "Adding user..." |
2630 | #~ msgstr "ユーザーを追加しています..." | |
1d004f12 | 2631 | |
bf9b87b5 AD |
2632 | #~ msgid "Assign score to article:" |
2633 | #~ msgstr "記事にスコアを割り当てる:" | |
1d004f12 | 2634 | |
bf9b87b5 AD |
2635 | #~ msgid "Assign selected articles to label?" |
2636 | #~ msgstr "ラベルに選択した記事を割り当てますか?" | |
1d004f12 | 2637 | |
bf9b87b5 AD |
2638 | #~ msgid "Can't open article: received invalid article link" |
2639 | #~ msgstr "記事が開けません: 無効な記事リンクを受信しました" | |
1d004f12 | 2640 | |
bf9b87b5 AD |
2641 | #~ msgid "Category reordering disabled" |
2642 | #~ msgstr "カテゴリーの順序変更を無効にしました" | |
1d004f12 | 2643 | |
bf9b87b5 AD |
2644 | #~ msgid "Category reordering enabled" |
2645 | #~ msgstr "カテゴリーの順序変更を有効にしました" | |
1d004f12 | 2646 | |
bf9b87b5 AD |
2647 | #, fuzzy |
2648 | #~ msgid "Changing password..." | |
2649 | #~ msgstr "パスワードを変更する" | |
1d004f12 | 2650 | |
bf9b87b5 AD |
2651 | #~ msgid "Clearing feed..." |
2652 | #~ msgstr "フィードを消去しています..." | |
1d004f12 | 2653 | |
bf9b87b5 AD |
2654 | #~ msgid "Clearing selected feed..." |
2655 | #~ msgstr "選択されたフィードを消去しています..." | |
1d004f12 | 2656 | |
bf9b87b5 AD |
2657 | #~ msgid "comments" |
2658 | #~ msgstr "コメント" | |
1d004f12 | 2659 | |
bf9b87b5 AD |
2660 | #~ msgid "Could not change feed URL." |
2661 | #~ msgstr "フィードの URL を変更できません。" | |
1d004f12 | 2662 | |
bf9b87b5 AD |
2663 | #~ msgid "Could not display article (missing XML object)" |
2664 | #~ msgstr "記事を表示できません (XML オブジェクトが見当たりません)" | |
1d004f12 | 2665 | |
bf9b87b5 AD |
2666 | #~ msgid "Could not update headlines (missing XML data)" |
2667 | #~ msgstr "ヘッドラインを更新できません (XML データが見当たりません)" | |
1d004f12 | 2668 | |
bf9b87b5 AD |
2669 | #~ msgid "Could not update headlines (missing XML object)" |
2670 | #~ msgstr "ヘッドラインを更新できません (XML オブジェクトが見当たりません)" | |
1d004f12 | 2671 | |
bf9b87b5 AD |
2672 | #~ msgid "Entire feed" |
2673 | #~ msgstr "元のフィード" | |
1d004f12 | 2674 | |
bf9b87b5 AD |
2675 | #~ msgid "Error while trying to load more headlines" |
2676 | #~ msgstr "さらにヘッドラインを読み込み中にエラーです。" | |
1d004f12 | 2677 | |
bf9b87b5 AD |
2678 | #~ msgid "Failed to load article in new window" |
2679 | #~ msgstr "新しいウィンドウで記事を開くことができません" | |
1d004f12 | 2680 | |
bf9b87b5 AD |
2681 | #~ msgid "Failed to open window for the article" |
2682 | #~ msgstr "記事用のウィンドウを開くことができません" | |
1d004f12 | 2683 | |
bf9b87b5 AD |
2684 | #, fuzzy |
2685 | #~ msgid "Feed icon removed." | |
2686 | #~ msgstr "フィードが見つかりません。" | |
1d004f12 | 2687 | |
bf9b87b5 AD |
2688 | #~ msgid "Loading feed list..." |
2689 | #~ msgstr "フィード一覧を読み込んでいます..." | |
1d004f12 | 2690 | |
bf9b87b5 AD |
2691 | #~ msgid "Local data removed." |
2692 | #~ msgstr "ローカルのデータを削除しました。" | |
1d004f12 | 2693 | |
bf9b87b5 AD |
2694 | #~ msgid "Mark as read:" |
2695 | #~ msgstr "既読にする:" | |
1d004f12 | 2696 | |
bf9b87b5 AD |
2697 | #~ msgid "Marking all feeds as read..." |
2698 | #~ msgstr "すべてのフィードを既読に設定しています..." | |
1d004f12 | 2699 | |
bf9b87b5 AD |
2700 | #~ msgid "Please wait until operation finishes." |
2701 | #~ msgstr "操作が完了するまで待ってください。" | |
1d004f12 | 2702 | |
bf9b87b5 AD |
2703 | #~ msgid "Purging selected feed..." |
2704 | #~ msgstr "選択したフィードを削除しています..." | |
1d004f12 | 2705 | |
bf9b87b5 AD |
2706 | #~ msgid "Remove selected articles from label?" |
2707 | #~ msgstr "ラベルから選択した記事を削除しますか?" | |
1d004f12 | 2708 | |
bf9b87b5 AD |
2709 | #~ msgid "Removing feed..." |
2710 | #~ msgstr "フィードを削除しています..." | |
8182e647 | 2711 | |
bf9b87b5 AD |
2712 | #~ msgid "Removing filter..." |
2713 | #~ msgstr "フィルターを削除しています..." | |
1d004f12 | 2714 | |
bf9b87b5 AD |
2715 | #~ msgid "Removing offline data..." |
2716 | #~ msgstr "オフラインデータを削除しています..." | |
1d004f12 | 2717 | |
bf9b87b5 AD |
2718 | #~ msgid "Removing selected categories..." |
2719 | #~ msgstr "選択されたカテゴリーを削除しています..." | |
1d004f12 | 2720 | |
bf9b87b5 AD |
2721 | #~ msgid "Removing selected filters..." |
2722 | #~ msgstr "選択されたフィルターを削除しています..." | |
c4255fdd | 2723 | |
bf9b87b5 AD |
2724 | #~ msgid "Removing selected labels..." |
2725 | #~ msgstr "選択したラベルを削除しています..." | |
1d004f12 | 2726 | |
bf9b87b5 AD |
2727 | #, fuzzy |
2728 | #~ msgid "Removing selected profiles..." | |
2729 | #~ msgstr "選択されたフィルターを削除しています..." | |
e3e975e6 | 2730 | |
bf9b87b5 AD |
2731 | #~ msgid "Removing selected users..." |
2732 | #~ msgstr "選択されたユーザーを削除しています..." | |
097c6b00 | 2733 | |
bf9b87b5 AD |
2734 | #~ msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?" |
2735 | #~ msgstr "選択したフィードの最後 100 件の記事のスコアを再計算しますか?" | |
1d004f12 | 2736 | |
bf9b87b5 AD |
2737 | #~ msgid "Rescoring articles..." |
2738 | #~ msgstr "記事のスコアを再計算しています..." | |
1d004f12 | 2739 | |
bf9b87b5 AD |
2740 | #~ msgid "Resetting password for selected user..." |
2741 | #~ msgstr "選択したユーザーのパスワードをリセットしています..." | |
1d004f12 | 2742 | |
bf9b87b5 AD |
2743 | #~ msgid "Saving article tags..." |
2744 | #~ msgstr "記事のタグを保存しています..." | |
1d004f12 | 2745 | |
bf9b87b5 AD |
2746 | #~ msgid "Saving feed..." |
2747 | #~ msgstr "フィードを保存しています..." | |
35f1dd37 | 2748 | |
bf9b87b5 AD |
2749 | #~ msgid "Saving feeds..." |
2750 | #~ msgstr "フィードを保存しています..." | |
7c52319e | 2751 | |
bf9b87b5 AD |
2752 | #~ msgid "Saving filter..." |
2753 | #~ msgstr "フィルターを保存しています..." | |
29096c6d | 2754 | |
bf9b87b5 AD |
2755 | #~ msgid "Saving user..." |
2756 | #~ msgstr "ユーザーを保存しています..." | |
7c52319e | 2757 | |
bf9b87b5 AD |
2758 | #~ msgid "Selection" |
2759 | #~ msgstr "選択" | |
7c52319e | 2760 | |
bf9b87b5 AD |
2761 | #~ msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode." |
2762 | #~ msgstr "Tiny Tiny RSS はオフラインモードです。" | |
7c52319e | 2763 | |
bf9b87b5 AD |
2764 | #~ msgid "Trying to change e-mail..." |
2765 | #~ msgstr "電子メールの変更を試みています..." | |
7c52319e | 2766 | |
29096c6d | 2767 | #, fuzzy |
bf9b87b5 AD |
2768 | #~ msgid "Upload failed." |
2769 | #~ msgstr "更新済み記事" | |
1171c351 | 2770 | |
9897ca67 | 2771 | #, fuzzy |
bf9b87b5 AD |
2772 | #~ msgid "" |
2773 | #~ "You have to synchronize some articles before going into offline mode." | |
2774 | #~ msgstr "Google Gears を用いたオフライン処理の新規記事を同期します。" | |
9897ca67 | 2775 | |
8182e647 AD |
2776 | #~ msgid "Display original article content" |
2777 | #~ msgstr "元の記事内容を表示する" | |
c4255fdd | 2778 | |
8182e647 AD |
2779 | #~ msgid "All feeds updated." |
2780 | #~ msgstr "すべてのフィードを更新しました。" | |
c4255fdd | 2781 | |
8182e647 AD |
2782 | #~ msgid "Can't open article: received invalid XML" |
2783 | #~ msgstr "記事を開けません: 無効な XML を受信しました" | |
c4255fdd | 2784 | |
8182e647 AD |
2785 | #~ msgid "Changing category of selected feeds..." |
2786 | #~ msgstr "選択されたカテゴリーのフィードを削除しています..." | |
c4255fdd | 2787 | |
8182e647 AD |
2788 | #~ msgid "Erase all non-starred articles in %s?" |
2789 | #~ msgstr "%s にあるお気に入りに設定していない記事をすべて削除しますか?" | |
c4255fdd | 2790 | |
8182e647 AD |
2791 | #~ msgid "Published feed URL changed." |
2792 | #~ msgstr "公開フィードの URL を変更しました。" | |
c4255fdd | 2793 | |
8182e647 AD |
2794 | #~ msgid "Trying to change address..." |
2795 | #~ msgstr "アドレスの変更を試みています..." | |
2796 | ||
2797 | #~ msgid "Trying to change password..." | |
2798 | #~ msgstr "パスワードの変更を試みています..." | |
2799 | ||
2800 | #~ msgid "Unsubscribing from selected feeds..." | |
2801 | #~ msgstr "選択されたフィードの購読を解除しています..." | |
2802 | ||
2803 | #~ msgid "You can't clear this type of feed." | |
2804 | #~ msgstr "フィードのこの種類を消去できません。" | |
2805 | ||
2806 | #~ msgid "Clear articles" | |
2807 | #~ msgstr "記事を消去する" | |
2808 | ||
2809 | #~ msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>" | |
2810 | #~ msgstr "カテゴリー <b>%s</b> を追加しています...<br>" | |
2811 | ||
2812 | #~ msgid "Done." | |
2813 | #~ msgstr "終了しました。" | |
2814 | ||
2815 | #~ msgid "Visit official site" | |
2816 | #~ msgstr "オフィシャルサイトに訪問する" | |
2817 | ||
2818 | #~ msgid "Close" | |
2819 | #~ msgstr "閉じる" | |
2820 | ||
2821 | #~ msgid "The configuration was reset to defaults." | |
2822 | #~ msgstr "設定を標準に戻しました。" | |
2823 | ||
2824 | #~ msgid "Themes" | |
2825 | #~ msgstr "テーマ" | |
2826 | ||
2827 | #~ msgid "Change theme" | |
2828 | #~ msgstr "テーマを変更する" | |
c4255fdd | 2829 | |
c4255fdd | 2830 | #, fuzzy |
8182e647 AD |
2831 | #~ msgid "Hide read items" |
2832 | #~ msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する" | |
c4255fdd | 2833 | |
8182e647 AD |
2834 | #, fuzzy |
2835 | #~ msgid "Remove selected feeds from archive?" | |
2836 | #~ msgstr "ラベルから選択した記事を削除しますか?" | |
c4255fdd AD |
2837 | |
2838 | #~ msgid "Search results" | |
2839 | #~ msgstr "検索結果" | |
2840 | ||
2841 | #~ msgid "More feeds..." | |
2842 | #~ msgstr "更なるフィード..." | |
2843 | ||
2844 | #~ msgid "Toggle Feedlist" | |
2845 | #~ msgstr "フィード一覧を切り替える" | |
2846 | ||
2847 | #~ msgid "Search:" | |
2848 | #~ msgstr "検索:" | |
2849 | ||
2850 | #~ msgid "Order:" | |
2851 | #~ msgstr "並べ替え:" | |
2852 | ||
2853 | #~ msgid "browse more" | |
2854 | #~ msgstr "もっと参照する" | |
2855 | ||
2856 | #~ msgid "Feed browser is administratively disabled." | |
2857 | #~ msgstr "フィードブラウザーは管理者によって無効になっています。" | |
2858 | ||
2859 | #~ msgid "Top" | |
2860 | #~ msgstr "トップ" | |
2861 | ||
2862 | #~ msgid "Show" | |
2863 | #~ msgstr "表示" | |
2864 | ||
2865 | #~ msgid "Hide from \"Other Feeds\"" | |
2866 | #~ msgstr "「その他のフィード」から隠す" | |
2867 | ||
2868 | #~ msgid "Unable to delete non empty feed categories." | |
2869 | #~ msgstr "殻でないフィードカテゴリーは削除できません。" | |
2870 | ||
2871 | #~ msgid "Recategorize" | |
2872 | #~ msgstr "カテゴリー再設定" | |
2873 | ||
c4255fdd AD |
2874 | #~ msgid "Other:" |
2875 | #~ msgstr "その他:" | |
2876 | ||
2877 | #~ msgid "Generate another link" | |
2878 | #~ msgstr "別のリンクを生成する" | |
2879 | ||
29096c6d AD |
2880 | #~ msgid "View feeds" |
2881 | #~ msgstr "フィードを閲覧する" | |
7c52319e | 2882 | |
29096c6d AD |
2883 | #~ msgid "View tags" |
2884 | #~ msgstr "タグを閲覧する" | |
00cd0b5c | 2885 | |
29096c6d AD |
2886 | #~ msgid "Back" |
2887 | #~ msgstr "戻る" | |
7c52319e | 2888 | |
29096c6d AD |
2889 | #~ msgid "Refresh" |
2890 | #~ msgstr "再描画" | |
7c52319e | 2891 | |
29096c6d AD |
2892 | #~ msgid "Page" |
2893 | #~ msgstr "ページ" | |
2894 | ||
2895 | #, fuzzy | |
2896 | #~ msgid "Back to feedlist" | |
2897 | #~ msgstr "編集するにはクリック" | |
2898 | ||
2899 | #~ msgid "Tags:" | |
2900 | #~ msgstr "タグ:" | |
2901 | ||
2902 | #~ msgid "Mark as unread" | |
2903 | #~ msgstr "未読にする" | |
2904 | ||
29096c6d AD |
2905 | #~ msgid "Internal error: Function not implemented" |
2906 | #~ msgstr "インターナルエラー: 機能が実装されていません" | |
7c52319e | 2907 | |
68539f8b AD |
2908 | #, fuzzy |
2909 | #~ msgid "Click to view" | |
2910 | #~ msgstr "編集するにはクリック" | |
2911 | ||
e117ab70 AD |
2912 | #~ msgid " Keyboard shortcuts" |
2913 | #~ msgstr " キーボードショートカット" | |
2914 | ||
4481d791 AD |
2915 | #~ msgid "Can't add user: no login specified." |
2916 | #~ msgstr "ユーザーが追加できません: ログイン名が指定されていません。" | |
7a1ecd39 | 2917 | |
4481d791 AD |
2918 | #~ msgid "Can't create label: missing SQL expression." |
2919 | #~ msgstr "ラベルを作成できません: SQL 表現が見当たりません。" | |
7a1ecd39 | 2920 | |
4481d791 | 2921 | #~ msgid "Loading help..." |
60f53466 | 2922 | #~ msgstr "ヘルプを読み込んでいます..." |
7a1ecd39 | 2923 | |
4481d791 | 2924 | #~ msgid "Saving label..." |
60f53466 | 2925 | #~ msgstr "ラベルを保存しています..." |
7a1ecd39 | 2926 | |
4481d791 AD |
2927 | #~ msgid "Please select only one label." |
2928 | #~ msgstr "ひとつだけラベルを選択してください。" | |
7a1ecd39 | 2929 | |
4481d791 AD |
2930 | #~ msgid "Please select only one category." |
2931 | #~ msgstr "カテゴリーをひとつだけ選択してください。" | |
7a1ecd39 | 2932 | |
4481d791 AD |
2933 | #~ msgid "Address changed." |
2934 | #~ msgstr "アドレスを変更しました。" | |
7a1ecd39 | 2935 | |
4481d791 AD |
2936 | #~ msgid "" |
2937 | #~ "Rescore articles in all feeds? This operation may take a lot of time." | |
2938 | #~ msgstr "" | |
2939 | #~ "すべてのフィードの記事のスコアを再計算しますか? この操作は大量の時間を使う" | |
2940 | #~ "でしょう。" | |
7a1ecd39 | 2941 | |
4481d791 | 2942 | #~ msgid "Rescoring feeds..." |
60f53466 | 2943 | #~ msgstr "フィードのスコアを再計算しています..." |
7a1ecd39 | 2944 | |
19556424 | 2945 | #~ msgid "Restart in offline mode" |
60f53466 AD |
2946 | #~ msgstr "オフラインモードを再起動する" |
2947 | ||
2948 | #~ msgid "Restart in online mode" | |
2949 | #~ msgstr "オンラインモードを再起動する" | |
2950 | ||
2951 | #~ msgid "Remove offline data?" | |
2952 | #~ msgstr "オフラインデータを削除しますか?" | |
2953 | ||
2954 | #~ msgid "Search to label" | |
2955 | #~ msgstr "ラベルの検索" | |
2956 | ||
2957 | #~ msgid "Toggle:" | |
2958 | #~ msgstr "トグル" | |
2959 | ||
2960 | #~ msgid "Convert to label" | |
2961 | #~ msgstr "ラベルの変換" | |
2962 | ||
2963 | #~ msgid "Dashboard" | |
2964 | #~ msgstr "ダッシュボード" | |
2965 | ||
2966 | #~ msgid "Match " | |
2967 | #~ msgstr "一致 " | |
2968 | ||
60f53466 AD |
2969 | #~ msgid "Title contains" |
2970 | #~ msgstr "題名の内容" | |
2971 | ||
2972 | #~ msgid "Content contains" | |
2973 | #~ msgstr "コンテンツの内容" | |
2974 | ||
2975 | #~ msgid "Score equals" | |
2976 | #~ msgstr "スコアと同じ" | |
2977 | ||
2978 | #~ msgid "Score is greater than" | |
2979 | #~ msgstr "スコア以上" | |
2980 | ||
2981 | #~ msgid "Score is less than" | |
2982 | #~ msgstr "スコア以下" | |
2983 | ||
2984 | #~ msgid "Articles newer than X hours" | |
2985 | #~ msgstr "記事が X 時間より新しい" | |
2986 | ||
2987 | #~ msgid "Articles newer than X days" | |
2988 | #~ msgstr "記事が X 日より新しい" | |
2989 | ||
2990 | #~ msgid "Add" | |
2991 | #~ msgstr "追加" | |
19556424 | 2992 | |
390e733a AD |
2993 | #~ msgid "" |
2994 | #~ "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only." | |
2995 | #~ msgstr "" | |
2996 | #~ "このスクリプトは Tiny Tiny RSS を MySQL バックエンドにのみインストールしま" | |
2997 | #~ "す。" | |
2998 | ||
2999 | #~ msgid "Converting database..." | |
60f53466 AD |
3000 | #~ msgstr "データベースを変換しています..." |
3001 | ||
3002 | #~ msgid "Unknown Error" | |
3003 | #~ msgstr "未知のエラー" | |
3004 | ||
60f53466 AD |
3005 | #~ msgid "Content Filtering" |
3006 | #~ msgstr "コンテンツフィルタリング" | |
3007 | ||
3008 | #~ msgid "Label Editor" | |
3009 | #~ msgstr "ラベルエディター" | |
3010 | ||
3011 | #~ msgid "User Manager" | |
3012 | #~ msgstr "ユーザー管理" | |
390e733a AD |
3013 | |
3014 | #~ msgid "" | |
3015 | #~ "<b>Fatal Error</b>: You forgot to copy \n" | |
3016 | #~ "\t\t<b>config.php-dist</b> to <b>config.php</b> and edit it.\n" | |
3017 | #~ msgstr "" | |
3018 | #~ "<b>致命的なエラー</b>: <b>config.php-dist</b> を\n" | |
3019 | #~ "\t\t<b>config.php</b> にコピーし、編集することを忘れないでください。\n" | |
3020 | ||
3021 | #~ msgid "" | |
3022 | #~ "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n" | |
3023 | #~ msgstr "" | |
3024 | #~ "設定: 設定ファイルのバージョンが不正確です。config.php-dist を参照してくだ" | |
3025 | #~ "さい。\n" | |
3026 | ||
3027 | #~ msgid "" | |
3028 | #~ "<b>Fatal error</b>: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n" | |
3029 | #~ "\t\t\toption from config.php\n" | |
3030 | #~ msgstr "" | |
3031 | #~ "<b>致命的なエラー</b>: RSS_BACKEND_TYPE は非推奨です。\n" | |
3032 | #~ "\t\t\tこのオプションを config.php から削除してください。\n" | |
3033 | ||
3034 | #~ msgid "" | |
3035 | #~ "<b>Fatal Error</b>: Please set DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n" | |
3036 | #~ "\t\t\tto 0 in single user mode.\n" | |
3037 | #~ msgstr "" | |
3038 | #~ "<b>致命的なエラー</b>: シングルユーザーモードでは\n" | |
3039 | #~ "\t\t\t DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT を 0 に設定してください。\n" | |
3040 | ||
3041 | #~ msgid "" | |
3042 | #~ "<b>Fatal Error</b>: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n" | |
3043 | #~ "\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions." | |
3044 | #~ msgstr "" | |
3045 | #~ "<b>致命的なエラー</b>: USE_CURL_FOR_ICONS が有効だが、\n" | |
3046 | #~ "\t\t\tPHP は CURL 機能をサポートしていないように見えます。" | |
3047 | ||
3048 | #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined" | |
3049 | #~ msgstr "設定: SESSION_EXPIRE_TIME が未定義です" | |
3050 | ||
3051 | #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)" | |
3052 | #~ msgstr "設定: SESSION_EXPIRE_TIME が低すぎます (60 以下)" | |
3053 | ||
60f53466 AD |
3054 | #, fuzzy |
3055 | #~ msgid "" | |
3056 | #~ "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal " | |
3057 | #~ "toSESSION_COOKIE_LIFETIME" | |
390e733a AD |
3058 | #~ msgstr "設定: SESSION_EXPIRE_TIME は次の数字以上でなければなりません:" |
3059 | ||
3060 | #~ msgid "" | |
3061 | #~ "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE" | |
3062 | #~ msgstr "設定: DATABASE_BACKED_SESSIONS は SINGLE_USER_MODE と矛盾します" | |
3063 | ||
3064 | #~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL" | |
3065 | #~ msgstr "設定: DATABASE_BACKED_SESSIONS は 現在 MySQL では壊れています" | |
3066 | ||
3067 | #~ msgid "" | |
3068 | #~ "config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and " | |
3069 | #~ "DIGEST_FROM_ADDRESS" | |
3070 | #~ msgstr "" | |
3071 | #~ "設定: MAIL_FROM は DIGEST_FROM_NAME と DIGEST_FROM_ADDRESS に分けられまし" | |
3072 | #~ "た" | |
3073 | ||
1171c351 AD |
3074 | #~ msgid " Subscribe to feed" |
3075 | #~ msgstr " フィードを購読する" | |
3076 | ||
3077 | #~ msgid " Edit this feed" | |
3078 | #~ msgstr " このフィードを編集する" | |
3079 | ||
3080 | #~ msgid " Clear articles" | |
3081 | #~ msgstr " 記事を消す" | |
3082 | ||
3083 | #~ msgid " Rescore feed" | |
3084 | #~ msgstr " フィードのスコアを再集計する" | |
3085 | ||
3086 | #~ msgid " Unsubscribe" | |
3087 | #~ msgstr " 購読をやめる" | |
3088 | ||
3089 | #~ msgid " Mark as read" | |
3090 | #~ msgstr " 既読として設定する" | |
3091 | ||
3092 | #~ msgid " (Un)hide read feeds" | |
3093 | #~ msgstr " 読んだフィードを隠す/再表示する" | |
3094 | ||
1171c351 AD |
3095 | #~ msgid " Create filter" |
3096 | #~ msgstr " フィルターを作成する" | |
3097 | ||
3098 | #~ msgid " Reset category order" | |
3099 | #~ msgstr " カテゴリーの順番のリセット" | |
3100 | ||
60f53466 AD |
3101 | #~ msgid "Create Label" |
3102 | #~ msgstr "ラベルの作成" | |
bf996dfa | 3103 | |
60f53466 AD |
3104 | #~ msgid "Caption" |
3105 | #~ msgstr "キャプション" | |
bf996dfa | 3106 | |
60f53466 AD |
3107 | #~ msgid "Match SQL" |
3108 | #~ msgstr "SQL の一致" | |
bf996dfa | 3109 | |
60f53466 AD |
3110 | #~ msgid "Test" |
3111 | #~ msgstr "テスト" | |
bf996dfa | 3112 | |
60f53466 AD |
3113 | #~ msgid "Feed information:" |
3114 | #~ msgstr "フィード情報:" | |
bf996dfa | 3115 | |
60f53466 AD |
3116 | #~ msgid "Site:" |
3117 | #~ msgstr "サイト:" | |
bf996dfa | 3118 | |
60f53466 AD |
3119 | #~ msgid "Last updated:" |
3120 | #~ msgstr "最終更新:" | |
bf996dfa | 3121 | |
60f53466 AD |
3122 | #~ msgid "Other feeds: Top 25" |
3123 | #~ msgstr "その他のフィード: トップ 25" | |
bf996dfa | 3124 | |
60f53466 AD |
3125 | #~ msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:" |
3126 | #~ msgstr "人気順の登録フィード、トップ 25 を表示中:" | |
bf996dfa | 3127 | |
60f53466 AD |
3128 | #~ msgid "Top 25" |
3129 | #~ msgstr "トップ 25" | |
bf996dfa | 3130 | |
bf996dfa AD |
3131 | #~ msgid "Error: SQL expression is blank." |
3132 | #~ msgstr "エラー: SQL 表記が空です。" | |
3133 | ||
3134 | #~ msgid "Saved label <b>%s</b>" | |
3135 | #~ msgstr "ラベル <b>%s</b> を保存しました" | |
3136 | ||
3137 | #~ msgid "SQL Expression" | |
3138 | #~ msgstr "SQL 表記" | |
3139 | ||
3140 | #~ msgid "[No caption]" | |
3141 | #~ msgstr "[キャプションなし]" | |
3142 | ||
3143 | #~ msgid "Labels and SQL Expressions" | |
3144 | #~ msgstr "SQL 表現とラベル" | |
3145 | ||
3146 | #~ msgid "Examples" | |
3147 | #~ msgstr "例" | |
3148 | ||
3149 | #~ msgid "Match all unread articles:" | |
3150 | #~ msgstr "一致したすべての未読記事:" | |
3151 | ||
3152 | #~ msgid "Matches all articles for the last week (PostgreSQL):" | |
3153 | #~ msgstr "再収集のすべての記事に一致 (PostgreSQL):" | |
3154 | ||
3155 | #~ msgid "Matches all articles with scores between 100 and 500:" | |
3156 | #~ msgstr "100 から 500 までのスコアのすべての記事に一致:" | |
3157 | ||
60f53466 AD |
3158 | #~ msgid "This program requires XmlHttpRequest " |
3159 | #~ msgstr "このプログラムは、XmlHttpRequest を要求します" | |
097c6b00 | 3160 | |
60f53466 AD |
3161 | #~ msgid "This program requires cookies " |
3162 | #~ msgstr "このプログラムはクッキーを要求します" | |
097c6b00 | 3163 | |
60f53466 AD |
3164 | #~ msgid "description" |
3165 | #~ msgstr "説明" | |
097c6b00 | 3166 | |
60f53466 AD |
3167 | #~ msgid "filter_type_descr" |
3168 | #~ msgstr "filter_type_descr" | |
097c6b00 | 3169 | |
60f53466 AD |
3170 | #~ msgid "action_description" |
3171 | #~ msgstr "action_description" | |
097c6b00 | 3172 | |
7c52319e AD |
3173 | #, fuzzy |
3174 | #~ msgid "Perform action" | |
3175 | #~ msgstr "操作の実行" | |
3176 | ||
df43d1fd AD |
3177 | #~ msgid "Filter expression" |
3178 | #~ msgstr "フィルター表現" | |
3179 | ||
1d004f12 AD |
3180 | #~ msgid "Change password:" |
3181 | #~ msgstr "変更パスワード:" | |
3182 | ||
1d004f12 AD |
3183 | #~ msgid "Caption:" |
3184 | #~ msgstr "キャプション:" | |
3185 | ||
3186 | #~ msgid "SQL Expression:" | |
3187 | #~ msgstr "SQL 表現:" | |
3188 | ||
3189 | #~ msgid "Feed:" | |
3190 | #~ msgstr "フィード:" | |
3191 | ||
3192 | #~ msgid "Action:" | |
3193 | #~ msgstr "操作:" | |
3194 | ||
3195 | #~ msgid "Params:" | |
3196 | #~ msgstr "パラメーター:" | |
3197 | ||
3198 | #~ msgid "Title:" | |
3199 | #~ msgstr "題名:" | |
3200 | ||
3201 | #~ msgid "Enable icons in feedlist" | |
3202 | #~ msgstr "フィード一覧のアイコンを有効にする" | |
3203 | ||
3204 | #~ msgid "Toggle" | |
3205 | #~ msgstr "トグル" | |
3206 | ||
3207 | #~ msgid "This page" | |
3208 | #~ msgstr "このページ" | |
3209 | ||
3210 | #~ msgid "Next page" | |
3211 | #~ msgstr "次のページ" | |
3212 | ||
3213 | #~ msgid "Previous page" | |
3214 | #~ msgstr "前のページ" | |
3215 | ||
3216 | #~ msgid "First page" | |
3217 | #~ msgstr "最初のページ" |