]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/commitdiff
fix es_ES syntax, update translations
authorAndrew Dolgov <fox@madoka.volgo-balt.ru>
Thu, 18 Oct 2012 08:56:48 +0000 (12:56 +0400)
committerAndrew Dolgov <fox@madoka.volgo-balt.ru>
Thu, 18 Oct 2012 08:56:48 +0000 (12:56 +0400)
26 files changed:
include/localized_schema.php
locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.mo
locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.po
locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.mo
locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.po
locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.mo
locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po
locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.mo
locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po
locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.mo
locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.po
locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.mo
locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po
locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.mo
locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po
locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.mo
locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.po
locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.mo
locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.po
locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.mo
locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po
locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.mo
locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.po
locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.mo
locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po
messages.pot

index 1b7062a68cd59f6047182be7c05d2aa154769920..5449b26a2b1c8966d9751b605825e8ab540438f5 100644 (file)
@@ -1,4 +1,4 @@
-<?php # This file has been generated at:  Mon Sep 24 12:04:42 MSK 2012
+<?php # This file has been generated at:  Thu Oct 18 12:56:32 MSK 2012
 
 __("Title");
 __("Title or Content");
 
 __("Title");
 __("Title or Content");
index 49d403abb43b5d8368fa4526acf667d5a4ce1331..e027327405183a2a53384e471c1f8b0204bfe14f 100644 (file)
Binary files a/locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.mo differ
index 1bf76d3341fc1e279ffcb881dd257d8f2f5b72e9..54d24290d259c51136177e7ae2a954c2becb50eb 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: messages\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: messages\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-24 12:04+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-18 12:56+0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-11-19 09:40+0100\n"
 "Last-Translator: Alfred Galitó <bratac@bratac.cat>\n"
 "Language-Team: Català <bratac@bratac.cat>\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-11-19 09:40+0100\n"
 "Last-Translator: Alfred Galitó <bratac@bratac.cat>\n"
 "Language-Team: Català <bratac@bratac.cat>\n"
@@ -209,8 +209,8 @@ msgstr ""
 "reviseu els vostres\n"
 "/t/t paràmetres del navegador."
 
 "reviseu els vostres\n"
 "/t/t paràmetres del navegador."
 
-#: digest.php:64 index.php:104 index.php:146 index.php:235 prefs.php:68
-#: classes/backend.php:6 js/viewfeed.js:1126 js/viewfeed.js:1307
+#: digest.php:64 index.php:104 index.php:146 index.php:230 prefs.php:68
+#: classes/backend.php:6 js/viewfeed.js:1150 js/viewfeed.js:1331
 msgid "Loading, please wait..."
 msgstr "S'està obrint, preneu paciència..."
 
 msgid "Loading, please wait..."
 msgstr "S'està obrint, preneu paciència..."
 
@@ -300,7 +300,7 @@ msgstr ""
 "Ha fallat la sortida de prova de SQL, reviseu la base configuració de la "
 "bases de dades i de PHP"
 
 "Ha fallat la sortida de prova de SQL, reviseu la base configuració de la "
 "bases de dades i de PHP"
 
-#: index.php:116 prefs.php:90 help/main.php:71 help/prefs.php:8
+#: index.php:116 prefs.php:90 help/main.php:73 help/prefs.php:8
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferències"
 
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferències"
 
@@ -370,83 +370,78 @@ msgstr "Títol"
 msgid "Score"
 msgstr "Puntuació"
 
 msgid "Score"
 msgstr "Puntuació"
 
-#: index.php:189
-#, fuzzy
-msgid "With subcategories"
-msgstr "Edita les categories"
-
-#: index.php:193 update.php:28
+#: index.php:188 update.php:28
 msgid "Update"
 msgstr "Actualitza"
 
 msgid "Update"
 msgstr "Actualitza"
 
-#: index.php:197 index.php:212 classes/feeds.php:92 classes/feeds.php:107
-#: include/localized_schema.php:10 js/digest.js:626 js/FeedTree.js:136
-#: js/FeedTree.js:164
+#: index.php:192 index.php:207 classes/feeds.php:92 classes/feeds.php:107
+#: include/localized_schema.php:10 js/digest.js:626 js/FeedTree.js:128
+#: js/FeedTree.js:156
 msgid "Mark as read"
 msgstr "Marca'l com a llegit"
 
 msgid "Mark as read"
 msgstr "Marca'l com a llegit"
 
-#: index.php:203 classes/feeds.php:82
+#: index.php:198 classes/feeds.php:82
 msgid "Actions..."
 msgstr "Accions..."
 
 msgid "Actions..."
 msgstr "Accions..."
 
-#: index.php:205
+#: index.php:200
 msgid "Search..."
 msgstr "Cerca..."
 
 msgid "Search..."
 msgstr "Cerca..."
 
-#: index.php:206
+#: index.php:201
 msgid "Feed actions:"
 msgstr "Accions sobre els canals:"
 
 msgid "Feed actions:"
 msgstr "Accions sobre els canals:"
 
-#: index.php:207
+#: index.php:202
 msgid "Subscribe to feed..."
 msgstr "Subscriviu-vos al canal"
 
 msgid "Subscribe to feed..."
 msgstr "Subscriviu-vos al canal"
 
-#: index.php:208
+#: index.php:203
 msgid "Edit this feed..."
 msgstr "Edita aquest canal..."
 
 msgid "Edit this feed..."
 msgstr "Edita aquest canal..."
 
-#: index.php:209
+#: index.php:204
 msgid "Rescore feed"
 msgstr "Canvia la puntuació del canal"
 
 msgid "Rescore feed"
 msgstr "Canvia la puntuació del canal"
 
-#: index.php:210 js/PrefFeedTree.js:73
+#: index.php:205 js/PrefFeedTree.js:73
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr "Dóna't de baixa"
 
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr "Dóna't de baixa"
 
-#: index.php:211
+#: index.php:206
 msgid "All feeds:"
 msgstr "Tots els canals"
 
 msgid "All feeds:"
 msgstr "Tots els canals"
 
-#: index.php:213 help/main.php:54
+#: index.php:208 help/main.php:56
 msgid "(Un)hide read feeds"
 msgstr "Mostra/amaga els canals llegits"
 
 msgid "(Un)hide read feeds"
 msgstr "Mostra/amaga els canals llegits"
 
-#: index.php:214
+#: index.php:209
 msgid "Other actions:"
 msgstr "Altres accions:"
 
 msgid "Other actions:"
 msgstr "Altres accions:"
 
-#: index.php:215
+#: index.php:210
 msgid "Switch to digest..."
 msgstr ""
 
 msgid "Switch to digest..."
 msgstr ""
 
-#: index.php:216
+#: index.php:211
 #, fuzzy
 msgid "Show tag cloud..."
 msgstr "Núvol d'etiquetes"
 
 #, fuzzy
 msgid "Show tag cloud..."
 msgstr "Núvol d'etiquetes"
 
-#: index.php:217
+#: index.php:212
 msgid "Select by tags..."
 msgstr ""
 
 msgid "Select by tags..."
 msgstr ""
 
-#: index.php:218
+#: index.php:213
 msgid "Create label..."
 msgstr "Crea una etiqueta"
 
 msgid "Create label..."
 msgstr "Crea una etiqueta"
 
-#: index.php:219
+#: index.php:214
 msgid "Create filter..."
 msgstr "Crea un filtre..."
 
 msgid "Create filter..."
 msgstr "Crea un filtre..."
 
-#: index.php:220
+#: index.php:215
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard shortcuts help"
 msgstr "Dreceres de teclat"
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard shortcuts help"
 msgstr "Dreceres de teclat"
@@ -468,7 +463,7 @@ msgid "Filters"
 msgstr "Filtres"
 
 #: prefs.php:99 help/prefs.php:12 mobile/mobile-functions.php:205
 msgstr "Filtres"
 
 #: prefs.php:99 help/prefs.php:12 mobile/mobile-functions.php:205
-#: include/functions.php:1372 include/functions.php:2022
+#: include/functions.php:1371 include/functions.php:2020
 msgid "Labels"
 msgstr "Etiquetes"
 
 msgid "Labels"
 msgstr "Etiquetes"
 
@@ -481,7 +476,7 @@ msgstr "Usuaris"
 msgid "Linked"
 msgstr "Enllaç"
 
 msgid "Linked"
 msgstr "Enllaç"
 
-#: register.php:186 include/login_form.php:210
+#: register.php:186 include/login_form.php:212
 msgid "Create new account"
 msgstr "Creeu un compte nou"
 
 msgid "Create new account"
 msgstr "Creeu un compte nou"
 
@@ -648,77 +643,87 @@ msgstr "Purga els articles per llegir"
 
 #: help/main.php:46
 #, fuzzy
 
 #: help/main.php:46
 #, fuzzy
+msgid "Select starred articles"
+msgstr "Purga els articles per llegir"
+
+#: help/main.php:47
+#, fuzzy
+msgid "Select published articles"
+msgstr "Purga els articles per llegir"
+
+#: help/main.php:48
+#, fuzzy
 msgid "Invert article selection"
 msgstr "Accions actives de l'article"
 
 msgid "Invert article selection"
 msgstr "Accions actives de l'article"
 
-#: help/main.php:47
+#: help/main.php:49
 #, fuzzy
 msgid "Deselect all articles"
 msgstr "Buida els articles"
 
 #, fuzzy
 msgid "Deselect all articles"
 msgstr "Buida els articles"
 
-#: help/main.php:50
+#: help/main.php:52
 msgid "Feed actions"
 msgstr "Accions dels canals"
 
 msgid "Feed actions"
 msgstr "Accions dels canals"
 
-#: help/main.php:53
+#: help/main.php:55
 #, fuzzy
 msgid "Refresh active feed"
 msgstr "Actualitza els canals actius"
 
 #, fuzzy
 msgid "Refresh active feed"
 msgstr "Actualitza els canals actius"
 
-#: help/main.php:55 help/prefs.php:22
+#: help/main.php:57 help/prefs.php:22
 msgid "Subscribe to feed"
 msgstr "Subscriu-te al canal"
 
 msgid "Subscribe to feed"
 msgstr "Subscriu-te al canal"
 
-#: help/main.php:56 js/FeedTree.js:143 js/PrefFeedTree.js:67
+#: help/main.php:58 js/FeedTree.js:135 js/PrefFeedTree.js:67
 msgid "Edit feed"
 msgstr "Edita el canal"
 
 msgid "Edit feed"
 msgstr "Edita el canal"
 
-#: help/main.php:57
+#: help/main.php:59
 msgid "Mark feed as read"
 msgstr "Marca el canal com a llegit"
 
 msgid "Mark feed as read"
 msgstr "Marca el canal com a llegit"
 
-#: help/main.php:58
+#: help/main.php:60
 #, fuzzy
 msgid "Reverse headlines order"
 msgstr "Inverteix l'ordre de les capçaleres (les més antigues les primeres)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Reverse headlines order"
 msgstr "Inverteix l'ordre de les capçaleres (les més antigues les primeres)"
 
-#: help/main.php:59
+#: help/main.php:61
 msgid "Mark all feeds as read"
 msgstr "Marca tots els canals com a llegits"
 
 msgid "Mark all feeds as read"
 msgstr "Marca tots els canals com a llegits"
 
-#: help/main.php:60
+#: help/main.php:62
 msgid "If viewing category, (un)collapse it"
 msgstr "Si esteu veient les categories reduir-les/ampliar-les"
 
 msgid "If viewing category, (un)collapse it"
 msgstr "Si esteu veient les categories reduir-les/ampliar-les"
 
-#: help/main.php:63 help/prefs.php:5
+#: help/main.php:65 help/prefs.php:5
 msgid "Go to..."
 msgstr "Vés a..."
 
 msgid "Go to..."
 msgstr "Vés a..."
 
-#: help/main.php:66 include/functions.php:2079
+#: help/main.php:68 include/functions.php:2077
 msgid "All articles"
 msgstr "Tots els articles"
 
 msgid "All articles"
 msgstr "Tots els articles"
 
-#: help/main.php:67 include/functions.php:2077
+#: help/main.php:69 include/functions.php:2075
 msgid "Fresh articles"
 msgstr "Articles nous"
 
 msgid "Fresh articles"
 msgstr "Articles nous"
 
-#: help/main.php:68 include/functions.php:2073
+#: help/main.php:70 include/functions.php:2071
 msgid "Starred articles"
 msgstr "Articles marcats"
 
 msgid "Starred articles"
 msgstr "Articles marcats"
 
-#: help/main.php:69 include/functions.php:2075
+#: help/main.php:71 include/functions.php:2073
 msgid "Published articles"
 msgstr "Articles publicats"
 
 msgid "Published articles"
 msgstr "Articles publicats"
 
-#: help/main.php:70
+#: help/main.php:72
 msgid "Tag cloud"
 msgstr "Núvol d'etiquetes"
 
 msgid "Tag cloud"
 msgstr "Núvol d'etiquetes"
 
-#: help/main.php:77
+#: help/main.php:79
 msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
 msgstr ""
 
 msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
 msgstr ""
 
-#: help/main.php:79 help/prefs.php:41
+#: help/main.php:81 help/prefs.php:41
 msgid "Press any key to close this window."
 msgstr "Premeu qualsevol tecla per a tancar aquesta finestra."
 
 msgid "Press any key to close this window."
 msgstr "Premeu qualsevol tecla per a tancar aquesta finestra."
 
@@ -758,15 +763,15 @@ msgstr ""
 "<b>Nota:</b> L'accés a les accions depèn de la configuració del Tiny Tiny "
 "RSS o del nivell d'accés del teu usuari."
 
 "<b>Nota:</b> L'accés a les accions depèn de la configuració del Tiny Tiny "
 "RSS o del nivell d'accés del teu usuari."
 
-#: mobile/login_form.php:28 include/login_form.php:207
+#: mobile/login_form.php:28 include/login_form.php:209
 msgid "Log in"
 msgstr "Registreu-vos"
 
 msgid "Log in"
 msgstr "Registreu-vos"
 
-#: mobile/login_form.php:40 include/login_form.php:167
+#: mobile/login_form.php:40 include/login_form.php:169
 msgid "Login:"
 msgstr "Usuari:"
 
 msgid "Login:"
 msgstr "Usuari:"
 
-#: mobile/login_form.php:45 include/login_form.php:176
+#: mobile/login_form.php:45 include/login_form.php:178
 msgid "Password:"
 msgstr "Contrasenya:"
 
 msgid "Password:"
 msgstr "Contrasenya:"
 
@@ -781,8 +786,8 @@ msgstr ""
 msgid "Home"
 msgstr ""
 
 msgid "Home"
 msgstr ""
 
-#: mobile/mobile-functions.php:178 include/functions.php:1370
-#: include/functions.php:2020
+#: mobile/mobile-functions.php:178 include/functions.php:1369
+#: include/functions.php:2018
 msgid "Special"
 msgstr "Especial"
 
 msgid "Special"
 msgstr "Especial"
 
@@ -842,7 +847,7 @@ msgstr "Desa"
 #: classes/dlg.php:30 classes/dlg.php:59 classes/dlg.php:178
 #: classes/dlg.php:201 classes/dlg.php:238 classes/dlg.php:541
 #: classes/dlg.php:574 classes/dlg.php:605 classes/dlg.php:638
 #: classes/dlg.php:30 classes/dlg.php:59 classes/dlg.php:178
 #: classes/dlg.php:201 classes/dlg.php:238 classes/dlg.php:541
 #: classes/dlg.php:574 classes/dlg.php:605 classes/dlg.php:638
-#: classes/dlg.php:739 include/functions.php:3535
+#: classes/dlg.php:739 include/functions.php:3550
 msgid "Close this window"
 msgstr "Tanca la finestra"
 
 msgid "Close this window"
 msgstr "Tanca la finestra"
 
@@ -875,7 +880,7 @@ msgstr "Crea un filtre"
 msgid "(active)"
 msgstr "Adaptatiu"
 
 msgid "(active)"
 msgstr "Adaptatiu"
 
-#: classes/dlg.php:114 classes/rpc.php:147 include/login_form.php:195
+#: classes/dlg.php:114 classes/rpc.php:147 include/login_form.php:197
 #, fuzzy
 msgid "Default profile"
 msgstr "Nombre maximal d'articles par défaut"
 #, fuzzy
 msgid "Default profile"
 msgstr "Nombre maximal d'articles par défaut"
@@ -937,7 +942,7 @@ msgstr ""
 msgid "Feed"
 msgstr "Canal"
 
 msgid "Feed"
 msgstr "Canal"
 
-#: classes/dlg.php:259 classes/feeds.php:581 include/functions.php:3471
+#: classes/dlg.php:259 classes/feeds.php:581 include/functions.php:3486
 #, fuzzy
 msgid "Feed URL"
 msgstr "Canal"
 #, fuzzy
 msgid "Feed URL"
 msgstr "Canal"
@@ -987,7 +992,7 @@ msgstr "Més canals"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancel·la"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancel·la"
 
-#: classes/dlg.php:335 classes/dlg.php:442 js/tt-rss.js:238
+#: classes/dlg.php:335 classes/dlg.php:442 js/tt-rss.js:234
 msgid "Search"
 msgstr "Cerca"
 
 msgid "Search"
 msgstr "Cerca"
 
@@ -1030,7 +1035,7 @@ msgstr "Títol o contingut"
 msgid "Limit search to:"
 msgstr "Limita la cerca a:"
 
 msgid "Limit search to:"
 msgstr "Limita la cerca a:"
 
-#: classes/dlg.php:404 include/functions.php:1872
+#: classes/dlg.php:404 include/functions.php:1870
 msgid "All feeds"
 msgstr "Tots els canals"
 
 msgid "All feeds"
 msgstr "Tots els canals"
 
@@ -1161,7 +1166,7 @@ msgstr ""
 msgid "Feeds require authentication."
 msgstr "Aquest canal requereix autenticació."
 
 msgid "Feeds require authentication."
 msgstr "Aquest canal requereix autenticació."
 
-#: classes/feeds.php:51 include/functions.php:3486
+#: classes/feeds.php:51 include/functions.php:3501
 #, fuzzy
 msgid "Visit the website"
 msgstr "Visiteu el web oficial"
 #, fuzzy
 msgid "Visit the website"
 msgstr "Visiteu el web oficial"
@@ -1211,7 +1216,7 @@ msgstr "Marca l'article"
 msgid "Feed:"
 msgstr "Flux&nbsp;:"
 
 msgid "Feed:"
 msgstr "Flux&nbsp;:"
 
-#: classes/feeds.php:153 classes/feeds.php:793
+#: classes/feeds.php:153 classes/feeds.php:792
 msgid "Feed not found."
 msgstr "No s'ha trobat el canal."
 
 msgid "Feed not found."
 msgstr "No s'ha trobat el canal."
 
@@ -1219,21 +1224,21 @@ msgstr "No s'ha trobat el canal."
 msgid "mark as read"
 msgstr "Marca'l com a llegit"
 
 msgid "mark as read"
 msgstr "Marca'l com a llegit"
 
-#: classes/feeds.php:568 include/functions.php:3458
+#: classes/feeds.php:568 include/functions.php:3473
 #, fuzzy
 msgid "Originally from:"
 msgstr "Mostra el contingut original de l'article"
 
 #, fuzzy
 msgid "Originally from:"
 msgstr "Mostra el contingut original de l'article"
 
-#: classes/feeds.php:628 include/functions.php:3415
+#: classes/feeds.php:628 include/functions.php:3430
 msgid "Edit tags for this article"
 msgstr "Edita les etiquetes d'aquest article"
 
 msgid "Edit tags for this article"
 msgstr "Edita les etiquetes d'aquest article"
 
-#: classes/feeds.php:655 include/functions.php:3425
+#: classes/feeds.php:655 include/functions.php:3440
 #, fuzzy
 msgid "Open article in new tab"
 msgstr "Obre l'article en una finestra nova"
 
 #, fuzzy
 msgid "Open article in new tab"
 msgstr "Obre l'article en una finestra nova"
 
-#: classes/feeds.php:666 include/functions.php:3441
+#: classes/feeds.php:666 include/functions.php:3456
 #, fuzzy
 msgid "Close article"
 msgstr "Buida els articles"
 #, fuzzy
 msgid "Close article"
 msgstr "Buida els articles"
@@ -1262,12 +1267,12 @@ msgstr ""
 msgid "No articles found to display."
 msgstr "No s'han trobat articles per a mostrar."
 
 msgid "No articles found to display."
 msgstr "No s'han trobat articles per a mostrar."
 
-#: classes/feeds.php:714 include/functions.php:4672
+#: classes/feeds.php:714 include/functions.php:4696
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Feeds last updated at %s"
 msgstr "Erreurs de mise à jour"
 
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Feeds last updated at %s"
 msgstr "Erreurs de mise à jour"
 
-#: classes/feeds.php:724 include/functions.php:4682
+#: classes/feeds.php:724 include/functions.php:4706
 msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
 msgstr ""
 "S'han detectat errors en alguns canals (feu clic aquí per veure'n els "
 msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
 msgstr ""
 "S'han detectat errors en alguns canals (feu clic aquí per veure'n els "
@@ -1316,8 +1321,9 @@ msgstr ""
 msgid "Adding filter..."
 msgstr "S'està afegint el canal..."
 
 msgid "Adding filter..."
 msgstr "S'està afegint el canal..."
 
-#: classes/opml.php:413 include/functions.php:1923 include/functions.php:2008
-#: include/functions.php:2030 include/functions.php:2875
+#: classes/opml.php:413 include/functions.php:1380 include/functions.php:1921
+#: include/functions.php:2006 include/functions.php:2028
+#: include/functions.php:2890
 msgid "Uncategorized"
 msgstr "Sense categoria"
 
 msgid "Uncategorized"
 msgstr "Sense categoria"
 
@@ -1334,7 +1340,7 @@ msgstr "Error: si us plau carregueu el fitxer OPML."
 msgid "Error while parsing document."
 msgstr "Error mentre s'analitza el document."
 
 msgid "Error while parsing document."
 msgstr "Error mentre s'analitza el document."
 
-#: classes/rpc.php:414 include/functions.php:3405 include/functions.php:4181
+#: classes/rpc.php:414 include/functions.php:3420 include/functions.php:4200
 msgid "no tags"
 msgstr "sense etiqueta"
 
 msgid "no tags"
 msgstr "sense etiqueta"
 
@@ -1357,89 +1363,89 @@ msgstr "S'ha modificat la contrasenya."
 msgid "Can't update this kind of feed."
 msgstr "No podeu editar aquest tipus de canal."
 
 msgid "Can't update this kind of feed."
 msgstr "No podeu editar aquest tipus de canal."
 
-#: include/functions.php:669
+#: include/functions.php:670
 #, php-format
 msgid "Fatal: authentication module %s not found."
 msgstr ""
 
 #, php-format
 msgid "Fatal: authentication module %s not found."
 msgstr ""
 
-#: include/functions.php:787
+#: include/functions.php:788
 msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
 msgstr "No s'ha pogut validar la sessió (IP incorrecta)"
 
 msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
 msgstr "No s'ha pogut validar la sessió (IP incorrecta)"
 
-#: include/functions.php:2081
+#: include/functions.php:2079
 #, fuzzy
 msgid "Archived articles"
 msgstr "Articles mémorisés"
 
 #, fuzzy
 msgid "Archived articles"
 msgstr "Articles mémorisés"
 
-#: include/functions.php:2083
+#: include/functions.php:2081
 msgid "Recently read"
 msgstr ""
 
 msgid "Recently read"
 msgstr ""
 
-#: include/functions.php:2501
+#: include/functions.php:2516
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Search results: %s"
 msgstr "Resultats de la cerca"
 
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Search results: %s"
 msgstr "Resultats de la cerca"
 
-#: include/functions.php:3243 js/viewfeed.js:2001
+#: include/functions.php:3258 js/viewfeed.js:2025
 #, fuzzy
 msgid "Click to play"
 msgstr "Feu clic per editar"
 
 #, fuzzy
 msgid "Click to play"
 msgstr "Feu clic per editar"
 
-#: include/functions.php:3244 js/viewfeed.js:2000
+#: include/functions.php:3259 js/viewfeed.js:2024
 msgid "Play"
 msgstr ""
 
 msgid "Play"
 msgstr ""
 
-#: include/functions.php:3376
+#: include/functions.php:3391
 msgid " - "
 msgstr " - "
 
 msgid " - "
 msgstr " - "
 
-#: include/functions.php:3505
+#: include/functions.php:3520
 msgid "Related"
 msgstr ""
 
 msgid "Related"
 msgstr ""
 
-#: include/functions.php:4206
+#: include/functions.php:4225
 #, fuzzy
 msgid "(edit note)"
 msgstr "edita la nota"
 
 #, fuzzy
 msgid "(edit note)"
 msgstr "edita la nota"
 
-#: include/functions.php:4662
+#: include/functions.php:4686
 msgid "No feed selected."
 msgstr "No heu seleccionat cap canal."
 
 msgid "No feed selected."
 msgstr "No heu seleccionat cap canal."
 
-#: include/functions.php:4826
+#: include/functions.php:4850
 msgid "unknown type"
 msgstr "tipus desconegut"
 
 msgid "unknown type"
 msgstr "tipus desconegut"
 
-#: include/functions.php:4868
+#: include/functions.php:4892
 #, fuzzy
 msgid "Attachments"
 msgstr "Adjuncions:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Attachments"
 msgstr "Adjuncions:"
 
-#: include/functions.php:5310
+#: include/functions.php:5334
 #, fuzzy, php-format
 msgid "%d archived articles"
 msgstr "Articles marcats"
 
 #, fuzzy, php-format
 msgid "%d archived articles"
 msgstr "Articles marcats"
 
-#: include/functions.php:5334
+#: include/functions.php:5358
 msgid "No feeds found."
 msgstr "No s'ha trobat cap canal."
 
 msgid "No feeds found."
 msgstr "No s'ha trobat cap canal."
 
-#: include/functions.php:5380
+#: include/functions.php:5404
 #, fuzzy
 msgid "Could not import: incorrect schema version."
 msgstr ""
 "No s'ha pogut trobar el fitxer d'esquema necessari, es necessita la versió:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Could not import: incorrect schema version."
 msgstr ""
 "No s'ha pogut trobar el fitxer d'esquema necessari, es necessita la versió:"
 
-#: include/functions.php:5385
+#: include/functions.php:5409
 msgid "Could not import: unrecognized document format."
 msgstr ""
 
 msgid "Could not import: unrecognized document format."
 msgstr ""
 
-#: include/functions.php:5544
+#: include/functions.php:5568
 #, php-format
 msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
 msgstr ""
 
 #, php-format
 msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
 msgstr ""
 
-#: include/functions.php:5550
+#: include/functions.php:5574
 msgid "Could not load XML document."
 msgstr ""
 
 msgid "Could not load XML document."
 msgstr ""
 
@@ -1465,7 +1471,7 @@ msgid "Set starred"
 msgstr "Marca'l com a destacat"
 
 #: include/localized_schema.php:12 js/digest.js:262 js/digest.js:730
 msgstr "Marca'l com a destacat"
 
 #: include/localized_schema.php:12 js/digest.js:262 js/digest.js:730
-#: js/viewfeed.js:479
+#: js/viewfeed.js:482
 msgid "Publish article"
 msgstr "Publica l'article"
 
 msgid "Publish article"
 msgstr "Publica l'article"
 
@@ -1473,7 +1479,7 @@ msgstr "Publica l'article"
 msgid "Assign tags"
 msgstr "Assigna etiquetes"
 
 msgid "Assign tags"
 msgstr "Assigna etiquetes"
 
-#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1965
+#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1989
 msgid "Assign label"
 msgstr "Assigna-li l'etiqueta"
 
 msgid "Assign label"
 msgstr "Assigna-li l'etiqueta"
 
@@ -1705,20 +1711,20 @@ msgstr ""
 msgid "Try to send digests around specified time"
 msgstr ""
 
 msgid "Try to send digests around specified time"
 msgstr ""
 
-#: include/login_form.php:183
+#: include/login_form.php:185
 msgid "Language:"
 msgstr "Idioma:"
 
 msgid "Language:"
 msgstr "Idioma:"
 
-#: include/login_form.php:191
+#: include/login_form.php:193
 #, fuzzy
 msgid "Profile:"
 msgstr "Fitxer:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Profile:"
 msgstr "Fitxer:"
 
-#: include/login_form.php:203
+#: include/login_form.php:205
 msgid "Use less traffic"
 msgstr ""
 
 msgid "Use less traffic"
 msgstr ""
 
-#: js/digest.js:23 js/feedlist.js:501 js/feedlist.js:516
+#: js/digest.js:23 js/feedlist.js:482 js/feedlist.js:497
 msgid "Mark all articles in %s as read?"
 msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles de %s com a llegits?"
 
 msgid "Mark all articles in %s as read?"
 msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles de %s com a llegits?"
 
@@ -1731,15 +1737,15 @@ msgstr "Esteu segur que voleu marcar  %d article(s) com a llegit(s) ?"
 msgid "in"
 msgstr "a"
 
 msgid "in"
 msgstr "a"
 
-#: js/digest.js:255 js/digest.js:690 js/viewfeed.js:434
+#: js/digest.js:255 js/digest.js:690 js/viewfeed.js:437
 msgid "Unstar article"
 msgstr "Treu la marca de l'article"
 
 msgid "Unstar article"
 msgstr "Treu la marca de l'article"
 
-#: js/digest.js:257 js/digest.js:694 js/viewfeed.js:439
+#: js/digest.js:257 js/digest.js:694 js/viewfeed.js:442
 msgid "Star article"
 msgstr "Marca l'article"
 
 msgid "Star article"
 msgstr "Marca l'article"
 
-#: js/digest.js:260 js/digest.js:725 js/viewfeed.js:474
+#: js/digest.js:260 js/digest.js:725 js/viewfeed.js:477
 msgid "Unpublish article"
 msgstr "Deixa de publicar l'article"
 
 msgid "Unpublish article"
 msgstr "Deixa de publicar l'article"
 
@@ -1778,11 +1784,11 @@ msgstr "Mostra/amaga els canals llegits"
 msgid "Load more..."
 msgstr "Ouverture de l'aide..."
 
 msgid "Load more..."
 msgstr "Ouverture de l'aide..."
 
-#: js/feedlist.js:270
+#: js/feedlist.js:275
 msgid "New articles available in this feed (click to show)"
 msgstr ""
 
 msgid "New articles available in this feed (click to show)"
 msgstr ""
 
-#: js/FeedTree.js:149
+#: js/FeedTree.js:141
 #, fuzzy
 msgid "Update feed"
 msgstr "Actualitza tots els canals"
 #, fuzzy
 msgid "Update feed"
 msgstr "Actualitza tots els canals"
@@ -1882,7 +1888,7 @@ msgid ""
 "hub again on next feed update."
 msgstr ""
 
 "hub again on next feed update."
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:1254 js/tt-rss.js:432
+#: js/functions.js:1254 js/tt-rss.js:421
 msgid "Unsubscribe from %s?"
 msgstr "Us voleu donar de baixa de %s ?"
 
 msgid "Unsubscribe from %s?"
 msgstr "Us voleu donar de baixa de %s ?"
 
@@ -1895,7 +1901,7 @@ msgstr "Si us plau, escriviu una nota per aquest article:"
 msgid "Generate new syndication address for this feed?"
 msgstr ""
 
 msgid "Generate new syndication address for this feed?"
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:1583 js/tt-rss.js:411 js/tt-rss.js:894
+#: js/functions.js:1583 js/tt-rss.js:400 js/tt-rss.js:893
 msgid "You can't edit this kind of feed."
 msgstr "No podeu editar aquest tipus de canal."
 
 msgid "You can't edit this kind of feed."
 msgstr "No podeu editar aquest tipus de canal."
 
@@ -1931,9 +1937,9 @@ msgstr "Erreurs de mise à jour"
 msgid "Remove selected feeds?"
 msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?"
 
 msgid "Remove selected feeds?"
 msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?"
 
-#: js/mail_button.js:7 js/viewfeed.js:654 js/viewfeed.js:682
-#: js/viewfeed.js:709 js/viewfeed.js:771 js/viewfeed.js:803 js/viewfeed.js:919
-#: js/viewfeed.js:962 js/viewfeed.js:1012
+#: js/mail_button.js:7 js/viewfeed.js:657 js/viewfeed.js:685
+#: js/viewfeed.js:712 js/viewfeed.js:774 js/viewfeed.js:806 js/viewfeed.js:943
+#: js/viewfeed.js:986 js/viewfeed.js:1036
 msgid "No articles are selected."
 msgstr "No hi ha cap article seleccionat."
 
 msgid "No articles are selected."
 msgstr "No hi ha cap article seleccionat."
 
@@ -2228,124 +2234,128 @@ msgstr ""
 msgid "Share article by URL"
 msgstr "Marca l'article"
 
 msgid "Share article by URL"
 msgstr "Marca l'article"
 
-#: js/tt-rss.js:151
+#: js/tt-rss.js:147
 msgid "Mark all articles as read?"
 msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles com a llegits?"
 
 msgid "Mark all articles as read?"
 msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles com a llegits?"
 
-#: js/tt-rss.js:421
+#: js/tt-rss.js:410
 msgid "You can't unsubscribe from the category."
 msgstr "No us podeu donar de baixa de la categoria."
 
 msgid "You can't unsubscribe from the category."
 msgstr "No us podeu donar de baixa de la categoria."
 
-#: js/tt-rss.js:426 js/tt-rss.js:607 js/tt-rss.js:1052
+#: js/tt-rss.js:415 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:1051
 msgid "Please select some feed first."
 msgstr "Primerament heu de seleccionar un canal."
 
 msgid "Please select some feed first."
 msgstr "Primerament heu de seleccionar un canal."
 
-#: js/tt-rss.js:602
+#: js/tt-rss.js:591
 msgid "You can't rescore this kind of feed."
 msgstr "No podeu canviar la puntuació d'aquest tipus de canal."
 
 msgid "You can't rescore this kind of feed."
 msgstr "No podeu canviar la puntuació d'aquest tipus de canal."
 
-#: js/tt-rss.js:612
+#: js/tt-rss.js:601
 msgid "Rescore articles in %s?"
 msgstr "Esteu segur que voleu canviar la puntuació dels articles a %s?"
 
 msgid "Rescore articles in %s?"
 msgstr "Esteu segur que voleu canviar la puntuació dels articles a %s?"
 
-#: js/tt-rss.js:1092
+#: js/tt-rss.js:1091
 #, fuzzy
 msgid "New version available!"
 msgstr "Hi ha una nova versió de Tiny Tiny RSS!"
 
 #, fuzzy
 msgid "New version available!"
 msgstr "Hi ha una nova versió de Tiny Tiny RSS!"
 
-#: js/viewfeed.js:899
+#: js/viewfeed.js:923
 msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
 msgstr ""
 "Esteu segur que voleu marcar tots els articles visibles de %s com a llegits ?"
 
 msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
 msgstr ""
 "Esteu segur que voleu marcar tots els articles visibles de %s com a llegits ?"
 
-#: js/viewfeed.js:927
+#: js/viewfeed.js:951
 #, fuzzy
 msgid "Delete %d selected articles in %s?"
 msgstr ""
 "Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a "
 "llegits?"
 
 #, fuzzy
 msgid "Delete %d selected articles in %s?"
 msgstr ""
 "Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a "
 "llegits?"
 
-#: js/viewfeed.js:929
+#: js/viewfeed.js:953
 #, fuzzy
 msgid "Delete %d selected articles?"
 msgstr ""
 "Esteu segur que voleu eliminar els articles seleccionats de l'etiqueta?"
 
 #, fuzzy
 msgid "Delete %d selected articles?"
 msgstr ""
 "Esteu segur que voleu eliminar els articles seleccionats de l'etiqueta?"
 
-#: js/viewfeed.js:971
+#: js/viewfeed.js:995
 #, fuzzy
 msgid "Archive %d selected articles in %s?"
 msgstr ""
 "Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a "
 "llegits?"
 
 #, fuzzy
 msgid "Archive %d selected articles in %s?"
 msgstr ""
 "Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a "
 "llegits?"
 
-#: js/viewfeed.js:974
+#: js/viewfeed.js:998
 #, fuzzy
 msgid "Move %d archived articles back?"
 msgstr "Articles marcats"
 
 #, fuzzy
 msgid "Move %d archived articles back?"
 msgstr "Articles marcats"
 
-#: js/viewfeed.js:1018
+#: js/viewfeed.js:1042
 msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
 msgstr ""
 "Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a "
 "llegits?"
 
 msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
 msgstr ""
 "Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a "
 "llegits?"
 
-#: js/viewfeed.js:1042
+#: js/viewfeed.js:1066
 #, fuzzy
 msgid "Edit article Tags"
 msgstr "Edita les etiquetes"
 
 #, fuzzy
 msgid "Edit article Tags"
 msgstr "Edita les etiquetes"
 
-#: js/viewfeed.js:1204
+#: js/viewfeed.js:1228
 msgid "No article is selected."
 msgstr "No hi ha cap article seleccionat."
 
 msgid "No article is selected."
 msgstr "No hi ha cap article seleccionat."
 
-#: js/viewfeed.js:1239
+#: js/viewfeed.js:1263
 msgid "No articles found to mark"
 msgstr "No s'han trobat articles per a marcar."
 
 msgid "No articles found to mark"
 msgstr "No s'han trobat articles per a marcar."
 
-#: js/viewfeed.js:1241
+#: js/viewfeed.js:1265
 msgid "Mark %d article(s) as read?"
 msgstr "Esteu segur que voleu marcar  %d article(s) com a llegit(s) ?"
 
 msgid "Mark %d article(s) as read?"
 msgstr "Esteu segur que voleu marcar  %d article(s) com a llegit(s) ?"
 
-#: js/viewfeed.js:1405
+#: js/viewfeed.js:1429
 #, fuzzy
 msgid "Loading..."
 msgstr "S'està carregant la llista de canals..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Loading..."
 msgstr "S'està carregant la llista de canals..."
 
-#: js/viewfeed.js:1894
+#: js/viewfeed.js:1918
 #, fuzzy
 msgid "Open original article"
 msgstr "Mostra el contingut original de l'article"
 
 #, fuzzy
 msgid "Open original article"
 msgstr "Mostra el contingut original de l'article"
 
-#: js/viewfeed.js:1900
+#: js/viewfeed.js:1924
 #, fuzzy
 msgid "View in a tt-rss tab"
 msgstr "Obre l'article en una finestra nova"
 
 #, fuzzy
 msgid "View in a tt-rss tab"
 msgstr "Obre l'article en una finestra nova"
 
-#: js/viewfeed.js:1908
+#: js/viewfeed.js:1932
 #, fuzzy
 msgid "Mark above as read"
 msgstr "Marca'l com a llegit"
 
 #, fuzzy
 msgid "Mark above as read"
 msgstr "Marca'l com a llegit"
 
-#: js/viewfeed.js:1914
+#: js/viewfeed.js:1938
 #, fuzzy
 msgid "Mark below as read"
 msgstr "Marca'l com a llegit"
 
 #, fuzzy
 msgid "Mark below as read"
 msgstr "Marca'l com a llegit"
 
-#: js/viewfeed.js:1970
+#: js/viewfeed.js:1994
 #, fuzzy
 msgid "Remove label"
 msgstr "Esteu segur que voleu suprimir les etiquetes seleccionades?"
 
 #, fuzzy
 msgid "Remove label"
 msgstr "Esteu segur que voleu suprimir les etiquetes seleccionades?"
 
-#: js/viewfeed.js:1994
+#: js/viewfeed.js:2018
 #, fuzzy
 msgid "Playing..."
 msgstr "S'està carregant la llista de canals..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Playing..."
 msgstr "S'està carregant la llista de canals..."
 
-#: js/viewfeed.js:1995
+#: js/viewfeed.js:2019
 #, fuzzy
 msgid "Click to pause"
 msgstr "Feu clic per editar"
 
 #, fuzzy
 msgid "Click to pause"
 msgstr "Feu clic per editar"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "With subcategories"
+#~ msgstr "Edita les categories"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest "
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest "
index a6288b0a2ced26ce81d58a171b6aab0214a2c1b9..8ea26d2dcce3b5253e5772c73af767f235aa0cf5 100644 (file)
Binary files a/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.mo differ
index 60e83eecda1b15f163fa7df8e47afe337bd46080..38b048f2d9b13a5cf8a854d6792c9d23537e6616 100644 (file)
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-24 12:04+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-18 12:56+0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-04-21 09:02+0000\n"
 "Last-Translator: poitzorg <ailbone@gmail.com>\n"
 "Language-Team: German (http://www.transifex.net/projects/p/tt-rss/language/"
 "PO-Revision-Date: 2012-04-21 09:02+0000\n"
 "Last-Translator: poitzorg <ailbone@gmail.com>\n"
 "Language-Team: German (http://www.transifex.net/projects/p/tt-rss/language/"
@@ -213,8 +213,8 @@ msgstr ""
 "\t\tfunktionieren, welches von Ihrem Browser nicht unterstützt wird.\t"
 "\tBitte überprüfen Sie Ihre Browser Einstellungen."
 
 "\t\tfunktionieren, welches von Ihrem Browser nicht unterstützt wird.\t"
 "\tBitte überprüfen Sie Ihre Browser Einstellungen."
 
-#: digest.php:64 index.php:104 index.php:146 index.php:235 prefs.php:68
-#: classes/backend.php:6 js/viewfeed.js:1126 js/viewfeed.js:1307
+#: digest.php:64 index.php:104 index.php:146 index.php:230 prefs.php:68
+#: classes/backend.php:6 js/viewfeed.js:1150 js/viewfeed.js:1331
 msgid "Loading, please wait..."
 msgstr "Ladevorgang, bitte warten..."
 
 msgid "Loading, please wait..."
 msgstr "Ladevorgang, bitte warten..."
 
@@ -304,7 +304,7 @@ msgstr ""
 "SQL Escaping Test fehlgeschlagen, überprüfen Sie Ihre Datenbank und PHP "
 "Konfiguration"
 
 "SQL Escaping Test fehlgeschlagen, überprüfen Sie Ihre Datenbank und PHP "
 "Konfiguration"
 
-#: index.php:116 prefs.php:90 help/main.php:71 help/prefs.php:8
+#: index.php:116 prefs.php:90 help/main.php:73 help/prefs.php:8
 msgid "Preferences"
 msgstr "Einstellungen"
 
 msgid "Preferences"
 msgstr "Einstellungen"
 
@@ -372,82 +372,77 @@ msgstr "Titel"
 msgid "Score"
 msgstr "Bewertung"
 
 msgid "Score"
 msgstr "Bewertung"
 
-#: index.php:189
-#, fuzzy
-msgid "With subcategories"
-msgstr "Kategorien bearbeiten"
-
-#: index.php:193 update.php:28
+#: index.php:188 update.php:28
 msgid "Update"
 msgstr "Aktualisieren"
 
 msgid "Update"
 msgstr "Aktualisieren"
 
-#: index.php:197 index.php:212 classes/feeds.php:92 classes/feeds.php:107
-#: include/localized_schema.php:10 js/digest.js:626 js/FeedTree.js:136
-#: js/FeedTree.js:164
+#: index.php:192 index.php:207 classes/feeds.php:92 classes/feeds.php:107
+#: include/localized_schema.php:10 js/digest.js:626 js/FeedTree.js:128
+#: js/FeedTree.js:156
 msgid "Mark as read"
 msgstr "Als gelesen markieren"
 
 msgid "Mark as read"
 msgstr "Als gelesen markieren"
 
-#: index.php:203 classes/feeds.php:82
+#: index.php:198 classes/feeds.php:82
 msgid "Actions..."
 msgstr "Aktionen..."
 
 msgid "Actions..."
 msgstr "Aktionen..."
 
-#: index.php:205
+#: index.php:200
 msgid "Search..."
 msgstr "Suchen..."
 
 msgid "Search..."
 msgstr "Suchen..."
 
-#: index.php:206
+#: index.php:201
 msgid "Feed actions:"
 msgstr "Feed-Aktionen:"
 
 msgid "Feed actions:"
 msgstr "Feed-Aktionen:"
 
-#: index.php:207
+#: index.php:202
 msgid "Subscribe to feed..."
 msgstr "Feed abonnieren..."
 
 msgid "Subscribe to feed..."
 msgstr "Feed abonnieren..."
 
-#: index.php:208
+#: index.php:203
 msgid "Edit this feed..."
 msgstr "Diesen Feed bearbeiten..."
 
 msgid "Edit this feed..."
 msgstr "Diesen Feed bearbeiten..."
 
-#: index.php:209
+#: index.php:204
 msgid "Rescore feed"
 msgstr "Feed neu bewerten"
 
 msgid "Rescore feed"
 msgstr "Feed neu bewerten"
 
-#: index.php:210 js/PrefFeedTree.js:73
+#: index.php:205 js/PrefFeedTree.js:73
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr "Abbestellen"
 
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr "Abbestellen"
 
-#: index.php:211
+#: index.php:206
 msgid "All feeds:"
 msgstr "Alle Feeds:"
 
 msgid "All feeds:"
 msgstr "Alle Feeds:"
 
-#: index.php:213 help/main.php:54
+#: index.php:208 help/main.php:56
 msgid "(Un)hide read feeds"
 msgstr "Gelesene ein-/ausblenden"
 
 msgid "(Un)hide read feeds"
 msgstr "Gelesene ein-/ausblenden"
 
-#: index.php:214
+#: index.php:209
 msgid "Other actions:"
 msgstr "Andere Aktionen:"
 
 msgid "Other actions:"
 msgstr "Andere Aktionen:"
 
-#: index.php:215
+#: index.php:210
 msgid "Switch to digest..."
 msgstr "Zur Zusammenfassung wechseln..."
 
 msgid "Switch to digest..."
 msgstr "Zur Zusammenfassung wechseln..."
 
-#: index.php:216
+#: index.php:211
 msgid "Show tag cloud..."
 msgstr "Tagwolke anzeigen..."
 
 msgid "Show tag cloud..."
 msgstr "Tagwolke anzeigen..."
 
-#: index.php:217
+#: index.php:212
 msgid "Select by tags..."
 msgstr "Artikel nach Tag filtern.."
 
 msgid "Select by tags..."
 msgstr "Artikel nach Tag filtern.."
 
-#: index.php:218
+#: index.php:213
 msgid "Create label..."
 msgstr "Label erstellen..."
 
 msgid "Create label..."
 msgstr "Label erstellen..."
 
-#: index.php:219
+#: index.php:214
 msgid "Create filter..."
 msgstr "Filter erstellen..."
 
 msgid "Create filter..."
 msgstr "Filter erstellen..."
 
-#: index.php:220
+#: index.php:215
 msgid "Keyboard shortcuts help"
 msgstr "Hilfe zu Tastaturbefehlen"
 
 msgid "Keyboard shortcuts help"
 msgstr "Hilfe zu Tastaturbefehlen"
 
@@ -468,7 +463,7 @@ msgid "Filters"
 msgstr "Filter"
 
 #: prefs.php:99 help/prefs.php:12 mobile/mobile-functions.php:205
 msgstr "Filter"
 
 #: prefs.php:99 help/prefs.php:12 mobile/mobile-functions.php:205
-#: include/functions.php:1372 include/functions.php:2022
+#: include/functions.php:1371 include/functions.php:2020
 msgid "Labels"
 msgstr "Label"
 
 msgid "Labels"
 msgstr "Label"
 
@@ -480,7 +475,7 @@ msgstr "Benutzer"
 msgid "Linked"
 msgstr "Link"
 
 msgid "Linked"
 msgstr "Link"
 
-#: register.php:186 include/login_form.php:210
+#: register.php:186 include/login_form.php:212
 msgid "Create new account"
 msgstr "Neues Konto erstellen"
 
 msgid "Create new account"
 msgstr "Neues Konto erstellen"
 
@@ -639,75 +634,85 @@ msgid "Select unread articles"
 msgstr "Ungelesene Artikel auswählen"
 
 #: help/main.php:46
 msgstr "Ungelesene Artikel auswählen"
 
 #: help/main.php:46
+#, fuzzy
+msgid "Select starred articles"
+msgstr "Ungelesene Artikel auswählen"
+
+#: help/main.php:47
+#, fuzzy
+msgid "Select published articles"
+msgstr "Ungelesene Artikel auswählen"
+
+#: help/main.php:48
 msgid "Invert article selection"
 msgstr "Artikel auswahl umkehren"
 
 msgid "Invert article selection"
 msgstr "Artikel auswahl umkehren"
 
-#: help/main.php:47
+#: help/main.php:49
 msgid "Deselect all articles"
 msgstr "Alle Artikel abwählen"
 
 msgid "Deselect all articles"
 msgstr "Alle Artikel abwählen"
 
-#: help/main.php:50
+#: help/main.php:52
 msgid "Feed actions"
 msgstr "Feed-Aktionen"
 
 msgid "Feed actions"
 msgstr "Feed-Aktionen"
 
-#: help/main.php:53
+#: help/main.php:55
 msgid "Refresh active feed"
 msgstr "Aktiven Feed aktualisieren"
 
 msgid "Refresh active feed"
 msgstr "Aktiven Feed aktualisieren"
 
-#: help/main.php:55 help/prefs.php:22
+#: help/main.php:57 help/prefs.php:22
 msgid "Subscribe to feed"
 msgstr "Feed abonnieren"
 
 msgid "Subscribe to feed"
 msgstr "Feed abonnieren"
 
-#: help/main.php:56 js/FeedTree.js:143 js/PrefFeedTree.js:67
+#: help/main.php:58 js/FeedTree.js:135 js/PrefFeedTree.js:67
 msgid "Edit feed"
 msgstr "Feed bearbeiten"
 
 msgid "Edit feed"
 msgstr "Feed bearbeiten"
 
-#: help/main.php:57
+#: help/main.php:59
 msgid "Mark feed as read"
 msgstr "Feed als gelesen markieren"
 
 msgid "Mark feed as read"
 msgstr "Feed als gelesen markieren"
 
-#: help/main.php:58
+#: help/main.php:60
 msgid "Reverse headlines order"
 msgstr "Umgekehrte Schlagzeilen Sortierung (Älteste zuerst)"
 
 msgid "Reverse headlines order"
 msgstr "Umgekehrte Schlagzeilen Sortierung (Älteste zuerst)"
 
-#: help/main.php:59
+#: help/main.php:61
 msgid "Mark all feeds as read"
 msgstr "Alle Feeds als gelesen markieren"
 
 msgid "Mark all feeds as read"
 msgstr "Alle Feeds als gelesen markieren"
 
-#: help/main.php:60
+#: help/main.php:62
 msgid "If viewing category, (un)collapse it"
 msgstr "Gewählte Kategorie auf-/zuklappen"
 
 msgid "If viewing category, (un)collapse it"
 msgstr "Gewählte Kategorie auf-/zuklappen"
 
-#: help/main.php:63 help/prefs.php:5
+#: help/main.php:65 help/prefs.php:5
 msgid "Go to..."
 msgstr "Gehe zu..."
 
 msgid "Go to..."
 msgstr "Gehe zu..."
 
-#: help/main.php:66 include/functions.php:2079
+#: help/main.php:68 include/functions.php:2077
 msgid "All articles"
 msgstr "Alle Artikel"
 
 msgid "All articles"
 msgstr "Alle Artikel"
 
-#: help/main.php:67 include/functions.php:2077
+#: help/main.php:69 include/functions.php:2075
 msgid "Fresh articles"
 msgstr "Neue Artikel"
 
 msgid "Fresh articles"
 msgstr "Neue Artikel"
 
-#: help/main.php:68 include/functions.php:2073
+#: help/main.php:70 include/functions.php:2071
 msgid "Starred articles"
 msgstr "Bewertete Artikel"
 
 msgid "Starred articles"
 msgstr "Bewertete Artikel"
 
-#: help/main.php:69 include/functions.php:2075
+#: help/main.php:71 include/functions.php:2073
 msgid "Published articles"
 msgstr "Veröffentlichte Artikel"
 
 msgid "Published articles"
 msgstr "Veröffentlichte Artikel"
 
-#: help/main.php:70
+#: help/main.php:72
 msgid "Tag cloud"
 msgstr "Tagwolke"
 
 msgid "Tag cloud"
 msgstr "Tagwolke"
 
-#: help/main.php:77
+#: help/main.php:79
 msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
 msgstr ""
 "Andere Tipps für das Webinterface sind im Tiny Tiny RSS wiki verfügbar."
 
 msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
 msgstr ""
 "Andere Tipps für das Webinterface sind im Tiny Tiny RSS wiki verfügbar."
 
-#: help/main.php:79 help/prefs.php:41
+#: help/main.php:81 help/prefs.php:41
 msgid "Press any key to close this window."
 msgstr "Drücken Sie eine beliebige Taste um dieses Fenster zu schließen."
 
 msgid "Press any key to close this window."
 msgstr "Drücken Sie eine beliebige Taste um dieses Fenster zu schließen."
 
@@ -747,15 +752,15 @@ msgstr ""
 "<b>Anmerkung:</b> Abhängig von Ihren Tiny Tiny RSS Einstellungen und "
 "Zugriffsrechten könnten nicht alle Aktionen verfügbar sein."
 
 "<b>Anmerkung:</b> Abhängig von Ihren Tiny Tiny RSS Einstellungen und "
 "Zugriffsrechten könnten nicht alle Aktionen verfügbar sein."
 
-#: mobile/login_form.php:28 include/login_form.php:207
+#: mobile/login_form.php:28 include/login_form.php:209
 msgid "Log in"
 msgstr "Anmelden"
 
 msgid "Log in"
 msgstr "Anmelden"
 
-#: mobile/login_form.php:40 include/login_form.php:167
+#: mobile/login_form.php:40 include/login_form.php:169
 msgid "Login:"
 msgstr "Benutzername:"
 
 msgid "Login:"
 msgstr "Benutzername:"
 
-#: mobile/login_form.php:45 include/login_form.php:176
+#: mobile/login_form.php:45 include/login_form.php:178
 msgid "Password:"
 msgstr "Passwort:"
 
 msgid "Password:"
 msgstr "Passwort:"
 
@@ -771,8 +776,8 @@ msgstr "Ungültiger Regulärerausdruck"
 msgid "Home"
 msgstr "Startseite"
 
 msgid "Home"
 msgstr "Startseite"
 
-#: mobile/mobile-functions.php:178 include/functions.php:1370
-#: include/functions.php:2020
+#: mobile/mobile-functions.php:178 include/functions.php:1369
+#: include/functions.php:2018
 msgid "Special"
 msgstr "Sonderfeeds"
 
 msgid "Special"
 msgstr "Sonderfeeds"
 
@@ -825,7 +830,7 @@ msgstr "Bereite Daten vor"
 #: classes/dlg.php:30 classes/dlg.php:59 classes/dlg.php:178
 #: classes/dlg.php:201 classes/dlg.php:238 classes/dlg.php:541
 #: classes/dlg.php:574 classes/dlg.php:605 classes/dlg.php:638
 #: classes/dlg.php:30 classes/dlg.php:59 classes/dlg.php:178
 #: classes/dlg.php:201 classes/dlg.php:238 classes/dlg.php:541
 #: classes/dlg.php:574 classes/dlg.php:605 classes/dlg.php:638
-#: classes/dlg.php:739 include/functions.php:3535
+#: classes/dlg.php:739 include/functions.php:3550
 msgid "Close this window"
 msgstr "Dieses Fenster schließen"
 
 msgid "Close this window"
 msgstr "Dieses Fenster schließen"
 
@@ -857,7 +862,7 @@ msgstr "Profil erstellen"
 msgid "(active)"
 msgstr "(aktiv)"
 
 msgid "(active)"
 msgstr "(aktiv)"
 
-#: classes/dlg.php:114 classes/rpc.php:147 include/login_form.php:195
+#: classes/dlg.php:114 classes/rpc.php:147 include/login_form.php:197
 msgid "Default profile"
 msgstr "Standard Profil"
 
 msgid "Default profile"
 msgstr "Standard Profil"
 
@@ -915,7 +920,7 @@ msgstr ""
 msgid "Feed"
 msgstr "Feed"
 
 msgid "Feed"
 msgstr "Feed"
 
-#: classes/dlg.php:259 classes/feeds.php:581 include/functions.php:3471
+#: classes/dlg.php:259 classes/feeds.php:581 include/functions.php:3486
 msgid "Feed URL"
 msgstr "Feed URL"
 
 msgid "Feed URL"
 msgstr "Feed URL"
 
@@ -961,7 +966,7 @@ msgstr "Weitere Feeds"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Abbrechen"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "Abbrechen"
 
-#: classes/dlg.php:335 classes/dlg.php:442 js/tt-rss.js:238
+#: classes/dlg.php:335 classes/dlg.php:442 js/tt-rss.js:234
 msgid "Search"
 msgstr "Suchen"
 
 msgid "Search"
 msgstr "Suchen"
 
@@ -1001,7 +1006,7 @@ msgstr "Titel oder Inhalt"
 msgid "Limit search to:"
 msgstr "Suche begrenzen auf:"
 
 msgid "Limit search to:"
 msgstr "Suche begrenzen auf:"
 
-#: classes/dlg.php:404 include/functions.php:1872
+#: classes/dlg.php:404 include/functions.php:1870
 msgid "All feeds"
 msgstr "Alle Feeds"
 
 msgid "All feeds"
 msgstr "Alle Feeds"
 
@@ -1130,7 +1135,7 @@ msgstr "Zu abonierende Feeds, Einen pro Zeile"
 msgid "Feeds require authentication."
 msgstr "Feeds benötigen Anmeldung."
 
 msgid "Feeds require authentication."
 msgstr "Feeds benötigen Anmeldung."
 
-#: classes/feeds.php:51 include/functions.php:3486
+#: classes/feeds.php:51 include/functions.php:3501
 msgid "Visit the website"
 msgstr "Offizielle Website besuchen"
 
 msgid "Visit the website"
 msgstr "Offizielle Website besuchen"
 
@@ -1174,7 +1179,7 @@ msgstr "Per E-Mail weiterleiten"
 msgid "Feed:"
 msgstr "Feed:"
 
 msgid "Feed:"
 msgstr "Feed:"
 
-#: classes/feeds.php:153 classes/feeds.php:793
+#: classes/feeds.php:153 classes/feeds.php:792
 msgid "Feed not found."
 msgstr "Feed nicht gefunden."
 
 msgid "Feed not found."
 msgstr "Feed nicht gefunden."
 
@@ -1182,19 +1187,19 @@ msgstr "Feed nicht gefunden."
 msgid "mark as read"
 msgstr "als gelesen markieren"
 
 msgid "mark as read"
 msgstr "als gelesen markieren"
 
-#: classes/feeds.php:568 include/functions.php:3458
+#: classes/feeds.php:568 include/functions.php:3473
 msgid "Originally from:"
 msgstr "Original von:"
 
 msgid "Originally from:"
 msgstr "Original von:"
 
-#: classes/feeds.php:628 include/functions.php:3415
+#: classes/feeds.php:628 include/functions.php:3430
 msgid "Edit tags for this article"
 msgstr "Tags für diesen Artikel bearbeiten"
 
 msgid "Edit tags for this article"
 msgstr "Tags für diesen Artikel bearbeiten"
 
-#: classes/feeds.php:655 include/functions.php:3425
+#: classes/feeds.php:655 include/functions.php:3440
 msgid "Open article in new tab"
 msgstr "Artikel in neuem Reiter öffnen"
 
 msgid "Open article in new tab"
 msgstr "Artikel in neuem Reiter öffnen"
 
-#: classes/feeds.php:666 include/functions.php:3441
+#: classes/feeds.php:666 include/functions.php:3456
 msgid "Close article"
 msgstr "Artikel schließen"
 
 msgid "Close article"
 msgstr "Artikel schließen"
 
@@ -1222,12 +1227,12 @@ msgstr ""
 msgid "No articles found to display."
 msgstr "Keine Artikel zum Anzeigen gefunden."
 
 msgid "No articles found to display."
 msgstr "Keine Artikel zum Anzeigen gefunden."
 
-#: classes/feeds.php:714 include/functions.php:4672
+#: classes/feeds.php:714 include/functions.php:4696
 #, php-format
 msgid "Feeds last updated at %s"
 msgstr "Feeds zuletzt aktualisiert am %s"
 
 #, php-format
 msgid "Feeds last updated at %s"
 msgstr "Feeds zuletzt aktualisiert am %s"
 
-#: classes/feeds.php:724 include/functions.php:4682
+#: classes/feeds.php:724 include/functions.php:4706
 msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
 msgstr "Einige Feeds haben Aktualisierungsfehler (klicken für Details)"
 
 msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
 msgstr "Einige Feeds haben Aktualisierungsfehler (klicken für Details)"
 
@@ -1273,8 +1278,9 @@ msgstr "Setze Konfigurationsoption %s auf %s"
 msgid "Adding filter..."
 msgstr "Füge Filter %s hinzu"
 
 msgid "Adding filter..."
 msgstr "Füge Filter %s hinzu"
 
-#: classes/opml.php:413 include/functions.php:1923 include/functions.php:2008
-#: include/functions.php:2030 include/functions.php:2875
+#: classes/opml.php:413 include/functions.php:1380 include/functions.php:1921
+#: include/functions.php:2006 include/functions.php:2028
+#: include/functions.php:2890
 msgid "Uncategorized"
 msgstr "Unkategorisiert"
 
 msgid "Uncategorized"
 msgstr "Unkategorisiert"
 
@@ -1291,7 +1297,7 @@ msgstr "Fehler: bitte eine OPML-Datei hochladen."
 msgid "Error while parsing document."
 msgstr "Fehler beim Parsen des Dokuments."
 
 msgid "Error while parsing document."
 msgstr "Fehler beim Parsen des Dokuments."
 
-#: classes/rpc.php:414 include/functions.php:3405 include/functions.php:4181
+#: classes/rpc.php:414 include/functions.php:3420 include/functions.php:4200
 msgid "no tags"
 msgstr "Keine Tags"
 
 msgid "no tags"
 msgstr "Keine Tags"
 
@@ -1311,84 +1317,84 @@ msgstr "Kategorieaktualisierung wurde eingeplant."
 msgid "Can't update this kind of feed."
 msgstr "Sie können diese Art von Feed nicht aktualisieren."
 
 msgid "Can't update this kind of feed."
 msgstr "Sie können diese Art von Feed nicht aktualisieren."
 
-#: include/functions.php:669
+#: include/functions.php:670
 #, php-format
 msgid "Fatal: authentication module %s not found."
 msgstr ""
 
 #, php-format
 msgid "Fatal: authentication module %s not found."
 msgstr ""
 
-#: include/functions.php:787
+#: include/functions.php:788
 msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
 msgstr "Session konnte nicht validiert werden (falsche IP)"
 
 msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
 msgstr "Session konnte nicht validiert werden (falsche IP)"
 
-#: include/functions.php:2081
+#: include/functions.php:2079
 msgid "Archived articles"
 msgstr "Archivierte Artikel"
 
 msgid "Archived articles"
 msgstr "Archivierte Artikel"
 
-#: include/functions.php:2083
+#: include/functions.php:2081
 msgid "Recently read"
 msgstr ""
 
 msgid "Recently read"
 msgstr ""
 
-#: include/functions.php:2501
+#: include/functions.php:2516
 #, php-format
 msgid "Search results: %s"
 msgstr ""
 
 #, php-format
 msgid "Search results: %s"
 msgstr ""
 
-#: include/functions.php:3243 js/viewfeed.js:2001
+#: include/functions.php:3258 js/viewfeed.js:2025
 msgid "Click to play"
 msgstr "Zum Abspielen klicken"
 
 msgid "Click to play"
 msgstr "Zum Abspielen klicken"
 
-#: include/functions.php:3244 js/viewfeed.js:2000
+#: include/functions.php:3259 js/viewfeed.js:2024
 msgid "Play"
 msgstr "Abspielen"
 
 msgid "Play"
 msgstr "Abspielen"
 
-#: include/functions.php:3376
+#: include/functions.php:3391
 msgid " - "
 msgstr " - "
 
 msgid " - "
 msgstr " - "
 
-#: include/functions.php:3505
+#: include/functions.php:3520
 msgid "Related"
 msgstr ""
 
 msgid "Related"
 msgstr ""
 
-#: include/functions.php:4206
+#: include/functions.php:4225
 msgid "(edit note)"
 msgstr "(Notiz bearbeiten)"
 
 msgid "(edit note)"
 msgstr "(Notiz bearbeiten)"
 
-#: include/functions.php:4662
+#: include/functions.php:4686
 msgid "No feed selected."
 msgstr "Kein Feed ausgewählt."
 
 msgid "No feed selected."
 msgstr "Kein Feed ausgewählt."
 
-#: include/functions.php:4826
+#: include/functions.php:4850
 msgid "unknown type"
 msgstr "unbekannter Typ"
 
 msgid "unknown type"
 msgstr "unbekannter Typ"
 
-#: include/functions.php:4868
+#: include/functions.php:4892
 #, fuzzy
 msgid "Attachments"
 msgstr "Anhänge:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Attachments"
 msgstr "Anhänge:"
 
-#: include/functions.php:5310
+#: include/functions.php:5334
 #, php-format
 msgid "%d archived articles"
 msgstr "%d archivierte Artikel"
 
 #, php-format
 msgid "%d archived articles"
 msgstr "%d archivierte Artikel"
 
-#: include/functions.php:5334
+#: include/functions.php:5358
 msgid "No feeds found."
 msgstr "Keine Feeds gefunden."
 
 msgid "No feeds found."
 msgstr "Keine Feeds gefunden."
 
-#: include/functions.php:5380
+#: include/functions.php:5404
 msgid "Could not import: incorrect schema version."
 msgstr "Import fehlgeschlagen: Falsche Schemaversion"
 
 msgid "Could not import: incorrect schema version."
 msgstr "Import fehlgeschlagen: Falsche Schemaversion"
 
-#: include/functions.php:5385
+#: include/functions.php:5409
 msgid "Could not import: unrecognized document format."
 msgstr "Import fehlgeschlagen: Unbekanntes Format"
 
 msgid "Could not import: unrecognized document format."
 msgstr "Import fehlgeschlagen: Unbekanntes Format"
 
-#: include/functions.php:5544
+#: include/functions.php:5568
 #, php-format
 msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
 msgstr "Fertig: %d Artikel bearbeitet, %d importiert, %d Feeds erstellt."
 
 #, php-format
 msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
 msgstr "Fertig: %d Artikel bearbeitet, %d importiert, %d Feeds erstellt."
 
-#: include/functions.php:5550
+#: include/functions.php:5574
 msgid "Could not load XML document."
 msgstr "Konnte XML-Datei nicht laden."
 
 msgid "Could not load XML document."
 msgstr "Konnte XML-Datei nicht laden."
 
@@ -1413,7 +1419,7 @@ msgid "Set starred"
 msgstr "Bewertung setzen"
 
 #: include/localized_schema.php:12 js/digest.js:262 js/digest.js:730
 msgstr "Bewertung setzen"
 
 #: include/localized_schema.php:12 js/digest.js:262 js/digest.js:730
-#: js/viewfeed.js:479
+#: js/viewfeed.js:482
 msgid "Publish article"
 msgstr "Artikel veröffentlichen"
 
 msgid "Publish article"
 msgstr "Artikel veröffentlichen"
 
@@ -1421,7 +1427,7 @@ msgstr "Artikel veröffentlichen"
 msgid "Assign tags"
 msgstr "Tags zuweisen"
 
 msgid "Assign tags"
 msgstr "Tags zuweisen"
 
-#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1965
+#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1989
 msgid "Assign label"
 msgstr "Label zuweisen"
 
 msgid "Assign label"
 msgstr "Label zuweisen"
 
@@ -1644,19 +1650,19 @@ msgstr "Mit SSL-Zertifikat anmelden"
 msgid "Try to send digests around specified time"
 msgstr "Zusammenfassungen zu einer bestimmten Uhrzeit zu senden"
 
 msgid "Try to send digests around specified time"
 msgstr "Zusammenfassungen zu einer bestimmten Uhrzeit zu senden"
 
-#: include/login_form.php:183
+#: include/login_form.php:185
 msgid "Language:"
 msgstr "Sprache:"
 
 msgid "Language:"
 msgstr "Sprache:"
 
-#: include/login_form.php:191
+#: include/login_form.php:193
 msgid "Profile:"
 msgstr "Profil:"
 
 msgid "Profile:"
 msgstr "Profil:"
 
-#: include/login_form.php:203
+#: include/login_form.php:205
 msgid "Use less traffic"
 msgstr "Weniger Datenverkehr nutzen"
 
 msgid "Use less traffic"
 msgstr "Weniger Datenverkehr nutzen"
 
-#: js/digest.js:23 js/feedlist.js:501 js/feedlist.js:516
+#: js/digest.js:23 js/feedlist.js:482 js/feedlist.js:497
 msgid "Mark all articles in %s as read?"
 msgstr "Alle Artikel in %s als gelesen markieren?"
 
 msgid "Mark all articles in %s as read?"
 msgstr "Alle Artikel in %s als gelesen markieren?"
 
@@ -1668,15 +1674,15 @@ msgstr "%d Artikel als gelesen markieren?"
 msgid "in"
 msgstr "in"
 
 msgid "in"
 msgstr "in"
 
-#: js/digest.js:255 js/digest.js:690 js/viewfeed.js:434
+#: js/digest.js:255 js/digest.js:690 js/viewfeed.js:437
 msgid "Unstar article"
 msgstr "Artikelbewertung zurücknehmen"
 
 msgid "Unstar article"
 msgstr "Artikelbewertung zurücknehmen"
 
-#: js/digest.js:257 js/digest.js:694 js/viewfeed.js:439
+#: js/digest.js:257 js/digest.js:694 js/viewfeed.js:442
 msgid "Star article"
 msgstr "Artikel bewerten"
 
 msgid "Star article"
 msgstr "Artikel bewerten"
 
-#: js/digest.js:260 js/digest.js:725 js/viewfeed.js:474
+#: js/digest.js:260 js/digest.js:725 js/viewfeed.js:477
 msgid "Unpublish article"
 msgstr "Artikelveröffentlichung widerrufen"
 
 msgid "Unpublish article"
 msgstr "Artikelveröffentlichung widerrufen"
 
@@ -1708,11 +1714,11 @@ msgstr "Gelesene ein-/ausblenden"
 msgid "Load more..."
 msgstr "Gehe zu..."
 
 msgid "Load more..."
 msgstr "Gehe zu..."
 
-#: js/feedlist.js:270
+#: js/feedlist.js:275
 msgid "New articles available in this feed (click to show)"
 msgstr "Neue Artikel verfügbar (klicken zum anzeigen)"
 
 msgid "New articles available in this feed (click to show)"
 msgstr "Neue Artikel verfügbar (klicken zum anzeigen)"
 
-#: js/FeedTree.js:149
+#: js/FeedTree.js:141
 msgid "Update feed"
 msgstr "Alle Feeds aktualisieren"
 
 msgid "Update feed"
 msgstr "Alle Feeds aktualisieren"
 
@@ -1809,7 +1815,7 @@ msgstr ""
 "Abonnement zurücksetzen? Tiny Tiny RSS wird versuchen, sich bei der nächsten "
 "Feed-Aktualisierung erneut beim Benachrichtigungs-Hub anzumelden."
 
 "Abonnement zurücksetzen? Tiny Tiny RSS wird versuchen, sich bei der nächsten "
 "Feed-Aktualisierung erneut beim Benachrichtigungs-Hub anzumelden."
 
-#: js/functions.js:1254 js/tt-rss.js:432
+#: js/functions.js:1254 js/tt-rss.js:421
 msgid "Unsubscribe from %s?"
 msgstr "%s abbestellen?"
 
 msgid "Unsubscribe from %s?"
 msgstr "%s abbestellen?"
 
@@ -1821,7 +1827,7 @@ msgstr "Bitte geben Sie den Kategorietitel ein:"
 msgid "Generate new syndication address for this feed?"
 msgstr "Neue Veröffentlichungsadresse für diesen Feed erzeugen?"
 
 msgid "Generate new syndication address for this feed?"
 msgstr "Neue Veröffentlichungsadresse für diesen Feed erzeugen?"
 
-#: js/functions.js:1583 js/tt-rss.js:411 js/tt-rss.js:894
+#: js/functions.js:1583 js/tt-rss.js:400 js/tt-rss.js:893
 msgid "You can't edit this kind of feed."
 msgstr "Sie können diese Art von Feed nicht bearbeiten."
 
 msgid "You can't edit this kind of feed."
 msgstr "Sie können diese Art von Feed nicht bearbeiten."
 
@@ -1855,9 +1861,9 @@ msgstr "Feeds mit Aktualisierungsfehlern"
 msgid "Remove selected feeds?"
 msgstr "Ausgewählte Feeds entfernen?"
 
 msgid "Remove selected feeds?"
 msgstr "Ausgewählte Feeds entfernen?"
 
-#: js/mail_button.js:7 js/viewfeed.js:654 js/viewfeed.js:682
-#: js/viewfeed.js:709 js/viewfeed.js:771 js/viewfeed.js:803 js/viewfeed.js:919
-#: js/viewfeed.js:962 js/viewfeed.js:1012
+#: js/mail_button.js:7 js/viewfeed.js:657 js/viewfeed.js:685
+#: js/viewfeed.js:712 js/viewfeed.js:774 js/viewfeed.js:806 js/viewfeed.js:943
+#: js/viewfeed.js:986 js/viewfeed.js:1036
 msgid "No articles are selected."
 msgstr "Keine Artikel ausgewählt."
 
 msgid "No articles are selected."
 msgstr "Keine Artikel ausgewählt."
 
@@ -2129,102 +2135,106 @@ msgstr ""
 msgid "Share article by URL"
 msgstr "Artikel über URL teilen"
 
 msgid "Share article by URL"
 msgstr "Artikel über URL teilen"
 
-#: js/tt-rss.js:151
+#: js/tt-rss.js:147
 msgid "Mark all articles as read?"
 msgstr "Alle Artikel als gelesen markieren?"
 
 msgid "Mark all articles as read?"
 msgstr "Alle Artikel als gelesen markieren?"
 
-#: js/tt-rss.js:421
+#: js/tt-rss.js:410
 msgid "You can't unsubscribe from the category."
 msgstr "Sie können die Kategorie nicht abbestellen."
 
 msgid "You can't unsubscribe from the category."
 msgstr "Sie können die Kategorie nicht abbestellen."
 
-#: js/tt-rss.js:426 js/tt-rss.js:607 js/tt-rss.js:1052
+#: js/tt-rss.js:415 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:1051
 msgid "Please select some feed first."
 msgstr "Bitte erst einen Feed auswählen."
 
 msgid "Please select some feed first."
 msgstr "Bitte erst einen Feed auswählen."
 
-#: js/tt-rss.js:602
+#: js/tt-rss.js:591
 msgid "You can't rescore this kind of feed."
 msgstr "Sie können diese Art von Feed nicht neu bewerten."
 
 msgid "You can't rescore this kind of feed."
 msgstr "Sie können diese Art von Feed nicht neu bewerten."
 
-#: js/tt-rss.js:612
+#: js/tt-rss.js:601
 msgid "Rescore articles in %s?"
 msgstr "Artikel in %s neu bewerten?"
 
 msgid "Rescore articles in %s?"
 msgstr "Artikel in %s neu bewerten?"
 
-#: js/tt-rss.js:1092
+#: js/tt-rss.js:1091
 msgid "New version available!"
 msgstr "Neue Version verfügbar!"
 
 msgid "New version available!"
 msgstr "Neue Version verfügbar!"
 
-#: js/viewfeed.js:899
+#: js/viewfeed.js:923
 msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
 msgstr "Alle sichtbaren Artikel in %s als gelesen markieren?"
 
 msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
 msgstr "Alle sichtbaren Artikel in %s als gelesen markieren?"
 
-#: js/viewfeed.js:927
+#: js/viewfeed.js:951
 msgid "Delete %d selected articles in %s?"
 msgstr "%d ausgewählte Artikel in %s löschen?"
 
 msgid "Delete %d selected articles in %s?"
 msgstr "%d ausgewählte Artikel in %s löschen?"
 
-#: js/viewfeed.js:929
+#: js/viewfeed.js:953
 msgid "Delete %d selected articles?"
 msgstr "%d ausgewählte Artikel löschen?"
 
 msgid "Delete %d selected articles?"
 msgstr "%d ausgewählte Artikel löschen?"
 
-#: js/viewfeed.js:971
+#: js/viewfeed.js:995
 msgid "Archive %d selected articles in %s?"
 msgstr "%d ausgewählte Artikel in %s archivieren?"
 
 msgid "Archive %d selected articles in %s?"
 msgstr "%d ausgewählte Artikel in %s archivieren?"
 
-#: js/viewfeed.js:974
+#: js/viewfeed.js:998
 msgid "Move %d archived articles back?"
 msgstr "%d archivierte Artikel zurück verschieben"
 
 msgid "Move %d archived articles back?"
 msgstr "%d archivierte Artikel zurück verschieben"
 
-#: js/viewfeed.js:1018
+#: js/viewfeed.js:1042
 msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
 msgstr "%d ausgewählte Artikel in %s als gelesen markieren?"
 
 msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
 msgstr "%d ausgewählte Artikel in %s als gelesen markieren?"
 
-#: js/viewfeed.js:1042
+#: js/viewfeed.js:1066
 msgid "Edit article Tags"
 msgstr "Artikel-Tags bearbeiten"
 
 msgid "Edit article Tags"
 msgstr "Artikel-Tags bearbeiten"
 
-#: js/viewfeed.js:1204
+#: js/viewfeed.js:1228
 msgid "No article is selected."
 msgstr "Kein Artikel ausgewählt."
 
 msgid "No article is selected."
 msgstr "Kein Artikel ausgewählt."
 
-#: js/viewfeed.js:1239
+#: js/viewfeed.js:1263
 msgid "No articles found to mark"
 msgstr "Keine Artikel zum markieren gefunden."
 
 msgid "No articles found to mark"
 msgstr "Keine Artikel zum markieren gefunden."
 
-#: js/viewfeed.js:1241
+#: js/viewfeed.js:1265
 msgid "Mark %d article(s) as read?"
 msgstr "%d Artikel als gelesen markieren?"
 
 msgid "Mark %d article(s) as read?"
 msgstr "%d Artikel als gelesen markieren?"
 
-#: js/viewfeed.js:1405
+#: js/viewfeed.js:1429
 msgid "Loading..."
 msgstr "Lade..."
 
 msgid "Loading..."
 msgstr "Lade..."
 
-#: js/viewfeed.js:1894
+#: js/viewfeed.js:1918
 msgid "Open original article"
 msgstr "Originalartikel öffnen"
 
 msgid "Open original article"
 msgstr "Originalartikel öffnen"
 
-#: js/viewfeed.js:1900
+#: js/viewfeed.js:1924
 msgid "View in a tt-rss tab"
 msgstr "Artikel in neuem Reiter öffnen"
 
 msgid "View in a tt-rss tab"
 msgstr "Artikel in neuem Reiter öffnen"
 
-#: js/viewfeed.js:1908
+#: js/viewfeed.js:1932
 msgid "Mark above as read"
 msgstr "Obige als gelesen markieren"
 
 msgid "Mark above as read"
 msgstr "Obige als gelesen markieren"
 
-#: js/viewfeed.js:1914
+#: js/viewfeed.js:1938
 msgid "Mark below as read"
 msgstr "Untere als gelesen markieren"
 
 msgid "Mark below as read"
 msgstr "Untere als gelesen markieren"
 
-#: js/viewfeed.js:1970
+#: js/viewfeed.js:1994
 msgid "Remove label"
 msgstr "Ausgewähltes Label entfernen?"
 
 msgid "Remove label"
 msgstr "Ausgewähltes Label entfernen?"
 
-#: js/viewfeed.js:1994
+#: js/viewfeed.js:2018
 msgid "Playing..."
 msgstr "Abspielen..."
 
 msgid "Playing..."
 msgstr "Abspielen..."
 
-#: js/viewfeed.js:1995
+#: js/viewfeed.js:2019
 msgid "Click to pause"
 msgstr "Zum Pausieren klicken"
 
 msgid "Click to pause"
 msgstr "Zum Pausieren klicken"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "With subcategories"
+#~ msgstr "Kategorien bearbeiten"
+
 #~ msgid ""
 #~ "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest "
 #~ "first):"
 #~ msgid ""
 #~ "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest "
 #~ "first):"
index 4d67bd2d1085c16dfa27a78537a2b0a4fce6261d..5bbc438ede73df971ee25ddc41d78c309dd830bc 100644 (file)
Binary files a/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.mo differ
index 9d41a878afda39b8500829c494f7657e685ad1b4..d3a7d4e5317841f762860ddf4f50b8e8b3b3c53f 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: messages\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: messages\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-24 12:04+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-18 12:56+0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-10-18 00:12+0100\n"
 "Last-Translator: Menti <milarupa@yahoo.es>\n"
 "Language-Team: Español <milarupa@yahoo.es>\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-10-18 00:12+0100\n"
 "Last-Translator: Menti <milarupa@yahoo.es>\n"
 "Language-Team: Español <milarupa@yahoo.es>\n"
@@ -214,8 +214,8 @@ msgstr ""
 "para el funcionamiento correcto de esta aplicación.\n"
 "Por favor, revise la configuración de su navegador."
 
 "para el funcionamiento correcto de esta aplicación.\n"
 "Por favor, revise la configuración de su navegador."
 
-#: digest.php:64 index.php:104 index.php:146 index.php:235 prefs.php:68
-#: classes/backend.php:6 js/viewfeed.js:1126 js/viewfeed.js:1307
+#: digest.php:64 index.php:104 index.php:146 index.php:230 prefs.php:68
+#: classes/backend.php:6 js/viewfeed.js:1150 js/viewfeed.js:1331
 msgid "Loading, please wait..."
 msgstr "Cargando. Por favor, espere..."
 
 msgid "Loading, please wait..."
 msgstr "Cargando. Por favor, espere..."
 
@@ -296,8 +296,8 @@ msgid ""
 "Your version of MySQL is not currently supported. Please see\n"
 "\t\tofficial site for more information."
 msgstr ""
 "Your version of MySQL is not currently supported. Please see\n"
 "\t\tofficial site for more information."
 msgstr ""
-"Su versión de MySQL no está soportada. Por favor, visite el sitio "
-"oficial para obtener más información."
+"Su versión de MySQL no está soportada. Por favor, visite el sitio oficial "
+"para obtener más información."
 
 #: errors.php:36
 msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
 
 #: errors.php:36
 msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
@@ -305,7 +305,7 @@ msgstr ""
 "La prueba de escape SQL ha fallado. Por favor, revise la configuración de su "
 "base de datos y PHP."
 
 "La prueba de escape SQL ha fallado. Por favor, revise la configuración de su "
 "base de datos y PHP."
 
-#: index.php:116 prefs.php:90 help/main.php:71 help/prefs.php:8
+#: index.php:116 prefs.php:90 help/main.php:73 help/prefs.php:8
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferencias"
 
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferencias"
 
@@ -375,83 +375,78 @@ msgstr "Título"
 msgid "Score"
 msgstr "Puntuación"
 
 msgid "Score"
 msgstr "Puntuación"
 
-#: index.php:189
-#, fuzzy
-msgid "With subcategories"
-msgstr "Con subcategorías"
-
-#: index.php:193 update.php:28
+#: index.php:188 update.php:28
 msgid "Update"
 msgstr "Actualizar"
 
 msgid "Update"
 msgstr "Actualizar"
 
-#: index.php:197 index.php:212 classes/feeds.php:92 classes/feeds.php:107
-#: include/localized_schema.php:10 js/digest.js:626 js/FeedTree.js:136
-#: js/FeedTree.js:164
+#: index.php:192 index.php:207 classes/feeds.php:92 classes/feeds.php:107
+#: include/localized_schema.php:10 js/digest.js:626 js/FeedTree.js:128
+#: js/FeedTree.js:156
 msgid "Mark as read"
 msgstr "Marcar como leído"
 
 msgid "Mark as read"
 msgstr "Marcar como leído"
 
-#: index.php:203 classes/feeds.php:82
+#: index.php:198 classes/feeds.php:82
 msgid "Actions..."
 msgstr "Acciones..."
 
 msgid "Actions..."
 msgstr "Acciones..."
 
-#: index.php:205
+#: index.php:200
 msgid "Search..."
 msgstr "Buscar..."
 
 msgid "Search..."
 msgstr "Buscar..."
 
-#: index.php:206
+#: index.php:201
 msgid "Feed actions:"
 msgstr "Acciones de la fuente:"
 
 msgid "Feed actions:"
 msgstr "Acciones de la fuente:"
 
-#: index.php:207
+#: index.php:202
 msgid "Subscribe to feed..."
 msgstr "Suscribirse a una fuente..."
 
 msgid "Subscribe to feed..."
 msgstr "Suscribirse a una fuente..."
 
-#: index.php:208
+#: index.php:203
 msgid "Edit this feed..."
 msgstr "Editar esta fuente..."
 
 msgid "Edit this feed..."
 msgstr "Editar esta fuente..."
 
-#: index.php:209
+#: index.php:204
 msgid "Rescore feed"
 msgstr "Reiniciar la puntuación"
 
 msgid "Rescore feed"
 msgstr "Reiniciar la puntuación"
 
-#: index.php:210 js/PrefFeedTree.js:73
+#: index.php:205 js/PrefFeedTree.js:73
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr "Cancelar la suscripción"
 
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr "Cancelar la suscripción"
 
-#: index.php:211
+#: index.php:206
 msgid "All feeds:"
 msgstr "Todas las fuentes:"
 
 msgid "All feeds:"
 msgstr "Todas las fuentes:"
 
-#: index.php:213 help/main.php:54
+#: index.php:208 help/main.php:56
 msgid "(Un)hide read feeds"
 msgstr "Ocultar/Mostrar fuentes leídas"
 
 msgid "(Un)hide read feeds"
 msgstr "Ocultar/Mostrar fuentes leídas"
 
-#: index.php:214
+#: index.php:209
 msgid "Other actions:"
 msgstr "Otras acciones:"
 
 msgid "Other actions:"
 msgstr "Otras acciones:"
 
-#: index.php:215
+#: index.php:210
 msgid "Switch to digest..."
 msgstr "Modo resumen..."
 
 msgid "Switch to digest..."
 msgstr "Modo resumen..."
 
-#: index.php:216
+#: index.php:211
 #, fuzzy
 msgid "Show tag cloud..."
 msgstr "Nube de etiquetas"
 
 #, fuzzy
 msgid "Show tag cloud..."
 msgstr "Nube de etiquetas"
 
-#: index.php:217
+#: index.php:212
 msgid "Select by tags..."
 msgstr "Seleccionar por etiquetas..."
 
 msgid "Select by tags..."
 msgstr "Seleccionar por etiquetas..."
 
-#: index.php:218
+#: index.php:213
 msgid "Create label..."
 msgstr "Crear marcador..."
 
 msgid "Create label..."
 msgstr "Crear marcador..."
 
-#: index.php:219
+#: index.php:214
 msgid "Create filter..."
 msgstr "Crear filtro..."
 
 msgid "Create filter..."
 msgstr "Crear filtro..."
 
-#: index.php:220
+#: index.php:215
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard shortcuts help"
 msgstr "Ayuda para atajos de teclado"
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard shortcuts help"
 msgstr "Ayuda para atajos de teclado"
@@ -473,7 +468,7 @@ msgid "Filters"
 msgstr "Filtros"
 
 #: prefs.php:99 help/prefs.php:12 mobile/mobile-functions.php:205
 msgstr "Filtros"
 
 #: prefs.php:99 help/prefs.php:12 mobile/mobile-functions.php:205
-#: include/functions.php:1372 include/functions.php:2022
+#: include/functions.php:1371 include/functions.php:2020
 msgid "Labels"
 msgstr "Marcadores"
 
 msgid "Labels"
 msgstr "Marcadores"
 
@@ -486,7 +481,7 @@ msgstr "Usuarios"
 msgid "Linked"
 msgstr "Enlazado"
 
 msgid "Linked"
 msgstr "Enlazado"
 
-#: register.php:186 include/login_form.php:210
+#: register.php:186 include/login_form.php:212
 msgid "Create new account"
 msgstr "Crear nueva cuenta"
 
 msgid "Create new account"
 msgstr "Crear nueva cuenta"
 
@@ -502,8 +497,8 @@ msgid ""
 "password is sent."
 msgstr ""
 "Su contraseña temporal será enviada a la dirección de correo especificada. "
 "password is sent."
 msgstr ""
 "Su contraseña temporal será enviada a la dirección de correo especificada. "
-"Las cuentas a las que no se acceda al menos una vez serán borradas automáticamente a "
-"las 24 horas de enviar la contraseña temporal."
+"Las cuentas a las que no se acceda al menos una vez serán borradas "
+"automáticamente a las 24 horas de enviar la contraseña temporal."
 
 #: register.php:221
 msgid "Desired login:"
 
 #: register.php:221
 msgid "Desired login:"
@@ -653,77 +648,87 @@ msgstr "Seleccionar artículos sin leer"
 
 #: help/main.php:46
 #, fuzzy
 
 #: help/main.php:46
 #, fuzzy
+msgid "Select starred articles"
+msgstr "Seleccionar artículos sin leer"
+
+#: help/main.php:47
+#, fuzzy
+msgid "Select published articles"
+msgstr "Seleccionar artículos sin leer"
+
+#: help/main.php:48
+#, fuzzy
 msgid "Invert article selection"
 msgstr "Invertir selección de artículos"
 
 msgid "Invert article selection"
 msgstr "Invertir selección de artículos"
 
-#: help/main.php:47
+#: help/main.php:49
 #, fuzzy
 msgid "Deselect all articles"
 msgstr "Deseleccionar todos los artículos"
 
 #, fuzzy
 msgid "Deselect all articles"
 msgstr "Deseleccionar todos los artículos"
 
-#: help/main.php:50
+#: help/main.php:52
 msgid "Feed actions"
 msgstr "Acciones para las fuentes"
 
 msgid "Feed actions"
 msgstr "Acciones para las fuentes"
 
-#: help/main.php:53
+#: help/main.php:55
 #, fuzzy
 msgid "Refresh active feed"
 msgstr "Actualizar la fuente activa"
 
 #, fuzzy
 msgid "Refresh active feed"
 msgstr "Actualizar la fuente activa"
 
-#: help/main.php:55 help/prefs.php:22
+#: help/main.php:57 help/prefs.php:22
 msgid "Subscribe to feed"
 msgstr "Suscribirse a una fuente"
 
 msgid "Subscribe to feed"
 msgstr "Suscribirse a una fuente"
 
-#: help/main.php:56 js/FeedTree.js:143 js/PrefFeedTree.js:67
+#: help/main.php:58 js/FeedTree.js:135 js/PrefFeedTree.js:67
 msgid "Edit feed"
 msgstr "Editar fuente"
 
 msgid "Edit feed"
 msgstr "Editar fuente"
 
-#: help/main.php:57
+#: help/main.php:59
 msgid "Mark feed as read"
 msgstr "Marcar fuente como leída"
 
 msgid "Mark feed as read"
 msgstr "Marcar fuente como leída"
 
-#: help/main.php:58
+#: help/main.php:60
 #, fuzzy
 msgid "Reverse headlines order"
 msgstr "Invertir el orden de los titulares"
 
 #, fuzzy
 msgid "Reverse headlines order"
 msgstr "Invertir el orden de los titulares"
 
-#: help/main.php:59
+#: help/main.php:61
 msgid "Mark all feeds as read"
 msgstr "Marcar todas las fuentes como leídas"
 
 msgid "Mark all feeds as read"
 msgstr "Marcar todas las fuentes como leídas"
 
-#: help/main.php:60
+#: help/main.php:62
 msgid "If viewing category, (un)collapse it"
 msgstr "Si se está viendo la categoría, (des)pliéguela"
 
 msgid "If viewing category, (un)collapse it"
 msgstr "Si se está viendo la categoría, (des)pliéguela"
 
-#: help/main.php:63 help/prefs.php:5
+#: help/main.php:65 help/prefs.php:5
 msgid "Go to..."
 msgstr "Ir a..."
 
 msgid "Go to..."
 msgstr "Ir a..."
 
-#: help/main.php:66 include/functions.php:2079
+#: help/main.php:68 include/functions.php:2077
 msgid "All articles"
 msgstr "Todos"
 
 msgid "All articles"
 msgstr "Todos"
 
-#: help/main.php:67 include/functions.php:2077
+#: help/main.php:69 include/functions.php:2075
 msgid "Fresh articles"
 msgstr "Recientes"
 
 msgid "Fresh articles"
 msgstr "Recientes"
 
-#: help/main.php:68 include/functions.php:2073
+#: help/main.php:70 include/functions.php:2071
 msgid "Starred articles"
 msgstr "Favoritos"
 
 msgid "Starred articles"
 msgstr "Favoritos"
 
-#: help/main.php:69 include/functions.php:2075
+#: help/main.php:71 include/functions.php:2073
 msgid "Published articles"
 msgstr "Publicados"
 
 msgid "Published articles"
 msgstr "Publicados"
 
-#: help/main.php:70
+#: help/main.php:72
 msgid "Tag cloud"
 msgstr "Nube de etiquetas"
 
 msgid "Tag cloud"
 msgstr "Nube de etiquetas"
 
-#: help/main.php:77
+#: help/main.php:79
 msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
 msgstr "Otros trucos están disponibles en el wiki de Tiny Tiny RSS."
 
 msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
 msgstr "Otros trucos están disponibles en el wiki de Tiny Tiny RSS."
 
-#: help/main.php:79 help/prefs.php:41
+#: help/main.php:81 help/prefs.php:41
 msgid "Press any key to close this window."
 msgstr "Pulse cualquier tecla para cerrar esta ventana."
 
 msgid "Press any key to close this window."
 msgstr "Pulse cualquier tecla para cerrar esta ventana."
 
@@ -763,15 +768,15 @@ msgstr ""
 "<strong>Nota:</strong> la disponibilidad de las acciones dependerá de la "
 "configuración de Tiny Tiny RSS y de su nivel de acceso."
 
 "<strong>Nota:</strong> la disponibilidad de las acciones dependerá de la "
 "configuración de Tiny Tiny RSS y de su nivel de acceso."
 
-#: mobile/login_form.php:28 include/login_form.php:207
+#: mobile/login_form.php:28 include/login_form.php:209
 msgid "Log in"
 msgstr "Iniciar sesión"
 
 msgid "Log in"
 msgstr "Iniciar sesión"
 
-#: mobile/login_form.php:40 include/login_form.php:167
+#: mobile/login_form.php:40 include/login_form.php:169
 msgid "Login:"
 msgstr "Nombre de usuario:"
 
 msgid "Login:"
 msgstr "Nombre de usuario:"
 
-#: mobile/login_form.php:45 include/login_form.php:176
+#: mobile/login_form.php:45 include/login_form.php:178
 msgid "Password:"
 msgstr "Contraseña:"
 
 msgid "Password:"
 msgstr "Contraseña:"
 
@@ -786,8 +791,8 @@ msgstr "Abrir versión estándar"
 msgid "Home"
 msgstr "Página principal"
 
 msgid "Home"
 msgstr "Página principal"
 
-#: mobile/mobile-functions.php:178 include/functions.php:1370
-#: include/functions.php:2020
+#: mobile/mobile-functions.php:178 include/functions.php:1369
+#: include/functions.php:2018
 msgid "Special"
 msgstr "Especial"
 
 msgid "Special"
 msgstr "Especial"
 
@@ -847,7 +852,7 @@ msgstr "Preparar datos"
 #: classes/dlg.php:30 classes/dlg.php:59 classes/dlg.php:178
 #: classes/dlg.php:201 classes/dlg.php:238 classes/dlg.php:541
 #: classes/dlg.php:574 classes/dlg.php:605 classes/dlg.php:638
 #: classes/dlg.php:30 classes/dlg.php:59 classes/dlg.php:178
 #: classes/dlg.php:201 classes/dlg.php:238 classes/dlg.php:541
 #: classes/dlg.php:574 classes/dlg.php:605 classes/dlg.php:638
-#: classes/dlg.php:739 include/functions.php:3535
+#: classes/dlg.php:739 include/functions.php:3550
 msgid "Close this window"
 msgstr "Cerrar esta ventana"
 
 msgid "Close this window"
 msgstr "Cerrar esta ventana"
 
@@ -882,7 +887,7 @@ msgstr "Crear perfil"
 msgid "(active)"
 msgstr "Adaptable"
 
 msgid "(active)"
 msgstr "Adaptable"
 
-#: classes/dlg.php:114 classes/rpc.php:147 include/login_form.php:195
+#: classes/dlg.php:114 classes/rpc.php:147 include/login_form.php:197
 #, fuzzy
 msgid "Default profile"
 msgstr "Perfil por defecto"
 #, fuzzy
 msgid "Default profile"
 msgstr "Perfil por defecto"
@@ -945,7 +950,7 @@ msgstr ""
 msgid "Feed"
 msgstr "Fuente"
 
 msgid "Feed"
 msgstr "Fuente"
 
-#: classes/dlg.php:259 classes/feeds.php:581 include/functions.php:3471
+#: classes/dlg.php:259 classes/feeds.php:581 include/functions.php:3486
 #, fuzzy
 msgid "Feed URL"
 msgstr "URL de la fuente"
 #, fuzzy
 msgid "Feed URL"
 msgstr "URL de la fuente"
@@ -995,7 +1000,7 @@ msgstr "Más fuentes"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
-#: classes/dlg.php:335 classes/dlg.php:442 js/tt-rss.js:238
+#: classes/dlg.php:335 classes/dlg.php:442 js/tt-rss.js:234
 msgid "Search"
 msgstr "Buscar"
 
 msgid "Search"
 msgstr "Buscar"
 
@@ -1038,7 +1043,7 @@ msgstr "Título o contenido"
 msgid "Limit search to:"
 msgstr "Limitar la búsqueda a:"
 
 msgid "Limit search to:"
 msgstr "Limitar la búsqueda a:"
 
-#: classes/dlg.php:404 include/functions.php:1872
+#: classes/dlg.php:404 include/functions.php:1870
 msgid "All feeds"
 msgstr "Todas las fuentes"
 
 msgid "All feeds"
 msgstr "Todas las fuentes"
 
@@ -1095,8 +1100,9 @@ msgstr "Nueva versión de Tiny Tiny RSS disponible (%s)."
 msgid ""
 "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update."
 "php"
 msgid ""
 "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update."
 "php"
-msgstr "Puede actualizar usando el gestor de actualización en las preferencias
-"o utilizando update.php"
+msgstr ""
+"Puede actualizar usando el gestor de actualización en las preferenciaso "
+"utilizando update.php"
 
 #: classes/dlg.php:633
 #, fuzzy
 
 #: classes/dlg.php:633
 #, fuzzy
@@ -1178,7 +1184,7 @@ msgstr "Fuentes para suscribirse, una por línea"
 msgid "Feeds require authentication."
 msgstr "Las fuentes requieren autenticación."
 
 msgid "Feeds require authentication."
 msgstr "Las fuentes requieren autenticación."
 
-#: classes/feeds.php:51 include/functions.php:3486
+#: classes/feeds.php:51 include/functions.php:3501
 #, fuzzy
 msgid "Visit the website"
 msgstr "Visitar el sitio oficial"
 #, fuzzy
 msgid "Visit the website"
 msgstr "Visitar el sitio oficial"
@@ -1229,7 +1235,7 @@ msgstr "Enviar por correo electrónico"
 msgid "Feed:"
 msgstr "Fuente:"
 
 msgid "Feed:"
 msgstr "Fuente:"
 
-#: classes/feeds.php:153 classes/feeds.php:793
+#: classes/feeds.php:153 classes/feeds.php:792
 msgid "Feed not found."
 msgstr "Fuente no encontrada."
 
 msgid "Feed not found."
 msgstr "Fuente no encontrada."
 
@@ -1237,21 +1243,21 @@ msgstr "Fuente no encontrada."
 msgid "mark as read"
 msgstr "marcar como leído"
 
 msgid "mark as read"
 msgstr "marcar como leído"
 
-#: classes/feeds.php:568 include/functions.php:3458
+#: classes/feeds.php:568 include/functions.php:3473
 #, fuzzy
 msgid "Originally from:"
 msgstr "Original de:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Originally from:"
 msgstr "Original de:"
 
-#: classes/feeds.php:628 include/functions.php:3415
+#: classes/feeds.php:628 include/functions.php:3430
 msgid "Edit tags for this article"
 msgstr "Editar las etiquetas de este artículo"
 
 msgid "Edit tags for this article"
 msgstr "Editar las etiquetas de este artículo"
 
-#: classes/feeds.php:655 include/functions.php:3425
+#: classes/feeds.php:655 include/functions.php:3440
 #, fuzzy
 msgid "Open article in new tab"
 msgstr "Abrir el artículo en una nueva pestaña"
 
 #, fuzzy
 msgid "Open article in new tab"
 msgstr "Abrir el artículo en una nueva pestaña"
 
-#: classes/feeds.php:666 include/functions.php:3441
+#: classes/feeds.php:666 include/functions.php:3456
 #, fuzzy
 msgid "Close article"
 msgstr "Cerrar artículo"
 #, fuzzy
 msgid "Close article"
 msgstr "Cerrar artículo"
@@ -1281,12 +1287,12 @@ msgstr ""
 msgid "No articles found to display."
 msgstr "No se han encontrado artículos que mostrar."
 
 msgid "No articles found to display."
 msgstr "No se han encontrado artículos que mostrar."
 
-#: classes/feeds.php:714 include/functions.php:4672
+#: classes/feeds.php:714 include/functions.php:4696
 #, php-format
 msgid "Feeds last updated at %s"
 msgstr "Última actualización de las fuentes: %s"
 
 #, php-format
 msgid "Feeds last updated at %s"
 msgstr "Última actualización de las fuentes: %s"
 
-#: classes/feeds.php:724 include/functions.php:4682
+#: classes/feeds.php:724 include/functions.php:4706
 msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
 msgstr ""
 "Error al actualizar algunas fuentes (pulse aquí para obtener los detalles)"
 msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
 msgstr ""
 "Error al actualizar algunas fuentes (pulse aquí para obtener los detalles)"
@@ -1334,8 +1340,9 @@ msgstr "Configurando la opción %s como %s"
 msgid "Adding filter..."
 msgstr "Añadiendo filtro..."
 
 msgid "Adding filter..."
 msgstr "Añadiendo filtro..."
 
-#: classes/opml.php:413 include/functions.php:1923 include/functions.php:2008
-#: include/functions.php:2030 include/functions.php:2875
+#: classes/opml.php:413 include/functions.php:1380 include/functions.php:1921
+#: include/functions.php:2006 include/functions.php:2028
+#: include/functions.php:2890
 msgid "Uncategorized"
 msgstr "Sin clasificar"
 
 msgid "Uncategorized"
 msgstr "Sin clasificar"
 
@@ -1352,7 +1359,7 @@ msgstr "Error: por favor, suba un fichero OPML."
 msgid "Error while parsing document."
 msgstr "Error mientras se analizaba el documento."
 
 msgid "Error while parsing document."
 msgstr "Error mientras se analizaba el documento."
 
-#: classes/rpc.php:414 include/functions.php:3405 include/functions.php:4181
+#: classes/rpc.php:414 include/functions.php:3420 include/functions.php:4200
 msgid "no tags"
 msgstr "sin etiquetas"
 
 msgid "no tags"
 msgstr "sin etiquetas"
 
@@ -1375,89 +1382,89 @@ msgstr "Se ha programado la actualización de la categoría."
 msgid "Can't update this kind of feed."
 msgstr "Este tipo de fuente no puede actualizarse."
 
 msgid "Can't update this kind of feed."
 msgstr "Este tipo de fuente no puede actualizarse."
 
-#: include/functions.php:669
+#: include/functions.php:670
 #, php-format
 msgid "Fatal: authentication module %s not found."
 msgstr "Error fatal: no se encuentra el módulo de autenticación %s."
 
 #, php-format
 msgid "Fatal: authentication module %s not found."
 msgstr "Error fatal: no se encuentra el módulo de autenticación %s."
 
-#: include/functions.php:787
+#: include/functions.php:788
 msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
 msgstr "No se pudo validar la sesión (IP incorrecta)"
 
 msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
 msgstr "No se pudo validar la sesión (IP incorrecta)"
 
-#: include/functions.php:2081
+#: include/functions.php:2079
 #, fuzzy
 msgid "Archived articles"
 msgstr "Artículos archivados"
 
 #, fuzzy
 msgid "Archived articles"
 msgstr "Artículos archivados"
 
-#: include/functions.php:2083
+#: include/functions.php:2081
 msgid "Recently read"
 msgstr "Leídos recientemente"
 
 msgid "Recently read"
 msgstr "Leídos recientemente"
 
-#: include/functions.php:2501
+#: include/functions.php:2516
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Search results: %s"
 msgstr "Resultados de búsqueda: %s"
 
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Search results: %s"
 msgstr "Resultados de búsqueda: %s"
 
-#: include/functions.php:3243 js/viewfeed.js:2001
+#: include/functions.php:3258 js/viewfeed.js:2025
 #, fuzzy
 msgid "Click to play"
 msgstr "Clic para reproducir"
 
 #, fuzzy
 msgid "Click to play"
 msgstr "Clic para reproducir"
 
-#: include/functions.php:3244 js/viewfeed.js:2000
+#: include/functions.php:3259 js/viewfeed.js:2024
 msgid "Play"
 msgstr "Reproducir"
 
 msgid "Play"
 msgstr "Reproducir"
 
-#: include/functions.php:3376
+#: include/functions.php:3391
 msgid " - "
 msgstr " - "
 
 msgid " - "
 msgstr " - "
 
-#: include/functions.php:3505
+#: include/functions.php:3520
 msgid "Related"
 msgstr "Relacionado"
 
 msgid "Related"
 msgstr "Relacionado"
 
-#: include/functions.php:4206
+#: include/functions.php:4225
 #, fuzzy
 msgid "(edit note)"
 msgstr "(editar nota)"
 
 #, fuzzy
 msgid "(edit note)"
 msgstr "(editar nota)"
 
-#: include/functions.php:4662
+#: include/functions.php:4686
 msgid "No feed selected."
 msgstr "No se ha seleccionado ninguna fuente."
 
 msgid "No feed selected."
 msgstr "No se ha seleccionado ninguna fuente."
 
-#: include/functions.php:4826
+#: include/functions.php:4850
 msgid "unknown type"
 msgstr "tipo desconocido"
 
 msgid "unknown type"
 msgstr "tipo desconocido"
 
-#: include/functions.php:4868
+#: include/functions.php:4892
 #, fuzzy
 msgid "Attachments"
 msgstr "Adjuntos"
 
 #, fuzzy
 msgid "Attachments"
 msgstr "Adjuntos"
 
-#: include/functions.php:5310
+#: include/functions.php:5334
 #, fuzzy, php-format
 msgid "%d archived articles"
 msgstr "%d artículos archivados"
 
 #, fuzzy, php-format
 msgid "%d archived articles"
 msgstr "%d artículos archivados"
 
-#: include/functions.php:5334
+#: include/functions.php:5358
 msgid "No feeds found."
 msgstr "No se han encontrado fuentes."
 
 msgid "No feeds found."
 msgstr "No se han encontrado fuentes."
 
-#: include/functions.php:5380
+#: include/functions.php:5404
 #, fuzzy
 msgid "Could not import: incorrect schema version."
 #, fuzzy
 msgid "Could not import: incorrect schema version."
-msgstr ""
-"Fallo de la importación: versión del esquema incorrecta."
+msgstr "Fallo de la importación: versión del esquema incorrecta."
 
 
-#: include/functions.php:5385
+#: include/functions.php:5409
 msgid "Could not import: unrecognized document format."
 msgstr "Fallo de la importación: no se reconoce el formato del documento."
 
 msgid "Could not import: unrecognized document format."
 msgstr "Fallo de la importación: no se reconoce el formato del documento."
 
-#: include/functions.php:5544
+#: include/functions.php:5568
 #, php-format
 msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
 #, php-format
 msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
-msgstr "Finalizado: %d artículos procesados, %d importados, %d fuentes creadas."
+msgstr ""
+"Finalizado: %d artículos procesados, %d importados, %d fuentes creadas."
 
 
-#: include/functions.php:5550
+#: include/functions.php:5574
 msgid "Could not load XML document."
 msgstr "No se pudo cargar documento XML."
 
 msgid "Could not load XML document."
 msgstr "No se pudo cargar documento XML."
 
@@ -1483,7 +1490,7 @@ msgid "Set starred"
 msgstr "Marcar como favorito"
 
 #: include/localized_schema.php:12 js/digest.js:262 js/digest.js:730
 msgstr "Marcar como favorito"
 
 #: include/localized_schema.php:12 js/digest.js:262 js/digest.js:730
-#: js/viewfeed.js:479
+#: js/viewfeed.js:482
 msgid "Publish article"
 msgstr "Publicar artículo"
 
 msgid "Publish article"
 msgstr "Publicar artículo"
 
@@ -1491,7 +1498,7 @@ msgstr "Publicar artículo"
 msgid "Assign tags"
 msgstr "Asignar etiquetas"
 
 msgid "Assign tags"
 msgstr "Asignar etiquetas"
 
-#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1965
+#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1989
 msgid "Assign label"
 msgstr "Asignar marcador"
 
 msgid "Assign label"
 msgstr "Asignar marcador"
 
@@ -1519,8 +1526,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Esta opción es útil cuando está leyendo varios agregadores de tipo \"planeta"
 "\" con bases de usuarios parcialmente coincidentes. Cuando está desactivado, "
 msgstr ""
 "Esta opción es útil cuando está leyendo varios agregadores de tipo \"planeta"
 "\" con bases de usuarios parcialmente coincidentes. Cuando está desactivado, "
-"fuerza a que los mismos artículos que hayan sido publicados por varias fuentes "
-"aparezcan una sola vez."
+"fuerza a que los mismos artículos que hayan sido publicados por varias "
+"fuentes aparezcan una sola vez."
 
 #: include/localized_schema.php:22
 msgid ""
 
 #: include/localized_schema.php:22
 msgid ""
@@ -1552,8 +1559,8 @@ msgid ""
 "This option enables marking articles as read automatically while you scroll "
 "article list."
 msgstr ""
 "This option enables marking articles as read automatically while you scroll "
 "article list."
 msgstr ""
-"Esta opción permite que al desplazarse por la lista de artículos, los artículos se "
-"vayan marcando como leídos automáticamente."
+"Esta opción permite que al desplazarse por la lista de artículos, los "
+"artículos se vayan marcando como leídos automáticamente."
 
 #: include/localized_schema.php:26
 msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
 
 #: include/localized_schema.php:26
 msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
@@ -1599,13 +1606,13 @@ msgstr "Usa la zona horaria UTC"
 #, fuzzy
 msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
 msgstr ""
 #, fuzzy
 msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
 msgstr ""
-"Purgar los artículos antiguos después de este número de días (0 = desactivado)"
+"Purgar los artículos antiguos después de este número de días (0 = "
+"desactivado)"
 
 #: include/localized_schema.php:34
 #, fuzzy
 msgid "Default interval between feed updates"
 
 #: include/localized_schema.php:34
 #, fuzzy
 msgid "Default interval between feed updates"
-msgstr ""
-"Intervalo por defecto entre actualizaciones de las fuentes"
+msgstr "Intervalo por defecto entre actualizaciones de las fuentes"
 
 #: include/localized_schema.php:35
 #, fuzzy
 
 #: include/localized_schema.php:35
 #, fuzzy
@@ -1727,20 +1734,20 @@ msgstr "Iniciar sesión con certificado SSL"
 msgid "Try to send digests around specified time"
 msgstr "Intentar enviar resúmenes alrededor de la hora seleccionada"
 
 msgid "Try to send digests around specified time"
 msgstr "Intentar enviar resúmenes alrededor de la hora seleccionada"
 
-#: include/login_form.php:183
+#: include/login_form.php:185
 msgid "Language:"
 msgstr "Idioma:"
 
 msgid "Language:"
 msgstr "Idioma:"
 
-#: include/login_form.php:191
+#: include/login_form.php:193
 #, fuzzy
 msgid "Profile:"
 msgstr "Perfil:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Profile:"
 msgstr "Perfil:"
 
-#: include/login_form.php:203
+#: include/login_form.php:205
 msgid "Use less traffic"
 msgstr "Usar menos tráfico"
 
 msgid "Use less traffic"
 msgstr "Usar menos tráfico"
 
-#: js/digest.js:23 js/feedlist.js:501 js/feedlist.js:516
+#: js/digest.js:23 js/feedlist.js:482 js/feedlist.js:497
 msgid "Mark all articles in %s as read?"
 msgstr "¿Marcar todos los artículos de %s como leídos?"
 
 msgid "Mark all articles in %s as read?"
 msgstr "¿Marcar todos los artículos de %s como leídos?"
 
@@ -1753,15 +1760,15 @@ msgstr "¿Marcar %d artículos como leídos?"
 msgid "in"
 msgstr "en"
 
 msgid "in"
 msgstr "en"
 
-#: js/digest.js:255 js/digest.js:690 js/viewfeed.js:434
+#: js/digest.js:255 js/digest.js:690 js/viewfeed.js:437
 msgid "Unstar article"
 msgstr "Quitar el artículo de los favoritos"
 
 msgid "Unstar article"
 msgstr "Quitar el artículo de los favoritos"
 
-#: js/digest.js:257 js/digest.js:694 js/viewfeed.js:439
+#: js/digest.js:257 js/digest.js:694 js/viewfeed.js:442
 msgid "Star article"
 msgstr "Marcar el artículo como favorito"
 
 msgid "Star article"
 msgstr "Marcar el artículo como favorito"
 
-#: js/digest.js:260 js/digest.js:725 js/viewfeed.js:474
+#: js/digest.js:260 js/digest.js:725 js/viewfeed.js:477
 msgid "Unpublish article"
 msgstr "Despublicar artículo"
 
 msgid "Unpublish article"
 msgstr "Despublicar artículo"
 
@@ -1800,11 +1807,11 @@ msgstr "No hay fuentes sin leer."
 msgid "Load more..."
 msgstr "Cargar más..."
 
 msgid "Load more..."
 msgstr "Cargar más..."
 
-#: js/feedlist.js:270
+#: js/feedlist.js:275
 msgid "New articles available in this feed (click to show)"
 msgstr "Nuevos artículos disponibles en esta fuente (clic para mostrar)"
 
 msgid "New articles available in this feed (click to show)"
 msgstr "Nuevos artículos disponibles en esta fuente (clic para mostrar)"
 
-#: js/FeedTree.js:149
+#: js/FeedTree.js:141
 #, fuzzy
 msgid "Update feed"
 msgstr "Actualizar fuente"
 #, fuzzy
 msgid "Update feed"
 msgstr "Actualizar fuente"
@@ -1908,7 +1915,7 @@ msgstr ""
 "¿Restaurar suscripción? Tiny Tiny RSS volverá a intentar suscribirse al hub "
 "de notificaciones en la siguiente actualización de fuentes."
 
 "¿Restaurar suscripción? Tiny Tiny RSS volverá a intentar suscribirse al hub "
 "de notificaciones en la siguiente actualización de fuentes."
 
-#: js/functions.js:1254 js/tt-rss.js:432
+#: js/functions.js:1254 js/tt-rss.js:421
 msgid "Unsubscribe from %s?"
 msgstr "¿Cancelar la suscripción a %s?"
 
 msgid "Unsubscribe from %s?"
 msgstr "¿Cancelar la suscripción a %s?"
 
@@ -1921,7 +1928,7 @@ msgstr "Introduzca el nombre de la categoría:"
 msgid "Generate new syndication address for this feed?"
 msgstr "¿Generar nueva dirección de sindicación para esta fuente?"
 
 msgid "Generate new syndication address for this feed?"
 msgstr "¿Generar nueva dirección de sindicación para esta fuente?"
 
-#: js/functions.js:1583 js/tt-rss.js:411 js/tt-rss.js:894
+#: js/functions.js:1583 js/tt-rss.js:400 js/tt-rss.js:893
 msgid "You can't edit this kind of feed."
 msgstr "No puede editar esta clase de fuente."
 
 msgid "You can't edit this kind of feed."
 msgstr "No puede editar esta clase de fuente."
 
@@ -1959,9 +1966,9 @@ msgstr "Fuentes con errores de actualización"
 msgid "Remove selected feeds?"
 msgstr "¿Borrar fuentes seleccionadas?"
 
 msgid "Remove selected feeds?"
 msgstr "¿Borrar fuentes seleccionadas?"
 
-#: js/mail_button.js:7 js/viewfeed.js:654 js/viewfeed.js:682
-#: js/viewfeed.js:709 js/viewfeed.js:771 js/viewfeed.js:803 js/viewfeed.js:919
-#: js/viewfeed.js:962 js/viewfeed.js:1012
+#: js/mail_button.js:7 js/viewfeed.js:657 js/viewfeed.js:685
+#: js/viewfeed.js:712 js/viewfeed.js:774 js/viewfeed.js:806 js/viewfeed.js:943
+#: js/viewfeed.js:986 js/viewfeed.js:1036
 msgid "No articles are selected."
 msgstr "No se han seleccionado artículos."
 
 msgid "No articles are selected."
 msgstr "No se han seleccionado artículos."
 
@@ -2259,124 +2266,128 @@ msgid ""
 "before continuing. Please type 'yes' to continue."
 msgstr ""
 "La actualización en vivo es una característica experimental. Haga una copia "
 "before continuing. Please type 'yes' to continue."
 msgstr ""
 "La actualización en vivo es una característica experimental. Haga una copia "
-"de seguridad de la carpeta de tt-rss antes de continuar. "
-"Escriba 'yes' para continuar."
+"de seguridad de la carpeta de tt-rss antes de continuar. Escriba 'yes' para "
+"continuar."
 
 #: js/share_button.js:10
 #, fuzzy
 msgid "Share article by URL"
 msgstr "Compartir artículo mediante URL"
 
 
 #: js/share_button.js:10
 #, fuzzy
 msgid "Share article by URL"
 msgstr "Compartir artículo mediante URL"
 
-#: js/tt-rss.js:151
+#: js/tt-rss.js:147
 msgid "Mark all articles as read?"
 msgstr "¿Marcar todos los artículos como leídos?"
 
 msgid "Mark all articles as read?"
 msgstr "¿Marcar todos los artículos como leídos?"
 
-#: js/tt-rss.js:421
+#: js/tt-rss.js:410
 msgid "You can't unsubscribe from the category."
 msgstr "No puede cancelar la suscripción a la categoría."
 
 msgid "You can't unsubscribe from the category."
 msgstr "No puede cancelar la suscripción a la categoría."
 
-#: js/tt-rss.js:426 js/tt-rss.js:607 js/tt-rss.js:1052
+#: js/tt-rss.js:415 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:1051
 msgid "Please select some feed first."
 msgstr "Por favor, seleccione primero alguna fuente."
 
 msgid "Please select some feed first."
 msgstr "Por favor, seleccione primero alguna fuente."
 
-#: js/tt-rss.js:602
+#: js/tt-rss.js:591
 msgid "You can't rescore this kind of feed."
 msgstr "No puede reiniciar la puntuación de esta clase de fuente."
 
 msgid "You can't rescore this kind of feed."
 msgstr "No puede reiniciar la puntuación de esta clase de fuente."
 
-#: js/tt-rss.js:612
+#: js/tt-rss.js:601
 msgid "Rescore articles in %s?"
 msgstr "¿Reiniciar la puntuación de los artículos de %s?"
 
 msgid "Rescore articles in %s?"
 msgstr "¿Reiniciar la puntuación de los artículos de %s?"
 
-#: js/tt-rss.js:1092
+#: js/tt-rss.js:1091
 #, fuzzy
 msgid "New version available!"
 msgstr "¡Nueva versión disponible!"
 
 #, fuzzy
 msgid "New version available!"
 msgstr "¡Nueva versión disponible!"
 
-#: js/viewfeed.js:899
+#: js/viewfeed.js:923
 msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
 msgstr "¿Marcar todos los artículos visibles de %s como leídos?"
 
 msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
 msgstr "¿Marcar todos los artículos visibles de %s como leídos?"
 
-#: js/viewfeed.js:927
+#: js/viewfeed.js:951
 #, fuzzy
 msgid "Delete %d selected articles in %s?"
 msgstr "¿Borrar %d artículos seleccionados en %s?"
 
 #, fuzzy
 msgid "Delete %d selected articles in %s?"
 msgstr "¿Borrar %d artículos seleccionados en %s?"
 
-#: js/viewfeed.js:929
+#: js/viewfeed.js:953
 #, fuzzy
 msgid "Delete %d selected articles?"
 msgstr "¿Borrar %d artículos seleccionados?"
 
 #, fuzzy
 msgid "Delete %d selected articles?"
 msgstr "¿Borrar %d artículos seleccionados?"
 
-#: js/viewfeed.js:971
+#: js/viewfeed.js:995
 #, fuzzy
 msgid "Archive %d selected articles in %s?"
 msgstr "¿Archivar %d artículos seleccionados en %s?"
 
 #, fuzzy
 msgid "Archive %d selected articles in %s?"
 msgstr "¿Archivar %d artículos seleccionados en %s?"
 
-#: js/viewfeed.js:974
+#: js/viewfeed.js:998
 #, fuzzy
 msgid "Move %d archived articles back?"
 msgstr "¿Mover %d artículos archivados a su fuente original?"
 
 #, fuzzy
 msgid "Move %d archived articles back?"
 msgstr "¿Mover %d artículos archivados a su fuente original?"
 
-#: js/viewfeed.js:1018
+#: js/viewfeed.js:1042
 msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
 msgstr "¿Marcar %d artículos seleccionados de %s como leídos?"
 
 msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
 msgstr "¿Marcar %d artículos seleccionados de %s como leídos?"
 
-#: js/viewfeed.js:1042
+#: js/viewfeed.js:1066
 #, fuzzy
 msgid "Edit article Tags"
 msgstr "Editar las etiquetas del artículo"
 
 #, fuzzy
 msgid "Edit article Tags"
 msgstr "Editar las etiquetas del artículo"
 
-#: js/viewfeed.js:1204
+#: js/viewfeed.js:1228
 msgid "No article is selected."
 msgstr "No se ha seleccionado ningún artículo."
 
 msgid "No article is selected."
 msgstr "No se ha seleccionado ningún artículo."
 
-#: js/viewfeed.js:1239
+#: js/viewfeed.js:1263
 msgid "No articles found to mark"
 msgstr "No se han encontrado artículos que marcar"
 
 msgid "No articles found to mark"
 msgstr "No se han encontrado artículos que marcar"
 
-#: js/viewfeed.js:1241
+#: js/viewfeed.js:1265
 msgid "Mark %d article(s) as read?"
 msgstr "¿Marcar %d artículo(s) como leído(s)?"
 
 msgid "Mark %d article(s) as read?"
 msgstr "¿Marcar %d artículo(s) como leído(s)?"
 
-#: js/viewfeed.js:1405
+#: js/viewfeed.js:1429
 #, fuzzy
 msgid "Loading..."
 msgstr "Cargando..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Loading..."
 msgstr "Cargando..."
 
-#: js/viewfeed.js:1894
+#: js/viewfeed.js:1918
 #, fuzzy
 msgid "Open original article"
 msgstr "Abrir artículo original"
 
 #, fuzzy
 msgid "Open original article"
 msgstr "Abrir artículo original"
 
-#: js/viewfeed.js:1900
+#: js/viewfeed.js:1924
 #, fuzzy
 msgid "View in a tt-rss tab"
 msgstr "Ver en una pestaña de tt-rss"
 
 #, fuzzy
 msgid "View in a tt-rss tab"
 msgstr "Ver en una pestaña de tt-rss"
 
-#: js/viewfeed.js:1908
+#: js/viewfeed.js:1932
 #, fuzzy
 msgid "Mark above as read"
 msgstr "Marcar artículos anteriores como leídos"
 
 #, fuzzy
 msgid "Mark above as read"
 msgstr "Marcar artículos anteriores como leídos"
 
-#: js/viewfeed.js:1914
+#: js/viewfeed.js:1938
 #, fuzzy
 msgid "Mark below as read"
 msgstr "Marcar artículos posteriores como leídos"
 
 #, fuzzy
 msgid "Mark below as read"
 msgstr "Marcar artículos posteriores como leídos"
 
-#: js/viewfeed.js:1970
+#: js/viewfeed.js:1994
 #, fuzzy
 msgid "Remove label"
 msgstr "Borrar marcador"
 
 #, fuzzy
 msgid "Remove label"
 msgstr "Borrar marcador"
 
-#: js/viewfeed.js:1994
+#: js/viewfeed.js:2018
 #, fuzzy
 msgid "Playing..."
 msgstr "Reproduciendo..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Playing..."
 msgstr "Reproduciendo..."
 
-#: js/viewfeed.js:1995
+#: js/viewfeed.js:2019
 #, fuzzy
 msgid "Click to pause"
 msgstr "Clic para pausar"
 
 #, fuzzy
 msgid "Click to pause"
 msgstr "Clic para pausar"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "With subcategories"
+#~ msgstr "Con subcategorías"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest "
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest "
index 1814e4683051a86b5a0385bc44dce016f340f614..bc26e9a2c43d17496a9276cd57030f2ff089829a 100644 (file)
Binary files a/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.mo differ
index ab205db37042b48e4483b534b1c181fcca085341..6043d333786a94c29945f71b55e3f0a4ce823f4f 100644 (file)
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-24 12:04+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-18 12:56+0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-02-14 08:32+0000\n"
 "Last-Translator: Thomas Jost <schnouki@schnouki.net>\n"
 "Language-Team: French (France) (http://www.transifex.net/projects/p/tt-rss/"
 "PO-Revision-Date: 2012-02-14 08:32+0000\n"
 "Last-Translator: Thomas Jost <schnouki@schnouki.net>\n"
 "Language-Team: French (France) (http://www.transifex.net/projects/p/tt-rss/"
@@ -213,8 +213,8 @@ msgstr ""
 "\t\t\tpour le bon fonctionnement de ce logiciel. Veuillez modifier la\n"
 "\t\t\tconfiguration de votre navigateur."
 
 "\t\t\tpour le bon fonctionnement de ce logiciel. Veuillez modifier la\n"
 "\t\t\tconfiguration de votre navigateur."
 
-#: digest.php:64 index.php:104 index.php:146 index.php:235 prefs.php:68
-#: classes/backend.php:6 js/viewfeed.js:1126 js/viewfeed.js:1307
+#: digest.php:64 index.php:104 index.php:146 index.php:230 prefs.php:68
+#: classes/backend.php:6 js/viewfeed.js:1150 js/viewfeed.js:1331
 msgid "Loading, please wait..."
 msgstr "Chargement en cours, veuillez patienter..."
 
 msgid "Loading, please wait..."
 msgstr "Chargement en cours, veuillez patienter..."
 
@@ -305,7 +305,7 @@ msgstr ""
 "Le test d'échappement SQL a échoué, vérifiez votre base de donnée et votre "
 "configuration de PHP."
 
 "Le test d'échappement SQL a échoué, vérifiez votre base de donnée et votre "
 "configuration de PHP."
 
-#: index.php:116 prefs.php:90 help/main.php:71 help/prefs.php:8
+#: index.php:116 prefs.php:90 help/main.php:73 help/prefs.php:8
 msgid "Preferences"
 msgstr "Configuration"
 
 msgid "Preferences"
 msgstr "Configuration"
 
@@ -373,82 +373,77 @@ msgstr "Titre"
 msgid "Score"
 msgstr "Score"
 
 msgid "Score"
 msgstr "Score"
 
-#: index.php:189
-#, fuzzy
-msgid "With subcategories"
-msgstr "Modifier les catégories"
-
-#: index.php:193 update.php:28
+#: index.php:188 update.php:28
 msgid "Update"
 msgstr "Mettre à jour"
 
 msgid "Update"
 msgstr "Mettre à jour"
 
-#: index.php:197 index.php:212 classes/feeds.php:92 classes/feeds.php:107
-#: include/localized_schema.php:10 js/digest.js:626 js/FeedTree.js:136
-#: js/FeedTree.js:164
+#: index.php:192 index.php:207 classes/feeds.php:92 classes/feeds.php:107
+#: include/localized_schema.php:10 js/digest.js:626 js/FeedTree.js:128
+#: js/FeedTree.js:156
 msgid "Mark as read"
 msgstr "Marquer comme lu"
 
 msgid "Mark as read"
 msgstr "Marquer comme lu"
 
-#: index.php:203 classes/feeds.php:82
+#: index.php:198 classes/feeds.php:82
 msgid "Actions..."
 msgstr "Actions..."
 
 msgid "Actions..."
 msgstr "Actions..."
 
-#: index.php:205
+#: index.php:200
 msgid "Search..."
 msgstr "Rechercher..."
 
 msgid "Search..."
 msgstr "Rechercher..."
 
-#: index.php:206
+#: index.php:201
 msgid "Feed actions:"
 msgstr "Actions sur ce flux :"
 
 msgid "Feed actions:"
 msgstr "Actions sur ce flux :"
 
-#: index.php:207
+#: index.php:202
 msgid "Subscribe to feed..."
 msgstr "S'abonner au flux..."
 
 msgid "Subscribe to feed..."
 msgstr "S'abonner au flux..."
 
-#: index.php:208
+#: index.php:203
 msgid "Edit this feed..."
 msgstr "Modifier ce flux..."
 
 msgid "Edit this feed..."
 msgstr "Modifier ce flux..."
 
-#: index.php:209
+#: index.php:204
 msgid "Rescore feed"
 msgstr "Recalculer le score du flux"
 
 msgid "Rescore feed"
 msgstr "Recalculer le score du flux"
 
-#: index.php:210 js/PrefFeedTree.js:73
+#: index.php:205 js/PrefFeedTree.js:73
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr "Se désabonner"
 
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr "Se désabonner"
 
-#: index.php:211
+#: index.php:206
 msgid "All feeds:"
 msgstr "Tous les flux :"
 
 msgid "All feeds:"
 msgstr "Tous les flux :"
 
-#: index.php:213 help/main.php:54
+#: index.php:208 help/main.php:56
 msgid "(Un)hide read feeds"
 msgstr "(Dé)Masquer les flux lus"
 
 msgid "(Un)hide read feeds"
 msgstr "(Dé)Masquer les flux lus"
 
-#: index.php:214
+#: index.php:209
 msgid "Other actions:"
 msgstr "Autres actions :"
 
 msgid "Other actions:"
 msgstr "Autres actions :"
 
-#: index.php:215
+#: index.php:210
 msgid "Switch to digest..."
 msgstr "Basculer en mode résumé..."
 
 msgid "Switch to digest..."
 msgstr "Basculer en mode résumé..."
 
-#: index.php:216
+#: index.php:211
 msgid "Show tag cloud..."
 msgstr "Afficher le nuage d'étiquettes"
 
 msgid "Show tag cloud..."
 msgstr "Afficher le nuage d'étiquettes"
 
-#: index.php:217
+#: index.php:212
 msgid "Select by tags..."
 msgstr "Sélectionner par tags..."
 
 msgid "Select by tags..."
 msgstr "Sélectionner par tags..."
 
-#: index.php:218
+#: index.php:213
 msgid "Create label..."
 msgstr "Créer une étiquette..."
 
 msgid "Create label..."
 msgstr "Créer une étiquette..."
 
-#: index.php:219
+#: index.php:214
 msgid "Create filter..."
 msgstr "Créer un filtre..."
 
 msgid "Create filter..."
 msgstr "Créer un filtre..."
 
-#: index.php:220
+#: index.php:215
 msgid "Keyboard shortcuts help"
 msgstr "Aide sur les raccourcis clavier"
 
 msgid "Keyboard shortcuts help"
 msgstr "Aide sur les raccourcis clavier"
 
@@ -469,7 +464,7 @@ msgid "Filters"
 msgstr "Filtres"
 
 #: prefs.php:99 help/prefs.php:12 mobile/mobile-functions.php:205
 msgstr "Filtres"
 
 #: prefs.php:99 help/prefs.php:12 mobile/mobile-functions.php:205
-#: include/functions.php:1372 include/functions.php:2022
+#: include/functions.php:1371 include/functions.php:2020
 msgid "Labels"
 msgstr "Etiquettes"
 
 msgid "Labels"
 msgstr "Etiquettes"
 
@@ -481,7 +476,7 @@ msgstr "Utilisateurs"
 msgid "Linked"
 msgstr "Instances liées"
 
 msgid "Linked"
 msgstr "Instances liées"
 
-#: register.php:186 include/login_form.php:210
+#: register.php:186 include/login_form.php:212
 msgid "Create new account"
 msgstr "Créer un nouveau compte"
 
 msgid "Create new account"
 msgstr "Créer un nouveau compte"
 
@@ -641,76 +636,86 @@ msgid "Select unread articles"
 msgstr "Sélectionner les articles non lus"
 
 #: help/main.php:46
 msgstr "Sélectionner les articles non lus"
 
 #: help/main.php:46
+#, fuzzy
+msgid "Select starred articles"
+msgstr "Sélectionner les articles non lus"
+
+#: help/main.php:47
+#, fuzzy
+msgid "Select published articles"
+msgstr "Sélectionner les articles non lus"
+
+#: help/main.php:48
 msgid "Invert article selection"
 msgstr "Inverser la sélection"
 
 msgid "Invert article selection"
 msgstr "Inverser la sélection"
 
-#: help/main.php:47
+#: help/main.php:49
 msgid "Deselect all articles"
 msgstr "Tout déselectionner"
 
 msgid "Deselect all articles"
 msgstr "Tout déselectionner"
 
-#: help/main.php:50
+#: help/main.php:52
 msgid "Feed actions"
 msgstr "Actions sur ce flux"
 
 msgid "Feed actions"
 msgstr "Actions sur ce flux"
 
-#: help/main.php:53
+#: help/main.php:55
 msgid "Refresh active feed"
 msgstr "Mettre à jour le flux actif"
 
 msgid "Refresh active feed"
 msgstr "Mettre à jour le flux actif"
 
-#: help/main.php:55 help/prefs.php:22
+#: help/main.php:57 help/prefs.php:22
 msgid "Subscribe to feed"
 msgstr "S'abonner au flux"
 
 msgid "Subscribe to feed"
 msgstr "S'abonner au flux"
 
-#: help/main.php:56 js/FeedTree.js:143 js/PrefFeedTree.js:67
+#: help/main.php:58 js/FeedTree.js:135 js/PrefFeedTree.js:67
 msgid "Edit feed"
 msgstr "Modifier le flux"
 
 msgid "Edit feed"
 msgstr "Modifier le flux"
 
-#: help/main.php:57
+#: help/main.php:59
 msgid "Mark feed as read"
 msgstr "Marquer le flux comme lu"
 
 msgid "Mark feed as read"
 msgstr "Marquer le flux comme lu"
 
-#: help/main.php:58
+#: help/main.php:60
 msgid "Reverse headlines order"
 msgstr "Inverser l'ordre des titres"
 
 msgid "Reverse headlines order"
 msgstr "Inverser l'ordre des titres"
 
-#: help/main.php:59
+#: help/main.php:61
 msgid "Mark all feeds as read"
 msgstr "Marquer tous les flux comme lus"
 
 msgid "Mark all feeds as read"
 msgstr "Marquer tous les flux comme lus"
 
-#: help/main.php:60
+#: help/main.php:62
 msgid "If viewing category, (un)collapse it"
 msgstr "Déployer/Contracter lors de la consultation des catégories"
 
 msgid "If viewing category, (un)collapse it"
 msgstr "Déployer/Contracter lors de la consultation des catégories"
 
-#: help/main.php:63 help/prefs.php:5
+#: help/main.php:65 help/prefs.php:5
 msgid "Go to..."
 msgstr "Aller à..."
 
 msgid "Go to..."
 msgstr "Aller à..."
 
-#: help/main.php:66 include/functions.php:2079
+#: help/main.php:68 include/functions.php:2077
 msgid "All articles"
 msgstr "Tous les articles"
 
 msgid "All articles"
 msgstr "Tous les articles"
 
-#: help/main.php:67 include/functions.php:2077
+#: help/main.php:69 include/functions.php:2075
 msgid "Fresh articles"
 msgstr "Nouveaux articles"
 
 msgid "Fresh articles"
 msgstr "Nouveaux articles"
 
-#: help/main.php:68 include/functions.php:2073
+#: help/main.php:70 include/functions.php:2071
 msgid "Starred articles"
 msgstr "Articles remarquables"
 
 msgid "Starred articles"
 msgstr "Articles remarquables"
 
-#: help/main.php:69 include/functions.php:2075
+#: help/main.php:71 include/functions.php:2073
 msgid "Published articles"
 msgstr "Articles publiés"
 
 msgid "Published articles"
 msgstr "Articles publiés"
 
-#: help/main.php:70
+#: help/main.php:72
 msgid "Tag cloud"
 msgstr "Nuage de tags"
 
 msgid "Tag cloud"
 msgstr "Nuage de tags"
 
-#: help/main.php:77
+#: help/main.php:79
 msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
 msgstr ""
 "D'autres astuces sur l'interface sont disponibles sur le wiki de Tiny Tiny "
 "RSS."
 
 msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
 msgstr ""
 "D'autres astuces sur l'interface sont disponibles sur le wiki de Tiny Tiny "
 "RSS."
 
-#: help/main.php:79 help/prefs.php:41
+#: help/main.php:81 help/prefs.php:41
 msgid "Press any key to close this window."
 msgstr "Appuyer sur une touche pour fermer cette fenêtre"
 
 msgid "Press any key to close this window."
 msgstr "Appuyer sur une touche pour fermer cette fenêtre"
 
@@ -750,15 +755,15 @@ msgstr ""
 "<b>Note :</b> certaines actions peuvent ne pas être disponibles, selon la "
 "configuration de Tiny Tiny RSS et vos permissions."
 
 "<b>Note :</b> certaines actions peuvent ne pas être disponibles, selon la "
 "configuration de Tiny Tiny RSS et vos permissions."
 
-#: mobile/login_form.php:28 include/login_form.php:207
+#: mobile/login_form.php:28 include/login_form.php:209
 msgid "Log in"
 msgstr "Se connecter"
 
 msgid "Log in"
 msgstr "Se connecter"
 
-#: mobile/login_form.php:40 include/login_form.php:167
+#: mobile/login_form.php:40 include/login_form.php:169
 msgid "Login:"
 msgstr "Login :"
 
 msgid "Login:"
 msgstr "Login :"
 
-#: mobile/login_form.php:45 include/login_form.php:176
+#: mobile/login_form.php:45 include/login_form.php:178
 msgid "Password:"
 msgstr "Mot de passe :"
 
 msgid "Password:"
 msgstr "Mot de passe :"
 
@@ -773,8 +778,8 @@ msgstr ""
 msgid "Home"
 msgstr "Accueil"
 
 msgid "Home"
 msgstr "Accueil"
 
-#: mobile/mobile-functions.php:178 include/functions.php:1370
-#: include/functions.php:2020
+#: mobile/mobile-functions.php:178 include/functions.php:1369
+#: include/functions.php:2018
 msgid "Special"
 msgstr "Spécial"
 
 msgid "Special"
 msgstr "Spécial"
 
@@ -827,7 +832,7 @@ msgstr ""
 #: classes/dlg.php:30 classes/dlg.php:59 classes/dlg.php:178
 #: classes/dlg.php:201 classes/dlg.php:238 classes/dlg.php:541
 #: classes/dlg.php:574 classes/dlg.php:605 classes/dlg.php:638
 #: classes/dlg.php:30 classes/dlg.php:59 classes/dlg.php:178
 #: classes/dlg.php:201 classes/dlg.php:238 classes/dlg.php:541
 #: classes/dlg.php:574 classes/dlg.php:605 classes/dlg.php:638
-#: classes/dlg.php:739 include/functions.php:3535
+#: classes/dlg.php:739 include/functions.php:3550
 msgid "Close this window"
 msgstr "Fermer cette fenêtre"
 
 msgid "Close this window"
 msgstr "Fermer cette fenêtre"
 
@@ -859,7 +864,7 @@ msgstr "Création d'un profil"
 msgid "(active)"
 msgstr "(actif)"
 
 msgid "(active)"
 msgstr "(actif)"
 
-#: classes/dlg.php:114 classes/rpc.php:147 include/login_form.php:195
+#: classes/dlg.php:114 classes/rpc.php:147 include/login_form.php:197
 msgid "Default profile"
 msgstr "Profil par défaut"
 
 msgid "Default profile"
 msgstr "Profil par défaut"
 
@@ -915,7 +920,7 @@ msgstr ""
 msgid "Feed"
 msgstr "Flux"
 
 msgid "Feed"
 msgstr "Flux"
 
-#: classes/dlg.php:259 classes/feeds.php:581 include/functions.php:3471
+#: classes/dlg.php:259 classes/feeds.php:581 include/functions.php:3486
 msgid "Feed URL"
 msgstr "URL du flux"
 
 msgid "Feed URL"
 msgstr "URL du flux"
 
@@ -961,7 +966,7 @@ msgstr "D'autres flux"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuler"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuler"
 
-#: classes/dlg.php:335 classes/dlg.php:442 js/tt-rss.js:238
+#: classes/dlg.php:335 classes/dlg.php:442 js/tt-rss.js:234
 msgid "Search"
 msgstr "Rechercher"
 
 msgid "Search"
 msgstr "Rechercher"
 
@@ -1001,7 +1006,7 @@ msgstr "Titre ou contenu"
 msgid "Limit search to:"
 msgstr "Restreindre la recherche à :"
 
 msgid "Limit search to:"
 msgstr "Restreindre la recherche à :"
 
-#: classes/dlg.php:404 include/functions.php:1872
+#: classes/dlg.php:404 include/functions.php:1870
 msgid "All feeds"
 msgstr "Tous les flux"
 
 msgid "All feeds"
 msgstr "Tous les flux"
 
@@ -1131,7 +1136,7 @@ msgstr "Flux auxquels s'abonner, un par ligne"
 msgid "Feeds require authentication."
 msgstr ""
 
 msgid "Feeds require authentication."
 msgstr ""
 
-#: classes/feeds.php:51 include/functions.php:3486
+#: classes/feeds.php:51 include/functions.php:3501
 msgid "Visit the website"
 msgstr "Visiter le site web"
 
 msgid "Visit the website"
 msgstr "Visiter le site web"
 
@@ -1175,7 +1180,7 @@ msgstr "Transférer par email"
 msgid "Feed:"
 msgstr "Flux :"
 
 msgid "Feed:"
 msgstr "Flux :"
 
-#: classes/feeds.php:153 classes/feeds.php:793
+#: classes/feeds.php:153 classes/feeds.php:792
 msgid "Feed not found."
 msgstr "Flux non trouvé."
 
 msgid "Feed not found."
 msgstr "Flux non trouvé."
 
@@ -1183,19 +1188,19 @@ msgstr "Flux non trouvé."
 msgid "mark as read"
 msgstr "marquer comme lu"
 
 msgid "mark as read"
 msgstr "marquer comme lu"
 
-#: classes/feeds.php:568 include/functions.php:3458
+#: classes/feeds.php:568 include/functions.php:3473
 msgid "Originally from:"
 msgstr "Origine :"
 
 msgid "Originally from:"
 msgstr "Origine :"
 
-#: classes/feeds.php:628 include/functions.php:3415
+#: classes/feeds.php:628 include/functions.php:3430
 msgid "Edit tags for this article"
 msgstr "Modifier les tags pour cet article"
 
 msgid "Edit tags for this article"
 msgstr "Modifier les tags pour cet article"
 
-#: classes/feeds.php:655 include/functions.php:3425
+#: classes/feeds.php:655 include/functions.php:3440
 msgid "Open article in new tab"
 msgstr "Ouvrir les articles dans un nouvel onglet"
 
 msgid "Open article in new tab"
 msgstr "Ouvrir les articles dans un nouvel onglet"
 
-#: classes/feeds.php:666 include/functions.php:3441
+#: classes/feeds.php:666 include/functions.php:3456
 msgid "Close article"
 msgstr "Fermer l'article"
 
 msgid "Close article"
 msgstr "Fermer l'article"
 
@@ -1223,12 +1228,12 @@ msgstr ""
 msgid "No articles found to display."
 msgstr "Aucun article à afficher"
 
 msgid "No articles found to display."
 msgstr "Aucun article à afficher"
 
-#: classes/feeds.php:714 include/functions.php:4672
+#: classes/feeds.php:714 include/functions.php:4696
 #, php-format
 msgid "Feeds last updated at %s"
 msgstr "Flux mis à jour à %s"
 
 #, php-format
 msgid "Feeds last updated at %s"
 msgstr "Flux mis à jour à %s"
 
-#: classes/feeds.php:724 include/functions.php:4682
+#: classes/feeds.php:724 include/functions.php:4706
 msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
 msgstr ""
 "Des erreurs sont survenues pendant la mise à jour de certains flux (cliquer "
 msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
 msgstr ""
 "Des erreurs sont survenues pendant la mise à jour de certains flux (cliquer "
@@ -1276,8 +1281,9 @@ msgstr "Paramétrage de la préférence %s à %s"
 msgid "Adding filter..."
 msgstr "Ajout du filtre %s"
 
 msgid "Adding filter..."
 msgstr "Ajout du filtre %s"
 
-#: classes/opml.php:413 include/functions.php:1923 include/functions.php:2008
-#: include/functions.php:2030 include/functions.php:2875
+#: classes/opml.php:413 include/functions.php:1380 include/functions.php:1921
+#: include/functions.php:2006 include/functions.php:2028
+#: include/functions.php:2890
 msgid "Uncategorized"
 msgstr "Sans catégorie"
 
 msgid "Uncategorized"
 msgstr "Sans catégorie"
 
@@ -1294,7 +1300,7 @@ msgstr "Erreur : veuillez envoyer un document OPML."
 msgid "Error while parsing document."
 msgstr "Erreur lors de l'analyse du document."
 
 msgid "Error while parsing document."
 msgstr "Erreur lors de l'analyse du document."
 
-#: classes/rpc.php:414 include/functions.php:3405 include/functions.php:4181
+#: classes/rpc.php:414 include/functions.php:3420 include/functions.php:4200
 msgid "no tags"
 msgstr "aucun tag"
 
 msgid "no tags"
 msgstr "aucun tag"
 
@@ -1314,85 +1320,85 @@ msgstr "La mise à jour des catégories a été planifiée."
 msgid "Can't update this kind of feed."
 msgstr "Impossible de mettre à jour ce type de flux."
 
 msgid "Can't update this kind of feed."
 msgstr "Impossible de mettre à jour ce type de flux."
 
-#: include/functions.php:669
+#: include/functions.php:670
 #, php-format
 msgid "Fatal: authentication module %s not found."
 msgstr ""
 
 #, php-format
 msgid "Fatal: authentication module %s not found."
 msgstr ""
 
-#: include/functions.php:787
+#: include/functions.php:788
 msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
 msgstr "Echec de la validation de la session (adresse ip incorrecte)"
 
 msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
 msgstr "Echec de la validation de la session (adresse ip incorrecte)"
 
-#: include/functions.php:2081
+#: include/functions.php:2079
 msgid "Archived articles"
 msgstr "Articles archivés"
 
 msgid "Archived articles"
 msgstr "Articles archivés"
 
-#: include/functions.php:2083
+#: include/functions.php:2081
 msgid "Recently read"
 msgstr ""
 
 msgid "Recently read"
 msgstr ""
 
-#: include/functions.php:2501
+#: include/functions.php:2516
 #, php-format
 msgid "Search results: %s"
 msgstr ""
 
 #, php-format
 msgid "Search results: %s"
 msgstr ""
 
-#: include/functions.php:3243 js/viewfeed.js:2001
+#: include/functions.php:3258 js/viewfeed.js:2025
 msgid "Click to play"
 msgstr "Cliquez pour lancer la lecture"
 
 msgid "Click to play"
 msgstr "Cliquez pour lancer la lecture"
 
-#: include/functions.php:3244 js/viewfeed.js:2000
+#: include/functions.php:3259 js/viewfeed.js:2024
 msgid "Play"
 msgstr "Lecture"
 
 msgid "Play"
 msgstr "Lecture"
 
-#: include/functions.php:3376
+#: include/functions.php:3391
 msgid " - "
 msgstr " - "
 
 msgid " - "
 msgstr " - "
 
-#: include/functions.php:3505
+#: include/functions.php:3520
 #, fuzzy
 msgid "Related"
 msgstr "Lire plus tard"
 
 #, fuzzy
 msgid "Related"
 msgstr "Lire plus tard"
 
-#: include/functions.php:4206
+#: include/functions.php:4225
 msgid "(edit note)"
 msgstr "(modifier l'annotation)"
 
 msgid "(edit note)"
 msgstr "(modifier l'annotation)"
 
-#: include/functions.php:4662
+#: include/functions.php:4686
 msgid "No feed selected."
 msgstr "Aucun flux sélectionné."
 
 msgid "No feed selected."
 msgstr "Aucun flux sélectionné."
 
-#: include/functions.php:4826
+#: include/functions.php:4850
 msgid "unknown type"
 msgstr "type inconnu"
 
 msgid "unknown type"
 msgstr "type inconnu"
 
-#: include/functions.php:4868
+#: include/functions.php:4892
 #, fuzzy
 msgid "Attachments"
 msgstr "Fichiers attachés :"
 
 #, fuzzy
 msgid "Attachments"
 msgstr "Fichiers attachés :"
 
-#: include/functions.php:5310
+#: include/functions.php:5334
 #, php-format
 msgid "%d archived articles"
 msgstr "%d articles archivés"
 
 #, php-format
 msgid "%d archived articles"
 msgstr "%d articles archivés"
 
-#: include/functions.php:5334
+#: include/functions.php:5358
 msgid "No feeds found."
 msgstr "Aucun flux trouvé."
 
 msgid "No feeds found."
 msgstr "Aucun flux trouvé."
 
-#: include/functions.php:5380
+#: include/functions.php:5404
 msgid "Could not import: incorrect schema version."
 msgstr "Importation impossible : version du schéma incorrecte."
 
 msgid "Could not import: incorrect schema version."
 msgstr "Importation impossible : version du schéma incorrecte."
 
-#: include/functions.php:5385
+#: include/functions.php:5409
 msgid "Could not import: unrecognized document format."
 msgstr "Importation impossible : format de document non reconnu."
 
 msgid "Could not import: unrecognized document format."
 msgstr "Importation impossible : format de document non reconnu."
 
-#: include/functions.php:5544
+#: include/functions.php:5568
 #, php-format
 msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
 msgstr "Terminé : %d articles traités, %d importés, %d flux créés."
 
 #, php-format
 msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
 msgstr "Terminé : %d articles traités, %d importés, %d flux créés."
 
-#: include/functions.php:5550
+#: include/functions.php:5574
 msgid "Could not load XML document."
 msgstr "Impossible de charger le document XML."
 
 msgid "Could not load XML document."
 msgstr "Impossible de charger le document XML."
 
@@ -1417,7 +1423,7 @@ msgid "Set starred"
 msgstr "Marquer comme remarquable"
 
 #: include/localized_schema.php:12 js/digest.js:262 js/digest.js:730
 msgstr "Marquer comme remarquable"
 
 #: include/localized_schema.php:12 js/digest.js:262 js/digest.js:730
-#: js/viewfeed.js:479
+#: js/viewfeed.js:482
 msgid "Publish article"
 msgstr "Publier l'article"
 
 msgid "Publish article"
 msgstr "Publier l'article"
 
@@ -1425,7 +1431,7 @@ msgstr "Publier l'article"
 msgid "Assign tags"
 msgstr "Assigner des tags"
 
 msgid "Assign tags"
 msgstr "Assigner des tags"
 
-#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1965
+#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1989
 msgid "Assign label"
 msgstr "Assigner l'étiquette"
 
 msgid "Assign label"
 msgstr "Assigner l'étiquette"
 
@@ -1653,19 +1659,19 @@ msgstr "Connexion avec un certificat SSL"
 msgid "Try to send digests around specified time"
 msgstr ""
 
 msgid "Try to send digests around specified time"
 msgstr ""
 
-#: include/login_form.php:183
+#: include/login_form.php:185
 msgid "Language:"
 msgstr "Langue :"
 
 msgid "Language:"
 msgstr "Langue :"
 
-#: include/login_form.php:191
+#: include/login_form.php:193
 msgid "Profile:"
 msgstr "Profil :"
 
 msgid "Profile:"
 msgstr "Profil :"
 
-#: include/login_form.php:203
+#: include/login_form.php:205
 msgid "Use less traffic"
 msgstr "Minimiser l'usage du trafic"
 
 msgid "Use less traffic"
 msgstr "Minimiser l'usage du trafic"
 
-#: js/digest.js:23 js/feedlist.js:501 js/feedlist.js:516
+#: js/digest.js:23 js/feedlist.js:482 js/feedlist.js:497
 msgid "Mark all articles in %s as read?"
 msgstr "Marquer tous les articles de %s comme lus ?"
 
 msgid "Mark all articles in %s as read?"
 msgstr "Marquer tous les articles de %s comme lus ?"
 
@@ -1677,15 +1683,15 @@ msgstr "Marquer les %d articles affichés comme lus ?"
 msgid "in"
 msgstr "dans"
 
 msgid "in"
 msgstr "dans"
 
-#: js/digest.js:255 js/digest.js:690 js/viewfeed.js:434
+#: js/digest.js:255 js/digest.js:690 js/viewfeed.js:437
 msgid "Unstar article"
 msgstr "Ne plus marquer comme remarquable"
 
 msgid "Unstar article"
 msgstr "Ne plus marquer comme remarquable"
 
-#: js/digest.js:257 js/digest.js:694 js/viewfeed.js:439
+#: js/digest.js:257 js/digest.js:694 js/viewfeed.js:442
 msgid "Star article"
 msgstr "Marquer comme remarquable"
 
 msgid "Star article"
 msgstr "Marquer comme remarquable"
 
-#: js/digest.js:260 js/digest.js:725 js/viewfeed.js:474
+#: js/digest.js:260 js/digest.js:725 js/viewfeed.js:477
 msgid "Unpublish article"
 msgstr "Ne plus publier l'article"
 
 msgid "Unpublish article"
 msgstr "Ne plus publier l'article"
 
@@ -1717,11 +1723,11 @@ msgstr "Aucun flux non lu."
 msgid "Load more..."
 msgstr "Charger plus..."
 
 msgid "Load more..."
 msgstr "Charger plus..."
 
-#: js/feedlist.js:270
+#: js/feedlist.js:275
 msgid "New articles available in this feed (click to show)"
 msgstr "Nouveaux articles disponible dans ce flux (cliquer pour les afficher)"
 
 msgid "New articles available in this feed (click to show)"
 msgstr "Nouveaux articles disponible dans ce flux (cliquer pour les afficher)"
 
-#: js/FeedTree.js:149
+#: js/FeedTree.js:141
 msgid "Update feed"
 msgstr "Mettre à jour le flux"
 
 msgid "Update feed"
 msgstr "Mettre à jour le flux"
 
@@ -1818,7 +1824,7 @@ msgstr ""
 "Réinitialiser l'inscription ? Tiny Tiny RSS essayera de se réinscrire au hub "
 "de notification lors de la prochaine mise à jour du flux."
 
 "Réinitialiser l'inscription ? Tiny Tiny RSS essayera de se réinscrire au hub "
 "de notification lors de la prochaine mise à jour du flux."
 
-#: js/functions.js:1254 js/tt-rss.js:432
+#: js/functions.js:1254 js/tt-rss.js:421
 msgid "Unsubscribe from %s?"
 msgstr "Se désabonner de %s ?"
 
 msgid "Unsubscribe from %s?"
 msgstr "Se désabonner de %s ?"
 
@@ -1830,7 +1836,7 @@ msgstr "Veuillez saisir un titre pour cette catégorie :"
 msgid "Generate new syndication address for this feed?"
 msgstr "Générer une nouvelle adresse d'abonnement pour ce flux ?"
 
 msgid "Generate new syndication address for this feed?"
 msgstr "Générer une nouvelle adresse d'abonnement pour ce flux ?"
 
-#: js/functions.js:1583 js/tt-rss.js:411 js/tt-rss.js:894
+#: js/functions.js:1583 js/tt-rss.js:400 js/tt-rss.js:893
 msgid "You can't edit this kind of feed."
 msgstr "Vous ne pouvez pas modifier ce type de flux."
 
 msgid "You can't edit this kind of feed."
 msgstr "Vous ne pouvez pas modifier ce type de flux."
 
@@ -1864,9 +1870,9 @@ msgstr "Flux avec des erreurs de mise à jour"
 msgid "Remove selected feeds?"
 msgstr "Supprimer les flux sélectionnés ?"
 
 msgid "Remove selected feeds?"
 msgstr "Supprimer les flux sélectionnés ?"
 
-#: js/mail_button.js:7 js/viewfeed.js:654 js/viewfeed.js:682
-#: js/viewfeed.js:709 js/viewfeed.js:771 js/viewfeed.js:803 js/viewfeed.js:919
-#: js/viewfeed.js:962 js/viewfeed.js:1012
+#: js/mail_button.js:7 js/viewfeed.js:657 js/viewfeed.js:685
+#: js/viewfeed.js:712 js/viewfeed.js:774 js/viewfeed.js:806 js/viewfeed.js:943
+#: js/viewfeed.js:986 js/viewfeed.js:1036
 msgid "No articles are selected."
 msgstr "Aucun article sélectionné."
 
 msgid "No articles are selected."
 msgstr "Aucun article sélectionné."
 
@@ -2146,102 +2152,106 @@ msgstr ""
 msgid "Share article by URL"
 msgstr "Partager l'article par URL"
 
 msgid "Share article by URL"
 msgstr "Partager l'article par URL"
 
-#: js/tt-rss.js:151
+#: js/tt-rss.js:147
 msgid "Mark all articles as read?"
 msgstr "Marquer tous les articles comme lus ?"
 
 msgid "Mark all articles as read?"
 msgstr "Marquer tous les articles comme lus ?"
 
-#: js/tt-rss.js:421
+#: js/tt-rss.js:410
 msgid "You can't unsubscribe from the category."
 msgstr "Vous ne pouvez pas vous désabonner de la catégorie."
 
 msgid "You can't unsubscribe from the category."
 msgstr "Vous ne pouvez pas vous désabonner de la catégorie."
 
-#: js/tt-rss.js:426 js/tt-rss.js:607 js/tt-rss.js:1052
+#: js/tt-rss.js:415 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:1051
 msgid "Please select some feed first."
 msgstr "Veuillez d'abord sélectionner un flux."
 
 msgid "Please select some feed first."
 msgstr "Veuillez d'abord sélectionner un flux."
 
-#: js/tt-rss.js:602
+#: js/tt-rss.js:591
 msgid "You can't rescore this kind of feed."
 msgstr "Vous ne pouvez pas recalculer le score de ce type de flux."
 
 msgid "You can't rescore this kind of feed."
 msgstr "Vous ne pouvez pas recalculer le score de ce type de flux."
 
-#: js/tt-rss.js:612
+#: js/tt-rss.js:601
 msgid "Rescore articles in %s?"
 msgstr "Recalculer le score des articles de %s ?"
 
 msgid "Rescore articles in %s?"
 msgstr "Recalculer le score des articles de %s ?"
 
-#: js/tt-rss.js:1092
+#: js/tt-rss.js:1091
 msgid "New version available!"
 msgstr "Une nouvelle version est disponible !"
 
 msgid "New version available!"
 msgstr "Une nouvelle version est disponible !"
 
-#: js/viewfeed.js:899
+#: js/viewfeed.js:923
 msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
 msgstr "Marquer tous les articles visibles de %s comme lus ?"
 
 msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
 msgstr "Marquer tous les articles visibles de %s comme lus ?"
 
-#: js/viewfeed.js:927
+#: js/viewfeed.js:951
 msgid "Delete %d selected articles in %s?"
 msgstr "Supprimer les %d articles sélectionnés de %s ?"
 
 msgid "Delete %d selected articles in %s?"
 msgstr "Supprimer les %d articles sélectionnés de %s ?"
 
-#: js/viewfeed.js:929
+#: js/viewfeed.js:953
 msgid "Delete %d selected articles?"
 msgstr "Supprimer les %d articles sélectionnés ?"
 
 msgid "Delete %d selected articles?"
 msgstr "Supprimer les %d articles sélectionnés ?"
 
-#: js/viewfeed.js:971
+#: js/viewfeed.js:995
 msgid "Archive %d selected articles in %s?"
 msgstr "Archiver les %d articles sélectionnés de %s ?"
 
 msgid "Archive %d selected articles in %s?"
 msgstr "Archiver les %d articles sélectionnés de %s ?"
 
-#: js/viewfeed.js:974
+#: js/viewfeed.js:998
 msgid "Move %d archived articles back?"
 msgstr "Restaurer les articles archivés ?"
 
 msgid "Move %d archived articles back?"
 msgstr "Restaurer les articles archivés ?"
 
-#: js/viewfeed.js:1018
+#: js/viewfeed.js:1042
 msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
 msgstr "Marquer %d articles sélectionnés de %s comme lus ?"
 
 msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
 msgstr "Marquer %d articles sélectionnés de %s comme lus ?"
 
-#: js/viewfeed.js:1042
+#: js/viewfeed.js:1066
 msgid "Edit article Tags"
 msgstr "Modifier les étiquettes de l'article"
 
 msgid "Edit article Tags"
 msgstr "Modifier les étiquettes de l'article"
 
-#: js/viewfeed.js:1204
+#: js/viewfeed.js:1228
 msgid "No article is selected."
 msgstr "Aucun article sélectionné."
 
 msgid "No article is selected."
 msgstr "Aucun article sélectionné."
 
-#: js/viewfeed.js:1239
+#: js/viewfeed.js:1263
 msgid "No articles found to mark"
 msgstr "Aucun article à marquer"
 
 msgid "No articles found to mark"
 msgstr "Aucun article à marquer"
 
-#: js/viewfeed.js:1241
+#: js/viewfeed.js:1265
 msgid "Mark %d article(s) as read?"
 msgstr "Marquer %d article(s) comme lu(s) ?"
 
 msgid "Mark %d article(s) as read?"
 msgstr "Marquer %d article(s) comme lu(s) ?"
 
-#: js/viewfeed.js:1405
+#: js/viewfeed.js:1429
 msgid "Loading..."
 msgstr "Chargement en cours..."
 
 msgid "Loading..."
 msgstr "Chargement en cours..."
 
-#: js/viewfeed.js:1894
+#: js/viewfeed.js:1918
 msgid "Open original article"
 msgstr "Ouvrir l'article original"
 
 msgid "Open original article"
 msgstr "Ouvrir l'article original"
 
-#: js/viewfeed.js:1900
+#: js/viewfeed.js:1924
 msgid "View in a tt-rss tab"
 msgstr "Voir dans un onglet de tt-rss"
 
 msgid "View in a tt-rss tab"
 msgstr "Voir dans un onglet de tt-rss"
 
-#: js/viewfeed.js:1908
+#: js/viewfeed.js:1932
 msgid "Mark above as read"
 msgstr "Marquer les articles au-dessus comme lus"
 
 msgid "Mark above as read"
 msgstr "Marquer les articles au-dessus comme lus"
 
-#: js/viewfeed.js:1914
+#: js/viewfeed.js:1938
 msgid "Mark below as read"
 msgstr "Marquer les articles en-dessous comme lus"
 
 msgid "Mark below as read"
 msgstr "Marquer les articles en-dessous comme lus"
 
-#: js/viewfeed.js:1970
+#: js/viewfeed.js:1994
 msgid "Remove label"
 msgstr "Supprimer l'étiquette"
 
 msgid "Remove label"
 msgstr "Supprimer l'étiquette"
 
-#: js/viewfeed.js:1994
+#: js/viewfeed.js:2018
 msgid "Playing..."
 msgstr "Lecture..."
 
 msgid "Playing..."
 msgstr "Lecture..."
 
-#: js/viewfeed.js:1995
+#: js/viewfeed.js:2019
 msgid "Click to pause"
 msgstr "Cliquez pour mettre en pause"
 
 msgid "Click to pause"
 msgstr "Cliquez pour mettre en pause"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "With subcategories"
+#~ msgstr "Modifier les catégories"
+
 #~ msgid ""
 #~ "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest "
 #~ "first):"
 #~ msgid ""
 #~ "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest "
 #~ "first):"
index 6b21339595d89f922ae37dcf7088db7b9fa7fa61..78d61c775423f3c30a0fa0673e0c6a97a82d4778 100644 (file)
Binary files a/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.mo differ
index 38f8fd20af6df4920ec66d6bcaf13ffb8aaec2ac..7a483279143b16b1e41eee8652b5cd46ee5c6915 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-24 12:04+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-18 12:56+0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-08-17 23:04+0100\n"
 "Last-Translator: MoJo2009\n"
 "Language-Team: HUNGARIAN\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-08-17 23:04+0100\n"
 "Last-Translator: MoJo2009\n"
 "Language-Team: HUNGARIAN\n"
@@ -207,8 +207,8 @@ msgstr ""
 "\t\telengedhetetlen a program működéséhez.\n"
 "\t\tKérem ellenőrizze böngészőbeállításait, és engedélyezze a Javascriptet!"
 
 "\t\telengedhetetlen a program működéséhez.\n"
 "\t\tKérem ellenőrizze böngészőbeállításait, és engedélyezze a Javascriptet!"
 
-#: digest.php:64 index.php:104 index.php:146 index.php:235 prefs.php:68
-#: classes/backend.php:6 js/viewfeed.js:1126 js/viewfeed.js:1307
+#: digest.php:64 index.php:104 index.php:146 index.php:230 prefs.php:68
+#: classes/backend.php:6 js/viewfeed.js:1150 js/viewfeed.js:1331
 msgid "Loading, please wait..."
 msgstr "Töltés, kérem várjon..."
 
 msgid "Loading, please wait..."
 msgstr "Töltés, kérem várjon..."
 
@@ -291,7 +291,7 @@ msgstr ""
 msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
 msgstr ""
 
 msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
 msgstr ""
 
-#: index.php:116 prefs.php:90 help/main.php:71 help/prefs.php:8
+#: index.php:116 prefs.php:90 help/main.php:73 help/prefs.php:8
 msgid "Preferences"
 msgstr "Beállítások"
 
 msgid "Preferences"
 msgstr "Beállítások"
 
@@ -361,83 +361,78 @@ msgstr "Cím"
 msgid "Score"
 msgstr ""
 
 msgid "Score"
 msgstr ""
 
-#: index.php:189
-#, fuzzy
-msgid "With subcategories"
-msgstr "Kategóriák szerkesztése"
-
-#: index.php:193 update.php:28
+#: index.php:188 update.php:28
 msgid "Update"
 msgstr "Frissítés"
 
 msgid "Update"
 msgstr "Frissítés"
 
-#: index.php:197 index.php:212 classes/feeds.php:92 classes/feeds.php:107
-#: include/localized_schema.php:10 js/digest.js:626 js/FeedTree.js:136
-#: js/FeedTree.js:164
+#: index.php:192 index.php:207 classes/feeds.php:92 classes/feeds.php:107
+#: include/localized_schema.php:10 js/digest.js:626 js/FeedTree.js:128
+#: js/FeedTree.js:156
 msgid "Mark as read"
 msgstr "Olvasottá tesz"
 
 msgid "Mark as read"
 msgstr "Olvasottá tesz"
 
-#: index.php:203 classes/feeds.php:82
+#: index.php:198 classes/feeds.php:82
 msgid "Actions..."
 msgstr "Műveletek"
 
 msgid "Actions..."
 msgstr "Műveletek"
 
-#: index.php:205
+#: index.php:200
 msgid "Search..."
 msgstr "Keresés..."
 
 msgid "Search..."
 msgstr "Keresés..."
 
-#: index.php:206
+#: index.php:201
 msgid "Feed actions:"
 msgstr "Műveletek hírcsatornákkal:"
 
 msgid "Feed actions:"
 msgstr "Műveletek hírcsatornákkal:"
 
-#: index.php:207
+#: index.php:202
 msgid "Subscribe to feed..."
 msgstr "Feliratkozás hírcsatornára..."
 
 msgid "Subscribe to feed..."
 msgstr "Feliratkozás hírcsatornára..."
 
-#: index.php:208
+#: index.php:203
 msgid "Edit this feed..."
 msgstr "Hírcsatorna szerkesztése..."
 
 msgid "Edit this feed..."
 msgstr "Hírcsatorna szerkesztése..."
 
-#: index.php:209
+#: index.php:204
 msgid "Rescore feed"
 msgstr ""
 
 msgid "Rescore feed"
 msgstr ""
 
-#: index.php:210 js/PrefFeedTree.js:73
+#: index.php:205 js/PrefFeedTree.js:73
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr "Leiratkozás"
 
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr "Leiratkozás"
 
-#: index.php:211
+#: index.php:206
 msgid "All feeds:"
 msgstr "Az összes hírcsatorna:"
 
 msgid "All feeds:"
 msgstr "Az összes hírcsatorna:"
 
-#: index.php:213 help/main.php:54
+#: index.php:208 help/main.php:56
 msgid "(Un)hide read feeds"
 msgstr "Olvasottak rejtése/mutatása"
 
 msgid "(Un)hide read feeds"
 msgstr "Olvasottak rejtése/mutatása"
 
-#: index.php:214
+#: index.php:209
 msgid "Other actions:"
 msgstr "Egyéb műveletek:"
 
 msgid "Other actions:"
 msgstr "Egyéb műveletek:"
 
-#: index.php:215
+#: index.php:210
 msgid "Switch to digest..."
 msgstr ""
 
 msgid "Switch to digest..."
 msgstr ""
 
-#: index.php:216
+#: index.php:211
 #, fuzzy
 msgid "Show tag cloud..."
 msgstr "címkefelhő"
 
 #, fuzzy
 msgid "Show tag cloud..."
 msgstr "címkefelhő"
 
-#: index.php:217
+#: index.php:212
 msgid "Select by tags..."
 msgstr ""
 
 msgid "Select by tags..."
 msgstr ""
 
-#: index.php:218
+#: index.php:213
 msgid "Create label..."
 msgstr "Új címke létrehozása..."
 
 msgid "Create label..."
 msgstr "Új címke létrehozása..."
 
-#: index.php:219
+#: index.php:214
 msgid "Create filter..."
 msgstr "Szűrő létrehozása..."
 
 msgid "Create filter..."
 msgstr "Szűrő létrehozása..."
 
-#: index.php:220
+#: index.php:215
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard shortcuts help"
 msgstr "Billentyűparancsok"
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard shortcuts help"
 msgstr "Billentyűparancsok"
@@ -459,7 +454,7 @@ msgid "Filters"
 msgstr "Szűrők"
 
 #: prefs.php:99 help/prefs.php:12 mobile/mobile-functions.php:205
 msgstr "Szűrők"
 
 #: prefs.php:99 help/prefs.php:12 mobile/mobile-functions.php:205
-#: include/functions.php:1372 include/functions.php:2022
+#: include/functions.php:1371 include/functions.php:2020
 msgid "Labels"
 msgstr "Címkék"
 
 msgid "Labels"
 msgstr "Címkék"
 
@@ -472,7 +467,7 @@ msgstr "Felhasználók"
 msgid "Linked"
 msgstr "Link"
 
 msgid "Linked"
 msgstr "Link"
 
-#: register.php:186 include/login_form.php:210
+#: register.php:186 include/login_form.php:212
 msgid "Create new account"
 msgstr "Új felhasználói fiók létrehozása"
 
 msgid "Create new account"
 msgstr "Új felhasználói fiók létrehozása"
 
@@ -638,77 +633,87 @@ msgstr "Régi hírek törlésekor törölje az olvasatlanokat is"
 
 #: help/main.php:46
 #, fuzzy
 
 #: help/main.php:46
 #, fuzzy
+msgid "Select starred articles"
+msgstr "Régi hírek törlésekor törölje az olvasatlanokat is"
+
+#: help/main.php:47
+#, fuzzy
+msgid "Select published articles"
+msgstr "Régi hírek törlésekor törölje az olvasatlanokat is"
+
+#: help/main.php:48
+#, fuzzy
 msgid "Invert article selection"
 msgstr "Aktív hírre vonatkozó műveletek"
 
 msgid "Invert article selection"
 msgstr "Aktív hírre vonatkozó műveletek"
 
-#: help/main.php:47
+#: help/main.php:49
 #, fuzzy
 msgid "Deselect all articles"
 msgstr "Hírek törlése"
 
 #, fuzzy
 msgid "Deselect all articles"
 msgstr "Hírek törlése"
 
-#: help/main.php:50
+#: help/main.php:52
 msgid "Feed actions"
 msgstr "Hírcsatorna-műveletek"
 
 msgid "Feed actions"
 msgstr "Hírcsatorna-műveletek"
 
-#: help/main.php:53
+#: help/main.php:55
 #, fuzzy
 msgid "Refresh active feed"
 msgstr "Aktív hírcsatorna frissítése"
 
 #, fuzzy
 msgid "Refresh active feed"
 msgstr "Aktív hírcsatorna frissítése"
 
-#: help/main.php:55 help/prefs.php:22
+#: help/main.php:57 help/prefs.php:22
 msgid "Subscribe to feed"
 msgstr "Feliratkozás hírcsatornára"
 
 msgid "Subscribe to feed"
 msgstr "Feliratkozás hírcsatornára"
 
-#: help/main.php:56 js/FeedTree.js:143 js/PrefFeedTree.js:67
+#: help/main.php:58 js/FeedTree.js:135 js/PrefFeedTree.js:67
 msgid "Edit feed"
 msgstr "Hírcsatorna szerkesztése"
 
 msgid "Edit feed"
 msgstr "Hírcsatorna szerkesztése"
 
-#: help/main.php:57
+#: help/main.php:59
 msgid "Mark feed as read"
 msgstr "Olvasottá tesz"
 
 msgid "Mark feed as read"
 msgstr "Olvasottá tesz"
 
-#: help/main.php:58
+#: help/main.php:60
 #, fuzzy
 msgid "Reverse headlines order"
 msgstr "Fordított hírcím-sorrend (régiebbiek előbb)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Reverse headlines order"
 msgstr "Fordított hírcím-sorrend (régiebbiek előbb)"
 
-#: help/main.php:59
+#: help/main.php:61
 msgid "Mark all feeds as read"
 msgstr "Minden hírcsatornát olvasottá tesz"
 
 msgid "Mark all feeds as read"
 msgstr "Minden hírcsatornát olvasottá tesz"
 
-#: help/main.php:60
+#: help/main.php:62
 msgid "If viewing category, (un)collapse it"
 msgstr "Ha kategóriát böngész, csukja össze/nyissa szét"
 
 msgid "If viewing category, (un)collapse it"
 msgstr "Ha kategóriát böngész, csukja össze/nyissa szét"
 
-#: help/main.php:63 help/prefs.php:5
+#: help/main.php:65 help/prefs.php:5
 msgid "Go to..."
 msgstr "Ugrás ide..."
 
 msgid "Go to..."
 msgstr "Ugrás ide..."
 
-#: help/main.php:66 include/functions.php:2079
+#: help/main.php:68 include/functions.php:2077
 msgid "All articles"
 msgstr "Az összes hír"
 
 msgid "All articles"
 msgstr "Az összes hír"
 
-#: help/main.php:67 include/functions.php:2077
+#: help/main.php:69 include/functions.php:2075
 msgid "Fresh articles"
 msgstr "Friss hírek"
 
 msgid "Fresh articles"
 msgstr "Friss hírek"
 
-#: help/main.php:68 include/functions.php:2073
+#: help/main.php:70 include/functions.php:2071
 msgid "Starred articles"
 msgstr "Csillagos hírek"
 
 msgid "Starred articles"
 msgstr "Csillagos hírek"
 
-#: help/main.php:69 include/functions.php:2075
+#: help/main.php:71 include/functions.php:2073
 msgid "Published articles"
 msgstr "Publikált hírek"
 
 msgid "Published articles"
 msgstr "Publikált hírek"
 
-#: help/main.php:70
+#: help/main.php:72
 msgid "Tag cloud"
 msgstr "Címkefelhő"
 
 msgid "Tag cloud"
 msgstr "Címkefelhő"
 
-#: help/main.php:77
+#: help/main.php:79
 msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
 msgstr ""
 
 msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
 msgstr ""
 
-#: help/main.php:79 help/prefs.php:41
+#: help/main.php:81 help/prefs.php:41
 msgid "Press any key to close this window."
 msgstr "Az ablak bezárásához nyomjon meg egy billentyűt!"
 
 msgid "Press any key to close this window."
 msgstr "Az ablak bezárásához nyomjon meg egy billentyűt!"
 
@@ -746,15 +751,15 @@ msgid ""
 "configuration and your access level."
 msgstr ""
 
 "configuration and your access level."
 msgstr ""
 
-#: mobile/login_form.php:28 include/login_form.php:207
+#: mobile/login_form.php:28 include/login_form.php:209
 msgid "Log in"
 msgstr "Belépés mint"
 
 msgid "Log in"
 msgstr "Belépés mint"
 
-#: mobile/login_form.php:40 include/login_form.php:167
+#: mobile/login_form.php:40 include/login_form.php:169
 msgid "Login:"
 msgstr "Felhasználó:"
 
 msgid "Login:"
 msgstr "Felhasználó:"
 
-#: mobile/login_form.php:45 include/login_form.php:176
+#: mobile/login_form.php:45 include/login_form.php:178
 msgid "Password:"
 msgstr "Jelszó:"
 
 msgid "Password:"
 msgstr "Jelszó:"
 
@@ -769,8 +774,8 @@ msgstr ""
 msgid "Home"
 msgstr ""
 
 msgid "Home"
 msgstr ""
 
-#: mobile/mobile-functions.php:178 include/functions.php:1370
-#: include/functions.php:2020
+#: mobile/mobile-functions.php:178 include/functions.php:1369
+#: include/functions.php:2018
 msgid "Special"
 msgstr "Kiemelt"
 
 msgid "Special"
 msgstr "Kiemelt"
 
@@ -830,7 +835,7 @@ msgstr "Mentés"
 #: classes/dlg.php:30 classes/dlg.php:59 classes/dlg.php:178
 #: classes/dlg.php:201 classes/dlg.php:238 classes/dlg.php:541
 #: classes/dlg.php:574 classes/dlg.php:605 classes/dlg.php:638
 #: classes/dlg.php:30 classes/dlg.php:59 classes/dlg.php:178
 #: classes/dlg.php:201 classes/dlg.php:238 classes/dlg.php:541
 #: classes/dlg.php:574 classes/dlg.php:605 classes/dlg.php:638
-#: classes/dlg.php:739 include/functions.php:3535
+#: classes/dlg.php:739 include/functions.php:3550
 msgid "Close this window"
 msgstr "Ablak bezárása"
 
 msgid "Close this window"
 msgstr "Ablak bezárása"
 
@@ -863,7 +868,7 @@ msgstr "Szűrő létrehozása"
 msgid "(active)"
 msgstr "Adaptív"
 
 msgid "(active)"
 msgstr "Adaptív"
 
-#: classes/dlg.php:114 classes/rpc.php:147 include/login_form.php:195
+#: classes/dlg.php:114 classes/rpc.php:147 include/login_form.php:197
 #, fuzzy
 msgid "Default profile"
 msgstr "Hírek maximális száma"
 #, fuzzy
 msgid "Default profile"
 msgstr "Hírek maximális száma"
@@ -924,7 +929,7 @@ msgstr ""
 msgid "Feed"
 msgstr "Hírcsatorna"
 
 msgid "Feed"
 msgstr "Hírcsatorna"
 
-#: classes/dlg.php:259 classes/feeds.php:581 include/functions.php:3471
+#: classes/dlg.php:259 classes/feeds.php:581 include/functions.php:3486
 #, fuzzy
 msgid "Feed URL"
 msgstr "Hírcsatorna"
 #, fuzzy
 msgid "Feed URL"
 msgstr "Hírcsatorna"
@@ -974,7 +979,7 @@ msgstr "Hírcsatornák..."
 msgid "Cancel"
 msgstr "Mégse"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "Mégse"
 
-#: classes/dlg.php:335 classes/dlg.php:442 js/tt-rss.js:238
+#: classes/dlg.php:335 classes/dlg.php:442 js/tt-rss.js:234
 msgid "Search"
 msgstr "Keresés"
 
 msgid "Search"
 msgstr "Keresés"
 
@@ -1018,7 +1023,7 @@ msgstr "Cím vagy tartalom"
 msgid "Limit search to:"
 msgstr "Keresés korlátozása ezekre:"
 
 msgid "Limit search to:"
 msgstr "Keresés korlátozása ezekre:"
 
-#: classes/dlg.php:404 include/functions.php:1872
+#: classes/dlg.php:404 include/functions.php:1870
 msgid "All feeds"
 msgstr "Összes hírcsatorna"
 
 msgid "All feeds"
 msgstr "Összes hírcsatorna"
 
@@ -1149,7 +1154,7 @@ msgstr ""
 msgid "Feeds require authentication."
 msgstr "Ez a hírcsatorna azonosítást igényel."
 
 msgid "Feeds require authentication."
 msgstr "Ez a hírcsatorna azonosítást igényel."
 
-#: classes/feeds.php:51 include/functions.php:3486
+#: classes/feeds.php:51 include/functions.php:3501
 #, fuzzy
 msgid "Visit the website"
 msgstr "Hivatalos weboldal megtekintése"
 #, fuzzy
 msgid "Visit the website"
 msgstr "Hivatalos weboldal megtekintése"
@@ -1200,7 +1205,7 @@ msgstr "Hír csillagozása"
 msgid "Feed:"
 msgstr "Hírcsatorna"
 
 msgid "Feed:"
 msgstr "Hírcsatorna"
 
-#: classes/feeds.php:153 classes/feeds.php:793
+#: classes/feeds.php:153 classes/feeds.php:792
 msgid "Feed not found."
 msgstr "Hírcsatorna nem található"
 
 msgid "Feed not found."
 msgstr "Hírcsatorna nem található"
 
@@ -1208,21 +1213,21 @@ msgstr "Hírcsatorna nem található"
 msgid "mark as read"
 msgstr "olvasottként jelöl"
 
 msgid "mark as read"
 msgstr "olvasottként jelöl"
 
-#: classes/feeds.php:568 include/functions.php:3458
+#: classes/feeds.php:568 include/functions.php:3473
 #, fuzzy
 msgid "Originally from:"
 msgstr "Eredeti hír tartalmának megjelenítése"
 
 #, fuzzy
 msgid "Originally from:"
 msgstr "Eredeti hír tartalmának megjelenítése"
 
-#: classes/feeds.php:628 include/functions.php:3415
+#: classes/feeds.php:628 include/functions.php:3430
 msgid "Edit tags for this article"
 msgstr "Címkék hozzáadása a hírhez"
 
 msgid "Edit tags for this article"
 msgstr "Címkék hozzáadása a hírhez"
 
-#: classes/feeds.php:655 include/functions.php:3425
+#: classes/feeds.php:655 include/functions.php:3440
 #, fuzzy
 msgid "Open article in new tab"
 msgstr "Hír megnyitása új ablakban"
 
 #, fuzzy
 msgid "Open article in new tab"
 msgstr "Hír megnyitása új ablakban"
 
-#: classes/feeds.php:666 include/functions.php:3441
+#: classes/feeds.php:666 include/functions.php:3456
 #, fuzzy
 msgid "Close article"
 msgstr "Hírek törlése"
 #, fuzzy
 msgid "Close article"
 msgstr "Hírek törlése"
@@ -1252,12 +1257,12 @@ msgstr ""
 msgid "No articles found to display."
 msgstr "Nincs megjeleníthető hír."
 
 msgid "No articles found to display."
 msgstr "Nincs megjeleníthető hír."
 
-#: classes/feeds.php:714 include/functions.php:4672
+#: classes/feeds.php:714 include/functions.php:4696
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Feeds last updated at %s"
 msgstr "Frissítési hiba"
 
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Feeds last updated at %s"
 msgstr "Frissítési hiba"
 
-#: classes/feeds.php:724 include/functions.php:4682
+#: classes/feeds.php:724 include/functions.php:4706
 msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
 msgstr ""
 "Néhány hírcsatorna frissítésével gond akadt. (Kattints ide a részletekhez!)"
 msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
 msgstr ""
 "Néhány hírcsatorna frissítésével gond akadt. (Kattints ide a részletekhez!)"
@@ -1305,8 +1310,9 @@ msgstr ""
 msgid "Adding filter..."
 msgstr "Hírcsatorna hozzáadása..."
 
 msgid "Adding filter..."
 msgstr "Hírcsatorna hozzáadása..."
 
-#: classes/opml.php:413 include/functions.php:1923 include/functions.php:2008
-#: include/functions.php:2030 include/functions.php:2875
+#: classes/opml.php:413 include/functions.php:1380 include/functions.php:1921
+#: include/functions.php:2006 include/functions.php:2028
+#: include/functions.php:2890
 msgid "Uncategorized"
 msgstr "Kategorizálatlan"
 
 msgid "Uncategorized"
 msgstr "Kategorizálatlan"
 
@@ -1323,7 +1329,7 @@ msgstr "Hiba: kérem töltse fel az OPML fájlt!"
 msgid "Error while parsing document."
 msgstr "Hiba történt a dokuementum feldoglozása közben"
 
 msgid "Error while parsing document."
 msgstr "Hiba történt a dokuementum feldoglozása közben"
 
-#: classes/rpc.php:414 include/functions.php:3405 include/functions.php:4181
+#: classes/rpc.php:414 include/functions.php:3420 include/functions.php:4200
 msgid "no tags"
 msgstr "nincs címke"
 
 msgid "no tags"
 msgstr "nincs címke"
 
@@ -1346,87 +1352,87 @@ msgstr "A jelszó megváltoztatva."
 msgid "Can't update this kind of feed."
 msgstr "Ezt a hírcsatornatípust nem szerkesztheted."
 
 msgid "Can't update this kind of feed."
 msgstr "Ezt a hírcsatornatípust nem szerkesztheted."
 
-#: include/functions.php:669
+#: include/functions.php:670
 #, php-format
 msgid "Fatal: authentication module %s not found."
 msgstr ""
 
 #, php-format
 msgid "Fatal: authentication module %s not found."
 msgstr ""
 
-#: include/functions.php:787
+#: include/functions.php:788
 msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
 msgstr ""
 
 msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
 msgstr ""
 
-#: include/functions.php:2081
+#: include/functions.php:2079
 #, fuzzy
 msgid "Archived articles"
 msgstr "Tárolt hírek"
 
 #, fuzzy
 msgid "Archived articles"
 msgstr "Tárolt hírek"
 
-#: include/functions.php:2083
+#: include/functions.php:2081
 msgid "Recently read"
 msgstr ""
 
 msgid "Recently read"
 msgstr ""
 
-#: include/functions.php:2501
+#: include/functions.php:2516
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Search results: %s"
 msgstr "Keresési találatok"
 
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Search results: %s"
 msgstr "Keresési találatok"
 
-#: include/functions.php:3243 js/viewfeed.js:2001
+#: include/functions.php:3258 js/viewfeed.js:2025
 #, fuzzy
 msgid "Click to play"
 msgstr "Kattintson ide a szerkesztéshez"
 
 #, fuzzy
 msgid "Click to play"
 msgstr "Kattintson ide a szerkesztéshez"
 
-#: include/functions.php:3244 js/viewfeed.js:2000
+#: include/functions.php:3259 js/viewfeed.js:2024
 msgid "Play"
 msgstr ""
 
 msgid "Play"
 msgstr ""
 
-#: include/functions.php:3376
+#: include/functions.php:3391
 msgid " - "
 msgstr "-"
 
 msgid " - "
 msgstr "-"
 
-#: include/functions.php:3505
+#: include/functions.php:3520
 msgid "Related"
 msgstr ""
 
 msgid "Related"
 msgstr ""
 
-#: include/functions.php:4206
+#: include/functions.php:4225
 #, fuzzy
 msgid "(edit note)"
 msgstr "jegyzet szerkesztése"
 
 #, fuzzy
 msgid "(edit note)"
 msgstr "jegyzet szerkesztése"
 
-#: include/functions.php:4662
+#: include/functions.php:4686
 msgid "No feed selected."
 msgstr "Nincs kiválasztott hírcsatorna."
 
 msgid "No feed selected."
 msgstr "Nincs kiválasztott hírcsatorna."
 
-#: include/functions.php:4826
+#: include/functions.php:4850
 msgid "unknown type"
 msgstr "ismeretlen hírcsatornatípus"
 
 msgid "unknown type"
 msgstr "ismeretlen hírcsatornatípus"
 
-#: include/functions.php:4868
+#: include/functions.php:4892
 #, fuzzy
 msgid "Attachments"
 msgstr "Csatolmányok:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Attachments"
 msgstr "Csatolmányok:"
 
-#: include/functions.php:5310
+#: include/functions.php:5334
 #, fuzzy, php-format
 msgid "%d archived articles"
 msgstr "Csillagos hírek"
 
 #, fuzzy, php-format
 msgid "%d archived articles"
 msgstr "Csillagos hírek"
 
-#: include/functions.php:5334
+#: include/functions.php:5358
 msgid "No feeds found."
 msgstr "Nem található hírcsatorna."
 
 msgid "No feeds found."
 msgstr "Nem található hírcsatorna."
 
-#: include/functions.php:5380
+#: include/functions.php:5404
 msgid "Could not import: incorrect schema version."
 msgstr ""
 
 msgid "Could not import: incorrect schema version."
 msgstr ""
 
-#: include/functions.php:5385
+#: include/functions.php:5409
 msgid "Could not import: unrecognized document format."
 msgstr ""
 
 msgid "Could not import: unrecognized document format."
 msgstr ""
 
-#: include/functions.php:5544
+#: include/functions.php:5568
 #, php-format
 msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
 msgstr ""
 
 #, php-format
 msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
 msgstr ""
 
-#: include/functions.php:5550
+#: include/functions.php:5574
 msgid "Could not load XML document."
 msgstr ""
 
 msgid "Could not load XML document."
 msgstr ""
 
@@ -1452,7 +1458,7 @@ msgid "Set starred"
 msgstr "Csillagoz"
 
 #: include/localized_schema.php:12 js/digest.js:262 js/digest.js:730
 msgstr "Csillagoz"
 
 #: include/localized_schema.php:12 js/digest.js:262 js/digest.js:730
-#: js/viewfeed.js:479
+#: js/viewfeed.js:482
 msgid "Publish article"
 msgstr "Hír publikálása"
 
 msgid "Publish article"
 msgstr "Hír publikálása"
 
@@ -1460,7 +1466,7 @@ msgstr "Hír publikálása"
 msgid "Assign tags"
 msgstr "Címke hozzáadása"
 
 msgid "Assign tags"
 msgstr "Címke hozzáadása"
 
-#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1965
+#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1989
 msgid "Assign label"
 msgstr "Címke hozzáadása"
 
 msgid "Assign label"
 msgstr "Címke hozzáadása"
 
@@ -1686,20 +1692,20 @@ msgstr ""
 msgid "Try to send digests around specified time"
 msgstr ""
 
 msgid "Try to send digests around specified time"
 msgstr ""
 
-#: include/login_form.php:183
+#: include/login_form.php:185
 msgid "Language:"
 msgstr "Nyelv:"
 
 msgid "Language:"
 msgstr "Nyelv:"
 
-#: include/login_form.php:191
+#: include/login_form.php:193
 #, fuzzy
 msgid "Profile:"
 msgstr "Fájl:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Profile:"
 msgstr "Fájl:"
 
-#: include/login_form.php:203
+#: include/login_form.php:205
 msgid "Use less traffic"
 msgstr ""
 
 msgid "Use less traffic"
 msgstr ""
 
-#: js/digest.js:23 js/feedlist.js:501 js/feedlist.js:516
+#: js/digest.js:23 js/feedlist.js:482 js/feedlist.js:497
 msgid "Mark all articles in %s as read?"
 msgstr "Minden hírt olvasottá tesz itt: %s?"
 
 msgid "Mark all articles in %s as read?"
 msgstr "Minden hírt olvasottá tesz itt: %s?"
 
@@ -1712,15 +1718,15 @@ msgstr "Olvasottá teszi a következő hír(eke)t: %d?"
 msgid "in"
 msgstr "itt"
 
 msgid "in"
 msgstr "itt"
 
-#: js/digest.js:255 js/digest.js:690 js/viewfeed.js:434
+#: js/digest.js:255 js/digest.js:690 js/viewfeed.js:437
 msgid "Unstar article"
 msgstr "Csillagot levesz a hírről"
 
 msgid "Unstar article"
 msgstr "Csillagot levesz a hírről"
 
-#: js/digest.js:257 js/digest.js:694 js/viewfeed.js:439
+#: js/digest.js:257 js/digest.js:694 js/viewfeed.js:442
 msgid "Star article"
 msgstr "Hír csillagozása"
 
 msgid "Star article"
 msgstr "Hír csillagozása"
 
-#: js/digest.js:260 js/digest.js:725 js/viewfeed.js:474
+#: js/digest.js:260 js/digest.js:725 js/viewfeed.js:477
 msgid "Unpublish article"
 msgstr "Publikálás visszavonása"
 
 msgid "Unpublish article"
 msgstr "Publikálás visszavonása"
 
@@ -1759,11 +1765,11 @@ msgstr "Olvasottak rejtése/mutatása"
 msgid "Load more..."
 msgstr "Segítség betöltése..."
 
 msgid "Load more..."
 msgstr "Segítség betöltése..."
 
-#: js/feedlist.js:270
+#: js/feedlist.js:275
 msgid "New articles available in this feed (click to show)"
 msgstr ""
 
 msgid "New articles available in this feed (click to show)"
 msgstr ""
 
-#: js/FeedTree.js:149
+#: js/FeedTree.js:141
 #, fuzzy
 msgid "Update feed"
 msgstr "Összes hírcsatorna frissítése"
 #, fuzzy
 msgid "Update feed"
 msgstr "Összes hírcsatorna frissítése"
@@ -1864,7 +1870,7 @@ msgid ""
 "hub again on next feed update."
 msgstr ""
 
 "hub again on next feed update."
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:1254 js/tt-rss.js:432
+#: js/functions.js:1254 js/tt-rss.js:421
 msgid "Unsubscribe from %s?"
 msgstr "Leiratkozik innen: %s?"
 
 msgid "Unsubscribe from %s?"
 msgstr "Leiratkozik innen: %s?"
 
@@ -1877,7 +1883,7 @@ msgstr "Megyjegyzés csatolása ehhez a hírhez:"
 msgid "Generate new syndication address for this feed?"
 msgstr ""
 
 msgid "Generate new syndication address for this feed?"
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:1583 js/tt-rss.js:411 js/tt-rss.js:894
+#: js/functions.js:1583 js/tt-rss.js:400 js/tt-rss.js:893
 msgid "You can't edit this kind of feed."
 msgstr "Ezt a hírcsatornatípust nem szerkesztheted."
 
 msgid "You can't edit this kind of feed."
 msgstr "Ezt a hírcsatornatípust nem szerkesztheted."
 
@@ -1913,9 +1919,9 @@ msgstr "Frissítési hiba"
 msgid "Remove selected feeds?"
 msgstr "Eltávolítja a kiválasztott szűrőket?"
 
 msgid "Remove selected feeds?"
 msgstr "Eltávolítja a kiválasztott szűrőket?"
 
-#: js/mail_button.js:7 js/viewfeed.js:654 js/viewfeed.js:682
-#: js/viewfeed.js:709 js/viewfeed.js:771 js/viewfeed.js:803 js/viewfeed.js:919
-#: js/viewfeed.js:962 js/viewfeed.js:1012
+#: js/mail_button.js:7 js/viewfeed.js:657 js/viewfeed.js:685
+#: js/viewfeed.js:712 js/viewfeed.js:774 js/viewfeed.js:806 js/viewfeed.js:943
+#: js/viewfeed.js:986 js/viewfeed.js:1036
 msgid "No articles are selected."
 msgstr "Nincsen kiválasztott hír."
 
 msgid "No articles are selected."
 msgstr "Nincsen kiválasztott hír."
 
@@ -2206,118 +2212,122 @@ msgstr ""
 msgid "Share article by URL"
 msgstr "Hír csillagozása"
 
 msgid "Share article by URL"
 msgstr "Hír csillagozása"
 
-#: js/tt-rss.js:151
+#: js/tt-rss.js:147
 msgid "Mark all articles as read?"
 msgstr "Minden hírt olvasottá tesz?"
 
 msgid "Mark all articles as read?"
 msgstr "Minden hírt olvasottá tesz?"
 
-#: js/tt-rss.js:421
+#: js/tt-rss.js:410
 msgid "You can't unsubscribe from the category."
 msgstr "Ebből a kategóriából nem ."
 
 msgid "You can't unsubscribe from the category."
 msgstr "Ebből a kategóriából nem ."
 
-#: js/tt-rss.js:426 js/tt-rss.js:607 js/tt-rss.js:1052
+#: js/tt-rss.js:415 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:1051
 msgid "Please select some feed first."
 msgstr "Válasszon hírcsatorná(ka)t!"
 
 msgid "Please select some feed first."
 msgstr "Válasszon hírcsatorná(ka)t!"
 
-#: js/tt-rss.js:602
+#: js/tt-rss.js:591
 #, fuzzy
 msgid "You can't rescore this kind of feed."
 msgstr "Ezt a hírcsatornatípust nem szerkesztheted."
 
 #, fuzzy
 msgid "You can't rescore this kind of feed."
 msgstr "Ezt a hírcsatornatípust nem szerkesztheted."
 
-#: js/tt-rss.js:612
+#: js/tt-rss.js:601
 #, fuzzy
 msgid "Rescore articles in %s?"
 msgstr "Olvasottá teszi a következő kijelölt hír(eke)t: %d itt: %s?"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rescore articles in %s?"
 msgstr "Olvasottá teszi a következő kijelölt hír(eke)t: %d itt: %s?"
 
-#: js/tt-rss.js:1092
+#: js/tt-rss.js:1091
 #, fuzzy
 msgid "New version available!"
 msgstr "A Tiny Tiny RSS-nek elérhető egy újabb verziója!"
 
 #, fuzzy
 msgid "New version available!"
 msgstr "A Tiny Tiny RSS-nek elérhető egy újabb verziója!"
 
-#: js/viewfeed.js:899
+#: js/viewfeed.js:923
 msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
 msgstr "Olvasottá teszi az összes látható hírt itt: %s?"
 
 msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
 msgstr "Olvasottá teszi az összes látható hírt itt: %s?"
 
-#: js/viewfeed.js:927
+#: js/viewfeed.js:951
 #, fuzzy
 msgid "Delete %d selected articles in %s?"
 msgstr "Olvasottá teszi a következő kijelölt hír(eke)t: %d itt: %s?"
 
 #, fuzzy
 msgid "Delete %d selected articles in %s?"
 msgstr "Olvasottá teszi a következő kijelölt hír(eke)t: %d itt: %s?"
 
-#: js/viewfeed.js:929
+#: js/viewfeed.js:953
 #, fuzzy
 msgid "Delete %d selected articles?"
 msgstr "Eltávolítja a kijelölt híreket a címke alól?"
 
 #, fuzzy
 msgid "Delete %d selected articles?"
 msgstr "Eltávolítja a kijelölt híreket a címke alól?"
 
-#: js/viewfeed.js:971
+#: js/viewfeed.js:995
 #, fuzzy
 msgid "Archive %d selected articles in %s?"
 msgstr "Olvasottá teszi a következő kijelölt hír(eke)t: %d itt: %s?"
 
 #, fuzzy
 msgid "Archive %d selected articles in %s?"
 msgstr "Olvasottá teszi a következő kijelölt hír(eke)t: %d itt: %s?"
 
-#: js/viewfeed.js:974
+#: js/viewfeed.js:998
 #, fuzzy
 msgid "Move %d archived articles back?"
 msgstr "Csillagos hírek"
 
 #, fuzzy
 msgid "Move %d archived articles back?"
 msgstr "Csillagos hírek"
 
-#: js/viewfeed.js:1018
+#: js/viewfeed.js:1042
 msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
 msgstr "Olvasottá teszi a következő kijelölt hír(eke)t: %d itt: %s?"
 
 msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
 msgstr "Olvasottá teszi a következő kijelölt hír(eke)t: %d itt: %s?"
 
-#: js/viewfeed.js:1042
+#: js/viewfeed.js:1066
 #, fuzzy
 msgid "Edit article Tags"
 msgstr "Címkék szerkesztése"
 
 #, fuzzy
 msgid "Edit article Tags"
 msgstr "Címkék szerkesztése"
 
-#: js/viewfeed.js:1204
+#: js/viewfeed.js:1228
 msgid "No article is selected."
 msgstr "Nincs kiválasztott hír."
 
 msgid "No article is selected."
 msgstr "Nincs kiválasztott hír."
 
-#: js/viewfeed.js:1239
+#: js/viewfeed.js:1263
 msgid "No articles found to mark"
 msgstr "Nincs megjelölendő hír."
 
 msgid "No articles found to mark"
 msgstr "Nincs megjelölendő hír."
 
-#: js/viewfeed.js:1241
+#: js/viewfeed.js:1265
 msgid "Mark %d article(s) as read?"
 msgstr "Olvasottá teszi a következő hír(eke)t: %d?"
 
 msgid "Mark %d article(s) as read?"
 msgstr "Olvasottá teszi a következő hír(eke)t: %d?"
 
-#: js/viewfeed.js:1405
+#: js/viewfeed.js:1429
 #, fuzzy
 msgid "Loading..."
 msgstr "Hírcsatornák töltése, kérem várjon..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Loading..."
 msgstr "Hírcsatornák töltése, kérem várjon..."
 
-#: js/viewfeed.js:1894
+#: js/viewfeed.js:1918
 #, fuzzy
 msgid "Open original article"
 msgstr "Eredeti hír tartalmának megjelenítése"
 
 #, fuzzy
 msgid "Open original article"
 msgstr "Eredeti hír tartalmának megjelenítése"
 
-#: js/viewfeed.js:1900
+#: js/viewfeed.js:1924
 #, fuzzy
 msgid "View in a tt-rss tab"
 msgstr "Hír megnyitása új ablakban"
 
 #, fuzzy
 msgid "View in a tt-rss tab"
 msgstr "Hír megnyitása új ablakban"
 
-#: js/viewfeed.js:1908
+#: js/viewfeed.js:1932
 #, fuzzy
 msgid "Mark above as read"
 msgstr "Olvasottá tesz"
 
 #, fuzzy
 msgid "Mark above as read"
 msgstr "Olvasottá tesz"
 
-#: js/viewfeed.js:1914
+#: js/viewfeed.js:1938
 #, fuzzy
 msgid "Mark below as read"
 msgstr "Olvasottá tesz"
 
 #, fuzzy
 msgid "Mark below as read"
 msgstr "Olvasottá tesz"
 
-#: js/viewfeed.js:1970
+#: js/viewfeed.js:1994
 #, fuzzy
 msgid "Remove label"
 msgstr "Eltávolítja a kiválasztott címkéket?"
 
 #, fuzzy
 msgid "Remove label"
 msgstr "Eltávolítja a kiválasztott címkéket?"
 
-#: js/viewfeed.js:1994
+#: js/viewfeed.js:2018
 #, fuzzy
 msgid "Playing..."
 msgstr "Hírcsatornák töltése, kérem várjon..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Playing..."
 msgstr "Hírcsatornák töltése, kérem várjon..."
 
-#: js/viewfeed.js:1995
+#: js/viewfeed.js:2019
 #, fuzzy
 msgid "Click to pause"
 msgstr "Kattintson ide a szerkesztéshez"
 
 #, fuzzy
 msgid "Click to pause"
 msgstr "Kattintson ide a szerkesztéshez"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "With subcategories"
+#~ msgstr "Kategóriák szerkesztése"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest "
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest "
index 93b8e2ef5e3e311287973eaed92e36326f1e9aea..4c8605553c6a35703fb15c2d12ef88660cb0db56 100644 (file)
Binary files a/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.mo differ
index b4b68bafbf27de2d7e85c581f0ada6c87d48bbcc..5c3006035a461478caa0ef10cb6ac2f6bbf16c66 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-24 12:04+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-18 12:56+0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-02-14 08:31+0000\n"
 "Last-Translator: gothfox <cthulhoo@gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-02-14 08:31+0000\n"
 "Last-Translator: gothfox <cthulhoo@gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -210,8 +210,8 @@ msgstr ""
 "\t\t\tda questa applicazione per funzionare correttamente. Controllare\n"
 "\t\t\tle impostazioni del browser."
 
 "\t\t\tda questa applicazione per funzionare correttamente. Controllare\n"
 "\t\t\tle impostazioni del browser."
 
-#: digest.php:64 index.php:104 index.php:146 index.php:235 prefs.php:68
-#: classes/backend.php:6 js/viewfeed.js:1126 js/viewfeed.js:1307
+#: digest.php:64 index.php:104 index.php:146 index.php:230 prefs.php:68
+#: classes/backend.php:6 js/viewfeed.js:1150 js/viewfeed.js:1331
 msgid "Loading, please wait..."
 msgstr "Caricamento, attendere prego..."
 
 msgid "Loading, please wait..."
 msgstr "Caricamento, attendere prego..."
 
@@ -299,7 +299,7 @@ msgstr ""
 "Test di sanitizzazione dell&apos;SQL fallito; controllare il database e la "
 "configurazione del PHP"
 
 "Test di sanitizzazione dell&apos;SQL fallito; controllare il database e la "
 "configurazione del PHP"
 
-#: index.php:116 prefs.php:90 help/main.php:71 help/prefs.php:8
+#: index.php:116 prefs.php:90 help/main.php:73 help/prefs.php:8
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferenze"
 
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferenze"
 
@@ -367,82 +367,77 @@ msgstr "Titolo"
 msgid "Score"
 msgstr "Punteggio"
 
 msgid "Score"
 msgstr "Punteggio"
 
-#: index.php:189
-#, fuzzy
-msgid "With subcategories"
-msgstr "Modifica categorie"
-
-#: index.php:193 update.php:28
+#: index.php:188 update.php:28
 msgid "Update"
 msgstr "Aggiorna"
 
 msgid "Update"
 msgstr "Aggiorna"
 
-#: index.php:197 index.php:212 classes/feeds.php:92 classes/feeds.php:107
-#: include/localized_schema.php:10 js/digest.js:626 js/FeedTree.js:136
-#: js/FeedTree.js:164
+#: index.php:192 index.php:207 classes/feeds.php:92 classes/feeds.php:107
+#: include/localized_schema.php:10 js/digest.js:626 js/FeedTree.js:128
+#: js/FeedTree.js:156
 msgid "Mark as read"
 msgstr "Segna come letto"
 
 msgid "Mark as read"
 msgstr "Segna come letto"
 
-#: index.php:203 classes/feeds.php:82
+#: index.php:198 classes/feeds.php:82
 msgid "Actions..."
 msgstr "Azioni..."
 
 msgid "Actions..."
 msgstr "Azioni..."
 
-#: index.php:205
+#: index.php:200
 msgid "Search..."
 msgstr "Cerca..."
 
 msgid "Search..."
 msgstr "Cerca..."
 
-#: index.php:206
+#: index.php:201
 msgid "Feed actions:"
 msgstr "Azioni notiziari:"
 
 msgid "Feed actions:"
 msgstr "Azioni notiziari:"
 
-#: index.php:207
+#: index.php:202
 msgid "Subscribe to feed..."
 msgstr "Sottoscrivi il notiziario..."
 
 msgid "Subscribe to feed..."
 msgstr "Sottoscrivi il notiziario..."
 
-#: index.php:208
+#: index.php:203
 msgid "Edit this feed..."
 msgstr "Modifica questo notiziario..."
 
 msgid "Edit this feed..."
 msgstr "Modifica questo notiziario..."
 
-#: index.php:209
+#: index.php:204
 msgid "Rescore feed"
 msgstr "Cambia punteggio notiziario"
 
 msgid "Rescore feed"
 msgstr "Cambia punteggio notiziario"
 
-#: index.php:210 js/PrefFeedTree.js:73
+#: index.php:205 js/PrefFeedTree.js:73
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr "Annulla sottoscrizione"
 
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr "Annulla sottoscrizione"
 
-#: index.php:211
+#: index.php:206
 msgid "All feeds:"
 msgstr "Tutti i notiziari:"
 
 msgid "All feeds:"
 msgstr "Tutti i notiziari:"
 
-#: index.php:213 help/main.php:54
+#: index.php:208 help/main.php:56
 msgid "(Un)hide read feeds"
 msgstr "Visualizza/Nascondi notiziari letti"
 
 msgid "(Un)hide read feeds"
 msgstr "Visualizza/Nascondi notiziari letti"
 
-#: index.php:214
+#: index.php:209
 msgid "Other actions:"
 msgstr "Altre azioni:"
 
 msgid "Other actions:"
 msgstr "Altre azioni:"
 
-#: index.php:215
+#: index.php:210
 msgid "Switch to digest..."
 msgstr "Passa al sommario..."
 
 msgid "Switch to digest..."
 msgstr "Passa al sommario..."
 
-#: index.php:216
+#: index.php:211
 msgid "Show tag cloud..."
 msgstr "Mostra nuvola etichette..."
 
 msgid "Show tag cloud..."
 msgstr "Mostra nuvola etichette..."
 
-#: index.php:217
+#: index.php:212
 msgid "Select by tags..."
 msgstr ""
 
 msgid "Select by tags..."
 msgstr ""
 
-#: index.php:218
+#: index.php:213
 msgid "Create label..."
 msgstr "Crea etichetta..."
 
 msgid "Create label..."
 msgstr "Crea etichetta..."
 
-#: index.php:219
+#: index.php:214
 msgid "Create filter..."
 msgstr "Crea filtro..."
 
 msgid "Create filter..."
 msgstr "Crea filtro..."
 
-#: index.php:220
+#: index.php:215
 msgid "Keyboard shortcuts help"
 msgstr "Aiuto scorciatoie da tastiera"
 
 msgid "Keyboard shortcuts help"
 msgstr "Aiuto scorciatoie da tastiera"
 
@@ -463,7 +458,7 @@ msgid "Filters"
 msgstr "Filtri"
 
 #: prefs.php:99 help/prefs.php:12 mobile/mobile-functions.php:205
 msgstr "Filtri"
 
 #: prefs.php:99 help/prefs.php:12 mobile/mobile-functions.php:205
-#: include/functions.php:1372 include/functions.php:2022
+#: include/functions.php:1371 include/functions.php:2020
 msgid "Labels"
 msgstr "Etichette"
 
 msgid "Labels"
 msgstr "Etichette"
 
@@ -475,7 +470,7 @@ msgstr "Utenti"
 msgid "Linked"
 msgstr "Collegato"
 
 msgid "Linked"
 msgstr "Collegato"
 
-#: register.php:186 include/login_form.php:210
+#: register.php:186 include/login_form.php:212
 msgid "Create new account"
 msgstr "Crea un nuovo utente"
 
 msgid "Create new account"
 msgstr "Crea un nuovo utente"
 
@@ -635,76 +630,86 @@ msgid "Select unread articles"
 msgstr ""
 
 #: help/main.php:46
 msgstr ""
 
 #: help/main.php:46
+#, fuzzy
+msgid "Select starred articles"
+msgstr "Articoli con stella"
+
+#: help/main.php:47
+#, fuzzy
+msgid "Select published articles"
+msgstr "Articoli pubblicati"
+
+#: help/main.php:48
 msgid "Invert article selection"
 msgstr ""
 
 msgid "Invert article selection"
 msgstr ""
 
-#: help/main.php:47
+#: help/main.php:49
 msgid "Deselect all articles"
 msgstr ""
 
 msgid "Deselect all articles"
 msgstr ""
 
-#: help/main.php:50
+#: help/main.php:52
 msgid "Feed actions"
 msgstr "Azioni notiziari"
 
 msgid "Feed actions"
 msgstr "Azioni notiziari"
 
-#: help/main.php:53
+#: help/main.php:55
 msgid "Refresh active feed"
 msgstr "Aggiorna notiziario attivo"
 
 msgid "Refresh active feed"
 msgstr "Aggiorna notiziario attivo"
 
-#: help/main.php:55 help/prefs.php:22
+#: help/main.php:57 help/prefs.php:22
 msgid "Subscribe to feed"
 msgstr "Sottoscrivi il notiziario"
 
 msgid "Subscribe to feed"
 msgstr "Sottoscrivi il notiziario"
 
-#: help/main.php:56 js/FeedTree.js:143 js/PrefFeedTree.js:67
+#: help/main.php:58 js/FeedTree.js:135 js/PrefFeedTree.js:67
 msgid "Edit feed"
 msgstr "Modifica notiziario"
 
 msgid "Edit feed"
 msgstr "Modifica notiziario"
 
-#: help/main.php:57
+#: help/main.php:59
 msgid "Mark feed as read"
 msgstr "Segna notiziario come letto"
 
 msgid "Mark feed as read"
 msgstr "Segna notiziario come letto"
 
-#: help/main.php:58
+#: help/main.php:60
 msgid "Reverse headlines order"
 msgstr "Invertire l&apos;ordine dei sommari"
 
 msgid "Reverse headlines order"
 msgstr "Invertire l&apos;ordine dei sommari"
 
-#: help/main.php:59
+#: help/main.php:61
 msgid "Mark all feeds as read"
 msgstr "Segna tutti i notiziari come letti"
 
 msgid "Mark all feeds as read"
 msgstr "Segna tutti i notiziari come letti"
 
-#: help/main.php:60
+#: help/main.php:62
 msgid "If viewing category, (un)collapse it"
 msgstr "Se in visualizzazione categoria, contraila/espandila"
 
 msgid "If viewing category, (un)collapse it"
 msgstr "Se in visualizzazione categoria, contraila/espandila"
 
-#: help/main.php:63 help/prefs.php:5
+#: help/main.php:65 help/prefs.php:5
 msgid "Go to..."
 msgstr "Vai a..."
 
 msgid "Go to..."
 msgstr "Vai a..."
 
-#: help/main.php:66 include/functions.php:2079
+#: help/main.php:68 include/functions.php:2077
 msgid "All articles"
 msgstr "Tutti gli articoli"
 
 msgid "All articles"
 msgstr "Tutti gli articoli"
 
-#: help/main.php:67 include/functions.php:2077
+#: help/main.php:69 include/functions.php:2075
 msgid "Fresh articles"
 msgstr "Articoli nuovi"
 
 msgid "Fresh articles"
 msgstr "Articoli nuovi"
 
-#: help/main.php:68 include/functions.php:2073
+#: help/main.php:70 include/functions.php:2071
 msgid "Starred articles"
 msgstr "Articoli con stella"
 
 msgid "Starred articles"
 msgstr "Articoli con stella"
 
-#: help/main.php:69 include/functions.php:2075
+#: help/main.php:71 include/functions.php:2073
 msgid "Published articles"
 msgstr "Articoli pubblicati"
 
 msgid "Published articles"
 msgstr "Articoli pubblicati"
 
-#: help/main.php:70
+#: help/main.php:72
 msgid "Tag cloud"
 msgstr "Nuvola etichette"
 
 msgid "Tag cloud"
 msgstr "Nuvola etichette"
 
-#: help/main.php:77
+#: help/main.php:79
 msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
 msgstr ""
 "Nel wiki di Tiny Tiny RSS sono disponibili altri suggerimenti per "
 "l'interfaccia."
 
 msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
 msgstr ""
 "Nel wiki di Tiny Tiny RSS sono disponibili altri suggerimenti per "
 "l'interfaccia."
 
-#: help/main.php:79 help/prefs.php:41
+#: help/main.php:81 help/prefs.php:41
 msgid "Press any key to close this window."
 msgstr "Premere qualsiasi tasto per chiudere questa finestra."
 
 msgid "Press any key to close this window."
 msgstr "Premere qualsiasi tasto per chiudere questa finestra."
 
@@ -744,15 +749,15 @@ msgstr ""
 "<b>Notare:</b> non tutte le azioni potrebbero essere disponibili, in base "
 "alla configurazione di Tiny Tiny RSS e al proprio livello di accesso."
 
 "<b>Notare:</b> non tutte le azioni potrebbero essere disponibili, in base "
 "alla configurazione di Tiny Tiny RSS e al proprio livello di accesso."
 
-#: mobile/login_form.php:28 include/login_form.php:207
+#: mobile/login_form.php:28 include/login_form.php:209
 msgid "Log in"
 msgstr "Accedi"
 
 msgid "Log in"
 msgstr "Accedi"
 
-#: mobile/login_form.php:40 include/login_form.php:167
+#: mobile/login_form.php:40 include/login_form.php:169
 msgid "Login:"
 msgstr "Accesso:"
 
 msgid "Login:"
 msgstr "Accesso:"
 
-#: mobile/login_form.php:45 include/login_form.php:176
+#: mobile/login_form.php:45 include/login_form.php:178
 msgid "Password:"
 msgstr "Password:"
 
 msgid "Password:"
 msgstr "Password:"
 
@@ -767,8 +772,8 @@ msgstr ""
 msgid "Home"
 msgstr "Casa"
 
 msgid "Home"
 msgstr "Casa"
 
-#: mobile/mobile-functions.php:178 include/functions.php:1370
-#: include/functions.php:2020
+#: mobile/mobile-functions.php:178 include/functions.php:1369
+#: include/functions.php:2018
 msgid "Special"
 msgstr "Speciale"
 
 msgid "Special"
 msgstr "Speciale"
 
@@ -821,7 +826,7 @@ msgstr ""
 #: classes/dlg.php:30 classes/dlg.php:59 classes/dlg.php:178
 #: classes/dlg.php:201 classes/dlg.php:238 classes/dlg.php:541
 #: classes/dlg.php:574 classes/dlg.php:605 classes/dlg.php:638
 #: classes/dlg.php:30 classes/dlg.php:59 classes/dlg.php:178
 #: classes/dlg.php:201 classes/dlg.php:238 classes/dlg.php:541
 #: classes/dlg.php:574 classes/dlg.php:605 classes/dlg.php:638
-#: classes/dlg.php:739 include/functions.php:3535
+#: classes/dlg.php:739 include/functions.php:3550
 msgid "Close this window"
 msgstr "Chiudi questa finestra"
 
 msgid "Close this window"
 msgstr "Chiudi questa finestra"
 
@@ -851,7 +856,7 @@ msgstr "Crea profilo"
 msgid "(active)"
 msgstr "(attivo)"
 
 msgid "(active)"
 msgstr "(attivo)"
 
-#: classes/dlg.php:114 classes/rpc.php:147 include/login_form.php:195
+#: classes/dlg.php:114 classes/rpc.php:147 include/login_form.php:197
 msgid "Default profile"
 msgstr "Profilo predefinito"
 
 msgid "Default profile"
 msgstr "Profilo predefinito"
 
@@ -909,7 +914,7 @@ msgstr ""
 msgid "Feed"
 msgstr "Notiziario"
 
 msgid "Feed"
 msgstr "Notiziario"
 
-#: classes/dlg.php:259 classes/feeds.php:581 include/functions.php:3471
+#: classes/dlg.php:259 classes/feeds.php:581 include/functions.php:3486
 msgid "Feed URL"
 msgstr "URL del notiziario"
 
 msgid "Feed URL"
 msgstr "URL del notiziario"
 
@@ -955,7 +960,7 @@ msgstr "Altri notiziari"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annulla"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annulla"
 
-#: classes/dlg.php:335 classes/dlg.php:442 js/tt-rss.js:238
+#: classes/dlg.php:335 classes/dlg.php:442 js/tt-rss.js:234
 msgid "Search"
 msgstr "Cerca"
 
 msgid "Search"
 msgstr "Cerca"
 
@@ -995,7 +1000,7 @@ msgstr "Titolo o contenuto"
 msgid "Limit search to:"
 msgstr "Limitare la ricerca a:"
 
 msgid "Limit search to:"
 msgstr "Limitare la ricerca a:"
 
-#: classes/dlg.php:404 include/functions.php:1872
+#: classes/dlg.php:404 include/functions.php:1870
 msgid "All feeds"
 msgstr "Tutti i notiziari"
 
 msgid "All feeds"
 msgstr "Tutti i notiziari"
 
@@ -1122,7 +1127,7 @@ msgstr ""
 msgid "Feeds require authentication."
 msgstr ""
 
 msgid "Feeds require authentication."
 msgstr ""
 
-#: classes/feeds.php:51 include/functions.php:3486
+#: classes/feeds.php:51 include/functions.php:3501
 msgid "Visit the website"
 msgstr "Visita il sito web"
 
 msgid "Visit the website"
 msgstr "Visita il sito web"
 
@@ -1166,7 +1171,7 @@ msgstr "Inoltra per email"
 msgid "Feed:"
 msgstr "Notiziario:"
 
 msgid "Feed:"
 msgstr "Notiziario:"
 
-#: classes/feeds.php:153 classes/feeds.php:793
+#: classes/feeds.php:153 classes/feeds.php:792
 msgid "Feed not found."
 msgstr "Notiziario non trovato."
 
 msgid "Feed not found."
 msgstr "Notiziario non trovato."
 
@@ -1174,19 +1179,19 @@ msgstr "Notiziario non trovato."
 msgid "mark as read"
 msgstr "segna come letto"
 
 msgid "mark as read"
 msgstr "segna come letto"
 
-#: classes/feeds.php:568 include/functions.php:3458
+#: classes/feeds.php:568 include/functions.php:3473
 msgid "Originally from:"
 msgstr "Originariamente da:"
 
 msgid "Originally from:"
 msgstr "Originariamente da:"
 
-#: classes/feeds.php:628 include/functions.php:3415
+#: classes/feeds.php:628 include/functions.php:3430
 msgid "Edit tags for this article"
 msgstr "Modifica le etichette per questo articolo"
 
 msgid "Edit tags for this article"
 msgstr "Modifica le etichette per questo articolo"
 
-#: classes/feeds.php:655 include/functions.php:3425
+#: classes/feeds.php:655 include/functions.php:3440
 msgid "Open article in new tab"
 msgstr "Apri articolo in una nuova scheda"
 
 msgid "Open article in new tab"
 msgstr "Apri articolo in una nuova scheda"
 
-#: classes/feeds.php:666 include/functions.php:3441
+#: classes/feeds.php:666 include/functions.php:3456
 msgid "Close article"
 msgstr ""
 
 msgid "Close article"
 msgstr ""
 
@@ -1215,12 +1220,12 @@ msgstr ""
 msgid "No articles found to display."
 msgstr "Nessun articolo trovato da visualizzare."
 
 msgid "No articles found to display."
 msgstr "Nessun articolo trovato da visualizzare."
 
-#: classes/feeds.php:714 include/functions.php:4672
+#: classes/feeds.php:714 include/functions.php:4696
 #, php-format
 msgid "Feeds last updated at %s"
 msgstr "Ultimo aggiornamento notiziari alle %s"
 
 #, php-format
 msgid "Feeds last updated at %s"
 msgstr "Ultimo aggiornamento notiziari alle %s"
 
-#: classes/feeds.php:724 include/functions.php:4682
+#: classes/feeds.php:724 include/functions.php:4706
 msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
 msgstr ""
 "Qualche notiziario ha degli errori di aggiornamento (fare clic per dettagli)"
 msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
 msgstr ""
 "Qualche notiziario ha degli errori di aggiornamento (fare clic per dettagli)"
@@ -1267,8 +1272,9 @@ msgstr "Impostazione della voce delle preferenze %s a %s"
 msgid "Adding filter..."
 msgstr "Crea filtro..."
 
 msgid "Adding filter..."
 msgstr "Crea filtro..."
 
-#: classes/opml.php:413 include/functions.php:1923 include/functions.php:2008
-#: include/functions.php:2030 include/functions.php:2875
+#: classes/opml.php:413 include/functions.php:1380 include/functions.php:1921
+#: include/functions.php:2006 include/functions.php:2028
+#: include/functions.php:2890
 msgid "Uncategorized"
 msgstr "Senza categoria"
 
 msgid "Uncategorized"
 msgstr "Senza categoria"
 
@@ -1285,7 +1291,7 @@ msgstr "Errore: caricare il file OPML."
 msgid "Error while parsing document."
 msgstr "Errore durante l&apos;analisi del documento."
 
 msgid "Error while parsing document."
 msgstr "Errore durante l&apos;analisi del documento."
 
-#: classes/rpc.php:414 include/functions.php:3405 include/functions.php:4181
+#: classes/rpc.php:414 include/functions.php:3420 include/functions.php:4200
 msgid "no tags"
 msgstr "nessuna etichetta"
 
 msgid "no tags"
 msgstr "nessuna etichetta"
 
@@ -1305,84 +1311,84 @@ msgstr "Pianificato l'aggiornamento della categoria."
 msgid "Can't update this kind of feed."
 msgstr "Impossibile aggiornare questo tipo di notiziario."
 
 msgid "Can't update this kind of feed."
 msgstr "Impossibile aggiornare questo tipo di notiziario."
 
-#: include/functions.php:669
+#: include/functions.php:670
 #, php-format
 msgid "Fatal: authentication module %s not found."
 msgstr ""
 
 #, php-format
 msgid "Fatal: authentication module %s not found."
 msgstr ""
 
-#: include/functions.php:787
+#: include/functions.php:788
 msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
 msgstr "La validazione della sessione è fallita (IP non corretto)"
 
 msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
 msgstr "La validazione della sessione è fallita (IP non corretto)"
 
-#: include/functions.php:2081
+#: include/functions.php:2079
 msgid "Archived articles"
 msgstr "Articoli archiviati"
 
 msgid "Archived articles"
 msgstr "Articoli archiviati"
 
-#: include/functions.php:2083
+#: include/functions.php:2081
 msgid "Recently read"
 msgstr ""
 
 msgid "Recently read"
 msgstr ""
 
-#: include/functions.php:2501
+#: include/functions.php:2516
 #, php-format
 msgid "Search results: %s"
 msgstr ""
 
 #, php-format
 msgid "Search results: %s"
 msgstr ""
 
-#: include/functions.php:3243 js/viewfeed.js:2001
+#: include/functions.php:3258 js/viewfeed.js:2025
 msgid "Click to play"
 msgstr "Fare clic per riprodurre"
 
 msgid "Click to play"
 msgstr "Fare clic per riprodurre"
 
-#: include/functions.php:3244 js/viewfeed.js:2000
+#: include/functions.php:3259 js/viewfeed.js:2024
 msgid "Play"
 msgstr "Riproduci"
 
 msgid "Play"
 msgstr "Riproduci"
 
-#: include/functions.php:3376
+#: include/functions.php:3391
 msgid " - "
 msgstr " - "
 
 msgid " - "
 msgstr " - "
 
-#: include/functions.php:3505
+#: include/functions.php:3520
 msgid "Related"
 msgstr ""
 
 msgid "Related"
 msgstr ""
 
-#: include/functions.php:4206
+#: include/functions.php:4225
 msgid "(edit note)"
 msgstr "(modifica note)"
 
 msgid "(edit note)"
 msgstr "(modifica note)"
 
-#: include/functions.php:4662
+#: include/functions.php:4686
 msgid "No feed selected."
 msgstr "Nessun notiziario selezionato."
 
 msgid "No feed selected."
 msgstr "Nessun notiziario selezionato."
 
-#: include/functions.php:4826
+#: include/functions.php:4850
 msgid "unknown type"
 msgstr "tipo sconosciuto"
 
 msgid "unknown type"
 msgstr "tipo sconosciuto"
 
-#: include/functions.php:4868
+#: include/functions.php:4892
 #, fuzzy
 msgid "Attachments"
 msgstr "Allegati:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Attachments"
 msgstr "Allegati:"
 
-#: include/functions.php:5310
+#: include/functions.php:5334
 #, php-format
 msgid "%d archived articles"
 msgstr "%d articoli archiviati"
 
 #, php-format
 msgid "%d archived articles"
 msgstr "%d articoli archiviati"
 
-#: include/functions.php:5334
+#: include/functions.php:5358
 msgid "No feeds found."
 msgstr "Nessun notiziario trovato."
 
 msgid "No feeds found."
 msgstr "Nessun notiziario trovato."
 
-#: include/functions.php:5380
+#: include/functions.php:5404
 msgid "Could not import: incorrect schema version."
 msgstr ""
 
 msgid "Could not import: incorrect schema version."
 msgstr ""
 
-#: include/functions.php:5385
+#: include/functions.php:5409
 msgid "Could not import: unrecognized document format."
 msgstr ""
 
 msgid "Could not import: unrecognized document format."
 msgstr ""
 
-#: include/functions.php:5544
+#: include/functions.php:5568
 #, php-format
 msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
 msgstr ""
 
 #, php-format
 msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
 msgstr ""
 
-#: include/functions.php:5550
+#: include/functions.php:5574
 msgid "Could not load XML document."
 msgstr ""
 
 msgid "Could not load XML document."
 msgstr ""
 
@@ -1407,7 +1413,7 @@ msgid "Set starred"
 msgstr "Imposta con stella"
 
 #: include/localized_schema.php:12 js/digest.js:262 js/digest.js:730
 msgstr "Imposta con stella"
 
 #: include/localized_schema.php:12 js/digest.js:262 js/digest.js:730
-#: js/viewfeed.js:479
+#: js/viewfeed.js:482
 msgid "Publish article"
 msgstr "Pubblica articolo"
 
 msgid "Publish article"
 msgstr "Pubblica articolo"
 
@@ -1415,7 +1421,7 @@ msgstr "Pubblica articolo"
 msgid "Assign tags"
 msgstr "Assegna etichette"
 
 msgid "Assign tags"
 msgstr "Assegna etichette"
 
-#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1965
+#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1989
 msgid "Assign label"
 msgstr "Assegna etichetta"
 
 msgid "Assign label"
 msgstr "Assegna etichetta"
 
@@ -1642,19 +1648,19 @@ msgstr "Accesso con un certificato SSL"
 msgid "Try to send digests around specified time"
 msgstr ""
 
 msgid "Try to send digests around specified time"
 msgstr ""
 
-#: include/login_form.php:183
+#: include/login_form.php:185
 msgid "Language:"
 msgstr "Lingua:"
 
 msgid "Language:"
 msgstr "Lingua:"
 
-#: include/login_form.php:191
+#: include/login_form.php:193
 msgid "Profile:"
 msgstr "Profilo:"
 
 msgid "Profile:"
 msgstr "Profilo:"
 
-#: include/login_form.php:203
+#: include/login_form.php:205
 msgid "Use less traffic"
 msgstr "Utilizzare minor traffico"
 
 msgid "Use less traffic"
 msgstr "Utilizzare minor traffico"
 
-#: js/digest.js:23 js/feedlist.js:501 js/feedlist.js:516
+#: js/digest.js:23 js/feedlist.js:482 js/feedlist.js:497
 msgid "Mark all articles in %s as read?"
 msgstr "Segnare tutti gli articoli in «%s» come letti?"
 
 msgid "Mark all articles in %s as read?"
 msgstr "Segnare tutti gli articoli in «%s» come letti?"
 
@@ -1666,15 +1672,15 @@ msgstr "Segnare %d articolo/i visualizzato/i come letto/i?"
 msgid "in"
 msgstr "in"
 
 msgid "in"
 msgstr "in"
 
-#: js/digest.js:255 js/digest.js:690 js/viewfeed.js:434
+#: js/digest.js:255 js/digest.js:690 js/viewfeed.js:437
 msgid "Unstar article"
 msgstr "Togli la stella all&apos;articolo"
 
 msgid "Unstar article"
 msgstr "Togli la stella all&apos;articolo"
 
-#: js/digest.js:257 js/digest.js:694 js/viewfeed.js:439
+#: js/digest.js:257 js/digest.js:694 js/viewfeed.js:442
 msgid "Star article"
 msgstr "Metti la stella all&apos;articolo"
 
 msgid "Star article"
 msgstr "Metti la stella all&apos;articolo"
 
-#: js/digest.js:260 js/digest.js:725 js/viewfeed.js:474
+#: js/digest.js:260 js/digest.js:725 js/viewfeed.js:477
 msgid "Unpublish article"
 msgstr "Non pubblicare articolo"
 
 msgid "Unpublish article"
 msgstr "Non pubblicare articolo"
 
@@ -1706,12 +1712,12 @@ msgstr "Nessun notiziario non letto."
 msgid "Load more..."
 msgstr "Carica altri..."
 
 msgid "Load more..."
 msgstr "Carica altri..."
 
-#: js/feedlist.js:270
+#: js/feedlist.js:275
 msgid "New articles available in this feed (click to show)"
 msgstr ""
 "Nuovi articoli disponibili per questo notiziario (fare clic per mostrarli)"
 
 msgid "New articles available in this feed (click to show)"
 msgstr ""
 "Nuovi articoli disponibili per questo notiziario (fare clic per mostrarli)"
 
-#: js/FeedTree.js:149
+#: js/FeedTree.js:141
 msgid "Update feed"
 msgstr "Aggiorna notiziario"
 
 msgid "Update feed"
 msgstr "Aggiorna notiziario"
 
@@ -1807,7 +1813,7 @@ msgstr ""
 "Reimpostare la sottoscrizione? Tiny Tiny RSS proverà ancora al prossimo "
 "aggiornamento del notiziario a sottoscrivere il centro notifiche."
 
 "Reimpostare la sottoscrizione? Tiny Tiny RSS proverà ancora al prossimo "
 "aggiornamento del notiziario a sottoscrivere il centro notifiche."
 
-#: js/functions.js:1254 js/tt-rss.js:432
+#: js/functions.js:1254 js/tt-rss.js:421
 msgid "Unsubscribe from %s?"
 msgstr "Annullare la sottoscrizione a «%s»?"
 
 msgid "Unsubscribe from %s?"
 msgstr "Annullare la sottoscrizione a «%s»?"
 
@@ -1819,7 +1825,7 @@ msgstr "Inserire il titolo della categoria:"
 msgid "Generate new syndication address for this feed?"
 msgstr "Generare un nuovo indirizzo per questo notiziario?"
 
 msgid "Generate new syndication address for this feed?"
 msgstr "Generare un nuovo indirizzo per questo notiziario?"
 
-#: js/functions.js:1583 js/tt-rss.js:411 js/tt-rss.js:894
+#: js/functions.js:1583 js/tt-rss.js:400 js/tt-rss.js:893
 msgid "You can't edit this kind of feed."
 msgstr "Impossibile modificare questo tipo di notiziario."
 
 msgid "You can't edit this kind of feed."
 msgstr "Impossibile modificare questo tipo di notiziario."
 
@@ -1853,9 +1859,9 @@ msgstr "Notiziari con errori di aggiornamento"
 msgid "Remove selected feeds?"
 msgstr "Rimuovere i notiziari selezionati?"
 
 msgid "Remove selected feeds?"
 msgstr "Rimuovere i notiziari selezionati?"
 
-#: js/mail_button.js:7 js/viewfeed.js:654 js/viewfeed.js:682
-#: js/viewfeed.js:709 js/viewfeed.js:771 js/viewfeed.js:803 js/viewfeed.js:919
-#: js/viewfeed.js:962 js/viewfeed.js:1012
+#: js/mail_button.js:7 js/viewfeed.js:657 js/viewfeed.js:685
+#: js/viewfeed.js:712 js/viewfeed.js:774 js/viewfeed.js:806 js/viewfeed.js:943
+#: js/viewfeed.js:986 js/viewfeed.js:1036
 msgid "No articles are selected."
 msgstr "Nessun articolo selezionato."
 
 msgid "No articles are selected."
 msgstr "Nessun articolo selezionato."
 
@@ -2130,102 +2136,106 @@ msgstr ""
 msgid "Share article by URL"
 msgstr ""
 
 msgid "Share article by URL"
 msgstr ""
 
-#: js/tt-rss.js:151
+#: js/tt-rss.js:147
 msgid "Mark all articles as read?"
 msgstr "Segnare tutti gli articoli come letti?"
 
 msgid "Mark all articles as read?"
 msgstr "Segnare tutti gli articoli come letti?"
 
-#: js/tt-rss.js:421
+#: js/tt-rss.js:410
 msgid "You can't unsubscribe from the category."
 msgstr "Impossibile annullare la sottoscrizione alla categoria."
 
 msgid "You can't unsubscribe from the category."
 msgstr "Impossibile annullare la sottoscrizione alla categoria."
 
-#: js/tt-rss.js:426 js/tt-rss.js:607 js/tt-rss.js:1052
+#: js/tt-rss.js:415 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:1051
 msgid "Please select some feed first."
 msgstr "Selezionare prima qualche notiziario."
 
 msgid "Please select some feed first."
 msgstr "Selezionare prima qualche notiziario."
 
-#: js/tt-rss.js:602
+#: js/tt-rss.js:591
 msgid "You can't rescore this kind of feed."
 msgstr "Impossibile cambiare il punteggio a questo tipo di notiziari."
 
 msgid "You can't rescore this kind of feed."
 msgstr "Impossibile cambiare il punteggio a questo tipo di notiziari."
 
-#: js/tt-rss.js:612
+#: js/tt-rss.js:601
 msgid "Rescore articles in %s?"
 msgstr "Cambiare il punteggio degli articoli in «%s»?"
 
 msgid "Rescore articles in %s?"
 msgstr "Cambiare il punteggio degli articoli in «%s»?"
 
-#: js/tt-rss.js:1092
+#: js/tt-rss.js:1091
 msgid "New version available!"
 msgstr "Nuova versione disponibile."
 
 msgid "New version available!"
 msgstr "Nuova versione disponibile."
 
-#: js/viewfeed.js:899
+#: js/viewfeed.js:923
 msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
 msgstr "Segnare tutti gli articoli visibili in «%s» come letti?"
 
 msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
 msgstr "Segnare tutti gli articoli visibili in «%s» come letti?"
 
-#: js/viewfeed.js:927
+#: js/viewfeed.js:951
 msgid "Delete %d selected articles in %s?"
 msgstr "Eliminare i %d articoli selezionati in «%s»?"
 
 msgid "Delete %d selected articles in %s?"
 msgstr "Eliminare i %d articoli selezionati in «%s»?"
 
-#: js/viewfeed.js:929
+#: js/viewfeed.js:953
 msgid "Delete %d selected articles?"
 msgstr "Eliminare i %d articoli selezionati?"
 
 msgid "Delete %d selected articles?"
 msgstr "Eliminare i %d articoli selezionati?"
 
-#: js/viewfeed.js:971
+#: js/viewfeed.js:995
 msgid "Archive %d selected articles in %s?"
 msgstr "Archiviare i %d articoli selezionati in «%s»?"
 
 msgid "Archive %d selected articles in %s?"
 msgstr "Archiviare i %d articoli selezionati in «%s»?"
 
-#: js/viewfeed.js:974
+#: js/viewfeed.js:998
 msgid "Move %d archived articles back?"
 msgstr "Spostare %d articoli archiviati indietro?"
 
 msgid "Move %d archived articles back?"
 msgstr "Spostare %d articoli archiviati indietro?"
 
-#: js/viewfeed.js:1018
+#: js/viewfeed.js:1042
 msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
 msgstr "Segnare %d articoli selezionati in «%s» come letti?"
 
 msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
 msgstr "Segnare %d articoli selezionati in «%s» come letti?"
 
-#: js/viewfeed.js:1042
+#: js/viewfeed.js:1066
 msgid "Edit article Tags"
 msgstr "Modifica etichette articolo"
 
 msgid "Edit article Tags"
 msgstr "Modifica etichette articolo"
 
-#: js/viewfeed.js:1204
+#: js/viewfeed.js:1228
 msgid "No article is selected."
 msgstr "Nessun articolo selezionato."
 
 msgid "No article is selected."
 msgstr "Nessun articolo selezionato."
 
-#: js/viewfeed.js:1239
+#: js/viewfeed.js:1263
 msgid "No articles found to mark"
 msgstr "Nessun articolo trovato da segnare"
 
 msgid "No articles found to mark"
 msgstr "Nessun articolo trovato da segnare"
 
-#: js/viewfeed.js:1241
+#: js/viewfeed.js:1265
 msgid "Mark %d article(s) as read?"
 msgstr "Segnare %d articolo/i come letto/i?"
 
 msgid "Mark %d article(s) as read?"
 msgstr "Segnare %d articolo/i come letto/i?"
 
-#: js/viewfeed.js:1405
+#: js/viewfeed.js:1429
 msgid "Loading..."
 msgstr "Caricamento..."
 
 msgid "Loading..."
 msgstr "Caricamento..."
 
-#: js/viewfeed.js:1894
+#: js/viewfeed.js:1918
 msgid "Open original article"
 msgstr "Apri articolo di origine"
 
 msgid "Open original article"
 msgstr "Apri articolo di origine"
 
-#: js/viewfeed.js:1900
+#: js/viewfeed.js:1924
 msgid "View in a tt-rss tab"
 msgstr "Visualizza in una scheda tt-rss"
 
 msgid "View in a tt-rss tab"
 msgstr "Visualizza in una scheda tt-rss"
 
-#: js/viewfeed.js:1908
+#: js/viewfeed.js:1932
 msgid "Mark above as read"
 msgstr ""
 
 msgid "Mark above as read"
 msgstr ""
 
-#: js/viewfeed.js:1914
+#: js/viewfeed.js:1938
 msgid "Mark below as read"
 msgstr ""
 
 msgid "Mark below as read"
 msgstr ""
 
-#: js/viewfeed.js:1970
+#: js/viewfeed.js:1994
 msgid "Remove label"
 msgstr "Rimuovi etichetta"
 
 msgid "Remove label"
 msgstr "Rimuovi etichetta"
 
-#: js/viewfeed.js:1994
+#: js/viewfeed.js:2018
 msgid "Playing..."
 msgstr "In riproduzione..."
 
 msgid "Playing..."
 msgstr "In riproduzione..."
 
-#: js/viewfeed.js:1995
+#: js/viewfeed.js:2019
 msgid "Click to pause"
 msgstr "Fare clic per mettere in pausa"
 
 msgid "Click to pause"
 msgstr "Fare clic per mettere in pausa"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "With subcategories"
+#~ msgstr "Modifica categorie"
+
 #~ msgid ""
 #~ "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest "
 #~ "first):"
 #~ msgid ""
 #~ "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest "
 #~ "first):"
index d45fc025b0286e3642a14c6467ff549e767c2893..2f0bb0edd6ce373eb43f287d659c4288bfa937ec 100644 (file)
Binary files a/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.mo differ
index 18f7b18450120b0f6f31eef873fac213360c45ce..fb1eeaffb0eba48c60409015152881ec1a675c56 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tt-rss unstable\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tt-rss unstable\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-24 12:04+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-18 12:56+0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-05-12 03:25+0900\n"
 "Last-Translator: Tadashi Jokagi <elf2000@users.sourceforge.net>\n"
 "Language-Team: Japanese <http://oss.poyo.jp/>\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-05-12 03:25+0900\n"
 "Last-Translator: Tadashi Jokagi <elf2000@users.sourceforge.net>\n"
 "Language-Team: Japanese <http://oss.poyo.jp/>\n"
@@ -204,8 +204,8 @@ msgid ""
 "\t\t\tbrowser settings."
 msgstr ""
 
 "\t\t\tbrowser settings."
 msgstr ""
 
-#: digest.php:64 index.php:104 index.php:146 index.php:235 prefs.php:68
-#: classes/backend.php:6 js/viewfeed.js:1126 js/viewfeed.js:1307
+#: digest.php:64 index.php:104 index.php:146 index.php:230 prefs.php:68
+#: classes/backend.php:6 js/viewfeed.js:1150 js/viewfeed.js:1331
 msgid "Loading, please wait..."
 msgstr "読み込みんでいます。しばらくお待ちください..."
 
 msgid "Loading, please wait..."
 msgstr "読み込みんでいます。しばらくお待ちください..."
 
@@ -295,7 +295,7 @@ msgstr ""
 "SQL のエスケープ処理のテストに失敗しました。データベースの設定と PHP の設定を"
 "確認してください。"
 
 "SQL のエスケープ処理のテストに失敗しました。データベースの設定と PHP の設定を"
 "確認してください。"
 
-#: index.php:116 prefs.php:90 help/main.php:71 help/prefs.php:8
+#: index.php:116 prefs.php:90 help/main.php:73 help/prefs.php:8
 msgid "Preferences"
 msgstr "設定"
 
 msgid "Preferences"
 msgstr "設定"
 
@@ -365,83 +365,78 @@ msgstr "題名"
 msgid "Score"
 msgstr "スコア"
 
 msgid "Score"
 msgstr "スコア"
 
-#: index.php:189
-#, fuzzy
-msgid "With subcategories"
-msgstr "カテゴリーの編集"
-
-#: index.php:193 update.php:28
+#: index.php:188 update.php:28
 msgid "Update"
 msgstr "更新"
 
 msgid "Update"
 msgstr "更新"
 
-#: index.php:197 index.php:212 classes/feeds.php:92 classes/feeds.php:107
-#: include/localized_schema.php:10 js/digest.js:626 js/FeedTree.js:136
-#: js/FeedTree.js:164
+#: index.php:192 index.php:207 classes/feeds.php:92 classes/feeds.php:107
+#: include/localized_schema.php:10 js/digest.js:626 js/FeedTree.js:128
+#: js/FeedTree.js:156
 msgid "Mark as read"
 msgstr "既読にする"
 
 msgid "Mark as read"
 msgstr "既読にする"
 
-#: index.php:203 classes/feeds.php:82
+#: index.php:198 classes/feeds.php:82
 msgid "Actions..."
 msgstr "操作..."
 
 msgid "Actions..."
 msgstr "操作..."
 
-#: index.php:205
+#: index.php:200
 msgid "Search..."
 msgstr "検索..."
 
 msgid "Search..."
 msgstr "検索..."
 
-#: index.php:206
+#: index.php:201
 msgid "Feed actions:"
 msgstr "フィード操作"
 
 msgid "Feed actions:"
 msgstr "フィード操作"
 
-#: index.php:207
+#: index.php:202
 msgid "Subscribe to feed..."
 msgstr "フィードを購読する..."
 
 msgid "Subscribe to feed..."
 msgstr "フィードを購読する..."
 
-#: index.php:208
+#: index.php:203
 msgid "Edit this feed..."
 msgstr "フィードを編集する..."
 
 msgid "Edit this feed..."
 msgstr "フィードを編集する..."
 
-#: index.php:209
+#: index.php:204
 msgid "Rescore feed"
 msgstr "フィードのスコアを再計算しています..."
 
 msgid "Rescore feed"
 msgstr "フィードのスコアを再計算しています..."
 
-#: index.php:210 js/PrefFeedTree.js:73
+#: index.php:205 js/PrefFeedTree.js:73
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr "購読をやめる"
 
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr "購読をやめる"
 
-#: index.php:211
+#: index.php:206
 msgid "All feeds:"
 msgstr "すべてのフィード:"
 
 msgid "All feeds:"
 msgstr "すべてのフィード:"
 
-#: index.php:213 help/main.php:54
+#: index.php:208 help/main.php:56
 msgid "(Un)hide read feeds"
 msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する"
 
 msgid "(Un)hide read feeds"
 msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する"
 
-#: index.php:214
+#: index.php:209
 msgid "Other actions:"
 msgstr "その他の操作:"
 
 msgid "Other actions:"
 msgstr "その他の操作:"
 
-#: index.php:215
+#: index.php:210
 msgid "Switch to digest..."
 msgstr ""
 
 msgid "Switch to digest..."
 msgstr ""
 
-#: index.php:216
+#: index.php:211
 #, fuzzy
 msgid "Show tag cloud..."
 msgstr "タグクラウド"
 
 #, fuzzy
 msgid "Show tag cloud..."
 msgstr "タグクラウド"
 
-#: index.php:217
+#: index.php:212
 msgid "Select by tags..."
 msgstr ""
 
 msgid "Select by tags..."
 msgstr ""
 
-#: index.php:218
+#: index.php:213
 msgid "Create label..."
 msgstr "ラベルを作成する..."
 
 msgid "Create label..."
 msgstr "ラベルを作成する..."
 
-#: index.php:219
+#: index.php:214
 msgid "Create filter..."
 msgstr "フィルターを作成しています..."
 
 msgid "Create filter..."
 msgstr "フィルターを作成しています..."
 
-#: index.php:220
+#: index.php:215
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard shortcuts help"
 msgstr "キーボードショートカット"
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard shortcuts help"
 msgstr "キーボードショートカット"
@@ -463,7 +458,7 @@ msgid "Filters"
 msgstr "フィルター"
 
 #: prefs.php:99 help/prefs.php:12 mobile/mobile-functions.php:205
 msgstr "フィルター"
 
 #: prefs.php:99 help/prefs.php:12 mobile/mobile-functions.php:205
-#: include/functions.php:1372 include/functions.php:2022
+#: include/functions.php:1371 include/functions.php:2020
 msgid "Labels"
 msgstr "ラベル"
 
 msgid "Labels"
 msgstr "ラベル"
 
@@ -476,7 +471,7 @@ msgstr "ユーザー"
 msgid "Linked"
 msgstr "リンク"
 
 msgid "Linked"
 msgstr "リンク"
 
-#: register.php:186 include/login_form.php:210
+#: register.php:186 include/login_form.php:212
 msgid "Create new account"
 msgstr "新規アカウントの作成"
 
 msgid "Create new account"
 msgstr "新規アカウントの作成"
 
@@ -639,77 +634,87 @@ msgstr "未読記事を削除する"
 
 #: help/main.php:46
 #, fuzzy
 
 #: help/main.php:46
 #, fuzzy
+msgid "Select starred articles"
+msgstr "未読記事を削除する"
+
+#: help/main.php:47
+#, fuzzy
+msgid "Select published articles"
+msgstr "未読記事を削除する"
+
+#: help/main.php:48
+#, fuzzy
 msgid "Invert article selection"
 msgstr "有効な記事の操作"
 
 msgid "Invert article selection"
 msgstr "有効な記事の操作"
 
-#: help/main.php:47
+#: help/main.php:49
 #, fuzzy
 msgid "Deselect all articles"
 msgstr "記事を消去する"
 
 #, fuzzy
 msgid "Deselect all articles"
 msgstr "記事を消去する"
 
-#: help/main.php:50
+#: help/main.php:52
 msgid "Feed actions"
 msgstr "フィード操作"
 
 msgid "Feed actions"
 msgstr "フィード操作"
 
-#: help/main.php:53
+#: help/main.php:55
 #, fuzzy
 msgid "Refresh active feed"
 msgstr "有効なフィードの更新"
 
 #, fuzzy
 msgid "Refresh active feed"
 msgstr "有効なフィードの更新"
 
-#: help/main.php:55 help/prefs.php:22
+#: help/main.php:57 help/prefs.php:22
 msgid "Subscribe to feed"
 msgstr "フィードを購読する"
 
 msgid "Subscribe to feed"
 msgstr "フィードを購読する"
 
-#: help/main.php:56 js/FeedTree.js:143 js/PrefFeedTree.js:67
+#: help/main.php:58 js/FeedTree.js:135 js/PrefFeedTree.js:67
 msgid "Edit feed"
 msgstr "フィードを編集する"
 
 msgid "Edit feed"
 msgstr "フィードを編集する"
 
-#: help/main.php:57
+#: help/main.php:59
 msgid "Mark feed as read"
 msgstr "マークしたフィードを既読にする"
 
 msgid "Mark feed as read"
 msgstr "マークしたフィードを既読にする"
 
-#: help/main.php:58
+#: help/main.php:60
 #, fuzzy
 msgid "Reverse headlines order"
 msgstr "ヘッドラインの逆順 (古いものがはじめに)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Reverse headlines order"
 msgstr "ヘッドラインの逆順 (古いものがはじめに)"
 
-#: help/main.php:59
+#: help/main.php:61
 msgid "Mark all feeds as read"
 msgstr "すべてのフィードを既読に設定する"
 
 msgid "Mark all feeds as read"
 msgstr "すべてのフィードを既読に設定する"
 
-#: help/main.php:60
+#: help/main.php:62
 msgid "If viewing category, (un)collapse it"
 msgstr ""
 
 msgid "If viewing category, (un)collapse it"
 msgstr ""
 
-#: help/main.php:63 help/prefs.php:5
+#: help/main.php:65 help/prefs.php:5
 msgid "Go to..."
 msgstr "移動..."
 
 msgid "Go to..."
 msgstr "移動..."
 
-#: help/main.php:66 include/functions.php:2079
+#: help/main.php:68 include/functions.php:2077
 msgid "All articles"
 msgstr "すべての記事"
 
 msgid "All articles"
 msgstr "すべての記事"
 
-#: help/main.php:67 include/functions.php:2077
+#: help/main.php:69 include/functions.php:2075
 msgid "Fresh articles"
 msgstr "新しい記事"
 
 msgid "Fresh articles"
 msgstr "新しい記事"
 
-#: help/main.php:68 include/functions.php:2073
+#: help/main.php:70 include/functions.php:2071
 msgid "Starred articles"
 msgstr "お気に入りの記事"
 
 msgid "Starred articles"
 msgstr "お気に入りの記事"
 
-#: help/main.php:69 include/functions.php:2075
+#: help/main.php:71 include/functions.php:2073
 msgid "Published articles"
 msgstr "公開済みの記事"
 
 msgid "Published articles"
 msgstr "公開済みの記事"
 
-#: help/main.php:70
+#: help/main.php:72
 msgid "Tag cloud"
 msgstr "タグクラウド"
 
 msgid "Tag cloud"
 msgstr "タグクラウド"
 
-#: help/main.php:77
+#: help/main.php:79
 msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
 msgstr ""
 
 msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
 msgstr ""
 
-#: help/main.php:79 help/prefs.php:41
+#: help/main.php:81 help/prefs.php:41
 msgid "Press any key to close this window."
 msgstr "何かキーを押して、このウィンドウを閉じてください。"
 
 msgid "Press any key to close this window."
 msgstr "何かキーを押して、このウィンドウを閉じてください。"
 
@@ -747,15 +752,15 @@ msgid ""
 "configuration and your access level."
 msgstr ""
 
 "configuration and your access level."
 msgstr ""
 
-#: mobile/login_form.php:28 include/login_form.php:207
+#: mobile/login_form.php:28 include/login_form.php:209
 msgid "Log in"
 msgstr "ログイン"
 
 msgid "Log in"
 msgstr "ログイン"
 
-#: mobile/login_form.php:40 include/login_form.php:167
+#: mobile/login_form.php:40 include/login_form.php:169
 msgid "Login:"
 msgstr "ログイン:"
 
 msgid "Login:"
 msgstr "ログイン:"
 
-#: mobile/login_form.php:45 include/login_form.php:176
+#: mobile/login_form.php:45 include/login_form.php:178
 msgid "Password:"
 msgstr "パスワード:"
 
 msgid "Password:"
 msgstr "パスワード:"
 
@@ -770,8 +775,8 @@ msgstr ""
 msgid "Home"
 msgstr ""
 
 msgid "Home"
 msgstr ""
 
-#: mobile/mobile-functions.php:178 include/functions.php:1370
-#: include/functions.php:2020
+#: mobile/mobile-functions.php:178 include/functions.php:1369
+#: include/functions.php:2018
 msgid "Special"
 msgstr "特別"
 
 msgid "Special"
 msgstr "特別"
 
@@ -831,7 +836,7 @@ msgstr "保存"
 #: classes/dlg.php:30 classes/dlg.php:59 classes/dlg.php:178
 #: classes/dlg.php:201 classes/dlg.php:238 classes/dlg.php:541
 #: classes/dlg.php:574 classes/dlg.php:605 classes/dlg.php:638
 #: classes/dlg.php:30 classes/dlg.php:59 classes/dlg.php:178
 #: classes/dlg.php:201 classes/dlg.php:238 classes/dlg.php:541
 #: classes/dlg.php:574 classes/dlg.php:605 classes/dlg.php:638
-#: classes/dlg.php:739 include/functions.php:3535
+#: classes/dlg.php:739 include/functions.php:3550
 msgid "Close this window"
 msgstr "このウィンドウを閉じる"
 
 msgid "Close this window"
 msgstr "このウィンドウを閉じる"
 
@@ -863,7 +868,7 @@ msgstr "フィルターを作成する"
 msgid "(active)"
 msgstr ""
 
 msgid "(active)"
 msgstr ""
 
-#: classes/dlg.php:114 classes/rpc.php:147 include/login_form.php:195
+#: classes/dlg.php:114 classes/rpc.php:147 include/login_form.php:197
 #, fuzzy
 msgid "Default profile"
 msgstr "標準の記事制限"
 #, fuzzy
 msgid "Default profile"
 msgstr "標準の記事制限"
@@ -918,7 +923,7 @@ msgstr ""
 msgid "Feed"
 msgstr "フィード"
 
 msgid "Feed"
 msgstr "フィード"
 
-#: classes/dlg.php:259 classes/feeds.php:581 include/functions.php:3471
+#: classes/dlg.php:259 classes/feeds.php:581 include/functions.php:3486
 #, fuzzy
 msgid "Feed URL"
 msgstr "フィード"
 #, fuzzy
 msgid "Feed URL"
 msgstr "フィード"
@@ -968,7 +973,7 @@ msgstr "さらなるフィード"
 msgid "Cancel"
 msgstr "取り消し"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "取り消し"
 
-#: classes/dlg.php:335 classes/dlg.php:442 js/tt-rss.js:238
+#: classes/dlg.php:335 classes/dlg.php:442 js/tt-rss.js:234
 msgid "Search"
 msgstr "検索"
 
 msgid "Search"
 msgstr "検索"
 
@@ -1012,7 +1017,7 @@ msgstr "題名か内容"
 msgid "Limit search to:"
 msgstr "対象範囲"
 
 msgid "Limit search to:"
 msgstr "対象範囲"
 
-#: classes/dlg.php:404 include/functions.php:1872
+#: classes/dlg.php:404 include/functions.php:1870
 msgid "All feeds"
 msgstr "すべてのフィード"
 
 msgid "All feeds"
 msgstr "すべてのフィード"
 
@@ -1144,7 +1149,7 @@ msgstr ""
 msgid "Feeds require authentication."
 msgstr "このフィードは認証を要求します。"
 
 msgid "Feeds require authentication."
 msgstr "このフィードは認証を要求します。"
 
-#: classes/feeds.php:51 include/functions.php:3486
+#: classes/feeds.php:51 include/functions.php:3501
 #, fuzzy
 msgid "Visit the website"
 msgstr "オフィシャルサイトに訪問する"
 #, fuzzy
 msgid "Visit the website"
 msgstr "オフィシャルサイトに訪問する"
@@ -1194,7 +1199,7 @@ msgstr "記事をお気に入りにする"
 msgid "Feed:"
 msgstr "フィード:"
 
 msgid "Feed:"
 msgstr "フィード:"
 
-#: classes/feeds.php:153 classes/feeds.php:793
+#: classes/feeds.php:153 classes/feeds.php:792
 msgid "Feed not found."
 msgstr "フィードが見つかりません。"
 
 msgid "Feed not found."
 msgstr "フィードが見つかりません。"
 
@@ -1202,21 +1207,21 @@ msgstr "フィードが見つかりません。"
 msgid "mark as read"
 msgstr "既読にする"
 
 msgid "mark as read"
 msgstr "既読にする"
 
-#: classes/feeds.php:568 include/functions.php:3458
+#: classes/feeds.php:568 include/functions.php:3473
 #, fuzzy
 msgid "Originally from:"
 msgstr "元の記事内容を表示する"
 
 #, fuzzy
 msgid "Originally from:"
 msgstr "元の記事内容を表示する"
 
-#: classes/feeds.php:628 include/functions.php:3415
+#: classes/feeds.php:628 include/functions.php:3430
 msgid "Edit tags for this article"
 msgstr "この記事のタグを編集する"
 
 msgid "Edit tags for this article"
 msgstr "この記事のタグを編集する"
 
-#: classes/feeds.php:655 include/functions.php:3425
+#: classes/feeds.php:655 include/functions.php:3440
 #, fuzzy
 msgid "Open article in new tab"
 msgstr "新しいウィンドウで記事を開く"
 
 #, fuzzy
 msgid "Open article in new tab"
 msgstr "新しいウィンドウで記事を開く"
 
-#: classes/feeds.php:666 include/functions.php:3441
+#: classes/feeds.php:666 include/functions.php:3456
 #, fuzzy
 msgid "Close article"
 msgstr "記事を消去する"
 #, fuzzy
 msgid "Close article"
 msgstr "記事を消去する"
@@ -1245,12 +1250,12 @@ msgstr ""
 msgid "No articles found to display."
 msgstr "表示する記事が見つかりません。"
 
 msgid "No articles found to display."
 msgstr "表示する記事が見つかりません。"
 
-#: classes/feeds.php:714 include/functions.php:4672
+#: classes/feeds.php:714 include/functions.php:4696
 #, php-format
 msgid "Feeds last updated at %s"
 msgstr ""
 
 #, php-format
 msgid "Feeds last updated at %s"
 msgstr ""
 
-#: classes/feeds.php:724 include/functions.php:4682
+#: classes/feeds.php:724 include/functions.php:4706
 msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
 msgstr "いくつかのフィードの更新エラーです (詳細はクリックしてください)"
 
 msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
 msgstr "いくつかのフィードの更新エラーです (詳細はクリックしてください)"
 
@@ -1297,8 +1302,9 @@ msgstr ""
 msgid "Adding filter..."
 msgstr "フィードを追加しています..."
 
 msgid "Adding filter..."
 msgstr "フィードを追加しています..."
 
-#: classes/opml.php:413 include/functions.php:1923 include/functions.php:2008
-#: include/functions.php:2030 include/functions.php:2875
+#: classes/opml.php:413 include/functions.php:1380 include/functions.php:1921
+#: include/functions.php:2006 include/functions.php:2028
+#: include/functions.php:2890
 msgid "Uncategorized"
 msgstr "カテゴリー割り当てなし"
 
 msgid "Uncategorized"
 msgstr "カテゴリー割り当てなし"
 
@@ -1315,7 +1321,7 @@ msgstr "エラー: OPML ファイルをアップロードしてください。"
 msgid "Error while parsing document."
 msgstr "ドキュメントの解析中のエラーです。"
 
 msgid "Error while parsing document."
 msgstr "ドキュメントの解析中のエラーです。"
 
-#: classes/rpc.php:414 include/functions.php:3405 include/functions.php:4181
+#: classes/rpc.php:414 include/functions.php:3420 include/functions.php:4200
 msgid "no tags"
 msgstr "タグがありません"
 
 msgid "no tags"
 msgstr "タグがありません"
 
@@ -1338,89 +1344,89 @@ msgstr "パスワードを変更しました。"
 msgid "Can't update this kind of feed."
 msgstr "フィードのこの種類を消去できません。"
 
 msgid "Can't update this kind of feed."
 msgstr "フィードのこの種類を消去できません。"
 
-#: include/functions.php:669
+#: include/functions.php:670
 #, php-format
 msgid "Fatal: authentication module %s not found."
 msgstr ""
 
 #, php-format
 msgid "Fatal: authentication module %s not found."
 msgstr ""
 
-#: include/functions.php:787
+#: include/functions.php:788
 msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
 msgstr "セッションの検査に失敗しました (IP が正しくない)"
 
 msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
 msgstr "セッションの検査に失敗しました (IP が正しくない)"
 
-#: include/functions.php:2081
+#: include/functions.php:2079
 #, fuzzy
 msgid "Archived articles"
 msgstr "未読記事"
 
 #, fuzzy
 msgid "Archived articles"
 msgstr "未読記事"
 
-#: include/functions.php:2083
+#: include/functions.php:2081
 msgid "Recently read"
 msgstr ""
 
 msgid "Recently read"
 msgstr ""
 
-#: include/functions.php:2501
+#: include/functions.php:2516
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Search results: %s"
 msgstr "検索結果"
 
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Search results: %s"
 msgstr "検索結果"
 
-#: include/functions.php:3243 js/viewfeed.js:2001
+#: include/functions.php:3258 js/viewfeed.js:2025
 #, fuzzy
 msgid "Click to play"
 msgstr "編集するにはクリック"
 
 #, fuzzy
 msgid "Click to play"
 msgstr "編集するにはクリック"
 
-#: include/functions.php:3244 js/viewfeed.js:2000
+#: include/functions.php:3259 js/viewfeed.js:2024
 msgid "Play"
 msgstr ""
 
 msgid "Play"
 msgstr ""
 
-#: include/functions.php:3376
+#: include/functions.php:3391
 msgid " - "
 msgstr " - "
 
 msgid " - "
 msgstr " - "
 
-#: include/functions.php:3505
+#: include/functions.php:3520
 msgid "Related"
 msgstr ""
 
 msgid "Related"
 msgstr ""
 
-#: include/functions.php:4206
+#: include/functions.php:4225
 #, fuzzy
 msgid "(edit note)"
 msgstr "ノートの編集"
 
 #, fuzzy
 msgid "(edit note)"
 msgstr "ノートの編集"
 
-#: include/functions.php:4662
+#: include/functions.php:4686
 msgid "No feed selected."
 msgstr "フィードは選択されていません。"
 
 msgid "No feed selected."
 msgstr "フィードは選択されていません。"
 
-#: include/functions.php:4826
+#: include/functions.php:4850
 msgid "unknown type"
 msgstr "未知の種類"
 
 msgid "unknown type"
 msgstr "未知の種類"
 
-#: include/functions.php:4868
+#: include/functions.php:4892
 #, fuzzy
 msgid "Attachments"
 msgstr "添付:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Attachments"
 msgstr "添付:"
 
-#: include/functions.php:5310
+#: include/functions.php:5334
 #, fuzzy, php-format
 msgid "%d archived articles"
 msgstr "お気に入りの記事"
 
 #, fuzzy, php-format
 msgid "%d archived articles"
 msgstr "お気に入りの記事"
 
-#: include/functions.php:5334
+#: include/functions.php:5358
 msgid "No feeds found."
 msgstr "フィードがありません。"
 
 msgid "No feeds found."
 msgstr "フィードがありません。"
 
-#: include/functions.php:5380
+#: include/functions.php:5404
 #, fuzzy
 msgid "Could not import: incorrect schema version."
 msgstr ""
 "必要なスキーマファイルを見つけられませんでした。次のバージョンが必要です:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Could not import: incorrect schema version."
 msgstr ""
 "必要なスキーマファイルを見つけられませんでした。次のバージョンが必要です:"
 
-#: include/functions.php:5385
+#: include/functions.php:5409
 msgid "Could not import: unrecognized document format."
 msgstr ""
 
 msgid "Could not import: unrecognized document format."
 msgstr ""
 
-#: include/functions.php:5544
+#: include/functions.php:5568
 #, php-format
 msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
 msgstr ""
 
 #, php-format
 msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
 msgstr ""
 
-#: include/functions.php:5550
+#: include/functions.php:5574
 msgid "Could not load XML document."
 msgstr ""
 
 msgid "Could not load XML document."
 msgstr ""
 
@@ -1446,7 +1452,7 @@ msgid "Set starred"
 msgstr "お気に入りに設定する"
 
 #: include/localized_schema.php:12 js/digest.js:262 js/digest.js:730
 msgstr "お気に入りに設定する"
 
 #: include/localized_schema.php:12 js/digest.js:262 js/digest.js:730
-#: js/viewfeed.js:479
+#: js/viewfeed.js:482
 msgid "Publish article"
 msgstr "公開記事"
 
 msgid "Publish article"
 msgstr "公開記事"
 
@@ -1454,7 +1460,7 @@ msgstr "公開記事"
 msgid "Assign tags"
 msgstr "タグの割り当て"
 
 msgid "Assign tags"
 msgstr "タグの割り当て"
 
-#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1965
+#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1989
 msgid "Assign label"
 msgstr "ラベルの割り当て"
 
 msgid "Assign label"
 msgstr "ラベルの割り当て"
 
@@ -1666,20 +1672,20 @@ msgstr ""
 msgid "Try to send digests around specified time"
 msgstr ""
 
 msgid "Try to send digests around specified time"
 msgstr ""
 
-#: include/login_form.php:183
+#: include/login_form.php:185
 msgid "Language:"
 msgstr "言語:"
 
 msgid "Language:"
 msgstr "言語:"
 
-#: include/login_form.php:191
+#: include/login_form.php:193
 #, fuzzy
 msgid "Profile:"
 msgstr "ファイル:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Profile:"
 msgstr "ファイル:"
 
-#: include/login_form.php:203
+#: include/login_form.php:205
 msgid "Use less traffic"
 msgstr ""
 
 msgid "Use less traffic"
 msgstr ""
 
-#: js/digest.js:23 js/feedlist.js:501 js/feedlist.js:516
+#: js/digest.js:23 js/feedlist.js:482 js/feedlist.js:497
 msgid "Mark all articles in %s as read?"
 msgstr "「%s」のすべての記事を既読に設定しますか?"
 
 msgid "Mark all articles in %s as read?"
 msgstr "「%s」のすべての記事を既読に設定しますか?"
 
@@ -1692,15 +1698,15 @@ msgstr "%d 件のマークした記事を既読として設定しますか?"
 msgid "in"
 msgstr ""
 
 msgid "in"
 msgstr ""
 
-#: js/digest.js:255 js/digest.js:690 js/viewfeed.js:434
+#: js/digest.js:255 js/digest.js:690 js/viewfeed.js:437
 msgid "Unstar article"
 msgstr "記事のお気に入りを解除する"
 
 msgid "Unstar article"
 msgstr "記事のお気に入りを解除する"
 
-#: js/digest.js:257 js/digest.js:694 js/viewfeed.js:439
+#: js/digest.js:257 js/digest.js:694 js/viewfeed.js:442
 msgid "Star article"
 msgstr "記事をお気に入りにする"
 
 msgid "Star article"
 msgstr "記事をお気に入りにする"
 
-#: js/digest.js:260 js/digest.js:725 js/viewfeed.js:474
+#: js/digest.js:260 js/digest.js:725 js/viewfeed.js:477
 msgid "Unpublish article"
 msgstr "非公開記事"
 
 msgid "Unpublish article"
 msgstr "非公開記事"
 
@@ -1739,11 +1745,11 @@ msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する"
 msgid "Load more..."
 msgstr "ヘルプを読み込んでいます..."
 
 msgid "Load more..."
 msgstr "ヘルプを読み込んでいます..."
 
-#: js/feedlist.js:270
+#: js/feedlist.js:275
 msgid "New articles available in this feed (click to show)"
 msgstr ""
 
 msgid "New articles available in this feed (click to show)"
 msgstr ""
 
-#: js/FeedTree.js:149
+#: js/FeedTree.js:141
 #, fuzzy
 msgid "Update feed"
 msgstr "すべてのフィードの更新"
 #, fuzzy
 msgid "Update feed"
 msgstr "すべてのフィードの更新"
@@ -1843,7 +1849,7 @@ msgid ""
 "hub again on next feed update."
 msgstr ""
 
 "hub again on next feed update."
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:1254 js/tt-rss.js:432
+#: js/functions.js:1254 js/tt-rss.js:421
 msgid "Unsubscribe from %s?"
 msgstr "%s の購読をやめますか?"
 
 msgid "Unsubscribe from %s?"
 msgstr "%s の購読をやめますか?"
 
@@ -1856,7 +1862,7 @@ msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:"
 msgid "Generate new syndication address for this feed?"
 msgstr ""
 
 msgid "Generate new syndication address for this feed?"
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:1583 js/tt-rss.js:411 js/tt-rss.js:894
+#: js/functions.js:1583 js/tt-rss.js:400 js/tt-rss.js:893
 #, fuzzy
 msgid "You can't edit this kind of feed."
 msgstr "フィードのこの種類を消去できません。"
 #, fuzzy
 msgid "You can't edit this kind of feed."
 msgstr "フィードのこの種類を消去できません。"
@@ -1893,9 +1899,9 @@ msgstr "フィードエディター"
 msgid "Remove selected feeds?"
 msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?"
 
 msgid "Remove selected feeds?"
 msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?"
 
-#: js/mail_button.js:7 js/viewfeed.js:654 js/viewfeed.js:682
-#: js/viewfeed.js:709 js/viewfeed.js:771 js/viewfeed.js:803 js/viewfeed.js:919
-#: js/viewfeed.js:962 js/viewfeed.js:1012
+#: js/mail_button.js:7 js/viewfeed.js:657 js/viewfeed.js:685
+#: js/viewfeed.js:712 js/viewfeed.js:774 js/viewfeed.js:806 js/viewfeed.js:943
+#: js/viewfeed.js:986 js/viewfeed.js:1036
 msgid "No articles are selected."
 msgstr "記事は選択されていません。"
 
 msgid "No articles are selected."
 msgstr "記事は選択されていません。"
 
@@ -2183,117 +2189,121 @@ msgstr ""
 msgid "Share article by URL"
 msgstr "記事をお気に入りにする"
 
 msgid "Share article by URL"
 msgstr "記事をお気に入りにする"
 
-#: js/tt-rss.js:151
+#: js/tt-rss.js:147
 msgid "Mark all articles as read?"
 msgstr "すべての記事を既読にしますか?"
 
 msgid "Mark all articles as read?"
 msgstr "すべての記事を既読にしますか?"
 
-#: js/tt-rss.js:421
+#: js/tt-rss.js:410
 msgid "You can't unsubscribe from the category."
 msgstr "カテゴリーから購読をやめることができません。"
 
 msgid "You can't unsubscribe from the category."
 msgstr "カテゴリーから購読をやめることができません。"
 
-#: js/tt-rss.js:426 js/tt-rss.js:607 js/tt-rss.js:1052
+#: js/tt-rss.js:415 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:1051
 msgid "Please select some feed first."
 msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。"
 
 msgid "Please select some feed first."
 msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。"
 
-#: js/tt-rss.js:602
+#: js/tt-rss.js:591
 #, fuzzy
 msgid "You can't rescore this kind of feed."
 msgstr "フィードのこの種類を消去できません。"
 
 #, fuzzy
 msgid "You can't rescore this kind of feed."
 msgstr "フィードのこの種類を消去できません。"
 
-#: js/tt-rss.js:612
+#: js/tt-rss.js:601
 msgid "Rescore articles in %s?"
 msgstr "%s の記事のスコアを再計算しますか?"
 
 msgid "Rescore articles in %s?"
 msgstr "%s の記事のスコアを再計算しますか?"
 
-#: js/tt-rss.js:1092
+#: js/tt-rss.js:1091
 #, fuzzy
 msgid "New version available!"
 msgstr "Tiny Tiny RSS の新しいバージョンが利用できます!"
 
 #, fuzzy
 msgid "New version available!"
 msgstr "Tiny Tiny RSS の新しいバージョンが利用できます!"
 
-#: js/viewfeed.js:899
+#: js/viewfeed.js:923
 msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
 msgstr "「%s」のすべての可視記事を既読に設定しますか?"
 
 msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
 msgstr "「%s」のすべての可視記事を既読に設定しますか?"
 
-#: js/viewfeed.js:927
+#: js/viewfeed.js:951
 #, fuzzy
 msgid "Delete %d selected articles in %s?"
 msgstr "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?"
 
 #, fuzzy
 msgid "Delete %d selected articles in %s?"
 msgstr "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?"
 
-#: js/viewfeed.js:929
+#: js/viewfeed.js:953
 #, fuzzy
 msgid "Delete %d selected articles?"
 msgstr "ラベルから選択した記事を削除しますか?"
 
 #, fuzzy
 msgid "Delete %d selected articles?"
 msgstr "ラベルから選択した記事を削除しますか?"
 
-#: js/viewfeed.js:971
+#: js/viewfeed.js:995
 #, fuzzy
 msgid "Archive %d selected articles in %s?"
 msgstr "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?"
 
 #, fuzzy
 msgid "Archive %d selected articles in %s?"
 msgstr "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?"
 
-#: js/viewfeed.js:974
+#: js/viewfeed.js:998
 #, fuzzy
 msgid "Move %d archived articles back?"
 msgstr "お気に入りの記事"
 
 #, fuzzy
 msgid "Move %d archived articles back?"
 msgstr "お気に入りの記事"
 
-#: js/viewfeed.js:1018
+#: js/viewfeed.js:1042
 msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
 msgstr "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?"
 
 msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
 msgstr "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?"
 
-#: js/viewfeed.js:1042
+#: js/viewfeed.js:1066
 #, fuzzy
 msgid "Edit article Tags"
 msgstr "タグを編集する"
 
 #, fuzzy
 msgid "Edit article Tags"
 msgstr "タグを編集する"
 
-#: js/viewfeed.js:1204
+#: js/viewfeed.js:1228
 msgid "No article is selected."
 msgstr "選択された記事はありません。"
 
 msgid "No article is selected."
 msgstr "選択された記事はありません。"
 
-#: js/viewfeed.js:1239
+#: js/viewfeed.js:1263
 msgid "No articles found to mark"
 msgstr "マークした記事が見つかりません"
 
 msgid "No articles found to mark"
 msgstr "マークした記事が見つかりません"
 
-#: js/viewfeed.js:1241
+#: js/viewfeed.js:1265
 msgid "Mark %d article(s) as read?"
 msgstr "%d 件のマークした記事を既読として設定しますか?"
 
 msgid "Mark %d article(s) as read?"
 msgstr "%d 件のマークした記事を既読として設定しますか?"
 
-#: js/viewfeed.js:1405
+#: js/viewfeed.js:1429
 #, fuzzy
 msgid "Loading..."
 msgstr "フィード一覧を読み込んでいます..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Loading..."
 msgstr "フィード一覧を読み込んでいます..."
 
-#: js/viewfeed.js:1894
+#: js/viewfeed.js:1918
 #, fuzzy
 msgid "Open original article"
 msgstr "元の記事内容を表示する"
 
 #, fuzzy
 msgid "Open original article"
 msgstr "元の記事内容を表示する"
 
-#: js/viewfeed.js:1900
+#: js/viewfeed.js:1924
 #, fuzzy
 msgid "View in a tt-rss tab"
 msgstr "新しいウィンドウで記事を開く"
 
 #, fuzzy
 msgid "View in a tt-rss tab"
 msgstr "新しいウィンドウで記事を開く"
 
-#: js/viewfeed.js:1908
+#: js/viewfeed.js:1932
 #, fuzzy
 msgid "Mark above as read"
 msgstr "既読にする"
 
 #, fuzzy
 msgid "Mark above as read"
 msgstr "既読にする"
 
-#: js/viewfeed.js:1914
+#: js/viewfeed.js:1938
 #, fuzzy
 msgid "Mark below as read"
 msgstr "既読にする"
 
 #, fuzzy
 msgid "Mark below as read"
 msgstr "既読にする"
 
-#: js/viewfeed.js:1970
+#: js/viewfeed.js:1994
 #, fuzzy
 msgid "Remove label"
 msgstr "選択したラベルを削除しますか?"
 
 #, fuzzy
 msgid "Remove label"
 msgstr "選択したラベルを削除しますか?"
 
-#: js/viewfeed.js:1994
+#: js/viewfeed.js:2018
 #, fuzzy
 msgid "Playing..."
 msgstr "フィード一覧を読み込んでいます..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Playing..."
 msgstr "フィード一覧を読み込んでいます..."
 
-#: js/viewfeed.js:1995
+#: js/viewfeed.js:2019
 #, fuzzy
 msgid "Click to pause"
 msgstr "編集するにはクリック"
 
 #, fuzzy
 msgid "Click to pause"
 msgstr "編集するにはクリック"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "With subcategories"
+#~ msgstr "カテゴリーの編集"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest "
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest "
index bb842d1b4f6ae796c14aee78d973b87f0d65be35..12d595303bfcb1d2ff48192326bc5c9d24a595ff 100644 (file)
Binary files a/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.mo differ
index ed92e62b3346957faffe6171ca019e1ec01975c6..1c39cba46be85030db8ae54d083bf3371bf1d1a1 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS 1.3.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS 1.3.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-24 12:04+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-18 12:56+0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-05-02 00:10+0100\n"
 "Last-Translator: Christian Lomsdalen <christian@vindstille.net>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <christian@vindstille.net>\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-05-02 00:10+0100\n"
 "Last-Translator: Christian Lomsdalen <christian@vindstille.net>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <christian@vindstille.net>\n"
@@ -207,8 +207,8 @@ msgstr ""
 "\t\tfor at dette programmet skal fungere ordentlig. Vennligst sjekk din \n"
 "\t\tnettlesers instillinger."
 
 "\t\tfor at dette programmet skal fungere ordentlig. Vennligst sjekk din \n"
 "\t\tnettlesers instillinger."
 
-#: digest.php:64 index.php:104 index.php:146 index.php:235 prefs.php:68
-#: classes/backend.php:6 js/viewfeed.js:1126 js/viewfeed.js:1307
+#: digest.php:64 index.php:104 index.php:146 index.php:230 prefs.php:68
+#: classes/backend.php:6 js/viewfeed.js:1150 js/viewfeed.js:1331
 msgid "Loading, please wait..."
 msgstr "laster, vennligst vent"
 
 msgid "Loading, please wait..."
 msgstr "laster, vennligst vent"
 
@@ -297,7 +297,7 @@ msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
 msgstr ""
 "SQL escaping testen feilen, sjekk database og PHP konfigurasjonene dine."
 
 msgstr ""
 "SQL escaping testen feilen, sjekk database og PHP konfigurasjonene dine."
 
-#: index.php:116 prefs.php:90 help/main.php:71 help/prefs.php:8
+#: index.php:116 prefs.php:90 help/main.php:73 help/prefs.php:8
 msgid "Preferences"
 msgstr "Innstillinger"
 
 msgid "Preferences"
 msgstr "Innstillinger"
 
@@ -367,83 +367,78 @@ msgstr "Tittel"
 msgid "Score"
 msgstr "Poeng"
 
 msgid "Score"
 msgstr "Poeng"
 
-#: index.php:189
-#, fuzzy
-msgid "With subcategories"
-msgstr "Rediger kategorier"
-
-#: index.php:193 update.php:28
+#: index.php:188 update.php:28
 msgid "Update"
 msgstr "Oppdater"
 
 msgid "Update"
 msgstr "Oppdater"
 
-#: index.php:197 index.php:212 classes/feeds.php:92 classes/feeds.php:107
-#: include/localized_schema.php:10 js/digest.js:626 js/FeedTree.js:136
-#: js/FeedTree.js:164
+#: index.php:192 index.php:207 classes/feeds.php:92 classes/feeds.php:107
+#: include/localized_schema.php:10 js/digest.js:626 js/FeedTree.js:128
+#: js/FeedTree.js:156
 msgid "Mark as read"
 msgstr "Marker som lest"
 
 msgid "Mark as read"
 msgstr "Marker som lest"
 
-#: index.php:203 classes/feeds.php:82
+#: index.php:198 classes/feeds.php:82
 msgid "Actions..."
 msgstr "Handlinger..."
 
 msgid "Actions..."
 msgstr "Handlinger..."
 
-#: index.php:205
+#: index.php:200
 msgid "Search..."
 msgstr "Søk..."
 
 msgid "Search..."
 msgstr "Søk..."
 
-#: index.php:206
+#: index.php:201
 msgid "Feed actions:"
 msgstr "Nyhetsstrømshandlinger:"
 
 msgid "Feed actions:"
 msgstr "Nyhetsstrømshandlinger:"
 
-#: index.php:207
+#: index.php:202
 msgid "Subscribe to feed..."
 msgstr "Abonner på nyhetsstrøm..."
 
 msgid "Subscribe to feed..."
 msgstr "Abonner på nyhetsstrøm..."
 
-#: index.php:208
+#: index.php:203
 msgid "Edit this feed..."
 msgstr "Rediger nyhetsstrømmen..."
 
 msgid "Edit this feed..."
 msgstr "Rediger nyhetsstrømmen..."
 
-#: index.php:209
+#: index.php:204
 msgid "Rescore feed"
 msgstr "Sett poeng på nytt for nyhetskanalene"
 
 msgid "Rescore feed"
 msgstr "Sett poeng på nytt for nyhetskanalene"
 
-#: index.php:210 js/PrefFeedTree.js:73
+#: index.php:205 js/PrefFeedTree.js:73
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr "Avabonner"
 
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr "Avabonner"
 
-#: index.php:211
+#: index.php:206
 msgid "All feeds:"
 msgstr "Alle nyhetsstrømmer:"
 
 msgid "All feeds:"
 msgstr "Alle nyhetsstrømmer:"
 
-#: index.php:213 help/main.php:54
+#: index.php:208 help/main.php:56
 msgid "(Un)hide read feeds"
 msgstr "Skjul/vis leste nyhetsstrømmer"
 
 msgid "(Un)hide read feeds"
 msgstr "Skjul/vis leste nyhetsstrømmer"
 
-#: index.php:214
+#: index.php:209
 msgid "Other actions:"
 msgstr "Andre handlinger:"
 
 msgid "Other actions:"
 msgstr "Andre handlinger:"
 
-#: index.php:215
+#: index.php:210
 msgid "Switch to digest..."
 msgstr ""
 
 msgid "Switch to digest..."
 msgstr ""
 
-#: index.php:216
+#: index.php:211
 #, fuzzy
 msgid "Show tag cloud..."
 msgstr "Tag-sky"
 
 #, fuzzy
 msgid "Show tag cloud..."
 msgstr "Tag-sky"
 
-#: index.php:217
+#: index.php:212
 msgid "Select by tags..."
 msgstr ""
 
 msgid "Select by tags..."
 msgstr ""
 
-#: index.php:218
+#: index.php:213
 msgid "Create label..."
 msgstr "Lag merkelapp..."
 
 msgid "Create label..."
 msgstr "Lag merkelapp..."
 
-#: index.php:219
+#: index.php:214
 msgid "Create filter..."
 msgstr "Lag filter..."
 
 msgid "Create filter..."
 msgstr "Lag filter..."
 
-#: index.php:220
+#: index.php:215
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard shortcuts help"
 msgstr "Tastatursnarveier"
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard shortcuts help"
 msgstr "Tastatursnarveier"
@@ -465,7 +460,7 @@ msgid "Filters"
 msgstr "Filtre"
 
 #: prefs.php:99 help/prefs.php:12 mobile/mobile-functions.php:205
 msgstr "Filtre"
 
 #: prefs.php:99 help/prefs.php:12 mobile/mobile-functions.php:205
-#: include/functions.php:1372 include/functions.php:2022
+#: include/functions.php:1371 include/functions.php:2020
 msgid "Labels"
 msgstr "Merkelapper"
 
 msgid "Labels"
 msgstr "Merkelapper"
 
@@ -478,7 +473,7 @@ msgstr "Brukere"
 msgid "Linked"
 msgstr "Lenke"
 
 msgid "Linked"
 msgstr "Lenke"
 
-#: register.php:186 include/login_form.php:210
+#: register.php:186 include/login_form.php:212
 msgid "Create new account"
 msgstr "Lag ny konto"
 
 msgid "Create new account"
 msgstr "Lag ny konto"
 
@@ -644,77 +639,87 @@ msgstr "Slett uleste artikler"
 
 #: help/main.php:46
 #, fuzzy
 
 #: help/main.php:46
 #, fuzzy
+msgid "Select starred articles"
+msgstr "Slett uleste artikler"
+
+#: help/main.php:47
+#, fuzzy
+msgid "Select published articles"
+msgstr "Slett uleste artikler"
+
+#: help/main.php:48
+#, fuzzy
 msgid "Invert article selection"
 msgstr "Handlinger for aktive artikler"
 
 msgid "Invert article selection"
 msgstr "Handlinger for aktive artikler"
 
-#: help/main.php:47
+#: help/main.php:49
 #, fuzzy
 msgid "Deselect all articles"
 msgstr "Fjern artikler"
 
 #, fuzzy
 msgid "Deselect all articles"
 msgstr "Fjern artikler"
 
-#: help/main.php:50
+#: help/main.php:52
 msgid "Feed actions"
 msgstr "Nyhetsstrømshandlinger"
 
 msgid "Feed actions"
 msgstr "Nyhetsstrømshandlinger"
 
-#: help/main.php:53
+#: help/main.php:55
 #, fuzzy
 msgid "Refresh active feed"
 msgstr "Oppdater aktive nyhetsstrømmer"
 
 #, fuzzy
 msgid "Refresh active feed"
 msgstr "Oppdater aktive nyhetsstrømmer"
 
-#: help/main.php:55 help/prefs.php:22
+#: help/main.php:57 help/prefs.php:22
 msgid "Subscribe to feed"
 msgstr "Abonner på nyhetsstrøm"
 
 msgid "Subscribe to feed"
 msgstr "Abonner på nyhetsstrøm"
 
-#: help/main.php:56 js/FeedTree.js:143 js/PrefFeedTree.js:67
+#: help/main.php:58 js/FeedTree.js:135 js/PrefFeedTree.js:67
 msgid "Edit feed"
 msgstr "Rediger nyhetsstrømmen"
 
 msgid "Edit feed"
 msgstr "Rediger nyhetsstrømmen"
 
-#: help/main.php:57
+#: help/main.php:59
 msgid "Mark feed as read"
 msgstr "Marker nyhetsstrøm som lest"
 
 msgid "Mark feed as read"
 msgstr "Marker nyhetsstrøm som lest"
 
-#: help/main.php:58
+#: help/main.php:60
 #, fuzzy
 msgid "Reverse headlines order"
 msgstr "Motsatt titteloversikt (eldste først)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Reverse headlines order"
 msgstr "Motsatt titteloversikt (eldste først)"
 
-#: help/main.php:59
+#: help/main.php:61
 msgid "Mark all feeds as read"
 msgstr "Marker alle nyhetsstrømmer som lest"
 
 msgid "Mark all feeds as read"
 msgstr "Marker alle nyhetsstrømmer som lest"
 
-#: help/main.php:60
+#: help/main.php:62
 msgid "If viewing category, (un)collapse it"
 msgstr "Hvis kategorien vises, brett ut/klapp den sammen."
 
 msgid "If viewing category, (un)collapse it"
 msgstr "Hvis kategorien vises, brett ut/klapp den sammen."
 
-#: help/main.php:63 help/prefs.php:5
+#: help/main.php:65 help/prefs.php:5
 msgid "Go to..."
 msgstr "Gå til..."
 
 msgid "Go to..."
 msgstr "Gå til..."
 
-#: help/main.php:66 include/functions.php:2079
+#: help/main.php:68 include/functions.php:2077
 msgid "All articles"
 msgstr "Alle artikler"
 
 msgid "All articles"
 msgstr "Alle artikler"
 
-#: help/main.php:67 include/functions.php:2077
+#: help/main.php:69 include/functions.php:2075
 msgid "Fresh articles"
 msgstr "Ferske artikler"
 
 msgid "Fresh articles"
 msgstr "Ferske artikler"
 
-#: help/main.php:68 include/functions.php:2073
+#: help/main.php:70 include/functions.php:2071
 msgid "Starred articles"
 msgstr "Favorittartikler"
 
 msgid "Starred articles"
 msgstr "Favorittartikler"
 
-#: help/main.php:69 include/functions.php:2075
+#: help/main.php:71 include/functions.php:2073
 msgid "Published articles"
 msgstr "Publiserte artikler"
 
 msgid "Published articles"
 msgstr "Publiserte artikler"
 
-#: help/main.php:70
+#: help/main.php:72
 msgid "Tag cloud"
 msgstr "Tag-sky"
 
 msgid "Tag cloud"
 msgstr "Tag-sky"
 
-#: help/main.php:77
+#: help/main.php:79
 msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
 msgstr ""
 
 msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
 msgstr ""
 
-#: help/main.php:79 help/prefs.php:41
+#: help/main.php:81 help/prefs.php:41
 msgid "Press any key to close this window."
 msgstr "Trykk på en knapp for å lukk dette vinduet"
 
 msgid "Press any key to close this window."
 msgstr "Trykk på en knapp for å lukk dette vinduet"
 
@@ -754,15 +759,15 @@ msgstr ""
 "<b>Advarsel:</b> ikke alle handlinger er nødvendigvis tilgjengelig, det "
 "avhenger av konfigureringen av Tiny Tiny RSS og ditt tilgangsnivå."
 
 "<b>Advarsel:</b> ikke alle handlinger er nødvendigvis tilgjengelig, det "
 "avhenger av konfigureringen av Tiny Tiny RSS og ditt tilgangsnivå."
 
-#: mobile/login_form.php:28 include/login_form.php:207
+#: mobile/login_form.php:28 include/login_form.php:209
 msgid "Log in"
 msgstr "Logg inn"
 
 msgid "Log in"
 msgstr "Logg inn"
 
-#: mobile/login_form.php:40 include/login_form.php:167
+#: mobile/login_form.php:40 include/login_form.php:169
 msgid "Login:"
 msgstr "Brukernavn:"
 
 msgid "Login:"
 msgstr "Brukernavn:"
 
-#: mobile/login_form.php:45 include/login_form.php:176
+#: mobile/login_form.php:45 include/login_form.php:178
 msgid "Password:"
 msgstr "Passord:"
 
 msgid "Password:"
 msgstr "Passord:"
 
@@ -777,8 +782,8 @@ msgstr ""
 msgid "Home"
 msgstr ""
 
 msgid "Home"
 msgstr ""
 
-#: mobile/mobile-functions.php:178 include/functions.php:1370
-#: include/functions.php:2020
+#: mobile/mobile-functions.php:178 include/functions.php:1369
+#: include/functions.php:2018
 msgid "Special"
 msgstr "Snarveier"
 
 msgid "Special"
 msgstr "Snarveier"
 
@@ -838,7 +843,7 @@ msgstr "Lagre"
 #: classes/dlg.php:30 classes/dlg.php:59 classes/dlg.php:178
 #: classes/dlg.php:201 classes/dlg.php:238 classes/dlg.php:541
 #: classes/dlg.php:574 classes/dlg.php:605 classes/dlg.php:638
 #: classes/dlg.php:30 classes/dlg.php:59 classes/dlg.php:178
 #: classes/dlg.php:201 classes/dlg.php:238 classes/dlg.php:541
 #: classes/dlg.php:574 classes/dlg.php:605 classes/dlg.php:638
-#: classes/dlg.php:739 include/functions.php:3535
+#: classes/dlg.php:739 include/functions.php:3550
 msgid "Close this window"
 msgstr "Lukk dette vinduet"
 
 msgid "Close this window"
 msgstr "Lukk dette vinduet"
 
@@ -871,7 +876,7 @@ msgstr "Lag filter"
 msgid "(active)"
 msgstr "Tilpasset"
 
 msgid "(active)"
 msgstr "Tilpasset"
 
-#: classes/dlg.php:114 classes/rpc.php:147 include/login_form.php:195
+#: classes/dlg.php:114 classes/rpc.php:147 include/login_form.php:197
 #, fuzzy
 msgid "Default profile"
 msgstr "Standard artikkelbegrensning"
 #, fuzzy
 msgid "Default profile"
 msgstr "Standard artikkelbegrensning"
@@ -933,7 +938,7 @@ msgstr ""
 msgid "Feed"
 msgstr "Nyhetsstrøm"
 
 msgid "Feed"
 msgstr "Nyhetsstrøm"
 
-#: classes/dlg.php:259 classes/feeds.php:581 include/functions.php:3471
+#: classes/dlg.php:259 classes/feeds.php:581 include/functions.php:3486
 #, fuzzy
 msgid "Feed URL"
 msgstr "Nyhetsstrøm"
 #, fuzzy
 msgid "Feed URL"
 msgstr "Nyhetsstrøm"
@@ -983,7 +988,7 @@ msgstr "Flere nyhetsstrømmer"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Avbryt"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "Avbryt"
 
-#: classes/dlg.php:335 classes/dlg.php:442 js/tt-rss.js:238
+#: classes/dlg.php:335 classes/dlg.php:442 js/tt-rss.js:234
 msgid "Search"
 msgstr "Søk"
 
 msgid "Search"
 msgstr "Søk"
 
@@ -1027,7 +1032,7 @@ msgstr "Tittel eller innhold"
 msgid "Limit search to:"
 msgstr "Begrens søket til:"
 
 msgid "Limit search to:"
 msgstr "Begrens søket til:"
 
-#: classes/dlg.php:404 include/functions.php:1872
+#: classes/dlg.php:404 include/functions.php:1870
 msgid "All feeds"
 msgstr "Alle Nyhetsstrømmer"
 
 msgid "All feeds"
 msgstr "Alle Nyhetsstrømmer"
 
@@ -1158,7 +1163,7 @@ msgstr ""
 msgid "Feeds require authentication."
 msgstr "Denne nyhetsstrømmen krever autentifisering"
 
 msgid "Feeds require authentication."
 msgstr "Denne nyhetsstrømmen krever autentifisering"
 
-#: classes/feeds.php:51 include/functions.php:3486
+#: classes/feeds.php:51 include/functions.php:3501
 #, fuzzy
 msgid "Visit the website"
 msgstr "Besøk den offisielle siden"
 #, fuzzy
 msgid "Visit the website"
 msgstr "Besøk den offisielle siden"
@@ -1208,7 +1213,7 @@ msgstr "Marker artikkel som favoritt"
 msgid "Feed:"
 msgstr "Nyhetsstrøm:"
 
 msgid "Feed:"
 msgstr "Nyhetsstrøm:"
 
-#: classes/feeds.php:153 classes/feeds.php:793
+#: classes/feeds.php:153 classes/feeds.php:792
 msgid "Feed not found."
 msgstr "Nyhetsstrømmen ble ikke funnet"
 
 msgid "Feed not found."
 msgstr "Nyhetsstrømmen ble ikke funnet"
 
@@ -1216,21 +1221,21 @@ msgstr "Nyhetsstrømmen ble ikke funnet"
 msgid "mark as read"
 msgstr "marker som lest"
 
 msgid "mark as read"
 msgstr "marker som lest"
 
-#: classes/feeds.php:568 include/functions.php:3458
+#: classes/feeds.php:568 include/functions.php:3473
 #, fuzzy
 msgid "Originally from:"
 msgstr "Vis opprinnelig artikkelinnhold"
 
 #, fuzzy
 msgid "Originally from:"
 msgstr "Vis opprinnelig artikkelinnhold"
 
-#: classes/feeds.php:628 include/functions.php:3415
+#: classes/feeds.php:628 include/functions.php:3430
 msgid "Edit tags for this article"
 msgstr "Rediger stikkordene for denne artikkelen"
 
 msgid "Edit tags for this article"
 msgstr "Rediger stikkordene for denne artikkelen"
 
-#: classes/feeds.php:655 include/functions.php:3425
+#: classes/feeds.php:655 include/functions.php:3440
 #, fuzzy
 msgid "Open article in new tab"
 msgstr "Åpne artikkel i nytt nettleservindu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Open article in new tab"
 msgstr "Åpne artikkel i nytt nettleservindu"
 
-#: classes/feeds.php:666 include/functions.php:3441
+#: classes/feeds.php:666 include/functions.php:3456
 #, fuzzy
 msgid "Close article"
 msgstr "Fjern artikler"
 #, fuzzy
 msgid "Close article"
 msgstr "Fjern artikler"
@@ -1259,12 +1264,12 @@ msgstr ""
 msgid "No articles found to display."
 msgstr "Ingen artikler funnet som kan vises"
 
 msgid "No articles found to display."
 msgstr "Ingen artikler funnet som kan vises"
 
-#: classes/feeds.php:714 include/functions.php:4672
+#: classes/feeds.php:714 include/functions.php:4696
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Feeds last updated at %s"
 msgstr "Oppdateringsfeil"
 
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Feeds last updated at %s"
 msgstr "Oppdateringsfeil"
 
-#: classes/feeds.php:724 include/functions.php:4682
+#: classes/feeds.php:724 include/functions.php:4706
 msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
 msgstr "Noen nyhetsstrømmer har oppdateringsfeil (trykk for detaljer)"
 
 msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
 msgstr "Noen nyhetsstrømmer har oppdateringsfeil (trykk for detaljer)"
 
@@ -1311,8 +1316,9 @@ msgstr ""
 msgid "Adding filter..."
 msgstr "Legger til nyhetsstrøm..."
 
 msgid "Adding filter..."
 msgstr "Legger til nyhetsstrøm..."
 
-#: classes/opml.php:413 include/functions.php:1923 include/functions.php:2008
-#: include/functions.php:2030 include/functions.php:2875
+#: classes/opml.php:413 include/functions.php:1380 include/functions.php:1921
+#: include/functions.php:2006 include/functions.php:2028
+#: include/functions.php:2890
 msgid "Uncategorized"
 msgstr "Ukategorisert"
 
 msgid "Uncategorized"
 msgstr "Ukategorisert"
 
@@ -1329,7 +1335,7 @@ msgstr "Feil: Kan ikke laste opp OPMLfil"
 msgid "Error while parsing document."
 msgstr "Feil under behandling av dokumentet"
 
 msgid "Error while parsing document."
 msgstr "Feil under behandling av dokumentet"
 
-#: classes/rpc.php:414 include/functions.php:3405 include/functions.php:4181
+#: classes/rpc.php:414 include/functions.php:3420 include/functions.php:4200
 msgid "no tags"
 msgstr "Ingen stikkord"
 
 msgid "no tags"
 msgstr "Ingen stikkord"
 
@@ -1352,88 +1358,88 @@ msgstr "Passord har blitt endret."
 msgid "Can't update this kind of feed."
 msgstr "Du kan ikke endre denne typen nyhetsstrøm"
 
 msgid "Can't update this kind of feed."
 msgstr "Du kan ikke endre denne typen nyhetsstrøm"
 
-#: include/functions.php:669
+#: include/functions.php:670
 #, php-format
 msgid "Fatal: authentication module %s not found."
 msgstr ""
 
 #, php-format
 msgid "Fatal: authentication module %s not found."
 msgstr ""
 
-#: include/functions.php:787
+#: include/functions.php:788
 msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
 msgstr "Sesjonen kunne ikke valideres (feil IP)"
 
 msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
 msgstr "Sesjonen kunne ikke valideres (feil IP)"
 
-#: include/functions.php:2081
+#: include/functions.php:2079
 #, fuzzy
 msgid "Archived articles"
 msgstr "Lagrede artikler"
 
 #, fuzzy
 msgid "Archived articles"
 msgstr "Lagrede artikler"
 
-#: include/functions.php:2083
+#: include/functions.php:2081
 msgid "Recently read"
 msgstr ""
 
 msgid "Recently read"
 msgstr ""
 
-#: include/functions.php:2501
+#: include/functions.php:2516
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Search results: %s"
 msgstr "Søkeresultat"
 
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Search results: %s"
 msgstr "Søkeresultat"
 
-#: include/functions.php:3243 js/viewfeed.js:2001
+#: include/functions.php:3258 js/viewfeed.js:2025
 #, fuzzy
 msgid "Click to play"
 msgstr "Trykk for å endre"
 
 #, fuzzy
 msgid "Click to play"
 msgstr "Trykk for å endre"
 
-#: include/functions.php:3244 js/viewfeed.js:2000
+#: include/functions.php:3259 js/viewfeed.js:2024
 msgid "Play"
 msgstr ""
 
 msgid "Play"
 msgstr ""
 
-#: include/functions.php:3376
+#: include/functions.php:3391
 msgid " - "
 msgstr "-"
 
 msgid " - "
 msgstr "-"
 
-#: include/functions.php:3505
+#: include/functions.php:3520
 msgid "Related"
 msgstr ""
 
 msgid "Related"
 msgstr ""
 
-#: include/functions.php:4206
+#: include/functions.php:4225
 #, fuzzy
 msgid "(edit note)"
 msgstr "Rediger notat"
 
 #, fuzzy
 msgid "(edit note)"
 msgstr "Rediger notat"
 
-#: include/functions.php:4662
+#: include/functions.php:4686
 msgid "No feed selected."
 msgstr "Ingen valgt nyhetsstrøm"
 
 msgid "No feed selected."
 msgstr "Ingen valgt nyhetsstrøm"
 
-#: include/functions.php:4826
+#: include/functions.php:4850
 msgid "unknown type"
 msgstr "Ukjent type"
 
 msgid "unknown type"
 msgstr "Ukjent type"
 
-#: include/functions.php:4868
+#: include/functions.php:4892
 #, fuzzy
 msgid "Attachments"
 msgstr "Vedlegg:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Attachments"
 msgstr "Vedlegg:"
 
-#: include/functions.php:5310
+#: include/functions.php:5334
 #, fuzzy, php-format
 msgid "%d archived articles"
 msgstr "Favorittartikler"
 
 #, fuzzy, php-format
 msgid "%d archived articles"
 msgstr "Favorittartikler"
 
-#: include/functions.php:5334
+#: include/functions.php:5358
 msgid "No feeds found."
 msgstr "Ingen nyhetsstrømmer ble funnet."
 
 msgid "No feeds found."
 msgstr "Ingen nyhetsstrømmer ble funnet."
 
-#: include/functions.php:5380
+#: include/functions.php:5404
 #, fuzzy
 msgid "Could not import: incorrect schema version."
 msgstr "Kunne ikke finne den nødvendige skjemafilen, nødvendig versjon:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Could not import: incorrect schema version."
 msgstr "Kunne ikke finne den nødvendige skjemafilen, nødvendig versjon:"
 
-#: include/functions.php:5385
+#: include/functions.php:5409
 msgid "Could not import: unrecognized document format."
 msgstr ""
 
 msgid "Could not import: unrecognized document format."
 msgstr ""
 
-#: include/functions.php:5544
+#: include/functions.php:5568
 #, php-format
 msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
 msgstr ""
 
 #, php-format
 msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
 msgstr ""
 
-#: include/functions.php:5550
+#: include/functions.php:5574
 msgid "Could not load XML document."
 msgstr ""
 
 msgid "Could not load XML document."
 msgstr ""
 
@@ -1459,7 +1465,7 @@ msgid "Set starred"
 msgstr "Sett som favorittartikkel"
 
 #: include/localized_schema.php:12 js/digest.js:262 js/digest.js:730
 msgstr "Sett som favorittartikkel"
 
 #: include/localized_schema.php:12 js/digest.js:262 js/digest.js:730
-#: js/viewfeed.js:479
+#: js/viewfeed.js:482
 msgid "Publish article"
 msgstr "Publiser artiklen"
 
 msgid "Publish article"
 msgstr "Publiser artiklen"
 
@@ -1467,7 +1473,7 @@ msgstr "Publiser artiklen"
 msgid "Assign tags"
 msgstr "Tildel stikkord"
 
 msgid "Assign tags"
 msgstr "Tildel stikkord"
 
-#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1965
+#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1989
 msgid "Assign label"
 msgstr "Tildel stikkord"
 
 msgid "Assign label"
 msgstr "Tildel stikkord"
 
@@ -1695,20 +1701,20 @@ msgstr ""
 msgid "Try to send digests around specified time"
 msgstr ""
 
 msgid "Try to send digests around specified time"
 msgstr ""
 
-#: include/login_form.php:183
+#: include/login_form.php:185
 msgid "Language:"
 msgstr "Språk:"
 
 msgid "Language:"
 msgstr "Språk:"
 
-#: include/login_form.php:191
+#: include/login_form.php:193
 #, fuzzy
 msgid "Profile:"
 msgstr "Fil:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Profile:"
 msgstr "Fil:"
 
-#: include/login_form.php:203
+#: include/login_form.php:205
 msgid "Use less traffic"
 msgstr ""
 
 msgid "Use less traffic"
 msgstr ""
 
-#: js/digest.js:23 js/feedlist.js:501 js/feedlist.js:516
+#: js/digest.js:23 js/feedlist.js:482 js/feedlist.js:497
 msgid "Mark all articles in %s as read?"
 msgstr "Marker alle artikler i %s som leste?"
 
 msgid "Mark all articles in %s as read?"
 msgstr "Marker alle artikler i %s som leste?"
 
@@ -1721,15 +1727,15 @@ msgstr "Marker %d artikkel/artikler som leste?"
 msgid "in"
 msgstr "i"
 
 msgid "in"
 msgstr "i"
 
-#: js/digest.js:255 js/digest.js:690 js/viewfeed.js:434
+#: js/digest.js:255 js/digest.js:690 js/viewfeed.js:437
 msgid "Unstar article"
 msgstr "Fjern favorittmerkingen fra artiklen"
 
 msgid "Unstar article"
 msgstr "Fjern favorittmerkingen fra artiklen"
 
-#: js/digest.js:257 js/digest.js:694 js/viewfeed.js:439
+#: js/digest.js:257 js/digest.js:694 js/viewfeed.js:442
 msgid "Star article"
 msgstr "Marker artikkel som favoritt"
 
 msgid "Star article"
 msgstr "Marker artikkel som favoritt"
 
-#: js/digest.js:260 js/digest.js:725 js/viewfeed.js:474
+#: js/digest.js:260 js/digest.js:725 js/viewfeed.js:477
 msgid "Unpublish article"
 msgstr "Fjern publiseringen av artikkelen."
 
 msgid "Unpublish article"
 msgstr "Fjern publiseringen av artikkelen."
 
@@ -1768,11 +1774,11 @@ msgstr "Skjul/vis leste nyhetsstrømmer"
 msgid "Load more..."
 msgstr "Laster hjelp..."
 
 msgid "Load more..."
 msgstr "Laster hjelp..."
 
-#: js/feedlist.js:270
+#: js/feedlist.js:275
 msgid "New articles available in this feed (click to show)"
 msgstr ""
 
 msgid "New articles available in this feed (click to show)"
 msgstr ""
 
-#: js/FeedTree.js:149
+#: js/FeedTree.js:141
 #, fuzzy
 msgid "Update feed"
 msgstr "Oppdater alle nyhetsstrømmer"
 #, fuzzy
 msgid "Update feed"
 msgstr "Oppdater alle nyhetsstrømmer"
@@ -1872,7 +1878,7 @@ msgid ""
 "hub again on next feed update."
 msgstr ""
 
 "hub again on next feed update."
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:1254 js/tt-rss.js:432
+#: js/functions.js:1254 js/tt-rss.js:421
 msgid "Unsubscribe from %s?"
 msgstr "Fjerne abonnement på %s?"
 
 msgid "Unsubscribe from %s?"
 msgstr "Fjerne abonnement på %s?"
 
@@ -1885,7 +1891,7 @@ msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
 msgid "Generate new syndication address for this feed?"
 msgstr ""
 
 msgid "Generate new syndication address for this feed?"
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:1583 js/tt-rss.js:411 js/tt-rss.js:894
+#: js/functions.js:1583 js/tt-rss.js:400 js/tt-rss.js:893
 msgid "You can't edit this kind of feed."
 msgstr "Du kan ikke endre denne typen nyhetsstrøm"
 
 msgid "You can't edit this kind of feed."
 msgstr "Du kan ikke endre denne typen nyhetsstrøm"
 
@@ -1921,9 +1927,9 @@ msgstr "Oppdateringsfeil"
 msgid "Remove selected feeds?"
 msgstr "Fjerne valgte filtre?"
 
 msgid "Remove selected feeds?"
 msgstr "Fjerne valgte filtre?"
 
-#: js/mail_button.js:7 js/viewfeed.js:654 js/viewfeed.js:682
-#: js/viewfeed.js:709 js/viewfeed.js:771 js/viewfeed.js:803 js/viewfeed.js:919
-#: js/viewfeed.js:962 js/viewfeed.js:1012
+#: js/mail_button.js:7 js/viewfeed.js:657 js/viewfeed.js:685
+#: js/viewfeed.js:712 js/viewfeed.js:774 js/viewfeed.js:806 js/viewfeed.js:943
+#: js/viewfeed.js:986 js/viewfeed.js:1036
 msgid "No articles are selected."
 msgstr "Ingen artikler er valgt."
 
 msgid "No articles are selected."
 msgstr "Ingen artikler er valgt."
 
@@ -2210,116 +2216,120 @@ msgstr ""
 msgid "Share article by URL"
 msgstr "Marker artikkel som favoritt"
 
 msgid "Share article by URL"
 msgstr "Marker artikkel som favoritt"
 
-#: js/tt-rss.js:151
+#: js/tt-rss.js:147
 msgid "Mark all articles as read?"
 msgstr "Marker alle artikler som leste?"
 
 msgid "Mark all articles as read?"
 msgstr "Marker alle artikler som leste?"
 
-#: js/tt-rss.js:421
+#: js/tt-rss.js:410
 msgid "You can't unsubscribe from the category."
 msgstr "Du kan ikke fjerne abonnement fra kategorien."
 
 msgid "You can't unsubscribe from the category."
 msgstr "Du kan ikke fjerne abonnement fra kategorien."
 
-#: js/tt-rss.js:426 js/tt-rss.js:607 js/tt-rss.js:1052
+#: js/tt-rss.js:415 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:1051
 msgid "Please select some feed first."
 msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først"
 
 msgid "Please select some feed first."
 msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først"
 
-#: js/tt-rss.js:602
+#: js/tt-rss.js:591
 msgid "You can't rescore this kind of feed."
 msgstr "Du kan ikke endre poengsummen for denne typen nyhetskanal"
 
 msgid "You can't rescore this kind of feed."
 msgstr "Du kan ikke endre poengsummen for denne typen nyhetskanal"
 
-#: js/tt-rss.js:612
+#: js/tt-rss.js:601
 msgid "Rescore articles in %s?"
 msgstr "Endre poengene for artiklene i %s?"
 
 msgid "Rescore articles in %s?"
 msgstr "Endre poengene for artiklene i %s?"
 
-#: js/tt-rss.js:1092
+#: js/tt-rss.js:1091
 #, fuzzy
 msgid "New version available!"
 msgstr "Ny versjon av Tiny Tiny Rss er tilgjengelig!"
 
 #, fuzzy
 msgid "New version available!"
 msgstr "Ny versjon av Tiny Tiny Rss er tilgjengelig!"
 
-#: js/viewfeed.js:899
+#: js/viewfeed.js:923
 msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
 msgstr "Marker alle synlige artikler i %s som leste?"
 
 msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
 msgstr "Marker alle synlige artikler i %s som leste?"
 
-#: js/viewfeed.js:927
+#: js/viewfeed.js:951
 #, fuzzy
 msgid "Delete %d selected articles in %s?"
 msgstr "Marker %d valgte artikler i %s som leste?"
 
 #, fuzzy
 msgid "Delete %d selected articles in %s?"
 msgstr "Marker %d valgte artikler i %s som leste?"
 
-#: js/viewfeed.js:929
+#: js/viewfeed.js:953
 #, fuzzy
 msgid "Delete %d selected articles?"
 msgstr "Fjerne merkede artikler fra merkelappen?"
 
 #, fuzzy
 msgid "Delete %d selected articles?"
 msgstr "Fjerne merkede artikler fra merkelappen?"
 
-#: js/viewfeed.js:971
+#: js/viewfeed.js:995
 #, fuzzy
 msgid "Archive %d selected articles in %s?"
 msgstr "Marker %d valgte artikler i %s som leste?"
 
 #, fuzzy
 msgid "Archive %d selected articles in %s?"
 msgstr "Marker %d valgte artikler i %s som leste?"
 
-#: js/viewfeed.js:974
+#: js/viewfeed.js:998
 #, fuzzy
 msgid "Move %d archived articles back?"
 msgstr "Favorittartikler"
 
 #, fuzzy
 msgid "Move %d archived articles back?"
 msgstr "Favorittartikler"
 
-#: js/viewfeed.js:1018
+#: js/viewfeed.js:1042
 msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
 msgstr "Marker %d valgte artikler i %s som leste?"
 
 msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
 msgstr "Marker %d valgte artikler i %s som leste?"
 
-#: js/viewfeed.js:1042
+#: js/viewfeed.js:1066
 #, fuzzy
 msgid "Edit article Tags"
 msgstr "Endre Stikkord"
 
 #, fuzzy
 msgid "Edit article Tags"
 msgstr "Endre Stikkord"
 
-#: js/viewfeed.js:1204
+#: js/viewfeed.js:1228
 msgid "No article is selected."
 msgstr "Ingen artikkel er valgt."
 
 msgid "No article is selected."
 msgstr "Ingen artikkel er valgt."
 
-#: js/viewfeed.js:1239
+#: js/viewfeed.js:1263
 msgid "No articles found to mark"
 msgstr "Ingen artikler funnet som kan markeres"
 
 msgid "No articles found to mark"
 msgstr "Ingen artikler funnet som kan markeres"
 
-#: js/viewfeed.js:1241
+#: js/viewfeed.js:1265
 msgid "Mark %d article(s) as read?"
 msgstr "Marker %d artikkel/artikler som leste?"
 
 msgid "Mark %d article(s) as read?"
 msgstr "Marker %d artikkel/artikler som leste?"
 
-#: js/viewfeed.js:1405
+#: js/viewfeed.js:1429
 #, fuzzy
 msgid "Loading..."
 msgstr "Laster nyhetsstrømmer..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Loading..."
 msgstr "Laster nyhetsstrømmer..."
 
-#: js/viewfeed.js:1894
+#: js/viewfeed.js:1918
 #, fuzzy
 msgid "Open original article"
 msgstr "Vis opprinnelig artikkelinnhold"
 
 #, fuzzy
 msgid "Open original article"
 msgstr "Vis opprinnelig artikkelinnhold"
 
-#: js/viewfeed.js:1900
+#: js/viewfeed.js:1924
 #, fuzzy
 msgid "View in a tt-rss tab"
 msgstr "Åpne artikkel i nytt nettleservindu"
 
 #, fuzzy
 msgid "View in a tt-rss tab"
 msgstr "Åpne artikkel i nytt nettleservindu"
 
-#: js/viewfeed.js:1908
+#: js/viewfeed.js:1932
 #, fuzzy
 msgid "Mark above as read"
 msgstr "Marker som lest"
 
 #, fuzzy
 msgid "Mark above as read"
 msgstr "Marker som lest"
 
-#: js/viewfeed.js:1914
+#: js/viewfeed.js:1938
 #, fuzzy
 msgid "Mark below as read"
 msgstr "Marker som lest"
 
 #, fuzzy
 msgid "Mark below as read"
 msgstr "Marker som lest"
 
-#: js/viewfeed.js:1970
+#: js/viewfeed.js:1994
 #, fuzzy
 msgid "Remove label"
 msgstr "Fjerne merkede merkelapper?"
 
 #, fuzzy
 msgid "Remove label"
 msgstr "Fjerne merkede merkelapper?"
 
-#: js/viewfeed.js:1994
+#: js/viewfeed.js:2018
 #, fuzzy
 msgid "Playing..."
 msgstr "Laster nyhetsstrømmer..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Playing..."
 msgstr "Laster nyhetsstrømmer..."
 
-#: js/viewfeed.js:1995
+#: js/viewfeed.js:2019
 #, fuzzy
 msgid "Click to pause"
 msgstr "Trykk for å endre"
 
 #, fuzzy
 msgid "Click to pause"
 msgstr "Trykk for å endre"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "With subcategories"
+#~ msgstr "Rediger kategorier"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest "
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest "
index 747044faa5eb5a89ba4b8dc33ac3ce0c6ad8df33..6a7af08a46e7e8753fc3ecd286a4c1b87882a172 100644 (file)
Binary files a/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.mo differ
index a3aeb9586795f6bcdf5bb7534049db0977f27ff9..b97a8c7e2e2bb2a0ad25afc61094c14b036153ea 100644 (file)
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://tt-rss.org/redmine/projects/tt-rss/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-24 12:04+0400\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-18 12:56+0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-10-06 16:54+0100\n"
 "Last-Translator: Mirosław Lach <m.wordpress@lach.waw.pl>\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-10-06 16:54+0100\n"
 "Last-Translator: Mirosław Lach <m.wordpress@lach.waw.pl>\n"
-"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/tt-rss/language/pl/)\n"
+"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/tt-rss/language/"
+"pl/)\n"
+"Language: pl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pl\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
+"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #: backend.php:67
 
 #: backend.php:67
-#: backend.php:82
 msgid "Use default"
 msgstr "Użyj domyślnych"
 
 #: backend.php:68
 msgid "Use default"
 msgstr "Użyj domyślnych"
 
 #: backend.php:68
-#: backend.php:83
 msgid "Never purge"
 msgstr "Nigdy nie usuwaj"
 
 #: backend.php:69
 msgid "Never purge"
 msgstr "Nigdy nie usuwaj"
 
 #: backend.php:69
-#: backend.php:84
 msgid "1 week old"
 msgstr "Jednotygodniowe"
 
 #: backend.php:70
 msgid "1 week old"
 msgstr "Jednotygodniowe"
 
 #: backend.php:70
-#: backend.php:85
 msgid "2 weeks old"
 msgstr "Dwutygodniowe"
 
 #: backend.php:71
 msgid "2 weeks old"
 msgstr "Dwutygodniowe"
 
 #: backend.php:71
-#: backend.php:86
 msgid "1 month old"
 msgstr "Miesięczne"
 
 #: backend.php:72
 msgid "1 month old"
 msgstr "Miesięczne"
 
 #: backend.php:72
-#: backend.php:87
 msgid "2 months old"
 msgstr "Dwumiesięczne"
 
 #: backend.php:73
 msgid "2 months old"
 msgstr "Dwumiesięczne"
 
 #: backend.php:73
-#: backend.php:88
 msgid "3 months old"
 msgstr "Trzymiesięczne"
 
 #: backend.php:76
 msgid "3 months old"
 msgstr "Trzymiesięczne"
 
 #: backend.php:76
-#: backend.php:91
 msgid "Default interval"
 msgstr "Domyślna częstotliwość"
 
 msgid "Default interval"
 msgstr "Domyślna częstotliwość"
 
-#: backend.php:77
-#: backend.php:87
-#: backend.php:92
-#: backend.php:102
+#: backend.php:77 backend.php:87
 msgid "Disable updates"
 msgstr "Wyłącz aktualizacje"
 
 msgid "Disable updates"
 msgstr "Wyłącz aktualizacje"
 
-#: backend.php:78
-#: backend.php:88
-#: backend.php:93
-#: backend.php:103
+#: backend.php:78 backend.php:88
 msgid "Each 15 minutes"
 msgstr "Co 15 minut"
 
 msgid "Each 15 minutes"
 msgstr "Co 15 minut"
 
-#: backend.php:79
-#: backend.php:89
-#: backend.php:94
-#: backend.php:104
+#: backend.php:79 backend.php:89
 msgid "Each 30 minutes"
 msgstr "Co 30 minut"
 
 msgid "Each 30 minutes"
 msgstr "Co 30 minut"
 
-#: backend.php:80
-#: backend.php:90
-#: backend.php:95
-#: backend.php:105
+#: backend.php:80 backend.php:90
 msgid "Hourly"
 msgstr "Co godzinę"
 
 msgid "Hourly"
 msgstr "Co godzinę"
 
-#: backend.php:81
-#: backend.php:91
-#: backend.php:96
-#: backend.php:106
+#: backend.php:81 backend.php:91
 msgid "Each 4 hours"
 msgstr "Co 4 godziny"
 
 msgid "Each 4 hours"
 msgstr "Co 4 godziny"
 
-#: backend.php:82
-#: backend.php:92
-#: backend.php:97
-#: backend.php:107
+#: backend.php:82 backend.php:92
 msgid "Each 12 hours"
 msgstr "Co 12 godzin"
 
 msgid "Each 12 hours"
 msgstr "Co 12 godzin"
 
-#: backend.php:83
-#: backend.php:93
-#: backend.php:98
-#: backend.php:108
+#: backend.php:83 backend.php:93
 msgid "Daily"
 msgstr "Codziennie"
 
 msgid "Daily"
 msgstr "Codziennie"
 
-#: backend.php:84
-#: backend.php:94
-#: backend.php:99
-#: backend.php:109
+#: backend.php:84 backend.php:94
 msgid "Weekly"
 msgstr "Cotygodniowo"
 
 msgid "Weekly"
 msgstr "Cotygodniowo"
 
-#: backend.php:97
-#: index.php:180
-#: backend.php:112
-#: index.php:163
-#: classes/pref_prefs.php:362
+#: backend.php:97 index.php:180
 msgid "Default"
 msgstr "Domyślne"
 
 #: backend.php:98
 msgid "Default"
 msgstr "Domyślne"
 
 #: backend.php:98
-#: backend.php:113
 msgid "Magpie"
 msgstr "Magpie"
 
 #: backend.php:99
 msgid "Magpie"
 msgstr "Magpie"
 
 #: backend.php:99
-#: backend.php:114
 msgid "SimplePie"
 msgstr "SimplePie"
 
 #: backend.php:108
 msgid "SimplePie"
 msgstr "SimplePie"
 
 #: backend.php:108
-#: backend.php:124
-#: classes/pref_users.php:139
 msgid "User"
 msgstr "Użytkownik"
 
 #: backend.php:109
 msgid "User"
 msgstr "Użytkownik"
 
 #: backend.php:109
-#: backend.php:125
 msgid "Power User"
 msgstr "Zaawansowany użytkownik"
 
 #: backend.php:110
 msgid "Power User"
 msgstr "Zaawansowany użytkownik"
 
 #: backend.php:110
-#: backend.php:126
 msgid "Administrator"
 msgstr "Administrator"
 
 #: db-updater.php:19
 msgid "Administrator"
 msgstr "Administrator"
 
 #: db-updater.php:19
-#: utils/mysql_convert_unicode.php:20
 msgid "Your access level is insufficient to run this script."
 msgid "Your access level is insufficient to run this script."
-msgstr "Twój poziom dostępu jest niewystarczający do uruchomienia tego skryptu."
+msgstr ""
+"Twój poziom dostępu jest niewystarczający do uruchomienia tego skryptu."
 
 #: db-updater.php:44
 msgid "Database Updater"
 
 #: db-updater.php:44
 msgid "Database Updater"
@@ -174,37 +134,26 @@ msgstr ", odnaleziono: "
 msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
 msgstr "Schemat bazy danych Tiny Tiny RSS jest aktualny."
 
 msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
 msgstr "Schemat bazy danych Tiny Tiny RSS jest aktualny."
 
-#: db-updater.php:94
-#: db-updater.php:161
-#: db-updater.php:174
-#: register.php:194
-#: register.php:239
-#: register.php:252
-#: register.php:267
-#: register.php:286
-#: register.php:371
-#: register.php:381
-#: register.php:393
-#: classes/pref_feeds.php:1087
-#: twitter.php:111
-#: twitter.php:123
-#: utils/mysql_convert_unicode.php:56
-#: utils/mysql_convert_unicode.php:97
+#: db-updater.php:94 db-updater.php:161 db-updater.php:174 register.php:194
+#: register.php:239 register.php:252 register.php:267 register.php:286
+#: register.php:371 register.php:381 register.php:393
 msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
 msgstr "Wróć do Tiny Tiny RSS"
 
 #: db-updater.php:100
 msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
 msgstr "Wróć do Tiny Tiny RSS"
 
 #: db-updater.php:100
-#: utils/mysql_convert_unicode.php:61
 msgid "Please backup your database before proceeding."
 msgstr "Wykonaj kopię bazy przed rozpoczęciem procesu."
 
 #: db-updater.php:102
 #, php-format
 msgid "Please backup your database before proceeding."
 msgstr "Wykonaj kopię bazy przed rozpoczęciem procesu."
 
 #: db-updater.php:102
 #, php-format
-msgid "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
-msgstr "Baza Tiny Tiny RSS musi być zaktualizowana do aktualnej wersji (<b>%d</b> do <b>%d</b>)."
+msgid ""
+"Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
+"<b>%d</b>)."
+msgstr ""
+"Baza Tiny Tiny RSS musi być zaktualizowana do aktualnej wersji (<b>%d</b> do "
+"<b>%d</b>)."
 
 #: db-updater.php:116
 
 #: db-updater.php:116
-#: utils/mysql_convert_unicode.php:69
 msgid "Perform updates"
 msgstr "Przeprowadź aktualizacje"
 
 msgid "Perform updates"
 msgstr "Przeprowadź aktualizacje"
 
@@ -234,11 +183,14 @@ msgstr "BŁĄD!"
 msgid ""
 "Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
 "\t\t\tversion <b>%d</b>."
 msgid ""
 "Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
 "\t\t\tversion <b>%d</b>."
-msgstr "Zakończono. Wykonano <b>%d</b> aktualizacje(i) do wersji <b>%d</b> schematu bazy danych."
+msgstr ""
+"Zakończono. Wykonano <b>%d</b> aktualizacje(i) do wersji <b>%d</b> schematu "
+"bazy danych."
 
 #: db-updater.php:166
 msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS."
 
 #: db-updater.php:166
 msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS."
-msgstr "Wersja schematu Twojej bazy danych jest nowsza niż wersja Tiny Tiny RSS."
+msgstr ""
+"Wersja schematu Twojej bazy danych jest nowsza niż wersja Tiny Tiny RSS."
 
 #: db-updater.php:168
 #, php-format
 
 #: db-updater.php:168
 #, php-format
@@ -246,8 +198,12 @@ msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>."
 msgstr "Wykryta wersja bazy: <b>%d</b>, wymagana <b>%d</b>."
 
 #: db-updater.php:170
 msgstr "Wykryta wersja bazy: <b>%d</b>, wymagana <b>%d</b>."
 
 #: db-updater.php:170
-msgid "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer version and continue."
-msgstr "Aktualizacja schematu bazy niemożliwa do wykonania. Uaktualnij pliki Tiny Tiny RSS do nowszej wersji i ponów próbę."
+msgid ""
+"Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer "
+"version and continue."
+msgstr ""
+"Aktualizacja schematu bazy niemożliwa do wykonania. Uaktualnij pliki Tiny "
+"Tiny RSS do nowszej wersji i ponów próbę."
 
 #: digest.php:58
 msgid ""
 
 #: digest.php:58
 msgid ""
@@ -259,34 +215,17 @@ msgstr ""
 "\\t\\t\\taby aplikacja działała poprawnie. Proszę sprawdź ustawienia\n"
 "\\t\\t\\tswojej przeglądarki."
 
 "\\t\\t\\taby aplikacja działała poprawnie. Proszę sprawdź ustawienia\n"
 "\\t\\t\\tswojej przeglądarki."
 
-#: digest.php:64
-#: index.php:104
-#: index.php:146
-#: index.php:235
-#: prefs.php:68
-#: classes/backend.php:6
-#: js/viewfeed.js:1126
-#: js/viewfeed.js:1307
-#: index.php:87
-#: index.php:129
-#: index.php:213
-#: classes/pref_filters.php:612
-#: classes/pref_feeds.php:1376
-#: classes/pref_labels.php:296
+#: digest.php:64 index.php:104 index.php:146 index.php:230 prefs.php:68
+#: classes/backend.php:6 js/viewfeed.js:1150 js/viewfeed.js:1331
 msgid "Loading, please wait..."
 msgstr "Trwa ładowanie, proszę czekać..."
 
 msgid "Loading, please wait..."
 msgstr "Trwa ładowanie, proszę czekać..."
 
-#: digest.php:72
-#: index.php:114
-#: index.php:97
+#: digest.php:72 index.php:114
 msgid "Hello,"
 msgstr "Cześć,"
 
 msgid "Hello,"
 msgstr "Cześć,"
 
-#: digest.php:75
-#: index.php:124
-#: mobile/mobile-functions.php:69
+#: digest.php:75 index.php:124 mobile/mobile-functions.php:69
 #: mobile/mobile-functions.php:244
 #: mobile/mobile-functions.php:244
-#: index.php:107
 msgid "Logout"
 msgstr "Wyloguj"
 
 msgid "Logout"
 msgstr "Wyloguj"
 
@@ -295,12 +234,20 @@ msgid "Regular version"
 msgstr "Wersja standardowa"
 
 #: errors.php:9
 msgstr "Wersja standardowa"
 
 #: errors.php:9
-msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it."
-msgstr "Ten program wymaga poprawnie działającej funkcji XmlHttpRequest. Wygląda na to, iż Twoja przeglądarka jej nie obsługuje."
+msgid ""
+"This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
+"doesn't seem to support it."
+msgstr ""
+"Ten program wymaga poprawnie działającej funkcji XmlHttpRequest. Wygląda na "
+"to, iż Twoja przeglądarka jej nie obsługuje."
 
 #: errors.php:12
 
 #: errors.php:12
-msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them."
-msgstr "Ten program, do prawidłowego działania, wymaga włączonej obsługi ciasteczek. Wygląda na to, iż Twoja przeglądarka ich nie obsługuje."
+msgid ""
+"This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't "
+"seem to support them."
+msgstr ""
+"Ten program, do prawidłowego działania, wymaga włączonej obsługi ciasteczek. "
+"Wygląda na to, iż Twoja przeglądarka ich nie obsługuje."
 
 #: errors.php:15
 msgid "Backend sanity check failed"
 
 #: errors.php:15
 msgid "Backend sanity check failed"
@@ -311,8 +258,12 @@ msgid "Frontend sanity check failed."
 msgstr "Weryfikacja poprawności interfejsu użytkownika nie powiodła się"
 
 #: errors.php:19
 msgstr "Weryfikacja poprawności interfejsu użytkownika nie powiodła się"
 
 #: errors.php:19
-msgid "Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please update&lt;/a&gt;."
-msgstr "Nieprawidłowa wersja schematu bazy danych. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Przeprowadź aktualizację&lt;/a&gt;."
+msgid ""
+"Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please "
+"update&lt;/a&gt;."
+msgstr ""
+"Nieprawidłowa wersja schematu bazy danych. &lt;a href='db-updater.php'&gt;"
+"Przeprowadź aktualizację&lt;/a&gt;."
 
 #: errors.php:21
 msgid "Request not authorized."
 
 #: errors.php:21
 msgid "Request not authorized."
@@ -323,12 +274,18 @@ msgid "No operation to perform."
 msgstr "Brak czynności do wykonania."
 
 #: errors.php:25
 msgstr "Brak czynności do wykonania."
 
 #: errors.php:25
-msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration."
-msgstr "Nie udało się wyświetlić zawartości kanału. Sprawdź składnię dopasowania etykiety i konfigurację lokalną.0"
+msgid ""
+"Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or "
+"local configuration."
+msgstr ""
+"Nie udało się wyświetlić zawartości kanału. Sprawdź składnię dopasowania "
+"etykiety i konfigurację lokalną.0"
 
 #: errors.php:27
 msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
 
 #: errors.php:27
 msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
-msgstr "Odmowa dostępu. Twój poziom uprawnień jest niewystarczający aby uzyskać dostęp do tej strony."
+msgstr ""
+"Odmowa dostępu. Twój poziom uprawnień jest niewystarczający aby uzyskać "
+"dostęp do tej strony."
 
 #: errors.php:29
 msgid "Configuration check failed"
 
 #: errors.php:29
 msgid "Configuration check failed"
@@ -338,223 +295,155 @@ msgstr "Weryfikacja poprawności konfiguracji nie powiodła się."
 msgid ""
 "Your version of MySQL is not currently supported. Please see\n"
 "\t\tofficial site for more information."
 msgid ""
 "Your version of MySQL is not currently supported. Please see\n"
 "\t\tofficial site for more information."
-msgstr "Twoja wersja serwera MySQL nie jest obecnie wspierana. Zapoznaj się z zawartością oficjalnej strony aby uzyskać więcej informacji."
+msgstr ""
+"Twoja wersja serwera MySQL nie jest obecnie wspierana. Zapoznaj się z "
+"zawartością oficjalnej strony aby uzyskać więcej informacji."
 
 #: errors.php:36
 msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
 
 #: errors.php:36
 msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
-msgstr "Test escape'owania SQL nie powiódł się. Sprawdź konfigurację swojej bazy danych i PHP."
-
-#: index.php:116
-#: prefs.php:90
-#: help/main.php:71
-#: help/prefs.php:8
-#: index.php:99
-#: classes/pref_prefs.php:278
+msgstr ""
+"Test escape'owania SQL nie powiódł się. Sprawdź konfigurację swojej bazy "
+"danych i PHP."
+
+#: index.php:116 prefs.php:90 help/main.php:73 help/prefs.php:8
 msgid "Preferences"
 msgstr "Ustawienia"
 
 #: index.php:120
 msgid "Preferences"
 msgstr "Ustawienia"
 
 #: index.php:120
-#: index.php:103
 msgid "Comments?"
 msgstr "Komentarze?"
 
 #: index.php:130
 msgid "Comments?"
 msgstr "Komentarze?"
 
 #: index.php:130
-#: index.php:113
 msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
 msgstr "Dostępna jest nowa wersja Tiny Tiny RSS!"
 
 #: index.php:153
 msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
 msgstr "Dostępna jest nowa wersja Tiny Tiny RSS!"
 
 #: index.php:153
-#: index.php:136
 msgid "News"
 msgstr "Nowości"
 
 #: index.php:162
 msgid "News"
 msgstr "Nowości"
 
 #: index.php:162
-#: index.php:145
 msgid "Collapse feedlist"
 msgstr "Rozwiń listę kanałów"
 
 #: index.php:165
 msgid "Collapse feedlist"
 msgstr "Rozwiń listę kanałów"
 
 #: index.php:165
-#: index.php:148
 msgid "Show articles"
 msgstr "Pokaż artykuły"
 
 #: index.php:168
 msgid "Show articles"
 msgstr "Pokaż artykuły"
 
 #: index.php:168
-#: index.php:151
 msgid "Adaptive"
 msgstr "Adaptacyjny"
 
 #: index.php:169
 msgid "Adaptive"
 msgstr "Adaptacyjny"
 
 #: index.php:169
-#: index.php:152
 msgid "All Articles"
 msgstr "Wszystkie artykuły"
 
 msgid "All Articles"
 msgstr "Wszystkie artykuły"
 
-#: index.php:170
-#: classes/feeds.php:87
-#: index.php:153
-#: classes/feeds.php:130
+#: index.php:170 classes/feeds.php:87
 msgid "Starred"
 msgstr "Oznaczone gwiazdką"
 
 msgid "Starred"
 msgstr "Oznaczone gwiazdką"
 
-#: index.php:171
-#: classes/feeds.php:88
-#: index.php:154
-#: classes/feeds.php:131
+#: index.php:171 classes/feeds.php:88
 msgid "Published"
 msgstr "Opublikowane"
 
 msgid "Published"
 msgstr "Opublikowane"
 
-#: index.php:172
-#: classes/feeds.php:74
-#: classes/feeds.php:86
-#: index.php:155
-#: classes/feeds.php:117
-#: classes/feeds.php:129
+#: index.php:172 classes/feeds.php:74 classes/feeds.php:86
 msgid "Unread"
 msgstr "Nieprzeczytane"
 
 #: index.php:173
 msgid "Unread"
 msgstr "Nieprzeczytane"
 
 #: index.php:173
-#: index.php:156
 msgid "Ignore Scoring"
 msgstr "Ignoruj punktację"
 
 #: index.php:174
 msgid "Ignore Scoring"
 msgstr "Ignoruj punktację"
 
 #: index.php:174
-#: index.php:157
 msgid "Updated"
 msgstr "Zaktualizowany"
 
 #: index.php:177
 msgid "Updated"
 msgstr "Zaktualizowany"
 
 #: index.php:177
-#: index.php:160
 msgid "Sort articles"
 msgstr "Sortuj artykuły"
 
 #: index.php:181
 msgid "Sort articles"
 msgstr "Sortuj artykuły"
 
 #: index.php:181
-#: index.php:164
-#: classes/pref_filters.php:256
 msgid "Date"
 msgstr "Data"
 
 msgid "Date"
 msgstr "Data"
 
-#: index.php:182
-#: classes/dlg.php:388
-#: include/localized_schema.php:3
-#: index.php:165
-#: classes/dlg.php:375
+#: index.php:182 classes/dlg.php:388 include/localized_schema.php:3
 msgid "Title"
 msgstr "Tytuł"
 
 #: index.php:183
 msgid "Title"
 msgstr "Tytuł"
 
 #: index.php:183
-#: index.php:166
 msgid "Score"
 msgstr "Punktacja"
 
 msgid "Score"
 msgstr "Punktacja"
 
-#: index.php:189
-msgid "With subcategories"
-msgstr "Z podkategoriami"
-
-#: index.php:193
-#: update.php:28
-#: index.php:171
-#: classes/pref_feeds.php:347
-#: classes/pref_feeds.php:590
+#: index.php:188 update.php:28
 msgid "Update"
 msgstr "Aktualizuj"
 
 msgid "Update"
 msgstr "Aktualizuj"
 
-#: index.php:197
-#: index.php:212
-#: classes/feeds.php:92
-#: classes/feeds.php:107
-#: include/localized_schema.php:10
-#: js/digest.js:626
-#: js/FeedTree.js:136
-#: js/FeedTree.js:164
-#: index.php:175
-#: index.php:190
-#: classes/feeds.php:135
-#: classes/feeds.php:150
+#: index.php:192 index.php:207 classes/feeds.php:92 classes/feeds.php:107
+#: include/localized_schema.php:10 js/digest.js:626 js/FeedTree.js:128
+#: js/FeedTree.js:156
 msgid "Mark as read"
 msgstr "Oznacz jako przeczytane"
 
 msgid "Mark as read"
 msgstr "Oznacz jako przeczytane"
 
-#: index.php:203
-#: classes/feeds.php:82
-#: index.php:181
-#: classes/feeds.php:125
+#: index.php:198 classes/feeds.php:82
 msgid "Actions..."
 msgstr "Działania..."
 
 msgid "Actions..."
 msgstr "Działania..."
 
-#: index.php:205
-#: index.php:183
+#: index.php:200
 msgid "Search..."
 msgstr "Szukaj..."
 
 msgid "Search..."
 msgstr "Szukaj..."
 
-#: index.php:206
-#: index.php:184
+#: index.php:201
 msgid "Feed actions:"
 msgstr "Działania dla kanałów:"
 
 msgid "Feed actions:"
 msgstr "Działania dla kanałów:"
 
-#: index.php:207
-#: index.php:185
+#: index.php:202
 msgid "Subscribe to feed..."
 msgstr "Prenumeruj kanał..."
 
 msgid "Subscribe to feed..."
 msgstr "Prenumeruj kanał..."
 
-#: index.php:208
-#: index.php:186
+#: index.php:203
 msgid "Edit this feed..."
 msgstr "Edytuj ten kanał..."
 
 msgid "Edit this feed..."
 msgstr "Edytuj ten kanał..."
 
-#: index.php:209
-#: index.php:187
+#: index.php:204
 msgid "Rescore feed"
 msgstr "Przelicz punktację kanału"
 
 msgid "Rescore feed"
 msgstr "Przelicz punktację kanału"
 
-#: index.php:210
-#: js/PrefFeedTree.js:73
-#: index.php:188
-#: classes/pref_feeds.php:517
-#: classes/pref_feeds.php:1349
+#: index.php:205 js/PrefFeedTree.js:73
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr "Wypisz się"
 
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr "Wypisz się"
 
-#: index.php:211
-#: index.php:189
+#: index.php:206
 msgid "All feeds:"
 msgstr "Wszystkie kanały:"
 
 msgid "All feeds:"
 msgstr "Wszystkie kanały:"
 
-#: index.php:213
-#: help/main.php:54
-#: index.php:191
+#: index.php:208 help/main.php:56
 msgid "(Un)hide read feeds"
 msgstr "Pokaż/Ukryj przeczytane kanały"
 
 msgid "(Un)hide read feeds"
 msgstr "Pokaż/Ukryj przeczytane kanały"
 
-#: index.php:214
-#: index.php:192
+#: index.php:209
 msgid "Other actions:"
 msgstr "Inne działania:"
 
 msgid "Other actions:"
 msgstr "Inne działania:"
 
-#: index.php:215
-#: index.php:193
+#: index.php:210
 msgid "Switch to digest..."
 msgstr "Przełącz na przegląd..."
 
 msgid "Switch to digest..."
 msgstr "Przełącz na przegląd..."
 
-#: index.php:216
-#: index.php:194
+#: index.php:211
 msgid "Show tag cloud..."
 msgstr "Pokaż chmurę tagów..."
 
 msgid "Show tag cloud..."
 msgstr "Pokaż chmurę tagów..."
 
-#: index.php:217
-#: index.php:195
+#: index.php:212
 msgid "Select by tags..."
 msgstr "Wybierz używając tagów..."
 
 msgid "Select by tags..."
 msgstr "Wybierz używając tagów..."
 
-#: index.php:218
-#: index.php:196
+#: index.php:213
 msgid "Create label..."
 msgstr "Utwórz etykietę..."
 
 msgid "Create label..."
 msgstr "Utwórz etykietę..."
 
-#: index.php:219
-#: index.php:197
+#: index.php:214
 msgid "Create filter..."
 msgstr "Utwórz filtr..."
 
 msgid "Create filter..."
 msgstr "Utwórz filtr..."
 
-#: index.php:220
-#: index.php:198
+#: index.php:215
 msgid "Keyboard shortcuts help"
 msgstr "O skrótach klawiszowych"
 
 msgid "Keyboard shortcuts help"
 msgstr "O skrótach klawiszowych"
 
@@ -562,38 +451,24 @@ msgstr "O skrótach klawiszowych"
 msgid "Keyboard shortcuts"
 msgstr "Skróty klawiszowe"
 
 msgid "Keyboard shortcuts"
 msgstr "Skróty klawiszowe"
 
-#: prefs.php:82
-#: help/prefs.php:14
+#: prefs.php:82 help/prefs.php:14
 msgid "Exit preferences"
 msgstr "Wyjdź z ustawień"
 
 #: prefs.php:93
 msgid "Exit preferences"
 msgstr "Wyjdź z ustawień"
 
 #: prefs.php:93
-#: classes/feeds.php:964
-#: classes/pref_feeds.php:43
-#: classes/pref_feeds.php:1256
-#: classes/pref_feeds.php:1319
 msgid "Feeds"
 msgstr "Kanały"
 
 msgid "Feeds"
 msgstr "Kanały"
 
-#: prefs.php:96
-#: help/prefs.php:11
-#: classes/pref_filters.php:105
+#: prefs.php:96 help/prefs.php:11
 msgid "Filters"
 msgstr "Filtry"
 
 msgid "Filters"
 msgstr "Filtry"
 
-#: prefs.php:99
-#: help/prefs.php:12
-#: mobile/mobile-functions.php:205
-#: include/functions.php:1372
-#: include/functions.php:2022
-#: classes/pref_labels.php:90
-#: include/functions.php:1464
-#: include/functions.php:2032
+#: prefs.php:99 help/prefs.php:12 mobile/mobile-functions.php:205
+#: include/functions.php:1371 include/functions.php:2020
 msgid "Labels"
 msgstr "Etykiety"
 
 msgid "Labels"
 msgstr "Etykiety"
 
-#: prefs.php:103
-#: help/prefs.php:13
+#: prefs.php:103 help/prefs.php:13
 msgid "Users"
 msgstr "Użytkownicy"
 
 msgid "Users"
 msgstr "Użytkownicy"
 
@@ -601,19 +476,24 @@ msgstr "Użytkownicy"
 msgid "Linked"
 msgstr "Połączone instancje"
 
 msgid "Linked"
 msgstr "Połączone instancje"
 
-#: register.php:186
-#: include/login_form.php:210
-#: include/login_form.php:164
+#: register.php:186 include/login_form.php:212
 msgid "Create new account"
 msgstr "Utwórz nowe konto"
 
 #: register.php:190
 msgid "New user registrations are administratively disabled."
 msgid "Create new account"
 msgstr "Utwórz nowe konto"
 
 #: register.php:190
 msgid "New user registrations are administratively disabled."
-msgstr "Rejestracja nowych użytkowników został zablokowana przez administratora."
+msgstr ""
+"Rejestracja nowych użytkowników został zablokowana przez administratora."
 
 #: register.php:215
 
 #: register.php:215
-msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent."
-msgstr "Twoje tymczasowe hasło zostanie wysłane na podany adres email. Konta, na które  nikt nie zalogował się, są usuwane automatycznie 24 godziny po wysłaniu hasła tymczasowego."
+msgid ""
+"Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which "
+"were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary "
+"password is sent."
+msgstr ""
+"Twoje tymczasowe hasło zostanie wysłane na podany adres email. Konta, na "
+"które  nikt nie zalogował się, są usuwane automatycznie 24 godziny po "
+"wysłaniu hasła tymczasowego."
 
 #: register.php:221
 msgid "Desired login:"
 
 #: register.php:221
 msgid "Desired login:"
@@ -655,8 +535,7 @@ msgstr "Konto zostało założone."
 msgid "New user registrations are currently closed."
 msgstr "Możliwość rejestracji jest obecnie wyłączona."
 
 msgid "New user registrations are currently closed."
 msgstr "Możliwość rejestracji jest obecnie wyłączona."
 
-#: help/main.php:1
-#: help/prefs.php:1
+#: help/main.php:1 help/prefs.php:1
 msgid "Keyboard Shortcuts"
 msgstr "Skróty klawiszowe"
 
 msgid "Keyboard Shortcuts"
 msgstr "Skróty klawiszowe"
 
@@ -720,8 +599,7 @@ msgstr "Przewijanie treści artykułu"
 msgid "Email article"
 msgstr "Prześlij artykuł emailem"
 
 msgid "Email article"
 msgstr "Prześlij artykuł emailem"
 
-#: help/main.php:29
-#: help/prefs.php:30
+#: help/main.php:29 help/prefs.php:30
 msgid "Other actions"
 msgstr "Inne działania"
 
 msgid "Other actions"
 msgstr "Inne działania"
 
@@ -729,15 +607,11 @@ msgstr "Inne działania"
 msgid "Select article under mouse cursor"
 msgstr "Wybierz artykuł pod kursorem myszy"
 
 msgid "Select article under mouse cursor"
 msgstr "Wybierz artykuł pod kursorem myszy"
 
-#: help/main.php:33
-#: help/prefs.php:26
-#: classes/pref_labels.php:281
+#: help/main.php:33 help/prefs.php:26
 msgid "Create label"
 msgstr "Utwórz etykietę"
 
 msgid "Create label"
 msgstr "Utwórz etykietę"
 
-#: help/main.php:34
-#: help/prefs.php:25
-#: classes/pref_filters.php:593
+#: help/main.php:34 help/prefs.php:25
 msgid "Create filter"
 msgstr "Utwórz filtr"
 
 msgid "Create filter"
 msgstr "Utwórz filtr"
 
@@ -745,8 +619,7 @@ msgstr "Utwórz filtr"
 msgid "Collapse sidebar"
 msgstr "Rozwiń pasek boczny"
 
 msgid "Collapse sidebar"
 msgstr "Rozwiń pasek boczny"
 
-#: help/main.php:36
-#: help/prefs.php:34
+#: help/main.php:36 help/prefs.php:34
 msgid "Display this help dialog"
 msgstr "Wyświetl to okno pomocy"
 
 msgid "Display this help dialog"
 msgstr "Wyświetl to okno pomocy"
 
@@ -763,88 +636,84 @@ msgid "Select unread articles"
 msgstr "Wybierz nieprzeczytane artykuły"
 
 #: help/main.php:46
 msgstr "Wybierz nieprzeczytane artykuły"
 
 #: help/main.php:46
+#, fuzzy
+msgid "Select starred articles"
+msgstr "Wybierz nieprzeczytane artykuły"
+
+#: help/main.php:47
+#, fuzzy
+msgid "Select published articles"
+msgstr "Wybierz nieprzeczytane artykuły"
+
+#: help/main.php:48
 msgid "Invert article selection"
 msgstr "Odwróć zaznaczenie artykułów"
 
 msgid "Invert article selection"
 msgstr "Odwróć zaznaczenie artykułów"
 
-#: help/main.php:47
+#: help/main.php:49
 msgid "Deselect all articles"
 msgstr "Odznacz wszystkie artykuły"
 
 msgid "Deselect all articles"
 msgstr "Odznacz wszystkie artykuły"
 
-#: help/main.php:50
+#: help/main.php:52
 msgid "Feed actions"
 msgstr "Działania na kanałach"
 
 msgid "Feed actions"
 msgstr "Działania na kanałach"
 
-#: help/main.php:53
+#: help/main.php:55
 msgid "Refresh active feed"
 msgstr "Odśwież aktywny kanał"
 
 msgid "Refresh active feed"
 msgstr "Odśwież aktywny kanał"
 
-#: help/main.php:55
-#: help/prefs.php:22
-#: classes/pref_feeds.php:1322
+#: help/main.php:57 help/prefs.php:22
 msgid "Subscribe to feed"
 msgstr "Prenumeruj kanał"
 
 msgid "Subscribe to feed"
 msgstr "Prenumeruj kanał"
 
-#: help/main.php:56
-#: js/FeedTree.js:143
-#: js/PrefFeedTree.js:67
+#: help/main.php:58 js/FeedTree.js:135 js/PrefFeedTree.js:67
 msgid "Edit feed"
 msgstr "Edytuj kanał"
 
 msgid "Edit feed"
 msgstr "Edytuj kanał"
 
-#: help/main.php:57
+#: help/main.php:59
 msgid "Mark feed as read"
 msgstr "Oznacz kanał jako przeczytany"
 
 msgid "Mark feed as read"
 msgstr "Oznacz kanał jako przeczytany"
 
-#: help/main.php:58
+#: help/main.php:60
 msgid "Reverse headlines order"
 msgstr "Odwróć kolejność nagłówków"
 
 msgid "Reverse headlines order"
 msgstr "Odwróć kolejność nagłówków"
 
-#: help/main.php:59
+#: help/main.php:61
 msgid "Mark all feeds as read"
 msgstr "Oznacz wszystkie kanały jako przeczytane"
 
 msgid "Mark all feeds as read"
 msgstr "Oznacz wszystkie kanały jako przeczytane"
 
-#: help/main.php:60
+#: help/main.php:62
 msgid "If viewing category, (un)collapse it"
 msgstr "W trybie kategorii, rozwiń/zwiń"
 
 msgid "If viewing category, (un)collapse it"
 msgstr "W trybie kategorii, rozwiń/zwiń"
 
-#: help/main.php:63
-#: help/prefs.php:5
+#: help/main.php:65 help/prefs.php:5
 msgid "Go to..."
 msgstr "Idź do..."
 
 msgid "Go to..."
 msgstr "Idź do..."
 
-#: help/main.php:66
-#: include/functions.php:2079
-#: include/functions.php:2084
+#: help/main.php:68 include/functions.php:2077
 msgid "All articles"
 msgstr "Wszystkie artykuły"
 
 msgid "All articles"
 msgstr "Wszystkie artykuły"
 
-#: help/main.php:67
-#: include/functions.php:2077
-#: include/functions.php:2082
+#: help/main.php:69 include/functions.php:2075
 msgid "Fresh articles"
 msgstr "Świeże artykuły"
 
 msgid "Fresh articles"
 msgstr "Świeże artykuły"
 
-#: help/main.php:68
-#: include/functions.php:2073
-#: include/functions.php:2078
+#: help/main.php:70 include/functions.php:2071
 msgid "Starred articles"
 msgstr "Artykuły oznaczone gwiazdką"
 
 msgid "Starred articles"
 msgstr "Artykuły oznaczone gwiazdką"
 
-#: help/main.php:69
-#: include/functions.php:2075
-#: include/functions.php:2080
+#: help/main.php:71 include/functions.php:2073
 msgid "Published articles"
 msgstr "Opublikowane artykuły"
 
 msgid "Published articles"
 msgstr "Opublikowane artykuły"
 
-#: help/main.php:70
+#: help/main.php:72
 msgid "Tag cloud"
 msgstr "Chmura tagów"
 
 msgid "Tag cloud"
 msgstr "Chmura tagów"
 
-#: help/main.php:77
+#: help/main.php:79
 msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
 msgstr "Inne wskazówki dotyczące interfejsu znajdziesz na wiki Tiny Tiny RSS."
 
 msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
 msgstr "Inne wskazówki dotyczące interfejsu znajdziesz na wiki Tiny Tiny RSS."
 
-#: help/main.php:79
-#: help/prefs.php:41
+#: help/main.php:81 help/prefs.php:41
 msgid "Press any key to close this window."
 msgstr "Wciśnij dowolny klawisz aby zamknąć to okno."
 
 msgid "Press any key to close this window."
 msgstr "Wciśnij dowolny klawisz aby zamknąć to okno."
 
@@ -869,7 +738,6 @@ msgid "Edit feed categories"
 msgstr "Edytuj kategorie kanału"
 
 #: help/prefs.php:27
 msgstr "Edytuj kategorie kanału"
 
 #: help/prefs.php:27
-#: classes/pref_users.php:385
 msgid "Create user"
 msgstr "Utwórz użytkownika"
 
 msgid "Create user"
 msgstr "Utwórz użytkownika"
 
@@ -878,26 +746,22 @@ msgid "Focus search (if present)"
 msgstr "Aktywuj pole wyszukiwarki (jeżeli jest)"
 
 #: help/prefs.php:39
 msgstr "Aktywuj pole wyszukiwarki (jeżeli jest)"
 
 #: help/prefs.php:39
-msgid "<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS configuration and your access level."
-msgstr "<b>Uwaga:</b> nie wszystkie działania mogą być dostępne, zależnie od konfiguracji Tiny Tiny RSS i Twojego poziomu uprawnień."
+msgid ""
+"<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS "
+"configuration and your access level."
+msgstr ""
+"<b>Uwaga:</b> nie wszystkie działania mogą być dostępne, zależnie od "
+"konfiguracji Tiny Tiny RSS i Twojego poziomu uprawnień."
 
 
-#: mobile/login_form.php:28
-#: include/login_form.php:207
-#: include/login_form.php:161
+#: mobile/login_form.php:28 include/login_form.php:209
 msgid "Log in"
 msgstr "Zaloguj"
 
 msgid "Log in"
 msgstr "Zaloguj"
 
-#: mobile/login_form.php:40
-#: include/login_form.php:167
-#: mobile/login_form.php:38
-#: include/login_form.php:131
+#: mobile/login_form.php:40 include/login_form.php:169
 msgid "Login:"
 msgstr "Nazwa użytkownika:"
 
 msgid "Login:"
 msgstr "Nazwa użytkownika:"
 
-#: mobile/login_form.php:45
-#: include/login_form.php:176
-#: mobile/login_form.php:43
-#: include/login_form.php:135
+#: mobile/login_form.php:45 include/login_form.php:178
 msgid "Password:"
 msgstr "Hasło:"
 
 msgid "Password:"
 msgstr "Hasło:"
 
@@ -905,21 +769,15 @@ msgstr "Hasło:"
 msgid "Open regular version"
 msgstr "Otwórz standardową wersję"
 
 msgid "Open regular version"
 msgstr "Otwórz standardową wersję"
 
-#: mobile/mobile-functions.php:68
-#: mobile/mobile-functions.php:144
-#: mobile/mobile-functions.php:180
-#: mobile/mobile-functions.php:207
-#: mobile/mobile-functions.php:243
-#: mobile/mobile-functions.php:382
+#: mobile/mobile-functions.php:68 mobile/mobile-functions.php:144
+#: mobile/mobile-functions.php:180 mobile/mobile-functions.php:207
+#: mobile/mobile-functions.php:243 mobile/mobile-functions.php:382
 #: mobile/prefs.php:19
 msgid "Home"
 msgstr "Stron główna"
 
 #: mobile/prefs.php:19
 msgid "Home"
 msgstr "Stron główna"
 
-#: mobile/mobile-functions.php:178
-#: include/functions.php:1370
-#: include/functions.php:2020
-#: include/functions.php:1462
-#: include/functions.php:2030
+#: mobile/mobile-functions.php:178 include/functions.php:1369
+#: include/functions.php:2018
 msgid "Special"
 msgstr "Specjalne"
 
 msgid "Special"
 msgstr "Specjalne"
 
@@ -931,19 +789,13 @@ msgstr "Nic nie znaleziono (kliknij aby odświeżyć kanał)."
 msgid "Enable categories"
 msgstr "Włącz kategorie"
 
 msgid "Enable categories"
 msgstr "Włącz kategorie"
 
-#: mobile/prefs.php:25
-#: mobile/prefs.php:30
-#: mobile/prefs.php:36
-#: mobile/prefs.php:41
-#: mobile/prefs.php:46
+#: mobile/prefs.php:25 mobile/prefs.php:30 mobile/prefs.php:36
+#: mobile/prefs.php:41 mobile/prefs.php:46
 msgid "ON"
 msgstr "WŁĄCZONE"
 
 msgid "ON"
 msgstr "WŁĄCZONE"
 
-#: mobile/prefs.php:25
-#: mobile/prefs.php:30
-#: mobile/prefs.php:36
-#: mobile/prefs.php:41
-#: mobile/prefs.php:46
+#: mobile/prefs.php:25 mobile/prefs.php:30 mobile/prefs.php:36
+#: mobile/prefs.php:41 mobile/prefs.php:46
 msgid "OFF"
 msgstr "WYŁĄCZONE"
 
 msgid "OFF"
 msgstr "WYŁĄCZONE"
 
@@ -975,378 +827,226 @@ msgstr "Temat pomocy nie został znaleziony."
 msgid "Prepare data"
 msgstr "Przygotuj dane"
 
 msgid "Prepare data"
 msgstr "Przygotuj dane"
 
-#: classes/dlg.php:30
-#: classes/dlg.php:59
-#: classes/dlg.php:178
-#: classes/dlg.php:201
-#: classes/dlg.php:238
-#: classes/dlg.php:541
-#: classes/dlg.php:574
-#: classes/dlg.php:605
-#: classes/dlg.php:638
-#: classes/dlg.php:739
-#: include/functions.php:3535
-#: classes/pref_users.php:106
-#: classes/pref_filters.php:463
-#: classes/pref_filters.php:546
-#: classes/pref_feeds.php:1247
-#: classes/dlg.php:72
-#: classes/dlg.php:176
-#: classes/dlg.php:199
-#: classes/dlg.php:236
-#: classes/dlg.php:624
-#: classes/dlg.php:682
-#: classes/dlg.php:781
-#: classes/dlg.php:814
-#: classes/dlg.php:845
-#: classes/dlg.php:876
-#: classes/dlg.php:975
-#: classes/share_button.php:47
-#: include/functions.php:3480
+#: classes/dlg.php:30 classes/dlg.php:59 classes/dlg.php:178
+#: classes/dlg.php:201 classes/dlg.php:238 classes/dlg.php:541
+#: classes/dlg.php:574 classes/dlg.php:605 classes/dlg.php:638
+#: classes/dlg.php:739 include/functions.php:3550
 msgid "Close this window"
 msgstr "Zamknij to okno"
 
 #: classes/dlg.php:40
 msgid "Close this window"
 msgstr "Zamknij to okno"
 
 #: classes/dlg.php:40
-msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
-msgstr "Jeżeli posiadasz zaimportowane etykiety i/lub filtry, aby zobaczyć nowe dane możesz musieć przeładować ustawienia."
+msgid ""
+"If you have imported labels and/or filters, you might need to reload "
+"preferences to see your new data."
+msgstr ""
+"Jeżeli posiadasz zaimportowane etykiety i/lub filtry, aby zobaczyć nowe dane "
+"możesz musieć przeładować ustawienia."
 
 #: classes/dlg.php:71
 
 #: classes/dlg.php:71
-#: classes/pref_users.php:377
-#: classes/pref_filters.php:584
-#: classes/pref_feeds.php:1310
-#: classes/pref_instances.php:139
-#: classes/pref_labels.php:272
 msgid "Select"
 msgstr "Wybierz"
 
 msgid "Select"
 msgstr "Wybierz"
 
-#: classes/dlg.php:74
-#: classes/feeds.php:73
-#: classes/pref_users.php:380
-#: classes/pref_filters.php:587
-#: classes/feeds.php:116
-#: classes/pref_feeds.php:1313
-#: classes/pref_instances.php:142
-#: classes/pref_labels.php:275
+#: classes/dlg.php:74 classes/feeds.php:73
 msgid "All"
 msgstr "Wszystko"
 
 msgid "All"
 msgstr "Wszystko"
 
-#: classes/dlg.php:76
-#: classes/feeds.php:76
-#: classes/pref_users.php:382
-#: classes/pref_filters.php:589
-#: classes/feeds.php:119
-#: classes/pref_feeds.php:1315
-#: classes/pref_instances.php:144
-#: classes/pref_labels.php:277
+#: classes/dlg.php:76 classes/feeds.php:76
 msgid "None"
 msgstr "Nic"
 
 #: classes/dlg.php:85
 msgid "None"
 msgstr "Nic"
 
 #: classes/dlg.php:85
-#: classes/dlg.php:87
 msgid "Create profile"
 msgstr "Utwórz profil"
 
 msgid "Create profile"
 msgstr "Utwórz profil"
 
-#: classes/dlg.php:108
-#: classes/dlg.php:138
-#: classes/dlg.php:107
-#: classes/dlg.php:136
+#: classes/dlg.php:108 classes/dlg.php:138
 msgid "(active)"
 msgstr "(aktywny)"
 
 msgid "(active)"
 msgstr "(aktywny)"
 
-#: classes/dlg.php:114
-#: classes/rpc.php:147
-#: include/login_form.php:195
-#: classes/public_handler.php:139
-#: classes/dlg.php:113
-#: include/login_form.php:151
+#: classes/dlg.php:114 classes/rpc.php:147 include/login_form.php:197
 msgid "Default profile"
 msgstr "Domyślny profil"
 
 #: classes/dlg.php:172
 msgid "Default profile"
 msgstr "Domyślny profil"
 
 #: classes/dlg.php:172
-#: classes/dlg.php:170
 msgid "Remove selected profiles"
 msgstr "Usuń wybrane profile"
 
 #: classes/dlg.php:174
 msgid "Remove selected profiles"
 msgstr "Usuń wybrane profile"
 
 #: classes/dlg.php:174
-#: classes/dlg.php:172
 msgid "Activate profile"
 msgstr "Aktywuj profil"
 
 #: classes/dlg.php:184
 msgid "Activate profile"
 msgstr "Aktywuj profil"
 
 #: classes/dlg.php:184
-#: classes/dlg.php:182
 msgid "Public OPML URL"
 msgstr "Publiczny adres OPML"
 
 #: classes/dlg.php:189
 msgid "Public OPML URL"
 msgstr "Publiczny adres OPML"
 
 #: classes/dlg.php:189
-#: classes/dlg.php:187
 msgid "Your Public OPML URL is:"
 msgstr "Twój publiczny adres OPML to:"
 
 msgid "Your Public OPML URL is:"
 msgstr "Twój publiczny adres OPML to:"
 
-#: classes/dlg.php:198
-#: classes/dlg.php:602
-#: classes/dlg.php:196
-#: classes/dlg.php:842
+#: classes/dlg.php:198 classes/dlg.php:602
 msgid "Generate new URL"
 msgstr "Wygeneruj nowy adres"
 
 #: classes/dlg.php:210
 msgid "Generate new URL"
 msgstr "Wygeneruj nowy adres"
 
 #: classes/dlg.php:210
-#: classes/dlg.php:208
 msgid "Notice"
 msgstr "Uwaga"
 
 #: classes/dlg.php:216
 msgid "Notice"
 msgstr "Uwaga"
 
 #: classes/dlg.php:216
-#: classes/dlg.php:214
-msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
-msgstr "W konfiguracji wybrano wykorzystywanie zewnętrznego procesu aktualizacji, jednak proces ten nie działa co powoduje iż kanały nie są aktualizowane. Proszę uruchomić zewnętrzny proces aktualizacji lub skontaktować się z właścicielem tej instalacji."
-
-#: classes/dlg.php:220
-#: classes/dlg.php:229
-#: classes/dlg.php:218
-#: classes/dlg.php:227
+msgid ""
+"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not "
+"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon "
+"process or contact instance owner."
+msgstr ""
+"W konfiguracji wybrano wykorzystywanie zewnętrznego procesu aktualizacji, "
+"jednak proces ten nie działa co powoduje iż kanały nie są aktualizowane. "
+"Proszę uruchomić zewnętrzny proces aktualizacji lub skontaktować się z "
+"właścicielem tej instalacji."
+
+#: classes/dlg.php:220 classes/dlg.php:229
 msgid "Last update:"
 msgstr "Ostatnia aktualizacja:"
 
 #: classes/dlg.php:225
 msgid "Last update:"
 msgstr "Ostatnia aktualizacja:"
 
 #: classes/dlg.php:225
-#: classes/dlg.php:223
-msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
-msgstr "Aktualizacja kanału z wykorzystaniem zewnętrznego procesu aktualizacji trwa zbyt długo. Może to wskazywać na jego awarię/unieruchomienie (crash) lub zawieszenie. Sprawdź poprawność działania zewnętrznego procesu aktualizacji lub skontaktuj się z właścicielem tej instalacji."
+msgid ""
+"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could "
+"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or "
+"contact instance owner."
+msgstr ""
+"Aktualizacja kanału z wykorzystaniem zewnętrznego procesu aktualizacji trwa "
+"zbyt długo. Może to wskazywać na jego awarię/unieruchomienie (crash) lub "
+"zawieszenie. Sprawdź poprawność działania zewnętrznego procesu aktualizacji "
+"lub skontaktuj się z właścicielem tej instalacji."
 
 #: classes/dlg.php:250
 
 #: classes/dlg.php:250
-#: classes/pref_feeds.php:300
-#: classes/pref_feeds.php:551
-#: classes/dlg.php:248
 msgid "Feed"
 msgstr "Kanał"
 
 msgid "Feed"
 msgstr "Kanał"
 
-#: classes/dlg.php:259
-#: classes/feeds.php:581
-#: include/functions.php:3471
-#: classes/feeds.php:621
-#: classes/pref_feeds.php:319
-#: classes/dlg.php:252
-#: include/functions.php:3441
+#: classes/dlg.php:259 classes/feeds.php:581 include/functions.php:3486
 msgid "Feed URL"
 msgstr "Adres kanału"
 
 msgid "Feed URL"
 msgstr "Adres kanału"
 
-#: classes/dlg.php:265
-#: classes/dlg.php:753
-#: classes/pref_feeds.php:339
-#: classes/pref_feeds.php:579
-#: classes/dlg.php:258
-#: classes/dlg.php:989
+#: classes/dlg.php:265 classes/dlg.php:753
 msgid "Place in category:"
 msgstr "Umieść w kategorii:"
 
 #: classes/dlg.php:273
 msgid "Place in category:"
 msgstr "Umieść w kategorii:"
 
 #: classes/dlg.php:273
-#: classes/dlg.php:266
 msgid "Available feeds"
 msgstr "Dostępne kanały"
 
 #: classes/dlg.php:285
 msgid "Available feeds"
 msgstr "Dostępne kanały"
 
 #: classes/dlg.php:285
-#: classes/pref_users.php:155
-#: classes/pref_feeds.php:379
-#: classes/pref_feeds.php:622
-#: classes/dlg.php:278
 msgid "Authentication"
 msgstr "Uwierzytelnianie"
 
 msgid "Authentication"
 msgstr "Uwierzytelnianie"
 
-#: classes/dlg.php:289
-#: classes/dlg.php:767
-#: classes/pref_users.php:437
-#: classes/pref_feeds.php:385
-#: classes/pref_feeds.php:626
-#: classes/dlg.php:282
-#: classes/dlg.php:1003
+#: classes/dlg.php:289 classes/dlg.php:767
 msgid "Login"
 msgstr "Nazwa użytkownika"
 
 msgid "Login"
 msgstr "Nazwa użytkownika"
 
-#: classes/dlg.php:292
-#: classes/dlg.php:770
-#: classes/pref_feeds.php:391
-#: classes/pref_feeds.php:632
-#: classes/dlg.php:285
-#: classes/dlg.php:1006
+#: classes/dlg.php:292 classes/dlg.php:770
 msgid "Password"
 msgstr "Hasło"
 
 #: classes/dlg.php:295
 msgid "Password"
 msgstr "Hasło"
 
 #: classes/dlg.php:295
-#: classes/dlg.php:288
-#: classes/dlg.php:1009
 msgid "OAuth will be used automatically for Twitter feeds."
 msgstr "Dla kanałów z Twittera automatycznie zostanie użyty OAuth."
 
 #: classes/dlg.php:303
 msgid "OAuth will be used automatically for Twitter feeds."
 msgstr "Dla kanałów z Twittera automatycznie zostanie użyty OAuth."
 
 #: classes/dlg.php:303
-#: classes/dlg.php:296
 msgid "This feed requires authentication."
 msgstr "Ten kanał wymaga uwierzytelniania."
 
 msgid "This feed requires authentication."
 msgstr "Ten kanał wymaga uwierzytelniania."
 
-#: classes/dlg.php:308
-#: classes/dlg.php:363
-#: classes/dlg.php:788
-#: classes/dlg.php:301
-#: classes/dlg.php:350
-#: classes/dlg.php:1025
+#: classes/dlg.php:308 classes/dlg.php:363 classes/dlg.php:788
 msgid "Subscribe"
 msgstr "Prenumeruj"
 
 #: classes/dlg.php:311
 msgid "Subscribe"
 msgstr "Prenumeruj"
 
 #: classes/dlg.php:311
-#: classes/dlg.php:302
 msgid "More feeds"
 msgstr "Więcej kanałów"
 
 msgid "More feeds"
 msgstr "Więcej kanałów"
 
-#: classes/dlg.php:314
-#: classes/dlg.php:365
-#: classes/dlg.php:443
-#: classes/dlg.php:474
-#: classes/dlg.php:667
-#: classes/dlg.php:717
+#: classes/dlg.php:314 classes/dlg.php:365 classes/dlg.php:443
+#: classes/dlg.php:474 classes/dlg.php:667 classes/dlg.php:717
 #: classes/dlg.php:789
 #: classes/dlg.php:789
-#: classes/note_button.php:35
-#: classes/pref_users.php:194
-#: classes/pref_filters.php:390
-#: classes/mail_button.php:112
-#: classes/pref_feeds.php:534
-#: classes/pref_feeds.php:691
-#: classes/pref_instances.php:103
-#: classes/dlg.php:303
-#: classes/dlg.php:352
-#: classes/dlg.php:430
-#: classes/dlg.php:553
-#: classes/dlg.php:714
-#: classes/dlg.php:903
-#: classes/dlg.php:953
-#: classes/dlg.php:1026
-#: classes/pref_labels.php:81
 msgid "Cancel"
 msgstr "Anuluj"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "Anuluj"
 
-#: classes/dlg.php:335
-#: classes/dlg.php:442
-#: js/tt-rss.js:238
-#: classes/pref_users.php:367
-#: classes/pref_feeds.php:1306
-#: classes/dlg.php:322
-#: classes/dlg.php:429
+#: classes/dlg.php:335 classes/dlg.php:442 js/tt-rss.js:234
 msgid "Search"
 msgstr "Szukaj"
 
 #: classes/dlg.php:339
 msgid "Search"
 msgstr "Szukaj"
 
 #: classes/dlg.php:339
-#: classes/dlg.php:326
 msgid "Popular feeds"
 msgstr "Popularne kanały"
 
 #: classes/dlg.php:340
 msgid "Popular feeds"
 msgstr "Popularne kanały"
 
 #: classes/dlg.php:340
-#: classes/dlg.php:327
 msgid "Feed archive"
 msgstr "Archiwum kanału"
 
 #: classes/dlg.php:343
 msgid "Feed archive"
 msgstr "Archiwum kanału"
 
 #: classes/dlg.php:343
-#: classes/dlg.php:330
 msgid "limit:"
 msgstr "limit:"
 
 #: classes/dlg.php:364
 msgid "limit:"
 msgstr "limit:"
 
 #: classes/dlg.php:364
-#: classes/pref_users.php:393
-#: classes/pref_filters.php:380
-#: classes/pref_filters.php:599
-#: classes/pref_feeds.php:507
-#: classes/pref_instances.php:149
-#: classes/dlg.php:351
-#: classes/pref_labels.php:284
 msgid "Remove"
 msgstr "Usuń"
 
 #: classes/dlg.php:375
 msgid "Remove"
 msgstr "Usuń"
 
 #: classes/dlg.php:375
-#: classes/dlg.php:362
 msgid "Look for"
 msgstr "Szukaj napisu"
 
 #: classes/dlg.php:385
 msgid "Look for"
 msgstr "Szukaj napisu"
 
 #: classes/dlg.php:385
-#: classes/dlg.php:372
 msgid "match on"
 msgstr "w"
 
 msgid "match on"
 msgstr "w"
 
-#: classes/dlg.php:389
-#: include/localized_schema.php:6
-#: classes/dlg.php:376
+#: classes/dlg.php:389 include/localized_schema.php:6
 msgid "Content"
 msgstr "Treść"
 
 #: classes/dlg.php:390
 msgid "Content"
 msgstr "Treść"
 
 #: classes/dlg.php:390
-#: classes/dlg.php:377
 msgid "Title or content"
 msgstr "Tytuł lub treść"
 
 #: classes/dlg.php:401
 msgid "Title or content"
 msgstr "Tytuł lub treść"
 
 #: classes/dlg.php:401
-#: classes/dlg.php:388
 msgid "Limit search to:"
 msgstr "Ogranicz wyszukiwanie do:"
 
 msgid "Limit search to:"
 msgstr "Ogranicz wyszukiwanie do:"
 
-#: classes/dlg.php:404
-#: include/functions.php:1872
-#: classes/dlg.php:391
-#: include/functions.php:1965
+#: classes/dlg.php:404 include/functions.php:1870
 msgid "All feeds"
 msgstr "Wszystkie kanały"
 
 #: classes/dlg.php:417
 msgid "All feeds"
 msgstr "Wszystkie kanały"
 
 #: classes/dlg.php:417
-#: classes/dlg.php:404
 msgid "This feed"
 msgstr "Ten kanał"
 
 #: classes/dlg.php:449
 msgid "This feed"
 msgstr "Ten kanał"
 
 #: classes/dlg.php:449
-#: classes/dlg.php:689
 msgid "Tags for this article (separated by commas):"
 msgstr "Tagi dla tego artykułu (oddzielone przecinkami):"
 
 msgid "Tags for this article (separated by commas):"
 msgstr "Tagi dla tego artykułu (oddzielone przecinkami):"
 
-#: classes/dlg.php:472
-#: classes/dlg.php:665
-#: classes/note_button.php:33
-#: classes/pref_users.php:192
-#: classes/pref_filters.php:387
-#: classes/pref_feeds.php:533
-#: classes/pref_feeds.php:688
-#: classes/pref_instances.php:100
-#: classes/dlg.php:712
-#: classes/dlg.php:901
-#: classes/pref_labels.php:79
+#: classes/dlg.php:472 classes/dlg.php:665
 msgid "Save"
 msgstr "Zapisz"
 
 #: classes/dlg.php:480
 msgid "Save"
 msgstr "Zapisz"
 
 #: classes/dlg.php:480
-#: classes/dlg.php:720
 msgid "Tag Cloud"
 msgstr "Chmura tagów"
 
 #: classes/dlg.php:549
 msgid "Tag Cloud"
 msgstr "Chmura tagów"
 
 #: classes/dlg.php:549
-#: classes/dlg.php:789
 msgid "Select item(s) by tags"
 msgstr "Wybierz element(y) przy użyciu tagów"
 
 #: classes/dlg.php:552
 msgid "Select item(s) by tags"
 msgstr "Wybierz element(y) przy użyciu tagów"
 
 #: classes/dlg.php:552
-#: classes/dlg.php:792
 msgid "Match:"
 msgstr "Dopasuj:"
 
 #: classes/dlg.php:557
 msgid "Match:"
 msgstr "Dopasuj:"
 
 #: classes/dlg.php:557
-#: classes/dlg.php:797
 msgid "Which Tags?"
 msgstr "Które tagi?"
 
 #: classes/dlg.php:570
 msgid "Which Tags?"
 msgstr "Które tagi?"
 
 #: classes/dlg.php:570
-#: classes/dlg.php:810
 msgid "Display entries"
 msgstr "Wyświetl wpisy"
 
 msgid "Display entries"
 msgstr "Wyświetl wpisy"
 
-#: classes/dlg.php:582
-#: classes/feeds.php:109
-#: classes/feeds.php:152
-#: classes/dlg.php:822
+#: classes/dlg.php:582 classes/feeds.php:109
 msgid "View as RSS"
 msgstr "Wyświetl jako RSS"
 
 #: classes/dlg.php:593
 msgid "View as RSS"
 msgstr "Wyświetl jako RSS"
 
 #: classes/dlg.php:593
-#: classes/dlg.php:833
 msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
 msgstr "Możesz obejrzeć ten kanał jako RSS korzystając z adresu:"
 
 msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
 msgstr "Możesz obejrzeć ten kanał jako RSS korzystając z adresu:"
 
@@ -1356,73 +1056,61 @@ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
 msgstr "Dostępna jest nowa wersja Tiny Tiny RSS (%s)."
 
 #: classes/dlg.php:629
 msgstr "Dostępna jest nowa wersja Tiny Tiny RSS (%s)."
 
 #: classes/dlg.php:629
-msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php"
-msgstr "Możesz przeprowadzić aktualizację wykorzystując wbudowany aktualizator dostępny w Ustawieniach lub korzystając z update.php"
+msgid ""
+"You can update using built-in updater in the Preferences or by using update."
+"php"
+msgstr ""
+"Możesz przeprowadzić aktualizację wykorzystując wbudowany aktualizator "
+"dostępny w Ustawieniach lub korzystając z update.php"
 
 #: classes/dlg.php:633
 
 #: classes/dlg.php:633
-#: classes/pref_users.php:389
-#: classes/dlg.php:871
 msgid "Details"
 msgstr "Szczegóły"
 
 #: classes/dlg.php:635
 msgid "Details"
 msgstr "Szczegóły"
 
 #: classes/dlg.php:635
-#: classes/dlg.php:873
 msgid "Download"
 msgstr "Pobierz"
 
 #: classes/dlg.php:649
 #, php-format
 msgid "Download"
 msgstr "Pobierz"
 
 #: classes/dlg.php:649
 #, php-format
-msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
-msgstr "Możesz nadpisać ustawienia kolorów, czcionek i układu wybranego stylu przy użyciu własnych deklaracji CSS. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">Ten plik</a> może posłużyć jako przykład."
+msgid ""
+"You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme "
+"with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink"
+"\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
+msgstr ""
+"Możesz nadpisać ustawienia kolorów, czcionek i układu wybranego stylu przy "
+"użyciu własnych deklaracji CSS. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" "
+"href=\"%s\">Ten plik</a> może posłużyć jako przykład."
 
 #: classes/dlg.php:676
 
 #: classes/dlg.php:676
-#: classes/pref_instances.php:59
-#: classes/dlg.php:912
 msgid "Instance"
 msgstr "Instancja"
 
 #: classes/dlg.php:682
 msgid "Instance"
 msgstr "Instancja"
 
 #: classes/dlg.php:682
-#: classes/pref_feeds.php:317
-#: classes/pref_feeds.php:566
-#: classes/pref_instances.php:67
-#: classes/dlg.php:918
 msgid "URL:"
 msgstr "Adres:"
 
 #: classes/dlg.php:685
 msgid "URL:"
 msgstr "Adres:"
 
 #: classes/dlg.php:685
-#: classes/pref_instances.php:70
-#: classes/pref_instances.php:167
-#: classes/dlg.php:921
 msgid "Instance URL"
 msgstr "Adres instancji:"
 
 #: classes/dlg.php:695
 msgid "Instance URL"
 msgstr "Adres instancji:"
 
 #: classes/dlg.php:695
-#: classes/pref_instances.php:81
-#: classes/dlg.php:931
 msgid "Access key:"
 msgstr "Klucz dostępu:"
 
 #: classes/dlg.php:698
 msgid "Access key:"
 msgstr "Klucz dostępu:"
 
 #: classes/dlg.php:698
-#: classes/pref_instances.php:84
-#: classes/pref_instances.php:168
-#: classes/dlg.php:934
 msgid "Access key"
 msgstr "Klucz dostępu"
 
 #: classes/dlg.php:702
 msgid "Access key"
 msgstr "Klucz dostępu"
 
 #: classes/dlg.php:702
-#: classes/pref_instances.php:88
-#: classes/dlg.php:938
 msgid "Use one access key for both linked instances."
 msgstr "Użyj jednego klucza dostępu dla obydwóch połączonych instancji."
 
 #: classes/dlg.php:710
 msgid "Use one access key for both linked instances."
 msgstr "Użyj jednego klucza dostępu dla obydwóch połączonych instancji."
 
 #: classes/dlg.php:710
-#: classes/pref_instances.php:96
-#: classes/dlg.php:946
 msgid "Generate new key"
 msgstr "Wygeneruj nowy klucz"
 
 #: classes/dlg.php:714
 msgid "Generate new key"
 msgstr "Wygeneruj nowy klucz"
 
 #: classes/dlg.php:714
-#: classes/dlg.php:950
 msgid "Create link"
 msgstr "Utwórz łącze"
 
 msgid "Create link"
 msgstr "Utwórz łącze"
 
@@ -1432,178 +1120,136 @@ msgid ""
 "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize\n"
 "\t\t\t\tin PHP.ini (current value = %s)"
 msgstr ""
 "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize\n"
 "\t\t\t\tin PHP.ini (current value = %s)"
 msgstr ""
-"Nie udało się wgrać pliku. Możliwe, że będziesz musiał dostosować wartość parametru upload_max_filesize\n"
+"Nie udało się wgrać pliku. Możliwe, że będziesz musiał dostosować wartość "
+"parametru upload_max_filesize\n"
 "(maksymalny rozmiar przesyłanego pliku) w PHP.ini (obecna wartość = %s)"
 
 #: classes/dlg.php:750
 "(maksymalny rozmiar przesyłanego pliku) w PHP.ini (obecna wartość = %s)"
 
 #: classes/dlg.php:750
-#: classes/dlg.php:986
 msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
 msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
-msgstr "Wpisz jeden prawidłowy adres kanału RSS w każdej linii (nie jest przeprowadzana automatyczna detekcja adresu kanału)"
+msgstr ""
+"Wpisz jeden prawidłowy adres kanału RSS w każdej linii (nie jest "
+"przeprowadzana automatyczna detekcja adresu kanału)"
 
 #: classes/dlg.php:759
 
 #: classes/dlg.php:759
-#: classes/dlg.php:995
 msgid "Feeds to subscribe, One per line"
 msgstr "Kanały do prenumeraty. Każdy w osobnej linii"
 
 #: classes/dlg.php:781
 msgid "Feeds to subscribe, One per line"
 msgstr "Kanały do prenumeraty. Każdy w osobnej linii"
 
 #: classes/dlg.php:781
-#: classes/dlg.php:1018
 msgid "Feeds require authentication."
 msgstr "Kanały wymagają uwierzytelniania."
 
 msgid "Feeds require authentication."
 msgstr "Kanały wymagają uwierzytelniania."
 
-#: classes/feeds.php:51
-#: include/functions.php:3486
-#: classes/feeds.php:94
-#: include/functions.php:3456
+#: classes/feeds.php:51 include/functions.php:3501
 msgid "Visit the website"
 msgstr "Odwiedź stronę internetową"
 
 #: classes/feeds.php:64
 msgid "Visit the website"
 msgstr "Odwiedź stronę internetową"
 
 #: classes/feeds.php:64
-#: classes/feeds.php:107
 msgid "View as RSS feed"
 msgstr "Zobacz jako kanał RSS"
 
 #: classes/feeds.php:72
 msgid "View as RSS feed"
 msgstr "Zobacz jako kanał RSS"
 
 #: classes/feeds.php:72
-#: classes/feeds.php:115
 msgid "Select:"
 msgstr "Wybierz: "
 
 #: classes/feeds.php:75
 msgid "Select:"
 msgstr "Wybierz: "
 
 #: classes/feeds.php:75
-#: classes/feeds.php:118
 msgid "Invert"
 msgstr "Odwróć"
 
 #: classes/feeds.php:84
 msgid "Invert"
 msgstr "Odwróć"
 
 #: classes/feeds.php:84
-#: classes/feeds.php:127
 msgid "Selection toggle:"
 msgstr "Przełącz zaznaczenie:"
 
 #: classes/feeds.php:90
 msgid "Selection toggle:"
 msgstr "Przełącz zaznaczenie:"
 
 #: classes/feeds.php:90
-#: classes/feeds.php:133
 msgid "Selection:"
 msgstr "Zaznaczenie:"
 
 #: classes/feeds.php:95
 msgid "Selection:"
 msgstr "Zaznaczenie:"
 
 #: classes/feeds.php:95
-#: classes/feeds.php:138
 msgid "Archive"
 msgstr "Archiwizuj"
 
 #: classes/feeds.php:97
 msgid "Archive"
 msgstr "Archiwizuj"
 
 #: classes/feeds.php:97
-#: classes/feeds.php:140
 msgid "Move back"
 msgstr "Cofnij"
 
 #: classes/feeds.php:98
 msgid "Move back"
 msgstr "Cofnij"
 
 #: classes/feeds.php:98
-#: classes/feeds.php:141
 msgid "Delete"
 msgstr "Usuń"
 
 #: classes/feeds.php:102
 msgid "Delete"
 msgstr "Usuń"
 
 #: classes/feeds.php:102
-#: classes/feeds.php:145
-#: classes/mail_button.php:7
 msgid "Forward by email"
 msgstr "Przekaż za pomocą emaila"
 
 #: classes/feeds.php:105
 msgid "Forward by email"
 msgstr "Przekaż za pomocą emaila"
 
 #: classes/feeds.php:105
-#: classes/feeds.php:148
 msgid "Feed:"
 msgstr "Kanał:"
 
 msgid "Feed:"
 msgstr "Kanał:"
 
-#: classes/feeds.php:153
-#: classes/feeds.php:793
-#: classes/feeds.php:196
-#: classes/feeds.php:1020
+#: classes/feeds.php:153 classes/feeds.php:792
 msgid "Feed not found."
 msgstr "Kanał nie został odnaleziony."
 
 msgid "Feed not found."
 msgstr "Kanał nie został odnaleziony."
 
-#: classes/feeds.php:386
-#: classes/feeds.php:468
-#: classes/feeds.php:429
-#: classes/feeds.php:511
+#: classes/feeds.php:386 classes/feeds.php:468
 msgid "mark as read"
 msgstr "oznacz jako przeczytane"
 
 msgid "mark as read"
 msgstr "oznacz jako przeczytane"
 
-#: classes/feeds.php:568
-#: include/functions.php:3458
-#: classes/feeds.php:608
-#: include/functions.php:3428
+#: classes/feeds.php:568 include/functions.php:3473
 msgid "Originally from:"
 msgstr "Oryginał pochodzi z:"
 
 msgid "Originally from:"
 msgstr "Oryginał pochodzi z:"
 
-#: classes/feeds.php:628
-#: include/functions.php:3415
-#: classes/feeds.php:668
-#: include/functions.php:3385
+#: classes/feeds.php:628 include/functions.php:3430
 msgid "Edit tags for this article"
 msgstr "Edytuj tagi dla tego artykułu"
 
 msgid "Edit tags for this article"
 msgstr "Edytuj tagi dla tego artykułu"
 
-#: classes/feeds.php:655
-#: include/functions.php:3425
-#: classes/feeds.php:695
-#: include/functions.php:3395
+#: classes/feeds.php:655 include/functions.php:3440
 msgid "Open article in new tab"
 msgstr "Otwórz artykuł w nowej zakładce"
 
 msgid "Open article in new tab"
 msgstr "Otwórz artykuł w nowej zakładce"
 
-#: classes/feeds.php:666
-#: include/functions.php:3441
-#: classes/feeds.php:706
-#: include/functions.php:3411
+#: classes/feeds.php:666 include/functions.php:3456
 msgid "Close article"
 msgstr "Zamknij artykuł"
 
 #: classes/feeds.php:687
 msgid "Close article"
 msgstr "Zamknij artykuł"
 
 #: classes/feeds.php:687
-#: classes/feeds.php:727
 msgid "No unread articles found to display."
 msgstr "Nie znaleziono nieprzeczytanych artykułów."
 
 #: classes/feeds.php:690
 msgid "No unread articles found to display."
 msgstr "Nie znaleziono nieprzeczytanych artykułów."
 
 #: classes/feeds.php:690
-#: classes/feeds.php:730
 msgid "No updated articles found to display."
 msgstr "Nie znaleziono uaktualnionych artykułów."
 
 #: classes/feeds.php:693
 msgid "No updated articles found to display."
 msgstr "Nie znaleziono uaktualnionych artykułów."
 
 #: classes/feeds.php:693
-#: classes/feeds.php:733
 msgid "No starred articles found to display."
 msgstr "Nie znaleziono artykułów oznaczonych gwiazdką."
 
 #: classes/feeds.php:697
 msgid "No starred articles found to display."
 msgstr "Nie znaleziono artykułów oznaczonych gwiazdką."
 
 #: classes/feeds.php:697
-#: classes/feeds.php:737
-msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually (see the Actions menu above) or use a filter."
-msgstr "Nie znaleziono artykułów. Możesz ręcznie przypisać artykuły do etykiet (zobacz menu Akcje powyżej) lub wykorzystać do tego celu filtry."
+msgid ""
+"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
+"(see the Actions menu above) or use a filter."
+msgstr ""
+"Nie znaleziono artykułów. Możesz ręcznie przypisać artykuły do etykiet "
+"(zobacz menu Akcje powyżej) lub wykorzystać do tego celu filtry."
 
 #: classes/feeds.php:699
 
 #: classes/feeds.php:699
-#: classes/feeds.php:739
 msgid "No articles found to display."
 msgstr "Nie znaleziono artykułów."
 
 msgid "No articles found to display."
 msgstr "Nie znaleziono artykułów."
 
-#: classes/feeds.php:714
-#: include/functions.php:4672
-#: classes/feeds.php:754
-#: include/functions.php:4588
+#: classes/feeds.php:714 include/functions.php:4696
 #, php-format
 msgid "Feeds last updated at %s"
 msgstr "Kanały ostatnio uaktualnione o %s"
 
 #, php-format
 msgid "Feeds last updated at %s"
 msgstr "Kanały ostatnio uaktualnione o %s"
 
-#: classes/feeds.php:724
-#: include/functions.php:4682
-#: classes/feeds.php:764
-#: include/functions.php:4598
+#: classes/feeds.php:724 include/functions.php:4706
 msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
 msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
-msgstr "Wystąpiły błędy aktualizacji niektórych kanałów (kliknij aby zobaczyć szczegóły)"
+msgstr ""
+"Wystąpiły błędy aktualizacji niektórych kanałów (kliknij aby zobaczyć "
+"szczegóły)"
 
 
-#: classes/opml.php:28
-#: classes/opml.php:33
-#: opml.php:507
-#: opml.php:512
+#: classes/opml.php:28 classes/opml.php:33
 msgid "OPML Utility"
 msgstr "Narzędzie OPML"
 
 #: classes/opml.php:37
 msgid "OPML Utility"
 msgstr "Narzędzie OPML"
 
 #: classes/opml.php:37
-#: opml.php:530
 msgid "Importing OPML..."
 msgstr "Importowanie OPML..."
 
 #: classes/opml.php:41
 msgid "Importing OPML..."
 msgstr "Importowanie OPML..."
 
 #: classes/opml.php:41
-#: opml.php:534
 msgid "Return to preferences"
 msgstr "Wróć do ustawień"
 
 msgid "Return to preferences"
 msgstr "Wróć do ustawień"
 
@@ -1618,19 +1264,16 @@ msgid "Duplicate feed: %s"
 msgstr "Duplikat kanału: %s"
 
 #: classes/opml.php:295
 msgstr "Duplikat kanału: %s"
 
 #: classes/opml.php:295
-#: opml.php:123
 #, php-format
 msgid "Adding label %s"
 msgstr "Dodaję etykietę %s"
 
 #: classes/opml.php:298
 #, php-format
 msgid "Adding label %s"
 msgstr "Dodaję etykietę %s"
 
 #: classes/opml.php:298
-#: opml.php:126
 #, php-format
 msgid "Duplicate label: %s"
 msgstr "Duplikat etykiety: %s"
 
 #: classes/opml.php:310
 #, php-format
 msgid "Duplicate label: %s"
 msgstr "Duplikat etykiety: %s"
 
 #: classes/opml.php:310
-#: opml.php:103
 #, php-format
 msgid "Setting preference key %s to %s"
 msgstr "Ustawiam wartość parametru %s na %s"
 #, php-format
 msgid "Setting preference key %s to %s"
 msgstr "Ustawiam wartość parametru %s na %s"
@@ -1639,18 +1282,9 @@ msgstr "Ustawiam wartość parametru %s na %s"
 msgid "Adding filter..."
 msgstr "Dodaję filtr..."
 
 msgid "Adding filter..."
 msgstr "Dodaję filtr..."
 
-#: classes/opml.php:413
-#: include/functions.php:1923
-#: include/functions.php:2008
-#: include/functions.php:2030
-#: include/functions.php:2875
-#: classes/pref_filters.php:191
-#: classes/feeds.php:905
-#: classes/feeds.php:914
-#: classes/pref_feeds.php:95
-#: include/functions.php:1997
-#: include/functions.php:2040
-#: include/functions.php:2887
+#: classes/opml.php:413 include/functions.php:1380 include/functions.php:1921
+#: include/functions.php:2006 include/functions.php:2028
+#: include/functions.php:2890
 msgid "Uncategorized"
 msgstr "Bez kategorii"
 
 msgid "Uncategorized"
 msgstr "Bez kategorii"
 
@@ -1660,136 +1294,112 @@ msgid "Processing category: %s"
 msgstr "Przetwarzam kategorię: %s"
 
 #: classes/opml.php:460
 msgstr "Przetwarzam kategorię: %s"
 
 #: classes/opml.php:460
-#: opml.php:284
 msgid "Error: please upload OPML file."
 msgstr "Błąd: proszę wgrać plik OPML."
 
 #: classes/opml.php:467
 msgid "Error: please upload OPML file."
 msgstr "Błąd: proszę wgrać plik OPML."
 
 #: classes/opml.php:467
-#: opml.php:280
 msgid "Error while parsing document."
 msgstr "Błąd przetwarzania dokumentu."
 
 msgid "Error while parsing document."
 msgstr "Błąd przetwarzania dokumentu."
 
-#: classes/rpc.php:414
-#: include/functions.php:3405
-#: include/functions.php:4181
-#: classes/rpc.php:426
-#: include/functions.php:3375
-#: include/functions.php:4140
+#: classes/rpc.php:414 include/functions.php:3420 include/functions.php:4200
 msgid "no tags"
 msgstr "brak tagów"
 
 #: classes/rpc.php:730
 msgid "no tags"
 msgstr "brak tagów"
 
 #: classes/rpc.php:730
-#: classes/rpc.php:741
 msgid "Your request could not be completed."
 msgstr "Twoje żądanie nie mogło zostać zrealizowane."
 
 #: classes/rpc.php:734
 msgid "Your request could not be completed."
 msgstr "Twoje żądanie nie mogło zostać zrealizowane."
 
 #: classes/rpc.php:734
-#: classes/rpc.php:745
 msgid "Feed update has been scheduled."
 msgstr "Aktualizacja kanału została zaplanowana."
 
 #: classes/rpc.php:742
 msgid "Feed update has been scheduled."
 msgstr "Aktualizacja kanału została zaplanowana."
 
 #: classes/rpc.php:742
-#: classes/rpc.php:753
 msgid "Category update has been scheduled."
 msgstr "Aktualizacja kategorii została zaplanowana."
 
 #: classes/rpc.php:755
 msgid "Category update has been scheduled."
 msgstr "Aktualizacja kategorii została zaplanowana."
 
 #: classes/rpc.php:755
-#: classes/rpc.php:766
 msgid "Can't update this kind of feed."
 msgstr "Nie można aktualizować kanału tego rodzaju."
 
 msgid "Can't update this kind of feed."
 msgstr "Nie można aktualizować kanału tego rodzaju."
 
-#: include/functions.php:669
+#: include/functions.php:670
 #, php-format
 msgid "Fatal: authentication module %s not found."
 msgstr "Błąd fatalny: moduł uwierzytelniania %s nie został odnaleziony."
 
 #, php-format
 msgid "Fatal: authentication module %s not found."
 msgstr "Błąd fatalny: moduł uwierzytelniania %s nie został odnaleziony."
 
-#: include/functions.php:787
-#: include/functions.php:919
+#: include/functions.php:788
 msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
 msgstr "Nie powiodła się weryfikacja sesji (nieprawidłowy adres IP)"
 
 msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
 msgstr "Nie powiodła się weryfikacja sesji (nieprawidłowy adres IP)"
 
-#: include/functions.php:2081
-#: include/functions.php:2086
+#: include/functions.php:2079
 msgid "Archived articles"
 msgstr "Zarchiwizowane artykuły"
 
 msgid "Archived articles"
 msgstr "Zarchiwizowane artykuły"
 
-#: include/functions.php:2083
+#: include/functions.php:2081
 msgid "Recently read"
 msgstr "Ostatnio czytane"
 
 msgid "Recently read"
 msgstr "Ostatnio czytane"
 
-#: include/functions.php:2501
+#: include/functions.php:2516
 #, php-format
 msgid "Search results: %s"
 msgstr "Wyniki wyszukiwania: %s"
 
 #, php-format
 msgid "Search results: %s"
 msgstr "Wyniki wyszukiwania: %s"
 
-#: include/functions.php:3243
-#: js/viewfeed.js:2001
-#: include/functions.php:3219
+#: include/functions.php:3258 js/viewfeed.js:2025
 msgid "Click to play"
 msgstr "Wciśnij aby odtworzyć"
 
 msgid "Click to play"
 msgstr "Wciśnij aby odtworzyć"
 
-#: include/functions.php:3244
-#: js/viewfeed.js:2000
-#: include/functions.php:3220
+#: include/functions.php:3259 js/viewfeed.js:2024
 msgid "Play"
 msgstr "Odtwórz"
 
 msgid "Play"
 msgstr "Odtwórz"
 
-#: include/functions.php:3376
-#: include/functions.php:3346
+#: include/functions.php:3391
 msgid " - "
 msgstr " - "
 
 msgid " - "
 msgstr " - "
 
-#: include/functions.php:3505
+#: include/functions.php:3520
 msgid "Related"
 msgstr "Pokrewne"
 
 msgid "Related"
 msgstr "Pokrewne"
 
-#: include/functions.php:4206
-#: include/functions.php:4165
+#: include/functions.php:4225
 msgid "(edit note)"
 msgstr "(edytuj notatkę)"
 
 msgid "(edit note)"
 msgstr "(edytuj notatkę)"
 
-#: include/functions.php:4662
-#: include/functions.php:4578
+#: include/functions.php:4686
 msgid "No feed selected."
 msgstr "Nie wybrano kanału."
 
 msgid "No feed selected."
 msgstr "Nie wybrano kanału."
 
-#: include/functions.php:4826
-#: include/functions.php:4762
+#: include/functions.php:4850
 msgid "unknown type"
 msgstr "nieznany typ"
 
 msgid "unknown type"
 msgstr "nieznany typ"
 
-#: include/functions.php:4868
+#: include/functions.php:4892
 msgid "Attachments"
 msgstr "Załączniki"
 
 msgid "Attachments"
 msgstr "Załączniki"
 
-#: include/functions.php:5310
-#: include/functions.php:5248
+#: include/functions.php:5334
 #, php-format
 msgid "%d archived articles"
 msgstr "%d zarchiwizowanych artykułów"
 
 #, php-format
 msgid "%d archived articles"
 msgstr "%d zarchiwizowanych artykułów"
 
-#: include/functions.php:5334
-#: include/functions.php:5272
+#: include/functions.php:5358
 msgid "No feeds found."
 msgstr "Nie znaleziono kanałów."
 
 msgid "No feeds found."
 msgstr "Nie znaleziono kanałów."
 
-#: include/functions.php:5380
-#: include/functions.php:5318
+#: include/functions.php:5404
 msgid "Could not import: incorrect schema version."
 msgstr "Nieudany import: nieprawidłowa wersja schematu."
 
 msgid "Could not import: incorrect schema version."
 msgstr "Nieudany import: nieprawidłowa wersja schematu."
 
-#: include/functions.php:5385
-#: include/functions.php:5323
+#: include/functions.php:5409
 msgid "Could not import: unrecognized document format."
 msgstr "Nieudany import: nierozpoznany typ dokumentu."
 
 msgid "Could not import: unrecognized document format."
 msgstr "Nieudany import: nierozpoznany typ dokumentu."
 
-#: include/functions.php:5544
+#: include/functions.php:5568
 #, php-format
 msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
 #, php-format
 msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
-msgstr "Zakończono: %d przetworzonych artykułów, %d zaimportowanych, %d kanałów utworzonych."
+msgstr ""
+"Zakończono: %d przetworzonych artykułów, %d zaimportowanych, %d kanałów "
+"utworzonych."
 
 
-#: include/functions.php:5550
-#: include/functions.php:5488
+#: include/functions.php:5574
 msgid "Could not load XML document."
 msgstr "Nie udało się wczytać dokumentu XML."
 
 msgid "Could not load XML document."
 msgstr "Nie udało się wczytać dokumentu XML."
 
@@ -1813,10 +1423,8 @@ msgstr "Usuń artykuł"
 msgid "Set starred"
 msgstr "Oznacz gwiazdką"
 
 msgid "Set starred"
 msgstr "Oznacz gwiazdką"
 
-#: include/localized_schema.php:12
-#: js/digest.js:262
-#: js/digest.js:730
-#: js/viewfeed.js:479
+#: include/localized_schema.php:12 js/digest.js:262 js/digest.js:730
+#: js/viewfeed.js:482
 msgid "Publish article"
 msgstr "Opublikuj"
 
 msgid "Publish article"
 msgstr "Opublikuj"
 
@@ -1824,8 +1432,7 @@ msgstr "Opublikuj"
 msgid "Assign tags"
 msgstr "Przypisz tagi"
 
 msgid "Assign tags"
 msgstr "Przypisz tagi"
 
-#: include/localized_schema.php:14
-#: js/viewfeed.js:1965
+#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1989
 msgid "Assign label"
 msgstr "Przypisz etykietę"
 
 msgid "Assign label"
 msgstr "Przypisz etykietę"
 
@@ -1846,46 +1453,78 @@ msgid "Advanced"
 msgstr "Zaawansowane"
 
 #: include/localized_schema.php:21
 msgstr "Zaawansowane"
 
 #: include/localized_schema.php:21
-msgid "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from different feeds to appear only once."
-msgstr "Opcja ta jest przydatna gdy czytasz kilka globalnych, grupujących artykuły z różnych źródeł, kanałów RSS mających częściowo pokrywającą się grupę użytkowników. Gdy wyłączona, powoduje iż ten sam artykuł pochodzący z różnych kanałów będzie wyświetlony tylko raz."
+msgid ""
+"This option is useful when you are reading several planet-type aggregators "
+"with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from "
+"different feeds to appear only once."
+msgstr ""
+"Opcja ta jest przydatna gdy czytasz kilka globalnych, grupujących artykuły z "
+"różnych źródeł, kanałów RSS mających częściowo pokrywającą się grupę "
+"użytkowników. Gdy wyłączona, powoduje iż ten sam artykuł pochodzący z "
+"różnych kanałów będzie wyświetlony tylko raz."
 
 #: include/localized_schema.php:22
 
 #: include/localized_schema.php:22
-msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content"
-msgstr "Wyświetl rozwiniętą listę artykułów z kanału zamiast osobnych okien dla nagłówków i treści"
+msgid ""
+"Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
+"headlines and article content"
+msgstr ""
+"Wyświetl rozwiniętą listę artykułów z kanału zamiast osobnych okien dla "
+"nagłówków i treści"
 
 #: include/localized_schema.php:23
 
 #: include/localized_schema.php:23
-msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
-msgstr "Automatycznie otwórz kolejny kanał z nieprzeczytanymi artykułami po oznaczeniu poprzedniego jako przeczytany"
+msgid ""
+"Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
+msgstr ""
+"Automatycznie otwórz kolejny kanał z nieprzeczytanymi artykułami po "
+"oznaczeniu poprzedniego jako przeczytany"
 
 #: include/localized_schema.php:24
 
 #: include/localized_schema.php:24
-msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address"
-msgstr "Opcja powoduje włączenie wysyłania na Twój adres email codziennych podsumowań zawierających nagłówki nowych (i nieprzeczytanych) artykułów."
+msgid ""
+"This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on "
+"your configured e-mail address"
+msgstr ""
+"Opcja powoduje włączenie wysyłania na Twój adres email codziennych "
+"podsumowań zawierających nagłówki nowych (i nieprzeczytanych) artykułów."
 
 #: include/localized_schema.php:25
 
 #: include/localized_schema.php:25
-msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
-msgstr "Opcja uruchamia automatyczne oznaczanie artykułów jako przeczytanych podczas przewijania listy artykułów."
+msgid ""
+"This option enables marking articles as read automatically while you scroll "
+"article list."
+msgstr ""
+"Opcja uruchamia automatyczne oznaczanie artykułów jako przeczytanych podczas "
+"przewijania listy artykułów."
 
 #: include/localized_schema.php:26
 msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
 
 #: include/localized_schema.php:26
 msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
-msgstr "Podczas czytania artykułu usuń wszystkie poza najpopularniejszymi znaczniki HTML."
+msgstr ""
+"Podczas czytania artykułu usuń wszystkie poza najpopularniejszymi znaczniki "
+"HTML."
 
 #: include/localized_schema.php:27
 
 #: include/localized_schema.php:27
-msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
-msgstr "Podczas automatycznego wykrywania tagów wymienione obok tagi nie zostaną zastosowane (kolejne tagi oddzielaj przecinkiem)."
+msgid ""
+"When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
+"separated list)."
+msgstr ""
+"Podczas automatycznego wykrywania tagów wymienione obok tagi nie zostaną "
+"zastosowane (kolejne tagi oddzielaj przecinkiem)."
 
 #: include/localized_schema.php:28
 
 #: include/localized_schema.php:28
-msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds"
-msgstr "Gdy ta opcja jest zaznaczona, nagłówki w kanałach specjalnych i widoku etykiet grupowane są według kanałów."
+msgid ""
+"When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are "
+"grouped by feeds"
+msgstr ""
+"Gdy ta opcja jest zaznaczona, nagłówki w kanałach specjalnych i widoku "
+"etykiet grupowane są według kanałów."
 
 #: include/localized_schema.php:29
 
 #: include/localized_schema.php:29
-#: include/localized_schema.php:30
 msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
 msgstr "Dostosuj arkusz styli CSS wedle swojego uznania"
 
 #: include/localized_schema.php:30
 msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
 msgstr "Dostosuj arkusz styli CSS wedle swojego uznania"
 
 #: include/localized_schema.php:30
-#: include/localized_schema.php:29
 msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
 msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
-msgstr "Użyj do sortowania nagłówków daty artykułu z kanału zamiast lokalnej daty zaimportowania artykułu."
+msgstr ""
+"Użyj do sortowania nagłówków daty artykułu z kanału zamiast lokalnej daty "
+"zaimportowania artykułu."
 
 #: include/localized_schema.php:31
 msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
 
 #: include/localized_schema.php:31
 msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
@@ -1937,7 +1576,8 @@ msgstr "Ukryj kanały nie zawierające nieprzeczytanych artykułów"
 
 #: include/localized_schema.php:43
 msgid "On catchup show next feed"
 
 #: include/localized_schema.php:43
 msgid "On catchup show next feed"
-msgstr "Przejdź do następnego kanału po zakończeniu lektury ostatniego artykułu"
+msgstr ""
+"Przejdź do następnego kanału po zakończeniu lektury ostatniego artykułu"
 
 #: include/localized_schema.php:44
 msgid "Sort feeds by unread articles count"
 
 #: include/localized_schema.php:44
 msgid "Sort feeds by unread articles count"
@@ -2003,14 +1643,11 @@ msgstr "Włącz zewnętrzne API"
 msgid "User timezone"
 msgstr "Strefa czasowa użytkownika"
 
 msgid "User timezone"
 msgstr "Strefa czasowa użytkownika"
 
-#: include/localized_schema.php:60
-#: js/prefs.js:1865
-#: include/localized_schema.php:61
+#: include/localized_schema.php:60 js/prefs.js:1865
 msgid "Customize stylesheet"
 msgstr "Dostosuj arkusz styli"
 
 #: include/localized_schema.php:61
 msgid "Customize stylesheet"
 msgstr "Dostosuj arkusz styli"
 
 #: include/localized_schema.php:61
-#: include/localized_schema.php:60
 msgid "Sort headlines by feed date"
 msgstr "Sortuj nagłówki według daty kanału"
 
 msgid "Sort headlines by feed date"
 msgstr "Sortuj nagłówki według daty kanału"
 
@@ -2022,24 +1659,19 @@ msgstr "Logowanie z wykorzystaniem certyfikatu SSL"
 msgid "Try to send digests around specified time"
 msgstr "Spróbuj wysłać podsumowanie w pobliżu wskazanej godziny"
 
 msgid "Try to send digests around specified time"
 msgstr "Spróbuj wysłać podsumowanie w pobliżu wskazanej godziny"
 
-#: include/login_form.php:183
-#: include/login_form.php:139
+#: include/login_form.php:185
 msgid "Language:"
 msgstr "Język:"
 
 msgid "Language:"
 msgstr "Język:"
 
-#: include/login_form.php:191
-#: include/login_form.php:148
+#: include/login_form.php:193
 msgid "Profile:"
 msgstr "Profil:"
 
 msgid "Profile:"
 msgstr "Profil:"
 
-#: include/login_form.php:203
-#: include/login_form.php:178
+#: include/login_form.php:205
 msgid "Use less traffic"
 msgstr "Wersja lekka"
 
 msgid "Use less traffic"
 msgstr "Wersja lekka"
 
-#: js/digest.js:23
-#: js/feedlist.js:501
-#: js/feedlist.js:516
+#: js/digest.js:23 js/feedlist.js:482 js/feedlist.js:497
 msgid "Mark all articles in %s as read?"
 msgstr "Oznaczyć wszystkie artykuły w %s jako przeczytane?"
 
 msgid "Mark all articles in %s as read?"
 msgstr "Oznaczyć wszystkie artykuły w %s jako przeczytane?"
 
@@ -2047,28 +1679,19 @@ msgstr "Oznaczyć wszystkie artykuły w %s jako przeczytane?"
 msgid "Mark %d displayed articles as read?"
 msgstr "Oznaczyć %d wyświetlonych artykułów jako przeczytane?"
 
 msgid "Mark %d displayed articles as read?"
 msgstr "Oznaczyć %d wyświetlonych artykułów jako przeczytane?"
 
-#: js/digest.js:239
-#: js/PrefFilterTree.js:29
-#: classes/pref_filters.php:282
-#: classes/dlg.php:484
+#: js/digest.js:239 js/PrefFilterTree.js:29
 msgid "in"
 msgstr "w"
 
 msgid "in"
 msgstr "w"
 
-#: js/digest.js:255
-#: js/digest.js:690
-#: js/viewfeed.js:434
+#: js/digest.js:255 js/digest.js:690 js/viewfeed.js:437
 msgid "Unstar article"
 msgstr "Usuń oznaczenie gwiazdką"
 
 msgid "Unstar article"
 msgstr "Usuń oznaczenie gwiazdką"
 
-#: js/digest.js:257
-#: js/digest.js:694
-#: js/viewfeed.js:439
+#: js/digest.js:257 js/digest.js:694 js/viewfeed.js:442
 msgid "Star article"
 msgstr "Oznacz artykuł gwiazdką"
 
 msgid "Star article"
 msgstr "Oznacz artykuł gwiazdką"
 
-#: js/digest.js:260
-#: js/digest.js:725
-#: js/viewfeed.js:474
+#: js/digest.js:260 js/digest.js:725 js/viewfeed.js:477
 msgid "Unpublish article"
 msgstr "Anuluj publikacje artykułu"
 
 msgid "Unpublish article"
 msgstr "Anuluj publikacje artykułu"
 
@@ -2100,17 +1723,22 @@ msgstr "Brak nieprzeczytanych kanałów."
 msgid "Load more..."
 msgstr "Wczytaj więcej..."
 
 msgid "Load more..."
 msgstr "Wczytaj więcej..."
 
-#: js/feedlist.js:270
+#: js/feedlist.js:275
 msgid "New articles available in this feed (click to show)"
 msgstr "Nowe artykuły dostępne na tym kanale (kliknij aby wyświetlić)"
 
 msgid "New articles available in this feed (click to show)"
 msgstr "Nowe artykuły dostępne na tym kanale (kliknij aby wyświetlić)"
 
-#: js/FeedTree.js:149
+#: js/FeedTree.js:141
 msgid "Update feed"
 msgstr "Uaktualnij kanał"
 
 #: js/functions.js:91
 msgid "Update feed"
 msgstr "Uaktualnij kanał"
 
 #: js/functions.js:91
-msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include your browser information. Your IP would be saved in the database."
-msgstr "Czy jesteś pewien, że chcesz zgłosić ten wyjątek do tt-rss.org? Zgłoszenie będzie zawierało  informacje o Twojej przeglądarce. Twój adres IP zostanie zapisany w naszej bazie danych."
+msgid ""
+"Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include "
+"your browser information. Your IP would be saved in the database."
+msgstr ""
+"Czy jesteś pewien, że chcesz zgłosić ten wyjątek do tt-rss.org? Zgłoszenie "
+"będzie zawierało  informacje o Twojej przeglądarce. Twój adres IP zostanie "
+"zapisany w naszej bazie danych."
 
 #: js/functions.js:618
 msgid "Date syntax appears to be correct:"
 
 #: js/functions.js:618
 msgid "Date syntax appears to be correct:"
@@ -2185,11 +1813,14 @@ msgid "Create Filter"
 msgstr "Utwórz filtr"
 
 #: js/functions.js:1233
 msgstr "Utwórz filtr"
 
 #: js/functions.js:1233
-msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
-msgstr "Zresetować prenumeraty? Tiny Tiny RSS spróbuje zaprenumerować powiadomienia przy następnej aktualizacji."
+msgid ""
+"Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification "
+"hub again on next feed update."
+msgstr ""
+"Zresetować prenumeraty? Tiny Tiny RSS spróbuje zaprenumerować powiadomienia "
+"przy następnej aktualizacji."
 
 
-#: js/functions.js:1254
-#: js/tt-rss.js:432
+#: js/functions.js:1254 js/tt-rss.js:421
 msgid "Unsubscribe from %s?"
 msgstr "Zakończyć prenumeratę %s?"
 
 msgid "Unsubscribe from %s?"
 msgstr "Zakończyć prenumeratę %s?"
 
@@ -2201,9 +1832,7 @@ msgstr "Wprowadź tytuł kategorii:"
 msgid "Generate new syndication address for this feed?"
 msgstr "Wygenerowań nowy adres do dzielenia się tym kanałem?"
 
 msgid "Generate new syndication address for this feed?"
 msgstr "Wygenerowań nowy adres do dzielenia się tym kanałem?"
 
-#: js/functions.js:1583
-#: js/tt-rss.js:411
-#: js/tt-rss.js:894
+#: js/functions.js:1583 js/tt-rss.js:400 js/tt-rss.js:893
 msgid "You can't edit this kind of feed."
 msgstr "Nie możesz edytować kanału tego typu."
 
 msgid "You can't edit this kind of feed."
 msgstr "Nie możesz edytować kanału tego typu."
 
@@ -2215,40 +1844,31 @@ msgstr "Edytuj kanał"
 msgid "More Feeds"
 msgstr "Więcej kanałów"
 
 msgid "More Feeds"
 msgstr "Więcej kanałów"
 
-#: js/functions.js:1697
-#: js/functions.js:1807
-#: js/prefs.js:417
-#: js/prefs.js:447
-#: js/prefs.js:479
-#: js/prefs.js:662
-#: js/prefs.js:682
-#: js/prefs.js:1335
+#: js/functions.js:1697 js/functions.js:1807 js/prefs.js:417 js/prefs.js:447
+#: js/prefs.js:479 js/prefs.js:662 js/prefs.js:682 js/prefs.js:1335
 #: js/prefs.js:1480
 msgid "No feeds are selected."
 msgstr "Nie wybrano żadnego kanału."
 
 #: js/functions.js:1739
 #: js/prefs.js:1480
 msgid "No feeds are selected."
 msgstr "Nie wybrano żadnego kanału."
 
 #: js/functions.js:1739
-msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
-msgstr "Usunąć wybrane kanały z archiwum? Kanały z zachowanymi artykułami nie zostaną usunięte."
+msgid ""
+"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
+"be removed."
+msgstr ""
+"Usunąć wybrane kanały z archiwum? Kanały z zachowanymi artykułami nie "
+"zostaną usunięte."
 
 #: js/functions.js:1778
 msgid "Feeds with update errors"
 msgstr "Kanały z błędami aktualizacji"
 
 
 #: js/functions.js:1778
 msgid "Feeds with update errors"
 msgstr "Kanały z błędami aktualizacji"
 
-#: js/functions.js:1789
-#: js/prefs.js:1317
+#: js/functions.js:1789 js/prefs.js:1317
 msgid "Remove selected feeds?"
 msgstr "Usunąć wybrane kanały?"
 
 msgid "Remove selected feeds?"
 msgstr "Usunąć wybrane kanały?"
 
-#: js/mail_button.js:7
-#: js/viewfeed.js:654
-#: js/viewfeed.js:682
-#: js/viewfeed.js:709
-#: js/viewfeed.js:771
-#: js/viewfeed.js:803
-#: js/viewfeed.js:919
-#: js/viewfeed.js:962
-#: js/viewfeed.js:1012
+#: js/mail_button.js:7 js/viewfeed.js:657 js/viewfeed.js:685
+#: js/viewfeed.js:712 js/viewfeed.js:774 js/viewfeed.js:806 js/viewfeed.js:943
+#: js/viewfeed.js:986 js/viewfeed.js:1036
 msgid "No articles are selected."
 msgstr "Nie wybrano żadnych artykułów"
 
 msgid "No articles are selected."
 msgstr "Nie wybrano żadnych artykułów"
 
@@ -2257,7 +1877,6 @@ msgid "Forward article by email"
 msgstr "Prześlij artykuł emailem"
 
 #: js/note_button.js:11
 msgstr "Prześlij artykuł emailem"
 
 #: js/note_button.js:11
-#: classes/note_button.php:7
 msgid "Edit article note"
 msgstr "Edytuj notatkę do artykułu"
 
 msgid "Edit article note"
 msgstr "Edytuj notatkę do artykułu"
 
@@ -2293,19 +1912,19 @@ msgstr "Usunąć filtr?"
 msgid "Remove selected labels?"
 msgstr "Usunąć wybrane etykiety?"
 
 msgid "Remove selected labels?"
 msgstr "Usunąć wybrane etykiety?"
 
-#: js/prefs.js:315
-#: js/prefs.js:1521
+#: js/prefs.js:315 js/prefs.js:1521
 msgid "No labels are selected."
 msgstr "Nie wybrano żadnych etykiet."
 
 #: js/prefs.js:329
 msgid "No labels are selected."
 msgstr "Nie wybrano żadnych etykiet."
 
 #: js/prefs.js:329
-msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
-msgstr "Usunąć wybranych użytkowników? Domyślny administrator ani Twoje konto nie zostaną skasowane."
+msgid ""
+"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
+"removed."
+msgstr ""
+"Usunąć wybranych użytkowników? Domyślny administrator ani Twoje konto nie "
+"zostaną skasowane."
 
 
-#: js/prefs.js:346
-#: js/prefs.js:527
-#: js/prefs.js:548
-#: js/prefs.js:587
+#: js/prefs.js:346 js/prefs.js:527 js/prefs.js:548 js/prefs.js:587
 msgid "No users are selected."
 msgstr "Nie wybrano użytkowników."
 
 msgid "No users are selected."
 msgstr "Nie wybrano użytkowników."
 
@@ -2313,9 +1932,7 @@ msgstr "Nie wybrano użytkowników."
 msgid "Remove selected filters?"
 msgstr "Usunąć wybrane filtry?"
 
 msgid "Remove selected filters?"
 msgstr "Usunąć wybrane filtry?"
 
-#: js/prefs.js:379
-#: js/prefs.js:617
-#: js/prefs.js:636
+#: js/prefs.js:379 js/prefs.js:617 js/prefs.js:636
 msgid "No filters are selected."
 msgstr "Żadne filtry nie zostały wybrane."
 
 msgid "No filters are selected."
 msgstr "Żadne filtry nie zostały wybrane."
 
@@ -2329,7 +1946,9 @@ msgstr "Wybierz tylko jeden kanał."
 
 #: js/prefs.js:438
 msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
 
 #: js/prefs.js:438
 msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
-msgstr "Usunąć z tego kanału wszystkie artykuły, które nie zostały oznaczone gwiazdką?"
+msgstr ""
+"Usunąć z tego kanału wszystkie artykuły, które nie zostały oznaczone "
+"gwiazdką?"
 
 #: js/prefs.js:460
 msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
 
 #: js/prefs.js:460
 msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
@@ -2339,9 +1958,7 @@ msgstr "Ile dni przechowywać artykuły (0 - użyj wartości domyślnej)?"
 msgid "Login field cannot be blank."
 msgstr "Pole nazwa użytkownika nie może być puste."
 
 msgid "Login field cannot be blank."
 msgstr "Pole nazwa użytkownika nie może być puste."
 
-#: js/prefs.js:532
-#: js/prefs.js:553
-#: js/prefs.js:592
+#: js/prefs.js:532 js/prefs.js:553 js/prefs.js:592
 msgid "Please select only one user."
 msgstr "Wybierz tylko jednego użytkownika."
 
 msgid "Please select only one user."
 msgstr "Wybierz tylko jednego użytkownika."
 
@@ -2382,8 +1999,11 @@ msgid "Reset to defaults?"
 msgstr "Przywrócić ustawienia domyślne?"
 
 #: js/prefs.js:1224
 msgstr "Przywrócić ustawienia domyślne?"
 
 #: js/prefs.js:1224
-msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
-msgstr "Usunąć kategorię %s? Wszystkie zagnieżdżone kanały zostaną umieszczone w Bez kategorii."
+msgid ""
+"Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
+msgstr ""
+"Usunąć kategorię %s? Wszystkie zagnieżdżone kanały zostaną umieszczone w Bez "
+"kategorii."
 
 #: js/prefs.js:1251
 msgid "Remove selected categories?"
 
 #: js/prefs.js:1251
 msgid "Remove selected categories?"
@@ -2411,7 +2031,8 @@ msgstr "Przeliczyć punktację w wybranych kanałach?"
 
 #: js/prefs.js:1487
 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
 
 #: js/prefs.js:1487
 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
-msgstr "Przeliczyć punktację wszystkich artykułów? Ta czynność może zająć dużo czasu."
+msgstr ""
+"Przeliczyć punktację wszystkich artykułów? Ta czynność może zająć dużo czasu."
 
 #: js/prefs.js:1507
 msgid "Reset selected labels to default colors?"
 
 #: js/prefs.js:1507
 msgid "Reset selected labels to default colors?"
@@ -2422,38 +2043,45 @@ msgid "Settings Profiles"
 msgstr "Profile ustawień"
 
 #: js/prefs.js:1553
 msgstr "Profile ustawień"
 
 #: js/prefs.js:1553
-msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
-msgstr "Usunąć wybrane profile? Aktywne i domyślne profile nie zostaną usunięte."
+msgid ""
+"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
+msgstr ""
+"Usunąć wybrane profile? Aktywne i domyślne profile nie zostaną usunięte."
 
 #: js/prefs.js:1571
 msgid "No profiles are selected."
 msgstr "Nie wybrano żadnych profili."
 
 
 #: js/prefs.js:1571
 msgid "No profiles are selected."
 msgstr "Nie wybrano żadnych profili."
 
-#: js/prefs.js:1579
-#: js/prefs.js:1632
+#: js/prefs.js:1579 js/prefs.js:1632
 msgid "Activate selected profile?"
 msgstr "Uaktywnić wybrany profil?"
 
 msgid "Activate selected profile?"
 msgstr "Uaktywnić wybrany profil?"
 
-#: js/prefs.js:1595
-#: js/prefs.js:1648
+#: js/prefs.js:1595 js/prefs.js:1648
 msgid "Please choose a profile to activate."
 msgstr "Wybierz profil do uaktywnienia."
 
 #: js/prefs.js:1656
 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
 msgid "Please choose a profile to activate."
 msgstr "Wybierz profil do uaktywnienia."
 
 #: js/prefs.js:1656
 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
-msgstr "Operacja spowoduje unieważnienie wszystkich poprzednio wygenerowanych adresów kanałów. Kontynuować?"
+msgstr ""
+"Operacja spowoduje unieważnienie wszystkich poprzednio wygenerowanych "
+"adresów kanałów. Kontynuować?"
 
 #: js/prefs.js:1675
 msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
 
 #: js/prefs.js:1675
 msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
-msgstr "Operacja spowoduje unieważnienie adresów wszystkich poprzednio udostępnionych artykułów. Kontynuować?"
+msgstr ""
+"Operacja spowoduje unieważnienie adresów wszystkich poprzednio "
+"udostępnionych artykułów. Kontynuować?"
 
 #: js/prefs.js:1773
 msgid "Label Editor"
 msgstr "Edytor etykiet"
 
 #: js/prefs.js:1836
 
 #: js/prefs.js:1773
 msgid "Label Editor"
 msgstr "Edytor etykiet"
 
 #: js/prefs.js:1836
-msgid "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
-msgstr "Operacja spowoduje usunięcie zapisanych danych uwierzytelniania w usłudze Twitter. Kontynuować?"
+msgid ""
+"This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
+msgstr ""
+"Operacja spowoduje usunięcie zapisanych danych uwierzytelniania w usłudze "
+"Twitter. Kontynuować?"
 
 #: js/prefs.js:1907
 msgid "Link Instance"
 
 #: js/prefs.js:1907
 msgid "Link Instance"
@@ -2467,8 +2095,7 @@ msgstr "Edytuj instancję"
 msgid "Remove selected instances?"
 msgstr "Usunąć wybrane instancje?"
 
 msgid "Remove selected instances?"
 msgstr "Usunąć wybrane instancje?"
 
-#: js/prefs.js:2024
-#: js/prefs.js:2036
+#: js/prefs.js:2024 js/prefs.js:2036
 msgid "No instances are selected."
 msgstr "Nie wybrano żadnych instancji."
 
 msgid "No instances are selected."
 msgstr "Nie wybrano żadnych instancji."
 
@@ -2481,15 +2108,18 @@ msgid "Export Data"
 msgstr "Eksportuj dane"
 
 #: js/prefs.js:2103
 msgstr "Eksportuj dane"
 
 #: js/prefs.js:2103
-msgid "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
-msgstr "Zakończono, wyeksportowano %d artykułów. Możesz pobrać dane <a class='visibleLink' href='%u'>tutaj</a>."
+msgid ""
+"Finished, exported %d articles. You can download the data <a "
+"class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
+msgstr ""
+"Zakończono, wyeksportowano %d artykułów. Możesz pobrać dane <a "
+"class='visibleLink' href='%u'>tutaj</a>."
 
 #: js/prefs.js:2156
 msgid "Data Import"
 msgstr "Importuj dane"
 
 #: js/prefs.js:2185
 
 #: js/prefs.js:2156
 msgid "Data Import"
 msgstr "Importuj dane"
 
 #: js/prefs.js:2185
-#: classes/pref_feeds.php:1328
 msgid "Batch subscribe"
 msgstr "Prenumerata wsadowa"
 
 msgid "Batch subscribe"
 msgstr "Prenumerata wsadowa"
 
@@ -2502,842 +2132,696 @@ msgid "Update Tiny Tiny RSS"
 msgstr "Aktualizuj Tiny Tiny RSS"
 
 #: js/prefs.js:2267
 msgstr "Aktualizuj Tiny Tiny RSS"
 
 #: js/prefs.js:2267
-msgid "Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
-msgstr "Aktualizacja \"na żywo\" jest uznawana za funkcję eksperymentalną. Wykonaj kopię swojego katalogu tt-rss przed kontynuowaniem. Wpisz 'yes' aby kontynuować."
+msgid ""
+"Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory "
+"before continuing. Please type 'yes' to continue."
+msgstr ""
+"Aktualizacja \"na żywo\" jest uznawana za funkcję eksperymentalną. Wykonaj "
+"kopię swojego katalogu tt-rss przed kontynuowaniem. Wpisz 'yes' aby "
+"kontynuować."
 
 #: js/share_button.js:10
 msgid "Share article by URL"
 msgstr "Udostępnij artykuł"
 
 
 #: js/share_button.js:10
 msgid "Share article by URL"
 msgstr "Udostępnij artykuł"
 
-#: js/tt-rss.js:151
+#: js/tt-rss.js:147
 msgid "Mark all articles as read?"
 msgstr "Oznaczyć wszystkie artykuły jako przeczytane?"
 
 msgid "Mark all articles as read?"
 msgstr "Oznaczyć wszystkie artykuły jako przeczytane?"
 
-#: js/tt-rss.js:421
+#: js/tt-rss.js:410
 msgid "You can't unsubscribe from the category."
 msgstr "Nie możesz zrezygnować z prenumeraty tej kategorii."
 
 msgid "You can't unsubscribe from the category."
 msgstr "Nie możesz zrezygnować z prenumeraty tej kategorii."
 
-#: js/tt-rss.js:426
-#: js/tt-rss.js:607
-#: js/tt-rss.js:1052
+#: js/tt-rss.js:415 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:1051
 msgid "Please select some feed first."
 msgstr "Wybierz najpierw jakiś kanał."
 
 msgid "Please select some feed first."
 msgstr "Wybierz najpierw jakiś kanał."
 
-#: js/tt-rss.js:602
+#: js/tt-rss.js:591
 msgid "You can't rescore this kind of feed."
 msgstr "Nie możesz przeliczyć punktacji kanału tego rodzaju."
 
 msgid "You can't rescore this kind of feed."
 msgstr "Nie możesz przeliczyć punktacji kanału tego rodzaju."
 
-#: js/tt-rss.js:612
+#: js/tt-rss.js:601
 msgid "Rescore articles in %s?"
 msgstr "Przeliczyć punktację artykułów w %s?"
 
 msgid "Rescore articles in %s?"
 msgstr "Przeliczyć punktację artykułów w %s?"
 
-#: js/tt-rss.js:1092
+#: js/tt-rss.js:1091
 msgid "New version available!"
 msgstr "Dostępna jest nowa wersja!"
 
 msgid "New version available!"
 msgstr "Dostępna jest nowa wersja!"
 
-#: js/viewfeed.js:899
+#: js/viewfeed.js:923
 msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
 msgstr "Oznaczyć wszystkie widoczne artykuły z %s jako przeczytane?"
 
 msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
 msgstr "Oznaczyć wszystkie widoczne artykuły z %s jako przeczytane?"
 
-#: js/viewfeed.js:927
+#: js/viewfeed.js:951
 msgid "Delete %d selected articles in %s?"
 msgstr "Usunąć %d zaznaczonych artykułów z %s?"
 
 msgid "Delete %d selected articles in %s?"
 msgstr "Usunąć %d zaznaczonych artykułów z %s?"
 
-#: js/viewfeed.js:929
+#: js/viewfeed.js:953
 msgid "Delete %d selected articles?"
 msgstr "Usunąć %d zaznaczonych artykułów?"
 
 msgid "Delete %d selected articles?"
 msgstr "Usunąć %d zaznaczonych artykułów?"
 
-#: js/viewfeed.js:971
+#: js/viewfeed.js:995
 msgid "Archive %d selected articles in %s?"
 msgstr "Zarchiwizować %d zaznaczonych artykułów z %s?"
 
 msgid "Archive %d selected articles in %s?"
 msgstr "Zarchiwizować %d zaznaczonych artykułów z %s?"
 
-#: js/viewfeed.js:974
+#: js/viewfeed.js:998
 msgid "Move %d archived articles back?"
 msgstr "Przywrócić %d zarchiwizowanych artykułów?"
 
 msgid "Move %d archived articles back?"
 msgstr "Przywrócić %d zarchiwizowanych artykułów?"
 
-#: js/viewfeed.js:1018
+#: js/viewfeed.js:1042
 msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
 msgstr "Oznaczyć %d wybranych artykułów z %s jako przeczytane?"
 
 msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
 msgstr "Oznaczyć %d wybranych artykułów z %s jako przeczytane?"
 
-#: js/viewfeed.js:1042
+#: js/viewfeed.js:1066
 msgid "Edit article Tags"
 msgstr "Edytuj tagi artykułu"
 
 msgid "Edit article Tags"
 msgstr "Edytuj tagi artykułu"
 
-#: js/viewfeed.js:1204
+#: js/viewfeed.js:1228
 msgid "No article is selected."
 msgstr "Nie wybrano żadnego artykułu."
 
 msgid "No article is selected."
 msgstr "Nie wybrano żadnego artykułu."
 
-#: js/viewfeed.js:1239
+#: js/viewfeed.js:1263
 msgid "No articles found to mark"
 msgstr "Nie znaleziono artykułów do oznaczenia"
 
 msgid "No articles found to mark"
 msgstr "Nie znaleziono artykułów do oznaczenia"
 
-#: js/viewfeed.js:1241
+#: js/viewfeed.js:1265
 msgid "Mark %d article(s) as read?"
 msgstr "Oznaczyć %d artykuły(ów) jako przeczytane?"
 
 msgid "Mark %d article(s) as read?"
 msgstr "Oznaczyć %d artykuły(ów) jako przeczytane?"
 
-#: js/viewfeed.js:1405
+#: js/viewfeed.js:1429
 msgid "Loading..."
 msgstr "Wczytywanie..."
 
 msgid "Loading..."
 msgstr "Wczytywanie..."
 
-#: js/viewfeed.js:1894
+#: js/viewfeed.js:1918
 msgid "Open original article"
 msgstr "Otwórz oryginalny artykuł"
 
 msgid "Open original article"
 msgstr "Otwórz oryginalny artykuł"
 
-#: js/viewfeed.js:1900
+#: js/viewfeed.js:1924
 msgid "View in a tt-rss tab"
 msgstr "Otwórz w zakładce tt-rss"
 
 msgid "View in a tt-rss tab"
 msgstr "Otwórz w zakładce tt-rss"
 
-#: js/viewfeed.js:1908
+#: js/viewfeed.js:1932
 msgid "Mark above as read"
 msgstr "Oznacz powyższe jako przeczytane"
 
 msgid "Mark above as read"
 msgstr "Oznacz powyższe jako przeczytane"
 
-#: js/viewfeed.js:1914
+#: js/viewfeed.js:1938
 msgid "Mark below as read"
 msgstr "Oznacz poniższe jako przeczytane"
 
 msgid "Mark below as read"
 msgstr "Oznacz poniższe jako przeczytane"
 
-#: js/viewfeed.js:1970
+#: js/viewfeed.js:1994
 msgid "Remove label"
 msgstr "Usuń etykietę"
 
 msgid "Remove label"
 msgstr "Usuń etykietę"
 
-#: js/viewfeed.js:1994
+#: js/viewfeed.js:2018
 msgid "Playing..."
 msgstr "Odtwarzam..."
 
 msgid "Playing..."
 msgstr "Odtwarzam..."
 
-#: js/viewfeed.js:1995
+#: js/viewfeed.js:2019
 msgid "Click to pause"
 msgstr "Kliknij aby zapauzować"
 
 msgid "Click to pause"
 msgstr "Kliknij aby zapauzować"
 
-#: backend.php:115
-msgid "Twitter OAuth"
-msgstr "Twitter OAuth"
-
-#: classes/pref_users.php:6
-#: classes/pref_instances.php:13
-msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
-msgstr "Twój poziom uprawnień jest niewystarczający aby otworzyć tę zakładkę."
-
-#: classes/pref_users.php:27
-msgid "User details"
-msgstr "Szczegóły użytkownika"
-
-#: classes/pref_users.php:41
-msgid "User not found"
-msgstr "Użytkownik nie został odnaleziony"
-
-#: classes/pref_users.php:60
-#: classes/pref_users.php:439
-msgid "Registered"
-msgstr "Zarejestrowany"
-
-#: classes/pref_users.php:61
-msgid "Last logged in"
-msgstr "Ostatnio zalogowany"
-
-#: classes/pref_users.php:68
-msgid "Subscribed feeds count"
-msgstr "Ilość prenumerowanych kanałów"
-
-#: classes/pref_users.php:72
-msgid "Subscribed feeds"
-msgstr "Prenumerowane kanały"
-
-#: classes/pref_users.php:122
-msgid "User Editor"
-msgstr "Edytor użytkowników"
-
-#: classes/pref_users.php:158
-msgid "Access level: "
-msgstr "Poziom dostępu: "
-
-#: classes/pref_users.php:171
-msgid "Change password to"
-msgstr "Zmień hasło na"
-
-#: classes/pref_users.php:177
-#: classes/pref_filters.php:341
-#: classes/pref_feeds.php:399
-#: classes/pref_feeds.php:638
-#: classes/dlg.php:529
-msgid "Options"
-msgstr "Opcje"
-
-#: classes/pref_users.php:180
-msgid "E-mail: "
-msgstr "E-mail: "
-
-#: classes/pref_users.php:335
-msgid "[tt-rss] Password change notification"
-msgstr "[tt-rss] Informacja o zmianie hasła"
-
-#: classes/pref_users.php:391
-#: classes/pref_filters.php:596
-#: classes/pref_instances.php:148
-msgid "Edit"
-msgstr "Edytuj"
-
-#: classes/pref_users.php:395
-msgid "Reset password"
-msgstr "Resetuj hasło"
-
-#: classes/pref_users.php:438
-msgid "Access Level"
-msgstr "Poziom dostępu"
-
-#: classes/pref_users.php:440
-msgid "Last login"
-msgstr "Ostatnie logowanie"
-
-#: classes/pref_users.php:460
-#: classes/pref_instances.php:188
-msgid "Click to edit"
-msgstr "Kliknij aby edytować"
-
-#: classes/pref_users.php:480
-msgid "No users defined."
-msgstr "Nie zdefiniowano żadnego użytkownika."
-
-#: classes/pref_users.php:482
-msgid "No matching users found."
-msgstr "Nie odnaleziono pasującego użytkownika."
-
-#: classes/pref_filters.php:39
-msgid "Articles matching this filter:"
-msgstr "Artykuły pasujące do filtra:"
-
-#: classes/pref_filters.php:89
-msgid "No articles matching this filter has been found."
-msgstr "Nie znaleziono żadnych artykułów pasujących do filtra."
-
-#: classes/pref_filters.php:93
-msgid "Invalid regular expression."
-msgstr "Nieprawidłowe wyrażenie regularne."
-
-#: classes/pref_filters.php:247
-#: classes/dlg.php:452
-msgid "Match"
-msgstr "Dopasuj"
-
-#: classes/pref_filters.php:259
-#: classes/dlg.php:459
-msgid "before"
-msgstr "przed"
-
-#: classes/pref_filters.php:260
-#: classes/dlg.php:460
-msgid "after"
-msgstr "po"
-
-#: classes/pref_filters.php:273
-#: classes/dlg.php:475
-msgid "Check it"
-msgstr "Sprawdź"
-
-#: classes/pref_filters.php:276
-#: classes/dlg.php:478
-msgid "on field"
-msgstr "pole"
-
-#: classes/pref_filters.php:301
-#: classes/dlg.php:498
-msgid "Perform Action"
-msgstr "Wykonaj operację"
-
-#: classes/pref_filters.php:321
-#: classes/dlg.php:515
-msgid "with parameters:"
-msgstr "z parametrami:"
-
-#: classes/pref_filters.php:353
-#: classes/dlg.php:533
-msgid "Enabled"
-msgstr "Włączone"
-
-#: classes/pref_filters.php:362
-#: classes/dlg.php:536
-msgid "Inverse match"
-msgstr "Odwróć dopasowanie"
-
-#: classes/pref_filters.php:371
-#: classes/dlg.php:539
-msgid "Apply to category"
-msgstr "Zastosuj dla kategorii"
-
-#: classes/pref_filters.php:384
-#: classes/dlg.php:547
-msgid "Test"
-msgstr "Testuj"
-
-#: classes/pref_filters.php:603
-#: classes/pref_feeds.php:1363
-msgid "Rescore articles"
-msgstr "Przywróć artykuły"
-
-#: classes/mail_button.php:52
-#: classes/mail_button.php:58
-msgid "[Forwarded]"
-msgstr "[Przekazane]"
-
-#: classes/mail_button.php:52
-msgid "Multiple articles"
-msgstr "Wiele artykułów"
-
-#: classes/mail_button.php:73
-msgid "From:"
-msgstr "Od:"
-
-#: classes/mail_button.php:82
-msgid "To:"
-msgstr "Do:"
-
-#: classes/mail_button.php:95
-msgid "Subject:"
-msgstr "Temat:"
-
-#: classes/mail_button.php:111
-msgid "Send e-mail"
-msgstr "Wyślij email"
-
-#: classes/pref_feeds.php:12
-msgid "Check to enable field"
-msgstr "Zaznacz aby uaktywnić pole"
-
-#: classes/pref_feeds.php:306
-msgid "Feed Title"
-msgstr "Tytuł kanału"
-
-#: classes/pref_feeds.php:362
-#: classes/pref_feeds.php:602
-msgid "using"
-msgstr "używając"
-
-#: classes/pref_feeds.php:372
-#: classes/pref_feeds.php:613
-msgid "Article purging:"
-msgstr "Czyszczenie artykułów:"
-
-#: classes/pref_feeds.php:395
-msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
-msgstr "<b>Wskazówka:</b> musisz wypełnić dane logowania jeżeli Twój kanał wymaga uwierzytelniania. Nie dotyczy to kanałów z Twittera."
-
-#: classes/pref_feeds.php:411
-#: classes/pref_feeds.php:642
-msgid "Hide from Popular feeds"
-msgstr "Ukryj przed umieszczeniem w Popularnych kanałach"
-
-#: classes/pref_feeds.php:422
-#: classes/pref_feeds.php:647
-msgid "Right-to-left content"
-msgstr "Treść czytana od prawej do lewej"
-
-#: classes/pref_feeds.php:434
-#: classes/pref_feeds.php:653
-msgid "Include in e-mail digest"
-msgstr "Umieść w przeglądzie emailowym"
-
-#: classes/pref_feeds.php:447
-#: classes/pref_feeds.php:659
-msgid "Always display image attachments"
-msgstr "Zawsze wyświetlaj załączniki graficzne"
-
-#: classes/pref_feeds.php:461
-#: classes/pref_feeds.php:667
-msgid "Cache images locally"
-msgstr "Przechowuj obrazki lokalnie"
-
-#: classes/pref_feeds.php:473
-#: classes/pref_feeds.php:673
-msgid "Mark updated articles as unread"
-msgstr "Oznacz zaktualizowane artykuły jako nieprzeczytane"
-
-#: classes/pref_feeds.php:485
-#: classes/pref_feeds.php:679
-msgid "Mark posts as updated on content change"
-msgstr "Oznacz artykuły jako zaktualizowane gdy zmieni się ich treść"
-
-#: classes/pref_feeds.php:491
-msgid "Icon"
-msgstr "Ikona"
-
-#: classes/pref_feeds.php:505
-msgid "Replace"
-msgstr "Zamień"
-
-#: classes/pref_feeds.php:524
-msgid "Resubscribe to push updates"
-msgstr "Odnów prenumeratę aktualizacji typu PUSH"
-
-#: classes/pref_feeds.php:531
-msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
-msgstr "Resetuje status prenumerat PubSubHubbub dla kanałów obsługujących PUSH."
-
-#: classes/pref_feeds.php:933
-#: classes/pref_feeds.php:986
-msgid "All done."
-msgstr "Zrobione."
-
-#: classes/pref_feeds.php:1030
-msgid "Multiple feed URLs found."
-msgstr "Znaleziono wiele adresów kanałów."
-
-#: classes/pref_feeds.php:1057
-msgid "Subscribe to selected feed"
-msgstr "Prenumeruj wybrany kanał"
-
-#: classes/pref_feeds.php:1082
-msgid "Edit subscription options"
-msgstr "Edytuj opcje prenumeraty"
-
-#: classes/pref_feeds.php:1177
-msgid "Create category"
-msgstr "Utwórz kategorię"
-
-#: classes/pref_feeds.php:1237
-msgid "No feed categories defined."
-msgstr "Nie zdefiniowano żadnych kategorii kanału."
-
-#: classes/pref_feeds.php:1243
-msgid "Remove selected categories"
-msgstr "Usuń wybrane kategorie"
-
-#: classes/pref_feeds.php:1267
-msgid "Feeds with errors"
-msgstr "Kanały z błędami"
-
-#: classes/pref_feeds.php:1287
-msgid "Inactive feeds"
-msgstr "Nieaktywne kanały"
-
-#: classes/pref_feeds.php:1324
-msgid "Edit selected feeds"
-msgstr "Edytuj wybrane kanały"
-
-#: classes/pref_feeds.php:1326
-#: classes/pref_feeds.php:1340
-msgid "Reset sort order"
-msgstr "Zresetuj porządek sortowania"
-
-#: classes/pref_feeds.php:1333
-msgid "Categories"
-msgstr "Kategorie"
-
-#: classes/pref_feeds.php:1336
-msgid "Edit categories"
-msgstr "Edytuj kategorie"
-
-#: classes/pref_feeds.php:1338
-msgid "(Un)hide empty categories"
-msgstr "Pokaż/Ukryj puste kategorie"
-
-#: classes/pref_feeds.php:1354
-msgid "More actions..."
-msgstr "Więcej działań..."
-
-#: classes/pref_feeds.php:1358
-msgid "Manual purge"
-msgstr "Czyszczenie ręczne"
-
-#: classes/pref_feeds.php:1362
-msgid "Clear feed data"
-msgstr "Wyczyść dane kanału"
-
-#: classes/pref_feeds.php:1405
-msgid "<b>Hint:</b> you can drag feeds and categories around."
-msgstr "<b>Wskazówka:</b> możesz swobodnie przeciągać kanały i kategorie."
+#~ msgid "With subcategories"
+#~ msgstr "Z podkategoriami"
 
 
-#: classes/pref_feeds.php:1413
-msgid "Import and export"
-msgstr "Import i eksport"
+#~ msgid "Twitter OAuth"
+#~ msgstr "Twitter OAuth"
 
 
-#: classes/pref_feeds.php:1415
-msgid "OPML"
-msgstr "OPML"
+#~ msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
+#~ msgstr ""
+#~ "Twój poziom uprawnień jest niewystarczający aby otworzyć tę zakładkę."
 
 
-#: classes/pref_feeds.php:1417
-msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
-msgstr "Korzystając z OPML możesz eksportować i importować kanały, filtry, etykiety i ustawienia Tiny Tiny RSS."
+#~ msgid "User details"
+#~ msgstr "Szczegóły użytkownika"
 
 
-#: classes/pref_feeds.php:1419
-msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
-msgstr "Tylko główne ustawienia profilu mogą być migrowane korzystając z OPML."
+#~ msgid "User not found"
+#~ msgstr "Użytkownik nie został odnaleziony"
 
 
-#: classes/pref_feeds.php:1432
-msgid "Import my OPML"
-msgstr "Importuj mój OPML"
+#~ msgid "Registered"
+#~ msgstr "Zarejestrowany"
 
 
-#: classes/pref_feeds.php:1436
-msgid "Filename:"
-msgstr "Nazwa pliku:"
+#~ msgid "Last logged in"
+#~ msgstr "Ostatnio zalogowany"
 
 
-#: classes/pref_feeds.php:1438
-msgid "Include settings"
-msgstr "Załącz ustawienia"
+#~ msgid "Subscribed feeds count"
+#~ msgstr "Ilość prenumerowanych kanałów"
 
 
-#: classes/pref_feeds.php:1442
-msgid "Export OPML"
-msgstr "Eksportuj OPML"
+#~ msgid "Subscribed feeds"
+#~ msgstr "Prenumerowane kanały"
 
 
-#: classes/pref_feeds.php:1446
-msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
-msgstr "Twój OPML może zostać opublikowany i być prenumerowany przez każdego kto zna poniższy adres."
+#~ msgid "User Editor"
+#~ msgstr "Edytor użytkowników"
 
 
-#: classes/pref_feeds.php:1448
-msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
-msgstr "Opublikowany OPML nie zawiera ustawień Twojego Tiny Tiny RSS, kanałów wymagających uwierzytelniania i kanałów ukrytych przed umieszczeniem w Popularnych kanałach."
+#~ msgid "Access level: "
+#~ msgstr "Poziom dostępu: "
 
 
-#: classes/pref_feeds.php:1451
-msgid "Display published OPML URL"
-msgstr "Wyświetl opublikowany adres OPML"
+#~ msgid "Change password to"
+#~ msgstr "Zmień hasło na"
 
 
-#: classes/pref_feeds.php:1454
-msgid "Article archive"
-msgstr "Archiwum artykułów"
+#~ msgid "Options"
+#~ msgstr "Opcje"
 
 
-#: classes/pref_feeds.php:1456
-msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances."
-msgstr "Możesz eksportować i importować artykuły oznaczone gwiazdką oraz zarchiwizowane dla zachowania lub na czas migracji pomiędzy instalacjami tt-rss."
+#~ msgid "E-mail: "
+#~ msgstr "E-mail: "
 
 
-#: classes/pref_feeds.php:1459
-msgid "Export my data"
-msgstr "Eksportuj moje dane"
+#~ msgid "[tt-rss] Password change notification"
+#~ msgstr "[tt-rss] Informacja o zmianie hasła"
 
 
-#: classes/pref_feeds.php:1474
-msgid "Import"
-msgstr "Importuj"
+#~ msgid "Edit"
+#~ msgstr "Edytuj"
 
 
-#: classes/pref_feeds.php:1481
-msgid "Firefox integration"
-msgstr "Integracja z Firefoxem"
+#~ msgid "Reset password"
+#~ msgstr "Resetuj hasło"
 
 
-#: classes/pref_feeds.php:1483
-msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
-msgstr "Tiny Tiny RSS może być ustawiona jako domyślny czytnik kanałów w Firefoxie poprzez kliknięcie odnośnika poniżej."
+#~ msgid "Access Level"
+#~ msgstr "Poziom dostępu"
 
 
-#: classes/pref_feeds.php:1490
-msgid "Click here to register this site as a feed reader."
-msgstr "Kliknij tutaj aby ustawić tę stronę jako czytnik kanałów."
+#~ msgid "Last login"
+#~ msgstr "Ostatnie logowanie"
 
 
-#: classes/pref_feeds.php:1498
-msgid "Subscribing using bookmarklet"
-msgstr "Prenumerowanie z wykorzystaniem komponentu zakładek"
+#~ msgid "Click to edit"
+#~ msgstr "Kliknij aby edytować"
 
 
-#: classes/pref_feeds.php:1500
-msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
-msgstr "Przeciągnij poniższy odnośnik na pasek zakładek Twojej przeglądarki, otwórz kanał który Cie interesuje w przeglądarce i kliknij na utworzonym odnośniku aby zaprenumerować kanał."
+#~ msgid "No users defined."
+#~ msgstr "Nie zdefiniowano żadnego użytkownika."
 
 
-#: classes/pref_feeds.php:1504
-#, php-format
-msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
-msgstr "Prenumerować %s w Tiny Tiny RSS?"
+#~ msgid "No matching users found."
+#~ msgstr "Nie odnaleziono pasującego użytkownika."
 
 
-#: classes/pref_feeds.php:1508
-msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
-msgstr "Prenumeruj w Tiny Tiny RSS"
+#~ msgid "Articles matching this filter:"
+#~ msgstr "Artykuły pasujące do filtra:"
 
 
-#: classes/pref_feeds.php:1512
-msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
-msgstr "Opublikowane i udostępnione artykuły / Wygenerowane kanały"
+#~ msgid "No articles matching this filter has been found."
+#~ msgstr "Nie znaleziono żadnych artykułów pasujących do filtra."
 
 
-#: classes/pref_feeds.php:1514
-msgid "Published articles and generated feeds"
-msgstr "Opublikowane artykuły i wygenerowane kanały"
+#~ msgid "Invalid regular expression."
+#~ msgstr "Nieprawidłowe wyrażenie regularne."
 
 
-#: classes/pref_feeds.php:1516
-msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
-msgstr "Opublikowane artykuły są eksportowane jako publiczny kanał RSS i mogą być prenumerowane przez każdego kto zna adres podany poniżej."
+#~ msgid "Match"
+#~ msgstr "Dopasuj"
 
 
-#: classes/pref_feeds.php:1522
-msgid "Display URL"
-msgstr "Wyświetl adres"
+#~ msgid "before"
+#~ msgstr "przed"
 
 
-#: classes/pref_feeds.php:1525
-msgid "Clear all generated URLs"
-msgstr "Wyczyść wszystkie wygenerowane adresy"
+#~ msgid "after"
+#~ msgstr "po"
 
 
-#: classes/pref_feeds.php:1527
-msgid "Articles shared by URL"
-msgstr "Wszystkie artykuły udostępnione przez adresy"
+#~ msgid "Check it"
+#~ msgstr "Sprawdź"
 
 
-#: classes/pref_feeds.php:1529
-msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
-msgstr "Możesz wyłączyć wszystkie unikalne adresy prowadzące do udostępnionych artykułów."
+#~ msgid "on field"
+#~ msgstr "pole"
 
 
-#: classes/pref_feeds.php:1532
-msgid "Unshare all articles"
-msgstr "Zakończ udostępnianie wszystkich artykułów"
+#~ msgid "Perform Action"
+#~ msgstr "Wykonaj operację"
 
 
-#: classes/pref_feeds.php:1538
-msgid "Twitter"
-msgstr "Twitter"
+#~ msgid "with parameters:"
+#~ msgstr "z parametrami:"
 
 
-#: classes/pref_feeds.php:1547
-msgid "Before you can update your Twitter feeds, you must register this instance of Tiny Tiny RSS with Twitter.com."
-msgstr "Zanim będziesz mógł uaktualniać swoje kanały Twittera, musisz zarejestrować tę instalację Tiny Tiny RSS na Twitterze."
+#~ msgid "Enabled"
+#~ msgstr "Włączone"
 
 
-#: classes/pref_feeds.php:1549
-msgid "You have been successfully registered with Twitter.com and should be able to access your Twitter feeds."
-msgstr "Zakończyłeś proces rejestracji na Twitter.com i powinieneś móc dostać się do swoich kanałów z Twittera."
+#~ msgid "Inverse match"
+#~ msgstr "Odwróć dopasowanie"
 
 
-#: classes/pref_feeds.php:1553
-msgid "Register with Twitter.com"
-msgstr "Zarejestruj na Twitter.com"
+#~ msgid "Apply to category"
+#~ msgstr "Zastosuj dla kategorii"
 
 
-#: classes/pref_feeds.php:1559
-msgid "Clear stored credentials"
-msgstr "Wyczyść zapisane dane uwierzytelniania"
+#~ msgid "Test"
+#~ msgstr "Testuj"
 
 
-#: classes/pref_instances.php:147
-msgid "Link instance"
-msgstr "Połącz instalację"
+#~ msgid "Rescore articles"
+#~ msgstr "Przywróć artykuły"
 
 
-#: classes/pref_instances.php:159
-msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
-msgstr "Możesz podłączyć inne instalacje Tiny Tiny RSS do bieżącej aby współdzielić informacje o Popularnych kanałach. Połącz z tą instancją Tiny Tiny RSS używając tego adresu:"
+#~ msgid "[Forwarded]"
+#~ msgstr "[Przekazane]"
 
 
-#: classes/pref_instances.php:169
-msgid "Last connected"
-msgstr "Ostatnio połączony"
+#~ msgid "Multiple articles"
+#~ msgstr "Wiele artykułów"
 
 
-#: classes/pref_instances.php:170
-msgid "Stored feeds"
-msgstr "Zapisane kanały"
+#~ msgid "From:"
+#~ msgstr "Od:"
 
 
-#: classes/dlg.php:550
-msgid "Create"
-msgstr "Utwórz"
+#~ msgid "To:"
+#~ msgstr "Do:"
 
 
-#: classes/dlg.php:578
-msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
-msgstr "Niniejsze kanały nie zostały uaktualnione przez 3 miesiące (najstarsze pierwsze):"
+#~ msgid "Subject:"
+#~ msgstr "Temat:"
 
 
-#: classes/dlg.php:602
-#: classes/dlg.php:658
-msgid "Click to edit feed"
-msgstr "Kliknij aby edytować kanał"
+#~ msgid "Send e-mail"
+#~ msgstr "Wyślij email"
 
 
-#: classes/dlg.php:620
-#: classes/dlg.php:678
-msgid "Unsubscribe from selected feeds"
-msgstr "Zakończ prenumeratę wybranych kanałów:"
+#~ msgid "Check to enable field"
+#~ msgstr "Zaznacz aby uaktywnić pole"
 
 
-#: classes/dlg.php:631
-msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
-msgstr "Te kanały nie zostały uaktualnione ponieważ wystąpiły błędy:"
+#~ msgid "Feed Title"
+#~ msgstr "Tytuł kanału"
 
 
-#: classes/share_button.php:7
-msgid "Share by URL"
-msgstr "Udostępnij adres"
+#~ msgid "using"
+#~ msgstr "używając"
 
 
-#: classes/share_button.php:29
-msgid "You can share this article by the following unique URL:"
-msgstr "Możesz udostępnić ten artykuł korzystając z tego unikalnego adresu:"
+#~ msgid "Article purging:"
+#~ msgstr "Czyszczenie artykułów:"
 
 
-#: classes/tweet_button.php:7
-msgid "Share on Twitter"
-msgstr "Udostępnij na Twitterze"
+#~ msgid ""
+#~ "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed "
+#~ "requires authentication, except for Twitter feeds."
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Wskazówka:</b> musisz wypełnić dane logowania jeżeli Twój kanał wymaga "
+#~ "uwierzytelniania. Nie dotyczy to kanałów z Twittera."
 
 
-#: classes/pref_labels.php:22
-msgid "Caption"
-msgstr "Opis"
+#~ msgid "Hide from Popular feeds"
+#~ msgstr "Ukryj przed umieszczeniem w Popularnych kanałach"
 
 
-#: classes/pref_labels.php:37
-msgid "Colors"
-msgstr "Kolory"
+#~ msgid "Right-to-left content"
+#~ msgstr "Treść czytana od prawej do lewej"
 
 
-#: classes/pref_labels.php:42
-msgid "Foreground:"
-msgstr "Pierwszoplanowy:"
+#~ msgid "Include in e-mail digest"
+#~ msgstr "Umieść w przeglądzie emailowym"
 
 
-#: classes/pref_labels.php:42
-msgid "Background:"
-msgstr "Tło:"
+#~ msgid "Always display image attachments"
+#~ msgstr "Zawsze wyświetlaj załączniki graficzne"
 
 
-#: classes/pref_labels.php:287
-msgid "Clear colors"
-msgstr "Wyczyść kolory"
+#~ msgid "Cache images locally"
+#~ msgstr "Przechowuj obrazki lokalnie"
 
 
-#: classes/pref_prefs.php:17
-msgid "Old password cannot be blank."
-msgstr "Stare hasło nie może być puste."
+#~ msgid "Mark updated articles as unread"
+#~ msgstr "Oznacz zaktualizowane artykuły jako nieprzeczytane"
 
 
-#: classes/pref_prefs.php:22
-msgid "New password cannot be blank."
-msgstr "Nowe hasło nie może być puste."
+#~ msgid "Mark posts as updated on content change"
+#~ msgstr "Oznacz artykuły jako zaktualizowane gdy zmieni się ich treść"
 
 
-#: classes/pref_prefs.php:27
-msgid "Entered passwords do not match."
-msgstr "Wprowadzone hasła są różne."
+#~ msgid "Icon"
+#~ msgstr "Ikona"
 
 
-#: classes/pref_prefs.php:64
-msgid "Password has been changed."
-msgstr "Hasło zostało zmienione."
+#~ msgid "Replace"
+#~ msgstr "Zamień"
 
 
-#: classes/pref_prefs.php:66
-msgid "Old password is incorrect."
-msgstr "Nieprawidłowe stare hasło."
+#~ msgid "Resubscribe to push updates"
+#~ msgstr "Odnów prenumeratę aktualizacji typu PUSH"
 
 
-#: classes/pref_prefs.php:97
-msgid "The configuration was saved."
-msgstr "Konfiguracja została zapisana."
+#~ msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
+#~ msgstr ""
+#~ "Resetuje status prenumerat PubSubHubbub dla kanałów obsługujących PUSH."
 
 
-#: classes/pref_prefs.php:112
-#, php-format
-msgid "Unknown option: %s"
-msgstr "Nieznana opcja: %s"
-
-#: classes/pref_prefs.php:126
-msgid "Your personal data has been saved."
-msgstr "Dwoje dane osobiste zostały zapisane."
-
-#: classes/pref_prefs.php:166
-msgid "Personal data / Authentication"
-msgstr "Dane osobiste / Uwierzytelnianie"
-
-#: classes/pref_prefs.php:193
-msgid "Full name"
-msgstr "Nazwa"
-
-#: classes/pref_prefs.php:197
-msgid "E-mail"
-msgstr "E-mail"
-
-#: classes/pref_prefs.php:203
-msgid "Access level"
-msgstr "Poziom dostępu"
-
-#: classes/pref_prefs.php:213
-msgid "Save data"
-msgstr "Zapisz dane"
-
-#: classes/pref_prefs.php:224
-msgid "Your password is at default value, please change it."
-msgstr "Używasz domyślnego hasła, zmień je proszę."
-
-#: classes/pref_prefs.php:252
-msgid "Old password"
-msgstr "Stare hasło"
-
-#: classes/pref_prefs.php:255
-msgid "New password"
-msgstr "Nowe hasło"
-
-#: classes/pref_prefs.php:260
-msgid "Confirm password"
-msgstr "Potwierdź hasło"
-
-#: classes/pref_prefs.php:270
-msgid "Change password"
-msgstr "Zmień hasło"
-
-#: classes/pref_prefs.php:356
-msgid "Select theme"
-msgstr "Wybierz styl"
-
-#: classes/pref_prefs.php:408
-msgid "Customize"
-msgstr "Dostosuj"
-
-#: classes/pref_prefs.php:427
-#: classes/pref_prefs.php:434
-#: classes/pref_prefs.php:439
-msgid "Yes"
-msgstr "Tak"
-
-#: classes/pref_prefs.php:429
-#: classes/pref_prefs.php:439
-msgid "No"
-msgstr "Nie"
-
-#: classes/pref_prefs.php:469
-#: twitter.php:118
-msgid "Register"
-msgstr "Zarejestruj"
-
-#: classes/pref_prefs.php:473
-msgid "Clear"
-msgstr "Wyczyść"
-
-#: classes/pref_prefs.php:504
-msgid "Save configuration"
-msgstr "Zapisz konfigurację"
-
-#: classes/pref_prefs.php:507
-msgid "Manage profiles"
-msgstr "Zarządzaj profilami"
-
-#: classes/pref_prefs.php:510
-msgid "Reset to defaults"
-msgstr "Przywróć domyślne"
-
-#: opml.php:81
-#, php-format
-msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
-msgstr "<li>Dodawanie kategorii <b>%s</b>.</li>"
+#~ msgid "All done."
+#~ msgstr "Zrobione."
 
 
-#: opml.php:180
-#, php-format
-msgid "Adding filter %s"
-msgstr "Dodawanie filtra %s"
+#~ msgid "Multiple feed URLs found."
+#~ msgstr "Znaleziono wiele adresów kanałów."
 
 
-#: opml.php:196
-#, php-format
-msgid "Duplicate filter %s"
-msgstr "Kopiowanie filtra %s"
+#~ msgid "Subscribe to selected feed"
+#~ msgstr "Prenumeruj wybrany kanał"
 
 
-#: opml.php:241
-msgid "is already imported."
-msgstr "był już zaimportowany."
+#~ msgid "Edit subscription options"
+#~ msgstr "Edytuj opcje prenumeraty"
 
 
-#: opml.php:271
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
+#~ msgid "Create category"
+#~ msgstr "Utwórz kategorię"
 
 
-#: include/localized_schema.php:33
-msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)"
-msgstr "Wyczyść stare artykuły po X dniach (0 - wyłącza)"
+#~ msgid "No feed categories defined."
+#~ msgstr "Nie zdefiniowano żadnych kategorii kanału."
 
 
-#: include/functions.php:993
-msgid "Incorrect username or password"
-msgstr "Nieprawidłowa nazwa użytkownika lub hasło"
+#~ msgid "Remove selected categories"
+#~ msgstr "Usuń wybrane kategorie"
 
 
-#: include/functions.php:4802
-msgid "Attachment:"
-msgstr "Załącznik:"
+#~ msgid "Feeds with errors"
+#~ msgstr "Kanały z błędami"
 
 
-#: include/functions.php:4804
-msgid "Attachments:"
-msgstr "Załączniki:"
+#~ msgid "Inactive feeds"
+#~ msgstr "Nieaktywne kanały"
 
 
-#: twitter.php:98
-msgid "Register with Twitter"
-msgstr "Zarejestrowano na Twitterze"
+#~ msgid "Edit selected feeds"
+#~ msgstr "Edytuj wybrane kanały"
 
 
-#: twitter.php:102
-msgid "Could not connect to Twitter. Refresh the page or try again later."
-msgstr "Nie udało się połączyć z Twitterem. Odśwież stronę lub spróbuj ponownie."
+#~ msgid "Reset sort order"
+#~ msgstr "Zresetuj porządek sortowania"
 
 
-#: twitter.php:106
-msgid "Congratulations! You have successfully registered with Twitter."
-msgstr "Gratulacje! Rejestracja konta Twittera zakończyła się powodzeniem."
+#~ msgid "Categories"
+#~ msgstr "Kategorie"
 
 
-#: utils/mysql_convert_unicode.php:46
-msgid "MySQL Charset Updater"
-msgstr "Aktualizator kodowania bazy MySQL"
+#~ msgid "Edit categories"
+#~ msgstr "Edytuj kategorie"
 
 
-#: utils/mysql_convert_unicode.php:53
-msgid "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only."
-msgstr "Ten skrypt służy do instalacji Tiny Tiny RSS tylko na bazie MySQL."
+#~ msgid "(Un)hide empty categories"
+#~ msgstr "Pokaż/Ukryj puste kategorie"
 
 
-#: utils/mysql_convert_unicode.php:63
-msgid ""
-"This script will convert your Tiny Tiny RSS database to UTF-8. \n"
-"\t\t\tDepending on current database charset you may experience data corruption (lost accent characters, etc.). \n"
-"\t\t\tAfter update, you'll have to set <b>MYSQL_CHARSET</b> option in config.php to 'utf8'."
-msgstr ""
-"Ten skrypt przeprowadzi konwersję Twojej bazy Tiny Tiny RSS do kodowania UTF-8. \n"
-"\t\t\tZależnie od bieżącego kodowania bazy danych możesz doświadczyć uszkodzenia danych (zgubione znaki narodowe, akcenty itp). \n"
-"\t\t\tPo aktualizacji będziesz musiał ustawić opcję <b>MYSQL_CHARSET</b> w pliku config.php na 'utf8'."
+#~ msgid "More actions..."
+#~ msgstr "Więcej działań..."
+
+#~ msgid "Manual purge"
+#~ msgstr "Czyszczenie ręczne"
+
+#~ msgid "Clear feed data"
+#~ msgstr "Wyczyść dane kanału"
+
+#~ msgid "<b>Hint:</b> you can drag feeds and categories around."
+#~ msgstr "<b>Wskazówka:</b> możesz swobodnie przeciągać kanały i kategorie."
+
+#~ msgid "Import and export"
+#~ msgstr "Import i eksport"
+
+#~ msgid "OPML"
+#~ msgstr "OPML"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny "
+#~ "Tiny RSS settings."
+#~ msgstr ""
+#~ "Korzystając z OPML możesz eksportować i importować kanały, filtry, "
+#~ "etykiety i ustawienia Tiny Tiny RSS."
+
+#~ msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tylko główne ustawienia profilu mogą być migrowane korzystając z OPML."
+
+#~ msgid "Import my OPML"
+#~ msgstr "Importuj mój OPML"
+
+#~ msgid "Filename:"
+#~ msgstr "Nazwa pliku:"
+
+#~ msgid "Include settings"
+#~ msgstr "Załącz ustawienia"
+
+#~ msgid "Export OPML"
+#~ msgstr "Eksportuj OPML"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who "
+#~ "knows the URL below."
+#~ msgstr ""
+#~ "Twój OPML może zostać opublikowany i być prenumerowany przez każdego kto "
+#~ "zna poniższy adres."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that "
+#~ "require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
+#~ msgstr ""
+#~ "Opublikowany OPML nie zawiera ustawień Twojego Tiny Tiny RSS, kanałów "
+#~ "wymagających uwierzytelniania i kanałów ukrytych przed umieszczeniem w "
+#~ "Popularnych kanałach."
+
+#~ msgid "Display published OPML URL"
+#~ msgstr "Wyświetl opublikowany adres OPML"
+
+#~ msgid "Article archive"
+#~ msgstr "Archiwum artykułów"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can export and import your Starred and Archived articles for "
+#~ "safekeeping or when migrating between tt-rss instances."
+#~ msgstr ""
+#~ "Możesz eksportować i importować artykuły oznaczone gwiazdką oraz "
+#~ "zarchiwizowane dla zachowania lub na czas migracji pomiędzy instalacjami "
+#~ "tt-rss."
+
+#~ msgid "Export my data"
+#~ msgstr "Eksportuj moje dane"
+
+#~ msgid "Import"
+#~ msgstr "Importuj"
+
+#~ msgid "Firefox integration"
+#~ msgstr "Integracja z Firefoxem"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking "
+#~ "the link below."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tiny Tiny RSS może być ustawiona jako domyślny czytnik kanałów w "
+#~ "Firefoxie poprzez kliknięcie odnośnika poniżej."
+
+#~ msgid "Click here to register this site as a feed reader."
+#~ msgstr "Kliknij tutaj aby ustawić tę stronę jako czytnik kanałów."
+
+#~ msgid "Subscribing using bookmarklet"
+#~ msgstr "Prenumerowanie z wykorzystaniem komponentu zakładek"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're "
+#~ "interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
+#~ msgstr ""
+#~ "Przeciągnij poniższy odnośnik na pasek zakładek Twojej przeglądarki, "
+#~ "otwórz kanał który Cie interesuje w przeglądarce i kliknij na utworzonym "
+#~ "odnośniku aby zaprenumerować kanał."
+
+#~ msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
+#~ msgstr "Prenumerować %s w Tiny Tiny RSS?"
+
+#~ msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
+#~ msgstr "Prenumeruj w Tiny Tiny RSS"
+
+#~ msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
+#~ msgstr "Opublikowane i udostępnione artykuły / Wygenerowane kanały"
+
+#~ msgid "Published articles and generated feeds"
+#~ msgstr "Opublikowane artykuły i wygenerowane kanały"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Published articles are exported as a public RSS feed and can be "
+#~ "subscribed by anyone who knows the URL specified below."
+#~ msgstr ""
+#~ "Opublikowane artykuły są eksportowane jako publiczny kanał RSS i mogą być "
+#~ "prenumerowane przez każdego kto zna adres podany poniżej."
+
+#~ msgid "Display URL"
+#~ msgstr "Wyświetl adres"
+
+#~ msgid "Clear all generated URLs"
+#~ msgstr "Wyczyść wszystkie wygenerowane adresy"
+
+#~ msgid "Articles shared by URL"
+#~ msgstr "Wszystkie artykuły udostępnione przez adresy"
+
+#~ msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
+#~ msgstr ""
+#~ "Możesz wyłączyć wszystkie unikalne adresy prowadzące do udostępnionych "
+#~ "artykułów."
+
+#~ msgid "Unshare all articles"
+#~ msgstr "Zakończ udostępnianie wszystkich artykułów"
+
+#~ msgid "Twitter"
+#~ msgstr "Twitter"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Before you can update your Twitter feeds, you must register this instance "
+#~ "of Tiny Tiny RSS with Twitter.com."
+#~ msgstr ""
+#~ "Zanim będziesz mógł uaktualniać swoje kanały Twittera, musisz "
+#~ "zarejestrować tę instalację Tiny Tiny RSS na Twitterze."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You have been successfully registered with Twitter.com and should be able "
+#~ "to access your Twitter feeds."
+#~ msgstr ""
+#~ "Zakończyłeś proces rejestracji na Twitter.com i powinieneś móc dostać się "
+#~ "do swoich kanałów z Twittera."
+
+#~ msgid "Register with Twitter.com"
+#~ msgstr "Zarejestruj na Twitter.com"
+
+#~ msgid "Clear stored credentials"
+#~ msgstr "Wyczyść zapisane dane uwierzytelniania"
+
+#~ msgid "Link instance"
+#~ msgstr "Połącz instalację"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share "
+#~ "Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Możesz podłączyć inne instalacje Tiny Tiny RSS do bieżącej aby "
+#~ "współdzielić informacje o Popularnych kanałach. Połącz z tą instancją "
+#~ "Tiny Tiny RSS używając tego adresu:"
+
+#~ msgid "Last connected"
+#~ msgstr "Ostatnio połączony"
+
+#~ msgid "Stored feeds"
+#~ msgstr "Zapisane kanały"
+
+#~ msgid "Create"
+#~ msgstr "Utwórz"
+
+#~ msgid ""
+#~ "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest "
+#~ "first):"
+#~ msgstr ""
+#~ "Niniejsze kanały nie zostały uaktualnione przez 3 miesiące (najstarsze "
+#~ "pierwsze):"
+
+#~ msgid "Click to edit feed"
+#~ msgstr "Kliknij aby edytować kanał"
+
+#~ msgid "Unsubscribe from selected feeds"
+#~ msgstr "Zakończ prenumeratę wybranych kanałów:"
+
+#~ msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
+#~ msgstr "Te kanały nie zostały uaktualnione ponieważ wystąpiły błędy:"
+
+#~ msgid "Share by URL"
+#~ msgstr "Udostępnij adres"
+
+#~ msgid "You can share this article by the following unique URL:"
+#~ msgstr "Możesz udostępnić ten artykuł korzystając z tego unikalnego adresu:"
+
+#~ msgid "Share on Twitter"
+#~ msgstr "Udostępnij na Twitterze"
+
+#~ msgid "Caption"
+#~ msgstr "Opis"
+
+#~ msgid "Colors"
+#~ msgstr "Kolory"
+
+#~ msgid "Foreground:"
+#~ msgstr "Pierwszoplanowy:"
+
+#~ msgid "Background:"
+#~ msgstr "Tło:"
+
+#~ msgid "Clear colors"
+#~ msgstr "Wyczyść kolory"
+
+#~ msgid "Old password cannot be blank."
+#~ msgstr "Stare hasło nie może być puste."
+
+#~ msgid "New password cannot be blank."
+#~ msgstr "Nowe hasło nie może być puste."
+
+#~ msgid "Entered passwords do not match."
+#~ msgstr "Wprowadzone hasła są różne."
+
+#~ msgid "Password has been changed."
+#~ msgstr "Hasło zostało zmienione."
+
+#~ msgid "Old password is incorrect."
+#~ msgstr "Nieprawidłowe stare hasło."
+
+#~ msgid "The configuration was saved."
+#~ msgstr "Konfiguracja została zapisana."
+
+#~ msgid "Unknown option: %s"
+#~ msgstr "Nieznana opcja: %s"
+
+#~ msgid "Your personal data has been saved."
+#~ msgstr "Dwoje dane osobiste zostały zapisane."
+
+#~ msgid "Personal data / Authentication"
+#~ msgstr "Dane osobiste / Uwierzytelnianie"
+
+#~ msgid "Full name"
+#~ msgstr "Nazwa"
+
+#~ msgid "E-mail"
+#~ msgstr "E-mail"
+
+#~ msgid "Access level"
+#~ msgstr "Poziom dostępu"
+
+#~ msgid "Save data"
+#~ msgstr "Zapisz dane"
+
+#~ msgid "Your password is at default value, please change it."
+#~ msgstr "Używasz domyślnego hasła, zmień je proszę."
+
+#~ msgid "Old password"
+#~ msgstr "Stare hasło"
+
+#~ msgid "New password"
+#~ msgstr "Nowe hasło"
+
+#~ msgid "Confirm password"
+#~ msgstr "Potwierdź hasło"
+
+#~ msgid "Change password"
+#~ msgstr "Zmień hasło"
+
+#~ msgid "Select theme"
+#~ msgstr "Wybierz styl"
+
+#~ msgid "Customize"
+#~ msgstr "Dostosuj"
+
+#~ msgid "Yes"
+#~ msgstr "Tak"
+
+#~ msgid "No"
+#~ msgstr "Nie"
+
+#~ msgid "Register"
+#~ msgstr "Zarejestruj"
+
+#~ msgid "Clear"
+#~ msgstr "Wyczyść"
+
+#~ msgid "Save configuration"
+#~ msgstr "Zapisz konfigurację"
+
+#~ msgid "Manage profiles"
+#~ msgstr "Zarządzaj profilami"
+
+#~ msgid "Reset to defaults"
+#~ msgstr "Przywróć domyślne"
+
+#~ msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
+#~ msgstr "<li>Dodawanie kategorii <b>%s</b>.</li>"
+
+#~ msgid "Adding filter %s"
+#~ msgstr "Dodawanie filtra %s"
+
+#~ msgid "Duplicate filter %s"
+#~ msgstr "Kopiowanie filtra %s"
+
+#~ msgid "is already imported."
+#~ msgstr "był już zaimportowany."
+
+#~ msgid "OK"
+#~ msgstr "OK"
+
+#~ msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)"
+#~ msgstr "Wyczyść stare artykuły po X dniach (0 - wyłącza)"
+
+#~ msgid "Incorrect username or password"
+#~ msgstr "Nieprawidłowa nazwa użytkownika lub hasło"
+
+#~ msgid "Attachment:"
+#~ msgstr "Załącznik:"
+
+#~ msgid "Attachments:"
+#~ msgstr "Załączniki:"
+
+#~ msgid "Register with Twitter"
+#~ msgstr "Zarejestrowano na Twitterze"
+
+#~ msgid "Could not connect to Twitter. Refresh the page or try again later."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nie udało się połączyć z Twitterem. Odśwież stronę lub spróbuj ponownie."
+
+#~ msgid "Congratulations! You have successfully registered with Twitter."
+#~ msgstr "Gratulacje! Rejestracja konta Twittera zakończyła się powodzeniem."
+
+#~ msgid "MySQL Charset Updater"
+#~ msgstr "Aktualizator kodowania bazy MySQL"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only."
+#~ msgstr "Ten skrypt służy do instalacji Tiny Tiny RSS tylko na bazie MySQL."
 
 
-#: utils/mysql_convert_unicode.php:74
-msgid "Converting database..."
-msgstr "Konwersja bazy danych..."
+#~ msgid ""
+#~ "This script will convert your Tiny Tiny RSS database to UTF-8. \n"
+#~ "\t\t\tDepending on current database charset you may experience data "
+#~ "corruption (lost accent characters, etc.). \n"
+#~ "\t\t\tAfter update, you'll have to set <b>MYSQL_CHARSET</b> option in "
+#~ "config.php to 'utf8'."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ten skrypt przeprowadzi konwersję Twojej bazy Tiny Tiny RSS do kodowania "
+#~ "UTF-8. \n"
+#~ "\t\t\tZależnie od bieżącego kodowania bazy danych możesz doświadczyć "
+#~ "uszkodzenia danych (zgubione znaki narodowe, akcenty itp). \n"
+#~ "\t\t\tPo aktualizacji będziesz musiał ustawić opcję <b>MYSQL_CHARSET</b> "
+#~ "w pliku config.php na 'utf8'."
 
 
+#~ msgid "Converting database..."
+#~ msgstr "Konwersja bazy danych..."
index 71fc2efd8c89c9712945c1de5b46dd768930b8ec..df77301da3b278b25e5c7c9d2701295c3cf3c115 100644 (file)
Binary files a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.mo differ
index f8b58a19f8c94fe9abc7b6694a3a5cf30e7f8e60..61b62cac20a3ea21a0b51420d2e2fb115f6d5206 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tt-rss 1.2.14.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tt-rss 1.2.14.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-24 12:04+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-18 12:56+0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-10-24 00:47-0200\n"
 "Last-Translator: Marcelo Jorge VIeira (metal) <metal@alucinados.com>\n"
 "Language-Team: Portuguese/Brazil\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-10-24 00:47-0200\n"
 "Last-Translator: Marcelo Jorge VIeira (metal) <metal@alucinados.com>\n"
 "Language-Team: Portuguese/Brazil\n"
@@ -202,8 +202,8 @@ msgid ""
 "\t\t\tbrowser settings."
 msgstr ""
 
 "\t\t\tbrowser settings."
 msgstr ""
 
-#: digest.php:64 index.php:104 index.php:146 index.php:235 prefs.php:68
-#: classes/backend.php:6 js/viewfeed.js:1126 js/viewfeed.js:1307
+#: digest.php:64 index.php:104 index.php:146 index.php:230 prefs.php:68
+#: classes/backend.php:6 js/viewfeed.js:1150 js/viewfeed.js:1331
 msgid "Loading, please wait..."
 msgstr ""
 
 msgid "Loading, please wait..."
 msgstr ""
 
@@ -281,7 +281,7 @@ msgstr ""
 msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
 msgstr ""
 
 msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
 msgstr ""
 
-#: index.php:116 prefs.php:90 help/main.php:71 help/prefs.php:8
+#: index.php:116 prefs.php:90 help/main.php:73 help/prefs.php:8
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferências"
 
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferências"
 
@@ -354,88 +354,83 @@ msgstr "Título"
 msgid "Score"
 msgstr ""
 
 msgid "Score"
 msgstr ""
 
-#: index.php:189
-#, fuzzy
-msgid "With subcategories"
-msgstr "Editar categorias"
-
-#: index.php:193 update.php:28
+#: index.php:188 update.php:28
 msgid "Update"
 msgstr "Atualizar"
 
 msgid "Update"
 msgstr "Atualizar"
 
-#: index.php:197 index.php:212 classes/feeds.php:92 classes/feeds.php:107
-#: include/localized_schema.php:10 js/digest.js:626 js/FeedTree.js:136
-#: js/FeedTree.js:164
+#: index.php:192 index.php:207 classes/feeds.php:92 classes/feeds.php:107
+#: include/localized_schema.php:10 js/digest.js:626 js/FeedTree.js:128
+#: js/FeedTree.js:156
 msgid "Mark as read"
 msgstr "Marcar como lido"
 
 msgid "Mark as read"
 msgstr "Marcar como lido"
 
-#: index.php:203 classes/feeds.php:82
+#: index.php:198 classes/feeds.php:82
 msgid "Actions..."
 msgstr "Ações..."
 
 msgid "Actions..."
 msgstr "Ações..."
 
-#: index.php:205
+#: index.php:200
 msgid "Search..."
 msgstr ""
 
 msgid "Search..."
 msgstr ""
 
-#: index.php:206
+#: index.php:201
 msgid "Feed actions:"
 msgstr "Ações do Feed:"
 
 msgid "Feed actions:"
 msgstr "Ações do Feed:"
 
-#: index.php:207
+#: index.php:202
 #, fuzzy
 msgid "Subscribe to feed..."
 msgstr "Removendo o Feed..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Subscribe to feed..."
 msgstr "Removendo o Feed..."
 
-#: index.php:208
+#: index.php:203
 #, fuzzy
 msgid "Edit this feed..."
 msgstr "Editar"
 
 #, fuzzy
 msgid "Edit this feed..."
 msgstr "Editar"
 
-#: index.php:209
+#: index.php:204
 #, fuzzy
 msgid "Rescore feed"
 msgstr "Removendo o Feed..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Rescore feed"
 msgstr "Removendo o Feed..."
 
-#: index.php:210 js/PrefFeedTree.js:73
+#: index.php:205 js/PrefFeedTree.js:73
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr ""
 
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr ""
 
-#: index.php:211
+#: index.php:206
 msgid "All feeds:"
 msgstr "Todos os Feeds:"
 
 msgid "All feeds:"
 msgstr "Todos os Feeds:"
 
-#: index.php:213 help/main.php:54
+#: index.php:208 help/main.php:56
 msgid "(Un)hide read feeds"
 msgstr ""
 
 msgid "(Un)hide read feeds"
 msgstr ""
 
-#: index.php:214
+#: index.php:209
 msgid "Other actions:"
 msgstr "Outras ações:"
 
 msgid "Other actions:"
 msgstr "Outras ações:"
 
-#: index.php:215
+#: index.php:210
 msgid "Switch to digest..."
 msgstr ""
 
 msgid "Switch to digest..."
 msgstr ""
 
-#: index.php:216
+#: index.php:211
 #, fuzzy
 msgid "Show tag cloud..."
 msgstr "núvem de tags"
 
 #, fuzzy
 msgid "Show tag cloud..."
 msgstr "núvem de tags"
 
-#: index.php:217
+#: index.php:212
 msgid "Select by tags..."
 msgstr ""
 
 msgid "Select by tags..."
 msgstr ""
 
-#: index.php:218
+#: index.php:213
 #, fuzzy
 msgid "Create label..."
 msgstr "Criar um usuário"
 
 #, fuzzy
 msgid "Create label..."
 msgstr "Criar um usuário"
 
-#: index.php:219
+#: index.php:214
 #, fuzzy
 msgid "Create filter..."
 msgstr "Criar um usuário"
 
 #, fuzzy
 msgid "Create filter..."
 msgstr "Criar um usuário"
 
-#: index.php:220
+#: index.php:215
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard shortcuts help"
 msgstr "&nbsp;&nbsp;Criar filtro"
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard shortcuts help"
 msgstr "&nbsp;&nbsp;Criar filtro"
@@ -460,7 +455,7 @@ msgid "Filters"
 msgstr "Arquivo:"
 
 #: prefs.php:99 help/prefs.php:12 mobile/mobile-functions.php:205
 msgstr "Arquivo:"
 
 #: prefs.php:99 help/prefs.php:12 mobile/mobile-functions.php:205
-#: include/functions.php:1372 include/functions.php:2022
+#: include/functions.php:1371 include/functions.php:2020
 msgid "Labels"
 msgstr ""
 
 msgid "Labels"
 msgstr ""
 
@@ -474,7 +469,7 @@ msgstr "Usuário"
 msgid "Linked"
 msgstr "Link"
 
 msgid "Linked"
 msgstr "Link"
 
-#: register.php:186 include/login_form.php:210
+#: register.php:186 include/login_form.php:212
 msgid "Create new account"
 msgstr ""
 
 msgid "Create new account"
 msgstr ""
 
@@ -650,82 +645,92 @@ msgstr "Favoritos"
 
 #: help/main.php:46
 #, fuzzy
 
 #: help/main.php:46
 #, fuzzy
-msgid "Invert article selection"
+msgid "Select starred articles"
 msgstr "Favoritos"
 
 #: help/main.php:47
 #, fuzzy
 msgstr "Favoritos"
 
 #: help/main.php:47
 #, fuzzy
+msgid "Select published articles"
+msgstr "Favoritos"
+
+#: help/main.php:48
+#, fuzzy
+msgid "Invert article selection"
+msgstr "Favoritos"
+
+#: help/main.php:49
+#, fuzzy
 msgid "Deselect all articles"
 msgstr "Favoritos"
 
 msgid "Deselect all articles"
 msgstr "Favoritos"
 
-#: help/main.php:50
+#: help/main.php:52
 #, fuzzy
 msgid "Feed actions"
 msgstr "Ações do Feed:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Feed actions"
 msgstr "Ações do Feed:"
 
-#: help/main.php:53
+#: help/main.php:55
 #, fuzzy
 msgid "Refresh active feed"
 msgstr "Favoritos"
 
 #, fuzzy
 msgid "Refresh active feed"
 msgstr "Favoritos"
 
-#: help/main.php:55 help/prefs.php:22
+#: help/main.php:57 help/prefs.php:22
 msgid "Subscribe to feed"
 msgstr ""
 
 msgid "Subscribe to feed"
 msgstr ""
 
-#: help/main.php:56 js/FeedTree.js:143 js/PrefFeedTree.js:67
+#: help/main.php:58 js/FeedTree.js:135 js/PrefFeedTree.js:67
 #, fuzzy
 msgid "Edit feed"
 msgstr "Editar"
 
 #, fuzzy
 msgid "Edit feed"
 msgstr "Editar"
 
-#: help/main.php:57
+#: help/main.php:59
 #, fuzzy
 msgid "Mark feed as read"
 msgstr "Marcar como lido"
 
 #, fuzzy
 msgid "Mark feed as read"
 msgstr "Marcar como lido"
 
-#: help/main.php:58
+#: help/main.php:60
 #, fuzzy
 msgid "Reverse headlines order"
 msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
 
 #, fuzzy
 msgid "Reverse headlines order"
 msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
 
-#: help/main.php:59
+#: help/main.php:61
 #, fuzzy
 msgid "Mark all feeds as read"
 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Mark all feeds as read"
 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
 
-#: help/main.php:60
+#: help/main.php:62
 msgid "If viewing category, (un)collapse it"
 msgstr ""
 
 msgid "If viewing category, (un)collapse it"
 msgstr ""
 
-#: help/main.php:63 help/prefs.php:5
+#: help/main.php:65 help/prefs.php:5
 msgid "Go to..."
 msgstr ""
 
 msgid "Go to..."
 msgstr ""
 
-#: help/main.php:66 include/functions.php:2079
+#: help/main.php:68 include/functions.php:2077
 #, fuzzy
 msgid "All articles"
 msgstr "Favoritos"
 
 #, fuzzy
 msgid "All articles"
 msgstr "Favoritos"
 
-#: help/main.php:67 include/functions.php:2077
+#: help/main.php:69 include/functions.php:2075
 msgid "Fresh articles"
 msgstr ""
 
 msgid "Fresh articles"
 msgstr ""
 
-#: help/main.php:68 include/functions.php:2073
+#: help/main.php:70 include/functions.php:2071
 msgid "Starred articles"
 msgstr ""
 
 msgid "Starred articles"
 msgstr ""
 
-#: help/main.php:69 include/functions.php:2075
+#: help/main.php:71 include/functions.php:2073
 msgid "Published articles"
 msgstr ""
 
 msgid "Published articles"
 msgstr ""
 
-#: help/main.php:70
+#: help/main.php:72
 msgid "Tag cloud"
 msgstr "Núvem de tags"
 
 msgid "Tag cloud"
 msgstr "Núvem de tags"
 
-#: help/main.php:77
+#: help/main.php:79
 msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
 msgstr ""
 
 msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
 msgstr ""
 
-#: help/main.php:79 help/prefs.php:41
+#: help/main.php:81 help/prefs.php:41
 #, fuzzy
 msgid "Press any key to close this window."
 msgstr "Fechar esta janela"
 #, fuzzy
 msgid "Press any key to close this window."
 msgstr "Fechar esta janela"
@@ -766,16 +771,16 @@ msgid ""
 "configuration and your access level."
 msgstr ""
 
 "configuration and your access level."
 msgstr ""
 
-#: mobile/login_form.php:28 include/login_form.php:207
+#: mobile/login_form.php:28 include/login_form.php:209
 #, fuzzy
 msgid "Log in"
 msgstr "Login"
 
 #, fuzzy
 msgid "Log in"
 msgstr "Login"
 
-#: mobile/login_form.php:40 include/login_form.php:167
+#: mobile/login_form.php:40 include/login_form.php:169
 msgid "Login:"
 msgstr "Login:"
 
 msgid "Login:"
 msgstr "Login:"
 
-#: mobile/login_form.php:45 include/login_form.php:176
+#: mobile/login_form.php:45 include/login_form.php:178
 msgid "Password:"
 msgstr "Senha:"
 
 msgid "Password:"
 msgstr "Senha:"
 
@@ -790,8 +795,8 @@ msgstr ""
 msgid "Home"
 msgstr ""
 
 msgid "Home"
 msgstr ""
 
-#: mobile/mobile-functions.php:178 include/functions.php:1370
-#: include/functions.php:2020
+#: mobile/mobile-functions.php:178 include/functions.php:1369
+#: include/functions.php:2018
 msgid "Special"
 msgstr "Especial"
 
 msgid "Special"
 msgstr "Especial"
 
@@ -848,7 +853,7 @@ msgstr "Salvar"
 #: classes/dlg.php:30 classes/dlg.php:59 classes/dlg.php:178
 #: classes/dlg.php:201 classes/dlg.php:238 classes/dlg.php:541
 #: classes/dlg.php:574 classes/dlg.php:605 classes/dlg.php:638
 #: classes/dlg.php:30 classes/dlg.php:59 classes/dlg.php:178
 #: classes/dlg.php:201 classes/dlg.php:238 classes/dlg.php:541
 #: classes/dlg.php:574 classes/dlg.php:605 classes/dlg.php:638
-#: classes/dlg.php:739 include/functions.php:3535
+#: classes/dlg.php:739 include/functions.php:3550
 msgid "Close this window"
 msgstr "Fechar esta janela"
 
 msgid "Close this window"
 msgstr "Fechar esta janela"
 
@@ -880,7 +885,7 @@ msgstr "Criar um usuário"
 msgid "(active)"
 msgstr ""
 
 msgid "(active)"
 msgstr ""
 
-#: classes/dlg.php:114 classes/rpc.php:147 include/login_form.php:195
+#: classes/dlg.php:114 classes/rpc.php:147 include/login_form.php:197
 #, fuzzy
 msgid "Default profile"
 msgstr "Padrão"
 #, fuzzy
 msgid "Default profile"
 msgstr "Padrão"
@@ -934,7 +939,7 @@ msgstr ""
 msgid "Feed"
 msgstr "Feed"
 
 msgid "Feed"
 msgstr "Feed"
 
-#: classes/dlg.php:259 classes/feeds.php:581 include/functions.php:3471
+#: classes/dlg.php:259 classes/feeds.php:581 include/functions.php:3486
 #, fuzzy
 msgid "Feed URL"
 msgstr "Feed"
 #, fuzzy
 msgid "Feed URL"
 msgstr "Feed"
@@ -985,7 +990,7 @@ msgstr "Removendo o Feed..."
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
-#: classes/dlg.php:335 classes/dlg.php:442 js/tt-rss.js:238
+#: classes/dlg.php:335 classes/dlg.php:442 js/tt-rss.js:234
 msgid "Search"
 msgstr ""
 
 msgid "Search"
 msgstr ""
 
@@ -1028,7 +1033,7 @@ msgstr "Título ou conteúdo"
 msgid "Limit search to:"
 msgstr ""
 
 msgid "Limit search to:"
 msgstr ""
 
-#: classes/dlg.php:404 include/functions.php:1872
+#: classes/dlg.php:404 include/functions.php:1870
 msgid "All feeds"
 msgstr "Todos os feeds"
 
 msgid "All feeds"
 msgstr "Todos os feeds"
 
@@ -1159,7 +1164,7 @@ msgstr ""
 msgid "Feeds require authentication."
 msgstr "Este feed requer autenticação."
 
 msgid "Feeds require authentication."
 msgstr "Este feed requer autenticação."
 
-#: classes/feeds.php:51 include/functions.php:3486
+#: classes/feeds.php:51 include/functions.php:3501
 msgid "Visit the website"
 msgstr ""
 
 msgid "Visit the website"
 msgstr ""
 
@@ -1210,7 +1215,7 @@ msgstr "Favoritos"
 msgid "Feed:"
 msgstr "Feed:"
 
 msgid "Feed:"
 msgstr "Feed:"
 
-#: classes/feeds.php:153 classes/feeds.php:793
+#: classes/feeds.php:153 classes/feeds.php:792
 msgid "Feed not found."
 msgstr "Feed não encontrado."
 
 msgid "Feed not found."
 msgstr "Feed não encontrado."
 
@@ -1219,21 +1224,21 @@ msgstr "Feed não encontrado."
 msgid "mark as read"
 msgstr "Marcar como lido"
 
 msgid "mark as read"
 msgstr "Marcar como lido"
 
-#: classes/feeds.php:568 include/functions.php:3458
+#: classes/feeds.php:568 include/functions.php:3473
 #, fuzzy
 msgid "Originally from:"
 msgstr "Favoritos"
 
 #, fuzzy
 msgid "Originally from:"
 msgstr "Favoritos"
 
-#: classes/feeds.php:628 include/functions.php:3415
+#: classes/feeds.php:628 include/functions.php:3430
 #, fuzzy
 msgid "Edit tags for this article"
 msgstr "Favoritos"
 
 #, fuzzy
 msgid "Edit tags for this article"
 msgstr "Favoritos"
 
-#: classes/feeds.php:655 include/functions.php:3425
+#: classes/feeds.php:655 include/functions.php:3440
 msgid "Open article in new tab"
 msgstr ""
 
 msgid "Open article in new tab"
 msgstr ""
 
-#: classes/feeds.php:666 include/functions.php:3441
+#: classes/feeds.php:666 include/functions.php:3456
 #, fuzzy
 msgid "Close article"
 msgstr "Favoritos"
 #, fuzzy
 msgid "Close article"
 msgstr "Favoritos"
@@ -1264,12 +1269,12 @@ msgstr ""
 msgid "No articles found to display."
 msgstr "Sem Feeds para exibir."
 
 msgid "No articles found to display."
 msgstr "Sem Feeds para exibir."
 
-#: classes/feeds.php:714 include/functions.php:4672
+#: classes/feeds.php:714 include/functions.php:4696
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Feeds last updated at %s"
 msgstr "Atualizar"
 
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Feeds last updated at %s"
 msgstr "Atualizar"
 
-#: classes/feeds.php:724 include/functions.php:4682
+#: classes/feeds.php:724 include/functions.php:4706
 msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
 msgstr "Alguns feeds estão com erros (clique aqui para detalhes)"
 
 msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
 msgstr "Alguns feeds estão com erros (clique aqui para detalhes)"
 
@@ -1316,8 +1321,9 @@ msgstr ""
 msgid "Adding filter..."
 msgstr "Adicionando o Feed..."
 
 msgid "Adding filter..."
 msgstr "Adicionando o Feed..."
 
-#: classes/opml.php:413 include/functions.php:1923 include/functions.php:2008
-#: include/functions.php:2030 include/functions.php:2875
+#: classes/opml.php:413 include/functions.php:1380 include/functions.php:1921
+#: include/functions.php:2006 include/functions.php:2028
+#: include/functions.php:2890
 msgid "Uncategorized"
 msgstr "Não Categorizado"
 
 msgid "Uncategorized"
 msgstr "Não Categorizado"
 
@@ -1334,7 +1340,7 @@ msgstr ""
 msgid "Error while parsing document."
 msgstr ""
 
 msgid "Error while parsing document."
 msgstr ""
 
-#: classes/rpc.php:414 include/functions.php:3405 include/functions.php:4181
+#: classes/rpc.php:414 include/functions.php:3420 include/functions.php:4200
 msgid "no tags"
 msgstr "sem tags"
 
 msgid "no tags"
 msgstr "sem tags"
 
@@ -1354,89 +1360,89 @@ msgstr ""
 msgid "Can't update this kind of feed."
 msgstr ""
 
 msgid "Can't update this kind of feed."
 msgstr ""
 
-#: include/functions.php:669
+#: include/functions.php:670
 #, php-format
 msgid "Fatal: authentication module %s not found."
 msgstr ""
 
 #, php-format
 msgid "Fatal: authentication module %s not found."
 msgstr ""
 
-#: include/functions.php:787
+#: include/functions.php:788
 msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
 msgstr ""
 
 msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
 msgstr ""
 
-#: include/functions.php:2081
+#: include/functions.php:2079
 #, fuzzy
 msgid "Archived articles"
 msgstr "Favoritos"
 
 #, fuzzy
 msgid "Archived articles"
 msgstr "Favoritos"
 
-#: include/functions.php:2083
+#: include/functions.php:2081
 msgid "Recently read"
 msgstr ""
 
 msgid "Recently read"
 msgstr ""
 
-#: include/functions.php:2501
+#: include/functions.php:2516
 #, php-format
 msgid "Search results: %s"
 msgstr ""
 
 #, php-format
 msgid "Search results: %s"
 msgstr ""
 
-#: include/functions.php:3243 js/viewfeed.js:2001
+#: include/functions.php:3258 js/viewfeed.js:2025
 #, fuzzy
 msgid "Click to play"
 msgstr "Favoritos"
 
 #, fuzzy
 msgid "Click to play"
 msgstr "Favoritos"
 
-#: include/functions.php:3244 js/viewfeed.js:2000
+#: include/functions.php:3259 js/viewfeed.js:2024
 msgid "Play"
 msgstr ""
 
 msgid "Play"
 msgstr ""
 
-#: include/functions.php:3376
+#: include/functions.php:3391
 #, fuzzy
 msgid " - "
 msgstr " - por "
 
 #, fuzzy
 msgid " - "
 msgstr " - por "
 
-#: include/functions.php:3505
+#: include/functions.php:3520
 msgid "Related"
 msgstr ""
 
 msgid "Related"
 msgstr ""
 
-#: include/functions.php:4206
+#: include/functions.php:4225
 msgid "(edit note)"
 msgstr ""
 
 msgid "(edit note)"
 msgstr ""
 
-#: include/functions.php:4662
+#: include/functions.php:4686
 msgid "No feed selected."
 msgstr "Nenhum feed foi selecionado."
 
 msgid "No feed selected."
 msgstr "Nenhum feed foi selecionado."
 
-#: include/functions.php:4826
+#: include/functions.php:4850
 #, fuzzy
 msgid "unknown type"
 msgstr "Erro desconhecido"
 
 #, fuzzy
 msgid "unknown type"
 msgstr "Erro desconhecido"
 
-#: include/functions.php:4868
+#: include/functions.php:4892
 #, fuzzy
 msgid "Attachments"
 msgstr "Conteúdo"
 
 #, fuzzy
 msgid "Attachments"
 msgstr "Conteúdo"
 
-#: include/functions.php:5310
+#: include/functions.php:5334
 #, fuzzy, php-format
 msgid "%d archived articles"
 msgstr "Favoritos"
 
 #, fuzzy, php-format
 msgid "%d archived articles"
 msgstr "Favoritos"
 
-#: include/functions.php:5334
+#: include/functions.php:5358
 #, fuzzy
 msgid "No feeds found."
 msgstr "Sem Feeds para exibir."
 
 #, fuzzy
 msgid "No feeds found."
 msgstr "Sem Feeds para exibir."
 
-#: include/functions.php:5380
+#: include/functions.php:5404
 msgid "Could not import: incorrect schema version."
 msgstr ""
 
 msgid "Could not import: incorrect schema version."
 msgstr ""
 
-#: include/functions.php:5385
+#: include/functions.php:5409
 msgid "Could not import: unrecognized document format."
 msgstr ""
 
 msgid "Could not import: unrecognized document format."
 msgstr ""
 
-#: include/functions.php:5544
+#: include/functions.php:5568
 #, php-format
 msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
 msgstr ""
 
 #, php-format
 msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
 msgstr ""
 
-#: include/functions.php:5550
+#: include/functions.php:5574
 msgid "Could not load XML document."
 msgstr ""
 
 msgid "Could not load XML document."
 msgstr ""
 
@@ -1463,7 +1469,7 @@ msgid "Set starred"
 msgstr "Marcar como favorito"
 
 #: include/localized_schema.php:12 js/digest.js:262 js/digest.js:730
 msgstr "Marcar como favorito"
 
 #: include/localized_schema.php:12 js/digest.js:262 js/digest.js:730
-#: js/viewfeed.js:479
+#: js/viewfeed.js:482
 msgid "Publish article"
 msgstr ""
 
 msgid "Publish article"
 msgstr ""
 
@@ -1472,7 +1478,7 @@ msgstr ""
 msgid "Assign tags"
 msgstr "sem tags"
 
 msgid "Assign tags"
 msgstr "sem tags"
 
-#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1965
+#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1989
 msgid "Assign label"
 msgstr ""
 
 msgid "Assign label"
 msgstr ""
 
@@ -1682,20 +1688,20 @@ msgstr ""
 msgid "Try to send digests around specified time"
 msgstr ""
 
 msgid "Try to send digests around specified time"
 msgstr ""
 
-#: include/login_form.php:183
+#: include/login_form.php:185
 msgid "Language:"
 msgstr "Língua:"
 
 msgid "Language:"
 msgstr "Língua:"
 
-#: include/login_form.php:191
+#: include/login_form.php:193
 #, fuzzy
 msgid "Profile:"
 msgstr "Arquivo:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Profile:"
 msgstr "Arquivo:"
 
-#: include/login_form.php:203
+#: include/login_form.php:205
 msgid "Use less traffic"
 msgstr ""
 
 msgid "Use less traffic"
 msgstr ""
 
-#: js/digest.js:23 js/feedlist.js:501 js/feedlist.js:516
+#: js/digest.js:23 js/feedlist.js:482 js/feedlist.js:497
 #, fuzzy
 msgid "Mark all articles in %s as read?"
 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
 #, fuzzy
 msgid "Mark all articles in %s as read?"
 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
@@ -1710,17 +1716,17 @@ msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
 msgid "in"
 msgstr "Link"
 
 msgid "in"
 msgstr "Link"
 
-#: js/digest.js:255 js/digest.js:690 js/viewfeed.js:434
+#: js/digest.js:255 js/digest.js:690 js/viewfeed.js:437
 #, fuzzy
 msgid "Unstar article"
 msgstr "Favoritos"
 
 #, fuzzy
 msgid "Unstar article"
 msgstr "Favoritos"
 
-#: js/digest.js:257 js/digest.js:694 js/viewfeed.js:439
+#: js/digest.js:257 js/digest.js:694 js/viewfeed.js:442
 #, fuzzy
 msgid "Star article"
 msgstr "Favoritos"
 
 #, fuzzy
 msgid "Star article"
 msgstr "Favoritos"
 
-#: js/digest.js:260 js/digest.js:725 js/viewfeed.js:474
+#: js/digest.js:260 js/digest.js:725 js/viewfeed.js:477
 #, fuzzy
 msgid "Unpublish article"
 msgstr "Publicado"
 #, fuzzy
 msgid "Unpublish article"
 msgstr "Publicado"
@@ -1759,11 +1765,11 @@ msgstr "Favoritos"
 msgid "Load more..."
 msgstr "Salvando o Feed..."
 
 msgid "Load more..."
 msgstr "Salvando o Feed..."
 
-#: js/feedlist.js:270
+#: js/feedlist.js:275
 msgid "New articles available in this feed (click to show)"
 msgstr ""
 
 msgid "New articles available in this feed (click to show)"
 msgstr ""
 
-#: js/FeedTree.js:149
+#: js/FeedTree.js:141
 #, fuzzy
 msgid "Update feed"
 msgstr "Favoritos"
 #, fuzzy
 msgid "Update feed"
 msgstr "Favoritos"
@@ -1863,7 +1869,7 @@ msgid ""
 "hub again on next feed update."
 msgstr ""
 
 "hub again on next feed update."
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:1254 js/tt-rss.js:432
+#: js/functions.js:1254 js/tt-rss.js:421
 #, fuzzy
 msgid "Unsubscribe from %s?"
 msgstr "Removendo o Feed..."
 #, fuzzy
 msgid "Unsubscribe from %s?"
 msgstr "Removendo o Feed..."
@@ -1877,7 +1883,7 @@ msgstr "Salvando categoria..."
 msgid "Generate new syndication address for this feed?"
 msgstr ""
 
 msgid "Generate new syndication address for this feed?"
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:1583 js/tt-rss.js:411 js/tt-rss.js:894
+#: js/functions.js:1583 js/tt-rss.js:400 js/tt-rss.js:893
 msgid "You can't edit this kind of feed."
 msgstr ""
 
 msgid "You can't edit this kind of feed."
 msgstr ""
 
@@ -1913,9 +1919,9 @@ msgstr "Atualizar"
 msgid "Remove selected feeds?"
 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
 
 msgid "Remove selected feeds?"
 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
 
-#: js/mail_button.js:7 js/viewfeed.js:654 js/viewfeed.js:682
-#: js/viewfeed.js:709 js/viewfeed.js:771 js/viewfeed.js:803 js/viewfeed.js:919
-#: js/viewfeed.js:962 js/viewfeed.js:1012
+#: js/mail_button.js:7 js/viewfeed.js:657 js/viewfeed.js:685
+#: js/viewfeed.js:712 js/viewfeed.js:774 js/viewfeed.js:806 js/viewfeed.js:943
+#: js/viewfeed.js:986 js/viewfeed.js:1036
 #, fuzzy
 msgid "No articles are selected."
 msgstr "Nenhum filtro foi selecionado."
 #, fuzzy
 msgid "No articles are selected."
 msgstr "Nenhum filtro foi selecionado."
@@ -2209,122 +2215,126 @@ msgstr ""
 msgid "Share article by URL"
 msgstr "Favoritos"
 
 msgid "Share article by URL"
 msgstr "Favoritos"
 
-#: js/tt-rss.js:151
+#: js/tt-rss.js:147
 #, fuzzy
 msgid "Mark all articles as read?"
 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Mark all articles as read?"
 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
 
-#: js/tt-rss.js:421
+#: js/tt-rss.js:410
 msgid "You can't unsubscribe from the category."
 msgstr ""
 
 msgid "You can't unsubscribe from the category."
 msgstr ""
 
-#: js/tt-rss.js:426 js/tt-rss.js:607 js/tt-rss.js:1052
+#: js/tt-rss.js:415 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:1051
 #, fuzzy
 msgid "Please select some feed first."
 msgstr "Por favor selecione somente um feed"
 
 #, fuzzy
 msgid "Please select some feed first."
 msgstr "Por favor selecione somente um feed"
 
-#: js/tt-rss.js:602
+#: js/tt-rss.js:591
 msgid "You can't rescore this kind of feed."
 msgstr ""
 
 msgid "You can't rescore this kind of feed."
 msgstr ""
 
-#: js/tt-rss.js:612
+#: js/tt-rss.js:601
 #, fuzzy
 msgid "Rescore articles in %s?"
 msgstr "Favoritos"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rescore articles in %s?"
 msgstr "Favoritos"
 
-#: js/tt-rss.js:1092
+#: js/tt-rss.js:1091
 msgid "New version available!"
 msgstr ""
 
 msgid "New version available!"
 msgstr ""
 
-#: js/viewfeed.js:899
+#: js/viewfeed.js:923
 #, fuzzy
 msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
 
-#: js/viewfeed.js:927
+#: js/viewfeed.js:951
 #, fuzzy
 msgid "Delete %d selected articles in %s?"
 msgstr "Favoritos"
 
 #, fuzzy
 msgid "Delete %d selected articles in %s?"
 msgstr "Favoritos"
 
-#: js/viewfeed.js:929
+#: js/viewfeed.js:953
 #, fuzzy
 msgid "Delete %d selected articles?"
 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
 
 #, fuzzy
 msgid "Delete %d selected articles?"
 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
 
-#: js/viewfeed.js:971
+#: js/viewfeed.js:995
 #, fuzzy
 msgid "Archive %d selected articles in %s?"
 msgstr "Favoritos"
 
 #, fuzzy
 msgid "Archive %d selected articles in %s?"
 msgstr "Favoritos"
 
-#: js/viewfeed.js:974
+#: js/viewfeed.js:998
 #, fuzzy
 msgid "Move %d archived articles back?"
 msgstr "Favoritos"
 
 #, fuzzy
 msgid "Move %d archived articles back?"
 msgstr "Favoritos"
 
-#: js/viewfeed.js:1018
+#: js/viewfeed.js:1042
 #, fuzzy
 msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
 
-#: js/viewfeed.js:1042
+#: js/viewfeed.js:1066
 #, fuzzy
 msgid "Edit article Tags"
 msgstr "Editar Tags"
 
 #, fuzzy
 msgid "Edit article Tags"
 msgstr "Editar Tags"
 
-#: js/viewfeed.js:1204
+#: js/viewfeed.js:1228
 #, fuzzy
 msgid "No article is selected."
 msgstr "Nenhum filtro foi selecionado."
 
 #, fuzzy
 msgid "No article is selected."
 msgstr "Nenhum filtro foi selecionado."
 
-#: js/viewfeed.js:1239
+#: js/viewfeed.js:1263
 #, fuzzy
 msgid "No articles found to mark"
 msgstr "Sem Feeds para exibir."
 
 #, fuzzy
 msgid "No articles found to mark"
 msgstr "Sem Feeds para exibir."
 
-#: js/viewfeed.js:1241
+#: js/viewfeed.js:1265
 #, fuzzy
 msgid "Mark %d article(s) as read?"
 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Mark %d article(s) as read?"
 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
 
-#: js/viewfeed.js:1405
+#: js/viewfeed.js:1429
 #, fuzzy
 msgid "Loading..."
 msgstr "Salvando o Feed..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Loading..."
 msgstr "Salvando o Feed..."
 
-#: js/viewfeed.js:1894
+#: js/viewfeed.js:1918
 #, fuzzy
 msgid "Open original article"
 msgstr "Favoritos"
 
 #, fuzzy
 msgid "Open original article"
 msgstr "Favoritos"
 
-#: js/viewfeed.js:1900
+#: js/viewfeed.js:1924
 msgid "View in a tt-rss tab"
 msgstr ""
 
 msgid "View in a tt-rss tab"
 msgstr ""
 
-#: js/viewfeed.js:1908
+#: js/viewfeed.js:1932
 #, fuzzy
 msgid "Mark above as read"
 msgstr "Marcar como lido"
 
 #, fuzzy
 msgid "Mark above as read"
 msgstr "Marcar como lido"
 
-#: js/viewfeed.js:1914
+#: js/viewfeed.js:1938
 #, fuzzy
 msgid "Mark below as read"
 msgstr "Marcar como lido"
 
 #, fuzzy
 msgid "Mark below as read"
 msgstr "Marcar como lido"
 
-#: js/viewfeed.js:1970
+#: js/viewfeed.js:1994
 #, fuzzy
 msgid "Remove label"
 msgstr "Remover"
 
 #, fuzzy
 msgid "Remove label"
 msgstr "Remover"
 
-#: js/viewfeed.js:1994
+#: js/viewfeed.js:2018
 #, fuzzy
 msgid "Playing..."
 msgstr "Salvando o Feed..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Playing..."
 msgstr "Salvando o Feed..."
 
-#: js/viewfeed.js:1995
+#: js/viewfeed.js:2019
 #, fuzzy
 msgid "Click to pause"
 msgstr "Favoritos"
 
 #, fuzzy
 msgid "Click to pause"
 msgstr "Favoritos"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "With subcategories"
+#~ msgstr "Editar categorias"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Click to edit feed"
 #~ msgstr "Favoritos"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Click to edit feed"
 #~ msgstr "Favoritos"
index f3642a9ccaca629a603b359749190ec41df3b74a..1d1a93b7d7127df589d688b6f3c04671b6588690 100644 (file)
Binary files a/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.mo differ
index 41c9ba4bbe2a54352de64205809c0154e7922f23..bcbd79ca0832d6ae50e9bb88430f3385264c21d7 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 1.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 1.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-24 12:04+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-18 12:56+0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-05-29 14:38+0300\n"
 "Last-Translator: Max Kamashev <max.kamashev@floscoeli.com>\n"
 "Language-Team: Русский <ru@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-05-29 14:38+0300\n"
 "Last-Translator: Max Kamashev <max.kamashev@floscoeli.com>\n"
 "Language-Team: Русский <ru@li.org>\n"
@@ -212,8 +212,8 @@ msgstr ""
 "\t\tдля функционала этой программы. Пожалуйста, проверьте\n"
 "\t\tнастройки вашего браузера."
 
 "\t\tдля функционала этой программы. Пожалуйста, проверьте\n"
 "\t\tнастройки вашего браузера."
 
-#: digest.php:64 index.php:104 index.php:146 index.php:235 prefs.php:68
-#: classes/backend.php:6 js/viewfeed.js:1126 js/viewfeed.js:1307
+#: digest.php:64 index.php:104 index.php:146 index.php:230 prefs.php:68
+#: classes/backend.php:6 js/viewfeed.js:1150 js/viewfeed.js:1331
 msgid "Loading, please wait..."
 msgstr "Идет загрузка..."
 
 msgid "Loading, please wait..."
 msgstr "Идет загрузка..."
 
@@ -298,7 +298,7 @@ msgstr ""
 "неудавшийся тест экранирования SQL, проверьте вашу базу данных и "
 "конфигурацию PHP"
 
 "неудавшийся тест экранирования SQL, проверьте вашу базу данных и "
 "конфигурацию PHP"
 
-#: index.php:116 prefs.php:90 help/main.php:71 help/prefs.php:8
+#: index.php:116 prefs.php:90 help/main.php:73 help/prefs.php:8
 msgid "Preferences"
 msgstr "Настройки"
 
 msgid "Preferences"
 msgstr "Настройки"
 
@@ -366,82 +366,77 @@ msgstr "Заголовок"
 msgid "Score"
 msgstr "Оценка"
 
 msgid "Score"
 msgstr "Оценка"
 
-#: index.php:189
-#, fuzzy
-msgid "With subcategories"
-msgstr "Редактировать категории"
-
-#: index.php:193 update.php:28
+#: index.php:188 update.php:28
 msgid "Update"
 msgstr "Обновить"
 
 msgid "Update"
 msgstr "Обновить"
 
-#: index.php:197 index.php:212 classes/feeds.php:92 classes/feeds.php:107
-#: include/localized_schema.php:10 js/digest.js:626 js/FeedTree.js:136
-#: js/FeedTree.js:164
+#: index.php:192 index.php:207 classes/feeds.php:92 classes/feeds.php:107
+#: include/localized_schema.php:10 js/digest.js:626 js/FeedTree.js:128
+#: js/FeedTree.js:156
 msgid "Mark as read"
 msgstr "Как прочитанные"
 
 msgid "Mark as read"
 msgstr "Как прочитанные"
 
-#: index.php:203 classes/feeds.php:82
+#: index.php:198 classes/feeds.php:82
 msgid "Actions..."
 msgstr "Действия..."
 
 msgid "Actions..."
 msgstr "Действия..."
 
-#: index.php:205
+#: index.php:200
 msgid "Search..."
 msgstr "Поиск..."
 
 msgid "Search..."
 msgstr "Поиск..."
 
-#: index.php:206
+#: index.php:201
 msgid "Feed actions:"
 msgstr "Действия над каналами:"
 
 msgid "Feed actions:"
 msgstr "Действия над каналами:"
 
-#: index.php:207
+#: index.php:202
 msgid "Subscribe to feed..."
 msgstr "Подписаться на канал..."
 
 msgid "Subscribe to feed..."
 msgstr "Подписаться на канал..."
 
-#: index.php:208
+#: index.php:203
 msgid "Edit this feed..."
 msgstr "Редактировать канал..."
 
 msgid "Edit this feed..."
 msgstr "Редактировать канал..."
 
-#: index.php:209
+#: index.php:204
 msgid "Rescore feed"
 msgstr "Заново оценить канал"
 
 msgid "Rescore feed"
 msgstr "Заново оценить канал"
 
-#: index.php:210 js/PrefFeedTree.js:73
+#: index.php:205 js/PrefFeedTree.js:73
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr "Отписаться"
 
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr "Отписаться"
 
-#: index.php:211
+#: index.php:206
 msgid "All feeds:"
 msgstr "Все каналы:"
 
 msgid "All feeds:"
 msgstr "Все каналы:"
 
-#: index.php:213 help/main.php:54
+#: index.php:208 help/main.php:56
 msgid "(Un)hide read feeds"
 msgstr "Показать/скрыть прочитанные"
 
 msgid "(Un)hide read feeds"
 msgstr "Показать/скрыть прочитанные"
 
-#: index.php:214
+#: index.php:209
 msgid "Other actions:"
 msgstr "Другие действия:"
 
 msgid "Other actions:"
 msgstr "Другие действия:"
 
-#: index.php:215
+#: index.php:210
 msgid "Switch to digest..."
 msgstr "Перейти в дайджест..."
 
 msgid "Switch to digest..."
 msgstr "Перейти в дайджест..."
 
-#: index.php:216
+#: index.php:211
 msgid "Show tag cloud..."
 msgstr "Показать облако тегов..."
 
 msgid "Show tag cloud..."
 msgstr "Показать облако тегов..."
 
-#: index.php:217
+#: index.php:212
 msgid "Select by tags..."
 msgstr "Выбрать по тегам..."
 
 msgid "Select by tags..."
 msgstr "Выбрать по тегам..."
 
-#: index.php:218
+#: index.php:213
 msgid "Create label..."
 msgstr "Создать метку..."
 
 msgid "Create label..."
 msgstr "Создать метку..."
 
-#: index.php:219
+#: index.php:214
 msgid "Create filter..."
 msgstr "Создать фильтр..."
 
 msgid "Create filter..."
 msgstr "Создать фильтр..."
 
-#: index.php:220
+#: index.php:215
 msgid "Keyboard shortcuts help"
 msgstr "Горячие клавиши"
 
 msgid "Keyboard shortcuts help"
 msgstr "Горячие клавиши"
 
@@ -462,7 +457,7 @@ msgid "Filters"
 msgstr "Фильтры"
 
 #: prefs.php:99 help/prefs.php:12 mobile/mobile-functions.php:205
 msgstr "Фильтры"
 
 #: prefs.php:99 help/prefs.php:12 mobile/mobile-functions.php:205
-#: include/functions.php:1372 include/functions.php:2022
+#: include/functions.php:1371 include/functions.php:2020
 msgid "Labels"
 msgstr "Метки"
 
 msgid "Labels"
 msgstr "Метки"
 
@@ -474,7 +469,7 @@ msgstr "Пользователи"
 msgid "Linked"
 msgstr "Связанные"
 
 msgid "Linked"
 msgstr "Связанные"
 
-#: register.php:186 include/login_form.php:210
+#: register.php:186 include/login_form.php:212
 msgid "Create new account"
 msgstr "Создать новый аккаунт"
 
 msgid "Create new account"
 msgstr "Создать новый аккаунт"
 
@@ -632,74 +627,84 @@ msgid "Select unread articles"
 msgstr "Выбрать непрочитанные статьи"
 
 #: help/main.php:46
 msgstr "Выбрать непрочитанные статьи"
 
 #: help/main.php:46
+#, fuzzy
+msgid "Select starred articles"
+msgstr "Выбрать непрочитанные статьи"
+
+#: help/main.php:47
+#, fuzzy
+msgid "Select published articles"
+msgstr "Выбрать непрочитанные статьи"
+
+#: help/main.php:48
 msgid "Invert article selection"
 msgstr "Инвертировать выделение"
 
 msgid "Invert article selection"
 msgstr "Инвертировать выделение"
 
-#: help/main.php:47
+#: help/main.php:49
 msgid "Deselect all articles"
 msgstr "Очистить выделение статей"
 
 msgid "Deselect all articles"
 msgstr "Очистить выделение статей"
 
-#: help/main.php:50
+#: help/main.php:52
 msgid "Feed actions"
 msgstr "Действия над каналом"
 
 msgid "Feed actions"
 msgstr "Действия над каналом"
 
-#: help/main.php:53
+#: help/main.php:55
 msgid "Refresh active feed"
 msgstr "Обновить активный канал"
 
 msgid "Refresh active feed"
 msgstr "Обновить активный канал"
 
-#: help/main.php:55 help/prefs.php:22
+#: help/main.php:57 help/prefs.php:22
 msgid "Subscribe to feed"
 msgstr "Подписаться на канал"
 
 msgid "Subscribe to feed"
 msgstr "Подписаться на канал"
 
-#: help/main.php:56 js/FeedTree.js:143 js/PrefFeedTree.js:67
+#: help/main.php:58 js/FeedTree.js:135 js/PrefFeedTree.js:67
 msgid "Edit feed"
 msgstr "Редактировать канал"
 
 msgid "Edit feed"
 msgstr "Редактировать канал"
 
-#: help/main.php:57
+#: help/main.php:59
 msgid "Mark feed as read"
 msgstr "Отметить канал как прочитанный"
 
 msgid "Mark feed as read"
 msgstr "Отметить канал как прочитанный"
 
-#: help/main.php:58
+#: help/main.php:60
 msgid "Reverse headlines order"
 msgstr "Обратный порядок заголовков"
 
 msgid "Reverse headlines order"
 msgstr "Обратный порядок заголовков"
 
-#: help/main.php:59
+#: help/main.php:61
 msgid "Mark all feeds as read"
 msgstr "Отметить все каналы как прочитанные"
 
 msgid "Mark all feeds as read"
 msgstr "Отметить все каналы как прочитанные"
 
-#: help/main.php:60
+#: help/main.php:62
 msgid "If viewing category, (un)collapse it"
 msgstr "Если котегория видна, (раз)свернуть её"
 
 msgid "If viewing category, (un)collapse it"
 msgstr "Если котегория видна, (раз)свернуть её"
 
-#: help/main.php:63 help/prefs.php:5
+#: help/main.php:65 help/prefs.php:5
 msgid "Go to..."
 msgstr "Перейти к.."
 
 msgid "Go to..."
 msgstr "Перейти к.."
 
-#: help/main.php:66 include/functions.php:2079
+#: help/main.php:68 include/functions.php:2077
 msgid "All articles"
 msgstr "Все статьи"
 
 msgid "All articles"
 msgstr "Все статьи"
 
-#: help/main.php:67 include/functions.php:2077
+#: help/main.php:69 include/functions.php:2075
 msgid "Fresh articles"
 msgstr "Свежие"
 
 msgid "Fresh articles"
 msgstr "Свежие"
 
-#: help/main.php:68 include/functions.php:2073
+#: help/main.php:70 include/functions.php:2071
 msgid "Starred articles"
 msgstr "Отмеченные"
 
 msgid "Starred articles"
 msgstr "Отмеченные"
 
-#: help/main.php:69 include/functions.php:2075
+#: help/main.php:71 include/functions.php:2073
 msgid "Published articles"
 msgstr "Опубликованные"
 
 msgid "Published articles"
 msgstr "Опубликованные"
 
-#: help/main.php:70
+#: help/main.php:72
 msgid "Tag cloud"
 msgstr "Облако тегов"
 
 msgid "Tag cloud"
 msgstr "Облако тегов"
 
-#: help/main.php:77
+#: help/main.php:79
 msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
 msgstr ""
 
 msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
 msgstr ""
 
-#: help/main.php:79 help/prefs.php:41
+#: help/main.php:81 help/prefs.php:41
 msgid "Press any key to close this window."
 msgstr "Нажмите любую клавишу для закрытия этого окна"
 
 msgid "Press any key to close this window."
 msgstr "Нажмите любую клавишу для закрытия этого окна"
 
@@ -739,15 +744,15 @@ msgstr ""
 "<b>Замечание:</b> не все действия могут быть доступны. Это зависит от "
 "конфигурации Tiny Tiny RSS и вашего уровня доступа."
 
 "<b>Замечание:</b> не все действия могут быть доступны. Это зависит от "
 "конфигурации Tiny Tiny RSS и вашего уровня доступа."
 
-#: mobile/login_form.php:28 include/login_form.php:207
+#: mobile/login_form.php:28 include/login_form.php:209
 msgid "Log in"
 msgstr "Войти"
 
 msgid "Log in"
 msgstr "Войти"
 
-#: mobile/login_form.php:40 include/login_form.php:167
+#: mobile/login_form.php:40 include/login_form.php:169
 msgid "Login:"
 msgstr "Логин:"
 
 msgid "Login:"
 msgstr "Логин:"
 
-#: mobile/login_form.php:45 include/login_form.php:176
+#: mobile/login_form.php:45 include/login_form.php:178
 msgid "Password:"
 msgstr "Пароль:"
 
 msgid "Password:"
 msgstr "Пароль:"
 
@@ -762,8 +767,8 @@ msgstr ""
 msgid "Home"
 msgstr ""
 
 msgid "Home"
 msgstr ""
 
-#: mobile/mobile-functions.php:178 include/functions.php:1370
-#: include/functions.php:2020
+#: mobile/mobile-functions.php:178 include/functions.php:1369
+#: include/functions.php:2018
 msgid "Special"
 msgstr "Особые"
 
 msgid "Special"
 msgstr "Особые"
 
@@ -822,7 +827,7 @@ msgstr "Сохранить"
 #: classes/dlg.php:30 classes/dlg.php:59 classes/dlg.php:178
 #: classes/dlg.php:201 classes/dlg.php:238 classes/dlg.php:541
 #: classes/dlg.php:574 classes/dlg.php:605 classes/dlg.php:638
 #: classes/dlg.php:30 classes/dlg.php:59 classes/dlg.php:178
 #: classes/dlg.php:201 classes/dlg.php:238 classes/dlg.php:541
 #: classes/dlg.php:574 classes/dlg.php:605 classes/dlg.php:638
-#: classes/dlg.php:739 include/functions.php:3535
+#: classes/dlg.php:739 include/functions.php:3550
 msgid "Close this window"
 msgstr "Закрыть это окно"
 
 msgid "Close this window"
 msgstr "Закрыть это окно"
 
@@ -855,7 +860,7 @@ msgstr "Создать профиль"
 msgid "(active)"
 msgstr "Адаптивно"
 
 msgid "(active)"
 msgstr "Адаптивно"
 
-#: classes/dlg.php:114 classes/rpc.php:147 include/login_form.php:195
+#: classes/dlg.php:114 classes/rpc.php:147 include/login_form.php:197
 msgid "Default profile"
 msgstr "Профиль по умолчанию"
 
 msgid "Default profile"
 msgstr "Профиль по умолчанию"
 
@@ -911,7 +916,7 @@ msgstr ""
 msgid "Feed"
 msgstr "Канал"
 
 msgid "Feed"
 msgstr "Канал"
 
-#: classes/dlg.php:259 classes/feeds.php:581 include/functions.php:3471
+#: classes/dlg.php:259 classes/feeds.php:581 include/functions.php:3486
 #, fuzzy
 msgid "Feed URL"
 msgstr "Канал"
 #, fuzzy
 msgid "Feed URL"
 msgstr "Канал"
@@ -958,7 +963,7 @@ msgstr "Другие каналы"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Отмена"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "Отмена"
 
-#: classes/dlg.php:335 classes/dlg.php:442 js/tt-rss.js:238
+#: classes/dlg.php:335 classes/dlg.php:442 js/tt-rss.js:234
 msgid "Search"
 msgstr "Поиск"
 
 msgid "Search"
 msgstr "Поиск"
 
@@ -1002,7 +1007,7 @@ msgstr "Заголовок или содержимое"
 msgid "Limit search to:"
 msgstr "Ограничить поиск:"
 
 msgid "Limit search to:"
 msgstr "Ограничить поиск:"
 
-#: classes/dlg.php:404 include/functions.php:1872
+#: classes/dlg.php:404 include/functions.php:1870
 msgid "All feeds"
 msgstr "Все каналы"
 
 msgid "All feeds"
 msgstr "Все каналы"
 
@@ -1130,7 +1135,7 @@ msgstr ""
 msgid "Feeds require authentication."
 msgstr "Этот канал требует авторизации."
 
 msgid "Feeds require authentication."
 msgstr "Этот канал требует авторизации."
 
-#: classes/feeds.php:51 include/functions.php:3486
+#: classes/feeds.php:51 include/functions.php:3501
 msgid "Visit the website"
 msgstr "Посетить официальный сайт"
 
 msgid "Visit the website"
 msgstr "Посетить официальный сайт"
 
@@ -1174,7 +1179,7 @@ msgstr "Отправить по почте"
 msgid "Feed:"
 msgstr "Канал:"
 
 msgid "Feed:"
 msgstr "Канал:"
 
-#: classes/feeds.php:153 classes/feeds.php:793
+#: classes/feeds.php:153 classes/feeds.php:792
 msgid "Feed not found."
 msgstr "Канал не найден."
 
 msgid "Feed not found."
 msgstr "Канал не найден."
 
@@ -1182,19 +1187,19 @@ msgstr "Канал не найден."
 msgid "mark as read"
 msgstr "Отметить как прочитанные"
 
 msgid "mark as read"
 msgstr "Отметить как прочитанные"
 
-#: classes/feeds.php:568 include/functions.php:3458
+#: classes/feeds.php:568 include/functions.php:3473
 msgid "Originally from:"
 msgstr "Оригинал:"
 
 msgid "Originally from:"
 msgstr "Оригинал:"
 
-#: classes/feeds.php:628 include/functions.php:3415
+#: classes/feeds.php:628 include/functions.php:3430
 msgid "Edit tags for this article"
 msgstr "Редактировать теги статьи"
 
 msgid "Edit tags for this article"
 msgstr "Редактировать теги статьи"
 
-#: classes/feeds.php:655 include/functions.php:3425
+#: classes/feeds.php:655 include/functions.php:3440
 msgid "Open article in new tab"
 msgstr "Открыть статью в новом табе"
 
 msgid "Open article in new tab"
 msgstr "Открыть статью в новом табе"
 
-#: classes/feeds.php:666 include/functions.php:3441
+#: classes/feeds.php:666 include/functions.php:3456
 msgid "Close article"
 msgstr "Закрыть статью"
 
 msgid "Close article"
 msgstr "Закрыть статью"
 
@@ -1222,12 +1227,12 @@ msgstr ""
 msgid "No articles found to display."
 msgstr "Статей не найдено."
 
 msgid "No articles found to display."
 msgstr "Статей не найдено."
 
-#: classes/feeds.php:714 include/functions.php:4672
+#: classes/feeds.php:714 include/functions.php:4696
 #, php-format
 msgid "Feeds last updated at %s"
 msgstr "Последнее обновление в %s"
 
 #, php-format
 msgid "Feeds last updated at %s"
 msgstr "Последнее обновление в %s"
 
-#: classes/feeds.php:724 include/functions.php:4682
+#: classes/feeds.php:724 include/functions.php:4706
 msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
 msgstr "Некоторые каналы не могут быть обновлены (щёлкните для подробностей)"
 
 msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
 msgstr "Некоторые каналы не могут быть обновлены (щёлкните для подробностей)"
 
@@ -1273,8 +1278,9 @@ msgstr "Устанавливаю ключ настроек %s в %s"
 msgid "Adding filter..."
 msgstr "Добавляю фильтр %s"
 
 msgid "Adding filter..."
 msgstr "Добавляю фильтр %s"
 
-#: classes/opml.php:413 include/functions.php:1923 include/functions.php:2008
-#: include/functions.php:2030 include/functions.php:2875
+#: classes/opml.php:413 include/functions.php:1380 include/functions.php:1921
+#: include/functions.php:2006 include/functions.php:2028
+#: include/functions.php:2890
 msgid "Uncategorized"
 msgstr "Нет категории"
 
 msgid "Uncategorized"
 msgstr "Нет категории"
 
@@ -1291,7 +1297,7 @@ msgstr "Ошибка: пожалуйста загрузите OPML файл."
 msgid "Error while parsing document."
 msgstr "Ошибка при разборе документа."
 
 msgid "Error while parsing document."
 msgstr "Ошибка при разборе документа."
 
-#: classes/rpc.php:414 include/functions.php:3405 include/functions.php:4181
+#: classes/rpc.php:414 include/functions.php:3420 include/functions.php:4200
 msgid "no tags"
 msgstr "нет тегов"
 
 msgid "no tags"
 msgstr "нет тегов"
 
@@ -1313,85 +1319,85 @@ msgstr "Пароль был изменен."
 msgid "Can't update this kind of feed."
 msgstr "Вы не можете обновить этот канал."
 
 msgid "Can't update this kind of feed."
 msgstr "Вы не можете обновить этот канал."
 
-#: include/functions.php:669
+#: include/functions.php:670
 #, php-format
 msgid "Fatal: authentication module %s not found."
 msgstr ""
 
 #, php-format
 msgid "Fatal: authentication module %s not found."
 msgstr ""
 
-#: include/functions.php:787
+#: include/functions.php:788
 msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
 msgstr "Ошибка проверки сессии (некорректный IP)"
 
 msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
 msgstr "Ошибка проверки сессии (некорректный IP)"
 
-#: include/functions.php:2081
+#: include/functions.php:2079
 msgid "Archived articles"
 msgstr "Архив статей"
 
 msgid "Archived articles"
 msgstr "Архив статей"
 
-#: include/functions.php:2083
+#: include/functions.php:2081
 msgid "Recently read"
 msgstr ""
 
 msgid "Recently read"
 msgstr ""
 
-#: include/functions.php:2501
+#: include/functions.php:2516
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Search results: %s"
 msgstr "Результаты поиска"
 
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Search results: %s"
 msgstr "Результаты поиска"
 
-#: include/functions.php:3243 js/viewfeed.js:2001
+#: include/functions.php:3258 js/viewfeed.js:2025
 msgid "Click to play"
 msgstr "Щёлкните для проигрывания"
 
 msgid "Click to play"
 msgstr "Щёлкните для проигрывания"
 
-#: include/functions.php:3244 js/viewfeed.js:2000
+#: include/functions.php:3259 js/viewfeed.js:2024
 msgid "Play"
 msgstr "Играть"
 
 msgid "Play"
 msgstr "Играть"
 
-#: include/functions.php:3376
+#: include/functions.php:3391
 msgid " - "
 msgstr " - "
 
 msgid " - "
 msgstr " - "
 
-#: include/functions.php:3505
+#: include/functions.php:3520
 msgid "Related"
 msgstr ""
 
 msgid "Related"
 msgstr ""
 
-#: include/functions.php:4206
+#: include/functions.php:4225
 #, fuzzy
 msgid "(edit note)"
 msgstr "править заметку"
 
 #, fuzzy
 msgid "(edit note)"
 msgstr "править заметку"
 
-#: include/functions.php:4662
+#: include/functions.php:4686
 msgid "No feed selected."
 msgstr "Канал не выбран."
 
 msgid "No feed selected."
 msgstr "Канал не выбран."
 
-#: include/functions.php:4826
+#: include/functions.php:4850
 msgid "unknown type"
 msgstr "неизвестный тип"
 
 msgid "unknown type"
 msgstr "неизвестный тип"
 
-#: include/functions.php:4868
+#: include/functions.php:4892
 #, fuzzy
 msgid "Attachments"
 msgstr "Вложения:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Attachments"
 msgstr "Вложения:"
 
-#: include/functions.php:5310
+#: include/functions.php:5334
 #, fuzzy, php-format
 msgid "%d archived articles"
 msgstr "Отмеченные"
 
 #, fuzzy, php-format
 msgid "%d archived articles"
 msgstr "Отмеченные"
 
-#: include/functions.php:5334
+#: include/functions.php:5358
 msgid "No feeds found."
 msgstr "Каналы не найдены."
 
 msgid "No feeds found."
 msgstr "Каналы не найдены."
 
-#: include/functions.php:5380
+#: include/functions.php:5404
 msgid "Could not import: incorrect schema version."
 msgstr "Не могу импортировать данные: некорректная версия схемы."
 
 msgid "Could not import: incorrect schema version."
 msgstr "Не могу импортировать данные: некорректная версия схемы."
 
-#: include/functions.php:5385
+#: include/functions.php:5409
 msgid "Could not import: unrecognized document format."
 msgstr "Не могу импортировать данные: неизвестынй формат данных."
 
 msgid "Could not import: unrecognized document format."
 msgstr "Не могу импортировать данные: неизвестынй формат данных."
 
-#: include/functions.php:5544
+#: include/functions.php:5568
 #, php-format
 msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
 msgstr ""
 
 #, php-format
 msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
 msgstr ""
 
-#: include/functions.php:5550
+#: include/functions.php:5574
 msgid "Could not load XML document."
 msgstr "Не могу загрузить XML документ."
 
 msgid "Could not load XML document."
 msgstr "Не могу загрузить XML документ."
 
@@ -1416,7 +1422,7 @@ msgid "Set starred"
 msgstr "Отметить"
 
 #: include/localized_schema.php:12 js/digest.js:262 js/digest.js:730
 msgstr "Отметить"
 
 #: include/localized_schema.php:12 js/digest.js:262 js/digest.js:730
-#: js/viewfeed.js:479
+#: js/viewfeed.js:482
 msgid "Publish article"
 msgstr "Опубликовать"
 
 msgid "Publish article"
 msgstr "Опубликовать"
 
@@ -1424,7 +1430,7 @@ msgstr "Опубликовать"
 msgid "Assign tags"
 msgstr "Применить теги"
 
 msgid "Assign tags"
 msgstr "Применить теги"
 
-#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1965
+#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1989
 msgid "Assign label"
 msgstr "Применить метку"
 
 msgid "Assign label"
 msgstr "Применить метку"
 
@@ -1646,19 +1652,19 @@ msgstr "Вход с помощью SSL сертификата"
 msgid "Try to send digests around specified time"
 msgstr ""
 
 msgid "Try to send digests around specified time"
 msgstr ""
 
-#: include/login_form.php:183
+#: include/login_form.php:185
 msgid "Language:"
 msgstr "Язык:"
 
 msgid "Language:"
 msgstr "Язык:"
 
-#: include/login_form.php:191
+#: include/login_form.php:193
 msgid "Profile:"
 msgstr "Профиль:"
 
 msgid "Profile:"
 msgstr "Профиль:"
 
-#: include/login_form.php:203
+#: include/login_form.php:205
 msgid "Use less traffic"
 msgstr "Использовать меньше трафика"
 
 msgid "Use less traffic"
 msgstr "Использовать меньше трафика"
 
-#: js/digest.js:23 js/feedlist.js:501 js/feedlist.js:516
+#: js/digest.js:23 js/feedlist.js:482 js/feedlist.js:497
 msgid "Mark all articles in %s as read?"
 msgstr "Отметить все статьи в %s как прочитанные?"
 
 msgid "Mark all articles in %s as read?"
 msgstr "Отметить все статьи в %s как прочитанные?"
 
@@ -1671,15 +1677,15 @@ msgstr "Отметить %d статью(ей) как прочитанные?"
 msgid "in"
 msgstr "в"
 
 msgid "in"
 msgstr "в"
 
-#: js/digest.js:255 js/digest.js:690 js/viewfeed.js:434
+#: js/digest.js:255 js/digest.js:690 js/viewfeed.js:437
 msgid "Unstar article"
 msgstr "Не отмеченные"
 
 msgid "Unstar article"
 msgstr "Не отмеченные"
 
-#: js/digest.js:257 js/digest.js:694 js/viewfeed.js:439
+#: js/digest.js:257 js/digest.js:694 js/viewfeed.js:442
 msgid "Star article"
 msgstr "Отмеченные"
 
 msgid "Star article"
 msgstr "Отмеченные"
 
-#: js/digest.js:260 js/digest.js:725 js/viewfeed.js:474
+#: js/digest.js:260 js/digest.js:725 js/viewfeed.js:477
 msgid "Unpublish article"
 msgstr "Не публиковать"
 
 msgid "Unpublish article"
 msgstr "Не публиковать"
 
@@ -1718,11 +1724,11 @@ msgstr "&nbsp;&nbsp;Показать/скрыть прочитанные"
 msgid "Load more..."
 msgstr "Идет загрузка помощи..."
 
 msgid "Load more..."
 msgstr "Идет загрузка помощи..."
 
-#: js/feedlist.js:270
+#: js/feedlist.js:275
 msgid "New articles available in this feed (click to show)"
 msgstr ""
 
 msgid "New articles available in this feed (click to show)"
 msgstr ""
 
-#: js/FeedTree.js:149
+#: js/FeedTree.js:141
 #, fuzzy
 msgid "Update feed"
 msgstr "Обновить все каналы"
 #, fuzzy
 msgid "Update feed"
 msgstr "Обновить все каналы"
@@ -1822,7 +1828,7 @@ msgid ""
 "hub again on next feed update."
 msgstr ""
 
 "hub again on next feed update."
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:1254 js/tt-rss.js:432
+#: js/functions.js:1254 js/tt-rss.js:421
 msgid "Unsubscribe from %s?"
 msgstr "Отписаться от %s?"
 
 msgid "Unsubscribe from %s?"
 msgstr "Отписаться от %s?"
 
@@ -1835,7 +1841,7 @@ msgstr "Пожалуйста, укажите заметку для статьи:
 msgid "Generate new syndication address for this feed?"
 msgstr ""
 
 msgid "Generate new syndication address for this feed?"
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:1583 js/tt-rss.js:411 js/tt-rss.js:894
+#: js/functions.js:1583 js/tt-rss.js:400 js/tt-rss.js:893
 msgid "You can't edit this kind of feed."
 msgstr "Вы не можете редактировать этот канал."
 
 msgid "You can't edit this kind of feed."
 msgstr "Вы не можете редактировать этот канал."
 
@@ -1871,9 +1877,9 @@ msgstr "Ошибки обновления"
 msgid "Remove selected feeds?"
 msgstr "Удалить выбранные фильтры?"
 
 msgid "Remove selected feeds?"
 msgstr "Удалить выбранные фильтры?"
 
-#: js/mail_button.js:7 js/viewfeed.js:654 js/viewfeed.js:682
-#: js/viewfeed.js:709 js/viewfeed.js:771 js/viewfeed.js:803 js/viewfeed.js:919
-#: js/viewfeed.js:962 js/viewfeed.js:1012
+#: js/mail_button.js:7 js/viewfeed.js:657 js/viewfeed.js:685
+#: js/viewfeed.js:712 js/viewfeed.js:774 js/viewfeed.js:806 js/viewfeed.js:943
+#: js/viewfeed.js:986 js/viewfeed.js:1036
 msgid "No articles are selected."
 msgstr "Нет выбранных статей."
 
 msgid "No articles are selected."
 msgstr "Нет выбранных статей."
 
@@ -2149,104 +2155,108 @@ msgstr ""
 msgid "Share article by URL"
 msgstr "Расшарить статью по ссылке"
 
 msgid "Share article by URL"
 msgstr "Расшарить статью по ссылке"
 
-#: js/tt-rss.js:151
+#: js/tt-rss.js:147
 msgid "Mark all articles as read?"
 msgstr "Пометить все статьи как прочитанные?"
 
 msgid "Mark all articles as read?"
 msgstr "Пометить все статьи как прочитанные?"
 
-#: js/tt-rss.js:421
+#: js/tt-rss.js:410
 msgid "You can't unsubscribe from the category."
 msgstr "Нельзя отписаться от категории."
 
 msgid "You can't unsubscribe from the category."
 msgstr "Нельзя отписаться от категории."
 
-#: js/tt-rss.js:426 js/tt-rss.js:607 js/tt-rss.js:1052
+#: js/tt-rss.js:415 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:1051
 msgid "Please select some feed first."
 msgstr "Пожалуйста выберите какой-нибудь канал."
 
 msgid "Please select some feed first."
 msgstr "Пожалуйста выберите какой-нибудь канал."
 
-#: js/tt-rss.js:602
+#: js/tt-rss.js:591
 msgid "You can't rescore this kind of feed."
 msgstr "Вы не можете снова оценить этот канал."
 
 msgid "You can't rescore this kind of feed."
 msgstr "Вы не можете снова оценить этот канал."
 
-#: js/tt-rss.js:612
+#: js/tt-rss.js:601
 msgid "Rescore articles in %s?"
 msgstr "Установить оценку статьям в %s?"
 
 msgid "Rescore articles in %s?"
 msgstr "Установить оценку статьям в %s?"
 
-#: js/tt-rss.js:1092
+#: js/tt-rss.js:1091
 #, fuzzy
 msgid "New version available!"
 msgstr "Доступная новая версия Tiny Tiny RSS!"
 
 #, fuzzy
 msgid "New version available!"
 msgstr "Доступная новая версия Tiny Tiny RSS!"
 
-#: js/viewfeed.js:899
+#: js/viewfeed.js:923
 msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
 msgstr "Отметить все видимые статьи в %s как прочитанные?"
 
 msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
 msgstr "Отметить все видимые статьи в %s как прочитанные?"
 
-#: js/viewfeed.js:927
+#: js/viewfeed.js:951
 #, fuzzy
 msgid "Delete %d selected articles in %s?"
 msgstr "Отметить %d выбранные статьи в %s как прочитанные?"
 
 #, fuzzy
 msgid "Delete %d selected articles in %s?"
 msgstr "Отметить %d выбранные статьи в %s как прочитанные?"
 
-#: js/viewfeed.js:929
+#: js/viewfeed.js:953
 msgid "Delete %d selected articles?"
 msgstr "Удалить %d выбранных статей?"
 
 msgid "Delete %d selected articles?"
 msgstr "Удалить %d выбранных статей?"
 
-#: js/viewfeed.js:971
+#: js/viewfeed.js:995
 msgid "Archive %d selected articles in %s?"
 msgstr "Архивировать %d выбранных статей в %s?"
 
 msgid "Archive %d selected articles in %s?"
 msgstr "Архивировать %d выбранных статей в %s?"
 
-#: js/viewfeed.js:974
+#: js/viewfeed.js:998
 msgid "Move %d archived articles back?"
 msgstr "Переместить %d архивированных статей назад?"
 
 msgid "Move %d archived articles back?"
 msgstr "Переместить %d архивированных статей назад?"
 
-#: js/viewfeed.js:1018
+#: js/viewfeed.js:1042
 msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
 msgstr "Отметить %d выбранные статьи в %s как прочитанные?"
 
 msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
 msgstr "Отметить %d выбранные статьи в %s как прочитанные?"
 
-#: js/viewfeed.js:1042
+#: js/viewfeed.js:1066
 msgid "Edit article Tags"
 msgstr "Редактировать теги"
 
 msgid "Edit article Tags"
 msgstr "Редактировать теги"
 
-#: js/viewfeed.js:1204
+#: js/viewfeed.js:1228
 msgid "No article is selected."
 msgstr "Статья не выбрана"
 
 msgid "No article is selected."
 msgstr "Статья не выбрана"
 
-#: js/viewfeed.js:1239
+#: js/viewfeed.js:1263
 msgid "No articles found to mark"
 msgstr "Статей для отметки не найдено."
 
 msgid "No articles found to mark"
 msgstr "Статей для отметки не найдено."
 
-#: js/viewfeed.js:1241
+#: js/viewfeed.js:1265
 msgid "Mark %d article(s) as read?"
 msgstr "Отметить %d статью(ей) как прочитанные?"
 
 msgid "Mark %d article(s) as read?"
 msgstr "Отметить %d статью(ей) как прочитанные?"
 
-#: js/viewfeed.js:1405
+#: js/viewfeed.js:1429
 msgid "Loading..."
 msgstr "Идет загрузка..."
 
 msgid "Loading..."
 msgstr "Идет загрузка..."
 
-#: js/viewfeed.js:1894
+#: js/viewfeed.js:1918
 msgid "Open original article"
 msgstr "Показать оригинальное содержимое статьи"
 
 msgid "Open original article"
 msgstr "Показать оригинальное содержимое статьи"
 
-#: js/viewfeed.js:1900
+#: js/viewfeed.js:1924
 msgid "View in a tt-rss tab"
 msgstr "Открыть статью в новой закладке tt-rss"
 
 msgid "View in a tt-rss tab"
 msgstr "Открыть статью в новой закладке tt-rss"
 
-#: js/viewfeed.js:1908
+#: js/viewfeed.js:1932
 msgid "Mark above as read"
 msgstr "Отметить статьи выше как прочитанные"
 
 msgid "Mark above as read"
 msgstr "Отметить статьи выше как прочитанные"
 
-#: js/viewfeed.js:1914
+#: js/viewfeed.js:1938
 msgid "Mark below as read"
 msgstr "Отметить статьи ниже как прочитанные"
 
 msgid "Mark below as read"
 msgstr "Отметить статьи ниже как прочитанные"
 
-#: js/viewfeed.js:1970
+#: js/viewfeed.js:1994
 msgid "Remove label"
 msgstr "Удалить метку"
 
 msgid "Remove label"
 msgstr "Удалить метку"
 
-#: js/viewfeed.js:1994
+#: js/viewfeed.js:2018
 msgid "Playing..."
 msgstr "Проигрываю..."
 
 msgid "Playing..."
 msgstr "Проигрываю..."
 
-#: js/viewfeed.js:1995
+#: js/viewfeed.js:2019
 msgid "Click to pause"
 msgstr "Пауза"
 
 msgid "Click to pause"
 msgstr "Пауза"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "With subcategories"
+#~ msgstr "Редактировать категории"
+
 #~ msgid ""
 #~ "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest "
 #~ "first):"
 #~ msgid ""
 #~ "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest "
 #~ "first):"
index dd242cb905a58c341b48287c0cbe7375df8d0756..5f5866983c3702980dbccb6ff9e17ca8868975b1 100644 (file)
Binary files a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.mo differ
index f321be4ffc8b58701f40b044975ae63d78020221..8f26c461d8d672c25006e77a6123475aa78c8aa8 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-24 12:04+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-18 12:56+0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-02-14 08:32+0000\n"
 "Last-Translator: Sai <lazycai.ffsky@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.net/projects/p/tt-rss/"
 "PO-Revision-Date: 2012-02-14 08:32+0000\n"
 "Last-Translator: Sai <lazycai.ffsky@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.net/projects/p/tt-rss/"
@@ -206,8 +206,8 @@ msgstr ""
 "本页面需要JavaScript支持。\n"
 "\t\t\t请检查您的浏览器设置。"
 
 "本页面需要JavaScript支持。\n"
 "\t\t\t请检查您的浏览器设置。"
 
-#: digest.php:64 index.php:104 index.php:146 index.php:235 prefs.php:68
-#: classes/backend.php:6 js/viewfeed.js:1126 js/viewfeed.js:1307
+#: digest.php:64 index.php:104 index.php:146 index.php:230 prefs.php:68
+#: classes/backend.php:6 js/viewfeed.js:1150 js/viewfeed.js:1331
 msgid "Loading, please wait..."
 msgstr "读取中,请稍候……"
 
 msgid "Loading, please wait..."
 msgstr "读取中,请稍候……"
 
@@ -285,7 +285,7 @@ msgstr ""
 msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
 msgstr "SQL 脱出测试失败,请检查您的数据库和 PHP 设置。"
 
 msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
 msgstr "SQL 脱出测试失败,请检查您的数据库和 PHP 设置。"
 
-#: index.php:116 prefs.php:90 help/main.php:71 help/prefs.php:8
+#: index.php:116 prefs.php:90 help/main.php:73 help/prefs.php:8
 msgid "Preferences"
 msgstr "偏好设置"
 
 msgid "Preferences"
 msgstr "偏好设置"
 
@@ -353,82 +353,77 @@ msgstr "标题"
 msgid "Score"
 msgstr "评分"
 
 msgid "Score"
 msgstr "评分"
 
-#: index.php:189
-#, fuzzy
-msgid "With subcategories"
-msgstr "编辑类别"
-
-#: index.php:193 update.php:28
+#: index.php:188 update.php:28
 msgid "Update"
 msgstr "更新列表"
 
 msgid "Update"
 msgstr "更新列表"
 
-#: index.php:197 index.php:212 classes/feeds.php:92 classes/feeds.php:107
-#: include/localized_schema.php:10 js/digest.js:626 js/FeedTree.js:136
-#: js/FeedTree.js:164
+#: index.php:192 index.php:207 classes/feeds.php:92 classes/feeds.php:107
+#: include/localized_schema.php:10 js/digest.js:626 js/FeedTree.js:128
+#: js/FeedTree.js:156
 msgid "Mark as read"
 msgstr "标记为已读"
 
 msgid "Mark as read"
 msgstr "标记为已读"
 
-#: index.php:203 classes/feeds.php:82
+#: index.php:198 classes/feeds.php:82
 msgid "Actions..."
 msgstr "动作"
 
 msgid "Actions..."
 msgstr "动作"
 
-#: index.php:205
+#: index.php:200
 msgid "Search..."
 msgstr "搜索"
 
 msgid "Search..."
 msgstr "搜索"
 
-#: index.php:206
+#: index.php:201
 msgid "Feed actions:"
 msgstr "信息源操作:"
 
 msgid "Feed actions:"
 msgstr "信息源操作:"
 
-#: index.php:207
+#: index.php:202
 msgid "Subscribe to feed..."
 msgstr "订阅信息源"
 
 msgid "Subscribe to feed..."
 msgstr "订阅信息源"
 
-#: index.php:208
+#: index.php:203
 msgid "Edit this feed..."
 msgstr "编辑信息源"
 
 msgid "Edit this feed..."
 msgstr "编辑信息源"
 
-#: index.php:209
+#: index.php:204
 msgid "Rescore feed"
 msgstr "为信息源重新评分"
 
 msgid "Rescore feed"
 msgstr "为信息源重新评分"
 
-#: index.php:210 js/PrefFeedTree.js:73
+#: index.php:205 js/PrefFeedTree.js:73
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr "取消订阅"
 
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr "取消订阅"
 
-#: index.php:211
+#: index.php:206
 msgid "All feeds:"
 msgstr "全部信息源:"
 
 msgid "All feeds:"
 msgstr "全部信息源:"
 
-#: index.php:213 help/main.php:54
+#: index.php:208 help/main.php:56
 msgid "(Un)hide read feeds"
 msgstr "隐藏(显示)已读信息"
 
 msgid "(Un)hide read feeds"
 msgstr "隐藏(显示)已读信息"
 
-#: index.php:214
+#: index.php:209
 msgid "Other actions:"
 msgstr "其他操作:"
 
 msgid "Other actions:"
 msgstr "其他操作:"
 
-#: index.php:215
+#: index.php:210
 msgid "Switch to digest..."
 msgstr "切换至摘要模式"
 
 msgid "Switch to digest..."
 msgstr "切换至摘要模式"
 
-#: index.php:216
+#: index.php:211
 msgid "Show tag cloud..."
 msgstr "显示标签云"
 
 msgid "Show tag cloud..."
 msgstr "显示标签云"
 
-#: index.php:217
+#: index.php:212
 msgid "Select by tags..."
 msgstr "通过自定义标签选择"
 
 msgid "Select by tags..."
 msgstr "通过自定义标签选择"
 
-#: index.php:218
+#: index.php:213
 msgid "Create label..."
 msgstr "创建预定义标签"
 
 msgid "Create label..."
 msgstr "创建预定义标签"
 
-#: index.php:219
+#: index.php:214
 msgid "Create filter..."
 msgstr "创建过滤器"
 
 msgid "Create filter..."
 msgstr "创建过滤器"
 
-#: index.php:220
+#: index.php:215
 msgid "Keyboard shortcuts help"
 msgstr "快捷键帮助"
 
 msgid "Keyboard shortcuts help"
 msgstr "快捷键帮助"
 
@@ -449,7 +444,7 @@ msgid "Filters"
 msgstr "过滤器"
 
 #: prefs.php:99 help/prefs.php:12 mobile/mobile-functions.php:205
 msgstr "过滤器"
 
 #: prefs.php:99 help/prefs.php:12 mobile/mobile-functions.php:205
-#: include/functions.php:1372 include/functions.php:2022
+#: include/functions.php:1371 include/functions.php:2020
 msgid "Labels"
 msgstr "预定义标签"
 
 msgid "Labels"
 msgstr "预定义标签"
 
@@ -461,7 +456,7 @@ msgstr "用户"
 msgid "Linked"
 msgstr "链接"
 
 msgid "Linked"
 msgstr "链接"
 
-#: register.php:186 include/login_form.php:210
+#: register.php:186 include/login_form.php:212
 msgid "Create new account"
 msgstr "创建新的帐号"
 
 msgid "Create new account"
 msgstr "创建新的帐号"
 
@@ -617,74 +612,84 @@ msgid "Select unread articles"
 msgstr "选择未读文章"
 
 #: help/main.php:46
 msgstr "选择未读文章"
 
 #: help/main.php:46
+#, fuzzy
+msgid "Select starred articles"
+msgstr "选择未读文章"
+
+#: help/main.php:47
+#, fuzzy
+msgid "Select published articles"
+msgstr "选择未读文章"
+
+#: help/main.php:48
 msgid "Invert article selection"
 msgstr "反选文章"
 
 msgid "Invert article selection"
 msgstr "反选文章"
 
-#: help/main.php:47
+#: help/main.php:49
 msgid "Deselect all articles"
 msgstr "取消选择所有文章"
 
 msgid "Deselect all articles"
 msgstr "取消选择所有文章"
 
-#: help/main.php:50
+#: help/main.php:52
 msgid "Feed actions"
 msgstr "信息源动作"
 
 msgid "Feed actions"
 msgstr "信息源动作"
 
-#: help/main.php:53
+#: help/main.php:55
 msgid "Refresh active feed"
 msgstr "刷新活动的信息源"
 
 msgid "Refresh active feed"
 msgstr "刷新活动的信息源"
 
-#: help/main.php:55 help/prefs.php:22
+#: help/main.php:57 help/prefs.php:22
 msgid "Subscribe to feed"
 msgstr "订阅信息源"
 
 msgid "Subscribe to feed"
 msgstr "订阅信息源"
 
-#: help/main.php:56 js/FeedTree.js:143 js/PrefFeedTree.js:67
+#: help/main.php:58 js/FeedTree.js:135 js/PrefFeedTree.js:67
 msgid "Edit feed"
 msgstr "编辑信息源"
 
 msgid "Edit feed"
 msgstr "编辑信息源"
 
-#: help/main.php:57
+#: help/main.php:59
 msgid "Mark feed as read"
 msgstr "标记信息源为已读"
 
 msgid "Mark feed as read"
 msgstr "标记信息源为已读"
 
-#: help/main.php:58
+#: help/main.php:60
 msgid "Reverse headlines order"
 msgstr "反向排序"
 
 msgid "Reverse headlines order"
 msgstr "反向排序"
 
-#: help/main.php:59
+#: help/main.php:61
 msgid "Mark all feeds as read"
 msgstr "标记所有信息源为已读"
 
 msgid "Mark all feeds as read"
 msgstr "标记所有信息源为已读"
 
-#: help/main.php:60
+#: help/main.php:62
 msgid "If viewing category, (un)collapse it"
 msgstr "查看类别时将其折叠/展开"
 
 msgid "If viewing category, (un)collapse it"
 msgstr "查看类别时将其折叠/展开"
 
-#: help/main.php:63 help/prefs.php:5
+#: help/main.php:65 help/prefs.php:5
 msgid "Go to..."
 msgstr "跳转至……"
 
 msgid "Go to..."
 msgstr "跳转至……"
 
-#: help/main.php:66 include/functions.php:2079
+#: help/main.php:68 include/functions.php:2077
 msgid "All articles"
 msgstr "全部文章"
 
 msgid "All articles"
 msgstr "全部文章"
 
-#: help/main.php:67 include/functions.php:2077
+#: help/main.php:69 include/functions.php:2075
 msgid "Fresh articles"
 msgstr "最新更新的文章"
 
 msgid "Fresh articles"
 msgstr "最新更新的文章"
 
-#: help/main.php:68 include/functions.php:2073
+#: help/main.php:70 include/functions.php:2071
 msgid "Starred articles"
 msgstr "加星标文章"
 
 msgid "Starred articles"
 msgstr "加星标文章"
 
-#: help/main.php:69 include/functions.php:2075
+#: help/main.php:71 include/functions.php:2073
 msgid "Published articles"
 msgstr "已发布文章"
 
 msgid "Published articles"
 msgstr "已发布文章"
 
-#: help/main.php:70
+#: help/main.php:72
 msgid "Tag cloud"
 msgstr "标签云"
 
 msgid "Tag cloud"
 msgstr "标签云"
 
-#: help/main.php:77
+#: help/main.php:79
 msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
 msgstr "在 Tiny Tiny RSS 的维基上可以找到其他界面技巧。"
 
 msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
 msgstr "在 Tiny Tiny RSS 的维基上可以找到其他界面技巧。"
 
-#: help/main.php:79 help/prefs.php:41
+#: help/main.php:81 help/prefs.php:41
 msgid "Press any key to close this window."
 msgstr "按任意键关闭本窗口。"
 
 msgid "Press any key to close this window."
 msgstr "按任意键关闭本窗口。"
 
@@ -724,15 +729,15 @@ msgstr ""
 "<b>提醒:</b>根据 Tiny Tiny RSS 的配置和你的访问级别不同,并非所有的动作都可"
 "以执行。"
 
 "<b>提醒:</b>根据 Tiny Tiny RSS 的配置和你的访问级别不同,并非所有的动作都可"
 "以执行。"
 
-#: mobile/login_form.php:28 include/login_form.php:207
+#: mobile/login_form.php:28 include/login_form.php:209
 msgid "Log in"
 msgstr "登录"
 
 msgid "Log in"
 msgstr "登录"
 
-#: mobile/login_form.php:40 include/login_form.php:167
+#: mobile/login_form.php:40 include/login_form.php:169
 msgid "Login:"
 msgstr "登陆:"
 
 msgid "Login:"
 msgstr "登陆:"
 
-#: mobile/login_form.php:45 include/login_form.php:176
+#: mobile/login_form.php:45 include/login_form.php:178
 msgid "Password:"
 msgstr "密码:"
 
 msgid "Password:"
 msgstr "密码:"
 
@@ -747,8 +752,8 @@ msgstr ""
 msgid "Home"
 msgstr "主页"
 
 msgid "Home"
 msgstr "主页"
 
-#: mobile/mobile-functions.php:178 include/functions.php:1370
-#: include/functions.php:2020
+#: mobile/mobile-functions.php:178 include/functions.php:1369
+#: include/functions.php:2018
 msgid "Special"
 msgstr "特殊区域"
 
 msgid "Special"
 msgstr "特殊区域"
 
@@ -801,7 +806,7 @@ msgstr ""
 #: classes/dlg.php:30 classes/dlg.php:59 classes/dlg.php:178
 #: classes/dlg.php:201 classes/dlg.php:238 classes/dlg.php:541
 #: classes/dlg.php:574 classes/dlg.php:605 classes/dlg.php:638
 #: classes/dlg.php:30 classes/dlg.php:59 classes/dlg.php:178
 #: classes/dlg.php:201 classes/dlg.php:238 classes/dlg.php:541
 #: classes/dlg.php:574 classes/dlg.php:605 classes/dlg.php:638
-#: classes/dlg.php:739 include/functions.php:3535
+#: classes/dlg.php:739 include/functions.php:3550
 msgid "Close this window"
 msgstr "关闭本窗口"
 
 msgid "Close this window"
 msgstr "关闭本窗口"
 
@@ -831,7 +836,7 @@ msgstr "创建偏好文件"
 msgid "(active)"
 msgstr "(当前使用的)"
 
 msgid "(active)"
 msgstr "(当前使用的)"
 
-#: classes/dlg.php:114 classes/rpc.php:147 include/login_form.php:195
+#: classes/dlg.php:114 classes/rpc.php:147 include/login_form.php:197
 msgid "Default profile"
 msgstr "默认偏好设置"
 
 msgid "Default profile"
 msgstr "默认偏好设置"
 
@@ -885,7 +890,7 @@ msgstr ""
 msgid "Feed"
 msgstr "信息源"
 
 msgid "Feed"
 msgstr "信息源"
 
-#: classes/dlg.php:259 classes/feeds.php:581 include/functions.php:3471
+#: classes/dlg.php:259 classes/feeds.php:581 include/functions.php:3486
 msgid "Feed URL"
 msgstr "信息源 URL"
 
 msgid "Feed URL"
 msgstr "信息源 URL"
 
@@ -931,7 +936,7 @@ msgstr "更多信息源"
 msgid "Cancel"
 msgstr "取消"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "取消"
 
-#: classes/dlg.php:335 classes/dlg.php:442 js/tt-rss.js:238
+#: classes/dlg.php:335 classes/dlg.php:442 js/tt-rss.js:234
 msgid "Search"
 msgstr "搜索"
 
 msgid "Search"
 msgstr "搜索"
 
@@ -971,7 +976,7 @@ msgstr "标题或内容"
 msgid "Limit search to:"
 msgstr "限制搜索条件:"
 
 msgid "Limit search to:"
 msgstr "限制搜索条件:"
 
-#: classes/dlg.php:404 include/functions.php:1872
+#: classes/dlg.php:404 include/functions.php:1870
 msgid "All feeds"
 msgstr "全部信息源"
 
 msgid "All feeds"
 msgstr "全部信息源"
 
@@ -1095,7 +1100,7 @@ msgstr ""
 msgid "Feeds require authentication."
 msgstr ""
 
 msgid "Feeds require authentication."
 msgstr ""
 
-#: classes/feeds.php:51 include/functions.php:3486
+#: classes/feeds.php:51 include/functions.php:3501
 msgid "Visit the website"
 msgstr "访问网站"
 
 msgid "Visit the website"
 msgstr "访问网站"
 
@@ -1139,7 +1144,7 @@ msgstr "通过邮件转发"
 msgid "Feed:"
 msgstr "信息源:"
 
 msgid "Feed:"
 msgstr "信息源:"
 
-#: classes/feeds.php:153 classes/feeds.php:793
+#: classes/feeds.php:153 classes/feeds.php:792
 msgid "Feed not found."
 msgstr "找不到信息源。"
 
 msgid "Feed not found."
 msgstr "找不到信息源。"
 
@@ -1147,19 +1152,19 @@ msgstr "找不到信息源。"
 msgid "mark as read"
 msgstr "标记为已读"
 
 msgid "mark as read"
 msgstr "标记为已读"
 
-#: classes/feeds.php:568 include/functions.php:3458
+#: classes/feeds.php:568 include/functions.php:3473
 msgid "Originally from:"
 msgstr "来源:"
 
 msgid "Originally from:"
 msgstr "来源:"
 
-#: classes/feeds.php:628 include/functions.php:3415
+#: classes/feeds.php:628 include/functions.php:3430
 msgid "Edit tags for this article"
 msgstr "为本文编辑自定义标签"
 
 msgid "Edit tags for this article"
 msgstr "为本文编辑自定义标签"
 
-#: classes/feeds.php:655 include/functions.php:3425
+#: classes/feeds.php:655 include/functions.php:3440
 msgid "Open article in new tab"
 msgstr "在新标签页中打开文章"
 
 msgid "Open article in new tab"
 msgstr "在新标签页中打开文章"
 
-#: classes/feeds.php:666 include/functions.php:3441
+#: classes/feeds.php:666 include/functions.php:3456
 msgid "Close article"
 msgstr ""
 
 msgid "Close article"
 msgstr ""
 
@@ -1187,12 +1192,12 @@ msgstr ""
 msgid "No articles found to display."
 msgstr "暂时没有文章。"
 
 msgid "No articles found to display."
 msgstr "暂时没有文章。"
 
-#: classes/feeds.php:714 include/functions.php:4672
+#: classes/feeds.php:714 include/functions.php:4696
 #, php-format
 msgid "Feeds last updated at %s"
 msgstr "上次信息源更新时间:%s"
 
 #, php-format
 msgid "Feeds last updated at %s"
 msgstr "上次信息源更新时间:%s"
 
-#: classes/feeds.php:724 include/functions.php:4682
+#: classes/feeds.php:724 include/functions.php:4706
 msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
 msgstr "部分信息源更新错误(点击了解详情)"
 
 msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
 msgstr "部分信息源更新错误(点击了解详情)"
 
@@ -1238,8 +1243,9 @@ msgstr "将偏好按键从 %s 设置为 %s"
 msgid "Adding filter..."
 msgstr "创建过滤器"
 
 msgid "Adding filter..."
 msgstr "创建过滤器"
 
-#: classes/opml.php:413 include/functions.php:1923 include/functions.php:2008
-#: include/functions.php:2030 include/functions.php:2875
+#: classes/opml.php:413 include/functions.php:1380 include/functions.php:1921
+#: include/functions.php:2006 include/functions.php:2028
+#: include/functions.php:2890
 msgid "Uncategorized"
 msgstr "未分类"
 
 msgid "Uncategorized"
 msgstr "未分类"
 
@@ -1256,7 +1262,7 @@ msgstr "错误:请上传 OPML 文件。"
 msgid "Error while parsing document."
 msgstr "解析文档时发生错误。"
 
 msgid "Error while parsing document."
 msgstr "解析文档时发生错误。"
 
-#: classes/rpc.php:414 include/functions.php:3405 include/functions.php:4181
+#: classes/rpc.php:414 include/functions.php:3420 include/functions.php:4200
 msgid "no tags"
 msgstr "无标签"
 
 msgid "no tags"
 msgstr "无标签"
 
@@ -1276,84 +1282,84 @@ msgstr "分类更新已列入任务计划。"
 msgid "Can't update this kind of feed."
 msgstr "无法更新这种类型的信息源。"
 
 msgid "Can't update this kind of feed."
 msgstr "无法更新这种类型的信息源。"
 
-#: include/functions.php:669
+#: include/functions.php:670
 #, php-format
 msgid "Fatal: authentication module %s not found."
 msgstr ""
 
 #, php-format
 msgid "Fatal: authentication module %s not found."
 msgstr ""
 
-#: include/functions.php:787
+#: include/functions.php:788
 msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
 msgstr "无法验证会话(IP 错误)"
 
 msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
 msgstr "无法验证会话(IP 错误)"
 
-#: include/functions.php:2081
+#: include/functions.php:2079
 msgid "Archived articles"
 msgstr "存档的文章"
 
 msgid "Archived articles"
 msgstr "存档的文章"
 
-#: include/functions.php:2083
+#: include/functions.php:2081
 msgid "Recently read"
 msgstr ""
 
 msgid "Recently read"
 msgstr ""
 
-#: include/functions.php:2501
+#: include/functions.php:2516
 #, php-format
 msgid "Search results: %s"
 msgstr ""
 
 #, php-format
 msgid "Search results: %s"
 msgstr ""
 
-#: include/functions.php:3243 js/viewfeed.js:2001
+#: include/functions.php:3258 js/viewfeed.js:2025
 msgid "Click to play"
 msgstr "点击播放"
 
 msgid "Click to play"
 msgstr "点击播放"
 
-#: include/functions.php:3244 js/viewfeed.js:2000
+#: include/functions.php:3259 js/viewfeed.js:2024
 msgid "Play"
 msgstr "播放"
 
 msgid "Play"
 msgstr "播放"
 
-#: include/functions.php:3376
+#: include/functions.php:3391
 msgid " - "
 msgstr " - "
 
 msgid " - "
 msgstr " - "
 
-#: include/functions.php:3505
+#: include/functions.php:3520
 msgid "Related"
 msgstr ""
 
 msgid "Related"
 msgstr ""
 
-#: include/functions.php:4206
+#: include/functions.php:4225
 msgid "(edit note)"
 msgstr "(编辑注记)"
 
 msgid "(edit note)"
 msgstr "(编辑注记)"
 
-#: include/functions.php:4662
+#: include/functions.php:4686
 msgid "No feed selected."
 msgstr "没有选中的信息源。"
 
 msgid "No feed selected."
 msgstr "没有选中的信息源。"
 
-#: include/functions.php:4826
+#: include/functions.php:4850
 msgid "unknown type"
 msgstr "未知类型"
 
 msgid "unknown type"
 msgstr "未知类型"
 
-#: include/functions.php:4868
+#: include/functions.php:4892
 #, fuzzy
 msgid "Attachments"
 msgstr "附件:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Attachments"
 msgstr "附件:"
 
-#: include/functions.php:5310
+#: include/functions.php:5334
 #, php-format
 msgid "%d archived articles"
 msgstr "%d 个存档的文章"
 
 #, php-format
 msgid "%d archived articles"
 msgstr "%d 个存档的文章"
 
-#: include/functions.php:5334
+#: include/functions.php:5358
 msgid "No feeds found."
 msgstr "未找到信息源。"
 
 msgid "No feeds found."
 msgstr "未找到信息源。"
 
-#: include/functions.php:5380
+#: include/functions.php:5404
 msgid "Could not import: incorrect schema version."
 msgstr ""
 
 msgid "Could not import: incorrect schema version."
 msgstr ""
 
-#: include/functions.php:5385
+#: include/functions.php:5409
 msgid "Could not import: unrecognized document format."
 msgstr ""
 
 msgid "Could not import: unrecognized document format."
 msgstr ""
 
-#: include/functions.php:5544
+#: include/functions.php:5568
 #, php-format
 msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
 msgstr ""
 
 #, php-format
 msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
 msgstr ""
 
-#: include/functions.php:5550
+#: include/functions.php:5574
 msgid "Could not load XML document."
 msgstr ""
 
 msgid "Could not load XML document."
 msgstr ""
 
@@ -1378,7 +1384,7 @@ msgid "Set starred"
 msgstr "加星标"
 
 #: include/localized_schema.php:12 js/digest.js:262 js/digest.js:730
 msgstr "加星标"
 
 #: include/localized_schema.php:12 js/digest.js:262 js/digest.js:730
-#: js/viewfeed.js:479
+#: js/viewfeed.js:482
 msgid "Publish article"
 msgstr "发布文章"
 
 msgid "Publish article"
 msgstr "发布文章"
 
@@ -1386,7 +1392,7 @@ msgstr "发布文章"
 msgid "Assign tags"
 msgstr "添加自定义标签"
 
 msgid "Assign tags"
 msgstr "添加自定义标签"
 
-#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1965
+#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1989
 msgid "Assign label"
 msgstr "添加预定义标签"
 
 msgid "Assign label"
 msgstr "添加预定义标签"
 
@@ -1596,19 +1602,19 @@ msgstr "使用 SSL 证书登录"
 msgid "Try to send digests around specified time"
 msgstr ""
 
 msgid "Try to send digests around specified time"
 msgstr ""
 
-#: include/login_form.php:183
+#: include/login_form.php:185
 msgid "Language:"
 msgstr "语言:"
 
 msgid "Language:"
 msgstr "语言:"
 
-#: include/login_form.php:191
+#: include/login_form.php:193
 msgid "Profile:"
 msgstr "偏好:"
 
 msgid "Profile:"
 msgstr "偏好:"
 
-#: include/login_form.php:203
+#: include/login_form.php:205
 msgid "Use less traffic"
 msgstr "使用较少流量"
 
 msgid "Use less traffic"
 msgstr "使用较少流量"
 
-#: js/digest.js:23 js/feedlist.js:501 js/feedlist.js:516
+#: js/digest.js:23 js/feedlist.js:482 js/feedlist.js:497
 msgid "Mark all articles in %s as read?"
 msgstr "将 %s 中的全部文章标记为已读?"
 
 msgid "Mark all articles in %s as read?"
 msgstr "将 %s 中的全部文章标记为已读?"
 
@@ -1620,15 +1626,15 @@ msgstr "将显示的 %d 篇文章标记为已读?"
 msgid "in"
 msgstr "在"
 
 msgid "in"
 msgstr "在"
 
-#: js/digest.js:255 js/digest.js:690 js/viewfeed.js:434
+#: js/digest.js:255 js/digest.js:690 js/viewfeed.js:437
 msgid "Unstar article"
 msgstr "取消星标"
 
 msgid "Unstar article"
 msgstr "取消星标"
 
-#: js/digest.js:257 js/digest.js:694 js/viewfeed.js:439
+#: js/digest.js:257 js/digest.js:694 js/viewfeed.js:442
 msgid "Star article"
 msgstr "加星标"
 
 msgid "Star article"
 msgstr "加星标"
 
-#: js/digest.js:260 js/digest.js:725 js/viewfeed.js:474
+#: js/digest.js:260 js/digest.js:725 js/viewfeed.js:477
 msgid "Unpublish article"
 msgstr "取消发布文章"
 
 msgid "Unpublish article"
 msgstr "取消发布文章"
 
@@ -1660,11 +1666,11 @@ msgstr "没有未读的信息源。"
 msgid "Load more..."
 msgstr "加载更多……"
 
 msgid "Load more..."
 msgstr "加载更多……"
 
-#: js/feedlist.js:270
+#: js/feedlist.js:275
 msgid "New articles available in this feed (click to show)"
 msgstr "本信息源中的最新文章(点击显示)"
 
 msgid "New articles available in this feed (click to show)"
 msgstr "本信息源中的最新文章(点击显示)"
 
-#: js/FeedTree.js:149
+#: js/FeedTree.js:141
 msgid "Update feed"
 msgstr "更新信息源"
 
 msgid "Update feed"
 msgstr "更新信息源"
 
@@ -1759,7 +1765,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "重置订阅? Tiny Tiny RSS 将会在下次信息源更新的时候尝试再次订阅信息提醒中心。"
 
 msgstr ""
 "重置订阅? Tiny Tiny RSS 将会在下次信息源更新的时候尝试再次订阅信息提醒中心。"
 
-#: js/functions.js:1254 js/tt-rss.js:432
+#: js/functions.js:1254 js/tt-rss.js:421
 msgid "Unsubscribe from %s?"
 msgstr "从 %s 取消订阅?"
 
 msgid "Unsubscribe from %s?"
 msgstr "从 %s 取消订阅?"
 
@@ -1771,7 +1777,7 @@ msgstr "请填写类别名称:"
 msgid "Generate new syndication address for this feed?"
 msgstr "为本信息源生成新的群地址?"
 
 msgid "Generate new syndication address for this feed?"
 msgstr "为本信息源生成新的群地址?"
 
-#: js/functions.js:1583 js/tt-rss.js:411 js/tt-rss.js:894
+#: js/functions.js:1583 js/tt-rss.js:400 js/tt-rss.js:893
 msgid "You can't edit this kind of feed."
 msgstr "您无法编辑这种类型的信息源。"
 
 msgid "You can't edit this kind of feed."
 msgstr "您无法编辑这种类型的信息源。"
 
@@ -1803,9 +1809,9 @@ msgstr "更新错误的信息源"
 msgid "Remove selected feeds?"
 msgstr "移除选中的信息源?"
 
 msgid "Remove selected feeds?"
 msgstr "移除选中的信息源?"
 
-#: js/mail_button.js:7 js/viewfeed.js:654 js/viewfeed.js:682
-#: js/viewfeed.js:709 js/viewfeed.js:771 js/viewfeed.js:803 js/viewfeed.js:919
-#: js/viewfeed.js:962 js/viewfeed.js:1012
+#: js/mail_button.js:7 js/viewfeed.js:657 js/viewfeed.js:685
+#: js/viewfeed.js:712 js/viewfeed.js:774 js/viewfeed.js:806 js/viewfeed.js:943
+#: js/viewfeed.js:986 js/viewfeed.js:1036
 msgid "No articles are selected."
 msgstr "没有选中任何文章。"
 
 msgid "No articles are selected."
 msgstr "没有选中任何文章。"
 
@@ -2068,102 +2074,106 @@ msgstr ""
 msgid "Share article by URL"
 msgstr "通过 URL 分享文章"
 
 msgid "Share article by URL"
 msgstr "通过 URL 分享文章"
 
-#: js/tt-rss.js:151
+#: js/tt-rss.js:147
 msgid "Mark all articles as read?"
 msgstr "将所有文章标记为已读?"
 
 msgid "Mark all articles as read?"
 msgstr "将所有文章标记为已读?"
 
-#: js/tt-rss.js:421
+#: js/tt-rss.js:410
 msgid "You can't unsubscribe from the category."
 msgstr "您不能取消订阅一个类别。"
 
 msgid "You can't unsubscribe from the category."
 msgstr "您不能取消订阅一个类别。"
 
-#: js/tt-rss.js:426 js/tt-rss.js:607 js/tt-rss.js:1052
+#: js/tt-rss.js:415 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:1051
 msgid "Please select some feed first."
 msgstr "请先选几个信息源吧。"
 
 msgid "Please select some feed first."
 msgstr "请先选几个信息源吧。"
 
-#: js/tt-rss.js:602
+#: js/tt-rss.js:591
 msgid "You can't rescore this kind of feed."
 msgstr "无法重置本类信息源的评分。"
 
 msgid "You can't rescore this kind of feed."
 msgstr "无法重置本类信息源的评分。"
 
-#: js/tt-rss.js:612
+#: js/tt-rss.js:601
 msgid "Rescore articles in %s?"
 msgstr "重置 %s 中文章的评分?"
 
 msgid "Rescore articles in %s?"
 msgstr "重置 %s 中文章的评分?"
 
-#: js/tt-rss.js:1092
+#: js/tt-rss.js:1091
 msgid "New version available!"
 msgstr "有可用的新版本啦!"
 
 msgid "New version available!"
 msgstr "有可用的新版本啦!"
 
-#: js/viewfeed.js:899
+#: js/viewfeed.js:923
 msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
 msgstr "标记 %s 中所有可见的文章为已读?"
 
 msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
 msgstr "标记 %s 中所有可见的文章为已读?"
 
-#: js/viewfeed.js:927
+#: js/viewfeed.js:951
 msgid "Delete %d selected articles in %s?"
 msgstr "删除 %s 中选择的 %d 篇文章?"
 
 msgid "Delete %d selected articles in %s?"
 msgstr "删除 %s 中选择的 %d 篇文章?"
 
-#: js/viewfeed.js:929
+#: js/viewfeed.js:953
 msgid "Delete %d selected articles?"
 msgstr "删除选中的 %d 篇文章?"
 
 msgid "Delete %d selected articles?"
 msgstr "删除选中的 %d 篇文章?"
 
-#: js/viewfeed.js:971
+#: js/viewfeed.js:995
 msgid "Archive %d selected articles in %s?"
 msgstr "将 %s 中的 %d 篇选中的文章存档?"
 
 msgid "Archive %d selected articles in %s?"
 msgstr "将 %s 中的 %d 篇选中的文章存档?"
 
-#: js/viewfeed.js:974
+#: js/viewfeed.js:998
 msgid "Move %d archived articles back?"
 msgstr "将存档的 %d 篇文章移回原处?"
 
 msgid "Move %d archived articles back?"
 msgstr "将存档的 %d 篇文章移回原处?"
 
-#: js/viewfeed.js:1018
+#: js/viewfeed.js:1042
 msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
 msgstr "将 %s 中选中的 %d 篇文章标记为已读?"
 
 msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
 msgstr "将 %s 中选中的 %d 篇文章标记为已读?"
 
-#: js/viewfeed.js:1042
+#: js/viewfeed.js:1066
 msgid "Edit article Tags"
 msgstr "编辑文章的自定义标签"
 
 msgid "Edit article Tags"
 msgstr "编辑文章的自定义标签"
 
-#: js/viewfeed.js:1204
+#: js/viewfeed.js:1228
 msgid "No article is selected."
 msgstr "未选中任何文章。"
 
 msgid "No article is selected."
 msgstr "未选中任何文章。"
 
-#: js/viewfeed.js:1239
+#: js/viewfeed.js:1263
 msgid "No articles found to mark"
 msgstr "未找到需要标记的文章"
 
 msgid "No articles found to mark"
 msgstr "未找到需要标记的文章"
 
-#: js/viewfeed.js:1241
+#: js/viewfeed.js:1265
 msgid "Mark %d article(s) as read?"
 msgstr "将 %d 篇文章标记为已读?"
 
 msgid "Mark %d article(s) as read?"
 msgstr "将 %d 篇文章标记为已读?"
 
-#: js/viewfeed.js:1405
+#: js/viewfeed.js:1429
 msgid "Loading..."
 msgstr "加载中……"
 
 msgid "Loading..."
 msgstr "加载中……"
 
-#: js/viewfeed.js:1894
+#: js/viewfeed.js:1918
 msgid "Open original article"
 msgstr "打开原文"
 
 msgid "Open original article"
 msgstr "打开原文"
 
-#: js/viewfeed.js:1900
+#: js/viewfeed.js:1924
 msgid "View in a tt-rss tab"
 msgstr "在 tt-rss 舌签中查看"
 
 msgid "View in a tt-rss tab"
 msgstr "在 tt-rss 舌签中查看"
 
-#: js/viewfeed.js:1908
+#: js/viewfeed.js:1932
 msgid "Mark above as read"
 msgstr ""
 
 msgid "Mark above as read"
 msgstr ""
 
-#: js/viewfeed.js:1914
+#: js/viewfeed.js:1938
 msgid "Mark below as read"
 msgstr ""
 
 msgid "Mark below as read"
 msgstr ""
 
-#: js/viewfeed.js:1970
+#: js/viewfeed.js:1994
 msgid "Remove label"
 msgstr "移除预定义标签"
 
 msgid "Remove label"
 msgstr "移除预定义标签"
 
-#: js/viewfeed.js:1994
+#: js/viewfeed.js:2018
 msgid "Playing..."
 msgstr "播放中……"
 
 msgid "Playing..."
 msgstr "播放中……"
 
-#: js/viewfeed.js:1995
+#: js/viewfeed.js:2019
 msgid "Click to pause"
 msgstr "点击暂停"
 
 msgid "Click to pause"
 msgstr "点击暂停"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "With subcategories"
+#~ msgstr "编辑类别"
+
 #~ msgid ""
 #~ "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest "
 #~ "first):"
 #~ msgid ""
 #~ "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest "
 #~ "first):"
index 05fb359608b8b8757901e30c04c44a4a7b6787c3..04941914df8c4989634d6485a2401796ecae6e02 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-24 12:04+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-18 12:56+0400\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -200,8 +200,8 @@ msgid ""
 "\t\t\tbrowser settings."
 msgstr ""
 
 "\t\t\tbrowser settings."
 msgstr ""
 
-#: digest.php:64 index.php:104 index.php:146 index.php:235 prefs.php:68
-#: classes/backend.php:6 js/viewfeed.js:1126 js/viewfeed.js:1307
+#: digest.php:64 index.php:104 index.php:146 index.php:230 prefs.php:68
+#: classes/backend.php:6 js/viewfeed.js:1150 js/viewfeed.js:1331
 msgid "Loading, please wait..."
 msgstr ""
 
 msgid "Loading, please wait..."
 msgstr ""
 
@@ -276,7 +276,7 @@ msgstr ""
 msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
 msgstr ""
 
 msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
 msgstr ""
 
-#: index.php:116 prefs.php:90 help/main.php:71 help/prefs.php:8
+#: index.php:116 prefs.php:90 help/main.php:73 help/prefs.php:8
 msgid "Preferences"
 msgstr ""
 
 msgid "Preferences"
 msgstr ""
 
@@ -344,81 +344,77 @@ msgstr ""
 msgid "Score"
 msgstr ""
 
 msgid "Score"
 msgstr ""
 
-#: index.php:189
-msgid "With subcategories"
-msgstr ""
-
-#: index.php:193 update.php:28
+#: index.php:188 update.php:28
 msgid "Update"
 msgstr ""
 
 msgid "Update"
 msgstr ""
 
-#: index.php:197 index.php:212 classes/feeds.php:92 classes/feeds.php:107
-#: include/localized_schema.php:10 js/digest.js:626 js/FeedTree.js:136
-#: js/FeedTree.js:164
+#: index.php:192 index.php:207 classes/feeds.php:92 classes/feeds.php:107
+#: include/localized_schema.php:10 js/digest.js:626 js/FeedTree.js:128
+#: js/FeedTree.js:156
 msgid "Mark as read"
 msgstr ""
 
 msgid "Mark as read"
 msgstr ""
 
-#: index.php:203 classes/feeds.php:82
+#: index.php:198 classes/feeds.php:82
 msgid "Actions..."
 msgstr ""
 
 msgid "Actions..."
 msgstr ""
 
-#: index.php:205
+#: index.php:200
 msgid "Search..."
 msgstr ""
 
 msgid "Search..."
 msgstr ""
 
-#: index.php:206
+#: index.php:201
 msgid "Feed actions:"
 msgstr ""
 
 msgid "Feed actions:"
 msgstr ""
 
-#: index.php:207
+#: index.php:202
 msgid "Subscribe to feed..."
 msgstr ""
 
 msgid "Subscribe to feed..."
 msgstr ""
 
-#: index.php:208
+#: index.php:203
 msgid "Edit this feed..."
 msgstr ""
 
 msgid "Edit this feed..."
 msgstr ""
 
-#: index.php:209
+#: index.php:204
 msgid "Rescore feed"
 msgstr ""
 
 msgid "Rescore feed"
 msgstr ""
 
-#: index.php:210 js/PrefFeedTree.js:73
+#: index.php:205 js/PrefFeedTree.js:73
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr ""
 
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr ""
 
-#: index.php:211
+#: index.php:206
 msgid "All feeds:"
 msgstr ""
 
 msgid "All feeds:"
 msgstr ""
 
-#: index.php:213 help/main.php:54
+#: index.php:208 help/main.php:56
 msgid "(Un)hide read feeds"
 msgstr ""
 
 msgid "(Un)hide read feeds"
 msgstr ""
 
-#: index.php:214
+#: index.php:209
 msgid "Other actions:"
 msgstr ""
 
 msgid "Other actions:"
 msgstr ""
 
-#: index.php:215
+#: index.php:210
 msgid "Switch to digest..."
 msgstr ""
 
 msgid "Switch to digest..."
 msgstr ""
 
-#: index.php:216
+#: index.php:211
 msgid "Show tag cloud..."
 msgstr ""
 
 msgid "Show tag cloud..."
 msgstr ""
 
-#: index.php:217
+#: index.php:212
 msgid "Select by tags..."
 msgstr ""
 
 msgid "Select by tags..."
 msgstr ""
 
-#: index.php:218
+#: index.php:213
 msgid "Create label..."
 msgstr ""
 
 msgid "Create label..."
 msgstr ""
 
-#: index.php:219
+#: index.php:214
 msgid "Create filter..."
 msgstr ""
 
 msgid "Create filter..."
 msgstr ""
 
-#: index.php:220
+#: index.php:215
 msgid "Keyboard shortcuts help"
 msgstr ""
 
 msgid "Keyboard shortcuts help"
 msgstr ""
 
@@ -439,7 +435,7 @@ msgid "Filters"
 msgstr ""
 
 #: prefs.php:99 help/prefs.php:12 mobile/mobile-functions.php:205
 msgstr ""
 
 #: prefs.php:99 help/prefs.php:12 mobile/mobile-functions.php:205
-#: include/functions.php:1372 include/functions.php:2022
+#: include/functions.php:1371 include/functions.php:2020
 msgid "Labels"
 msgstr ""
 
 msgid "Labels"
 msgstr ""
 
@@ -451,7 +447,7 @@ msgstr ""
 msgid "Linked"
 msgstr ""
 
 msgid "Linked"
 msgstr ""
 
-#: register.php:186 include/login_form.php:210
+#: register.php:186 include/login_form.php:212
 msgid "Create new account"
 msgstr ""
 
 msgid "Create new account"
 msgstr ""
 
@@ -607,74 +603,82 @@ msgid "Select unread articles"
 msgstr ""
 
 #: help/main.php:46
 msgstr ""
 
 #: help/main.php:46
-msgid "Invert article selection"
+msgid "Select starred articles"
 msgstr ""
 
 #: help/main.php:47
 msgstr ""
 
 #: help/main.php:47
+msgid "Select published articles"
+msgstr ""
+
+#: help/main.php:48
+msgid "Invert article selection"
+msgstr ""
+
+#: help/main.php:49
 msgid "Deselect all articles"
 msgstr ""
 
 msgid "Deselect all articles"
 msgstr ""
 
-#: help/main.php:50
+#: help/main.php:52
 msgid "Feed actions"
 msgstr ""
 
 msgid "Feed actions"
 msgstr ""
 
-#: help/main.php:53
+#: help/main.php:55
 msgid "Refresh active feed"
 msgstr ""
 
 msgid "Refresh active feed"
 msgstr ""
 
-#: help/main.php:55 help/prefs.php:22
+#: help/main.php:57 help/prefs.php:22
 msgid "Subscribe to feed"
 msgstr ""
 
 msgid "Subscribe to feed"
 msgstr ""
 
-#: help/main.php:56 js/FeedTree.js:143 js/PrefFeedTree.js:67
+#: help/main.php:58 js/FeedTree.js:135 js/PrefFeedTree.js:67
 msgid "Edit feed"
 msgstr ""
 
 msgid "Edit feed"
 msgstr ""
 
-#: help/main.php:57
+#: help/main.php:59
 msgid "Mark feed as read"
 msgstr ""
 
 msgid "Mark feed as read"
 msgstr ""
 
-#: help/main.php:58
+#: help/main.php:60
 msgid "Reverse headlines order"
 msgstr ""
 
 msgid "Reverse headlines order"
 msgstr ""
 
-#: help/main.php:59
+#: help/main.php:61
 msgid "Mark all feeds as read"
 msgstr ""
 
 msgid "Mark all feeds as read"
 msgstr ""
 
-#: help/main.php:60
+#: help/main.php:62
 msgid "If viewing category, (un)collapse it"
 msgstr ""
 
 msgid "If viewing category, (un)collapse it"
 msgstr ""
 
-#: help/main.php:63 help/prefs.php:5
+#: help/main.php:65 help/prefs.php:5
 msgid "Go to..."
 msgstr ""
 
 msgid "Go to..."
 msgstr ""
 
-#: help/main.php:66 include/functions.php:2079
+#: help/main.php:68 include/functions.php:2077
 msgid "All articles"
 msgstr ""
 
 msgid "All articles"
 msgstr ""
 
-#: help/main.php:67 include/functions.php:2077
+#: help/main.php:69 include/functions.php:2075
 msgid "Fresh articles"
 msgstr ""
 
 msgid "Fresh articles"
 msgstr ""
 
-#: help/main.php:68 include/functions.php:2073
+#: help/main.php:70 include/functions.php:2071
 msgid "Starred articles"
 msgstr ""
 
 msgid "Starred articles"
 msgstr ""
 
-#: help/main.php:69 include/functions.php:2075
+#: help/main.php:71 include/functions.php:2073
 msgid "Published articles"
 msgstr ""
 
 msgid "Published articles"
 msgstr ""
 
-#: help/main.php:70
+#: help/main.php:72
 msgid "Tag cloud"
 msgstr ""
 
 msgid "Tag cloud"
 msgstr ""
 
-#: help/main.php:77
+#: help/main.php:79
 msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
 msgstr ""
 
 msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
 msgstr ""
 
-#: help/main.php:79 help/prefs.php:41
+#: help/main.php:81 help/prefs.php:41
 msgid "Press any key to close this window."
 msgstr ""
 
 msgid "Press any key to close this window."
 msgstr ""
 
@@ -712,15 +716,15 @@ msgid ""
 "configuration and your access level."
 msgstr ""
 
 "configuration and your access level."
 msgstr ""
 
-#: mobile/login_form.php:28 include/login_form.php:207
+#: mobile/login_form.php:28 include/login_form.php:209
 msgid "Log in"
 msgstr ""
 
 msgid "Log in"
 msgstr ""
 
-#: mobile/login_form.php:40 include/login_form.php:167
+#: mobile/login_form.php:40 include/login_form.php:169
 msgid "Login:"
 msgstr ""
 
 msgid "Login:"
 msgstr ""
 
-#: mobile/login_form.php:45 include/login_form.php:176
+#: mobile/login_form.php:45 include/login_form.php:178
 msgid "Password:"
 msgstr ""
 
 msgid "Password:"
 msgstr ""
 
@@ -735,8 +739,8 @@ msgstr ""
 msgid "Home"
 msgstr ""
 
 msgid "Home"
 msgstr ""
 
-#: mobile/mobile-functions.php:178 include/functions.php:1370
-#: include/functions.php:2020
+#: mobile/mobile-functions.php:178 include/functions.php:1369
+#: include/functions.php:2018
 msgid "Special"
 msgstr ""
 
 msgid "Special"
 msgstr ""
 
@@ -789,7 +793,7 @@ msgstr ""
 #: classes/dlg.php:30 classes/dlg.php:59 classes/dlg.php:178
 #: classes/dlg.php:201 classes/dlg.php:238 classes/dlg.php:541
 #: classes/dlg.php:574 classes/dlg.php:605 classes/dlg.php:638
 #: classes/dlg.php:30 classes/dlg.php:59 classes/dlg.php:178
 #: classes/dlg.php:201 classes/dlg.php:238 classes/dlg.php:541
 #: classes/dlg.php:574 classes/dlg.php:605 classes/dlg.php:638
-#: classes/dlg.php:739 include/functions.php:3535
+#: classes/dlg.php:739 include/functions.php:3550
 msgid "Close this window"
 msgstr ""
 
 msgid "Close this window"
 msgstr ""
 
@@ -819,7 +823,7 @@ msgstr ""
 msgid "(active)"
 msgstr ""
 
 msgid "(active)"
 msgstr ""
 
-#: classes/dlg.php:114 classes/rpc.php:147 include/login_form.php:195
+#: classes/dlg.php:114 classes/rpc.php:147 include/login_form.php:197
 msgid "Default profile"
 msgstr ""
 
 msgid "Default profile"
 msgstr ""
 
@@ -869,7 +873,7 @@ msgstr ""
 msgid "Feed"
 msgstr ""
 
 msgid "Feed"
 msgstr ""
 
-#: classes/dlg.php:259 classes/feeds.php:581 include/functions.php:3471
+#: classes/dlg.php:259 classes/feeds.php:581 include/functions.php:3486
 msgid "Feed URL"
 msgstr ""
 
 msgid "Feed URL"
 msgstr ""
 
@@ -915,7 +919,7 @@ msgstr ""
 msgid "Cancel"
 msgstr ""
 
 msgid "Cancel"
 msgstr ""
 
-#: classes/dlg.php:335 classes/dlg.php:442 js/tt-rss.js:238
+#: classes/dlg.php:335 classes/dlg.php:442 js/tt-rss.js:234
 msgid "Search"
 msgstr ""
 
 msgid "Search"
 msgstr ""
 
@@ -955,7 +959,7 @@ msgstr ""
 msgid "Limit search to:"
 msgstr ""
 
 msgid "Limit search to:"
 msgstr ""
 
-#: classes/dlg.php:404 include/functions.php:1872
+#: classes/dlg.php:404 include/functions.php:1870
 msgid "All feeds"
 msgstr ""
 
 msgid "All feeds"
 msgstr ""
 
@@ -1077,7 +1081,7 @@ msgstr ""
 msgid "Feeds require authentication."
 msgstr ""
 
 msgid "Feeds require authentication."
 msgstr ""
 
-#: classes/feeds.php:51 include/functions.php:3486
+#: classes/feeds.php:51 include/functions.php:3501
 msgid "Visit the website"
 msgstr ""
 
 msgid "Visit the website"
 msgstr ""
 
@@ -1121,7 +1125,7 @@ msgstr ""
 msgid "Feed:"
 msgstr ""
 
 msgid "Feed:"
 msgstr ""
 
-#: classes/feeds.php:153 classes/feeds.php:793
+#: classes/feeds.php:153 classes/feeds.php:792
 msgid "Feed not found."
 msgstr ""
 
 msgid "Feed not found."
 msgstr ""
 
@@ -1129,19 +1133,19 @@ msgstr ""
 msgid "mark as read"
 msgstr ""
 
 msgid "mark as read"
 msgstr ""
 
-#: classes/feeds.php:568 include/functions.php:3458
+#: classes/feeds.php:568 include/functions.php:3473
 msgid "Originally from:"
 msgstr ""
 
 msgid "Originally from:"
 msgstr ""
 
-#: classes/feeds.php:628 include/functions.php:3415
+#: classes/feeds.php:628 include/functions.php:3430
 msgid "Edit tags for this article"
 msgstr ""
 
 msgid "Edit tags for this article"
 msgstr ""
 
-#: classes/feeds.php:655 include/functions.php:3425
+#: classes/feeds.php:655 include/functions.php:3440
 msgid "Open article in new tab"
 msgstr ""
 
 msgid "Open article in new tab"
 msgstr ""
 
-#: classes/feeds.php:666 include/functions.php:3441
+#: classes/feeds.php:666 include/functions.php:3456
 msgid "Close article"
 msgstr ""
 
 msgid "Close article"
 msgstr ""
 
@@ -1167,12 +1171,12 @@ msgstr ""
 msgid "No articles found to display."
 msgstr ""
 
 msgid "No articles found to display."
 msgstr ""
 
-#: classes/feeds.php:714 include/functions.php:4672
+#: classes/feeds.php:714 include/functions.php:4696
 #, php-format
 msgid "Feeds last updated at %s"
 msgstr ""
 
 #, php-format
 msgid "Feeds last updated at %s"
 msgstr ""
 
-#: classes/feeds.php:724 include/functions.php:4682
+#: classes/feeds.php:724 include/functions.php:4706
 msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
 msgstr ""
 
 msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
 msgstr ""
 
@@ -1217,8 +1221,9 @@ msgstr ""
 msgid "Adding filter..."
 msgstr ""
 
 msgid "Adding filter..."
 msgstr ""
 
-#: classes/opml.php:413 include/functions.php:1923 include/functions.php:2008
-#: include/functions.php:2030 include/functions.php:2875
+#: classes/opml.php:413 include/functions.php:1380 include/functions.php:1921
+#: include/functions.php:2006 include/functions.php:2028
+#: include/functions.php:2890
 msgid "Uncategorized"
 msgstr ""
 
 msgid "Uncategorized"
 msgstr ""
 
@@ -1235,7 +1240,7 @@ msgstr ""
 msgid "Error while parsing document."
 msgstr ""
 
 msgid "Error while parsing document."
 msgstr ""
 
-#: classes/rpc.php:414 include/functions.php:3405 include/functions.php:4181
+#: classes/rpc.php:414 include/functions.php:3420 include/functions.php:4200
 msgid "no tags"
 msgstr ""
 
 msgid "no tags"
 msgstr ""
 
@@ -1255,83 +1260,83 @@ msgstr ""
 msgid "Can't update this kind of feed."
 msgstr ""
 
 msgid "Can't update this kind of feed."
 msgstr ""
 
-#: include/functions.php:669
+#: include/functions.php:670
 #, php-format
 msgid "Fatal: authentication module %s not found."
 msgstr ""
 
 #, php-format
 msgid "Fatal: authentication module %s not found."
 msgstr ""
 
-#: include/functions.php:787
+#: include/functions.php:788
 msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
 msgstr ""
 
 msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
 msgstr ""
 
-#: include/functions.php:2081
+#: include/functions.php:2079
 msgid "Archived articles"
 msgstr ""
 
 msgid "Archived articles"
 msgstr ""
 
-#: include/functions.php:2083
+#: include/functions.php:2081
 msgid "Recently read"
 msgstr ""
 
 msgid "Recently read"
 msgstr ""
 
-#: include/functions.php:2501
+#: include/functions.php:2516
 #, php-format
 msgid "Search results: %s"
 msgstr ""
 
 #, php-format
 msgid "Search results: %s"
 msgstr ""
 
-#: include/functions.php:3243 js/viewfeed.js:2001
+#: include/functions.php:3258 js/viewfeed.js:2025
 msgid "Click to play"
 msgstr ""
 
 msgid "Click to play"
 msgstr ""
 
-#: include/functions.php:3244 js/viewfeed.js:2000
+#: include/functions.php:3259 js/viewfeed.js:2024
 msgid "Play"
 msgstr ""
 
 msgid "Play"
 msgstr ""
 
-#: include/functions.php:3376
+#: include/functions.php:3391
 msgid " - "
 msgstr ""
 
 msgid " - "
 msgstr ""
 
-#: include/functions.php:3505
+#: include/functions.php:3520
 msgid "Related"
 msgstr ""
 
 msgid "Related"
 msgstr ""
 
-#: include/functions.php:4206
+#: include/functions.php:4225
 msgid "(edit note)"
 msgstr ""
 
 msgid "(edit note)"
 msgstr ""
 
-#: include/functions.php:4662
+#: include/functions.php:4686
 msgid "No feed selected."
 msgstr ""
 
 msgid "No feed selected."
 msgstr ""
 
-#: include/functions.php:4826
+#: include/functions.php:4850
 msgid "unknown type"
 msgstr ""
 
 msgid "unknown type"
 msgstr ""
 
-#: include/functions.php:4868
+#: include/functions.php:4892
 msgid "Attachments"
 msgstr ""
 
 msgid "Attachments"
 msgstr ""
 
-#: include/functions.php:5310
+#: include/functions.php:5334
 #, php-format
 msgid "%d archived articles"
 msgstr ""
 
 #, php-format
 msgid "%d archived articles"
 msgstr ""
 
-#: include/functions.php:5334
+#: include/functions.php:5358
 msgid "No feeds found."
 msgstr ""
 
 msgid "No feeds found."
 msgstr ""
 
-#: include/functions.php:5380
+#: include/functions.php:5404
 msgid "Could not import: incorrect schema version."
 msgstr ""
 
 msgid "Could not import: incorrect schema version."
 msgstr ""
 
-#: include/functions.php:5385
+#: include/functions.php:5409
 msgid "Could not import: unrecognized document format."
 msgstr ""
 
 msgid "Could not import: unrecognized document format."
 msgstr ""
 
-#: include/functions.php:5544
+#: include/functions.php:5568
 #, php-format
 msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
 msgstr ""
 
 #, php-format
 msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
 msgstr ""
 
-#: include/functions.php:5550
+#: include/functions.php:5574
 msgid "Could not load XML document."
 msgstr ""
 
 msgid "Could not load XML document."
 msgstr ""
 
@@ -1356,7 +1361,7 @@ msgid "Set starred"
 msgstr ""
 
 #: include/localized_schema.php:12 js/digest.js:262 js/digest.js:730
 msgstr ""
 
 #: include/localized_schema.php:12 js/digest.js:262 js/digest.js:730
-#: js/viewfeed.js:479
+#: js/viewfeed.js:482
 msgid "Publish article"
 msgstr ""
 
 msgid "Publish article"
 msgstr ""
 
@@ -1364,7 +1369,7 @@ msgstr ""
 msgid "Assign tags"
 msgstr ""
 
 msgid "Assign tags"
 msgstr ""
 
-#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1965
+#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1989
 msgid "Assign label"
 msgstr ""
 
 msgid "Assign label"
 msgstr ""
 
@@ -1570,19 +1575,19 @@ msgstr ""
 msgid "Try to send digests around specified time"
 msgstr ""
 
 msgid "Try to send digests around specified time"
 msgstr ""
 
-#: include/login_form.php:183
+#: include/login_form.php:185
 msgid "Language:"
 msgstr ""
 
 msgid "Language:"
 msgstr ""
 
-#: include/login_form.php:191
+#: include/login_form.php:193
 msgid "Profile:"
 msgstr ""
 
 msgid "Profile:"
 msgstr ""
 
-#: include/login_form.php:203
+#: include/login_form.php:205
 msgid "Use less traffic"
 msgstr ""
 
 msgid "Use less traffic"
 msgstr ""
 
-#: js/digest.js:23 js/feedlist.js:501 js/feedlist.js:516
+#: js/digest.js:23 js/feedlist.js:482 js/feedlist.js:497
 msgid "Mark all articles in %s as read?"
 msgstr ""
 
 msgid "Mark all articles in %s as read?"
 msgstr ""
 
@@ -1594,15 +1599,15 @@ msgstr ""
 msgid "in"
 msgstr ""
 
 msgid "in"
 msgstr ""
 
-#: js/digest.js:255 js/digest.js:690 js/viewfeed.js:434
+#: js/digest.js:255 js/digest.js:690 js/viewfeed.js:437
 msgid "Unstar article"
 msgstr ""
 
 msgid "Unstar article"
 msgstr ""
 
-#: js/digest.js:257 js/digest.js:694 js/viewfeed.js:439
+#: js/digest.js:257 js/digest.js:694 js/viewfeed.js:442
 msgid "Star article"
 msgstr ""
 
 msgid "Star article"
 msgstr ""
 
-#: js/digest.js:260 js/digest.js:725 js/viewfeed.js:474
+#: js/digest.js:260 js/digest.js:725 js/viewfeed.js:477
 msgid "Unpublish article"
 msgstr ""
 
 msgid "Unpublish article"
 msgstr ""
 
@@ -1634,11 +1639,11 @@ msgstr ""
 msgid "Load more..."
 msgstr ""
 
 msgid "Load more..."
 msgstr ""
 
-#: js/feedlist.js:270
+#: js/feedlist.js:275
 msgid "New articles available in this feed (click to show)"
 msgstr ""
 
 msgid "New articles available in this feed (click to show)"
 msgstr ""
 
-#: js/FeedTree.js:149
+#: js/FeedTree.js:141
 msgid "Update feed"
 msgstr ""
 
 msgid "Update feed"
 msgstr ""
 
@@ -1726,7 +1731,7 @@ msgid ""
 "hub again on next feed update."
 msgstr ""
 
 "hub again on next feed update."
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:1254 js/tt-rss.js:432
+#: js/functions.js:1254 js/tt-rss.js:421
 msgid "Unsubscribe from %s?"
 msgstr ""
 
 msgid "Unsubscribe from %s?"
 msgstr ""
 
@@ -1738,7 +1743,7 @@ msgstr ""
 msgid "Generate new syndication address for this feed?"
 msgstr ""
 
 msgid "Generate new syndication address for this feed?"
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:1583 js/tt-rss.js:411 js/tt-rss.js:894
+#: js/functions.js:1583 js/tt-rss.js:400 js/tt-rss.js:893
 msgid "You can't edit this kind of feed."
 msgstr ""
 
 msgid "You can't edit this kind of feed."
 msgstr ""
 
@@ -1770,9 +1775,9 @@ msgstr ""
 msgid "Remove selected feeds?"
 msgstr ""
 
 msgid "Remove selected feeds?"
 msgstr ""
 
-#: js/mail_button.js:7 js/viewfeed.js:654 js/viewfeed.js:682
-#: js/viewfeed.js:709 js/viewfeed.js:771 js/viewfeed.js:803 js/viewfeed.js:919
-#: js/viewfeed.js:962 js/viewfeed.js:1012
+#: js/mail_button.js:7 js/viewfeed.js:657 js/viewfeed.js:685
+#: js/viewfeed.js:712 js/viewfeed.js:774 js/viewfeed.js:806 js/viewfeed.js:943
+#: js/viewfeed.js:986 js/viewfeed.js:1036
 msgid "No articles are selected."
 msgstr ""
 
 msgid "No articles are selected."
 msgstr ""
 
@@ -2029,98 +2034,98 @@ msgstr ""
 msgid "Share article by URL"
 msgstr ""
 
 msgid "Share article by URL"
 msgstr ""
 
-#: js/tt-rss.js:151
+#: js/tt-rss.js:147
 msgid "Mark all articles as read?"
 msgstr ""
 
 msgid "Mark all articles as read?"
 msgstr ""
 
-#: js/tt-rss.js:421
+#: js/tt-rss.js:410
 msgid "You can't unsubscribe from the category."
 msgstr ""
 
 msgid "You can't unsubscribe from the category."
 msgstr ""
 
-#: js/tt-rss.js:426 js/tt-rss.js:607 js/tt-rss.js:1052
+#: js/tt-rss.js:415 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:1051
 msgid "Please select some feed first."
 msgstr ""
 
 msgid "Please select some feed first."
 msgstr ""
 
-#: js/tt-rss.js:602
+#: js/tt-rss.js:591
 msgid "You can't rescore this kind of feed."
 msgstr ""
 
 msgid "You can't rescore this kind of feed."
 msgstr ""
 
-#: js/tt-rss.js:612
+#: js/tt-rss.js:601
 msgid "Rescore articles in %s?"
 msgstr ""
 
 msgid "Rescore articles in %s?"
 msgstr ""
 
-#: js/tt-rss.js:1092
+#: js/tt-rss.js:1091
 msgid "New version available!"
 msgstr ""
 
 msgid "New version available!"
 msgstr ""
 
-#: js/viewfeed.js:899
+#: js/viewfeed.js:923
 msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
 msgstr ""
 
 msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
 msgstr ""
 
-#: js/viewfeed.js:927
+#: js/viewfeed.js:951
 msgid "Delete %d selected articles in %s?"
 msgstr ""
 
 msgid "Delete %d selected articles in %s?"
 msgstr ""
 
-#: js/viewfeed.js:929
+#: js/viewfeed.js:953
 msgid "Delete %d selected articles?"
 msgstr ""
 
 msgid "Delete %d selected articles?"
 msgstr ""
 
-#: js/viewfeed.js:971
+#: js/viewfeed.js:995
 msgid "Archive %d selected articles in %s?"
 msgstr ""
 
 msgid "Archive %d selected articles in %s?"
 msgstr ""
 
-#: js/viewfeed.js:974
+#: js/viewfeed.js:998
 msgid "Move %d archived articles back?"
 msgstr ""
 
 msgid "Move %d archived articles back?"
 msgstr ""
 
-#: js/viewfeed.js:1018
+#: js/viewfeed.js:1042
 msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
 msgstr ""
 
 msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
 msgstr ""
 
-#: js/viewfeed.js:1042
+#: js/viewfeed.js:1066
 msgid "Edit article Tags"
 msgstr ""
 
 msgid "Edit article Tags"
 msgstr ""
 
-#: js/viewfeed.js:1204
+#: js/viewfeed.js:1228
 msgid "No article is selected."
 msgstr ""
 
 msgid "No article is selected."
 msgstr ""
 
-#: js/viewfeed.js:1239
+#: js/viewfeed.js:1263
 msgid "No articles found to mark"
 msgstr ""
 
 msgid "No articles found to mark"
 msgstr ""
 
-#: js/viewfeed.js:1241
+#: js/viewfeed.js:1265
 msgid "Mark %d article(s) as read?"
 msgstr ""
 
 msgid "Mark %d article(s) as read?"
 msgstr ""
 
-#: js/viewfeed.js:1405
+#: js/viewfeed.js:1429
 msgid "Loading..."
 msgstr ""
 
 msgid "Loading..."
 msgstr ""
 
-#: js/viewfeed.js:1894
+#: js/viewfeed.js:1918
 msgid "Open original article"
 msgstr ""
 
 msgid "Open original article"
 msgstr ""
 
-#: js/viewfeed.js:1900
+#: js/viewfeed.js:1924
 msgid "View in a tt-rss tab"
 msgstr ""
 
 msgid "View in a tt-rss tab"
 msgstr ""
 
-#: js/viewfeed.js:1908
+#: js/viewfeed.js:1932
 msgid "Mark above as read"
 msgstr ""
 
 msgid "Mark above as read"
 msgstr ""
 
-#: js/viewfeed.js:1914
+#: js/viewfeed.js:1938
 msgid "Mark below as read"
 msgstr ""
 
 msgid "Mark below as read"
 msgstr ""
 
-#: js/viewfeed.js:1970
+#: js/viewfeed.js:1994
 msgid "Remove label"
 msgstr ""
 
 msgid "Remove label"
 msgstr ""
 
-#: js/viewfeed.js:1994
+#: js/viewfeed.js:2018
 msgid "Playing..."
 msgstr ""
 
 msgid "Playing..."
 msgstr ""
 
-#: js/viewfeed.js:1995
+#: js/viewfeed.js:2019
 msgid "Click to pause"
 msgstr ""
 msgid "Click to pause"
 msgstr ""