]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
1d004f12 AD |
1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. |
2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER | |
3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. | |
60f53466 | 4 | # Tadashi Jokagi <elf@elf.no-ip.org>, 2008-2009. |
1d004f12 AD |
5 | # |
6 | msgid "" | |
7 | msgstr "" | |
8 | "Project-Id-Version: tt-rss unstable\n" | |
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | |
e6e121db | 10 | "POT-Creation-Date: 2010-10-13 14:48+0400\n" |
60f53466 | 11 | "PO-Revision-Date: 2009-05-12 03:25+0900\n" |
1d004f12 AD |
12 | "Last-Translator: Tadashi Jokagi <elf2000@users.sourceforge.net>\n" |
13 | "Language-Team: Japanese <http://oss.poyo.jp/>\n" | |
14 | "MIME-Version: 1.0\n" | |
15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
17 | ||
45d9a6e7 | 18 | #: backend.php:113 |
1d004f12 AD |
19 | msgid "Use default" |
20 | msgstr "標準を使用する" | |
21 | ||
45d9a6e7 | 22 | #: backend.php:114 |
1d004f12 AD |
23 | msgid "Never purge" |
24 | msgstr "ずっと削除しない" | |
25 | ||
45d9a6e7 | 26 | #: backend.php:115 |
1d004f12 AD |
27 | msgid "1 week old" |
28 | msgstr "1 週間前" | |
29 | ||
45d9a6e7 | 30 | #: backend.php:116 |
1d004f12 AD |
31 | msgid "2 weeks old" |
32 | msgstr "2 週間前" | |
33 | ||
45d9a6e7 | 34 | #: backend.php:117 |
1d004f12 AD |
35 | msgid "1 month old" |
36 | msgstr "1 ヶ月前" | |
37 | ||
45d9a6e7 | 38 | #: backend.php:118 |
1d004f12 AD |
39 | msgid "2 months old" |
40 | msgstr "2 日月前" | |
41 | ||
45d9a6e7 | 42 | #: backend.php:119 |
1d004f12 AD |
43 | msgid "3 months old" |
44 | msgstr "3 ヶ月前" | |
45 | ||
45d9a6e7 | 46 | #: backend.php:122 |
1d004f12 AD |
47 | msgid "Default interval" |
48 | msgstr "更新の間隔" | |
49 | ||
45d9a6e7 | 50 | #: backend.php:123 backend.php:133 |
1d004f12 AD |
51 | msgid "Disable updates" |
52 | msgstr "更新を無効にする" | |
53 | ||
45d9a6e7 | 54 | #: backend.php:124 backend.php:134 |
1d004f12 AD |
55 | msgid "Each 15 minutes" |
56 | msgstr "各 15 分" | |
57 | ||
45d9a6e7 | 58 | #: backend.php:125 backend.php:135 |
1d004f12 AD |
59 | msgid "Each 30 minutes" |
60 | msgstr "各 30 分" | |
61 | ||
45d9a6e7 | 62 | #: backend.php:126 backend.php:136 |
1d004f12 AD |
63 | msgid "Hourly" |
64 | msgstr "毎時" | |
65 | ||
45d9a6e7 | 66 | #: backend.php:127 backend.php:137 |
1d004f12 AD |
67 | msgid "Each 4 hours" |
68 | msgstr "各 4 時間" | |
69 | ||
45d9a6e7 | 70 | #: backend.php:128 backend.php:138 |
1d004f12 AD |
71 | msgid "Each 12 hours" |
72 | msgstr "各 12 時間" | |
73 | ||
45d9a6e7 | 74 | #: backend.php:129 backend.php:139 |
1d004f12 AD |
75 | msgid "Daily" |
76 | msgstr "毎日" | |
77 | ||
45d9a6e7 | 78 | #: backend.php:130 backend.php:140 |
1d004f12 AD |
79 | msgid "Weekly" |
80 | msgstr "毎週" | |
81 | ||
e6e121db | 82 | #: backend.php:143 tt-rss.php:226 modules/pref-prefs.php:329 |
1d004f12 AD |
83 | msgid "Default" |
84 | msgstr "標準" | |
85 | ||
45d9a6e7 | 86 | #: backend.php:144 |
1d004f12 AD |
87 | msgid "Magpie" |
88 | msgstr "Magpie" | |
89 | ||
45d9a6e7 | 90 | #: backend.php:145 |
1d004f12 AD |
91 | msgid "SimplePie" |
92 | msgstr "SimplePie" | |
93 | ||
45d9a6e7 | 94 | #: backend.php:154 modules/pref-users.php:126 |
1d004f12 AD |
95 | msgid "User" |
96 | msgstr "ユーザー" | |
97 | ||
45d9a6e7 | 98 | #: backend.php:155 |
1d004f12 AD |
99 | msgid "Power User" |
100 | msgstr "パワーユーザー" | |
101 | ||
45d9a6e7 | 102 | #: backend.php:156 |
1d004f12 AD |
103 | msgid "Administrator" |
104 | msgstr "管理者" | |
105 | ||
45d9a6e7 | 106 | #: backend.php:544 login_form.php:142 modules/backend-rpc.php:61 |
8182e647 AD |
107 | #: modules/popup-dialog.php:106 |
108 | #, fuzzy | |
109 | msgid "Default profile" | |
110 | msgstr "標準の記事制限" | |
111 | ||
1d004f12 AD |
112 | #: errors.php:3 |
113 | msgid "Unknown error" | |
114 | msgstr "未知のエラー" | |
115 | ||
116 | #: errors.php:5 | |
e117ab70 AD |
117 | msgid "" |
118 | "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser " | |
119 | "doesn't seem to support it." | |
120 | msgstr "" | |
60f53466 AD |
121 | "このプログラムは XmlHttpRequest が正しく機能することを要求します。あなたのブ" |
122 | "ラウザーはそれをサポートしていないように見えます。" | |
1d004f12 AD |
123 | |
124 | #: errors.php:8 | |
e117ab70 AD |
125 | msgid "" |
126 | "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't " | |
127 | "seem to support them." | |
128 | msgstr "" | |
60f53466 AD |
129 | "このプログラムは Cookie が正しく機能することを要求します。あなたのブラウザー" |
130 | "はそれをサポートしていないように見えます。" | |
1d004f12 AD |
131 | |
132 | #: errors.php:11 | |
133 | msgid "Backend sanity check failed" | |
60f53466 | 134 | msgstr "バックエンドの健全さの確認に失敗しました" |
1d004f12 AD |
135 | |
136 | #: errors.php:13 | |
137 | msgid "Frontend sanity check failed." | |
60f53466 | 138 | msgstr "フロントエンドの健全さの確認に失敗しました。" |
1d004f12 AD |
139 | |
140 | #: errors.php:15 | |
141 | msgid "" | |
142 | "Incorrect database schema version. <a href='update.php'>Please " | |
143 | "update</a>." | |
144 | msgstr "" | |
145 | "データベーススキーマのバージョンが適切ではありません。<a href='update." | |
146 | "php'>更新してください</a>。" | |
147 | ||
148 | #: errors.php:17 | |
149 | msgid "Request not authorized." | |
150 | msgstr "要求は認証されていません。" | |
151 | ||
152 | #: errors.php:19 | |
153 | msgid "No operation to perform." | |
154 | msgstr "実行する操作がありません。" | |
155 | ||
156 | #: errors.php:21 | |
157 | msgid "" | |
158 | "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or " | |
159 | "local configuration." | |
160 | msgstr "" | |
60f53466 AD |
161 | "フィードを表示することができません: 問い合わせに失敗しました。ラベルに一致す" |
162 | "る文法、またはローカルの設定を確認してください。" | |
1d004f12 AD |
163 | |
164 | #: errors.php:23 | |
165 | msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page." | |
166 | msgstr "" | |
167 | "拒否します。このページへのアクセスをするにはアクセスレベルが不足します。" | |
168 | ||
169 | #: errors.php:25 | |
170 | msgid "Configuration check failed" | |
171 | msgstr "設定の確認で失敗" | |
172 | ||
173 | #: errors.php:27 | |
174 | msgid "" | |
175 | "Your version of MySQL is not currently supported. Please see \n" | |
176 | "\t\tofficial site for more information." | |
177 | msgstr "" | |
178 | "MySQL のバージョンが現在サポートされていません。オフィシャルウェブサイト\n" | |
179 | "\t\tの追加情報を参照してください。" | |
180 | ||
e7f9e68c AD |
181 | #: errors.php:32 |
182 | msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration" | |
183 | msgstr "" | |
60f53466 AD |
184 | "SQL のエスケープ処理のテストに失敗しました。データベースの設定と PHP の設定を" |
185 | "確認してください。" | |
e7f9e68c | 186 | |
e6e121db | 187 | #: functions.php:1936 |
af163b85 | 188 | msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" |
60f53466 | 189 | msgstr "セッションの検査に失敗しました (IP が正しくない)" |
af163b85 | 190 | |
e6e121db | 191 | #: functions.php:2006 |
af163b85 | 192 | msgid "Incorrect username or password" |
60f53466 | 193 | msgstr "ユーザー名かパスワードが正しくありません" |
af163b85 | 194 | |
e6e121db | 195 | #: functions.php:2989 modules/popup-dialog.php:418 |
8182e647 | 196 | #: modules/pref-filters.php:420 |
1d004f12 AD |
197 | msgid "All feeds" |
198 | msgstr "すべてのフィード" | |
199 | ||
e6e121db | 200 | #: functions.php:3021 functions.php:3060 functions.php:4465 functions.php:4493 |
6485f0a6 | 201 | #: modules/backend-rpc.php:869 modules/pref-feeds.php:1325 |
1d004f12 AD |
202 | msgid "Uncategorized" |
203 | msgstr "カテゴリー割り当てなし" | |
204 | ||
e6e121db | 205 | #: functions.php:3050 functions.php:3706 modules/backend-rpc.php:874 |
c4255fdd | 206 | #: mobile/functions.php:170 |
1d004f12 AD |
207 | msgid "Special" |
208 | msgstr "特別" | |
209 | ||
e6e121db | 210 | #: functions.php:3052 functions.php:3708 prefs.php:115 |
83573d31 | 211 | #: modules/backend-rpc.php:879 help/4.php:12 mobile/functions.php:197 |
1d004f12 AD |
212 | msgid "Labels" |
213 | msgstr "ラベル" | |
214 | ||
e6e121db | 215 | #: functions.php:3097 help/3.php:60 offline.js:493 offline.js:1425 |
097c6b00 AD |
216 | msgid "Starred articles" |
217 | msgstr "お気に入りの記事" | |
218 | ||
e6e121db | 219 | #: functions.php:3099 modules/pref-feeds.php:1516 help/3.php:61 |
097c6b00 AD |
220 | msgid "Published articles" |
221 | msgstr "公開済みの記事" | |
222 | ||
e6e121db | 223 | #: functions.php:3101 help/3.php:59 |
097c6b00 AD |
224 | msgid "Fresh articles" |
225 | msgstr "新しい記事" | |
226 | ||
e6e121db | 227 | #: functions.php:3103 help/3.php:58 offline.js:488 offline.js:1427 |
bf996dfa AD |
228 | msgid "All articles" |
229 | msgstr "すべての記事" | |
230 | ||
e6e121db | 231 | #: functions.php:3105 |
c4255fdd AD |
232 | #, fuzzy |
233 | msgid "Archived articles" | |
234 | msgstr "未読記事" | |
1d004f12 | 235 | |
e6e121db | 236 | #: functions.php:4218 |
89841c5d AD |
237 | msgid "Generated feed" |
238 | msgstr "生成したフィード" | |
239 | ||
e6e121db | 240 | #: functions.php:4223 functions.php:5573 modules/popup-dialog.php:82 |
6485f0a6 | 241 | #: modules/pref-feeds.php:1079 modules/pref-feeds.php:1289 |
bf9b87b5 AD |
242 | #: modules/pref-filters.php:377 modules/pref-labels.php:183 |
243 | #: modules/pref-users.php:419 offline.js:408 | |
1d004f12 AD |
244 | msgid "Select:" |
245 | msgstr "選択:" | |
246 | ||
e6e121db | 247 | #: functions.php:4224 modules/popup-dialog.php:83 modules/pref-feeds.php:1080 |
6485f0a6 | 248 | #: modules/pref-feeds.php:1290 modules/pref-filters.php:378 |
bf9b87b5 | 249 | #: modules/pref-labels.php:184 modules/pref-users.php:420 |
1d004f12 AD |
250 | msgid "All" |
251 | msgstr "すべて" | |
252 | ||
e6e121db | 253 | #: functions.php:4225 functions.php:4242 tt-rss.php:219 |
1d004f12 AD |
254 | msgid "Unread" |
255 | msgstr "未読" | |
256 | ||
e6e121db | 257 | #: functions.php:4226 |
1d004f12 AD |
258 | msgid "Invert" |
259 | msgstr "反転" | |
260 | ||
e6e121db | 261 | #: functions.php:4227 modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:1081 |
6485f0a6 | 262 | #: modules/pref-feeds.php:1291 modules/pref-filters.php:379 |
bf9b87b5 | 263 | #: modules/pref-labels.php:185 modules/pref-users.php:421 |
1d004f12 AD |
264 | msgid "None" |
265 | msgstr "なし" | |
266 | ||
e6e121db | 267 | #: functions.php:4235 tt-rss.php:179 offline.js:184 |
1d004f12 AD |
268 | msgid "Actions..." |
269 | msgstr "操作..." | |
270 | ||
e6e121db | 271 | #: functions.php:4241 |
1d004f12 AD |
272 | msgid "Selection toggle:" |
273 | msgstr "選択の切り替え:" | |
274 | ||
e6e121db | 275 | #: functions.php:4243 tt-rss.php:218 |
1d004f12 AD |
276 | msgid "Starred" |
277 | msgstr "お気に入り" | |
278 | ||
e6e121db | 279 | #: functions.php:4244 |
1d004f12 AD |
280 | msgid "Published" |
281 | msgstr "公開済み" | |
282 | ||
e6e121db | 283 | #: functions.php:4245 |
c4255fdd AD |
284 | msgid "Selection:" |
285 | msgstr "選択:" | |
1d004f12 | 286 | |
e6e121db | 287 | #: functions.php:4246 localized_schema.php:16 tt-rss.php:188 tt-rss.php:236 |
c4255fdd AD |
288 | msgid "Mark as read" |
289 | msgstr "既読にする" | |
1d004f12 | 290 | |
e6e121db | 291 | #: functions.php:4252 |
c4255fdd AD |
292 | msgid "Archive" |
293 | msgstr "" | |
294 | ||
e6e121db | 295 | #: functions.php:4254 |
c4255fdd AD |
296 | #, fuzzy |
297 | msgid "Move back" | |
298 | msgstr "戻る" | |
1d004f12 | 299 | |
e6e121db | 300 | #: functions.php:4255 |
c4255fdd AD |
301 | #, fuzzy |
302 | msgid "Delete" | |
303 | msgstr "標準" | |
304 | ||
e6e121db | 305 | #: functions.php:4260 |
097c6b00 | 306 | msgid "Assign label:" |
60f53466 | 307 | msgstr "ラベルの割り当て:" |
1d004f12 | 308 | |
e6e121db | 309 | #: functions.php:4301 |
1d004f12 AD |
310 | msgid "Click to collapse category" |
311 | msgstr "閉じたカテゴリーのクリック" | |
312 | ||
e6e121db | 313 | #: functions.php:4511 |
1d004f12 AD |
314 | msgid "No feeds to display." |
315 | msgstr "表示するフィードがありません。" | |
316 | ||
e6e121db | 317 | #: functions.php:4528 |
1d004f12 AD |
318 | msgid "Tags" |
319 | msgstr "タグ" | |
320 | ||
e6e121db | 321 | #: functions.php:4687 |
422e7d24 AD |
322 | msgid "audio/mpeg" |
323 | msgstr "audio/mpeg" | |
324 | ||
e6e121db | 325 | #: functions.php:4813 |
1d004f12 AD |
326 | msgid " - " |
327 | msgstr " - " | |
328 | ||
e6e121db | 329 | #: functions.php:4838 functions.php:5600 |
1d004f12 AD |
330 | msgid "Edit tags for this article" |
331 | msgstr "この記事のタグを編集する" | |
332 | ||
e6e121db | 333 | #: functions.php:4844 functions.php:5583 |
1d004f12 AD |
334 | msgid "Show article summary in new window" |
335 | msgstr "記事の要約を新しいウィンドウで表示する" | |
336 | ||
e6e121db | 337 | #: functions.php:4851 functions.php:5590 |
e117ab70 | 338 | msgid "Publish article with a note" |
60f53466 | 339 | msgstr "ノートと記事を公開する" |
e117ab70 | 340 | |
e6e121db | 341 | #: functions.php:4868 functions.php:5459 |
c4255fdd AD |
342 | msgid "Originally from:" |
343 | msgstr "" | |
344 | ||
e6e121db | 345 | #: functions.php:4881 functions.php:5472 |
c4255fdd AD |
346 | #, fuzzy |
347 | msgid "Feed URL" | |
348 | msgstr "フィード" | |
349 | ||
e6e121db | 350 | #: functions.php:4921 functions.php:5502 |
1d004f12 AD |
351 | msgid "unknown type" |
352 | msgstr "未知の種類" | |
353 | ||
e6e121db | 354 | #: functions.php:4961 functions.php:5547 |
7f2cd3a0 | 355 | msgid "Attachment:" |
60f53466 | 356 | msgstr "添付:" |
7f2cd3a0 | 357 | |
e6e121db | 358 | #: functions.php:4963 functions.php:5549 |
7f2cd3a0 AD |
359 | msgid "Attachments:" |
360 | msgstr "添付:" | |
361 | ||
e6e121db | 362 | #: functions.php:4983 prefs.php:143 tt-rss.php:102 modules/help.php:21 |
8182e647 | 363 | #: modules/popup-dialog.php:53 modules/popup-dialog.php:154 |
83573d31 AD |
364 | #: modules/popup-dialog.php:181 modules/popup-dialog.php:208 |
365 | #: modules/popup-dialog.php:257 modules/popup-dialog.php:602 | |
6485f0a6 | 366 | #: modules/popup-dialog.php:661 modules/pref-feeds.php:1132 |
83573d31 | 367 | #: modules/pref-users.php:96 |
1d004f12 AD |
368 | msgid "Close this window" |
369 | msgstr "このウィンドウを閉じる" | |
370 | ||
e6e121db | 371 | #: functions.php:5039 |
1d004f12 AD |
372 | msgid "Feed not found." |
373 | msgstr "フィードが見つかりません。" | |
374 | ||
e6e121db | 375 | #: functions.php:5108 |
1d004f12 AD |
376 | msgid "" |
377 | "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or " | |
378 | "local configuration." | |
379 | msgstr "" | |
60f53466 AD |
380 | "フィードを表示できません (問い合わせの失敗)。ラベル一致の文法かローカルの設定" |
381 | "を確認してください。" | |
1d004f12 | 382 | |
e6e121db | 383 | #: functions.php:5272 functions.php:5359 |
af163b85 AD |
384 | msgid "mark as read" |
385 | msgstr "既読にする" | |
386 | ||
e6e121db | 387 | #: functions.php:5435 functions.php:5442 |
1d004f12 AD |
388 | msgid "Click to expand article" |
389 | msgstr "開いた記事のクリック" | |
390 | ||
e6e121db | 391 | #: functions.php:5607 |
e117ab70 | 392 | msgid "toggle unread" |
60f53466 | 393 | msgstr "未読/既読を切り替える" |
e117ab70 | 394 | |
e6e121db | 395 | #: functions.php:5626 |
1d004f12 AD |
396 | msgid "No unread articles found to display." |
397 | msgstr "表示する未読記事が見つかりませんでした。" | |
398 | ||
e6e121db | 399 | #: functions.php:5629 |
bf996dfa | 400 | msgid "No updated articles found to display." |
60f53466 | 401 | msgstr "表示する更新された記事が見つかりませんでした。" |
bf996dfa | 402 | |
e6e121db | 403 | #: functions.php:5632 |
1d004f12 AD |
404 | msgid "No starred articles found to display." |
405 | msgstr "表示するお気に入りの記事が見つかりませんでした。" | |
406 | ||
e6e121db | 407 | #: functions.php:5636 |
bf996dfa AD |
408 | msgid "" |
409 | "No articles found to display. You can assign articles to labels manually " | |
410 | "(see the Actions menu above) or use a filter." | |
411 | msgstr "" | |
60f53466 AD |
412 | "表示する記事が見つかりません。手動でラベルに記事を割り当てるか(上の操作メ" |
413 | "ニューを参照します)、フィルターを使うことができます。" | |
bf996dfa | 414 | |
e6e121db | 415 | #: functions.php:5638 offline.js:443 |
1d004f12 AD |
416 | msgid "No articles found to display." |
417 | msgstr "表示する記事が見つかりません。" | |
418 | ||
e6e121db | 419 | #: functions.php:6393 tt-rss.php:199 |
89841c5d | 420 | msgid "Create label..." |
60f53466 | 421 | msgstr "ラベルを作成する..." |
89841c5d | 422 | |
e6e121db | 423 | #: functions.php:6406 |
89841c5d | 424 | msgid "(remove)" |
60f53466 | 425 | msgstr "(削除)" |
89841c5d | 426 | |
e6e121db | 427 | #: functions.php:6458 |
89841c5d AD |
428 | msgid "no tags" |
429 | msgstr "タグがありません" | |
430 | ||
e6e121db | 431 | #: functions.php:6487 |
e117ab70 | 432 | msgid "edit note" |
60f53466 | 433 | msgstr "ノートの編集" |
e117ab70 | 434 | |
e6e121db | 435 | #: localized_schema.php:9 tt-rss.php:228 modules/popup-dialog.php:408 |
6485f0a6 | 436 | #: modules/pref-feeds.php:1302 modules/pref-feeds.php:1361 |
bf9b87b5 AD |
437 | msgid "Title" |
438 | msgstr "題名" | |
8182e647 | 439 | |
bf9b87b5 AD |
440 | #: localized_schema.php:10 |
441 | msgid "Title or Content" | |
442 | msgstr "題名か内容" | |
1d004f12 | 443 | |
bf9b87b5 AD |
444 | #: localized_schema.php:11 |
445 | msgid "Link" | |
446 | msgstr "リンク" | |
1d004f12 | 447 | |
83573d31 | 448 | #: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:409 |
bf9b87b5 AD |
449 | msgid "Content" |
450 | msgstr "内容" | |
8182e647 | 451 | |
bf9b87b5 AD |
452 | #: localized_schema.php:13 |
453 | msgid "Article Date" | |
454 | msgstr "記事の日付" | |
1d004f12 | 455 | |
bf9b87b5 AD |
456 | #: localized_schema.php:15 |
457 | msgid "Filter article" | |
458 | msgstr "記事フィルター" | |
1d004f12 | 459 | |
bf9b87b5 AD |
460 | #: localized_schema.php:17 |
461 | msgid "Set starred" | |
462 | msgstr "お気に入りに設定する" | |
1d004f12 | 463 | |
bf9b87b5 AD |
464 | #: localized_schema.php:18 viewfeed.js:545 viewfeed.js:659 |
465 | msgid "Publish article" | |
466 | msgstr "公開記事" | |
4481d791 | 467 | |
bf9b87b5 AD |
468 | #: localized_schema.php:19 |
469 | msgid "Assign tags" | |
470 | msgstr "タグの割り当て" | |
1d004f12 | 471 | |
bf9b87b5 AD |
472 | #: localized_schema.php:20 |
473 | msgid "Assign label" | |
474 | msgstr "ラベルの割り当て" | |
1d004f12 | 475 | |
bf9b87b5 AD |
476 | #: localized_schema.php:24 |
477 | msgid "General" | |
478 | msgstr "全体" | |
8182e647 | 479 | |
bf9b87b5 AD |
480 | #: localized_schema.php:26 |
481 | msgid "Allow duplicate posts" | |
482 | msgstr "複製投稿の許可" | |
1d004f12 | 483 | |
bf9b87b5 AD |
484 | #: localized_schema.php:27 |
485 | msgid "" | |
486 | "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators " | |
487 | "with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from " | |
488 | "different feeds to appear only once." | |
489 | msgstr "" | |
1d004f12 | 490 | |
bf9b87b5 AD |
491 | #: localized_schema.php:28 |
492 | msgid "Default interval between feed updates (in minutes)" | |
493 | msgstr "フィードの更新までの標準間隔 (単位:分)" | |
1d004f12 | 494 | |
bf9b87b5 AD |
495 | #: localized_schema.php:29 |
496 | msgid "Enable e-mail digest" | |
497 | msgstr "電子メールでのダイジェストを有効にする" | |
1d004f12 | 498 | |
bf9b87b5 AD |
499 | #: localized_schema.php:30 |
500 | msgid "" | |
501 | "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on " | |
502 | "your configured e-mail address" | |
503 | msgstr "" | |
8182e647 | 504 | |
bf9b87b5 AD |
505 | #: localized_schema.php:31 |
506 | msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)" | |
507 | msgstr "この日数よりあとの古い投稿を削除する (0 は無効です)" | |
1d004f12 | 508 | |
bf9b87b5 AD |
509 | #: localized_schema.php:32 |
510 | msgid "Update post on checksum change" | |
511 | msgstr "チェックサムの変更で投稿を更新する" | |
1d004f12 | 512 | |
bf9b87b5 AD |
513 | #: localized_schema.php:33 |
514 | msgid "Mark articles in e-mail digest as read" | |
515 | msgstr "既読として電子メールのダイジェストに含まれる記事を設定する" | |
1d004f12 | 516 | |
bf9b87b5 AD |
517 | #: localized_schema.php:34 |
518 | msgid "Enable offline reading" | |
519 | msgstr "オフライン処理を有効にする" | |
1d004f12 | 520 | |
bf9b87b5 AD |
521 | #: localized_schema.php:35 |
522 | msgid "Synchronize new articles for offline reading using Google Gears." | |
523 | msgstr "Google Gears を用いたオフライン処理の新規記事を同期します。" | |
1d004f12 | 524 | |
bf9b87b5 AD |
525 | #: localized_schema.php:37 |
526 | msgid "Interface" | |
527 | msgstr "インターフェース" | |
1d004f12 | 528 | |
bf9b87b5 AD |
529 | #: localized_schema.php:39 |
530 | msgid "Combined feed display" | |
531 | msgstr "フィード表示の組み合わせ" | |
1d004f12 | 532 | |
bf9b87b5 AD |
533 | #: localized_schema.php:40 |
534 | msgid "" | |
535 | "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for " | |
536 | "headlines and article content" | |
537 | msgstr "" | |
1d004f12 | 538 | |
bf9b87b5 AD |
539 | #: localized_schema.php:41 |
540 | msgid "Default article limit" | |
541 | msgstr "標準の記事制限" | |
1d004f12 | 542 | |
bf9b87b5 AD |
543 | #: localized_schema.php:42 |
544 | msgid "" | |
545 | "Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - " | |
546 | "disables)." | |
547 | msgstr "" | |
1d004f12 | 548 | |
bf9b87b5 AD |
549 | #: localized_schema.php:43 |
550 | msgid "Enable feed categories" | |
551 | msgstr "フィードカテゴリーを有効にする" | |
1d004f12 | 552 | |
bf9b87b5 AD |
553 | #: localized_schema.php:44 |
554 | msgid "Enable search toolbar" | |
555 | msgstr "検索ツールバーを有効にする" | |
8182e647 | 556 | |
bf9b87b5 AD |
557 | #: localized_schema.php:45 |
558 | msgid "Hide feeds with no unread messages" | |
559 | msgstr "未読でないメッセージとフィードを隠す" | |
8182e647 | 560 | |
bf9b87b5 AD |
561 | #: localized_schema.php:46 |
562 | msgid "Mark articles as read automatically" | |
563 | msgstr "自動的に既読として記事をマークする" | |
1d004f12 | 564 | |
bf9b87b5 AD |
565 | #: localized_schema.php:47 |
566 | msgid "" | |
567 | "This option enables marking articles as read automatically in combined mode " | |
568 | "(except for Fresh articles feed) while you scroll article list." | |
569 | msgstr "" | |
1d004f12 | 570 | |
bf9b87b5 AD |
571 | #: localized_schema.php:48 |
572 | msgid "On catchup show next feed" | |
573 | msgstr "次のフィードの表示をキャッチアップする" | |
c4255fdd | 574 | |
bf9b87b5 AD |
575 | #: localized_schema.php:49 |
576 | msgid "" | |
577 | "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next " | |
578 | "feed with unread articles." | |
60f53466 | 579 | msgstr "" |
bf9b87b5 AD |
580 | "ツールバーの「既読に設定する」をクリックしたとき、自動的に次のフィードの未読" |
581 | "記事を開きます。" | |
1d004f12 | 582 | |
bf9b87b5 AD |
583 | #: localized_schema.php:50 |
584 | msgid "Open article links in new browser window" | |
585 | msgstr "新しいブラウザーのウィンドウで記事のリンクを開く" | |
1d004f12 | 586 | |
bf9b87b5 AD |
587 | #: localized_schema.php:51 |
588 | msgid "Reverse headline order (oldest first)" | |
589 | msgstr "ヘッドラインの逆順 (古いものがはじめに)" | |
4481d791 | 590 | |
bf9b87b5 AD |
591 | #: localized_schema.php:52 |
592 | msgid "Show content preview in headlines list" | |
593 | msgstr "ヘッドライン一覧に内容のプレビューを表示する" | |
1d004f12 | 594 | |
bf9b87b5 AD |
595 | #: localized_schema.php:53 |
596 | msgid "Sort feeds by unread articles count" | |
597 | msgstr "未読記事数によるフィードの並び替え" | |
1d004f12 | 598 | |
bf9b87b5 AD |
599 | #: localized_schema.php:54 |
600 | msgid "User stylesheet URL" | |
601 | msgstr "ユーザースタイルシートの URL" | |
8182e647 | 602 | |
bf9b87b5 AD |
603 | #: localized_schema.php:55 |
604 | msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty." | |
605 | msgstr "" | |
606 | "標準のスタイルを上書きするスタイルシートへのリンクで、空の場合は無効です。" | |
1d004f12 | 607 | |
bf9b87b5 AD |
608 | #: localized_schema.php:56 |
609 | msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" | |
610 | msgstr "新規記事としての取り扱い期限 (単位: 時間)" | |
4481d791 | 611 | |
bf9b87b5 AD |
612 | #: localized_schema.php:57 |
613 | msgid "Hide feedlist" | |
614 | msgstr "フィード一覧を隠す" | |
4481d791 | 615 | |
bf9b87b5 AD |
616 | #: localized_schema.php:58 |
617 | msgid "" | |
618 | "This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful " | |
619 | "for small screens." | |
620 | msgstr "" | |
1d004f12 | 621 | |
bf9b87b5 AD |
622 | #: localized_schema.php:59 |
623 | msgid "Group headlines in virtual feeds" | |
624 | msgstr "仮想フィードのグループヘッドライン" | |
1d004f12 | 625 | |
bf9b87b5 AD |
626 | #: localized_schema.php:60 |
627 | msgid "" | |
628 | "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are " | |
629 | "grouped by feeds" | |
630 | msgstr "" | |
4481d791 | 631 | |
bf9b87b5 AD |
632 | #: localized_schema.php:62 |
633 | msgid "Advanced" | |
634 | msgstr "高度" | |
4481d791 | 635 | |
bf9b87b5 AD |
636 | #: localized_schema.php:64 |
637 | msgid "Blacklisted tags" | |
638 | msgstr "ブラックリスト化したタグ" | |
4481d791 | 639 | |
bf9b87b5 AD |
640 | #: localized_schema.php:65 |
641 | msgid "" | |
642 | "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-" | |
643 | "separated list)." | |
644 | msgstr "" | |
4481d791 | 645 | |
bf9b87b5 AD |
646 | #: localized_schema.php:66 |
647 | msgid "Confirm marking feed as read" | |
648 | msgstr "既読としてフィードのマーキングについて確認する" | |
4481d791 | 649 | |
bf9b87b5 AD |
650 | #: localized_schema.php:67 |
651 | msgid "Enable feed icons" | |
652 | msgstr "フィードアイコンを有効にする" | |
4481d791 | 653 | |
bf9b87b5 AD |
654 | #: localized_schema.php:68 |
655 | msgid "Enable labels" | |
656 | msgstr "ラベルを有効にする" | |
c4255fdd | 657 | |
bf9b87b5 AD |
658 | #: localized_schema.php:69 |
659 | msgid "" | |
660 | "Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. " | |
661 | "This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use " | |
662 | "with caution." | |
663 | msgstr "" | |
4481d791 | 664 | |
bf9b87b5 AD |
665 | #: localized_schema.php:70 |
666 | msgid "Long date format" | |
667 | msgstr "完全な日付の形式" | |
4481d791 | 668 | |
bf9b87b5 AD |
669 | #: localized_schema.php:71 |
670 | msgid "Set articles as unread on update" | |
671 | msgstr "更新時に未読として記事を設定する" | |
4481d791 | 672 | |
bf9b87b5 AD |
673 | #: localized_schema.php:72 |
674 | msgid "Short date format" | |
675 | msgstr "短い日付の形式" | |
4481d791 | 676 | |
bf9b87b5 AD |
677 | #: localized_schema.php:73 |
678 | msgid "Show additional information in feedlist" | |
679 | msgstr "フィード一覧の追加情報を表示する" | |
4481d791 | 680 | |
bf9b87b5 AD |
681 | #: localized_schema.php:74 |
682 | msgid "Strip unsafe tags from articles" | |
683 | msgstr "記事から安全でないタグを取り除く" | |
4481d791 | 684 | |
bf9b87b5 AD |
685 | #: localized_schema.php:75 |
686 | msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." | |
687 | msgstr "" | |
4481d791 | 688 | |
bf9b87b5 AD |
689 | #: localized_schema.php:76 |
690 | msgid "Use more accessible date/time format for headlines" | |
691 | msgstr "" | |
4481d791 | 692 | |
bf9b87b5 AD |
693 | #: localized_schema.php:77 |
694 | msgid "Automatically expand articles in combined mode" | |
695 | msgstr "組み合わせモードで記事を自動的に展開する" | |
4481d791 | 696 | |
bf9b87b5 AD |
697 | #: localized_schema.php:78 |
698 | msgid "Purge unread articles" | |
699 | msgstr "未読記事を削除する" | |
4481d791 | 700 | |
bf9b87b5 AD |
701 | #: localized_schema.php:79 |
702 | msgid "Show special feeds when hiding read feeds" | |
703 | msgstr "" | |
8182e647 | 704 | |
bf9b87b5 AD |
705 | #: localized_schema.php:80 |
706 | msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed" | |
707 | msgstr "" | |
4481d791 | 708 | |
bf9b87b5 AD |
709 | #: localized_schema.php:81 |
710 | msgid "Enable inline MP3 player" | |
711 | msgstr "インライン MP3 プレイヤーを有効にする" | |
4481d791 | 712 | |
bf9b87b5 AD |
713 | #: localized_schema.php:82 |
714 | msgid "" | |
715 | "Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures." | |
8182e647 AD |
716 | msgstr "" |
717 | ||
bf9b87b5 AD |
718 | #: localized_schema.php:83 |
719 | msgid "Do not show images in articles" | |
720 | msgstr "記事内に画像を表示しない" | |
a927fe7b | 721 | |
bf9b87b5 AD |
722 | #: localized_schema.php:84 |
723 | msgid "Enable external API" | |
724 | msgstr "" | |
4481d791 | 725 | |
254ac705 AD |
726 | #: login_form.php:120 modules/popup-dialog.php:298 modules/pref-feeds.php:337 |
727 | #: modules/pref-feeds.php:557 mobile/login_form.php:38 | |
bf9b87b5 AD |
728 | msgid "Login:" |
729 | msgstr "ログイン:" | |
4481d791 | 730 | |
254ac705 AD |
731 | #: login_form.php:124 modules/popup-dialog.php:300 modules/pref-feeds.php:342 |
732 | #: modules/pref-feeds.php:563 mobile/login_form.php:43 | |
bf9b87b5 AD |
733 | msgid "Password:" |
734 | msgstr "パスワード:" | |
4481d791 | 735 | |
bf9b87b5 AD |
736 | #: login_form.php:129 |
737 | msgid "Language:" | |
738 | msgstr "言語:" | |
4481d791 | 739 | |
bf9b87b5 | 740 | #: login_form.php:139 |
8182e647 | 741 | #, fuzzy |
bf9b87b5 AD |
742 | msgid "Profile:" |
743 | msgstr "ファイル:" | |
1d004f12 | 744 | |
bf9b87b5 AD |
745 | #: login_form.php:152 mobile/login_form.php:28 |
746 | msgid "Log in" | |
747 | msgstr "ログイン" | |
1d004f12 | 748 | |
bf9b87b5 AD |
749 | #: login_form.php:155 register.php:148 |
750 | msgid "Create new account" | |
751 | msgstr "新規アカウントの作成" | |
4481d791 | 752 | |
bf9b87b5 | 753 | #: login_form.php:169 |
e6e121db AD |
754 | msgid "Use less traffic" |
755 | msgstr "" | |
4481d791 | 756 | |
6cb89bc6 | 757 | #: opml.php:161 opml.php:166 |
bf9b87b5 AD |
758 | msgid "OPML Utility" |
759 | msgstr "OPML ユーティリティ" | |
4481d791 | 760 | |
6cb89bc6 | 761 | #: opml.php:187 |
bf9b87b5 AD |
762 | msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..." |
763 | msgstr "OPML のインポート中 (DOMXML 機能拡張を用いて)..." | |
4481d791 | 764 | |
6cb89bc6 | 765 | #: opml.php:191 |
bf9b87b5 AD |
766 | msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..." |
767 | msgstr "OPML のインポート中 (DOMDocument 機能拡張を用いて)..." | |
4481d791 | 768 | |
6cb89bc6 | 769 | #: opml.php:195 modules/popup-dialog.php:45 |
bf9b87b5 | 770 | msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5." |
8182e647 | 771 | msgstr "" |
bf9b87b5 | 772 | "DOMXML 機能拡張が見つかりません。PHP バージョン 5 未満はそれを要求します。" |
8182e647 | 773 | |
6cb89bc6 | 774 | #: opml.php:199 |
bf9b87b5 AD |
775 | msgid "Return to preferences" |
776 | msgstr "設定に戻る" | |
4481d791 | 777 | |
e6e121db | 778 | #: prefs.php:64 prefs.php:124 tt-rss.php:66 |
bf9b87b5 AD |
779 | msgid "Loading, please wait..." |
780 | msgstr "読み込みんでいます。しばらくお待ちください..." | |
4481d791 | 781 | |
e6e121db | 782 | #: prefs.php:71 prefs.php:127 tt-rss.php:74 |
8182e647 | 783 | msgid "" |
bf9b87b5 AD |
784 | "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n" |
785 | "\t\tfor this application to function properly. Please check your\n" | |
786 | "\t\tbrowser settings." | |
8182e647 AD |
787 | msgstr "" |
788 | ||
e6e121db | 789 | #: prefs.php:91 tt-rss.php:113 |
bf9b87b5 AD |
790 | msgid "Hello," |
791 | msgstr "ようこそ、" | |
4481d791 | 792 | |
e6e121db | 793 | #: prefs.php:93 help/4.php:14 |
bf9b87b5 AD |
794 | msgid "Exit preferences" |
795 | msgstr "設定を終了する" | |
8182e647 | 796 | |
e6e121db | 797 | #: prefs.php:95 tt-rss.php:123 mobile/functions.php:60 |
bf9b87b5 AD |
798 | #: mobile/functions.php:234 |
799 | msgid "Logout" | |
800 | msgstr "ログアウト" | |
4481d791 | 801 | |
e6e121db | 802 | #: prefs.php:103 |
bf9b87b5 AD |
803 | msgid "Keyboard shortcuts" |
804 | msgstr "キーボードショートカット" | |
4481d791 | 805 | |
e6e121db | 806 | #: prefs.php:109 tt-rss.php:115 help/3.php:63 help/4.php:8 |
bf9b87b5 AD |
807 | msgid "Preferences" |
808 | msgstr "設定" | |
4481d791 | 809 | |
e6e121db | 810 | #: prefs.php:111 |
bf9b87b5 AD |
811 | msgid "Feeds" |
812 | msgstr "フィード" | |
4481d791 | 813 | |
e6e121db | 814 | #: prefs.php:113 help/4.php:11 |
bf9b87b5 AD |
815 | msgid "Filters" |
816 | msgstr "フィルター" | |
4481d791 | 817 | |
e6e121db | 818 | #: prefs.php:118 help/4.php:13 |
bf9b87b5 AD |
819 | msgid "Users" |
820 | msgstr "ユーザー" | |
4481d791 | 821 | |
e6e121db | 822 | #: prefs.php:141 tt-rss.php:100 |
8182e647 | 823 | #, fuzzy |
bf9b87b5 AD |
824 | msgid "Fatal Exception" |
825 | msgstr "致命的なエラー" | |
8182e647 | 826 | |
bf9b87b5 AD |
827 | #: register.php:152 |
828 | msgid "New user registrations are administratively disabled." | |
829 | msgstr "新規ユーザーの登録は管理者によって無効になっています。" | |
4481d791 | 830 | |
bf9b87b5 AD |
831 | #: register.php:155 register.php:200 register.php:213 register.php:228 |
832 | #: register.php:246 register.php:331 register.php:341 register.php:353 | |
254ac705 | 833 | #: update.php:94 update.php:162 modules/pref-feeds.php:950 |
bf9b87b5 AD |
834 | msgid "Return to Tiny Tiny RSS" |
835 | msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る" | |
4481d791 | 836 | |
bf9b87b5 AD |
837 | #: register.php:176 |
838 | msgid "" | |
839 | "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which " | |
840 | "were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary " | |
841 | "password is sent." | |
4481d791 | 842 | msgstr "" |
4481d791 | 843 | |
bf9b87b5 AD |
844 | #: register.php:182 |
845 | msgid "Desired login:" | |
846 | msgstr "" | |
4481d791 | 847 | |
bf9b87b5 AD |
848 | #: register.php:185 |
849 | msgid "Check availability" | |
850 | msgstr "" | |
4481d791 | 851 | |
bf9b87b5 AD |
852 | #: register.php:187 |
853 | msgid "Email:" | |
854 | msgstr "電子メール:" | |
4481d791 | 855 | |
bf9b87b5 AD |
856 | #: register.php:190 |
857 | msgid "How much is two plus two:" | |
858 | msgstr "" | |
4481d791 | 859 | |
bf9b87b5 AD |
860 | #: register.php:193 |
861 | msgid "Submit registration" | |
862 | msgstr "登録を送信する" | |
4481d791 | 863 | |
bf9b87b5 AD |
864 | #: register.php:211 |
865 | msgid "Your registration information is incomplete." | |
866 | msgstr "登録情報が完成していません。" | |
1d004f12 | 867 | |
bf9b87b5 AD |
868 | #: register.php:226 |
869 | msgid "Sorry, this username is already taken." | |
870 | msgstr "すみませんがこのユーザー名は既にいます。" | |
1d004f12 | 871 | |
bf9b87b5 AD |
872 | #: register.php:244 |
873 | msgid "Registration failed." | |
874 | msgstr "登録に失敗しました。" | |
1d004f12 | 875 | |
bf9b87b5 AD |
876 | #: register.php:328 |
877 | msgid "Account created successfully." | |
878 | msgstr "アカウントの作成に成功しました。" | |
1d004f12 | 879 | |
bf9b87b5 AD |
880 | #: register.php:350 |
881 | msgid "New user registrations are currently closed." | |
882 | msgstr "新規ユーザーの登録は現在行っていません。" | |
4481d791 | 883 | |
e6e121db | 884 | #: tt-rss.php:119 |
bf9b87b5 AD |
885 | msgid "Comments?" |
886 | msgstr "コメントしますか?" | |
1d004f12 | 887 | |
e6e121db | 888 | #: tt-rss.php:132 |
bf9b87b5 AD |
889 | msgid "Offline reading" |
890 | msgstr "オフライン処理" | |
1d004f12 | 891 | |
e6e121db | 892 | #: tt-rss.php:139 |
bf9b87b5 AD |
893 | msgid "Cancel synchronization" |
894 | msgstr "同期の取り消し" | |
1d004f12 | 895 | |
e6e121db | 896 | #: tt-rss.php:142 |
bf9b87b5 AD |
897 | msgid "Synchronize" |
898 | msgstr "同期" | |
1d004f12 | 899 | |
e6e121db | 900 | #: tt-rss.php:144 |
bf9b87b5 AD |
901 | msgid "Remove stored data" |
902 | msgstr "保存したデータを削除する" | |
1d004f12 | 903 | |
e6e121db | 904 | #: tt-rss.php:146 |
bf9b87b5 AD |
905 | msgid "Go offline" |
906 | msgstr "オフラインに移行する" | |
1d004f12 | 907 | |
e6e121db | 908 | #: tt-rss.php:152 |
bf9b87b5 AD |
909 | msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!" |
910 | msgstr "Tiny Tiny RSS の新しいバージョンが利用できます!" | |
c4255fdd | 911 | |
e6e121db | 912 | #: tt-rss.php:159 |
bf9b87b5 AD |
913 | msgid "Go online" |
914 | msgstr "オンラインに移行する" | |
1d004f12 | 915 | |
e6e121db | 916 | #: tt-rss.php:170 tt-rss.js:78 |
bf9b87b5 AD |
917 | msgid "tag cloud" |
918 | msgstr "タグクラウド" | |
8182e647 | 919 | |
e6e121db | 920 | #: tt-rss.php:180 |
bf9b87b5 AD |
921 | msgid "Search..." |
922 | msgstr "検索..." | |
8182e647 | 923 | |
e6e121db | 924 | #: tt-rss.php:181 |
bf9b87b5 AD |
925 | msgid "Feed actions:" |
926 | msgstr "フィード操作" | |
1d004f12 | 927 | |
e6e121db | 928 | #: tt-rss.php:182 |
bf9b87b5 AD |
929 | msgid "Subscribe to feed..." |
930 | msgstr "フィードを購読する..." | |
1d004f12 | 931 | |
e6e121db | 932 | #: tt-rss.php:183 |
bf9b87b5 AD |
933 | msgid "Edit this feed..." |
934 | msgstr "フィードを編集する..." | |
1d004f12 | 935 | |
e6e121db | 936 | #: tt-rss.php:184 |
bf9b87b5 AD |
937 | msgid "Rescore feed" |
938 | msgstr "フィードのスコアを再計算しています..." | |
1d004f12 | 939 | |
e6e121db | 940 | #: tt-rss.php:185 modules/pref-feeds.php:463 modules/pref-feeds.php:1185 |
bf9b87b5 AD |
941 | msgid "Unsubscribe" |
942 | msgstr "購読をやめる" | |
1d004f12 | 943 | |
e6e121db | 944 | #: tt-rss.php:187 |
bf9b87b5 AD |
945 | msgid "All feeds:" |
946 | msgstr "すべてのフィード:" | |
1d004f12 | 947 | |
e6e121db | 948 | #: tt-rss.php:189 help/3.php:44 |
bf9b87b5 AD |
949 | msgid "(Un)hide read feeds" |
950 | msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する" | |
1d004f12 | 951 | |
e6e121db | 952 | #: tt-rss.php:191 |
6485f0a6 AD |
953 | #, fuzzy |
954 | msgid "Categories:" | |
955 | msgstr "カテゴリー:" | |
956 | ||
e6e121db | 957 | #: tt-rss.php:193 |
6485f0a6 AD |
958 | #, fuzzy |
959 | msgid "Toggle reordering mode" | |
960 | msgstr "カテゴリーの並び替えモードの切り替え" | |
961 | ||
e6e121db | 962 | #: tt-rss.php:194 |
6485f0a6 AD |
963 | #, fuzzy |
964 | msgid "Reset order" | |
965 | msgstr "パスワードのリセット" | |
966 | ||
e6e121db | 967 | #: tt-rss.php:197 |
bf9b87b5 AD |
968 | msgid "Other actions:" |
969 | msgstr "その他の操作:" | |
1d004f12 | 970 | |
e6e121db | 971 | #: tt-rss.php:200 |
bf9b87b5 AD |
972 | msgid "Create filter..." |
973 | msgstr "フィルターを作成しています..." | |
1d004f12 | 974 | |
e6e121db | 975 | #: tt-rss.php:201 |
bf9b87b5 AD |
976 | msgid "Reset UI layout" |
977 | msgstr "UI レイアウトをリセットする" | |
1d004f12 | 978 | |
e6e121db | 979 | #: tt-rss.php:202 |
6485f0a6 AD |
980 | #, fuzzy |
981 | msgid "Keyboard shortcuts help" | |
982 | msgstr "キーボードショートカット" | |
bf9b87b5 | 983 | |
e6e121db | 984 | #: tt-rss.php:211 |
bf9b87b5 AD |
985 | msgid "Collapse feedlist" |
986 | msgstr "フィード一覧を閉じる" | |
987 | ||
e6e121db | 988 | #: tt-rss.php:214 |
bf9b87b5 AD |
989 | #, fuzzy |
990 | msgid "Show articles" | |
991 | msgstr "記事を保管しました" | |
992 | ||
e6e121db | 993 | #: tt-rss.php:216 |
bf9b87b5 | 994 | msgid "Adaptive" |
4481d791 | 995 | msgstr "" |
1d004f12 | 996 | |
e6e121db | 997 | #: tt-rss.php:217 |
bf9b87b5 AD |
998 | msgid "All Articles" |
999 | msgstr "すべての記事" | |
1d004f12 | 1000 | |
e6e121db | 1001 | #: tt-rss.php:220 |
bf9b87b5 AD |
1002 | msgid "Ignore Scoring" |
1003 | msgstr "スコア計算の無効化" | |
1d004f12 | 1004 | |
e6e121db | 1005 | #: tt-rss.php:221 modules/pref-feeds.php:1308 modules/pref-feeds.php:1369 |
bf9b87b5 AD |
1006 | msgid "Updated" |
1007 | msgstr "更新日時" | |
1d004f12 | 1008 | |
e6e121db | 1009 | #: tt-rss.php:224 |
bf9b87b5 AD |
1010 | #, fuzzy |
1011 | msgid "Sort articles" | |
1012 | msgstr "記事を保管しました" | |
1d004f12 | 1013 | |
e6e121db | 1014 | #: tt-rss.php:227 modules/popup-dialog.php:489 modules/pref-filters.php:51 |
bf9b87b5 AD |
1015 | #: modules/pref-filters.php:469 |
1016 | msgid "Date" | |
1017 | msgstr "日付" | |
1d004f12 | 1018 | |
e6e121db | 1019 | #: tt-rss.php:229 |
bf9b87b5 AD |
1020 | msgid "Score" |
1021 | msgstr "スコア" | |
1d004f12 | 1022 | |
e6e121db | 1023 | #: tt-rss.php:233 modules/pref-feeds.php:296 modules/pref-feeds.php:522 |
bf9b87b5 AD |
1024 | msgid "Update" |
1025 | msgstr "更新" | |
1d004f12 | 1026 | |
e6e121db | 1027 | #: tt-rss.php:244 tt-rss.php:258 |
bf9b87b5 AD |
1028 | msgid "No feed selected." |
1029 | msgstr "フィードは選択されていません。" | |
8182e647 | 1030 | |
e6e121db | 1031 | #: tt-rss.php:248 |
bf9b87b5 AD |
1032 | msgid "Drag me to resize panels" |
1033 | msgstr "パネルの大きさを変更するにはここをドラッグします" | |
8182e647 | 1034 | |
bf9b87b5 AD |
1035 | #: update.php:19 |
1036 | msgid "Your access level is insufficient to run this script." | |
1037 | msgstr "このスクリプトを実行するにはアクセスレベルが不十分です。" | |
1d004f12 | 1038 | |
bf9b87b5 AD |
1039 | #: update.php:44 |
1040 | msgid "Database Updater" | |
1041 | msgstr "データベースアップデーター" | |
1d004f12 | 1042 | |
bf9b87b5 AD |
1043 | #: update.php:85 |
1044 | msgid "Could not update database" | |
1045 | msgstr "データベースを更新できません" | |
8182e647 | 1046 | |
bf9b87b5 AD |
1047 | #: update.php:88 |
1048 | msgid "Could not find necessary schema file, need version:" | |
1d004f12 | 1049 | msgstr "" |
bf9b87b5 | 1050 | "必要なスキーマファイルを見つけられませんでした。次のバージョンが必要です:" |
1d004f12 | 1051 | |
bf9b87b5 AD |
1052 | #: update.php:89 |
1053 | msgid ", found: " | |
1d004f12 AD |
1054 | msgstr "" |
1055 | ||
bf9b87b5 AD |
1056 | #: update.php:92 |
1057 | msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date." | |
1058 | msgstr "Tiny Tiny RSS のデータベースを更新しました。" | |
1d004f12 | 1059 | |
bf9b87b5 AD |
1060 | #: update.php:102 |
1061 | msgid "Please backup your database before proceeding." | |
1062 | msgstr "実行前にデータベースのバックアップをしてください。" | |
1d004f12 | 1063 | |
bf9b87b5 AD |
1064 | #: update.php:104 |
1065 | #, php-format | |
4481d791 | 1066 | msgid "" |
bf9b87b5 AD |
1067 | "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to " |
1068 | "<b>%d</b>)." | |
4481d791 | 1069 | msgstr "" |
bf9b87b5 AD |
1070 | "Tiny Tiny RSS は最新のバージョンに更新する必要があります (<b>%d</b> から <b>%" |
1071 | "d</b>)。" | |
1d004f12 | 1072 | |
bf9b87b5 AD |
1073 | #: update.php:118 |
1074 | msgid "Perform updates" | |
1075 | msgstr "更新の実行" | |
1d004f12 | 1076 | |
bf9b87b5 AD |
1077 | #: update.php:123 |
1078 | msgid "Performing updates..." | |
1079 | msgstr "更新を実行しています..." | |
1d004f12 | 1080 | |
bf9b87b5 AD |
1081 | #: update.php:129 |
1082 | #, php-format | |
1083 | msgid "Updating to version %d..." | |
1084 | msgstr "バージョン %d を確認しています..." | |
1d004f12 | 1085 | |
bf9b87b5 AD |
1086 | #: update.php:142 |
1087 | msgid "Checking version... " | |
1088 | msgstr "バージョンを確認しています..." | |
1d004f12 | 1089 | |
bf9b87b5 AD |
1090 | #: update.php:148 |
1091 | msgid "OK!" | |
1092 | msgstr "OK!" | |
df43d1fd | 1093 | |
bf9b87b5 AD |
1094 | #: update.php:150 |
1095 | msgid "ERROR!" | |
1096 | msgstr "エラー!" | |
1d004f12 | 1097 | |
bf9b87b5 AD |
1098 | #: update.php:158 |
1099 | #, php-format | |
1100 | msgid "" | |
1101 | "Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n" | |
1102 | "\t\t\tversion <b>%d</b>." | |
1103 | msgstr "" | |
1104 | "完了しました。<b>%d</b> 個のテーブルをスキーマーバージョン<b>%d</b> に更新し" | |
1105 | "ました。" | |
1d004f12 | 1106 | |
bf9b87b5 AD |
1107 | #: modules/help.php:6 |
1108 | msgid "Help" | |
1109 | msgstr "ヘルプ" | |
1d004f12 | 1110 | |
bf9b87b5 AD |
1111 | #: modules/help.php:17 |
1112 | msgid "Help topic not found." | |
1113 | msgstr "ヘルプのトピックが見つかりません。" | |
89841c5d | 1114 | |
e6e121db | 1115 | #: modules/opml_domdoc.php:60 modules/opml_domxml.php:58 |
bf9b87b5 AD |
1116 | #, fuzzy, php-format |
1117 | msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>" | |
1118 | msgstr "カテゴリー <b>%s</b> の追加中です。" | |
1d004f12 | 1119 | |
e6e121db | 1120 | #: modules/opml_domdoc.php:82 |
6cb89bc6 AD |
1121 | #, php-format |
1122 | msgid "Setting preference key %s to %s" | |
1123 | msgstr "" | |
1124 | ||
e6e121db | 1125 | #: modules/opml_domdoc.php:128 modules/opml_domxml.php:107 |
bf9b87b5 AD |
1126 | #, fuzzy |
1127 | msgid "is already imported." | |
1128 | msgstr "既にインポート済みです。" | |
1d004f12 | 1129 | |
e6e121db | 1130 | #: modules/opml_domdoc.php:148 modules/opml_domxml.php:126 |
bf9b87b5 AD |
1131 | #, fuzzy |
1132 | msgid "OK" | |
1133 | msgstr "OK!" | |
1d004f12 | 1134 | |
e6e121db | 1135 | #: modules/opml_domdoc.php:157 modules/opml_domxml.php:138 |
bf9b87b5 AD |
1136 | msgid "Error while parsing document." |
1137 | msgstr "ドキュメントの解析中のエラーです。" | |
1d004f12 | 1138 | |
e6e121db | 1139 | #: modules/opml_domdoc.php:161 modules/opml_domxml.php:142 |
bf9b87b5 AD |
1140 | msgid "Error: please upload OPML file." |
1141 | msgstr "エラー: OPML ファイルをアップロードしてください。" | |
1d004f12 | 1142 | |
e6e121db | 1143 | #: modules/opml_domxml.php:135 |
bf9b87b5 AD |
1144 | msgid "Error: can't find body element." |
1145 | msgstr "エラー: 本文要素を見つけることができませんでした。" | |
1d004f12 | 1146 | |
bf9b87b5 AD |
1147 | #: modules/popup-dialog.php:7 |
1148 | #, fuzzy | |
1149 | msgid "OPML Import" | |
1150 | msgstr "インポート" | |
e3d410c0 | 1151 | |
bf9b87b5 AD |
1152 | #: modules/popup-dialog.php:34 |
1153 | #, fuzzy | |
1154 | msgid "Importing using DOMXML." | |
1155 | msgstr "OPML のインポート中 (DOMXML 機能拡張を用いて)..." | |
af163b85 | 1156 | |
bf9b87b5 AD |
1157 | #: modules/popup-dialog.php:40 |
1158 | #, fuzzy | |
1159 | msgid "Importing using DOMDocument." | |
1160 | msgstr "OPML のインポート中 (DOMDocument 機能拡張を用いて)..." | |
af163b85 | 1161 | |
bf9b87b5 AD |
1162 | #: modules/popup-dialog.php:68 |
1163 | msgid "Settings Profiles" | |
1164 | msgstr "" | |
1d004f12 | 1165 | |
bf9b87b5 AD |
1166 | #: modules/popup-dialog.php:75 |
1167 | #, fuzzy | |
1168 | msgid "Create profile" | |
1169 | msgstr "フィルターを作成する" | |
1d004f12 | 1170 | |
bf9b87b5 AD |
1171 | #: modules/popup-dialog.php:100 modules/popup-dialog.php:128 |
1172 | msgid "(active)" | |
1d004f12 AD |
1173 | msgstr "" |
1174 | ||
83573d31 | 1175 | #: modules/popup-dialog.php:148 modules/popup-dialog.php:377 |
6485f0a6 | 1176 | #: modules/pref-feeds.php:453 modules/pref-feeds.php:1128 |
bf9b87b5 AD |
1177 | #: modules/pref-filters.php:153 modules/pref-filters.php:321 |
1178 | #: modules/pref-labels.php:140 modules/pref-users.php:378 | |
1179 | msgid "Remove" | |
1180 | msgstr "削除" | |
1d004f12 | 1181 | |
bf9b87b5 AD |
1182 | #: modules/popup-dialog.php:150 |
1183 | #, fuzzy | |
1184 | msgid "Activate" | |
1185 | msgstr "記事の日付" | |
1d004f12 | 1186 | |
bf9b87b5 AD |
1187 | #: modules/popup-dialog.php:163 |
1188 | msgid "Published Articles" | |
1189 | msgstr "公開された記事" | |
1d004f12 | 1190 | |
bf9b87b5 AD |
1191 | #: modules/popup-dialog.php:168 |
1192 | #, fuzzy | |
1193 | msgid "Your Published articles feed URL is:" | |
1194 | msgstr "公開記事フィードへのリンクです。" | |
1d004f12 | 1195 | |
83573d31 | 1196 | #: modules/popup-dialog.php:177 modules/popup-dialog.php:204 |
bf9b87b5 AD |
1197 | #, fuzzy |
1198 | msgid "Generate new URL" | |
1199 | msgstr "生成したフィード" | |
1d004f12 | 1200 | |
bf9b87b5 | 1201 | #: modules/popup-dialog.php:190 |
83573d31 AD |
1202 | msgid "Public OPML URL" |
1203 | msgstr "" | |
1204 | ||
1205 | #: modules/popup-dialog.php:195 | |
1206 | #, fuzzy | |
1207 | msgid "Your Public OPML URL is:" | |
1208 | msgstr "公開記事フィードへのリンクです。" | |
1209 | ||
1210 | #: modules/popup-dialog.php:217 | |
bf9b87b5 AD |
1211 | msgid "Notice" |
1212 | msgstr "通知" | |
1d004f12 | 1213 | |
83573d31 | 1214 | #: modules/popup-dialog.php:223 |
1d004f12 | 1215 | msgid "" |
bf9b87b5 AD |
1216 | "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not " |
1217 | "running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon " | |
1218 | "process or contact instance owner." | |
1d004f12 AD |
1219 | msgstr "" |
1220 | ||
83573d31 | 1221 | #: modules/popup-dialog.php:227 modules/popup-dialog.php:247 |
bf9b87b5 AD |
1222 | msgid "Last update:" |
1223 | msgstr "最終更新:" | |
1d004f12 | 1224 | |
83573d31 | 1225 | #: modules/popup-dialog.php:235 |
1d004f12 | 1226 | msgid "" |
bf9b87b5 AD |
1227 | "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you are " |
1228 | "seeing this dialog is probably a bug." | |
1d004f12 | 1229 | msgstr "" |
1d004f12 | 1230 | |
83573d31 | 1231 | #: modules/popup-dialog.php:243 |
bf9b87b5 AD |
1232 | msgid "" |
1233 | "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could " | |
1234 | "indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or " | |
1235 | "contact instance owner." | |
1236 | msgstr "" | |
1d004f12 | 1237 | |
83573d31 | 1238 | #: modules/popup-dialog.php:266 |
bf9b87b5 AD |
1239 | msgid "Subscribe to Feed" |
1240 | msgstr "フィードを購読する" | |
1d004f12 | 1241 | |
83573d31 | 1242 | #: modules/popup-dialog.php:275 modules/pref-feeds.php:197 |
254ac705 | 1243 | #: modules/pref-feeds.php:486 modules/pref-filters.php:407 |
bf9b87b5 AD |
1244 | msgid "Feed" |
1245 | msgstr "フィード" | |
1d004f12 | 1246 | |
83573d31 | 1247 | #: modules/popup-dialog.php:278 modules/pref-feeds.php:213 |
254ac705 | 1248 | #: modules/pref-feeds.php:500 |
bf9b87b5 AD |
1249 | msgid "URL:" |
1250 | msgstr "URL:" | |
1d004f12 | 1251 | |
83573d31 | 1252 | #: modules/popup-dialog.php:287 modules/pref-feeds.php:225 |
254ac705 | 1253 | #: modules/pref-feeds.php:512 |
bf9b87b5 AD |
1254 | msgid "Place in category:" |
1255 | msgstr "カテゴリーの場所:" | |
1d004f12 | 1256 | |
254ac705 AD |
1257 | #: modules/popup-dialog.php:295 modules/pref-feeds.php:330 |
1258 | #: modules/pref-feeds.php:554 modules/pref-prefs.php:235 | |
bf9b87b5 AD |
1259 | #: modules/pref-users.php:142 |
1260 | msgid "Authentication" | |
1261 | msgstr "認証" | |
1d004f12 | 1262 | |
83573d31 | 1263 | #: modules/popup-dialog.php:310 |
bf9b87b5 AD |
1264 | msgid "This feed requires authentication." |
1265 | msgstr "このフィードは認証を要求します。" | |
1d004f12 | 1266 | |
83573d31 | 1267 | #: modules/popup-dialog.php:316 modules/popup-dialog.php:376 |
bf9b87b5 AD |
1268 | msgid "Subscribe" |
1269 | msgstr "購読" | |
1d004f12 | 1270 | |
83573d31 | 1271 | #: modules/popup-dialog.php:317 |
bf9b87b5 AD |
1272 | #, fuzzy |
1273 | msgid "More feeds" | |
1274 | msgstr "さらなるフィード" | |
1d004f12 | 1275 | |
83573d31 AD |
1276 | #: modules/popup-dialog.php:318 modules/popup-dialog.php:378 |
1277 | #: modules/popup-dialog.php:452 modules/popup-dialog.php:570 | |
254ac705 AD |
1278 | #: modules/popup-dialog.php:639 modules/pref-feeds.php:466 |
1279 | #: modules/pref-feeds.php:619 modules/pref-filters.php:160 | |
bf9b87b5 AD |
1280 | #: modules/pref-users.php:181 |
1281 | msgid "Cancel" | |
1282 | msgstr "取り消し" | |
1d004f12 | 1283 | |
83573d31 | 1284 | #: modules/popup-dialog.php:325 |
bf9b87b5 AD |
1285 | msgid "Feed Browser" |
1286 | msgstr "フィードブラウザー" | |
1d004f12 | 1287 | |
83573d31 | 1288 | #: modules/popup-dialog.php:344 modules/popup-dialog.php:386 |
6485f0a6 | 1289 | #: modules/popup-dialog.php:451 modules/pref-feeds.php:1169 |
bf9b87b5 AD |
1290 | #: modules/pref-filters.php:308 modules/pref-labels.php:131 |
1291 | #: modules/pref-users.php:361 | |
1292 | msgid "Search" | |
1293 | msgstr "検索" | |
1d004f12 | 1294 | |
83573d31 | 1295 | #: modules/popup-dialog.php:348 |
bf9b87b5 AD |
1296 | #, fuzzy |
1297 | msgid "Popular feeds" | |
1298 | msgstr "フィードの表示" | |
1d004f12 | 1299 | |
83573d31 | 1300 | #: modules/popup-dialog.php:349 |
bf9b87b5 AD |
1301 | #, fuzzy |
1302 | msgid "Feed archive" | |
1303 | msgstr "フィード操作" | |
1d004f12 | 1304 | |
83573d31 | 1305 | #: modules/popup-dialog.php:352 |
bf9b87b5 AD |
1306 | #, fuzzy |
1307 | msgid "limit:" | |
1308 | msgstr "制限:" | |
1d004f12 | 1309 | |
83573d31 | 1310 | #: modules/popup-dialog.php:398 |
bf9b87b5 | 1311 | msgid "Look for" |
1d004f12 AD |
1312 | msgstr "" |
1313 | ||
83573d31 | 1314 | #: modules/popup-dialog.php:405 |
bf9b87b5 AD |
1315 | #, fuzzy |
1316 | msgid "match on" | |
1317 | msgstr "対象項目:" | |
1d004f12 | 1318 | |
83573d31 | 1319 | #: modules/popup-dialog.php:410 |
bf9b87b5 AD |
1320 | msgid "Title or content" |
1321 | msgstr "題名か内容" | |
1d004f12 | 1322 | |
83573d31 | 1323 | #: modules/popup-dialog.php:415 |
bf9b87b5 AD |
1324 | msgid "Limit search to:" |
1325 | msgstr "対象範囲" | |
1d004f12 | 1326 | |
83573d31 | 1327 | #: modules/popup-dialog.php:431 |
bf9b87b5 AD |
1328 | msgid "This feed" |
1329 | msgstr "このフィード" | |
1d004f12 | 1330 | |
83573d31 | 1331 | #: modules/popup-dialog.php:465 |
bf9b87b5 AD |
1332 | msgid "Create Filter" |
1333 | msgstr "フィルターを作成する" | |
1d004f12 | 1334 | |
83573d31 | 1335 | #: modules/popup-dialog.php:484 modules/pref-filters.php:42 |
bf9b87b5 AD |
1336 | #: modules/pref-filters.php:406 |
1337 | msgid "Match" | |
1338 | msgstr "一致" | |
1d004f12 | 1339 | |
83573d31 | 1340 | #: modules/popup-dialog.php:492 modules/pref-filters.php:54 |
bf9b87b5 AD |
1341 | #: modules/pref-filters.php:441 |
1342 | msgid "before" | |
1343 | msgstr "前" | |
1d004f12 | 1344 | |
83573d31 | 1345 | #: modules/popup-dialog.php:493 modules/pref-filters.php:55 |
bf9b87b5 AD |
1346 | #: modules/pref-filters.php:442 |
1347 | msgid "after" | |
1348 | msgstr "後" | |
1d004f12 | 1349 | |
83573d31 | 1350 | #: modules/popup-dialog.php:505 modules/pref-filters.php:68 |
bf9b87b5 | 1351 | msgid "Check it" |
1d004f12 AD |
1352 | msgstr "" |
1353 | ||
83573d31 | 1354 | #: modules/popup-dialog.php:508 modules/pref-filters.php:71 |
bf9b87b5 | 1355 | msgid "on field" |
1d004f12 AD |
1356 | msgstr "" |
1357 | ||
83573d31 | 1358 | #: modules/popup-dialog.php:514 modules/pref-filters.php:77 |
bf9b87b5 | 1359 | msgid "in" |
1d004f12 AD |
1360 | msgstr "" |
1361 | ||
83573d31 | 1362 | #: modules/popup-dialog.php:519 modules/pref-filters.php:82 |
bf9b87b5 AD |
1363 | msgid "Perform Action" |
1364 | msgstr "操作の実行" | |
1d004f12 | 1365 | |
83573d31 | 1366 | #: modules/popup-dialog.php:536 modules/pref-filters.php:102 |
bf9b87b5 AD |
1367 | msgid "with parameters:" |
1368 | msgstr "パラメーター:" | |
68539f8b | 1369 | |
254ac705 AD |
1370 | #: modules/popup-dialog.php:549 modules/pref-feeds.php:353 |
1371 | #: modules/pref-feeds.php:572 modules/pref-filters.php:121 | |
bf9b87b5 AD |
1372 | #: modules/pref-users.php:164 |
1373 | msgid "Options" | |
1374 | msgstr "オプション" | |
1d004f12 | 1375 | |
83573d31 | 1376 | #: modules/popup-dialog.php:555 modules/pref-filters.php:133 |
bf9b87b5 AD |
1377 | msgid "Enabled" |
1378 | msgstr "有効にする" | |
1d004f12 | 1379 | |
83573d31 | 1380 | #: modules/popup-dialog.php:558 modules/pref-filters.php:142 |
bf9b87b5 AD |
1381 | msgid "Inverse match" |
1382 | msgstr "一致しない" | |
1d004f12 | 1383 | |
83573d31 | 1384 | #: modules/popup-dialog.php:568 |
bf9b87b5 AD |
1385 | msgid "Create" |
1386 | msgstr "作成" | |
8182e647 | 1387 | |
83573d31 | 1388 | #: modules/popup-dialog.php:582 |
bf9b87b5 AD |
1389 | msgid "Update Errors" |
1390 | msgstr "更新エラー" | |
1d004f12 | 1391 | |
83573d31 | 1392 | #: modules/popup-dialog.php:585 |
bf9b87b5 AD |
1393 | msgid "These feeds have not been updated because of errors:" |
1394 | msgstr "エラーのため、フィードは更新されませんでした:" | |
7f2cd3a0 | 1395 | |
83573d31 | 1396 | #: modules/popup-dialog.php:611 |
bf9b87b5 AD |
1397 | msgid "Edit Tags" |
1398 | msgstr "タグを編集する" | |
1d004f12 | 1399 | |
83573d31 | 1400 | #: modules/popup-dialog.php:616 |
bf9b87b5 AD |
1401 | msgid "Tags for this article (separated by commas):" |
1402 | msgstr "この記事のタグ (カンマで区切ります):" | |
1d004f12 | 1403 | |
254ac705 AD |
1404 | #: modules/popup-dialog.php:638 modules/pref-feeds.php:465 |
1405 | #: modules/pref-feeds.php:617 modules/pref-filters.php:157 | |
bf9b87b5 AD |
1406 | #: modules/pref-users.php:179 |
1407 | msgid "Save" | |
1408 | msgstr "保存" | |
1d004f12 | 1409 | |
83573d31 | 1410 | #: modules/popup-dialog.php:647 |
bf9b87b5 AD |
1411 | #, fuzzy |
1412 | msgid "Tag Cloud" | |
1413 | msgstr "タグクラウド" | |
1d004f12 | 1414 | |
83573d31 | 1415 | #: modules/popup-dialog.php:650 |
bf9b87b5 AD |
1416 | msgid "Showing most popular tags " |
1417 | msgstr "もっとも人気のあるタグを表示中 " | |
1d004f12 | 1418 | |
83573d31 | 1419 | #: modules/popup-dialog.php:651 |
bf9b87b5 AD |
1420 | #, fuzzy |
1421 | msgid "more tags" | |
1422 | msgstr "タグがありません" | |
1d004f12 | 1423 | |
bf9b87b5 AD |
1424 | #: modules/pref-feeds.php:4 |
1425 | msgid "Check to enable field" | |
1d004f12 AD |
1426 | msgstr "" |
1427 | ||
bf9b87b5 AD |
1428 | #: modules/pref-feeds.php:187 |
1429 | msgid "Feed Editor" | |
1430 | msgstr "フィードエディター" | |
1d004f12 | 1431 | |
bf9b87b5 AD |
1432 | #: modules/pref-feeds.php:242 |
1433 | msgid "Link to feed:" | |
1434 | msgstr "フィードへのリンク:" | |
1d004f12 | 1435 | |
bf9b87b5 AD |
1436 | #: modules/pref-feeds.php:259 |
1437 | msgid "Not linked" | |
1438 | msgstr "リンクされていません" | |
1d004f12 | 1439 | |
254ac705 | 1440 | #: modules/pref-feeds.php:309 modules/pref-feeds.php:534 |
bf9b87b5 AD |
1441 | msgid "using" |
1442 | msgstr "" | |
7c52319e | 1443 | |
254ac705 | 1444 | #: modules/pref-feeds.php:320 modules/pref-feeds.php:545 |
bf9b87b5 AD |
1445 | msgid "Article purging:" |
1446 | msgstr "記事の削除:" | |
1d004f12 | 1447 | |
254ac705 | 1448 | #: modules/pref-feeds.php:367 modules/pref-feeds.php:578 |
bf9b87b5 AD |
1449 | #, fuzzy |
1450 | msgid "Hide from Popular feeds" | |
1451 | msgstr "自分のフィード一覧から隠す" | |
1d004f12 | 1452 | |
254ac705 | 1453 | #: modules/pref-feeds.php:378 modules/pref-feeds.php:583 |
bf9b87b5 AD |
1454 | msgid "Right-to-left content" |
1455 | msgstr "右から左のコンテンツ" | |
1d004f12 | 1456 | |
254ac705 | 1457 | #: modules/pref-feeds.php:390 modules/pref-feeds.php:589 |
bf9b87b5 AD |
1458 | msgid "Include in e-mail digest" |
1459 | msgstr "電子メールダイジェストに含む" | |
1d004f12 | 1460 | |
254ac705 | 1461 | #: modules/pref-feeds.php:403 modules/pref-feeds.php:595 |
bf9b87b5 AD |
1462 | msgid "Always display image attachments" |
1463 | msgstr "" | |
c4255fdd | 1464 | |
254ac705 | 1465 | #: modules/pref-feeds.php:425 modules/pref-feeds.php:603 |
bf9b87b5 AD |
1466 | msgid "Cache images locally" |
1467 | msgstr "ローカルに画像をキャッシュする" | |
1171c351 | 1468 | |
254ac705 | 1469 | #: modules/pref-feeds.php:437 |
bf9b87b5 AD |
1470 | #, fuzzy |
1471 | msgid "Icon" | |
1472 | msgstr "操作" | |
390e733a | 1473 | |
254ac705 | 1474 | #: modules/pref-feeds.php:451 |
bf9b87b5 | 1475 | msgid "Replace" |
1171c351 AD |
1476 | msgstr "" |
1477 | ||
254ac705 | 1478 | #: modules/pref-feeds.php:476 |
bf9b87b5 AD |
1479 | msgid "Multiple Feed Editor" |
1480 | msgstr "複数フィードエディター" | |
1171c351 | 1481 | |
254ac705 | 1482 | #: modules/pref-feeds.php:838 modules/pref-feeds.php:885 |
bf9b87b5 AD |
1483 | msgid "All done." |
1484 | msgstr "すべて終了しました。" | |
1171c351 | 1485 | |
254ac705 | 1486 | #: modules/pref-feeds.php:916 |
bf9b87b5 AD |
1487 | #, php-format |
1488 | msgid "Subscribed to <b>%s</b>." | |
1489 | msgstr "<b>%s</b> を購読しました。" | |
1171c351 | 1490 | |
254ac705 | 1491 | #: modules/pref-feeds.php:919 |
bf9b87b5 AD |
1492 | #, fuzzy, php-format |
1493 | msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>." | |
1494 | msgstr "<b>%s</b> は既に購読しています。" | |
1171c351 | 1495 | |
254ac705 | 1496 | #: modules/pref-feeds.php:922 |
bf9b87b5 AD |
1497 | #, php-format |
1498 | msgid "Already subscribed to <b>%s</b>." | |
1499 | msgstr "<b>%s</b> は既に購読しています。" | |
1171c351 | 1500 | |
254ac705 | 1501 | #: modules/pref-feeds.php:945 |
bf9b87b5 AD |
1502 | msgid "Edit subscription options" |
1503 | msgstr "購読オプションの編集" | |
1171c351 | 1504 | |
6485f0a6 | 1505 | #: modules/pref-feeds.php:1027 |
bf9b87b5 AD |
1506 | msgid "Category editor" |
1507 | msgstr "カテゴリーエディター" | |
1171c351 | 1508 | |
6485f0a6 | 1509 | #: modules/pref-feeds.php:1049 |
bf9b87b5 AD |
1510 | #, php-format |
1511 | msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database." | |
1512 | msgstr "カテゴリー <b>%s</b> はデータベースに既に存在します。" | |
1171c351 | 1513 | |
6485f0a6 | 1514 | #: modules/pref-feeds.php:1069 |
bf9b87b5 AD |
1515 | msgid "Create category" |
1516 | msgstr "カテゴリーの作成" | |
1171c351 | 1517 | |
6485f0a6 | 1518 | #: modules/pref-feeds.php:1122 |
bf9b87b5 AD |
1519 | msgid "No feed categories defined." |
1520 | msgstr "フィードカテゴリーが定義されていません。" | |
1171c351 | 1521 | |
6485f0a6 | 1522 | #: modules/pref-feeds.php:1152 |
bf9b87b5 AD |
1523 | msgid "Some feeds have update errors (click for details)" |
1524 | msgstr "いくつかのフィードの更新エラーです (詳細はクリックしてください)" | |
1d004f12 | 1525 | |
6485f0a6 | 1526 | #: modules/pref-feeds.php:1173 help/3.php:45 help/4.php:22 |
bf9b87b5 AD |
1527 | msgid "Subscribe to feed" |
1528 | msgstr "フィードを購読する" | |
19556424 | 1529 | |
6485f0a6 | 1530 | #: modules/pref-feeds.php:1176 |
bf9b87b5 AD |
1531 | #, fuzzy |
1532 | msgid "Edit feeds" | |
1533 | msgstr "フィードを編集する" | |
35f1dd37 | 1534 | |
6485f0a6 | 1535 | #: modules/pref-feeds.php:1181 |
bf9b87b5 AD |
1536 | msgid "Edit categories" |
1537 | msgstr "カテゴリーの編集" | |
89841c5d | 1538 | |
6485f0a6 | 1539 | #: modules/pref-feeds.php:1190 |
bf9b87b5 AD |
1540 | #, fuzzy |
1541 | msgid "More actions..." | |
1542 | msgstr "操作..." | |
19556424 | 1543 | |
6485f0a6 | 1544 | #: modules/pref-feeds.php:1194 |
bf9b87b5 AD |
1545 | msgid "Manual purge" |
1546 | msgstr "手動削除" | |
19556424 | 1547 | |
6485f0a6 | 1548 | #: modules/pref-feeds.php:1198 |
bf9b87b5 AD |
1549 | msgid "Clear feed data" |
1550 | msgstr "フィードデータの消去" | |
35f1dd37 | 1551 | |
6485f0a6 | 1552 | #: modules/pref-feeds.php:1199 modules/pref-filters.php:324 |
bf9b87b5 AD |
1553 | msgid "Rescore articles" |
1554 | msgstr "記事のスコアの再集計" | |
19556424 | 1555 | |
6485f0a6 | 1556 | #: modules/pref-feeds.php:1288 |
bf9b87b5 AD |
1557 | msgid "Show last article times" |
1558 | msgstr "最後の記事の時間を表示する" | |
1d004f12 | 1559 | |
6485f0a6 | 1560 | #: modules/pref-feeds.php:1305 modules/pref-feeds.php:1365 |
bf9b87b5 AD |
1561 | msgid "Last Article" |
1562 | msgstr "最後の記事" | |
1d004f12 | 1563 | |
6485f0a6 | 1564 | #: modules/pref-feeds.php:1390 modules/pref-filters.php:487 |
bf9b87b5 AD |
1565 | #: modules/pref-users.php:467 |
1566 | msgid "Click to edit" | |
1567 | msgstr "編集するにはクリック" | |
1d004f12 | 1568 | |
6485f0a6 | 1569 | #: modules/pref-feeds.php:1404 |
bf9b87b5 AD |
1570 | #, php-format |
1571 | msgid "(linked to %s)" | |
1572 | msgstr "(%s へリンクしました)" | |
1d004f12 | 1573 | |
6485f0a6 | 1574 | #: modules/pref-feeds.php:1431 |
bf9b87b5 AD |
1575 | #, fuzzy |
1576 | msgid "You don't have any subscribed feeds." | |
1577 | msgstr "カテゴリーから購読をやめることができません。" | |
1d004f12 | 1578 | |
6485f0a6 | 1579 | #: modules/pref-feeds.php:1433 |
bf9b87b5 AD |
1580 | #, fuzzy |
1581 | msgid "No matching feeds found." | |
1582 | msgstr "一致するフィルターが見つかりません。" | |
1d004f12 | 1583 | |
6485f0a6 | 1584 | #: modules/pref-feeds.php:1439 |
bf9b87b5 AD |
1585 | msgid "OPML" |
1586 | msgstr "OPML" | |
1d004f12 | 1587 | |
6485f0a6 | 1588 | #: modules/pref-feeds.php:1451 |
6cb89bc6 AD |
1589 | msgid "" |
1590 | "Using OPML you can export and import your feeds and Tiny Tiny RSS settings." | |
1591 | msgstr "" | |
1592 | ||
6485f0a6 | 1593 | #: modules/pref-feeds.php:1453 |
254ac705 | 1594 | msgid "Note: Only main settings profile can be migrated using OPML." |
6cb89bc6 AD |
1595 | msgstr "" |
1596 | ||
6485f0a6 | 1597 | #: modules/pref-feeds.php:1468 |
bf9b87b5 AD |
1598 | msgid "Import" |
1599 | msgstr "インポート" | |
1d004f12 | 1600 | |
6485f0a6 | 1601 | #: modules/pref-feeds.php:1473 |
bf9b87b5 AD |
1602 | msgid "Export OPML" |
1603 | msgstr "OPML エクスポート" | |
097c6b00 | 1604 | |
6485f0a6 | 1605 | #: modules/pref-feeds.php:1479 |
6cb89bc6 AD |
1606 | msgid "" |
1607 | "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who " | |
1608 | "knows the URL below." | |
1609 | msgstr "" | |
1610 | ||
6485f0a6 | 1611 | #: modules/pref-feeds.php:1481 |
6cb89bc6 AD |
1612 | msgid "" |
1613 | "Note: Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds " | |
1614 | "that require authentication or feeds hidden from Popular feeds." | |
1615 | msgstr "" | |
1616 | ||
45d9a6e7 | 1617 | #: modules/pref-feeds.php:1484 modules/pref-feeds.php:1525 |
6cb89bc6 AD |
1618 | #, fuzzy |
1619 | msgid "Display URL" | |
1620 | msgstr "タグの表示" | |
1621 | ||
6485f0a6 | 1622 | #: modules/pref-feeds.php:1489 |
bf9b87b5 AD |
1623 | msgid "Firefox Integration" |
1624 | msgstr "Firefox 統合" | |
1d004f12 | 1625 | |
6485f0a6 | 1626 | #: modules/pref-feeds.php:1491 |
bf9b87b5 AD |
1627 | msgid "" |
1628 | "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the " | |
1629 | "link below." | |
1630 | msgstr "" | |
1631 | "下のリンクをクリックすることで、Firefox のフィードリーダーとしてこの Tiny " | |
1632 | "Tiny RSS のサイトを使うことができます。" | |
1d004f12 | 1633 | |
6485f0a6 | 1634 | #: modules/pref-feeds.php:1498 |
bf9b87b5 AD |
1635 | msgid "Click here to register this site as a feed reader." |
1636 | msgstr "クリックするとフィードリーダーとしてこのサイトを登録します。" | |
1d004f12 | 1637 | |
45d9a6e7 AD |
1638 | #: modules/pref-feeds.php:1504 |
1639 | msgid "Subscribing via bookmarklet" | |
1640 | msgstr "" | |
1641 | ||
1642 | #: modules/pref-feeds.php:1506 | |
1643 | msgid "" | |
1644 | "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested " | |
1645 | "in in your browser and click on the link to subscribe to it." | |
1646 | msgstr "" | |
1647 | ||
6485f0a6 | 1648 | #: modules/pref-feeds.php:1510 |
45d9a6e7 AD |
1649 | #, fuzzy, php-format |
1650 | msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" | |
1651 | msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る" | |
1652 | ||
1653 | #: modules/pref-feeds.php:1514 | |
1654 | #, fuzzy | |
1655 | msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" | |
1656 | msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る" | |
1657 | ||
1658 | #: modules/pref-feeds.php:1522 | |
bf9b87b5 AD |
1659 | msgid "" |
1660 | "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed " | |
1661 | "by anyone who knows the URL specified below." | |
1662 | msgstr "" | |
1d004f12 | 1663 | |
45d9a6e7 | 1664 | #: modules/pref-feeds.php:1630 |
bf9b87b5 AD |
1665 | #, fuzzy, php-format |
1666 | msgid "%d archived articles" | |
1667 | msgstr "お気に入りの記事" | |
1d004f12 | 1668 | |
45d9a6e7 | 1669 | #: modules/pref-feeds.php:1659 |
bf9b87b5 AD |
1670 | msgid "No feeds found." |
1671 | msgstr "フィードがありません。" | |
1d004f12 | 1672 | |
bf9b87b5 AD |
1673 | #: modules/pref-filters.php:23 |
1674 | msgid "Filter Editor" | |
1675 | msgstr "フィルターエディター" | |
1d004f12 | 1676 | |
bf9b87b5 AD |
1677 | #: modules/pref-filters.php:212 |
1678 | #, php-format | |
1679 | msgid "Saved filter <b>%s</b>" | |
1680 | msgstr "フィルター <b>%s</b> を保存しました" | |
1d004f12 | 1681 | |
bf9b87b5 AD |
1682 | #: modules/pref-filters.php:266 |
1683 | #, php-format | |
1684 | msgid "Created filter <b>%s</b>" | |
1685 | msgstr "フィルター <b>%s</b> を作成しました" | |
1d004f12 | 1686 | |
bf9b87b5 AD |
1687 | #: modules/pref-filters.php:315 help/3.php:31 help/4.php:25 |
1688 | msgid "Create filter" | |
1689 | msgstr "フィルターを作成する" | |
1d004f12 | 1690 | |
bf9b87b5 AD |
1691 | #: modules/pref-filters.php:318 modules/pref-users.php:376 |
1692 | msgid "Edit" | |
1693 | msgstr "編集" | |
390e733a | 1694 | |
bf9b87b5 AD |
1695 | #: modules/pref-filters.php:408 |
1696 | msgid "Field" | |
1697 | msgstr "項目" | |
1d004f12 | 1698 | |
bf9b87b5 AD |
1699 | #: modules/pref-filters.php:409 |
1700 | msgid "Params" | |
1701 | msgstr "パラメーター" | |
1d004f12 | 1702 | |
bf9b87b5 AD |
1703 | #: modules/pref-filters.php:476 |
1704 | msgid "(Disabled)" | |
1705 | msgstr "(無効です)" | |
1d004f12 | 1706 | |
bf9b87b5 AD |
1707 | #: modules/pref-filters.php:492 |
1708 | msgid "(Inverse)" | |
1d004f12 AD |
1709 | msgstr "" |
1710 | ||
bf9b87b5 AD |
1711 | #: modules/pref-filters.php:512 |
1712 | msgid "No filters defined." | |
1713 | msgstr "フィルターが定義されていません。" | |
1d004f12 | 1714 | |
bf9b87b5 AD |
1715 | #: modules/pref-filters.php:514 |
1716 | msgid "No matching filters found." | |
1717 | msgstr "一致するフィルターが見つかりません。" | |
390e733a | 1718 | |
bf9b87b5 | 1719 | #: modules/pref-labels.php:102 |
1d004f12 | 1720 | #, php-format |
bf9b87b5 AD |
1721 | msgid "Created label <b>%s</b>" |
1722 | msgstr "ラベル <b>%s</b> を作成しました" | |
1d004f12 | 1723 | |
bf9b87b5 AD |
1724 | #: modules/pref-labels.php:137 help/3.php:30 help/4.php:26 |
1725 | msgid "Create label" | |
1726 | msgstr "ラベルを作成する" | |
390e733a | 1727 | |
bf9b87b5 AD |
1728 | #: modules/pref-labels.php:143 |
1729 | msgid "Clear colors" | |
1730 | msgstr "色の消去" | |
1d004f12 | 1731 | |
bf9b87b5 AD |
1732 | #: modules/pref-labels.php:223 |
1733 | msgid "Click to change color" | |
1734 | msgstr "色を変えるためにクリック" | |
1d004f12 | 1735 | |
bf9b87b5 AD |
1736 | #: modules/pref-labels.php:246 |
1737 | msgid "No labels defined." | |
1738 | msgstr "ラベルが定義されていません。" | |
1d004f12 | 1739 | |
bf9b87b5 AD |
1740 | #: modules/pref-labels.php:248 |
1741 | msgid "No matching labels found." | |
1742 | msgstr "一致するラベルが見つかりません。" | |
1d004f12 | 1743 | |
bf9b87b5 AD |
1744 | #: modules/pref-labels.php:306 |
1745 | msgid "custom color:" | |
1746 | msgstr "カスタム色" | |
1d004f12 | 1747 | |
bf9b87b5 AD |
1748 | #: modules/pref-labels.php:307 |
1749 | msgid "foreground" | |
1750 | msgstr "前景色" | |
1d004f12 | 1751 | |
bf9b87b5 AD |
1752 | #: modules/pref-labels.php:308 |
1753 | msgid "background" | |
1754 | msgstr "背景色" | |
89841c5d | 1755 | |
bf9b87b5 AD |
1756 | #: modules/pref-prefs.php:37 |
1757 | msgid "Old password cannot be blank." | |
1758 | msgstr "古いパスワードを空にできません。" | |
1d004f12 | 1759 | |
bf9b87b5 AD |
1760 | #: modules/pref-prefs.php:42 |
1761 | msgid "New password cannot be blank." | |
1762 | msgstr "新しいパスワードを空にできません。" | |
1d004f12 | 1763 | |
bf9b87b5 AD |
1764 | #: modules/pref-prefs.php:47 |
1765 | msgid "Entered passwords do not match." | |
1766 | msgstr "パスワードが一致しません。" | |
1d004f12 | 1767 | |
bf9b87b5 AD |
1768 | #: modules/pref-prefs.php:74 |
1769 | msgid "Password has been changed." | |
1770 | msgstr "パスワードを変更しました。" | |
1d004f12 | 1771 | |
bf9b87b5 AD |
1772 | #: modules/pref-prefs.php:76 |
1773 | msgid "Old password is incorrect." | |
1774 | msgstr "古いパスワードが不正確です。" | |
1d004f12 | 1775 | |
bf9b87b5 AD |
1776 | #: modules/pref-prefs.php:104 |
1777 | msgid "The configuration was saved." | |
1778 | msgstr "設定を保存しました。" | |
1d004f12 | 1779 | |
bf9b87b5 AD |
1780 | #: modules/pref-prefs.php:120 |
1781 | #, php-format | |
1782 | msgid "Unknown option: %s" | |
1783 | msgstr "不明なオプション: %s" | |
1d004f12 | 1784 | |
bf9b87b5 AD |
1785 | #: modules/pref-prefs.php:131 |
1786 | msgid "E-mail has been changed." | |
1787 | msgstr "電子メールを変更しました。" | |
8182e647 | 1788 | |
bf9b87b5 AD |
1789 | #: modules/pref-prefs.php:171 |
1790 | msgid "" | |
1791 | "Your password is at default value, \n" | |
1792 | "\t\t\t\t\t\tplease change it." | |
1793 | msgstr "" | |
1794 | "パスワードが標準のままです。\n" | |
1795 | " 変更してください。" | |
8182e647 | 1796 | |
bf9b87b5 AD |
1797 | #: modules/pref-prefs.php:198 |
1798 | msgid "Personal data" | |
1799 | msgstr "個人データ" | |
8182e647 | 1800 | |
bf9b87b5 AD |
1801 | #: modules/pref-prefs.php:205 |
1802 | msgid "E-mail" | |
1803 | msgstr "電子メール" | |
8182e647 | 1804 | |
bf9b87b5 AD |
1805 | #: modules/pref-prefs.php:216 |
1806 | msgid "Access level" | |
1807 | msgstr "アクセスレベル" | |
8182e647 | 1808 | |
bf9b87b5 AD |
1809 | #: modules/pref-prefs.php:229 |
1810 | msgid "Change e-mail" | |
1811 | msgstr "電子メールを変更する" | |
8182e647 | 1812 | |
bf9b87b5 AD |
1813 | #: modules/pref-prefs.php:237 |
1814 | msgid "Old password" | |
1815 | msgstr "現在のパスワード" | |
8182e647 | 1816 | |
bf9b87b5 AD |
1817 | #: modules/pref-prefs.php:244 |
1818 | msgid "New password" | |
1819 | msgstr "新しいパスワード" | |
8182e647 | 1820 | |
bf9b87b5 AD |
1821 | #: modules/pref-prefs.php:252 |
1822 | msgid "Confirm password" | |
1823 | msgstr "新しいパスワード(確認)" | |
c4255fdd | 1824 | |
bf9b87b5 AD |
1825 | #: modules/pref-prefs.php:268 |
1826 | msgid "Change password" | |
1827 | msgstr "パスワードを変更する" | |
c4255fdd | 1828 | |
bf9b87b5 AD |
1829 | #: modules/pref-prefs.php:323 |
1830 | msgid "Select theme" | |
1831 | msgstr "テーマを選択する" | |
c4255fdd | 1832 | |
bf9b87b5 AD |
1833 | #: modules/pref-prefs.php:383 modules/pref-prefs.php:388 |
1834 | msgid "Yes" | |
1835 | msgstr "はい" | |
1d004f12 | 1836 | |
bf9b87b5 AD |
1837 | #: modules/pref-prefs.php:385 modules/pref-prefs.php:388 |
1838 | msgid "No" | |
1839 | msgstr "いいえ" | |
1d004f12 | 1840 | |
bf9b87b5 AD |
1841 | #: modules/pref-prefs.php:409 |
1842 | msgid "Save configuration" | |
1843 | msgstr "設定を保存する" | |
1d004f12 | 1844 | |
bf9b87b5 AD |
1845 | #: modules/pref-prefs.php:412 |
1846 | msgid "Manage profiles" | |
1d004f12 AD |
1847 | msgstr "" |
1848 | ||
bf9b87b5 AD |
1849 | #: modules/pref-prefs.php:415 |
1850 | msgid "Reset to defaults" | |
1851 | msgstr "標準に戻す" | |
89841c5d | 1852 | |
bf9b87b5 AD |
1853 | #: modules/pref-users.php:7 |
1854 | msgid "Your access level is insufficient to open this tab." | |
1855 | msgstr "このタブを開くにはアクセスレベルが不十分です。" | |
1d004f12 | 1856 | |
bf9b87b5 AD |
1857 | #: modules/pref-users.php:17 |
1858 | msgid "User details" | |
1859 | msgstr "ユーザーの詳細" | |
1171c351 | 1860 | |
bf9b87b5 AD |
1861 | #: modules/pref-users.php:31 |
1862 | msgid "User not found" | |
1863 | msgstr "ユーザーが見つかりません" | |
1d004f12 | 1864 | |
bf9b87b5 AD |
1865 | #: modules/pref-users.php:50 modules/pref-users.php:428 |
1866 | msgid "Registered" | |
1867 | msgstr "登録済み" | |
1d004f12 | 1868 | |
bf9b87b5 AD |
1869 | #: modules/pref-users.php:51 |
1870 | msgid "Last logged in" | |
1871 | msgstr "最終ログイン" | |
1d004f12 | 1872 | |
bf9b87b5 AD |
1873 | #: modules/pref-users.php:58 |
1874 | msgid "Subscribed feeds count" | |
1875 | msgstr "購読フィード数" | |
1d004f12 | 1876 | |
bf9b87b5 AD |
1877 | #: modules/pref-users.php:62 |
1878 | msgid "Subscribed feeds" | |
1879 | msgstr "購読したフィード" | |
1d004f12 | 1880 | |
bf9b87b5 AD |
1881 | #: modules/pref-users.php:108 |
1882 | msgid "User Editor" | |
1883 | msgstr "ユーザーエディター" | |
c4255fdd | 1884 | |
bf9b87b5 AD |
1885 | #: modules/pref-users.php:145 |
1886 | msgid "Access level: " | |
1887 | msgstr "アクセスレベル: " | |
1d004f12 | 1888 | |
bf9b87b5 AD |
1889 | #: modules/pref-users.php:158 |
1890 | msgid "Change password to" | |
1891 | msgstr "次のパスワードに変更する:" | |
c4255fdd | 1892 | |
bf9b87b5 AD |
1893 | #: modules/pref-users.php:167 |
1894 | msgid "E-mail: " | |
1895 | msgstr "電子メール: " | |
1171c351 | 1896 | |
bf9b87b5 AD |
1897 | #: modules/pref-users.php:201 |
1898 | #, php-format | |
1899 | msgid "Changed password of user <b>%s</b>." | |
1900 | msgstr "ユーザー <b>%s</b> のパスワードを変更しました。" | |
c4255fdd | 1901 | |
bf9b87b5 AD |
1902 | #: modules/pref-users.php:249 |
1903 | #, php-format | |
1904 | msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>" | |
1905 | msgstr "ユーザー名 <b>%s</b> とパスワード <b>%s</b> で追加しました" | |
c4255fdd | 1906 | |
bf9b87b5 AD |
1907 | #: modules/pref-users.php:256 |
1908 | #, php-format | |
1909 | msgid "Could not create user <b>%s</b>" | |
1910 | msgstr "ユーザー <b>%s</b> の追加中です。" | |
c4255fdd | 1911 | |
bf9b87b5 AD |
1912 | #: modules/pref-users.php:260 |
1913 | #, php-format | |
1914 | msgid "User <b>%s</b> already exists." | |
1915 | msgstr "ユーザー <b>%s</b> は既に存在します。" | |
1916 | ||
1917 | #: modules/pref-users.php:280 | |
1918 | #, php-format | |
1919 | msgid "" | |
1920 | "Changed password of user <b>%s</b>\n" | |
1921 | "\t\t\t\t\t to <b>%s</b>" | |
289f1d22 | 1922 | msgstr "" |
bf9b87b5 AD |
1923 | "ユーザー <b>%s</b> のパスワードを\n" |
1924 | " <b>%s</b>に変更しました" | |
1925 | ||
1926 | #: modules/pref-users.php:284 | |
1927 | #, php-format | |
1928 | msgid "Notifying <b>%s</b>." | |
1929 | msgstr "<b>%s</b> の通知中です。" | |
1930 | ||
1931 | #: modules/pref-users.php:321 | |
1932 | msgid "[tt-rss] Password change notification" | |
1933 | msgstr "[tt-rss] パスワード変更通知" | |
1934 | ||
1935 | #: modules/pref-users.php:370 help/4.php:27 | |
1936 | msgid "Create user" | |
1937 | msgstr "ユーザーの作成" | |
289f1d22 | 1938 | |
bf9b87b5 | 1939 | #: modules/pref-users.php:374 |
289f1d22 | 1940 | #, fuzzy |
bf9b87b5 AD |
1941 | msgid "Details" |
1942 | msgstr "毎日" | |
1d004f12 | 1943 | |
bf9b87b5 AD |
1944 | #: modules/pref-users.php:380 |
1945 | msgid "Reset password" | |
1946 | msgstr "パスワードのリセット" | |
1d004f12 | 1947 | |
bf9b87b5 AD |
1948 | #: modules/pref-users.php:426 |
1949 | msgid "Login" | |
1950 | msgstr "ログイン" | |
1d004f12 | 1951 | |
bf9b87b5 AD |
1952 | #: modules/pref-users.php:427 |
1953 | msgid "Access Level" | |
1954 | msgstr "アクセスレベル" | |
1d004f12 | 1955 | |
bf9b87b5 AD |
1956 | #: modules/pref-users.php:429 |
1957 | msgid "Last login" | |
1958 | msgstr "最終ログイン" | |
1d004f12 | 1959 | |
bf9b87b5 AD |
1960 | #: modules/pref-users.php:487 |
1961 | msgid "No users defined." | |
1962 | msgstr "ユーザーが定義されていません。" | |
1d004f12 | 1963 | |
bf9b87b5 AD |
1964 | #: modules/pref-users.php:489 |
1965 | msgid "No matching users found." | |
1966 | msgstr "ユーザーが見つかりません。" | |
df43d1fd | 1967 | |
bf9b87b5 AD |
1968 | #: help/2.php:1 |
1969 | msgid "Content filtering" | |
1970 | msgstr "コンテンツフィルタリング" | |
df43d1fd | 1971 | |
bf9b87b5 AD |
1972 | #: help/2.php:3 |
1973 | msgid "" | |
1974 | "Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. Filtering " | |
1975 | "is done once, when new article is imported to the database from the " | |
1976 | "newsfeed, specified field is matched against regular expression and some " | |
1977 | "action is taken. Regular expression matching is case-insensitive." | |
df43d1fd AD |
1978 | msgstr "" |
1979 | ||
bf9b87b5 AD |
1980 | #: help/2.php:5 |
1981 | msgid "" | |
1982 | "Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as read, " | |
1983 | "set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined globally " | |
1984 | "and for some specific feed." | |
1d004f12 AD |
1985 | msgstr "" |
1986 | ||
bf9b87b5 AD |
1987 | #: help/2.php:7 |
1988 | msgid "" | |
1989 | "Multiple and inverse matching are supported. All matching filters are " | |
1990 | "considered when article is being imported and all actions executed in " | |
1991 | "sequence. Inverse matching reverts matching result, e.g. filter matching " | |
1992 | "XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those " | |
1993 | "containing string XYZZY in title." | |
60f53466 | 1994 | msgstr "" |
1d004f12 | 1995 | |
bf9b87b5 AD |
1996 | #: help/2.php:9 |
1997 | msgid "See also:" | |
1998 | msgstr "参考:" | |
1d004f12 | 1999 | |
bf9b87b5 AD |
2000 | #: help/3.php:1 help/4.php:1 |
2001 | msgid "Keyboard Shortcuts" | |
2002 | msgstr "キーボードショートカット" | |
1d004f12 | 2003 | |
bf9b87b5 AD |
2004 | #: help/3.php:5 |
2005 | msgid "Navigation" | |
2006 | msgstr "ナビゲーション" | |
1d004f12 | 2007 | |
bf9b87b5 AD |
2008 | #: help/3.php:8 |
2009 | msgid "Move between feeds" | |
2010 | msgstr "フィード間で移動する" | |
1d004f12 | 2011 | |
bf9b87b5 AD |
2012 | #: help/3.php:9 |
2013 | msgid "Move between articles" | |
2014 | msgstr "記事間で移動する" | |
1d004f12 | 2015 | |
bf9b87b5 AD |
2016 | #: help/3.php:10 |
2017 | msgid "Show search dialog" | |
2018 | msgstr "検索ダイアログを表示する" | |
097c6b00 | 2019 | |
bf9b87b5 AD |
2020 | #: help/3.php:13 |
2021 | msgid "Active article actions" | |
2022 | msgstr "有効な記事の操作" | |
1d004f12 | 2023 | |
bf9b87b5 AD |
2024 | #: help/3.php:16 |
2025 | msgid "Toggle starred" | |
2026 | msgstr "お気に入りを切り替える" | |
1d004f12 | 2027 | |
bf9b87b5 AD |
2028 | #: help/3.php:17 |
2029 | msgid "Toggle published" | |
2030 | msgstr "公開を切り替える" | |
1d004f12 | 2031 | |
bf9b87b5 AD |
2032 | #: help/3.php:18 |
2033 | msgid "Toggle unread" | |
2034 | msgstr "未読に切り替える" | |
1d004f12 | 2035 | |
bf9b87b5 AD |
2036 | #: help/3.php:19 |
2037 | msgid "Edit tags" | |
2038 | msgstr "タグを編集する" | |
1d004f12 | 2039 | |
bf9b87b5 AD |
2040 | #: help/3.php:20 |
2041 | msgid "Open article in new window" | |
2042 | msgstr "新しいウィンドウで記事を開く" | |
1d004f12 | 2043 | |
bf9b87b5 AD |
2044 | #: help/3.php:21 |
2045 | msgid "Mark articles below/above active one as read" | |
2046 | msgstr "" | |
1d004f12 | 2047 | |
bf9b87b5 AD |
2048 | #: help/3.php:22 |
2049 | msgid "Scroll article content" | |
2050 | msgstr "記事の内容をスクロールする" | |
1d004f12 | 2051 | |
bf9b87b5 AD |
2052 | #: help/3.php:26 help/4.php:30 |
2053 | msgid "Other actions" | |
2054 | msgstr "その他の操作" | |
1d004f12 | 2055 | |
bf9b87b5 AD |
2056 | #: help/3.php:29 |
2057 | msgid "Select article under mouse cursor" | |
2058 | msgstr "マウスカーソルの下の記事を選択する" | |
1d004f12 | 2059 | |
bf9b87b5 AD |
2060 | #: help/3.php:32 |
2061 | msgid "Collapse sidebar" | |
2062 | msgstr "サイドバーを縮小する" | |
1d004f12 | 2063 | |
bf9b87b5 AD |
2064 | #: help/3.php:33 |
2065 | msgid "Toggle category reordering mode" | |
2066 | msgstr "カテゴリーの並び替えモードの切り替え" | |
1d004f12 | 2067 | |
bf9b87b5 AD |
2068 | #: help/3.php:34 help/4.php:34 |
2069 | msgid "Display this help dialog" | |
2070 | msgstr "このヘルプダイアログの表示" | |
1d004f12 | 2071 | |
bf9b87b5 AD |
2072 | #: help/3.php:39 |
2073 | msgid "Feed actions" | |
2074 | msgstr "フィード操作" | |
1d004f12 | 2075 | |
bf9b87b5 AD |
2076 | #: help/3.php:42 |
2077 | msgid "Update active feed" | |
2078 | msgstr "有効なフィードの更新" | |
1d004f12 | 2079 | |
bf9b87b5 AD |
2080 | #: help/3.php:43 |
2081 | msgid "Update all feeds" | |
2082 | msgstr "すべてのフィードの更新" | |
1d004f12 | 2083 | |
bf9b87b5 AD |
2084 | #: help/3.php:46 |
2085 | msgid "Edit feed" | |
2086 | msgstr "フィードを編集する" | |
1d004f12 | 2087 | |
bf9b87b5 AD |
2088 | #: help/3.php:47 |
2089 | msgid "Sort by name or unread count" | |
2090 | msgstr "名前か未読数で並び替える" | |
ef1dad57 | 2091 | |
bf9b87b5 AD |
2092 | #: help/3.php:48 |
2093 | msgid "Hide visible read articles" | |
2094 | msgstr "読んだ記事が見えないように隠す" | |
1d004f12 | 2095 | |
bf9b87b5 AD |
2096 | #: help/3.php:49 |
2097 | msgid "Mark feed as read" | |
2098 | msgstr "マークしたフィードを既読にする" | |
2099 | ||
2100 | #: help/3.php:50 | |
8182e647 | 2101 | #, fuzzy |
bf9b87b5 AD |
2102 | msgid "Reverse headlines order" |
2103 | msgstr "ヘッドラインの逆順 (古いものがはじめに)" | |
8182e647 | 2104 | |
bf9b87b5 AD |
2105 | #: help/3.php:51 |
2106 | msgid "Mark all feeds as read" | |
2107 | msgstr "すべてのフィードを既読に設定する" | |
2108 | ||
2109 | #: help/3.php:52 | |
2110 | msgid "If viewing category, (un)collapse it" | |
8182e647 AD |
2111 | msgstr "" |
2112 | ||
bf9b87b5 AD |
2113 | #: help/3.php:55 help/4.php:5 |
2114 | msgid "Go to..." | |
2115 | msgstr "移動..." | |
1d004f12 | 2116 | |
bf9b87b5 AD |
2117 | #: help/3.php:62 |
2118 | msgid "Tag cloud" | |
2119 | msgstr "タグクラウド" | |
1d004f12 | 2120 | |
bf9b87b5 AD |
2121 | #: help/3.php:69 help/4.php:41 |
2122 | msgid "Press any key to close this window." | |
2123 | msgstr "何かキーを押して、このウィンドウを閉じてください。" | |
1d004f12 | 2124 | |
bf9b87b5 AD |
2125 | #: help/4.php:9 |
2126 | msgid "My Feeds" | |
2127 | msgstr "自分のフィード" | |
c4255fdd | 2128 | |
bf9b87b5 AD |
2129 | #: help/4.php:10 |
2130 | msgid "Other Feeds" | |
2131 | msgstr "その他のフィード" | |
1d004f12 | 2132 | |
bf9b87b5 AD |
2133 | #: help/4.php:19 |
2134 | msgid "Panel actions" | |
2135 | msgstr "パネル操作" | |
89841c5d | 2136 | |
bf9b87b5 AD |
2137 | #: help/4.php:23 |
2138 | msgid "Top 25 feeds" | |
2139 | msgstr "トップ 25 フィード" | |
1d004f12 | 2140 | |
bf9b87b5 AD |
2141 | #: help/4.php:24 |
2142 | msgid "Edit feed categories" | |
2143 | msgstr "フィードカテゴリーを編集する" | |
1d004f12 | 2144 | |
bf9b87b5 AD |
2145 | #: help/4.php:33 |
2146 | msgid "Focus search (if present)" | |
2147 | msgstr "" | |
1d004f12 | 2148 | |
bf9b87b5 AD |
2149 | #: help/4.php:39 |
2150 | msgid "" | |
2151 | "<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS " | |
2152 | "configuration and your access level." | |
2153 | msgstr "" | |
1d004f12 | 2154 | |
bf9b87b5 AD |
2155 | #: mobile/functions.php:59 mobile/functions.php:136 mobile/functions.php:172 |
2156 | #: mobile/functions.php:199 mobile/functions.php:233 mobile/functions.php:356 | |
2157 | #: mobile/prefs.php:25 | |
2158 | msgid "Home" | |
2159 | msgstr "" | |
1d004f12 | 2160 | |
bf9b87b5 AD |
2161 | #: mobile/functions.php:392 |
2162 | msgid "Nothing found (click to reload feed)." | |
2163 | msgstr "" | |
1d004f12 | 2164 | |
bf9b87b5 | 2165 | #: mobile/prefs.php:30 |
c4255fdd | 2166 | #, fuzzy |
bf9b87b5 AD |
2167 | msgid "Enable categories" |
2168 | msgstr "フィードカテゴリーを有効にする" | |
c4255fdd | 2169 | |
bf9b87b5 AD |
2170 | #: mobile/prefs.php:31 mobile/prefs.php:36 mobile/prefs.php:41 |
2171 | #: mobile/prefs.php:46 | |
2172 | msgid "ON" | |
2173 | msgstr "" | |
1d004f12 | 2174 | |
bf9b87b5 AD |
2175 | #: mobile/prefs.php:31 mobile/prefs.php:36 mobile/prefs.php:41 |
2176 | #: mobile/prefs.php:46 | |
2177 | msgid "OFF" | |
2178 | msgstr "" | |
2179 | ||
2180 | #: mobile/prefs.php:35 | |
8182e647 | 2181 | #, fuzzy |
bf9b87b5 AD |
2182 | msgid "Show images in posts" |
2183 | msgstr "記事内に画像を表示しない" | |
8182e647 | 2184 | |
bf9b87b5 AD |
2185 | #: mobile/prefs.php:40 |
2186 | #, fuzzy | |
2187 | msgid "Hide read feeds" | |
2188 | msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する" | |
8182e647 | 2189 | |
bf9b87b5 AD |
2190 | #: mobile/prefs.php:45 |
2191 | #, fuzzy | |
2192 | msgid "Sort feeds by unread count" | |
2193 | msgstr "未読記事数によるフィードの並び替え" | |
8182e647 | 2194 | |
e6e121db | 2195 | #: functions.js:1252 |
bf9b87b5 AD |
2196 | msgid "Can't add filter: nothing to match on." |
2197 | msgstr "フィルターを追加できません: 一致するものがありません。" | |
8182e647 | 2198 | |
e6e121db | 2199 | #: functions.js:1287 |
bf9b87b5 AD |
2200 | msgid "Can't subscribe: no feed URL given." |
2201 | msgstr "購読できません: フィード URL が入力されていません。" | |
1d004f12 | 2202 | |
e6e121db | 2203 | #: functions.js:1291 |
bf9b87b5 AD |
2204 | msgid "Subscribing to feed..." |
2205 | msgstr "フィードを購読しています..." | |
1d004f12 | 2206 | |
e6e121db | 2207 | #: functions.js:1314 |
bf9b87b5 AD |
2208 | #, fuzzy |
2209 | msgid "Subscribed to %s" | |
2210 | msgstr "フィードを購読する:" | |
1d004f12 | 2211 | |
e6e121db | 2212 | #: functions.js:1323 |
bf9b87b5 AD |
2213 | #, fuzzy |
2214 | msgid "Can't subscribe to the specified URL." | |
2215 | msgstr "購読できません: フィード URL が入力されていません。" | |
89841c5d | 2216 | |
e6e121db | 2217 | #: functions.js:1326 |
422e7d24 | 2218 | #, fuzzy |
bf9b87b5 | 2219 | msgid "You are already subscribed to this feed." |
422e7d24 AD |
2220 | msgstr "カテゴリーから購読をやめることができません。" |
2221 | ||
e6e121db | 2222 | #: functions.js:1887 |
bf9b87b5 AD |
2223 | msgid "New articles available in this feed (click to show)" |
2224 | msgstr "" | |
2225 | ||
e6e121db | 2226 | #: functions.js:1924 |
422e7d24 | 2227 | #, fuzzy |
bf9b87b5 AD |
2228 | msgid "Subscribed to %d feed(s)." |
2229 | msgstr "フィードを購読する:" | |
422e7d24 | 2230 | |
e6e121db AD |
2231 | #: functions.js:1934 functions.js:1965 prefs.js:559 prefs.js:589 prefs.js:621 |
2232 | #: prefs.js:910 prefs.js:930 prefs.js:1778 | |
bf9b87b5 AD |
2233 | msgid "No feeds are selected." |
2234 | msgstr "選択されたフィードはありません。" | |
1d004f12 | 2235 | |
e6e121db | 2236 | #: functions.js:1949 |
bf9b87b5 AD |
2237 | msgid "" |
2238 | "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not " | |
2239 | "be removed." | |
2240 | msgstr "" | |
1d004f12 | 2241 | |
e6e121db | 2242 | #: functions.js:2001 |
bf9b87b5 AD |
2243 | #, fuzzy |
2244 | msgid "Remove stored feed icon?" | |
2245 | msgstr "保存したデータを削除する" | |
1d004f12 | 2246 | |
e6e121db | 2247 | #: functions.js:2033 |
bf9b87b5 AD |
2248 | #, fuzzy |
2249 | msgid "Please select an image file to upload." | |
2250 | msgstr "フィードをひとつ選択してください" | |
1d004f12 | 2251 | |
e6e121db | 2252 | #: functions.js:2035 |
bf9b87b5 | 2253 | msgid "Upload new icon for this feed?" |
1d004f12 | 2254 | msgstr "" |
1d004f12 | 2255 | |
e6e121db | 2256 | #: functions.js:2052 |
bf9b87b5 AD |
2257 | msgid "Please enter label caption:" |
2258 | msgstr "ラベルのキャプションを入力してください:" | |
1d004f12 | 2259 | |
e6e121db | 2260 | #: functions.js:2057 |
bf9b87b5 AD |
2261 | msgid "Can't create label: missing caption." |
2262 | msgstr "ラベルが作成できません: キャプションが見当たりません。" | |
1d004f12 | 2263 | |
e6e121db | 2264 | #: functions.js:2097 tt-rss.js:499 |
bf9b87b5 AD |
2265 | msgid "Unsubscribe from %s?" |
2266 | msgstr "%s の購読をやめますか?" | |
7c52319e | 2267 | |
bf9b87b5 AD |
2268 | #: offline.js:636 |
2269 | msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet." | |
2270 | msgstr "オフライン閲覧のためのデータはまだダウンロードされていません。" | |
1d004f12 | 2271 | |
bf9b87b5 AD |
2272 | #: offline.js:677 |
2273 | msgid "Synchronizing feeds..." | |
2274 | msgstr "フィードを同期しています..." | |
89841c5d | 2275 | |
bf9b87b5 AD |
2276 | #: offline.js:696 |
2277 | msgid "Synchronizing categories..." | |
2278 | msgstr "カテゴリーを同期しています..." | |
1d004f12 | 2279 | |
bf9b87b5 AD |
2280 | #: offline.js:714 |
2281 | msgid "Synchronizing labels..." | |
2282 | msgstr "ラベルを同期しています..." | |
1d004f12 | 2283 | |
bf9b87b5 AD |
2284 | #: offline.js:733 |
2285 | msgid "Synchronizing articles..." | |
2286 | msgstr "記事を同期しています..." | |
1d004f12 | 2287 | |
bf9b87b5 AD |
2288 | #: offline.js:778 |
2289 | msgid "Synchronizing articles (%d)..." | |
2290 | msgstr "記事 (%d) を同期しています..." | |
1d004f12 | 2291 | |
bf9b87b5 AD |
2292 | #: offline.js:806 |
2293 | msgid "Last sync: %s" | |
2294 | msgstr "最終同期: %s" | |
c4255fdd | 2295 | |
bf9b87b5 AD |
2296 | #: offline.js:835 |
2297 | msgid "Last sync: Error receiving data." | |
2298 | msgstr "最終同期: データの受信中にエラーです。" | |
2299 | ||
2300 | #: offline.js:888 | |
2301 | msgid "Synchronizing..." | |
2302 | msgstr "同期しています..." | |
2303 | ||
2304 | #: offline.js:1195 | |
2305 | msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?" | |
2306 | msgstr "Tiny Tiny RSS をオフラインモードに切り替えますか?" | |
2307 | ||
2308 | #: offline.js:1223 | |
2309 | msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?" | |
2310 | msgstr "Tiny Tiny RSS を再読み込みするでしょう。オンライン処理に移行しますか?" | |
1d004f12 | 2311 | |
bf9b87b5 AD |
2312 | #: offline.js:1655 |
2313 | msgid "Last sync: Cancelled." | |
2314 | msgstr "最終同期: 取り消されました。" | |
1d004f12 | 2315 | |
bf9b87b5 AD |
2316 | #: offline.js:1672 |
2317 | msgid "" | |
2318 | "This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this computer. " | |
2319 | "Continue?" | |
2320 | msgstr "" | |
2321 | "これはこのコンピューター上の Tiny Tiny RSS により保存されたすべてのオフライン" | |
2322 | "データを削除するでしょう。続けますか?" | |
1d004f12 | 2323 | |
bf9b87b5 AD |
2324 | #: offline.js:1743 |
2325 | msgid "" | |
2326 | "Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go offline?" | |
1d004f12 | 2327 | msgstr "" |
bf9b87b5 AD |
2328 | "Tiny Tiny RSS はサーバーへのアクセス中に障害がありました。オフラインモードに" |
2329 | "移行しますか?" | |
1d004f12 | 2330 | |
e6e121db | 2331 | #: prefs.js:235 |
bf9b87b5 AD |
2332 | msgid "Error: No feed URL given." |
2333 | msgstr "エラー: フィードの URL が入力されていません。" | |
1d004f12 | 2334 | |
e6e121db | 2335 | #: prefs.js:237 |
bf9b87b5 AD |
2336 | msgid "Error: Invalid feed URL." |
2337 | msgstr "エラー: フィードの URL が正しくありません。" | |
1d004f12 | 2338 | |
e6e121db | 2339 | #: prefs.js:265 |
bf9b87b5 AD |
2340 | #, fuzzy |
2341 | msgid "Can't add profile: no name specified." | |
2342 | msgstr "カテゴリーが追加できません: 名前が指定されていません。" | |
1d004f12 | 2343 | |
e6e121db | 2344 | #: prefs.js:287 |
bf9b87b5 AD |
2345 | msgid "Can't add category: no name specified." |
2346 | msgstr "カテゴリーが追加できません: 名前が指定されていません。" | |
1d004f12 | 2347 | |
e6e121db | 2348 | #: prefs.js:309 |
bf9b87b5 AD |
2349 | msgid "Please enter login:" |
2350 | msgstr "ログイン名を入力してください:" | |
390e733a | 2351 | |
e6e121db | 2352 | #: prefs.js:316 |
bf9b87b5 AD |
2353 | msgid "Can't create user: no login specified." |
2354 | msgstr "ユーザーが追加できません: ログイン名が指定されていません。" | |
c4255fdd | 2355 | |
e6e121db | 2356 | #: prefs.js:440 |
bf9b87b5 AD |
2357 | msgid "Remove selected labels?" |
2358 | msgstr "選択したラベルを削除しますか?" | |
1d004f12 | 2359 | |
e6e121db | 2360 | #: prefs.js:456 |
bf9b87b5 AD |
2361 | msgid "No labels are selected." |
2362 | msgstr "選択されたラベルはありません。" | |
1d004f12 | 2363 | |
e6e121db | 2364 | #: prefs.js:470 |
6cb89bc6 AD |
2365 | msgid "" |
2366 | "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be " | |
2367 | "removed." | |
2368 | msgstr "" | |
390e733a | 2369 | |
e6e121db | 2370 | #: prefs.js:487 prefs.js:800 prefs.js:821 prefs.js:860 |
bf9b87b5 AD |
2371 | msgid "No users are selected." |
2372 | msgstr "選択されたユーザーはありません。" | |
390e733a | 2373 | |
e6e121db | 2374 | #: prefs.js:505 |
bf9b87b5 AD |
2375 | msgid "Remove selected filters?" |
2376 | msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?" | |
390e733a | 2377 | |
e6e121db | 2378 | #: prefs.js:521 prefs.js:890 |
bf9b87b5 AD |
2379 | msgid "No filters are selected." |
2380 | msgstr "選択されたフィルターはありません。" | |
1d004f12 | 2381 | |
e6e121db | 2382 | #: prefs.js:540 |
bf9b87b5 AD |
2383 | msgid "Unsubscribe from selected feeds?" |
2384 | msgstr "選択されたフィードの購読をやめますか?" | |
1d004f12 | 2385 | |
e6e121db | 2386 | #: prefs.js:574 |
bf9b87b5 AD |
2387 | msgid "Please select only one feed." |
2388 | msgstr "フィードをひとつだけ選択してください。" | |
1d004f12 | 2389 | |
e6e121db | 2390 | #: prefs.js:580 |
bf9b87b5 AD |
2391 | msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" |
2392 | msgstr "" | |
2393 | "選択したフィード内のすべてのお気に入りしていない記事をすべて削除しますか?" | |
89841c5d | 2394 | |
e6e121db | 2395 | #: prefs.js:602 |
bf9b87b5 AD |
2396 | msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" |
2397 | msgstr "記事を維持したい日数は? (0: 標準を使う)" | |
1d004f12 | 2398 | |
e6e121db | 2399 | #: prefs.js:634 |
1d004f12 | 2400 | msgid "" |
bf9b87b5 | 2401 | "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." |
1d004f12 | 2402 | msgstr "" |
1d004f12 | 2403 | |
e6e121db | 2404 | #: prefs.js:650 |
bf9b87b5 AD |
2405 | #, fuzzy |
2406 | msgid "No profiles selected." | |
2407 | msgstr "選択された記事はありません。" | |
1d004f12 | 2408 | |
e6e121db | 2409 | #: prefs.js:662 |
bf9b87b5 AD |
2410 | msgid "Remove selected categories?" |
2411 | msgstr "選択されたカテゴリーを削除しますか?" | |
1d004f12 | 2412 | |
e6e121db | 2413 | #: prefs.js:680 |
bf9b87b5 AD |
2414 | msgid "No categories are selected." |
2415 | msgstr "選択されたカテゴリーはありません。" | |
1d004f12 | 2416 | |
e6e121db | 2417 | #: prefs.js:747 |
bf9b87b5 AD |
2418 | msgid "Login field cannot be blank." |
2419 | msgstr "ログイン名の項目は空にできません。" | |
1d004f12 | 2420 | |
e6e121db | 2421 | #: prefs.js:805 prefs.js:826 prefs.js:865 |
bf9b87b5 AD |
2422 | msgid "Please select only one user." |
2423 | msgstr "ひとつだけユーザーを選択してください。" | |
1d004f12 | 2424 | |
e6e121db | 2425 | #: prefs.js:830 |
bf9b87b5 AD |
2426 | msgid "Reset password of selected user?" |
2427 | msgstr "選択したユーザーのパスワードをリセットしますか?" | |
1d004f12 | 2428 | |
e6e121db | 2429 | #: prefs.js:895 |
bf9b87b5 AD |
2430 | msgid "Please select only one filter." |
2431 | msgstr "フィルターをひとつだけ選択してください。" | |
1d004f12 | 2432 | |
e6e121db | 2433 | #: prefs.js:971 |
bf9b87b5 AD |
2434 | msgid "No OPML file to upload." |
2435 | msgstr "アップロードする OPML ファイルがありません。" | |
1d004f12 | 2436 | |
e6e121db | 2437 | #: prefs.js:1175 |
bf9b87b5 AD |
2438 | msgid "Reset to defaults?" |
2439 | msgstr "標準に戻しますか?" | |
1d004f12 | 2440 | |
e6e121db | 2441 | #: prefs.js:1588 |
bf9b87b5 AD |
2442 | msgid "Replace current publishing address with a new one?" |
2443 | msgstr "新しいもので現在の公開アドレスを置き換えますか?" | |
1d004f12 | 2444 | |
e6e121db | 2445 | #: prefs.js:1625 |
83573d31 AD |
2446 | #, fuzzy |
2447 | msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" | |
2448 | msgstr "新しいもので現在の公開アドレスを置き換えますか?" | |
2449 | ||
e6e121db | 2450 | #: prefs.js:1661 |
bf9b87b5 AD |
2451 | msgid "Save current configuration?" |
2452 | msgstr "現在の設定を保存しますか?" | |
1d004f12 | 2453 | |
e6e121db | 2454 | #: prefs.js:1762 |
bf9b87b5 AD |
2455 | msgid "Rescore articles in selected feeds?" |
2456 | msgstr "選択したフィードの記事のスコアを再計算しますか?" | |
1d004f12 | 2457 | |
e6e121db | 2458 | #: prefs.js:1785 |
bf9b87b5 | 2459 | msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." |
8182e647 | 2460 | msgstr "" |
bf9b87b5 | 2461 | "すべての記事のスコアを再計算しますか? この操作は大量の時間を使うでしょう。" |
8182e647 | 2462 | |
e6e121db | 2463 | #: prefs.js:1804 |
bf9b87b5 AD |
2464 | msgid "Remove filter %s?" |
2465 | msgstr "フィルター %s を削除しますか?" | |
1d004f12 | 2466 | |
e6e121db | 2467 | #: prefs.js:1865 |
bf9b87b5 AD |
2468 | msgid "Save changes to selected feeds?" |
2469 | msgstr "選択したフィードの変更を保存しますか?" | |
1d004f12 | 2470 | |
e6e121db | 2471 | #: prefs.js:1945 |
bf9b87b5 AD |
2472 | msgid "Reset label colors to default?" |
2473 | msgstr "ラベルの色を標準にリセットしますか?" | |
89841c5d | 2474 | |
e6e121db | 2475 | #: prefs.js:1970 |
bf9b87b5 AD |
2476 | msgid "Please enter new label foreground color:" |
2477 | msgstr "新しいラベルの前景色を入力してください:" | |
89841c5d | 2478 | |
e6e121db | 2479 | #: prefs.js:1972 |
bf9b87b5 AD |
2480 | msgid "Please enter new label background color:" |
2481 | msgstr "新しいラベルの背景色を入力してください:" | |
1d004f12 | 2482 | |
e6e121db | 2483 | #: prefs.js:2104 |
bf9b87b5 AD |
2484 | #, fuzzy |
2485 | msgid "Activate selected profile?" | |
2486 | msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?" | |
1d004f12 | 2487 | |
e6e121db | 2488 | #: prefs.js:2120 |
bf9b87b5 AD |
2489 | msgid "Please choose a profile to activate." |
2490 | msgstr "" | |
1d004f12 | 2491 | |
e6e121db | 2492 | #: tt-rss.js:73 |
bf9b87b5 AD |
2493 | msgid "display feeds" |
2494 | msgstr "フィードの表示" | |
1d004f12 | 2495 | |
e6e121db | 2496 | #: tt-rss.js:178 |
bf9b87b5 AD |
2497 | msgid "Mark all articles as read?" |
2498 | msgstr "すべての記事を既読にしますか?" | |
1d004f12 | 2499 | |
e6e121db | 2500 | #: tt-rss.js:488 |
bf9b87b5 AD |
2501 | msgid "You can't unsubscribe from the category." |
2502 | msgstr "カテゴリーから購読をやめることができません。" | |
1d004f12 | 2503 | |
e6e121db | 2504 | #: tt-rss.js:493 tt-rss.js:698 tt-rss.js:873 |
bf9b87b5 AD |
2505 | msgid "Please select some feed first." |
2506 | msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。" | |
1d004f12 | 2507 | |
e6e121db | 2508 | #: tt-rss.js:561 |
bf9b87b5 AD |
2509 | msgid "Reset category order?" |
2510 | msgstr "選択したカテゴリーの順序をリセットしますか?" | |
1d004f12 | 2511 | |
e6e121db | 2512 | #: tt-rss.js:670 tt-rss.js:683 |
bf9b87b5 AD |
2513 | msgid "Mark all articles in %s as read?" |
2514 | msgstr "「%s」のすべての記事を既読に設定しますか?" | |
1d004f12 | 2515 | |
e6e121db | 2516 | #: tt-rss.js:703 |
bf9b87b5 AD |
2517 | msgid "You can't edit this kind of feed." |
2518 | msgstr "" | |
2519 | ||
e6e121db | 2520 | #: tt-rss.js:868 |
bf9b87b5 AD |
2521 | msgid "You can't rescore this kind of feed." |
2522 | msgstr "" | |
2523 | ||
e6e121db | 2524 | #: tt-rss.js:878 |
bf9b87b5 AD |
2525 | msgid "Rescore articles in %s?" |
2526 | msgstr "%s の記事のスコアを再計算しますか?" | |
2527 | ||
2528 | #: viewfeed.js:528 viewfeed.js:592 | |
2529 | msgid "Star article" | |
2530 | msgstr "記事をお気に入りにする" | |
1d004f12 | 2531 | |
bf9b87b5 AD |
2532 | #: viewfeed.js:577 |
2533 | msgid "Unstar article" | |
2534 | msgstr "記事のお気に入りを解除する" | |
1d004f12 | 2535 | |
bf9b87b5 AD |
2536 | #: viewfeed.js:585 viewfeed.js:652 |
2537 | msgid "Please wait..." | |
2538 | msgstr "しばらくお待ちください..." | |
1d004f12 | 2539 | |
bf9b87b5 AD |
2540 | #: viewfeed.js:648 |
2541 | msgid "Unpublish article" | |
2542 | msgstr "非公開記事" | |
1d004f12 | 2543 | |
bf9b87b5 AD |
2544 | #: viewfeed.js:935 viewfeed.js:971 viewfeed.js:1012 viewfeed.js:1097 |
2545 | #: viewfeed.js:1141 viewfeed.js:1288 viewfeed.js:1338 viewfeed.js:1394 | |
2546 | msgid "No articles are selected." | |
2547 | msgstr "記事は選択されていません。" | |
1d004f12 | 2548 | |
bf9b87b5 AD |
2549 | #: viewfeed.js:1256 |
2550 | msgid "Mark all visible articles in %s as read?" | |
2551 | msgstr "「%s」のすべての可視記事を既読に設定しますか?" | |
1d004f12 | 2552 | |
bf9b87b5 AD |
2553 | #: viewfeed.js:1298 |
2554 | #, fuzzy | |
2555 | msgid "Delete %d selected articles in %s?" | |
2556 | msgstr "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?" | |
1d004f12 | 2557 | |
bf9b87b5 | 2558 | #: viewfeed.js:1300 |
c4255fdd | 2559 | #, fuzzy |
bf9b87b5 AD |
2560 | msgid "Delete %d selected articles?" |
2561 | msgstr "ラベルから選択した記事を削除しますか?" | |
c4255fdd | 2562 | |
bf9b87b5 AD |
2563 | #: viewfeed.js:1348 |
2564 | #, fuzzy | |
2565 | msgid "Archive %d selected articles in %s?" | |
2566 | msgstr "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?" | |
c4255fdd | 2567 | |
bf9b87b5 AD |
2568 | #: viewfeed.js:1351 |
2569 | msgid "Move %d archived articles back?" | |
2570 | msgstr "" | |
1d004f12 | 2571 | |
bf9b87b5 AD |
2572 | #: viewfeed.js:1401 |
2573 | msgid "Mark %d selected articles in %s as read?" | |
2574 | msgstr "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?" | |
1d004f12 | 2575 | |
bf9b87b5 AD |
2576 | #: viewfeed.js:1977 |
2577 | msgid "No article is selected." | |
2578 | msgstr "選択された記事はありません。" | |
1d004f12 | 2579 | |
bf9b87b5 AD |
2580 | #: viewfeed.js:2018 |
2581 | msgid "No articles found to mark" | |
2582 | msgstr "マークした記事が見つかりません" | |
1d004f12 | 2583 | |
bf9b87b5 AD |
2584 | #: viewfeed.js:2020 |
2585 | msgid "Mark %d article(s) as read?" | |
2586 | msgstr "%d 件のマークした記事を既読として設定しますか?" | |
1d004f12 | 2587 | |
bf9b87b5 AD |
2588 | #: viewfeed.js:2255 |
2589 | msgid "Please enter a note for this article:" | |
2590 | msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:" | |
1d004f12 | 2591 | |
e6e121db AD |
2592 | #~ msgid "Limit bandwidth usage" |
2593 | #~ msgstr "帯域の制限を使う" | |
2594 | ||
6485f0a6 AD |
2595 | #~ msgid "Reset category order" |
2596 | #~ msgstr "カテゴリーの順序をリセットする" | |
2597 | ||
6cb89bc6 AD |
2598 | #~ msgid "Remove selected users?" |
2599 | #~ msgstr "選択されたユーザーを削除しますか?" | |
2600 | ||
bf9b87b5 AD |
2601 | #~ msgid "Adding feed..." |
2602 | #~ msgstr "フィードを追加しています..." | |
1d004f12 | 2603 | |
bf9b87b5 AD |
2604 | #~ msgid "Adding feed category..." |
2605 | #~ msgstr "フィードカテゴリーを追加しています..." | |
1d004f12 | 2606 | |
bf9b87b5 AD |
2607 | #, fuzzy |
2608 | #~ msgid "Adding profile..." | |
2609 | #~ msgstr "フィードを追加しています..." | |
1d004f12 | 2610 | |
bf9b87b5 AD |
2611 | #~ msgid "Adding user..." |
2612 | #~ msgstr "ユーザーを追加しています..." | |
1d004f12 | 2613 | |
bf9b87b5 AD |
2614 | #~ msgid "Assign score to article:" |
2615 | #~ msgstr "記事にスコアを割り当てる:" | |
1d004f12 | 2616 | |
bf9b87b5 AD |
2617 | #~ msgid "Assign selected articles to label?" |
2618 | #~ msgstr "ラベルに選択した記事を割り当てますか?" | |
1d004f12 | 2619 | |
bf9b87b5 AD |
2620 | #~ msgid "Can't open article: received invalid article link" |
2621 | #~ msgstr "記事が開けません: 無効な記事リンクを受信しました" | |
1d004f12 | 2622 | |
bf9b87b5 AD |
2623 | #~ msgid "Category reordering disabled" |
2624 | #~ msgstr "カテゴリーの順序変更を無効にしました" | |
1d004f12 | 2625 | |
bf9b87b5 AD |
2626 | #~ msgid "Category reordering enabled" |
2627 | #~ msgstr "カテゴリーの順序変更を有効にしました" | |
1d004f12 | 2628 | |
bf9b87b5 AD |
2629 | #, fuzzy |
2630 | #~ msgid "Changing password..." | |
2631 | #~ msgstr "パスワードを変更する" | |
1d004f12 | 2632 | |
bf9b87b5 AD |
2633 | #~ msgid "Clearing feed..." |
2634 | #~ msgstr "フィードを消去しています..." | |
1d004f12 | 2635 | |
bf9b87b5 AD |
2636 | #~ msgid "Clearing selected feed..." |
2637 | #~ msgstr "選択されたフィードを消去しています..." | |
1d004f12 | 2638 | |
bf9b87b5 AD |
2639 | #~ msgid "comments" |
2640 | #~ msgstr "コメント" | |
1d004f12 | 2641 | |
bf9b87b5 AD |
2642 | #~ msgid "Could not change feed URL." |
2643 | #~ msgstr "フィードの URL を変更できません。" | |
1d004f12 | 2644 | |
bf9b87b5 AD |
2645 | #~ msgid "Could not display article (missing XML object)" |
2646 | #~ msgstr "記事を表示できません (XML オブジェクトが見当たりません)" | |
1d004f12 | 2647 | |
bf9b87b5 AD |
2648 | #~ msgid "Could not update headlines (missing XML data)" |
2649 | #~ msgstr "ヘッドラインを更新できません (XML データが見当たりません)" | |
1d004f12 | 2650 | |
bf9b87b5 AD |
2651 | #~ msgid "Could not update headlines (missing XML object)" |
2652 | #~ msgstr "ヘッドラインを更新できません (XML オブジェクトが見当たりません)" | |
1d004f12 | 2653 | |
bf9b87b5 AD |
2654 | #~ msgid "Entire feed" |
2655 | #~ msgstr "元のフィード" | |
1d004f12 | 2656 | |
bf9b87b5 AD |
2657 | #~ msgid "Error while trying to load more headlines" |
2658 | #~ msgstr "さらにヘッドラインを読み込み中にエラーです。" | |
1d004f12 | 2659 | |
bf9b87b5 AD |
2660 | #~ msgid "Failed to load article in new window" |
2661 | #~ msgstr "新しいウィンドウで記事を開くことができません" | |
1d004f12 | 2662 | |
bf9b87b5 AD |
2663 | #~ msgid "Failed to open window for the article" |
2664 | #~ msgstr "記事用のウィンドウを開くことができません" | |
1d004f12 | 2665 | |
bf9b87b5 AD |
2666 | #, fuzzy |
2667 | #~ msgid "Feed icon removed." | |
2668 | #~ msgstr "フィードが見つかりません。" | |
1d004f12 | 2669 | |
bf9b87b5 AD |
2670 | #~ msgid "Loading feed list..." |
2671 | #~ msgstr "フィード一覧を読み込んでいます..." | |
1d004f12 | 2672 | |
bf9b87b5 AD |
2673 | #~ msgid "Local data removed." |
2674 | #~ msgstr "ローカルのデータを削除しました。" | |
1d004f12 | 2675 | |
bf9b87b5 AD |
2676 | #~ msgid "Mark as read:" |
2677 | #~ msgstr "既読にする:" | |
1d004f12 | 2678 | |
bf9b87b5 AD |
2679 | #~ msgid "Marking all feeds as read..." |
2680 | #~ msgstr "すべてのフィードを既読に設定しています..." | |
1d004f12 | 2681 | |
bf9b87b5 AD |
2682 | #~ msgid "Please wait until operation finishes." |
2683 | #~ msgstr "操作が完了するまで待ってください。" | |
1d004f12 | 2684 | |
bf9b87b5 AD |
2685 | #~ msgid "Purging selected feed..." |
2686 | #~ msgstr "選択したフィードを削除しています..." | |
1d004f12 | 2687 | |
bf9b87b5 AD |
2688 | #~ msgid "Remove selected articles from label?" |
2689 | #~ msgstr "ラベルから選択した記事を削除しますか?" | |
1d004f12 | 2690 | |
bf9b87b5 AD |
2691 | #~ msgid "Removing feed..." |
2692 | #~ msgstr "フィードを削除しています..." | |
8182e647 | 2693 | |
bf9b87b5 AD |
2694 | #~ msgid "Removing filter..." |
2695 | #~ msgstr "フィルターを削除しています..." | |
1d004f12 | 2696 | |
bf9b87b5 AD |
2697 | #~ msgid "Removing offline data..." |
2698 | #~ msgstr "オフラインデータを削除しています..." | |
1d004f12 | 2699 | |
bf9b87b5 AD |
2700 | #~ msgid "Removing selected categories..." |
2701 | #~ msgstr "選択されたカテゴリーを削除しています..." | |
1d004f12 | 2702 | |
bf9b87b5 AD |
2703 | #~ msgid "Removing selected filters..." |
2704 | #~ msgstr "選択されたフィルターを削除しています..." | |
c4255fdd | 2705 | |
bf9b87b5 AD |
2706 | #~ msgid "Removing selected labels..." |
2707 | #~ msgstr "選択したラベルを削除しています..." | |
1d004f12 | 2708 | |
bf9b87b5 AD |
2709 | #, fuzzy |
2710 | #~ msgid "Removing selected profiles..." | |
2711 | #~ msgstr "選択されたフィルターを削除しています..." | |
e3e975e6 | 2712 | |
bf9b87b5 AD |
2713 | #~ msgid "Removing selected users..." |
2714 | #~ msgstr "選択されたユーザーを削除しています..." | |
097c6b00 | 2715 | |
bf9b87b5 AD |
2716 | #~ msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?" |
2717 | #~ msgstr "選択したフィードの最後 100 件の記事のスコアを再計算しますか?" | |
1d004f12 | 2718 | |
bf9b87b5 AD |
2719 | #~ msgid "Rescoring articles..." |
2720 | #~ msgstr "記事のスコアを再計算しています..." | |
1d004f12 | 2721 | |
bf9b87b5 AD |
2722 | #~ msgid "Resetting password for selected user..." |
2723 | #~ msgstr "選択したユーザーのパスワードをリセットしています..." | |
1d004f12 | 2724 | |
bf9b87b5 AD |
2725 | #~ msgid "Saving article tags..." |
2726 | #~ msgstr "記事のタグを保存しています..." | |
1d004f12 | 2727 | |
bf9b87b5 AD |
2728 | #~ msgid "Saving feed..." |
2729 | #~ msgstr "フィードを保存しています..." | |
35f1dd37 | 2730 | |
bf9b87b5 AD |
2731 | #~ msgid "Saving feeds..." |
2732 | #~ msgstr "フィードを保存しています..." | |
7c52319e | 2733 | |
bf9b87b5 AD |
2734 | #~ msgid "Saving filter..." |
2735 | #~ msgstr "フィルターを保存しています..." | |
29096c6d | 2736 | |
bf9b87b5 AD |
2737 | #~ msgid "Saving user..." |
2738 | #~ msgstr "ユーザーを保存しています..." | |
7c52319e | 2739 | |
bf9b87b5 AD |
2740 | #~ msgid "Selection" |
2741 | #~ msgstr "選択" | |
7c52319e | 2742 | |
bf9b87b5 AD |
2743 | #~ msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode." |
2744 | #~ msgstr "Tiny Tiny RSS はオフラインモードです。" | |
7c52319e | 2745 | |
bf9b87b5 AD |
2746 | #~ msgid "Trying to change e-mail..." |
2747 | #~ msgstr "電子メールの変更を試みています..." | |
7c52319e | 2748 | |
29096c6d | 2749 | #, fuzzy |
bf9b87b5 AD |
2750 | #~ msgid "Upload failed." |
2751 | #~ msgstr "更新済み記事" | |
1171c351 | 2752 | |
9897ca67 | 2753 | #, fuzzy |
bf9b87b5 AD |
2754 | #~ msgid "" |
2755 | #~ "You have to synchronize some articles before going into offline mode." | |
2756 | #~ msgstr "Google Gears を用いたオフライン処理の新規記事を同期します。" | |
9897ca67 | 2757 | |
8182e647 AD |
2758 | #~ msgid "Display original article content" |
2759 | #~ msgstr "元の記事内容を表示する" | |
c4255fdd | 2760 | |
8182e647 AD |
2761 | #~ msgid "All feeds updated." |
2762 | #~ msgstr "すべてのフィードを更新しました。" | |
c4255fdd | 2763 | |
8182e647 AD |
2764 | #~ msgid "Can't open article: received invalid XML" |
2765 | #~ msgstr "記事を開けません: 無効な XML を受信しました" | |
c4255fdd | 2766 | |
8182e647 AD |
2767 | #~ msgid "Changing category of selected feeds..." |
2768 | #~ msgstr "選択されたカテゴリーのフィードを削除しています..." | |
c4255fdd | 2769 | |
8182e647 AD |
2770 | #~ msgid "Erase all non-starred articles in %s?" |
2771 | #~ msgstr "%s にあるお気に入りに設定していない記事をすべて削除しますか?" | |
c4255fdd | 2772 | |
8182e647 AD |
2773 | #~ msgid "Published feed URL changed." |
2774 | #~ msgstr "公開フィードの URL を変更しました。" | |
c4255fdd | 2775 | |
8182e647 AD |
2776 | #~ msgid "Trying to change address..." |
2777 | #~ msgstr "アドレスの変更を試みています..." | |
2778 | ||
2779 | #~ msgid "Trying to change password..." | |
2780 | #~ msgstr "パスワードの変更を試みています..." | |
2781 | ||
2782 | #~ msgid "Unsubscribing from selected feeds..." | |
2783 | #~ msgstr "選択されたフィードの購読を解除しています..." | |
2784 | ||
2785 | #~ msgid "You can't clear this type of feed." | |
2786 | #~ msgstr "フィードのこの種類を消去できません。" | |
2787 | ||
2788 | #~ msgid "Clear articles" | |
2789 | #~ msgstr "記事を消去する" | |
2790 | ||
2791 | #~ msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>" | |
2792 | #~ msgstr "カテゴリー <b>%s</b> を追加しています...<br>" | |
2793 | ||
2794 | #~ msgid "Done." | |
2795 | #~ msgstr "終了しました。" | |
2796 | ||
2797 | #~ msgid "Visit official site" | |
2798 | #~ msgstr "オフィシャルサイトに訪問する" | |
2799 | ||
2800 | #~ msgid "Close" | |
2801 | #~ msgstr "閉じる" | |
2802 | ||
2803 | #~ msgid "The configuration was reset to defaults." | |
2804 | #~ msgstr "設定を標準に戻しました。" | |
2805 | ||
2806 | #~ msgid "Themes" | |
2807 | #~ msgstr "テーマ" | |
2808 | ||
2809 | #~ msgid "Change theme" | |
2810 | #~ msgstr "テーマを変更する" | |
c4255fdd | 2811 | |
c4255fdd | 2812 | #, fuzzy |
8182e647 AD |
2813 | #~ msgid "Hide read items" |
2814 | #~ msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する" | |
c4255fdd | 2815 | |
8182e647 AD |
2816 | #, fuzzy |
2817 | #~ msgid "Remove selected feeds from archive?" | |
2818 | #~ msgstr "ラベルから選択した記事を削除しますか?" | |
c4255fdd AD |
2819 | |
2820 | #~ msgid "Search results" | |
2821 | #~ msgstr "検索結果" | |
2822 | ||
2823 | #~ msgid "More feeds..." | |
2824 | #~ msgstr "更なるフィード..." | |
2825 | ||
2826 | #~ msgid "Toggle Feedlist" | |
2827 | #~ msgstr "フィード一覧を切り替える" | |
2828 | ||
2829 | #~ msgid "Search:" | |
2830 | #~ msgstr "検索:" | |
2831 | ||
2832 | #~ msgid "Order:" | |
2833 | #~ msgstr "並べ替え:" | |
2834 | ||
2835 | #~ msgid "browse more" | |
2836 | #~ msgstr "もっと参照する" | |
2837 | ||
2838 | #~ msgid "Feed browser is administratively disabled." | |
2839 | #~ msgstr "フィードブラウザーは管理者によって無効になっています。" | |
2840 | ||
2841 | #~ msgid "Top" | |
2842 | #~ msgstr "トップ" | |
2843 | ||
2844 | #~ msgid "Show" | |
2845 | #~ msgstr "表示" | |
2846 | ||
2847 | #~ msgid "Hide from \"Other Feeds\"" | |
2848 | #~ msgstr "「その他のフィード」から隠す" | |
2849 | ||
2850 | #~ msgid "Unable to delete non empty feed categories." | |
2851 | #~ msgstr "殻でないフィードカテゴリーは削除できません。" | |
2852 | ||
2853 | #~ msgid "Recategorize" | |
2854 | #~ msgstr "カテゴリー再設定" | |
2855 | ||
c4255fdd AD |
2856 | #~ msgid "Other:" |
2857 | #~ msgstr "その他:" | |
2858 | ||
2859 | #~ msgid "Generate another link" | |
2860 | #~ msgstr "別のリンクを生成する" | |
2861 | ||
29096c6d AD |
2862 | #~ msgid "View feeds" |
2863 | #~ msgstr "フィードを閲覧する" | |
7c52319e | 2864 | |
29096c6d AD |
2865 | #~ msgid "View tags" |
2866 | #~ msgstr "タグを閲覧する" | |
00cd0b5c | 2867 | |
29096c6d AD |
2868 | #~ msgid "Back" |
2869 | #~ msgstr "戻る" | |
7c52319e | 2870 | |
29096c6d AD |
2871 | #~ msgid "Refresh" |
2872 | #~ msgstr "再描画" | |
7c52319e | 2873 | |
29096c6d AD |
2874 | #~ msgid "Page" |
2875 | #~ msgstr "ページ" | |
2876 | ||
2877 | #, fuzzy | |
2878 | #~ msgid "Back to feedlist" | |
2879 | #~ msgstr "編集するにはクリック" | |
2880 | ||
2881 | #~ msgid "Tags:" | |
2882 | #~ msgstr "タグ:" | |
2883 | ||
2884 | #~ msgid "Mark as unread" | |
2885 | #~ msgstr "未読にする" | |
2886 | ||
29096c6d AD |
2887 | #~ msgid "Internal error: Function not implemented" |
2888 | #~ msgstr "インターナルエラー: 機能が実装されていません" | |
7c52319e | 2889 | |
68539f8b AD |
2890 | #, fuzzy |
2891 | #~ msgid "Click to view" | |
2892 | #~ msgstr "編集するにはクリック" | |
2893 | ||
e117ab70 AD |
2894 | #~ msgid " Keyboard shortcuts" |
2895 | #~ msgstr " キーボードショートカット" | |
2896 | ||
4481d791 AD |
2897 | #~ msgid "Can't add user: no login specified." |
2898 | #~ msgstr "ユーザーが追加できません: ログイン名が指定されていません。" | |
7a1ecd39 | 2899 | |
4481d791 AD |
2900 | #~ msgid "Can't create label: missing SQL expression." |
2901 | #~ msgstr "ラベルを作成できません: SQL 表現が見当たりません。" | |
7a1ecd39 | 2902 | |
4481d791 | 2903 | #~ msgid "Loading help..." |
60f53466 | 2904 | #~ msgstr "ヘルプを読み込んでいます..." |
7a1ecd39 | 2905 | |
4481d791 | 2906 | #~ msgid "Saving label..." |
60f53466 | 2907 | #~ msgstr "ラベルを保存しています..." |
7a1ecd39 | 2908 | |
4481d791 AD |
2909 | #~ msgid "Please select only one label." |
2910 | #~ msgstr "ひとつだけラベルを選択してください。" | |
7a1ecd39 | 2911 | |
4481d791 AD |
2912 | #~ msgid "Please select only one category." |
2913 | #~ msgstr "カテゴリーをひとつだけ選択してください。" | |
7a1ecd39 | 2914 | |
4481d791 AD |
2915 | #~ msgid "Address changed." |
2916 | #~ msgstr "アドレスを変更しました。" | |
7a1ecd39 | 2917 | |
4481d791 AD |
2918 | #~ msgid "" |
2919 | #~ "Rescore articles in all feeds? This operation may take a lot of time." | |
2920 | #~ msgstr "" | |
2921 | #~ "すべてのフィードの記事のスコアを再計算しますか? この操作は大量の時間を使う" | |
2922 | #~ "でしょう。" | |
7a1ecd39 | 2923 | |
4481d791 | 2924 | #~ msgid "Rescoring feeds..." |
60f53466 | 2925 | #~ msgstr "フィードのスコアを再計算しています..." |
7a1ecd39 | 2926 | |
19556424 | 2927 | #~ msgid "Restart in offline mode" |
60f53466 AD |
2928 | #~ msgstr "オフラインモードを再起動する" |
2929 | ||
2930 | #~ msgid "Restart in online mode" | |
2931 | #~ msgstr "オンラインモードを再起動する" | |
2932 | ||
2933 | #~ msgid "Remove offline data?" | |
2934 | #~ msgstr "オフラインデータを削除しますか?" | |
2935 | ||
2936 | #~ msgid "Search to label" | |
2937 | #~ msgstr "ラベルの検索" | |
2938 | ||
2939 | #~ msgid "Toggle:" | |
2940 | #~ msgstr "トグル" | |
2941 | ||
2942 | #~ msgid "Convert to label" | |
2943 | #~ msgstr "ラベルの変換" | |
2944 | ||
2945 | #~ msgid "Dashboard" | |
2946 | #~ msgstr "ダッシュボード" | |
2947 | ||
2948 | #~ msgid "Match " | |
2949 | #~ msgstr "一致 " | |
2950 | ||
60f53466 AD |
2951 | #~ msgid "Title contains" |
2952 | #~ msgstr "題名の内容" | |
2953 | ||
2954 | #~ msgid "Content contains" | |
2955 | #~ msgstr "コンテンツの内容" | |
2956 | ||
2957 | #~ msgid "Score equals" | |
2958 | #~ msgstr "スコアと同じ" | |
2959 | ||
2960 | #~ msgid "Score is greater than" | |
2961 | #~ msgstr "スコア以上" | |
2962 | ||
2963 | #~ msgid "Score is less than" | |
2964 | #~ msgstr "スコア以下" | |
2965 | ||
2966 | #~ msgid "Articles newer than X hours" | |
2967 | #~ msgstr "記事が X 時間より新しい" | |
2968 | ||
2969 | #~ msgid "Articles newer than X days" | |
2970 | #~ msgstr "記事が X 日より新しい" | |
2971 | ||
2972 | #~ msgid "Add" | |
2973 | #~ msgstr "追加" | |
19556424 | 2974 | |
390e733a AD |
2975 | #~ msgid "" |
2976 | #~ "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only." | |
2977 | #~ msgstr "" | |
2978 | #~ "このスクリプトは Tiny Tiny RSS を MySQL バックエンドにのみインストールしま" | |
2979 | #~ "す。" | |
2980 | ||
2981 | #~ msgid "Converting database..." | |
60f53466 AD |
2982 | #~ msgstr "データベースを変換しています..." |
2983 | ||
2984 | #~ msgid "Unknown Error" | |
2985 | #~ msgstr "未知のエラー" | |
2986 | ||
60f53466 AD |
2987 | #~ msgid "Content Filtering" |
2988 | #~ msgstr "コンテンツフィルタリング" | |
2989 | ||
2990 | #~ msgid "Label Editor" | |
2991 | #~ msgstr "ラベルエディター" | |
2992 | ||
2993 | #~ msgid "User Manager" | |
2994 | #~ msgstr "ユーザー管理" | |
390e733a AD |
2995 | |
2996 | #~ msgid "" | |
2997 | #~ "<b>Fatal Error</b>: You forgot to copy \n" | |
2998 | #~ "\t\t<b>config.php-dist</b> to <b>config.php</b> and edit it.\n" | |
2999 | #~ msgstr "" | |
3000 | #~ "<b>致命的なエラー</b>: <b>config.php-dist</b> を\n" | |
3001 | #~ "\t\t<b>config.php</b> にコピーし、編集することを忘れないでください。\n" | |
3002 | ||
3003 | #~ msgid "" | |
3004 | #~ "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n" | |
3005 | #~ msgstr "" | |
3006 | #~ "設定: 設定ファイルのバージョンが不正確です。config.php-dist を参照してくだ" | |
3007 | #~ "さい。\n" | |
3008 | ||
3009 | #~ msgid "" | |
3010 | #~ "<b>Fatal error</b>: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n" | |
3011 | #~ "\t\t\toption from config.php\n" | |
3012 | #~ msgstr "" | |
3013 | #~ "<b>致命的なエラー</b>: RSS_BACKEND_TYPE は非推奨です。\n" | |
3014 | #~ "\t\t\tこのオプションを config.php から削除してください。\n" | |
3015 | ||
3016 | #~ msgid "" | |
3017 | #~ "<b>Fatal Error</b>: Please set DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n" | |
3018 | #~ "\t\t\tto 0 in single user mode.\n" | |
3019 | #~ msgstr "" | |
3020 | #~ "<b>致命的なエラー</b>: シングルユーザーモードでは\n" | |
3021 | #~ "\t\t\t DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT を 0 に設定してください。\n" | |
3022 | ||
3023 | #~ msgid "" | |
3024 | #~ "<b>Fatal Error</b>: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n" | |
3025 | #~ "\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions." | |
3026 | #~ msgstr "" | |
3027 | #~ "<b>致命的なエラー</b>: USE_CURL_FOR_ICONS が有効だが、\n" | |
3028 | #~ "\t\t\tPHP は CURL 機能をサポートしていないように見えます。" | |
3029 | ||
3030 | #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined" | |
3031 | #~ msgstr "設定: SESSION_EXPIRE_TIME が未定義です" | |
3032 | ||
3033 | #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)" | |
3034 | #~ msgstr "設定: SESSION_EXPIRE_TIME が低すぎます (60 以下)" | |
3035 | ||
60f53466 AD |
3036 | #, fuzzy |
3037 | #~ msgid "" | |
3038 | #~ "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal " | |
3039 | #~ "toSESSION_COOKIE_LIFETIME" | |
390e733a AD |
3040 | #~ msgstr "設定: SESSION_EXPIRE_TIME は次の数字以上でなければなりません:" |
3041 | ||
3042 | #~ msgid "" | |
3043 | #~ "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE" | |
3044 | #~ msgstr "設定: DATABASE_BACKED_SESSIONS は SINGLE_USER_MODE と矛盾します" | |
3045 | ||
3046 | #~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL" | |
3047 | #~ msgstr "設定: DATABASE_BACKED_SESSIONS は 現在 MySQL では壊れています" | |
3048 | ||
3049 | #~ msgid "" | |
3050 | #~ "config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and " | |
3051 | #~ "DIGEST_FROM_ADDRESS" | |
3052 | #~ msgstr "" | |
3053 | #~ "設定: MAIL_FROM は DIGEST_FROM_NAME と DIGEST_FROM_ADDRESS に分けられまし" | |
3054 | #~ "た" | |
3055 | ||
1171c351 AD |
3056 | #~ msgid " Subscribe to feed" |
3057 | #~ msgstr " フィードを購読する" | |
3058 | ||
3059 | #~ msgid " Edit this feed" | |
3060 | #~ msgstr " このフィードを編集する" | |
3061 | ||
3062 | #~ msgid " Clear articles" | |
3063 | #~ msgstr " 記事を消す" | |
3064 | ||
3065 | #~ msgid " Rescore feed" | |
3066 | #~ msgstr " フィードのスコアを再集計する" | |
3067 | ||
3068 | #~ msgid " Unsubscribe" | |
3069 | #~ msgstr " 購読をやめる" | |
3070 | ||
3071 | #~ msgid " Mark as read" | |
3072 | #~ msgstr " 既読として設定する" | |
3073 | ||
3074 | #~ msgid " (Un)hide read feeds" | |
3075 | #~ msgstr " 読んだフィードを隠す/再表示する" | |
3076 | ||
1171c351 AD |
3077 | #~ msgid " Create filter" |
3078 | #~ msgstr " フィルターを作成する" | |
3079 | ||
3080 | #~ msgid " Reset category order" | |
3081 | #~ msgstr " カテゴリーの順番のリセット" | |
3082 | ||
60f53466 AD |
3083 | #~ msgid "Create Label" |
3084 | #~ msgstr "ラベルの作成" | |
bf996dfa | 3085 | |
60f53466 AD |
3086 | #~ msgid "Caption" |
3087 | #~ msgstr "キャプション" | |
bf996dfa | 3088 | |
60f53466 AD |
3089 | #~ msgid "Match SQL" |
3090 | #~ msgstr "SQL の一致" | |
bf996dfa | 3091 | |
60f53466 AD |
3092 | #~ msgid "Test" |
3093 | #~ msgstr "テスト" | |
bf996dfa | 3094 | |
60f53466 AD |
3095 | #~ msgid "Feed information:" |
3096 | #~ msgstr "フィード情報:" | |
bf996dfa | 3097 | |
60f53466 AD |
3098 | #~ msgid "Site:" |
3099 | #~ msgstr "サイト:" | |
bf996dfa | 3100 | |
60f53466 AD |
3101 | #~ msgid "Last updated:" |
3102 | #~ msgstr "最終更新:" | |
bf996dfa | 3103 | |
60f53466 AD |
3104 | #~ msgid "Last headlines:" |
3105 | #~ msgstr "最終ヘッドライン:" | |
bf996dfa | 3106 | |
60f53466 AD |
3107 | #~ msgid "Other feeds: Top 25" |
3108 | #~ msgstr "その他のフィード: トップ 25" | |
bf996dfa | 3109 | |
60f53466 AD |
3110 | #~ msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:" |
3111 | #~ msgstr "人気順の登録フィード、トップ 25 を表示中:" | |
bf996dfa | 3112 | |
60f53466 AD |
3113 | #~ msgid "Top 25" |
3114 | #~ msgstr "トップ 25" | |
bf996dfa | 3115 | |
bf996dfa AD |
3116 | #~ msgid "Error: SQL expression is blank." |
3117 | #~ msgstr "エラー: SQL 表記が空です。" | |
3118 | ||
3119 | #~ msgid "Saved label <b>%s</b>" | |
3120 | #~ msgstr "ラベル <b>%s</b> を保存しました" | |
3121 | ||
3122 | #~ msgid "SQL Expression" | |
3123 | #~ msgstr "SQL 表記" | |
3124 | ||
3125 | #~ msgid "[No caption]" | |
3126 | #~ msgstr "[キャプションなし]" | |
3127 | ||
3128 | #~ msgid "Labels and SQL Expressions" | |
3129 | #~ msgstr "SQL 表現とラベル" | |
3130 | ||
3131 | #~ msgid "Examples" | |
3132 | #~ msgstr "例" | |
3133 | ||
3134 | #~ msgid "Match all unread articles:" | |
3135 | #~ msgstr "一致したすべての未読記事:" | |
3136 | ||
3137 | #~ msgid "Matches all articles for the last week (PostgreSQL):" | |
3138 | #~ msgstr "再収集のすべての記事に一致 (PostgreSQL):" | |
3139 | ||
3140 | #~ msgid "Matches all articles with scores between 100 and 500:" | |
3141 | #~ msgstr "100 から 500 までのスコアのすべての記事に一致:" | |
3142 | ||
60f53466 AD |
3143 | #~ msgid "This program requires XmlHttpRequest " |
3144 | #~ msgstr "このプログラムは、XmlHttpRequest を要求します" | |
097c6b00 | 3145 | |
60f53466 AD |
3146 | #~ msgid "This program requires cookies " |
3147 | #~ msgstr "このプログラムはクッキーを要求します" | |
097c6b00 | 3148 | |
60f53466 AD |
3149 | #~ msgid "description" |
3150 | #~ msgstr "説明" | |
097c6b00 | 3151 | |
60f53466 AD |
3152 | #~ msgid "filter_type_descr" |
3153 | #~ msgstr "filter_type_descr" | |
097c6b00 | 3154 | |
60f53466 AD |
3155 | #~ msgid "action_description" |
3156 | #~ msgstr "action_description" | |
097c6b00 | 3157 | |
7c52319e AD |
3158 | #, fuzzy |
3159 | #~ msgid "Perform action" | |
3160 | #~ msgstr "操作の実行" | |
3161 | ||
df43d1fd AD |
3162 | #~ msgid "Filter expression" |
3163 | #~ msgstr "フィルター表現" | |
3164 | ||
1d004f12 AD |
3165 | #~ msgid "Change password:" |
3166 | #~ msgstr "変更パスワード:" | |
3167 | ||
1d004f12 AD |
3168 | #~ msgid "Caption:" |
3169 | #~ msgstr "キャプション:" | |
3170 | ||
3171 | #~ msgid "SQL Expression:" | |
3172 | #~ msgstr "SQL 表現:" | |
3173 | ||
3174 | #~ msgid "Feed:" | |
3175 | #~ msgstr "フィード:" | |
3176 | ||
3177 | #~ msgid "Action:" | |
3178 | #~ msgstr "操作:" | |
3179 | ||
3180 | #~ msgid "Params:" | |
3181 | #~ msgstr "パラメーター:" | |
3182 | ||
3183 | #~ msgid "Title:" | |
3184 | #~ msgstr "題名:" | |
3185 | ||
3186 | #~ msgid "Enable icons in feedlist" | |
3187 | #~ msgstr "フィード一覧のアイコンを有効にする" | |
3188 | ||
3189 | #~ msgid "Toggle" | |
3190 | #~ msgstr "トグル" | |
3191 | ||
3192 | #~ msgid "This page" | |
3193 | #~ msgstr "このページ" | |
3194 | ||
3195 | #~ msgid "Next page" | |
3196 | #~ msgstr "次のページ" | |
3197 | ||
3198 | #~ msgid "Previous page" | |
3199 | #~ msgstr "前のページ" | |
3200 | ||
3201 | #~ msgid "First page" | |
3202 | #~ msgstr "最初のページ" |