]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blame - locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.po
remove googlereaderimport: really who cares anymore
[tt-rss.git] / locale / ca_CA / LC_MESSAGES / messages.po
CommitLineData
a3162add
AD
1# translation of messages.po to catalan
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4#
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: messages\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
974b55c8 9"POT-Creation-Date: 2015-08-12 12:23+0300\n"
a3162add
AD
10"PO-Revision-Date: 2009-11-19 09:40+0100\n"
11"Last-Translator: Alfred Galitó <bratac@bratac.cat>\n"
12"Language-Team: Català <bratac@bratac.cat>\n"
e8638cc9 13"Language: \n"
a3162add
AD
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
18"X-Poedit-Language: Catalan\n"
19
219a08e8 20#: backend.php:73
a3162add
AD
21msgid "Use default"
22msgstr "Valors per defecte"
23
219a08e8 24#: backend.php:74
a3162add
AD
25msgid "Never purge"
26msgstr "No ho purguis mai"
27
219a08e8 28#: backend.php:75
a3162add
AD
29msgid "1 week old"
30msgstr "Al cap d'1 setmana"
31
219a08e8 32#: backend.php:76
a3162add
AD
33msgid "2 weeks old"
34msgstr "Al cap de 2 setmanes"
35
219a08e8 36#: backend.php:77
a3162add
AD
37msgid "1 month old"
38msgstr "Al cap d'1 mes"
39
219a08e8 40#: backend.php:78
a3162add
AD
41msgid "2 months old"
42msgstr "Al cap de 2 mesos"
43
219a08e8 44#: backend.php:79
a3162add
AD
45msgid "3 months old"
46msgstr "Al cap de 3 mesos"
47
219a08e8 48#: backend.php:82
a3162add
AD
49msgid "Default interval"
50msgstr "Interval per defecte"
51
219a08e8
AD
52#: backend.php:83
53#: backend.php:93
a3162add
AD
54msgid "Disable updates"
55msgstr "Deshabilita les actualitzacions"
56
219a08e8
AD
57#: backend.php:84
58#: backend.php:94
dfabcb33
AD
59#, fuzzy
60msgid "15 minutes"
a3162add
AD
61msgstr "Cada 15 minuts"
62
219a08e8
AD
63#: backend.php:85
64#: backend.php:95
dfabcb33
AD
65#, fuzzy
66msgid "30 minutes"
a3162add
AD
67msgstr "cada 30 minuts"
68
219a08e8
AD
69#: backend.php:86
70#: backend.php:96
a3162add
AD
71msgid "Hourly"
72msgstr "Cada hora"
73
219a08e8
AD
74#: backend.php:87
75#: backend.php:97
dfabcb33
AD
76#, fuzzy
77msgid "4 hours"
a3162add
AD
78msgstr "Cada 4 hores"
79
219a08e8
AD
80#: backend.php:88
81#: backend.php:98
dfabcb33
AD
82#, fuzzy
83msgid "12 hours"
a3162add
AD
84msgstr "Cada 12 hores"
85
219a08e8
AD
86#: backend.php:89
87#: backend.php:99
a3162add
AD
88msgid "Daily"
89msgstr "Diàriament"
90
219a08e8
AD
91#: backend.php:90
92#: backend.php:100
a3162add
AD
93msgid "Weekly"
94msgstr "Setmanalment"
95
219a08e8 96#: backend.php:103
219a08e8 97#: classes/pref/system.php:51
ec5ac2ec 98#: classes/pref/users.php:119
a3162add
AD
99msgid "User"
100msgstr "Usuari"
101
219a08e8 102#: backend.php:104
a3162add
AD
103msgid "Power User"
104msgstr "Súper usuari"
105
219a08e8 106#: backend.php:105
a3162add
AD
107msgid "Administrator"
108msgstr "Administrador"
109
e84e813f 110#: errors.php:9
219a08e8
AD
111msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it."
112msgstr "Aquest programa necessita XmlHttpRequest per funcionar correctament. Sembla que el vostre navegador no n'és compatible."
a3162add 113
e84e813f 114#: errors.php:12
219a08e8
AD
115msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them."
116msgstr "Aquest programa necessita «cookies» per a funcionar correctament. Sembla que el vostre navegador no les suporta."
a3162add 117
e84e813f 118#: errors.php:15
219a08e8
AD
119#, fuzzy
120msgid "Backend sanity check failed."
a3162add
AD
121msgstr "La comprovació del motor de l'administrador ha fallat."
122
e84e813f 123#: errors.php:17
a3162add
AD
124msgid "Frontend sanity check failed."
125msgstr "La revisió de la interfície ha fallat."
126
e84e813f 127#: errors.php:19
b63d9765 128#, fuzzy
219a08e8
AD
129msgid "Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please update&lt;/a&gt;."
130msgstr "Versió de l'esquema de la base de dades incorrecta. &lt;a href='update.php'&gt;Si us plau, actualitzeu-lo&lt;/a&gt;."
a3162add 131
e84e813f 132#: errors.php:21
a3162add
AD
133msgid "Request not authorized."
134msgstr "Sol·licitud no autoritzada."
135
e84e813f 136#: errors.php:23
a3162add
AD
137msgid "No operation to perform."
138msgstr "Cap operació per a fer."
139
e84e813f 140#: errors.php:25
219a08e8
AD
141msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration."
142msgstr "No s'ha pogut mostrar el canal: ha fallat la consulta. Si us plau reviseu si coincideix l'etiqueta o la configuració local."
a3162add 143
e84e813f 144#: errors.php:27
a3162add
AD
145msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
146msgstr "Denegat. No teniu prou permisos per accedir a aquesta pàgina."
147
e84e813f 148#: errors.php:29
a3162add
AD
149msgid "Configuration check failed"
150msgstr "La comprovació de la configuració ha fallat."
151
e84e813f 152#: errors.php:31
b6bf3e74 153#, fuzzy
219a08e8 154msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information."
a3162add 155msgstr ""
219a08e8 156"Actualment no es pot gestionar la vostra versió de MySQL. Si us plau aneu a \n"
a3162add
AD
157"\t\tla pàgina oficial per tenir-ne més informació."
158
219a08e8 159#: errors.php:35
a3162add 160msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
219a08e8
AD
161msgstr "Ha fallat la sortida de prova de SQL, reviseu la base configuració de la bases de dades i de PHP"
162
cadaafb7
AD
163#: errors.php:37
164#, fuzzy
165msgid "Method not found"
166msgstr "No s'ha trobat el canal."
167
168#: errors.php:39
169#, fuzzy
170msgid "Plugin not found"
171msgstr "No s'ha trobat l'usuari"
172
96ebdb70 173#: index.php:133
dfabcb33
AD
174#: index.php:149
175#: index.php:267
96ebdb70 176#: prefs.php:102
219a08e8 177#: classes/backend.php:5
974b55c8
AD
178#: classes/pref/feeds.php:1411
179#: classes/pref/filters.php:766
ec5ac2ec 180#: classes/pref/labels.php:296
974b55c8
AD
181#: js/feedlist.js:133
182#: js/functions.js:1229
183#: js/functions.js:1363
184#: js/functions.js:1675
9e77d9a8
AD
185#: js/prefs.js:653
186#: js/prefs.js:854
9e77d9a8
AD
187#: js/prefs.js:1760
188#: js/prefs.js:1776
189#: js/prefs.js:1794
f8eb8d78 190#: js/tt-rss.js:55
cadaafb7 191#: js/tt-rss.js:525
974b55c8 192#: js/viewfeed.js:1296
ec5ac2ec 193#: plugins/import_export/import_export.js:17
cadaafb7 194#: plugins/af_sort_bayes/init.js:9
974b55c8 195#: js/feedlist.js:457
ec5ac2ec 196#: js/functions.js:449
974b55c8 197#: js/functions.js:793
ec5ac2ec
AD
198#: js/prefs.js:1441
199#: js/prefs.js:1494
200#: js/prefs.js:1534
201#: js/prefs.js:1551
202#: js/prefs.js:1567
203#: js/prefs.js:1587
cadaafb7 204#: js/tt-rss.js:542
974b55c8 205#: js/viewfeed.js:839
e935c2bc
AD
206msgid "Loading, please wait..."
207msgstr "S'està obrint, preneu paciència..."
208
dfabcb33 209#: index.php:167
fe6d5185
AD
210msgid "Collapse feedlist"
211msgstr "Redueix la llista de canals"
a3162add 212
dfabcb33 213#: index.php:170
c4255fdd 214#, fuzzy
fe6d5185 215msgid "Show articles"
c4255fdd 216msgstr "Articles mémorisés"
a3162add 217
dfabcb33 218#: index.php:173
fe6d5185
AD
219msgid "Adaptive"
220msgstr "Adaptatiu"
a3162add 221
dfabcb33 222#: index.php:174
fe6d5185
AD
223msgid "All Articles"
224msgstr "Tots els articles"
a3162add 225
dfabcb33 226#: index.php:175
ec5ac2ec 227#: include/functions2.php:102
cadaafb7 228#: classes/feeds.php:104
2cd99257
AD
229msgid "Starred"
230msgstr "Marcats"
a3162add 231
dfabcb33 232#: index.php:176
ec5ac2ec 233#: include/functions2.php:103
cadaafb7 234#: classes/feeds.php:105
2cd99257
AD
235msgid "Published"
236msgstr "Publicats"
a3162add 237
dfabcb33 238#: index.php:177
cadaafb7
AD
239#: classes/feeds.php:91
240#: classes/feeds.php:103
fe6d5185
AD
241msgid "Unread"
242msgstr "Per llegir"
a3162add 243
dfabcb33 244#: index.php:178
219a08e8
AD
245msgid "With Note"
246msgstr ""
247
dfabcb33 248#: index.php:179
fe6d5185
AD
249msgid "Ignore Scoring"
250msgstr "Ignora la puntuació"
a3162add 251
dfabcb33 252#: index.php:182
c4255fdd 253#, fuzzy
fe6d5185
AD
254msgid "Sort articles"
255msgstr "Articles mémorisés"
c4255fdd 256
dfabcb33 257#: index.php:185
e935c2bc
AD
258msgid "Default"
259msgstr "Per defecte"
260
dfabcb33 261#: index.php:186
219a08e8
AD
262msgid "Newest first"
263msgstr ""
264
dfabcb33 265#: index.php:187
219a08e8
AD
266msgid "Oldest first"
267msgstr ""
4bd24849 268
dfabcb33 269#: index.php:188
fe6d5185
AD
270msgid "Title"
271msgstr "Títol"
2cd99257 272
dfabcb33
AD
273#: index.php:192
274#: index.php:233
ec5ac2ec 275#: include/functions2.php:92
cadaafb7 276#: classes/feeds.php:109
32ae0fc2
AD
277#: js/FeedTree.js:132
278#: js/FeedTree.js:160
fe6d5185
AD
279msgid "Mark as read"
280msgstr "Marca'l com a llegit"
a3162add 281
dfabcb33 282#: index.php:195
219a08e8
AD
283msgid "Older than one day"
284msgstr ""
285
dfabcb33 286#: index.php:198
219a08e8
AD
287msgid "Older than one week"
288msgstr ""
289
dfabcb33 290#: index.php:201
219a08e8
AD
291msgid "Older than two weeks"
292msgstr ""
293
dfabcb33 294#: index.php:217
219a08e8
AD
295msgid "Communication problem with server."
296msgstr ""
297
dfabcb33 298#: index.php:223
fe6d5185
AD
299msgid "Actions..."
300msgstr "Accions..."
e8638cc9 301
dfabcb33 302#: index.php:225
219a08e8
AD
303#, fuzzy
304msgid "Preferences..."
305msgstr "Preferències"
306
dfabcb33 307#: index.php:226
fe6d5185
AD
308msgid "Search..."
309msgstr "Cerca..."
e8638cc9 310
dfabcb33 311#: index.php:227
fe6d5185
AD
312msgid "Feed actions:"
313msgstr "Accions sobre els canals:"
a3162add 314
dfabcb33
AD
315#: index.php:228
316#: classes/handler/public.php:660
fe6d5185
AD
317msgid "Subscribe to feed..."
318msgstr "Subscriviu-vos al canal"
d9d5ce4c 319
dfabcb33 320#: index.php:229
fe6d5185
AD
321msgid "Edit this feed..."
322msgstr "Edita aquest canal..."
a3162add 323
dfabcb33 324#: index.php:230
fe6d5185
AD
325msgid "Rescore feed"
326msgstr "Canvia la puntuació del canal"
a3162add 327
dfabcb33 328#: index.php:231
974b55c8
AD
329#: classes/pref/feeds.php:771
330#: classes/pref/feeds.php:1366
9e77d9a8 331#: js/PrefFeedTree.js:74
fe6d5185
AD
332msgid "Unsubscribe"
333msgstr "Dóna't de baixa"
a3162add 334
dfabcb33 335#: index.php:232
fe6d5185
AD
336msgid "All feeds:"
337msgstr "Tots els canals"
2cd99257 338
dfabcb33 339#: index.php:234
fe6d5185
AD
340msgid "(Un)hide read feeds"
341msgstr "Mostra/amaga els canals llegits"
67ae092f 342
dfabcb33 343#: index.php:235
fe6d5185
AD
344msgid "Other actions:"
345msgstr "Altres accions:"
b63d9765 346
dfabcb33 347#: index.php:236
ec5ac2ec 348#: include/functions2.php:78
b63d9765 349#, fuzzy
219a08e8
AD
350msgid "Toggle widescreen mode"
351msgstr "Canvia al mode de reordenació de categories"
b63d9765 352
dfabcb33 353#: index.php:237
a3162add
AD
354msgid "Create label..."
355msgstr "Crea una etiqueta"
356
dfabcb33 357#: index.php:238
fe6d5185
AD
358msgid "Create filter..."
359msgstr "Crea un filtre..."
4bd24849 360
dfabcb33 361#: index.php:239
2ea7ee5a 362#, fuzzy
fe6d5185
AD
363msgid "Keyboard shortcuts help"
364msgstr "Dreceres de teclat"
2ea7ee5a 365
dfabcb33 366#: index.php:248
219a08e8
AD
367msgid "Logout"
368msgstr "Surt"
369
dfabcb33 370#: index.php:254
8b4bfd5c
AD
371msgid "Updates are available from Git."
372msgstr ""
373
219a08e8 374#: prefs.php:33
96ebdb70 375#: prefs.php:120
ec5ac2ec 376#: include/functions2.php:105
dfabcb33 377#: classes/pref/prefs.php:435
219a08e8
AD
378msgid "Preferences"
379msgstr "Preferències"
380
96ebdb70 381#: prefs.php:111
bf9b87b5
AD
382msgid "Keyboard shortcuts"
383msgstr "Dreceres de teclat"
a3162add 384
96ebdb70 385#: prefs.php:112
d9d5ce4c
AD
386msgid "Exit preferences"
387msgstr "Surt de les preferències"
388
96ebdb70 389#: prefs.php:123
974b55c8
AD
390#: classes/pref/feeds.php:112
391#: classes/pref/feeds.php:1287
392#: classes/pref/feeds.php:1355
e84e813f
AD
393msgid "Feeds"
394msgstr "Canals"
395
96ebdb70 396#: prefs.php:126
dfabcb33 397#: classes/pref/filters.php:235
bf9b87b5
AD
398msgid "Filters"
399msgstr "Filtres"
a3162add 400
96ebdb70 401#: prefs.php:129
974b55c8
AD
402#: include/functions.php:1252
403#: include/functions.php:1904
be212a00 404#: classes/pref/labels.php:90
fe6d5185
AD
405msgid "Labels"
406msgstr "Etiquetes"
407
96ebdb70 408#: prefs.php:133
bf9b87b5
AD
409msgid "Users"
410msgstr "Usuaris"
a3162add 411
96ebdb70 412#: prefs.php:136
219a08e8
AD
413msgid "System"
414msgstr ""
415
83e399b1
AD
416#: register.php:187
417#: include/login_form.php:245
fe6d5185
AD
418msgid "Create new account"
419msgstr "Creeu un compte nou"
a3162add 420
83e399b1 421#: register.php:193
fe6d5185
AD
422msgid "New user registrations are administratively disabled."
423msgstr "L'administrador ha deshabilitat els registres de nous usuaris."
a3162add 424
83e399b1
AD
425#: register.php:197
426#: register.php:242
427#: register.php:255
428#: register.php:270
429#: register.php:289
430#: register.php:337
431#: register.php:347
432#: register.php:359
dfabcb33
AD
433#: classes/handler/public.php:730
434#: classes/handler/public.php:801
435#: classes/handler/public.php:899
436#: classes/handler/public.php:978
437#: classes/handler/public.php:992
438#: classes/handler/public.php:999
439#: classes/handler/public.php:1024
219a08e8
AD
440msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
441msgstr "Torna a Tiny Tiny RSS"
442
83e399b1 443#: register.php:218
219a08e8
AD
444msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent."
445msgstr "La vostra contrasenya temporal s'enviarà a l'adreça electrònica especificada. Els comptes en els quals no s'hagi entrat almenys un cop s'eliminaran passades 24 hores des de l'enviament de la contrasenya."
a3162add 446
83e399b1 447#: register.php:224
fe6d5185
AD
448msgid "Desired login:"
449msgstr "Usuari desitjat:"
a3162add 450
83e399b1 451#: register.php:227
fe6d5185
AD
452msgid "Check availability"
453msgstr "Comprova la disponibilitat"
a3162add 454
83e399b1 455#: register.php:229
dfabcb33 456#: classes/handler/public.php:817
fe6d5185
AD
457msgid "Email:"
458msgstr "Adreça electrònica:"
a3162add 459
83e399b1 460#: register.php:232
dfabcb33 461#: classes/handler/public.php:822
fe6d5185
AD
462msgid "How much is two plus two:"
463msgstr "Quant és dos més dos:"
a3162add 464
83e399b1 465#: register.php:235
fe6d5185
AD
466msgid "Submit registration"
467msgstr "Envia el registre"
2cd99257 468
83e399b1 469#: register.php:253
fe6d5185
AD
470msgid "Your registration information is incomplete."
471msgstr "La vostra informació de registre és incompleta."
a3162add 472
83e399b1 473#: register.php:268
fe6d5185
AD
474msgid "Sorry, this username is already taken."
475msgstr "Aquest nom d'usuari ja existeix."
67ae092f 476
83e399b1 477#: register.php:287
fe6d5185
AD
478msgid "Registration failed."
479msgstr "Ha fallat el regsitre"
a3162add 480
83e399b1 481#: register.php:334
fe6d5185
AD
482msgid "Account created successfully."
483msgstr "S'ha creat el compte."
a3162add 484
83e399b1 485#: register.php:356
fe6d5185
AD
486msgid "New user registrations are currently closed."
487msgstr "Actualment no es permet el registre de nous usuaris."
d9d5ce4c 488
974b55c8 489#: update.php:63
be212a00
AD
490#, fuzzy
491msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
492msgstr "La base de dades de Tiny Tiny RSS està actualitzada."
493
219a08e8 494#: include/digest.php:109
974b55c8
AD
495#: include/functions.php:1261
496#: include/functions.php:1805
497#: include/functions.php:1890
498#: include/functions.php:1912
9e77d9a8 499#: classes/opml.php:421
974b55c8 500#: classes/pref/feeds.php:228
219a08e8
AD
501msgid "Uncategorized"
502msgstr "Sense categoria"
503
cadaafb7 504#: include/feedbrowser.php:84
219a08e8
AD
505#, fuzzy, php-format
506msgid "%d archived article"
507msgid_plural "%d archived articles"
508msgstr[0] "Articles marcats"
509msgstr[1] "Articles marcats"
510
cadaafb7 511#: include/feedbrowser.php:108
219a08e8
AD
512msgid "No feeds found."
513msgstr "No s'ha trobat cap canal."
514
ec5ac2ec 515#: include/functions2.php:52
e84e813f
AD
516msgid "Navigation"
517msgstr "Navegació"
fe6d5185 518
ec5ac2ec 519#: include/functions2.php:53
219a08e8
AD
520#, fuzzy
521msgid "Open next feed"
522msgstr "Canals generats"
523
ec5ac2ec 524#: include/functions2.php:54
219a08e8
AD
525msgid "Open previous feed"
526msgstr ""
527
ec5ac2ec 528#: include/functions2.php:55
219a08e8
AD
529#, fuzzy
530msgid "Open next article"
531msgstr "Mostra el contingut original de l'article"
532
ec5ac2ec 533#: include/functions2.php:56
219a08e8
AD
534#, fuzzy
535msgid "Open previous article"
536msgstr "Mostra el contingut original de l'article"
537
ec5ac2ec 538#: include/functions2.php:57
219a08e8
AD
539msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
540msgstr ""
541
ec5ac2ec 542#: include/functions2.php:58
219a08e8
AD
543msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
544msgstr ""
545
ec5ac2ec 546#: include/functions2.php:59
219a08e8
AD
547msgid "Move to next article (don't expand or mark read)"
548msgstr ""
a3162add 549
ec5ac2ec 550#: include/functions2.php:60
219a08e8
AD
551msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)"
552msgstr ""
e84e813f 553
ec5ac2ec 554#: include/functions2.php:61
e84e813f
AD
555msgid "Show search dialog"
556msgstr "Mostra el diàleg de cerca"
557
ec5ac2ec 558#: include/functions2.php:62
219a08e8
AD
559#, fuzzy
560msgid "Article"
561msgstr "Tots els articles"
e84e813f 562
ec5ac2ec 563#: include/functions2.php:63
974b55c8 564#: js/viewfeed.js:1989
e84e813f
AD
565msgid "Toggle starred"
566msgstr "Commuta els marcats"
567
ec5ac2ec 568#: include/functions2.php:64
974b55c8 569#: js/viewfeed.js:2000
e84e813f
AD
570msgid "Toggle published"
571msgstr "Commuta els publicats"
572
ec5ac2ec 573#: include/functions2.php:65
974b55c8 574#: js/viewfeed.js:1978
e84e813f
AD
575msgid "Toggle unread"
576msgstr "Commuta els no llegits"
577
ec5ac2ec 578#: include/functions2.php:66
e84e813f
AD
579msgid "Edit tags"
580msgstr "Edita les etiquetes"
581
ec5ac2ec 582#: include/functions2.php:67
e84e813f 583#, fuzzy
219a08e8
AD
584msgid "Dismiss selected"
585msgstr "Esteu segur que voleu eliminar els articles seleccionats de l'etiqueta?"
a3162add 586
ec5ac2ec 587#: include/functions2.php:68
b63d9765 588#, fuzzy
219a08e8
AD
589msgid "Dismiss read"
590msgstr "Publica l'article"
e84e813f 591
ec5ac2ec 592#: include/functions2.php:69
219a08e8
AD
593#, fuzzy
594msgid "Open in new window"
e84e813f
AD
595msgstr "Obre l'article en una finestra nova"
596
ec5ac2ec 597#: include/functions2.php:70
974b55c8 598#: js/viewfeed.js:2019
219a08e8
AD
599#, fuzzy
600msgid "Mark below as read"
601msgstr "Marca'l com a llegit"
e84e813f 602
ec5ac2ec 603#: include/functions2.php:71
974b55c8 604#: js/viewfeed.js:2013
219a08e8
AD
605#, fuzzy
606msgid "Mark above as read"
607msgstr "Marca'l com a llegit"
a3162add 608
ec5ac2ec 609#: include/functions2.php:72
b63d9765 610#, fuzzy
219a08e8
AD
611msgid "Scroll down"
612msgstr "Fet!"
a3162add 613
ec5ac2ec 614#: include/functions2.php:73
219a08e8
AD
615msgid "Scroll up"
616msgstr ""
a3162add 617
ec5ac2ec 618#: include/functions2.php:74
219a08e8
AD
619#, fuzzy
620msgid "Select article under cursor"
e84e813f 621msgstr "Seleccioneu un article mitjançant el ratolí."
a3162add 622
ec5ac2ec 623#: include/functions2.php:75
219a08e8
AD
624#, fuzzy
625msgid "Email article"
626msgstr "Tots els articles"
fe6d5185 627
ec5ac2ec 628#: include/functions2.php:76
219a08e8
AD
629#, fuzzy
630msgid "Close/collapse article"
631msgstr "Buida els articles"
a3162add 632
ec5ac2ec 633#: include/functions2.php:77
219a08e8
AD
634#, fuzzy
635msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
636msgstr "Canvia al mode de reordenació de categories"
e84e813f 637
ec5ac2ec 638#: include/functions2.php:79
219a08e8
AD
639#: plugins/embed_original/init.php:31
640#, fuzzy
641msgid "Toggle embed original"
642msgstr "Canvia al mode de reordenació de categories"
6cb89bc6 643
ec5ac2ec 644#: include/functions2.php:80
bf9b87b5 645#, fuzzy
219a08e8
AD
646msgid "Article selection"
647msgstr "Accions actives de l'article"
a3162add 648
ec5ac2ec 649#: include/functions2.php:81
bf9b87b5 650#, fuzzy
e84e813f
AD
651msgid "Select all articles"
652msgstr "Buida els articles"
a3162add 653
ec5ac2ec 654#: include/functions2.php:82
e84e813f 655#, fuzzy
219a08e8 656msgid "Select unread"
e84e813f 657msgstr "Purga els articles per llegir"
a3162add 658
ec5ac2ec 659#: include/functions2.php:83
e84e813f 660#, fuzzy
219a08e8
AD
661msgid "Select starred"
662msgstr "Marca'l com a destacat"
2d6a64af 663
ec5ac2ec 664#: include/functions2.php:84
2d6a64af 665#, fuzzy
219a08e8 666msgid "Select published"
2d6a64af
AD
667msgstr "Purga els articles per llegir"
668
ec5ac2ec 669#: include/functions2.php:85
2d6a64af 670#, fuzzy
219a08e8 671msgid "Invert selection"
e84e813f 672msgstr "Accions actives de l'article"
a3162add 673
ec5ac2ec 674#: include/functions2.php:86
bf9b87b5 675#, fuzzy
219a08e8 676msgid "Deselect everything"
e84e813f
AD
677msgstr "Buida els articles"
678
ec5ac2ec 679#: include/functions2.php:87
974b55c8
AD
680#: classes/pref/feeds.php:552
681#: classes/pref/feeds.php:808
219a08e8
AD
682msgid "Feed"
683msgstr "Canal"
e84e813f 684
ec5ac2ec 685#: include/functions2.php:88
e84e813f 686#, fuzzy
219a08e8 687msgid "Refresh current feed"
e84e813f
AD
688msgstr "Actualitza els canals actius"
689
ec5ac2ec 690#: include/functions2.php:89
219a08e8
AD
691#, fuzzy
692msgid "Un/hide read feeds"
693msgstr "Mostra/amaga els canals llegits"
694
ec5ac2ec 695#: include/functions2.php:90
974b55c8 696#: classes/pref/feeds.php:1358
e84e813f
AD
697msgid "Subscribe to feed"
698msgstr "Subscriu-te al canal"
699
ec5ac2ec 700#: include/functions2.php:91
32ae0fc2 701#: js/FeedTree.js:139
9e77d9a8 702#: js/PrefFeedTree.js:68
e84e813f
AD
703msgid "Edit feed"
704msgstr "Edita el canal"
705
ec5ac2ec 706#: include/functions2.php:93
4676b4fc 707#, fuzzy
219a08e8 708msgid "Reverse headlines"
914a875d 709msgstr "Inverteix l'ordre de les capçaleres (les més antigues les primeres)"
4676b4fc 710
ec5ac2ec 711#: include/functions2.php:94
219a08e8
AD
712#, fuzzy
713msgid "Debug feed update"
714msgstr "S'ha acabat l'actualització dels canals."
715
ec5ac2ec 716#: include/functions2.php:95
32ae0fc2 717#: js/FeedTree.js:182
e84e813f
AD
718msgid "Mark all feeds as read"
719msgstr "Marca tots els canals com a llegits"
720
ec5ac2ec 721#: include/functions2.php:96
219a08e8
AD
722#, fuzzy
723msgid "Un/collapse current category"
724msgstr "Clica-hi per a reduir la categoria"
e84e813f 725
ec5ac2ec 726#: include/functions2.php:97
219a08e8
AD
727#, fuzzy
728msgid "Toggle combined mode"
729msgstr "Canvia al mode de reordenació de categories"
e84e813f 730
ec5ac2ec 731#: include/functions2.php:98
219a08e8
AD
732#, fuzzy
733msgid "Toggle auto expand in combined mode"
734msgstr "Canvia al mode de reordenació de categories"
e84e813f 735
ec5ac2ec 736#: include/functions2.php:99
219a08e8
AD
737#, fuzzy
738msgid "Go to"
739msgstr "Vés a..."
914a875d 740
ec5ac2ec 741#: include/functions2.php:100
974b55c8 742#: include/functions.php:1963
83e399b1
AD
743msgid "All articles"
744msgstr "Tots els articles"
745
ec5ac2ec 746#: include/functions2.php:101
219a08e8
AD
747#, fuzzy
748msgid "Fresh"
749msgstr "Actualitza"
e84e813f 750
ec5ac2ec 751#: include/functions2.php:104
cadaafb7
AD
752#: js/tt-rss.js:469
753#: js/tt-rss.js:653
e84e813f
AD
754msgid "Tag cloud"
755msgstr "Núvol d'etiquetes"
756
ec5ac2ec 757#: include/functions2.php:106
219a08e8
AD
758#, fuzzy
759msgid "Other"
760msgstr "Altres:"
e84e813f 761
ec5ac2ec 762#: include/functions2.php:107
219a08e8
AD
763#: classes/pref/labels.php:281
764msgid "Create label"
765msgstr "Crea una etiqueta"
e84e813f 766
ec5ac2ec 767#: include/functions2.php:108
974b55c8 768#: classes/pref/filters.php:740
219a08e8
AD
769msgid "Create filter"
770msgstr "Crea un filtre"
e84e813f 771
ec5ac2ec 772#: include/functions2.php:109
219a08e8
AD
773#, fuzzy
774msgid "Un/collapse sidebar"
775msgstr "Redueix la barra lateral"
e84e813f 776
ec5ac2ec 777#: include/functions2.php:110
219a08e8
AD
778#, fuzzy
779msgid "Show help dialog"
780msgstr "Mostra el diàleg de cerca"
e84e813f 781
974b55c8 782#: include/functions2.php:668
219a08e8
AD
783#, fuzzy, php-format
784msgid "Search results: %s"
785msgstr "Resultats de la cerca"
e84e813f 786
974b55c8
AD
787#: include/functions2.php:1299
788#: classes/feeds.php:737
d3b0e348
AD
789#, fuzzy
790msgid "comment"
791msgid_plural "comments"
792msgstr[0] "comentaris"
793msgstr[1] "comentaris"
794
974b55c8
AD
795#: include/functions2.php:1303
796#: classes/feeds.php:741
d3b0e348
AD
797msgid "comments"
798msgstr "comentaris"
799
974b55c8 800#: include/functions2.php:1329
219a08e8
AD
801msgid " - "
802msgstr " - "
e84e813f 803
974b55c8
AD
804#: include/functions2.php:1362
805#: include/functions2.php:1613
cadaafb7 806#: classes/article.php:292
219a08e8
AD
807msgid "no tags"
808msgstr "sense etiqueta"
5c33ecab 809
974b55c8
AD
810#: include/functions2.php:1372
811#: classes/feeds.php:723
219a08e8
AD
812msgid "Edit tags for this article"
813msgstr "Edita les etiquetes d'aquest article"
e84e813f 814
974b55c8
AD
815#: include/functions2.php:1404
816#: classes/feeds.php:670
219a08e8
AD
817#, fuzzy
818msgid "Originally from:"
819msgstr "Mostra el contingut original de l'article"
e84e813f 820
974b55c8
AD
821#: include/functions2.php:1417
822#: classes/feeds.php:683
823#: classes/pref/feeds.php:571
219a08e8
AD
824#, fuzzy
825msgid "Feed URL"
826msgstr "Canal"
914a875d 827
974b55c8 828#: include/functions2.php:1454
ec5ac2ec
AD
829#: classes/backend.php:105
830#: classes/pref/users.php:95
974b55c8
AD
831#: classes/pref/feeds.php:1655
832#: classes/pref/feeds.php:1721
dfabcb33 833#: classes/pref/filters.php:192
974b55c8 834#: classes/pref/prefs.php:1101
cadaafb7
AD
835#: classes/dlg.php:37
836#: classes/dlg.php:60
837#: classes/dlg.php:93
838#: classes/dlg.php:159
dfabcb33 839#: classes/dlg.php:186
cadaafb7 840#: plugins/af_psql_trgm/init.php:102
ec5ac2ec 841#: plugins/googlereaderimport/init.php:194
8b4bfd5c
AD
842#: plugins/import_export/init.php:411
843#: plugins/import_export/init.php:456
cadaafb7 844#: plugins/af_sort_bayes/init.php:402
9e77d9a8 845#: plugins/share/init.php:123
219a08e8
AD
846msgid "Close this window"
847msgstr "Tanca la finestra"
914a875d 848
974b55c8 849#: include/functions2.php:1651
219a08e8
AD
850#, fuzzy
851msgid "(edit note)"
852msgstr "edita la nota"
914a875d 853
974b55c8 854#: include/functions2.php:1905
219a08e8
AD
855msgid "unknown type"
856msgstr "tipus desconegut"
a3162add 857
974b55c8 858#: include/functions2.php:1982
bf9b87b5 859#, fuzzy
219a08e8
AD
860msgid "Attachments"
861msgstr "Adjuncions:"
e84e813f 862
974b55c8 863#: include/functions.php:954
dfabcb33
AD
864#, php-format
865msgid "%d min"
866msgstr ""
867
974b55c8
AD
868#: include/functions.php:1250
869#: include/functions.php:1902
83e399b1
AD
870msgid "Special"
871msgstr "Especial"
872
974b55c8 873#: include/functions.php:1753
dfabcb33
AD
874#: classes/pref/filters.php:216
875#: classes/pref/filters.php:494
83e399b1
AD
876msgid "All feeds"
877msgstr "Tots els canals"
878
974b55c8 879#: include/functions.php:1957
83e399b1
AD
880msgid "Starred articles"
881msgstr "Articles marcats"
882
974b55c8 883#: include/functions.php:1959
83e399b1
AD
884msgid "Published articles"
885msgstr "Articles publicats"
886
974b55c8 887#: include/functions.php:1961
83e399b1
AD
888msgid "Fresh articles"
889msgstr "Articles nous"
890
974b55c8 891#: include/functions.php:1965
83e399b1
AD
892#, fuzzy
893msgid "Archived articles"
894msgstr "Articles mémorisés"
895
974b55c8 896#: include/functions.php:1967
83e399b1
AD
897msgid "Recently read"
898msgstr ""
899
900#: include/login_form.php:190
dfabcb33
AD
901#: classes/handler/public.php:557
902#: classes/handler/public.php:812
219a08e8
AD
903msgid "Login:"
904msgstr "Usuari:"
a3162add 905
83e399b1 906#: include/login_form.php:200
dfabcb33 907#: classes/handler/public.php:560
219a08e8
AD
908msgid "Password:"
909msgstr "Contrasenya:"
e84e813f 910
83e399b1 911#: include/login_form.php:206
e84e813f 912#, fuzzy
219a08e8
AD
913msgid "I forgot my password"
914msgstr "El nom d'usuari o la contrasenya és incorrecte"
e84e813f 915
83e399b1 916#: include/login_form.php:212
e84e813f 917#, fuzzy
219a08e8
AD
918msgid "Profile:"
919msgstr "Fitxer:"
e84e813f 920
83e399b1 921#: include/login_form.php:216
dfabcb33 922#: classes/handler/public.php:299
219a08e8 923#: classes/rpc.php:63
974b55c8 924#: classes/pref/prefs.php:1039
e84e813f 925#, fuzzy
219a08e8
AD
926msgid "Default profile"
927msgstr "Nombre maximal d'articles par défaut"
e84e813f 928
83e399b1 929#: include/login_form.php:224
219a08e8 930msgid "Use less traffic"
d9d5ce4c 931msgstr ""
d9d5ce4c 932
83e399b1 933#: include/login_form.php:228
219a08e8
AD
934msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
935msgstr ""
a3162add 936
83e399b1 937#: include/login_form.php:236
219a08e8 938msgid "Remember me"
914a875d
AD
939msgstr ""
940
83e399b1 941#: include/login_form.php:242
dfabcb33 942#: classes/handler/public.php:565
219a08e8
AD
943msgid "Log in"
944msgstr "Registreu-vos"
914a875d 945
219a08e8
AD
946#: include/sessions.php:61
947msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
948msgstr "No s'ha pogut validar la sessió (IP incorrecta)"
a3162add 949
9e77d9a8
AD
950#: include/sessions.php:67
951#, fuzzy
952msgid "Session failed to validate (schema version changed)"
953msgstr "No s'ha pogut validar la sessió (IP incorrecta)"
954
9e77d9a8
AD
955#: include/sessions.php:85
956#, fuzzy
957msgid "Session failed to validate (user not found)"
958msgstr "No s'ha pogut validar la sessió (IP incorrecta)"
959
960#: include/sessions.php:94
961#, fuzzy
962msgid "Session failed to validate (password changed)"
963msgstr "No s'ha pogut validar la sessió (IP incorrecta)"
964
ec5ac2ec
AD
965#: classes/backend.php:33
966msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
967msgstr ""
bf9b87b5 968
ec5ac2ec
AD
969#: classes/backend.php:38
970msgid "Keyboard Shortcuts"
971msgstr "Dreceres de teclat"
bf9b87b5 972
ec5ac2ec
AD
973#: classes/backend.php:61
974msgid "Shift"
975msgstr ""
914a875d 976
ec5ac2ec
AD
977#: classes/backend.php:64
978msgid "Ctrl"
979msgstr ""
980
981#: classes/backend.php:99
982msgid "Help topic not found."
983msgstr "No s'ha trobat el tema a l'ajuda."
a3162add 984
dfabcb33 985#: classes/handler/public.php:498
219a08e8 986#: plugins/bookmarklets/init.php:40
be212a00 987#, fuzzy
219a08e8
AD
988msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
989msgstr "Torna a Tiny Tiny RSS"
a3162add 990
dfabcb33 991#: classes/handler/public.php:506
219a08e8
AD
992msgid "Title:"
993msgstr "Titre&nbsp;:"
a3162add 994
dfabcb33 995#: classes/handler/public.php:508
974b55c8 996#: classes/pref/feeds.php:569
219a08e8
AD
997#: plugins/instances/init.php:212
998#: plugins/instances/init.php:401
999msgid "URL:"
1000msgstr "URL:"
a3162add 1001
dfabcb33 1002#: classes/handler/public.php:510
fe6d5185 1003#, fuzzy
219a08e8
AD
1004msgid "Content:"
1005msgstr "Contingut"
fe6d5185 1006
dfabcb33 1007#: classes/handler/public.php:512
b63d9765 1008#, fuzzy
219a08e8
AD
1009msgid "Labels:"
1010msgstr "Etiquetes"
b63d9765 1011
dfabcb33 1012#: classes/handler/public.php:531
219a08e8 1013msgid "Shared article will appear in the Published feed."
be212a00 1014msgstr ""
a3162add 1015
dfabcb33 1016#: classes/handler/public.php:533
219a08e8
AD
1017msgid "Share"
1018msgstr ""
2cd99257 1019
dfabcb33
AD
1020#: classes/handler/public.php:534
1021#: classes/handler/public.php:568
974b55c8
AD
1022#: classes/feeds.php:1084
1023#: classes/feeds.php:1134
1024#: classes/feeds.php:1171
ec5ac2ec
AD
1025#: classes/article.php:205
1026#: classes/pref/users.php:170
974b55c8
AD
1027#: classes/pref/feeds.php:788
1028#: classes/pref/feeds.php:929
1029#: classes/pref/feeds.php:1861
dfabcb33 1030#: classes/pref/filters.php:475
974b55c8
AD
1031#: classes/pref/filters.php:889
1032#: classes/pref/filters.php:970
1033#: classes/pref/filters.php:1063
ec5ac2ec 1034#: classes/pref/labels.php:81
974b55c8 1035#: classes/pref/prefs.php:987
ec5ac2ec
AD
1036#: plugins/note/init.php:53
1037#: plugins/mail/init.php:172
1038#: plugins/instances/init.php:248
1039#: plugins/instances/init.php:436
1040msgid "Cancel"
1041msgstr "Cancel·la"
1042
dfabcb33 1043#: classes/handler/public.php:555
2cd99257 1044#, fuzzy
219a08e8
AD
1045msgid "Not logged in"
1046msgstr "Última connexió el"
a3162add 1047
dfabcb33 1048#: classes/handler/public.php:614
219a08e8
AD
1049msgid "Incorrect username or password"
1050msgstr "El nom d'usuari o la contrasenya és incorrecte"
a3162add 1051
dfabcb33 1052#: classes/handler/public.php:666
219a08e8
AD
1053#, php-format
1054msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
1055msgstr "Ja esteu subscrit a <b>%s</b>."
914a875d 1056
dfabcb33 1057#: classes/handler/public.php:669
219a08e8
AD
1058#, php-format
1059msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
1060msgstr "Subscrit a <b>%s</b>."
a3162add 1061
dfabcb33 1062#: classes/handler/public.php:672
4676b4fc 1063#, fuzzy, php-format
219a08e8
AD
1064msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
1065msgstr "Ja esteu subscrit a <b>%s</b>."
a3162add 1066
dfabcb33 1067#: classes/handler/public.php:675
219a08e8
AD
1068#, fuzzy, php-format
1069msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
914a875d 1070msgstr "No s'ha trobat cap canal."
2cd99257 1071
dfabcb33 1072#: classes/handler/public.php:678
4676b4fc 1073#, fuzzy
219a08e8
AD
1074msgid "Multiple feed URLs found."
1075msgstr "L'adreça URL del canal ha canviat."
a3162add 1076
dfabcb33 1077#: classes/handler/public.php:682
219a08e8
AD
1078#, fuzzy, php-format
1079msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
1080msgstr "Ja esteu subscrit a <b>%s</b>."
a3162add 1081
dfabcb33 1082#: classes/handler/public.php:700
219a08e8
AD
1083#, fuzzy
1084msgid "Subscribe to selected feed"
1085msgstr "Us voleu donar de baixa dels canals seleccionats?"
e84e813f 1086
dfabcb33 1087#: classes/handler/public.php:725
219a08e8
AD
1088msgid "Edit subscription options"
1089msgstr "Edita les opcions de les subscripcions"
a3162add 1090
dfabcb33 1091#: classes/handler/public.php:762
219a08e8
AD
1092#, fuzzy
1093msgid "Password recovery"
1094msgstr "Contrasenya:"
914a875d 1095
dfabcb33 1096#: classes/handler/public.php:805
83e399b1 1097msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address."
219a08e8 1098msgstr ""
914a875d 1099
dfabcb33 1100#: classes/handler/public.php:827
9e77d9a8 1101#: classes/pref/users.php:352
219a08e8
AD
1102msgid "Reset password"
1103msgstr "Reinicia la contrasenya"
914a875d 1104
dfabcb33 1105#: classes/handler/public.php:837
219a08e8
AD
1106msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
1107msgstr ""
914a875d 1108
dfabcb33
AD
1109#: classes/handler/public.php:841
1110#: classes/handler/public.php:907
be212a00 1111#, fuzzy
219a08e8
AD
1112msgid "Go back"
1113msgstr "Vés enrere"
fe6d5185 1114
dfabcb33 1115#: classes/handler/public.php:878
83e399b1
AD
1116#, fuzzy
1117msgid "[tt-rss] Password reset request"
1118msgstr "[tt-rss] Notificació de canvi de contrasenya"
1119
dfabcb33 1120#: classes/handler/public.php:903
219a08e8
AD
1121msgid "Sorry, login and email combination not found."
1122msgstr ""
a3162add 1123
dfabcb33 1124#: classes/handler/public.php:925
219a08e8
AD
1125msgid "Your access level is insufficient to run this script."
1126msgstr "No teniu prou permisos per a executar aquest script."
a3162add 1127
dfabcb33 1128#: classes/handler/public.php:951
219a08e8
AD
1129msgid "Database Updater"
1130msgstr "Eina d'actualització de la base de dades"
a3162add 1131
dfabcb33 1132#: classes/handler/public.php:1016
219a08e8
AD
1133msgid "Perform updates"
1134msgstr "Aplica les actualitzacions"
a3162add 1135
cadaafb7 1136#: classes/feeds.php:53
219a08e8 1137#, fuzzy
ec5ac2ec
AD
1138msgid "View as RSS feed"
1139msgstr "Visualitza els canals"
67ae092f 1140
cadaafb7
AD
1141#: classes/feeds.php:54
1142#: classes/feeds.php:134
974b55c8 1143#: classes/pref/feeds.php:1517
219a08e8 1144#, fuzzy
ec5ac2ec
AD
1145msgid "View as RSS"
1146msgstr "Visualitza les etiquetes"
67ae092f 1147
cadaafb7 1148#: classes/feeds.php:62
ec5ac2ec
AD
1149#, fuzzy, php-format
1150msgid "Last updated: %s"
1151msgstr "Dernière mise à jour&nbsp;:"
fe6d5185 1152
cadaafb7 1153#: classes/feeds.php:90
ec5ac2ec 1154#: classes/pref/users.php:337
974b55c8
AD
1155#: classes/pref/feeds.php:1349
1156#: classes/pref/feeds.php:1606
1157#: classes/pref/feeds.php:1670
dfabcb33
AD
1158#: classes/pref/filters.php:349
1159#: classes/pref/filters.php:397
974b55c8
AD
1160#: classes/pref/filters.php:734
1161#: classes/pref/filters.php:822
1162#: classes/pref/filters.php:849
ec5ac2ec 1163#: classes/pref/labels.php:275
974b55c8 1164#: classes/pref/prefs.php:999
ec5ac2ec
AD
1165#: plugins/instances/init.php:287
1166msgid "All"
1167msgstr "Tot"
4676b4fc 1168
cadaafb7 1169#: classes/feeds.php:92
219a08e8
AD
1170msgid "Invert"
1171msgstr "Inverteix"
4676b4fc 1172
cadaafb7 1173#: classes/feeds.php:93
9e77d9a8 1174#: classes/pref/users.php:339
974b55c8
AD
1175#: classes/pref/feeds.php:1351
1176#: classes/pref/feeds.php:1608
1177#: classes/pref/feeds.php:1672
dfabcb33
AD
1178#: classes/pref/filters.php:351
1179#: classes/pref/filters.php:399
974b55c8
AD
1180#: classes/pref/filters.php:736
1181#: classes/pref/filters.php:824
1182#: classes/pref/filters.php:851
ec5ac2ec 1183#: classes/pref/labels.php:277
974b55c8 1184#: classes/pref/prefs.php:1001
219a08e8
AD
1185#: plugins/instances/init.php:289
1186msgid "None"
1187msgstr "Cap"
4676b4fc 1188
cadaafb7 1189#: classes/feeds.php:99
4676b4fc 1190#, fuzzy
219a08e8
AD
1191msgid "More..."
1192msgstr "Ouverture de l'aide..."
be212a00 1193
cadaafb7 1194#: classes/feeds.php:101
219a08e8
AD
1195msgid "Selection toggle:"
1196msgstr "Commuta la selecció"
be212a00 1197
cadaafb7 1198#: classes/feeds.php:107
219a08e8
AD
1199msgid "Selection:"
1200msgstr "Selecció:"
be212a00 1201
cadaafb7 1202#: classes/feeds.php:110
914a875d 1203#, fuzzy
219a08e8
AD
1204msgid "Set score"
1205msgstr "Puntuació"
4676b4fc 1206
cadaafb7 1207#: classes/feeds.php:113
be212a00 1208#, fuzzy
219a08e8
AD
1209msgid "Archive"
1210msgstr "Data de l'article"
be212a00 1211
cadaafb7 1212#: classes/feeds.php:115
be212a00 1213#, fuzzy
219a08e8
AD
1214msgid "Move back"
1215msgstr "Vés enrere"
4676b4fc 1216
cadaafb7 1217#: classes/feeds.php:116
dfabcb33
AD
1218#: classes/pref/filters.php:358
1219#: classes/pref/filters.php:406
974b55c8
AD
1220#: classes/pref/filters.php:831
1221#: classes/pref/filters.php:858
914a875d 1222#, fuzzy
219a08e8
AD
1223msgid "Delete"
1224msgstr "Per defecte"
4676b4fc 1225
cadaafb7
AD
1226#: classes/feeds.php:121
1227#: classes/feeds.php:126
219a08e8 1228#: plugins/mailto/init.php:25
ad684393 1229#: plugins/mail/init.php:75
914a875d 1230#, fuzzy
219a08e8
AD
1231msgid "Forward by email"
1232msgstr "Marca l'article"
4676b4fc 1233
cadaafb7 1234#: classes/feeds.php:130
219a08e8
AD
1235msgid "Feed:"
1236msgstr "Flux&nbsp;:"
4bd24849 1237
cadaafb7 1238#: classes/feeds.php:200
974b55c8 1239#: classes/feeds.php:877
219a08e8 1240msgid "Feed not found."
914a875d 1241msgstr "No s'ha trobat el canal."
be212a00 1242
974b55c8 1243#: classes/feeds.php:270
914a875d 1244#, fuzzy
219a08e8
AD
1245msgid "Never"
1246msgstr "No ho purguis mai"
4676b4fc 1247
974b55c8 1248#: classes/feeds.php:395
914a875d 1249#, fuzzy, php-format
219a08e8
AD
1250msgid "Imported at %s"
1251msgstr "Importeu"
be212a00 1252
974b55c8
AD
1253#: classes/feeds.php:454
1254#: classes/feeds.php:551
70fc5a5e
AD
1255#, fuzzy
1256msgid "mark feed as read"
1257msgstr "Marca el canal com a llegit"
be212a00 1258
974b55c8 1259#: classes/feeds.php:610
be212a00 1260#, fuzzy
219a08e8
AD
1261msgid "Collapse article"
1262msgstr "Buida els articles"
be212a00 1263
974b55c8 1264#: classes/feeds.php:776
219a08e8
AD
1265msgid "No unread articles found to display."
1266msgstr "No es poden mostrar els articles no llegits perquè no n'hi ha."
be212a00 1267
974b55c8 1268#: classes/feeds.php:779
219a08e8
AD
1269msgid "No updated articles found to display."
1270msgstr "No hi ha cap article actualitzat."
be212a00 1271
974b55c8 1272#: classes/feeds.php:782
219a08e8
AD
1273msgid "No starred articles found to display."
1274msgstr "No hi ha articles marcats per mostrar."
4676b4fc 1275
974b55c8 1276#: classes/feeds.php:786
914a875d 1277#, fuzzy
219a08e8
AD
1278msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
1279msgstr "No s'han trobat articles per a mostrar. Podeu assignar articles a etiquetes manualment (mireu el menú Accions) o utilitzeu un filtre."
be212a00 1280
974b55c8 1281#: classes/feeds.php:788
219a08e8
AD
1282msgid "No articles found to display."
1283msgstr "No s'han trobat articles per a mostrar."
be212a00 1284
974b55c8
AD
1285#: classes/feeds.php:803
1286#: classes/feeds.php:975
219a08e8
AD
1287#, fuzzy, php-format
1288msgid "Feeds last updated at %s"
1289msgstr "Erreurs de mise à jour"
914a875d 1290
974b55c8
AD
1291#: classes/feeds.php:813
1292#: classes/feeds.php:985
219a08e8
AD
1293msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
1294msgstr "S'han detectat errors en alguns canals (feu clic aquí per veure'n els detalls)"
be212a00 1295
974b55c8 1296#: classes/feeds.php:965
219a08e8
AD
1297msgid "No feed selected."
1298msgstr "No heu seleccionat cap canal."
be212a00 1299
dfabcb33 1300#: classes/feeds.php:1022
974b55c8 1301#: classes/feeds.php:1030
be212a00 1302#, fuzzy
914a875d
AD
1303msgid "Feed or site URL"
1304msgstr "Canal"
be212a00 1305
974b55c8
AD
1306#: classes/feeds.php:1036
1307#: classes/pref/feeds.php:592
1308#: classes/pref/feeds.php:815
1309#: classes/pref/feeds.php:1825
914a875d
AD
1310msgid "Place in category:"
1311msgstr "Posa'l a la categoria:"
be212a00 1312
974b55c8 1313#: classes/feeds.php:1044
914a875d
AD
1314#, fuzzy
1315msgid "Available feeds"
1316msgstr "Tots els canals"
be212a00 1317
974b55c8 1318#: classes/feeds.php:1056
9e77d9a8 1319#: classes/pref/users.php:133
974b55c8
AD
1320#: classes/pref/feeds.php:634
1321#: classes/pref/feeds.php:863
914a875d
AD
1322msgid "Authentication"
1323msgstr "Autenticació"
be212a00 1324
974b55c8 1325#: classes/feeds.php:1060
9e77d9a8 1326#: classes/pref/users.php:397
974b55c8
AD
1327#: classes/pref/feeds.php:640
1328#: classes/pref/feeds.php:867
1329#: classes/pref/feeds.php:1839
914a875d
AD
1330msgid "Login"
1331msgstr "Entra"
be212a00 1332
974b55c8
AD
1333#: classes/feeds.php:1063
1334#: classes/pref/feeds.php:653
1335#: classes/pref/feeds.php:873
1336#: classes/pref/feeds.php:1842
cadaafb7 1337#: classes/pref/prefs.php:245
4676b4fc 1338#, fuzzy
914a875d
AD
1339msgid "Password"
1340msgstr "Contrasenya:"
be212a00 1341
974b55c8 1342#: classes/feeds.php:1073
914a875d
AD
1343msgid "This feed requires authentication."
1344msgstr "Aquest canal requereix autenticació."
be212a00 1345
974b55c8
AD
1346#: classes/feeds.php:1078
1347#: classes/feeds.php:1132
1348#: classes/pref/feeds.php:1860
914a875d 1349msgid "Subscribe"
219a08e8 1350msgstr "Subscriu-t'hi"
be212a00 1351
974b55c8 1352#: classes/feeds.php:1081
e84e813f 1353#, fuzzy
219a08e8
AD
1354msgid "More feeds"
1355msgstr "Més canals"
1356
974b55c8
AD
1357#: classes/feeds.php:1104
1358#: classes/feeds.php:1170
9e77d9a8 1359#: classes/pref/users.php:324
974b55c8
AD
1360#: classes/pref/feeds.php:1342
1361#: classes/pref/filters.php:727
219a08e8
AD
1362#: js/tt-rss.js:174
1363msgid "Search"
1364msgstr "Cerca"
e84e813f 1365
974b55c8 1366#: classes/feeds.php:1108
e84e813f 1367#, fuzzy
219a08e8
AD
1368msgid "Popular feeds"
1369msgstr "mostra els canals"
e84e813f 1370
974b55c8 1371#: classes/feeds.php:1109
e84e813f 1372#, fuzzy
219a08e8
AD
1373msgid "Feed archive"
1374msgstr "Accions dels canals"
e84e813f 1375
974b55c8 1376#: classes/feeds.php:1112
e84e813f 1377#, fuzzy
219a08e8
AD
1378msgid "limit:"
1379msgstr "Límit:"
e84e813f 1380
974b55c8 1381#: classes/feeds.php:1133
9e77d9a8 1382#: classes/pref/users.php:350
974b55c8 1383#: classes/pref/feeds.php:758
dfabcb33 1384#: classes/pref/filters.php:465
974b55c8 1385#: classes/pref/filters.php:753
ec5ac2ec 1386#: classes/pref/labels.php:284
219a08e8
AD
1387#: plugins/instances/init.php:294
1388msgid "Remove"
1389msgstr "Suprimeix"
e84e813f 1390
974b55c8 1391#: classes/feeds.php:1144
219a08e8
AD
1392msgid "Look for"
1393msgstr "Mirar-ho per"
e84e813f 1394
974b55c8 1395#: classes/feeds.php:1152
dfabcb33
AD
1396#, php-format
1397msgid "in %s"
1398msgstr ""
e84e813f 1399
974b55c8
AD
1400#: classes/feeds.php:1157
1401msgid "Used for word stemming"
1402msgstr ""
1403
1404#: classes/feeds.php:1166
70fc5a5e
AD
1405#, fuzzy
1406msgid "Search syntax"
1407msgstr "Convertir en intitulé"
1408
ec5ac2ec
AD
1409#: classes/article.php:25
1410#, fuzzy
1411msgid "Article not found."
1412msgstr "No s'ha trobat el canal."
e84e813f 1413
ec5ac2ec
AD
1414#: classes/article.php:178
1415msgid "Tags for this article (separated by commas):"
1416msgstr "Etiquetes per aquest article (separades per comes):"
e84e813f 1417
ec5ac2ec
AD
1418#: classes/article.php:203
1419#: classes/pref/users.php:168
974b55c8
AD
1420#: classes/pref/feeds.php:787
1421#: classes/pref/feeds.php:926
dfabcb33 1422#: classes/pref/filters.php:472
ec5ac2ec 1423#: classes/pref/labels.php:79
974b55c8
AD
1424#: classes/pref/prefs.php:985
1425#: plugins/af_psql_trgm/init.php:184
ec5ac2ec
AD
1426#: plugins/note/init.php:51
1427#: plugins/nsfw/init.php:85
1428#: plugins/mail/init.php:64
1429#: plugins/instances/init.php:245
dfabcb33 1430#: plugins/af_redditimgur/init.php:57
ec5ac2ec
AD
1431msgid "Save"
1432msgstr "Desa"
e84e813f 1433
219a08e8
AD
1434#: classes/opml.php:28
1435#: classes/opml.php:33
914a875d
AD
1436msgid "OPML Utility"
1437msgstr "Eina OPML"
67ae092f 1438
914a875d 1439#: classes/opml.php:37
4676b4fc 1440#, fuzzy
914a875d
AD
1441msgid "Importing OPML..."
1442msgstr "S'està important OPML (s'està utilitzant l'extensió DOMXML)..."
e84e813f 1443
914a875d
AD
1444#: classes/opml.php:41
1445msgid "Return to preferences"
1446msgstr "Torna a les preferències"
e84e813f 1447
9e77d9a8 1448#: classes/opml.php:271
914a875d
AD
1449#, fuzzy, php-format
1450msgid "Adding feed: %s"
1451msgstr "S'està afegint el canal..."
5c33ecab 1452
9e77d9a8 1453#: classes/opml.php:282
914a875d
AD
1454#, fuzzy, php-format
1455msgid "Duplicate feed: %s"
1456msgstr "Crea un filtre"
5c33ecab 1457
9e77d9a8 1458#: classes/opml.php:296
914a875d
AD
1459#, fuzzy, php-format
1460msgid "Adding label %s"
1461msgstr "Assigna-li l'etiqueta"
1462
9e77d9a8 1463#: classes/opml.php:299
914a875d
AD
1464#, php-format
1465msgid "Duplicate label: %s"
5c33ecab 1466msgstr ""
e84e813f 1467
9e77d9a8 1468#: classes/opml.php:311
914a875d
AD
1469#, php-format
1470msgid "Setting preference key %s to %s"
4676b4fc
AD
1471msgstr ""
1472
9e77d9a8 1473#: classes/opml.php:343
e84e813f 1474#, fuzzy
914a875d
AD
1475msgid "Adding filter..."
1476msgstr "S'està afegint el canal..."
67ae092f 1477
9e77d9a8 1478#: classes/opml.php:421
914a875d
AD
1479#, fuzzy, php-format
1480msgid "Processing category: %s"
1481msgstr "Posa'l a la categoria:"
a3162add 1482
9e77d9a8 1483#: classes/opml.php:470
219a08e8 1484#: plugins/googlereaderimport/init.php:66
8b4bfd5c 1485#: plugins/import_export/init.php:424
219a08e8
AD
1486#, php-format
1487msgid "Upload failed with error code %d"
1488msgstr ""
1489
9e77d9a8 1490#: classes/opml.php:484
219a08e8 1491#: plugins/googlereaderimport/init.php:80
8b4bfd5c 1492#: plugins/import_export/init.php:438
219a08e8
AD
1493#, fuzzy
1494msgid "Unable to move uploaded file."
1495msgstr "Error: si us plau carregueu el fitxer OPML."
1496
9e77d9a8 1497#: classes/opml.php:488
219a08e8 1498#: plugins/googlereaderimport/init.php:84
8b4bfd5c 1499#: plugins/import_export/init.php:442
914a875d
AD
1500msgid "Error: please upload OPML file."
1501msgstr "Error: si us plau carregueu el fitxer OPML."
5c33ecab 1502
ec5ac2ec 1503#: classes/opml.php:499
219a08e8
AD
1504#, fuzzy
1505msgid "Error: unable to find moved OPML file."
1506msgstr "Error: si us plau carregueu el fitxer OPML."
1507
ec5ac2ec 1508#: classes/opml.php:506
9e77d9a8 1509#: plugins/googlereaderimport/init.php:187
914a875d
AD
1510msgid "Error while parsing document."
1511msgstr "Error mentre s'analitza el document."
a3162add 1512
219a08e8 1513#: classes/pref/system.php:8
ec5ac2ec 1514#: classes/pref/users.php:6
219a08e8 1515#: plugins/instances/init.php:154
914a875d
AD
1516msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
1517msgstr "No teniu permisos per a obrir aquesta pestanya."
be212a00 1518
ec5ac2ec
AD
1519#: classes/pref/system.php:29
1520msgid "Error Log"
1521msgstr ""
1522
1523#: classes/pref/system.php:40
cadaafb7 1524#: plugins/af_sort_bayes/init.php:250
ec5ac2ec
AD
1525#, fuzzy
1526msgid "Refresh"
1527msgstr "Actualitza"
1528
1529#: classes/pref/system.php:43
1530#, fuzzy
1531msgid "Clear log"
1532msgstr "Elimina els colors"
1533
1534#: classes/pref/system.php:48
1535msgid "Error"
1536msgstr ""
1537
1538#: classes/pref/system.php:49
1539msgid "Filename"
1540msgstr ""
1541
1542#: classes/pref/system.php:50
1543msgid "Message"
1544msgstr ""
1545
1546#: classes/pref/system.php:52
1547msgid "Date"
1548msgstr "Data"
1549
219a08e8 1550#: classes/pref/users.php:34
914a875d
AD
1551msgid "User not found"
1552msgstr "No s'ha trobat l'usuari"
be212a00 1553
219a08e8 1554#: classes/pref/users.php:53
9e77d9a8 1555#: classes/pref/users.php:399
914a875d
AD
1556msgid "Registered"
1557msgstr "Registrat"
be212a00 1558
219a08e8 1559#: classes/pref/users.php:54
914a875d
AD
1560msgid "Last logged in"
1561msgstr "Última connexió el"
be212a00 1562
219a08e8 1563#: classes/pref/users.php:61
914a875d
AD
1564msgid "Subscribed feeds count"
1565msgstr "Nombre de canals subscrits"
be212a00 1566
219a08e8 1567#: classes/pref/users.php:65
914a875d
AD
1568msgid "Subscribed feeds"
1569msgstr "Canals subscrits"
be212a00 1570
9e77d9a8 1571#: classes/pref/users.php:136
914a875d
AD
1572msgid "Access level: "
1573msgstr "Nivell d'accés:"
be212a00 1574
9e77d9a8 1575#: classes/pref/users.php:154
974b55c8
AD
1576#: classes/pref/feeds.php:661
1577#: classes/pref/feeds.php:879
914a875d
AD
1578msgid "Options"
1579msgstr "Opcions"
be212a00 1580
9e77d9a8 1581#: classes/pref/users.php:232
914a875d
AD
1582#, php-format
1583msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
1584msgstr "S'ha creat l'usuari <b>%s</b> amb la contrasenya <b>%s</b>"
be212a00 1585
9e77d9a8 1586#: classes/pref/users.php:239
914a875d
AD
1587#, php-format
1588msgid "Could not create user <b>%s</b>"
1589msgstr "No s'ha pogut crear l'usuari <b>%s</b>"
be212a00 1590
9e77d9a8 1591#: classes/pref/users.php:243
914a875d
AD
1592#, php-format
1593msgid "User <b>%s</b> already exists."
1594msgstr "L'usuari<b>%s</b> ja existeix."
be212a00 1595
9e77d9a8 1596#: classes/pref/users.php:265
914a875d 1597#, fuzzy, php-format
219a08e8 1598msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
4676b4fc 1599msgstr ""
914a875d
AD
1600"La contrasenya de l'usuari <b>%s</b>\n"
1601"\t\t\t\t\ts'ha canviat a <b>%s</b>"
be212a00 1602
9e77d9a8 1603#: classes/pref/users.php:267
219a08e8
AD
1604#, fuzzy, php-format
1605msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
1606msgstr ""
1607"La contrasenya de l'usuari <b>%s</b>\n"
1608"\t\t\t\t\ts'ha canviat a <b>%s</b>"
be212a00 1609
9e77d9a8 1610#: classes/pref/users.php:291
914a875d
AD
1611msgid "[tt-rss] Password change notification"
1612msgstr "[tt-rss] Notificació de canvi de contrasenya"
be212a00 1613
9e77d9a8 1614#: classes/pref/users.php:334
974b55c8
AD
1615#: classes/pref/feeds.php:1346
1616#: classes/pref/feeds.php:1603
1617#: classes/pref/feeds.php:1667
dfabcb33
AD
1618#: classes/pref/filters.php:346
1619#: classes/pref/filters.php:394
974b55c8
AD
1620#: classes/pref/filters.php:731
1621#: classes/pref/filters.php:819
1622#: classes/pref/filters.php:846
ec5ac2ec 1623#: classes/pref/labels.php:272
974b55c8 1624#: classes/pref/prefs.php:996
219a08e8
AD
1625#: plugins/instances/init.php:284
1626#, fuzzy
1627msgid "Select"
1628msgstr "Selecciona:"
1629
9e77d9a8 1630#: classes/pref/users.php:342
219a08e8
AD
1631msgid "Create user"
1632msgstr "Crea un usuari"
1633
9e77d9a8 1634#: classes/pref/users.php:346
219a08e8
AD
1635#, fuzzy
1636msgid "Details"
1637msgstr "Diàriament"
1638
9e77d9a8 1639#: classes/pref/users.php:348
974b55c8 1640#: classes/pref/filters.php:746
219a08e8 1641#: plugins/instances/init.php:293
914a875d
AD
1642msgid "Edit"
1643msgstr "Edita"
2cd99257 1644
9e77d9a8 1645#: classes/pref/users.php:398
914a875d
AD
1646msgid "Access Level"
1647msgstr "Permisos"
be212a00 1648
9e77d9a8 1649#: classes/pref/users.php:400
914a875d
AD
1650msgid "Last login"
1651msgstr "Última connexió"
be212a00 1652
9e77d9a8 1653#: classes/pref/users.php:419
219a08e8 1654#: plugins/instances/init.php:334
914a875d
AD
1655msgid "Click to edit"
1656msgstr "Feu clic per editar"
be212a00 1657
9e77d9a8 1658#: classes/pref/users.php:439
914a875d
AD
1659msgid "No users defined."
1660msgstr "No s'han definit els usuaris."
be212a00 1661
9e77d9a8 1662#: classes/pref/users.php:441
914a875d
AD
1663msgid "No matching users found."
1664msgstr "No s'ha trobat cap usuari que coinicideixi. "
be212a00 1665
974b55c8 1666#: classes/pref/feeds.php:15
ec5ac2ec
AD
1667msgid "Check to enable field"
1668msgstr "Seleccioneu-ho per activar els camps"
4676b4fc 1669
974b55c8
AD
1670#: classes/pref/feeds.php:65
1671#: classes/pref/feeds.php:214
1672#: classes/pref/feeds.php:258
1673#: classes/pref/feeds.php:264
1674#: classes/pref/feeds.php:290
ec5ac2ec
AD
1675#, fuzzy, php-format
1676msgid "(%d feed)"
1677msgid_plural "(%d feeds)"
1678msgstr[0] "Edita el canal"
1679msgstr[1] "Edita el canal"
4676b4fc 1680
974b55c8 1681#: classes/pref/feeds.php:558
5c33ecab 1682#, fuzzy
ec5ac2ec
AD
1683msgid "Feed Title"
1684msgstr "Títol"
4676b4fc 1685
974b55c8
AD
1686#: classes/pref/feeds.php:605
1687#: classes/pref/feeds.php:829
1688#, fuzzy
1689msgid "Language:"
1690msgstr "Idioma:"
1691
1692#: classes/pref/feeds.php:612
1693#: classes/pref/feeds.php:838
ec5ac2ec
AD
1694msgid "Update"
1695msgstr "Actualitza"
be212a00 1696
974b55c8
AD
1697#: classes/pref/feeds.php:627
1698#: classes/pref/feeds.php:854
ec5ac2ec
AD
1699msgid "Article purging:"
1700msgstr "Neteja d'articles:"
4676b4fc 1701
974b55c8 1702#: classes/pref/feeds.php:657
ec5ac2ec
AD
1703msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
1704msgstr ""
be212a00 1705
974b55c8
AD
1706#: classes/pref/feeds.php:673
1707#: classes/pref/feeds.php:883
219a08e8 1708#, fuzzy
ec5ac2ec
AD
1709msgid "Hide from Popular feeds"
1710msgstr "Amaga-ho de la llista de canals"
219a08e8 1711
974b55c8
AD
1712#: classes/pref/feeds.php:685
1713#: classes/pref/feeds.php:889
ec5ac2ec
AD
1714msgid "Include in e-mail digest"
1715msgstr "Inclou-lo en el resum diari per correu electrònic"
219a08e8 1716
974b55c8
AD
1717#: classes/pref/feeds.php:698
1718#: classes/pref/feeds.php:895
ec5ac2ec
AD
1719msgid "Always display image attachments"
1720msgstr "Mostra les imatges adjuntes"
1721
974b55c8
AD
1722#: classes/pref/feeds.php:711
1723#: classes/pref/feeds.php:903
ec5ac2ec 1724msgid "Do not embed images"
219a08e8
AD
1725msgstr ""
1726
974b55c8
AD
1727#: classes/pref/feeds.php:724
1728#: classes/pref/feeds.php:911
ec5ac2ec
AD
1729msgid "Cache images locally"
1730msgstr "Emmagatzema les imatges localment"
1731
974b55c8
AD
1732#: classes/pref/feeds.php:736
1733#: classes/pref/feeds.php:917
ec5ac2ec
AD
1734#, fuzzy
1735msgid "Mark updated articles as unread"
1736msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles com a llegits?"
1737
974b55c8 1738#: classes/pref/feeds.php:742
ec5ac2ec
AD
1739#, fuzzy
1740msgid "Icon"
1741msgstr "Action"
1742
974b55c8 1743#: classes/pref/feeds.php:756
ec5ac2ec
AD
1744msgid "Replace"
1745msgstr ""
1746
974b55c8 1747#: classes/pref/feeds.php:778
ec5ac2ec
AD
1748#, fuzzy
1749msgid "Resubscribe to push updates"
1750msgstr "Subscrit als canals:"
1751
974b55c8 1752#: classes/pref/feeds.php:785
ec5ac2ec
AD
1753msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
1754msgstr ""
1755
974b55c8
AD
1756#: classes/pref/feeds.php:1190
1757#: classes/pref/feeds.php:1243
ec5ac2ec
AD
1758msgid "All done."
1759msgstr "Fet!"
1760
974b55c8 1761#: classes/pref/feeds.php:1298
ec5ac2ec
AD
1762#, fuzzy
1763msgid "Feeds with errors"
1764msgstr "Editor de canals"
1765
974b55c8 1766#: classes/pref/feeds.php:1323
ec5ac2ec
AD
1767#, fuzzy
1768msgid "Inactive feeds"
1769msgstr "Tots els canals"
1770
974b55c8 1771#: classes/pref/feeds.php:1360
ec5ac2ec
AD
1772#, fuzzy
1773msgid "Edit selected feeds"
1774msgstr "S'estan purgant els canals seleccionats..."
1775
974b55c8
AD
1776#: classes/pref/feeds.php:1362
1777#: classes/pref/feeds.php:1376
1778#: classes/pref/filters.php:749
ec5ac2ec
AD
1779#, fuzzy
1780msgid "Reset sort order"
1781msgstr "Reinicia la contrasenya"
1782
974b55c8 1783#: classes/pref/feeds.php:1364
ec5ac2ec
AD
1784#: js/prefs.js:1732
1785#, fuzzy
1786msgid "Batch subscribe"
1787msgstr "Dóna't de baixa"
1788
974b55c8 1789#: classes/pref/feeds.php:1371
ec5ac2ec
AD
1790#, fuzzy
1791msgid "Categories"
1792msgstr "Catégorie&nbsp;:"
1793
974b55c8 1794#: classes/pref/feeds.php:1374
ec5ac2ec
AD
1795#, fuzzy
1796msgid "Add category"
1797msgstr "S'està afegint la categoria..."
1798
974b55c8 1799#: classes/pref/feeds.php:1378
ec5ac2ec
AD
1800#, fuzzy
1801msgid "Remove selected"
1802msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?"
1803
974b55c8 1804#: classes/pref/feeds.php:1389
ec5ac2ec
AD
1805#, fuzzy
1806msgid "More actions..."
1807msgstr "Accions..."
1808
974b55c8 1809#: classes/pref/feeds.php:1393
ec5ac2ec
AD
1810msgid "Manual purge"
1811msgstr "Purger manuellement"
1812
974b55c8 1813#: classes/pref/feeds.php:1397
ec5ac2ec
AD
1814msgid "Clear feed data"
1815msgstr "Esborra les dades del canal"
1816
974b55c8
AD
1817#: classes/pref/feeds.php:1398
1818#: classes/pref/filters.php:757
ec5ac2ec
AD
1819msgid "Rescore articles"
1820msgstr "Canvia la puntuació dels articles"
1821
974b55c8 1822#: classes/pref/feeds.php:1448
ec5ac2ec
AD
1823msgid "OPML"
1824msgstr "OPML"
1825
974b55c8 1826#: classes/pref/feeds.php:1450
ec5ac2ec
AD
1827msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
1828msgstr ""
1829
974b55c8 1830#: classes/pref/feeds.php:1450
ec5ac2ec
AD
1831msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
1832msgstr ""
1833
974b55c8 1834#: classes/pref/feeds.php:1463
ec5ac2ec
AD
1835#, fuzzy
1836msgid "Import my OPML"
1837msgstr "S'està important OPML (s'està utilitzant l'extensió DOMXML)..."
1838
974b55c8 1839#: classes/pref/feeds.php:1467
ec5ac2ec
AD
1840msgid "Filename:"
1841msgstr ""
1842
974b55c8 1843#: classes/pref/feeds.php:1469
ec5ac2ec
AD
1844#, fuzzy
1845msgid "Include settings"
1846msgstr "Inclou-lo en el resum diari per correu electrònic"
1847
974b55c8 1848#: classes/pref/feeds.php:1473
ec5ac2ec
AD
1849#, fuzzy
1850msgid "Export OPML"
1851msgstr "Exporta en format OPML"
1852
974b55c8 1853#: classes/pref/feeds.php:1477
ec5ac2ec
AD
1854#, fuzzy
1855msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
1856msgstr "Els articles publicats s'exporten en un canal RSS públic al qual s'hi pot subscriure qualsevol que en conegui l'adreça URL."
1857
974b55c8 1858#: classes/pref/feeds.php:1479
ec5ac2ec
AD
1859msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
1860msgstr ""
1861
974b55c8 1862#: classes/pref/feeds.php:1481
ec5ac2ec
AD
1863msgid "Public OPML URL"
1864msgstr ""
1865
974b55c8 1866#: classes/pref/feeds.php:1482
ec5ac2ec
AD
1867msgid "Display published OPML URL"
1868msgstr ""
1869
974b55c8 1870#: classes/pref/feeds.php:1491
ec5ac2ec
AD
1871#, fuzzy
1872msgid "Firefox integration"
1873msgstr "Integració al Firefox"
1874
974b55c8 1875#: classes/pref/feeds.php:1493
ec5ac2ec
AD
1876msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
1877msgstr "Podeu utilitzar Tiny Tiny RSS com a lector de canals amb el Firefox fent clic en el següent enllaç."
1878
974b55c8 1879#: classes/pref/feeds.php:1500
ec5ac2ec
AD
1880msgid "Click here to register this site as a feed reader."
1881msgstr "Feu clic aquí per a desar aquesta pàgina web com un canal."
1882
974b55c8 1883#: classes/pref/feeds.php:1508
ec5ac2ec
AD
1884#, fuzzy
1885msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
1886msgstr "Esteu segur que voleu canviar la puntuació dels articles en les etiquetes personalitzades?"
1887
974b55c8 1888#: classes/pref/feeds.php:1510
ec5ac2ec
AD
1889msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
1890msgstr "Els articles publicats s'exporten en un canal RSS públic al qual s'hi pot subscriure qualsevol que en conegui l'adreça URL."
1891
974b55c8 1892#: classes/pref/feeds.php:1518
ec5ac2ec
AD
1893#, fuzzy
1894msgid "Display URL"
1895msgstr "afficher les étiquettes"
1896
974b55c8 1897#: classes/pref/feeds.php:1521
ec5ac2ec
AD
1898msgid "Clear all generated URLs"
1899msgstr ""
1900
974b55c8 1901#: classes/pref/feeds.php:1599
ec5ac2ec
AD
1902#, fuzzy
1903msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
1904msgstr "Aquests canals no s'han actualitzat degut als següents errors:"
1905
974b55c8
AD
1906#: classes/pref/feeds.php:1633
1907#: classes/pref/feeds.php:1697
ec5ac2ec
AD
1908#, fuzzy
1909msgid "Click to edit feed"
1910msgstr "Feu clic per editar"
1911
974b55c8
AD
1912#: classes/pref/feeds.php:1651
1913#: classes/pref/feeds.php:1717
ec5ac2ec
AD
1914#, fuzzy
1915msgid "Unsubscribe from selected feeds"
1916msgstr "Us voleu donar de baixa dels canals seleccionats?"
1917
974b55c8 1918#: classes/pref/feeds.php:1822
ec5ac2ec
AD
1919msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
1920msgstr ""
1921
974b55c8 1922#: classes/pref/feeds.php:1831
ec5ac2ec
AD
1923msgid "Feeds to subscribe, One per line"
1924msgstr ""
1925
974b55c8 1926#: classes/pref/feeds.php:1853
ec5ac2ec
AD
1927#, fuzzy
1928msgid "Feeds require authentication."
1929msgstr "Aquest canal requereix autenticació."
1930
dfabcb33 1931#: classes/pref/filters.php:102
ec5ac2ec
AD
1932#, fuzzy
1933msgid "Articles matching this filter:"
1934msgstr "No s'ha trobat cap fitxer que coincideixi."
1935
dfabcb33 1936#: classes/pref/filters.php:185
ec5ac2ec
AD
1937#, fuzzy
1938msgid "No recent articles matching this filter have been found."
1939msgstr "No s'ha trobat cap fitxer que coincideixi."
1940
dfabcb33
AD
1941#: classes/pref/filters.php:226
1942#: classes/pref/filters.php:505
5e28bc1a
AD
1943#, fuzzy
1944msgid "(inverse)"
1945msgstr "(Invers)"
1946
dfabcb33
AD
1947#: classes/pref/filters.php:222
1948#: classes/pref/filters.php:504
5e28bc1a
AD
1949#, php-format
1950msgid "%s on %s in %s %s"
1951msgstr ""
1952
dfabcb33 1953#: classes/pref/filters.php:335
974b55c8 1954#: classes/pref/filters.php:810
ec5ac2ec
AD
1955#: classes/pref/labels.php:22
1956msgid "Caption"
1957msgstr "Descriptif"
1958
dfabcb33 1959#: classes/pref/filters.php:341
974b55c8
AD
1960#: classes/pref/filters.php:814
1961#: classes/pref/filters.php:929
219a08e8
AD
1962msgid "Match"
1963msgstr "Coincidència"
1964
dfabcb33
AD
1965#: classes/pref/filters.php:355
1966#: classes/pref/filters.php:403
974b55c8
AD
1967#: classes/pref/filters.php:828
1968#: classes/pref/filters.php:855
219a08e8
AD
1969msgid "Add"
1970msgstr ""
1971
dfabcb33 1972#: classes/pref/filters.php:389
974b55c8 1973#: classes/pref/filters.php:841
219a08e8
AD
1974#, fuzzy
1975msgid "Apply actions"
1976msgstr "Accions dels canals"
1977
dfabcb33 1978#: classes/pref/filters.php:439
974b55c8 1979#: classes/pref/filters.php:870
219a08e8
AD
1980msgid "Enabled"
1981msgstr "Activat"
1982
dfabcb33 1983#: classes/pref/filters.php:448
974b55c8 1984#: classes/pref/filters.php:873
219a08e8
AD
1985#, fuzzy
1986msgid "Match any rule"
1987msgstr "Basat en:"
1988
dfabcb33 1989#: classes/pref/filters.php:457
974b55c8 1990#: classes/pref/filters.php:876
219a08e8
AD
1991#, fuzzy
1992msgid "Inverse matching"
1993msgstr "Coincidència inversa"
1994
dfabcb33 1995#: classes/pref/filters.php:469
974b55c8 1996#: classes/pref/filters.php:883
219a08e8
AD
1997msgid "Test"
1998msgstr "Tester"
1999
974b55c8 2000#: classes/pref/filters.php:743
219a08e8
AD
2001msgid "Combine"
2002msgstr ""
2003
974b55c8 2004#: classes/pref/filters.php:886
219a08e8
AD
2005msgid "Create"
2006msgstr "Crea"
2007
974b55c8 2008#: classes/pref/filters.php:941
219a08e8
AD
2009msgid "Inverse regular expression matching"
2010msgstr ""
2011
974b55c8 2012#: classes/pref/filters.php:943
219a08e8
AD
2013msgid "on field"
2014msgstr "al camp"
2015
974b55c8 2016#: classes/pref/filters.php:949
5e28bc1a 2017#: js/PrefFilterTree.js:61
219a08e8
AD
2018msgid "in"
2019msgstr "a"
2020
974b55c8 2021#: classes/pref/filters.php:962
219a08e8 2022#, fuzzy
70fc5a5e
AD
2023msgid "Wiki: Filters"
2024msgstr "Filtres"
2025
974b55c8 2026#: classes/pref/filters.php:967
70fc5a5e 2027#, fuzzy
219a08e8
AD
2028msgid "Save rule"
2029msgstr "Desa"
2030
974b55c8
AD
2031#: classes/pref/filters.php:967
2032#: js/functions.js:1033
219a08e8
AD
2033#, fuzzy
2034msgid "Add rule"
2035msgstr "S'està afegint la categoria..."
2036
974b55c8 2037#: classes/pref/filters.php:990
219a08e8
AD
2038msgid "Perform Action"
2039msgstr "Acció a realitzar:"
2040
974b55c8
AD
2041#: classes/pref/filters.php:1041
2042#, fuzzy
2043msgid "No actions available"
2044msgstr "Hi ha una nova versió de Tiny Tiny RSS!"
219a08e8 2045
974b55c8 2046#: classes/pref/filters.php:1060
219a08e8
AD
2047#, fuzzy
2048msgid "Save action"
2049msgstr "Quadre d'accions"
2050
974b55c8
AD
2051#: classes/pref/filters.php:1060
2052#: js/functions.js:1059
219a08e8
AD
2053#, fuzzy
2054msgid "Add action"
2055msgstr "Accions dels canals"
2056
974b55c8 2057#: classes/pref/filters.php:1083
219a08e8
AD
2058#, fuzzy
2059msgid "[No caption]"
2060msgstr "Descriptif"
2061
974b55c8 2062#: classes/pref/filters.php:1085
d3b0e348
AD
2063#, fuzzy, php-format
2064msgid "%s (%d rule)"
2065msgid_plural "%s (%d rules)"
2066msgstr[0] "S'està afegint la categoria..."
2067msgstr[1] "S'està afegint la categoria..."
2068
974b55c8 2069#: classes/pref/filters.php:1100
d3b0e348
AD
2070#, fuzzy, php-format
2071msgid "%s (+%d action)"
2072msgid_plural "%s (+%d actions)"
2073msgstr[0] "Accions dels canals"
2074msgstr[1] "Accions dels canals"
2075
ec5ac2ec
AD
2076#: classes/pref/labels.php:37
2077#, fuzzy
2078msgid "Colors"
2079msgstr "Tanca"
2080
2081#: classes/pref/labels.php:42
2082#, fuzzy
2083msgid "Foreground:"
2084msgstr "Primer pla"
2085
2086#: classes/pref/labels.php:42
2087#, fuzzy
2088msgid "Background:"
2089msgstr "Fons"
2090
2091#: classes/pref/labels.php:232
2092#, php-format
2093msgid "Created label <b>%s</b>"
2094msgstr "S'ha creat l'etiqueta <b>%s</b> "
2095
2096#: classes/pref/labels.php:287
2097msgid "Clear colors"
2098msgstr "Elimina els colors"
2099
219a08e8
AD
2100#: classes/pref/prefs.php:18
2101msgid "General"
2102msgstr "General"
2103
2104#: classes/pref/prefs.php:19
2105msgid "Interface"
2106msgstr "Interfície"
2107
2108#: classes/pref/prefs.php:20
2109msgid "Advanced"
2110msgstr "Avançat"
2111
2112#: classes/pref/prefs.php:21
2113msgid "Digest"
2114msgstr ""
2115
2116#: classes/pref/prefs.php:25
2117#, fuzzy
2118msgid "Allow duplicate articles"
2119msgstr "Permet la duplicació d'articles"
2120
2121#: classes/pref/prefs.php:26
219a08e8
AD
2122msgid "Blacklisted tags"
2123msgstr "Llista negra d'etiquetes"
2124
8b4bfd5c 2125#: classes/pref/prefs.php:26
219a08e8
AD
2126#, fuzzy
2127msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
2128msgstr "Quan s'autodetectin etiquetes en els articles, aquestes etiquetes no s'utilitzaran (fes una llista separada per comes)"
2129
8b4bfd5c 2130#: classes/pref/prefs.php:27
219a08e8
AD
2131#, fuzzy
2132msgid "Automatically mark articles as read"
2133msgstr "En mode combinat expandeix els articles automàticament."
2134
8b4bfd5c 2135#: classes/pref/prefs.php:27
219a08e8
AD
2136#, fuzzy
2137msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
2138msgstr "Aquesta opció permet marcar els articles com a llegits automàticament en mode combinat (excepte en el canal d'articles Frescos) mentre desplaceu la barra."
2139
8b4bfd5c 2140#: classes/pref/prefs.php:28
219a08e8
AD
2141msgid "Automatically expand articles in combined mode"
2142msgstr "En mode combinat expandeix els articles automàticament."
2143
8b4bfd5c 2144#: classes/pref/prefs.php:29
219a08e8
AD
2145msgid "Combined feed display"
2146msgstr "Mostra els canals combinats"
2147
8b4bfd5c 2148#: classes/pref/prefs.php:29
219a08e8
AD
2149msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content"
2150msgstr "Affiche les articles sous la forme d'une liste étendue, au lieu de deux listes séparées (une pour les en-têtes et une pour le contenu)"
2151
8b4bfd5c 2152#: classes/pref/prefs.php:30
219a08e8
AD
2153msgid "Confirm marking feed as read"
2154msgstr "Demana la confirmació quan es marqui un canal com a llegit"
2155
8b4bfd5c 2156#: classes/pref/prefs.php:31
219a08e8
AD
2157#, fuzzy
2158msgid "Amount of articles to display at once"
2159msgstr "No s'han trobat articles per a mostrar."
2160
8b4bfd5c 2161#: classes/pref/prefs.php:32
219a08e8
AD
2162#, fuzzy
2163msgid "Default feed update interval"
2164msgstr "Interval per defecte"
2165
8b4bfd5c 2166#: classes/pref/prefs.php:32
219a08e8
AD
2167msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method"
2168msgstr ""
2169
8b4bfd5c 2170#: classes/pref/prefs.php:33
219a08e8
AD
2171msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
2172msgstr "Marca tots els articles enviat en el resum via adreça electrònica com a llegits"
2173
8b4bfd5c 2174#: classes/pref/prefs.php:34
219a08e8
AD
2175#, fuzzy
2176msgid "Enable e-mail digest"
2177msgstr "Habilita el resum diari de capçaleres per correu electrònic."
2178
8b4bfd5c 2179#: classes/pref/prefs.php:34
219a08e8
AD
2180msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address"
2181msgstr "Aquesta opció habilita l'enviament diari d'un resum de les capçaleres noves (i no llegides) a l'adreça electrònica especificada en la configuració de l'usuari."
2182
8b4bfd5c 2183#: classes/pref/prefs.php:35
219a08e8
AD
2184msgid "Try to send digests around specified time"
2185msgstr ""
2186
8b4bfd5c 2187#: classes/pref/prefs.php:35
219a08e8
AD
2188msgid "Uses UTC timezone"
2189msgstr ""
2190
8b4bfd5c 2191#: classes/pref/prefs.php:36
219a08e8
AD
2192#, fuzzy
2193msgid "Enable API access"
2194msgstr "Habilita les etiquetes"
2195
8b4bfd5c 2196#: classes/pref/prefs.php:36
219a08e8
AD
2197msgid "Allows external clients to access this account through the API"
2198msgstr ""
2199
8b4bfd5c 2200#: classes/pref/prefs.php:37
219a08e8
AD
2201msgid "Enable feed categories"
2202msgstr "Utiliser les catégories de flux"
2203
8b4bfd5c 2204#: classes/pref/prefs.php:38
219a08e8
AD
2205msgid "Sort feeds by unread articles count"
2206msgstr "Ordena els canals per articles no llegits"
2207
8b4bfd5c 2208#: classes/pref/prefs.php:39
219a08e8
AD
2209msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
2210msgstr "Temps màxim per als articles marcats com a frescos (en hores)"
2211
8b4bfd5c 2212#: classes/pref/prefs.php:40
219a08e8
AD
2213#, fuzzy
2214msgid "Hide feeds with no unread articles"
2215msgstr "Amaga els canals que no tinguin missatges per llegir."
2216
8b4bfd5c 2217#: classes/pref/prefs.php:41
be212a00 2218#, fuzzy
219a08e8
AD
2219msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
2220msgstr "Mostra els canals especials quan s'amaguin els canals reals."
be212a00 2221
8b4bfd5c 2222#: classes/pref/prefs.php:42
219a08e8
AD
2223msgid "Long date format"
2224msgstr "Format llarg de data"
be212a00 2225
8b4bfd5c 2226#: classes/pref/prefs.php:42
9e77d9a8
AD
2227msgid "The syntax used is identical to the PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> function."
2228msgstr ""
2229
8b4bfd5c 2230#: classes/pref/prefs.php:43
219a08e8
AD
2231msgid "On catchup show next feed"
2232msgstr "Salta automàticament al canal següent"
be212a00 2233
8b4bfd5c 2234#: classes/pref/prefs.php:43
219a08e8 2235msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
5c33ecab 2236msgstr ""
a3162add 2237
8b4bfd5c 2238#: classes/pref/prefs.php:44
be212a00 2239#, fuzzy
219a08e8
AD
2240msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
2241msgstr "Purga els articles vells al cap d'aquest nombre de dies (0 - desactiva la purga)"
be212a00 2242
8b4bfd5c 2243#: classes/pref/prefs.php:45
219a08e8
AD
2244msgid "Purge unread articles"
2245msgstr "Purga els articles per llegir"
a3162add 2246
8b4bfd5c 2247#: classes/pref/prefs.php:46
219a08e8
AD
2248msgid "Reverse headline order (oldest first)"
2249msgstr "Inverteix l'ordre de les capçaleres (les més antigues les primeres)"
be212a00 2250
8b4bfd5c 2251#: classes/pref/prefs.php:47
219a08e8
AD
2252msgid "Short date format"
2253msgstr "Format curt de data"
914a875d 2254
8b4bfd5c 2255#: classes/pref/prefs.php:48
219a08e8
AD
2256msgid "Show content preview in headlines list"
2257msgstr "Mostra el contingut en la llista de capçaleres"
2258
8b4bfd5c 2259#: classes/pref/prefs.php:49
219a08e8
AD
2260#, fuzzy
2261msgid "Sort headlines by feed date"
2262msgstr "Ordena els canals per articles no llegits"
2263
8b4bfd5c 2264#: classes/pref/prefs.php:49
219a08e8 2265msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
d9d5ce4c
AD
2266msgstr ""
2267
8b4bfd5c 2268#: classes/pref/prefs.php:50
219a08e8 2269msgid "Login with an SSL certificate"
be212a00
AD
2270msgstr ""
2271
8b4bfd5c 2272#: classes/pref/prefs.php:50
219a08e8
AD
2273msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
2274msgstr ""
be212a00 2275
8b4bfd5c 2276#: classes/pref/prefs.php:51
219a08e8
AD
2277#, fuzzy
2278msgid "Do not embed images in articles"
2279msgstr "No mostris imatges en els articles"
be212a00 2280
8b4bfd5c 2281#: classes/pref/prefs.php:52
219a08e8
AD
2282msgid "Strip unsafe tags from articles"
2283msgstr "Elimina les etiquetes dels articles que no siguin segures."
be212a00 2284
8b4bfd5c 2285#: classes/pref/prefs.php:52
219a08e8
AD
2286msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
2287msgstr "Elimina les etiquetes HTML més freqüents en llegir els articles."
6c8a161d 2288
8b4bfd5c 2289#: classes/pref/prefs.php:53
ec5ac2ec 2290#: js/prefs.js:1687
c4255fdd 2291#, fuzzy
219a08e8
AD
2292msgid "Customize stylesheet"
2293msgstr "URL de la fulla d'estils personalitzada."
c4255fdd 2294
8b4bfd5c 2295#: classes/pref/prefs.php:53
219a08e8
AD
2296msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
2297msgstr ""
be212a00 2298
8b4bfd5c 2299#: classes/pref/prefs.php:54
219a08e8
AD
2300msgid "Time zone"
2301msgstr ""
be212a00 2302
8b4bfd5c 2303#: classes/pref/prefs.php:55
219a08e8
AD
2304msgid "Group headlines in virtual feeds"
2305msgstr "Agrupa les capçaleres en canals virtuals"
be212a00 2306
8b4bfd5c 2307#: classes/pref/prefs.php:55
219a08e8
AD
2308msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
2309msgstr ""
2310
8b4bfd5c 2311#: classes/pref/prefs.php:56
be212a00 2312#, fuzzy
219a08e8
AD
2313msgid "Language"
2314msgstr "Idioma:"
be212a00 2315
8b4bfd5c 2316#: classes/pref/prefs.php:57
4676b4fc 2317#, fuzzy
219a08e8
AD
2318msgid "Theme"
2319msgstr "Interfícies"
2320
8b4bfd5c 2321#: classes/pref/prefs.php:57
219a08e8
AD
2322msgid "Select one of the available CSS themes"
2323msgstr ""
67ae092f 2324
8b4bfd5c 2325#: classes/pref/prefs.php:126
914a875d
AD
2326msgid "The configuration was saved."
2327msgstr "S'ha desat la configuració"
be212a00 2328
cadaafb7 2329#: classes/pref/prefs.php:140
be212a00 2330#, fuzzy
914a875d
AD
2331msgid "Your personal data has been saved."
2332msgstr "S'ha modificat la contrasenya."
e8638cc9 2333
cadaafb7 2334#: classes/pref/prefs.php:160
219a08e8
AD
2335msgid "Your preferences are now set to default values."
2336msgstr ""
2337
cadaafb7 2338#: classes/pref/prefs.php:183
914a875d
AD
2339#, fuzzy
2340msgid "Personal data / Authentication"
2341msgstr "Autenticació"
be212a00 2342
cadaafb7 2343#: classes/pref/prefs.php:203
914a875d
AD
2344msgid "Personal data"
2345msgstr "Dades personals"
2346
cadaafb7 2347#: classes/pref/prefs.php:213
914a875d 2348msgid "Full name"
be212a00
AD
2349msgstr ""
2350
cadaafb7 2351#: classes/pref/prefs.php:217
914a875d
AD
2352msgid "E-mail"
2353msgstr "Adreça electrònica"
5c33ecab 2354
cadaafb7 2355#: classes/pref/prefs.php:223
914a875d 2356msgid "Access level"
be212a00
AD
2357msgstr "Nivell d'accés"
2358
cadaafb7 2359#: classes/pref/prefs.php:233
e8638cc9 2360#, fuzzy
914a875d
AD
2361msgid "Save data"
2362msgstr "Desa"
be212a00 2363
dfabcb33 2364#: classes/pref/prefs.php:254
be212a00 2365#, fuzzy
914a875d 2366msgid "Your password is at default value, please change it."
4676b4fc 2367msgstr ""
914a875d
AD
2368"La contrasenya actual és la predeterminada,\n"
2369"\t\t\t\t\t\t penseu en modificar-la."
be212a00 2370
dfabcb33 2371#: classes/pref/prefs.php:289
219a08e8
AD
2372msgid "Changing your current password will disable OTP."
2373msgstr ""
2374
dfabcb33 2375#: classes/pref/prefs.php:294
914a875d
AD
2376msgid "Old password"
2377msgstr "Contrasenya antiga"
be212a00 2378
dfabcb33 2379#: classes/pref/prefs.php:297
914a875d
AD
2380msgid "New password"
2381msgstr "Nova contrasenya"
be212a00 2382
dfabcb33 2383#: classes/pref/prefs.php:302
914a875d
AD
2384msgid "Confirm password"
2385msgstr "Confirmeu la contrasenya"
be212a00 2386
dfabcb33 2387#: classes/pref/prefs.php:312
914a875d
AD
2388msgid "Change password"
2389msgstr "Canvia la contrasenya"
4676b4fc 2390
dfabcb33 2391#: classes/pref/prefs.php:318
914a875d 2392msgid "One time passwords / Authenticator"
5c33ecab 2393msgstr ""
a3162add 2394
dfabcb33 2395#: classes/pref/prefs.php:322
219a08e8
AD
2396msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
2397msgstr ""
2398
dfabcb33
AD
2399#: classes/pref/prefs.php:347
2400#: classes/pref/prefs.php:398
be212a00 2401#, fuzzy
914a875d
AD
2402msgid "Enter your password"
2403msgstr "El nom d'usuari o la contrasenya és incorrecte"
be212a00 2404
dfabcb33 2405#: classes/pref/prefs.php:358
be212a00 2406#, fuzzy
914a875d
AD
2407msgid "Disable OTP"
2408msgstr "(Desactivat)"
a3162add 2409
dfabcb33 2410#: classes/pref/prefs.php:364
219a08e8 2411msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
5c33ecab 2412msgstr ""
a3162add 2413
dfabcb33 2414#: classes/pref/prefs.php:366
914a875d 2415msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
be212a00 2416msgstr ""
a3162add 2417
dfabcb33 2418#: classes/pref/prefs.php:403
219a08e8
AD
2419#, fuzzy
2420msgid "Enter the generated one time password"
2421msgstr "Si us plau, escriviu una nota per aquest article:"
2cd99257 2422
dfabcb33 2423#: classes/pref/prefs.php:417
d9d5ce4c 2424#, fuzzy
914a875d
AD
2425msgid "Enable OTP"
2426msgstr "Activat"
be212a00 2427
dfabcb33 2428#: classes/pref/prefs.php:423
219a08e8
AD
2429msgid "PHP GD functions are required for OTP support."
2430msgstr ""
2431
dfabcb33 2432#: classes/pref/prefs.php:466
219a08e8
AD
2433msgid "Some preferences are only available in default profile."
2434msgstr ""
be212a00 2435
dfabcb33 2436#: classes/pref/prefs.php:564
be212a00 2437#, fuzzy
914a875d
AD
2438msgid "Customize"
2439msgstr "URL de la fulla d'estils personalitzada."
be212a00 2440
974b55c8 2441#: classes/pref/prefs.php:629
4676b4fc 2442#, fuzzy
914a875d
AD
2443msgid "Register"
2444msgstr "Registrat"
4676b4fc 2445
974b55c8 2446#: classes/pref/prefs.php:633
914a875d 2447msgid "Clear"
4676b4fc 2448msgstr ""
be212a00 2449
974b55c8 2450#: classes/pref/prefs.php:639
914a875d
AD
2451#, php-format
2452msgid "Current server time: %s (UTC)"
2453msgstr ""
be212a00 2454
974b55c8 2455#: classes/pref/prefs.php:671
914a875d
AD
2456msgid "Save configuration"
2457msgstr "Desa la configuració"
be212a00 2458
974b55c8 2459#: classes/pref/prefs.php:675
219a08e8
AD
2460#, fuzzy
2461msgid "Save and exit preferences"
2462msgstr "Surt de les preferències"
2463
974b55c8 2464#: classes/pref/prefs.php:680
be212a00 2465#, fuzzy
914a875d
AD
2466msgid "Manage profiles"
2467msgstr "Crea un filtre"
be212a00 2468
974b55c8 2469#: classes/pref/prefs.php:683
914a875d
AD
2470msgid "Reset to defaults"
2471msgstr "Torna als paràmetres per defecte"
be212a00 2472
974b55c8 2473#: classes/pref/prefs.php:706
219a08e8
AD
2474msgid "Plugins"
2475msgstr ""
2476
974b55c8 2477#: classes/pref/prefs.php:708
219a08e8
AD
2478msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
2479msgstr ""
2480
974b55c8 2481#: classes/pref/prefs.php:710
219a08e8
AD
2482msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
2483msgstr ""
2484
974b55c8 2485#: classes/pref/prefs.php:736
219a08e8
AD
2486msgid "System plugins"
2487msgstr ""
2488
974b55c8
AD
2489#: classes/pref/prefs.php:740
2490#: classes/pref/prefs.php:796
ec5ac2ec
AD
2491msgid "Plugin"
2492msgstr ""
219a08e8 2493
974b55c8
AD
2494#: classes/pref/prefs.php:741
2495#: classes/pref/prefs.php:797
219a08e8 2496#, fuzzy
ec5ac2ec
AD
2497msgid "Description"
2498msgstr "description"
2499
974b55c8
AD
2500#: classes/pref/prefs.php:742
2501#: classes/pref/prefs.php:798
ec5ac2ec 2502msgid "Version"
219a08e8
AD
2503msgstr ""
2504
974b55c8
AD
2505#: classes/pref/prefs.php:743
2506#: classes/pref/prefs.php:799
ec5ac2ec 2507msgid "Author"
219a08e8
AD
2508msgstr ""
2509
974b55c8
AD
2510#: classes/pref/prefs.php:774
2511#: classes/pref/prefs.php:833
ec5ac2ec 2512msgid "more info"
219a08e8
AD
2513msgstr ""
2514
974b55c8
AD
2515#: classes/pref/prefs.php:783
2516#: classes/pref/prefs.php:842
219a08e8 2517#, fuzzy
ec5ac2ec
AD
2518msgid "Clear data"
2519msgstr "Esborra les dades del canal"
219a08e8 2520
974b55c8 2521#: classes/pref/prefs.php:792
ec5ac2ec
AD
2522msgid "User plugins"
2523msgstr ""
219a08e8 2524
974b55c8 2525#: classes/pref/prefs.php:857
219a08e8 2526#, fuzzy
ec5ac2ec
AD
2527msgid "Enable selected plugins"
2528msgstr "Habilita les icones dels canals."
219a08e8 2529
974b55c8 2530#: classes/pref/prefs.php:925
ec5ac2ec
AD
2531#, fuzzy
2532msgid "Incorrect one time password"
2533msgstr "El nom d'usuari o la contrasenya és incorrecte"
219a08e8 2534
974b55c8
AD
2535#: classes/pref/prefs.php:928
2536#: classes/pref/prefs.php:945
219a08e8 2537#, fuzzy
ec5ac2ec
AD
2538msgid "Incorrect password"
2539msgstr "El nom d'usuari o la contrasenya és incorrecte"
219a08e8 2540
974b55c8 2541#: classes/pref/prefs.php:970
ec5ac2ec
AD
2542#, php-format
2543msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
219a08e8
AD
2544msgstr ""
2545
974b55c8 2546#: classes/pref/prefs.php:1010
4676b4fc 2547#, fuzzy
ec5ac2ec
AD
2548msgid "Create profile"
2549msgstr "Crea un filtre"
e84e813f 2550
974b55c8
AD
2551#: classes/pref/prefs.php:1033
2552#: classes/pref/prefs.php:1061
be212a00 2553#, fuzzy
ec5ac2ec
AD
2554msgid "(active)"
2555msgstr "Adaptatiu"
e84e813f 2556
974b55c8 2557#: classes/pref/prefs.php:1095
219a08e8 2558#, fuzzy
ec5ac2ec
AD
2559msgid "Remove selected profiles"
2560msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?"
e84e813f 2561
974b55c8 2562#: classes/pref/prefs.php:1097
ec5ac2ec
AD
2563#, fuzzy
2564msgid "Activate profile"
2565msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?"
e84e813f 2566
cadaafb7 2567#: classes/dlg.php:17
ec5ac2ec 2568msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
914a875d 2569msgstr ""
e84e813f 2570
cadaafb7 2571#: classes/dlg.php:48
219a08e8 2572#, fuzzy
ec5ac2ec
AD
2573msgid "Your Public OPML URL is:"
2574msgstr "Enllaç als articles publicats del canal."
e84e813f 2575
cadaafb7 2576#: classes/dlg.php:57
dfabcb33 2577#: classes/dlg.php:183
ec5ac2ec
AD
2578#: plugins/share/init.php:120
2579#, fuzzy
2580msgid "Generate new URL"
2581msgstr "Canals generats"
2582
cadaafb7 2583#: classes/dlg.php:71
ec5ac2ec
AD
2584msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
2585msgstr "L'actualització de daemon està activada en la configuració però el procés daemon no funciona, fet que impedeix l'actualització de tots els canals. Si us plau, engegueu el procés del daemon o contacteu amb el responsable pertinent."
2586
cadaafb7
AD
2587#: classes/dlg.php:75
2588#: classes/dlg.php:84
ec5ac2ec
AD
2589msgid "Last update:"
2590msgstr "Última actualització:"
2591
cadaafb7 2592#: classes/dlg.php:80
ec5ac2ec
AD
2593msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
2594msgstr "L'actualització del daemon és més llarga que la d'un canal. Això pot indicar un problema com la caiguda. Si us plau, reviseu dels processos del daemon o contacteu amb el seu propietari."
2595
dfabcb33 2596#: classes/dlg.php:174
ec5ac2ec 2597msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
914a875d 2598msgstr ""
a3162add 2599
cadaafb7 2600#: plugins/af_psql_trgm/init.php:28
8b4bfd5c 2601#, php-format
cadaafb7 2602msgid "Data saved (%s, %d)"
8b4bfd5c 2603msgstr ""
4676b4fc 2604
cadaafb7 2605#: plugins/af_psql_trgm/init.php:112
8b4bfd5c
AD
2606#, fuzzy
2607msgid "Show related articles"
2608msgstr "Articles marcats"
2609
cadaafb7 2610#: plugins/af_psql_trgm/init.php:118
974b55c8 2611#: plugins/af_psql_trgm/init.php:223
8b4bfd5c
AD
2612#, fuzzy
2613msgid "Mark similar articles as read"
2614msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles com a llegits?"
2615
974b55c8 2616#: plugins/af_psql_trgm/init.php:162
dfabcb33 2617#: plugins/af_redditimgur/init.php:46
8b4bfd5c
AD
2618#, fuzzy
2619msgid "Global settings"
2620msgstr "Inclou-lo en el resum diari per correu electrònic"
2621
974b55c8 2622#: plugins/af_psql_trgm/init.php:166
8b4bfd5c 2623msgid "Minimum similarity:"
219a08e8 2624msgstr ""
4676b4fc 2625
974b55c8 2626#: plugins/af_psql_trgm/init.php:171
8b4bfd5c 2627msgid "Minimum title length:"
ec5ac2ec 2628msgstr ""
219a08e8 2629
974b55c8 2630#: plugins/af_psql_trgm/init.php:176
cadaafb7
AD
2631#, fuzzy
2632msgid "Enable for all feeds:"
2633msgstr "Afficher les icônes dans la liste des flux"
2634
974b55c8
AD
2635#: plugins/af_psql_trgm/init.php:195
2636#: plugins/af_readability/init.php:42
8b4bfd5c 2637msgid "Currently enabled for (click to edit):"
ec5ac2ec 2638msgstr ""
219a08e8 2639
974b55c8 2640#: plugins/af_psql_trgm/init.php:212
8b4bfd5c 2641msgid "Similarity (pg_trgm)"
914a875d 2642msgstr ""
4676b4fc 2643
ec5ac2ec
AD
2644#: plugins/af_comics/init.php:39
2645msgid "Feeds supported by af_comics"
914a875d 2646msgstr ""
4676b4fc 2647
ec5ac2ec
AD
2648#: plugins/af_comics/init.php:41
2649msgid "The following comics are currently supported:"
914a875d 2650msgstr ""
4676b4fc 2651
ec5ac2ec
AD
2652#: plugins/note/init.php:26
2653#: plugins/note/note.js:11
914a875d 2654#, fuzzy
ec5ac2ec
AD
2655msgid "Edit article note"
2656msgstr "Edita les etiquetes"
4676b4fc 2657
ec5ac2ec 2658#: plugins/googlereaderimport/init.php:92
8b4bfd5c 2659#: plugins/import_export/init.php:450
219a08e8 2660#, fuzzy
ec5ac2ec
AD
2661msgid "No file uploaded."
2662msgstr "No hi ha cap fitxer OPML per a carregar."
219a08e8 2663
ec5ac2ec
AD
2664#: plugins/googlereaderimport/init.php:179
2665#, php-format
2666msgid "All done. %d out of %d articles imported."
2667msgstr ""
219a08e8 2668
ec5ac2ec
AD
2669#: plugins/googlereaderimport/init.php:183
2670msgid "The document has incorrect format."
2671msgstr ""
2672
2673#: plugins/googlereaderimport/init.php:354
2674msgid "Import starred or shared items from Google Reader"
2675msgstr ""
2676
2677#: plugins/googlereaderimport/init.php:358
2678msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below."
2679msgstr ""
2680
2681#: plugins/googlereaderimport/init.php:372
2682msgid "Import my Starred items"
2683msgstr ""
219a08e8
AD
2684
2685#: plugins/mailto/init.php:49
2686#: plugins/mailto/init.php:55
ad684393
AD
2687#: plugins/mail/init.php:112
2688#: plugins/mail/init.php:118
219a08e8 2689msgid "[Forwarded]"
914a875d 2690msgstr ""
e84e813f 2691
219a08e8 2692#: plugins/mailto/init.php:49
ad684393 2693#: plugins/mail/init.php:112
be212a00 2694#, fuzzy
219a08e8
AD
2695msgid "Multiple articles"
2696msgstr "Tots els articles"
e84e813f 2697
219a08e8
AD
2698#: plugins/mailto/init.php:71
2699msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
2700msgstr ""
c4255fdd 2701
219a08e8 2702#: plugins/mailto/init.php:75
914a875d 2703#, fuzzy
219a08e8
AD
2704msgid "Forward selected article(s) by email."
2705msgstr "Marca l'article"
be212a00 2706
219a08e8
AD
2707#: plugins/mailto/init.php:78
2708msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
914a875d 2709msgstr ""
bf9b87b5 2710
219a08e8
AD
2711#: plugins/mailto/init.php:83
2712#, fuzzy
2713msgid "Close this dialog"
2714msgstr "Tanca la finestra"
be212a00 2715
219a08e8
AD
2716#: plugins/import_export/init.php:58
2717msgid "Import and export"
914a875d 2718msgstr ""
8182e647 2719
219a08e8
AD
2720#: plugins/import_export/init.php:60
2721msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version."
914a875d 2722msgstr ""
e95e7819 2723
219a08e8 2724#: plugins/import_export/init.php:65
be212a00 2725#, fuzzy
219a08e8
AD
2726msgid "Export my data"
2727msgstr "Exporta en format OPML"
4676b4fc 2728
219a08e8
AD
2729#: plugins/import_export/init.php:81
2730msgid "Import"
2731msgstr "Importeu"
be212a00 2732
8b4bfd5c 2733#: plugins/import_export/init.php:223
be212a00 2734#, fuzzy
219a08e8
AD
2735msgid "Could not import: incorrect schema version."
2736msgstr "No s'ha pogut trobar el fitxer d'esquema necessari, es necessita la versió:"
4676b4fc 2737
8b4bfd5c 2738#: plugins/import_export/init.php:228
219a08e8 2739msgid "Could not import: unrecognized document format."
914a875d 2740msgstr ""
be212a00 2741
8b4bfd5c 2742#: plugins/import_export/init.php:387
219a08e8 2743msgid "Finished: "
914a875d 2744msgstr ""
1f8c187d 2745
8b4bfd5c 2746#: plugins/import_export/init.php:388
219a08e8
AD
2747#, fuzzy, php-format
2748msgid "%d article processed, "
2749msgid_plural "%d articles processed, "
2750msgstr[0] "Edita les etiquetes"
2751msgstr[1] "Edita les etiquetes"
1f8c187d 2752
8b4bfd5c 2753#: plugins/import_export/init.php:389
219a08e8
AD
2754#, fuzzy, php-format
2755msgid "%d imported, "
2756msgid_plural "%d imported, "
2757msgstr[0] "Ja s'ha importat"
2758msgstr[1] "Ja s'ha importat"
e935c2bc 2759
8b4bfd5c 2760#: plugins/import_export/init.php:390
219a08e8
AD
2761#, fuzzy, php-format
2762msgid "%d feed created."
2763msgid_plural "%d feeds created."
2764msgstr[0] "No heu seleccionat cap canal."
2765msgstr[1] "No heu seleccionat cap canal."
e935c2bc 2766
8b4bfd5c 2767#: plugins/import_export/init.php:395
219a08e8 2768msgid "Could not load XML document."
e935c2bc
AD
2769msgstr ""
2770
8b4bfd5c 2771#: plugins/import_export/init.php:407
ec5ac2ec
AD
2772#, fuzzy
2773msgid "Prepare data"
2774msgstr "Desa"
2775
2776#: plugins/nsfw/init.php:30
2777#: plugins/nsfw/init.php:42
2778msgid "Not work safe (click to toggle)"
2779msgstr ""
2780
2781#: plugins/nsfw/init.php:52
2782msgid "NSFW Plugin"
2783msgstr ""
2784
2785#: plugins/nsfw/init.php:79
2786msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
2787msgstr ""
2788
2789#: plugins/nsfw/init.php:100
219a08e8 2790#, fuzzy
ec5ac2ec
AD
2791msgid "Configuration saved."
2792msgstr "S'ha desat la configuració"
e935c2bc 2793
ec5ac2ec 2794#: plugins/auth_internal/init.php:65
4676b4fc 2795#, fuzzy
ec5ac2ec
AD
2796msgid "Please enter your one time password:"
2797msgstr "Si us plau, escriviu una nota per aquest article:"
2798
2799#: plugins/auth_internal/init.php:188
2800msgid "Password has been changed."
2801msgstr "S'ha modificat la contrasenya."
2802
2803#: plugins/auth_internal/init.php:190
2804msgid "Old password is incorrect."
2805msgstr "La contrasenya antiga és incorrecta."
2806
2807#: plugins/close_button/init.php:22
2808#, fuzzy
2809msgid "Close article"
2810msgstr "Buida els articles"
e935c2bc 2811
ad684393
AD
2812#: plugins/mail/init.php:28
2813msgid "Mail addresses saved."
2814msgstr ""
2815
2816#: plugins/mail/init.php:34
2817msgid "Mail plugin"
2818msgstr ""
2819
2820#: plugins/mail/init.php:36
2821msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):"
2822msgstr ""
2823
ce4b0ee2 2824#: plugins/mail/init.php:140
e935c2bc 2825#, fuzzy
914a875d
AD
2826msgid "To:"
2827msgstr "Dalt"
4676b4fc 2828
ce4b0ee2 2829#: plugins/mail/init.php:155
4676b4fc 2830#, fuzzy
914a875d
AD
2831msgid "Subject:"
2832msgstr "Selecciona:"
e935c2bc 2833
ce4b0ee2 2834#: plugins/mail/init.php:171
e935c2bc 2835#, fuzzy
914a875d
AD
2836msgid "Send e-mail"
2837msgstr "Canvieu l'adreça electrònica"
e935c2bc 2838
219a08e8 2839#: plugins/instances/init.php:141
e935c2bc 2840#, fuzzy
914a875d
AD
2841msgid "Linked"
2842msgstr "Enllaç"
e935c2bc 2843
219a08e8
AD
2844#: plugins/instances/init.php:204
2845#: plugins/instances/init.php:395
2846msgid "Instance"
2847msgstr ""
2848
2849#: plugins/instances/init.php:215
2850#: plugins/instances/init.php:312
2851#: plugins/instances/init.php:404
2852msgid "Instance URL"
2853msgstr ""
2854
2855#: plugins/instances/init.php:226
2856#: plugins/instances/init.php:414
2857#, fuzzy
2858msgid "Access key:"
2859msgstr "Nivell d'accés:"
2860
2861#: plugins/instances/init.php:229
2862#: plugins/instances/init.php:313
2863#: plugins/instances/init.php:417
2864#, fuzzy
2865msgid "Access key"
2866msgstr "Nivell d'accés"
2867
2868#: plugins/instances/init.php:233
2869#: plugins/instances/init.php:421
2870msgid "Use one access key for both linked instances."
2871msgstr ""
2872
2873#: plugins/instances/init.php:241
2874#: plugins/instances/init.php:429
2875#, fuzzy
2876msgid "Generate new key"
2877msgstr "Canals generats"
2878
2879#: plugins/instances/init.php:292
e935c2bc 2880#, fuzzy
914a875d
AD
2881msgid "Link instance"
2882msgstr "Edita les etiquetes"
1f8c187d 2883
219a08e8
AD
2884#: plugins/instances/init.php:304
2885msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
e935c2bc 2886msgstr ""
1f8c187d 2887
219a08e8 2888#: plugins/instances/init.php:314
914a875d
AD
2889msgid "Last connected"
2890msgstr ""
e935c2bc 2891
219a08e8 2892#: plugins/instances/init.php:315
914a875d
AD
2893msgid "Status"
2894msgstr ""
e935c2bc 2895
219a08e8 2896#: plugins/instances/init.php:316
e935c2bc 2897#, fuzzy
914a875d
AD
2898msgid "Stored feeds"
2899msgstr "Més canals"
fe6d5185 2900
219a08e8
AD
2901#: plugins/instances/init.php:433
2902#, fuzzy
2903msgid "Create link"
2904msgstr "Crea"
2905
dfabcb33
AD
2906#: plugins/af_redditimgur/init.php:21
2907msgid "af_redditimgur settings"
2908msgstr ""
2909
2910#: plugins/af_redditimgur/init.php:54
2911msgid "Extract missing content using Readability"
2912msgstr ""
2913
2914#: plugins/af_redditimgur/init.php:69
2915#, fuzzy
2916msgid "Configuration saved"
2917msgstr "S'ha desat la configuració"
2918
974b55c8
AD
2919#: plugins/af_readability/init.php:25
2920#, fuzzy
2921msgid "Inline content"
2922msgstr "Desplaça el contingut de l'article"
2923
2924#: plugins/af_readability/init.php:31
dfabcb33
AD
2925msgid "af_readability settings"
2926msgstr ""
2927
974b55c8 2928#: plugins/af_readability/init.php:59
dfabcb33
AD
2929#, fuzzy
2930msgid "Readability"
2931msgstr "Comprova la disponibilitat"
2932
974b55c8 2933#: plugins/af_readability/init.php:70
dfabcb33
AD
2934#, fuzzy
2935msgid "Inline article content"
2936msgstr "Desplaça el contingut de l'article"
2937
ec5ac2ec 2938#: plugins/vf_shared/init.php:16
dfabcb33 2939#: plugins/vf_shared/init.php:69
ec5ac2ec
AD
2940#, fuzzy
2941msgid "Shared articles"
2942msgstr "Articles marcats"
2943
cadaafb7
AD
2944#: plugins/af_sort_bayes/init.php:122
2945msgid "+1"
2946msgstr ""
2947
2948#: plugins/af_sort_bayes/init.php:126
2949msgid "-1"
2950msgstr ""
2951
2952#: plugins/af_sort_bayes/init.php:130
2953msgid "Show classifier info"
2954msgstr ""
2955
2956#: plugins/af_sort_bayes/init.php:216
2957msgid "Statistics"
2958msgstr ""
2959
2960#: plugins/af_sort_bayes/init.php:218
2961#, php-format
2962msgid "Required UGLY word count for automatic matching: %d"
2963msgstr ""
2964
2965#: plugins/af_sort_bayes/init.php:235
2966#, fuzzy
2967msgid "Last matched articles"
2968msgstr "Articles marcats"
2969
2970#: plugins/af_sort_bayes/init.php:253
2971#, fuzzy
2972msgid "Clear database"
2973msgstr "Esborra les dades del canal"
2974
2975#: plugins/af_sort_bayes/init.php:261
2976msgid "Bayesian classifier (af_sort_bayes)"
2977msgstr ""
2978
2979#: plugins/af_sort_bayes/init.php:376
2980#, php-format
2981msgid "Currently stored as: %s"
2982msgstr ""
2983
2984#: plugins/af_sort_bayes/init.php:380
2985msgid "Classifier result"
2986msgstr ""
2987
ec5ac2ec
AD
2988#: plugins/bookmarklets/init.php:20
2989msgid "Bookmarklets"
2990msgstr ""
2991
2992#: plugins/bookmarklets/init.php:22
2993msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
2994msgstr ""
2995
2996#: plugins/bookmarklets/init.php:26
2997#, fuzzy, php-format
2998msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
2999msgstr "Torna a Tiny Tiny RSS"
3000
3001#: plugins/bookmarklets/init.php:31
3002#, fuzzy
3003msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
3004msgstr "Torna a Tiny Tiny RSS"
3005
3006#: plugins/bookmarklets/init.php:34
3007msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
3008msgstr ""
3009
9e77d9a8
AD
3010#: plugins/share/init.php:39
3011msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
3012msgstr ""
3013
3014#: plugins/share/init.php:44
3015#, fuzzy
3016msgid "Unshare all articles"
3017msgstr "Articles mémorisés"
3018
3019#: plugins/share/init.php:77
e84e813f 3020#, fuzzy
914a875d 3021msgid "Share by URL"
4676b4fc 3022msgstr "Marca l'article"
e935c2bc 3023
9e77d9a8 3024#: plugins/share/init.php:99
914a875d
AD
3025msgid "You can share this article by the following unique URL:"
3026msgstr ""
1f8c187d 3027
9e77d9a8
AD
3028#: plugins/share/init.php:117
3029#, fuzzy
3030msgid "Unshare article"
3031msgstr "Treu la marca de l'article"
3032
96ebdb70 3033#: js/functions.js:62
219a08e8
AD
3034msgid "The error will be reported to the configured log destination."
3035msgstr ""
3036
f8eb8d78
AD
3037#: js/functions.js:90
3038msgid "Report to tt-rss.org"
3039msgstr ""
3040
3041#: js/functions.js:93
3042msgid "Close"
3043msgstr ""
3044
96ebdb70
AD
3045#: js/functions.js:104
3046msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database."
914a875d 3047msgstr ""
2cd99257 3048
ec5ac2ec 3049#: js/functions.js:224
2cd99257 3050#, fuzzy
219a08e8
AD
3051msgid "Click to close"
3052msgstr "Feu clic per editar"
3053
974b55c8 3054#: js/functions.js:1059
4676b4fc 3055#, fuzzy
914a875d
AD
3056msgid "Edit action"
3057msgstr "Accions dels canals"
3058
974b55c8 3059#: js/functions.js:1096
914a875d
AD
3060msgid "Create Filter"
3061msgstr "Crea un filtre"
3062
974b55c8 3063#: js/functions.js:1226
219a08e8 3064msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
914a875d
AD
3065msgstr ""
3066
974b55c8 3067#: js/functions.js:1237
219a08e8
AD
3068#, fuzzy
3069msgid "Subscription reset."
3070msgstr "Subscriviu-vos al canal"
3071
974b55c8 3072#: js/functions.js:1247
dfabcb33 3073#: js/tt-rss.js:685
f8eb8d78 3074#, perl-format
914a875d
AD
3075msgid "Unsubscribe from %s?"
3076msgstr "Us voleu donar de baixa de %s ?"
fe6d5185 3077
974b55c8 3078#: js/functions.js:1250
219a08e8
AD
3079msgid "Removing feed..."
3080msgstr "S'està eliminant el canal..."
3081
974b55c8 3082#: js/functions.js:1357
4676b4fc 3083#, fuzzy
914a875d
AD
3084msgid "Please enter category title:"
3085msgstr "Si us plau, escriviu una nota per aquest article:"
4676b4fc 3086
974b55c8 3087#: js/functions.js:1388
914a875d 3088msgid "Generate new syndication address for this feed?"
e84e813f 3089msgstr ""
a3162add 3090
974b55c8 3091#: js/functions.js:1392
ec5ac2ec 3092#: js/prefs.js:1218
219a08e8
AD
3093msgid "Trying to change address..."
3094msgstr "S'està intentant canviar l'adreça..."
3095
974b55c8
AD
3096#: js/functions.js:1693
3097#: js/functions.js:1803
9e77d9a8
AD
3098#: js/prefs.js:414
3099#: js/prefs.js:444
3100#: js/prefs.js:476
3101#: js/prefs.js:629
3102#: js/prefs.js:649
ec5ac2ec
AD
3103#: js/prefs.js:1194
3104#: js/prefs.js:1339
914a875d
AD
3105msgid "No feeds are selected."
3106msgstr "No heu seleccionat cap canal."
3107
974b55c8 3108#: js/functions.js:1735
219a08e8 3109msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
914a875d 3110msgstr ""
a3162add 3111
974b55c8 3112#: js/functions.js:1774
5c33ecab 3113#, fuzzy
914a875d
AD
3114msgid "Feeds with update errors"
3115msgstr "Erreurs de mise à jour"
5c33ecab 3116
974b55c8 3117#: js/functions.js:1785
ec5ac2ec 3118#: js/prefs.js:1176
5c33ecab 3119#, fuzzy
914a875d 3120msgid "Remove selected feeds?"
4676b4fc 3121msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?"
5c33ecab 3122
974b55c8 3123#: js/functions.js:1788
ec5ac2ec 3124#: js/prefs.js:1179
4676b4fc 3125#, fuzzy
219a08e8
AD
3126msgid "Removing selected feeds..."
3127msgstr "S'estan suprimint els filtres seleccionats..."
4bd24849 3128
9e77d9a8 3129#: js/PrefFeedTree.js:48
bc25394c
AD
3130#, fuzzy
3131msgid "Edit category"
3132msgstr "Edita les categories"
3133
9e77d9a8 3134#: js/PrefFeedTree.js:55
bc25394c
AD
3135#, fuzzy
3136msgid "Remove category"
3137msgstr "Crea una categoria"
3138
5e28bc1a 3139#: js/PrefFilterTree.js:64
bc25394c
AD
3140#, fuzzy
3141msgid "Inverse"
3142msgstr "(Invers)"
3143
914a875d
AD
3144#: js/prefs.js:55
3145msgid "Please enter login:"
3146msgstr "Si us plau, introduïu la vostra identificació (login)"
a3162add 3147
914a875d
AD
3148#: js/prefs.js:62
3149msgid "Can't create user: no login specified."
3150msgstr "No s'ha pogut crear l'usuari: no hi ha cap nom especificat."
3151
219a08e8
AD
3152#: js/prefs.js:66
3153msgid "Adding user..."
3154msgstr "S'està afegint l'usuari"
3155
3156#: js/prefs.js:94
3157msgid "User Editor"
3158msgstr "Editor de perfils d'usuari"
3159
f8eb8d78
AD
3160#: js/prefs.js:99
3161#: js/prefs.js:211
3162#: js/prefs.js:736
3163#: plugins/instances/instances.js:26
3164#: plugins/instances/instances.js:89
974b55c8 3165#: js/functions.js:1600
f8eb8d78
AD
3166#, fuzzy
3167msgid "Saving data..."
3168msgstr "S'està desant el canal..."
3169
9e77d9a8 3170#: js/prefs.js:134
914a875d
AD
3171#, fuzzy
3172msgid "Edit Filter"
3173msgstr "Filtres"
a3162add 3174
9e77d9a8 3175#: js/prefs.js:181
914a875d
AD
3176#, fuzzy
3177msgid "Remove filter?"
3178msgstr "Esteu segur que voleu suprimir el filtre %s?"
2cd99257 3179
9e77d9a8 3180#: js/prefs.js:186
219a08e8
AD
3181msgid "Removing filter..."
3182msgstr "S'està eliminant el filtre."
3183
9e77d9a8 3184#: js/prefs.js:296
914a875d
AD
3185msgid "Remove selected labels?"
3186msgstr "Esteu segur que voleu suprimir les etiquetes seleccionades?"
fe6d5185 3187
9e77d9a8 3188#: js/prefs.js:299
219a08e8
AD
3189msgid "Removing selected labels..."
3190msgstr "S'estan seleccionat les etiquetes seleccionades..."
3191
9e77d9a8 3192#: js/prefs.js:312
ec5ac2ec 3193#: js/prefs.js:1380
914a875d
AD
3194msgid "No labels are selected."
3195msgstr "No heu seleccionat cap etiqueta."
fe6d5185 3196
9e77d9a8 3197#: js/prefs.js:326
219a08e8 3198msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
914a875d 3199msgstr ""
a3162add 3200
9e77d9a8 3201#: js/prefs.js:329
219a08e8
AD
3202msgid "Removing selected users..."
3203msgstr "S'estan suprimint els usuaris seleccionats..."
3204
9e77d9a8
AD
3205#: js/prefs.js:343
3206#: js/prefs.js:487
3207#: js/prefs.js:508
3208#: js/prefs.js:547
914a875d
AD
3209msgid "No users are selected."
3210msgstr "No heu seleccionat cap usuari."
d9d5ce4c 3211
9e77d9a8 3212#: js/prefs.js:361
914a875d
AD
3213msgid "Remove selected filters?"
3214msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?"
d9d5ce4c 3215
9e77d9a8 3216#: js/prefs.js:364
219a08e8
AD
3217msgid "Removing selected filters..."
3218msgstr "S'estan suprimint els filtres seleccionats..."
3219
9e77d9a8
AD
3220#: js/prefs.js:376
3221#: js/prefs.js:584
3222#: js/prefs.js:603
914a875d
AD
3223msgid "No filters are selected."
3224msgstr "No heu seleccionat cap filtre."
fe6d5185 3225
9e77d9a8 3226#: js/prefs.js:395
914a875d
AD
3227msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
3228msgstr "Us voleu donar de baixa dels canals seleccionats?"
a3162add 3229
9e77d9a8 3230#: js/prefs.js:399
219a08e8
AD
3231msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
3232msgstr "S'estan cancel·lant les subscripcions als canals seleccionats."
3233
9e77d9a8 3234#: js/prefs.js:429
914a875d
AD
3235msgid "Please select only one feed."
3236msgstr "Si us plau, seleccioneu només un canal."
a3162add 3237
9e77d9a8 3238#: js/prefs.js:435
914a875d 3239msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
219a08e8 3240msgstr "Esteu segur que voleu suprimir tots els articles que no estan marcats als canals seleccionats?"
a3162add 3241
9e77d9a8 3242#: js/prefs.js:438
219a08e8
AD
3243msgid "Clearing selected feed..."
3244msgstr "S'està netejant el canal seleccionat..."
3245
9e77d9a8 3246#: js/prefs.js:457
914a875d
AD
3247msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
3248msgstr "Quants dies voleu mantenir els articles (0 - per defecte)?"
e84e813f 3249
9e77d9a8 3250#: js/prefs.js:460
219a08e8
AD
3251#, fuzzy
3252msgid "Purging selected feed..."
3253msgstr "S'està netejant el canal seleccionat..."
3254
9e77d9a8
AD
3255#: js/prefs.js:492
3256#: js/prefs.js:513
3257#: js/prefs.js:552
914a875d
AD
3258msgid "Please select only one user."
3259msgstr "Si us plau, seleccioneu només un usuari."
e84e813f 3260
9e77d9a8 3261#: js/prefs.js:517
914a875d
AD
3262msgid "Reset password of selected user?"
3263msgstr "Voleu reiniciar la contrasenya de l'usuari seleccionat?"
5c33ecab 3264
9e77d9a8 3265#: js/prefs.js:520
219a08e8
AD
3266msgid "Resetting password for selected user..."
3267msgstr "S'està reiniciant la contrasenya de l'usuari seleccionat..."
3268
9e77d9a8 3269#: js/prefs.js:565
219a08e8
AD
3270msgid "User details"
3271msgstr "Detalls de l'usuari"
3272
9e77d9a8 3273#: js/prefs.js:589
914a875d
AD
3274msgid "Please select only one filter."
3275msgstr "Si us plau, seleccioneu només un filtre."
2cd99257 3276
9e77d9a8 3277#: js/prefs.js:607
914a875d
AD
3278#, fuzzy
3279msgid "Combine selected filters?"
3280msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?"
2cd99257 3281
9e77d9a8 3282#: js/prefs.js:610
219a08e8
AD
3283#, fuzzy
3284msgid "Joining filters..."
3285msgstr "S'està eliminant el filtre."
3286
9e77d9a8 3287#: js/prefs.js:671
fe6d5185 3288#, fuzzy
914a875d
AD
3289msgid "Edit Multiple Feeds"
3290msgstr "Editor múltiple de canals"
e84e813f 3291
9e77d9a8 3292#: js/prefs.js:695
914a875d
AD
3293msgid "Save changes to selected feeds?"
3294msgstr "Esteu segur que voleu desar els canvis als canals seleccionats?"
a3162add 3295
9e77d9a8 3296#: js/prefs.js:772
914a875d
AD
3297#, fuzzy
3298msgid "OPML Import"
3299msgstr "Importeu"
a3162add 3300
9e77d9a8 3301#: js/prefs.js:799
914a875d
AD
3302#, fuzzy
3303msgid "Please choose an OPML file first."
3304msgstr "Primerament heu de seleccionar un canal."
a3162add 3305
9e77d9a8 3306#: js/prefs.js:802
219a08e8 3307#: plugins/googlereaderimport/init.js:45
ec5ac2ec 3308#: plugins/import_export/import_export.js:115
4676b4fc 3309#, fuzzy
219a08e8
AD
3310msgid "Importing, please wait..."
3311msgstr "S'està obrint, preneu paciència..."
914a875d 3312
9e77d9a8 3313#: js/prefs.js:969
914a875d
AD
3314msgid "Reset to defaults?"
3315msgstr "Esteu segur que voleu establir els valors per defecte?"
a3162add 3316
9e77d9a8 3317#: js/prefs.js:1738
219a08e8
AD
3318#, fuzzy
3319msgid "Subscribing to feeds..."
3320msgstr "S'està subscrivint a un canal..."
3321
9e77d9a8 3322#: js/prefs.js:1775
219a08e8
AD
3323msgid "Clear stored data for this plugin?"
3324msgstr ""
3325
9e77d9a8 3326#: js/prefs.js:1792
219a08e8
AD
3327msgid "Clear all messages in the error log?"
3328msgstr ""
3329
3330#: js/tt-rss.js:127
3331msgid "Mark all articles as read?"
3332msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles com a llegits?"
3333
3334#: js/tt-rss.js:133
3335msgid "Marking all feeds as read..."
3336msgstr "S'estan marcant tots els canals com a llegits..."
3337
ec5ac2ec 3338#: js/tt-rss.js:391
219a08e8
AD
3339#, fuzzy
3340msgid "Please enable mail plugin first."
3341msgstr "Primerament heu de seleccionar un canal."
3342
cadaafb7 3343#: js/tt-rss.js:434
974b55c8 3344#: js/functions.js:1579
dfabcb33 3345#: js/tt-rss.js:666
f8eb8d78
AD
3346msgid "You can't edit this kind of feed."
3347msgstr "No podeu editar aquest tipus de canal."
3348
cadaafb7 3349#: js/tt-rss.js:505
219a08e8
AD
3350#, fuzzy
3351msgid "Please enable embed_original plugin first."
3352msgstr "Primerament heu de seleccionar un canal."
3353
cadaafb7 3354#: js/tt-rss.js:518
dfabcb33 3355#: js/tt-rss.js:716
e06c7a43
AD
3356msgid "Widescreen is not available in combined mode."
3357msgstr ""
3358
dfabcb33
AD
3359#: js/tt-rss.js:830
3360msgid "You can't rescore this kind of feed."
3361msgstr "No podeu canviar la puntuació d'aquest tipus de canal."
219a08e8 3362
dfabcb33
AD
3363#: js/tt-rss.js:835
3364#: js/tt-rss.js:679
219a08e8
AD
3365msgid "Please select some feed first."
3366msgstr "Primerament heu de seleccionar un canal."
3367
dfabcb33 3368#: js/tt-rss.js:840
f8eb8d78 3369#, perl-format
219a08e8
AD
3370msgid "Rescore articles in %s?"
3371msgstr "Esteu segur que voleu canviar la puntuació dels articles a %s?"
3372
dfabcb33 3373#: js/tt-rss.js:843
219a08e8
AD
3374msgid "Rescoring articles..."
3375msgstr "S'estan canviant la puntuació dels articles"
3376
974b55c8
AD
3377#: js/viewfeed.js:1018
3378#: js/viewfeed.js:1061
3379#: js/viewfeed.js:1114
3380#: js/viewfeed.js:2269
219a08e8
AD
3381#: plugins/mailto/init.js:7
3382#: plugins/mail/mail.js:7
974b55c8
AD
3383#: js/viewfeed.js:742
3384#: js/viewfeed.js:770
3385#: js/viewfeed.js:797
3386#: js/viewfeed.js:862
3387#: js/viewfeed.js:896
219a08e8
AD
3388msgid "No articles are selected."
3389msgstr "No hi ha cap article seleccionat."
3390
974b55c8 3391#: js/viewfeed.js:1026
f8eb8d78 3392#, fuzzy, perl-format
219a08e8
AD
3393msgid "Delete %d selected article in %s?"
3394msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
3395msgstr[0] "Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a llegits?"
3396msgstr[1] "Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a llegits?"
3397
974b55c8 3398#: js/viewfeed.js:1028
f8eb8d78 3399#, fuzzy, perl-format
219a08e8
AD
3400msgid "Delete %d selected article?"
3401msgid_plural "Delete %d selected articles?"
3402msgstr[0] "Esteu segur que voleu eliminar els articles seleccionats de l'etiqueta?"
3403msgstr[1] "Esteu segur que voleu eliminar els articles seleccionats de l'etiqueta?"
3404
974b55c8 3405#: js/viewfeed.js:1070
f8eb8d78 3406#, fuzzy, perl-format
219a08e8
AD
3407msgid "Archive %d selected article in %s?"
3408msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
3409msgstr[0] "Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a llegits?"
3410msgstr[1] "Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a llegits?"
3411
974b55c8 3412#: js/viewfeed.js:1073
f8eb8d78 3413#, fuzzy, perl-format
219a08e8
AD
3414msgid "Move %d archived article back?"
3415msgid_plural "Move %d archived articles back?"
3416msgstr[0] "Articles marcats"
3417msgstr[1] "Articles marcats"
3418
974b55c8 3419#: js/viewfeed.js:1075
219a08e8
AD
3420msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
3421msgstr ""
3422
974b55c8 3423#: js/viewfeed.js:1120
f8eb8d78 3424#, fuzzy, perl-format
219a08e8
AD
3425msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
3426msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
3427msgstr[0] "Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a llegits?"
3428msgstr[1] "Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a llegits?"
3429
974b55c8 3430#: js/viewfeed.js:1144
219a08e8
AD
3431#, fuzzy
3432msgid "Edit article Tags"
3433msgstr "Edita les etiquetes"
3434
974b55c8 3435#: js/viewfeed.js:1150
219a08e8
AD
3436msgid "Saving article tags..."
3437msgstr "S'estan desant les etiquetes de l'article"
3438
974b55c8 3439#: js/viewfeed.js:1964
219a08e8
AD
3440#, fuzzy
3441msgid "Open original article"
3442msgstr "Mostra el contingut original de l'article"
3443
974b55c8 3444#: js/viewfeed.js:2070
219a08e8
AD
3445msgid "Assign label"
3446msgstr "Assigna-li l'etiqueta"
3447
974b55c8 3448#: js/viewfeed.js:2075
219a08e8
AD
3449#, fuzzy
3450msgid "Remove label"
3451msgstr "Esteu segur que voleu suprimir les etiquetes seleccionades?"
3452
974b55c8 3453#: js/viewfeed.js:2162
70fc5a5e
AD
3454#, fuzzy
3455msgid "Select articles in group"
3456msgstr "Seleccioneu un article mitjançant el ratolí."
3457
974b55c8 3458#: js/viewfeed.js:2171
70fc5a5e
AD
3459#, fuzzy
3460msgid "Mark group as read"
3461msgstr "Marca'l com a llegit"
3462
974b55c8 3463#: js/viewfeed.js:2183
70fc5a5e
AD
3464msgid "Mark feed as read"
3465msgstr "Marca el canal com a llegit"
3466
974b55c8 3467#: js/viewfeed.js:2238
219a08e8
AD
3468#, fuzzy
3469msgid "Please enter new score for selected articles:"
3470msgstr "Si us plau, escriviu una nota per aquest article:"
3471
974b55c8 3472#: js/viewfeed.js:2308
219a08e8
AD
3473#, fuzzy
3474msgid "Please enter new score for this article:"
3475msgstr "Si us plau, escriviu una nota per aquest article:"
3476
974b55c8 3477#: js/viewfeed.js:2342
219a08e8
AD
3478#, fuzzy
3479msgid "Article URL:"
3480msgstr "Tots els articles"
3481
3482#: plugins/embed_original/init.js:6
3483msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
3484msgstr ""
3485
8b4bfd5c
AD
3486#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11
3487#, fuzzy
3488msgid "Related articles"
3489msgstr "Buida els articles"
3490
ec5ac2ec
AD
3491#: plugins/note/note.js:17
3492#, fuzzy
3493msgid "Saving article note..."
3494msgstr "S'estan desant les etiquetes de l'article"
3495
3496#: plugins/googlereaderimport/init.js:18
3497msgid "Google Reader Import"
3498msgstr ""
3499
3500#: plugins/googlereaderimport/init.js:42
3501#, fuzzy
3502msgid "Please choose a file first."
3503msgstr "Primerament heu de seleccionar un canal."
3504
219a08e8
AD
3505#: plugins/mailto/init.js:21
3506#: plugins/mail/mail.js:21
3507#, fuzzy
3508msgid "Forward article by email"
3509msgstr "Marca l'article"
3510
3511#: plugins/import_export/import_export.js:13
3512#, fuzzy
3513msgid "Export Data"
3514msgstr "Exporta en format OPML"
3515
3516#: plugins/import_export/import_export.js:40
f8eb8d78 3517#, perl-format
219a08e8
AD
3518msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3519msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3520msgstr[0] ""
3521msgstr[1] ""
3522
3523#: plugins/import_export/import_export.js:93
3524#, fuzzy
3525msgid "Data Import"
3526msgstr "Importeu"
3527
3528#: plugins/import_export/import_export.js:112
3529#, fuzzy
3530msgid "Please choose the file first."
3531msgstr "Primerament heu de seleccionar un canal."
3532
ec5ac2ec
AD
3533#: plugins/shorten_expanded/init.js:37
3534msgid "Click to expand article"
3535msgstr "Clica-hi per a veure el cos de l'article"
3536
f8eb8d78
AD
3537#: plugins/mail/mail.js:36
3538msgid "Error sending email:"
3539msgstr ""
3540
3541#: plugins/mail/mail.js:38
3542#, fuzzy
3543msgid "Your message has been sent."
3544msgstr "S'ha modificat la contrasenya."
3545
219a08e8
AD
3546#: plugins/instances/instances.js:10
3547#, fuzzy
3548msgid "Link Instance"
3549msgstr "Edita les etiquetes"
3550
3551#: plugins/instances/instances.js:73
3552#, fuzzy
3553msgid "Edit Instance"
3554msgstr "Edita les etiquetes"
3555
3556#: plugins/instances/instances.js:122
3557#, fuzzy
3558msgid "Remove selected instances?"
3559msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?"
3560
3561#: plugins/instances/instances.js:125
3562#, fuzzy
3563msgid "Removing selected instances..."
3564msgstr "S'estan suprimint els filtres seleccionats..."
3565
3566#: plugins/instances/instances.js:139
3567#: plugins/instances/instances.js:151
3568#, fuzzy
3569msgid "No instances are selected."
3570msgstr "No heu seleccionat cap filtre."
3571
3572#: plugins/instances/instances.js:156
3573#, fuzzy
3574msgid "Please select only one instance."
3575msgstr "Si us plau, seleccioneu només un filtre."
3576
cadaafb7
AD
3577#: plugins/af_sort_bayes/init.js:26
3578#, fuzzy
3579msgid "Clear classifier database?"
3580msgstr "Esborra les dades del canal"
3581
3582#: plugins/af_sort_bayes/init.js:70
3583#, fuzzy
3584msgid "Classifier information"
3585msgstr "Information sur le flux&nbsp;:"
3586
219a08e8
AD
3587#: plugins/share/share.js:10
3588#, fuzzy
3589msgid "Share article by URL"
3590msgstr "Marca l'article"
3591
9e77d9a8
AD
3592#: plugins/share/share.js:14
3593#, fuzzy
3594msgid "Generate new share URL for this article?"
3595msgstr "Si us plau, escriviu una nota per aquest article:"
3596
3597#: plugins/share/share.js:18
3598#, fuzzy
3599msgid "Trying to change URL..."
3600msgstr "S'està intentant canviar l'adreça electrònica..."
3601
3602#: plugins/share/share.js:55
3603#, fuzzy
3604msgid "Remove sharing for this article?"
3605msgstr "Edita les etiquetes d'aquest article"
3606
3607#: plugins/share/share.js:59
3608#, fuzzy
3609msgid "Trying to unshare..."
3610msgstr "S'està intentant canviar l'adreça..."
3611
ec5ac2ec
AD
3612#: plugins/share/share_prefs.js:3
3613msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
3614msgstr ""
3615
3616#: plugins/share/share_prefs.js:6
3617#: js/prefs.js:1518
3618#, fuzzy
3619msgid "Clearing URLs..."
3620msgstr "S'està netejant el canal..."
3621
3622#: plugins/share/share_prefs.js:13
3623msgid "Shared URLs cleared."
219a08e8
AD
3624msgstr ""
3625
974b55c8
AD
3626#: js/feedlist.js:413
3627#: js/feedlist.js:441
ec5ac2ec
AD
3628msgid "Mark all articles in %s as read?"
3629msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles de %s com a llegits?"
f8eb8d78 3630
974b55c8 3631#: js/feedlist.js:432
f8eb8d78 3632#, fuzzy
ec5ac2ec
AD
3633msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?"
3634msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles de %s com a llegits?"
f8eb8d78 3635
974b55c8 3636#: js/feedlist.js:435
f8eb8d78 3637#, fuzzy
ec5ac2ec
AD
3638msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?"
3639msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles de %s com a llegits?"
f8eb8d78 3640
974b55c8 3641#: js/feedlist.js:438
f8eb8d78 3642#, fuzzy
ec5ac2ec
AD
3643msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?"
3644msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles de %s com a llegits?"
3645
974b55c8 3646#: js/functions.js:621
ec5ac2ec
AD
3647msgid "Error explained"
3648msgstr ""
f8eb8d78 3649
974b55c8 3650#: js/functions.js:703
f8eb8d78 3651#, fuzzy
ec5ac2ec
AD
3652msgid "Upload complete."
3653msgstr "Articles mémorisés"
f8eb8d78 3654
974b55c8 3655#: js/functions.js:727
f8eb8d78 3656#, fuzzy
ec5ac2ec
AD
3657msgid "Remove stored feed icon?"
3658msgstr "Elimina les dades emmagatzemades"
f8eb8d78 3659
974b55c8 3660#: js/functions.js:732
f8eb8d78 3661#, fuzzy
ec5ac2ec
AD
3662msgid "Removing feed icon..."
3663msgstr "S'està eliminant el canal..."
f8eb8d78 3664
974b55c8 3665#: js/functions.js:737
f8eb8d78 3666#, fuzzy
ec5ac2ec
AD
3667msgid "Feed icon removed."
3668msgstr "No s'ha trobat el canal."
f8eb8d78 3669
974b55c8 3670#: js/functions.js:759
f8eb8d78 3671#, fuzzy
ec5ac2ec
AD
3672msgid "Please select an image file to upload."
3673msgstr "Si us plau, seleccioneu un canal."
3674
974b55c8 3675#: js/functions.js:761
ec5ac2ec
AD
3676msgid "Upload new icon for this feed?"
3677msgstr ""
f8eb8d78 3678
974b55c8 3679#: js/functions.js:762
f8eb8d78 3680#, fuzzy
ec5ac2ec
AD
3681msgid "Uploading, please wait..."
3682msgstr "S'està obrint, preneu paciència..."
f8eb8d78 3683
974b55c8 3684#: js/functions.js:778
ec5ac2ec
AD
3685msgid "Please enter label caption:"
3686msgstr "Si us plau, escriviu un títol per a l'etiqueta:"
f8eb8d78 3687
974b55c8 3688#: js/functions.js:783
ec5ac2ec
AD
3689msgid "Can't create label: missing caption."
3690msgstr "No s'ha pogut crear l'etiqueta: Títol desconegut."
3691
974b55c8 3692#: js/functions.js:826
ec5ac2ec
AD
3693msgid "Subscribe to Feed"
3694msgstr "Subscriviu-vos al canal"
f8eb8d78 3695
974b55c8 3696#: js/functions.js:845
ec5ac2ec
AD
3697msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console."
3698msgstr ""
f8eb8d78 3699
974b55c8 3700#: js/functions.js:860
f8eb8d78 3701#, fuzzy
ec5ac2ec
AD
3702msgid "Subscribed to %s"
3703msgstr "Subscrit als canals:"
3704
974b55c8 3705#: js/functions.js:865
ec5ac2ec
AD
3706msgid "Specified URL seems to be invalid."
3707msgstr ""
f8eb8d78 3708
974b55c8 3709#: js/functions.js:868
ec5ac2ec
AD
3710msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
3711msgstr ""
3712
974b55c8 3713#: js/functions.js:880
f8eb8d78 3714#, fuzzy
ec5ac2ec
AD
3715msgid "Expand to select feed"
3716msgstr "S'estan purgant els canals seleccionats..."
f8eb8d78 3717
974b55c8 3718#: js/functions.js:892
f8eb8d78 3719#, fuzzy
ec5ac2ec
AD
3720msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
3721msgstr "No s'ha pogut subscriure: no s'ha especificat la URL del canal."
3722
974b55c8 3723#: js/functions.js:896
ec5ac2ec
AD
3724msgid "XML validation failed: %s"
3725msgstr ""
f8eb8d78 3726
974b55c8 3727#: js/functions.js:901
f8eb8d78 3728#, fuzzy
ec5ac2ec
AD
3729msgid "You are already subscribed to this feed."
3730msgstr "No esteu subscrit a cap canal."
f8eb8d78 3731
974b55c8 3732#: js/functions.js:1033
f8eb8d78 3733#, fuzzy
ec5ac2ec
AD
3734msgid "Edit rule"
3735msgstr "Filtres"
f8eb8d78 3736
974b55c8 3737#: js/functions.js:1594
f8eb8d78 3738#, fuzzy
ec5ac2ec
AD
3739msgid "Edit Feed"
3740msgstr "Edita el canal"
f8eb8d78 3741
974b55c8 3742#: js/functions.js:1632
f8eb8d78 3743#, fuzzy
ec5ac2ec
AD
3744msgid "More Feeds"
3745msgstr "Més canals"
f8eb8d78 3746
974b55c8 3747#: js/functions.js:1886
ec5ac2ec
AD
3748msgid "Help"
3749msgstr "Ajuda"
f8eb8d78 3750
ec5ac2ec
AD
3751#: js/prefs.js:1083
3752msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
3753msgstr ""
3754
3755#: js/prefs.js:1089
f8eb8d78 3756#, fuzzy
ec5ac2ec
AD
3757msgid "Removing category..."
3758msgstr "Crea una categoria"
f8eb8d78 3759
ec5ac2ec
AD
3760#: js/prefs.js:1110
3761msgid "Remove selected categories?"
3762msgstr "Esteu segur que voleu suprimir les categories seleccionades?"
f8eb8d78 3763
ec5ac2ec
AD
3764#: js/prefs.js:1113
3765msgid "Removing selected categories..."
3766msgstr "S'estan seleccionant les categories seleccionades..."
f8eb8d78 3767
ec5ac2ec
AD
3768#: js/prefs.js:1126
3769msgid "No categories are selected."
3770msgstr "No heu seleccionat cap categoria."
f8eb8d78 3771
ec5ac2ec 3772#: js/prefs.js:1134
f8eb8d78 3773#, fuzzy
ec5ac2ec
AD
3774msgid "Category title:"
3775msgstr "Edita les categories"
f8eb8d78 3776
ec5ac2ec 3777#: js/prefs.js:1138
f8eb8d78 3778#, fuzzy
ec5ac2ec
AD
3779msgid "Creating category..."
3780msgstr "Crea un filtre..."
f8eb8d78 3781
ec5ac2ec 3782#: js/prefs.js:1165
f8eb8d78 3783#, fuzzy
ec5ac2ec
AD
3784msgid "Feeds without recent updates"
3785msgstr "Erreurs de mise à jour"
f8eb8d78 3786
ec5ac2ec 3787#: js/prefs.js:1214
f8eb8d78 3788#, fuzzy
ec5ac2ec
AD
3789msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
3790msgstr "Voleu canviar l'adreça de publicació per una de nova?"
f8eb8d78 3791
ec5ac2ec
AD
3792#: js/prefs.js:1303
3793msgid "Clearing feed..."
3794msgstr "S'està netejant el canal..."
f8eb8d78 3795
ec5ac2ec
AD
3796#: js/prefs.js:1323
3797msgid "Rescore articles in selected feeds?"
3798msgstr "Esteu segur que voleu canviar la puntuació dels articles en les etiquetes personalitzades?"
f8eb8d78 3799
ec5ac2ec 3800#: js/prefs.js:1326
f8eb8d78 3801#, fuzzy
ec5ac2ec
AD
3802msgid "Rescoring selected feeds..."
3803msgstr "S'està netejant el canal seleccionat..."
3804
3805#: js/prefs.js:1346
3806msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
3807msgstr "Esteu segur que voleu recuperar tots els articles? Aquesta operació pot durar molt temps."
f8eb8d78 3808
ec5ac2ec
AD
3809#: js/prefs.js:1349
3810#, fuzzy
3811msgid "Rescoring feeds..."
3812msgstr "Suppression d'un flux..."
f8eb8d78 3813
ec5ac2ec 3814#: js/prefs.js:1366
f8eb8d78 3815#, fuzzy
ec5ac2ec
AD
3816msgid "Reset selected labels to default colors?"
3817msgstr "Esteu segur que voleu canviar els colors de les etiquetes pels colors per defecte?"
f8eb8d78 3818
ec5ac2ec 3819#: js/prefs.js:1403
f8eb8d78 3820#, fuzzy
ec5ac2ec
AD
3821msgid "Settings Profiles"
3822msgstr "Crea un filtre"
f8eb8d78 3823
ec5ac2ec
AD
3824#: js/prefs.js:1412
3825msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
3826msgstr ""
3827
3828#: js/prefs.js:1415
f8eb8d78 3829#, fuzzy
ec5ac2ec
AD
3830msgid "Removing selected profiles..."
3831msgstr "S'estan suprimint els filtres seleccionats..."
f8eb8d78 3832
ec5ac2ec 3833#: js/prefs.js:1430
f8eb8d78 3834#, fuzzy
ec5ac2ec
AD
3835msgid "No profiles are selected."
3836msgstr "No hi ha cap article seleccionat."
f8eb8d78 3837
ec5ac2ec
AD
3838#: js/prefs.js:1438
3839#: js/prefs.js:1491
f8eb8d78 3840#, fuzzy
ec5ac2ec
AD
3841msgid "Activate selected profile?"
3842msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?"
f8eb8d78 3843
ec5ac2ec
AD
3844#: js/prefs.js:1454
3845#: js/prefs.js:1507
f8eb8d78 3846#, fuzzy
ec5ac2ec
AD
3847msgid "Please choose a profile to activate."
3848msgstr "Primerament heu de seleccionar un canal."
f8eb8d78 3849
ec5ac2ec 3850#: js/prefs.js:1459
f8eb8d78 3851#, fuzzy
ec5ac2ec
AD
3852msgid "Creating profile..."
3853msgstr "Crea un filtre"
3854
3855#: js/prefs.js:1515
3856msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
3857msgstr ""
f8eb8d78 3858
ec5ac2ec 3859#: js/prefs.js:1525
f8eb8d78 3860#, fuzzy
ec5ac2ec
AD
3861msgid "Generated URLs cleared."
3862msgstr "Canals generats"
f8eb8d78 3863
ec5ac2ec
AD
3864#: js/prefs.js:1616
3865msgid "Label Editor"
3866msgstr "Éditeur d'intitulé"
3867
dfabcb33
AD
3868#: js/tt-rss.js:674
3869msgid "You can't unsubscribe from the category."
3870msgstr "No us podeu donar de baixa de la categoria."
f8eb8d78 3871
974b55c8
AD
3872#: js/viewfeed.js:111
3873#: js/viewfeed.js:162
3874#: js/viewfeed.js:179
3875#, fuzzy
3876msgid "Click to open next unread feed."
3877msgstr "Feu clic per editar"
3878
3879#: js/viewfeed.js:115
f8eb8d78 3880#, fuzzy
ec5ac2ec
AD
3881msgid "Cancel search"
3882msgstr "Cancel·la"
f8eb8d78 3883
974b55c8 3884#: js/viewfeed.js:176
dfabcb33
AD
3885#, fuzzy
3886msgid "New articles found, reload feed to continue."
3887msgstr "No s'han trobat articles per a mostrar."
3888
974b55c8 3889#: js/viewfeed.js:449
dfabcb33
AD
3890msgid "Unstar article"
3891msgstr "Treu la marca de l'article"
3892
974b55c8 3893#: js/viewfeed.js:453
dfabcb33
AD
3894msgid "Star article"
3895msgstr "Marca l'article"
3896
974b55c8 3897#: js/viewfeed.js:507
dfabcb33
AD
3898msgid "Unpublish article"
3899msgstr "Deixa de publicar l'article"
3900
974b55c8 3901#: js/viewfeed.js:511
dfabcb33
AD
3902msgid "Publish article"
3903msgstr "Publica l'article"
3904
974b55c8 3905#: js/viewfeed.js:665
dfabcb33
AD
3906#, fuzzy
3907msgid "%d article selected"
3908msgid_plural "%d articles selected"
3909msgstr[0] "No hi ha cap article seleccionat."
3910msgstr[1] "No hi ha cap article seleccionat."
3911
974b55c8 3912#: js/viewfeed.js:1410
ec5ac2ec
AD
3913msgid "No article is selected."
3914msgstr "No hi ha cap article seleccionat."
f8eb8d78 3915
974b55c8 3916#: js/viewfeed.js:1445
ec5ac2ec
AD
3917msgid "No articles found to mark"
3918msgstr "No s'han trobat articles per a marcar."
f8eb8d78 3919
974b55c8 3920#: js/viewfeed.js:1447
f8eb8d78 3921#, fuzzy
ec5ac2ec
AD
3922msgid "Mark %d article as read?"
3923msgid_plural "Mark %d articles as read?"
3924msgstr[0] "Esteu segur que voleu marcar %d article(s) com a llegit(s) ?"
3925msgstr[1] "Esteu segur que voleu marcar %d article(s) com a llegit(s) ?"
f8eb8d78 3926
974b55c8 3927#: js/viewfeed.js:1970
f8eb8d78 3928#, fuzzy
ec5ac2ec
AD
3929msgid "Display article URL"
3930msgstr "afficher les étiquettes"
f8eb8d78 3931
974b55c8
AD
3932#~ msgid "with parameters:"
3933#~ msgstr "amb els paràmetres:"
3934
dfabcb33
AD
3935#~ msgid "Limit search to:"
3936#~ msgstr "Limita la cerca a:"
3937
3938#~ msgid "This feed"
3939#~ msgstr "Aquest canal"
3940
3941#~ msgid "Old password cannot be blank."
3942#~ msgstr "El camp de contrasenya antiga no pot estar buit."
3943
3944#~ msgid "New password cannot be blank."
3945#~ msgstr "El camp de contrasenya nova no pot estar buit."
3946
3947#~ msgid "Entered passwords do not match."
3948#~ msgstr "Les contrasenyes no coincideixen."
3949
3950#~ msgid "Match:"
3951#~ msgstr "Correspondance&nbsp;:"
3952
3953#, fuzzy
3954#~ msgid "All tags."
3955#~ msgstr "sense etiqueta"
3956
3957#, fuzzy
3958#~ msgid "Display entries"
3959#~ msgstr "mostra els canals"
3960
cadaafb7
AD
3961#, fuzzy
3962#~ msgid "Unread First"
3963#~ msgstr "Per llegir"
3964
3965#~ msgid "Unknown option: %s"
3966#~ msgstr "Es desconeix l'opció %s"
3967
8b4bfd5c
AD
3968#~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
3969#~ msgstr "Hi ha una nova versió de Tiny Tiny RSS!"
3970
3971#, fuzzy
3972#~ msgid "Session failed to validate (user agent changed)"
3973#~ msgstr "No s'ha pogut validar la sessió (IP incorrecta)"
3974
3975#, fuzzy
3976#~ msgid "Assign articles to labels automatically"
3977#~ msgstr "Marca els articles com a llegits automàticament."
3978
3979#, fuzzy
3980#~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
3981#~ msgstr "Hi ha una nova versió de Tiny Tiny RSS!"
3982
3983#, fuzzy
3984#~ msgid "Update Tiny Tiny RSS"
3985#~ msgstr "Torna a Tiny Tiny RSS"
3986
3987#, fuzzy
3988#~ msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
3989#~ msgstr "La base de dades de Tiny Tiny RSS està actualitzada."
3990
3991#, fuzzy
3992#~ msgid "Force update"
3993#~ msgstr "Aplica les actualitzacions"
3994
3995#, fuzzy
3996#~ msgid "Ready to update."
3997#~ msgstr "Última actualització:"
3998
3999#, fuzzy
4000#~ msgid "Start update"
4001#~ msgstr "Última actualització:"
4002
83e399b1
AD
4003#~ msgid "Select:"
4004#~ msgstr "Selecciona:"
4005
70fc5a5e
AD
4006#~ msgid "mark as read"
4007#~ msgstr "Marca'l com a llegit"
4008
9e77d9a8
AD
4009#~ msgid "Change password to"
4010#~ msgstr "Nova contrasenya"
4011
4012#~ msgid "E-mail: "
4013#~ msgstr "Adreça electrònica:"
4014
4015#~ msgid "Login field cannot be blank."
4016#~ msgstr "El nom del camp no es pot deixar en blanc."
4017
4018#~ msgid "Saving user..."
4019#~ msgstr "S'està desant l'usuari"
4020
4021#, fuzzy
4022#~ msgid "Toggle marked"
4023#~ msgstr "Commuta els marcats"
4024
219a08e8
AD
4025#, fuzzy
4026#~ msgid "(Un)hide empty categories"
4027#~ msgstr "Edita les categories"
4028
4029#, fuzzy
4030#~ msgid "Published articles and generated feeds"
4031#~ msgstr "Esteu segur que voleu canviar la puntuació dels articles en les etiquetes personalitzades?"
4032
4033#, fuzzy
4034#~ msgid "Articles shared by URL"
4035#~ msgstr "Marca l'article"
4036
4037#~ msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
4038#~ msgstr "Aquests canals no s'han actualitzat degut als següents errors:"
4039
4040#, fuzzy
4041#~ msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this application to function properly. Please check your browser settings."
4042#~ msgstr ""
4043#~ "El vostre navegador no és compatible amb Javascript, el qual és necessari\n"
4044#~ " /t/t per tal que aquesta aplicació funcioni correctament. Si us plau reviseu els vostres\n"
4045#~ "/t/t paràmetres del navegador."
4046
4047#~ msgid "Hello,"
4048#~ msgstr "Hola, "
4049
4050#, fuzzy
4051#~ msgid "Enable categories"
4052#~ msgstr "Utiliser les catégories de flux"
4053
4054#, fuzzy
4055#~ msgid "Browse categories like folders"
4056#~ msgstr "Reinicia l'ordre de les categories"
4057
4058#, fuzzy
4059#~ msgid "Show images in posts"
4060#~ msgstr "No mostris imatges en els articles"
4061
4062#, fuzzy
4063#~ msgid "Hide read articles and feeds"
4064#~ msgstr "Mostra/amaga els canals llegits"
4065
4066#, fuzzy
4067#~ msgid "Sort feeds by unread count"
4068#~ msgstr "Ordena els canals per articles no llegits"
4069
4070#, fuzzy
4071#~ msgid "Article archive"
4072#~ msgstr "Data de l'article"
4073
4074#, fuzzy
4075#~ msgid "Set value"
4076#~ msgstr "Marca'l com a destacat"
4077
4078#, fuzzy
4079#~ msgid "Mark %d displayed article as read?"
4080#~ msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?"
4081#~ msgstr[0] "Esteu segur que voleu marcar %d article(s) com a llegit(s) ?"
4082#~ msgstr[1] "Esteu segur que voleu marcar %d article(s) com a llegit(s) ?"
4083
4084#, fuzzy
4085#~ msgid "Error: unable to load article."
4086#~ msgstr "Error: si us plau carregueu el fitxer OPML."
4087
4088#, fuzzy
4089#~ msgid "Click to expand article."
4090#~ msgstr "Clica-hi per a veure el cos de l'article"
4091
4092#, fuzzy
4093#~ msgid "%d more..."
4094#~ msgid_plural "%d more..."
4095#~ msgstr[0] "Ouverture de l'aide..."
4096#~ msgstr[1] "Ouverture de l'aide..."
4097
4098#, fuzzy
4099#~ msgid "No unread feeds."
4100#~ msgstr "Mostra/amaga els canals llegits"
4101
4102#, fuzzy
4103#~ msgid "Load more..."
4104#~ msgstr "Ouverture de l'aide..."
4105
4106#, fuzzy
4107#~ msgid "Show tag cloud..."
4108#~ msgstr "Núvol d'etiquetes"
2cd99257 4109
219a08e8
AD
4110#, fuzzy
4111#~ msgid "Click to play"
4112#~ msgstr "Feu clic per editar"
fe6d5185 4113
4676b4fc 4114#, fuzzy
219a08e8
AD
4115#~ msgid "Visit the website"
4116#~ msgstr "Visiteu el web oficial"
d9d5ce4c 4117
219a08e8
AD
4118#~ msgid "Select theme"
4119#~ msgstr "Seleccioneu una interfície"
83573d31 4120
e95e7819 4121#, fuzzy
219a08e8
AD
4122#~ msgid "Playing..."
4123#~ msgstr "S'està carregant la llista de canals..."
e95e7819 4124
4676b4fc 4125#, fuzzy
219a08e8
AD
4126#~ msgid "Default interval between feed updates"
4127#~ msgstr "Interval per defecte per a les actualitzacions dels canals (en minuts)"
a3162add 4128
219a08e8
AD
4129#~ msgid "Could not update database"
4130#~ msgstr "No s'ha pogut actualitzar la base de dades"
a3162add 4131
219a08e8
AD
4132#~ msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
4133#~ msgstr "No s'ha pogut trobar el fitxer d'esquema necessari, es necessita la versió:"
a3162add 4134
219a08e8
AD
4135#~ msgid ", found: "
4136#~ msgstr ", trobats:"
d9d5ce4c 4137
219a08e8
AD
4138#~ msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
4139#~ msgstr "La base de dades de Tiny Tiny RSS està actualitzada."
a3162add 4140
219a08e8
AD
4141#~ msgid "Please backup your database before proceeding."
4142#~ msgstr "Si us plau feu una còpia de seguretat de la base de dades abans de continuar."
a3162add 4143
219a08e8
AD
4144#~ msgid "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
4145#~ msgstr "La base de dades de Tiny Tiny RSS s'ha d'actualitzar ( de la versió <b>%d</b> a la <b>%d</b>)."
4146
4147#~ msgid "Performing updates..."
4148#~ msgstr "S'estan realitzant les actualitzacions..."
4149
4150#~ msgid "Updating to version %d..."
4151#~ msgstr "S'està actualitzant a la versió %d..."
4152
4153#~ msgid "Checking version... "
4154#~ msgstr "S'està comprovant la versió..."
4155
4156#~ msgid "OK!"
4157#~ msgstr "D'acord!"
4158
4159#~ msgid "ERROR!"
4160#~ msgstr "Error!"
e935c2bc 4161
4676b4fc 4162#, fuzzy
219a08e8
AD
4163#~ msgid "Finished. Performed <b>%d</b> update up to schema version <b>%d</b>."
4164#~ msgid_plural "Finished. Performed <b>%d</b> updates up to schema version <b>%d</b>."
4165#~ msgstr[0] "Fet. S'ha actualitzat l'esquema de la versió <b>%d</b> a <b>%d</b>."
4166#~ msgstr[1] "Fet. S'ha actualitzat l'esquema de la versió <b>%d</b> a <b>%d</b>."
a3162add 4167
219a08e8
AD
4168#~ msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds"
4169#~ msgstr "Quan aquesta habiliteu aquesta opció, s'agruparan les capçaleres i etiquetes per canals."
4676b4fc 4170
219a08e8
AD
4171#~ msgid "Title or Content"
4172#~ msgstr "Títol o contingut"
4676b4fc 4173
219a08e8
AD
4174#~ msgid "Link"
4175#~ msgstr "Enllaç"
4676b4fc 4176
219a08e8
AD
4177#~ msgid "Content"
4178#~ msgstr "Contingut"
4179
4180#~ msgid "Article Date"
4181#~ msgstr "Data de l'article"
67ae092f 4182
219a08e8
AD
4183#~ msgid "Set starred"
4184#~ msgstr "Marca'l com a destacat"
4185
4186#~ msgid "Assign tags"
4187#~ msgstr "Assigna etiquetes"
4188
4189#~ msgid "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from different feeds to appear only once."
4190#~ msgstr "Aquesta opció és útil si rebeu informació de diferents canals de tipus «multicanal» amb informació que pot coincidir. Si està desactivat només mostra els articles repetits un sol cop."
2cd99257 4191
fe6d5185 4192#, fuzzy
219a08e8
AD
4193#~ msgid "Date syntax appears to be correct:"
4194#~ msgstr "La contrasenya antiga és incorrecta."
d9d5ce4c 4195
d9d5ce4c 4196#, fuzzy
219a08e8
AD
4197#~ msgid "Date syntax is incorrect."
4198#~ msgstr "La contrasenya antiga és incorrecta."
d9d5ce4c 4199
219a08e8
AD
4200#~ msgid "Notice"
4201#~ msgstr "Avís"
e84e813f 4202
d9d5ce4c 4203#, fuzzy
219a08e8
AD
4204#~ msgid "Tag Cloud"
4205#~ msgstr "Núvol d'etiquetes"
4676b4fc 4206
219a08e8
AD
4207#~ msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
4208#~ msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles visibles de %s com a llegits ?"
a3162add 4209
219a08e8
AD
4210#~ msgid "Score"
4211#~ msgstr "Puntuació"
a3162add 4212
e84e813f 4213#, fuzzy
219a08e8
AD
4214#~ msgid "Share on identi.ca"
4215#~ msgstr "Títol"
a3162add 4216
e84e813f 4217#, fuzzy
219a08e8
AD
4218#~ msgid "Flattr this article."
4219#~ msgstr "Marca l'article"
c4255fdd 4220
e84e813f 4221#, fuzzy
219a08e8
AD
4222#~ msgid "Share on Google+"
4223#~ msgstr "Títol"
c4255fdd 4224
2cd99257 4225#, fuzzy
219a08e8
AD
4226#~ msgid "Share on Twitter"
4227#~ msgstr "Títol"
2cd99257 4228
e84e813f 4229#, fuzzy
219a08e8
AD
4230#~ msgid "Show additional preferences"
4231#~ msgstr "Surt de les preferències"
a3162add 4232
2d6a64af 4233#, fuzzy
219a08e8
AD
4234#~ msgid "Back to feeds"
4235#~ msgstr "Torna a la llista de canals."
2d6a64af 4236
6c8a161d 4237#, fuzzy
219a08e8
AD
4238#~ msgid "Clearing credentials..."
4239#~ msgstr "Esborra les dades del canal"
be212a00 4240
219a08e8
AD
4241#~ msgid "Updated"
4242#~ msgstr "Actualitzat"
9eac0e08 4243
4676b4fc 4244#, fuzzy
219a08e8
AD
4245#~ msgid ""
4246#~ "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
4247#~ "\t\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
4248#~ "\t\t\tbrowser settings."
4249#~ msgstr ""
4250#~ "El vostre navegador no és compatible amb Javascript, el qual és necessari\n"
4251#~ " /t/t per tal que aquesta aplicació funcioni correctament. Si us plau reviseu els vostres\n"
4252#~ "/t/t paràmetres del navegador."
9eac0e08 4253
219a08e8
AD
4254#~ msgid "Notifying <b>%s</b>."
4255#~ msgstr "S'està notificant <b>%s</b>."
914a875d 4256
219a08e8
AD
4257#~ msgid "Yes"
4258#~ msgstr "Sí"
4676b4fc 4259
219a08e8
AD
4260#~ msgid "No"
4261#~ msgstr "No"
914a875d 4262
219a08e8
AD
4263#~ msgid "Comments?"
4264#~ msgstr "Comentaris?"
9eac0e08 4265
219a08e8
AD
4266#~ msgid "Move between feeds"
4267#~ msgstr "Mou entre canals"
e935c2bc 4268
219a08e8
AD
4269#~ msgid "Move between articles"
4270#~ msgstr "Mou entre articles"
e935c2bc 4271
219a08e8
AD
4272#~ msgid "Active article actions"
4273#~ msgstr "Accions actives de l'article"
e935c2bc
AD
4274
4275#, fuzzy
219a08e8
AD
4276#~ msgid "Dismiss read articles"
4277#~ msgstr "Amaga els articles llegits."
e935c2bc 4278
219a08e8
AD
4279#~ msgid "Mark articles below/above active one as read"
4280#~ msgstr "Marca els articles de sobre/sota de l'actiu com a llegits."
914a875d 4281
219a08e8
AD
4282#~ msgid "Other actions"
4283#~ msgstr "Altres accions"
914a875d 4284
219a08e8
AD
4285#~ msgid "Display this help dialog"
4286#~ msgstr "Mostra aquest quadre d'ajuda"
e935c2bc
AD
4287
4288#, fuzzy
219a08e8
AD
4289#~ msgid "Multiple articles actions"
4290#~ msgstr "Tots els articles"
e935c2bc 4291
914a875d 4292#, fuzzy
219a08e8
AD
4293#~ msgid "Select starred articles"
4294#~ msgstr "Purga els articles per llegir"
914a875d 4295
219a08e8
AD
4296#~ msgid "Feed actions"
4297#~ msgstr "Accions dels canals"
914a875d 4298
219a08e8
AD
4299#~ msgid "If viewing category, (un)collapse it"
4300#~ msgstr "Si esteu veient les categories reduir-les/ampliar-les"
4301
4302#~ msgid "Press any key to close this window."
4303#~ msgstr "Premeu qualsevol tecla per a tancar aquesta finestra."
4304
4305#~ msgid "My Feeds"
4306#~ msgstr "Els meus canals"
4307
4308#~ msgid "Other Feeds"
4309#~ msgstr "Altres canals"
4310
4311#~ msgid "Panel actions"
4312#~ msgstr "Quadre d'accions"
4313
4314#~ msgid "Top 25 feeds"
4315#~ msgstr "Els 25 més llegits"
4316
4317#~ msgid "Edit feed categories"
4318#~ msgstr "Edita les categories dels canals"
4319
4320#~ msgid "Focus search (if present)"
4321#~ msgstr "Concreta la cerca (si n'hi ha)"
4322
4323#~ msgid "<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS configuration and your access level."
4324#~ msgstr "<b>Nota:</b> L'accés a les accions depèn de la configuració del Tiny Tiny RSS o del nivell d'accés del teu usuari."
914a875d
AD
4325
4326#, fuzzy
219a08e8
AD
4327#~ msgid "Open article in new tab"
4328#~ msgstr "Obre l'article en una finestra nova"
4329
4330#~ msgid "Right-to-left content"
4331#~ msgstr "Contingut escrit de dreta a esquerra"
914a875d
AD
4332
4333#, fuzzy
219a08e8
AD
4334#~ msgid "Cache content locally"
4335#~ msgstr "Emmagatzema les imatges localment"
914a875d
AD
4336
4337#, fuzzy
219a08e8
AD
4338#~ msgid "Loading..."
4339#~ msgstr "S'està carregant la llista de canals..."
914a875d
AD
4340
4341#, fuzzy
219a08e8
AD
4342#~ msgid "View in a tt-rss tab"
4343#~ msgstr "Obre l'article en una finestra nova"
4344
4345#~ msgid "Magpie"
4346#~ msgstr "Magpie"
4347
4348#~ msgid "SimplePie"
4349#~ msgstr "SimplePie"
4350
4351#~ msgid "using"
4352#~ msgstr "s'està utilitzant"
914a875d 4353
be212a00
AD
4354#~ msgid "match on"
4355#~ msgstr "coincideix en"
4356
4357#~ msgid "Title or content"
4358#~ msgstr "Títol o contingut"
6c8a161d
AD
4359
4360#, fuzzy
be212a00
AD
4361#~ msgid "Your request could not be completed."
4362#~ msgstr "La vostra informació de registre és incompleta."
6c8a161d
AD
4363
4364#, fuzzy
be212a00
AD
4365#~ msgid "Can't update this kind of feed."
4366#~ msgstr "No podeu editar aquest tipus de canal."
6c8a161d 4367
be212a00
AD
4368#, fuzzy
4369#~ msgid "Original article"
4370#~ msgstr "Mostra el contingut original de l'article"
4371
be212a00
AD
4372#, fuzzy
4373#~ msgid "Update feed"
4374#~ msgstr "Actualitza tots els canals"
6c8a161d 4375
be212a00
AD
4376#, fuzzy
4377#~ msgid "With subcategories"
4378#~ msgstr "Edita les categories"
6c8a161d 4379
5c33ecab
AD
4380#, fuzzy
4381#~ msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
4382#~ msgstr "S'està afegint la categoria <b>%s</b>."
4383
5c33ecab
AD
4384#, fuzzy
4385#~ msgid "OK"
4386#~ msgstr "D'acord!"
4387
5c33ecab
AD
4388#~ msgid "before"
4389#~ msgstr "abans"
4390
4391#~ msgid "after"
4392#~ msgstr "després"
4393
4394#~ msgid "Check it"
4395#~ msgstr "Revisa-ho"
4396
5c33ecab
AD
4397#, fuzzy
4398#~ msgid "Apply to category"
4399#~ msgstr "Posa'l a la categoria:"
4400
5c33ecab
AD
4401#~ msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
4402#~ msgstr "La categoria <b>%s</b> ja existeix a la base de dades."
4403
4404#~ msgid "No feed categories defined."
4405#~ msgstr "No s'ha definit cap categoria per als canals."
4406
4407#, fuzzy
4408#~ msgid "Remove selected categories"
4409#~ msgstr "Esteu segur que voleu suprimir les categories seleccionades?"
4410
5c33ecab
AD
4411#, fuzzy
4412#~ msgid "Twitter"
4413#~ msgstr "Títol"
4414
5c33ecab
AD
4415#~ msgid "Created filter <b>%s</b>"
4416#~ msgstr "S'ha creat el filtre <b>%s</b>"
4417
5c33ecab
AD
4418#~ msgid "Attachment:"
4419#~ msgstr "Adjunció:"
4420
4421#~ msgid "Subscribing to feed..."
4422#~ msgstr "S'està subscrivint a un canal..."
4423
4424#, fuzzy
4425#~ msgid "Filter Test Results"
4426#~ msgstr "Expression du filtre"
4427
4428#, fuzzy
4429#~ msgid "Feed Categories"
4430#~ msgstr "Catégorie&nbsp;:"
4431
219a08e8
AD
4432#~ msgid "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next feed with unread articles."
4433#~ msgstr "En fer clic al botó «&nbsp;Marca'ls com a llegits&nbsp;», obre automàticament el següent canal que contingui articles per llegir."
76428e4b 4434
bf9b87b5 4435#, fuzzy
e84e813f
AD
4436#~ msgid "Importing using DOMXML."
4437#~ msgstr "S'està important OPML (s'està utilitzant l'extensió DOMXML)..."
a3162add 4438
bf9b87b5 4439#, fuzzy
e84e813f 4440#~ msgid "Importing using DOMDocument."
219a08e8 4441#~ msgstr "S'està important el fitxer OPML (s'està utilitzant l'extensió DOMDocument)..."
a3162add 4442
219a08e8
AD
4443#~ msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
4444#~ msgstr "No s'ha trobat l'extensió DOMXML. Fa falta per a versions de PHP inferiors a la 5."
a3162add 4445
e84e813f
AD
4446#, fuzzy
4447#~ msgid "Cache images locally (SimplePie only)"
4448#~ msgstr "Emmagatzema les imatges localment"
a3162add 4449
2cd99257 4450#, fuzzy
e84e813f
AD
4451#~ msgid "Publish"
4452#~ msgstr "Publicats"
2cd99257 4453
e84e813f
AD
4454#~ msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
4455#~ msgstr "S'ha canviat la contrasenya de l'usuari <b>%s</b>."
a3162add 4456
e84e813f
AD
4457#~ msgid "Content filtering"
4458#~ msgstr "Filtratge del contingut"
a3162add 4459
219a08e8
AD
4460#~ msgid "Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. Filtering is done once, when new article is imported to the database from the newsfeed, specified field is matched against regular expression and some action is taken. Regular expression matching is case-insensitive."
4461#~ msgstr "Tiny Tiny RSS pot filtrar articles. El filtratge es realitza quan s'importa el nou article a la base de dades del canal de notícies si coincideix l'expressió regular configurada. Les expressions regulars distingeixen entre les majúscules i les minúscules."
a3162add 4462
219a08e8
AD
4463#~ msgid "Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as read, set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined globally and for some specific feed."
4464#~ msgstr "Les accions que funcionen són: filtratge (no importació) d'articles, marcar articles com a llegits, marcar articles, assignació d'etiquetes i puntuar articles. Els filtres es poden definir globalment per alguns canals concrets."
b63d9765 4465
e84e813f
AD
4466#~ msgid "See also:"
4467#~ msgstr "Veieu també:"
2cd99257 4468
e8638cc9 4469#, fuzzy
e84e813f
AD
4470#~ msgid "Remove:"
4471#~ msgstr "Suprimeix"
e8638cc9 4472
67ae092f 4473#, fuzzy
e84e813f
AD
4474#~ msgid "Assign:"
4475#~ msgstr "Assigna-l'hi l'etiqueta:"
4476
4477#~ msgid "Toggle category reordering mode"
4478#~ msgstr "Canvia al mode de reordenació de categories"
4479
4480#~ msgid "Update all feeds"
4481#~ msgstr "Actualitza tots els canals"
4482
4483#~ msgid "Sort by name or unread count"
4484#~ msgstr "Ordena per nom o per número de no llegits."
67ae092f
AD
4485
4486#, fuzzy
4487#~ msgid "feeds"
4488#~ msgstr "Canals"
4489
4490#, fuzzy
4491#~ msgid "headlines"
4492#~ msgstr "Derniers en-têtes&nbsp;:"
4493
d9d5ce4c
AD
4494#~ msgid "Update post on checksum change"
4495#~ msgstr "Actualitza una entrada si canvia la suma de verificació."
4496
4497#~ msgid "Use more accessible date/time format for headlines"
219a08e8 4498#~ msgstr "Utilitzeu un format més accessible per a la data i hora de les capçaleres."
d9d5ce4c
AD
4499
4500#~ msgid "Set articles as unread on update"
4501#~ msgstr "En actualitzar, marca els articles com a no llegits."
4502
4503#~ msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
4504#~ msgstr "S'està important OPML (s'està utilitzant l'extensió DOMXML)..."
4505
4506#~ msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
219a08e8 4507#~ msgstr "S'està important el fitxer OPML (s'està utilitzant l'extensió DOMDocument)..."
d9d5ce4c
AD
4508
4509#~ msgid "Error: can't find body element."
4510#~ msgstr "Error: no es pot trobar els elements del cos."
4511
4512#, fuzzy
4513#~ msgid "No profiles selected."
4514#~ msgstr "No hi ha cap article seleccionat."
4515
b6bf3e74
AD
4516#~ msgid "Unknown error"
4517#~ msgstr "Error desconegut"
4518
219a08e8
AD
4519#~ msgid "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or local configuration."
4520#~ msgstr "No s'ha pogut mostrar el fanal (la consulta ha fallat). Si us plau seleccioneu reviseu que coincideixi la sintaxi o que la configuració local sigui correcta."
b6bf3e74 4521
e8638cc9
AD
4522#~ msgid "Publish article with a note"
4523#~ msgstr "Publica l'article amb una nota"
4524
e8638cc9
AD
4525#, fuzzy
4526#~ msgid "View article"
4527#~ msgstr "Filtra l'article"
2cd99257 4528
359866ab
AD
4529#, fuzzy
4530#~ msgid "Server error while trying to query feed URLs."
4531#~ msgstr "S'ha produït un error al carregar més capçaleres."
4532
4533#, fuzzy
4534#~ msgid "Subscribed to %d feed(s)."
4535#~ msgstr "Subscrit als canals:"
4536
2cd99257
AD
4537#, fuzzy
4538#~ msgid "Fatal Exception"
4539#~ msgstr "Erreur critique"
4540
2cd99257
AD
4541#~ msgid "audio/mpeg"
4542#~ msgstr "àudio/mpeg"
4543
2cd99257
AD
4544#~ msgid "Enable offline reading"
4545#~ msgstr "Habilita la lectura fora de línia"
4546
4547#~ msgid "Synchronize new articles for offline reading using Google Gears."
219a08e8 4548#~ msgstr "Sincronitzeu els nous articles per a llegir-los en mode fora de línia mitjançant Google Gears."
2cd99257 4549
2cd99257
AD
4550#~ msgid "Default article limit"
4551#~ msgstr "Nombre maximal d'articles par défaut"
4552
219a08e8
AD
4553#~ msgid "Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - disables)."
4554#~ msgstr "Nombre maximal d'articles à afficher (0 pour supprimer toute limite)."
2cd99257
AD
4555
4556#~ msgid "Enable search toolbar"
4557#~ msgstr "Habilita la barra de cerques"
4558
4559#~ msgid "Open article links in new browser window"
4560#~ msgstr "Obre els enllaços dels articles en una nova finestra"
4561
219a08e8
AD
4562#~ msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
4563#~ msgstr "Enllaç a la fulla d'estils de l'usuari per a sobreescriure l'estil per defecte, desconnectada si és buida."
2cd99257
AD
4564
4565#~ msgid "Hide feedlist"
4566#~ msgstr "Amaga la llista de canals"
4567
219a08e8
AD
4568#~ msgid "This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful for small screens."
4569#~ msgstr "Aquesta opció amaga la llista de canals i permet canviar-ho ràpidament, pràctica per a pantalles petites."
2cd99257 4570
219a08e8
AD
4571#~ msgid "Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use with caution."
4572#~ msgstr "Suport experimental per a canals virtuals basats en demandes SQL personalitzades. Aquesta característica és experimental i, per tant no és fàcil d'utilitzar. Utilitzeu-la amb compte."
2cd99257
AD
4573
4574#~ msgid "Show additional information in feedlist"
4575#~ msgstr "Mostra informació addicional a la llista de canals"
4576
4577#~ msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed"
219a08e8 4578#~ msgstr "Prefereix una llista de canals més acurada per augmentar la velocitat de la interfície."
2cd99257
AD
4579
4580#~ msgid "Enable inline MP3 player"
4581#~ msgstr "Habilita el reproductor MP3 en línia."
4582
219a08e8
AD
4583#~ msgid "Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures."
4584#~ msgstr "Habilita el reproductor basat el Flash XSPF per a reproduir els podcast inserits en format MP3."
2cd99257
AD
4585
4586#, fuzzy
4587#~ msgid "Activate"
4588#~ msgstr "Adaptatiu"
4589
219a08e8
AD
4590#~ msgid "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you are seeing this dialog is probably a bug."
4591#~ msgstr "Esteu utillitzant l'última versió de Tiny Tiny RSS. Si esteu veient aquest quadre és possible que sigui degut a una panerola."
2cd99257
AD
4592
4593#~ msgid "Feed Browser"
4594#~ msgstr "Navegador de canals"
4595
4596#~ msgid "Update Errors"
4597#~ msgstr "Actualitza els errors"
4598
2cd99257
AD
4599#~ msgid "Show last article times"
4600#~ msgstr "Mostra l'hora de l'últim article"
4601
4602#~ msgid "Last&nbsp;Article"
4603#~ msgstr "Últim&nbsp;article"
4604
4605#~ msgid "You don't have any subscribed feeds."
4606#~ msgstr "No esteu subscrit a cap canal."
4607
4608#~ msgid "No matching feeds found."
4609#~ msgstr "No s'ha trobat cap canal."
4610
4611#~ msgid "Filter Editor"
4612#~ msgstr "Editor del filtre"
4613
4614#~ msgid "Field"
4615#~ msgstr "Camp"
4616
4617#~ msgid "Params"
4618#~ msgstr "Paràmetres"
4619
2cd99257
AD
4620#~ msgid "No filters defined."
4621#~ msgstr "No s'ha definit cap filtre."
4622
2cd99257
AD
4623#~ msgid "Click to change color"
4624#~ msgstr "Feu clic per canviar el color"
4625
4626#~ msgid "No labels defined."
4627#~ msgstr "No s'han definit les etiquetes."
4628
4629#~ msgid "No matching labels found."
4630#~ msgstr "No s'ha trobat cap etiqueta coincident."
4631
4632#~ msgid "custom color:"
4633#~ msgstr "color personalitzat:"
4634
4635#~ msgid "Can't add filter: nothing to match on."
4636#~ msgstr "No s'ha pogut afegir el filtre: no hi ha coincidències."
4637
4638#~ msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
4639#~ msgstr "No s'ha pogut subscriure: no s'ha especificat la URL del canal."
4640
4641#~ msgid "Error: No feed URL given."
4642#~ msgstr "Error: No s'ha especificat la URL del canal."
4643
4644#~ msgid "Error: Invalid feed URL."
4645#~ msgstr "Error: URL del canal no vàlida."
4646
4647#, fuzzy
4648#~ msgid "Can't add profile: no name specified."
4649#~ msgstr "No s'ha pogut afegir la categoria: no s'ha especificat cap nom."
4650
4651#~ msgid "Can't add category: no name specified."
4652#~ msgstr "No s'ha pogut afegir la categoria: no s'ha especificat cap nom."
4653
2cd99257
AD
4654#~ msgid "Save current configuration?"
4655#~ msgstr "Voleu desar la configuració actual?"
4656
4657#~ msgid "Please enter new label foreground color:"
4658#~ msgstr "Si us plau, escriviu un nou color pel primer pla de l'etiqueta:"
4659
4660#~ msgid "Please enter new label background color:"
4661#~ msgstr "Si us plau, escriviu el nou color de fons de l'etiqueta:"
4662
c19dd6b7
AD
4663#~ msgid "Saved filter <b>%s</b>"
4664#~ msgstr "S'ha desat el filtre <b>%s</b>"
4665
b63d9765
AD
4666#~ msgid "Tags"
4667#~ msgstr "Etiqueta"
4668
4669#~ msgid "Show article summary in new window"
4670#~ msgstr "Obre els enllaços de l'article en una nova finestra"
4671
4672#~ msgid "toggle unread"
4673#~ msgstr "commuta els no llegits"
4674
4675#~ msgid "(remove)"
4676#~ msgstr "Elimina"
4677
4678#~ msgid "Offline reading"
4679#~ msgstr "Lectura fora de línia"
4680
4681#~ msgid "Cancel synchronization"
4682#~ msgstr "Cancel·la la sincronització"
4683
4684#~ msgid "Synchronize"
4685#~ msgstr "Sincronització"
4686
4687#~ msgid "Remove stored data"
4688#~ msgstr "Elimina les dades emmagatzemades"
4689
4690#~ msgid "Go offline"
4691#~ msgstr "Desconnecta't"
4692
4693#~ msgid "Go online"
4694#~ msgstr "Posa't en línia"
4695
b63d9765
AD
4696#~ msgid "Reset UI layout"
4697#~ msgstr "Reinicia la capa de la interfície"
4698
4699#~ msgid "Drag me to resize panels"
4700#~ msgstr "Arrossega'm per a canviar la mida dels quadres."
4701
4702#~ msgid "Showing most popular tags "
4703#~ msgstr "Mostra les etiquetes més populars"
4704
4705#, fuzzy
4706#~ msgid "more tags"
4707#~ msgstr "sense etiqueta"
4708
4709#~ msgid "Link to feed:"
4710#~ msgstr "Enllaç al canal:"
4711
4712#~ msgid "Not linked"
4713#~ msgstr "Sense cap enllaç"
4714
4715#~ msgid "(linked to %s)"
4716#~ msgstr "(enllaçat a %s)"
4717
4718#~ msgid "E-mail has been changed."
4719#~ msgstr "S'ha canviat l'adreça electrònica."
4720
4721#~ msgid "Change e-mail"
4722#~ msgstr "Canvieu l'adreça electrònica"
4723
4724#~ msgid "Please wait..."
4725#~ msgstr "Si us plau, espereu..."
4726
4727#~ msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
4728#~ msgstr "Encara no s'han baixat les dades per a la navegació fora de línia."
4729
4730#~ msgid "Synchronizing feeds..."
4731#~ msgstr "S'estan sincronitzant els canals."
4732
4733#~ msgid "Synchronizing categories..."
4734#~ msgstr "S'estan sincronitzant les categories."
4735
4736#~ msgid "Synchronizing labels..."
4737#~ msgstr "S'estan sincronitzant les etiquetes."
4738
4739#~ msgid "Synchronizing articles..."
4740#~ msgstr "S'estan sincronitzant els articles..."
4741
4742#~ msgid "Synchronizing articles (%d)..."
4743#~ msgstr "S'estan sincronitzant els articles (%d)..."
4744
4745#~ msgid "Last sync: %s"
4746#~ msgstr "Última sincronització: %s"
4747
4748#~ msgid "Last sync: Error receiving data."
4749#~ msgstr "Última sincronització: s'ha produït un error en rebre les dades."
4750
4751#~ msgid "Synchronizing..."
4752#~ msgstr "S'està sincronitzant"
4753
4754#~ msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?"
4755#~ msgstr "Voleu canviar Tiny Tiny RSS al mode fora de línia?"
4756
4757#~ msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?"
4758#~ msgstr "Tiny Tiny RSS s'ha carregat de nou. Voleu treballar connectat?"
4759
4760#~ msgid "Last sync: Cancelled."
4761#~ msgstr "Última sincronització: cancel·lada."
4762
219a08e8
AD
4763#~ msgid "This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this computer. Continue?"
4764#~ msgstr "Així eliminareu totes les dades fora de línia emmagatzemades per Tiny Tiny RSS en aquest ordinador. Voleu continuar?"
b63d9765 4765
219a08e8
AD
4766#~ msgid "Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go offline?"
4767#~ msgstr "Tiny Tiny RSS no ha pogut accedir al servidor. Voleu que funcioni fora de línia?"
b63d9765 4768
b63d9765
AD
4769#~ msgid "Reset category order?"
4770#~ msgstr "Esteu segur que voleu eliminar l'ordre de les categories?"
4771
4bd24849
AD
4772#~ msgid "No feeds to display."
4773#~ msgstr "No hi ha canals per a mostrar."
4774
4775#~ msgid "Published Articles"
4776#~ msgstr "Articles publiés"
4777
4778#, fuzzy
4779#~ msgid "Your Published articles feed URL is:"
4780#~ msgstr "Enllaç als articles publicats del canal."
4781
4782#~ msgid "Replace current publishing address with a new one?"
4783#~ msgstr "Voleu canviar l'adreça de publicació per una de nova?"
4784
e6e121db
AD
4785#~ msgid "Limit bandwidth usage"
4786#~ msgstr "Limita l'ús de l'ample de banda."
4787
6cb89bc6
AD
4788#~ msgid "Remove selected users?"
4789#~ msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els usuaris seleccionats?"
4790
bf9b87b5
AD
4791#~ msgid "Adding feed..."
4792#~ msgstr "S'està afegint el canal..."
a3162add 4793
bf9b87b5
AD
4794#~ msgid "Assign score to article:"
4795#~ msgstr "Puntua l'article:"
a3162add 4796
bf9b87b5
AD
4797#~ msgid "Assign selected articles to label?"
4798#~ msgstr "Voleu assignar els articles seleccionats a l'etiqueta?"
a3162add 4799
bf9b87b5
AD
4800#~ msgid "Can't open article: received invalid article link"
4801#~ msgstr "No es pot obrir l'article: l'enllaç no és correcte"
a3162add 4802
bf9b87b5
AD
4803#~ msgid "Category reordering disabled"
4804#~ msgstr "Reordenació de categories deshabilitat"
a3162add 4805
bf9b87b5
AD
4806#~ msgid "Category reordering enabled"
4807#~ msgstr "S'ha habilitat la reordenació de categories"
a3162add 4808
bf9b87b5
AD
4809#, fuzzy
4810#~ msgid "Changing password..."
4811#~ msgstr "Canvia la contrasenya"
a3162add 4812
bf9b87b5
AD
4813#~ msgid "Could not change feed URL."
4814#~ msgstr "No s'ha pogut canviar la URL del canal."
a3162add 4815
bf9b87b5
AD
4816#~ msgid "Could not display article (missing XML object)"
4817#~ msgstr "No s'ha pogut mostrar l'article (manca l'objecte XML)"
a3162add 4818
bf9b87b5
AD
4819#~ msgid "Could not update headlines (missing XML data)"
4820#~ msgstr "No s'han pogut actualitzar les capçaleres (manquen dades XML)"
a3162add 4821
bf9b87b5
AD
4822#~ msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
4823#~ msgstr "No s'ha pogut actualitzar les capçaleres (manca un objecte XML)"
a3162add 4824
bf9b87b5
AD
4825#~ msgid "Failed to load article in new window"
4826#~ msgstr "No s'ha pogut obrir l'article en una nova finestra"
a3162add 4827
bf9b87b5
AD
4828#~ msgid "Failed to open window for the article"
4829#~ msgstr "No s'ha pogut obrir la finestra per a l'article"
8182e647 4830
bf9b87b5
AD
4831#~ msgid "Local data removed."
4832#~ msgstr "S'han eliminat les dades locals."
a3162add 4833
bf9b87b5
AD
4834#~ msgid "Mark as read:"
4835#~ msgstr "Marca com a llegits"
c4255fdd 4836
bf9b87b5
AD
4837#~ msgid "Please wait until operation finishes."
4838#~ msgstr "Espereu a que finalitzi l'operació actual."
a3162add 4839
bf9b87b5 4840#~ msgid "Remove selected articles from label?"
219a08e8 4841#~ msgstr "Esteu segur que voleu eliminar els articles seleccionats de l'etiqueta?"
a3162add 4842
bf9b87b5
AD
4843#~ msgid "Removing offline data..."
4844#~ msgstr "S'estan eliminant les dades fora de línia."
a3162add 4845
bf9b87b5 4846#~ msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?"
219a08e8 4847#~ msgstr "Esteu segur que voleu canviar la puntuació dels últims 100 articles en els canals seleccionats?"
bf9b87b5
AD
4848
4849#~ msgid "Saving feeds..."
4850#~ msgstr "S'estan desant els canals..."
4851
4852#~ msgid "Saving filter..."
4853#~ msgstr "S'està desant el filtre..."
4854
bf9b87b5
AD
4855#~ msgid "Selection"
4856#~ msgstr "Selecció"
4857
4858#~ msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode."
4859#~ msgstr "Tiny Tiny RSS està treballant en mode fora de línia."
4860
219a08e8
AD
4861#~ msgid "You have to synchronize some articles before going into offline mode."
4862#~ msgstr "Heu de sincronitzar alguns articles abans de poder treballar fora de línia."
a3162add 4863
219a08e8
AD
4864#~ msgid "You won't be able to access offline version of Tiny Tiny RSS until you switch it into offline mode again. Go online?"
4865#~ msgstr "No podeu accedir a la versió fora de línia de Tiny Tiny RSS fins que no canvieu, de nou, a mode fora de línia. Voleu connectar-vos?"
c4255fdd 4866
8182e647
AD
4867#~ msgid "Can't open article: received invalid XML"
4868#~ msgstr "No es pot obrir l'article: l'XML rebut no és vàlid"
c4255fdd 4869
8182e647
AD
4870#~ msgid "Changing category of selected feeds..."
4871#~ msgstr "S'està canviant la categoria dels canals seleccionats..."
c4255fdd 4872
8182e647 4873#~ msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
219a08e8 4874#~ msgstr "Segur que voleu eliminar tots els articles que no estan marcats a %s ?"
8182e647
AD
4875
4876#~ msgid "Trying to change password..."
4877#~ msgstr "S'està intentant canviar la contrasenya..."
4878
8182e647
AD
4879#~ msgid "You can't clear this type of feed."
4880#~ msgstr "No podeu purgar aquest tipus de canal."
4881
8182e647
AD
4882#~ msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>"
4883#~ msgstr "S'està afegint la categoria <b>%s</b>...<br>"
4884
4885#~ msgid "Done."
4886#~ msgstr "Fet."
4887
8182e647
AD
4888#~ msgid "The configuration was reset to defaults."
4889#~ msgstr "La configuració s'ha reiniciat als valors per defecte."
4890
8182e647
AD
4891#~ msgid "Change theme"
4892#~ msgstr "Canvia la interfície"
c4255fdd 4893
c4255fdd 4894#, fuzzy
8182e647
AD
4895#~ msgid "Hide read items"
4896#~ msgstr "Mostra/amaga els canals llegits"
c4255fdd 4897
8182e647
AD
4898#, fuzzy
4899#~ msgid "Remove selected feeds from archive?"
219a08e8 4900#~ msgstr "Esteu segur que voleu eliminar els articles seleccionats de l'etiqueta?"
c4255fdd 4901
c4255fdd
AD
4902#~ msgid "Searched for"
4903#~ msgstr "Cercat per"
4904
4905#~ msgid "More feeds..."
4906#~ msgstr "Més canals..."
4907
914a875d
AD
4908#~ msgid "Toggle Feedlist"
4909#~ msgstr "Commuta la llista de canals"
4910
c4255fdd
AD
4911#~ msgid "Search:"
4912#~ msgstr "Cerca:"
4913
4914#~ msgid "Order:"
4915#~ msgstr "Ordre:"
4916
4917#~ msgid "browse more"
4918#~ msgstr "veure'n més"
4919
4920#~ msgid "Feed browser is administratively disabled."
4921#~ msgstr "El navegador de canals ha estat desactivat per l'administrador."
4922
c4255fdd
AD
4923#~ msgid "Show"
4924#~ msgstr "Mostra"
4925
4926#~ msgid "Hide from \"Other Feeds\""
4927#~ msgstr "Amaga a \"Atres canals\""
4928
4929#~ msgid "Unable to delete non empty feed categories."
219a08e8 4930#~ msgstr "No és possible eliminar categories de canals que no estiguin buides."
c4255fdd
AD
4931
4932#~ msgid "(Hidden)"
4933#~ msgstr "(Ocult)"
4934
4935#~ msgid "Recategorize"
4936#~ msgstr "Canvia de categoria"
4937
c4255fdd
AD
4938#~ msgid "Generate another link"
4939#~ msgstr "Crea un altre enllaç"
4940
29096c6d
AD
4941#~ msgid "Back"
4942#~ msgstr "Enrera"
4943
4944#~ msgid "View:"
4945#~ msgstr "Visualització:"
4946
29096c6d
AD
4947#~ msgid "Page"
4948#~ msgstr "Pàgina"
4949
29096c6d
AD
4950#~ msgid "Tags:"
4951#~ msgstr "Etiquetes"
a3162add 4952
29096c6d
AD
4953#~ msgid "Mark as unread"
4954#~ msgstr "Marca'ls com a no llegits"
a3162add 4955
29096c6d
AD
4956#~ msgid "Where:"
4957#~ msgstr "A:"
a3162add 4958
29096c6d
AD
4959#~ msgid "Internal error: Function not implemented"
4960#~ msgstr "Error intern; Funció no implementada"
a3162add 4961
68539f8b
AD
4962#~ msgid "Click to view"
4963#~ msgstr "Feu clic per visualitzar-ho"
4964
4965#~ msgid "New articles in &laquo;%s&raquo;."
4966#~ msgstr "Articles nous a &laquo;%s&raquo;."
4967
a3162add
AD
4968#~ msgid "This program requires XmlHttpRequest "
4969#~ msgstr "Ce logiciel nécessite XmlHttpRequest "
4970
4971#~ msgid "This program requires cookies "
4972#~ msgstr "Les cookies doivent être activés pour ce logiciel "
4973
4974#, fuzzy
4975#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Keyboard shortcuts"
4976#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Purger les articles"
4977
a3162add
AD
4978#~ msgid "Can't add user: no login specified."
4979#~ msgstr "Impossible d'ajouter un utilisateur : aucun nom fourni."
4980
4981#~ msgid "Can't create label: missing SQL expression."
4982#~ msgstr "Impossible de créer un intitulé : expression SQL manquante."
4983
a3162add
AD
4984#~ msgid "Saving label..."
4985#~ msgstr "Enregistrement de l'intitulé..."
4986
4987#~ msgid "Please select only one label."
4988#~ msgstr "Veuillez sélectionner un seul intitulé."
4989
4990#~ msgid "Please select only one category."
4991#~ msgstr "Veuillez sélectionner une seule catégorie."
4992
4993#~ msgid "Address changed."
4994#~ msgstr "Adresse modifiée."
4995
a3162add
AD
4996#, fuzzy
4997#~ msgid "Restart in offline mode"
4998#~ msgstr "Échec du test de configuration"
4999
5000#~ msgid "MySQL Charset Updater"
5001#~ msgstr "Outil de mise à jour du jeu de caractères MySQL"
5002
219a08e8
AD
5003#~ msgid "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only."
5004#~ msgstr "Ce script n'est utilisable que pour une installation de Tiny Tiny RSS avec un moteur MySQL."
a3162add
AD
5005
5006#~ msgid ""
5007#~ "This script will convert your Tiny Tiny RSS database to UTF-8. \n"
219a08e8
AD
5008#~ "\t\t\tDepending on current database charset you may experience data corruption (lost accent characters, etc.). \n"
5009#~ "\t\t\tAfter update, you'll have to set <b>MYSQL_CHARSET</b> option in config.php to 'utf8'."
a3162add 5010#~ msgstr ""
219a08e8
AD
5011#~ "Ce script va modifier votre base de données Tiny Tiny RSS pour qu'elle utilise le jeu de caractères UTF-8. \n"
5012#~ "\t\t\tSelon le jeu de caractères actuellement utilisé, cela peut entraîner une corruption des données (caractères accentués perdus, etc). \n"
5013#~ "\t\t\tAprès la mise à jour, vous devrez donner à l'option <b>MYSQL_CHARSET</b> la valeur 'utf8' dans le fichier config.php."
a3162add
AD
5014
5015#~ msgid "Converting database..."
5016#~ msgstr "Conversion de la base de données..."
5017
5018#~ msgid ""
5019#~ "<b>Fatal Error</b>: You forgot to copy \n"
5020#~ "\t\t<b>config.php-dist</b> to <b>config.php</b> and edit it.\n"
5021#~ msgstr ""
5022#~ "<b>Erreur critique</b>&nbsp;: vous avez oublié de copier \n"
219a08e8 5023#~ "\t\t<b>config.php-dist</b> sous le nom <b>config.php</b> et de le modifier.\n"
a3162add 5024
219a08e8
AD
5025#~ msgid "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
5026#~ msgstr "config&nbsp;: la version de votre fichier de configuration n'est pas valable. Reportez-vous au fichier config.php-dist.\n"
a3162add
AD
5027
5028#~ msgid ""
5029#~ "<b>Fatal error</b>: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n"
5030#~ "\t\t\toption from config.php\n"
5031#~ msgstr ""
5032#~ "<b>Erreur critique</b>&nbsp;: RSS_BACKEND_TYPE est obsolète.\n"
5033#~ "\t\tVeuillez supprimer cette option du fichier config.php\n"
5034
5035#~ msgid ""
5036#~ "<b>Fatal Error</b>: XML Import/Export tools (<b>xml-export.php</b>\n"
219a08e8 5037#~ "\t\tand <b>xml-import.php</b>) could be used maliciously. Please remove them \n"
a3162add
AD
5038#~ "\t\tfrom your TT-RSS instance.\n"
5039#~ msgstr ""
219a08e8
AD
5040#~ "<b>Erreur critique</b>&nbsp;: les outils XML Import/Export (<b>xml-export.php</b>\n"
5041#~ "\t\tet <b>xml-import.php</b>) peuvent être exploités de manière dangereuse.\n"
a3162add
AD
5042#~ "\t\tVeuillez les supprimer de votre installation de Tiny Tiny RSS.\n"
5043
5044#~ msgid ""
5045#~ "<b>Fatal Error</b>: Please set DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
5046#~ "\t\t\tto 0 in single user mode.\n"
5047#~ msgstr ""
219a08e8 5048#~ "<b>Erreur critique</b>&nbsp;: veuillez mettre la valeur de DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
a3162add
AD
5049#~ "\t\t\tà zéro en mode mono-utilisateur.\n"
5050
5051#~ msgid ""
5052#~ "<b>Fatal Error</b>: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n"
5053#~ "\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions."
5054#~ msgstr ""
219a08e8 5055#~ "<b>Erreur critique</b>&nbsp;: vous avez activé USE_CURL_FOR_ICONS, mais votre \n"
a3162add
AD
5056#~ "\t\t\tvotre installation de PHP ne semble pas gérer les fonctions CURL."
5057
5058#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined"
5059#~ msgstr "config&nbsp;: SESSION_EXPIRE_TIME n'est pas définie"
5060
5061#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)"
219a08e8 5062#~ msgstr "config&nbsp;: SESSION_EXPIRE_TIME a une valeur trop basse (inférieure à 60)"
a3162add
AD
5063
5064#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to"
219a08e8 5065#~ msgstr "config&nbsp;: la valeur de SESSION_EXPIRE_TIME devrait être supérieure ou égale à"
a3162add 5066
219a08e8
AD
5067#~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
5068#~ msgstr "config&nbsp;: DATABASE-BACKED_SESSIONS est incompatible avec SINGLE_USER_MODE"
a3162add
AD
5069
5070#~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL"
219a08e8 5071#~ msgstr "config&nbsp;: DATABASE_BACKED_SESSIONS ne fonctionne pas avec MySQL pour le moment"
a3162add 5072
219a08e8
AD
5073#~ msgid "config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and DIGEST_FROM_ADDRESS"
5074#~ msgstr "config: MAIL_FROM a été coupée en deux options DIGEST_FROM_NAME et DIGEST_FROM_ADDRESS"
a3162add
AD
5075
5076#~ msgid "config: option COUNTERS_MAX_AGE expected, but not defined"
219a08e8 5077#~ msgstr "config: l'option COUNTERS_MAX_AGE est attendue mais n'a pas été définie"
a3162add 5078
219a08e8
AD
5079#~ msgid "config: option DAEMON_REFRESH_ONLY is obsolete. Please remove this option and read about other ways to update feeds on the <a href='http://tt-rss.spb.ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>."
5080#~ msgstr "config: l'option DAEMON_REFRESH_ONLY est obsolète. Veuillez la supprimer et vous renseigner sur d'autres moyens de mettre à jour vos flux sur le <a href='http://tt-rss.spb.ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>."
a3162add 5081
a3162add
AD
5082#~ msgid "Unknown Error"
5083#~ msgstr "Erreur inconnue"
5084
a3162add
AD
5085#, fuzzy
5086#~ msgid "Site:"
5087#~ msgstr "Titre&nbsp;:"
5088
a3162add
AD
5089#~ msgid "Other feeds: Top 25"
5090#~ msgstr "Autres flux&nbsp;: Top 25"
5091
5092#~ msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:"
219a08e8 5093#~ msgstr "Affichage des 25 meilleurs flux enregistrés, classés par popularité&nbsp;:"
a3162add
AD
5094
5095#~ msgid "Top 25"
5096#~ msgstr "Top 25"
5097
5098#~ msgid "Content Filtering"
5099#~ msgstr "Filtrage de contenu"
5100
a3162add
AD
5101#~ msgid "User Manager"
5102#~ msgstr "Gestionnaire d'utilisateurs"
5103
5104#~ msgid "Toggle:"
5105#~ msgstr "Marquages spéciaux&nbsp;:"
5106
5107#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Subscribe to feed"
5108#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;S'inscrire à ce flux"
5109
5110#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Edit this feed"
5111#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Modifier ce flux"
5112
5113#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Clear articles"
5114#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Purger les articles"
5115
5116#, fuzzy
5117#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Rescore feed"
5118#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;S'inscrire à ce flux"
5119
5120#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Unsubscribe"
5121#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Se désinscrire"
5122
5123#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Mark as read"
5124#~ msgstr "Marquer comme lus"
5125
5126#~ msgid "&nbsp;&nbsp;(Un)hide read feeds"
5127#~ msgstr "(Dé)Masquer les flux lus"
5128
5129#, fuzzy
5130#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Create label"
5131#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Créer un filtre"
5132
5133#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Create filter"
5134#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Créer un filtre"
5135
5136#, fuzzy
5137#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Reset category order"
5138#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;S'inscrire à ce flux"
5139
219a08e8
AD
5140#~ msgid "This panel shows feeds subscribed by other users of this system, just in case you are interested in them too."
5141#~ msgstr "Ce panneau affiche les flux auxquels d'autres utilisateurs du même système se sont inscrits, au cas où cela présenterait un intérêt pour vous."
a3162add 5142
a3162add
AD
5143#, fuzzy
5144#~ msgid "Match "
5145#~ msgstr "Correspondance"
5146
a3162add
AD
5147#, fuzzy
5148#~ msgid "Title contains"
5149#~ msgstr "Titre ou contenu"
5150
5151#, fuzzy
5152#~ msgid "Content contains"
5153#~ msgstr "Filtrage de contenu"
5154
a3162add
AD
5155#, fuzzy
5156#~ msgid "Match SQL"
5157#~ msgstr "Correspondance"
5158
5159#~ msgid "Saved label <b>%s</b>"
5160#~ msgstr "Intitulé <b>%s</b> enregistré"
5161
5162#~ msgid "SQL Expression"
5163#~ msgstr "Expression SQL"
5164
a3162add
AD
5165#, fuzzy
5166#~ msgid "Labels and SQL Expressions"
5167#~ msgstr "Expression SQL"
5168
5169#, fuzzy
5170#~ msgid "Match all unread articles:"
5171#~ msgstr "Articles mémorisés"
5172
a3162add
AD
5173#~ msgid "Convert to label"
5174#~ msgstr "Convertir en intitulé"
5175
5176#, fuzzy
5177#~ msgid "Create Label"
5178#~ msgstr "Créer un intitulé"
5179
a3162add
AD
5180#, fuzzy
5181#~ msgid "Perform action"
5182#~ msgstr "Exécuter les mises à jour"
5183
a3162add
AD
5184#~ msgid "Caption:"
5185#~ msgstr "Descriptif&nbsp;:"
5186
5187#~ msgid "SQL Expression:"
5188#~ msgstr "Expression SQL&nbsp;:"
5189
a3162add
AD
5190#~ msgid "Action:"
5191#~ msgstr "Action&nbsp;:"
5192
5193#~ msgid "Params:"
5194#~ msgstr "Paramètres&nbsp;:"
5195
a3162add
AD
5196#, fuzzy
5197#~ msgid "Update using:"
5198#~ msgstr "Mettre à jour"
5199
5200#~ msgid "Change password:"
5201#~ msgstr "Modifier le mot de passe&nbsp;:"
5202
a3162add
AD
5203#~ msgid "This page"
5204#~ msgstr "Cette page"
5205
5206#~ msgid "Below active article"
5207#~ msgstr "En dessous de l'article courant"
5208
5209#~ msgid "Next page"
5210#~ msgstr "Page suivante"
5211
5212#~ msgid "Previous page"
5213#~ msgstr "Page précédente"
5214
5215#~ msgid "First page"
5216#~ msgstr "Première page"