]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blame - locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po
update translations
[tt-rss.git] / locale / zh_CN / LC_MESSAGES / messages.po
CommitLineData
ab81de29
AD
1msgid ""
2msgstr ""
3"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS1.0\n"
4"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1a61ca22 5"POT-Creation-Date: 2008-09-08 11:18+0400\n"
11cd4db2 6"PO-Revision-Date: 2007-08-19 19:03+0800\n"
ab81de29
AD
7"Last-Translator: sluke <sluke520@yahoo.com.cn>\n"
8"Language-Team: hicode.org <sluke520@yahoo.com.cn>\n"
9"MIME-Version: 1.0\n"
10"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12"X-Poedit-Country: china\n"
aa531f28 13"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
ab81de29 14
74fbd01e 15#: backend.php:108
ab81de29
AD
16msgid "Use default"
17msgstr "用户默认"
18
34cbb3b6 19#: backend.php:109
ab81de29
AD
20msgid "Never purge"
21msgstr "从未"
22
34cbb3b6 23#: backend.php:110
ab81de29
AD
24msgid "1 week old"
25msgstr "1周前"
26
34cbb3b6 27#: backend.php:111
ab81de29
AD
28msgid "2 weeks old"
29msgstr "2周前"
30
34cbb3b6 31#: backend.php:112
ab81de29
AD
32msgid "1 month old"
33msgstr "1月前"
34
34cbb3b6 35#: backend.php:113
ab81de29
AD
36msgid "2 months old"
37msgstr "2月前"
38
34cbb3b6 39#: backend.php:114
ab81de29
AD
40msgid "3 months old"
41msgstr "3月前"
42
74fbd01e
AD
43#: backend.php:117
44#, fuzzy
45msgid "Default interval"
46msgstr "更新间隔:"
47
34cbb3b6 48#: backend.php:118
ab81de29
AD
49msgid "Disable updates"
50msgstr "禁用更新"
51
34cbb3b6 52#: backend.php:119
1bf470e2 53msgid "Each 15 minutes"
aa531f28 54msgstr "每15分钟"
1bf470e2 55
34cbb3b6 56#: backend.php:120
ab81de29
AD
57msgid "Each 30 minutes"
58msgstr "每30分钟"
59
34cbb3b6 60#: backend.php:121
ab81de29
AD
61msgid "Hourly"
62msgstr "每小时"
63
34cbb3b6 64#: backend.php:122
ab81de29
AD
65msgid "Each 4 hours"
66msgstr "每4小时"
67
34cbb3b6 68#: backend.php:123
ab81de29
AD
69msgid "Each 12 hours"
70msgstr "每12小时"
71
34cbb3b6 72#: backend.php:124
ab81de29
AD
73msgid "Daily"
74msgstr "每天"
75
34cbb3b6 76#: backend.php:125
ab81de29
AD
77msgid "Weekly"
78msgstr "每周"
79
74fbd01e
AD
80#: backend.php:128 modules/pref-prefs.php:312
81msgid "Default"
82msgstr "默认"
83
34cbb3b6 84#: backend.php:129
80d72112
AD
85#, fuzzy
86msgid "Magpie"
87msgstr "页"
88
34cbb3b6 89#: backend.php:130
80d72112
AD
90msgid "SimplePie"
91msgstr ""
92
74fbd01e 93#: backend.php:139 modules/pref-users.php:35
ab81de29
AD
94msgid "User"
95msgstr "用户"
96
34cbb3b6 97#: backend.php:140
592535d7
AD
98msgid "Power User"
99msgstr ""
100
34cbb3b6 101#: backend.php:141
ab81de29
AD
102msgid "Administrator"
103msgstr "管理员"
104
1a61ca22 105#: backend.php:451 modules/pref-users.php:311
a872b8a6
AD
106msgid "Registered"
107msgstr ""
108
1a61ca22 109#: backend.php:452
a872b8a6
AD
110#, fuzzy
111msgid "Last logged in"
112msgstr "最后登陆"
113
1a61ca22 114#: backend.php:453
a872b8a6
AD
115#, fuzzy
116msgid "Stored articles"
117msgstr "星级文章"
118
1a61ca22 119#: backend.php:460
a872b8a6
AD
120#, fuzzy
121msgid "Subscribed feeds count"
122msgstr "订阅feed:"
123
1a61ca22 124#: backend.php:475
a872b8a6
AD
125#, fuzzy
126msgid "Subscribed feeds"
127msgstr "订阅feed:"
128
ab81de29
AD
129#: errors.php:3
130msgid "Unknown error"
131msgstr "未知错误"
132
133#: errors.php:5
134msgid "This program requires XmlHttpRequest "
135msgstr "本程序需要xmlhttprequest支持"
136
137#: errors.php:8
138msgid "This program requires cookies "
139msgstr "本程序需要开启cookies"
140
141#: errors.php:11
142msgid "Backend sanity check failed"
143msgstr "Backend 完整检查失败"
144
145#: errors.php:13
146msgid "Frontend sanity check failed."
147msgstr "Frontend 完整检查失败"
148
149#: errors.php:15
1bf470e2
AD
150msgid ""
151"Incorrect database schema version. &lt;a href='update.php'&gt;Please "
152"update&lt;/a&gt;."
ab81de29
AD
153msgstr "不正确的数据库schema版本 &lt;a href='update.php'&gt;请更新&lt;/a&gt;."
154
155#: errors.php:17
156msgid "Request not authorized."
157msgstr "无授权。"
158
159#: errors.php:19
160msgid "No operation to perform."
161msgstr "无操作。"
162
163#: errors.php:21
1bf470e2
AD
164msgid ""
165"Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or "
166"local configuration."
ab81de29
AD
167msgstr "无法显示feed(查询失败); 请核对标签匹配语法或本地配置."
168
169#: errors.php:23
170msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
171msgstr "错误,权限不够。"
172
173#: errors.php:25
174msgid "Configuration check failed"
175msgstr "设置检查失败"
176
177#: errors.php:27
178msgid ""
179"Your version of MySQL is not currently supported. Please see \n"
180"\t\tofficial site for more information."
181msgstr ""
182"不支持你的MySQL版本. 请访问 \n"
183"\t\t官方网站获取更多信息。"
184
b2f8a550 185#: functions.php:2570 functions.php:2934 functions.php:3310 functions.php:4171
201b7ac6
AD
186msgid "Starred articles"
187msgstr "星级文章"
188
b2f8a550 189#: functions.php:2586 functions.php:2936 functions.php:3313 functions.php:4178
29bfa13c 190#: modules/pref-feeds.php:1158
201b7ac6
AD
191msgid "Published articles"
192msgstr "已发布文章"
193
b2f8a550 194#: functions.php:2602 functions.php:2938 functions.php:3316 functions.php:4156
9ff29d0c
AD
195#, fuzzy
196msgid "Fresh articles"
197msgstr "星级文章"
198
74fbd01e 199#: functions.php:2856 modules/popup-dialog.php:175
29bfa13c 200#: modules/pref-filters.php:357
89cb787e
AD
201msgid "All feeds"
202msgstr "所有feed"
203
b2f8a550
AD
204#: functions.php:2885 functions.php:2924 functions.php:3288 functions.php:4332
205#: functions.php:4362 modules/pref-feeds.php:989
ab81de29
AD
206msgid "Uncategorized"
207msgstr "未分类"
208
27f0d7f3 209#: functions.php:2914 functions.php:3475
ab81de29
AD
210msgid "Special"
211msgstr "专用"
212
27f0d7f3 213#: functions.php:2916 functions.php:3477
ab81de29
AD
214msgid "Labels"
215msgstr "标记"
216
27f0d7f3 217#: functions.php:3274 functions.php:3276
ab81de29
AD
218msgid "Search results"
219msgstr "搜索结果"
220
27f0d7f3
AD
221#: functions.php:3292 functions.php:3305 functions.php:3311 functions.php:3314
222#: functions.php:3317 functions.php:3325
ab81de29
AD
223msgid "Searched for"
224msgstr "搜索"
225
1a61ca22 226#: functions.php:3948 functions.php:3998 functions.php:5289
29bfa13c
AD
227#: modules/pref-feeds.php:770 modules/pref-feeds.php:951
228#: modules/pref-filters.php:309 modules/pref-labels.php:275
74fbd01e 229#: modules/pref-users.php:302
ab81de29
AD
230msgid "Select:"
231msgstr "选择:"
232
29bfa13c
AD
233#: functions.php:3949 functions.php:3999 modules/pref-feeds.php:771
234#: modules/pref-feeds.php:952 modules/pref-filters.php:310
37b9528b 235#: modules/pref-labels.php:276 modules/pref-users.php:303
ab81de29
AD
236msgid "All"
237msgstr "所有"
238
29bfa13c 239#: functions.php:3950 functions.php:3956 functions.php:4000 functions.php:4003
b2f8a550 240#: tt-rss.php:192
ab81de29
AD
241msgid "Unread"
242msgstr "未读"
243
29bfa13c
AD
244#: functions.php:3951
245#, fuzzy
246msgid "Invert"
247msgstr "(逆)"
248
249#: functions.php:3952 functions.php:4001 modules/pref-feeds.php:772
250#: modules/pref-feeds.php:953 modules/pref-filters.php:311
37b9528b 251#: modules/pref-labels.php:277 modules/pref-users.php:304
ab81de29
AD
252msgid "None"
253msgstr "无"
254
29bfa13c 255#: functions.php:3954 tt-rss.php:142 modules/pref-feeds.php:1112
a9a3fcab
AD
256msgid "Actions..."
257msgstr "激活..."
258
29bfa13c 259#: functions.php:3955
a9a3fcab
AD
260#, fuzzy
261msgid "Selection toggle:"
262msgstr "选择:"
89cb787e 263
b2f8a550 264#: functions.php:3957 functions.php:4004 tt-rss.php:191
ab81de29
AD
265msgid "Starred"
266msgstr "星级"
267
29bfa13c 268#: functions.php:3958
f56e3080 269msgid "Published"
aa531f28 270msgstr "已发布"
f56e3080 271
29bfa13c 272#: functions.php:3960 functions.php:4006
a9a3fcab
AD
273msgid "Mark as read:"
274msgstr "标记为已读:"
ab81de29 275
29bfa13c 276#: functions.php:3961
267ad38b
AD
277msgid "Selection"
278msgstr "选择:"
279
29bfa13c 280#: functions.php:3975
ab81de29
AD
281msgid "Entire feed"
282msgstr "输入feed"
283
29bfa13c 284#: functions.php:3978 tt-rss.php:157
a9a3fcab
AD
285msgid "Other actions:"
286msgstr "其他操作:"
ab81de29 287
29bfa13c 288#: functions.php:3985 functions.php:3987
a9a3fcab
AD
289#, fuzzy
290msgid "Search to label"
ab81de29
AD
291msgstr "转换标签"
292
29bfa13c 293#: functions.php:4003
ab81de29
AD
294msgid "Toggle:"
295msgstr "触发:"
296
29bfa13c 297#: functions.php:4007
ab81de29
AD
298msgid "Page"
299msgstr "页"
300
29bfa13c
AD
301#: functions.php:4008 modules/popup-dialog.php:70 modules/pref-feeds.php:155
302#: modules/pref-filters.php:346
ab81de29
AD
303msgid "Feed"
304msgstr "Feed"
305
29bfa13c 306#: functions.php:4015
a9a3fcab
AD
307msgid "Convert to label"
308msgstr "转换标签"
309
29bfa13c 310#: functions.php:4062
ab81de29
AD
311msgid "Generated feed"
312msgstr "产生feed"
313
b2f8a550 314#: functions.php:4106
29bfa13c
AD
315msgid "Click to collapse category"
316msgstr ""
317
b2f8a550 318#: functions.php:4144
80d72112
AD
319msgid "Dashboard"
320msgstr ""
321
b2f8a550 322#: functions.php:4382
ab81de29
AD
323msgid "No feeds to display."
324msgstr "无feed显示。"
325
b2f8a550 326#: functions.php:4399
ab81de29
AD
327msgid "Tags"
328msgstr "标签"
329
1a61ca22 330#: functions.php:4635
80d72112
AD
331#, fuzzy
332msgid " - "
ab81de29
AD
333msgstr ", 由 - "
334
1a61ca22 335#: functions.php:4694 functions.php:4695
ab81de29
AD
336msgid "no tags"
337msgstr "无标签"
338
1a61ca22
AD
339#: functions.php:4702
340msgid "Edit tags for this article"
341msgstr ""
342
343#: functions.php:4707 functions.php:5299
344#, fuzzy
345msgid "Show article summary in new window"
346msgstr "新窗口打开文章连结"
347
348#: functions.php:4736 functions.php:5239
f0b3ae06
AD
349msgid "Attachment:"
350msgstr ""
351
1a61ca22 352#: functions.php:4738 functions.php:5241
f0b3ae06
AD
353msgid "Attachments:"
354msgstr ""
355
1a61ca22 356#: functions.php:4748 functions.php:5250
592535d7
AD
357#, fuzzy
358msgid "unknown type"
359msgstr "未知错误"
360
1a61ca22 361#: functions.php:4754 functions.php:5256
1ab5fe9e
AD
362msgid "audio/mpeg"
363msgstr ""
364
1a61ca22
AD
365#: functions.php:4784 modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:52
366#: modules/popup-dialog.php:548 modules/pref-feeds.php:821
367msgid "Close this window"
368msgstr "关闭此窗口"
369
370#: functions.php:4839 modules/pref-feed-browser.php:75
ab81de29
AD
371msgid "Feed not found."
372msgstr "未找到Feed."
373
1a61ca22 374#: functions.php:4908
1bf470e2
AD
375msgid ""
376"Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
377"local configuration."
ab81de29
AD
378msgstr "无法显示feed(查询失败); 请核对标签匹配语法或本地配置."
379
1a61ca22 380#: functions.php:5021
ba7f81d8
AD
381msgid "(Click to change)"
382msgstr ""
383
1a61ca22 384#: functions.php:5219
0cacc891 385#, fuzzy
34cbb3b6 386msgid "Click to expand article"
0cacc891
AD
387msgstr "星级文章"
388
1a61ca22 389#: functions.php:5361
592535d7
AD
390#, fuzzy
391msgid "No unread articles found to display."
392msgstr "未找到文章。"
393
1a61ca22 394#: functions.php:5364
592535d7
AD
395#, fuzzy
396msgid "No starred articles found to display."
397msgstr "未找到文章。"
398
1a61ca22 399#: functions.php:5367
592535d7
AD
400#, fuzzy
401msgid "No articles found to display."
ab81de29
AD
402msgstr "未找到文章。"
403
1a61ca22 404#: functions.php:5733
37b9528b
AD
405#, fuzzy
406msgid "Match "
407msgstr "匹配"
408
1a61ca22 409#: functions.php:5741
37b9528b
AD
410#, fuzzy
411msgid "Unread articles"
412msgstr "星级文章"
413
1a61ca22 414#: functions.php:5742
37b9528b
AD
415#, fuzzy
416msgid "Updated articles"
417msgstr "星级文章"
418
1a61ca22 419#: functions.php:5743
37b9528b
AD
420#, fuzzy
421msgid "Title contains"
422msgstr "标题或内容"
423
1a61ca22 424#: functions.php:5744
37b9528b
AD
425#, fuzzy
426msgid "Content contains"
427msgstr "内容过滤器"
428
1a61ca22 429#: functions.php:5745
37b9528b
AD
430msgid "Score equals"
431msgstr ""
432
1a61ca22 433#: functions.php:5746
37b9528b
AD
434msgid "Score is greater than"
435msgstr ""
436
1a61ca22 437#: functions.php:5747
37b9528b
AD
438msgid "Score is less than"
439msgstr ""
440
1a61ca22 441#: functions.php:5748
37b9528b
AD
442msgid "Articles newer than X hours"
443msgstr ""
444
1a61ca22 445#: functions.php:5749
37b9528b
AD
446msgid "Articles newer than X days"
447msgstr ""
448
1a61ca22 449#: functions.php:5758
37b9528b
AD
450msgid "Add"
451msgstr ""
452
77a9d0af 453#: localized_js.php:35
ab81de29
AD
454msgid "display feeds"
455msgstr "显示Feed"
456
77a9d0af 457#: localized_js.php:36
ab81de29
AD
458msgid "display tags"
459msgstr "显示标签"
460
37b9528b 461#: localized_js.php:37 prefs.php:65 prefs.php:151 tt-rss.php:66
ab81de29
AD
462msgid "Loading, please wait..."
463msgstr "读取中,请等待..."
464
77a9d0af 465#: localized_js.php:38
ab81de29
AD
466msgid "All feeds updated."
467msgstr "所有Feed已更新。"
468
77a9d0af 469#: localized_js.php:39
ab81de29
AD
470msgid "Marking all feeds as read..."
471msgstr "标记所有Feed未已读..."
472
77a9d0af 473#: localized_js.php:40
ab81de29
AD
474msgid "Adding feed..."
475msgstr "添加feed中..."
476
77a9d0af 477#: localized_js.php:41
ab81de29
AD
478msgid "Removing feed..."
479msgstr "移除feed中..."
480
77a9d0af 481#: localized_js.php:42
ab81de29
AD
482msgid "Saving feed..."
483msgstr "保存feed中..."
484
77a9d0af 485#: localized_js.php:43
ab81de29
AD
486msgid "Can't add category: no name specified."
487msgstr "添加分类失败:未指定分类名"
488
77a9d0af 489#: localized_js.php:44
ab81de29
AD
490msgid "Adding feed category..."
491msgstr "添加feed分类..."
492
77a9d0af 493#: localized_js.php:45 localized_js.php:104
ab81de29
AD
494msgid "Can't add user: no login specified."
495msgstr "添加用户失败:未登录。"
496
77a9d0af 497#: localized_js.php:47
ab81de29
AD
498msgid "Adding user..."
499msgstr "添加用户..."
500
77a9d0af 501#: localized_js.php:48 localized_js.php:102
ab81de29
AD
502msgid "Can't create label: missing SQL expression."
503msgstr "创建标签失败:缺少或错误的SQL表达式。"
504
77a9d0af 505#: localized_js.php:49 localized_js.php:103
ab81de29
AD
506msgid "Can't create label: missing caption."
507msgstr "创建标签失败:缺少标题。"
508
77a9d0af 509#: localized_js.php:50
ab81de29
AD
510msgid "Remove selected labels?"
511msgstr "移除选定标记?"
512
77a9d0af 513#: localized_js.php:51
ab81de29
AD
514msgid "Removing selected labels..."
515msgstr "移除选定标记..."
516
77a9d0af 517#: localized_js.php:52 localized_js.php:71 localized_js.php:105
ab81de29
AD
518msgid "No labels are selected."
519msgstr "未选定标记."
520
77a9d0af 521#: localized_js.php:53
ab81de29
AD
522msgid "Remove selected users?"
523msgstr "移除选定用户?"
524
77a9d0af 525#: localized_js.php:54
ab81de29
AD
526msgid "Removing selected users..."
527msgstr "移除选定用户..."
528
77a9d0af
AD
529#: localized_js.php:55 localized_js.php:73 localized_js.php:75
530#: localized_js.php:106
ab81de29
AD
531msgid "No users are selected."
532msgstr "未选定用户."
533
77a9d0af 534#: localized_js.php:56
ab81de29
AD
535msgid "Remove selected filters?"
536msgstr "移除选定的过滤器?"
537
77a9d0af 538#: localized_js.php:57
ab81de29
AD
539msgid "Removing selected filters..."
540msgstr "移除选定的过滤器..."
541
77a9d0af 542#: localized_js.php:58 localized_js.php:81 localized_js.php:107
ab81de29
AD
543msgid "No filters are selected."
544msgstr "未选定过滤器。"
545
77a9d0af 546#: localized_js.php:59
ab81de29
AD
547msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
548msgstr "退订选定feed?"
549
77a9d0af 550#: localized_js.php:60
ab81de29
AD
551msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
552msgstr "退订选定feed..."
553
77a9d0af
AD
554#: localized_js.php:61 localized_js.php:79 localized_js.php:83
555#: localized_js.php:108 localized_js.php:111
ab81de29
AD
556msgid "No feeds are selected."
557msgstr "未选择feed."
558
77a9d0af 559#: localized_js.php:62
ab81de29
AD
560msgid "Remove selected categories?"
561msgstr "移除选定分类?"
562
77a9d0af 563#: localized_js.php:63
ab81de29
AD
564msgid "Removing selected categories..."
565msgstr "移除选定分类..."
566
77a9d0af 567#: localized_js.php:64 localized_js.php:85 localized_js.php:109
ab81de29
AD
568msgid "No categories are selected."
569msgstr "未选定分类。"
570
77a9d0af 571#: localized_js.php:65
ab81de29
AD
572msgid "Saving category..."
573msgstr "保存分类..."
574
77a9d0af 575#: localized_js.php:66
ab81de29
AD
576msgid "Loading help..."
577msgstr "读取帮助..."
578
77a9d0af 579#: localized_js.php:67
ab81de29
AD
580msgid "Saving label..."
581msgstr "保存标记..."
582
77a9d0af 583#: localized_js.php:68 localized_js.php:110
ab81de29
AD
584msgid "Login field cannot be blank."
585msgstr "登陆框不能留空。"
586
77a9d0af 587#: localized_js.php:69
ab81de29
AD
588msgid "Saving user..."
589msgstr "保存用户..."
590
77a9d0af 591#: localized_js.php:70
ab81de29
AD
592msgid "Saving filter..."
593msgstr "保存过滤器..."
594
77a9d0af 595#: localized_js.php:72
ab81de29
AD
596msgid "Please select only one label."
597msgstr "请只选择一个标记."
598
77a9d0af 599#: localized_js.php:74 localized_js.php:76
ab81de29
AD
600msgid "Please select only one user."
601msgstr "请只选择一个用户."
602
77a9d0af 603#: localized_js.php:77
ab81de29
AD
604msgid "Reset password of selected user?"
605msgstr "重置选定用户密码?"
606
77a9d0af 607#: localized_js.php:78
ab81de29
AD
608msgid "Resetting password for selected user..."
609msgstr "重置选定用户密码..."
610
77a9d0af 611#: localized_js.php:80
ab81de29
AD
612msgid "Please select only one feed."
613msgstr "请只选择一个feed."
614
77a9d0af 615#: localized_js.php:82
ab81de29
AD
616msgid "Please select only one filter."
617msgstr "请只选择一个过滤器."
618
77a9d0af 619#: localized_js.php:84
ab81de29
AD
620msgid "Please select one feed."
621msgstr "请只选择一个feed."
622
77a9d0af 623#: localized_js.php:86
ab81de29
AD
624msgid "Please select only one category."
625msgstr "请只选择一个分类."
626
77a9d0af 627#: localized_js.php:87
ab81de29
AD
628msgid "No OPML file to upload."
629msgstr "无OPML文件上传."
630
77a9d0af 631#: localized_js.php:88
ab81de29
AD
632msgid "Changing category of selected feeds..."
633msgstr "改变选定feed所属分类..."
634
77a9d0af 635#: localized_js.php:89
ab81de29
AD
636msgid "Reset to defaults?"
637msgstr "重置默认项?"
638
77a9d0af 639#: localized_js.php:90
ab81de29
AD
640msgid "Trying to change password..."
641msgstr "尝试更改密码..."
642
77a9d0af 643#: localized_js.php:91
ab81de29
AD
644msgid "Trying to change e-mail..."
645msgstr "尝试更改e-mail..."
646
77a9d0af 647#: localized_js.php:92
ab81de29
AD
648msgid "No articles are selected."
649msgstr "无选定文章。"
650
77a9d0af 651#: localized_js.php:93
ab81de29 652msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
aa531f28 653msgstr "更新提要失败(缺少XML支持)"
ab81de29 654
77a9d0af 655#: localized_js.php:94
ab81de29
AD
656msgid "Could not display article (missing XML object)"
657msgstr "显示条目失败(缺少XML支持)"
658
b2f8a550 659#: localized_js.php:95 tt-rss.php:234 tt-rss.php:247
ab81de29
AD
660msgid "No feed selected."
661msgstr "无选定feed."
662
77a9d0af 663#: localized_js.php:96
f56e3080 664msgid "Replace current publishing address with a new one?"
aa531f28 665msgstr "使用新地址替换当前地址?"
f56e3080 666
77a9d0af 667#: localized_js.php:97
f56e3080 668msgid "Address changed."
aa531f28 669msgstr "地址已经变更"
f56e3080 670
77a9d0af 671#: localized_js.php:98
f56e3080 672msgid "Could not change address."
aa531f28 673msgstr "未能更新地址"
f56e3080 674
77a9d0af 675#: localized_js.php:99
89cb787e 676msgid "You can't unsubscribe from the category."
aa531f28 677msgstr "您不能从分类中取消订阅。"
89cb787e 678
77a9d0af 679#: localized_js.php:100
89cb787e 680msgid "Please select some feed first."
aa531f28 681msgstr "请先选择若干feed"
89cb787e 682
77a9d0af 683#: localized_js.php:101
89cb787e 684msgid "You can't edit this kind of feed."
aa531f28 685msgstr "您不能编辑本分类feed"
89cb787e 686
77a9d0af 687#: localized_js.php:112
89cb787e 688msgid "Can't add filter: nothing to match on."
aa531f28 689msgstr "未能添加过滤:无匹配。"
89cb787e 690
77a9d0af 691#: localized_js.php:113
89cb787e 692msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
aa531f28
AD
693msgstr "未能订阅:无 feed URL。"
694
77a9d0af 695#: localized_js.php:114
11cd4db2 696#, php-format
aa531f28 697msgid "Unsubscribe from %s?"
11cd4db2 698msgstr "退订%s?"
89cb787e 699
77a9d0af 700#: localized_js.php:115
267ad38b
AD
701#, php-format
702msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
11cd4db2 703msgstr "标记 %s 中所有访问过的主题为已读"
267ad38b 704
77a9d0af 705#: localized_js.php:116
ba5fac1b 706#, fuzzy, php-format
2d936cd1
AD
707msgid "Mark all articles in %s as read?"
708msgstr "标记 %s 中所有访问过的主题为已读"
709
77a9d0af 710#: localized_js.php:117
2d936cd1 711#, fuzzy, php-format
ba5fac1b 712msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
11cd4db2 713msgstr "标记 %s 中所有所选Feed为已读..."
267ad38b 714
77a9d0af 715#: localized_js.php:118
267ad38b 716msgid "Please enter label title:"
11cd4db2 717msgstr "请输入标签主题"
267ad38b 718
77a9d0af 719#: localized_js.php:119
b652c1b7
AD
720#, fuzzy
721msgid "Save current configuration?"
722msgstr "保存设置"
723
592535d7 724#: localized_js.php:120 modules/pref-prefs.php:25
e400230e
AD
725msgid "Old password cannot be blank."
726msgstr "原密码不可留空."
727
592535d7 728#: localized_js.php:121 modules/pref-prefs.php:30
e400230e
AD
729msgid "New password cannot be blank."
730msgstr "新密码不可留空."
731
592535d7 732#: localized_js.php:122 modules/pref-prefs.php:35
e400230e
AD
733msgid "Entered passwords do not match."
734msgstr "两次输入密码不通."
735
77a9d0af 736#: localized_js.php:123
be621ff9
AD
737#, fuzzy
738msgid "No articles found to mark"
739msgstr "未找到文章。"
740
77a9d0af 741#: localized_js.php:124
be621ff9
AD
742#, fuzzy, php-format
743msgid "Mark %d article(s) as read?"
744msgstr "标记 %s 中所有所选Feed为已读..."
745
77a9d0af 746#: localized_js.php:125
be621ff9
AD
747#, fuzzy
748msgid "No article is selected."
749msgstr "无选定文章。"
750
77a9d0af 751#: localized_js.php:126
e780d1d2
AD
752#, fuzzy
753msgid "Star article"
754msgstr "星级文章"
755
77a9d0af 756#: localized_js.php:127
e780d1d2
AD
757#, fuzzy
758msgid "Unstar article"
759msgstr "星级文章"
760
77a9d0af 761#: localized_js.php:128
e780d1d2
AD
762#, fuzzy
763msgid "Please wait..."
764msgstr "读取中,请等待..."
765
77a9d0af 766#: localized_js.php:129 localized_schema.php:17
e780d1d2
AD
767msgid "Publish article"
768msgstr "发布文章"
769
77a9d0af 770#: localized_js.php:130
e780d1d2
AD
771#, fuzzy
772msgid "Unpublish article"
773msgstr "发布文章"
774
77a9d0af 775#: localized_js.php:131
b02bbd13
AD
776#, fuzzy
777msgid "You can't clear this type of feed."
778msgstr "您不能编辑本分类feed"
779
77a9d0af 780#: localized_js.php:132
2d936cd1
AD
781#, fuzzy, php-format
782msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
783msgstr "标记 %s 中所有访问过的主题为已读"
b02bbd13 784
bef712f1
AD
785#: localized_js.php:133
786#, fuzzy
787msgid "Mark all articles as read?"
788msgstr "标记 %s 中所有访问过的主题为已读"
789
ba7f81d8
AD
790#: localized_js.php:134
791#, fuzzy
792msgid "Rescore articles in selected feeds?"
793msgstr "无选定文章。"
794
795#: localized_js.php:135
796#, fuzzy
797msgid "Rescoring selected feeds..."
798msgstr "移除选定的过滤器..."
799
800#: localized_js.php:136
801msgid "Rescore articles in all feeds? This operation may take a lot of time."
802msgstr ""
803
804#: localized_js.php:137
805#, fuzzy
806msgid "Rescoring feeds..."
807msgstr "移除feed中..."
808
69811a7d
AD
809#: localized_js.php:138
810#, fuzzy
811msgid "You can't rescore this kind of feed."
812msgstr "您不能编辑本分类feed"
813
814#: localized_js.php:139
815#, fuzzy, php-format
816msgid "Rescore articles in %s?"
817msgstr "星级文章"
818
819#: localized_js.php:140
820#, fuzzy
821msgid "Rescoring articles..."
822msgstr "星级文章"
823
b2f8a550
AD
824#: localized_js.php:141
825#, fuzzy
826msgid "Reset category order?"
827msgstr "移除选定分类?"
828
1a61ca22
AD
829#: localized_js.php:142
830msgid "Category reordering enabled"
831msgstr ""
832
833#: localized_js.php:143
834msgid "Category reordering disabled"
835msgstr ""
836
74fbd01e 837#: localized_schema.php:9 modules/popup-dialog.php:165
29bfa13c 838#: modules/pref-feeds.php:964 modules/pref-feeds.php:1025
89cb787e
AD
839msgid "Title"
840msgstr "标题"
841
836537f7 842#: localized_schema.php:10
89cb787e
AD
843msgid "Title or Content"
844msgstr "标题或内容"
845
836537f7 846#: localized_schema.php:11
89cb787e 847msgid "Link"
aa531f28 848msgstr "链接"
89cb787e 849
74fbd01e 850#: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:166
89cb787e
AD
851msgid "Content"
852msgstr "内容"
853
836537f7 854#: localized_schema.php:14
836537f7 855msgid "Filter article"
aa531f28 856msgstr "过滤文章"
836537f7 857
a9a3fcab
AD
858#: localized_schema.php:15
859msgid "Mark as read"
860msgstr "标记为已读"
861
836537f7 862#: localized_schema.php:16
836537f7 863msgid "Set starred"
aa531f28 864msgstr "设置星级"
836537f7 865
836537f7 866#: localized_schema.php:18
836537f7 867msgid "Assign tags"
aa531f28 868msgstr "指定标签"
836537f7
AD
869
870#: localized_schema.php:22
871msgid "General"
aa531f28 872msgstr "常规"
836537f7
AD
873
874#: localized_schema.php:24
875msgid "Allow duplicate posts"
aa531f28 876msgstr "允许重复文章"
836537f7
AD
877
878#: localized_schema.php:25
879msgid ""
880"This option is useful when you are reading several planet-type aggregators "
881"with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from "
882"different feeds to appear only once."
883msgstr ""
aa531f28
AD
884"当遇到一些有行星状主从结构聚合,程序出现写入冲突的时候,这个选项是有用的。当"
885"该选项被禁用时,强制来自不用RSS源的同一文章只显示一次。"
836537f7
AD
886
887#: localized_schema.php:26
888msgid "Default interval between feed updates (in minutes)"
aa531f28 889msgstr "默认更新间隔时间(以分钟为单位)"
836537f7
AD
890
891#: localized_schema.php:27
836537f7 892msgid "Enable e-mail digest"
aa531f28 893msgstr "开启电子邮件摘要"
836537f7
AD
894
895#: localized_schema.php:28
896msgid ""
897"This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on "
898"your configured e-mail address"
aa531f28 899msgstr "启用这个选项将每天发送新的(和未读的) 标题摘要到您设置的电子邮箱"
836537f7
AD
900
901#: localized_schema.php:29
902msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)"
aa531f28 903msgstr "从这个天数之后清除旧的文章(0为不启用)"
836537f7
AD
904
905#: localized_schema.php:30
906msgid "Update post on checksum change"
aa531f28 907msgstr "更新后校验修改"
836537f7
AD
908
909#: localized_schema.php:32
910msgid "Interface"
aa531f28 911msgstr "界面"
836537f7
AD
912
913#: localized_schema.php:34
836537f7 914msgid "Combined feed display"
aa531f28 915msgstr "feed联合显示。"
836537f7
AD
916
917#: localized_schema.php:35
918msgid ""
919"Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
920"headlines and article content"
aa531f28 921msgstr "展开显示feed文章,替代分开显示提要和文章内容的形式"
836537f7
AD
922
923#: localized_schema.php:36
924msgid "Default article limit"
aa531f28 925msgstr "默认文章限制"
836537f7
AD
926
927#: localized_schema.php:37
8c0edbc3
AD
928msgid ""
929"Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - "
930"disables)."
931msgstr ""
932
933#: localized_schema.php:38
836537f7 934msgid "Enable feed categories"
aa531f28 935msgstr "开启feed分类"
836537f7 936
8c0edbc3 937#: localized_schema.php:39
e400230e
AD
938msgid "Enable search toolbar"
939msgstr ""
940
8c0edbc3 941#: localized_schema.php:40
836537f7 942msgid "Hide feeds with no unread messages"
aa531f28 943msgstr "隐藏feed源以读信息"
836537f7 944
8c0edbc3 945#: localized_schema.php:41
836537f7 946msgid "Mark articles as read automatically"
aa531f28 947msgstr "自动标志文章为已读"
836537f7 948
8c0edbc3 949#: localized_schema.php:42
836537f7
AD
950msgid ""
951"This option enables marking articles as read automatically in combined mode "
952"while you scroll article list."
aa531f28 953msgstr "启用该选项时,当你在联合模式下滚动文章列表时自动编辑文章为已读。"
836537f7 954
8c0edbc3 955#: localized_schema.php:43
836537f7 956msgid "On catchup show next feed"
11cd4db2 957msgstr "自动显示未读"
836537f7 958
8c0edbc3 959#: localized_schema.php:44
836537f7
AD
960msgid ""
961"When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next "
962"feed with unread articles."
963msgstr ""
aa531f28 964"当工具栏上 \"标志为已读 \" 按钮被点击时,自动打开下一个RSS源中未读文章。"
836537f7 965
8c0edbc3 966#: localized_schema.php:45
836537f7 967msgid "Open article links in new browser window"
aa531f28 968msgstr "新窗口打开文章连结"
836537f7 969
8c0edbc3 970#: localized_schema.php:46
836537f7 971msgid "Reverse headline order (oldest first)"
aa531f28 972msgstr "反向提要排列(从旧到新)"
836537f7 973
8c0edbc3 974#: localized_schema.php:47
836537f7 975msgid "Show content preview in headlines list"
aa531f28 976msgstr "在提要列表中显示内容预览"
836537f7 977
8c0edbc3 978#: localized_schema.php:48
836537f7 979msgid "Sort feeds by unread articles count"
aa531f28 980msgstr "以未读文章数量排序feed源"
836537f7 981
8c0edbc3 982#: localized_schema.php:49
836537f7 983msgid "User stylesheet URL"
aa531f28 984msgstr "用户样式表 URL"
836537f7 985
8c0edbc3 986#: localized_schema.php:50
836537f7 987msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
aa531f28 988msgstr "用户样式表优先,留空为不启用。"
836537f7 989
9ff29d0c
AD
990#: localized_schema.php:51
991msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
992msgstr ""
993
b16754c3
AD
994#: localized_schema.php:52
995#, fuzzy
996msgid "Hide feedlist"
997msgstr "隐藏我的Feed列表"
998
9ff29d0c 999#: localized_schema.php:53
b16754c3
AD
1000msgid ""
1001"This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful "
1002"for small screens."
1003msgstr ""
1004
f52e9524
AD
1005#: localized_schema.php:54
1006msgid "Group headlines in virtual feeds"
1007msgstr ""
1008
b16754c3 1009#: localized_schema.php:55
f52e9524
AD
1010msgid ""
1011"When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are "
1012"grouped by feeds"
1013msgstr ""
1014
1015#: localized_schema.php:57
836537f7 1016msgid "Advanced"
aa531f28 1017msgstr "高级"
836537f7 1018
f52e9524 1019#: localized_schema.php:59
836537f7 1020msgid "Blacklisted tags"
aa531f28 1021msgstr "被列入黑名单的标签"
836537f7 1022
f52e9524 1023#: localized_schema.php:60
836537f7
AD
1024msgid ""
1025"When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
1026"separated list)."
aa531f28 1027msgstr "自动检测文章中标签时,这些标签不适用(用半角逗号隔开)"
836537f7 1028
f52e9524 1029#: localized_schema.php:61
836537f7 1030msgid "Confirm marking feed as read"
aa531f28 1031msgstr "确认标记所有Feed为已读..."
836537f7 1032
f52e9524 1033#: localized_schema.php:62
4de98732
AD
1034#, fuzzy
1035msgid "Enable feed icons"
1036msgstr "开启feed分类"
836537f7 1037
f52e9524 1038#: localized_schema.php:63
836537f7 1039msgid "Enable labels"
aa531f28 1040msgstr "开启标签"
836537f7 1041
f52e9524 1042#: localized_schema.php:64
836537f7
AD
1043msgid ""
1044"Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. "
1045"This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use "
1046"with caution."
aa531f28 1047msgstr "SQL支持,这是测试功能,请谨慎使用。"
836537f7 1048
f52e9524 1049#: localized_schema.php:65
836537f7 1050msgid "Long date format"
aa531f28 1051msgstr "长的时间格式"
836537f7 1052
f52e9524 1053#: localized_schema.php:66
836537f7 1054msgid "Set articles as unread on update"
aa531f28 1055msgstr "更新后标记文章为未读"
836537f7 1056
f52e9524 1057#: localized_schema.php:67
836537f7 1058msgid "Short date format"
aa531f28 1059msgstr "短的时间格式"
836537f7 1060
f52e9524 1061#: localized_schema.php:68
836537f7 1062msgid "Show additional information in feedlist"
aa531f28 1063msgstr "在feed列表中显示附加信息"
836537f7 1064
f52e9524 1065#: localized_schema.php:69
836537f7 1066msgid "Strip unsafe tags from articles"
aa531f28 1067msgstr "从文章中过滤不安全标签"
836537f7 1068
f52e9524 1069#: localized_schema.php:70
836537f7 1070msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
aa531f28 1071msgstr "阅读文章时过滤所有常见html标签"
836537f7 1072
f52e9524 1073#: localized_schema.php:71
836537f7 1074msgid "Use more accessible date/time format for headlines"
aa531f28 1075msgstr "提要使用更方便的 日期/时间 格式"
836537f7 1076
f52e9524 1077#: localized_schema.php:72
ebb87f43
AD
1078msgid "Automatically expand articles in combined mode"
1079msgstr ""
1080
f52e9524 1081#: localized_schema.php:73
e553f0a6
AD
1082#, fuzzy
1083msgid "Purge unread articles"
1084msgstr "星级文章"
1085
f52e9524 1086#: localized_schema.php:74
d4761137
AD
1087msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
1088msgstr ""
1089
27f0d7f3
AD
1090#: localized_schema.php:75
1091msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed"
1092msgstr ""
1093
1ab5fe9e
AD
1094#: localized_schema.php:76
1095msgid "Enable inline MP3 player"
1096msgstr ""
1097
1098#: localized_schema.php:77
1099msgid ""
1100"Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures."
1101msgstr ""
1102
1103#: localized_schema.php:78
1104msgid "Do not show images in articles"
1105msgstr ""
1106
29bfa13c 1107#: login_form.php:103 modules/popup-dialog.php:107 modules/pref-feeds.php:285
ab81de29
AD
1108msgid "Login:"
1109msgstr "登陆:"
1110
29bfa13c 1111#: login_form.php:106 modules/popup-dialog.php:111 modules/pref-feeds.php:289
ab81de29
AD
1112msgid "Password:"
1113msgstr "密码:"
1114
1ab5fe9e 1115#: login_form.php:110
06c8a6d8 1116msgid "Language:"
aa531f28 1117msgstr "语言:"
06c8a6d8 1118
1ab5fe9e 1119#: login_form.php:130
77a9d0af
AD
1120#, fuzzy
1121msgid "Log in"
e400230e
AD
1122msgstr "登陆"
1123
1ab5fe9e 1124#: login_form.php:142
39372e94
AD
1125msgid "Limit bandwidth usage"
1126msgstr ""
1127
b02bbd13
AD
1128#: mysql_convert_unicode.php:28 update.php:28
1129msgid "Your access level is insufficient to run this script."
1130msgstr "权限不足。"
1131
1132#: mysql_convert_unicode.php:54
1133msgid "MySQL Charset Updater"
1134msgstr ""
1135
1136#: mysql_convert_unicode.php:61
1137msgid "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only."
1138msgstr ""
1139
1140#: mysql_convert_unicode.php:64 mysql_convert_unicode.php:105 update.php:103
1141#: update.php:171
1142msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
1143msgstr "返回Tiny Tiny RSS"
1144
1145#: mysql_convert_unicode.php:69 update.php:111
1146msgid "Please backup your database before proceeding."
1147msgstr ""
1148
1149#: mysql_convert_unicode.php:71
1150msgid ""
1151"This script will convert your Tiny Tiny RSS database to UTF-8. \n"
1152"\t\t\tDepending on current database charset you may experience data "
1153"corruption (lost accent characters, etc.). \n"
1154"\t\t\tAfter update, you'll have to set <b>MYSQL_CHARSET</b> option in config."
1155"php to 'utf8'."
1156msgstr ""
1157
1158#: mysql_convert_unicode.php:77 update.php:127
1159msgid "Perform updates"
1160msgstr "完成更新"
1161
1162#: mysql_convert_unicode.php:82
1163#, fuzzy
1164msgid "Converting database..."
1165msgstr "转换标签"
1166
772e5b5c 1167#: opml.php:108 opml.php:112
ab81de29
AD
1168msgid "OPML Utility"
1169msgstr "通用OPML"
1170
f0b3ae06 1171#: opml.php:133
ab81de29
AD
1172msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
1173msgstr "导入 OPML(需要DOMXML扩展)"
1174
f0b3ae06 1175#: opml.php:137
ab81de29
AD
1176msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
1177msgstr "导入 OPML(需要DOMXMDocmentL扩展)"
1178
f0b3ae06 1179#: opml.php:141
1bf470e2 1180msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
aa531f28 1181msgstr "未检测到DOMXML 扩展, 要求PHP5以下版本。"
1bf470e2 1182
f0b3ae06 1183#: opml.php:145
ab81de29
AD
1184msgid "Return to preferences"
1185msgstr "返回 我的最爱"
1186
37b9528b 1187#: prefs.php:73 prefs.php:154 tt-rss.php:74
d6098878
AD
1188msgid ""
1189"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
1190"\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
1191"\t\tbrowser settings."
1192msgstr "您的浏览器不支持Javascript, 请检查设置。"
1193
34cbb3b6 1194#: prefs.php:100
ab81de29
AD
1195msgid "Unknown Error"
1196msgstr "未知错误"
1197
34cbb3b6 1198#: prefs.php:106 tt-rss.php:110
ab81de29
AD
1199msgid "Hello,"
1200msgstr "你好,"
1201
34cbb3b6 1202#: prefs.php:108 prefs.php:118
ab81de29
AD
1203msgid "Exit preferences"
1204msgstr "退出我的最爱"
1205
34cbb3b6 1206#: prefs.php:110 tt-rss.php:120
f0b3ae06
AD
1207msgid "Logout"
1208msgstr "注销"
1209
34cbb3b6 1210#: prefs.php:128 tt-rss.php:112 tt-rss.php:144
ab81de29
AD
1211msgid "Preferences"
1212msgstr "我的最爱"
1213
34cbb3b6 1214#: prefs.php:130
ab81de29
AD
1215msgid "My Feeds"
1216msgstr "我的feed"
1217
34cbb3b6 1218#: prefs.php:133
ab81de29
AD
1219msgid "Other Feeds"
1220msgstr "其他feed"
1221
34cbb3b6 1222#: prefs.php:136
f56e3080 1223msgid "Published Articles"
aa531f28 1224msgstr "已发布文章"
f56e3080 1225
34cbb3b6 1226#: prefs.php:138
ab81de29
AD
1227msgid "Content Filtering"
1228msgstr "内容过滤器"
1229
34cbb3b6 1230#: prefs.php:141
ab81de29
AD
1231msgid "Label Editor"
1232msgstr "标记编辑"
1233
34cbb3b6 1234#: prefs.php:145
ab81de29
AD
1235msgid "User Manager"
1236msgstr "用户管理"
1237
ab81de29
AD
1238#: sanity_check.php:8
1239msgid ""
1240"<b>Fatal Error</b>: You forgot to copy \n"
1241"\t\t<b>config.php-dist</b> to <b>config.php</b> and edit it.\n"
1242msgstr ""
1243"<b>致命错误</b>: 您没有将 \n"
1244"\t\t<b>config.php-dist</b> 修改为 <b>config.php</b>并编辑 。\n"
1245
1246#: sanity_check.php:16
1247msgid "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
1248msgstr "设置: 您的设置文件未被接受,请参考config.php-dist文件.\n"
1249
1250#: sanity_check.php:20
1251msgid ""
1252"<b>Fatal error</b>: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n"
1253"\t\t\toption from config.php\n"
1bf470e2
AD
1254msgstr ""
1255"<b>致命错误</b>: 不支持RSS_BACKEND_TYPE 请从 config.php中关闭或移除此项\n"
ab81de29
AD
1256
1257#: sanity_check.php:26
1258msgid ""
1259"<b>Fatal Error</b>: XML Import/Export tools (<b>xml-export.php</b>\n"
1bf470e2
AD
1260"\t\tand <b>xml-import.php</b>) could be used maliciously. Please remove "
1261"them \n"
ab81de29
AD
1262"\t\tfrom your TT-RSS instance.\n"
1263msgstr ""
1264"<b>致命错误</b>: XML 导入/导出工具(<b>xml-export.php</b>\n"
1bf470e2
AD
1265"\t\t和 <b>xml-import.php</b>) 被恶意使用。请从您的TT-RSS中关闭或移除这些"
1266"项。\n"
ab81de29
AD
1267
1268#: sanity_check.php:33
1269msgid ""
1270"<b>Fatal Error</b>: Please set DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
1271"\t\t\tto 0 in single user mode.\n"
1bf470e2
AD
1272msgstr ""
1273"<b>致命错误</b>:在单用户模式下,请设置DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\t\t\t为0。\n"
ab81de29
AD
1274
1275#: sanity_check.php:39
1276msgid ""
1277"<b>Fatal Error</b>: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n"
1278"\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions."
1279msgstr ""
1280"<b>致命错误</b>: 您开启了 USE_CURL_FOR_ICONS, 但是您的PHP \n"
1281"\t\t\t貌似不支持CURL 功能."
1282
1283#: sanity_check.php:45
1284msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined"
1285msgstr "设置: SESSION_EXPIRE_TIME 未定义。"
1286
1287#: sanity_check.php:49
1288msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)"
1289msgstr "设置: SESSION_EXPIRE_TIME 过低(低于60)"
1290
1291#: sanity_check.php:53
1292msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to"
1293msgstr "设置: SESSION_EXPIRE_TIME 应高于或等于"
1294
1295#: sanity_check.php:62
1296msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
1297msgstr "设置: DATABASE_BACKED_SESSIONS 与 SINGLE_USER_MODE冲突。"
1298
1299#: sanity_check.php:66
1300msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL"
1301msgstr "设置: DATABASE_BACKED_SESSIONS 受到 MySQL 影响"
1302
1303#: sanity_check.php:70
a5372e09
AD
1304msgid ""
1305"config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and "
1306"DIGEST_FROM_ADDRESS"
1307msgstr ""
1308
1309#: sanity_check.php:74
0d826d02
AD
1310msgid "config: option COUNTERS_MAX_AGE expected, but not defined"
1311msgstr ""
1312
1313#: sanity_check.php:78
e2438754
AD
1314msgid ""
1315"config: option DAEMON_REFRESH_ONLY is obsolete. Please remove this option "
1316"and read about other ways to update feeds on the <a href='http://tt-rss.spb."
1317"ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>."
1318msgstr ""
1319
1320#: sanity_check.php:83
ab81de29
AD
1321msgid "Fatal Error"
1322msgstr "致命错误"
1323
34cbb3b6 1324#: tt-rss.php:116
f0b3ae06
AD
1325#, fuzzy
1326msgid "Comments?"
1327msgstr "内容"
1328
34cbb3b6 1329#: tt-rss.php:133
ab81de29
AD
1330msgid "tag cloud"
1331msgstr "标签簇"
1332
74fbd01e 1333#: tt-rss.php:143 modules/popup-dialog.php:140 modules/popup-dialog.php:152
29bfa13c
AD
1334#: modules/popup-dialog.php:211 modules/pref-feeds.php:866
1335#: modules/pref-filters.php:252 modules/pref-labels.php:239
74fbd01e 1336#: modules/pref-users.php:258
ab81de29
AD
1337msgid "Search"
1338msgstr "搜索"
1339
34cbb3b6 1340#: tt-rss.php:146
ab81de29
AD
1341msgid "Feed actions:"
1342msgstr "Feed 操作:"
1343
34cbb3b6 1344#: tt-rss.php:147
ab81de29
AD
1345msgid "&nbsp;&nbsp;Subscribe to feed"
1346msgstr "&nbsp;&nbsp;订阅feed"
1347
34cbb3b6 1348#: tt-rss.php:148
ab81de29
AD
1349msgid "&nbsp;&nbsp;Edit this feed"
1350msgstr "&nbsp;&nbsp;编辑feed"
1351
34cbb3b6 1352#: tt-rss.php:149
b02bbd13
AD
1353#, fuzzy
1354msgid "&nbsp;&nbsp;Clear articles"
1355msgstr "&nbsp;&nbsp;创建过滤器"
1356
34cbb3b6 1357#: tt-rss.php:150
69811a7d
AD
1358#, fuzzy
1359msgid "&nbsp;&nbsp;Rescore feed"
1360msgstr "&nbsp;&nbsp;订阅feed"
1361
34cbb3b6 1362#: tt-rss.php:151
ab81de29
AD
1363msgid "&nbsp;&nbsp;Unsubscribe"
1364msgstr "&nbsp;&nbsp;退订"
1365
34cbb3b6 1366#: tt-rss.php:153
ab81de29
AD
1367msgid "All feeds:"
1368msgstr "所有feed:"
1369
34cbb3b6 1370#: tt-rss.php:154
ab81de29
AD
1371msgid "&nbsp;&nbsp;Mark as read"
1372msgstr "&nbsp;&nbsp;标记未已读"
1373
34cbb3b6 1374#: tt-rss.php:155
ab81de29
AD
1375msgid "&nbsp;&nbsp;(Un)hide read feeds"
1376msgstr "&nbsp;&nbsp;(显示)隐藏已读feed"
1377
34cbb3b6 1378#: tt-rss.php:158
ab81de29
AD
1379msgid "&nbsp;&nbsp;Create filter"
1380msgstr "&nbsp;&nbsp;创建过滤器"
1381
34cbb3b6 1382#: tt-rss.php:159
fc5b8e2b 1383#, fuzzy
f52e9524
AD
1384msgid "&nbsp;&nbsp;Reset UI layout"
1385msgstr "&nbsp;&nbsp;订阅feed"
1386
b2f8a550
AD
1387#: tt-rss.php:160
1388#, fuzzy
1389msgid "&nbsp;&nbsp;Reset category order"
1390msgstr "&nbsp;&nbsp;订阅feed"
1391
1392#: tt-rss.php:162
f52e9524 1393#, fuzzy
fc5b8e2b
AD
1394msgid "&nbsp;&nbsp;Keyboard shortcuts"
1395msgstr "&nbsp;&nbsp;创建过滤器"
1396
b2f8a550 1397#: tt-rss.php:170
c00d87d9
AD
1398#, fuzzy
1399msgid "Collapse feedlist"
1400msgstr "隐藏我的Feed列表"
1401
b2f8a550 1402#: tt-rss.php:172
b16754c3
AD
1403msgid "Toggle Feedlist"
1404msgstr ""
1405
b2f8a550 1406#: tt-rss.php:180
ab81de29
AD
1407msgid "Search:"
1408msgstr "搜索:"
1409
b2f8a550 1410#: tt-rss.php:187
ab81de29
AD
1411msgid "View:"
1412msgstr "浏览:"
1413
b2f8a550 1414#: tt-rss.php:189
ab81de29
AD
1415msgid "Adaptive"
1416msgstr "自适应"
1417
b2f8a550 1418#: tt-rss.php:190
ab81de29
AD
1419msgid "All Articles"
1420msgstr "所有文章"
1421
b2f8a550 1422#: tt-rss.php:195
ab81de29
AD
1423msgid "Limit:"
1424msgstr "限制:"
1425
b2f8a550 1426#: tt-rss.php:220 modules/pref-feeds.php:251
ab81de29
AD
1427msgid "Update"
1428msgstr "更新"
1429
b2f8a550 1430#: tt-rss.php:238
d6098878
AD
1431msgid "Drag me to resize panels"
1432msgstr ""
1433
772e5b5c 1434#: update.php:53
ab81de29
AD
1435msgid "Database Updater"
1436msgstr "数据库更新"
1437
772e5b5c 1438#: update.php:94
ab81de29
AD
1439msgid "Could not update database"
1440msgstr "未能更新数据库"
1441
772e5b5c 1442#: update.php:97
ab81de29
AD
1443msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
1444msgstr "未找到必要的 schema 文件, 需要版本:"
1445
772e5b5c 1446#: update.php:98
ab81de29
AD
1447msgid ", found: "
1448msgstr ",找到"
1449
772e5b5c 1450#: update.php:101
ab81de29
AD
1451msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
1452msgstr "Tiny Tiny RSS 数据库是最新版。"
1453
772e5b5c 1454#: update.php:113
ab81de29 1455#, php-format
1bf470e2
AD
1456msgid ""
1457"Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
1458"<b>%d</b>)."
ab81de29
AD
1459msgstr "您的 Tiny Tiny RSS 数据库需要升级到 (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
1460
772e5b5c 1461#: update.php:132
ab81de29
AD
1462msgid "Performing updates..."
1463msgstr "更新完成中..."
1464
772e5b5c 1465#: update.php:138
ab81de29
AD
1466#, php-format
1467msgid "Updating to version %d..."
1468msgstr "更新到版本 %d..."
1469
772e5b5c 1470#: update.php:151
ab81de29
AD
1471msgid "Checking version... "
1472msgstr "检查版本"
1473
772e5b5c 1474#: update.php:157
ab81de29
AD
1475msgid "OK!"
1476msgstr "OK!"
1477
772e5b5c 1478#: update.php:159
ab81de29
AD
1479msgid "ERROR!"
1480msgstr "错误!"
1481
772e5b5c 1482#: update.php:167
ab81de29
AD
1483#, php-format
1484msgid ""
1485"Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
1486"\t\t\tversion <b>%d</b>."
1487msgstr ""
1488"完成。完成 <b>%d</b> 更新(s) schema\n"
1489"\t\t\t版本 <b>%d</b>."
1490
1491#: modules/help.php:17
1492msgid "Help topic not found."
1493msgstr "未找到帮助主题。"
1494
f0b3ae06 1495#: modules/opml_domdoc.php:54
ab81de29
AD
1496#, php-format
1497msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>"
1498msgstr "添加分类 <b>%s</b>...<br />"
1499
f0b3ae06 1500#: modules/opml_domdoc.php:103 modules/opml_domxml.php:106
ab81de29
AD
1501msgid "Already imported."
1502msgstr "已导入"
1503
f0b3ae06 1504#: modules/opml_domdoc.php:123 modules/opml_domxml.php:125
ab81de29
AD
1505msgid "Done."
1506msgstr "完成。"
1507
f0b3ae06 1508#: modules/opml_domdoc.php:134 modules/opml_domxml.php:139
ab81de29
AD
1509msgid "Error while parsing document."
1510msgstr "解析文档时发生错误。"
1511
f0b3ae06 1512#: modules/opml_domdoc.php:138 modules/opml_domxml.php:143
ab81de29
AD
1513msgid "Error: please upload OPML file."
1514msgstr "错误:请上传OPML文件。"
1515
f0b3ae06 1516#: modules/opml_domxml.php:56
ab81de29
AD
1517#, php-format
1518msgid "Adding category <b>%s</b>."
1519msgstr "添加分类 <b>%s</b>."
1520
f0b3ae06 1521#: modules/opml_domxml.php:136
ab81de29
AD
1522msgid "Error: can't find body element."
1523msgstr "错误:未找到body元素"
1524
1525#: modules/popup-dialog.php:8
1526msgid "Notice"
1527msgstr "公告"
1528
1529#: modules/popup-dialog.php:12
1530msgid ""
1531"Update daemon is enabled in configuration, but daemon\n"
1bf470e2
AD
1532"\t\t\t\t\tprocess is not running, which prevents all feeds from updating. "
1533"Please\n"
ab81de29
AD
1534"\t\t\t\t\tstart the daemon process or contact instance owner."
1535msgstr ""
1536"您已经设置后台更新程序,但是\n"
1537"\t\t\t\t\t该进程未运行, 当所有feed不能更新时,请\n"
1538"\t\t\t\t\t开始更新程序或检查设置。"
1539
1e519995
AD
1540#: modules/popup-dialog.php:18 modules/popup-dialog.php:42
1541msgid "Last update:"
1542msgstr ""
1543
1544#: modules/popup-dialog.php:26
ab81de29
AD
1545msgid ""
1546"You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The\n"
1547"\t\t\t\t\t\tfact that you are seeing this dialog is probably a bug."
1bf470e2
AD
1548msgstr ""
1549"您正使用最新版本的Tiny Tiny RSS.实际上,您看到的这个对话框,可能是一个BUG,呵"
1550"呵。 "
1551
1e519995 1552#: modules/popup-dialog.php:35
1bf470e2
AD
1553msgid ""
1554"TT-RSS has detected that update daemon is taking too long to\n"
1555"\t\t\t\t\tperform a feed update. This could indicate a problem like crash\n"
1556"\t\t\t\t\tor a hang. Please check the daemon process or contact instance\n"
1557"\t\t\t\t\towner."
aa531f28 1558msgstr "TT-RSS检测到更新时间过长,请刷新或者检查RSS源地址。"
ab81de29 1559
74fbd01e
AD
1560#: modules/popup-dialog.php:61
1561#, fuzzy
1562msgid "Subscribe to Feed"
fc5b8e2b
AD
1563msgstr "订阅feed"
1564
29bfa13c 1565#: modules/popup-dialog.php:73 modules/pref-feeds.php:171
74fbd01e
AD
1566#, fuzzy
1567msgid "URL:"
89cb787e
AD
1568msgstr "Feed URL:"
1569
29bfa13c 1570#: modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:183
74fbd01e
AD
1571#, fuzzy
1572msgid "Place in category:"
1573msgstr "保存分类..."
1574
29bfa13c 1575#: modules/popup-dialog.php:104 modules/pref-feeds.php:280
74fbd01e
AD
1576#: modules/pref-prefs.php:259 modules/pref-users.php:44
1577msgid "Authentication"
1578msgstr "认证"
1579
1580#: modules/popup-dialog.php:123
1581msgid "This feed requires authentication."
1582msgstr "这个feed需要认证"
ab81de29 1583
29bfa13c
AD
1584#: modules/popup-dialog.php:130 modules/pref-feed-browser.php:119
1585#: modules/pref-feeds.php:118
ab81de29
AD
1586msgid "Subscribe"
1587msgstr "订阅"
1588
74fbd01e 1589#: modules/popup-dialog.php:133 modules/popup-dialog.php:214
29bfa13c
AD
1590#: modules/popup-dialog.php:279 modules/popup-dialog.php:428
1591#: modules/popup-dialog.php:524 modules/pref-feeds.php:120
1592#: modules/pref-feeds.php:375 modules/pref-filters.php:133
74fbd01e 1593#: modules/pref-users.php:79
ab81de29
AD
1594msgid "Cancel"
1595msgstr "取消"
1596
74fbd01e
AD
1597#: modules/popup-dialog.php:162
1598#, fuzzy
1599msgid "match on:"
ab81de29
AD
1600msgstr "匹配:"
1601
74fbd01e 1602#: modules/popup-dialog.php:167
ab81de29
AD
1603msgid "Title or content"
1604msgstr "标题或内容"
1605
74fbd01e
AD
1606#: modules/popup-dialog.php:172
1607msgid "Limit search to:"
1608msgstr ""
1609
1610#: modules/popup-dialog.php:188
1611msgid "This feed"
1612msgstr "本feed"
1613
1614#: modules/popup-dialog.php:223
1615#, fuzzy
1616msgid "Create Label"
ab81de29
AD
1617msgstr "创建标记"
1618
74fbd01e 1619#: modules/popup-dialog.php:231 modules/pref-labels.php:36
37b9528b 1620#: modules/pref-labels.php:282
74fbd01e
AD
1621msgid "Caption"
1622msgstr "标题"
ab81de29 1623
74fbd01e
AD
1624#: modules/popup-dialog.php:241 modules/pref-labels.php:46
1625#, fuzzy
1626msgid "Match SQL"
1627msgstr "匹配"
ab81de29 1628
37b9528b 1629#: modules/popup-dialog.php:265 modules/pref-labels.php:68
e3b9d084
AD
1630#, fuzzy
1631msgid "Help"
1632msgstr "你好,"
1633
37b9528b 1634#: modules/popup-dialog.php:268
ab81de29
AD
1635msgid "Test"
1636msgstr "测试"
1637
29bfa13c 1638#: modules/popup-dialog.php:275 modules/popup-dialog.php:424
ab81de29
AD
1639msgid "Create"
1640msgstr "创建"
1641
37b9528b 1642#: modules/popup-dialog.php:288
74fbd01e
AD
1643#, fuzzy
1644msgid "Create Filter"
ab81de29
AD
1645msgstr "创建过滤器"
1646
37b9528b 1647#: modules/popup-dialog.php:306 modules/popup-dialog.php:387
74fbd01e 1648#: modules/pref-filters.php:38 modules/pref-filters.php:72
89cb787e 1649msgid "description"
aa531f28 1650msgstr "描述"
89cb787e 1651
37b9528b 1652#: modules/popup-dialog.php:357 modules/pref-filters.php:41
29bfa13c 1653#: modules/pref-filters.php:347
74fbd01e
AD
1654msgid "Match"
1655msgstr "匹配"
ab81de29 1656
37b9528b 1657#: modules/popup-dialog.php:366 modules/pref-filters.php:50
74fbd01e
AD
1658#, fuzzy
1659msgid "on field"
ab81de29
AD
1660msgstr "于:"
1661
37b9528b 1662#: modules/popup-dialog.php:371 modules/pref-filters.php:55
74fbd01e
AD
1663#, fuzzy
1664msgid "in"
1665msgstr "链接"
ab81de29 1666
37b9528b 1667#: modules/popup-dialog.php:376 modules/pref-filters.php:60
74fbd01e
AD
1668#, fuzzy
1669msgid "Perform Action"
1670msgstr "完成更新"
ab81de29 1671
37b9528b
AD
1672#: modules/popup-dialog.php:393 modules/pref-filters.php:80
1673msgid "with parameters:"
74fbd01e 1674msgstr ""
ab81de29 1675
29bfa13c
AD
1676#: modules/popup-dialog.php:403 modules/pref-feeds.php:298
1677#: modules/pref-filters.php:90 modules/pref-users.php:60
74fbd01e
AD
1678#, fuzzy
1679msgid "Options"
ab81de29
AD
1680msgstr "选项:"
1681
29bfa13c 1682#: modules/popup-dialog.php:409 modules/pref-filters.php:102
74fbd01e
AD
1683msgid "Enabled"
1684msgstr "可用"
1685
29bfa13c 1686#: modules/popup-dialog.php:412 modules/pref-filters.php:111
ab81de29
AD
1687msgid "Inverse match"
1688msgstr "逆匹配"
1689
29bfa13c 1690#: modules/popup-dialog.php:439
ab81de29
AD
1691msgid "Update Errors"
1692msgstr "更新错误"
1693
29bfa13c 1694#: modules/popup-dialog.php:442
ab81de29
AD
1695msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
1696msgstr "这些feed更新错误:"
1697
29bfa13c 1698#: modules/popup-dialog.php:461
ab81de29
AD
1699msgid "Close"
1700msgstr "关闭"
1701
29bfa13c 1702#: modules/popup-dialog.php:470
ab81de29
AD
1703msgid "Edit Tags"
1704msgstr "编辑标签"
1705
29bfa13c 1706#: modules/popup-dialog.php:475
ab81de29
AD
1707msgid "Tags for this article (separated by commas):"
1708msgstr "本文的标签,请用逗号分开:"
1709
29bfa13c
AD
1710#: modules/popup-dialog.php:520 modules/pref-feeds.php:373
1711#: modules/pref-filters.php:129 modules/pref-users.php:76
ab81de29
AD
1712msgid "Save"
1713msgstr "保存"
1714
29bfa13c 1715#: modules/popup-dialog.php:533
ab81de29
AD
1716msgid "Tag cloud"
1717msgstr "标签簇"
1718
29bfa13c 1719#: modules/popup-dialog.php:536
ab81de29
AD
1720msgid "Showing most popular tags "
1721msgstr "显示最热标签"
1722
29bfa13c 1723#: modules/popup-dialog.php:537
f56e3080 1724msgid "browse more"
aa531f28 1725msgstr "浏览更多"
ab81de29 1726
80d72112 1727#: modules/pref-feed-browser.php:5 modules/pref-feeds.php:54
89cb787e
AD
1728msgid "Feed browser is administratively disabled."
1729msgstr "Feed 浏览器有限制"
1730
1731#: modules/pref-feed-browser.php:15
89cb787e 1732msgid "Feed information:"
aa531f28 1733msgstr "Feed 信息:"
89cb787e 1734
ebb41333 1735#: modules/pref-feed-browser.php:39
80d72112
AD
1736#, fuzzy
1737msgid "Site:"
1738msgstr "标题:"
1739
ebb41333 1740#: modules/pref-feed-browser.php:41
80d72112
AD
1741#, fuzzy
1742msgid "Last updated:"
1743msgstr "已更新"
1744
ebb41333 1745#: modules/pref-feed-browser.php:56
89cb787e 1746msgid "Last headlines:"
aa531f28 1747msgstr "最新提要:"
89cb787e 1748
ebb41333 1749#: modules/pref-feed-browser.php:85
1bf470e2
AD
1750msgid ""
1751"This panel shows feeds subscribed by other users of this system, just in "
1752"case you are interested in them too."
ab81de29
AD
1753msgstr "本控制面板显示系统其他用户订阅的feed,如果您感兴趣。"
1754
ebb41333 1755#: modules/pref-feed-browser.php:103
ab81de29
AD
1756msgid "Top"
1757msgstr "Top"
1758
ebb41333 1759#: modules/pref-feed-browser.php:112
fc5b8e2b
AD
1760msgid "Show"
1761msgstr "显示"
1762
29bfa13c
AD
1763#: modules/pref-feed-browser.php:172 modules/pref-feeds.php:107
1764#, fuzzy
1765msgid "No feeds found."
89cb787e
AD
1766msgstr "无feed可订阅。"
1767
80d72112 1768#: modules/pref-feeds.php:39
ab81de29
AD
1769msgid "Subscribed to feeds:"
1770msgstr "订阅feed:"
1771
80d72112 1772#: modules/pref-feeds.php:58
ab81de29
AD
1773msgid "Other feeds: Top 25"
1774msgstr " 其他feed: Top 25"
1775
80d72112 1776#: modules/pref-feeds.php:62
ab81de29
AD
1777msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:"
1778msgstr "显示按受欢迎度排序的25个注册feed:"
1779
29bfa13c 1780#: modules/pref-feeds.php:145
74fbd01e
AD
1781#, fuzzy
1782msgid "Feed Editor"
ab81de29
AD
1783msgstr "Feed编辑"
1784
29bfa13c 1785#: modules/pref-feeds.php:200
74fbd01e
AD
1786#, fuzzy
1787msgid "Link to feed:"
ab81de29
AD
1788msgstr "链接:"
1789
29bfa13c 1790#: modules/pref-feeds.php:217
ab81de29
AD
1791msgid "Not linked"
1792msgstr "无链接"
1793
29bfa13c 1794#: modules/pref-feeds.php:265
74fbd01e
AD
1795msgid "using"
1796msgstr ""
1797
29bfa13c 1798#: modules/pref-feeds.php:275
ab81de29
AD
1799msgid "Article purging:"
1800msgstr "文章清理:"
1801
29bfa13c 1802#: modules/pref-feeds.php:304
ab81de29
AD
1803msgid "Hide from \"Other Feeds\""
1804msgstr "隐藏\"其他 Feed\""
1805
29bfa13c 1806#: modules/pref-feeds.php:315
ab81de29
AD
1807msgid "Right-to-left content"
1808msgstr "由右-左阅读习惯"
1809
29bfa13c 1810#: modules/pref-feeds.php:326
ab81de29
AD
1811msgid "Hide from my feed list"
1812msgstr "隐藏我的Feed列表"
1813
29bfa13c 1814#: modules/pref-feeds.php:338
ab81de29
AD
1815msgid "Include in e-mail digest"
1816msgstr "包括电子邮件文摘"
1817
29bfa13c 1818#: modules/pref-feeds.php:359
b02bbd13
AD
1819msgid "Cache images locally"
1820msgstr ""
1821
29bfa13c 1822#: modules/pref-feeds.php:370 modules/pref-feeds.php:1119
74fbd01e
AD
1823msgid "Unsubscribe"
1824msgstr "退订"
1825
29bfa13c 1826#: modules/pref-feeds.php:526 modules/pref-feeds.php:573
ba7f81d8
AD
1827msgid "All done."
1828msgstr ""
1829
29bfa13c 1830#: modules/pref-feeds.php:604
ab81de29
AD
1831#, php-format
1832msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
1833msgstr "订阅到 <b>%s</b>."
1834
29bfa13c 1835#: modules/pref-feeds.php:606
ab81de29
AD
1836#, php-format
1837msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
1838msgstr "已经订阅到 <b>%s</b>."
1839
29bfa13c 1840#: modules/pref-feeds.php:688
ab81de29
AD
1841msgid "Category editor"
1842msgstr "分类编辑"
1843
29bfa13c 1844#: modules/pref-feeds.php:711
ab81de29
AD
1845#, php-format
1846msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
1847msgstr "分类 <b>$%s</b>已经存在."
1848
29bfa13c 1849#: modules/pref-feeds.php:739
ab81de29
AD
1850msgid "Unable to delete non empty feed categories."
1851msgstr "不能删除非空分类。"
1852
29bfa13c 1853#: modules/pref-feeds.php:756
ab81de29
AD
1854msgid "Create category"
1855msgstr "创建分类"
1856
29bfa13c 1857#: modules/pref-feeds.php:816
ab81de29
AD
1858msgid "No feed categories defined."
1859msgstr "未定义feed分类"
1860
29bfa13c
AD
1861#: modules/pref-feeds.php:827 modules/pref-filters.php:123
1862#: modules/pref-filters.php:415 modules/pref-labels.php:330
74fbd01e 1863#: modules/pref-users.php:375
ab81de29
AD
1864msgid "Remove"
1865msgstr "移除"
1866
29bfa13c 1867#: modules/pref-feeds.php:849
ab81de29
AD
1868msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
1869msgstr "有些feed更新错误(点击了解详情) "
1870
29bfa13c 1871#: modules/pref-feeds.php:871
74fbd01e
AD
1872msgid "Subscribe to feed"
1873msgstr "订阅feed"
1874
29bfa13c 1875#: modules/pref-feeds.php:876
ab81de29
AD
1876msgid "Top 25"
1877msgstr "Top 25"
1878
29bfa13c 1879#: modules/pref-feeds.php:950
ab81de29
AD
1880msgid "Show last article times"
1881msgstr "显示最近文章时间"
1882
29bfa13c 1883#: modules/pref-feeds.php:967 modules/pref-feeds.php:1029
ab81de29
AD
1884msgid "Last&nbsp;Article"
1885msgstr "最后&nbsp;文章"
1886
29bfa13c 1887#: modules/pref-feeds.php:970 modules/pref-feeds.php:1033
ab81de29
AD
1888msgid "Updated"
1889msgstr "已更新"
1890
29bfa13c 1891#: modules/pref-feeds.php:1054 modules/pref-filters.php:389
37b9528b 1892#: modules/pref-labels.php:310 modules/pref-users.php:350
ebb41333
AD
1893msgid "Click to edit"
1894msgstr ""
1895
29bfa13c 1896#: modules/pref-feeds.php:1100 modules/pref-feeds.php:1114
dd40e08c
AD
1897#, fuzzy
1898msgid "Selection:"
1899msgstr "选择:"
1900
29bfa13c 1901#: modules/pref-feeds.php:1106
dd40e08c
AD
1902msgid "Recategorize"
1903msgstr "再分类"
1904
29bfa13c 1905#: modules/pref-feeds.php:1115 modules/pref-filters.php:413
37b9528b 1906#: modules/pref-labels.php:328 modules/pref-users.php:373
b652c1b7
AD
1907msgid "Edit"
1908msgstr "编辑"
1909
29bfa13c 1910#: modules/pref-feeds.php:1116
dd40e08c
AD
1911msgid "Manual purge"
1912msgstr ""
1913
29bfa13c 1914#: modules/pref-feeds.php:1117
dd40e08c
AD
1915#, fuzzy
1916msgid "Clear feed data"
1917msgstr "所有Feed已更新。"
1918
29bfa13c 1919#: modules/pref-feeds.php:1118 modules/pref-filters.php:269
ba7f81d8
AD
1920#, fuzzy
1921msgid "Rescore articles"
1922msgstr "星级文章"
1923
29bfa13c 1924#: modules/pref-feeds.php:1124
dd40e08c
AD
1925#, fuzzy
1926msgid "Other:"
1927msgstr "地点:"
ab81de29 1928
29bfa13c 1929#: modules/pref-feeds.php:1125
ab81de29
AD
1930msgid "Edit categories"
1931msgstr "编辑分类"
1932
29bfa13c 1933#: modules/pref-feeds.php:1132
ab81de29
AD
1934msgid "OPML"
1935msgstr "OPML"
1936
29bfa13c 1937#: modules/pref-feeds.php:1136
772e5b5c
AD
1938#, fuzzy
1939msgid "File:"
1940msgstr "标题:"
1941
29bfa13c 1942#: modules/pref-feeds.php:1139
ab81de29
AD
1943msgid "Import"
1944msgstr "导入"
1945
29bfa13c 1946#: modules/pref-feeds.php:1146
ab81de29
AD
1947msgid "Export OPML"
1948msgstr "导出OPML"
1949
29bfa13c 1950#: modules/pref-feeds.php:1149
a5372e09
AD
1951msgid "Firefox Integration"
1952msgstr ""
1953
29bfa13c 1954#: modules/pref-feeds.php:1151
a5372e09
AD
1955msgid ""
1956"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
1957"link below."
1958msgstr ""
1959
29bfa13c 1960#: modules/pref-feeds.php:1155
a5372e09
AD
1961msgid "Click here to register this site as a feed reader."
1962msgstr ""
1963
29bfa13c 1964#: modules/pref-feeds.php:1164
592535d7 1965#, fuzzy
f56e3080
AD
1966msgid ""
1967"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
592535d7 1968"by anyone who knows the URL specified below."
aa531f28 1969msgstr "本站文章作为一个公开的RSS源,可以被大众订阅。"
f56e3080 1970
29bfa13c 1971#: modules/pref-feeds.php:1171
592535d7
AD
1972#, fuzzy
1973msgid "Generate another link"
aa531f28 1974msgstr "生成另一个地址"
f56e3080 1975
ab81de29 1976#: modules/pref-filters.php:22
74fbd01e
AD
1977#, fuzzy
1978msgid "Filter Editor"
ab81de29
AD
1979msgstr "过滤器编辑"
1980
29bfa13c 1981#: modules/pref-filters.php:169
ab81de29
AD
1982#, php-format
1983msgid "Saved filter <b>%s</b>"
1984msgstr "保存过滤器<b>%s</b>"
1985
29bfa13c 1986#: modules/pref-filters.php:209
ab81de29
AD
1987#, php-format
1988msgid "Created filter <b>%s</b>"
1989msgstr "创建过滤器 <b>%s</b>"
1990
29bfa13c 1991#: modules/pref-filters.php:262
74fbd01e
AD
1992msgid "Create filter"
1993msgstr "创建过滤器"
1994
29bfa13c 1995#: modules/pref-filters.php:335
ba7f81d8
AD
1996msgid "filter_type_descr"
1997msgstr ""
1998
29bfa13c 1999#: modules/pref-filters.php:336
ba7f81d8
AD
2000#, fuzzy
2001msgid "action_description"
2002msgstr "描述"
2003
29bfa13c 2004#: modules/pref-filters.php:345
ab81de29
AD
2005msgid "Filter expression"
2006msgstr "过滤器表达式"
2007
29bfa13c 2008#: modules/pref-filters.php:348
ab81de29
AD
2009msgid "Action"
2010msgstr "操作"
2011
29bfa13c 2012#: modules/pref-filters.php:349
e400230e 2013#, fuzzy
ba7f81d8
AD
2014msgid "Params"
2015msgstr "参数:"
e400230e 2016
29bfa13c 2017#: modules/pref-filters.php:378
ab81de29
AD
2018msgid "(Disabled)"
2019msgstr "(不可用)"
2020
29bfa13c 2021#: modules/pref-filters.php:397
ab81de29
AD
2022msgid "(Inverse)"
2023msgstr "(逆)"
2024
29bfa13c 2025#: modules/pref-filters.php:423
ab81de29
AD
2026msgid "No filters defined."
2027msgstr "未定义过滤器。"
2028
29bfa13c 2029#: modules/pref-filters.php:425
ebb41333
AD
2030#, fuzzy
2031msgid "No matching filters found."
2032msgstr "未找到文章。"
2033
2034#: modules/pref-labels.php:9
2035msgid ""
2036"Sorry, labels have been administratively disabled for this installation. "
2037"Please contact instance owner or edit configuration file to enable this "
2038"functionality."
2039msgstr ""
2040
37b9528b
AD
2041#: modules/pref-labels.php:99
2042msgid "Error: SQL expression is blank."
2043msgstr ""
2044
2045#: modules/pref-labels.php:179
ab81de29
AD
2046#, php-format
2047msgid "Saved label <b>%s</b>"
2048msgstr "已保存标记<b>%s</b>"
2049
37b9528b 2050#: modules/pref-labels.php:211
ab81de29
AD
2051#, php-format
2052msgid "Created label <b>%s</b>"
2053msgstr "创建标记 <b>%s</b>"
2054
37b9528b 2055#: modules/pref-labels.php:249
74fbd01e
AD
2056msgid "Create label"
2057msgstr "创建标记"
ab81de29 2058
37b9528b 2059#: modules/pref-labels.php:283
ab81de29
AD
2060msgid "SQL Expression"
2061msgstr "SQL 表达式"
2062
37b9528b 2063#: modules/pref-labels.php:308
ebb41333
AD
2064#, fuzzy
2065msgid "[No caption]"
2066msgstr "标题"
2067
37b9528b 2068#: modules/pref-labels.php:335
ab81de29
AD
2069msgid "No labels defined."
2070msgstr "未定义标记."
2071
37b9528b 2072#: modules/pref-labels.php:337
ebb41333
AD
2073#, fuzzy
2074msgid "No matching labels found."
2075msgstr "未找到文章。"
2076
592535d7 2077#: modules/pref-prefs.php:60
ab81de29
AD
2078msgid "Password has been changed."
2079msgstr "密码已更改."
2080
592535d7 2081#: modules/pref-prefs.php:62
ab81de29
AD
2082msgid "Old password is incorrect."
2083msgstr "原密码错误."
2084
592535d7 2085#: modules/pref-prefs.php:112
b652c1b7
AD
2086msgid "The configuration was saved."
2087msgstr "设置已保存."
89cb787e 2088
592535d7 2089#: modules/pref-prefs.php:138
b652c1b7
AD
2090#, fuzzy
2091msgid "E-mail has been changed."
2092msgstr "密码已更改."
2093
592535d7 2094#: modules/pref-prefs.php:150 modules/pref-prefs.php:210
b652c1b7
AD
2095msgid "The configuration was reset to defaults."
2096msgstr "设置重置为默认"
89cb787e 2097
592535d7 2098#: modules/pref-prefs.php:195
ab81de29
AD
2099msgid ""
2100"Your password is at default value, \n"
2101"\t\t\t\t\t\tplease change it."
2102msgstr "您的密码是默认的,请修改。"
2103
592535d7 2104#: modules/pref-prefs.php:222
ab81de29
AD
2105msgid "Personal data"
2106msgstr "个人数据"
2107
592535d7 2108#: modules/pref-prefs.php:229
e400230e
AD
2109#, fuzzy
2110msgid "E-mail"
2111msgstr "E-mail:"
2112
ebb41333 2113#: modules/pref-prefs.php:240
592535d7
AD
2114#, fuzzy
2115msgid "Access level"
2116msgstr "等级:"
2117
ebb41333 2118#: modules/pref-prefs.php:253
ab81de29
AD
2119msgid "Change e-mail"
2120msgstr "更改 e-mail"
2121
ebb41333 2122#: modules/pref-prefs.php:261
ab81de29
AD
2123msgid "Old password"
2124msgstr "原密码"
2125
ebb41333 2126#: modules/pref-prefs.php:268
ab81de29
AD
2127msgid "New password"
2128msgstr "新密码"
2129
ebb41333 2130#: modules/pref-prefs.php:276
ab81de29
AD
2131msgid "Confirm password"
2132msgstr "验证密码"
2133
ebb41333 2134#: modules/pref-prefs.php:293
ab81de29
AD
2135msgid "Change password"
2136msgstr "更改密码"
2137
ebb41333 2138#: modules/pref-prefs.php:309
ab81de29
AD
2139msgid "Themes"
2140msgstr "模板"
2141
ebb41333 2142#: modules/pref-prefs.php:310
ab81de29
AD
2143msgid "Select theme"
2144msgstr "选择模板"
2145
34cbb3b6
AD
2146#: modules/pref-prefs.php:328
2147msgid "Change theme"
2148msgstr "更改模板"
2149
ebb41333 2150#: modules/pref-prefs.php:385
89cb787e 2151msgid "short_desc"
aa531f28 2152msgstr "short_desc"
89cb787e 2153
ebb41333 2154#: modules/pref-prefs.php:397 modules/pref-prefs.php:402
836537f7 2155msgid "Yes"
aa531f28 2156msgstr "是"
836537f7 2157
ebb41333 2158#: modules/pref-prefs.php:399 modules/pref-prefs.php:402
836537f7 2159msgid "No"
aa531f28 2160msgstr "否"
836537f7 2161
ebb41333 2162#: modules/pref-prefs.php:424
b652c1b7
AD
2163msgid "Save configuration"
2164msgstr "保存设置"
2165
ebb41333 2166#: modules/pref-prefs.php:428
b652c1b7
AD
2167msgid "Reset to defaults"
2168msgstr "恢复到默认?"
2169
ebb41333
AD
2170#: modules/pref-users.php:7
2171#, fuzzy
2172msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
2173msgstr "权限不足。"
2174
2175#: modules/pref-users.php:17
74fbd01e
AD
2176#, fuzzy
2177msgid "User Editor"
ab81de29
AD
2178msgstr "用户编辑"
2179
74fbd01e
AD
2180#: modules/pref-users.php:47
2181#, fuzzy
2182msgid "Access level: "
2183msgstr "等级:"
836537f7 2184
74fbd01e
AD
2185#: modules/pref-users.php:54
2186#, fuzzy
2187msgid "Change password to"
2188msgstr "更改密码"
ab81de29 2189
74fbd01e
AD
2190#: modules/pref-users.php:63
2191#, fuzzy
2192msgid "E-mail: "
2193msgstr "E-mail:"
ab81de29 2194
74fbd01e 2195#: modules/pref-users.php:99
ab81de29
AD
2196#, php-format
2197msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
2198msgstr "更改用<b>%s</b>密码"
2199
74fbd01e 2200#: modules/pref-users.php:147
ab81de29
AD
2201#, php-format
2202msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
2203msgstr "添加用 <b>%s</b> ,密码为<b>%s</b>"
2204
74fbd01e 2205#: modules/pref-users.php:154
ab81de29
AD
2206#, php-format
2207msgid "Could not create user <b>%s</b>"
2208msgstr "创建用户 <b>%s</b> 失败"
2209
74fbd01e 2210#: modules/pref-users.php:158
ab81de29
AD
2211#, php-format
2212msgid "User <b>%s</b> already exists."
2213msgstr "用户 <b>%s</b> 已存在。"
2214
74fbd01e 2215#: modules/pref-users.php:178
ab81de29
AD
2216#, php-format
2217msgid ""
2218"Changed password of user <b>%s</b>\n"
2219"\t\t\t\t\t to <b>%s</b>"
2220msgstr ""
2221"更改用户 <b>%s</b>\n"
2222"\t\t\t\t\t 的密码为 <b>%s</b>"
2223
74fbd01e 2224#: modules/pref-users.php:182
e3b9d084
AD
2225#, fuzzy, php-format
2226msgid "Notifying <b>%s</b>."
2227msgstr "添加分类 <b>%s</b>."
2228
74fbd01e 2229#: modules/pref-users.php:218
ebb41333
AD
2230msgid "[tt-rss] Password change notification"
2231msgstr ""
2232
74fbd01e 2233#: modules/pref-users.php:275
ab81de29
AD
2234msgid "Create user"
2235msgstr "创建用户"
2236
74fbd01e 2237#: modules/pref-users.php:309
77a9d0af
AD
2238msgid "Login"
2239msgstr "登陆"
2240
74fbd01e 2241#: modules/pref-users.php:310
ab81de29
AD
2242msgid "Access Level"
2243msgstr "等级:"
2244
74fbd01e 2245#: modules/pref-users.php:312
ab81de29
AD
2246msgid "Last login"
2247msgstr "最后登陆"
2248
74fbd01e 2249#: modules/pref-users.php:371
ab81de29
AD
2250msgid "User details"
2251msgstr "用户详细"
2252
74fbd01e 2253#: modules/pref-users.php:377
ab81de29
AD
2254msgid "Reset password"
2255msgstr "重置密码"
e2438754 2256
74fbd01e 2257#: modules/pref-users.php:382
ebb41333
AD
2258#, fuzzy
2259msgid "No users defined."
2260msgstr "未定义过滤器。"
2261
74fbd01e 2262#: modules/pref-users.php:384
ebb41333
AD
2263#, fuzzy
2264msgid "No matching users found."
2265msgstr "未找到文章。"
2266
4de98732
AD
2267#~ msgid "Enable icons in feedlist"
2268#~ msgstr "feed列表中不启用ico"
2269
74fbd01e
AD
2270#~ msgid "Category:"
2271#~ msgstr "分类:"
2272
2273#~ msgid "Where:"
2274#~ msgstr "地点:"
2275
2276#~ msgid "Caption:"
2277#~ msgstr "说明:"
2278
2279#~ msgid "SQL Expression:"
2280#~ msgstr "SQL 表达式:"
2281
2282#~ msgid "Match:"
2283#~ msgstr "匹配:"
2284
2285#~ msgid "Feed:"
2286#~ msgstr "Feed:"
2287
2288#~ msgid "Action:"
2289#~ msgstr "操作:"
2290
2291#~ msgid "Params:"
2292#~ msgstr "参数:"
2293
2294#~ msgid "Title:"
2295#~ msgstr "标题:"
2296
2297#, fuzzy
2298#~ msgid "Update using:"
2299#~ msgstr "更新"
2300
2301#~ msgid "Change password:"
2302#~ msgstr "更改密码:"
2303
34cbb3b6
AD
2304#, fuzzy
2305#~ msgid "Show article"
2306#~ msgstr "星级文章"
2307
fc5b8e2b
AD
2308#, fuzzy
2309#~ msgid "Update errors"
2310#~ msgstr "更新错误"
2311
a9a3fcab
AD
2312#~ msgid "Toggle"
2313#~ msgstr "触发开关"
2314
2315#~ msgid "This page"
2316#~ msgstr "本页"
2317
2318#, fuzzy
2319#~ msgid "Below active article"
2320#~ msgstr "过滤文章"
2321
2322#~ msgid "Next page"
2323#~ msgstr "下页"
2324
2325#~ msgid "Previous page"
2326#~ msgstr "上页"
2327
2328#~ msgid "First page"
2329#~ msgstr "首页"
2330
c62a2c21
AD
2331#~ msgid "New headlines for last 24 hours, as of "
2332#~ msgstr "24小时最新提要,截至"
2333
2334#~ msgid ""
2335#~ "You have been sent this email because you have enabled daily digests in "
2336#~ "Tiny Tiny RSS at "
2337#~ msgstr "由于您启用了Tiny Tiny RSS每日文摘,会收到此邮件。"
2338
2339#~ msgid ""
2340#~ "To unsubscribe, visit your configuration options or contact instance "
2341#~ "owner.\n"
2342#~ msgstr "若要退订,访问你的配置选项或联络管理员。\n"
2343
e2438754
AD
2344#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Update"
2345#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;更新"