]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blame - locale/pt_PT/LC_MESSAGES/messages.po
use button-style links for bookmarklets
[tt-rss.git] / locale / pt_PT / LC_MESSAGES / messages.po
CommitLineData
3d7ce18d
DVG
1# Portuguese translation of tt-rss.
2# Copyright (C) 2013 THE tt-rss'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the tt-rss package.
4# Duarte Velez Grilo <duartegrilo@gmail.com> 2014. Based on work of Perry Werneck <perry.werneck@gmail.com>
5#
6#
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: tt-rss 1.2.14.2\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
f6e856a3 11"POT-Creation-Date: 2017-07-04 16:29+0300\n"
ea1623a1 12"PO-Revision-Date: 2016-01-09 14:25-0200\n"
3d7ce18d
DVG
13"Last-Translator: Duarte Velez Grilo <duartegrilo@gmail.com>\n"
14"Language-Team: Portuguese/Portugal <duartegrilo@gmail.com>\n"
6e186238 15"Language: pt_PT\n"
3d7ce18d
DVG
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
ea1623a1 19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
3d7ce18d
DVG
20"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
21"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
22
23#: backend.php:73
24msgid "Use default"
25msgstr "Usar o padrão"
26
27#: backend.php:74
28msgid "Never purge"
29msgstr "Nunca remover"
30
31#: backend.php:75
32msgid "1 week old"
33msgstr "1 semana atrás"
34
35#: backend.php:76
36msgid "2 weeks old"
37msgstr "2 semanas atrás"
38
39#: backend.php:77
40msgid "1 month old"
41msgstr "1 mês atrás"
42
43#: backend.php:78
44msgid "2 months old"
45msgstr "2 meses atrás"
46
47#: backend.php:79
48msgid "3 months old"
49msgstr "3 meses atrás"
50
51#: backend.php:82
52msgid "Default interval"
53msgstr "Intervalo padrão"
54
55#: backend.php:83
56#: backend.php:93
57msgid "Disable updates"
58msgstr "Desactivar actualizações"
59
60#: backend.php:84
61#: backend.php:94
dfabcb33
AD
62#, fuzzy
63msgid "15 minutes"
3d7ce18d
DVG
64msgstr "A cada 15 minutos"
65
66#: backend.php:85
67#: backend.php:95
dfabcb33
AD
68#, fuzzy
69msgid "30 minutes"
3d7ce18d
DVG
70msgstr "A cada 30 minutos"
71
72#: backend.php:86
73#: backend.php:96
74msgid "Hourly"
75msgstr "Hora a hora"
76
77#: backend.php:87
78#: backend.php:97
dfabcb33
AD
79#, fuzzy
80msgid "4 hours"
3d7ce18d
DVG
81msgstr "A cada 4 horas"
82
83#: backend.php:88
84#: backend.php:98
dfabcb33
AD
85#, fuzzy
86msgid "12 hours"
3d7ce18d
DVG
87msgstr "A cada 12 horas"
88
89#: backend.php:89
90#: backend.php:99
91msgid "Daily"
92msgstr "Diariamente"
93
94#: backend.php:90
95#: backend.php:100
96msgid "Weekly"
97msgstr "Semanalmente"
98
99#: backend.php:103
3d1c005b 100#: classes/pref/users.php:42
3d7ce18d
DVG
101#: classes/pref/system.php:51
102msgid "User"
103msgstr "Utilizador"
104
105#: backend.php:104
106msgid "Power User"
107msgstr "Utilizador avançado"
108
109#: backend.php:105
110msgid "Administrator"
111msgstr "Administrador"
112
113#: errors.php:9
114msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it."
115msgstr "Este programa precisa que a função XmlHttpRequest funcione correctamente. O seu browser parece não suportar isso."
116
117#: errors.php:12
118msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them."
119msgstr "Este programa precisa de cookies para funcionar correctamente. O seu browser parece não suportá-los."
120
121#: errors.php:15
122msgid "Backend sanity check failed."
123msgstr "Verificação de sanidade do backend falhou."
124
125#: errors.php:17
126msgid "Frontend sanity check failed."
127msgstr "Verificação de sanidade do frontend falhou."
128
129#: errors.php:19
130msgid "Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please update&lt;/a&gt;."
131msgstr "A versão do schema da base de dados está incorrecto. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please update&lt;/a&gt;."
132
133#: errors.php:21
134msgid "Request not authorized."
135msgstr "Pedido não autorizado."
136
137#: errors.php:23
138msgid "No operation to perform."
139msgstr "Nenhuma operação a executar."
140
141#: errors.php:25
142msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration."
c2d6503d 143msgstr "Não foi possível mostrar o feed: a consulta falhou. Verifique a sintaxe da etiqueta ou a configuração local."
3d7ce18d
DVG
144
145#: errors.php:27
146msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
c2d6503d 147msgstr "Negado. O seu nível de acesso é insuficiente para acessar esta página."
3d7ce18d
DVG
148
149#: errors.php:29
150msgid "Configuration check failed"
151msgstr "A verificação da configuração falhou"
152
153#: errors.php:31
154msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information."
c2d6503d 155msgstr "A sua versão do MySQL não é actualmente suportada. Por favor aceda ao site oficial para mais informações."
3d7ce18d
DVG
156
157#: errors.php:35
158msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
c2d6503d 159msgstr "Teste de conversão de escapes no SQL falhou, verifique a configuração da sua base de dados e PHP"
3d7ce18d 160
cadaafb7
AD
161#: errors.php:37
162#, fuzzy
163msgid "Method not found"
164msgstr "Feed não encontrado."
165
166#: errors.php:39
167#, fuzzy
168msgid "Plugin not found"
169msgstr "Usuário não encontrado"
170
b73bf7e2
AD
171#: index.php:149
172#: index.php:165
173#: index.php:283
174#: prefs.php:118
a9304780 175#: classes/backend.php:5
644f36a8 176#: classes/pref/labels.php:282
f6e856a3
AD
177#: classes/pref/filters.php:819
178#: classes/pref/feeds.php:1376
df994ac3 179#: js/feedlist.js:149
f6e856a3
AD
180#: js/functions.js:1210
181#: js/functions.js:1457
df994ac3 182#: js/prefs.js:621
f6e856a3
AD
183#: js/prefs.js:813
184#: js/prefs.js:1644
185#: js/prefs.js:1659
186#: js/tt-rss.js:551
187#: js/viewfeed.js:1184
ec5ac2ec 188#: plugins/import_export/import_export.js:17
df994ac3 189#: js/feedlist.js:467
f6e856a3 190#: js/feedlist.js:515
df994ac3
AD
191#: js/functions.js:372
192#: js/functions.js:630
f6e856a3
AD
193#: js/prefs.js:1356
194#: js/prefs.js:1409
195#: js/prefs.js:1448
196#: js/prefs.js:1461
197#: js/prefs.js:1472
198#: js/prefs.js:1487
199#: js/tt-rss.js:568
200#: js/viewfeed.js:764
3d7ce18d 201msgid "Loading, please wait..."
c2d6503d 202msgstr "A carregar, por favor aguarde..."
3d7ce18d 203
b73bf7e2 204#: index.php:187
3d7ce18d
DVG
205msgid "Show articles"
206msgstr "Mostrar artigos"
207
b73bf7e2 208#: index.php:190
3d7ce18d
DVG
209msgid "Adaptive"
210msgstr "Adaptativa"
211
b73bf7e2 212#: index.php:191
3d7ce18d
DVG
213msgid "All Articles"
214msgstr "Todos os artigos"
215
b73bf7e2 216#: index.php:192
f6e856a3 217#: include/functions.php:1181
b73bf7e2 218#: classes/feeds.php:110
3d7ce18d
DVG
219msgid "Starred"
220msgstr "Favoritos"
221
b73bf7e2 222#: index.php:193
f6e856a3 223#: include/functions.php:1182
b73bf7e2 224#: classes/feeds.php:111
3d7ce18d
DVG
225msgid "Published"
226msgstr "Publicados"
227
b73bf7e2 228#: index.php:194
cadaafb7 229#: classes/feeds.php:103
b73bf7e2 230#: classes/feeds.php:109
3d7ce18d
DVG
231msgid "Unread"
232msgstr "Não Lidos"
233
b73bf7e2 234#: index.php:195
3d7ce18d 235msgid "With Note"
c2d6503d 236msgstr "Com Anotação"
3d7ce18d 237
b73bf7e2 238#: index.php:196
3d7ce18d 239msgid "Ignore Scoring"
c2d6503d 240msgstr "Ignorar Pontuação"
3d7ce18d 241
b73bf7e2 242#: index.php:199
3d7ce18d
DVG
243msgid "Sort articles"
244msgstr "Ordenar artigos"
245
b73bf7e2 246#: index.php:202
3d7ce18d
DVG
247msgid "Default"
248msgstr "Padrão"
249
b73bf7e2 250#: index.php:203
3d7ce18d 251msgid "Newest first"
c2d6503d 252msgstr "Mais recentes primeiro"
3d7ce18d 253
b73bf7e2 254#: index.php:204
3d7ce18d
DVG
255msgid "Oldest first"
256msgstr "Mais antigos primeiro"
257
b73bf7e2 258#: index.php:205
3d7ce18d
DVG
259msgid "Title"
260msgstr "Título"
261
b73bf7e2
AD
262#: index.php:209
263#: index.php:249
f6e856a3 264#: include/functions.php:1169
b73bf7e2
AD
265#: classes/feeds.php:115
266#: js/FeedTree.js:138
267#: js/FeedTree.js:166
3d7ce18d
DVG
268msgid "Mark as read"
269msgstr "Marcar como lido"
270
b73bf7e2 271#: index.php:212
3d7ce18d
DVG
272msgid "Older than one day"
273msgstr "Com mais de um dia"
274
b73bf7e2 275#: index.php:215
3d7ce18d
DVG
276msgid "Older than one week"
277msgstr "Com mais de uma semana"
278
b73bf7e2 279#: index.php:218
3d7ce18d
DVG
280msgid "Older than two weeks"
281msgstr "Com mais de duas semanas"
282
b73bf7e2 283#: index.php:234
3d7ce18d 284msgid "Communication problem with server."
c2d6503d 285msgstr "Problemas de comunicação com o servidor"
3d7ce18d 286
b73bf7e2 287#: index.php:239
3d7ce18d 288msgid "Actions..."
c2d6503d 289msgstr "Acções..."
3d7ce18d 290
b73bf7e2 291#: index.php:241
3d7ce18d
DVG
292msgid "Preferences..."
293msgstr "Preferências"
294
b73bf7e2 295#: index.php:242
3d7ce18d
DVG
296msgid "Search..."
297msgstr "Pesquisar"
298
b73bf7e2 299#: index.php:243
3d7ce18d 300msgid "Feed actions:"
c2d6503d 301msgstr "Acções do Feed:"
3d7ce18d 302
b73bf7e2 303#: index.php:244
f6e856a3 304#: classes/handler/public.php:583
3d7ce18d 305msgid "Subscribe to feed..."
c2d6503d 306msgstr "Assinar feed..."
3d7ce18d 307
b73bf7e2 308#: index.php:245
3d7ce18d 309msgid "Edit this feed..."
c2d6503d 310msgstr "Editar assinatura..."
3d7ce18d 311
b73bf7e2 312#: index.php:246
3d7ce18d 313msgid "Rescore feed"
c2d6503d 314msgstr "Reclassificar assinatura"
3d7ce18d 315
b73bf7e2 316#: index.php:247
c565a0cc 317#: classes/pref/feeds.php:785
f6e856a3
AD
318#: classes/pref/feeds.php:1331
319#: js/PrefFeedTree.js:80
3d7ce18d 320msgid "Unsubscribe"
c2d6503d 321msgstr "Cancelar assinatura"
3d7ce18d 322
b73bf7e2 323#: index.php:248
3d7ce18d
DVG
324msgid "All feeds:"
325msgstr "Todos os Feeds:"
326
b73bf7e2 327#: index.php:250
3d7ce18d 328msgid "(Un)hide read feeds"
c2d6503d 329msgstr "Mostrar/Ocultar feeds lidos"
3d7ce18d 330
b73bf7e2 331#: index.php:251
3d7ce18d 332msgid "Other actions:"
c2d6503d 333msgstr "Outras acções:"
3d7ce18d 334
b73bf7e2 335#: index.php:252
f6e856a3 336#: include/functions.php:1155
3d7ce18d 337msgid "Toggle widescreen mode"
c2d6503d 338msgstr "Activa/Desactiva modo widescreen"
3d7ce18d 339
b73bf7e2 340#: index.php:253
3d7ce18d
DVG
341msgid "Create label..."
342msgstr "Criar marcador..."
343
b73bf7e2 344#: index.php:254
3d7ce18d 345msgid "Create filter..."
c2d6503d 346msgstr "Criar filtro..."
3d7ce18d 347
b73bf7e2 348#: index.php:255
3d7ce18d
DVG
349msgid "Keyboard shortcuts help"
350msgstr "Ajuda para atalhos de teclado"
351
b73bf7e2 352#: index.php:264
3d7ce18d
DVG
353msgid "Logout"
354msgstr "Sair"
355
b73bf7e2 356#: index.php:270
8b4bfd5c
AD
357msgid "Updates are available from Git."
358msgstr ""
359
3d7ce18d 360#: prefs.php:33
b73bf7e2 361#: prefs.php:136
f6e856a3 362#: include/functions.php:1184
dfabcb33 363#: classes/pref/prefs.php:435
3d7ce18d
DVG
364msgid "Preferences"
365msgstr "Preferências"
366
b73bf7e2 367#: prefs.php:127
3d7ce18d
DVG
368msgid "Keyboard shortcuts"
369msgstr "Atalhos de teclado"
370
b73bf7e2 371#: prefs.php:128
3d7ce18d
DVG
372msgid "Exit preferences"
373msgstr "Sair das preferências"
374
b73bf7e2 375#: prefs.php:139
974b55c8 376#: classes/pref/feeds.php:112
f6e856a3
AD
377#: classes/pref/feeds.php:1271
378#: classes/pref/feeds.php:1320
3d7ce18d 379msgid "Feeds"
c2d6503d 380msgstr "Assinaturas"
3d7ce18d 381
b73bf7e2 382#: prefs.php:142
f6e856a3 383#: classes/pref/filters.php:273
3d7ce18d
DVG
384msgid "Filters"
385msgstr "Filtros"
386
b73bf7e2 387#: prefs.php:145
3d7ce18d 388#: classes/pref/labels.php:90
f6e856a3 389#: classes/feeds.php:1718
3d7ce18d
DVG
390msgid "Labels"
391msgstr "Marcadores"
392
b73bf7e2 393#: prefs.php:149
3d7ce18d 394msgid "Users"
c2d6503d 395msgstr "Utilizadores"
3d7ce18d 396
b73bf7e2 397#: prefs.php:152
3d7ce18d
DVG
398msgid "System"
399msgstr "Sistema"
400
401#: register.php:187
3d1c005b 402#: include/login_form.php:252
3d7ce18d
DVG
403msgid "Create new account"
404msgstr "Criar uma nova conta"
405
406#: register.php:193
407msgid "New user registrations are administratively disabled."
c2d6503d 408msgstr "O registro de novos utilizadores foi desactivado pelo administrador"
3d7ce18d
DVG
409
410#: register.php:197
411#: register.php:242
412#: register.php:255
413#: register.php:270
414#: register.php:289
415#: register.php:337
416#: register.php:347
417#: register.php:359
f6e856a3
AD
418#: classes/handler/public.php:653
419#: classes/handler/public.php:724
420#: classes/handler/public.php:822
421#: classes/handler/public.php:901
422#: classes/handler/public.php:915
423#: classes/handler/public.php:922
424#: classes/handler/public.php:947
3d7ce18d 425msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
c2d6503d 426msgstr "Voltar ao TT-Rss"
3d7ce18d
DVG
427
428#: register.php:218
429msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent."
c2d6503d 430msgstr "A sua palavra-pasee temporária será enviada para o e-mail especificado. Contas que não recebam, pelo menos, um acesso são apagadas automaticamente 24 horas depois do envio da palavra-passe temporária."
3d7ce18d
DVG
431
432#: register.php:224
433msgid "Desired login:"
c2d6503d 434msgstr "Nome de utilizador:"
3d7ce18d
DVG
435
436#: register.php:227
437msgid "Check availability"
438msgstr "Verificar disponibilidade"
439
440#: register.php:229
f6e856a3 441#: classes/handler/public.php:740
3d7ce18d
DVG
442msgid "Email:"
443msgstr "E-mail: "
444
445#: register.php:232
f6e856a3 446#: classes/handler/public.php:745
3d7ce18d
DVG
447msgid "How much is two plus two:"
448msgstr "Quanto é dois mais dois:"
449
450#: register.php:235
451msgid "Submit registration"
c2d6503d 452msgstr "Submeter registo"
3d7ce18d
DVG
453
454#: register.php:253
455msgid "Your registration information is incomplete."
c2d6503d 456msgstr "A sua informação de registo está incompleta."
3d7ce18d
DVG
457
458#: register.php:268
459msgid "Sorry, this username is already taken."
c2d6503d 460msgstr "Desculpe, esse nome de utilizador já está em uso."
3d7ce18d
DVG
461
462#: register.php:287
463msgid "Registration failed."
c2d6503d 464msgstr "Processo de registo falhou."
3d7ce18d
DVG
465
466#: register.php:334
467msgid "Account created successfully."
468msgstr "Conta criada com sucesso."
469
470#: register.php:356
471msgid "New user registrations are currently closed."
c2d6503d 472msgstr "O registro de novos utilizador está actualmente suspenso."
3d7ce18d 473
f6e856a3 474#: update.php:66
3d7ce18d 475msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
c2d6503d 476msgstr "Script de actualização do Tiny Tiny RSS."
3d7ce18d 477
f6e856a3
AD
478#: include/controls.php:83
479#: classes/pref/filters.php:242
480#: classes/pref/filters.php:253
481#: classes/pref/filters.php:544
482msgid "All feeds"
483msgstr "Todos os feeds"
484
485#: include/controls.php:134
486#: include/controls.php:316
644f36a8 487#: classes/pref/feeds.php:228
f6e856a3
AD
488#: classes/opml.php:486
489#: classes/feeds.php:1727
490#: classes/digest.php:113
3d7ce18d
DVG
491msgid "Uncategorized"
492msgstr "Não Categorizado"
493
cadaafb7 494#: include/feedbrowser.php:84
3d7ce18d
DVG
495#, php-format
496msgid "%d archived article"
497msgid_plural "%d archived articles"
498msgstr[0] "%d artigo arquivado"
499msgstr[1] "%d artigos arquivados"
3d7ce18d 500
cadaafb7 501#: include/feedbrowser.php:108
3d7ce18d 502msgid "No feeds found."
c2d6503d 503msgstr "Sem assinaturas para exibir."
3d7ce18d 504
f6e856a3 505#: include/functions.php:900
a9304780
AD
506#, php-format
507msgid "%d min"
508msgstr ""
509
f6e856a3 510#: include/functions.php:1131
3d7ce18d
DVG
511msgid "Navigation"
512msgstr "Navegação"
513
f6e856a3 514#: include/functions.php:1132
3d7ce18d
DVG
515msgid "Open next feed"
516msgstr "Abrir a próxima assinatura"
517
f6e856a3 518#: include/functions.php:1133
3d7ce18d
DVG
519msgid "Open previous feed"
520msgstr "Abrir a assinatura anterior"
521
f6e856a3 522#: include/functions.php:1134
3d7ce18d
DVG
523msgid "Open next article"
524msgstr "Abrir o próximo artigo"
525
f6e856a3 526#: include/functions.php:1135
3d7ce18d
DVG
527msgid "Open previous article"
528msgstr "Abrir o artigo anterior"
529
f6e856a3 530#: include/functions.php:1136
3d7ce18d
DVG
531msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
532msgstr "Abrir o próximo artigo (não rolar artigos longos)"
533
f6e856a3 534#: include/functions.php:1137
3d7ce18d
DVG
535msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
536msgstr "Abrir o artigo anterior (não rolar artigos longos)"
537
f6e856a3 538#: include/functions.php:1138
3d7ce18d
DVG
539msgid "Move to next article (don't expand or mark read)"
540msgstr "Mover para o próximo artigo (não expandir ou marcar como lido)"
541
f6e856a3 542#: include/functions.php:1139
3d7ce18d
DVG
543msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)"
544msgstr "Mover para o artigo anterior (não expandir ou marcar como lido)"
545
f6e856a3 546#: include/functions.php:1140
3d7ce18d
DVG
547msgid "Show search dialog"
548msgstr "Mostrar diálogo de pesquisa"
549
f6e856a3 550#: include/functions.php:1141
3d7ce18d
DVG
551msgid "Article"
552msgstr "Artigo"
553
f6e856a3
AD
554#: include/functions.php:1142
555#: js/viewfeed.js:1701
3d7ce18d
DVG
556msgid "Toggle starred"
557msgstr "Incluir/Remover estrela"
558
f6e856a3
AD
559#: include/functions.php:1143
560#: js/viewfeed.js:1713
3d7ce18d
DVG
561msgid "Toggle published"
562msgstr "Marcar/Desmarcar como publicado"
563
f6e856a3
AD
564#: include/functions.php:1144
565#: js/viewfeed.js:1688
3d7ce18d
DVG
566msgid "Toggle unread"
567msgstr "Marcar como não lido"
568
f6e856a3 569#: include/functions.php:1145
3d7ce18d
DVG
570msgid "Edit tags"
571msgstr "Editar Tags"
572
f6e856a3 573#: include/functions.php:1146
3d7ce18d
DVG
574msgid "Open in new window"
575msgstr "Abrir em uma nova janela"
576
f6e856a3
AD
577#: include/functions.php:1147
578#: js/viewfeed.js:1734
3d7ce18d
DVG
579msgid "Mark below as read"
580msgstr "Marcar abaixo como lido"
581
f6e856a3
AD
582#: include/functions.php:1148
583#: js/viewfeed.js:1727
3d7ce18d
DVG
584msgid "Mark above as read"
585msgstr "Marcar acima como lido"
586
f6e856a3 587#: include/functions.php:1149
3d7ce18d
DVG
588msgid "Scroll down"
589msgstr "Rolar para baixo"
590
f6e856a3 591#: include/functions.php:1150
3d7ce18d
DVG
592msgid "Scroll up"
593msgstr "Rolar para cima"
594
f6e856a3 595#: include/functions.php:1151
3d7ce18d
DVG
596msgid "Select article under cursor"
597msgstr "Selecionar artigo sob o cursor"
598
f6e856a3 599#: include/functions.php:1152
3d7ce18d
DVG
600msgid "Email article"
601msgstr "Enviar artigo por e-mail"
602
f6e856a3 603#: include/functions.php:1153
3d7ce18d
DVG
604msgid "Close/collapse article"
605msgstr "Fechar/Abrir artigo"
606
f6e856a3 607#: include/functions.php:1154
3d7ce18d
DVG
608msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
609msgstr "Ativar/Desativar expansão de artigo (modo combinado)"
610
f6e856a3 611#: include/functions.php:1156
3d7ce18d
DVG
612#: plugins/embed_original/init.php:31
613msgid "Toggle embed original"
614msgstr "Ativar/Desativar inclusão do original"
615
f6e856a3 616#: include/functions.php:1157
3d7ce18d
DVG
617msgid "Article selection"
618msgstr "Seleção de artigos"
619
f6e856a3 620#: include/functions.php:1158
3d7ce18d
DVG
621msgid "Select all articles"
622msgstr "Selecionar todos os artigos"
623
f6e856a3 624#: include/functions.php:1159
3d7ce18d
DVG
625msgid "Select unread"
626msgstr "Selecionar os não lidos"
627
f6e856a3 628#: include/functions.php:1160
3d7ce18d
DVG
629msgid "Select starred"
630msgstr "Selecionar artigos com estrela"
631
f6e856a3 632#: include/functions.php:1161
3d7ce18d
DVG
633msgid "Select published"
634msgstr "Selecionar artigos publicados"
635
f6e856a3 636#: include/functions.php:1162
3d7ce18d
DVG
637msgid "Invert selection"
638msgstr "Inverter seleção"
639
f6e856a3 640#: include/functions.php:1163
3d7ce18d
DVG
641msgid "Deselect everything"
642msgstr "Desmarcar tudo"
643
f6e856a3 644#: include/functions.php:1164
3d1c005b 645#: classes/pref/feeds.php:555
f6e856a3 646#: classes/pref/feeds.php:811
3d7ce18d
DVG
647msgid "Feed"
648msgstr "Feed"
649
f6e856a3 650#: include/functions.php:1165
3d7ce18d
DVG
651msgid "Refresh current feed"
652msgstr "Atualizar inscrição atual"
653
f6e856a3 654#: include/functions.php:1166
3d7ce18d
DVG
655msgid "Un/hide read feeds"
656msgstr "Ocultar/mostrar inscrições lidas"
657
f6e856a3
AD
658#: include/functions.php:1167
659#: classes/pref/feeds.php:1323
3d7ce18d
DVG
660msgid "Subscribe to feed"
661msgstr "Assinar"
662
f6e856a3 663#: include/functions.php:1168
b73bf7e2 664#: js/FeedTree.js:145
f6e856a3
AD
665#: js/PrefFeedTree.js:74
666#: js/viewfeed.js:1855
3d7ce18d
DVG
667msgid "Edit feed"
668msgstr "Editar inscrição"
669
f6e856a3 670#: include/functions.php:1170
3d7ce18d
DVG
671#, fuzzy
672msgid "Reverse headlines"
673msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
674
f6e856a3 675#: include/functions.php:1171
c565a0cc
AD
676msgid "Toggle headline grouping"
677msgstr ""
678
f6e856a3 679#: include/functions.php:1172
3d7ce18d
DVG
680msgid "Debug feed update"
681msgstr "Debugar atualização de inscrições"
682
f6e856a3 683#: include/functions.php:1173
3d1c005b
RR
684#, fuzzy
685msgid "Debug viewfeed()"
686msgstr "Debugar atualização de inscrições"
687
f6e856a3 688#: include/functions.php:1174
b73bf7e2 689#: js/FeedTree.js:194
3d7ce18d
DVG
690msgid "Mark all feeds as read"
691msgstr "Marcar todas as inscrições como lidas"
692
f6e856a3 693#: include/functions.php:1175
3d7ce18d
DVG
694msgid "Un/collapse current category"
695msgstr "Mostrar/Ocultar categoria atual"
696
f6e856a3 697#: include/functions.php:1176
3d7ce18d
DVG
698msgid "Toggle combined mode"
699msgstr "Ativar/Desativar modo combinado"
700
f6e856a3 701#: include/functions.php:1177
3d7ce18d
DVG
702msgid "Toggle auto expand in combined mode"
703msgstr "Ativar/Desativar expansão no modo combinado"
704
f6e856a3 705#: include/functions.php:1178
3d7ce18d
DVG
706msgid "Go to"
707msgstr "Ir para"
708
f6e856a3
AD
709#: include/functions.php:1179
710#: classes/feeds.php:1602
711msgid "All articles"
712msgstr "Todas as inscrições"
713
714#: include/functions.php:1180
3d7ce18d
DVG
715msgid "Fresh"
716msgstr "Recentes"
717
f6e856a3
AD
718#: include/functions.php:1183
719#: js/tt-rss.js:495
720#: js/tt-rss.js:664
3d7ce18d
DVG
721msgid "Tag cloud"
722msgstr "Núvem de tags"
723
f6e856a3 724#: include/functions.php:1185
3d7ce18d
DVG
725msgid "Other"
726msgstr "Outros"
727
f6e856a3 728#: include/functions.php:1186
644f36a8 729#: classes/pref/labels.php:267
3d7ce18d
DVG
730msgid "Create label"
731msgstr "Criar marcador"
732
f6e856a3
AD
733#: include/functions.php:1187
734#: classes/pref/filters.php:793
3d7ce18d
DVG
735msgid "Create filter"
736msgstr "Criar filtro"
737
f6e856a3 738#: include/functions.php:1188
3d7ce18d
DVG
739msgid "Un/collapse sidebar"
740msgstr "Mostrar/Ocultar barra lateral"
741
f6e856a3 742#: include/functions.php:1189
3d7ce18d
DVG
743msgid "Show help dialog"
744msgstr "Mostrar dialogo de ajuda"
745
f6e856a3 746#: include/functions.php:2456
c565a0cc
AD
747msgid "There is no error, the file uploaded with success"
748msgstr ""
749
f6e856a3 750#: include/functions.php:2457
c565a0cc
AD
751msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
752msgstr ""
753
f6e856a3 754#: include/functions.php:2458
c565a0cc
AD
755msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form"
756msgstr ""
757
f6e856a3 758#: include/functions.php:2459
c565a0cc
AD
759msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
760msgstr ""
761
f6e856a3 762#: include/functions.php:2460
c565a0cc
AD
763#, fuzzy
764msgid "No file was uploaded"
765msgstr "Nenhum arquivo enviado."
766
f6e856a3 767#: include/functions.php:2461
c565a0cc
AD
768msgid "Missing a temporary folder"
769msgstr ""
770
f6e856a3 771#: include/functions.php:2462
c565a0cc
AD
772msgid "Failed to write file to disk."
773msgstr ""
774
f6e856a3 775#: include/functions.php:2463
c565a0cc
AD
776msgid "A PHP extension stopped the file upload."
777msgstr ""
778
3d1c005b 779#: include/login_form.php:197
f6e856a3
AD
780#: classes/handler/public.php:480
781#: classes/handler/public.php:735
3d7ce18d
DVG
782msgid "Login:"
783msgstr "Nome de usuário:"
784
3d1c005b 785#: include/login_form.php:207
f6e856a3 786#: classes/handler/public.php:483
3d7ce18d
DVG
787msgid "Password:"
788msgstr "Senha:"
789
3d1c005b 790#: include/login_form.php:213
3d7ce18d
DVG
791msgid "I forgot my password"
792msgstr "Esqueci minha senha"
793
3d1c005b 794#: include/login_form.php:219
3d7ce18d
DVG
795msgid "Profile:"
796msgstr "Perfil:"
797
3d1c005b 798#: include/login_form.php:223
f6e856a3 799#: classes/handler/public.php:287
df994ac3 800#: classes/pref/prefs.php:1035
644f36a8 801#: classes/rpc.php:63
3d7ce18d
DVG
802msgid "Default profile"
803msgstr "Perfil padrão"
804
3d1c005b 805#: include/login_form.php:231
3d7ce18d
DVG
806msgid "Use less traffic"
807msgstr "Usar menos tráfego"
808
3d1c005b 809#: include/login_form.php:235
3d7ce18d
DVG
810msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
811msgstr "Não mostra imagens em artigos, reduz as atualizações automáticas"
812
3d1c005b 813#: include/login_form.php:243
3d7ce18d
DVG
814msgid "Remember me"
815msgstr "Continuar conectado"
816
3d1c005b 817#: include/login_form.php:249
f6e856a3 818#: classes/handler/public.php:488
3d7ce18d
DVG
819msgid "Log in"
820msgstr "Login"
821
3d1c005b 822#: include/sessions.php:44
3d7ce18d
DVG
823msgid "Session failed to validate (schema version changed)"
824msgstr "Falha ao validar a sessão (Versão do banco de dados mudou)"
825
3d1c005b 826#: include/sessions.php:56
3d7ce18d
DVG
827msgid "Session failed to validate (user not found)"
828msgstr "Falha ao validar a sessão (Usuário não encontrado)"
829
3d1c005b 830#: include/sessions.php:65
3d7ce18d
DVG
831msgid "Session failed to validate (password changed)"
832msgstr "Falha ao validar a sessão (A senha foi alterada)"
833
f6e856a3 834#: classes/backend.php:31
644f36a8
AD
835msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
836msgstr "Outras dicas de interface estão disponíveis no wiki to Tiny Tiny RSS."
3d7ce18d 837
f6e856a3 838#: classes/backend.php:36
644f36a8
AD
839msgid "Keyboard Shortcuts"
840msgstr "Atalhos de teclado"
3d7ce18d 841
f6e856a3 842#: classes/backend.php:59
644f36a8
AD
843msgid "Shift"
844msgstr ""
3d7ce18d 845
f6e856a3 846#: classes/backend.php:62
644f36a8
AD
847msgid "Ctrl"
848msgstr ""
3d7ce18d 849
f6e856a3 850#: classes/backend.php:97
644f36a8
AD
851msgid "Help topic not found."
852msgstr "Tópico de ajuda não encontrado."
3d7ce18d 853
f6e856a3
AD
854#: classes/backend.php:103
855#: classes/dlg.php:37
856#: classes/dlg.php:60
857#: classes/dlg.php:93
858#: classes/dlg.php:159
859#: classes/dlg.php:186
860#: classes/article.php:744
861#: classes/pref/filters.php:206
862#: classes/pref/prefs.php:1097
863#: classes/pref/feeds.php:1626
864#: classes/pref/feeds.php:1692
865#: plugins/import_export/init.php:421
866#: plugins/import_export/init.php:467
867#: plugins/af_psql_trgm/init.php:102
868#: plugins/share/init.php:120
869msgid "Close this window"
870msgstr "Fechar esta janela"
871
644f36a8
AD
872#: classes/dlg.php:17
873msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
874msgstr ""
3d7ce18d 875
644f36a8
AD
876#: classes/dlg.php:48
877msgid "Your Public OPML URL is:"
878msgstr "Sua URL OPML pública é:"
3d7ce18d 879
644f36a8
AD
880#: classes/dlg.php:57
881#: classes/dlg.php:183
f6e856a3 882#: plugins/share/init.php:117
644f36a8
AD
883msgid "Generate new URL"
884msgstr "Gerar nova URL"
3d7ce18d 885
644f36a8
AD
886#: classes/dlg.php:71
887msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
888msgstr "Serviço de atualização está habilitado na configuração, porém, o processo de atualização não está rodando. Isso impede a atualização de todas as assinaturas. Por favor inicie o serviço ou contacte o administrador."
3d7ce18d 889
644f36a8
AD
890#: classes/dlg.php:75
891#: classes/dlg.php:84
892msgid "Last update:"
893msgstr "Última atualização:"
3d7ce18d 894
644f36a8
AD
895#: classes/dlg.php:80
896msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
897msgstr "O serviço de atualização está demorando demais para atualizar um feed. Isso pode indicar um problema. Por favor verifique o processo correspondente ou contacte o administrador."
3d7ce18d 898
644f36a8
AD
899#: classes/dlg.php:174
900msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
901msgstr "Você pode ver essa assinatura como RSS usando a seguinte URL:"
3d7ce18d 902
f6e856a3
AD
903#: classes/article.php:25
904msgid "Article not found."
905msgstr "Artigo não encontrado."
906
907#: classes/article.php:197
908msgid "Tags for this article (separated by commas):"
909msgstr "Tags para esse artigo (separadas por vírgula):"
910
911#: classes/article.php:222
912#: classes/pref/labels.php:79
913#: classes/pref/filters.php:519
914#: classes/pref/users.php:98
915#: classes/pref/prefs.php:981
916#: classes/pref/feeds.php:789
917#: classes/pref/feeds.php:931
918#: plugins/af_psql_trgm/init.php:181
919#: plugins/nsfw/init.php:85
920#: plugins/af_readability/init.php:68
921#: plugins/mail/init.php:64
922#: plugins/af_redditimgur/init.php:60
923#: plugins/note/init.php:51
924#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:240
925msgid "Save"
926msgstr "Salvar"
927
928#: classes/article.php:224
929#: classes/handler/public.php:457
930#: classes/handler/public.php:491
931#: classes/pref/labels.php:81
932#: classes/pref/filters.php:522
933#: classes/pref/filters.php:942
934#: classes/pref/filters.php:1022
935#: classes/pref/filters.php:1115
936#: classes/pref/users.php:100
937#: classes/pref/prefs.php:983
938#: classes/pref/feeds.php:790
939#: classes/pref/feeds.php:934
940#: classes/pref/feeds.php:1833
941#: classes/feeds.php:1098
942#: classes/feeds.php:1148
943#: classes/feeds.php:1185
944#: plugins/mail/init.php:173
945#: plugins/note/init.php:53
946msgid "Cancel"
947msgstr "Cancelar"
948
949#: classes/article.php:311
950#: classes/article.php:652
951#: classes/article.php:805
952msgid "no tags"
953msgstr "sem tags"
954
955#: classes/article.php:419
956msgid "unknown type"
957msgstr "tipo desconhecido"
958
959#: classes/article.php:496
960msgid "Attachments"
961msgstr "Anexos"
962
963#: classes/article.php:591
964#: classes/feeds.php:741
965#, fuzzy
966msgid "comment"
967msgid_plural "comments"
968msgstr[0] "Conteúdo"
969msgstr[1] "Conteúdo"
970
971#: classes/article.php:595
972#: classes/feeds.php:745
973#, fuzzy
974msgid "comments"
975msgstr "Conteúdo"
976
977#: classes/article.php:621
978msgid " - "
979msgstr " - "
980
981#: classes/article.php:662
982#: classes/feeds.php:727
983msgid "Edit tags for this article"
984msgstr "Editar tags deste artigo"
985
986#: classes/article.php:694
987#: classes/feeds.php:681
988msgid "Originally from:"
989msgstr "Originalmente de:"
990
991#: classes/article.php:707
992#: classes/pref/feeds.php:574
993#: classes/feeds.php:694
994msgid "Feed URL"
995msgstr "URL da inscrição"
996
997#: classes/article.php:843
998msgid "(edit note)"
999msgstr "Editar nota"
1000
1001#: classes/handler/public.php:421
644f36a8
AD
1002#: plugins/bookmarklets/init.php:40
1003msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
1004msgstr "Compartilhar com TT-Rss"
3d7ce18d 1005
f6e856a3 1006#: classes/handler/public.php:429
644f36a8
AD
1007msgid "Title:"
1008msgstr "Título"
3d7ce18d 1009
f6e856a3 1010#: classes/handler/public.php:431
644f36a8 1011#: classes/pref/feeds.php:572
644f36a8
AD
1012msgid "URL:"
1013msgstr "URL:"
3d7ce18d 1014
f6e856a3 1015#: classes/handler/public.php:433
644f36a8
AD
1016msgid "Content:"
1017msgstr "Conteúdo:"
3d7ce18d 1018
f6e856a3 1019#: classes/handler/public.php:435
644f36a8
AD
1020msgid "Labels:"
1021msgstr "Marcadores:"
3d7ce18d 1022
f6e856a3 1023#: classes/handler/public.php:454
644f36a8
AD
1024msgid "Shared article will appear in the Published feed."
1025msgstr "Artigo compartilhado vai aparecer nos publicados."
3d7ce18d 1026
f6e856a3 1027#: classes/handler/public.php:456
644f36a8
AD
1028msgid "Share"
1029msgstr "Compartilhar"
3d7ce18d 1030
f6e856a3 1031#: classes/handler/public.php:478
644f36a8
AD
1032msgid "Not logged in"
1033msgstr "Não logado"
3d7ce18d 1034
f6e856a3 1035#: classes/handler/public.php:537
644f36a8
AD
1036msgid "Incorrect username or password"
1037msgstr "Usuário ou senha inválidos"
3d7ce18d 1038
f6e856a3 1039#: classes/handler/public.php:589
644f36a8
AD
1040#, php-format
1041msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
1042msgstr "Já inscrito em <b>%s</b>"
3d7ce18d 1043
f6e856a3 1044#: classes/handler/public.php:592
644f36a8
AD
1045#, php-format
1046msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
1047msgstr "Inscrito em <b>%s</b>."
3d7ce18d 1048
f6e856a3 1049#: classes/handler/public.php:595
644f36a8
AD
1050#, php-format
1051msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
1052msgstr "Não foi possível inscrever em <b>%s</b>"
3d7ce18d 1053
f6e856a3 1054#: classes/handler/public.php:598
644f36a8
AD
1055#, php-format
1056msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
1057msgstr "Nenhum feed encontrado em <b>%s</b>."
3d1c005b 1058
f6e856a3 1059#: classes/handler/public.php:601
644f36a8
AD
1060msgid "Multiple feed URLs found."
1061msgstr "Multiplas URLs encontradas."
3d1c005b 1062
f6e856a3 1063#: classes/handler/public.php:605
644f36a8
AD
1064#, php-format
1065msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
1066msgstr "A inscrição em <b>%s</b> não foi possível.<br>Incapaz de baixar a URL do feed RSS."
3d7ce18d 1067
f6e856a3 1068#: classes/handler/public.php:623
644f36a8
AD
1069msgid "Subscribe to selected feed"
1070msgstr "Inscrever no feed selecionado"
3d7ce18d 1071
f6e856a3 1072#: classes/handler/public.php:648
644f36a8
AD
1073msgid "Edit subscription options"
1074msgstr "Editar opções de assinatura"
3d7ce18d 1075
f6e856a3 1076#: classes/handler/public.php:685
644f36a8
AD
1077msgid "Password recovery"
1078msgstr "Recuperação de senha"
a9304780 1079
f6e856a3 1080#: classes/handler/public.php:728
a9304780 1081#, fuzzy
644f36a8
AD
1082msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address."
1083msgstr "Você precisa informar um nome de usuário válido e endereço de e-mail. Uma nova senha será enviada para seu endereço de e-mail."
3d7ce18d 1084
f6e856a3
AD
1085#: classes/handler/public.php:750
1086#: classes/pref/users.php:349
644f36a8
AD
1087msgid "Reset password"
1088msgstr "Redefinir a senha"
3d7ce18d 1089
f6e856a3 1090#: classes/handler/public.php:760
644f36a8
AD
1091msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
1092msgstr "Alguns dos parâmetros necessários estão faltando ou incorretos."
3d7ce18d 1093
f6e856a3
AD
1094#: classes/handler/public.php:764
1095#: classes/handler/public.php:830
644f36a8
AD
1096msgid "Go back"
1097msgstr "Voltar"
3d7ce18d 1098
f6e856a3 1099#: classes/handler/public.php:801
644f36a8
AD
1100#, fuzzy
1101msgid "[tt-rss] Password reset request"
1102msgstr "[tt-rss] Notificação de troca de senh"
3d7ce18d 1103
f6e856a3 1104#: classes/handler/public.php:826
644f36a8
AD
1105msgid "Sorry, login and email combination not found."
1106msgstr "Desculpe, Nome de usuário e e-mail não encontrados."
3d7ce18d 1107
f6e856a3 1108#: classes/handler/public.php:848
644f36a8
AD
1109msgid "Your access level is insufficient to run this script."
1110msgstr "Seu nível de acesso é insuficiente para executar esse script."
3d7ce18d 1111
f6e856a3 1112#: classes/handler/public.php:874
644f36a8
AD
1113msgid "Database Updater"
1114msgstr "Atualizador do banco de dados"
3d7ce18d 1115
f6e856a3 1116#: classes/handler/public.php:939
644f36a8
AD
1117msgid "Perform updates"
1118msgstr "Executar atualização"
3d7ce18d 1119
644f36a8 1120#: classes/pref/labels.php:22
f6e856a3
AD
1121#: classes/pref/filters.php:373
1122#: classes/pref/filters.php:863
644f36a8
AD
1123msgid "Caption"
1124msgstr "Título"
3d7ce18d 1125
644f36a8
AD
1126#: classes/pref/labels.php:37
1127msgid "Colors"
1128msgstr "Cores"
3d7ce18d 1129
644f36a8
AD
1130#: classes/pref/labels.php:42
1131msgid "Foreground:"
1132msgstr "Cor do texto:"
3d7ce18d 1133
644f36a8
AD
1134#: classes/pref/labels.php:42
1135msgid "Background:"
1136msgstr "Cor de fundo:"
ec5ac2ec 1137
644f36a8
AD
1138#: classes/pref/labels.php:232
1139#, php-format
1140msgid "Created label <b>%s</b>"
1141msgstr "Marcador <b>%s</b> criado"
ec5ac2ec 1142
644f36a8 1143#: classes/pref/labels.php:258
f6e856a3
AD
1144#: classes/pref/filters.php:384
1145#: classes/pref/filters.php:441
1146#: classes/pref/filters.php:784
1147#: classes/pref/filters.php:872
1148#: classes/pref/filters.php:899
1149#: classes/pref/users.php:333
df994ac3 1150#: classes/pref/prefs.php:992
f6e856a3
AD
1151#: classes/pref/feeds.php:1311
1152#: classes/pref/feeds.php:1574
1153#: classes/pref/feeds.php:1638
644f36a8
AD
1154msgid "Select"
1155msgstr "Selecione"
ec5ac2ec 1156
644f36a8 1157#: classes/pref/labels.php:261
f6e856a3
AD
1158#: classes/pref/filters.php:387
1159#: classes/pref/filters.php:444
1160#: classes/pref/filters.php:787
1161#: classes/pref/filters.php:875
1162#: classes/pref/filters.php:902
1163#: classes/pref/users.php:336
df994ac3 1164#: classes/pref/prefs.php:995
f6e856a3
AD
1165#: classes/pref/feeds.php:1314
1166#: classes/pref/feeds.php:1577
1167#: classes/pref/feeds.php:1641
b73bf7e2 1168#: classes/feeds.php:102
644f36a8
AD
1169msgid "All"
1170msgstr "Tudo"
3d7ce18d 1171
644f36a8 1172#: classes/pref/labels.php:263
f6e856a3
AD
1173#: classes/pref/filters.php:389
1174#: classes/pref/filters.php:446
1175#: classes/pref/filters.php:789
1176#: classes/pref/filters.php:877
1177#: classes/pref/filters.php:904
1178#: classes/pref/users.php:338
df994ac3 1179#: classes/pref/prefs.php:997
f6e856a3
AD
1180#: classes/pref/feeds.php:1316
1181#: classes/pref/feeds.php:1579
1182#: classes/pref/feeds.php:1643
b73bf7e2 1183#: classes/feeds.php:105
644f36a8
AD
1184msgid "None"
1185msgstr "Nenhum"
3d7ce18d 1186
644f36a8 1187#: classes/pref/labels.php:270
f6e856a3
AD
1188#: classes/pref/filters.php:512
1189#: classes/pref/filters.php:806
1190#: classes/pref/users.php:347
c565a0cc 1191#: classes/pref/feeds.php:767
f6e856a3 1192#: classes/feeds.php:1147
644f36a8
AD
1193msgid "Remove"
1194msgstr "Remover"
5e28bc1a 1195
644f36a8
AD
1196#: classes/pref/labels.php:273
1197msgid "Clear colors"
1198msgstr "Limpar cores"
ec5ac2ec 1199
f6e856a3
AD
1200#: classes/pref/filters.php:153
1201#, fuzzy
1202msgid "Preview article"
1203msgstr "Favoritos"
1204
1205#: classes/pref/filters.php:264
1206#: classes/pref/filters.php:558
1207msgid "(inverse)"
1208msgstr "(invertido)"
1209
1210#: classes/pref/filters.php:260
1211#: classes/pref/filters.php:557
1212#, php-format
1213msgid "%s on %s in %s %s"
1214msgstr ""
1215
1216#: classes/pref/filters.php:379
1217#: classes/pref/filters.php:867
1218#: classes/pref/filters.php:981
1219msgid "Match"
1220msgstr ""
1221
1222#: classes/pref/filters.php:393
1223#: classes/pref/filters.php:450
1224#: classes/pref/filters.php:881
1225#: classes/pref/filters.php:908
1226msgid "Add"
1227msgstr ""
1228
1229#: classes/pref/filters.php:396
1230#: classes/pref/filters.php:453
1231#: classes/pref/filters.php:884
1232#: classes/pref/filters.php:911
1233#: classes/feeds.php:122
1234msgid "Delete"
1235msgstr "Apaga"
1236
1237#: classes/pref/filters.php:436
1238#: classes/pref/filters.php:894
1239msgid "Apply actions"
1240msgstr "Aplicar ações"
1241
1242#: classes/pref/filters.php:486
1243#: classes/pref/filters.php:923
1244msgid "Enabled"
1245msgstr "Ativado"
1246
1247#: classes/pref/filters.php:495
1248#: classes/pref/filters.php:926
1249#, fuzzy
1250msgid "Match any rule"
1251msgstr "Favoritos"
1252
1253#: classes/pref/filters.php:504
1254#: classes/pref/filters.php:929
1255#, fuzzy
1256msgid "Inverse matching"
1257msgstr "Favoritos"
1258
1259#: classes/pref/filters.php:516
1260#: classes/pref/filters.php:936
1261msgid "Test"
1262msgstr "Teste"
1263
1264#: classes/pref/filters.php:780
1265#: classes/pref/users.php:323
1266#: classes/pref/feeds.php:1307
1267#: classes/feeds.php:1118
1268#: classes/feeds.php:1184
1269#: js/tt-rss.js:165
1270msgid "Search"
1271msgstr "Pesquisar"
1272
1273#: classes/pref/filters.php:796
1274msgid "Combine"
1275msgstr ""
1276
1277#: classes/pref/filters.php:799
1278#: classes/pref/users.php:345
1279msgid "Edit"
1280msgstr "Editar"
1281
1282#: classes/pref/filters.php:802
1283#: classes/pref/feeds.php:1327
1284#: classes/pref/feeds.php:1341
1285msgid "Reset sort order"
1286msgstr "Reiniciar ordenação"
1287
1288#: classes/pref/filters.php:810
1289#: classes/pref/feeds.php:1363
1290msgid "Rescore articles"
1291msgstr "Reclassificar artigos"
1292
1293#: classes/pref/filters.php:939
1294msgid "Create"
1295msgstr "Criar"
1296
1297#: classes/pref/filters.php:993
1298msgid "Inverse regular expression matching"
1299msgstr "Inverter o teste da expressão regular"
1300
1301#: classes/pref/filters.php:995
1302msgid "on field"
1303msgstr "no campo"
1304
1305#: classes/pref/filters.php:1001
1306#: js/PrefFilterTree.js:64
1307msgid "in"
1308msgstr "em"
1309
1310#: classes/pref/filters.php:1014
1311#, fuzzy
1312msgid "Wiki: Filters"
1313msgstr "Filtros"
1314
1315#: classes/pref/filters.php:1019
1316msgid "Save rule"
1317msgstr "Salvar regra"
1318
1319#: classes/pref/filters.php:1019
1320#: js/functions.js:865
1321msgid "Add rule"
1322msgstr "Adicionar regra"
1323
1324#: classes/pref/filters.php:1042
1325msgid "Perform Action"
1326msgstr "Executar ação"
1327
1328#: classes/pref/filters.php:1093
1329#, fuzzy
1330msgid "No actions available"
1331msgstr "Nova versão disponível!"
1332
1333#: classes/pref/filters.php:1112
1334msgid "Save action"
1335msgstr "Salvar ação"
1336
1337#: classes/pref/filters.php:1112
1338#: js/functions.js:887
1339msgid "Add action"
1340msgstr "Adicionar ação"
1341
1342#: classes/pref/filters.php:1136
1343msgid "[No caption]"
1344msgstr "[Sem título]"
1345
1346#: classes/pref/filters.php:1138
1347#, fuzzy, php-format
1348msgid "%s (%d rule)"
1349msgid_plural "%s (%d rules)"
1350msgstr[0] "Adicionar regra"
1351msgstr[1] "Adicionar regra"
1352
1353#: classes/pref/filters.php:1153
1354#, fuzzy
1355msgid "matches any rule"
1356msgstr "Favoritos"
1357
1358#: classes/pref/filters.php:1156
1359#, fuzzy, php-format
1360msgid "%s (+%d action)"
1361msgid_plural "%s (+%d actions)"
1362msgstr[0] "Adicionar ação"
1363msgstr[1] "Adicionar ação"
1364
1365#: classes/pref/users.php:6
1366#: classes/pref/system.php:8
1367msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
1368msgstr "Seu nível de acesso é insuficiente para abrir esta aba."
1369
1370#: classes/pref/users.php:24
644f36a8
AD
1371#, fuzzy
1372msgid "Edit user"
1373msgstr "Editar regra"
ec5ac2ec 1374
644f36a8
AD
1375#: classes/pref/users.php:56
1376#: classes/pref/feeds.php:637
f6e856a3
AD
1377#: classes/pref/feeds.php:866
1378#: classes/feeds.php:1068
644f36a8
AD
1379msgid "Authentication"
1380msgstr "Autenticação"
ec5ac2ec 1381
644f36a8
AD
1382#: classes/pref/users.php:59
1383msgid "Access level: "
1384msgstr "Nível de acesso:"
ec5ac2ec 1385
644f36a8 1386#: classes/pref/users.php:77
c565a0cc 1387#: classes/pref/feeds.php:667
f6e856a3 1388#: classes/pref/feeds.php:884
644f36a8
AD
1389msgid "Options"
1390msgstr "Opções"
ec5ac2ec 1391
644f36a8 1392#: classes/pref/users.php:91
df994ac3 1393#: js/prefs.js:538
644f36a8
AD
1394msgid "User details"
1395msgstr "Detalhes do usuário"
ec5ac2ec 1396
644f36a8
AD
1397#: classes/pref/users.php:118
1398msgid "User not found"
1399msgstr "Usuário não encontrado"
ec5ac2ec 1400
644f36a8 1401#: classes/pref/users.php:132
f6e856a3 1402#: classes/pref/users.php:399
644f36a8
AD
1403msgid "Registered"
1404msgstr "Registrado"
ec5ac2ec 1405
644f36a8
AD
1406#: classes/pref/users.php:133
1407msgid "Last logged in"
1408msgstr "Último acesso em"
ec5ac2ec 1409
644f36a8
AD
1410#: classes/pref/users.php:140
1411msgid "Subscribed feeds count"
1412msgstr "Contador de inscrições"
ec5ac2ec 1413
644f36a8
AD
1414#: classes/pref/users.php:141
1415#, fuzzy
1416msgid "Stored articles"
1417msgstr "Artigos com estrela"
ec5ac2ec 1418
644f36a8 1419#: classes/pref/users.php:145
f6e856a3 1420#: classes/pref/users.php:398
644f36a8
AD
1421msgid "Subscribed feeds"
1422msgstr "Inscrições"
ec5ac2ec 1423
644f36a8 1424#: classes/pref/users.php:232
3d1c005b 1425#, php-format
644f36a8
AD
1426msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
1427msgstr "Adicionado usuário <b>%s</b> com senha <b>%s</b>"
ec5ac2ec 1428
644f36a8
AD
1429#: classes/pref/users.php:239
1430#, php-format
1431msgid "Could not create user <b>%s</b>"
1432msgstr "Não pode criar o usuário <b>%s</b>"
ec5ac2ec 1433
644f36a8
AD
1434#: classes/pref/users.php:243
1435#, php-format
1436msgid "User <b>%s</b> already exists."
1437msgstr "O usuário <b>%s</b> já existe."
ec5ac2ec 1438
f6e856a3 1439#: classes/pref/users.php:264
644f36a8
AD
1440#, php-format
1441msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
1442msgstr "Senha do usuário <b>%s</b>alterada para <b>%s</b>"
ec5ac2ec 1443
f6e856a3 1444#: classes/pref/users.php:266
644f36a8
AD
1445#, php-format
1446msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
1447msgstr "Enviando nova senha do usuário <b>%s</b> para <b>%s</b>"
ec5ac2ec 1448
f6e856a3 1449#: classes/pref/users.php:290
644f36a8
AD
1450msgid "[tt-rss] Password change notification"
1451msgstr "[tt-rss] Notificação de troca de senh"
ec5ac2ec 1452
f6e856a3 1453#: classes/pref/users.php:341
644f36a8
AD
1454msgid "Create user"
1455msgstr "Criar um usuário"
ec5ac2ec 1456
f6e856a3 1457#: classes/pref/users.php:396
644f36a8 1458#: classes/pref/feeds.php:643
f6e856a3
AD
1459#: classes/pref/feeds.php:870
1460#: classes/pref/feeds.php:1810
1461#: classes/feeds.php:1072
644f36a8
AD
1462msgid "Login"
1463msgstr "Login"
ec5ac2ec 1464
f6e856a3 1465#: classes/pref/users.php:397
644f36a8
AD
1466msgid "Access Level"
1467msgstr "Nível de acesso"
ec5ac2ec 1468
f6e856a3 1469#: classes/pref/users.php:400
644f36a8
AD
1470msgid "Last login"
1471msgstr "Último Login"
ec5ac2ec 1472
f6e856a3 1473#: classes/pref/users.php:419
644f36a8
AD
1474msgid "Click to edit"
1475msgstr "Clique para editar"
ec5ac2ec 1476
f6e856a3 1477#: classes/pref/users.php:440
644f36a8
AD
1478msgid "No users defined."
1479msgstr "Nenhum usuário definido."
ec5ac2ec 1480
f6e856a3 1481#: classes/pref/users.php:442
644f36a8
AD
1482msgid "No matching users found."
1483msgstr "Nenhum usuário encontrado."
ec5ac2ec 1484
f6e856a3
AD
1485#: classes/pref/prefs.php:18
1486#: classes/pref/feeds.php:537
1487msgid "General"
1488msgstr "Geral"
ec5ac2ec 1489
f6e856a3
AD
1490#: classes/pref/prefs.php:19
1491msgid "Interface"
1492msgstr "Interface"
ec5ac2ec 1493
f6e856a3
AD
1494#: classes/pref/prefs.php:20
1495msgid "Advanced"
1496msgstr "Avançado"
a9304780 1497
f6e856a3
AD
1498#: classes/pref/prefs.php:21
1499msgid "Digest"
1500msgstr "Resumo"
ec5ac2ec 1501
f6e856a3
AD
1502#: classes/pref/prefs.php:25
1503msgid "Allow duplicate articles"
1504msgstr "Permitir artigos duplicados"
ec5ac2ec 1505
f6e856a3
AD
1506#: classes/pref/prefs.php:26
1507msgid "Blacklisted tags"
1508msgstr "Tags bloqueadas"
ec5ac2ec 1509
f6e856a3
AD
1510#: classes/pref/prefs.php:26
1511msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
1512msgstr "Durante a detecção automática de tags essas não serão aplicadas (lista separada por vírgulas)."
ec5ac2ec 1513
f6e856a3
AD
1514#: classes/pref/prefs.php:27
1515msgid "Automatically mark articles as read"
1516msgstr "Marcar artigos como lidos automaticamente"
ec5ac2ec 1517
f6e856a3
AD
1518#: classes/pref/prefs.php:27
1519msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
1520msgstr "Esta opção ativa a marcação de artigos como lidos automaticamente enquanto você roda a lista."
a9304780 1521
f6e856a3
AD
1522#: classes/pref/prefs.php:28
1523msgid "Automatically expand articles in combined mode"
1524msgstr "Expandir artigos automaticamente no modo combinado"
644f36a8 1525
f6e856a3
AD
1526#: classes/pref/prefs.php:29
1527msgid "Combined feed display"
1528msgstr "Mostrar no modo combinado"
a9304780 1529
f6e856a3
AD
1530#: classes/pref/prefs.php:29
1531msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content"
1532msgstr "Mostrar a lista de assinaturas com título e conteúdo junto ao invés de uma caixa com os títulos e outra com o conteúdo"
a9304780 1533
f6e856a3
AD
1534#: classes/pref/prefs.php:30
1535msgid "Confirm marking feed as read"
1536msgstr "Confirme marcando o Feed como lido"
a9304780 1537
f6e856a3
AD
1538#: classes/pref/prefs.php:31
1539msgid "Amount of articles to display at once"
1540msgstr "Quantidade de artigos a exibir de uma vez"
ec5ac2ec 1541
f6e856a3
AD
1542#: classes/pref/prefs.php:32
1543msgid "Default feed update interval"
1544msgstr "Intervalo de atualização padrão"
a9304780 1545
f6e856a3
AD
1546#: classes/pref/prefs.php:32
1547msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method"
1548msgstr "Intervalo mais curto em que um feed será verificado por update, não importando o mecanismo selecionado."
644f36a8 1549
f6e856a3
AD
1550#: classes/pref/prefs.php:33
1551msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
1552msgstr "Marcar artigos do resumo por e-mail como lidos"
a9304780 1553
f6e856a3
AD
1554#: classes/pref/prefs.php:34
1555msgid "Enable e-mail digest"
1556msgstr "Habilitar resumo por e-mail"
a9304780 1557
f6e856a3
AD
1558#: classes/pref/prefs.php:34
1559msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address"
1560msgstr "Esta opção habilita o envio diário de um resumo com os títulos dos artigos novos (e não lidos) no seu e-mail configurado"
a9304780 1561
f6e856a3
AD
1562#: classes/pref/prefs.php:35
1563msgid "Try to send digests around specified time"
1564msgstr "Tenta enviar resumos ao redor da hora especificada"
a9304780 1565
f6e856a3
AD
1566#: classes/pref/prefs.php:35
1567msgid "Uses UTC timezone"
1568msgstr "Usa horário UTC"
a9304780 1569
f6e856a3
AD
1570#: classes/pref/prefs.php:36
1571msgid "Enable API access"
1572msgstr "Habilitar acesso por API"
a9304780 1573
f6e856a3
AD
1574#: classes/pref/prefs.php:36
1575msgid "Allows external clients to access this account through the API"
1576msgstr "Permite que clientes externos acessem essa conta pela API"
a9304780 1577
f6e856a3
AD
1578#: classes/pref/prefs.php:37
1579msgid "Enable feed categories"
1580msgstr "Habilitar categorias de inscrição."
a9304780 1581
f6e856a3
AD
1582#: classes/pref/prefs.php:38
1583msgid "Sort feeds by unread articles count"
1584msgstr "Ordenar assinaturas pela quantidade de artigos"
a9304780 1585
f6e856a3
AD
1586#: classes/pref/prefs.php:39
1587msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
1588msgstr "Tempo máximo para artigos recentes (em horas)"
644f36a8 1589
f6e856a3
AD
1590#: classes/pref/prefs.php:40
1591msgid "Hide feeds with no unread articles"
1592msgstr "Esconder assinaturas sem artigos não lidos"
a9304780 1593
f6e856a3
AD
1594#: classes/pref/prefs.php:41
1595msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
1596msgstr "Sempre mostrar as assinaturas especiais"
a9304780 1597
f6e856a3
AD
1598#: classes/pref/prefs.php:42
1599msgid "Long date format"
1600msgstr "Formato de data longo"
a9304780 1601
f6e856a3
AD
1602#: classes/pref/prefs.php:42
1603msgid "The syntax used is identical to the PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> function."
1604msgstr "O formato de data é idêntico à função <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> do PHP."
a9304780 1605
f6e856a3
AD
1606#: classes/pref/prefs.php:43
1607msgid "On catchup show next feed"
1608msgstr ""
a9304780 1609
f6e856a3
AD
1610#: classes/pref/prefs.php:43
1611msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
1612msgstr "Abrir a próxima assinatura com artigos não lidos automaticamente depois de marcar como lido"
a9304780 1613
f6e856a3
AD
1614#: classes/pref/prefs.php:44
1615msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
1616msgstr "Apagar artigos depois de quantos dias (0 = nunca)"
a9304780 1617
f6e856a3
AD
1618#: classes/pref/prefs.php:45
1619msgid "Purge unread articles"
1620msgstr "Apagar artigos não lidos"
a9304780 1621
f6e856a3
AD
1622#: classes/pref/prefs.php:46
1623msgid "Reverse headline order (oldest first)"
1624msgstr "Inverter ordem dos cabeçalhos (mais antigos primeiro)"
a9304780 1625
f6e856a3
AD
1626#: classes/pref/prefs.php:47
1627msgid "Short date format"
1628msgstr "Formato de data curto"
a9304780 1629
f6e856a3
AD
1630#: classes/pref/prefs.php:48
1631msgid "Show content preview in headlines list"
1632msgstr "Mostrar prévia do conteúdo na lista de cabeçalhos"
a9304780 1633
f6e856a3
AD
1634#: classes/pref/prefs.php:49
1635msgid "Sort headlines by feed date"
1636msgstr "Ordenar os títulos pela data na assinatura"
a9304780 1637
f6e856a3
AD
1638#: classes/pref/prefs.php:49
1639msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
1640msgstr ""
a9304780 1641
f6e856a3
AD
1642#: classes/pref/prefs.php:50
1643msgid "Login with an SSL certificate"
1644msgstr "Login com um certificado SSL"
a9304780 1645
f6e856a3
AD
1646#: classes/pref/prefs.php:50
1647msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
1648msgstr "Clique para registrar seu certificado SSL no tt-rss"
a9304780 1649
f6e856a3
AD
1650#: classes/pref/prefs.php:51
1651msgid "Do not embed images in articles"
1652msgstr "Não incluir imagens nos artigos"
a9304780 1653
f6e856a3
AD
1654#: classes/pref/prefs.php:52
1655msgid "Strip unsafe tags from articles"
1656msgstr "Remover tags inseguras dos artigos"
a9304780 1657
f6e856a3
AD
1658#: classes/pref/prefs.php:52
1659msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
1660msgstr "Remover todas as tags HTML exceto as mais comuns ao ler artigos."
a9304780 1661
f6e856a3
AD
1662#: classes/pref/prefs.php:53
1663#: js/prefs.js:1580
1664msgid "Customize stylesheet"
1665msgstr "Personalize a folha de estilo"
a9304780 1666
f6e856a3
AD
1667#: classes/pref/prefs.php:53
1668msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
1669msgstr "Personalize a folha de estilo de acordo com seu gosto"
a9304780 1670
f6e856a3
AD
1671#: classes/pref/prefs.php:54
1672msgid "Time zone"
1673msgstr "Fuso horário"
a9304780 1674
f6e856a3
AD
1675#: classes/pref/prefs.php:55
1676msgid "Group headlines in virtual feeds"
1677msgstr "Agrupar títulos em assinaturas virtuais"
a9304780 1678
f6e856a3
AD
1679#: classes/pref/prefs.php:55
1680msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
1681msgstr "Assinaturas, marcadores e categorias especiais são agrupadas pelos feeds de origem"
a9304780 1682
f6e856a3
AD
1683#: classes/pref/prefs.php:56
1684msgid "Language"
1685msgstr "Língua"
a9304780 1686
f6e856a3
AD
1687#: classes/pref/prefs.php:57
1688msgid "Theme"
1689msgstr "Tema"
a9304780 1690
f6e856a3
AD
1691#: classes/pref/prefs.php:57
1692msgid "Select one of the available CSS themes"
1693msgstr "Selecione um dos temas CSS disponíveis"
a9304780 1694
f6e856a3
AD
1695#: classes/pref/prefs.php:126
1696msgid "The configuration was saved."
1697msgstr "A configuração foi salva"
a9304780 1698
f6e856a3
AD
1699#: classes/pref/prefs.php:140
1700msgid "Your personal data has been saved."
1701msgstr "Seus dados pessoais foram salvos."
a9304780 1702
f6e856a3
AD
1703#: classes/pref/prefs.php:160
1704msgid "Your preferences are now set to default values."
1705msgstr "Sua configuração foi ajustada para os valores padrão."
a9304780 1706
f6e856a3
AD
1707#: classes/pref/prefs.php:183
1708msgid "Personal data / Authentication"
1709msgstr "Dados pessoais / Autenticação"
a9304780 1710
f6e856a3
AD
1711#: classes/pref/prefs.php:203
1712msgid "Personal data"
1713msgstr "Dados pessoais"
644f36a8 1714
f6e856a3
AD
1715#: classes/pref/prefs.php:213
1716msgid "Full name"
1717msgstr "Nome completo"
a9304780 1718
f6e856a3
AD
1719#: classes/pref/prefs.php:217
1720msgid "E-mail"
1721msgstr "E-mail"
644f36a8 1722
f6e856a3
AD
1723#: classes/pref/prefs.php:223
1724msgid "Access level"
1725msgstr "Nível de acesso"
644f36a8 1726
f6e856a3
AD
1727#: classes/pref/prefs.php:233
1728msgid "Save data"
1729msgstr "Salvar"
644f36a8 1730
f6e856a3
AD
1731#: classes/pref/prefs.php:245
1732#: classes/pref/feeds.php:658
1733#: classes/pref/feeds.php:878
1734#: classes/pref/feeds.php:1813
1735#: classes/feeds.php:1076
1736msgid "Password"
1737msgstr "Senha"
644f36a8 1738
f6e856a3
AD
1739#: classes/pref/prefs.php:254
1740msgid "Your password is at default value, please change it."
1741msgstr "Sua senha é a padrão, você deve mudá-la."
644f36a8 1742
f6e856a3
AD
1743#: classes/pref/prefs.php:289
1744msgid "Changing your current password will disable OTP."
1745msgstr "Trocar sua senha atual vai desabilitar a senha descartável."
644f36a8 1746
f6e856a3
AD
1747#: classes/pref/prefs.php:294
1748msgid "Old password"
1749msgstr "Senha antiga"
644f36a8 1750
f6e856a3
AD
1751#: classes/pref/prefs.php:297
1752msgid "New password"
1753msgstr "Senha nova"
644f36a8 1754
f6e856a3
AD
1755#: classes/pref/prefs.php:302
1756msgid "Confirm password"
1757msgstr "Confirmar senha"
644f36a8 1758
f6e856a3
AD
1759#: classes/pref/prefs.php:312
1760msgid "Change password"
1761msgstr "Mudar senha"
644f36a8 1762
f6e856a3
AD
1763#: classes/pref/prefs.php:318
1764msgid "One time passwords / Authenticator"
1765msgstr "Senhas descartáveis / Autenticador"
644f36a8 1766
f6e856a3
AD
1767#: classes/pref/prefs.php:322
1768msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
1769msgstr "Senhas descartáveis estão ativas. Entre sua senha atual para desabilitar."
644f36a8 1770
f6e856a3
AD
1771#: classes/pref/prefs.php:347
1772#: classes/pref/prefs.php:398
1773msgid "Enter your password"
1774msgstr "Entre sua senha"
644f36a8 1775
f6e856a3
AD
1776#: classes/pref/prefs.php:358
1777msgid "Disable OTP"
1778msgstr "Desabilitar OTP"
644f36a8 1779
f6e856a3
AD
1780#: classes/pref/prefs.php:364
1781msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
1782msgstr "Você precisa de um autenticador compatível para usar esse recurso. Trocar a sua senha principal vai desativar automaticamente o uso de senhas descartáveis."
644f36a8 1783
f6e856a3
AD
1784#: classes/pref/prefs.php:366
1785msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
1786msgstr "Leia o código abaixo com a aplicação autenticadora."
644f36a8 1787
f6e856a3
AD
1788#: classes/pref/prefs.php:403
1789msgid "Enter the generated one time password"
1790msgstr "Entre a senha provisória gerada"
644f36a8 1791
f6e856a3
AD
1792#: classes/pref/prefs.php:417
1793msgid "Enable OTP"
1794msgstr "Habilitar OTP"
644f36a8 1795
f6e856a3
AD
1796#: classes/pref/prefs.php:423
1797msgid "PHP GD functions are required for OTP support."
1798msgstr "É necessário ter o PHP GD para suporte OTP."
644f36a8 1799
f6e856a3
AD
1800#: classes/pref/prefs.php:466
1801msgid "Some preferences are only available in default profile."
1802msgstr "Algumas opções só estão disponíveis no perfil padrão."
644f36a8 1803
f6e856a3
AD
1804#: classes/pref/prefs.php:564
1805msgid "Customize"
1806msgstr "Personalizar"
644f36a8 1807
f6e856a3
AD
1808#: classes/pref/prefs.php:631
1809msgid "Register"
1810msgstr "Registrar"
644f36a8 1811
f6e856a3
AD
1812#: classes/pref/prefs.php:635
1813msgid "Clear"
1814msgstr "Limpar"
644f36a8 1815
f6e856a3
AD
1816#: classes/pref/prefs.php:641
1817#, php-format
1818msgid "Current server time: %s (UTC)"
1819msgstr "Hora atual no servidor: %s (UTC)"
644f36a8 1820
f6e856a3
AD
1821#: classes/pref/prefs.php:673
1822msgid "Save configuration"
1823msgstr "Salvar configuração"
644f36a8 1824
f6e856a3
AD
1825#: classes/pref/prefs.php:677
1826msgid "Save and exit preferences"
1827msgstr "Salvar e sair das preferências"
644f36a8 1828
f6e856a3
AD
1829#: classes/pref/prefs.php:682
1830msgid "Manage profiles"
1831msgstr "Gerenciar perfis"
644f36a8 1832
f6e856a3
AD
1833#: classes/pref/prefs.php:685
1834msgid "Reset to defaults"
1835msgstr "Reiniciar para o padrão"
644f36a8 1836
f6e856a3
AD
1837#: classes/pref/prefs.php:698
1838#: classes/pref/feeds.php:772
1839msgid "Plugins"
1840msgstr ""
644f36a8 1841
f6e856a3
AD
1842#: classes/pref/prefs.php:700
1843msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
1844msgstr "Você precisa reiniciar o TT-RSS para que as mudanças de plugin façam efeito."
644f36a8 1845
f6e856a3
AD
1846#: classes/pref/prefs.php:730
1847msgid "System plugins"
1848msgstr "Plugins de sistema"
644f36a8 1849
f6e856a3
AD
1850#: classes/pref/prefs.php:731
1851msgid "System plugins are enabled in <strong>config.php</strong> for all users."
1852msgstr ""
644f36a8 1853
f6e856a3
AD
1854#: classes/pref/prefs.php:736
1855#: classes/pref/prefs.php:792
1856msgid "Plugin"
1857msgstr "Plugin"
644f36a8 1858
f6e856a3
AD
1859#: classes/pref/prefs.php:737
1860#: classes/pref/prefs.php:793
1861msgid "Description"
1862msgstr "Descrição"
644f36a8 1863
f6e856a3
AD
1864#: classes/pref/prefs.php:738
1865#: classes/pref/prefs.php:794
1866msgid "Version"
1867msgstr "Versão"
644f36a8 1868
f6e856a3
AD
1869#: classes/pref/prefs.php:739
1870#: classes/pref/prefs.php:795
1871msgid "Author"
1872msgstr "Autor"
644f36a8 1873
f6e856a3
AD
1874#: classes/pref/prefs.php:770
1875#: classes/pref/prefs.php:829
1876msgid "more info"
1877msgstr "Mais informações"
644f36a8 1878
f6e856a3
AD
1879#: classes/pref/prefs.php:779
1880#: classes/pref/prefs.php:838
1881msgid "Clear data"
1882msgstr "Limpar dados"
644f36a8 1883
f6e856a3
AD
1884#: classes/pref/prefs.php:788
1885msgid "User plugins"
1886msgstr "Plugins de usuário"
644f36a8 1887
f6e856a3
AD
1888#: classes/pref/prefs.php:853
1889msgid "Enable selected plugins"
1890msgstr "Habilitar plugins selecionados"
644f36a8 1891
f6e856a3
AD
1892#: classes/pref/prefs.php:921
1893msgid "Incorrect one time password"
1894msgstr "Senha provisória é inválida"
a9304780 1895
f6e856a3
AD
1896#: classes/pref/prefs.php:924
1897#: classes/pref/prefs.php:941
1898msgid "Incorrect password"
1899msgstr "Senha inválida"
a9304780 1900
f6e856a3
AD
1901#: classes/pref/prefs.php:966
1902#, php-format
1903msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
1904msgstr "Você pode alterar cores, fontes e layout do tema atual com um CSS personalizado. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">Esse arquivo</a> pode ser usado como referência."
ec5ac2ec 1905
f6e856a3
AD
1906#: classes/pref/prefs.php:1006
1907msgid "Create profile"
1908msgstr "Criar perfil"
ec5ac2ec 1909
f6e856a3
AD
1910#: classes/pref/prefs.php:1029
1911#: classes/pref/prefs.php:1057
1912msgid "(active)"
1913msgstr "(ativo)"
ec5ac2ec 1914
f6e856a3
AD
1915#: classes/pref/prefs.php:1091
1916msgid "Remove selected profiles"
1917msgstr "Remover os perfis selecionados?"
ec5ac2ec 1918
f6e856a3
AD
1919#: classes/pref/prefs.php:1093
1920msgid "Activate profile"
1921msgstr "Ativar perfil"
ec5ac2ec 1922
f6e856a3
AD
1923#: classes/pref/feeds.php:15
1924msgid "Check to enable field"
1925msgstr "Clique para habilitar campo"
ec5ac2ec 1926
f6e856a3
AD
1927#: classes/pref/feeds.php:65
1928#: classes/pref/feeds.php:214
1929#: classes/pref/feeds.php:258
1930#: classes/pref/feeds.php:264
1931#: classes/pref/feeds.php:290
1932#, fuzzy, php-format
1933msgid "(%d feed)"
1934msgid_plural "(%d feeds)"
1935msgstr[0] "Editar"
1936msgstr[1] "Editar"
ec5ac2ec 1937
f6e856a3
AD
1938#: classes/pref/feeds.php:561
1939msgid "Feed Title"
1940msgstr "Título da inscrição"
5e28bc1a 1941
f6e856a3
AD
1942#: classes/pref/feeds.php:595
1943#: classes/pref/feeds.php:818
1944#: classes/pref/feeds.php:1796
1945#: classes/feeds.php:1048
1946msgid "Place in category:"
1947msgstr "Colocar na categoria:"
a9304780 1948
f6e856a3
AD
1949#: classes/pref/feeds.php:608
1950#: classes/pref/feeds.php:832
1951#, fuzzy
1952msgid "Language:"
1953msgstr "Língua"
3d7ce18d 1954
f6e856a3
AD
1955#: classes/pref/feeds.php:615
1956#: classes/pref/feeds.php:841
1957msgid "Update"
1958msgstr "Atualizar"
3d7ce18d 1959
f6e856a3
AD
1960#: classes/pref/feeds.php:630
1961#: classes/pref/feeds.php:857
1962msgid "Article purging:"
1963msgstr "Apagando artigo:"
3d7ce18d 1964
f6e856a3
AD
1965#: classes/pref/feeds.php:662
1966msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
1967msgstr "<b>Hint:</b> Você precisa preencher suas informações de login se a assinatura precisa de autenticação, exceto para as assinaturas do Twitter."
3d7ce18d 1968
f6e856a3
AD
1969#: classes/pref/feeds.php:681
1970#: classes/pref/feeds.php:888
1971msgid "Hide from Popular feeds"
1972msgstr "Ocultar das inscrições populares"
3d7ce18d 1973
f6e856a3
AD
1974#: classes/pref/feeds.php:693
1975#: classes/pref/feeds.php:894
1976msgid "Include in e-mail digest"
1977msgstr "Incluir no resumo por e-mail"
3d7ce18d 1978
f6e856a3
AD
1979#: classes/pref/feeds.php:706
1980#: classes/pref/feeds.php:900
1981msgid "Always display image attachments"
1982msgstr "Sempre mostrar imagens anexas"
3d7ce18d 1983
f6e856a3
AD
1984#: classes/pref/feeds.php:719
1985#: classes/pref/feeds.php:908
1986msgid "Do not embed images"
1987msgstr "Não embutir imagens"
3d7ce18d 1988
f6e856a3
AD
1989#: classes/pref/feeds.php:732
1990#: classes/pref/feeds.php:916
1991msgid "Cache media"
644f36a8 1992msgstr ""
3d1c005b 1993
f6e856a3
AD
1994#: classes/pref/feeds.php:744
1995#: classes/pref/feeds.php:922
1996msgid "Mark updated articles as unread"
1997msgstr "Marcar artigos atualizados como não lidos"
3d7ce18d 1998
f6e856a3
AD
1999#: classes/pref/feeds.php:748
2000msgid "Icon"
2001msgstr "Ícone"
3d7ce18d 2002
f6e856a3
AD
2003#: classes/pref/feeds.php:765
2004msgid "Replace"
2005msgstr "Substituir"
3d7ce18d 2006
f6e856a3
AD
2007#: classes/pref/feeds.php:1174
2008#: classes/pref/feeds.php:1227
2009msgid "All done."
2010msgstr "Completo."
3d7ce18d 2011
f6e856a3
AD
2012#: classes/pref/feeds.php:1282
2013msgid "Feeds with errors"
2014msgstr "Inscrições com erro"
3d7ce18d 2015
f6e856a3
AD
2016#: classes/pref/feeds.php:1289
2017msgid "Inactive feeds"
2018msgstr "Inscrições inativas"
3d7ce18d 2019
f6e856a3
AD
2020#: classes/pref/feeds.php:1325
2021msgid "Edit selected feeds"
2022msgstr "Editar inscrições selecionadas"
3d7ce18d 2023
f6e856a3
AD
2024#: classes/pref/feeds.php:1329
2025#: js/prefs.js:1618
2026msgid "Batch subscribe"
2027msgstr "Assinatura em lote"
3d7ce18d 2028
f6e856a3
AD
2029#: classes/pref/feeds.php:1336
2030msgid "Categories"
2031msgstr "Categorias"
3d7ce18d 2032
f6e856a3
AD
2033#: classes/pref/feeds.php:1339
2034msgid "Add category"
2035msgstr "Adicionar categoria"
3d7ce18d 2036
f6e856a3
AD
2037#: classes/pref/feeds.php:1343
2038msgid "Remove selected"
2039msgstr "Remover selecionados"
3d1c005b 2040
f6e856a3
AD
2041#: classes/pref/feeds.php:1354
2042msgid "More actions..."
2043msgstr "Mais ações..."
3d7ce18d 2044
f6e856a3
AD
2045#: classes/pref/feeds.php:1358
2046msgid "Manual purge"
2047msgstr "Apagar manualmente"
3d7ce18d 2048
f6e856a3
AD
2049#: classes/pref/feeds.php:1362
2050msgid "Clear feed data"
2051msgstr "Limpar dados da inscrição"
3d7ce18d 2052
f6e856a3
AD
2053#: classes/pref/feeds.php:1416
2054msgid "OPML"
2055msgstr "OPML"
3d7ce18d 2056
f6e856a3
AD
2057#: classes/pref/feeds.php:1418
2058msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
2059msgstr "Usando OPML você pode exportar e importar suas assinaturas, filtros, marcadores e configurações do Tiny Tin RSS."
3d7ce18d 2060
f6e856a3
AD
2061#: classes/pref/feeds.php:1419
2062msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
2063msgstr ""
3d7ce18d 2064
f6e856a3
AD
2065#: classes/pref/feeds.php:1432
2066msgid "Import my OPML"
2067msgstr "Importar OPML"
3d7ce18d 2068
f6e856a3
AD
2069#: classes/pref/feeds.php:1438
2070msgid "Filename:"
2071msgstr "Nome do arquivo:"
3d7ce18d 2072
f6e856a3
AD
2073#: classes/pref/feeds.php:1440
2074msgid "Include settings"
2075msgstr "Incluir configurações"
3d7ce18d 2076
f6e856a3
AD
2077#: classes/pref/feeds.php:1444
2078msgid "Export OPML"
2079msgstr "Exportar OPML"
3d7ce18d 2080
f6e856a3
AD
2081#: classes/pref/feeds.php:1448
2082msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
2083msgstr "Seu OPML pode ser publicado e assinado por qualquer um que conheça a URL abaixo."
3d7ce18d 2084
f6e856a3
AD
2085#: classes/pref/feeds.php:1452
2086msgid "Public OPML URL"
2087msgstr "URL OPML pública"
3d7ce18d 2088
f6e856a3
AD
2089#: classes/pref/feeds.php:1453
2090msgid "Display published OPML URL"
2091msgstr "Mostrar a URL OPML publicada"
3d7ce18d 2092
f6e856a3
AD
2093#: classes/pref/feeds.php:1462
2094msgid "Firefox integration"
2095msgstr "Integração com o firefox"
3d7ce18d 2096
f6e856a3
AD
2097#: classes/pref/feeds.php:1464
2098msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
2099msgstr "Este Tiny Tiny RSS pode ser usado como um leitor de feeds no firefox clicando no link abaixo."
3d7ce18d 2100
f6e856a3
AD
2101#: classes/pref/feeds.php:1471
2102msgid "Click here to register this site as a feed reader."
2103msgstr "Clique aqui para registrar esse site com um leitor de feeds."
3d7ce18d 2104
f6e856a3
AD
2105#: classes/pref/feeds.php:1479
2106msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
2107msgstr "Artigos publicados & compartilhados / Feeds gerados"
3d7ce18d 2108
f6e856a3
AD
2109#: classes/pref/feeds.php:1481
2110msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
2111msgstr ""
3d7ce18d 2112
f6e856a3
AD
2113#: classes/pref/feeds.php:1488
2114#: classes/feeds.php:54
2115#: classes/feeds.php:140
2116msgid "View as RSS"
2117msgstr "Ver como RSS"
3d7ce18d 2118
f6e856a3
AD
2119#: classes/pref/feeds.php:1489
2120msgid "Display URL"
2121msgstr "Mostrar URL"
3d7ce18d 2122
f6e856a3
AD
2123#: classes/pref/feeds.php:1492
2124msgid "Clear all generated URLs"
2125msgstr "Limpar todas as URLs geradas"
3d7ce18d 2126
f6e856a3
AD
2127#: classes/pref/feeds.php:1570
2128msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
2129msgstr "Estas assinaturas não foram atualizadas a 3 meses (mais antiga primeiro):"
3d7ce18d 2130
f6e856a3
AD
2131#: classes/pref/feeds.php:1604
2132#: classes/pref/feeds.php:1668
2133msgid "Click to edit feed"
2134msgstr "Clique para editar inscrição"
3d7ce18d 2135
f6e856a3
AD
2136#: classes/pref/feeds.php:1622
2137#: classes/pref/feeds.php:1688
2138msgid "Unsubscribe from selected feeds"
2139msgstr "Cancelar inscrições selecionadas"
3d7ce18d 2140
f6e856a3
AD
2141#: classes/pref/feeds.php:1793
2142msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
2143msgstr "Inclua uma assinatura RSS por linha (detecção de feeds não será feita)"
3d7ce18d 2144
f6e856a3
AD
2145#: classes/pref/feeds.php:1802
2146msgid "Feeds to subscribe, One per line"
2147msgstr "Feeds para assinar, um por linha"
3d7ce18d 2148
f6e856a3
AD
2149#: classes/pref/feeds.php:1825
2150msgid "Feeds require authentication."
2151msgstr "Inscrição requer autenticação."
3d7ce18d 2152
f6e856a3
AD
2153#: classes/pref/feeds.php:1832
2154#: classes/feeds.php:1092
2155#: classes/feeds.php:1146
2156msgid "Subscribe"
2157msgstr "Assinar"
3d7ce18d 2158
f6e856a3
AD
2159#: classes/pref/system.php:29
2160msgid "Error Log"
2161msgstr "Registro de erros"
3d7ce18d 2162
f6e856a3
AD
2163#: classes/pref/system.php:40
2164msgid "Refresh"
2165msgstr "Atualizar"
3d7ce18d 2166
f6e856a3
AD
2167#: classes/pref/system.php:43
2168msgid "Clear log"
2169msgstr "Limpar o log"
3d7ce18d 2170
f6e856a3
AD
2171#: classes/pref/system.php:48
2172msgid "Error"
2173msgstr "Erro"
3d7ce18d 2174
f6e856a3
AD
2175#: classes/pref/system.php:49
2176msgid "Filename"
2177msgstr "Nome do arquivo"
3d7ce18d 2178
f6e856a3
AD
2179#: classes/pref/system.php:50
2180msgid "Message"
2181msgstr "Mensagem"
3d7ce18d 2182
f6e856a3
AD
2183#: classes/pref/system.php:52
2184msgid "Date"
2185msgstr "Data"
3d7ce18d 2186
f6e856a3
AD
2187#: classes/opml.php:28
2188#: classes/opml.php:33
2189msgid "OPML Utility"
2190msgstr "Utilitário OPML"
3d7ce18d 2191
f6e856a3
AD
2192#: classes/opml.php:37
2193msgid "Importing OPML..."
2194msgstr "Importando OPML..."
3d7ce18d 2195
f6e856a3
AD
2196#: classes/opml.php:41
2197msgid "Return to preferences"
2198msgstr "Retornar às preferências"
3d7ce18d 2199
f6e856a3
AD
2200#: classes/opml.php:295
2201#, php-format
2202msgid "Adding feed: %s"
2203msgstr "Adicionando feed: %s"
3d7ce18d 2204
f6e856a3
AD
2205#: classes/opml.php:306
2206#, php-format
2207msgid "Duplicate feed: %s"
2208msgstr "Feed duplicado: %s"
3d7ce18d 2209
f6e856a3
AD
2210#: classes/opml.php:320
2211#, php-format
2212msgid "Adding label %s"
2213msgstr "Adicionando marcador %s"
3d7ce18d 2214
f6e856a3
AD
2215#: classes/opml.php:323
2216#, php-format
2217msgid "Duplicate label: %s"
2218msgstr "Marcador duplicado: %s"
3d7ce18d 2219
f6e856a3
AD
2220#: classes/opml.php:335
2221#, php-format
2222msgid "Setting preference key %s to %s"
2223msgstr "Ajustando chave de configuração %s para %s"
3d7ce18d 2224
f6e856a3
AD
2225#: classes/opml.php:367
2226msgid "Adding filter..."
2227msgstr "Adicionando filtro..."
3d7ce18d 2228
f6e856a3
AD
2229#: classes/opml.php:486
2230#, php-format
2231msgid "Processing category: %s"
2232msgstr "Processando categoria: %s"
3d7ce18d 2233
f6e856a3 2234#: classes/opml.php:532
3d1c005b 2235#, php-format
f6e856a3
AD
2236msgid "Upload failed with error code %d"
2237msgstr "Enviou falhou com o código de erro %d"
644f36a8 2238
f6e856a3
AD
2239#: classes/opml.php:544
2240#: plugins/import_export/init.php:448
2241msgid "Unable to move uploaded file."
2242msgstr "Incapaz de mover arquivo enviado."
644f36a8 2243
f6e856a3
AD
2244#: classes/opml.php:548
2245#: plugins/import_export/init.php:452
2246msgid "Error: please upload OPML file."
2247msgstr "Erro: Por favor envie um arquivo OPML."
3d7ce18d 2248
f6e856a3
AD
2249#: classes/opml.php:559
2250msgid "Error: unable to find moved OPML file."
2251msgstr "Erro: Arquivo OPML movido não foi encontrado"
3d7ce18d 2252
f6e856a3
AD
2253#: classes/opml.php:566
2254msgid "Error while parsing document."
2255msgstr "Erro ao processar o documento."
3d7ce18d 2256
644f36a8
AD
2257#: classes/feeds.php:53
2258msgid "View as RSS feed"
2259msgstr "Ver como um feed rss"
3d7ce18d 2260
644f36a8 2261#: classes/feeds.php:62
3d1c005b 2262#, php-format
644f36a8
AD
2263msgid "Last updated: %s"
2264msgstr "Última atualização em: %s"
3d7ce18d 2265
b73bf7e2
AD
2266#: classes/feeds.php:100
2267#, fuzzy
2268msgid "Select..."
2269msgstr "Selecione"
2270
2271#: classes/feeds.php:104
644f36a8
AD
2272msgid "Invert"
2273msgstr "Inverter"
3d7ce18d 2274
b73bf7e2 2275#: classes/feeds.php:107
644f36a8
AD
2276msgid "Selection toggle:"
2277msgstr "Inverter seleção:"
3d7ce18d 2278
b73bf7e2 2279#: classes/feeds.php:113
644f36a8
AD
2280msgid "Selection:"
2281msgstr "Seleção:"
3d7ce18d 2282
b73bf7e2 2283#: classes/feeds.php:116
644f36a8
AD
2284msgid "Set score"
2285msgstr "Classificar"
3d7ce18d 2286
b73bf7e2 2287#: classes/feeds.php:119
644f36a8
AD
2288msgid "Archive"
2289msgstr "Arquivar"
3d7ce18d 2290
b73bf7e2 2291#: classes/feeds.php:121
644f36a8
AD
2292msgid "Move back"
2293msgstr "Retornar"
3d7ce18d 2294
b73bf7e2
AD
2295#: classes/feeds.php:127
2296#: classes/feeds.php:132
644f36a8 2297#: plugins/mailto/init.php:25
f6e856a3 2298#: plugins/mail/init.php:75
644f36a8
AD
2299msgid "Forward by email"
2300msgstr "Encaminhar por e-mail"
3d7ce18d 2301
b73bf7e2 2302#: classes/feeds.php:136
644f36a8
AD
2303msgid "Feed:"
2304msgstr "Feed:"
3d7ce18d 2305
f6e856a3
AD
2306#: classes/feeds.php:228
2307#: classes/feeds.php:885
644f36a8
AD
2308msgid "Feed not found."
2309msgstr "Feed não encontrado."
3d7ce18d 2310
f6e856a3 2311#: classes/feeds.php:291
644f36a8
AD
2312msgid "Never"
2313msgstr "Nunca"
3d7ce18d 2314
f6e856a3 2315#: classes/feeds.php:405
644f36a8
AD
2316#, php-format
2317msgid "Imported at %s"
2318msgstr "Importado em %s"
3d7ce18d 2319
f6e856a3
AD
2320#: classes/feeds.php:464
2321#: classes/feeds.php:561
644f36a8
AD
2322#, fuzzy
2323msgid "mark feed as read"
2324msgstr "Marcar como lido"
3d7ce18d 2325
f6e856a3 2326#: classes/feeds.php:622
644f36a8
AD
2327msgid "Collapse article"
2328msgstr "Fechar artigo"
3d7ce18d 2329
f6e856a3 2330#: classes/feeds.php:784
644f36a8
AD
2331msgid "No unread articles found to display."
2332msgstr "Sem artigos não lidos para exibir."
3d7ce18d 2333
f6e856a3 2334#: classes/feeds.php:787
644f36a8
AD
2335msgid "No updated articles found to display."
2336msgstr "Sem artigos atualizados para exibir."
3d7ce18d 2337
f6e856a3 2338#: classes/feeds.php:790
644f36a8
AD
2339msgid "No starred articles found to display."
2340msgstr "Sem artigos com estrela para exibir."
3d7ce18d 2341
f6e856a3 2342#: classes/feeds.php:794
644f36a8
AD
2343msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
2344msgstr "Nenhum artigo encontrado para mostrar. Você pode associar artigos a marcadores manualmente pelo menu de contexto no título (altera todos os artigos selecionados) ou usar um filtro."
3d7ce18d 2345
f6e856a3 2346#: classes/feeds.php:796
644f36a8
AD
2347msgid "No articles found to display."
2348msgstr "Nenhum artigo foi encontrado para exibir."
2349
f6e856a3
AD
2350#: classes/feeds.php:811
2351#: classes/feeds.php:985
3d1c005b 2352#, php-format
644f36a8
AD
2353msgid "Feeds last updated at %s"
2354msgstr "Inscrições atualizadas em %s"
3d7ce18d 2355
f6e856a3
AD
2356#: classes/feeds.php:821
2357#: classes/feeds.php:995
644f36a8
AD
2358msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
2359msgstr "Alguns feeds estão com erros (clique aqui para detalhes)"
3d7ce18d 2360
f6e856a3 2361#: classes/feeds.php:975
644f36a8
AD
2362msgid "No feed selected."
2363msgstr "Nenhum feed foi selecionado."
3d7ce18d 2364
f6e856a3
AD
2365#: classes/feeds.php:1034
2366#: classes/feeds.php:1042
644f36a8
AD
2367msgid "Feed or site URL"
2368msgstr "URL do site ou feed"
3d7ce18d 2369
f6e856a3 2370#: classes/feeds.php:1056
644f36a8
AD
2371msgid "Available feeds"
2372msgstr "Feeds disponíveis"
3d7ce18d 2373
f6e856a3 2374#: classes/feeds.php:1087
644f36a8
AD
2375msgid "This feed requires authentication."
2376msgstr "Este feed requer autenticação."
3d7ce18d 2377
f6e856a3 2378#: classes/feeds.php:1095
644f36a8
AD
2379msgid "More feeds"
2380msgstr "Mais inscrições"
3d7ce18d 2381
f6e856a3 2382#: classes/feeds.php:1122
644f36a8
AD
2383msgid "Popular feeds"
2384msgstr "Inscrições populares"
8b4bfd5c 2385
f6e856a3 2386#: classes/feeds.php:1123
644f36a8
AD
2387msgid "Feed archive"
2388msgstr "Arquivo de inscrições"
8b4bfd5c 2389
f6e856a3 2390#: classes/feeds.php:1126
644f36a8
AD
2391msgid "limit:"
2392msgstr "limite:"
8b4bfd5c 2393
f6e856a3 2394#: classes/feeds.php:1158
644f36a8
AD
2395msgid "Look for"
2396msgstr "Procurar por"
cadaafb7 2397
f6e856a3 2398#: classes/feeds.php:1166
644f36a8
AD
2399#, php-format
2400msgid "in %s"
2401msgstr ""
3d7ce18d 2402
f6e856a3 2403#: classes/feeds.php:1171
644f36a8
AD
2404msgid "Used for word stemming"
2405msgstr ""
3d7ce18d 2406
f6e856a3 2407#: classes/feeds.php:1180
644f36a8
AD
2408#, fuzzy
2409msgid "Search syntax"
2410msgstr "Pesquisar"
3d1c005b 2411
f6e856a3
AD
2412#: classes/feeds.php:1596
2413msgid "Starred articles"
2414msgstr "Artigos com estrela"
3d7ce18d 2415
f6e856a3
AD
2416#: classes/feeds.php:1598
2417msgid "Published articles"
2418msgstr "Artigos publicados"
3d7ce18d 2419
f6e856a3
AD
2420#: classes/feeds.php:1600
2421msgid "Fresh articles"
2422msgstr "Últimas notícias"
3d7ce18d 2423
f6e856a3
AD
2424#: classes/feeds.php:1604
2425msgid "Archived articles"
2426msgstr "Artigos arquivados"
3d1c005b 2427
f6e856a3
AD
2428#: classes/feeds.php:1606
2429msgid "Recently read"
2430msgstr "Lidos recentemente"
3d7ce18d 2431
f6e856a3
AD
2432#: classes/feeds.php:1716
2433msgid "Special"
2434msgstr "Especial"
3d7ce18d 2435
f6e856a3
AD
2436#: classes/feeds.php:1962
2437#, php-format
2438msgid "Search results: %s"
2439msgstr "Resultados da pesquisa: %s"
3d7ce18d 2440
644f36a8 2441#: plugins/vf_shared/init.php:16
f6e856a3 2442#: plugins/vf_shared/init.php:60
644f36a8
AD
2443msgid "Shared articles"
2444msgstr "Artigos compartilhados"
3d7ce18d 2445
f6e856a3
AD
2446#: plugins/import_export/init.php:58
2447msgid "Import and export"
2448msgstr "Importar e exportar"
3d7ce18d 2449
f6e856a3
AD
2450#: plugins/import_export/init.php:60
2451msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version."
2452msgstr ""
3d7ce18d 2453
f6e856a3
AD
2454#: plugins/import_export/init.php:65
2455msgid "Export my data"
2456msgstr "Exportar meus dados"
3d7ce18d 2457
f6e856a3
AD
2458#: plugins/import_export/init.php:81
2459msgid "Import"
2460msgstr "Importar"
2461
2462#: plugins/import_export/init.php:231
2463msgid "Could not import: incorrect schema version."
644f36a8 2464msgstr ""
3d7ce18d 2465
f6e856a3
AD
2466#: plugins/import_export/init.php:236
2467msgid "Could not import: unrecognized document format."
2468msgstr "Não foi possível importar: Formato de documento desconhecido."
3d7ce18d 2469
f6e856a3
AD
2470#: plugins/import_export/init.php:397
2471msgid "Finished: "
2472msgstr "Terminado:"
3d7ce18d 2473
f6e856a3
AD
2474#: plugins/import_export/init.php:398
2475#, php-format
2476msgid "%d article processed, "
2477msgid_plural "%d articles processed, "
2478msgstr[0] "%d artigo processado, "
2479msgstr[1] "%d artigos processados, "
3d7ce18d 2480
f6e856a3
AD
2481#: plugins/import_export/init.php:399
2482#, php-format
2483msgid "%d imported, "
2484msgid_plural "%d imported, "
2485msgstr[0] "%d importado, "
2486msgstr[1] "%d importados, "
3d7ce18d 2487
f6e856a3
AD
2488#: plugins/import_export/init.php:400
2489#, php-format
2490msgid "%d feed created."
2491msgid_plural "%d feeds created."
2492msgstr[0] "%d feed criado."
2493msgstr[1] "%d feeds criados."
3d7ce18d 2494
f6e856a3
AD
2495#: plugins/import_export/init.php:405
2496msgid "Could not load XML document."
2497msgstr "Não foi possível ler o documento XML."
ec5ac2ec 2498
f6e856a3
AD
2499#: plugins/import_export/init.php:417
2500msgid "Prepare data"
2501msgstr "Preparar dados"
ec5ac2ec 2502
f6e856a3
AD
2503#: plugins/import_export/init.php:434
2504#, fuzzy, php-format
2505msgid "Upload failed with error code %d (%s)"
2506msgstr "Enviou falhou com o código de erro %d"
ec5ac2ec 2507
f6e856a3
AD
2508#: plugins/import_export/init.php:460
2509msgid "No file uploaded."
2510msgstr "Nenhum arquivo enviado."
ec5ac2ec 2511
f6e856a3
AD
2512#: plugins/mailto/init.php:48
2513#: plugins/mailto/init.php:54
2514#: plugins/mail/init.php:112
2515#: plugins/mail/init.php:118
2516msgid "[Forwarded]"
2517msgstr "[Encaminhado]"
2518
2519#: plugins/mailto/init.php:48
2520#: plugins/mail/init.php:112
2521msgid "Multiple articles"
2522msgstr "Múltiplos artigos"
2523
2524#: plugins/mailto/init.php:70
2525msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
2526msgstr "Clique no link seguinte para ativar seu cliente de e-mail:"
2527
2528#: plugins/mailto/init.php:74
2529msgid "Forward selected article(s) by email."
2530msgstr "Encaminhar artigo(s) selecionados por e-mail."
2531
2532#: plugins/mailto/init.php:77
2533msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
2534msgstr "Você deve poder editar a mensagem antes de enviar em seu cliente de e-mail."
2535
2536#: plugins/mailto/init.php:82
2537msgid "Close this dialog"
2538msgstr "Fechar esta janela"
2539
2540#: plugins/bookmarklets/init.php:20
2541msgid "Bookmarklets"
644f36a8 2542msgstr ""
a9304780 2543
f6e856a3
AD
2544#: plugins/bookmarklets/init.php:22
2545msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
2546msgstr "Arraste o link abaixo para a barra de ferramentas do seu navegador, abra o feed que você se interessar em seu navegador e clique no link para assinar."
2547
2548#: plugins/bookmarklets/init.php:26
2549#, php-format
2550msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
2551msgstr "Assinar %s em TT-Rss?"
2552
2553#: plugins/bookmarklets/init.php:31
2554msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
2555msgstr "Assinar em TT-Rss"
2556
2557#: plugins/bookmarklets/init.php:34
2558msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
2559msgstr ""
ec5ac2ec 2560
3d1c005b
RR
2561#: plugins/af_psql_trgm/init.php:28
2562#, php-format
2563msgid "Data saved (%s, %d)"
2564msgstr ""
ec5ac2ec 2565
3d1c005b
RR
2566#: plugins/af_psql_trgm/init.php:112
2567#, fuzzy
2568msgid "Show related articles"
2569msgstr "Artigos compartilhados"
ec5ac2ec 2570
3d1c005b 2571#: plugins/af_psql_trgm/init.php:118
b73bf7e2 2572#: plugins/af_psql_trgm/init.php:220
3d1c005b
RR
2573#, fuzzy
2574msgid "Mark similar articles as read"
2575msgstr "Marcar todos os artigos como lidos?"
3d7ce18d 2576
b73bf7e2 2577#: plugins/af_psql_trgm/init.php:157
3d1c005b 2578msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking."
ad684393
AD
2579msgstr ""
2580
b73bf7e2 2581#: plugins/af_psql_trgm/init.php:160
ad684393 2582#, fuzzy
3d1c005b
RR
2583msgid "Global settings"
2584msgstr "Incluir configurações"
ad684393 2585
b73bf7e2 2586#: plugins/af_psql_trgm/init.php:164
3d1c005b 2587msgid "Minimum similarity:"
ad684393
AD
2588msgstr ""
2589
b73bf7e2 2590#: plugins/af_psql_trgm/init.php:169
3d1c005b
RR
2591msgid "Minimum title length:"
2592msgstr ""
3d7ce18d 2593
b73bf7e2 2594#: plugins/af_psql_trgm/init.php:174
3d7ce18d 2595#, fuzzy
3d1c005b
RR
2596msgid "Enable for all feeds:"
2597msgstr "Favoritos"
3d7ce18d 2598
f6e856a3
AD
2599#: plugins/af_psql_trgm/init.php:191
2600#: plugins/af_readability/init.php:78
2601msgid "Currently enabled for (click to edit):"
644f36a8 2602msgstr ""
cadaafb7 2603
f6e856a3
AD
2604#: plugins/af_psql_trgm/init.php:209
2605msgid "Similarity (pg_trgm)"
b73bf7e2
AD
2606msgstr ""
2607
f6e856a3
AD
2608#: plugins/nsfw/init.php:30
2609#: plugins/nsfw/init.php:42
2610msgid "Not work safe (click to toggle)"
644f36a8 2611msgstr ""
ec5ac2ec 2612
f6e856a3
AD
2613#: plugins/nsfw/init.php:52
2614msgid "NSFW Plugin"
644f36a8 2615msgstr ""
ec5ac2ec 2616
f6e856a3
AD
2617#: plugins/nsfw/init.php:79
2618msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
2619msgstr "Tags para considerar NSFW (separadas por vírgula)"
3d7ce18d 2620
f6e856a3
AD
2621#: plugins/nsfw/init.php:100
2622msgid "Configuration saved."
2623msgstr "Configuração salva."
3d7ce18d 2624
f6e856a3
AD
2625#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23
2626#, fuzzy
2627msgid "Collapse feedlist"
2628msgstr "Fechar lista de feeds"
3d7ce18d 2629
f6e856a3
AD
2630#: plugins/af_readability/init.php:21
2631msgid "Data saved."
2632msgstr ""
3d7ce18d 2633
f6e856a3
AD
2634#: plugins/af_readability/init.php:33
2635#, fuzzy
2636msgid "Inline content"
2637msgstr "Editar anotação sobre o artigo"
3d7ce18d 2638
f6e856a3
AD
2639#: plugins/af_readability/init.php:39
2640msgid "Readability settings (af_readability)"
2641msgstr ""
a9304780 2642
f6e856a3
AD
2643#: plugins/af_readability/init.php:66
2644msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet."
2645msgstr ""
c565a0cc 2646
f6e856a3
AD
2647#: plugins/af_readability/init.php:95
2648#, fuzzy
2649msgid "Readability"
2650msgstr "Verificar disponibilidade"
2651
2652#: plugins/af_readability/init.php:106
2653#, fuzzy
2654msgid "Inline article content"
2655msgstr "Editar anotação sobre o artigo"
a9304780 2656
644f36a8
AD
2657#: plugins/mail/init.php:28
2658msgid "Mail addresses saved."
2659msgstr ""
a9304780 2660
644f36a8
AD
2661#: plugins/mail/init.php:34
2662#, fuzzy
2663msgid "Mail plugin"
2664msgstr "Plugins de usuário"
a9304780 2665
644f36a8
AD
2666#: plugins/mail/init.php:36
2667msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):"
2668msgstr ""
a9304780 2669
644f36a8
AD
2670#: plugins/mail/init.php:140
2671msgid "To:"
2672msgstr "Para:"
2673
2674#: plugins/mail/init.php:155
2675msgid "Subject:"
2676msgstr "Assunto:"
2677
b73bf7e2 2678#: plugins/mail/init.php:172
644f36a8
AD
2679msgid "Send e-mail"
2680msgstr "Enviar e-mail"
2681
f6e856a3
AD
2682#: plugins/share/init.php:39
2683msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
2684msgstr "Você pode desabilitar todos os artigos compartilhados por URLs únicas aqui."
644f36a8 2685
f6e856a3
AD
2686#: plugins/share/init.php:42
2687msgid "Unshare all articles"
2688msgstr "Cancelar compartilhamento de todos os artigos"
2689
2690#: plugins/share/init.php:75
2691msgid "Share by URL"
2692msgstr "Compartilhar pela URL"
2693
2694#: plugins/share/init.php:96
2695msgid "You can share this article by the following unique URL:"
2696msgstr "Você pode compartilhar esse artigo pela seguinte URL:"
2697
2698#: plugins/share/init.php:114
2699msgid "Unshare article"
2700msgstr "Remover compartilhamento"
2701
2702#: plugins/af_comics/init.php:48
2703msgid "Feeds supported by af_comics"
644f36a8
AD
2704msgstr ""
2705
f6e856a3
AD
2706#: plugins/af_comics/init.php:50
2707msgid "The following comics are currently supported:"
2708msgstr ""
644f36a8 2709
f6e856a3
AD
2710#: plugins/af_comics/init.php:68
2711msgid "GoComics requires a specific URL to workaround their lack of feed support: <code>http://feeds.feedburner.com/uclick/<em>comic_name</em></code> (e.g. <code>http://www.gocomics.com/garfield</code> uses <code>http://feeds.feedburner.com/uclick/garfield</code>)."
2712msgstr ""
644f36a8 2713
f6e856a3
AD
2714#: plugins/af_comics/init.php:70
2715msgid "Drop any updated filters into <code>filters.local</code> in plugin directory."
2716msgstr ""
644f36a8 2717
f6e856a3
AD
2718#: plugins/af_redditimgur/init.php:25
2719msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)"
644f36a8
AD
2720msgstr ""
2721
f6e856a3
AD
2722#: plugins/af_redditimgur/init.php:50
2723msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by <a target='_blank' href='https://bitbucket.org/fivefilters/'>FiveFilters.org</a>"
2724msgstr ""
b73bf7e2 2725
f6e856a3
AD
2726#: plugins/af_redditimgur/init.php:54
2727msgid "Extract missing content using Readability"
b73bf7e2
AD
2728msgstr ""
2729
f6e856a3
AD
2730#: plugins/af_redditimgur/init.php:59
2731msgid "Enable additional duplicate checking"
2732msgstr ""
b73bf7e2 2733
f6e856a3
AD
2734#: plugins/af_redditimgur/init.php:73
2735#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:254
2736#, fuzzy
2737msgid "Configuration saved"
2738msgstr "Configuração salva."
a9304780 2739
f6e856a3
AD
2740#: plugins/note/init.php:26
2741#: plugins/note/note.js:11
2742msgid "Edit article note"
2743msgstr "Editar anotação sobre o artigo"
a9304780 2744
f6e856a3
AD
2745#: plugins/close_button/init.php:25
2746msgid "Close article"
2747msgstr "Fechar artigo"
a9304780 2748
f6e856a3
AD
2749#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:210
2750msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)"
2751msgstr ""
a9304780 2752
f6e856a3
AD
2753#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:234
2754#, fuzzy
2755msgid "Enable proxy for all remote images."
2756msgstr "Favoritos"
a9304780 2757
f6e856a3
AD
2758#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:238
2759#, fuzzy
2760msgid "Don't cache files locally."
2761msgstr "Guardar imagens no cache local"
a9304780 2762
f6e856a3
AD
2763#: plugins/auth_internal/init.php:65
2764msgid "Please enter your one time password:"
2765msgstr "Por favor, entre sua senha temporária"
a9304780 2766
f6e856a3
AD
2767#: plugins/auth_internal/init.php:188
2768msgid "Password has been changed."
2769msgstr "Senha foi alterada."
a9304780 2770
f6e856a3
AD
2771#: plugins/auth_internal/init.php:190
2772msgid "Old password is incorrect."
2773msgstr "Senha antiga incorreta"
a9304780 2774
b73bf7e2
AD
2775#: js/FeedTree.js:172
2776#, fuzzy
2777msgid "(Un)collapse"
2778msgstr "Mostrar/Ocultar barra lateral"
2779
f6e856a3 2780#: js/PrefFeedTree.js:54
a9304780
AD
2781msgid "Edit category"
2782msgstr "Editar categoria"
2783
f6e856a3 2784#: js/PrefFeedTree.js:61
a9304780
AD
2785msgid "Remove category"
2786msgstr "Remover categoria"
2787
c565a0cc 2788#: js/PrefFilterTree.js:67
a9304780
AD
2789msgid "Inverse"
2790msgstr "Invertido"
2791
df994ac3 2792#: js/functions.js:74
f8eb8d78
AD
2793msgid "Close"
2794msgstr ""
2795
df994ac3 2796#: js/functions.js:151
3d7ce18d
DVG
2797msgid "Click to close"
2798msgstr "Clique para fechar"
2799
df994ac3 2800#: js/functions.js:887
3d7ce18d
DVG
2801msgid "Edit action"
2802msgstr "Editar ação"
2803
df994ac3 2804#: js/functions.js:928
3d1c005b
RR
2805#, perl-format
2806msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
2807msgstr ""
2808
df994ac3 2809#: js/functions.js:958
3d1c005b
RR
2810#, fuzzy, perl-format
2811msgid "Found %d articles matching this filter:"
2812msgstr "Artigos de acordo com este filtro:"
2813
df994ac3 2814#: js/functions.js:1010
3d7ce18d
DVG
2815msgid "Create Filter"
2816msgstr "Criar um filtro"
2817
df994ac3 2818#: js/functions.js:1128
f6e856a3 2819#: js/tt-rss.js:696
f8eb8d78 2820#, perl-format
3d7ce18d
DVG
2821msgid "Unsubscribe from %s?"
2822msgstr "Cancelar inscrição de %s?"
2823
f6e856a3 2824#: js/functions.js:1131
3d7ce18d
DVG
2825msgid "Removing feed..."
2826msgstr "Removendo o Feed..."
2827
f6e856a3 2828#: js/functions.js:1204
3d7ce18d
DVG
2829msgid "Please enter category title:"
2830msgstr "Por favor entre o título da categoria:"
2831
f6e856a3 2832#: js/functions.js:1229
3d7ce18d
DVG
2833msgid "Generate new syndication address for this feed?"
2834msgstr ""
2835
f6e856a3
AD
2836#: js/functions.js:1233
2837#: js/prefs.js:1150
3d7ce18d
DVG
2838msgid "Trying to change address..."
2839msgstr "Tentando alterar endereço ..."
2840
f6e856a3
AD
2841#: js/functions.js:1476
2842#: js/functions.js:1585
df994ac3
AD
2843#: js/prefs.js:398
2844#: js/prefs.js:424
2845#: js/prefs.js:456
2846#: js/prefs.js:599
2847#: js/prefs.js:617
f6e856a3
AD
2848#: js/prefs.js:1132
2849#: js/prefs.js:1259
3d7ce18d
DVG
2850msgid "No feeds are selected."
2851msgstr "Nenhum feed foi selecionado."
2852
f6e856a3 2853#: js/functions.js:1519
3d7ce18d
DVG
2854msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
2855msgstr "Remover as assinaturas selecionadas do arquivo? Assinaturas com artigos armazenados não serão removidas."
2856
f6e856a3 2857#: js/functions.js:1556
3d7ce18d
DVG
2858msgid "Feeds with update errors"
2859msgstr "Inscrições com erro na atualização"
2860
f6e856a3
AD
2861#: js/functions.js:1567
2862#: js/prefs.js:1113
3d7ce18d
DVG
2863msgid "Remove selected feeds?"
2864msgstr "Remover inscrições selecionadas?"
2865
f6e856a3
AD
2866#: js/functions.js:1570
2867#: js/prefs.js:1116
3d7ce18d
DVG
2868msgid "Removing selected feeds..."
2869msgstr "Removendo inscrições selecionadas…"
2870
df994ac3 2871#: js/prefs.js:60
3d7ce18d
DVG
2872msgid "Please enter login:"
2873msgstr "Por favor entre login:"
2874
df994ac3 2875#: js/prefs.js:67
3d7ce18d
DVG
2876msgid "Can't create user: no login specified."
2877msgstr "Não foi possível criar o usuário: Nenhum nome foi especificado."
2878
df994ac3 2879#: js/prefs.js:71
3d7ce18d
DVG
2880msgid "Adding user..."
2881msgstr "Adicionando o usuário…"
2882
df994ac3 2883#: js/prefs.js:96
3d7ce18d
DVG
2884msgid "User Editor"
2885msgstr "Editor de usuários"
2886
df994ac3
AD
2887#: js/prefs.js:100
2888#: js/prefs.js:209
2889#: js/prefs.js:706
f6e856a3 2890#: js/functions.js:1387
f8eb8d78
AD
2891msgid "Saving data..."
2892msgstr "Salvando dados..."
2893
df994ac3 2894#: js/prefs.js:131
3d7ce18d
DVG
2895msgid "Edit Filter"
2896msgstr "Editar filtros"
2897
df994ac3 2898#: js/prefs.js:170
3d7ce18d
DVG
2899msgid "Remove filter?"
2900msgstr "Remover filtro?"
2901
df994ac3 2902#: js/prefs.js:175
3d7ce18d
DVG
2903msgid "Removing filter..."
2904msgstr "Removendo filtro..."
2905
df994ac3 2906#: js/prefs.js:292
3d7ce18d
DVG
2907msgid "Remove selected labels?"
2908msgstr "Remover marcadores selecionados?"
2909
df994ac3 2910#: js/prefs.js:295
3d7ce18d
DVG
2911msgid "Removing selected labels..."
2912msgstr "Removendo marcadores selecionados..."
2913
df994ac3 2914#: js/prefs.js:308
f6e856a3 2915#: js/prefs.js:1300
3d7ce18d
DVG
2916msgid "No labels are selected."
2917msgstr "Nenhum marcador está selecionado."
2918
df994ac3 2919#: js/prefs.js:320
3d7ce18d
DVG
2920msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
2921msgstr "Remover usuários selecionados? A sua conta e a do administrador não serão removidas."
2922
df994ac3 2923#: js/prefs.js:323
3d7ce18d
DVG
2924msgid "Removing selected users..."
2925msgstr "Removendo usuários selecionados…"
2926
df994ac3
AD
2927#: js/prefs.js:338
2928#: js/prefs.js:467
2929#: js/prefs.js:486
2930#: js/prefs.js:520
3d7ce18d
DVG
2931msgid "No users are selected."
2932msgstr "Nenhum usuário foi selecionado."
2933
df994ac3 2934#: js/prefs.js:350
3d7ce18d
DVG
2935msgid "Remove selected filters?"
2936msgstr "Remover os filtros selecionados?"
2937
df994ac3 2938#: js/prefs.js:353
3d7ce18d
DVG
2939msgid "Removing selected filters..."
2940msgstr "Removendo filtros selecionados…"
2941
df994ac3
AD
2942#: js/prefs.js:366
2943#: js/prefs.js:554
2944#: js/prefs.js:573
3d7ce18d
DVG
2945msgid "No filters are selected."
2946msgstr "Nenhum filtro foi selecionado."
2947
df994ac3 2948#: js/prefs.js:378
3d7ce18d
DVG
2949msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
2950msgstr "Cancelar inscrição dos feeds selecionados?"
2951
df994ac3 2952#: js/prefs.js:382
3d7ce18d
DVG
2953msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
2954msgstr "Cancelando inscrição dos feeds selecionados..."
2955
df994ac3 2956#: js/prefs.js:409
3d7ce18d
DVG
2957msgid "Please select only one feed."
2958msgstr "Por favor selecione somente um feed"
2959
df994ac3 2960#: js/prefs.js:415
3d7ce18d
DVG
2961msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
2962msgstr "Apagar todos os arquivos sem estrela na inscrição selecionada?"
2963
df994ac3 2964#: js/prefs.js:418
3d7ce18d
DVG
2965msgid "Clearing selected feed..."
2966msgstr "Limpando inscrição selecionada..."
2967
df994ac3 2968#: js/prefs.js:437
3d7ce18d
DVG
2969msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
2970msgstr "Manter os artigos por quantos dias (0 para usar o padrão)?"
2971
df994ac3 2972#: js/prefs.js:440
3d7ce18d
DVG
2973msgid "Purging selected feed..."
2974msgstr "Apagando assinatura selecionada..."
2975
df994ac3
AD
2976#: js/prefs.js:472
2977#: js/prefs.js:491
2978#: js/prefs.js:525
3d7ce18d
DVG
2979msgid "Please select only one user."
2980msgstr "Por favor selecione somente um usuário."
2981
df994ac3 2982#: js/prefs.js:495
3d7ce18d
DVG
2983msgid "Reset password of selected user?"
2984msgstr "Reiniciar a senha do usuário selecionado?"
2985
df994ac3 2986#: js/prefs.js:498
3d7ce18d
DVG
2987msgid "Resetting password for selected user..."
2988msgstr "Reiniciando a senha do usuário selecionado..."
2989
df994ac3 2990#: js/prefs.js:559
3d7ce18d
DVG
2991msgid "Please select only one filter."
2992msgstr "Por favor selecione somente um filtro."
2993
df994ac3 2994#: js/prefs.js:577
3d7ce18d
DVG
2995msgid "Combine selected filters?"
2996msgstr "Combinar os filtros selecionados?"
2997
df994ac3 2998#: js/prefs.js:580
3d7ce18d
DVG
2999msgid "Joining filters..."
3000msgstr "Combinando filtros..."
3001
df994ac3 3002#: js/prefs.js:639
3d7ce18d
DVG
3003msgid "Edit Multiple Feeds"
3004msgstr "Editar múltiplas assinaturas"
3005
df994ac3 3006#: js/prefs.js:663
3d7ce18d
DVG
3007msgid "Save changes to selected feeds?"
3008msgstr "Salvar alterações nas inscrições selecionadas?"
3009
df994ac3 3010#: js/prefs.js:740
3d7ce18d
DVG
3011msgid "OPML Import"
3012msgstr "Importar OPML"
3013
f6e856a3 3014#: js/prefs.js:759
3d7ce18d
DVG
3015msgid "Please choose an OPML file first."
3016msgstr "Por favor selecione um arquivo OPML."
3017
f6e856a3 3018#: js/prefs.js:762
ec5ac2ec 3019#: plugins/import_export/import_export.js:115
3d7ce18d
DVG
3020msgid "Importing, please wait..."
3021msgstr "Importando, por favor aguarde..."
3022
f6e856a3 3023#: js/prefs.js:924
3d7ce18d
DVG
3024msgid "Reset to defaults?"
3025msgstr "Usar o padrão?"
3026
f6e856a3 3027#: js/prefs.js:1624
3d7ce18d
DVG
3028msgid "Subscribing to feeds..."
3029msgstr "Adicionando inscrições..."
3030
f6e856a3 3031#: js/prefs.js:1643
3d7ce18d
DVG
3032msgid "Clear stored data for this plugin?"
3033msgstr "Limpar dados armazenados para este plugin?"
3034
f6e856a3 3035#: js/prefs.js:1657
3d7ce18d
DVG
3036msgid "Clear all messages in the error log?"
3037msgstr "Limpar todas as mensagems no registro de erro?"
3038
df994ac3 3039#: js/tt-rss.js:118
3d7ce18d
DVG
3040msgid "Mark all articles as read?"
3041msgstr "Marcar todos os artigos como lidos?"
3042
df994ac3 3043#: js/tt-rss.js:124
3d7ce18d
DVG
3044msgid "Marking all feeds as read..."
3045msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
3046
f6e856a3 3047#: js/tt-rss.js:402
3d7ce18d
DVG
3048msgid "Please enable mail plugin first."
3049msgstr "Por favor habilite o plugin de e-mail."
3050
f6e856a3
AD
3051#: js/tt-rss.js:450
3052#: js/functions.js:1366
3053#: js/tt-rss.js:677
f8eb8d78
AD
3054msgid "You can't edit this kind of feed."
3055msgstr "Você não pode editar esse tipo de feed."
3056
f6e856a3 3057#: js/tt-rss.js:531
3d7ce18d
DVG
3058msgid "Please enable embed_original plugin first."
3059msgstr "Por favor, habilite o plugin \"embed_original\"."
3060
f6e856a3
AD
3061#: js/tt-rss.js:544
3062#: js/tt-rss.js:727
e06c7a43
AD
3063msgid "Widescreen is not available in combined mode."
3064msgstr ""
3065
f6e856a3 3066#: js/tt-rss.js:825
dfabcb33
AD
3067msgid "You can't rescore this kind of feed."
3068msgstr "Você não pode classificar esse tipo de assinatura."
3d7ce18d 3069
f6e856a3
AD
3070#: js/tt-rss.js:830
3071#: js/tt-rss.js:690
3d7ce18d
DVG
3072msgid "Please select some feed first."
3073msgstr "Por favor selecione alguma inscrição."
3074
f6e856a3 3075#: js/tt-rss.js:835
f8eb8d78 3076#, perl-format
3d7ce18d
DVG
3077msgid "Rescore articles in %s?"
3078msgstr "Reclassificar artigos em %s?"
3079
f6e856a3 3080#: js/tt-rss.js:838
3d7ce18d
DVG
3081msgid "Rescoring articles..."
3082msgstr "Reclassificando artigos..."
3083
f6e856a3
AD
3084#: js/viewfeed.js:921
3085#: js/viewfeed.js:959
3086#: js/viewfeed.js:1007
3087#: js/viewfeed.js:1933
644f36a8 3088#: plugins/mailto/init.js:7
f6e856a3
AD
3089#: plugins/mail/mail.js:7
3090#: js/viewfeed.js:679
3091#: js/viewfeed.js:701
3092#: js/viewfeed.js:722
3093#: js/viewfeed.js:781
3094#: js/viewfeed.js:809
3d7ce18d
DVG
3095msgid "No articles are selected."
3096msgstr "Nenhum artigo foi selecionado."
3097
f6e856a3 3098#: js/viewfeed.js:929
f8eb8d78 3099#, perl-format
3d7ce18d
DVG
3100msgid "Delete %d selected article in %s?"
3101msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
3102msgstr[0] "Apagar %d artigo selecionado em %s?"
3103msgstr[1] "Apagar %d artigos selecionados em %s?"
3d7ce18d 3104
f6e856a3 3105#: js/viewfeed.js:931
f8eb8d78 3106#, perl-format
3d7ce18d
DVG
3107msgid "Delete %d selected article?"
3108msgid_plural "Delete %d selected articles?"
3109msgstr[0] "Apagar %d artigo selecionado?"
3110msgstr[1] "Apagar %d artigos selecionados?"
3d7ce18d 3111
f6e856a3 3112#: js/viewfeed.js:968
f8eb8d78 3113#, perl-format
3d7ce18d
DVG
3114msgid "Archive %d selected article in %s?"
3115msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
3116msgstr[0] "Arquivar %d artigo em %s?"
3117msgstr[1] "Arquivar %d artigos em %s?"
3d7ce18d 3118
f6e856a3 3119#: js/viewfeed.js:971
f8eb8d78 3120#, perl-format
3d7ce18d
DVG
3121msgid "Move %d archived article back?"
3122msgid_plural "Move %d archived articles back?"
3123msgstr[0] "Mover %d artigo de volta?"
3124msgstr[1] "Mover %d artigos de volta?"
3d7ce18d 3125
f6e856a3 3126#: js/viewfeed.js:973
3d7ce18d
DVG
3127msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
3128msgstr "Por favor note que artigos sem estrela podem ser removidos na próxima atualização."
3129
f6e856a3 3130#: js/viewfeed.js:1013
f8eb8d78 3131#, perl-format
3d7ce18d
DVG
3132msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
3133msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
3134msgstr[0] "Marcar %d artigo selecionado em %s como lido?"
3135msgstr[1] "Marcar %d artigos selecionados em %s como lidos?"
3d7ce18d 3136
f6e856a3 3137#: js/viewfeed.js:1033
3d7ce18d
DVG
3138msgid "Edit article Tags"
3139msgstr "Editar Tags do artigo"
3140
f6e856a3 3141#: js/viewfeed.js:1039
3d7ce18d
DVG
3142msgid "Saving article tags..."
3143msgstr "Salvando tags..."
3144
f6e856a3 3145#: js/viewfeed.js:1672
3d7ce18d
DVG
3146msgid "Open original article"
3147msgstr "Abrir o artigo original"
3148
f6e856a3 3149#: js/viewfeed.js:1679
644f36a8
AD
3150msgid "Display article URL"
3151msgstr "Mostrar URL do artigo"
3152
f6e856a3 3153#: js/viewfeed.js:1789
3d7ce18d
DVG
3154msgid "Assign label"
3155msgstr "Incluir marcador"
3156
f6e856a3 3157#: js/viewfeed.js:1794
3d7ce18d
DVG
3158msgid "Remove label"
3159msgstr "Remover marcador"
3160
f6e856a3 3161#: js/viewfeed.js:1826
3d7ce18d
DVG
3162#, fuzzy
3163msgid "Select articles in group"
3164msgstr "Selecionar artigo sob o cursor"
3165
f6e856a3 3166#: js/viewfeed.js:1836
3d7ce18d
DVG
3167#, fuzzy
3168msgid "Mark group as read"
3169msgstr "Marcar como lido"
3170
f6e856a3 3171#: js/viewfeed.js:1848
3d7ce18d
DVG
3172#, fuzzy
3173msgid "Mark feed as read"
3174msgstr "Marcar como lido"
3175
f6e856a3 3176#: js/viewfeed.js:1901
3d7ce18d
DVG
3177msgid "Please enter new score for selected articles:"
3178msgstr "Por favor entre uma nova classificação para os artigos selecionados:"
3179
f6e856a3 3180#: js/viewfeed.js:1964
3d7ce18d
DVG
3181msgid "Please enter new score for this article:"
3182msgstr "Por favor entre uma nova classificação para esse artigo:"
3183
f6e856a3 3184#: js/viewfeed.js:1995
3d7ce18d
DVG
3185msgid "Article URL:"
3186msgstr "URL do artigo:"
3187
f6e856a3
AD
3188#: plugins/embed_original/init.js:6
3189msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
3190msgstr ""
644f36a8
AD
3191
3192#: plugins/import_export/import_export.js:13
3193msgid "Export Data"
3194msgstr "Exportar dados"
3195
3196#: plugins/import_export/import_export.js:40
3197#, perl-format
3198msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3199msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3200msgstr[0] "Exportação de %d artigo terminada. Você pode baixar os dados <a class='visibleLink' href='%u'>aqui</a>."
3201msgstr[1] "Exportação de %d artigos terminada. Você pode baixar os dados <a class='visibleLink' href='%u'>aqui</a>."
3202
3203#: plugins/import_export/import_export.js:93
3204msgid "Data Import"
3205msgstr "Importar dados"
3206
3207#: plugins/import_export/import_export.js:112
3208msgid "Please choose the file first."
3209msgstr "Por favor selecione primeiro o arquivo."
3210
644f36a8 3211#: plugins/mailto/init.js:21
f6e856a3 3212#: plugins/mail/mail.js:21
644f36a8
AD
3213msgid "Forward article by email"
3214msgstr "Encaminhar artigo por email"
3215
f6e856a3
AD
3216#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11
3217#, fuzzy
3218msgid "Related articles"
3219msgstr "Favoritos"
3220
644f36a8
AD
3221#: plugins/mail/mail.js:36
3222msgid "Error sending email:"
f8eb8d78
AD
3223msgstr ""
3224
644f36a8
AD
3225#: plugins/mail/mail.js:38
3226#, fuzzy
3227msgid "Your message has been sent."
3228msgstr "Seus dados pessoais foram salvos."
3d1c005b 3229
c565a0cc 3230#: plugins/shorten_expanded/init.js:39
644f36a8
AD
3231#, fuzzy
3232msgid "Click to expand article"
3233msgstr "Favoritos"
3234
3d1c005b
RR
3235#: plugins/share/share.js:10
3236msgid "Share article by URL"
3237msgstr "Compartilhar artigo pela URL"
3238
3239#: plugins/share/share.js:14
3240msgid "Generate new share URL for this article?"
3241msgstr "Gerar uma nova URL de compartilhamento para esse artigo?"
3242
3243#: plugins/share/share.js:18
3244msgid "Trying to change URL..."
3245msgstr "Tentando mudar a URL..."
3246
3247#: plugins/share/share.js:55
3248msgid "Remove sharing for this article?"
3249msgstr "Remover compartilhamento deste artigo?"
3250
3251#: plugins/share/share.js:59
3252msgid "Trying to unshare..."
3253msgstr "Tentando remover compartilhamento ..."
3254
644f36a8
AD
3255#: plugins/share/share_prefs.js:3
3256msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
a9304780 3257msgstr ""
3d7ce18d 3258
644f36a8 3259#: plugins/share/share_prefs.js:6
f6e856a3 3260#: js/prefs.js:1433
644f36a8
AD
3261msgid "Clearing URLs..."
3262msgstr "Limpando URLs..."
3d7ce18d 3263
644f36a8
AD
3264#: plugins/share/share_prefs.js:13
3265msgid "Shared URLs cleared."
a9304780 3266msgstr ""
3d7ce18d 3267
f6e856a3
AD
3268#: plugins/note/note.js:17
3269msgid "Saving article note..."
3270msgstr "Salvando anotação..."
3271
df994ac3 3272#: js/feedlist.js:429
ec5ac2ec
AD
3273msgid "Mark all articles in %s as read?"
3274msgstr "Marcar todos os artigos em %s como lidos?"
3275
df994ac3 3276#: js/feedlist.js:487
f6e856a3
AD
3277#, fuzzy
3278msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?"
ec5ac2ec
AD
3279msgstr "Marcar todos os artigos em %s e com mais de 1 dia como lidos?"
3280
df994ac3 3281#: js/feedlist.js:490
f6e856a3
AD
3282#, fuzzy
3283msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?"
ec5ac2ec 3284msgstr "Marcar todos os artigos em %s e com mais de 1 semana como lidos?"
3d7ce18d 3285
df994ac3 3286#: js/feedlist.js:493
f6e856a3
AD
3287#, fuzzy
3288msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?"
ec5ac2ec 3289msgstr "Marcar todos os artigos em %s e com mais de 2 semanas como lidos?"
f8eb8d78 3290
f6e856a3
AD
3291#: js/feedlist.js:496
3292#, fuzzy
3293msgid "Mark %w in %s as read?"
3294msgstr "Marcar todos os artigos em %s como lidos?"
3295
3296#: js/feedlist.js:499
3297#, fuzzy
3298msgid "search results"
3299msgstr "Resultados da pesquisa: %s"
3300
3301#: js/feedlist.js:499
3302#, fuzzy
3303msgid "all articles"
3304msgstr "Todas as inscrições"
3305
df994ac3 3306#: js/functions.js:506
ec5ac2ec
AD
3307msgid "Error explained"
3308msgstr "Detalhamento do erro"
f8eb8d78 3309
df994ac3 3310#: js/functions.js:559
ec5ac2ec
AD
3311msgid "Upload complete."
3312msgstr "Upload completo."
f8eb8d78 3313
df994ac3 3314#: js/functions.js:576
ec5ac2ec
AD
3315msgid "Remove stored feed icon?"
3316msgstr "Remover o ícone armazenado para essa assinatura?"
f8eb8d78 3317
df994ac3 3318#: js/functions.js:581
ec5ac2ec
AD
3319msgid "Removing feed icon..."
3320msgstr "Removendo icone da assinatura..."
f8eb8d78 3321
df994ac3 3322#: js/functions.js:586
ec5ac2ec
AD
3323msgid "Feed icon removed."
3324msgstr "Ícone da inscrição foi removido."
f8eb8d78 3325
df994ac3 3326#: js/functions.js:602
ec5ac2ec
AD
3327msgid "Please select an image file to upload."
3328msgstr "Por favor selecione um arquivo de imagem para enviar."
f8eb8d78 3329
df994ac3 3330#: js/functions.js:604
ec5ac2ec
AD
3331msgid "Upload new icon for this feed?"
3332msgstr "Enviar novo icone para essa inscrição?"
f8eb8d78 3333
df994ac3 3334#: js/functions.js:605
ec5ac2ec
AD
3335msgid "Uploading, please wait..."
3336msgstr "Enviando, por favor aguarde..."
f8eb8d78 3337
df994ac3 3338#: js/functions.js:615
ec5ac2ec
AD
3339msgid "Please enter label caption:"
3340msgstr "Por favor entre o título do marcador:"
f8eb8d78 3341
df994ac3 3342#: js/functions.js:620
ec5ac2ec
AD
3343msgid "Can't create label: missing caption."
3344msgstr "Não foi posso criar o marcador: Falta o título"
f8eb8d78 3345
df994ac3 3346#: js/functions.js:659
ec5ac2ec
AD
3347msgid "Subscribe to Feed"
3348msgstr "Assinar inscrição"
f8eb8d78 3349
df994ac3 3350#: js/functions.js:688
ec5ac2ec
AD
3351msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console."
3352msgstr ""
f8eb8d78 3353
df994ac3 3354#: js/functions.js:703
ec5ac2ec
AD
3355msgid "Subscribed to %s"
3356msgstr "%s assinado"
f8eb8d78 3357
df994ac3 3358#: js/functions.js:708
ec5ac2ec
AD
3359msgid "Specified URL seems to be invalid."
3360msgstr "URL informada parece ser inválida."
f8eb8d78 3361
df994ac3 3362#: js/functions.js:711
ec5ac2ec
AD
3363msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
3364msgstr "A URL informada não parece conter nenhum feed."
f8eb8d78 3365
df994ac3 3366#: js/functions.js:723
ec5ac2ec
AD
3367msgid "Expand to select feed"
3368msgstr "Expandir inscrição selecionada"
f8eb8d78 3369
df994ac3 3370#: js/functions.js:735
ec5ac2ec
AD
3371msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
3372msgstr "Não foi possível baixar a URL informada: %s"
f8eb8d78 3373
df994ac3 3374#: js/functions.js:739
ec5ac2ec
AD
3375msgid "XML validation failed: %s"
3376msgstr "Erro na validação do XML: %s"
f8eb8d78 3377
df994ac3 3378#: js/functions.js:744
ec5ac2ec
AD
3379msgid "You are already subscribed to this feed."
3380msgstr "Você já assinou este feed."
f8eb8d78 3381
df994ac3 3382#: js/functions.js:865
ec5ac2ec
AD
3383msgid "Edit rule"
3384msgstr "Editar regra"
f8eb8d78 3385
f6e856a3 3386#: js/functions.js:1381
ec5ac2ec
AD
3387msgid "Edit Feed"
3388msgstr "Editar inscrição"
f8eb8d78 3389
f6e856a3 3390#: js/functions.js:1414
ec5ac2ec
AD
3391msgid "More Feeds"
3392msgstr "Mais inscrições"
f8eb8d78 3393
f6e856a3 3394#: js/functions.js:1610
ec5ac2ec
AD
3395msgid "Help"
3396msgstr "Ajuda,"
f8eb8d78 3397
f6e856a3 3398#: js/prefs.js:1028
ec5ac2ec
AD
3399msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
3400msgstr "Remover a categoria %s? As assinaturas associadas serão colocadas em \"Não categorizadas\"."
f8eb8d78 3401
f6e856a3 3402#: js/prefs.js:1034
ec5ac2ec
AD
3403msgid "Removing category..."
3404msgstr "Removendo categoria..."
f8eb8d78 3405
f6e856a3 3406#: js/prefs.js:1052
ec5ac2ec
AD
3407msgid "Remove selected categories?"
3408msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
f8eb8d78 3409
f6e856a3 3410#: js/prefs.js:1055
ec5ac2ec
AD
3411msgid "Removing selected categories..."
3412msgstr "Removendo categorias selecionadas…"
f8eb8d78 3413
f6e856a3 3414#: js/prefs.js:1068
ec5ac2ec
AD
3415msgid "No categories are selected."
3416msgstr "Nenhuma categoria foi selecionada."
f8eb8d78 3417
f6e856a3 3418#: js/prefs.js:1075
ec5ac2ec
AD
3419msgid "Category title:"
3420msgstr "Título da categoria..."
f8eb8d78 3421
f6e856a3 3422#: js/prefs.js:1079
ec5ac2ec
AD
3423msgid "Creating category..."
3424msgstr "Criando categoria..."
f8eb8d78 3425
f6e856a3 3426#: js/prefs.js:1102
ec5ac2ec
AD
3427msgid "Feeds without recent updates"
3428msgstr "Inscrições sem atualização recente"
f8eb8d78 3429
f6e856a3 3430#: js/prefs.js:1146
ec5ac2ec
AD
3431msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
3432msgstr "Substituir o endereço de publicação OPML por um novo?"
f8eb8d78 3433
f6e856a3 3434#: js/prefs.js:1223
ec5ac2ec
AD
3435msgid "Clearing feed..."
3436msgstr "Limpando inscrição..."
f8eb8d78 3437
f6e856a3 3438#: js/prefs.js:1243
ec5ac2ec
AD
3439msgid "Rescore articles in selected feeds?"
3440msgstr "Reclassificar artigos nas inscrições selecionadas?"
f8eb8d78 3441
f6e856a3 3442#: js/prefs.js:1246
ec5ac2ec
AD
3443msgid "Rescoring selected feeds..."
3444msgstr "Removendo inscrições selecionadas…"
f8eb8d78 3445
f6e856a3 3446#: js/prefs.js:1266
ec5ac2ec
AD
3447msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
3448msgstr "Reclassificar todos os artigos? Esta operação pode demorar um bom tempo."
f8eb8d78 3449
f6e856a3 3450#: js/prefs.js:1269
ec5ac2ec
AD
3451msgid "Rescoring feeds..."
3452msgstr "Reclassificando assinaturas..."
f8eb8d78 3453
f6e856a3 3454#: js/prefs.js:1285
ec5ac2ec
AD
3455msgid "Reset selected labels to default colors?"
3456msgstr "Reiniciar marcadores selecionados para a cor padrão?"
f8eb8d78 3457
f6e856a3 3458#: js/prefs.js:1317
ec5ac2ec
AD
3459#, fuzzy
3460msgid "Settings Profiles"
3461msgstr "Criando perfil..."
f8eb8d78 3462
f6e856a3 3463#: js/prefs.js:1326
ec5ac2ec
AD
3464msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
3465msgstr "Remover os perfis selecionados? O perfil ativo e os perfis padrão não serão removidos."
f8eb8d78 3466
f6e856a3 3467#: js/prefs.js:1329
ec5ac2ec
AD
3468msgid "Removing selected profiles..."
3469msgstr "Removendo perfis selecionados…"
f8eb8d78 3470
f6e856a3 3471#: js/prefs.js:1345
ec5ac2ec
AD
3472msgid "No profiles are selected."
3473msgstr "Nenhum perfil está selecionado."
f8eb8d78 3474
f6e856a3
AD
3475#: js/prefs.js:1353
3476#: js/prefs.js:1406
ec5ac2ec
AD
3477msgid "Activate selected profile?"
3478msgstr "Ativar o perfil selecionado?"
f8eb8d78 3479
f6e856a3
AD
3480#: js/prefs.js:1370
3481#: js/prefs.js:1422
ec5ac2ec
AD
3482msgid "Please choose a profile to activate."
3483msgstr "Por favor, selecione um perfil para ativar."
f8eb8d78 3484
f6e856a3 3485#: js/prefs.js:1375
ec5ac2ec
AD
3486msgid "Creating profile..."
3487msgstr "Criando perfil..."
f8eb8d78 3488
f6e856a3 3489#: js/prefs.js:1430
ec5ac2ec
AD
3490msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
3491msgstr ""
f8eb8d78 3492
f6e856a3 3493#: js/prefs.js:1440
ec5ac2ec
AD
3494msgid "Generated URLs cleared."
3495msgstr "URLs automaticas limpas."
f8eb8d78 3496
f6e856a3 3497#: js/prefs.js:1512
ec5ac2ec
AD
3498msgid "Label Editor"
3499msgstr "Editor de marcador"
f8eb8d78 3500
f6e856a3 3501#: js/tt-rss.js:685
dfabcb33
AD
3502msgid "You can't unsubscribe from the category."
3503msgstr "Você não pode cancelar a inscrição dessa categoria."
f8eb8d78 3504
f6e856a3
AD
3505#: js/viewfeed.js:127
3506#: js/viewfeed.js:177
3507#: js/viewfeed.js:194
974b55c8
AD
3508#, fuzzy
3509msgid "Click to open next unread feed."
3510msgstr "Clique para editar inscrição"
3511
f6e856a3 3512#: js/viewfeed.js:131
ec5ac2ec
AD
3513msgid "Cancel search"
3514msgstr "Cancelar pesquisa"
f8eb8d78 3515
f6e856a3 3516#: js/viewfeed.js:191
dfabcb33
AD
3517#, fuzzy
3518msgid "New articles found, reload feed to continue."
3519msgstr "Nenhum artigo foi encontrado para exibir."
3520
f6e856a3 3521#: js/viewfeed.js:426
dfabcb33
AD
3522msgid "Unstar article"
3523msgstr "Remover estrela"
3524
f6e856a3 3525#: js/viewfeed.js:430
dfabcb33
AD
3526msgid "Star article"
3527msgstr "Incluir estrela"
3528
f6e856a3 3529#: js/viewfeed.js:480
dfabcb33
AD
3530msgid "Unpublish article"
3531msgstr "Cancelar publicação"
3532
f6e856a3 3533#: js/viewfeed.js:484
dfabcb33
AD
3534msgid "Publish article"
3535msgstr "Publicar artigo"
3536
f6e856a3 3537#: js/viewfeed.js:624
dfabcb33
AD
3538msgid "%d article selected"
3539msgid_plural "%d articles selected"
3540msgstr[0] "%d artigo selecionado"
3541msgstr[1] "%d artigos selecionados"
dfabcb33 3542
f6e856a3 3543#: js/viewfeed.js:1288
ec5ac2ec
AD
3544msgid "No article is selected."
3545msgstr "Nenhum artigo foi selecionado."
f8eb8d78 3546
f6e856a3 3547#: js/viewfeed.js:1323
ec5ac2ec
AD
3548msgid "No articles found to mark"
3549msgstr "Nenhum artigo foi encontrado para marcar"
f8eb8d78 3550
f6e856a3 3551#: js/viewfeed.js:1325
ec5ac2ec
AD
3552msgid "Mark %d article as read?"
3553msgid_plural "Mark %d articles as read?"
3554msgstr[0] "Marcar %d artigo como lido?"
3555msgstr[1] "Marcar %d artigos como lidos?"
f8eb8d78 3556
f6e856a3
AD
3557#~ msgid "Resubscribe to push updates"
3558#~ msgstr "Reassine para atualizar"
3559
3560#~ msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
3561#~ msgstr "Obtenha mais plugins no <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forum</a> ou <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a> do tt-rss."
3562
3563#, fuzzy
3564#~ msgid "Linked"
3565#~ msgstr "Link"
3566
3567#~ msgid "Instance"
3568#~ msgstr "Instância"
3569
3570#~ msgid "Instance URL"
3571#~ msgstr "URL da instância"
3572
3573#~ msgid "Access key:"
3574#~ msgstr "Chave de acesso:"
3575
3576#~ msgid "Access key"
3577#~ msgstr "Chave de acesso"
3578
3579#~ msgid "Use one access key for both linked instances."
3580#~ msgstr "Use uma chave de acesso para ambas as instâncias."
3581
3582#~ msgid "Generate new key"
3583#~ msgstr "Gerar uma nova chave"
3584
3585#~ msgid "Link instance"
3586#~ msgstr "Conectar instância"
3587
3588#~ msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
3589#~ msgstr "Você pode conectar outras instâncias to Tiny Tiny RSS a esta para compartilhar assinaturas populares. Conecte a esta instância do Tiny Tiny RSS usando esta URL:"
3590
3591#~ msgid "Last connected"
3592#~ msgstr "Última conexão"
3593
3594#~ msgid "Stored feeds"
3595#~ msgstr "Inscrições armazenadas"
3596
3597#~ msgid "Create link"
3598#~ msgstr "Criar link"
3599
3600#~ msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
3601#~ msgstr "Reiniciar a assinatura? Tiny Tiny RSS vai tentar reassinar no hub de notificações na próxima atualização."
3602
3603#~ msgid "Subscription reset."
3604#~ msgstr "Reiniciar assinatura."
3605
3606#~ msgid "Link Instance"
3607#~ msgstr "Conectar instância"
3608
3609#~ msgid "Edit Instance"
3610#~ msgstr "Editar instância"
3611
3612#~ msgid "Remove selected instances?"
3613#~ msgstr "Remover as instâncias selecionadas?"
3614
3615#~ msgid "Removing selected instances..."
3616#~ msgstr "Removendo instâncias selecionadas..."
3617
3618#~ msgid "No instances are selected."
3619#~ msgstr "Nenhuma instância foi selecionada."
3620
3621#~ msgid "Please select only one instance."
3622#~ msgstr "Por favor selecione apenas uma instância"
df994ac3
AD
3623
3624#~ msgid "The error will be reported to the configured log destination."
3625#~ msgstr "O erro será enviado para o arquivo de log configurado."
3626
3627#, fuzzy
3628#~ msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database."
3629#~ msgstr "Tem certeza de que deseja enviar esta excessão para o site tt-rss.org? O relatório vai incluir informações sobre o seu navegador. Seu endereço IP será salvo no banco de dados."
3630
b73bf7e2
AD
3631#~ msgid "More..."
3632#~ msgstr "Mais..."
3633
644f36a8
AD
3634#~ msgid "Dismiss selected"
3635#~ msgstr "Descartar selecionados?"
3636
3637#~ msgid "Dismiss read"
3638#~ msgstr "Descartar lidos"
f8eb8d78 3639
3d1c005b
RR
3640#~ msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
3641#~ msgstr "Falha ao validar a sessão (IP incorreto)"
3642
3643#~ msgid "Details"
3644#~ msgstr "Detalhes"
3645
3646#~ msgid "No recent articles matching this filter have been found."
3647#~ msgstr "Nenhum artigo recente que atenda este filtro foi encontrado."
3648
3649#~ msgid "All done. %d out of %d articles imported."
3650#~ msgstr "Feito. %d de %d artigos importados."
3651
3652#~ msgid "The document has incorrect format."
3653#~ msgstr "O documento está no formato errado."
3654
3655#~ msgid "Import starred or shared items from Google Reader"
3656#~ msgstr "Importar ítens com estrela do Google Reader"
3657
3658#~ msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below."
3659#~ msgstr "Cole o arquivo starred.json ou shared.json no formulário abaixo."
3660
3661#~ msgid "Import my Starred items"
3662#~ msgstr "Importar meus ítens com estrela"
3663
3664#, fuzzy
3665#~ msgid "Last matched articles"
3666#~ msgstr "Artigos com estrela"
3667
3668#, fuzzy
3669#~ msgid "Clear database"
3670#~ msgstr "Limpar dados"
3671
3672#, fuzzy
3673#~ msgid "Currently stored as: %s"
3674#~ msgstr "Hora atual no servidor: %s (UTC)"
3675
3676#~ msgid "Google Reader Import"
3677#~ msgstr "Importar do Google Reader"
3678
3679#~ msgid "Please choose a file first."
3680#~ msgstr "Por favor selecione primeiro um arquivo."
3681
3682#, fuzzy
3683#~ msgid "Clear classifier database?"
3684#~ msgstr "Limpar dados da inscrição"
3685
3686#, fuzzy
3687#~ msgid "Classifier information"
3688#~ msgstr "Acção"
3689
974b55c8
AD
3690#~ msgid "with parameters:"
3691#~ msgstr "Com os parâmetros:"
3692
dfabcb33
AD
3693#~ msgid "Select by tags..."
3694#~ msgstr "Selecionar por marcadores..."
3695
3696#~ msgid "Limit search to:"
3697#~ msgstr "Limitar pesquisa a:"
3698
3699#~ msgid "This feed"
3700#~ msgstr "Esta assinatura"
3701
3702#~ msgid "Old password cannot be blank."
3703#~ msgstr "A senha antiga não pode ser vazia."
3704
3705#~ msgid "New password cannot be blank."
3706#~ msgstr "A nova senha não pode ser vazia."
3707
3708#~ msgid "Entered passwords do not match."
3709#~ msgstr "As senhas informadas não conferem."
3710
3711#~ msgid "Function not supported by authentication module."
3712#~ msgstr "Função não suportada pelo módulo de autenticação."
3713
3714#~ msgid "All tags."
3715#~ msgstr "Todas as tags"
3716
3717#~ msgid "Which Tags?"
3718#~ msgstr "Quais tags?"
3719
3720#~ msgid "Select item(s) by tags"
3721#~ msgstr "Selecionar item(s) pelas tags"
3722
cadaafb7
AD
3723#~ msgid "Unread First"
3724#~ msgstr "Não Lidos Primeiro"
3725
3726#~ msgid "Unknown option: %s"
3727#~ msgstr "Opção desconhecida: %s"
3728
8b4bfd5c
AD
3729#~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
3730#~ msgstr "Uma nova versão do TT-Rss está disponível!"
3731
3732#~ msgid "Session failed to validate (user agent changed)"
3733#~ msgstr "Falha ao validar a sessão (Mudança de navegador)"
3734
3735#~ msgid "Assign articles to labels automatically"
3736#~ msgstr "Incluir marcadores nos artigos automaticamente"
3737
3738#~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
3739#~ msgstr "Uma nova versão do Tiny Tiny RSS está disponível (%s)"
3740
3741#~ msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php"
3742#~ msgstr "Você pode atualizar usando o atualizador interno nas preferências ou usando update.php"
3743
3744#~ msgid "See the release notes"
3745#~ msgstr "Veja as notas de lançamento"
3746
3747#~ msgid "Download"
3748#~ msgstr "Baixar"
3749
3750#~ msgid "Error receiving version information or no new version available."
3751#~ msgstr "Erro ao receber informação de versão ou nenhuma atualização disponível."
3752
3753#~ msgid "Update Tiny Tiny RSS"
3754#~ msgstr "Atualizar TT-RSS"
3755
3756#~ msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
3757#~ msgstr "Sua instalação do TT-Rss está atualizada."
3758
3759#, fuzzy
3760#~ msgid "Force update"
3761#~ msgstr "Executar atualização"
3762
3763#~ msgid "Do not close this dialog until updating is finished."
3764#~ msgstr "Não feche esta janela até que a atualização esteja terminada."
3765
3766#~ msgid "It is suggested to backup your tt-rss directory first."
3767#~ msgstr "É recomendado fazer um backup do diretório do tt-rss antes."
3768
3769#~ msgid "Your database will not be modified."
3770#~ msgstr "Seu banco de dados não será modificado."
3771
3772#~ msgid "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all your customized files after update finishes."
3773#~ msgstr "Seu diretório atual da instalação do tt-rss não será modificado. Ele será apenas renomeado. Você poderá migrar seus arquivos personalizados após o término da atualização."
3774
3775#~ msgid "Ready to update."
3776#~ msgstr "Pronto para atualizar."
3777
3778#~ msgid "Start update"
3779#~ msgstr "Iniciar atualização"
3780
3781#~ msgid "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
3782#~ msgstr "Salve uma cópia do seu diretório do tt-rss antes de continuar. Por favor, digite 'yes' para continuar."
3783
f8eb8d78
AD
3784#~ msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s"
3785#~ msgstr "Erro LibXML %s na linha %d (coluna %d): %s"
3786
ce4b0ee2
AD
3787#~ msgid "From:"
3788#~ msgstr "De:"
3789
3d7ce18d
DVG
3790#~ msgid "Select:"
3791#~ msgstr "Selecione:"
3792
3793#~ msgid "mark as read"
3794#~ msgstr "marcar como lido"
3795
3796#~ msgid "Change password to"
3797#~ msgstr "Mudar senha para"
3798
3799#~ msgid "E-mail: "
3800#~ msgstr "E-mail:"
3801
3802#~ msgid "Login field cannot be blank."
3803#~ msgstr "O campo de Login não pode ser vazio."
3804
3805#~ msgid "Saving user..."
3806#~ msgstr "Salvando usuário"
3807
3808#~ msgid "Toggle marked"
3809#~ msgstr "Marcar/Desmarcar"
3810
3811#, fuzzy
3812#~ msgid "(Un)hide empty categories"
3813#~ msgstr "Editar categorias"
3814
3815#, fuzzy
3816#~ msgid "Published articles and generated feeds"
3817#~ msgstr "Remover os filtros selecionados?"
3818
3819#, fuzzy
3820#~ msgid "Articles shared by URL"
3821#~ msgstr "Favoritos"
3822
3823#~ msgid "Hello,"
3824#~ msgstr "Olá,"
3825
3826#, fuzzy
3827#~ msgid "Enable categories"
3828#~ msgstr "Editar categorias"
3829
3830#, fuzzy
3831#~ msgid "Hide read articles and feeds"
3832#~ msgstr "Favoritos"
3833
3834#, fuzzy
3835#~ msgid "Article archive"
3836#~ msgstr "Feed não encontrado."
3837
3838#, fuzzy
3839#~ msgid "Set value"
3840#~ msgstr "Marcar como favorito"
3841
3842#, fuzzy
3843#~ msgid "Mark %d displayed article as read?"
3844#~ msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?"
3845#~ msgstr[0] "Marcando todos os feeds como lidos..."
3846#~ msgstr[1] "Marcando todos os feeds como lidos..."
3847
3848#, fuzzy
3849#~ msgid "Error: unable to load article."
3850#~ msgstr "Favoritos"
3851
3852#, fuzzy
3853#~ msgid "Click to expand article."
3854#~ msgstr "Favoritos"
3855
3856#, fuzzy
3857#~ msgid "%d more..."
3858#~ msgid_plural "%d more..."
3859#~ msgstr[0] "Salvando o Feed..."
3860#~ msgstr[1] "Salvando o Feed..."
3861
3862#, fuzzy
3863#~ msgid "No unread feeds."
3864#~ msgstr "Favoritos"
3865
3866#, fuzzy
3867#~ msgid "Load more..."
3868#~ msgstr "Salvando o Feed..."
3869
3870#, fuzzy
3871#~ msgid "Show tag cloud..."
3872#~ msgstr "núvem de tags"
3873
3874#, fuzzy
3875#~ msgid "Click to play"
3876#~ msgstr "Favoritos"
3877
3878#~ msgid "Select theme"
3879#~ msgstr "Selecionar o tema"
3880
3881#, fuzzy
3882#~ msgid "Playing..."
3883#~ msgstr "Salvando o Feed..."
3884
3885#, fuzzy
3886#~ msgid "Default interval between feed updates"
3887#~ msgstr "Padrão"
3888
3889#~ msgid ", found: "
3890#~ msgstr ", encontrou:"
3891
3892#~ msgid "Please backup your database before proceeding."
3893#~ msgstr "Faça uma cópia-de-segurança de seus dados antes de prosseguir."
3894
3895#~ msgid "Updating to version %d..."
3896#~ msgstr "Atualizando para a versão %d..."
3897
3898#~ msgid "Checking version... "
3899#~ msgstr "Verificando a versão…"
3900
3901#~ msgid "OK!"
3902#~ msgstr "OK!"
3903
3904#~ msgid "ERROR!"
3905#~ msgstr "ERRO!"
3906
3907#~ msgid "Title or Content"
3908#~ msgstr "Título ou Conteúdo"
3909
3910#~ msgid "Link"
3911#~ msgstr "Link"
3912
3913#~ msgid "Content"
3914#~ msgstr "Conteúdo"
3915
3916#, fuzzy
3917#~ msgid "Article Date"
3918#~ msgstr "Feed não encontrado."
3919
3d7ce18d
DVG
3920#~ msgid "Set starred"
3921#~ msgstr "Marcar como favorito"
3922
3923#, fuzzy
3924#~ msgid "Assign tags"
3925#~ msgstr "sem tags"
3926
3927#, fuzzy
3928#~ msgid "Date syntax appears to be correct:"
3929#~ msgstr "Senha antiga incorreta"
3930
3931#, fuzzy
3932#~ msgid "Date syntax is incorrect."
3933#~ msgstr "Senha antiga incorreta"
3934
3935#, fuzzy
3936#~ msgid "Tag Cloud"
3937#~ msgstr "Núvem de tags"
3938
3939#, fuzzy
3940#~ msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
3941#~ msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
3942
3943#, fuzzy
3944#~ msgid "Share on identi.ca"
3945#~ msgstr "Título"
3946
3947#, fuzzy
3948#~ msgid "Flattr this article."
3949#~ msgstr "Favoritos"
3950
3951#, fuzzy
3952#~ msgid "Share on Google+"
3953#~ msgstr "Título"
3954
3955#, fuzzy
3956#~ msgid "Share on Twitter"
3957#~ msgstr "Título"
3958
3959#, fuzzy
3960#~ msgid "Show additional preferences"
3961#~ msgstr "Sair das preferências"
3962
3963#, fuzzy
3964#~ msgid "Back to feeds"
3965#~ msgstr "Todos os feeds"
3966
3967#, fuzzy
3968#~ msgid "Clearing credentials..."
3969#~ msgstr "Salvando o Feed..."
3970
3971#~ msgid "Updated"
3972#~ msgstr "Atualizado"
3973
3974#, fuzzy
3975#~ msgid "Notifying <b>%s</b>."
3976#~ msgstr "Adicionando a categoria <b>%s</b>."
3977
3978#~ msgid "Yes"
3979#~ msgstr "Sim"
3980
3981#~ msgid "No"
3982#~ msgstr "Não"
3983
3984#, fuzzy
3985#~ msgid "Move between articles"
3986#~ msgstr "Favoritos"
3987
3988#, fuzzy
3989#~ msgid "Active article actions"
3990#~ msgstr "Favoritos"
3991
3992#, fuzzy
3993#~ msgid "Mark articles below/above active one as read"
3994#~ msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
3995
3996#, fuzzy
3997#~ msgid "Other actions"
3998#~ msgstr "Outras ações:"
3999
4000#, fuzzy
4001#~ msgid "Multiple articles actions"
4002#~ msgstr "Favoritos"
4003
4004#, fuzzy
4005#~ msgid "Select starred articles"
4006#~ msgstr "Favoritos"
4007
4008#, fuzzy
4009#~ msgid "Feed actions"
4010#~ msgstr "Ações do Feed:"
4011
4012#, fuzzy
4013#~ msgid "Press any key to close this window."
4014#~ msgstr "Fechar esta janela"
4015
4016#~ msgid "My Feeds"
4017#~ msgstr "Meus Feeds"
4018
4019#~ msgid "Other Feeds"
4020#~ msgstr "Outros Feeds"
4021
4022#, fuzzy
4023#~ msgid "Panel actions"
4024#~ msgstr "Ações do Feed:"
4025
4026#, fuzzy
4027#~ msgid "Edit feed categories"
4028#~ msgstr "Editar categorias"
4029
4030#, fuzzy
4031#~ msgid "Right-to-left content"
4032#~ msgstr "Título ou conteúdo"
4033
4034#, fuzzy
4035#~ msgid "Loading..."
4036#~ msgstr "Salvando o Feed..."
4037
4038#, fuzzy
4039#~ msgid "Magpie"
4040#~ msgstr "Página"
4041
4042#, fuzzy
4043#~ msgid "Original article"
4044#~ msgstr "Favoritos"
4045
4046#, fuzzy
4047#~ msgid "Update feed"
4048#~ msgstr "Favoritos"
4049
4050#, fuzzy
4051#~ msgid "With subcategories"
4052#~ msgstr "Editar categorias"
4053
4054#, fuzzy
4055#~ msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
4056#~ msgstr "Adicionando a categoria <b>%s</b>."
4057
4058#, fuzzy
4059#~ msgid "OK"
4060#~ msgstr "OK!"
4061
4062#, fuzzy
4063#~ msgid "after"
4064#~ msgstr "Atualizar"
4065
4066#, fuzzy
4067#~ msgid "Apply to category"
4068#~ msgstr "Salvando categoria..."
4069
4070#~ msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
4071#~ msgstr "A categoria <b>$%s</b> já existe na base de dados."
4072
4073#, fuzzy
4074#~ msgid "Remove selected categories"
4075#~ msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
4076
4077#, fuzzy
4078#~ msgid "Twitter"
4079#~ msgstr "Título"
4080
4081#, fuzzy
4082#~ msgid "Subscribing to feed..."
4083#~ msgstr "Removendo o Feed..."
4084
4085#, fuzzy
4086#~ msgid "Feed Categories"
4087#~ msgstr "Categoria:"
4088
4089#, fuzzy
4090#~ msgid "Importing using DOMXML."
4091#~ msgstr "Importando OPML (usando a extensão DOMXML)..."
4092
4093#, fuzzy
4094#~ msgid "Importing using DOMDocument."
4095#~ msgstr "Importando OPML (usando a extensão DOMDocument)…"
4096
4097#~ msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
4098#~ msgstr "A extensão DOMXML não foi encontrada. Ela é exigida para versões do PHP menores que 5."
4099
4100#, fuzzy
4101#~ msgid "Publish"
4102#~ msgstr "Publicado"
4103
4104#~ msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
4105#~ msgstr "Alterada a senha do usuário <b>%s</b>."
4106
4107#, fuzzy
4108#~ msgid "Content filtering"
4109#~ msgstr "Filtrando o conteúdo"
4110
4111#~ msgid "short_desc"
4112#~ msgstr "short_desc"
4113
4114#, fuzzy
4115#~ msgid "Remove:"
4116#~ msgstr "Remover"
4117
4118#, fuzzy
4119#~ msgid "Toggle category reordering mode"
4120#~ msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
4121
3d7ce18d
DVG
4122#, fuzzy
4123#~ msgid "feeds"
4124#~ msgstr "Feed"
4125
4126#~ msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
4127#~ msgstr "Importando OPML (usando a extensão DOMXML)..."
4128
4129#~ msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
4130#~ msgstr "Importando OPML (usando a extensão DOMDocument)…"
4131
4132#~ msgid "Unknown error"
4133#~ msgstr "Erro desconhecido"
4134
3d7ce18d
DVG
4135#, fuzzy
4136#~ msgid "Fatal Exception"
4137#~ msgstr "Erro Fatal"
4138
4139#, fuzzy
4140#~ msgid "Feed Browser"
4141#~ msgstr "Editor de Feed"
4142
4143#, fuzzy
4144#~ msgid "Filter Editor"
4145#~ msgstr "Editor de Feed"
4146
4147#, fuzzy
4148#~ msgid "Click to change color"
4149#~ msgstr "Favoritos"
4150
4151#~ msgid "Save current configuration?"
4152#~ msgstr "Salvar a configuração atual?"
4153
4154#~ msgid "Tags"
4155#~ msgstr "Tags"
4156
4157#, fuzzy
4158#~ msgid "toggle unread"
4159#~ msgstr "Marcar como favorito"
4160
4161#, fuzzy
4162#~ msgid "(remove)"
4163#~ msgstr "Remover"
4164
4165#, fuzzy
4166#~ msgid "Cancel synchronization"
4167#~ msgstr "Salvar configuração"
4168
4169#, fuzzy
4170#~ msgid "Remove stored data"
4171#~ msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
4172
4173#, fuzzy
4174#~ msgid "Reset UI layout"
4175#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Editar esse Feed"
4176
4177#~ msgid "Showing most popular tags "
4178#~ msgstr "Exibir as Tags mais populares."
4179
4180#, fuzzy
4181#~ msgid "more tags"
4182#~ msgstr "sem tags"
4183
4184#~ msgid "Change e-mail"
4185#~ msgstr "Mudar E-mail"
4186
4187#, fuzzy
4188#~ msgid "Synchronizing feeds..."
4189#~ msgstr "Salvando o Feed..."
4190
4191#, fuzzy
4192#~ msgid "Synchronizing categories..."
4193#~ msgstr "Salvando categoria..."
4194
4195#, fuzzy
4196#~ msgid "Synchronizing articles..."
4197#~ msgstr "Favoritos"
4198
4199#, fuzzy
4200#~ msgid "Synchronizing articles (%d)..."
4201#~ msgstr "Favoritos"
4202
4203#, fuzzy
4204#~ msgid "Reset category order?"
4205#~ msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
4206
4207#~ msgid "No feeds to display."
4208#~ msgstr "Sem Feeds para exibir."
4209
4210#~ msgid "Remove selected users?"
4211#~ msgstr "Remover os usuários selecionados?"
4212
4213#~ msgid "Adding feed..."
4214#~ msgstr "Adicionando o Feed..."
4215
4216#, fuzzy
4217#~ msgid "Assign score to article:"
4218#~ msgstr "Favoritos"
4219
4220#, fuzzy
4221#~ msgid "Category reordering disabled"
4222#~ msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
4223
4224#, fuzzy
4225#~ msgid "Category reordering enabled"
4226#~ msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
4227
4228#, fuzzy
4229#~ msgid "Changing password..."
4230#~ msgstr "Mudar senha"
4231
4232#~ msgid "Mark as read:"
4233#~ msgstr "Marcar como lido:"
4234
4235#, fuzzy
4236#~ msgid "Remove selected articles from label?"
4237#~ msgstr "Remover os filtros selecionados?"
4238
4239#, fuzzy
4240#~ msgid "Removing offline data..."
4241#~ msgstr "Removendo o Feed..."
4242
4243#, fuzzy
4244#~ msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?"
4245#~ msgstr "Remover os filtros selecionados?"
4246
4247#, fuzzy
4248#~ msgid "Saving feeds..."
4249#~ msgstr "Salvando o Feed..."
4250
4251#~ msgid "Saving filter..."
4252#~ msgstr "Salvando o filtro..."
4253
4254#~ msgid "Selection"
4255#~ msgstr "Seleção"
4256
4257#~ msgid "Changing category of selected feeds..."
4258#~ msgstr "Alterando a categoria dos feeds selecionados…"
4259
4260#~ msgid "Trying to change password..."
4261#~ msgstr "Tentando alterar senha ..."
4262
4263#~ msgid "Done."
4264#~ msgstr "Feito."
4265
4266#~ msgid "Change theme"
4267#~ msgstr "Mudar Tema"
4268
4269#, fuzzy
4270#~ msgid "Remove selected feeds from archive?"
4271#~ msgstr "Remover os filtros selecionados?"
4272
4273#, fuzzy
4274#~ msgid "More feeds..."
4275#~ msgstr "Removendo o Feed..."
4276
4277#, fuzzy
4278#~ msgid "Order:"
4279#~ msgstr "Onde:"
4280
4281#, fuzzy
4282#~ msgid "View:"
4283#~ msgstr "Título"
4284
4285#~ msgid "Page"
4286#~ msgstr "Página"
4287
4288#, fuzzy
4289#~ msgid "Tags:"
4290#~ msgstr "Tags"
4291
4292#, fuzzy
4293#~ msgid "Mark as unread"
4294#~ msgstr "Marcar como lido"
4295
4296#~ msgid "Where:"
4297#~ msgstr "Onde:"
4298
4299#~ msgid "This program requires XmlHttpRequest "
4300#~ msgstr "Este programa requer XmlHttpRequest"
4301
4302#~ msgid "This program requires cookies "
4303#~ msgstr "Este programa requer cookies "
4304
4305#, fuzzy
4306#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Keyboard shortcuts"
4307#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Criar filtro"
4308
4309#~ msgid "filter_type_descr"
4310#~ msgstr "filter_type_descr"
4311
4312#~ msgid "action_description"
4313#~ msgstr "action_description"
4314
4315#~ msgid "Please select only one category."
4316#~ msgstr "Por favor selecione somente uma categoria."
4317
4318#~ msgid "Address changed."
4319#~ msgstr "Endereço alterado."
4320
4321#~ msgid "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
4322#~ msgstr "config: a versão do seu arquivo de configuração é incorrecta. Veja em config.php-dist.\n"
4323
4324#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined"
4325#~ msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME não definida"
4326
4327#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)"
4328#~ msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME é muito baixo (menor que 60)"
4329
4330#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to"
4331#~ msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME deveria ser maior ou igual"
4332
4333#~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
4334#~ msgstr "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS é incompatível com SINGLE_USER_MODE"
4335
4336#~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL"
4337#~ msgstr "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS esta atualmente quebrado com MySQL"
4338
4339#~ msgid "Unknown Error"
4340#~ msgstr "Erro desconhecido"
4341
4342#, fuzzy
4343#~ msgid "Site:"
4344#~ msgstr "Título"
4345
4346#~ msgid "Content Filtering"
4347#~ msgstr "Filtrando o conteúdo"
4348
4349#~ msgid "User Manager"
4350#~ msgstr "Gestão de utilizador"
4351
4352#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Edit this feed"
4353#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Editar esse Feed"
4354
4355#, fuzzy
4356#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Clear articles"
4357#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Criar filtro"
4358
4359#, fuzzy
4360#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Rescore feed"
4361#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Editar esse Feed"
4362
4363#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Mark as read"
4364#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Marcar como lido"
4365
4366#, fuzzy
4367#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Create label"
4368#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Criar etiqueta"
4369
4370#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Create filter"
4371#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Criar filtro"
4372
4373#, fuzzy
4374#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Reset category order"
4375#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Editar esse Feed"
4376
4377#, fuzzy
4378#~ msgid "Title contains"
4379#~ msgstr "Título contêm"
4380
4381#, fuzzy
4382#~ msgid "Content contains"
4383#~ msgstr "Filtrando o conteúdo"
4384
4385#~ msgid "SQL Expression"
4386#~ msgstr "Expressão SQL"
4387
4388#, fuzzy
4389#~ msgid "Labels and SQL Expressions"
4390#~ msgstr "Expressão SQL"
4391
3d7ce18d
DVG
4392#~ msgid "SQL Expression:"
4393#~ msgstr "Expressão SQL:"
4394
4395#~ msgid "Action:"
4396#~ msgstr "Acção:"
4397
4398#, fuzzy
4399#~ msgid "Update using:"
4400#~ msgstr "Actualizar"
4401
4402#~ msgid "Change password:"
4403#~ msgstr "Mudar senha:"
4404
4405#~ msgid "Next page"
4406#~ msgstr "Próxima página"
4407
4408#~ msgid "Previous page"
4409#~ msgstr "Página anterior"
4410
4411#~ msgid "First page"
4412#~ msgstr "Primeira página"
4413
4414#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Update"
4415#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Atualizar"