]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blame - locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.po
Revert "remove ru_RU translation: unmaintained, broken"
[tt-rss.git] / locale / lv_LV / LC_MESSAGES / messages.po
CommitLineData
31f93230
VV
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: 1.0\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
f058366d 10"POT-Creation-Date: 2013-04-01 16:28+0400\n"
31f93230
VV
11"PO-Revision-Date: 2013-03-18 22:55+0300\n"
12"Last-Translator: Valdis Vītoliņš <valdis.vitolins@odo.lv>\n"
13"Language-Team: \n"
14"Language: \n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
0717e16b 19#: backend.php:71
31f93230
VV
20msgid "Use default"
21msgstr "Lietot noklusēto"
22
0717e16b 23#: backend.php:72
31f93230
VV
24msgid "Never purge"
25msgstr "Nekad nedzēst"
26
0717e16b 27#: backend.php:73
31f93230
VV
28msgid "1 week old"
29msgstr "1 nedēļu vecs"
30
0717e16b 31#: backend.php:74
31f93230
VV
32msgid "2 weeks old"
33msgstr "2 nedēļas vecs"
34
0717e16b 35#: backend.php:75
31f93230
VV
36msgid "1 month old"
37msgstr "1 mēnesi vecs"
38
0717e16b 39#: backend.php:76
31f93230
VV
40msgid "2 months old"
41msgstr "2 mēnešus vecs"
42
0717e16b 43#: backend.php:77
31f93230
VV
44msgid "3 months old"
45msgstr "3 mēnešus vecs"
46
0717e16b 47#: backend.php:80
31f93230
VV
48msgid "Default interval"
49msgstr "Noklusētais intervāls"
50
02237a19
TC
51#: backend.php:81
52#: backend.php:91
31f93230
VV
53msgid "Disable updates"
54msgstr "Atslēgt atjaunojumus"
55
02237a19
TC
56#: backend.php:82
57#: backend.php:92
31f93230
VV
58msgid "Each 15 minutes"
59msgstr "Katras 15 minūtes"
60
02237a19
TC
61#: backend.php:83
62#: backend.php:93
31f93230
VV
63msgid "Each 30 minutes"
64msgstr "Katras 30 minūtes"
65
02237a19
TC
66#: backend.php:84
67#: backend.php:94
31f93230
VV
68msgid "Hourly"
69msgstr "Ik stundu"
70
02237a19
TC
71#: backend.php:85
72#: backend.php:95
31f93230
VV
73msgid "Each 4 hours"
74msgstr "Katras 4 stundas"
75
02237a19
TC
76#: backend.php:86
77#: backend.php:96
31f93230
VV
78msgid "Each 12 hours"
79msgstr "Katras 12 stundas"
80
02237a19
TC
81#: backend.php:87
82#: backend.php:97
31f93230
VV
83msgid "Daily"
84msgstr "Ik dienas"
85
02237a19
TC
86#: backend.php:88
87#: backend.php:98
31f93230
VV
88msgid "Weekly"
89msgstr "Ik nedēļu"
90
02237a19
TC
91#: backend.php:101
92#: classes/pref/users.php:139
31f93230
VV
93msgid "User"
94msgstr "Lietotājs"
95
0717e16b 96#: backend.php:102
31f93230
VV
97msgid "Power User"
98msgstr "Superlietotājs"
99
0717e16b 100#: backend.php:103
31f93230
VV
101msgid "Administrator"
102msgstr "Administrators"
103
104#: db-updater.php:19
105msgid "Your access level is insufficient to run this script."
106msgstr "Jums nav nepieciešamo skripta palaišanas tiesību. "
107
108#: db-updater.php:44
109msgid "Database Updater"
110msgstr "Datu bāzes atjaunotājs"
111
69ad8b68 112#: db-updater.php:87
31f93230
VV
113msgid "Could not update database"
114msgstr "Neizdevās atjaunot datu bāzi"
115
69ad8b68 116#: db-updater.php:90
31f93230
VV
117msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
118msgstr "Neizdevās atrast nepieciešamo shēmas failu, nepieciešama versija:"
119
69ad8b68 120#: db-updater.php:91
31f93230
VV
121msgid ", found: "
122msgstr ", atradu:"
123
69ad8b68 124#: db-updater.php:94
31f93230
VV
125msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
126msgstr "Tiny Tiny RSS datubāze ir aktuāla."
127
69ad8b68
AD
128#: db-updater.php:96
129#: db-updater.php:165
130#: db-updater.php:178
131#: register.php:196
132#: register.php:241
133#: register.php:254
134#: register.php:269
135#: register.php:288
136#: register.php:336
137#: register.php:346
138#: register.php:358
022af85b
AD
139#: classes/handler/public.php:626
140#: classes/handler/public.php:714
141#: classes/handler/public.php:796
31f93230
VV
142msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
143msgstr "Atgriezties uz Tiny Tiny RSS"
144
69ad8b68 145#: db-updater.php:102
31f93230
VV
146msgid "Please backup your database before proceeding."
147msgstr "Lūdzu pirms turpināšanas atjaunojiet datu bāzi."
148
69ad8b68 149#: db-updater.php:104
31f93230 150#, php-format
02237a19
TC
151msgid "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
152msgstr "Jūsu Tiny Tiny RSS datubāzi ir nepieciešams atjaunot uz jaunāko versiju (no <b>%d</b> uz <b>%d</b>)."
31f93230 153
69ad8b68 154#: db-updater.php:118
31f93230
VV
155msgid "Perform updates"
156msgstr "Izpildīt atjaunojumus"
157
69ad8b68 158#: db-updater.php:123
31f93230
VV
159msgid "Performing updates..."
160msgstr "Izpildu atjaunojumus..."
161
69ad8b68 162#: db-updater.php:129
31f93230
VV
163#, php-format
164msgid "Updating to version %d..."
165msgstr "Atjaunoju uz versiju %d..."
166
69ad8b68 167#: db-updater.php:144
31f93230
VV
168msgid "Checking version... "
169msgstr "Pārbaudu versiju..."
170
69ad8b68 171#: db-updater.php:150
31f93230
VV
172msgid "OK!"
173msgstr "Kārtībā!"
174
69ad8b68 175#: db-updater.php:152
31f93230
VV
176msgid "ERROR!"
177msgstr "Kļūda!"
178
69ad8b68 179#: db-updater.php:160
02237a19
TC
180#, fuzzy, php-format
181msgid "Finished. Performed <b>%d</b> update up to schema version <b>%d</b>."
182msgid_plural "Finished. Performed <b>%d</b> updates up to schema version <b>%d</b>."
183msgstr[0] ""
184"Pabeigts. Izpildīju <b>%d</b> shēmas atjaunojumu(s)\n"
185"\t\t\tversija <b>%d</b>."
186msgstr[1] ""
31f93230
VV
187"Pabeigts. Izpildīju <b>%d</b> shēmas atjaunojumu(s)\n"
188"\t\t\tversija <b>%d</b>."
189
69ad8b68 190#: db-updater.php:170
31f93230
VV
191msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS."
192msgstr "Jūsu datu bāzes shēma ir no jaunākas Tiny Tiny RSS versijas."
193
69ad8b68 194#: db-updater.php:172
31f93230
VV
195#, php-format
196msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>."
197msgstr "Atradu shēmu ar versiju: <b>%d</b>, nepieciešama: <b>%d</b>."
198
69ad8b68 199#: db-updater.php:174
02237a19
TC
200msgid "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer version and continue."
201msgstr "Nav iespējams veikt shēmas atjaunošanu. Lūdzu, pirms turpiniet, atjaunojiet Tiny Tiny RSS failus uz jaunāku versiju."
31f93230
VV
202
203#: errors.php:9
02237a19
TC
204msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it."
205msgstr "Lai šī programma strādātu pareizi, ir nepieciešams XmlHttpRequest atbalsts. Šķiet, ka jūsu pārlūkprogramma to neatbalsta."
31f93230
VV
206
207#: errors.php:12
02237a19
TC
208msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them."
209msgstr "Lai šī programma strādātu pareizi, ir nepieciešams sīkfailu atbalsts. Šķiet, ka jūsu pārlūkprogramma tos neatbalsta."
31f93230
VV
210
211#: errors.php:15
02237a19
TC
212#, fuzzy
213msgid "Backend sanity check failed."
31f93230
VV
214msgstr "Neizdevās aizmugures pareizības pārbaude"
215
216#: errors.php:17
217msgid "Frontend sanity check failed."
218msgstr "Neizdevās priekšpuses pareizības pārbaude."
219
220#: errors.php:19
02237a19
TC
221msgid "Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please update&lt;/a&gt;."
222msgstr "Nepareiza datu bāzes shēmas versija. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Lūdzu atjaunojiet&lt;/a&gt;."
31f93230
VV
223
224#: errors.php:21
225msgid "Request not authorized."
226msgstr "Neautorizēts pieprasījums."
227
228#: errors.php:23
229msgid "No operation to perform."
230msgstr "Nav veicamās darbības."
231
232#: errors.php:25
02237a19
TC
233msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration."
234msgstr "Pieprasījums neizdevās un neizdevās parādīt barotni. Lūdzu pārbaudiet iezīmes sintaksi vai arī lokālos iestatījumus."
31f93230
VV
235
236#: errors.php:27
237msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
238msgstr "Jums nav nepieciešamo tiesību šīs lapas aplūkošanai."
239
240#: errors.php:29
241msgid "Configuration check failed"
242msgstr "Neizdevās iestatījumu pārbaude."
243
244#: errors.php:31
02237a19
TC
245#, fuzzy
246msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information."
31f93230
VV
247msgstr ""
248"Jūsu izmantotā MySQL versija netiek atbalstīta. Lūdzu skatiet\n"
249"\t\tpapildu informāciju oficiālajā vietnē."
250
02237a19 251#: errors.php:35
31f93230 252msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
02237a19
TC
253msgstr "Neizdevās SQL izņēmumu tests, pārbaudiet jūsu datu bāzes un PHP iestatījumus"
254
20136c78
AD
255#: index.php:135
256#: index.php:154
022af85b 257#: index.php:263
f058366d 258#: prefs.php:103
02237a19 259#: classes/backend.php:5
02237a19 260#: classes/pref/labels.php:296
022af85b 261#: classes/pref/filters.php:680
f058366d 262#: classes/pref/feeds.php:1331
69ad8b68 263#: plugins/digest/digest_body.php:63
f058366d
AD
264#: js/feedlist.js:128
265#: js/feedlist.js:448
699e3cfc 266#: js/functions.js:420
022af85b
AD
267#: js/functions.js:808
268#: js/functions.js:1244
269#: js/functions.js:1379
270#: js/functions.js:1691
41e26a3e
AD
271#: js/prefs.js:86
272#: js/prefs.js:576
273#: js/prefs.js:666
022af85b
AD
274#: js/prefs.js:858
275#: js/prefs.js:1445
276#: js/prefs.js:1498
277#: js/prefs.js:1557
278#: js/prefs.js:1574
279#: js/prefs.js:1590
280#: js/prefs.js:1606
281#: js/prefs.js:1625
282#: js/prefs.js:1798
283#: js/prefs.js:1814
699e3cfc 284#: js/tt-rss.js:475
6b3082ee
AD
285#: js/tt-rss.js:492
286#: js/viewfeed.js:774
022af85b 287#: js/viewfeed.js:1245
41e26a3e
AD
288#: plugins/import_export/import_export.js:17
289#: plugins/updater/updater.js:17
31f93230
VV
290msgid "Loading, please wait..."
291msgstr "Ielādē, lūdzu gaidiet..."
292
20136c78 293#: index.php:168
31f93230
VV
294msgid "Collapse feedlist"
295msgstr "Sakļaut barotņu sarakstu"
296
20136c78 297#: index.php:171
31f93230
VV
298msgid "Show articles"
299msgstr "Rādīt rakstus"
300
20136c78 301#: index.php:174
31f93230
VV
302msgid "Adaptive"
303msgstr "Adaptīvs"
304
20136c78 305#: index.php:175
31f93230
VV
306msgid "All Articles"
307msgstr "Visus rakstus"
308
20136c78 309#: index.php:176
f058366d 310#: include/functions.php:1924
02237a19 311#: classes/feeds.php:106
31f93230
VV
312msgid "Starred"
313msgstr "Zvaigžņotos"
314
20136c78 315#: index.php:177
f058366d 316#: include/functions.php:1925
02237a19 317#: classes/feeds.php:107
31f93230
VV
318msgid "Published"
319msgstr "Publicētos"
320
20136c78 321#: index.php:178
02237a19
TC
322#: classes/feeds.php:93
323#: classes/feeds.php:105
31f93230
VV
324msgid "Unread"
325msgstr "Nelasītos"
326
20136c78 327#: index.php:179
781f7891
AD
328#, fuzzy
329msgid "Unread First"
330msgstr "Nelasītos"
331
20136c78 332#: index.php:180
699e3cfc
AD
333msgid "With Note"
334msgstr ""
335
20136c78 336#: index.php:181
31f93230
VV
337msgid "Ignore Scoring"
338msgstr "Ignorēt novērtējumu"
339
20136c78 340#: index.php:184
31f93230
VV
341msgid "Sort articles"
342msgstr "Kārtot rakstus"
343
20136c78 344#: index.php:187
31f93230
VV
345msgid "Default"
346msgstr "Noklusētais"
347
20136c78
AD
348#: index.php:188
349msgid "Newest first"
350msgstr ""
31f93230 351
20136c78
AD
352#: index.php:189
353msgid "Oldest first"
354msgstr ""
31f93230 355
022af85b 356#: index.php:192
6b3082ee
AD
357msgid "Mark feed as read"
358msgstr "Atzīmēt barotni kā lasītu"
359
022af85b
AD
360#: index.php:195
361#: index.php:234
f058366d 362#: include/functions.php:1914
02237a19
TC
363#: include/localized_schema.php:10
364#: classes/feeds.php:111
27f018ba 365#: classes/feeds.php:437
02237a19
TC
366#: js/FeedTree.js:128
367#: js/FeedTree.js:156
69ad8b68 368#: plugins/digest/digest.js:647
31f93230
VV
369msgid "Mark as read"
370msgstr "Atzīmēt kā lasītu"
371
022af85b 372#: index.php:196
f058366d
AD
373#: include/functions.php:1810
374#: include/functions.php:1922
6b3082ee
AD
375msgid "All articles"
376msgstr "Visi raksti"
377
022af85b 378#: index.php:197
6b3082ee
AD
379msgid "Older than one day"
380msgstr ""
381
022af85b 382#: index.php:198
6b3082ee
AD
383msgid "Older than one week"
384msgstr ""
385
022af85b 386#: index.php:199
6b3082ee
AD
387msgid "Older than two weeks"
388msgstr ""
389
022af85b
AD
390#: index.php:204
391msgid "Refresh"
392msgstr ""
393
394#: index.php:211
781f7891
AD
395msgid "Communication problem with server."
396msgstr ""
397
022af85b 398#: index.php:219
781f7891
AD
399msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
400msgstr "Ir pieejama jauna Tiny Tiny RSS versija!"
401
022af85b 402#: index.php:224
31f93230
VV
403msgid "Actions..."
404msgstr "Darbības"
405
022af85b 406#: index.php:226
0717e16b
AD
407#, fuzzy
408msgid "Preferences..."
409msgstr "Iestatījumi"
410
022af85b 411#: index.php:227
31f93230
VV
412msgid "Search..."
413msgstr "Meklēt"
414
022af85b 415#: index.php:228
31f93230
VV
416msgid "Feed actions:"
417msgstr "Barotnes darbības"
418
022af85b
AD
419#: index.php:229
420#: classes/handler/public.php:556
31f93230
VV
421msgid "Subscribe to feed..."
422msgstr "Abonēt barotni..."
423
022af85b 424#: index.php:230
31f93230
VV
425msgid "Edit this feed..."
426msgstr "Rediģēt šo barotni..."
427
022af85b 428#: index.php:231
31f93230
VV
429msgid "Rescore feed"
430msgstr "Pārvērtēt barotni"
431
022af85b 432#: index.php:232
f058366d
AD
433#: classes/pref/feeds.php:717
434#: classes/pref/feeds.php:1304
31f93230
VV
435#: js/PrefFeedTree.js:73
436msgid "Unsubscribe"
437msgstr "Atteikties"
438
022af85b 439#: index.php:233
31f93230
VV
440msgid "All feeds:"
441msgstr "Visas barotnes:"
442
022af85b 443#: index.php:235
31f93230
VV
444msgid "(Un)hide read feeds"
445msgstr "(Ne)rādīt lasītās barotnes"
446
022af85b 447#: index.php:236
31f93230
VV
448msgid "Other actions:"
449msgstr "Citas darbības:"
450
022af85b 451#: index.php:238
31f93230
VV
452msgid "Switch to digest..."
453msgstr "Pārslēgties uz īssavilkumu..."
454
022af85b 455#: index.php:240
31f93230
VV
456msgid "Show tag cloud..."
457msgstr "Radīt birku mākoni..."
458
022af85b 459#: index.php:241
f058366d 460#: include/functions.php:1900
0717e16b
AD
461#, fuzzy
462msgid "Toggle widescreen mode"
463msgstr "Pārslēgt zvaigžņošanu"
464
022af85b 465#: index.php:242
31f93230
VV
466msgid "Select by tags..."
467msgstr "Atlasīt pēc iezīmēm..."
468
022af85b 469#: index.php:243
31f93230
VV
470msgid "Create label..."
471msgstr "Izveidot iezīmi"
472
022af85b 473#: index.php:244
31f93230
VV
474msgid "Create filter..."
475msgstr "Izveidot filtru..."
476
022af85b 477#: index.php:245
31f93230
VV
478msgid "Keyboard shortcuts help"
479msgstr "Isinājumtaustiņu palīdzība"
480
022af85b 481#: index.php:247
69ad8b68
AD
482#: plugins/digest/digest_body.php:77
483#: plugins/mobile/mobile-functions.php:62
484#: plugins/mobile/mobile-functions.php:237
0717e16b
AD
485msgid "Logout"
486msgstr "Atteikties"
487
69ad8b68 488#: prefs.php:36
f058366d
AD
489#: prefs.php:121
490#: include/functions.php:1927
20136c78 491#: classes/pref/prefs.php:377
0717e16b
AD
492msgid "Preferences"
493msgstr "Iestatījumi"
494
f058366d 495#: prefs.php:112
31f93230
VV
496msgid "Keyboard shortcuts"
497msgstr "Īsinājumtaustiņi"
498
f058366d 499#: prefs.php:113
31f93230
VV
500msgid "Exit preferences"
501msgstr "Iziet no iestatījumiem"
502
f058366d
AD
503#: prefs.php:124
504#: classes/pref/feeds.php:107
505#: classes/pref/feeds.php:1209
506#: classes/pref/feeds.php:1272
31f93230
VV
507msgid "Feeds"
508msgstr "Barotnes"
509
f058366d 510#: prefs.php:127
022af85b 511#: classes/pref/filters.php:156
31f93230
VV
512msgid "Filters"
513msgstr "Filtri"
514
f058366d
AD
515#: prefs.php:130
516#: include/functions.php:1117
517#: include/functions.php:1753
02237a19 518#: classes/pref/labels.php:90
69ad8b68 519#: plugins/mobile/mobile-functions.php:198
31f93230
VV
520msgid "Labels"
521msgstr "Iezīmes"
522
f058366d 523#: prefs.php:134
31f93230
VV
524msgid "Users"
525msgstr "Lietotāji"
526
02237a19 527#: register.php:186
699e3cfc 528#: include/login_form.php:238
31f93230
VV
529msgid "Create new account"
530msgstr "Izveidot jaunu kontu"
531
69ad8b68 532#: register.php:192
31f93230
VV
533msgid "New user registrations are administratively disabled."
534msgstr "Jaunu lietotāju reģistrēšana ir administratīvi atcelta."
535
69ad8b68 536#: register.php:217
02237a19
TC
537msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent."
538msgstr "Jūsu īslaicīgā parole tiks nosūtīta uz norādīto e-pastu. Konti, kuros ne neviens nav pieteicies, tiek automātiski izdzēsti 24 stundu laikā pēc īslaicīgās paroles nosūtīšanas."
31f93230 539
69ad8b68 540#: register.php:223
31f93230
VV
541msgid "Desired login:"
542msgstr "Vēlamais pieteikšanās vārds:"
543
69ad8b68 544#: register.php:226
31f93230
VV
545msgid "Check availability"
546msgstr "Pārbaudīt pieejamību"
547
69ad8b68 548#: register.php:228
022af85b 549#: classes/handler/public.php:754
31f93230
VV
550msgid "Email:"
551msgstr "E-pasts:"
552
69ad8b68 553#: register.php:231
022af85b 554#: classes/handler/public.php:759
31f93230
VV
555msgid "How much is two plus two:"
556msgstr "Cik ir divi un divi:"
557
69ad8b68 558#: register.php:234
31f93230
VV
559msgid "Submit registration"
560msgstr "Iesniegt reģistrāciju"
561
69ad8b68 562#: register.php:252
31f93230
VV
563msgid "Your registration information is incomplete."
564msgstr "Jūsu reģistrācija ir nepilnīga."
565
69ad8b68 566#: register.php:267
31f93230
VV
567msgid "Sorry, this username is already taken."
568msgstr "Piedodiet, lietotāja vārds jau tiek izmantots."
569
69ad8b68 570#: register.php:286
31f93230
VV
571msgid "Registration failed."
572msgstr "Reģistrācija neizdevās."
573
69ad8b68 574#: register.php:333
31f93230
VV
575msgid "Account created successfully."
576msgstr "Konts ir veiksmīgi izveidots."
577
69ad8b68 578#: register.php:355
31f93230
VV
579msgid "New user registrations are currently closed."
580msgstr "Jaunu lietotāju reģistrācija šobrīd ir slēgta."
581
b3092a2a 582#: update.php:55
31f93230
VV
583msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
584msgstr "Tiny Tiny RSS datu atjaunošanas skripts."
585
02237a19 586#: include/digest.php:109
f058366d
AD
587#: include/functions.php:1126
588#: include/functions.php:1654
589#: include/functions.php:1739
590#: include/functions.php:1761
02237a19 591#: classes/opml.php:416
f058366d 592#: classes/pref/feeds.php:222
0717e16b
AD
593msgid "Uncategorized"
594msgstr "Nekategorizēts"
595
596#: include/feedbrowser.php:83
02237a19
TC
597#, fuzzy, php-format
598msgid "%d archived article"
599msgid_plural "%d archived articles"
600msgstr[0] "%d arhivēti raksti"
601msgstr[1] "%d arhivēti raksti"
0717e16b
AD
602
603#: include/feedbrowser.php:107
604msgid "No feeds found."
605msgstr "Neatradu barotnes."
606
f058366d
AD
607#: include/functions.php:1115
608#: include/functions.php:1751
69ad8b68 609#: plugins/mobile/mobile-functions.php:171
02237a19
TC
610msgid "Special"
611msgstr "Īpaši"
612
f058366d
AD
613#: include/functions.php:1603
614#: classes/feeds.php:1097
022af85b 615#: classes/pref/filters.php:427
0717e16b
AD
616msgid "All feeds"
617msgstr "Visas barotnes"
618
f058366d 619#: include/functions.php:1804
0717e16b
AD
620msgid "Starred articles"
621msgstr "Zvaigžņotie raksti"
622
f058366d 623#: include/functions.php:1806
0717e16b
AD
624msgid "Published articles"
625msgstr "Publicētie raksti"
31f93230 626
f058366d 627#: include/functions.php:1808
0717e16b
AD
628msgid "Fresh articles"
629msgstr "Jaunākie raksti"
630
f058366d 631#: include/functions.php:1812
0717e16b
AD
632msgid "Archived articles"
633msgstr "Arhivētie raksti"
634
f058366d 635#: include/functions.php:1814
0717e16b
AD
636msgid "Recently read"
637msgstr "Nesen lasītie raksti"
638
f058366d 639#: include/functions.php:1877
31f93230
VV
640msgid "Navigation"
641msgstr "Navigācija"
642
f058366d 643#: include/functions.php:1878
0717e16b
AD
644#, fuzzy
645msgid "Open next feed"
646msgstr "Pēc noķeršanas rādīt nākamo barotni"
647
f058366d 648#: include/functions.php:1879
0717e16b
AD
649msgid "Open previous feed"
650msgstr ""
651
f058366d 652#: include/functions.php:1880
0717e16b
AD
653#, fuzzy
654msgid "Open next article"
655msgstr "Atvērt sākotnējo rakstu"
656
f058366d 657#: include/functions.php:1881
0717e16b
AD
658#, fuzzy
659msgid "Open previous article"
660msgstr "Atvērt sākotnējo rakstu"
661
f058366d 662#: include/functions.php:1882
0717e16b
AD
663msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
664msgstr ""
31f93230 665
f058366d 666#: include/functions.php:1883
0717e16b
AD
667msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
668msgstr ""
31f93230 669
f058366d 670#: include/functions.php:1884
31f93230
VV
671msgid "Show search dialog"
672msgstr "Rādīt meklēšanas logu"
673
f058366d 674#: include/functions.php:1885
0717e16b
AD
675#, fuzzy
676msgid "Article"
677msgstr "Visus rakstus"
31f93230 678
f058366d 679#: include/functions.php:1886
31f93230
VV
680msgid "Toggle starred"
681msgstr "Pārslēgt zvaigžņošanu"
682
f058366d 683#: include/functions.php:1887
022af85b 684#: js/viewfeed.js:1908
31f93230
VV
685msgid "Toggle published"
686msgstr "Pārslēgt publicēšanu"
687
f058366d 688#: include/functions.php:1888
022af85b 689#: js/viewfeed.js:1886
31f93230
VV
690msgid "Toggle unread"
691msgstr "Pārslēgt nelasītu"
692
f058366d 693#: include/functions.php:1889
31f93230
VV
694msgid "Edit tags"
695msgstr "Rediģēt iezīmes"
696
f058366d 697#: include/functions.php:1890
0717e16b
AD
698#, fuzzy
699msgid "Dismiss selected"
31f93230
VV
700msgstr "Atmest atlasītos rakstus"
701
f058366d 702#: include/functions.php:1891
0717e16b
AD
703#, fuzzy
704msgid "Dismiss read"
31f93230
VV
705msgstr "Atmest lasītos rakstus"
706
f058366d 707#: include/functions.php:1892
0717e16b
AD
708#, fuzzy
709msgid "Open in new window"
31f93230
VV
710msgstr "Atvērt rakstu jaunā logā"
711
f058366d 712#: include/functions.php:1893
022af85b 713#: js/viewfeed.js:1927
0717e16b
AD
714msgid "Mark below as read"
715msgstr "Iezīmēt lejup kā lasītus"
31f93230 716
f058366d 717#: include/functions.php:1894
022af85b 718#: js/viewfeed.js:1921
0717e16b
AD
719msgid "Mark above as read"
720msgstr "Iezīmēt augšup kā lasītus"
31f93230 721
f058366d 722#: include/functions.php:1895
0717e16b
AD
723#, fuzzy
724msgid "Scroll down"
725msgstr "Viss izdarīts."
31f93230 726
f058366d 727#: include/functions.php:1896
0717e16b
AD
728msgid "Scroll up"
729msgstr ""
31f93230 730
f058366d 731#: include/functions.php:1897
0717e16b
AD
732#, fuzzy
733msgid "Select article under cursor"
31f93230
VV
734msgstr "Iezīmēt rakstu zem peles kursora"
735
f058366d 736#: include/functions.php:1898
0717e16b
AD
737msgid "Email article"
738msgstr "Nosūtīt rakstu uz e-pastu"
31f93230 739
f058366d 740#: include/functions.php:1899
6e2ed9cf
AD
741#, fuzzy
742msgid "Close/collapse article"
0717e16b 743msgstr "Aizvērt rakstu"
31f93230 744
f058366d 745#: include/functions.php:1901
02237a19 746#: plugins/embed_original/init.php:33
8ef7b02e
AD
747#, fuzzy
748msgid "Toggle embed original"
749msgstr "Pārslēgt publicēšanu"
750
f058366d 751#: include/functions.php:1902
0717e16b
AD
752#, fuzzy
753msgid "Article selection"
754msgstr "Apgriezt rakstu iezīmēšanu"
31f93230 755
f058366d 756#: include/functions.php:1903
31f93230
VV
757msgid "Select all articles"
758msgstr "Iezīmēt visus rakstus"
759
f058366d 760#: include/functions.php:1904
0717e16b
AD
761#, fuzzy
762msgid "Select unread"
31f93230
VV
763msgstr "Iezīmēt nelasītos rakstus"
764
f058366d 765#: include/functions.php:1905
0717e16b
AD
766#, fuzzy
767msgid "Select starred"
768msgstr "Uzlikt zvaigzni"
31f93230 769
f058366d 770#: include/functions.php:1906
0717e16b
AD
771#, fuzzy
772msgid "Select published"
31f93230
VV
773msgstr "Iezīmēt publicētos rakstus"
774
f058366d 775#: include/functions.php:1907
0717e16b
AD
776#, fuzzy
777msgid "Invert selection"
31f93230
VV
778msgstr "Apgriezt rakstu iezīmēšanu"
779
f058366d 780#: include/functions.php:1908
0717e16b
AD
781#, fuzzy
782msgid "Deselect everything"
31f93230
VV
783msgstr "Neatzīmēt rakstus"
784
f058366d
AD
785#: include/functions.php:1909
786#: classes/pref/feeds.php:521
787#: classes/pref/feeds.php:754
0717e16b
AD
788msgid "Feed"
789msgstr "Barotne"
31f93230 790
f058366d 791#: include/functions.php:1910
0717e16b
AD
792#, fuzzy
793msgid "Refresh current feed"
31f93230
VV
794msgstr "Atjaunot aktīvo barotni"
795
f058366d 796#: include/functions.php:1911
0717e16b
AD
797#, fuzzy
798msgid "Un/hide read feeds"
799msgstr "(Ne)rādīt lasītās barotnes"
800
f058366d
AD
801#: include/functions.php:1912
802#: classes/pref/feeds.php:1275
31f93230
VV
803msgid "Subscribe to feed"
804msgstr "Abonēt barotni"
805
f058366d 806#: include/functions.php:1913
02237a19
TC
807#: js/FeedTree.js:135
808#: js/PrefFeedTree.js:67
31f93230
VV
809msgid "Edit feed"
810msgstr "Rediģēt barotni"
811
f058366d 812#: include/functions.php:1915
0717e16b
AD
813#, fuzzy
814msgid "Reverse headlines"
31f93230
VV
815msgstr "Apgriezt virsrakstu secību"
816
f058366d 817#: include/functions.php:1916
0717e16b
AD
818#, fuzzy
819msgid "Debug feed update"
820msgstr "Atslēgt atjaunojumus"
821
f058366d 822#: include/functions.php:1917
02237a19 823#: js/FeedTree.js:178
31f93230
VV
824msgid "Mark all feeds as read"
825msgstr "Atzīmēt visas barotnes kā lasītas"
826
f058366d 827#: include/functions.php:1918
0717e16b
AD
828#, fuzzy
829msgid "Un/collapse current category"
830msgstr "Ievietot kategorijā:"
31f93230 831
f058366d 832#: include/functions.php:1919
0717e16b
AD
833#, fuzzy
834msgid "Toggle combined mode"
835msgstr "Pārslēgt publicēšanu"
31f93230 836
f058366d 837#: include/functions.php:1920
6b3082ee
AD
838#, fuzzy
839msgid "Toggle auto expand in combined mode"
840msgstr "Pārslēgt publicēšanu"
841
f058366d 842#: include/functions.php:1921
0717e16b
AD
843#, fuzzy
844msgid "Go to"
845msgstr "Doties uz..."
31f93230 846
f058366d 847#: include/functions.php:1923
0717e16b
AD
848msgid "Fresh"
849msgstr ""
31f93230 850
f058366d 851#: include/functions.php:1926
022af85b
AD
852#: js/tt-rss.js:431
853#: js/tt-rss.js:584
31f93230
VV
854msgid "Tag cloud"
855msgstr "Iezīmju mākonis"
856
f058366d 857#: include/functions.php:1928
0717e16b
AD
858#, fuzzy
859msgid "Other"
31f93230
VV
860msgstr "Citas barotnes"
861
f058366d 862#: include/functions.php:1929
02237a19 863#: classes/pref/labels.php:281
0717e16b
AD
864msgid "Create label"
865msgstr "Izveidot etiķeti"
31f93230 866
f058366d 867#: include/functions.php:1930
022af85b 868#: classes/pref/filters.php:654
0717e16b
AD
869msgid "Create filter"
870msgstr "Izveidot filtru"
31f93230 871
f058366d 872#: include/functions.php:1931
0717e16b
AD
873#, fuzzy
874msgid "Un/collapse sidebar"
875msgstr "Sakļaut sānjoslu"
31f93230 876
f058366d 877#: include/functions.php:1932
0717e16b
AD
878#, fuzzy
879msgid "Show help dialog"
880msgstr "Rādīt meklēšanas logu"
31f93230 881
f058366d 882#: include/functions.php:2417
31f93230
VV
883#, php-format
884msgid "Search results: %s"
885msgstr "Meklēšanas rezultāti: %s"
886
f058366d 887#: include/functions.php:2908
022af85b 888#: js/viewfeed.js:2014
31f93230
VV
889msgid "Click to play"
890msgstr "Klikšķiniet, lai atskaņotu"
891
f058366d 892#: include/functions.php:2909
022af85b 893#: js/viewfeed.js:2013
31f93230
VV
894msgid "Play"
895msgstr "Atskaņot"
896
f058366d 897#: include/functions.php:3026
31f93230
VV
898msgid " - "
899msgstr "–"
900
f058366d
AD
901#: include/functions.php:3048
902#: include/functions.php:3342
6b3082ee 903#: classes/rpc.php:408
31f93230
VV
904msgid "no tags"
905msgstr "nav iezīmju"
906
f058366d 907#: include/functions.php:3058
27f018ba 908#: classes/feeds.php:682
31f93230
VV
909msgid "Edit tags for this article"
910msgstr "Rediģēt šī raksta iezīmes"
911
f058366d 912#: include/functions.php:3087
27f018ba 913#: classes/feeds.php:638
31f93230
VV
914msgid "Originally from:"
915msgstr "Sākotnējais no:"
916
f058366d 917#: include/functions.php:3100
27f018ba 918#: classes/feeds.php:651
f058366d 919#: classes/pref/feeds.php:540
31f93230
VV
920msgid "Feed URL"
921msgstr "Barotnes URL"
922
f058366d 923#: include/functions.php:3131
022af85b 924#: classes/dlg.php:37
f058366d
AD
925#: classes/dlg.php:60
926#: classes/dlg.php:93
927#: classes/dlg.php:159
928#: classes/dlg.php:190
929#: classes/dlg.php:217
930#: classes/dlg.php:250
931#: classes/dlg.php:262
480d358c
AD
932#: classes/backend.php:105
933#: classes/pref/users.php:106
022af85b 934#: classes/pref/filters.php:147
f058366d
AD
935#: classes/pref/prefs.php:1012
936#: classes/pref/feeds.php:1588
937#: classes/pref/feeds.php:1660
02237a19 938#: plugins/import_export/init.php:409
c0f45f8f 939#: plugins/import_export/init.php:432
022af85b 940#: plugins/googlereaderimport/init.php:168
02237a19 941#: plugins/share/init.php:67
781f7891 942#: plugins/updater/init.php:357
31f93230
VV
943msgid "Close this window"
944msgstr "Aizvērt šo logu"
945
f058366d 946#: include/functions.php:3367
31f93230
VV
947msgid "(edit note)"
948msgstr "(rediģēt piezīmi)"
949
f058366d 950#: include/functions.php:3600
31f93230
VV
951msgid "unknown type"
952msgstr "nezināms tips"
953
f058366d 954#: include/functions.php:3656
31f93230
VV
955msgid "Attachments"
956msgstr "Pielikumi"
957
20136c78
AD
958#: include/localized_schema.php:3
959msgid "Title"
960msgstr "Virsraksts"
961
31f93230
VV
962#: include/localized_schema.php:4
963msgid "Title or Content"
964msgstr "Virsraksts vai saturs"
965
966#: include/localized_schema.php:5
967msgid "Link"
968msgstr "Saite"
969
970#: include/localized_schema.php:6
971msgid "Content"
972msgstr "Saturs"
973
974#: include/localized_schema.php:7
975msgid "Article Date"
976msgstr "Raksta datums"
977
978#: include/localized_schema.php:9
979msgid "Delete article"
980msgstr "Dzēst rakstu"
981
982#: include/localized_schema.php:11
983msgid "Set starred"
984msgstr "Uzlikt zvaigzni"
985
02237a19 986#: include/localized_schema.php:12
6b3082ee 987#: js/viewfeed.js:483
69ad8b68
AD
988#: plugins/digest/digest.js:265
989#: plugins/digest/digest.js:754
31f93230
VV
990msgid "Publish article"
991msgstr "Publicēt rakstu"
992
993#: include/localized_schema.php:13
994msgid "Assign tags"
995msgstr "Pievienot iezīmi"
996
02237a19 997#: include/localized_schema.php:14
022af85b 998#: js/viewfeed.js:1978
31f93230
VV
999msgid "Assign label"
1000msgstr "Pievienot etiķeti"
1001
1002#: include/localized_schema.php:15
1003msgid "Modify score"
1004msgstr "Mainīt novērtējumu"
1005
1006#: include/localized_schema.php:17
1007msgid "General"
1008msgstr "Vispārīgi"
1009
1010#: include/localized_schema.php:18
1011msgid "Interface"
1012msgstr "Saskarne"
1013
1014#: include/localized_schema.php:19
1015msgid "Advanced"
1016msgstr "Paplašināti"
1017
1018#: include/localized_schema.php:21
02237a19
TC
1019msgid "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from different feeds to appear only once."
1020msgstr "Šī ir vērtīga iespēja, ja izmantojat planētas tipa agregatorus ar parklājošiem datiem. Kad tas ir atslēgts, tas no visām līdzīgām barotnēm parāda tikai vienu unikālu rakstu."
31f93230
VV
1021
1022#: include/localized_schema.php:22
02237a19
TC
1023msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content"
1024msgstr "Atsevišķa virsraksta un satura vietā parāda paplašinātu barotnes rakstu sarakstu"
31f93230
VV
1025
1026#: include/localized_schema.php:23
02237a19
TC
1027msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
1028msgstr "Automātiski atver nākamo barotni, kad vienā visi raksti ir atzīmēti kā lasīti"
31f93230
VV
1029
1030#: include/localized_schema.php:24
02237a19
TC
1031msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address"
1032msgstr "Šī iespēja ļauj nosūtīt ikdienas jauno (vai nelasīto) rakstu īssavilkumu uz norādīto e-pasta adresi"
31f93230
VV
1033
1034#: include/localized_schema.php:25
02237a19
TC
1035msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
1036msgstr "Šī iespēja ļauj automātiski atzīmēt rakstu kā lasītu, kad jūs pārtinat tā saturu."
31f93230
VV
1037
1038#: include/localized_schema.php:26
1039msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
1040msgstr "Lasot rakstus, atmest visus, izņemot pašus svarīgākos HTML tagus."
1041
1042#: include/localized_schema.php:27
02237a19
TC
1043msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
1044msgstr "Kad tiek automātiski noteikti rakstu tagi, šie tagi netiks piemēroti (ar komatu atdalīts saraksts)."
31f93230
VV
1045
1046#: include/localized_schema.php:28
02237a19
TC
1047msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds"
1048msgstr "Ja šī iespēja ir ieslēgta, īpašo barotņu un iezīmju virsraksti tiek grupēti pēc barotnēm"
31f93230
VV
1049
1050#: include/localized_schema.php:29
1051msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
1052msgstr "Pielāgot CSS stilu lapu"
1053
1054#: include/localized_schema.php:30
1055msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
02237a19 1056msgstr "Kārtošanai izmantot barotnē norādīto raksta laiku nevis tā importēšanas laiku"
31f93230
VV
1057
1058#: include/localized_schema.php:31
1059msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
1060msgstr "Klikšķiniet, lai reģistrētu jūsu klienta SSL sertifikātu tt-rss"
1061
1062#: include/localized_schema.php:32
1063msgid "Uses UTC timezone"
1064msgstr "Izmanto UTC laika zonu"
1065
1066#: include/localized_schema.php:33
20136c78
AD
1067msgid "Select one of the available CSS themes"
1068msgstr ""
1069
1070#: include/localized_schema.php:34
31f93230
VV
1071msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
1072msgstr "Dzēst rakstus pēc norādītā dienu skaita (0 – atceļ)"
1073
20136c78 1074#: include/localized_schema.php:35
31f93230
VV
1075msgid "Default interval between feed updates"
1076msgstr "Noklusētais barotņu atjaunošanas intervāls "
1077
20136c78 1078#: include/localized_schema.php:36
31f93230
VV
1079msgid "Amount of articles to display at once"
1080msgstr "Vienlaicīgi parādīto rakstu skaits"
1081
20136c78 1082#: include/localized_schema.php:37
31f93230
VV
1083msgid "Allow duplicate posts"
1084msgstr "Atļaut dublētus ziņojumus"
1085
20136c78 1086#: include/localized_schema.php:38
31f93230
VV
1087msgid "Enable feed categories"
1088msgstr "Iespējot barotņu kategorijas"
1089
20136c78 1090#: include/localized_schema.php:39
31f93230
VV
1091msgid "Show content preview in headlines list"
1092msgstr "Rādīt virsrakstu sarakstā satura priekšskatījumu"
1093
20136c78 1094#: include/localized_schema.php:40
31f93230
VV
1095msgid "Short date format"
1096msgstr "Īsais datumu formāts"
1097
20136c78 1098#: include/localized_schema.php:41
31f93230
VV
1099msgid "Long date format"
1100msgstr "Garais datumu formāts"
1101
20136c78 1102#: include/localized_schema.php:42
31f93230
VV
1103msgid "Combined feed display"
1104msgstr "Kombinēts barotņu skatījums"
1105
20136c78 1106#: include/localized_schema.php:43
69ad8b68
AD
1107#, fuzzy
1108msgid "Hide feeds with no unread articles"
31f93230
VV
1109msgstr "Slēpt barotnes ar izlasītiem ziņojumiem"
1110
20136c78 1111#: include/localized_schema.php:44
31f93230
VV
1112msgid "On catchup show next feed"
1113msgstr "Pēc noķeršanas rādīt nākamo barotni"
1114
20136c78 1115#: include/localized_schema.php:45
31f93230
VV
1116msgid "Sort feeds by unread articles count"
1117msgstr "Kārtot barotnes pēc nelasīto ziņu skaita"
1118
20136c78 1119#: include/localized_schema.php:46
69ad8b68 1120#: plugins/mobile/prefs.php:60
02237a19
TC
1121msgid "Reverse headline order (oldest first)"
1122msgstr "Apgriezt virsrakstu secību (vecākos vispirms)"
1123
20136c78 1124#: include/localized_schema.php:47
31f93230
VV
1125msgid "Enable e-mail digest"
1126msgstr "Iespējot īssavilkuma sūtīšanu pa e-pastu"
1127
20136c78 1128#: include/localized_schema.php:48
31f93230
VV
1129msgid "Confirm marking feed as read"
1130msgstr "Apstiprināt barotnes atzīmēšanu kā izlasītu"
1131
20136c78 1132#: include/localized_schema.php:49
31f93230
VV
1133msgid "Automatically mark articles as read"
1134msgstr "Automātiski atzīmēt rakstus kā izlasītus"
1135
20136c78 1136#: include/localized_schema.php:50
31f93230
VV
1137msgid "Strip unsafe tags from articles"
1138msgstr "Izdzrest nedrošos tagus no rakstiem"
1139
20136c78 1140#: include/localized_schema.php:51
31f93230
VV
1141msgid "Blacklisted tags"
1142msgstr "Tagu melnais saraksts"
1143
20136c78 1144#: include/localized_schema.php:52
31f93230
VV
1145msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
1146msgstr "Maksimālais svaigo rakstu laiks (stundās)"
1147
20136c78 1148#: include/localized_schema.php:53
31f93230
VV
1149msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
1150msgstr "Atzīmēt īssavilkuma rakstus e-pastā kā lasītus"
1151
20136c78 1152#: include/localized_schema.php:54
31f93230
VV
1153msgid "Automatically expand articles in combined mode"
1154msgstr "Automātiski rādīt rakstus kombinētajā režīmā"
1155
20136c78 1156#: include/localized_schema.php:55
31f93230
VV
1157msgid "Purge unread articles"
1158msgstr "Dzēst nelasītos rakstus"
1159
20136c78 1160#: include/localized_schema.php:56
31f93230
VV
1161msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
1162msgstr "Rādīt īpašās barotnes kad tiek slēptas izlasītās"
1163
20136c78 1164#: include/localized_schema.php:57
31f93230
VV
1165msgid "Group headlines in virtual feeds"
1166msgstr "Apvienot virsrakstus virtuālās barotnēs"
1167
20136c78 1168#: include/localized_schema.php:58
0717e16b 1169#, fuzzy
d56b2d7d 1170msgid "Do not embed images in articles"
31f93230
VV
1171msgstr "Nerādīt rakstos attēlus"
1172
20136c78 1173#: include/localized_schema.php:59
31f93230
VV
1174msgid "Enable external API"
1175msgstr "Iespējot ārēju API"
1176
20136c78 1177#: include/localized_schema.php:60
31f93230
VV
1178msgid "User timezone"
1179msgstr "Lietotāja laika zona"
1180
20136c78 1181#: include/localized_schema.php:61
022af85b 1182#: js/prefs.js:1725
31f93230
VV
1183msgid "Customize stylesheet"
1184msgstr "Pielāgot stilu lapu"
1185
20136c78 1186#: include/localized_schema.php:62
31f93230
VV
1187msgid "Sort headlines by feed date"
1188msgstr "Kārtot virsrakstus pēc barotnes laika"
1189
20136c78 1190#: include/localized_schema.php:63
31f93230
VV
1191msgid "Login with an SSL certificate"
1192msgstr "Pieteikties ar SSL sertifikātu"
1193
20136c78 1194#: include/localized_schema.php:64
31f93230
VV
1195msgid "Try to send digests around specified time"
1196msgstr "Censties nosūtīt īssavilkumus ap norādīto laiku"
1197
20136c78 1198#: include/localized_schema.php:65
31f93230
VV
1199msgid "Assign articles to labels automatically"
1200msgstr "Pievienot rakstu iezīmes automātiski"
1201
20136c78
AD
1202#: include/localized_schema.php:66
1203msgid "Select theme"
1204msgstr "Izvēlieties tēmu"
1205
02237a19 1206#: include/login_form.php:183
022af85b
AD
1207#: classes/handler/public.php:461
1208#: classes/handler/public.php:749
69ad8b68 1209#: plugins/mobile/login_form.php:40
02237a19
TC
1210msgid "Login:"
1211msgstr "Pieteikties:"
1212
1213#: include/login_form.php:192
022af85b 1214#: classes/handler/public.php:464
69ad8b68 1215#: plugins/mobile/login_form.php:45
02237a19
TC
1216msgid "Password:"
1217msgstr "Parole:"
1218
1219#: include/login_form.php:197
1220#, fuzzy
1221msgid "I forgot my password"
1222msgstr "Nepareiza parole"
1223
1224#: include/login_form.php:201
022af85b 1225#: classes/handler/public.php:467
31f93230
VV
1226msgid "Language:"
1227msgstr "Valoda:"
1228
02237a19 1229#: include/login_form.php:209
31f93230
VV
1230msgid "Profile:"
1231msgstr "Profils:"
1232
02237a19 1233#: include/login_form.php:213
022af85b 1234#: classes/handler/public.php:211
02237a19 1235#: classes/rpc.php:64
f058366d 1236#: classes/pref/prefs.php:948
31f93230
VV
1237msgid "Default profile"
1238msgstr "Noklusētais profils"
1239
02237a19 1240#: include/login_form.php:221
31f93230
VV
1241msgid "Use less traffic"
1242msgstr "Saspiest datu plūsmu"
1243
699e3cfc
AD
1244#: include/login_form.php:229
1245msgid "Remember me"
1246msgstr ""
1247
1248#: include/login_form.php:235
022af85b 1249#: classes/handler/public.php:477
69ad8b68 1250#: plugins/mobile/login_form.php:28
02237a19
TC
1251msgid "Log in"
1252msgstr "Pieteikties"
1253
022af85b
AD
1254#: include/sessions.php:53
1255msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
1256msgstr "Neizdevās validēt sesiju (mainījusies IP adrese)"
1257
31f93230
VV
1258#: classes/article.php:25
1259msgid "Article not found."
1260msgstr "Raksts netika atrasts."
1261
022af85b
AD
1262#: classes/article.php:179
1263msgid "Tags for this article (separated by commas):"
1264msgstr "Šī raksta iezīmes (atdalītas ar komatiem):"
1265
1266#: classes/article.php:204
022af85b
AD
1267#: classes/pref/users.php:192
1268#: classes/pref/labels.php:79
1269#: classes/pref/filters.php:405
f058366d
AD
1270#: classes/pref/prefs.php:894
1271#: classes/pref/feeds.php:733
1272#: classes/pref/feeds.php:881
022af85b
AD
1273#: plugins/nsfw/init.php:86
1274#: plugins/note/init.php:53
1275#: plugins/instances/init.php:248
1276msgid "Save"
1277msgstr "Saglabāt"
1278
1279#: classes/article.php:206
1280#: classes/handler/public.php:438
1281#: classes/handler/public.php:480
f058366d
AD
1282#: classes/feeds.php:1024
1283#: classes/feeds.php:1076
1284#: classes/feeds.php:1136
022af85b
AD
1285#: classes/pref/users.php:194
1286#: classes/pref/labels.php:81
1287#: classes/pref/filters.php:408
1288#: classes/pref/filters.php:804
1289#: classes/pref/filters.php:880
1290#: classes/pref/filters.php:947
f058366d
AD
1291#: classes/pref/prefs.php:896
1292#: classes/pref/feeds.php:734
1293#: classes/pref/feeds.php:884
1294#: classes/pref/feeds.php:1797
022af85b
AD
1295#: plugins/mail/init.php:131
1296#: plugins/note/init.php:55
1297#: plugins/instances/init.php:251
f058366d 1298#: plugins/instances/init.php:440
022af85b
AD
1299msgid "Cancel"
1300msgstr "Atcelt"
1301
1302#: classes/handler/public.php:402
480d358c
AD
1303#: plugins/bookmarklets/init.php:38
1304msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
1305msgstr "Kopīgot ar Tiny Tiny RSS"
31f93230 1306
022af85b 1307#: classes/handler/public.php:410
480d358c
AD
1308msgid "Title:"
1309msgstr "Virsraksts:"
1310
022af85b 1311#: classes/handler/public.php:412
f058366d
AD
1312#: classes/pref/feeds.php:538
1313#: classes/pref/feeds.php:769
480d358c 1314#: plugins/instances/init.php:215
f058366d 1315#: plugins/instances/init.php:405
480d358c
AD
1316msgid "URL:"
1317msgstr "URL:"
1318
022af85b 1319#: classes/handler/public.php:414
480d358c
AD
1320msgid "Content:"
1321msgstr "Saturs:"
1322
022af85b 1323#: classes/handler/public.php:416
480d358c
AD
1324msgid "Labels:"
1325msgstr "Etiķetes:"
1326
022af85b 1327#: classes/handler/public.php:435
480d358c
AD
1328msgid "Shared article will appear in the Published feed."
1329msgstr "Kopīgotais raksts parādīsies Publicēts barotnē"
1330
022af85b 1331#: classes/handler/public.php:437
480d358c
AD
1332msgid "Share"
1333msgstr "Kopīgot"
1334
022af85b 1335#: classes/handler/public.php:459
480d358c
AD
1336msgid "Not logged in"
1337msgstr "Nav pieteicies"
1338
022af85b 1339#: classes/handler/public.php:526
480d358c
AD
1340msgid "Incorrect username or password"
1341msgstr "Nepareizs lietotāja vārds vai parole"
1342
022af85b
AD
1343#: classes/handler/public.php:562
1344#: classes/handler/public.php:659
480d358c
AD
1345#, php-format
1346msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
1347msgstr "Jau ir pasūtījis <b>%s</b>."
1348
022af85b
AD
1349#: classes/handler/public.php:565
1350#: classes/handler/public.php:650
480d358c
AD
1351#, php-format
1352msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
1353msgstr "Pasūtījis <b>%s</b>."
1354
022af85b
AD
1355#: classes/handler/public.php:568
1356#: classes/handler/public.php:653
480d358c
AD
1357#, php-format
1358msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
1359msgstr "Neizdevās pasūtīt <b>%s</b>."
1360
022af85b
AD
1361#: classes/handler/public.php:571
1362#: classes/handler/public.php:656
480d358c
AD
1363#, php-format
1364msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
1365msgstr "<b>%s</b> barotne netika atrasta."
1366
022af85b
AD
1367#: classes/handler/public.php:574
1368#: classes/handler/public.php:662
480d358c
AD
1369msgid "Multiple feed URLs found."
1370msgstr "Atradu vairākus barotņu URLus."
1371
022af85b
AD
1372#: classes/handler/public.php:578
1373#: classes/handler/public.php:667
480d358c
AD
1374#, php-format
1375msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
1376msgstr "Neizdevās pasūtīt <b>%s</b>.<br>Nevarēju lejuplādēt barotnes URL."
1377
022af85b
AD
1378#: classes/handler/public.php:596
1379#: classes/handler/public.php:685
480d358c
AD
1380msgid "Subscribe to selected feed"
1381msgstr "Pasūtīt norādīto barotni"
1382
022af85b
AD
1383#: classes/handler/public.php:621
1384#: classes/handler/public.php:709
480d358c
AD
1385msgid "Edit subscription options"
1386msgstr "Rediģēt barotnes iestatījumus"
1387
022af85b 1388#: classes/handler/public.php:736
699e3cfc
AD
1389#, fuzzy
1390msgid "Password recovery"
1391msgstr "Parole"
1392
022af85b 1393#: classes/handler/public.php:742
699e3cfc
AD
1394msgid "You will need to provide valid account name and email. New password will be sent on your email address."
1395msgstr ""
1396
022af85b 1397#: classes/handler/public.php:764
480d358c
AD
1398#: classes/pref/users.php:378
1399msgid "Reset password"
1400msgstr "Atstatīt paroli"
1401
022af85b 1402#: classes/handler/public.php:774
480d358c 1403msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
02237a19 1404msgstr ""
31f93230 1405
022af85b
AD
1406#: classes/handler/public.php:778
1407#: classes/handler/public.php:804
69ad8b68 1408#: plugins/digest/digest_body.php:69
480d358c
AD
1409#, fuzzy
1410msgid "Go back"
1411msgstr "Pārvietot atpakaļ"
1412
022af85b 1413#: classes/handler/public.php:800
480d358c
AD
1414msgid "Sorry, login and email combination not found."
1415msgstr ""
31f93230 1416
022af85b 1417#: classes/dlg.php:16
02237a19
TC
1418msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
1419msgstr "Ja esat importējis etiķetus vai filtrus, iespējams, ka jums nepieciešams pārlādēt iestatījumus, lai redzētu jaunos datus."
1420
f058366d 1421#: classes/dlg.php:48
31f93230
VV
1422msgid "Your Public OPML URL is:"
1423msgstr "Jūsu publiskais OPML URL ir:"
1424
f058366d
AD
1425#: classes/dlg.php:57
1426#: classes/dlg.php:214
31f93230
VV
1427msgid "Generate new URL"
1428msgstr "Izveidot jaunu URL"
1429
f058366d 1430#: classes/dlg.php:71
02237a19
TC
1431msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
1432msgstr "Atjaunošanas process iestatījumos ir iespējots, bet tas nedarbojas, tāpēc barotnes neatjaunojas. Lūdzu palaidiet atjaunošanas procesu vai arī sazinieties ar servera īpašnieku."
31f93230 1433
f058366d
AD
1434#: classes/dlg.php:75
1435#: classes/dlg.php:84
31f93230
VV
1436msgid "Last update:"
1437msgstr "Pēdējais atjaunojums:"
1438
f058366d 1439#: classes/dlg.php:80
02237a19
TC
1440msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
1441msgstr "Atjaunošanas process aizņem pārāk ilgu laiku. Iespējams, ka tas ir tāpēc, ka process ir \"uzkāries\". Lūdzu pārbaudiet atjaunošanas procesu vai arī sazinieties ar servera īpašnieku."
31f93230 1442
f058366d 1443#: classes/dlg.php:166
31f93230
VV
1444msgid "Match:"
1445msgstr "Atbilstība:"
1446
f058366d 1447#: classes/dlg.php:168
31f93230
VV
1448msgid "Any"
1449msgstr "Jebkurš"
1450
f058366d 1451#: classes/dlg.php:171
31f93230
VV
1452msgid "All tags."
1453msgstr "Visas iezīmes."
1454
f058366d 1455#: classes/dlg.php:173
31f93230
VV
1456msgid "Which Tags?"
1457msgstr "Kuras iezīmes?"
1458
f058366d 1459#: classes/dlg.php:186
31f93230
VV
1460msgid "Display entries"
1461msgstr "Rādīt ierakstus"
1462
f058366d 1463#: classes/dlg.php:205
31f93230
VV
1464msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
1465msgstr "Jūs varat skatīt so baronti kā RSS ar sekojošu URL:"
1466
f058366d 1467#: classes/dlg.php:233
781f7891 1468#: plugins/updater/init.php:327
31f93230
VV
1469#, php-format
1470msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
1471msgstr "Ir pieejama jauna Tiny Tiny RSS versija (%s)."
1472
f058366d 1473#: classes/dlg.php:241
02237a19
TC
1474msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php"
1475msgstr "Jūs varat veikt atjaunojumus, izmantojot iestatījumos norādīto atjaunošanas procesu, vai arī atverot update.php lapu"
31f93230 1476
f058366d 1477#: classes/dlg.php:245
781f7891
AD
1478#: plugins/updater/init.php:331
1479msgid "See the release notes"
1480msgstr ""
31f93230 1481
f058366d 1482#: classes/dlg.php:247
31f93230
VV
1483msgid "Download"
1484msgstr "Lejuplādēt"
1485
f058366d 1486#: classes/dlg.php:255
0717e16b
AD
1487msgid "Error receiving version information or no new version available."
1488msgstr ""
1489
0717e16b
AD
1490#: classes/feeds.php:68
1491msgid "Visit the website"
1492msgstr "Apmeklēt vietni"
1493
31f93230
VV
1494#: classes/feeds.php:83
1495msgid "View as RSS feed"
1496msgstr "Skatīt RSS barotni"
1497
022af85b
AD
1498#: classes/feeds.php:84
1499#: classes/feeds.php:138
f058366d 1500#: classes/pref/feeds.php:1440
022af85b
AD
1501msgid "View as RSS"
1502msgstr "Skatīt kā RSS"
1503
31f93230
VV
1504#: classes/feeds.php:91
1505msgid "Select:"
1506msgstr "Iezīmēt:"
1507
f058366d
AD
1508#: classes/feeds.php:92
1509#: classes/pref/users.php:363
1510#: classes/pref/labels.php:275
1511#: classes/pref/filters.php:282
1512#: classes/pref/filters.php:330
1513#: classes/pref/filters.php:648
1514#: classes/pref/filters.php:737
1515#: classes/pref/filters.php:764
1516#: classes/pref/prefs.php:908
1517#: classes/pref/feeds.php:1266
1518#: classes/pref/feeds.php:1536
1519#: classes/pref/feeds.php:1606
1520#: plugins/instances/init.php:290
1521msgid "All"
1522msgstr "Visus"
1523
31f93230
VV
1524#: classes/feeds.php:94
1525msgid "Invert"
1526msgstr "Apgriezt"
1527
f058366d
AD
1528#: classes/feeds.php:95
1529#: classes/pref/users.php:365
1530#: classes/pref/labels.php:277
1531#: classes/pref/filters.php:284
1532#: classes/pref/filters.php:332
1533#: classes/pref/filters.php:650
1534#: classes/pref/filters.php:739
1535#: classes/pref/filters.php:766
1536#: classes/pref/prefs.php:910
1537#: classes/pref/feeds.php:1268
1538#: classes/pref/feeds.php:1538
1539#: classes/pref/feeds.php:1608
1540#: plugins/instances/init.php:292
1541msgid "None"
1542msgstr "Nevienu"
1543
0717e16b
AD
1544#: classes/feeds.php:101
1545#, fuzzy
1546msgid "More..."
1547msgstr "Papildu iespējas..."
1548
31f93230
VV
1549#: classes/feeds.php:103
1550msgid "Selection toggle:"
1551msgstr "Izvēles pārslēgšana:"
1552
1553#: classes/feeds.php:109
1554msgid "Selection:"
1555msgstr "Izvēle:"
1556
1557#: classes/feeds.php:112
1558msgid "Set score"
1559msgstr "Iestatīr vērtējumu"
1560
1561#: classes/feeds.php:115
1562msgid "Archive"
1563msgstr "Arhivēt"
1564
1565#: classes/feeds.php:117
1566msgid "Move back"
1567msgstr "Pārvietot atpakaļ"
1568
02237a19 1569#: classes/feeds.php:118
022af85b
AD
1570#: classes/pref/filters.php:291
1571#: classes/pref/filters.php:339
1572#: classes/pref/filters.php:746
1573#: classes/pref/filters.php:773
31f93230
VV
1574msgid "Delete"
1575msgstr "Dzēst"
1576
02237a19
TC
1577#: classes/feeds.php:125
1578#: classes/feeds.php:130
02237a19 1579#: plugins/mailto/init.php:28
480d358c 1580#: plugins/mail/init.php:28
31f93230
VV
1581msgid "Forward by email"
1582msgstr "Pārsūtīt e-pastā"
1583
d56b2d7d 1584#: classes/feeds.php:134
31f93230
VV
1585msgid "Feed:"
1586msgstr "Barotne:"
1587
02237a19 1588#: classes/feeds.php:201
27f018ba 1589#: classes/feeds.php:827
31f93230
VV
1590msgid "Feed not found."
1591msgstr "Barotne netika atrasta."
1592
27f018ba
AD
1593#: classes/feeds.php:384
1594#, fuzzy, php-format
1595msgid "Imported at %s"
1596msgstr "Imports"
1597
1598#: classes/feeds.php:531
31f93230
VV
1599msgid "mark as read"
1600msgstr "iezīmēt kā lasītu"
1601
27f018ba 1602#: classes/feeds.php:582
6e2ed9cf
AD
1603#, fuzzy
1604msgid "Collapse article"
1605msgstr "Aizvērt rakstu"
1606
27f018ba 1607#: classes/feeds.php:728
31f93230
VV
1608msgid "No unread articles found to display."
1609msgstr "Nav neizlasītu rakstu, ko rādīt."
1610
27f018ba 1611#: classes/feeds.php:731
31f93230
VV
1612msgid "No updated articles found to display."
1613msgstr "Nav atjaunotu rakstu, ko rādīt."
1614
27f018ba 1615#: classes/feeds.php:734
31f93230
VV
1616msgid "No starred articles found to display."
1617msgstr "Nav zvaigžņotu rakstu, ko rādīt."
1618
27f018ba 1619#: classes/feeds.php:738
02237a19
TC
1620msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually (see the Actions menu above) or use a filter."
1621msgstr "Netika atrasti parādāmi raksti. Jūs varat pievienot rakstus etiķetēm manuāli (skatiet darbību izvēlni), vai arī ar filtru."
31f93230 1622
27f018ba 1623#: classes/feeds.php:740
31f93230
VV
1624msgid "No articles found to display."
1625msgstr "Netika atrasti raksti, ko rādīt."
1626
27f018ba 1627#: classes/feeds.php:755
f058366d 1628#: classes/feeds.php:919
0717e16b
AD
1629#, php-format
1630msgid "Feeds last updated at %s"
1631msgstr "Barotnes pēdējo reizi atjaunotas %s."
1632
27f018ba 1633#: classes/feeds.php:765
f058366d 1634#: classes/feeds.php:929
0717e16b 1635msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
02237a19 1636msgstr "Dažas barotnes ir atjaunotas ar kļūdām (klikšķiniet lai skatītu vairāk)"
0717e16b 1637
f058366d 1638#: classes/feeds.php:909
0717e16b
AD
1639msgid "No feed selected."
1640msgstr "Nav izvēlēta barotne."
1641
f058366d
AD
1642#: classes/feeds.php:962
1643#: classes/feeds.php:970
022af85b
AD
1644msgid "Feed or site URL"
1645msgstr "Barotnes vai vietnes URL"
1646
f058366d
AD
1647#: classes/feeds.php:976
1648#: classes/pref/feeds.php:560
1649#: classes/pref/feeds.php:782
1650#: classes/pref/feeds.php:1761
1651msgid "Place in category:"
1652msgstr "Ievietot kategorijā:"
1653
1654#: classes/feeds.php:984
022af85b
AD
1655msgid "Available feeds"
1656msgstr "Pieejamās barotnes"
1657
f058366d 1658#: classes/feeds.php:996
022af85b 1659#: classes/pref/users.php:155
f058366d
AD
1660#: classes/pref/feeds.php:590
1661#: classes/pref/feeds.php:818
022af85b
AD
1662msgid "Authentication"
1663msgstr "Autentifikācija"
1664
f058366d
AD
1665#: classes/feeds.php:1000
1666#: classes/pref/users.php:420
1667#: classes/pref/feeds.php:596
1668#: classes/pref/feeds.php:822
1669#: classes/pref/feeds.php:1775
1670msgid "Login"
1671msgstr "Pieteikšanās"
1672
1673#: classes/feeds.php:1003
1674#: classes/pref/prefs.php:202
1675#: classes/pref/feeds.php:602
1676#: classes/pref/feeds.php:828
1677#: classes/pref/feeds.php:1778
1678msgid "Password"
1679msgstr "Parole"
1680
1681#: classes/feeds.php:1013
022af85b
AD
1682msgid "This feed requires authentication."
1683msgstr "Šim laukam ir nepieciešams autentificēties."
1684
f058366d
AD
1685#: classes/feeds.php:1018
1686#: classes/feeds.php:1074
1687#: classes/pref/feeds.php:1796
1688msgid "Subscribe"
1689msgstr "Pasūtīt"
1690
1691#: classes/feeds.php:1021
022af85b
AD
1692msgid "More feeds"
1693msgstr "Vairāk barotnes"
1694
f058366d
AD
1695#: classes/feeds.php:1044
1696#: classes/feeds.php:1135
022af85b
AD
1697#: classes/pref/users.php:350
1698#: classes/pref/filters.php:641
f058366d 1699#: classes/pref/feeds.php:1259
022af85b
AD
1700#: js/tt-rss.js:170
1701msgid "Search"
1702msgstr "Meklēt"
1703
f058366d 1704#: classes/feeds.php:1048
022af85b
AD
1705msgid "Popular feeds"
1706msgstr "Populārās barotnes"
1707
f058366d 1708#: classes/feeds.php:1049
022af85b
AD
1709msgid "Feed archive"
1710msgstr "Barotņu arhīvs"
1711
f058366d 1712#: classes/feeds.php:1052
022af85b
AD
1713msgid "limit:"
1714msgstr "ierobežojumi:"
1715
f058366d 1716#: classes/feeds.php:1075
022af85b
AD
1717#: classes/pref/users.php:376
1718#: classes/pref/labels.php:284
1719#: classes/pref/filters.php:398
1720#: classes/pref/filters.php:667
f058366d 1721#: classes/pref/feeds.php:707
022af85b
AD
1722#: plugins/instances/init.php:297
1723msgid "Remove"
1724msgstr "Novākt"
1725
f058366d 1726#: classes/feeds.php:1086
022af85b
AD
1727msgid "Look for"
1728msgstr "Meklēt"
1729
f058366d 1730#: classes/feeds.php:1094
022af85b
AD
1731msgid "Limit search to:"
1732msgstr "Ierobežot meklēšanu:"
1733
f058366d 1734#: classes/feeds.php:1110
022af85b
AD
1735msgid "This feed"
1736msgstr "Šajā barotnē"
1737
699e3cfc
AD
1738#: classes/backend.php:33
1739msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
1740msgstr "Citi saskarnes padomi ir pieejami Tiny Tiny RSS viki vietnē."
1741
1742#: classes/backend.php:38
480d358c
AD
1743msgid "Keyboard Shortcuts"
1744msgstr "Īsinājumtaustiņi"
0717e16b 1745
699e3cfc 1746#: classes/backend.php:61
480d358c
AD
1747msgid "Shift"
1748msgstr ""
02237a19 1749
699e3cfc 1750#: classes/backend.php:64
480d358c
AD
1751msgid "Ctrl"
1752msgstr ""
02237a19 1753
480d358c
AD
1754#: classes/backend.php:99
1755msgid "Help topic not found."
1756msgstr "Palīdzības tēma netika atrasta."
02237a19 1757
480d358c
AD
1758#: classes/opml.php:28
1759#: classes/opml.php:33
1760msgid "OPML Utility"
1761msgstr "OPML rīks"
31f93230
VV
1762
1763#: classes/opml.php:37
1764msgid "Importing OPML..."
1765msgstr "Importē OPML..."
1766
1767#: classes/opml.php:41
1768msgid "Return to preferences"
1769msgstr "Atgriezties uz iestatījumiem"
1770
1771#: classes/opml.php:270
1772#, php-format
1773msgid "Adding feed: %s"
1774msgstr "Pievieno barotni: %s"
1775
1776#: classes/opml.php:281
1777#, php-format
1778msgid "Duplicate feed: %s"
1779msgstr "Dublēta barotne: %s"
1780
1781#: classes/opml.php:295
1782#, php-format
1783msgid "Adding label %s"
1784msgstr "Pievieno etiķeti %s"
1785
1786#: classes/opml.php:298
1787#, php-format
1788msgid "Duplicate label: %s"
1789msgstr "Dublēta etiķete: %s"
1790
1791#: classes/opml.php:310
1792#, php-format
1793msgid "Setting preference key %s to %s"
1794msgstr "Saglabā iestatījumu atslēgu %s līdz %s"
1795
1796#: classes/opml.php:339
1797msgid "Adding filter..."
1798msgstr "Pievieno filtru..."
1799
1800#: classes/opml.php:416
1801#, php-format
1802msgid "Processing category: %s"
1803msgstr "Apstrādā kategoriju: %s"
1804
0717e16b 1805#: classes/opml.php:468
31f93230
VV
1806msgid "Error: please upload OPML file."
1807msgstr "Kļūda: lūdzu augšuplādējiet OPML failu."
1808
0717e16b 1809#: classes/opml.php:475
022af85b 1810#: plugins/googlereaderimport/init.php:161
31f93230
VV
1811msgid "Error while parsing document."
1812msgstr "Dokumenta apstrādes kļūda."
1813
480d358c
AD
1814#: classes/pref/users.php:6
1815#: plugins/instances/init.php:157
1816msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
1817msgstr "Jums nav pietiekamas pieejas tiesības, lai atvērtu šo cilni."
1818
1819#: classes/pref/users.php:27
1820msgid "User details"
1821msgstr "Lietotāja detaļas"
1822
1823#: classes/pref/users.php:41
1824msgid "User not found"
1825msgstr "Lietotājs netika atrasts"
1826
1827#: classes/pref/users.php:60
1828#: classes/pref/users.php:422
1829msgid "Registered"
1830msgstr "Reģistrēts"
1831
1832#: classes/pref/users.php:61
1833msgid "Last logged in"
1834msgstr "Pēdējo reizi pieteicies"
1835
1836#: classes/pref/users.php:68
1837msgid "Subscribed feeds count"
1838msgstr "Pasūtīto barotņu skaits"
1839
1840#: classes/pref/users.php:72
1841msgid "Subscribed feeds"
1842msgstr "Pasūtītās barotnes"
1843
1844#: classes/pref/users.php:122
1845msgid "User Editor"
1846msgstr "Lietotāja redaktors"
1847
1848#: classes/pref/users.php:158
1849msgid "Access level: "
1850msgstr "Pieejas līmenis:"
1851
1852#: classes/pref/users.php:171
1853msgid "Change password to"
1854msgstr "Nomainīt paroli uz"
1855
1856#: classes/pref/users.php:177
f058366d
AD
1857#: classes/pref/feeds.php:610
1858#: classes/pref/feeds.php:834
480d358c
AD
1859msgid "Options"
1860msgstr "Iespējas"
1861
1862#: classes/pref/users.php:180
1863msgid "E-mail: "
1864msgstr "E-pasts:"
1865
1866#: classes/pref/users.php:258
1867#, php-format
1868msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
1869msgstr "Pievienoja lietotāju <b>%s</b> ar paroli <b>%s</b>"
1870
1871#: classes/pref/users.php:265
1872#, php-format
1873msgid "Could not create user <b>%s</b>"
1874msgstr "Neizdevās izveidot lietotāju <b>%s</b>"
1875
1876#: classes/pref/users.php:269
1877#, php-format
1878msgid "User <b>%s</b> already exists."
1879msgstr "Lietotājs <b>%s</b> jau pastāv."
1880
1881#: classes/pref/users.php:291
1882#, fuzzy, php-format
1883msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
1884msgstr ""
1885"Nomainīja lietotāja <b>%s</b> paroli\n"
1886"\t\t\t\t uz <b>%s</b>"
1887
1888#: classes/pref/users.php:293
1889#, fuzzy, php-format
1890msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
1891msgstr ""
1892"Nomainīja lietotāja <b>%s</b> paroli\n"
1893"\t\t\t\t uz <b>%s</b>"
1894
1895#: classes/pref/users.php:317
1896msgid "[tt-rss] Password change notification"
1897msgstr "[tt-rss] paroles maiņas paziņojums"
1898
f058366d
AD
1899#: classes/pref/users.php:360
1900#: classes/pref/labels.php:272
1901#: classes/pref/filters.php:279
1902#: classes/pref/filters.php:327
1903#: classes/pref/filters.php:645
1904#: classes/pref/filters.php:734
1905#: classes/pref/filters.php:761
1906#: classes/pref/prefs.php:905
1907#: classes/pref/feeds.php:1263
1908#: classes/pref/feeds.php:1533
1909#: classes/pref/feeds.php:1603
1910#: plugins/instances/init.php:287
1911msgid "Select"
1912msgstr "Iezīmēt"
1913
480d358c
AD
1914#: classes/pref/users.php:368
1915msgid "Create user"
1916msgstr "Izveidot lietotāju"
1917
781f7891
AD
1918#: classes/pref/users.php:372
1919msgid "Details"
1920msgstr "Detaļas"
1921
480d358c 1922#: classes/pref/users.php:374
022af85b 1923#: classes/pref/filters.php:660
480d358c
AD
1924#: plugins/instances/init.php:296
1925msgid "Edit"
1926msgstr "Rediģēt"
1927
1928#: classes/pref/users.php:421
1929msgid "Access Level"
1930msgstr "Pieejas līmenis"
1931
1932#: classes/pref/users.php:423
1933msgid "Last login"
1934msgstr "Pēdējā pieteikšanās"
1935
1936#: classes/pref/users.php:444
1937#: plugins/instances/init.php:337
1938msgid "Click to edit"
1939msgstr "Klikšķiniet, lai rediģētu"
1940
1941#: classes/pref/users.php:464
1942msgid "No users defined."
1943msgstr "Nav definēti lietotāji."
1944
1945#: classes/pref/users.php:466
1946msgid "No matching users found."
1947msgstr "Neatradu atbilstošus lietotājus."
1948
1949#: classes/pref/labels.php:22
022af85b
AD
1950#: classes/pref/filters.php:268
1951#: classes/pref/filters.php:725
480d358c
AD
1952msgid "Caption"
1953msgstr "Uzraksts"
1954
1955#: classes/pref/labels.php:37
1956msgid "Colors"
1957msgstr "Krāsas"
1958
1959#: classes/pref/labels.php:42
1960msgid "Foreground:"
1961msgstr "Pamats:"
1962
1963#: classes/pref/labels.php:42
1964msgid "Background:"
1965msgstr "Virspuse:"
1966
1967#: classes/pref/labels.php:232
1968#, php-format
1969msgid "Created label <b>%s</b>"
1970msgstr "Izveidoju etiķeti <b>%s</b>"
1971
1972#: classes/pref/labels.php:287
1973msgid "Clear colors"
1974msgstr "Attīrīt krāsas"
1975
022af85b 1976#: classes/pref/filters.php:96
31f93230
VV
1977msgid "Articles matching this filter:"
1978msgstr "Raksti, kas atbilst šim filtram:"
1979
022af85b 1980#: classes/pref/filters.php:133
31f93230
VV
1981msgid "No recent articles matching this filter have been found."
1982msgstr "Neseni raksti ar šādiem atlases nosacījumiem netika atrasti"
1983
022af85b 1984#: classes/pref/filters.php:137
02237a19 1985msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation."
0717e16b
AD
1986msgstr ""
1987
022af85b
AD
1988#: classes/pref/filters.php:274
1989#: classes/pref/filters.php:729
1990#: classes/pref/filters.php:844
31f93230
VV
1991msgid "Match"
1992msgstr "Atbilstība"
1993
022af85b
AD
1994#: classes/pref/filters.php:288
1995#: classes/pref/filters.php:336
1996#: classes/pref/filters.php:743
1997#: classes/pref/filters.php:770
31f93230
VV
1998msgid "Add"
1999msgstr "Pievienot"
2000
022af85b
AD
2001#: classes/pref/filters.php:322
2002#: classes/pref/filters.php:756
31f93230
VV
2003msgid "Apply actions"
2004msgstr "Pielietot darbības"
2005
022af85b
AD
2006#: classes/pref/filters.php:372
2007#: classes/pref/filters.php:785
31f93230
VV
2008msgid "Enabled"
2009msgstr "Iespējots"
2010
022af85b
AD
2011#: classes/pref/filters.php:381
2012#: classes/pref/filters.php:788
31f93230
VV
2013msgid "Match any rule"
2014msgstr "Atbilst jebkuram likumam"
2015
022af85b
AD
2016#: classes/pref/filters.php:390
2017#: classes/pref/filters.php:791
781f7891
AD
2018#, fuzzy
2019msgid "Inverse matching"
2020msgstr "Apgriezt rakstu iezīmēšanu"
2021
022af85b
AD
2022#: classes/pref/filters.php:402
2023#: classes/pref/filters.php:798
31f93230
VV
2024msgid "Test"
2025msgstr "Pārbaudīt"
2026
022af85b 2027#: classes/pref/filters.php:435
781f7891
AD
2028#, fuzzy
2029msgid "(inverse)"
2030msgstr "Apgriezt"
2031
022af85b 2032#: classes/pref/filters.php:434
781f7891
AD
2033#, fuzzy, php-format
2034msgid "%s on %s in %s %s"
31f93230
VV
2035msgstr "%s kad %s kur %s"
2036
022af85b 2037#: classes/pref/filters.php:657
31f93230
VV
2038msgid "Combine"
2039msgstr "Apvienot"
2040
022af85b 2041#: classes/pref/filters.php:663
f058366d
AD
2042#: classes/pref/feeds.php:1279
2043#: classes/pref/feeds.php:1293
022af85b
AD
2044msgid "Reset sort order"
2045msgstr "Atstatīt kārtošanas secību"
2046
2047#: classes/pref/filters.php:671
f058366d 2048#: classes/pref/feeds.php:1318
31f93230
VV
2049msgid "Rescore articles"
2050msgstr "Pārvērtēt rakstus"
2051
022af85b 2052#: classes/pref/filters.php:801
31f93230
VV
2053msgid "Create"
2054msgstr "Izveidot"
2055
022af85b 2056#: classes/pref/filters.php:856
781f7891
AD
2057msgid "Inverse regular expression matching"
2058msgstr ""
2059
022af85b 2060#: classes/pref/filters.php:858
31f93230
VV
2061msgid "on field"
2062msgstr "laukā"
2063
022af85b
AD
2064#: classes/pref/filters.php:864
2065#: js/PrefFilterTree.js:45
69ad8b68 2066#: plugins/digest/digest.js:242
31f93230
VV
2067msgid "in"
2068msgstr "kur"
2069
022af85b 2070#: classes/pref/filters.php:877
31f93230
VV
2071msgid "Save rule"
2072msgstr "Saglabāt likumu"
2073
022af85b
AD
2074#: classes/pref/filters.php:877
2075#: js/functions.js:1063
31f93230
VV
2076msgid "Add rule"
2077msgstr "Pievienot likumu"
2078
022af85b 2079#: classes/pref/filters.php:900
31f93230
VV
2080msgid "Perform Action"
2081msgstr "Pielietot darbību"
2082
022af85b 2083#: classes/pref/filters.php:926
31f93230
VV
2084msgid "with parameters:"
2085msgstr "ar parametriem:"
2086
022af85b 2087#: classes/pref/filters.php:944
31f93230
VV
2088msgid "Save action"
2089msgstr "Saglabāt darbību"
2090
022af85b
AD
2091#: classes/pref/filters.php:944
2092#: js/functions.js:1089
31f93230
VV
2093msgid "Add action"
2094msgstr "Pievienot darbību"
2095
f058366d 2096#: classes/pref/filters.php:967
022af85b
AD
2097#, fuzzy
2098msgid "[No caption]"
2099msgstr "Uzraksts"
2100
31f93230
VV
2101#: classes/pref/prefs.php:17
2102msgid "Old password cannot be blank."
2103msgstr "Vecā parole nedrīkst būt tukša"
2104
2105#: classes/pref/prefs.php:22
2106msgid "New password cannot be blank."
2107msgstr "Jaunā parole nedrīkst būt tukša"
2108
2109#: classes/pref/prefs.php:27
2110msgid "Entered passwords do not match."
2111msgstr "Ievadītās paroles nav vienādas."
2112
2113#: classes/pref/prefs.php:37
2114msgid "Function not supported by authentication module."
2115msgstr "Funkiju neatbalsta autentifikācijas modulis."
2116
6e2ed9cf 2117#: classes/pref/prefs.php:69
31f93230
VV
2118msgid "The configuration was saved."
2119msgstr "Iestatījumi ir saglabāti."
2120
6e2ed9cf 2121#: classes/pref/prefs.php:83
31f93230
VV
2122#, php-format
2123msgid "Unknown option: %s"
2124msgstr "Nezināma iespēja %s."
2125
6e2ed9cf 2126#: classes/pref/prefs.php:97
31f93230
VV
2127msgid "Your personal data has been saved."
2128msgstr "Jūsu personīgie dati ir saglabāti."
2129
20136c78 2130#: classes/pref/prefs.php:137
31f93230
VV
2131msgid "Personal data / Authentication"
2132msgstr "Personīgie dati/autentifikācija"
2133
20136c78 2134#: classes/pref/prefs.php:157
31f93230
VV
2135msgid "Personal data"
2136msgstr "Personīgie dati"
2137
20136c78 2138#: classes/pref/prefs.php:167
31f93230
VV
2139msgid "Full name"
2140msgstr "Vārds un uzvārds"
2141
20136c78 2142#: classes/pref/prefs.php:171
31f93230
VV
2143msgid "E-mail"
2144msgstr "E-pasts"
2145
20136c78 2146#: classes/pref/prefs.php:177
31f93230
VV
2147msgid "Access level"
2148msgstr "Pieejas līmenis"
2149
20136c78 2150#: classes/pref/prefs.php:187
31f93230
VV
2151msgid "Save data"
2152msgstr "Saglabāt datus"
2153
20136c78 2154#: classes/pref/prefs.php:209
31f93230
VV
2155msgid "Your password is at default value, please change it."
2156msgstr "Jums ir norādīta noklusētā parole, lūdzu nomainiet to."
2157
20136c78 2158#: classes/pref/prefs.php:236
41e26a3e
AD
2159msgid "Changing your current password will disable OTP."
2160msgstr ""
2161
20136c78 2162#: classes/pref/prefs.php:241
31f93230
VV
2163msgid "Old password"
2164msgstr "Vecā parole"
2165
20136c78 2166#: classes/pref/prefs.php:244
31f93230
VV
2167msgid "New password"
2168msgstr "Jaunā parole"
2169
20136c78 2170#: classes/pref/prefs.php:249
31f93230
VV
2171msgid "Confirm password"
2172msgstr "Apstipriniet paroli"
2173
20136c78 2174#: classes/pref/prefs.php:259
31f93230
VV
2175msgid "Change password"
2176msgstr "Nomainīt paroli"
2177
20136c78 2178#: classes/pref/prefs.php:265
31f93230
VV
2179msgid "One time passwords / Authenticator"
2180msgstr "Vienreizlietojamā parole/autentifikācija"
2181
20136c78 2182#: classes/pref/prefs.php:269
41e26a3e
AD
2183msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
2184msgstr ""
2185
20136c78
AD
2186#: classes/pref/prefs.php:294
2187#: classes/pref/prefs.php:345
31f93230
VV
2188msgid "Enter your password"
2189msgstr "Ievadiet savu paroli"
2190
20136c78 2191#: classes/pref/prefs.php:305
31f93230
VV
2192msgid "Disable OTP"
2193msgstr "Atslēgt vienreizlietojamo paroli"
2194
20136c78 2195#: classes/pref/prefs.php:311
02237a19
TC
2196msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
2197msgstr "Lai to lietotu, jums būs nepieciešams savietojams autentifikators. Jūsu paroles maiņa automātiski atslēgs vienreizlietojamo paroli."
31f93230 2198
20136c78 2199#: classes/pref/prefs.php:313
31f93230
VV
2200msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
2201msgstr "Ar autentifikācijas moduli noskenējiet sekojošo kodu:"
2202
20136c78 2203#: classes/pref/prefs.php:354
31f93230
VV
2204msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
2205msgstr "Esmu noskenējis šo kodu un vēlos iespējot vienreizlietojamo paroli"
2206
20136c78 2207#: classes/pref/prefs.php:362
31f93230
VV
2208msgid "Enable OTP"
2209msgstr "Iespējot vienreizlietojamo paroli"
2210
20136c78 2211#: classes/pref/prefs.php:400
41e26a3e
AD
2212msgid "Some preferences are only available in default profile."
2213msgstr ""
2214
20136c78 2215#: classes/pref/prefs.php:491
31f93230
VV
2216msgid "Customize"
2217msgstr "Pielāgot"
2218
20136c78 2219#: classes/pref/prefs.php:558
31f93230
VV
2220msgid "Register"
2221msgstr "Reģistrēt"
2222
20136c78 2223#: classes/pref/prefs.php:562
31f93230
VV
2224msgid "Clear"
2225msgstr "Attīrīt"
2226
20136c78 2227#: classes/pref/prefs.php:568
31f93230
VV
2228#, php-format
2229msgid "Current server time: %s (UTC)"
2230msgstr "Tekošā laika zona ir: %s (UTC)"
2231
20136c78 2232#: classes/pref/prefs.php:601
31f93230
VV
2233msgid "Save configuration"
2234msgstr "Saglabāt iestatījumus"
2235
20136c78 2236#: classes/pref/prefs.php:604
31f93230
VV
2237msgid "Manage profiles"
2238msgstr "Pārvaldīt profilus"
2239
20136c78 2240#: classes/pref/prefs.php:607
31f93230
VV
2241msgid "Reset to defaults"
2242msgstr "Atstatīt uz noklusētajiem"
2243
20136c78
AD
2244#: classes/pref/prefs.php:631
2245#: classes/pref/prefs.php:633
0717e16b
AD
2246msgid "Plugins"
2247msgstr ""
2248
20136c78 2249#: classes/pref/prefs.php:635
699e3cfc 2250msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
27f018ba
AD
2251msgstr ""
2252
20136c78 2253#: classes/pref/prefs.php:637
699e3cfc 2254msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
41e26a3e
AD
2255msgstr ""
2256
20136c78 2257#: classes/pref/prefs.php:663
0717e16b
AD
2258msgid "System plugins"
2259msgstr ""
2260
20136c78
AD
2261#: classes/pref/prefs.php:667
2262#: classes/pref/prefs.php:721
0717e16b
AD
2263msgid "Plugin"
2264msgstr ""
2265
20136c78
AD
2266#: classes/pref/prefs.php:668
2267#: classes/pref/prefs.php:722
0717e16b
AD
2268msgid "Description"
2269msgstr ""
2270
20136c78
AD
2271#: classes/pref/prefs.php:669
2272#: classes/pref/prefs.php:723
0717e16b
AD
2273msgid "Version"
2274msgstr ""
2275
20136c78
AD
2276#: classes/pref/prefs.php:670
2277#: classes/pref/prefs.php:724
0717e16b
AD
2278msgid "Author"
2279msgstr ""
2280
20136c78
AD
2281#: classes/pref/prefs.php:699
2282#: classes/pref/prefs.php:756
699e3cfc
AD
2283msgid "more info"
2284msgstr ""
2285
20136c78
AD
2286#: classes/pref/prefs.php:708
2287#: classes/pref/prefs.php:765
0717e16b
AD
2288#, fuzzy
2289msgid "Clear data"
2290msgstr "Dzēst barotņu datus"
2291
20136c78 2292#: classes/pref/prefs.php:717
0717e16b
AD
2293msgid "User plugins"
2294msgstr ""
2295
20136c78 2296#: classes/pref/prefs.php:780
0717e16b
AD
2297#, fuzzy
2298msgid "Enable selected plugins"
2299msgstr "Iespējot barotņu kategorijas"
2300
20136c78
AD
2301#: classes/pref/prefs.php:835
2302#: classes/pref/prefs.php:853
31f93230
VV
2303msgid "Incorrect password"
2304msgstr "Nepareiza parole"
2305
f058366d
AD
2306#: classes/pref/prefs.php:879
2307#, php-format
2308msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
2309msgstr "Jūs varat aizstāt krāsas, fontus un izklājumu, šobrīd izmantotā CSS vietā izmantojot savus pielāgojumus. Paraugu varat ņemt no <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">šī faila</a>."
2310
2311#: classes/pref/prefs.php:919
2312msgid "Create profile"
2313msgstr "Izveidot profilu"
2314
2315#: classes/pref/prefs.php:942
2316#: classes/pref/prefs.php:972
2317msgid "(active)"
2318msgstr "(aktīvs)"
2319
2320#: classes/pref/prefs.php:1006
2321msgid "Remove selected profiles"
2322msgstr "Dzēst iezīmētos profilus"
2323
2324#: classes/pref/prefs.php:1008
2325msgid "Activate profile"
2326msgstr "Aktivizēt profilu"
2327
2328#: classes/pref/feeds.php:13
31f93230
VV
2329msgid "Check to enable field"
2330msgstr "Iezīmējiet, lai iespējotu"
2331
f058366d 2332#: classes/pref/feeds.php:527
31f93230
VV
2333msgid "Feed Title"
2334msgstr "Barotnes virsraksts"
2335
f058366d
AD
2336#: classes/pref/feeds.php:568
2337#: classes/pref/feeds.php:793
022af85b
AD
2338msgid "Update"
2339msgstr "Atjaunot"
2340
f058366d
AD
2341#: classes/pref/feeds.php:583
2342#: classes/pref/feeds.php:809
31f93230
VV
2343msgid "Article purging:"
2344msgstr "Dzēšu rakstu:"
2345
f058366d 2346#: classes/pref/feeds.php:606
02237a19
TC
2347msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
2348msgstr "<b>Ieteikums:</b> ja jūsu barotnei ir nepieciešama autentifikācija, jums ir jāievada pieteikšanās informācija. Vienīgais izņēmums ir Twitter barotnes."
2349
f058366d
AD
2350#: classes/pref/feeds.php:622
2351#: classes/pref/feeds.php:838
31f93230
VV
2352msgid "Hide from Popular feeds"
2353msgstr "Nerādīt populārajās barotnēs"
2354
f058366d
AD
2355#: classes/pref/feeds.php:634
2356#: classes/pref/feeds.php:844
31f93230
VV
2357msgid "Include in e-mail digest"
2358msgstr "Iekļaut e-pasta īssavilkumu"
2359
f058366d
AD
2360#: classes/pref/feeds.php:647
2361#: classes/pref/feeds.php:850
31f93230
VV
2362msgid "Always display image attachments"
2363msgstr "Vienmēr rādīt attēlu pielikumus"
2364
f058366d
AD
2365#: classes/pref/feeds.php:660
2366#: classes/pref/feeds.php:858
d56b2d7d
AD
2367msgid "Do not embed images"
2368msgstr ""
2369
f058366d
AD
2370#: classes/pref/feeds.php:673
2371#: classes/pref/feeds.php:866
31f93230
VV
2372msgid "Cache images locally"
2373msgstr "Kešot attēlus lokāli"
2374
f058366d
AD
2375#: classes/pref/feeds.php:685
2376#: classes/pref/feeds.php:872
31f93230
VV
2377msgid "Mark updated articles as unread"
2378msgstr "Atzīmēt atjaunotos rakstus kā nelasītus"
2379
f058366d 2380#: classes/pref/feeds.php:691
31f93230
VV
2381msgid "Icon"
2382msgstr "Ikona"
2383
f058366d 2384#: classes/pref/feeds.php:705
31f93230
VV
2385msgid "Replace"
2386msgstr "Aizvietot"
2387
f058366d 2388#: classes/pref/feeds.php:724
31f93230
VV
2389msgid "Resubscribe to push updates"
2390msgstr "Pārpasūtīt atjaunojumu grūšanu"
2391
f058366d 2392#: classes/pref/feeds.php:731
31f93230 2393msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
02237a19 2394msgstr "Atstata PubSubHubbub pasūtījumu statusu barotnēm ar iespējotu atjaunojumu grūšanu."
31f93230 2395
f058366d
AD
2396#: classes/pref/feeds.php:1112
2397#: classes/pref/feeds.php:1165
31f93230
VV
2398msgid "All done."
2399msgstr "Viss izdarīts."
2400
f058366d 2401#: classes/pref/feeds.php:1220
31f93230
VV
2402msgid "Feeds with errors"
2403msgstr "Barotnes ar kļūdām"
2404
f058366d 2405#: classes/pref/feeds.php:1240
31f93230
VV
2406msgid "Inactive feeds"
2407msgstr "Neaktīvās barotnes"
2408
f058366d 2409#: classes/pref/feeds.php:1277
31f93230
VV
2410msgid "Edit selected feeds"
2411msgstr "Rediģēt izvēlētās barotnes"
2412
f058366d 2413#: classes/pref/feeds.php:1281
022af85b 2414#: js/prefs.js:1770
31f93230
VV
2415msgid "Batch subscribe"
2416msgstr "Pasūtījuma pakotne"
2417
f058366d 2418#: classes/pref/feeds.php:1286
31f93230
VV
2419msgid "Categories"
2420msgstr "Kategorijas"
2421
f058366d 2422#: classes/pref/feeds.php:1289
31f93230
VV
2423msgid "Add category"
2424msgstr "Pievienot kategoriju"
2425
f058366d 2426#: classes/pref/feeds.php:1291
31f93230
VV
2427msgid "(Un)hide empty categories"
2428msgstr "(Ne)slēpt tukšās kategorijas"
2429
f058366d 2430#: classes/pref/feeds.php:1295
31f93230
VV
2431msgid "Remove selected"
2432msgstr "Dzēst izvēlētās"
2433
f058366d 2434#: classes/pref/feeds.php:1309
31f93230
VV
2435msgid "More actions..."
2436msgstr "Papildu iespējas..."
2437
f058366d 2438#: classes/pref/feeds.php:1313
31f93230
VV
2439msgid "Manual purge"
2440msgstr "Manuāla dzēšana"
2441
f058366d 2442#: classes/pref/feeds.php:1317
31f93230
VV
2443msgid "Clear feed data"
2444msgstr "Dzēst barotņu datus"
2445
f058366d 2446#: classes/pref/feeds.php:1368
31f93230
VV
2447msgid "OPML"
2448msgstr "OPML"
2449
f058366d 2450#: classes/pref/feeds.php:1370
02237a19
TC
2451msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
2452msgstr "Izmantojot OPML jūs varat eksportēt un importēt savas barotnes, filtrus, etiķetes un Tiny Tiny RSS iestatījumus."
31f93230 2453
f058366d 2454#: classes/pref/feeds.php:1372
31f93230
VV
2455msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
2456msgstr "Izmantojot OPML var migrēt tikai galvenos iestatījumus."
2457
f058366d 2458#: classes/pref/feeds.php:1385
31f93230
VV
2459msgid "Import my OPML"
2460msgstr "Importēt manu OPML"
2461
f058366d 2462#: classes/pref/feeds.php:1389
31f93230
VV
2463msgid "Filename:"
2464msgstr "Faila nosaukums:"
2465
f058366d 2466#: classes/pref/feeds.php:1391
31f93230
VV
2467msgid "Include settings"
2468msgstr "Iekļaut iestatījumus"
2469
f058366d 2470#: classes/pref/feeds.php:1395
31f93230
VV
2471msgid "Export OPML"
2472msgstr "Eksportēt OPML"
2473
f058366d 2474#: classes/pref/feeds.php:1399
02237a19
TC
2475msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
2476msgstr "Jūsu OPML var publicēt un to var abonēt katrs, kas zin zemāk minēto saiti."
31f93230 2477
f058366d 2478#: classes/pref/feeds.php:1401
02237a19
TC
2479msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
2480msgstr "Publicētajā OPML nav iekļauti: jūsu Tiny Tiny RSS iestatījumi, barotnes, kurās nepieciešams autentificēties un arī barotnes, kas ir paslēptas no populārajām barotnēm."
31f93230 2481
f058366d 2482#: classes/pref/feeds.php:1403
022af85b
AD
2483msgid "Public OPML URL"
2484msgstr "Publiskā OPML URL (adrese)"
2485
f058366d 2486#: classes/pref/feeds.php:1404
31f93230
VV
2487msgid "Display published OPML URL"
2488msgstr "Parādīt publicētā OPML URL"
2489
f058366d 2490#: classes/pref/feeds.php:1414
31f93230
VV
2491msgid "Firefox integration"
2492msgstr "Firefox integrācija"
2493
f058366d 2494#: classes/pref/feeds.php:1416
02237a19
TC
2495msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
2496msgstr "Šo Tiny Tiny RSS vietni var izmantot kā Firefox Feed Reader, klikšķinot uz zemākās saites."
31f93230 2497
f058366d 2498#: classes/pref/feeds.php:1423
31f93230
VV
2499msgid "Click here to register this site as a feed reader."
2500msgstr "Klikšķiniet šeit, lai reģistrētu šo vietni kā barotņu avotu."
2501
f058366d 2502#: classes/pref/feeds.php:1431
31f93230
VV
2503msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
2504msgstr "Publicētie un kopīgotie raksti / sagatavotās barotnes"
2505
f058366d 2506#: classes/pref/feeds.php:1433
31f93230
VV
2507msgid "Published articles and generated feeds"
2508msgstr "Publicētie raksti un sagatavotās barotnes"
2509
f058366d 2510#: classes/pref/feeds.php:1435
02237a19
TC
2511msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
2512msgstr "Publicētie raksti tiek eksportēti kā publiskas RSS barotnes un tās var izmantot katrs, kas zina zemāk minēto saiti."
31f93230 2513
f058366d 2514#: classes/pref/feeds.php:1441
31f93230
VV
2515msgid "Display URL"
2516msgstr "Parādīt URL"
2517
f058366d 2518#: classes/pref/feeds.php:1444
31f93230
VV
2519msgid "Clear all generated URLs"
2520msgstr "Attīrīt visus ģenerētos URL"
2521
f058366d 2522#: classes/pref/feeds.php:1446
31f93230
VV
2523msgid "Articles shared by URL"
2524msgstr "Raksti, kas kopīgoti ar URL"
2525
f058366d 2526#: classes/pref/feeds.php:1448
31f93230
VV
2527msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
2528msgstr "Jūs varat atcelt ar šo URL kopīgotos rakstus šeit."
2529
f058366d 2530#: classes/pref/feeds.php:1451
31f93230
VV
2531msgid "Unshare all articles"
2532msgstr "Atcelt visu rakstu kopīgošanu"
2533
f058366d 2534#: classes/pref/feeds.php:1529
02237a19
TC
2535msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
2536msgstr "Šajās barotnēs nav bijis jauns saturs vairāk kā 3 mēnešus (sākot ar vecākajām):"
31f93230 2537
f058366d
AD
2538#: classes/pref/feeds.php:1566
2539#: classes/pref/feeds.php:1636
31f93230
VV
2540msgid "Click to edit feed"
2541msgstr "Klikšķiniet, lai rediģētu"
2542
f058366d
AD
2543#: classes/pref/feeds.php:1584
2544#: classes/pref/feeds.php:1656
31f93230
VV
2545msgid "Unsubscribe from selected feeds"
2546msgstr "Atcelt izvēlēto barotņu pasūtīšanu"
2547
f058366d 2548#: classes/pref/feeds.php:1595
31f93230
VV
2549msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
2550msgstr "Šīs barotnes netika atjaunotas sekojošu kļūdu dēļ:"
2551
f058366d
AD
2552#: classes/pref/feeds.php:1758
2553msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
2554msgstr "Pievienojiet vienu derīgu RSS barotni vienā rindā (barotnes netiek pārbaudītas)"
2555
2556#: classes/pref/feeds.php:1767
2557msgid "Feeds to subscribe, One per line"
2558msgstr "Pasūtāmās barotnes, pa vienai katrā rindā"
2559
2560#: classes/pref/feeds.php:1789
2561msgid "Feeds require authentication."
2562msgstr "Barotnēm nepieciešama autentifikācija"
2563
69ad8b68 2564#: plugins/digest/digest_body.php:59
480d358c
AD
2565#, fuzzy
2566msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this application to function properly. Please check your browser settings."
0717e16b 2567msgstr ""
480d358c
AD
2568"Jūsu pārlūkprogramma neatbalsta Javascript, kas ir nepieciešams\n"
2569"\t\t\tlai šī programma strādātu pareizi. Lūdzu pārbaudiet savas\n"
2570"\t\t\tpārlūkprogrammas iestatījumus."
0717e16b 2571
69ad8b68 2572#: plugins/digest/digest_body.php:74
480d358c
AD
2573msgid "Hello,"
2574msgstr "Sveicināti,"
2575
69ad8b68 2576#: plugins/digest/digest_body.php:80
480d358c
AD
2577msgid "Regular version"
2578msgstr "Regulārā versija"
02237a19 2579
480d358c
AD
2580#: plugins/close_button/init.php:24
2581msgid "Close article"
2582msgstr "Aizvērt rakstu"
02237a19 2583
480d358c
AD
2584#: plugins/nsfw/init.php:32
2585#: plugins/nsfw/init.php:43
2586msgid "Not work safe (click to toggle)"
2587msgstr ""
02237a19 2588
480d358c
AD
2589#: plugins/nsfw/init.php:53
2590msgid "NSFW Plugin"
2591msgstr ""
02237a19 2592
480d358c
AD
2593#: plugins/nsfw/init.php:80
2594msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
2595msgstr ""
0717e16b 2596
480d358c
AD
2597#: plugins/nsfw/init.php:101
2598#, fuzzy
2599msgid "Configuration saved."
2600msgstr "Iestatījumi ir saglabāti."
0717e16b 2601
0717e16b
AD
2602#: plugins/auth_internal/init.php:62
2603msgid "Please enter your one time password:"
2604msgstr "Lūdzu ievadiet vienreizlietojamo paroli:"
2605
2606#: plugins/auth_internal/init.php:185
2607msgid "Password has been changed."
2608msgstr "Parole ir nomainīta."
2609
2610#: plugins/auth_internal/init.php:187
2611msgid "Old password is incorrect."
2612msgstr "Vecā parole nav pareiza."
2613
69ad8b68
AD
2614#: plugins/mobile/mobile-functions.php:61
2615#: plugins/mobile/mobile-functions.php:137
2616#: plugins/mobile/mobile-functions.php:173
2617#: plugins/mobile/mobile-functions.php:200
2618#: plugins/mobile/mobile-functions.php:236
2619#: plugins/mobile/mobile-functions.php:373
2620#: plugins/mobile/prefs.php:29
2621msgid "Home"
2622msgstr "Mājas"
2623
2624#: plugins/mobile/mobile-functions.php:409
2625msgid "Nothing found (click to reload feed)."
2626msgstr "Nekas netika atrasts (klikšķiniet, lai pārlādētu barotni)."
2627
2628#: plugins/mobile/login_form.php:52
2629msgid "Open regular version"
2630msgstr "Atvērt parasto versiju"
2631
2632#: plugins/mobile/prefs.php:34
2633msgid "Enable categories"
2634msgstr "Iespējot kategorijas"
2635
2636#: plugins/mobile/prefs.php:35
2637#: plugins/mobile/prefs.php:40
2638#: plugins/mobile/prefs.php:46
2639#: plugins/mobile/prefs.php:51
2640#: plugins/mobile/prefs.php:56
2641#: plugins/mobile/prefs.php:61
2642msgid "ON"
2643msgstr "IESL."
2644
2645#: plugins/mobile/prefs.php:35
2646#: plugins/mobile/prefs.php:40
2647#: plugins/mobile/prefs.php:46
2648#: plugins/mobile/prefs.php:51
2649#: plugins/mobile/prefs.php:56
2650#: plugins/mobile/prefs.php:61
2651msgid "OFF"
2652msgstr "Izsl."
2653
2654#: plugins/mobile/prefs.php:39
2655msgid "Browse categories like folders"
2656msgstr "Pārlūkt kategorijas kā mapes."
2657
2658#: plugins/mobile/prefs.php:45
2659msgid "Show images in posts"
2660msgstr "Rādīt ziņās attēlus."
2661
2662#: plugins/mobile/prefs.php:50
2663msgid "Hide read articles and feeds"
2664msgstr "Nerādīt lasītos rakstus barotnēs"
2665
2666#: plugins/mobile/prefs.php:55
2667msgid "Sort feeds by unread count"
2668msgstr "Kārtot barotnes pēc nelasīto skaita"
2669
480d358c
AD
2670#: plugins/mailto/init.php:52
2671#: plugins/mailto/init.php:58
2672#: plugins/mail/init.php:71
2673#: plugins/mail/init.php:77
2674msgid "[Forwarded]"
2675msgstr "[Pārsūtīts]"
2676
2677#: plugins/mailto/init.php:52
2678#: plugins/mail/init.php:71
2679msgid "Multiple articles"
2680msgstr "Vairāki raksti"
2681
2682#: plugins/mailto/init.php:74
2683msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
2684msgstr ""
2685
2686#: plugins/mailto/init.php:78
2687#, fuzzy
2688msgid "Forward selected article(s) by email."
2689msgstr "Pārsūtīt e-pastā"
2690
2691#: plugins/mailto/init.php:81
2692msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
2693msgstr ""
2694
2695#: plugins/mailto/init.php:86
2696#, fuzzy
2697msgid "Close this dialog"
2698msgstr "Aizvērt šo logu"
2699
0717e16b
AD
2700#: plugins/bookmarklets/init.php:22
2701msgid "Bookmarklets"
2702msgstr "Grāmatzīmes"
2703
2704#: plugins/bookmarklets/init.php:24
02237a19
TC
2705msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
2706msgstr "Velciet zemāk minēto saiti uz jūsu pārlūkprogrammas rīku joslu, tad atveriet jūs interesējošo saiti un klikšķiniet uz tās, lai pasūtītu tās jaunumus"
0717e16b
AD
2707
2708#: plugins/bookmarklets/init.php:28
2709#, php-format
2710msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
2711msgstr "Pasūtīt %s Tiny Tiny RSS?"
2712
2713#: plugins/bookmarklets/init.php:32
2714msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
2715msgstr "Pasūtīt Tiny Tiny RSS"
2716
2717#: plugins/bookmarklets/init.php:34
2718msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
2719msgstr "Izmantojiet grāmatzīmes lai publicētu izvēlētās lapas Tiny Tiny RSS"
2720
2721#: plugins/import_export/init.php:64
2722msgid "Import and export"
2723msgstr "Imports un eksports"
2724
2725#: plugins/import_export/init.php:66
2726msgid "Article archive"
2727msgstr "Raksta arhīvs"
2728
2729#: plugins/import_export/init.php:68
02237a19
TC
2730msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances."
2731msgstr "Jūs varat eksportēt un importēt jūsu zvaigžņotos un arhivētos rakstus, lai saglabātu tos pārejot uz citu tt-rss instanci."
0717e16b
AD
2732
2733#: plugins/import_export/init.php:71
2734msgid "Export my data"
2735msgstr "Eksportēt manus datus"
2736
2737#: plugins/import_export/init.php:87
2738msgid "Import"
2739msgstr "Imports"
2740
2741#: plugins/import_export/init.php:221
2742msgid "Could not import: incorrect schema version."
2743msgstr "Neizdevās importēt: nepareiza shēmas versija."
2744
2745#: plugins/import_export/init.php:226
2746msgid "Could not import: unrecognized document format."
2747msgstr "Neizdevās importēt: neatpazīts dokumenta formāts."
2748
2749#: plugins/import_export/init.php:385
02237a19
TC
2750msgid "Finished: "
2751msgstr ""
0717e16b 2752
02237a19
TC
2753#: plugins/import_export/init.php:386
2754#, fuzzy, php-format
2755msgid "%d article processed, "
2756msgid_plural "%d articles processed, "
2757msgstr[0] "Rediģēt raksta piezīmes"
2758msgstr[1] "Rediģēt raksta piezīmes"
2759
2760#: plugins/import_export/init.php:387
2761#, php-format
2762msgid "%d imported, "
2763msgid_plural "%d imported, "
2764msgstr[0] ""
2765msgstr[1] ""
2766
2767#: plugins/import_export/init.php:388
2768#, fuzzy, php-format
2769msgid "%d feed created."
2770msgid_plural "%d feeds created."
2771msgstr[0] "Nav izvēlēta barotne."
2772msgstr[1] "Nav izvēlēta barotne."
2773
2774#: plugins/import_export/init.php:393
0717e16b
AD
2775msgid "Could not load XML document."
2776msgstr "Neizdevās ielādēt XML dokumentu."
2777
02237a19 2778#: plugins/import_export/init.php:405
0717e16b
AD
2779msgid "Prepare data"
2780msgstr "Sagatavo datus"
2781
02237a19 2782#: plugins/import_export/init.php:426
c0f45f8f
TC
2783#, fuzzy, php-format
2784msgid "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in PHP.ini (current value = %s)"
0717e16b 2785msgstr ""
02237a19 2786"Neizdevās augšuplādēt failu. Iespējams, jums ir jāpielāgo upload_max_filesize iestatījums\n"
0717e16b
AD
2787"\t\t\t\tPHP.ini failā (tekošā vērtība = %s)"
2788
d56b2d7d 2789#: plugins/mail/init.php:92
31f93230
VV
2790msgid "From:"
2791msgstr "No:"
2792
d56b2d7d 2793#: plugins/mail/init.php:101
31f93230
VV
2794msgid "To:"
2795msgstr "Uz:"
2796
d56b2d7d 2797#: plugins/mail/init.php:114
31f93230
VV
2798msgid "Subject:"
2799msgstr "Temats:"
2800
d56b2d7d 2801#: plugins/mail/init.php:130
31f93230
VV
2802msgid "Send e-mail"
2803msgstr "Nosūtīt e-pastu"
2804
02237a19
TC
2805#: plugins/note/init.php:28
2806#: plugins/note/note.js:11
31f93230
VV
2807msgid "Edit article note"
2808msgstr "Rediģēt raksta piezīmes"
2809
699e3cfc 2810#: plugins/example/init.php:39
480d358c
AD
2811msgid "Example Pane"
2812msgstr "Piemēra panelis"
31f93230 2813
699e3cfc 2814#: plugins/example/init.php:70
480d358c
AD
2815msgid "Sample value"
2816msgstr "Piemēra vērtība"
31f93230 2817
699e3cfc 2818#: plugins/example/init.php:76
480d358c
AD
2819msgid "Set value"
2820msgstr "Iestatīt vērtību"
31f93230 2821
6b3082ee 2822#: plugins/googlereaderimport/init.php:72
699e3cfc
AD
2823msgid "No file uploaded."
2824msgstr ""
2825
022af85b 2826#: plugins/googlereaderimport/init.php:153
699e3cfc
AD
2827#, php-format
2828msgid "All done. %d out of %d articles imported."
2829msgstr ""
2830
022af85b 2831#: plugins/googlereaderimport/init.php:157
699e3cfc
AD
2832msgid "The document has incorrect format."
2833msgstr ""
2834
022af85b 2835#: plugins/googlereaderimport/init.php:326
699e3cfc
AD
2836msgid "Import starred or shared items from Google Reader"
2837msgstr ""
2838
022af85b 2839#: plugins/googlereaderimport/init.php:330
699e3cfc
AD
2840msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below."
2841msgstr ""
2842
022af85b 2843#: plugins/googlereaderimport/init.php:344
699e3cfc
AD
2844msgid "Import my Starred items"
2845msgstr ""
2846
480d358c
AD
2847#: plugins/instances/init.php:144
2848msgid "Linked"
2849msgstr "Saistīts"
31f93230 2850
f058366d
AD
2851#: plugins/instances/init.php:207
2852#: plugins/instances/init.php:399
2853msgid "Instance"
2854msgstr "Instance"
2855
2856#: plugins/instances/init.php:218
2857#: plugins/instances/init.php:315
2858#: plugins/instances/init.php:408
2859msgid "Instance URL"
2860msgstr "Instances URL"
2861
2862#: plugins/instances/init.php:229
2863#: plugins/instances/init.php:418
2864msgid "Access key:"
2865msgstr "Pieejas atslēga:"
2866
2867#: plugins/instances/init.php:232
2868#: plugins/instances/init.php:316
2869#: plugins/instances/init.php:421
2870msgid "Access key"
2871msgstr "Pieejas aslēga"
2872
2873#: plugins/instances/init.php:236
2874#: plugins/instances/init.php:425
2875msgid "Use one access key for both linked instances."
2876msgstr "Izmantot to pašu pieejas aslēgu abām saistītajām instancēm."
2877
2878#: plugins/instances/init.php:244
2879#: plugins/instances/init.php:433
2880msgid "Generate new key"
2881msgstr "Ģenerēt jaunu atslēgu"
2882
480d358c
AD
2883#: plugins/instances/init.php:295
2884msgid "Link instance"
2885msgstr "Saites instance"
2886
2887#: plugins/instances/init.php:307
2888msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
2889msgstr "Jūs varat pievienot kopīgot populārās barotnes un pieslēgt tai citas Tiny Tiny RSS instances. Pievienoties šai Tiny Tiny RSS instancei var, izmantojot šo saiti:"
2890
2891#: plugins/instances/init.php:317
2892msgid "Last connected"
2893msgstr "Pēdējo reizi pieteicies"
2894
2895#: plugins/instances/init.php:318
2896msgid "Status"
2897msgstr "Statuss"
2898
2899#: plugins/instances/init.php:319
2900msgid "Stored feeds"
2901msgstr "Saglabātās barotnes"
31f93230 2902
f058366d
AD
2903#: plugins/instances/init.php:437
2904msgid "Create link"
2905msgstr "Izveidot saiti"
2906
0717e16b 2907#: plugins/share/init.php:27
31f93230
VV
2908msgid "Share by URL"
2909msgstr "Kopīgot ar URL"
2910
0717e16b 2911#: plugins/share/init.php:49
31f93230
VV
2912msgid "You can share this article by the following unique URL:"
2913msgstr "Jūs varat kopīgot šo rakstu ar sekojošu unikālu URL:"
2914
781f7891
AD
2915#: plugins/updater/init.php:317
2916#: plugins/updater/init.php:334
0717e16b 2917#: plugins/updater/updater.js:10
31f93230
VV
2918msgid "Update Tiny Tiny RSS"
2919msgstr "Atjaunot Tiny Tiny RSS"
2920
781f7891 2921#: plugins/updater/init.php:337
31f93230
VV
2922msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
2923msgstr "Jūsu Tiny Tiny RSS ir aktuāls."
2924
781f7891 2925#: plugins/updater/init.php:347
02237a19
TC
2926msgid "Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss directory before continuing."
2927msgstr "Lūdzu neaizveriet logu līdz ir pabeigta atjaunošana. Pirms turpināt, izveidojiet jūsu tt-rss mapes rezerves kopiju."
31f93230 2928
781f7891 2929#: plugins/updater/init.php:350
31f93230
VV
2930msgid "Ready to update."
2931msgstr "Gatavs atjaunošanai."
2932
781f7891 2933#: plugins/updater/init.php:355
31f93230
VV
2934msgid "Start update"
2935msgstr "Sākt atjaunošanu"
2936
f058366d
AD
2937#: js/feedlist.js:404
2938#: js/feedlist.js:432
69ad8b68 2939#: plugins/digest/digest.js:26
31f93230
VV
2940msgid "Mark all articles in %s as read?"
2941msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?"
2942
f058366d 2943#: js/feedlist.js:423
6b3082ee
AD
2944#, fuzzy
2945msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?"
2946msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?"
2947
f058366d 2948#: js/feedlist.js:426
6b3082ee
AD
2949#, fuzzy
2950msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?"
2951msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?"
2952
f058366d 2953#: js/feedlist.js:429
6b3082ee
AD
2954#, fuzzy
2955msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?"
2956msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?"
2957
69ad8b68 2958#: js/functions.js:92
02237a19
TC
2959msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include your browser information. Your IP would be saved in the database."
2960msgstr "Vai tiešām vēlaties ziņot par šo izņēmumu tt-rss.org? Ziņojumā tiks iekļauta informācija par jūsu pārlūkprogrammu, un jūsu IP adrese tiks saglabāta datu bāzē."
31f93230 2961
699e3cfc
AD
2962#: js/functions.js:214
2963msgid "close"
2964msgstr ""
2965
022af85b 2966#: js/functions.js:621
31f93230
VV
2967msgid "Date syntax appears to be correct:"
2968msgstr "Datuma sintakse ir pareiza:"
2969
022af85b 2970#: js/functions.js:624
31f93230
VV
2971msgid "Date syntax is incorrect."
2972msgstr "Datuma sintakse ir nepareiza."
2973
022af85b
AD
2974#: js/functions.js:636
2975msgid "Error explained"
2976msgstr ""
2977
2978#: js/functions.js:718
41e26a3e
AD
2979msgid "Upload complete."
2980msgstr ""
2981
022af85b 2982#: js/functions.js:742
31f93230
VV
2983msgid "Remove stored feed icon?"
2984msgstr "Dzēst saglabāto barotnes ikonu?"
2985
022af85b 2986#: js/functions.js:747
41e26a3e
AD
2987#, fuzzy
2988msgid "Removing feed icon..."
2989msgstr "Dzēst saglabāto barotnes ikonu?"
2990
022af85b 2991#: js/functions.js:752
41e26a3e
AD
2992#, fuzzy
2993msgid "Feed icon removed."
2994msgstr "Barotne netika atrasta."
2995
022af85b 2996#: js/functions.js:774
31f93230
VV
2997msgid "Please select an image file to upload."
2998msgstr "Lūdzu norādiet augšuplādējamo attēla failu."
2999
022af85b 3000#: js/functions.js:776
31f93230
VV
3001msgid "Upload new icon for this feed?"
3002msgstr "Augšuplādēt šai barotnei jaunu ikonu?"
3003
022af85b 3004#: js/functions.js:777
41e26a3e
AD
3005#, fuzzy
3006msgid "Uploading, please wait..."
3007msgstr "Ielādē, lūdzu gaidiet..."
3008
022af85b 3009#: js/functions.js:793
31f93230
VV
3010msgid "Please enter label caption:"
3011msgstr "Lūdzu ievadiet etiķetes uzrakstu:"
3012
022af85b 3013#: js/functions.js:798
31f93230
VV
3014msgid "Can't create label: missing caption."
3015msgstr "Neizdevās izveidot etiķeti: nav uzraksta."
3016
022af85b 3017#: js/functions.js:841
31f93230
VV
3018msgid "Subscribe to Feed"
3019msgstr "Pasūtīt barotni"
3020
022af85b 3021#: js/functions.js:868
31f93230
VV
3022msgid "Subscribed to %s"
3023msgstr "Pasūtīta barotne %s"
3024
022af85b 3025#: js/functions.js:873
31f93230
VV
3026msgid "Specified URL seems to be invalid."
3027msgstr "Norādītais URL ir nepareizs."
3028
022af85b 3029#: js/functions.js:876
31f93230
VV
3030msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
3031msgstr "Norādītajā URL nav nevienas barotnes."
3032
022af85b 3033#: js/functions.js:929
31f93230
VV
3034msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
3035msgstr "Neizdevās lejuplādēt norādīto URL: %s"
3036
022af85b 3037#: js/functions.js:933
31f93230
VV
3038msgid "You are already subscribed to this feed."
3039msgstr "Jūs jau esat pasūtījis šo barotni."
3040
022af85b 3041#: js/functions.js:1063
31f93230
VV
3042msgid "Edit rule"
3043msgstr "Rediģēt likumu"
3044
022af85b 3045#: js/functions.js:1089
31f93230
VV
3046msgid "Edit action"
3047msgstr "Rediģēt darbību"
3048
022af85b 3049#: js/functions.js:1126
31f93230
VV
3050msgid "Create Filter"
3051msgstr "Izveidot filtru"
3052
022af85b 3053#: js/functions.js:1241
02237a19
TC
3054msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
3055msgstr "Atstatīt pasūtīšanu? Tiny Tiny RSS mēģinās savākt informāciju no šīs barotnes kārtējā atjaunojuma laikā."
31f93230 3056
022af85b 3057#: js/functions.js:1252
41e26a3e
AD
3058#, fuzzy
3059msgid "Subscription reset."
3060msgstr "Abonēt barotni..."
3061
022af85b 3062#: js/functions.js:1262
6b3082ee 3063#: js/tt-rss.js:619
31f93230
VV
3064msgid "Unsubscribe from %s?"
3065msgstr "Atteikt pasūtījumu %s?"
3066
022af85b 3067#: js/functions.js:1265
41e26a3e
AD
3068msgid "Removing feed..."
3069msgstr ""
3070
022af85b 3071#: js/functions.js:1373
31f93230
VV
3072msgid "Please enter category title:"
3073msgstr "Lūdzu ievadiet kategorijas virsrakstu:"
3074
022af85b 3075#: js/functions.js:1404
31f93230
VV
3076msgid "Generate new syndication address for this feed?"
3077msgstr "Izveidot jaunu šīs barotnes sindikācijas adresi?"
3078
022af85b
AD
3079#: js/functions.js:1408
3080#: js/prefs.js:1222
41e26a3e
AD
3081msgid "Trying to change address..."
3082msgstr ""
3083
022af85b 3084#: js/functions.js:1595
699e3cfc 3085#: js/tt-rss.js:396
6b3082ee 3086#: js/tt-rss.js:600
31f93230
VV
3087msgid "You can't edit this kind of feed."
3088msgstr "Jūs nevarat rediģēt šāda veida barotni."
3089
022af85b 3090#: js/functions.js:1610
31f93230
VV
3091msgid "Edit Feed"
3092msgstr "Rediģēt barotni"
3093
022af85b 3094#: js/functions.js:1616
41e26a3e
AD
3095#: js/prefs.js:194
3096#: js/prefs.js:749
3097#, fuzzy
3098msgid "Saving data..."
3099msgstr "Saglabāt datus"
3100
022af85b 3101#: js/functions.js:1648
31f93230
VV
3102msgid "More Feeds"
3103msgstr "Vairāk barotnes"
3104
022af85b
AD
3105#: js/functions.js:1709
3106#: js/functions.js:1819
02237a19
TC
3107#: js/prefs.js:397
3108#: js/prefs.js:427
3109#: js/prefs.js:459
3110#: js/prefs.js:642
3111#: js/prefs.js:662
022af85b
AD
3112#: js/prefs.js:1198
3113#: js/prefs.js:1343
31f93230
VV
3114msgid "No feeds are selected."
3115msgstr "Nav izvēlēta barotne"
3116
022af85b 3117#: js/functions.js:1751
02237a19
TC
3118msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
3119msgstr "Dzēst izvēlētās barotnes no arhīva? Barotnes, kurās ir raksti, netiks dzēstas."
31f93230 3120
022af85b 3121#: js/functions.js:1790
31f93230
VV
3122msgid "Feeds with update errors"
3123msgstr "Barotnes ar atjaunošanas kļūdām"
3124
022af85b
AD
3125#: js/functions.js:1801
3126#: js/prefs.js:1180
31f93230
VV
3127msgid "Remove selected feeds?"
3128msgstr "Dzēst izvēlētās barotnes?"
3129
022af85b
AD
3130#: js/functions.js:1804
3131#: js/prefs.js:1183
41e26a3e
AD
3132#, fuzzy
3133msgid "Removing selected feeds..."
3134msgstr "Dzēst izvēlētās barotnes?"
3135
022af85b 3136#: js/functions.js:1902
0717e16b
AD
3137msgid "Help"
3138msgstr "Palīdzība"
3139
31f93230
VV
3140#: js/PrefFeedTree.js:47
3141msgid "Edit category"
3142msgstr "Rediģēt kategoriju"
3143
3144#: js/PrefFeedTree.js:54
3145msgid "Remove category"
3146msgstr "Dzēst kategoriju"
3147
022af85b 3148#: js/PrefFilterTree.js:48
31f93230
VV
3149msgid "Inverse"
3150msgstr "Apgriezt"
3151
3152#: js/prefs.js:55
3153msgid "Please enter login:"
3154msgstr "Lūdzu ievadiet pieteikšanās vārdu:"
3155
3156#: js/prefs.js:62
3157msgid "Can't create user: no login specified."
3158msgstr "Neizdevās izveidot lietotāju: netika norādīts pieteikšanās vārds."
3159
41e26a3e
AD
3160#: js/prefs.js:66
3161#, fuzzy
3162msgid "Adding user..."
3163msgstr "Pievieno filtru..."
3164
31f93230
VV
3165#: js/prefs.js:117
3166msgid "Edit Filter"
3167msgstr "Rediģēt filtru"
3168
31f93230
VV
3169#: js/prefs.js:164
3170msgid "Remove filter?"
3171msgstr "Dzēst filtru?"
3172
41e26a3e
AD
3173#: js/prefs.js:169
3174#, fuzzy
3175msgid "Removing filter..."
3176msgstr "Pievieno filtru..."
3177
31f93230
VV
3178#: js/prefs.js:279
3179msgid "Remove selected labels?"
3180msgstr "Dzēst izvēlētās etiķetes?"
3181
41e26a3e
AD
3182#: js/prefs.js:282
3183#, fuzzy
3184msgid "Removing selected labels..."
3185msgstr "Dzēst izvēlētās etiķetes?"
3186
02237a19 3187#: js/prefs.js:295
022af85b 3188#: js/prefs.js:1384
31f93230
VV
3189msgid "No labels are selected."
3190msgstr "Nav izvēlēta etiķete."
3191
31f93230 3192#: js/prefs.js:309
02237a19
TC
3193msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
3194msgstr "Dzēst izvēlētos lietotājus? Netiks dzēsts ne jūsu konts, ne arī noklusētais administratora konts."
0717e16b 3195
41e26a3e
AD
3196#: js/prefs.js:312
3197#, fuzzy
3198msgid "Removing selected users..."
3199msgstr "Dzēst izvēlētos filtrus?"
3200
02237a19
TC
3201#: js/prefs.js:326
3202#: js/prefs.js:507
3203#: js/prefs.js:528
3204#: js/prefs.js:567
31f93230
VV
3205msgid "No users are selected."
3206msgstr "Nav izvēlēts lietotājs."
3207
31f93230
VV
3208#: js/prefs.js:344
3209msgid "Remove selected filters?"
3210msgstr "Dzēst izvēlētos filtrus?"
3211
41e26a3e
AD
3212#: js/prefs.js:347
3213#, fuzzy
3214msgid "Removing selected filters..."
3215msgstr "Dzēst izvēlētos filtrus?"
3216
02237a19
TC
3217#: js/prefs.js:359
3218#: js/prefs.js:597
3219#: js/prefs.js:616
31f93230
VV
3220msgid "No filters are selected."
3221msgstr "Nav izvēlēts filtrs."
3222
31f93230
VV
3223#: js/prefs.js:378
3224msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
3225msgstr "Atteikties no izvēlētajām barotnēm?"
3226
41e26a3e
AD
3227#: js/prefs.js:382
3228#, fuzzy
3229msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
3230msgstr "Atcelt izvēlēto barotņu pasūtīšanu"
3231
31f93230
VV
3232#: js/prefs.js:412
3233msgid "Please select only one feed."
3234msgstr "Lūdzu norādiet tikai vienu barotni."
3235
31f93230
VV
3236#: js/prefs.js:418
3237msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
3238msgstr "Dzēst visus nezvaigžņotos rakstus norādītajā barotnē?"
3239
41e26a3e
AD
3240#: js/prefs.js:421
3241#, fuzzy
3242msgid "Clearing selected feed..."
3243msgstr "Rediģēt izvēlētās barotnes"
3244
31f93230
VV
3245#: js/prefs.js:440
3246msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
3247msgstr "Cik dienas saglabāt rakstus (0 – noklusētais laiks)?"
3248
41e26a3e
AD
3249#: js/prefs.js:443
3250#, fuzzy
3251msgid "Purging selected feed..."
3252msgstr "Rediģēt izvēlētās barotnes"
3253
31f93230
VV
3254#: js/prefs.js:478
3255msgid "Login field cannot be blank."
3256msgstr "Pieteikšanās lauks nevar būt tukšs."
3257
41e26a3e
AD
3258#: js/prefs.js:482
3259#, fuzzy
3260msgid "Saving user..."
3261msgstr "Pievieno filtru..."
3262
02237a19
TC
3263#: js/prefs.js:512
3264#: js/prefs.js:533
3265#: js/prefs.js:572
31f93230
VV
3266msgid "Please select only one user."
3267msgstr "Lūdzu izvēlieties tikai vienu lietotāju."
3268
31f93230
VV
3269#: js/prefs.js:537
3270msgid "Reset password of selected user?"
3271msgstr "Atstatīt izvēlētā lietotāja paroli?"
3272
41e26a3e
AD
3273#: js/prefs.js:540
3274#, fuzzy
3275msgid "Resetting password for selected user..."
3276msgstr "Atstatīt izvēlētā lietotāja paroli?"
3277
31f93230
VV
3278#: js/prefs.js:602
3279msgid "Please select only one filter."
3280msgstr "Lūdzu izvēlieties tikai vienu filtru."
3281
31f93230
VV
3282#: js/prefs.js:620
3283msgid "Combine selected filters?"
3284msgstr "Apvienot izvēlētos filtrus?"
3285
41e26a3e
AD
3286#: js/prefs.js:623
3287#, fuzzy
3288msgid "Joining filters..."
3289msgstr "Pievieno filtru..."
3290
31f93230
VV
3291#: js/prefs.js:684
3292msgid "Edit Multiple Feeds"
3293msgstr "Rediģēt vairākus filtrus"
3294
31f93230
VV
3295#: js/prefs.js:708
3296msgid "Save changes to selected feeds?"
3297msgstr "Saglabāt izvēlēto barotņu izmaiņas?"
3298
022af85b 3299#: js/prefs.js:785
31f93230
VV
3300msgid "OPML Import"
3301msgstr "OPML imports"
3302
022af85b 3303#: js/prefs.js:812
31f93230
VV
3304msgid "Please choose an OPML file first."
3305msgstr "Lūdzu vispirms norādiet OPML failu."
3306
022af85b 3307#: js/prefs.js:815
41e26a3e 3308#: plugins/import_export/import_export.js:115
699e3cfc 3309#: plugins/googlereaderimport/init.js:45
41e26a3e
AD
3310#, fuzzy
3311msgid "Importing, please wait..."
3312msgstr "Ielādē, lūdzu gaidiet..."
3313
022af85b 3314#: js/prefs.js:968
31f93230
VV
3315msgid "Reset to defaults?"
3316msgstr "Atsatīt uz noklusēto?"
3317
022af85b 3318#: js/prefs.js:1087
02237a19
TC
3319msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
3320msgstr "Dzēst kategoriju %s? Visas iekļautās barotnes tiks pārvietotas uz Nekategorizēts kategoriju."
31f93230 3321
022af85b 3322#: js/prefs.js:1093
41e26a3e
AD
3323#, fuzzy
3324msgid "Removing category..."
3325msgstr "Dzēst kategoriju"
3326
022af85b 3327#: js/prefs.js:1114
31f93230
VV
3328msgid "Remove selected categories?"
3329msgstr "Dzēst izvēlētās kategorijas?"
3330
022af85b 3331#: js/prefs.js:1117
41e26a3e
AD
3332#, fuzzy
3333msgid "Removing selected categories..."
3334msgstr "Dzēst izvēlētās kategorijas?"
3335
022af85b 3336#: js/prefs.js:1130
31f93230
VV
3337msgid "No categories are selected."
3338msgstr "Nav izvēlēta kategorija."
3339
022af85b 3340#: js/prefs.js:1138
31f93230
VV
3341msgid "Category title:"
3342msgstr "Kategorijas virsraksts:"
3343
022af85b 3344#: js/prefs.js:1142
41e26a3e
AD
3345#, fuzzy
3346msgid "Creating category..."
3347msgstr "Izveidot filtru..."
3348
022af85b 3349#: js/prefs.js:1169
31f93230
VV
3350msgid "Feeds without recent updates"
3351msgstr "Barotnes bez neseniem jaunumiem"
3352
022af85b 3353#: js/prefs.js:1218
31f93230
VV
3354msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
3355msgstr "Aizvietot esošo OPML publicēto adresi ar jauno vērtību?"
3356
022af85b 3357#: js/prefs.js:1307
41e26a3e
AD
3358#, fuzzy
3359msgid "Clearing feed..."
3360msgstr "Dzēst barotņu datus"
3361
022af85b 3362#: js/prefs.js:1327
31f93230
VV
3363msgid "Rescore articles in selected feeds?"
3364msgstr "Atjaunot rakstus izvēlētajās barotnēs?"
3365
022af85b 3366#: js/prefs.js:1330
41e26a3e
AD
3367#, fuzzy
3368msgid "Rescoring selected feeds..."
3369msgstr "Atjaunot rakstus izvēlētajās barotnēs?"
3370
022af85b 3371#: js/prefs.js:1350
31f93230
VV
3372msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
3373msgstr "Pārvērtēt visus rakstus? Tas var prasīt ilgu laiku."
3374
022af85b 3375#: js/prefs.js:1353
41e26a3e
AD
3376#, fuzzy
3377msgid "Rescoring feeds..."
3378msgstr "Pārvērtēt barotni"
3379
022af85b 3380#: js/prefs.js:1370
31f93230
VV
3381msgid "Reset selected labels to default colors?"
3382msgstr "Atstatīt iezīmētās etiķetes uz noklusētajām krāsām?"
3383
022af85b 3384#: js/prefs.js:1407
31f93230
VV
3385msgid "Settings Profiles"
3386msgstr "Profilu iestatījumi"
3387
022af85b 3388#: js/prefs.js:1416
02237a19 3389msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
31f93230
VV
3390msgstr "Dzēst izvēlētos profilus? Aktīvie un noklusētie profili netiks dzēsti."
3391
022af85b 3392#: js/prefs.js:1419
41e26a3e
AD
3393#, fuzzy
3394msgid "Removing selected profiles..."
3395msgstr "Dzēst iezīmētos profilus"
3396
022af85b 3397#: js/prefs.js:1434
31f93230
VV
3398msgid "No profiles are selected."
3399msgstr "Nav izvēlēts profils."
3400
022af85b
AD
3401#: js/prefs.js:1442
3402#: js/prefs.js:1495
31f93230
VV
3403msgid "Activate selected profile?"
3404msgstr "Aktivizēt izvēlēto profilu?"
3405
022af85b
AD
3406#: js/prefs.js:1458
3407#: js/prefs.js:1511
31f93230
VV
3408msgid "Please choose a profile to activate."
3409msgstr "Lūdzu norādiet aktivizējamo profilu."
3410
022af85b 3411#: js/prefs.js:1463
41e26a3e
AD
3412#, fuzzy
3413msgid "Creating profile..."
3414msgstr "Izveidot profilu"
3415
022af85b 3416#: js/prefs.js:1519
31f93230
VV
3417msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
3418msgstr "Tas padarīs nederīgus visu iepriekš izveidoto barotņu URLus. Turpināt?"
3419
022af85b
AD
3420#: js/prefs.js:1522
3421#: js/prefs.js:1541
41e26a3e
AD
3422msgid "Clearing URLs..."
3423msgstr ""
3424
022af85b 3425#: js/prefs.js:1529
41e26a3e
AD
3426#, fuzzy
3427msgid "Generated URLs cleared."
3428msgstr "Izveidot jaunu URL"
3429
022af85b 3430#: js/prefs.js:1538
31f93230 3431msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
02237a19 3432msgstr "Tas padarīs nederīgus visu iepriekš izveidoto kopīgoto rakstu URLus. Turpināt?"
31f93230 3433
022af85b 3434#: js/prefs.js:1548
41e26a3e
AD
3435msgid "Shared URLs cleared."
3436msgstr ""
3437
022af85b 3438#: js/prefs.js:1654
31f93230
VV
3439msgid "Label Editor"
3440msgstr "Etiķešu redaktors"
3441
022af85b 3442#: js/prefs.js:1776
31f93230
VV
3443msgid "Subscribing to feeds..."
3444msgstr "Barotņu pasūtīšana"
3445
022af85b 3446#: js/prefs.js:1813
0717e16b
AD
3447msgid "Clear stored data for this plugin?"
3448msgstr "Attīrīt šī spraudņa saglabātos datus?"
3449
699e3cfc 3450#: js/tt-rss.js:124
31f93230
VV
3451msgid "Mark all articles as read?"
3452msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus kā lasītus?"
3453
699e3cfc 3454#: js/tt-rss.js:130
41e26a3e
AD
3455#, fuzzy
3456msgid "Marking all feeds as read..."
3457msgstr "Atzīmēt visas barotnes kā lasītas"
3458
699e3cfc 3459#: js/tt-rss.js:355
69ad8b68
AD
3460msgid "Please enable mail plugin first."
3461msgstr "Lūdzu, vispirmi iespējojiet e-pasta spraudni."
3462
699e3cfc 3463#: js/tt-rss.js:461
69ad8b68
AD
3464#, fuzzy
3465msgid "Please enable embed_original plugin first."
3466msgstr "Lūdzu, vispirmi iespējojiet e-pasta spraudni."
3467
022af85b
AD
3468#: js/tt-rss.js:587
3469msgid "Select item(s) by tags"
3470msgstr "Atlasīt vienumus pēc iezīmēm"
3471
6b3082ee 3472#: js/tt-rss.js:608
31f93230
VV
3473msgid "You can't unsubscribe from the category."
3474msgstr "Jūs nevarat atteikties no kategorijas."
3475
6b3082ee 3476#: js/tt-rss.js:613
022af85b 3477#: js/tt-rss.js:765
31f93230
VV
3478msgid "Please select some feed first."
3479msgstr "Lūdzu, vispirms norādiet barotni."
3480
022af85b 3481#: js/tt-rss.js:760
31f93230
VV
3482msgid "You can't rescore this kind of feed."
3483msgstr "Jūs nevarat pārvērtēt šī veida barotni."
3484
022af85b 3485#: js/tt-rss.js:770
31f93230
VV
3486msgid "Rescore articles in %s?"
3487msgstr "Pārvērtēt rakstus %s?"
3488
022af85b 3489#: js/tt-rss.js:773
41e26a3e
AD
3490#, fuzzy
3491msgid "Rescoring articles..."
3492msgstr "Pārvērtēt rakstus"
3493
022af85b 3494#: js/tt-rss.js:907
31f93230
VV
3495msgid "New version available!"
3496msgstr "Ir pieejama jauna versija!"
3497
781f7891 3498#: js/viewfeed.js:106
31f93230
VV
3499msgid "Cancel search"
3500msgstr "Atcelt meklēšanu"
3501
6b3082ee 3502#: js/viewfeed.js:440
69ad8b68
AD
3503#: plugins/digest/digest.js:258
3504#: plugins/digest/digest.js:714
31f93230
VV
3505msgid "Unstar article"
3506msgstr "Atzvaigžņot rakstu"
3507
6b3082ee 3508#: js/viewfeed.js:445
69ad8b68
AD
3509#: plugins/digest/digest.js:260
3510#: plugins/digest/digest.js:718
31f93230
VV
3511msgid "Star article"
3512msgstr "Zvaigžņot rakstu"
3513
6b3082ee 3514#: js/viewfeed.js:478
69ad8b68
AD
3515#: plugins/digest/digest.js:263
3516#: plugins/digest/digest.js:749
31f93230
VV
3517msgid "Unpublish article"
3518msgstr "Atpublicēt rakstu"
3519
6b3082ee
AD
3520#: js/viewfeed.js:679
3521#: js/viewfeed.js:707
3522#: js/viewfeed.js:734
3523#: js/viewfeed.js:797
3524#: js/viewfeed.js:831
022af85b
AD
3525#: js/viewfeed.js:951
3526#: js/viewfeed.js:994
3527#: js/viewfeed.js:1047
3528#: js/viewfeed.js:2096
02237a19 3529#: plugins/mailto/init.js:7
480d358c 3530#: plugins/mail/mail.js:7
31f93230
VV
3531msgid "No articles are selected."
3532msgstr "Nav norādīts raksts."
3533
022af85b 3534#: js/viewfeed.js:959
02237a19
TC
3535#, fuzzy
3536msgid "Delete %d selected article in %s?"
3537msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
3538msgstr[0] "Dzēst %d izvēlētos rakstus %s?"
3539msgstr[1] "Dzēst %d izvēlētos rakstus %s?"
31f93230 3540
022af85b 3541#: js/viewfeed.js:961
02237a19
TC
3542#, fuzzy
3543msgid "Delete %d selected article?"
3544msgid_plural "Delete %d selected articles?"
3545msgstr[0] "Dzēst %d izvēlētos rakstus?"
3546msgstr[1] "Dzēst %d izvēlētos rakstus?"
31f93230 3547
022af85b 3548#: js/viewfeed.js:1003
02237a19
TC
3549#, fuzzy
3550msgid "Archive %d selected article in %s?"
3551msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
3552msgstr[0] "Arhivēt %d izvēlētos rakstus %s?"
3553msgstr[1] "Arhivēt %d izvēlētos rakstus %s?"
31f93230 3554
022af85b 3555#: js/viewfeed.js:1006
02237a19
TC
3556#, fuzzy
3557msgid "Move %d archived article back?"
3558msgid_plural "Move %d archived articles back?"
3559msgstr[0] "Pārvietot %d arhivētos rakstus atpakaļ?"
3560msgstr[1] "Pārvietot %d arhivētos rakstus atpakaļ?"
31f93230 3561
022af85b 3562#: js/viewfeed.js:1008
6b3082ee
AD
3563msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
3564msgstr ""
3565
022af85b 3566#: js/viewfeed.js:1053
02237a19
TC
3567#, fuzzy
3568msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
3569msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
3570msgstr[0] "Atzīmēt %d izvēlētos rakstus %s kā lasītus?"
3571msgstr[1] "Atzīmēt %d izvēlētos rakstus %s kā lasītus?"
31f93230 3572
022af85b 3573#: js/viewfeed.js:1077
31f93230
VV
3574msgid "Edit article Tags"
3575msgstr "Rediģēt rakstu iezīmes"
3576
022af85b 3577#: js/viewfeed.js:1083
41e26a3e
AD
3578#, fuzzy
3579msgid "Saving article tags..."
3580msgstr "Rediģēt rakstu iezīmes"
3581
022af85b 3582#: js/viewfeed.js:1323
31f93230
VV
3583msgid "No article is selected."
3584msgstr "Nav izvēlēts raksts."
3585
022af85b 3586#: js/viewfeed.js:1358
31f93230
VV
3587msgid "No articles found to mark"
3588msgstr "Nav atrasti iezīmējamie raksti"
3589
022af85b 3590#: js/viewfeed.js:1360
02237a19
TC
3591#, fuzzy
3592msgid "Mark %d article as read?"
3593msgid_plural "Mark %d articles as read?"
3594msgstr[0] "Iezīmēt %d rakstus kā lasītus?"
3595msgstr[1] "Iezīmēt %d rakstus kā lasītus?"
31f93230 3596
022af85b 3597#: js/viewfeed.js:1872
31f93230
VV
3598msgid "Open original article"
3599msgstr "Atvērt sākotnējo rakstu"
3600
022af85b 3601#: js/viewfeed.js:1878
8ef7b02e
AD
3602#, fuzzy
3603msgid "Display article URL"
3604msgstr "Parādīt URL"
3605
022af85b 3606#: js/viewfeed.js:1897
6b3082ee
AD
3607#, fuzzy
3608msgid "Toggle marked"
3609msgstr "Pārslēgt zvaigžņošanu"
3610
022af85b 3611#: js/viewfeed.js:1983
31f93230
VV
3612msgid "Remove label"
3613msgstr "Dzēst etiķeti"
3614
022af85b 3615#: js/viewfeed.js:2007
31f93230
VV
3616msgid "Playing..."
3617msgstr "Atskaņo..."
3618
022af85b 3619#: js/viewfeed.js:2008
31f93230
VV
3620msgid "Click to pause"
3621msgstr "Klikšķiniet, lai apturētu"
3622
022af85b 3623#: js/viewfeed.js:2065
31f93230
VV
3624msgid "Please enter new score for selected articles:"
3625msgstr "Ievadiet jauno vērtējumu izvēlētajiem rakstiem:"
3626
022af85b 3627#: js/viewfeed.js:2107
31f93230
VV
3628msgid "Please enter new score for this article:"
3629msgstr "Ievadiet jaunu vērtējumu šim rakstam:"
3630
022af85b 3631#: js/viewfeed.js:2140
8ef7b02e
AD
3632#, fuzzy
3633msgid "Article URL:"
3634msgstr "Visus rakstus"
3635
69ad8b68 3636#: plugins/digest/digest.js:72
0717e16b 3637#, fuzzy
02237a19
TC
3638msgid "Mark %d displayed article as read?"
3639msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?"
3640msgstr[0] "Iezīmēt %d rakstus kā lasītus?"
3641msgstr[1] "Iezīmēt %d rakstus kā lasītus?"
31f93230 3642
69ad8b68 3643#: plugins/digest/digest.js:290
0717e16b
AD
3644#, fuzzy
3645msgid "Error: unable to load article."
3646msgstr "Kļūda: lūdzu augšuplādējiet OPML failu."
31f93230 3647
69ad8b68 3648#: plugins/digest/digest.js:464
0717e16b
AD
3649#, fuzzy
3650msgid "Click to expand article."
3651msgstr "Iezīmēt nelasītos rakstus"
3652
69ad8b68 3653#: plugins/digest/digest.js:535
0717e16b 3654msgid "%d more..."
02237a19
TC
3655msgid_plural "%d more..."
3656msgstr[0] ""
3657msgstr[1] ""
0717e16b 3658
69ad8b68 3659#: plugins/digest/digest.js:542
0717e16b
AD
3660#, fuzzy
3661msgid "No unread feeds."
3662msgstr "Saglabātās barotnes"
3663
69ad8b68 3664#: plugins/digest/digest.js:649
0717e16b
AD
3665#, fuzzy
3666msgid "Load more..."
3667msgstr "Ielādē..."
3668
8ef7b02e
AD
3669#: plugins/embed_original/init.js:6
3670msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
3671msgstr ""
3672
480d358c
AD
3673#: plugins/mailto/init.js:21
3674#: plugins/mail/mail.js:21
3675#, fuzzy
3676msgid "Forward article by email"
3677msgstr "Pārsūtīt e-pastā"
3678
0717e16b
AD
3679#: plugins/import_export/import_export.js:13
3680msgid "Export Data"
3681msgstr "Eksportēt datus"
3682
3683#: plugins/import_export/import_export.js:40
02237a19
TC
3684#, fuzzy
3685msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3686msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3687msgstr[0] "Pabeigts. Eksportēti %d raksti. Jūs varat lejuplādēt datus <a class='visibleLink' href='%u'>šeit</a>."
3688msgstr[1] "Pabeigts. Eksportēti %d raksti. Jūs varat lejuplādēt datus <a class='visibleLink' href='%u'>šeit</a>."
0717e16b
AD
3689
3690#: plugins/import_export/import_export.js:93
3691msgid "Data Import"
3692msgstr "Datu imports"
3693
3694#: plugins/import_export/import_export.js:112
3695msgid "Please choose the file first."
3696msgstr "Lūdzu vispirms norādiet failu."
3697
41e26a3e
AD
3698#: plugins/note/note.js:17
3699#, fuzzy
3700msgid "Saving article note..."
3701msgstr "Rediģēt raksta piezīmes"
3702
6b3082ee
AD
3703#: plugins/googlereaderimport/init.js:18
3704msgid "Google Reader Import"
3705msgstr ""
3706
699e3cfc
AD
3707#: plugins/googlereaderimport/init.js:42
3708#, fuzzy
3709msgid "Please choose a file first."
3710msgstr "Lūdzu vispirms norādiet failu."
3711
0717e16b
AD
3712#: plugins/instances/instances.js:10
3713#, fuzzy
3714msgid "Link Instance"
3715msgstr "Saites instance"
3716
3717#: plugins/instances/instances.js:73
3718#, fuzzy
3719msgid "Edit Instance"
3720msgstr "Instance"
3721
3722#: plugins/instances/instances.js:122
3723#, fuzzy
3724msgid "Remove selected instances?"
3725msgstr "Dzēst izvēlētos filtrus?"
3726
41e26a3e
AD
3727#: plugins/instances/instances.js:125
3728#, fuzzy
3729msgid "Removing selected instances..."
3730msgstr "Dzēst izvēlētos filtrus?"
3731
02237a19
TC
3732#: plugins/instances/instances.js:139
3733#: plugins/instances/instances.js:151
0717e16b
AD
3734#, fuzzy
3735msgid "No instances are selected."
3736msgstr "Nav izvēlēts filtrs."
3737
3738#: plugins/instances/instances.js:156
3739#, fuzzy
3740msgid "Please select only one instance."
3741msgstr "Lūdzu izvēlieties tikai vienu filtru."
3742
3743#: plugins/share/share.js:10
3744#, fuzzy
3745msgid "Share article by URL"
3746msgstr "Kopīgot ar URL"
3747
3748#: plugins/updater/updater.js:58
3749#, fuzzy
02237a19
TC
3750msgid "Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
3751msgstr "Lūdzu neaizveriet logu līdz ir pabeigta atjaunošana. Pirms turpināt, izveidojiet jūsu tt-rss mapes rezerves kopiju."
3752
f058366d
AD
3753#, fuzzy
3754#~ msgid "(%d feed)"
3755#~ msgid_plural "(%d feeds)"
3756#~ msgstr[0] "(%d barotnes)"
3757#~ msgstr[1] "(%d barotnes)"
3758
022af85b
AD
3759#~ msgid "Notice"
3760#~ msgstr "Piezīme"
3761
3762#~ msgid "Tag Cloud"
3763#~ msgstr "Iezīmju mākonis"
3764
3765#~ msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
3766#~ msgstr "Vai atzīmēt redzamos rakstus %s kā lasītus?"
3767
20136c78
AD
3768#~ msgid "Date"
3769#~ msgstr "Datums"
3770
3771#~ msgid "Score"
3772#~ msgstr "Novērtējums"
3773
699e3cfc
AD
3774#~ msgid "Enable the options you wish to apply using checkboxes on the right:"
3775#~ msgstr "Iespējojiet iespējas, iezīmējot izvēles rūtiņas labajā pusē:"
3776
3777#~ msgid "New articles available in this feed (click to show)"
3778#~ msgstr "Šajā barotnē pieejami jauni raksti (klikšķiniet, lai parādītu)"
3779
27f018ba
AD
3780#~ msgid "Pocket"
3781#~ msgstr "Kabata"
3782
3783#~ msgid "Pinterest"
3784#~ msgstr "Pinterest"
3785
3786#~ msgid "Share on identi.ca"
3787#~ msgstr "Kopīgot identi.ca"
3788
3789#, fuzzy
3790#~ msgid "Flattr this article."
3791#~ msgstr "Flattr raksts"
3792
3793#~ msgid "Share on Google+"
3794#~ msgstr "Kopīgot Google+"
3795
3796#, fuzzy
3797#~ msgid "Share on Twitter"
3798#~ msgstr "Kopīgot identi.ca"
3799
69ad8b68
AD
3800#~ msgid "Show additional preferences"
3801#~ msgstr "Rādīt papildu iestatījumus"
3802
3803#~ msgid "Back to feeds"
3804#~ msgstr "Atpakaļ uz barotnēm"
3805
781f7891
AD
3806#~ msgid "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
3807#~ msgstr "Tas izdēsīs jūsu Twitter autentifikācijas informāciju. Turpināt?"
3808
41e26a3e
AD
3809#~ msgid "Updated"
3810#~ msgstr "Atjaunotos"
3811
02237a19
TC
3812#~ msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
3813#~ msgstr "Pabeigts: %d apstrādāti raksti, %d importēti, %d izveidotas barotnes."
3814
02237a19
TC
3815#~ msgid "Related"
3816#~ msgstr "Saistīts"
3817
3818#~ msgid "Notifying <b>%s</b>."
3819#~ msgstr "Ziņoju <b>%s</b>."
0717e16b 3820
6e2ed9cf
AD
3821#~ msgid "Yes"
3822#~ msgstr "Jā"
3823
3824#~ msgid "No"
3825#~ msgstr "Nē"
3826
0717e16b
AD
3827#~ msgid "Comments?"
3828#~ msgstr "Komentāri?"
3829
3830#~ msgid "News"
3831#~ msgstr "Jaunumi"
3832
3833#~ msgid "Move between feeds"
3834#~ msgstr "Pārvietoties starp barotnēm"
3835
3836#~ msgid "Move between articles"
3837#~ msgstr "Pārvietoties starp rakstiem"
3838
3839#~ msgid "Active article actions"
3840#~ msgstr "Aktīvā raksta darbības"
3841
3842#~ msgid "Mark articles below/above active one as read"
3843#~ msgstr "Atzīmēt rakstus virs/zem aktīvā kā lasītus"
3844
3845#~ msgid "Scroll article content"
3846#~ msgstr "Pārtīt raksta saturu"
3847
3848#~ msgid "Other actions"
3849#~ msgstr "Citas darbības"
3850
3851#~ msgid "Display this help dialog"
3852#~ msgstr "Parādīt palīdzības logu"
3853
3854#~ msgid "Multiple articles actions"
3855#~ msgstr "Vairāku rakstu darbības"
3856
3857#~ msgid "Select starred articles"
3858#~ msgstr "Iezīmēt zvaigžņotos rakstus"
3859
3860#~ msgid "Feed actions"
3861#~ msgstr "Barotnes darbības"
3862
0717e16b
AD
3863#~ msgid "If viewing category, (un)collapse it"
3864#~ msgstr "Skatot kategoriju (at/sa)kļaut to"
3865
3866#~ msgid "Press any key to close this window."
3867#~ msgstr "Spiediet jebkuru taustiņu, lai aizvērtu logu"
3868
3869#~ msgid "My Feeds"
3870#~ msgstr "Manas barotnes"
3871
3872#~ msgid "Panel actions"
3873#~ msgstr "Paneļa darbības"
3874
3875#~ msgid "Top 25 feeds"
3876#~ msgstr "25 barotņu tops"
3877
3878#~ msgid "Edit feed categories"
3879#~ msgstr "Rediģēt barotņu kategorijas"
3880
3881#~ msgid "Focus search (if present)"
3882#~ msgstr "Fokusēt meklēšanu (ja ir)"
3883
02237a19
TC
3884#~ msgid "<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS configuration and your access level."
3885#~ msgstr "<b>Piezīme:</b> iespējams, ka visas darbības nav pieejamas, atkarībā no Tiny Tiny RSS iestatījumiem un jūsu pieejas tiesībām."
0717e16b
AD
3886
3887#~ msgid "Fatal: authentication module %s not found."
3888#~ msgstr "Fatāla kļūda: netika atrasts autentifikācijas modulis %s."
3889
3890#~ msgid "Open article in new tab"
3891#~ msgstr "Atvērt jaunā cilnē"
3892
0717e16b
AD
3893#~ msgid "Right-to-left content"
3894#~ msgstr "Saturs no labās uz kreiso pusi"
3895
3896#~ msgid "Cache content locally"
3897#~ msgstr "Kešot attēlus lokāli"
3898
3899#~ msgid "Mark posts as updated on content change"
3900#~ msgstr "Atzīmēt rakstus ar mainītu saturu kā nelasītus"
3901
3902#~ msgid "Loading..."
3903#~ msgstr "Ielādē..."
31f93230 3904
0717e16b
AD
3905#~ msgid "View in a tt-rss tab"
3906#~ msgstr "Skatīt tt-rss cilnē"