]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blame - locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.po
rebase translations
[tt-rss.git] / locale / ca_CA / LC_MESSAGES / messages.po
CommitLineData
a3162add
AD
1# translation of messages.po to catalan
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4#
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: messages\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
70fc5a5e 9"POT-Creation-Date: 2013-12-09 09:22+0400\n"
a3162add
AD
10"PO-Revision-Date: 2009-11-19 09:40+0100\n"
11"Last-Translator: Alfred Galitó <bratac@bratac.cat>\n"
12"Language-Team: Català <bratac@bratac.cat>\n"
e8638cc9 13"Language: \n"
a3162add
AD
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
18"X-Poedit-Language: Catalan\n"
19
219a08e8 20#: backend.php:73
a3162add
AD
21msgid "Use default"
22msgstr "Valors per defecte"
23
219a08e8 24#: backend.php:74
a3162add
AD
25msgid "Never purge"
26msgstr "No ho purguis mai"
27
219a08e8 28#: backend.php:75
a3162add
AD
29msgid "1 week old"
30msgstr "Al cap d'1 setmana"
31
219a08e8 32#: backend.php:76
a3162add
AD
33msgid "2 weeks old"
34msgstr "Al cap de 2 setmanes"
35
219a08e8 36#: backend.php:77
a3162add
AD
37msgid "1 month old"
38msgstr "Al cap d'1 mes"
39
219a08e8 40#: backend.php:78
a3162add
AD
41msgid "2 months old"
42msgstr "Al cap de 2 mesos"
43
219a08e8 44#: backend.php:79
a3162add
AD
45msgid "3 months old"
46msgstr "Al cap de 3 mesos"
47
219a08e8 48#: backend.php:82
a3162add
AD
49msgid "Default interval"
50msgstr "Interval per defecte"
51
219a08e8
AD
52#: backend.php:83
53#: backend.php:93
a3162add
AD
54msgid "Disable updates"
55msgstr "Deshabilita les actualitzacions"
56
219a08e8
AD
57#: backend.php:84
58#: backend.php:94
a3162add
AD
59msgid "Each 15 minutes"
60msgstr "Cada 15 minuts"
61
219a08e8
AD
62#: backend.php:85
63#: backend.php:95
a3162add
AD
64msgid "Each 30 minutes"
65msgstr "cada 30 minuts"
66
219a08e8
AD
67#: backend.php:86
68#: backend.php:96
a3162add
AD
69msgid "Hourly"
70msgstr "Cada hora"
71
219a08e8
AD
72#: backend.php:87
73#: backend.php:97
a3162add
AD
74msgid "Each 4 hours"
75msgstr "Cada 4 hores"
76
219a08e8
AD
77#: backend.php:88
78#: backend.php:98
a3162add
AD
79msgid "Each 12 hours"
80msgstr "Cada 12 hores"
81
219a08e8
AD
82#: backend.php:89
83#: backend.php:99
a3162add
AD
84msgid "Daily"
85msgstr "Diàriament"
86
219a08e8
AD
87#: backend.php:90
88#: backend.php:100
a3162add
AD
89msgid "Weekly"
90msgstr "Setmanalment"
91
219a08e8
AD
92#: backend.php:103
93#: classes/pref/users.php:119
94#: classes/pref/system.php:51
a3162add
AD
95msgid "User"
96msgstr "Usuari"
97
219a08e8 98#: backend.php:104
a3162add
AD
99msgid "Power User"
100msgstr "Súper usuari"
101
219a08e8 102#: backend.php:105
a3162add
AD
103msgid "Administrator"
104msgstr "Administrador"
105
e84e813f 106#: errors.php:9
219a08e8
AD
107msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it."
108msgstr "Aquest programa necessita XmlHttpRequest per funcionar correctament. Sembla que el vostre navegador no n'és compatible."
a3162add 109
e84e813f 110#: errors.php:12
219a08e8
AD
111msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them."
112msgstr "Aquest programa necessita «cookies» per a funcionar correctament. Sembla que el vostre navegador no les suporta."
a3162add 113
e84e813f 114#: errors.php:15
219a08e8
AD
115#, fuzzy
116msgid "Backend sanity check failed."
a3162add
AD
117msgstr "La comprovació del motor de l'administrador ha fallat."
118
e84e813f 119#: errors.php:17
a3162add
AD
120msgid "Frontend sanity check failed."
121msgstr "La revisió de la interfície ha fallat."
122
e84e813f 123#: errors.php:19
b63d9765 124#, fuzzy
219a08e8
AD
125msgid "Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please update&lt;/a&gt;."
126msgstr "Versió de l'esquema de la base de dades incorrecta. &lt;a href='update.php'&gt;Si us plau, actualitzeu-lo&lt;/a&gt;."
a3162add 127
e84e813f 128#: errors.php:21
a3162add
AD
129msgid "Request not authorized."
130msgstr "Sol·licitud no autoritzada."
131
e84e813f 132#: errors.php:23
a3162add
AD
133msgid "No operation to perform."
134msgstr "Cap operació per a fer."
135
e84e813f 136#: errors.php:25
219a08e8
AD
137msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration."
138msgstr "No s'ha pogut mostrar el canal: ha fallat la consulta. Si us plau reviseu si coincideix l'etiqueta o la configuració local."
a3162add 139
e84e813f 140#: errors.php:27
a3162add
AD
141msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
142msgstr "Denegat. No teniu prou permisos per accedir a aquesta pàgina."
143
e84e813f 144#: errors.php:29
a3162add
AD
145msgid "Configuration check failed"
146msgstr "La comprovació de la configuració ha fallat."
147
e84e813f 148#: errors.php:31
b6bf3e74 149#, fuzzy
219a08e8 150msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information."
a3162add 151msgstr ""
219a08e8 152"Actualment no es pot gestionar la vostra versió de MySQL. Si us plau aneu a \n"
a3162add
AD
153"\t\tla pàgina oficial per tenir-ne més informació."
154
219a08e8 155#: errors.php:35
a3162add 156msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
219a08e8
AD
157msgstr "Ha fallat la sortida de prova de SQL, reviseu la base configuració de la bases de dades i de PHP"
158
9e77d9a8
AD
159#: index.php:129
160#: index.php:146
161#: index.php:268
162#: prefs.php:98
219a08e8
AD
163#: classes/backend.php:5
164#: classes/pref/labels.php:296
9e77d9a8 165#: classes/pref/filters.php:683
054e0905 166#: classes/pref/feeds.php:1361
d3b0e348
AD
167#: js/feedlist.js:126
168#: js/feedlist.js:450
219a08e8
AD
169#: js/functions.js:446
170#: js/functions.js:784
70fc5a5e
AD
171#: js/functions.js:1211
172#: js/functions.js:1347
173#: js/functions.js:1659
9e77d9a8
AD
174#: js/prefs.js:653
175#: js/prefs.js:854
176#: js/prefs.js:1441
177#: js/prefs.js:1494
178#: js/prefs.js:1534
179#: js/prefs.js:1551
180#: js/prefs.js:1567
181#: js/prefs.js:1587
182#: js/prefs.js:1760
183#: js/prefs.js:1776
184#: js/prefs.js:1794
185#: js/tt-rss.js:510
186#: js/tt-rss.js:527
054e0905 187#: js/viewfeed.js:855
70fc5a5e 188#: js/viewfeed.js:1312
219a08e8
AD
189#: plugins/import_export/import_export.js:17
190#: plugins/updater/updater.js:17
e935c2bc
AD
191msgid "Loading, please wait..."
192msgstr "S'està obrint, preneu paciència..."
193
9e77d9a8 194#: index.php:160
fe6d5185
AD
195msgid "Collapse feedlist"
196msgstr "Redueix la llista de canals"
a3162add 197
9e77d9a8 198#: index.php:163
c4255fdd 199#, fuzzy
fe6d5185 200msgid "Show articles"
c4255fdd 201msgstr "Articles mémorisés"
a3162add 202
9e77d9a8 203#: index.php:166
fe6d5185
AD
204msgid "Adaptive"
205msgstr "Adaptatiu"
a3162add 206
9e77d9a8 207#: index.php:167
fe6d5185
AD
208msgid "All Articles"
209msgstr "Tots els articles"
a3162add 210
9e77d9a8 211#: index.php:168
70fc5a5e 212#: include/functions.php:2082
054e0905 213#: classes/feeds.php:101
2cd99257
AD
214msgid "Starred"
215msgstr "Marcats"
a3162add 216
9e77d9a8 217#: index.php:169
70fc5a5e 218#: include/functions.php:2083
054e0905 219#: classes/feeds.php:102
2cd99257
AD
220msgid "Published"
221msgstr "Publicats"
a3162add 222
9e77d9a8 223#: index.php:170
054e0905
AD
224#: classes/feeds.php:88
225#: classes/feeds.php:100
fe6d5185
AD
226msgid "Unread"
227msgstr "Per llegir"
a3162add 228
9e77d9a8 229#: index.php:171
219a08e8
AD
230#, fuzzy
231msgid "Unread First"
232msgstr "Per llegir"
233
9e77d9a8 234#: index.php:172
219a08e8
AD
235msgid "With Note"
236msgstr ""
237
9e77d9a8 238#: index.php:173
fe6d5185
AD
239msgid "Ignore Scoring"
240msgstr "Ignora la puntuació"
a3162add 241
9e77d9a8 242#: index.php:176
c4255fdd 243#, fuzzy
fe6d5185
AD
244msgid "Sort articles"
245msgstr "Articles mémorisés"
c4255fdd 246
9e77d9a8 247#: index.php:179
e935c2bc
AD
248msgid "Default"
249msgstr "Per defecte"
250
9e77d9a8 251#: index.php:180
219a08e8
AD
252msgid "Newest first"
253msgstr ""
254
9e77d9a8 255#: index.php:181
219a08e8
AD
256msgid "Oldest first"
257msgstr ""
4bd24849 258
9e77d9a8 259#: index.php:182
fe6d5185
AD
260msgid "Title"
261msgstr "Títol"
2cd99257 262
9e77d9a8
AD
263#: index.php:186
264#: index.php:234
70fc5a5e 265#: include/functions.php:2072
054e0905 266#: classes/feeds.php:106
219a08e8 267#: js/FeedTree.js:128
e935c2bc 268#: js/FeedTree.js:156
fe6d5185
AD
269msgid "Mark as read"
270msgstr "Marca'l com a llegit"
a3162add 271
9e77d9a8 272#: index.php:189
219a08e8
AD
273msgid "Older than one day"
274msgstr ""
275
9e77d9a8 276#: index.php:192
219a08e8
AD
277msgid "Older than one week"
278msgstr ""
279
9e77d9a8 280#: index.php:195
219a08e8
AD
281msgid "Older than two weeks"
282msgstr ""
283
9e77d9a8 284#: index.php:211
219a08e8
AD
285msgid "Communication problem with server."
286msgstr ""
287
9e77d9a8 288#: index.php:219
219a08e8
AD
289msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
290msgstr "Hi ha una nova versió de Tiny Tiny RSS!"
291
9e77d9a8 292#: index.php:224
fe6d5185
AD
293msgid "Actions..."
294msgstr "Accions..."
e8638cc9 295
9e77d9a8 296#: index.php:226
219a08e8
AD
297#, fuzzy
298msgid "Preferences..."
299msgstr "Preferències"
300
9e77d9a8 301#: index.php:227
fe6d5185
AD
302msgid "Search..."
303msgstr "Cerca..."
e8638cc9 304
9e77d9a8 305#: index.php:228
fe6d5185
AD
306msgid "Feed actions:"
307msgstr "Accions sobre els canals:"
a3162add 308
9e77d9a8 309#: index.php:229
70fc5a5e 310#: classes/handler/public.php:611
fe6d5185
AD
311msgid "Subscribe to feed..."
312msgstr "Subscriviu-vos al canal"
d9d5ce4c 313
9e77d9a8 314#: index.php:230
fe6d5185
AD
315msgid "Edit this feed..."
316msgstr "Edita aquest canal..."
a3162add 317
9e77d9a8 318#: index.php:231
fe6d5185
AD
319msgid "Rescore feed"
320msgstr "Canvia la puntuació del canal"
a3162add 321
9e77d9a8 322#: index.php:232
054e0905
AD
323#: classes/pref/feeds.php:756
324#: classes/pref/feeds.php:1316
9e77d9a8 325#: js/PrefFeedTree.js:74
fe6d5185
AD
326msgid "Unsubscribe"
327msgstr "Dóna't de baixa"
a3162add 328
9e77d9a8 329#: index.php:233
fe6d5185
AD
330msgid "All feeds:"
331msgstr "Tots els canals"
2cd99257 332
9e77d9a8 333#: index.php:235
fe6d5185
AD
334msgid "(Un)hide read feeds"
335msgstr "Mostra/amaga els canals llegits"
67ae092f 336
9e77d9a8 337#: index.php:236
fe6d5185
AD
338msgid "Other actions:"
339msgstr "Altres accions:"
b63d9765 340
9e77d9a8 341#: index.php:237
70fc5a5e 342#: include/functions.php:2058
b63d9765 343#, fuzzy
219a08e8
AD
344msgid "Toggle widescreen mode"
345msgstr "Canvia al mode de reordenació de categories"
b63d9765 346
9e77d9a8 347#: index.php:238
fe6d5185 348msgid "Select by tags..."
b63d9765 349msgstr ""
b63d9765 350
9e77d9a8 351#: index.php:239
a3162add
AD
352msgid "Create label..."
353msgstr "Crea una etiqueta"
354
9e77d9a8 355#: index.php:240
fe6d5185
AD
356msgid "Create filter..."
357msgstr "Crea un filtre..."
4bd24849 358
9e77d9a8 359#: index.php:241
2ea7ee5a 360#, fuzzy
fe6d5185
AD
361msgid "Keyboard shortcuts help"
362msgstr "Dreceres de teclat"
2ea7ee5a 363
9e77d9a8 364#: index.php:250
219a08e8
AD
365msgid "Logout"
366msgstr "Surt"
367
368#: prefs.php:33
9e77d9a8 369#: prefs.php:116
70fc5a5e 370#: include/functions.php:2085
219a08e8
AD
371#: classes/pref/prefs.php:440
372msgid "Preferences"
373msgstr "Preferències"
374
9e77d9a8 375#: prefs.php:107
bf9b87b5
AD
376msgid "Keyboard shortcuts"
377msgstr "Dreceres de teclat"
a3162add 378
9e77d9a8 379#: prefs.php:108
d9d5ce4c
AD
380msgid "Exit preferences"
381msgstr "Surt de les preferències"
382
9e77d9a8
AD
383#: prefs.php:119
384#: classes/pref/feeds.php:109
054e0905
AD
385#: classes/pref/feeds.php:1242
386#: classes/pref/feeds.php:1305
e84e813f
AD
387msgid "Feeds"
388msgstr "Canals"
389
9e77d9a8
AD
390#: prefs.php:122
391#: classes/pref/filters.php:158
bf9b87b5
AD
392msgid "Filters"
393msgstr "Filtres"
a3162add 394
9e77d9a8 395#: prefs.php:125
70fc5a5e
AD
396#: include/functions.php:1246
397#: include/functions.php:1907
be212a00 398#: classes/pref/labels.php:90
fe6d5185
AD
399msgid "Labels"
400msgstr "Etiquetes"
401
9e77d9a8 402#: prefs.php:129
bf9b87b5
AD
403msgid "Users"
404msgstr "Usuaris"
a3162add 405
9e77d9a8 406#: prefs.php:132
219a08e8
AD
407msgid "System"
408msgstr ""
409
9e77d9a8 410#: register.php:186
219a08e8 411#: include/login_form.php:238
fe6d5185
AD
412msgid "Create new account"
413msgstr "Creeu un compte nou"
a3162add 414
9e77d9a8 415#: register.php:192
fe6d5185
AD
416msgid "New user registrations are administratively disabled."
417msgstr "L'administrador ha deshabilitat els registres de nous usuaris."
a3162add 418
9e77d9a8
AD
419#: register.php:196
420#: register.php:241
421#: register.php:254
422#: register.php:269
423#: register.php:288
424#: register.php:336
425#: register.php:346
426#: register.php:358
70fc5a5e
AD
427#: classes/handler/public.php:681
428#: classes/handler/public.php:772
429#: classes/handler/public.php:858
d3b0e348 430#: classes/handler/public.php:937
70fc5a5e
AD
431#: classes/handler/public.php:951
432#: classes/handler/public.php:958
433#: classes/handler/public.php:983
219a08e8
AD
434msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
435msgstr "Torna a Tiny Tiny RSS"
436
9e77d9a8 437#: register.php:217
219a08e8
AD
438msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent."
439msgstr "La vostra contrasenya temporal s'enviarà a l'adreça electrònica especificada. Els comptes en els quals no s'hagi entrat almenys un cop s'eliminaran passades 24 hores des de l'enviament de la contrasenya."
a3162add 440
9e77d9a8 441#: register.php:223
fe6d5185
AD
442msgid "Desired login:"
443msgstr "Usuari desitjat:"
a3162add 444
9e77d9a8 445#: register.php:226
fe6d5185
AD
446msgid "Check availability"
447msgstr "Comprova la disponibilitat"
a3162add 448
9e77d9a8 449#: register.php:228
70fc5a5e 450#: classes/handler/public.php:816
fe6d5185
AD
451msgid "Email:"
452msgstr "Adreça electrònica:"
a3162add 453
9e77d9a8 454#: register.php:231
70fc5a5e 455#: classes/handler/public.php:821
fe6d5185
AD
456msgid "How much is two plus two:"
457msgstr "Quant és dos més dos:"
a3162add 458
9e77d9a8 459#: register.php:234
fe6d5185
AD
460msgid "Submit registration"
461msgstr "Envia el registre"
2cd99257 462
9e77d9a8 463#: register.php:252
fe6d5185
AD
464msgid "Your registration information is incomplete."
465msgstr "La vostra informació de registre és incompleta."
a3162add 466
9e77d9a8 467#: register.php:267
fe6d5185
AD
468msgid "Sorry, this username is already taken."
469msgstr "Aquest nom d'usuari ja existeix."
67ae092f 470
9e77d9a8 471#: register.php:286
fe6d5185
AD
472msgid "Registration failed."
473msgstr "Ha fallat el regsitre"
a3162add 474
9e77d9a8 475#: register.php:333
fe6d5185
AD
476msgid "Account created successfully."
477msgstr "S'ha creat el compte."
a3162add 478
9e77d9a8 479#: register.php:355
fe6d5185
AD
480msgid "New user registrations are currently closed."
481msgstr "Actualment no es permet el registre de nous usuaris."
d9d5ce4c 482
219a08e8 483#: update.php:55
be212a00
AD
484#, fuzzy
485msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
486msgstr "La base de dades de Tiny Tiny RSS està actualitzada."
487
219a08e8 488#: include/digest.php:109
70fc5a5e
AD
489#: include/functions.php:1255
490#: include/functions.php:1808
491#: include/functions.php:1893
492#: include/functions.php:1915
9e77d9a8
AD
493#: classes/opml.php:421
494#: classes/pref/feeds.php:225
219a08e8
AD
495msgid "Uncategorized"
496msgstr "Sense categoria"
497
498#: include/feedbrowser.php:83
499#, fuzzy, php-format
500msgid "%d archived article"
501msgid_plural "%d archived articles"
502msgstr[0] "Articles marcats"
503msgstr[1] "Articles marcats"
504
505#: include/feedbrowser.php:107
506msgid "No feeds found."
507msgstr "No s'ha trobat cap canal."
508
70fc5a5e
AD
509#: include/functions.php:1244
510#: include/functions.php:1905
219a08e8
AD
511msgid "Special"
512msgstr "Especial"
513
70fc5a5e
AD
514#: include/functions.php:1756
515#: classes/feeds.php:1120
9e77d9a8 516#: classes/pref/filters.php:429
219a08e8
AD
517msgid "All feeds"
518msgstr "Tots els canals"
519
70fc5a5e 520#: include/functions.php:1960
219a08e8
AD
521msgid "Starred articles"
522msgstr "Articles marcats"
523
70fc5a5e 524#: include/functions.php:1962
219a08e8
AD
525msgid "Published articles"
526msgstr "Articles publicats"
4676b4fc 527
70fc5a5e 528#: include/functions.php:1964
219a08e8
AD
529msgid "Fresh articles"
530msgstr "Articles nous"
531
70fc5a5e
AD
532#: include/functions.php:1966
533#: include/functions.php:2080
219a08e8
AD
534msgid "All articles"
535msgstr "Tots els articles"
536
70fc5a5e 537#: include/functions.php:1968
219a08e8
AD
538#, fuzzy
539msgid "Archived articles"
540msgstr "Articles mémorisés"
541
70fc5a5e 542#: include/functions.php:1970
219a08e8
AD
543msgid "Recently read"
544msgstr ""
545
70fc5a5e 546#: include/functions.php:2032
e84e813f
AD
547msgid "Navigation"
548msgstr "Navegació"
fe6d5185 549
70fc5a5e 550#: include/functions.php:2033
219a08e8
AD
551#, fuzzy
552msgid "Open next feed"
553msgstr "Canals generats"
554
70fc5a5e 555#: include/functions.php:2034
219a08e8
AD
556msgid "Open previous feed"
557msgstr ""
558
70fc5a5e 559#: include/functions.php:2035
219a08e8
AD
560#, fuzzy
561msgid "Open next article"
562msgstr "Mostra el contingut original de l'article"
563
70fc5a5e 564#: include/functions.php:2036
219a08e8
AD
565#, fuzzy
566msgid "Open previous article"
567msgstr "Mostra el contingut original de l'article"
568
70fc5a5e 569#: include/functions.php:2037
219a08e8
AD
570msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
571msgstr ""
572
70fc5a5e 573#: include/functions.php:2038
219a08e8
AD
574msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
575msgstr ""
576
70fc5a5e 577#: include/functions.php:2039
219a08e8
AD
578msgid "Move to next article (don't expand or mark read)"
579msgstr ""
a3162add 580
70fc5a5e 581#: include/functions.php:2040
219a08e8
AD
582msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)"
583msgstr ""
e84e813f 584
70fc5a5e 585#: include/functions.php:2041
e84e813f
AD
586msgid "Show search dialog"
587msgstr "Mostra el diàleg de cerca"
588
70fc5a5e 589#: include/functions.php:2042
219a08e8
AD
590#, fuzzy
591msgid "Article"
592msgstr "Tots els articles"
e84e813f 593
70fc5a5e
AD
594#: include/functions.php:2043
595#: js/viewfeed.js:1975
e84e813f
AD
596msgid "Toggle starred"
597msgstr "Commuta els marcats"
598
70fc5a5e
AD
599#: include/functions.php:2044
600#: js/viewfeed.js:1986
e84e813f
AD
601msgid "Toggle published"
602msgstr "Commuta els publicats"
603
70fc5a5e
AD
604#: include/functions.php:2045
605#: js/viewfeed.js:1964
e84e813f
AD
606msgid "Toggle unread"
607msgstr "Commuta els no llegits"
608
70fc5a5e 609#: include/functions.php:2046
e84e813f
AD
610msgid "Edit tags"
611msgstr "Edita les etiquetes"
612
70fc5a5e 613#: include/functions.php:2047
e84e813f 614#, fuzzy
219a08e8
AD
615msgid "Dismiss selected"
616msgstr "Esteu segur que voleu eliminar els articles seleccionats de l'etiqueta?"
a3162add 617
70fc5a5e 618#: include/functions.php:2048
b63d9765 619#, fuzzy
219a08e8
AD
620msgid "Dismiss read"
621msgstr "Publica l'article"
e84e813f 622
70fc5a5e 623#: include/functions.php:2049
219a08e8
AD
624#, fuzzy
625msgid "Open in new window"
e84e813f
AD
626msgstr "Obre l'article en una finestra nova"
627
70fc5a5e
AD
628#: include/functions.php:2050
629#: js/viewfeed.js:2005
219a08e8
AD
630#, fuzzy
631msgid "Mark below as read"
632msgstr "Marca'l com a llegit"
e84e813f 633
70fc5a5e
AD
634#: include/functions.php:2051
635#: js/viewfeed.js:1999
219a08e8
AD
636#, fuzzy
637msgid "Mark above as read"
638msgstr "Marca'l com a llegit"
a3162add 639
70fc5a5e 640#: include/functions.php:2052
b63d9765 641#, fuzzy
219a08e8
AD
642msgid "Scroll down"
643msgstr "Fet!"
a3162add 644
70fc5a5e 645#: include/functions.php:2053
219a08e8
AD
646msgid "Scroll up"
647msgstr ""
a3162add 648
70fc5a5e 649#: include/functions.php:2054
219a08e8
AD
650#, fuzzy
651msgid "Select article under cursor"
e84e813f 652msgstr "Seleccioneu un article mitjançant el ratolí."
a3162add 653
70fc5a5e 654#: include/functions.php:2055
219a08e8
AD
655#, fuzzy
656msgid "Email article"
657msgstr "Tots els articles"
fe6d5185 658
70fc5a5e 659#: include/functions.php:2056
219a08e8
AD
660#, fuzzy
661msgid "Close/collapse article"
662msgstr "Buida els articles"
a3162add 663
70fc5a5e 664#: include/functions.php:2057
219a08e8
AD
665#, fuzzy
666msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
667msgstr "Canvia al mode de reordenació de categories"
e84e813f 668
70fc5a5e 669#: include/functions.php:2059
219a08e8
AD
670#: plugins/embed_original/init.php:31
671#, fuzzy
672msgid "Toggle embed original"
673msgstr "Canvia al mode de reordenació de categories"
6cb89bc6 674
70fc5a5e 675#: include/functions.php:2060
bf9b87b5 676#, fuzzy
219a08e8
AD
677msgid "Article selection"
678msgstr "Accions actives de l'article"
a3162add 679
70fc5a5e 680#: include/functions.php:2061
bf9b87b5 681#, fuzzy
e84e813f
AD
682msgid "Select all articles"
683msgstr "Buida els articles"
a3162add 684
70fc5a5e 685#: include/functions.php:2062
e84e813f 686#, fuzzy
219a08e8 687msgid "Select unread"
e84e813f 688msgstr "Purga els articles per llegir"
a3162add 689
70fc5a5e 690#: include/functions.php:2063
e84e813f 691#, fuzzy
219a08e8
AD
692msgid "Select starred"
693msgstr "Marca'l com a destacat"
2d6a64af 694
70fc5a5e 695#: include/functions.php:2064
2d6a64af 696#, fuzzy
219a08e8 697msgid "Select published"
2d6a64af
AD
698msgstr "Purga els articles per llegir"
699
70fc5a5e 700#: include/functions.php:2065
2d6a64af 701#, fuzzy
219a08e8 702msgid "Invert selection"
e84e813f 703msgstr "Accions actives de l'article"
a3162add 704
70fc5a5e 705#: include/functions.php:2066
bf9b87b5 706#, fuzzy
219a08e8 707msgid "Deselect everything"
e84e813f
AD
708msgstr "Buida els articles"
709
70fc5a5e 710#: include/functions.php:2067
9e77d9a8 711#: classes/pref/feeds.php:549
054e0905 712#: classes/pref/feeds.php:793
219a08e8
AD
713msgid "Feed"
714msgstr "Canal"
e84e813f 715
70fc5a5e 716#: include/functions.php:2068
e84e813f 717#, fuzzy
219a08e8 718msgid "Refresh current feed"
e84e813f
AD
719msgstr "Actualitza els canals actius"
720
70fc5a5e 721#: include/functions.php:2069
219a08e8
AD
722#, fuzzy
723msgid "Un/hide read feeds"
724msgstr "Mostra/amaga els canals llegits"
725
70fc5a5e 726#: include/functions.php:2070
054e0905 727#: classes/pref/feeds.php:1308
e84e813f
AD
728msgid "Subscribe to feed"
729msgstr "Subscriu-te al canal"
730
70fc5a5e 731#: include/functions.php:2071
219a08e8 732#: js/FeedTree.js:135
9e77d9a8 733#: js/PrefFeedTree.js:68
e84e813f
AD
734msgid "Edit feed"
735msgstr "Edita el canal"
736
70fc5a5e 737#: include/functions.php:2073
4676b4fc 738#, fuzzy
219a08e8 739msgid "Reverse headlines"
914a875d 740msgstr "Inverteix l'ordre de les capçaleres (les més antigues les primeres)"
4676b4fc 741
70fc5a5e 742#: include/functions.php:2074
219a08e8
AD
743#, fuzzy
744msgid "Debug feed update"
745msgstr "S'ha acabat l'actualització dels canals."
746
70fc5a5e 747#: include/functions.php:2075
219a08e8 748#: js/FeedTree.js:178
e84e813f
AD
749msgid "Mark all feeds as read"
750msgstr "Marca tots els canals com a llegits"
751
70fc5a5e 752#: include/functions.php:2076
219a08e8
AD
753#, fuzzy
754msgid "Un/collapse current category"
755msgstr "Clica-hi per a reduir la categoria"
e84e813f 756
70fc5a5e 757#: include/functions.php:2077
219a08e8
AD
758#, fuzzy
759msgid "Toggle combined mode"
760msgstr "Canvia al mode de reordenació de categories"
e84e813f 761
70fc5a5e 762#: include/functions.php:2078
219a08e8
AD
763#, fuzzy
764msgid "Toggle auto expand in combined mode"
765msgstr "Canvia al mode de reordenació de categories"
e84e813f 766
70fc5a5e 767#: include/functions.php:2079
219a08e8
AD
768#, fuzzy
769msgid "Go to"
770msgstr "Vés a..."
914a875d 771
70fc5a5e 772#: include/functions.php:2081
219a08e8
AD
773#, fuzzy
774msgid "Fresh"
775msgstr "Actualitza"
e84e813f 776
70fc5a5e 777#: include/functions.php:2084
9e77d9a8 778#: js/tt-rss.js:460
d3b0e348 779#: js/tt-rss.js:649
e84e813f
AD
780msgid "Tag cloud"
781msgstr "Núvol d'etiquetes"
782
70fc5a5e 783#: include/functions.php:2086
219a08e8
AD
784#, fuzzy
785msgid "Other"
786msgstr "Altres:"
e84e813f 787
70fc5a5e 788#: include/functions.php:2087
219a08e8
AD
789#: classes/pref/labels.php:281
790msgid "Create label"
791msgstr "Crea una etiqueta"
e84e813f 792
70fc5a5e 793#: include/functions.php:2088
9e77d9a8 794#: classes/pref/filters.php:657
219a08e8
AD
795msgid "Create filter"
796msgstr "Crea un filtre"
e84e813f 797
70fc5a5e 798#: include/functions.php:2089
219a08e8
AD
799#, fuzzy
800msgid "Un/collapse sidebar"
801msgstr "Redueix la barra lateral"
e84e813f 802
70fc5a5e 803#: include/functions.php:2090
219a08e8
AD
804#, fuzzy
805msgid "Show help dialog"
806msgstr "Mostra el diàleg de cerca"
e84e813f 807
70fc5a5e 808#: include/functions.php:2635
219a08e8
AD
809#, fuzzy, php-format
810msgid "Search results: %s"
811msgstr "Resultats de la cerca"
e84e813f 812
70fc5a5e 813#: include/functions.php:3242
d3b0e348
AD
814#: classes/feeds.php:706
815#, fuzzy
816msgid "comment"
817msgid_plural "comments"
818msgstr[0] "comentaris"
819msgstr[1] "comentaris"
820
70fc5a5e 821#: include/functions.php:3246
d3b0e348
AD
822#: classes/feeds.php:710
823msgid "comments"
824msgstr "comentaris"
825
70fc5a5e 826#: include/functions.php:3284
219a08e8
AD
827msgid " - "
828msgstr " - "
e84e813f 829
70fc5a5e
AD
830#: include/functions.php:3317
831#: include/functions.php:3565
219a08e8
AD
832#: classes/article.php:281
833msgid "no tags"
834msgstr "sense etiqueta"
5c33ecab 835
70fc5a5e 836#: include/functions.php:3327
d3b0e348 837#: classes/feeds.php:692
219a08e8
AD
838msgid "Edit tags for this article"
839msgstr "Edita les etiquetes d'aquest article"
e84e813f 840
70fc5a5e 841#: include/functions.php:3359
d3b0e348 842#: classes/feeds.php:644
219a08e8
AD
843#, fuzzy
844msgid "Originally from:"
845msgstr "Mostra el contingut original de l'article"
e84e813f 846
70fc5a5e 847#: include/functions.php:3372
d3b0e348 848#: classes/feeds.php:657
9e77d9a8 849#: classes/pref/feeds.php:568
219a08e8
AD
850#, fuzzy
851msgid "Feed URL"
852msgstr "Canal"
914a875d 853
70fc5a5e 854#: include/functions.php:3406
219a08e8
AD
855#: classes/dlg.php:37
856#: classes/dlg.php:60
857#: classes/dlg.php:93
858#: classes/dlg.php:159
859#: classes/dlg.php:190
860#: classes/dlg.php:217
861#: classes/dlg.php:250
862#: classes/dlg.php:262
863#: classes/backend.php:105
864#: classes/pref/users.php:95
9e77d9a8
AD
865#: classes/pref/filters.php:149
866#: classes/pref/prefs.php:1100
054e0905
AD
867#: classes/pref/feeds.php:1607
868#: classes/pref/feeds.php:1675
219a08e8
AD
869#: plugins/import_export/init.php:407
870#: plugins/import_export/init.php:452
9e77d9a8
AD
871#: plugins/googlereaderimport/init.php:194
872#: plugins/share/init.php:123
70fc5a5e 873#: plugins/updater/init.php:374
219a08e8
AD
874msgid "Close this window"
875msgstr "Tanca la finestra"
914a875d 876
70fc5a5e 877#: include/functions.php:3602
219a08e8
AD
878#, fuzzy
879msgid "(edit note)"
880msgstr "edita la nota"
914a875d 881
70fc5a5e 882#: include/functions.php:3838
219a08e8
AD
883msgid "unknown type"
884msgstr "tipus desconegut"
a3162add 885
70fc5a5e 886#: include/functions.php:3898
bf9b87b5 887#, fuzzy
219a08e8
AD
888msgid "Attachments"
889msgstr "Adjuncions:"
e84e813f 890
70fc5a5e 891#: include/functions.php:4382
219a08e8
AD
892#, php-format
893msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s"
e84e813f
AD
894msgstr ""
895
219a08e8 896#: include/login_form.php:183
70fc5a5e
AD
897#: classes/handler/public.php:520
898#: classes/handler/public.php:811
219a08e8
AD
899msgid "Login:"
900msgstr "Usuari:"
a3162add 901
9e77d9a8 902#: include/login_form.php:193
70fc5a5e 903#: classes/handler/public.php:523
219a08e8
AD
904msgid "Password:"
905msgstr "Contrasenya:"
e84e813f 906
219a08e8 907#: include/login_form.php:199
e84e813f 908#, fuzzy
219a08e8
AD
909msgid "I forgot my password"
910msgstr "El nom d'usuari o la contrasenya és incorrecte"
e84e813f 911
219a08e8 912#: include/login_form.php:205
e84e813f 913#, fuzzy
219a08e8
AD
914msgid "Profile:"
915msgstr "Fitxer:"
e84e813f 916
219a08e8 917#: include/login_form.php:209
70fc5a5e 918#: classes/handler/public.php:263
219a08e8 919#: classes/rpc.php:63
9e77d9a8 920#: classes/pref/prefs.php:1038
e84e813f 921#, fuzzy
219a08e8
AD
922msgid "Default profile"
923msgstr "Nombre maximal d'articles par défaut"
e84e813f 924
219a08e8
AD
925#: include/login_form.php:217
926msgid "Use less traffic"
d9d5ce4c 927msgstr ""
d9d5ce4c 928
219a08e8
AD
929#: include/login_form.php:221
930msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
931msgstr ""
a3162add 932
219a08e8
AD
933#: include/login_form.php:229
934msgid "Remember me"
914a875d
AD
935msgstr ""
936
219a08e8 937#: include/login_form.php:235
70fc5a5e 938#: classes/handler/public.php:528
219a08e8
AD
939msgid "Log in"
940msgstr "Registreu-vos"
914a875d 941
219a08e8
AD
942#: include/sessions.php:61
943msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
944msgstr "No s'ha pogut validar la sessió (IP incorrecta)"
a3162add 945
9e77d9a8
AD
946#: include/sessions.php:67
947#, fuzzy
948msgid "Session failed to validate (schema version changed)"
949msgstr "No s'ha pogut validar la sessió (IP incorrecta)"
950
951#: include/sessions.php:73
952#, fuzzy
953msgid "Session failed to validate (user agent changed)"
954msgstr "No s'ha pogut validar la sessió (IP incorrecta)"
955
956#: include/sessions.php:85
957#, fuzzy
958msgid "Session failed to validate (user not found)"
959msgstr "No s'ha pogut validar la sessió (IP incorrecta)"
960
961#: include/sessions.php:94
962#, fuzzy
963msgid "Session failed to validate (password changed)"
964msgstr "No s'ha pogut validar la sessió (IP incorrecta)"
965
219a08e8
AD
966#: classes/article.php:25
967#, fuzzy
968msgid "Article not found."
969msgstr "No s'ha trobat el canal."
bf9b87b5 970
219a08e8
AD
971#: classes/article.php:179
972msgid "Tags for this article (separated by commas):"
973msgstr "Etiquetes per aquest article (separades per comes):"
bf9b87b5 974
219a08e8 975#: classes/article.php:204
9e77d9a8 976#: classes/pref/users.php:168
219a08e8 977#: classes/pref/labels.php:79
9e77d9a8
AD
978#: classes/pref/filters.php:407
979#: classes/pref/prefs.php:984
054e0905
AD
980#: classes/pref/feeds.php:772
981#: classes/pref/feeds.php:899
9e77d9a8 982#: plugins/nsfw/init.php:85
219a08e8
AD
983#: plugins/note/init.php:51
984#: plugins/instances/init.php:245
985msgid "Save"
986msgstr "Desa"
914a875d 987
219a08e8 988#: classes/article.php:206
70fc5a5e
AD
989#: classes/handler/public.php:497
990#: classes/handler/public.php:531
991#: classes/feeds.php:1047
992#: classes/feeds.php:1099
993#: classes/feeds.php:1159
9e77d9a8 994#: classes/pref/users.php:170
219a08e8 995#: classes/pref/labels.php:81
9e77d9a8
AD
996#: classes/pref/filters.php:410
997#: classes/pref/filters.php:806
70fc5a5e
AD
998#: classes/pref/filters.php:887
999#: classes/pref/filters.php:954
9e77d9a8 1000#: classes/pref/prefs.php:986
054e0905
AD
1001#: classes/pref/feeds.php:773
1002#: classes/pref/feeds.php:902
1003#: classes/pref/feeds.php:1815
9e77d9a8 1004#: plugins/mail/init.php:129
219a08e8
AD
1005#: plugins/note/init.php:53
1006#: plugins/instances/init.php:248
1007#: plugins/instances/init.php:436
1008msgid "Cancel"
1009msgstr "Cancel·la"
a3162add 1010
70fc5a5e 1011#: classes/handler/public.php:461
219a08e8 1012#: plugins/bookmarklets/init.php:40
be212a00 1013#, fuzzy
219a08e8
AD
1014msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
1015msgstr "Torna a Tiny Tiny RSS"
a3162add 1016
70fc5a5e 1017#: classes/handler/public.php:469
219a08e8
AD
1018msgid "Title:"
1019msgstr "Titre&nbsp;:"
a3162add 1020
70fc5a5e 1021#: classes/handler/public.php:471
9e77d9a8 1022#: classes/pref/feeds.php:566
219a08e8
AD
1023#: plugins/instances/init.php:212
1024#: plugins/instances/init.php:401
1025msgid "URL:"
1026msgstr "URL:"
a3162add 1027
70fc5a5e 1028#: classes/handler/public.php:473
fe6d5185 1029#, fuzzy
219a08e8
AD
1030msgid "Content:"
1031msgstr "Contingut"
fe6d5185 1032
70fc5a5e 1033#: classes/handler/public.php:475
b63d9765 1034#, fuzzy
219a08e8
AD
1035msgid "Labels:"
1036msgstr "Etiquetes"
b63d9765 1037
70fc5a5e 1038#: classes/handler/public.php:494
219a08e8 1039msgid "Shared article will appear in the Published feed."
be212a00 1040msgstr ""
a3162add 1041
70fc5a5e 1042#: classes/handler/public.php:496
219a08e8
AD
1043msgid "Share"
1044msgstr ""
2cd99257 1045
70fc5a5e 1046#: classes/handler/public.php:518
2cd99257 1047#, fuzzy
219a08e8
AD
1048msgid "Not logged in"
1049msgstr "Última connexió el"
a3162add 1050
70fc5a5e 1051#: classes/handler/public.php:577
219a08e8
AD
1052msgid "Incorrect username or password"
1053msgstr "El nom d'usuari o la contrasenya és incorrecte"
a3162add 1054
70fc5a5e
AD
1055#: classes/handler/public.php:617
1056#: classes/handler/public.php:715
219a08e8
AD
1057#, php-format
1058msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
1059msgstr "Ja esteu subscrit a <b>%s</b>."
914a875d 1060
70fc5a5e
AD
1061#: classes/handler/public.php:620
1062#: classes/handler/public.php:706
219a08e8
AD
1063#, php-format
1064msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
1065msgstr "Subscrit a <b>%s</b>."
a3162add 1066
70fc5a5e
AD
1067#: classes/handler/public.php:623
1068#: classes/handler/public.php:709
4676b4fc 1069#, fuzzy, php-format
219a08e8
AD
1070msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
1071msgstr "Ja esteu subscrit a <b>%s</b>."
a3162add 1072
70fc5a5e
AD
1073#: classes/handler/public.php:626
1074#: classes/handler/public.php:712
219a08e8
AD
1075#, fuzzy, php-format
1076msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
914a875d 1077msgstr "No s'ha trobat cap canal."
2cd99257 1078
70fc5a5e
AD
1079#: classes/handler/public.php:629
1080#: classes/handler/public.php:718
4676b4fc 1081#, fuzzy
219a08e8
AD
1082msgid "Multiple feed URLs found."
1083msgstr "L'adreça URL del canal ha canviat."
a3162add 1084
70fc5a5e
AD
1085#: classes/handler/public.php:633
1086#: classes/handler/public.php:725
219a08e8
AD
1087#, fuzzy, php-format
1088msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
1089msgstr "Ja esteu subscrit a <b>%s</b>."
a3162add 1090
70fc5a5e
AD
1091#: classes/handler/public.php:651
1092#: classes/handler/public.php:743
219a08e8
AD
1093#, fuzzy
1094msgid "Subscribe to selected feed"
1095msgstr "Us voleu donar de baixa dels canals seleccionats?"
e84e813f 1096
70fc5a5e
AD
1097#: classes/handler/public.php:676
1098#: classes/handler/public.php:767
219a08e8
AD
1099msgid "Edit subscription options"
1100msgstr "Edita les opcions de les subscripcions"
a3162add 1101
70fc5a5e 1102#: classes/handler/public.php:798
219a08e8
AD
1103#, fuzzy
1104msgid "Password recovery"
1105msgstr "Contrasenya:"
914a875d 1106
70fc5a5e 1107#: classes/handler/public.php:804
219a08e8
AD
1108msgid "You will need to provide valid account name and email. New password will be sent on your email address."
1109msgstr ""
914a875d 1110
70fc5a5e 1111#: classes/handler/public.php:826
9e77d9a8 1112#: classes/pref/users.php:352
219a08e8
AD
1113msgid "Reset password"
1114msgstr "Reinicia la contrasenya"
914a875d 1115
70fc5a5e 1116#: classes/handler/public.php:836
219a08e8
AD
1117msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
1118msgstr ""
914a875d 1119
70fc5a5e
AD
1120#: classes/handler/public.php:840
1121#: classes/handler/public.php:866
be212a00 1122#, fuzzy
219a08e8
AD
1123msgid "Go back"
1124msgstr "Vés enrere"
fe6d5185 1125
70fc5a5e 1126#: classes/handler/public.php:862
219a08e8
AD
1127msgid "Sorry, login and email combination not found."
1128msgstr ""
a3162add 1129
70fc5a5e 1130#: classes/handler/public.php:884
219a08e8
AD
1131msgid "Your access level is insufficient to run this script."
1132msgstr "No teniu prou permisos per a executar aquest script."
a3162add 1133
70fc5a5e 1134#: classes/handler/public.php:910
219a08e8
AD
1135msgid "Database Updater"
1136msgstr "Eina d'actualització de la base de dades"
a3162add 1137
70fc5a5e 1138#: classes/handler/public.php:975
219a08e8
AD
1139msgid "Perform updates"
1140msgstr "Aplica les actualitzacions"
a3162add 1141
219a08e8
AD
1142#: classes/dlg.php:16
1143msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
67ae092f
AD
1144msgstr ""
1145
219a08e8
AD
1146#: classes/dlg.php:48
1147#, fuzzy
1148msgid "Your Public OPML URL is:"
1149msgstr "Enllaç als articles publicats del canal."
67ae092f 1150
219a08e8
AD
1151#: classes/dlg.php:57
1152#: classes/dlg.php:214
9e77d9a8 1153#: plugins/share/init.php:120
219a08e8
AD
1154#, fuzzy
1155msgid "Generate new URL"
1156msgstr "Canals generats"
67ae092f 1157
219a08e8
AD
1158#: classes/dlg.php:71
1159msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
1160msgstr "L'actualització de daemon està activada en la configuració però el procés daemon no funciona, fet que impedeix l'actualització de tots els canals. Si us plau, engegueu el procés del daemon o contacteu amb el responsable pertinent."
fe6d5185 1161
219a08e8
AD
1162#: classes/dlg.php:75
1163#: classes/dlg.php:84
1164msgid "Last update:"
1165msgstr "Última actualització:"
be212a00 1166
219a08e8
AD
1167#: classes/dlg.php:80
1168msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
1169msgstr "L'actualització del daemon és més llarga que la d'un canal. Això pot indicar un problema com la caiguda. Si us plau, reviseu dels processos del daemon o contacteu amb el seu propietari."
be212a00 1170
219a08e8
AD
1171#: classes/dlg.php:166
1172msgid "Match:"
1173msgstr "Correspondance&nbsp;:"
be212a00 1174
219a08e8
AD
1175#: classes/dlg.php:168
1176msgid "Any"
be212a00 1177msgstr ""
be212a00 1178
219a08e8 1179#: classes/dlg.php:171
be212a00 1180#, fuzzy
219a08e8
AD
1181msgid "All tags."
1182msgstr "sense etiqueta"
1183
1184#: classes/dlg.php:173
1185msgid "Which Tags?"
be212a00 1186msgstr ""
be212a00 1187
219a08e8
AD
1188#: classes/dlg.php:186
1189#, fuzzy
1190msgid "Display entries"
1191msgstr "mostra els canals"
be212a00 1192
219a08e8
AD
1193#: classes/dlg.php:205
1194msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
be212a00 1195msgstr ""
be212a00 1196
219a08e8 1197#: classes/dlg.php:233
9e77d9a8 1198#: plugins/updater/init.php:333
219a08e8
AD
1199#, fuzzy, php-format
1200msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
1201msgstr "Hi ha una nova versió de Tiny Tiny RSS!"
be212a00 1202
219a08e8
AD
1203#: classes/dlg.php:241
1204msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php"
be212a00
AD
1205msgstr ""
1206
219a08e8 1207#: classes/dlg.php:245
9e77d9a8 1208#: plugins/updater/init.php:337
219a08e8 1209msgid "See the release notes"
be212a00
AD
1210msgstr ""
1211
219a08e8
AD
1212#: classes/dlg.php:247
1213msgid "Download"
be212a00
AD
1214msgstr ""
1215
219a08e8
AD
1216#: classes/dlg.php:255
1217msgid "Error receiving version information or no new version available."
be212a00
AD
1218msgstr ""
1219
054e0905 1220#: classes/feeds.php:58
219a08e8
AD
1221#, fuzzy, php-format
1222msgid "Last updated: %s"
1223msgstr "Dernière mise à jour&nbsp;:"
1224
054e0905 1225#: classes/feeds.php:78
be212a00 1226#, fuzzy
219a08e8
AD
1227msgid "View as RSS feed"
1228msgstr "Visualitza els canals"
be212a00 1229
054e0905
AD
1230#: classes/feeds.php:79
1231#: classes/feeds.php:131
1232#: classes/pref/feeds.php:1467
914a875d 1233#, fuzzy
219a08e8
AD
1234msgid "View as RSS"
1235msgstr "Visualitza les etiquetes"
4676b4fc 1236
054e0905 1237#: classes/feeds.php:86
219a08e8
AD
1238msgid "Select:"
1239msgstr "Selecciona:"
4676b4fc 1240
054e0905 1241#: classes/feeds.php:87
9e77d9a8 1242#: classes/pref/users.php:337
219a08e8 1243#: classes/pref/labels.php:275
9e77d9a8
AD
1244#: classes/pref/filters.php:284
1245#: classes/pref/filters.php:332
1246#: classes/pref/filters.php:651
1247#: classes/pref/filters.php:739
1248#: classes/pref/filters.php:766
1249#: classes/pref/prefs.php:998
054e0905
AD
1250#: classes/pref/feeds.php:1299
1251#: classes/pref/feeds.php:1556
1252#: classes/pref/feeds.php:1622
219a08e8
AD
1253#: plugins/instances/init.php:287
1254msgid "All"
1255msgstr "Tot"
4676b4fc 1256
054e0905 1257#: classes/feeds.php:89
219a08e8
AD
1258msgid "Invert"
1259msgstr "Inverteix"
4676b4fc 1260
054e0905 1261#: classes/feeds.php:90
9e77d9a8 1262#: classes/pref/users.php:339
219a08e8 1263#: classes/pref/labels.php:277
9e77d9a8
AD
1264#: classes/pref/filters.php:286
1265#: classes/pref/filters.php:334
1266#: classes/pref/filters.php:653
1267#: classes/pref/filters.php:741
1268#: classes/pref/filters.php:768
1269#: classes/pref/prefs.php:1000
054e0905
AD
1270#: classes/pref/feeds.php:1301
1271#: classes/pref/feeds.php:1558
1272#: classes/pref/feeds.php:1624
219a08e8
AD
1273#: plugins/instances/init.php:289
1274msgid "None"
1275msgstr "Cap"
4676b4fc 1276
054e0905 1277#: classes/feeds.php:96
4676b4fc 1278#, fuzzy
219a08e8
AD
1279msgid "More..."
1280msgstr "Ouverture de l'aide..."
be212a00 1281
054e0905 1282#: classes/feeds.php:98
219a08e8
AD
1283msgid "Selection toggle:"
1284msgstr "Commuta la selecció"
be212a00 1285
054e0905 1286#: classes/feeds.php:104
219a08e8
AD
1287msgid "Selection:"
1288msgstr "Selecció:"
be212a00 1289
054e0905 1290#: classes/feeds.php:107
914a875d 1291#, fuzzy
219a08e8
AD
1292msgid "Set score"
1293msgstr "Puntuació"
4676b4fc 1294
054e0905 1295#: classes/feeds.php:110
be212a00 1296#, fuzzy
219a08e8
AD
1297msgid "Archive"
1298msgstr "Data de l'article"
be212a00 1299
054e0905 1300#: classes/feeds.php:112
be212a00 1301#, fuzzy
219a08e8
AD
1302msgid "Move back"
1303msgstr "Vés enrere"
4676b4fc 1304
054e0905 1305#: classes/feeds.php:113
9e77d9a8
AD
1306#: classes/pref/filters.php:293
1307#: classes/pref/filters.php:341
1308#: classes/pref/filters.php:748
1309#: classes/pref/filters.php:775
914a875d 1310#, fuzzy
219a08e8
AD
1311msgid "Delete"
1312msgstr "Per defecte"
4676b4fc 1313
054e0905
AD
1314#: classes/feeds.php:118
1315#: classes/feeds.php:123
219a08e8
AD
1316#: plugins/mailto/init.php:25
1317#: plugins/mail/init.php:26
914a875d 1318#, fuzzy
219a08e8
AD
1319msgid "Forward by email"
1320msgstr "Marca l'article"
4676b4fc 1321
054e0905 1322#: classes/feeds.php:127
219a08e8
AD
1323msgid "Feed:"
1324msgstr "Flux&nbsp;:"
4bd24849 1325
054e0905 1326#: classes/feeds.php:200
d3b0e348 1327#: classes/feeds.php:843
219a08e8 1328msgid "Feed not found."
914a875d 1329msgstr "No s'ha trobat el canal."
be212a00 1330
054e0905 1331#: classes/feeds.php:257
914a875d 1332#, fuzzy
219a08e8
AD
1333msgid "Never"
1334msgstr "No ho purguis mai"
4676b4fc 1335
d3b0e348 1336#: classes/feeds.php:374
914a875d 1337#, fuzzy, php-format
219a08e8
AD
1338msgid "Imported at %s"
1339msgstr "Importeu"
be212a00 1340
70fc5a5e 1341#: classes/feeds.php:433
d3b0e348 1342#: classes/feeds.php:527
70fc5a5e
AD
1343#, fuzzy
1344msgid "mark feed as read"
1345msgstr "Marca el canal com a llegit"
be212a00 1346
d3b0e348 1347#: classes/feeds.php:584
be212a00 1348#, fuzzy
219a08e8
AD
1349msgid "Collapse article"
1350msgstr "Buida els articles"
be212a00 1351
d3b0e348 1352#: classes/feeds.php:744
219a08e8
AD
1353msgid "No unread articles found to display."
1354msgstr "No es poden mostrar els articles no llegits perquè no n'hi ha."
be212a00 1355
d3b0e348 1356#: classes/feeds.php:747
219a08e8
AD
1357msgid "No updated articles found to display."
1358msgstr "No hi ha cap article actualitzat."
be212a00 1359
d3b0e348 1360#: classes/feeds.php:750
219a08e8
AD
1361msgid "No starred articles found to display."
1362msgstr "No hi ha articles marcats per mostrar."
4676b4fc 1363
d3b0e348 1364#: classes/feeds.php:754
914a875d 1365#, fuzzy
219a08e8
AD
1366msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
1367msgstr "No s'han trobat articles per a mostrar. Podeu assignar articles a etiquetes manualment (mireu el menú Accions) o utilitzeu un filtre."
be212a00 1368
d3b0e348 1369#: classes/feeds.php:756
219a08e8
AD
1370msgid "No articles found to display."
1371msgstr "No s'han trobat articles per a mostrar."
be212a00 1372
d3b0e348
AD
1373#: classes/feeds.php:771
1374#: classes/feeds.php:938
219a08e8
AD
1375#, fuzzy, php-format
1376msgid "Feeds last updated at %s"
1377msgstr "Erreurs de mise à jour"
914a875d 1378
d3b0e348
AD
1379#: classes/feeds.php:781
1380#: classes/feeds.php:948
219a08e8
AD
1381msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
1382msgstr "S'han detectat errors en alguns canals (feu clic aquí per veure'n els detalls)"
be212a00 1383
d3b0e348 1384#: classes/feeds.php:928
219a08e8
AD
1385msgid "No feed selected."
1386msgstr "No heu seleccionat cap canal."
be212a00 1387
70fc5a5e
AD
1388#: classes/feeds.php:985
1389#: classes/feeds.php:993
be212a00 1390#, fuzzy
914a875d
AD
1391msgid "Feed or site URL"
1392msgstr "Canal"
be212a00 1393
70fc5a5e 1394#: classes/feeds.php:999
054e0905
AD
1395#: classes/pref/feeds.php:589
1396#: classes/pref/feeds.php:800
1397#: classes/pref/feeds.php:1779
914a875d
AD
1398msgid "Place in category:"
1399msgstr "Posa'l a la categoria:"
be212a00 1400
70fc5a5e 1401#: classes/feeds.php:1007
914a875d
AD
1402#, fuzzy
1403msgid "Available feeds"
1404msgstr "Tots els canals"
be212a00 1405
70fc5a5e 1406#: classes/feeds.php:1019
9e77d9a8 1407#: classes/pref/users.php:133
054e0905
AD
1408#: classes/pref/feeds.php:619
1409#: classes/pref/feeds.php:836
914a875d
AD
1410msgid "Authentication"
1411msgstr "Autenticació"
be212a00 1412
70fc5a5e 1413#: classes/feeds.php:1023
9e77d9a8 1414#: classes/pref/users.php:397
054e0905
AD
1415#: classes/pref/feeds.php:625
1416#: classes/pref/feeds.php:840
1417#: classes/pref/feeds.php:1793
914a875d
AD
1418msgid "Login"
1419msgstr "Entra"
be212a00 1420
70fc5a5e 1421#: classes/feeds.php:1026
219a08e8 1422#: classes/pref/prefs.php:260
054e0905
AD
1423#: classes/pref/feeds.php:638
1424#: classes/pref/feeds.php:846
1425#: classes/pref/feeds.php:1796
4676b4fc 1426#, fuzzy
914a875d
AD
1427msgid "Password"
1428msgstr "Contrasenya:"
be212a00 1429
70fc5a5e 1430#: classes/feeds.php:1036
914a875d
AD
1431msgid "This feed requires authentication."
1432msgstr "Aquest canal requereix autenticació."
be212a00 1433
70fc5a5e
AD
1434#: classes/feeds.php:1041
1435#: classes/feeds.php:1097
054e0905 1436#: classes/pref/feeds.php:1814
914a875d 1437msgid "Subscribe"
219a08e8 1438msgstr "Subscriu-t'hi"
be212a00 1439
70fc5a5e 1440#: classes/feeds.php:1044
e84e813f 1441#, fuzzy
219a08e8
AD
1442msgid "More feeds"
1443msgstr "Més canals"
1444
70fc5a5e
AD
1445#: classes/feeds.php:1067
1446#: classes/feeds.php:1158
9e77d9a8
AD
1447#: classes/pref/users.php:324
1448#: classes/pref/filters.php:644
054e0905 1449#: classes/pref/feeds.php:1292
219a08e8
AD
1450#: js/tt-rss.js:174
1451msgid "Search"
1452msgstr "Cerca"
e84e813f 1453
70fc5a5e 1454#: classes/feeds.php:1071
e84e813f 1455#, fuzzy
219a08e8
AD
1456msgid "Popular feeds"
1457msgstr "mostra els canals"
e84e813f 1458
70fc5a5e 1459#: classes/feeds.php:1072
e84e813f 1460#, fuzzy
219a08e8
AD
1461msgid "Feed archive"
1462msgstr "Accions dels canals"
e84e813f 1463
70fc5a5e 1464#: classes/feeds.php:1075
e84e813f 1465#, fuzzy
219a08e8
AD
1466msgid "limit:"
1467msgstr "Límit:"
e84e813f 1468
70fc5a5e 1469#: classes/feeds.php:1098
9e77d9a8 1470#: classes/pref/users.php:350
219a08e8 1471#: classes/pref/labels.php:284
9e77d9a8
AD
1472#: classes/pref/filters.php:400
1473#: classes/pref/filters.php:670
054e0905 1474#: classes/pref/feeds.php:743
219a08e8
AD
1475#: plugins/instances/init.php:294
1476msgid "Remove"
1477msgstr "Suprimeix"
e84e813f 1478
70fc5a5e 1479#: classes/feeds.php:1109
219a08e8
AD
1480msgid "Look for"
1481msgstr "Mirar-ho per"
e84e813f 1482
70fc5a5e 1483#: classes/feeds.php:1117
219a08e8
AD
1484msgid "Limit search to:"
1485msgstr "Limita la cerca a:"
e84e813f 1486
70fc5a5e 1487#: classes/feeds.php:1133
219a08e8
AD
1488msgid "This feed"
1489msgstr "Aquest canal"
e84e813f 1490
70fc5a5e
AD
1491#: classes/feeds.php:1154
1492#, fuzzy
1493msgid "Search syntax"
1494msgstr "Convertir en intitulé"
1495
219a08e8
AD
1496#: classes/backend.php:33
1497msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
1498msgstr ""
e84e813f 1499
219a08e8
AD
1500#: classes/backend.php:38
1501msgid "Keyboard Shortcuts"
1502msgstr "Dreceres de teclat"
e84e813f 1503
219a08e8
AD
1504#: classes/backend.php:61
1505msgid "Shift"
e84e813f 1506msgstr ""
e84e813f 1507
219a08e8
AD
1508#: classes/backend.php:64
1509msgid "Ctrl"
1510msgstr ""
e84e813f 1511
219a08e8 1512#: classes/backend.php:99
914a875d
AD
1513msgid "Help topic not found."
1514msgstr "No s'ha trobat el tema a l'ajuda."
e84e813f 1515
219a08e8
AD
1516#: classes/opml.php:28
1517#: classes/opml.php:33
914a875d
AD
1518msgid "OPML Utility"
1519msgstr "Eina OPML"
67ae092f 1520
914a875d 1521#: classes/opml.php:37
4676b4fc 1522#, fuzzy
914a875d
AD
1523msgid "Importing OPML..."
1524msgstr "S'està important OPML (s'està utilitzant l'extensió DOMXML)..."
e84e813f 1525
914a875d
AD
1526#: classes/opml.php:41
1527msgid "Return to preferences"
1528msgstr "Torna a les preferències"
e84e813f 1529
9e77d9a8 1530#: classes/opml.php:271
914a875d
AD
1531#, fuzzy, php-format
1532msgid "Adding feed: %s"
1533msgstr "S'està afegint el canal..."
5c33ecab 1534
9e77d9a8 1535#: classes/opml.php:282
914a875d
AD
1536#, fuzzy, php-format
1537msgid "Duplicate feed: %s"
1538msgstr "Crea un filtre"
5c33ecab 1539
9e77d9a8 1540#: classes/opml.php:296
914a875d
AD
1541#, fuzzy, php-format
1542msgid "Adding label %s"
1543msgstr "Assigna-li l'etiqueta"
1544
9e77d9a8 1545#: classes/opml.php:299
914a875d
AD
1546#, php-format
1547msgid "Duplicate label: %s"
5c33ecab 1548msgstr ""
e84e813f 1549
9e77d9a8 1550#: classes/opml.php:311
914a875d
AD
1551#, php-format
1552msgid "Setting preference key %s to %s"
4676b4fc
AD
1553msgstr ""
1554
9e77d9a8 1555#: classes/opml.php:343
e84e813f 1556#, fuzzy
914a875d
AD
1557msgid "Adding filter..."
1558msgstr "S'està afegint el canal..."
67ae092f 1559
9e77d9a8 1560#: classes/opml.php:421
914a875d
AD
1561#, fuzzy, php-format
1562msgid "Processing category: %s"
1563msgstr "Posa'l a la categoria:"
a3162add 1564
9e77d9a8 1565#: classes/opml.php:470
219a08e8
AD
1566#: plugins/import_export/init.php:420
1567#: plugins/googlereaderimport/init.php:66
1568#, php-format
1569msgid "Upload failed with error code %d"
1570msgstr ""
1571
9e77d9a8 1572#: classes/opml.php:484
219a08e8
AD
1573#: plugins/import_export/init.php:434
1574#: plugins/googlereaderimport/init.php:80
1575#, fuzzy
1576msgid "Unable to move uploaded file."
1577msgstr "Error: si us plau carregueu el fitxer OPML."
1578
9e77d9a8 1579#: classes/opml.php:488
219a08e8
AD
1580#: plugins/import_export/init.php:438
1581#: plugins/googlereaderimport/init.php:84
914a875d
AD
1582msgid "Error: please upload OPML file."
1583msgstr "Error: si us plau carregueu el fitxer OPML."
5c33ecab 1584
9e77d9a8 1585#: classes/opml.php:497
219a08e8
AD
1586#, fuzzy
1587msgid "Error: unable to find moved OPML file."
1588msgstr "Error: si us plau carregueu el fitxer OPML."
1589
9e77d9a8
AD
1590#: classes/opml.php:504
1591#: plugins/googlereaderimport/init.php:187
914a875d
AD
1592msgid "Error while parsing document."
1593msgstr "Error mentre s'analitza el document."
a3162add 1594
219a08e8
AD
1595#: classes/pref/users.php:6
1596#: classes/pref/system.php:8
1597#: plugins/instances/init.php:154
914a875d
AD
1598msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
1599msgstr "No teniu permisos per a obrir aquesta pestanya."
be212a00 1600
219a08e8 1601#: classes/pref/users.php:34
914a875d
AD
1602msgid "User not found"
1603msgstr "No s'ha trobat l'usuari"
be212a00 1604
219a08e8 1605#: classes/pref/users.php:53
9e77d9a8 1606#: classes/pref/users.php:399
914a875d
AD
1607msgid "Registered"
1608msgstr "Registrat"
be212a00 1609
219a08e8 1610#: classes/pref/users.php:54
914a875d
AD
1611msgid "Last logged in"
1612msgstr "Última connexió el"
be212a00 1613
219a08e8 1614#: classes/pref/users.php:61
914a875d
AD
1615msgid "Subscribed feeds count"
1616msgstr "Nombre de canals subscrits"
be212a00 1617
219a08e8 1618#: classes/pref/users.php:65
914a875d
AD
1619msgid "Subscribed feeds"
1620msgstr "Canals subscrits"
be212a00 1621
9e77d9a8 1622#: classes/pref/users.php:136
914a875d
AD
1623msgid "Access level: "
1624msgstr "Nivell d'accés:"
be212a00 1625
9e77d9a8 1626#: classes/pref/users.php:154
054e0905
AD
1627#: classes/pref/feeds.php:646
1628#: classes/pref/feeds.php:852
914a875d
AD
1629msgid "Options"
1630msgstr "Opcions"
be212a00 1631
9e77d9a8 1632#: classes/pref/users.php:232
914a875d
AD
1633#, php-format
1634msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
1635msgstr "S'ha creat l'usuari <b>%s</b> amb la contrasenya <b>%s</b>"
be212a00 1636
9e77d9a8 1637#: classes/pref/users.php:239
914a875d
AD
1638#, php-format
1639msgid "Could not create user <b>%s</b>"
1640msgstr "No s'ha pogut crear l'usuari <b>%s</b>"
be212a00 1641
9e77d9a8 1642#: classes/pref/users.php:243
914a875d
AD
1643#, php-format
1644msgid "User <b>%s</b> already exists."
1645msgstr "L'usuari<b>%s</b> ja existeix."
be212a00 1646
9e77d9a8 1647#: classes/pref/users.php:265
914a875d 1648#, fuzzy, php-format
219a08e8 1649msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
4676b4fc 1650msgstr ""
914a875d
AD
1651"La contrasenya de l'usuari <b>%s</b>\n"
1652"\t\t\t\t\ts'ha canviat a <b>%s</b>"
be212a00 1653
9e77d9a8 1654#: classes/pref/users.php:267
219a08e8
AD
1655#, fuzzy, php-format
1656msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
1657msgstr ""
1658"La contrasenya de l'usuari <b>%s</b>\n"
1659"\t\t\t\t\ts'ha canviat a <b>%s</b>"
be212a00 1660
9e77d9a8 1661#: classes/pref/users.php:291
914a875d
AD
1662msgid "[tt-rss] Password change notification"
1663msgstr "[tt-rss] Notificació de canvi de contrasenya"
be212a00 1664
9e77d9a8 1665#: classes/pref/users.php:334
219a08e8 1666#: classes/pref/labels.php:272
9e77d9a8
AD
1667#: classes/pref/filters.php:281
1668#: classes/pref/filters.php:329
1669#: classes/pref/filters.php:648
1670#: classes/pref/filters.php:736
1671#: classes/pref/filters.php:763
1672#: classes/pref/prefs.php:995
054e0905
AD
1673#: classes/pref/feeds.php:1296
1674#: classes/pref/feeds.php:1553
1675#: classes/pref/feeds.php:1619
219a08e8
AD
1676#: plugins/instances/init.php:284
1677#, fuzzy
1678msgid "Select"
1679msgstr "Selecciona:"
1680
9e77d9a8 1681#: classes/pref/users.php:342
219a08e8
AD
1682msgid "Create user"
1683msgstr "Crea un usuari"
1684
9e77d9a8 1685#: classes/pref/users.php:346
219a08e8
AD
1686#, fuzzy
1687msgid "Details"
1688msgstr "Diàriament"
1689
9e77d9a8
AD
1690#: classes/pref/users.php:348
1691#: classes/pref/filters.php:663
219a08e8 1692#: plugins/instances/init.php:293
914a875d
AD
1693msgid "Edit"
1694msgstr "Edita"
2cd99257 1695
9e77d9a8 1696#: classes/pref/users.php:398
914a875d
AD
1697msgid "Access Level"
1698msgstr "Permisos"
be212a00 1699
9e77d9a8 1700#: classes/pref/users.php:400
914a875d
AD
1701msgid "Last login"
1702msgstr "Última connexió"
be212a00 1703
9e77d9a8 1704#: classes/pref/users.php:419
219a08e8 1705#: plugins/instances/init.php:334
914a875d
AD
1706msgid "Click to edit"
1707msgstr "Feu clic per editar"
be212a00 1708
9e77d9a8 1709#: classes/pref/users.php:439
914a875d
AD
1710msgid "No users defined."
1711msgstr "No s'han definit els usuaris."
be212a00 1712
9e77d9a8 1713#: classes/pref/users.php:441
914a875d
AD
1714msgid "No matching users found."
1715msgstr "No s'ha trobat cap usuari que coinicideixi. "
be212a00 1716
914a875d 1717#: classes/pref/labels.php:22
9e77d9a8
AD
1718#: classes/pref/filters.php:270
1719#: classes/pref/filters.php:727
914a875d
AD
1720msgid "Caption"
1721msgstr "Descriptif"
4676b4fc 1722
914a875d 1723#: classes/pref/labels.php:37
bf9b87b5 1724#, fuzzy
914a875d
AD
1725msgid "Colors"
1726msgstr "Tanca"
4676b4fc 1727
914a875d 1728#: classes/pref/labels.php:42
5c33ecab 1729#, fuzzy
914a875d
AD
1730msgid "Foreground:"
1731msgstr "Primer pla"
4676b4fc 1732
914a875d 1733#: classes/pref/labels.php:42
be212a00 1734#, fuzzy
914a875d
AD
1735msgid "Background:"
1736msgstr "Fons"
be212a00 1737
914a875d
AD
1738#: classes/pref/labels.php:232
1739#, php-format
1740msgid "Created label <b>%s</b>"
1741msgstr "S'ha creat l'etiqueta <b>%s</b> "
4676b4fc 1742
914a875d
AD
1743#: classes/pref/labels.php:287
1744msgid "Clear colors"
1745msgstr "Elimina els colors"
be212a00 1746
219a08e8
AD
1747#: classes/pref/filters.php:94
1748#, fuzzy
1749msgid "Articles matching this filter:"
1750msgstr "No s'ha trobat cap fitxer que coincideixi."
1751
9e77d9a8 1752#: classes/pref/filters.php:135
219a08e8
AD
1753#, fuzzy
1754msgid "No recent articles matching this filter have been found."
1755msgstr "No s'ha trobat cap fitxer que coincideixi."
1756
9e77d9a8 1757#: classes/pref/filters.php:139
219a08e8
AD
1758msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation."
1759msgstr ""
1760
9e77d9a8
AD
1761#: classes/pref/filters.php:276
1762#: classes/pref/filters.php:731
1763#: classes/pref/filters.php:846
219a08e8
AD
1764msgid "Match"
1765msgstr "Coincidència"
1766
9e77d9a8
AD
1767#: classes/pref/filters.php:290
1768#: classes/pref/filters.php:338
1769#: classes/pref/filters.php:745
1770#: classes/pref/filters.php:772
219a08e8
AD
1771msgid "Add"
1772msgstr ""
1773
9e77d9a8
AD
1774#: classes/pref/filters.php:324
1775#: classes/pref/filters.php:758
219a08e8
AD
1776#, fuzzy
1777msgid "Apply actions"
1778msgstr "Accions dels canals"
1779
9e77d9a8
AD
1780#: classes/pref/filters.php:374
1781#: classes/pref/filters.php:787
219a08e8
AD
1782msgid "Enabled"
1783msgstr "Activat"
1784
9e77d9a8
AD
1785#: classes/pref/filters.php:383
1786#: classes/pref/filters.php:790
219a08e8
AD
1787#, fuzzy
1788msgid "Match any rule"
1789msgstr "Basat en:"
1790
9e77d9a8
AD
1791#: classes/pref/filters.php:392
1792#: classes/pref/filters.php:793
219a08e8
AD
1793#, fuzzy
1794msgid "Inverse matching"
1795msgstr "Coincidència inversa"
1796
9e77d9a8
AD
1797#: classes/pref/filters.php:404
1798#: classes/pref/filters.php:800
219a08e8
AD
1799msgid "Test"
1800msgstr "Tester"
1801
9e77d9a8 1802#: classes/pref/filters.php:437
219a08e8
AD
1803#, fuzzy
1804msgid "(inverse)"
1805msgstr "(Invers)"
1806
9e77d9a8 1807#: classes/pref/filters.php:436
219a08e8
AD
1808#, php-format
1809msgid "%s on %s in %s %s"
1810msgstr ""
1811
9e77d9a8 1812#: classes/pref/filters.php:660
219a08e8
AD
1813msgid "Combine"
1814msgstr ""
1815
9e77d9a8 1816#: classes/pref/filters.php:666
054e0905
AD
1817#: classes/pref/feeds.php:1312
1818#: classes/pref/feeds.php:1326
219a08e8
AD
1819#, fuzzy
1820msgid "Reset sort order"
1821msgstr "Reinicia la contrasenya"
1822
9e77d9a8 1823#: classes/pref/filters.php:674
054e0905 1824#: classes/pref/feeds.php:1348
219a08e8
AD
1825msgid "Rescore articles"
1826msgstr "Canvia la puntuació dels articles"
1827
9e77d9a8 1828#: classes/pref/filters.php:803
219a08e8
AD
1829msgid "Create"
1830msgstr "Crea"
1831
9e77d9a8 1832#: classes/pref/filters.php:858
219a08e8
AD
1833msgid "Inverse regular expression matching"
1834msgstr ""
1835
9e77d9a8 1836#: classes/pref/filters.php:860
219a08e8
AD
1837msgid "on field"
1838msgstr "al camp"
1839
9e77d9a8
AD
1840#: classes/pref/filters.php:866
1841#: js/PrefFilterTree.js:53
219a08e8
AD
1842msgid "in"
1843msgstr "a"
1844
9e77d9a8 1845#: classes/pref/filters.php:879
219a08e8 1846#, fuzzy
70fc5a5e
AD
1847msgid "Wiki: Filters"
1848msgstr "Filtres"
1849
1850#: classes/pref/filters.php:884
1851#, fuzzy
219a08e8
AD
1852msgid "Save rule"
1853msgstr "Desa"
1854
70fc5a5e
AD
1855#: classes/pref/filters.php:884
1856#: js/functions.js:1015
219a08e8
AD
1857#, fuzzy
1858msgid "Add rule"
1859msgstr "S'està afegint la categoria..."
1860
70fc5a5e 1861#: classes/pref/filters.php:907
219a08e8
AD
1862msgid "Perform Action"
1863msgstr "Acció a realitzar:"
1864
70fc5a5e 1865#: classes/pref/filters.php:933
219a08e8
AD
1866msgid "with parameters:"
1867msgstr "amb els paràmetres:"
1868
70fc5a5e 1869#: classes/pref/filters.php:951
219a08e8
AD
1870#, fuzzy
1871msgid "Save action"
1872msgstr "Quadre d'accions"
1873
70fc5a5e
AD
1874#: classes/pref/filters.php:951
1875#: js/functions.js:1041
219a08e8
AD
1876#, fuzzy
1877msgid "Add action"
1878msgstr "Accions dels canals"
1879
70fc5a5e 1880#: classes/pref/filters.php:974
219a08e8
AD
1881#, fuzzy
1882msgid "[No caption]"
1883msgstr "Descriptif"
1884
70fc5a5e 1885#: classes/pref/filters.php:976
d3b0e348
AD
1886#, fuzzy, php-format
1887msgid "%s (%d rule)"
1888msgid_plural "%s (%d rules)"
1889msgstr[0] "S'està afegint la categoria..."
1890msgstr[1] "S'està afegint la categoria..."
1891
70fc5a5e 1892#: classes/pref/filters.php:991
d3b0e348
AD
1893#, fuzzy, php-format
1894msgid "%s (+%d action)"
1895msgid_plural "%s (+%d actions)"
1896msgstr[0] "Accions dels canals"
1897msgstr[1] "Accions dels canals"
1898
219a08e8
AD
1899#: classes/pref/prefs.php:18
1900msgid "General"
1901msgstr "General"
1902
1903#: classes/pref/prefs.php:19
1904msgid "Interface"
1905msgstr "Interfície"
1906
1907#: classes/pref/prefs.php:20
1908msgid "Advanced"
1909msgstr "Avançat"
1910
1911#: classes/pref/prefs.php:21
1912msgid "Digest"
1913msgstr ""
1914
1915#: classes/pref/prefs.php:25
1916#, fuzzy
1917msgid "Allow duplicate articles"
1918msgstr "Permet la duplicació d'articles"
1919
1920#: classes/pref/prefs.php:26
1921#, fuzzy
1922msgid "Assign articles to labels automatically"
1923msgstr "Marca els articles com a llegits automàticament."
1924
1925#: classes/pref/prefs.php:27
1926msgid "Blacklisted tags"
1927msgstr "Llista negra d'etiquetes"
1928
1929#: classes/pref/prefs.php:27
1930#, fuzzy
1931msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
1932msgstr "Quan s'autodetectin etiquetes en els articles, aquestes etiquetes no s'utilitzaran (fes una llista separada per comes)"
1933
1934#: classes/pref/prefs.php:28
1935#, fuzzy
1936msgid "Automatically mark articles as read"
1937msgstr "En mode combinat expandeix els articles automàticament."
1938
1939#: classes/pref/prefs.php:28
1940#, fuzzy
1941msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
1942msgstr "Aquesta opció permet marcar els articles com a llegits automàticament en mode combinat (excepte en el canal d'articles Frescos) mentre desplaceu la barra."
1943
1944#: classes/pref/prefs.php:29
1945msgid "Automatically expand articles in combined mode"
1946msgstr "En mode combinat expandeix els articles automàticament."
1947
1948#: classes/pref/prefs.php:30
1949msgid "Combined feed display"
1950msgstr "Mostra els canals combinats"
1951
1952#: classes/pref/prefs.php:30
1953msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content"
1954msgstr "Affiche les articles sous la forme d'une liste étendue, au lieu de deux listes séparées (une pour les en-têtes et une pour le contenu)"
1955
1956#: classes/pref/prefs.php:31
1957msgid "Confirm marking feed as read"
1958msgstr "Demana la confirmació quan es marqui un canal com a llegit"
1959
1960#: classes/pref/prefs.php:32
1961#, fuzzy
1962msgid "Amount of articles to display at once"
1963msgstr "No s'han trobat articles per a mostrar."
1964
1965#: classes/pref/prefs.php:33
1966#, fuzzy
1967msgid "Default feed update interval"
1968msgstr "Interval per defecte"
1969
1970#: classes/pref/prefs.php:33
1971msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method"
1972msgstr ""
1973
1974#: classes/pref/prefs.php:34
1975msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
1976msgstr "Marca tots els articles enviat en el resum via adreça electrònica com a llegits"
1977
1978#: classes/pref/prefs.php:35
1979#, fuzzy
1980msgid "Enable e-mail digest"
1981msgstr "Habilita el resum diari de capçaleres per correu electrònic."
1982
1983#: classes/pref/prefs.php:35
1984msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address"
1985msgstr "Aquesta opció habilita l'enviament diari d'un resum de les capçaleres noves (i no llegides) a l'adreça electrònica especificada en la configuració de l'usuari."
1986
1987#: classes/pref/prefs.php:36
1988msgid "Try to send digests around specified time"
1989msgstr ""
1990
1991#: classes/pref/prefs.php:36
1992msgid "Uses UTC timezone"
1993msgstr ""
1994
1995#: classes/pref/prefs.php:37
1996#, fuzzy
1997msgid "Enable API access"
1998msgstr "Habilita les etiquetes"
1999
2000#: classes/pref/prefs.php:37
2001msgid "Allows external clients to access this account through the API"
2002msgstr ""
2003
2004#: classes/pref/prefs.php:38
2005msgid "Enable feed categories"
2006msgstr "Utiliser les catégories de flux"
2007
2008#: classes/pref/prefs.php:39
2009msgid "Sort feeds by unread articles count"
2010msgstr "Ordena els canals per articles no llegits"
2011
2012#: classes/pref/prefs.php:40
2013msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
2014msgstr "Temps màxim per als articles marcats com a frescos (en hores)"
2015
2016#: classes/pref/prefs.php:41
2017#, fuzzy
2018msgid "Hide feeds with no unread articles"
2019msgstr "Amaga els canals que no tinguin missatges per llegir."
2020
2021#: classes/pref/prefs.php:42
be212a00 2022#, fuzzy
219a08e8
AD
2023msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
2024msgstr "Mostra els canals especials quan s'amaguin els canals reals."
be212a00 2025
219a08e8
AD
2026#: classes/pref/prefs.php:43
2027msgid "Long date format"
2028msgstr "Format llarg de data"
be212a00 2029
9e77d9a8
AD
2030#: classes/pref/prefs.php:43
2031msgid "The syntax used is identical to the PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> function."
2032msgstr ""
2033
219a08e8
AD
2034#: classes/pref/prefs.php:44
2035msgid "On catchup show next feed"
2036msgstr "Salta automàticament al canal següent"
be212a00 2037
219a08e8
AD
2038#: classes/pref/prefs.php:44
2039msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
5c33ecab 2040msgstr ""
a3162add 2041
219a08e8 2042#: classes/pref/prefs.php:45
be212a00 2043#, fuzzy
219a08e8
AD
2044msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
2045msgstr "Purga els articles vells al cap d'aquest nombre de dies (0 - desactiva la purga)"
be212a00 2046
219a08e8
AD
2047#: classes/pref/prefs.php:46
2048msgid "Purge unread articles"
2049msgstr "Purga els articles per llegir"
a3162add 2050
219a08e8
AD
2051#: classes/pref/prefs.php:47
2052msgid "Reverse headline order (oldest first)"
2053msgstr "Inverteix l'ordre de les capçaleres (les més antigues les primeres)"
be212a00 2054
219a08e8
AD
2055#: classes/pref/prefs.php:48
2056msgid "Short date format"
2057msgstr "Format curt de data"
914a875d 2058
219a08e8
AD
2059#: classes/pref/prefs.php:49
2060msgid "Show content preview in headlines list"
2061msgstr "Mostra el contingut en la llista de capçaleres"
2062
2063#: classes/pref/prefs.php:50
2064#, fuzzy
2065msgid "Sort headlines by feed date"
2066msgstr "Ordena els canals per articles no llegits"
2067
2068#: classes/pref/prefs.php:50
2069msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
d9d5ce4c
AD
2070msgstr ""
2071
219a08e8
AD
2072#: classes/pref/prefs.php:51
2073msgid "Login with an SSL certificate"
be212a00
AD
2074msgstr ""
2075
219a08e8
AD
2076#: classes/pref/prefs.php:51
2077msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
2078msgstr ""
be212a00 2079
219a08e8
AD
2080#: classes/pref/prefs.php:52
2081#, fuzzy
2082msgid "Do not embed images in articles"
2083msgstr "No mostris imatges en els articles"
be212a00 2084
219a08e8
AD
2085#: classes/pref/prefs.php:53
2086msgid "Strip unsafe tags from articles"
2087msgstr "Elimina les etiquetes dels articles que no siguin segures."
be212a00 2088
219a08e8
AD
2089#: classes/pref/prefs.php:53
2090msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
2091msgstr "Elimina les etiquetes HTML més freqüents en llegir els articles."
6c8a161d 2092
219a08e8 2093#: classes/pref/prefs.php:54
9e77d9a8 2094#: js/prefs.js:1687
c4255fdd 2095#, fuzzy
219a08e8
AD
2096msgid "Customize stylesheet"
2097msgstr "URL de la fulla d'estils personalitzada."
c4255fdd 2098
219a08e8
AD
2099#: classes/pref/prefs.php:54
2100msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
2101msgstr ""
be212a00 2102
219a08e8
AD
2103#: classes/pref/prefs.php:55
2104msgid "Time zone"
2105msgstr ""
be212a00 2106
219a08e8
AD
2107#: classes/pref/prefs.php:56
2108msgid "Group headlines in virtual feeds"
2109msgstr "Agrupa les capçaleres en canals virtuals"
be212a00 2110
219a08e8
AD
2111#: classes/pref/prefs.php:56
2112msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
2113msgstr ""
2114
2115#: classes/pref/prefs.php:57
be212a00 2116#, fuzzy
219a08e8
AD
2117msgid "Language"
2118msgstr "Idioma:"
be212a00 2119
219a08e8 2120#: classes/pref/prefs.php:58
4676b4fc 2121#, fuzzy
219a08e8
AD
2122msgid "Theme"
2123msgstr "Interfícies"
2124
2125#: classes/pref/prefs.php:58
2126msgid "Select one of the available CSS themes"
2127msgstr ""
67ae092f 2128
219a08e8 2129#: classes/pref/prefs.php:69
914a875d
AD
2130msgid "Old password cannot be blank."
2131msgstr "El camp de contrasenya antiga no pot estar buit."
a3162add 2132
219a08e8 2133#: classes/pref/prefs.php:74
914a875d
AD
2134msgid "New password cannot be blank."
2135msgstr "El camp de contrasenya nova no pot estar buit."
be212a00 2136
219a08e8 2137#: classes/pref/prefs.php:79
914a875d
AD
2138msgid "Entered passwords do not match."
2139msgstr "Les contrasenyes no coincideixen."
be212a00 2140
219a08e8 2141#: classes/pref/prefs.php:88
914a875d 2142msgid "Function not supported by authentication module."
4676b4fc 2143msgstr ""
be212a00 2144
219a08e8 2145#: classes/pref/prefs.php:127
914a875d
AD
2146msgid "The configuration was saved."
2147msgstr "S'ha desat la configuració"
be212a00 2148
219a08e8 2149#: classes/pref/prefs.php:142
914a875d
AD
2150#, php-format
2151msgid "Unknown option: %s"
2152msgstr "Es desconeix l'opció %s"
00345909 2153
219a08e8 2154#: classes/pref/prefs.php:156
be212a00 2155#, fuzzy
914a875d
AD
2156msgid "Your personal data has been saved."
2157msgstr "S'ha modificat la contrasenya."
e8638cc9 2158
219a08e8
AD
2159#: classes/pref/prefs.php:176
2160msgid "Your preferences are now set to default values."
2161msgstr ""
2162
2163#: classes/pref/prefs.php:198
914a875d
AD
2164#, fuzzy
2165msgid "Personal data / Authentication"
2166msgstr "Autenticació"
be212a00 2167
219a08e8 2168#: classes/pref/prefs.php:218
914a875d
AD
2169msgid "Personal data"
2170msgstr "Dades personals"
2171
219a08e8 2172#: classes/pref/prefs.php:228
914a875d 2173msgid "Full name"
be212a00
AD
2174msgstr ""
2175
219a08e8 2176#: classes/pref/prefs.php:232
914a875d
AD
2177msgid "E-mail"
2178msgstr "Adreça electrònica"
5c33ecab 2179
219a08e8 2180#: classes/pref/prefs.php:238
914a875d 2181msgid "Access level"
be212a00
AD
2182msgstr "Nivell d'accés"
2183
219a08e8 2184#: classes/pref/prefs.php:248
e8638cc9 2185#, fuzzy
914a875d
AD
2186msgid "Save data"
2187msgstr "Desa"
be212a00 2188
219a08e8 2189#: classes/pref/prefs.php:267
be212a00 2190#, fuzzy
914a875d 2191msgid "Your password is at default value, please change it."
4676b4fc 2192msgstr ""
914a875d
AD
2193"La contrasenya actual és la predeterminada,\n"
2194"\t\t\t\t\t\t penseu en modificar-la."
be212a00 2195
219a08e8
AD
2196#: classes/pref/prefs.php:294
2197msgid "Changing your current password will disable OTP."
2198msgstr ""
2199
2200#: classes/pref/prefs.php:299
914a875d
AD
2201msgid "Old password"
2202msgstr "Contrasenya antiga"
be212a00 2203
219a08e8 2204#: classes/pref/prefs.php:302
914a875d
AD
2205msgid "New password"
2206msgstr "Nova contrasenya"
be212a00 2207
219a08e8 2208#: classes/pref/prefs.php:307
914a875d
AD
2209msgid "Confirm password"
2210msgstr "Confirmeu la contrasenya"
be212a00 2211
219a08e8 2212#: classes/pref/prefs.php:317
914a875d
AD
2213msgid "Change password"
2214msgstr "Canvia la contrasenya"
4676b4fc 2215
219a08e8 2216#: classes/pref/prefs.php:323
914a875d 2217msgid "One time passwords / Authenticator"
5c33ecab 2218msgstr ""
a3162add 2219
219a08e8
AD
2220#: classes/pref/prefs.php:327
2221msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
2222msgstr ""
2223
2224#: classes/pref/prefs.php:352
2225#: classes/pref/prefs.php:403
be212a00 2226#, fuzzy
914a875d
AD
2227msgid "Enter your password"
2228msgstr "El nom d'usuari o la contrasenya és incorrecte"
be212a00 2229
219a08e8 2230#: classes/pref/prefs.php:363
be212a00 2231#, fuzzy
914a875d
AD
2232msgid "Disable OTP"
2233msgstr "(Desactivat)"
a3162add 2234
219a08e8
AD
2235#: classes/pref/prefs.php:369
2236msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
5c33ecab 2237msgstr ""
a3162add 2238
219a08e8 2239#: classes/pref/prefs.php:371
914a875d 2240msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
be212a00 2241msgstr ""
a3162add 2242
219a08e8
AD
2243#: classes/pref/prefs.php:408
2244#, fuzzy
2245msgid "Enter the generated one time password"
2246msgstr "Si us plau, escriviu una nota per aquest article:"
2cd99257 2247
219a08e8 2248#: classes/pref/prefs.php:422
d9d5ce4c 2249#, fuzzy
914a875d
AD
2250msgid "Enable OTP"
2251msgstr "Activat"
be212a00 2252
219a08e8
AD
2253#: classes/pref/prefs.php:428
2254msgid "PHP GD functions are required for OTP support."
2255msgstr ""
2256
2257#: classes/pref/prefs.php:471
2258msgid "Some preferences are only available in default profile."
2259msgstr ""
be212a00 2260
219a08e8 2261#: classes/pref/prefs.php:569
be212a00 2262#, fuzzy
914a875d
AD
2263msgid "Customize"
2264msgstr "URL de la fulla d'estils personalitzada."
be212a00 2265
219a08e8 2266#: classes/pref/prefs.php:629
4676b4fc 2267#, fuzzy
914a875d
AD
2268msgid "Register"
2269msgstr "Registrat"
4676b4fc 2270
219a08e8 2271#: classes/pref/prefs.php:633
914a875d 2272msgid "Clear"
4676b4fc 2273msgstr ""
be212a00 2274
219a08e8 2275#: classes/pref/prefs.php:639
914a875d
AD
2276#, php-format
2277msgid "Current server time: %s (UTC)"
2278msgstr ""
be212a00 2279
219a08e8 2280#: classes/pref/prefs.php:671
914a875d
AD
2281msgid "Save configuration"
2282msgstr "Desa la configuració"
be212a00 2283
219a08e8
AD
2284#: classes/pref/prefs.php:675
2285#, fuzzy
2286msgid "Save and exit preferences"
2287msgstr "Surt de les preferències"
2288
2289#: classes/pref/prefs.php:680
be212a00 2290#, fuzzy
914a875d
AD
2291msgid "Manage profiles"
2292msgstr "Crea un filtre"
be212a00 2293
219a08e8 2294#: classes/pref/prefs.php:683
914a875d
AD
2295msgid "Reset to defaults"
2296msgstr "Torna als paràmetres per defecte"
be212a00 2297
219a08e8
AD
2298#: classes/pref/prefs.php:706
2299msgid "Plugins"
2300msgstr ""
2301
2302#: classes/pref/prefs.php:708
2303msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
2304msgstr ""
2305
2306#: classes/pref/prefs.php:710
2307msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
2308msgstr ""
2309
2310#: classes/pref/prefs.php:736
2311msgid "System plugins"
2312msgstr ""
2313
2314#: classes/pref/prefs.php:740
9e77d9a8 2315#: classes/pref/prefs.php:796
219a08e8
AD
2316msgid "Plugin"
2317msgstr ""
2318
2319#: classes/pref/prefs.php:741
9e77d9a8 2320#: classes/pref/prefs.php:797
4676b4fc 2321#, fuzzy
219a08e8
AD
2322msgid "Description"
2323msgstr "description"
2324
2325#: classes/pref/prefs.php:742
9e77d9a8 2326#: classes/pref/prefs.php:798
219a08e8
AD
2327msgid "Version"
2328msgstr ""
2329
2330#: classes/pref/prefs.php:743
9e77d9a8 2331#: classes/pref/prefs.php:799
219a08e8
AD
2332msgid "Author"
2333msgstr ""
2334
9e77d9a8
AD
2335#: classes/pref/prefs.php:774
2336#: classes/pref/prefs.php:833
219a08e8
AD
2337msgid "more info"
2338msgstr ""
2339
9e77d9a8
AD
2340#: classes/pref/prefs.php:783
2341#: classes/pref/prefs.php:842
219a08e8
AD
2342#, fuzzy
2343msgid "Clear data"
2344msgstr "Esborra les dades del canal"
2345
9e77d9a8 2346#: classes/pref/prefs.php:792
219a08e8
AD
2347msgid "User plugins"
2348msgstr ""
2349
9e77d9a8 2350#: classes/pref/prefs.php:857
219a08e8
AD
2351#, fuzzy
2352msgid "Enable selected plugins"
2353msgstr "Habilita les icones dels canals."
2354
9e77d9a8 2355#: classes/pref/prefs.php:924
219a08e8
AD
2356#, fuzzy
2357msgid "Incorrect one time password"
2358msgstr "El nom d'usuari o la contrasenya és incorrecte"
67ae092f 2359
9e77d9a8
AD
2360#: classes/pref/prefs.php:927
2361#: classes/pref/prefs.php:944
4676b4fc 2362#, fuzzy
914a875d
AD
2363msgid "Incorrect password"
2364msgstr "El nom d'usuari o la contrasenya és incorrecte"
4676b4fc 2365
9e77d9a8 2366#: classes/pref/prefs.php:969
219a08e8
AD
2367#, php-format
2368msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
2369msgstr ""
4676b4fc 2370
9e77d9a8 2371#: classes/pref/prefs.php:1009
219a08e8
AD
2372#, fuzzy
2373msgid "Create profile"
2374msgstr "Crea un filtre"
67ae092f 2375
9e77d9a8
AD
2376#: classes/pref/prefs.php:1032
2377#: classes/pref/prefs.php:1060
219a08e8
AD
2378#, fuzzy
2379msgid "(active)"
2380msgstr "Adaptatiu"
2381
9e77d9a8 2382#: classes/pref/prefs.php:1094
219a08e8
AD
2383#, fuzzy
2384msgid "Remove selected profiles"
2385msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?"
2386
9e77d9a8 2387#: classes/pref/prefs.php:1096
219a08e8
AD
2388#, fuzzy
2389msgid "Activate profile"
2390msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?"
2391
2392#: classes/pref/feeds.php:13
2393msgid "Check to enable field"
2394msgstr "Seleccioneu-ho per activar els camps"
4676b4fc 2395
d3b0e348
AD
2396#: classes/pref/feeds.php:62
2397#: classes/pref/feeds.php:211
2398#: classes/pref/feeds.php:255
2399#: classes/pref/feeds.php:261
2400#: classes/pref/feeds.php:287
2401#, fuzzy, php-format
2402msgid "(%d feed)"
2403msgid_plural "(%d feeds)"
2404msgstr[0] "Edita el canal"
2405msgstr[1] "Edita el canal"
2406
9e77d9a8 2407#: classes/pref/feeds.php:555
be212a00 2408#, fuzzy
914a875d
AD
2409msgid "Feed Title"
2410msgstr "Títol"
67ae092f 2411
054e0905
AD
2412#: classes/pref/feeds.php:597
2413#: classes/pref/feeds.php:811
219a08e8
AD
2414msgid "Update"
2415msgstr "Actualitza"
2416
054e0905
AD
2417#: classes/pref/feeds.php:612
2418#: classes/pref/feeds.php:827
914a875d
AD
2419msgid "Article purging:"
2420msgstr "Neteja d'articles:"
be212a00 2421
054e0905 2422#: classes/pref/feeds.php:642
219a08e8 2423msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
e84e813f 2424msgstr ""
a3162add 2425
054e0905
AD
2426#: classes/pref/feeds.php:658
2427#: classes/pref/feeds.php:856
be212a00 2428#, fuzzy
914a875d
AD
2429msgid "Hide from Popular feeds"
2430msgstr "Amaga-ho de la llista de canals"
a3162add 2431
054e0905
AD
2432#: classes/pref/feeds.php:670
2433#: classes/pref/feeds.php:862
914a875d
AD
2434msgid "Include in e-mail digest"
2435msgstr "Inclou-lo en el resum diari per correu electrònic"
8182e647 2436
054e0905
AD
2437#: classes/pref/feeds.php:683
2438#: classes/pref/feeds.php:868
914a875d
AD
2439msgid "Always display image attachments"
2440msgstr "Mostra les imatges adjuntes"
8182e647 2441
054e0905
AD
2442#: classes/pref/feeds.php:696
2443#: classes/pref/feeds.php:876
219a08e8
AD
2444msgid "Do not embed images"
2445msgstr ""
a3162add 2446
054e0905
AD
2447#: classes/pref/feeds.php:709
2448#: classes/pref/feeds.php:884
219a08e8 2449msgid "Cache images locally"
914a875d 2450msgstr "Emmagatzema les imatges localment"
e935c2bc 2451
054e0905
AD
2452#: classes/pref/feeds.php:721
2453#: classes/pref/feeds.php:890
914a875d
AD
2454#, fuzzy
2455msgid "Mark updated articles as unread"
2456msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles com a llegits?"
a3162add 2457
054e0905 2458#: classes/pref/feeds.php:727
e84e813f 2459#, fuzzy
914a875d
AD
2460msgid "Icon"
2461msgstr "Action"
fe6d5185 2462
054e0905 2463#: classes/pref/feeds.php:741
914a875d
AD
2464msgid "Replace"
2465msgstr ""
4676b4fc 2466
054e0905 2467#: classes/pref/feeds.php:763
be212a00 2468#, fuzzy
914a875d
AD
2469msgid "Resubscribe to push updates"
2470msgstr "Subscrit als canals:"
fe6d5185 2471
054e0905 2472#: classes/pref/feeds.php:770
914a875d 2473msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
e84e813f 2474msgstr ""
fe6d5185 2475
054e0905
AD
2476#: classes/pref/feeds.php:1145
2477#: classes/pref/feeds.php:1198
914a875d
AD
2478msgid "All done."
2479msgstr "Fet!"
c4255fdd 2480
054e0905 2481#: classes/pref/feeds.php:1253
be212a00 2482#, fuzzy
914a875d
AD
2483msgid "Feeds with errors"
2484msgstr "Editor de canals"
a3162add 2485
054e0905 2486#: classes/pref/feeds.php:1273
be212a00 2487#, fuzzy
914a875d
AD
2488msgid "Inactive feeds"
2489msgstr "Tots els canals"
bf9b87b5 2490
054e0905 2491#: classes/pref/feeds.php:1310
e84e813f 2492#, fuzzy
914a875d
AD
2493msgid "Edit selected feeds"
2494msgstr "S'estan purgant els canals seleccionats..."
a3162add 2495
054e0905 2496#: classes/pref/feeds.php:1314
9e77d9a8 2497#: js/prefs.js:1732
be212a00 2498#, fuzzy
914a875d
AD
2499msgid "Batch subscribe"
2500msgstr "Dóna't de baixa"
a3162add 2501
054e0905 2502#: classes/pref/feeds.php:1321
be212a00 2503#, fuzzy
914a875d
AD
2504msgid "Categories"
2505msgstr "Catégorie&nbsp;:"
a3162add 2506
054e0905 2507#: classes/pref/feeds.php:1324
be212a00 2508#, fuzzy
914a875d
AD
2509msgid "Add category"
2510msgstr "S'està afegint la categoria..."
a3162add 2511
054e0905 2512#: classes/pref/feeds.php:1328
be212a00 2513#, fuzzy
219a08e8
AD
2514msgid "Remove selected"
2515msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?"
2516
054e0905 2517#: classes/pref/feeds.php:1339
219a08e8
AD
2518#, fuzzy
2519msgid "More actions..."
2520msgstr "Accions..."
2521
054e0905 2522#: classes/pref/feeds.php:1343
219a08e8
AD
2523msgid "Manual purge"
2524msgstr "Purger manuellement"
2525
054e0905 2526#: classes/pref/feeds.php:1347
219a08e8
AD
2527msgid "Clear feed data"
2528msgstr "Esborra les dades del canal"
2529
054e0905 2530#: classes/pref/feeds.php:1398
219a08e8
AD
2531msgid "OPML"
2532msgstr "OPML"
2533
054e0905 2534#: classes/pref/feeds.php:1400
219a08e8
AD
2535msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
2536msgstr ""
2537
054e0905 2538#: classes/pref/feeds.php:1400
219a08e8
AD
2539msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
2540msgstr ""
2541
054e0905 2542#: classes/pref/feeds.php:1413
219a08e8
AD
2543#, fuzzy
2544msgid "Import my OPML"
2545msgstr "S'està important OPML (s'està utilitzant l'extensió DOMXML)..."
2546
054e0905 2547#: classes/pref/feeds.php:1417
219a08e8
AD
2548msgid "Filename:"
2549msgstr ""
2550
054e0905 2551#: classes/pref/feeds.php:1419
219a08e8
AD
2552#, fuzzy
2553msgid "Include settings"
2554msgstr "Inclou-lo en el resum diari per correu electrònic"
2555
054e0905 2556#: classes/pref/feeds.php:1423
219a08e8
AD
2557#, fuzzy
2558msgid "Export OPML"
2559msgstr "Exporta en format OPML"
2560
054e0905 2561#: classes/pref/feeds.php:1427
219a08e8
AD
2562#, fuzzy
2563msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
2564msgstr "Els articles publicats s'exporten en un canal RSS públic al qual s'hi pot subscriure qualsevol que en conegui l'adreça URL."
2565
054e0905 2566#: classes/pref/feeds.php:1429
219a08e8
AD
2567msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
2568msgstr ""
2569
054e0905 2570#: classes/pref/feeds.php:1431
219a08e8
AD
2571msgid "Public OPML URL"
2572msgstr ""
2573
054e0905 2574#: classes/pref/feeds.php:1432
219a08e8
AD
2575msgid "Display published OPML URL"
2576msgstr ""
2577
054e0905 2578#: classes/pref/feeds.php:1441
219a08e8
AD
2579#, fuzzy
2580msgid "Firefox integration"
2581msgstr "Integració al Firefox"
2582
054e0905 2583#: classes/pref/feeds.php:1443
219a08e8
AD
2584msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
2585msgstr "Podeu utilitzar Tiny Tiny RSS com a lector de canals amb el Firefox fent clic en el següent enllaç."
2586
054e0905 2587#: classes/pref/feeds.php:1450
219a08e8
AD
2588msgid "Click here to register this site as a feed reader."
2589msgstr "Feu clic aquí per a desar aquesta pàgina web com un canal."
2590
054e0905 2591#: classes/pref/feeds.php:1458
219a08e8
AD
2592#, fuzzy
2593msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
2594msgstr "Esteu segur que voleu canviar la puntuació dels articles en les etiquetes personalitzades?"
2595
054e0905 2596#: classes/pref/feeds.php:1460
219a08e8
AD
2597msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
2598msgstr "Els articles publicats s'exporten en un canal RSS públic al qual s'hi pot subscriure qualsevol que en conegui l'adreça URL."
2599
054e0905 2600#: classes/pref/feeds.php:1468
219a08e8
AD
2601#, fuzzy
2602msgid "Display URL"
2603msgstr "afficher les étiquettes"
2604
054e0905 2605#: classes/pref/feeds.php:1471
219a08e8
AD
2606msgid "Clear all generated URLs"
2607msgstr ""
2608
054e0905 2609#: classes/pref/feeds.php:1549
4676b4fc 2610#, fuzzy
219a08e8
AD
2611msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
2612msgstr "Aquests canals no s'han actualitzat degut als següents errors:"
e84e813f 2613
054e0905
AD
2614#: classes/pref/feeds.php:1585
2615#: classes/pref/feeds.php:1651
be212a00 2616#, fuzzy
219a08e8
AD
2617msgid "Click to edit feed"
2618msgstr "Feu clic per editar"
e84e813f 2619
054e0905
AD
2620#: classes/pref/feeds.php:1603
2621#: classes/pref/feeds.php:1671
219a08e8
AD
2622#, fuzzy
2623msgid "Unsubscribe from selected feeds"
2624msgstr "Us voleu donar de baixa dels canals seleccionats?"
e84e813f 2625
054e0905 2626#: classes/pref/feeds.php:1776
219a08e8
AD
2627msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
2628msgstr ""
e84e813f 2629
054e0905 2630#: classes/pref/feeds.php:1785
219a08e8 2631msgid "Feeds to subscribe, One per line"
914a875d 2632msgstr ""
e84e813f 2633
054e0905 2634#: classes/pref/feeds.php:1807
219a08e8
AD
2635#, fuzzy
2636msgid "Feeds require authentication."
2637msgstr "Aquest canal requereix autenticació."
e84e813f 2638
219a08e8
AD
2639#: classes/pref/system.php:29
2640msgid "Error Log"
be212a00 2641msgstr ""
e84e813f 2642
219a08e8
AD
2643#: classes/pref/system.php:40
2644#, fuzzy
2645msgid "Refresh"
2646msgstr "Actualitza"
fe6d5185 2647
219a08e8 2648#: classes/pref/system.php:43
914a875d 2649#, fuzzy
219a08e8
AD
2650msgid "Clear log"
2651msgstr "Elimina els colors"
a3162add 2652
219a08e8
AD
2653#: classes/pref/system.php:48
2654msgid "Error"
914a875d 2655msgstr ""
a3162add 2656
219a08e8
AD
2657#: classes/pref/system.php:49
2658msgid "Filename"
2659msgstr ""
4676b4fc 2660
219a08e8
AD
2661#: classes/pref/system.php:50
2662msgid "Message"
2663msgstr ""
4676b4fc 2664
219a08e8
AD
2665#: classes/pref/system.php:52
2666msgid "Date"
2667msgstr "Data"
2668
2669#: plugins/close_button/init.php:22
914a875d 2670#, fuzzy
219a08e8
AD
2671msgid "Close article"
2672msgstr "Buida els articles"
2673
9e77d9a8
AD
2674#: plugins/nsfw/init.php:30
2675#: plugins/nsfw/init.php:42
219a08e8 2676msgid "Not work safe (click to toggle)"
914a875d 2677msgstr ""
4676b4fc 2678
9e77d9a8 2679#: plugins/nsfw/init.php:52
219a08e8 2680msgid "NSFW Plugin"
914a875d 2681msgstr ""
4676b4fc 2682
9e77d9a8 2683#: plugins/nsfw/init.php:79
219a08e8 2684msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
914a875d 2685msgstr ""
4676b4fc 2686
9e77d9a8 2687#: plugins/nsfw/init.php:100
914a875d 2688#, fuzzy
219a08e8
AD
2689msgid "Configuration saved."
2690msgstr "S'ha desat la configuració"
4676b4fc 2691
219a08e8
AD
2692#: plugins/auth_internal/init.php:62
2693#, fuzzy
2694msgid "Please enter your one time password:"
2695msgstr "Si us plau, escriviu una nota per aquest article:"
2696
2697#: plugins/auth_internal/init.php:185
2698msgid "Password has been changed."
2699msgstr "S'ha modificat la contrasenya."
2700
2701#: plugins/auth_internal/init.php:187
2702msgid "Old password is incorrect."
2703msgstr "La contrasenya antiga és incorrecta."
2704
2705#: plugins/mailto/init.php:49
2706#: plugins/mailto/init.php:55
2707#: plugins/mail/init.php:64
2708#: plugins/mail/init.php:70
2709msgid "[Forwarded]"
914a875d 2710msgstr ""
e84e813f 2711
219a08e8
AD
2712#: plugins/mailto/init.php:49
2713#: plugins/mail/init.php:64
be212a00 2714#, fuzzy
219a08e8
AD
2715msgid "Multiple articles"
2716msgstr "Tots els articles"
e84e813f 2717
219a08e8
AD
2718#: plugins/mailto/init.php:71
2719msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
2720msgstr ""
c4255fdd 2721
219a08e8 2722#: plugins/mailto/init.php:75
914a875d 2723#, fuzzy
219a08e8
AD
2724msgid "Forward selected article(s) by email."
2725msgstr "Marca l'article"
be212a00 2726
219a08e8
AD
2727#: plugins/mailto/init.php:78
2728msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
914a875d 2729msgstr ""
bf9b87b5 2730
219a08e8
AD
2731#: plugins/mailto/init.php:83
2732#, fuzzy
2733msgid "Close this dialog"
2734msgstr "Tanca la finestra"
be212a00 2735
219a08e8 2736#: plugins/bookmarklets/init.php:20
914a875d
AD
2737msgid "Bookmarklets"
2738msgstr ""
4676b4fc 2739
219a08e8
AD
2740#: plugins/bookmarklets/init.php:22
2741msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
914a875d 2742msgstr ""
4676b4fc 2743
219a08e8 2744#: plugins/bookmarklets/init.php:26
914a875d
AD
2745#, fuzzy, php-format
2746msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
2747msgstr "Torna a Tiny Tiny RSS"
be212a00 2748
219a08e8 2749#: plugins/bookmarklets/init.php:31
e8638cc9 2750#, fuzzy
914a875d
AD
2751msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
2752msgstr "Torna a Tiny Tiny RSS"
8182e647 2753
219a08e8 2754#: plugins/bookmarklets/init.php:34
914a875d
AD
2755msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
2756msgstr ""
be212a00 2757
219a08e8
AD
2758#: plugins/import_export/init.php:58
2759msgid "Import and export"
914a875d 2760msgstr ""
8182e647 2761
219a08e8
AD
2762#: plugins/import_export/init.php:60
2763msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version."
914a875d 2764msgstr ""
e95e7819 2765
219a08e8 2766#: plugins/import_export/init.php:65
be212a00 2767#, fuzzy
219a08e8
AD
2768msgid "Export my data"
2769msgstr "Exporta en format OPML"
4676b4fc 2770
219a08e8
AD
2771#: plugins/import_export/init.php:81
2772msgid "Import"
2773msgstr "Importeu"
be212a00 2774
219a08e8 2775#: plugins/import_export/init.php:219
be212a00 2776#, fuzzy
219a08e8
AD
2777msgid "Could not import: incorrect schema version."
2778msgstr "No s'ha pogut trobar el fitxer d'esquema necessari, es necessita la versió:"
4676b4fc 2779
219a08e8
AD
2780#: plugins/import_export/init.php:224
2781msgid "Could not import: unrecognized document format."
914a875d 2782msgstr ""
be212a00 2783
219a08e8
AD
2784#: plugins/import_export/init.php:383
2785msgid "Finished: "
914a875d 2786msgstr ""
1f8c187d 2787
219a08e8
AD
2788#: plugins/import_export/init.php:384
2789#, fuzzy, php-format
2790msgid "%d article processed, "
2791msgid_plural "%d articles processed, "
2792msgstr[0] "Edita les etiquetes"
2793msgstr[1] "Edita les etiquetes"
1f8c187d 2794
219a08e8
AD
2795#: plugins/import_export/init.php:385
2796#, fuzzy, php-format
2797msgid "%d imported, "
2798msgid_plural "%d imported, "
2799msgstr[0] "Ja s'ha importat"
2800msgstr[1] "Ja s'ha importat"
e935c2bc 2801
219a08e8
AD
2802#: plugins/import_export/init.php:386
2803#, fuzzy, php-format
2804msgid "%d feed created."
2805msgid_plural "%d feeds created."
2806msgstr[0] "No heu seleccionat cap canal."
2807msgstr[1] "No heu seleccionat cap canal."
e935c2bc 2808
219a08e8
AD
2809#: plugins/import_export/init.php:391
2810msgid "Could not load XML document."
e935c2bc
AD
2811msgstr ""
2812
219a08e8
AD
2813#: plugins/import_export/init.php:403
2814#, fuzzy
2815msgid "Prepare data"
2816msgstr "Desa"
e935c2bc 2817
219a08e8
AD
2818#: plugins/import_export/init.php:446
2819#: plugins/googlereaderimport/init.php:92
4676b4fc 2820#, fuzzy
219a08e8
AD
2821msgid "No file uploaded."
2822msgstr "No hi ha cap fitxer OPML per a carregar."
e935c2bc 2823
9e77d9a8 2824#: plugins/mail/init.php:90
914a875d
AD
2825msgid "From:"
2826msgstr ""
e935c2bc 2827
9e77d9a8 2828#: plugins/mail/init.php:99
e935c2bc 2829#, fuzzy
914a875d
AD
2830msgid "To:"
2831msgstr "Dalt"
4676b4fc 2832
9e77d9a8 2833#: plugins/mail/init.php:112
4676b4fc 2834#, fuzzy
914a875d
AD
2835msgid "Subject:"
2836msgstr "Selecciona:"
e935c2bc 2837
9e77d9a8 2838#: plugins/mail/init.php:128
e935c2bc 2839#, fuzzy
914a875d
AD
2840msgid "Send e-mail"
2841msgstr "Canvieu l'adreça electrònica"
e935c2bc 2842
219a08e8
AD
2843#: plugins/note/init.php:26
2844#: plugins/note/note.js:11
e935c2bc 2845#, fuzzy
914a875d
AD
2846msgid "Edit article note"
2847msgstr "Edita les etiquetes"
e935c2bc 2848
9e77d9a8 2849#: plugins/googlereaderimport/init.php:179
219a08e8
AD
2850#, php-format
2851msgid "All done. %d out of %d articles imported."
e935c2bc
AD
2852msgstr ""
2853
9e77d9a8 2854#: plugins/googlereaderimport/init.php:183
219a08e8 2855msgid "The document has incorrect format."
e935c2bc
AD
2856msgstr ""
2857
9e77d9a8 2858#: plugins/googlereaderimport/init.php:354
219a08e8
AD
2859msgid "Import starred or shared items from Google Reader"
2860msgstr ""
4676b4fc 2861
9e77d9a8 2862#: plugins/googlereaderimport/init.php:358
219a08e8
AD
2863msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below."
2864msgstr ""
2865
9e77d9a8 2866#: plugins/googlereaderimport/init.php:372
219a08e8
AD
2867msgid "Import my Starred items"
2868msgstr ""
e935c2bc 2869
9e77d9a8
AD
2870#: plugins/vf_shared/init.php:16
2871#: plugins/vf_shared/init.php:54
2872#, fuzzy
2873msgid "Shared articles"
2874msgstr "Articles marcats"
2875
219a08e8 2876#: plugins/instances/init.php:141
e935c2bc 2877#, fuzzy
914a875d
AD
2878msgid "Linked"
2879msgstr "Enllaç"
e935c2bc 2880
219a08e8
AD
2881#: plugins/instances/init.php:204
2882#: plugins/instances/init.php:395
2883msgid "Instance"
2884msgstr ""
2885
2886#: plugins/instances/init.php:215
2887#: plugins/instances/init.php:312
2888#: plugins/instances/init.php:404
2889msgid "Instance URL"
2890msgstr ""
2891
2892#: plugins/instances/init.php:226
2893#: plugins/instances/init.php:414
2894#, fuzzy
2895msgid "Access key:"
2896msgstr "Nivell d'accés:"
2897
2898#: plugins/instances/init.php:229
2899#: plugins/instances/init.php:313
2900#: plugins/instances/init.php:417
2901#, fuzzy
2902msgid "Access key"
2903msgstr "Nivell d'accés"
2904
2905#: plugins/instances/init.php:233
2906#: plugins/instances/init.php:421
2907msgid "Use one access key for both linked instances."
2908msgstr ""
2909
2910#: plugins/instances/init.php:241
2911#: plugins/instances/init.php:429
2912#, fuzzy
2913msgid "Generate new key"
2914msgstr "Canals generats"
2915
2916#: plugins/instances/init.php:292
e935c2bc 2917#, fuzzy
914a875d
AD
2918msgid "Link instance"
2919msgstr "Edita les etiquetes"
1f8c187d 2920
219a08e8
AD
2921#: plugins/instances/init.php:304
2922msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
e935c2bc 2923msgstr ""
1f8c187d 2924
219a08e8 2925#: plugins/instances/init.php:314
914a875d
AD
2926msgid "Last connected"
2927msgstr ""
e935c2bc 2928
219a08e8 2929#: plugins/instances/init.php:315
914a875d
AD
2930msgid "Status"
2931msgstr ""
e935c2bc 2932
219a08e8 2933#: plugins/instances/init.php:316
e935c2bc 2934#, fuzzy
914a875d
AD
2935msgid "Stored feeds"
2936msgstr "Més canals"
fe6d5185 2937
219a08e8
AD
2938#: plugins/instances/init.php:433
2939#, fuzzy
2940msgid "Create link"
2941msgstr "Crea"
2942
9e77d9a8
AD
2943#: plugins/share/init.php:39
2944msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
2945msgstr ""
2946
2947#: plugins/share/init.php:44
2948#, fuzzy
2949msgid "Unshare all articles"
2950msgstr "Articles mémorisés"
2951
2952#: plugins/share/init.php:77
e84e813f 2953#, fuzzy
914a875d 2954msgid "Share by URL"
4676b4fc 2955msgstr "Marca l'article"
e935c2bc 2956
9e77d9a8 2957#: plugins/share/init.php:99
914a875d
AD
2958msgid "You can share this article by the following unique URL:"
2959msgstr ""
1f8c187d 2960
9e77d9a8
AD
2961#: plugins/share/init.php:117
2962#, fuzzy
2963msgid "Unshare article"
2964msgstr "Treu la marca de l'article"
2965
2966#: plugins/updater/init.php:323
2967#: plugins/updater/init.php:340
219a08e8 2968#: plugins/updater/updater.js:10
d9d5ce4c 2969#, fuzzy
914a875d
AD
2970msgid "Update Tiny Tiny RSS"
2971msgstr "Torna a Tiny Tiny RSS"
fe6d5185 2972
9e77d9a8 2973#: plugins/updater/init.php:343
e84e813f 2974#, fuzzy
914a875d
AD
2975msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
2976msgstr "La base de dades de Tiny Tiny RSS està actualitzada."
fe6d5185 2977
70fc5a5e
AD
2978#: plugins/updater/init.php:346
2979#, fuzzy
2980msgid "Force update"
2981msgstr "Aplica les actualitzacions"
2982
2983#: plugins/updater/init.php:355
219a08e8 2984msgid "Do not close this dialog until updating is finished."
e84e813f 2985msgstr ""
fe6d5185 2986
70fc5a5e 2987#: plugins/updater/init.php:364
219a08e8
AD
2988msgid "It is suggested to backup your tt-rss directory first."
2989msgstr ""
2990
70fc5a5e 2991#: plugins/updater/init.php:365
219a08e8
AD
2992msgid "Your database will not be modified."
2993msgstr ""
2994
70fc5a5e 2995#: plugins/updater/init.php:366
219a08e8
AD
2996msgid "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all your customized files after update finishes."
2997msgstr ""
2998
70fc5a5e 2999#: plugins/updater/init.php:367
4676b4fc 3000#, fuzzy
914a875d
AD
3001msgid "Ready to update."
3002msgstr "Última actualització:"
fe6d5185 3003
70fc5a5e 3004#: plugins/updater/init.php:372
2cd99257 3005#, fuzzy
914a875d
AD
3006msgid "Start update"
3007msgstr "Última actualització:"
2cd99257 3008
d3b0e348
AD
3009#: js/feedlist.js:406
3010#: js/feedlist.js:434
914a875d
AD
3011msgid "Mark all articles in %s as read?"
3012msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles de %s com a llegits?"
4676b4fc 3013
d3b0e348 3014#: js/feedlist.js:425
219a08e8
AD
3015#, fuzzy
3016msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?"
3017msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles de %s com a llegits?"
3018
d3b0e348 3019#: js/feedlist.js:428
219a08e8
AD
3020#, fuzzy
3021msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?"
3022msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles de %s com a llegits?"
3023
d3b0e348 3024#: js/feedlist.js:431
219a08e8
AD
3025#, fuzzy
3026msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?"
3027msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles de %s com a llegits?"
3028
3029#: js/functions.js:65
3030msgid "The error will be reported to the configured log destination."
3031msgstr ""
3032
3033#: js/functions.js:107
3034msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include your browser information. Your IP would be saved in the database."
914a875d 3035msgstr ""
2cd99257 3036
219a08e8 3037#: js/functions.js:236
2cd99257 3038#, fuzzy
219a08e8
AD
3039msgid "Click to close"
3040msgstr "Feu clic per editar"
3041
3042#: js/functions.js:612
3043msgid "Error explained"
3044msgstr ""
2cd99257 3045
219a08e8 3046#: js/functions.js:694
e84e813f 3047#, fuzzy
219a08e8
AD
3048msgid "Upload complete."
3049msgstr "Articles mémorisés"
2cd99257 3050
219a08e8 3051#: js/functions.js:718
5c33ecab 3052#, fuzzy
914a875d
AD
3053msgid "Remove stored feed icon?"
3054msgstr "Elimina les dades emmagatzemades"
5c33ecab 3055
219a08e8
AD
3056#: js/functions.js:723
3057#, fuzzy
3058msgid "Removing feed icon..."
3059msgstr "S'està eliminant el canal..."
3060
3061#: js/functions.js:728
3062#, fuzzy
3063msgid "Feed icon removed."
3064msgstr "No s'ha trobat el canal."
3065
3066#: js/functions.js:750
5c33ecab 3067#, fuzzy
914a875d
AD
3068msgid "Please select an image file to upload."
3069msgstr "Si us plau, seleccioneu un canal."
5c33ecab 3070
219a08e8 3071#: js/functions.js:752
914a875d
AD
3072msgid "Upload new icon for this feed?"
3073msgstr ""
2cd99257 3074
219a08e8
AD
3075#: js/functions.js:753
3076#, fuzzy
3077msgid "Uploading, please wait..."
3078msgstr "S'està obrint, preneu paciència..."
3079
3080#: js/functions.js:769
914a875d
AD
3081msgid "Please enter label caption:"
3082msgstr "Si us plau, escriviu un títol per a l'etiqueta:"
a3162add 3083
219a08e8 3084#: js/functions.js:774
914a875d
AD
3085msgid "Can't create label: missing caption."
3086msgstr "No s'ha pogut crear l'etiqueta: Títol desconegut."
a3162add 3087
219a08e8 3088#: js/functions.js:817
914a875d
AD
3089msgid "Subscribe to Feed"
3090msgstr "Subscriviu-vos al canal"
b63d9765 3091
219a08e8 3092#: js/functions.js:844
4676b4fc 3093#, fuzzy
914a875d
AD
3094msgid "Subscribed to %s"
3095msgstr "Subscrit als canals:"
4676b4fc 3096
219a08e8 3097#: js/functions.js:849
914a875d 3098msgid "Specified URL seems to be invalid."
e84e813f 3099msgstr ""
fe6d5185 3100
219a08e8 3101#: js/functions.js:852
914a875d
AD
3102msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
3103msgstr ""
b63d9765 3104
70fc5a5e 3105#: js/functions.js:864
219a08e8
AD
3106#, fuzzy
3107msgid "Expand to select feed"
3108msgstr "S'estan purgant els canals seleccionats..."
3109
70fc5a5e 3110#: js/functions.js:876
bf9b87b5 3111#, fuzzy
914a875d
AD
3112msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
3113msgstr "No s'ha pogut subscriure: no s'ha especificat la URL del canal."
4676b4fc 3114
70fc5a5e 3115#: js/functions.js:880
219a08e8
AD
3116msgid "XML validation failed: %s"
3117msgstr ""
3118
70fc5a5e 3119#: js/functions.js:885
914a875d
AD
3120#, fuzzy
3121msgid "You are already subscribed to this feed."
3122msgstr "No esteu subscrit a cap canal."
fe6d5185 3123
70fc5a5e 3124#: js/functions.js:1015
e84e813f 3125#, fuzzy
914a875d
AD
3126msgid "Edit rule"
3127msgstr "Filtres"
fe6d5185 3128
70fc5a5e 3129#: js/functions.js:1041
4676b4fc 3130#, fuzzy
914a875d
AD
3131msgid "Edit action"
3132msgstr "Accions dels canals"
3133
70fc5a5e 3134#: js/functions.js:1078
914a875d
AD
3135msgid "Create Filter"
3136msgstr "Crea un filtre"
3137
70fc5a5e 3138#: js/functions.js:1208
219a08e8 3139msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
914a875d
AD
3140msgstr ""
3141
70fc5a5e 3142#: js/functions.js:1219
219a08e8
AD
3143#, fuzzy
3144msgid "Subscription reset."
3145msgstr "Subscriviu-vos al canal"
3146
70fc5a5e 3147#: js/functions.js:1229
d3b0e348 3148#: js/tt-rss.js:684
914a875d
AD
3149msgid "Unsubscribe from %s?"
3150msgstr "Us voleu donar de baixa de %s ?"
fe6d5185 3151
70fc5a5e 3152#: js/functions.js:1232
219a08e8
AD
3153msgid "Removing feed..."
3154msgstr "S'està eliminant el canal..."
3155
70fc5a5e 3156#: js/functions.js:1341
4676b4fc 3157#, fuzzy
914a875d
AD
3158msgid "Please enter category title:"
3159msgstr "Si us plau, escriviu una nota per aquest article:"
4676b4fc 3160
70fc5a5e 3161#: js/functions.js:1372
914a875d 3162msgid "Generate new syndication address for this feed?"
e84e813f 3163msgstr ""
a3162add 3164
70fc5a5e 3165#: js/functions.js:1376
9e77d9a8 3166#: js/prefs.js:1218
219a08e8
AD
3167msgid "Trying to change address..."
3168msgstr "S'està intentant canviar l'adreça..."
3169
70fc5a5e 3170#: js/functions.js:1563
9e77d9a8 3171#: js/tt-rss.js:425
d3b0e348 3172#: js/tt-rss.js:665
914a875d
AD
3173msgid "You can't edit this kind of feed."
3174msgstr "No podeu editar aquest tipus de canal."
3175
70fc5a5e 3176#: js/functions.js:1578
bf9b87b5 3177#, fuzzy
914a875d
AD
3178msgid "Edit Feed"
3179msgstr "Edita el canal"
a3162add 3180
70fc5a5e 3181#: js/functions.js:1584
9e77d9a8
AD
3182#: js/prefs.js:99
3183#: js/prefs.js:211
3184#: js/prefs.js:736
219a08e8
AD
3185#, fuzzy
3186msgid "Saving data..."
3187msgstr "S'està desant el canal..."
3188
70fc5a5e 3189#: js/functions.js:1616
fe6d5185 3190#, fuzzy
914a875d
AD
3191msgid "More Feeds"
3192msgstr "Més canals"
3193
70fc5a5e
AD
3194#: js/functions.js:1677
3195#: js/functions.js:1787
9e77d9a8
AD
3196#: js/prefs.js:414
3197#: js/prefs.js:444
3198#: js/prefs.js:476
3199#: js/prefs.js:629
3200#: js/prefs.js:649
3201#: js/prefs.js:1194
3202#: js/prefs.js:1339
914a875d
AD
3203msgid "No feeds are selected."
3204msgstr "No heu seleccionat cap canal."
3205
70fc5a5e 3206#: js/functions.js:1719
219a08e8 3207msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
914a875d 3208msgstr ""
a3162add 3209
70fc5a5e 3210#: js/functions.js:1758
5c33ecab 3211#, fuzzy
914a875d
AD
3212msgid "Feeds with update errors"
3213msgstr "Erreurs de mise à jour"
5c33ecab 3214
70fc5a5e 3215#: js/functions.js:1769
9e77d9a8 3216#: js/prefs.js:1176
5c33ecab 3217#, fuzzy
914a875d 3218msgid "Remove selected feeds?"
4676b4fc 3219msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?"
5c33ecab 3220
70fc5a5e 3221#: js/functions.js:1772
9e77d9a8 3222#: js/prefs.js:1179
4676b4fc 3223#, fuzzy
219a08e8
AD
3224msgid "Removing selected feeds..."
3225msgstr "S'estan suprimint els filtres seleccionats..."
4bd24849 3226
70fc5a5e 3227#: js/functions.js:1870
219a08e8
AD
3228msgid "Help"
3229msgstr "Ajuda"
2cd99257 3230
9e77d9a8 3231#: js/PrefFeedTree.js:48
bc25394c
AD
3232#, fuzzy
3233msgid "Edit category"
3234msgstr "Edita les categories"
3235
9e77d9a8 3236#: js/PrefFeedTree.js:55
bc25394c
AD
3237#, fuzzy
3238msgid "Remove category"
3239msgstr "Crea una categoria"
3240
9e77d9a8 3241#: js/PrefFilterTree.js:56
bc25394c
AD
3242#, fuzzy
3243msgid "Inverse"
3244msgstr "(Invers)"
3245
914a875d
AD
3246#: js/prefs.js:55
3247msgid "Please enter login:"
3248msgstr "Si us plau, introduïu la vostra identificació (login)"
a3162add 3249
914a875d
AD
3250#: js/prefs.js:62
3251msgid "Can't create user: no login specified."
3252msgstr "No s'ha pogut crear l'usuari: no hi ha cap nom especificat."
3253
219a08e8
AD
3254#: js/prefs.js:66
3255msgid "Adding user..."
3256msgstr "S'està afegint l'usuari"
3257
3258#: js/prefs.js:94
3259msgid "User Editor"
3260msgstr "Editor de perfils d'usuari"
3261
9e77d9a8 3262#: js/prefs.js:134
914a875d
AD
3263#, fuzzy
3264msgid "Edit Filter"
3265msgstr "Filtres"
a3162add 3266
9e77d9a8 3267#: js/prefs.js:181
914a875d
AD
3268#, fuzzy
3269msgid "Remove filter?"
3270msgstr "Esteu segur que voleu suprimir el filtre %s?"
2cd99257 3271
9e77d9a8 3272#: js/prefs.js:186
219a08e8
AD
3273msgid "Removing filter..."
3274msgstr "S'està eliminant el filtre."
3275
9e77d9a8 3276#: js/prefs.js:296
914a875d
AD
3277msgid "Remove selected labels?"
3278msgstr "Esteu segur que voleu suprimir les etiquetes seleccionades?"
fe6d5185 3279
9e77d9a8 3280#: js/prefs.js:299
219a08e8
AD
3281msgid "Removing selected labels..."
3282msgstr "S'estan seleccionat les etiquetes seleccionades..."
3283
9e77d9a8
AD
3284#: js/prefs.js:312
3285#: js/prefs.js:1380
914a875d
AD
3286msgid "No labels are selected."
3287msgstr "No heu seleccionat cap etiqueta."
fe6d5185 3288
9e77d9a8 3289#: js/prefs.js:326
219a08e8 3290msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
914a875d 3291msgstr ""
a3162add 3292
9e77d9a8 3293#: js/prefs.js:329
219a08e8
AD
3294msgid "Removing selected users..."
3295msgstr "S'estan suprimint els usuaris seleccionats..."
3296
9e77d9a8
AD
3297#: js/prefs.js:343
3298#: js/prefs.js:487
3299#: js/prefs.js:508
3300#: js/prefs.js:547
914a875d
AD
3301msgid "No users are selected."
3302msgstr "No heu seleccionat cap usuari."
d9d5ce4c 3303
9e77d9a8 3304#: js/prefs.js:361
914a875d
AD
3305msgid "Remove selected filters?"
3306msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?"
d9d5ce4c 3307
9e77d9a8 3308#: js/prefs.js:364
219a08e8
AD
3309msgid "Removing selected filters..."
3310msgstr "S'estan suprimint els filtres seleccionats..."
3311
9e77d9a8
AD
3312#: js/prefs.js:376
3313#: js/prefs.js:584
3314#: js/prefs.js:603
914a875d
AD
3315msgid "No filters are selected."
3316msgstr "No heu seleccionat cap filtre."
fe6d5185 3317
9e77d9a8 3318#: js/prefs.js:395
914a875d
AD
3319msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
3320msgstr "Us voleu donar de baixa dels canals seleccionats?"
a3162add 3321
9e77d9a8 3322#: js/prefs.js:399
219a08e8
AD
3323msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
3324msgstr "S'estan cancel·lant les subscripcions als canals seleccionats."
3325
9e77d9a8 3326#: js/prefs.js:429
914a875d
AD
3327msgid "Please select only one feed."
3328msgstr "Si us plau, seleccioneu només un canal."
a3162add 3329
9e77d9a8 3330#: js/prefs.js:435
914a875d 3331msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
219a08e8 3332msgstr "Esteu segur que voleu suprimir tots els articles que no estan marcats als canals seleccionats?"
a3162add 3333
9e77d9a8 3334#: js/prefs.js:438
219a08e8
AD
3335msgid "Clearing selected feed..."
3336msgstr "S'està netejant el canal seleccionat..."
3337
9e77d9a8 3338#: js/prefs.js:457
914a875d
AD
3339msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
3340msgstr "Quants dies voleu mantenir els articles (0 - per defecte)?"
e84e813f 3341
9e77d9a8 3342#: js/prefs.js:460
219a08e8
AD
3343#, fuzzy
3344msgid "Purging selected feed..."
3345msgstr "S'està netejant el canal seleccionat..."
3346
9e77d9a8
AD
3347#: js/prefs.js:492
3348#: js/prefs.js:513
3349#: js/prefs.js:552
914a875d
AD
3350msgid "Please select only one user."
3351msgstr "Si us plau, seleccioneu només un usuari."
e84e813f 3352
9e77d9a8 3353#: js/prefs.js:517
914a875d
AD
3354msgid "Reset password of selected user?"
3355msgstr "Voleu reiniciar la contrasenya de l'usuari seleccionat?"
5c33ecab 3356
9e77d9a8 3357#: js/prefs.js:520
219a08e8
AD
3358msgid "Resetting password for selected user..."
3359msgstr "S'està reiniciant la contrasenya de l'usuari seleccionat..."
3360
9e77d9a8 3361#: js/prefs.js:565
219a08e8
AD
3362msgid "User details"
3363msgstr "Detalls de l'usuari"
3364
9e77d9a8 3365#: js/prefs.js:589
914a875d
AD
3366msgid "Please select only one filter."
3367msgstr "Si us plau, seleccioneu només un filtre."
2cd99257 3368
9e77d9a8 3369#: js/prefs.js:607
914a875d
AD
3370#, fuzzy
3371msgid "Combine selected filters?"
3372msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?"
2cd99257 3373
9e77d9a8 3374#: js/prefs.js:610
219a08e8
AD
3375#, fuzzy
3376msgid "Joining filters..."
3377msgstr "S'està eliminant el filtre."
3378
9e77d9a8 3379#: js/prefs.js:671
fe6d5185 3380#, fuzzy
914a875d
AD
3381msgid "Edit Multiple Feeds"
3382msgstr "Editor múltiple de canals"
e84e813f 3383
9e77d9a8 3384#: js/prefs.js:695
914a875d
AD
3385msgid "Save changes to selected feeds?"
3386msgstr "Esteu segur que voleu desar els canvis als canals seleccionats?"
a3162add 3387
9e77d9a8 3388#: js/prefs.js:772
914a875d
AD
3389#, fuzzy
3390msgid "OPML Import"
3391msgstr "Importeu"
a3162add 3392
9e77d9a8 3393#: js/prefs.js:799
914a875d
AD
3394#, fuzzy
3395msgid "Please choose an OPML file first."
3396msgstr "Primerament heu de seleccionar un canal."
a3162add 3397
9e77d9a8 3398#: js/prefs.js:802
219a08e8
AD
3399#: plugins/import_export/import_export.js:115
3400#: plugins/googlereaderimport/init.js:45
4676b4fc 3401#, fuzzy
219a08e8
AD
3402msgid "Importing, please wait..."
3403msgstr "S'està obrint, preneu paciència..."
914a875d 3404
9e77d9a8 3405#: js/prefs.js:969
914a875d
AD
3406msgid "Reset to defaults?"
3407msgstr "Esteu segur que voleu establir els valors per defecte?"
a3162add 3408
9e77d9a8 3409#: js/prefs.js:1083
219a08e8 3410msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
914a875d 3411msgstr ""
e84e813f 3412
9e77d9a8 3413#: js/prefs.js:1089
219a08e8
AD
3414#, fuzzy
3415msgid "Removing category..."
3416msgstr "Crea una categoria"
3417
9e77d9a8 3418#: js/prefs.js:1110
914a875d
AD
3419msgid "Remove selected categories?"
3420msgstr "Esteu segur que voleu suprimir les categories seleccionades?"
e84e813f 3421
9e77d9a8 3422#: js/prefs.js:1113
219a08e8
AD
3423msgid "Removing selected categories..."
3424msgstr "S'estan seleccionant les categories seleccionades..."
3425
9e77d9a8 3426#: js/prefs.js:1126
914a875d
AD
3427msgid "No categories are selected."
3428msgstr "No heu seleccionat cap categoria."
4676b4fc 3429
9e77d9a8 3430#: js/prefs.js:1134
914a875d
AD
3431#, fuzzy
3432msgid "Category title:"
3433msgstr "Edita les categories"
5c33ecab 3434
9e77d9a8 3435#: js/prefs.js:1138
219a08e8
AD
3436#, fuzzy
3437msgid "Creating category..."
3438msgstr "Crea un filtre..."
3439
9e77d9a8 3440#: js/prefs.js:1165
fe6d5185 3441#, fuzzy
914a875d
AD
3442msgid "Feeds without recent updates"
3443msgstr "Erreurs de mise à jour"
fe6d5185 3444
9e77d9a8 3445#: js/prefs.js:1214
fe6d5185 3446#, fuzzy
914a875d
AD
3447msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
3448msgstr "Voleu canviar l'adreça de publicació per una de nova?"
a3162add 3449
9e77d9a8 3450#: js/prefs.js:1303
219a08e8
AD
3451msgid "Clearing feed..."
3452msgstr "S'està netejant el canal..."
3453
9e77d9a8 3454#: js/prefs.js:1323
914a875d 3455msgid "Rescore articles in selected feeds?"
219a08e8
AD
3456msgstr "Esteu segur que voleu canviar la puntuació dels articles en les etiquetes personalitzades?"
3457
9e77d9a8 3458#: js/prefs.js:1326
219a08e8
AD
3459#, fuzzy
3460msgid "Rescoring selected feeds..."
3461msgstr "S'està netejant el canal seleccionat..."
a3162add 3462
9e77d9a8 3463#: js/prefs.js:1346
914a875d 3464msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
219a08e8
AD
3465msgstr "Esteu segur que voleu recuperar tots els articles? Aquesta operació pot durar molt temps."
3466
9e77d9a8 3467#: js/prefs.js:1349
219a08e8
AD
3468#, fuzzy
3469msgid "Rescoring feeds..."
3470msgstr "Suppression d'un flux..."
a3162add 3471
9e77d9a8 3472#: js/prefs.js:1366
914a875d
AD
3473#, fuzzy
3474msgid "Reset selected labels to default colors?"
219a08e8 3475msgstr "Esteu segur que voleu canviar els colors de les etiquetes pels colors per defecte?"
a3162add 3476
9e77d9a8 3477#: js/prefs.js:1403
914a875d
AD
3478msgid "Settings Profiles"
3479msgstr ""
a3162add 3480
9e77d9a8 3481#: js/prefs.js:1412
219a08e8 3482msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
914a875d 3483msgstr ""
a3162add 3484
9e77d9a8 3485#: js/prefs.js:1415
219a08e8
AD
3486#, fuzzy
3487msgid "Removing selected profiles..."
3488msgstr "S'estan suprimint els filtres seleccionats..."
3489
9e77d9a8 3490#: js/prefs.js:1430
914a875d
AD
3491#, fuzzy
3492msgid "No profiles are selected."
3493msgstr "No hi ha cap article seleccionat."
a3162add 3494
9e77d9a8
AD
3495#: js/prefs.js:1438
3496#: js/prefs.js:1491
914a875d
AD
3497#, fuzzy
3498msgid "Activate selected profile?"
3499msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?"
a3162add 3500
9e77d9a8
AD
3501#: js/prefs.js:1454
3502#: js/prefs.js:1507
914a875d
AD
3503#, fuzzy
3504msgid "Please choose a profile to activate."
3505msgstr "Primerament heu de seleccionar un canal."
8182e647 3506
9e77d9a8 3507#: js/prefs.js:1459
219a08e8
AD
3508#, fuzzy
3509msgid "Creating profile..."
3510msgstr "Crea un filtre"
3511
9e77d9a8 3512#: js/prefs.js:1515
914a875d
AD
3513msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
3514msgstr ""
2cd99257 3515
9e77d9a8
AD
3516#: js/prefs.js:1518
3517#: plugins/share/share_prefs.js:6
219a08e8
AD
3518#, fuzzy
3519msgid "Clearing URLs..."
3520msgstr "S'està netejant el canal..."
3521
9e77d9a8 3522#: js/prefs.js:1525
219a08e8
AD
3523#, fuzzy
3524msgid "Generated URLs cleared."
3525msgstr "Canals generats"
3526
9e77d9a8 3527#: js/prefs.js:1616
219a08e8
AD
3528msgid "Label Editor"
3529msgstr "Éditeur d'intitulé"
3530
9e77d9a8 3531#: js/prefs.js:1738
219a08e8
AD
3532#, fuzzy
3533msgid "Subscribing to feeds..."
3534msgstr "S'està subscrivint a un canal..."
3535
9e77d9a8 3536#: js/prefs.js:1775
219a08e8
AD
3537msgid "Clear stored data for this plugin?"
3538msgstr ""
3539
9e77d9a8 3540#: js/prefs.js:1792
219a08e8
AD
3541msgid "Clear all messages in the error log?"
3542msgstr ""
3543
3544#: js/tt-rss.js:127
3545msgid "Mark all articles as read?"
3546msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles com a llegits?"
3547
3548#: js/tt-rss.js:133
3549msgid "Marking all feeds as read..."
3550msgstr "S'estan marcant tots els canals com a llegits..."
3551
9e77d9a8 3552#: js/tt-rss.js:384
219a08e8
AD
3553#, fuzzy
3554msgid "Please enable mail plugin first."
3555msgstr "Primerament heu de seleccionar un canal."
3556
9e77d9a8 3557#: js/tt-rss.js:496
219a08e8
AD
3558#, fuzzy
3559msgid "Please enable embed_original plugin first."
3560msgstr "Primerament heu de seleccionar un canal."
3561
d3b0e348 3562#: js/tt-rss.js:652
219a08e8
AD
3563msgid "Select item(s) by tags"
3564msgstr ""
3565
d3b0e348 3566#: js/tt-rss.js:673
219a08e8
AD
3567msgid "You can't unsubscribe from the category."
3568msgstr "No us podeu donar de baixa de la categoria."
3569
d3b0e348
AD
3570#: js/tt-rss.js:678
3571#: js/tt-rss.js:827
219a08e8
AD
3572msgid "Please select some feed first."
3573msgstr "Primerament heu de seleccionar un canal."
3574
d3b0e348 3575#: js/tt-rss.js:822
219a08e8
AD
3576msgid "You can't rescore this kind of feed."
3577msgstr "No podeu canviar la puntuació d'aquest tipus de canal."
3578
d3b0e348 3579#: js/tt-rss.js:832
219a08e8
AD
3580msgid "Rescore articles in %s?"
3581msgstr "Esteu segur que voleu canviar la puntuació dels articles a %s?"
3582
d3b0e348 3583#: js/tt-rss.js:835
219a08e8
AD
3584msgid "Rescoring articles..."
3585msgstr "S'estan canviant la puntuació dels articles"
3586
d3b0e348 3587#: js/tt-rss.js:976
219a08e8
AD
3588#, fuzzy
3589msgid "New version available!"
3590msgstr "Hi ha una nova versió de Tiny Tiny RSS!"
3591
9e77d9a8 3592#: js/viewfeed.js:109
219a08e8
AD
3593#, fuzzy
3594msgid "Cancel search"
3595msgstr "Cancel·la"
3596
9e77d9a8 3597#: js/viewfeed.js:472
219a08e8
AD
3598msgid "Unstar article"
3599msgstr "Treu la marca de l'article"
3600
9e77d9a8 3601#: js/viewfeed.js:476
219a08e8
AD
3602msgid "Star article"
3603msgstr "Marca l'article"
3604
9e77d9a8 3605#: js/viewfeed.js:530
219a08e8
AD
3606msgid "Unpublish article"
3607msgstr "Deixa de publicar l'article"
3608
9e77d9a8 3609#: js/viewfeed.js:534
219a08e8
AD
3610msgid "Publish article"
3611msgstr "Publica l'article"
3612
9e77d9a8 3613#: js/viewfeed.js:686
219a08e8
AD
3614#, fuzzy
3615msgid "%d article selected"
3616msgid_plural "%d articles selected"
3617msgstr[0] "No hi ha cap article seleccionat."
3618msgstr[1] "No hi ha cap article seleccionat."
3619
9e77d9a8
AD
3620#: js/viewfeed.js:758
3621#: js/viewfeed.js:786
3622#: js/viewfeed.js:813
054e0905
AD
3623#: js/viewfeed.js:878
3624#: js/viewfeed.js:912
70fc5a5e
AD
3625#: js/viewfeed.js:1034
3626#: js/viewfeed.js:1077
3627#: js/viewfeed.js:1130
3628#: js/viewfeed.js:2255
219a08e8
AD
3629#: plugins/mailto/init.js:7
3630#: plugins/mail/mail.js:7
3631msgid "No articles are selected."
3632msgstr "No hi ha cap article seleccionat."
3633
70fc5a5e 3634#: js/viewfeed.js:1042
219a08e8
AD
3635#, fuzzy
3636msgid "Delete %d selected article in %s?"
3637msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
3638msgstr[0] "Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a llegits?"
3639msgstr[1] "Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a llegits?"
3640
70fc5a5e 3641#: js/viewfeed.js:1044
219a08e8
AD
3642#, fuzzy
3643msgid "Delete %d selected article?"
3644msgid_plural "Delete %d selected articles?"
3645msgstr[0] "Esteu segur que voleu eliminar els articles seleccionats de l'etiqueta?"
3646msgstr[1] "Esteu segur que voleu eliminar els articles seleccionats de l'etiqueta?"
3647
70fc5a5e 3648#: js/viewfeed.js:1086
219a08e8
AD
3649#, fuzzy
3650msgid "Archive %d selected article in %s?"
3651msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
3652msgstr[0] "Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a llegits?"
3653msgstr[1] "Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a llegits?"
3654
70fc5a5e 3655#: js/viewfeed.js:1089
219a08e8
AD
3656#, fuzzy
3657msgid "Move %d archived article back?"
3658msgid_plural "Move %d archived articles back?"
3659msgstr[0] "Articles marcats"
3660msgstr[1] "Articles marcats"
3661
70fc5a5e 3662#: js/viewfeed.js:1091
219a08e8
AD
3663msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
3664msgstr ""
3665
70fc5a5e 3666#: js/viewfeed.js:1136
219a08e8
AD
3667#, fuzzy
3668msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
3669msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
3670msgstr[0] "Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a llegits?"
3671msgstr[1] "Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a llegits?"
3672
70fc5a5e 3673#: js/viewfeed.js:1160
219a08e8
AD
3674#, fuzzy
3675msgid "Edit article Tags"
3676msgstr "Edita les etiquetes"
3677
70fc5a5e 3678#: js/viewfeed.js:1166
219a08e8
AD
3679msgid "Saving article tags..."
3680msgstr "S'estan desant les etiquetes de l'article"
3681
70fc5a5e 3682#: js/viewfeed.js:1405
219a08e8
AD
3683msgid "No article is selected."
3684msgstr "No hi ha cap article seleccionat."
3685
70fc5a5e 3686#: js/viewfeed.js:1440
219a08e8
AD
3687msgid "No articles found to mark"
3688msgstr "No s'han trobat articles per a marcar."
3689
70fc5a5e 3690#: js/viewfeed.js:1442
219a08e8
AD
3691#, fuzzy
3692msgid "Mark %d article as read?"
3693msgid_plural "Mark %d articles as read?"
3694msgstr[0] "Esteu segur que voleu marcar %d article(s) com a llegit(s) ?"
3695msgstr[1] "Esteu segur que voleu marcar %d article(s) com a llegit(s) ?"
3696
70fc5a5e 3697#: js/viewfeed.js:1950
219a08e8
AD
3698#, fuzzy
3699msgid "Open original article"
3700msgstr "Mostra el contingut original de l'article"
3701
70fc5a5e 3702#: js/viewfeed.js:1956
219a08e8
AD
3703#, fuzzy
3704msgid "Display article URL"
3705msgstr "afficher les étiquettes"
3706
70fc5a5e 3707#: js/viewfeed.js:2056
219a08e8
AD
3708msgid "Assign label"
3709msgstr "Assigna-li l'etiqueta"
3710
70fc5a5e 3711#: js/viewfeed.js:2061
219a08e8
AD
3712#, fuzzy
3713msgid "Remove label"
3714msgstr "Esteu segur que voleu suprimir les etiquetes seleccionades?"
3715
70fc5a5e
AD
3716#: js/viewfeed.js:2148
3717#, fuzzy
3718msgid "Select articles in group"
3719msgstr "Seleccioneu un article mitjançant el ratolí."
3720
3721#: js/viewfeed.js:2157
3722#, fuzzy
3723msgid "Mark group as read"
3724msgstr "Marca'l com a llegit"
3725
3726#: js/viewfeed.js:2169
3727msgid "Mark feed as read"
3728msgstr "Marca el canal com a llegit"
3729
3730#: js/viewfeed.js:2224
219a08e8
AD
3731#, fuzzy
3732msgid "Please enter new score for selected articles:"
3733msgstr "Si us plau, escriviu una nota per aquest article:"
3734
70fc5a5e 3735#: js/viewfeed.js:2266
219a08e8
AD
3736#, fuzzy
3737msgid "Please enter new score for this article:"
3738msgstr "Si us plau, escriviu una nota per aquest article:"
3739
70fc5a5e 3740#: js/viewfeed.js:2299
219a08e8
AD
3741#, fuzzy
3742msgid "Article URL:"
3743msgstr "Tots els articles"
3744
3745#: plugins/embed_original/init.js:6
3746msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
3747msgstr ""
3748
3749#: plugins/mailto/init.js:21
3750#: plugins/mail/mail.js:21
3751#, fuzzy
3752msgid "Forward article by email"
3753msgstr "Marca l'article"
3754
3755#: plugins/import_export/import_export.js:13
3756#, fuzzy
3757msgid "Export Data"
3758msgstr "Exporta en format OPML"
3759
3760#: plugins/import_export/import_export.js:40
3761msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3762msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3763msgstr[0] ""
3764msgstr[1] ""
3765
3766#: plugins/import_export/import_export.js:93
3767#, fuzzy
3768msgid "Data Import"
3769msgstr "Importeu"
3770
3771#: plugins/import_export/import_export.js:112
3772#, fuzzy
3773msgid "Please choose the file first."
3774msgstr "Primerament heu de seleccionar un canal."
3775
3776#: plugins/note/note.js:17
3777#, fuzzy
3778msgid "Saving article note..."
3779msgstr "S'estan desant les etiquetes de l'article"
3780
d3b0e348
AD
3781#: plugins/shorten_expanded/init.js:37
3782msgid "Click to expand article"
3783msgstr "Clica-hi per a veure el cos de l'article"
3784
219a08e8
AD
3785#: plugins/googlereaderimport/init.js:18
3786msgid "Google Reader Import"
3787msgstr ""
3788
3789#: plugins/googlereaderimport/init.js:42
3790#, fuzzy
3791msgid "Please choose a file first."
3792msgstr "Primerament heu de seleccionar un canal."
3793
3794#: plugins/instances/instances.js:10
3795#, fuzzy
3796msgid "Link Instance"
3797msgstr "Edita les etiquetes"
3798
3799#: plugins/instances/instances.js:73
3800#, fuzzy
3801msgid "Edit Instance"
3802msgstr "Edita les etiquetes"
3803
3804#: plugins/instances/instances.js:122
3805#, fuzzy
3806msgid "Remove selected instances?"
3807msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?"
3808
3809#: plugins/instances/instances.js:125
3810#, fuzzy
3811msgid "Removing selected instances..."
3812msgstr "S'estan suprimint els filtres seleccionats..."
3813
3814#: plugins/instances/instances.js:139
3815#: plugins/instances/instances.js:151
3816#, fuzzy
3817msgid "No instances are selected."
3818msgstr "No heu seleccionat cap filtre."
3819
3820#: plugins/instances/instances.js:156
3821#, fuzzy
3822msgid "Please select only one instance."
3823msgstr "Si us plau, seleccioneu només un filtre."
3824
9e77d9a8
AD
3825#: plugins/share/share_prefs.js:3
3826msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
3827msgstr ""
3828
3829#: plugins/share/share_prefs.js:13
3830msgid "Shared URLs cleared."
3831msgstr ""
3832
219a08e8
AD
3833#: plugins/share/share.js:10
3834#, fuzzy
3835msgid "Share article by URL"
3836msgstr "Marca l'article"
3837
9e77d9a8
AD
3838#: plugins/share/share.js:14
3839#, fuzzy
3840msgid "Generate new share URL for this article?"
3841msgstr "Si us plau, escriviu una nota per aquest article:"
3842
3843#: plugins/share/share.js:18
3844#, fuzzy
3845msgid "Trying to change URL..."
3846msgstr "S'està intentant canviar l'adreça electrònica..."
3847
3848#: plugins/share/share.js:55
3849#, fuzzy
3850msgid "Remove sharing for this article?"
3851msgstr "Edita les etiquetes d'aquest article"
3852
3853#: plugins/share/share.js:59
3854#, fuzzy
3855msgid "Trying to unshare..."
3856msgstr "S'està intentant canviar l'adreça..."
3857
219a08e8
AD
3858#: plugins/updater/updater.js:58
3859msgid "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
3860msgstr ""
3861
70fc5a5e
AD
3862#~ msgid "mark as read"
3863#~ msgstr "Marca'l com a llegit"
3864
9e77d9a8
AD
3865#~ msgid "Change password to"
3866#~ msgstr "Nova contrasenya"
3867
3868#~ msgid "E-mail: "
3869#~ msgstr "Adreça electrònica:"
3870
3871#~ msgid "Login field cannot be blank."
3872#~ msgstr "El nom del camp no es pot deixar en blanc."
3873
3874#~ msgid "Saving user..."
3875#~ msgstr "S'està desant l'usuari"
3876
3877#, fuzzy
3878#~ msgid "Toggle marked"
3879#~ msgstr "Commuta els marcats"
3880
219a08e8
AD
3881#, fuzzy
3882#~ msgid "(Un)hide empty categories"
3883#~ msgstr "Edita les categories"
3884
3885#, fuzzy
3886#~ msgid "Published articles and generated feeds"
3887#~ msgstr "Esteu segur que voleu canviar la puntuació dels articles en les etiquetes personalitzades?"
3888
3889#, fuzzy
3890#~ msgid "Articles shared by URL"
3891#~ msgstr "Marca l'article"
3892
3893#~ msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
3894#~ msgstr "Aquests canals no s'han actualitzat degut als següents errors:"
3895
3896#, fuzzy
3897#~ msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this application to function properly. Please check your browser settings."
3898#~ msgstr ""
3899#~ "El vostre navegador no és compatible amb Javascript, el qual és necessari\n"
3900#~ " /t/t per tal que aquesta aplicació funcioni correctament. Si us plau reviseu els vostres\n"
3901#~ "/t/t paràmetres del navegador."
3902
3903#~ msgid "Hello,"
3904#~ msgstr "Hola, "
3905
3906#, fuzzy
3907#~ msgid "Enable categories"
3908#~ msgstr "Utiliser les catégories de flux"
3909
3910#, fuzzy
3911#~ msgid "Browse categories like folders"
3912#~ msgstr "Reinicia l'ordre de les categories"
3913
3914#, fuzzy
3915#~ msgid "Show images in posts"
3916#~ msgstr "No mostris imatges en els articles"
3917
3918#, fuzzy
3919#~ msgid "Hide read articles and feeds"
3920#~ msgstr "Mostra/amaga els canals llegits"
3921
3922#, fuzzy
3923#~ msgid "Sort feeds by unread count"
3924#~ msgstr "Ordena els canals per articles no llegits"
3925
3926#, fuzzy
3927#~ msgid "Article archive"
3928#~ msgstr "Data de l'article"
3929
3930#, fuzzy
3931#~ msgid "Set value"
3932#~ msgstr "Marca'l com a destacat"
3933
3934#, fuzzy
3935#~ msgid "Mark %d displayed article as read?"
3936#~ msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?"
3937#~ msgstr[0] "Esteu segur que voleu marcar %d article(s) com a llegit(s) ?"
3938#~ msgstr[1] "Esteu segur que voleu marcar %d article(s) com a llegit(s) ?"
3939
3940#, fuzzy
3941#~ msgid "Error: unable to load article."
3942#~ msgstr "Error: si us plau carregueu el fitxer OPML."
3943
3944#, fuzzy
3945#~ msgid "Click to expand article."
3946#~ msgstr "Clica-hi per a veure el cos de l'article"
3947
3948#, fuzzy
3949#~ msgid "%d more..."
3950#~ msgid_plural "%d more..."
3951#~ msgstr[0] "Ouverture de l'aide..."
3952#~ msgstr[1] "Ouverture de l'aide..."
3953
3954#, fuzzy
3955#~ msgid "No unread feeds."
3956#~ msgstr "Mostra/amaga els canals llegits"
3957
3958#, fuzzy
3959#~ msgid "Load more..."
3960#~ msgstr "Ouverture de l'aide..."
3961
3962#, fuzzy
3963#~ msgid "Show tag cloud..."
3964#~ msgstr "Núvol d'etiquetes"
2cd99257 3965
219a08e8
AD
3966#, fuzzy
3967#~ msgid "Click to play"
3968#~ msgstr "Feu clic per editar"
fe6d5185 3969
4676b4fc 3970#, fuzzy
219a08e8
AD
3971#~ msgid "Visit the website"
3972#~ msgstr "Visiteu el web oficial"
d9d5ce4c 3973
219a08e8
AD
3974#~ msgid "Select theme"
3975#~ msgstr "Seleccioneu una interfície"
83573d31 3976
e95e7819 3977#, fuzzy
219a08e8
AD
3978#~ msgid "Playing..."
3979#~ msgstr "S'està carregant la llista de canals..."
e95e7819 3980
4676b4fc 3981#, fuzzy
219a08e8
AD
3982#~ msgid "Default interval between feed updates"
3983#~ msgstr "Interval per defecte per a les actualitzacions dels canals (en minuts)"
a3162add 3984
219a08e8
AD
3985#~ msgid "Could not update database"
3986#~ msgstr "No s'ha pogut actualitzar la base de dades"
a3162add 3987
219a08e8
AD
3988#~ msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
3989#~ msgstr "No s'ha pogut trobar el fitxer d'esquema necessari, es necessita la versió:"
a3162add 3990
219a08e8
AD
3991#~ msgid ", found: "
3992#~ msgstr ", trobats:"
d9d5ce4c 3993
219a08e8
AD
3994#~ msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
3995#~ msgstr "La base de dades de Tiny Tiny RSS està actualitzada."
a3162add 3996
219a08e8
AD
3997#~ msgid "Please backup your database before proceeding."
3998#~ msgstr "Si us plau feu una còpia de seguretat de la base de dades abans de continuar."
a3162add 3999
219a08e8
AD
4000#~ msgid "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
4001#~ msgstr "La base de dades de Tiny Tiny RSS s'ha d'actualitzar ( de la versió <b>%d</b> a la <b>%d</b>)."
4002
4003#~ msgid "Performing updates..."
4004#~ msgstr "S'estan realitzant les actualitzacions..."
4005
4006#~ msgid "Updating to version %d..."
4007#~ msgstr "S'està actualitzant a la versió %d..."
4008
4009#~ msgid "Checking version... "
4010#~ msgstr "S'està comprovant la versió..."
4011
4012#~ msgid "OK!"
4013#~ msgstr "D'acord!"
4014
4015#~ msgid "ERROR!"
4016#~ msgstr "Error!"
e935c2bc 4017
4676b4fc 4018#, fuzzy
219a08e8
AD
4019#~ msgid "Finished. Performed <b>%d</b> update up to schema version <b>%d</b>."
4020#~ msgid_plural "Finished. Performed <b>%d</b> updates up to schema version <b>%d</b>."
4021#~ msgstr[0] "Fet. S'ha actualitzat l'esquema de la versió <b>%d</b> a <b>%d</b>."
4022#~ msgstr[1] "Fet. S'ha actualitzat l'esquema de la versió <b>%d</b> a <b>%d</b>."
a3162add 4023
219a08e8
AD
4024#~ msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds"
4025#~ msgstr "Quan aquesta habiliteu aquesta opció, s'agruparan les capçaleres i etiquetes per canals."
4676b4fc 4026
219a08e8
AD
4027#~ msgid "Title or Content"
4028#~ msgstr "Títol o contingut"
4676b4fc 4029
219a08e8
AD
4030#~ msgid "Link"
4031#~ msgstr "Enllaç"
4676b4fc 4032
219a08e8
AD
4033#~ msgid "Content"
4034#~ msgstr "Contingut"
4035
4036#~ msgid "Article Date"
4037#~ msgstr "Data de l'article"
67ae092f 4038
fe6d5185 4039#, fuzzy
219a08e8
AD
4040#~ msgid "Delete article"
4041#~ msgstr "Buida els articles"
4042
4043#~ msgid "Set starred"
4044#~ msgstr "Marca'l com a destacat"
4045
4046#~ msgid "Assign tags"
4047#~ msgstr "Assigna etiquetes"
4048
4049#~ msgid "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from different feeds to appear only once."
4050#~ msgstr "Aquesta opció és útil si rebeu informació de diferents canals de tipus «multicanal» amb informació que pot coincidir. Si està desactivat només mostra els articles repetits un sol cop."
2cd99257 4051
fe6d5185 4052#, fuzzy
219a08e8
AD
4053#~ msgid "Date syntax appears to be correct:"
4054#~ msgstr "La contrasenya antiga és incorrecta."
d9d5ce4c 4055
d9d5ce4c 4056#, fuzzy
219a08e8
AD
4057#~ msgid "Date syntax is incorrect."
4058#~ msgstr "La contrasenya antiga és incorrecta."
d9d5ce4c 4059
219a08e8
AD
4060#~ msgid "Notice"
4061#~ msgstr "Avís"
e84e813f 4062
d9d5ce4c 4063#, fuzzy
219a08e8
AD
4064#~ msgid "Tag Cloud"
4065#~ msgstr "Núvol d'etiquetes"
4676b4fc 4066
219a08e8
AD
4067#~ msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
4068#~ msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles visibles de %s com a llegits ?"
a3162add 4069
219a08e8
AD
4070#~ msgid "Score"
4071#~ msgstr "Puntuació"
a3162add 4072
e84e813f 4073#, fuzzy
219a08e8
AD
4074#~ msgid "Share on identi.ca"
4075#~ msgstr "Títol"
a3162add 4076
e84e813f 4077#, fuzzy
219a08e8
AD
4078#~ msgid "Flattr this article."
4079#~ msgstr "Marca l'article"
c4255fdd 4080
e84e813f 4081#, fuzzy
219a08e8
AD
4082#~ msgid "Share on Google+"
4083#~ msgstr "Títol"
c4255fdd 4084
2cd99257 4085#, fuzzy
219a08e8
AD
4086#~ msgid "Share on Twitter"
4087#~ msgstr "Títol"
2cd99257 4088
e84e813f 4089#, fuzzy
219a08e8
AD
4090#~ msgid "Show additional preferences"
4091#~ msgstr "Surt de les preferències"
a3162add 4092
2d6a64af 4093#, fuzzy
219a08e8
AD
4094#~ msgid "Back to feeds"
4095#~ msgstr "Torna a la llista de canals."
2d6a64af 4096
6c8a161d 4097#, fuzzy
219a08e8
AD
4098#~ msgid "Clearing credentials..."
4099#~ msgstr "Esborra les dades del canal"
be212a00 4100
219a08e8
AD
4101#~ msgid "Updated"
4102#~ msgstr "Actualitzat"
9eac0e08 4103
4676b4fc 4104#, fuzzy
219a08e8
AD
4105#~ msgid ""
4106#~ "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
4107#~ "\t\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
4108#~ "\t\t\tbrowser settings."
4109#~ msgstr ""
4110#~ "El vostre navegador no és compatible amb Javascript, el qual és necessari\n"
4111#~ " /t/t per tal que aquesta aplicació funcioni correctament. Si us plau reviseu els vostres\n"
4112#~ "/t/t paràmetres del navegador."
9eac0e08 4113
219a08e8
AD
4114#~ msgid "Notifying <b>%s</b>."
4115#~ msgstr "S'està notificant <b>%s</b>."
914a875d 4116
219a08e8
AD
4117#~ msgid "Yes"
4118#~ msgstr "Sí"
4676b4fc 4119
219a08e8
AD
4120#~ msgid "No"
4121#~ msgstr "No"
914a875d 4122
219a08e8
AD
4123#~ msgid "Comments?"
4124#~ msgstr "Comentaris?"
9eac0e08 4125
219a08e8
AD
4126#~ msgid "Move between feeds"
4127#~ msgstr "Mou entre canals"
e935c2bc 4128
219a08e8
AD
4129#~ msgid "Move between articles"
4130#~ msgstr "Mou entre articles"
e935c2bc 4131
219a08e8
AD
4132#~ msgid "Active article actions"
4133#~ msgstr "Accions actives de l'article"
e935c2bc
AD
4134
4135#, fuzzy
219a08e8
AD
4136#~ msgid "Dismiss read articles"
4137#~ msgstr "Amaga els articles llegits."
e935c2bc 4138
219a08e8
AD
4139#~ msgid "Mark articles below/above active one as read"
4140#~ msgstr "Marca els articles de sobre/sota de l'actiu com a llegits."
914a875d 4141
219a08e8
AD
4142#~ msgid "Scroll article content"
4143#~ msgstr "Desplaça el contingut de l'article"
e935c2bc 4144
219a08e8
AD
4145#~ msgid "Other actions"
4146#~ msgstr "Altres accions"
914a875d 4147
219a08e8
AD
4148#~ msgid "Display this help dialog"
4149#~ msgstr "Mostra aquest quadre d'ajuda"
e935c2bc
AD
4150
4151#, fuzzy
219a08e8
AD
4152#~ msgid "Multiple articles actions"
4153#~ msgstr "Tots els articles"
e935c2bc 4154
914a875d 4155#, fuzzy
219a08e8
AD
4156#~ msgid "Select starred articles"
4157#~ msgstr "Purga els articles per llegir"
914a875d 4158
219a08e8
AD
4159#~ msgid "Feed actions"
4160#~ msgstr "Accions dels canals"
914a875d 4161
219a08e8
AD
4162#~ msgid "If viewing category, (un)collapse it"
4163#~ msgstr "Si esteu veient les categories reduir-les/ampliar-les"
4164
4165#~ msgid "Press any key to close this window."
4166#~ msgstr "Premeu qualsevol tecla per a tancar aquesta finestra."
4167
4168#~ msgid "My Feeds"
4169#~ msgstr "Els meus canals"
4170
4171#~ msgid "Other Feeds"
4172#~ msgstr "Altres canals"
4173
4174#~ msgid "Panel actions"
4175#~ msgstr "Quadre d'accions"
4176
4177#~ msgid "Top 25 feeds"
4178#~ msgstr "Els 25 més llegits"
4179
4180#~ msgid "Edit feed categories"
4181#~ msgstr "Edita les categories dels canals"
4182
4183#~ msgid "Focus search (if present)"
4184#~ msgstr "Concreta la cerca (si n'hi ha)"
4185
4186#~ msgid "<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS configuration and your access level."
4187#~ msgstr "<b>Nota:</b> L'accés a les accions depèn de la configuració del Tiny Tiny RSS o del nivell d'accés del teu usuari."
914a875d
AD
4188
4189#, fuzzy
219a08e8
AD
4190#~ msgid "Open article in new tab"
4191#~ msgstr "Obre l'article en una finestra nova"
4192
4193#~ msgid "Right-to-left content"
4194#~ msgstr "Contingut escrit de dreta a esquerra"
914a875d
AD
4195
4196#, fuzzy
219a08e8
AD
4197#~ msgid "Cache content locally"
4198#~ msgstr "Emmagatzema les imatges localment"
914a875d
AD
4199
4200#, fuzzy
219a08e8
AD
4201#~ msgid "Loading..."
4202#~ msgstr "S'està carregant la llista de canals..."
914a875d
AD
4203
4204#, fuzzy
219a08e8
AD
4205#~ msgid "View in a tt-rss tab"
4206#~ msgstr "Obre l'article en una finestra nova"
4207
4208#~ msgid "Magpie"
4209#~ msgstr "Magpie"
4210
4211#~ msgid "SimplePie"
4212#~ msgstr "SimplePie"
4213
4214#~ msgid "using"
4215#~ msgstr "s'està utilitzant"
914a875d 4216
be212a00
AD
4217#~ msgid "match on"
4218#~ msgstr "coincideix en"
4219
4220#~ msgid "Title or content"
4221#~ msgstr "Títol o contingut"
6c8a161d
AD
4222
4223#, fuzzy
be212a00
AD
4224#~ msgid "Your request could not be completed."
4225#~ msgstr "La vostra informació de registre és incompleta."
6c8a161d
AD
4226
4227#, fuzzy
be212a00
AD
4228#~ msgid "Can't update this kind of feed."
4229#~ msgstr "No podeu editar aquest tipus de canal."
6c8a161d 4230
be212a00
AD
4231#, fuzzy
4232#~ msgid "Original article"
4233#~ msgstr "Mostra el contingut original de l'article"
4234
be212a00
AD
4235#, fuzzy
4236#~ msgid "Update feed"
4237#~ msgstr "Actualitza tots els canals"
6c8a161d 4238
be212a00
AD
4239#, fuzzy
4240#~ msgid "With subcategories"
4241#~ msgstr "Edita les categories"
6c8a161d 4242
5c33ecab
AD
4243#, fuzzy
4244#~ msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
4245#~ msgstr "S'està afegint la categoria <b>%s</b>."
4246
5c33ecab
AD
4247#, fuzzy
4248#~ msgid "OK"
4249#~ msgstr "D'acord!"
4250
5c33ecab
AD
4251#~ msgid "before"
4252#~ msgstr "abans"
4253
4254#~ msgid "after"
4255#~ msgstr "després"
4256
4257#~ msgid "Check it"
4258#~ msgstr "Revisa-ho"
4259
5c33ecab
AD
4260#, fuzzy
4261#~ msgid "Apply to category"
4262#~ msgstr "Posa'l a la categoria:"
4263
5c33ecab
AD
4264#~ msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
4265#~ msgstr "La categoria <b>%s</b> ja existeix a la base de dades."
4266
4267#~ msgid "No feed categories defined."
4268#~ msgstr "No s'ha definit cap categoria per als canals."
4269
4270#, fuzzy
4271#~ msgid "Remove selected categories"
4272#~ msgstr "Esteu segur que voleu suprimir les categories seleccionades?"
4273
5c33ecab
AD
4274#, fuzzy
4275#~ msgid "Twitter"
4276#~ msgstr "Títol"
4277
5c33ecab
AD
4278#~ msgid "Created filter <b>%s</b>"
4279#~ msgstr "S'ha creat el filtre <b>%s</b>"
4280
5c33ecab
AD
4281#~ msgid "Attachment:"
4282#~ msgstr "Adjunció:"
4283
4284#~ msgid "Subscribing to feed..."
4285#~ msgstr "S'està subscrivint a un canal..."
4286
4287#, fuzzy
4288#~ msgid "Filter Test Results"
4289#~ msgstr "Expression du filtre"
4290
4291#, fuzzy
4292#~ msgid "Feed Categories"
4293#~ msgstr "Catégorie&nbsp;:"
4294
219a08e8
AD
4295#~ msgid "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next feed with unread articles."
4296#~ msgstr "En fer clic al botó «&nbsp;Marca'ls com a llegits&nbsp;», obre automàticament el següent canal que contingui articles per llegir."
76428e4b 4297
bf9b87b5 4298#, fuzzy
e84e813f
AD
4299#~ msgid "Importing using DOMXML."
4300#~ msgstr "S'està important OPML (s'està utilitzant l'extensió DOMXML)..."
a3162add 4301
bf9b87b5 4302#, fuzzy
e84e813f 4303#~ msgid "Importing using DOMDocument."
219a08e8 4304#~ msgstr "S'està important el fitxer OPML (s'està utilitzant l'extensió DOMDocument)..."
a3162add 4305
219a08e8
AD
4306#~ msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
4307#~ msgstr "No s'ha trobat l'extensió DOMXML. Fa falta per a versions de PHP inferiors a la 5."
a3162add 4308
e84e813f
AD
4309#, fuzzy
4310#~ msgid "Cache images locally (SimplePie only)"
4311#~ msgstr "Emmagatzema les imatges localment"
a3162add 4312
2cd99257 4313#, fuzzy
e84e813f
AD
4314#~ msgid "Publish"
4315#~ msgstr "Publicats"
2cd99257 4316
e84e813f
AD
4317#~ msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
4318#~ msgstr "S'ha canviat la contrasenya de l'usuari <b>%s</b>."
a3162add 4319
e84e813f
AD
4320#~ msgid "Content filtering"
4321#~ msgstr "Filtratge del contingut"
a3162add 4322
219a08e8
AD
4323#~ msgid "Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. Filtering is done once, when new article is imported to the database from the newsfeed, specified field is matched against regular expression and some action is taken. Regular expression matching is case-insensitive."
4324#~ msgstr "Tiny Tiny RSS pot filtrar articles. El filtratge es realitza quan s'importa el nou article a la base de dades del canal de notícies si coincideix l'expressió regular configurada. Les expressions regulars distingeixen entre les majúscules i les minúscules."
a3162add 4325
219a08e8
AD
4326#~ msgid "Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as read, set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined globally and for some specific feed."
4327#~ msgstr "Les accions que funcionen són: filtratge (no importació) d'articles, marcar articles com a llegits, marcar articles, assignació d'etiquetes i puntuar articles. Els filtres es poden definir globalment per alguns canals concrets."
b63d9765 4328
e84e813f
AD
4329#~ msgid "See also:"
4330#~ msgstr "Veieu també:"
2cd99257 4331
e8638cc9 4332#, fuzzy
e84e813f
AD
4333#~ msgid "Remove:"
4334#~ msgstr "Suprimeix"
e8638cc9 4335
67ae092f 4336#, fuzzy
e84e813f
AD
4337#~ msgid "Assign:"
4338#~ msgstr "Assigna-l'hi l'etiqueta:"
4339
4340#~ msgid "Toggle category reordering mode"
4341#~ msgstr "Canvia al mode de reordenació de categories"
4342
4343#~ msgid "Update all feeds"
4344#~ msgstr "Actualitza tots els canals"
4345
4346#~ msgid "Sort by name or unread count"
4347#~ msgstr "Ordena per nom o per número de no llegits."
67ae092f
AD
4348
4349#, fuzzy
4350#~ msgid "feeds"
4351#~ msgstr "Canals"
4352
4353#, fuzzy
4354#~ msgid "headlines"
4355#~ msgstr "Derniers en-têtes&nbsp;:"
4356
d9d5ce4c
AD
4357#~ msgid "Update post on checksum change"
4358#~ msgstr "Actualitza una entrada si canvia la suma de verificació."
4359
4360#~ msgid "Use more accessible date/time format for headlines"
219a08e8 4361#~ msgstr "Utilitzeu un format més accessible per a la data i hora de les capçaleres."
d9d5ce4c
AD
4362
4363#~ msgid "Set articles as unread on update"
4364#~ msgstr "En actualitzar, marca els articles com a no llegits."
4365
4366#~ msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
4367#~ msgstr "S'està important OPML (s'està utilitzant l'extensió DOMXML)..."
4368
4369#~ msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
219a08e8 4370#~ msgstr "S'està important el fitxer OPML (s'està utilitzant l'extensió DOMDocument)..."
d9d5ce4c
AD
4371
4372#~ msgid "Error: can't find body element."
4373#~ msgstr "Error: no es pot trobar els elements del cos."
4374
4375#, fuzzy
4376#~ msgid "No profiles selected."
4377#~ msgstr "No hi ha cap article seleccionat."
4378
b6bf3e74
AD
4379#~ msgid "Unknown error"
4380#~ msgstr "Error desconegut"
4381
219a08e8
AD
4382#~ msgid "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or local configuration."
4383#~ msgstr "No s'ha pogut mostrar el fanal (la consulta ha fallat). Si us plau seleccioneu reviseu que coincideixi la sintaxi o que la configuració local sigui correcta."
b6bf3e74 4384
e8638cc9
AD
4385#~ msgid "Publish article with a note"
4386#~ msgstr "Publica l'article amb una nota"
4387
e8638cc9
AD
4388#, fuzzy
4389#~ msgid "View article"
4390#~ msgstr "Filtra l'article"
2cd99257 4391
359866ab
AD
4392#, fuzzy
4393#~ msgid "Server error while trying to query feed URLs."
4394#~ msgstr "S'ha produït un error al carregar més capçaleres."
4395
4396#, fuzzy
4397#~ msgid "Subscribed to %d feed(s)."
4398#~ msgstr "Subscrit als canals:"
4399
2cd99257
AD
4400#, fuzzy
4401#~ msgid "Fatal Exception"
4402#~ msgstr "Erreur critique"
4403
2cd99257
AD
4404#~ msgid "audio/mpeg"
4405#~ msgstr "àudio/mpeg"
4406
2cd99257
AD
4407#~ msgid "Enable offline reading"
4408#~ msgstr "Habilita la lectura fora de línia"
4409
4410#~ msgid "Synchronize new articles for offline reading using Google Gears."
219a08e8 4411#~ msgstr "Sincronitzeu els nous articles per a llegir-los en mode fora de línia mitjançant Google Gears."
2cd99257 4412
2cd99257
AD
4413#~ msgid "Default article limit"
4414#~ msgstr "Nombre maximal d'articles par défaut"
4415
219a08e8
AD
4416#~ msgid "Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - disables)."
4417#~ msgstr "Nombre maximal d'articles à afficher (0 pour supprimer toute limite)."
2cd99257
AD
4418
4419#~ msgid "Enable search toolbar"
4420#~ msgstr "Habilita la barra de cerques"
4421
4422#~ msgid "Open article links in new browser window"
4423#~ msgstr "Obre els enllaços dels articles en una nova finestra"
4424
219a08e8
AD
4425#~ msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
4426#~ msgstr "Enllaç a la fulla d'estils de l'usuari per a sobreescriure l'estil per defecte, desconnectada si és buida."
2cd99257
AD
4427
4428#~ msgid "Hide feedlist"
4429#~ msgstr "Amaga la llista de canals"
4430
219a08e8
AD
4431#~ msgid "This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful for small screens."
4432#~ msgstr "Aquesta opció amaga la llista de canals i permet canviar-ho ràpidament, pràctica per a pantalles petites."
2cd99257 4433
219a08e8
AD
4434#~ msgid "Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use with caution."
4435#~ msgstr "Suport experimental per a canals virtuals basats en demandes SQL personalitzades. Aquesta característica és experimental i, per tant no és fàcil d'utilitzar. Utilitzeu-la amb compte."
2cd99257
AD
4436
4437#~ msgid "Show additional information in feedlist"
4438#~ msgstr "Mostra informació addicional a la llista de canals"
4439
4440#~ msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed"
219a08e8 4441#~ msgstr "Prefereix una llista de canals més acurada per augmentar la velocitat de la interfície."
2cd99257
AD
4442
4443#~ msgid "Enable inline MP3 player"
4444#~ msgstr "Habilita el reproductor MP3 en línia."
4445
219a08e8
AD
4446#~ msgid "Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures."
4447#~ msgstr "Habilita el reproductor basat el Flash XSPF per a reproduir els podcast inserits en format MP3."
2cd99257
AD
4448
4449#, fuzzy
4450#~ msgid "Activate"
4451#~ msgstr "Adaptatiu"
4452
219a08e8
AD
4453#~ msgid "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you are seeing this dialog is probably a bug."
4454#~ msgstr "Esteu utillitzant l'última versió de Tiny Tiny RSS. Si esteu veient aquest quadre és possible que sigui degut a una panerola."
2cd99257
AD
4455
4456#~ msgid "Feed Browser"
4457#~ msgstr "Navegador de canals"
4458
4459#~ msgid "Update Errors"
4460#~ msgstr "Actualitza els errors"
4461
2cd99257
AD
4462#~ msgid "Show last article times"
4463#~ msgstr "Mostra l'hora de l'últim article"
4464
4465#~ msgid "Last&nbsp;Article"
4466#~ msgstr "Últim&nbsp;article"
4467
4468#~ msgid "You don't have any subscribed feeds."
4469#~ msgstr "No esteu subscrit a cap canal."
4470
4471#~ msgid "No matching feeds found."
4472#~ msgstr "No s'ha trobat cap canal."
4473
4474#~ msgid "Filter Editor"
4475#~ msgstr "Editor del filtre"
4476
4477#~ msgid "Field"
4478#~ msgstr "Camp"
4479
4480#~ msgid "Params"
4481#~ msgstr "Paràmetres"
4482
2cd99257
AD
4483#~ msgid "No filters defined."
4484#~ msgstr "No s'ha definit cap filtre."
4485
2cd99257
AD
4486#~ msgid "Click to change color"
4487#~ msgstr "Feu clic per canviar el color"
4488
4489#~ msgid "No labels defined."
4490#~ msgstr "No s'han definit les etiquetes."
4491
4492#~ msgid "No matching labels found."
4493#~ msgstr "No s'ha trobat cap etiqueta coincident."
4494
4495#~ msgid "custom color:"
4496#~ msgstr "color personalitzat:"
4497
4498#~ msgid "Can't add filter: nothing to match on."
4499#~ msgstr "No s'ha pogut afegir el filtre: no hi ha coincidències."
4500
4501#~ msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
4502#~ msgstr "No s'ha pogut subscriure: no s'ha especificat la URL del canal."
4503
4504#~ msgid "Error: No feed URL given."
4505#~ msgstr "Error: No s'ha especificat la URL del canal."
4506
4507#~ msgid "Error: Invalid feed URL."
4508#~ msgstr "Error: URL del canal no vàlida."
4509
4510#, fuzzy
4511#~ msgid "Can't add profile: no name specified."
4512#~ msgstr "No s'ha pogut afegir la categoria: no s'ha especificat cap nom."
4513
4514#~ msgid "Can't add category: no name specified."
4515#~ msgstr "No s'ha pogut afegir la categoria: no s'ha especificat cap nom."
4516
2cd99257
AD
4517#~ msgid "Save current configuration?"
4518#~ msgstr "Voleu desar la configuració actual?"
4519
4520#~ msgid "Please enter new label foreground color:"
4521#~ msgstr "Si us plau, escriviu un nou color pel primer pla de l'etiqueta:"
4522
4523#~ msgid "Please enter new label background color:"
4524#~ msgstr "Si us plau, escriviu el nou color de fons de l'etiqueta:"
4525
c19dd6b7
AD
4526#~ msgid "Saved filter <b>%s</b>"
4527#~ msgstr "S'ha desat el filtre <b>%s</b>"
4528
b63d9765
AD
4529#~ msgid "Tags"
4530#~ msgstr "Etiqueta"
4531
4532#~ msgid "Show article summary in new window"
4533#~ msgstr "Obre els enllaços de l'article en una nova finestra"
4534
4535#~ msgid "toggle unread"
4536#~ msgstr "commuta els no llegits"
4537
4538#~ msgid "(remove)"
4539#~ msgstr "Elimina"
4540
4541#~ msgid "Offline reading"
4542#~ msgstr "Lectura fora de línia"
4543
4544#~ msgid "Cancel synchronization"
4545#~ msgstr "Cancel·la la sincronització"
4546
4547#~ msgid "Synchronize"
4548#~ msgstr "Sincronització"
4549
4550#~ msgid "Remove stored data"
4551#~ msgstr "Elimina les dades emmagatzemades"
4552
4553#~ msgid "Go offline"
4554#~ msgstr "Desconnecta't"
4555
4556#~ msgid "Go online"
4557#~ msgstr "Posa't en línia"
4558
b63d9765
AD
4559#~ msgid "Reset UI layout"
4560#~ msgstr "Reinicia la capa de la interfície"
4561
4562#~ msgid "Drag me to resize panels"
4563#~ msgstr "Arrossega'm per a canviar la mida dels quadres."
4564
4565#~ msgid "Showing most popular tags "
4566#~ msgstr "Mostra les etiquetes més populars"
4567
4568#, fuzzy
4569#~ msgid "more tags"
4570#~ msgstr "sense etiqueta"
4571
4572#~ msgid "Link to feed:"
4573#~ msgstr "Enllaç al canal:"
4574
4575#~ msgid "Not linked"
4576#~ msgstr "Sense cap enllaç"
4577
4578#~ msgid "(linked to %s)"
4579#~ msgstr "(enllaçat a %s)"
4580
4581#~ msgid "E-mail has been changed."
4582#~ msgstr "S'ha canviat l'adreça electrònica."
4583
4584#~ msgid "Change e-mail"
4585#~ msgstr "Canvieu l'adreça electrònica"
4586
4587#~ msgid "Please wait..."
4588#~ msgstr "Si us plau, espereu..."
4589
4590#~ msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
4591#~ msgstr "Encara no s'han baixat les dades per a la navegació fora de línia."
4592
4593#~ msgid "Synchronizing feeds..."
4594#~ msgstr "S'estan sincronitzant els canals."
4595
4596#~ msgid "Synchronizing categories..."
4597#~ msgstr "S'estan sincronitzant les categories."
4598
4599#~ msgid "Synchronizing labels..."
4600#~ msgstr "S'estan sincronitzant les etiquetes."
4601
4602#~ msgid "Synchronizing articles..."
4603#~ msgstr "S'estan sincronitzant els articles..."
4604
4605#~ msgid "Synchronizing articles (%d)..."
4606#~ msgstr "S'estan sincronitzant els articles (%d)..."
4607
4608#~ msgid "Last sync: %s"
4609#~ msgstr "Última sincronització: %s"
4610
4611#~ msgid "Last sync: Error receiving data."
4612#~ msgstr "Última sincronització: s'ha produït un error en rebre les dades."
4613
4614#~ msgid "Synchronizing..."
4615#~ msgstr "S'està sincronitzant"
4616
4617#~ msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?"
4618#~ msgstr "Voleu canviar Tiny Tiny RSS al mode fora de línia?"
4619
4620#~ msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?"
4621#~ msgstr "Tiny Tiny RSS s'ha carregat de nou. Voleu treballar connectat?"
4622
4623#~ msgid "Last sync: Cancelled."
4624#~ msgstr "Última sincronització: cancel·lada."
4625
219a08e8
AD
4626#~ msgid "This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this computer. Continue?"
4627#~ msgstr "Així eliminareu totes les dades fora de línia emmagatzemades per Tiny Tiny RSS en aquest ordinador. Voleu continuar?"
b63d9765 4628
219a08e8
AD
4629#~ msgid "Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go offline?"
4630#~ msgstr "Tiny Tiny RSS no ha pogut accedir al servidor. Voleu que funcioni fora de línia?"
b63d9765 4631
b63d9765
AD
4632#~ msgid "Reset category order?"
4633#~ msgstr "Esteu segur que voleu eliminar l'ordre de les categories?"
4634
4bd24849
AD
4635#~ msgid "No feeds to display."
4636#~ msgstr "No hi ha canals per a mostrar."
4637
4638#~ msgid "Published Articles"
4639#~ msgstr "Articles publiés"
4640
4641#, fuzzy
4642#~ msgid "Your Published articles feed URL is:"
4643#~ msgstr "Enllaç als articles publicats del canal."
4644
4645#~ msgid "Replace current publishing address with a new one?"
4646#~ msgstr "Voleu canviar l'adreça de publicació per una de nova?"
4647
e6e121db
AD
4648#~ msgid "Limit bandwidth usage"
4649#~ msgstr "Limita l'ús de l'ample de banda."
4650
6cb89bc6
AD
4651#~ msgid "Remove selected users?"
4652#~ msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els usuaris seleccionats?"
4653
bf9b87b5
AD
4654#~ msgid "Adding feed..."
4655#~ msgstr "S'està afegint el canal..."
a3162add 4656
bf9b87b5
AD
4657#~ msgid "Assign score to article:"
4658#~ msgstr "Puntua l'article:"
a3162add 4659
bf9b87b5
AD
4660#~ msgid "Assign selected articles to label?"
4661#~ msgstr "Voleu assignar els articles seleccionats a l'etiqueta?"
a3162add 4662
bf9b87b5
AD
4663#~ msgid "Can't open article: received invalid article link"
4664#~ msgstr "No es pot obrir l'article: l'enllaç no és correcte"
a3162add 4665
bf9b87b5
AD
4666#~ msgid "Category reordering disabled"
4667#~ msgstr "Reordenació de categories deshabilitat"
a3162add 4668
bf9b87b5
AD
4669#~ msgid "Category reordering enabled"
4670#~ msgstr "S'ha habilitat la reordenació de categories"
a3162add 4671
bf9b87b5
AD
4672#, fuzzy
4673#~ msgid "Changing password..."
4674#~ msgstr "Canvia la contrasenya"
a3162add 4675
bf9b87b5
AD
4676#~ msgid "Could not change feed URL."
4677#~ msgstr "No s'ha pogut canviar la URL del canal."
a3162add 4678
bf9b87b5
AD
4679#~ msgid "Could not display article (missing XML object)"
4680#~ msgstr "No s'ha pogut mostrar l'article (manca l'objecte XML)"
a3162add 4681
bf9b87b5
AD
4682#~ msgid "Could not update headlines (missing XML data)"
4683#~ msgstr "No s'han pogut actualitzar les capçaleres (manquen dades XML)"
a3162add 4684
bf9b87b5
AD
4685#~ msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
4686#~ msgstr "No s'ha pogut actualitzar les capçaleres (manca un objecte XML)"
a3162add 4687
bf9b87b5
AD
4688#~ msgid "Failed to load article in new window"
4689#~ msgstr "No s'ha pogut obrir l'article en una nova finestra"
a3162add 4690
bf9b87b5
AD
4691#~ msgid "Failed to open window for the article"
4692#~ msgstr "No s'ha pogut obrir la finestra per a l'article"
8182e647 4693
bf9b87b5
AD
4694#~ msgid "Local data removed."
4695#~ msgstr "S'han eliminat les dades locals."
a3162add 4696
bf9b87b5
AD
4697#~ msgid "Mark as read:"
4698#~ msgstr "Marca com a llegits"
c4255fdd 4699
bf9b87b5
AD
4700#~ msgid "Please wait until operation finishes."
4701#~ msgstr "Espereu a que finalitzi l'operació actual."
a3162add 4702
bf9b87b5 4703#~ msgid "Remove selected articles from label?"
219a08e8 4704#~ msgstr "Esteu segur que voleu eliminar els articles seleccionats de l'etiqueta?"
a3162add 4705
bf9b87b5
AD
4706#~ msgid "Removing offline data..."
4707#~ msgstr "S'estan eliminant les dades fora de línia."
a3162add 4708
bf9b87b5 4709#~ msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?"
219a08e8 4710#~ msgstr "Esteu segur que voleu canviar la puntuació dels últims 100 articles en els canals seleccionats?"
bf9b87b5
AD
4711
4712#~ msgid "Saving feeds..."
4713#~ msgstr "S'estan desant els canals..."
4714
4715#~ msgid "Saving filter..."
4716#~ msgstr "S'està desant el filtre..."
4717
bf9b87b5
AD
4718#~ msgid "Selection"
4719#~ msgstr "Selecció"
4720
4721#~ msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode."
4722#~ msgstr "Tiny Tiny RSS està treballant en mode fora de línia."
4723
219a08e8
AD
4724#~ msgid "You have to synchronize some articles before going into offline mode."
4725#~ msgstr "Heu de sincronitzar alguns articles abans de poder treballar fora de línia."
a3162add 4726
219a08e8
AD
4727#~ msgid "You won't be able to access offline version of Tiny Tiny RSS until you switch it into offline mode again. Go online?"
4728#~ msgstr "No podeu accedir a la versió fora de línia de Tiny Tiny RSS fins que no canvieu, de nou, a mode fora de línia. Voleu connectar-vos?"
c4255fdd 4729
8182e647
AD
4730#~ msgid "Can't open article: received invalid XML"
4731#~ msgstr "No es pot obrir l'article: l'XML rebut no és vàlid"
c4255fdd 4732
8182e647
AD
4733#~ msgid "Changing category of selected feeds..."
4734#~ msgstr "S'està canviant la categoria dels canals seleccionats..."
c4255fdd 4735
8182e647 4736#~ msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
219a08e8 4737#~ msgstr "Segur que voleu eliminar tots els articles que no estan marcats a %s ?"
8182e647
AD
4738
4739#~ msgid "Trying to change password..."
4740#~ msgstr "S'està intentant canviar la contrasenya..."
4741
8182e647
AD
4742#~ msgid "You can't clear this type of feed."
4743#~ msgstr "No podeu purgar aquest tipus de canal."
4744
8182e647
AD
4745#~ msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>"
4746#~ msgstr "S'està afegint la categoria <b>%s</b>...<br>"
4747
4748#~ msgid "Done."
4749#~ msgstr "Fet."
4750
8182e647
AD
4751#~ msgid "The configuration was reset to defaults."
4752#~ msgstr "La configuració s'ha reiniciat als valors per defecte."
4753
8182e647
AD
4754#~ msgid "Change theme"
4755#~ msgstr "Canvia la interfície"
c4255fdd 4756
c4255fdd 4757#, fuzzy
8182e647
AD
4758#~ msgid "Hide read items"
4759#~ msgstr "Mostra/amaga els canals llegits"
c4255fdd 4760
8182e647
AD
4761#, fuzzy
4762#~ msgid "Remove selected feeds from archive?"
219a08e8 4763#~ msgstr "Esteu segur que voleu eliminar els articles seleccionats de l'etiqueta?"
c4255fdd 4764
c4255fdd
AD
4765#~ msgid "Searched for"
4766#~ msgstr "Cercat per"
4767
4768#~ msgid "More feeds..."
4769#~ msgstr "Més canals..."
4770
914a875d
AD
4771#~ msgid "Toggle Feedlist"
4772#~ msgstr "Commuta la llista de canals"
4773
c4255fdd
AD
4774#~ msgid "Search:"
4775#~ msgstr "Cerca:"
4776
4777#~ msgid "Order:"
4778#~ msgstr "Ordre:"
4779
4780#~ msgid "browse more"
4781#~ msgstr "veure'n més"
4782
4783#~ msgid "Feed browser is administratively disabled."
4784#~ msgstr "El navegador de canals ha estat desactivat per l'administrador."
4785
c4255fdd
AD
4786#~ msgid "Show"
4787#~ msgstr "Mostra"
4788
4789#~ msgid "Hide from \"Other Feeds\""
4790#~ msgstr "Amaga a \"Atres canals\""
4791
4792#~ msgid "Unable to delete non empty feed categories."
219a08e8 4793#~ msgstr "No és possible eliminar categories de canals que no estiguin buides."
c4255fdd
AD
4794
4795#~ msgid "(Hidden)"
4796#~ msgstr "(Ocult)"
4797
4798#~ msgid "Recategorize"
4799#~ msgstr "Canvia de categoria"
4800
c4255fdd
AD
4801#~ msgid "Generate another link"
4802#~ msgstr "Crea un altre enllaç"
4803
29096c6d
AD
4804#~ msgid "Back"
4805#~ msgstr "Enrera"
4806
4807#~ msgid "View:"
4808#~ msgstr "Visualització:"
4809
29096c6d
AD
4810#~ msgid "Page"
4811#~ msgstr "Pàgina"
4812
29096c6d
AD
4813#~ msgid "Tags:"
4814#~ msgstr "Etiquetes"
a3162add 4815
29096c6d
AD
4816#~ msgid "Mark as unread"
4817#~ msgstr "Marca'ls com a no llegits"
a3162add 4818
29096c6d
AD
4819#~ msgid "Where:"
4820#~ msgstr "A:"
a3162add 4821
29096c6d
AD
4822#~ msgid "Internal error: Function not implemented"
4823#~ msgstr "Error intern; Funció no implementada"
a3162add 4824
68539f8b
AD
4825#~ msgid "Click to view"
4826#~ msgstr "Feu clic per visualitzar-ho"
4827
4828#~ msgid "New articles in &laquo;%s&raquo;."
4829#~ msgstr "Articles nous a &laquo;%s&raquo;."
4830
a3162add
AD
4831#~ msgid "This program requires XmlHttpRequest "
4832#~ msgstr "Ce logiciel nécessite XmlHttpRequest "
4833
4834#~ msgid "This program requires cookies "
4835#~ msgstr "Les cookies doivent être activés pour ce logiciel "
4836
4837#, fuzzy
4838#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Keyboard shortcuts"
4839#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Purger les articles"
4840
a3162add
AD
4841#~ msgid "Can't add user: no login specified."
4842#~ msgstr "Impossible d'ajouter un utilisateur : aucun nom fourni."
4843
4844#~ msgid "Can't create label: missing SQL expression."
4845#~ msgstr "Impossible de créer un intitulé : expression SQL manquante."
4846
a3162add
AD
4847#~ msgid "Saving label..."
4848#~ msgstr "Enregistrement de l'intitulé..."
4849
4850#~ msgid "Please select only one label."
4851#~ msgstr "Veuillez sélectionner un seul intitulé."
4852
4853#~ msgid "Please select only one category."
4854#~ msgstr "Veuillez sélectionner une seule catégorie."
4855
4856#~ msgid "Address changed."
4857#~ msgstr "Adresse modifiée."
4858
a3162add
AD
4859#, fuzzy
4860#~ msgid "Restart in offline mode"
4861#~ msgstr "Échec du test de configuration"
4862
4863#~ msgid "MySQL Charset Updater"
4864#~ msgstr "Outil de mise à jour du jeu de caractères MySQL"
4865
219a08e8
AD
4866#~ msgid "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only."
4867#~ msgstr "Ce script n'est utilisable que pour une installation de Tiny Tiny RSS avec un moteur MySQL."
a3162add
AD
4868
4869#~ msgid ""
4870#~ "This script will convert your Tiny Tiny RSS database to UTF-8. \n"
219a08e8
AD
4871#~ "\t\t\tDepending on current database charset you may experience data corruption (lost accent characters, etc.). \n"
4872#~ "\t\t\tAfter update, you'll have to set <b>MYSQL_CHARSET</b> option in config.php to 'utf8'."
a3162add 4873#~ msgstr ""
219a08e8
AD
4874#~ "Ce script va modifier votre base de données Tiny Tiny RSS pour qu'elle utilise le jeu de caractères UTF-8. \n"
4875#~ "\t\t\tSelon le jeu de caractères actuellement utilisé, cela peut entraîner une corruption des données (caractères accentués perdus, etc). \n"
4876#~ "\t\t\tAprès la mise à jour, vous devrez donner à l'option <b>MYSQL_CHARSET</b> la valeur 'utf8' dans le fichier config.php."
a3162add
AD
4877
4878#~ msgid "Converting database..."
4879#~ msgstr "Conversion de la base de données..."
4880
4881#~ msgid ""
4882#~ "<b>Fatal Error</b>: You forgot to copy \n"
4883#~ "\t\t<b>config.php-dist</b> to <b>config.php</b> and edit it.\n"
4884#~ msgstr ""
4885#~ "<b>Erreur critique</b>&nbsp;: vous avez oublié de copier \n"
219a08e8 4886#~ "\t\t<b>config.php-dist</b> sous le nom <b>config.php</b> et de le modifier.\n"
a3162add 4887
219a08e8
AD
4888#~ msgid "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
4889#~ msgstr "config&nbsp;: la version de votre fichier de configuration n'est pas valable. Reportez-vous au fichier config.php-dist.\n"
a3162add
AD
4890
4891#~ msgid ""
4892#~ "<b>Fatal error</b>: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n"
4893#~ "\t\t\toption from config.php\n"
4894#~ msgstr ""
4895#~ "<b>Erreur critique</b>&nbsp;: RSS_BACKEND_TYPE est obsolète.\n"
4896#~ "\t\tVeuillez supprimer cette option du fichier config.php\n"
4897
4898#~ msgid ""
4899#~ "<b>Fatal Error</b>: XML Import/Export tools (<b>xml-export.php</b>\n"
219a08e8 4900#~ "\t\tand <b>xml-import.php</b>) could be used maliciously. Please remove them \n"
a3162add
AD
4901#~ "\t\tfrom your TT-RSS instance.\n"
4902#~ msgstr ""
219a08e8
AD
4903#~ "<b>Erreur critique</b>&nbsp;: les outils XML Import/Export (<b>xml-export.php</b>\n"
4904#~ "\t\tet <b>xml-import.php</b>) peuvent être exploités de manière dangereuse.\n"
a3162add
AD
4905#~ "\t\tVeuillez les supprimer de votre installation de Tiny Tiny RSS.\n"
4906
4907#~ msgid ""
4908#~ "<b>Fatal Error</b>: Please set DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
4909#~ "\t\t\tto 0 in single user mode.\n"
4910#~ msgstr ""
219a08e8 4911#~ "<b>Erreur critique</b>&nbsp;: veuillez mettre la valeur de DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
a3162add
AD
4912#~ "\t\t\tà zéro en mode mono-utilisateur.\n"
4913
4914#~ msgid ""
4915#~ "<b>Fatal Error</b>: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n"
4916#~ "\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions."
4917#~ msgstr ""
219a08e8 4918#~ "<b>Erreur critique</b>&nbsp;: vous avez activé USE_CURL_FOR_ICONS, mais votre \n"
a3162add
AD
4919#~ "\t\t\tvotre installation de PHP ne semble pas gérer les fonctions CURL."
4920
4921#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined"
4922#~ msgstr "config&nbsp;: SESSION_EXPIRE_TIME n'est pas définie"
4923
4924#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)"
219a08e8 4925#~ msgstr "config&nbsp;: SESSION_EXPIRE_TIME a une valeur trop basse (inférieure à 60)"
a3162add
AD
4926
4927#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to"
219a08e8 4928#~ msgstr "config&nbsp;: la valeur de SESSION_EXPIRE_TIME devrait être supérieure ou égale à"
a3162add 4929
219a08e8
AD
4930#~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
4931#~ msgstr "config&nbsp;: DATABASE-BACKED_SESSIONS est incompatible avec SINGLE_USER_MODE"
a3162add
AD
4932
4933#~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL"
219a08e8 4934#~ msgstr "config&nbsp;: DATABASE_BACKED_SESSIONS ne fonctionne pas avec MySQL pour le moment"
a3162add 4935
219a08e8
AD
4936#~ msgid "config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and DIGEST_FROM_ADDRESS"
4937#~ msgstr "config: MAIL_FROM a été coupée en deux options DIGEST_FROM_NAME et DIGEST_FROM_ADDRESS"
a3162add
AD
4938
4939#~ msgid "config: option COUNTERS_MAX_AGE expected, but not defined"
219a08e8 4940#~ msgstr "config: l'option COUNTERS_MAX_AGE est attendue mais n'a pas été définie"
a3162add 4941
219a08e8
AD
4942#~ msgid "config: option DAEMON_REFRESH_ONLY is obsolete. Please remove this option and read about other ways to update feeds on the <a href='http://tt-rss.spb.ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>."
4943#~ msgstr "config: l'option DAEMON_REFRESH_ONLY est obsolète. Veuillez la supprimer et vous renseigner sur d'autres moyens de mettre à jour vos flux sur le <a href='http://tt-rss.spb.ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>."
a3162add 4944
a3162add
AD
4945#~ msgid "Unknown Error"
4946#~ msgstr "Erreur inconnue"
4947
a3162add
AD
4948#~ msgid "Feed information:"
4949#~ msgstr "Information sur le flux&nbsp;:"
4950
4951#, fuzzy
4952#~ msgid "Site:"
4953#~ msgstr "Titre&nbsp;:"
4954
a3162add
AD
4955#~ msgid "Other feeds: Top 25"
4956#~ msgstr "Autres flux&nbsp;: Top 25"
4957
4958#~ msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:"
219a08e8 4959#~ msgstr "Affichage des 25 meilleurs flux enregistrés, classés par popularité&nbsp;:"
a3162add
AD
4960
4961#~ msgid "Top 25"
4962#~ msgstr "Top 25"
4963
4964#~ msgid "Content Filtering"
4965#~ msgstr "Filtrage de contenu"
4966
a3162add
AD
4967#~ msgid "User Manager"
4968#~ msgstr "Gestionnaire d'utilisateurs"
4969
4970#~ msgid "Toggle:"
4971#~ msgstr "Marquages spéciaux&nbsp;:"
4972
4973#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Subscribe to feed"
4974#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;S'inscrire à ce flux"
4975
4976#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Edit this feed"
4977#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Modifier ce flux"
4978
4979#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Clear articles"
4980#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Purger les articles"
4981
4982#, fuzzy
4983#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Rescore feed"
4984#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;S'inscrire à ce flux"
4985
4986#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Unsubscribe"
4987#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Se désinscrire"
4988
4989#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Mark as read"
4990#~ msgstr "Marquer comme lus"
4991
4992#~ msgid "&nbsp;&nbsp;(Un)hide read feeds"
4993#~ msgstr "(Dé)Masquer les flux lus"
4994
4995#, fuzzy
4996#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Create label"
4997#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Créer un filtre"
4998
4999#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Create filter"
5000#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Créer un filtre"
5001
5002#, fuzzy
5003#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Reset category order"
5004#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;S'inscrire à ce flux"
5005
219a08e8
AD
5006#~ msgid "This panel shows feeds subscribed by other users of this system, just in case you are interested in them too."
5007#~ msgstr "Ce panneau affiche les flux auxquels d'autres utilisateurs du même système se sont inscrits, au cas où cela présenterait un intérêt pour vous."
a3162add 5008
a3162add
AD
5009#, fuzzy
5010#~ msgid "Match "
5011#~ msgstr "Correspondance"
5012
a3162add
AD
5013#, fuzzy
5014#~ msgid "Title contains"
5015#~ msgstr "Titre ou contenu"
5016
5017#, fuzzy
5018#~ msgid "Content contains"
5019#~ msgstr "Filtrage de contenu"
5020
a3162add
AD
5021#, fuzzy
5022#~ msgid "Match SQL"
5023#~ msgstr "Correspondance"
5024
5025#~ msgid "Saved label <b>%s</b>"
5026#~ msgstr "Intitulé <b>%s</b> enregistré"
5027
5028#~ msgid "SQL Expression"
5029#~ msgstr "Expression SQL"
5030
a3162add
AD
5031#, fuzzy
5032#~ msgid "Labels and SQL Expressions"
5033#~ msgstr "Expression SQL"
5034
5035#, fuzzy
5036#~ msgid "Match all unread articles:"
5037#~ msgstr "Articles mémorisés"
5038
a3162add
AD
5039#~ msgid "Convert to label"
5040#~ msgstr "Convertir en intitulé"
5041
5042#, fuzzy
5043#~ msgid "Create Label"
5044#~ msgstr "Créer un intitulé"
5045
a3162add
AD
5046#, fuzzy
5047#~ msgid "Perform action"
5048#~ msgstr "Exécuter les mises à jour"
5049
a3162add
AD
5050#~ msgid "Enable icons in feedlist"
5051#~ msgstr "Afficher les icônes dans la liste des flux"
5052
a3162add
AD
5053#~ msgid "Caption:"
5054#~ msgstr "Descriptif&nbsp;:"
5055
5056#~ msgid "SQL Expression:"
5057#~ msgstr "Expression SQL&nbsp;:"
5058
a3162add
AD
5059#~ msgid "Action:"
5060#~ msgstr "Action&nbsp;:"
5061
5062#~ msgid "Params:"
5063#~ msgstr "Paramètres&nbsp;:"
5064
a3162add
AD
5065#, fuzzy
5066#~ msgid "Update using:"
5067#~ msgstr "Mettre à jour"
5068
5069#~ msgid "Change password:"
5070#~ msgstr "Modifier le mot de passe&nbsp;:"
5071
a3162add
AD
5072#~ msgid "This page"
5073#~ msgstr "Cette page"
5074
5075#~ msgid "Below active article"
5076#~ msgstr "En dessous de l'article courant"
5077
5078#~ msgid "Next page"
5079#~ msgstr "Page suivante"
5080
5081#~ msgid "Previous page"
5082#~ msgstr "Page précédente"
5083
5084#~ msgid "First page"
5085#~ msgstr "Première page"