]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blame - locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po
bump copyright year
[tt-rss.git] / locale / it_IT / LC_MESSAGES / messages.po
CommitLineData
6abaa938
AD
1# Italian translation of Tiny Tiny RSS.
2# Copyright (C) YEAR THE Tiny Tiny RSS'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the Tiny Tiny RSS package.
4# Andrea Zagli <azagli@libero.it>, 2008, 2009.
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: ttrss-1.2.30\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
29096c6d 9"POT-Creation-Date: 2009-12-24 15:59+0300\n"
e117ab70 10"PO-Revision-Date: 2009-03-27 18:10+0100\n"
6abaa938
AD
11"Last-Translator: Andrea Zagli <azagli@libero.it>\n"
12"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
13"MIME-Version: 1.0\n"
14"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
36d0510c 17#: backend.php:106
6abaa938
AD
18msgid "Use default"
19msgstr "Utilizza predefiniti"
20
36d0510c 21#: backend.php:107
6abaa938
AD
22msgid "Never purge"
23msgstr "Non pulire mai"
24
36d0510c 25#: backend.php:108
6abaa938
AD
26msgid "1 week old"
27msgstr "Vecchi di 1 settimana"
28
36d0510c 29#: backend.php:109
6abaa938
AD
30msgid "2 weeks old"
31msgstr "Vecchi di 2 settimane"
32
36d0510c 33#: backend.php:110
6abaa938
AD
34msgid "1 month old"
35msgstr "Vecchi di 1 mese"
36
36d0510c 37#: backend.php:111
6abaa938
AD
38msgid "2 months old"
39msgstr "Vecchi di 2 mesi"
40
36d0510c 41#: backend.php:112
6abaa938
AD
42msgid "3 months old"
43msgstr "Vecchi di 3 mesi"
44
36d0510c 45#: backend.php:115
6abaa938
AD
46msgid "Default interval"
47msgstr "Intervallo predefinito"
48
36d0510c 49#: backend.php:116
6abaa938
AD
50msgid "Disable updates"
51msgstr "Disabilitare aggiornamenti"
52
36d0510c 53#: backend.php:117
6abaa938
AD
54msgid "Each 15 minutes"
55msgstr "Ogni 15 minuti"
56
36d0510c 57#: backend.php:118
6abaa938
AD
58msgid "Each 30 minutes"
59msgstr "Ogni 30 minuti"
60
36d0510c 61#: backend.php:119
6abaa938
AD
62msgid "Hourly"
63msgstr "A ogni ora"
64
36d0510c 65#: backend.php:120
6abaa938
AD
66msgid "Each 4 hours"
67msgstr "Ogni 4 ore"
68
36d0510c 69#: backend.php:121
6abaa938
AD
70msgid "Each 12 hours"
71msgstr "Ogni 12 ore"
72
36d0510c 73#: backend.php:122
6abaa938
AD
74msgid "Daily"
75msgstr "Giornalmente"
76
36d0510c 77#: backend.php:123
6abaa938
AD
78msgid "Weekly"
79msgstr "Settimanalmente"
80
29096c6d 81#: backend.php:126 tt-rss.php:241 modules/pref-prefs.php:315
6abaa938
AD
82msgid "Default"
83msgstr "Predefinito"
84
36d0510c 85#: backend.php:127
6abaa938
AD
86msgid "Magpie"
87msgstr "Magpie"
88
36d0510c 89#: backend.php:128
6abaa938
AD
90msgid "SimplePie"
91msgstr "SimplePie"
92
36d0510c 93#: backend.php:137 modules/pref-users.php:126
6abaa938
AD
94msgid "User"
95msgstr "Utente"
96
36d0510c 97#: backend.php:138
6abaa938
AD
98msgid "Power User"
99msgstr "Utente con più autorizzazioni"
100
36d0510c 101#: backend.php:139
6abaa938
AD
102msgid "Administrator"
103msgstr "Amministratore"
104
105#: errors.php:3
106msgid "Unknown error"
107msgstr "Errore sconosciuto"
108
109#: errors.php:5
e117ab70
AD
110msgid ""
111"This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
112"doesn't seem to support it."
6abaa938 113msgstr ""
e117ab70
AD
114"Questo programma richiede XmlHttpRequest per funzionare correttamente. Il "
115"browser sembra non supportarla."
6abaa938
AD
116
117#: errors.php:8
e117ab70
AD
118msgid ""
119"This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't "
120"seem to support them."
6abaa938 121msgstr ""
e117ab70
AD
122"Questo programma richiede i cookie per funzionare correttamente. Il browser "
123"sembra non supportarli."
6abaa938
AD
124
125#: errors.php:11
126msgid "Backend sanity check failed"
127msgstr "Controllo sul backend fallito"
128
129#: errors.php:13
130msgid "Frontend sanity check failed."
131msgstr "Controllo sul frontend fallito."
132
133#: errors.php:15
134msgid ""
135"Incorrect database schema version. &lt;a href='update.php'&gt;Please "
136"update&lt;/a&gt;."
137msgstr ""
138"Versione dello schema database non corretta. &lt;a href='update.php'&gt; "
139"Aggiornarla&lt;/a&gt;."
140
141#: errors.php:17
142msgid "Request not authorized."
143msgstr "Richiesta non autorizzata."
144
145#: errors.php:19
146msgid "No operation to perform."
147msgstr "Nessuna operazione da eseguire."
148
149#: errors.php:21
150msgid ""
151"Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or "
152"local configuration."
153msgstr ""
154"Impossibile visualizzare il notiziario. Controllare che l&apos;etichetta "
155"corrisponda alla sintassi o la configurazione locale."
156
157#: errors.php:23
158msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
159msgstr ""
160"Negato. Il livello di accesso non è sufficiente per accedere a questa pagina."
161
162#: errors.php:25
163msgid "Configuration check failed"
164msgstr "Controllo della configurazione fallito"
165
166#: errors.php:27
167msgid ""
168"Your version of MySQL is not currently supported. Please see \n"
169"\t\tofficial site for more information."
170msgstr ""
171"La versione di MySQL non è attualmente supportata. Vedere \n"
172"\t\til sito ufficiale per maggiori informazioni."
173
174#: errors.php:32
175msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
176msgstr ""
177"Test di sanitizzazione dell&apos;SQL fallito; controllare il database e la "
178"configurazione del PHP"
179
68539f8b 180#: functions.php:1871
af163b85
AD
181msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
182msgstr ""
183
68539f8b 184#: functions.php:1931
af163b85
AD
185msgid "Incorrect username or password"
186msgstr ""
187
29096c6d
AD
188#: functions.php:2864 modules/popup-dialog.php:175
189#: modules/pref-filters.php:424
6abaa938
AD
190msgid "All feeds"
191msgstr "Tutti i notiziari"
192
29096c6d
AD
193#: functions.php:2896 functions.php:2935 functions.php:3373 functions.php:4348
194#: functions.php:4378 modules/backend-rpc.php:637 modules/pref-feeds.php:1305
6abaa938
AD
195msgid "Uncategorized"
196msgstr "Senza categoria"
197
29096c6d
AD
198#: functions.php:2925 functions.php:3581 modules/backend-rpc.php:642
199#: mobile/functions.php:168
6abaa938
AD
200msgid "Special"
201msgstr "Speciale"
202
29096c6d
AD
203#: functions.php:2927 functions.php:3402 functions.php:3583 prefs.php:116
204#: modules/backend-rpc.php:647 help/4.php:12 mobile/functions.php:195
6abaa938
AD
205msgid "Labels"
206msgstr "Etichette"
207
29096c6d
AD
208#: functions.php:2965 functions.php:3395 functions.php:4204
209#: localized_js.php:155 help/3.php:59 offline.js:494 offline.js:1425
097c6b00
AD
210msgid "Starred articles"
211msgstr "Articoli con stella"
212
29096c6d
AD
213#: functions.php:2967 functions.php:3399 functions.php:4211
214#: modules/pref-feeds.php:1494 help/3.php:60
097c6b00
AD
215msgid "Published articles"
216msgstr "Articoli pubblicati"
217
29096c6d 218#: functions.php:2969 functions.php:3405 functions.php:4189 help/3.php:58
097c6b00
AD
219msgid "Fresh articles"
220msgstr "Articoli nuovi"
221
29096c6d
AD
222#: functions.php:2971 functions.php:3408 functions.php:4182
223#: localized_js.php:40 help/3.php:57 offline.js:489 offline.js:1427
bf996dfa
AD
224msgid "All articles"
225msgstr "Tutti gli articoli"
226
29096c6d 227#: functions.php:3359 functions.php:3361
6abaa938
AD
228msgid "Search results"
229msgstr "Risultati della ricerca"
230
29096c6d
AD
231#: functions.php:3377 functions.php:3390 functions.php:3396 functions.php:3400
232#: functions.php:3406 functions.php:3409 functions.php:3417
6abaa938
AD
233msgid "Searched for"
234msgstr "Ricerca"
235
29096c6d 236#: functions.php:4065
89841c5d
AD
237msgid "Generated feed"
238msgstr "Notiziario generato"
239
29096c6d 240#: functions.php:4070 functions.php:5403 localized_js.php:150
4e332844 241#: modules/pref-feeds.php:1073 modules/pref-feeds.php:1267
44f0638e 242#: modules/pref-filters.php:377 modules/pref-labels.php:177
289f1d22 243#: modules/pref-users.php:411 offline.js:409
6abaa938
AD
244msgid "Select:"
245msgstr "Seleziona:"
246
29096c6d 247#: functions.php:4071 localized_js.php:39 tt-rss.php:250
4e332844 248#: modules/pref-feeds.php:1074 modules/pref-feeds.php:1268
44f0638e 249#: modules/pref-filters.php:378 modules/pref-labels.php:178
29096c6d 250#: modules/pref-users.php:412
6abaa938
AD
251msgid "All"
252msgstr "Tutti"
253
29096c6d 254#: functions.php:4072 functions.php:4089 localized_js.php:173 tt-rss.php:233
6abaa938
AD
255msgid "Unread"
256msgstr "Non letti"
257
29096c6d 258#: functions.php:4073 localized_js.php:74
6abaa938
AD
259msgid "Invert"
260msgstr "Inverti"
261
29096c6d 262#: functions.php:4074 localized_js.php:100 modules/pref-feeds.php:1075
4e332844 263#: modules/pref-feeds.php:1269 modules/pref-filters.php:379
44f0638e 264#: modules/pref-labels.php:179 modules/pref-users.php:413
6abaa938
AD
265msgid "None"
266msgstr "Nessuno"
267
29096c6d 268#: functions.php:4082 localized_js.php:35 tt-rss.php:183
4e332844 269#: modules/pref-feeds.php:1429 offline.js:185
6abaa938
AD
270msgid "Actions..."
271msgstr "Azioni..."
272
29096c6d 273#: functions.php:4088 localized_js.php:152
6abaa938
AD
274msgid "Selection toggle:"
275msgstr "Inverti selezione:"
276
29096c6d 277#: functions.php:4090 localized_js.php:154 tt-rss.php:232
6abaa938
AD
278msgid "Starred"
279msgstr "Con stella"
280
29096c6d 281#: functions.php:4091
6abaa938
AD
282msgid "Published"
283msgstr "Pubblicati"
284
29096c6d 285#: functions.php:4093 localized_js.php:85
6abaa938
AD
286msgid "Mark as read:"
287msgstr "Segna come letti:"
288
29096c6d 289#: functions.php:4094 localized_js.php:151
6abaa938
AD
290msgid "Selection"
291msgstr "Selezione"
292
29096c6d 293#: functions.php:4096 localized_js.php:65
6abaa938
AD
294msgid "Entire feed"
295msgstr "Intero notiziario"
296
29096c6d 297#: functions.php:4100
097c6b00 298msgid "Assign label:"
e117ab70 299msgstr "Assegna etichetta:"
6abaa938 300
29096c6d 301#: functions.php:4141 localized_js.php:56
6abaa938
AD
302msgid "Click to collapse category"
303msgstr "Fare clic per contrarre la categoria"
304
29096c6d 305#: functions.php:4396
6abaa938
AD
306msgid "No feeds to display."
307msgstr "Nessun notiziario da visualizzare."
308
29096c6d 309#: functions.php:4413
6abaa938
AD
310msgid "Tags"
311msgstr "Etichette"
312
29096c6d 313#: functions.php:4563
422e7d24
AD
314msgid "audio/mpeg"
315msgstr "audio/mpeg"
316
29096c6d 317#: functions.php:4694
6abaa938
AD
318msgid " - "
319msgstr " - "
320
29096c6d 321#: functions.php:4718 functions.php:5431
6abaa938
AD
322msgid "Edit tags for this article"
323msgstr "Modifica le etichette per questo articolo"
324
29096c6d 325#: functions.php:4726
6abaa938
AD
326msgid "Display original article content"
327msgstr "Visualizza il contenuto originale dell&apos;articolo"
328
29096c6d 329#: functions.php:4733 functions.php:5413
6abaa938
AD
330msgid "Show article summary in new window"
331msgstr "Mostra il sommario dell&apos;articolo in una nuova finestra"
332
29096c6d 333#: functions.php:4740 functions.php:5420
e117ab70
AD
334msgid "Publish article with a note"
335msgstr "Pubblica articolo con una nota"
336
29096c6d 337#: functions.php:4783 functions.php:5339
6abaa938
AD
338msgid "unknown type"
339msgstr "tipo sconosciuto"
340
29096c6d 341#: functions.php:4818 functions.php:5377
6abaa938
AD
342msgid "Attachment:"
343msgstr "Allegato:"
344
29096c6d 345#: functions.php:4820 functions.php:5379
6abaa938
AD
346msgid "Attachments:"
347msgstr "Allegati:"
348
29096c6d 349#: functions.php:4840 modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:52
4e332844 350#: modules/popup-dialog.php:456 modules/pref-feeds.php:1124
6abaa938
AD
351msgid "Close this window"
352msgstr "Chiudi questa finestra"
353
29096c6d 354#: functions.php:4896
6abaa938
AD
355msgid "Feed not found."
356msgstr "Notiziario non trovato."
357
29096c6d 358#: functions.php:4965
6abaa938
AD
359msgid ""
360"Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
361"local configuration."
362msgstr ""
363"Impossibile visualizzare il notiziario (interrogazione fallita). Controllare "
364"che l&apos;etichetta corrisponda alla sintassi o la configurazione locale."
365
29096c6d 366#: functions.php:5131 functions.php:5218
af163b85
AD
367#, fuzzy
368msgid "mark as read"
369msgstr "Segna come letto"
370
29096c6d 371#: functions.php:5299 functions.php:5306
6abaa938
AD
372msgid "Click to expand article"
373msgstr "Fare clic per espandere l&apos;articolo"
374
29096c6d 375#: functions.php:5438
e117ab70
AD
376msgid "toggle unread"
377msgstr "inverti non letti"
378
29096c6d 379#: functions.php:5457
6abaa938
AD
380msgid "No unread articles found to display."
381msgstr "Nessun articolo non letto trovato da visualizzare."
382
29096c6d 383#: functions.php:5460
bf996dfa 384msgid "No updated articles found to display."
e117ab70 385msgstr "Nessun articolo non aggiornato trovato da visualizzare."
bf996dfa 386
29096c6d 387#: functions.php:5463
6abaa938
AD
388msgid "No starred articles found to display."
389msgstr "Nessun articolo con stella trovato da visualizzare."
390
29096c6d 391#: functions.php:5467
bf996dfa
AD
392msgid ""
393"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
394"(see the Actions menu above) or use a filter."
395msgstr ""
e117ab70
AD
396"Nessun articolo trovato da visualizzare. Si possono assegnare manualmente "
397"gli articoli alle etichette (vedere il menù «Azioni» sopra) o utilizzare un "
398"filtro."
bf996dfa 399
29096c6d 400#: functions.php:5469 localized_js.php:93 offline.js:444
6abaa938
AD
401msgid "No articles found to display."
402msgstr "Nessun articolo trovato da visualizzare."
403
29096c6d 404#: functions.php:6171 tt-rss.php:198
89841c5d 405msgid "Create label..."
e117ab70 406msgstr "Crea etichetta..."
89841c5d 407
29096c6d 408#: functions.php:6184
89841c5d 409msgid "(remove)"
e117ab70 410msgstr "(rimuovi)"
89841c5d 411
29096c6d 412#: functions.php:6234
89841c5d
AD
413msgid "no tags"
414msgstr "nessuna etichetta"
415
29096c6d 416#: functions.php:6263
e117ab70
AD
417msgid "edit note"
418msgstr "modifica note"
419
6abaa938 420#: localized_js.php:36
4481d791
AD
421msgid "Adding feed..."
422msgstr "Aggiunta notiziario..."
6abaa938 423
4481d791
AD
424#: localized_js.php:37
425msgid "Adding feed category..."
426msgstr "Aggiunta categoria notiziario..."
6abaa938
AD
427
428#: localized_js.php:38
4481d791
AD
429msgid "Adding user..."
430msgstr "Aggiunta utente..."
6abaa938
AD
431
432#: localized_js.php:41
4481d791
AD
433msgid "All feeds updated."
434msgstr "Tutti i notiziari aggiornati."
6abaa938
AD
435
436#: localized_js.php:42
4481d791 437msgid "Assign score to article:"
e117ab70 438msgstr "Assegna punteggio all'articolo:"
6abaa938 439
4481d791 440#: localized_js.php:43
4481d791 441msgid "Assign selected articles to label?"
e117ab70 442msgstr "Assegnare l'etichetta agli articoli selezionati?"
4481d791 443
4e332844 444#: localized_js.php:44 prefs.js:332
6abaa938
AD
445msgid "Can't add category: no name specified."
446msgstr "Impossibile aggiungere la categoria: nessun nome specificato."
447
36d0510c 448#: localized_js.php:45 functions.js:1392
4481d791
AD
449msgid "Can't add filter: nothing to match on."
450msgstr "Impossibile aggiungere il filtro: niente a cui corrisponda."
6abaa938 451
29096c6d 452#: localized_js.php:46 prefs.js:276 tt-rss.js:1455
4481d791 453msgid "Can't create label: missing caption."
e117ab70 454msgstr "Impossibile creare l'etichetta: intestazione mancante."
6abaa938 455
4e332844 456#: localized_js.php:47 prefs.js:360
4481d791 457msgid "Can't create user: no login specified."
e117ab70 458msgstr "Impossibile creare l'utente: nessun accesso specificato."
6abaa938 459
4481d791
AD
460#: localized_js.php:48
461msgid "Can't open article: received invalid article link"
462msgstr ""
e117ab70 463"Impossibile aprire l'articolo: ricevuto collegamento di articolo non valido"
6abaa938 464
4481d791
AD
465#: localized_js.php:49
466msgid "Can't open article: received invalid XML"
e117ab70 467msgstr "Impossibile aprire l'articolo: ricevuto XML non valido"
6abaa938 468
36d0510c 469#: localized_js.php:50 functions.js:1433
4481d791
AD
470msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
471msgstr ""
472"Impossibile annullare la sottoscrizione: nessun URL di notiziario è stato "
473"dato."
6abaa938
AD
474
475#: localized_js.php:51
4481d791
AD
476msgid "Category reordering disabled"
477msgstr "Riordinamento categoria disabilitato"
6abaa938 478
4481d791
AD
479#: localized_js.php:52
480msgid "Category reordering enabled"
481msgstr "Riordinamento categoria abilitato"
6abaa938 482
4481d791
AD
483#: localized_js.php:53
484msgid "Changing category of selected feeds..."
485msgstr "Cambiamento della categoria dei notiziari selezionati..."
6abaa938
AD
486
487#: localized_js.php:54
4481d791 488msgid "Clearing feed..."
e117ab70 489msgstr "Pulizia notiziario..."
6abaa938 490
4481d791 491#: localized_js.php:55
4481d791 492msgid "Clearing selected feed..."
e117ab70 493msgstr "Pulizia del notiziario selezionato..."
6abaa938 494
44f0638e 495#: localized_js.php:57
4481d791 496msgid "comments"
e117ab70 497msgstr "commenti"
6abaa938 498
68539f8b 499#: localized_js.php:58
4481d791 500msgid "Could not change feed URL."
e117ab70 501msgstr "Impossibile cambiare l&apos;URL del notiziario."
6abaa938 502
68539f8b 503#: localized_js.php:59
4481d791
AD
504msgid "Could not display article (missing XML object)"
505msgstr "Impossibili visualizzare l&apos;articolo (manca l&apos;oggetto XML)"
6abaa938 506
68539f8b 507#: localized_js.php:60
4481d791 508msgid "Could not update headlines (missing XML data)"
e117ab70 509msgstr "Impossibile aggiornare i sommari (dati XML mancanti)"
6abaa938 510
68539f8b 511#: localized_js.php:61
4481d791
AD
512msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
513msgstr "Impossibile aggiornare i sommari (oggetto XML mancante)"
6abaa938 514
68539f8b 515#: localized_js.php:62 offline.js:638
4481d791
AD
516msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
517msgstr ""
e117ab70 518"I dati per la navigazione «fuori linea» non sono ancora stati scaricati."
6abaa938 519
29096c6d 520#: localized_js.php:63 tt-rss.js:74
4481d791
AD
521msgid "display feeds"
522msgstr "visualizza notiziari"
6abaa938 523
68539f8b 524#: localized_js.php:64 modules/pref-prefs.php:40
4481d791
AD
525msgid "Entered passwords do not match."
526msgstr "Le password inserite non corrispondono."
6abaa938 527
29096c6d 528#: localized_js.php:66 tt-rss.js:628
4481d791
AD
529#, php-format
530msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
531msgstr "Eliminare tutti gli articoli senza la stella in «%s»?"
6abaa938 532
68539f8b 533#: localized_js.php:67 prefs.js:619
4481d791 534msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
e117ab70
AD
535msgstr ""
536"Eliminare tutti gli articoli senza la stella nel notiziario selezionato?"
6abaa938 537
68539f8b 538#: localized_js.php:68 prefs.js:305
4481d791 539msgid "Error: Invalid feed URL."
e117ab70 540msgstr "Errore: URL non valido del notiziario."
6abaa938 541
68539f8b 542#: localized_js.php:69 prefs.js:303
4481d791 543msgid "Error: No feed URL given."
e117ab70 544msgstr "Errore: non è stato fornito alcun URL di notiziario."
6abaa938 545
68539f8b 546#: localized_js.php:70
4481d791 547msgid "Error while trying to load more headlines"
e117ab70 548msgstr "Errore durante il tentativo di caricare altre intestazioni"
4481d791 549
68539f8b 550#: localized_js.php:71
4481d791 551msgid "Failed to load article in new window"
e117ab70 552msgstr "Fallito il caricamento dell'articolo in una nuova finestra"
6abaa938 553
68539f8b 554#: localized_js.php:72
4481d791 555msgid "Failed to open window for the article"
e117ab70 556msgstr "Fallita l'apertura della finestra per l'articolo"
6abaa938 557
68539f8b 558#: localized_js.php:73 prefs.js:641
4481d791 559msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
e117ab70 560msgstr "Quanti giorni di articoli tenere (0 - utilizza il valore predefinito)?"
6abaa938 561
68539f8b 562#: localized_js.php:75 offline.js:1655
4481d791 563msgid "Last sync: Cancelled."
e117ab70 564msgstr "Ultima sinc.: annullata."
4481d791 565
68539f8b 566#: localized_js.php:76 offline.js:837
4481d791 567msgid "Last sync: Error receiving data."
e117ab70 568msgstr "Ultima sinc.: errore di ricezione dati."
4481d791 569
68539f8b 570#: localized_js.php:77 offline.js:808
4481d791
AD
571#, php-format
572msgid "Last sync: %s"
e117ab70 573msgstr "Ultima sinc.: %s"
6abaa938 574
68539f8b 575#: localized_js.php:78
4481d791 576msgid "Loading feed list..."
e117ab70 577msgstr "Caricamento elenco notiziari..."
6abaa938 578
29096c6d 579#: localized_js.php:79 prefs.php:65 prefs.php:125 tt-rss.php:67
4481d791
AD
580msgid "Loading, please wait..."
581msgstr "Caricamento, attendere prego..."
6abaa938 582
68539f8b 583#: localized_js.php:80
4481d791 584msgid "Local data removed."
e117ab70 585msgstr "Dati locali rimossi."
6abaa938 586
68539f8b 587#: localized_js.php:81 prefs.js:764
4481d791
AD
588msgid "Login field cannot be blank."
589msgstr "Il campo accesso non può essere vuoto."
6abaa938 590
29096c6d 591#: localized_js.php:82 tt-rss.js:278
4481d791
AD
592msgid "Mark all articles as read?"
593msgstr "Segnare tutti gli articoli come letti?"
6abaa938 594
29096c6d 595#: localized_js.php:83 tt-rss.js:803 tt-rss.js:816
4481d791
AD
596#, php-format
597msgid "Mark all articles in %s as read?"
598msgstr "Segnare tutti gli articoli in «%s» come letti?"
6abaa938 599
68539f8b 600#: localized_js.php:84 viewfeed.js:1305
4481d791
AD
601#, php-format
602msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
603msgstr "Segnare tutti gli articoli visibili in «%s» come letti?"
6abaa938 604
68539f8b 605#: localized_js.php:86 viewfeed.js:1981
4481d791
AD
606#, php-format
607msgid "Mark %d article(s) as read?"
608msgstr "Segnare %d articolo/i come letto/i?"
6abaa938 609
68539f8b 610#: localized_js.php:87 viewfeed.js:1344
4481d791
AD
611#, php-format
612msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
613msgstr "Segnare %d articoli selezionati in «%s» come letti?"
6abaa938 614
68539f8b 615#: localized_js.php:88
4481d791
AD
616msgid "Marking all feeds as read..."
617msgstr "Segnatura dei notiziari come letti..."
618
29096c6d 619#: localized_js.php:89 functions.js:2217
68539f8b 620msgid "New articles available (Click to show)"
4e332844
AD
621msgstr ""
622
68539f8b 623#: localized_js.php:90 modules/pref-prefs.php:35
4481d791
AD
624msgid "New password cannot be blank."
625msgstr "La nuova password non può essere vuota."
626
68539f8b 627#: localized_js.php:91 viewfeed.js:1938
4481d791
AD
628msgid "No article is selected."
629msgstr "Nessun articolo selezionato."
6abaa938 630
68539f8b 631#: localized_js.php:92 viewfeed.js:974 viewfeed.js:1009 viewfeed.js:1049
36d0510c 632#: viewfeed.js:1136 viewfeed.js:1185 viewfeed.js:1337
6abaa938
AD
633msgid "No articles are selected."
634msgstr "Nessun articolo selezionato."
635
68539f8b 636#: localized_js.php:94 viewfeed.js:1979
4481d791
AD
637msgid "No articles found to mark"
638msgstr "Nessun articolo trovato da segnare"
6abaa938 639
68539f8b 640#: localized_js.php:95 prefs.js:689
4481d791
AD
641msgid "No categories are selected."
642msgstr "Nessuna categoria selezionata."
643
68539f8b 644#: localized_js.php:96 prefs.js:598 prefs.js:628 prefs.js:659 prefs.js:926
29096c6d 645#: prefs.js:947 prefs.js:1260 prefs.js:1309 prefs.js:1839 tt-rss.js:1500
4481d791
AD
646msgid "No feeds are selected."
647msgstr "Nessun notiziario selezionato."
6abaa938 648
29096c6d 649#: localized_js.php:97 tt-rss.php:281 tt-rss.php:294
6abaa938
AD
650msgid "No feed selected."
651msgstr "Nessun notiziario selezionato."
652
68539f8b 653#: localized_js.php:98 prefs.js:563 prefs.js:906
4481d791
AD
654msgid "No filters are selected."
655msgstr "Nessun filtro selezionato."
656
68539f8b 657#: localized_js.php:99 prefs.js:500
4481d791
AD
658msgid "No labels are selected."
659msgstr "Nessuna etichetta selezionata."
660
68539f8b 661#: localized_js.php:101 prefs.js:987
4481d791
AD
662msgid "No OPML file to upload."
663msgstr "Nessun file OPML da caricare."
664
68539f8b 665#: localized_js.php:102 prefs.js:530 prefs.js:818 prefs.js:839 prefs.js:877
4481d791
AD
666msgid "No users are selected."
667msgstr "Nessun utente selezionato."
668
68539f8b 669#: localized_js.php:103 modules/pref-prefs.php:30
4481d791
AD
670msgid "Old password cannot be blank."
671msgstr "La vecchia password non può essere vuota."
672
68539f8b 673#: localized_js.php:104 viewfeed.js:2254
a927fe7b
AD
674msgid "Please enter a note for this article:"
675msgstr "Inserire una nota per questo articolo:"
676
29096c6d 677#: localized_js.php:105 prefs.js:269 tt-rss.js:1450
4481d791 678msgid "Please enter label caption:"
e117ab70 679msgstr "Inserire l'intestazione dell'etichetta:"
4481d791 680
68539f8b 681#: localized_js.php:106 prefs.js:353
4481d791 682msgid "Please enter login:"
e117ab70 683msgstr "Inserire l'accesso:"
4481d791 684
29096c6d 685#: localized_js.php:107 prefs.js:2034
4481d791 686msgid "Please enter new label background color:"
e117ab70 687msgstr "Inserire il colore di sfondo della nuova etichetta:"
4481d791 688
29096c6d 689#: localized_js.php:108 prefs.js:2032
4481d791 690msgid "Please enter new label foreground color:"
e117ab70 691msgstr "Inserire il colore del testo nella nuova etichetta:"
4481d791 692
68539f8b 693#: localized_js.php:109 prefs.js:931
4481d791
AD
694msgid "Please select one feed."
695msgstr "Selezionare un solo notiziario."
696
68539f8b 697#: localized_js.php:110 prefs.js:613
4481d791
AD
698msgid "Please select only one feed."
699msgstr "Selezionare solo un notiziario."
700
68539f8b 701#: localized_js.php:111 prefs.js:911
4481d791
AD
702msgid "Please select only one filter."
703msgstr "Selezionare solo un filtro."
704
68539f8b 705#: localized_js.php:112 prefs.js:823 prefs.js:844 prefs.js:882
4481d791
AD
706msgid "Please select only one user."
707msgstr "Selezionare un solo utente."
708
29096c6d
AD
709#: localized_js.php:113 tt-rss.js:598 tt-rss.js:617 tt-rss.js:831
710#: tt-rss.js:1017
4481d791
AD
711msgid "Please select some feed first."
712msgstr "Selezionare prima qualche notiziario."
713
68539f8b 714#: localized_js.php:114 viewfeed.js:644 viewfeed.js:711
4481d791
AD
715msgid "Please wait..."
716msgstr "Attendere prego..."
717
68539f8b 718#: localized_js.php:115
4481d791 719msgid "Please wait until operation finishes."
e117ab70 720msgstr "Attendere fino a quando l'operazione non è finita."
4481d791 721
68539f8b 722#: localized_js.php:116 localized_schema.php:18 viewfeed.js:603
36d0510c 723#: viewfeed.js:718
4481d791
AD
724msgid "Publish article"
725msgstr "Pubblica articolo"
726
68539f8b 727#: localized_js.php:117
4481d791 728msgid "Published feed URL changed."
e117ab70 729msgstr "L'URL del notiziario pubblicato è cambiata."
4481d791 730
68539f8b 731#: localized_js.php:118
4481d791 732msgid "Purging selected feed..."
e117ab70 733msgstr "Pulizia dei notiziari selezionati..."
4481d791 734
29096c6d 735#: localized_js.php:119 prefs.js:1864
e117ab70 736#, php-format
4481d791 737msgid "Remove filter %s?"
e117ab70 738msgstr "Rimuovere il filtro «%s»?"
4481d791 739
68539f8b 740#: localized_js.php:120
4481d791 741msgid "Remove selected articles from label?"
e117ab70 742msgstr "Rimuovere dall'etichetta gli articoli selezionati?"
4481d791 743
68539f8b 744#: localized_js.php:121 prefs.js:672
4481d791
AD
745msgid "Remove selected categories?"
746msgstr "Rimuovere le categorie selezionate?"
747
68539f8b 748#: localized_js.php:122 prefs.js:548
4481d791
AD
749msgid "Remove selected filters?"
750msgstr "Rimuovere i filtri selezionati?"
751
68539f8b 752#: localized_js.php:123 prefs.js:485
4481d791
AD
753msgid "Remove selected labels?"
754msgstr "Rimuovere le etichette selezionate?"
755
68539f8b 756#: localized_js.php:124 prefs.js:514
4481d791
AD
757msgid "Remove selected users?"
758msgstr "Rimuovere gli utenti selezionati?"
759
68539f8b 760#: localized_js.php:125
4481d791
AD
761msgid "Removing feed..."
762msgstr "Rimozione notiziario..."
763
68539f8b 764#: localized_js.php:126
4481d791 765msgid "Removing filter..."
e117ab70 766msgstr "Rimozione del filtro..."
4481d791 767
68539f8b 768#: localized_js.php:127
4481d791 769msgid "Removing offline data..."
e117ab70 770msgstr "Rimozione dati «fuori linea»..."
4481d791 771
68539f8b 772#: localized_js.php:128
4481d791
AD
773msgid "Removing selected categories..."
774msgstr "Rimozione delle categorie selezionate..."
775
68539f8b 776#: localized_js.php:129
4481d791
AD
777msgid "Removing selected filters..."
778msgstr "Rimozione dei filtri selezionati..."
779
68539f8b 780#: localized_js.php:130
4481d791
AD
781msgid "Removing selected labels..."
782msgstr "Rimozione delle etichette selezionate..."
783
68539f8b 784#: localized_js.php:131
4481d791
AD
785msgid "Removing selected users..."
786msgstr "Rimozione degli utenti selezionati..."
787
29096c6d 788#: localized_js.php:132 prefs.js:1708
6abaa938
AD
789msgid "Replace current publishing address with a new one?"
790msgstr "Sostituire l&apos;indirizzo di pubblicazione attuale con uno nuovo?"
791
29096c6d 792#: localized_js.php:133 prefs.js:1846
4481d791
AD
793msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
794msgstr ""
e117ab70 795"Cambiare il punteggio a tutti i notiziari? Questa operazione può durare "
4481d791
AD
796"molto tempo."
797
29096c6d 798#: localized_js.php:134 tt-rss.js:1022
4481d791
AD
799#, php-format
800msgid "Rescore articles in %s?"
801msgstr "Cambiare il punteggio degli articoli in «%s»?"
802
29096c6d 803#: localized_js.php:135 prefs.js:1824
4481d791
AD
804msgid "Rescore articles in selected feeds?"
805msgstr "Cambiare il punteggio agli articoli nel notiziario selezionato?"
806
68539f8b 807#: localized_js.php:136
4481d791 808msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?"
e117ab70
AD
809msgstr ""
810"Cambiare il punteggio degli ultimi 100 articoli nei notiziari selezionati?"
4481d791 811
68539f8b 812#: localized_js.php:137
4481d791
AD
813msgid "Rescoring articles..."
814msgstr "Cambiamento del punteggio degli articoli..."
815
29096c6d 816#: localized_js.php:138 tt-rss.js:678
4481d791
AD
817msgid "Reset category order?"
818msgstr "Reimpostare l&apos;ordine dalla categoria?"
819
29096c6d 820#: localized_js.php:139 prefs.js:2008
4481d791 821msgid "Reset label colors to default?"
e117ab70 822msgstr "Reimpostare i colori delle etichette ai valori predefiniti?"
4481d791 823
68539f8b 824#: localized_js.php:140 prefs.js:848
4481d791
AD
825msgid "Reset password of selected user?"
826msgstr "Reimpostare la password per l&apos;utente selezionato?"
827
68539f8b 828#: localized_js.php:141
4481d791
AD
829msgid "Resetting password for selected user..."
830msgstr "Reimpostazione della password per l&apos;utente selezionato..."
831
29096c6d 832#: localized_js.php:142 prefs.js:1268
4481d791
AD
833msgid "Reset to defaults?"
834msgstr "Reimpostare ai valori predefiniti?"
835
29096c6d 836#: localized_js.php:143 prefs.js:1923
4481d791
AD
837msgid "Save changes to selected feeds?"
838msgstr "Salvare i cambiamenti ai notiziari selezionati?"
839
29096c6d 840#: localized_js.php:144 prefs.js:1729
4481d791
AD
841msgid "Save current configuration?"
842msgstr "Salvare la configurazione attuale?"
6abaa938 843
68539f8b 844#: localized_js.php:145
4481d791 845msgid "Saving article tags..."
e117ab70 846msgstr "Salvataggio etichette articolo..."
6abaa938 847
68539f8b 848#: localized_js.php:146
4481d791
AD
849msgid "Saving feed..."
850msgstr "Salvataggio notiziario..."
6abaa938 851
68539f8b 852#: localized_js.php:147
4481d791
AD
853msgid "Saving feeds..."
854msgstr "Salvataggio notiziari..."
6abaa938 855
68539f8b 856#: localized_js.php:148
4481d791
AD
857msgid "Saving filter..."
858msgstr "Salvataggio filtro..."
6abaa938 859
68539f8b 860#: localized_js.php:149
4481d791
AD
861msgid "Saving user..."
862msgstr "Salvataggio utente..."
6abaa938 863
68539f8b 864#: localized_js.php:153 viewfeed.js:586 viewfeed.js:651
4481d791
AD
865msgid "Star article"
866msgstr "Metti la stella all&apos;articolo"
6abaa938 867
68539f8b 868#: localized_js.php:156 functions.js:1437
4481d791 869msgid "Subscribing to feed..."
e117ab70 870msgstr "Sottoscrizione al notiziario..."
6abaa938 871
68539f8b 872#: localized_js.php:157 offline.js:1195
4481d791 873msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?"
e117ab70 874msgstr "Cambiare la modalità di Tiny Tiny RSS a «fuori linea»?"
6abaa938 875
68539f8b 876#: localized_js.php:158 offline.js:890
4481d791 877msgid "Synchronizing..."
e117ab70 878msgstr "Sincronizzazione..."
6abaa938 879
68539f8b 880#: localized_js.php:159 offline.js:735
4481d791 881msgid "Synchronizing articles..."
e117ab70 882msgstr "Sincronizzazione articoli..."
6abaa938 883
68539f8b 884#: localized_js.php:160 offline.js:780
e117ab70 885#, php-format
4481d791 886msgid "Synchronizing articles (%d)..."
e117ab70 887msgstr "Sincronizzazione articoli (%d)..."
6abaa938 888
68539f8b 889#: localized_js.php:161 offline.js:698
4481d791 890msgid "Synchronizing categories..."
e117ab70 891msgstr "Sincronizzazione categorie..."
6abaa938 892
68539f8b 893#: localized_js.php:162 offline.js:679
4481d791 894msgid "Synchronizing feeds..."
e117ab70 895msgstr "Sincronizzazioni notiziari..."
6abaa938 896
68539f8b 897#: localized_js.php:163 offline.js:716
4481d791 898msgid "Synchronizing labels..."
e117ab70 899msgstr "Sincronizzazione etichette..."
6abaa938 900
29096c6d 901#: localized_js.php:164 tt-rss.php:169 tt-rss.js:79
4481d791
AD
902msgid "tag cloud"
903msgstr "nuvola etichette"
6abaa938 904
68539f8b 905#: localized_js.php:165 offline.js:1672
4481d791
AD
906msgid ""
907"This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this computer. "
908"Continue?"
909msgstr ""
e117ab70
AD
910"Questo eliminerà tutti i dati «fuori linea» salvati da Tiny Tiny RSS su "
911"questo computer. Continuare?"
6abaa938 912
68539f8b 913#: localized_js.php:166 offline.js:1743
4481d791
AD
914msgid ""
915"Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go offline?"
916msgstr ""
e117ab70
AD
917"Tiny Tiny RSS ha dei problemi a connettersi al proprio server. Si vuole "
918"andare «fuori linea»?"
6abaa938 919
68539f8b 920#: localized_js.php:167
4481d791 921msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode."
e117ab70 922msgstr "Tiny Tiny RSS è in modalità «fuori linea»."
6abaa938 923
68539f8b 924#: localized_js.php:168 offline.js:1223
4481d791 925msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?"
e117ab70 926msgstr "Tiny Tiny RSS verrà riavviato. Andare «in linea»?"
6abaa938 927
68539f8b 928#: localized_js.php:169
4481d791 929msgid "Trying to change address..."
e117ab70 930msgstr "Tentativo di cambio dell'indirizzo..."
6abaa938 931
68539f8b 932#: localized_js.php:170
4481d791
AD
933msgid "Trying to change e-mail..."
934msgstr "Tentativo di cambio dell&apos;email..."
6abaa938 935
68539f8b 936#: localized_js.php:171
4481d791
AD
937msgid "Trying to change password..."
938msgstr "Tentativo di cambio della password..."
6abaa938 939
68539f8b 940#: localized_js.php:172 viewfeed.js:706
6abaa938
AD
941msgid "Unpublish article"
942msgstr "Non pubblicare articolo"
943
68539f8b 944#: localized_js.php:174 viewfeed.js:635
4481d791
AD
945msgid "Unstar article"
946msgstr "Togli la stella all&apos;articolo"
6abaa938 947
29096c6d 948#: localized_js.php:175 prefs.js:1894 tt-rss.js:604 tt-rss.js:699
6abaa938 949#, php-format
4481d791
AD
950msgid "Unsubscribe from %s?"
951msgstr "Annullare la sottoscrizione a «%s»?"
6abaa938 952
68539f8b 953#: localized_js.php:176 prefs.js:582
4481d791
AD
954msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
955msgstr "Annullare la sottoscrizione ai notiziari selezionati?"
6abaa938 956
68539f8b 957#: localized_js.php:177
4481d791
AD
958msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
959msgstr "Annullamento della sottoscrizione dai notiziari selezionati..."
6abaa938 960
29096c6d 961#: localized_js.php:178 tt-rss.js:622
4481d791
AD
962msgid "You can't clear this type of feed."
963msgstr "Impossibile pulire questo tipo di notiziario."
6abaa938 964
29096c6d 965#: localized_js.php:179 tt-rss.js:836
4481d791
AD
966msgid "You can't edit this kind of feed."
967msgstr "Impossibile modificare questo tipo di notiziario."
6abaa938 968
29096c6d 969#: localized_js.php:180 tt-rss.js:1012
6abaa938
AD
970msgid "You can't rescore this kind of feed."
971msgstr "Impossibile cambiare il punteggio a questo tipo di notiziari."
972
29096c6d 973#: localized_js.php:181 tt-rss.js:593
4481d791
AD
974msgid "You can't unsubscribe from the category."
975msgstr "Impossibile annullare la sottoscrizione alla categoria."
6abaa938 976
68539f8b 977#: localized_js.php:182
4481d791
AD
978msgid "You have to synchronize some articles before going into offline mode."
979msgstr ""
e117ab70
AD
980"Occorre sincronizzare alcuni articoli prima di andare nella modalità «fuori "
981"linea»."
6abaa938 982
68539f8b 983#: localized_js.php:183
4481d791
AD
984msgid ""
985"You won't be able to access offline version of Tiny Tiny RSS until you "
986"switch it into offline mode again. Go online?"
987msgstr ""
e117ab70
AD
988"Non si potrà accedere alla versione «fuori linea» di Tiny Tiny RSS fino a "
989"quando non si cambierà la modalità a «fuori linea». Andare «in linea»?"
6abaa938 990
29096c6d 991#: localized_schema.php:9 tt-rss.php:243 modules/popup-dialog.php:165
4e332844 992#: modules/pref-feeds.php:1280 modules/pref-feeds.php:1341
6abaa938
AD
993msgid "Title"
994msgstr "Titolo"
995
996#: localized_schema.php:10
997msgid "Title or Content"
998msgstr "Titolo o contenuto"
999
1000#: localized_schema.php:11
1001msgid "Link"
1002msgstr "Collegamento"
1003
1004#: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:166
6abaa938
AD
1005msgid "Content"
1006msgstr "Contenuto"
1007
1008#: localized_schema.php:13
1009msgid "Article Date"
1010msgstr "Data dell&apos;articolo"
1011
1012#: localized_schema.php:15
1013msgid "Filter article"
1014msgstr "Filtra articoli"
1015
29096c6d 1016#: localized_schema.php:16 tt-rss.php:193
6abaa938
AD
1017msgid "Mark as read"
1018msgstr "Segna come letto"
1019
1020#: localized_schema.php:17
1021msgid "Set starred"
1022msgstr "Imposta con stella"
1023
1024#: localized_schema.php:19
1025msgid "Assign tags"
1026msgstr "Assegna etichette"
1027
89841c5d 1028#: localized_schema.php:20
89841c5d 1029msgid "Assign label"
e117ab70 1030msgstr "Assegna etichetta"
89841c5d
AD
1031
1032#: localized_schema.php:24
6abaa938
AD
1033msgid "General"
1034msgstr "Generali"
1035
89841c5d 1036#: localized_schema.php:26
6abaa938
AD
1037msgid "Allow duplicate posts"
1038msgstr "Permettere articoli duplicati"
1039
89841c5d 1040#: localized_schema.php:27
6abaa938
AD
1041msgid ""
1042"This option is useful when you are reading several planet-type aggregators "
1043"with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from "
1044"different feeds to appear only once."
1045msgstr ""
1046"Questa opzione è utile quando si stanno leggendo vari aggregatori di tipo "
1047"«planet» con utenti che collidono parzialmente. Quando disabilitata forza le "
1048"stesse notizie da differenti notiziari ad apparire una volta sola."
1049
89841c5d 1050#: localized_schema.php:28
6abaa938
AD
1051msgid "Default interval between feed updates (in minutes)"
1052msgstr "Intervallo predefinito tra gli aggiornamenti dei notiziari (in minuti)"
1053
89841c5d 1054#: localized_schema.php:29
6abaa938
AD
1055msgid "Enable e-mail digest"
1056msgstr "Abilitare email riassunto"
1057
89841c5d 1058#: localized_schema.php:30
6abaa938
AD
1059msgid ""
1060"This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on "
1061"your configured e-mail address"
1062msgstr ""
1063"Questa opzione abilita l&apos;invio del un riassunto giornaliero dei sommari "
1064"nuovi (e non letti) all&apos;indirizzo email configurato"
1065
89841c5d 1066#: localized_schema.php:31
6abaa938
AD
1067msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)"
1068msgstr ""
1069"Eliminare le notizie vecchie dopo questo numero di giorni (0 - disabilitato)"
1070
89841c5d 1071#: localized_schema.php:32
6abaa938
AD
1072msgid "Update post on checksum change"
1073msgstr "Aggiornare la notizia al cambiamento della somma di controllo"
1074
89841c5d 1075#: localized_schema.php:33
6abaa938
AD
1076msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
1077msgstr "Segna gli articoli del riassunto email come letti"
1078
af163b85
AD
1079#: localized_schema.php:34
1080#, fuzzy
1081msgid "Enable offline reading"
1082msgstr "Lettura fuori linea"
1083
89841c5d 1084#: localized_schema.php:35
af163b85
AD
1085#, fuzzy
1086msgid "Synchronize new articles for offline reading using Google Gears."
1087msgstr ""
1088"Occorre sincronizzare alcuni articoli prima di andare nella modalità «fuori "
1089"linea»."
1090
1091#: localized_schema.php:37
6abaa938
AD
1092msgid "Interface"
1093msgstr "Interfaccia"
1094
af163b85 1095#: localized_schema.php:39
6abaa938
AD
1096msgid "Combined feed display"
1097msgstr "Visualizzazione combinata di notiziari"
1098
af163b85 1099#: localized_schema.php:40
6abaa938
AD
1100msgid ""
1101"Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
1102"headlines and article content"
1103msgstr ""
1104"Visualizza un elenco espanso di articoli di notiziario, invece di "
1105"visualizzazioni separate per sommario e contenuto dell'articolo"
1106
af163b85 1107#: localized_schema.php:41
6abaa938
AD
1108msgid "Default article limit"
1109msgstr "Limite articoli predefinito"
1110
af163b85 1111#: localized_schema.php:42
6abaa938
AD
1112msgid ""
1113"Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - "
1114"disables)."
1115msgstr ""
1116"Limite predefinito per gli articoli da visualizzare (qualunque numero) (0 - "
1117"disabilitato)"
1118
af163b85 1119#: localized_schema.php:43
6abaa938
AD
1120msgid "Enable feed categories"
1121msgstr "Abilitare le categorie dei notiziari"
1122
af163b85 1123#: localized_schema.php:44
6abaa938
AD
1124msgid "Enable search toolbar"
1125msgstr "Abilitare la barra degli strumenti di ricerca"
1126
af163b85 1127#: localized_schema.php:45
6abaa938
AD
1128msgid "Hide feeds with no unread messages"
1129msgstr "Nascondere i notiziari senza messaggi non letti"
1130
af163b85 1131#: localized_schema.php:46
6abaa938
AD
1132msgid "Mark articles as read automatically"
1133msgstr "Segnare gli articoli automaticamente come letti"
1134
af163b85 1135#: localized_schema.php:47
6abaa938
AD
1136msgid ""
1137"This option enables marking articles as read automatically in combined mode "
1138"(except for Fresh articles feed) while you scroll article list."
1139msgstr ""
1140"Questa opzione abilita la segnatura automatica degli articoli come letti in "
1141"modalità combinata (eccetto per il notiziario degli articoli nuovi) mentre "
1142"si fa scorrere l&apos;elenco degli articoli."
1143
af163b85 1144#: localized_schema.php:48
6abaa938
AD
1145msgid "On catchup show next feed"
1146msgstr "Su lettura passare al prossimo notiziario"
1147
af163b85 1148#: localized_schema.php:49
6abaa938
AD
1149msgid ""
1150"When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next "
1151"feed with unread articles."
1152msgstr ""
1153"Quando viene fatto clic sul pulsante \"Segna come letto\" nella barra degli "
1154"strumenti, automaticamente si apre il notiziario successivo con articoli non "
1155"letti."
1156
af163b85 1157#: localized_schema.php:50
6abaa938
AD
1158msgid "Open article links in new browser window"
1159msgstr "Aprire i collegamenti degli articoli in una nuova finestra del browser"
1160
af163b85 1161#: localized_schema.php:51
6abaa938
AD
1162msgid "Reverse headline order (oldest first)"
1163msgstr "Invertire l&apos;ordine del sommario (prima i più vecchi)"
1164
af163b85 1165#: localized_schema.php:52
6abaa938
AD
1166msgid "Show content preview in headlines list"
1167msgstr "Mostrare l&apos;anteprima del contenuto nell&apos;elenco del sommario"
1168
af163b85 1169#: localized_schema.php:53
6abaa938
AD
1170msgid "Sort feeds by unread articles count"
1171msgstr "Ordinare i notiziari per numero di articoli non letti"
1172
af163b85 1173#: localized_schema.php:54
6abaa938
AD
1174msgid "User stylesheet URL"
1175msgstr "URL del foglio di stile utente"
1176
af163b85 1177#: localized_schema.php:55
6abaa938
AD
1178msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
1179msgstr ""
1180"Collegamento al foglio di stile utente per scavalcare lo stile predefinito. "
1181"Disabilitato se vuoto."
1182
af163b85 1183#: localized_schema.php:56
6abaa938
AD
1184msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
1185msgstr "Età massima degli articoli nuovi (in ore)"
1186
af163b85 1187#: localized_schema.php:57
6abaa938
AD
1188msgid "Hide feedlist"
1189msgstr "Nascondere l&apos;elenco dei notiziari"
1190
af163b85 1191#: localized_schema.php:58
6abaa938
AD
1192msgid ""
1193"This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful "
1194"for small screens."
1195msgstr ""
1196"Questa opzione nasconde l&apos;elenco dei notiziari e permette di mostrarlo "
1197"al volo. Utile per schermi piccoli."
1198
af163b85 1199#: localized_schema.php:59
6abaa938
AD
1200msgid "Group headlines in virtual feeds"
1201msgstr "Raggruppare i sommari in notiziari virtuali"
1202
af163b85 1203#: localized_schema.php:60
6abaa938
AD
1204msgid ""
1205"When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are "
1206"grouped by feeds"
1207msgstr ""
1208"Quando questa opzione è abilitata, i sommari nei notiziari speciali e nelle "
1209"etichette vengono raggruppati per notiziario"
1210
af163b85 1211#: localized_schema.php:62
6abaa938
AD
1212msgid "Advanced"
1213msgstr "Avanzate"
1214
af163b85 1215#: localized_schema.php:64
6abaa938
AD
1216msgid "Blacklisted tags"
1217msgstr "Etichette in lista nera"
1218
af163b85 1219#: localized_schema.php:65
6abaa938
AD
1220msgid ""
1221"When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
1222"separated list)."
1223msgstr ""
1224"Quando è attiva l&apos;individuazioni automatica delle etichette negli "
1225"articoli, queste etichette non saranno applicate (elenco separato da "
1226"virgola)."
1227
af163b85 1228#: localized_schema.php:66
6abaa938
AD
1229msgid "Confirm marking feed as read"
1230msgstr "Richiedere conferma segnatura del notiziario come letto"
1231
af163b85 1232#: localized_schema.php:67
6abaa938
AD
1233msgid "Enable feed icons"
1234msgstr "Abilitare icone notiziari"
1235
af163b85 1236#: localized_schema.php:68
6abaa938
AD
1237msgid "Enable labels"
1238msgstr "Abilitare etichette"
1239
af163b85 1240#: localized_schema.php:69
6abaa938
AD
1241msgid ""
1242"Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. "
1243"This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use "
1244"with caution."
1245msgstr ""
1246"Supporto sperimentale per notiziari virtuali basato su interrogazioni SQL "
1247"artigianali dell&apos;utente. Questa caratteristica è molto sperimentale e "
1248"a questo punto non amichevole per l&apos;utente. Utilizzare con cautela."
1249
af163b85 1250#: localized_schema.php:70
6abaa938
AD
1251msgid "Long date format"
1252msgstr "Formato data lunga"
1253
af163b85 1254#: localized_schema.php:71
6abaa938
AD
1255msgid "Set articles as unread on update"
1256msgstr "Impostare gli articoli come non letti durante l&apos;aggiornamento"
1257
af163b85 1258#: localized_schema.php:72
6abaa938
AD
1259msgid "Short date format"
1260msgstr "Formato data corta"
1261
af163b85 1262#: localized_schema.php:73
6abaa938
AD
1263msgid "Show additional information in feedlist"
1264msgstr "Mostrare informazioni addizionali nell&apos;elenco notiziari"
1265
af163b85 1266#: localized_schema.php:74
6abaa938
AD
1267msgid "Strip unsafe tags from articles"
1268msgstr "Togliere le etichette non buone dagli articoli"
1269
af163b85 1270#: localized_schema.php:75
6abaa938
AD
1271msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
1272msgstr ""
1273"Toglie tutte le etichette HTML più comuni durante la lettura degli articoli."
1274
af163b85 1275#: localized_schema.php:76
6abaa938
AD
1276msgid "Use more accessible date/time format for headlines"
1277msgstr "Utilizzare un formato data/ora più accessibile per i sommari"
1278
af163b85 1279#: localized_schema.php:77
6abaa938
AD
1280msgid "Automatically expand articles in combined mode"
1281msgstr "Espandere automaticamente gli articoli nella modalità combinata"
1282
af163b85 1283#: localized_schema.php:78
6abaa938
AD
1284msgid "Purge unread articles"
1285msgstr "Eliminare articoli non letti"
1286
af163b85 1287#: localized_schema.php:79
6abaa938
AD
1288msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
1289msgstr ""
1290"Mostrare i notiziari speciali quando vengono nascosti i notiziari letti"
1291
af163b85 1292#: localized_schema.php:80
6abaa938
AD
1293msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed"
1294msgstr ""
1295"Preferire contatori di elenco notiziari più accurati per velocizzare l&apos;"
1296"interfaccia grafica"
1297
af163b85 1298#: localized_schema.php:81
6abaa938
AD
1299msgid "Enable inline MP3 player"
1300msgstr "Abilitare riproduttore MP3 in linea"
1301
af163b85 1302#: localized_schema.php:82
6abaa938
AD
1303msgid ""
1304"Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures."
1305msgstr ""
1306"Abilitare il riproduttore XSPF basato su Flash per riprodurre le custodie "
1307"podcast in formato MP3."
1308
af163b85 1309#: localized_schema.php:83
6abaa938
AD
1310msgid "Do not show images in articles"
1311msgstr "Non mostrare le immagini negli articoli"
1312
68539f8b
AD
1313#: localized_schema.php:84
1314msgid "Enable external API"
1315msgstr ""
1316
29096c6d
AD
1317#: login_form.php:105 modules/popup-dialog.php:107 modules/pref-feeds.php:284
1318#: modules/pref-feeds.php:494 mobile/login_form.php:38
6abaa938
AD
1319msgid "Login:"
1320msgstr "Accesso:"
1321
29096c6d
AD
1322#: login_form.php:108 modules/popup-dialog.php:111 modules/pref-feeds.php:289
1323#: modules/pref-feeds.php:500 mobile/login_form.php:43
6abaa938
AD
1324msgid "Password:"
1325msgstr "Password:"
1326
29096c6d 1327#: login_form.php:112
6abaa938
AD
1328msgid "Language:"
1329msgstr "Lingua:"
1330
29096c6d 1331#: login_form.php:128 mobile/login_form.php:28
6abaa938
AD
1332msgid "Log in"
1333msgstr "Accedi"
1334
29096c6d 1335#: login_form.php:131 register.php:148
6abaa938
AD
1336msgid "Create new account"
1337msgstr "Crea un nuovo utente"
1338
29096c6d 1339#: login_form.php:145
6abaa938
AD
1340msgid "Limit bandwidth usage"
1341msgstr "Limitare l&apos;uso della banda"
1342
6abaa938
AD
1343#: opml.php:99 opml.php:103
1344msgid "OPML Utility"
1345msgstr "Utilità OPML"
1346
1347#: opml.php:124
1348msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
1349msgstr "Importazione OPML (utilizzando l&apos;estensione DOMXML)..."
1350
1351#: opml.php:128
1352msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
1353msgstr "Importazione OPML (utilizzando l&apos;estensione DOMDocument)..."
1354
1355#: opml.php:132
1356msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
1357msgstr ""
1358"L&apos;estensione DOMXML non è stata trovata. È richiesta per versioni di "
1359"PHP inferiori alla 5."
1360
1361#: opml.php:136
1362msgid "Return to preferences"
1363msgstr "Ritorna alle preferenze"
1364
29096c6d 1365#: prefs.php:72 prefs.php:128 tt-rss.php:75
6abaa938
AD
1366msgid ""
1367"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
1368"\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
1369"\t\tbrowser settings."
1370msgstr ""
1371"Il browser non supporta Javascript, che è richiesto\n"
1372"\t\tda questa applicazione per funzionare correttamente. Controllare\n"
1373"\t\tle impostazioni del browser."
1374
29096c6d 1375#: prefs.php:92 tt-rss.php:113
6abaa938
AD
1376msgid "Hello,"
1377msgstr "Salve,"
1378
29096c6d 1379#: prefs.php:94 help/4.php:14
6abaa938
AD
1380msgid "Exit preferences"
1381msgstr "Esci dalle preferenze"
1382
29096c6d
AD
1383#: prefs.php:96 tt-rss.php:123 mobile/functions.php:57
1384#: mobile/functions.php:232
6abaa938
AD
1385msgid "Logout"
1386msgstr "Esci"
1387
29096c6d 1388#: prefs.php:104 tt-rss.php:202
6abaa938
AD
1389msgid "Keyboard shortcuts"
1390msgstr "Scorciatoie da tastiera"
1391
29096c6d 1392#: prefs.php:110 tt-rss.php:115 help/3.php:62 help/4.php:8
6abaa938
AD
1393msgid "Preferences"
1394msgstr "Preferenze"
1395
29096c6d 1396#: prefs.php:112
e3e975e6 1397msgid "Feeds"
6abaa938
AD
1398msgstr "Notiziari"
1399
29096c6d 1400#: prefs.php:114 help/4.php:11
097c6b00 1401msgid "Filters"
e117ab70 1402msgstr "Filtri"
6abaa938 1403
29096c6d 1404#: prefs.php:119 help/4.php:13
097c6b00 1405msgid "Users"
e117ab70 1406msgstr "Utenti"
6abaa938 1407
1171c351 1408#: register.php:152
1171c351 1409msgid "New user registrations are administratively disabled."
e117ab70
AD
1410msgstr ""
1411"La registrazione di nuovi utenti è disabilitata dall&apos;amministratore."
1171c351 1412
390e733a
AD
1413#: register.php:155 register.php:200 register.php:213 register.php:228
1414#: register.php:246 register.php:331 register.php:341 register.php:353
4e332844 1415#: update.php:94 update.php:162 modules/pref-feeds.php:907
390e733a
AD
1416msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
1417msgstr "Ritorna a Tiny Tiny RSS"
1418
1171c351
AD
1419#: register.php:176
1420msgid ""
1421"Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which "
1422"were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary "
1423"password is sent."
1424msgstr ""
e117ab70
AD
1425"La password temporanea verrà inviata all'email speficiata. Utenti, che non "
1426"eseguono l'accesso almeno una volta, vengono cancellati automaticamente 24 "
1427"ore dopo che la password temporanea è stata inviata."
1171c351
AD
1428
1429#: register.php:182
1430msgid "Desired login:"
e117ab70 1431msgstr "Accesso desiderato:"
1171c351
AD
1432
1433#: register.php:185
1171c351 1434msgid "Check availability"
e117ab70 1435msgstr "Controlla disponibilità"
1171c351
AD
1436
1437#: register.php:187
1171c351
AD
1438msgid "Email:"
1439msgstr "Email:"
1440
1441#: register.php:190
1442msgid "How much is two plus two:"
e117ab70 1443msgstr "Quanto fa due più due:"
1171c351
AD
1444
1445#: register.php:193
89841c5d 1446msgid "Submit registration"
e117ab70 1447msgstr "Invia registrazione"
1171c351
AD
1448
1449#: register.php:211
1450msgid "Your registration information is incomplete."
e117ab70 1451msgstr "Le informazioni di registrazione sono incomplete."
1171c351
AD
1452
1453#: register.php:226
1454msgid "Sorry, this username is already taken."
e117ab70 1455msgstr "Il nome utente esiste già."
1171c351
AD
1456
1457#: register.php:244
1171c351 1458msgid "Registration failed."
e117ab70 1459msgstr "Registrazione fallita."
1171c351
AD
1460
1461#: register.php:328
1462msgid "Account created successfully."
e117ab70 1463msgstr "Utente creato con successo."
1171c351
AD
1464
1465#: register.php:350
1466msgid "New user registrations are currently closed."
e117ab70 1467msgstr "La registrazione di nuovi utenti è attualmente chiusa."
1171c351 1468
29096c6d 1469#: tt-rss.php:119
6abaa938
AD
1470msgid "Comments?"
1471msgstr "Commenti?"
1472
29096c6d 1473#: tt-rss.php:132
19556424 1474msgid "Offline reading"
e117ab70 1475msgstr "Lettura fuori linea"
19556424 1476
29096c6d 1477#: tt-rss.php:139
19556424 1478msgid "Cancel synchronization"
e117ab70 1479msgstr "Annulla sincronizzazione"
35f1dd37 1480
29096c6d 1481#: tt-rss.php:142
19556424 1482msgid "Synchronize"
e117ab70 1483msgstr "Sincronizza"
89841c5d 1484
29096c6d 1485#: tt-rss.php:144
19556424 1486msgid "Remove stored data"
e117ab70 1487msgstr "Rimuovi dati salvati"
19556424 1488
29096c6d 1489#: tt-rss.php:146
19556424 1490msgid "Go offline"
e117ab70 1491msgstr "Vai «fuori linea»"
19556424 1492
29096c6d 1493#: tt-rss.php:151
19556424 1494msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
e117ab70 1495msgstr "È disponibile la nuova versione di Tiny Tiny RSS."
35f1dd37 1496
29096c6d 1497#: tt-rss.php:158
19556424 1498msgid "Go online"
e117ab70 1499msgstr "Vai «in linea»"
19556424 1500
29096c6d 1501#: tt-rss.php:173
1171c351 1502msgid "More feeds..."
e117ab70 1503msgstr "Altri notiziari..."
1171c351 1504
29096c6d 1505#: tt-rss.php:184
1171c351 1506msgid "Search..."
e117ab70 1507msgstr "Cerca..."
6abaa938 1508
29096c6d 1509#: tt-rss.php:185
6abaa938
AD
1510msgid "Feed actions:"
1511msgstr "Azioni notiziari:"
1512
29096c6d 1513#: tt-rss.php:186
1171c351 1514msgid "Subscribe to feed..."
e117ab70 1515msgstr "Sottoscrivi il notiziario..."
6abaa938 1516
29096c6d 1517#: tt-rss.php:187
1171c351 1518msgid "Edit this feed..."
e117ab70 1519msgstr "Modifica questo notiziario..."
6abaa938 1520
29096c6d 1521#: tt-rss.php:188
1171c351 1522msgid "Clear articles"
e117ab70 1523msgstr "Pulisci articoli"
6abaa938 1524
29096c6d 1525#: tt-rss.php:189
1171c351 1526msgid "Rescore feed"
e117ab70 1527msgstr "Cambia punteggio notiziario"
6abaa938 1528
29096c6d 1529#: tt-rss.php:190 modules/pref-feeds.php:396 modules/pref-feeds.php:1441
1171c351
AD
1530msgid "Unsubscribe"
1531msgstr "Annulla sottoscrizione"
6abaa938 1532
29096c6d 1533#: tt-rss.php:192
6abaa938
AD
1534msgid "All feeds:"
1535msgstr "Tutti i notiziari:"
1536
29096c6d 1537#: tt-rss.php:194 help/3.php:44
1171c351
AD
1538msgid "(Un)hide read feeds"
1539msgstr "Visualizza/Nascondi notiziari letti"
6abaa938 1540
29096c6d 1541#: tt-rss.php:196
097c6b00
AD
1542msgid "Other actions:"
1543msgstr "Altre azioni:"
1544
29096c6d 1545#: tt-rss.php:199
1171c351 1546msgid "Create filter..."
e117ab70 1547msgstr "Crea filtro..."
6abaa938 1548
29096c6d 1549#: tt-rss.php:200
1171c351 1550msgid "Reset UI layout"
e117ab70 1551msgstr "Reimposta disposizione UI"
6abaa938 1552
29096c6d 1553#: tt-rss.php:201
1171c351 1554msgid "Reset category order"
e117ab70 1555msgstr "Reimposta ordine categoria"
34f9c6b2 1556
29096c6d 1557#: tt-rss.php:212
6abaa938
AD
1558msgid "Collapse feedlist"
1559msgstr "Contrai elenco notiziari"
1560
29096c6d 1561#: tt-rss.php:214
6abaa938
AD
1562msgid "Toggle Feedlist"
1563msgstr "Inverti elenco notiziari"
1564
29096c6d 1565#: tt-rss.php:222
6abaa938
AD
1566msgid "Search:"
1567msgstr "Cerca:"
1568
29096c6d 1569#: tt-rss.php:230
6abaa938
AD
1570msgid "Adaptive"
1571msgstr "Adattivo"
1572
29096c6d 1573#: tt-rss.php:231
6abaa938
AD
1574msgid "All Articles"
1575msgstr "Tutti gli articoli"
1576
29096c6d 1577#: tt-rss.php:234
6abaa938
AD
1578msgid "Ignore Scoring"
1579msgstr "Ignora punteggio"
1580
29096c6d 1581#: tt-rss.php:235 modules/pref-feeds.php:1286 modules/pref-feeds.php:1349
bf996dfa
AD
1582msgid "Updated"
1583msgstr "Aggiornato"
1584
29096c6d 1585#: tt-rss.php:238
6abaa938
AD
1586msgid "Order:"
1587msgstr "Ordine:"
1588
29096c6d 1589#: tt-rss.php:242 modules/popup-dialog.php:250 modules/pref-filters.php:51
289f1d22 1590#: modules/pref-filters.php:472
6abaa938
AD
1591msgid "Date"
1592msgstr "Data"
1593
29096c6d 1594#: tt-rss.php:244
6abaa938
AD
1595msgid "Score"
1596msgstr "Punteggio"
1597
29096c6d 1598#: tt-rss.php:248
6abaa938
AD
1599msgid "Limit:"
1600msgstr "Limite:"
1601
29096c6d 1602#: tt-rss.php:273 modules/pref-feeds.php:241 modules/pref-feeds.php:457
6abaa938
AD
1603msgid "Update"
1604msgstr "Aggiorna"
1605
29096c6d 1606#: tt-rss.php:285
6abaa938
AD
1607msgid "Drag me to resize panels"
1608msgstr "Trascina per ridimensionare i riquadri"
1609
390e733a
AD
1610#: update.php:19
1611msgid "Your access level is insufficient to run this script."
1612msgstr "Il livello di accesso non è sufficiente per eseguire questo script."
1613
6abaa938
AD
1614#: update.php:44
1615msgid "Database Updater"
1616msgstr "Aggiornatore database"
1617
1618#: update.php:85
1619msgid "Could not update database"
1620msgstr "Impossibile aggiornare il database"
1621
1622#: update.php:88
1623msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
1624msgstr "Impossibile trovare il file schema necessario; serve la versione:"
1625
1626#: update.php:89
1627msgid ", found: "
1628msgstr ", trovato: "
1629
1630#: update.php:92
1631msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
1632msgstr "Il database di Tiny Tiny RSS è aggiornato."
1633
390e733a
AD
1634#: update.php:102
1635msgid "Please backup your database before proceeding."
1636msgstr "Fare il backup del database prima di procedere."
1637
6abaa938
AD
1638#: update.php:104
1639#, php-format
1640msgid ""
1641"Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
1642"<b>%d</b>)."
1643msgstr ""
1644"Il database di Tiny Tiny RSS deve essere aggiornato all&apos;ultima versione "
1645"(<b>%d</b> a <b>%d</b>)."
1646
390e733a
AD
1647#: update.php:118
1648msgid "Perform updates"
1649msgstr "Effettuare gli aggiornamenti"
1650
6abaa938
AD
1651#: update.php:123
1652msgid "Performing updates..."
1653msgstr "Esecuzione aggiornamenti..."
1654
1655#: update.php:129
1656#, php-format
1657msgid "Updating to version %d..."
1658msgstr "Aggiornamento alla versione %d..."
1659
1660#: update.php:142
1661msgid "Checking version... "
1662msgstr "Controllo della versione..."
1663
1664#: update.php:148
1665msgid "OK!"
1666msgstr "OK"
1667
1668#: update.php:150
1669msgid "ERROR!"
1670msgstr "ERRORE"
1671
1672#: update.php:158
1673#, php-format
1674msgid ""
1675"Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
1676"\t\t\tversion <b>%d</b>."
1677msgstr ""
1678"Fine. Eseguito/i <b>%d</b> aggiornamento/i fino\n"
1679"\t\t\tallo schema versione <b>%d</b>."
1680
89841c5d
AD
1681#: modules/help.php:6
1682msgid "Help"
1683msgstr "Aiuto"
1684
6abaa938
AD
1685#: modules/help.php:17
1686msgid "Help topic not found."
1687msgstr "Argomento dell&apos;aiuto non trovato."
1688
1689#: modules/opml_domdoc.php:54
1690#, php-format
1691msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>"
1692msgstr "Aggiunta della categoria <b>%s</b>...<br />"
1693
1694#: modules/opml_domdoc.php:103 modules/opml_domxml.php:106
1695msgid "Already imported."
1696msgstr "Già importato."
1697
1698#: modules/opml_domdoc.php:123 modules/opml_domxml.php:125
1699msgid "Done."
1700msgstr "Fatto."
1701
1702#: modules/opml_domdoc.php:134 modules/opml_domxml.php:139
1703msgid "Error while parsing document."
1704msgstr "Errore durante l&apos;analisi del documento."
1705
1706#: modules/opml_domdoc.php:138 modules/opml_domxml.php:143
1707msgid "Error: please upload OPML file."
1708msgstr "Errore: caricare il file OPML."
1709
1710#: modules/opml_domxml.php:56
1711#, php-format
1712msgid "Adding category <b>%s</b>."
1713msgstr "Aggiunta della categoria <b>%s</b>."
1714
1715#: modules/opml_domxml.php:136
1716msgid "Error: can't find body element."
1717msgstr "Errore: impossibile trovare l&apos;elemento body"
1718
1719#: modules/popup-dialog.php:8
1720msgid "Notice"
1721msgstr "Notifica"
1722
89841c5d 1723#: modules/popup-dialog.php:14
6abaa938 1724msgid ""
89841c5d
AD
1725"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not "
1726"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon "
1727"process or contact instance owner."
6abaa938 1728msgstr ""
e117ab70
AD
1729"Il demone per l&apos;aggiornamento è abilitato nella configurazione, ma il "
1730"processo del demone non è in esecuzione. Questo impedisce l&apos;"
1731"aggiornameto di tutti i notiziari. Avviare il processo del demone o "
1732"contattare il proprietario dell&apos;istanza."
6abaa938 1733
89841c5d 1734#: modules/popup-dialog.php:18 modules/popup-dialog.php:38
6abaa938
AD
1735msgid "Last update:"
1736msgstr "Ultimo aggiornamento:"
1737
1738#: modules/popup-dialog.php:26
1739msgid ""
89841c5d
AD
1740"You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you are "
1741"seeing this dialog is probably a bug."
6abaa938 1742msgstr ""
e117ab70
AD
1743"Si sta eseguendo l&apos;ultima versione di Tiny Tiny RSS. Il motivo per il "
1744"quale si vede questo dialogo è probabilmente un errore."
6abaa938 1745
89841c5d 1746#: modules/popup-dialog.php:34
6abaa938 1747msgid ""
89841c5d
AD
1748"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could "
1749"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or "
1750"contact instance owner."
6abaa938 1751msgstr ""
e117ab70
AD
1752"Il demone di aggiornamento sta impiegando troppo tempo a eseguire l&apos;"
1753"aggiornamento del notiziario. Questo potrebbe indicare un problema come un "
1754"crash o uno stallo. Controllare il processo del demone o contattare il "
1755"proprietario dell&apos;istanza."
6abaa938 1756
89841c5d
AD
1757#: modules/popup-dialog.php:48
1758msgid "Visit official site"
e117ab70 1759msgstr "Visita sito ufficiale"
89841c5d 1760
6abaa938
AD
1761#: modules/popup-dialog.php:61
1762msgid "Subscribe to Feed"
1763msgstr "Sottoscrivi il notiziario"
1764
4e332844
AD
1765#: modules/popup-dialog.php:70 modules/pref-feeds.php:142
1766#: modules/pref-feeds.php:421 modules/pref-filters.php:414
1171c351
AD
1767msgid "Feed"
1768msgstr "Notiziario"
1769
4e332844
AD
1770#: modules/popup-dialog.php:73 modules/pref-feeds.php:158
1771#: modules/pref-feeds.php:435
6abaa938
AD
1772msgid "URL:"
1773msgstr "URL:"
1774
4e332844
AD
1775#: modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:170
1776#: modules/pref-feeds.php:447
6abaa938
AD
1777msgid "Place in category:"
1778msgstr "Mettere nella categoria:"
1779
4e332844
AD
1780#: modules/popup-dialog.php:104 modules/pref-feeds.php:277
1781#: modules/pref-feeds.php:491 modules/pref-prefs.php:262
89841c5d 1782#: modules/pref-users.php:142
6abaa938
AD
1783msgid "Authentication"
1784msgstr "Autenticazione"
1785
1786#: modules/popup-dialog.php:123
1787msgid "This feed requires authentication."
1788msgstr "Questo notiziario richiede l&apos;autenticazione"
1789
4e332844 1790#: modules/popup-dialog.php:130 modules/pref-feeds.php:105
6abaa938
AD
1791msgid "Subscribe"
1792msgstr "Sottoscrivi"
1793
1794#: modules/popup-dialog.php:133 modules/popup-dialog.php:214
bf996dfa 1795#: modules/popup-dialog.php:337 modules/popup-dialog.php:432
4e332844
AD
1796#: modules/pref-feeds.php:107 modules/pref-feeds.php:401
1797#: modules/pref-feeds.php:561 modules/pref-filters.php:166
89841c5d 1798#: modules/pref-users.php:183
6abaa938
AD
1799msgid "Cancel"
1800msgstr "Annulla"
1801
289f1d22 1802#: modules/popup-dialog.php:140 modules/popup-dialog.php:211
4e332844 1803#: modules/pref-feeds.php:80 modules/pref-feeds.php:1169
44f0638e 1804#: modules/pref-filters.php:307 modules/pref-labels.php:132
29096c6d 1805#: modules/pref-users.php:363
1171c351
AD
1806msgid "Search"
1807msgstr "Cerca"
1808
289f1d22
AD
1809#: modules/popup-dialog.php:152
1810msgid "Look for"
1811msgstr ""
1812
6abaa938 1813#: modules/popup-dialog.php:162
289f1d22
AD
1814#, fuzzy
1815msgid "match on"
6abaa938
AD
1816msgstr "corrisponde a:"
1817
29096c6d 1818#: modules/popup-dialog.php:167
6abaa938
AD
1819msgid "Title or content"
1820msgstr "Titolo o contenuto"
1821
1822#: modules/popup-dialog.php:172
1823msgid "Limit search to:"
1824msgstr "Limitare la ricerca a:"
1825
29096c6d 1826#: modules/popup-dialog.php:188
6abaa938
AD
1827msgid "This feed"
1828msgstr "Questo notiziario"
1829
bf996dfa 1830#: modules/popup-dialog.php:226
6abaa938
AD
1831msgid "Create Filter"
1832msgstr "Crea filtro"
1833
bf996dfa 1834#: modules/popup-dialog.php:245 modules/pref-filters.php:42
289f1d22 1835#: modules/pref-filters.php:413
6abaa938
AD
1836msgid "Match"
1837msgstr "Corrisponde"
1838
bf996dfa 1839#: modules/popup-dialog.php:253 modules/pref-filters.php:54
289f1d22 1840#: modules/pref-filters.php:444
6abaa938
AD
1841msgid "before"
1842msgstr "prima"
1843
bf996dfa 1844#: modules/popup-dialog.php:254 modules/pref-filters.php:55
289f1d22 1845#: modules/pref-filters.php:445
6abaa938
AD
1846msgid "after"
1847msgstr "dopo"
1848
bf996dfa 1849#: modules/popup-dialog.php:268 modules/pref-filters.php:70
6abaa938
AD
1850msgid "Check it"
1851msgstr "Controllalo"
1852
bf996dfa 1853#: modules/popup-dialog.php:271 modules/pref-filters.php:73
6abaa938
AD
1854msgid "on field"
1855msgstr "al campo"
1856
bf996dfa 1857#: modules/popup-dialog.php:277 modules/pref-filters.php:79
6abaa938
AD
1858msgid "in"
1859msgstr "in"
1860
bf996dfa 1861#: modules/popup-dialog.php:282 modules/pref-filters.php:84
6abaa938
AD
1862msgid "Perform Action"
1863msgstr "Esegui azione"
1864
bf996dfa 1865#: modules/popup-dialog.php:299 modules/pref-filters.php:104
6abaa938
AD
1866msgid "with parameters:"
1867msgstr "con parametri:"
1868
4e332844
AD
1869#: modules/popup-dialog.php:312 modules/pref-feeds.php:300
1870#: modules/pref-feeds.php:509 modules/pref-filters.php:123
89841c5d 1871#: modules/pref-users.php:164
6abaa938
AD
1872msgid "Options"
1873msgstr "Opzioni"
1874
bf996dfa 1875#: modules/popup-dialog.php:318 modules/pref-filters.php:135
6abaa938
AD
1876msgid "Enabled"
1877msgstr "Abilitato"
1878
bf996dfa 1879#: modules/popup-dialog.php:321 modules/pref-filters.php:144
6abaa938
AD
1880msgid "Inverse match"
1881msgstr "Corrispondenza inversa"
1882
bf996dfa 1883#: modules/popup-dialog.php:333
097c6b00
AD
1884msgid "Create"
1885msgstr "Crea"
1886
bf996dfa 1887#: modules/popup-dialog.php:348
6abaa938
AD
1888msgid "Update Errors"
1889msgstr "Errori di aggiornamento"
1890
bf996dfa 1891#: modules/popup-dialog.php:351
6abaa938
AD
1892msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
1893msgstr "Questi notiziari non sono stati aggiornati a causa di errori:"
1894
bf996dfa 1895#: modules/popup-dialog.php:369
6abaa938
AD
1896msgid "Close"
1897msgstr "Chiudi"
1898
bf996dfa 1899#: modules/popup-dialog.php:378
6abaa938
AD
1900msgid "Edit Tags"
1901msgstr "Modifica etichette"
1902
bf996dfa 1903#: modules/popup-dialog.php:383
6abaa938
AD
1904msgid "Tags for this article (separated by commas):"
1905msgstr "Etichette per questo articolo (separate da virgole):"
1906
4e332844
AD
1907#: modules/popup-dialog.php:428 modules/pref-feeds.php:399
1908#: modules/pref-feeds.php:559 modules/pref-filters.php:162
89841c5d 1909#: modules/pref-users.php:180
6abaa938
AD
1910msgid "Save"
1911msgstr "Salva"
1912
e0e1fe65 1913#: modules/popup-dialog.php:441 help/3.php:61
6abaa938
AD
1914msgid "Tag cloud"
1915msgstr "Nuvola etichette"
1916
bf996dfa 1917#: modules/popup-dialog.php:444
6abaa938
AD
1918msgid "Showing most popular tags "
1919msgstr "Visualizza le etichette più popolari"
1920
bf996dfa 1921#: modules/popup-dialog.php:445
6abaa938
AD
1922msgid "browse more"
1923msgstr "sfoglia altre"
1924
6abaa938
AD
1925#: modules/pref-feeds.php:4
1926msgid "Check to enable field"
1927msgstr "Spuntare per abilitare il campo"
1928
1929#: modules/pref-feeds.php:44
1930msgid "Subscribed to feeds:"
1931msgstr "Notiziari sottoscritti:"
1932
89841c5d
AD
1933#: modules/pref-feeds.php:59
1934msgid "Feed browser is administratively disabled."
e117ab70 1935msgstr "Lo sfoglio del notiziario è disabilitato dall&apos;amministratore."
89841c5d 1936
6abaa938 1937#: modules/pref-feeds.php:63
89841c5d 1938msgid "Feed Browser"
e117ab70 1939msgstr "Browser notiziari"
6abaa938 1940
4e332844 1941#: modules/pref-feeds.php:83
89841c5d
AD
1942msgid "Top"
1943msgstr "N°"
6abaa938 1944
4e332844 1945#: modules/pref-feeds.php:92
89841c5d
AD
1946msgid "Show"
1947msgstr "Mostra"
33271cd8 1948
4e332844 1949#: modules/pref-feeds.php:132
6abaa938
AD
1950msgid "Feed Editor"
1951msgstr "Editor notiziari"
1952
4e332844 1953#: modules/pref-feeds.php:187
6abaa938
AD
1954msgid "Link to feed:"
1955msgstr "Collega al notiziario:"
1956
4e332844 1957#: modules/pref-feeds.php:204
6abaa938
AD
1958msgid "Not linked"
1959msgstr "Non collegato"
1960
4e332844 1961#: modules/pref-feeds.php:255 modules/pref-feeds.php:470
6abaa938
AD
1962msgid "using"
1963msgstr "utilizzando"
1964
4e332844 1965#: modules/pref-feeds.php:267 modules/pref-feeds.php:482
6abaa938
AD
1966msgid "Article purging:"
1967msgstr "Eliminazione articoli:"
1968
4e332844 1969#: modules/pref-feeds.php:314 modules/pref-feeds.php:515
6abaa938
AD
1970msgid "Hide from \"Other Feeds\""
1971msgstr "Nascondere in \"Altri notiziari\""
1972
4e332844 1973#: modules/pref-feeds.php:325 modules/pref-feeds.php:520
6abaa938
AD
1974msgid "Right-to-left content"
1975msgstr "Contenuto da destra a sinistra"
1976
4e332844 1977#: modules/pref-feeds.php:336 modules/pref-feeds.php:525
6abaa938
AD
1978msgid "Hide from my feed list"
1979msgstr "Nascondere nell&apos;elenco dei notiziari"
1980
4e332844 1981#: modules/pref-feeds.php:348 modules/pref-feeds.php:531
6abaa938
AD
1982msgid "Include in e-mail digest"
1983msgstr "Includere nell&apos;email riassunto"
1984
4e332844 1985#: modules/pref-feeds.php:361 modules/pref-feeds.php:537
ef1dad57
AD
1986msgid "Always display image attachments"
1987msgstr ""
1988
4e332844 1989#: modules/pref-feeds.php:383 modules/pref-feeds.php:545
6abaa938
AD
1990msgid "Cache images locally"
1991msgstr "Memorizzare le immagini localmente"
1992
4e332844 1993#: modules/pref-feeds.php:411
6abaa938
AD
1994msgid "Multiple Feed Editor"
1995msgstr "Editor di notiziari multipli"
1996
4e332844 1997#: modules/pref-feeds.php:801 modules/pref-feeds.php:848
6abaa938
AD
1998msgid "All done."
1999msgstr "Fatto tutto."
2000
4e332844 2001#: modules/pref-feeds.php:878
6abaa938
AD
2002#, php-format
2003msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
2004msgstr "Sottoscrizione avvenuta a <b>%s</b>."
2005
4e332844 2006#: modules/pref-feeds.php:880
6abaa938
AD
2007#, php-format
2008msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
2009msgstr "Si ha già una sottoscrizione a <b>%s</b>."
2010
4e332844 2011#: modules/pref-feeds.php:902
89841c5d 2012msgid "Edit subscription options"
e117ab70 2013msgstr "Modifica opzioni di sottoscrizione"
89841c5d 2014
4e332844 2015#: modules/pref-feeds.php:988
6abaa938
AD
2016msgid "Category editor"
2017msgstr "Editor categorie"
2018
4e332844 2019#: modules/pref-feeds.php:1011
6abaa938
AD
2020#, php-format
2021msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
2022msgstr "La categoria <b>%s</b> esiste già nel database."
2023
4e332844 2024#: modules/pref-feeds.php:1042
6abaa938
AD
2025msgid "Unable to delete non empty feed categories."
2026msgstr "Impossibile eliminare categorie di notiziario non vuote."
2027
4e332844 2028#: modules/pref-feeds.php:1059
6abaa938
AD
2029msgid "Create category"
2030msgstr "Crea categoria"
2031
4e332844 2032#: modules/pref-feeds.php:1119
6abaa938
AD
2033msgid "No feed categories defined."
2034msgstr "Nessuna categoria notiziari definita."
2035
4e332844 2036#: modules/pref-feeds.php:1130 modules/pref-filters.php:156
44f0638e 2037#: modules/pref-filters.php:516 modules/pref-labels.php:239
289f1d22 2038#: modules/pref-users.php:484
6abaa938
AD
2039msgid "Remove"
2040msgstr "Rimuovi"
2041
4e332844 2042#: modules/pref-feeds.php:1152
6abaa938
AD
2043msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
2044msgstr ""
2045"Qualche notiziario ha degli errori di aggiornamento (fare clic per dettagli)"
2046
4e332844 2047#: modules/pref-feeds.php:1174 help/3.php:45 help/4.php:22
6abaa938
AD
2048msgid "Subscribe to feed"
2049msgstr "Sottoscrivi il notiziario"
2050
4e332844 2051#: modules/pref-feeds.php:1179
89841c5d 2052msgid "More Feeds"
e117ab70 2053msgstr "Altri notiziari"
6abaa938 2054
4e332844 2055#: modules/pref-feeds.php:1266
6abaa938
AD
2056msgid "Show last article times"
2057msgstr "Mostrare l&apos;ora dell&apos;ultimo articolo"
2058
4e332844 2059#: modules/pref-feeds.php:1283 modules/pref-feeds.php:1345
6abaa938
AD
2060msgid "Last&nbsp;Article"
2061msgstr "Ultimo&nbsp;articolo"
2062
4e332844 2063#: modules/pref-feeds.php:1370 modules/pref-filters.php:490
289f1d22 2064#: modules/pref-users.php:459
6abaa938
AD
2065msgid "Click to edit"
2066msgstr "Fare clic per modificare"
2067
4e332844 2068#: modules/pref-feeds.php:1378
89841c5d 2069msgid "(Hidden)"
e117ab70 2070msgstr "(Nascosto)"
89841c5d 2071
4e332844 2072#: modules/pref-feeds.php:1391
89841c5d
AD
2073#, php-format
2074msgid "(linked to %s)"
e117ab70 2075msgstr "(collegato a %s)"
89841c5d 2076
4e332844 2077#: modules/pref-feeds.php:1417 modules/pref-feeds.php:1430
6abaa938
AD
2078msgid "Selection:"
2079msgstr "Selezione:"
2080
4e332844 2081#: modules/pref-feeds.php:1423
6abaa938
AD
2082msgid "Recategorize"
2083msgstr "Reimposta categoria"
2084
4e332844 2085#: modules/pref-feeds.php:1431 modules/pref-filters.php:514
289f1d22 2086#: modules/pref-users.php:482
6abaa938
AD
2087msgid "Edit"
2088msgstr "Modifica"
2089
4e332844 2090#: modules/pref-feeds.php:1435
6abaa938
AD
2091msgid "Manual purge"
2092msgstr "Eliminazione manuale"
2093
4e332844 2094#: modules/pref-feeds.php:1439
6abaa938
AD
2095msgid "Clear feed data"
2096msgstr "Pulisci i dati del notiziario"
2097
4e332844 2098#: modules/pref-feeds.php:1440 modules/pref-filters.php:324
6abaa938
AD
2099msgid "Rescore articles"
2100msgstr "Cambio punteggio degli articoli"
2101
4e332844 2102#: modules/pref-feeds.php:1447
6abaa938
AD
2103msgid "Other:"
2104msgstr "Altro:"
2105
4e332844 2106#: modules/pref-feeds.php:1448
6abaa938
AD
2107msgid "Edit categories"
2108msgstr "Modifica categorie"
2109
4e332844 2110#: modules/pref-feeds.php:1460
422e7d24
AD
2111#, fuzzy
2112msgid "You don't have any subscribed feeds."
2113msgstr "Impossibile annullare la sottoscrizione alla categoria."
2114
4e332844 2115#: modules/pref-feeds.php:1462
422e7d24
AD
2116#, fuzzy
2117msgid "No matching feeds found."
2118msgstr "Nessun filtro trovato che corrisponde."
2119
4e332844 2120#: modules/pref-feeds.php:1468
6abaa938
AD
2121msgid "OPML"
2122msgstr "OPML"
2123
4e332844 2124#: modules/pref-feeds.php:1472
6abaa938
AD
2125msgid "File:"
2126msgstr "File:"
2127
4e332844 2128#: modules/pref-feeds.php:1475
6abaa938
AD
2129msgid "Import"
2130msgstr "Importa"
2131
4e332844 2132#: modules/pref-feeds.php:1482
6abaa938
AD
2133msgid "Export OPML"
2134msgstr "Esporta OPML"
2135
4e332844 2136#: modules/pref-feeds.php:1485
6abaa938
AD
2137msgid "Firefox Integration"
2138msgstr "Integrazione con Firefox"
2139
4e332844 2140#: modules/pref-feeds.php:1487
6abaa938
AD
2141msgid ""
2142"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
2143"link below."
2144msgstr ""
2145"Questo sito di Tiny Tiny RSS può essere utilizzato come lettore di notiziari "
2146"di Firefox facendo clic sul collegamento qui sotto."
2147
4e332844 2148#: modules/pref-feeds.php:1491
6abaa938
AD
2149msgid "Click here to register this site as a feed reader."
2150msgstr "Fare clic qui per registrare questo sito come lettore di notiziari."
2151
4e332844 2152#: modules/pref-feeds.php:1500
6abaa938
AD
2153msgid ""
2154"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
2155"by anyone who knows the URL specified below."
2156msgstr ""
2157"Gli articoli pubblicati vengono esportati come un notiziario pubblico e "
2158"possono essere sottoscritti da chiunque conosca l&apos;URL specificato qui "
2159"sotto."
2160
4e332844 2161#: modules/pref-feeds.php:1504
6abaa938
AD
2162msgid "Link to published articles feed."
2163msgstr "Collegamento al notiziario degli articoli pubblicati."
2164
4e332844 2165#: modules/pref-feeds.php:1507
6abaa938
AD
2166msgid "Generate another link"
2167msgstr "Genera altro collegamento"
2168
4e332844 2169#: modules/pref-feeds.php:1573
89841c5d
AD
2170msgid "No feeds found."
2171msgstr "Nessun notiziario trovato."
2172
6abaa938
AD
2173#: modules/pref-filters.php:23
2174msgid "Filter Editor"
2175msgstr "Editor filtri"
2176
097c6b00 2177#: modules/pref-filters.php:214
6abaa938
AD
2178#, php-format
2179msgid "Saved filter <b>%s</b>"
2180msgstr "Filtro <b>%s</b> salvato"
2181
bf996dfa 2182#: modules/pref-filters.php:264
6abaa938
AD
2183#, php-format
2184msgid "Created filter <b>%s</b>"
2185msgstr "Filtro <b>%s</b> creato"
2186
bf996dfa 2187#: modules/pref-filters.php:317 help/3.php:31 help/4.php:25
6abaa938
AD
2188msgid "Create filter"
2189msgstr "Crea filtro"
2190
289f1d22 2191#: modules/pref-filters.php:415
6abaa938
AD
2192msgid "Field"
2193msgstr "Campo"
2194
289f1d22 2195#: modules/pref-filters.php:416
6abaa938
AD
2196msgid "Params"
2197msgstr "Parametri"
2198
289f1d22 2199#: modules/pref-filters.php:479
6abaa938
AD
2200msgid "(Disabled)"
2201msgstr "(disabilitato)"
2202
289f1d22 2203#: modules/pref-filters.php:495
6abaa938
AD
2204msgid "(Inverse)"
2205msgstr "(inverso)"
2206
289f1d22 2207#: modules/pref-filters.php:524
6abaa938
AD
2208msgid "No filters defined."
2209msgstr "Nessun filtro definito."
2210
289f1d22 2211#: modules/pref-filters.php:526
6abaa938
AD
2212msgid "No matching filters found."
2213msgstr "Nessun filtro trovato che corrisponde."
2214
44f0638e 2215#: modules/pref-labels.php:102
6abaa938
AD
2216#, php-format
2217msgid "Created label <b>%s</b>"
2218msgstr "Etichetta <b>%s</b> creata"
2219
44f0638e 2220#: modules/pref-labels.php:140 help/3.php:30 help/4.php:26
6abaa938
AD
2221msgid "Create label"
2222msgstr "Crea etichetta"
2223
44f0638e 2224#: modules/pref-labels.php:217
390e733a 2225msgid "Click to change color"
e117ab70 2226msgstr "Fare clic per cambiare il colore"
390e733a 2227
44f0638e 2228#: modules/pref-labels.php:247
390e733a 2229msgid "Clear colors"
e117ab70 2230msgstr "Pulisci colori"
390e733a 2231
44f0638e 2232#: modules/pref-labels.php:254
6abaa938
AD
2233msgid "No labels defined."
2234msgstr "Nessuna etichetta definita."
2235
44f0638e 2236#: modules/pref-labels.php:256
6abaa938
AD
2237msgid "No matching labels found."
2238msgstr "Nessuna etichetta corrispondente trovata."
2239
44f0638e 2240#: modules/pref-labels.php:314
390e733a 2241msgid "custom color:"
e117ab70 2242msgstr "colore personalizzato:"
390e733a 2243
44f0638e 2244#: modules/pref-labels.php:315
390e733a 2245msgid "foreground"
e117ab70 2246msgstr "primo piano"
390e733a 2247
44f0638e 2248#: modules/pref-labels.php:316
390e733a 2249msgid "background"
e117ab70 2250msgstr "sfondo"
390e733a 2251
1171c351 2252#: modules/pref-prefs.php:65
6abaa938
AD
2253msgid "Password has been changed."
2254msgstr "La password è stata cambiata"
2255
1171c351 2256#: modules/pref-prefs.php:67
6abaa938
AD
2257msgid "Old password is incorrect."
2258msgstr "La vecchia password non è corretta."
2259
1171c351 2260#: modules/pref-prefs.php:117
6abaa938
AD
2261msgid "The configuration was saved."
2262msgstr "La configurazione è stata salvata."
2263
89841c5d
AD
2264#: modules/pref-prefs.php:132
2265#, php-format
2266msgid "Unknown option: %s"
e117ab70 2267msgstr "Opzione sconosciuta: %s"
89841c5d 2268
1171c351 2269#: modules/pref-prefs.php:143
6abaa938
AD
2270msgid "E-mail has been changed."
2271msgstr "L&apos;email è stata cambiata."
2272
89841c5d 2273#: modules/pref-prefs.php:155 modules/pref-prefs.php:213
6abaa938
AD
2274msgid "The configuration was reset to defaults."
2275msgstr "Questa configurazione è stata reimpostata ai valori predefiniti."
2276
89841c5d 2277#: modules/pref-prefs.php:198
6abaa938
AD
2278msgid ""
2279"Your password is at default value, \n"
2280"\t\t\t\t\t\tplease change it."
2281msgstr ""
2282"La password è impostata al valore predefinito, \n"
2283"\t\t\t\t\t\tcambiarla."
2284
89841c5d 2285#: modules/pref-prefs.php:225
6abaa938
AD
2286msgid "Personal data"
2287msgstr "Dati personali"
2288
89841c5d 2289#: modules/pref-prefs.php:232
6abaa938
AD
2290msgid "E-mail"
2291msgstr "Email"
2292
89841c5d 2293#: modules/pref-prefs.php:243
6abaa938
AD
2294msgid "Access level"
2295msgstr "Livello di accesso"
2296
89841c5d 2297#: modules/pref-prefs.php:256
6abaa938
AD
2298msgid "Change e-mail"
2299msgstr "Cambia email"
2300
89841c5d 2301#: modules/pref-prefs.php:264
6abaa938
AD
2302msgid "Old password"
2303msgstr "Vecchia password"
2304
89841c5d 2305#: modules/pref-prefs.php:271
6abaa938
AD
2306msgid "New password"
2307msgstr "Nuova password"
2308
89841c5d 2309#: modules/pref-prefs.php:279
6abaa938
AD
2310msgid "Confirm password"
2311msgstr "Conferma password"
2312
89841c5d 2313#: modules/pref-prefs.php:296
6abaa938
AD
2314msgid "Change password"
2315msgstr "Cambia password"
2316
89841c5d 2317#: modules/pref-prefs.php:312
6abaa938
AD
2318msgid "Themes"
2319msgstr "Temi"
2320
89841c5d 2321#: modules/pref-prefs.php:313
6abaa938
AD
2322msgid "Select theme"
2323msgstr "Seleziona tema"
2324
89841c5d 2325#: modules/pref-prefs.php:331
6abaa938
AD
2326msgid "Change theme"
2327msgstr "Cambia tema"
2328
89841c5d 2329#: modules/pref-prefs.php:400 modules/pref-prefs.php:405
6abaa938
AD
2330msgid "Yes"
2331msgstr "Sì"
2332
89841c5d 2333#: modules/pref-prefs.php:402 modules/pref-prefs.php:405
6abaa938
AD
2334msgid "No"
2335msgstr "No"
2336
89841c5d 2337#: modules/pref-prefs.php:427
6abaa938
AD
2338msgid "Save configuration"
2339msgstr "Salva configurazione"
2340
89841c5d 2341#: modules/pref-prefs.php:431
6abaa938
AD
2342msgid "Reset to defaults"
2343msgstr "Reimposta ai valori predefiniti"
2344
2345#: modules/pref-users.php:7
2346msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
2347msgstr "Il livello di accesso non è sufficiente per aprire questa scheda."
2348
289f1d22 2349#: modules/pref-users.php:17 modules/pref-users.php:480
89841c5d
AD
2350msgid "User details"
2351msgstr "Dettagli utente"
2352
2353#: modules/pref-users.php:31
89841c5d 2354msgid "User not found"
e117ab70 2355msgstr "Utente non trovato"
89841c5d 2356
289f1d22 2357#: modules/pref-users.php:50 modules/pref-users.php:420
6abaa938
AD
2358msgid "Registered"
2359msgstr "Registrato"
2360
89841c5d 2361#: modules/pref-users.php:51
6abaa938
AD
2362msgid "Last logged in"
2363msgstr "Ultimo accesso"
2364
89841c5d 2365#: modules/pref-users.php:58
6abaa938
AD
2366msgid "Subscribed feeds count"
2367msgstr "Numero notiziari sottoscritti"
2368
89841c5d 2369#: modules/pref-users.php:62
6abaa938
AD
2370msgid "Subscribed feeds"
2371msgstr "Sottoscrivi notiziari"
2372
89841c5d 2373#: modules/pref-users.php:108
6abaa938
AD
2374msgid "User Editor"
2375msgstr "Editor utente"
2376
89841c5d 2377#: modules/pref-users.php:145
6abaa938
AD
2378msgid "Access level: "
2379msgstr "Livello di accesso: "
2380
89841c5d 2381#: modules/pref-users.php:158
6abaa938
AD
2382msgid "Change password to"
2383msgstr "Cambiare la password a"
2384
89841c5d 2385#: modules/pref-users.php:167
6abaa938
AD
2386msgid "E-mail: "
2387msgstr "Email:"
2388
89841c5d 2389#: modules/pref-users.php:203
6abaa938
AD
2390#, php-format
2391msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
2392msgstr "Password dell&apos;utente <b>%s</b> cambiata."
2393
89841c5d 2394#: modules/pref-users.php:251
6abaa938
AD
2395#, php-format
2396msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
2397msgstr "Aggiunto l&apos;utente <b>%s</b> con password <b>%s</b>"
2398
89841c5d 2399#: modules/pref-users.php:258
6abaa938
AD
2400#, php-format
2401msgid "Could not create user <b>%s</b>"
2402msgstr "Impossibile creare l&apos;utente <b>%s<b>"
2403
89841c5d 2404#: modules/pref-users.php:262
6abaa938
AD
2405#, php-format
2406msgid "User <b>%s</b> already exists."
2407msgstr "L&apos;utente <b>%s</b> esiste già."
2408
89841c5d 2409#: modules/pref-users.php:282
6abaa938
AD
2410#, php-format
2411msgid ""
2412"Changed password of user <b>%s</b>\n"
2413"\t\t\t\t\t to <b>%s</b>"
2414msgstr ""
2415"Password cambiata all&apos;utente <b>%s</b>\n"
2416"\t\t\t\t\t a <b>%s</b>"
2417
89841c5d 2418#: modules/pref-users.php:286
6abaa938
AD
2419#, php-format
2420msgid "Notifying <b>%s</b>."
2421msgstr "Notifica a <b>%s</b>"
2422
89841c5d 2423#: modules/pref-users.php:323
6abaa938
AD
2424msgid "[tt-rss] Password change notification"
2425msgstr "[tt-rss] Notifica di cambio password"
2426
89841c5d 2427#: modules/pref-users.php:374 help/4.php:27
6abaa938
AD
2428msgid "Create user"
2429msgstr "Crea utente"
2430
289f1d22 2431#: modules/pref-users.php:418
6abaa938
AD
2432msgid "Login"
2433msgstr "Accesso"
2434
289f1d22 2435#: modules/pref-users.php:419
6abaa938
AD
2436msgid "Access Level"
2437msgstr "Livello di accesso"
2438
289f1d22 2439#: modules/pref-users.php:421
6abaa938
AD
2440msgid "Last login"
2441msgstr "Ultimo accesso"
2442
289f1d22 2443#: modules/pref-users.php:486
6abaa938
AD
2444msgid "Reset password"
2445msgstr "Reimposta password"
2446
289f1d22 2447#: modules/pref-users.php:491
6abaa938
AD
2448msgid "No users defined."
2449msgstr "Nessun utente definito."
2450
289f1d22 2451#: modules/pref-users.php:493
6abaa938
AD
2452msgid "No matching users found."
2453msgstr "Nessun utente corrispondente trovato."
2454
6abaa938
AD
2455#: help/2.php:1
2456msgid "Content filtering"
2457msgstr "Filtro contenuti"
2458
2459#: help/2.php:3
2460msgid ""
2461"Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. Filtering "
2462"is done once, when new article is imported to the database from the "
2463"newsfeed, specified field is matched against regular expression and some "
2464"action is taken. Regular expression matching is case-insensitive."
2465msgstr ""
2466"Tiny Tiny RSS ha il supporto per il filtraggio (o il processamento) degli "
2467"articoli. Il filtro viene fatto una volta quando i nuovi articoli vengono "
2468"importati nel database dal notiziario, il campo specificato viene "
2469"confrontato con l&apos;espressione regolare e viene effettuata qualche "
2470"azione. La corrispondenza all&apos;espressione regolare tiene conto di "
2471"maiuscole e minuscole."
2472
2473#: help/2.php:5
2474msgid ""
2475"Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as read, "
2476"set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined globally "
2477"and for some specific feed."
2478msgstr ""
2479"Le azioni supportate sono: filtra articolo (non importare), segna articolo "
2480"come letto, imposta con stella, assegna etichetta(e) e imposta punteggio. I "
2481"filtri possono essere definiti globalmente e per ogni notiziario specifico."
2482
2483#: help/2.php:7
2484msgid ""
2485"Multiple and inverse matching are supported. All matching filters are "
2486"considered when article is being imported and all actions executed in "
2487"sequence. Inverse matching reverts matching result, e.g. filter matching "
2488"XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those "
2489"containing string XYZZY in title."
2490msgstr ""
2491"Sono supportate le corrispondenze multiple e inverse. Tutti i filtri di "
2492"corrispondenza vengono considerati quando gli articoli vengono importati e "
2493"tutte le azioni vengono poi eseguite in sequenza. La corrispondenza inversa "
2494"inverte il risultato della corrispondenza; es. il filtro con corrispondenza "
2495"XYZZY nel titolo con l&apos;opzione di inversione troverà tutti gli "
2496"articoli, eccetto quelli che contengono la stringa XYZZY nel titolo."
2497
2498#: help/2.php:9
2499msgid "See also:"
2500msgstr "Vedere anche:"
2501
2502#: help/3.php:1 help/4.php:1
2503msgid "Keyboard Shortcuts"
2504msgstr "Scorciatoie da tastiera"
2505
2506#: help/3.php:5
2507msgid "Navigation"
2508msgstr "Navigazione"
2509
2510#: help/3.php:8
2511msgid "Move between feeds"
2512msgstr "Sposta tra notiziari"
2513
2514#: help/3.php:9
2515msgid "Move between articles"
2516msgstr "Sposta tra articoli"
2517
2518#: help/3.php:10
2519msgid "Show search dialog"
2520msgstr "Mostra il dialogo di ricerca"
2521
2522#: help/3.php:13
2523msgid "Active article actions"
2524msgstr "Azioni sull&apos;articolo attivo"
2525
29096c6d 2526#: help/3.php:16
6abaa938
AD
2527msgid "Toggle starred"
2528msgstr "Inverti con stella"
2529
29096c6d 2530#: help/3.php:17
6abaa938
AD
2531msgid "Toggle published"
2532msgstr "Inverti pubblicati"
2533
2534#: help/3.php:18
2535msgid "Toggle unread"
2536msgstr "Inverti non letti"
2537
2538#: help/3.php:19
2539msgid "Edit tags"
2540msgstr "Modifica etichette"
2541
2542#: help/3.php:20
2543msgid "Open article in new window"
2544msgstr "Aprire gli articoli in una nuova finestra"
2545
2546#: help/3.php:21
2547msgid "Mark articles below/above active one as read"
2548msgstr "Segnare gli articoli sopra e sotto quello attivo come letti"
2549
2550#: help/3.php:22
2551msgid "Scroll article content"
2552msgstr "Scorri il contenuto dell&apos;articolo"
2553
2554#: help/3.php:26 help/4.php:30
2555msgid "Other actions"
2556msgstr "Altre azioni"
2557
2558#: help/3.php:29
2559msgid "Select article under mouse cursor"
2560msgstr "Seleziona l&apos;articolo sotto il cursore del mouse"
2561
2562#: help/3.php:32
2563msgid "Collapse sidebar"
2564msgstr "Contrai la barra laterale"
2565
2566#: help/3.php:33
2567msgid "Toggle category reordering mode"
2568msgstr "Inverti modalità riordinamento categoria"
2569
2570#: help/3.php:34 help/4.php:34
2571msgid "Display this help dialog"
2572msgstr "Visualizza questo dialogo di aiuto"
2573
2574#: help/3.php:39
2575msgid "Feed actions"
2576msgstr "Azioni notiziari"
2577
2578#: help/3.php:42
2579msgid "Update active feed"
2580msgstr "Aggiorna notiziario attivo"
2581
2582#: help/3.php:43
2583msgid "Update all feeds"
2584msgstr "Aggiorna tutti i notiziari"
2585
6abaa938
AD
2586#: help/3.php:46
2587msgid "Edit feed"
2588msgstr "Modifica notiziario"
2589
2590#: help/3.php:47
2591msgid "Sort by name or unread count"
2592msgstr "Ordinare per nome o numero non letti"
2593
2594#: help/3.php:48
2595msgid "Hide visible read articles"
2596msgstr "Nascondi articoli visibili letti"
2597
2598#: help/3.php:49
2599msgid "Mark feed as read"
2600msgstr "Segna notiziario come letto"
2601
2602#: help/3.php:50
2603msgid "Mark all feeds as read"
2604msgstr "Segna tutti i notiziari come letti"
2605
2606#: help/3.php:51
2607msgid "If viewing category, (un)collapse it"
2608msgstr "Se in visualizzazione categoria, contraila/espandila"
2609
2610#: help/3.php:54 help/4.php:5
2611msgid "Go to..."
2612msgstr "Vai a..."
2613
e0e1fe65 2614#: help/3.php:68 help/4.php:41
6abaa938
AD
2615msgid "Press any key to close this window."
2616msgstr "Premere qualsiasi tasto per chiudere questa finestra."
2617
e3e975e6
AD
2618#: help/4.php:9
2619msgid "My Feeds"
2620msgstr "Notiziari"
2621
89841c5d
AD
2622#: help/4.php:10
2623msgid "Other Feeds"
2624msgstr "Altri notiziari"
097c6b00 2625
6abaa938
AD
2626#: help/4.php:19
2627msgid "Panel actions"
2628msgstr "Riquadro azioni"
2629
2630#: help/4.php:23
2631msgid "Top 25 feeds"
2632msgstr "Primi 25 notiziari"
2633
2634#: help/4.php:24
2635msgid "Edit feed categories"
2636msgstr "Modifica categorie notiziari"
2637
2638#: help/4.php:33
2639msgid "Focus search (if present)"
2640msgstr "Attiva la ricerca (se presente)"
2641
35f1dd37
AD
2642#: help/4.php:39
2643msgid ""
2644"<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS "
2645"configuration and your access level."
2646msgstr ""
e117ab70
AD
2647"<b>Notare:</b> non tutte le azioni potrebbero essere disponibili, in base "
2648"alla configurazione di Tiny Tiny RSS e al proprio livello di accesso."
35f1dd37 2649
29096c6d
AD
2650#: mobile/functions.php:56 mobile/functions.php:134 mobile/functions.php:170
2651#: mobile/functions.php:197 mobile/functions.php:231 mobile/functions.php:355
2652#: mobile/prefs.php:25
2653msgid "Home"
2654msgstr ""
6abaa938 2655
29096c6d
AD
2656#: mobile/functions.php:391
2657msgid "Nothing found (click to reload feed)."
2658msgstr ""
6abaa938 2659
29096c6d
AD
2660#: mobile/prefs.php:30
2661#, fuzzy
2662msgid "Enable categories"
2663msgstr "Abilitare le categorie dei notiziari"
6abaa938 2664
29096c6d
AD
2665#: mobile/prefs.php:31 mobile/prefs.php:36 mobile/prefs.php:41
2666#: mobile/prefs.php:46
2667msgid "ON"
2668msgstr ""
6abaa938 2669
29096c6d
AD
2670#: mobile/prefs.php:31 mobile/prefs.php:36 mobile/prefs.php:41
2671#: mobile/prefs.php:46
2672msgid "OFF"
2673msgstr ""
6abaa938 2674
29096c6d
AD
2675#: mobile/prefs.php:35
2676#, fuzzy
2677msgid "Show images in posts"
2678msgstr "Non mostrare le immagini negli articoli"
1171c351 2679
29096c6d 2680#: mobile/prefs.php:40
9897ca67 2681#, fuzzy
29096c6d
AD
2682msgid "Hide read items"
2683msgstr "Visualizza/Nascondi notiziari letti"
2684
2685#: mobile/prefs.php:45
2686#, fuzzy
2687msgid "Sort feeds by unread count"
2688msgstr "Ordinare i notiziari per numero di articoli non letti"
2689
2690#~ msgid "View feeds"
2691#~ msgstr "Visualizza notiziari"
2692
2693#~ msgid "View tags"
2694#~ msgstr "Visualizza etichette"
9897ca67 2695
29096c6d
AD
2696#~ msgid "Back"
2697#~ msgstr "Indietro"
2698
2699#~ msgid "View:"
2700#~ msgstr "Vista:"
2701
2702#~ msgid "Refresh"
2703#~ msgstr "Aggiorna"
2704
2705#~ msgid "Page"
2706#~ msgstr "Pagina"
6abaa938 2707
00cd0b5c 2708#, fuzzy
29096c6d
AD
2709#~ msgid "Back to feedlist"
2710#~ msgstr "Fare clic per modificare"
2711
2712#~ msgid "Tags:"
2713#~ msgstr "Etichette:"
2714
2715#, fuzzy
2716#~ msgid "Mark as unread"
2717#~ msgstr "Segna come letto"
00cd0b5c 2718
29096c6d
AD
2719#~ msgid "Go back"
2720#~ msgstr "Vai indietro"
6abaa938 2721
29096c6d
AD
2722#~ msgid "Where:"
2723#~ msgstr "Dove:"
6abaa938 2724
29096c6d
AD
2725#~ msgid "Match on:"
2726#~ msgstr "Corrisponde a:"
6abaa938 2727
29096c6d
AD
2728#~ msgid "Internal error: Function not implemented"
2729#~ msgstr "Errore interno: funzione non implementata"
6abaa938 2730
68539f8b
AD
2731#, fuzzy
2732#~ msgid "Click to view"
2733#~ msgstr "Fare clic per modificare"
2734
e117ab70
AD
2735#~ msgid "MySQL Charset Updater"
2736#~ msgstr "Aggiornatore del set di caratteri di MySQL"
2737
2738#~ msgid ""
2739#~ "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only."
2740#~ msgstr "Questo script è solo per installazioni di Tiny Tiny RSS su MySQL."
2741
2742#~ msgid ""
2743#~ "This script will convert your Tiny Tiny RSS database to UTF-8. \n"
2744#~ "\t\t\tDepending on current database charset you may experience data "
2745#~ "corruption (lost accent characters, etc.). \n"
2746#~ "\t\t\tAfter update, you'll have to set <b>MYSQL_CHARSET</b> option in "
2747#~ "config.php to 'utf8'."
2748#~ msgstr ""
2749#~ "Questo script convertirà il database di Tiny Tiny RSS a UTF-8. \n"
2750#~ "\t\t\tIn base all&apos;insieme di caratteri attuale del database si "
2751#~ "potrebbero avere delle corruzioni dei dati (caratteri accentati persi, "
2752#~ "ecc.). \n"
2753#~ "\t\t\tDopo l&apos;aggiornamento, occorre impostare l&apos;opzione a «utf8» "
2754#~ "<b>MYSQL_CHARSET</b> in config.php."
2755
2756#~ msgid "Converting database..."
2757#~ msgstr "Conversione del database..."
2758
2759#~ msgid "Feed information:"
2760#~ msgstr "Informazioni notiziario:"
2761
2762#~ msgid "Site:"
2763#~ msgstr "Sito:"
2764
2765#~ msgid "Last updated:"
2766#~ msgstr "Ultimo aggiornamento:"
2767
2768#~ msgid "Last headlines:"
2769#~ msgstr "Ultimi sommari:"
2770
2771#~ msgid ""
2772#~ "Feed browser cache information is missing. Please refer to the <a "
2773#~ "class='visibleLink' target='_blank' href='http://tt-rss.org/trac/wiki/"
2774#~ "FeedBrowser'>wiki</a> for more information."
2775#~ msgstr ""
2776#~ "Mancano le informazioni della cache del browser notiziari. Fare "
2777#~ "riferimento al <a class='visibleLink' target='_blank' href='http://tt-rss."
2778#~ "org/trac/wiki/FeedBrowser'>wiki</a> per maggiori informazioni."
2779
2780#~ msgid "Couldn't find any feeds available for subscription."
2781#~ msgstr ""
2782#~ "Impossibile trovare dei notiziari disponibili per la sottoscrizione."
2783
2784#~ msgid "Labels and SQL Expressions"
2785#~ msgstr "Etichette ed espressioni SQL"
2786
2787#~ msgid ""
2788#~ "Label content is generated using SQL expressions. The &laquo;SQL "
2789#~ "expression&raquo; is added to WHERE clause of view feed query. You can "
2790#~ "match on ttrss_entries table fields and even use subselect to query "
2791#~ "additional information. This \tfunctionality is considered to be advanced "
2792#~ "and requires some understanding of SQL."
2793#~ msgstr ""
2794#~ "Il contenuto dell&apos;etichetta è generato utilizzando l&apos;"
2795#~ "espressione SQL. L&apos;&laquo;espressione SQL&raquo; è aggiunta alla "
2796#~ "clausola WHERE dell&apos;interrogazione di visualizzazione del "
2797#~ "notiziario. Può corrispondere ai campi della tabella ttrss_entries e "
2798#~ "anche utilizzare sotto selezioni per interrogare informazioni "
2799#~ "addizionali. Questa \tfunzionalità è considerata avanzata e richiede "
2800#~ "qualche conoscenza di SQL."
2801
2802#~ msgid "Examples"
2803#~ msgstr "Esempi"
2804
2805#~ msgid "Match all unread articles:"
2806#~ msgstr "Corrispondenza ad articoli non letti:"
2807
2808#~ msgid "Matches all articles which mention Linux in the title:"
2809#~ msgstr ""
2810#~ "Corrispondenza a tutti gli articoli che menzionano Linux nel titolo:"
2811
2812#~ msgid "Matches all articles for the last week (PostgreSQL):"
2813#~ msgstr ""
2814#~ "Corrispondenza a tutti gli ariticli dell&apos;ultima settimana "
2815#~ "(PostgreSQL):"
2816
2817#~ msgid "Matches all articles with scores between 100 and 500:"
2818#~ msgstr "Corrispondenza a tutti gli articoli con punteggio tra 100 e 500:"
2819
2820#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Keyboard shortcuts"
2821#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Scorciatoie da tastiera"
2822
2823#, fuzzy
2824#~ msgid "description"
2825#~ msgstr "Selezione"
2826
4481d791
AD
2827#~ msgid "display tags"
2828#~ msgstr "visualizza etichette"
7a1ecd39 2829
4481d791
AD
2830#~ msgid "Can't add user: no login specified."
2831#~ msgstr "Impossibile aggiungere l&apos;utente: nessun accesso specificato."
7a1ecd39 2832
4481d791
AD
2833#~ msgid "Can't create label: missing SQL expression."
2834#~ msgstr "Impossibile creare l&apos;etichetta: espressione SQL mancante."
7a1ecd39 2835
4481d791
AD
2836#~ msgid "Loading help..."
2837#~ msgstr "Caricamento manuale..."
7a1ecd39 2838
4481d791
AD
2839#~ msgid "Saving label..."
2840#~ msgstr "Salvataggio etichetta..."
7a1ecd39 2841
4481d791
AD
2842#~ msgid "Please select only one label."
2843#~ msgstr "Selezionare una sola etichetta."
7a1ecd39 2844
4481d791
AD
2845#~ msgid "Please select only one category."
2846#~ msgstr "Selezionare una sola categoria."
7a1ecd39 2847
4481d791
AD
2848#~ msgid "Address changed."
2849#~ msgstr "Indirizzo cambiato"
7a1ecd39 2850
4481d791
AD
2851#~ msgid ""
2852#~ "Rescore articles in all feeds? This operation may take a lot of time."
2853#~ msgstr ""
2854#~ "Cambiare il punteggio in tutti i notiziari? Questa operazione può durare "
2855#~ "molto tempo."
7a1ecd39 2856
4481d791
AD
2857#~ msgid "Rescoring feeds..."
2858#~ msgstr "Cambiamento del punteggio dei notiziari..."
7a1ecd39 2859
19556424
AD
2860#, fuzzy
2861#~ msgid "Restart in offline mode"
2862#~ msgstr "Controllo della configurazione fallito"
2863
390e733a
AD
2864#~ msgid ""
2865#~ "<b>Fatal Error</b>: You forgot to copy \n"
2866#~ "\t\t<b>config.php-dist</b> to <b>config.php</b> and edit it.\n"
2867#~ msgstr ""
2868#~ "<b>Errore fatale</b>: non è stato copiato \n"
2869#~ "\t\t<b>config.php-dist</b> in <b>config.php</b> e modificato.\n"
2870
2871#~ msgid ""
2872#~ "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
2873#~ msgstr ""
2874#~ "config: la versione del file config non è corretta. Vedere config.php-"
2875#~ "dist.\n"
2876
2877#~ msgid ""
2878#~ "<b>Fatal error</b>: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n"
2879#~ "\t\t\toption from config.php\n"
2880#~ msgstr ""
2881#~ "<b>Errore fatale</b>: RSS_BACKEND_TYPE è deprecata. Rimuovere\n"
2882#~ "\t\tquesta opzione da config.php\n"
2883
2884#~ msgid ""
2885#~ "<b>Fatal Error</b>: XML Import/Export tools (<b>xml-export.php</b>\n"
2886#~ "\t\tand <b>xml-import.php</b>) could be used maliciously. Please remove "
2887#~ "them \n"
2888#~ "\t\tfrom your TT-RSS instance.\n"
2889#~ msgstr ""
2890#~ "<b>Errore fatale</b>: gli strumenti di importazione/esportazione XML\n"
2891#~ "\t\t(<b>xml-export.php</b> e <b>xml-import.php</b>) potrebbero essere "
2892#~ "utilizzati\n"
2893#~ "\t\tmalevolmente. Rimuoverli\n"
2894
2895#~ msgid ""
2896#~ "<b>Fatal Error</b>: Please set DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
2897#~ "\t\t\tto 0 in single user mode.\n"
2898#~ msgstr ""
2899#~ "<b>Errore fatale</b>: impostare DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
2900#~ "\t\t\ta 0 nella modalità singolo utente.\n"
2901
2902#~ msgid ""
2903#~ "<b>Fatal Error</b>: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n"
2904#~ "\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions."
2905#~ msgstr ""
2906#~ "<b>Errore fatale</b>: è stato abilitato USE_CURL_FOR_ICONS, ma PHP \n"
2907#~ "\t\t\tnon sembra supportare le funzioni di CURL."
2908
2909#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined"
2910#~ msgstr "configurazione: SESSION_EXPIRE_TIME non è definita."
2911
2912#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)"
2913#~ msgstr "configurazione: SESSION_EXPIRE_TIME è troppo bassa (meno di 60)"
2914
2915#, fuzzy
2916#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to"
2917#~ msgstr ""
2918#~ "configurazione: SESSION_EXPIRE_TIME dovrebbe essere maggiore o uguale a "
2919#~ "SESSION_COOKIE_LIFETIME"
2920
2921#~ msgid ""
2922#~ "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
2923#~ msgstr ""
2924#~ "configurazione: DATABASE_BACKED_SESSIONS non è compatibile con "
2925#~ "SINGLE_USER_MODE"
2926
2927#~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL"
2928#~ msgstr ""
2929#~ "configurazione: DATABASE_BACKED_SESSIONS sono attualmente non funzionanti "
2930#~ "con MySQL"
2931
2932#~ msgid ""
2933#~ "config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and "
2934#~ "DIGEST_FROM_ADDRESS"
2935#~ msgstr ""
2936#~ "configurazione: MAIL_FROM è stata divisa in DIGEST_FROM_NAME e "
2937#~ "DIGEST_FROM_ADDRESS"
2938
2939#~ msgid "config: option COUNTERS_MAX_AGE expected, but not defined"
2940#~ msgstr ""
2941#~ "configurazione: è attesa l&apos;opzione COUNTERS_MAX_AGE, ma non è stata "
2942#~ "definita"
2943
2944#~ msgid ""
2945#~ "config: option DAEMON_REFRESH_ONLY is obsolete. Please remove this option "
2946#~ "and read about other ways to update feeds on the <a href='http://tt-rss."
2947#~ "spb.ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>."
2948#~ msgstr ""
2949#~ "configurazione: l&apos;opzione DAEMON_REFRESH_ONLY è obsoleta. Rimuovere "
2950#~ "questa opzione e leggere per altri modi di aggiornare i notiziari sul <a "
2951#~ "href='http://tt-rss.spb.ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>."
2952
2953#~ msgid "Fatal Error"
2954#~ msgstr "Errore fatale"
2955
89841c5d
AD
2956#~ msgid "Unknown Error"
2957#~ msgstr "Errore sconosciuto"
2958
2959#~ msgid "Published Articles"
2960#~ msgstr "Articoli pubblicati"
2961
89841c5d
AD
2962#~ msgid "Other feeds: Top 25"
2963#~ msgstr "Altri notiziari: primi 25"
2964
2965#~ msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:"
2966#~ msgstr "Mostra i primi 25 notiziari registrati, ordinati per popolarità:"
2967
2968#~ msgid "Top 25"
2969#~ msgstr "Primi 25"
2970
2971#~ msgid "Content Filtering"
2972#~ msgstr "Filtro contenuti"
2973
2974#~ msgid "Label Editor"
2975#~ msgstr "Editor etichette"
2976
2977#~ msgid "User Manager"
2978#~ msgstr "Gestore utenti"
2979
1171c351
AD
2980#~ msgid "Toggle:"
2981#~ msgstr "Inverti:"
2982
2983#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Subscribe to feed"
2984#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Sottoscrivi il notiziario"
2985
2986#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Edit this feed"
2987#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Modifica questo notiziario"
2988
2989#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Clear articles"
2990#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Pulisci articoli"
2991
2992#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Rescore feed"
2993#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Cambio punteggio al notiziario"
2994
2995#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Unsubscribe"
2996#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Annullare sottoscrizione"
2997
2998#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Mark as read"
2999#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Segna come letto"
3000
3001#~ msgid "&nbsp;&nbsp;(Un)hide read feeds"
3002#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Visualizza/Nascondi notiziari letti"
3003
3004#, fuzzy
3005#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Create label"
3006#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Crea filtro"
3007
3008#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Create filter"
3009#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Crea filtro"
3010
3011#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Reset category order"
3012#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Reimposta ordine categoria"
3013
3014#~ msgid ""
3015#~ "This panel shows feeds subscribed by other users of this system, just in "
3016#~ "case you are interested in them too."
3017#~ msgstr ""
3018#~ "Questo riquadro mostra i notiziari sottoscritti da altri utenti di questo "
3019#~ "sistema, in caso si sia interessati anche a questi."
3020
3021#~ msgid "Stored articles"
3022#~ msgstr "Articoli salvati"
3023
bf996dfa
AD
3024#~ msgid "Match "
3025#~ msgstr "Corrisponde "
3026
3027#~ msgid "Unread articles"
3028#~ msgstr "Articoli non letti"
3029
3030#~ msgid "Updated articles"
3031#~ msgstr "Articoli aggiornati"
3032
3033#~ msgid "Title contains"
3034#~ msgstr "Il titolo contiene"
3035
3036#~ msgid "Content contains"
3037#~ msgstr "Il contenuto contiene"
3038
3039#~ msgid "Score equals"
3040#~ msgstr "Il punteggio è"
3041
3042#~ msgid "Score is greater than"
3043#~ msgstr "Il punteggio è maggiore di"
3044
3045#~ msgid "Score is less than"
3046#~ msgstr "Il punteggio è minore di"
3047
3048#~ msgid "Articles newer than X hours"
3049#~ msgstr "Articoli più recenti di X ore"
3050
3051#~ msgid "Articles newer than X days"
3052#~ msgstr "Articoli più recenti di X giorni"
3053
3054#~ msgid "Add"
3055#~ msgstr "Aggiungi"
3056
3057#~ msgid ""
3058#~ "Sorry, labels have been administratively disabled for this installation. "
3059#~ "Please contact instance owner or edit configuration file to enable this "
3060#~ "functionality."
3061#~ msgstr ""
3062#~ "Le etichette sono state disabilitate dall&apos;amministratore per questa "
3063#~ "installazione. Contattare il proprietario dell&apos;istanza o modificare "
3064#~ "il file di configurazione per abilitare questa funzionalità."
3065
3066#~ msgid "Caption"
3067#~ msgstr "Intestazione"
3068
3069#~ msgid "Match SQL"
3070#~ msgstr "SQL di corrispondenza"
3071
bf996dfa
AD
3072#~ msgid "Error: SQL expression is blank."
3073#~ msgstr "Errore: l&apos;espressione SQL è vuota."
3074
3075#~ msgid "Saved label <b>%s</b>"
3076#~ msgstr "Etichetta <b>%s</b> salvata"
3077
3078#~ msgid "SQL Expression"
3079#~ msgstr "Espressione SQL"
3080
3081#~ msgid "[No caption]"
3082#~ msgstr "[Nessuna intestazione]"
3083
097c6b00
AD
3084#~ msgid "Search to label"
3085#~ msgstr "Cerca per etichetta"
3086
3087#~ msgid "Convert to label"
3088#~ msgstr "Converti a etichetta"
3089
3090#~ msgid "Dashboard"
3091#~ msgstr "Bacheca"
3092
3093#~ msgid "Create Label"
3094#~ msgstr "Crea etichetta"
3095
3096#~ msgid "Test"
3097#~ msgstr "Prova"
3098
6abaa938
AD
3099#~ msgid "Filter expression"
3100#~ msgstr "Espressione del filtro"
3101
3102#~ msgid "Action"
3103#~ msgstr "Azione"