]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blame - locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po
Merge pull request #186 from EyesX/master
[tt-rss.git] / locale / cs_CZ / LC_MESSAGES / messages.po
CommitLineData
b42b565a
TC
1# Copyright (C) 2005 - 2013.
2# This file is distributed under the same license as the tt-rss package.
a06b79c4 3#
022ee4fc
TC
4# Tomáš Chvátal <tomas.chvatal@gmail.com>, 2013.
5# Michal Stanke <michal.stanke@mikk.cz>, 2013.
a06b79c4
TC
6msgid ""
7msgstr ""
022ee4fc 8"Project-Id-Version: \n"
a06b79c4 9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
655ad063
TC
10"POT-Creation-Date: 2013-05-13 18:42+0200\n"
11"PO-Revision-Date: 2013-05-13 18:50+0200\n"
022ee4fc
TC
12"Last-Translator: Tomáš Chvátal <tomas.chvatal@gmail.com>\n"
13"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
14"Language: cs\n"
a06b79c4
TC
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
022ee4fc
TC
18"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
19"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
a06b79c4 20
e50920bb 21#: backend.php:73
a06b79c4
TC
22msgid "Use default"
23msgstr "Použít výchozí"
24
e50920bb 25#: backend.php:74
a06b79c4
TC
26msgid "Never purge"
27msgstr "Nikdy nečistit"
28
e50920bb 29#: backend.php:75
a06b79c4 30msgid "1 week old"
022ee4fc 31msgstr "starší než týden"
a06b79c4 32
e50920bb 33#: backend.php:76
a06b79c4 34msgid "2 weeks old"
022ee4fc 35msgstr "starší než 2 týdny"
a06b79c4 36
e50920bb 37#: backend.php:77
a06b79c4 38msgid "1 month old"
022ee4fc 39msgstr "starší než měsíc"
a06b79c4 40
e50920bb 41#: backend.php:78
a06b79c4 42msgid "2 months old"
022ee4fc 43msgstr "starší než 2 měsíce"
a06b79c4 44
e50920bb 45#: backend.php:79
a06b79c4 46msgid "3 months old"
a28c6ec9 47msgstr "starší než 3 měsíce"
a06b79c4 48
e50920bb 49#: backend.php:82
a06b79c4 50msgid "Default interval"
022ee4fc 51msgstr "Výchozí interval"
a06b79c4 52
e50920bb
AD
53#: backend.php:83
54#: backend.php:93
a06b79c4
TC
55msgid "Disable updates"
56msgstr "Zakázat aktualizace"
57
e50920bb
AD
58#: backend.php:84
59#: backend.php:94
a06b79c4
TC
60msgid "Each 15 minutes"
61msgstr "Každých 15 minut"
62
e50920bb
AD
63#: backend.php:85
64#: backend.php:95
a06b79c4
TC
65msgid "Each 30 minutes"
66msgstr "Každých 30 minut"
67
e50920bb
AD
68#: backend.php:86
69#: backend.php:96
a06b79c4
TC
70msgid "Hourly"
71msgstr "Každou hodinu"
72
e50920bb
AD
73#: backend.php:87
74#: backend.php:97
a06b79c4
TC
75msgid "Each 4 hours"
76msgstr "Každé 4 hodiny"
77
e50920bb
AD
78#: backend.php:88
79#: backend.php:98
a06b79c4
TC
80msgid "Each 12 hours"
81msgstr "Každých 12 hodin"
82
e50920bb
AD
83#: backend.php:89
84#: backend.php:99
a06b79c4
TC
85msgid "Daily"
86msgstr "Denně"
87
e50920bb
AD
88#: backend.php:90
89#: backend.php:100
a06b79c4
TC
90msgid "Weekly"
91msgstr "Týdně"
92
e50920bb 93#: backend.php:103
655ad063
TC
94#: classes/pref/system.php:51
95#: classes/pref/users.php:119
a06b79c4
TC
96msgid "User"
97msgstr "Uživatel"
98
e50920bb 99#: backend.php:104
a06b79c4
TC
100msgid "Power User"
101msgstr "Uživatel s rozšířenými pravomocemi"
102
e50920bb 103#: backend.php:105
a06b79c4
TC
104msgid "Administrator"
105msgstr "Administrátor"
106
a06b79c4 107#: errors.php:9
655ad063
TC
108msgid ""
109"This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
110"doesn't seem to support it."
111msgstr ""
112"Program vyžaduje pro správnou funkci XmlHttpRequest. Váš prohlížeč ji zřejmě "
113"nepodporuje."
a06b79c4
TC
114
115#: errors.php:12
655ad063
TC
116msgid ""
117"This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem "
118"to support them."
119msgstr ""
120"Program vyžaduje pro správnou funkci povolené cookies. Váš prohlížeč je "
121"zřejmě nepodporuje."
a06b79c4
TC
122
123#: errors.php:15
022ee4fc
TC
124msgid "Backend sanity check failed."
125msgstr "Kontrola podpůrné vrstvy selhala."
a06b79c4
TC
126
127#: errors.php:17
128msgid "Frontend sanity check failed."
022ee4fc 129msgstr "Kontrola rozhraní selhala."
a06b79c4
TC
130
131#: errors.php:19
655ad063
TC
132msgid ""
133"Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please "
134"update&lt;/a&gt;."
135msgstr ""
136"Nesprávná verze schématu databáze. &lt;a "
137"href='db-updater.php'&gt;Aktualizujte jej prosím&lt;/a&gt;."
a06b79c4
TC
138
139#: errors.php:21
140msgid "Request not authorized."
022ee4fc 141msgstr "Požadavek nepovolen."
a06b79c4
TC
142
143#: errors.php:23
144msgid "No operation to perform."
022ee4fc 145msgstr "Nic k provedení."
a06b79c4
TC
146
147#: errors.php:25
655ad063
TC
148msgid ""
149"Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or "
150"local configuration."
151msgstr ""
152"Nelze zobrazit kanál: dotaz selhal. Zkontrolujte syntaxi detekce schody "
153"štítků a místní nastavení."
a06b79c4
TC
154
155#: errors.php:27
156msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
022ee4fc 157msgstr "Zamítnuto. Vaše práva nejsou dostatečná pro zobrazení stránky."
a06b79c4
TC
158
159#: errors.php:29
160msgid "Configuration check failed"
022ee4fc 161msgstr "Kontrola nastavení selhala"
a06b79c4
TC
162
163#: errors.php:31
655ad063
TC
164msgid ""
165"Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site "
166"for more information."
167msgstr ""
168"Vaše verze MySQL není podporována. Více informací najdete na oficiálních "
169"stránkách."
a06b79c4 170
022ee4fc 171#: errors.php:35
a06b79c4 172msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
655ad063
TC
173msgstr ""
174"Test ochrany proti podvratným SQL dotazům (SQL Injection) selhal, "
175"zkontrolujte nastavení databáze a PHP"
022ee4fc 176
e50920bb
AD
177#: index.php:128
178#: index.php:145
179#: index.php:265
180#: prefs.php:98
977624ef 181#: classes/pref/labels.php:296
655ad063
TC
182#: classes/pref/feeds.php:1372
183#: classes/pref/filters.php:678
184#: classes/backend.php:5
f058366d 185#: js/feedlist.js:128
655ad063 186#: js/feedlist.js:441
e50920bb
AD
187#: js/functions.js:446
188#: js/functions.js:784
fd211cb6 189#: js/functions.js:1194
e50920bb
AD
190#: js/functions.js:1330
191#: js/functions.js:1642
41e26a3e
AD
192#: js/prefs.js:86
193#: js/prefs.js:576
194#: js/prefs.js:666
e50920bb
AD
195#: js/prefs.js:867
196#: js/prefs.js:1454
197#: js/prefs.js:1507
198#: js/prefs.js:1566
199#: js/prefs.js:1583
200#: js/prefs.js:1599
655ad063
TC
201#: js/prefs.js:1619
202#: js/prefs.js:1792
203#: js/prefs.js:1808
204#: js/prefs.js:1826
205#: js/tt-rss.js:507
206#: js/tt-rss.js:524
207#: js/viewfeed.js:816
208#: js/viewfeed.js:1245
7fdb28ca 209#: plugins/import_export/import_export.js:17
509626a2 210#: plugins/updater/updater.js:17
a06b79c4 211msgid "Loading, please wait..."
c9c1a143 212msgstr "Načítám, čekejte prosím..."
a06b79c4 213
e50920bb 214#: index.php:159
a06b79c4 215msgid "Collapse feedlist"
022ee4fc 216msgstr "Sbalit seznam kanálů"
a06b79c4 217
e50920bb 218#: index.php:162
a06b79c4 219msgid "Show articles"
022ee4fc 220msgstr "Zobrazit články"
a06b79c4 221
e50920bb 222#: index.php:165
a06b79c4
TC
223msgid "Adaptive"
224msgstr "Adaptivní"
225
e50920bb 226#: index.php:166
a06b79c4
TC
227msgid "All Articles"
228msgstr "Všechny články"
229
e50920bb 230#: index.php:167
655ad063 231#: include/functions.php:2008
e50920bb 232#: classes/feeds.php:98
a06b79c4
TC
233msgid "Starred"
234msgstr "S hvězdičkou"
235
e50920bb 236#: index.php:168
655ad063 237#: include/functions.php:2009
e50920bb 238#: classes/feeds.php:99
a06b79c4
TC
239msgid "Published"
240msgstr "Publikováno"
241
e50920bb
AD
242#: index.php:169
243#: classes/feeds.php:85
244#: classes/feeds.php:97
a06b79c4
TC
245msgid "Unread"
246msgstr "Nepřečteno"
247
e50920bb 248#: index.php:170
781f7891 249msgid "Unread First"
c83cf58f 250msgstr "Nejprve nepřečtené"
781f7891 251
e50920bb 252#: index.php:171
699e3cfc 253msgid "With Note"
c83cf58f 254msgstr "S poznámkou"
699e3cfc 255
e50920bb 256#: index.php:172
a06b79c4 257msgid "Ignore Scoring"
022ee4fc 258msgstr "Ignorovat hodnocení"
a06b79c4 259
e50920bb 260#: index.php:175
a06b79c4 261msgid "Sort articles"
022ee4fc 262msgstr "Seřadit články"
a06b79c4 263
e50920bb 264#: index.php:178
a06b79c4
TC
265msgid "Default"
266msgstr "Výchozí"
267
e50920bb 268#: index.php:179
20136c78 269msgid "Newest first"
c83cf58f 270msgstr "Nejprve nejnovější"
a06b79c4 271
e50920bb 272#: index.php:180
20136c78 273msgid "Oldest first"
c83cf58f 274msgstr "Nejprve nejstarší"
a06b79c4 275
e50920bb 276#: index.php:181
1e2ce290
AD
277msgid "Title"
278msgstr "Název"
279
e50920bb
AD
280#: index.php:185
281#: index.php:233
655ad063 282#: include/functions.php:1998
e50920bb 283#: classes/feeds.php:103
655ad063 284#: classes/feeds.php:424
022ee4fc
TC
285#: js/FeedTree.js:128
286#: js/FeedTree.js:156
a06b79c4
TC
287msgid "Mark as read"
288msgstr "Označit jako přečtené"
289
e50920bb 290#: index.php:188
6b3082ee 291msgid "Older than one day"
c83cf58f 292msgstr "Starší než jeden den"
6b3082ee 293
e50920bb 294#: index.php:191
6b3082ee 295msgid "Older than one week"
c83cf58f 296msgstr "Starší než jeden týden"
6b3082ee 297
e50920bb 298#: index.php:194
6b3082ee 299msgid "Older than two weeks"
c83cf58f 300msgstr "Starší než dva týdny"
6b3082ee 301
e50920bb 302#: index.php:210
781f7891
AD
303msgid "Communication problem with server."
304msgstr "Chyba při komunikaci se serverem."
305
e50920bb 306#: index.php:218
781f7891
AD
307msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
308msgstr "Je dostupná nová verze Tiny Tiny RSS."
309
e50920bb 310#: index.php:223
a06b79c4 311msgid "Actions..."
c9c1a143 312msgstr "Činnosti..."
a06b79c4 313
e50920bb 314#: index.php:225
a06b79c4
TC
315msgid "Preferences..."
316msgstr "Nastavení..."
317
e50920bb 318#: index.php:226
a06b79c4
TC
319msgid "Search..."
320msgstr "Hledat..."
321
e50920bb 322#: index.php:227
a06b79c4 323msgid "Feed actions:"
022ee4fc 324msgstr "Činnosti kanálů:"
a06b79c4 325
e50920bb 326#: index.php:228
655ad063 327#: classes/handler/public.php:562
a06b79c4
TC
328msgid "Subscribe to feed..."
329msgstr "Přihlásit se k odběru..."
330
e50920bb 331#: index.php:229
a06b79c4 332msgid "Edit this feed..."
c9c1a143 333msgstr "Upravit kanál..."
a06b79c4 334
e50920bb 335#: index.php:230
a06b79c4 336msgid "Rescore feed"
022ee4fc 337msgstr "Přehodnotit kanál"
a06b79c4 338
e50920bb 339#: index.php:231
655ad063
TC
340#: classes/pref/feeds.php:746
341#: classes/pref/feeds.php:1327
a06b79c4
TC
342#: js/PrefFeedTree.js:73
343msgid "Unsubscribe"
022ee4fc 344msgstr "Zrušit odběr"
a06b79c4 345
e50920bb 346#: index.php:232
a06b79c4 347msgid "All feeds:"
c9c1a143 348msgstr "Všechny kanály:"
a06b79c4 349
e50920bb 350#: index.php:234
a06b79c4 351msgid "(Un)hide read feeds"
c9c1a143 352msgstr "Zobrazit/Skrýt přečtené kanály"
a06b79c4 353
e50920bb 354#: index.php:235
a06b79c4 355msgid "Other actions:"
c9c1a143 356msgstr "Ostatní činnosti:"
a06b79c4 357
e50920bb 358#: index.php:236
655ad063 359#: include/functions.php:1984
a06b79c4
TC
360msgid "Toggle widescreen mode"
361msgstr "Přepnout širokoúhlý režim"
362
e50920bb 363#: index.php:237
a06b79c4 364msgid "Select by tags..."
022ee4fc 365msgstr "Vybrat podle značek..."
a06b79c4 366
e50920bb 367#: index.php:238
a06b79c4 368msgid "Create label..."
022ee4fc 369msgstr "Vytvořit štítek..."
a06b79c4 370
e50920bb 371#: index.php:239
a06b79c4
TC
372msgid "Create filter..."
373msgstr "Vytvořit filtr..."
374
e50920bb 375#: index.php:240
a06b79c4
TC
376msgid "Keyboard shortcuts help"
377msgstr "Nápověda ke klávesovým zkratkám"
378
e50920bb 379#: index.php:249
a06b79c4
TC
380msgid "Logout"
381msgstr "Odhlásit se"
382
e50920bb
AD
383#: prefs.php:33
384#: prefs.php:116
655ad063 385#: include/functions.php:2011
e50920bb 386#: classes/pref/prefs.php:440
a06b79c4
TC
387msgid "Preferences"
388msgstr "Nastavení"
389
e50920bb 390#: prefs.php:107
a06b79c4
TC
391msgid "Keyboard shortcuts"
392msgstr "Klávesové zkratky"
393
e50920bb 394#: prefs.php:108
a06b79c4
TC
395msgid "Exit preferences"
396msgstr "Opustit nastavení"
397
e50920bb 398#: prefs.php:119
655ad063
TC
399#: classes/pref/feeds.php:106
400#: classes/pref/feeds.php:1253
401#: classes/pref/feeds.php:1316
a06b79c4 402msgid "Feeds"
c9c1a143 403msgstr "Kanály"
a06b79c4 404
e50920bb 405#: prefs.php:122
655ad063 406#: classes/pref/filters.php:154
a06b79c4
TC
407msgid "Filters"
408msgstr "Filtry"
409
e50920bb
AD
410#: prefs.php:125
411#: include/functions.php:1176
655ad063 412#: include/functions.php:1832
022ee4fc 413#: classes/pref/labels.php:90
a06b79c4 414msgid "Labels"
977624ef 415msgstr "Štítky"
a06b79c4 416
e50920bb 417#: prefs.php:129
a06b79c4
TC
418msgid "Users"
419msgstr "Uživatelé"
420
e50920bb 421#: prefs.php:132
e50920bb 422msgid "System"
655ad063 423msgstr "Systém"
e50920bb
AD
424
425#: register.php:184
699e3cfc 426#: include/login_form.php:238
a06b79c4
TC
427msgid "Create new account"
428msgstr "Vytvořit nový účet"
429
e50920bb 430#: register.php:190
a06b79c4
TC
431msgid "New user registrations are administratively disabled."
432msgstr "Registrace nových uživatelů jsou zakázány správcem."
433
e50920bb
AD
434#: register.php:194
435#: register.php:239
436#: register.php:252
437#: register.php:267
438#: register.php:286
439#: register.php:334
440#: register.php:344
441#: register.php:356
655ad063
TC
442#: classes/handler/public.php:632
443#: classes/handler/public.php:723
444#: classes/handler/public.php:805
445#: classes/handler/public.php:880
446#: classes/handler/public.php:894
447#: classes/handler/public.php:901
448#: classes/handler/public.php:926
1e2ce290
AD
449msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
450msgstr "Zpět do Tiny Tiny RSS"
451
e50920bb 452#: register.php:215
655ad063
TC
453msgid ""
454"Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which "
455"were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary "
456"password is sent."
457msgstr ""
458"Vaše dočasné heslo bude odesláno na zadaný e-mail. Účet, který se do 24 hodin "
459"od odeslání dočasného hesla nepřihlásí, bude smazán."
a06b79c4 460
e50920bb 461#: register.php:221
a06b79c4 462msgid "Desired login:"
022ee4fc 463msgstr "Požadované přihlašovací jméno:"
a06b79c4 464
e50920bb 465#: register.php:224
a06b79c4
TC
466msgid "Check availability"
467msgstr "Ověřit dostupnost"
468
e50920bb 469#: register.php:226
655ad063 470#: classes/handler/public.php:763
a06b79c4
TC
471msgid "Email:"
472msgstr "E-mail:"
473
e50920bb 474#: register.php:229
655ad063 475#: classes/handler/public.php:768
a06b79c4
TC
476msgid "How much is two plus two:"
477msgstr "Kolik je dva plus dva:"
478
e50920bb 479#: register.php:232
a06b79c4
TC
480msgid "Submit registration"
481msgstr "Odeslat registraci"
482
e50920bb 483#: register.php:250
a06b79c4
TC
484msgid "Your registration information is incomplete."
485msgstr "Vaše registrační údaje nejsou úplné."
486
e50920bb 487#: register.php:265
a06b79c4
TC
488msgid "Sorry, this username is already taken."
489msgstr "Lituji, uživatelské jméno se již používá."
490
e50920bb 491#: register.php:284
a06b79c4
TC
492msgid "Registration failed."
493msgstr "Registrace selhala."
494
e50920bb 495#: register.php:331
a06b79c4
TC
496msgid "Account created successfully."
497msgstr "Účet byl úspěšně vytvořen."
498
e50920bb 499#: register.php:353
a06b79c4 500msgid "New user registrations are currently closed."
022ee4fc 501msgstr "Registrace nových uživatelů nyní nejsou povoleny."
a06b79c4 502
e50920bb 503#: update.php:55
a06b79c4 504msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
022ee4fc 505msgstr "Skript aktualizace dat Tiny Tiny RSS."
a06b79c4 506
022ee4fc 507#: include/digest.php:109
e50920bb 508#: include/functions.php:1185
655ad063
TC
509#: include/functions.php:1733
510#: include/functions.php:1818
511#: include/functions.php:1840
512#: classes/pref/feeds.php:218
022ee4fc 513#: classes/opml.php:416
a06b79c4
TC
514msgid "Uncategorized"
515msgstr "Bez zařazení"
516
517#: include/feedbrowser.php:83
518#, php-format
022ee4fc
TC
519msgid "%d archived article"
520msgid_plural "%d archived articles"
521msgstr[0] "%d archivovaný článek"
522msgstr[1] "%d archivované články"
523msgstr[2] "%d archivovaných článků"
a06b79c4
TC
524
525#: include/feedbrowser.php:107
526msgid "No feeds found."
c9c1a143 527msgstr "Nenalezeny žádné kanály."
a06b79c4 528
e50920bb 529#: include/functions.php:1174
655ad063 530#: include/functions.php:1830
022ee4fc
TC
531msgid "Special"
532msgstr "Speciální"
533
e50920bb 534#: include/functions.php:1681
655ad063
TC
535#: classes/pref/filters.php:425
536#: classes/feeds.php:1097
a06b79c4 537msgid "All feeds"
c9c1a143 538msgstr "Všechny kanály"
a06b79c4 539
655ad063 540#: include/functions.php:1885
a06b79c4
TC
541msgid "Starred articles"
542msgstr "Články s hvězdičkou"
543
655ad063 544#: include/functions.php:1887
a06b79c4
TC
545msgid "Published articles"
546msgstr "Publikované články"
547
655ad063 548#: include/functions.php:1889
a06b79c4
TC
549msgid "Fresh articles"
550msgstr "Nové články"
551
655ad063
TC
552#: include/functions.php:1891
553#: include/functions.php:2006
509626a2
AD
554msgid "All articles"
555msgstr "Všechny články"
556
655ad063 557#: include/functions.php:1893
a06b79c4
TC
558msgid "Archived articles"
559msgstr "Archivované články"
560
655ad063 561#: include/functions.php:1895
a06b79c4
TC
562msgid "Recently read"
563msgstr "Nedávno přečtené"
564
655ad063 565#: include/functions.php:1958
a06b79c4
TC
566msgid "Navigation"
567msgstr "Navigace"
568
655ad063 569#: include/functions.php:1959
a06b79c4 570msgid "Open next feed"
c9c1a143 571msgstr "Otevřít následující kanál"
a06b79c4 572
655ad063 573#: include/functions.php:1960
a06b79c4 574msgid "Open previous feed"
c9c1a143 575msgstr "Otevřít předchozí kanál"
a06b79c4 576
655ad063 577#: include/functions.php:1961
a06b79c4 578msgid "Open next article"
c9c1a143 579msgstr "Otevřít následující článek"
a06b79c4 580
655ad063 581#: include/functions.php:1962
a06b79c4
TC
582msgid "Open previous article"
583msgstr "Otevřít předchozí článek"
584
655ad063 585#: include/functions.php:1963
a06b79c4 586msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
022ee4fc 587msgstr "Otevřít následující článek (neposouvat dlouhé články)"
a06b79c4 588
655ad063 589#: include/functions.php:1964
a06b79c4 590msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
022ee4fc 591msgstr "Otevřít předchozí článek (neposouvat dlouhé články)"
a06b79c4 592
655ad063 593#: include/functions.php:1965
0f40d522 594msgid "Move to next article (don't expand or mark read)"
655ad063
TC
595msgstr ""
596"Přejít na následující článek (nerozbalovat ani neoznačovat jako přečtené)"
0f40d522 597
655ad063 598#: include/functions.php:1966
0f40d522 599msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)"
655ad063
TC
600msgstr ""
601"Přejít na předchozí článek (nerozbalovat ani neoznačovat jako přečtené)"
0f40d522 602
655ad063 603#: include/functions.php:1967
a06b79c4
TC
604msgid "Show search dialog"
605msgstr "Zobrazit dialog hledání"
606
655ad063 607#: include/functions.php:1968
a06b79c4
TC
608msgid "Article"
609msgstr "Článek"
610
655ad063 611#: include/functions.php:1969
a06b79c4
TC
612msgid "Toggle starred"
613msgstr "Přepnout hvězdičku"
614
655ad063
TC
615#: include/functions.php:1970
616#: js/viewfeed.js:1906
a06b79c4
TC
617msgid "Toggle published"
618msgstr "Přepnout publikováno"
619
655ad063
TC
620#: include/functions.php:1971
621#: js/viewfeed.js:1884
a06b79c4
TC
622msgid "Toggle unread"
623msgstr "Přepnout přečteno"
624
655ad063 625#: include/functions.php:1972
a06b79c4 626msgid "Edit tags"
c9c1a143 627msgstr "Upravit značky"
a06b79c4 628
655ad063 629#: include/functions.php:1973
a06b79c4
TC
630msgid "Dismiss selected"
631msgstr ""
632
655ad063 633#: include/functions.php:1974
a06b79c4
TC
634msgid "Dismiss read"
635msgstr ""
636
655ad063 637#: include/functions.php:1975
a06b79c4
TC
638msgid "Open in new window"
639msgstr "Otevřít v novém okně"
640
655ad063
TC
641#: include/functions.php:1976
642#: js/viewfeed.js:1925
a06b79c4
TC
643msgid "Mark below as read"
644msgstr "Označit níže jako přečtené"
645
655ad063
TC
646#: include/functions.php:1977
647#: js/viewfeed.js:1919
a06b79c4
TC
648msgid "Mark above as read"
649msgstr "Označit výše jako přečtené"
650
655ad063 651#: include/functions.php:1978
a06b79c4
TC
652msgid "Scroll down"
653msgstr "Posunout dolů"
654
655ad063 655#: include/functions.php:1979
a06b79c4
TC
656msgid "Scroll up"
657msgstr "Posunout nahoru"
658
655ad063 659#: include/functions.php:1980
a06b79c4
TC
660msgid "Select article under cursor"
661msgstr "Vybrat článek pod kurzorem"
662
655ad063 663#: include/functions.php:1981
a06b79c4 664msgid "Email article"
c83cf58f 665msgstr "Odeslat článek e-mailem"
a06b79c4 666
655ad063 667#: include/functions.php:1982
b3092a2a 668msgid "Close/collapse article"
022ee4fc 669msgstr "Zavřít/sbalit článek"
a06b79c4 670
655ad063 671#: include/functions.php:1983
0f40d522 672msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
b393f73f 673msgstr "Přepnout automatické rozbalení článku (kombinovaný režim)"
0f40d522 674
655ad063 675#: include/functions.php:1985
e50920bb 676#: plugins/embed_original/init.php:31
8ef7b02e 677msgid "Toggle embed original"
022ee4fc 678msgstr "Přepnout vložený originál"
8ef7b02e 679
655ad063 680#: include/functions.php:1986
a06b79c4
TC
681msgid "Article selection"
682msgstr "Výběr článků"
683
655ad063 684#: include/functions.php:1987
a06b79c4
TC
685msgid "Select all articles"
686msgstr "Vybrat všechny články"
687
655ad063 688#: include/functions.php:1988
a06b79c4
TC
689msgid "Select unread"
690msgstr "Vybrat nepřečtené"
691
655ad063 692#: include/functions.php:1989
a06b79c4
TC
693msgid "Select starred"
694msgstr "Vybrat s hvězdičkou"
695
655ad063 696#: include/functions.php:1990
a06b79c4
TC
697msgid "Select published"
698msgstr "Vybrat publikované"
699
655ad063 700#: include/functions.php:1991
a06b79c4
TC
701msgid "Invert selection"
702msgstr "Obrátit výběr"
703
655ad063 704#: include/functions.php:1992
a06b79c4
TC
705msgid "Deselect everything"
706msgstr "Zrušit výběr"
707
655ad063
TC
708#: include/functions.php:1993
709#: classes/pref/feeds.php:540
710#: classes/pref/feeds.php:783
a06b79c4 711msgid "Feed"
c9c1a143 712msgstr "Kanál"
a06b79c4 713
655ad063 714#: include/functions.php:1994
a06b79c4 715msgid "Refresh current feed"
c9c1a143 716msgstr "Obnovit současný kanál"
a06b79c4 717
655ad063 718#: include/functions.php:1995
a06b79c4 719msgid "Un/hide read feeds"
c9c1a143 720msgstr "Zobrazit/Skrýt přečtené kanály"
a06b79c4 721
655ad063
TC
722#: include/functions.php:1996
723#: classes/pref/feeds.php:1319
a06b79c4
TC
724msgid "Subscribe to feed"
725msgstr "Přihlásit se k odběru"
726
655ad063 727#: include/functions.php:1997
022ee4fc
TC
728#: js/FeedTree.js:135
729#: js/PrefFeedTree.js:67
a06b79c4 730msgid "Edit feed"
c9c1a143 731msgstr "Upravit kanál"
a06b79c4 732
655ad063 733#: include/functions.php:1999
a06b79c4 734msgid "Reverse headlines"
e5b6d44a 735msgstr "Obrácené řazení nadpisů "
a06b79c4 736
655ad063 737#: include/functions.php:2000
a06b79c4 738msgid "Debug feed update"
022ee4fc 739msgstr "Ladit aktualizaci kanálů"
a06b79c4 740
655ad063 741#: include/functions.php:2001
022ee4fc 742#: js/FeedTree.js:178
a06b79c4 743msgid "Mark all feeds as read"
c9c1a143 744msgstr "Označit všechny kanály za přečtené"
a06b79c4 745
655ad063 746#: include/functions.php:2002
a06b79c4 747msgid "Un/collapse current category"
022ee4fc 748msgstr "Rozbalit/sbalit aktuální kategorii"
a06b79c4 749
655ad063 750#: include/functions.php:2003
a06b79c4 751msgid "Toggle combined mode"
022ee4fc 752msgstr "Přepnout kombinovaný režim"
a06b79c4 753
655ad063 754#: include/functions.php:2004
6b3082ee 755msgid "Toggle auto expand in combined mode"
c83cf58f 756msgstr "Přepnout automatické rozbalení kombinovaném režimu"
6b3082ee 757
655ad063 758#: include/functions.php:2005
a06b79c4
TC
759msgid "Go to"
760msgstr "Přejít na"
761
655ad063 762#: include/functions.php:2007
a06b79c4 763msgid "Fresh"
022ee4fc 764msgstr "Nové"
a06b79c4 765
655ad063
TC
766#: include/functions.php:2010
767#: js/tt-rss.js:457
768#: js/tt-rss.js:642
a06b79c4 769msgid "Tag cloud"
022ee4fc 770msgstr "Seznam značek"
a06b79c4 771
655ad063 772#: include/functions.php:2012
a06b79c4 773msgid "Other"
022ee4fc 774msgstr "Ostatní"
a06b79c4 775
655ad063 776#: include/functions.php:2013
022ee4fc 777#: classes/pref/labels.php:281
a06b79c4 778msgid "Create label"
022ee4fc 779msgstr "Vytvořit štítek"
a06b79c4 780
655ad063
TC
781#: include/functions.php:2014
782#: classes/pref/filters.php:652
a06b79c4 783msgid "Create filter"
2c0b36da 784msgstr "Vytvořit filtr"
a06b79c4 785
655ad063 786#: include/functions.php:2015
a06b79c4 787msgid "Un/collapse sidebar"
022ee4fc 788msgstr "Rozbalit/sbalit postranní lištu"
a06b79c4 789
655ad063 790#: include/functions.php:2016
a06b79c4 791msgid "Show help dialog"
022ee4fc 792msgstr "Zobrazit nápovědu"
a06b79c4 793
655ad063 794#: include/functions.php:2537
a06b79c4
TC
795#, php-format
796msgid "Search results: %s"
022ee4fc 797msgstr "Výsledky hledání: %s"
a06b79c4 798
655ad063 799#: include/functions.php:3132
274272b4
AD
800msgid " - "
801msgstr " - "
a06b79c4 802
655ad063
TC
803#: include/functions.php:3154
804#: include/functions.php:3395
fd211cb6 805#: classes/article.php:281
274272b4
AD
806msgid "no tags"
807msgstr "žádné značky"
a06b79c4 808
655ad063
TC
809#: include/functions.php:3164
810#: classes/feeds.php:676
e5b6d44a
TC
811msgid "Edit tags for this article"
812msgstr "Upravit značky pro článek"
813
655ad063
TC
814#: include/functions.php:3196
815#: classes/feeds.php:628
e5b6d44a
TC
816msgid "Originally from:"
817msgstr "Původně z:"
818
655ad063
TC
819#: include/functions.php:3209
820#: classes/pref/feeds.php:559
821#: classes/feeds.php:641
e5b6d44a
TC
822msgid "Feed URL"
823msgstr "URL kanálu"
824
655ad063
TC
825#: include/functions.php:3241
826#: classes/pref/feeds.php:1626
827#: classes/pref/feeds.php:1694
828#: classes/pref/filters.php:145
829#: classes/pref/prefs.php:1096
830#: classes/pref/users.php:95
831#: classes/backend.php:105
e5b6d44a
TC
832#: classes/dlg.php:37
833#: classes/dlg.php:60
834#: classes/dlg.php:93
835#: classes/dlg.php:159
836#: classes/dlg.php:190
837#: classes/dlg.php:217
838#: classes/dlg.php:250
839#: classes/dlg.php:262
e50920bb 840#: plugins/googlereaderimport/init.php:193
655ad063
TC
841#: plugins/import_export/init.php:407
842#: plugins/import_export/init.php:452
e50920bb
AD
843#: plugins/share/init.php:65
844#: plugins/updater/init.php:368
e5b6d44a
TC
845msgid "Close this window"
846msgstr "Zavřít toto okno"
847
655ad063 848#: include/functions.php:3432
e5b6d44a
TC
849msgid "(edit note)"
850msgstr "(upravit poznámku)"
851
655ad063 852#: include/functions.php:3667
fd211cb6
AD
853msgid "unknown type"
854msgstr "neznámý typ"
855
655ad063 856#: include/functions.php:3723
fd211cb6
AD
857msgid "Attachments"
858msgstr "Přílohy"
20136c78 859
655ad063 860#: include/functions.php:4222
e50920bb
AD
861#, php-format
862msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s"
655ad063 863msgstr "Chyba LibXML %s na řádku %d (sloupec %d): %s"
e50920bb 864
022ee4fc 865#: include/login_form.php:183
e50920bb 866#: classes/handler/public.php:475
655ad063 867#: classes/handler/public.php:758
022ee4fc
TC
868msgid "Login:"
869msgstr "Přihlášení:"
870
e50920bb
AD
871#: include/login_form.php:194
872#: classes/handler/public.php:478
022ee4fc
TC
873msgid "Password:"
874msgstr "Heslo:"
875
e50920bb 876#: include/login_form.php:199
022ee4fc
TC
877msgid "I forgot my password"
878msgstr "Zapomněl jsem heslo"
879
e50920bb 880#: include/login_form.php:205
a06b79c4
TC
881msgid "Profile:"
882msgstr "Profil:"
883
e50920bb 884#: include/login_form.php:209
7fdb28ca 885#: classes/handler/public.php:233
655ad063 886#: classes/pref/prefs.php:1034
e50920bb 887#: classes/rpc.php:63
a06b79c4
TC
888msgid "Default profile"
889msgstr "Výchozí profil"
890
e50920bb 891#: include/login_form.php:217
a06b79c4 892msgid "Use less traffic"
7fdb28ca 893msgstr "Generovat méně provozu"
022ee4fc 894
e50920bb
AD
895#: include/login_form.php:221
896msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
897msgstr ""
655ad063 898"Nezobrazuje obrázky v článcích a tak snižuje potřebu pro automatické obnovení."
e50920bb 899
699e3cfc
AD
900#: include/login_form.php:229
901msgid "Remember me"
c83cf58f 902msgstr "Zapamatovat"
699e3cfc
AD
903
904#: include/login_form.php:235
e50920bb 905#: classes/handler/public.php:483
022ee4fc
TC
906msgid "Log in"
907msgstr "Přihlásit"
a06b79c4 908
e50920bb 909#: include/sessions.php:61
022af85b
AD
910msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
911msgstr "Nezdařilo se ověřit sezení (neplatné IP)"
912
e50920bb 913#: classes/handler/public.php:416
655ad063 914#: plugins/bookmarklets/init.php:40
509626a2
AD
915msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
916msgstr "Sdílet s Tiny Tiny RSS"
41e26a3e 917
e50920bb 918#: classes/handler/public.php:424
509626a2
AD
919msgid "Title:"
920msgstr "Název:"
41e26a3e 921
e50920bb 922#: classes/handler/public.php:426
655ad063
TC
923#: classes/pref/feeds.php:557
924#: classes/pref/feeds.php:798
e50920bb
AD
925#: plugins/instances/init.php:212
926#: plugins/instances/init.php:401
509626a2
AD
927msgid "URL:"
928msgstr "URL:"
41e26a3e 929
e50920bb 930#: classes/handler/public.php:428
509626a2
AD
931msgid "Content:"
932msgstr "Obsah:"
699e3cfc 933
e50920bb 934#: classes/handler/public.php:430
509626a2
AD
935msgid "Labels:"
936msgstr "Štítky:"
781f7891 937
e50920bb 938#: classes/handler/public.php:449
509626a2
AD
939msgid "Shared article will appear in the Published feed."
940msgstr "Sdílený článek se objeví v kanálu \"Publikováno\"."
941
e50920bb 942#: classes/handler/public.php:451
509626a2
AD
943msgid "Share"
944msgstr "Sdílet"
945
655ad063
TC
946#: classes/handler/public.php:452
947#: classes/handler/public.php:486
948#: classes/pref/labels.php:81
949#: classes/pref/feeds.php:763
950#: classes/pref/feeds.php:913
951#: classes/pref/feeds.php:1834
952#: classes/pref/filters.php:406
953#: classes/pref/filters.php:801
954#: classes/pref/filters.php:877
955#: classes/pref/filters.php:944
956#: classes/pref/prefs.php:982
957#: classes/pref/users.php:174
958#: classes/article.php:206
959#: classes/feeds.php:1024
960#: classes/feeds.php:1076
961#: classes/feeds.php:1136
962#: plugins/instances/init.php:248
963#: plugins/instances/init.php:436
964#: plugins/mail/init.php:124
965#: plugins/note/init.php:53
966msgid "Cancel"
967msgstr "Zrušit"
968
e50920bb 969#: classes/handler/public.php:473
509626a2
AD
970msgid "Not logged in"
971msgstr "Nepřihlášený"
972
655ad063 973#: classes/handler/public.php:532
509626a2
AD
974msgid "Incorrect username or password"
975msgstr "Neplatné uživatelské jméno nebo heslo"
976
655ad063
TC
977#: classes/handler/public.php:568
978#: classes/handler/public.php:666
7fdb28ca 979#, php-format
509626a2
AD
980msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
981msgstr "Již odebíráte <b>%s</b>."
41e26a3e 982
655ad063
TC
983#: classes/handler/public.php:571
984#: classes/handler/public.php:657
509626a2
AD
985#, php-format
986msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
987msgstr "Zahájen odběr <b>%s</b>."
781f7891 988
655ad063
TC
989#: classes/handler/public.php:574
990#: classes/handler/public.php:660
509626a2
AD
991#, php-format
992msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
993msgstr "Nelze zahájit odběr <b>%s</b>."
994
655ad063
TC
995#: classes/handler/public.php:577
996#: classes/handler/public.php:663
509626a2
AD
997#, php-format
998msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
999msgstr "Nenalezeny žádné kanály v <b>%s</b>."
1000
655ad063
TC
1001#: classes/handler/public.php:580
1002#: classes/handler/public.php:669
509626a2
AD
1003msgid "Multiple feed URLs found."
1004msgstr "Nalezeno více URL kanálů."
1005
655ad063
TC
1006#: classes/handler/public.php:584
1007#: classes/handler/public.php:676
509626a2
AD
1008#, php-format
1009msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
1010msgstr "Nelze zahájit odběr <b>%s</b>.<br>Nelze stáhnout URL kanálu."
1011
655ad063
TC
1012#: classes/handler/public.php:602
1013#: classes/handler/public.php:694
509626a2
AD
1014msgid "Subscribe to selected feed"
1015msgstr "Zahájit odběr vybraných kanálů"
1016
655ad063
TC
1017#: classes/handler/public.php:627
1018#: classes/handler/public.php:718
509626a2
AD
1019msgid "Edit subscription options"
1020msgstr "Upravit možnosti odebírání"
1021
655ad063 1022#: classes/handler/public.php:745
509626a2
AD
1023msgid "Password recovery"
1024msgstr "Obnova hesla"
1025
655ad063
TC
1026#: classes/handler/public.php:751
1027msgid ""
1028"You will need to provide valid account name and email. New password will be "
1029"sent on your email address."
1030msgstr ""
1031"Musíte zadat platný název účtu a e-mailovou adresu. Nové heslo bude zasláno "
1032"na vaši e-mailovou adresu."
509626a2 1033
655ad063
TC
1034#: classes/handler/public.php:773
1035#: classes/pref/users.php:356
509626a2
AD
1036msgid "Reset password"
1037msgstr "Obnovit heslo"
1038
655ad063 1039#: classes/handler/public.php:783
509626a2
AD
1040msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
1041msgstr "Některý z požadovaných parametrů chybí nebo je neplatný."
1042
655ad063
TC
1043#: classes/handler/public.php:787
1044#: classes/handler/public.php:813
509626a2
AD
1045msgid "Go back"
1046msgstr "Jít zpět"
1047
655ad063 1048#: classes/handler/public.php:809
509626a2
AD
1049msgid "Sorry, login and email combination not found."
1050msgstr "Lituji, kombinace e-mailové adresy a přihlašovacího jména nenalezena."
781f7891 1051
655ad063 1052#: classes/handler/public.php:829
1e2ce290
AD
1053msgid "Your access level is insufficient to run this script."
1054msgstr "Vaše přístupová práva nejsou dostatečná pro spuštění skriptu."
1055
655ad063 1056#: classes/handler/public.php:853
1e2ce290
AD
1057msgid "Database Updater"
1058msgstr "Aktualizační nástroj databáze"
1059
655ad063 1060#: classes/handler/public.php:918
1e2ce290
AD
1061msgid "Perform updates"
1062msgstr "Provést aktualizace"
1063
655ad063
TC
1064#: classes/pref/labels.php:22
1065#: classes/pref/filters.php:266
1066#: classes/pref/filters.php:722
1067msgid "Caption"
1068msgstr "Titulek"
a06b79c4 1069
655ad063
TC
1070#: classes/pref/labels.php:37
1071msgid "Colors"
1072msgstr "Barvy"
a06b79c4 1073
655ad063
TC
1074#: classes/pref/labels.php:42
1075msgid "Foreground:"
1076msgstr "Popředí:"
a06b79c4 1077
655ad063
TC
1078#: classes/pref/labels.php:42
1079msgid "Background:"
1080msgstr "Pozadí:"
a06b79c4 1081
655ad063
TC
1082#: classes/pref/labels.php:79
1083#: classes/pref/feeds.php:762
1084#: classes/pref/feeds.php:910
1085#: classes/pref/filters.php:403
1086#: classes/pref/prefs.php:980
1087#: classes/pref/users.php:172
1088#: classes/article.php:204
1089#: plugins/instances/init.php:245
1090#: plugins/note/init.php:51
1091#: plugins/nsfw/init.php:83
1092msgid "Save"
1093msgstr "Uložit"
a06b79c4 1094
655ad063
TC
1095#: classes/pref/labels.php:232
1096#, php-format
1097msgid "Created label <b>%s</b>"
1098msgstr "Vytvořen štítek <b>%s</b>"
a06b79c4 1099
655ad063
TC
1100#: classes/pref/labels.php:272
1101#: classes/pref/feeds.php:1307
1102#: classes/pref/feeds.php:1572
1103#: classes/pref/feeds.php:1638
1104#: classes/pref/filters.php:277
1105#: classes/pref/filters.php:325
1106#: classes/pref/filters.php:643
1107#: classes/pref/filters.php:731
1108#: classes/pref/filters.php:758
1109#: classes/pref/prefs.php:991
1110#: classes/pref/users.php:338
1111#: plugins/instances/init.php:284
1112msgid "Select"
1113msgstr "Vybrat"
a06b79c4 1114
655ad063
TC
1115#: classes/pref/labels.php:275
1116#: classes/pref/feeds.php:1310
1117#: classes/pref/feeds.php:1575
1118#: classes/pref/feeds.php:1641
1119#: classes/pref/filters.php:280
1120#: classes/pref/filters.php:328
1121#: classes/pref/filters.php:646
1122#: classes/pref/filters.php:734
1123#: classes/pref/filters.php:761
1124#: classes/pref/prefs.php:994
1125#: classes/pref/users.php:341
1126#: classes/feeds.php:84
1127#: plugins/instances/init.php:287
1128msgid "All"
1129msgstr "Vše"
a06b79c4 1130
655ad063
TC
1131#: classes/pref/labels.php:277
1132#: classes/pref/feeds.php:1312
1133#: classes/pref/feeds.php:1577
1134#: classes/pref/feeds.php:1643
7fdb28ca
TC
1135#: classes/pref/filters.php:282
1136#: classes/pref/filters.php:330
1137#: classes/pref/filters.php:648
e50920bb
AD
1138#: classes/pref/filters.php:736
1139#: classes/pref/filters.php:763
1140#: classes/pref/prefs.php:996
655ad063 1141#: classes/pref/users.php:343
e50920bb 1142#: classes/feeds.php:87
e50920bb 1143#: plugins/instances/init.php:289
f058366d
AD
1144msgid "None"
1145msgstr "Žádný"
1146
655ad063
TC
1147#: classes/pref/labels.php:284
1148#: classes/pref/feeds.php:733
1149#: classes/pref/filters.php:396
1150#: classes/pref/filters.php:665
1151#: classes/pref/users.php:354
1152#: classes/feeds.php:1075
1153#: plugins/instances/init.php:294
1154msgid "Remove"
1155msgstr "Odstranit"
781f7891 1156
655ad063
TC
1157#: classes/pref/labels.php:287
1158msgid "Clear colors"
1159msgstr "Vymazat barvy"
781f7891 1160
655ad063
TC
1161#: classes/pref/feeds.php:13
1162msgid "Check to enable field"
1163msgstr "Zaškrtněte pro povolení pole"
781f7891 1164
655ad063
TC
1165#: classes/pref/feeds.php:546
1166msgid "Feed Title"
1167msgstr "Název kanálu"
022af85b 1168
655ad063
TC
1169#: classes/pref/feeds.php:579
1170#: classes/pref/feeds.php:811
1171#: classes/pref/feeds.php:1798
1172#: classes/feeds.php:976
509626a2
AD
1173msgid "Place in category:"
1174msgstr "Umístit v kategorii:"
f058366d 1175
655ad063
TC
1176#: classes/pref/feeds.php:587
1177#: classes/pref/feeds.php:822
1178msgid "Update"
1179msgstr "Aktualizovat"
022af85b 1180
655ad063
TC
1181#: classes/pref/feeds.php:602
1182#: classes/pref/feeds.php:838
1183msgid "Article purging:"
1184msgstr "Čištění článků:"
1185
1186#: classes/pref/feeds.php:609
1187#: classes/pref/feeds.php:847
1188#: classes/pref/users.php:135
1189#: classes/feeds.php:996
509626a2
AD
1190msgid "Authentication"
1191msgstr "Ověření"
022af85b 1192
655ad063
TC
1193#: classes/pref/feeds.php:615
1194#: classes/pref/feeds.php:851
1195#: classes/pref/feeds.php:1812
1196#: classes/pref/users.php:398
1197#: classes/feeds.php:1000
509626a2
AD
1198msgid "Login"
1199msgstr "Přihlášení"
f058366d 1200
655ad063
TC
1201#: classes/pref/feeds.php:628
1202#: classes/pref/feeds.php:857
1203#: classes/pref/feeds.php:1815
e50920bb 1204#: classes/pref/prefs.php:260
655ad063 1205#: classes/feeds.php:1003
509626a2
AD
1206msgid "Password"
1207msgstr "Heslo"
f058366d 1208
655ad063
TC
1209#: classes/pref/feeds.php:632
1210msgid ""
1211"<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires "
1212"authentication, except for Twitter feeds."
1213msgstr ""
1214"<b>Rada:</b> pokud váš kanál vyžaduje ověření, musíte zadat přihlašovací "
1215"údaje, s výjimkou pro kanály Twitter."
7fdb28ca 1216
655ad063
TC
1217#: classes/pref/feeds.php:636
1218#: classes/pref/feeds.php:863
1219#: classes/pref/users.php:157
1220msgid "Options"
1221msgstr "Možnosti"
7fdb28ca 1222
655ad063
TC
1223#: classes/pref/feeds.php:648
1224#: classes/pref/feeds.php:867
1225msgid "Hide from Popular feeds"
1226msgstr "Skrýt před populárními kanály"
7fdb28ca 1227
655ad063
TC
1228#: classes/pref/feeds.php:660
1229#: classes/pref/feeds.php:873
1230msgid "Include in e-mail digest"
1231msgstr "Začlenit do e-mailových souhrnů"
7fdb28ca 1232
655ad063
TC
1233#: classes/pref/feeds.php:673
1234#: classes/pref/feeds.php:879
1235msgid "Always display image attachments"
1236msgstr "Vždy zobrazovat obrázkové přílohy"
7fdb28ca 1237
655ad063
TC
1238#: classes/pref/feeds.php:686
1239#: classes/pref/feeds.php:887
1240msgid "Do not embed images"
1241msgstr "Nevkládat obrázky"
7fdb28ca 1242
655ad063
TC
1243#: classes/pref/feeds.php:699
1244#: classes/pref/feeds.php:895
1245msgid "Cache images locally"
1246msgstr "Uchovávat obrázky na serveru"
7fdb28ca 1247
655ad063
TC
1248#: classes/pref/feeds.php:711
1249#: classes/pref/feeds.php:901
1250msgid "Mark updated articles as unread"
1251msgstr "Označit aktualizované články jako nepřečtené"
7fdb28ca 1252
655ad063
TC
1253#: classes/pref/feeds.php:717
1254msgid "Icon"
1255msgstr "Ikona"
022af85b 1256
655ad063
TC
1257#: classes/pref/feeds.php:731
1258msgid "Replace"
1259msgstr "Nahradit"
022af85b 1260
655ad063
TC
1261#: classes/pref/feeds.php:753
1262msgid "Resubscribe to push updates"
1263msgstr ""
781f7891 1264
655ad063
TC
1265#: classes/pref/feeds.php:760
1266msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
1267msgstr ""
781f7891 1268
655ad063
TC
1269#: classes/pref/feeds.php:1156
1270#: classes/pref/feeds.php:1209
1271msgid "All done."
1272msgstr "Vše hotovo."
781f7891 1273
655ad063
TC
1274#: classes/pref/feeds.php:1264
1275msgid "Feeds with errors"
1276msgstr "Kanály s chybami"
781f7891 1277
655ad063
TC
1278#: classes/pref/feeds.php:1284
1279msgid "Inactive feeds"
1280msgstr "Neaktivní kanály"
781f7891 1281
655ad063
TC
1282#: classes/pref/feeds.php:1303
1283#: classes/pref/filters.php:639
1284#: classes/pref/users.php:328
1285#: classes/feeds.php:1044
1286#: classes/feeds.php:1135
1287#: js/tt-rss.js:174
1288msgid "Search"
1289msgstr "Hledat"
781f7891 1290
655ad063
TC
1291#: classes/pref/feeds.php:1321
1292msgid "Edit selected feeds"
1293msgstr "Upravit vybrané kanály"
781f7891 1294
655ad063
TC
1295#: classes/pref/feeds.php:1323
1296#: classes/pref/feeds.php:1337
1297#: classes/pref/filters.php:661
1298msgid "Reset sort order"
1299msgstr "Zrušit pořadí řazení"
b7c62dbb 1300
655ad063
TC
1301#: classes/pref/feeds.php:1325
1302#: js/prefs.js:1764
1303msgid "Batch subscribe"
1304msgstr "Dávkové zahájení odběru"
b7c62dbb 1305
655ad063
TC
1306#: classes/pref/feeds.php:1332
1307msgid "Categories"
1308msgstr "Kategorie"
781f7891 1309
655ad063
TC
1310#: classes/pref/feeds.php:1335
1311msgid "Add category"
1312msgstr "Přidat kategorii"
b7c62dbb 1313
655ad063
TC
1314#: classes/pref/feeds.php:1339
1315msgid "Remove selected"
1316msgstr "Odstranit vybrané"
a06b79c4 1317
655ad063
TC
1318#: classes/pref/feeds.php:1350
1319msgid "More actions..."
1320msgstr "Další činnost..."
a06b79c4 1321
655ad063
TC
1322#: classes/pref/feeds.php:1354
1323msgid "Manual purge"
1324msgstr "Ruční čištění"
480d358c 1325
655ad063
TC
1326#: classes/pref/feeds.php:1358
1327msgid "Clear feed data"
1328msgstr "Vyčistit data kanálu"
480d358c 1329
655ad063
TC
1330#: classes/pref/feeds.php:1359
1331#: classes/pref/filters.php:669
1332msgid "Rescore articles"
1333msgstr "Přehodnotit články"
480d358c 1334
655ad063
TC
1335#: classes/pref/feeds.php:1409
1336msgid "OPML"
1337msgstr "OPML"
480d358c 1338
655ad063
TC
1339#: classes/pref/feeds.php:1411
1340msgid ""
1341"Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny "
1342"Tiny RSS settings."
1343msgstr ""
1344"Pomocí OPML můžete exportovat a importovat své kanály, filtry, štítky a "
1345"nastavení Tiny Tiny RSS."
480d358c 1346
655ad063
TC
1347#: classes/pref/feeds.php:1411
1348msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
1349msgstr "Pomocí OPML může být migrován pouze profil hlavního nastavení."
480d358c 1350
655ad063
TC
1351#: classes/pref/feeds.php:1424
1352msgid "Import my OPML"
1353msgstr "Importovat moji OPML"
480d358c 1354
655ad063
TC
1355#: classes/pref/feeds.php:1428
1356msgid "Filename:"
1357msgstr "Název souboru:"
480d358c 1358
655ad063
TC
1359#: classes/pref/feeds.php:1430
1360msgid "Include settings"
1361msgstr ""
480d358c 1362
655ad063
TC
1363#: classes/pref/feeds.php:1434
1364msgid "Export OPML"
1365msgstr "Exportovat OPML"
480d358c 1366
655ad063
TC
1367#: classes/pref/feeds.php:1438
1368msgid ""
1369"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows "
1370"the URL below."
1371msgstr ""
1372"Vaše OPML může být publikováno a použito kýmkoliv kdo zná následující URL."
7fdb28ca 1373
655ad063
TC
1374#: classes/pref/feeds.php:1440
1375msgid ""
1376"Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that "
1377"require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
1378msgstr ""
1379"Publikovaná OPML neobsahují vaše nastavení Tiny Tiny RSS a kanály které "
1380"vyžadují ověření, nebo jsou skryty před Oblíbenými kanály."
480d358c 1381
655ad063
TC
1382#: classes/pref/feeds.php:1442
1383msgid "Public OPML URL"
1384msgstr "Veřejná URL OPML"
480d358c 1385
655ad063
TC
1386#: classes/pref/feeds.php:1443
1387msgid "Display published OPML URL"
1388msgstr "Zobrazit URL publikovaných OPML"
480d358c 1389
655ad063
TC
1390#: classes/pref/feeds.php:1452
1391msgid "Firefox integration"
1392msgstr "Integrace s Firefoxem"
480d358c 1393
655ad063
TC
1394#: classes/pref/feeds.php:1454
1395msgid ""
1396"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
1397"link below."
1398msgstr ""
1399"Stránka Tiny Tiny RSS může být použita jako Čtečka kanálů Firefox "
1400"následujícím odkazem."
f058366d 1401
655ad063
TC
1402#: classes/pref/feeds.php:1461
1403msgid "Click here to register this site as a feed reader."
1404msgstr "Klikněte pro registraci této stránky jako čtečky kanálů."
480d358c 1405
655ad063
TC
1406#: classes/pref/feeds.php:1469
1407msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
1408msgstr "Publikované a sdílené články / Generované kanály"
781f7891 1409
655ad063
TC
1410#: classes/pref/feeds.php:1471
1411msgid ""
1412"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by "
1413"anyone who knows the URL specified below."
1414msgstr ""
1415"Publikované články jsou exportované jako veřejný kanál RSS, který může "
1416"odebírat kdokoliv kdo zná následující URL."
41e26a3e 1417
655ad063
TC
1418#: classes/pref/feeds.php:1478
1419#: classes/feeds.php:76
1420#: classes/feeds.php:128
1421msgid "View as RSS"
1422msgstr "Zobrazit jako RSS"
480d358c 1423
655ad063
TC
1424#: classes/pref/feeds.php:1479
1425msgid "Display URL"
1426msgstr "Zobrazit URL"
480d358c 1427
655ad063
TC
1428#: classes/pref/feeds.php:1482
1429msgid "Clear all generated URLs"
1430msgstr "Vyčistit všechny vygenerované URL"
480d358c 1431
655ad063
TC
1432#: classes/pref/feeds.php:1486
1433msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
1434msgstr "Zde můžete zakázat sdílení článků pomocí unikátních URL."
480d358c 1435
655ad063
TC
1436#: classes/pref/feeds.php:1491
1437msgid "Unshare all articles"
1438msgstr "Zrušit sdílení všech článků"
480d358c 1439
655ad063
TC
1440#: classes/pref/feeds.php:1568
1441msgid ""
1442"These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest "
1443"first):"
1444msgstr ""
1445"Tyto kanály nebyly aktualizovány s novým obsahem po tři měsíce (nejprve "
1446"nejstarší):"
41e26a3e 1447
655ad063
TC
1448#: classes/pref/feeds.php:1604
1449#: classes/pref/feeds.php:1670
1450msgid "Click to edit feed"
1451msgstr "Klikněte pro úpravu kanálu"
41e26a3e 1452
655ad063
TC
1453#: classes/pref/feeds.php:1622
1454#: classes/pref/feeds.php:1690
1455msgid "Unsubscribe from selected feeds"
1456msgstr "Zrušit odběr vybraných kanálů"
41e26a3e 1457
655ad063
TC
1458#: classes/pref/feeds.php:1795
1459msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
1460msgstr "Přidávejte jeden platný RSS kanál na řádku (neprobíhá detekce kanálu)"
1107d2f0 1461
655ad063
TC
1462#: classes/pref/feeds.php:1804
1463msgid "Feeds to subscribe, One per line"
1464msgstr "Kanály k odebírání, jeden na řádku"
41e26a3e 1465
655ad063
TC
1466#: classes/pref/feeds.php:1826
1467msgid "Feeds require authentication."
1468msgstr "Kanály vyžadují ověření."
41e26a3e 1469
655ad063
TC
1470#: classes/pref/feeds.php:1833
1471#: classes/feeds.php:1018
1472#: classes/feeds.php:1074
1473msgid "Subscribe"
1474msgstr "Odebírat"
1475
1476#: classes/pref/filters.php:94
781f7891 1477msgid "Articles matching this filter:"
e5b6d44a 1478msgstr "Články odpovídající filtru:"
41e26a3e 1479
655ad063 1480#: classes/pref/filters.php:131
781f7891 1481msgid "No recent articles matching this filter have been found."
e5b6d44a 1482msgstr "Nebyly nalezeny žádné nedávné články odpovídající filtru."
41e26a3e 1483
655ad063
TC
1484#: classes/pref/filters.php:135
1485msgid ""
1486"Complex expressions might not give results while testing due to issues with "
1487"database server regexp implementation."
1488msgstr ""
1489"Komplexní výrazy nemusejí navrátit výsledky při testování kvůli problémům s "
1490"implementací regulárních výrazů databázového serveru."
781f7891 1491
655ad063
TC
1492#: classes/pref/filters.php:272
1493#: classes/pref/filters.php:726
1494#: classes/pref/filters.php:841
781f7891
AD
1495msgid "Match"
1496msgstr "Odpovídá"
1497
655ad063
TC
1498#: classes/pref/filters.php:286
1499#: classes/pref/filters.php:334
1500#: classes/pref/filters.php:740
1501#: classes/pref/filters.php:767
781f7891
AD
1502msgid "Add"
1503msgstr "Přidat"
1504
655ad063
TC
1505#: classes/pref/filters.php:289
1506#: classes/pref/filters.php:337
1507#: classes/pref/filters.php:743
1508#: classes/pref/filters.php:770
1509#: classes/feeds.php:110
1510msgid "Delete"
1511msgstr "Smazat"
1512
1513#: classes/pref/filters.php:320
1514#: classes/pref/filters.php:753
781f7891 1515msgid "Apply actions"
e5b6d44a 1516msgstr "Vykonat činnosti"
781f7891 1517
655ad063
TC
1518#: classes/pref/filters.php:370
1519#: classes/pref/filters.php:782
781f7891
AD
1520msgid "Enabled"
1521msgstr "Povoleno"
1522
655ad063
TC
1523#: classes/pref/filters.php:379
1524#: classes/pref/filters.php:785
781f7891
AD
1525msgid "Match any rule"
1526msgstr "Odpovídá kterémukoliv pravidlu"
1527
655ad063
TC
1528#: classes/pref/filters.php:388
1529#: classes/pref/filters.php:788
e5b6d44a 1530msgid "Inverse matching"
274272b4
AD
1531msgstr ""
1532
655ad063
TC
1533#: classes/pref/filters.php:400
1534#: classes/pref/filters.php:795
e5b6d44a
TC
1535msgid "Test"
1536msgstr "Test"
274272b4 1537
655ad063 1538#: classes/pref/filters.php:433
e5b6d44a
TC
1539msgid "(inverse)"
1540msgstr "(inverzní)"
274272b4 1541
655ad063 1542#: classes/pref/filters.php:432
e5b6d44a
TC
1543#, php-format
1544msgid "%s on %s in %s %s"
1545msgstr "%s na %s v %s %s"
274272b4 1546
655ad063 1547#: classes/pref/filters.php:655
e5b6d44a
TC
1548msgid "Combine"
1549msgstr "Kombinovat"
274272b4 1550
655ad063
TC
1551#: classes/pref/filters.php:658
1552#: classes/pref/users.php:352
1553#: plugins/instances/init.php:293
1554msgid "Edit"
1555msgstr "Upravit"
274272b4 1556
655ad063 1557#: classes/pref/filters.php:798
e5b6d44a
TC
1558msgid "Create"
1559msgstr "Vytvořit"
1560
655ad063 1561#: classes/pref/filters.php:853
e5b6d44a 1562msgid "Inverse regular expression matching"
274272b4
AD
1563msgstr ""
1564
655ad063 1565#: classes/pref/filters.php:855
e5b6d44a
TC
1566msgid "on field"
1567msgstr "pole"
274272b4 1568
655ad063 1569#: classes/pref/filters.php:861
e5b6d44a 1570#: js/PrefFilterTree.js:45
e5b6d44a
TC
1571msgid "in"
1572msgstr "v"
274272b4 1573
655ad063 1574#: classes/pref/filters.php:874
e5b6d44a
TC
1575msgid "Save rule"
1576msgstr "Uložit pravidlo"
274272b4 1577
655ad063 1578#: classes/pref/filters.php:874
fd211cb6 1579#: js/functions.js:1013
e5b6d44a
TC
1580msgid "Add rule"
1581msgstr "Přidat pravidlo"
274272b4 1582
655ad063 1583#: classes/pref/filters.php:897
e5b6d44a
TC
1584msgid "Perform Action"
1585msgstr "Provést činnost"
274272b4 1586
655ad063 1587#: classes/pref/filters.php:923
e5b6d44a
TC
1588msgid "with parameters:"
1589msgstr "s parametry:"
274272b4 1590
655ad063 1591#: classes/pref/filters.php:941
e5b6d44a
TC
1592msgid "Save action"
1593msgstr "Uložit činnost"
274272b4 1594
655ad063 1595#: classes/pref/filters.php:941
fd211cb6 1596#: js/functions.js:1039
e5b6d44a
TC
1597msgid "Add action"
1598msgstr "Přidat činnost"
1599
655ad063 1600#: classes/pref/filters.php:964
e5b6d44a
TC
1601msgid "[No caption]"
1602msgstr "[Bez titulku]"
274272b4 1603
509626a2
AD
1604#: classes/pref/prefs.php:18
1605msgid "General"
1606msgstr "Obecné"
fd211cb6 1607
509626a2
AD
1608#: classes/pref/prefs.php:19
1609msgid "Interface"
1610msgstr "Rozhraní"
fd211cb6 1611
509626a2
AD
1612#: classes/pref/prefs.php:20
1613msgid "Advanced"
1614msgstr "Pokročilé"
fd211cb6 1615
509626a2
AD
1616#: classes/pref/prefs.php:21
1617msgid "Digest"
1618msgstr "Souhrn"
fd211cb6 1619
509626a2
AD
1620#: classes/pref/prefs.php:25
1621msgid "Allow duplicate articles"
1622msgstr "Povolit duplicitní články"
fd211cb6 1623
509626a2
AD
1624#: classes/pref/prefs.php:26
1625msgid "Assign articles to labels automatically"
1626msgstr "Přiřadit automaticky články ke štítkům"
fd211cb6 1627
509626a2
AD
1628#: classes/pref/prefs.php:27
1629msgid "Blacklisted tags"
1630msgstr "Zakázané značky"
1631
1632#: classes/pref/prefs.php:27
655ad063
TC
1633msgid ""
1634"When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied "
1635"(comma-separated list)."
1636msgstr ""
1637"Při detekci značek v článcích nebudou použity tyto značky (seznam oddělený "
1638"čárkami)."
509626a2
AD
1639
1640#: classes/pref/prefs.php:28
1641msgid "Automatically mark articles as read"
1642msgstr "Automaticky označit články jako přečtené"
1643
1644#: classes/pref/prefs.php:28
655ad063
TC
1645msgid ""
1646"This option enables marking articles as read automatically while you scroll "
1647"article list."
1648msgstr ""
1649"Volba umožňující automatické označování článků jako přečtených při jejich "
1650"procházení v seznamu článků."
509626a2
AD
1651
1652#: classes/pref/prefs.php:29
1653msgid "Automatically expand articles in combined mode"
1654msgstr "Automaticky rozbalovat články v kombinovaném režimu"
1655
1656#: classes/pref/prefs.php:30
1657msgid "Combined feed display"
1658msgstr "Zobrazení v kombinovaném režimu"
1659
1660#: classes/pref/prefs.php:30
655ad063
TC
1661msgid ""
1662"Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
1663"headlines and article content"
1664msgstr ""
1665"Zobrazit rozbalený seznam článků z kanálu, místo odděleného zobrazení nadpisů "
1666"a obsahů článku"
509626a2
AD
1667
1668#: classes/pref/prefs.php:31
1669msgid "Confirm marking feed as read"
1670msgstr "Potvrdit označení kanálu jako přečteného"
1671
1672#: classes/pref/prefs.php:32
1673msgid "Amount of articles to display at once"
1674msgstr "Počet naráz zobrazovaných článků"
1675
1676#: classes/pref/prefs.php:33
0f40d522 1677msgid "Default feed update interval"
b393f73f 1678msgstr "Výchozí interval aktualizace kanálů"
0f40d522
AD
1679
1680#: classes/pref/prefs.php:33
655ad063
TC
1681msgid ""
1682"Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of "
1683"update method"
1684msgstr ""
1685"Nejkratší interval kontroly aktualizací kanálu bez ohledu na metodu "
1686"aktualizace"
509626a2
AD
1687
1688#: classes/pref/prefs.php:34
1689msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
1690msgstr "Označit články v e-mailovém souhrnu jako přečtené"
1691
1692#: classes/pref/prefs.php:35
1693msgid "Enable e-mail digest"
1694msgstr "Povolit e-mailový souhrn"
1695
1696#: classes/pref/prefs.php:35
655ad063
TC
1697msgid ""
1698"This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on "
1699"your configured e-mail address"
1700msgstr ""
1701"Umožňuje odesílání denních souhrnů nových (a nepřečtených) článků na vaší "
1702"nastavenou e-mailovou adresu"
509626a2
AD
1703
1704#: classes/pref/prefs.php:36
1705msgid "Try to send digests around specified time"
1706msgstr "Pokusit se odeslat souhrn v zadaný čas"
1707
1708#: classes/pref/prefs.php:36
1709msgid "Uses UTC timezone"
1710msgstr "Používá časovou zónu UTC"
1711
1712#: classes/pref/prefs.php:37
1713msgid "Enable API access"
1714msgstr "Povolit přístup skrze API"
1715
1716#: classes/pref/prefs.php:37
1717msgid "Allows external clients to access this account through the API"
1718msgstr "Povolit externím klientům přistupovat k aplikaci pomocí API"
1719
1720#: classes/pref/prefs.php:38
1721msgid "Enable feed categories"
b393f73f 1722msgstr "Povolit kategorie kanálů"
fd211cb6 1723
509626a2
AD
1724#: classes/pref/prefs.php:39
1725msgid "Sort feeds by unread articles count"
1726msgstr "Řadit kanály dle počtu nepřečtených článků"
1727
1728#: classes/pref/prefs.php:40
1729msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
1730msgstr "Maximální stáří nových článků (v hodinách)"
1731
1732#: classes/pref/prefs.php:41
1733msgid "Hide feeds with no unread articles"
1734msgstr "Skrýt kanály bez nepřečtených článků"
1735
1736#: classes/pref/prefs.php:42
1737msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
1738msgstr "Zobrazit speciální kanály při skrývání přečtených kanálů"
fd211cb6 1739
509626a2
AD
1740#: classes/pref/prefs.php:43
1741msgid "Long date format"
1742msgstr "Dlouhý formát data"
fd211cb6 1743
509626a2
AD
1744#: classes/pref/prefs.php:44
1745msgid "On catchup show next feed"
1746msgstr "Při procházení zobrazit další kanál"
fd211cb6 1747
509626a2 1748#: classes/pref/prefs.php:44
655ad063
TC
1749msgid ""
1750"Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
1751msgstr ""
1752"Automaticky otevřít následující kanál s nepřečtenými články po označení "
1753"posledního jako přečteného"
fd211cb6 1754
509626a2
AD
1755#: classes/pref/prefs.php:45
1756msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
1757msgstr "Vymazat články podle stáří ve dnech (0 - nikdy nemazat)"
fd211cb6 1758
509626a2
AD
1759#: classes/pref/prefs.php:46
1760msgid "Purge unread articles"
1761msgstr "Čistit nepřečtené články"
fd211cb6 1762
509626a2 1763#: classes/pref/prefs.php:47
509626a2
AD
1764msgid "Reverse headline order (oldest first)"
1765msgstr "Obrácené řazení nadpisů (nejstarší jako první)"
fd211cb6 1766
509626a2
AD
1767#: classes/pref/prefs.php:48
1768msgid "Short date format"
1769msgstr "Krátký formát data"
fd211cb6 1770
509626a2
AD
1771#: classes/pref/prefs.php:49
1772msgid "Show content preview in headlines list"
b393f73f 1773msgstr "Zobrazit náhled obsahu v seznamu s nadpisy"
fd211cb6 1774
509626a2
AD
1775#: classes/pref/prefs.php:50
1776msgid "Sort headlines by feed date"
1777msgstr "Řadit nadpisy podle data kanálu"
fd211cb6 1778
509626a2
AD
1779#: classes/pref/prefs.php:50
1780msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
655ad063
TC
1781msgstr ""
1782"Použít datum specifikované kanálem místo data místního importu pro řazení "
1783"článků."
fd211cb6 1784
509626a2
AD
1785#: classes/pref/prefs.php:51
1786msgid "Login with an SSL certificate"
1787msgstr "Přihlásit s certifikátem SSL"
fd211cb6 1788
509626a2
AD
1789#: classes/pref/prefs.php:51
1790msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
1791msgstr "Klikněte pro registraci klientského certifikátu SSL s tt-rss"
fd211cb6 1792
509626a2
AD
1793#: classes/pref/prefs.php:52
1794msgid "Do not embed images in articles"
1795msgstr "Nevkládat obrázky do článků"
fd211cb6 1796
509626a2
AD
1797#: classes/pref/prefs.php:53
1798msgid "Strip unsafe tags from articles"
1799msgstr "Odebrat nebezpečné značky z článků"
fd211cb6 1800
509626a2
AD
1801#: classes/pref/prefs.php:53
1802msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
1803msgstr "Při čtení článků odstranit všechny HTML značky, kromě základních."
fd211cb6 1804
509626a2 1805#: classes/pref/prefs.php:54
655ad063 1806#: js/prefs.js:1719
509626a2
AD
1807msgid "Customize stylesheet"
1808msgstr "Upravit soubor motivu"
fd211cb6 1809
509626a2
AD
1810#: classes/pref/prefs.php:54
1811msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
1812msgstr "Přizpůsobit soubor vzhledu CSS dle vašich představ"
fd211cb6 1813
509626a2 1814#: classes/pref/prefs.php:55
e50920bb 1815msgid "Time zone"
655ad063 1816msgstr "Časová zóna"
fd211cb6 1817
509626a2
AD
1818#: classes/pref/prefs.php:56
1819msgid "Group headlines in virtual feeds"
1820msgstr "Sdružovat nadpisy ve virtuálních kanálech"
fd211cb6 1821
509626a2
AD
1822#: classes/pref/prefs.php:56
1823msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
655ad063
TC
1824msgstr ""
1825"Speciální kanály, popisky a kategorie jsou sdruženy podle původních kanálů"
fd211cb6 1826
509626a2 1827#: classes/pref/prefs.php:57
e50920bb 1828msgid "Language"
655ad063 1829msgstr "Jazyk"
fd211cb6 1830
e50920bb
AD
1831#: classes/pref/prefs.php:58
1832msgid "Theme"
655ad063 1833msgstr "Motiv"
e50920bb
AD
1834
1835#: classes/pref/prefs.php:58
509626a2
AD
1836msgid "Select one of the available CSS themes"
1837msgstr "Vybrat jeden z dostupných motivů CSS"
781f7891 1838
e50920bb 1839#: classes/pref/prefs.php:69
509626a2
AD
1840msgid "Old password cannot be blank."
1841msgstr "Staré heslo nemůže být prázdné."
781f7891 1842
e50920bb 1843#: classes/pref/prefs.php:74
509626a2
AD
1844msgid "New password cannot be blank."
1845msgstr "Nové heslo nemůže být prázdné."
781f7891 1846
e50920bb 1847#: classes/pref/prefs.php:79
509626a2
AD
1848msgid "Entered passwords do not match."
1849msgstr "Zadaná hesla nejsou shodná."
781f7891 1850
509626a2
AD
1851#: classes/pref/prefs.php:88
1852msgid "Function not supported by authentication module."
1853msgstr "Funkce není podporována modulem ověření."
781f7891 1854
e50920bb 1855#: classes/pref/prefs.php:127
509626a2
AD
1856msgid "The configuration was saved."
1857msgstr "Nastavení bylo uloženo."
781f7891 1858
e50920bb 1859#: classes/pref/prefs.php:142
509626a2
AD
1860#, php-format
1861msgid "Unknown option: %s"
1862msgstr "Neznámá možnost: %s"
781f7891 1863
e50920bb 1864#: classes/pref/prefs.php:156
509626a2
AD
1865msgid "Your personal data has been saved."
1866msgstr "Vaše osobní data byla uložena."
781f7891 1867
e50920bb 1868#: classes/pref/prefs.php:176
0f40d522 1869msgid "Your preferences are now set to default values."
b393f73f 1870msgstr "Vaše nastavení jsou nastavena na výchozí hodnoty."
0f40d522 1871
e50920bb 1872#: classes/pref/prefs.php:198
509626a2
AD
1873msgid "Personal data / Authentication"
1874msgstr "Osobní data / ověření"
781f7891 1875
e50920bb 1876#: classes/pref/prefs.php:218
509626a2
AD
1877msgid "Personal data"
1878msgstr "Osobní informace"
781f7891 1879
e50920bb 1880#: classes/pref/prefs.php:228
509626a2
AD
1881msgid "Full name"
1882msgstr "Celé jméno"
a06b79c4 1883
e50920bb 1884#: classes/pref/prefs.php:232
509626a2
AD
1885msgid "E-mail"
1886msgstr "E-mail"
a06b79c4 1887
e50920bb 1888#: classes/pref/prefs.php:238
509626a2
AD
1889msgid "Access level"
1890msgstr "Úroveň přístupu"
a06b79c4 1891
e50920bb 1892#: classes/pref/prefs.php:248
509626a2
AD
1893msgid "Save data"
1894msgstr "Uložit data"
a06b79c4 1895
e50920bb 1896#: classes/pref/prefs.php:267
509626a2
AD
1897msgid "Your password is at default value, please change it."
1898msgstr "Vaše heslo má výchozí hodnotu, změňte jej prosím."
977624ef 1899
e50920bb 1900#: classes/pref/prefs.php:294
509626a2
AD
1901msgid "Changing your current password will disable OTP."
1902msgstr "Změněna hesla zakáže heslo na jedno použití."
a06b79c4 1903
e50920bb 1904#: classes/pref/prefs.php:299
509626a2
AD
1905msgid "Old password"
1906msgstr "Staré heslo"
a06b79c4 1907
e50920bb 1908#: classes/pref/prefs.php:302
509626a2
AD
1909msgid "New password"
1910msgstr "Nové heslo"
1911
e50920bb 1912#: classes/pref/prefs.php:307
509626a2
AD
1913msgid "Confirm password"
1914msgstr "Potvrdit heslo"
a06b79c4 1915
e50920bb 1916#: classes/pref/prefs.php:317
509626a2
AD
1917msgid "Change password"
1918msgstr "Změnit heslo"
a06b79c4 1919
e50920bb 1920#: classes/pref/prefs.php:323
509626a2
AD
1921msgid "One time passwords / Authenticator"
1922msgstr "Heslo na jedno použití / Ověření"
a06b79c4 1923
e50920bb 1924#: classes/pref/prefs.php:327
655ad063
TC
1925msgid ""
1926"One time passwords are currently enabled. Enter your current password below "
1927"to disable."
1928msgstr ""
1929"Hesla na jedno použití jsou povolena. Zadejte své současné heslo pro zakázání."
977624ef 1930
e50920bb
AD
1931#: classes/pref/prefs.php:352
1932#: classes/pref/prefs.php:403
509626a2
AD
1933msgid "Enter your password"
1934msgstr "Zadejte své heslo"
a06b79c4 1935
e50920bb 1936#: classes/pref/prefs.php:363
509626a2
AD
1937msgid "Disable OTP"
1938msgstr "Zakázat OTP"
a06b79c4 1939
e50920bb 1940#: classes/pref/prefs.php:369
655ad063
TC
1941msgid ""
1942"You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password "
1943"would automatically disable OTP."
1944msgstr ""
1945"Pro použití potřebujete kompatibilní nástroj ověření. Změnou hesla "
1946"automaticky zakážete OTP."
a06b79c4 1947
e50920bb 1948#: classes/pref/prefs.php:371
509626a2
AD
1949msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
1950msgstr "Načtěte následující kód ověřující aplikací:"
a06b79c4 1951
e50920bb 1952#: classes/pref/prefs.php:408
e50920bb 1953msgid "Enter the generated one time password"
655ad063 1954msgstr "Zadejte vaše heslo na jedno použití:"
a06b79c4 1955
e50920bb 1956#: classes/pref/prefs.php:422
509626a2
AD
1957msgid "Enable OTP"
1958msgstr "Povolit OTP"
a06b79c4 1959
e50920bb
AD
1960#: classes/pref/prefs.php:428
1961msgid "PHP GD functions are required for OTP support."
655ad063 1962msgstr "Funkce PHP GD jsou požadovány pro podporu OTP."
e50920bb
AD
1963
1964#: classes/pref/prefs.php:471
509626a2
AD
1965msgid "Some preferences are only available in default profile."
1966msgstr "Některá nastavení jsou dostupná pouze ve výchozím profilu."
977624ef 1967
e50920bb 1968#: classes/pref/prefs.php:569
509626a2
AD
1969msgid "Customize"
1970msgstr "Přizpůsobit"
a06b79c4 1971
e50920bb 1972#: classes/pref/prefs.php:629
509626a2
AD
1973msgid "Register"
1974msgstr "Registrovat"
a06b79c4 1975
e50920bb 1976#: classes/pref/prefs.php:633
509626a2
AD
1977msgid "Clear"
1978msgstr "Vyčistit"
a06b79c4 1979
e50920bb 1980#: classes/pref/prefs.php:639
509626a2
AD
1981#, php-format
1982msgid "Current server time: %s (UTC)"
1983msgstr "Aktuální čas na serveru: %s (UTC)"
a06b79c4 1984
e50920bb 1985#: classes/pref/prefs.php:671
509626a2
AD
1986msgid "Save configuration"
1987msgstr "Uložit nastavení"
a06b79c4 1988
e50920bb 1989#: classes/pref/prefs.php:675
1e2ce290 1990msgid "Save and exit preferences"
b393f73f 1991msgstr "Uložit a opustit nastavení"
1e2ce290 1992
e50920bb 1993#: classes/pref/prefs.php:680
509626a2
AD
1994msgid "Manage profiles"
1995msgstr "Spravovat profily"
a06b79c4 1996
e50920bb 1997#: classes/pref/prefs.php:683
509626a2
AD
1998msgid "Reset to defaults"
1999msgstr "Obnovit výchozí hodnoty"
a06b79c4 2000
e50920bb 2001#: classes/pref/prefs.php:706
509626a2
AD
2002msgid "Plugins"
2003msgstr "Moduly"
a06b79c4 2004
655ad063
TC
2005#: classes/pref/prefs.php:708
2006msgid ""
2007"You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
509626a2 2008msgstr "Pro provedení změn v modulech musíte znovu načíst Tiny Tiny RSS."
27f018ba 2009
655ad063
TC
2010#: classes/pref/prefs.php:710
2011msgid ""
2012"Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" "
2013"target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums<"
2014"/a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" "
2015"href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
2016msgstr ""
2017"Stáhnout více modulů na <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" "
2018"href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">foréch</a>, nebo <a "
2019"target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins"
2020"\">wiki</a> tt-rss.org."
977624ef 2021
655ad063 2022#: classes/pref/prefs.php:736
509626a2
AD
2023msgid "System plugins"
2024msgstr "Systémové moduly"
a06b79c4 2025
655ad063
TC
2026#: classes/pref/prefs.php:740
2027#: classes/pref/prefs.php:794
509626a2
AD
2028msgid "Plugin"
2029msgstr "Modul"
a06b79c4 2030
655ad063
TC
2031#: classes/pref/prefs.php:741
2032#: classes/pref/prefs.php:795
509626a2
AD
2033msgid "Description"
2034msgstr "Popis"
a06b79c4 2035
655ad063
TC
2036#: classes/pref/prefs.php:742
2037#: classes/pref/prefs.php:796
509626a2
AD
2038msgid "Version"
2039msgstr "Verze"
a06b79c4 2040
655ad063
TC
2041#: classes/pref/prefs.php:743
2042#: classes/pref/prefs.php:797
509626a2
AD
2043msgid "Author"
2044msgstr "Autor"
a06b79c4 2045
655ad063
TC
2046#: classes/pref/prefs.php:772
2047#: classes/pref/prefs.php:829
509626a2
AD
2048msgid "more info"
2049msgstr "více informací"
699e3cfc 2050
655ad063
TC
2051#: classes/pref/prefs.php:781
2052#: classes/pref/prefs.php:838
509626a2
AD
2053msgid "Clear data"
2054msgstr "Smazat data"
a06b79c4 2055
655ad063 2056#: classes/pref/prefs.php:790
509626a2
AD
2057msgid "User plugins"
2058msgstr "Uživatelské moduly"
a06b79c4 2059
655ad063 2060#: classes/pref/prefs.php:853
509626a2
AD
2061msgid "Enable selected plugins"
2062msgstr "Povolit vybrané moduly"
a06b79c4 2063
655ad063 2064#: classes/pref/prefs.php:920
e50920bb 2065msgid "Incorrect one time password"
655ad063 2066msgstr "Chybné heslo na jedno použití"
e50920bb 2067
655ad063
TC
2068#: classes/pref/prefs.php:923
2069#: classes/pref/prefs.php:940
509626a2
AD
2070msgid "Incorrect password"
2071msgstr "Špatné heslo"
a06b79c4 2072
655ad063 2073#: classes/pref/prefs.php:965
f058366d 2074#, php-format
655ad063
TC
2075msgid ""
2076"You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme "
2077"with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" "
2078"href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
2079msgstr ""
2080"Můžete změnit bary, font a rozvržení vybraného motivu s vlastním nastavením "
2081"CSS. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">Tento soubor</a> "
2082"vám poslouží jako základ."
a06b79c4 2083
655ad063 2084#: classes/pref/prefs.php:1005
509626a2
AD
2085msgid "Create profile"
2086msgstr "Vytvořit profil"
f058366d 2087
655ad063
TC
2088#: classes/pref/prefs.php:1028
2089#: classes/pref/prefs.php:1056
509626a2
AD
2090msgid "(active)"
2091msgstr "(aktivní)"
a06b79c4 2092
655ad063 2093#: classes/pref/prefs.php:1090
509626a2
AD
2094msgid "Remove selected profiles"
2095msgstr "Odstranit vybrané profily"
f058366d 2096
655ad063 2097#: classes/pref/prefs.php:1092
509626a2
AD
2098msgid "Activate profile"
2099msgstr "Aktivovat profil"
f058366d 2100
655ad063
TC
2101#: classes/pref/system.php:8
2102#: classes/pref/users.php:6
2103#: plugins/instances/init.php:154
2104msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
2105msgstr "Nemáte dostatečná oprávnění pro zobrazení této záložky."
f058366d 2106
655ad063
TC
2107#: classes/pref/system.php:29
2108msgid "Error Log"
2109msgstr "Záznam o chybách"
a06b79c4 2110
655ad063
TC
2111#: classes/pref/system.php:40
2112msgid "Refresh"
2113msgstr "Obnovit"
022af85b 2114
655ad063
TC
2115#: classes/pref/system.php:43
2116msgid "Clear log"
2117msgstr "Vyčistit záznam"
a06b79c4 2118
655ad063
TC
2119#: classes/pref/system.php:48
2120msgid "Error"
2121msgstr "Chyba"
a06b79c4 2122
655ad063
TC
2123#: classes/pref/system.php:49
2124msgid "Filename"
2125msgstr "Název souboru"
a06b79c4 2126
655ad063
TC
2127#: classes/pref/system.php:50
2128msgid "Message"
2129msgstr "Zpráva"
a06b79c4 2130
655ad063
TC
2131#: classes/pref/system.php:52
2132msgid "Date"
2133msgstr "Datum"
a06b79c4 2134
655ad063
TC
2135#: classes/pref/users.php:34
2136msgid "User not found"
2137msgstr "Uživatel nebyl nalezen"
b3092a2a 2138
655ad063
TC
2139#: classes/pref/users.php:53
2140#: classes/pref/users.php:400
2141msgid "Registered"
2142msgstr "Registrován"
a06b79c4 2143
655ad063
TC
2144#: classes/pref/users.php:54
2145msgid "Last logged in"
2146msgstr "Naposledy přihlášen"
a06b79c4 2147
655ad063
TC
2148#: classes/pref/users.php:61
2149msgid "Subscribed feeds count"
2150msgstr "Počet odebíraných kanálů"
a06b79c4 2151
655ad063
TC
2152#: classes/pref/users.php:65
2153msgid "Subscribed feeds"
2154msgstr "Odebírané kanály"
a06b79c4 2155
655ad063
TC
2156#: classes/pref/users.php:138
2157msgid "Access level: "
2158msgstr "Úroveň přístupu: "
2159
2160#: classes/pref/users.php:151
2161msgid "Change password to"
2162msgstr "Změnit heslo na"
2163
2164#: classes/pref/users.php:160
2165msgid "E-mail: "
2166msgstr "E-mail: "
2167
2168#: classes/pref/users.php:236
2169#, php-format
2170msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
2171msgstr "Přidán uživatel <b>%s</b> s heslem <b>%s</b>"
2172
2173#: classes/pref/users.php:243
2174#, php-format
2175msgid "Could not create user <b>%s</b>"
2176msgstr "Nelze vytvořit uživatele <b>%s</b>"
2177
2178#: classes/pref/users.php:247
2179#, php-format
2180msgid "User <b>%s</b> already exists."
2181msgstr "Uživatel <b>%s</b> již existuje."
2182
2183#: classes/pref/users.php:269
2184#, php-format
2185msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
2186msgstr "Změněno heslo uživatele <b>%s</b> na <b>%s</b>"
2187
2188#: classes/pref/users.php:271
2189#, php-format
2190msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
2191msgstr "Zasílám nové heslo uživatele <b>%s</b> na <b>%s</b>"
2192
2193#: classes/pref/users.php:295
2194msgid "[tt-rss] Password change notification"
2195msgstr "[tt-rss] Oznámení o změně hesla"
2196
2197#: classes/pref/users.php:346
2198msgid "Create user"
2199msgstr "Vytvořit uživatele"
2200
2201#: classes/pref/users.php:350
2202msgid "Details"
2203msgstr "Podrobnosti"
2204
2205#: classes/pref/users.php:399
2206msgid "Access Level"
2207msgstr "Úroveň přístupu"
2208
2209#: classes/pref/users.php:401
2210msgid "Last login"
2211msgstr "Poslední přihlášení"
2212
2213#: classes/pref/users.php:420
2214#: plugins/instances/init.php:334
2215msgid "Click to edit"
2216msgstr "Klikněte pro úpravy"
2217
2218#: classes/pref/users.php:440
2219msgid "No users defined."
2220msgstr "Není definován žádný uživatel."
2221
2222#: classes/pref/users.php:442
2223msgid "No matching users found."
2224msgstr "Nebyl nalezen žádný odpovídající uživatel."
2225
2226#: classes/backend.php:33
2227msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
2228msgstr "Další tipy k používání rozhraní jsou dostupné ve wiki Tiny Tiny RSS."
2229
2230#: classes/backend.php:38
2231msgid "Keyboard Shortcuts"
2232msgstr "Klávesové zkratky"
2233
2234#: classes/backend.php:61
2235msgid "Shift"
2236msgstr "Shift"
2237
2238#: classes/backend.php:64
2239msgid "Ctrl"
2240msgstr "Ctrl"
2241
2242#: classes/backend.php:99
2243msgid "Help topic not found."
2244msgstr "Téma nápovědy nenalezeno."
2245
2246#: classes/dlg.php:16
2247msgid ""
2248"If you have imported labels and/or filters, you might need to reload "
2249"preferences to see your new data."
509626a2 2250msgstr ""
655ad063
TC
2251"Pokud jste importovali štítky, či filtry, budete možná muset znovu načíst "
2252"nastavení pro zobrazení nových dat."
a06b79c4 2253
655ad063
TC
2254#: classes/dlg.php:48
2255msgid "Your Public OPML URL is:"
2256msgstr "Vaše veřejná URL OPML je:"
2257
2258#: classes/dlg.php:57
2259#: classes/dlg.php:214
2260msgid "Generate new URL"
2261msgstr "Generovat novou URL"
2262
2263#: classes/dlg.php:71
2264msgid ""
2265"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, "
2266"which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or "
2267"contact instance owner."
509626a2 2268msgstr ""
a06b79c4 2269
655ad063
TC
2270#: classes/dlg.php:75
2271#: classes/dlg.php:84
2272msgid "Last update:"
2273msgstr "Poslední aktualizace:"
a06b79c4 2274
655ad063
TC
2275#: classes/dlg.php:80
2276msgid ""
2277"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could "
2278"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or "
2279"contact instance owner."
2280msgstr ""
2281"Démonu aktualizací trvá příliš dlouho aktualizace kanálu. Existuje možnost že "
2282"se zasekl a nebo spadl. Zkontrolujte, prosím, stav procesu a nebo kontaktujte "
2283"správce instance."
a06b79c4 2284
655ad063
TC
2285#: classes/dlg.php:166
2286msgid "Match:"
2287msgstr "Odpovídá:"
a06b79c4 2288
655ad063
TC
2289#: classes/dlg.php:168
2290msgid "Any"
2291msgstr "Cokoliv"
a06b79c4 2292
655ad063
TC
2293#: classes/dlg.php:171
2294msgid "All tags."
2295msgstr "Všechny značky."
a06b79c4 2296
655ad063
TC
2297#: classes/dlg.php:173
2298msgid "Which Tags?"
2299msgstr "Jaké značky?"
a06b79c4 2300
655ad063
TC
2301#: classes/dlg.php:186
2302msgid "Display entries"
2303msgstr "Zobrazit položky"
2304
2305#: classes/dlg.php:205
2306msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
2307msgstr "Můžete zobrazit kanál jako RSS pomocí následující URL:"
2308
2309#: classes/dlg.php:233
2310#: plugins/updater/init.php:331
2311#, php-format
2312msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
2313msgstr "Je dostupná nová verze Tiny Tiny RSS (%s)."
2314
2315#: classes/dlg.php:241
2316msgid ""
2317"You can update using built-in updater in the Preferences or by using "
2318"update.php"
2319msgstr ""
2320"Aktualizovat můžete pomocí zabudovaného nástroje v Nastavení, nebo pomocí "
2321"update.php"
2322
2323#: classes/dlg.php:245
2324#: plugins/updater/init.php:335
2325msgid "See the release notes"
2326msgstr "Zobrazit poznámky k vydání"
2327
2328#: classes/dlg.php:247
2329msgid "Download"
2330msgstr "Stáhnout"
2331
2332#: classes/dlg.php:255
2333msgid "Error receiving version information or no new version available."
2334msgstr ""
2335"Chyba při získávání informací o verzi, nebo není dostupná novější verze."
2336
2337#: classes/opml.php:28
2338#: classes/opml.php:33
2339msgid "OPML Utility"
2340msgstr "Nástroj OPML"
2341
2342#: classes/opml.php:37
2343msgid "Importing OPML..."
2344msgstr "Importuji OPML..."
2345
2346#: classes/opml.php:41
2347msgid "Return to preferences"
2348msgstr "Zpět do nastavení"
a06b79c4 2349
655ad063
TC
2350#: classes/opml.php:270
2351#, php-format
2352msgid "Adding feed: %s"
2353msgstr "Přidávám kanál: %s"
a06b79c4 2354
655ad063
TC
2355#: classes/opml.php:281
2356#, php-format
2357msgid "Duplicate feed: %s"
2358msgstr "Duplicitní kanál: %s"
fd211cb6 2359
655ad063
TC
2360#: classes/opml.php:295
2361#, php-format
2362msgid "Adding label %s"
2363msgstr "Přidávám štítek %s"
a06b79c4 2364
655ad063
TC
2365#: classes/opml.php:298
2366#, php-format
2367msgid "Duplicate label: %s"
2368msgstr "Duplicitní štítek: %s"
a06b79c4 2369
655ad063
TC
2370#: classes/opml.php:310
2371#, php-format
2372msgid "Setting preference key %s to %s"
2373msgstr "Nastavuji klíč předvoleb %s na %s"
a06b79c4 2374
655ad063
TC
2375#: classes/opml.php:339
2376msgid "Adding filter..."
2377msgstr "Přidávám filtr..."
a06b79c4 2378
655ad063
TC
2379#: classes/opml.php:416
2380#, php-format
2381msgid "Processing category: %s"
2382msgstr "Zpracovávám kategorii: %s"
a06b79c4 2383
655ad063
TC
2384#: classes/opml.php:465
2385#: plugins/googlereaderimport/init.php:66
2386#: plugins/import_export/init.php:420
2387#, php-format
2388msgid "Upload failed with error code %d"
2389msgstr "Odesílání selhalo s chybovým kódem %d"
a06b79c4 2390
655ad063
TC
2391#: classes/opml.php:479
2392#: plugins/googlereaderimport/init.php:80
2393#: plugins/import_export/init.php:434
2394msgid "Unable to move uploaded file."
2395msgstr "Nelze přesunout odeslaný soubor."
a06b79c4 2396
655ad063
TC
2397#: classes/opml.php:483
2398#: plugins/googlereaderimport/init.php:84
2399#: plugins/import_export/init.php:438
2400msgid "Error: please upload OPML file."
2401msgstr "Chyba: nahrajte prosím soubor OPML."
a06b79c4 2402
655ad063
TC
2403#: classes/opml.php:492
2404msgid "Error: unable to find moved OPML file."
2405msgstr "Chyba: nelze nalézt přesunutý soubor OPML."
a06b79c4 2406
655ad063
TC
2407#: classes/opml.php:499
2408#: plugins/googlereaderimport/init.php:186
2409msgid "Error while parsing document."
2410msgstr "Chyba při zpracování dokumentu."
a06b79c4 2411
655ad063
TC
2412#: classes/article.php:25
2413msgid "Article not found."
2414msgstr "Článek nenalezen"
a06b79c4 2415
655ad063
TC
2416#: classes/article.php:179
2417msgid "Tags for this article (separated by commas):"
2418msgstr "Značky článku (oddělené čárkami):"
022af85b 2419
655ad063
TC
2420#: classes/feeds.php:56
2421#, php-format
2422msgid "Last updated: %s"
2423msgstr "Poslední aktualizace: %s"
a06b79c4 2424
655ad063
TC
2425#: classes/feeds.php:75
2426msgid "View as RSS feed"
2427msgstr "Zobrazit jako kanál RSS"
a06b79c4 2428
655ad063
TC
2429#: classes/feeds.php:83
2430msgid "Select:"
2431msgstr "Vybrat:"
a06b79c4 2432
655ad063
TC
2433#: classes/feeds.php:86
2434msgid "Invert"
2435msgstr "Invertovat"
a06b79c4 2436
655ad063
TC
2437#: classes/feeds.php:93
2438msgid "More..."
2439msgstr "Více..."
a06b79c4 2440
655ad063
TC
2441#: classes/feeds.php:95
2442msgid "Selection toggle:"
2443msgstr "Přepínač výběru:"
a06b79c4 2444
655ad063
TC
2445#: classes/feeds.php:101
2446msgid "Selection:"
2447msgstr "Výběr:"
a06b79c4 2448
655ad063
TC
2449#: classes/feeds.php:104
2450msgid "Set score"
2451msgstr "Zadat hodnocení"
a06b79c4 2452
655ad063
TC
2453#: classes/feeds.php:107
2454msgid "Archive"
2455msgstr "Archivovat"
a06b79c4 2456
655ad063
TC
2457#: classes/feeds.php:109
2458msgid "Move back"
2459msgstr "Zpět"
022ee4fc 2460
655ad063
TC
2461#: classes/feeds.php:115
2462#: classes/feeds.php:120
2463#: plugins/mail/init.php:26
2464#: plugins/mailto/init.php:25
2465msgid "Forward by email"
2466msgstr "Přeposlat e-mailem"
022ee4fc 2467
655ad063
TC
2468#: classes/feeds.php:124
2469msgid "Feed:"
2470msgstr "Kanál:"
480d358c 2471
655ad063
TC
2472#: classes/feeds.php:197
2473#: classes/feeds.php:824
2474msgid "Feed not found."
2475msgstr "Kanál nenalezen."
022ee4fc 2476
655ad063
TC
2477#: classes/feeds.php:254
2478msgid "Never"
2479msgstr "Nikdy"
022ee4fc 2480
655ad063
TC
2481#: classes/feeds.php:360
2482#, php-format
2483msgid "Imported at %s"
2484msgstr "Importováno v %s"
022ee4fc 2485
655ad063
TC
2486#: classes/feeds.php:520
2487msgid "mark as read"
2488msgstr "označit jako přečtené"
022ee4fc 2489
655ad063
TC
2490#: classes/feeds.php:570
2491msgid "Collapse article"
2492msgstr "Sbalit článek"
022ee4fc 2493
655ad063
TC
2494#: classes/feeds.php:725
2495msgid "No unread articles found to display."
2496msgstr "Nenalezeny žádné nepřečtené články k zobrazení."
f058366d 2497
655ad063
TC
2498#: classes/feeds.php:728
2499msgid "No updated articles found to display."
2500msgstr "Nenalezeny žádné aktualizované články k zobrazení."
f058366d 2501
655ad063
TC
2502#: classes/feeds.php:731
2503msgid "No starred articles found to display."
2504msgstr "Nenalezeny žádné články s hvězdičkou k zobrazení."
f058366d 2505
655ad063
TC
2506#: classes/feeds.php:735
2507msgid ""
2508"No articles found to display. You can assign articles to labels manually from "
2509"article header context menu (applies to all selected articles) or use a "
2510"filter."
b393f73f 2511msgstr ""
655ad063
TC
2512"Žádné zobrazitelné články. Můžete článkům přiřadit štítky ručně z kontextové "
2513"nabídky v hlavičce článku (platí pro všechny vybrané články) a nebo použít "
2514"filtr."
1107d2f0 2515
655ad063
TC
2516#: classes/feeds.php:737
2517msgid "No articles found to display."
2518msgstr "Nenalezeny žádné články ke zobrazení."
e50920bb 2519
655ad063
TC
2520#: classes/feeds.php:752
2521#: classes/feeds.php:919
2522#, php-format
2523msgid "Feeds last updated at %s"
2524msgstr "Kanál naposledy aktualizován v %s"
2525
2526#: classes/feeds.php:762
2527#: classes/feeds.php:929
2528msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
e50920bb 2529msgstr ""
655ad063 2530"Některé kanály měly problémy při aktualizaci (klikněte pro podrobnosti)"
e50920bb 2531
655ad063
TC
2532#: classes/feeds.php:909
2533msgid "No feed selected."
2534msgstr "Není vybrán žádný kanál."
e50920bb 2535
655ad063
TC
2536#: classes/feeds.php:962
2537#: classes/feeds.php:970
2538msgid "Feed or site URL"
2539msgstr "Kanál nebo URL stránky"
e50920bb 2540
655ad063
TC
2541#: classes/feeds.php:984
2542msgid "Available feeds"
2543msgstr "Dostupné kanály"
e50920bb 2544
655ad063
TC
2545#: classes/feeds.php:1013
2546msgid "This feed requires authentication."
2547msgstr "Tento kanál vyžaduje ověření."
e50920bb 2548
655ad063
TC
2549#: classes/feeds.php:1021
2550msgid "More feeds"
2551msgstr "Více kanálů"
781f7891 2552
655ad063
TC
2553#: classes/feeds.php:1048
2554msgid "Popular feeds"
2555msgstr "Oblíbené kanály"
1107d2f0 2556
655ad063
TC
2557#: classes/feeds.php:1049
2558msgid "Feed archive"
2559msgstr "Archív kanálů"
509626a2 2560
655ad063
TC
2561#: classes/feeds.php:1052
2562msgid "limit:"
2563msgstr "omezení:"
1107d2f0 2564
655ad063
TC
2565#: classes/feeds.php:1086
2566msgid "Look for"
2567msgstr "Hledat"
1107d2f0 2568
655ad063
TC
2569#: classes/feeds.php:1094
2570msgid "Limit search to:"
2571msgstr "Omezit hledání na:"
1107d2f0 2572
655ad063
TC
2573#: classes/feeds.php:1110
2574msgid "This feed"
2575msgstr "Tento kanál"
1107d2f0 2576
781f7891
AD
2577#: plugins/auth_internal/init.php:62
2578msgid "Please enter your one time password:"
c83cf58f 2579msgstr "Zadejte prosím vaše heslo na jedno použití:"
1107d2f0 2580
781f7891
AD
2581#: plugins/auth_internal/init.php:185
2582msgid "Password has been changed."
2583msgstr "Heslo bylo změněno."
2584
655ad063
TC
2585#: plugins/auth_internal/init.php:187
2586msgid "Old password is incorrect."
2587msgstr "Staré heslo je chybné."
2588
e50920bb 2589#: plugins/bookmarklets/init.php:20
509626a2
AD
2590msgid "Bookmarklets"
2591msgstr "Záložky"
f058366d 2592
e50920bb 2593#: plugins/bookmarklets/init.php:22
655ad063
TC
2594msgid ""
2595"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested "
2596"in in your browser and click on the link to subscribe to it."
f058366d
AD
2597msgstr ""
2598
e50920bb 2599#: plugins/bookmarklets/init.php:26
509626a2
AD
2600#, php-format
2601msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
b393f73f 2602msgstr "Odebírat %s v Tiny Tiny RSS?"
781f7891 2603
655ad063 2604#: plugins/bookmarklets/init.php:31
509626a2 2605msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
b393f73f 2606msgstr "Odebírat v Tiny Tiny RSS"
781f7891 2607
655ad063 2608#: plugins/bookmarklets/init.php:34
509626a2
AD
2609msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
2610msgstr ""
f058366d 2611
655ad063
TC
2612#: plugins/close_button/init.php:22
2613msgid "Close article"
2614msgstr "Zavřít článek"
2615
2616#: plugins/googlereaderimport/init.php:92
2617#: plugins/import_export/init.php:446
2618msgid "No file uploaded."
2619msgstr "Žádný soubor nebyl odeslán."
2620
2621#: plugins/googlereaderimport/init.php:178
2622#, php-format
2623msgid "All done. %d out of %d articles imported."
2624msgstr "Vše dokončeno. %d z %d článků importováno."
2625
2626#: plugins/googlereaderimport/init.php:182
2627msgid "The document has incorrect format."
2628msgstr "Dokument nemá platný formát."
2629
2630#: plugins/googlereaderimport/init.php:353
2631msgid "Import starred or shared items from Google Reader"
2632msgstr "Importovat sdílené a nebo s hvězdičkou z Google Readeru"
2633
2634#: plugins/googlereaderimport/init.php:357
2635msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below."
2636msgstr ""
2637"Vložte do následujícího formuláře váš soubor starred.json, nebo shared.json."
2638
2639#: plugins/googlereaderimport/init.php:371
2640msgid "Import my Starred items"
2641msgstr "Importovat mé položky s hvězdičkou"
2642
e50920bb 2643#: plugins/import_export/init.php:58
7fdb28ca
TC
2644msgid "Import and export"
2645msgstr "Import a export"
781f7891 2646
e50920bb 2647#: plugins/import_export/init.php:60
655ad063
TC
2648msgid ""
2649"You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping "
2650"or when migrating between tt-rss instances of same version."
2651msgstr ""
2652"Můžete exportovat a importovat vaše články s hvězdičkou a archivované články "
2653"pro uložení, a nebo při migraci mezi stejnými verzemi instancí tt-rss."
781f7891 2654
e50920bb 2655#: plugins/import_export/init.php:65
7fdb28ca
TC
2656msgid "Export my data"
2657msgstr "Exportovat má data"
781f7891 2658
e50920bb 2659#: plugins/import_export/init.php:81
7fdb28ca
TC
2660msgid "Import"
2661msgstr "Importovat"
781f7891 2662
655ad063 2663#: plugins/import_export/init.php:219
7fdb28ca
TC
2664msgid "Could not import: incorrect schema version."
2665msgstr "Nelze importovat: neplatná verze schématu."
781f7891 2666
655ad063 2667#: plugins/import_export/init.php:224
7fdb28ca
TC
2668msgid "Could not import: unrecognized document format."
2669msgstr "Nelze importovat: nerozpoznaný formát dokumentu."
2670
655ad063 2671#: plugins/import_export/init.php:383
7fdb28ca
TC
2672msgid "Finished: "
2673msgstr "Dokončeno: "
2674
655ad063 2675#: plugins/import_export/init.php:384
7fdb28ca
TC
2676#, php-format
2677msgid "%d article processed, "
2678msgid_plural "%d articles processed, "
2679msgstr[0] "zpracován %d článek, "
2680msgstr[1] "zpracovány %d články, "
2681msgstr[2] "zpracováno %d článků, "
2682
655ad063 2683#: plugins/import_export/init.php:385
7fdb28ca
TC
2684#, php-format
2685msgid "%d imported, "
2686msgid_plural "%d imported, "
2687msgstr[0] "%d importován, "
2688msgstr[1] "%d importovány, "
2689msgstr[2] "%d importováno, "
2690
655ad063 2691#: plugins/import_export/init.php:386
7fdb28ca
TC
2692#, php-format
2693msgid "%d feed created."
2694msgid_plural "%d feeds created."
2695msgstr[0] "vytvořen %d kanál."
2696msgstr[1] "vytvořeny %d kanály."
2697msgstr[2] "vytvořeno %d kanálů."
2698
655ad063 2699#: plugins/import_export/init.php:391
7fdb28ca
TC
2700msgid "Could not load XML document."
2701msgstr "Nelze načíst dokument XML."
2702
655ad063 2703#: plugins/import_export/init.php:403
7fdb28ca 2704msgid "Prepare data"
b393f73f 2705msgstr "Připravit data"
7fdb28ca 2706
e50920bb 2707#: plugins/instances/init.php:141
509626a2
AD
2708msgid "Linked"
2709msgstr ""
2710
e50920bb
AD
2711#: plugins/instances/init.php:204
2712#: plugins/instances/init.php:395
509626a2
AD
2713msgid "Instance"
2714msgstr "Instance"
2715
e50920bb
AD
2716#: plugins/instances/init.php:215
2717#: plugins/instances/init.php:312
2718#: plugins/instances/init.php:404
509626a2
AD
2719msgid "Instance URL"
2720msgstr "URL instance"
2721
e50920bb
AD
2722#: plugins/instances/init.php:226
2723#: plugins/instances/init.php:414
509626a2
AD
2724msgid "Access key:"
2725msgstr "Přístupový klíč:"
2726
e50920bb
AD
2727#: plugins/instances/init.php:229
2728#: plugins/instances/init.php:313
2729#: plugins/instances/init.php:417
509626a2
AD
2730msgid "Access key"
2731msgstr "Přístupový klíč"
2732
e50920bb
AD
2733#: plugins/instances/init.php:233
2734#: plugins/instances/init.php:421
509626a2 2735msgid "Use one access key for both linked instances."
b393f73f 2736msgstr "Použít jeden přístupový klíč pro obě propojené instance."
509626a2 2737
e50920bb
AD
2738#: plugins/instances/init.php:241
2739#: plugins/instances/init.php:429
509626a2
AD
2740msgid "Generate new key"
2741msgstr "Generovat nový klíč"
2742
e50920bb 2743#: plugins/instances/init.php:292
509626a2 2744msgid "Link instance"
b393f73f 2745msgstr "Propojit instance"
509626a2 2746
e50920bb 2747#: plugins/instances/init.php:304
655ad063
TC
2748msgid ""
2749"You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular "
2750"feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
2751msgstr ""
2752"Můžete spojit další instance Tiny Tiny RSS pro sdílení oblíbených kanálů. S "
2753"touto instancí Tiny Tiny RSS se spojíte pomocí následující URL:"
509626a2 2754
e50920bb 2755#: plugins/instances/init.php:314
509626a2
AD
2756msgid "Last connected"
2757msgstr "Naposledy připojen"
2758
e50920bb 2759#: plugins/instances/init.php:315
509626a2
AD
2760msgid "Status"
2761msgstr "Stav"
2762
e50920bb 2763#: plugins/instances/init.php:316
509626a2
AD
2764msgid "Stored feeds"
2765msgstr "Uložené kanály"
2766
e50920bb 2767#: plugins/instances/init.php:433
509626a2
AD
2768msgid "Create link"
2769msgstr "Vytvořit odkaz"
2770
655ad063
TC
2771#: plugins/mail/init.php:64
2772#: plugins/mail/init.php:70
2773#: plugins/mailto/init.php:49
2774#: plugins/mailto/init.php:55
2775msgid "[Forwarded]"
2776msgstr "[Přeposláno]"
2777
2778#: plugins/mail/init.php:64
2779#: plugins/mailto/init.php:49
2780msgid "Multiple articles"
2781msgstr "Více článků"
2782
2783#: plugins/mail/init.php:85
2784msgid "From:"
2785msgstr "Od:"
2786
2787#: plugins/mail/init.php:94
2788msgid "To:"
2789msgstr "Do:"
2790
2791#: plugins/mail/init.php:107
2792msgid "Subject:"
2793msgstr "Předmět:"
2794
2795#: plugins/mail/init.php:123
2796msgid "Send e-mail"
2797msgstr "Odeslat zprávu"
2798
2799#: plugins/mailto/init.php:71
2800msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
2801msgstr "Klikněte na následující odkaz pro spuštění poštovního klienta:"
2802
2803#: plugins/mailto/init.php:75
2804msgid "Forward selected article(s) by email."
2805msgstr "Přeposlat vybrané články e-mailem."
2806
2807#: plugins/mailto/init.php:78
2808msgid ""
2809"You should be able to edit the message before sending in your mail client."
2810msgstr ""
2811"Měli byste být schopni upravit zprávu před odesláním ve vašem poštovním "
2812"klientu."
2813
2814#: plugins/mailto/init.php:83
2815msgid "Close this dialog"
2816msgstr "Uzavřít tento dialog"
2817
2818#: plugins/note/init.php:26
2819#: plugins/note/note.js:11
2820msgid "Edit article note"
2821msgstr "Upravit poznámky článku"
2822
2823#: plugins/nsfw/init.php:29
2824#: plugins/nsfw/init.php:40
2825msgid "Not work safe (click to toggle)"
2826msgstr "Není bezpečné pro práci (kliknutím přepnout)"
2827
2828#: plugins/nsfw/init.php:50
2829msgid "NSFW Plugin"
2830msgstr "Modul NSFW"
2831
2832#: plugins/nsfw/init.php:77
2833msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
2834msgstr "Značky považované za nevhodné k práci (oddělené čárkou)"
2835
2836#: plugins/nsfw/init.php:98
2837msgid "Configuration saved."
2838msgstr "Nastavení uloženo."
2839
e50920bb 2840#: plugins/share/init.php:25
509626a2
AD
2841msgid "Share by URL"
2842msgstr "Sdílet pomocí URL"
2843
e50920bb 2844#: plugins/share/init.php:47
509626a2
AD
2845msgid "You can share this article by the following unique URL:"
2846msgstr "Můžete článek sdílet pomocí následující unikátní URL:"
2847
e50920bb
AD
2848#: plugins/updater/init.php:321
2849#: plugins/updater/init.php:338
509626a2
AD
2850#: plugins/updater/updater.js:10
2851msgid "Update Tiny Tiny RSS"
2852msgstr "Aktualizovat Tiny Tiny RSS"
2853
e50920bb 2854#: plugins/updater/init.php:341
509626a2
AD
2855msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
2856msgstr "Vaše instalace Tiny Tiny RSS je aktuální."
2857
e50920bb 2858#: plugins/updater/init.php:349
0f40d522 2859msgid "Do not close this dialog until updating is finished."
b393f73f 2860msgstr "Nezavírejte tento dialog dokud není aktualizace dokončena."
509626a2 2861
e50920bb 2862#: plugins/updater/init.php:358
0f40d522 2863msgid "It is suggested to backup your tt-rss directory first."
b393f73f 2864msgstr "Je doporučeno nejprve zálohovat adresář tt-rss."
0f40d522 2865
e50920bb 2866#: plugins/updater/init.php:359
0f40d522 2867msgid "Your database will not be modified."
b393f73f 2868msgstr "Vaše databáze nebude změněna."
0f40d522 2869
e50920bb 2870#: plugins/updater/init.php:360
655ad063
TC
2871msgid ""
2872"Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be "
2873"renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all "
2874"your customized files after update finishes."
0f40d522
AD
2875msgstr ""
2876
e50920bb 2877#: plugins/updater/init.php:361
509626a2
AD
2878msgid "Ready to update."
2879msgstr "Připraveno k aktualizaci."
2880
e50920bb 2881#: plugins/updater/init.php:366
509626a2
AD
2882msgid "Start update"
2883msgstr "Zahájit aktualizaci"
781f7891 2884
655ad063
TC
2885#: js/feedlist.js:397
2886#: js/feedlist.js:425
a06b79c4 2887msgid "Mark all articles in %s as read?"
e5b6d44a 2888msgstr "Označit všechny články v %s jako přečtené?"
a06b79c4 2889
655ad063 2890#: js/feedlist.js:416
6b3082ee 2891msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?"
c83cf58f 2892msgstr "Označit všechny články starší než 1 den v %s jako přečtené?"
6b3082ee 2893
655ad063 2894#: js/feedlist.js:419
6b3082ee 2895msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?"
c83cf58f 2896msgstr "Označit všechny články starší než 1 týden v %s jako přečtené?"
6b3082ee 2897
655ad063 2898#: js/feedlist.js:422
6b3082ee 2899msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?"
c83cf58f 2900msgstr "Označit všechny články starší než 2 týdny v %s jako přečtené?"
6b3082ee 2901
e50920bb
AD
2902#: js/functions.js:65
2903msgid "The error will be reported to the configured log destination."
655ad063 2904msgstr "Chyba bude nahlášena do nastaveného cíle záznamu."
a06b79c4 2905
e50920bb 2906#: js/functions.js:107
655ad063
TC
2907msgid ""
2908"Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include "
2909"your browser information. Your IP would be saved in the database."
2910msgstr ""
2911"Opravdu si přejete nahlásit výjimku na tt-rss.org? Hlášení bude obsahovat "
2912"informace o vašem prohlížeči a vaše adresa IP bude uložena v databázi."
699e3cfc 2913
e50920bb 2914#: js/functions.js:236
e50920bb 2915msgid "Click to close"
655ad063 2916msgstr "Kliknutím zavřít"
e50920bb
AD
2917
2918#: js/functions.js:612
022af85b
AD
2919msgid "Error explained"
2920msgstr ""
2921
e50920bb 2922#: js/functions.js:694
41e26a3e 2923msgid "Upload complete."
c83cf58f 2924msgstr "Odeslání dokončeno."
41e26a3e 2925
e50920bb 2926#: js/functions.js:718
a06b79c4 2927msgid "Remove stored feed icon?"
e5b6d44a 2928msgstr "Odstranit ikonu uloženého kanálu?"
a06b79c4 2929
e50920bb 2930#: js/functions.js:723
41e26a3e 2931msgid "Removing feed icon..."
e5b6d44a 2932msgstr "Odstraňuji ikonu kanálu..."
41e26a3e 2933
e50920bb 2934#: js/functions.js:728
41e26a3e 2935msgid "Feed icon removed."
e5b6d44a 2936msgstr "Ikona kanálu odstraněna."
41e26a3e 2937
e50920bb 2938#: js/functions.js:750
a06b79c4 2939msgid "Please select an image file to upload."
e5b6d44a 2940msgstr "Prosím vyberte obrázek k odeslání."
a06b79c4 2941
e50920bb 2942#: js/functions.js:752
a06b79c4 2943msgid "Upload new icon for this feed?"
e5b6d44a 2944msgstr "Nahrát novou ikonu pro kanál?"
a06b79c4 2945
e50920bb 2946#: js/functions.js:753
41e26a3e 2947msgid "Uploading, please wait..."
1107d2f0 2948msgstr "Odesílám, čekejte prosím..."
41e26a3e 2949
e50920bb 2950#: js/functions.js:769
a06b79c4 2951msgid "Please enter label caption:"
e5b6d44a 2952msgstr "Zadejte, prosím, titulek štítku:"
a06b79c4 2953
e50920bb 2954#: js/functions.js:774
a06b79c4 2955msgid "Can't create label: missing caption."
e5b6d44a 2956msgstr "Nelze vytvořit štítek: chybí titulek."
a06b79c4 2957
e50920bb 2958#: js/functions.js:817
a06b79c4 2959msgid "Subscribe to Feed"
2c0b36da 2960msgstr "Přihlásit se k odběru"
a06b79c4 2961
e50920bb 2962#: js/functions.js:844
a06b79c4 2963msgid "Subscribed to %s"
977624ef 2964msgstr "Zahájen odběr %s"
a06b79c4 2965
e50920bb 2966#: js/functions.js:849
a06b79c4 2967msgid "Specified URL seems to be invalid."
2c0b36da 2968msgstr "Zadaná URL nevypadá platně."
a06b79c4 2969
e50920bb 2970#: js/functions.js:852
a06b79c4 2971msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
e5b6d44a 2972msgstr "Zadaná URL nevypadá jako by obsahovala jakékoliv kanály."
a06b79c4 2973
e50920bb 2974#: js/functions.js:862
e50920bb 2975msgid "Expand to select feed"
655ad063 2976msgstr ""
e50920bb
AD
2977
2978#: js/functions.js:874
a06b79c4 2979msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
e5b6d44a 2980msgstr "Nelze stáhnout zadanou URL: %s"
a06b79c4 2981
e50920bb
AD
2982#: js/functions.js:878
2983msgid "XML validation failed: %s"
655ad063 2984msgstr "Validace XML selhala: %s"
e50920bb 2985
fd211cb6 2986#: js/functions.js:883
a06b79c4 2987msgid "You are already subscribed to this feed."
977624ef 2988msgstr "Tento kanál již odebíráte."
a06b79c4 2989
fd211cb6 2990#: js/functions.js:1013
a06b79c4 2991msgid "Edit rule"
e5b6d44a 2992msgstr "Upravit pravidlo"
a06b79c4 2993
fd211cb6 2994#: js/functions.js:1039
a06b79c4
TC
2995msgid "Edit action"
2996msgstr "Upravit činnost"
2997
fd211cb6 2998#: js/functions.js:1076
a06b79c4 2999msgid "Create Filter"
2c0b36da 3000msgstr "Vytvořit filtr"
a06b79c4 3001
fd211cb6 3002#: js/functions.js:1191
655ad063
TC
3003msgid ""
3004"Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification "
3005"hub again on next feed update."
3006msgstr ""
3007"Obnovit odběr? Tiny Tiny RSS se pokusí znovu přihlásit k odběru při další "
3008"aktualizaci kanálu."
a06b79c4 3009
fd211cb6 3010#: js/functions.js:1202
41e26a3e 3011msgid "Subscription reset."
b393f73f 3012msgstr "Odběr obnoven."
41e26a3e 3013
fd211cb6 3014#: js/functions.js:1212
655ad063 3015#: js/tt-rss.js:677
a06b79c4 3016msgid "Unsubscribe from %s?"
c83cf58f 3017msgstr "Zrušit odběr %s?"
a06b79c4 3018
fd211cb6 3019#: js/functions.js:1215
41e26a3e 3020msgid "Removing feed..."
1107d2f0 3021msgstr "Odebírám kanál..."
41e26a3e 3022
e50920bb 3023#: js/functions.js:1324
a06b79c4 3024msgid "Please enter category title:"
1107d2f0 3025msgstr "Zadejte prosím název kategorie:"
a06b79c4 3026
e50920bb 3027#: js/functions.js:1355
a06b79c4
TC
3028msgid "Generate new syndication address for this feed?"
3029msgstr ""
3030
e50920bb
AD
3031#: js/functions.js:1359
3032#: js/prefs.js:1231
41e26a3e 3033msgid "Trying to change address..."
c83cf58f 3034msgstr "Zkouším změnit adresu..."
41e26a3e 3035
e50920bb 3036#: js/functions.js:1546
655ad063
TC
3037#: js/tt-rss.js:422
3038#: js/tt-rss.js:658
a06b79c4 3039msgid "You can't edit this kind of feed."
c83cf58f 3040msgstr "Nemůžete upravit tento typ kanálu."
a06b79c4 3041
e50920bb 3042#: js/functions.js:1561
a06b79c4 3043msgid "Edit Feed"
2c0b36da 3044msgstr "Upravit kanál"
a06b79c4 3045
e50920bb 3046#: js/functions.js:1567
41e26a3e
AD
3047#: js/prefs.js:194
3048#: js/prefs.js:749
41e26a3e 3049msgid "Saving data..."
1107d2f0 3050msgstr "Ukládám data..."
41e26a3e 3051
e50920bb 3052#: js/functions.js:1599
a06b79c4 3053msgid "More Feeds"
2c0b36da 3054msgstr "Více kanálů"
a06b79c4 3055
e50920bb
AD
3056#: js/functions.js:1660
3057#: js/functions.js:1770
022ee4fc
TC
3058#: js/prefs.js:397
3059#: js/prefs.js:427
3060#: js/prefs.js:459
3061#: js/prefs.js:642
3062#: js/prefs.js:662
e50920bb
AD
3063#: js/prefs.js:1207
3064#: js/prefs.js:1352
a06b79c4 3065msgid "No feeds are selected."
1107d2f0 3066msgstr "Nejsou vybrány žádné kanály."
a06b79c4 3067
e50920bb 3068#: js/functions.js:1702
655ad063
TC
3069msgid ""
3070"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
3071"be removed."
3072msgstr ""
3073"Odstranit vybrané kanály z archivu? Kanály s uloženými články nebudou "
3074"odebrány."
a06b79c4 3075
e50920bb 3076#: js/functions.js:1741
a06b79c4 3077msgid "Feeds with update errors"
e5b6d44a 3078msgstr "Kanály s chybami při aktualizaci"
a06b79c4 3079
e50920bb
AD
3080#: js/functions.js:1752
3081#: js/prefs.js:1189
a06b79c4 3082msgid "Remove selected feeds?"
977624ef 3083msgstr "Odstranit vybrané kanály?"
a06b79c4 3084
e50920bb
AD
3085#: js/functions.js:1755
3086#: js/prefs.js:1192
41e26a3e 3087msgid "Removing selected feeds..."
1107d2f0 3088msgstr "Odebírám vybrané kanály..."
41e26a3e 3089
e50920bb 3090#: js/functions.js:1853
a06b79c4
TC
3091msgid "Help"
3092msgstr "Nápověda"
3093
3094#: js/PrefFeedTree.js:47
3095msgid "Edit category"
3096msgstr "Upravit kategorii"
3097
3098#: js/PrefFeedTree.js:54
3099msgid "Remove category"
3100msgstr "Odstranit kategorii"
3101
022af85b 3102#: js/PrefFilterTree.js:48
a06b79c4
TC
3103msgid "Inverse"
3104msgstr "Inverzní"
3105
3106#: js/prefs.js:55
3107msgid "Please enter login:"
e5b6d44a 3108msgstr "Prosím zadejte přihlašovací jméno:"
a06b79c4
TC
3109
3110#: js/prefs.js:62
3111msgid "Can't create user: no login specified."
e5b6d44a 3112msgstr "Nelze vytvořit uživatele: nezadáno přihlašovací jméno."
a06b79c4 3113
41e26a3e
AD
3114#: js/prefs.js:66
3115msgid "Adding user..."
1107d2f0 3116msgstr "Přidávám uživatele..."
41e26a3e 3117
c050148d
AD
3118#: js/prefs.js:94
3119msgid "User Editor"
3120msgstr "Editor uživatelů"
3121
a06b79c4
TC
3122#: js/prefs.js:117
3123msgid "Edit Filter"
3124msgstr "Upravit filtr"
3125
3126#: js/prefs.js:164
3127msgid "Remove filter?"
3128msgstr "Odstranit filtr?"
3129
41e26a3e 3130#: js/prefs.js:169
41e26a3e 3131msgid "Removing filter..."
1107d2f0 3132msgstr "Odebírám filtr..."
41e26a3e 3133
a06b79c4
TC
3134#: js/prefs.js:279
3135msgid "Remove selected labels?"
977624ef 3136msgstr "Odstranit vybrané štítky?"
a06b79c4 3137
41e26a3e 3138#: js/prefs.js:282
41e26a3e 3139msgid "Removing selected labels..."
1107d2f0 3140msgstr "Odebírám vybrané štítky..."
41e26a3e 3141
022ee4fc 3142#: js/prefs.js:295
e50920bb 3143#: js/prefs.js:1393
a06b79c4 3144msgid "No labels are selected."
977624ef 3145msgstr "Nejsou vybrány žádné štítky"
a06b79c4
TC
3146
3147#: js/prefs.js:309
655ad063
TC
3148msgid ""
3149"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
3150msgstr ""
3151"Odstranit vybrané uživatele? Váš účet ani výchozí účet správce nelze "
3152"odstranit."
a06b79c4 3153
41e26a3e 3154#: js/prefs.js:312
41e26a3e 3155msgid "Removing selected users..."
1107d2f0 3156msgstr "Odebírám vybrané uživatele..."
41e26a3e 3157
022ee4fc
TC
3158#: js/prefs.js:326
3159#: js/prefs.js:507
3160#: js/prefs.js:528
3161#: js/prefs.js:567
a06b79c4 3162msgid "No users are selected."
1107d2f0 3163msgstr "Nejsou vybráni žádní uživatelé"
a06b79c4
TC
3164
3165#: js/prefs.js:344
3166msgid "Remove selected filters?"
1107d2f0 3167msgstr "Odstranit vybrané filtry?"
a06b79c4 3168
41e26a3e 3169#: js/prefs.js:347
41e26a3e 3170msgid "Removing selected filters..."
1107d2f0 3171msgstr "Odebírám vybrané filtry..."
41e26a3e 3172
022ee4fc
TC
3173#: js/prefs.js:359
3174#: js/prefs.js:597
3175#: js/prefs.js:616
a06b79c4
TC
3176msgid "No filters are selected."
3177msgstr "Nejsou vybrány žádné filtry."
3178
3179#: js/prefs.js:378
3180msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
c83cf58f 3181msgstr "Zrušit odběr vybraných kanálů?"
a06b79c4 3182
41e26a3e 3183#: js/prefs.js:382
41e26a3e 3184msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
e5b6d44a 3185msgstr "Ruším odebírání vybraných kanálů..."
41e26a3e 3186
a06b79c4
TC
3187#: js/prefs.js:412
3188msgid "Please select only one feed."
1107d2f0 3189msgstr "Vyberte prosím pouze jeden kanál."
a06b79c4
TC
3190
3191#: js/prefs.js:418
3192msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
977624ef 3193msgstr "Vymazat z vybraného kanálu všechny články bez hvězdičky?"
a06b79c4 3194
41e26a3e 3195#: js/prefs.js:421
41e26a3e 3196msgid "Clearing selected feed..."
e5b6d44a 3197msgstr "Čistím vybrané kanály..."
41e26a3e 3198
a06b79c4
TC
3199#: js/prefs.js:440
3200msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
e5b6d44a 3201msgstr "Kolik dnů článků zachovat (0 - výchozí)?"
a06b79c4 3202
41e26a3e 3203#: js/prefs.js:443
41e26a3e 3204msgid "Purging selected feed..."
e5b6d44a 3205msgstr "Čistím vybrané kanály..."
41e26a3e 3206
a06b79c4
TC
3207#: js/prefs.js:478
3208msgid "Login field cannot be blank."
e5b6d44a 3209msgstr "Pole se jménem uživatele nesmí být prázdné."
a06b79c4 3210
41e26a3e
AD
3211#: js/prefs.js:482
3212msgid "Saving user..."
1107d2f0 3213msgstr "Ukládám uživatele..."
41e26a3e 3214
022ee4fc
TC
3215#: js/prefs.js:512
3216#: js/prefs.js:533
3217#: js/prefs.js:572
a06b79c4 3218msgid "Please select only one user."
1107d2f0 3219msgstr "Vyberte prosím pouze jednoho uživatele."
a06b79c4
TC
3220
3221#: js/prefs.js:537
3222msgid "Reset password of selected user?"
1107d2f0 3223msgstr "Obnovit heslo vybraného uživatele?"
a06b79c4 3224
41e26a3e
AD
3225#: js/prefs.js:540
3226msgid "Resetting password for selected user..."
1107d2f0 3227msgstr "Obnovuji heslo vybraného uživatele..."
41e26a3e 3228
c050148d
AD
3229#: js/prefs.js:585
3230msgid "User details"
3231msgstr "Podrobnosti uživatele"
3232
a06b79c4
TC
3233#: js/prefs.js:602
3234msgid "Please select only one filter."
1107d2f0 3235msgstr "Vyberte prosím pouze jeden filtr."
a06b79c4
TC
3236
3237#: js/prefs.js:620
3238msgid "Combine selected filters?"
1107d2f0 3239msgstr "Zkombinovat vybrané filtry?"
a06b79c4 3240
41e26a3e
AD
3241#: js/prefs.js:623
3242msgid "Joining filters..."
1107d2f0 3243msgstr "Kombinuji filtry..."
41e26a3e 3244
a06b79c4
TC
3245#: js/prefs.js:684
3246msgid "Edit Multiple Feeds"
e5b6d44a 3247msgstr "Upravit více kanálů"
a06b79c4
TC
3248
3249#: js/prefs.js:708
3250msgid "Save changes to selected feeds?"
977624ef 3251msgstr "Uložit změny ve vybraných kanálech?"
a06b79c4 3252
022af85b 3253#: js/prefs.js:785
a06b79c4 3254msgid "OPML Import"
977624ef 3255msgstr "Import OPML"
a06b79c4 3256
022af85b 3257#: js/prefs.js:812
a06b79c4 3258msgid "Please choose an OPML file first."
977624ef 3259msgstr "Vyberte prosím nejprve soubor OPML."
a06b79c4 3260
022af85b 3261#: js/prefs.js:815
509626a2 3262#: plugins/googlereaderimport/init.js:45
655ad063 3263#: plugins/import_export/import_export.js:115
41e26a3e 3264msgid "Importing, please wait..."
1107d2f0 3265msgstr "Importuji, čekejte prosím..."
41e26a3e 3266
e50920bb 3267#: js/prefs.js:982
a06b79c4
TC
3268msgid "Reset to defaults?"
3269msgstr "Obnovit výchozí hodnoty?"
3270
e50920bb 3271#: js/prefs.js:1096
655ad063
TC
3272msgid ""
3273"Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
3274msgstr ""
3275"Odstranit kategorii %s? Všechny vnořené kanály budou umístěny do kategorie "
3276"Nezařazeno."
a06b79c4 3277
e50920bb 3278#: js/prefs.js:1102
41e26a3e 3279msgid "Removing category..."
1107d2f0 3280msgstr "Odebírám kategorii..."
41e26a3e 3281
e50920bb 3282#: js/prefs.js:1123
a06b79c4
TC
3283msgid "Remove selected categories?"
3284msgstr "Odstranit vybrané kategorie?"
3285
e50920bb 3286#: js/prefs.js:1126
41e26a3e 3287msgid "Removing selected categories..."
1107d2f0 3288msgstr "Odebírám vybrané kategorie..."
41e26a3e 3289
e50920bb 3290#: js/prefs.js:1139
a06b79c4
TC
3291msgid "No categories are selected."
3292msgstr "Nejsou vybrány žádné kategorie."
3293
e50920bb 3294#: js/prefs.js:1147
a06b79c4
TC
3295msgid "Category title:"
3296msgstr "Název kategorie:"
3297
e50920bb 3298#: js/prefs.js:1151
41e26a3e 3299msgid "Creating category..."
1107d2f0 3300msgstr "Vytvářím kategorii..."
41e26a3e 3301
e50920bb 3302#: js/prefs.js:1178
a06b79c4 3303msgid "Feeds without recent updates"
e5b6d44a 3304msgstr "Kanály bez nedávných aktualizací"
a06b79c4 3305
e50920bb 3306#: js/prefs.js:1227
a06b79c4 3307msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
e5b6d44a 3308msgstr "Nahradit současnou publikační adresu OPML novou?"
a06b79c4 3309
e50920bb 3310#: js/prefs.js:1316
41e26a3e 3311msgid "Clearing feed..."
e5b6d44a 3312msgstr "Čistím kanál..."
41e26a3e 3313
e50920bb 3314#: js/prefs.js:1336
a06b79c4 3315msgid "Rescore articles in selected feeds?"
977624ef 3316msgstr "Přehodnotit články ve vybraných kanálech?"
a06b79c4 3317
e50920bb 3318#: js/prefs.js:1339
41e26a3e 3319msgid "Rescoring selected feeds..."
e5b6d44a 3320msgstr "Přehodnocuji vybrané kanály..."
41e26a3e 3321
e50920bb 3322#: js/prefs.js:1359
a06b79c4 3323msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
977624ef 3324msgstr "Přehodnotit všechny články? Tato operace může chvíli trvat."
a06b79c4 3325
e50920bb 3326#: js/prefs.js:1362
41e26a3e 3327msgid "Rescoring feeds..."
e5b6d44a 3328msgstr "Přehodnocuji kanály..."
41e26a3e 3329
e50920bb 3330#: js/prefs.js:1379
a06b79c4 3331msgid "Reset selected labels to default colors?"
e5b6d44a 3332msgstr "Obnovit výchozí barvy vybraných štítků?"
a06b79c4 3333
e50920bb 3334#: js/prefs.js:1416
a06b79c4 3335msgid "Settings Profiles"
e5b6d44a 3336msgstr "Profily nastavení"
a06b79c4 3337
e50920bb 3338#: js/prefs.js:1425
655ad063
TC
3339msgid ""
3340"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
e5b6d44a 3341msgstr "Odstranit vybrané profily? Aktivní a výchozí profil nebude odebrán."
a06b79c4 3342
e50920bb 3343#: js/prefs.js:1428
41e26a3e 3344msgid "Removing selected profiles..."
1107d2f0 3345msgstr "Odebírám vybrané profily..."
41e26a3e 3346
e50920bb 3347#: js/prefs.js:1443
a06b79c4
TC
3348msgid "No profiles are selected."
3349msgstr "Nejsou vybrány žádné profily."
3350
e50920bb
AD
3351#: js/prefs.js:1451
3352#: js/prefs.js:1504
a06b79c4
TC
3353msgid "Activate selected profile?"
3354msgstr "Aktivovat vybraný profil?"
3355
e50920bb
AD
3356#: js/prefs.js:1467
3357#: js/prefs.js:1520
a06b79c4
TC
3358msgid "Please choose a profile to activate."
3359msgstr "Vyberte prosím profil k aktivaci."
3360
e50920bb 3361#: js/prefs.js:1472
41e26a3e 3362msgid "Creating profile..."
1107d2f0 3363msgstr "Vytvářím profil..."
41e26a3e 3364
e50920bb 3365#: js/prefs.js:1528
a06b79c4 3366msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
e5b6d44a 3367msgstr "Zneplatní všechny předchozí generované URL kanálů. Pokračovat?"
a06b79c4 3368
e50920bb
AD
3369#: js/prefs.js:1531
3370#: js/prefs.js:1550
41e26a3e 3371msgid "Clearing URLs..."
e5b6d44a 3372msgstr "Čistím URL..."
41e26a3e 3373
e50920bb 3374#: js/prefs.js:1538
41e26a3e 3375msgid "Generated URLs cleared."
e5b6d44a 3376msgstr "Generované URL vyčištěny."
41e26a3e 3377
e50920bb 3378#: js/prefs.js:1547
a06b79c4 3379msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
655ad063
TC
3380msgstr ""
3381"Zneplatní všechny předchozí generované URL sdílených článků. Pokračovat?"
a06b79c4 3382
e50920bb 3383#: js/prefs.js:1557
41e26a3e 3384msgid "Shared URLs cleared."
e5b6d44a 3385msgstr "Sdílené URL vyčištěny."
41e26a3e 3386
655ad063 3387#: js/prefs.js:1648
a06b79c4 3388msgid "Label Editor"
977624ef 3389msgstr "Editor štítků"
a06b79c4 3390
655ad063 3391#: js/prefs.js:1770
a06b79c4
TC
3392msgid "Subscribing to feeds..."
3393msgstr "Přihlašuji se k odběru kanálů..."
3394
655ad063 3395#: js/prefs.js:1807
a06b79c4 3396msgid "Clear stored data for this plugin?"
b393f73f 3397msgstr "Smazat uložená data modulu?"
a06b79c4 3398
655ad063
TC
3399#: js/prefs.js:1824
3400msgid "Clear all messages in the error log?"
3401msgstr "Vymazat všechny zprávy ze záznamu chyb?"
3402
3403#: js/tt-rss.js:127
a06b79c4
TC
3404msgid "Mark all articles as read?"
3405msgstr "Označit všechny články jako přečtené?"
3406
655ad063 3407#: js/tt-rss.js:133
41e26a3e 3408msgid "Marking all feeds as read..."
1107d2f0 3409msgstr "Označuji všechny kanály jako přečtené..."
41e26a3e 3410
655ad063 3411#: js/tt-rss.js:381
69ad8b68
AD
3412msgid "Please enable mail plugin first."
3413msgstr "Nejprve si prosím povolte modul odesílání e-mailů."
3414
655ad063 3415#: js/tt-rss.js:493
69ad8b68
AD
3416msgid "Please enable embed_original plugin first."
3417msgstr "Nejprve si prosím povolte modul embed_original."
3418
655ad063 3419#: js/tt-rss.js:645
022af85b
AD
3420msgid "Select item(s) by tags"
3421msgstr "Vybrat položky podle značek"
3422
655ad063 3423#: js/tt-rss.js:666
a06b79c4 3424msgid "You can't unsubscribe from the category."
c83cf58f 3425msgstr "Nelze zrušit odběr kategorie."
a06b79c4 3426
655ad063
TC
3427#: js/tt-rss.js:671
3428#: js/tt-rss.js:825
a06b79c4
TC
3429msgid "Please select some feed first."
3430msgstr "Nejprve si prosím vyberte kanál."
3431
655ad063 3432#: js/tt-rss.js:820
a06b79c4 3433msgid "You can't rescore this kind of feed."
977624ef 3434msgstr "Tento druh kanálu nemůžete přehodnotit."
a06b79c4 3435
655ad063 3436#: js/tt-rss.js:830
a06b79c4 3437msgid "Rescore articles in %s?"
977624ef 3438msgstr "Přehodnotit články v %s?"
a06b79c4 3439
655ad063 3440#: js/tt-rss.js:833
41e26a3e 3441msgid "Rescoring articles..."
e5b6d44a 3442msgstr "Přehodnocuji články..."
41e26a3e 3443
655ad063 3444#: js/tt-rss.js:967
a06b79c4
TC
3445msgid "New version available!"
3446msgstr "Je dostupná nová verze."
3447
655ad063 3448#: js/viewfeed.js:100
a06b79c4
TC
3449msgid "Cancel search"
3450msgstr "Zrušit hledání"
3451
655ad063 3452#: js/viewfeed.js:449
a06b79c4 3453msgid "Unstar article"
977624ef 3454msgstr "Odebrat článku hvězdičku"
a06b79c4 3455
655ad063 3456#: js/viewfeed.js:453
a06b79c4 3457msgid "Star article"
977624ef 3458msgstr "Přidat článku hvězdičku"
a06b79c4 3459
655ad063 3460#: js/viewfeed.js:493
a06b79c4 3461msgid "Unpublish article"
e5b6d44a
TC
3462msgstr "Zrušit publikování článku"
3463
655ad063 3464#: js/viewfeed.js:497
fd211cb6
AD
3465msgid "Publish article"
3466msgstr "Publikovat článek"
3467
655ad063 3468#: js/viewfeed.js:649
e50920bb
AD
3469msgid "%d article selected"
3470msgid_plural "%d articles selected"
655ad063
TC
3471msgstr[0] "%d vybraný článek"
3472msgstr[1] "%d vybrané články"
3473msgstr[2] "%d vybraných článků"
3474
3475#: js/viewfeed.js:721
3476#: js/viewfeed.js:749
3477#: js/viewfeed.js:776
3478#: js/viewfeed.js:839
3479#: js/viewfeed.js:873
3480#: js/viewfeed.js:993
3481#: js/viewfeed.js:1036
3482#: js/viewfeed.js:1089
3483#: js/viewfeed.js:2066
41e26a3e 3484#: plugins/mail/mail.js:7
655ad063 3485#: plugins/mailto/init.js:7
a06b79c4
TC
3486msgid "No articles are selected."
3487msgstr "Nejsou vybrány žádné články."
3488
655ad063 3489#: js/viewfeed.js:1001
022ee4fc
TC
3490msgid "Delete %d selected article in %s?"
3491msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
3492msgstr[0] "Smazat %d vybraný článek v %s?"
3493msgstr[1] "Smazat %d vybrané články v %s?"
3494msgstr[2] "Smazat %d vybraných článků v %s?"
a06b79c4 3495
655ad063 3496#: js/viewfeed.js:1003
022ee4fc
TC
3497msgid "Delete %d selected article?"
3498msgid_plural "Delete %d selected articles?"
3499msgstr[0] "Smazat %d vybraný článek?"
3500msgstr[1] "Smazat %d vybrané články?"
3501msgstr[2] "Smazat %d vybraných článků?"
a06b79c4 3502
655ad063 3503#: js/viewfeed.js:1045
022ee4fc
TC
3504msgid "Archive %d selected article in %s?"
3505msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
3506msgstr[0] "Archivovat %d vybraný článek v %s?"
3507msgstr[1] "Archivovat %d vybrané články v %s?"
3508msgstr[2] "Archivovat %d vybraných článků v %s?"
a06b79c4 3509
655ad063 3510#: js/viewfeed.js:1048
022ee4fc
TC
3511msgid "Move %d archived article back?"
3512msgid_plural "Move %d archived articles back?"
3513msgstr[0] "Přesunout zpět %d archivovaný článek?"
3514msgstr[1] "Přesunout zpět %d archivované články?"
3515msgstr[2] "Přesunout zpět %d archivovaných článků?"
a06b79c4 3516
655ad063
TC
3517#: js/viewfeed.js:1050
3518msgid ""
3519"Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
3520msgstr ""
3521"Vezměte na vědomí, že články bez hvězdičky můžou být odstraněny při "
3522"následující aktualizaci kanálu."
6b3082ee 3523
655ad063 3524#: js/viewfeed.js:1095
022ee4fc
TC
3525msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
3526msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
3527msgstr[0] "Označit %d článek v %s jako přečtený?"
3528msgstr[1] "Označit %d články v %s jako přečtené?"
3529msgstr[2] "Označit %d článků v %s jako přečtené?"
a06b79c4 3530
655ad063 3531#: js/viewfeed.js:1119
a06b79c4 3532msgid "Edit article Tags"
2c0b36da 3533msgstr "Upravit značky článku"
a06b79c4 3534
655ad063 3535#: js/viewfeed.js:1125
41e26a3e 3536msgid "Saving article tags..."
1107d2f0 3537msgstr "Ukládám značky článku..."
41e26a3e 3538
655ad063 3539#: js/viewfeed.js:1331
a06b79c4 3540msgid "No article is selected."
2c0b36da 3541msgstr "Není vybrán žádný článek."
a06b79c4 3542
655ad063 3543#: js/viewfeed.js:1366
a06b79c4 3544msgid "No articles found to mark"
977624ef 3545msgstr "Nenalezeny žádné články k označení"
a06b79c4 3546
655ad063 3547#: js/viewfeed.js:1368
022ee4fc
TC
3548msgid "Mark %d article as read?"
3549msgid_plural "Mark %d articles as read?"
3550msgstr[0] "Označit %d článek jako přečtený?"
3551msgstr[1] "Označit %d články jako přečtené?"
3552msgstr[2] "Označit %d článků jako přečtené?"
a06b79c4 3553
655ad063 3554#: js/viewfeed.js:1870
a06b79c4 3555msgid "Open original article"
977624ef 3556msgstr "Otevřít původní článek"
a06b79c4 3557
655ad063 3558#: js/viewfeed.js:1876
8ef7b02e 3559msgid "Display article URL"
022ee4fc 3560msgstr "Zobrazit URL článku"
8ef7b02e 3561
655ad063 3562#: js/viewfeed.js:1895
6b3082ee 3563msgid "Toggle marked"
b393f73f 3564msgstr "Přepnout označené"
6b3082ee 3565
655ad063 3566#: js/viewfeed.js:1976
fd211cb6
AD
3567msgid "Assign label"
3568msgstr "Přiřadit štítek"
3569
655ad063 3570#: js/viewfeed.js:1981
a06b79c4
TC
3571msgid "Remove label"
3572msgstr "Odstranit štítek"
3573
655ad063 3574#: js/viewfeed.js:2035
a06b79c4 3575msgid "Please enter new score for selected articles:"
022ee4fc 3576msgstr "Zadejte prosím nové hodnocení vybraných článků:"
a06b79c4 3577
655ad063 3578#: js/viewfeed.js:2077
a06b79c4 3579msgid "Please enter new score for this article:"
022ee4fc 3580msgstr "Zadejte prosím nové hodnocení článku:"
a06b79c4 3581
655ad063 3582#: js/viewfeed.js:2110
8ef7b02e 3583msgid "Article URL:"
022ee4fc 3584msgstr "URL článku:"
8ef7b02e 3585
8ef7b02e
AD
3586#: plugins/embed_original/init.js:6
3587msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
977624ef 3588msgstr "Lituji, váš prohlížeč nepodporuje iframe sandbox."
480d358c 3589
655ad063
TC
3590#: plugins/googlereaderimport/init.js:18
3591msgid "Google Reader Import"
3592msgstr "Import z Google Reader"
3593
3594#: plugins/googlereaderimport/init.js:42
3595msgid "Please choose a file first."
3596msgstr "Prosím, nejdříve vyberte soubor."
509626a2
AD
3597
3598#: plugins/import_export/import_export.js:13
3599msgid "Export Data"
3600msgstr "Exportovat data"
3601
3602#: plugins/import_export/import_export.js:40
655ad063
TC
3603msgid ""
3604"Finished, exported %d article. You can download the data <a "
3605"class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3606msgid_plural ""
3607"Finished, exported %d articles. You can download the data <a "
3608"class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3609msgstr[0] ""
3610"Dokončeno, exportován %d článek. a class='visibleLink' href='%u'>Zde</a> "
3611"můžete stáhnout data."
3612msgstr[1] ""
3613"Dokončeno, exportovány %d články. a class='visibleLink' href='%u'>Zde</a> "
3614"můžete stáhnout data."
3615msgstr[2] ""
3616"Dokončeno, exportováno %d článků. a class='visibleLink' href='%u'>Zde</a> "
3617"můžete stáhnout data."
509626a2
AD
3618
3619#: plugins/import_export/import_export.js:93
3620msgid "Data Import"
3621msgstr "Import dat"
3622
3623#: plugins/import_export/import_export.js:112
3624msgid "Please choose the file first."
3625msgstr "Prosím, nejdříve vyberte soubor."
3626
a06b79c4
TC
3627#: plugins/instances/instances.js:10
3628msgid "Link Instance"
b393f73f 3629msgstr "Propojit instance"
a06b79c4
TC
3630
3631#: plugins/instances/instances.js:73
3632msgid "Edit Instance"
3633msgstr "Upravit instanci"
3634
3635#: plugins/instances/instances.js:122
3636msgid "Remove selected instances?"
3637msgstr "Odstranit vybrané instance?"
3638
41e26a3e 3639#: plugins/instances/instances.js:125
41e26a3e 3640msgid "Removing selected instances..."
1107d2f0 3641msgstr "Odebírám vybrané instance..."
41e26a3e 3642
022ee4fc
TC
3643#: plugins/instances/instances.js:139
3644#: plugins/instances/instances.js:151
a06b79c4
TC
3645msgid "No instances are selected."
3646msgstr "Není vybrána žádná instance."
3647
3648#: plugins/instances/instances.js:156
3649msgid "Please select only one instance."
3650msgstr "Prosím zvolte pouze jednu instanci."
3651
655ad063
TC
3652#: plugins/mail/mail.js:21
3653#: plugins/mailto/init.js:21
3654msgid "Forward article by email"
3655msgstr "Přeposlat článek e-mailem"
3656
3657#: plugins/note/note.js:17
3658msgid "Saving article note..."
3659msgstr "Ukládám poznámku článku..."
3660
509626a2
AD
3661#: plugins/share/share.js:10
3662msgid "Share article by URL"
3663msgstr "Sdílet článek pomocí URL"
7fdb28ca 3664
509626a2 3665#: plugins/updater/updater.js:58
655ad063
TC
3666msgid ""
3667"Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
3668msgstr ""
3669"Před pokračováním zálohujte svůj adresář tt-rss. Napište prosím 'yes' pro "
3670"pokračování."
3671
3672#~ msgid "(Un)hide empty categories"
3673#~ msgstr "Zobrazit/Skrýt prázdné kategorie"
3674
3675#~ msgid "Published articles and generated feeds"
3676#~ msgstr "Publikované články a generované kanály"
3677
3678#~ msgid "Articles shared by URL"
3679#~ msgstr "Články sdílené pomocí URL"
3680
3681#~ msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
3682#~ msgstr "Kanály, které nebyly aktualizovány kvůli chybám:"
3683
3684#~ msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this application to function properly. Please check your browser settings."
3685#~ msgstr "Váš prohlížeč nepodporuje Javascript, který je vyžadován pro správnou funkci aplikace. Zkontrolujte prosím nastavení prohlížeče."
3686
3687#~ msgid "Hello,"
3688#~ msgstr "Ahoj,"
3689
3690#~ msgid "Regular version"
3691#~ msgstr "Normální verze"
3692
3693#~ msgid "Home"
3694#~ msgstr "Domů"
3695
3696#~ msgid "Nothing found (click to reload feed)."
3697#~ msgstr "Nic nenalezeno (klikněte pro obnovení kanálu)."
3698
3699#~ msgid "Open regular version"
3700#~ msgstr "Otevřít normální verzi"
3701
3702#~ msgid "Enable categories"
3703#~ msgstr "Povolit kategorie"
3704
3705#~ msgid "ON"
3706#~ msgstr "Zapnuto"
3707
3708#~ msgid "OFF"
3709#~ msgstr "Vypnuto"
3710
3711#~ msgid "Browse categories like folders"
3712#~ msgstr "Procházet kategorie jako složky"
3713
3714#~ msgid "Show images in posts"
3715#~ msgstr "Zobrazit obrázky v příspěvcích"
3716
3717#~ msgid "Hide read articles and feeds"
3718#~ msgstr "Skrýt přečtené články a kanály"
3719
3720#~ msgid "Sort feeds by unread count"
3721#~ msgstr "Řadit kanály dle počtu nepřečtených článků"
3722
3723#~ msgid "Article archive"
3724#~ msgstr "Archiv článků"
3725
3726#~ msgid "Example Pane"
3727#~ msgstr "Ukázková výplň"
3728
3729#~ msgid "Sample value"
3730#~ msgstr "Ukázková hodnota"
3731
3732#~ msgid "Set value"
3733#~ msgstr "Nastavit hodnotu"
3734
3735#~ msgid "Mark %d displayed article as read?"
3736#~ msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?"
3737#~ msgstr[0] "Označit %d zobrazený článek jako přečtený?"
3738#~ msgstr[1] "Označit %d zobrazené články jako přečtené?"
3739#~ msgstr[2] "Označit %d zobrazených článků jako přečtené?"
3740
3741#~ msgid "Error: unable to load article."
3742#~ msgstr "Chyba: nelze načíst článek."
3743
3744#~ msgid "Click to expand article."
3745#~ msgstr "Klikněte pro rozbalení článku."
3746
3747#~ msgid "%d more..."
3748#~ msgid_plural "%d more..."
3749#~ msgstr[0] "%d další..."
3750#~ msgstr[1] "%d další..."
3751#~ msgstr[2] "%d dalších..."
3752
3753#~ msgid "No unread feeds."
3754#~ msgstr "Žádné nepřečtené kanály."
3755
3756#~ msgid "Load more..."
3757#~ msgstr "Načíst další..."
e50920bb
AD
3758
3759#~ msgid "Switch to digest..."
3760#~ msgstr "Přepnout na souhrn..."
3761
3762#~ msgid "Show tag cloud..."
3763#~ msgstr "Zobrazit seznam značek..."
3764
3765#~ msgid "Click to play"
3766#~ msgstr "Klikněte pro přehrání"
3767
3768#~ msgid "Play"
3769#~ msgstr "Přehrát"
3770
3771#~ msgid "Visit the website"
3772#~ msgstr "Navštívit webové stránky"
3773
3774#~ msgid "Select theme"
3775#~ msgstr "Zvolit motiv"
3776
3777#~ msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
3778#~ msgstr "Načetl jsem kód do aplikace a chtěl bych povolit OTP"
3779
3780#~ msgid "close"
3781#~ msgstr "zavřít"
3782
3783#~ msgid "Playing..."
3784#~ msgstr "Přehrává se..."
7fdb28ca 3785
b7c62dbb
AD
3786#~ msgid "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in PHP.ini (current value = %s)"
3787#~ msgstr "Nelze odeslat soubor. Možná musíte upravit hodnotu upload_max_filesize v php.ini (současná hodnota: %s)"
3788
0f40d522
AD
3789#~ msgid "Default interval between feed updates"
3790#~ msgstr "Výchozí interval mezi aktualizacemi kanálů"
3791
1e2ce290
AD
3792#~ msgid "Could not update database"
3793#~ msgstr "Nelze aktualizovat databázi"
3794
3795#~ msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
3796#~ msgstr "Nelze nalézt potřebný soubor schématu, požadovaná verze:"
3797
3798#~ msgid ", found: "
3799#~ msgstr ", nalezeno: "
3800
3801#~ msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
3802#~ msgstr "Databáze Tiny Tiny RSS je aktuální."
3803
3804#~ msgid "Please backup your database before proceeding."
3805#~ msgstr "Před pokračováním prosím zazálohujte databázi."
3806
3807#~ msgid "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
3808#~ msgstr "Vaše databáze Tiny Tiny RSS potřebuje aktualizaci na poslední verzi (<b>%d</b> na <b>%d</b>)."
3809
3810#~ msgid "Performing updates..."
3811#~ msgstr "Provádím aktualizace..."
3812
3813#~ msgid "Updating to version %d..."
3814#~ msgstr "Aktualizuji na verzi %d..."
3815
3816#~ msgid "Checking version... "
3817#~ msgstr "Kontroluji verzi... "
3818
3819#~ msgid "OK!"
3820#~ msgstr "OK"
3821
3822#~ msgid "ERROR!"
3823#~ msgstr "CHYBA"
3824
3825#~ msgid "Finished. Performed <b>%d</b> update up to schema version <b>%d</b>."
3826#~ msgid_plural "Finished. Performed <b>%d</b> updates up to schema version <b>%d</b>."
3827#~ msgstr[0] "Dokončeno. Provedena <b>%d</b> aktualizace na schéma verze <b>%d</b>."
3828#~ msgstr[1] "Dokončeno. Provedeny <b>%d</b> aktualizace na schéma verze <b>%d</b>."
3829#~ msgstr[2] "Dokončeno. Provedeno <b>%d</b> aktualizací na schéma verze <b>%d</b>."
3830
3831#~ msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS."
3832#~ msgstr "Schéma vaší databáze je z novější verze Tiny Tiny RSS."
3833
3834#~ msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>."
3835#~ msgstr "Nalezeno schéma verze: <b>%d</b>, vyžadováno: <b>%d</b>."
3836
3837#~ msgid "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer version and continue."
3838#~ msgstr "Aktualizace schématu není možná. Aktualizujte Tiny Tiny RSS na novější verzi a pokračujte."
3839
509626a2
AD
3840#~ msgid "Mark feed as read"
3841#~ msgstr "Označit kanál jako přečtený"
fd211cb6 3842
fd211cb6
AD
3843#~ msgid "Title or Content"
3844#~ msgstr "Nadpis nebo obsah"
3845
3846#~ msgid "Link"
3847#~ msgstr "Odkaz"
3848
3849#~ msgid "Content"
3850#~ msgstr "Obsah"
3851
3852#~ msgid "Article Date"
3853#~ msgstr "Datum článku"
3854
3855#~ msgid "Delete article"
3856#~ msgstr "Smazat článek"
3857
3858#~ msgid "Set starred"
3859#~ msgstr "Nastavit hvězdičku"
3860
3861#~ msgid "Assign tags"
3862#~ msgstr "Přiřadit značky"
3863
3864#~ msgid "Modify score"
3865#~ msgstr "Upravit hodnocení"
3866
3867#~ msgid "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from different feeds to appear only once."
3868#~ msgstr "Volba užitečná pro sledování několika agregátorů s částečně prolínající databází uživatelů. Pokud je vypnuta, sloučí stejné příspěvky z různých zdrojů a zobrazí je jako jeden."
3869
3870#~ msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds"
3871#~ msgstr "Pokud povoleno, tak budou nadpisy ve Speciálních kanálech a Štítky seskupeny dle kanálů"
3872
3873#~ msgid "Enable external API"
3874#~ msgstr "Povolit externí API"
3875
3876#~ msgid "Date syntax appears to be correct:"
3877#~ msgstr "Formát data vypadá v pořádku:"
3878
3879#~ msgid "Date syntax is incorrect."
3880#~ msgstr "Formát data je neplatný."