]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blame - locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po
small css fix for active cat title
[tt-rss.git] / locale / zh_CN / LC_MESSAGES / messages.po
CommitLineData
ab81de29
AD
1msgid ""
2msgstr ""
3"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS1.0\n"
4"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4de98732 5"POT-Creation-Date: 2008-08-08 13:22+0400\n"
11cd4db2 6"PO-Revision-Date: 2007-08-19 19:03+0800\n"
ab81de29
AD
7"Last-Translator: sluke <sluke520@yahoo.com.cn>\n"
8"Language-Team: hicode.org <sluke520@yahoo.com.cn>\n"
9"MIME-Version: 1.0\n"
10"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12"X-Poedit-Country: china\n"
aa531f28 13"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
ab81de29 14
74fbd01e 15#: backend.php:108
ab81de29
AD
16msgid "Use default"
17msgstr "用户默认"
18
34cbb3b6 19#: backend.php:109
ab81de29
AD
20msgid "Never purge"
21msgstr "从未"
22
34cbb3b6 23#: backend.php:110
ab81de29
AD
24msgid "1 week old"
25msgstr "1周前"
26
34cbb3b6 27#: backend.php:111
ab81de29
AD
28msgid "2 weeks old"
29msgstr "2周前"
30
34cbb3b6 31#: backend.php:112
ab81de29
AD
32msgid "1 month old"
33msgstr "1月前"
34
34cbb3b6 35#: backend.php:113
ab81de29
AD
36msgid "2 months old"
37msgstr "2月前"
38
34cbb3b6 39#: backend.php:114
ab81de29
AD
40msgid "3 months old"
41msgstr "3月前"
42
74fbd01e
AD
43#: backend.php:117
44#, fuzzy
45msgid "Default interval"
46msgstr "更新间隔:"
47
34cbb3b6 48#: backend.php:118
ab81de29
AD
49msgid "Disable updates"
50msgstr "禁用更新"
51
34cbb3b6 52#: backend.php:119
1bf470e2 53msgid "Each 15 minutes"
aa531f28 54msgstr "每15分钟"
1bf470e2 55
34cbb3b6 56#: backend.php:120
ab81de29
AD
57msgid "Each 30 minutes"
58msgstr "每30分钟"
59
34cbb3b6 60#: backend.php:121
ab81de29
AD
61msgid "Hourly"
62msgstr "每小时"
63
34cbb3b6 64#: backend.php:122
ab81de29
AD
65msgid "Each 4 hours"
66msgstr "每4小时"
67
34cbb3b6 68#: backend.php:123
ab81de29
AD
69msgid "Each 12 hours"
70msgstr "每12小时"
71
34cbb3b6 72#: backend.php:124
ab81de29
AD
73msgid "Daily"
74msgstr "每天"
75
34cbb3b6 76#: backend.php:125
ab81de29
AD
77msgid "Weekly"
78msgstr "每周"
79
74fbd01e
AD
80#: backend.php:128 modules/pref-prefs.php:312
81msgid "Default"
82msgstr "默认"
83
34cbb3b6 84#: backend.php:129
80d72112
AD
85#, fuzzy
86msgid "Magpie"
87msgstr "页"
88
34cbb3b6 89#: backend.php:130
80d72112
AD
90msgid "SimplePie"
91msgstr ""
92
74fbd01e 93#: backend.php:139 modules/pref-users.php:35
ab81de29
AD
94msgid "User"
95msgstr "用户"
96
34cbb3b6 97#: backend.php:140
592535d7
AD
98msgid "Power User"
99msgstr ""
100
34cbb3b6 101#: backend.php:141
ab81de29
AD
102msgid "Administrator"
103msgstr "管理员"
104
74fbd01e 105#: backend.php:424 modules/pref-users.php:311
a872b8a6
AD
106msgid "Registered"
107msgstr ""
108
27f0d7f3 109#: backend.php:425
a872b8a6
AD
110#, fuzzy
111msgid "Last logged in"
112msgstr "最后登陆"
113
27f0d7f3 114#: backend.php:426
a872b8a6
AD
115#, fuzzy
116msgid "Stored articles"
117msgstr "星级文章"
118
27f0d7f3 119#: backend.php:433
a872b8a6
AD
120#, fuzzy
121msgid "Subscribed feeds count"
122msgstr "订阅feed:"
123
27f0d7f3 124#: backend.php:448
a872b8a6
AD
125#, fuzzy
126msgid "Subscribed feeds"
127msgstr "订阅feed:"
128
ab81de29
AD
129#: errors.php:3
130msgid "Unknown error"
131msgstr "未知错误"
132
133#: errors.php:5
134msgid "This program requires XmlHttpRequest "
135msgstr "本程序需要xmlhttprequest支持"
136
137#: errors.php:8
138msgid "This program requires cookies "
139msgstr "本程序需要开启cookies"
140
141#: errors.php:11
142msgid "Backend sanity check failed"
143msgstr "Backend 完整检查失败"
144
145#: errors.php:13
146msgid "Frontend sanity check failed."
147msgstr "Frontend 完整检查失败"
148
149#: errors.php:15
1bf470e2
AD
150msgid ""
151"Incorrect database schema version. &lt;a href='update.php'&gt;Please "
152"update&lt;/a&gt;."
ab81de29
AD
153msgstr "不正确的数据库schema版本 &lt;a href='update.php'&gt;请更新&lt;/a&gt;."
154
155#: errors.php:17
156msgid "Request not authorized."
157msgstr "无授权。"
158
159#: errors.php:19
160msgid "No operation to perform."
161msgstr "无操作。"
162
163#: errors.php:21
1bf470e2
AD
164msgid ""
165"Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or "
166"local configuration."
ab81de29
AD
167msgstr "无法显示feed(查询失败); 请核对标签匹配语法或本地配置."
168
169#: errors.php:23
170msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
171msgstr "错误,权限不够。"
172
173#: errors.php:25
174msgid "Configuration check failed"
175msgstr "设置检查失败"
176
177#: errors.php:27
178msgid ""
179"Your version of MySQL is not currently supported. Please see \n"
180"\t\tofficial site for more information."
181msgstr ""
182"不支持你的MySQL版本. 请访问 \n"
183"\t\t官方网站获取更多信息。"
184
1ab5fe9e 185#: functions.php:2570 functions.php:2934 functions.php:3310 functions.php:4157
201b7ac6
AD
186msgid "Starred articles"
187msgstr "星级文章"
188
1ab5fe9e 189#: functions.php:2586 functions.php:2936 functions.php:3313 functions.php:4164
37b9528b 190#: modules/pref-feeds.php:1154
201b7ac6
AD
191msgid "Published articles"
192msgstr "已发布文章"
193
1ab5fe9e 194#: functions.php:2602 functions.php:2938 functions.php:3316 functions.php:4142
9ff29d0c
AD
195#, fuzzy
196msgid "Fresh articles"
197msgstr "星级文章"
198
74fbd01e 199#: functions.php:2856 modules/popup-dialog.php:175
37b9528b 200#: modules/pref-filters.php:356
89cb787e
AD
201msgid "All feeds"
202msgstr "所有feed"
203
1ab5fe9e 204#: functions.php:2885 functions.php:2924 functions.php:3288 functions.php:4318
37b9528b 205#: functions.php:4348 modules/pref-feeds.php:985
ab81de29
AD
206msgid "Uncategorized"
207msgstr "未分类"
208
27f0d7f3 209#: functions.php:2914 functions.php:3475
ab81de29
AD
210msgid "Special"
211msgstr "专用"
212
27f0d7f3 213#: functions.php:2916 functions.php:3477
ab81de29
AD
214msgid "Labels"
215msgstr "标记"
216
27f0d7f3 217#: functions.php:3274 functions.php:3276
ab81de29
AD
218msgid "Search results"
219msgstr "搜索结果"
220
27f0d7f3
AD
221#: functions.php:3292 functions.php:3305 functions.php:3311 functions.php:3314
222#: functions.php:3317 functions.php:3325
ab81de29
AD
223msgid "Searched for"
224msgstr "搜索"
225
4de98732 226#: functions.php:3945 functions.php:3994 functions.php:5236
37b9528b
AD
227#: modules/pref-feeds.php:766 modules/pref-feeds.php:947
228#: modules/pref-filters.php:308 modules/pref-labels.php:275
74fbd01e 229#: modules/pref-users.php:302
ab81de29
AD
230msgid "Select:"
231msgstr "选择:"
232
37b9528b
AD
233#: functions.php:3946 functions.php:3995 modules/pref-feeds.php:767
234#: modules/pref-feeds.php:948 modules/pref-filters.php:309
235#: modules/pref-labels.php:276 modules/pref-users.php:303
ab81de29
AD
236msgid "All"
237msgstr "所有"
238
1ab5fe9e 239#: functions.php:3947 functions.php:3952 functions.php:3996 functions.php:3999
34cbb3b6 240#: tt-rss.php:191
ab81de29
AD
241msgid "Unread"
242msgstr "未读"
243
37b9528b
AD
244#: functions.php:3948 functions.php:3997 modules/pref-feeds.php:768
245#: modules/pref-feeds.php:949 modules/pref-filters.php:310
246#: modules/pref-labels.php:277 modules/pref-users.php:304
ab81de29
AD
247msgid "None"
248msgstr "无"
249
37b9528b 250#: functions.php:3950 tt-rss.php:142 modules/pref-feeds.php:1108
a9a3fcab
AD
251msgid "Actions..."
252msgstr "激活..."
253
1ab5fe9e 254#: functions.php:3951
a9a3fcab
AD
255#, fuzzy
256msgid "Selection toggle:"
257msgstr "选择:"
89cb787e 258
1ab5fe9e 259#: functions.php:3953 functions.php:4000 tt-rss.php:190
ab81de29
AD
260msgid "Starred"
261msgstr "星级"
262
1ab5fe9e 263#: functions.php:3954
f56e3080 264msgid "Published"
aa531f28 265msgstr "已发布"
f56e3080 266
1ab5fe9e 267#: functions.php:3956 functions.php:4002
a9a3fcab
AD
268msgid "Mark as read:"
269msgstr "标记为已读:"
ab81de29 270
1ab5fe9e 271#: functions.php:3957
267ad38b
AD
272msgid "Selection"
273msgstr "选择:"
274
1ab5fe9e 275#: functions.php:3971
ab81de29
AD
276msgid "Entire feed"
277msgstr "输入feed"
278
1ab5fe9e 279#: functions.php:3974 tt-rss.php:157
a9a3fcab
AD
280msgid "Other actions:"
281msgstr "其他操作:"
ab81de29 282
1ab5fe9e 283#: functions.php:3981 functions.php:3983
a9a3fcab
AD
284#, fuzzy
285msgid "Search to label"
ab81de29
AD
286msgstr "转换标签"
287
1ab5fe9e 288#: functions.php:3999
ab81de29
AD
289msgid "Toggle:"
290msgstr "触发:"
291
1ab5fe9e 292#: functions.php:4003
ab81de29
AD
293msgid "Page"
294msgstr "页"
295
74fbd01e 296#: functions.php:4004 modules/popup-dialog.php:70 modules/pref-feeds.php:151
37b9528b 297#: modules/pref-filters.php:345
ab81de29
AD
298msgid "Feed"
299msgstr "Feed"
300
1ab5fe9e 301#: functions.php:4011
a9a3fcab
AD
302msgid "Convert to label"
303msgstr "转换标签"
304
1ab5fe9e 305#: functions.php:4058
ab81de29
AD
306msgid "Generated feed"
307msgstr "产生feed"
308
1ab5fe9e 309#: functions.php:4130
80d72112
AD
310msgid "Dashboard"
311msgstr ""
312
1ab5fe9e 313#: functions.php:4368
ab81de29
AD
314msgid "No feeds to display."
315msgstr "无feed显示。"
316
1ab5fe9e 317#: functions.php:4385
ab81de29
AD
318msgid "Tags"
319msgstr "标签"
320
1ab5fe9e 321#: functions.php:4611
80d72112
AD
322#, fuzzy
323msgid " - "
ab81de29
AD
324msgstr ", 由 - "
325
1ab5fe9e 326#: functions.php:4666
ab81de29
AD
327msgid "no tags"
328msgstr "无标签"
329
4de98732 330#: functions.php:4697 functions.php:5186
f0b3ae06
AD
331msgid "Attachment:"
332msgstr ""
333
4de98732 334#: functions.php:4699 functions.php:5188
f0b3ae06
AD
335msgid "Attachments:"
336msgstr ""
337
4de98732 338#: functions.php:4709 functions.php:5197
592535d7
AD
339#, fuzzy
340msgid "unknown type"
341msgstr "未知错误"
342
4de98732 343#: functions.php:4715 functions.php:5203
1ab5fe9e
AD
344msgid "audio/mpeg"
345msgstr ""
346
347#: functions.php:4791 modules/pref-feed-browser.php:75
ab81de29
AD
348msgid "Feed not found."
349msgstr "未找到Feed."
350
1ab5fe9e 351#: functions.php:4860
1bf470e2
AD
352msgid ""
353"Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
354"local configuration."
ab81de29
AD
355msgstr "无法显示feed(查询失败); 请核对标签匹配语法或本地配置."
356
1ab5fe9e 357#: functions.php:4973
ba7f81d8
AD
358msgid "(Click to change)"
359msgstr ""
360
4de98732 361#: functions.php:5166
0cacc891 362#, fuzzy
34cbb3b6 363msgid "Click to expand article"
0cacc891
AD
364msgstr "星级文章"
365
4de98732 366#: functions.php:5303
592535d7
AD
367#, fuzzy
368msgid "No unread articles found to display."
369msgstr "未找到文章。"
370
4de98732 371#: functions.php:5306
592535d7
AD
372#, fuzzy
373msgid "No starred articles found to display."
374msgstr "未找到文章。"
375
4de98732 376#: functions.php:5309
592535d7
AD
377#, fuzzy
378msgid "No articles found to display."
ab81de29
AD
379msgstr "未找到文章。"
380
4de98732 381#: functions.php:5671
37b9528b
AD
382#, fuzzy
383msgid "Match "
384msgstr "匹配"
385
4de98732 386#: functions.php:5679
37b9528b
AD
387#, fuzzy
388msgid "Unread articles"
389msgstr "星级文章"
390
4de98732 391#: functions.php:5680
37b9528b
AD
392#, fuzzy
393msgid "Updated articles"
394msgstr "星级文章"
395
4de98732 396#: functions.php:5681
37b9528b
AD
397#, fuzzy
398msgid "Title contains"
399msgstr "标题或内容"
400
4de98732 401#: functions.php:5682
37b9528b
AD
402#, fuzzy
403msgid "Content contains"
404msgstr "内容过滤器"
405
4de98732 406#: functions.php:5683
37b9528b
AD
407msgid "Score equals"
408msgstr ""
409
4de98732 410#: functions.php:5684
37b9528b
AD
411msgid "Score is greater than"
412msgstr ""
413
4de98732 414#: functions.php:5685
37b9528b
AD
415msgid "Score is less than"
416msgstr ""
417
4de98732 418#: functions.php:5686
37b9528b
AD
419msgid "Articles newer than X hours"
420msgstr ""
421
4de98732 422#: functions.php:5687
37b9528b
AD
423msgid "Articles newer than X days"
424msgstr ""
425
4de98732 426#: functions.php:5696
37b9528b
AD
427msgid "Add"
428msgstr ""
429
77a9d0af 430#: localized_js.php:35
ab81de29
AD
431msgid "display feeds"
432msgstr "显示Feed"
433
77a9d0af 434#: localized_js.php:36
ab81de29
AD
435msgid "display tags"
436msgstr "显示标签"
437
37b9528b 438#: localized_js.php:37 prefs.php:65 prefs.php:151 tt-rss.php:66
ab81de29
AD
439msgid "Loading, please wait..."
440msgstr "读取中,请等待..."
441
77a9d0af 442#: localized_js.php:38
ab81de29
AD
443msgid "All feeds updated."
444msgstr "所有Feed已更新。"
445
77a9d0af 446#: localized_js.php:39
ab81de29
AD
447msgid "Marking all feeds as read..."
448msgstr "标记所有Feed未已读..."
449
77a9d0af 450#: localized_js.php:40
ab81de29
AD
451msgid "Adding feed..."
452msgstr "添加feed中..."
453
77a9d0af 454#: localized_js.php:41
ab81de29
AD
455msgid "Removing feed..."
456msgstr "移除feed中..."
457
77a9d0af 458#: localized_js.php:42
ab81de29
AD
459msgid "Saving feed..."
460msgstr "保存feed中..."
461
77a9d0af 462#: localized_js.php:43
ab81de29
AD
463msgid "Can't add category: no name specified."
464msgstr "添加分类失败:未指定分类名"
465
77a9d0af 466#: localized_js.php:44
ab81de29
AD
467msgid "Adding feed category..."
468msgstr "添加feed分类..."
469
77a9d0af 470#: localized_js.php:45 localized_js.php:104
ab81de29
AD
471msgid "Can't add user: no login specified."
472msgstr "添加用户失败:未登录。"
473
77a9d0af 474#: localized_js.php:47
ab81de29
AD
475msgid "Adding user..."
476msgstr "添加用户..."
477
77a9d0af 478#: localized_js.php:48 localized_js.php:102
ab81de29
AD
479msgid "Can't create label: missing SQL expression."
480msgstr "创建标签失败:缺少或错误的SQL表达式。"
481
77a9d0af 482#: localized_js.php:49 localized_js.php:103
ab81de29
AD
483msgid "Can't create label: missing caption."
484msgstr "创建标签失败:缺少标题。"
485
77a9d0af 486#: localized_js.php:50
ab81de29
AD
487msgid "Remove selected labels?"
488msgstr "移除选定标记?"
489
77a9d0af 490#: localized_js.php:51
ab81de29
AD
491msgid "Removing selected labels..."
492msgstr "移除选定标记..."
493
77a9d0af 494#: localized_js.php:52 localized_js.php:71 localized_js.php:105
ab81de29
AD
495msgid "No labels are selected."
496msgstr "未选定标记."
497
77a9d0af 498#: localized_js.php:53
ab81de29
AD
499msgid "Remove selected users?"
500msgstr "移除选定用户?"
501
77a9d0af 502#: localized_js.php:54
ab81de29
AD
503msgid "Removing selected users..."
504msgstr "移除选定用户..."
505
77a9d0af
AD
506#: localized_js.php:55 localized_js.php:73 localized_js.php:75
507#: localized_js.php:106
ab81de29
AD
508msgid "No users are selected."
509msgstr "未选定用户."
510
77a9d0af 511#: localized_js.php:56
ab81de29
AD
512msgid "Remove selected filters?"
513msgstr "移除选定的过滤器?"
514
77a9d0af 515#: localized_js.php:57
ab81de29
AD
516msgid "Removing selected filters..."
517msgstr "移除选定的过滤器..."
518
77a9d0af 519#: localized_js.php:58 localized_js.php:81 localized_js.php:107
ab81de29
AD
520msgid "No filters are selected."
521msgstr "未选定过滤器。"
522
77a9d0af 523#: localized_js.php:59
ab81de29
AD
524msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
525msgstr "退订选定feed?"
526
77a9d0af 527#: localized_js.php:60
ab81de29
AD
528msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
529msgstr "退订选定feed..."
530
77a9d0af
AD
531#: localized_js.php:61 localized_js.php:79 localized_js.php:83
532#: localized_js.php:108 localized_js.php:111
ab81de29
AD
533msgid "No feeds are selected."
534msgstr "未选择feed."
535
77a9d0af 536#: localized_js.php:62
ab81de29
AD
537msgid "Remove selected categories?"
538msgstr "移除选定分类?"
539
77a9d0af 540#: localized_js.php:63
ab81de29
AD
541msgid "Removing selected categories..."
542msgstr "移除选定分类..."
543
77a9d0af 544#: localized_js.php:64 localized_js.php:85 localized_js.php:109
ab81de29
AD
545msgid "No categories are selected."
546msgstr "未选定分类。"
547
77a9d0af 548#: localized_js.php:65
ab81de29
AD
549msgid "Saving category..."
550msgstr "保存分类..."
551
77a9d0af 552#: localized_js.php:66
ab81de29
AD
553msgid "Loading help..."
554msgstr "读取帮助..."
555
77a9d0af 556#: localized_js.php:67
ab81de29
AD
557msgid "Saving label..."
558msgstr "保存标记..."
559
77a9d0af 560#: localized_js.php:68 localized_js.php:110
ab81de29
AD
561msgid "Login field cannot be blank."
562msgstr "登陆框不能留空。"
563
77a9d0af 564#: localized_js.php:69
ab81de29
AD
565msgid "Saving user..."
566msgstr "保存用户..."
567
77a9d0af 568#: localized_js.php:70
ab81de29
AD
569msgid "Saving filter..."
570msgstr "保存过滤器..."
571
77a9d0af 572#: localized_js.php:72
ab81de29
AD
573msgid "Please select only one label."
574msgstr "请只选择一个标记."
575
77a9d0af 576#: localized_js.php:74 localized_js.php:76
ab81de29
AD
577msgid "Please select only one user."
578msgstr "请只选择一个用户."
579
77a9d0af 580#: localized_js.php:77
ab81de29
AD
581msgid "Reset password of selected user?"
582msgstr "重置选定用户密码?"
583
77a9d0af 584#: localized_js.php:78
ab81de29
AD
585msgid "Resetting password for selected user..."
586msgstr "重置选定用户密码..."
587
77a9d0af 588#: localized_js.php:80
ab81de29
AD
589msgid "Please select only one feed."
590msgstr "请只选择一个feed."
591
77a9d0af 592#: localized_js.php:82
ab81de29
AD
593msgid "Please select only one filter."
594msgstr "请只选择一个过滤器."
595
77a9d0af 596#: localized_js.php:84
ab81de29
AD
597msgid "Please select one feed."
598msgstr "请只选择一个feed."
599
77a9d0af 600#: localized_js.php:86
ab81de29
AD
601msgid "Please select only one category."
602msgstr "请只选择一个分类."
603
77a9d0af 604#: localized_js.php:87
ab81de29
AD
605msgid "No OPML file to upload."
606msgstr "无OPML文件上传."
607
77a9d0af 608#: localized_js.php:88
ab81de29
AD
609msgid "Changing category of selected feeds..."
610msgstr "改变选定feed所属分类..."
611
77a9d0af 612#: localized_js.php:89
ab81de29
AD
613msgid "Reset to defaults?"
614msgstr "重置默认项?"
615
77a9d0af 616#: localized_js.php:90
ab81de29
AD
617msgid "Trying to change password..."
618msgstr "尝试更改密码..."
619
77a9d0af 620#: localized_js.php:91
ab81de29
AD
621msgid "Trying to change e-mail..."
622msgstr "尝试更改e-mail..."
623
77a9d0af 624#: localized_js.php:92
ab81de29
AD
625msgid "No articles are selected."
626msgstr "无选定文章。"
627
77a9d0af 628#: localized_js.php:93
ab81de29 629msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
aa531f28 630msgstr "更新提要失败(缺少XML支持)"
ab81de29 631
77a9d0af 632#: localized_js.php:94
ab81de29
AD
633msgid "Could not display article (missing XML object)"
634msgstr "显示条目失败(缺少XML支持)"
635
1ab5fe9e 636#: localized_js.php:95 tt-rss.php:233 tt-rss.php:246
ab81de29
AD
637msgid "No feed selected."
638msgstr "无选定feed."
639
77a9d0af 640#: localized_js.php:96
f56e3080 641msgid "Replace current publishing address with a new one?"
aa531f28 642msgstr "使用新地址替换当前地址?"
f56e3080 643
77a9d0af 644#: localized_js.php:97
f56e3080 645msgid "Address changed."
aa531f28 646msgstr "地址已经变更"
f56e3080 647
77a9d0af 648#: localized_js.php:98
f56e3080 649msgid "Could not change address."
aa531f28 650msgstr "未能更新地址"
f56e3080 651
77a9d0af 652#: localized_js.php:99
89cb787e 653msgid "You can't unsubscribe from the category."
aa531f28 654msgstr "您不能从分类中取消订阅。"
89cb787e 655
77a9d0af 656#: localized_js.php:100
89cb787e 657msgid "Please select some feed first."
aa531f28 658msgstr "请先选择若干feed"
89cb787e 659
77a9d0af 660#: localized_js.php:101
89cb787e 661msgid "You can't edit this kind of feed."
aa531f28 662msgstr "您不能编辑本分类feed"
89cb787e 663
77a9d0af 664#: localized_js.php:112
89cb787e 665msgid "Can't add filter: nothing to match on."
aa531f28 666msgstr "未能添加过滤:无匹配。"
89cb787e 667
77a9d0af 668#: localized_js.php:113
89cb787e 669msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
aa531f28
AD
670msgstr "未能订阅:无 feed URL。"
671
77a9d0af 672#: localized_js.php:114
11cd4db2 673#, php-format
aa531f28 674msgid "Unsubscribe from %s?"
11cd4db2 675msgstr "退订%s?"
89cb787e 676
77a9d0af 677#: localized_js.php:115
267ad38b
AD
678#, php-format
679msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
11cd4db2 680msgstr "标记 %s 中所有访问过的主题为已读"
267ad38b 681
77a9d0af 682#: localized_js.php:116
ba5fac1b 683#, fuzzy, php-format
2d936cd1
AD
684msgid "Mark all articles in %s as read?"
685msgstr "标记 %s 中所有访问过的主题为已读"
686
77a9d0af 687#: localized_js.php:117
2d936cd1 688#, fuzzy, php-format
ba5fac1b 689msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
11cd4db2 690msgstr "标记 %s 中所有所选Feed为已读..."
267ad38b 691
77a9d0af 692#: localized_js.php:118
267ad38b 693msgid "Please enter label title:"
11cd4db2 694msgstr "请输入标签主题"
267ad38b 695
77a9d0af 696#: localized_js.php:119
b652c1b7
AD
697#, fuzzy
698msgid "Save current configuration?"
699msgstr "保存设置"
700
592535d7 701#: localized_js.php:120 modules/pref-prefs.php:25
e400230e
AD
702msgid "Old password cannot be blank."
703msgstr "原密码不可留空."
704
592535d7 705#: localized_js.php:121 modules/pref-prefs.php:30
e400230e
AD
706msgid "New password cannot be blank."
707msgstr "新密码不可留空."
708
592535d7 709#: localized_js.php:122 modules/pref-prefs.php:35
e400230e
AD
710msgid "Entered passwords do not match."
711msgstr "两次输入密码不通."
712
77a9d0af 713#: localized_js.php:123
be621ff9
AD
714#, fuzzy
715msgid "No articles found to mark"
716msgstr "未找到文章。"
717
77a9d0af 718#: localized_js.php:124
be621ff9
AD
719#, fuzzy, php-format
720msgid "Mark %d article(s) as read?"
721msgstr "标记 %s 中所有所选Feed为已读..."
722
77a9d0af 723#: localized_js.php:125
be621ff9
AD
724#, fuzzy
725msgid "No article is selected."
726msgstr "无选定文章。"
727
77a9d0af 728#: localized_js.php:126
e780d1d2
AD
729#, fuzzy
730msgid "Star article"
731msgstr "星级文章"
732
77a9d0af 733#: localized_js.php:127
e780d1d2
AD
734#, fuzzy
735msgid "Unstar article"
736msgstr "星级文章"
737
77a9d0af 738#: localized_js.php:128
e780d1d2
AD
739#, fuzzy
740msgid "Please wait..."
741msgstr "读取中,请等待..."
742
77a9d0af 743#: localized_js.php:129 localized_schema.php:17
e780d1d2
AD
744msgid "Publish article"
745msgstr "发布文章"
746
77a9d0af 747#: localized_js.php:130
e780d1d2
AD
748#, fuzzy
749msgid "Unpublish article"
750msgstr "发布文章"
751
77a9d0af 752#: localized_js.php:131
b02bbd13
AD
753#, fuzzy
754msgid "You can't clear this type of feed."
755msgstr "您不能编辑本分类feed"
756
77a9d0af 757#: localized_js.php:132
2d936cd1
AD
758#, fuzzy, php-format
759msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
760msgstr "标记 %s 中所有访问过的主题为已读"
b02bbd13 761
bef712f1
AD
762#: localized_js.php:133
763#, fuzzy
764msgid "Mark all articles as read?"
765msgstr "标记 %s 中所有访问过的主题为已读"
766
ba7f81d8
AD
767#: localized_js.php:134
768#, fuzzy
769msgid "Rescore articles in selected feeds?"
770msgstr "无选定文章。"
771
772#: localized_js.php:135
773#, fuzzy
774msgid "Rescoring selected feeds..."
775msgstr "移除选定的过滤器..."
776
777#: localized_js.php:136
778msgid "Rescore articles in all feeds? This operation may take a lot of time."
779msgstr ""
780
781#: localized_js.php:137
782#, fuzzy
783msgid "Rescoring feeds..."
784msgstr "移除feed中..."
785
69811a7d
AD
786#: localized_js.php:138
787#, fuzzy
788msgid "You can't rescore this kind of feed."
789msgstr "您不能编辑本分类feed"
790
791#: localized_js.php:139
792#, fuzzy, php-format
793msgid "Rescore articles in %s?"
794msgstr "星级文章"
795
796#: localized_js.php:140
797#, fuzzy
798msgid "Rescoring articles..."
799msgstr "星级文章"
800
74fbd01e 801#: localized_schema.php:9 modules/popup-dialog.php:165
37b9528b 802#: modules/pref-feeds.php:960 modules/pref-feeds.php:1021
89cb787e
AD
803msgid "Title"
804msgstr "标题"
805
836537f7 806#: localized_schema.php:10
89cb787e
AD
807msgid "Title or Content"
808msgstr "标题或内容"
809
836537f7 810#: localized_schema.php:11
89cb787e 811msgid "Link"
aa531f28 812msgstr "链接"
89cb787e 813
74fbd01e 814#: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:166
89cb787e
AD
815msgid "Content"
816msgstr "内容"
817
836537f7 818#: localized_schema.php:14
836537f7 819msgid "Filter article"
aa531f28 820msgstr "过滤文章"
836537f7 821
a9a3fcab
AD
822#: localized_schema.php:15
823msgid "Mark as read"
824msgstr "标记为已读"
825
836537f7 826#: localized_schema.php:16
836537f7 827msgid "Set starred"
aa531f28 828msgstr "设置星级"
836537f7 829
836537f7 830#: localized_schema.php:18
836537f7 831msgid "Assign tags"
aa531f28 832msgstr "指定标签"
836537f7
AD
833
834#: localized_schema.php:22
835msgid "General"
aa531f28 836msgstr "常规"
836537f7
AD
837
838#: localized_schema.php:24
839msgid "Allow duplicate posts"
aa531f28 840msgstr "允许重复文章"
836537f7
AD
841
842#: localized_schema.php:25
843msgid ""
844"This option is useful when you are reading several planet-type aggregators "
845"with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from "
846"different feeds to appear only once."
847msgstr ""
aa531f28
AD
848"当遇到一些有行星状主从结构聚合,程序出现写入冲突的时候,这个选项是有用的。当"
849"该选项被禁用时,强制来自不用RSS源的同一文章只显示一次。"
836537f7
AD
850
851#: localized_schema.php:26
852msgid "Default interval between feed updates (in minutes)"
aa531f28 853msgstr "默认更新间隔时间(以分钟为单位)"
836537f7
AD
854
855#: localized_schema.php:27
836537f7 856msgid "Enable e-mail digest"
aa531f28 857msgstr "开启电子邮件摘要"
836537f7
AD
858
859#: localized_schema.php:28
860msgid ""
861"This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on "
862"your configured e-mail address"
aa531f28 863msgstr "启用这个选项将每天发送新的(和未读的) 标题摘要到您设置的电子邮箱"
836537f7
AD
864
865#: localized_schema.php:29
866msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)"
aa531f28 867msgstr "从这个天数之后清除旧的文章(0为不启用)"
836537f7
AD
868
869#: localized_schema.php:30
870msgid "Update post on checksum change"
aa531f28 871msgstr "更新后校验修改"
836537f7
AD
872
873#: localized_schema.php:32
874msgid "Interface"
aa531f28 875msgstr "界面"
836537f7
AD
876
877#: localized_schema.php:34
836537f7 878msgid "Combined feed display"
aa531f28 879msgstr "feed联合显示。"
836537f7
AD
880
881#: localized_schema.php:35
882msgid ""
883"Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
884"headlines and article content"
aa531f28 885msgstr "展开显示feed文章,替代分开显示提要和文章内容的形式"
836537f7
AD
886
887#: localized_schema.php:36
888msgid "Default article limit"
aa531f28 889msgstr "默认文章限制"
836537f7
AD
890
891#: localized_schema.php:37
8c0edbc3
AD
892msgid ""
893"Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - "
894"disables)."
895msgstr ""
896
897#: localized_schema.php:38
836537f7 898msgid "Enable feed categories"
aa531f28 899msgstr "开启feed分类"
836537f7 900
8c0edbc3 901#: localized_schema.php:39
e400230e
AD
902msgid "Enable search toolbar"
903msgstr ""
904
8c0edbc3 905#: localized_schema.php:40
836537f7 906msgid "Hide feeds with no unread messages"
aa531f28 907msgstr "隐藏feed源以读信息"
836537f7 908
8c0edbc3 909#: localized_schema.php:41
836537f7 910msgid "Mark articles as read automatically"
aa531f28 911msgstr "自动标志文章为已读"
836537f7 912
8c0edbc3 913#: localized_schema.php:42
836537f7
AD
914msgid ""
915"This option enables marking articles as read automatically in combined mode "
916"while you scroll article list."
aa531f28 917msgstr "启用该选项时,当你在联合模式下滚动文章列表时自动编辑文章为已读。"
836537f7 918
8c0edbc3 919#: localized_schema.php:43
836537f7 920msgid "On catchup show next feed"
11cd4db2 921msgstr "自动显示未读"
836537f7 922
8c0edbc3 923#: localized_schema.php:44
836537f7
AD
924msgid ""
925"When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next "
926"feed with unread articles."
927msgstr ""
aa531f28 928"当工具栏上 \"标志为已读 \" 按钮被点击时,自动打开下一个RSS源中未读文章。"
836537f7 929
8c0edbc3 930#: localized_schema.php:45
836537f7 931msgid "Open article links in new browser window"
aa531f28 932msgstr "新窗口打开文章连结"
836537f7 933
8c0edbc3 934#: localized_schema.php:46
836537f7 935msgid "Reverse headline order (oldest first)"
aa531f28 936msgstr "反向提要排列(从旧到新)"
836537f7 937
8c0edbc3 938#: localized_schema.php:47
836537f7 939msgid "Show content preview in headlines list"
aa531f28 940msgstr "在提要列表中显示内容预览"
836537f7 941
8c0edbc3 942#: localized_schema.php:48
836537f7 943msgid "Sort feeds by unread articles count"
aa531f28 944msgstr "以未读文章数量排序feed源"
836537f7 945
8c0edbc3 946#: localized_schema.php:49
836537f7 947msgid "User stylesheet URL"
aa531f28 948msgstr "用户样式表 URL"
836537f7 949
8c0edbc3 950#: localized_schema.php:50
836537f7 951msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
aa531f28 952msgstr "用户样式表优先,留空为不启用。"
836537f7 953
9ff29d0c
AD
954#: localized_schema.php:51
955msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
956msgstr ""
957
b16754c3
AD
958#: localized_schema.php:52
959#, fuzzy
960msgid "Hide feedlist"
961msgstr "隐藏我的Feed列表"
962
9ff29d0c 963#: localized_schema.php:53
b16754c3
AD
964msgid ""
965"This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful "
966"for small screens."
967msgstr ""
968
f52e9524
AD
969#: localized_schema.php:54
970msgid "Group headlines in virtual feeds"
971msgstr ""
972
b16754c3 973#: localized_schema.php:55
f52e9524
AD
974msgid ""
975"When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are "
976"grouped by feeds"
977msgstr ""
978
979#: localized_schema.php:57
836537f7 980msgid "Advanced"
aa531f28 981msgstr "高级"
836537f7 982
f52e9524 983#: localized_schema.php:59
836537f7 984msgid "Blacklisted tags"
aa531f28 985msgstr "被列入黑名单的标签"
836537f7 986
f52e9524 987#: localized_schema.php:60
836537f7
AD
988msgid ""
989"When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
990"separated list)."
aa531f28 991msgstr "自动检测文章中标签时,这些标签不适用(用半角逗号隔开)"
836537f7 992
f52e9524 993#: localized_schema.php:61
836537f7 994msgid "Confirm marking feed as read"
aa531f28 995msgstr "确认标记所有Feed为已读..."
836537f7 996
f52e9524 997#: localized_schema.php:62
4de98732
AD
998#, fuzzy
999msgid "Enable feed icons"
1000msgstr "开启feed分类"
836537f7 1001
f52e9524 1002#: localized_schema.php:63
836537f7 1003msgid "Enable labels"
aa531f28 1004msgstr "开启标签"
836537f7 1005
f52e9524 1006#: localized_schema.php:64
836537f7
AD
1007msgid ""
1008"Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. "
1009"This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use "
1010"with caution."
aa531f28 1011msgstr "SQL支持,这是测试功能,请谨慎使用。"
836537f7 1012
f52e9524 1013#: localized_schema.php:65
836537f7 1014msgid "Long date format"
aa531f28 1015msgstr "长的时间格式"
836537f7 1016
f52e9524 1017#: localized_schema.php:66
836537f7 1018msgid "Set articles as unread on update"
aa531f28 1019msgstr "更新后标记文章为未读"
836537f7 1020
f52e9524 1021#: localized_schema.php:67
836537f7 1022msgid "Short date format"
aa531f28 1023msgstr "短的时间格式"
836537f7 1024
f52e9524 1025#: localized_schema.php:68
836537f7 1026msgid "Show additional information in feedlist"
aa531f28 1027msgstr "在feed列表中显示附加信息"
836537f7 1028
f52e9524 1029#: localized_schema.php:69
836537f7 1030msgid "Strip unsafe tags from articles"
aa531f28 1031msgstr "从文章中过滤不安全标签"
836537f7 1032
f52e9524 1033#: localized_schema.php:70
836537f7 1034msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
aa531f28 1035msgstr "阅读文章时过滤所有常见html标签"
836537f7 1036
f52e9524 1037#: localized_schema.php:71
836537f7 1038msgid "Use more accessible date/time format for headlines"
aa531f28 1039msgstr "提要使用更方便的 日期/时间 格式"
836537f7 1040
f52e9524 1041#: localized_schema.php:72
ebb87f43
AD
1042msgid "Automatically expand articles in combined mode"
1043msgstr ""
1044
f52e9524 1045#: localized_schema.php:73
e553f0a6
AD
1046#, fuzzy
1047msgid "Purge unread articles"
1048msgstr "星级文章"
1049
f52e9524 1050#: localized_schema.php:74
d4761137
AD
1051msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
1052msgstr ""
1053
27f0d7f3
AD
1054#: localized_schema.php:75
1055msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed"
1056msgstr ""
1057
1ab5fe9e
AD
1058#: localized_schema.php:76
1059msgid "Enable inline MP3 player"
1060msgstr ""
1061
1062#: localized_schema.php:77
1063msgid ""
1064"Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures."
1065msgstr ""
1066
1067#: localized_schema.php:78
1068msgid "Do not show images in articles"
1069msgstr ""
1070
74fbd01e 1071#: login_form.php:103 modules/popup-dialog.php:107 modules/pref-feeds.php:281
ab81de29
AD
1072msgid "Login:"
1073msgstr "登陆:"
1074
74fbd01e 1075#: login_form.php:106 modules/popup-dialog.php:111 modules/pref-feeds.php:285
ab81de29
AD
1076msgid "Password:"
1077msgstr "密码:"
1078
1ab5fe9e 1079#: login_form.php:110
06c8a6d8 1080msgid "Language:"
aa531f28 1081msgstr "语言:"
06c8a6d8 1082
1ab5fe9e 1083#: login_form.php:130
77a9d0af
AD
1084#, fuzzy
1085msgid "Log in"
e400230e
AD
1086msgstr "登陆"
1087
1ab5fe9e 1088#: login_form.php:142
39372e94
AD
1089msgid "Limit bandwidth usage"
1090msgstr ""
1091
b02bbd13
AD
1092#: mysql_convert_unicode.php:28 update.php:28
1093msgid "Your access level is insufficient to run this script."
1094msgstr "权限不足。"
1095
1096#: mysql_convert_unicode.php:54
1097msgid "MySQL Charset Updater"
1098msgstr ""
1099
1100#: mysql_convert_unicode.php:61
1101msgid "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only."
1102msgstr ""
1103
1104#: mysql_convert_unicode.php:64 mysql_convert_unicode.php:105 update.php:103
1105#: update.php:171
1106msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
1107msgstr "返回Tiny Tiny RSS"
1108
1109#: mysql_convert_unicode.php:69 update.php:111
1110msgid "Please backup your database before proceeding."
1111msgstr ""
1112
1113#: mysql_convert_unicode.php:71
1114msgid ""
1115"This script will convert your Tiny Tiny RSS database to UTF-8. \n"
1116"\t\t\tDepending on current database charset you may experience data "
1117"corruption (lost accent characters, etc.). \n"
1118"\t\t\tAfter update, you'll have to set <b>MYSQL_CHARSET</b> option in config."
1119"php to 'utf8'."
1120msgstr ""
1121
1122#: mysql_convert_unicode.php:77 update.php:127
1123msgid "Perform updates"
1124msgstr "完成更新"
1125
1126#: mysql_convert_unicode.php:82
1127#, fuzzy
1128msgid "Converting database..."
1129msgstr "转换标签"
1130
772e5b5c 1131#: opml.php:108 opml.php:112
ab81de29
AD
1132msgid "OPML Utility"
1133msgstr "通用OPML"
1134
f0b3ae06 1135#: opml.php:133
ab81de29
AD
1136msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
1137msgstr "导入 OPML(需要DOMXML扩展)"
1138
f0b3ae06 1139#: opml.php:137
ab81de29
AD
1140msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
1141msgstr "导入 OPML(需要DOMXMDocmentL扩展)"
1142
f0b3ae06 1143#: opml.php:141
1bf470e2 1144msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
aa531f28 1145msgstr "未检测到DOMXML 扩展, 要求PHP5以下版本。"
1bf470e2 1146
f0b3ae06 1147#: opml.php:145
ab81de29
AD
1148msgid "Return to preferences"
1149msgstr "返回 我的最爱"
1150
37b9528b 1151#: prefs.php:73 prefs.php:154 tt-rss.php:74
d6098878
AD
1152msgid ""
1153"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
1154"\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
1155"\t\tbrowser settings."
1156msgstr "您的浏览器不支持Javascript, 请检查设置。"
1157
34cbb3b6 1158#: prefs.php:100
ab81de29
AD
1159msgid "Unknown Error"
1160msgstr "未知错误"
1161
34cbb3b6 1162#: prefs.php:106 tt-rss.php:110
ab81de29
AD
1163msgid "Hello,"
1164msgstr "你好,"
1165
34cbb3b6 1166#: prefs.php:108 prefs.php:118
ab81de29
AD
1167msgid "Exit preferences"
1168msgstr "退出我的最爱"
1169
34cbb3b6 1170#: prefs.php:110 tt-rss.php:120
f0b3ae06
AD
1171msgid "Logout"
1172msgstr "注销"
1173
34cbb3b6 1174#: prefs.php:128 tt-rss.php:112 tt-rss.php:144
ab81de29
AD
1175msgid "Preferences"
1176msgstr "我的最爱"
1177
34cbb3b6 1178#: prefs.php:130
ab81de29
AD
1179msgid "My Feeds"
1180msgstr "我的feed"
1181
34cbb3b6 1182#: prefs.php:133
ab81de29
AD
1183msgid "Other Feeds"
1184msgstr "其他feed"
1185
34cbb3b6 1186#: prefs.php:136
f56e3080 1187msgid "Published Articles"
aa531f28 1188msgstr "已发布文章"
f56e3080 1189
34cbb3b6 1190#: prefs.php:138
ab81de29
AD
1191msgid "Content Filtering"
1192msgstr "内容过滤器"
1193
34cbb3b6 1194#: prefs.php:141
ab81de29
AD
1195msgid "Label Editor"
1196msgstr "标记编辑"
1197
34cbb3b6 1198#: prefs.php:145
ab81de29
AD
1199msgid "User Manager"
1200msgstr "用户管理"
1201
ab81de29
AD
1202#: sanity_check.php:8
1203msgid ""
1204"<b>Fatal Error</b>: You forgot to copy \n"
1205"\t\t<b>config.php-dist</b> to <b>config.php</b> and edit it.\n"
1206msgstr ""
1207"<b>致命错误</b>: 您没有将 \n"
1208"\t\t<b>config.php-dist</b> 修改为 <b>config.php</b>并编辑 。\n"
1209
1210#: sanity_check.php:16
1211msgid "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
1212msgstr "设置: 您的设置文件未被接受,请参考config.php-dist文件.\n"
1213
1214#: sanity_check.php:20
1215msgid ""
1216"<b>Fatal error</b>: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n"
1217"\t\t\toption from config.php\n"
1bf470e2
AD
1218msgstr ""
1219"<b>致命错误</b>: 不支持RSS_BACKEND_TYPE 请从 config.php中关闭或移除此项\n"
ab81de29
AD
1220
1221#: sanity_check.php:26
1222msgid ""
1223"<b>Fatal Error</b>: XML Import/Export tools (<b>xml-export.php</b>\n"
1bf470e2
AD
1224"\t\tand <b>xml-import.php</b>) could be used maliciously. Please remove "
1225"them \n"
ab81de29
AD
1226"\t\tfrom your TT-RSS instance.\n"
1227msgstr ""
1228"<b>致命错误</b>: XML 导入/导出工具(<b>xml-export.php</b>\n"
1bf470e2
AD
1229"\t\t和 <b>xml-import.php</b>) 被恶意使用。请从您的TT-RSS中关闭或移除这些"
1230"项。\n"
ab81de29
AD
1231
1232#: sanity_check.php:33
1233msgid ""
1234"<b>Fatal Error</b>: Please set DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
1235"\t\t\tto 0 in single user mode.\n"
1bf470e2
AD
1236msgstr ""
1237"<b>致命错误</b>:在单用户模式下,请设置DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\t\t\t为0。\n"
ab81de29
AD
1238
1239#: sanity_check.php:39
1240msgid ""
1241"<b>Fatal Error</b>: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n"
1242"\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions."
1243msgstr ""
1244"<b>致命错误</b>: 您开启了 USE_CURL_FOR_ICONS, 但是您的PHP \n"
1245"\t\t\t貌似不支持CURL 功能."
1246
1247#: sanity_check.php:45
1248msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined"
1249msgstr "设置: SESSION_EXPIRE_TIME 未定义。"
1250
1251#: sanity_check.php:49
1252msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)"
1253msgstr "设置: SESSION_EXPIRE_TIME 过低(低于60)"
1254
1255#: sanity_check.php:53
1256msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to"
1257msgstr "设置: SESSION_EXPIRE_TIME 应高于或等于"
1258
1259#: sanity_check.php:62
1260msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
1261msgstr "设置: DATABASE_BACKED_SESSIONS 与 SINGLE_USER_MODE冲突。"
1262
1263#: sanity_check.php:66
1264msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL"
1265msgstr "设置: DATABASE_BACKED_SESSIONS 受到 MySQL 影响"
1266
1267#: sanity_check.php:70
a5372e09
AD
1268msgid ""
1269"config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and "
1270"DIGEST_FROM_ADDRESS"
1271msgstr ""
1272
1273#: sanity_check.php:74
0d826d02
AD
1274msgid "config: option COUNTERS_MAX_AGE expected, but not defined"
1275msgstr ""
1276
1277#: sanity_check.php:78
e2438754
AD
1278msgid ""
1279"config: option DAEMON_REFRESH_ONLY is obsolete. Please remove this option "
1280"and read about other ways to update feeds on the <a href='http://tt-rss.spb."
1281"ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>."
1282msgstr ""
1283
1284#: sanity_check.php:83
ab81de29
AD
1285msgid "Fatal Error"
1286msgstr "致命错误"
1287
34cbb3b6 1288#: tt-rss.php:116
f0b3ae06
AD
1289#, fuzzy
1290msgid "Comments?"
1291msgstr "内容"
1292
34cbb3b6 1293#: tt-rss.php:133
ab81de29
AD
1294msgid "tag cloud"
1295msgstr "标签簇"
1296
74fbd01e 1297#: tt-rss.php:143 modules/popup-dialog.php:140 modules/popup-dialog.php:152
37b9528b
AD
1298#: modules/popup-dialog.php:211 modules/pref-feeds.php:862
1299#: modules/pref-filters.php:251 modules/pref-labels.php:239
74fbd01e 1300#: modules/pref-users.php:258
ab81de29
AD
1301msgid "Search"
1302msgstr "搜索"
1303
34cbb3b6 1304#: tt-rss.php:146
ab81de29
AD
1305msgid "Feed actions:"
1306msgstr "Feed 操作:"
1307
34cbb3b6 1308#: tt-rss.php:147
ab81de29
AD
1309msgid "&nbsp;&nbsp;Subscribe to feed"
1310msgstr "&nbsp;&nbsp;订阅feed"
1311
34cbb3b6 1312#: tt-rss.php:148
ab81de29
AD
1313msgid "&nbsp;&nbsp;Edit this feed"
1314msgstr "&nbsp;&nbsp;编辑feed"
1315
34cbb3b6 1316#: tt-rss.php:149
b02bbd13
AD
1317#, fuzzy
1318msgid "&nbsp;&nbsp;Clear articles"
1319msgstr "&nbsp;&nbsp;创建过滤器"
1320
34cbb3b6 1321#: tt-rss.php:150
69811a7d
AD
1322#, fuzzy
1323msgid "&nbsp;&nbsp;Rescore feed"
1324msgstr "&nbsp;&nbsp;订阅feed"
1325
34cbb3b6 1326#: tt-rss.php:151
ab81de29
AD
1327msgid "&nbsp;&nbsp;Unsubscribe"
1328msgstr "&nbsp;&nbsp;退订"
1329
34cbb3b6 1330#: tt-rss.php:153
ab81de29
AD
1331msgid "All feeds:"
1332msgstr "所有feed:"
1333
34cbb3b6 1334#: tt-rss.php:154
ab81de29
AD
1335msgid "&nbsp;&nbsp;Mark as read"
1336msgstr "&nbsp;&nbsp;标记未已读"
1337
34cbb3b6 1338#: tt-rss.php:155
ab81de29
AD
1339msgid "&nbsp;&nbsp;(Un)hide read feeds"
1340msgstr "&nbsp;&nbsp;(显示)隐藏已读feed"
1341
34cbb3b6 1342#: tt-rss.php:158
ab81de29
AD
1343msgid "&nbsp;&nbsp;Create filter"
1344msgstr "&nbsp;&nbsp;创建过滤器"
1345
34cbb3b6 1346#: tt-rss.php:159
fc5b8e2b 1347#, fuzzy
f52e9524
AD
1348msgid "&nbsp;&nbsp;Reset UI layout"
1349msgstr "&nbsp;&nbsp;订阅feed"
1350
34cbb3b6 1351#: tt-rss.php:161
f52e9524 1352#, fuzzy
fc5b8e2b
AD
1353msgid "&nbsp;&nbsp;Keyboard shortcuts"
1354msgstr "&nbsp;&nbsp;创建过滤器"
1355
34cbb3b6 1356#: tt-rss.php:169
c00d87d9
AD
1357#, fuzzy
1358msgid "Collapse feedlist"
1359msgstr "隐藏我的Feed列表"
1360
34cbb3b6 1361#: tt-rss.php:171
b16754c3
AD
1362msgid "Toggle Feedlist"
1363msgstr ""
1364
74fbd01e 1365#: tt-rss.php:179
ab81de29
AD
1366msgid "Search:"
1367msgstr "搜索:"
1368
34cbb3b6 1369#: tt-rss.php:186
ab81de29
AD
1370msgid "View:"
1371msgstr "浏览:"
1372
34cbb3b6 1373#: tt-rss.php:188
ab81de29
AD
1374msgid "Adaptive"
1375msgstr "自适应"
1376
34cbb3b6 1377#: tt-rss.php:189
ab81de29
AD
1378msgid "All Articles"
1379msgstr "所有文章"
1380
34cbb3b6 1381#: tt-rss.php:194
ab81de29
AD
1382msgid "Limit:"
1383msgstr "限制:"
1384
74fbd01e 1385#: tt-rss.php:219 modules/pref-feeds.php:247
ab81de29
AD
1386msgid "Update"
1387msgstr "更新"
1388
34cbb3b6 1389#: tt-rss.php:237
d6098878
AD
1390msgid "Drag me to resize panels"
1391msgstr ""
1392
772e5b5c 1393#: update.php:53
ab81de29
AD
1394msgid "Database Updater"
1395msgstr "数据库更新"
1396
772e5b5c 1397#: update.php:94
ab81de29
AD
1398msgid "Could not update database"
1399msgstr "未能更新数据库"
1400
772e5b5c 1401#: update.php:97
ab81de29
AD
1402msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
1403msgstr "未找到必要的 schema 文件, 需要版本:"
1404
772e5b5c 1405#: update.php:98
ab81de29
AD
1406msgid ", found: "
1407msgstr ",找到"
1408
772e5b5c 1409#: update.php:101
ab81de29
AD
1410msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
1411msgstr "Tiny Tiny RSS 数据库是最新版。"
1412
772e5b5c 1413#: update.php:113
ab81de29 1414#, php-format
1bf470e2
AD
1415msgid ""
1416"Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
1417"<b>%d</b>)."
ab81de29
AD
1418msgstr "您的 Tiny Tiny RSS 数据库需要升级到 (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
1419
772e5b5c 1420#: update.php:132
ab81de29
AD
1421msgid "Performing updates..."
1422msgstr "更新完成中..."
1423
772e5b5c 1424#: update.php:138
ab81de29
AD
1425#, php-format
1426msgid "Updating to version %d..."
1427msgstr "更新到版本 %d..."
1428
772e5b5c 1429#: update.php:151
ab81de29
AD
1430msgid "Checking version... "
1431msgstr "检查版本"
1432
772e5b5c 1433#: update.php:157
ab81de29
AD
1434msgid "OK!"
1435msgstr "OK!"
1436
772e5b5c 1437#: update.php:159
ab81de29
AD
1438msgid "ERROR!"
1439msgstr "错误!"
1440
772e5b5c 1441#: update.php:167
ab81de29
AD
1442#, php-format
1443msgid ""
1444"Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
1445"\t\t\tversion <b>%d</b>."
1446msgstr ""
1447"完成。完成 <b>%d</b> 更新(s) schema\n"
1448"\t\t\t版本 <b>%d</b>."
1449
1450#: modules/help.php:17
1451msgid "Help topic not found."
1452msgstr "未找到帮助主题。"
1453
1e519995 1454#: modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:52
37b9528b 1455#: modules/popup-dialog.php:547 modules/pref-feeds.php:817
ab81de29
AD
1456msgid "Close this window"
1457msgstr "关闭此窗口"
1458
f0b3ae06 1459#: modules/opml_domdoc.php:54
ab81de29
AD
1460#, php-format
1461msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>"
1462msgstr "添加分类 <b>%s</b>...<br />"
1463
f0b3ae06 1464#: modules/opml_domdoc.php:103 modules/opml_domxml.php:106
ab81de29
AD
1465msgid "Already imported."
1466msgstr "已导入"
1467
f0b3ae06 1468#: modules/opml_domdoc.php:123 modules/opml_domxml.php:125
ab81de29
AD
1469msgid "Done."
1470msgstr "完成。"
1471
f0b3ae06 1472#: modules/opml_domdoc.php:134 modules/opml_domxml.php:139
ab81de29
AD
1473msgid "Error while parsing document."
1474msgstr "解析文档时发生错误。"
1475
f0b3ae06 1476#: modules/opml_domdoc.php:138 modules/opml_domxml.php:143
ab81de29
AD
1477msgid "Error: please upload OPML file."
1478msgstr "错误:请上传OPML文件。"
1479
f0b3ae06 1480#: modules/opml_domxml.php:56
ab81de29
AD
1481#, php-format
1482msgid "Adding category <b>%s</b>."
1483msgstr "添加分类 <b>%s</b>."
1484
f0b3ae06 1485#: modules/opml_domxml.php:136
ab81de29
AD
1486msgid "Error: can't find body element."
1487msgstr "错误:未找到body元素"
1488
1489#: modules/popup-dialog.php:8
1490msgid "Notice"
1491msgstr "公告"
1492
1493#: modules/popup-dialog.php:12
1494msgid ""
1495"Update daemon is enabled in configuration, but daemon\n"
1bf470e2
AD
1496"\t\t\t\t\tprocess is not running, which prevents all feeds from updating. "
1497"Please\n"
ab81de29
AD
1498"\t\t\t\t\tstart the daemon process or contact instance owner."
1499msgstr ""
1500"您已经设置后台更新程序,但是\n"
1501"\t\t\t\t\t该进程未运行, 当所有feed不能更新时,请\n"
1502"\t\t\t\t\t开始更新程序或检查设置。"
1503
1e519995
AD
1504#: modules/popup-dialog.php:18 modules/popup-dialog.php:42
1505msgid "Last update:"
1506msgstr ""
1507
1508#: modules/popup-dialog.php:26
ab81de29
AD
1509msgid ""
1510"You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The\n"
1511"\t\t\t\t\t\tfact that you are seeing this dialog is probably a bug."
1bf470e2
AD
1512msgstr ""
1513"您正使用最新版本的Tiny Tiny RSS.实际上,您看到的这个对话框,可能是一个BUG,呵"
1514"呵。 "
1515
1e519995 1516#: modules/popup-dialog.php:35
1bf470e2
AD
1517msgid ""
1518"TT-RSS has detected that update daemon is taking too long to\n"
1519"\t\t\t\t\tperform a feed update. This could indicate a problem like crash\n"
1520"\t\t\t\t\tor a hang. Please check the daemon process or contact instance\n"
1521"\t\t\t\t\towner."
aa531f28 1522msgstr "TT-RSS检测到更新时间过长,请刷新或者检查RSS源地址。"
ab81de29 1523
74fbd01e
AD
1524#: modules/popup-dialog.php:61
1525#, fuzzy
1526msgid "Subscribe to Feed"
fc5b8e2b
AD
1527msgstr "订阅feed"
1528
74fbd01e
AD
1529#: modules/popup-dialog.php:73 modules/pref-feeds.php:167
1530#, fuzzy
1531msgid "URL:"
89cb787e
AD
1532msgstr "Feed URL:"
1533
74fbd01e
AD
1534#: modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:179
1535#, fuzzy
1536msgid "Place in category:"
1537msgstr "保存分类..."
1538
1539#: modules/popup-dialog.php:104 modules/pref-feeds.php:276
1540#: modules/pref-prefs.php:259 modules/pref-users.php:44
1541msgid "Authentication"
1542msgstr "认证"
1543
1544#: modules/popup-dialog.php:123
1545msgid "This feed requires authentication."
1546msgstr "这个feed需要认证"
ab81de29 1547
74fbd01e 1548#: modules/popup-dialog.php:130 modules/pref-feed-browser.php:117
ebb41333 1549#: modules/pref-feeds.php:114
ab81de29
AD
1550msgid "Subscribe"
1551msgstr "订阅"
1552
74fbd01e 1553#: modules/popup-dialog.php:133 modules/popup-dialog.php:214
37b9528b
AD
1554#: modules/popup-dialog.php:279 modules/popup-dialog.php:427
1555#: modules/popup-dialog.php:523 modules/pref-feeds.php:116
1556#: modules/pref-feeds.php:371 modules/pref-filters.php:132
74fbd01e 1557#: modules/pref-users.php:79
ab81de29
AD
1558msgid "Cancel"
1559msgstr "取消"
1560
74fbd01e
AD
1561#: modules/popup-dialog.php:162
1562#, fuzzy
1563msgid "match on:"
ab81de29
AD
1564msgstr "匹配:"
1565
74fbd01e 1566#: modules/popup-dialog.php:167
ab81de29
AD
1567msgid "Title or content"
1568msgstr "标题或内容"
1569
74fbd01e
AD
1570#: modules/popup-dialog.php:172
1571msgid "Limit search to:"
1572msgstr ""
1573
1574#: modules/popup-dialog.php:188
1575msgid "This feed"
1576msgstr "本feed"
1577
1578#: modules/popup-dialog.php:223
1579#, fuzzy
1580msgid "Create Label"
ab81de29
AD
1581msgstr "创建标记"
1582
74fbd01e 1583#: modules/popup-dialog.php:231 modules/pref-labels.php:36
37b9528b 1584#: modules/pref-labels.php:282
74fbd01e
AD
1585msgid "Caption"
1586msgstr "标题"
ab81de29 1587
74fbd01e
AD
1588#: modules/popup-dialog.php:241 modules/pref-labels.php:46
1589#, fuzzy
1590msgid "Match SQL"
1591msgstr "匹配"
ab81de29 1592
37b9528b 1593#: modules/popup-dialog.php:265 modules/pref-labels.php:68
e3b9d084
AD
1594#, fuzzy
1595msgid "Help"
1596msgstr "你好,"
1597
37b9528b 1598#: modules/popup-dialog.php:268
ab81de29
AD
1599msgid "Test"
1600msgstr "测试"
1601
37b9528b 1602#: modules/popup-dialog.php:275 modules/popup-dialog.php:423
ab81de29
AD
1603msgid "Create"
1604msgstr "创建"
1605
37b9528b 1606#: modules/popup-dialog.php:288
74fbd01e
AD
1607#, fuzzy
1608msgid "Create Filter"
ab81de29
AD
1609msgstr "创建过滤器"
1610
37b9528b 1611#: modules/popup-dialog.php:306 modules/popup-dialog.php:387
74fbd01e 1612#: modules/pref-filters.php:38 modules/pref-filters.php:72
89cb787e 1613msgid "description"
aa531f28 1614msgstr "描述"
89cb787e 1615
37b9528b
AD
1616#: modules/popup-dialog.php:357 modules/pref-filters.php:41
1617#: modules/pref-filters.php:346
74fbd01e
AD
1618msgid "Match"
1619msgstr "匹配"
ab81de29 1620
37b9528b 1621#: modules/popup-dialog.php:366 modules/pref-filters.php:50
74fbd01e
AD
1622#, fuzzy
1623msgid "on field"
ab81de29
AD
1624msgstr "于:"
1625
37b9528b 1626#: modules/popup-dialog.php:371 modules/pref-filters.php:55
74fbd01e
AD
1627#, fuzzy
1628msgid "in"
1629msgstr "链接"
ab81de29 1630
37b9528b 1631#: modules/popup-dialog.php:376 modules/pref-filters.php:60
74fbd01e
AD
1632#, fuzzy
1633msgid "Perform Action"
1634msgstr "完成更新"
ab81de29 1635
37b9528b
AD
1636#: modules/popup-dialog.php:393 modules/pref-filters.php:80
1637msgid "with parameters:"
74fbd01e 1638msgstr ""
ab81de29 1639
37b9528b
AD
1640#: modules/popup-dialog.php:402 modules/pref-feeds.php:294
1641#: modules/pref-filters.php:89 modules/pref-users.php:60
74fbd01e
AD
1642#, fuzzy
1643msgid "Options"
ab81de29
AD
1644msgstr "选项:"
1645
37b9528b 1646#: modules/popup-dialog.php:408 modules/pref-filters.php:101
74fbd01e
AD
1647msgid "Enabled"
1648msgstr "可用"
1649
37b9528b 1650#: modules/popup-dialog.php:411 modules/pref-filters.php:110
ab81de29
AD
1651msgid "Inverse match"
1652msgstr "逆匹配"
1653
37b9528b 1654#: modules/popup-dialog.php:438
ab81de29
AD
1655msgid "Update Errors"
1656msgstr "更新错误"
1657
37b9528b 1658#: modules/popup-dialog.php:441
ab81de29
AD
1659msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
1660msgstr "这些feed更新错误:"
1661
37b9528b 1662#: modules/popup-dialog.php:460
ab81de29
AD
1663msgid "Close"
1664msgstr "关闭"
1665
37b9528b 1666#: modules/popup-dialog.php:469
ab81de29
AD
1667msgid "Edit Tags"
1668msgstr "编辑标签"
1669
37b9528b 1670#: modules/popup-dialog.php:474
ab81de29
AD
1671msgid "Tags for this article (separated by commas):"
1672msgstr "本文的标签,请用逗号分开:"
1673
37b9528b
AD
1674#: modules/popup-dialog.php:519 modules/pref-feeds.php:369
1675#: modules/pref-filters.php:128 modules/pref-users.php:76
ab81de29
AD
1676msgid "Save"
1677msgstr "保存"
1678
37b9528b 1679#: modules/popup-dialog.php:532
ab81de29
AD
1680msgid "Tag cloud"
1681msgstr "标签簇"
1682
37b9528b 1683#: modules/popup-dialog.php:535
ab81de29
AD
1684msgid "Showing most popular tags "
1685msgstr "显示最热标签"
1686
37b9528b 1687#: modules/popup-dialog.php:536
f56e3080 1688msgid "browse more"
aa531f28 1689msgstr "浏览更多"
ab81de29 1690
80d72112 1691#: modules/pref-feed-browser.php:5 modules/pref-feeds.php:54
89cb787e
AD
1692msgid "Feed browser is administratively disabled."
1693msgstr "Feed 浏览器有限制"
1694
1695#: modules/pref-feed-browser.php:15
89cb787e 1696msgid "Feed information:"
aa531f28 1697msgstr "Feed 信息:"
89cb787e 1698
ebb41333 1699#: modules/pref-feed-browser.php:39
80d72112
AD
1700#, fuzzy
1701msgid "Site:"
1702msgstr "标题:"
1703
ebb41333 1704#: modules/pref-feed-browser.php:41
80d72112
AD
1705#, fuzzy
1706msgid "Last updated:"
1707msgstr "已更新"
1708
ebb41333 1709#: modules/pref-feed-browser.php:56
89cb787e 1710msgid "Last headlines:"
aa531f28 1711msgstr "最新提要:"
89cb787e 1712
ebb41333 1713#: modules/pref-feed-browser.php:85
1bf470e2
AD
1714msgid ""
1715"This panel shows feeds subscribed by other users of this system, just in "
1716"case you are interested in them too."
ab81de29
AD
1717msgstr "本控制面板显示系统其他用户订阅的feed,如果您感兴趣。"
1718
ebb41333 1719#: modules/pref-feed-browser.php:103
ab81de29
AD
1720msgid "Top"
1721msgstr "Top"
1722
ebb41333 1723#: modules/pref-feed-browser.php:112
fc5b8e2b
AD
1724msgid "Show"
1725msgstr "显示"
1726
ebb41333 1727#: modules/pref-feed-browser.php:166 modules/pref-feeds.php:107
89cb787e
AD
1728msgid "No feeds found to subscribe."
1729msgstr "无feed可订阅。"
1730
80d72112 1731#: modules/pref-feeds.php:39
ab81de29
AD
1732msgid "Subscribed to feeds:"
1733msgstr "订阅feed:"
1734
80d72112 1735#: modules/pref-feeds.php:58
ab81de29
AD
1736msgid "Other feeds: Top 25"
1737msgstr " 其他feed: Top 25"
1738
80d72112 1739#: modules/pref-feeds.php:62
ab81de29
AD
1740msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:"
1741msgstr "显示按受欢迎度排序的25个注册feed:"
1742
ebb41333 1743#: modules/pref-feeds.php:141
74fbd01e
AD
1744#, fuzzy
1745msgid "Feed Editor"
ab81de29
AD
1746msgstr "Feed编辑"
1747
74fbd01e
AD
1748#: modules/pref-feeds.php:196
1749#, fuzzy
1750msgid "Link to feed:"
ab81de29
AD
1751msgstr "链接:"
1752
74fbd01e 1753#: modules/pref-feeds.php:213
ab81de29
AD
1754msgid "Not linked"
1755msgstr "无链接"
1756
74fbd01e
AD
1757#: modules/pref-feeds.php:261
1758msgid "using"
1759msgstr ""
1760
1761#: modules/pref-feeds.php:271
ab81de29
AD
1762msgid "Article purging:"
1763msgstr "文章清理:"
1764
74fbd01e 1765#: modules/pref-feeds.php:300
ab81de29
AD
1766msgid "Hide from \"Other Feeds\""
1767msgstr "隐藏\"其他 Feed\""
1768
74fbd01e 1769#: modules/pref-feeds.php:311
ab81de29
AD
1770msgid "Right-to-left content"
1771msgstr "由右-左阅读习惯"
1772
74fbd01e 1773#: modules/pref-feeds.php:322
ab81de29
AD
1774msgid "Hide from my feed list"
1775msgstr "隐藏我的Feed列表"
1776
74fbd01e 1777#: modules/pref-feeds.php:334
ab81de29
AD
1778msgid "Include in e-mail digest"
1779msgstr "包括电子邮件文摘"
1780
74fbd01e 1781#: modules/pref-feeds.php:355
b02bbd13
AD
1782msgid "Cache images locally"
1783msgstr ""
1784
37b9528b 1785#: modules/pref-feeds.php:366 modules/pref-feeds.php:1115
74fbd01e
AD
1786msgid "Unsubscribe"
1787msgstr "退订"
1788
37b9528b 1789#: modules/pref-feeds.php:522 modules/pref-feeds.php:569
ba7f81d8
AD
1790msgid "All done."
1791msgstr ""
1792
37b9528b 1793#: modules/pref-feeds.php:600
ab81de29
AD
1794#, php-format
1795msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
1796msgstr "订阅到 <b>%s</b>."
1797
37b9528b 1798#: modules/pref-feeds.php:602
ab81de29
AD
1799#, php-format
1800msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
1801msgstr "已经订阅到 <b>%s</b>."
1802
37b9528b 1803#: modules/pref-feeds.php:684
ab81de29
AD
1804msgid "Category editor"
1805msgstr "分类编辑"
1806
37b9528b 1807#: modules/pref-feeds.php:707
ab81de29
AD
1808#, php-format
1809msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
1810msgstr "分类 <b>$%s</b>已经存在."
1811
37b9528b 1812#: modules/pref-feeds.php:735
ab81de29
AD
1813msgid "Unable to delete non empty feed categories."
1814msgstr "不能删除非空分类。"
1815
37b9528b 1816#: modules/pref-feeds.php:752
ab81de29
AD
1817msgid "Create category"
1818msgstr "创建分类"
1819
37b9528b 1820#: modules/pref-feeds.php:812
ab81de29
AD
1821msgid "No feed categories defined."
1822msgstr "未定义feed分类"
1823
37b9528b
AD
1824#: modules/pref-feeds.php:823 modules/pref-filters.php:122
1825#: modules/pref-filters.php:414 modules/pref-labels.php:330
74fbd01e 1826#: modules/pref-users.php:375
ab81de29
AD
1827msgid "Remove"
1828msgstr "移除"
1829
37b9528b 1830#: modules/pref-feeds.php:845
ab81de29
AD
1831msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
1832msgstr "有些feed更新错误(点击了解详情) "
1833
37b9528b 1834#: modules/pref-feeds.php:867
74fbd01e
AD
1835msgid "Subscribe to feed"
1836msgstr "订阅feed"
1837
37b9528b 1838#: modules/pref-feeds.php:872
ab81de29
AD
1839msgid "Top 25"
1840msgstr "Top 25"
1841
37b9528b 1842#: modules/pref-feeds.php:946
ab81de29
AD
1843msgid "Show last article times"
1844msgstr "显示最近文章时间"
1845
37b9528b 1846#: modules/pref-feeds.php:963 modules/pref-feeds.php:1025
ab81de29
AD
1847msgid "Last&nbsp;Article"
1848msgstr "最后&nbsp;文章"
1849
37b9528b 1850#: modules/pref-feeds.php:966 modules/pref-feeds.php:1029
ab81de29
AD
1851msgid "Updated"
1852msgstr "已更新"
1853
37b9528b
AD
1854#: modules/pref-feeds.php:1050 modules/pref-filters.php:388
1855#: modules/pref-labels.php:310 modules/pref-users.php:350
ebb41333
AD
1856msgid "Click to edit"
1857msgstr ""
1858
37b9528b 1859#: modules/pref-feeds.php:1096 modules/pref-feeds.php:1110
dd40e08c
AD
1860#, fuzzy
1861msgid "Selection:"
1862msgstr "选择:"
1863
37b9528b 1864#: modules/pref-feeds.php:1102
dd40e08c
AD
1865msgid "Recategorize"
1866msgstr "再分类"
1867
37b9528b
AD
1868#: modules/pref-feeds.php:1111 modules/pref-filters.php:412
1869#: modules/pref-labels.php:328 modules/pref-users.php:373
b652c1b7
AD
1870msgid "Edit"
1871msgstr "编辑"
1872
37b9528b 1873#: modules/pref-feeds.php:1112
dd40e08c
AD
1874msgid "Manual purge"
1875msgstr ""
1876
37b9528b 1877#: modules/pref-feeds.php:1113
dd40e08c
AD
1878#, fuzzy
1879msgid "Clear feed data"
1880msgstr "所有Feed已更新。"
1881
37b9528b 1882#: modules/pref-feeds.php:1114 modules/pref-filters.php:268
ba7f81d8
AD
1883#, fuzzy
1884msgid "Rescore articles"
1885msgstr "星级文章"
1886
37b9528b 1887#: modules/pref-feeds.php:1120
dd40e08c
AD
1888#, fuzzy
1889msgid "Other:"
1890msgstr "地点:"
ab81de29 1891
37b9528b 1892#: modules/pref-feeds.php:1121
ab81de29
AD
1893msgid "Edit categories"
1894msgstr "编辑分类"
1895
37b9528b 1896#: modules/pref-feeds.php:1128
ab81de29
AD
1897msgid "OPML"
1898msgstr "OPML"
1899
37b9528b 1900#: modules/pref-feeds.php:1132
772e5b5c
AD
1901#, fuzzy
1902msgid "File:"
1903msgstr "标题:"
1904
37b9528b 1905#: modules/pref-feeds.php:1135
ab81de29
AD
1906msgid "Import"
1907msgstr "导入"
1908
37b9528b 1909#: modules/pref-feeds.php:1142
ab81de29
AD
1910msgid "Export OPML"
1911msgstr "导出OPML"
1912
37b9528b 1913#: modules/pref-feeds.php:1145
a5372e09
AD
1914msgid "Firefox Integration"
1915msgstr ""
1916
37b9528b 1917#: modules/pref-feeds.php:1147
a5372e09
AD
1918msgid ""
1919"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
1920"link below."
1921msgstr ""
1922
37b9528b 1923#: modules/pref-feeds.php:1151
a5372e09
AD
1924msgid "Click here to register this site as a feed reader."
1925msgstr ""
1926
37b9528b 1927#: modules/pref-feeds.php:1160
592535d7 1928#, fuzzy
f56e3080
AD
1929msgid ""
1930"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
592535d7 1931"by anyone who knows the URL specified below."
aa531f28 1932msgstr "本站文章作为一个公开的RSS源,可以被大众订阅。"
f56e3080 1933
37b9528b 1934#: modules/pref-feeds.php:1167
592535d7
AD
1935#, fuzzy
1936msgid "Generate another link"
aa531f28 1937msgstr "生成另一个地址"
f56e3080 1938
ab81de29 1939#: modules/pref-filters.php:22
74fbd01e
AD
1940#, fuzzy
1941msgid "Filter Editor"
ab81de29
AD
1942msgstr "过滤器编辑"
1943
37b9528b 1944#: modules/pref-filters.php:168
ab81de29
AD
1945#, php-format
1946msgid "Saved filter <b>%s</b>"
1947msgstr "保存过滤器<b>%s</b>"
1948
37b9528b 1949#: modules/pref-filters.php:208
ab81de29
AD
1950#, php-format
1951msgid "Created filter <b>%s</b>"
1952msgstr "创建过滤器 <b>%s</b>"
1953
37b9528b 1954#: modules/pref-filters.php:261
74fbd01e
AD
1955msgid "Create filter"
1956msgstr "创建过滤器"
1957
37b9528b 1958#: modules/pref-filters.php:334
ba7f81d8
AD
1959msgid "filter_type_descr"
1960msgstr ""
1961
37b9528b 1962#: modules/pref-filters.php:335
ba7f81d8
AD
1963#, fuzzy
1964msgid "action_description"
1965msgstr "描述"
1966
37b9528b 1967#: modules/pref-filters.php:344
ab81de29
AD
1968msgid "Filter expression"
1969msgstr "过滤器表达式"
1970
37b9528b 1971#: modules/pref-filters.php:347
ab81de29
AD
1972msgid "Action"
1973msgstr "操作"
1974
37b9528b 1975#: modules/pref-filters.php:348
e400230e 1976#, fuzzy
ba7f81d8
AD
1977msgid "Params"
1978msgstr "参数:"
e400230e 1979
37b9528b 1980#: modules/pref-filters.php:377
ab81de29
AD
1981msgid "(Disabled)"
1982msgstr "(不可用)"
1983
37b9528b 1984#: modules/pref-filters.php:396
ab81de29
AD
1985msgid "(Inverse)"
1986msgstr "(逆)"
1987
37b9528b 1988#: modules/pref-filters.php:422
ab81de29
AD
1989msgid "No filters defined."
1990msgstr "未定义过滤器。"
1991
37b9528b 1992#: modules/pref-filters.php:424
ebb41333
AD
1993#, fuzzy
1994msgid "No matching filters found."
1995msgstr "未找到文章。"
1996
1997#: modules/pref-labels.php:9
1998msgid ""
1999"Sorry, labels have been administratively disabled for this installation. "
2000"Please contact instance owner or edit configuration file to enable this "
2001"functionality."
2002msgstr ""
2003
37b9528b
AD
2004#: modules/pref-labels.php:99
2005msgid "Error: SQL expression is blank."
2006msgstr ""
2007
2008#: modules/pref-labels.php:179
ab81de29
AD
2009#, php-format
2010msgid "Saved label <b>%s</b>"
2011msgstr "已保存标记<b>%s</b>"
2012
37b9528b 2013#: modules/pref-labels.php:211
ab81de29
AD
2014#, php-format
2015msgid "Created label <b>%s</b>"
2016msgstr "创建标记 <b>%s</b>"
2017
37b9528b 2018#: modules/pref-labels.php:249
74fbd01e
AD
2019msgid "Create label"
2020msgstr "创建标记"
ab81de29 2021
37b9528b 2022#: modules/pref-labels.php:283
ab81de29
AD
2023msgid "SQL Expression"
2024msgstr "SQL 表达式"
2025
37b9528b 2026#: modules/pref-labels.php:308
ebb41333
AD
2027#, fuzzy
2028msgid "[No caption]"
2029msgstr "标题"
2030
37b9528b 2031#: modules/pref-labels.php:335
ab81de29
AD
2032msgid "No labels defined."
2033msgstr "未定义标记."
2034
37b9528b 2035#: modules/pref-labels.php:337
ebb41333
AD
2036#, fuzzy
2037msgid "No matching labels found."
2038msgstr "未找到文章。"
2039
592535d7 2040#: modules/pref-prefs.php:60
ab81de29
AD
2041msgid "Password has been changed."
2042msgstr "密码已更改."
2043
592535d7 2044#: modules/pref-prefs.php:62
ab81de29
AD
2045msgid "Old password is incorrect."
2046msgstr "原密码错误."
2047
592535d7 2048#: modules/pref-prefs.php:112
b652c1b7
AD
2049msgid "The configuration was saved."
2050msgstr "设置已保存."
89cb787e 2051
592535d7 2052#: modules/pref-prefs.php:138
b652c1b7
AD
2053#, fuzzy
2054msgid "E-mail has been changed."
2055msgstr "密码已更改."
2056
592535d7 2057#: modules/pref-prefs.php:150 modules/pref-prefs.php:210
b652c1b7
AD
2058msgid "The configuration was reset to defaults."
2059msgstr "设置重置为默认"
89cb787e 2060
592535d7 2061#: modules/pref-prefs.php:195
ab81de29
AD
2062msgid ""
2063"Your password is at default value, \n"
2064"\t\t\t\t\t\tplease change it."
2065msgstr "您的密码是默认的,请修改。"
2066
592535d7 2067#: modules/pref-prefs.php:222
ab81de29
AD
2068msgid "Personal data"
2069msgstr "个人数据"
2070
592535d7 2071#: modules/pref-prefs.php:229
e400230e
AD
2072#, fuzzy
2073msgid "E-mail"
2074msgstr "E-mail:"
2075
ebb41333 2076#: modules/pref-prefs.php:240
592535d7
AD
2077#, fuzzy
2078msgid "Access level"
2079msgstr "等级:"
2080
ebb41333 2081#: modules/pref-prefs.php:253
ab81de29
AD
2082msgid "Change e-mail"
2083msgstr "更改 e-mail"
2084
ebb41333 2085#: modules/pref-prefs.php:261
ab81de29
AD
2086msgid "Old password"
2087msgstr "原密码"
2088
ebb41333 2089#: modules/pref-prefs.php:268
ab81de29
AD
2090msgid "New password"
2091msgstr "新密码"
2092
ebb41333 2093#: modules/pref-prefs.php:276
ab81de29
AD
2094msgid "Confirm password"
2095msgstr "验证密码"
2096
ebb41333 2097#: modules/pref-prefs.php:293
ab81de29
AD
2098msgid "Change password"
2099msgstr "更改密码"
2100
ebb41333 2101#: modules/pref-prefs.php:309
ab81de29
AD
2102msgid "Themes"
2103msgstr "模板"
2104
ebb41333 2105#: modules/pref-prefs.php:310
ab81de29
AD
2106msgid "Select theme"
2107msgstr "选择模板"
2108
34cbb3b6
AD
2109#: modules/pref-prefs.php:328
2110msgid "Change theme"
2111msgstr "更改模板"
2112
ebb41333 2113#: modules/pref-prefs.php:385
89cb787e 2114msgid "short_desc"
aa531f28 2115msgstr "short_desc"
89cb787e 2116
ebb41333 2117#: modules/pref-prefs.php:397 modules/pref-prefs.php:402
836537f7 2118msgid "Yes"
aa531f28 2119msgstr "是"
836537f7 2120
ebb41333 2121#: modules/pref-prefs.php:399 modules/pref-prefs.php:402
836537f7 2122msgid "No"
aa531f28 2123msgstr "否"
836537f7 2124
ebb41333 2125#: modules/pref-prefs.php:424
b652c1b7
AD
2126msgid "Save configuration"
2127msgstr "保存设置"
2128
ebb41333 2129#: modules/pref-prefs.php:428
b652c1b7
AD
2130msgid "Reset to defaults"
2131msgstr "恢复到默认?"
2132
ebb41333
AD
2133#: modules/pref-users.php:7
2134#, fuzzy
2135msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
2136msgstr "权限不足。"
2137
2138#: modules/pref-users.php:17
74fbd01e
AD
2139#, fuzzy
2140msgid "User Editor"
ab81de29
AD
2141msgstr "用户编辑"
2142
74fbd01e
AD
2143#: modules/pref-users.php:47
2144#, fuzzy
2145msgid "Access level: "
2146msgstr "等级:"
836537f7 2147
74fbd01e
AD
2148#: modules/pref-users.php:54
2149#, fuzzy
2150msgid "Change password to"
2151msgstr "更改密码"
ab81de29 2152
74fbd01e
AD
2153#: modules/pref-users.php:63
2154#, fuzzy
2155msgid "E-mail: "
2156msgstr "E-mail:"
ab81de29 2157
74fbd01e 2158#: modules/pref-users.php:99
ab81de29
AD
2159#, php-format
2160msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
2161msgstr "更改用<b>%s</b>密码"
2162
74fbd01e 2163#: modules/pref-users.php:147
ab81de29
AD
2164#, php-format
2165msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
2166msgstr "添加用 <b>%s</b> ,密码为<b>%s</b>"
2167
74fbd01e 2168#: modules/pref-users.php:154
ab81de29
AD
2169#, php-format
2170msgid "Could not create user <b>%s</b>"
2171msgstr "创建用户 <b>%s</b> 失败"
2172
74fbd01e 2173#: modules/pref-users.php:158
ab81de29
AD
2174#, php-format
2175msgid "User <b>%s</b> already exists."
2176msgstr "用户 <b>%s</b> 已存在。"
2177
74fbd01e 2178#: modules/pref-users.php:178
ab81de29
AD
2179#, php-format
2180msgid ""
2181"Changed password of user <b>%s</b>\n"
2182"\t\t\t\t\t to <b>%s</b>"
2183msgstr ""
2184"更改用户 <b>%s</b>\n"
2185"\t\t\t\t\t 的密码为 <b>%s</b>"
2186
74fbd01e 2187#: modules/pref-users.php:182
e3b9d084
AD
2188#, fuzzy, php-format
2189msgid "Notifying <b>%s</b>."
2190msgstr "添加分类 <b>%s</b>."
2191
74fbd01e 2192#: modules/pref-users.php:218
ebb41333
AD
2193msgid "[tt-rss] Password change notification"
2194msgstr ""
2195
74fbd01e 2196#: modules/pref-users.php:275
ab81de29
AD
2197msgid "Create user"
2198msgstr "创建用户"
2199
74fbd01e 2200#: modules/pref-users.php:309
77a9d0af
AD
2201msgid "Login"
2202msgstr "登陆"
2203
74fbd01e 2204#: modules/pref-users.php:310
ab81de29
AD
2205msgid "Access Level"
2206msgstr "等级:"
2207
74fbd01e 2208#: modules/pref-users.php:312
ab81de29
AD
2209msgid "Last login"
2210msgstr "最后登陆"
2211
74fbd01e 2212#: modules/pref-users.php:371
ab81de29
AD
2213msgid "User details"
2214msgstr "用户详细"
2215
74fbd01e 2216#: modules/pref-users.php:377
ab81de29
AD
2217msgid "Reset password"
2218msgstr "重置密码"
e2438754 2219
74fbd01e 2220#: modules/pref-users.php:382
ebb41333
AD
2221#, fuzzy
2222msgid "No users defined."
2223msgstr "未定义过滤器。"
2224
74fbd01e 2225#: modules/pref-users.php:384
ebb41333
AD
2226#, fuzzy
2227msgid "No matching users found."
2228msgstr "未找到文章。"
2229
4de98732
AD
2230#~ msgid "Enable icons in feedlist"
2231#~ msgstr "feed列表中不启用ico"
2232
74fbd01e
AD
2233#~ msgid "Category:"
2234#~ msgstr "分类:"
2235
2236#~ msgid "Where:"
2237#~ msgstr "地点:"
2238
2239#~ msgid "Caption:"
2240#~ msgstr "说明:"
2241
2242#~ msgid "SQL Expression:"
2243#~ msgstr "SQL 表达式:"
2244
2245#~ msgid "Match:"
2246#~ msgstr "匹配:"
2247
2248#~ msgid "Feed:"
2249#~ msgstr "Feed:"
2250
2251#~ msgid "Action:"
2252#~ msgstr "操作:"
2253
2254#~ msgid "Params:"
2255#~ msgstr "参数:"
2256
2257#~ msgid "Title:"
2258#~ msgstr "标题:"
2259
2260#, fuzzy
2261#~ msgid "Update using:"
2262#~ msgstr "更新"
2263
2264#~ msgid "Change password:"
2265#~ msgstr "更改密码:"
2266
34cbb3b6
AD
2267#, fuzzy
2268#~ msgid "Show article"
2269#~ msgstr "星级文章"
2270
fc5b8e2b
AD
2271#, fuzzy
2272#~ msgid "Update errors"
2273#~ msgstr "更新错误"
2274
a9a3fcab
AD
2275#~ msgid "Toggle"
2276#~ msgstr "触发开关"
2277
2278#~ msgid "This page"
2279#~ msgstr "本页"
2280
2281#, fuzzy
2282#~ msgid "Below active article"
2283#~ msgstr "过滤文章"
2284
2285#~ msgid "Next page"
2286#~ msgstr "下页"
2287
2288#~ msgid "Previous page"
2289#~ msgstr "上页"
2290
2291#~ msgid "First page"
2292#~ msgstr "首页"
2293
c62a2c21
AD
2294#~ msgid "New headlines for last 24 hours, as of "
2295#~ msgstr "24小时最新提要,截至"
2296
2297#~ msgid ""
2298#~ "You have been sent this email because you have enabled daily digests in "
2299#~ "Tiny Tiny RSS at "
2300#~ msgstr "由于您启用了Tiny Tiny RSS每日文摘,会收到此邮件。"
2301
2302#~ msgid ""
2303#~ "To unsubscribe, visit your configuration options or contact instance "
2304#~ "owner.\n"
2305#~ msgstr "若要退订,访问你的配置选项或联络管理员。\n"
2306
e2438754
AD
2307#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Update"
2308#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;更新"