]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
3d7ce18d DVG |
1 | # Portuguese translation of tt-rss. |
2 | # Copyright (C) 2013 THE tt-rss'S COPYRIGHT HOLDER | |
3 | # This file is distributed under the same license as the tt-rss package. | |
4 | # Duarte Velez Grilo <duartegrilo@gmail.com> 2014. Based on work of Perry Werneck <perry.werneck@gmail.com> | |
5 | # | |
6 | # | |
7 | msgid "" | |
8 | msgstr "" | |
9 | "Project-Id-Version: tt-rss 1.2.14.2\n" | |
10 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | |
e2cb5e6c | 11 | "POT-Creation-Date: 2017-12-11 19:06+0300\n" |
ea1623a1 | 12 | "PO-Revision-Date: 2016-01-09 14:25-0200\n" |
3d7ce18d DVG |
13 | "Last-Translator: Duarte Velez Grilo <duartegrilo@gmail.com>\n" |
14 | "Language-Team: Portuguese/Portugal <duartegrilo@gmail.com>\n" | |
6e186238 | 15 | "Language: pt_PT\n" |
3d7ce18d DVG |
16 | "MIME-Version: 1.0\n" |
17 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
18 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
ea1623a1 | 19 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" |
3d7ce18d DVG |
20 | "X-Generator: Poedit 1.5.7\n" |
21 | "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" | |
22 | ||
23 | #: backend.php:73 | |
24 | msgid "Use default" | |
25 | msgstr "Usar o padrão" | |
26 | ||
27 | #: backend.php:74 | |
28 | msgid "Never purge" | |
29 | msgstr "Nunca remover" | |
30 | ||
31 | #: backend.php:75 | |
32 | msgid "1 week old" | |
33 | msgstr "1 semana atrás" | |
34 | ||
35 | #: backend.php:76 | |
36 | msgid "2 weeks old" | |
37 | msgstr "2 semanas atrás" | |
38 | ||
39 | #: backend.php:77 | |
40 | msgid "1 month old" | |
41 | msgstr "1 mês atrás" | |
42 | ||
43 | #: backend.php:78 | |
44 | msgid "2 months old" | |
45 | msgstr "2 meses atrás" | |
46 | ||
47 | #: backend.php:79 | |
48 | msgid "3 months old" | |
49 | msgstr "3 meses atrás" | |
50 | ||
51 | #: backend.php:82 | |
52 | msgid "Default interval" | |
53 | msgstr "Intervalo padrão" | |
54 | ||
55 | #: backend.php:83 | |
56 | #: backend.php:93 | |
57 | msgid "Disable updates" | |
58 | msgstr "Desactivar actualizações" | |
59 | ||
60 | #: backend.php:84 | |
61 | #: backend.php:94 | |
dfabcb33 AD |
62 | #, fuzzy |
63 | msgid "15 minutes" | |
3d7ce18d DVG |
64 | msgstr "A cada 15 minutos" |
65 | ||
66 | #: backend.php:85 | |
67 | #: backend.php:95 | |
dfabcb33 AD |
68 | #, fuzzy |
69 | msgid "30 minutes" | |
3d7ce18d DVG |
70 | msgstr "A cada 30 minutos" |
71 | ||
72 | #: backend.php:86 | |
73 | #: backend.php:96 | |
74 | msgid "Hourly" | |
75 | msgstr "Hora a hora" | |
76 | ||
77 | #: backend.php:87 | |
78 | #: backend.php:97 | |
dfabcb33 AD |
79 | #, fuzzy |
80 | msgid "4 hours" | |
3d7ce18d DVG |
81 | msgstr "A cada 4 horas" |
82 | ||
83 | #: backend.php:88 | |
84 | #: backend.php:98 | |
dfabcb33 AD |
85 | #, fuzzy |
86 | msgid "12 hours" | |
3d7ce18d DVG |
87 | msgstr "A cada 12 horas" |
88 | ||
89 | #: backend.php:89 | |
90 | #: backend.php:99 | |
91 | msgid "Daily" | |
92 | msgstr "Diariamente" | |
93 | ||
94 | #: backend.php:90 | |
95 | #: backend.php:100 | |
96 | msgid "Weekly" | |
97 | msgstr "Semanalmente" | |
98 | ||
99 | #: backend.php:103 | |
e2cb5e6c | 100 | #: classes/pref/users.php:47 |
3d7ce18d DVG |
101 | #: classes/pref/system.php:51 |
102 | msgid "User" | |
103 | msgstr "Utilizador" | |
104 | ||
105 | #: backend.php:104 | |
106 | msgid "Power User" | |
107 | msgstr "Utilizador avançado" | |
108 | ||
109 | #: backend.php:105 | |
110 | msgid "Administrator" | |
111 | msgstr "Administrador" | |
112 | ||
113 | #: errors.php:9 | |
114 | msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it." | |
115 | msgstr "Este programa precisa que a função XmlHttpRequest funcione correctamente. O seu browser parece não suportar isso." | |
116 | ||
117 | #: errors.php:12 | |
118 | msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them." | |
119 | msgstr "Este programa precisa de cookies para funcionar correctamente. O seu browser parece não suportá-los." | |
120 | ||
121 | #: errors.php:15 | |
122 | msgid "Backend sanity check failed." | |
123 | msgstr "Verificação de sanidade do backend falhou." | |
124 | ||
125 | #: errors.php:17 | |
126 | msgid "Frontend sanity check failed." | |
127 | msgstr "Verificação de sanidade do frontend falhou." | |
128 | ||
129 | #: errors.php:19 | |
130 | msgid "Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please update</a>." | |
131 | msgstr "A versão do schema da base de dados está incorrecto. <a href='db-updater.php'>Please update</a>." | |
132 | ||
133 | #: errors.php:21 | |
134 | msgid "Request not authorized." | |
135 | msgstr "Pedido não autorizado." | |
136 | ||
137 | #: errors.php:23 | |
138 | msgid "No operation to perform." | |
139 | msgstr "Nenhuma operação a executar." | |
140 | ||
141 | #: errors.php:25 | |
142 | msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration." | |
c2d6503d | 143 | msgstr "Não foi possível mostrar o feed: a consulta falhou. Verifique a sintaxe da etiqueta ou a configuração local." |
3d7ce18d DVG |
144 | |
145 | #: errors.php:27 | |
146 | msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page." | |
c2d6503d | 147 | msgstr "Negado. O seu nível de acesso é insuficiente para acessar esta página." |
3d7ce18d DVG |
148 | |
149 | #: errors.php:29 | |
150 | msgid "Configuration check failed" | |
151 | msgstr "A verificação da configuração falhou" | |
152 | ||
153 | #: errors.php:31 | |
154 | msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information." | |
c2d6503d | 155 | msgstr "A sua versão do MySQL não é actualmente suportada. Por favor aceda ao site oficial para mais informações." |
3d7ce18d DVG |
156 | |
157 | #: errors.php:35 | |
158 | msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration" | |
c2d6503d | 159 | msgstr "Teste de conversão de escapes no SQL falhou, verifique a configuração da sua base de dados e PHP" |
3d7ce18d | 160 | |
cadaafb7 AD |
161 | #: errors.php:37 |
162 | #, fuzzy | |
163 | msgid "Method not found" | |
164 | msgstr "Feed não encontrado." | |
165 | ||
166 | #: errors.php:39 | |
167 | #, fuzzy | |
168 | msgid "Plugin not found" | |
169 | msgstr "Usuário não encontrado" | |
170 | ||
b73bf7e2 AD |
171 | #: index.php:149 |
172 | #: index.php:165 | |
173 | #: index.php:283 | |
174 | #: prefs.php:118 | |
a9304780 | 175 | #: classes/backend.php:5 |
e2cb5e6c AD |
176 | #: classes/pref/labels.php:294 |
177 | #: classes/pref/feeds.php:1222 | |
178 | #: classes/pref/filters.php:822 | |
df994ac3 | 179 | #: js/feedlist.js:149 |
e2cb5e6c AD |
180 | #: js/feedlist.js:492 |
181 | #: js/feedlist.js:540 | |
182 | #: js/functions.js:314 | |
183 | #: js/functions.js:1338 | |
184 | #: js/prefs.js:562 | |
185 | #: js/prefs.js:754 | |
186 | #: js/prefs.js:1484 | |
187 | #: js/prefs.js:1499 | |
188 | #: js/tt-rss.js:546 | |
189 | #: js/viewfeed.js:1180 | |
ec5ac2ec | 190 | #: plugins/import_export/import_export.js:17 |
e2cb5e6c AD |
191 | #: js/functions.js:565 |
192 | #: js/prefs.js:1196 | |
193 | #: js/prefs.js:1249 | |
194 | #: js/prefs.js:1288 | |
195 | #: js/prefs.js:1301 | |
196 | #: js/prefs.js:1312 | |
197 | #: js/prefs.js:1327 | |
198 | #: js/tt-rss.js:563 | |
199 | #: js/viewfeed.js:760 | |
3d7ce18d | 200 | msgid "Loading, please wait..." |
c2d6503d | 201 | msgstr "A carregar, por favor aguarde..." |
3d7ce18d | 202 | |
b73bf7e2 | 203 | #: index.php:187 |
3d7ce18d DVG |
204 | msgid "Show articles" |
205 | msgstr "Mostrar artigos" | |
206 | ||
b73bf7e2 | 207 | #: index.php:190 |
3d7ce18d DVG |
208 | msgid "Adaptive" |
209 | msgstr "Adaptativa" | |
210 | ||
b73bf7e2 | 211 | #: index.php:191 |
3d7ce18d DVG |
212 | msgid "All Articles" |
213 | msgstr "Todos os artigos" | |
214 | ||
b73bf7e2 | 215 | #: index.php:192 |
e2cb5e6c | 216 | #: include/functions.php:1186 |
b73bf7e2 | 217 | #: classes/feeds.php:110 |
3d7ce18d DVG |
218 | msgid "Starred" |
219 | msgstr "Favoritos" | |
220 | ||
b73bf7e2 | 221 | #: index.php:193 |
e2cb5e6c | 222 | #: include/functions.php:1187 |
b73bf7e2 | 223 | #: classes/feeds.php:111 |
3d7ce18d DVG |
224 | msgid "Published" |
225 | msgstr "Publicados" | |
226 | ||
b73bf7e2 | 227 | #: index.php:194 |
cadaafb7 | 228 | #: classes/feeds.php:103 |
b73bf7e2 | 229 | #: classes/feeds.php:109 |
3d7ce18d DVG |
230 | msgid "Unread" |
231 | msgstr "Não Lidos" | |
232 | ||
b73bf7e2 | 233 | #: index.php:195 |
3d7ce18d | 234 | msgid "With Note" |
c2d6503d | 235 | msgstr "Com Anotação" |
3d7ce18d | 236 | |
b73bf7e2 | 237 | #: index.php:196 |
3d7ce18d | 238 | msgid "Ignore Scoring" |
c2d6503d | 239 | msgstr "Ignorar Pontuação" |
3d7ce18d | 240 | |
b73bf7e2 | 241 | #: index.php:199 |
3d7ce18d DVG |
242 | msgid "Sort articles" |
243 | msgstr "Ordenar artigos" | |
244 | ||
b73bf7e2 | 245 | #: index.php:202 |
3d7ce18d DVG |
246 | msgid "Default" |
247 | msgstr "Padrão" | |
248 | ||
b73bf7e2 | 249 | #: index.php:203 |
3d7ce18d | 250 | msgid "Newest first" |
c2d6503d | 251 | msgstr "Mais recentes primeiro" |
3d7ce18d | 252 | |
b73bf7e2 | 253 | #: index.php:204 |
3d7ce18d DVG |
254 | msgid "Oldest first" |
255 | msgstr "Mais antigos primeiro" | |
256 | ||
b73bf7e2 | 257 | #: index.php:205 |
3d7ce18d DVG |
258 | msgid "Title" |
259 | msgstr "Título" | |
260 | ||
b73bf7e2 AD |
261 | #: index.php:209 |
262 | #: index.php:249 | |
e2cb5e6c | 263 | #: include/functions.php:1174 |
b73bf7e2 AD |
264 | #: classes/feeds.php:115 |
265 | #: js/FeedTree.js:138 | |
266 | #: js/FeedTree.js:166 | |
3d7ce18d DVG |
267 | msgid "Mark as read" |
268 | msgstr "Marcar como lido" | |
269 | ||
b73bf7e2 | 270 | #: index.php:212 |
3d7ce18d DVG |
271 | msgid "Older than one day" |
272 | msgstr "Com mais de um dia" | |
273 | ||
b73bf7e2 | 274 | #: index.php:215 |
3d7ce18d DVG |
275 | msgid "Older than one week" |
276 | msgstr "Com mais de uma semana" | |
277 | ||
b73bf7e2 | 278 | #: index.php:218 |
3d7ce18d DVG |
279 | msgid "Older than two weeks" |
280 | msgstr "Com mais de duas semanas" | |
281 | ||
b73bf7e2 | 282 | #: index.php:234 |
3d7ce18d | 283 | msgid "Communication problem with server." |
c2d6503d | 284 | msgstr "Problemas de comunicação com o servidor" |
3d7ce18d | 285 | |
b73bf7e2 | 286 | #: index.php:239 |
3d7ce18d | 287 | msgid "Actions..." |
c2d6503d | 288 | msgstr "Acções..." |
3d7ce18d | 289 | |
b73bf7e2 | 290 | #: index.php:241 |
3d7ce18d DVG |
291 | msgid "Preferences..." |
292 | msgstr "Preferências" | |
293 | ||
b73bf7e2 | 294 | #: index.php:242 |
3d7ce18d DVG |
295 | msgid "Search..." |
296 | msgstr "Pesquisar" | |
297 | ||
b73bf7e2 | 298 | #: index.php:243 |
3d7ce18d | 299 | msgid "Feed actions:" |
c2d6503d | 300 | msgstr "Acções do Feed:" |
3d7ce18d | 301 | |
b73bf7e2 | 302 | #: index.php:244 |
e2cb5e6c | 303 | #: classes/handler/public.php:551 |
3d7ce18d | 304 | msgid "Subscribe to feed..." |
c2d6503d | 305 | msgstr "Assinar feed..." |
3d7ce18d | 306 | |
b73bf7e2 | 307 | #: index.php:245 |
3d7ce18d | 308 | msgid "Edit this feed..." |
c2d6503d | 309 | msgstr "Editar assinatura..." |
3d7ce18d | 310 | |
b73bf7e2 | 311 | #: index.php:246 |
3d7ce18d | 312 | msgid "Rescore feed" |
c2d6503d | 313 | msgstr "Reclassificar assinatura" |
3d7ce18d | 314 | |
b73bf7e2 | 315 | #: index.php:247 |
e2cb5e6c AD |
316 | #: classes/pref/feeds.php:764 |
317 | #: classes/pref/feeds.php:1195 | |
f6e856a3 | 318 | #: js/PrefFeedTree.js:80 |
3d7ce18d | 319 | msgid "Unsubscribe" |
c2d6503d | 320 | msgstr "Cancelar assinatura" |
3d7ce18d | 321 | |
b73bf7e2 | 322 | #: index.php:248 |
3d7ce18d DVG |
323 | msgid "All feeds:" |
324 | msgstr "Todos os Feeds:" | |
325 | ||
b73bf7e2 | 326 | #: index.php:250 |
3d7ce18d | 327 | msgid "(Un)hide read feeds" |
c2d6503d | 328 | msgstr "Mostrar/Ocultar feeds lidos" |
3d7ce18d | 329 | |
b73bf7e2 | 330 | #: index.php:251 |
3d7ce18d | 331 | msgid "Other actions:" |
c2d6503d | 332 | msgstr "Outras acções:" |
3d7ce18d | 333 | |
b73bf7e2 | 334 | #: index.php:252 |
e2cb5e6c | 335 | #: include/functions.php:1160 |
3d7ce18d | 336 | msgid "Toggle widescreen mode" |
c2d6503d | 337 | msgstr "Activa/Desactiva modo widescreen" |
3d7ce18d | 338 | |
b73bf7e2 | 339 | #: index.php:253 |
3d7ce18d DVG |
340 | msgid "Create label..." |
341 | msgstr "Criar marcador..." | |
342 | ||
b73bf7e2 | 343 | #: index.php:254 |
3d7ce18d | 344 | msgid "Create filter..." |
c2d6503d | 345 | msgstr "Criar filtro..." |
3d7ce18d | 346 | |
b73bf7e2 | 347 | #: index.php:255 |
3d7ce18d DVG |
348 | msgid "Keyboard shortcuts help" |
349 | msgstr "Ajuda para atalhos de teclado" | |
350 | ||
b73bf7e2 | 351 | #: index.php:264 |
3d7ce18d DVG |
352 | msgid "Logout" |
353 | msgstr "Sair" | |
354 | ||
b73bf7e2 | 355 | #: index.php:270 |
8b4bfd5c AD |
356 | msgid "Updates are available from Git." |
357 | msgstr "" | |
358 | ||
3d7ce18d | 359 | #: prefs.php:33 |
b73bf7e2 | 360 | #: prefs.php:136 |
e2cb5e6c AD |
361 | #: include/functions.php:1189 |
362 | #: classes/pref/prefs.php:425 | |
3d7ce18d DVG |
363 | msgid "Preferences" |
364 | msgstr "Preferências" | |
365 | ||
b73bf7e2 | 366 | #: prefs.php:127 |
3d7ce18d DVG |
367 | msgid "Keyboard shortcuts" |
368 | msgstr "Atalhos de teclado" | |
369 | ||
b73bf7e2 | 370 | #: prefs.php:128 |
3d7ce18d DVG |
371 | msgid "Exit preferences" |
372 | msgstr "Sair das preferências" | |
373 | ||
b73bf7e2 | 374 | #: prefs.php:139 |
e2cb5e6c AD |
375 | #: classes/pref/feeds.php:113 |
376 | #: classes/pref/feeds.php:1130 | |
377 | #: classes/pref/feeds.php:1184 | |
3d7ce18d | 378 | msgid "Feeds" |
c2d6503d | 379 | msgstr "Assinaturas" |
3d7ce18d | 380 | |
b73bf7e2 | 381 | #: prefs.php:142 |
e2cb5e6c | 382 | #: classes/pref/filters.php:276 |
3d7ce18d DVG |
383 | msgid "Filters" |
384 | msgstr "Filtros" | |
385 | ||
b73bf7e2 | 386 | #: prefs.php:145 |
e2cb5e6c AD |
387 | #: classes/pref/labels.php:94 |
388 | #: classes/feeds.php:1748 | |
3d7ce18d DVG |
389 | msgid "Labels" |
390 | msgstr "Marcadores" | |
391 | ||
b73bf7e2 | 392 | #: prefs.php:149 |
3d7ce18d | 393 | msgid "Users" |
c2d6503d | 394 | msgstr "Utilizadores" |
3d7ce18d | 395 | |
b73bf7e2 | 396 | #: prefs.php:152 |
3d7ce18d DVG |
397 | msgid "System" |
398 | msgstr "Sistema" | |
399 | ||
e2cb5e6c AD |
400 | #: register.php:186 |
401 | #: include/login_form.php:162 | |
3d7ce18d DVG |
402 | msgid "Create new account" |
403 | msgstr "Criar uma nova conta" | |
404 | ||
e2cb5e6c | 405 | #: register.php:192 |
3d7ce18d | 406 | msgid "New user registrations are administratively disabled." |
c2d6503d | 407 | msgstr "O registro de novos utilizadores foi desactivado pelo administrador" |
3d7ce18d | 408 | |
e2cb5e6c AD |
409 | #: register.php:196 |
410 | #: register.php:241 | |
411 | #: register.php:254 | |
412 | #: register.php:269 | |
413 | #: register.php:288 | |
414 | #: register.php:336 | |
415 | #: register.php:346 | |
416 | #: register.php:358 | |
417 | #: classes/handler/public.php:623 | |
418 | #: classes/handler/public.php:697 | |
419 | #: classes/handler/public.php:798 | |
420 | #: classes/handler/public.php:877 | |
421 | #: classes/handler/public.php:891 | |
422 | #: classes/handler/public.php:898 | |
423 | #: classes/handler/public.php:923 | |
3d7ce18d | 424 | msgid "Return to Tiny Tiny RSS" |
c2d6503d | 425 | msgstr "Voltar ao TT-Rss" |
3d7ce18d | 426 | |
e2cb5e6c | 427 | #: register.php:217 |
3d7ce18d | 428 | msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent." |
c2d6503d | 429 | msgstr "A sua palavra-pasee temporária será enviada para o e-mail especificado. Contas que não recebam, pelo menos, um acesso são apagadas automaticamente 24 horas depois do envio da palavra-passe temporária." |
3d7ce18d | 430 | |
e2cb5e6c | 431 | #: register.php:223 |
3d7ce18d | 432 | msgid "Desired login:" |
c2d6503d | 433 | msgstr "Nome de utilizador:" |
3d7ce18d | 434 | |
e2cb5e6c | 435 | #: register.php:226 |
3d7ce18d DVG |
436 | msgid "Check availability" |
437 | msgstr "Verificar disponibilidade" | |
438 | ||
e2cb5e6c AD |
439 | #: register.php:228 |
440 | #: classes/handler/public.php:713 | |
3d7ce18d DVG |
441 | msgid "Email:" |
442 | msgstr "E-mail: " | |
443 | ||
e2cb5e6c AD |
444 | #: register.php:231 |
445 | #: classes/handler/public.php:718 | |
3d7ce18d DVG |
446 | msgid "How much is two plus two:" |
447 | msgstr "Quanto é dois mais dois:" | |
448 | ||
e2cb5e6c | 449 | #: register.php:234 |
3d7ce18d | 450 | msgid "Submit registration" |
c2d6503d | 451 | msgstr "Submeter registo" |
3d7ce18d | 452 | |
e2cb5e6c | 453 | #: register.php:252 |
3d7ce18d | 454 | msgid "Your registration information is incomplete." |
c2d6503d | 455 | msgstr "A sua informação de registo está incompleta." |
3d7ce18d | 456 | |
e2cb5e6c | 457 | #: register.php:267 |
3d7ce18d | 458 | msgid "Sorry, this username is already taken." |
c2d6503d | 459 | msgstr "Desculpe, esse nome de utilizador já está em uso." |
3d7ce18d | 460 | |
e2cb5e6c | 461 | #: register.php:286 |
3d7ce18d | 462 | msgid "Registration failed." |
c2d6503d | 463 | msgstr "Processo de registo falhou." |
3d7ce18d | 464 | |
e2cb5e6c | 465 | #: register.php:333 |
3d7ce18d DVG |
466 | msgid "Account created successfully." |
467 | msgstr "Conta criada com sucesso." | |
468 | ||
e2cb5e6c | 469 | #: register.php:355 |
3d7ce18d | 470 | msgid "New user registrations are currently closed." |
c2d6503d | 471 | msgstr "O registro de novos utilizador está actualmente suspenso." |
3d7ce18d | 472 | |
e2cb5e6c | 473 | #: update.php:67 |
3d7ce18d | 474 | msgid "Tiny Tiny RSS data update script." |
c2d6503d | 475 | msgstr "Script de actualização do Tiny Tiny RSS." |
3d7ce18d | 476 | |
e2cb5e6c AD |
477 | #: include/controls.php:85 |
478 | #: classes/pref/filters.php:245 | |
479 | #: classes/pref/filters.php:256 | |
480 | #: classes/pref/filters.php:553 | |
f6e856a3 AD |
481 | msgid "All feeds" |
482 | msgstr "Todos os feeds" | |
483 | ||
e2cb5e6c AD |
484 | #: include/controls.php:138 |
485 | #: include/controls.php:230 | |
486 | #: classes/opml.php:510 | |
487 | #: classes/digest.php:120 | |
488 | #: classes/pref/feeds.php:232 | |
489 | #: classes/feeds.php:1760 | |
3d7ce18d DVG |
490 | msgid "Uncategorized" |
491 | msgstr "Não Categorizado" | |
492 | ||
cadaafb7 | 493 | #: include/feedbrowser.php:84 |
3d7ce18d DVG |
494 | #, php-format |
495 | msgid "%d archived article" | |
496 | msgid_plural "%d archived articles" | |
497 | msgstr[0] "%d artigo arquivado" | |
498 | msgstr[1] "%d artigos arquivados" | |
3d7ce18d | 499 | |
cadaafb7 | 500 | #: include/feedbrowser.php:108 |
3d7ce18d | 501 | msgid "No feeds found." |
c2d6503d | 502 | msgstr "Sem assinaturas para exibir." |
3d7ce18d | 503 | |
e2cb5e6c | 504 | #: include/functions.php:942 |
a9304780 AD |
505 | #, php-format |
506 | msgid "%d min" | |
507 | msgstr "" | |
508 | ||
e2cb5e6c | 509 | #: include/functions.php:1136 |
3d7ce18d DVG |
510 | msgid "Navigation" |
511 | msgstr "Navegação" | |
512 | ||
e2cb5e6c | 513 | #: include/functions.php:1137 |
3d7ce18d DVG |
514 | msgid "Open next feed" |
515 | msgstr "Abrir a próxima assinatura" | |
516 | ||
e2cb5e6c | 517 | #: include/functions.php:1138 |
3d7ce18d DVG |
518 | msgid "Open previous feed" |
519 | msgstr "Abrir a assinatura anterior" | |
520 | ||
e2cb5e6c | 521 | #: include/functions.php:1139 |
3d7ce18d DVG |
522 | msgid "Open next article" |
523 | msgstr "Abrir o próximo artigo" | |
524 | ||
e2cb5e6c | 525 | #: include/functions.php:1140 |
3d7ce18d DVG |
526 | msgid "Open previous article" |
527 | msgstr "Abrir o artigo anterior" | |
528 | ||
e2cb5e6c | 529 | #: include/functions.php:1141 |
3d7ce18d DVG |
530 | msgid "Open next article (don't scroll long articles)" |
531 | msgstr "Abrir o próximo artigo (não rolar artigos longos)" | |
532 | ||
e2cb5e6c | 533 | #: include/functions.php:1142 |
3d7ce18d DVG |
534 | msgid "Open previous article (don't scroll long articles)" |
535 | msgstr "Abrir o artigo anterior (não rolar artigos longos)" | |
536 | ||
e2cb5e6c | 537 | #: include/functions.php:1143 |
3d7ce18d DVG |
538 | msgid "Move to next article (don't expand or mark read)" |
539 | msgstr "Mover para o próximo artigo (não expandir ou marcar como lido)" | |
540 | ||
e2cb5e6c | 541 | #: include/functions.php:1144 |
3d7ce18d DVG |
542 | msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)" |
543 | msgstr "Mover para o artigo anterior (não expandir ou marcar como lido)" | |
544 | ||
e2cb5e6c | 545 | #: include/functions.php:1145 |
3d7ce18d DVG |
546 | msgid "Show search dialog" |
547 | msgstr "Mostrar diálogo de pesquisa" | |
548 | ||
e2cb5e6c | 549 | #: include/functions.php:1146 |
3d7ce18d DVG |
550 | msgid "Article" |
551 | msgstr "Artigo" | |
552 | ||
e2cb5e6c AD |
553 | #: include/functions.php:1147 |
554 | #: js/viewfeed.js:1697 | |
3d7ce18d DVG |
555 | msgid "Toggle starred" |
556 | msgstr "Incluir/Remover estrela" | |
557 | ||
e2cb5e6c AD |
558 | #: include/functions.php:1148 |
559 | #: js/viewfeed.js:1709 | |
3d7ce18d DVG |
560 | msgid "Toggle published" |
561 | msgstr "Marcar/Desmarcar como publicado" | |
562 | ||
e2cb5e6c AD |
563 | #: include/functions.php:1149 |
564 | #: js/viewfeed.js:1684 | |
3d7ce18d DVG |
565 | msgid "Toggle unread" |
566 | msgstr "Marcar como não lido" | |
567 | ||
e2cb5e6c | 568 | #: include/functions.php:1150 |
3d7ce18d DVG |
569 | msgid "Edit tags" |
570 | msgstr "Editar Tags" | |
571 | ||
e2cb5e6c | 572 | #: include/functions.php:1151 |
3d7ce18d DVG |
573 | msgid "Open in new window" |
574 | msgstr "Abrir em uma nova janela" | |
575 | ||
e2cb5e6c AD |
576 | #: include/functions.php:1152 |
577 | #: js/viewfeed.js:1730 | |
3d7ce18d DVG |
578 | msgid "Mark below as read" |
579 | msgstr "Marcar abaixo como lido" | |
580 | ||
e2cb5e6c AD |
581 | #: include/functions.php:1153 |
582 | #: js/viewfeed.js:1723 | |
3d7ce18d DVG |
583 | msgid "Mark above as read" |
584 | msgstr "Marcar acima como lido" | |
585 | ||
e2cb5e6c | 586 | #: include/functions.php:1154 |
3d7ce18d DVG |
587 | msgid "Scroll down" |
588 | msgstr "Rolar para baixo" | |
589 | ||
e2cb5e6c | 590 | #: include/functions.php:1155 |
3d7ce18d DVG |
591 | msgid "Scroll up" |
592 | msgstr "Rolar para cima" | |
593 | ||
e2cb5e6c | 594 | #: include/functions.php:1156 |
3d7ce18d DVG |
595 | msgid "Select article under cursor" |
596 | msgstr "Selecionar artigo sob o cursor" | |
597 | ||
e2cb5e6c | 598 | #: include/functions.php:1157 |
3d7ce18d DVG |
599 | msgid "Email article" |
600 | msgstr "Enviar artigo por e-mail" | |
601 | ||
e2cb5e6c | 602 | #: include/functions.php:1158 |
3d7ce18d DVG |
603 | msgid "Close/collapse article" |
604 | msgstr "Fechar/Abrir artigo" | |
605 | ||
e2cb5e6c | 606 | #: include/functions.php:1159 |
3d7ce18d DVG |
607 | msgid "Toggle article expansion (combined mode)" |
608 | msgstr "Ativar/Desativar expansão de artigo (modo combinado)" | |
609 | ||
e2cb5e6c AD |
610 | #: include/functions.php:1161 |
611 | #: plugins/embed_original/init.php:33 | |
3d7ce18d DVG |
612 | msgid "Toggle embed original" |
613 | msgstr "Ativar/Desativar inclusão do original" | |
614 | ||
e2cb5e6c | 615 | #: include/functions.php:1162 |
3d7ce18d DVG |
616 | msgid "Article selection" |
617 | msgstr "Seleção de artigos" | |
618 | ||
e2cb5e6c | 619 | #: include/functions.php:1163 |
3d7ce18d DVG |
620 | msgid "Select all articles" |
621 | msgstr "Selecionar todos os artigos" | |
622 | ||
e2cb5e6c | 623 | #: include/functions.php:1164 |
3d7ce18d DVG |
624 | msgid "Select unread" |
625 | msgstr "Selecionar os não lidos" | |
626 | ||
e2cb5e6c | 627 | #: include/functions.php:1165 |
3d7ce18d DVG |
628 | msgid "Select starred" |
629 | msgstr "Selecionar artigos com estrela" | |
630 | ||
e2cb5e6c | 631 | #: include/functions.php:1166 |
3d7ce18d DVG |
632 | msgid "Select published" |
633 | msgstr "Selecionar artigos publicados" | |
634 | ||
e2cb5e6c | 635 | #: include/functions.php:1167 |
3d7ce18d DVG |
636 | msgid "Invert selection" |
637 | msgstr "Inverter seleção" | |
638 | ||
e2cb5e6c | 639 | #: include/functions.php:1168 |
3d7ce18d DVG |
640 | msgid "Deselect everything" |
641 | msgstr "Desmarcar tudo" | |
642 | ||
e2cb5e6c AD |
643 | #: include/functions.php:1169 |
644 | #: classes/pref/feeds.php:521 | |
645 | #: classes/pref/feeds.php:788 | |
3d7ce18d DVG |
646 | msgid "Feed" |
647 | msgstr "Feed" | |
648 | ||
e2cb5e6c | 649 | #: include/functions.php:1170 |
3d7ce18d DVG |
650 | msgid "Refresh current feed" |
651 | msgstr "Atualizar inscrição atual" | |
652 | ||
e2cb5e6c | 653 | #: include/functions.php:1171 |
3d7ce18d DVG |
654 | msgid "Un/hide read feeds" |
655 | msgstr "Ocultar/mostrar inscrições lidas" | |
656 | ||
e2cb5e6c AD |
657 | #: include/functions.php:1172 |
658 | #: classes/pref/feeds.php:1187 | |
3d7ce18d DVG |
659 | msgid "Subscribe to feed" |
660 | msgstr "Assinar" | |
661 | ||
e2cb5e6c | 662 | #: include/functions.php:1173 |
b73bf7e2 | 663 | #: js/FeedTree.js:145 |
f6e856a3 | 664 | #: js/PrefFeedTree.js:74 |
e2cb5e6c | 665 | #: js/viewfeed.js:1848 |
3d7ce18d DVG |
666 | msgid "Edit feed" |
667 | msgstr "Editar inscrição" | |
668 | ||
e2cb5e6c | 669 | #: include/functions.php:1175 |
3d7ce18d DVG |
670 | #, fuzzy |
671 | msgid "Reverse headlines" | |
672 | msgstr "Remover as categorias selecionadas?" | |
673 | ||
e2cb5e6c | 674 | #: include/functions.php:1176 |
c565a0cc AD |
675 | msgid "Toggle headline grouping" |
676 | msgstr "" | |
677 | ||
e2cb5e6c | 678 | #: include/functions.php:1177 |
3d7ce18d DVG |
679 | msgid "Debug feed update" |
680 | msgstr "Debugar atualização de inscrições" | |
681 | ||
e2cb5e6c | 682 | #: include/functions.php:1178 |
3d1c005b RR |
683 | #, fuzzy |
684 | msgid "Debug viewfeed()" | |
685 | msgstr "Debugar atualização de inscrições" | |
686 | ||
e2cb5e6c | 687 | #: include/functions.php:1179 |
b73bf7e2 | 688 | #: js/FeedTree.js:194 |
3d7ce18d DVG |
689 | msgid "Mark all feeds as read" |
690 | msgstr "Marcar todas as inscrições como lidas" | |
691 | ||
e2cb5e6c | 692 | #: include/functions.php:1180 |
3d7ce18d DVG |
693 | msgid "Un/collapse current category" |
694 | msgstr "Mostrar/Ocultar categoria atual" | |
695 | ||
e2cb5e6c | 696 | #: include/functions.php:1181 |
3d7ce18d DVG |
697 | msgid "Toggle combined mode" |
698 | msgstr "Ativar/Desativar modo combinado" | |
699 | ||
e2cb5e6c | 700 | #: include/functions.php:1182 |
3d7ce18d DVG |
701 | msgid "Toggle auto expand in combined mode" |
702 | msgstr "Ativar/Desativar expansão no modo combinado" | |
703 | ||
e2cb5e6c | 704 | #: include/functions.php:1183 |
3d7ce18d DVG |
705 | msgid "Go to" |
706 | msgstr "Ir para" | |
707 | ||
e2cb5e6c AD |
708 | #: include/functions.php:1184 |
709 | #: classes/feeds.php:1621 | |
f6e856a3 AD |
710 | msgid "All articles" |
711 | msgstr "Todas as inscrições" | |
712 | ||
e2cb5e6c | 713 | #: include/functions.php:1185 |
3d7ce18d DVG |
714 | msgid "Fresh" |
715 | msgstr "Recentes" | |
716 | ||
e2cb5e6c AD |
717 | #: include/functions.php:1188 |
718 | #: js/tt-rss.js:490 | |
719 | #: js/tt-rss.js:659 | |
3d7ce18d DVG |
720 | msgid "Tag cloud" |
721 | msgstr "Núvem de tags" | |
722 | ||
e2cb5e6c | 723 | #: include/functions.php:1190 |
3d7ce18d DVG |
724 | msgid "Other" |
725 | msgstr "Outros" | |
726 | ||
e2cb5e6c AD |
727 | #: include/functions.php:1191 |
728 | #: classes/pref/labels.php:279 | |
3d7ce18d DVG |
729 | msgid "Create label" |
730 | msgstr "Criar marcador" | |
731 | ||
e2cb5e6c AD |
732 | #: include/functions.php:1192 |
733 | #: classes/pref/filters.php:801 | |
3d7ce18d DVG |
734 | msgid "Create filter" |
735 | msgstr "Criar filtro" | |
736 | ||
e2cb5e6c | 737 | #: include/functions.php:1193 |
3d7ce18d DVG |
738 | msgid "Un/collapse sidebar" |
739 | msgstr "Mostrar/Ocultar barra lateral" | |
740 | ||
e2cb5e6c | 741 | #: include/functions.php:1194 |
3d7ce18d DVG |
742 | msgid "Show help dialog" |
743 | msgstr "Mostrar dialogo de ajuda" | |
744 | ||
e2cb5e6c | 745 | #: include/functions.php:2493 |
c565a0cc AD |
746 | msgid "There is no error, the file uploaded with success" |
747 | msgstr "" | |
748 | ||
e2cb5e6c | 749 | #: include/functions.php:2494 |
c565a0cc AD |
750 | msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" |
751 | msgstr "" | |
752 | ||
e2cb5e6c | 753 | #: include/functions.php:2495 |
c565a0cc AD |
754 | msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form" |
755 | msgstr "" | |
756 | ||
e2cb5e6c | 757 | #: include/functions.php:2496 |
c565a0cc AD |
758 | msgid "The uploaded file was only partially uploaded" |
759 | msgstr "" | |
760 | ||
e2cb5e6c | 761 | #: include/functions.php:2497 |
c565a0cc AD |
762 | #, fuzzy |
763 | msgid "No file was uploaded" | |
764 | msgstr "Nenhum arquivo enviado." | |
765 | ||
e2cb5e6c | 766 | #: include/functions.php:2498 |
c565a0cc AD |
767 | msgid "Missing a temporary folder" |
768 | msgstr "" | |
769 | ||
e2cb5e6c | 770 | #: include/functions.php:2499 |
c565a0cc AD |
771 | msgid "Failed to write file to disk." |
772 | msgstr "" | |
773 | ||
e2cb5e6c | 774 | #: include/functions.php:2500 |
c565a0cc AD |
775 | msgid "A PHP extension stopped the file upload." |
776 | msgstr "" | |
777 | ||
e2cb5e6c AD |
778 | #: include/login_form.php:107 |
779 | #: classes/handler/public.php:446 | |
780 | #: classes/handler/public.php:708 | |
3d7ce18d DVG |
781 | msgid "Login:" |
782 | msgstr "Nome de usuário:" | |
783 | ||
e2cb5e6c AD |
784 | #: include/login_form.php:117 |
785 | #: classes/handler/public.php:449 | |
3d7ce18d DVG |
786 | msgid "Password:" |
787 | msgstr "Senha:" | |
788 | ||
e2cb5e6c | 789 | #: include/login_form.php:123 |
3d7ce18d DVG |
790 | msgid "I forgot my password" |
791 | msgstr "Esqueci minha senha" | |
792 | ||
e2cb5e6c | 793 | #: include/login_form.php:129 |
3d7ce18d DVG |
794 | msgid "Profile:" |
795 | msgstr "Perfil:" | |
796 | ||
e2cb5e6c AD |
797 | #: include/login_form.php:133 |
798 | #: classes/handler/public.php:252 | |
799 | #: classes/pref/prefs.php:1040 | |
800 | #: classes/rpc.php:69 | |
3d7ce18d DVG |
801 | msgid "Default profile" |
802 | msgstr "Perfil padrão" | |
803 | ||
e2cb5e6c | 804 | #: include/login_form.php:141 |
3d7ce18d DVG |
805 | msgid "Use less traffic" |
806 | msgstr "Usar menos tráfego" | |
807 | ||
e2cb5e6c | 808 | #: include/login_form.php:145 |
3d7ce18d DVG |
809 | msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes." |
810 | msgstr "Não mostra imagens em artigos, reduz as atualizações automáticas" | |
811 | ||
e2cb5e6c | 812 | #: include/login_form.php:153 |
3d7ce18d DVG |
813 | msgid "Remember me" |
814 | msgstr "Continuar conectado" | |
815 | ||
e2cb5e6c AD |
816 | #: include/login_form.php:159 |
817 | #: classes/handler/public.php:454 | |
3d7ce18d DVG |
818 | msgid "Log in" |
819 | msgstr "Login" | |
820 | ||
e2cb5e6c | 821 | #: include/sessions.php:46 |
3d7ce18d DVG |
822 | msgid "Session failed to validate (schema version changed)" |
823 | msgstr "Falha ao validar a sessão (Versão do banco de dados mudou)" | |
824 | ||
e2cb5e6c | 825 | #: include/sessions.php:62 |
3d7ce18d DVG |
826 | msgid "Session failed to validate (password changed)" |
827 | msgstr "Falha ao validar a sessão (A senha foi alterada)" | |
828 | ||
e2cb5e6c AD |
829 | #: include/sessions.php:69 |
830 | msgid "Session failed to validate (user not found)" | |
831 | msgstr "Falha ao validar a sessão (Usuário não encontrado)" | |
3d7ce18d | 832 | |
e2cb5e6c | 833 | #: classes/article.php:26 |
f6e856a3 AD |
834 | msgid "Article not found." |
835 | msgstr "Artigo não encontrado." | |
836 | ||
e2cb5e6c | 837 | #: classes/article.php:211 |
f6e856a3 AD |
838 | msgid "Tags for this article (separated by commas):" |
839 | msgstr "Tags para esse artigo (separadas por vírgula):" | |
840 | ||
e2cb5e6c AD |
841 | #: classes/article.php:236 |
842 | #: classes/pref/labels.php:82 | |
843 | #: classes/pref/users.php:103 | |
844 | #: classes/pref/feeds.php:768 | |
845 | #: classes/pref/feeds.php:908 | |
846 | #: classes/pref/filters.php:525 | |
847 | #: classes/pref/prefs.php:985 | |
f6e856a3 | 848 | #: plugins/nsfw/init.php:85 |
e2cb5e6c AD |
849 | #: plugins/note/init.php:58 |
850 | #: plugins/af_readability/init.php:69 | |
851 | #: plugins/af_redditimgur/init.php:62 | |
852 | #: plugins/af_psql_trgm/init.php:188 | |
853 | #: plugins/mail/init.php:65 | |
854 | #: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:238 | |
f6e856a3 AD |
855 | msgid "Save" |
856 | msgstr "Salvar" | |
857 | ||
e2cb5e6c AD |
858 | #: classes/article.php:238 |
859 | #: classes/handler/public.php:423 | |
f6e856a3 | 860 | #: classes/handler/public.php:457 |
e2cb5e6c AD |
861 | #: classes/pref/labels.php:84 |
862 | #: classes/pref/users.php:105 | |
863 | #: classes/pref/feeds.php:769 | |
864 | #: classes/pref/feeds.php:911 | |
865 | #: classes/pref/feeds.php:1681 | |
866 | #: classes/pref/filters.php:528 | |
867 | #: classes/pref/filters.php:945 | |
868 | #: classes/pref/filters.php:1018 | |
869 | #: classes/pref/filters.php:1111 | |
870 | #: classes/pref/prefs.php:987 | |
871 | #: classes/feeds.php:1076 | |
872 | #: classes/feeds.php:1128 | |
873 | #: classes/feeds.php:1167 | |
874 | #: plugins/note/init.php:60 | |
875 | #: plugins/mail/init.php:179 | |
f6e856a3 AD |
876 | msgid "Cancel" |
877 | msgstr "Cancelar" | |
878 | ||
e2cb5e6c AD |
879 | #: classes/article.php:337 |
880 | #: classes/article.php:682 | |
881 | #: classes/article.php:837 | |
f6e856a3 AD |
882 | msgid "no tags" |
883 | msgstr "sem tags" | |
884 | ||
e2cb5e6c | 885 | #: classes/article.php:448 |
f6e856a3 AD |
886 | msgid "unknown type" |
887 | msgstr "tipo desconhecido" | |
888 | ||
e2cb5e6c | 889 | #: classes/article.php:525 |
f6e856a3 AD |
890 | msgid "Attachments" |
891 | msgstr "Anexos" | |
892 | ||
e2cb5e6c AD |
893 | #: classes/article.php:624 |
894 | #: classes/feeds.php:700 | |
f6e856a3 AD |
895 | #, fuzzy |
896 | msgid "comment" | |
897 | msgid_plural "comments" | |
898 | msgstr[0] "Conteúdo" | |
899 | msgstr[1] "Conteúdo" | |
900 | ||
e2cb5e6c AD |
901 | #: classes/article.php:628 |
902 | #: classes/feeds.php:704 | |
f6e856a3 AD |
903 | #, fuzzy |
904 | msgid "comments" | |
905 | msgstr "Conteúdo" | |
906 | ||
e2cb5e6c | 907 | #: classes/article.php:651 |
f6e856a3 AD |
908 | msgid " - " |
909 | msgstr " - " | |
910 | ||
e2cb5e6c AD |
911 | #: classes/article.php:692 |
912 | #: classes/feeds.php:686 | |
f6e856a3 AD |
913 | msgid "Edit tags for this article" |
914 | msgstr "Editar tags deste artigo" | |
915 | ||
e2cb5e6c AD |
916 | #: classes/article.php:725 |
917 | #: classes/feeds.php:641 | |
f6e856a3 AD |
918 | msgid "Originally from:" |
919 | msgstr "Originalmente de:" | |
920 | ||
e2cb5e6c AD |
921 | #: classes/article.php:736 |
922 | #: classes/pref/feeds.php:538 | |
923 | #: classes/feeds.php:652 | |
f6e856a3 AD |
924 | msgid "Feed URL" |
925 | msgstr "URL da inscrição" | |
926 | ||
e2cb5e6c AD |
927 | #: classes/article.php:773 |
928 | #: classes/backend.php:103 | |
929 | #: classes/dlg.php:33 | |
930 | #: classes/dlg.php:56 | |
931 | #: classes/dlg.php:89 | |
932 | #: classes/dlg.php:154 | |
933 | #: classes/dlg.php:181 | |
934 | #: classes/dlg.php:197 | |
935 | #: classes/pref/feeds.php:1475 | |
936 | #: classes/pref/feeds.php:1542 | |
937 | #: classes/pref/filters.php:208 | |
938 | #: classes/pref/prefs.php:1102 | |
939 | #: plugins/af_psql_trgm/init.php:109 | |
940 | #: plugins/import_export/init.php:421 | |
941 | #: plugins/import_export/init.php:467 | |
942 | #: plugins/share/init.php:128 | |
943 | msgid "Close this window" | |
944 | msgstr "Fechar esta janela" | |
945 | ||
946 | #: classes/article.php:875 | |
f6e856a3 AD |
947 | msgid "(edit note)" |
948 | msgstr "Editar nota" | |
949 | ||
e2cb5e6c AD |
950 | #: classes/opml.php:31 |
951 | #: classes/opml.php:36 | |
952 | msgid "OPML Utility" | |
953 | msgstr "Utilitário OPML" | |
3d7ce18d | 954 | |
e2cb5e6c AD |
955 | #: classes/opml.php:40 |
956 | msgid "Importing OPML..." | |
957 | msgstr "Importando OPML..." | |
3d7ce18d | 958 | |
e2cb5e6c AD |
959 | #: classes/opml.php:45 |
960 | msgid "Return to preferences" | |
961 | msgstr "Retornar às preferências" | |
3d7ce18d | 962 | |
e2cb5e6c AD |
963 | #: classes/opml.php:299 |
964 | #, php-format | |
965 | msgid "Adding feed: %s" | |
966 | msgstr "Adicionando feed: %s" | |
3d7ce18d | 967 | |
e2cb5e6c | 968 | #: classes/opml.php:310 |
644f36a8 | 969 | #, php-format |
e2cb5e6c AD |
970 | msgid "Duplicate feed: %s" |
971 | msgstr "Feed duplicado: %s" | |
3d7ce18d | 972 | |
e2cb5e6c | 973 | #: classes/opml.php:324 |
644f36a8 | 974 | #, php-format |
e2cb5e6c AD |
975 | msgid "Adding label %s" |
976 | msgstr "Adicionando marcador %s" | |
3d7ce18d | 977 | |
e2cb5e6c | 978 | #: classes/opml.php:327 |
644f36a8 | 979 | #, php-format |
e2cb5e6c AD |
980 | msgid "Duplicate label: %s" |
981 | msgstr "Marcador duplicado: %s" | |
3d7ce18d | 982 | |
e2cb5e6c | 983 | #: classes/opml.php:339 |
644f36a8 | 984 | #, php-format |
e2cb5e6c AD |
985 | msgid "Setting preference key %s to %s" |
986 | msgstr "Ajustando chave de configuração %s para %s" | |
3d1c005b | 987 | |
e2cb5e6c AD |
988 | #: classes/opml.php:375 |
989 | msgid "Adding filter..." | |
990 | msgstr "Adicionando filtro..." | |
3d1c005b | 991 | |
e2cb5e6c | 992 | #: classes/opml.php:510 |
644f36a8 | 993 | #, php-format |
e2cb5e6c AD |
994 | msgid "Processing category: %s" |
995 | msgstr "Processando categoria: %s" | |
3d7ce18d | 996 | |
e2cb5e6c AD |
997 | #: classes/opml.php:556 |
998 | #, php-format | |
999 | msgid "Upload failed with error code %d" | |
1000 | msgstr "Enviou falhou com o código de erro %d" | |
3d7ce18d | 1001 | |
e2cb5e6c AD |
1002 | #: classes/opml.php:568 |
1003 | #: plugins/import_export/init.php:448 | |
1004 | msgid "Unable to move uploaded file." | |
1005 | msgstr "Incapaz de mover arquivo enviado." | |
a9304780 | 1006 | |
e2cb5e6c AD |
1007 | #: classes/opml.php:572 |
1008 | #: plugins/import_export/init.php:452 | |
1009 | msgid "Error: please upload OPML file." | |
1010 | msgstr "Erro: Por favor envie um arquivo OPML." | |
1011 | ||
1012 | #: classes/opml.php:583 | |
1013 | msgid "Error: unable to find moved OPML file." | |
1014 | msgstr "Erro: Arquivo OPML movido não foi encontrado" | |
1015 | ||
1016 | #: classes/opml.php:592 | |
1017 | msgid "Error while parsing document." | |
1018 | msgstr "Erro ao processar o documento." | |
1019 | ||
1020 | #: classes/backend.php:31 | |
1021 | msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." | |
1022 | msgstr "Outras dicas de interface estão disponíveis no wiki to Tiny Tiny RSS." | |
1023 | ||
1024 | #: classes/backend.php:36 | |
1025 | msgid "Keyboard Shortcuts" | |
1026 | msgstr "Atalhos de teclado" | |
1027 | ||
1028 | #: classes/backend.php:59 | |
1029 | msgid "Shift" | |
1030 | msgstr "" | |
1031 | ||
1032 | #: classes/backend.php:62 | |
1033 | msgid "Ctrl" | |
1034 | msgstr "" | |
1035 | ||
1036 | #: classes/backend.php:97 | |
1037 | msgid "Help topic not found." | |
1038 | msgstr "Tópico de ajuda não encontrado." | |
1039 | ||
1040 | #: classes/dlg.php:17 | |
1041 | msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." | |
1042 | msgstr "" | |
1043 | ||
1044 | #: classes/dlg.php:44 | |
1045 | msgid "Your Public OPML URL is:" | |
1046 | msgstr "Sua URL OPML pública é:" | |
1047 | ||
1048 | #: classes/dlg.php:53 | |
1049 | #: classes/dlg.php:178 | |
1050 | #: plugins/share/init.php:125 | |
1051 | msgid "Generate new URL" | |
1052 | msgstr "Gerar nova URL" | |
1053 | ||
1054 | #: classes/dlg.php:67 | |
1055 | msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." | |
1056 | msgstr "Serviço de atualização está habilitado na configuração, porém, o processo de atualização não está rodando. Isso impede a atualização de todas as assinaturas. Por favor inicie o serviço ou contacte o administrador." | |
1057 | ||
1058 | #: classes/dlg.php:71 | |
1059 | #: classes/dlg.php:80 | |
1060 | msgid "Last update:" | |
1061 | msgstr "Última atualização:" | |
1062 | ||
1063 | #: classes/dlg.php:76 | |
1064 | msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." | |
1065 | msgstr "O serviço de atualização está demorando demais para atualizar um feed. Isso pode indicar um problema. Por favor verifique o processo correspondente ou contacte o administrador." | |
1066 | ||
1067 | #: classes/dlg.php:169 | |
1068 | msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" | |
1069 | msgstr "Você pode ver essa assinatura como RSS usando a seguinte URL:" | |
1070 | ||
1071 | #: classes/dlg.php:190 | |
1072 | msgid "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences (Personal data / Authentication)." | |
1073 | msgstr "" | |
1074 | ||
1075 | #: classes/dlg.php:194 | |
1076 | #, fuzzy | |
1077 | msgid "Open Preferences" | |
1078 | msgstr "Preferências" | |
1079 | ||
1080 | #: classes/handler/public.php:387 | |
1081 | #: plugins/bookmarklets/init.php:40 | |
1082 | msgid "Share with Tiny Tiny RSS" | |
1083 | msgstr "Compartilhar com TT-Rss" | |
1084 | ||
1085 | #: classes/handler/public.php:395 | |
1086 | msgid "Title:" | |
1087 | msgstr "Título" | |
1088 | ||
1089 | #: classes/handler/public.php:397 | |
1090 | #: classes/pref/feeds.php:536 | |
1091 | msgid "URL:" | |
1092 | msgstr "URL:" | |
1093 | ||
1094 | #: classes/handler/public.php:399 | |
1095 | msgid "Content:" | |
1096 | msgstr "Conteúdo:" | |
1097 | ||
1098 | #: classes/handler/public.php:401 | |
1099 | msgid "Labels:" | |
1100 | msgstr "Marcadores:" | |
1101 | ||
1102 | #: classes/handler/public.php:420 | |
1103 | msgid "Shared article will appear in the Published feed." | |
1104 | msgstr "Artigo compartilhado vai aparecer nos publicados." | |
1105 | ||
1106 | #: classes/handler/public.php:422 | |
1107 | msgid "Share" | |
1108 | msgstr "Compartilhar" | |
1109 | ||
1110 | #: classes/handler/public.php:444 | |
1111 | msgid "Not logged in" | |
1112 | msgstr "Não logado" | |
1113 | ||
1114 | #: classes/handler/public.php:504 | |
1115 | msgid "Incorrect username or password" | |
1116 | msgstr "Usuário ou senha inválidos" | |
1117 | ||
1118 | #: classes/handler/public.php:557 | |
1119 | #, php-format | |
1120 | msgid "Already subscribed to <b>%s</b>." | |
1121 | msgstr "Já inscrito em <b>%s</b>" | |
1122 | ||
1123 | #: classes/handler/public.php:560 | |
1124 | #, php-format | |
1125 | msgid "Subscribed to <b>%s</b>." | |
1126 | msgstr "Inscrito em <b>%s</b>." | |
1127 | ||
1128 | #: classes/handler/public.php:563 | |
1129 | #, php-format | |
1130 | msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>." | |
1131 | msgstr "Não foi possível inscrever em <b>%s</b>" | |
1132 | ||
1133 | #: classes/handler/public.php:566 | |
1134 | #, php-format | |
1135 | msgid "No feeds found in <b>%s</b>." | |
1136 | msgstr "Nenhum feed encontrado em <b>%s</b>." | |
1137 | ||
1138 | #: classes/handler/public.php:569 | |
1139 | msgid "Multiple feed URLs found." | |
1140 | msgstr "Multiplas URLs encontradas." | |
1141 | ||
1142 | #: classes/handler/public.php:573 | |
1143 | #, php-format | |
1144 | msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL." | |
1145 | msgstr "A inscrição em <b>%s</b> não foi possível.<br>Incapaz de baixar a URL do feed RSS." | |
1146 | ||
1147 | #: classes/handler/public.php:591 | |
1148 | msgid "Subscribe to selected feed" | |
1149 | msgstr "Inscrever no feed selecionado" | |
1150 | ||
1151 | #: classes/handler/public.php:618 | |
1152 | msgid "Edit subscription options" | |
1153 | msgstr "Editar opções de assinatura" | |
1154 | ||
1155 | #: classes/handler/public.php:656 | |
1156 | msgid "Password recovery" | |
1157 | msgstr "Recuperação de senha" | |
1158 | ||
1159 | #: classes/handler/public.php:701 | |
a9304780 | 1160 | #, fuzzy |
644f36a8 AD |
1161 | msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address." |
1162 | msgstr "Você precisa informar um nome de usuário válido e endereço de e-mail. Uma nova senha será enviada para seu endereço de e-mail." | |
3d7ce18d | 1163 | |
e2cb5e6c AD |
1164 | #: classes/handler/public.php:723 |
1165 | #: classes/pref/users.php:372 | |
1166 | msgid "Reset password" | |
1167 | msgstr "Redefinir a senha" | |
1168 | ||
1169 | #: classes/handler/public.php:733 | |
1170 | msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." | |
1171 | msgstr "Alguns dos parâmetros necessários estão faltando ou incorretos." | |
1172 | ||
1173 | #: classes/handler/public.php:737 | |
1174 | #: classes/handler/public.php:806 | |
1175 | msgid "Go back" | |
1176 | msgstr "Voltar" | |
1177 | ||
1178 | #: classes/handler/public.php:775 | |
1179 | #, fuzzy | |
1180 | msgid "[tt-rss] Password reset request" | |
1181 | msgstr "[tt-rss] Notificação de troca de senh" | |
1182 | ||
1183 | #: classes/handler/public.php:802 | |
1184 | msgid "Sorry, login and email combination not found." | |
1185 | msgstr "Desculpe, Nome de usuário e e-mail não encontrados." | |
1186 | ||
1187 | #: classes/handler/public.php:824 | |
1188 | msgid "Your access level is insufficient to run this script." | |
1189 | msgstr "Seu nível de acesso é insuficiente para executar esse script." | |
1190 | ||
1191 | #: classes/handler/public.php:850 | |
1192 | msgid "Database Updater" | |
1193 | msgstr "Atualizador do banco de dados" | |
1194 | ||
1195 | #: classes/handler/public.php:915 | |
1196 | msgid "Perform updates" | |
1197 | msgstr "Executar atualização" | |
1198 | ||
1199 | #: classes/pref/labels.php:25 | |
1200 | #: classes/pref/filters.php:377 | |
1201 | #: classes/pref/filters.php:866 | |
1202 | msgid "Caption" | |
1203 | msgstr "Título" | |
1204 | ||
1205 | #: classes/pref/labels.php:40 | |
1206 | msgid "Colors" | |
1207 | msgstr "Cores" | |
1208 | ||
1209 | #: classes/pref/labels.php:45 | |
1210 | msgid "Foreground:" | |
1211 | msgstr "Cor do texto:" | |
1212 | ||
1213 | #: classes/pref/labels.php:45 | |
1214 | msgid "Background:" | |
1215 | msgstr "Cor de fundo:" | |
1216 | ||
1217 | #: classes/pref/labels.php:244 | |
1218 | #, php-format | |
1219 | msgid "Created label <b>%s</b>" | |
1220 | msgstr "Marcador <b>%s</b> criado" | |
1221 | ||
1222 | #: classes/pref/labels.php:270 | |
1223 | #: classes/pref/users.php:356 | |
1224 | #: classes/pref/feeds.php:1175 | |
1225 | #: classes/pref/feeds.php:1423 | |
1226 | #: classes/pref/feeds.php:1488 | |
1227 | #: classes/pref/filters.php:388 | |
1228 | #: classes/pref/filters.php:446 | |
1229 | #: classes/pref/filters.php:792 | |
1230 | #: classes/pref/filters.php:875 | |
1231 | #: classes/pref/filters.php:902 | |
1232 | #: classes/pref/prefs.php:996 | |
1233 | msgid "Select" | |
1234 | msgstr "Selecione" | |
1235 | ||
1236 | #: classes/pref/labels.php:273 | |
1237 | #: classes/pref/users.php:359 | |
1238 | #: classes/pref/feeds.php:1178 | |
1239 | #: classes/pref/feeds.php:1426 | |
1240 | #: classes/pref/feeds.php:1491 | |
1241 | #: classes/pref/filters.php:391 | |
1242 | #: classes/pref/filters.php:449 | |
1243 | #: classes/pref/filters.php:795 | |
1244 | #: classes/pref/filters.php:878 | |
1245 | #: classes/pref/filters.php:905 | |
1246 | #: classes/pref/prefs.php:999 | |
1247 | #: classes/feeds.php:102 | |
1248 | msgid "All" | |
1249 | msgstr "Tudo" | |
1250 | ||
1251 | #: classes/pref/labels.php:275 | |
1252 | #: classes/pref/users.php:361 | |
1253 | #: classes/pref/feeds.php:1180 | |
1254 | #: classes/pref/feeds.php:1428 | |
1255 | #: classes/pref/feeds.php:1493 | |
1256 | #: classes/pref/filters.php:393 | |
1257 | #: classes/pref/filters.php:451 | |
1258 | #: classes/pref/filters.php:797 | |
1259 | #: classes/pref/filters.php:880 | |
1260 | #: classes/pref/filters.php:907 | |
1261 | #: classes/pref/prefs.php:1001 | |
1262 | #: classes/feeds.php:105 | |
1263 | msgid "None" | |
1264 | msgstr "Nenhum" | |
1265 | ||
1266 | #: classes/pref/labels.php:282 | |
1267 | #: classes/pref/users.php:370 | |
1268 | #: classes/pref/feeds.php:746 | |
1269 | #: classes/pref/filters.php:518 | |
1270 | #: classes/pref/filters.php:814 | |
1271 | #: classes/feeds.php:1127 | |
1272 | msgid "Remove" | |
1273 | msgstr "Remover" | |
1274 | ||
1275 | #: classes/pref/labels.php:285 | |
1276 | msgid "Clear colors" | |
1277 | msgstr "Limpar cores" | |
1278 | ||
1279 | #: classes/pref/users.php:6 | |
1280 | #: classes/pref/system.php:8 | |
1281 | msgid "Your access level is insufficient to open this tab." | |
1282 | msgstr "Seu nível de acesso é insuficiente para abrir esta aba." | |
1283 | ||
1284 | #: classes/pref/users.php:26 | |
1285 | #, fuzzy | |
1286 | msgid "Edit user" | |
1287 | msgstr "Editar regra" | |
1288 | ||
1289 | #: classes/pref/users.php:61 | |
1290 | #: classes/pref/feeds.php:615 | |
1291 | #: classes/pref/feeds.php:843 | |
1292 | #: classes/feeds.php:1048 | |
1293 | msgid "Authentication" | |
1294 | msgstr "Autenticação" | |
1295 | ||
1296 | #: classes/pref/users.php:64 | |
1297 | msgid "Access level: " | |
1298 | msgstr "Nível de acesso:" | |
1299 | ||
1300 | #: classes/pref/users.php:82 | |
1301 | #: classes/pref/feeds.php:642 | |
1302 | #: classes/pref/feeds.php:861 | |
1303 | msgid "Options" | |
1304 | msgstr "Opções" | |
1305 | ||
1306 | #: classes/pref/users.php:96 | |
1307 | #: js/prefs.js:479 | |
1308 | msgid "User details" | |
1309 | msgstr "Detalhes do usuário" | |
1310 | ||
1311 | #: classes/pref/users.php:136 | |
1312 | #: classes/pref/users.php:407 | |
1313 | msgid "Registered" | |
1314 | msgstr "Registrado" | |
1315 | ||
1316 | #: classes/pref/users.php:137 | |
1317 | msgid "Last logged in" | |
1318 | msgstr "Último acesso em" | |
1319 | ||
1320 | #: classes/pref/users.php:145 | |
1321 | msgid "Subscribed feeds count" | |
1322 | msgstr "Contador de inscrições" | |
1323 | ||
1324 | #: classes/pref/users.php:146 | |
1325 | #, fuzzy | |
1326 | msgid "Stored articles" | |
1327 | msgstr "Artigos com estrela" | |
1328 | ||
1329 | #: classes/pref/users.php:150 | |
1330 | #: classes/pref/users.php:406 | |
1331 | msgid "Subscribed feeds" | |
1332 | msgstr "Inscrições" | |
1333 | ||
1334 | #: classes/pref/users.php:176 | |
1335 | msgid "User not found" | |
1336 | msgstr "Usuário não encontrado" | |
1337 | ||
1338 | #: classes/pref/users.php:246 | |
1339 | #, php-format | |
1340 | msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>" | |
1341 | msgstr "Adicionado usuário <b>%s</b> com senha <b>%s</b>" | |
1342 | ||
1343 | #: classes/pref/users.php:253 | |
1344 | #, php-format | |
1345 | msgid "Could not create user <b>%s</b>" | |
1346 | msgstr "Não pode criar o usuário <b>%s</b>" | |
1347 | ||
1348 | #: classes/pref/users.php:257 | |
1349 | #, php-format | |
1350 | msgid "User <b>%s</b> already exists." | |
1351 | msgstr "O usuário <b>%s</b> já existe." | |
1352 | ||
1353 | #: classes/pref/users.php:285 | |
1354 | #, php-format | |
1355 | msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>" | |
1356 | msgstr "Senha do usuário <b>%s</b>alterada para <b>%s</b>" | |
1357 | ||
1358 | #: classes/pref/users.php:287 | |
1359 | #, php-format | |
1360 | msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>" | |
1361 | msgstr "Enviando nova senha do usuário <b>%s</b> para <b>%s</b>" | |
1362 | ||
1363 | #: classes/pref/users.php:311 | |
1364 | msgid "[tt-rss] Password change notification" | |
1365 | msgstr "[tt-rss] Notificação de troca de senh" | |
1366 | ||
1367 | #: classes/pref/users.php:346 | |
1368 | #: classes/pref/feeds.php:1171 | |
1369 | #: classes/pref/filters.php:788 | |
1370 | #: classes/feeds.php:1098 | |
1371 | #: classes/feeds.php:1166 | |
1372 | #: js/tt-rss.js:165 | |
1373 | msgid "Search" | |
1374 | msgstr "Pesquisar" | |
1375 | ||
1376 | #: classes/pref/users.php:364 | |
1377 | msgid "Create user" | |
1378 | msgstr "Criar um usuário" | |
1379 | ||
1380 | #: classes/pref/users.php:368 | |
1381 | #: classes/pref/filters.php:807 | |
1382 | msgid "Edit" | |
1383 | msgstr "Editar" | |
1384 | ||
1385 | #: classes/pref/users.php:404 | |
1386 | #: classes/pref/feeds.php:619 | |
1387 | #: classes/pref/feeds.php:847 | |
1388 | #: classes/pref/feeds.php:1658 | |
1389 | #: classes/feeds.php:1052 | |
1390 | msgid "Login" | |
1391 | msgstr "Login" | |
1392 | ||
1393 | #: classes/pref/users.php:405 | |
1394 | msgid "Access Level" | |
1395 | msgstr "Nível de acesso" | |
1396 | ||
1397 | #: classes/pref/users.php:408 | |
1398 | msgid "Last login" | |
1399 | msgstr "Último Login" | |
1400 | ||
1401 | #: classes/pref/users.php:427 | |
1402 | msgid "Click to edit" | |
1403 | msgstr "Clique para editar" | |
1404 | ||
1405 | #: classes/pref/users.php:447 | |
1406 | msgid "No users defined." | |
1407 | msgstr "Nenhum usuário definido." | |
1408 | ||
1409 | #: classes/pref/users.php:449 | |
1410 | msgid "No matching users found." | |
1411 | msgstr "Nenhum usuário encontrado." | |
1412 | ||
1413 | #: classes/pref/system.php:29 | |
1414 | msgid "Error Log" | |
1415 | msgstr "Registro de erros" | |
1416 | ||
1417 | #: classes/pref/system.php:40 | |
1418 | msgid "Refresh" | |
1419 | msgstr "Atualizar" | |
1420 | ||
1421 | #: classes/pref/system.php:43 | |
1422 | msgid "Clear log" | |
1423 | msgstr "Limpar o log" | |
1424 | ||
1425 | #: classes/pref/system.php:48 | |
1426 | msgid "Error" | |
1427 | msgstr "Erro" | |
1428 | ||
1429 | #: classes/pref/system.php:49 | |
1430 | msgid "Filename" | |
1431 | msgstr "Nome do arquivo" | |
1432 | ||
1433 | #: classes/pref/system.php:50 | |
1434 | msgid "Message" | |
1435 | msgstr "Mensagem" | |
1436 | ||
1437 | #: classes/pref/system.php:52 | |
1438 | msgid "Date" | |
1439 | msgstr "Data" | |
1440 | ||
1441 | #: classes/pref/feeds.php:15 | |
1442 | msgid "Check to enable field" | |
1443 | msgstr "Clique para habilitar campo" | |
1444 | ||
1445 | #: classes/pref/feeds.php:64 | |
1446 | #: classes/pref/feeds.php:218 | |
1447 | #: classes/pref/feeds.php:265 | |
1448 | #: classes/pref/feeds.php:271 | |
1449 | #: classes/pref/feeds.php:299 | |
1450 | #, fuzzy, php-format | |
1451 | msgid "(%d feed)" | |
1452 | msgid_plural "(%d feeds)" | |
1453 | msgstr[0] "Editar" | |
1454 | msgstr[1] "Editar" | |
1455 | ||
1456 | #: classes/pref/feeds.php:511 | |
1457 | #: classes/pref/prefs.php:18 | |
1458 | msgid "General" | |
1459 | msgstr "Geral" | |
1460 | ||
1461 | #: classes/pref/feeds.php:527 | |
1462 | msgid "Feed Title" | |
1463 | msgstr "Título da inscrição" | |
1464 | ||
1465 | #: classes/pref/feeds.php:559 | |
1466 | #: classes/pref/feeds.php:795 | |
1467 | #: classes/pref/feeds.php:1644 | |
1468 | #: classes/feeds.php:1028 | |
1469 | msgid "Place in category:" | |
1470 | msgstr "Colocar na categoria:" | |
1471 | ||
1472 | #: classes/pref/feeds.php:572 | |
1473 | #: classes/pref/feeds.php:809 | |
1474 | #, fuzzy | |
1475 | msgid "Language:" | |
1476 | msgstr "Língua" | |
1477 | ||
1478 | #: classes/pref/feeds.php:579 | |
1479 | #: classes/pref/feeds.php:818 | |
1480 | msgid "Update" | |
1481 | msgstr "Atualizar" | |
1482 | ||
1483 | #: classes/pref/feeds.php:594 | |
1484 | #: classes/pref/feeds.php:834 | |
1485 | msgid "Article purging:" | |
1486 | msgstr "Apagando artigo:" | |
1487 | ||
1488 | #: classes/pref/feeds.php:626 | |
1489 | #: classes/pref/feeds.php:855 | |
1490 | #: classes/pref/feeds.php:1661 | |
1491 | #: classes/pref/prefs.php:243 | |
1492 | #: classes/feeds.php:1056 | |
1493 | msgid "Password" | |
1494 | msgstr "Senha" | |
1495 | ||
1496 | #: classes/pref/feeds.php:630 | |
1497 | msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." | |
1498 | msgstr "<b>Hint:</b> Você precisa preencher suas informações de login se a assinatura precisa de autenticação, exceto para as assinaturas do Twitter." | |
1499 | ||
1500 | #: classes/pref/feeds.php:640 | |
1501 | #: classes/feeds.php:1067 | |
1502 | msgid "This feed requires authentication." | |
1503 | msgstr "Este feed requer autenticação." | |
1504 | ||
1505 | #: classes/pref/feeds.php:656 | |
1506 | #: classes/pref/feeds.php:865 | |
1507 | msgid "Hide from Popular feeds" | |
1508 | msgstr "Ocultar das inscrições populares" | |
1509 | ||
1510 | #: classes/pref/feeds.php:668 | |
1511 | #: classes/pref/feeds.php:871 | |
1512 | msgid "Include in e-mail digest" | |
1513 | msgstr "Incluir no resumo por e-mail" | |
1514 | ||
1515 | #: classes/pref/feeds.php:681 | |
1516 | #: classes/pref/feeds.php:877 | |
1517 | msgid "Always display image attachments" | |
1518 | msgstr "Sempre mostrar imagens anexas" | |
1519 | ||
1520 | #: classes/pref/feeds.php:694 | |
1521 | #: classes/pref/feeds.php:885 | |
1522 | msgid "Do not embed images" | |
1523 | msgstr "Não embutir imagens" | |
1524 | ||
1525 | #: classes/pref/feeds.php:707 | |
1526 | #: classes/pref/feeds.php:893 | |
1527 | msgid "Cache media" | |
1528 | msgstr "" | |
1529 | ||
1530 | #: classes/pref/feeds.php:719 | |
1531 | #: classes/pref/feeds.php:899 | |
1532 | msgid "Mark updated articles as unread" | |
1533 | msgstr "Marcar artigos atualizados como não lidos" | |
1534 | ||
1535 | #: classes/pref/feeds.php:723 | |
1536 | msgid "Icon" | |
1537 | msgstr "Ícone" | |
1538 | ||
1539 | #: classes/pref/feeds.php:737 | |
1540 | #: classes/pref/feeds.php:1274 | |
1541 | #, fuzzy | |
1542 | msgid "Choose file..." | |
1543 | msgstr "Criar filtro..." | |
1544 | ||
1545 | #: classes/pref/feeds.php:744 | |
1546 | msgid "Replace" | |
1547 | msgstr "Substituir" | |
1548 | ||
1549 | #: classes/pref/feeds.php:751 | |
1550 | #: classes/pref/prefs.php:679 | |
1551 | msgid "Plugins" | |
1552 | msgstr "" | |
3d7ce18d | 1553 | |
e2cb5e6c AD |
1554 | #: classes/pref/feeds.php:1146 |
1555 | msgid "Feeds with errors" | |
1556 | msgstr "Inscrições com erro" | |
3d7ce18d | 1557 | |
e2cb5e6c AD |
1558 | #: classes/pref/feeds.php:1153 |
1559 | msgid "Inactive feeds" | |
1560 | msgstr "Inscrições inativas" | |
3d7ce18d | 1561 | |
e2cb5e6c AD |
1562 | #: classes/pref/feeds.php:1189 |
1563 | msgid "Edit selected feeds" | |
1564 | msgstr "Editar inscrições selecionadas" | |
3d7ce18d | 1565 | |
e2cb5e6c AD |
1566 | #: classes/pref/feeds.php:1191 |
1567 | #: classes/pref/feeds.php:1205 | |
1568 | #: classes/pref/filters.php:810 | |
1569 | msgid "Reset sort order" | |
1570 | msgstr "Reiniciar ordenação" | |
3d7ce18d | 1571 | |
e2cb5e6c AD |
1572 | #: classes/pref/feeds.php:1193 |
1573 | #: js/prefs.js:1458 | |
1574 | msgid "Batch subscribe" | |
1575 | msgstr "Assinatura em lote" | |
3d7ce18d | 1576 | |
e2cb5e6c AD |
1577 | #: classes/pref/feeds.php:1200 |
1578 | msgid "Categories" | |
1579 | msgstr "Categorias" | |
3d7ce18d | 1580 | |
e2cb5e6c AD |
1581 | #: classes/pref/feeds.php:1203 |
1582 | msgid "Add category" | |
1583 | msgstr "Adicionar categoria" | |
3d7ce18d | 1584 | |
e2cb5e6c AD |
1585 | #: classes/pref/feeds.php:1207 |
1586 | msgid "Remove selected" | |
1587 | msgstr "Remover selecionados" | |
3d7ce18d | 1588 | |
e2cb5e6c AD |
1589 | #: classes/pref/feeds.php:1262 |
1590 | msgid "OPML" | |
1591 | msgstr "OPML" | |
3d7ce18d | 1592 | |
e2cb5e6c AD |
1593 | #: classes/pref/feeds.php:1264 |
1594 | msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." | |
1595 | msgstr "Usando OPML você pode exportar e importar suas assinaturas, filtros, marcadores e configurações do Tiny Tin RSS." | |
3d7ce18d | 1596 | |
e2cb5e6c AD |
1597 | #: classes/pref/feeds.php:1265 |
1598 | msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." | |
1599 | msgstr "" | |
ec5ac2ec | 1600 | |
e2cb5e6c AD |
1601 | #: classes/pref/feeds.php:1280 |
1602 | msgid "Import my OPML" | |
1603 | msgstr "Importar OPML" | |
ec5ac2ec | 1604 | |
e2cb5e6c AD |
1605 | #: classes/pref/feeds.php:1286 |
1606 | msgid "Filename:" | |
1607 | msgstr "Nome do arquivo:" | |
1608 | ||
1609 | #: classes/pref/feeds.php:1288 | |
1610 | msgid "Include settings" | |
1611 | msgstr "Incluir configurações" | |
1612 | ||
1613 | #: classes/pref/feeds.php:1292 | |
1614 | msgid "Export OPML" | |
1615 | msgstr "Exportar OPML" | |
1616 | ||
1617 | #: classes/pref/feeds.php:1296 | |
1618 | msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." | |
1619 | msgstr "Seu OPML pode ser publicado e assinado por qualquer um que conheça a URL abaixo." | |
1620 | ||
1621 | #: classes/pref/feeds.php:1300 | |
1622 | msgid "Public OPML URL" | |
1623 | msgstr "URL OPML pública" | |
1624 | ||
1625 | #: classes/pref/feeds.php:1301 | |
1626 | msgid "Display published OPML URL" | |
1627 | msgstr "Mostrar a URL OPML publicada" | |
1628 | ||
1629 | #: classes/pref/feeds.php:1310 | |
1630 | msgid "Firefox integration" | |
1631 | msgstr "Integração com o firefox" | |
1632 | ||
1633 | #: classes/pref/feeds.php:1312 | |
1634 | msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." | |
1635 | msgstr "Este Tiny Tiny RSS pode ser usado como um leitor de feeds no firefox clicando no link abaixo." | |
1636 | ||
1637 | #: classes/pref/feeds.php:1319 | |
1638 | msgid "Click here to register this site as a feed reader." | |
1639 | msgstr "Clique aqui para registrar esse site com um leitor de feeds." | |
1640 | ||
1641 | #: classes/pref/feeds.php:1327 | |
1642 | msgid "Published & shared articles / Generated feeds" | |
1643 | msgstr "Artigos publicados & compartilhados / Feeds gerados" | |
1644 | ||
1645 | #: classes/pref/feeds.php:1329 | |
1646 | msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." | |
1647 | msgstr "" | |
1648 | ||
1649 | #: classes/pref/feeds.php:1336 | |
1650 | #: classes/feeds.php:54 | |
1651 | #: classes/feeds.php:140 | |
1652 | msgid "View as RSS" | |
1653 | msgstr "Ver como RSS" | |
1654 | ||
1655 | #: classes/pref/feeds.php:1337 | |
1656 | msgid "Display URL" | |
1657 | msgstr "Mostrar URL" | |
1658 | ||
1659 | #: classes/pref/feeds.php:1340 | |
1660 | msgid "Clear all generated URLs" | |
1661 | msgstr "Limpar todas as URLs geradas" | |
1662 | ||
1663 | #: classes/pref/feeds.php:1419 | |
1664 | msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" | |
1665 | msgstr "Estas assinaturas não foram atualizadas a 3 meses (mais antiga primeiro):" | |
1666 | ||
1667 | #: classes/pref/feeds.php:1453 | |
1668 | #: classes/pref/feeds.php:1518 | |
1669 | msgid "Click to edit feed" | |
1670 | msgstr "Clique para editar inscrição" | |
1671 | ||
1672 | #: classes/pref/feeds.php:1471 | |
1673 | #: classes/pref/feeds.php:1538 | |
1674 | msgid "Unsubscribe from selected feeds" | |
1675 | msgstr "Cancelar inscrições selecionadas" | |
ec5ac2ec | 1676 | |
f6e856a3 | 1677 | #: classes/pref/feeds.php:1641 |
e2cb5e6c AD |
1678 | msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" |
1679 | msgstr "Inclua uma assinatura RSS por linha (detecção de feeds não será feita)" | |
3d7ce18d | 1680 | |
e2cb5e6c AD |
1681 | #: classes/pref/feeds.php:1650 |
1682 | msgid "Feeds to subscribe, One per line" | |
1683 | msgstr "Feeds para assinar, um por linha" | |
3d7ce18d | 1684 | |
e2cb5e6c AD |
1685 | #: classes/pref/feeds.php:1673 |
1686 | msgid "Feeds require authentication." | |
1687 | msgstr "Inscrição requer autenticação." | |
5e28bc1a | 1688 | |
e2cb5e6c AD |
1689 | #: classes/pref/feeds.php:1680 |
1690 | #: classes/feeds.php:1070 | |
1691 | #: classes/feeds.php:1126 | |
1692 | msgid "Subscribe" | |
1693 | msgstr "Assinar" | |
ec5ac2ec | 1694 | |
e2cb5e6c | 1695 | #: classes/pref/filters.php:155 |
f6e856a3 AD |
1696 | #, fuzzy |
1697 | msgid "Preview article" | |
1698 | msgstr "Favoritos" | |
1699 | ||
e2cb5e6c AD |
1700 | #: classes/pref/filters.php:267 |
1701 | #: classes/pref/filters.php:573 | |
f6e856a3 AD |
1702 | msgid "(inverse)" |
1703 | msgstr "(invertido)" | |
1704 | ||
e2cb5e6c AD |
1705 | #: classes/pref/filters.php:263 |
1706 | #: classes/pref/filters.php:572 | |
f6e856a3 AD |
1707 | #, php-format |
1708 | msgid "%s on %s in %s %s" | |
1709 | msgstr "" | |
1710 | ||
e2cb5e6c AD |
1711 | #: classes/pref/filters.php:383 |
1712 | #: classes/pref/filters.php:870 | |
1713 | #: classes/pref/filters.php:977 | |
f6e856a3 AD |
1714 | msgid "Match" |
1715 | msgstr "" | |
1716 | ||
e2cb5e6c AD |
1717 | #: classes/pref/filters.php:397 |
1718 | #: classes/pref/filters.php:455 | |
1719 | #: classes/pref/filters.php:884 | |
1720 | #: classes/pref/filters.php:911 | |
f6e856a3 AD |
1721 | msgid "Add" |
1722 | msgstr "" | |
1723 | ||
e2cb5e6c AD |
1724 | #: classes/pref/filters.php:400 |
1725 | #: classes/pref/filters.php:458 | |
1726 | #: classes/pref/filters.php:887 | |
1727 | #: classes/pref/filters.php:914 | |
f6e856a3 AD |
1728 | #: classes/feeds.php:122 |
1729 | msgid "Delete" | |
1730 | msgstr "Apaga" | |
1731 | ||
e2cb5e6c AD |
1732 | #: classes/pref/filters.php:441 |
1733 | #: classes/pref/filters.php:897 | |
f6e856a3 AD |
1734 | msgid "Apply actions" |
1735 | msgstr "Aplicar ações" | |
1736 | ||
e2cb5e6c AD |
1737 | #: classes/pref/filters.php:492 |
1738 | #: classes/pref/filters.php:926 | |
f6e856a3 AD |
1739 | msgid "Enabled" |
1740 | msgstr "Ativado" | |
1741 | ||
e2cb5e6c AD |
1742 | #: classes/pref/filters.php:501 |
1743 | #: classes/pref/filters.php:929 | |
f6e856a3 AD |
1744 | #, fuzzy |
1745 | msgid "Match any rule" | |
1746 | msgstr "Favoritos" | |
1747 | ||
e2cb5e6c AD |
1748 | #: classes/pref/filters.php:510 |
1749 | #: classes/pref/filters.php:932 | |
f6e856a3 AD |
1750 | #, fuzzy |
1751 | msgid "Inverse matching" | |
1752 | msgstr "Favoritos" | |
1753 | ||
e2cb5e6c AD |
1754 | #: classes/pref/filters.php:522 |
1755 | #: classes/pref/filters.php:939 | |
f6e856a3 AD |
1756 | msgid "Test" |
1757 | msgstr "Teste" | |
1758 | ||
e2cb5e6c | 1759 | #: classes/pref/filters.php:804 |
f6e856a3 AD |
1760 | msgid "Combine" |
1761 | msgstr "" | |
1762 | ||
e2cb5e6c | 1763 | #: classes/pref/filters.php:942 |
f6e856a3 AD |
1764 | msgid "Create" |
1765 | msgstr "Criar" | |
1766 | ||
e2cb5e6c | 1767 | #: classes/pref/filters.php:989 |
f6e856a3 AD |
1768 | msgid "Inverse regular expression matching" |
1769 | msgstr "Inverter o teste da expressão regular" | |
1770 | ||
e2cb5e6c | 1771 | #: classes/pref/filters.php:991 |
f6e856a3 AD |
1772 | msgid "on field" |
1773 | msgstr "no campo" | |
1774 | ||
e2cb5e6c | 1775 | #: classes/pref/filters.php:997 |
f6e856a3 AD |
1776 | #: js/PrefFilterTree.js:64 |
1777 | msgid "in" | |
1778 | msgstr "em" | |
1779 | ||
e2cb5e6c | 1780 | #: classes/pref/filters.php:1010 |
f6e856a3 AD |
1781 | #, fuzzy |
1782 | msgid "Wiki: Filters" | |
1783 | msgstr "Filtros" | |
1784 | ||
e2cb5e6c | 1785 | #: classes/pref/filters.php:1015 |
f6e856a3 AD |
1786 | msgid "Save rule" |
1787 | msgstr "Salvar regra" | |
1788 | ||
e2cb5e6c AD |
1789 | #: classes/pref/filters.php:1015 |
1790 | #: js/functions.js:799 | |
f6e856a3 AD |
1791 | msgid "Add rule" |
1792 | msgstr "Adicionar regra" | |
1793 | ||
e2cb5e6c | 1794 | #: classes/pref/filters.php:1038 |
f6e856a3 AD |
1795 | msgid "Perform Action" |
1796 | msgstr "Executar ação" | |
1797 | ||
e2cb5e6c | 1798 | #: classes/pref/filters.php:1089 |
f6e856a3 AD |
1799 | #, fuzzy |
1800 | msgid "No actions available" | |
1801 | msgstr "Nova versão disponível!" | |
1802 | ||
e2cb5e6c | 1803 | #: classes/pref/filters.php:1108 |
f6e856a3 AD |
1804 | msgid "Save action" |
1805 | msgstr "Salvar ação" | |
1806 | ||
e2cb5e6c AD |
1807 | #: classes/pref/filters.php:1108 |
1808 | #: js/functions.js:821 | |
f6e856a3 AD |
1809 | msgid "Add action" |
1810 | msgstr "Adicionar ação" | |
1811 | ||
e2cb5e6c | 1812 | #: classes/pref/filters.php:1135 |
f6e856a3 AD |
1813 | msgid "[No caption]" |
1814 | msgstr "[Sem título]" | |
1815 | ||
e2cb5e6c | 1816 | #: classes/pref/filters.php:1137 |
f6e856a3 AD |
1817 | #, fuzzy, php-format |
1818 | msgid "%s (%d rule)" | |
1819 | msgid_plural "%s (%d rules)" | |
1820 | msgstr[0] "Adicionar regra" | |
1821 | msgstr[1] "Adicionar regra" | |
1822 | ||
e2cb5e6c | 1823 | #: classes/pref/filters.php:1151 |
f6e856a3 AD |
1824 | #, fuzzy |
1825 | msgid "matches any rule" | |
1826 | msgstr "Favoritos" | |
1827 | ||
e2cb5e6c | 1828 | #: classes/pref/filters.php:1154 |
f6e856a3 AD |
1829 | #, fuzzy, php-format |
1830 | msgid "%s (+%d action)" | |
1831 | msgid_plural "%s (+%d actions)" | |
1832 | msgstr[0] "Adicionar ação" | |
1833 | msgstr[1] "Adicionar ação" | |
1834 | ||
f6e856a3 AD |
1835 | #: classes/pref/prefs.php:19 |
1836 | msgid "Interface" | |
1837 | msgstr "Interface" | |
ec5ac2ec | 1838 | |
f6e856a3 AD |
1839 | #: classes/pref/prefs.php:20 |
1840 | msgid "Advanced" | |
1841 | msgstr "Avançado" | |
a9304780 | 1842 | |
f6e856a3 AD |
1843 | #: classes/pref/prefs.php:21 |
1844 | msgid "Digest" | |
1845 | msgstr "Resumo" | |
ec5ac2ec | 1846 | |
f6e856a3 AD |
1847 | #: classes/pref/prefs.php:25 |
1848 | msgid "Allow duplicate articles" | |
1849 | msgstr "Permitir artigos duplicados" | |
ec5ac2ec | 1850 | |
f6e856a3 AD |
1851 | #: classes/pref/prefs.php:26 |
1852 | msgid "Blacklisted tags" | |
1853 | msgstr "Tags bloqueadas" | |
ec5ac2ec | 1854 | |
f6e856a3 AD |
1855 | #: classes/pref/prefs.php:26 |
1856 | msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)." | |
1857 | msgstr "Durante a detecção automática de tags essas não serão aplicadas (lista separada por vírgulas)." | |
ec5ac2ec | 1858 | |
f6e856a3 AD |
1859 | #: classes/pref/prefs.php:27 |
1860 | msgid "Automatically mark articles as read" | |
1861 | msgstr "Marcar artigos como lidos automaticamente" | |
ec5ac2ec | 1862 | |
f6e856a3 AD |
1863 | #: classes/pref/prefs.php:27 |
1864 | msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list." | |
1865 | msgstr "Esta opção ativa a marcação de artigos como lidos automaticamente enquanto você roda a lista." | |
a9304780 | 1866 | |
f6e856a3 AD |
1867 | #: classes/pref/prefs.php:28 |
1868 | msgid "Automatically expand articles in combined mode" | |
1869 | msgstr "Expandir artigos automaticamente no modo combinado" | |
644f36a8 | 1870 | |
f6e856a3 AD |
1871 | #: classes/pref/prefs.php:29 |
1872 | msgid "Combined feed display" | |
1873 | msgstr "Mostrar no modo combinado" | |
a9304780 | 1874 | |
f6e856a3 AD |
1875 | #: classes/pref/prefs.php:29 |
1876 | msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content" | |
1877 | msgstr "Mostrar a lista de assinaturas com título e conteúdo junto ao invés de uma caixa com os títulos e outra com o conteúdo" | |
a9304780 | 1878 | |
f6e856a3 AD |
1879 | #: classes/pref/prefs.php:30 |
1880 | msgid "Confirm marking feed as read" | |
1881 | msgstr "Confirme marcando o Feed como lido" | |
a9304780 | 1882 | |
f6e856a3 AD |
1883 | #: classes/pref/prefs.php:31 |
1884 | msgid "Amount of articles to display at once" | |
1885 | msgstr "Quantidade de artigos a exibir de uma vez" | |
ec5ac2ec | 1886 | |
f6e856a3 AD |
1887 | #: classes/pref/prefs.php:32 |
1888 | msgid "Default feed update interval" | |
1889 | msgstr "Intervalo de atualização padrão" | |
a9304780 | 1890 | |
f6e856a3 AD |
1891 | #: classes/pref/prefs.php:32 |
1892 | msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method" | |
1893 | msgstr "Intervalo mais curto em que um feed será verificado por update, não importando o mecanismo selecionado." | |
644f36a8 | 1894 | |
f6e856a3 AD |
1895 | #: classes/pref/prefs.php:33 |
1896 | msgid "Mark articles in e-mail digest as read" | |
1897 | msgstr "Marcar artigos do resumo por e-mail como lidos" | |
a9304780 | 1898 | |
f6e856a3 AD |
1899 | #: classes/pref/prefs.php:34 |
1900 | msgid "Enable e-mail digest" | |
1901 | msgstr "Habilitar resumo por e-mail" | |
a9304780 | 1902 | |
f6e856a3 AD |
1903 | #: classes/pref/prefs.php:34 |
1904 | msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address" | |
1905 | msgstr "Esta opção habilita o envio diário de um resumo com os títulos dos artigos novos (e não lidos) no seu e-mail configurado" | |
a9304780 | 1906 | |
f6e856a3 AD |
1907 | #: classes/pref/prefs.php:35 |
1908 | msgid "Try to send digests around specified time" | |
1909 | msgstr "Tenta enviar resumos ao redor da hora especificada" | |
a9304780 | 1910 | |
f6e856a3 AD |
1911 | #: classes/pref/prefs.php:35 |
1912 | msgid "Uses UTC timezone" | |
1913 | msgstr "Usa horário UTC" | |
a9304780 | 1914 | |
f6e856a3 AD |
1915 | #: classes/pref/prefs.php:36 |
1916 | msgid "Enable API access" | |
1917 | msgstr "Habilitar acesso por API" | |
a9304780 | 1918 | |
f6e856a3 AD |
1919 | #: classes/pref/prefs.php:36 |
1920 | msgid "Allows external clients to access this account through the API" | |
1921 | msgstr "Permite que clientes externos acessem essa conta pela API" | |
a9304780 | 1922 | |
f6e856a3 AD |
1923 | #: classes/pref/prefs.php:37 |
1924 | msgid "Enable feed categories" | |
1925 | msgstr "Habilitar categorias de inscrição." | |
a9304780 | 1926 | |
f6e856a3 AD |
1927 | #: classes/pref/prefs.php:38 |
1928 | msgid "Sort feeds by unread articles count" | |
1929 | msgstr "Ordenar assinaturas pela quantidade de artigos" | |
a9304780 | 1930 | |
f6e856a3 AD |
1931 | #: classes/pref/prefs.php:39 |
1932 | msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" | |
1933 | msgstr "Tempo máximo para artigos recentes (em horas)" | |
644f36a8 | 1934 | |
f6e856a3 AD |
1935 | #: classes/pref/prefs.php:40 |
1936 | msgid "Hide feeds with no unread articles" | |
1937 | msgstr "Esconder assinaturas sem artigos não lidos" | |
a9304780 | 1938 | |
f6e856a3 AD |
1939 | #: classes/pref/prefs.php:41 |
1940 | msgid "Show special feeds when hiding read feeds" | |
1941 | msgstr "Sempre mostrar as assinaturas especiais" | |
a9304780 | 1942 | |
f6e856a3 AD |
1943 | #: classes/pref/prefs.php:42 |
1944 | msgid "Long date format" | |
1945 | msgstr "Formato de data longo" | |
a9304780 | 1946 | |
f6e856a3 AD |
1947 | #: classes/pref/prefs.php:42 |
1948 | msgid "The syntax used is identical to the PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> function." | |
1949 | msgstr "O formato de data é idêntico à função <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> do PHP." | |
a9304780 | 1950 | |
f6e856a3 AD |
1951 | #: classes/pref/prefs.php:43 |
1952 | msgid "On catchup show next feed" | |
1953 | msgstr "" | |
a9304780 | 1954 | |
f6e856a3 AD |
1955 | #: classes/pref/prefs.php:43 |
1956 | msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" | |
1957 | msgstr "Abrir a próxima assinatura com artigos não lidos automaticamente depois de marcar como lido" | |
a9304780 | 1958 | |
f6e856a3 AD |
1959 | #: classes/pref/prefs.php:44 |
1960 | msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)" | |
1961 | msgstr "Apagar artigos depois de quantos dias (0 = nunca)" | |
a9304780 | 1962 | |
f6e856a3 AD |
1963 | #: classes/pref/prefs.php:45 |
1964 | msgid "Purge unread articles" | |
1965 | msgstr "Apagar artigos não lidos" | |
a9304780 | 1966 | |
f6e856a3 AD |
1967 | #: classes/pref/prefs.php:46 |
1968 | msgid "Reverse headline order (oldest first)" | |
1969 | msgstr "Inverter ordem dos cabeçalhos (mais antigos primeiro)" | |
a9304780 | 1970 | |
f6e856a3 AD |
1971 | #: classes/pref/prefs.php:47 |
1972 | msgid "Short date format" | |
1973 | msgstr "Formato de data curto" | |
a9304780 | 1974 | |
f6e856a3 AD |
1975 | #: classes/pref/prefs.php:48 |
1976 | msgid "Show content preview in headlines list" | |
1977 | msgstr "Mostrar prévia do conteúdo na lista de cabeçalhos" | |
a9304780 | 1978 | |
f6e856a3 AD |
1979 | #: classes/pref/prefs.php:49 |
1980 | msgid "Sort headlines by feed date" | |
1981 | msgstr "Ordenar os títulos pela data na assinatura" | |
a9304780 | 1982 | |
f6e856a3 AD |
1983 | #: classes/pref/prefs.php:49 |
1984 | msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." | |
1985 | msgstr "" | |
a9304780 | 1986 | |
f6e856a3 AD |
1987 | #: classes/pref/prefs.php:50 |
1988 | msgid "Login with an SSL certificate" | |
1989 | msgstr "Login com um certificado SSL" | |
a9304780 | 1990 | |
f6e856a3 AD |
1991 | #: classes/pref/prefs.php:50 |
1992 | msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" | |
1993 | msgstr "Clique para registrar seu certificado SSL no tt-rss" | |
a9304780 | 1994 | |
f6e856a3 AD |
1995 | #: classes/pref/prefs.php:51 |
1996 | msgid "Do not embed images in articles" | |
1997 | msgstr "Não incluir imagens nos artigos" | |
a9304780 | 1998 | |
f6e856a3 AD |
1999 | #: classes/pref/prefs.php:52 |
2000 | msgid "Strip unsafe tags from articles" | |
2001 | msgstr "Remover tags inseguras dos artigos" | |
a9304780 | 2002 | |
f6e856a3 AD |
2003 | #: classes/pref/prefs.php:52 |
2004 | msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." | |
2005 | msgstr "Remover todas as tags HTML exceto as mais comuns ao ler artigos." | |
a9304780 | 2006 | |
f6e856a3 | 2007 | #: classes/pref/prefs.php:53 |
e2cb5e6c | 2008 | #: js/prefs.js:1420 |
f6e856a3 AD |
2009 | msgid "Customize stylesheet" |
2010 | msgstr "Personalize a folha de estilo" | |
a9304780 | 2011 | |
f6e856a3 AD |
2012 | #: classes/pref/prefs.php:53 |
2013 | msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" | |
2014 | msgstr "Personalize a folha de estilo de acordo com seu gosto" | |
a9304780 | 2015 | |
f6e856a3 AD |
2016 | #: classes/pref/prefs.php:54 |
2017 | msgid "Time zone" | |
2018 | msgstr "Fuso horário" | |
a9304780 | 2019 | |
f6e856a3 AD |
2020 | #: classes/pref/prefs.php:55 |
2021 | msgid "Group headlines in virtual feeds" | |
2022 | msgstr "Agrupar títulos em assinaturas virtuais" | |
a9304780 | 2023 | |
f6e856a3 AD |
2024 | #: classes/pref/prefs.php:55 |
2025 | msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds" | |
2026 | msgstr "Assinaturas, marcadores e categorias especiais são agrupadas pelos feeds de origem" | |
a9304780 | 2027 | |
f6e856a3 AD |
2028 | #: classes/pref/prefs.php:56 |
2029 | msgid "Language" | |
2030 | msgstr "Língua" | |
a9304780 | 2031 | |
f6e856a3 AD |
2032 | #: classes/pref/prefs.php:57 |
2033 | msgid "Theme" | |
2034 | msgstr "Tema" | |
a9304780 | 2035 | |
f6e856a3 AD |
2036 | #: classes/pref/prefs.php:57 |
2037 | msgid "Select one of the available CSS themes" | |
2038 | msgstr "Selecione um dos temas CSS disponíveis" | |
a9304780 | 2039 | |
f6e856a3 AD |
2040 | #: classes/pref/prefs.php:126 |
2041 | msgid "The configuration was saved." | |
2042 | msgstr "A configuração foi salva" | |
a9304780 | 2043 | |
f6e856a3 AD |
2044 | #: classes/pref/prefs.php:140 |
2045 | msgid "Your personal data has been saved." | |
2046 | msgstr "Seus dados pessoais foram salvos." | |
a9304780 | 2047 | |
e2cb5e6c | 2048 | #: classes/pref/prefs.php:156 |
f6e856a3 AD |
2049 | msgid "Your preferences are now set to default values." |
2050 | msgstr "Sua configuração foi ajustada para os valores padrão." | |
a9304780 | 2051 | |
e2cb5e6c | 2052 | #: classes/pref/prefs.php:179 |
f6e856a3 AD |
2053 | msgid "Personal data / Authentication" |
2054 | msgstr "Dados pessoais / Autenticação" | |
a9304780 | 2055 | |
e2cb5e6c | 2056 | #: classes/pref/prefs.php:199 |
f6e856a3 AD |
2057 | msgid "Personal data" |
2058 | msgstr "Dados pessoais" | |
644f36a8 | 2059 | |
e2cb5e6c | 2060 | #: classes/pref/prefs.php:211 |
f6e856a3 AD |
2061 | msgid "Full name" |
2062 | msgstr "Nome completo" | |
a9304780 | 2063 | |
e2cb5e6c | 2064 | #: classes/pref/prefs.php:215 |
f6e856a3 AD |
2065 | msgid "E-mail" |
2066 | msgstr "E-mail" | |
644f36a8 | 2067 | |
e2cb5e6c | 2068 | #: classes/pref/prefs.php:221 |
f6e856a3 AD |
2069 | msgid "Access level" |
2070 | msgstr "Nível de acesso" | |
644f36a8 | 2071 | |
e2cb5e6c | 2072 | #: classes/pref/prefs.php:231 |
f6e856a3 AD |
2073 | msgid "Save data" |
2074 | msgstr "Salvar" | |
644f36a8 | 2075 | |
e2cb5e6c | 2076 | #: classes/pref/prefs.php:279 |
f6e856a3 AD |
2077 | msgid "Changing your current password will disable OTP." |
2078 | msgstr "Trocar sua senha atual vai desabilitar a senha descartável." | |
644f36a8 | 2079 | |
e2cb5e6c | 2080 | #: classes/pref/prefs.php:284 |
f6e856a3 AD |
2081 | msgid "Old password" |
2082 | msgstr "Senha antiga" | |
644f36a8 | 2083 | |
e2cb5e6c | 2084 | #: classes/pref/prefs.php:287 |
f6e856a3 AD |
2085 | msgid "New password" |
2086 | msgstr "Senha nova" | |
644f36a8 | 2087 | |
e2cb5e6c | 2088 | #: classes/pref/prefs.php:292 |
f6e856a3 AD |
2089 | msgid "Confirm password" |
2090 | msgstr "Confirmar senha" | |
644f36a8 | 2091 | |
e2cb5e6c | 2092 | #: classes/pref/prefs.php:302 |
f6e856a3 AD |
2093 | msgid "Change password" |
2094 | msgstr "Mudar senha" | |
644f36a8 | 2095 | |
e2cb5e6c | 2096 | #: classes/pref/prefs.php:308 |
f6e856a3 AD |
2097 | msgid "One time passwords / Authenticator" |
2098 | msgstr "Senhas descartáveis / Autenticador" | |
644f36a8 | 2099 | |
e2cb5e6c | 2100 | #: classes/pref/prefs.php:312 |
f6e856a3 AD |
2101 | msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." |
2102 | msgstr "Senhas descartáveis estão ativas. Entre sua senha atual para desabilitar." | |
644f36a8 | 2103 | |
e2cb5e6c AD |
2104 | #: classes/pref/prefs.php:337 |
2105 | #: classes/pref/prefs.php:388 | |
f6e856a3 AD |
2106 | msgid "Enter your password" |
2107 | msgstr "Entre sua senha" | |
644f36a8 | 2108 | |
e2cb5e6c AD |
2109 | #: classes/pref/prefs.php:348 |
2110 | msgid "Disable OTP" | |
2111 | msgstr "Desabilitar OTP" | |
3d7ce18d | 2112 | |
e2cb5e6c AD |
2113 | #: classes/pref/prefs.php:354 |
2114 | msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." | |
2115 | msgstr "Você precisa de um autenticador compatível para usar esse recurso. Trocar a sua senha principal vai desativar automaticamente o uso de senhas descartáveis." | |
3d7ce18d | 2116 | |
e2cb5e6c AD |
2117 | #: classes/pref/prefs.php:356 |
2118 | msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" | |
2119 | msgstr "Leia o código abaixo com a aplicação autenticadora." | |
3d7ce18d | 2120 | |
e2cb5e6c AD |
2121 | #: classes/pref/prefs.php:393 |
2122 | msgid "Enter the generated one time password" | |
2123 | msgstr "Entre a senha provisória gerada" | |
3d7ce18d | 2124 | |
e2cb5e6c AD |
2125 | #: classes/pref/prefs.php:407 |
2126 | msgid "Enable OTP" | |
2127 | msgstr "Habilitar OTP" | |
3d7ce18d | 2128 | |
e2cb5e6c AD |
2129 | #: classes/pref/prefs.php:413 |
2130 | msgid "PHP GD functions are required for OTP support." | |
2131 | msgstr "É necessário ter o PHP GD para suporte OTP." | |
3d7ce18d | 2132 | |
e2cb5e6c AD |
2133 | #: classes/pref/prefs.php:456 |
2134 | msgid "Some preferences are only available in default profile." | |
2135 | msgstr "Algumas opções só estão disponíveis no perfil padrão." | |
3d7ce18d | 2136 | |
e2cb5e6c AD |
2137 | #: classes/pref/prefs.php:545 |
2138 | msgid "Customize" | |
2139 | msgstr "Personalizar" | |
3d7ce18d | 2140 | |
e2cb5e6c AD |
2141 | #: classes/pref/prefs.php:612 |
2142 | msgid "Register" | |
2143 | msgstr "Registrar" | |
3d7ce18d | 2144 | |
e2cb5e6c AD |
2145 | #: classes/pref/prefs.php:616 |
2146 | msgid "Clear" | |
2147 | msgstr "Limpar" | |
3d7ce18d | 2148 | |
e2cb5e6c AD |
2149 | #: classes/pref/prefs.php:622 |
2150 | #, php-format | |
2151 | msgid "Current server time: %s (UTC)" | |
2152 | msgstr "Hora atual no servidor: %s (UTC)" | |
3d7ce18d | 2153 | |
e2cb5e6c AD |
2154 | #: classes/pref/prefs.php:654 |
2155 | msgid "Save configuration" | |
2156 | msgstr "Salvar configuração" | |
3d7ce18d | 2157 | |
e2cb5e6c AD |
2158 | #: classes/pref/prefs.php:658 |
2159 | msgid "Save and exit preferences" | |
2160 | msgstr "Salvar e sair das preferências" | |
3d7ce18d | 2161 | |
e2cb5e6c AD |
2162 | #: classes/pref/prefs.php:663 |
2163 | msgid "Manage profiles" | |
2164 | msgstr "Gerenciar perfis" | |
3d7ce18d | 2165 | |
e2cb5e6c AD |
2166 | #: classes/pref/prefs.php:666 |
2167 | msgid "Reset to defaults" | |
2168 | msgstr "Reiniciar para o padrão" | |
3d7ce18d | 2169 | |
e2cb5e6c AD |
2170 | #: classes/pref/prefs.php:681 |
2171 | msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." | |
2172 | msgstr "Você precisa reiniciar o TT-RSS para que as mudanças de plugin façam efeito." | |
3d7ce18d | 2173 | |
e2cb5e6c AD |
2174 | #: classes/pref/prefs.php:711 |
2175 | msgid "System plugins" | |
2176 | msgstr "Plugins de sistema" | |
3d7ce18d | 2177 | |
e2cb5e6c AD |
2178 | #: classes/pref/prefs.php:712 |
2179 | msgid "System plugins are enabled in <strong>config.php</strong> for all users." | |
2180 | msgstr "" | |
3d7ce18d | 2181 | |
e2cb5e6c AD |
2182 | #: classes/pref/prefs.php:717 |
2183 | #: classes/pref/prefs.php:773 | |
2184 | msgid "Plugin" | |
2185 | msgstr "Plugin" | |
3d7ce18d | 2186 | |
e2cb5e6c AD |
2187 | #: classes/pref/prefs.php:718 |
2188 | #: classes/pref/prefs.php:774 | |
2189 | msgid "Description" | |
2190 | msgstr "Descrição" | |
3d7ce18d | 2191 | |
e2cb5e6c AD |
2192 | #: classes/pref/prefs.php:719 |
2193 | #: classes/pref/prefs.php:775 | |
2194 | msgid "Version" | |
2195 | msgstr "Versão" | |
3d7ce18d | 2196 | |
e2cb5e6c AD |
2197 | #: classes/pref/prefs.php:720 |
2198 | #: classes/pref/prefs.php:776 | |
2199 | msgid "Author" | |
2200 | msgstr "Autor" | |
3d7ce18d | 2201 | |
e2cb5e6c AD |
2202 | #: classes/pref/prefs.php:751 |
2203 | #: classes/pref/prefs.php:810 | |
2204 | msgid "more info" | |
2205 | msgstr "Mais informações" | |
3d7ce18d | 2206 | |
e2cb5e6c AD |
2207 | #: classes/pref/prefs.php:760 |
2208 | #: classes/pref/prefs.php:819 | |
2209 | msgid "Clear data" | |
2210 | msgstr "Limpar dados" | |
3d7ce18d | 2211 | |
e2cb5e6c AD |
2212 | #: classes/pref/prefs.php:769 |
2213 | msgid "User plugins" | |
2214 | msgstr "Plugins de usuário" | |
3d7ce18d | 2215 | |
e2cb5e6c AD |
2216 | #: classes/pref/prefs.php:834 |
2217 | msgid "Enable selected plugins" | |
2218 | msgstr "Habilitar plugins selecionados" | |
2219 | ||
2220 | #: classes/pref/prefs.php:912 | |
2221 | msgid "Incorrect one time password" | |
2222 | msgstr "Senha provisória é inválida" | |
2223 | ||
2224 | #: classes/pref/prefs.php:917 | |
2225 | #: classes/pref/prefs.php:945 | |
2226 | msgid "Incorrect password" | |
2227 | msgstr "Senha inválida" | |
3d7ce18d | 2228 | |
e2cb5e6c | 2229 | #: classes/pref/prefs.php:970 |
3d1c005b | 2230 | #, php-format |
e2cb5e6c AD |
2231 | msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline." |
2232 | msgstr "Você pode alterar cores, fontes e layout do tema atual com um CSS personalizado. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">Esse arquivo</a> pode ser usado como referência." | |
644f36a8 | 2233 | |
e2cb5e6c AD |
2234 | #: classes/pref/prefs.php:1010 |
2235 | msgid "Create profile" | |
2236 | msgstr "Criar perfil" | |
644f36a8 | 2237 | |
e2cb5e6c AD |
2238 | #: classes/pref/prefs.php:1034 |
2239 | #: classes/pref/prefs.php:1062 | |
2240 | msgid "(active)" | |
2241 | msgstr "(ativo)" | |
3d7ce18d | 2242 | |
e2cb5e6c AD |
2243 | #: classes/pref/prefs.php:1096 |
2244 | msgid "Remove selected profiles" | |
2245 | msgstr "Remover os perfis selecionados?" | |
3d7ce18d | 2246 | |
e2cb5e6c AD |
2247 | #: classes/pref/prefs.php:1098 |
2248 | msgid "Activate profile" | |
2249 | msgstr "Ativar perfil" | |
3d7ce18d | 2250 | |
644f36a8 AD |
2251 | #: classes/feeds.php:53 |
2252 | msgid "View as RSS feed" | |
2253 | msgstr "Ver como um feed rss" | |
3d7ce18d | 2254 | |
644f36a8 | 2255 | #: classes/feeds.php:62 |
3d1c005b | 2256 | #, php-format |
644f36a8 AD |
2257 | msgid "Last updated: %s" |
2258 | msgstr "Última atualização em: %s" | |
3d7ce18d | 2259 | |
b73bf7e2 AD |
2260 | #: classes/feeds.php:100 |
2261 | #, fuzzy | |
2262 | msgid "Select..." | |
2263 | msgstr "Selecione" | |
2264 | ||
2265 | #: classes/feeds.php:104 | |
644f36a8 AD |
2266 | msgid "Invert" |
2267 | msgstr "Inverter" | |
3d7ce18d | 2268 | |
b73bf7e2 | 2269 | #: classes/feeds.php:107 |
644f36a8 AD |
2270 | msgid "Selection toggle:" |
2271 | msgstr "Inverter seleção:" | |
3d7ce18d | 2272 | |
b73bf7e2 | 2273 | #: classes/feeds.php:113 |
644f36a8 AD |
2274 | msgid "Selection:" |
2275 | msgstr "Seleção:" | |
3d7ce18d | 2276 | |
b73bf7e2 | 2277 | #: classes/feeds.php:116 |
644f36a8 AD |
2278 | msgid "Set score" |
2279 | msgstr "Classificar" | |
3d7ce18d | 2280 | |
b73bf7e2 | 2281 | #: classes/feeds.php:119 |
644f36a8 AD |
2282 | msgid "Archive" |
2283 | msgstr "Arquivar" | |
3d7ce18d | 2284 | |
b73bf7e2 | 2285 | #: classes/feeds.php:121 |
644f36a8 AD |
2286 | msgid "Move back" |
2287 | msgstr "Retornar" | |
3d7ce18d | 2288 | |
b73bf7e2 AD |
2289 | #: classes/feeds.php:127 |
2290 | #: classes/feeds.php:132 | |
e2cb5e6c | 2291 | #: plugins/mail/init.php:76 |
644f36a8 AD |
2292 | #: plugins/mailto/init.php:25 |
2293 | msgid "Forward by email" | |
2294 | msgstr "Encaminhar por e-mail" | |
3d7ce18d | 2295 | |
b73bf7e2 | 2296 | #: classes/feeds.php:136 |
644f36a8 AD |
2297 | msgid "Feed:" |
2298 | msgstr "Feed:" | |
3d7ce18d | 2299 | |
e2cb5e6c AD |
2300 | #: classes/feeds.php:236 |
2301 | #: classes/feeds.php:858 | |
644f36a8 AD |
2302 | msgid "Feed not found." |
2303 | msgstr "Feed não encontrado." | |
3d7ce18d | 2304 | |
e2cb5e6c | 2305 | #: classes/feeds.php:298 |
644f36a8 AD |
2306 | msgid "Never" |
2307 | msgstr "Nunca" | |
3d7ce18d | 2308 | |
e2cb5e6c | 2309 | #: classes/feeds.php:385 |
644f36a8 AD |
2310 | #, php-format |
2311 | msgid "Imported at %s" | |
2312 | msgstr "Importado em %s" | |
3d7ce18d | 2313 | |
e2cb5e6c AD |
2314 | #: classes/feeds.php:437 |
2315 | #: classes/feeds.php:528 | |
644f36a8 AD |
2316 | #, fuzzy |
2317 | msgid "mark feed as read" | |
2318 | msgstr "Marcar como lido" | |
3d7ce18d | 2319 | |
e2cb5e6c | 2320 | #: classes/feeds.php:581 |
644f36a8 AD |
2321 | msgid "Collapse article" |
2322 | msgstr "Fechar artigo" | |
3d7ce18d | 2323 | |
e2cb5e6c | 2324 | #: classes/feeds.php:742 |
644f36a8 AD |
2325 | msgid "No unread articles found to display." |
2326 | msgstr "Sem artigos não lidos para exibir." | |
3d7ce18d | 2327 | |
e2cb5e6c | 2328 | #: classes/feeds.php:745 |
644f36a8 AD |
2329 | msgid "No updated articles found to display." |
2330 | msgstr "Sem artigos atualizados para exibir." | |
3d7ce18d | 2331 | |
e2cb5e6c | 2332 | #: classes/feeds.php:748 |
644f36a8 AD |
2333 | msgid "No starred articles found to display." |
2334 | msgstr "Sem artigos com estrela para exibir." | |
3d7ce18d | 2335 | |
e2cb5e6c | 2336 | #: classes/feeds.php:752 |
644f36a8 AD |
2337 | msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." |
2338 | msgstr "Nenhum artigo encontrado para mostrar. Você pode associar artigos a marcadores manualmente pelo menu de contexto no título (altera todos os artigos selecionados) ou usar um filtro." | |
3d7ce18d | 2339 | |
e2cb5e6c | 2340 | #: classes/feeds.php:754 |
644f36a8 AD |
2341 | msgid "No articles found to display." |
2342 | msgstr "Nenhum artigo foi encontrado para exibir." | |
2343 | ||
e2cb5e6c AD |
2344 | #: classes/feeds.php:770 |
2345 | #: classes/feeds.php:961 | |
3d1c005b | 2346 | #, php-format |
644f36a8 AD |
2347 | msgid "Feeds last updated at %s" |
2348 | msgstr "Inscrições atualizadas em %s" | |
3d7ce18d | 2349 | |
e2cb5e6c AD |
2350 | #: classes/feeds.php:782 |
2351 | #: classes/feeds.php:973 | |
644f36a8 AD |
2352 | msgid "Some feeds have update errors (click for details)" |
2353 | msgstr "Alguns feeds estão com erros (clique aqui para detalhes)" | |
3d7ce18d | 2354 | |
e2cb5e6c | 2355 | #: classes/feeds.php:950 |
644f36a8 AD |
2356 | msgid "No feed selected." |
2357 | msgstr "Nenhum feed foi selecionado." | |
3d7ce18d | 2358 | |
e2cb5e6c AD |
2359 | #: classes/feeds.php:1014 |
2360 | #: classes/feeds.php:1022 | |
644f36a8 AD |
2361 | msgid "Feed or site URL" |
2362 | msgstr "URL do site ou feed" | |
3d7ce18d | 2363 | |
e2cb5e6c | 2364 | #: classes/feeds.php:1036 |
644f36a8 AD |
2365 | msgid "Available feeds" |
2366 | msgstr "Feeds disponíveis" | |
3d7ce18d | 2367 | |
e2cb5e6c | 2368 | #: classes/feeds.php:1073 |
644f36a8 AD |
2369 | msgid "More feeds" |
2370 | msgstr "Mais inscrições" | |
3d7ce18d | 2371 | |
e2cb5e6c AD |
2372 | #: classes/feeds.php:1102 |
2373 | msgid "Popular feeds" | |
2374 | msgstr "Inscrições populares" | |
2375 | ||
2376 | #: classes/feeds.php:1103 | |
2377 | msgid "Feed archive" | |
2378 | msgstr "Arquivo de inscrições" | |
2379 | ||
2380 | #: classes/feeds.php:1106 | |
2381 | msgid "limit:" | |
2382 | msgstr "limite:" | |
2383 | ||
2384 | #: classes/feeds.php:1140 | |
2385 | msgid "Look for" | |
2386 | msgstr "Procurar por" | |
2387 | ||
2388 | #: classes/feeds.php:1148 | |
2389 | #, php-format | |
2390 | msgid "in %s" | |
2391 | msgstr "" | |
2392 | ||
2393 | #: classes/feeds.php:1153 | |
2394 | msgid "Used for word stemming" | |
2395 | msgstr "" | |
2396 | ||
2397 | #: classes/feeds.php:1162 | |
2398 | #, fuzzy | |
2399 | msgid "Search syntax" | |
2400 | msgstr "Pesquisar" | |
2401 | ||
2402 | #: classes/feeds.php:1615 | |
2403 | msgid "Starred articles" | |
2404 | msgstr "Artigos com estrela" | |
2405 | ||
2406 | #: classes/feeds.php:1617 | |
2407 | msgid "Published articles" | |
2408 | msgstr "Artigos publicados" | |
2409 | ||
2410 | #: classes/feeds.php:1619 | |
2411 | msgid "Fresh articles" | |
2412 | msgstr "Últimas notícias" | |
2413 | ||
2414 | #: classes/feeds.php:1623 | |
2415 | msgid "Archived articles" | |
2416 | msgstr "Artigos arquivados" | |
2417 | ||
2418 | #: classes/feeds.php:1625 | |
2419 | msgid "Recently read" | |
2420 | msgstr "Lidos recentemente" | |
2421 | ||
2422 | #: classes/feeds.php:1746 | |
2423 | msgid "Special" | |
2424 | msgstr "Especial" | |
2425 | ||
2426 | #: classes/feeds.php:2002 | |
2427 | #, php-format | |
2428 | msgid "Search results: %s" | |
2429 | msgstr "Resultados da pesquisa: %s" | |
2430 | ||
2431 | #: plugins/nsfw/init.php:30 | |
2432 | #: plugins/nsfw/init.php:42 | |
2433 | msgid "Not work safe (click to toggle)" | |
2434 | msgstr "" | |
2435 | ||
2436 | #: plugins/nsfw/init.php:52 | |
2437 | msgid "NSFW Plugin" | |
2438 | msgstr "" | |
2439 | ||
2440 | #: plugins/nsfw/init.php:79 | |
2441 | msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" | |
2442 | msgstr "Tags para considerar NSFW (separadas por vírgula)" | |
2443 | ||
2444 | #: plugins/nsfw/init.php:100 | |
2445 | msgid "Configuration saved." | |
2446 | msgstr "Configuração salva." | |
2447 | ||
2448 | #: plugins/note/init.php:28 | |
2449 | #: plugins/note/note.js:11 | |
2450 | msgid "Edit article note" | |
2451 | msgstr "Editar anotação sobre o artigo" | |
2452 | ||
2453 | #: plugins/vf_shared/init.php:17 | |
2454 | #: plugins/vf_shared/init.php:73 | |
2455 | msgid "Shared articles" | |
2456 | msgstr "Artigos compartilhados" | |
2457 | ||
2458 | #: plugins/auth_internal/init.php:71 | |
2459 | msgid "Please enter your one time password:" | |
2460 | msgstr "Por favor, entre sua senha temporária" | |
2461 | ||
2462 | #: plugins/auth_internal/init.php:212 | |
2463 | msgid "Password has been changed." | |
2464 | msgstr "Senha foi alterada." | |
2465 | ||
2466 | #: plugins/auth_internal/init.php:214 | |
2467 | msgid "Old password is incorrect." | |
2468 | msgstr "Senha antiga incorreta" | |
2469 | ||
2470 | #: plugins/af_readability/init.php:22 | |
2471 | msgid "Data saved." | |
2472 | msgstr "" | |
2473 | ||
2474 | #: plugins/af_readability/init.php:34 | |
2475 | #, fuzzy | |
2476 | msgid "Inline content" | |
2477 | msgstr "Editar anotação sobre o artigo" | |
2478 | ||
2479 | #: plugins/af_readability/init.php:40 | |
2480 | msgid "Readability settings (af_readability)" | |
2481 | msgstr "" | |
2482 | ||
2483 | #: plugins/af_readability/init.php:67 | |
2484 | msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet." | |
2485 | msgstr "" | |
2486 | ||
2487 | #: plugins/af_readability/init.php:79 | |
2488 | #: plugins/af_psql_trgm/init.php:198 | |
2489 | msgid "Currently enabled for (click to edit):" | |
2490 | msgstr "" | |
2491 | ||
2492 | #: plugins/af_readability/init.php:96 | |
2493 | #, fuzzy | |
2494 | msgid "Readability" | |
2495 | msgstr "Verificar disponibilidade" | |
2496 | ||
2497 | #: plugins/af_readability/init.php:107 | |
2498 | #, fuzzy | |
2499 | msgid "Inline article content" | |
2500 | msgstr "Editar anotação sobre o artigo" | |
2501 | ||
2502 | #: plugins/af_redditimgur/init.php:27 | |
2503 | msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" | |
2504 | msgstr "" | |
2505 | ||
2506 | #: plugins/af_redditimgur/init.php:52 | |
2507 | msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by <a target='_blank' href='https://bitbucket.org/fivefilters/'>FiveFilters.org</a>" | |
2508 | msgstr "" | |
8b4bfd5c | 2509 | |
e2cb5e6c AD |
2510 | #: plugins/af_redditimgur/init.php:56 |
2511 | msgid "Extract missing content using Readability" | |
2512 | msgstr "" | |
8b4bfd5c | 2513 | |
e2cb5e6c AD |
2514 | #: plugins/af_redditimgur/init.php:61 |
2515 | msgid "Enable additional duplicate checking" | |
2516 | msgstr "" | |
8b4bfd5c | 2517 | |
e2cb5e6c AD |
2518 | #: plugins/af_redditimgur/init.php:75 |
2519 | #: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:252 | |
2520 | #, fuzzy | |
2521 | msgid "Configuration saved" | |
2522 | msgstr "Configuração salva." | |
cadaafb7 | 2523 | |
e2cb5e6c | 2524 | #: plugins/af_psql_trgm/init.php:29 |
644f36a8 | 2525 | #, php-format |
e2cb5e6c | 2526 | msgid "Data saved (%s, %d)" |
644f36a8 | 2527 | msgstr "" |
3d7ce18d | 2528 | |
e2cb5e6c AD |
2529 | #: plugins/af_psql_trgm/init.php:119 |
2530 | #, fuzzy | |
2531 | msgid "Show related articles" | |
2532 | msgstr "Artigos compartilhados" | |
2533 | ||
2534 | #: plugins/af_psql_trgm/init.php:125 | |
2535 | #: plugins/af_psql_trgm/init.php:227 | |
2536 | #, fuzzy | |
2537 | msgid "Mark similar articles as read" | |
2538 | msgstr "Marcar todos os artigos como lidos?" | |
2539 | ||
2540 | #: plugins/af_psql_trgm/init.php:164 | |
2541 | msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking." | |
644f36a8 | 2542 | msgstr "" |
3d7ce18d | 2543 | |
e2cb5e6c | 2544 | #: plugins/af_psql_trgm/init.php:167 |
644f36a8 | 2545 | #, fuzzy |
e2cb5e6c AD |
2546 | msgid "Global settings" |
2547 | msgstr "Incluir configurações" | |
3d1c005b | 2548 | |
e2cb5e6c AD |
2549 | #: plugins/af_psql_trgm/init.php:171 |
2550 | msgid "Minimum similarity:" | |
2551 | msgstr "" | |
3d7ce18d | 2552 | |
e2cb5e6c AD |
2553 | #: plugins/af_psql_trgm/init.php:176 |
2554 | msgid "Minimum title length:" | |
2555 | msgstr "" | |
3d7ce18d | 2556 | |
e2cb5e6c AD |
2557 | #: plugins/af_psql_trgm/init.php:181 |
2558 | #, fuzzy | |
2559 | msgid "Enable for all feeds:" | |
2560 | msgstr "Favoritos" | |
3d7ce18d | 2561 | |
e2cb5e6c AD |
2562 | #: plugins/af_psql_trgm/init.php:216 |
2563 | msgid "Similarity (pg_trgm)" | |
2564 | msgstr "" | |
3d1c005b | 2565 | |
e2cb5e6c AD |
2566 | #: plugins/af_comics/init.php:48 |
2567 | msgid "Feeds supported by af_comics" | |
2568 | msgstr "" | |
3d7ce18d | 2569 | |
e2cb5e6c AD |
2570 | #: plugins/af_comics/init.php:50 |
2571 | msgid "The following comics are currently supported:" | |
2572 | msgstr "" | |
3d7ce18d | 2573 | |
e2cb5e6c AD |
2574 | #: plugins/af_comics/init.php:68 |
2575 | msgid "To subscribe to GoComics use the comic's regular web page as the feed URL (e.g. for the <em>Garfield</em> comic use <code>http://www.gocomics.com/garfield</code>)." | |
2576 | msgstr "" | |
3d7ce18d | 2577 | |
e2cb5e6c AD |
2578 | #: plugins/af_comics/init.php:70 |
2579 | msgid "Drop any updated filters into <code>filters.local</code> in plugin directory." | |
2580 | msgstr "" | |
3d7ce18d | 2581 | |
f6e856a3 AD |
2582 | #: plugins/import_export/init.php:58 |
2583 | msgid "Import and export" | |
2584 | msgstr "Importar e exportar" | |
3d7ce18d | 2585 | |
f6e856a3 AD |
2586 | #: plugins/import_export/init.php:60 |
2587 | msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version." | |
2588 | msgstr "" | |
3d7ce18d | 2589 | |
f6e856a3 AD |
2590 | #: plugins/import_export/init.php:65 |
2591 | msgid "Export my data" | |
2592 | msgstr "Exportar meus dados" | |
3d7ce18d | 2593 | |
f6e856a3 AD |
2594 | #: plugins/import_export/init.php:81 |
2595 | msgid "Import" | |
2596 | msgstr "Importar" | |
2597 | ||
2598 | #: plugins/import_export/init.php:231 | |
2599 | msgid "Could not import: incorrect schema version." | |
644f36a8 | 2600 | msgstr "" |
3d7ce18d | 2601 | |
f6e856a3 AD |
2602 | #: plugins/import_export/init.php:236 |
2603 | msgid "Could not import: unrecognized document format." | |
2604 | msgstr "Não foi possível importar: Formato de documento desconhecido." | |
3d7ce18d | 2605 | |
f6e856a3 AD |
2606 | #: plugins/import_export/init.php:397 |
2607 | msgid "Finished: " | |
2608 | msgstr "Terminado:" | |
3d7ce18d | 2609 | |
f6e856a3 AD |
2610 | #: plugins/import_export/init.php:398 |
2611 | #, php-format | |
2612 | msgid "%d article processed, " | |
2613 | msgid_plural "%d articles processed, " | |
2614 | msgstr[0] "%d artigo processado, " | |
2615 | msgstr[1] "%d artigos processados, " | |
3d7ce18d | 2616 | |
f6e856a3 AD |
2617 | #: plugins/import_export/init.php:399 |
2618 | #, php-format | |
2619 | msgid "%d imported, " | |
2620 | msgid_plural "%d imported, " | |
2621 | msgstr[0] "%d importado, " | |
2622 | msgstr[1] "%d importados, " | |
3d7ce18d | 2623 | |
f6e856a3 AD |
2624 | #: plugins/import_export/init.php:400 |
2625 | #, php-format | |
2626 | msgid "%d feed created." | |
2627 | msgid_plural "%d feeds created." | |
2628 | msgstr[0] "%d feed criado." | |
2629 | msgstr[1] "%d feeds criados." | |
3d7ce18d | 2630 | |
f6e856a3 AD |
2631 | #: plugins/import_export/init.php:405 |
2632 | msgid "Could not load XML document." | |
2633 | msgstr "Não foi possível ler o documento XML." | |
ec5ac2ec | 2634 | |
f6e856a3 AD |
2635 | #: plugins/import_export/init.php:417 |
2636 | msgid "Prepare data" | |
2637 | msgstr "Preparar dados" | |
ec5ac2ec | 2638 | |
f6e856a3 AD |
2639 | #: plugins/import_export/init.php:434 |
2640 | #, fuzzy, php-format | |
2641 | msgid "Upload failed with error code %d (%s)" | |
2642 | msgstr "Enviou falhou com o código de erro %d" | |
ec5ac2ec | 2643 | |
f6e856a3 AD |
2644 | #: plugins/import_export/init.php:460 |
2645 | msgid "No file uploaded." | |
2646 | msgstr "Nenhum arquivo enviado." | |
ec5ac2ec | 2647 | |
e2cb5e6c AD |
2648 | #: plugins/mail/init.php:29 |
2649 | msgid "Mail addresses saved." | |
2650 | msgstr "" | |
2651 | ||
2652 | #: plugins/mail/init.php:35 | |
2653 | #, fuzzy | |
2654 | msgid "Mail plugin" | |
2655 | msgstr "Plugins de usuário" | |
2656 | ||
2657 | #: plugins/mail/init.php:37 | |
2658 | msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" | |
2659 | msgstr "" | |
2660 | ||
f6e856a3 | 2661 | #: plugins/mail/init.php:118 |
e2cb5e6c AD |
2662 | #: plugins/mail/init.php:124 |
2663 | #: plugins/mailto/init.php:50 | |
2664 | #: plugins/mailto/init.php:58 | |
f6e856a3 AD |
2665 | msgid "[Forwarded]" |
2666 | msgstr "[Encaminhado]" | |
2667 | ||
e2cb5e6c AD |
2668 | #: plugins/mail/init.php:118 |
2669 | #: plugins/mailto/init.php:50 | |
f6e856a3 AD |
2670 | msgid "Multiple articles" |
2671 | msgstr "Múltiplos artigos" | |
2672 | ||
e2cb5e6c AD |
2673 | #: plugins/mail/init.php:146 |
2674 | msgid "To:" | |
2675 | msgstr "Para:" | |
f6e856a3 | 2676 | |
e2cb5e6c AD |
2677 | #: plugins/mail/init.php:161 |
2678 | msgid "Subject:" | |
2679 | msgstr "Assunto:" | |
f6e856a3 | 2680 | |
e2cb5e6c AD |
2681 | #: plugins/mail/init.php:178 |
2682 | msgid "Send e-mail" | |
2683 | msgstr "Enviar e-mail" | |
f6e856a3 | 2684 | |
e2cb5e6c AD |
2685 | #: plugins/close_button/init.php:25 |
2686 | msgid "Close article" | |
2687 | msgstr "Fechar artigo" | |
f6e856a3 AD |
2688 | |
2689 | #: plugins/bookmarklets/init.php:20 | |
2690 | msgid "Bookmarklets" | |
644f36a8 | 2691 | msgstr "" |
a9304780 | 2692 | |
f6e856a3 AD |
2693 | #: plugins/bookmarklets/init.php:22 |
2694 | msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." | |
2695 | msgstr "Arraste o link abaixo para a barra de ferramentas do seu navegador, abra o feed que você se interessar em seu navegador e clique no link para assinar." | |
2696 | ||
2697 | #: plugins/bookmarklets/init.php:26 | |
2698 | #, php-format | |
2699 | msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" | |
2700 | msgstr "Assinar %s em TT-Rss?" | |
2701 | ||
2702 | #: plugins/bookmarklets/init.php:31 | |
2703 | msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" | |
2704 | msgstr "Assinar em TT-Rss" | |
2705 | ||
2706 | #: plugins/bookmarklets/init.php:34 | |
2707 | msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" | |
2708 | msgstr "" | |
ec5ac2ec | 2709 | |
f6e856a3 AD |
2710 | #: plugins/toggle_sidebar/init.php:23 |
2711 | #, fuzzy | |
2712 | msgid "Collapse feedlist" | |
2713 | msgstr "Fechar lista de feeds" | |
3d7ce18d | 2714 | |
e2cb5e6c AD |
2715 | #: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:208 |
2716 | msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)" | |
f6e856a3 | 2717 | msgstr "" |
c565a0cc | 2718 | |
e2cb5e6c | 2719 | #: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:232 |
f6e856a3 | 2720 | #, fuzzy |
e2cb5e6c AD |
2721 | msgid "Enable proxy for all remote images." |
2722 | msgstr "Favoritos" | |
a9304780 | 2723 | |
e2cb5e6c | 2724 | #: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:236 |
644f36a8 | 2725 | #, fuzzy |
e2cb5e6c AD |
2726 | msgid "Don't cache files locally." |
2727 | msgstr "Guardar imagens no cache local" | |
b73bf7e2 | 2728 | |
e2cb5e6c AD |
2729 | #: plugins/mailto/init.php:74 |
2730 | msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" | |
2731 | msgstr "Clique no link seguinte para ativar seu cliente de e-mail:" | |
a9304780 | 2732 | |
e2cb5e6c AD |
2733 | #: plugins/mailto/init.php:78 |
2734 | msgid "Forward selected article(s) by email." | |
2735 | msgstr "Encaminhar artigo(s) selecionados por e-mail." | |
a9304780 | 2736 | |
e2cb5e6c AD |
2737 | #: plugins/mailto/init.php:81 |
2738 | msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." | |
2739 | msgstr "Você deve poder editar a mensagem antes de enviar em seu cliente de e-mail." | |
a9304780 | 2740 | |
e2cb5e6c AD |
2741 | #: plugins/mailto/init.php:86 |
2742 | msgid "Close this dialog" | |
2743 | msgstr "Fechar esta janela" | |
a9304780 | 2744 | |
e2cb5e6c AD |
2745 | #: plugins/share/init.php:41 |
2746 | msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." | |
2747 | msgstr "Você pode desabilitar todos os artigos compartilhados por URLs únicas aqui." | |
a9304780 | 2748 | |
e2cb5e6c AD |
2749 | #: plugins/share/init.php:44 |
2750 | msgid "Unshare all articles" | |
2751 | msgstr "Cancelar compartilhamento de todos os artigos" | |
a9304780 | 2752 | |
e2cb5e6c AD |
2753 | #: plugins/share/init.php:78 |
2754 | msgid "Share by URL" | |
2755 | msgstr "Compartilhar pela URL" | |
a9304780 | 2756 | |
e2cb5e6c AD |
2757 | #: plugins/share/init.php:100 |
2758 | msgid "You can share this article by the following unique URL:" | |
2759 | msgstr "Você pode compartilhar esse artigo pela seguinte URL:" | |
a9304780 | 2760 | |
e2cb5e6c AD |
2761 | #: plugins/share/init.php:122 |
2762 | msgid "Unshare article" | |
2763 | msgstr "Remover compartilhamento" | |
a9304780 | 2764 | |
b73bf7e2 AD |
2765 | #: js/FeedTree.js:172 |
2766 | #, fuzzy | |
2767 | msgid "(Un)collapse" | |
2768 | msgstr "Mostrar/Ocultar barra lateral" | |
2769 | ||
f6e856a3 | 2770 | #: js/PrefFeedTree.js:54 |
a9304780 AD |
2771 | msgid "Edit category" |
2772 | msgstr "Editar categoria" | |
2773 | ||
f6e856a3 | 2774 | #: js/PrefFeedTree.js:61 |
a9304780 AD |
2775 | msgid "Remove category" |
2776 | msgstr "Remover categoria" | |
2777 | ||
c565a0cc | 2778 | #: js/PrefFilterTree.js:67 |
a9304780 AD |
2779 | msgid "Inverse" |
2780 | msgstr "Invertido" | |
2781 | ||
e2cb5e6c AD |
2782 | #: js/feedlist.js:512 |
2783 | #, fuzzy | |
2784 | msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" | |
2785 | msgstr "Marcar todos os artigos em %s e com mais de 1 dia como lidos?" | |
2786 | ||
2787 | #: js/feedlist.js:515 | |
2788 | #, fuzzy | |
2789 | msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?" | |
2790 | msgstr "Marcar todos os artigos em %s e com mais de 1 semana como lidos?" | |
2791 | ||
2792 | #: js/feedlist.js:518 | |
2793 | #, fuzzy | |
2794 | msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?" | |
2795 | msgstr "Marcar todos os artigos em %s e com mais de 2 semanas como lidos?" | |
2796 | ||
2797 | #: js/feedlist.js:521 | |
2798 | #, fuzzy | |
2799 | msgid "Mark %w in %s as read?" | |
2800 | msgstr "Marcar todos os artigos em %s como lidos?" | |
2801 | ||
2802 | #: js/feedlist.js:524 | |
2803 | #, fuzzy | |
2804 | msgid "search results" | |
2805 | msgstr "Resultados da pesquisa: %s" | |
2806 | ||
2807 | #: js/feedlist.js:524 | |
2808 | #, fuzzy | |
2809 | msgid "all articles" | |
2810 | msgstr "Todas as inscrições" | |
2811 | ||
df994ac3 | 2812 | #: js/functions.js:74 |
f8eb8d78 AD |
2813 | msgid "Close" |
2814 | msgstr "" | |
2815 | ||
e2cb5e6c | 2816 | #: js/functions.js:141 |
3d7ce18d DVG |
2817 | msgid "Click to close" |
2818 | msgstr "Clique para fechar" | |
2819 | ||
e2cb5e6c AD |
2820 | #: js/functions.js:448 |
2821 | msgid "Error explained" | |
2822 | msgstr "Detalhamento do erro" | |
3d7ce18d | 2823 | |
e2cb5e6c AD |
2824 | #: js/functions.js:594 |
2825 | msgid "Subscribe to Feed" | |
2826 | msgstr "Assinar inscrição" | |
2827 | ||
2828 | #: js/functions.js:623 | |
2829 | msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console." | |
3d1c005b RR |
2830 | msgstr "" |
2831 | ||
e2cb5e6c AD |
2832 | #: js/functions.js:638 |
2833 | #, perl-format | |
2834 | msgid "Subscribed to %s" | |
2835 | msgstr "%s assinado" | |
3d1c005b | 2836 | |
e2cb5e6c AD |
2837 | #: js/functions.js:643 |
2838 | msgid "Specified URL seems to be invalid." | |
2839 | msgstr "URL informada parece ser inválida." | |
2840 | ||
2841 | #: js/functions.js:646 | |
2842 | msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." | |
2843 | msgstr "A URL informada não parece conter nenhum feed." | |
3d7ce18d | 2844 | |
e2cb5e6c AD |
2845 | #: js/functions.js:658 |
2846 | msgid "Expand to select feed" | |
2847 | msgstr "Expandir inscrição selecionada" | |
2848 | ||
2849 | #: js/functions.js:670 | |
f8eb8d78 | 2850 | #, perl-format |
e2cb5e6c AD |
2851 | msgid "Couldn't download the specified URL: %s" |
2852 | msgstr "Não foi possível baixar a URL informada: %s" | |
3d7ce18d | 2853 | |
e2cb5e6c AD |
2854 | #: js/functions.js:674 |
2855 | #, perl-format | |
2856 | msgid "XML validation failed: %s" | |
2857 | msgstr "Erro na validação do XML: %s" | |
3d7ce18d | 2858 | |
e2cb5e6c AD |
2859 | #: js/functions.js:678 |
2860 | msgid "You are already subscribed to this feed." | |
2861 | msgstr "Você já assinou este feed." | |
3d7ce18d | 2862 | |
e2cb5e6c | 2863 | #: js/functions.js:1138 |
3d7ce18d DVG |
2864 | msgid "Generate new syndication address for this feed?" |
2865 | msgstr "" | |
2866 | ||
e2cb5e6c AD |
2867 | #: js/functions.js:1142 |
2868 | #: js/prefs.js:1091 | |
3d7ce18d DVG |
2869 | msgid "Trying to change address..." |
2870 | msgstr "Tentando alterar endereço ..." | |
2871 | ||
e2cb5e6c AD |
2872 | #: js/functions.js:1247 |
2873 | #: js/tt-rss.js:445 | |
2874 | #: js/tt-rss.js:672 | |
2875 | msgid "You can't edit this kind of feed." | |
2876 | msgstr "Você não pode editar esse tipo de feed." | |
2877 | ||
2878 | #: js/functions.js:1262 | |
2879 | msgid "Edit Feed" | |
2880 | msgstr "Editar inscrição" | |
2881 | ||
2882 | #: js/functions.js:1268 | |
2883 | #: js/prefs.js:100 | |
2884 | #: js/prefs.js:209 | |
2885 | #: js/prefs.js:647 | |
2886 | msgid "Saving data..." | |
2887 | msgstr "Salvando dados..." | |
2888 | ||
2889 | #: js/functions.js:1295 | |
2890 | msgid "More Feeds" | |
2891 | msgstr "Mais inscrições" | |
2892 | ||
2893 | #: js/functions.js:1357 | |
2894 | #: js/functions.js:1466 | |
df994ac3 | 2895 | #: js/prefs.js:398 |
e2cb5e6c AD |
2896 | #: js/prefs.js:540 |
2897 | #: js/prefs.js:558 | |
2898 | #: js/prefs.js:1073 | |
3d7ce18d DVG |
2899 | msgid "No feeds are selected." |
2900 | msgstr "Nenhum feed foi selecionado." | |
2901 | ||
e2cb5e6c | 2902 | #: js/functions.js:1400 |
3d7ce18d DVG |
2903 | msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." |
2904 | msgstr "Remover as assinaturas selecionadas do arquivo? Assinaturas com artigos armazenados não serão removidas." | |
2905 | ||
e2cb5e6c | 2906 | #: js/functions.js:1437 |
3d7ce18d DVG |
2907 | msgid "Feeds with update errors" |
2908 | msgstr "Inscrições com erro na atualização" | |
2909 | ||
e2cb5e6c AD |
2910 | #: js/functions.js:1448 |
2911 | #: js/prefs.js:1054 | |
3d7ce18d DVG |
2912 | msgid "Remove selected feeds?" |
2913 | msgstr "Remover inscrições selecionadas?" | |
2914 | ||
e2cb5e6c AD |
2915 | #: js/functions.js:1451 |
2916 | #: js/prefs.js:1057 | |
3d7ce18d DVG |
2917 | msgid "Removing selected feeds..." |
2918 | msgstr "Removendo inscrições selecionadas…" | |
2919 | ||
df994ac3 | 2920 | #: js/prefs.js:60 |
3d7ce18d DVG |
2921 | msgid "Please enter login:" |
2922 | msgstr "Por favor entre login:" | |
2923 | ||
df994ac3 | 2924 | #: js/prefs.js:67 |
3d7ce18d DVG |
2925 | msgid "Can't create user: no login specified." |
2926 | msgstr "Não foi possível criar o usuário: Nenhum nome foi especificado." | |
2927 | ||
df994ac3 | 2928 | #: js/prefs.js:71 |
3d7ce18d DVG |
2929 | msgid "Adding user..." |
2930 | msgstr "Adicionando o usuário…" | |
2931 | ||
df994ac3 | 2932 | #: js/prefs.js:96 |
3d7ce18d DVG |
2933 | msgid "User Editor" |
2934 | msgstr "Editor de usuários" | |
2935 | ||
df994ac3 | 2936 | #: js/prefs.js:131 |
3d7ce18d DVG |
2937 | msgid "Edit Filter" |
2938 | msgstr "Editar filtros" | |
2939 | ||
df994ac3 | 2940 | #: js/prefs.js:170 |
3d7ce18d DVG |
2941 | msgid "Remove filter?" |
2942 | msgstr "Remover filtro?" | |
2943 | ||
df994ac3 | 2944 | #: js/prefs.js:175 |
3d7ce18d DVG |
2945 | msgid "Removing filter..." |
2946 | msgstr "Removendo filtro..." | |
2947 | ||
df994ac3 | 2948 | #: js/prefs.js:292 |
3d7ce18d DVG |
2949 | msgid "Remove selected labels?" |
2950 | msgstr "Remover marcadores selecionados?" | |
2951 | ||
df994ac3 | 2952 | #: js/prefs.js:295 |
3d7ce18d DVG |
2953 | msgid "Removing selected labels..." |
2954 | msgstr "Removendo marcadores selecionados..." | |
2955 | ||
df994ac3 | 2956 | #: js/prefs.js:308 |
e2cb5e6c | 2957 | #: js/prefs.js:1140 |
3d7ce18d DVG |
2958 | msgid "No labels are selected." |
2959 | msgstr "Nenhum marcador está selecionado." | |
2960 | ||
df994ac3 | 2961 | #: js/prefs.js:320 |
3d7ce18d DVG |
2962 | msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed." |
2963 | msgstr "Remover usuários selecionados? A sua conta e a do administrador não serão removidas." | |
2964 | ||
df994ac3 | 2965 | #: js/prefs.js:323 |
3d7ce18d DVG |
2966 | msgid "Removing selected users..." |
2967 | msgstr "Removendo usuários selecionados…" | |
2968 | ||
df994ac3 | 2969 | #: js/prefs.js:338 |
e2cb5e6c AD |
2970 | #: js/prefs.js:408 |
2971 | #: js/prefs.js:427 | |
2972 | #: js/prefs.js:461 | |
3d7ce18d DVG |
2973 | msgid "No users are selected." |
2974 | msgstr "Nenhum usuário foi selecionado." | |
2975 | ||
df994ac3 | 2976 | #: js/prefs.js:350 |
3d7ce18d DVG |
2977 | msgid "Remove selected filters?" |
2978 | msgstr "Remover os filtros selecionados?" | |
2979 | ||
df994ac3 | 2980 | #: js/prefs.js:353 |
3d7ce18d DVG |
2981 | msgid "Removing selected filters..." |
2982 | msgstr "Removendo filtros selecionados…" | |
2983 | ||
df994ac3 | 2984 | #: js/prefs.js:366 |
e2cb5e6c AD |
2985 | #: js/prefs.js:495 |
2986 | #: js/prefs.js:514 | |
3d7ce18d DVG |
2987 | msgid "No filters are selected." |
2988 | msgstr "Nenhum filtro foi selecionado." | |
2989 | ||
df994ac3 | 2990 | #: js/prefs.js:378 |
3d7ce18d DVG |
2991 | msgid "Unsubscribe from selected feeds?" |
2992 | msgstr "Cancelar inscrição dos feeds selecionados?" | |
2993 | ||
df994ac3 | 2994 | #: js/prefs.js:382 |
3d7ce18d DVG |
2995 | msgid "Unsubscribing from selected feeds..." |
2996 | msgstr "Cancelando inscrição dos feeds selecionados..." | |
2997 | ||
e2cb5e6c AD |
2998 | #: js/prefs.js:413 |
2999 | #: js/prefs.js:432 | |
3000 | #: js/prefs.js:466 | |
3d7ce18d DVG |
3001 | msgid "Please select only one user." |
3002 | msgstr "Por favor selecione somente um usuário." | |
3003 | ||
e2cb5e6c | 3004 | #: js/prefs.js:436 |
3d7ce18d DVG |
3005 | msgid "Reset password of selected user?" |
3006 | msgstr "Reiniciar a senha do usuário selecionado?" | |
3007 | ||
e2cb5e6c | 3008 | #: js/prefs.js:439 |
3d7ce18d DVG |
3009 | msgid "Resetting password for selected user..." |
3010 | msgstr "Reiniciando a senha do usuário selecionado..." | |
3011 | ||
e2cb5e6c | 3012 | #: js/prefs.js:500 |
3d7ce18d DVG |
3013 | msgid "Please select only one filter." |
3014 | msgstr "Por favor selecione somente um filtro." | |
3015 | ||
e2cb5e6c | 3016 | #: js/prefs.js:518 |
3d7ce18d DVG |
3017 | msgid "Combine selected filters?" |
3018 | msgstr "Combinar os filtros selecionados?" | |
3019 | ||
e2cb5e6c | 3020 | #: js/prefs.js:521 |
3d7ce18d DVG |
3021 | msgid "Joining filters..." |
3022 | msgstr "Combinando filtros..." | |
3023 | ||
e2cb5e6c | 3024 | #: js/prefs.js:580 |
3d7ce18d DVG |
3025 | msgid "Edit Multiple Feeds" |
3026 | msgstr "Editar múltiplas assinaturas" | |
3027 | ||
e2cb5e6c | 3028 | #: js/prefs.js:604 |
3d7ce18d DVG |
3029 | msgid "Save changes to selected feeds?" |
3030 | msgstr "Salvar alterações nas inscrições selecionadas?" | |
3031 | ||
e2cb5e6c | 3032 | #: js/prefs.js:681 |
3d7ce18d DVG |
3033 | msgid "OPML Import" |
3034 | msgstr "Importar OPML" | |
3035 | ||
e2cb5e6c | 3036 | #: js/prefs.js:700 |
3d7ce18d DVG |
3037 | msgid "Please choose an OPML file first." |
3038 | msgstr "Por favor selecione um arquivo OPML." | |
3039 | ||
e2cb5e6c | 3040 | #: js/prefs.js:703 |
ec5ac2ec | 3041 | #: plugins/import_export/import_export.js:115 |
3d7ce18d DVG |
3042 | msgid "Importing, please wait..." |
3043 | msgstr "Importando, por favor aguarde..." | |
3044 | ||
e2cb5e6c | 3045 | #: js/prefs.js:865 |
3d7ce18d DVG |
3046 | msgid "Reset to defaults?" |
3047 | msgstr "Usar o padrão?" | |
3048 | ||
e2cb5e6c | 3049 | #: js/prefs.js:1464 |
3d7ce18d DVG |
3050 | msgid "Subscribing to feeds..." |
3051 | msgstr "Adicionando inscrições..." | |
3052 | ||
e2cb5e6c | 3053 | #: js/prefs.js:1483 |
3d7ce18d DVG |
3054 | msgid "Clear stored data for this plugin?" |
3055 | msgstr "Limpar dados armazenados para este plugin?" | |
3056 | ||
e2cb5e6c | 3057 | #: js/prefs.js:1497 |
3d7ce18d DVG |
3058 | msgid "Clear all messages in the error log?" |
3059 | msgstr "Limpar todas as mensagems no registro de erro?" | |
3060 | ||
df994ac3 | 3061 | #: js/tt-rss.js:118 |
3d7ce18d DVG |
3062 | msgid "Mark all articles as read?" |
3063 | msgstr "Marcar todos os artigos como lidos?" | |
3064 | ||
df994ac3 | 3065 | #: js/tt-rss.js:124 |
3d7ce18d DVG |
3066 | msgid "Marking all feeds as read..." |
3067 | msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..." | |
3068 | ||
e2cb5e6c | 3069 | #: js/tt-rss.js:397 |
3d7ce18d DVG |
3070 | msgid "Please enable mail plugin first." |
3071 | msgstr "Por favor habilite o plugin de e-mail." | |
3072 | ||
e2cb5e6c | 3073 | #: js/tt-rss.js:526 |
3d7ce18d DVG |
3074 | msgid "Please enable embed_original plugin first." |
3075 | msgstr "Por favor, habilite o plugin \"embed_original\"." | |
3076 | ||
e2cb5e6c AD |
3077 | #: js/tt-rss.js:539 |
3078 | #: js/tt-rss.js:722 | |
e06c7a43 AD |
3079 | msgid "Widescreen is not available in combined mode." |
3080 | msgstr "" | |
3081 | ||
e2cb5e6c | 3082 | #: js/tt-rss.js:820 |
dfabcb33 AD |
3083 | msgid "You can't rescore this kind of feed." |
3084 | msgstr "Você não pode classificar esse tipo de assinatura." | |
3d7ce18d | 3085 | |
e2cb5e6c AD |
3086 | #: js/tt-rss.js:825 |
3087 | #: js/tt-rss.js:685 | |
3d7ce18d DVG |
3088 | msgid "Please select some feed first." |
3089 | msgstr "Por favor selecione alguma inscrição." | |
3090 | ||
e2cb5e6c | 3091 | #: js/tt-rss.js:830 |
f8eb8d78 | 3092 | #, perl-format |
3d7ce18d DVG |
3093 | msgid "Rescore articles in %s?" |
3094 | msgstr "Reclassificar artigos em %s?" | |
3095 | ||
e2cb5e6c | 3096 | #: js/tt-rss.js:833 |
3d7ce18d DVG |
3097 | msgid "Rescoring articles..." |
3098 | msgstr "Reclassificando artigos..." | |
3099 | ||
e2cb5e6c AD |
3100 | #: js/viewfeed.js:917 |
3101 | #: js/viewfeed.js:955 | |
3102 | #: js/viewfeed.js:1003 | |
3103 | #: js/viewfeed.js:1926 | |
f6e856a3 | 3104 | #: plugins/mail/mail.js:7 |
e2cb5e6c AD |
3105 | #: plugins/mailto/init.js:7 |
3106 | #: js/viewfeed.js:675 | |
3107 | #: js/viewfeed.js:697 | |
3108 | #: js/viewfeed.js:718 | |
3109 | #: js/viewfeed.js:777 | |
3110 | #: js/viewfeed.js:805 | |
3d7ce18d DVG |
3111 | msgid "No articles are selected." |
3112 | msgstr "Nenhum artigo foi selecionado." | |
3113 | ||
e2cb5e6c | 3114 | #: js/viewfeed.js:925 |
f8eb8d78 | 3115 | #, perl-format |
3d7ce18d DVG |
3116 | msgid "Delete %d selected article in %s?" |
3117 | msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" | |
3118 | msgstr[0] "Apagar %d artigo selecionado em %s?" | |
3119 | msgstr[1] "Apagar %d artigos selecionados em %s?" | |
3d7ce18d | 3120 | |
e2cb5e6c | 3121 | #: js/viewfeed.js:927 |
f8eb8d78 | 3122 | #, perl-format |
3d7ce18d DVG |
3123 | msgid "Delete %d selected article?" |
3124 | msgid_plural "Delete %d selected articles?" | |
3125 | msgstr[0] "Apagar %d artigo selecionado?" | |
3126 | msgstr[1] "Apagar %d artigos selecionados?" | |
3d7ce18d | 3127 | |
e2cb5e6c | 3128 | #: js/viewfeed.js:964 |
f8eb8d78 | 3129 | #, perl-format |
3d7ce18d DVG |
3130 | msgid "Archive %d selected article in %s?" |
3131 | msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" | |
3132 | msgstr[0] "Arquivar %d artigo em %s?" | |
3133 | msgstr[1] "Arquivar %d artigos em %s?" | |
3d7ce18d | 3134 | |
e2cb5e6c | 3135 | #: js/viewfeed.js:967 |
f8eb8d78 | 3136 | #, perl-format |
3d7ce18d DVG |
3137 | msgid "Move %d archived article back?" |
3138 | msgid_plural "Move %d archived articles back?" | |
3139 | msgstr[0] "Mover %d artigo de volta?" | |
3140 | msgstr[1] "Mover %d artigos de volta?" | |
3d7ce18d | 3141 | |
e2cb5e6c | 3142 | #: js/viewfeed.js:969 |
3d7ce18d DVG |
3143 | msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." |
3144 | msgstr "Por favor note que artigos sem estrela podem ser removidos na próxima atualização." | |
3145 | ||
e2cb5e6c | 3146 | #: js/viewfeed.js:1009 |
f8eb8d78 | 3147 | #, perl-format |
3d7ce18d DVG |
3148 | msgid "Mark %d selected article in %s as read?" |
3149 | msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" | |
3150 | msgstr[0] "Marcar %d artigo selecionado em %s como lido?" | |
3151 | msgstr[1] "Marcar %d artigos selecionados em %s como lidos?" | |
3d7ce18d | 3152 | |
e2cb5e6c | 3153 | #: js/viewfeed.js:1029 |
3d7ce18d DVG |
3154 | msgid "Edit article Tags" |
3155 | msgstr "Editar Tags do artigo" | |
3156 | ||
e2cb5e6c | 3157 | #: js/viewfeed.js:1035 |
3d7ce18d DVG |
3158 | msgid "Saving article tags..." |
3159 | msgstr "Salvando tags..." | |
3160 | ||
e2cb5e6c | 3161 | #: js/viewfeed.js:1668 |
3d7ce18d DVG |
3162 | msgid "Open original article" |
3163 | msgstr "Abrir o artigo original" | |
3164 | ||
e2cb5e6c | 3165 | #: js/viewfeed.js:1675 |
644f36a8 AD |
3166 | msgid "Display article URL" |
3167 | msgstr "Mostrar URL do artigo" | |
3168 | ||
e2cb5e6c | 3169 | #: js/viewfeed.js:1782 |
3d7ce18d DVG |
3170 | msgid "Assign label" |
3171 | msgstr "Incluir marcador" | |
3172 | ||
e2cb5e6c | 3173 | #: js/viewfeed.js:1787 |
3d7ce18d DVG |
3174 | msgid "Remove label" |
3175 | msgstr "Remover marcador" | |
3176 | ||
e2cb5e6c | 3177 | #: js/viewfeed.js:1819 |
3d7ce18d DVG |
3178 | #, fuzzy |
3179 | msgid "Select articles in group" | |
3180 | msgstr "Selecionar artigo sob o cursor" | |
3181 | ||
e2cb5e6c | 3182 | #: js/viewfeed.js:1829 |
3d7ce18d DVG |
3183 | #, fuzzy |
3184 | msgid "Mark group as read" | |
3185 | msgstr "Marcar como lido" | |
3186 | ||
e2cb5e6c | 3187 | #: js/viewfeed.js:1841 |
3d7ce18d DVG |
3188 | #, fuzzy |
3189 | msgid "Mark feed as read" | |
3190 | msgstr "Marcar como lido" | |
3191 | ||
e2cb5e6c | 3192 | #: js/viewfeed.js:1894 |
3d7ce18d DVG |
3193 | msgid "Please enter new score for selected articles:" |
3194 | msgstr "Por favor entre uma nova classificação para os artigos selecionados:" | |
3195 | ||
e2cb5e6c | 3196 | #: js/viewfeed.js:1957 |
3d7ce18d DVG |
3197 | msgid "Please enter new score for this article:" |
3198 | msgstr "Por favor entre uma nova classificação para esse artigo:" | |
3199 | ||
e2cb5e6c | 3200 | #: js/viewfeed.js:1988 |
3d7ce18d DVG |
3201 | msgid "Article URL:" |
3202 | msgstr "URL do artigo:" | |
3203 | ||
e2cb5e6c AD |
3204 | #: plugins/note/note.js:17 |
3205 | msgid "Saving article note..." | |
3206 | msgstr "Salvando anotação..." | |
3207 | ||
3208 | #: plugins/af_psql_trgm/init.js:11 | |
3209 | #, fuzzy | |
3210 | msgid "Related articles" | |
3211 | msgstr "Favoritos" | |
644f36a8 AD |
3212 | |
3213 | #: plugins/import_export/import_export.js:13 | |
3214 | msgid "Export Data" | |
3215 | msgstr "Exportar dados" | |
3216 | ||
3217 | #: plugins/import_export/import_export.js:40 | |
3218 | #, perl-format | |
3219 | msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>." | |
3220 | msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>." | |
3221 | msgstr[0] "Exportação de %d artigo terminada. Você pode baixar os dados <a class='visibleLink' href='%u'>aqui</a>." | |
3222 | msgstr[1] "Exportação de %d artigos terminada. Você pode baixar os dados <a class='visibleLink' href='%u'>aqui</a>." | |
3223 | ||
3224 | #: plugins/import_export/import_export.js:93 | |
3225 | msgid "Data Import" | |
3226 | msgstr "Importar dados" | |
3227 | ||
3228 | #: plugins/import_export/import_export.js:112 | |
3229 | msgid "Please choose the file first." | |
3230 | msgstr "Por favor selecione primeiro o arquivo." | |
3231 | ||
f6e856a3 | 3232 | #: plugins/mail/mail.js:21 |
e2cb5e6c | 3233 | #: plugins/mailto/init.js:21 |
644f36a8 AD |
3234 | msgid "Forward article by email" |
3235 | msgstr "Encaminhar artigo por email" | |
3236 | ||
3237 | #: plugins/mail/mail.js:36 | |
3238 | msgid "Error sending email:" | |
f8eb8d78 AD |
3239 | msgstr "" |
3240 | ||
644f36a8 AD |
3241 | #: plugins/mail/mail.js:38 |
3242 | #, fuzzy | |
3243 | msgid "Your message has been sent." | |
3244 | msgstr "Seus dados pessoais foram salvos." | |
3d1c005b | 3245 | |
e2cb5e6c AD |
3246 | #: plugins/embed_original/init.js:6 |
3247 | msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." | |
3248 | msgstr "" | |
3249 | ||
c565a0cc | 3250 | #: plugins/shorten_expanded/init.js:39 |
644f36a8 AD |
3251 | #, fuzzy |
3252 | msgid "Click to expand article" | |
3253 | msgstr "Favoritos" | |
3254 | ||
3d1c005b RR |
3255 | #: plugins/share/share.js:10 |
3256 | msgid "Share article by URL" | |
3257 | msgstr "Compartilhar artigo pela URL" | |
3258 | ||
3259 | #: plugins/share/share.js:14 | |
3260 | msgid "Generate new share URL for this article?" | |
3261 | msgstr "Gerar uma nova URL de compartilhamento para esse artigo?" | |
3262 | ||
3263 | #: plugins/share/share.js:18 | |
3264 | msgid "Trying to change URL..." | |
3265 | msgstr "Tentando mudar a URL..." | |
3266 | ||
3267 | #: plugins/share/share.js:55 | |
3268 | msgid "Remove sharing for this article?" | |
3269 | msgstr "Remover compartilhamento deste artigo?" | |
3270 | ||
3271 | #: plugins/share/share.js:59 | |
3272 | msgid "Trying to unshare..." | |
3273 | msgstr "Tentando remover compartilhamento ..." | |
3274 | ||
644f36a8 AD |
3275 | #: plugins/share/share_prefs.js:3 |
3276 | msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" | |
a9304780 | 3277 | msgstr "" |
3d7ce18d | 3278 | |
644f36a8 | 3279 | #: plugins/share/share_prefs.js:6 |
e2cb5e6c | 3280 | #: js/prefs.js:1273 |
644f36a8 AD |
3281 | msgid "Clearing URLs..." |
3282 | msgstr "Limpando URLs..." | |
3d7ce18d | 3283 | |
644f36a8 AD |
3284 | #: plugins/share/share_prefs.js:13 |
3285 | msgid "Shared URLs cleared." | |
a9304780 | 3286 | msgstr "" |
3d7ce18d | 3287 | |
e2cb5e6c | 3288 | #: js/feedlist.js:205 |
f6e856a3 | 3289 | #, fuzzy |
e2cb5e6c AD |
3290 | msgid "Your password is at default value" |
3291 | msgstr "Sua senha é a padrão, você deve mudá-la." | |
f8eb8d78 | 3292 | |
e2cb5e6c AD |
3293 | #: js/feedlist.js:454 |
3294 | msgid "Mark all articles in %s as read?" | |
f6e856a3 AD |
3295 | msgstr "Marcar todos os artigos em %s como lidos?" |
3296 | ||
e2cb5e6c | 3297 | #: js/functions.js:494 |
ec5ac2ec AD |
3298 | msgid "Upload complete." |
3299 | msgstr "Upload completo." | |
f8eb8d78 | 3300 | |
e2cb5e6c | 3301 | #: js/functions.js:511 |
ec5ac2ec AD |
3302 | msgid "Remove stored feed icon?" |
3303 | msgstr "Remover o ícone armazenado para essa assinatura?" | |
f8eb8d78 | 3304 | |
e2cb5e6c | 3305 | #: js/functions.js:516 |
ec5ac2ec AD |
3306 | msgid "Removing feed icon..." |
3307 | msgstr "Removendo icone da assinatura..." | |
f8eb8d78 | 3308 | |
e2cb5e6c | 3309 | #: js/functions.js:521 |
ec5ac2ec AD |
3310 | msgid "Feed icon removed." |
3311 | msgstr "Ícone da inscrição foi removido." | |
f8eb8d78 | 3312 | |
e2cb5e6c | 3313 | #: js/functions.js:537 |
ec5ac2ec AD |
3314 | msgid "Please select an image file to upload." |
3315 | msgstr "Por favor selecione um arquivo de imagem para enviar." | |
f8eb8d78 | 3316 | |
e2cb5e6c | 3317 | #: js/functions.js:539 |
ec5ac2ec AD |
3318 | msgid "Upload new icon for this feed?" |
3319 | msgstr "Enviar novo icone para essa inscrição?" | |
f8eb8d78 | 3320 | |
e2cb5e6c | 3321 | #: js/functions.js:540 |
ec5ac2ec AD |
3322 | msgid "Uploading, please wait..." |
3323 | msgstr "Enviando, por favor aguarde..." | |
f8eb8d78 | 3324 | |
e2cb5e6c | 3325 | #: js/functions.js:550 |
ec5ac2ec AD |
3326 | msgid "Please enter label caption:" |
3327 | msgstr "Por favor entre o título do marcador:" | |
f8eb8d78 | 3328 | |
e2cb5e6c | 3329 | #: js/functions.js:555 |
ec5ac2ec AD |
3330 | msgid "Can't create label: missing caption." |
3331 | msgstr "Não foi posso criar o marcador: Falta o título" | |
f8eb8d78 | 3332 | |
e2cb5e6c AD |
3333 | #: js/functions.js:799 |
3334 | msgid "Edit rule" | |
3335 | msgstr "Editar regra" | |
f8eb8d78 | 3336 | |
e2cb5e6c AD |
3337 | #: js/functions.js:821 |
3338 | msgid "Edit action" | |
3339 | msgstr "Editar ação" | |
f8eb8d78 | 3340 | |
e2cb5e6c AD |
3341 | #: js/functions.js:862 |
3342 | msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." | |
3343 | msgstr "" | |
f8eb8d78 | 3344 | |
e2cb5e6c AD |
3345 | #: js/functions.js:892 |
3346 | #, fuzzy | |
3347 | msgid "Found %d articles matching this filter:" | |
3348 | msgstr "Artigos de acordo com este filtro:" | |
f8eb8d78 | 3349 | |
e2cb5e6c AD |
3350 | #: js/functions.js:944 |
3351 | msgid "Create Filter" | |
3352 | msgstr "Criar um filtro" | |
f8eb8d78 | 3353 | |
e2cb5e6c AD |
3354 | #: js/functions.js:1062 |
3355 | #: js/tt-rss.js:691 | |
3356 | msgid "Unsubscribe from %s?" | |
3357 | msgstr "Cancelar inscrição de %s?" | |
f8eb8d78 | 3358 | |
e2cb5e6c AD |
3359 | #: js/functions.js:1065 |
3360 | msgid "Removing feed..." | |
3361 | msgstr "Removendo o Feed..." | |
f8eb8d78 | 3362 | |
e2cb5e6c | 3363 | #: js/functions.js:1491 |
ec5ac2ec AD |
3364 | msgid "Help" |
3365 | msgstr "Ajuda," | |
f8eb8d78 | 3366 | |
e2cb5e6c | 3367 | #: js/prefs.js:969 |
ec5ac2ec AD |
3368 | msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." |
3369 | msgstr "Remover a categoria %s? As assinaturas associadas serão colocadas em \"Não categorizadas\"." | |
f8eb8d78 | 3370 | |
e2cb5e6c | 3371 | #: js/prefs.js:975 |
ec5ac2ec AD |
3372 | msgid "Removing category..." |
3373 | msgstr "Removendo categoria..." | |
f8eb8d78 | 3374 | |
e2cb5e6c | 3375 | #: js/prefs.js:993 |
ec5ac2ec AD |
3376 | msgid "Remove selected categories?" |
3377 | msgstr "Remover as categorias selecionadas?" | |
f8eb8d78 | 3378 | |
e2cb5e6c | 3379 | #: js/prefs.js:996 |
ec5ac2ec AD |
3380 | msgid "Removing selected categories..." |
3381 | msgstr "Removendo categorias selecionadas…" | |
f8eb8d78 | 3382 | |
e2cb5e6c | 3383 | #: js/prefs.js:1009 |
ec5ac2ec AD |
3384 | msgid "No categories are selected." |
3385 | msgstr "Nenhuma categoria foi selecionada." | |
f8eb8d78 | 3386 | |
e2cb5e6c | 3387 | #: js/prefs.js:1016 |
ec5ac2ec AD |
3388 | msgid "Category title:" |
3389 | msgstr "Título da categoria..." | |
f8eb8d78 | 3390 | |
e2cb5e6c | 3391 | #: js/prefs.js:1020 |
ec5ac2ec AD |
3392 | msgid "Creating category..." |
3393 | msgstr "Criando categoria..." | |
f8eb8d78 | 3394 | |
e2cb5e6c | 3395 | #: js/prefs.js:1043 |
ec5ac2ec AD |
3396 | msgid "Feeds without recent updates" |
3397 | msgstr "Inscrições sem atualização recente" | |
f8eb8d78 | 3398 | |
e2cb5e6c | 3399 | #: js/prefs.js:1087 |
ec5ac2ec AD |
3400 | msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" |
3401 | msgstr "Substituir o endereço de publicação OPML por um novo?" | |
f8eb8d78 | 3402 | |
e2cb5e6c | 3403 | #: js/prefs.js:1125 |
ec5ac2ec AD |
3404 | msgid "Reset selected labels to default colors?" |
3405 | msgstr "Reiniciar marcadores selecionados para a cor padrão?" | |
f8eb8d78 | 3406 | |
e2cb5e6c | 3407 | #: js/prefs.js:1157 |
ec5ac2ec AD |
3408 | #, fuzzy |
3409 | msgid "Settings Profiles" | |
3410 | msgstr "Criando perfil..." | |
f8eb8d78 | 3411 | |
e2cb5e6c | 3412 | #: js/prefs.js:1166 |
ec5ac2ec AD |
3413 | msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." |
3414 | msgstr "Remover os perfis selecionados? O perfil ativo e os perfis padrão não serão removidos." | |
f8eb8d78 | 3415 | |
e2cb5e6c | 3416 | #: js/prefs.js:1169 |
ec5ac2ec AD |
3417 | msgid "Removing selected profiles..." |
3418 | msgstr "Removendo perfis selecionados…" | |
f8eb8d78 | 3419 | |
e2cb5e6c | 3420 | #: js/prefs.js:1185 |
ec5ac2ec AD |
3421 | msgid "No profiles are selected." |
3422 | msgstr "Nenhum perfil está selecionado." | |
f8eb8d78 | 3423 | |
e2cb5e6c AD |
3424 | #: js/prefs.js:1193 |
3425 | #: js/prefs.js:1246 | |
ec5ac2ec AD |
3426 | msgid "Activate selected profile?" |
3427 | msgstr "Ativar o perfil selecionado?" | |
f8eb8d78 | 3428 | |
e2cb5e6c AD |
3429 | #: js/prefs.js:1210 |
3430 | #: js/prefs.js:1262 | |
ec5ac2ec AD |
3431 | msgid "Please choose a profile to activate." |
3432 | msgstr "Por favor, selecione um perfil para ativar." | |
f8eb8d78 | 3433 | |
e2cb5e6c | 3434 | #: js/prefs.js:1215 |
ec5ac2ec AD |
3435 | msgid "Creating profile..." |
3436 | msgstr "Criando perfil..." | |
f8eb8d78 | 3437 | |
e2cb5e6c | 3438 | #: js/prefs.js:1270 |
ec5ac2ec AD |
3439 | msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" |
3440 | msgstr "" | |
f8eb8d78 | 3441 | |
e2cb5e6c | 3442 | #: js/prefs.js:1280 |
ec5ac2ec AD |
3443 | msgid "Generated URLs cleared." |
3444 | msgstr "URLs automaticas limpas." | |
f8eb8d78 | 3445 | |
e2cb5e6c | 3446 | #: js/prefs.js:1352 |
ec5ac2ec AD |
3447 | msgid "Label Editor" |
3448 | msgstr "Editor de marcador" | |
f8eb8d78 | 3449 | |
e2cb5e6c | 3450 | #: js/tt-rss.js:680 |
dfabcb33 AD |
3451 | msgid "You can't unsubscribe from the category." |
3452 | msgstr "Você não pode cancelar a inscrição dessa categoria." | |
f8eb8d78 | 3453 | |
f6e856a3 AD |
3454 | #: js/viewfeed.js:127 |
3455 | #: js/viewfeed.js:177 | |
3456 | #: js/viewfeed.js:194 | |
974b55c8 AD |
3457 | #, fuzzy |
3458 | msgid "Click to open next unread feed." | |
3459 | msgstr "Clique para editar inscrição" | |
3460 | ||
f6e856a3 | 3461 | #: js/viewfeed.js:131 |
ec5ac2ec AD |
3462 | msgid "Cancel search" |
3463 | msgstr "Cancelar pesquisa" | |
f8eb8d78 | 3464 | |
f6e856a3 | 3465 | #: js/viewfeed.js:191 |
dfabcb33 AD |
3466 | #, fuzzy |
3467 | msgid "New articles found, reload feed to continue." | |
3468 | msgstr "Nenhum artigo foi encontrado para exibir." | |
3469 | ||
e2cb5e6c | 3470 | #: js/viewfeed.js:620 |
dfabcb33 AD |
3471 | msgid "%d article selected" |
3472 | msgid_plural "%d articles selected" | |
3473 | msgstr[0] "%d artigo selecionado" | |
3474 | msgstr[1] "%d artigos selecionados" | |
dfabcb33 | 3475 | |
e2cb5e6c | 3476 | #: js/viewfeed.js:1284 |
ec5ac2ec AD |
3477 | msgid "No article is selected." |
3478 | msgstr "Nenhum artigo foi selecionado." | |
f8eb8d78 | 3479 | |
e2cb5e6c | 3480 | #: js/viewfeed.js:1319 |
ec5ac2ec AD |
3481 | msgid "No articles found to mark" |
3482 | msgstr "Nenhum artigo foi encontrado para marcar" | |
f8eb8d78 | 3483 | |
e2cb5e6c | 3484 | #: js/viewfeed.js:1321 |
ec5ac2ec AD |
3485 | msgid "Mark %d article as read?" |
3486 | msgid_plural "Mark %d articles as read?" | |
3487 | msgstr[0] "Marcar %d artigo como lido?" | |
3488 | msgstr[1] "Marcar %d artigos como lidos?" | |
f8eb8d78 | 3489 | |
e2cb5e6c AD |
3490 | #~ msgid "Rescore articles" |
3491 | #~ msgstr "Reclassificar artigos" | |
3492 | ||
3493 | #~ msgid "All done." | |
3494 | #~ msgstr "Completo." | |
3495 | ||
3496 | #~ msgid "More actions..." | |
3497 | #~ msgstr "Mais ações..." | |
3498 | ||
3499 | #~ msgid "Manual purge" | |
3500 | #~ msgstr "Apagar manualmente" | |
3501 | ||
3502 | #~ msgid "Clear feed data" | |
3503 | #~ msgstr "Limpar dados da inscrição" | |
3504 | ||
3505 | #~ msgid "Please enter category title:" | |
3506 | #~ msgstr "Por favor entre o título da categoria:" | |
3507 | ||
3508 | #~ msgid "Please select only one feed." | |
3509 | #~ msgstr "Por favor selecione somente um feed" | |
3510 | ||
3511 | #~ msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" | |
3512 | #~ msgstr "Apagar todos os arquivos sem estrela na inscrição selecionada?" | |
3513 | ||
3514 | #~ msgid "Clearing selected feed..." | |
3515 | #~ msgstr "Limpando inscrição selecionada..." | |
3516 | ||
3517 | #~ msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" | |
3518 | #~ msgstr "Manter os artigos por quantos dias (0 para usar o padrão)?" | |
3519 | ||
3520 | #~ msgid "Purging selected feed..." | |
3521 | #~ msgstr "Apagando assinatura selecionada..." | |
3522 | ||
3523 | #~ msgid "Clearing feed..." | |
3524 | #~ msgstr "Limpando inscrição..." | |
3525 | ||
3526 | #~ msgid "Rescore articles in selected feeds?" | |
3527 | #~ msgstr "Reclassificar artigos nas inscrições selecionadas?" | |
3528 | ||
3529 | #~ msgid "Rescoring selected feeds..." | |
3530 | #~ msgstr "Removendo inscrições selecionadas…" | |
3531 | ||
3532 | #~ msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." | |
3533 | #~ msgstr "Reclassificar todos os artigos? Esta operação pode demorar um bom tempo." | |
3534 | ||
3535 | #~ msgid "Rescoring feeds..." | |
3536 | #~ msgstr "Reclassificando assinaturas..." | |
3537 | ||
3538 | #~ msgid "Unstar article" | |
3539 | #~ msgstr "Remover estrela" | |
3540 | ||
3541 | #~ msgid "Star article" | |
3542 | #~ msgstr "Incluir estrela" | |
3543 | ||
3544 | #~ msgid "Unpublish article" | |
3545 | #~ msgstr "Cancelar publicação" | |
3546 | ||
3547 | #~ msgid "Publish article" | |
3548 | #~ msgstr "Publicar artigo" | |
3549 | ||
f6e856a3 AD |
3550 | #~ msgid "Resubscribe to push updates" |
3551 | #~ msgstr "Reassine para atualizar" | |
3552 | ||
3553 | #~ msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>." | |
3554 | #~ msgstr "Obtenha mais plugins no <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forum</a> ou <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a> do tt-rss." | |
3555 | ||
3556 | #, fuzzy | |
3557 | #~ msgid "Linked" | |
3558 | #~ msgstr "Link" | |
3559 | ||
3560 | #~ msgid "Instance" | |
3561 | #~ msgstr "Instância" | |
3562 | ||
3563 | #~ msgid "Instance URL" | |
3564 | #~ msgstr "URL da instância" | |
3565 | ||
3566 | #~ msgid "Access key:" | |
3567 | #~ msgstr "Chave de acesso:" | |
3568 | ||
3569 | #~ msgid "Access key" | |
3570 | #~ msgstr "Chave de acesso" | |
3571 | ||
3572 | #~ msgid "Use one access key for both linked instances." | |
3573 | #~ msgstr "Use uma chave de acesso para ambas as instâncias." | |
3574 | ||
3575 | #~ msgid "Generate new key" | |
3576 | #~ msgstr "Gerar uma nova chave" | |
3577 | ||
3578 | #~ msgid "Link instance" | |
3579 | #~ msgstr "Conectar instância" | |
3580 | ||
3581 | #~ msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" | |
3582 | #~ msgstr "Você pode conectar outras instâncias to Tiny Tiny RSS a esta para compartilhar assinaturas populares. Conecte a esta instância do Tiny Tiny RSS usando esta URL:" | |
3583 | ||
3584 | #~ msgid "Last connected" | |
3585 | #~ msgstr "Última conexão" | |
3586 | ||
3587 | #~ msgid "Stored feeds" | |
3588 | #~ msgstr "Inscrições armazenadas" | |
3589 | ||
3590 | #~ msgid "Create link" | |
3591 | #~ msgstr "Criar link" | |
3592 | ||
3593 | #~ msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update." | |
3594 | #~ msgstr "Reiniciar a assinatura? Tiny Tiny RSS vai tentar reassinar no hub de notificações na próxima atualização." | |
3595 | ||
3596 | #~ msgid "Subscription reset." | |
3597 | #~ msgstr "Reiniciar assinatura." | |
3598 | ||
3599 | #~ msgid "Link Instance" | |
3600 | #~ msgstr "Conectar instância" | |
3601 | ||
3602 | #~ msgid "Edit Instance" | |
3603 | #~ msgstr "Editar instância" | |
3604 | ||
3605 | #~ msgid "Remove selected instances?" | |
3606 | #~ msgstr "Remover as instâncias selecionadas?" | |
3607 | ||
3608 | #~ msgid "Removing selected instances..." | |
3609 | #~ msgstr "Removendo instâncias selecionadas..." | |
3610 | ||
3611 | #~ msgid "No instances are selected." | |
3612 | #~ msgstr "Nenhuma instância foi selecionada." | |
3613 | ||
3614 | #~ msgid "Please select only one instance." | |
3615 | #~ msgstr "Por favor selecione apenas uma instância" | |
df994ac3 AD |
3616 | |
3617 | #~ msgid "The error will be reported to the configured log destination." | |
3618 | #~ msgstr "O erro será enviado para o arquivo de log configurado." | |
3619 | ||
3620 | #, fuzzy | |
3621 | #~ msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database." | |
3622 | #~ msgstr "Tem certeza de que deseja enviar esta excessão para o site tt-rss.org? O relatório vai incluir informações sobre o seu navegador. Seu endereço IP será salvo no banco de dados." | |
3623 | ||
b73bf7e2 AD |
3624 | #~ msgid "More..." |
3625 | #~ msgstr "Mais..." | |
3626 | ||
644f36a8 AD |
3627 | #~ msgid "Dismiss selected" |
3628 | #~ msgstr "Descartar selecionados?" | |
3629 | ||
3630 | #~ msgid "Dismiss read" | |
3631 | #~ msgstr "Descartar lidos" | |
f8eb8d78 | 3632 | |
3d1c005b RR |
3633 | #~ msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" |
3634 | #~ msgstr "Falha ao validar a sessão (IP incorreto)" | |
3635 | ||
3636 | #~ msgid "Details" | |
3637 | #~ msgstr "Detalhes" | |
3638 | ||
3639 | #~ msgid "No recent articles matching this filter have been found." | |
3640 | #~ msgstr "Nenhum artigo recente que atenda este filtro foi encontrado." | |
3641 | ||
3642 | #~ msgid "All done. %d out of %d articles imported." | |
3643 | #~ msgstr "Feito. %d de %d artigos importados." | |
3644 | ||
3645 | #~ msgid "The document has incorrect format." | |
3646 | #~ msgstr "O documento está no formato errado." | |
3647 | ||
3648 | #~ msgid "Import starred or shared items from Google Reader" | |
3649 | #~ msgstr "Importar ítens com estrela do Google Reader" | |
3650 | ||
3651 | #~ msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below." | |
3652 | #~ msgstr "Cole o arquivo starred.json ou shared.json no formulário abaixo." | |
3653 | ||
3654 | #~ msgid "Import my Starred items" | |
3655 | #~ msgstr "Importar meus ítens com estrela" | |
3656 | ||
3657 | #, fuzzy | |
3658 | #~ msgid "Last matched articles" | |
3659 | #~ msgstr "Artigos com estrela" | |
3660 | ||
3661 | #, fuzzy | |
3662 | #~ msgid "Clear database" | |
3663 | #~ msgstr "Limpar dados" | |
3664 | ||
3665 | #, fuzzy | |
3666 | #~ msgid "Currently stored as: %s" | |
3667 | #~ msgstr "Hora atual no servidor: %s (UTC)" | |
3668 | ||
3669 | #~ msgid "Google Reader Import" | |
3670 | #~ msgstr "Importar do Google Reader" | |
3671 | ||
3672 | #~ msgid "Please choose a file first." | |
3673 | #~ msgstr "Por favor selecione primeiro um arquivo." | |
3674 | ||
3675 | #, fuzzy | |
3676 | #~ msgid "Clear classifier database?" | |
3677 | #~ msgstr "Limpar dados da inscrição" | |
3678 | ||
3679 | #, fuzzy | |
3680 | #~ msgid "Classifier information" | |
3681 | #~ msgstr "Acção" | |
3682 | ||
974b55c8 AD |
3683 | #~ msgid "with parameters:" |
3684 | #~ msgstr "Com os parâmetros:" | |
3685 | ||
dfabcb33 AD |
3686 | #~ msgid "Select by tags..." |
3687 | #~ msgstr "Selecionar por marcadores..." | |
3688 | ||
3689 | #~ msgid "Limit search to:" | |
3690 | #~ msgstr "Limitar pesquisa a:" | |
3691 | ||
3692 | #~ msgid "This feed" | |
3693 | #~ msgstr "Esta assinatura" | |
3694 | ||
3695 | #~ msgid "Old password cannot be blank." | |
3696 | #~ msgstr "A senha antiga não pode ser vazia." | |
3697 | ||
3698 | #~ msgid "New password cannot be blank." | |
3699 | #~ msgstr "A nova senha não pode ser vazia." | |
3700 | ||
3701 | #~ msgid "Entered passwords do not match." | |
3702 | #~ msgstr "As senhas informadas não conferem." | |
3703 | ||
3704 | #~ msgid "Function not supported by authentication module." | |
3705 | #~ msgstr "Função não suportada pelo módulo de autenticação." | |
3706 | ||
3707 | #~ msgid "All tags." | |
3708 | #~ msgstr "Todas as tags" | |
3709 | ||
3710 | #~ msgid "Which Tags?" | |
3711 | #~ msgstr "Quais tags?" | |
3712 | ||
3713 | #~ msgid "Select item(s) by tags" | |
3714 | #~ msgstr "Selecionar item(s) pelas tags" | |
3715 | ||
cadaafb7 AD |
3716 | #~ msgid "Unread First" |
3717 | #~ msgstr "Não Lidos Primeiro" | |
3718 | ||
3719 | #~ msgid "Unknown option: %s" | |
3720 | #~ msgstr "Opção desconhecida: %s" | |
3721 | ||
8b4bfd5c AD |
3722 | #~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!" |
3723 | #~ msgstr "Uma nova versão do TT-Rss está disponível!" | |
3724 | ||
3725 | #~ msgid "Session failed to validate (user agent changed)" | |
3726 | #~ msgstr "Falha ao validar a sessão (Mudança de navegador)" | |
3727 | ||
3728 | #~ msgid "Assign articles to labels automatically" | |
3729 | #~ msgstr "Incluir marcadores nos artigos automaticamente" | |
3730 | ||
3731 | #~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)." | |
3732 | #~ msgstr "Uma nova versão do Tiny Tiny RSS está disponível (%s)" | |
3733 | ||
3734 | #~ msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php" | |
3735 | #~ msgstr "Você pode atualizar usando o atualizador interno nas preferências ou usando update.php" | |
3736 | ||
3737 | #~ msgid "See the release notes" | |
3738 | #~ msgstr "Veja as notas de lançamento" | |
3739 | ||
3740 | #~ msgid "Download" | |
3741 | #~ msgstr "Baixar" | |
3742 | ||
3743 | #~ msgid "Error receiving version information or no new version available." | |
3744 | #~ msgstr "Erro ao receber informação de versão ou nenhuma atualização disponível." | |
3745 | ||
3746 | #~ msgid "Update Tiny Tiny RSS" | |
3747 | #~ msgstr "Atualizar TT-RSS" | |
3748 | ||
3749 | #~ msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date." | |
3750 | #~ msgstr "Sua instalação do TT-Rss está atualizada." | |
3751 | ||
3752 | #, fuzzy | |
3753 | #~ msgid "Force update" | |
3754 | #~ msgstr "Executar atualização" | |
3755 | ||
3756 | #~ msgid "Do not close this dialog until updating is finished." | |
3757 | #~ msgstr "Não feche esta janela até que a atualização esteja terminada." | |
3758 | ||
3759 | #~ msgid "It is suggested to backup your tt-rss directory first." | |
3760 | #~ msgstr "É recomendado fazer um backup do diretório do tt-rss antes." | |
3761 | ||
3762 | #~ msgid "Your database will not be modified." | |
3763 | #~ msgstr "Seu banco de dados não será modificado." | |
3764 | ||
3765 | #~ msgid "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all your customized files after update finishes." | |
3766 | #~ msgstr "Seu diretório atual da instalação do tt-rss não será modificado. Ele será apenas renomeado. Você poderá migrar seus arquivos personalizados após o término da atualização." | |
3767 | ||
3768 | #~ msgid "Ready to update." | |
3769 | #~ msgstr "Pronto para atualizar." | |
3770 | ||
3771 | #~ msgid "Start update" | |
3772 | #~ msgstr "Iniciar atualização" | |
3773 | ||
3774 | #~ msgid "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue." | |
3775 | #~ msgstr "Salve uma cópia do seu diretório do tt-rss antes de continuar. Por favor, digite 'yes' para continuar." | |
3776 | ||
f8eb8d78 AD |
3777 | #~ msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s" |
3778 | #~ msgstr "Erro LibXML %s na linha %d (coluna %d): %s" | |
3779 | ||
ce4b0ee2 AD |
3780 | #~ msgid "From:" |
3781 | #~ msgstr "De:" | |
3782 | ||
3d7ce18d DVG |
3783 | #~ msgid "Select:" |
3784 | #~ msgstr "Selecione:" | |
3785 | ||
3786 | #~ msgid "mark as read" | |
3787 | #~ msgstr "marcar como lido" | |
3788 | ||
3789 | #~ msgid "Change password to" | |
3790 | #~ msgstr "Mudar senha para" | |
3791 | ||
3792 | #~ msgid "E-mail: " | |
3793 | #~ msgstr "E-mail:" | |
3794 | ||
3795 | #~ msgid "Login field cannot be blank." | |
3796 | #~ msgstr "O campo de Login não pode ser vazio." | |
3797 | ||
3798 | #~ msgid "Saving user..." | |
3799 | #~ msgstr "Salvando usuário" | |
3800 | ||
3801 | #~ msgid "Toggle marked" | |
3802 | #~ msgstr "Marcar/Desmarcar" | |
3803 | ||
3804 | #, fuzzy | |
3805 | #~ msgid "(Un)hide empty categories" | |
3806 | #~ msgstr "Editar categorias" | |
3807 | ||
3808 | #, fuzzy | |
3809 | #~ msgid "Published articles and generated feeds" | |
3810 | #~ msgstr "Remover os filtros selecionados?" | |
3811 | ||
3812 | #, fuzzy | |
3813 | #~ msgid "Articles shared by URL" | |
3814 | #~ msgstr "Favoritos" | |
3815 | ||
3816 | #~ msgid "Hello," | |
3817 | #~ msgstr "Olá," | |
3818 | ||
3819 | #, fuzzy | |
3820 | #~ msgid "Enable categories" | |
3821 | #~ msgstr "Editar categorias" | |
3822 | ||
3823 | #, fuzzy | |
3824 | #~ msgid "Hide read articles and feeds" | |
3825 | #~ msgstr "Favoritos" | |
3826 | ||
3827 | #, fuzzy | |
3828 | #~ msgid "Article archive" | |
3829 | #~ msgstr "Feed não encontrado." | |
3830 | ||
3831 | #, fuzzy | |
3832 | #~ msgid "Set value" | |
3833 | #~ msgstr "Marcar como favorito" | |
3834 | ||
3835 | #, fuzzy | |
3836 | #~ msgid "Mark %d displayed article as read?" | |
3837 | #~ msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?" | |
3838 | #~ msgstr[0] "Marcando todos os feeds como lidos..." | |
3839 | #~ msgstr[1] "Marcando todos os feeds como lidos..." | |
3840 | ||
3841 | #, fuzzy | |
3842 | #~ msgid "Error: unable to load article." | |
3843 | #~ msgstr "Favoritos" | |
3844 | ||
3845 | #, fuzzy | |
3846 | #~ msgid "Click to expand article." | |
3847 | #~ msgstr "Favoritos" | |
3848 | ||
3849 | #, fuzzy | |
3850 | #~ msgid "%d more..." | |
3851 | #~ msgid_plural "%d more..." | |
3852 | #~ msgstr[0] "Salvando o Feed..." | |
3853 | #~ msgstr[1] "Salvando o Feed..." | |
3854 | ||
3855 | #, fuzzy | |
3856 | #~ msgid "No unread feeds." | |
3857 | #~ msgstr "Favoritos" | |
3858 | ||
3859 | #, fuzzy | |
3860 | #~ msgid "Load more..." | |
3861 | #~ msgstr "Salvando o Feed..." | |
3862 | ||
3863 | #, fuzzy | |
3864 | #~ msgid "Show tag cloud..." | |
3865 | #~ msgstr "núvem de tags" | |
3866 | ||
3867 | #, fuzzy | |
3868 | #~ msgid "Click to play" | |
3869 | #~ msgstr "Favoritos" | |
3870 | ||
3871 | #~ msgid "Select theme" | |
3872 | #~ msgstr "Selecionar o tema" | |
3873 | ||
3874 | #, fuzzy | |
3875 | #~ msgid "Playing..." | |
3876 | #~ msgstr "Salvando o Feed..." | |
3877 | ||
3878 | #, fuzzy | |
3879 | #~ msgid "Default interval between feed updates" | |
3880 | #~ msgstr "Padrão" | |
3881 | ||
3882 | #~ msgid ", found: " | |
3883 | #~ msgstr ", encontrou:" | |
3884 | ||
3885 | #~ msgid "Please backup your database before proceeding." | |
3886 | #~ msgstr "Faça uma cópia-de-segurança de seus dados antes de prosseguir." | |
3887 | ||
3888 | #~ msgid "Updating to version %d..." | |
3889 | #~ msgstr "Atualizando para a versão %d..." | |
3890 | ||
3891 | #~ msgid "Checking version... " | |
3892 | #~ msgstr "Verificando a versão…" | |
3893 | ||
3894 | #~ msgid "OK!" | |
3895 | #~ msgstr "OK!" | |
3896 | ||
3897 | #~ msgid "ERROR!" | |
3898 | #~ msgstr "ERRO!" | |
3899 | ||
3900 | #~ msgid "Title or Content" | |
3901 | #~ msgstr "Título ou Conteúdo" | |
3902 | ||
3903 | #~ msgid "Link" | |
3904 | #~ msgstr "Link" | |
3905 | ||
3906 | #~ msgid "Content" | |
3907 | #~ msgstr "Conteúdo" | |
3908 | ||
3909 | #, fuzzy | |
3910 | #~ msgid "Article Date" | |
3911 | #~ msgstr "Feed não encontrado." | |
3912 | ||
3d7ce18d DVG |
3913 | #~ msgid "Set starred" |
3914 | #~ msgstr "Marcar como favorito" | |
3915 | ||
3916 | #, fuzzy | |
3917 | #~ msgid "Assign tags" | |
3918 | #~ msgstr "sem tags" | |
3919 | ||
3920 | #, fuzzy | |
3921 | #~ msgid "Date syntax appears to be correct:" | |
3922 | #~ msgstr "Senha antiga incorreta" | |
3923 | ||
3924 | #, fuzzy | |
3925 | #~ msgid "Date syntax is incorrect." | |
3926 | #~ msgstr "Senha antiga incorreta" | |
3927 | ||
3928 | #, fuzzy | |
3929 | #~ msgid "Tag Cloud" | |
3930 | #~ msgstr "Núvem de tags" | |
3931 | ||
3932 | #, fuzzy | |
3933 | #~ msgid "Mark all visible articles in %s as read?" | |
3934 | #~ msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..." | |
3935 | ||
3936 | #, fuzzy | |
3937 | #~ msgid "Share on identi.ca" | |
3938 | #~ msgstr "Título" | |
3939 | ||
3940 | #, fuzzy | |
3941 | #~ msgid "Flattr this article." | |
3942 | #~ msgstr "Favoritos" | |
3943 | ||
3944 | #, fuzzy | |
3945 | #~ msgid "Share on Google+" | |
3946 | #~ msgstr "Título" | |
3947 | ||
3948 | #, fuzzy | |
3949 | #~ msgid "Share on Twitter" | |
3950 | #~ msgstr "Título" | |
3951 | ||
3952 | #, fuzzy | |
3953 | #~ msgid "Show additional preferences" | |
3954 | #~ msgstr "Sair das preferências" | |
3955 | ||
3956 | #, fuzzy | |
3957 | #~ msgid "Back to feeds" | |
3958 | #~ msgstr "Todos os feeds" | |
3959 | ||
3960 | #, fuzzy | |
3961 | #~ msgid "Clearing credentials..." | |
3962 | #~ msgstr "Salvando o Feed..." | |
3963 | ||
3964 | #~ msgid "Updated" | |
3965 | #~ msgstr "Atualizado" | |
3966 | ||
3967 | #, fuzzy | |
3968 | #~ msgid "Notifying <b>%s</b>." | |
3969 | #~ msgstr "Adicionando a categoria <b>%s</b>." | |
3970 | ||
3971 | #~ msgid "Yes" | |
3972 | #~ msgstr "Sim" | |
3973 | ||
3974 | #~ msgid "No" | |
3975 | #~ msgstr "Não" | |
3976 | ||
3977 | #, fuzzy | |
3978 | #~ msgid "Move between articles" | |
3979 | #~ msgstr "Favoritos" | |
3980 | ||
3981 | #, fuzzy | |
3982 | #~ msgid "Active article actions" | |
3983 | #~ msgstr "Favoritos" | |
3984 | ||
3985 | #, fuzzy | |
3986 | #~ msgid "Mark articles below/above active one as read" | |
3987 | #~ msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..." | |
3988 | ||
3989 | #, fuzzy | |
3990 | #~ msgid "Other actions" | |
3991 | #~ msgstr "Outras ações:" | |
3992 | ||
3993 | #, fuzzy | |
3994 | #~ msgid "Multiple articles actions" | |
3995 | #~ msgstr "Favoritos" | |
3996 | ||
3997 | #, fuzzy | |
3998 | #~ msgid "Select starred articles" | |
3999 | #~ msgstr "Favoritos" | |
4000 | ||
4001 | #, fuzzy | |
4002 | #~ msgid "Feed actions" | |
4003 | #~ msgstr "Ações do Feed:" | |
4004 | ||
4005 | #, fuzzy | |
4006 | #~ msgid "Press any key to close this window." | |
4007 | #~ msgstr "Fechar esta janela" | |
4008 | ||
4009 | #~ msgid "My Feeds" | |
4010 | #~ msgstr "Meus Feeds" | |
4011 | ||
4012 | #~ msgid "Other Feeds" | |
4013 | #~ msgstr "Outros Feeds" | |
4014 | ||
4015 | #, fuzzy | |
4016 | #~ msgid "Panel actions" | |
4017 | #~ msgstr "Ações do Feed:" | |
4018 | ||
4019 | #, fuzzy | |
4020 | #~ msgid "Edit feed categories" | |
4021 | #~ msgstr "Editar categorias" | |
4022 | ||
4023 | #, fuzzy | |
4024 | #~ msgid "Right-to-left content" | |
4025 | #~ msgstr "Título ou conteúdo" | |
4026 | ||
4027 | #, fuzzy | |
4028 | #~ msgid "Loading..." | |
4029 | #~ msgstr "Salvando o Feed..." | |
4030 | ||
4031 | #, fuzzy | |
4032 | #~ msgid "Magpie" | |
4033 | #~ msgstr "Página" | |
4034 | ||
4035 | #, fuzzy | |
4036 | #~ msgid "Original article" | |
4037 | #~ msgstr "Favoritos" | |
4038 | ||
4039 | #, fuzzy | |
4040 | #~ msgid "Update feed" | |
4041 | #~ msgstr "Favoritos" | |
4042 | ||
4043 | #, fuzzy | |
4044 | #~ msgid "With subcategories" | |
4045 | #~ msgstr "Editar categorias" | |
4046 | ||
4047 | #, fuzzy | |
4048 | #~ msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>" | |
4049 | #~ msgstr "Adicionando a categoria <b>%s</b>." | |
4050 | ||
4051 | #, fuzzy | |
4052 | #~ msgid "OK" | |
4053 | #~ msgstr "OK!" | |
4054 | ||
4055 | #, fuzzy | |
4056 | #~ msgid "after" | |
4057 | #~ msgstr "Atualizar" | |
4058 | ||
4059 | #, fuzzy | |
4060 | #~ msgid "Apply to category" | |
4061 | #~ msgstr "Salvando categoria..." | |
4062 | ||
4063 | #~ msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database." | |
4064 | #~ msgstr "A categoria <b>$%s</b> já existe na base de dados." | |
4065 | ||
4066 | #, fuzzy | |
4067 | #~ msgid "Remove selected categories" | |
4068 | #~ msgstr "Remover as categorias selecionadas?" | |
4069 | ||
4070 | #, fuzzy | |
4071 | #~ msgid "Twitter" | |
4072 | #~ msgstr "Título" | |
4073 | ||
4074 | #, fuzzy | |
4075 | #~ msgid "Subscribing to feed..." | |
4076 | #~ msgstr "Removendo o Feed..." | |
4077 | ||
4078 | #, fuzzy | |
4079 | #~ msgid "Feed Categories" | |
4080 | #~ msgstr "Categoria:" | |
4081 | ||
4082 | #, fuzzy | |
4083 | #~ msgid "Importing using DOMXML." | |
4084 | #~ msgstr "Importando OPML (usando a extensão DOMXML)..." | |
4085 | ||
4086 | #, fuzzy | |
4087 | #~ msgid "Importing using DOMDocument." | |
4088 | #~ msgstr "Importando OPML (usando a extensão DOMDocument)…" | |
4089 | ||
4090 | #~ msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5." | |
4091 | #~ msgstr "A extensão DOMXML não foi encontrada. Ela é exigida para versões do PHP menores que 5." | |
4092 | ||
4093 | #, fuzzy | |
4094 | #~ msgid "Publish" | |
4095 | #~ msgstr "Publicado" | |
4096 | ||
4097 | #~ msgid "Changed password of user <b>%s</b>." | |
4098 | #~ msgstr "Alterada a senha do usuário <b>%s</b>." | |
4099 | ||
4100 | #, fuzzy | |
4101 | #~ msgid "Content filtering" | |
4102 | #~ msgstr "Filtrando o conteúdo" | |
4103 | ||
4104 | #~ msgid "short_desc" | |
4105 | #~ msgstr "short_desc" | |
4106 | ||
4107 | #, fuzzy | |
4108 | #~ msgid "Remove:" | |
4109 | #~ msgstr "Remover" | |
4110 | ||
4111 | #, fuzzy | |
4112 | #~ msgid "Toggle category reordering mode" | |
4113 | #~ msgstr "Remover as categorias selecionadas?" | |
4114 | ||
3d7ce18d DVG |
4115 | #, fuzzy |
4116 | #~ msgid "feeds" | |
4117 | #~ msgstr "Feed" | |
4118 | ||
4119 | #~ msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..." | |
4120 | #~ msgstr "Importando OPML (usando a extensão DOMXML)..." | |
4121 | ||
4122 | #~ msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..." | |
4123 | #~ msgstr "Importando OPML (usando a extensão DOMDocument)…" | |
4124 | ||
4125 | #~ msgid "Unknown error" | |
4126 | #~ msgstr "Erro desconhecido" | |
4127 | ||
3d7ce18d DVG |
4128 | #, fuzzy |
4129 | #~ msgid "Fatal Exception" | |
4130 | #~ msgstr "Erro Fatal" | |
4131 | ||
4132 | #, fuzzy | |
4133 | #~ msgid "Feed Browser" | |
4134 | #~ msgstr "Editor de Feed" | |
4135 | ||
4136 | #, fuzzy | |
4137 | #~ msgid "Filter Editor" | |
4138 | #~ msgstr "Editor de Feed" | |
4139 | ||
4140 | #, fuzzy | |
4141 | #~ msgid "Click to change color" | |
4142 | #~ msgstr "Favoritos" | |
4143 | ||
4144 | #~ msgid "Save current configuration?" | |
4145 | #~ msgstr "Salvar a configuração atual?" | |
4146 | ||
4147 | #~ msgid "Tags" | |
4148 | #~ msgstr "Tags" | |
4149 | ||
4150 | #, fuzzy | |
4151 | #~ msgid "toggle unread" | |
4152 | #~ msgstr "Marcar como favorito" | |
4153 | ||
4154 | #, fuzzy | |
4155 | #~ msgid "(remove)" | |
4156 | #~ msgstr "Remover" | |
4157 | ||
4158 | #, fuzzy | |
4159 | #~ msgid "Cancel synchronization" | |
4160 | #~ msgstr "Salvar configuração" | |
4161 | ||
4162 | #, fuzzy | |
4163 | #~ msgid "Remove stored data" | |
4164 | #~ msgstr "Remover as categorias selecionadas?" | |
4165 | ||
4166 | #, fuzzy | |
4167 | #~ msgid "Reset UI layout" | |
4168 | #~ msgstr " Editar esse Feed" | |
4169 | ||
4170 | #~ msgid "Showing most popular tags " | |
4171 | #~ msgstr "Exibir as Tags mais populares." | |
4172 | ||
4173 | #, fuzzy | |
4174 | #~ msgid "more tags" | |
4175 | #~ msgstr "sem tags" | |
4176 | ||
4177 | #~ msgid "Change e-mail" | |
4178 | #~ msgstr "Mudar E-mail" | |
4179 | ||
4180 | #, fuzzy | |
4181 | #~ msgid "Synchronizing feeds..." | |
4182 | #~ msgstr "Salvando o Feed..." | |
4183 | ||
4184 | #, fuzzy | |
4185 | #~ msgid "Synchronizing categories..." | |
4186 | #~ msgstr "Salvando categoria..." | |
4187 | ||
4188 | #, fuzzy | |
4189 | #~ msgid "Synchronizing articles..." | |
4190 | #~ msgstr "Favoritos" | |
4191 | ||
4192 | #, fuzzy | |
4193 | #~ msgid "Synchronizing articles (%d)..." | |
4194 | #~ msgstr "Favoritos" | |
4195 | ||
4196 | #, fuzzy | |
4197 | #~ msgid "Reset category order?" | |
4198 | #~ msgstr "Remover as categorias selecionadas?" | |
4199 | ||
4200 | #~ msgid "No feeds to display." | |
4201 | #~ msgstr "Sem Feeds para exibir." | |
4202 | ||
4203 | #~ msgid "Remove selected users?" | |
4204 | #~ msgstr "Remover os usuários selecionados?" | |
4205 | ||
4206 | #~ msgid "Adding feed..." | |
4207 | #~ msgstr "Adicionando o Feed..." | |
4208 | ||
4209 | #, fuzzy | |
4210 | #~ msgid "Assign score to article:" | |
4211 | #~ msgstr "Favoritos" | |
4212 | ||
4213 | #, fuzzy | |
4214 | #~ msgid "Category reordering disabled" | |
4215 | #~ msgstr "Remover as categorias selecionadas?" | |
4216 | ||
4217 | #, fuzzy | |
4218 | #~ msgid "Category reordering enabled" | |
4219 | #~ msgstr "Remover as categorias selecionadas?" | |
4220 | ||
4221 | #, fuzzy | |
4222 | #~ msgid "Changing password..." | |
4223 | #~ msgstr "Mudar senha" | |
4224 | ||
4225 | #~ msgid "Mark as read:" | |
4226 | #~ msgstr "Marcar como lido:" | |
4227 | ||
4228 | #, fuzzy | |
4229 | #~ msgid "Remove selected articles from label?" | |
4230 | #~ msgstr "Remover os filtros selecionados?" | |
4231 | ||
4232 | #, fuzzy | |
4233 | #~ msgid "Removing offline data..." | |
4234 | #~ msgstr "Removendo o Feed..." | |
4235 | ||
4236 | #, fuzzy | |
4237 | #~ msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?" | |
4238 | #~ msgstr "Remover os filtros selecionados?" | |
4239 | ||
4240 | #, fuzzy | |
4241 | #~ msgid "Saving feeds..." | |
4242 | #~ msgstr "Salvando o Feed..." | |
4243 | ||
4244 | #~ msgid "Saving filter..." | |
4245 | #~ msgstr "Salvando o filtro..." | |
4246 | ||
4247 | #~ msgid "Selection" | |
4248 | #~ msgstr "Seleção" | |
4249 | ||
4250 | #~ msgid "Changing category of selected feeds..." | |
4251 | #~ msgstr "Alterando a categoria dos feeds selecionados…" | |
4252 | ||
4253 | #~ msgid "Trying to change password..." | |
4254 | #~ msgstr "Tentando alterar senha ..." | |
4255 | ||
4256 | #~ msgid "Done." | |
4257 | #~ msgstr "Feito." | |
4258 | ||
4259 | #~ msgid "Change theme" | |
4260 | #~ msgstr "Mudar Tema" | |
4261 | ||
4262 | #, fuzzy | |
4263 | #~ msgid "Remove selected feeds from archive?" | |
4264 | #~ msgstr "Remover os filtros selecionados?" | |
4265 | ||
4266 | #, fuzzy | |
4267 | #~ msgid "More feeds..." | |
4268 | #~ msgstr "Removendo o Feed..." | |
4269 | ||
4270 | #, fuzzy | |
4271 | #~ msgid "Order:" | |
4272 | #~ msgstr "Onde:" | |
4273 | ||
4274 | #, fuzzy | |
4275 | #~ msgid "View:" | |
4276 | #~ msgstr "Título" | |
4277 | ||
4278 | #~ msgid "Page" | |
4279 | #~ msgstr "Página" | |
4280 | ||
4281 | #, fuzzy | |
4282 | #~ msgid "Tags:" | |
4283 | #~ msgstr "Tags" | |
4284 | ||
4285 | #, fuzzy | |
4286 | #~ msgid "Mark as unread" | |
4287 | #~ msgstr "Marcar como lido" | |
4288 | ||
4289 | #~ msgid "Where:" | |
4290 | #~ msgstr "Onde:" | |
4291 | ||
4292 | #~ msgid "This program requires XmlHttpRequest " | |
4293 | #~ msgstr "Este programa requer XmlHttpRequest" | |
4294 | ||
4295 | #~ msgid "This program requires cookies " | |
4296 | #~ msgstr "Este programa requer cookies " | |
4297 | ||
4298 | #, fuzzy | |
4299 | #~ msgid " Keyboard shortcuts" | |
4300 | #~ msgstr " Criar filtro" | |
4301 | ||
4302 | #~ msgid "filter_type_descr" | |
4303 | #~ msgstr "filter_type_descr" | |
4304 | ||
4305 | #~ msgid "action_description" | |
4306 | #~ msgstr "action_description" | |
4307 | ||
4308 | #~ msgid "Please select only one category." | |
4309 | #~ msgstr "Por favor selecione somente uma categoria." | |
4310 | ||
4311 | #~ msgid "Address changed." | |
4312 | #~ msgstr "Endereço alterado." | |
4313 | ||
4314 | #~ msgid "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n" | |
4315 | #~ msgstr "config: a versão do seu arquivo de configuração é incorrecta. Veja em config.php-dist.\n" | |
4316 | ||
4317 | #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined" | |
4318 | #~ msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME não definida" | |
4319 | ||
4320 | #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)" | |
4321 | #~ msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME é muito baixo (menor que 60)" | |
4322 | ||
4323 | #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to" | |
4324 | #~ msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME deveria ser maior ou igual" | |
4325 | ||
4326 | #~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE" | |
4327 | #~ msgstr "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS é incompatível com SINGLE_USER_MODE" | |
4328 | ||
4329 | #~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL" | |
4330 | #~ msgstr "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS esta atualmente quebrado com MySQL" | |
4331 | ||
4332 | #~ msgid "Unknown Error" | |
4333 | #~ msgstr "Erro desconhecido" | |
4334 | ||
4335 | #, fuzzy | |
4336 | #~ msgid "Site:" | |
4337 | #~ msgstr "Título" | |
4338 | ||
4339 | #~ msgid "Content Filtering" | |
4340 | #~ msgstr "Filtrando o conteúdo" | |
4341 | ||
4342 | #~ msgid "User Manager" | |
4343 | #~ msgstr "Gestão de utilizador" | |
4344 | ||
4345 | #~ msgid " Edit this feed" | |
4346 | #~ msgstr " Editar esse Feed" | |
4347 | ||
4348 | #, fuzzy | |
4349 | #~ msgid " Clear articles" | |
4350 | #~ msgstr " Criar filtro" | |
4351 | ||
4352 | #, fuzzy | |
4353 | #~ msgid " Rescore feed" | |
4354 | #~ msgstr " Editar esse Feed" | |
4355 | ||
4356 | #~ msgid " Mark as read" | |
4357 | #~ msgstr " Marcar como lido" | |
4358 | ||
4359 | #, fuzzy | |
4360 | #~ msgid " Create label" | |
4361 | #~ msgstr " Criar etiqueta" | |
4362 | ||
4363 | #~ msgid " Create filter" | |
4364 | #~ msgstr " Criar filtro" | |
4365 | ||
4366 | #, fuzzy | |
4367 | #~ msgid " Reset category order" | |
4368 | #~ msgstr " Editar esse Feed" | |
4369 | ||
4370 | #, fuzzy | |
4371 | #~ msgid "Title contains" | |
4372 | #~ msgstr "Título contêm" | |
4373 | ||
4374 | #, fuzzy | |
4375 | #~ msgid "Content contains" | |
4376 | #~ msgstr "Filtrando o conteúdo" | |
4377 | ||
4378 | #~ msgid "SQL Expression" | |
4379 | #~ msgstr "Expressão SQL" | |
4380 | ||
4381 | #, fuzzy | |
4382 | #~ msgid "Labels and SQL Expressions" | |
4383 | #~ msgstr "Expressão SQL" | |
4384 | ||
3d7ce18d DVG |
4385 | #~ msgid "SQL Expression:" |
4386 | #~ msgstr "Expressão SQL:" | |
4387 | ||
4388 | #~ msgid "Action:" | |
4389 | #~ msgstr "Acção:" | |
4390 | ||
4391 | #, fuzzy | |
4392 | #~ msgid "Update using:" | |
4393 | #~ msgstr "Actualizar" | |
4394 | ||
4395 | #~ msgid "Change password:" | |
4396 | #~ msgstr "Mudar senha:" | |
4397 | ||
4398 | #~ msgid "Next page" | |
4399 | #~ msgstr "Próxima página" | |
4400 | ||
4401 | #~ msgid "Previous page" | |
4402 | #~ msgstr "Página anterior" | |
4403 | ||
4404 | #~ msgid "First page" | |
4405 | #~ msgstr "Primeira página" | |
4406 | ||
4407 | #~ msgid " Update" | |
4408 | #~ msgstr " Atualizar" |