]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
00345909 AD |
1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. |
2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER | |
3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. | |
6ff66966 | 4 | # |
00345909 AD |
5 | # Translators: |
6 | # gothfox <cthulhoo@gmail.com>, 2011. | |
6abaa938 AD |
7 | msgid "" |
8 | msgstr "" | |
00345909 | 9 | "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n" |
6abaa938 | 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
2d6a64af | 11 | "POT-Creation-Date: 2012-10-18 12:56+0400\n" |
00345909 AD |
12 | "PO-Revision-Date: 2012-02-14 08:31+0000\n" |
13 | "Last-Translator: gothfox <cthulhoo@gmail.com>\n" | |
14 | "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" | |
e8638cc9 | 15 | "Language: it\n" |
6abaa938 AD |
16 | "MIME-Version: 1.0\n" |
17 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
18 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
00345909 | 19 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" |
6abaa938 | 20 | |
6c8a161d | 21 | #: backend.php:67 |
6abaa938 AD |
22 | msgid "Use default" |
23 | msgstr "Utilizza predefiniti" | |
24 | ||
6c8a161d | 25 | #: backend.php:68 |
6abaa938 AD |
26 | msgid "Never purge" |
27 | msgstr "Non pulire mai" | |
28 | ||
6c8a161d | 29 | #: backend.php:69 |
6abaa938 AD |
30 | msgid "1 week old" |
31 | msgstr "Vecchi di 1 settimana" | |
32 | ||
6c8a161d | 33 | #: backend.php:70 |
6abaa938 AD |
34 | msgid "2 weeks old" |
35 | msgstr "Vecchi di 2 settimane" | |
36 | ||
6c8a161d | 37 | #: backend.php:71 |
6abaa938 AD |
38 | msgid "1 month old" |
39 | msgstr "Vecchi di 1 mese" | |
40 | ||
6c8a161d | 41 | #: backend.php:72 |
6abaa938 AD |
42 | msgid "2 months old" |
43 | msgstr "Vecchi di 2 mesi" | |
44 | ||
6c8a161d | 45 | #: backend.php:73 |
6abaa938 AD |
46 | msgid "3 months old" |
47 | msgstr "Vecchi di 3 mesi" | |
48 | ||
6c8a161d | 49 | #: backend.php:76 |
6abaa938 AD |
50 | msgid "Default interval" |
51 | msgstr "Intervallo predefinito" | |
52 | ||
6c8a161d | 53 | #: backend.php:77 backend.php:87 |
6abaa938 AD |
54 | msgid "Disable updates" |
55 | msgstr "Disabilitare aggiornamenti" | |
56 | ||
6c8a161d | 57 | #: backend.php:78 backend.php:88 |
6abaa938 AD |
58 | msgid "Each 15 minutes" |
59 | msgstr "Ogni 15 minuti" | |
60 | ||
6c8a161d | 61 | #: backend.php:79 backend.php:89 |
6abaa938 AD |
62 | msgid "Each 30 minutes" |
63 | msgstr "Ogni 30 minuti" | |
64 | ||
6c8a161d | 65 | #: backend.php:80 backend.php:90 |
6abaa938 AD |
66 | msgid "Hourly" |
67 | msgstr "A ogni ora" | |
68 | ||
6c8a161d | 69 | #: backend.php:81 backend.php:91 |
6abaa938 AD |
70 | msgid "Each 4 hours" |
71 | msgstr "Ogni 4 ore" | |
72 | ||
6c8a161d | 73 | #: backend.php:82 backend.php:92 |
6abaa938 AD |
74 | msgid "Each 12 hours" |
75 | msgstr "Ogni 12 ore" | |
76 | ||
6c8a161d | 77 | #: backend.php:83 backend.php:93 |
6abaa938 AD |
78 | msgid "Daily" |
79 | msgstr "Giornalmente" | |
80 | ||
6c8a161d | 81 | #: backend.php:84 backend.php:94 |
6abaa938 AD |
82 | msgid "Weekly" |
83 | msgstr "Settimanalmente" | |
84 | ||
6c8a161d | 85 | #: backend.php:97 index.php:180 |
6abaa938 AD |
86 | msgid "Default" |
87 | msgstr "Predefinito" | |
88 | ||
6c8a161d | 89 | #: backend.php:98 |
6abaa938 AD |
90 | msgid "Magpie" |
91 | msgstr "Magpie" | |
92 | ||
6c8a161d | 93 | #: backend.php:99 |
6abaa938 AD |
94 | msgid "SimplePie" |
95 | msgstr "SimplePie" | |
96 | ||
6c8a161d | 97 | #: backend.php:108 |
6abaa938 AD |
98 | msgid "User" |
99 | msgstr "Utente" | |
100 | ||
6c8a161d | 101 | #: backend.php:109 |
6abaa938 AD |
102 | msgid "Power User" |
103 | msgstr "Utente con più autorizzazioni" | |
104 | ||
6c8a161d | 105 | #: backend.php:110 |
6abaa938 AD |
106 | msgid "Administrator" |
107 | msgstr "Amministratore" | |
108 | ||
e84e813f | 109 | #: db-updater.php:19 |
b63d9765 AD |
110 | msgid "Your access level is insufficient to run this script." |
111 | msgstr "Il livello di accesso non è sufficiente per eseguire questo script." | |
112 | ||
e84e813f | 113 | #: db-updater.php:44 |
b63d9765 AD |
114 | msgid "Database Updater" |
115 | msgstr "Aggiornatore database" | |
116 | ||
e84e813f | 117 | #: db-updater.php:85 |
b63d9765 AD |
118 | msgid "Could not update database" |
119 | msgstr "Impossibile aggiornare il database" | |
120 | ||
e84e813f | 121 | #: db-updater.php:88 |
b63d9765 AD |
122 | msgid "Could not find necessary schema file, need version:" |
123 | msgstr "Impossibile trovare il file schema necessario; serve la versione:" | |
124 | ||
e84e813f | 125 | #: db-updater.php:89 |
b63d9765 AD |
126 | msgid ", found: " |
127 | msgstr ", trovato: " | |
128 | ||
e84e813f | 129 | #: db-updater.php:92 |
b63d9765 AD |
130 | msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date." |
131 | msgstr "Il database di Tiny Tiny RSS è aggiornato." | |
132 | ||
e84e813f | 133 | #: db-updater.php:94 db-updater.php:161 db-updater.php:174 register.php:194 |
e95e7819 | 134 | #: register.php:239 register.php:252 register.php:267 register.php:286 |
5c33ecab | 135 | #: register.php:371 register.php:381 register.php:393 |
b63d9765 AD |
136 | msgid "Return to Tiny Tiny RSS" |
137 | msgstr "Ritorna a Tiny Tiny RSS" | |
138 | ||
e84e813f | 139 | #: db-updater.php:100 |
b63d9765 AD |
140 | msgid "Please backup your database before proceeding." |
141 | msgstr "Fare il backup del database prima di procedere." | |
142 | ||
e84e813f | 143 | #: db-updater.php:102 |
b63d9765 AD |
144 | #, php-format |
145 | msgid "" | |
146 | "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to " | |
147 | "<b>%d</b>)." | |
148 | msgstr "" | |
149 | "Il database di Tiny Tiny RSS deve essere aggiornato all'ultima versione " | |
150 | "(<b>%d</b> a <b>%d</b>)." | |
151 | ||
e84e813f | 152 | #: db-updater.php:116 |
b63d9765 AD |
153 | msgid "Perform updates" |
154 | msgstr "Effettuare gli aggiornamenti" | |
155 | ||
e84e813f | 156 | #: db-updater.php:121 |
b63d9765 AD |
157 | msgid "Performing updates..." |
158 | msgstr "Esecuzione aggiornamenti..." | |
159 | ||
e84e813f | 160 | #: db-updater.php:127 |
b63d9765 AD |
161 | #, php-format |
162 | msgid "Updating to version %d..." | |
163 | msgstr "Aggiornamento alla versione %d..." | |
164 | ||
e84e813f | 165 | #: db-updater.php:140 |
b63d9765 AD |
166 | msgid "Checking version... " |
167 | msgstr "Controllo della versione..." | |
168 | ||
e84e813f | 169 | #: db-updater.php:146 |
b63d9765 AD |
170 | msgid "OK!" |
171 | msgstr "OK" | |
172 | ||
e84e813f | 173 | #: db-updater.php:148 |
b63d9765 AD |
174 | msgid "ERROR!" |
175 | msgstr "ERRORE" | |
176 | ||
e84e813f | 177 | #: db-updater.php:156 |
b63d9765 AD |
178 | #, php-format |
179 | msgid "" | |
180 | "Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n" | |
181 | "\t\t\tversion <b>%d</b>." | |
182 | msgstr "" | |
183 | "Fine. Eseguito/i <b>%d</b> aggiornamento/i fino\n" | |
184 | "\t\t\tallo schema versione <b>%d</b>." | |
185 | ||
e84e813f | 186 | #: db-updater.php:166 |
d9d5ce4c | 187 | msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS." |
6ff66966 | 188 | msgstr "Lo schema del database è di una versione più recente di Tiny Tiny RSS." |
d9d5ce4c | 189 | |
e84e813f | 190 | #: db-updater.php:168 |
d9d5ce4c AD |
191 | #, php-format |
192 | msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>." | |
6ff66966 | 193 | msgstr "Versione dello schema trovata: <b>%d</b>, richiesta: <b>%d</b>." |
d9d5ce4c | 194 | |
e84e813f | 195 | #: db-updater.php:170 |
d9d5ce4c AD |
196 | msgid "" |
197 | "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer " | |
198 | "version and continue." | |
199 | msgstr "" | |
6ff66966 AD |
200 | "Impossibile aggiornare lo schema. Aggiornare i file di Tiny Tiny RSS a una " |
201 | "nuova versione e continuare." | |
d9d5ce4c | 202 | |
e84e813f | 203 | #: digest.php:58 |
1f8c187d AD |
204 | msgid "" |
205 | "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n" | |
206 | "\t\t\tfor this application to function properly. Please check your\n" | |
207 | "\t\t\tbrowser settings." | |
208 | msgstr "" | |
209 | "Il browser non supporta Javascript, che è richiesto\n" | |
6ff66966 AD |
210 | "\t\t\tda questa applicazione per funzionare correttamente. Controllare\n" |
211 | "\t\t\tle impostazioni del browser." | |
1f8c187d | 212 | |
2d6a64af AD |
213 | #: digest.php:64 index.php:104 index.php:146 index.php:230 prefs.php:68 |
214 | #: classes/backend.php:6 js/viewfeed.js:1150 js/viewfeed.js:1331 | |
e84e813f AD |
215 | msgid "Loading, please wait..." |
216 | msgstr "Caricamento, attendere prego..." | |
217 | ||
5c33ecab | 218 | #: digest.php:72 index.php:114 |
1f8c187d AD |
219 | msgid "Hello," |
220 | msgstr "Salve," | |
221 | ||
5c33ecab | 222 | #: digest.php:75 index.php:124 mobile/mobile-functions.php:69 |
fe6d5185 | 223 | #: mobile/mobile-functions.php:244 |
1f8c187d AD |
224 | msgid "Logout" |
225 | msgstr "Esci" | |
226 | ||
5c33ecab AD |
227 | #: digest.php:78 |
228 | msgid "Regular version" | |
229 | msgstr "" | |
230 | ||
e84e813f | 231 | #: errors.php:9 |
e117ab70 AD |
232 | msgid "" |
233 | "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser " | |
234 | "doesn't seem to support it." | |
6abaa938 | 235 | msgstr "" |
e117ab70 AD |
236 | "Questo programma richiede XmlHttpRequest per funzionare correttamente. Il " |
237 | "browser sembra non supportarla." | |
6abaa938 | 238 | |
e84e813f | 239 | #: errors.php:12 |
e117ab70 AD |
240 | msgid "" |
241 | "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't " | |
242 | "seem to support them." | |
6abaa938 | 243 | msgstr "" |
e117ab70 AD |
244 | "Questo programma richiede i cookie per funzionare correttamente. Il browser " |
245 | "sembra non supportarli." | |
6abaa938 | 246 | |
e84e813f | 247 | #: errors.php:15 |
6abaa938 AD |
248 | msgid "Backend sanity check failed" |
249 | msgstr "Controllo sul backend fallito" | |
250 | ||
e84e813f | 251 | #: errors.php:17 |
6abaa938 AD |
252 | msgid "Frontend sanity check failed." |
253 | msgstr "Controllo sul frontend fallito." | |
254 | ||
e84e813f | 255 | #: errors.php:19 |
6abaa938 | 256 | msgid "" |
b63d9765 | 257 | "Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please " |
6abaa938 AD |
258 | "update</a>." |
259 | msgstr "" | |
6ff66966 AD |
260 | "Versione dello schema del database non corretta. <a href='db-updater." |
261 | "php'>Aggiornarla</a>." | |
6abaa938 | 262 | |
e84e813f | 263 | #: errors.php:21 |
6abaa938 AD |
264 | msgid "Request not authorized." |
265 | msgstr "Richiesta non autorizzata." | |
266 | ||
e84e813f | 267 | #: errors.php:23 |
6abaa938 AD |
268 | msgid "No operation to perform." |
269 | msgstr "Nessuna operazione da eseguire." | |
270 | ||
e84e813f | 271 | #: errors.php:25 |
6abaa938 AD |
272 | msgid "" |
273 | "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or " | |
274 | "local configuration." | |
275 | msgstr "" | |
276 | "Impossibile visualizzare il notiziario. Controllare che l'etichetta " | |
277 | "corrisponda alla sintassi o la configurazione locale." | |
278 | ||
e84e813f | 279 | #: errors.php:27 |
6abaa938 AD |
280 | msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page." |
281 | msgstr "" | |
282 | "Negato. Il livello di accesso non è sufficiente per accedere a questa pagina." | |
283 | ||
e84e813f | 284 | #: errors.php:29 |
6abaa938 AD |
285 | msgid "Configuration check failed" |
286 | msgstr "Controllo della configurazione fallito" | |
287 | ||
e84e813f | 288 | #: errors.php:31 |
6abaa938 | 289 | msgid "" |
b6bf3e74 | 290 | "Your version of MySQL is not currently supported. Please see\n" |
6abaa938 AD |
291 | "\t\tofficial site for more information." |
292 | msgstr "" | |
293 | "La versione di MySQL non è attualmente supportata. Vedere \n" | |
294 | "\t\til sito ufficiale per maggiori informazioni." | |
295 | ||
e84e813f | 296 | #: errors.php:36 |
6abaa938 AD |
297 | msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration" |
298 | msgstr "" | |
299 | "Test di sanitizzazione dell'SQL fallito; controllare il database e la " | |
300 | "configurazione del PHP" | |
301 | ||
2d6a64af | 302 | #: index.php:116 prefs.php:90 help/main.php:73 help/prefs.php:8 |
fe6d5185 AD |
303 | msgid "Preferences" |
304 | msgstr "Preferenze" | |
6abaa938 | 305 | |
5c33ecab | 306 | #: index.php:120 |
fe6d5185 AD |
307 | msgid "Comments?" |
308 | msgstr "Commenti?" | |
6abaa938 | 309 | |
5c33ecab | 310 | #: index.php:130 |
fe6d5185 AD |
311 | msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!" |
312 | msgstr "È disponibile la nuova versione di Tiny Tiny RSS." | |
6abaa938 | 313 | |
5c33ecab | 314 | #: index.php:153 |
fe6d5185 AD |
315 | msgid "News" |
316 | msgstr "Notizie" | |
6abaa938 | 317 | |
5c33ecab | 318 | #: index.php:162 |
fe6d5185 AD |
319 | msgid "Collapse feedlist" |
320 | msgstr "Contrai elenco notiziari" | |
097c6b00 | 321 | |
5c33ecab | 322 | #: index.php:165 |
fe6d5185 AD |
323 | msgid "Show articles" |
324 | msgstr "Mostra articoli" | |
097c6b00 | 325 | |
5c33ecab | 326 | #: index.php:168 |
fe6d5185 AD |
327 | msgid "Adaptive" |
328 | msgstr "Adattivo" | |
097c6b00 | 329 | |
5c33ecab | 330 | #: index.php:169 |
fe6d5185 | 331 | msgid "All Articles" |
bf996dfa AD |
332 | msgstr "Tutti gli articoli" |
333 | ||
5c33ecab | 334 | #: index.php:170 classes/feeds.php:87 |
2cd99257 AD |
335 | msgid "Starred" |
336 | msgstr "Con stella" | |
6abaa938 | 337 | |
5c33ecab | 338 | #: index.php:171 classes/feeds.php:88 |
2cd99257 AD |
339 | msgid "Published" |
340 | msgstr "Pubblicati" | |
341 | ||
5c33ecab | 342 | #: index.php:172 classes/feeds.php:74 classes/feeds.php:86 |
fe6d5185 AD |
343 | msgid "Unread" |
344 | msgstr "Non letti" | |
e8638cc9 | 345 | |
5c33ecab | 346 | #: index.php:173 |
fe6d5185 AD |
347 | msgid "Ignore Scoring" |
348 | msgstr "Ignora punteggio" | |
e8638cc9 | 349 | |
5c33ecab | 350 | #: index.php:174 |
fe6d5185 AD |
351 | msgid "Updated" |
352 | msgstr "Aggiornato" | |
6abaa938 | 353 | |
5c33ecab | 354 | #: index.php:177 |
fe6d5185 AD |
355 | msgid "Sort articles" |
356 | msgstr "Ordina articoli" | |
d9d5ce4c | 357 | |
5c33ecab | 358 | #: index.php:181 |
fe6d5185 AD |
359 | msgid "Date" |
360 | msgstr "Data" | |
6abaa938 | 361 | |
5c33ecab | 362 | #: index.php:182 classes/dlg.php:388 include/localized_schema.php:3 |
fe6d5185 AD |
363 | msgid "Title" |
364 | msgstr "Titolo" | |
6abaa938 | 365 | |
5c33ecab | 366 | #: index.php:183 |
fe6d5185 AD |
367 | msgid "Score" |
368 | msgstr "Punteggio" | |
e117ab70 | 369 | |
2d6a64af | 370 | #: index.php:188 update.php:28 |
fe6d5185 AD |
371 | msgid "Update" |
372 | msgstr "Aggiorna" | |
2cd99257 | 373 | |
2d6a64af AD |
374 | #: index.php:192 index.php:207 classes/feeds.php:92 classes/feeds.php:107 |
375 | #: include/localized_schema.php:10 js/digest.js:626 js/FeedTree.js:128 | |
376 | #: js/FeedTree.js:156 | |
fe6d5185 AD |
377 | msgid "Mark as read" |
378 | msgstr "Segna come letto" | |
67ae092f | 379 | |
2d6a64af | 380 | #: index.php:198 classes/feeds.php:82 |
fe6d5185 AD |
381 | msgid "Actions..." |
382 | msgstr "Azioni..." | |
b63d9765 | 383 | |
2d6a64af | 384 | #: index.php:200 |
fe6d5185 AD |
385 | msgid "Search..." |
386 | msgstr "Cerca..." | |
c4255fdd | 387 | |
2d6a64af | 388 | #: index.php:201 |
fe6d5185 AD |
389 | msgid "Feed actions:" |
390 | msgstr "Azioni notiziari:" | |
c4255fdd | 391 | |
2d6a64af | 392 | #: index.php:202 |
fe6d5185 AD |
393 | msgid "Subscribe to feed..." |
394 | msgstr "Sottoscrivi il notiziario..." | |
2cd99257 | 395 | |
2d6a64af | 396 | #: index.php:203 |
fe6d5185 AD |
397 | msgid "Edit this feed..." |
398 | msgstr "Modifica questo notiziario..." | |
af163b85 | 399 | |
2d6a64af | 400 | #: index.php:204 |
fe6d5185 AD |
401 | msgid "Rescore feed" |
402 | msgstr "Cambia punteggio notiziario" | |
e117ab70 | 403 | |
2d6a64af | 404 | #: index.php:205 js/PrefFeedTree.js:73 |
fe6d5185 AD |
405 | msgid "Unsubscribe" |
406 | msgstr "Annulla sottoscrizione" | |
6abaa938 | 407 | |
2d6a64af | 408 | #: index.php:206 |
fe6d5185 AD |
409 | msgid "All feeds:" |
410 | msgstr "Tutti i notiziari:" | |
bf996dfa | 411 | |
2d6a64af | 412 | #: index.php:208 help/main.php:56 |
fe6d5185 AD |
413 | msgid "(Un)hide read feeds" |
414 | msgstr "Visualizza/Nascondi notiziari letti" | |
6abaa938 | 415 | |
2d6a64af | 416 | #: index.php:209 |
fe6d5185 AD |
417 | msgid "Other actions:" |
418 | msgstr "Altre azioni:" | |
bf996dfa | 419 | |
2d6a64af | 420 | #: index.php:210 |
fe6d5185 AD |
421 | msgid "Switch to digest..." |
422 | msgstr "Passa al sommario..." | |
6abaa938 | 423 | |
2d6a64af | 424 | #: index.php:211 |
fe6d5185 AD |
425 | msgid "Show tag cloud..." |
426 | msgstr "Mostra nuvola etichette..." | |
b63d9765 | 427 | |
2d6a64af | 428 | #: index.php:212 |
fe6d5185 | 429 | msgid "Select by tags..." |
b63d9765 | 430 | msgstr "" |
b63d9765 | 431 | |
2d6a64af | 432 | #: index.php:213 |
89841c5d | 433 | msgid "Create label..." |
e117ab70 | 434 | msgstr "Crea etichetta..." |
89841c5d | 435 | |
2d6a64af | 436 | #: index.php:214 |
fe6d5185 AD |
437 | msgid "Create filter..." |
438 | msgstr "Crea filtro..." | |
4bd24849 | 439 | |
2d6a64af | 440 | #: index.php:215 |
fe6d5185 AD |
441 | msgid "Keyboard shortcuts help" |
442 | msgstr "Aiuto scorciatoie da tastiera" | |
2ea7ee5a | 443 | |
e84e813f | 444 | #: prefs.php:81 |
bf9b87b5 AD |
445 | msgid "Keyboard shortcuts" |
446 | msgstr "Scorciatoie da tastiera" | |
4481d791 | 447 | |
e84e813f | 448 | #: prefs.php:82 help/prefs.php:14 |
d9d5ce4c AD |
449 | msgid "Exit preferences" |
450 | msgstr "Esci dalle preferenze" | |
451 | ||
5c33ecab | 452 | #: prefs.php:93 |
e84e813f AD |
453 | msgid "Feeds" |
454 | msgstr "Notiziari" | |
455 | ||
5c33ecab | 456 | #: prefs.php:96 help/prefs.php:11 |
bf9b87b5 AD |
457 | msgid "Filters" |
458 | msgstr "Filtri" | |
4481d791 | 459 | |
e84e813f | 460 | #: prefs.php:99 help/prefs.php:12 mobile/mobile-functions.php:205 |
2d6a64af | 461 | #: include/functions.php:1371 include/functions.php:2020 |
fe6d5185 AD |
462 | msgid "Labels" |
463 | msgstr "Etichette" | |
464 | ||
e84e813f | 465 | #: prefs.php:103 help/prefs.php:13 |
bf9b87b5 AD |
466 | msgid "Users" |
467 | msgstr "Utenti" | |
4481d791 | 468 | |
e84e813f | 469 | #: prefs.php:108 |
d9d5ce4c | 470 | msgid "Linked" |
6ff66966 | 471 | msgstr "Collegato" |
d9d5ce4c | 472 | |
2d6a64af | 473 | #: register.php:186 include/login_form.php:212 |
fe6d5185 AD |
474 | msgid "Create new account" |
475 | msgstr "Crea un nuovo utente" | |
476 | ||
e84e813f | 477 | #: register.php:190 |
bf9b87b5 AD |
478 | msgid "New user registrations are administratively disabled." |
479 | msgstr "" | |
480 | "La registrazione di nuovi utenti è disabilitata dall'amministratore." | |
4481d791 | 481 | |
e84e813f | 482 | #: register.php:215 |
bf9b87b5 AD |
483 | msgid "" |
484 | "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which " | |
485 | "were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary " | |
486 | "password is sent." | |
4481d791 | 487 | msgstr "" |
bf9b87b5 AD |
488 | "La password temporanea verrà inviata all'email speficiata. Utenti, che non " |
489 | "eseguono l'accesso almeno una volta, vengono cancellati automaticamente 24 " | |
490 | "ore dopo che la password temporanea è stata inviata." | |
4481d791 | 491 | |
e84e813f | 492 | #: register.php:221 |
bf9b87b5 AD |
493 | msgid "Desired login:" |
494 | msgstr "Accesso desiderato:" | |
4481d791 | 495 | |
e84e813f | 496 | #: register.php:224 |
bf9b87b5 AD |
497 | msgid "Check availability" |
498 | msgstr "Controlla disponibilità" | |
4481d791 | 499 | |
e84e813f | 500 | #: register.php:226 |
bf9b87b5 AD |
501 | msgid "Email:" |
502 | msgstr "Email:" | |
4481d791 | 503 | |
e84e813f | 504 | #: register.php:229 |
bf9b87b5 AD |
505 | msgid "How much is two plus two:" |
506 | msgstr "Quanto fa due più due:" | |
4481d791 | 507 | |
e84e813f | 508 | #: register.php:232 |
bf9b87b5 AD |
509 | msgid "Submit registration" |
510 | msgstr "Invia registrazione" | |
4481d791 | 511 | |
e84e813f | 512 | #: register.php:250 |
bf9b87b5 AD |
513 | msgid "Your registration information is incomplete." |
514 | msgstr "Le informazioni di registrazione sono incomplete." | |
4481d791 | 515 | |
e84e813f | 516 | #: register.php:265 |
bf9b87b5 AD |
517 | msgid "Sorry, this username is already taken." |
518 | msgstr "Il nome utente esiste già." | |
4481d791 | 519 | |
e95e7819 | 520 | #: register.php:284 |
bf9b87b5 AD |
521 | msgid "Registration failed." |
522 | msgstr "Registrazione fallita." | |
4481d791 | 523 | |
e95e7819 | 524 | #: register.php:368 |
bf9b87b5 AD |
525 | msgid "Account created successfully." |
526 | msgstr "Utente creato con successo." | |
6abaa938 | 527 | |
e95e7819 | 528 | #: register.php:390 |
bf9b87b5 AD |
529 | msgid "New user registrations are currently closed." |
530 | msgstr "La registrazione di nuovi utenti è attualmente chiusa." | |
6abaa938 | 531 | |
e84e813f AD |
532 | #: help/main.php:1 help/prefs.php:1 |
533 | msgid "Keyboard Shortcuts" | |
534 | msgstr "Scorciatoie da tastiera" | |
fe6d5185 | 535 | |
e84e813f AD |
536 | #: help/main.php:5 |
537 | msgid "Navigation" | |
538 | msgstr "Navigazione" | |
fe6d5185 | 539 | |
e84e813f AD |
540 | #: help/main.php:8 |
541 | msgid "Move between feeds" | |
542 | msgstr "Sposta tra notiziari" | |
6abaa938 | 543 | |
e84e813f AD |
544 | #: help/main.php:9 |
545 | msgid "Move between articles" | |
546 | msgstr "Sposta tra articoli" | |
6abaa938 | 547 | |
e84e813f AD |
548 | #: help/main.php:10 |
549 | msgid "Show search dialog" | |
550 | msgstr "Mostra il dialogo di ricerca" | |
bf9b87b5 | 551 | |
e84e813f AD |
552 | #: help/main.php:13 |
553 | msgid "Active article actions" | |
554 | msgstr "Azioni sull'articolo attivo" | |
6abaa938 | 555 | |
e84e813f AD |
556 | #: help/main.php:16 |
557 | msgid "Toggle starred" | |
558 | msgstr "Inverti con stella" | |
6abaa938 | 559 | |
e84e813f AD |
560 | #: help/main.php:17 |
561 | msgid "Toggle published" | |
562 | msgstr "Inverti pubblicati" | |
6abaa938 | 563 | |
e84e813f AD |
564 | #: help/main.php:18 |
565 | msgid "Toggle unread" | |
566 | msgstr "Inverti non letti" | |
fe6d5185 | 567 | |
e84e813f AD |
568 | #: help/main.php:19 |
569 | msgid "Edit tags" | |
570 | msgstr "Modifica etichette" | |
6abaa938 | 571 | |
e84e813f AD |
572 | #: help/main.php:20 |
573 | msgid "Dismiss selected articles" | |
574 | msgstr "Rimuovi gli articoli selezionati" | |
6cb89bc6 | 575 | |
e84e813f AD |
576 | #: help/main.php:21 |
577 | msgid "Dismiss read articles" | |
578 | msgstr "Rimuovi articoli letti" | |
6abaa938 | 579 | |
e84e813f AD |
580 | #: help/main.php:22 |
581 | msgid "Open article in new window" | |
582 | msgstr "Aprire gli articoli in una nuova finestra" | |
6abaa938 | 583 | |
e84e813f AD |
584 | #: help/main.php:23 |
585 | msgid "Mark articles below/above active one as read" | |
586 | msgstr "Segnare gli articoli sopra e sotto quello attivo come letti" | |
6abaa938 | 587 | |
e84e813f AD |
588 | #: help/main.php:24 |
589 | msgid "Scroll article content" | |
590 | msgstr "Scorri il contenuto dell'articolo" | |
af163b85 | 591 | |
e84e813f | 592 | #: help/main.php:25 |
e84e813f | 593 | msgid "Email article" |
00345909 | 594 | msgstr "" |
e84e813f AD |
595 | |
596 | #: help/main.php:29 help/prefs.php:30 | |
597 | msgid "Other actions" | |
598 | msgstr "Altre azioni" | |
6abaa938 | 599 | |
e84e813f AD |
600 | #: help/main.php:32 |
601 | msgid "Select article under mouse cursor" | |
602 | msgstr "Seleziona l'articolo sotto il cursore del mouse" | |
603 | ||
5c33ecab | 604 | #: help/main.php:33 help/prefs.php:26 |
e84e813f AD |
605 | msgid "Create label" |
606 | msgstr "Crea etichetta" | |
6abaa938 | 607 | |
5c33ecab | 608 | #: help/main.php:34 help/prefs.php:25 |
e84e813f AD |
609 | msgid "Create filter" |
610 | msgstr "Crea filtro" | |
611 | ||
612 | #: help/main.php:35 | |
613 | msgid "Collapse sidebar" | |
614 | msgstr "Contrai la barra laterale" | |
615 | ||
616 | #: help/main.php:36 help/prefs.php:34 | |
617 | msgid "Display this help dialog" | |
618 | msgstr "Visualizza questo dialogo di aiuto" | |
619 | ||
620 | #: help/main.php:41 | |
e84e813f | 621 | msgid "Multiple articles actions" |
00345909 | 622 | msgstr "" |
e84e813f AD |
623 | |
624 | #: help/main.php:44 | |
e84e813f | 625 | msgid "Select all articles" |
00345909 | 626 | msgstr "" |
e84e813f AD |
627 | |
628 | #: help/main.php:45 | |
e84e813f | 629 | msgid "Select unread articles" |
00345909 | 630 | msgstr "" |
e84e813f AD |
631 | |
632 | #: help/main.php:46 | |
2d6a64af AD |
633 | #, fuzzy |
634 | msgid "Select starred articles" | |
635 | msgstr "Articoli con stella" | |
636 | ||
637 | #: help/main.php:47 | |
638 | #, fuzzy | |
639 | msgid "Select published articles" | |
640 | msgstr "Articoli pubblicati" | |
641 | ||
642 | #: help/main.php:48 | |
e84e813f | 643 | msgid "Invert article selection" |
00345909 | 644 | msgstr "" |
e84e813f | 645 | |
2d6a64af | 646 | #: help/main.php:49 |
e84e813f | 647 | msgid "Deselect all articles" |
00345909 | 648 | msgstr "" |
e84e813f | 649 | |
2d6a64af | 650 | #: help/main.php:52 |
e84e813f AD |
651 | msgid "Feed actions" |
652 | msgstr "Azioni notiziari" | |
653 | ||
2d6a64af | 654 | #: help/main.php:55 |
e84e813f AD |
655 | msgid "Refresh active feed" |
656 | msgstr "Aggiorna notiziario attivo" | |
657 | ||
2d6a64af | 658 | #: help/main.php:57 help/prefs.php:22 |
e84e813f AD |
659 | msgid "Subscribe to feed" |
660 | msgstr "Sottoscrivi il notiziario" | |
661 | ||
2d6a64af | 662 | #: help/main.php:58 js/FeedTree.js:135 js/PrefFeedTree.js:67 |
e84e813f AD |
663 | msgid "Edit feed" |
664 | msgstr "Modifica notiziario" | |
665 | ||
2d6a64af | 666 | #: help/main.php:59 |
e84e813f AD |
667 | msgid "Mark feed as read" |
668 | msgstr "Segna notiziario come letto" | |
669 | ||
2d6a64af | 670 | #: help/main.php:60 |
e84e813f AD |
671 | msgid "Reverse headlines order" |
672 | msgstr "Invertire l'ordine dei sommari" | |
673 | ||
2d6a64af | 674 | #: help/main.php:61 |
e84e813f AD |
675 | msgid "Mark all feeds as read" |
676 | msgstr "Segna tutti i notiziari come letti" | |
677 | ||
2d6a64af | 678 | #: help/main.php:62 |
e84e813f AD |
679 | msgid "If viewing category, (un)collapse it" |
680 | msgstr "Se in visualizzazione categoria, contraila/espandila" | |
681 | ||
2d6a64af | 682 | #: help/main.php:65 help/prefs.php:5 |
e84e813f AD |
683 | msgid "Go to..." |
684 | msgstr "Vai a..." | |
685 | ||
2d6a64af | 686 | #: help/main.php:68 include/functions.php:2077 |
e84e813f AD |
687 | msgid "All articles" |
688 | msgstr "Tutti gli articoli" | |
689 | ||
2d6a64af | 690 | #: help/main.php:69 include/functions.php:2075 |
e84e813f AD |
691 | msgid "Fresh articles" |
692 | msgstr "Articoli nuovi" | |
693 | ||
2d6a64af | 694 | #: help/main.php:70 include/functions.php:2071 |
e84e813f AD |
695 | msgid "Starred articles" |
696 | msgstr "Articoli con stella" | |
697 | ||
2d6a64af | 698 | #: help/main.php:71 include/functions.php:2073 |
e84e813f AD |
699 | msgid "Published articles" |
700 | msgstr "Articoli pubblicati" | |
701 | ||
2d6a64af | 702 | #: help/main.php:72 |
e84e813f AD |
703 | msgid "Tag cloud" |
704 | msgstr "Nuvola etichette" | |
705 | ||
2d6a64af | 706 | #: help/main.php:79 |
e84e813f | 707 | msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." |
d9d5ce4c | 708 | msgstr "" |
e84e813f AD |
709 | "Nel wiki di Tiny Tiny RSS sono disponibili altri suggerimenti per " |
710 | "l'interfaccia." | |
711 | ||
2d6a64af | 712 | #: help/main.php:81 help/prefs.php:41 |
e84e813f AD |
713 | msgid "Press any key to close this window." |
714 | msgstr "Premere qualsiasi tasto per chiudere questa finestra." | |
715 | ||
716 | #: help/prefs.php:9 | |
717 | msgid "My Feeds" | |
718 | msgstr "Notiziari" | |
719 | ||
720 | #: help/prefs.php:10 | |
721 | msgid "Other Feeds" | |
722 | msgstr "Altri notiziari" | |
723 | ||
724 | #: help/prefs.php:19 | |
725 | msgid "Panel actions" | |
726 | msgstr "Riquadro azioni" | |
727 | ||
728 | #: help/prefs.php:23 | |
729 | msgid "Top 25 feeds" | |
730 | msgstr "Primi 25 notiziari" | |
731 | ||
732 | #: help/prefs.php:24 | |
733 | msgid "Edit feed categories" | |
734 | msgstr "Modifica categorie notiziari" | |
735 | ||
5c33ecab | 736 | #: help/prefs.php:27 |
e84e813f AD |
737 | msgid "Create user" |
738 | msgstr "Crea utente" | |
739 | ||
740 | #: help/prefs.php:33 | |
741 | msgid "Focus search (if present)" | |
742 | msgstr "Attiva la ricerca (se presente)" | |
d9d5ce4c | 743 | |
e84e813f AD |
744 | #: help/prefs.php:39 |
745 | msgid "" | |
746 | "<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS " | |
747 | "configuration and your access level." | |
748 | msgstr "" | |
749 | "<b>Notare:</b> non tutte le azioni potrebbero essere disponibili, in base " | |
750 | "alla configurazione di Tiny Tiny RSS e al proprio livello di accesso." | |
751 | ||
2d6a64af | 752 | #: mobile/login_form.php:28 include/login_form.php:209 |
e84e813f AD |
753 | msgid "Log in" |
754 | msgstr "Accedi" | |
755 | ||
2d6a64af | 756 | #: mobile/login_form.php:40 include/login_form.php:169 |
e84e813f AD |
757 | msgid "Login:" |
758 | msgstr "Accesso:" | |
759 | ||
2d6a64af | 760 | #: mobile/login_form.php:45 include/login_form.php:178 |
e84e813f AD |
761 | msgid "Password:" |
762 | msgstr "Password:" | |
763 | ||
6c8a161d | 764 | #: mobile/login_form.php:52 |
5c33ecab AD |
765 | msgid "Open regular version" |
766 | msgstr "" | |
767 | ||
e84e813f AD |
768 | #: mobile/mobile-functions.php:68 mobile/mobile-functions.php:144 |
769 | #: mobile/mobile-functions.php:180 mobile/mobile-functions.php:207 | |
770 | #: mobile/mobile-functions.php:243 mobile/mobile-functions.php:382 | |
771 | #: mobile/prefs.php:19 | |
772 | msgid "Home" | |
773 | msgstr "Casa" | |
774 | ||
2d6a64af AD |
775 | #: mobile/mobile-functions.php:178 include/functions.php:1369 |
776 | #: include/functions.php:2018 | |
e84e813f AD |
777 | msgid "Special" |
778 | msgstr "Speciale" | |
779 | ||
780 | #: mobile/mobile-functions.php:418 | |
781 | msgid "Nothing found (click to reload feed)." | |
782 | msgstr "Non trovato (fare clic per ricaricare il notiziario)." | |
783 | ||
784 | #: mobile/prefs.php:24 | |
785 | msgid "Enable categories" | |
786 | msgstr "Abilitare le categorie" | |
787 | ||
788 | #: mobile/prefs.php:25 mobile/prefs.php:30 mobile/prefs.php:36 | |
789 | #: mobile/prefs.php:41 mobile/prefs.php:46 | |
790 | msgid "ON" | |
791 | msgstr "Acceso" | |
792 | ||
793 | #: mobile/prefs.php:25 mobile/prefs.php:30 mobile/prefs.php:36 | |
794 | #: mobile/prefs.php:41 mobile/prefs.php:46 | |
795 | msgid "OFF" | |
796 | msgstr "Spento" | |
797 | ||
798 | #: mobile/prefs.php:29 | |
799 | msgid "Browse categories like folders" | |
800 | msgstr "Sfoglia le categorie come cartelle" | |
801 | ||
802 | #: mobile/prefs.php:35 | |
803 | msgid "Show images in posts" | |
804 | msgstr "Mostrare le immagini negli articoli" | |
805 | ||
806 | #: mobile/prefs.php:40 | |
e84e813f | 807 | msgid "Hide read articles and feeds" |
00345909 | 808 | msgstr "" |
e84e813f AD |
809 | |
810 | #: mobile/prefs.php:45 | |
811 | msgid "Sort feeds by unread count" | |
812 | msgstr "Ordinare i notiziari per numero di non letti" | |
813 | ||
814 | #: classes/article.php:25 | |
815 | msgid "Article not found." | |
816 | msgstr "Articolo non trovato." | |
817 | ||
00345909 | 818 | #: classes/backend.php:32 |
e84e813f AD |
819 | msgid "Help topic not found." |
820 | msgstr "Argomento dell'aiuto non trovato." | |
821 | ||
822 | #: classes/dlg.php:26 | |
e84e813f | 823 | msgid "Prepare data" |
00345909 | 824 | msgstr "" |
e84e813f | 825 | |
5c33ecab | 826 | #: classes/dlg.php:30 classes/dlg.php:59 classes/dlg.php:178 |
6c8a161d AD |
827 | #: classes/dlg.php:201 classes/dlg.php:238 classes/dlg.php:541 |
828 | #: classes/dlg.php:574 classes/dlg.php:605 classes/dlg.php:638 | |
2d6a64af | 829 | #: classes/dlg.php:739 include/functions.php:3550 |
e84e813f AD |
830 | msgid "Close this window" |
831 | msgstr "Chiudi questa finestra" | |
832 | ||
833 | #: classes/dlg.php:40 | |
834 | msgid "" | |
835 | "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload " | |
836 | "preferences to see your new data." | |
837 | msgstr "" | |
838 | ||
6c8a161d | 839 | #: classes/dlg.php:71 |
5c33ecab AD |
840 | msgid "Select" |
841 | msgstr "Seleziona" | |
842 | ||
6c8a161d | 843 | #: classes/dlg.php:74 classes/feeds.php:73 |
5c33ecab AD |
844 | msgid "All" |
845 | msgstr "Tutti" | |
846 | ||
6c8a161d | 847 | #: classes/dlg.php:76 classes/feeds.php:76 |
5c33ecab AD |
848 | msgid "None" |
849 | msgstr "Nessuno" | |
850 | ||
851 | #: classes/dlg.php:85 | |
bf9b87b5 | 852 | msgid "Create profile" |
83573d31 | 853 | msgstr "Crea profilo" |
6abaa938 | 854 | |
5c33ecab | 855 | #: classes/dlg.php:108 classes/dlg.php:138 |
bf9b87b5 | 856 | msgid "(active)" |
83573d31 | 857 | msgstr "(attivo)" |
6abaa938 | 858 | |
2d6a64af | 859 | #: classes/dlg.php:114 classes/rpc.php:147 include/login_form.php:197 |
e84e813f AD |
860 | msgid "Default profile" |
861 | msgstr "Profilo predefinito" | |
862 | ||
5c33ecab | 863 | #: classes/dlg.php:172 |
2cd99257 | 864 | msgid "Remove selected profiles" |
6ff66966 | 865 | msgstr "Rimuovi i profili selezionati" |
6abaa938 | 866 | |
5c33ecab | 867 | #: classes/dlg.php:174 |
2cd99257 | 868 | msgid "Activate profile" |
6ff66966 | 869 | msgstr "Attiva profilo" |
6abaa938 | 870 | |
5c33ecab | 871 | #: classes/dlg.php:184 |
4bd24849 | 872 | msgid "Public OPML URL" |
6ff66966 | 873 | msgstr "URL OPML pubblico" |
6abaa938 | 874 | |
5c33ecab | 875 | #: classes/dlg.php:189 |
4bd24849 | 876 | msgid "Your Public OPML URL is:" |
6ff66966 | 877 | msgstr "L'URL OPML pubblico è:" |
6abaa938 | 878 | |
6c8a161d | 879 | #: classes/dlg.php:198 classes/dlg.php:602 |
bf9b87b5 | 880 | msgid "Generate new URL" |
83573d31 | 881 | msgstr "Genera nuovo URL" |
bf9b87b5 | 882 | |
5c33ecab | 883 | #: classes/dlg.php:210 |
bf9b87b5 AD |
884 | msgid "Notice" |
885 | msgstr "Notifica" | |
886 | ||
5c33ecab | 887 | #: classes/dlg.php:216 |
6abaa938 | 888 | msgid "" |
bf9b87b5 AD |
889 | "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not " |
890 | "running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon " | |
891 | "process or contact instance owner." | |
6abaa938 | 892 | msgstr "" |
bf9b87b5 AD |
893 | "Il demone per l'aggiornamento è abilitato nella configurazione, ma il " |
894 | "processo del demone non è in esecuzione. Questo impedisce l'" | |
895 | "aggiornameto di tutti i notiziari. Avviare il processo del demone o " | |
896 | "contattare il proprietario dell'istanza." | |
6abaa938 | 897 | |
5c33ecab | 898 | #: classes/dlg.php:220 classes/dlg.php:229 |
bf9b87b5 AD |
899 | msgid "Last update:" |
900 | msgstr "Ultimo aggiornamento:" | |
6abaa938 | 901 | |
5c33ecab | 902 | #: classes/dlg.php:225 |
bf9b87b5 AD |
903 | msgid "" |
904 | "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could " | |
905 | "indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or " | |
906 | "contact instance owner." | |
907 | msgstr "" | |
908 | "Il demone di aggiornamento sta impiegando troppo tempo a eseguire l'" | |
909 | "aggiornamento del notiziario. Questo potrebbe indicare un problema come un " | |
910 | "crash o uno stallo. Controllare il processo del demone o contattare il " | |
911 | "proprietario dell'istanza." | |
6abaa938 | 912 | |
5c33ecab | 913 | #: classes/dlg.php:250 |
bf9b87b5 AD |
914 | msgid "Feed" |
915 | msgstr "Notiziario" | |
6abaa938 | 916 | |
2d6a64af | 917 | #: classes/dlg.php:259 classes/feeds.php:581 include/functions.php:3486 |
fe6d5185 AD |
918 | msgid "Feed URL" |
919 | msgstr "URL del notiziario" | |
920 | ||
6c8a161d | 921 | #: classes/dlg.php:265 classes/dlg.php:753 |
bf9b87b5 AD |
922 | msgid "Place in category:" |
923 | msgstr "Mettere nella categoria:" | |
6abaa938 | 924 | |
5c33ecab | 925 | #: classes/dlg.php:273 |
b63d9765 | 926 | msgid "Available feeds" |
6ff66966 | 927 | msgstr "Notiziari disponibili" |
b63d9765 | 928 | |
5c33ecab | 929 | #: classes/dlg.php:285 |
bf9b87b5 AD |
930 | msgid "Authentication" |
931 | msgstr "Autenticazione" | |
6abaa938 | 932 | |
6c8a161d | 933 | #: classes/dlg.php:289 classes/dlg.php:767 |
2cd99257 AD |
934 | msgid "Login" |
935 | msgstr "Accesso" | |
936 | ||
6c8a161d | 937 | #: classes/dlg.php:292 classes/dlg.php:770 |
2cd99257 | 938 | msgid "Password" |
6ff66966 | 939 | msgstr "Password" |
2cd99257 | 940 | |
6c8a161d | 941 | #: classes/dlg.php:295 |
e95e7819 AD |
942 | msgid "OAuth will be used automatically for Twitter feeds." |
943 | msgstr "" | |
944 | ||
5c33ecab | 945 | #: classes/dlg.php:303 |
bf9b87b5 AD |
946 | msgid "This feed requires authentication." |
947 | msgstr "Questo notiziario richiede l'autenticazione" | |
6abaa938 | 948 | |
6c8a161d | 949 | #: classes/dlg.php:308 classes/dlg.php:363 classes/dlg.php:788 |
bf9b87b5 AD |
950 | msgid "Subscribe" |
951 | msgstr "Sottoscrivi" | |
6abaa938 | 952 | |
5c33ecab | 953 | #: classes/dlg.php:311 |
bf9b87b5 AD |
954 | msgid "More feeds" |
955 | msgstr "Altri notiziari" | |
6abaa938 | 956 | |
5c33ecab | 957 | #: classes/dlg.php:314 classes/dlg.php:365 classes/dlg.php:443 |
6c8a161d AD |
958 | #: classes/dlg.php:474 classes/dlg.php:667 classes/dlg.php:717 |
959 | #: classes/dlg.php:789 | |
bf9b87b5 AD |
960 | msgid "Cancel" |
961 | msgstr "Annulla" | |
6abaa938 | 962 | |
2d6a64af | 963 | #: classes/dlg.php:335 classes/dlg.php:442 js/tt-rss.js:234 |
bf9b87b5 AD |
964 | msgid "Search" |
965 | msgstr "Cerca" | |
6abaa938 | 966 | |
5c33ecab | 967 | #: classes/dlg.php:339 |
bf9b87b5 | 968 | msgid "Popular feeds" |
83573d31 | 969 | msgstr "Notiziari popolari" |
6abaa938 | 970 | |
5c33ecab | 971 | #: classes/dlg.php:340 |
bf9b87b5 | 972 | msgid "Feed archive" |
83573d31 | 973 | msgstr "Archivio notiziari" |
6abaa938 | 974 | |
5c33ecab | 975 | #: classes/dlg.php:343 |
bf9b87b5 | 976 | msgid "limit:" |
83573d31 | 977 | msgstr "limite:" |
6abaa938 | 978 | |
5c33ecab | 979 | #: classes/dlg.php:364 |
2cd99257 AD |
980 | msgid "Remove" |
981 | msgstr "Rimuovi" | |
982 | ||
5c33ecab | 983 | #: classes/dlg.php:375 |
bf9b87b5 | 984 | msgid "Look for" |
83573d31 | 985 | msgstr "Cerca" |
6abaa938 | 986 | |
5c33ecab | 987 | #: classes/dlg.php:385 |
bf9b87b5 | 988 | msgid "match on" |
83573d31 | 989 | msgstr "corrisponde a" |
6abaa938 | 990 | |
5c33ecab | 991 | #: classes/dlg.php:389 include/localized_schema.php:6 |
e84e813f AD |
992 | msgid "Content" |
993 | msgstr "Contenuto" | |
994 | ||
5c33ecab | 995 | #: classes/dlg.php:390 |
bf9b87b5 AD |
996 | msgid "Title or content" |
997 | msgstr "Titolo o contenuto" | |
6abaa938 | 998 | |
5c33ecab | 999 | #: classes/dlg.php:401 |
bf9b87b5 AD |
1000 | msgid "Limit search to:" |
1001 | msgstr "Limitare la ricerca a:" | |
6abaa938 | 1002 | |
2d6a64af | 1003 | #: classes/dlg.php:404 include/functions.php:1870 |
fe6d5185 AD |
1004 | msgid "All feeds" |
1005 | msgstr "Tutti i notiziari" | |
1006 | ||
5c33ecab | 1007 | #: classes/dlg.php:417 |
bf9b87b5 AD |
1008 | msgid "This feed" |
1009 | msgstr "Questo notiziario" | |
6abaa938 | 1010 | |
6c8a161d | 1011 | #: classes/dlg.php:449 |
bf9b87b5 AD |
1012 | msgid "Tags for this article (separated by commas):" |
1013 | msgstr "Etichette per questo articolo (separate da virgole):" | |
6abaa938 | 1014 | |
6c8a161d | 1015 | #: classes/dlg.php:472 classes/dlg.php:665 |
bf9b87b5 AD |
1016 | msgid "Save" |
1017 | msgstr "Salva" | |
6abaa938 | 1018 | |
6c8a161d | 1019 | #: classes/dlg.php:480 |
bf9b87b5 AD |
1020 | msgid "Tag Cloud" |
1021 | msgstr "Nuvola etichette" | |
6abaa938 | 1022 | |
6c8a161d | 1023 | #: classes/dlg.php:549 |
67ae092f AD |
1024 | msgid "Select item(s) by tags" |
1025 | msgstr "" | |
1026 | ||
6c8a161d | 1027 | #: classes/dlg.php:552 |
67ae092f | 1028 | msgid "Match:" |
00345909 | 1029 | msgstr "" |
67ae092f | 1030 | |
6c8a161d | 1031 | #: classes/dlg.php:557 |
67ae092f AD |
1032 | msgid "Which Tags?" |
1033 | msgstr "" | |
1034 | ||
6c8a161d | 1035 | #: classes/dlg.php:570 |
67ae092f | 1036 | msgid "Display entries" |
00345909 | 1037 | msgstr "" |
67ae092f | 1038 | |
6c8a161d | 1039 | #: classes/dlg.php:582 classes/feeds.php:109 |
fe6d5185 AD |
1040 | msgid "View as RSS" |
1041 | msgstr "Visualizza come RSS" | |
1042 | ||
6c8a161d | 1043 | #: classes/dlg.php:593 |
4bd24849 AD |
1044 | msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" |
1045 | msgstr "" | |
6ff66966 | 1046 | "È possibile vedere questo notiziario come RSS utilizzando il seguente URL:" |
4bd24849 | 1047 | |
6c8a161d | 1048 | #: classes/dlg.php:621 |
6ff66966 | 1049 | #, php-format |
2cd99257 | 1050 | msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)." |
6ff66966 | 1051 | msgstr "È disponibile una nuova versione di Tiny Tiny RSS (%s)." |
2cd99257 | 1052 | |
6c8a161d | 1053 | #: classes/dlg.php:629 |
5c33ecab AD |
1054 | msgid "" |
1055 | "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update." | |
1056 | "php" | |
1057 | msgstr "" | |
1058 | ||
6c8a161d | 1059 | #: classes/dlg.php:633 |
2cd99257 AD |
1060 | msgid "Details" |
1061 | msgstr "Dettagli" | |
1062 | ||
6c8a161d | 1063 | #: classes/dlg.php:635 |
2cd99257 | 1064 | msgid "Download" |
6ff66966 | 1065 | msgstr "Scarica" |
2cd99257 | 1066 | |
6c8a161d | 1067 | #: classes/dlg.php:649 |
2cd99257 AD |
1068 | #, php-format |
1069 | msgid "" | |
1070 | "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme " | |
1071 | "with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink" | |
1072 | "\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline." | |
1073 | msgstr "" | |
6ff66966 AD |
1074 | "Si possono cambiare i colori, i caratteri e la disposizione del tema " |
1075 | "correntemente selezionato attraverso le dichiarazioni CSS personalizzate. <a " | |
1076 | "target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">Questo file</a> può " | |
1077 | "essere utilizzato come base." | |
2cd99257 | 1078 | |
6c8a161d | 1079 | #: classes/dlg.php:676 |
d9d5ce4c | 1080 | msgid "Instance" |
6ff66966 | 1081 | msgstr "Istanza" |
d9d5ce4c | 1082 | |
6c8a161d | 1083 | #: classes/dlg.php:682 |
d9d5ce4c AD |
1084 | msgid "URL:" |
1085 | msgstr "URL:" | |
1086 | ||
6c8a161d | 1087 | #: classes/dlg.php:685 |
d9d5ce4c | 1088 | msgid "Instance URL" |
6ff66966 | 1089 | msgstr "URL dell'istanza" |
d9d5ce4c | 1090 | |
6c8a161d | 1091 | #: classes/dlg.php:695 |
d9d5ce4c | 1092 | msgid "Access key:" |
6ff66966 | 1093 | msgstr "Chiave di accesso:" |
d9d5ce4c | 1094 | |
6c8a161d | 1095 | #: classes/dlg.php:698 |
d9d5ce4c | 1096 | msgid "Access key" |
6ff66966 | 1097 | msgstr "Chiave di accesso" |
d9d5ce4c | 1098 | |
6c8a161d | 1099 | #: classes/dlg.php:702 |
d9d5ce4c | 1100 | msgid "Use one access key for both linked instances." |
6ff66966 | 1101 | msgstr "Utilizzare una chiave di accesso per entrambe le istanze collegate." |
d9d5ce4c | 1102 | |
6c8a161d | 1103 | #: classes/dlg.php:710 |
d9d5ce4c | 1104 | msgid "Generate new key" |
6ff66966 | 1105 | msgstr "Genera nuova chiave" |
d9d5ce4c | 1106 | |
6c8a161d | 1107 | #: classes/dlg.php:714 |
d9d5ce4c | 1108 | msgid "Create link" |
6ff66966 | 1109 | msgstr "Crea collegamento" |
d9d5ce4c | 1110 | |
6c8a161d | 1111 | #: classes/dlg.php:732 |
e84e813f AD |
1112 | #, php-format |
1113 | msgid "" | |
1114 | "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize\n" | |
1115 | "\t\t\t\tin PHP.ini (current value = %s)" | |
1116 | msgstr "" | |
1117 | ||
6c8a161d | 1118 | #: classes/dlg.php:750 |
e95e7819 AD |
1119 | msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" |
1120 | msgstr "" | |
1121 | ||
6c8a161d | 1122 | #: classes/dlg.php:759 |
e95e7819 AD |
1123 | msgid "Feeds to subscribe, One per line" |
1124 | msgstr "" | |
1125 | ||
6c8a161d | 1126 | #: classes/dlg.php:781 |
e95e7819 | 1127 | msgid "Feeds require authentication." |
00345909 | 1128 | msgstr "" |
e95e7819 | 1129 | |
2d6a64af | 1130 | #: classes/feeds.php:51 include/functions.php:3501 |
e84e813f AD |
1131 | msgid "Visit the website" |
1132 | msgstr "Visita il sito web" | |
1133 | ||
5c33ecab | 1134 | #: classes/feeds.php:64 |
e84e813f AD |
1135 | msgid "View as RSS feed" |
1136 | msgstr "Visualizza come RSS del notiziario" | |
1137 | ||
5c33ecab | 1138 | #: classes/feeds.php:72 |
e84e813f AD |
1139 | msgid "Select:" |
1140 | msgstr "Seleziona:" | |
1141 | ||
5c33ecab | 1142 | #: classes/feeds.php:75 |
e84e813f AD |
1143 | msgid "Invert" |
1144 | msgstr "Inverti" | |
1145 | ||
5c33ecab | 1146 | #: classes/feeds.php:84 |
e84e813f AD |
1147 | msgid "Selection toggle:" |
1148 | msgstr "Inverti selezione:" | |
1149 | ||
5c33ecab | 1150 | #: classes/feeds.php:90 |
e84e813f AD |
1151 | msgid "Selection:" |
1152 | msgstr "Selezione:" | |
1153 | ||
5c33ecab | 1154 | #: classes/feeds.php:95 |
e84e813f AD |
1155 | msgid "Archive" |
1156 | msgstr "Archivio" | |
1157 | ||
5c33ecab | 1158 | #: classes/feeds.php:97 |
e84e813f AD |
1159 | msgid "Move back" |
1160 | msgstr "Sposta indietro" | |
1161 | ||
5c33ecab | 1162 | #: classes/feeds.php:98 |
e84e813f AD |
1163 | msgid "Delete" |
1164 | msgstr "Elimina" | |
1165 | ||
5c33ecab | 1166 | #: classes/feeds.php:102 |
e84e813f AD |
1167 | msgid "Forward by email" |
1168 | msgstr "Inoltra per email" | |
1169 | ||
5c33ecab | 1170 | #: classes/feeds.php:105 |
e84e813f AD |
1171 | msgid "Feed:" |
1172 | msgstr "Notiziario:" | |
1173 | ||
2d6a64af | 1174 | #: classes/feeds.php:153 classes/feeds.php:792 |
e84e813f AD |
1175 | msgid "Feed not found." |
1176 | msgstr "Notiziario non trovato." | |
1177 | ||
5c33ecab | 1178 | #: classes/feeds.php:386 classes/feeds.php:468 |
e84e813f AD |
1179 | msgid "mark as read" |
1180 | msgstr "segna come letto" | |
1181 | ||
2d6a64af | 1182 | #: classes/feeds.php:568 include/functions.php:3473 |
e84e813f AD |
1183 | msgid "Originally from:" |
1184 | msgstr "Originariamente da:" | |
1185 | ||
2d6a64af | 1186 | #: classes/feeds.php:628 include/functions.php:3430 |
e84e813f AD |
1187 | msgid "Edit tags for this article" |
1188 | msgstr "Modifica le etichette per questo articolo" | |
1189 | ||
2d6a64af | 1190 | #: classes/feeds.php:655 include/functions.php:3440 |
e84e813f AD |
1191 | msgid "Open article in new tab" |
1192 | msgstr "Apri articolo in una nuova scheda" | |
1193 | ||
2d6a64af | 1194 | #: classes/feeds.php:666 include/functions.php:3456 |
e84e813f | 1195 | msgid "Close article" |
00345909 | 1196 | msgstr "" |
e84e813f | 1197 | |
5c33ecab | 1198 | #: classes/feeds.php:687 |
e84e813f AD |
1199 | msgid "No unread articles found to display." |
1200 | msgstr "Nessun articolo non letto trovato da visualizzare." | |
1201 | ||
5c33ecab | 1202 | #: classes/feeds.php:690 |
e84e813f AD |
1203 | msgid "No updated articles found to display." |
1204 | msgstr "Nessun articolo non aggiornato trovato da visualizzare." | |
1205 | ||
5c33ecab | 1206 | #: classes/feeds.php:693 |
e84e813f AD |
1207 | msgid "No starred articles found to display." |
1208 | msgstr "Nessun articolo con stella trovato da visualizzare." | |
1209 | ||
5c33ecab | 1210 | #: classes/feeds.php:697 |
e84e813f AD |
1211 | msgid "" |
1212 | "No articles found to display. You can assign articles to labels manually " | |
1213 | "(see the Actions menu above) or use a filter." | |
67ae092f | 1214 | msgstr "" |
e84e813f AD |
1215 | "Nessun articolo trovato da visualizzare. Si possono assegnare manualmente " |
1216 | "gli articoli alle etichette (vedere il menù «Azioni» sopra) o utilizzare un " | |
1217 | "filtro." | |
1218 | ||
5c33ecab | 1219 | #: classes/feeds.php:699 |
e84e813f AD |
1220 | msgid "No articles found to display." |
1221 | msgstr "Nessun articolo trovato da visualizzare." | |
1222 | ||
2d6a64af | 1223 | #: classes/feeds.php:714 include/functions.php:4696 |
e84e813f AD |
1224 | #, php-format |
1225 | msgid "Feeds last updated at %s" | |
1226 | msgstr "Ultimo aggiornamento notiziari alle %s" | |
1227 | ||
2d6a64af | 1228 | #: classes/feeds.php:724 include/functions.php:4706 |
e84e813f AD |
1229 | msgid "Some feeds have update errors (click for details)" |
1230 | msgstr "" | |
1231 | "Qualche notiziario ha degli errori di aggiornamento (fare clic per dettagli)" | |
1232 | ||
5c33ecab AD |
1233 | #: classes/opml.php:28 classes/opml.php:33 |
1234 | msgid "OPML Utility" | |
1235 | msgstr "Utilità OPML" | |
67ae092f | 1236 | |
5c33ecab AD |
1237 | #: classes/opml.php:37 |
1238 | msgid "Importing OPML..." | |
1239 | msgstr "Importazione OPML..." | |
e84e813f | 1240 | |
5c33ecab AD |
1241 | #: classes/opml.php:41 |
1242 | msgid "Return to preferences" | |
1243 | msgstr "Ritorna alle preferenze" | |
6abaa938 | 1244 | |
5c33ecab | 1245 | #: classes/opml.php:270 |
00345909 | 1246 | #, php-format |
5c33ecab | 1247 | msgid "Adding feed: %s" |
00345909 | 1248 | msgstr "" |
67ae092f | 1249 | |
6c8a161d | 1250 | #: classes/opml.php:281 |
5c33ecab AD |
1251 | #, fuzzy, php-format |
1252 | msgid "Duplicate feed: %s" | |
1253 | msgstr "Aggiorna notiziario" | |
6abaa938 | 1254 | |
6c8a161d | 1255 | #: classes/opml.php:295 |
5c33ecab AD |
1256 | #, php-format |
1257 | msgid "Adding label %s" | |
2cd99257 | 1258 | msgstr "" |
1171c351 | 1259 | |
6c8a161d | 1260 | #: classes/opml.php:298 |
5c33ecab AD |
1261 | #, php-format |
1262 | msgid "Duplicate label: %s" | |
1263 | msgstr "" | |
390e733a | 1264 | |
6c8a161d | 1265 | #: classes/opml.php:310 |
5c33ecab AD |
1266 | #, php-format |
1267 | msgid "Setting preference key %s to %s" | |
1268 | msgstr "Impostazione della voce delle preferenze %s a %s" | |
1171c351 | 1269 | |
6c8a161d | 1270 | #: classes/opml.php:339 |
5c33ecab AD |
1271 | #, fuzzy |
1272 | msgid "Adding filter..." | |
1273 | msgstr "Crea filtro..." | |
1171c351 | 1274 | |
2d6a64af AD |
1275 | #: classes/opml.php:413 include/functions.php:1380 include/functions.php:1921 |
1276 | #: include/functions.php:2006 include/functions.php:2028 | |
1277 | #: include/functions.php:2890 | |
5c33ecab AD |
1278 | msgid "Uncategorized" |
1279 | msgstr "Senza categoria" | |
d9d5ce4c | 1280 | |
6c8a161d | 1281 | #: classes/opml.php:413 |
5c33ecab AD |
1282 | #, fuzzy, php-format |
1283 | msgid "Processing category: %s" | |
1284 | msgstr "Mettere nella categoria:" | |
d9d5ce4c | 1285 | |
6c8a161d | 1286 | #: classes/opml.php:460 |
5c33ecab AD |
1287 | msgid "Error: please upload OPML file." |
1288 | msgstr "Errore: caricare il file OPML." | |
1171c351 | 1289 | |
6c8a161d | 1290 | #: classes/opml.php:467 |
5c33ecab AD |
1291 | msgid "Error while parsing document." |
1292 | msgstr "Errore durante l'analisi del documento." | |
1171c351 | 1293 | |
2d6a64af | 1294 | #: classes/rpc.php:414 include/functions.php:3420 include/functions.php:4200 |
5c33ecab AD |
1295 | msgid "no tags" |
1296 | msgstr "nessuna etichetta" | |
d9d5ce4c | 1297 | |
6c8a161d | 1298 | #: classes/rpc.php:730 |
5c33ecab AD |
1299 | msgid "Your request could not be completed." |
1300 | msgstr "La richiesta non può essere completata." | |
d9d5ce4c | 1301 | |
6c8a161d | 1302 | #: classes/rpc.php:734 |
5c33ecab AD |
1303 | msgid "Feed update has been scheduled." |
1304 | msgstr "L'aggiornamento del notiziario è stato pianificato con successo." | |
1171c351 | 1305 | |
6c8a161d | 1306 | #: classes/rpc.php:742 |
5c33ecab AD |
1307 | msgid "Category update has been scheduled." |
1308 | msgstr "Pianificato l'aggiornamento della categoria." | |
1171c351 | 1309 | |
6c8a161d | 1310 | #: classes/rpc.php:755 |
5c33ecab AD |
1311 | msgid "Can't update this kind of feed." |
1312 | msgstr "Impossibile aggiornare questo tipo di notiziario." | |
1171c351 | 1313 | |
2d6a64af | 1314 | #: include/functions.php:670 |
00345909 | 1315 | #, php-format |
5c33ecab | 1316 | msgid "Fatal: authentication module %s not found." |
00345909 | 1317 | msgstr "" |
67ae092f | 1318 | |
2d6a64af | 1319 | #: include/functions.php:788 |
5c33ecab AD |
1320 | msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" |
1321 | msgstr "La validazione della sessione è fallita (IP non corretto)" | |
1171c351 | 1322 | |
2d6a64af | 1323 | #: include/functions.php:2079 |
5c33ecab AD |
1324 | msgid "Archived articles" |
1325 | msgstr "Articoli archiviati" | |
e8638cc9 | 1326 | |
2d6a64af | 1327 | #: include/functions.php:2081 |
5c33ecab AD |
1328 | msgid "Recently read" |
1329 | msgstr "" | |
e8638cc9 | 1330 | |
2d6a64af | 1331 | #: include/functions.php:2516 |
6c8a161d AD |
1332 | #, php-format |
1333 | msgid "Search results: %s" | |
1334 | msgstr "" | |
1335 | ||
2d6a64af | 1336 | #: include/functions.php:3258 js/viewfeed.js:2025 |
5c33ecab AD |
1337 | msgid "Click to play" |
1338 | msgstr "Fare clic per riprodurre" | |
6abaa938 | 1339 | |
2d6a64af | 1340 | #: include/functions.php:3259 js/viewfeed.js:2024 |
5c33ecab AD |
1341 | msgid "Play" |
1342 | msgstr "Riproduci" | |
35f1dd37 | 1343 | |
2d6a64af | 1344 | #: include/functions.php:3391 |
5c33ecab AD |
1345 | msgid " - " |
1346 | msgstr " - " | |
89841c5d | 1347 | |
2d6a64af | 1348 | #: include/functions.php:3520 |
5c33ecab AD |
1349 | msgid "Related" |
1350 | msgstr "" | |
19556424 | 1351 | |
2d6a64af | 1352 | #: include/functions.php:4225 |
5c33ecab AD |
1353 | msgid "(edit note)" |
1354 | msgstr "(modifica note)" | |
2cd99257 | 1355 | |
2d6a64af | 1356 | #: include/functions.php:4686 |
5c33ecab AD |
1357 | msgid "No feed selected." |
1358 | msgstr "Nessun notiziario selezionato." | |
2cd99257 | 1359 | |
2d6a64af | 1360 | #: include/functions.php:4850 |
5c33ecab AD |
1361 | msgid "unknown type" |
1362 | msgstr "tipo sconosciuto" | |
d9d5ce4c | 1363 | |
2d6a64af | 1364 | #: include/functions.php:4892 |
5c33ecab AD |
1365 | #, fuzzy |
1366 | msgid "Attachments" | |
1367 | msgstr "Allegati:" | |
2cd99257 | 1368 | |
2d6a64af | 1369 | #: include/functions.php:5334 |
5c33ecab AD |
1370 | #, php-format |
1371 | msgid "%d archived articles" | |
1372 | msgstr "%d articoli archiviati" | |
2cd99257 | 1373 | |
2d6a64af | 1374 | #: include/functions.php:5358 |
5c33ecab AD |
1375 | msgid "No feeds found." |
1376 | msgstr "Nessun notiziario trovato." | |
19556424 | 1377 | |
2d6a64af | 1378 | #: include/functions.php:5404 |
5c33ecab | 1379 | msgid "Could not import: incorrect schema version." |
00345909 | 1380 | msgstr "" |
e95e7819 | 1381 | |
2d6a64af | 1382 | #: include/functions.php:5409 |
5c33ecab AD |
1383 | msgid "Could not import: unrecognized document format." |
1384 | msgstr "" | |
2cd99257 | 1385 | |
2d6a64af | 1386 | #: include/functions.php:5568 |
5c33ecab AD |
1387 | #, php-format |
1388 | msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created." | |
1389 | msgstr "" | |
6abaa938 | 1390 | |
2d6a64af | 1391 | #: include/functions.php:5574 |
5c33ecab AD |
1392 | msgid "Could not load XML document." |
1393 | msgstr "" | |
00345909 | 1394 | |
5c33ecab AD |
1395 | #: include/localized_schema.php:4 |
1396 | msgid "Title or Content" | |
1397 | msgstr "Titolo o contenuto" | |
6abaa938 | 1398 | |
5c33ecab AD |
1399 | #: include/localized_schema.php:5 |
1400 | msgid "Link" | |
1401 | msgstr "Collegamento" | |
6abaa938 | 1402 | |
5c33ecab AD |
1403 | #: include/localized_schema.php:7 |
1404 | msgid "Article Date" | |
1405 | msgstr "Data dell'articolo" | |
6abaa938 | 1406 | |
5c33ecab AD |
1407 | #: include/localized_schema.php:9 |
1408 | msgid "Delete article" | |
1409 | msgstr "Elimina articolo" | |
6abaa938 | 1410 | |
5c33ecab AD |
1411 | #: include/localized_schema.php:11 |
1412 | msgid "Set starred" | |
1413 | msgstr "Imposta con stella" | |
6abaa938 | 1414 | |
5c33ecab | 1415 | #: include/localized_schema.php:12 js/digest.js:262 js/digest.js:730 |
2d6a64af | 1416 | #: js/viewfeed.js:482 |
5c33ecab AD |
1417 | msgid "Publish article" |
1418 | msgstr "Pubblica articolo" | |
e84e813f | 1419 | |
5c33ecab AD |
1420 | #: include/localized_schema.php:13 |
1421 | msgid "Assign tags" | |
1422 | msgstr "Assegna etichette" | |
34f9c6b2 | 1423 | |
2d6a64af | 1424 | #: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1989 |
5c33ecab AD |
1425 | msgid "Assign label" |
1426 | msgstr "Assegna etichetta" | |
6cb89bc6 | 1427 | |
5c33ecab AD |
1428 | #: include/localized_schema.php:15 |
1429 | msgid "Modify score" | |
6cb89bc6 AD |
1430 | msgstr "" |
1431 | ||
5c33ecab AD |
1432 | #: include/localized_schema.php:17 |
1433 | msgid "General" | |
00345909 | 1434 | msgstr "" |
6abaa938 | 1435 | |
5c33ecab AD |
1436 | #: include/localized_schema.php:18 |
1437 | msgid "Interface" | |
00345909 | 1438 | msgstr "" |
67ae092f | 1439 | |
5c33ecab AD |
1440 | #: include/localized_schema.php:19 |
1441 | msgid "Advanced" | |
00345909 | 1442 | msgstr "" |
6abaa938 | 1443 | |
e84e813f AD |
1444 | #: include/localized_schema.php:21 |
1445 | msgid "" | |
1446 | "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators " | |
1447 | "with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from " | |
1448 | "different feeds to appear only once." | |
1449 | msgstr "" | |
1450 | "Questa opzione è utile quando si stanno leggendo vari aggregatori di tipo " | |
1451 | "«planet» con utenti che collidono parzialmente. Quando disabilitata forza le " | |
1452 | "stesse notizie da differenti notiziari ad apparire una volta sola." | |
fe6d5185 | 1453 | |
e84e813f AD |
1454 | #: include/localized_schema.php:22 |
1455 | msgid "" | |
1456 | "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for " | |
1457 | "headlines and article content" | |
1458 | msgstr "" | |
1459 | "Visualizza un elenco espanso di articoli di notiziario, invece di " | |
1460 | "visualizzazioni separate per sommario e contenuto dell'articolo" | |
fe6d5185 | 1461 | |
e84e813f AD |
1462 | #: include/localized_schema.php:23 |
1463 | msgid "" | |
76428e4b | 1464 | "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" |
e84e813f | 1465 | msgstr "" |
fe6d5185 | 1466 | |
e84e813f AD |
1467 | #: include/localized_schema.php:24 |
1468 | msgid "" | |
1469 | "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on " | |
1470 | "your configured e-mail address" | |
1471 | msgstr "" | |
1472 | "Questa opzione abilita l'invio del un riassunto giornaliero dei sommari " | |
1473 | "nuovi (e non letti) all'indirizzo email configurato" | |
fe6d5185 | 1474 | |
e84e813f AD |
1475 | #: include/localized_schema.php:25 |
1476 | msgid "" | |
1477 | "This option enables marking articles as read automatically while you scroll " | |
1478 | "article list." | |
1479 | msgstr "" | |
1480 | "Questa opzione abilita la segnatura automatica degli articoli come letti " | |
1481 | "quando si scorre l'elenco articoli." | |
6abaa938 | 1482 | |
e84e813f AD |
1483 | #: include/localized_schema.php:26 |
1484 | msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." | |
2cd99257 | 1485 | msgstr "" |
e84e813f AD |
1486 | "Toglie tutte le etichette HTML più comuni durante la lettura degli articoli." |
1487 | ||
1488 | #: include/localized_schema.php:27 | |
1489 | msgid "" | |
1490 | "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-" | |
1491 | "separated list)." | |
1492 | msgstr "" | |
1493 | "Quando è attiva l'individuazioni automatica delle etichette negli " | |
1494 | "articoli, queste etichette non saranno applicate (elenco separato da " | |
1495 | "virgola)." | |
1496 | ||
1497 | #: include/localized_schema.php:28 | |
1498 | msgid "" | |
1499 | "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are " | |
1500 | "grouped by feeds" | |
1501 | msgstr "" | |
1502 | "Quando questa opzione è abilitata, i sommari nei notiziari speciali e nelle " | |
1503 | "etichette vengono raggruppati per notiziario" | |
1504 | ||
1505 | #: include/localized_schema.php:29 | |
5c33ecab AD |
1506 | msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" |
1507 | msgstr "Personalizza a piacimento il foglio di stile CSS" | |
1508 | ||
1509 | #: include/localized_schema.php:30 | |
e84e813f AD |
1510 | msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." |
1511 | msgstr "" | |
1512 | "Utilizzare per l'ordinamento dei sommari la data specificata dal notiziario " | |
1513 | "invece della data di importazione in locale." | |
2cd99257 | 1514 | |
e84e813f AD |
1515 | #: include/localized_schema.php:31 |
1516 | msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" | |
1517 | msgstr "Fare clic per registrare il certificato SSL client su tt-rss" | |
bf9b87b5 | 1518 | |
e84e813f | 1519 | #: include/localized_schema.php:32 |
e95e7819 | 1520 | #, fuzzy |
00345909 | 1521 | msgid "Uses UTC timezone" |
e95e7819 AD |
1522 | msgstr "Fuso orario dell'utente" |
1523 | ||
1524 | #: include/localized_schema.php:33 | |
5c33ecab AD |
1525 | #, fuzzy |
1526 | msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)" | |
e84e813f AD |
1527 | msgstr "" |
1528 | "Eliminare le notizie vecchie dopo questo numero di giorni (0 - disabilitato)" | |
6abaa938 | 1529 | |
e95e7819 | 1530 | #: include/localized_schema.php:34 |
e84e813f AD |
1531 | msgid "Default interval between feed updates" |
1532 | msgstr "Intervallo predefinito tra gli aggiornamenti dei notiziari" | |
89841c5d | 1533 | |
e95e7819 | 1534 | #: include/localized_schema.php:35 |
e84e813f AD |
1535 | msgid "Amount of articles to display at once" |
1536 | msgstr "Numero di articoli da visualizzare alla volta" | |
6abaa938 | 1537 | |
e95e7819 | 1538 | #: include/localized_schema.php:36 |
e84e813f AD |
1539 | msgid "Allow duplicate posts" |
1540 | msgstr "Permettere articoli duplicati" | |
6abaa938 | 1541 | |
e95e7819 | 1542 | #: include/localized_schema.php:37 |
e84e813f AD |
1543 | msgid "Enable feed categories" |
1544 | msgstr "Abilitare le categorie dei notiziari" | |
6abaa938 | 1545 | |
e95e7819 | 1546 | #: include/localized_schema.php:38 |
e84e813f AD |
1547 | msgid "Show content preview in headlines list" |
1548 | msgstr "Mostrare l'anteprima del contenuto nell'elenco del sommario" | |
6abaa938 | 1549 | |
e95e7819 | 1550 | #: include/localized_schema.php:39 |
e84e813f AD |
1551 | msgid "Short date format" |
1552 | msgstr "Formato data corta" | |
fe6d5185 | 1553 | |
e95e7819 | 1554 | #: include/localized_schema.php:40 |
e84e813f AD |
1555 | msgid "Long date format" |
1556 | msgstr "Formato data lunga" | |
fe6d5185 | 1557 | |
e95e7819 | 1558 | #: include/localized_schema.php:41 |
e84e813f AD |
1559 | msgid "Combined feed display" |
1560 | msgstr "Visualizzazione combinata di notiziari" | |
fe6d5185 | 1561 | |
e95e7819 | 1562 | #: include/localized_schema.php:42 |
e84e813f AD |
1563 | msgid "Hide feeds with no unread messages" |
1564 | msgstr "Nascondere i notiziari senza messaggi non letti" | |
6abaa938 | 1565 | |
e95e7819 | 1566 | #: include/localized_schema.php:43 |
e84e813f AD |
1567 | msgid "On catchup show next feed" |
1568 | msgstr "Su lettura passare al prossimo notiziario" | |
fe6d5185 | 1569 | |
e95e7819 | 1570 | #: include/localized_schema.php:44 |
e84e813f AD |
1571 | msgid "Sort feeds by unread articles count" |
1572 | msgstr "Ordinare i notiziari per numero di articoli non letti" | |
6abaa938 | 1573 | |
e95e7819 | 1574 | #: include/localized_schema.php:45 |
e84e813f AD |
1575 | msgid "Reverse headline order (oldest first)" |
1576 | msgstr "Invertire l'ordine del sommario (prima i più vecchi)" | |
c4255fdd | 1577 | |
e95e7819 | 1578 | #: include/localized_schema.php:46 |
e84e813f AD |
1579 | msgid "Enable e-mail digest" |
1580 | msgstr "Abilitare email riassunto" | |
6abaa938 | 1581 | |
e95e7819 | 1582 | #: include/localized_schema.php:47 |
e84e813f AD |
1583 | msgid "Confirm marking feed as read" |
1584 | msgstr "Richiedere conferma segnatura del notiziario come letto" | |
bf9b87b5 | 1585 | |
e95e7819 | 1586 | #: include/localized_schema.php:48 |
e84e813f AD |
1587 | msgid "Automatically mark articles as read" |
1588 | msgstr "Segnare automaticamente gli articoli come letti" | |
e8638cc9 | 1589 | |
e95e7819 | 1590 | #: include/localized_schema.php:49 |
e84e813f AD |
1591 | msgid "Strip unsafe tags from articles" |
1592 | msgstr "Togliere le etichette non buone dagli articoli" | |
8182e647 | 1593 | |
e95e7819 | 1594 | #: include/localized_schema.php:50 |
e84e813f AD |
1595 | msgid "Blacklisted tags" |
1596 | msgstr "Etichette in lista nera" | |
8182e647 | 1597 | |
e95e7819 | 1598 | #: include/localized_schema.php:51 |
e84e813f AD |
1599 | msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" |
1600 | msgstr "Età massima degli articoli nuovi (in ore)" | |
8182e647 | 1601 | |
e95e7819 | 1602 | #: include/localized_schema.php:52 |
e84e813f AD |
1603 | msgid "Mark articles in e-mail digest as read" |
1604 | msgstr "Segna gli articoli del riassunto email come letti" | |
1605 | ||
e95e7819 | 1606 | #: include/localized_schema.php:53 |
e84e813f AD |
1607 | msgid "Automatically expand articles in combined mode" |
1608 | msgstr "Espandere automaticamente gli articoli nella modalità combinata" | |
fe6d5185 | 1609 | |
e95e7819 | 1610 | #: include/localized_schema.php:54 |
e84e813f AD |
1611 | msgid "Purge unread articles" |
1612 | msgstr "Eliminare articoli non letti" | |
fe6d5185 | 1613 | |
e95e7819 | 1614 | #: include/localized_schema.php:55 |
e84e813f AD |
1615 | msgid "Show special feeds when hiding read feeds" |
1616 | msgstr "" | |
1617 | "Mostrare i notiziari speciali quando vengono nascosti i notiziari letti" | |
fe6d5185 | 1618 | |
e95e7819 | 1619 | #: include/localized_schema.php:56 |
e84e813f AD |
1620 | msgid "Group headlines in virtual feeds" |
1621 | msgstr "Raggruppare i sommari in notiziari virtuali" | |
fe6d5185 | 1622 | |
e95e7819 | 1623 | #: include/localized_schema.php:57 |
e84e813f AD |
1624 | msgid "Do not show images in articles" |
1625 | msgstr "Non mostrare le immagini negli articoli" | |
fe6d5185 | 1626 | |
e95e7819 | 1627 | #: include/localized_schema.php:58 |
e84e813f AD |
1628 | msgid "Enable external API" |
1629 | msgstr "Abilita API esterna" | |
fe6d5185 | 1630 | |
e95e7819 | 1631 | #: include/localized_schema.php:59 |
e84e813f AD |
1632 | msgid "User timezone" |
1633 | msgstr "Fuso orario dell'utente" | |
fe6d5185 | 1634 | |
5c33ecab | 1635 | #: include/localized_schema.php:60 js/prefs.js:1865 |
e84e813f AD |
1636 | msgid "Customize stylesheet" |
1637 | msgstr "Personalizza il foglio di stile" | |
fe6d5185 | 1638 | |
5c33ecab AD |
1639 | #: include/localized_schema.php:61 |
1640 | msgid "Sort headlines by feed date" | |
1641 | msgstr "Ordinare i sommari per data del notiziario" | |
1642 | ||
e95e7819 | 1643 | #: include/localized_schema.php:62 |
e84e813f AD |
1644 | msgid "Login with an SSL certificate" |
1645 | msgstr "Accesso con un certificato SSL" | |
1f8c187d | 1646 | |
e95e7819 AD |
1647 | #: include/localized_schema.php:63 |
1648 | msgid "Try to send digests around specified time" | |
1649 | msgstr "" | |
1650 | ||
2d6a64af | 1651 | #: include/login_form.php:185 |
e84e813f AD |
1652 | msgid "Language:" |
1653 | msgstr "Lingua:" | |
1f8c187d | 1654 | |
2d6a64af | 1655 | #: include/login_form.php:193 |
e84e813f AD |
1656 | msgid "Profile:" |
1657 | msgstr "Profilo:" | |
1f8c187d | 1658 | |
2d6a64af | 1659 | #: include/login_form.php:205 |
e84e813f AD |
1660 | msgid "Use less traffic" |
1661 | msgstr "Utilizzare minor traffico" | |
1f8c187d | 1662 | |
2d6a64af | 1663 | #: js/digest.js:23 js/feedlist.js:482 js/feedlist.js:497 |
e84e813f AD |
1664 | msgid "Mark all articles in %s as read?" |
1665 | msgstr "Segnare tutti gli articoli in «%s» come letti?" | |
fe6d5185 | 1666 | |
e84e813f AD |
1667 | #: js/digest.js:69 |
1668 | msgid "Mark %d displayed articles as read?" | |
1669 | msgstr "Segnare %d articolo/i visualizzato/i come letto/i?" | |
fe6d5185 | 1670 | |
5c33ecab AD |
1671 | #: js/digest.js:239 js/PrefFilterTree.js:29 |
1672 | msgid "in" | |
1673 | msgstr "in" | |
1674 | ||
2d6a64af | 1675 | #: js/digest.js:255 js/digest.js:690 js/viewfeed.js:437 |
e84e813f AD |
1676 | msgid "Unstar article" |
1677 | msgstr "Togli la stella all'articolo" | |
fe6d5185 | 1678 | |
2d6a64af | 1679 | #: js/digest.js:257 js/digest.js:694 js/viewfeed.js:442 |
e84e813f AD |
1680 | msgid "Star article" |
1681 | msgstr "Metti la stella all'articolo" | |
fe6d5185 | 1682 | |
2d6a64af | 1683 | #: js/digest.js:260 js/digest.js:725 js/viewfeed.js:477 |
e84e813f AD |
1684 | msgid "Unpublish article" |
1685 | msgstr "Non pubblicare articolo" | |
fe6d5185 | 1686 | |
e84e813f | 1687 | #: js/digest.js:265 |
e84e813f | 1688 | msgid "Original article" |
00345909 | 1689 | msgstr "" |
fe6d5185 | 1690 | |
e84e813f AD |
1691 | #: js/digest.js:267 |
1692 | msgid "Close this panel" | |
1693 | msgstr "Chiudi questo pannello" | |
fe6d5185 | 1694 | |
e84e813f AD |
1695 | #: js/digest.js:290 |
1696 | msgid "Error: unable to load article." | |
1697 | msgstr "Errore: impossibile caricare l'articolo." | |
fe6d5185 | 1698 | |
e84e813f AD |
1699 | #: js/digest.js:444 |
1700 | msgid "Click to expand article." | |
1701 | msgstr "Fare clic per espandere l'articolo." | |
fe6d5185 | 1702 | |
e84e813f AD |
1703 | #: js/digest.js:519 |
1704 | msgid "%d more..." | |
1705 | msgstr "%d altri..." | |
fe6d5185 | 1706 | |
e84e813f AD |
1707 | #: js/digest.js:526 |
1708 | msgid "No unread feeds." | |
1709 | msgstr "Nessun notiziario non letto." | |
fe6d5185 | 1710 | |
e84e813f AD |
1711 | #: js/digest.js:628 |
1712 | msgid "Load more..." | |
1713 | msgstr "Carica altri..." | |
fe6d5185 | 1714 | |
2d6a64af | 1715 | #: js/feedlist.js:275 |
e84e813f AD |
1716 | msgid "New articles available in this feed (click to show)" |
1717 | msgstr "" | |
1718 | "Nuovi articoli disponibili per questo notiziario (fare clic per mostrarli)" | |
fe6d5185 | 1719 | |
2d6a64af | 1720 | #: js/FeedTree.js:141 |
e84e813f AD |
1721 | msgid "Update feed" |
1722 | msgstr "Aggiorna notiziario" | |
fe6d5185 | 1723 | |
e84e813f AD |
1724 | #: js/functions.js:91 |
1725 | msgid "" | |
1726 | "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include " | |
1727 | "your browser information. Your IP would be saved in the database." | |
1728 | msgstr "" | |
1729 | "Si vuole notificare questa eccezione a tt-rss.org? La notifica includerà le " | |
1730 | "informazioni sul browser. L'IP verrà salvato in un database." | |
fe6d5185 | 1731 | |
5c33ecab | 1732 | #: js/functions.js:618 |
e84e813f AD |
1733 | msgid "Date syntax appears to be correct:" |
1734 | msgstr "La sintassi della data appare con corretta:" | |
fe6d5185 | 1735 | |
5c33ecab | 1736 | #: js/functions.js:621 |
e84e813f AD |
1737 | msgid "Date syntax is incorrect." |
1738 | msgstr "La sintassi della data non è corretta." | |
fe6d5185 | 1739 | |
5c33ecab | 1740 | #: js/functions.js:748 |
e84e813f AD |
1741 | msgid "Remove stored feed icon?" |
1742 | msgstr "Rimuovi le icone salvate dei notiziari?" | |
fe6d5185 | 1743 | |
5c33ecab | 1744 | #: js/functions.js:780 |
e84e813f AD |
1745 | msgid "Please select an image file to upload." |
1746 | msgstr "Selezionare un file immagine da caricare." | |
fe6d5185 | 1747 | |
5c33ecab | 1748 | #: js/functions.js:782 |
e84e813f AD |
1749 | msgid "Upload new icon for this feed?" |
1750 | msgstr "Caricare una nuova icona per questo notiziario?" | |
fe6d5185 | 1751 | |
5c33ecab | 1752 | #: js/functions.js:799 |
e84e813f AD |
1753 | msgid "Please enter label caption:" |
1754 | msgstr "Inserire l'intestazione dell'etichetta:" | |
fe6d5185 | 1755 | |
5c33ecab | 1756 | #: js/functions.js:804 |
e84e813f AD |
1757 | msgid "Can't create label: missing caption." |
1758 | msgstr "Impossibile creare l'etichetta: intestazione mancante." | |
fe6d5185 | 1759 | |
5c33ecab | 1760 | #: js/functions.js:846 |
e84e813f AD |
1761 | msgid "Subscribe to Feed" |
1762 | msgstr "Sottoscrivi il notiziario" | |
fe6d5185 | 1763 | |
5c33ecab | 1764 | #: js/functions.js:873 |
e84e813f AD |
1765 | msgid "Subscribed to %s" |
1766 | msgstr "Sottoscrizione effettuata a «%s»" | |
fe6d5185 | 1767 | |
5c33ecab | 1768 | #: js/functions.js:878 |
e84e813f AD |
1769 | msgid "Specified URL seems to be invalid." |
1770 | msgstr "L'URL specifica sembra essere non valido." | |
fe6d5185 | 1771 | |
5c33ecab | 1772 | #: js/functions.js:881 |
e84e813f AD |
1773 | msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." |
1774 | msgstr "L'URL specificato non sembra contenere alcun notiziario." | |
fe6d5185 | 1775 | |
6c8a161d | 1776 | #: js/functions.js:934 |
5c33ecab AD |
1777 | #, fuzzy |
1778 | msgid "Couldn't download the specified URL: %s" | |
e84e813f | 1779 | msgstr "Impossibile scaricare l'URL specificato." |
fe6d5185 | 1780 | |
6c8a161d | 1781 | #: js/functions.js:938 |
e84e813f AD |
1782 | msgid "You are already subscribed to this feed." |
1783 | msgstr "La sottoscrizione a questo notiziario è già stata effettuata." | |
fe6d5185 | 1784 | |
6c8a161d | 1785 | #: js/functions.js:1066 |
5c33ecab AD |
1786 | #, fuzzy |
1787 | msgid "Edit rule" | |
1788 | msgstr "Modifica filtro" | |
1789 | ||
6c8a161d | 1790 | #: js/functions.js:1066 |
5c33ecab AD |
1791 | msgid "Add rule" |
1792 | msgstr "" | |
1793 | ||
6c8a161d | 1794 | #: js/functions.js:1092 |
5c33ecab AD |
1795 | #, fuzzy |
1796 | msgid "Edit action" | |
1797 | msgstr "Azioni notiziari" | |
1798 | ||
6c8a161d | 1799 | #: js/functions.js:1092 |
5c33ecab AD |
1800 | #, fuzzy |
1801 | msgid "Add action" | |
1802 | msgstr "Azioni notiziari" | |
1803 | ||
6c8a161d | 1804 | #: js/functions.js:1129 |
e84e813f AD |
1805 | msgid "Create Filter" |
1806 | msgstr "Crea filtro" | |
fe6d5185 | 1807 | |
6c8a161d | 1808 | #: js/functions.js:1233 |
e84e813f AD |
1809 | msgid "" |
1810 | "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification " | |
1811 | "hub again on next feed update." | |
1812 | msgstr "" | |
1813 | "Reimpostare la sottoscrizione? Tiny Tiny RSS proverà ancora al prossimo " | |
1814 | "aggiornamento del notiziario a sottoscrivere il centro notifiche." | |
fe6d5185 | 1815 | |
2d6a64af | 1816 | #: js/functions.js:1254 js/tt-rss.js:421 |
e84e813f AD |
1817 | msgid "Unsubscribe from %s?" |
1818 | msgstr "Annullare la sottoscrizione a «%s»?" | |
fe6d5185 | 1819 | |
6c8a161d | 1820 | #: js/functions.js:1361 |
e84e813f AD |
1821 | msgid "Please enter category title:" |
1822 | msgstr "Inserire il titolo della categoria:" | |
fe6d5185 | 1823 | |
6c8a161d | 1824 | #: js/functions.js:1392 |
e84e813f AD |
1825 | msgid "Generate new syndication address for this feed?" |
1826 | msgstr "Generare un nuovo indirizzo per questo notiziario?" | |
fe6d5185 | 1827 | |
2d6a64af | 1828 | #: js/functions.js:1583 js/tt-rss.js:400 js/tt-rss.js:893 |
e84e813f AD |
1829 | msgid "You can't edit this kind of feed." |
1830 | msgstr "Impossibile modificare questo tipo di notiziario." | |
fe6d5185 | 1831 | |
6c8a161d | 1832 | #: js/functions.js:1598 |
e84e813f AD |
1833 | msgid "Edit Feed" |
1834 | msgstr "Modifica notiziario" | |
1f8c187d | 1835 | |
6c8a161d | 1836 | #: js/functions.js:1636 |
e84e813f AD |
1837 | msgid "More Feeds" |
1838 | msgstr "Altri notiziari" | |
67ae092f | 1839 | |
6c8a161d | 1840 | #: js/functions.js:1697 js/functions.js:1807 js/prefs.js:417 js/prefs.js:447 |
5c33ecab AD |
1841 | #: js/prefs.js:479 js/prefs.js:662 js/prefs.js:682 js/prefs.js:1335 |
1842 | #: js/prefs.js:1480 | |
e84e813f AD |
1843 | msgid "No feeds are selected." |
1844 | msgstr "Nessun notiziario selezionato." | |
1f8c187d | 1845 | |
6c8a161d | 1846 | #: js/functions.js:1739 |
e84e813f AD |
1847 | msgid "" |
1848 | "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not " | |
1849 | "be removed." | |
1850 | msgstr "" | |
1851 | "Rimuovere i notiziari selezionati dall'archivio? I notiziari con articoli " | |
1852 | "archiviati non saranno rimossi." | |
b63d9765 | 1853 | |
6c8a161d | 1854 | #: js/functions.js:1778 |
e84e813f AD |
1855 | msgid "Feeds with update errors" |
1856 | msgstr "Notiziari con errori di aggiornamento" | |
1f8c187d | 1857 | |
6c8a161d | 1858 | #: js/functions.js:1789 js/prefs.js:1317 |
e84e813f AD |
1859 | msgid "Remove selected feeds?" |
1860 | msgstr "Rimuovere i notiziari selezionati?" | |
2cd99257 | 1861 | |
2d6a64af AD |
1862 | #: js/mail_button.js:7 js/viewfeed.js:657 js/viewfeed.js:685 |
1863 | #: js/viewfeed.js:712 js/viewfeed.js:774 js/viewfeed.js:806 js/viewfeed.js:943 | |
1864 | #: js/viewfeed.js:986 js/viewfeed.js:1036 | |
e84e813f AD |
1865 | msgid "No articles are selected." |
1866 | msgstr "Nessun articolo selezionato." | |
1f8c187d | 1867 | |
e84e813f AD |
1868 | #: js/mail_button.js:21 |
1869 | msgid "Forward article by email" | |
1870 | msgstr "Inoltra l'articolo per email" | |
1f8c187d | 1871 | |
5c33ecab AD |
1872 | #: js/note_button.js:11 |
1873 | msgid "Edit article note" | |
1874 | msgstr "Modifica note articolo" | |
1875 | ||
1876 | #: js/PrefFeedTree.js:47 | |
1877 | #, fuzzy | |
1878 | msgid "Edit category" | |
1879 | msgstr "Modifica categorie" | |
1880 | ||
1881 | #: js/PrefFeedTree.js:54 | |
1882 | #, fuzzy | |
1883 | msgid "Remove category" | |
1884 | msgstr "Crea categoria" | |
1885 | ||
e84e813f AD |
1886 | #: js/PrefFilterTree.js:32 |
1887 | msgid "Inverse" | |
1888 | msgstr "Inverso" | |
8182e647 | 1889 | |
e84e813f AD |
1890 | #: js/prefs.js:64 |
1891 | msgid "Please enter login:" | |
1892 | msgstr "Inserire l'accesso:" | |
e8638cc9 | 1893 | |
e84e813f AD |
1894 | #: js/prefs.js:71 |
1895 | msgid "Can't create user: no login specified." | |
1896 | msgstr "Impossibile creare l'utente: nessun accesso specificato." | |
6abaa938 | 1897 | |
e95e7819 | 1898 | #: js/prefs.js:137 |
e84e813f AD |
1899 | msgid "Edit Filter" |
1900 | msgstr "Modifica filtro" | |
2cd99257 | 1901 | |
5c33ecab AD |
1902 | #: js/prefs.js:184 |
1903 | #, fuzzy | |
1904 | msgid "Remove filter?" | |
e84e813f | 1905 | msgstr "Rimuovere il filtro «%s»?" |
2cd99257 | 1906 | |
5c33ecab | 1907 | #: js/prefs.js:299 |
e84e813f AD |
1908 | msgid "Remove selected labels?" |
1909 | msgstr "Rimuovere le etichette selezionate?" | |
2cd99257 | 1910 | |
5c33ecab | 1911 | #: js/prefs.js:315 js/prefs.js:1521 |
e84e813f AD |
1912 | msgid "No labels are selected." |
1913 | msgstr "Nessuna etichetta selezionata." | |
2cd99257 | 1914 | |
5c33ecab | 1915 | #: js/prefs.js:329 |
e84e813f AD |
1916 | msgid "" |
1917 | "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be " | |
1918 | "removed." | |
1919 | msgstr "" | |
1920 | "Rimuovere gli utenti selezionati? Non saranno rimossi l'amministratore " | |
1921 | "predefinito e il proprio utente." | |
2cd99257 | 1922 | |
5c33ecab | 1923 | #: js/prefs.js:346 js/prefs.js:527 js/prefs.js:548 js/prefs.js:587 |
e84e813f AD |
1924 | msgid "No users are selected." |
1925 | msgstr "Nessun utente selezionato." | |
2cd99257 | 1926 | |
5c33ecab | 1927 | #: js/prefs.js:364 |
e84e813f AD |
1928 | msgid "Remove selected filters?" |
1929 | msgstr "Rimuovere i filtri selezionati?" | |
2cd99257 | 1930 | |
5c33ecab | 1931 | #: js/prefs.js:379 js/prefs.js:617 js/prefs.js:636 |
e84e813f AD |
1932 | msgid "No filters are selected." |
1933 | msgstr "Nessun filtro selezionato." | |
6abaa938 | 1934 | |
5c33ecab | 1935 | #: js/prefs.js:398 |
e84e813f AD |
1936 | msgid "Unsubscribe from selected feeds?" |
1937 | msgstr "Annullare la sottoscrizione ai notiziari selezionati?" | |
6abaa938 | 1938 | |
5c33ecab | 1939 | #: js/prefs.js:432 |
e84e813f AD |
1940 | msgid "Please select only one feed." |
1941 | msgstr "Selezionare solo un notiziario." | |
b63d9765 | 1942 | |
5c33ecab | 1943 | #: js/prefs.js:438 |
e84e813f AD |
1944 | msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" |
1945 | msgstr "" | |
1946 | "Eliminare tutti gli articoli senza la stella nel notiziario selezionato?" | |
b63d9765 | 1947 | |
5c33ecab | 1948 | #: js/prefs.js:460 |
e84e813f AD |
1949 | msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" |
1950 | msgstr "Quanti giorni di articoli tenere (0 - utilizza il valore predefinito)?" | |
89841c5d | 1951 | |
5c33ecab | 1952 | #: js/prefs.js:498 |
e84e813f AD |
1953 | msgid "Login field cannot be blank." |
1954 | msgstr "Il campo accesso non può essere vuoto." | |
422e7d24 | 1955 | |
5c33ecab | 1956 | #: js/prefs.js:532 js/prefs.js:553 js/prefs.js:592 |
e84e813f AD |
1957 | msgid "Please select only one user." |
1958 | msgstr "Selezionare un solo utente." | |
bf9b87b5 | 1959 | |
5c33ecab | 1960 | #: js/prefs.js:557 |
e84e813f AD |
1961 | msgid "Reset password of selected user?" |
1962 | msgstr "Reimpostare la password per l'utente selezionato?" | |
d9d5ce4c | 1963 | |
5c33ecab | 1964 | #: js/prefs.js:622 |
e84e813f AD |
1965 | msgid "Please select only one filter." |
1966 | msgstr "Selezionare solo un filtro." | |
d9d5ce4c | 1967 | |
5c33ecab AD |
1968 | #: js/prefs.js:640 |
1969 | #, fuzzy | |
1970 | msgid "Combine selected filters?" | |
1971 | msgstr "Rimuovere i filtri selezionati?" | |
1972 | ||
1973 | #: js/prefs.js:704 | |
e84e813f AD |
1974 | msgid "Edit Multiple Feeds" |
1975 | msgstr "Modifica notiziari multipli" | |
bf9b87b5 | 1976 | |
5c33ecab | 1977 | #: js/prefs.js:728 |
e84e813f AD |
1978 | msgid "Save changes to selected feeds?" |
1979 | msgstr "Salvare i cambiamenti ai notiziari selezionati?" | |
4bd24849 | 1980 | |
5c33ecab | 1981 | #: js/prefs.js:820 |
e84e813f AD |
1982 | msgid "OPML Import" |
1983 | msgstr "Importazione OPML" | |
4bd24849 | 1984 | |
5c33ecab | 1985 | #: js/prefs.js:847 |
e84e813f AD |
1986 | msgid "Please choose an OPML file first." |
1987 | msgstr "Scegliere prima un file OPML." | |
2cd99257 | 1988 | |
5c33ecab | 1989 | #: js/prefs.js:863 |
e84e813f | 1990 | msgid "Please choose the file first." |
00345909 | 1991 | msgstr "" |
2cd99257 | 1992 | |
5c33ecab | 1993 | #: js/prefs.js:1019 |
e84e813f AD |
1994 | msgid "Reset to defaults?" |
1995 | msgstr "Reimpostare ai valori predefiniti?" | |
2cd99257 | 1996 | |
5c33ecab AD |
1997 | #: js/prefs.js:1224 |
1998 | msgid "" | |
1999 | "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." | |
2000 | msgstr "" | |
6abaa938 | 2001 | |
5c33ecab | 2002 | #: js/prefs.js:1251 |
e84e813f AD |
2003 | msgid "Remove selected categories?" |
2004 | msgstr "Rimuovere le categorie selezionate?" | |
6abaa938 | 2005 | |
5c33ecab | 2006 | #: js/prefs.js:1267 |
e84e813f AD |
2007 | msgid "No categories are selected." |
2008 | msgstr "Nessuna categoria selezionata." | |
d9d5ce4c | 2009 | |
5c33ecab AD |
2010 | #: js/prefs.js:1275 |
2011 | #, fuzzy | |
2012 | msgid "Category title:" | |
2013 | msgstr "Categorie" | |
2014 | ||
2015 | #: js/prefs.js:1306 | |
e84e813f AD |
2016 | msgid "Feeds without recent updates" |
2017 | msgstr "Notiziari senza aggiornamenti recenti" | |
d9d5ce4c | 2018 | |
5c33ecab | 2019 | #: js/prefs.js:1355 |
e84e813f AD |
2020 | msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" |
2021 | msgstr "" | |
2022 | "Sostituire l'indirizzo di pubblicazione OPML attuale con uno nuovo?" | |
6abaa938 | 2023 | |
5c33ecab | 2024 | #: js/prefs.js:1464 |
e84e813f AD |
2025 | msgid "Rescore articles in selected feeds?" |
2026 | msgstr "Cambiare il punteggio agli articoli nel notiziario selezionato?" | |
390e733a | 2027 | |
5c33ecab | 2028 | #: js/prefs.js:1487 |
e84e813f AD |
2029 | msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." |
2030 | msgstr "" | |
2031 | "Cambiare il punteggio a tutti i notiziari? Questa operazione può durare " | |
2032 | "molto tempo." | |
c4255fdd | 2033 | |
5c33ecab | 2034 | #: js/prefs.js:1507 |
e84e813f AD |
2035 | msgid "Reset selected labels to default colors?" |
2036 | msgstr "Reimpostare le etichette selezionate ai colori predefiniti?" | |
2cd99257 | 2037 | |
5c33ecab | 2038 | #: js/prefs.js:1544 |
e84e813f AD |
2039 | msgid "Settings Profiles" |
2040 | msgstr "Impostazioni dei profili" | |
2cd99257 | 2041 | |
5c33ecab | 2042 | #: js/prefs.js:1553 |
e84e813f AD |
2043 | msgid "" |
2044 | "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." | |
2045 | msgstr "" | |
2046 | "Rimuovere i profili selezionati? Il profilo attivo e quello predefinito non " | |
2047 | "saranno rimossi." | |
6abaa938 | 2048 | |
5c33ecab | 2049 | #: js/prefs.js:1571 |
e84e813f AD |
2050 | msgid "No profiles are selected." |
2051 | msgstr "Nessun profilo selezionato." | |
6abaa938 | 2052 | |
5c33ecab | 2053 | #: js/prefs.js:1579 js/prefs.js:1632 |
e84e813f AD |
2054 | msgid "Activate selected profile?" |
2055 | msgstr "Attivare il profilo selezionato?" | |
390e733a | 2056 | |
5c33ecab | 2057 | #: js/prefs.js:1595 js/prefs.js:1648 |
e84e813f AD |
2058 | msgid "Please choose a profile to activate." |
2059 | msgstr "Scegliere un profilo da attivare" | |
390e733a | 2060 | |
5c33ecab | 2061 | #: js/prefs.js:1656 |
e84e813f AD |
2062 | msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" |
2063 | msgstr "" | |
2064 | "Questo invaliderà tutti gli URL di notiziari generati precedentemente. " | |
2065 | "Continuare?" | |
390e733a | 2066 | |
5c33ecab | 2067 | #: js/prefs.js:1675 |
e84e813f AD |
2068 | msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" |
2069 | msgstr "" | |
6abaa938 | 2070 | |
5c33ecab | 2071 | #: js/prefs.js:1773 |
e84e813f AD |
2072 | msgid "Label Editor" |
2073 | msgstr "Editor etichette" | |
6abaa938 | 2074 | |
5c33ecab | 2075 | #: js/prefs.js:1836 |
e84e813f AD |
2076 | msgid "" |
2077 | "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?" | |
2078 | msgstr "" | |
2079 | "Questo pulirà le informazioni di autenticazione memorizzate per Twitter. " | |
2080 | "Continuare?" | |
6abaa938 | 2081 | |
5c33ecab | 2082 | #: js/prefs.js:1907 |
e84e813f AD |
2083 | msgid "Link Instance" |
2084 | msgstr "Collega istanza" | |
89841c5d | 2085 | |
5c33ecab | 2086 | #: js/prefs.js:1958 |
e84e813f AD |
2087 | msgid "Edit Instance" |
2088 | msgstr "Modifica istanza" | |
6abaa938 | 2089 | |
5c33ecab | 2090 | #: js/prefs.js:2007 |
e84e813f AD |
2091 | msgid "Remove selected instances?" |
2092 | msgstr "Rimuovere le istanze selezionate?" | |
6abaa938 | 2093 | |
5c33ecab | 2094 | #: js/prefs.js:2024 js/prefs.js:2036 |
e84e813f AD |
2095 | msgid "No instances are selected." |
2096 | msgstr "Nessun istanza selezionata." | |
6abaa938 | 2097 | |
5c33ecab | 2098 | #: js/prefs.js:2041 |
e84e813f AD |
2099 | msgid "Please select only one instance." |
2100 | msgstr "Selezionare solo un'istanza." | |
6abaa938 | 2101 | |
5c33ecab | 2102 | #: js/prefs.js:2076 |
e84e813f | 2103 | msgid "Export Data" |
00345909 | 2104 | msgstr "" |
6abaa938 | 2105 | |
5c33ecab | 2106 | #: js/prefs.js:2103 |
e84e813f AD |
2107 | msgid "" |
2108 | "Finished, exported %d articles. You can download the data <a " | |
2109 | "class='visibleLink' href='%u'>here</a>." | |
2110 | msgstr "" | |
2cd99257 | 2111 | |
5c33ecab | 2112 | #: js/prefs.js:2156 |
e84e813f | 2113 | msgid "Data Import" |
00345909 | 2114 | msgstr "" |
2cd99257 | 2115 | |
5c33ecab AD |
2116 | #: js/prefs.js:2185 |
2117 | msgid "Batch subscribe" | |
2118 | msgstr "" | |
2119 | ||
2120 | #: js/prefs.js:2191 | |
e95e7819 | 2121 | msgid "Subscribing to feeds..." |
00345909 | 2122 | msgstr "" |
e95e7819 | 2123 | |
5c33ecab AD |
2124 | #: js/prefs.js:2219 |
2125 | #, fuzzy | |
2126 | msgid "Update Tiny Tiny RSS" | |
2127 | msgstr "Ritorna a Tiny Tiny RSS" | |
2128 | ||
2129 | #: js/prefs.js:2267 | |
2130 | msgid "" | |
2131 | "Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory " | |
2132 | "before continuing. Please type 'yes' to continue." | |
2133 | msgstr "" | |
2134 | ||
e84e813f | 2135 | #: js/share_button.js:10 |
e84e813f | 2136 | msgid "Share article by URL" |
00345909 | 2137 | msgstr "" |
2cd99257 | 2138 | |
2d6a64af | 2139 | #: js/tt-rss.js:147 |
e84e813f AD |
2140 | msgid "Mark all articles as read?" |
2141 | msgstr "Segnare tutti gli articoli come letti?" | |
6abaa938 | 2142 | |
2d6a64af | 2143 | #: js/tt-rss.js:410 |
e84e813f AD |
2144 | msgid "You can't unsubscribe from the category." |
2145 | msgstr "Impossibile annullare la sottoscrizione alla categoria." | |
6abaa938 | 2146 | |
2d6a64af | 2147 | #: js/tt-rss.js:415 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:1051 |
e84e813f AD |
2148 | msgid "Please select some feed first." |
2149 | msgstr "Selezionare prima qualche notiziario." | |
2cd99257 | 2150 | |
2d6a64af | 2151 | #: js/tt-rss.js:591 |
e84e813f AD |
2152 | msgid "You can't rescore this kind of feed." |
2153 | msgstr "Impossibile cambiare il punteggio a questo tipo di notiziari." | |
2cd99257 | 2154 | |
2d6a64af | 2155 | #: js/tt-rss.js:601 |
e84e813f AD |
2156 | msgid "Rescore articles in %s?" |
2157 | msgstr "Cambiare il punteggio degli articoli in «%s»?" | |
2cd99257 | 2158 | |
2d6a64af | 2159 | #: js/tt-rss.js:1091 |
e84e813f AD |
2160 | msgid "New version available!" |
2161 | msgstr "Nuova versione disponibile." | |
d9d5ce4c | 2162 | |
2d6a64af | 2163 | #: js/viewfeed.js:923 |
e84e813f AD |
2164 | msgid "Mark all visible articles in %s as read?" |
2165 | msgstr "Segnare tutti gli articoli visibili in «%s» come letti?" | |
83573d31 | 2166 | |
2d6a64af | 2167 | #: js/viewfeed.js:951 |
e84e813f AD |
2168 | msgid "Delete %d selected articles in %s?" |
2169 | msgstr "Eliminare i %d articoli selezionati in «%s»?" | |
6abaa938 | 2170 | |
2d6a64af | 2171 | #: js/viewfeed.js:953 |
e84e813f AD |
2172 | msgid "Delete %d selected articles?" |
2173 | msgstr "Eliminare i %d articoli selezionati?" | |
8182e647 | 2174 | |
2d6a64af | 2175 | #: js/viewfeed.js:995 |
e84e813f AD |
2176 | msgid "Archive %d selected articles in %s?" |
2177 | msgstr "Archiviare i %d articoli selezionati in «%s»?" | |
89841c5d | 2178 | |
2d6a64af | 2179 | #: js/viewfeed.js:998 |
e84e813f AD |
2180 | msgid "Move %d archived articles back?" |
2181 | msgstr "Spostare %d articoli archiviati indietro?" | |
89841c5d | 2182 | |
2d6a64af | 2183 | #: js/viewfeed.js:1042 |
e84e813f AD |
2184 | msgid "Mark %d selected articles in %s as read?" |
2185 | msgstr "Segnare %d articoli selezionati in «%s» come letti?" | |
d9d5ce4c | 2186 | |
2d6a64af | 2187 | #: js/viewfeed.js:1066 |
e84e813f AD |
2188 | msgid "Edit article Tags" |
2189 | msgstr "Modifica etichette articolo" | |
6abaa938 | 2190 | |
2d6a64af | 2191 | #: js/viewfeed.js:1228 |
e84e813f AD |
2192 | msgid "No article is selected." |
2193 | msgstr "Nessun articolo selezionato." | |
6abaa938 | 2194 | |
2d6a64af | 2195 | #: js/viewfeed.js:1263 |
e84e813f AD |
2196 | msgid "No articles found to mark" |
2197 | msgstr "Nessun articolo trovato da segnare" | |
6abaa938 | 2198 | |
2d6a64af | 2199 | #: js/viewfeed.js:1265 |
e84e813f AD |
2200 | msgid "Mark %d article(s) as read?" |
2201 | msgstr "Segnare %d articolo/i come letto/i?" | |
6abaa938 | 2202 | |
2d6a64af | 2203 | #: js/viewfeed.js:1429 |
e84e813f AD |
2204 | msgid "Loading..." |
2205 | msgstr "Caricamento..." | |
67ae092f | 2206 | |
2d6a64af | 2207 | #: js/viewfeed.js:1918 |
e84e813f AD |
2208 | msgid "Open original article" |
2209 | msgstr "Apri articolo di origine" | |
2cd99257 | 2210 | |
2d6a64af | 2211 | #: js/viewfeed.js:1924 |
e84e813f AD |
2212 | msgid "View in a tt-rss tab" |
2213 | msgstr "Visualizza in una scheda tt-rss" | |
2cd99257 | 2214 | |
2d6a64af | 2215 | #: js/viewfeed.js:1932 |
e84e813f | 2216 | msgid "Mark above as read" |
00345909 | 2217 | msgstr "" |
d9d5ce4c | 2218 | |
2d6a64af | 2219 | #: js/viewfeed.js:1938 |
e84e813f | 2220 | msgid "Mark below as read" |
00345909 | 2221 | msgstr "" |
d9d5ce4c | 2222 | |
2d6a64af | 2223 | #: js/viewfeed.js:1994 |
e84e813f AD |
2224 | msgid "Remove label" |
2225 | msgstr "Rimuovi etichetta" | |
d9d5ce4c | 2226 | |
2d6a64af | 2227 | #: js/viewfeed.js:2018 |
e84e813f AD |
2228 | msgid "Playing..." |
2229 | msgstr "In riproduzione..." | |
d9d5ce4c | 2230 | |
2d6a64af | 2231 | #: js/viewfeed.js:2019 |
e84e813f AD |
2232 | msgid "Click to pause" |
2233 | msgstr "Fare clic per mettere in pausa" | |
76428e4b | 2234 | |
2d6a64af AD |
2235 | #, fuzzy |
2236 | #~ msgid "With subcategories" | |
2237 | #~ msgstr "Modifica categorie" | |
2238 | ||
6c8a161d AD |
2239 | #~ msgid "" |
2240 | #~ "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest " | |
2241 | #~ "first):" | |
2242 | #~ msgstr "" | |
2243 | #~ "Questi notiziari non sono stati aggiornati con nuovi contenuti da 3 mesi " | |
2244 | #~ "(più vecchi prima):" | |
2245 | ||
2246 | #~ msgid "Click to edit feed" | |
2247 | #~ msgstr "Fare clic per modificare il notiziario" | |
2248 | ||
2249 | #~ msgid "Unsubscribe from selected feeds" | |
2250 | #~ msgstr "Annulla la sottoscrizione ai notiziari selezionati" | |
2251 | ||
2252 | #~ msgid "These feeds have not been updated because of errors:" | |
2253 | #~ msgstr "Questi notiziari non sono stati aggiornati a causa di errori:" | |
2254 | ||
2255 | #~ msgid "Incorrect username or password" | |
2256 | #~ msgstr "Nome utente o password sbagliati" | |
2257 | ||
5c33ecab AD |
2258 | #~ msgid "Twitter OAuth" |
2259 | #~ msgstr "Twitter OAuth" | |
2260 | ||
2261 | #~ msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>" | |
2262 | #~ msgstr "<li>Aggiunta della categoria <b>%s</b>.</li>" | |
2263 | ||
2264 | #~ msgid "is already imported." | |
2265 | #~ msgstr "già importato." | |
2266 | ||
2267 | #~ msgid "OK" | |
2268 | #~ msgstr "OK" | |
2269 | ||
2270 | #~ msgid "Register with Twitter" | |
2271 | #~ msgstr "Registra su Twitter" | |
2272 | ||
2273 | #~ msgid "Could not connect to Twitter. Refresh the page or try again later." | |
2274 | #~ msgstr "" | |
2275 | #~ "Impossibile connettersi a Twitter. Aggiornare la pagina o provare più " | |
2276 | #~ "tardi." | |
2277 | ||
2278 | #~ msgid "Congratulations! You have successfully registered with Twitter." | |
2279 | #~ msgstr "Registrazione su Twitter effettuata con successo." | |
2280 | ||
2281 | #~ msgid "Register" | |
2282 | #~ msgstr "Registro" | |
2283 | ||
2284 | #~ msgid "Match" | |
2285 | #~ msgstr "Corrisponde" | |
2286 | ||
2287 | #~ msgid "before" | |
2288 | #~ msgstr "prima" | |
2289 | ||
2290 | #~ msgid "after" | |
2291 | #~ msgstr "dopo" | |
2292 | ||
2293 | #~ msgid "Check it" | |
2294 | #~ msgstr "Controllalo" | |
2295 | ||
2296 | #~ msgid "on field" | |
2297 | #~ msgstr "al campo" | |
2298 | ||
2299 | #~ msgid "Perform Action" | |
2300 | #~ msgstr "Esegui azione" | |
2301 | ||
2302 | #~ msgid "with parameters:" | |
2303 | #~ msgstr "con parametri:" | |
2304 | ||
2305 | #~ msgid "Options" | |
2306 | #~ msgstr "Opzioni" | |
2307 | ||
2308 | #~ msgid "Enabled" | |
2309 | #~ msgstr "Abilitato" | |
2310 | ||
2311 | #~ msgid "Inverse match" | |
2312 | #~ msgstr "Corrispondenza inversa" | |
2313 | ||
2314 | #~ msgid "Test" | |
2315 | #~ msgstr "Prova" | |
2316 | ||
2317 | #~ msgid "Create" | |
2318 | #~ msgstr "Crea" | |
2319 | ||
2320 | #~ msgid "[Forwarded]" | |
2321 | #~ msgstr "[Inoltrato]" | |
2322 | ||
2323 | #~ msgid "Multiple articles" | |
2324 | #~ msgstr "Articoli multipli" | |
2325 | ||
2326 | #~ msgid "From:" | |
2327 | #~ msgstr "Da:" | |
2328 | ||
2329 | #~ msgid "To:" | |
2330 | #~ msgstr "A:" | |
2331 | ||
2332 | #~ msgid "Subject:" | |
2333 | #~ msgstr "Oggetto:" | |
2334 | ||
2335 | #~ msgid "Send e-mail" | |
2336 | #~ msgstr "Invia email" | |
2337 | ||
2338 | #~ msgid "Check to enable field" | |
2339 | #~ msgstr "Spuntare per abilitare il campo" | |
2340 | ||
2341 | #~ msgid "Feed Title" | |
2342 | #~ msgstr "Titolo notiziario" | |
2343 | ||
2344 | #~ msgid "using" | |
2345 | #~ msgstr "utilizzando" | |
2346 | ||
2347 | #~ msgid "Article purging:" | |
2348 | #~ msgstr "Eliminazione articoli:" | |
2349 | ||
2350 | #~ msgid "" | |
2351 | #~ "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed " | |
2352 | #~ "requires authentication, except for Twitter feeds." | |
2353 | #~ msgstr "" | |
2354 | #~ "<b>Suggerimento:</b> occorre riempire la informazioni di accesso se il " | |
2355 | #~ "proprio notiziario richiede l'autenticazione, eccetto per i notiziari di " | |
2356 | #~ "Twitter." | |
2357 | ||
2358 | #~ msgid "Hide from Popular feeds" | |
2359 | #~ msgstr "Nascondere nei notiziari popolari" | |
2360 | ||
2361 | #~ msgid "Right-to-left content" | |
2362 | #~ msgstr "Contenuto da destra a sinistra" | |
2363 | ||
2364 | #~ msgid "Include in e-mail digest" | |
2365 | #~ msgstr "Includere nell'email riassunto" | |
2366 | ||
2367 | #~ msgid "Always display image attachments" | |
2368 | #~ msgstr "Mostrare sempre le immagini allegate" | |
2369 | ||
2370 | #~ msgid "Cache images locally" | |
2371 | #~ msgstr "Memorizzare le immagini localmente" | |
2372 | ||
2373 | #~ msgid "Mark updated articles as unread" | |
2374 | #~ msgstr "Segnare gli articoli aggiornati come non letti" | |
2375 | ||
2376 | #~ msgid "Mark posts as updated on content change" | |
2377 | #~ msgstr "Segnare gli articoli come aggiornati al cambiamento del contenuto" | |
2378 | ||
2379 | #~ msgid "Icon" | |
2380 | #~ msgstr "Icona" | |
2381 | ||
2382 | #~ msgid "Replace" | |
2383 | #~ msgstr "Sostituisci" | |
2384 | ||
2385 | #~ msgid "Resubscribe to push updates" | |
2386 | #~ msgstr "Sottoscrivi per inviare aggiornamenti" | |
2387 | ||
2388 | #~ msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." | |
2389 | #~ msgstr "" | |
2390 | #~ "Reimposta lo stato di sottoscrizione a PubSubHubbub per notiziari " | |
2391 | #~ "abilitati all'invio." | |
2392 | ||
2393 | #~ msgid "All done." | |
2394 | #~ msgstr "Fatto tutto." | |
2395 | ||
2396 | #~ msgid "Subscribed to <b>%s</b>." | |
2397 | #~ msgstr "Sottoscrizione avvenuta a <b>%s</b>." | |
2398 | ||
2399 | #~ msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>." | |
2400 | #~ msgstr "Impossibile sottoscrivere <b>%s</b>." | |
2401 | ||
2402 | #~ msgid "Already subscribed to <b>%s</b>." | |
2403 | #~ msgstr "Si ha già una sottoscrizione a <b>%s</b>." | |
2404 | ||
2405 | #, fuzzy | |
2406 | #~ msgid "Multiple feed URLs found." | |
2407 | #~ msgstr "Nessun notiziario trovato." | |
2408 | ||
2409 | #~ msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL." | |
2410 | #~ msgstr "" | |
2411 | #~ "Impossibile sottoscrivere <b>%s</b>.<br>Impossibile scaricare l'URL del " | |
2412 | #~ "notiziario." | |
2413 | ||
2414 | #~ msgid "Subscribe to selected feed" | |
2415 | #~ msgstr "Sottoscrivi il notiziario selezionato" | |
2416 | ||
2417 | #~ msgid "Edit subscription options" | |
2418 | #~ msgstr "Modifica opzioni di sottoscrizione" | |
2419 | ||
2420 | #~ msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database." | |
2421 | #~ msgstr "La categoria <b>%s</b> esiste già nel database." | |
2422 | ||
2423 | #~ msgid "No feed categories defined." | |
2424 | #~ msgstr "Nessuna categoria notiziari definita." | |
2425 | ||
2426 | #~ msgid "Remove selected categories" | |
2427 | #~ msgstr "Rimuovi le categorie selezionate" | |
2428 | ||
2429 | #~ msgid "Feeds with errors" | |
2430 | #~ msgstr "Notiziari con errori" | |
2431 | ||
2432 | #~ msgid "Inactive feeds" | |
2433 | #~ msgstr "Notiziari non attivi" | |
2434 | ||
2435 | #~ msgid "Edit selected feeds" | |
2436 | #~ msgstr "Modifica i notiziari selezionati" | |
2437 | ||
2438 | #~ msgid "Reset sort order" | |
2439 | #~ msgstr "Reimposta ordinamento" | |
2440 | ||
2441 | #, fuzzy | |
2442 | #~ msgid "(Un)hide empty categories" | |
2443 | #~ msgstr "Modifica categorie" | |
2444 | ||
2445 | #~ msgid "More actions..." | |
2446 | #~ msgstr "Altre azioni..." | |
2447 | ||
2448 | #~ msgid "Manual purge" | |
2449 | #~ msgstr "Eliminazione manuale" | |
2450 | ||
2451 | #~ msgid "Clear feed data" | |
2452 | #~ msgstr "Pulisci i dati del notiziario" | |
2453 | ||
2454 | #~ msgid "Rescore articles" | |
2455 | #~ msgstr "Cambio punteggio degli articoli" | |
2456 | ||
2457 | #~ msgid "<b>Hint:</b> you can drag feeds and categories around." | |
2458 | #~ msgstr "" | |
2459 | #~ "<b>Suggerimento:</b> si possono trascinare in giro i notiziari e le " | |
2460 | #~ "categorie." | |
2461 | ||
2462 | #~ msgid "OPML" | |
2463 | #~ msgstr "OPML" | |
2464 | ||
2465 | #~ msgid "" | |
2466 | #~ "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who " | |
2467 | #~ "knows the URL below." | |
2468 | #~ msgstr "" | |
2469 | #~ "OPML può essere pubblicato e può essere sottoscritto da chiunque conosca " | |
2470 | #~ "l'URL seguente." | |
2471 | ||
2472 | #~ msgid "Import" | |
2473 | #~ msgstr "Importa" | |
2474 | ||
2475 | #~ msgid "Firefox integration" | |
2476 | #~ msgstr "Integrazione con Firefox" | |
2477 | ||
2478 | #~ msgid "" | |
2479 | #~ "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking " | |
2480 | #~ "the link below." | |
2481 | #~ msgstr "" | |
2482 | #~ "Questo sito di Tiny Tiny RSS può essere utilizzato come lettore di " | |
2483 | #~ "notiziari di Firefox facendo clic sul collegamento qui sotto." | |
2484 | ||
2485 | #~ msgid "Click here to register this site as a feed reader." | |
2486 | #~ msgstr "Fare clic qui per registrare questo sito come lettore di notiziari." | |
2487 | ||
2488 | #~ msgid "Subscribing using bookmarklet" | |
2489 | #~ msgstr "Sottoscrizione utilizzando bookmarklet" | |
2490 | ||
2491 | #~ msgid "" | |
2492 | #~ "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're " | |
2493 | #~ "interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." | |
2494 | #~ msgstr "" | |
2495 | #~ "Trascinare il collegamento seguente nella barra degli strumenti del " | |
2496 | #~ "browser; aprire il notiziario al quale si è interessati nel browser a " | |
2497 | #~ "fare clic sul collegamento per sottoscriverlo." | |
2498 | ||
2499 | #~ msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" | |
2500 | #~ msgstr "Sottoscrivere %s in Tiny Tiny RSS?" | |
2501 | ||
2502 | #~ msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" | |
2503 | #~ msgstr "Sottoscrive in Tiny Tiny RSS" | |
2504 | ||
2505 | #~ msgid "Published articles and generated feeds" | |
2506 | #~ msgstr "Articoli pubblicati e notiziari generati" | |
2507 | ||
2508 | #~ msgid "" | |
2509 | #~ "Published articles are exported as a public RSS feed and can be " | |
2510 | #~ "subscribed by anyone who knows the URL specified below." | |
2511 | #~ msgstr "" | |
2512 | #~ "Gli articoli pubblicati vengono esportati come un notiziario pubblico e " | |
2513 | #~ "possono essere sottoscritti da chiunque conosca l'URL specificato " | |
2514 | #~ "qui sotto." | |
2515 | ||
2516 | #~ msgid "Display URL" | |
2517 | #~ msgstr "Visualizza URL" | |
2518 | ||
2519 | #~ msgid "Clear all generated URLs" | |
2520 | #~ msgstr "Pulisci tutti gli URL generati" | |
2521 | ||
2522 | #~ msgid "Twitter" | |
2523 | #~ msgstr "Twitter" | |
2524 | ||
2525 | #~ msgid "" | |
2526 | #~ "Before you can update your Twitter feeds, you must register this instance " | |
2527 | #~ "of Tiny Tiny RSS with Twitter.com." | |
2528 | #~ msgstr "" | |
2529 | #~ "Prima di poter aggiornare i notiziari di Twitter, occorre registrare " | |
2530 | #~ "questa instanza di Tiny Tiny RSS su Twitter.com." | |
2531 | ||
2532 | #~ msgid "" | |
2533 | #~ "You have been successfully registered with Twitter.com and should be able " | |
2534 | #~ "to access your Twitter feeds." | |
2535 | #~ msgstr "" | |
2536 | #~ "La registrazione su Twitter.com è avvenuta con successo; adesso si è in " | |
2537 | #~ "grado di accedere a notiziari di Twitter." | |
2538 | ||
2539 | #~ msgid "Register with Twitter.com" | |
2540 | #~ msgstr "Registra su Twitter.com" | |
2541 | ||
2542 | #~ msgid "Clear stored credentials" | |
2543 | #~ msgstr "Pulisci le credenziali memorizzate" | |
2544 | ||
2545 | #~ msgid "Articles matching this filter:" | |
2546 | #~ msgstr "Articoli che corrispondono a questo filtro:" | |
2547 | ||
2548 | #~ msgid "No articles matching this filter has been found." | |
2549 | #~ msgstr "Nessun articolo trovato che corrisponde a questo filtro." | |
2550 | ||
2551 | #~ msgid "Created filter <b>%s</b>" | |
2552 | #~ msgstr "Filtro <b>%s</b> creato" | |
2553 | ||
2554 | #~ msgid "Edit" | |
2555 | #~ msgstr "Modifica" | |
2556 | ||
2557 | #~ msgid "Your access level is insufficient to open this tab." | |
2558 | #~ msgstr "Il livello di accesso non è sufficiente per aprire questa scheda." | |
2559 | ||
2560 | #~ msgid "Link instance" | |
2561 | #~ msgstr "Collega istanza" | |
2562 | ||
2563 | #~ msgid "" | |
2564 | #~ "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share " | |
2565 | #~ "Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" | |
2566 | #~ msgstr "" | |
2567 | #~ "Impossibile connettere altre istanze di Tiny Tiny RSS a questa per " | |
2568 | #~ "condividere i notiziari popolari. Collegare questa istanza di Tiny Tiny " | |
2569 | #~ "RSS utilizzando questo URL:" | |
2570 | ||
2571 | #~ msgid "Last connected" | |
2572 | #~ msgstr "Ultimo connesso" | |
2573 | ||
2574 | #~ msgid "Stored feeds" | |
2575 | #~ msgstr "Notiziari memorizzati" | |
2576 | ||
2577 | #~ msgid "Click to edit" | |
2578 | #~ msgstr "Fare clic per modificare" | |
2579 | ||
2580 | #~ msgid "Caption" | |
2581 | #~ msgstr "Intestazione" | |
2582 | ||
2583 | #~ msgid "Colors" | |
2584 | #~ msgstr "Colori" | |
2585 | ||
2586 | #~ msgid "Foreground:" | |
2587 | #~ msgstr "Primo piano:" | |
2588 | ||
2589 | #~ msgid "Background:" | |
2590 | #~ msgstr "Sfondo:" | |
2591 | ||
2592 | #~ msgid "Created label <b>%s</b>" | |
2593 | #~ msgstr "Etichetta <b>%s</b> creata" | |
2594 | ||
2595 | #~ msgid "Clear colors" | |
2596 | #~ msgstr "Pulisci colori" | |
2597 | ||
2598 | #~ msgid "Old password cannot be blank." | |
2599 | #~ msgstr "La vecchia password non può essere vuota." | |
2600 | ||
2601 | #~ msgid "New password cannot be blank." | |
2602 | #~ msgstr "La nuova password non può essere vuota." | |
2603 | ||
2604 | #~ msgid "Entered passwords do not match." | |
2605 | #~ msgstr "Le password inserite non corrispondono." | |
2606 | ||
2607 | #~ msgid "Password has been changed." | |
2608 | #~ msgstr "La password è stata cambiata" | |
2609 | ||
2610 | #~ msgid "Old password is incorrect." | |
2611 | #~ msgstr "La vecchia password non è corretta." | |
2612 | ||
2613 | #~ msgid "The configuration was saved." | |
2614 | #~ msgstr "La configurazione è stata salvata." | |
2615 | ||
2616 | #~ msgid "Unknown option: %s" | |
2617 | #~ msgstr "Opzione sconosciuta: %s" | |
2618 | ||
2619 | #~ msgid "Your personal data has been saved." | |
2620 | #~ msgstr "I dati personali sono stati salvati." | |
2621 | ||
2622 | #~ msgid "Full name" | |
2623 | #~ msgstr "Nome completo" | |
2624 | ||
2625 | #~ msgid "E-mail" | |
2626 | #~ msgstr "Email" | |
2627 | ||
2628 | #~ msgid "Access level" | |
2629 | #~ msgstr "Livello di accesso" | |
2630 | ||
2631 | #~ msgid "Save data" | |
2632 | #~ msgstr "Salva dati" | |
2633 | ||
2634 | #~ msgid "Your password is at default value, please change it." | |
2635 | #~ msgstr "La password è impostata al valore predefinito: cambiarla." | |
2636 | ||
2637 | #~ msgid "Old password" | |
2638 | #~ msgstr "Vecchia password" | |
2639 | ||
2640 | #~ msgid "New password" | |
2641 | #~ msgstr "Nuova password" | |
2642 | ||
2643 | #~ msgid "Confirm password" | |
2644 | #~ msgstr "Conferma password" | |
2645 | ||
2646 | #~ msgid "Change password" | |
2647 | #~ msgstr "Cambia password" | |
2648 | ||
2649 | #~ msgid "Select theme" | |
2650 | #~ msgstr "Seleziona tema" | |
2651 | ||
2652 | #~ msgid "Customize" | |
2653 | #~ msgstr "Personalizza" | |
2654 | ||
2655 | #~ msgid "Yes" | |
2656 | #~ msgstr "Sì" | |
2657 | ||
2658 | #~ msgid "No" | |
2659 | #~ msgstr "No" | |
2660 | ||
2661 | #~ msgid "Clear" | |
2662 | #~ msgstr "Pulisci" | |
2663 | ||
2664 | #~ msgid "Save configuration" | |
2665 | #~ msgstr "Salva configurazione" | |
2666 | ||
2667 | #~ msgid "Manage profiles" | |
2668 | #~ msgstr "Gestisci profili" | |
2669 | ||
2670 | #~ msgid "Reset to defaults" | |
2671 | #~ msgstr "Reimposta ai valori predefiniti" | |
2672 | ||
2673 | #~ msgid "User details" | |
2674 | #~ msgstr "Dettagli utente" | |
2675 | ||
2676 | #~ msgid "User not found" | |
2677 | #~ msgstr "Utente non trovato" | |
2678 | ||
2679 | #~ msgid "Registered" | |
2680 | #~ msgstr "Registrato" | |
2681 | ||
2682 | #~ msgid "Last logged in" | |
2683 | #~ msgstr "Ultimo accesso" | |
2684 | ||
2685 | #~ msgid "Subscribed feeds count" | |
2686 | #~ msgstr "Numero notiziari sottoscritti" | |
2687 | ||
2688 | #~ msgid "Subscribed feeds" | |
2689 | #~ msgstr "Sottoscrivi notiziari" | |
2690 | ||
2691 | #~ msgid "User Editor" | |
2692 | #~ msgstr "Editor utente" | |
2693 | ||
2694 | #~ msgid "Access level: " | |
2695 | #~ msgstr "Livello di accesso: " | |
2696 | ||
2697 | #~ msgid "Change password to" | |
2698 | #~ msgstr "Cambiare la password a" | |
2699 | ||
2700 | #~ msgid "E-mail: " | |
2701 | #~ msgstr "Email:" | |
2702 | ||
2703 | #~ msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>" | |
2704 | #~ msgstr "Aggiunto l'utente <b>%s</b> con password <b>%s</b>" | |
2705 | ||
2706 | #~ msgid "Could not create user <b>%s</b>" | |
2707 | #~ msgstr "Impossibile creare l'utente <b>%s<b>" | |
2708 | ||
2709 | #~ msgid "User <b>%s</b> already exists." | |
2710 | #~ msgstr "L'utente <b>%s</b> esiste già." | |
2711 | ||
2712 | #~ msgid "Notifying <b>%s</b>." | |
2713 | #~ msgstr "Notifica a <b>%s</b>" | |
2714 | ||
2715 | #~ msgid "[tt-rss] Password change notification" | |
2716 | #~ msgstr "[tt-rss] Notifica di cambio password" | |
2717 | ||
2718 | #~ msgid "Reset password" | |
2719 | #~ msgstr "Reimposta password" | |
2720 | ||
2721 | #~ msgid "Access Level" | |
2722 | #~ msgstr "Livello di accesso" | |
2723 | ||
2724 | #~ msgid "Last login" | |
2725 | #~ msgstr "Ultimo accesso" | |
2726 | ||
2727 | #~ msgid "No users defined." | |
2728 | #~ msgstr "Nessun utente definito." | |
2729 | ||
2730 | #~ msgid "No matching users found." | |
2731 | #~ msgstr "Nessun utente corrispondente trovato." | |
2732 | ||
2733 | #~ msgid "Share on Twitter" | |
2734 | #~ msgstr "Condividi su Twitter" | |
2735 | ||
2736 | #~ msgid "Attachment:" | |
2737 | #~ msgstr "Allegato:" | |
2738 | ||
2739 | #~ msgid "Subscribing to feed..." | |
2740 | #~ msgstr "Sottoscrizione al notiziario..." | |
2741 | ||
2742 | #~ msgid "Filter Test Results" | |
2743 | #~ msgstr "Filtra risultati di prova" | |
2744 | ||
2745 | #~ msgid "Feed Categories" | |
2746 | #~ msgstr "Categorie notiziario" | |
2747 | ||
76428e4b AD |
2748 | #~ msgid "" |
2749 | #~ "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open " | |
2750 | #~ "next feed with unread articles." | |
2751 | #~ msgstr "" | |
2752 | #~ "Quando viene fatto clic sul pulsante \"Segna come letto\" nella barra " | |
2753 | #~ "degli strumenti, automaticamente si apre il notiziario successivo con " | |
2754 | #~ "articoli non letti." |