]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blame - locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.po
rebase translations
[tt-rss.git] / locale / lv_LV / LC_MESSAGES / messages.po
CommitLineData
31f93230
VV
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: 1.0\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
6b3082ee 10"POT-Creation-Date: 2013-03-31 12:47+0400\n"
31f93230
VV
11"PO-Revision-Date: 2013-03-18 22:55+0300\n"
12"Last-Translator: Valdis Vītoliņš <valdis.vitolins@odo.lv>\n"
13"Language-Team: \n"
14"Language: \n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
0717e16b 19#: backend.php:71
31f93230
VV
20msgid "Use default"
21msgstr "Lietot noklusēto"
22
0717e16b 23#: backend.php:72
31f93230
VV
24msgid "Never purge"
25msgstr "Nekad nedzēst"
26
0717e16b 27#: backend.php:73
31f93230
VV
28msgid "1 week old"
29msgstr "1 nedēļu vecs"
30
0717e16b 31#: backend.php:74
31f93230
VV
32msgid "2 weeks old"
33msgstr "2 nedēļas vecs"
34
0717e16b 35#: backend.php:75
31f93230
VV
36msgid "1 month old"
37msgstr "1 mēnesi vecs"
38
0717e16b 39#: backend.php:76
31f93230
VV
40msgid "2 months old"
41msgstr "2 mēnešus vecs"
42
0717e16b 43#: backend.php:77
31f93230
VV
44msgid "3 months old"
45msgstr "3 mēnešus vecs"
46
0717e16b 47#: backend.php:80
31f93230
VV
48msgid "Default interval"
49msgstr "Noklusētais intervāls"
50
02237a19
TC
51#: backend.php:81
52#: backend.php:91
31f93230
VV
53msgid "Disable updates"
54msgstr "Atslēgt atjaunojumus"
55
02237a19
TC
56#: backend.php:82
57#: backend.php:92
31f93230
VV
58msgid "Each 15 minutes"
59msgstr "Katras 15 minūtes"
60
02237a19
TC
61#: backend.php:83
62#: backend.php:93
31f93230
VV
63msgid "Each 30 minutes"
64msgstr "Katras 30 minūtes"
65
02237a19
TC
66#: backend.php:84
67#: backend.php:94
31f93230
VV
68msgid "Hourly"
69msgstr "Ik stundu"
70
02237a19
TC
71#: backend.php:85
72#: backend.php:95
31f93230
VV
73msgid "Each 4 hours"
74msgstr "Katras 4 stundas"
75
02237a19
TC
76#: backend.php:86
77#: backend.php:96
31f93230
VV
78msgid "Each 12 hours"
79msgstr "Katras 12 stundas"
80
02237a19
TC
81#: backend.php:87
82#: backend.php:97
31f93230
VV
83msgid "Daily"
84msgstr "Ik dienas"
85
02237a19
TC
86#: backend.php:88
87#: backend.php:98
31f93230
VV
88msgid "Weekly"
89msgstr "Ik nedēļu"
90
02237a19
TC
91#: backend.php:101
92#: classes/pref/users.php:139
31f93230
VV
93msgid "User"
94msgstr "Lietotājs"
95
0717e16b 96#: backend.php:102
31f93230
VV
97msgid "Power User"
98msgstr "Superlietotājs"
99
0717e16b 100#: backend.php:103
31f93230
VV
101msgid "Administrator"
102msgstr "Administrators"
103
104#: db-updater.php:19
105msgid "Your access level is insufficient to run this script."
106msgstr "Jums nav nepieciešamo skripta palaišanas tiesību. "
107
108#: db-updater.php:44
109msgid "Database Updater"
110msgstr "Datu bāzes atjaunotājs"
111
69ad8b68 112#: db-updater.php:87
31f93230
VV
113msgid "Could not update database"
114msgstr "Neizdevās atjaunot datu bāzi"
115
69ad8b68 116#: db-updater.php:90
31f93230
VV
117msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
118msgstr "Neizdevās atrast nepieciešamo shēmas failu, nepieciešama versija:"
119
69ad8b68 120#: db-updater.php:91
31f93230
VV
121msgid ", found: "
122msgstr ", atradu:"
123
69ad8b68 124#: db-updater.php:94
31f93230
VV
125msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
126msgstr "Tiny Tiny RSS datubāze ir aktuāla."
127
69ad8b68
AD
128#: db-updater.php:96
129#: db-updater.php:165
130#: db-updater.php:178
131#: register.php:196
132#: register.php:241
133#: register.php:254
134#: register.php:269
135#: register.php:288
136#: register.php:336
137#: register.php:346
138#: register.php:358
6b3082ee
AD
139#: classes/handler/public.php:625
140#: classes/handler/public.php:713
141#: classes/handler/public.php:795
31f93230
VV
142msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
143msgstr "Atgriezties uz Tiny Tiny RSS"
144
69ad8b68 145#: db-updater.php:102
31f93230
VV
146msgid "Please backup your database before proceeding."
147msgstr "Lūdzu pirms turpināšanas atjaunojiet datu bāzi."
148
69ad8b68 149#: db-updater.php:104
31f93230 150#, php-format
02237a19
TC
151msgid "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
152msgstr "Jūsu Tiny Tiny RSS datubāzi ir nepieciešams atjaunot uz jaunāko versiju (no <b>%d</b> uz <b>%d</b>)."
31f93230 153
69ad8b68 154#: db-updater.php:118
31f93230
VV
155msgid "Perform updates"
156msgstr "Izpildīt atjaunojumus"
157
69ad8b68 158#: db-updater.php:123
31f93230
VV
159msgid "Performing updates..."
160msgstr "Izpildu atjaunojumus..."
161
69ad8b68 162#: db-updater.php:129
31f93230
VV
163#, php-format
164msgid "Updating to version %d..."
165msgstr "Atjaunoju uz versiju %d..."
166
69ad8b68 167#: db-updater.php:144
31f93230
VV
168msgid "Checking version... "
169msgstr "Pārbaudu versiju..."
170
69ad8b68 171#: db-updater.php:150
31f93230
VV
172msgid "OK!"
173msgstr "Kārtībā!"
174
69ad8b68 175#: db-updater.php:152
31f93230
VV
176msgid "ERROR!"
177msgstr "Kļūda!"
178
69ad8b68 179#: db-updater.php:160
02237a19
TC
180#, fuzzy, php-format
181msgid "Finished. Performed <b>%d</b> update up to schema version <b>%d</b>."
182msgid_plural "Finished. Performed <b>%d</b> updates up to schema version <b>%d</b>."
183msgstr[0] ""
184"Pabeigts. Izpildīju <b>%d</b> shēmas atjaunojumu(s)\n"
185"\t\t\tversija <b>%d</b>."
186msgstr[1] ""
31f93230
VV
187"Pabeigts. Izpildīju <b>%d</b> shēmas atjaunojumu(s)\n"
188"\t\t\tversija <b>%d</b>."
189
69ad8b68 190#: db-updater.php:170
31f93230
VV
191msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS."
192msgstr "Jūsu datu bāzes shēma ir no jaunākas Tiny Tiny RSS versijas."
193
69ad8b68 194#: db-updater.php:172
31f93230
VV
195#, php-format
196msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>."
197msgstr "Atradu shēmu ar versiju: <b>%d</b>, nepieciešama: <b>%d</b>."
198
69ad8b68 199#: db-updater.php:174
02237a19
TC
200msgid "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer version and continue."
201msgstr "Nav iespējams veikt shēmas atjaunošanu. Lūdzu, pirms turpiniet, atjaunojiet Tiny Tiny RSS failus uz jaunāku versiju."
31f93230
VV
202
203#: errors.php:9
02237a19
TC
204msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it."
205msgstr "Lai šī programma strādātu pareizi, ir nepieciešams XmlHttpRequest atbalsts. Šķiet, ka jūsu pārlūkprogramma to neatbalsta."
31f93230
VV
206
207#: errors.php:12
02237a19
TC
208msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them."
209msgstr "Lai šī programma strādātu pareizi, ir nepieciešams sīkfailu atbalsts. Šķiet, ka jūsu pārlūkprogramma tos neatbalsta."
31f93230
VV
210
211#: errors.php:15
02237a19
TC
212#, fuzzy
213msgid "Backend sanity check failed."
31f93230
VV
214msgstr "Neizdevās aizmugures pareizības pārbaude"
215
216#: errors.php:17
217msgid "Frontend sanity check failed."
218msgstr "Neizdevās priekšpuses pareizības pārbaude."
219
220#: errors.php:19
02237a19
TC
221msgid "Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please update&lt;/a&gt;."
222msgstr "Nepareiza datu bāzes shēmas versija. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Lūdzu atjaunojiet&lt;/a&gt;."
31f93230
VV
223
224#: errors.php:21
225msgid "Request not authorized."
226msgstr "Neautorizēts pieprasījums."
227
228#: errors.php:23
229msgid "No operation to perform."
230msgstr "Nav veicamās darbības."
231
232#: errors.php:25
02237a19
TC
233msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration."
234msgstr "Pieprasījums neizdevās un neizdevās parādīt barotni. Lūdzu pārbaudiet iezīmes sintaksi vai arī lokālos iestatījumus."
31f93230
VV
235
236#: errors.php:27
237msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
238msgstr "Jums nav nepieciešamo tiesību šīs lapas aplūkošanai."
239
240#: errors.php:29
241msgid "Configuration check failed"
242msgstr "Neizdevās iestatījumu pārbaude."
243
244#: errors.php:31
02237a19
TC
245#, fuzzy
246msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information."
31f93230
VV
247msgstr ""
248"Jūsu izmantotā MySQL versija netiek atbalstīta. Lūdzu skatiet\n"
249"\t\tpapildu informāciju oficiālajā vietnē."
250
02237a19 251#: errors.php:35
31f93230 252msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
02237a19
TC
253msgstr "Neizdevās SQL izņēmumu tests, pārbaudiet jūsu datu bāzes un PHP iestatījumus"
254
20136c78
AD
255#: index.php:135
256#: index.php:154
6b3082ee 257#: index.php:264
20136c78 258#: prefs.php:102
02237a19 259#: classes/backend.php:5
02237a19 260#: classes/pref/labels.php:296
781f7891 261#: classes/pref/filters.php:628
699e3cfc 262#: classes/pref/feeds.php:1330
69ad8b68 263#: plugins/digest/digest_body.php:63
699e3cfc 264#: js/feedlist.js:128
6b3082ee 265#: js/feedlist.js:448
699e3cfc
AD
266#: js/functions.js:420
267#: js/functions.js:814
268#: js/functions.js:1250
269#: js/functions.js:1385
270#: js/functions.js:1697
41e26a3e
AD
271#: js/prefs.js:86
272#: js/prefs.js:576
273#: js/prefs.js:666
274#: js/prefs.js:870
275#: js/prefs.js:1457
276#: js/prefs.js:1510
277#: js/prefs.js:1568
278#: js/prefs.js:1584
279#: js/prefs.js:1600
280#: js/prefs.js:1619
781f7891
AD
281#: js/prefs.js:1792
282#: js/prefs.js:1808
699e3cfc 283#: js/tt-rss.js:475
6b3082ee
AD
284#: js/tt-rss.js:492
285#: js/viewfeed.js:774
286#: js/viewfeed.js:1259
41e26a3e
AD
287#: plugins/import_export/import_export.js:17
288#: plugins/updater/updater.js:17
31f93230
VV
289msgid "Loading, please wait..."
290msgstr "Ielādē, lūdzu gaidiet..."
291
20136c78 292#: index.php:168
31f93230
VV
293msgid "Collapse feedlist"
294msgstr "Sakļaut barotņu sarakstu"
295
20136c78 296#: index.php:171
31f93230
VV
297msgid "Show articles"
298msgstr "Rādīt rakstus"
299
20136c78 300#: index.php:174
31f93230
VV
301msgid "Adaptive"
302msgstr "Adaptīvs"
303
20136c78 304#: index.php:175
31f93230
VV
305msgid "All Articles"
306msgstr "Visus rakstus"
307
20136c78 308#: index.php:176
6b3082ee 309#: include/functions.php:1974
02237a19 310#: classes/feeds.php:106
31f93230
VV
311msgid "Starred"
312msgstr "Zvaigžņotos"
313
20136c78 314#: index.php:177
6b3082ee 315#: include/functions.php:1975
02237a19 316#: classes/feeds.php:107
31f93230
VV
317msgid "Published"
318msgstr "Publicētos"
319
20136c78 320#: index.php:178
02237a19
TC
321#: classes/feeds.php:93
322#: classes/feeds.php:105
31f93230
VV
323msgid "Unread"
324msgstr "Nelasītos"
325
20136c78 326#: index.php:179
781f7891
AD
327#, fuzzy
328msgid "Unread First"
329msgstr "Nelasītos"
330
20136c78 331#: index.php:180
699e3cfc
AD
332msgid "With Note"
333msgstr ""
334
20136c78 335#: index.php:181
31f93230
VV
336msgid "Ignore Scoring"
337msgstr "Ignorēt novērtējumu"
338
20136c78 339#: index.php:184
31f93230
VV
340msgid "Sort articles"
341msgstr "Kārtot rakstus"
342
20136c78 343#: index.php:187
31f93230
VV
344msgid "Default"
345msgstr "Noklusētais"
346
20136c78
AD
347#: index.php:188
348msgid "Newest first"
349msgstr ""
31f93230 350
20136c78
AD
351#: index.php:189
352msgid "Oldest first"
353msgstr ""
31f93230 354
20136c78 355#: index.php:195
699e3cfc
AD
356#: classes/pref/feeds.php:567
357#: classes/pref/feeds.php:792
31f93230
VV
358msgid "Update"
359msgstr "Atjaunot"
360
6b3082ee
AD
361#: index.php:197
362msgid "Mark feed as read"
363msgstr "Atzīmēt barotni kā lasītu"
364
365#: index.php:200
366#: index.php:235
367#: include/functions.php:1964
02237a19
TC
368#: include/localized_schema.php:10
369#: classes/feeds.php:111
370#: classes/feeds.php:136
27f018ba 371#: classes/feeds.php:437
02237a19
TC
372#: js/FeedTree.js:128
373#: js/FeedTree.js:156
69ad8b68 374#: plugins/digest/digest.js:647
31f93230
VV
375msgid "Mark as read"
376msgstr "Atzīmēt kā lasītu"
377
6b3082ee
AD
378#: index.php:201
379#: include/functions.php:1860
380#: include/functions.php:1972
381msgid "All articles"
382msgstr "Visi raksti"
383
384#: index.php:202
385msgid "Older than one day"
386msgstr ""
387
388#: index.php:203
389msgid "Older than one week"
390msgstr ""
391
392#: index.php:204
393msgid "Older than two weeks"
394msgstr ""
395
396#: index.php:212
781f7891
AD
397msgid "Communication problem with server."
398msgstr ""
399
6b3082ee 400#: index.php:220
781f7891
AD
401msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
402msgstr "Ir pieejama jauna Tiny Tiny RSS versija!"
403
6b3082ee 404#: index.php:225
31f93230
VV
405msgid "Actions..."
406msgstr "Darbības"
407
6b3082ee 408#: index.php:227
0717e16b
AD
409#, fuzzy
410msgid "Preferences..."
411msgstr "Iestatījumi"
412
6b3082ee 413#: index.php:228
31f93230
VV
414msgid "Search..."
415msgstr "Meklēt"
416
6b3082ee 417#: index.php:229
31f93230
VV
418msgid "Feed actions:"
419msgstr "Barotnes darbības"
420
6b3082ee
AD
421#: index.php:230
422#: classes/handler/public.php:555
31f93230
VV
423msgid "Subscribe to feed..."
424msgstr "Abonēt barotni..."
425
6b3082ee 426#: index.php:231
31f93230
VV
427msgid "Edit this feed..."
428msgstr "Rediģēt šo barotni..."
429
6b3082ee 430#: index.php:232
31f93230
VV
431msgid "Rescore feed"
432msgstr "Pārvērtēt barotni"
433
6b3082ee 434#: index.php:233
699e3cfc
AD
435#: classes/pref/feeds.php:716
436#: classes/pref/feeds.php:1303
31f93230
VV
437#: js/PrefFeedTree.js:73
438msgid "Unsubscribe"
439msgstr "Atteikties"
440
6b3082ee 441#: index.php:234
31f93230
VV
442msgid "All feeds:"
443msgstr "Visas barotnes:"
444
6b3082ee 445#: index.php:236
31f93230
VV
446msgid "(Un)hide read feeds"
447msgstr "(Ne)rādīt lasītās barotnes"
448
6b3082ee 449#: index.php:237
31f93230
VV
450msgid "Other actions:"
451msgstr "Citas darbības:"
452
6b3082ee 453#: index.php:239
31f93230
VV
454msgid "Switch to digest..."
455msgstr "Pārslēgties uz īssavilkumu..."
456
6b3082ee 457#: index.php:241
31f93230
VV
458msgid "Show tag cloud..."
459msgstr "Radīt birku mākoni..."
460
6b3082ee
AD
461#: index.php:242
462#: include/functions.php:1950
0717e16b
AD
463#, fuzzy
464msgid "Toggle widescreen mode"
465msgstr "Pārslēgt zvaigžņošanu"
466
6b3082ee 467#: index.php:243
31f93230
VV
468msgid "Select by tags..."
469msgstr "Atlasīt pēc iezīmēm..."
470
6b3082ee 471#: index.php:244
31f93230
VV
472msgid "Create label..."
473msgstr "Izveidot iezīmi"
474
6b3082ee 475#: index.php:245
31f93230
VV
476msgid "Create filter..."
477msgstr "Izveidot filtru..."
478
6b3082ee 479#: index.php:246
31f93230
VV
480msgid "Keyboard shortcuts help"
481msgstr "Isinājumtaustiņu palīdzība"
482
6b3082ee 483#: index.php:248
69ad8b68
AD
484#: plugins/digest/digest_body.php:77
485#: plugins/mobile/mobile-functions.php:62
486#: plugins/mobile/mobile-functions.php:237
0717e16b
AD
487msgid "Logout"
488msgstr "Atteikties"
489
69ad8b68 490#: prefs.php:36
20136c78 491#: prefs.php:122
6b3082ee 492#: include/functions.php:1977
20136c78 493#: classes/pref/prefs.php:377
0717e16b
AD
494msgid "Preferences"
495msgstr "Iestatījumi"
496
20136c78 497#: prefs.php:113
31f93230
VV
498msgid "Keyboard shortcuts"
499msgstr "Īsinājumtaustiņi"
500
20136c78 501#: prefs.php:114
31f93230
VV
502msgid "Exit preferences"
503msgstr "Iziet no iestatījumiem"
504
20136c78 505#: prefs.php:125
699e3cfc
AD
506#: classes/pref/feeds.php:106
507#: classes/pref/feeds.php:1208
508#: classes/pref/feeds.php:1271
31f93230
VV
509msgid "Feeds"
510msgstr "Barotnes"
511
20136c78 512#: prefs.php:128
781f7891 513#: classes/pref/filters.php:120
31f93230
VV
514msgid "Filters"
515msgstr "Filtri"
516
20136c78 517#: prefs.php:131
6b3082ee
AD
518#: include/functions.php:1167
519#: include/functions.php:1803
02237a19 520#: classes/pref/labels.php:90
69ad8b68 521#: plugins/mobile/mobile-functions.php:198
31f93230
VV
522msgid "Labels"
523msgstr "Iezīmes"
524
20136c78 525#: prefs.php:135
31f93230
VV
526msgid "Users"
527msgstr "Lietotāji"
528
02237a19 529#: register.php:186
699e3cfc 530#: include/login_form.php:238
31f93230
VV
531msgid "Create new account"
532msgstr "Izveidot jaunu kontu"
533
69ad8b68 534#: register.php:192
31f93230
VV
535msgid "New user registrations are administratively disabled."
536msgstr "Jaunu lietotāju reģistrēšana ir administratīvi atcelta."
537
69ad8b68 538#: register.php:217
02237a19
TC
539msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent."
540msgstr "Jūsu īslaicīgā parole tiks nosūtīta uz norādīto e-pastu. Konti, kuros ne neviens nav pieteicies, tiek automātiski izdzēsti 24 stundu laikā pēc īslaicīgās paroles nosūtīšanas."
31f93230 541
69ad8b68 542#: register.php:223
31f93230
VV
543msgid "Desired login:"
544msgstr "Vēlamais pieteikšanās vārds:"
545
69ad8b68 546#: register.php:226
31f93230
VV
547msgid "Check availability"
548msgstr "Pārbaudīt pieejamību"
549
69ad8b68 550#: register.php:228
6b3082ee 551#: classes/handler/public.php:753
31f93230
VV
552msgid "Email:"
553msgstr "E-pasts:"
554
69ad8b68 555#: register.php:231
6b3082ee 556#: classes/handler/public.php:758
31f93230
VV
557msgid "How much is two plus two:"
558msgstr "Cik ir divi un divi:"
559
69ad8b68 560#: register.php:234
31f93230
VV
561msgid "Submit registration"
562msgstr "Iesniegt reģistrāciju"
563
69ad8b68 564#: register.php:252
31f93230
VV
565msgid "Your registration information is incomplete."
566msgstr "Jūsu reģistrācija ir nepilnīga."
567
69ad8b68 568#: register.php:267
31f93230
VV
569msgid "Sorry, this username is already taken."
570msgstr "Piedodiet, lietotāja vārds jau tiek izmantots."
571
69ad8b68 572#: register.php:286
31f93230
VV
573msgid "Registration failed."
574msgstr "Reģistrācija neizdevās."
575
69ad8b68 576#: register.php:333
31f93230
VV
577msgid "Account created successfully."
578msgstr "Konts ir veiksmīgi izveidots."
579
69ad8b68 580#: register.php:355
31f93230
VV
581msgid "New user registrations are currently closed."
582msgstr "Jaunu lietotāju reģistrācija šobrīd ir slēgta."
583
b3092a2a 584#: update.php:55
31f93230
VV
585msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
586msgstr "Tiny Tiny RSS datu atjaunošanas skripts."
587
02237a19 588#: include/digest.php:109
6b3082ee
AD
589#: include/functions.php:1176
590#: include/functions.php:1704
591#: include/functions.php:1789
592#: include/functions.php:1811
02237a19 593#: classes/opml.php:416
699e3cfc 594#: classes/pref/feeds.php:221
0717e16b
AD
595msgid "Uncategorized"
596msgstr "Nekategorizēts"
597
598#: include/feedbrowser.php:83
02237a19
TC
599#, fuzzy, php-format
600msgid "%d archived article"
601msgid_plural "%d archived articles"
602msgstr[0] "%d arhivēti raksti"
603msgstr[1] "%d arhivēti raksti"
0717e16b
AD
604
605#: include/feedbrowser.php:107
606msgid "No feeds found."
607msgstr "Neatradu barotnes."
608
6b3082ee 609#: include/functions.php:722
0717e16b
AD
610msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
611msgstr "Neizdevās validēt sesiju (mainījusies IP adrese)"
612
6b3082ee
AD
613#: include/functions.php:1165
614#: include/functions.php:1801
69ad8b68 615#: plugins/mobile/mobile-functions.php:171
02237a19
TC
616msgid "Special"
617msgstr "Īpaši"
618
6b3082ee 619#: include/functions.php:1653
02237a19 620#: classes/dlg.php:369
781f7891 621#: classes/pref/filters.php:382
0717e16b
AD
622msgid "All feeds"
623msgstr "Visas barotnes"
624
6b3082ee 625#: include/functions.php:1854
0717e16b
AD
626msgid "Starred articles"
627msgstr "Zvaigžņotie raksti"
628
6b3082ee 629#: include/functions.php:1856
0717e16b
AD
630msgid "Published articles"
631msgstr "Publicētie raksti"
31f93230 632
6b3082ee 633#: include/functions.php:1858
0717e16b
AD
634msgid "Fresh articles"
635msgstr "Jaunākie raksti"
636
6b3082ee 637#: include/functions.php:1862
0717e16b
AD
638msgid "Archived articles"
639msgstr "Arhivētie raksti"
640
6b3082ee 641#: include/functions.php:1864
0717e16b
AD
642msgid "Recently read"
643msgstr "Nesen lasītie raksti"
644
6b3082ee 645#: include/functions.php:1927
31f93230
VV
646msgid "Navigation"
647msgstr "Navigācija"
648
6b3082ee 649#: include/functions.php:1928
0717e16b
AD
650#, fuzzy
651msgid "Open next feed"
652msgstr "Pēc noķeršanas rādīt nākamo barotni"
653
6b3082ee 654#: include/functions.php:1929
0717e16b
AD
655msgid "Open previous feed"
656msgstr ""
657
6b3082ee 658#: include/functions.php:1930
0717e16b
AD
659#, fuzzy
660msgid "Open next article"
661msgstr "Atvērt sākotnējo rakstu"
662
6b3082ee 663#: include/functions.php:1931
0717e16b
AD
664#, fuzzy
665msgid "Open previous article"
666msgstr "Atvērt sākotnējo rakstu"
667
6b3082ee 668#: include/functions.php:1932
0717e16b
AD
669msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
670msgstr ""
31f93230 671
6b3082ee 672#: include/functions.php:1933
0717e16b
AD
673msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
674msgstr ""
31f93230 675
6b3082ee 676#: include/functions.php:1934
31f93230
VV
677msgid "Show search dialog"
678msgstr "Rādīt meklēšanas logu"
679
6b3082ee 680#: include/functions.php:1935
0717e16b
AD
681#, fuzzy
682msgid "Article"
683msgstr "Visus rakstus"
31f93230 684
6b3082ee 685#: include/functions.php:1936
31f93230
VV
686msgid "Toggle starred"
687msgstr "Pārslēgt zvaigžņošanu"
688
6b3082ee
AD
689#: include/functions.php:1937
690#: js/viewfeed.js:1920
31f93230
VV
691msgid "Toggle published"
692msgstr "Pārslēgt publicēšanu"
693
6b3082ee
AD
694#: include/functions.php:1938
695#: js/viewfeed.js:1898
31f93230
VV
696msgid "Toggle unread"
697msgstr "Pārslēgt nelasītu"
698
6b3082ee 699#: include/functions.php:1939
31f93230
VV
700msgid "Edit tags"
701msgstr "Rediģēt iezīmes"
702
6b3082ee 703#: include/functions.php:1940
0717e16b
AD
704#, fuzzy
705msgid "Dismiss selected"
31f93230
VV
706msgstr "Atmest atlasītos rakstus"
707
6b3082ee 708#: include/functions.php:1941
0717e16b
AD
709#, fuzzy
710msgid "Dismiss read"
31f93230
VV
711msgstr "Atmest lasītos rakstus"
712
6b3082ee 713#: include/functions.php:1942
0717e16b
AD
714#, fuzzy
715msgid "Open in new window"
31f93230
VV
716msgstr "Atvērt rakstu jaunā logā"
717
6b3082ee
AD
718#: include/functions.php:1943
719#: js/viewfeed.js:1939
0717e16b
AD
720msgid "Mark below as read"
721msgstr "Iezīmēt lejup kā lasītus"
31f93230 722
6b3082ee
AD
723#: include/functions.php:1944
724#: js/viewfeed.js:1933
0717e16b
AD
725msgid "Mark above as read"
726msgstr "Iezīmēt augšup kā lasītus"
31f93230 727
6b3082ee 728#: include/functions.php:1945
0717e16b
AD
729#, fuzzy
730msgid "Scroll down"
731msgstr "Viss izdarīts."
31f93230 732
6b3082ee 733#: include/functions.php:1946
0717e16b
AD
734msgid "Scroll up"
735msgstr ""
31f93230 736
6b3082ee 737#: include/functions.php:1947
0717e16b
AD
738#, fuzzy
739msgid "Select article under cursor"
31f93230
VV
740msgstr "Iezīmēt rakstu zem peles kursora"
741
6b3082ee 742#: include/functions.php:1948
0717e16b
AD
743msgid "Email article"
744msgstr "Nosūtīt rakstu uz e-pastu"
31f93230 745
6b3082ee 746#: include/functions.php:1949
6e2ed9cf
AD
747#, fuzzy
748msgid "Close/collapse article"
0717e16b 749msgstr "Aizvērt rakstu"
31f93230 750
6b3082ee 751#: include/functions.php:1951
02237a19 752#: plugins/embed_original/init.php:33
8ef7b02e
AD
753#, fuzzy
754msgid "Toggle embed original"
755msgstr "Pārslēgt publicēšanu"
756
6b3082ee 757#: include/functions.php:1952
0717e16b
AD
758#, fuzzy
759msgid "Article selection"
760msgstr "Apgriezt rakstu iezīmēšanu"
31f93230 761
6b3082ee 762#: include/functions.php:1953
31f93230
VV
763msgid "Select all articles"
764msgstr "Iezīmēt visus rakstus"
765
6b3082ee 766#: include/functions.php:1954
0717e16b
AD
767#, fuzzy
768msgid "Select unread"
31f93230
VV
769msgstr "Iezīmēt nelasītos rakstus"
770
6b3082ee 771#: include/functions.php:1955
0717e16b
AD
772#, fuzzy
773msgid "Select starred"
774msgstr "Uzlikt zvaigzni"
31f93230 775
6b3082ee 776#: include/functions.php:1956
0717e16b
AD
777#, fuzzy
778msgid "Select published"
31f93230
VV
779msgstr "Iezīmēt publicētos rakstus"
780
6b3082ee 781#: include/functions.php:1957
0717e16b
AD
782#, fuzzy
783msgid "Invert selection"
31f93230
VV
784msgstr "Apgriezt rakstu iezīmēšanu"
785
6b3082ee 786#: include/functions.php:1958
0717e16b
AD
787#, fuzzy
788msgid "Deselect everything"
31f93230
VV
789msgstr "Neatzīmēt rakstus"
790
6b3082ee 791#: include/functions.php:1959
699e3cfc
AD
792#: classes/pref/feeds.php:520
793#: classes/pref/feeds.php:753
0717e16b
AD
794msgid "Feed"
795msgstr "Barotne"
31f93230 796
6b3082ee 797#: include/functions.php:1960
0717e16b
AD
798#, fuzzy
799msgid "Refresh current feed"
31f93230
VV
800msgstr "Atjaunot aktīvo barotni"
801
6b3082ee 802#: include/functions.php:1961
0717e16b
AD
803#, fuzzy
804msgid "Un/hide read feeds"
805msgstr "(Ne)rādīt lasītās barotnes"
806
6b3082ee 807#: include/functions.php:1962
699e3cfc 808#: classes/pref/feeds.php:1274
31f93230
VV
809msgid "Subscribe to feed"
810msgstr "Abonēt barotni"
811
6b3082ee 812#: include/functions.php:1963
02237a19
TC
813#: js/FeedTree.js:135
814#: js/PrefFeedTree.js:67
31f93230
VV
815msgid "Edit feed"
816msgstr "Rediģēt barotni"
817
6b3082ee 818#: include/functions.php:1965
0717e16b
AD
819#, fuzzy
820msgid "Reverse headlines"
31f93230
VV
821msgstr "Apgriezt virsrakstu secību"
822
6b3082ee 823#: include/functions.php:1966
0717e16b
AD
824#, fuzzy
825msgid "Debug feed update"
826msgstr "Atslēgt atjaunojumus"
827
6b3082ee 828#: include/functions.php:1967
02237a19 829#: js/FeedTree.js:178
31f93230
VV
830msgid "Mark all feeds as read"
831msgstr "Atzīmēt visas barotnes kā lasītas"
832
6b3082ee 833#: include/functions.php:1968
0717e16b
AD
834#, fuzzy
835msgid "Un/collapse current category"
836msgstr "Ievietot kategorijā:"
31f93230 837
6b3082ee 838#: include/functions.php:1969
0717e16b
AD
839#, fuzzy
840msgid "Toggle combined mode"
841msgstr "Pārslēgt publicēšanu"
31f93230 842
6b3082ee
AD
843#: include/functions.php:1970
844#, fuzzy
845msgid "Toggle auto expand in combined mode"
846msgstr "Pārslēgt publicēšanu"
847
848#: include/functions.php:1971
0717e16b
AD
849#, fuzzy
850msgid "Go to"
851msgstr "Doties uz..."
31f93230 852
6b3082ee 853#: include/functions.php:1973
0717e16b
AD
854msgid "Fresh"
855msgstr ""
31f93230 856
6b3082ee 857#: include/functions.php:1976
31f93230
VV
858msgid "Tag cloud"
859msgstr "Iezīmju mākonis"
860
6b3082ee 861#: include/functions.php:1978
0717e16b
AD
862#, fuzzy
863msgid "Other"
31f93230
VV
864msgstr "Citas barotnes"
865
6b3082ee 866#: include/functions.php:1979
02237a19 867#: classes/pref/labels.php:281
0717e16b
AD
868msgid "Create label"
869msgstr "Izveidot etiķeti"
31f93230 870
6b3082ee 871#: include/functions.php:1980
781f7891 872#: classes/pref/filters.php:606
0717e16b
AD
873msgid "Create filter"
874msgstr "Izveidot filtru"
31f93230 875
6b3082ee 876#: include/functions.php:1981
0717e16b
AD
877#, fuzzy
878msgid "Un/collapse sidebar"
879msgstr "Sakļaut sānjoslu"
31f93230 880
6b3082ee 881#: include/functions.php:1982
0717e16b
AD
882#, fuzzy
883msgid "Show help dialog"
884msgstr "Rādīt meklēšanas logu"
31f93230 885
6b3082ee 886#: include/functions.php:2467
31f93230
VV
887#, php-format
888msgid "Search results: %s"
889msgstr "Meklēšanas rezultāti: %s"
890
6b3082ee
AD
891#: include/functions.php:2958
892#: js/viewfeed.js:2026
31f93230
VV
893msgid "Click to play"
894msgstr "Klikšķiniet, lai atskaņotu"
895
6b3082ee
AD
896#: include/functions.php:2959
897#: js/viewfeed.js:2025
31f93230
VV
898msgid "Play"
899msgstr "Atskaņot"
900
6b3082ee 901#: include/functions.php:3076
31f93230
VV
902msgid " - "
903msgstr "–"
904
6b3082ee
AD
905#: include/functions.php:3098
906#: include/functions.php:3392
907#: classes/rpc.php:408
31f93230
VV
908msgid "no tags"
909msgstr "nav iezīmju"
910
6b3082ee 911#: include/functions.php:3108
27f018ba 912#: classes/feeds.php:682
31f93230
VV
913msgid "Edit tags for this article"
914msgstr "Rediģēt šī raksta iezīmes"
915
6b3082ee 916#: include/functions.php:3137
27f018ba 917#: classes/feeds.php:638
31f93230
VV
918msgid "Originally from:"
919msgstr "Sākotnējais no:"
920
6b3082ee 921#: include/functions.php:3150
27f018ba 922#: classes/feeds.php:651
699e3cfc 923#: classes/pref/feeds.php:539
31f93230
VV
924msgid "Feed URL"
925msgstr "Barotnes URL"
926
6b3082ee 927#: include/functions.php:3181
02237a19
TC
928#: classes/dlg.php:43
929#: classes/dlg.php:162
930#: classes/dlg.php:185
931#: classes/dlg.php:222
932#: classes/dlg.php:506
933#: classes/dlg.php:541
934#: classes/dlg.php:572
935#: classes/dlg.php:606
936#: classes/dlg.php:618
480d358c
AD
937#: classes/backend.php:105
938#: classes/pref/users.php:106
781f7891 939#: classes/pref/filters.php:111
699e3cfc
AD
940#: classes/pref/feeds.php:1587
941#: classes/pref/feeds.php:1659
02237a19 942#: plugins/import_export/init.php:409
c0f45f8f 943#: plugins/import_export/init.php:432
6b3082ee 944#: plugins/googlereaderimport/init.php:164
02237a19 945#: plugins/share/init.php:67
781f7891 946#: plugins/updater/init.php:357
31f93230
VV
947msgid "Close this window"
948msgstr "Aizvērt šo logu"
949
6b3082ee 950#: include/functions.php:3417
31f93230
VV
951msgid "(edit note)"
952msgstr "(rediģēt piezīmi)"
953
6b3082ee 954#: include/functions.php:3650
31f93230
VV
955msgid "unknown type"
956msgstr "nezināms tips"
957
6b3082ee 958#: include/functions.php:3706
31f93230
VV
959msgid "Attachments"
960msgstr "Pielikumi"
961
20136c78
AD
962#: include/localized_schema.php:3
963msgid "Title"
964msgstr "Virsraksts"
965
31f93230
VV
966#: include/localized_schema.php:4
967msgid "Title or Content"
968msgstr "Virsraksts vai saturs"
969
970#: include/localized_schema.php:5
971msgid "Link"
972msgstr "Saite"
973
974#: include/localized_schema.php:6
975msgid "Content"
976msgstr "Saturs"
977
978#: include/localized_schema.php:7
979msgid "Article Date"
980msgstr "Raksta datums"
981
982#: include/localized_schema.php:9
983msgid "Delete article"
984msgstr "Dzēst rakstu"
985
986#: include/localized_schema.php:11
987msgid "Set starred"
988msgstr "Uzlikt zvaigzni"
989
02237a19 990#: include/localized_schema.php:12
6b3082ee 991#: js/viewfeed.js:483
69ad8b68
AD
992#: plugins/digest/digest.js:265
993#: plugins/digest/digest.js:754
31f93230
VV
994msgid "Publish article"
995msgstr "Publicēt rakstu"
996
997#: include/localized_schema.php:13
998msgid "Assign tags"
999msgstr "Pievienot iezīmi"
1000
02237a19 1001#: include/localized_schema.php:14
6b3082ee 1002#: js/viewfeed.js:1990
31f93230
VV
1003msgid "Assign label"
1004msgstr "Pievienot etiķeti"
1005
1006#: include/localized_schema.php:15
1007msgid "Modify score"
1008msgstr "Mainīt novērtējumu"
1009
1010#: include/localized_schema.php:17
1011msgid "General"
1012msgstr "Vispārīgi"
1013
1014#: include/localized_schema.php:18
1015msgid "Interface"
1016msgstr "Saskarne"
1017
1018#: include/localized_schema.php:19
1019msgid "Advanced"
1020msgstr "Paplašināti"
1021
1022#: include/localized_schema.php:21
02237a19
TC
1023msgid "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from different feeds to appear only once."
1024msgstr "Šī ir vērtīga iespēja, ja izmantojat planētas tipa agregatorus ar parklājošiem datiem. Kad tas ir atslēgts, tas no visām līdzīgām barotnēm parāda tikai vienu unikālu rakstu."
31f93230
VV
1025
1026#: include/localized_schema.php:22
02237a19
TC
1027msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content"
1028msgstr "Atsevišķa virsraksta un satura vietā parāda paplašinātu barotnes rakstu sarakstu"
31f93230
VV
1029
1030#: include/localized_schema.php:23
02237a19
TC
1031msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
1032msgstr "Automātiski atver nākamo barotni, kad vienā visi raksti ir atzīmēti kā lasīti"
31f93230
VV
1033
1034#: include/localized_schema.php:24
02237a19
TC
1035msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address"
1036msgstr "Šī iespēja ļauj nosūtīt ikdienas jauno (vai nelasīto) rakstu īssavilkumu uz norādīto e-pasta adresi"
31f93230
VV
1037
1038#: include/localized_schema.php:25
02237a19
TC
1039msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
1040msgstr "Šī iespēja ļauj automātiski atzīmēt rakstu kā lasītu, kad jūs pārtinat tā saturu."
31f93230
VV
1041
1042#: include/localized_schema.php:26
1043msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
1044msgstr "Lasot rakstus, atmest visus, izņemot pašus svarīgākos HTML tagus."
1045
1046#: include/localized_schema.php:27
02237a19
TC
1047msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
1048msgstr "Kad tiek automātiski noteikti rakstu tagi, šie tagi netiks piemēroti (ar komatu atdalīts saraksts)."
31f93230
VV
1049
1050#: include/localized_schema.php:28
02237a19
TC
1051msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds"
1052msgstr "Ja šī iespēja ir ieslēgta, īpašo barotņu un iezīmju virsraksti tiek grupēti pēc barotnēm"
31f93230
VV
1053
1054#: include/localized_schema.php:29
1055msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
1056msgstr "Pielāgot CSS stilu lapu"
1057
1058#: include/localized_schema.php:30
1059msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
02237a19 1060msgstr "Kārtošanai izmantot barotnē norādīto raksta laiku nevis tā importēšanas laiku"
31f93230
VV
1061
1062#: include/localized_schema.php:31
1063msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
1064msgstr "Klikšķiniet, lai reģistrētu jūsu klienta SSL sertifikātu tt-rss"
1065
1066#: include/localized_schema.php:32
1067msgid "Uses UTC timezone"
1068msgstr "Izmanto UTC laika zonu"
1069
1070#: include/localized_schema.php:33
20136c78
AD
1071msgid "Select one of the available CSS themes"
1072msgstr ""
1073
1074#: include/localized_schema.php:34
31f93230
VV
1075msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
1076msgstr "Dzēst rakstus pēc norādītā dienu skaita (0 – atceļ)"
1077
20136c78 1078#: include/localized_schema.php:35
31f93230
VV
1079msgid "Default interval between feed updates"
1080msgstr "Noklusētais barotņu atjaunošanas intervāls "
1081
20136c78 1082#: include/localized_schema.php:36
31f93230
VV
1083msgid "Amount of articles to display at once"
1084msgstr "Vienlaicīgi parādīto rakstu skaits"
1085
20136c78 1086#: include/localized_schema.php:37
31f93230
VV
1087msgid "Allow duplicate posts"
1088msgstr "Atļaut dublētus ziņojumus"
1089
20136c78 1090#: include/localized_schema.php:38
31f93230
VV
1091msgid "Enable feed categories"
1092msgstr "Iespējot barotņu kategorijas"
1093
20136c78 1094#: include/localized_schema.php:39
31f93230
VV
1095msgid "Show content preview in headlines list"
1096msgstr "Rādīt virsrakstu sarakstā satura priekšskatījumu"
1097
20136c78 1098#: include/localized_schema.php:40
31f93230
VV
1099msgid "Short date format"
1100msgstr "Īsais datumu formāts"
1101
20136c78 1102#: include/localized_schema.php:41
31f93230
VV
1103msgid "Long date format"
1104msgstr "Garais datumu formāts"
1105
20136c78 1106#: include/localized_schema.php:42
31f93230
VV
1107msgid "Combined feed display"
1108msgstr "Kombinēts barotņu skatījums"
1109
20136c78 1110#: include/localized_schema.php:43
69ad8b68
AD
1111#, fuzzy
1112msgid "Hide feeds with no unread articles"
31f93230
VV
1113msgstr "Slēpt barotnes ar izlasītiem ziņojumiem"
1114
20136c78 1115#: include/localized_schema.php:44
31f93230
VV
1116msgid "On catchup show next feed"
1117msgstr "Pēc noķeršanas rādīt nākamo barotni"
1118
20136c78 1119#: include/localized_schema.php:45
31f93230
VV
1120msgid "Sort feeds by unread articles count"
1121msgstr "Kārtot barotnes pēc nelasīto ziņu skaita"
1122
20136c78 1123#: include/localized_schema.php:46
69ad8b68 1124#: plugins/mobile/prefs.php:60
02237a19
TC
1125msgid "Reverse headline order (oldest first)"
1126msgstr "Apgriezt virsrakstu secību (vecākos vispirms)"
1127
20136c78 1128#: include/localized_schema.php:47
31f93230
VV
1129msgid "Enable e-mail digest"
1130msgstr "Iespējot īssavilkuma sūtīšanu pa e-pastu"
1131
20136c78 1132#: include/localized_schema.php:48
31f93230
VV
1133msgid "Confirm marking feed as read"
1134msgstr "Apstiprināt barotnes atzīmēšanu kā izlasītu"
1135
20136c78 1136#: include/localized_schema.php:49
31f93230
VV
1137msgid "Automatically mark articles as read"
1138msgstr "Automātiski atzīmēt rakstus kā izlasītus"
1139
20136c78 1140#: include/localized_schema.php:50
31f93230
VV
1141msgid "Strip unsafe tags from articles"
1142msgstr "Izdzrest nedrošos tagus no rakstiem"
1143
20136c78 1144#: include/localized_schema.php:51
31f93230
VV
1145msgid "Blacklisted tags"
1146msgstr "Tagu melnais saraksts"
1147
20136c78 1148#: include/localized_schema.php:52
31f93230
VV
1149msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
1150msgstr "Maksimālais svaigo rakstu laiks (stundās)"
1151
20136c78 1152#: include/localized_schema.php:53
31f93230
VV
1153msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
1154msgstr "Atzīmēt īssavilkuma rakstus e-pastā kā lasītus"
1155
20136c78 1156#: include/localized_schema.php:54
31f93230
VV
1157msgid "Automatically expand articles in combined mode"
1158msgstr "Automātiski rādīt rakstus kombinētajā režīmā"
1159
20136c78 1160#: include/localized_schema.php:55
31f93230
VV
1161msgid "Purge unread articles"
1162msgstr "Dzēst nelasītos rakstus"
1163
20136c78 1164#: include/localized_schema.php:56
31f93230
VV
1165msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
1166msgstr "Rādīt īpašās barotnes kad tiek slēptas izlasītās"
1167
20136c78 1168#: include/localized_schema.php:57
31f93230
VV
1169msgid "Group headlines in virtual feeds"
1170msgstr "Apvienot virsrakstus virtuālās barotnēs"
1171
20136c78 1172#: include/localized_schema.php:58
0717e16b 1173#, fuzzy
d56b2d7d 1174msgid "Do not embed images in articles"
31f93230
VV
1175msgstr "Nerādīt rakstos attēlus"
1176
20136c78 1177#: include/localized_schema.php:59
31f93230
VV
1178msgid "Enable external API"
1179msgstr "Iespējot ārēju API"
1180
20136c78 1181#: include/localized_schema.php:60
31f93230
VV
1182msgid "User timezone"
1183msgstr "Lietotāja laika zona"
1184
20136c78 1185#: include/localized_schema.php:61
781f7891 1186#: js/prefs.js:1719
31f93230
VV
1187msgid "Customize stylesheet"
1188msgstr "Pielāgot stilu lapu"
1189
20136c78 1190#: include/localized_schema.php:62
31f93230
VV
1191msgid "Sort headlines by feed date"
1192msgstr "Kārtot virsrakstus pēc barotnes laika"
1193
20136c78 1194#: include/localized_schema.php:63
31f93230
VV
1195msgid "Login with an SSL certificate"
1196msgstr "Pieteikties ar SSL sertifikātu"
1197
20136c78 1198#: include/localized_schema.php:64
31f93230
VV
1199msgid "Try to send digests around specified time"
1200msgstr "Censties nosūtīt īssavilkumus ap norādīto laiku"
1201
20136c78 1202#: include/localized_schema.php:65
31f93230
VV
1203msgid "Assign articles to labels automatically"
1204msgstr "Pievienot rakstu iezīmes automātiski"
1205
20136c78
AD
1206#: include/localized_schema.php:66
1207msgid "Select theme"
1208msgstr "Izvēlieties tēmu"
1209
02237a19 1210#: include/login_form.php:183
6b3082ee
AD
1211#: classes/handler/public.php:460
1212#: classes/handler/public.php:748
69ad8b68 1213#: plugins/mobile/login_form.php:40
02237a19
TC
1214msgid "Login:"
1215msgstr "Pieteikties:"
1216
1217#: include/login_form.php:192
6b3082ee 1218#: classes/handler/public.php:463
69ad8b68 1219#: plugins/mobile/login_form.php:45
02237a19
TC
1220msgid "Password:"
1221msgstr "Parole:"
1222
1223#: include/login_form.php:197
1224#, fuzzy
1225msgid "I forgot my password"
1226msgstr "Nepareiza parole"
1227
1228#: include/login_form.php:201
6b3082ee 1229#: classes/handler/public.php:466
31f93230
VV
1230msgid "Language:"
1231msgstr "Valoda:"
1232
02237a19 1233#: include/login_form.php:209
31f93230
VV
1234msgid "Profile:"
1235msgstr "Profils:"
1236
02237a19 1237#: include/login_form.php:213
20136c78 1238#: classes/handler/public.php:210
02237a19 1239#: classes/rpc.php:64
480d358c 1240#: classes/dlg.php:98
31f93230
VV
1241msgid "Default profile"
1242msgstr "Noklusētais profils"
1243
02237a19 1244#: include/login_form.php:221
31f93230
VV
1245msgid "Use less traffic"
1246msgstr "Saspiest datu plūsmu"
1247
699e3cfc
AD
1248#: include/login_form.php:229
1249msgid "Remember me"
1250msgstr ""
1251
1252#: include/login_form.php:235
6b3082ee 1253#: classes/handler/public.php:476
69ad8b68 1254#: plugins/mobile/login_form.php:28
02237a19
TC
1255msgid "Log in"
1256msgstr "Pieteikties"
1257
31f93230
VV
1258#: classes/article.php:25
1259msgid "Article not found."
1260msgstr "Raksts netika atrasts."
1261
6b3082ee 1262#: classes/handler/public.php:401
480d358c
AD
1263#: plugins/bookmarklets/init.php:38
1264msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
1265msgstr "Kopīgot ar Tiny Tiny RSS"
31f93230 1266
6b3082ee 1267#: classes/handler/public.php:409
480d358c
AD
1268msgid "Title:"
1269msgstr "Virsraksts:"
1270
6b3082ee 1271#: classes/handler/public.php:411
699e3cfc
AD
1272#: classes/dlg.php:663
1273#: classes/pref/feeds.php:537
1274#: classes/pref/feeds.php:768
480d358c
AD
1275#: plugins/instances/init.php:215
1276msgid "URL:"
1277msgstr "URL:"
1278
6b3082ee 1279#: classes/handler/public.php:413
480d358c
AD
1280msgid "Content:"
1281msgstr "Saturs:"
1282
6b3082ee 1283#: classes/handler/public.php:415
480d358c
AD
1284msgid "Labels:"
1285msgstr "Etiķetes:"
1286
6b3082ee 1287#: classes/handler/public.php:434
480d358c
AD
1288msgid "Shared article will appear in the Published feed."
1289msgstr "Kopīgotais raksts parādīsies Publicēts barotnē"
1290
6b3082ee 1291#: classes/handler/public.php:436
480d358c
AD
1292msgid "Share"
1293msgstr "Kopīgot"
1294
6b3082ee
AD
1295#: classes/handler/public.php:437
1296#: classes/handler/public.php:479
480d358c
AD
1297#: classes/dlg.php:296
1298#: classes/dlg.php:348
1299#: classes/dlg.php:408
1300#: classes/dlg.php:439
699e3cfc
AD
1301#: classes/dlg.php:648
1302#: classes/dlg.php:698
1303#: classes/dlg.php:747
480d358c
AD
1304#: classes/pref/users.php:194
1305#: classes/pref/labels.php:81
781f7891
AD
1306#: classes/pref/filters.php:363
1307#: classes/pref/filters.php:746
1308#: classes/pref/filters.php:822
1309#: classes/pref/filters.php:889
699e3cfc
AD
1310#: classes/pref/feeds.php:733
1311#: classes/pref/feeds.php:883
480d358c
AD
1312#: plugins/mail/init.php:131
1313#: plugins/note/init.php:55
1314#: plugins/instances/init.php:251
1315msgid "Cancel"
1316msgstr "Atcelt"
1317
6b3082ee 1318#: classes/handler/public.php:458
480d358c
AD
1319msgid "Not logged in"
1320msgstr "Nav pieteicies"
1321
6b3082ee 1322#: classes/handler/public.php:525
480d358c
AD
1323msgid "Incorrect username or password"
1324msgstr "Nepareizs lietotāja vārds vai parole"
1325
6b3082ee
AD
1326#: classes/handler/public.php:561
1327#: classes/handler/public.php:658
480d358c
AD
1328#, php-format
1329msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
1330msgstr "Jau ir pasūtījis <b>%s</b>."
1331
6b3082ee
AD
1332#: classes/handler/public.php:564
1333#: classes/handler/public.php:649
480d358c
AD
1334#, php-format
1335msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
1336msgstr "Pasūtījis <b>%s</b>."
1337
6b3082ee
AD
1338#: classes/handler/public.php:567
1339#: classes/handler/public.php:652
480d358c
AD
1340#, php-format
1341msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
1342msgstr "Neizdevās pasūtīt <b>%s</b>."
1343
6b3082ee
AD
1344#: classes/handler/public.php:570
1345#: classes/handler/public.php:655
480d358c
AD
1346#, php-format
1347msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
1348msgstr "<b>%s</b> barotne netika atrasta."
1349
6b3082ee
AD
1350#: classes/handler/public.php:573
1351#: classes/handler/public.php:661
480d358c
AD
1352msgid "Multiple feed URLs found."
1353msgstr "Atradu vairākus barotņu URLus."
1354
6b3082ee
AD
1355#: classes/handler/public.php:577
1356#: classes/handler/public.php:666
480d358c
AD
1357#, php-format
1358msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
1359msgstr "Neizdevās pasūtīt <b>%s</b>.<br>Nevarēju lejuplādēt barotnes URL."
1360
6b3082ee
AD
1361#: classes/handler/public.php:595
1362#: classes/handler/public.php:684
480d358c
AD
1363msgid "Subscribe to selected feed"
1364msgstr "Pasūtīt norādīto barotni"
1365
6b3082ee
AD
1366#: classes/handler/public.php:620
1367#: classes/handler/public.php:708
480d358c
AD
1368msgid "Edit subscription options"
1369msgstr "Rediģēt barotnes iestatījumus"
1370
6b3082ee 1371#: classes/handler/public.php:735
699e3cfc
AD
1372#, fuzzy
1373msgid "Password recovery"
1374msgstr "Parole"
1375
6b3082ee 1376#: classes/handler/public.php:741
699e3cfc
AD
1377msgid "You will need to provide valid account name and email. New password will be sent on your email address."
1378msgstr ""
1379
6b3082ee 1380#: classes/handler/public.php:763
480d358c
AD
1381#: classes/pref/users.php:378
1382msgid "Reset password"
1383msgstr "Atstatīt paroli"
1384
6b3082ee 1385#: classes/handler/public.php:773
480d358c 1386msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
02237a19 1387msgstr ""
31f93230 1388
6b3082ee
AD
1389#: classes/handler/public.php:777
1390#: classes/handler/public.php:803
69ad8b68 1391#: plugins/digest/digest_body.php:69
480d358c
AD
1392#, fuzzy
1393msgid "Go back"
1394msgstr "Pārvietot atpakaļ"
1395
6b3082ee 1396#: classes/handler/public.php:799
480d358c
AD
1397msgid "Sorry, login and email combination not found."
1398msgstr ""
31f93230 1399
02237a19
TC
1400#: classes/dlg.php:22
1401msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
1402msgstr "Ja esat importējis etiķetus vai filtrus, iespējams, ka jums nepieciešams pārlādēt iestatījumus, lai redzētu jaunos datus."
1403
1404#: classes/dlg.php:55
480d358c
AD
1405#: classes/pref/users.php:360
1406#: classes/pref/labels.php:272
781f7891
AD
1407#: classes/pref/filters.php:234
1408#: classes/pref/filters.php:282
1409#: classes/pref/filters.php:597
1410#: classes/pref/filters.php:676
1411#: classes/pref/filters.php:703
699e3cfc
AD
1412#: classes/pref/feeds.php:1262
1413#: classes/pref/feeds.php:1532
1414#: classes/pref/feeds.php:1602
02237a19
TC
1415#: plugins/instances/init.php:287
1416msgid "Select"
1417msgstr "Iezīmēt"
31f93230 1418
02237a19
TC
1419#: classes/dlg.php:58
1420#: classes/feeds.php:92
480d358c
AD
1421#: classes/pref/users.php:363
1422#: classes/pref/labels.php:275
781f7891
AD
1423#: classes/pref/filters.php:237
1424#: classes/pref/filters.php:285
1425#: classes/pref/filters.php:600
1426#: classes/pref/filters.php:679
1427#: classes/pref/filters.php:706
699e3cfc
AD
1428#: classes/pref/feeds.php:1265
1429#: classes/pref/feeds.php:1535
1430#: classes/pref/feeds.php:1605
02237a19
TC
1431#: plugins/instances/init.php:290
1432msgid "All"
1433msgstr "Visus"
31f93230 1434
02237a19
TC
1435#: classes/dlg.php:60
1436#: classes/feeds.php:95
480d358c
AD
1437#: classes/pref/users.php:365
1438#: classes/pref/labels.php:277
781f7891
AD
1439#: classes/pref/filters.php:239
1440#: classes/pref/filters.php:287
1441#: classes/pref/filters.php:602
1442#: classes/pref/filters.php:681
1443#: classes/pref/filters.php:708
699e3cfc
AD
1444#: classes/pref/feeds.php:1267
1445#: classes/pref/feeds.php:1537
1446#: classes/pref/feeds.php:1607
02237a19
TC
1447#: plugins/instances/init.php:292
1448msgid "None"
1449msgstr "Nevienu"
31f93230 1450
02237a19
TC
1451#: classes/dlg.php:69
1452msgid "Create profile"
1453msgstr "Izveidot profilu"
31f93230 1454
02237a19
TC
1455#: classes/dlg.php:92
1456#: classes/dlg.php:122
1457msgid "(active)"
1458msgstr "(aktīvs)"
31f93230 1459
02237a19
TC
1460#: classes/dlg.php:156
1461msgid "Remove selected profiles"
1462msgstr "Dzēst iezīmētos profilus"
31f93230 1463
02237a19
TC
1464#: classes/dlg.php:158
1465msgid "Activate profile"
1466msgstr "Aktivizēt profilu"
31f93230 1467
02237a19
TC
1468#: classes/dlg.php:168
1469msgid "Public OPML URL"
1470msgstr "Publiskā OPML URL (adrese)"
31f93230 1471
0717e16b 1472#: classes/dlg.php:173
31f93230
VV
1473msgid "Your Public OPML URL is:"
1474msgstr "Jūsu publiskais OPML URL ir:"
1475
02237a19
TC
1476#: classes/dlg.php:182
1477#: classes/dlg.php:569
31f93230
VV
1478msgid "Generate new URL"
1479msgstr "Izveidot jaunu URL"
1480
0717e16b 1481#: classes/dlg.php:194
31f93230
VV
1482msgid "Notice"
1483msgstr "Piezīme"
1484
0717e16b 1485#: classes/dlg.php:200
02237a19
TC
1486msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
1487msgstr "Atjaunošanas process iestatījumos ir iespējots, bet tas nedarbojas, tāpēc barotnes neatjaunojas. Lūdzu palaidiet atjaunošanas procesu vai arī sazinieties ar servera īpašnieku."
31f93230 1488
02237a19
TC
1489#: classes/dlg.php:204
1490#: classes/dlg.php:213
31f93230
VV
1491msgid "Last update:"
1492msgstr "Pēdējais atjaunojums:"
1493
0717e16b 1494#: classes/dlg.php:209
02237a19
TC
1495msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
1496msgstr "Atjaunošanas process aizņem pārāk ilgu laiku. Iespējams, ka tas ir tāpēc, ka process ir \"uzkāries\". Lūdzu pārbaudiet atjaunošanas procesu vai arī sazinieties ar servera īpašnieku."
31f93230 1497
02237a19
TC
1498#: classes/dlg.php:234
1499#: classes/dlg.php:242
31f93230
VV
1500msgid "Feed or site URL"
1501msgstr "Barotnes vai vietnes URL"
1502
02237a19 1503#: classes/dlg.php:248
699e3cfc
AD
1504#: classes/dlg.php:711
1505#: classes/pref/feeds.php:559
1506#: classes/pref/feeds.php:781
31f93230
VV
1507msgid "Place in category:"
1508msgstr "Ievietot kategorijā:"
1509
b3092a2a 1510#: classes/dlg.php:256
31f93230
VV
1511msgid "Available feeds"
1512msgstr "Pieejamās barotnes"
1513
02237a19 1514#: classes/dlg.php:268
480d358c 1515#: classes/pref/users.php:155
699e3cfc
AD
1516#: classes/pref/feeds.php:589
1517#: classes/pref/feeds.php:817
31f93230
VV
1518msgid "Authentication"
1519msgstr "Autentifikācija"
1520
02237a19 1521#: classes/dlg.php:272
699e3cfc 1522#: classes/dlg.php:725
480d358c 1523#: classes/pref/users.php:420
699e3cfc
AD
1524#: classes/pref/feeds.php:595
1525#: classes/pref/feeds.php:821
31f93230
VV
1526msgid "Login"
1527msgstr "Pieteikšanās"
1528
02237a19 1529#: classes/dlg.php:275
699e3cfc 1530#: classes/dlg.php:728
20136c78 1531#: classes/pref/prefs.php:202
699e3cfc
AD
1532#: classes/pref/feeds.php:601
1533#: classes/pref/feeds.php:827
31f93230
VV
1534msgid "Password"
1535msgstr "Parole"
1536
b3092a2a 1537#: classes/dlg.php:285
31f93230
VV
1538msgid "This feed requires authentication."
1539msgstr "Šim laukam ir nepieciešams autentificēties."
1540
02237a19
TC
1541#: classes/dlg.php:290
1542#: classes/dlg.php:346
699e3cfc 1543#: classes/dlg.php:746
31f93230
VV
1544msgid "Subscribe"
1545msgstr "Pasūtīt"
1546
b3092a2a 1547#: classes/dlg.php:293
31f93230
VV
1548msgid "More feeds"
1549msgstr "Vairāk barotnes"
1550
02237a19
TC
1551#: classes/dlg.php:316
1552#: classes/dlg.php:407
480d358c 1553#: classes/pref/users.php:350
781f7891 1554#: classes/pref/filters.php:593
699e3cfc
AD
1555#: classes/pref/feeds.php:1258
1556#: js/tt-rss.js:170
31f93230
VV
1557msgid "Search"
1558msgstr "Meklēt"
1559
b3092a2a 1560#: classes/dlg.php:320
31f93230
VV
1561msgid "Popular feeds"
1562msgstr "Populārās barotnes"
1563
b3092a2a 1564#: classes/dlg.php:321
31f93230
VV
1565msgid "Feed archive"
1566msgstr "Barotņu arhīvs"
1567
b3092a2a 1568#: classes/dlg.php:324
31f93230
VV
1569msgid "limit:"
1570msgstr "ierobežojumi:"
1571
02237a19 1572#: classes/dlg.php:347
480d358c
AD
1573#: classes/pref/users.php:376
1574#: classes/pref/labels.php:284
781f7891
AD
1575#: classes/pref/filters.php:353
1576#: classes/pref/filters.php:615
699e3cfc 1577#: classes/pref/feeds.php:706
02237a19 1578#: plugins/instances/init.php:297
31f93230
VV
1579msgid "Remove"
1580msgstr "Novākt"
1581
b3092a2a 1582#: classes/dlg.php:358
31f93230
VV
1583msgid "Look for"
1584msgstr "Meklēt"
1585
b3092a2a 1586#: classes/dlg.php:366
31f93230
VV
1587msgid "Limit search to:"
1588msgstr "Ierobežot meklēšanu:"
1589
b3092a2a 1590#: classes/dlg.php:382
31f93230
VV
1591msgid "This feed"
1592msgstr "Šajā barotnē"
1593
b3092a2a 1594#: classes/dlg.php:414
31f93230
VV
1595msgid "Tags for this article (separated by commas):"
1596msgstr "Šī raksta iezīmes (atdalītas ar komatiem):"
1597
02237a19 1598#: classes/dlg.php:437
699e3cfc 1599#: classes/dlg.php:646
480d358c 1600#: classes/pref/users.php:192
02237a19 1601#: classes/pref/labels.php:79
781f7891 1602#: classes/pref/filters.php:360
699e3cfc
AD
1603#: classes/pref/feeds.php:732
1604#: classes/pref/feeds.php:880
02237a19 1605#: plugins/nsfw/init.php:86
480d358c 1606#: plugins/note/init.php:53
480d358c 1607#: plugins/instances/init.php:248
31f93230
VV
1608msgid "Save"
1609msgstr "Saglabāt"
1610
b3092a2a 1611#: classes/dlg.php:445
31f93230
VV
1612msgid "Tag Cloud"
1613msgstr "Iezīmju mākonis"
1614
b3092a2a 1615#: classes/dlg.php:514
31f93230
VV
1616msgid "Select item(s) by tags"
1617msgstr "Atlasīt vienumus pēc iezīmēm"
1618
b3092a2a 1619#: classes/dlg.php:517
31f93230
VV
1620msgid "Match:"
1621msgstr "Atbilstība:"
1622
b3092a2a 1623#: classes/dlg.php:519
31f93230
VV
1624msgid "Any"
1625msgstr "Jebkurš"
1626
b3092a2a 1627#: classes/dlg.php:522
31f93230
VV
1628msgid "All tags."
1629msgstr "Visas iezīmes."
1630
b3092a2a 1631#: classes/dlg.php:524
31f93230
VV
1632msgid "Which Tags?"
1633msgstr "Kuras iezīmes?"
1634
b3092a2a 1635#: classes/dlg.php:537
31f93230
VV
1636msgid "Display entries"
1637msgstr "Rādīt ierakstus"
1638
02237a19
TC
1639#: classes/dlg.php:549
1640#: classes/feeds.php:138
31f93230
VV
1641msgid "View as RSS"
1642msgstr "Skatīt kā RSS"
1643
b3092a2a 1644#: classes/dlg.php:560
31f93230
VV
1645msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
1646msgstr "Jūs varat skatīt so baronti kā RSS ar sekojošu URL:"
1647
02237a19 1648#: classes/dlg.php:589
781f7891 1649#: plugins/updater/init.php:327
31f93230
VV
1650#, php-format
1651msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
1652msgstr "Ir pieejama jauna Tiny Tiny RSS versija (%s)."
1653
b3092a2a 1654#: classes/dlg.php:597
02237a19
TC
1655msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php"
1656msgstr "Jūs varat veikt atjaunojumus, izmantojot iestatījumos norādīto atjaunošanas procesu, vai arī atverot update.php lapu"
31f93230 1657
02237a19 1658#: classes/dlg.php:601
781f7891
AD
1659#: plugins/updater/init.php:331
1660msgid "See the release notes"
1661msgstr ""
31f93230 1662
b3092a2a 1663#: classes/dlg.php:603
31f93230
VV
1664msgid "Download"
1665msgstr "Lejuplādēt"
1666
b3092a2a 1667#: classes/dlg.php:611
0717e16b
AD
1668msgid "Error receiving version information or no new version available."
1669msgstr ""
1670
699e3cfc 1671#: classes/dlg.php:631
31f93230 1672#, php-format
02237a19
TC
1673msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
1674msgstr "Jūs varat aizstāt krāsas, fontus un izklājumu, šobrīd izmantotā CSS vietā izmantojot savus pielāgojumus. Paraugu varat ņemt no <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">šī faila</a>."
31f93230 1675
699e3cfc 1676#: classes/dlg.php:657
02237a19 1677#: plugins/instances/init.php:207
31f93230
VV
1678msgid "Instance"
1679msgstr "Instance"
1680
699e3cfc 1681#: classes/dlg.php:666
02237a19 1682#: plugins/instances/init.php:218
0717e16b 1683#: plugins/instances/init.php:315
31f93230
VV
1684msgid "Instance URL"
1685msgstr "Instances URL"
1686
699e3cfc 1687#: classes/dlg.php:676
02237a19 1688#: plugins/instances/init.php:229
31f93230
VV
1689msgid "Access key:"
1690msgstr "Pieejas atslēga:"
1691
699e3cfc 1692#: classes/dlg.php:679
02237a19 1693#: plugins/instances/init.php:232
0717e16b 1694#: plugins/instances/init.php:316
31f93230
VV
1695msgid "Access key"
1696msgstr "Pieejas aslēga"
1697
699e3cfc 1698#: classes/dlg.php:683
02237a19 1699#: plugins/instances/init.php:236
31f93230
VV
1700msgid "Use one access key for both linked instances."
1701msgstr "Izmantot to pašu pieejas aslēgu abām saistītajām instancēm."
1702
699e3cfc 1703#: classes/dlg.php:691
02237a19 1704#: plugins/instances/init.php:244
31f93230
VV
1705msgid "Generate new key"
1706msgstr "Ģenerēt jaunu atslēgu"
1707
699e3cfc 1708#: classes/dlg.php:695
31f93230
VV
1709msgid "Create link"
1710msgstr "Izveidot saiti"
1711
699e3cfc 1712#: classes/dlg.php:708
31f93230 1713msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
02237a19 1714msgstr "Pievienojiet vienu derīgu RSS barotni vienā rindā (barotnes netiek pārbaudītas)"
31f93230 1715
699e3cfc 1716#: classes/dlg.php:717
31f93230
VV
1717msgid "Feeds to subscribe, One per line"
1718msgstr "Pasūtāmās barotnes, pa vienai katrā rindā"
1719
699e3cfc 1720#: classes/dlg.php:739
31f93230
VV
1721msgid "Feeds require authentication."
1722msgstr "Barotnēm nepieciešama autentifikācija"
1723
0717e16b
AD
1724#: classes/feeds.php:68
1725msgid "Visit the website"
1726msgstr "Apmeklēt vietni"
1727
31f93230
VV
1728#: classes/feeds.php:83
1729msgid "View as RSS feed"
1730msgstr "Skatīt RSS barotni"
1731
1732#: classes/feeds.php:91
1733msgid "Select:"
1734msgstr "Iezīmēt:"
1735
1736#: classes/feeds.php:94
1737msgid "Invert"
1738msgstr "Apgriezt"
1739
0717e16b
AD
1740#: classes/feeds.php:101
1741#, fuzzy
1742msgid "More..."
1743msgstr "Papildu iespējas..."
1744
31f93230
VV
1745#: classes/feeds.php:103
1746msgid "Selection toggle:"
1747msgstr "Izvēles pārslēgšana:"
1748
1749#: classes/feeds.php:109
1750msgid "Selection:"
1751msgstr "Izvēle:"
1752
1753#: classes/feeds.php:112
1754msgid "Set score"
1755msgstr "Iestatīr vērtējumu"
1756
1757#: classes/feeds.php:115
1758msgid "Archive"
1759msgstr "Arhivēt"
1760
1761#: classes/feeds.php:117
1762msgid "Move back"
1763msgstr "Pārvietot atpakaļ"
1764
02237a19 1765#: classes/feeds.php:118
781f7891
AD
1766#: classes/pref/filters.php:246
1767#: classes/pref/filters.php:294
1768#: classes/pref/filters.php:688
1769#: classes/pref/filters.php:715
31f93230
VV
1770msgid "Delete"
1771msgstr "Dzēst"
1772
02237a19
TC
1773#: classes/feeds.php:125
1774#: classes/feeds.php:130
02237a19 1775#: plugins/mailto/init.php:28
480d358c 1776#: plugins/mail/init.php:28
31f93230
VV
1777msgid "Forward by email"
1778msgstr "Pārsūtīt e-pastā"
1779
d56b2d7d 1780#: classes/feeds.php:134
31f93230
VV
1781msgid "Feed:"
1782msgstr "Barotne:"
1783
02237a19 1784#: classes/feeds.php:201
27f018ba 1785#: classes/feeds.php:827
31f93230
VV
1786msgid "Feed not found."
1787msgstr "Barotne netika atrasta."
1788
27f018ba
AD
1789#: classes/feeds.php:384
1790#, fuzzy, php-format
1791msgid "Imported at %s"
1792msgstr "Imports"
1793
1794#: classes/feeds.php:531
31f93230
VV
1795msgid "mark as read"
1796msgstr "iezīmēt kā lasītu"
1797
27f018ba 1798#: classes/feeds.php:582
6e2ed9cf
AD
1799#, fuzzy
1800msgid "Collapse article"
1801msgstr "Aizvērt rakstu"
1802
27f018ba 1803#: classes/feeds.php:728
31f93230
VV
1804msgid "No unread articles found to display."
1805msgstr "Nav neizlasītu rakstu, ko rādīt."
1806
27f018ba 1807#: classes/feeds.php:731
31f93230
VV
1808msgid "No updated articles found to display."
1809msgstr "Nav atjaunotu rakstu, ko rādīt."
1810
27f018ba 1811#: classes/feeds.php:734
31f93230
VV
1812msgid "No starred articles found to display."
1813msgstr "Nav zvaigžņotu rakstu, ko rādīt."
1814
27f018ba 1815#: classes/feeds.php:738
02237a19
TC
1816msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually (see the Actions menu above) or use a filter."
1817msgstr "Netika atrasti parādāmi raksti. Jūs varat pievienot rakstus etiķetēm manuāli (skatiet darbību izvēlni), vai arī ar filtru."
31f93230 1818
27f018ba 1819#: classes/feeds.php:740
31f93230
VV
1820msgid "No articles found to display."
1821msgstr "Netika atrasti raksti, ko rādīt."
1822
27f018ba 1823#: classes/feeds.php:755
20136c78 1824#: classes/feeds.php:920
0717e16b
AD
1825#, php-format
1826msgid "Feeds last updated at %s"
1827msgstr "Barotnes pēdējo reizi atjaunotas %s."
1828
27f018ba 1829#: classes/feeds.php:765
20136c78 1830#: classes/feeds.php:930
0717e16b 1831msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
02237a19 1832msgstr "Dažas barotnes ir atjaunotas ar kļūdām (klikšķiniet lai skatītu vairāk)"
0717e16b 1833
20136c78 1834#: classes/feeds.php:910
0717e16b
AD
1835msgid "No feed selected."
1836msgstr "Nav izvēlēta barotne."
1837
699e3cfc
AD
1838#: classes/backend.php:33
1839msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
1840msgstr "Citi saskarnes padomi ir pieejami Tiny Tiny RSS viki vietnē."
1841
1842#: classes/backend.php:38
480d358c
AD
1843msgid "Keyboard Shortcuts"
1844msgstr "Īsinājumtaustiņi"
0717e16b 1845
699e3cfc 1846#: classes/backend.php:61
480d358c
AD
1847msgid "Shift"
1848msgstr ""
02237a19 1849
699e3cfc 1850#: classes/backend.php:64
480d358c
AD
1851msgid "Ctrl"
1852msgstr ""
02237a19 1853
480d358c
AD
1854#: classes/backend.php:99
1855msgid "Help topic not found."
1856msgstr "Palīdzības tēma netika atrasta."
02237a19 1857
480d358c
AD
1858#: classes/opml.php:28
1859#: classes/opml.php:33
1860msgid "OPML Utility"
1861msgstr "OPML rīks"
31f93230
VV
1862
1863#: classes/opml.php:37
1864msgid "Importing OPML..."
1865msgstr "Importē OPML..."
1866
1867#: classes/opml.php:41
1868msgid "Return to preferences"
1869msgstr "Atgriezties uz iestatījumiem"
1870
1871#: classes/opml.php:270
1872#, php-format
1873msgid "Adding feed: %s"
1874msgstr "Pievieno barotni: %s"
1875
1876#: classes/opml.php:281
1877#, php-format
1878msgid "Duplicate feed: %s"
1879msgstr "Dublēta barotne: %s"
1880
1881#: classes/opml.php:295
1882#, php-format
1883msgid "Adding label %s"
1884msgstr "Pievieno etiķeti %s"
1885
1886#: classes/opml.php:298
1887#, php-format
1888msgid "Duplicate label: %s"
1889msgstr "Dublēta etiķete: %s"
1890
1891#: classes/opml.php:310
1892#, php-format
1893msgid "Setting preference key %s to %s"
1894msgstr "Saglabā iestatījumu atslēgu %s līdz %s"
1895
1896#: classes/opml.php:339
1897msgid "Adding filter..."
1898msgstr "Pievieno filtru..."
1899
1900#: classes/opml.php:416
1901#, php-format
1902msgid "Processing category: %s"
1903msgstr "Apstrādā kategoriju: %s"
1904
0717e16b 1905#: classes/opml.php:468
31f93230
VV
1906msgid "Error: please upload OPML file."
1907msgstr "Kļūda: lūdzu augšuplādējiet OPML failu."
1908
0717e16b 1909#: classes/opml.php:475
6b3082ee 1910#: plugins/googlereaderimport/init.php:157
31f93230
VV
1911msgid "Error while parsing document."
1912msgstr "Dokumenta apstrādes kļūda."
1913
480d358c
AD
1914#: classes/pref/users.php:6
1915#: plugins/instances/init.php:157
1916msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
1917msgstr "Jums nav pietiekamas pieejas tiesības, lai atvērtu šo cilni."
1918
1919#: classes/pref/users.php:27
1920msgid "User details"
1921msgstr "Lietotāja detaļas"
1922
1923#: classes/pref/users.php:41
1924msgid "User not found"
1925msgstr "Lietotājs netika atrasts"
1926
1927#: classes/pref/users.php:60
1928#: classes/pref/users.php:422
1929msgid "Registered"
1930msgstr "Reģistrēts"
1931
1932#: classes/pref/users.php:61
1933msgid "Last logged in"
1934msgstr "Pēdējo reizi pieteicies"
1935
1936#: classes/pref/users.php:68
1937msgid "Subscribed feeds count"
1938msgstr "Pasūtīto barotņu skaits"
1939
1940#: classes/pref/users.php:72
1941msgid "Subscribed feeds"
1942msgstr "Pasūtītās barotnes"
1943
1944#: classes/pref/users.php:122
1945msgid "User Editor"
1946msgstr "Lietotāja redaktors"
1947
1948#: classes/pref/users.php:158
1949msgid "Access level: "
1950msgstr "Pieejas līmenis:"
1951
1952#: classes/pref/users.php:171
1953msgid "Change password to"
1954msgstr "Nomainīt paroli uz"
1955
1956#: classes/pref/users.php:177
699e3cfc
AD
1957#: classes/pref/feeds.php:609
1958#: classes/pref/feeds.php:833
480d358c
AD
1959msgid "Options"
1960msgstr "Iespējas"
1961
1962#: classes/pref/users.php:180
1963msgid "E-mail: "
1964msgstr "E-pasts:"
1965
1966#: classes/pref/users.php:258
1967#, php-format
1968msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
1969msgstr "Pievienoja lietotāju <b>%s</b> ar paroli <b>%s</b>"
1970
1971#: classes/pref/users.php:265
1972#, php-format
1973msgid "Could not create user <b>%s</b>"
1974msgstr "Neizdevās izveidot lietotāju <b>%s</b>"
1975
1976#: classes/pref/users.php:269
1977#, php-format
1978msgid "User <b>%s</b> already exists."
1979msgstr "Lietotājs <b>%s</b> jau pastāv."
1980
1981#: classes/pref/users.php:291
1982#, fuzzy, php-format
1983msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
1984msgstr ""
1985"Nomainīja lietotāja <b>%s</b> paroli\n"
1986"\t\t\t\t uz <b>%s</b>"
1987
1988#: classes/pref/users.php:293
1989#, fuzzy, php-format
1990msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
1991msgstr ""
1992"Nomainīja lietotāja <b>%s</b> paroli\n"
1993"\t\t\t\t uz <b>%s</b>"
1994
1995#: classes/pref/users.php:317
1996msgid "[tt-rss] Password change notification"
1997msgstr "[tt-rss] paroles maiņas paziņojums"
1998
1999#: classes/pref/users.php:368
2000msgid "Create user"
2001msgstr "Izveidot lietotāju"
2002
781f7891
AD
2003#: classes/pref/users.php:372
2004msgid "Details"
2005msgstr "Detaļas"
2006
480d358c 2007#: classes/pref/users.php:374
781f7891 2008#: classes/pref/filters.php:612
480d358c
AD
2009#: plugins/instances/init.php:296
2010msgid "Edit"
2011msgstr "Rediģēt"
2012
2013#: classes/pref/users.php:421
2014msgid "Access Level"
2015msgstr "Pieejas līmenis"
2016
2017#: classes/pref/users.php:423
2018msgid "Last login"
2019msgstr "Pēdējā pieteikšanās"
2020
2021#: classes/pref/users.php:444
2022#: plugins/instances/init.php:337
2023msgid "Click to edit"
2024msgstr "Klikšķiniet, lai rediģētu"
2025
2026#: classes/pref/users.php:464
2027msgid "No users defined."
2028msgstr "Nav definēti lietotāji."
2029
2030#: classes/pref/users.php:466
2031msgid "No matching users found."
2032msgstr "Neatradu atbilstošus lietotājus."
2033
2034#: classes/pref/labels.php:22
2035msgid "Caption"
2036msgstr "Uzraksts"
2037
2038#: classes/pref/labels.php:37
2039msgid "Colors"
2040msgstr "Krāsas"
2041
2042#: classes/pref/labels.php:42
2043msgid "Foreground:"
2044msgstr "Pamats:"
2045
2046#: classes/pref/labels.php:42
2047msgid "Background:"
2048msgstr "Virspuse:"
2049
2050#: classes/pref/labels.php:232
2051#, php-format
2052msgid "Created label <b>%s</b>"
2053msgstr "Izveidoju etiķeti <b>%s</b>"
2054
2055#: classes/pref/labels.php:287
2056msgid "Clear colors"
2057msgstr "Attīrīt krāsas"
2058
781f7891 2059#: classes/pref/filters.php:60
31f93230
VV
2060msgid "Articles matching this filter:"
2061msgstr "Raksti, kas atbilst šim filtram:"
2062
781f7891 2063#: classes/pref/filters.php:97
31f93230
VV
2064msgid "No recent articles matching this filter have been found."
2065msgstr "Neseni raksti ar šādiem atlases nosacījumiem netika atrasti"
2066
781f7891 2067#: classes/pref/filters.php:101
02237a19 2068msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation."
0717e16b
AD
2069msgstr ""
2070
781f7891
AD
2071#: classes/pref/filters.php:229
2072#: classes/pref/filters.php:671
2073#: classes/pref/filters.php:786
31f93230
VV
2074msgid "Match"
2075msgstr "Atbilstība"
2076
781f7891
AD
2077#: classes/pref/filters.php:243
2078#: classes/pref/filters.php:291
2079#: classes/pref/filters.php:685
2080#: classes/pref/filters.php:712
31f93230
VV
2081msgid "Add"
2082msgstr "Pievienot"
2083
781f7891
AD
2084#: classes/pref/filters.php:277
2085#: classes/pref/filters.php:698
31f93230
VV
2086msgid "Apply actions"
2087msgstr "Pielietot darbības"
2088
781f7891
AD
2089#: classes/pref/filters.php:327
2090#: classes/pref/filters.php:727
31f93230
VV
2091msgid "Enabled"
2092msgstr "Iespējots"
2093
781f7891
AD
2094#: classes/pref/filters.php:336
2095#: classes/pref/filters.php:730
31f93230
VV
2096msgid "Match any rule"
2097msgstr "Atbilst jebkuram likumam"
2098
781f7891
AD
2099#: classes/pref/filters.php:345
2100#: classes/pref/filters.php:733
2101#, fuzzy
2102msgid "Inverse matching"
2103msgstr "Apgriezt rakstu iezīmēšanu"
2104
2105#: classes/pref/filters.php:357
2106#: classes/pref/filters.php:740
31f93230
VV
2107msgid "Test"
2108msgstr "Pārbaudīt"
2109
781f7891
AD
2110#: classes/pref/filters.php:390
2111#, fuzzy
2112msgid "(inverse)"
2113msgstr "Apgriezt"
2114
2115#: classes/pref/filters.php:389
2116#, fuzzy, php-format
2117msgid "%s on %s in %s %s"
31f93230
VV
2118msgstr "%s kad %s kur %s"
2119
781f7891 2120#: classes/pref/filters.php:609
31f93230
VV
2121msgid "Combine"
2122msgstr "Apvienot"
2123
781f7891 2124#: classes/pref/filters.php:619
699e3cfc 2125#: classes/pref/feeds.php:1317
31f93230
VV
2126msgid "Rescore articles"
2127msgstr "Pārvērtēt rakstus"
2128
781f7891 2129#: classes/pref/filters.php:743
31f93230
VV
2130msgid "Create"
2131msgstr "Izveidot"
2132
781f7891
AD
2133#: classes/pref/filters.php:798
2134msgid "Inverse regular expression matching"
2135msgstr ""
2136
2137#: classes/pref/filters.php:800
31f93230
VV
2138msgid "on field"
2139msgstr "laukā"
2140
781f7891 2141#: classes/pref/filters.php:806
02237a19 2142#: js/PrefFilterTree.js:29
69ad8b68 2143#: plugins/digest/digest.js:242
31f93230
VV
2144msgid "in"
2145msgstr "kur"
2146
781f7891 2147#: classes/pref/filters.php:819
31f93230
VV
2148msgid "Save rule"
2149msgstr "Saglabāt likumu"
2150
781f7891 2151#: classes/pref/filters.php:819
699e3cfc 2152#: js/functions.js:1069
31f93230
VV
2153msgid "Add rule"
2154msgstr "Pievienot likumu"
2155
781f7891 2156#: classes/pref/filters.php:842
31f93230
VV
2157msgid "Perform Action"
2158msgstr "Pielietot darbību"
2159
781f7891 2160#: classes/pref/filters.php:868
31f93230
VV
2161msgid "with parameters:"
2162msgstr "ar parametriem:"
2163
781f7891 2164#: classes/pref/filters.php:886
31f93230
VV
2165msgid "Save action"
2166msgstr "Saglabāt darbību"
2167
781f7891 2168#: classes/pref/filters.php:886
699e3cfc 2169#: js/functions.js:1095
31f93230
VV
2170msgid "Add action"
2171msgstr "Pievienot darbību"
2172
2173#: classes/pref/prefs.php:17
2174msgid "Old password cannot be blank."
2175msgstr "Vecā parole nedrīkst būt tukša"
2176
2177#: classes/pref/prefs.php:22
2178msgid "New password cannot be blank."
2179msgstr "Jaunā parole nedrīkst būt tukša"
2180
2181#: classes/pref/prefs.php:27
2182msgid "Entered passwords do not match."
2183msgstr "Ievadītās paroles nav vienādas."
2184
2185#: classes/pref/prefs.php:37
2186msgid "Function not supported by authentication module."
2187msgstr "Funkiju neatbalsta autentifikācijas modulis."
2188
6e2ed9cf 2189#: classes/pref/prefs.php:69
31f93230
VV
2190msgid "The configuration was saved."
2191msgstr "Iestatījumi ir saglabāti."
2192
6e2ed9cf 2193#: classes/pref/prefs.php:83
31f93230
VV
2194#, php-format
2195msgid "Unknown option: %s"
2196msgstr "Nezināma iespēja %s."
2197
6e2ed9cf 2198#: classes/pref/prefs.php:97
31f93230
VV
2199msgid "Your personal data has been saved."
2200msgstr "Jūsu personīgie dati ir saglabāti."
2201
20136c78 2202#: classes/pref/prefs.php:137
31f93230
VV
2203msgid "Personal data / Authentication"
2204msgstr "Personīgie dati/autentifikācija"
2205
20136c78 2206#: classes/pref/prefs.php:157
31f93230
VV
2207msgid "Personal data"
2208msgstr "Personīgie dati"
2209
20136c78 2210#: classes/pref/prefs.php:167
31f93230
VV
2211msgid "Full name"
2212msgstr "Vārds un uzvārds"
2213
20136c78 2214#: classes/pref/prefs.php:171
31f93230
VV
2215msgid "E-mail"
2216msgstr "E-pasts"
2217
20136c78 2218#: classes/pref/prefs.php:177
31f93230
VV
2219msgid "Access level"
2220msgstr "Pieejas līmenis"
2221
20136c78 2222#: classes/pref/prefs.php:187
31f93230
VV
2223msgid "Save data"
2224msgstr "Saglabāt datus"
2225
20136c78 2226#: classes/pref/prefs.php:209
31f93230
VV
2227msgid "Your password is at default value, please change it."
2228msgstr "Jums ir norādīta noklusētā parole, lūdzu nomainiet to."
2229
20136c78 2230#: classes/pref/prefs.php:236
41e26a3e
AD
2231msgid "Changing your current password will disable OTP."
2232msgstr ""
2233
20136c78 2234#: classes/pref/prefs.php:241
31f93230
VV
2235msgid "Old password"
2236msgstr "Vecā parole"
2237
20136c78 2238#: classes/pref/prefs.php:244
31f93230
VV
2239msgid "New password"
2240msgstr "Jaunā parole"
2241
20136c78 2242#: classes/pref/prefs.php:249
31f93230
VV
2243msgid "Confirm password"
2244msgstr "Apstipriniet paroli"
2245
20136c78 2246#: classes/pref/prefs.php:259
31f93230
VV
2247msgid "Change password"
2248msgstr "Nomainīt paroli"
2249
20136c78 2250#: classes/pref/prefs.php:265
31f93230
VV
2251msgid "One time passwords / Authenticator"
2252msgstr "Vienreizlietojamā parole/autentifikācija"
2253
20136c78 2254#: classes/pref/prefs.php:269
41e26a3e
AD
2255msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
2256msgstr ""
2257
20136c78
AD
2258#: classes/pref/prefs.php:294
2259#: classes/pref/prefs.php:345
31f93230
VV
2260msgid "Enter your password"
2261msgstr "Ievadiet savu paroli"
2262
20136c78 2263#: classes/pref/prefs.php:305
31f93230
VV
2264msgid "Disable OTP"
2265msgstr "Atslēgt vienreizlietojamo paroli"
2266
20136c78 2267#: classes/pref/prefs.php:311
02237a19
TC
2268msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
2269msgstr "Lai to lietotu, jums būs nepieciešams savietojams autentifikators. Jūsu paroles maiņa automātiski atslēgs vienreizlietojamo paroli."
31f93230 2270
20136c78 2271#: classes/pref/prefs.php:313
31f93230
VV
2272msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
2273msgstr "Ar autentifikācijas moduli noskenējiet sekojošo kodu:"
2274
20136c78 2275#: classes/pref/prefs.php:354
31f93230
VV
2276msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
2277msgstr "Esmu noskenējis šo kodu un vēlos iespējot vienreizlietojamo paroli"
2278
20136c78 2279#: classes/pref/prefs.php:362
31f93230
VV
2280msgid "Enable OTP"
2281msgstr "Iespējot vienreizlietojamo paroli"
2282
20136c78 2283#: classes/pref/prefs.php:400
41e26a3e
AD
2284msgid "Some preferences are only available in default profile."
2285msgstr ""
2286
20136c78 2287#: classes/pref/prefs.php:491
31f93230
VV
2288msgid "Customize"
2289msgstr "Pielāgot"
2290
20136c78 2291#: classes/pref/prefs.php:558
31f93230
VV
2292msgid "Register"
2293msgstr "Reģistrēt"
2294
20136c78 2295#: classes/pref/prefs.php:562
31f93230
VV
2296msgid "Clear"
2297msgstr "Attīrīt"
2298
20136c78 2299#: classes/pref/prefs.php:568
31f93230
VV
2300#, php-format
2301msgid "Current server time: %s (UTC)"
2302msgstr "Tekošā laika zona ir: %s (UTC)"
2303
20136c78 2304#: classes/pref/prefs.php:601
31f93230
VV
2305msgid "Save configuration"
2306msgstr "Saglabāt iestatījumus"
2307
20136c78 2308#: classes/pref/prefs.php:604
31f93230
VV
2309msgid "Manage profiles"
2310msgstr "Pārvaldīt profilus"
2311
20136c78 2312#: classes/pref/prefs.php:607
31f93230
VV
2313msgid "Reset to defaults"
2314msgstr "Atstatīt uz noklusētajiem"
2315
20136c78
AD
2316#: classes/pref/prefs.php:631
2317#: classes/pref/prefs.php:633
0717e16b
AD
2318msgid "Plugins"
2319msgstr ""
2320
20136c78 2321#: classes/pref/prefs.php:635
699e3cfc 2322msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
27f018ba
AD
2323msgstr ""
2324
20136c78 2325#: classes/pref/prefs.php:637
699e3cfc 2326msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
41e26a3e
AD
2327msgstr ""
2328
20136c78 2329#: classes/pref/prefs.php:663
0717e16b
AD
2330msgid "System plugins"
2331msgstr ""
2332
20136c78
AD
2333#: classes/pref/prefs.php:667
2334#: classes/pref/prefs.php:721
0717e16b
AD
2335msgid "Plugin"
2336msgstr ""
2337
20136c78
AD
2338#: classes/pref/prefs.php:668
2339#: classes/pref/prefs.php:722
0717e16b
AD
2340msgid "Description"
2341msgstr ""
2342
20136c78
AD
2343#: classes/pref/prefs.php:669
2344#: classes/pref/prefs.php:723
0717e16b
AD
2345msgid "Version"
2346msgstr ""
2347
20136c78
AD
2348#: classes/pref/prefs.php:670
2349#: classes/pref/prefs.php:724
0717e16b
AD
2350msgid "Author"
2351msgstr ""
2352
20136c78
AD
2353#: classes/pref/prefs.php:699
2354#: classes/pref/prefs.php:756
699e3cfc
AD
2355msgid "more info"
2356msgstr ""
2357
20136c78
AD
2358#: classes/pref/prefs.php:708
2359#: classes/pref/prefs.php:765
0717e16b
AD
2360#, fuzzy
2361msgid "Clear data"
2362msgstr "Dzēst barotņu datus"
2363
20136c78 2364#: classes/pref/prefs.php:717
0717e16b
AD
2365msgid "User plugins"
2366msgstr ""
2367
20136c78 2368#: classes/pref/prefs.php:780
0717e16b
AD
2369#, fuzzy
2370msgid "Enable selected plugins"
2371msgstr "Iespējot barotņu kategorijas"
2372
20136c78
AD
2373#: classes/pref/prefs.php:835
2374#: classes/pref/prefs.php:853
31f93230
VV
2375msgid "Incorrect password"
2376msgstr "Nepareiza parole"
2377
2378#: classes/pref/feeds.php:12
2379msgid "Check to enable field"
2380msgstr "Iezīmējiet, lai iespējotu"
2381
699e3cfc
AD
2382#: classes/pref/feeds.php:60
2383#: classes/pref/feeds.php:208
2384#: classes/pref/feeds.php:250
2385#: classes/pref/feeds.php:256
2386#: classes/pref/feeds.php:281
02237a19
TC
2387#, fuzzy, php-format
2388msgid "(%d feed)"
2389msgid_plural "(%d feeds)"
2390msgstr[0] "(%d barotnes)"
2391msgstr[1] "(%d barotnes)"
31f93230 2392
699e3cfc 2393#: classes/pref/feeds.php:526
31f93230
VV
2394msgid "Feed Title"
2395msgstr "Barotnes virsraksts"
2396
699e3cfc
AD
2397#: classes/pref/feeds.php:582
2398#: classes/pref/feeds.php:808
31f93230
VV
2399msgid "Article purging:"
2400msgstr "Dzēšu rakstu:"
2401
699e3cfc 2402#: classes/pref/feeds.php:605
02237a19
TC
2403msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
2404msgstr "<b>Ieteikums:</b> ja jūsu barotnei ir nepieciešama autentifikācija, jums ir jāievada pieteikšanās informācija. Vienīgais izņēmums ir Twitter barotnes."
2405
699e3cfc
AD
2406#: classes/pref/feeds.php:621
2407#: classes/pref/feeds.php:837
31f93230
VV
2408msgid "Hide from Popular feeds"
2409msgstr "Nerādīt populārajās barotnēs"
2410
699e3cfc
AD
2411#: classes/pref/feeds.php:633
2412#: classes/pref/feeds.php:843
31f93230
VV
2413msgid "Include in e-mail digest"
2414msgstr "Iekļaut e-pasta īssavilkumu"
2415
699e3cfc
AD
2416#: classes/pref/feeds.php:646
2417#: classes/pref/feeds.php:849
31f93230
VV
2418msgid "Always display image attachments"
2419msgstr "Vienmēr rādīt attēlu pielikumus"
2420
699e3cfc
AD
2421#: classes/pref/feeds.php:659
2422#: classes/pref/feeds.php:857
d56b2d7d
AD
2423msgid "Do not embed images"
2424msgstr ""
2425
699e3cfc
AD
2426#: classes/pref/feeds.php:672
2427#: classes/pref/feeds.php:865
31f93230
VV
2428msgid "Cache images locally"
2429msgstr "Kešot attēlus lokāli"
2430
699e3cfc
AD
2431#: classes/pref/feeds.php:684
2432#: classes/pref/feeds.php:871
31f93230
VV
2433msgid "Mark updated articles as unread"
2434msgstr "Atzīmēt atjaunotos rakstus kā nelasītus"
2435
699e3cfc 2436#: classes/pref/feeds.php:690
31f93230
VV
2437msgid "Icon"
2438msgstr "Ikona"
2439
699e3cfc 2440#: classes/pref/feeds.php:704
31f93230
VV
2441msgid "Replace"
2442msgstr "Aizvietot"
2443
699e3cfc 2444#: classes/pref/feeds.php:723
31f93230
VV
2445msgid "Resubscribe to push updates"
2446msgstr "Pārpasūtīt atjaunojumu grūšanu"
2447
699e3cfc 2448#: classes/pref/feeds.php:730
31f93230 2449msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
02237a19 2450msgstr "Atstata PubSubHubbub pasūtījumu statusu barotnēm ar iespējotu atjaunojumu grūšanu."
31f93230 2451
699e3cfc
AD
2452#: classes/pref/feeds.php:1111
2453#: classes/pref/feeds.php:1164
31f93230
VV
2454msgid "All done."
2455msgstr "Viss izdarīts."
2456
699e3cfc 2457#: classes/pref/feeds.php:1219
31f93230
VV
2458msgid "Feeds with errors"
2459msgstr "Barotnes ar kļūdām"
2460
699e3cfc 2461#: classes/pref/feeds.php:1239
31f93230
VV
2462msgid "Inactive feeds"
2463msgstr "Neaktīvās barotnes"
2464
699e3cfc 2465#: classes/pref/feeds.php:1276
31f93230
VV
2466msgid "Edit selected feeds"
2467msgstr "Rediģēt izvēlētās barotnes"
2468
699e3cfc
AD
2469#: classes/pref/feeds.php:1278
2470#: classes/pref/feeds.php:1292
31f93230
VV
2471msgid "Reset sort order"
2472msgstr "Atstatīt kārtošanas secību"
2473
699e3cfc 2474#: classes/pref/feeds.php:1280
781f7891 2475#: js/prefs.js:1764
31f93230
VV
2476msgid "Batch subscribe"
2477msgstr "Pasūtījuma pakotne"
2478
699e3cfc 2479#: classes/pref/feeds.php:1285
31f93230
VV
2480msgid "Categories"
2481msgstr "Kategorijas"
2482
699e3cfc 2483#: classes/pref/feeds.php:1288
31f93230
VV
2484msgid "Add category"
2485msgstr "Pievienot kategoriju"
2486
699e3cfc 2487#: classes/pref/feeds.php:1290
31f93230
VV
2488msgid "(Un)hide empty categories"
2489msgstr "(Ne)slēpt tukšās kategorijas"
2490
699e3cfc 2491#: classes/pref/feeds.php:1294
31f93230
VV
2492msgid "Remove selected"
2493msgstr "Dzēst izvēlētās"
2494
699e3cfc 2495#: classes/pref/feeds.php:1308
31f93230
VV
2496msgid "More actions..."
2497msgstr "Papildu iespējas..."
2498
699e3cfc 2499#: classes/pref/feeds.php:1312
31f93230
VV
2500msgid "Manual purge"
2501msgstr "Manuāla dzēšana"
2502
699e3cfc 2503#: classes/pref/feeds.php:1316
31f93230
VV
2504msgid "Clear feed data"
2505msgstr "Dzēst barotņu datus"
2506
699e3cfc 2507#: classes/pref/feeds.php:1367
31f93230
VV
2508msgid "OPML"
2509msgstr "OPML"
2510
699e3cfc 2511#: classes/pref/feeds.php:1369
02237a19
TC
2512msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
2513msgstr "Izmantojot OPML jūs varat eksportēt un importēt savas barotnes, filtrus, etiķetes un Tiny Tiny RSS iestatījumus."
31f93230 2514
699e3cfc 2515#: classes/pref/feeds.php:1371
31f93230
VV
2516msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
2517msgstr "Izmantojot OPML var migrēt tikai galvenos iestatījumus."
2518
699e3cfc 2519#: classes/pref/feeds.php:1384
31f93230
VV
2520msgid "Import my OPML"
2521msgstr "Importēt manu OPML"
2522
699e3cfc 2523#: classes/pref/feeds.php:1388
31f93230
VV
2524msgid "Filename:"
2525msgstr "Faila nosaukums:"
2526
699e3cfc 2527#: classes/pref/feeds.php:1390
31f93230
VV
2528msgid "Include settings"
2529msgstr "Iekļaut iestatījumus"
2530
699e3cfc 2531#: classes/pref/feeds.php:1394
31f93230
VV
2532msgid "Export OPML"
2533msgstr "Eksportēt OPML"
2534
699e3cfc 2535#: classes/pref/feeds.php:1398
02237a19
TC
2536msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
2537msgstr "Jūsu OPML var publicēt un to var abonēt katrs, kas zin zemāk minēto saiti."
31f93230 2538
699e3cfc 2539#: classes/pref/feeds.php:1400
02237a19
TC
2540msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
2541msgstr "Publicētajā OPML nav iekļauti: jūsu Tiny Tiny RSS iestatījumi, barotnes, kurās nepieciešams autentificēties un arī barotnes, kas ir paslēptas no populārajām barotnēm."
31f93230 2542
699e3cfc 2543#: classes/pref/feeds.php:1403
31f93230
VV
2544msgid "Display published OPML URL"
2545msgstr "Parādīt publicētā OPML URL"
2546
699e3cfc 2547#: classes/pref/feeds.php:1413
31f93230
VV
2548msgid "Firefox integration"
2549msgstr "Firefox integrācija"
2550
699e3cfc 2551#: classes/pref/feeds.php:1415
02237a19
TC
2552msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
2553msgstr "Šo Tiny Tiny RSS vietni var izmantot kā Firefox Feed Reader, klikšķinot uz zemākās saites."
31f93230 2554
699e3cfc 2555#: classes/pref/feeds.php:1422
31f93230
VV
2556msgid "Click here to register this site as a feed reader."
2557msgstr "Klikšķiniet šeit, lai reģistrētu šo vietni kā barotņu avotu."
2558
699e3cfc 2559#: classes/pref/feeds.php:1430
31f93230
VV
2560msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
2561msgstr "Publicētie un kopīgotie raksti / sagatavotās barotnes"
2562
699e3cfc 2563#: classes/pref/feeds.php:1432
31f93230
VV
2564msgid "Published articles and generated feeds"
2565msgstr "Publicētie raksti un sagatavotās barotnes"
2566
699e3cfc 2567#: classes/pref/feeds.php:1434
02237a19
TC
2568msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
2569msgstr "Publicētie raksti tiek eksportēti kā publiskas RSS barotnes un tās var izmantot katrs, kas zina zemāk minēto saiti."
31f93230 2570
699e3cfc 2571#: classes/pref/feeds.php:1440
31f93230
VV
2572msgid "Display URL"
2573msgstr "Parādīt URL"
2574
699e3cfc 2575#: classes/pref/feeds.php:1443
31f93230
VV
2576msgid "Clear all generated URLs"
2577msgstr "Attīrīt visus ģenerētos URL"
2578
699e3cfc 2579#: classes/pref/feeds.php:1445
31f93230
VV
2580msgid "Articles shared by URL"
2581msgstr "Raksti, kas kopīgoti ar URL"
2582
699e3cfc 2583#: classes/pref/feeds.php:1447
31f93230
VV
2584msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
2585msgstr "Jūs varat atcelt ar šo URL kopīgotos rakstus šeit."
2586
699e3cfc 2587#: classes/pref/feeds.php:1450
31f93230
VV
2588msgid "Unshare all articles"
2589msgstr "Atcelt visu rakstu kopīgošanu"
2590
699e3cfc 2591#: classes/pref/feeds.php:1528
02237a19
TC
2592msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
2593msgstr "Šajās barotnēs nav bijis jauns saturs vairāk kā 3 mēnešus (sākot ar vecākajām):"
31f93230 2594
699e3cfc
AD
2595#: classes/pref/feeds.php:1565
2596#: classes/pref/feeds.php:1635
31f93230
VV
2597msgid "Click to edit feed"
2598msgstr "Klikšķiniet, lai rediģētu"
2599
699e3cfc
AD
2600#: classes/pref/feeds.php:1583
2601#: classes/pref/feeds.php:1655
31f93230
VV
2602msgid "Unsubscribe from selected feeds"
2603msgstr "Atcelt izvēlēto barotņu pasūtīšanu"
2604
699e3cfc 2605#: classes/pref/feeds.php:1594
31f93230
VV
2606msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
2607msgstr "Šīs barotnes netika atjaunotas sekojošu kļūdu dēļ:"
2608
69ad8b68 2609#: plugins/digest/digest_body.php:59
480d358c
AD
2610#, fuzzy
2611msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this application to function properly. Please check your browser settings."
0717e16b 2612msgstr ""
480d358c
AD
2613"Jūsu pārlūkprogramma neatbalsta Javascript, kas ir nepieciešams\n"
2614"\t\t\tlai šī programma strādātu pareizi. Lūdzu pārbaudiet savas\n"
2615"\t\t\tpārlūkprogrammas iestatījumus."
0717e16b 2616
69ad8b68 2617#: plugins/digest/digest_body.php:74
480d358c
AD
2618msgid "Hello,"
2619msgstr "Sveicināti,"
2620
69ad8b68 2621#: plugins/digest/digest_body.php:80
480d358c
AD
2622msgid "Regular version"
2623msgstr "Regulārā versija"
02237a19 2624
480d358c
AD
2625#: plugins/close_button/init.php:24
2626msgid "Close article"
2627msgstr "Aizvērt rakstu"
02237a19 2628
480d358c
AD
2629#: plugins/nsfw/init.php:32
2630#: plugins/nsfw/init.php:43
2631msgid "Not work safe (click to toggle)"
2632msgstr ""
02237a19 2633
480d358c
AD
2634#: plugins/nsfw/init.php:53
2635msgid "NSFW Plugin"
2636msgstr ""
02237a19 2637
480d358c
AD
2638#: plugins/nsfw/init.php:80
2639msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
2640msgstr ""
0717e16b 2641
480d358c
AD
2642#: plugins/nsfw/init.php:101
2643#, fuzzy
2644msgid "Configuration saved."
2645msgstr "Iestatījumi ir saglabāti."
0717e16b 2646
0717e16b
AD
2647#: plugins/auth_internal/init.php:62
2648msgid "Please enter your one time password:"
2649msgstr "Lūdzu ievadiet vienreizlietojamo paroli:"
2650
2651#: plugins/auth_internal/init.php:185
2652msgid "Password has been changed."
2653msgstr "Parole ir nomainīta."
2654
2655#: plugins/auth_internal/init.php:187
2656msgid "Old password is incorrect."
2657msgstr "Vecā parole nav pareiza."
2658
69ad8b68
AD
2659#: plugins/mobile/mobile-functions.php:61
2660#: plugins/mobile/mobile-functions.php:137
2661#: plugins/mobile/mobile-functions.php:173
2662#: plugins/mobile/mobile-functions.php:200
2663#: plugins/mobile/mobile-functions.php:236
2664#: plugins/mobile/mobile-functions.php:373
2665#: plugins/mobile/prefs.php:29
2666msgid "Home"
2667msgstr "Mājas"
2668
2669#: plugins/mobile/mobile-functions.php:409
2670msgid "Nothing found (click to reload feed)."
2671msgstr "Nekas netika atrasts (klikšķiniet, lai pārlādētu barotni)."
2672
2673#: plugins/mobile/login_form.php:52
2674msgid "Open regular version"
2675msgstr "Atvērt parasto versiju"
2676
2677#: plugins/mobile/prefs.php:34
2678msgid "Enable categories"
2679msgstr "Iespējot kategorijas"
2680
2681#: plugins/mobile/prefs.php:35
2682#: plugins/mobile/prefs.php:40
2683#: plugins/mobile/prefs.php:46
2684#: plugins/mobile/prefs.php:51
2685#: plugins/mobile/prefs.php:56
2686#: plugins/mobile/prefs.php:61
2687msgid "ON"
2688msgstr "IESL."
2689
2690#: plugins/mobile/prefs.php:35
2691#: plugins/mobile/prefs.php:40
2692#: plugins/mobile/prefs.php:46
2693#: plugins/mobile/prefs.php:51
2694#: plugins/mobile/prefs.php:56
2695#: plugins/mobile/prefs.php:61
2696msgid "OFF"
2697msgstr "Izsl."
2698
2699#: plugins/mobile/prefs.php:39
2700msgid "Browse categories like folders"
2701msgstr "Pārlūkt kategorijas kā mapes."
2702
2703#: plugins/mobile/prefs.php:45
2704msgid "Show images in posts"
2705msgstr "Rādīt ziņās attēlus."
2706
2707#: plugins/mobile/prefs.php:50
2708msgid "Hide read articles and feeds"
2709msgstr "Nerādīt lasītos rakstus barotnēs"
2710
2711#: plugins/mobile/prefs.php:55
2712msgid "Sort feeds by unread count"
2713msgstr "Kārtot barotnes pēc nelasīto skaita"
2714
480d358c
AD
2715#: plugins/mailto/init.php:52
2716#: plugins/mailto/init.php:58
2717#: plugins/mail/init.php:71
2718#: plugins/mail/init.php:77
2719msgid "[Forwarded]"
2720msgstr "[Pārsūtīts]"
2721
2722#: plugins/mailto/init.php:52
2723#: plugins/mail/init.php:71
2724msgid "Multiple articles"
2725msgstr "Vairāki raksti"
2726
2727#: plugins/mailto/init.php:74
2728msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
2729msgstr ""
2730
2731#: plugins/mailto/init.php:78
2732#, fuzzy
2733msgid "Forward selected article(s) by email."
2734msgstr "Pārsūtīt e-pastā"
2735
2736#: plugins/mailto/init.php:81
2737msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
2738msgstr ""
2739
2740#: plugins/mailto/init.php:86
2741#, fuzzy
2742msgid "Close this dialog"
2743msgstr "Aizvērt šo logu"
2744
0717e16b
AD
2745#: plugins/bookmarklets/init.php:22
2746msgid "Bookmarklets"
2747msgstr "Grāmatzīmes"
2748
2749#: plugins/bookmarklets/init.php:24
02237a19
TC
2750msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
2751msgstr "Velciet zemāk minēto saiti uz jūsu pārlūkprogrammas rīku joslu, tad atveriet jūs interesējošo saiti un klikšķiniet uz tās, lai pasūtītu tās jaunumus"
0717e16b
AD
2752
2753#: plugins/bookmarklets/init.php:28
2754#, php-format
2755msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
2756msgstr "Pasūtīt %s Tiny Tiny RSS?"
2757
2758#: plugins/bookmarklets/init.php:32
2759msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
2760msgstr "Pasūtīt Tiny Tiny RSS"
2761
2762#: plugins/bookmarklets/init.php:34
2763msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
2764msgstr "Izmantojiet grāmatzīmes lai publicētu izvēlētās lapas Tiny Tiny RSS"
2765
2766#: plugins/import_export/init.php:64
2767msgid "Import and export"
2768msgstr "Imports un eksports"
2769
2770#: plugins/import_export/init.php:66
2771msgid "Article archive"
2772msgstr "Raksta arhīvs"
2773
2774#: plugins/import_export/init.php:68
02237a19
TC
2775msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances."
2776msgstr "Jūs varat eksportēt un importēt jūsu zvaigžņotos un arhivētos rakstus, lai saglabātu tos pārejot uz citu tt-rss instanci."
0717e16b
AD
2777
2778#: plugins/import_export/init.php:71
2779msgid "Export my data"
2780msgstr "Eksportēt manus datus"
2781
2782#: plugins/import_export/init.php:87
2783msgid "Import"
2784msgstr "Imports"
2785
2786#: plugins/import_export/init.php:221
2787msgid "Could not import: incorrect schema version."
2788msgstr "Neizdevās importēt: nepareiza shēmas versija."
2789
2790#: plugins/import_export/init.php:226
2791msgid "Could not import: unrecognized document format."
2792msgstr "Neizdevās importēt: neatpazīts dokumenta formāts."
2793
2794#: plugins/import_export/init.php:385
02237a19
TC
2795msgid "Finished: "
2796msgstr ""
0717e16b 2797
02237a19
TC
2798#: plugins/import_export/init.php:386
2799#, fuzzy, php-format
2800msgid "%d article processed, "
2801msgid_plural "%d articles processed, "
2802msgstr[0] "Rediģēt raksta piezīmes"
2803msgstr[1] "Rediģēt raksta piezīmes"
2804
2805#: plugins/import_export/init.php:387
2806#, php-format
2807msgid "%d imported, "
2808msgid_plural "%d imported, "
2809msgstr[0] ""
2810msgstr[1] ""
2811
2812#: plugins/import_export/init.php:388
2813#, fuzzy, php-format
2814msgid "%d feed created."
2815msgid_plural "%d feeds created."
2816msgstr[0] "Nav izvēlēta barotne."
2817msgstr[1] "Nav izvēlēta barotne."
2818
2819#: plugins/import_export/init.php:393
0717e16b
AD
2820msgid "Could not load XML document."
2821msgstr "Neizdevās ielādēt XML dokumentu."
2822
02237a19 2823#: plugins/import_export/init.php:405
0717e16b
AD
2824msgid "Prepare data"
2825msgstr "Sagatavo datus"
2826
02237a19 2827#: plugins/import_export/init.php:426
c0f45f8f
TC
2828#, fuzzy, php-format
2829msgid "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in PHP.ini (current value = %s)"
0717e16b 2830msgstr ""
02237a19 2831"Neizdevās augšuplādēt failu. Iespējams, jums ir jāpielāgo upload_max_filesize iestatījums\n"
0717e16b
AD
2832"\t\t\t\tPHP.ini failā (tekošā vērtība = %s)"
2833
d56b2d7d 2834#: plugins/mail/init.php:92
31f93230
VV
2835msgid "From:"
2836msgstr "No:"
2837
d56b2d7d 2838#: plugins/mail/init.php:101
31f93230
VV
2839msgid "To:"
2840msgstr "Uz:"
2841
d56b2d7d 2842#: plugins/mail/init.php:114
31f93230
VV
2843msgid "Subject:"
2844msgstr "Temats:"
2845
d56b2d7d 2846#: plugins/mail/init.php:130
31f93230
VV
2847msgid "Send e-mail"
2848msgstr "Nosūtīt e-pastu"
2849
02237a19
TC
2850#: plugins/note/init.php:28
2851#: plugins/note/note.js:11
31f93230
VV
2852msgid "Edit article note"
2853msgstr "Rediģēt raksta piezīmes"
2854
699e3cfc 2855#: plugins/example/init.php:39
480d358c
AD
2856msgid "Example Pane"
2857msgstr "Piemēra panelis"
31f93230 2858
699e3cfc 2859#: plugins/example/init.php:70
480d358c
AD
2860msgid "Sample value"
2861msgstr "Piemēra vērtība"
31f93230 2862
699e3cfc 2863#: plugins/example/init.php:76
480d358c
AD
2864msgid "Set value"
2865msgstr "Iestatīt vērtību"
31f93230 2866
6b3082ee 2867#: plugins/googlereaderimport/init.php:72
699e3cfc
AD
2868msgid "No file uploaded."
2869msgstr ""
2870
6b3082ee 2871#: plugins/googlereaderimport/init.php:149
699e3cfc
AD
2872#, php-format
2873msgid "All done. %d out of %d articles imported."
2874msgstr ""
2875
6b3082ee 2876#: plugins/googlereaderimport/init.php:153
699e3cfc
AD
2877msgid "The document has incorrect format."
2878msgstr ""
2879
6b3082ee 2880#: plugins/googlereaderimport/init.php:322
699e3cfc
AD
2881msgid "Import starred or shared items from Google Reader"
2882msgstr ""
2883
6b3082ee 2884#: plugins/googlereaderimport/init.php:326
699e3cfc
AD
2885msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below."
2886msgstr ""
2887
6b3082ee 2888#: plugins/googlereaderimport/init.php:340
699e3cfc
AD
2889msgid "Import my Starred items"
2890msgstr ""
2891
480d358c
AD
2892#: plugins/instances/init.php:144
2893msgid "Linked"
2894msgstr "Saistīts"
31f93230 2895
480d358c
AD
2896#: plugins/instances/init.php:295
2897msgid "Link instance"
2898msgstr "Saites instance"
2899
2900#: plugins/instances/init.php:307
2901msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
2902msgstr "Jūs varat pievienot kopīgot populārās barotnes un pieslēgt tai citas Tiny Tiny RSS instances. Pievienoties šai Tiny Tiny RSS instancei var, izmantojot šo saiti:"
2903
2904#: plugins/instances/init.php:317
2905msgid "Last connected"
2906msgstr "Pēdējo reizi pieteicies"
2907
2908#: plugins/instances/init.php:318
2909msgid "Status"
2910msgstr "Statuss"
2911
2912#: plugins/instances/init.php:319
2913msgid "Stored feeds"
2914msgstr "Saglabātās barotnes"
31f93230 2915
0717e16b 2916#: plugins/share/init.php:27
31f93230
VV
2917msgid "Share by URL"
2918msgstr "Kopīgot ar URL"
2919
0717e16b 2920#: plugins/share/init.php:49
31f93230
VV
2921msgid "You can share this article by the following unique URL:"
2922msgstr "Jūs varat kopīgot šo rakstu ar sekojošu unikālu URL:"
2923
781f7891
AD
2924#: plugins/updater/init.php:317
2925#: plugins/updater/init.php:334
0717e16b 2926#: plugins/updater/updater.js:10
31f93230
VV
2927msgid "Update Tiny Tiny RSS"
2928msgstr "Atjaunot Tiny Tiny RSS"
2929
781f7891 2930#: plugins/updater/init.php:337
31f93230
VV
2931msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
2932msgstr "Jūsu Tiny Tiny RSS ir aktuāls."
2933
781f7891 2934#: plugins/updater/init.php:347
02237a19
TC
2935msgid "Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss directory before continuing."
2936msgstr "Lūdzu neaizveriet logu līdz ir pabeigta atjaunošana. Pirms turpināt, izveidojiet jūsu tt-rss mapes rezerves kopiju."
31f93230 2937
781f7891 2938#: plugins/updater/init.php:350
31f93230
VV
2939msgid "Ready to update."
2940msgstr "Gatavs atjaunošanai."
2941
781f7891 2942#: plugins/updater/init.php:355
31f93230
VV
2943msgid "Start update"
2944msgstr "Sākt atjaunošanu"
2945
6b3082ee
AD
2946#: js/feedlist.js:404
2947#: js/feedlist.js:432
69ad8b68 2948#: plugins/digest/digest.js:26
31f93230
VV
2949msgid "Mark all articles in %s as read?"
2950msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?"
2951
6b3082ee
AD
2952#: js/feedlist.js:423
2953#, fuzzy
2954msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?"
2955msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?"
2956
2957#: js/feedlist.js:426
2958#, fuzzy
2959msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?"
2960msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?"
2961
2962#: js/feedlist.js:429
2963#, fuzzy
2964msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?"
2965msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?"
2966
69ad8b68 2967#: js/functions.js:92
02237a19
TC
2968msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include your browser information. Your IP would be saved in the database."
2969msgstr "Vai tiešām vēlaties ziņot par šo izņēmumu tt-rss.org? Ziņojumā tiks iekļauta informācija par jūsu pārlūkprogrammu, un jūsu IP adrese tiks saglabāta datu bāzē."
31f93230 2970
699e3cfc
AD
2971#: js/functions.js:214
2972msgid "close"
2973msgstr ""
2974
2975#: js/functions.js:627
31f93230
VV
2976msgid "Date syntax appears to be correct:"
2977msgstr "Datuma sintakse ir pareiza:"
2978
699e3cfc 2979#: js/functions.js:630
31f93230
VV
2980msgid "Date syntax is incorrect."
2981msgstr "Datuma sintakse ir nepareiza."
2982
699e3cfc 2983#: js/functions.js:724
41e26a3e
AD
2984msgid "Upload complete."
2985msgstr ""
2986
699e3cfc 2987#: js/functions.js:748
31f93230
VV
2988msgid "Remove stored feed icon?"
2989msgstr "Dzēst saglabāto barotnes ikonu?"
2990
699e3cfc 2991#: js/functions.js:753
41e26a3e
AD
2992#, fuzzy
2993msgid "Removing feed icon..."
2994msgstr "Dzēst saglabāto barotnes ikonu?"
2995
699e3cfc 2996#: js/functions.js:758
41e26a3e
AD
2997#, fuzzy
2998msgid "Feed icon removed."
2999msgstr "Barotne netika atrasta."
3000
699e3cfc 3001#: js/functions.js:780
31f93230
VV
3002msgid "Please select an image file to upload."
3003msgstr "Lūdzu norādiet augšuplādējamo attēla failu."
3004
699e3cfc 3005#: js/functions.js:782
31f93230
VV
3006msgid "Upload new icon for this feed?"
3007msgstr "Augšuplādēt šai barotnei jaunu ikonu?"
3008
699e3cfc 3009#: js/functions.js:783
41e26a3e
AD
3010#, fuzzy
3011msgid "Uploading, please wait..."
3012msgstr "Ielādē, lūdzu gaidiet..."
3013
699e3cfc 3014#: js/functions.js:799
31f93230
VV
3015msgid "Please enter label caption:"
3016msgstr "Lūdzu ievadiet etiķetes uzrakstu:"
3017
699e3cfc 3018#: js/functions.js:804
31f93230
VV
3019msgid "Can't create label: missing caption."
3020msgstr "Neizdevās izveidot etiķeti: nav uzraksta."
3021
699e3cfc 3022#: js/functions.js:847
31f93230
VV
3023msgid "Subscribe to Feed"
3024msgstr "Pasūtīt barotni"
3025
699e3cfc 3026#: js/functions.js:874
31f93230
VV
3027msgid "Subscribed to %s"
3028msgstr "Pasūtīta barotne %s"
3029
699e3cfc 3030#: js/functions.js:879
31f93230
VV
3031msgid "Specified URL seems to be invalid."
3032msgstr "Norādītais URL ir nepareizs."
3033
699e3cfc 3034#: js/functions.js:882
31f93230
VV
3035msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
3036msgstr "Norādītajā URL nav nevienas barotnes."
3037
699e3cfc 3038#: js/functions.js:935
31f93230
VV
3039msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
3040msgstr "Neizdevās lejuplādēt norādīto URL: %s"
3041
699e3cfc 3042#: js/functions.js:939
31f93230
VV
3043msgid "You are already subscribed to this feed."
3044msgstr "Jūs jau esat pasūtījis šo barotni."
3045
699e3cfc 3046#: js/functions.js:1069
31f93230
VV
3047msgid "Edit rule"
3048msgstr "Rediģēt likumu"
3049
699e3cfc 3050#: js/functions.js:1095
31f93230
VV
3051msgid "Edit action"
3052msgstr "Rediģēt darbību"
3053
699e3cfc 3054#: js/functions.js:1132
31f93230
VV
3055msgid "Create Filter"
3056msgstr "Izveidot filtru"
3057
699e3cfc 3058#: js/functions.js:1247
02237a19
TC
3059msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
3060msgstr "Atstatīt pasūtīšanu? Tiny Tiny RSS mēģinās savākt informāciju no šīs barotnes kārtējā atjaunojuma laikā."
31f93230 3061
699e3cfc 3062#: js/functions.js:1258
41e26a3e
AD
3063#, fuzzy
3064msgid "Subscription reset."
3065msgstr "Abonēt barotni..."
3066
699e3cfc 3067#: js/functions.js:1268
6b3082ee 3068#: js/tt-rss.js:619
31f93230
VV
3069msgid "Unsubscribe from %s?"
3070msgstr "Atteikt pasūtījumu %s?"
3071
699e3cfc 3072#: js/functions.js:1271
41e26a3e
AD
3073msgid "Removing feed..."
3074msgstr ""
3075
699e3cfc 3076#: js/functions.js:1379
31f93230
VV
3077msgid "Please enter category title:"
3078msgstr "Lūdzu ievadiet kategorijas virsrakstu:"
3079
699e3cfc 3080#: js/functions.js:1410
31f93230
VV
3081msgid "Generate new syndication address for this feed?"
3082msgstr "Izveidot jaunu šīs barotnes sindikācijas adresi?"
3083
699e3cfc 3084#: js/functions.js:1414
41e26a3e
AD
3085#: js/prefs.js:1234
3086msgid "Trying to change address..."
3087msgstr ""
3088
699e3cfc
AD
3089#: js/functions.js:1601
3090#: js/tt-rss.js:396
6b3082ee 3091#: js/tt-rss.js:600
31f93230
VV
3092msgid "You can't edit this kind of feed."
3093msgstr "Jūs nevarat rediģēt šāda veida barotni."
3094
699e3cfc 3095#: js/functions.js:1616
31f93230
VV
3096msgid "Edit Feed"
3097msgstr "Rediģēt barotni"
3098
699e3cfc 3099#: js/functions.js:1622
41e26a3e
AD
3100#: js/prefs.js:194
3101#: js/prefs.js:749
3102#, fuzzy
3103msgid "Saving data..."
3104msgstr "Saglabāt datus"
3105
699e3cfc 3106#: js/functions.js:1654
31f93230
VV
3107msgid "More Feeds"
3108msgstr "Vairāk barotnes"
3109
699e3cfc
AD
3110#: js/functions.js:1715
3111#: js/functions.js:1825
02237a19
TC
3112#: js/prefs.js:397
3113#: js/prefs.js:427
3114#: js/prefs.js:459
3115#: js/prefs.js:642
3116#: js/prefs.js:662
3117#: js/prefs.js:1210
d56b2d7d 3118#: js/prefs.js:1355
31f93230
VV
3119msgid "No feeds are selected."
3120msgstr "Nav izvēlēta barotne"
3121
699e3cfc 3122#: js/functions.js:1757
02237a19
TC
3123msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
3124msgstr "Dzēst izvēlētās barotnes no arhīva? Barotnes, kurās ir raksti, netiks dzēstas."
31f93230 3125
699e3cfc 3126#: js/functions.js:1796
31f93230
VV
3127msgid "Feeds with update errors"
3128msgstr "Barotnes ar atjaunošanas kļūdām"
3129
699e3cfc 3130#: js/functions.js:1807
02237a19 3131#: js/prefs.js:1192
31f93230
VV
3132msgid "Remove selected feeds?"
3133msgstr "Dzēst izvēlētās barotnes?"
3134
699e3cfc 3135#: js/functions.js:1810
41e26a3e
AD
3136#: js/prefs.js:1195
3137#, fuzzy
3138msgid "Removing selected feeds..."
3139msgstr "Dzēst izvēlētās barotnes?"
3140
699e3cfc 3141#: js/functions.js:1908
0717e16b
AD
3142msgid "Help"
3143msgstr "Palīdzība"
3144
31f93230
VV
3145#: js/PrefFeedTree.js:47
3146msgid "Edit category"
3147msgstr "Rediģēt kategoriju"
3148
3149#: js/PrefFeedTree.js:54
3150msgid "Remove category"
3151msgstr "Dzēst kategoriju"
3152
3153#: js/PrefFilterTree.js:32
3154msgid "Inverse"
3155msgstr "Apgriezt"
3156
3157#: js/prefs.js:55
3158msgid "Please enter login:"
3159msgstr "Lūdzu ievadiet pieteikšanās vārdu:"
3160
3161#: js/prefs.js:62
3162msgid "Can't create user: no login specified."
3163msgstr "Neizdevās izveidot lietotāju: netika norādīts pieteikšanās vārds."
3164
41e26a3e
AD
3165#: js/prefs.js:66
3166#, fuzzy
3167msgid "Adding user..."
3168msgstr "Pievieno filtru..."
3169
31f93230
VV
3170#: js/prefs.js:117
3171msgid "Edit Filter"
3172msgstr "Rediģēt filtru"
3173
31f93230
VV
3174#: js/prefs.js:164
3175msgid "Remove filter?"
3176msgstr "Dzēst filtru?"
3177
41e26a3e
AD
3178#: js/prefs.js:169
3179#, fuzzy
3180msgid "Removing filter..."
3181msgstr "Pievieno filtru..."
3182
31f93230
VV
3183#: js/prefs.js:279
3184msgid "Remove selected labels?"
3185msgstr "Dzēst izvēlētās etiķetes?"
3186
41e26a3e
AD
3187#: js/prefs.js:282
3188#, fuzzy
3189msgid "Removing selected labels..."
3190msgstr "Dzēst izvēlētās etiķetes?"
3191
02237a19
TC
3192#: js/prefs.js:295
3193#: js/prefs.js:1396
31f93230
VV
3194msgid "No labels are selected."
3195msgstr "Nav izvēlēta etiķete."
3196
31f93230 3197#: js/prefs.js:309
02237a19
TC
3198msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
3199msgstr "Dzēst izvēlētos lietotājus? Netiks dzēsts ne jūsu konts, ne arī noklusētais administratora konts."
0717e16b 3200
41e26a3e
AD
3201#: js/prefs.js:312
3202#, fuzzy
3203msgid "Removing selected users..."
3204msgstr "Dzēst izvēlētos filtrus?"
3205
02237a19
TC
3206#: js/prefs.js:326
3207#: js/prefs.js:507
3208#: js/prefs.js:528
3209#: js/prefs.js:567
31f93230
VV
3210msgid "No users are selected."
3211msgstr "Nav izvēlēts lietotājs."
3212
31f93230
VV
3213#: js/prefs.js:344
3214msgid "Remove selected filters?"
3215msgstr "Dzēst izvēlētos filtrus?"
3216
41e26a3e
AD
3217#: js/prefs.js:347
3218#, fuzzy
3219msgid "Removing selected filters..."
3220msgstr "Dzēst izvēlētos filtrus?"
3221
02237a19
TC
3222#: js/prefs.js:359
3223#: js/prefs.js:597
3224#: js/prefs.js:616
31f93230
VV
3225msgid "No filters are selected."
3226msgstr "Nav izvēlēts filtrs."
3227
31f93230
VV
3228#: js/prefs.js:378
3229msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
3230msgstr "Atteikties no izvēlētajām barotnēm?"
3231
41e26a3e
AD
3232#: js/prefs.js:382
3233#, fuzzy
3234msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
3235msgstr "Atcelt izvēlēto barotņu pasūtīšanu"
3236
31f93230
VV
3237#: js/prefs.js:412
3238msgid "Please select only one feed."
3239msgstr "Lūdzu norādiet tikai vienu barotni."
3240
31f93230
VV
3241#: js/prefs.js:418
3242msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
3243msgstr "Dzēst visus nezvaigžņotos rakstus norādītajā barotnē?"
3244
41e26a3e
AD
3245#: js/prefs.js:421
3246#, fuzzy
3247msgid "Clearing selected feed..."
3248msgstr "Rediģēt izvēlētās barotnes"
3249
31f93230
VV
3250#: js/prefs.js:440
3251msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
3252msgstr "Cik dienas saglabāt rakstus (0 – noklusētais laiks)?"
3253
41e26a3e
AD
3254#: js/prefs.js:443
3255#, fuzzy
3256msgid "Purging selected feed..."
3257msgstr "Rediģēt izvēlētās barotnes"
3258
31f93230
VV
3259#: js/prefs.js:478
3260msgid "Login field cannot be blank."
3261msgstr "Pieteikšanās lauks nevar būt tukšs."
3262
41e26a3e
AD
3263#: js/prefs.js:482
3264#, fuzzy
3265msgid "Saving user..."
3266msgstr "Pievieno filtru..."
3267
02237a19
TC
3268#: js/prefs.js:512
3269#: js/prefs.js:533
3270#: js/prefs.js:572
31f93230
VV
3271msgid "Please select only one user."
3272msgstr "Lūdzu izvēlieties tikai vienu lietotāju."
3273
31f93230
VV
3274#: js/prefs.js:537
3275msgid "Reset password of selected user?"
3276msgstr "Atstatīt izvēlētā lietotāja paroli?"
3277
41e26a3e
AD
3278#: js/prefs.js:540
3279#, fuzzy
3280msgid "Resetting password for selected user..."
3281msgstr "Atstatīt izvēlētā lietotāja paroli?"
3282
31f93230
VV
3283#: js/prefs.js:602
3284msgid "Please select only one filter."
3285msgstr "Lūdzu izvēlieties tikai vienu filtru."
3286
31f93230
VV
3287#: js/prefs.js:620
3288msgid "Combine selected filters?"
3289msgstr "Apvienot izvēlētos filtrus?"
3290
41e26a3e
AD
3291#: js/prefs.js:623
3292#, fuzzy
3293msgid "Joining filters..."
3294msgstr "Pievieno filtru..."
3295
31f93230
VV
3296#: js/prefs.js:684
3297msgid "Edit Multiple Feeds"
3298msgstr "Rediģēt vairākus filtrus"
3299
31f93230
VV
3300#: js/prefs.js:708
3301msgid "Save changes to selected feeds?"
3302msgstr "Saglabāt izvēlēto barotņu izmaiņas?"
3303
d56b2d7d 3304#: js/prefs.js:797
31f93230
VV
3305msgid "OPML Import"
3306msgstr "OPML imports"
3307
d56b2d7d 3308#: js/prefs.js:824
31f93230
VV
3309msgid "Please choose an OPML file first."
3310msgstr "Lūdzu vispirms norādiet OPML failu."
3311
41e26a3e
AD
3312#: js/prefs.js:827
3313#: plugins/import_export/import_export.js:115
699e3cfc 3314#: plugins/googlereaderimport/init.js:45
41e26a3e
AD
3315#, fuzzy
3316msgid "Importing, please wait..."
3317msgstr "Ielādē, lūdzu gaidiet..."
3318
d56b2d7d 3319#: js/prefs.js:980
31f93230
VV
3320msgid "Reset to defaults?"
3321msgstr "Atsatīt uz noklusēto?"
3322
d56b2d7d 3323#: js/prefs.js:1099
02237a19
TC
3324msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
3325msgstr "Dzēst kategoriju %s? Visas iekļautās barotnes tiks pārvietotas uz Nekategorizēts kategoriju."
31f93230 3326
41e26a3e
AD
3327#: js/prefs.js:1105
3328#, fuzzy
3329msgid "Removing category..."
3330msgstr "Dzēst kategoriju"
3331
d56b2d7d 3332#: js/prefs.js:1126
31f93230
VV
3333msgid "Remove selected categories?"
3334msgstr "Dzēst izvēlētās kategorijas?"
3335
41e26a3e
AD
3336#: js/prefs.js:1129
3337#, fuzzy
3338msgid "Removing selected categories..."
3339msgstr "Dzēst izvēlētās kategorijas?"
3340
d56b2d7d 3341#: js/prefs.js:1142
31f93230
VV
3342msgid "No categories are selected."
3343msgstr "Nav izvēlēta kategorija."
3344
d56b2d7d 3345#: js/prefs.js:1150
31f93230
VV
3346msgid "Category title:"
3347msgstr "Kategorijas virsraksts:"
3348
41e26a3e
AD
3349#: js/prefs.js:1154
3350#, fuzzy
3351msgid "Creating category..."
3352msgstr "Izveidot filtru..."
3353
d56b2d7d 3354#: js/prefs.js:1181
31f93230
VV
3355msgid "Feeds without recent updates"
3356msgstr "Barotnes bez neseniem jaunumiem"
3357
d56b2d7d 3358#: js/prefs.js:1230
31f93230
VV
3359msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
3360msgstr "Aizvietot esošo OPML publicēto adresi ar jauno vērtību?"
3361
41e26a3e
AD
3362#: js/prefs.js:1319
3363#, fuzzy
3364msgid "Clearing feed..."
3365msgstr "Dzēst barotņu datus"
3366
d56b2d7d 3367#: js/prefs.js:1339
31f93230
VV
3368msgid "Rescore articles in selected feeds?"
3369msgstr "Atjaunot rakstus izvēlētajās barotnēs?"
3370
41e26a3e
AD
3371#: js/prefs.js:1342
3372#, fuzzy
3373msgid "Rescoring selected feeds..."
3374msgstr "Atjaunot rakstus izvēlētajās barotnēs?"
3375
d56b2d7d 3376#: js/prefs.js:1362
31f93230
VV
3377msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
3378msgstr "Pārvērtēt visus rakstus? Tas var prasīt ilgu laiku."
3379
41e26a3e
AD
3380#: js/prefs.js:1365
3381#, fuzzy
3382msgid "Rescoring feeds..."
3383msgstr "Pārvērtēt barotni"
3384
d56b2d7d 3385#: js/prefs.js:1382
31f93230
VV
3386msgid "Reset selected labels to default colors?"
3387msgstr "Atstatīt iezīmētās etiķetes uz noklusētajām krāsām?"
3388
d56b2d7d 3389#: js/prefs.js:1419
31f93230
VV
3390msgid "Settings Profiles"
3391msgstr "Profilu iestatījumi"
3392
d56b2d7d 3393#: js/prefs.js:1428
02237a19 3394msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
31f93230
VV
3395msgstr "Dzēst izvēlētos profilus? Aktīvie un noklusētie profili netiks dzēsti."
3396
41e26a3e
AD
3397#: js/prefs.js:1431
3398#, fuzzy
3399msgid "Removing selected profiles..."
3400msgstr "Dzēst iezīmētos profilus"
3401
d56b2d7d 3402#: js/prefs.js:1446
31f93230
VV
3403msgid "No profiles are selected."
3404msgstr "Nav izvēlēts profils."
3405
02237a19
TC
3406#: js/prefs.js:1454
3407#: js/prefs.js:1507
31f93230
VV
3408msgid "Activate selected profile?"
3409msgstr "Aktivizēt izvēlēto profilu?"
3410
02237a19
TC
3411#: js/prefs.js:1470
3412#: js/prefs.js:1523
31f93230
VV
3413msgid "Please choose a profile to activate."
3414msgstr "Lūdzu norādiet aktivizējamo profilu."
3415
41e26a3e
AD
3416#: js/prefs.js:1475
3417#, fuzzy
3418msgid "Creating profile..."
3419msgstr "Izveidot profilu"
3420
d56b2d7d 3421#: js/prefs.js:1531
31f93230
VV
3422msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
3423msgstr "Tas padarīs nederīgus visu iepriekš izveidoto barotņu URLus. Turpināt?"
3424
41e26a3e
AD
3425#: js/prefs.js:1534
3426#: js/prefs.js:1553
3427msgid "Clearing URLs..."
3428msgstr ""
3429
3430#: js/prefs.js:1541
3431#, fuzzy
3432msgid "Generated URLs cleared."
3433msgstr "Izveidot jaunu URL"
3434
d56b2d7d 3435#: js/prefs.js:1550
31f93230 3436msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
02237a19 3437msgstr "Tas padarīs nederīgus visu iepriekš izveidoto kopīgoto rakstu URLus. Turpināt?"
31f93230 3438
41e26a3e
AD
3439#: js/prefs.js:1560
3440msgid "Shared URLs cleared."
3441msgstr ""
3442
d56b2d7d 3443#: js/prefs.js:1648
31f93230
VV
3444msgid "Label Editor"
3445msgstr "Etiķešu redaktors"
3446
781f7891 3447#: js/prefs.js:1770
31f93230
VV
3448msgid "Subscribing to feeds..."
3449msgstr "Barotņu pasūtīšana"
3450
781f7891 3451#: js/prefs.js:1807
0717e16b
AD
3452msgid "Clear stored data for this plugin?"
3453msgstr "Attīrīt šī spraudņa saglabātos datus?"
3454
699e3cfc 3455#: js/tt-rss.js:124
31f93230
VV
3456msgid "Mark all articles as read?"
3457msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus kā lasītus?"
3458
699e3cfc 3459#: js/tt-rss.js:130
41e26a3e
AD
3460#, fuzzy
3461msgid "Marking all feeds as read..."
3462msgstr "Atzīmēt visas barotnes kā lasītas"
3463
699e3cfc 3464#: js/tt-rss.js:355
69ad8b68
AD
3465msgid "Please enable mail plugin first."
3466msgstr "Lūdzu, vispirmi iespējojiet e-pasta spraudni."
3467
699e3cfc 3468#: js/tt-rss.js:461
69ad8b68
AD
3469#, fuzzy
3470msgid "Please enable embed_original plugin first."
3471msgstr "Lūdzu, vispirmi iespējojiet e-pasta spraudni."
3472
6b3082ee 3473#: js/tt-rss.js:608
31f93230
VV
3474msgid "You can't unsubscribe from the category."
3475msgstr "Jūs nevarat atteikties no kategorijas."
3476
6b3082ee
AD
3477#: js/tt-rss.js:613
3478#: js/tt-rss.js:769
31f93230
VV
3479msgid "Please select some feed first."
3480msgstr "Lūdzu, vispirms norādiet barotni."
3481
6b3082ee 3482#: js/tt-rss.js:764
31f93230
VV
3483msgid "You can't rescore this kind of feed."
3484msgstr "Jūs nevarat pārvērtēt šī veida barotni."
3485
6b3082ee 3486#: js/tt-rss.js:774
31f93230
VV
3487msgid "Rescore articles in %s?"
3488msgstr "Pārvērtēt rakstus %s?"
3489
6b3082ee 3490#: js/tt-rss.js:777
41e26a3e
AD
3491#, fuzzy
3492msgid "Rescoring articles..."
3493msgstr "Pārvērtēt rakstus"
3494
6b3082ee 3495#: js/tt-rss.js:911
31f93230
VV
3496msgid "New version available!"
3497msgstr "Ir pieejama jauna versija!"
3498
781f7891 3499#: js/viewfeed.js:106
31f93230
VV
3500msgid "Cancel search"
3501msgstr "Atcelt meklēšanu"
3502
6b3082ee 3503#: js/viewfeed.js:440
69ad8b68
AD
3504#: plugins/digest/digest.js:258
3505#: plugins/digest/digest.js:714
31f93230
VV
3506msgid "Unstar article"
3507msgstr "Atzvaigžņot rakstu"
3508
6b3082ee 3509#: js/viewfeed.js:445
69ad8b68
AD
3510#: plugins/digest/digest.js:260
3511#: plugins/digest/digest.js:718
31f93230
VV
3512msgid "Star article"
3513msgstr "Zvaigžņot rakstu"
3514
6b3082ee 3515#: js/viewfeed.js:478
69ad8b68
AD
3516#: plugins/digest/digest.js:263
3517#: plugins/digest/digest.js:749
31f93230
VV
3518msgid "Unpublish article"
3519msgstr "Atpublicēt rakstu"
3520
6b3082ee
AD
3521#: js/viewfeed.js:679
3522#: js/viewfeed.js:707
3523#: js/viewfeed.js:734
3524#: js/viewfeed.js:797
3525#: js/viewfeed.js:831
3526#: js/viewfeed.js:968
3527#: js/viewfeed.js:1011
3528#: js/viewfeed.js:1064
3529#: js/viewfeed.js:2108
02237a19 3530#: plugins/mailto/init.js:7
480d358c 3531#: plugins/mail/mail.js:7
31f93230
VV
3532msgid "No articles are selected."
3533msgstr "Nav norādīts raksts."
3534
6b3082ee 3535#: js/viewfeed.js:948
31f93230
VV
3536msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
3537msgstr "Vai atzīmēt redzamos rakstus %s kā lasītus?"
3538
6b3082ee 3539#: js/viewfeed.js:976
02237a19
TC
3540#, fuzzy
3541msgid "Delete %d selected article in %s?"
3542msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
3543msgstr[0] "Dzēst %d izvēlētos rakstus %s?"
3544msgstr[1] "Dzēst %d izvēlētos rakstus %s?"
31f93230 3545
6b3082ee 3546#: js/viewfeed.js:978
02237a19
TC
3547#, fuzzy
3548msgid "Delete %d selected article?"
3549msgid_plural "Delete %d selected articles?"
3550msgstr[0] "Dzēst %d izvēlētos rakstus?"
3551msgstr[1] "Dzēst %d izvēlētos rakstus?"
31f93230 3552
6b3082ee 3553#: js/viewfeed.js:1020
02237a19
TC
3554#, fuzzy
3555msgid "Archive %d selected article in %s?"
3556msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
3557msgstr[0] "Arhivēt %d izvēlētos rakstus %s?"
3558msgstr[1] "Arhivēt %d izvēlētos rakstus %s?"
31f93230 3559
6b3082ee 3560#: js/viewfeed.js:1023
02237a19
TC
3561#, fuzzy
3562msgid "Move %d archived article back?"
3563msgid_plural "Move %d archived articles back?"
3564msgstr[0] "Pārvietot %d arhivētos rakstus atpakaļ?"
3565msgstr[1] "Pārvietot %d arhivētos rakstus atpakaļ?"
31f93230 3566
6b3082ee
AD
3567#: js/viewfeed.js:1025
3568msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
3569msgstr ""
3570
3571#: js/viewfeed.js:1070
02237a19
TC
3572#, fuzzy
3573msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
3574msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
3575msgstr[0] "Atzīmēt %d izvēlētos rakstus %s kā lasītus?"
3576msgstr[1] "Atzīmēt %d izvēlētos rakstus %s kā lasītus?"
31f93230 3577
6b3082ee 3578#: js/viewfeed.js:1094
31f93230
VV
3579msgid "Edit article Tags"
3580msgstr "Rediģēt rakstu iezīmes"
3581
6b3082ee 3582#: js/viewfeed.js:1100
41e26a3e
AD
3583#, fuzzy
3584msgid "Saving article tags..."
3585msgstr "Rediģēt rakstu iezīmes"
3586
6b3082ee 3587#: js/viewfeed.js:1337
31f93230
VV
3588msgid "No article is selected."
3589msgstr "Nav izvēlēts raksts."
3590
6b3082ee 3591#: js/viewfeed.js:1372
31f93230
VV
3592msgid "No articles found to mark"
3593msgstr "Nav atrasti iezīmējamie raksti"
3594
6b3082ee 3595#: js/viewfeed.js:1374
02237a19
TC
3596#, fuzzy
3597msgid "Mark %d article as read?"
3598msgid_plural "Mark %d articles as read?"
3599msgstr[0] "Iezīmēt %d rakstus kā lasītus?"
3600msgstr[1] "Iezīmēt %d rakstus kā lasītus?"
31f93230 3601
6b3082ee 3602#: js/viewfeed.js:1884
31f93230
VV
3603msgid "Open original article"
3604msgstr "Atvērt sākotnējo rakstu"
3605
6b3082ee 3606#: js/viewfeed.js:1890
8ef7b02e
AD
3607#, fuzzy
3608msgid "Display article URL"
3609msgstr "Parādīt URL"
3610
6b3082ee
AD
3611#: js/viewfeed.js:1909
3612#, fuzzy
3613msgid "Toggle marked"
3614msgstr "Pārslēgt zvaigžņošanu"
3615
3616#: js/viewfeed.js:1995
31f93230
VV
3617msgid "Remove label"
3618msgstr "Dzēst etiķeti"
3619
6b3082ee 3620#: js/viewfeed.js:2019
31f93230
VV
3621msgid "Playing..."
3622msgstr "Atskaņo..."
3623
6b3082ee 3624#: js/viewfeed.js:2020
31f93230
VV
3625msgid "Click to pause"
3626msgstr "Klikšķiniet, lai apturētu"
3627
6b3082ee 3628#: js/viewfeed.js:2077
31f93230
VV
3629msgid "Please enter new score for selected articles:"
3630msgstr "Ievadiet jauno vērtējumu izvēlētajiem rakstiem:"
3631
6b3082ee 3632#: js/viewfeed.js:2119
31f93230
VV
3633msgid "Please enter new score for this article:"
3634msgstr "Ievadiet jaunu vērtējumu šim rakstam:"
3635
6b3082ee 3636#: js/viewfeed.js:2152
8ef7b02e
AD
3637#, fuzzy
3638msgid "Article URL:"
3639msgstr "Visus rakstus"
3640
69ad8b68 3641#: plugins/digest/digest.js:72
0717e16b 3642#, fuzzy
02237a19
TC
3643msgid "Mark %d displayed article as read?"
3644msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?"
3645msgstr[0] "Iezīmēt %d rakstus kā lasītus?"
3646msgstr[1] "Iezīmēt %d rakstus kā lasītus?"
31f93230 3647
69ad8b68 3648#: plugins/digest/digest.js:290
0717e16b
AD
3649#, fuzzy
3650msgid "Error: unable to load article."
3651msgstr "Kļūda: lūdzu augšuplādējiet OPML failu."
31f93230 3652
69ad8b68 3653#: plugins/digest/digest.js:464
0717e16b
AD
3654#, fuzzy
3655msgid "Click to expand article."
3656msgstr "Iezīmēt nelasītos rakstus"
3657
69ad8b68 3658#: plugins/digest/digest.js:535
0717e16b 3659msgid "%d more..."
02237a19
TC
3660msgid_plural "%d more..."
3661msgstr[0] ""
3662msgstr[1] ""
0717e16b 3663
69ad8b68 3664#: plugins/digest/digest.js:542
0717e16b
AD
3665#, fuzzy
3666msgid "No unread feeds."
3667msgstr "Saglabātās barotnes"
3668
69ad8b68 3669#: plugins/digest/digest.js:649
0717e16b
AD
3670#, fuzzy
3671msgid "Load more..."
3672msgstr "Ielādē..."
3673
8ef7b02e
AD
3674#: plugins/embed_original/init.js:6
3675msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
3676msgstr ""
3677
480d358c
AD
3678#: plugins/mailto/init.js:21
3679#: plugins/mail/mail.js:21
3680#, fuzzy
3681msgid "Forward article by email"
3682msgstr "Pārsūtīt e-pastā"
3683
0717e16b
AD
3684#: plugins/import_export/import_export.js:13
3685msgid "Export Data"
3686msgstr "Eksportēt datus"
3687
3688#: plugins/import_export/import_export.js:40
02237a19
TC
3689#, fuzzy
3690msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3691msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3692msgstr[0] "Pabeigts. Eksportēti %d raksti. Jūs varat lejuplādēt datus <a class='visibleLink' href='%u'>šeit</a>."
3693msgstr[1] "Pabeigts. Eksportēti %d raksti. Jūs varat lejuplādēt datus <a class='visibleLink' href='%u'>šeit</a>."
0717e16b
AD
3694
3695#: plugins/import_export/import_export.js:93
3696msgid "Data Import"
3697msgstr "Datu imports"
3698
3699#: plugins/import_export/import_export.js:112
3700msgid "Please choose the file first."
3701msgstr "Lūdzu vispirms norādiet failu."
3702
41e26a3e
AD
3703#: plugins/note/note.js:17
3704#, fuzzy
3705msgid "Saving article note..."
3706msgstr "Rediģēt raksta piezīmes"
3707
6b3082ee
AD
3708#: plugins/googlereaderimport/init.js:18
3709msgid "Google Reader Import"
3710msgstr ""
3711
699e3cfc
AD
3712#: plugins/googlereaderimport/init.js:42
3713#, fuzzy
3714msgid "Please choose a file first."
3715msgstr "Lūdzu vispirms norādiet failu."
3716
0717e16b
AD
3717#: plugins/instances/instances.js:10
3718#, fuzzy
3719msgid "Link Instance"
3720msgstr "Saites instance"
3721
3722#: plugins/instances/instances.js:73
3723#, fuzzy
3724msgid "Edit Instance"
3725msgstr "Instance"
3726
3727#: plugins/instances/instances.js:122
3728#, fuzzy
3729msgid "Remove selected instances?"
3730msgstr "Dzēst izvēlētos filtrus?"
3731
41e26a3e
AD
3732#: plugins/instances/instances.js:125
3733#, fuzzy
3734msgid "Removing selected instances..."
3735msgstr "Dzēst izvēlētos filtrus?"
3736
02237a19
TC
3737#: plugins/instances/instances.js:139
3738#: plugins/instances/instances.js:151
0717e16b
AD
3739#, fuzzy
3740msgid "No instances are selected."
3741msgstr "Nav izvēlēts filtrs."
3742
3743#: plugins/instances/instances.js:156
3744#, fuzzy
3745msgid "Please select only one instance."
3746msgstr "Lūdzu izvēlieties tikai vienu filtru."
3747
3748#: plugins/share/share.js:10
3749#, fuzzy
3750msgid "Share article by URL"
3751msgstr "Kopīgot ar URL"
3752
3753#: plugins/updater/updater.js:58
3754#, fuzzy
02237a19
TC
3755msgid "Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
3756msgstr "Lūdzu neaizveriet logu līdz ir pabeigta atjaunošana. Pirms turpināt, izveidojiet jūsu tt-rss mapes rezerves kopiju."
3757
20136c78
AD
3758#~ msgid "Date"
3759#~ msgstr "Datums"
3760
3761#~ msgid "Score"
3762#~ msgstr "Novērtējums"
3763
699e3cfc
AD
3764#~ msgid "Enable the options you wish to apply using checkboxes on the right:"
3765#~ msgstr "Iespējojiet iespējas, iezīmējot izvēles rūtiņas labajā pusē:"
3766
3767#~ msgid "New articles available in this feed (click to show)"
3768#~ msgstr "Šajā barotnē pieejami jauni raksti (klikšķiniet, lai parādītu)"
3769
27f018ba
AD
3770#~ msgid "Pocket"
3771#~ msgstr "Kabata"
3772
3773#~ msgid "Pinterest"
3774#~ msgstr "Pinterest"
3775
3776#~ msgid "Share on identi.ca"
3777#~ msgstr "Kopīgot identi.ca"
3778
3779#, fuzzy
3780#~ msgid "Flattr this article."
3781#~ msgstr "Flattr raksts"
3782
3783#~ msgid "Share on Google+"
3784#~ msgstr "Kopīgot Google+"
3785
3786#, fuzzy
3787#~ msgid "Share on Twitter"
3788#~ msgstr "Kopīgot identi.ca"
3789
69ad8b68
AD
3790#~ msgid "Show additional preferences"
3791#~ msgstr "Rādīt papildu iestatījumus"
3792
3793#~ msgid "Back to feeds"
3794#~ msgstr "Atpakaļ uz barotnēm"
3795
781f7891
AD
3796#~ msgid "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
3797#~ msgstr "Tas izdēsīs jūsu Twitter autentifikācijas informāciju. Turpināt?"
3798
41e26a3e
AD
3799#~ msgid "Updated"
3800#~ msgstr "Atjaunotos"
3801
02237a19
TC
3802#~ msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
3803#~ msgstr "Pabeigts: %d apstrādāti raksti, %d importēti, %d izveidotas barotnes."
3804
02237a19
TC
3805#~ msgid "Related"
3806#~ msgstr "Saistīts"
3807
3808#~ msgid "Notifying <b>%s</b>."
3809#~ msgstr "Ziņoju <b>%s</b>."
0717e16b 3810
6e2ed9cf
AD
3811#~ msgid "Yes"
3812#~ msgstr "Jā"
3813
3814#~ msgid "No"
3815#~ msgstr "Nē"
3816
0717e16b
AD
3817#~ msgid "Comments?"
3818#~ msgstr "Komentāri?"
3819
3820#~ msgid "News"
3821#~ msgstr "Jaunumi"
3822
3823#~ msgid "Move between feeds"
3824#~ msgstr "Pārvietoties starp barotnēm"
3825
3826#~ msgid "Move between articles"
3827#~ msgstr "Pārvietoties starp rakstiem"
3828
3829#~ msgid "Active article actions"
3830#~ msgstr "Aktīvā raksta darbības"
3831
3832#~ msgid "Mark articles below/above active one as read"
3833#~ msgstr "Atzīmēt rakstus virs/zem aktīvā kā lasītus"
3834
3835#~ msgid "Scroll article content"
3836#~ msgstr "Pārtīt raksta saturu"
3837
3838#~ msgid "Other actions"
3839#~ msgstr "Citas darbības"
3840
3841#~ msgid "Display this help dialog"
3842#~ msgstr "Parādīt palīdzības logu"
3843
3844#~ msgid "Multiple articles actions"
3845#~ msgstr "Vairāku rakstu darbības"
3846
3847#~ msgid "Select starred articles"
3848#~ msgstr "Iezīmēt zvaigžņotos rakstus"
3849
3850#~ msgid "Feed actions"
3851#~ msgstr "Barotnes darbības"
3852
0717e16b
AD
3853#~ msgid "If viewing category, (un)collapse it"
3854#~ msgstr "Skatot kategoriju (at/sa)kļaut to"
3855
3856#~ msgid "Press any key to close this window."
3857#~ msgstr "Spiediet jebkuru taustiņu, lai aizvērtu logu"
3858
3859#~ msgid "My Feeds"
3860#~ msgstr "Manas barotnes"
3861
3862#~ msgid "Panel actions"
3863#~ msgstr "Paneļa darbības"
3864
3865#~ msgid "Top 25 feeds"
3866#~ msgstr "25 barotņu tops"
3867
3868#~ msgid "Edit feed categories"
3869#~ msgstr "Rediģēt barotņu kategorijas"
3870
3871#~ msgid "Focus search (if present)"
3872#~ msgstr "Fokusēt meklēšanu (ja ir)"
3873
02237a19
TC
3874#~ msgid "<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS configuration and your access level."
3875#~ msgstr "<b>Piezīme:</b> iespējams, ka visas darbības nav pieejamas, atkarībā no Tiny Tiny RSS iestatījumiem un jūsu pieejas tiesībām."
0717e16b
AD
3876
3877#~ msgid "Fatal: authentication module %s not found."
3878#~ msgstr "Fatāla kļūda: netika atrasts autentifikācijas modulis %s."
3879
3880#~ msgid "Open article in new tab"
3881#~ msgstr "Atvērt jaunā cilnē"
3882
0717e16b
AD
3883#~ msgid "Right-to-left content"
3884#~ msgstr "Saturs no labās uz kreiso pusi"
3885
3886#~ msgid "Cache content locally"
3887#~ msgstr "Kešot attēlus lokāli"
3888
3889#~ msgid "Mark posts as updated on content change"
3890#~ msgstr "Atzīmēt rakstus ar mainītu saturu kā nelasītus"
3891
3892#~ msgid "Loading..."
3893#~ msgstr "Ielādē..."
31f93230 3894
0717e16b
AD
3895#~ msgid "View in a tt-rss tab"
3896#~ msgstr "Skatīt tt-rss cilnē"