]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
b42b565a TC |
1 | # Copyright (C) 2005 - 2013. |
2 | # This file is distributed under the same license as the tt-rss package. | |
a06b79c4 | 3 | # |
022ee4fc TC |
4 | # Tomáš Chvátal <tomas.chvatal@gmail.com>, 2013. |
5 | # Michal Stanke <michal.stanke@mikk.cz>, 2013. | |
a06b79c4 TC |
6 | msgid "" |
7 | msgstr "" | |
022ee4fc | 8 | "Project-Id-Version: \n" |
a06b79c4 | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
655ad063 TC |
10 | "POT-Creation-Date: 2013-05-13 18:42+0200\n" |
11 | "PO-Revision-Date: 2013-05-13 18:50+0200\n" | |
022ee4fc TC |
12 | "Last-Translator: Tomáš Chvátal <tomas.chvatal@gmail.com>\n" |
13 | "Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n" | |
14 | "Language: cs\n" | |
a06b79c4 TC |
15 | "MIME-Version: 1.0\n" |
16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
022ee4fc TC |
18 | "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" |
19 | "X-Generator: Lokalize 1.5\n" | |
a06b79c4 | 20 | |
e50920bb | 21 | #: backend.php:73 |
a06b79c4 TC |
22 | msgid "Use default" |
23 | msgstr "Použít výchozí" | |
24 | ||
e50920bb | 25 | #: backend.php:74 |
a06b79c4 TC |
26 | msgid "Never purge" |
27 | msgstr "Nikdy nečistit" | |
28 | ||
e50920bb | 29 | #: backend.php:75 |
a06b79c4 | 30 | msgid "1 week old" |
022ee4fc | 31 | msgstr "starší než týden" |
a06b79c4 | 32 | |
e50920bb | 33 | #: backend.php:76 |
a06b79c4 | 34 | msgid "2 weeks old" |
022ee4fc | 35 | msgstr "starší než 2 týdny" |
a06b79c4 | 36 | |
e50920bb | 37 | #: backend.php:77 |
a06b79c4 | 38 | msgid "1 month old" |
022ee4fc | 39 | msgstr "starší než měsíc" |
a06b79c4 | 40 | |
e50920bb | 41 | #: backend.php:78 |
a06b79c4 | 42 | msgid "2 months old" |
022ee4fc | 43 | msgstr "starší než 2 měsíce" |
a06b79c4 | 44 | |
e50920bb | 45 | #: backend.php:79 |
a06b79c4 | 46 | msgid "3 months old" |
a28c6ec9 | 47 | msgstr "starší než 3 měsíce" |
a06b79c4 | 48 | |
e50920bb | 49 | #: backend.php:82 |
a06b79c4 | 50 | msgid "Default interval" |
022ee4fc | 51 | msgstr "Výchozí interval" |
a06b79c4 | 52 | |
e50920bb AD |
53 | #: backend.php:83 |
54 | #: backend.php:93 | |
a06b79c4 TC |
55 | msgid "Disable updates" |
56 | msgstr "Zakázat aktualizace" | |
57 | ||
e50920bb AD |
58 | #: backend.php:84 |
59 | #: backend.php:94 | |
a06b79c4 TC |
60 | msgid "Each 15 minutes" |
61 | msgstr "Každých 15 minut" | |
62 | ||
e50920bb AD |
63 | #: backend.php:85 |
64 | #: backend.php:95 | |
a06b79c4 TC |
65 | msgid "Each 30 minutes" |
66 | msgstr "Každých 30 minut" | |
67 | ||
e50920bb AD |
68 | #: backend.php:86 |
69 | #: backend.php:96 | |
a06b79c4 TC |
70 | msgid "Hourly" |
71 | msgstr "Každou hodinu" | |
72 | ||
e50920bb AD |
73 | #: backend.php:87 |
74 | #: backend.php:97 | |
a06b79c4 TC |
75 | msgid "Each 4 hours" |
76 | msgstr "Každé 4 hodiny" | |
77 | ||
e50920bb AD |
78 | #: backend.php:88 |
79 | #: backend.php:98 | |
a06b79c4 TC |
80 | msgid "Each 12 hours" |
81 | msgstr "Každých 12 hodin" | |
82 | ||
e50920bb AD |
83 | #: backend.php:89 |
84 | #: backend.php:99 | |
a06b79c4 TC |
85 | msgid "Daily" |
86 | msgstr "Denně" | |
87 | ||
e50920bb AD |
88 | #: backend.php:90 |
89 | #: backend.php:100 | |
a06b79c4 TC |
90 | msgid "Weekly" |
91 | msgstr "Týdně" | |
92 | ||
e50920bb | 93 | #: backend.php:103 |
655ad063 TC |
94 | #: classes/pref/system.php:51 |
95 | #: classes/pref/users.php:119 | |
a06b79c4 TC |
96 | msgid "User" |
97 | msgstr "Uživatel" | |
98 | ||
e50920bb | 99 | #: backend.php:104 |
a06b79c4 TC |
100 | msgid "Power User" |
101 | msgstr "Uživatel s rozšířenými pravomocemi" | |
102 | ||
e50920bb | 103 | #: backend.php:105 |
a06b79c4 TC |
104 | msgid "Administrator" |
105 | msgstr "Administrátor" | |
106 | ||
a06b79c4 | 107 | #: errors.php:9 |
655ad063 TC |
108 | msgid "" |
109 | "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser " | |
110 | "doesn't seem to support it." | |
111 | msgstr "" | |
112 | "Program vyžaduje pro správnou funkci XmlHttpRequest. Váš prohlížeč ji zřejmě " | |
113 | "nepodporuje." | |
a06b79c4 TC |
114 | |
115 | #: errors.php:12 | |
655ad063 TC |
116 | msgid "" |
117 | "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem " | |
118 | "to support them." | |
119 | msgstr "" | |
120 | "Program vyžaduje pro správnou funkci povolené cookies. Váš prohlížeč je " | |
121 | "zřejmě nepodporuje." | |
a06b79c4 TC |
122 | |
123 | #: errors.php:15 | |
022ee4fc TC |
124 | msgid "Backend sanity check failed." |
125 | msgstr "Kontrola podpůrné vrstvy selhala." | |
a06b79c4 TC |
126 | |
127 | #: errors.php:17 | |
128 | msgid "Frontend sanity check failed." | |
022ee4fc | 129 | msgstr "Kontrola rozhraní selhala." |
a06b79c4 TC |
130 | |
131 | #: errors.php:19 | |
655ad063 TC |
132 | msgid "" |
133 | "Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please " | |
134 | "update</a>." | |
135 | msgstr "" | |
136 | "Nesprávná verze schématu databáze. <a " | |
137 | "href='db-updater.php'>Aktualizujte jej prosím</a>." | |
a06b79c4 TC |
138 | |
139 | #: errors.php:21 | |
140 | msgid "Request not authorized." | |
022ee4fc | 141 | msgstr "Požadavek nepovolen." |
a06b79c4 TC |
142 | |
143 | #: errors.php:23 | |
144 | msgid "No operation to perform." | |
022ee4fc | 145 | msgstr "Nic k provedení." |
a06b79c4 TC |
146 | |
147 | #: errors.php:25 | |
655ad063 TC |
148 | msgid "" |
149 | "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or " | |
150 | "local configuration." | |
151 | msgstr "" | |
152 | "Nelze zobrazit kanál: dotaz selhal. Zkontrolujte syntaxi detekce schody " | |
153 | "štítků a místní nastavení." | |
a06b79c4 TC |
154 | |
155 | #: errors.php:27 | |
156 | msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page." | |
022ee4fc | 157 | msgstr "Zamítnuto. Vaše práva nejsou dostatečná pro zobrazení stránky." |
a06b79c4 TC |
158 | |
159 | #: errors.php:29 | |
160 | msgid "Configuration check failed" | |
022ee4fc | 161 | msgstr "Kontrola nastavení selhala" |
a06b79c4 TC |
162 | |
163 | #: errors.php:31 | |
655ad063 TC |
164 | msgid "" |
165 | "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site " | |
166 | "for more information." | |
167 | msgstr "" | |
168 | "Vaše verze MySQL není podporována. Více informací najdete na oficiálních " | |
169 | "stránkách." | |
a06b79c4 | 170 | |
022ee4fc | 171 | #: errors.php:35 |
a06b79c4 | 172 | msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration" |
655ad063 TC |
173 | msgstr "" |
174 | "Test ochrany proti podvratným SQL dotazům (SQL Injection) selhal, " | |
175 | "zkontrolujte nastavení databáze a PHP" | |
022ee4fc | 176 | |
e50920bb AD |
177 | #: index.php:128 |
178 | #: index.php:145 | |
179 | #: index.php:265 | |
180 | #: prefs.php:98 | |
977624ef | 181 | #: classes/pref/labels.php:296 |
655ad063 TC |
182 | #: classes/pref/feeds.php:1372 |
183 | #: classes/pref/filters.php:678 | |
184 | #: classes/backend.php:5 | |
f058366d | 185 | #: js/feedlist.js:128 |
655ad063 | 186 | #: js/feedlist.js:441 |
e50920bb AD |
187 | #: js/functions.js:446 |
188 | #: js/functions.js:784 | |
fd211cb6 | 189 | #: js/functions.js:1194 |
e50920bb AD |
190 | #: js/functions.js:1330 |
191 | #: js/functions.js:1642 | |
41e26a3e AD |
192 | #: js/prefs.js:86 |
193 | #: js/prefs.js:576 | |
194 | #: js/prefs.js:666 | |
e50920bb AD |
195 | #: js/prefs.js:867 |
196 | #: js/prefs.js:1454 | |
197 | #: js/prefs.js:1507 | |
198 | #: js/prefs.js:1566 | |
199 | #: js/prefs.js:1583 | |
200 | #: js/prefs.js:1599 | |
655ad063 TC |
201 | #: js/prefs.js:1619 |
202 | #: js/prefs.js:1792 | |
203 | #: js/prefs.js:1808 | |
204 | #: js/prefs.js:1826 | |
205 | #: js/tt-rss.js:507 | |
206 | #: js/tt-rss.js:524 | |
207 | #: js/viewfeed.js:816 | |
208 | #: js/viewfeed.js:1245 | |
7fdb28ca | 209 | #: plugins/import_export/import_export.js:17 |
509626a2 | 210 | #: plugins/updater/updater.js:17 |
a06b79c4 | 211 | msgid "Loading, please wait..." |
c9c1a143 | 212 | msgstr "Načítám, čekejte prosím..." |
a06b79c4 | 213 | |
e50920bb | 214 | #: index.php:159 |
a06b79c4 | 215 | msgid "Collapse feedlist" |
022ee4fc | 216 | msgstr "Sbalit seznam kanálů" |
a06b79c4 | 217 | |
e50920bb | 218 | #: index.php:162 |
a06b79c4 | 219 | msgid "Show articles" |
022ee4fc | 220 | msgstr "Zobrazit články" |
a06b79c4 | 221 | |
e50920bb | 222 | #: index.php:165 |
a06b79c4 TC |
223 | msgid "Adaptive" |
224 | msgstr "Adaptivní" | |
225 | ||
e50920bb | 226 | #: index.php:166 |
a06b79c4 TC |
227 | msgid "All Articles" |
228 | msgstr "Všechny články" | |
229 | ||
e50920bb | 230 | #: index.php:167 |
655ad063 | 231 | #: include/functions.php:2008 |
e50920bb | 232 | #: classes/feeds.php:98 |
a06b79c4 TC |
233 | msgid "Starred" |
234 | msgstr "S hvězdičkou" | |
235 | ||
e50920bb | 236 | #: index.php:168 |
655ad063 | 237 | #: include/functions.php:2009 |
e50920bb | 238 | #: classes/feeds.php:99 |
a06b79c4 TC |
239 | msgid "Published" |
240 | msgstr "Publikováno" | |
241 | ||
e50920bb AD |
242 | #: index.php:169 |
243 | #: classes/feeds.php:85 | |
244 | #: classes/feeds.php:97 | |
a06b79c4 TC |
245 | msgid "Unread" |
246 | msgstr "Nepřečteno" | |
247 | ||
e50920bb | 248 | #: index.php:170 |
781f7891 | 249 | msgid "Unread First" |
c83cf58f | 250 | msgstr "Nejprve nepřečtené" |
781f7891 | 251 | |
e50920bb | 252 | #: index.php:171 |
699e3cfc | 253 | msgid "With Note" |
c83cf58f | 254 | msgstr "S poznámkou" |
699e3cfc | 255 | |
e50920bb | 256 | #: index.php:172 |
a06b79c4 | 257 | msgid "Ignore Scoring" |
022ee4fc | 258 | msgstr "Ignorovat hodnocení" |
a06b79c4 | 259 | |
e50920bb | 260 | #: index.php:175 |
a06b79c4 | 261 | msgid "Sort articles" |
022ee4fc | 262 | msgstr "Seřadit články" |
a06b79c4 | 263 | |
e50920bb | 264 | #: index.php:178 |
a06b79c4 TC |
265 | msgid "Default" |
266 | msgstr "Výchozí" | |
267 | ||
e50920bb | 268 | #: index.php:179 |
20136c78 | 269 | msgid "Newest first" |
c83cf58f | 270 | msgstr "Nejprve nejnovější" |
a06b79c4 | 271 | |
e50920bb | 272 | #: index.php:180 |
20136c78 | 273 | msgid "Oldest first" |
c83cf58f | 274 | msgstr "Nejprve nejstarší" |
a06b79c4 | 275 | |
e50920bb | 276 | #: index.php:181 |
1e2ce290 AD |
277 | msgid "Title" |
278 | msgstr "Název" | |
279 | ||
e50920bb AD |
280 | #: index.php:185 |
281 | #: index.php:233 | |
655ad063 | 282 | #: include/functions.php:1998 |
e50920bb | 283 | #: classes/feeds.php:103 |
655ad063 | 284 | #: classes/feeds.php:424 |
022ee4fc TC |
285 | #: js/FeedTree.js:128 |
286 | #: js/FeedTree.js:156 | |
a06b79c4 TC |
287 | msgid "Mark as read" |
288 | msgstr "Označit jako přečtené" | |
289 | ||
e50920bb | 290 | #: index.php:188 |
6b3082ee | 291 | msgid "Older than one day" |
c83cf58f | 292 | msgstr "Starší než jeden den" |
6b3082ee | 293 | |
e50920bb | 294 | #: index.php:191 |
6b3082ee | 295 | msgid "Older than one week" |
c83cf58f | 296 | msgstr "Starší než jeden týden" |
6b3082ee | 297 | |
e50920bb | 298 | #: index.php:194 |
6b3082ee | 299 | msgid "Older than two weeks" |
c83cf58f | 300 | msgstr "Starší než dva týdny" |
6b3082ee | 301 | |
e50920bb | 302 | #: index.php:210 |
781f7891 AD |
303 | msgid "Communication problem with server." |
304 | msgstr "Chyba při komunikaci se serverem." | |
305 | ||
e50920bb | 306 | #: index.php:218 |
781f7891 AD |
307 | msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!" |
308 | msgstr "Je dostupná nová verze Tiny Tiny RSS." | |
309 | ||
e50920bb | 310 | #: index.php:223 |
a06b79c4 | 311 | msgid "Actions..." |
c9c1a143 | 312 | msgstr "Činnosti..." |
a06b79c4 | 313 | |
e50920bb | 314 | #: index.php:225 |
a06b79c4 TC |
315 | msgid "Preferences..." |
316 | msgstr "Nastavení..." | |
317 | ||
e50920bb | 318 | #: index.php:226 |
a06b79c4 TC |
319 | msgid "Search..." |
320 | msgstr "Hledat..." | |
321 | ||
e50920bb | 322 | #: index.php:227 |
a06b79c4 | 323 | msgid "Feed actions:" |
022ee4fc | 324 | msgstr "Činnosti kanálů:" |
a06b79c4 | 325 | |
e50920bb | 326 | #: index.php:228 |
655ad063 | 327 | #: classes/handler/public.php:562 |
a06b79c4 TC |
328 | msgid "Subscribe to feed..." |
329 | msgstr "Přihlásit se k odběru..." | |
330 | ||
e50920bb | 331 | #: index.php:229 |
a06b79c4 | 332 | msgid "Edit this feed..." |
c9c1a143 | 333 | msgstr "Upravit kanál..." |
a06b79c4 | 334 | |
e50920bb | 335 | #: index.php:230 |
a06b79c4 | 336 | msgid "Rescore feed" |
022ee4fc | 337 | msgstr "Přehodnotit kanál" |
a06b79c4 | 338 | |
e50920bb | 339 | #: index.php:231 |
655ad063 TC |
340 | #: classes/pref/feeds.php:746 |
341 | #: classes/pref/feeds.php:1327 | |
a06b79c4 TC |
342 | #: js/PrefFeedTree.js:73 |
343 | msgid "Unsubscribe" | |
022ee4fc | 344 | msgstr "Zrušit odběr" |
a06b79c4 | 345 | |
e50920bb | 346 | #: index.php:232 |
a06b79c4 | 347 | msgid "All feeds:" |
c9c1a143 | 348 | msgstr "Všechny kanály:" |
a06b79c4 | 349 | |
e50920bb | 350 | #: index.php:234 |
a06b79c4 | 351 | msgid "(Un)hide read feeds" |
c9c1a143 | 352 | msgstr "Zobrazit/Skrýt přečtené kanály" |
a06b79c4 | 353 | |
e50920bb | 354 | #: index.php:235 |
a06b79c4 | 355 | msgid "Other actions:" |
c9c1a143 | 356 | msgstr "Ostatní činnosti:" |
a06b79c4 | 357 | |
e50920bb | 358 | #: index.php:236 |
655ad063 | 359 | #: include/functions.php:1984 |
a06b79c4 TC |
360 | msgid "Toggle widescreen mode" |
361 | msgstr "Přepnout širokoúhlý režim" | |
362 | ||
e50920bb | 363 | #: index.php:237 |
a06b79c4 | 364 | msgid "Select by tags..." |
022ee4fc | 365 | msgstr "Vybrat podle značek..." |
a06b79c4 | 366 | |
e50920bb | 367 | #: index.php:238 |
a06b79c4 | 368 | msgid "Create label..." |
022ee4fc | 369 | msgstr "Vytvořit štítek..." |
a06b79c4 | 370 | |
e50920bb | 371 | #: index.php:239 |
a06b79c4 TC |
372 | msgid "Create filter..." |
373 | msgstr "Vytvořit filtr..." | |
374 | ||
e50920bb | 375 | #: index.php:240 |
a06b79c4 TC |
376 | msgid "Keyboard shortcuts help" |
377 | msgstr "Nápověda ke klávesovým zkratkám" | |
378 | ||
e50920bb | 379 | #: index.php:249 |
a06b79c4 TC |
380 | msgid "Logout" |
381 | msgstr "Odhlásit se" | |
382 | ||
e50920bb AD |
383 | #: prefs.php:33 |
384 | #: prefs.php:116 | |
655ad063 | 385 | #: include/functions.php:2011 |
e50920bb | 386 | #: classes/pref/prefs.php:440 |
a06b79c4 TC |
387 | msgid "Preferences" |
388 | msgstr "Nastavení" | |
389 | ||
e50920bb | 390 | #: prefs.php:107 |
a06b79c4 TC |
391 | msgid "Keyboard shortcuts" |
392 | msgstr "Klávesové zkratky" | |
393 | ||
e50920bb | 394 | #: prefs.php:108 |
a06b79c4 TC |
395 | msgid "Exit preferences" |
396 | msgstr "Opustit nastavení" | |
397 | ||
e50920bb | 398 | #: prefs.php:119 |
655ad063 TC |
399 | #: classes/pref/feeds.php:106 |
400 | #: classes/pref/feeds.php:1253 | |
401 | #: classes/pref/feeds.php:1316 | |
a06b79c4 | 402 | msgid "Feeds" |
c9c1a143 | 403 | msgstr "Kanály" |
a06b79c4 | 404 | |
e50920bb | 405 | #: prefs.php:122 |
655ad063 | 406 | #: classes/pref/filters.php:154 |
a06b79c4 TC |
407 | msgid "Filters" |
408 | msgstr "Filtry" | |
409 | ||
e50920bb AD |
410 | #: prefs.php:125 |
411 | #: include/functions.php:1176 | |
655ad063 | 412 | #: include/functions.php:1832 |
022ee4fc | 413 | #: classes/pref/labels.php:90 |
a06b79c4 | 414 | msgid "Labels" |
977624ef | 415 | msgstr "Štítky" |
a06b79c4 | 416 | |
e50920bb | 417 | #: prefs.php:129 |
a06b79c4 TC |
418 | msgid "Users" |
419 | msgstr "Uživatelé" | |
420 | ||
e50920bb | 421 | #: prefs.php:132 |
e50920bb | 422 | msgid "System" |
655ad063 | 423 | msgstr "Systém" |
e50920bb AD |
424 | |
425 | #: register.php:184 | |
699e3cfc | 426 | #: include/login_form.php:238 |
a06b79c4 TC |
427 | msgid "Create new account" |
428 | msgstr "Vytvořit nový účet" | |
429 | ||
e50920bb | 430 | #: register.php:190 |
a06b79c4 TC |
431 | msgid "New user registrations are administratively disabled." |
432 | msgstr "Registrace nových uživatelů jsou zakázány správcem." | |
433 | ||
e50920bb AD |
434 | #: register.php:194 |
435 | #: register.php:239 | |
436 | #: register.php:252 | |
437 | #: register.php:267 | |
438 | #: register.php:286 | |
439 | #: register.php:334 | |
440 | #: register.php:344 | |
441 | #: register.php:356 | |
655ad063 TC |
442 | #: classes/handler/public.php:632 |
443 | #: classes/handler/public.php:723 | |
444 | #: classes/handler/public.php:805 | |
445 | #: classes/handler/public.php:880 | |
446 | #: classes/handler/public.php:894 | |
447 | #: classes/handler/public.php:901 | |
448 | #: classes/handler/public.php:926 | |
1e2ce290 AD |
449 | msgid "Return to Tiny Tiny RSS" |
450 | msgstr "Zpět do Tiny Tiny RSS" | |
451 | ||
e50920bb | 452 | #: register.php:215 |
655ad063 TC |
453 | msgid "" |
454 | "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which " | |
455 | "were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary " | |
456 | "password is sent." | |
457 | msgstr "" | |
458 | "Vaše dočasné heslo bude odesláno na zadaný e-mail. Účet, který se do 24 hodin " | |
459 | "od odeslání dočasného hesla nepřihlásí, bude smazán." | |
a06b79c4 | 460 | |
e50920bb | 461 | #: register.php:221 |
a06b79c4 | 462 | msgid "Desired login:" |
022ee4fc | 463 | msgstr "Požadované přihlašovací jméno:" |
a06b79c4 | 464 | |
e50920bb | 465 | #: register.php:224 |
a06b79c4 TC |
466 | msgid "Check availability" |
467 | msgstr "Ověřit dostupnost" | |
468 | ||
e50920bb | 469 | #: register.php:226 |
655ad063 | 470 | #: classes/handler/public.php:763 |
a06b79c4 TC |
471 | msgid "Email:" |
472 | msgstr "E-mail:" | |
473 | ||
e50920bb | 474 | #: register.php:229 |
655ad063 | 475 | #: classes/handler/public.php:768 |
a06b79c4 TC |
476 | msgid "How much is two plus two:" |
477 | msgstr "Kolik je dva plus dva:" | |
478 | ||
e50920bb | 479 | #: register.php:232 |
a06b79c4 TC |
480 | msgid "Submit registration" |
481 | msgstr "Odeslat registraci" | |
482 | ||
e50920bb | 483 | #: register.php:250 |
a06b79c4 TC |
484 | msgid "Your registration information is incomplete." |
485 | msgstr "Vaše registrační údaje nejsou úplné." | |
486 | ||
e50920bb | 487 | #: register.php:265 |
a06b79c4 TC |
488 | msgid "Sorry, this username is already taken." |
489 | msgstr "Lituji, uživatelské jméno se již používá." | |
490 | ||
e50920bb | 491 | #: register.php:284 |
a06b79c4 TC |
492 | msgid "Registration failed." |
493 | msgstr "Registrace selhala." | |
494 | ||
e50920bb | 495 | #: register.php:331 |
a06b79c4 TC |
496 | msgid "Account created successfully." |
497 | msgstr "Účet byl úspěšně vytvořen." | |
498 | ||
e50920bb | 499 | #: register.php:353 |
a06b79c4 | 500 | msgid "New user registrations are currently closed." |
022ee4fc | 501 | msgstr "Registrace nových uživatelů nyní nejsou povoleny." |
a06b79c4 | 502 | |
e50920bb | 503 | #: update.php:55 |
a06b79c4 | 504 | msgid "Tiny Tiny RSS data update script." |
022ee4fc | 505 | msgstr "Skript aktualizace dat Tiny Tiny RSS." |
a06b79c4 | 506 | |
022ee4fc | 507 | #: include/digest.php:109 |
e50920bb | 508 | #: include/functions.php:1185 |
655ad063 TC |
509 | #: include/functions.php:1733 |
510 | #: include/functions.php:1818 | |
511 | #: include/functions.php:1840 | |
512 | #: classes/pref/feeds.php:218 | |
022ee4fc | 513 | #: classes/opml.php:416 |
a06b79c4 TC |
514 | msgid "Uncategorized" |
515 | msgstr "Bez zařazení" | |
516 | ||
517 | #: include/feedbrowser.php:83 | |
518 | #, php-format | |
022ee4fc TC |
519 | msgid "%d archived article" |
520 | msgid_plural "%d archived articles" | |
521 | msgstr[0] "%d archivovaný článek" | |
522 | msgstr[1] "%d archivované články" | |
523 | msgstr[2] "%d archivovaných článků" | |
a06b79c4 TC |
524 | |
525 | #: include/feedbrowser.php:107 | |
526 | msgid "No feeds found." | |
c9c1a143 | 527 | msgstr "Nenalezeny žádné kanály." |
a06b79c4 | 528 | |
e50920bb | 529 | #: include/functions.php:1174 |
655ad063 | 530 | #: include/functions.php:1830 |
022ee4fc TC |
531 | msgid "Special" |
532 | msgstr "Speciální" | |
533 | ||
e50920bb | 534 | #: include/functions.php:1681 |
655ad063 TC |
535 | #: classes/pref/filters.php:425 |
536 | #: classes/feeds.php:1097 | |
a06b79c4 | 537 | msgid "All feeds" |
c9c1a143 | 538 | msgstr "Všechny kanály" |
a06b79c4 | 539 | |
655ad063 | 540 | #: include/functions.php:1885 |
a06b79c4 TC |
541 | msgid "Starred articles" |
542 | msgstr "Články s hvězdičkou" | |
543 | ||
655ad063 | 544 | #: include/functions.php:1887 |
a06b79c4 TC |
545 | msgid "Published articles" |
546 | msgstr "Publikované články" | |
547 | ||
655ad063 | 548 | #: include/functions.php:1889 |
a06b79c4 TC |
549 | msgid "Fresh articles" |
550 | msgstr "Nové články" | |
551 | ||
655ad063 TC |
552 | #: include/functions.php:1891 |
553 | #: include/functions.php:2006 | |
509626a2 AD |
554 | msgid "All articles" |
555 | msgstr "Všechny články" | |
556 | ||
655ad063 | 557 | #: include/functions.php:1893 |
a06b79c4 TC |
558 | msgid "Archived articles" |
559 | msgstr "Archivované články" | |
560 | ||
655ad063 | 561 | #: include/functions.php:1895 |
a06b79c4 TC |
562 | msgid "Recently read" |
563 | msgstr "Nedávno přečtené" | |
564 | ||
655ad063 | 565 | #: include/functions.php:1958 |
a06b79c4 TC |
566 | msgid "Navigation" |
567 | msgstr "Navigace" | |
568 | ||
655ad063 | 569 | #: include/functions.php:1959 |
a06b79c4 | 570 | msgid "Open next feed" |
c9c1a143 | 571 | msgstr "Otevřít následující kanál" |
a06b79c4 | 572 | |
655ad063 | 573 | #: include/functions.php:1960 |
a06b79c4 | 574 | msgid "Open previous feed" |
c9c1a143 | 575 | msgstr "Otevřít předchozí kanál" |
a06b79c4 | 576 | |
655ad063 | 577 | #: include/functions.php:1961 |
a06b79c4 | 578 | msgid "Open next article" |
c9c1a143 | 579 | msgstr "Otevřít následující článek" |
a06b79c4 | 580 | |
655ad063 | 581 | #: include/functions.php:1962 |
a06b79c4 TC |
582 | msgid "Open previous article" |
583 | msgstr "Otevřít předchozí článek" | |
584 | ||
655ad063 | 585 | #: include/functions.php:1963 |
a06b79c4 | 586 | msgid "Open next article (don't scroll long articles)" |
022ee4fc | 587 | msgstr "Otevřít následující článek (neposouvat dlouhé články)" |
a06b79c4 | 588 | |
655ad063 | 589 | #: include/functions.php:1964 |
a06b79c4 | 590 | msgid "Open previous article (don't scroll long articles)" |
022ee4fc | 591 | msgstr "Otevřít předchozí článek (neposouvat dlouhé články)" |
a06b79c4 | 592 | |
655ad063 | 593 | #: include/functions.php:1965 |
0f40d522 | 594 | msgid "Move to next article (don't expand or mark read)" |
655ad063 TC |
595 | msgstr "" |
596 | "Přejít na následující článek (nerozbalovat ani neoznačovat jako přečtené)" | |
0f40d522 | 597 | |
655ad063 | 598 | #: include/functions.php:1966 |
0f40d522 | 599 | msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)" |
655ad063 TC |
600 | msgstr "" |
601 | "Přejít na předchozí článek (nerozbalovat ani neoznačovat jako přečtené)" | |
0f40d522 | 602 | |
655ad063 | 603 | #: include/functions.php:1967 |
a06b79c4 TC |
604 | msgid "Show search dialog" |
605 | msgstr "Zobrazit dialog hledání" | |
606 | ||
655ad063 | 607 | #: include/functions.php:1968 |
a06b79c4 TC |
608 | msgid "Article" |
609 | msgstr "Článek" | |
610 | ||
655ad063 | 611 | #: include/functions.php:1969 |
a06b79c4 TC |
612 | msgid "Toggle starred" |
613 | msgstr "Přepnout hvězdičku" | |
614 | ||
655ad063 TC |
615 | #: include/functions.php:1970 |
616 | #: js/viewfeed.js:1906 | |
a06b79c4 TC |
617 | msgid "Toggle published" |
618 | msgstr "Přepnout publikováno" | |
619 | ||
655ad063 TC |
620 | #: include/functions.php:1971 |
621 | #: js/viewfeed.js:1884 | |
a06b79c4 TC |
622 | msgid "Toggle unread" |
623 | msgstr "Přepnout přečteno" | |
624 | ||
655ad063 | 625 | #: include/functions.php:1972 |
a06b79c4 | 626 | msgid "Edit tags" |
c9c1a143 | 627 | msgstr "Upravit značky" |
a06b79c4 | 628 | |
655ad063 | 629 | #: include/functions.php:1973 |
a06b79c4 TC |
630 | msgid "Dismiss selected" |
631 | msgstr "" | |
632 | ||
655ad063 | 633 | #: include/functions.php:1974 |
a06b79c4 TC |
634 | msgid "Dismiss read" |
635 | msgstr "" | |
636 | ||
655ad063 | 637 | #: include/functions.php:1975 |
a06b79c4 TC |
638 | msgid "Open in new window" |
639 | msgstr "Otevřít v novém okně" | |
640 | ||
655ad063 TC |
641 | #: include/functions.php:1976 |
642 | #: js/viewfeed.js:1925 | |
a06b79c4 TC |
643 | msgid "Mark below as read" |
644 | msgstr "Označit níže jako přečtené" | |
645 | ||
655ad063 TC |
646 | #: include/functions.php:1977 |
647 | #: js/viewfeed.js:1919 | |
a06b79c4 TC |
648 | msgid "Mark above as read" |
649 | msgstr "Označit výše jako přečtené" | |
650 | ||
655ad063 | 651 | #: include/functions.php:1978 |
a06b79c4 TC |
652 | msgid "Scroll down" |
653 | msgstr "Posunout dolů" | |
654 | ||
655ad063 | 655 | #: include/functions.php:1979 |
a06b79c4 TC |
656 | msgid "Scroll up" |
657 | msgstr "Posunout nahoru" | |
658 | ||
655ad063 | 659 | #: include/functions.php:1980 |
a06b79c4 TC |
660 | msgid "Select article under cursor" |
661 | msgstr "Vybrat článek pod kurzorem" | |
662 | ||
655ad063 | 663 | #: include/functions.php:1981 |
a06b79c4 | 664 | msgid "Email article" |
c83cf58f | 665 | msgstr "Odeslat článek e-mailem" |
a06b79c4 | 666 | |
655ad063 | 667 | #: include/functions.php:1982 |
b3092a2a | 668 | msgid "Close/collapse article" |
022ee4fc | 669 | msgstr "Zavřít/sbalit článek" |
a06b79c4 | 670 | |
655ad063 | 671 | #: include/functions.php:1983 |
0f40d522 | 672 | msgid "Toggle article expansion (combined mode)" |
b393f73f | 673 | msgstr "Přepnout automatické rozbalení článku (kombinovaný režim)" |
0f40d522 | 674 | |
655ad063 | 675 | #: include/functions.php:1985 |
e50920bb | 676 | #: plugins/embed_original/init.php:31 |
8ef7b02e | 677 | msgid "Toggle embed original" |
022ee4fc | 678 | msgstr "Přepnout vložený originál" |
8ef7b02e | 679 | |
655ad063 | 680 | #: include/functions.php:1986 |
a06b79c4 TC |
681 | msgid "Article selection" |
682 | msgstr "Výběr článků" | |
683 | ||
655ad063 | 684 | #: include/functions.php:1987 |
a06b79c4 TC |
685 | msgid "Select all articles" |
686 | msgstr "Vybrat všechny články" | |
687 | ||
655ad063 | 688 | #: include/functions.php:1988 |
a06b79c4 TC |
689 | msgid "Select unread" |
690 | msgstr "Vybrat nepřečtené" | |
691 | ||
655ad063 | 692 | #: include/functions.php:1989 |
a06b79c4 TC |
693 | msgid "Select starred" |
694 | msgstr "Vybrat s hvězdičkou" | |
695 | ||
655ad063 | 696 | #: include/functions.php:1990 |
a06b79c4 TC |
697 | msgid "Select published" |
698 | msgstr "Vybrat publikované" | |
699 | ||
655ad063 | 700 | #: include/functions.php:1991 |
a06b79c4 TC |
701 | msgid "Invert selection" |
702 | msgstr "Obrátit výběr" | |
703 | ||
655ad063 | 704 | #: include/functions.php:1992 |
a06b79c4 TC |
705 | msgid "Deselect everything" |
706 | msgstr "Zrušit výběr" | |
707 | ||
655ad063 TC |
708 | #: include/functions.php:1993 |
709 | #: classes/pref/feeds.php:540 | |
710 | #: classes/pref/feeds.php:783 | |
a06b79c4 | 711 | msgid "Feed" |
c9c1a143 | 712 | msgstr "Kanál" |
a06b79c4 | 713 | |
655ad063 | 714 | #: include/functions.php:1994 |
a06b79c4 | 715 | msgid "Refresh current feed" |
c9c1a143 | 716 | msgstr "Obnovit současný kanál" |
a06b79c4 | 717 | |
655ad063 | 718 | #: include/functions.php:1995 |
a06b79c4 | 719 | msgid "Un/hide read feeds" |
c9c1a143 | 720 | msgstr "Zobrazit/Skrýt přečtené kanály" |
a06b79c4 | 721 | |
655ad063 TC |
722 | #: include/functions.php:1996 |
723 | #: classes/pref/feeds.php:1319 | |
a06b79c4 TC |
724 | msgid "Subscribe to feed" |
725 | msgstr "Přihlásit se k odběru" | |
726 | ||
655ad063 | 727 | #: include/functions.php:1997 |
022ee4fc TC |
728 | #: js/FeedTree.js:135 |
729 | #: js/PrefFeedTree.js:67 | |
a06b79c4 | 730 | msgid "Edit feed" |
c9c1a143 | 731 | msgstr "Upravit kanál" |
a06b79c4 | 732 | |
655ad063 | 733 | #: include/functions.php:1999 |
a06b79c4 | 734 | msgid "Reverse headlines" |
e5b6d44a | 735 | msgstr "Obrácené řazení nadpisů " |
a06b79c4 | 736 | |
655ad063 | 737 | #: include/functions.php:2000 |
a06b79c4 | 738 | msgid "Debug feed update" |
022ee4fc | 739 | msgstr "Ladit aktualizaci kanálů" |
a06b79c4 | 740 | |
655ad063 | 741 | #: include/functions.php:2001 |
022ee4fc | 742 | #: js/FeedTree.js:178 |
a06b79c4 | 743 | msgid "Mark all feeds as read" |
c9c1a143 | 744 | msgstr "Označit všechny kanály za přečtené" |
a06b79c4 | 745 | |
655ad063 | 746 | #: include/functions.php:2002 |
a06b79c4 | 747 | msgid "Un/collapse current category" |
022ee4fc | 748 | msgstr "Rozbalit/sbalit aktuální kategorii" |
a06b79c4 | 749 | |
655ad063 | 750 | #: include/functions.php:2003 |
a06b79c4 | 751 | msgid "Toggle combined mode" |
022ee4fc | 752 | msgstr "Přepnout kombinovaný režim" |
a06b79c4 | 753 | |
655ad063 | 754 | #: include/functions.php:2004 |
6b3082ee | 755 | msgid "Toggle auto expand in combined mode" |
c83cf58f | 756 | msgstr "Přepnout automatické rozbalení kombinovaném režimu" |
6b3082ee | 757 | |
655ad063 | 758 | #: include/functions.php:2005 |
a06b79c4 TC |
759 | msgid "Go to" |
760 | msgstr "Přejít na" | |
761 | ||
655ad063 | 762 | #: include/functions.php:2007 |
a06b79c4 | 763 | msgid "Fresh" |
022ee4fc | 764 | msgstr "Nové" |
a06b79c4 | 765 | |
655ad063 TC |
766 | #: include/functions.php:2010 |
767 | #: js/tt-rss.js:457 | |
768 | #: js/tt-rss.js:642 | |
a06b79c4 | 769 | msgid "Tag cloud" |
022ee4fc | 770 | msgstr "Seznam značek" |
a06b79c4 | 771 | |
655ad063 | 772 | #: include/functions.php:2012 |
a06b79c4 | 773 | msgid "Other" |
022ee4fc | 774 | msgstr "Ostatní" |
a06b79c4 | 775 | |
655ad063 | 776 | #: include/functions.php:2013 |
022ee4fc | 777 | #: classes/pref/labels.php:281 |
a06b79c4 | 778 | msgid "Create label" |
022ee4fc | 779 | msgstr "Vytvořit štítek" |
a06b79c4 | 780 | |
655ad063 TC |
781 | #: include/functions.php:2014 |
782 | #: classes/pref/filters.php:652 | |
a06b79c4 | 783 | msgid "Create filter" |
2c0b36da | 784 | msgstr "Vytvořit filtr" |
a06b79c4 | 785 | |
655ad063 | 786 | #: include/functions.php:2015 |
a06b79c4 | 787 | msgid "Un/collapse sidebar" |
022ee4fc | 788 | msgstr "Rozbalit/sbalit postranní lištu" |
a06b79c4 | 789 | |
655ad063 | 790 | #: include/functions.php:2016 |
a06b79c4 | 791 | msgid "Show help dialog" |
022ee4fc | 792 | msgstr "Zobrazit nápovědu" |
a06b79c4 | 793 | |
655ad063 | 794 | #: include/functions.php:2537 |
a06b79c4 TC |
795 | #, php-format |
796 | msgid "Search results: %s" | |
022ee4fc | 797 | msgstr "Výsledky hledání: %s" |
a06b79c4 | 798 | |
655ad063 | 799 | #: include/functions.php:3132 |
274272b4 AD |
800 | msgid " - " |
801 | msgstr " - " | |
a06b79c4 | 802 | |
655ad063 TC |
803 | #: include/functions.php:3154 |
804 | #: include/functions.php:3395 | |
fd211cb6 | 805 | #: classes/article.php:281 |
274272b4 AD |
806 | msgid "no tags" |
807 | msgstr "žádné značky" | |
a06b79c4 | 808 | |
655ad063 TC |
809 | #: include/functions.php:3164 |
810 | #: classes/feeds.php:676 | |
e5b6d44a TC |
811 | msgid "Edit tags for this article" |
812 | msgstr "Upravit značky pro článek" | |
813 | ||
655ad063 TC |
814 | #: include/functions.php:3196 |
815 | #: classes/feeds.php:628 | |
e5b6d44a TC |
816 | msgid "Originally from:" |
817 | msgstr "Původně z:" | |
818 | ||
655ad063 TC |
819 | #: include/functions.php:3209 |
820 | #: classes/pref/feeds.php:559 | |
821 | #: classes/feeds.php:641 | |
e5b6d44a TC |
822 | msgid "Feed URL" |
823 | msgstr "URL kanálu" | |
824 | ||
655ad063 TC |
825 | #: include/functions.php:3241 |
826 | #: classes/pref/feeds.php:1626 | |
827 | #: classes/pref/feeds.php:1694 | |
828 | #: classes/pref/filters.php:145 | |
829 | #: classes/pref/prefs.php:1096 | |
830 | #: classes/pref/users.php:95 | |
831 | #: classes/backend.php:105 | |
e5b6d44a TC |
832 | #: classes/dlg.php:37 |
833 | #: classes/dlg.php:60 | |
834 | #: classes/dlg.php:93 | |
835 | #: classes/dlg.php:159 | |
836 | #: classes/dlg.php:190 | |
837 | #: classes/dlg.php:217 | |
838 | #: classes/dlg.php:250 | |
839 | #: classes/dlg.php:262 | |
e50920bb | 840 | #: plugins/googlereaderimport/init.php:193 |
655ad063 TC |
841 | #: plugins/import_export/init.php:407 |
842 | #: plugins/import_export/init.php:452 | |
e50920bb AD |
843 | #: plugins/share/init.php:65 |
844 | #: plugins/updater/init.php:368 | |
e5b6d44a TC |
845 | msgid "Close this window" |
846 | msgstr "Zavřít toto okno" | |
847 | ||
655ad063 | 848 | #: include/functions.php:3432 |
e5b6d44a TC |
849 | msgid "(edit note)" |
850 | msgstr "(upravit poznámku)" | |
851 | ||
655ad063 | 852 | #: include/functions.php:3667 |
fd211cb6 AD |
853 | msgid "unknown type" |
854 | msgstr "neznámý typ" | |
855 | ||
655ad063 | 856 | #: include/functions.php:3723 |
fd211cb6 AD |
857 | msgid "Attachments" |
858 | msgstr "Přílohy" | |
20136c78 | 859 | |
655ad063 | 860 | #: include/functions.php:4222 |
e50920bb AD |
861 | #, php-format |
862 | msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s" | |
655ad063 | 863 | msgstr "Chyba LibXML %s na řádku %d (sloupec %d): %s" |
e50920bb | 864 | |
022ee4fc | 865 | #: include/login_form.php:183 |
e50920bb | 866 | #: classes/handler/public.php:475 |
655ad063 | 867 | #: classes/handler/public.php:758 |
022ee4fc TC |
868 | msgid "Login:" |
869 | msgstr "Přihlášení:" | |
870 | ||
e50920bb AD |
871 | #: include/login_form.php:194 |
872 | #: classes/handler/public.php:478 | |
022ee4fc TC |
873 | msgid "Password:" |
874 | msgstr "Heslo:" | |
875 | ||
e50920bb | 876 | #: include/login_form.php:199 |
022ee4fc TC |
877 | msgid "I forgot my password" |
878 | msgstr "Zapomněl jsem heslo" | |
879 | ||
e50920bb | 880 | #: include/login_form.php:205 |
a06b79c4 TC |
881 | msgid "Profile:" |
882 | msgstr "Profil:" | |
883 | ||
e50920bb | 884 | #: include/login_form.php:209 |
7fdb28ca | 885 | #: classes/handler/public.php:233 |
655ad063 | 886 | #: classes/pref/prefs.php:1034 |
e50920bb | 887 | #: classes/rpc.php:63 |
a06b79c4 TC |
888 | msgid "Default profile" |
889 | msgstr "Výchozí profil" | |
890 | ||
e50920bb | 891 | #: include/login_form.php:217 |
a06b79c4 | 892 | msgid "Use less traffic" |
7fdb28ca | 893 | msgstr "Generovat méně provozu" |
022ee4fc | 894 | |
e50920bb AD |
895 | #: include/login_form.php:221 |
896 | msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes." | |
897 | msgstr "" | |
655ad063 | 898 | "Nezobrazuje obrázky v článcích a tak snižuje potřebu pro automatické obnovení." |
e50920bb | 899 | |
699e3cfc AD |
900 | #: include/login_form.php:229 |
901 | msgid "Remember me" | |
c83cf58f | 902 | msgstr "Zapamatovat" |
699e3cfc AD |
903 | |
904 | #: include/login_form.php:235 | |
e50920bb | 905 | #: classes/handler/public.php:483 |
022ee4fc TC |
906 | msgid "Log in" |
907 | msgstr "Přihlásit" | |
a06b79c4 | 908 | |
e50920bb | 909 | #: include/sessions.php:61 |
022af85b AD |
910 | msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" |
911 | msgstr "Nezdařilo se ověřit sezení (neplatné IP)" | |
912 | ||
e50920bb | 913 | #: classes/handler/public.php:416 |
655ad063 | 914 | #: plugins/bookmarklets/init.php:40 |
509626a2 AD |
915 | msgid "Share with Tiny Tiny RSS" |
916 | msgstr "Sdílet s Tiny Tiny RSS" | |
41e26a3e | 917 | |
e50920bb | 918 | #: classes/handler/public.php:424 |
509626a2 AD |
919 | msgid "Title:" |
920 | msgstr "Název:" | |
41e26a3e | 921 | |
e50920bb | 922 | #: classes/handler/public.php:426 |
655ad063 TC |
923 | #: classes/pref/feeds.php:557 |
924 | #: classes/pref/feeds.php:798 | |
e50920bb AD |
925 | #: plugins/instances/init.php:212 |
926 | #: plugins/instances/init.php:401 | |
509626a2 AD |
927 | msgid "URL:" |
928 | msgstr "URL:" | |
41e26a3e | 929 | |
e50920bb | 930 | #: classes/handler/public.php:428 |
509626a2 AD |
931 | msgid "Content:" |
932 | msgstr "Obsah:" | |
699e3cfc | 933 | |
e50920bb | 934 | #: classes/handler/public.php:430 |
509626a2 AD |
935 | msgid "Labels:" |
936 | msgstr "Štítky:" | |
781f7891 | 937 | |
e50920bb | 938 | #: classes/handler/public.php:449 |
509626a2 AD |
939 | msgid "Shared article will appear in the Published feed." |
940 | msgstr "Sdílený článek se objeví v kanálu \"Publikováno\"." | |
941 | ||
e50920bb | 942 | #: classes/handler/public.php:451 |
509626a2 AD |
943 | msgid "Share" |
944 | msgstr "Sdílet" | |
945 | ||
655ad063 TC |
946 | #: classes/handler/public.php:452 |
947 | #: classes/handler/public.php:486 | |
948 | #: classes/pref/labels.php:81 | |
949 | #: classes/pref/feeds.php:763 | |
950 | #: classes/pref/feeds.php:913 | |
951 | #: classes/pref/feeds.php:1834 | |
952 | #: classes/pref/filters.php:406 | |
953 | #: classes/pref/filters.php:801 | |
954 | #: classes/pref/filters.php:877 | |
955 | #: classes/pref/filters.php:944 | |
956 | #: classes/pref/prefs.php:982 | |
957 | #: classes/pref/users.php:174 | |
958 | #: classes/article.php:206 | |
959 | #: classes/feeds.php:1024 | |
960 | #: classes/feeds.php:1076 | |
961 | #: classes/feeds.php:1136 | |
962 | #: plugins/instances/init.php:248 | |
963 | #: plugins/instances/init.php:436 | |
964 | #: plugins/mail/init.php:124 | |
965 | #: plugins/note/init.php:53 | |
966 | msgid "Cancel" | |
967 | msgstr "Zrušit" | |
968 | ||
e50920bb | 969 | #: classes/handler/public.php:473 |
509626a2 AD |
970 | msgid "Not logged in" |
971 | msgstr "Nepřihlášený" | |
972 | ||
655ad063 | 973 | #: classes/handler/public.php:532 |
509626a2 AD |
974 | msgid "Incorrect username or password" |
975 | msgstr "Neplatné uživatelské jméno nebo heslo" | |
976 | ||
655ad063 TC |
977 | #: classes/handler/public.php:568 |
978 | #: classes/handler/public.php:666 | |
7fdb28ca | 979 | #, php-format |
509626a2 AD |
980 | msgid "Already subscribed to <b>%s</b>." |
981 | msgstr "Již odebíráte <b>%s</b>." | |
41e26a3e | 982 | |
655ad063 TC |
983 | #: classes/handler/public.php:571 |
984 | #: classes/handler/public.php:657 | |
509626a2 AD |
985 | #, php-format |
986 | msgid "Subscribed to <b>%s</b>." | |
987 | msgstr "Zahájen odběr <b>%s</b>." | |
781f7891 | 988 | |
655ad063 TC |
989 | #: classes/handler/public.php:574 |
990 | #: classes/handler/public.php:660 | |
509626a2 AD |
991 | #, php-format |
992 | msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>." | |
993 | msgstr "Nelze zahájit odběr <b>%s</b>." | |
994 | ||
655ad063 TC |
995 | #: classes/handler/public.php:577 |
996 | #: classes/handler/public.php:663 | |
509626a2 AD |
997 | #, php-format |
998 | msgid "No feeds found in <b>%s</b>." | |
999 | msgstr "Nenalezeny žádné kanály v <b>%s</b>." | |
1000 | ||
655ad063 TC |
1001 | #: classes/handler/public.php:580 |
1002 | #: classes/handler/public.php:669 | |
509626a2 AD |
1003 | msgid "Multiple feed URLs found." |
1004 | msgstr "Nalezeno více URL kanálů." | |
1005 | ||
655ad063 TC |
1006 | #: classes/handler/public.php:584 |
1007 | #: classes/handler/public.php:676 | |
509626a2 AD |
1008 | #, php-format |
1009 | msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL." | |
1010 | msgstr "Nelze zahájit odběr <b>%s</b>.<br>Nelze stáhnout URL kanálu." | |
1011 | ||
655ad063 TC |
1012 | #: classes/handler/public.php:602 |
1013 | #: classes/handler/public.php:694 | |
509626a2 AD |
1014 | msgid "Subscribe to selected feed" |
1015 | msgstr "Zahájit odběr vybraných kanálů" | |
1016 | ||
655ad063 TC |
1017 | #: classes/handler/public.php:627 |
1018 | #: classes/handler/public.php:718 | |
509626a2 AD |
1019 | msgid "Edit subscription options" |
1020 | msgstr "Upravit možnosti odebírání" | |
1021 | ||
655ad063 | 1022 | #: classes/handler/public.php:745 |
509626a2 AD |
1023 | msgid "Password recovery" |
1024 | msgstr "Obnova hesla" | |
1025 | ||
655ad063 TC |
1026 | #: classes/handler/public.php:751 |
1027 | msgid "" | |
1028 | "You will need to provide valid account name and email. New password will be " | |
1029 | "sent on your email address." | |
1030 | msgstr "" | |
1031 | "Musíte zadat platný název účtu a e-mailovou adresu. Nové heslo bude zasláno " | |
1032 | "na vaši e-mailovou adresu." | |
509626a2 | 1033 | |
655ad063 TC |
1034 | #: classes/handler/public.php:773 |
1035 | #: classes/pref/users.php:356 | |
509626a2 AD |
1036 | msgid "Reset password" |
1037 | msgstr "Obnovit heslo" | |
1038 | ||
655ad063 | 1039 | #: classes/handler/public.php:783 |
509626a2 AD |
1040 | msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." |
1041 | msgstr "Některý z požadovaných parametrů chybí nebo je neplatný." | |
1042 | ||
655ad063 TC |
1043 | #: classes/handler/public.php:787 |
1044 | #: classes/handler/public.php:813 | |
509626a2 AD |
1045 | msgid "Go back" |
1046 | msgstr "Jít zpět" | |
1047 | ||
655ad063 | 1048 | #: classes/handler/public.php:809 |
509626a2 AD |
1049 | msgid "Sorry, login and email combination not found." |
1050 | msgstr "Lituji, kombinace e-mailové adresy a přihlašovacího jména nenalezena." | |
781f7891 | 1051 | |
655ad063 | 1052 | #: classes/handler/public.php:829 |
1e2ce290 AD |
1053 | msgid "Your access level is insufficient to run this script." |
1054 | msgstr "Vaše přístupová práva nejsou dostatečná pro spuštění skriptu." | |
1055 | ||
655ad063 | 1056 | #: classes/handler/public.php:853 |
1e2ce290 AD |
1057 | msgid "Database Updater" |
1058 | msgstr "Aktualizační nástroj databáze" | |
1059 | ||
655ad063 | 1060 | #: classes/handler/public.php:918 |
1e2ce290 AD |
1061 | msgid "Perform updates" |
1062 | msgstr "Provést aktualizace" | |
1063 | ||
655ad063 TC |
1064 | #: classes/pref/labels.php:22 |
1065 | #: classes/pref/filters.php:266 | |
1066 | #: classes/pref/filters.php:722 | |
1067 | msgid "Caption" | |
1068 | msgstr "Titulek" | |
a06b79c4 | 1069 | |
655ad063 TC |
1070 | #: classes/pref/labels.php:37 |
1071 | msgid "Colors" | |
1072 | msgstr "Barvy" | |
a06b79c4 | 1073 | |
655ad063 TC |
1074 | #: classes/pref/labels.php:42 |
1075 | msgid "Foreground:" | |
1076 | msgstr "Popředí:" | |
a06b79c4 | 1077 | |
655ad063 TC |
1078 | #: classes/pref/labels.php:42 |
1079 | msgid "Background:" | |
1080 | msgstr "Pozadí:" | |
a06b79c4 | 1081 | |
655ad063 TC |
1082 | #: classes/pref/labels.php:79 |
1083 | #: classes/pref/feeds.php:762 | |
1084 | #: classes/pref/feeds.php:910 | |
1085 | #: classes/pref/filters.php:403 | |
1086 | #: classes/pref/prefs.php:980 | |
1087 | #: classes/pref/users.php:172 | |
1088 | #: classes/article.php:204 | |
1089 | #: plugins/instances/init.php:245 | |
1090 | #: plugins/note/init.php:51 | |
1091 | #: plugins/nsfw/init.php:83 | |
1092 | msgid "Save" | |
1093 | msgstr "Uložit" | |
a06b79c4 | 1094 | |
655ad063 TC |
1095 | #: classes/pref/labels.php:232 |
1096 | #, php-format | |
1097 | msgid "Created label <b>%s</b>" | |
1098 | msgstr "Vytvořen štítek <b>%s</b>" | |
a06b79c4 | 1099 | |
655ad063 TC |
1100 | #: classes/pref/labels.php:272 |
1101 | #: classes/pref/feeds.php:1307 | |
1102 | #: classes/pref/feeds.php:1572 | |
1103 | #: classes/pref/feeds.php:1638 | |
1104 | #: classes/pref/filters.php:277 | |
1105 | #: classes/pref/filters.php:325 | |
1106 | #: classes/pref/filters.php:643 | |
1107 | #: classes/pref/filters.php:731 | |
1108 | #: classes/pref/filters.php:758 | |
1109 | #: classes/pref/prefs.php:991 | |
1110 | #: classes/pref/users.php:338 | |
1111 | #: plugins/instances/init.php:284 | |
1112 | msgid "Select" | |
1113 | msgstr "Vybrat" | |
a06b79c4 | 1114 | |
655ad063 TC |
1115 | #: classes/pref/labels.php:275 |
1116 | #: classes/pref/feeds.php:1310 | |
1117 | #: classes/pref/feeds.php:1575 | |
1118 | #: classes/pref/feeds.php:1641 | |
1119 | #: classes/pref/filters.php:280 | |
1120 | #: classes/pref/filters.php:328 | |
1121 | #: classes/pref/filters.php:646 | |
1122 | #: classes/pref/filters.php:734 | |
1123 | #: classes/pref/filters.php:761 | |
1124 | #: classes/pref/prefs.php:994 | |
1125 | #: classes/pref/users.php:341 | |
1126 | #: classes/feeds.php:84 | |
1127 | #: plugins/instances/init.php:287 | |
1128 | msgid "All" | |
1129 | msgstr "Vše" | |
a06b79c4 | 1130 | |
655ad063 TC |
1131 | #: classes/pref/labels.php:277 |
1132 | #: classes/pref/feeds.php:1312 | |
1133 | #: classes/pref/feeds.php:1577 | |
1134 | #: classes/pref/feeds.php:1643 | |
7fdb28ca TC |
1135 | #: classes/pref/filters.php:282 |
1136 | #: classes/pref/filters.php:330 | |
1137 | #: classes/pref/filters.php:648 | |
e50920bb AD |
1138 | #: classes/pref/filters.php:736 |
1139 | #: classes/pref/filters.php:763 | |
1140 | #: classes/pref/prefs.php:996 | |
655ad063 | 1141 | #: classes/pref/users.php:343 |
e50920bb | 1142 | #: classes/feeds.php:87 |
e50920bb | 1143 | #: plugins/instances/init.php:289 |
f058366d AD |
1144 | msgid "None" |
1145 | msgstr "Žádný" | |
1146 | ||
655ad063 TC |
1147 | #: classes/pref/labels.php:284 |
1148 | #: classes/pref/feeds.php:733 | |
1149 | #: classes/pref/filters.php:396 | |
1150 | #: classes/pref/filters.php:665 | |
1151 | #: classes/pref/users.php:354 | |
1152 | #: classes/feeds.php:1075 | |
1153 | #: plugins/instances/init.php:294 | |
1154 | msgid "Remove" | |
1155 | msgstr "Odstranit" | |
781f7891 | 1156 | |
655ad063 TC |
1157 | #: classes/pref/labels.php:287 |
1158 | msgid "Clear colors" | |
1159 | msgstr "Vymazat barvy" | |
781f7891 | 1160 | |
655ad063 TC |
1161 | #: classes/pref/feeds.php:13 |
1162 | msgid "Check to enable field" | |
1163 | msgstr "Zaškrtněte pro povolení pole" | |
781f7891 | 1164 | |
655ad063 TC |
1165 | #: classes/pref/feeds.php:546 |
1166 | msgid "Feed Title" | |
1167 | msgstr "Název kanálu" | |
022af85b | 1168 | |
655ad063 TC |
1169 | #: classes/pref/feeds.php:579 |
1170 | #: classes/pref/feeds.php:811 | |
1171 | #: classes/pref/feeds.php:1798 | |
1172 | #: classes/feeds.php:976 | |
509626a2 AD |
1173 | msgid "Place in category:" |
1174 | msgstr "Umístit v kategorii:" | |
f058366d | 1175 | |
655ad063 TC |
1176 | #: classes/pref/feeds.php:587 |
1177 | #: classes/pref/feeds.php:822 | |
1178 | msgid "Update" | |
1179 | msgstr "Aktualizovat" | |
022af85b | 1180 | |
655ad063 TC |
1181 | #: classes/pref/feeds.php:602 |
1182 | #: classes/pref/feeds.php:838 | |
1183 | msgid "Article purging:" | |
1184 | msgstr "Čištění článků:" | |
1185 | ||
1186 | #: classes/pref/feeds.php:609 | |
1187 | #: classes/pref/feeds.php:847 | |
1188 | #: classes/pref/users.php:135 | |
1189 | #: classes/feeds.php:996 | |
509626a2 AD |
1190 | msgid "Authentication" |
1191 | msgstr "Ověření" | |
022af85b | 1192 | |
655ad063 TC |
1193 | #: classes/pref/feeds.php:615 |
1194 | #: classes/pref/feeds.php:851 | |
1195 | #: classes/pref/feeds.php:1812 | |
1196 | #: classes/pref/users.php:398 | |
1197 | #: classes/feeds.php:1000 | |
509626a2 AD |
1198 | msgid "Login" |
1199 | msgstr "Přihlášení" | |
f058366d | 1200 | |
655ad063 TC |
1201 | #: classes/pref/feeds.php:628 |
1202 | #: classes/pref/feeds.php:857 | |
1203 | #: classes/pref/feeds.php:1815 | |
e50920bb | 1204 | #: classes/pref/prefs.php:260 |
655ad063 | 1205 | #: classes/feeds.php:1003 |
509626a2 AD |
1206 | msgid "Password" |
1207 | msgstr "Heslo" | |
f058366d | 1208 | |
655ad063 TC |
1209 | #: classes/pref/feeds.php:632 |
1210 | msgid "" | |
1211 | "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires " | |
1212 | "authentication, except for Twitter feeds." | |
1213 | msgstr "" | |
1214 | "<b>Rada:</b> pokud váš kanál vyžaduje ověření, musíte zadat přihlašovací " | |
1215 | "údaje, s výjimkou pro kanály Twitter." | |
7fdb28ca | 1216 | |
655ad063 TC |
1217 | #: classes/pref/feeds.php:636 |
1218 | #: classes/pref/feeds.php:863 | |
1219 | #: classes/pref/users.php:157 | |
1220 | msgid "Options" | |
1221 | msgstr "Možnosti" | |
7fdb28ca | 1222 | |
655ad063 TC |
1223 | #: classes/pref/feeds.php:648 |
1224 | #: classes/pref/feeds.php:867 | |
1225 | msgid "Hide from Popular feeds" | |
1226 | msgstr "Skrýt před populárními kanály" | |
7fdb28ca | 1227 | |
655ad063 TC |
1228 | #: classes/pref/feeds.php:660 |
1229 | #: classes/pref/feeds.php:873 | |
1230 | msgid "Include in e-mail digest" | |
1231 | msgstr "Začlenit do e-mailových souhrnů" | |
7fdb28ca | 1232 | |
655ad063 TC |
1233 | #: classes/pref/feeds.php:673 |
1234 | #: classes/pref/feeds.php:879 | |
1235 | msgid "Always display image attachments" | |
1236 | msgstr "Vždy zobrazovat obrázkové přílohy" | |
7fdb28ca | 1237 | |
655ad063 TC |
1238 | #: classes/pref/feeds.php:686 |
1239 | #: classes/pref/feeds.php:887 | |
1240 | msgid "Do not embed images" | |
1241 | msgstr "Nevkládat obrázky" | |
7fdb28ca | 1242 | |
655ad063 TC |
1243 | #: classes/pref/feeds.php:699 |
1244 | #: classes/pref/feeds.php:895 | |
1245 | msgid "Cache images locally" | |
1246 | msgstr "Uchovávat obrázky na serveru" | |
7fdb28ca | 1247 | |
655ad063 TC |
1248 | #: classes/pref/feeds.php:711 |
1249 | #: classes/pref/feeds.php:901 | |
1250 | msgid "Mark updated articles as unread" | |
1251 | msgstr "Označit aktualizované články jako nepřečtené" | |
7fdb28ca | 1252 | |
655ad063 TC |
1253 | #: classes/pref/feeds.php:717 |
1254 | msgid "Icon" | |
1255 | msgstr "Ikona" | |
022af85b | 1256 | |
655ad063 TC |
1257 | #: classes/pref/feeds.php:731 |
1258 | msgid "Replace" | |
1259 | msgstr "Nahradit" | |
022af85b | 1260 | |
655ad063 TC |
1261 | #: classes/pref/feeds.php:753 |
1262 | msgid "Resubscribe to push updates" | |
1263 | msgstr "" | |
781f7891 | 1264 | |
655ad063 TC |
1265 | #: classes/pref/feeds.php:760 |
1266 | msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." | |
1267 | msgstr "" | |
781f7891 | 1268 | |
655ad063 TC |
1269 | #: classes/pref/feeds.php:1156 |
1270 | #: classes/pref/feeds.php:1209 | |
1271 | msgid "All done." | |
1272 | msgstr "Vše hotovo." | |
781f7891 | 1273 | |
655ad063 TC |
1274 | #: classes/pref/feeds.php:1264 |
1275 | msgid "Feeds with errors" | |
1276 | msgstr "Kanály s chybami" | |
781f7891 | 1277 | |
655ad063 TC |
1278 | #: classes/pref/feeds.php:1284 |
1279 | msgid "Inactive feeds" | |
1280 | msgstr "Neaktivní kanály" | |
781f7891 | 1281 | |
655ad063 TC |
1282 | #: classes/pref/feeds.php:1303 |
1283 | #: classes/pref/filters.php:639 | |
1284 | #: classes/pref/users.php:328 | |
1285 | #: classes/feeds.php:1044 | |
1286 | #: classes/feeds.php:1135 | |
1287 | #: js/tt-rss.js:174 | |
1288 | msgid "Search" | |
1289 | msgstr "Hledat" | |
781f7891 | 1290 | |
655ad063 TC |
1291 | #: classes/pref/feeds.php:1321 |
1292 | msgid "Edit selected feeds" | |
1293 | msgstr "Upravit vybrané kanály" | |
781f7891 | 1294 | |
655ad063 TC |
1295 | #: classes/pref/feeds.php:1323 |
1296 | #: classes/pref/feeds.php:1337 | |
1297 | #: classes/pref/filters.php:661 | |
1298 | msgid "Reset sort order" | |
1299 | msgstr "Zrušit pořadí řazení" | |
b7c62dbb | 1300 | |
655ad063 TC |
1301 | #: classes/pref/feeds.php:1325 |
1302 | #: js/prefs.js:1764 | |
1303 | msgid "Batch subscribe" | |
1304 | msgstr "Dávkové zahájení odběru" | |
b7c62dbb | 1305 | |
655ad063 TC |
1306 | #: classes/pref/feeds.php:1332 |
1307 | msgid "Categories" | |
1308 | msgstr "Kategorie" | |
781f7891 | 1309 | |
655ad063 TC |
1310 | #: classes/pref/feeds.php:1335 |
1311 | msgid "Add category" | |
1312 | msgstr "Přidat kategorii" | |
b7c62dbb | 1313 | |
655ad063 TC |
1314 | #: classes/pref/feeds.php:1339 |
1315 | msgid "Remove selected" | |
1316 | msgstr "Odstranit vybrané" | |
a06b79c4 | 1317 | |
655ad063 TC |
1318 | #: classes/pref/feeds.php:1350 |
1319 | msgid "More actions..." | |
1320 | msgstr "Další činnost..." | |
a06b79c4 | 1321 | |
655ad063 TC |
1322 | #: classes/pref/feeds.php:1354 |
1323 | msgid "Manual purge" | |
1324 | msgstr "Ruční čištění" | |
480d358c | 1325 | |
655ad063 TC |
1326 | #: classes/pref/feeds.php:1358 |
1327 | msgid "Clear feed data" | |
1328 | msgstr "Vyčistit data kanálu" | |
480d358c | 1329 | |
655ad063 TC |
1330 | #: classes/pref/feeds.php:1359 |
1331 | #: classes/pref/filters.php:669 | |
1332 | msgid "Rescore articles" | |
1333 | msgstr "Přehodnotit články" | |
480d358c | 1334 | |
655ad063 TC |
1335 | #: classes/pref/feeds.php:1409 |
1336 | msgid "OPML" | |
1337 | msgstr "OPML" | |
480d358c | 1338 | |
655ad063 TC |
1339 | #: classes/pref/feeds.php:1411 |
1340 | msgid "" | |
1341 | "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny " | |
1342 | "Tiny RSS settings." | |
1343 | msgstr "" | |
1344 | "Pomocí OPML můžete exportovat a importovat své kanály, filtry, štítky a " | |
1345 | "nastavení Tiny Tiny RSS." | |
480d358c | 1346 | |
655ad063 TC |
1347 | #: classes/pref/feeds.php:1411 |
1348 | msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." | |
1349 | msgstr "Pomocí OPML může být migrován pouze profil hlavního nastavení." | |
480d358c | 1350 | |
655ad063 TC |
1351 | #: classes/pref/feeds.php:1424 |
1352 | msgid "Import my OPML" | |
1353 | msgstr "Importovat moji OPML" | |
480d358c | 1354 | |
655ad063 TC |
1355 | #: classes/pref/feeds.php:1428 |
1356 | msgid "Filename:" | |
1357 | msgstr "Název souboru:" | |
480d358c | 1358 | |
655ad063 TC |
1359 | #: classes/pref/feeds.php:1430 |
1360 | msgid "Include settings" | |
1361 | msgstr "" | |
480d358c | 1362 | |
655ad063 TC |
1363 | #: classes/pref/feeds.php:1434 |
1364 | msgid "Export OPML" | |
1365 | msgstr "Exportovat OPML" | |
480d358c | 1366 | |
655ad063 TC |
1367 | #: classes/pref/feeds.php:1438 |
1368 | msgid "" | |
1369 | "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows " | |
1370 | "the URL below." | |
1371 | msgstr "" | |
1372 | "Vaše OPML může být publikováno a použito kýmkoliv kdo zná následující URL." | |
7fdb28ca | 1373 | |
655ad063 TC |
1374 | #: classes/pref/feeds.php:1440 |
1375 | msgid "" | |
1376 | "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that " | |
1377 | "require authentication or feeds hidden from Popular feeds." | |
1378 | msgstr "" | |
1379 | "Publikovaná OPML neobsahují vaše nastavení Tiny Tiny RSS a kanály které " | |
1380 | "vyžadují ověření, nebo jsou skryty před Oblíbenými kanály." | |
480d358c | 1381 | |
655ad063 TC |
1382 | #: classes/pref/feeds.php:1442 |
1383 | msgid "Public OPML URL" | |
1384 | msgstr "Veřejná URL OPML" | |
480d358c | 1385 | |
655ad063 TC |
1386 | #: classes/pref/feeds.php:1443 |
1387 | msgid "Display published OPML URL" | |
1388 | msgstr "Zobrazit URL publikovaných OPML" | |
480d358c | 1389 | |
655ad063 TC |
1390 | #: classes/pref/feeds.php:1452 |
1391 | msgid "Firefox integration" | |
1392 | msgstr "Integrace s Firefoxem" | |
480d358c | 1393 | |
655ad063 TC |
1394 | #: classes/pref/feeds.php:1454 |
1395 | msgid "" | |
1396 | "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the " | |
1397 | "link below." | |
1398 | msgstr "" | |
1399 | "Stránka Tiny Tiny RSS může být použita jako Čtečka kanálů Firefox " | |
1400 | "následujícím odkazem." | |
f058366d | 1401 | |
655ad063 TC |
1402 | #: classes/pref/feeds.php:1461 |
1403 | msgid "Click here to register this site as a feed reader." | |
1404 | msgstr "Klikněte pro registraci této stránky jako čtečky kanálů." | |
480d358c | 1405 | |
655ad063 TC |
1406 | #: classes/pref/feeds.php:1469 |
1407 | msgid "Published & shared articles / Generated feeds" | |
1408 | msgstr "Publikované a sdílené články / Generované kanály" | |
781f7891 | 1409 | |
655ad063 TC |
1410 | #: classes/pref/feeds.php:1471 |
1411 | msgid "" | |
1412 | "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by " | |
1413 | "anyone who knows the URL specified below." | |
1414 | msgstr "" | |
1415 | "Publikované články jsou exportované jako veřejný kanál RSS, který může " | |
1416 | "odebírat kdokoliv kdo zná následující URL." | |
41e26a3e | 1417 | |
655ad063 TC |
1418 | #: classes/pref/feeds.php:1478 |
1419 | #: classes/feeds.php:76 | |
1420 | #: classes/feeds.php:128 | |
1421 | msgid "View as RSS" | |
1422 | msgstr "Zobrazit jako RSS" | |
480d358c | 1423 | |
655ad063 TC |
1424 | #: classes/pref/feeds.php:1479 |
1425 | msgid "Display URL" | |
1426 | msgstr "Zobrazit URL" | |
480d358c | 1427 | |
655ad063 TC |
1428 | #: classes/pref/feeds.php:1482 |
1429 | msgid "Clear all generated URLs" | |
1430 | msgstr "Vyčistit všechny vygenerované URL" | |
480d358c | 1431 | |
655ad063 TC |
1432 | #: classes/pref/feeds.php:1486 |
1433 | msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." | |
1434 | msgstr "Zde můžete zakázat sdílení článků pomocí unikátních URL." | |
480d358c | 1435 | |
655ad063 TC |
1436 | #: classes/pref/feeds.php:1491 |
1437 | msgid "Unshare all articles" | |
1438 | msgstr "Zrušit sdílení všech článků" | |
480d358c | 1439 | |
655ad063 TC |
1440 | #: classes/pref/feeds.php:1568 |
1441 | msgid "" | |
1442 | "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest " | |
1443 | "first):" | |
1444 | msgstr "" | |
1445 | "Tyto kanály nebyly aktualizovány s novým obsahem po tři měsíce (nejprve " | |
1446 | "nejstarší):" | |
41e26a3e | 1447 | |
655ad063 TC |
1448 | #: classes/pref/feeds.php:1604 |
1449 | #: classes/pref/feeds.php:1670 | |
1450 | msgid "Click to edit feed" | |
1451 | msgstr "Klikněte pro úpravu kanálu" | |
41e26a3e | 1452 | |
655ad063 TC |
1453 | #: classes/pref/feeds.php:1622 |
1454 | #: classes/pref/feeds.php:1690 | |
1455 | msgid "Unsubscribe from selected feeds" | |
1456 | msgstr "Zrušit odběr vybraných kanálů" | |
41e26a3e | 1457 | |
655ad063 TC |
1458 | #: classes/pref/feeds.php:1795 |
1459 | msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" | |
1460 | msgstr "Přidávejte jeden platný RSS kanál na řádku (neprobíhá detekce kanálu)" | |
1107d2f0 | 1461 | |
655ad063 TC |
1462 | #: classes/pref/feeds.php:1804 |
1463 | msgid "Feeds to subscribe, One per line" | |
1464 | msgstr "Kanály k odebírání, jeden na řádku" | |
41e26a3e | 1465 | |
655ad063 TC |
1466 | #: classes/pref/feeds.php:1826 |
1467 | msgid "Feeds require authentication." | |
1468 | msgstr "Kanály vyžadují ověření." | |
41e26a3e | 1469 | |
655ad063 TC |
1470 | #: classes/pref/feeds.php:1833 |
1471 | #: classes/feeds.php:1018 | |
1472 | #: classes/feeds.php:1074 | |
1473 | msgid "Subscribe" | |
1474 | msgstr "Odebírat" | |
1475 | ||
1476 | #: classes/pref/filters.php:94 | |
781f7891 | 1477 | msgid "Articles matching this filter:" |
e5b6d44a | 1478 | msgstr "Články odpovídající filtru:" |
41e26a3e | 1479 | |
655ad063 | 1480 | #: classes/pref/filters.php:131 |
781f7891 | 1481 | msgid "No recent articles matching this filter have been found." |
e5b6d44a | 1482 | msgstr "Nebyly nalezeny žádné nedávné články odpovídající filtru." |
41e26a3e | 1483 | |
655ad063 TC |
1484 | #: classes/pref/filters.php:135 |
1485 | msgid "" | |
1486 | "Complex expressions might not give results while testing due to issues with " | |
1487 | "database server regexp implementation." | |
1488 | msgstr "" | |
1489 | "Komplexní výrazy nemusejí navrátit výsledky při testování kvůli problémům s " | |
1490 | "implementací regulárních výrazů databázového serveru." | |
781f7891 | 1491 | |
655ad063 TC |
1492 | #: classes/pref/filters.php:272 |
1493 | #: classes/pref/filters.php:726 | |
1494 | #: classes/pref/filters.php:841 | |
781f7891 AD |
1495 | msgid "Match" |
1496 | msgstr "Odpovídá" | |
1497 | ||
655ad063 TC |
1498 | #: classes/pref/filters.php:286 |
1499 | #: classes/pref/filters.php:334 | |
1500 | #: classes/pref/filters.php:740 | |
1501 | #: classes/pref/filters.php:767 | |
781f7891 AD |
1502 | msgid "Add" |
1503 | msgstr "Přidat" | |
1504 | ||
655ad063 TC |
1505 | #: classes/pref/filters.php:289 |
1506 | #: classes/pref/filters.php:337 | |
1507 | #: classes/pref/filters.php:743 | |
1508 | #: classes/pref/filters.php:770 | |
1509 | #: classes/feeds.php:110 | |
1510 | msgid "Delete" | |
1511 | msgstr "Smazat" | |
1512 | ||
1513 | #: classes/pref/filters.php:320 | |
1514 | #: classes/pref/filters.php:753 | |
781f7891 | 1515 | msgid "Apply actions" |
e5b6d44a | 1516 | msgstr "Vykonat činnosti" |
781f7891 | 1517 | |
655ad063 TC |
1518 | #: classes/pref/filters.php:370 |
1519 | #: classes/pref/filters.php:782 | |
781f7891 AD |
1520 | msgid "Enabled" |
1521 | msgstr "Povoleno" | |
1522 | ||
655ad063 TC |
1523 | #: classes/pref/filters.php:379 |
1524 | #: classes/pref/filters.php:785 | |
781f7891 AD |
1525 | msgid "Match any rule" |
1526 | msgstr "Odpovídá kterémukoliv pravidlu" | |
1527 | ||
655ad063 TC |
1528 | #: classes/pref/filters.php:388 |
1529 | #: classes/pref/filters.php:788 | |
e5b6d44a | 1530 | msgid "Inverse matching" |
274272b4 AD |
1531 | msgstr "" |
1532 | ||
655ad063 TC |
1533 | #: classes/pref/filters.php:400 |
1534 | #: classes/pref/filters.php:795 | |
e5b6d44a TC |
1535 | msgid "Test" |
1536 | msgstr "Test" | |
274272b4 | 1537 | |
655ad063 | 1538 | #: classes/pref/filters.php:433 |
e5b6d44a TC |
1539 | msgid "(inverse)" |
1540 | msgstr "(inverzní)" | |
274272b4 | 1541 | |
655ad063 | 1542 | #: classes/pref/filters.php:432 |
e5b6d44a TC |
1543 | #, php-format |
1544 | msgid "%s on %s in %s %s" | |
1545 | msgstr "%s na %s v %s %s" | |
274272b4 | 1546 | |
655ad063 | 1547 | #: classes/pref/filters.php:655 |
e5b6d44a TC |
1548 | msgid "Combine" |
1549 | msgstr "Kombinovat" | |
274272b4 | 1550 | |
655ad063 TC |
1551 | #: classes/pref/filters.php:658 |
1552 | #: classes/pref/users.php:352 | |
1553 | #: plugins/instances/init.php:293 | |
1554 | msgid "Edit" | |
1555 | msgstr "Upravit" | |
274272b4 | 1556 | |
655ad063 | 1557 | #: classes/pref/filters.php:798 |
e5b6d44a TC |
1558 | msgid "Create" |
1559 | msgstr "Vytvořit" | |
1560 | ||
655ad063 | 1561 | #: classes/pref/filters.php:853 |
e5b6d44a | 1562 | msgid "Inverse regular expression matching" |
274272b4 AD |
1563 | msgstr "" |
1564 | ||
655ad063 | 1565 | #: classes/pref/filters.php:855 |
e5b6d44a TC |
1566 | msgid "on field" |
1567 | msgstr "pole" | |
274272b4 | 1568 | |
655ad063 | 1569 | #: classes/pref/filters.php:861 |
e5b6d44a | 1570 | #: js/PrefFilterTree.js:45 |
e5b6d44a TC |
1571 | msgid "in" |
1572 | msgstr "v" | |
274272b4 | 1573 | |
655ad063 | 1574 | #: classes/pref/filters.php:874 |
e5b6d44a TC |
1575 | msgid "Save rule" |
1576 | msgstr "Uložit pravidlo" | |
274272b4 | 1577 | |
655ad063 | 1578 | #: classes/pref/filters.php:874 |
fd211cb6 | 1579 | #: js/functions.js:1013 |
e5b6d44a TC |
1580 | msgid "Add rule" |
1581 | msgstr "Přidat pravidlo" | |
274272b4 | 1582 | |
655ad063 | 1583 | #: classes/pref/filters.php:897 |
e5b6d44a TC |
1584 | msgid "Perform Action" |
1585 | msgstr "Provést činnost" | |
274272b4 | 1586 | |
655ad063 | 1587 | #: classes/pref/filters.php:923 |
e5b6d44a TC |
1588 | msgid "with parameters:" |
1589 | msgstr "s parametry:" | |
274272b4 | 1590 | |
655ad063 | 1591 | #: classes/pref/filters.php:941 |
e5b6d44a TC |
1592 | msgid "Save action" |
1593 | msgstr "Uložit činnost" | |
274272b4 | 1594 | |
655ad063 | 1595 | #: classes/pref/filters.php:941 |
fd211cb6 | 1596 | #: js/functions.js:1039 |
e5b6d44a TC |
1597 | msgid "Add action" |
1598 | msgstr "Přidat činnost" | |
1599 | ||
655ad063 | 1600 | #: classes/pref/filters.php:964 |
e5b6d44a TC |
1601 | msgid "[No caption]" |
1602 | msgstr "[Bez titulku]" | |
274272b4 | 1603 | |
509626a2 AD |
1604 | #: classes/pref/prefs.php:18 |
1605 | msgid "General" | |
1606 | msgstr "Obecné" | |
fd211cb6 | 1607 | |
509626a2 AD |
1608 | #: classes/pref/prefs.php:19 |
1609 | msgid "Interface" | |
1610 | msgstr "Rozhraní" | |
fd211cb6 | 1611 | |
509626a2 AD |
1612 | #: classes/pref/prefs.php:20 |
1613 | msgid "Advanced" | |
1614 | msgstr "Pokročilé" | |
fd211cb6 | 1615 | |
509626a2 AD |
1616 | #: classes/pref/prefs.php:21 |
1617 | msgid "Digest" | |
1618 | msgstr "Souhrn" | |
fd211cb6 | 1619 | |
509626a2 AD |
1620 | #: classes/pref/prefs.php:25 |
1621 | msgid "Allow duplicate articles" | |
1622 | msgstr "Povolit duplicitní články" | |
fd211cb6 | 1623 | |
509626a2 AD |
1624 | #: classes/pref/prefs.php:26 |
1625 | msgid "Assign articles to labels automatically" | |
1626 | msgstr "Přiřadit automaticky články ke štítkům" | |
fd211cb6 | 1627 | |
509626a2 AD |
1628 | #: classes/pref/prefs.php:27 |
1629 | msgid "Blacklisted tags" | |
1630 | msgstr "Zakázané značky" | |
1631 | ||
1632 | #: classes/pref/prefs.php:27 | |
655ad063 TC |
1633 | msgid "" |
1634 | "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied " | |
1635 | "(comma-separated list)." | |
1636 | msgstr "" | |
1637 | "Při detekci značek v článcích nebudou použity tyto značky (seznam oddělený " | |
1638 | "čárkami)." | |
509626a2 AD |
1639 | |
1640 | #: classes/pref/prefs.php:28 | |
1641 | msgid "Automatically mark articles as read" | |
1642 | msgstr "Automaticky označit články jako přečtené" | |
1643 | ||
1644 | #: classes/pref/prefs.php:28 | |
655ad063 TC |
1645 | msgid "" |
1646 | "This option enables marking articles as read automatically while you scroll " | |
1647 | "article list." | |
1648 | msgstr "" | |
1649 | "Volba umožňující automatické označování článků jako přečtených při jejich " | |
1650 | "procházení v seznamu článků." | |
509626a2 AD |
1651 | |
1652 | #: classes/pref/prefs.php:29 | |
1653 | msgid "Automatically expand articles in combined mode" | |
1654 | msgstr "Automaticky rozbalovat články v kombinovaném režimu" | |
1655 | ||
1656 | #: classes/pref/prefs.php:30 | |
1657 | msgid "Combined feed display" | |
1658 | msgstr "Zobrazení v kombinovaném režimu" | |
1659 | ||
1660 | #: classes/pref/prefs.php:30 | |
655ad063 TC |
1661 | msgid "" |
1662 | "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for " | |
1663 | "headlines and article content" | |
1664 | msgstr "" | |
1665 | "Zobrazit rozbalený seznam článků z kanálu, místo odděleného zobrazení nadpisů " | |
1666 | "a obsahů článku" | |
509626a2 AD |
1667 | |
1668 | #: classes/pref/prefs.php:31 | |
1669 | msgid "Confirm marking feed as read" | |
1670 | msgstr "Potvrdit označení kanálu jako přečteného" | |
1671 | ||
1672 | #: classes/pref/prefs.php:32 | |
1673 | msgid "Amount of articles to display at once" | |
1674 | msgstr "Počet naráz zobrazovaných článků" | |
1675 | ||
1676 | #: classes/pref/prefs.php:33 | |
0f40d522 | 1677 | msgid "Default feed update interval" |
b393f73f | 1678 | msgstr "Výchozí interval aktualizace kanálů" |
0f40d522 AD |
1679 | |
1680 | #: classes/pref/prefs.php:33 | |
655ad063 TC |
1681 | msgid "" |
1682 | "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of " | |
1683 | "update method" | |
1684 | msgstr "" | |
1685 | "Nejkratší interval kontroly aktualizací kanálu bez ohledu na metodu " | |
1686 | "aktualizace" | |
509626a2 AD |
1687 | |
1688 | #: classes/pref/prefs.php:34 | |
1689 | msgid "Mark articles in e-mail digest as read" | |
1690 | msgstr "Označit články v e-mailovém souhrnu jako přečtené" | |
1691 | ||
1692 | #: classes/pref/prefs.php:35 | |
1693 | msgid "Enable e-mail digest" | |
1694 | msgstr "Povolit e-mailový souhrn" | |
1695 | ||
1696 | #: classes/pref/prefs.php:35 | |
655ad063 TC |
1697 | msgid "" |
1698 | "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on " | |
1699 | "your configured e-mail address" | |
1700 | msgstr "" | |
1701 | "Umožňuje odesílání denních souhrnů nových (a nepřečtených) článků na vaší " | |
1702 | "nastavenou e-mailovou adresu" | |
509626a2 AD |
1703 | |
1704 | #: classes/pref/prefs.php:36 | |
1705 | msgid "Try to send digests around specified time" | |
1706 | msgstr "Pokusit se odeslat souhrn v zadaný čas" | |
1707 | ||
1708 | #: classes/pref/prefs.php:36 | |
1709 | msgid "Uses UTC timezone" | |
1710 | msgstr "Používá časovou zónu UTC" | |
1711 | ||
1712 | #: classes/pref/prefs.php:37 | |
1713 | msgid "Enable API access" | |
1714 | msgstr "Povolit přístup skrze API" | |
1715 | ||
1716 | #: classes/pref/prefs.php:37 | |
1717 | msgid "Allows external clients to access this account through the API" | |
1718 | msgstr "Povolit externím klientům přistupovat k aplikaci pomocí API" | |
1719 | ||
1720 | #: classes/pref/prefs.php:38 | |
1721 | msgid "Enable feed categories" | |
b393f73f | 1722 | msgstr "Povolit kategorie kanálů" |
fd211cb6 | 1723 | |
509626a2 AD |
1724 | #: classes/pref/prefs.php:39 |
1725 | msgid "Sort feeds by unread articles count" | |
1726 | msgstr "Řadit kanály dle počtu nepřečtených článků" | |
1727 | ||
1728 | #: classes/pref/prefs.php:40 | |
1729 | msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" | |
1730 | msgstr "Maximální stáří nových článků (v hodinách)" | |
1731 | ||
1732 | #: classes/pref/prefs.php:41 | |
1733 | msgid "Hide feeds with no unread articles" | |
1734 | msgstr "Skrýt kanály bez nepřečtených článků" | |
1735 | ||
1736 | #: classes/pref/prefs.php:42 | |
1737 | msgid "Show special feeds when hiding read feeds" | |
1738 | msgstr "Zobrazit speciální kanály při skrývání přečtených kanálů" | |
fd211cb6 | 1739 | |
509626a2 AD |
1740 | #: classes/pref/prefs.php:43 |
1741 | msgid "Long date format" | |
1742 | msgstr "Dlouhý formát data" | |
fd211cb6 | 1743 | |
509626a2 AD |
1744 | #: classes/pref/prefs.php:44 |
1745 | msgid "On catchup show next feed" | |
1746 | msgstr "Při procházení zobrazit další kanál" | |
fd211cb6 | 1747 | |
509626a2 | 1748 | #: classes/pref/prefs.php:44 |
655ad063 TC |
1749 | msgid "" |
1750 | "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" | |
1751 | msgstr "" | |
1752 | "Automaticky otevřít následující kanál s nepřečtenými články po označení " | |
1753 | "posledního jako přečteného" | |
fd211cb6 | 1754 | |
509626a2 AD |
1755 | #: classes/pref/prefs.php:45 |
1756 | msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)" | |
1757 | msgstr "Vymazat články podle stáří ve dnech (0 - nikdy nemazat)" | |
fd211cb6 | 1758 | |
509626a2 AD |
1759 | #: classes/pref/prefs.php:46 |
1760 | msgid "Purge unread articles" | |
1761 | msgstr "Čistit nepřečtené články" | |
fd211cb6 | 1762 | |
509626a2 | 1763 | #: classes/pref/prefs.php:47 |
509626a2 AD |
1764 | msgid "Reverse headline order (oldest first)" |
1765 | msgstr "Obrácené řazení nadpisů (nejstarší jako první)" | |
fd211cb6 | 1766 | |
509626a2 AD |
1767 | #: classes/pref/prefs.php:48 |
1768 | msgid "Short date format" | |
1769 | msgstr "Krátký formát data" | |
fd211cb6 | 1770 | |
509626a2 AD |
1771 | #: classes/pref/prefs.php:49 |
1772 | msgid "Show content preview in headlines list" | |
b393f73f | 1773 | msgstr "Zobrazit náhled obsahu v seznamu s nadpisy" |
fd211cb6 | 1774 | |
509626a2 AD |
1775 | #: classes/pref/prefs.php:50 |
1776 | msgid "Sort headlines by feed date" | |
1777 | msgstr "Řadit nadpisy podle data kanálu" | |
fd211cb6 | 1778 | |
509626a2 AD |
1779 | #: classes/pref/prefs.php:50 |
1780 | msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." | |
655ad063 TC |
1781 | msgstr "" |
1782 | "Použít datum specifikované kanálem místo data místního importu pro řazení " | |
1783 | "článků." | |
fd211cb6 | 1784 | |
509626a2 AD |
1785 | #: classes/pref/prefs.php:51 |
1786 | msgid "Login with an SSL certificate" | |
1787 | msgstr "Přihlásit s certifikátem SSL" | |
fd211cb6 | 1788 | |
509626a2 AD |
1789 | #: classes/pref/prefs.php:51 |
1790 | msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" | |
1791 | msgstr "Klikněte pro registraci klientského certifikátu SSL s tt-rss" | |
fd211cb6 | 1792 | |
509626a2 AD |
1793 | #: classes/pref/prefs.php:52 |
1794 | msgid "Do not embed images in articles" | |
1795 | msgstr "Nevkládat obrázky do článků" | |
fd211cb6 | 1796 | |
509626a2 AD |
1797 | #: classes/pref/prefs.php:53 |
1798 | msgid "Strip unsafe tags from articles" | |
1799 | msgstr "Odebrat nebezpečné značky z článků" | |
fd211cb6 | 1800 | |
509626a2 AD |
1801 | #: classes/pref/prefs.php:53 |
1802 | msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." | |
1803 | msgstr "Při čtení článků odstranit všechny HTML značky, kromě základních." | |
fd211cb6 | 1804 | |
509626a2 | 1805 | #: classes/pref/prefs.php:54 |
655ad063 | 1806 | #: js/prefs.js:1719 |
509626a2 AD |
1807 | msgid "Customize stylesheet" |
1808 | msgstr "Upravit soubor motivu" | |
fd211cb6 | 1809 | |
509626a2 AD |
1810 | #: classes/pref/prefs.php:54 |
1811 | msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" | |
1812 | msgstr "Přizpůsobit soubor vzhledu CSS dle vašich představ" | |
fd211cb6 | 1813 | |
509626a2 | 1814 | #: classes/pref/prefs.php:55 |
e50920bb | 1815 | msgid "Time zone" |
655ad063 | 1816 | msgstr "Časová zóna" |
fd211cb6 | 1817 | |
509626a2 AD |
1818 | #: classes/pref/prefs.php:56 |
1819 | msgid "Group headlines in virtual feeds" | |
1820 | msgstr "Sdružovat nadpisy ve virtuálních kanálech" | |
fd211cb6 | 1821 | |
509626a2 AD |
1822 | #: classes/pref/prefs.php:56 |
1823 | msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds" | |
655ad063 TC |
1824 | msgstr "" |
1825 | "Speciální kanály, popisky a kategorie jsou sdruženy podle původních kanálů" | |
fd211cb6 | 1826 | |
509626a2 | 1827 | #: classes/pref/prefs.php:57 |
e50920bb | 1828 | msgid "Language" |
655ad063 | 1829 | msgstr "Jazyk" |
fd211cb6 | 1830 | |
e50920bb AD |
1831 | #: classes/pref/prefs.php:58 |
1832 | msgid "Theme" | |
655ad063 | 1833 | msgstr "Motiv" |
e50920bb AD |
1834 | |
1835 | #: classes/pref/prefs.php:58 | |
509626a2 AD |
1836 | msgid "Select one of the available CSS themes" |
1837 | msgstr "Vybrat jeden z dostupných motivů CSS" | |
781f7891 | 1838 | |
e50920bb | 1839 | #: classes/pref/prefs.php:69 |
509626a2 AD |
1840 | msgid "Old password cannot be blank." |
1841 | msgstr "Staré heslo nemůže být prázdné." | |
781f7891 | 1842 | |
e50920bb | 1843 | #: classes/pref/prefs.php:74 |
509626a2 AD |
1844 | msgid "New password cannot be blank." |
1845 | msgstr "Nové heslo nemůže být prázdné." | |
781f7891 | 1846 | |
e50920bb | 1847 | #: classes/pref/prefs.php:79 |
509626a2 AD |
1848 | msgid "Entered passwords do not match." |
1849 | msgstr "Zadaná hesla nejsou shodná." | |
781f7891 | 1850 | |
509626a2 AD |
1851 | #: classes/pref/prefs.php:88 |
1852 | msgid "Function not supported by authentication module." | |
1853 | msgstr "Funkce není podporována modulem ověření." | |
781f7891 | 1854 | |
e50920bb | 1855 | #: classes/pref/prefs.php:127 |
509626a2 AD |
1856 | msgid "The configuration was saved." |
1857 | msgstr "Nastavení bylo uloženo." | |
781f7891 | 1858 | |
e50920bb | 1859 | #: classes/pref/prefs.php:142 |
509626a2 AD |
1860 | #, php-format |
1861 | msgid "Unknown option: %s" | |
1862 | msgstr "Neznámá možnost: %s" | |
781f7891 | 1863 | |
e50920bb | 1864 | #: classes/pref/prefs.php:156 |
509626a2 AD |
1865 | msgid "Your personal data has been saved." |
1866 | msgstr "Vaše osobní data byla uložena." | |
781f7891 | 1867 | |
e50920bb | 1868 | #: classes/pref/prefs.php:176 |
0f40d522 | 1869 | msgid "Your preferences are now set to default values." |
b393f73f | 1870 | msgstr "Vaše nastavení jsou nastavena na výchozí hodnoty." |
0f40d522 | 1871 | |
e50920bb | 1872 | #: classes/pref/prefs.php:198 |
509626a2 AD |
1873 | msgid "Personal data / Authentication" |
1874 | msgstr "Osobní data / ověření" | |
781f7891 | 1875 | |
e50920bb | 1876 | #: classes/pref/prefs.php:218 |
509626a2 AD |
1877 | msgid "Personal data" |
1878 | msgstr "Osobní informace" | |
781f7891 | 1879 | |
e50920bb | 1880 | #: classes/pref/prefs.php:228 |
509626a2 AD |
1881 | msgid "Full name" |
1882 | msgstr "Celé jméno" | |
a06b79c4 | 1883 | |
e50920bb | 1884 | #: classes/pref/prefs.php:232 |
509626a2 AD |
1885 | msgid "E-mail" |
1886 | msgstr "E-mail" | |
a06b79c4 | 1887 | |
e50920bb | 1888 | #: classes/pref/prefs.php:238 |
509626a2 AD |
1889 | msgid "Access level" |
1890 | msgstr "Úroveň přístupu" | |
a06b79c4 | 1891 | |
e50920bb | 1892 | #: classes/pref/prefs.php:248 |
509626a2 AD |
1893 | msgid "Save data" |
1894 | msgstr "Uložit data" | |
a06b79c4 | 1895 | |
e50920bb | 1896 | #: classes/pref/prefs.php:267 |
509626a2 AD |
1897 | msgid "Your password is at default value, please change it." |
1898 | msgstr "Vaše heslo má výchozí hodnotu, změňte jej prosím." | |
977624ef | 1899 | |
e50920bb | 1900 | #: classes/pref/prefs.php:294 |
509626a2 AD |
1901 | msgid "Changing your current password will disable OTP." |
1902 | msgstr "Změněna hesla zakáže heslo na jedno použití." | |
a06b79c4 | 1903 | |
e50920bb | 1904 | #: classes/pref/prefs.php:299 |
509626a2 AD |
1905 | msgid "Old password" |
1906 | msgstr "Staré heslo" | |
a06b79c4 | 1907 | |
e50920bb | 1908 | #: classes/pref/prefs.php:302 |
509626a2 AD |
1909 | msgid "New password" |
1910 | msgstr "Nové heslo" | |
1911 | ||
e50920bb | 1912 | #: classes/pref/prefs.php:307 |
509626a2 AD |
1913 | msgid "Confirm password" |
1914 | msgstr "Potvrdit heslo" | |
a06b79c4 | 1915 | |
e50920bb | 1916 | #: classes/pref/prefs.php:317 |
509626a2 AD |
1917 | msgid "Change password" |
1918 | msgstr "Změnit heslo" | |
a06b79c4 | 1919 | |
e50920bb | 1920 | #: classes/pref/prefs.php:323 |
509626a2 AD |
1921 | msgid "One time passwords / Authenticator" |
1922 | msgstr "Heslo na jedno použití / Ověření" | |
a06b79c4 | 1923 | |
e50920bb | 1924 | #: classes/pref/prefs.php:327 |
655ad063 TC |
1925 | msgid "" |
1926 | "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below " | |
1927 | "to disable." | |
1928 | msgstr "" | |
1929 | "Hesla na jedno použití jsou povolena. Zadejte své současné heslo pro zakázání." | |
977624ef | 1930 | |
e50920bb AD |
1931 | #: classes/pref/prefs.php:352 |
1932 | #: classes/pref/prefs.php:403 | |
509626a2 AD |
1933 | msgid "Enter your password" |
1934 | msgstr "Zadejte své heslo" | |
a06b79c4 | 1935 | |
e50920bb | 1936 | #: classes/pref/prefs.php:363 |
509626a2 AD |
1937 | msgid "Disable OTP" |
1938 | msgstr "Zakázat OTP" | |
a06b79c4 | 1939 | |
e50920bb | 1940 | #: classes/pref/prefs.php:369 |
655ad063 TC |
1941 | msgid "" |
1942 | "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password " | |
1943 | "would automatically disable OTP." | |
1944 | msgstr "" | |
1945 | "Pro použití potřebujete kompatibilní nástroj ověření. Změnou hesla " | |
1946 | "automaticky zakážete OTP." | |
a06b79c4 | 1947 | |
e50920bb | 1948 | #: classes/pref/prefs.php:371 |
509626a2 AD |
1949 | msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" |
1950 | msgstr "Načtěte následující kód ověřující aplikací:" | |
a06b79c4 | 1951 | |
e50920bb | 1952 | #: classes/pref/prefs.php:408 |
e50920bb | 1953 | msgid "Enter the generated one time password" |
655ad063 | 1954 | msgstr "Zadejte vaše heslo na jedno použití:" |
a06b79c4 | 1955 | |
e50920bb | 1956 | #: classes/pref/prefs.php:422 |
509626a2 AD |
1957 | msgid "Enable OTP" |
1958 | msgstr "Povolit OTP" | |
a06b79c4 | 1959 | |
e50920bb AD |
1960 | #: classes/pref/prefs.php:428 |
1961 | msgid "PHP GD functions are required for OTP support." | |
655ad063 | 1962 | msgstr "Funkce PHP GD jsou požadovány pro podporu OTP." |
e50920bb AD |
1963 | |
1964 | #: classes/pref/prefs.php:471 | |
509626a2 AD |
1965 | msgid "Some preferences are only available in default profile." |
1966 | msgstr "Některá nastavení jsou dostupná pouze ve výchozím profilu." | |
977624ef | 1967 | |
e50920bb | 1968 | #: classes/pref/prefs.php:569 |
509626a2 AD |
1969 | msgid "Customize" |
1970 | msgstr "Přizpůsobit" | |
a06b79c4 | 1971 | |
e50920bb | 1972 | #: classes/pref/prefs.php:629 |
509626a2 AD |
1973 | msgid "Register" |
1974 | msgstr "Registrovat" | |
a06b79c4 | 1975 | |
e50920bb | 1976 | #: classes/pref/prefs.php:633 |
509626a2 AD |
1977 | msgid "Clear" |
1978 | msgstr "Vyčistit" | |
a06b79c4 | 1979 | |
e50920bb | 1980 | #: classes/pref/prefs.php:639 |
509626a2 AD |
1981 | #, php-format |
1982 | msgid "Current server time: %s (UTC)" | |
1983 | msgstr "Aktuální čas na serveru: %s (UTC)" | |
a06b79c4 | 1984 | |
e50920bb | 1985 | #: classes/pref/prefs.php:671 |
509626a2 AD |
1986 | msgid "Save configuration" |
1987 | msgstr "Uložit nastavení" | |
a06b79c4 | 1988 | |
e50920bb | 1989 | #: classes/pref/prefs.php:675 |
1e2ce290 | 1990 | msgid "Save and exit preferences" |
b393f73f | 1991 | msgstr "Uložit a opustit nastavení" |
1e2ce290 | 1992 | |
e50920bb | 1993 | #: classes/pref/prefs.php:680 |
509626a2 AD |
1994 | msgid "Manage profiles" |
1995 | msgstr "Spravovat profily" | |
a06b79c4 | 1996 | |
e50920bb | 1997 | #: classes/pref/prefs.php:683 |
509626a2 AD |
1998 | msgid "Reset to defaults" |
1999 | msgstr "Obnovit výchozí hodnoty" | |
a06b79c4 | 2000 | |
e50920bb | 2001 | #: classes/pref/prefs.php:706 |
509626a2 AD |
2002 | msgid "Plugins" |
2003 | msgstr "Moduly" | |
a06b79c4 | 2004 | |
655ad063 TC |
2005 | #: classes/pref/prefs.php:708 |
2006 | msgid "" | |
2007 | "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." | |
509626a2 | 2008 | msgstr "Pro provedení změn v modulech musíte znovu načíst Tiny Tiny RSS." |
27f018ba | 2009 | |
655ad063 TC |
2010 | #: classes/pref/prefs.php:710 |
2011 | msgid "" | |
2012 | "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" " | |
2013 | "target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums<" | |
2014 | "/a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" " | |
2015 | "href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>." | |
2016 | msgstr "" | |
2017 | "Stáhnout více modulů na <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" " | |
2018 | "href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">foréch</a>, nebo <a " | |
2019 | "target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins" | |
2020 | "\">wiki</a> tt-rss.org." | |
977624ef | 2021 | |
655ad063 | 2022 | #: classes/pref/prefs.php:736 |
509626a2 AD |
2023 | msgid "System plugins" |
2024 | msgstr "Systémové moduly" | |
a06b79c4 | 2025 | |
655ad063 TC |
2026 | #: classes/pref/prefs.php:740 |
2027 | #: classes/pref/prefs.php:794 | |
509626a2 AD |
2028 | msgid "Plugin" |
2029 | msgstr "Modul" | |
a06b79c4 | 2030 | |
655ad063 TC |
2031 | #: classes/pref/prefs.php:741 |
2032 | #: classes/pref/prefs.php:795 | |
509626a2 AD |
2033 | msgid "Description" |
2034 | msgstr "Popis" | |
a06b79c4 | 2035 | |
655ad063 TC |
2036 | #: classes/pref/prefs.php:742 |
2037 | #: classes/pref/prefs.php:796 | |
509626a2 AD |
2038 | msgid "Version" |
2039 | msgstr "Verze" | |
a06b79c4 | 2040 | |
655ad063 TC |
2041 | #: classes/pref/prefs.php:743 |
2042 | #: classes/pref/prefs.php:797 | |
509626a2 AD |
2043 | msgid "Author" |
2044 | msgstr "Autor" | |
a06b79c4 | 2045 | |
655ad063 TC |
2046 | #: classes/pref/prefs.php:772 |
2047 | #: classes/pref/prefs.php:829 | |
509626a2 AD |
2048 | msgid "more info" |
2049 | msgstr "více informací" | |
699e3cfc | 2050 | |
655ad063 TC |
2051 | #: classes/pref/prefs.php:781 |
2052 | #: classes/pref/prefs.php:838 | |
509626a2 AD |
2053 | msgid "Clear data" |
2054 | msgstr "Smazat data" | |
a06b79c4 | 2055 | |
655ad063 | 2056 | #: classes/pref/prefs.php:790 |
509626a2 AD |
2057 | msgid "User plugins" |
2058 | msgstr "Uživatelské moduly" | |
a06b79c4 | 2059 | |
655ad063 | 2060 | #: classes/pref/prefs.php:853 |
509626a2 AD |
2061 | msgid "Enable selected plugins" |
2062 | msgstr "Povolit vybrané moduly" | |
a06b79c4 | 2063 | |
655ad063 | 2064 | #: classes/pref/prefs.php:920 |
e50920bb | 2065 | msgid "Incorrect one time password" |
655ad063 | 2066 | msgstr "Chybné heslo na jedno použití" |
e50920bb | 2067 | |
655ad063 TC |
2068 | #: classes/pref/prefs.php:923 |
2069 | #: classes/pref/prefs.php:940 | |
509626a2 AD |
2070 | msgid "Incorrect password" |
2071 | msgstr "Špatné heslo" | |
a06b79c4 | 2072 | |
655ad063 | 2073 | #: classes/pref/prefs.php:965 |
f058366d | 2074 | #, php-format |
655ad063 TC |
2075 | msgid "" |
2076 | "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme " | |
2077 | "with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" " | |
2078 | "href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline." | |
2079 | msgstr "" | |
2080 | "Můžete změnit bary, font a rozvržení vybraného motivu s vlastním nastavením " | |
2081 | "CSS. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">Tento soubor</a> " | |
2082 | "vám poslouží jako základ." | |
a06b79c4 | 2083 | |
655ad063 | 2084 | #: classes/pref/prefs.php:1005 |
509626a2 AD |
2085 | msgid "Create profile" |
2086 | msgstr "Vytvořit profil" | |
f058366d | 2087 | |
655ad063 TC |
2088 | #: classes/pref/prefs.php:1028 |
2089 | #: classes/pref/prefs.php:1056 | |
509626a2 AD |
2090 | msgid "(active)" |
2091 | msgstr "(aktivní)" | |
a06b79c4 | 2092 | |
655ad063 | 2093 | #: classes/pref/prefs.php:1090 |
509626a2 AD |
2094 | msgid "Remove selected profiles" |
2095 | msgstr "Odstranit vybrané profily" | |
f058366d | 2096 | |
655ad063 | 2097 | #: classes/pref/prefs.php:1092 |
509626a2 AD |
2098 | msgid "Activate profile" |
2099 | msgstr "Aktivovat profil" | |
f058366d | 2100 | |
655ad063 TC |
2101 | #: classes/pref/system.php:8 |
2102 | #: classes/pref/users.php:6 | |
2103 | #: plugins/instances/init.php:154 | |
2104 | msgid "Your access level is insufficient to open this tab." | |
2105 | msgstr "Nemáte dostatečná oprávnění pro zobrazení této záložky." | |
f058366d | 2106 | |
655ad063 TC |
2107 | #: classes/pref/system.php:29 |
2108 | msgid "Error Log" | |
2109 | msgstr "Záznam o chybách" | |
a06b79c4 | 2110 | |
655ad063 TC |
2111 | #: classes/pref/system.php:40 |
2112 | msgid "Refresh" | |
2113 | msgstr "Obnovit" | |
022af85b | 2114 | |
655ad063 TC |
2115 | #: classes/pref/system.php:43 |
2116 | msgid "Clear log" | |
2117 | msgstr "Vyčistit záznam" | |
a06b79c4 | 2118 | |
655ad063 TC |
2119 | #: classes/pref/system.php:48 |
2120 | msgid "Error" | |
2121 | msgstr "Chyba" | |
a06b79c4 | 2122 | |
655ad063 TC |
2123 | #: classes/pref/system.php:49 |
2124 | msgid "Filename" | |
2125 | msgstr "Název souboru" | |
a06b79c4 | 2126 | |
655ad063 TC |
2127 | #: classes/pref/system.php:50 |
2128 | msgid "Message" | |
2129 | msgstr "Zpráva" | |
a06b79c4 | 2130 | |
655ad063 TC |
2131 | #: classes/pref/system.php:52 |
2132 | msgid "Date" | |
2133 | msgstr "Datum" | |
a06b79c4 | 2134 | |
655ad063 TC |
2135 | #: classes/pref/users.php:34 |
2136 | msgid "User not found" | |
2137 | msgstr "Uživatel nebyl nalezen" | |
b3092a2a | 2138 | |
655ad063 TC |
2139 | #: classes/pref/users.php:53 |
2140 | #: classes/pref/users.php:400 | |
2141 | msgid "Registered" | |
2142 | msgstr "Registrován" | |
a06b79c4 | 2143 | |
655ad063 TC |
2144 | #: classes/pref/users.php:54 |
2145 | msgid "Last logged in" | |
2146 | msgstr "Naposledy přihlášen" | |
a06b79c4 | 2147 | |
655ad063 TC |
2148 | #: classes/pref/users.php:61 |
2149 | msgid "Subscribed feeds count" | |
2150 | msgstr "Počet odebíraných kanálů" | |
a06b79c4 | 2151 | |
655ad063 TC |
2152 | #: classes/pref/users.php:65 |
2153 | msgid "Subscribed feeds" | |
2154 | msgstr "Odebírané kanály" | |
a06b79c4 | 2155 | |
655ad063 TC |
2156 | #: classes/pref/users.php:138 |
2157 | msgid "Access level: " | |
2158 | msgstr "Úroveň přístupu: " | |
2159 | ||
2160 | #: classes/pref/users.php:151 | |
2161 | msgid "Change password to" | |
2162 | msgstr "Změnit heslo na" | |
2163 | ||
2164 | #: classes/pref/users.php:160 | |
2165 | msgid "E-mail: " | |
2166 | msgstr "E-mail: " | |
2167 | ||
2168 | #: classes/pref/users.php:236 | |
2169 | #, php-format | |
2170 | msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>" | |
2171 | msgstr "Přidán uživatel <b>%s</b> s heslem <b>%s</b>" | |
2172 | ||
2173 | #: classes/pref/users.php:243 | |
2174 | #, php-format | |
2175 | msgid "Could not create user <b>%s</b>" | |
2176 | msgstr "Nelze vytvořit uživatele <b>%s</b>" | |
2177 | ||
2178 | #: classes/pref/users.php:247 | |
2179 | #, php-format | |
2180 | msgid "User <b>%s</b> already exists." | |
2181 | msgstr "Uživatel <b>%s</b> již existuje." | |
2182 | ||
2183 | #: classes/pref/users.php:269 | |
2184 | #, php-format | |
2185 | msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>" | |
2186 | msgstr "Změněno heslo uživatele <b>%s</b> na <b>%s</b>" | |
2187 | ||
2188 | #: classes/pref/users.php:271 | |
2189 | #, php-format | |
2190 | msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>" | |
2191 | msgstr "Zasílám nové heslo uživatele <b>%s</b> na <b>%s</b>" | |
2192 | ||
2193 | #: classes/pref/users.php:295 | |
2194 | msgid "[tt-rss] Password change notification" | |
2195 | msgstr "[tt-rss] Oznámení o změně hesla" | |
2196 | ||
2197 | #: classes/pref/users.php:346 | |
2198 | msgid "Create user" | |
2199 | msgstr "Vytvořit uživatele" | |
2200 | ||
2201 | #: classes/pref/users.php:350 | |
2202 | msgid "Details" | |
2203 | msgstr "Podrobnosti" | |
2204 | ||
2205 | #: classes/pref/users.php:399 | |
2206 | msgid "Access Level" | |
2207 | msgstr "Úroveň přístupu" | |
2208 | ||
2209 | #: classes/pref/users.php:401 | |
2210 | msgid "Last login" | |
2211 | msgstr "Poslední přihlášení" | |
2212 | ||
2213 | #: classes/pref/users.php:420 | |
2214 | #: plugins/instances/init.php:334 | |
2215 | msgid "Click to edit" | |
2216 | msgstr "Klikněte pro úpravy" | |
2217 | ||
2218 | #: classes/pref/users.php:440 | |
2219 | msgid "No users defined." | |
2220 | msgstr "Není definován žádný uživatel." | |
2221 | ||
2222 | #: classes/pref/users.php:442 | |
2223 | msgid "No matching users found." | |
2224 | msgstr "Nebyl nalezen žádný odpovídající uživatel." | |
2225 | ||
2226 | #: classes/backend.php:33 | |
2227 | msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." | |
2228 | msgstr "Další tipy k používání rozhraní jsou dostupné ve wiki Tiny Tiny RSS." | |
2229 | ||
2230 | #: classes/backend.php:38 | |
2231 | msgid "Keyboard Shortcuts" | |
2232 | msgstr "Klávesové zkratky" | |
2233 | ||
2234 | #: classes/backend.php:61 | |
2235 | msgid "Shift" | |
2236 | msgstr "Shift" | |
2237 | ||
2238 | #: classes/backend.php:64 | |
2239 | msgid "Ctrl" | |
2240 | msgstr "Ctrl" | |
2241 | ||
2242 | #: classes/backend.php:99 | |
2243 | msgid "Help topic not found." | |
2244 | msgstr "Téma nápovědy nenalezeno." | |
2245 | ||
2246 | #: classes/dlg.php:16 | |
2247 | msgid "" | |
2248 | "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload " | |
2249 | "preferences to see your new data." | |
509626a2 | 2250 | msgstr "" |
655ad063 TC |
2251 | "Pokud jste importovali štítky, či filtry, budete možná muset znovu načíst " |
2252 | "nastavení pro zobrazení nových dat." | |
a06b79c4 | 2253 | |
655ad063 TC |
2254 | #: classes/dlg.php:48 |
2255 | msgid "Your Public OPML URL is:" | |
2256 | msgstr "Vaše veřejná URL OPML je:" | |
2257 | ||
2258 | #: classes/dlg.php:57 | |
2259 | #: classes/dlg.php:214 | |
2260 | msgid "Generate new URL" | |
2261 | msgstr "Generovat novou URL" | |
2262 | ||
2263 | #: classes/dlg.php:71 | |
2264 | msgid "" | |
2265 | "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, " | |
2266 | "which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or " | |
2267 | "contact instance owner." | |
509626a2 | 2268 | msgstr "" |
a06b79c4 | 2269 | |
655ad063 TC |
2270 | #: classes/dlg.php:75 |
2271 | #: classes/dlg.php:84 | |
2272 | msgid "Last update:" | |
2273 | msgstr "Poslední aktualizace:" | |
a06b79c4 | 2274 | |
655ad063 TC |
2275 | #: classes/dlg.php:80 |
2276 | msgid "" | |
2277 | "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could " | |
2278 | "indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or " | |
2279 | "contact instance owner." | |
2280 | msgstr "" | |
2281 | "Démonu aktualizací trvá příliš dlouho aktualizace kanálu. Existuje možnost že " | |
2282 | "se zasekl a nebo spadl. Zkontrolujte, prosím, stav procesu a nebo kontaktujte " | |
2283 | "správce instance." | |
a06b79c4 | 2284 | |
655ad063 TC |
2285 | #: classes/dlg.php:166 |
2286 | msgid "Match:" | |
2287 | msgstr "Odpovídá:" | |
a06b79c4 | 2288 | |
655ad063 TC |
2289 | #: classes/dlg.php:168 |
2290 | msgid "Any" | |
2291 | msgstr "Cokoliv" | |
a06b79c4 | 2292 | |
655ad063 TC |
2293 | #: classes/dlg.php:171 |
2294 | msgid "All tags." | |
2295 | msgstr "Všechny značky." | |
a06b79c4 | 2296 | |
655ad063 TC |
2297 | #: classes/dlg.php:173 |
2298 | msgid "Which Tags?" | |
2299 | msgstr "Jaké značky?" | |
a06b79c4 | 2300 | |
655ad063 TC |
2301 | #: classes/dlg.php:186 |
2302 | msgid "Display entries" | |
2303 | msgstr "Zobrazit položky" | |
2304 | ||
2305 | #: classes/dlg.php:205 | |
2306 | msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" | |
2307 | msgstr "Můžete zobrazit kanál jako RSS pomocí následující URL:" | |
2308 | ||
2309 | #: classes/dlg.php:233 | |
2310 | #: plugins/updater/init.php:331 | |
2311 | #, php-format | |
2312 | msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)." | |
2313 | msgstr "Je dostupná nová verze Tiny Tiny RSS (%s)." | |
2314 | ||
2315 | #: classes/dlg.php:241 | |
2316 | msgid "" | |
2317 | "You can update using built-in updater in the Preferences or by using " | |
2318 | "update.php" | |
2319 | msgstr "" | |
2320 | "Aktualizovat můžete pomocí zabudovaného nástroje v Nastavení, nebo pomocí " | |
2321 | "update.php" | |
2322 | ||
2323 | #: classes/dlg.php:245 | |
2324 | #: plugins/updater/init.php:335 | |
2325 | msgid "See the release notes" | |
2326 | msgstr "Zobrazit poznámky k vydání" | |
2327 | ||
2328 | #: classes/dlg.php:247 | |
2329 | msgid "Download" | |
2330 | msgstr "Stáhnout" | |
2331 | ||
2332 | #: classes/dlg.php:255 | |
2333 | msgid "Error receiving version information or no new version available." | |
2334 | msgstr "" | |
2335 | "Chyba při získávání informací o verzi, nebo není dostupná novější verze." | |
2336 | ||
2337 | #: classes/opml.php:28 | |
2338 | #: classes/opml.php:33 | |
2339 | msgid "OPML Utility" | |
2340 | msgstr "Nástroj OPML" | |
2341 | ||
2342 | #: classes/opml.php:37 | |
2343 | msgid "Importing OPML..." | |
2344 | msgstr "Importuji OPML..." | |
2345 | ||
2346 | #: classes/opml.php:41 | |
2347 | msgid "Return to preferences" | |
2348 | msgstr "Zpět do nastavení" | |
a06b79c4 | 2349 | |
655ad063 TC |
2350 | #: classes/opml.php:270 |
2351 | #, php-format | |
2352 | msgid "Adding feed: %s" | |
2353 | msgstr "Přidávám kanál: %s" | |
a06b79c4 | 2354 | |
655ad063 TC |
2355 | #: classes/opml.php:281 |
2356 | #, php-format | |
2357 | msgid "Duplicate feed: %s" | |
2358 | msgstr "Duplicitní kanál: %s" | |
fd211cb6 | 2359 | |
655ad063 TC |
2360 | #: classes/opml.php:295 |
2361 | #, php-format | |
2362 | msgid "Adding label %s" | |
2363 | msgstr "Přidávám štítek %s" | |
a06b79c4 | 2364 | |
655ad063 TC |
2365 | #: classes/opml.php:298 |
2366 | #, php-format | |
2367 | msgid "Duplicate label: %s" | |
2368 | msgstr "Duplicitní štítek: %s" | |
a06b79c4 | 2369 | |
655ad063 TC |
2370 | #: classes/opml.php:310 |
2371 | #, php-format | |
2372 | msgid "Setting preference key %s to %s" | |
2373 | msgstr "Nastavuji klíč předvoleb %s na %s" | |
a06b79c4 | 2374 | |
655ad063 TC |
2375 | #: classes/opml.php:339 |
2376 | msgid "Adding filter..." | |
2377 | msgstr "Přidávám filtr..." | |
a06b79c4 | 2378 | |
655ad063 TC |
2379 | #: classes/opml.php:416 |
2380 | #, php-format | |
2381 | msgid "Processing category: %s" | |
2382 | msgstr "Zpracovávám kategorii: %s" | |
a06b79c4 | 2383 | |
655ad063 TC |
2384 | #: classes/opml.php:465 |
2385 | #: plugins/googlereaderimport/init.php:66 | |
2386 | #: plugins/import_export/init.php:420 | |
2387 | #, php-format | |
2388 | msgid "Upload failed with error code %d" | |
2389 | msgstr "Odesílání selhalo s chybovým kódem %d" | |
a06b79c4 | 2390 | |
655ad063 TC |
2391 | #: classes/opml.php:479 |
2392 | #: plugins/googlereaderimport/init.php:80 | |
2393 | #: plugins/import_export/init.php:434 | |
2394 | msgid "Unable to move uploaded file." | |
2395 | msgstr "Nelze přesunout odeslaný soubor." | |
a06b79c4 | 2396 | |
655ad063 TC |
2397 | #: classes/opml.php:483 |
2398 | #: plugins/googlereaderimport/init.php:84 | |
2399 | #: plugins/import_export/init.php:438 | |
2400 | msgid "Error: please upload OPML file." | |
2401 | msgstr "Chyba: nahrajte prosím soubor OPML." | |
a06b79c4 | 2402 | |
655ad063 TC |
2403 | #: classes/opml.php:492 |
2404 | msgid "Error: unable to find moved OPML file." | |
2405 | msgstr "Chyba: nelze nalézt přesunutý soubor OPML." | |
a06b79c4 | 2406 | |
655ad063 TC |
2407 | #: classes/opml.php:499 |
2408 | #: plugins/googlereaderimport/init.php:186 | |
2409 | msgid "Error while parsing document." | |
2410 | msgstr "Chyba při zpracování dokumentu." | |
a06b79c4 | 2411 | |
655ad063 TC |
2412 | #: classes/article.php:25 |
2413 | msgid "Article not found." | |
2414 | msgstr "Článek nenalezen" | |
a06b79c4 | 2415 | |
655ad063 TC |
2416 | #: classes/article.php:179 |
2417 | msgid "Tags for this article (separated by commas):" | |
2418 | msgstr "Značky článku (oddělené čárkami):" | |
022af85b | 2419 | |
655ad063 TC |
2420 | #: classes/feeds.php:56 |
2421 | #, php-format | |
2422 | msgid "Last updated: %s" | |
2423 | msgstr "Poslední aktualizace: %s" | |
a06b79c4 | 2424 | |
655ad063 TC |
2425 | #: classes/feeds.php:75 |
2426 | msgid "View as RSS feed" | |
2427 | msgstr "Zobrazit jako kanál RSS" | |
a06b79c4 | 2428 | |
655ad063 TC |
2429 | #: classes/feeds.php:83 |
2430 | msgid "Select:" | |
2431 | msgstr "Vybrat:" | |
a06b79c4 | 2432 | |
655ad063 TC |
2433 | #: classes/feeds.php:86 |
2434 | msgid "Invert" | |
2435 | msgstr "Invertovat" | |
a06b79c4 | 2436 | |
655ad063 TC |
2437 | #: classes/feeds.php:93 |
2438 | msgid "More..." | |
2439 | msgstr "Více..." | |
a06b79c4 | 2440 | |
655ad063 TC |
2441 | #: classes/feeds.php:95 |
2442 | msgid "Selection toggle:" | |
2443 | msgstr "Přepínač výběru:" | |
a06b79c4 | 2444 | |
655ad063 TC |
2445 | #: classes/feeds.php:101 |
2446 | msgid "Selection:" | |
2447 | msgstr "Výběr:" | |
a06b79c4 | 2448 | |
655ad063 TC |
2449 | #: classes/feeds.php:104 |
2450 | msgid "Set score" | |
2451 | msgstr "Zadat hodnocení" | |
a06b79c4 | 2452 | |
655ad063 TC |
2453 | #: classes/feeds.php:107 |
2454 | msgid "Archive" | |
2455 | msgstr "Archivovat" | |
a06b79c4 | 2456 | |
655ad063 TC |
2457 | #: classes/feeds.php:109 |
2458 | msgid "Move back" | |
2459 | msgstr "Zpět" | |
022ee4fc | 2460 | |
655ad063 TC |
2461 | #: classes/feeds.php:115 |
2462 | #: classes/feeds.php:120 | |
2463 | #: plugins/mail/init.php:26 | |
2464 | #: plugins/mailto/init.php:25 | |
2465 | msgid "Forward by email" | |
2466 | msgstr "Přeposlat e-mailem" | |
022ee4fc | 2467 | |
655ad063 TC |
2468 | #: classes/feeds.php:124 |
2469 | msgid "Feed:" | |
2470 | msgstr "Kanál:" | |
480d358c | 2471 | |
655ad063 TC |
2472 | #: classes/feeds.php:197 |
2473 | #: classes/feeds.php:824 | |
2474 | msgid "Feed not found." | |
2475 | msgstr "Kanál nenalezen." | |
022ee4fc | 2476 | |
655ad063 TC |
2477 | #: classes/feeds.php:254 |
2478 | msgid "Never" | |
2479 | msgstr "Nikdy" | |
022ee4fc | 2480 | |
655ad063 TC |
2481 | #: classes/feeds.php:360 |
2482 | #, php-format | |
2483 | msgid "Imported at %s" | |
2484 | msgstr "Importováno v %s" | |
022ee4fc | 2485 | |
655ad063 TC |
2486 | #: classes/feeds.php:520 |
2487 | msgid "mark as read" | |
2488 | msgstr "označit jako přečtené" | |
022ee4fc | 2489 | |
655ad063 TC |
2490 | #: classes/feeds.php:570 |
2491 | msgid "Collapse article" | |
2492 | msgstr "Sbalit článek" | |
022ee4fc | 2493 | |
655ad063 TC |
2494 | #: classes/feeds.php:725 |
2495 | msgid "No unread articles found to display." | |
2496 | msgstr "Nenalezeny žádné nepřečtené články k zobrazení." | |
f058366d | 2497 | |
655ad063 TC |
2498 | #: classes/feeds.php:728 |
2499 | msgid "No updated articles found to display." | |
2500 | msgstr "Nenalezeny žádné aktualizované články k zobrazení." | |
f058366d | 2501 | |
655ad063 TC |
2502 | #: classes/feeds.php:731 |
2503 | msgid "No starred articles found to display." | |
2504 | msgstr "Nenalezeny žádné články s hvězdičkou k zobrazení." | |
f058366d | 2505 | |
655ad063 TC |
2506 | #: classes/feeds.php:735 |
2507 | msgid "" | |
2508 | "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from " | |
2509 | "article header context menu (applies to all selected articles) or use a " | |
2510 | "filter." | |
b393f73f | 2511 | msgstr "" |
655ad063 TC |
2512 | "Žádné zobrazitelné články. Můžete článkům přiřadit štítky ručně z kontextové " |
2513 | "nabídky v hlavičce článku (platí pro všechny vybrané články) a nebo použít " | |
2514 | "filtr." | |
1107d2f0 | 2515 | |
655ad063 TC |
2516 | #: classes/feeds.php:737 |
2517 | msgid "No articles found to display." | |
2518 | msgstr "Nenalezeny žádné články ke zobrazení." | |
e50920bb | 2519 | |
655ad063 TC |
2520 | #: classes/feeds.php:752 |
2521 | #: classes/feeds.php:919 | |
2522 | #, php-format | |
2523 | msgid "Feeds last updated at %s" | |
2524 | msgstr "Kanál naposledy aktualizován v %s" | |
2525 | ||
2526 | #: classes/feeds.php:762 | |
2527 | #: classes/feeds.php:929 | |
2528 | msgid "Some feeds have update errors (click for details)" | |
e50920bb | 2529 | msgstr "" |
655ad063 | 2530 | "Některé kanály měly problémy při aktualizaci (klikněte pro podrobnosti)" |
e50920bb | 2531 | |
655ad063 TC |
2532 | #: classes/feeds.php:909 |
2533 | msgid "No feed selected." | |
2534 | msgstr "Není vybrán žádný kanál." | |
e50920bb | 2535 | |
655ad063 TC |
2536 | #: classes/feeds.php:962 |
2537 | #: classes/feeds.php:970 | |
2538 | msgid "Feed or site URL" | |
2539 | msgstr "Kanál nebo URL stránky" | |
e50920bb | 2540 | |
655ad063 TC |
2541 | #: classes/feeds.php:984 |
2542 | msgid "Available feeds" | |
2543 | msgstr "Dostupné kanály" | |
e50920bb | 2544 | |
655ad063 TC |
2545 | #: classes/feeds.php:1013 |
2546 | msgid "This feed requires authentication." | |
2547 | msgstr "Tento kanál vyžaduje ověření." | |
e50920bb | 2548 | |
655ad063 TC |
2549 | #: classes/feeds.php:1021 |
2550 | msgid "More feeds" | |
2551 | msgstr "Více kanálů" | |
781f7891 | 2552 | |
655ad063 TC |
2553 | #: classes/feeds.php:1048 |
2554 | msgid "Popular feeds" | |
2555 | msgstr "Oblíbené kanály" | |
1107d2f0 | 2556 | |
655ad063 TC |
2557 | #: classes/feeds.php:1049 |
2558 | msgid "Feed archive" | |
2559 | msgstr "Archív kanálů" | |
509626a2 | 2560 | |
655ad063 TC |
2561 | #: classes/feeds.php:1052 |
2562 | msgid "limit:" | |
2563 | msgstr "omezení:" | |
1107d2f0 | 2564 | |
655ad063 TC |
2565 | #: classes/feeds.php:1086 |
2566 | msgid "Look for" | |
2567 | msgstr "Hledat" | |
1107d2f0 | 2568 | |
655ad063 TC |
2569 | #: classes/feeds.php:1094 |
2570 | msgid "Limit search to:" | |
2571 | msgstr "Omezit hledání na:" | |
1107d2f0 | 2572 | |
655ad063 TC |
2573 | #: classes/feeds.php:1110 |
2574 | msgid "This feed" | |
2575 | msgstr "Tento kanál" | |
1107d2f0 | 2576 | |
781f7891 AD |
2577 | #: plugins/auth_internal/init.php:62 |
2578 | msgid "Please enter your one time password:" | |
c83cf58f | 2579 | msgstr "Zadejte prosím vaše heslo na jedno použití:" |
1107d2f0 | 2580 | |
781f7891 AD |
2581 | #: plugins/auth_internal/init.php:185 |
2582 | msgid "Password has been changed." | |
2583 | msgstr "Heslo bylo změněno." | |
2584 | ||
655ad063 TC |
2585 | #: plugins/auth_internal/init.php:187 |
2586 | msgid "Old password is incorrect." | |
2587 | msgstr "Staré heslo je chybné." | |
2588 | ||
e50920bb | 2589 | #: plugins/bookmarklets/init.php:20 |
509626a2 AD |
2590 | msgid "Bookmarklets" |
2591 | msgstr "Záložky" | |
f058366d | 2592 | |
e50920bb | 2593 | #: plugins/bookmarklets/init.php:22 |
655ad063 TC |
2594 | msgid "" |
2595 | "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested " | |
2596 | "in in your browser and click on the link to subscribe to it." | |
f058366d AD |
2597 | msgstr "" |
2598 | ||
e50920bb | 2599 | #: plugins/bookmarklets/init.php:26 |
509626a2 AD |
2600 | #, php-format |
2601 | msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" | |
b393f73f | 2602 | msgstr "Odebírat %s v Tiny Tiny RSS?" |
781f7891 | 2603 | |
655ad063 | 2604 | #: plugins/bookmarklets/init.php:31 |
509626a2 | 2605 | msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" |
b393f73f | 2606 | msgstr "Odebírat v Tiny Tiny RSS" |
781f7891 | 2607 | |
655ad063 | 2608 | #: plugins/bookmarklets/init.php:34 |
509626a2 AD |
2609 | msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" |
2610 | msgstr "" | |
f058366d | 2611 | |
655ad063 TC |
2612 | #: plugins/close_button/init.php:22 |
2613 | msgid "Close article" | |
2614 | msgstr "Zavřít článek" | |
2615 | ||
2616 | #: plugins/googlereaderimport/init.php:92 | |
2617 | #: plugins/import_export/init.php:446 | |
2618 | msgid "No file uploaded." | |
2619 | msgstr "Žádný soubor nebyl odeslán." | |
2620 | ||
2621 | #: plugins/googlereaderimport/init.php:178 | |
2622 | #, php-format | |
2623 | msgid "All done. %d out of %d articles imported." | |
2624 | msgstr "Vše dokončeno. %d z %d článků importováno." | |
2625 | ||
2626 | #: plugins/googlereaderimport/init.php:182 | |
2627 | msgid "The document has incorrect format." | |
2628 | msgstr "Dokument nemá platný formát." | |
2629 | ||
2630 | #: plugins/googlereaderimport/init.php:353 | |
2631 | msgid "Import starred or shared items from Google Reader" | |
2632 | msgstr "Importovat sdílené a nebo s hvězdičkou z Google Readeru" | |
2633 | ||
2634 | #: plugins/googlereaderimport/init.php:357 | |
2635 | msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below." | |
2636 | msgstr "" | |
2637 | "Vložte do následujícího formuláře váš soubor starred.json, nebo shared.json." | |
2638 | ||
2639 | #: plugins/googlereaderimport/init.php:371 | |
2640 | msgid "Import my Starred items" | |
2641 | msgstr "Importovat mé položky s hvězdičkou" | |
2642 | ||
e50920bb | 2643 | #: plugins/import_export/init.php:58 |
7fdb28ca TC |
2644 | msgid "Import and export" |
2645 | msgstr "Import a export" | |
781f7891 | 2646 | |
e50920bb | 2647 | #: plugins/import_export/init.php:60 |
655ad063 TC |
2648 | msgid "" |
2649 | "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping " | |
2650 | "or when migrating between tt-rss instances of same version." | |
2651 | msgstr "" | |
2652 | "Můžete exportovat a importovat vaše články s hvězdičkou a archivované články " | |
2653 | "pro uložení, a nebo při migraci mezi stejnými verzemi instancí tt-rss." | |
781f7891 | 2654 | |
e50920bb | 2655 | #: plugins/import_export/init.php:65 |
7fdb28ca TC |
2656 | msgid "Export my data" |
2657 | msgstr "Exportovat má data" | |
781f7891 | 2658 | |
e50920bb | 2659 | #: plugins/import_export/init.php:81 |
7fdb28ca TC |
2660 | msgid "Import" |
2661 | msgstr "Importovat" | |
781f7891 | 2662 | |
655ad063 | 2663 | #: plugins/import_export/init.php:219 |
7fdb28ca TC |
2664 | msgid "Could not import: incorrect schema version." |
2665 | msgstr "Nelze importovat: neplatná verze schématu." | |
781f7891 | 2666 | |
655ad063 | 2667 | #: plugins/import_export/init.php:224 |
7fdb28ca TC |
2668 | msgid "Could not import: unrecognized document format." |
2669 | msgstr "Nelze importovat: nerozpoznaný formát dokumentu." | |
2670 | ||
655ad063 | 2671 | #: plugins/import_export/init.php:383 |
7fdb28ca TC |
2672 | msgid "Finished: " |
2673 | msgstr "Dokončeno: " | |
2674 | ||
655ad063 | 2675 | #: plugins/import_export/init.php:384 |
7fdb28ca TC |
2676 | #, php-format |
2677 | msgid "%d article processed, " | |
2678 | msgid_plural "%d articles processed, " | |
2679 | msgstr[0] "zpracován %d článek, " | |
2680 | msgstr[1] "zpracovány %d články, " | |
2681 | msgstr[2] "zpracováno %d článků, " | |
2682 | ||
655ad063 | 2683 | #: plugins/import_export/init.php:385 |
7fdb28ca TC |
2684 | #, php-format |
2685 | msgid "%d imported, " | |
2686 | msgid_plural "%d imported, " | |
2687 | msgstr[0] "%d importován, " | |
2688 | msgstr[1] "%d importovány, " | |
2689 | msgstr[2] "%d importováno, " | |
2690 | ||
655ad063 | 2691 | #: plugins/import_export/init.php:386 |
7fdb28ca TC |
2692 | #, php-format |
2693 | msgid "%d feed created." | |
2694 | msgid_plural "%d feeds created." | |
2695 | msgstr[0] "vytvořen %d kanál." | |
2696 | msgstr[1] "vytvořeny %d kanály." | |
2697 | msgstr[2] "vytvořeno %d kanálů." | |
2698 | ||
655ad063 | 2699 | #: plugins/import_export/init.php:391 |
7fdb28ca TC |
2700 | msgid "Could not load XML document." |
2701 | msgstr "Nelze načíst dokument XML." | |
2702 | ||
655ad063 | 2703 | #: plugins/import_export/init.php:403 |
7fdb28ca | 2704 | msgid "Prepare data" |
b393f73f | 2705 | msgstr "Připravit data" |
7fdb28ca | 2706 | |
e50920bb | 2707 | #: plugins/instances/init.php:141 |
509626a2 AD |
2708 | msgid "Linked" |
2709 | msgstr "" | |
2710 | ||
e50920bb AD |
2711 | #: plugins/instances/init.php:204 |
2712 | #: plugins/instances/init.php:395 | |
509626a2 AD |
2713 | msgid "Instance" |
2714 | msgstr "Instance" | |
2715 | ||
e50920bb AD |
2716 | #: plugins/instances/init.php:215 |
2717 | #: plugins/instances/init.php:312 | |
2718 | #: plugins/instances/init.php:404 | |
509626a2 AD |
2719 | msgid "Instance URL" |
2720 | msgstr "URL instance" | |
2721 | ||
e50920bb AD |
2722 | #: plugins/instances/init.php:226 |
2723 | #: plugins/instances/init.php:414 | |
509626a2 AD |
2724 | msgid "Access key:" |
2725 | msgstr "Přístupový klíč:" | |
2726 | ||
e50920bb AD |
2727 | #: plugins/instances/init.php:229 |
2728 | #: plugins/instances/init.php:313 | |
2729 | #: plugins/instances/init.php:417 | |
509626a2 AD |
2730 | msgid "Access key" |
2731 | msgstr "Přístupový klíč" | |
2732 | ||
e50920bb AD |
2733 | #: plugins/instances/init.php:233 |
2734 | #: plugins/instances/init.php:421 | |
509626a2 | 2735 | msgid "Use one access key for both linked instances." |
b393f73f | 2736 | msgstr "Použít jeden přístupový klíč pro obě propojené instance." |
509626a2 | 2737 | |
e50920bb AD |
2738 | #: plugins/instances/init.php:241 |
2739 | #: plugins/instances/init.php:429 | |
509626a2 AD |
2740 | msgid "Generate new key" |
2741 | msgstr "Generovat nový klíč" | |
2742 | ||
e50920bb | 2743 | #: plugins/instances/init.php:292 |
509626a2 | 2744 | msgid "Link instance" |
b393f73f | 2745 | msgstr "Propojit instance" |
509626a2 | 2746 | |
e50920bb | 2747 | #: plugins/instances/init.php:304 |
655ad063 TC |
2748 | msgid "" |
2749 | "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular " | |
2750 | "feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" | |
2751 | msgstr "" | |
2752 | "Můžete spojit další instance Tiny Tiny RSS pro sdílení oblíbených kanálů. S " | |
2753 | "touto instancí Tiny Tiny RSS se spojíte pomocí následující URL:" | |
509626a2 | 2754 | |
e50920bb | 2755 | #: plugins/instances/init.php:314 |
509626a2 AD |
2756 | msgid "Last connected" |
2757 | msgstr "Naposledy připojen" | |
2758 | ||
e50920bb | 2759 | #: plugins/instances/init.php:315 |
509626a2 AD |
2760 | msgid "Status" |
2761 | msgstr "Stav" | |
2762 | ||
e50920bb | 2763 | #: plugins/instances/init.php:316 |
509626a2 AD |
2764 | msgid "Stored feeds" |
2765 | msgstr "Uložené kanály" | |
2766 | ||
e50920bb | 2767 | #: plugins/instances/init.php:433 |
509626a2 AD |
2768 | msgid "Create link" |
2769 | msgstr "Vytvořit odkaz" | |
2770 | ||
655ad063 TC |
2771 | #: plugins/mail/init.php:64 |
2772 | #: plugins/mail/init.php:70 | |
2773 | #: plugins/mailto/init.php:49 | |
2774 | #: plugins/mailto/init.php:55 | |
2775 | msgid "[Forwarded]" | |
2776 | msgstr "[Přeposláno]" | |
2777 | ||
2778 | #: plugins/mail/init.php:64 | |
2779 | #: plugins/mailto/init.php:49 | |
2780 | msgid "Multiple articles" | |
2781 | msgstr "Více článků" | |
2782 | ||
2783 | #: plugins/mail/init.php:85 | |
2784 | msgid "From:" | |
2785 | msgstr "Od:" | |
2786 | ||
2787 | #: plugins/mail/init.php:94 | |
2788 | msgid "To:" | |
2789 | msgstr "Do:" | |
2790 | ||
2791 | #: plugins/mail/init.php:107 | |
2792 | msgid "Subject:" | |
2793 | msgstr "Předmět:" | |
2794 | ||
2795 | #: plugins/mail/init.php:123 | |
2796 | msgid "Send e-mail" | |
2797 | msgstr "Odeslat zprávu" | |
2798 | ||
2799 | #: plugins/mailto/init.php:71 | |
2800 | msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" | |
2801 | msgstr "Klikněte na následující odkaz pro spuštění poštovního klienta:" | |
2802 | ||
2803 | #: plugins/mailto/init.php:75 | |
2804 | msgid "Forward selected article(s) by email." | |
2805 | msgstr "Přeposlat vybrané články e-mailem." | |
2806 | ||
2807 | #: plugins/mailto/init.php:78 | |
2808 | msgid "" | |
2809 | "You should be able to edit the message before sending in your mail client." | |
2810 | msgstr "" | |
2811 | "Měli byste být schopni upravit zprávu před odesláním ve vašem poštovním " | |
2812 | "klientu." | |
2813 | ||
2814 | #: plugins/mailto/init.php:83 | |
2815 | msgid "Close this dialog" | |
2816 | msgstr "Uzavřít tento dialog" | |
2817 | ||
2818 | #: plugins/note/init.php:26 | |
2819 | #: plugins/note/note.js:11 | |
2820 | msgid "Edit article note" | |
2821 | msgstr "Upravit poznámky článku" | |
2822 | ||
2823 | #: plugins/nsfw/init.php:29 | |
2824 | #: plugins/nsfw/init.php:40 | |
2825 | msgid "Not work safe (click to toggle)" | |
2826 | msgstr "Není bezpečné pro práci (kliknutím přepnout)" | |
2827 | ||
2828 | #: plugins/nsfw/init.php:50 | |
2829 | msgid "NSFW Plugin" | |
2830 | msgstr "Modul NSFW" | |
2831 | ||
2832 | #: plugins/nsfw/init.php:77 | |
2833 | msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" | |
2834 | msgstr "Značky považované za nevhodné k práci (oddělené čárkou)" | |
2835 | ||
2836 | #: plugins/nsfw/init.php:98 | |
2837 | msgid "Configuration saved." | |
2838 | msgstr "Nastavení uloženo." | |
2839 | ||
e50920bb | 2840 | #: plugins/share/init.php:25 |
509626a2 AD |
2841 | msgid "Share by URL" |
2842 | msgstr "Sdílet pomocí URL" | |
2843 | ||
e50920bb | 2844 | #: plugins/share/init.php:47 |
509626a2 AD |
2845 | msgid "You can share this article by the following unique URL:" |
2846 | msgstr "Můžete článek sdílet pomocí následující unikátní URL:" | |
2847 | ||
e50920bb AD |
2848 | #: plugins/updater/init.php:321 |
2849 | #: plugins/updater/init.php:338 | |
509626a2 AD |
2850 | #: plugins/updater/updater.js:10 |
2851 | msgid "Update Tiny Tiny RSS" | |
2852 | msgstr "Aktualizovat Tiny Tiny RSS" | |
2853 | ||
e50920bb | 2854 | #: plugins/updater/init.php:341 |
509626a2 AD |
2855 | msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date." |
2856 | msgstr "Vaše instalace Tiny Tiny RSS je aktuální." | |
2857 | ||
e50920bb | 2858 | #: plugins/updater/init.php:349 |
0f40d522 | 2859 | msgid "Do not close this dialog until updating is finished." |
b393f73f | 2860 | msgstr "Nezavírejte tento dialog dokud není aktualizace dokončena." |
509626a2 | 2861 | |
e50920bb | 2862 | #: plugins/updater/init.php:358 |
0f40d522 | 2863 | msgid "It is suggested to backup your tt-rss directory first." |
b393f73f | 2864 | msgstr "Je doporučeno nejprve zálohovat adresář tt-rss." |
0f40d522 | 2865 | |
e50920bb | 2866 | #: plugins/updater/init.php:359 |
0f40d522 | 2867 | msgid "Your database will not be modified." |
b393f73f | 2868 | msgstr "Vaše databáze nebude změněna." |
0f40d522 | 2869 | |
e50920bb | 2870 | #: plugins/updater/init.php:360 |
655ad063 TC |
2871 | msgid "" |
2872 | "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be " | |
2873 | "renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all " | |
2874 | "your customized files after update finishes." | |
0f40d522 AD |
2875 | msgstr "" |
2876 | ||
e50920bb | 2877 | #: plugins/updater/init.php:361 |
509626a2 AD |
2878 | msgid "Ready to update." |
2879 | msgstr "Připraveno k aktualizaci." | |
2880 | ||
e50920bb | 2881 | #: plugins/updater/init.php:366 |
509626a2 AD |
2882 | msgid "Start update" |
2883 | msgstr "Zahájit aktualizaci" | |
781f7891 | 2884 | |
655ad063 TC |
2885 | #: js/feedlist.js:397 |
2886 | #: js/feedlist.js:425 | |
a06b79c4 | 2887 | msgid "Mark all articles in %s as read?" |
e5b6d44a | 2888 | msgstr "Označit všechny články v %s jako přečtené?" |
a06b79c4 | 2889 | |
655ad063 | 2890 | #: js/feedlist.js:416 |
6b3082ee | 2891 | msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?" |
c83cf58f | 2892 | msgstr "Označit všechny články starší než 1 den v %s jako přečtené?" |
6b3082ee | 2893 | |
655ad063 | 2894 | #: js/feedlist.js:419 |
6b3082ee | 2895 | msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?" |
c83cf58f | 2896 | msgstr "Označit všechny články starší než 1 týden v %s jako přečtené?" |
6b3082ee | 2897 | |
655ad063 | 2898 | #: js/feedlist.js:422 |
6b3082ee | 2899 | msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?" |
c83cf58f | 2900 | msgstr "Označit všechny články starší než 2 týdny v %s jako přečtené?" |
6b3082ee | 2901 | |
e50920bb AD |
2902 | #: js/functions.js:65 |
2903 | msgid "The error will be reported to the configured log destination." | |
655ad063 | 2904 | msgstr "Chyba bude nahlášena do nastaveného cíle záznamu." |
a06b79c4 | 2905 | |
e50920bb | 2906 | #: js/functions.js:107 |
655ad063 TC |
2907 | msgid "" |
2908 | "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include " | |
2909 | "your browser information. Your IP would be saved in the database." | |
2910 | msgstr "" | |
2911 | "Opravdu si přejete nahlásit výjimku na tt-rss.org? Hlášení bude obsahovat " | |
2912 | "informace o vašem prohlížeči a vaše adresa IP bude uložena v databázi." | |
699e3cfc | 2913 | |
e50920bb | 2914 | #: js/functions.js:236 |
e50920bb | 2915 | msgid "Click to close" |
655ad063 | 2916 | msgstr "Kliknutím zavřít" |
e50920bb AD |
2917 | |
2918 | #: js/functions.js:612 | |
022af85b AD |
2919 | msgid "Error explained" |
2920 | msgstr "" | |
2921 | ||
e50920bb | 2922 | #: js/functions.js:694 |
41e26a3e | 2923 | msgid "Upload complete." |
c83cf58f | 2924 | msgstr "Odeslání dokončeno." |
41e26a3e | 2925 | |
e50920bb | 2926 | #: js/functions.js:718 |
a06b79c4 | 2927 | msgid "Remove stored feed icon?" |
e5b6d44a | 2928 | msgstr "Odstranit ikonu uloženého kanálu?" |
a06b79c4 | 2929 | |
e50920bb | 2930 | #: js/functions.js:723 |
41e26a3e | 2931 | msgid "Removing feed icon..." |
e5b6d44a | 2932 | msgstr "Odstraňuji ikonu kanálu..." |
41e26a3e | 2933 | |
e50920bb | 2934 | #: js/functions.js:728 |
41e26a3e | 2935 | msgid "Feed icon removed." |
e5b6d44a | 2936 | msgstr "Ikona kanálu odstraněna." |
41e26a3e | 2937 | |
e50920bb | 2938 | #: js/functions.js:750 |
a06b79c4 | 2939 | msgid "Please select an image file to upload." |
e5b6d44a | 2940 | msgstr "Prosím vyberte obrázek k odeslání." |
a06b79c4 | 2941 | |
e50920bb | 2942 | #: js/functions.js:752 |
a06b79c4 | 2943 | msgid "Upload new icon for this feed?" |
e5b6d44a | 2944 | msgstr "Nahrát novou ikonu pro kanál?" |
a06b79c4 | 2945 | |
e50920bb | 2946 | #: js/functions.js:753 |
41e26a3e | 2947 | msgid "Uploading, please wait..." |
1107d2f0 | 2948 | msgstr "Odesílám, čekejte prosím..." |
41e26a3e | 2949 | |
e50920bb | 2950 | #: js/functions.js:769 |
a06b79c4 | 2951 | msgid "Please enter label caption:" |
e5b6d44a | 2952 | msgstr "Zadejte, prosím, titulek štítku:" |
a06b79c4 | 2953 | |
e50920bb | 2954 | #: js/functions.js:774 |
a06b79c4 | 2955 | msgid "Can't create label: missing caption." |
e5b6d44a | 2956 | msgstr "Nelze vytvořit štítek: chybí titulek." |
a06b79c4 | 2957 | |
e50920bb | 2958 | #: js/functions.js:817 |
a06b79c4 | 2959 | msgid "Subscribe to Feed" |
2c0b36da | 2960 | msgstr "Přihlásit se k odběru" |
a06b79c4 | 2961 | |
e50920bb | 2962 | #: js/functions.js:844 |
a06b79c4 | 2963 | msgid "Subscribed to %s" |
977624ef | 2964 | msgstr "Zahájen odběr %s" |
a06b79c4 | 2965 | |
e50920bb | 2966 | #: js/functions.js:849 |
a06b79c4 | 2967 | msgid "Specified URL seems to be invalid." |
2c0b36da | 2968 | msgstr "Zadaná URL nevypadá platně." |
a06b79c4 | 2969 | |
e50920bb | 2970 | #: js/functions.js:852 |
a06b79c4 | 2971 | msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." |
e5b6d44a | 2972 | msgstr "Zadaná URL nevypadá jako by obsahovala jakékoliv kanály." |
a06b79c4 | 2973 | |
e50920bb | 2974 | #: js/functions.js:862 |
e50920bb | 2975 | msgid "Expand to select feed" |
655ad063 | 2976 | msgstr "" |
e50920bb AD |
2977 | |
2978 | #: js/functions.js:874 | |
a06b79c4 | 2979 | msgid "Couldn't download the specified URL: %s" |
e5b6d44a | 2980 | msgstr "Nelze stáhnout zadanou URL: %s" |
a06b79c4 | 2981 | |
e50920bb AD |
2982 | #: js/functions.js:878 |
2983 | msgid "XML validation failed: %s" | |
655ad063 | 2984 | msgstr "Validace XML selhala: %s" |
e50920bb | 2985 | |
fd211cb6 | 2986 | #: js/functions.js:883 |
a06b79c4 | 2987 | msgid "You are already subscribed to this feed." |
977624ef | 2988 | msgstr "Tento kanál již odebíráte." |
a06b79c4 | 2989 | |
fd211cb6 | 2990 | #: js/functions.js:1013 |
a06b79c4 | 2991 | msgid "Edit rule" |
e5b6d44a | 2992 | msgstr "Upravit pravidlo" |
a06b79c4 | 2993 | |
fd211cb6 | 2994 | #: js/functions.js:1039 |
a06b79c4 TC |
2995 | msgid "Edit action" |
2996 | msgstr "Upravit činnost" | |
2997 | ||
fd211cb6 | 2998 | #: js/functions.js:1076 |
a06b79c4 | 2999 | msgid "Create Filter" |
2c0b36da | 3000 | msgstr "Vytvořit filtr" |
a06b79c4 | 3001 | |
fd211cb6 | 3002 | #: js/functions.js:1191 |
655ad063 TC |
3003 | msgid "" |
3004 | "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification " | |
3005 | "hub again on next feed update." | |
3006 | msgstr "" | |
3007 | "Obnovit odběr? Tiny Tiny RSS se pokusí znovu přihlásit k odběru při další " | |
3008 | "aktualizaci kanálu." | |
a06b79c4 | 3009 | |
fd211cb6 | 3010 | #: js/functions.js:1202 |
41e26a3e | 3011 | msgid "Subscription reset." |
b393f73f | 3012 | msgstr "Odběr obnoven." |
41e26a3e | 3013 | |
fd211cb6 | 3014 | #: js/functions.js:1212 |
655ad063 | 3015 | #: js/tt-rss.js:677 |
a06b79c4 | 3016 | msgid "Unsubscribe from %s?" |
c83cf58f | 3017 | msgstr "Zrušit odběr %s?" |
a06b79c4 | 3018 | |
fd211cb6 | 3019 | #: js/functions.js:1215 |
41e26a3e | 3020 | msgid "Removing feed..." |
1107d2f0 | 3021 | msgstr "Odebírám kanál..." |
41e26a3e | 3022 | |
e50920bb | 3023 | #: js/functions.js:1324 |
a06b79c4 | 3024 | msgid "Please enter category title:" |
1107d2f0 | 3025 | msgstr "Zadejte prosím název kategorie:" |
a06b79c4 | 3026 | |
e50920bb | 3027 | #: js/functions.js:1355 |
a06b79c4 TC |
3028 | msgid "Generate new syndication address for this feed?" |
3029 | msgstr "" | |
3030 | ||
e50920bb AD |
3031 | #: js/functions.js:1359 |
3032 | #: js/prefs.js:1231 | |
41e26a3e | 3033 | msgid "Trying to change address..." |
c83cf58f | 3034 | msgstr "Zkouším změnit adresu..." |
41e26a3e | 3035 | |
e50920bb | 3036 | #: js/functions.js:1546 |
655ad063 TC |
3037 | #: js/tt-rss.js:422 |
3038 | #: js/tt-rss.js:658 | |
a06b79c4 | 3039 | msgid "You can't edit this kind of feed." |
c83cf58f | 3040 | msgstr "Nemůžete upravit tento typ kanálu." |
a06b79c4 | 3041 | |
e50920bb | 3042 | #: js/functions.js:1561 |
a06b79c4 | 3043 | msgid "Edit Feed" |
2c0b36da | 3044 | msgstr "Upravit kanál" |
a06b79c4 | 3045 | |
e50920bb | 3046 | #: js/functions.js:1567 |
41e26a3e AD |
3047 | #: js/prefs.js:194 |
3048 | #: js/prefs.js:749 | |
41e26a3e | 3049 | msgid "Saving data..." |
1107d2f0 | 3050 | msgstr "Ukládám data..." |
41e26a3e | 3051 | |
e50920bb | 3052 | #: js/functions.js:1599 |
a06b79c4 | 3053 | msgid "More Feeds" |
2c0b36da | 3054 | msgstr "Více kanálů" |
a06b79c4 | 3055 | |
e50920bb AD |
3056 | #: js/functions.js:1660 |
3057 | #: js/functions.js:1770 | |
022ee4fc TC |
3058 | #: js/prefs.js:397 |
3059 | #: js/prefs.js:427 | |
3060 | #: js/prefs.js:459 | |
3061 | #: js/prefs.js:642 | |
3062 | #: js/prefs.js:662 | |
e50920bb AD |
3063 | #: js/prefs.js:1207 |
3064 | #: js/prefs.js:1352 | |
a06b79c4 | 3065 | msgid "No feeds are selected." |
1107d2f0 | 3066 | msgstr "Nejsou vybrány žádné kanály." |
a06b79c4 | 3067 | |
e50920bb | 3068 | #: js/functions.js:1702 |
655ad063 TC |
3069 | msgid "" |
3070 | "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not " | |
3071 | "be removed." | |
3072 | msgstr "" | |
3073 | "Odstranit vybrané kanály z archivu? Kanály s uloženými články nebudou " | |
3074 | "odebrány." | |
a06b79c4 | 3075 | |
e50920bb | 3076 | #: js/functions.js:1741 |
a06b79c4 | 3077 | msgid "Feeds with update errors" |
e5b6d44a | 3078 | msgstr "Kanály s chybami při aktualizaci" |
a06b79c4 | 3079 | |
e50920bb AD |
3080 | #: js/functions.js:1752 |
3081 | #: js/prefs.js:1189 | |
a06b79c4 | 3082 | msgid "Remove selected feeds?" |
977624ef | 3083 | msgstr "Odstranit vybrané kanály?" |
a06b79c4 | 3084 | |
e50920bb AD |
3085 | #: js/functions.js:1755 |
3086 | #: js/prefs.js:1192 | |
41e26a3e | 3087 | msgid "Removing selected feeds..." |
1107d2f0 | 3088 | msgstr "Odebírám vybrané kanály..." |
41e26a3e | 3089 | |
e50920bb | 3090 | #: js/functions.js:1853 |
a06b79c4 TC |
3091 | msgid "Help" |
3092 | msgstr "Nápověda" | |
3093 | ||
3094 | #: js/PrefFeedTree.js:47 | |
3095 | msgid "Edit category" | |
3096 | msgstr "Upravit kategorii" | |
3097 | ||
3098 | #: js/PrefFeedTree.js:54 | |
3099 | msgid "Remove category" | |
3100 | msgstr "Odstranit kategorii" | |
3101 | ||
022af85b | 3102 | #: js/PrefFilterTree.js:48 |
a06b79c4 TC |
3103 | msgid "Inverse" |
3104 | msgstr "Inverzní" | |
3105 | ||
3106 | #: js/prefs.js:55 | |
3107 | msgid "Please enter login:" | |
e5b6d44a | 3108 | msgstr "Prosím zadejte přihlašovací jméno:" |
a06b79c4 TC |
3109 | |
3110 | #: js/prefs.js:62 | |
3111 | msgid "Can't create user: no login specified." | |
e5b6d44a | 3112 | msgstr "Nelze vytvořit uživatele: nezadáno přihlašovací jméno." |
a06b79c4 | 3113 | |
41e26a3e AD |
3114 | #: js/prefs.js:66 |
3115 | msgid "Adding user..." | |
1107d2f0 | 3116 | msgstr "Přidávám uživatele..." |
41e26a3e | 3117 | |
c050148d AD |
3118 | #: js/prefs.js:94 |
3119 | msgid "User Editor" | |
3120 | msgstr "Editor uživatelů" | |
3121 | ||
a06b79c4 TC |
3122 | #: js/prefs.js:117 |
3123 | msgid "Edit Filter" | |
3124 | msgstr "Upravit filtr" | |
3125 | ||
3126 | #: js/prefs.js:164 | |
3127 | msgid "Remove filter?" | |
3128 | msgstr "Odstranit filtr?" | |
3129 | ||
41e26a3e | 3130 | #: js/prefs.js:169 |
41e26a3e | 3131 | msgid "Removing filter..." |
1107d2f0 | 3132 | msgstr "Odebírám filtr..." |
41e26a3e | 3133 | |
a06b79c4 TC |
3134 | #: js/prefs.js:279 |
3135 | msgid "Remove selected labels?" | |
977624ef | 3136 | msgstr "Odstranit vybrané štítky?" |
a06b79c4 | 3137 | |
41e26a3e | 3138 | #: js/prefs.js:282 |
41e26a3e | 3139 | msgid "Removing selected labels..." |
1107d2f0 | 3140 | msgstr "Odebírám vybrané štítky..." |
41e26a3e | 3141 | |
022ee4fc | 3142 | #: js/prefs.js:295 |
e50920bb | 3143 | #: js/prefs.js:1393 |
a06b79c4 | 3144 | msgid "No labels are selected." |
977624ef | 3145 | msgstr "Nejsou vybrány žádné štítky" |
a06b79c4 TC |
3146 | |
3147 | #: js/prefs.js:309 | |
655ad063 TC |
3148 | msgid "" |
3149 | "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed." | |
3150 | msgstr "" | |
3151 | "Odstranit vybrané uživatele? Váš účet ani výchozí účet správce nelze " | |
3152 | "odstranit." | |
a06b79c4 | 3153 | |
41e26a3e | 3154 | #: js/prefs.js:312 |
41e26a3e | 3155 | msgid "Removing selected users..." |
1107d2f0 | 3156 | msgstr "Odebírám vybrané uživatele..." |
41e26a3e | 3157 | |
022ee4fc TC |
3158 | #: js/prefs.js:326 |
3159 | #: js/prefs.js:507 | |
3160 | #: js/prefs.js:528 | |
3161 | #: js/prefs.js:567 | |
a06b79c4 | 3162 | msgid "No users are selected." |
1107d2f0 | 3163 | msgstr "Nejsou vybráni žádní uživatelé" |
a06b79c4 TC |
3164 | |
3165 | #: js/prefs.js:344 | |
3166 | msgid "Remove selected filters?" | |
1107d2f0 | 3167 | msgstr "Odstranit vybrané filtry?" |
a06b79c4 | 3168 | |
41e26a3e | 3169 | #: js/prefs.js:347 |
41e26a3e | 3170 | msgid "Removing selected filters..." |
1107d2f0 | 3171 | msgstr "Odebírám vybrané filtry..." |
41e26a3e | 3172 | |
022ee4fc TC |
3173 | #: js/prefs.js:359 |
3174 | #: js/prefs.js:597 | |
3175 | #: js/prefs.js:616 | |
a06b79c4 TC |
3176 | msgid "No filters are selected." |
3177 | msgstr "Nejsou vybrány žádné filtry." | |
3178 | ||
3179 | #: js/prefs.js:378 | |
3180 | msgid "Unsubscribe from selected feeds?" | |
c83cf58f | 3181 | msgstr "Zrušit odběr vybraných kanálů?" |
a06b79c4 | 3182 | |
41e26a3e | 3183 | #: js/prefs.js:382 |
41e26a3e | 3184 | msgid "Unsubscribing from selected feeds..." |
e5b6d44a | 3185 | msgstr "Ruším odebírání vybraných kanálů..." |
41e26a3e | 3186 | |
a06b79c4 TC |
3187 | #: js/prefs.js:412 |
3188 | msgid "Please select only one feed." | |
1107d2f0 | 3189 | msgstr "Vyberte prosím pouze jeden kanál." |
a06b79c4 TC |
3190 | |
3191 | #: js/prefs.js:418 | |
3192 | msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" | |
977624ef | 3193 | msgstr "Vymazat z vybraného kanálu všechny články bez hvězdičky?" |
a06b79c4 | 3194 | |
41e26a3e | 3195 | #: js/prefs.js:421 |
41e26a3e | 3196 | msgid "Clearing selected feed..." |
e5b6d44a | 3197 | msgstr "Čistím vybrané kanály..." |
41e26a3e | 3198 | |
a06b79c4 TC |
3199 | #: js/prefs.js:440 |
3200 | msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" | |
e5b6d44a | 3201 | msgstr "Kolik dnů článků zachovat (0 - výchozí)?" |
a06b79c4 | 3202 | |
41e26a3e | 3203 | #: js/prefs.js:443 |
41e26a3e | 3204 | msgid "Purging selected feed..." |
e5b6d44a | 3205 | msgstr "Čistím vybrané kanály..." |
41e26a3e | 3206 | |
a06b79c4 TC |
3207 | #: js/prefs.js:478 |
3208 | msgid "Login field cannot be blank." | |
e5b6d44a | 3209 | msgstr "Pole se jménem uživatele nesmí být prázdné." |
a06b79c4 | 3210 | |
41e26a3e AD |
3211 | #: js/prefs.js:482 |
3212 | msgid "Saving user..." | |
1107d2f0 | 3213 | msgstr "Ukládám uživatele..." |
41e26a3e | 3214 | |
022ee4fc TC |
3215 | #: js/prefs.js:512 |
3216 | #: js/prefs.js:533 | |
3217 | #: js/prefs.js:572 | |
a06b79c4 | 3218 | msgid "Please select only one user." |
1107d2f0 | 3219 | msgstr "Vyberte prosím pouze jednoho uživatele." |
a06b79c4 TC |
3220 | |
3221 | #: js/prefs.js:537 | |
3222 | msgid "Reset password of selected user?" | |
1107d2f0 | 3223 | msgstr "Obnovit heslo vybraného uživatele?" |
a06b79c4 | 3224 | |
41e26a3e AD |
3225 | #: js/prefs.js:540 |
3226 | msgid "Resetting password for selected user..." | |
1107d2f0 | 3227 | msgstr "Obnovuji heslo vybraného uživatele..." |
41e26a3e | 3228 | |
c050148d AD |
3229 | #: js/prefs.js:585 |
3230 | msgid "User details" | |
3231 | msgstr "Podrobnosti uživatele" | |
3232 | ||
a06b79c4 TC |
3233 | #: js/prefs.js:602 |
3234 | msgid "Please select only one filter." | |
1107d2f0 | 3235 | msgstr "Vyberte prosím pouze jeden filtr." |
a06b79c4 TC |
3236 | |
3237 | #: js/prefs.js:620 | |
3238 | msgid "Combine selected filters?" | |
1107d2f0 | 3239 | msgstr "Zkombinovat vybrané filtry?" |
a06b79c4 | 3240 | |
41e26a3e AD |
3241 | #: js/prefs.js:623 |
3242 | msgid "Joining filters..." | |
1107d2f0 | 3243 | msgstr "Kombinuji filtry..." |
41e26a3e | 3244 | |
a06b79c4 TC |
3245 | #: js/prefs.js:684 |
3246 | msgid "Edit Multiple Feeds" | |
e5b6d44a | 3247 | msgstr "Upravit více kanálů" |
a06b79c4 TC |
3248 | |
3249 | #: js/prefs.js:708 | |
3250 | msgid "Save changes to selected feeds?" | |
977624ef | 3251 | msgstr "Uložit změny ve vybraných kanálech?" |
a06b79c4 | 3252 | |
022af85b | 3253 | #: js/prefs.js:785 |
a06b79c4 | 3254 | msgid "OPML Import" |
977624ef | 3255 | msgstr "Import OPML" |
a06b79c4 | 3256 | |
022af85b | 3257 | #: js/prefs.js:812 |
a06b79c4 | 3258 | msgid "Please choose an OPML file first." |
977624ef | 3259 | msgstr "Vyberte prosím nejprve soubor OPML." |
a06b79c4 | 3260 | |
022af85b | 3261 | #: js/prefs.js:815 |
509626a2 | 3262 | #: plugins/googlereaderimport/init.js:45 |
655ad063 | 3263 | #: plugins/import_export/import_export.js:115 |
41e26a3e | 3264 | msgid "Importing, please wait..." |
1107d2f0 | 3265 | msgstr "Importuji, čekejte prosím..." |
41e26a3e | 3266 | |
e50920bb | 3267 | #: js/prefs.js:982 |
a06b79c4 TC |
3268 | msgid "Reset to defaults?" |
3269 | msgstr "Obnovit výchozí hodnoty?" | |
3270 | ||
e50920bb | 3271 | #: js/prefs.js:1096 |
655ad063 TC |
3272 | msgid "" |
3273 | "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." | |
3274 | msgstr "" | |
3275 | "Odstranit kategorii %s? Všechny vnořené kanály budou umístěny do kategorie " | |
3276 | "Nezařazeno." | |
a06b79c4 | 3277 | |
e50920bb | 3278 | #: js/prefs.js:1102 |
41e26a3e | 3279 | msgid "Removing category..." |
1107d2f0 | 3280 | msgstr "Odebírám kategorii..." |
41e26a3e | 3281 | |
e50920bb | 3282 | #: js/prefs.js:1123 |
a06b79c4 TC |
3283 | msgid "Remove selected categories?" |
3284 | msgstr "Odstranit vybrané kategorie?" | |
3285 | ||
e50920bb | 3286 | #: js/prefs.js:1126 |
41e26a3e | 3287 | msgid "Removing selected categories..." |
1107d2f0 | 3288 | msgstr "Odebírám vybrané kategorie..." |
41e26a3e | 3289 | |
e50920bb | 3290 | #: js/prefs.js:1139 |
a06b79c4 TC |
3291 | msgid "No categories are selected." |
3292 | msgstr "Nejsou vybrány žádné kategorie." | |
3293 | ||
e50920bb | 3294 | #: js/prefs.js:1147 |
a06b79c4 TC |
3295 | msgid "Category title:" |
3296 | msgstr "Název kategorie:" | |
3297 | ||
e50920bb | 3298 | #: js/prefs.js:1151 |
41e26a3e | 3299 | msgid "Creating category..." |
1107d2f0 | 3300 | msgstr "Vytvářím kategorii..." |
41e26a3e | 3301 | |
e50920bb | 3302 | #: js/prefs.js:1178 |
a06b79c4 | 3303 | msgid "Feeds without recent updates" |
e5b6d44a | 3304 | msgstr "Kanály bez nedávných aktualizací" |
a06b79c4 | 3305 | |
e50920bb | 3306 | #: js/prefs.js:1227 |
a06b79c4 | 3307 | msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" |
e5b6d44a | 3308 | msgstr "Nahradit současnou publikační adresu OPML novou?" |
a06b79c4 | 3309 | |
e50920bb | 3310 | #: js/prefs.js:1316 |
41e26a3e | 3311 | msgid "Clearing feed..." |
e5b6d44a | 3312 | msgstr "Čistím kanál..." |
41e26a3e | 3313 | |
e50920bb | 3314 | #: js/prefs.js:1336 |
a06b79c4 | 3315 | msgid "Rescore articles in selected feeds?" |
977624ef | 3316 | msgstr "Přehodnotit články ve vybraných kanálech?" |
a06b79c4 | 3317 | |
e50920bb | 3318 | #: js/prefs.js:1339 |
41e26a3e | 3319 | msgid "Rescoring selected feeds..." |
e5b6d44a | 3320 | msgstr "Přehodnocuji vybrané kanály..." |
41e26a3e | 3321 | |
e50920bb | 3322 | #: js/prefs.js:1359 |
a06b79c4 | 3323 | msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." |
977624ef | 3324 | msgstr "Přehodnotit všechny články? Tato operace může chvíli trvat." |
a06b79c4 | 3325 | |
e50920bb | 3326 | #: js/prefs.js:1362 |
41e26a3e | 3327 | msgid "Rescoring feeds..." |
e5b6d44a | 3328 | msgstr "Přehodnocuji kanály..." |
41e26a3e | 3329 | |
e50920bb | 3330 | #: js/prefs.js:1379 |
a06b79c4 | 3331 | msgid "Reset selected labels to default colors?" |
e5b6d44a | 3332 | msgstr "Obnovit výchozí barvy vybraných štítků?" |
a06b79c4 | 3333 | |
e50920bb | 3334 | #: js/prefs.js:1416 |
a06b79c4 | 3335 | msgid "Settings Profiles" |
e5b6d44a | 3336 | msgstr "Profily nastavení" |
a06b79c4 | 3337 | |
e50920bb | 3338 | #: js/prefs.js:1425 |
655ad063 TC |
3339 | msgid "" |
3340 | "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." | |
e5b6d44a | 3341 | msgstr "Odstranit vybrané profily? Aktivní a výchozí profil nebude odebrán." |
a06b79c4 | 3342 | |
e50920bb | 3343 | #: js/prefs.js:1428 |
41e26a3e | 3344 | msgid "Removing selected profiles..." |
1107d2f0 | 3345 | msgstr "Odebírám vybrané profily..." |
41e26a3e | 3346 | |
e50920bb | 3347 | #: js/prefs.js:1443 |
a06b79c4 TC |
3348 | msgid "No profiles are selected." |
3349 | msgstr "Nejsou vybrány žádné profily." | |
3350 | ||
e50920bb AD |
3351 | #: js/prefs.js:1451 |
3352 | #: js/prefs.js:1504 | |
a06b79c4 TC |
3353 | msgid "Activate selected profile?" |
3354 | msgstr "Aktivovat vybraný profil?" | |
3355 | ||
e50920bb AD |
3356 | #: js/prefs.js:1467 |
3357 | #: js/prefs.js:1520 | |
a06b79c4 TC |
3358 | msgid "Please choose a profile to activate." |
3359 | msgstr "Vyberte prosím profil k aktivaci." | |
3360 | ||
e50920bb | 3361 | #: js/prefs.js:1472 |
41e26a3e | 3362 | msgid "Creating profile..." |
1107d2f0 | 3363 | msgstr "Vytvářím profil..." |
41e26a3e | 3364 | |
e50920bb | 3365 | #: js/prefs.js:1528 |
a06b79c4 | 3366 | msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" |
e5b6d44a | 3367 | msgstr "Zneplatní všechny předchozí generované URL kanálů. Pokračovat?" |
a06b79c4 | 3368 | |
e50920bb AD |
3369 | #: js/prefs.js:1531 |
3370 | #: js/prefs.js:1550 | |
41e26a3e | 3371 | msgid "Clearing URLs..." |
e5b6d44a | 3372 | msgstr "Čistím URL..." |
41e26a3e | 3373 | |
e50920bb | 3374 | #: js/prefs.js:1538 |
41e26a3e | 3375 | msgid "Generated URLs cleared." |
e5b6d44a | 3376 | msgstr "Generované URL vyčištěny." |
41e26a3e | 3377 | |
e50920bb | 3378 | #: js/prefs.js:1547 |
a06b79c4 | 3379 | msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" |
655ad063 TC |
3380 | msgstr "" |
3381 | "Zneplatní všechny předchozí generované URL sdílených článků. Pokračovat?" | |
a06b79c4 | 3382 | |
e50920bb | 3383 | #: js/prefs.js:1557 |
41e26a3e | 3384 | msgid "Shared URLs cleared." |
e5b6d44a | 3385 | msgstr "Sdílené URL vyčištěny." |
41e26a3e | 3386 | |
655ad063 | 3387 | #: js/prefs.js:1648 |
a06b79c4 | 3388 | msgid "Label Editor" |
977624ef | 3389 | msgstr "Editor štítků" |
a06b79c4 | 3390 | |
655ad063 | 3391 | #: js/prefs.js:1770 |
a06b79c4 TC |
3392 | msgid "Subscribing to feeds..." |
3393 | msgstr "Přihlašuji se k odběru kanálů..." | |
3394 | ||
655ad063 | 3395 | #: js/prefs.js:1807 |
a06b79c4 | 3396 | msgid "Clear stored data for this plugin?" |
b393f73f | 3397 | msgstr "Smazat uložená data modulu?" |
a06b79c4 | 3398 | |
655ad063 TC |
3399 | #: js/prefs.js:1824 |
3400 | msgid "Clear all messages in the error log?" | |
3401 | msgstr "Vymazat všechny zprávy ze záznamu chyb?" | |
3402 | ||
3403 | #: js/tt-rss.js:127 | |
a06b79c4 TC |
3404 | msgid "Mark all articles as read?" |
3405 | msgstr "Označit všechny články jako přečtené?" | |
3406 | ||
655ad063 | 3407 | #: js/tt-rss.js:133 |
41e26a3e | 3408 | msgid "Marking all feeds as read..." |
1107d2f0 | 3409 | msgstr "Označuji všechny kanály jako přečtené..." |
41e26a3e | 3410 | |
655ad063 | 3411 | #: js/tt-rss.js:381 |
69ad8b68 AD |
3412 | msgid "Please enable mail plugin first." |
3413 | msgstr "Nejprve si prosím povolte modul odesílání e-mailů." | |
3414 | ||
655ad063 | 3415 | #: js/tt-rss.js:493 |
69ad8b68 AD |
3416 | msgid "Please enable embed_original plugin first." |
3417 | msgstr "Nejprve si prosím povolte modul embed_original." | |
3418 | ||
655ad063 | 3419 | #: js/tt-rss.js:645 |
022af85b AD |
3420 | msgid "Select item(s) by tags" |
3421 | msgstr "Vybrat položky podle značek" | |
3422 | ||
655ad063 | 3423 | #: js/tt-rss.js:666 |
a06b79c4 | 3424 | msgid "You can't unsubscribe from the category." |
c83cf58f | 3425 | msgstr "Nelze zrušit odběr kategorie." |
a06b79c4 | 3426 | |
655ad063 TC |
3427 | #: js/tt-rss.js:671 |
3428 | #: js/tt-rss.js:825 | |
a06b79c4 TC |
3429 | msgid "Please select some feed first." |
3430 | msgstr "Nejprve si prosím vyberte kanál." | |
3431 | ||
655ad063 | 3432 | #: js/tt-rss.js:820 |
a06b79c4 | 3433 | msgid "You can't rescore this kind of feed." |
977624ef | 3434 | msgstr "Tento druh kanálu nemůžete přehodnotit." |
a06b79c4 | 3435 | |
655ad063 | 3436 | #: js/tt-rss.js:830 |
a06b79c4 | 3437 | msgid "Rescore articles in %s?" |
977624ef | 3438 | msgstr "Přehodnotit články v %s?" |
a06b79c4 | 3439 | |
655ad063 | 3440 | #: js/tt-rss.js:833 |
41e26a3e | 3441 | msgid "Rescoring articles..." |
e5b6d44a | 3442 | msgstr "Přehodnocuji články..." |
41e26a3e | 3443 | |
655ad063 | 3444 | #: js/tt-rss.js:967 |
a06b79c4 TC |
3445 | msgid "New version available!" |
3446 | msgstr "Je dostupná nová verze." | |
3447 | ||
655ad063 | 3448 | #: js/viewfeed.js:100 |
a06b79c4 TC |
3449 | msgid "Cancel search" |
3450 | msgstr "Zrušit hledání" | |
3451 | ||
655ad063 | 3452 | #: js/viewfeed.js:449 |
a06b79c4 | 3453 | msgid "Unstar article" |
977624ef | 3454 | msgstr "Odebrat článku hvězdičku" |
a06b79c4 | 3455 | |
655ad063 | 3456 | #: js/viewfeed.js:453 |
a06b79c4 | 3457 | msgid "Star article" |
977624ef | 3458 | msgstr "Přidat článku hvězdičku" |
a06b79c4 | 3459 | |
655ad063 | 3460 | #: js/viewfeed.js:493 |
a06b79c4 | 3461 | msgid "Unpublish article" |
e5b6d44a TC |
3462 | msgstr "Zrušit publikování článku" |
3463 | ||
655ad063 | 3464 | #: js/viewfeed.js:497 |
fd211cb6 AD |
3465 | msgid "Publish article" |
3466 | msgstr "Publikovat článek" | |
3467 | ||
655ad063 | 3468 | #: js/viewfeed.js:649 |
e50920bb AD |
3469 | msgid "%d article selected" |
3470 | msgid_plural "%d articles selected" | |
655ad063 TC |
3471 | msgstr[0] "%d vybraný článek" |
3472 | msgstr[1] "%d vybrané články" | |
3473 | msgstr[2] "%d vybraných článků" | |
3474 | ||
3475 | #: js/viewfeed.js:721 | |
3476 | #: js/viewfeed.js:749 | |
3477 | #: js/viewfeed.js:776 | |
3478 | #: js/viewfeed.js:839 | |
3479 | #: js/viewfeed.js:873 | |
3480 | #: js/viewfeed.js:993 | |
3481 | #: js/viewfeed.js:1036 | |
3482 | #: js/viewfeed.js:1089 | |
3483 | #: js/viewfeed.js:2066 | |
41e26a3e | 3484 | #: plugins/mail/mail.js:7 |
655ad063 | 3485 | #: plugins/mailto/init.js:7 |
a06b79c4 TC |
3486 | msgid "No articles are selected." |
3487 | msgstr "Nejsou vybrány žádné články." | |
3488 | ||
655ad063 | 3489 | #: js/viewfeed.js:1001 |
022ee4fc TC |
3490 | msgid "Delete %d selected article in %s?" |
3491 | msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" | |
3492 | msgstr[0] "Smazat %d vybraný článek v %s?" | |
3493 | msgstr[1] "Smazat %d vybrané články v %s?" | |
3494 | msgstr[2] "Smazat %d vybraných článků v %s?" | |
a06b79c4 | 3495 | |
655ad063 | 3496 | #: js/viewfeed.js:1003 |
022ee4fc TC |
3497 | msgid "Delete %d selected article?" |
3498 | msgid_plural "Delete %d selected articles?" | |
3499 | msgstr[0] "Smazat %d vybraný článek?" | |
3500 | msgstr[1] "Smazat %d vybrané články?" | |
3501 | msgstr[2] "Smazat %d vybraných článků?" | |
a06b79c4 | 3502 | |
655ad063 | 3503 | #: js/viewfeed.js:1045 |
022ee4fc TC |
3504 | msgid "Archive %d selected article in %s?" |
3505 | msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" | |
3506 | msgstr[0] "Archivovat %d vybraný článek v %s?" | |
3507 | msgstr[1] "Archivovat %d vybrané články v %s?" | |
3508 | msgstr[2] "Archivovat %d vybraných článků v %s?" | |
a06b79c4 | 3509 | |
655ad063 | 3510 | #: js/viewfeed.js:1048 |
022ee4fc TC |
3511 | msgid "Move %d archived article back?" |
3512 | msgid_plural "Move %d archived articles back?" | |
3513 | msgstr[0] "Přesunout zpět %d archivovaný článek?" | |
3514 | msgstr[1] "Přesunout zpět %d archivované články?" | |
3515 | msgstr[2] "Přesunout zpět %d archivovaných článků?" | |
a06b79c4 | 3516 | |
655ad063 TC |
3517 | #: js/viewfeed.js:1050 |
3518 | msgid "" | |
3519 | "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." | |
3520 | msgstr "" | |
3521 | "Vezměte na vědomí, že články bez hvězdičky můžou být odstraněny při " | |
3522 | "následující aktualizaci kanálu." | |
6b3082ee | 3523 | |
655ad063 | 3524 | #: js/viewfeed.js:1095 |
022ee4fc TC |
3525 | msgid "Mark %d selected article in %s as read?" |
3526 | msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" | |
3527 | msgstr[0] "Označit %d článek v %s jako přečtený?" | |
3528 | msgstr[1] "Označit %d články v %s jako přečtené?" | |
3529 | msgstr[2] "Označit %d článků v %s jako přečtené?" | |
a06b79c4 | 3530 | |
655ad063 | 3531 | #: js/viewfeed.js:1119 |
a06b79c4 | 3532 | msgid "Edit article Tags" |
2c0b36da | 3533 | msgstr "Upravit značky článku" |
a06b79c4 | 3534 | |
655ad063 | 3535 | #: js/viewfeed.js:1125 |
41e26a3e | 3536 | msgid "Saving article tags..." |
1107d2f0 | 3537 | msgstr "Ukládám značky článku..." |
41e26a3e | 3538 | |
655ad063 | 3539 | #: js/viewfeed.js:1331 |
a06b79c4 | 3540 | msgid "No article is selected." |
2c0b36da | 3541 | msgstr "Není vybrán žádný článek." |
a06b79c4 | 3542 | |
655ad063 | 3543 | #: js/viewfeed.js:1366 |
a06b79c4 | 3544 | msgid "No articles found to mark" |
977624ef | 3545 | msgstr "Nenalezeny žádné články k označení" |
a06b79c4 | 3546 | |
655ad063 | 3547 | #: js/viewfeed.js:1368 |
022ee4fc TC |
3548 | msgid "Mark %d article as read?" |
3549 | msgid_plural "Mark %d articles as read?" | |
3550 | msgstr[0] "Označit %d článek jako přečtený?" | |
3551 | msgstr[1] "Označit %d články jako přečtené?" | |
3552 | msgstr[2] "Označit %d článků jako přečtené?" | |
a06b79c4 | 3553 | |
655ad063 | 3554 | #: js/viewfeed.js:1870 |
a06b79c4 | 3555 | msgid "Open original article" |
977624ef | 3556 | msgstr "Otevřít původní článek" |
a06b79c4 | 3557 | |
655ad063 | 3558 | #: js/viewfeed.js:1876 |
8ef7b02e | 3559 | msgid "Display article URL" |
022ee4fc | 3560 | msgstr "Zobrazit URL článku" |
8ef7b02e | 3561 | |
655ad063 | 3562 | #: js/viewfeed.js:1895 |
6b3082ee | 3563 | msgid "Toggle marked" |
b393f73f | 3564 | msgstr "Přepnout označené" |
6b3082ee | 3565 | |
655ad063 | 3566 | #: js/viewfeed.js:1976 |
fd211cb6 AD |
3567 | msgid "Assign label" |
3568 | msgstr "Přiřadit štítek" | |
3569 | ||
655ad063 | 3570 | #: js/viewfeed.js:1981 |
a06b79c4 TC |
3571 | msgid "Remove label" |
3572 | msgstr "Odstranit štítek" | |
3573 | ||
655ad063 | 3574 | #: js/viewfeed.js:2035 |
a06b79c4 | 3575 | msgid "Please enter new score for selected articles:" |
022ee4fc | 3576 | msgstr "Zadejte prosím nové hodnocení vybraných článků:" |
a06b79c4 | 3577 | |
655ad063 | 3578 | #: js/viewfeed.js:2077 |
a06b79c4 | 3579 | msgid "Please enter new score for this article:" |
022ee4fc | 3580 | msgstr "Zadejte prosím nové hodnocení článku:" |
a06b79c4 | 3581 | |
655ad063 | 3582 | #: js/viewfeed.js:2110 |
8ef7b02e | 3583 | msgid "Article URL:" |
022ee4fc | 3584 | msgstr "URL článku:" |
8ef7b02e | 3585 | |
8ef7b02e AD |
3586 | #: plugins/embed_original/init.js:6 |
3587 | msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." | |
977624ef | 3588 | msgstr "Lituji, váš prohlížeč nepodporuje iframe sandbox." |
480d358c | 3589 | |
655ad063 TC |
3590 | #: plugins/googlereaderimport/init.js:18 |
3591 | msgid "Google Reader Import" | |
3592 | msgstr "Import z Google Reader" | |
3593 | ||
3594 | #: plugins/googlereaderimport/init.js:42 | |
3595 | msgid "Please choose a file first." | |
3596 | msgstr "Prosím, nejdříve vyberte soubor." | |
509626a2 AD |
3597 | |
3598 | #: plugins/import_export/import_export.js:13 | |
3599 | msgid "Export Data" | |
3600 | msgstr "Exportovat data" | |
3601 | ||
3602 | #: plugins/import_export/import_export.js:40 | |
655ad063 TC |
3603 | msgid "" |
3604 | "Finished, exported %d article. You can download the data <a " | |
3605 | "class='visibleLink' href='%u'>here</a>." | |
3606 | msgid_plural "" | |
3607 | "Finished, exported %d articles. You can download the data <a " | |
3608 | "class='visibleLink' href='%u'>here</a>." | |
3609 | msgstr[0] "" | |
3610 | "Dokončeno, exportován %d článek. a class='visibleLink' href='%u'>Zde</a> " | |
3611 | "můžete stáhnout data." | |
3612 | msgstr[1] "" | |
3613 | "Dokončeno, exportovány %d články. a class='visibleLink' href='%u'>Zde</a> " | |
3614 | "můžete stáhnout data." | |
3615 | msgstr[2] "" | |
3616 | "Dokončeno, exportováno %d článků. a class='visibleLink' href='%u'>Zde</a> " | |
3617 | "můžete stáhnout data." | |
509626a2 AD |
3618 | |
3619 | #: plugins/import_export/import_export.js:93 | |
3620 | msgid "Data Import" | |
3621 | msgstr "Import dat" | |
3622 | ||
3623 | #: plugins/import_export/import_export.js:112 | |
3624 | msgid "Please choose the file first." | |
3625 | msgstr "Prosím, nejdříve vyberte soubor." | |
3626 | ||
a06b79c4 TC |
3627 | #: plugins/instances/instances.js:10 |
3628 | msgid "Link Instance" | |
b393f73f | 3629 | msgstr "Propojit instance" |
a06b79c4 TC |
3630 | |
3631 | #: plugins/instances/instances.js:73 | |
3632 | msgid "Edit Instance" | |
3633 | msgstr "Upravit instanci" | |
3634 | ||
3635 | #: plugins/instances/instances.js:122 | |
3636 | msgid "Remove selected instances?" | |
3637 | msgstr "Odstranit vybrané instance?" | |
3638 | ||
41e26a3e | 3639 | #: plugins/instances/instances.js:125 |
41e26a3e | 3640 | msgid "Removing selected instances..." |
1107d2f0 | 3641 | msgstr "Odebírám vybrané instance..." |
41e26a3e | 3642 | |
022ee4fc TC |
3643 | #: plugins/instances/instances.js:139 |
3644 | #: plugins/instances/instances.js:151 | |
a06b79c4 TC |
3645 | msgid "No instances are selected." |
3646 | msgstr "Není vybrána žádná instance." | |
3647 | ||
3648 | #: plugins/instances/instances.js:156 | |
3649 | msgid "Please select only one instance." | |
3650 | msgstr "Prosím zvolte pouze jednu instanci." | |
3651 | ||
655ad063 TC |
3652 | #: plugins/mail/mail.js:21 |
3653 | #: plugins/mailto/init.js:21 | |
3654 | msgid "Forward article by email" | |
3655 | msgstr "Přeposlat článek e-mailem" | |
3656 | ||
3657 | #: plugins/note/note.js:17 | |
3658 | msgid "Saving article note..." | |
3659 | msgstr "Ukládám poznámku článku..." | |
3660 | ||
509626a2 AD |
3661 | #: plugins/share/share.js:10 |
3662 | msgid "Share article by URL" | |
3663 | msgstr "Sdílet článek pomocí URL" | |
7fdb28ca | 3664 | |
509626a2 | 3665 | #: plugins/updater/updater.js:58 |
655ad063 TC |
3666 | msgid "" |
3667 | "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue." | |
3668 | msgstr "" | |
3669 | "Před pokračováním zálohujte svůj adresář tt-rss. Napište prosím 'yes' pro " | |
3670 | "pokračování." | |
3671 | ||
3672 | #~ msgid "(Un)hide empty categories" | |
3673 | #~ msgstr "Zobrazit/Skrýt prázdné kategorie" | |
3674 | ||
3675 | #~ msgid "Published articles and generated feeds" | |
3676 | #~ msgstr "Publikované články a generované kanály" | |
3677 | ||
3678 | #~ msgid "Articles shared by URL" | |
3679 | #~ msgstr "Články sdílené pomocí URL" | |
3680 | ||
3681 | #~ msgid "These feeds have not been updated because of errors:" | |
3682 | #~ msgstr "Kanály, které nebyly aktualizovány kvůli chybám:" | |
3683 | ||
3684 | #~ msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this application to function properly. Please check your browser settings." | |
3685 | #~ msgstr "Váš prohlížeč nepodporuje Javascript, který je vyžadován pro správnou funkci aplikace. Zkontrolujte prosím nastavení prohlížeče." | |
3686 | ||
3687 | #~ msgid "Hello," | |
3688 | #~ msgstr "Ahoj," | |
3689 | ||
3690 | #~ msgid "Regular version" | |
3691 | #~ msgstr "Normální verze" | |
3692 | ||
3693 | #~ msgid "Home" | |
3694 | #~ msgstr "Domů" | |
3695 | ||
3696 | #~ msgid "Nothing found (click to reload feed)." | |
3697 | #~ msgstr "Nic nenalezeno (klikněte pro obnovení kanálu)." | |
3698 | ||
3699 | #~ msgid "Open regular version" | |
3700 | #~ msgstr "Otevřít normální verzi" | |
3701 | ||
3702 | #~ msgid "Enable categories" | |
3703 | #~ msgstr "Povolit kategorie" | |
3704 | ||
3705 | #~ msgid "ON" | |
3706 | #~ msgstr "Zapnuto" | |
3707 | ||
3708 | #~ msgid "OFF" | |
3709 | #~ msgstr "Vypnuto" | |
3710 | ||
3711 | #~ msgid "Browse categories like folders" | |
3712 | #~ msgstr "Procházet kategorie jako složky" | |
3713 | ||
3714 | #~ msgid "Show images in posts" | |
3715 | #~ msgstr "Zobrazit obrázky v příspěvcích" | |
3716 | ||
3717 | #~ msgid "Hide read articles and feeds" | |
3718 | #~ msgstr "Skrýt přečtené články a kanály" | |
3719 | ||
3720 | #~ msgid "Sort feeds by unread count" | |
3721 | #~ msgstr "Řadit kanály dle počtu nepřečtených článků" | |
3722 | ||
3723 | #~ msgid "Article archive" | |
3724 | #~ msgstr "Archiv článků" | |
3725 | ||
3726 | #~ msgid "Example Pane" | |
3727 | #~ msgstr "Ukázková výplň" | |
3728 | ||
3729 | #~ msgid "Sample value" | |
3730 | #~ msgstr "Ukázková hodnota" | |
3731 | ||
3732 | #~ msgid "Set value" | |
3733 | #~ msgstr "Nastavit hodnotu" | |
3734 | ||
3735 | #~ msgid "Mark %d displayed article as read?" | |
3736 | #~ msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?" | |
3737 | #~ msgstr[0] "Označit %d zobrazený článek jako přečtený?" | |
3738 | #~ msgstr[1] "Označit %d zobrazené články jako přečtené?" | |
3739 | #~ msgstr[2] "Označit %d zobrazených článků jako přečtené?" | |
3740 | ||
3741 | #~ msgid "Error: unable to load article." | |
3742 | #~ msgstr "Chyba: nelze načíst článek." | |
3743 | ||
3744 | #~ msgid "Click to expand article." | |
3745 | #~ msgstr "Klikněte pro rozbalení článku." | |
3746 | ||
3747 | #~ msgid "%d more..." | |
3748 | #~ msgid_plural "%d more..." | |
3749 | #~ msgstr[0] "%d další..." | |
3750 | #~ msgstr[1] "%d další..." | |
3751 | #~ msgstr[2] "%d dalších..." | |
3752 | ||
3753 | #~ msgid "No unread feeds." | |
3754 | #~ msgstr "Žádné nepřečtené kanály." | |
3755 | ||
3756 | #~ msgid "Load more..." | |
3757 | #~ msgstr "Načíst další..." | |
e50920bb AD |
3758 | |
3759 | #~ msgid "Switch to digest..." | |
3760 | #~ msgstr "Přepnout na souhrn..." | |
3761 | ||
3762 | #~ msgid "Show tag cloud..." | |
3763 | #~ msgstr "Zobrazit seznam značek..." | |
3764 | ||
3765 | #~ msgid "Click to play" | |
3766 | #~ msgstr "Klikněte pro přehrání" | |
3767 | ||
3768 | #~ msgid "Play" | |
3769 | #~ msgstr "Přehrát" | |
3770 | ||
3771 | #~ msgid "Visit the website" | |
3772 | #~ msgstr "Navštívit webové stránky" | |
3773 | ||
3774 | #~ msgid "Select theme" | |
3775 | #~ msgstr "Zvolit motiv" | |
3776 | ||
3777 | #~ msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP" | |
3778 | #~ msgstr "Načetl jsem kód do aplikace a chtěl bych povolit OTP" | |
3779 | ||
3780 | #~ msgid "close" | |
3781 | #~ msgstr "zavřít" | |
3782 | ||
3783 | #~ msgid "Playing..." | |
3784 | #~ msgstr "Přehrává se..." | |
7fdb28ca | 3785 | |
b7c62dbb AD |
3786 | #~ msgid "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in PHP.ini (current value = %s)" |
3787 | #~ msgstr "Nelze odeslat soubor. Možná musíte upravit hodnotu upload_max_filesize v php.ini (současná hodnota: %s)" | |
3788 | ||
0f40d522 AD |
3789 | #~ msgid "Default interval between feed updates" |
3790 | #~ msgstr "Výchozí interval mezi aktualizacemi kanálů" | |
3791 | ||
1e2ce290 AD |
3792 | #~ msgid "Could not update database" |
3793 | #~ msgstr "Nelze aktualizovat databázi" | |
3794 | ||
3795 | #~ msgid "Could not find necessary schema file, need version:" | |
3796 | #~ msgstr "Nelze nalézt potřebný soubor schématu, požadovaná verze:" | |
3797 | ||
3798 | #~ msgid ", found: " | |
3799 | #~ msgstr ", nalezeno: " | |
3800 | ||
3801 | #~ msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date." | |
3802 | #~ msgstr "Databáze Tiny Tiny RSS je aktuální." | |
3803 | ||
3804 | #~ msgid "Please backup your database before proceeding." | |
3805 | #~ msgstr "Před pokračováním prosím zazálohujte databázi." | |
3806 | ||
3807 | #~ msgid "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to <b>%d</b>)." | |
3808 | #~ msgstr "Vaše databáze Tiny Tiny RSS potřebuje aktualizaci na poslední verzi (<b>%d</b> na <b>%d</b>)." | |
3809 | ||
3810 | #~ msgid "Performing updates..." | |
3811 | #~ msgstr "Provádím aktualizace..." | |
3812 | ||
3813 | #~ msgid "Updating to version %d..." | |
3814 | #~ msgstr "Aktualizuji na verzi %d..." | |
3815 | ||
3816 | #~ msgid "Checking version... " | |
3817 | #~ msgstr "Kontroluji verzi... " | |
3818 | ||
3819 | #~ msgid "OK!" | |
3820 | #~ msgstr "OK" | |
3821 | ||
3822 | #~ msgid "ERROR!" | |
3823 | #~ msgstr "CHYBA" | |
3824 | ||
3825 | #~ msgid "Finished. Performed <b>%d</b> update up to schema version <b>%d</b>." | |
3826 | #~ msgid_plural "Finished. Performed <b>%d</b> updates up to schema version <b>%d</b>." | |
3827 | #~ msgstr[0] "Dokončeno. Provedena <b>%d</b> aktualizace na schéma verze <b>%d</b>." | |
3828 | #~ msgstr[1] "Dokončeno. Provedeny <b>%d</b> aktualizace na schéma verze <b>%d</b>." | |
3829 | #~ msgstr[2] "Dokončeno. Provedeno <b>%d</b> aktualizací na schéma verze <b>%d</b>." | |
3830 | ||
3831 | #~ msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS." | |
3832 | #~ msgstr "Schéma vaší databáze je z novější verze Tiny Tiny RSS." | |
3833 | ||
3834 | #~ msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>." | |
3835 | #~ msgstr "Nalezeno schéma verze: <b>%d</b>, vyžadováno: <b>%d</b>." | |
3836 | ||
3837 | #~ msgid "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer version and continue." | |
3838 | #~ msgstr "Aktualizace schématu není možná. Aktualizujte Tiny Tiny RSS na novější verzi a pokračujte." | |
3839 | ||
509626a2 AD |
3840 | #~ msgid "Mark feed as read" |
3841 | #~ msgstr "Označit kanál jako přečtený" | |
fd211cb6 | 3842 | |
fd211cb6 AD |
3843 | #~ msgid "Title or Content" |
3844 | #~ msgstr "Nadpis nebo obsah" | |
3845 | ||
3846 | #~ msgid "Link" | |
3847 | #~ msgstr "Odkaz" | |
3848 | ||
3849 | #~ msgid "Content" | |
3850 | #~ msgstr "Obsah" | |
3851 | ||
3852 | #~ msgid "Article Date" | |
3853 | #~ msgstr "Datum článku" | |
3854 | ||
3855 | #~ msgid "Delete article" | |
3856 | #~ msgstr "Smazat článek" | |
3857 | ||
3858 | #~ msgid "Set starred" | |
3859 | #~ msgstr "Nastavit hvězdičku" | |
3860 | ||
3861 | #~ msgid "Assign tags" | |
3862 | #~ msgstr "Přiřadit značky" | |
3863 | ||
3864 | #~ msgid "Modify score" | |
3865 | #~ msgstr "Upravit hodnocení" | |
3866 | ||
3867 | #~ msgid "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from different feeds to appear only once." | |
3868 | #~ msgstr "Volba užitečná pro sledování několika agregátorů s částečně prolínající databází uživatelů. Pokud je vypnuta, sloučí stejné příspěvky z různých zdrojů a zobrazí je jako jeden." | |
3869 | ||
3870 | #~ msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds" | |
3871 | #~ msgstr "Pokud povoleno, tak budou nadpisy ve Speciálních kanálech a Štítky seskupeny dle kanálů" | |
3872 | ||
3873 | #~ msgid "Enable external API" | |
3874 | #~ msgstr "Povolit externí API" | |
3875 | ||
3876 | #~ msgid "Date syntax appears to be correct:" | |
3877 | #~ msgstr "Formát data vypadá v pořádku:" | |
3878 | ||
3879 | #~ msgid "Date syntax is incorrect." | |
3880 | #~ msgstr "Formát data je neplatný." |