]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
5d608138 AT |
1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. |
2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER | |
3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. | |
4 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. | |
5 | # | |
1d3cf5e8 HA |
6 | # Translators: |
7 | # Arto Tolonen <arto.tolonen@iki.fi>, 2013. | |
5d608138 AT |
8 | msgid "" |
9 | msgstr "" | |
10 | "Project-Id-Version: tt-rss 1.7.6\n" | |
11 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | |
e2cb5e6c | 12 | "POT-Creation-Date: 2017-12-11 19:06+0300\n" |
1d3cf5e8 HA |
13 | "PO-Revision-Date: 2015-06-25 22:05+0300\n" |
14 | "Last-Translator: Henrik Ahlgren <pablo@seestieto.com>\n" | |
5d608138 AT |
15 | "Language-Team: \n" |
16 | "Language: fi_FI\n" | |
17 | "MIME-Version: 1.0\n" | |
18 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
19 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
20 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" | |
21 | ||
e50920bb | 22 | #: backend.php:73 |
5d608138 AT |
23 | msgid "Use default" |
24 | msgstr "Oletus" | |
25 | ||
e50920bb | 26 | #: backend.php:74 |
5d608138 AT |
27 | msgid "Never purge" |
28 | msgstr "Älä poista koskaan" | |
29 | ||
e50920bb | 30 | #: backend.php:75 |
5d608138 AT |
31 | msgid "1 week old" |
32 | msgstr "Viikkoa vanhemmat" | |
33 | ||
e50920bb | 34 | #: backend.php:76 |
5d608138 AT |
35 | msgid "2 weeks old" |
36 | msgstr "2 viikkoa vanhemmat" | |
37 | ||
e50920bb | 38 | #: backend.php:77 |
5d608138 AT |
39 | msgid "1 month old" |
40 | msgstr "Kuukautta vanhemmat" | |
41 | ||
e50920bb | 42 | #: backend.php:78 |
5d608138 AT |
43 | msgid "2 months old" |
44 | msgstr "2 kuukautta vanhemmat" | |
45 | ||
e50920bb | 46 | #: backend.php:79 |
5d608138 AT |
47 | msgid "3 months old" |
48 | msgstr "3 kuukautta vanhemmat" | |
49 | ||
e50920bb | 50 | #: backend.php:82 |
5d608138 AT |
51 | msgid "Default interval" |
52 | msgstr "Oletusaikaväli" | |
53 | ||
e50920bb AD |
54 | #: backend.php:83 |
55 | #: backend.php:93 | |
5d608138 AT |
56 | msgid "Disable updates" |
57 | msgstr "Ei päivitystä" | |
58 | ||
e50920bb AD |
59 | #: backend.php:84 |
60 | #: backend.php:94 | |
dfabcb33 AD |
61 | #, fuzzy |
62 | msgid "15 minutes" | |
06787b2c | 63 | msgstr "15 minuutin välein" |
5d608138 | 64 | |
e50920bb AD |
65 | #: backend.php:85 |
66 | #: backend.php:95 | |
dfabcb33 AD |
67 | #, fuzzy |
68 | msgid "30 minutes" | |
06787b2c | 69 | msgstr "30 minuutin välein" |
5d608138 | 70 | |
e50920bb AD |
71 | #: backend.php:86 |
72 | #: backend.php:96 | |
5d608138 | 73 | msgid "Hourly" |
06787b2c | 74 | msgstr "Kerran tunnissa" |
5d608138 | 75 | |
e50920bb AD |
76 | #: backend.php:87 |
77 | #: backend.php:97 | |
dfabcb33 AD |
78 | #, fuzzy |
79 | msgid "4 hours" | |
06787b2c | 80 | msgstr "4 tunnin välein" |
5d608138 | 81 | |
e50920bb AD |
82 | #: backend.php:88 |
83 | #: backend.php:98 | |
dfabcb33 AD |
84 | #, fuzzy |
85 | msgid "12 hours" | |
06787b2c | 86 | msgstr "12 tunnin välein" |
5d608138 | 87 | |
e50920bb AD |
88 | #: backend.php:89 |
89 | #: backend.php:99 | |
5d608138 AT |
90 | msgid "Daily" |
91 | msgstr "Päivittäin" | |
92 | ||
e50920bb AD |
93 | #: backend.php:90 |
94 | #: backend.php:100 | |
5d608138 AT |
95 | msgid "Weekly" |
96 | msgstr "Viikoittain" | |
97 | ||
e50920bb | 98 | #: backend.php:103 |
e2cb5e6c | 99 | #: classes/pref/users.php:47 |
59e7c5f4 | 100 | #: classes/pref/system.php:51 |
5d608138 AT |
101 | msgid "User" |
102 | msgstr "Käyttäjä" | |
103 | ||
e50920bb | 104 | #: backend.php:104 |
5d608138 AT |
105 | msgid "Power User" |
106 | msgstr "Edistynyt käyttäjä" | |
107 | ||
e50920bb | 108 | #: backend.php:105 |
5d608138 AT |
109 | msgid "Administrator" |
110 | msgstr "Ylläpitäjä" | |
111 | ||
5d608138 AT |
112 | #: errors.php:9 |
113 | msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it." | |
06787b2c | 114 | msgstr "Tämä sovellus edellyttää XmlHttpRequest-toimintoa. Selaimesi ei vaikuta tukevan sitä." |
5d608138 AT |
115 | |
116 | #: errors.php:12 | |
117 | msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them." | |
06787b2c | 118 | msgstr "Tämä sovellus edellyttää evästeiden toimivan oikein. Selaimesi ei vaikuta tukevan evästeitä." |
5d608138 AT |
119 | |
120 | #: errors.php:15 | |
121 | msgid "Backend sanity check failed." | |
122 | msgstr "" | |
123 | ||
124 | #: errors.php:17 | |
125 | msgid "Frontend sanity check failed." | |
126 | msgstr "" | |
127 | ||
128 | #: errors.php:19 | |
129 | msgid "Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please update</a>." | |
130 | msgstr "" | |
131 | ||
132 | #: errors.php:21 | |
133 | msgid "Request not authorized." | |
134 | msgstr "" | |
135 | ||
136 | #: errors.php:23 | |
137 | msgid "No operation to perform." | |
138 | msgstr "" | |
139 | ||
140 | #: errors.php:25 | |
141 | msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration." | |
142 | msgstr "" | |
143 | ||
144 | #: errors.php:27 | |
145 | msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page." | |
06787b2c | 146 | msgstr "Käyttäjäoikeutesi eivät riitä tämän sivun näyttämiseen." |
5d608138 AT |
147 | |
148 | #: errors.php:29 | |
149 | msgid "Configuration check failed" | |
1d3cf5e8 | 150 | msgstr "Konfiguraation tarkastus epäonnistui" |
5d608138 AT |
151 | |
152 | #: errors.php:31 | |
153 | msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information." | |
1d3cf5e8 | 154 | msgstr "MySQL-versiotasi ei tällä hetkellä tueta. Katso lisätietoja viralliselta sivustolta." |
5d608138 AT |
155 | |
156 | #: errors.php:35 | |
157 | msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration" | |
158 | msgstr "" | |
159 | ||
cadaafb7 | 160 | #: errors.php:37 |
cadaafb7 | 161 | msgid "Method not found" |
1d3cf5e8 | 162 | msgstr "Metodia ei löydy" |
cadaafb7 AD |
163 | |
164 | #: errors.php:39 | |
cadaafb7 | 165 | msgid "Plugin not found" |
1d3cf5e8 | 166 | msgstr "Lisäosaa ei löydy" |
cadaafb7 | 167 | |
b73bf7e2 AD |
168 | #: index.php:149 |
169 | #: index.php:165 | |
170 | #: index.php:283 | |
171 | #: prefs.php:118 | |
a9304780 | 172 | #: classes/backend.php:5 |
e2cb5e6c AD |
173 | #: classes/pref/labels.php:294 |
174 | #: classes/pref/feeds.php:1222 | |
175 | #: classes/pref/filters.php:822 | |
df994ac3 | 176 | #: js/feedlist.js:149 |
e2cb5e6c AD |
177 | #: js/feedlist.js:492 |
178 | #: js/feedlist.js:540 | |
179 | #: js/functions.js:314 | |
180 | #: js/functions.js:1338 | |
181 | #: js/prefs.js:562 | |
182 | #: js/prefs.js:754 | |
183 | #: js/prefs.js:1484 | |
184 | #: js/prefs.js:1499 | |
185 | #: js/tt-rss.js:546 | |
186 | #: js/viewfeed.js:1180 | |
ec5ac2ec | 187 | #: plugins/import_export/import_export.js:17 |
e2cb5e6c AD |
188 | #: js/functions.js:565 |
189 | #: js/prefs.js:1196 | |
190 | #: js/prefs.js:1249 | |
191 | #: js/prefs.js:1288 | |
192 | #: js/prefs.js:1301 | |
193 | #: js/prefs.js:1312 | |
194 | #: js/prefs.js:1327 | |
195 | #: js/tt-rss.js:563 | |
196 | #: js/viewfeed.js:760 | |
5d608138 AT |
197 | msgid "Loading, please wait..." |
198 | msgstr "Ladataan, odota..." | |
199 | ||
b73bf7e2 | 200 | #: index.php:187 |
5d608138 AT |
201 | msgid "Show articles" |
202 | msgstr "Näytä artikkelit" | |
203 | ||
b73bf7e2 | 204 | #: index.php:190 |
5d608138 AT |
205 | msgid "Adaptive" |
206 | msgstr "Mukautuva" | |
207 | ||
b73bf7e2 | 208 | #: index.php:191 |
5d608138 AT |
209 | msgid "All Articles" |
210 | msgstr "Kaikki artikkelit" | |
211 | ||
b73bf7e2 | 212 | #: index.php:192 |
e2cb5e6c | 213 | #: include/functions.php:1186 |
b73bf7e2 | 214 | #: classes/feeds.php:110 |
5d608138 | 215 | msgid "Starred" |
06787b2c | 216 | msgstr "Tähdelliset" |
5d608138 | 217 | |
b73bf7e2 | 218 | #: index.php:193 |
e2cb5e6c | 219 | #: include/functions.php:1187 |
b73bf7e2 | 220 | #: classes/feeds.php:111 |
5d608138 | 221 | msgid "Published" |
06787b2c | 222 | msgstr "Julkiset" |
5d608138 | 223 | |
b73bf7e2 | 224 | #: index.php:194 |
cadaafb7 | 225 | #: classes/feeds.php:103 |
b73bf7e2 | 226 | #: classes/feeds.php:109 |
5d608138 | 227 | msgid "Unread" |
06787b2c | 228 | msgstr "Lukemattomat" |
5d608138 | 229 | |
b73bf7e2 | 230 | #: index.php:195 |
5d608138 AT |
231 | msgid "With Note" |
232 | msgstr "Huomattavat" | |
233 | ||
b73bf7e2 | 234 | #: index.php:196 |
5d608138 AT |
235 | msgid "Ignore Scoring" |
236 | msgstr "Ohita pisteytys" | |
237 | ||
b73bf7e2 | 238 | #: index.php:199 |
5d608138 AT |
239 | msgid "Sort articles" |
240 | msgstr "Järjestä artikkelit" | |
241 | ||
b73bf7e2 | 242 | #: index.php:202 |
5d608138 AT |
243 | msgid "Default" |
244 | msgstr "Oletus" | |
245 | ||
b73bf7e2 | 246 | #: index.php:203 |
5d608138 AT |
247 | msgid "Newest first" |
248 | msgstr "Uusin ensin" | |
249 | ||
b73bf7e2 | 250 | #: index.php:204 |
5d608138 AT |
251 | msgid "Oldest first" |
252 | msgstr "Vanhin ensin" | |
253 | ||
b73bf7e2 | 254 | #: index.php:205 |
1e2ce290 AD |
255 | msgid "Title" |
256 | msgstr "Otsikko" | |
257 | ||
b73bf7e2 AD |
258 | #: index.php:209 |
259 | #: index.php:249 | |
e2cb5e6c | 260 | #: include/functions.php:1174 |
b73bf7e2 AD |
261 | #: classes/feeds.php:115 |
262 | #: js/FeedTree.js:138 | |
263 | #: js/FeedTree.js:166 | |
5d608138 AT |
264 | msgid "Mark as read" |
265 | msgstr "Merkitse luetuiksi" | |
266 | ||
b73bf7e2 | 267 | #: index.php:212 |
5d608138 | 268 | msgid "Older than one day" |
06787b2c | 269 | msgstr "1 pv vanhemmat" |
5d608138 | 270 | |
b73bf7e2 | 271 | #: index.php:215 |
5d608138 | 272 | msgid "Older than one week" |
06787b2c | 273 | msgstr "1 vko vanhemmat" |
5d608138 | 274 | |
b73bf7e2 | 275 | #: index.php:218 |
5d608138 | 276 | msgid "Older than two weeks" |
06787b2c | 277 | msgstr "2 vko vanhemmat" |
5d608138 | 278 | |
b73bf7e2 | 279 | #: index.php:234 |
5d608138 | 280 | msgid "Communication problem with server." |
06787b2c | 281 | msgstr "Palvelimeen ei saada yhteyttä" |
5d608138 | 282 | |
b73bf7e2 | 283 | #: index.php:239 |
5d608138 AT |
284 | msgid "Actions..." |
285 | msgstr "Toiminnot..." | |
286 | ||
b73bf7e2 | 287 | #: index.php:241 |
5d608138 AT |
288 | msgid "Preferences..." |
289 | msgstr "Asetukset" | |
290 | ||
b73bf7e2 | 291 | #: index.php:242 |
5d608138 AT |
292 | msgid "Search..." |
293 | msgstr "Etsi..." | |
294 | ||
b73bf7e2 | 295 | #: index.php:243 |
5d608138 AT |
296 | msgid "Feed actions:" |
297 | msgstr "Syötetoiminnot:" | |
298 | ||
b73bf7e2 | 299 | #: index.php:244 |
e2cb5e6c | 300 | #: classes/handler/public.php:551 |
5d608138 AT |
301 | msgid "Subscribe to feed..." |
302 | msgstr "Tilaa syöte..." | |
303 | ||
b73bf7e2 | 304 | #: index.php:245 |
5d608138 | 305 | msgid "Edit this feed..." |
06787b2c | 306 | msgstr "Muokkaa tätä syötettä..." |
5d608138 | 307 | |
b73bf7e2 | 308 | #: index.php:246 |
5d608138 AT |
309 | msgid "Rescore feed" |
310 | msgstr "Uudelleenpisteytä syöte" | |
311 | ||
b73bf7e2 | 312 | #: index.php:247 |
e2cb5e6c AD |
313 | #: classes/pref/feeds.php:764 |
314 | #: classes/pref/feeds.php:1195 | |
f6e856a3 | 315 | #: js/PrefFeedTree.js:80 |
5d608138 | 316 | msgid "Unsubscribe" |
06787b2c | 317 | msgstr "Peru tilaus" |
5d608138 | 318 | |
b73bf7e2 | 319 | #: index.php:248 |
5d608138 | 320 | msgid "All feeds:" |
06787b2c | 321 | msgstr "Kaikki syötteet:" |
5d608138 | 322 | |
b73bf7e2 | 323 | #: index.php:250 |
5d608138 AT |
324 | msgid "(Un)hide read feeds" |
325 | msgstr "Piilota/näytä luetut syötteet" | |
326 | ||
b73bf7e2 | 327 | #: index.php:251 |
5d608138 | 328 | msgid "Other actions:" |
06787b2c | 329 | msgstr "Muut toiminnot:" |
5d608138 | 330 | |
b73bf7e2 | 331 | #: index.php:252 |
e2cb5e6c | 332 | #: include/functions.php:1160 |
5d608138 AT |
333 | msgid "Toggle widescreen mode" |
334 | msgstr "Vaihda näkymä" | |
335 | ||
b73bf7e2 | 336 | #: index.php:253 |
5d608138 AT |
337 | msgid "Create label..." |
338 | msgstr "Luo tunniste..." | |
339 | ||
b73bf7e2 | 340 | #: index.php:254 |
5d608138 AT |
341 | msgid "Create filter..." |
342 | msgstr "Luo suodatin..." | |
343 | ||
b73bf7e2 | 344 | #: index.php:255 |
5d608138 AT |
345 | msgid "Keyboard shortcuts help" |
346 | msgstr "Näytä pikanäppäimet" | |
347 | ||
b73bf7e2 | 348 | #: index.php:264 |
5d608138 AT |
349 | msgid "Logout" |
350 | msgstr "Kirjaudu ulos" | |
351 | ||
b73bf7e2 | 352 | #: index.php:270 |
8b4bfd5c | 353 | msgid "Updates are available from Git." |
1d3cf5e8 | 354 | msgstr "Päivityksiä saatavilla Gitistä." |
8b4bfd5c | 355 | |
e50920bb | 356 | #: prefs.php:33 |
b73bf7e2 | 357 | #: prefs.php:136 |
e2cb5e6c AD |
358 | #: include/functions.php:1189 |
359 | #: classes/pref/prefs.php:425 | |
5d608138 AT |
360 | msgid "Preferences" |
361 | msgstr "Asetukset" | |
362 | ||
b73bf7e2 | 363 | #: prefs.php:127 |
5d608138 AT |
364 | msgid "Keyboard shortcuts" |
365 | msgstr "Pikanäppäimet" | |
366 | ||
b73bf7e2 | 367 | #: prefs.php:128 |
5d608138 AT |
368 | msgid "Exit preferences" |
369 | msgstr "Poistu asetuksista" | |
370 | ||
b73bf7e2 | 371 | #: prefs.php:139 |
e2cb5e6c AD |
372 | #: classes/pref/feeds.php:113 |
373 | #: classes/pref/feeds.php:1130 | |
374 | #: classes/pref/feeds.php:1184 | |
5d608138 AT |
375 | msgid "Feeds" |
376 | msgstr "Syötteet" | |
377 | ||
b73bf7e2 | 378 | #: prefs.php:142 |
e2cb5e6c | 379 | #: classes/pref/filters.php:276 |
5d608138 AT |
380 | msgid "Filters" |
381 | msgstr "Suodattimet" | |
382 | ||
b73bf7e2 | 383 | #: prefs.php:145 |
e2cb5e6c AD |
384 | #: classes/pref/labels.php:94 |
385 | #: classes/feeds.php:1748 | |
5d608138 AT |
386 | msgid "Labels" |
387 | msgstr "Tunnisteet" | |
388 | ||
b73bf7e2 | 389 | #: prefs.php:149 |
5d608138 AT |
390 | msgid "Users" |
391 | msgstr "Käyttäjät" | |
392 | ||
b73bf7e2 | 393 | #: prefs.php:152 |
e50920bb | 394 | msgid "System" |
1d3cf5e8 | 395 | msgstr "Järjestelmä" |
e50920bb | 396 | |
e2cb5e6c AD |
397 | #: register.php:186 |
398 | #: include/login_form.php:162 | |
5d608138 AT |
399 | msgid "Create new account" |
400 | msgstr "Luo uusi käyttäjätili" | |
401 | ||
e2cb5e6c | 402 | #: register.php:192 |
5d608138 | 403 | msgid "New user registrations are administratively disabled." |
1d3cf5e8 | 404 | msgstr "Uusien käyttäjien rekisteröityminen on hallinnollisesti estetty." |
5d608138 | 405 | |
e2cb5e6c AD |
406 | #: register.php:196 |
407 | #: register.php:241 | |
408 | #: register.php:254 | |
409 | #: register.php:269 | |
410 | #: register.php:288 | |
411 | #: register.php:336 | |
412 | #: register.php:346 | |
413 | #: register.php:358 | |
414 | #: classes/handler/public.php:623 | |
415 | #: classes/handler/public.php:697 | |
416 | #: classes/handler/public.php:798 | |
417 | #: classes/handler/public.php:877 | |
418 | #: classes/handler/public.php:891 | |
419 | #: classes/handler/public.php:898 | |
420 | #: classes/handler/public.php:923 | |
1e2ce290 | 421 | msgid "Return to Tiny Tiny RSS" |
06787b2c | 422 | msgstr "Takaisin Tiny Tiny RSS:ään" |
1e2ce290 | 423 | |
e2cb5e6c | 424 | #: register.php:217 |
5d608138 AT |
425 | msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent." |
426 | msgstr "" | |
427 | ||
e2cb5e6c | 428 | #: register.php:223 |
5d608138 | 429 | msgid "Desired login:" |
1d3cf5e8 | 430 | msgstr "Haluttu käyttäjätunnus:" |
5d608138 | 431 | |
e2cb5e6c | 432 | #: register.php:226 |
5d608138 | 433 | msgid "Check availability" |
1d3cf5e8 | 434 | msgstr "Tarkasta saatavuus" |
5d608138 | 435 | |
e2cb5e6c AD |
436 | #: register.php:228 |
437 | #: classes/handler/public.php:713 | |
5d608138 | 438 | msgid "Email:" |
06787b2c | 439 | msgstr "Sähköposti:" |
5d608138 | 440 | |
e2cb5e6c AD |
441 | #: register.php:231 |
442 | #: classes/handler/public.php:718 | |
5d608138 | 443 | msgid "How much is two plus two:" |
06787b2c | 444 | msgstr "Paljonko on kaksi plus kaksi:" |
5d608138 | 445 | |
e2cb5e6c | 446 | #: register.php:234 |
5d608138 | 447 | msgid "Submit registration" |
1d3cf5e8 | 448 | msgstr "Lähetä rekisteröinti" |
5d608138 | 449 | |
e2cb5e6c | 450 | #: register.php:252 |
5d608138 | 451 | msgid "Your registration information is incomplete." |
1d3cf5e8 | 452 | msgstr "Antamasi rekisteröintitiedot ovat epätäydelliset." |
5d608138 | 453 | |
e2cb5e6c | 454 | #: register.php:267 |
5d608138 | 455 | msgid "Sorry, this username is already taken." |
1d3cf5e8 | 456 | msgstr "Valitettavasti käyttäjätunnus on jo varattu." |
5d608138 | 457 | |
e2cb5e6c | 458 | #: register.php:286 |
5d608138 | 459 | msgid "Registration failed." |
1d3cf5e8 | 460 | msgstr "Rekisteröinti epäonnistui." |
5d608138 | 461 | |
e2cb5e6c | 462 | #: register.php:333 |
5d608138 | 463 | msgid "Account created successfully." |
1d3cf5e8 | 464 | msgstr "Käyttäjätunnus luotu onnistuneesti." |
5d608138 | 465 | |
e2cb5e6c | 466 | #: register.php:355 |
5d608138 | 467 | msgid "New user registrations are currently closed." |
1d3cf5e8 | 468 | msgstr "Uusien käyttäjien rekisteröinti on tällä hetkellä suljettu." |
5d608138 | 469 | |
e2cb5e6c | 470 | #: update.php:67 |
5d608138 | 471 | msgid "Tiny Tiny RSS data update script." |
1d3cf5e8 | 472 | msgstr "Tiny Tiny RSS:n datapäivitysskripti." |
5d608138 | 473 | |
e2cb5e6c AD |
474 | #: include/controls.php:85 |
475 | #: classes/pref/filters.php:245 | |
476 | #: classes/pref/filters.php:256 | |
477 | #: classes/pref/filters.php:553 | |
f6e856a3 AD |
478 | msgid "All feeds" |
479 | msgstr "Kaikki syötteet" | |
480 | ||
e2cb5e6c AD |
481 | #: include/controls.php:138 |
482 | #: include/controls.php:230 | |
483 | #: classes/opml.php:510 | |
484 | #: classes/digest.php:120 | |
485 | #: classes/pref/feeds.php:232 | |
486 | #: classes/feeds.php:1760 | |
5d608138 | 487 | msgid "Uncategorized" |
1d3cf5e8 | 488 | msgstr "Luokittelemattomat" |
5d608138 | 489 | |
cadaafb7 | 490 | #: include/feedbrowser.php:84 |
5d608138 AT |
491 | #, php-format |
492 | msgid "%d archived article" | |
493 | msgid_plural "%d archived articles" | |
1d3cf5e8 HA |
494 | msgstr[0] "%d arkistoitu artikkeli" |
495 | msgstr[1] "%d arkistoitua artikkelia" | |
5d608138 | 496 | |
cadaafb7 | 497 | #: include/feedbrowser.php:108 |
5d608138 AT |
498 | msgid "No feeds found." |
499 | msgstr "Syötteitä ei löytynyt." | |
500 | ||
e2cb5e6c | 501 | #: include/functions.php:942 |
a9304780 AD |
502 | #, php-format |
503 | msgid "%d min" | |
504 | msgstr "" | |
505 | ||
e2cb5e6c | 506 | #: include/functions.php:1136 |
5d608138 AT |
507 | msgid "Navigation" |
508 | msgstr "Valikko" | |
509 | ||
e2cb5e6c | 510 | #: include/functions.php:1137 |
5d608138 AT |
511 | msgid "Open next feed" |
512 | msgstr "Avaa seuraava syöte" | |
513 | ||
e2cb5e6c | 514 | #: include/functions.php:1138 |
5d608138 AT |
515 | msgid "Open previous feed" |
516 | msgstr "Avaa edellinen syöte" | |
517 | ||
e2cb5e6c | 518 | #: include/functions.php:1139 |
5d608138 AT |
519 | msgid "Open next article" |
520 | msgstr "Avaa seuraava artikkeli" | |
521 | ||
e2cb5e6c | 522 | #: include/functions.php:1140 |
5d608138 AT |
523 | msgid "Open previous article" |
524 | msgstr "Avaa edellinen artikkeli" | |
525 | ||
e2cb5e6c | 526 | #: include/functions.php:1141 |
5d608138 AT |
527 | msgid "Open next article (don't scroll long articles)" |
528 | msgstr "Avaa seuraava artikkeli (älä vieritä pitkiä artikkeleita)" | |
529 | ||
e2cb5e6c | 530 | #: include/functions.php:1142 |
5d608138 AT |
531 | msgid "Open previous article (don't scroll long articles)" |
532 | msgstr "Avaa edellinen artikkeli (älä vieritä pitkiä artikkeleita)" | |
533 | ||
e2cb5e6c | 534 | #: include/functions.php:1143 |
0f40d522 | 535 | msgid "Move to next article (don't expand or mark read)" |
06787b2c | 536 | msgstr "Siirry seuraavaan artikkeliin (älä laajenna tai merkitse luetuksi)" |
0f40d522 | 537 | |
e2cb5e6c | 538 | #: include/functions.php:1144 |
0f40d522 | 539 | msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)" |
06787b2c | 540 | msgstr "Siirry edelliseen artikkeliin (älä laajenna tai merkitse luetuksi)" |
0f40d522 | 541 | |
e2cb5e6c | 542 | #: include/functions.php:1145 |
5d608138 | 543 | msgid "Show search dialog" |
1d3cf5e8 | 544 | msgstr "Näytä hakudialogi" |
5d608138 | 545 | |
e2cb5e6c | 546 | #: include/functions.php:1146 |
5d608138 AT |
547 | msgid "Article" |
548 | msgstr "Artikkeli" | |
549 | ||
e2cb5e6c AD |
550 | #: include/functions.php:1147 |
551 | #: js/viewfeed.js:1697 | |
5d608138 AT |
552 | msgid "Toggle starred" |
553 | msgstr "Lisää/Poista tähti" | |
554 | ||
e2cb5e6c AD |
555 | #: include/functions.php:1148 |
556 | #: js/viewfeed.js:1709 | |
5d608138 AT |
557 | msgid "Toggle published" |
558 | msgstr "Vaihda julkinen-tilaa" | |
559 | ||
e2cb5e6c AD |
560 | #: include/functions.php:1149 |
561 | #: js/viewfeed.js:1684 | |
5d608138 AT |
562 | msgid "Toggle unread" |
563 | msgstr "Vaihda luettu/lukematon" | |
564 | ||
e2cb5e6c | 565 | #: include/functions.php:1150 |
5d608138 | 566 | msgid "Edit tags" |
06787b2c | 567 | msgstr "Muokkaa avainsanoja" |
5d608138 | 568 | |
e2cb5e6c | 569 | #: include/functions.php:1151 |
5d608138 AT |
570 | msgid "Open in new window" |
571 | msgstr "Avaa uudessa ikkunassa" | |
572 | ||
e2cb5e6c AD |
573 | #: include/functions.php:1152 |
574 | #: js/viewfeed.js:1730 | |
5d608138 AT |
575 | msgid "Mark below as read" |
576 | msgstr "Merkitse alla olevat luetuiksi" | |
577 | ||
e2cb5e6c AD |
578 | #: include/functions.php:1153 |
579 | #: js/viewfeed.js:1723 | |
5d608138 AT |
580 | msgid "Mark above as read" |
581 | msgstr "Merkitse yllä olevat luetuiksi" | |
582 | ||
e2cb5e6c | 583 | #: include/functions.php:1154 |
5d608138 AT |
584 | msgid "Scroll down" |
585 | msgstr "Vieritä alas" | |
586 | ||
e2cb5e6c | 587 | #: include/functions.php:1155 |
5d608138 AT |
588 | msgid "Scroll up" |
589 | msgstr "Vieritä ylös" | |
590 | ||
e2cb5e6c | 591 | #: include/functions.php:1156 |
5d608138 | 592 | msgid "Select article under cursor" |
06787b2c | 593 | msgstr "Valitse osoittimen kohdalla oleva artikkeli" |
5d608138 | 594 | |
e2cb5e6c | 595 | #: include/functions.php:1157 |
5d608138 AT |
596 | msgid "Email article" |
597 | msgstr "Lähetä artikkeli sähköpostilla" | |
598 | ||
e2cb5e6c | 599 | #: include/functions.php:1158 |
5d608138 AT |
600 | msgid "Close/collapse article" |
601 | msgstr "Piilota/näytä artikkeli" | |
602 | ||
e2cb5e6c | 603 | #: include/functions.php:1159 |
0f40d522 AD |
604 | #, fuzzy |
605 | msgid "Toggle article expansion (combined mode)" | |
06787b2c | 606 | msgstr "Vaihda automaattilaajennuksen tila (yhdistelmänäkymässä)" |
0f40d522 | 607 | |
e2cb5e6c AD |
608 | #: include/functions.php:1161 |
609 | #: plugins/embed_original/init.php:33 | |
5d608138 AT |
610 | msgid "Toggle embed original" |
611 | msgstr "Vaihda alkuperäinen liitetty" | |
612 | ||
e2cb5e6c | 613 | #: include/functions.php:1162 |
5d608138 AT |
614 | msgid "Article selection" |
615 | msgstr "Artikkelin valinta" | |
616 | ||
e2cb5e6c | 617 | #: include/functions.php:1163 |
5d608138 AT |
618 | msgid "Select all articles" |
619 | msgstr "Valitse kaikki artikkelit" | |
620 | ||
e2cb5e6c | 621 | #: include/functions.php:1164 |
5d608138 | 622 | msgid "Select unread" |
06787b2c | 623 | msgstr "Valitse lukemattomat" |
5d608138 | 624 | |
e2cb5e6c | 625 | #: include/functions.php:1165 |
5d608138 AT |
626 | msgid "Select starred" |
627 | msgstr "Valitse tähdellä merkityt" | |
628 | ||
e2cb5e6c | 629 | #: include/functions.php:1166 |
5d608138 AT |
630 | msgid "Select published" |
631 | msgstr "Valitse julkaistu" | |
632 | ||
e2cb5e6c | 633 | #: include/functions.php:1167 |
5d608138 AT |
634 | msgid "Invert selection" |
635 | msgstr "Vaihda valittujen tila" | |
636 | ||
e2cb5e6c | 637 | #: include/functions.php:1168 |
5d608138 AT |
638 | msgid "Deselect everything" |
639 | msgstr "Poista valinnat" | |
640 | ||
e2cb5e6c AD |
641 | #: include/functions.php:1169 |
642 | #: classes/pref/feeds.php:521 | |
643 | #: classes/pref/feeds.php:788 | |
5d608138 AT |
644 | msgid "Feed" |
645 | msgstr "Syöte" | |
646 | ||
e2cb5e6c | 647 | #: include/functions.php:1170 |
5d608138 AT |
648 | msgid "Refresh current feed" |
649 | msgstr "Päivitä tämänhetkinen syöte" | |
650 | ||
e2cb5e6c | 651 | #: include/functions.php:1171 |
5d608138 AT |
652 | msgid "Un/hide read feeds" |
653 | msgstr "Piilota/näytä luetut syötteet" | |
654 | ||
e2cb5e6c AD |
655 | #: include/functions.php:1172 |
656 | #: classes/pref/feeds.php:1187 | |
5d608138 AT |
657 | msgid "Subscribe to feed" |
658 | msgstr "Tilaa syöte" | |
659 | ||
e2cb5e6c | 660 | #: include/functions.php:1173 |
b73bf7e2 | 661 | #: js/FeedTree.js:145 |
f6e856a3 | 662 | #: js/PrefFeedTree.js:74 |
e2cb5e6c | 663 | #: js/viewfeed.js:1848 |
5d608138 AT |
664 | msgid "Edit feed" |
665 | msgstr "Muokkaa syötettä" | |
666 | ||
e2cb5e6c | 667 | #: include/functions.php:1175 |
5d608138 | 668 | msgid "Reverse headlines" |
06787b2c | 669 | msgstr "Otsikot käänteisjärjestyksessä" |
5d608138 | 670 | |
e2cb5e6c | 671 | #: include/functions.php:1176 |
c565a0cc AD |
672 | msgid "Toggle headline grouping" |
673 | msgstr "" | |
674 | ||
e2cb5e6c | 675 | #: include/functions.php:1177 |
5d608138 | 676 | msgid "Debug feed update" |
06787b2c | 677 | msgstr "Syötepäivityksen vianetsintä" |
5d608138 | 678 | |
e2cb5e6c | 679 | #: include/functions.php:1178 |
3d1c005b RR |
680 | #, fuzzy |
681 | msgid "Debug viewfeed()" | |
682 | msgstr "Syötepäivityksen vianetsintä" | |
683 | ||
e2cb5e6c | 684 | #: include/functions.php:1179 |
b73bf7e2 | 685 | #: js/FeedTree.js:194 |
5d608138 AT |
686 | msgid "Mark all feeds as read" |
687 | msgstr "Merkitse kaikki syötteet luetuiksi" | |
688 | ||
e2cb5e6c | 689 | #: include/functions.php:1180 |
5d608138 AT |
690 | msgid "Un/collapse current category" |
691 | msgstr "Piilota/näytä tämänhetkinen kansio" | |
692 | ||
e2cb5e6c | 693 | #: include/functions.php:1181 |
5d608138 | 694 | msgid "Toggle combined mode" |
06787b2c | 695 | msgstr "Vaihda yhdistelmänäkymän tila" |
5d608138 | 696 | |
e2cb5e6c | 697 | #: include/functions.php:1182 |
5d608138 | 698 | msgid "Toggle auto expand in combined mode" |
06787b2c | 699 | msgstr "Vaihda automaattilaajennuksen tila yhdistelmänäkymässä" |
5d608138 | 700 | |
e2cb5e6c | 701 | #: include/functions.php:1183 |
5d608138 AT |
702 | msgid "Go to" |
703 | msgstr "Mene" | |
704 | ||
e2cb5e6c AD |
705 | #: include/functions.php:1184 |
706 | #: classes/feeds.php:1621 | |
f6e856a3 AD |
707 | msgid "All articles" |
708 | msgstr "Kaikki artikkelit" | |
709 | ||
e2cb5e6c | 710 | #: include/functions.php:1185 |
5d608138 AT |
711 | msgid "Fresh" |
712 | msgstr "Päivitä" | |
713 | ||
e2cb5e6c AD |
714 | #: include/functions.php:1188 |
715 | #: js/tt-rss.js:490 | |
716 | #: js/tt-rss.js:659 | |
5d608138 | 717 | msgid "Tag cloud" |
06787b2c | 718 | msgstr "Avainsanapilvi" |
5d608138 | 719 | |
e2cb5e6c | 720 | #: include/functions.php:1190 |
5d608138 AT |
721 | msgid "Other" |
722 | msgstr "Muu" | |
723 | ||
e2cb5e6c AD |
724 | #: include/functions.php:1191 |
725 | #: classes/pref/labels.php:279 | |
5d608138 AT |
726 | msgid "Create label" |
727 | msgstr "Luo tunniste" | |
728 | ||
e2cb5e6c AD |
729 | #: include/functions.php:1192 |
730 | #: classes/pref/filters.php:801 | |
5d608138 AT |
731 | msgid "Create filter" |
732 | msgstr "Luo suodatin" | |
733 | ||
e2cb5e6c | 734 | #: include/functions.php:1193 |
5d608138 AT |
735 | msgid "Un/collapse sidebar" |
736 | msgstr "Piilota/näytä sivupalkki" | |
737 | ||
e2cb5e6c | 738 | #: include/functions.php:1194 |
5d608138 AT |
739 | msgid "Show help dialog" |
740 | msgstr "Näytä ohjeikkuna" | |
741 | ||
e2cb5e6c | 742 | #: include/functions.php:2493 |
c565a0cc AD |
743 | msgid "There is no error, the file uploaded with success" |
744 | msgstr "" | |
745 | ||
e2cb5e6c | 746 | #: include/functions.php:2494 |
c565a0cc AD |
747 | msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" |
748 | msgstr "" | |
749 | ||
e2cb5e6c | 750 | #: include/functions.php:2495 |
c565a0cc AD |
751 | msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form" |
752 | msgstr "" | |
753 | ||
e2cb5e6c | 754 | #: include/functions.php:2496 |
c565a0cc AD |
755 | msgid "The uploaded file was only partially uploaded" |
756 | msgstr "" | |
757 | ||
e2cb5e6c | 758 | #: include/functions.php:2497 |
c565a0cc AD |
759 | msgid "No file was uploaded" |
760 | msgstr "" | |
761 | ||
e2cb5e6c | 762 | #: include/functions.php:2498 |
c565a0cc AD |
763 | msgid "Missing a temporary folder" |
764 | msgstr "" | |
765 | ||
e2cb5e6c | 766 | #: include/functions.php:2499 |
c565a0cc AD |
767 | msgid "Failed to write file to disk." |
768 | msgstr "" | |
769 | ||
e2cb5e6c | 770 | #: include/functions.php:2500 |
c565a0cc AD |
771 | msgid "A PHP extension stopped the file upload." |
772 | msgstr "" | |
773 | ||
e2cb5e6c AD |
774 | #: include/login_form.php:107 |
775 | #: classes/handler/public.php:446 | |
776 | #: classes/handler/public.php:708 | |
5d608138 AT |
777 | msgid "Login:" |
778 | msgstr "Käyttäjätunnus:" | |
779 | ||
e2cb5e6c AD |
780 | #: include/login_form.php:117 |
781 | #: classes/handler/public.php:449 | |
5d608138 AT |
782 | msgid "Password:" |
783 | msgstr "Salasana:" | |
784 | ||
e2cb5e6c | 785 | #: include/login_form.php:123 |
5d608138 AT |
786 | msgid "I forgot my password" |
787 | msgstr "Unohdin salasanani" | |
788 | ||
e2cb5e6c | 789 | #: include/login_form.php:129 |
5d608138 AT |
790 | msgid "Profile:" |
791 | msgstr "Profiili:" | |
792 | ||
e2cb5e6c AD |
793 | #: include/login_form.php:133 |
794 | #: classes/handler/public.php:252 | |
795 | #: classes/pref/prefs.php:1040 | |
796 | #: classes/rpc.php:69 | |
5d608138 AT |
797 | msgid "Default profile" |
798 | msgstr "Oletusprofiili" | |
799 | ||
e2cb5e6c | 800 | #: include/login_form.php:141 |
5d608138 AT |
801 | msgid "Use less traffic" |
802 | msgstr "Käytä vähemmän dataliikennettä" | |
803 | ||
e2cb5e6c | 804 | #: include/login_form.php:145 |
e50920bb | 805 | msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes." |
1d3cf5e8 | 806 | msgstr "Ei näytetä kuvia artikkeleissa, vähentää automaattipäivityksiä." |
e50920bb | 807 | |
e2cb5e6c | 808 | #: include/login_form.php:153 |
5d608138 AT |
809 | msgid "Remember me" |
810 | msgstr "Muista kirjautumiseni" | |
811 | ||
e2cb5e6c AD |
812 | #: include/login_form.php:159 |
813 | #: classes/handler/public.php:454 | |
5d608138 AT |
814 | msgid "Log in" |
815 | msgstr "Kirjaudu sisään" | |
816 | ||
e2cb5e6c | 817 | #: include/sessions.php:46 |
9e77d9a8 | 818 | msgid "Session failed to validate (schema version changed)" |
1d3cf5e8 | 819 | msgstr "Istunnon validointi epäonnistui (tietokantakaava muuttunut)" |
9e77d9a8 | 820 | |
e2cb5e6c | 821 | #: include/sessions.php:62 |
9e77d9a8 | 822 | msgid "Session failed to validate (password changed)" |
1d3cf5e8 | 823 | msgstr "Session validointi epäonnistui (salasana vaihtunut)" |
9e77d9a8 | 824 | |
e2cb5e6c AD |
825 | #: include/sessions.php:69 |
826 | msgid "Session failed to validate (user not found)" | |
827 | msgstr "Istunnon validointi epäonnistui (käyttäjää ei löydy)" | |
5d608138 | 828 | |
e2cb5e6c | 829 | #: classes/article.php:26 |
f6e856a3 AD |
830 | msgid "Article not found." |
831 | msgstr "Artikkelia ei löytynyt" | |
832 | ||
e2cb5e6c | 833 | #: classes/article.php:211 |
f6e856a3 AD |
834 | msgid "Tags for this article (separated by commas):" |
835 | msgstr "Tämän syötteen avainsanat (pilkulla erotettuina)" | |
836 | ||
e2cb5e6c AD |
837 | #: classes/article.php:236 |
838 | #: classes/pref/labels.php:82 | |
839 | #: classes/pref/users.php:103 | |
840 | #: classes/pref/feeds.php:768 | |
841 | #: classes/pref/feeds.php:908 | |
842 | #: classes/pref/filters.php:525 | |
843 | #: classes/pref/prefs.php:985 | |
f6e856a3 | 844 | #: plugins/nsfw/init.php:85 |
e2cb5e6c AD |
845 | #: plugins/note/init.php:58 |
846 | #: plugins/af_readability/init.php:69 | |
847 | #: plugins/af_redditimgur/init.php:62 | |
848 | #: plugins/af_psql_trgm/init.php:188 | |
849 | #: plugins/mail/init.php:65 | |
850 | #: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:238 | |
f6e856a3 AD |
851 | msgid "Save" |
852 | msgstr "Tallenna" | |
853 | ||
e2cb5e6c AD |
854 | #: classes/article.php:238 |
855 | #: classes/handler/public.php:423 | |
f6e856a3 | 856 | #: classes/handler/public.php:457 |
e2cb5e6c AD |
857 | #: classes/pref/labels.php:84 |
858 | #: classes/pref/users.php:105 | |
859 | #: classes/pref/feeds.php:769 | |
860 | #: classes/pref/feeds.php:911 | |
861 | #: classes/pref/feeds.php:1681 | |
862 | #: classes/pref/filters.php:528 | |
863 | #: classes/pref/filters.php:945 | |
864 | #: classes/pref/filters.php:1018 | |
865 | #: classes/pref/filters.php:1111 | |
866 | #: classes/pref/prefs.php:987 | |
867 | #: classes/feeds.php:1076 | |
868 | #: classes/feeds.php:1128 | |
869 | #: classes/feeds.php:1167 | |
870 | #: plugins/note/init.php:60 | |
871 | #: plugins/mail/init.php:179 | |
f6e856a3 AD |
872 | msgid "Cancel" |
873 | msgstr "Peru" | |
874 | ||
e2cb5e6c AD |
875 | #: classes/article.php:337 |
876 | #: classes/article.php:682 | |
877 | #: classes/article.php:837 | |
f6e856a3 AD |
878 | msgid "no tags" |
879 | msgstr "ei avainsanoja" | |
880 | ||
e2cb5e6c | 881 | #: classes/article.php:448 |
f6e856a3 AD |
882 | msgid "unknown type" |
883 | msgstr "tuntematon tyyppi" | |
884 | ||
e2cb5e6c | 885 | #: classes/article.php:525 |
f6e856a3 AD |
886 | msgid "Attachments" |
887 | msgstr "Litteet" | |
888 | ||
e2cb5e6c AD |
889 | #: classes/article.php:624 |
890 | #: classes/feeds.php:700 | |
f6e856a3 AD |
891 | msgid "comment" |
892 | msgid_plural "comments" | |
893 | msgstr[0] "kommentti" | |
894 | msgstr[1] "kommenttia" | |
895 | ||
e2cb5e6c AD |
896 | #: classes/article.php:628 |
897 | #: classes/feeds.php:704 | |
f6e856a3 AD |
898 | #, fuzzy |
899 | msgid "comments" | |
900 | msgstr "Litteet" | |
901 | ||
e2cb5e6c | 902 | #: classes/article.php:651 |
f6e856a3 AD |
903 | msgid " - " |
904 | msgstr " - " | |
905 | ||
e2cb5e6c AD |
906 | #: classes/article.php:692 |
907 | #: classes/feeds.php:686 | |
f6e856a3 AD |
908 | msgid "Edit tags for this article" |
909 | msgstr "Muokkaa tämän artikkelin avainsanoja" | |
910 | ||
e2cb5e6c AD |
911 | #: classes/article.php:725 |
912 | #: classes/feeds.php:641 | |
f6e856a3 AD |
913 | msgid "Originally from:" |
914 | msgstr "" | |
915 | ||
e2cb5e6c AD |
916 | #: classes/article.php:736 |
917 | #: classes/pref/feeds.php:538 | |
918 | #: classes/feeds.php:652 | |
f6e856a3 AD |
919 | msgid "Feed URL" |
920 | msgstr "Syötteen osoite" | |
921 | ||
e2cb5e6c AD |
922 | #: classes/article.php:773 |
923 | #: classes/backend.php:103 | |
924 | #: classes/dlg.php:33 | |
925 | #: classes/dlg.php:56 | |
926 | #: classes/dlg.php:89 | |
927 | #: classes/dlg.php:154 | |
928 | #: classes/dlg.php:181 | |
929 | #: classes/dlg.php:197 | |
930 | #: classes/pref/feeds.php:1475 | |
931 | #: classes/pref/feeds.php:1542 | |
932 | #: classes/pref/filters.php:208 | |
933 | #: classes/pref/prefs.php:1102 | |
934 | #: plugins/af_psql_trgm/init.php:109 | |
935 | #: plugins/import_export/init.php:421 | |
936 | #: plugins/import_export/init.php:467 | |
937 | #: plugins/share/init.php:128 | |
938 | msgid "Close this window" | |
939 | msgstr "Sulje ikkuna" | |
940 | ||
941 | #: classes/article.php:875 | |
f6e856a3 AD |
942 | msgid "(edit note)" |
943 | msgstr "(muokkaa muistiinpanoa)" | |
944 | ||
e2cb5e6c AD |
945 | #: classes/opml.php:31 |
946 | #: classes/opml.php:36 | |
947 | msgid "OPML Utility" | |
948 | msgstr "OPML-työkalu" | |
f058366d | 949 | |
e2cb5e6c AD |
950 | #: classes/opml.php:40 |
951 | msgid "Importing OPML..." | |
952 | msgstr "Luetaan OPML-tiedostoa" | |
5d608138 | 953 | |
e2cb5e6c AD |
954 | #: classes/opml.php:45 |
955 | msgid "Return to preferences" | |
956 | msgstr "Palaa asetuksiin" | |
5d608138 | 957 | |
e2cb5e6c | 958 | #: classes/opml.php:299 |
644f36a8 | 959 | #, php-format |
e2cb5e6c AD |
960 | msgid "Adding feed: %s" |
961 | msgstr "Lisätään syöte: %s" | |
5d608138 | 962 | |
e2cb5e6c | 963 | #: classes/opml.php:310 |
644f36a8 | 964 | #, php-format |
e2cb5e6c AD |
965 | msgid "Duplicate feed: %s" |
966 | msgstr "Syötteen kaksoiskappale: %s" | |
3d1c005b | 967 | |
e2cb5e6c | 968 | #: classes/opml.php:324 |
644f36a8 | 969 | #, php-format |
e2cb5e6c AD |
970 | msgid "Adding label %s" |
971 | msgstr "Lisätään tunniste %s" | |
3d1c005b | 972 | |
e2cb5e6c | 973 | #: classes/opml.php:327 |
644f36a8 | 974 | #, php-format |
e2cb5e6c AD |
975 | msgid "Duplicate label: %s" |
976 | msgstr "Tunnisteen kaksoiskappale: %s" | |
5d608138 | 977 | |
e2cb5e6c | 978 | #: classes/opml.php:339 |
5d608138 | 979 | #, php-format |
e2cb5e6c AD |
980 | msgid "Setting preference key %s to %s" |
981 | msgstr "" | |
5d608138 | 982 | |
e2cb5e6c AD |
983 | #: classes/opml.php:375 |
984 | msgid "Adding filter..." | |
985 | msgstr "Lisätään suodatin..." | |
a9304780 | 986 | |
e2cb5e6c AD |
987 | #: classes/opml.php:510 |
988 | #, php-format | |
989 | msgid "Processing category: %s" | |
990 | msgstr "" | |
5d608138 | 991 | |
e2cb5e6c AD |
992 | #: classes/opml.php:556 |
993 | #, php-format | |
994 | msgid "Upload failed with error code %d" | |
995 | msgstr "Lähettäminen epäonnistui virhekoodilla %d" | |
5d608138 | 996 | |
e2cb5e6c AD |
997 | #: classes/opml.php:568 |
998 | #: plugins/import_export/init.php:448 | |
644f36a8 | 999 | #, fuzzy |
e2cb5e6c AD |
1000 | msgid "Unable to move uploaded file." |
1001 | msgstr "Ladatun tiedoston siirtäminen epäonnistui." | |
1002 | ||
1003 | #: classes/opml.php:572 | |
1004 | #: plugins/import_export/init.php:452 | |
1005 | msgid "Error: please upload OPML file." | |
1006 | msgstr "Virhe: lähetä OPML-tiedosto." | |
1007 | ||
1008 | #: classes/opml.php:583 | |
1009 | #, fuzzy | |
1010 | msgid "Error: unable to find moved OPML file." | |
1011 | msgstr "Virhe: siirretty OPML-tiedosto katosi." | |
1012 | ||
1013 | #: classes/opml.php:592 | |
1014 | msgid "Error while parsing document." | |
1015 | msgstr "Virhe tulkitessa dokumenttia." | |
1016 | ||
1017 | #: classes/backend.php:31 | |
1018 | msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." | |
1019 | msgstr "Lisää käyttövinkkejä löydät Tiny Tiny RSS -wikistä." | |
1020 | ||
1021 | #: classes/backend.php:36 | |
1022 | msgid "Keyboard Shortcuts" | |
1023 | msgstr "Pikanäppäimet" | |
1024 | ||
1025 | #: classes/backend.php:59 | |
1026 | msgid "Shift" | |
1027 | msgstr "Shift" | |
1028 | ||
1029 | #: classes/backend.php:62 | |
1030 | msgid "Ctrl" | |
1031 | msgstr "Ctrl" | |
1032 | ||
1033 | #: classes/backend.php:97 | |
1034 | msgid "Help topic not found." | |
1035 | msgstr "Aiheesta ei löytynyt ohjeita." | |
1036 | ||
1037 | #: classes/dlg.php:17 | |
1038 | msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." | |
1039 | msgstr "" | |
1040 | ||
1041 | #: classes/dlg.php:44 | |
1042 | msgid "Your Public OPML URL is:" | |
1043 | msgstr "Julkinen OPML URL:isi on:" | |
1044 | ||
1045 | #: classes/dlg.php:53 | |
1046 | #: classes/dlg.php:178 | |
1047 | #: plugins/share/init.php:125 | |
1048 | msgid "Generate new URL" | |
1049 | msgstr "Luo uusi URL" | |
1050 | ||
1051 | #: classes/dlg.php:67 | |
1052 | msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." | |
1053 | msgstr "" | |
1054 | ||
1055 | #: classes/dlg.php:71 | |
1056 | #: classes/dlg.php:80 | |
1057 | msgid "Last update:" | |
1058 | msgstr "Viimeksi päivitetty:" | |
1059 | ||
1060 | #: classes/dlg.php:76 | |
1061 | msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." | |
1062 | msgstr "" | |
1063 | ||
1064 | #: classes/dlg.php:169 | |
1065 | msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" | |
1066 | msgstr "Tämän RSS-syötteen julkinen osoite on:" | |
1067 | ||
1068 | #: classes/dlg.php:190 | |
1069 | msgid "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences (Personal data / Authentication)." | |
1070 | msgstr "" | |
1071 | ||
1072 | #: classes/dlg.php:194 | |
1073 | #, fuzzy | |
1074 | msgid "Open Preferences" | |
1075 | msgstr "Asetukset" | |
1076 | ||
1077 | #: classes/handler/public.php:387 | |
1078 | #: plugins/bookmarklets/init.php:40 | |
1079 | msgid "Share with Tiny Tiny RSS" | |
1080 | msgstr "Jaa Tiny Tiny RSS:llä" | |
1081 | ||
1082 | #: classes/handler/public.php:395 | |
1083 | msgid "Title:" | |
1084 | msgstr "Otsikko:" | |
1085 | ||
1086 | #: classes/handler/public.php:397 | |
1087 | #: classes/pref/feeds.php:536 | |
1088 | msgid "URL:" | |
1089 | msgstr "URL:" | |
1090 | ||
1091 | #: classes/handler/public.php:399 | |
1092 | msgid "Content:" | |
1093 | msgstr "Sisältö:" | |
1094 | ||
1095 | #: classes/handler/public.php:401 | |
1096 | msgid "Labels:" | |
1097 | msgstr "Tunnisteet" | |
1098 | ||
1099 | #: classes/handler/public.php:420 | |
1100 | msgid "Shared article will appear in the Published feed." | |
1101 | msgstr "Jaetut artikkelit näkyvät 'Julkisissa syötteissä'." | |
1102 | ||
1103 | #: classes/handler/public.php:422 | |
1104 | msgid "Share" | |
1105 | msgstr "Jaa" | |
1106 | ||
1107 | #: classes/handler/public.php:444 | |
1108 | msgid "Not logged in" | |
1109 | msgstr "Et ole kirjautunut" | |
1110 | ||
1111 | #: classes/handler/public.php:504 | |
1112 | msgid "Incorrect username or password" | |
1113 | msgstr "Väärä käyttäjätunnus tai salasana" | |
1114 | ||
1115 | #: classes/handler/public.php:557 | |
1116 | #, php-format | |
1117 | msgid "Already subscribed to <b>%s</b>." | |
1118 | msgstr "Olet jo tilannut syötteen <b>%s</b>." | |
1119 | ||
1120 | #: classes/handler/public.php:560 | |
1121 | #, php-format | |
1122 | msgid "Subscribed to <b>%s</b>." | |
1123 | msgstr "Tilattu syöte <b>%s</b>." | |
1124 | ||
1125 | #: classes/handler/public.php:563 | |
1126 | #, php-format | |
1127 | msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>." | |
1128 | msgstr "Tätä syötettä ei voitu tilata <b>%s</b>." | |
1129 | ||
1130 | #: classes/handler/public.php:566 | |
1131 | #, php-format | |
1132 | msgid "No feeds found in <b>%s</b>." | |
1133 | msgstr "<b>%s</b> ei sisällä syötteitä." | |
1134 | ||
1135 | #: classes/handler/public.php:569 | |
1136 | msgid "Multiple feed URLs found." | |
1137 | msgstr "Useita syöteosoitteita löytyi." | |
1138 | ||
1139 | #: classes/handler/public.php:573 | |
1140 | #, php-format | |
1141 | msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL." | |
1142 | msgstr "Syötettä <b>%s</b> ei voitu tilata.<br>Osoitetta ei voi ladata." | |
1143 | ||
1144 | #: classes/handler/public.php:591 | |
1145 | msgid "Subscribe to selected feed" | |
1146 | msgstr "Tilaa valittu syöte" | |
1147 | ||
1148 | #: classes/handler/public.php:618 | |
1149 | msgid "Edit subscription options" | |
1150 | msgstr "Muokkaa syötteen asetuksia" | |
1151 | ||
1152 | #: classes/handler/public.php:656 | |
1153 | msgid "Password recovery" | |
1154 | msgstr "Salasanan palautus" | |
1155 | ||
1156 | #: classes/handler/public.php:701 | |
1157 | #, fuzzy | |
1158 | msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address." | |
644f36a8 | 1159 | msgstr "Syötä tilisi sähköpostiosoite. Uusi salasana lähetetään sinulle sähköpostilla." |
5d608138 | 1160 | |
e2cb5e6c AD |
1161 | #: classes/handler/public.php:723 |
1162 | #: classes/pref/users.php:372 | |
1163 | msgid "Reset password" | |
1164 | msgstr "Palauta salasana" | |
1165 | ||
1166 | #: classes/handler/public.php:733 | |
1167 | msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." | |
1168 | msgstr "Jotkin vaadituista parametreistä puuttuvat tai ovat väärin." | |
1169 | ||
1170 | #: classes/handler/public.php:737 | |
1171 | #: classes/handler/public.php:806 | |
1172 | msgid "Go back" | |
1173 | msgstr "Takaisin" | |
1174 | ||
1175 | #: classes/handler/public.php:775 | |
1176 | msgid "[tt-rss] Password reset request" | |
1177 | msgstr "" | |
1178 | ||
1179 | #: classes/handler/public.php:802 | |
1180 | msgid "Sorry, login and email combination not found." | |
1181 | msgstr "Tätä käyttäjätunnus-sähköposti -yhdistelmää ei valitettavasti löydy." | |
1182 | ||
1183 | # Better this way... | |
1184 | #: classes/handler/public.php:824 | |
1185 | msgid "Your access level is insufficient to run this script." | |
1186 | msgstr "Käyttäjäoikeutesi eivät riitä päivitysscriptin suorittamiseen." | |
1187 | ||
1188 | #: classes/handler/public.php:850 | |
1189 | msgid "Database Updater" | |
1190 | msgstr "Tietokannan päivitys" | |
1191 | ||
1192 | #: classes/handler/public.php:915 | |
1193 | msgid "Perform updates" | |
1194 | msgstr "Suorita päivityksiä" | |
1195 | ||
1196 | #: classes/pref/labels.php:25 | |
1197 | #: classes/pref/filters.php:377 | |
1198 | #: classes/pref/filters.php:866 | |
1199 | msgid "Caption" | |
1200 | msgstr "Nimi" | |
1201 | ||
1202 | #: classes/pref/labels.php:40 | |
1203 | msgid "Colors" | |
1204 | msgstr "Värit" | |
1205 | ||
1206 | #: classes/pref/labels.php:45 | |
1207 | msgid "Foreground:" | |
1208 | msgstr "Kirjasin:" | |
1209 | ||
1210 | #: classes/pref/labels.php:45 | |
1211 | msgid "Background:" | |
1212 | msgstr "Tausta:" | |
1213 | ||
1214 | #: classes/pref/labels.php:244 | |
1215 | #, php-format | |
1216 | msgid "Created label <b>%s</b>" | |
1217 | msgstr "Luotiin tunniste <b>%s</b>" | |
1218 | ||
1219 | #: classes/pref/labels.php:270 | |
1220 | #: classes/pref/users.php:356 | |
1221 | #: classes/pref/feeds.php:1175 | |
1222 | #: classes/pref/feeds.php:1423 | |
1223 | #: classes/pref/feeds.php:1488 | |
1224 | #: classes/pref/filters.php:388 | |
1225 | #: classes/pref/filters.php:446 | |
1226 | #: classes/pref/filters.php:792 | |
1227 | #: classes/pref/filters.php:875 | |
1228 | #: classes/pref/filters.php:902 | |
1229 | #: classes/pref/prefs.php:996 | |
1230 | msgid "Select" | |
1231 | msgstr "Valitse" | |
1232 | ||
1233 | #: classes/pref/labels.php:273 | |
1234 | #: classes/pref/users.php:359 | |
1235 | #: classes/pref/feeds.php:1178 | |
1236 | #: classes/pref/feeds.php:1426 | |
1237 | #: classes/pref/feeds.php:1491 | |
1238 | #: classes/pref/filters.php:391 | |
1239 | #: classes/pref/filters.php:449 | |
1240 | #: classes/pref/filters.php:795 | |
1241 | #: classes/pref/filters.php:878 | |
1242 | #: classes/pref/filters.php:905 | |
1243 | #: classes/pref/prefs.php:999 | |
1244 | #: classes/feeds.php:102 | |
1245 | msgid "All" | |
1246 | msgstr "Kaikki" | |
1247 | ||
1248 | #: classes/pref/labels.php:275 | |
1249 | #: classes/pref/users.php:361 | |
1250 | #: classes/pref/feeds.php:1180 | |
1251 | #: classes/pref/feeds.php:1428 | |
1252 | #: classes/pref/feeds.php:1493 | |
1253 | #: classes/pref/filters.php:393 | |
1254 | #: classes/pref/filters.php:451 | |
1255 | #: classes/pref/filters.php:797 | |
1256 | #: classes/pref/filters.php:880 | |
1257 | #: classes/pref/filters.php:907 | |
1258 | #: classes/pref/prefs.php:1001 | |
1259 | #: classes/feeds.php:105 | |
1260 | msgid "None" | |
1261 | msgstr "Ei mikään" | |
1262 | ||
1263 | #: classes/pref/labels.php:282 | |
1264 | #: classes/pref/users.php:370 | |
1265 | #: classes/pref/feeds.php:746 | |
1266 | #: classes/pref/filters.php:518 | |
1267 | #: classes/pref/filters.php:814 | |
1268 | #: classes/feeds.php:1127 | |
1269 | msgid "Remove" | |
1270 | msgstr "Poista" | |
1271 | ||
1272 | #: classes/pref/labels.php:285 | |
1273 | msgid "Clear colors" | |
1274 | msgstr "Poista värit" | |
1275 | ||
1276 | #: classes/pref/users.php:6 | |
1277 | #: classes/pref/system.php:8 | |
1278 | msgid "Your access level is insufficient to open this tab." | |
1279 | msgstr "Käyttäjäoikeutesi eivät ole riittävät tämän alasivun avaamiseen." | |
1280 | ||
1281 | #: classes/pref/users.php:26 | |
1282 | #, fuzzy | |
1283 | msgid "Edit user" | |
1284 | msgstr "Muokkaa sääntöä" | |
1285 | ||
1286 | #: classes/pref/users.php:61 | |
1287 | #: classes/pref/feeds.php:615 | |
1288 | #: classes/pref/feeds.php:843 | |
1289 | #: classes/feeds.php:1048 | |
1290 | msgid "Authentication" | |
1291 | msgstr "Tunnistautuminen" | |
1292 | ||
1293 | #: classes/pref/users.php:64 | |
1294 | msgid "Access level: " | |
1295 | msgstr "Käyttäjäoikeudet:" | |
1296 | ||
1297 | #: classes/pref/users.php:82 | |
1298 | #: classes/pref/feeds.php:642 | |
1299 | #: classes/pref/feeds.php:861 | |
1300 | msgid "Options" | |
1301 | msgstr "Valinnat" | |
1302 | ||
1303 | #: classes/pref/users.php:96 | |
1304 | #: js/prefs.js:479 | |
1305 | msgid "User details" | |
1306 | msgstr "Käyttäjätiedot" | |
1307 | ||
1308 | #: classes/pref/users.php:136 | |
1309 | #: classes/pref/users.php:407 | |
1310 | msgid "Registered" | |
1311 | msgstr "Rekisteröity" | |
1312 | ||
1313 | #: classes/pref/users.php:137 | |
1314 | msgid "Last logged in" | |
1315 | msgstr "Viimeksi kirjautunut" | |
1316 | ||
1317 | #: classes/pref/users.php:145 | |
1318 | msgid "Subscribed feeds count" | |
1319 | msgstr "Tilattujen syötteiden määrä" | |
1320 | ||
1321 | #: classes/pref/users.php:146 | |
1322 | #, fuzzy | |
1323 | msgid "Stored articles" | |
1324 | msgstr "Tähdelliset artikkelit" | |
1325 | ||
1326 | #: classes/pref/users.php:150 | |
1327 | #: classes/pref/users.php:406 | |
1328 | msgid "Subscribed feeds" | |
1329 | msgstr "Tilatut syötteet" | |
1330 | ||
1331 | #: classes/pref/users.php:176 | |
1332 | msgid "User not found" | |
1333 | msgstr "Käyttäjätunnusta ei löydy" | |
1334 | ||
1335 | #: classes/pref/users.php:246 | |
1336 | #, php-format | |
1337 | msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>" | |
1338 | msgstr "Käyttäjätunnus <b>%s</b> lisätty salasanalla <b>%s</b>" | |
1339 | ||
1340 | #: classes/pref/users.php:253 | |
1341 | #, php-format | |
1342 | msgid "Could not create user <b>%s</b>" | |
1343 | msgstr "Käyttäjää <b>%s</b> ei voitu luoda" | |
1344 | ||
1345 | #: classes/pref/users.php:257 | |
1346 | #, php-format | |
1347 | msgid "User <b>%s</b> already exists." | |
1348 | msgstr "Käyttäjätunnus <b>%s</b> on jo olemassa." | |
1349 | ||
1350 | #: classes/pref/users.php:285 | |
1351 | #, php-format | |
1352 | msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>" | |
1353 | msgstr "Käyttäjän <b>%s</b> salasanaksi vaihdettu <b>%s</b>" | |
1354 | ||
1355 | #: classes/pref/users.php:287 | |
1356 | #, php-format | |
1357 | msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>" | |
1358 | msgstr "Lähetetään käyttäjän <b>%s</b> uusi salasana osoitteeseen <b>%s</b>" | |
1359 | ||
1360 | #: classes/pref/users.php:311 | |
1361 | msgid "[tt-rss] Password change notification" | |
1362 | msgstr "" | |
1363 | ||
1364 | #: classes/pref/users.php:346 | |
1365 | #: classes/pref/feeds.php:1171 | |
1366 | #: classes/pref/filters.php:788 | |
1367 | #: classes/feeds.php:1098 | |
1368 | #: classes/feeds.php:1166 | |
1369 | #: js/tt-rss.js:165 | |
1370 | msgid "Search" | |
1371 | msgstr "Etsi" | |
1372 | ||
1373 | #: classes/pref/users.php:364 | |
1374 | msgid "Create user" | |
1375 | msgstr "Luo käyttäjätunnus" | |
1376 | ||
1377 | #: classes/pref/users.php:368 | |
1378 | #: classes/pref/filters.php:807 | |
1379 | msgid "Edit" | |
1380 | msgstr "Muokkaa" | |
1381 | ||
1382 | #: classes/pref/users.php:404 | |
1383 | #: classes/pref/feeds.php:619 | |
1384 | #: classes/pref/feeds.php:847 | |
1385 | #: classes/pref/feeds.php:1658 | |
1386 | #: classes/feeds.php:1052 | |
1387 | msgid "Login" | |
1388 | msgstr "Käyttäjätunnus" | |
1389 | ||
1390 | #: classes/pref/users.php:405 | |
1391 | msgid "Access Level" | |
1392 | msgstr "Käyttäjäoikeudet" | |
1393 | ||
1394 | #: classes/pref/users.php:408 | |
1395 | msgid "Last login" | |
1396 | msgstr "Viimeisin kirjautuminen" | |
1397 | ||
1398 | #: classes/pref/users.php:427 | |
1399 | msgid "Click to edit" | |
1400 | msgstr "Napsauta muokataksesi" | |
1401 | ||
1402 | #: classes/pref/users.php:447 | |
1403 | msgid "No users defined." | |
1404 | msgstr "Käyttäjätunnuksia ei määritelty." | |
1405 | ||
1406 | #: classes/pref/users.php:449 | |
1407 | msgid "No matching users found." | |
1408 | msgstr "Hakua vastaavia käyttäjätunnuksia ei löytynyt" | |
1409 | ||
1410 | #: classes/pref/system.php:29 | |
1411 | msgid "Error Log" | |
1412 | msgstr "Virheloki" | |
1413 | ||
1414 | #: classes/pref/system.php:40 | |
1415 | msgid "Refresh" | |
1416 | msgstr "Päivitä" | |
1417 | ||
1418 | #: classes/pref/system.php:43 | |
1419 | msgid "Clear log" | |
1420 | msgstr "Tyhjennä loki" | |
1421 | ||
1422 | #: classes/pref/system.php:48 | |
1423 | msgid "Error" | |
1424 | msgstr "Virhe" | |
1425 | ||
1426 | #: classes/pref/system.php:49 | |
1427 | msgid "Filename" | |
1428 | msgstr "Tiedosto" | |
1429 | ||
1430 | #: classes/pref/system.php:50 | |
1431 | msgid "Message" | |
1432 | msgstr "Viesti" | |
1433 | ||
1434 | #: classes/pref/system.php:52 | |
1435 | msgid "Date" | |
1436 | msgstr "Päiväys" | |
1437 | ||
1438 | #: classes/pref/feeds.php:15 | |
1439 | msgid "Check to enable field" | |
1440 | msgstr "Valitse aktivoidaksesi kenttä" | |
1441 | ||
1442 | #: classes/pref/feeds.php:64 | |
1443 | #: classes/pref/feeds.php:218 | |
1444 | #: classes/pref/feeds.php:265 | |
1445 | #: classes/pref/feeds.php:271 | |
1446 | #: classes/pref/feeds.php:299 | |
1447 | #, fuzzy, php-format | |
1448 | msgid "(%d feed)" | |
1449 | msgid_plural "(%d feeds)" | |
1450 | msgstr[0] "Muokkaa syötettä" | |
1451 | msgstr[1] "Muokkaa syötettä" | |
1452 | ||
1453 | #: classes/pref/feeds.php:511 | |
1454 | #: classes/pref/prefs.php:18 | |
1455 | msgid "General" | |
1456 | msgstr "Yleinen" | |
1457 | ||
1458 | #: classes/pref/feeds.php:527 | |
1459 | msgid "Feed Title" | |
1460 | msgstr "Syötteen otsikko" | |
1461 | ||
1462 | #: classes/pref/feeds.php:559 | |
1463 | #: classes/pref/feeds.php:795 | |
1464 | #: classes/pref/feeds.php:1644 | |
1465 | #: classes/feeds.php:1028 | |
1466 | msgid "Place in category:" | |
1467 | msgstr "Siirrä kansioon:" | |
1468 | ||
1469 | #: classes/pref/feeds.php:572 | |
1470 | #: classes/pref/feeds.php:809 | |
1471 | #, fuzzy | |
1472 | msgid "Language:" | |
1473 | msgstr "Kieli" | |
1474 | ||
1475 | #: classes/pref/feeds.php:579 | |
1476 | #: classes/pref/feeds.php:818 | |
1477 | msgid "Update" | |
1478 | msgstr "Päivitä" | |
1479 | ||
1480 | #: classes/pref/feeds.php:594 | |
1481 | #: classes/pref/feeds.php:834 | |
1482 | msgid "Article purging:" | |
1483 | msgstr "Artikkeleiden siivous" | |
1484 | ||
1485 | #: classes/pref/feeds.php:626 | |
1486 | #: classes/pref/feeds.php:855 | |
1487 | #: classes/pref/feeds.php:1661 | |
1488 | #: classes/pref/prefs.php:243 | |
1489 | #: classes/feeds.php:1056 | |
1490 | msgid "Password" | |
1491 | msgstr "Salasana" | |
1492 | ||
1493 | #: classes/pref/feeds.php:630 | |
1494 | msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." | |
1495 | msgstr "<b>Vinkki:</b> sinun on annettava kirjautumistiedot jos syöte vaatii kirjautumisen, paitsi Twitter-syötteet." | |
1496 | ||
1497 | #: classes/pref/feeds.php:640 | |
1498 | #: classes/feeds.php:1067 | |
1499 | msgid "This feed requires authentication." | |
1500 | msgstr "Tämä syöte vaatii kirjautumisen" | |
1501 | ||
1502 | #: classes/pref/feeds.php:656 | |
1503 | #: classes/pref/feeds.php:865 | |
1504 | msgid "Hide from Popular feeds" | |
1505 | msgstr "Piilota suosituista syötteistä" | |
1506 | ||
1507 | #: classes/pref/feeds.php:668 | |
1508 | #: classes/pref/feeds.php:871 | |
1509 | msgid "Include in e-mail digest" | |
1510 | msgstr "Sisällytä sähköpostitiivistelmään" | |
1511 | ||
1512 | #: classes/pref/feeds.php:681 | |
1513 | #: classes/pref/feeds.php:877 | |
1514 | msgid "Always display image attachments" | |
1515 | msgstr "Näytä aina liitetyt kuvat" | |
1516 | ||
1517 | #: classes/pref/feeds.php:694 | |
1518 | #: classes/pref/feeds.php:885 | |
1519 | msgid "Do not embed images" | |
1520 | msgstr "Älä näytä kuvia" | |
1521 | ||
1522 | #: classes/pref/feeds.php:707 | |
1523 | #: classes/pref/feeds.php:893 | |
1524 | msgid "Cache media" | |
1525 | msgstr "" | |
1526 | ||
1527 | #: classes/pref/feeds.php:719 | |
1528 | #: classes/pref/feeds.php:899 | |
1529 | msgid "Mark updated articles as unread" | |
1530 | msgstr "Merkitse päivitetyt artikkelit lukemattomiksi" | |
1531 | ||
1532 | #: classes/pref/feeds.php:723 | |
1533 | msgid "Icon" | |
1534 | msgstr "Suosikkikuvake" | |
1535 | ||
1536 | #: classes/pref/feeds.php:737 | |
1537 | #: classes/pref/feeds.php:1274 | |
1538 | #, fuzzy | |
1539 | msgid "Choose file..." | |
1540 | msgstr "Luo suodatin..." | |
1541 | ||
1542 | #: classes/pref/feeds.php:744 | |
1543 | msgid "Replace" | |
1544 | msgstr "Vaihda" | |
1545 | ||
1546 | #: classes/pref/feeds.php:751 | |
1547 | #: classes/pref/prefs.php:679 | |
1548 | msgid "Plugins" | |
1549 | msgstr "Lisäosat" | |
1550 | ||
1551 | #: classes/pref/feeds.php:1146 | |
1552 | msgid "Feeds with errors" | |
1553 | msgstr "Virheelliset syötteet" | |
1554 | ||
1555 | #: classes/pref/feeds.php:1153 | |
1556 | msgid "Inactive feeds" | |
1557 | msgstr "Passiiviset syötteet" | |
5d608138 | 1558 | |
e2cb5e6c AD |
1559 | #: classes/pref/feeds.php:1189 |
1560 | msgid "Edit selected feeds" | |
1561 | msgstr "Muokkaa valittuja syötteitä" | |
5d608138 | 1562 | |
e2cb5e6c AD |
1563 | #: classes/pref/feeds.php:1191 |
1564 | #: classes/pref/feeds.php:1205 | |
1565 | #: classes/pref/filters.php:810 | |
1566 | msgid "Reset sort order" | |
1567 | msgstr "Järjestä oletuksen mukaisesti" | |
5d608138 | 1568 | |
e2cb5e6c AD |
1569 | #: classes/pref/feeds.php:1193 |
1570 | #: js/prefs.js:1458 | |
1571 | msgid "Batch subscribe" | |
1572 | msgstr "Tilaa useita" | |
b7c62dbb | 1573 | |
e2cb5e6c AD |
1574 | #: classes/pref/feeds.php:1200 |
1575 | msgid "Categories" | |
1576 | msgstr "Kansiot" | |
b7c62dbb | 1577 | |
e2cb5e6c AD |
1578 | #: classes/pref/feeds.php:1203 |
1579 | msgid "Add category" | |
1580 | msgstr "Lisää kansio" | |
5d608138 | 1581 | |
e2cb5e6c AD |
1582 | #: classes/pref/feeds.php:1207 |
1583 | msgid "Remove selected" | |
1584 | msgstr "Poista valittu" | |
b7c62dbb | 1585 | |
e2cb5e6c AD |
1586 | #: classes/pref/feeds.php:1262 |
1587 | msgid "OPML" | |
1588 | msgstr "OPML" | |
5d608138 | 1589 | |
e2cb5e6c AD |
1590 | #: classes/pref/feeds.php:1264 |
1591 | msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." | |
1592 | msgstr "OPML:ää käyttäen voit viedä ja tuoda syötteitä, suodattimia, tunnisteita ja Tiny Tiny RSS:n asetuksia." | |
5d608138 | 1593 | |
e2cb5e6c AD |
1594 | #: classes/pref/feeds.php:1265 |
1595 | msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." | |
1596 | msgstr "Vain pääasetusprofiili voidaan siirtää OPML:ää käyttäen." | |
ec5ac2ec | 1597 | |
e2cb5e6c AD |
1598 | #: classes/pref/feeds.php:1280 |
1599 | msgid "Import my OPML" | |
1600 | msgstr "Tuo OPML" | |
ec5ac2ec | 1601 | |
e2cb5e6c AD |
1602 | #: classes/pref/feeds.php:1286 |
1603 | msgid "Filename:" | |
1604 | msgstr "Tiedosto:" | |
ec5ac2ec | 1605 | |
e2cb5e6c AD |
1606 | #: classes/pref/feeds.php:1288 |
1607 | msgid "Include settings" | |
1608 | msgstr "Sisältäen asetukset" | |
ec5ac2ec | 1609 | |
e2cb5e6c AD |
1610 | #: classes/pref/feeds.php:1292 |
1611 | msgid "Export OPML" | |
1612 | msgstr "Vie OMPL" | |
1613 | ||
1614 | #: classes/pref/feeds.php:1296 | |
1615 | msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." | |
1616 | msgstr "OPML:si voidaan julkaista ja kuka vain voi tilata ne käyttäen alla olevaa osoitetta." | |
1617 | ||
1618 | #: classes/pref/feeds.php:1300 | |
1619 | msgid "Public OPML URL" | |
1620 | msgstr "Julkinen OPML URL" | |
1621 | ||
1622 | #: classes/pref/feeds.php:1301 | |
1623 | msgid "Display published OPML URL" | |
1624 | msgstr "Näytä julkaistu OPML URL" | |
1625 | ||
1626 | #: classes/pref/feeds.php:1310 | |
1627 | msgid "Firefox integration" | |
1628 | msgstr "Firefox-integraatio" | |
1629 | ||
1630 | #: classes/pref/feeds.php:1312 | |
1631 | msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." | |
1632 | msgstr "Tiny Tiny RSS -sivustoa voidaan käyttää Firefoxin syötelukijana klikkaamalla alla olevaa linkkiä" | |
1633 | ||
1634 | #: classes/pref/feeds.php:1319 | |
1635 | msgid "Click here to register this site as a feed reader." | |
1636 | msgstr "Klikkaa tästä rekisteröidäksesi tämän sivuston syötelukijaksi." | |
1637 | ||
1638 | #: classes/pref/feeds.php:1327 | |
1639 | msgid "Published & shared articles / Generated feeds" | |
1640 | msgstr "Julkaistut ja jaetut artikkelit / Luodut syötteet" | |
1641 | ||
1642 | #: classes/pref/feeds.php:1329 | |
1643 | msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." | |
1644 | msgstr "Julkistetut artikkelit näkyvät julkisena RSS-syötteenä ja niitä voi lukea ja tilata jokainen, joka tietää alla annetun osoitteen" | |
1645 | ||
1646 | #: classes/pref/feeds.php:1336 | |
1647 | #: classes/feeds.php:54 | |
1648 | #: classes/feeds.php:140 | |
1649 | msgid "View as RSS" | |
1650 | msgstr "Näytä RSS-syötteenä" | |
1651 | ||
1652 | #: classes/pref/feeds.php:1337 | |
1653 | msgid "Display URL" | |
1654 | msgstr "Näytä osoite" | |
1655 | ||
1656 | #: classes/pref/feeds.php:1340 | |
1657 | msgid "Clear all generated URLs" | |
1658 | msgstr "Poista kaikki luodut osoitteet" | |
1659 | ||
1660 | #: classes/pref/feeds.php:1419 | |
1661 | msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" | |
1662 | msgstr "Näihin syötteisiin ei ole tullut uusia artikkeleita 3 kuukauteen (vanhimmat ensin):" | |
1663 | ||
1664 | #: classes/pref/feeds.php:1453 | |
1665 | #: classes/pref/feeds.php:1518 | |
1666 | msgid "Click to edit feed" | |
1667 | msgstr "Napsauta muokataksesi syötettä" | |
1668 | ||
1669 | #: classes/pref/feeds.php:1471 | |
1670 | #: classes/pref/feeds.php:1538 | |
1671 | msgid "Unsubscribe from selected feeds" | |
1672 | msgstr "Lopeta valittujen syötteiden tilaukset" | |
5d608138 | 1673 | |
f6e856a3 | 1674 | #: classes/pref/feeds.php:1641 |
e2cb5e6c AD |
1675 | msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" |
1676 | msgstr "Lisää RSS-syötteitä riveittäin (syötteitä ei yritetä tunnistaa)" | |
5d608138 | 1677 | |
e2cb5e6c AD |
1678 | #: classes/pref/feeds.php:1650 |
1679 | msgid "Feeds to subscribe, One per line" | |
1680 | msgstr "Tilattavat syötteet, yksi syöte riviä kohden" | |
5d608138 | 1681 | |
e2cb5e6c AD |
1682 | #: classes/pref/feeds.php:1673 |
1683 | msgid "Feeds require authentication." | |
1684 | msgstr "Syötteet vaativat kirjautumisen." | |
5d608138 | 1685 | |
e2cb5e6c AD |
1686 | #: classes/pref/feeds.php:1680 |
1687 | #: classes/feeds.php:1070 | |
1688 | #: classes/feeds.php:1126 | |
1689 | msgid "Subscribe" | |
1690 | msgstr "Tilaa" | |
5d608138 | 1691 | |
e2cb5e6c | 1692 | #: classes/pref/filters.php:155 |
f6e856a3 AD |
1693 | #, fuzzy |
1694 | msgid "Preview article" | |
1695 | msgstr "Tuoreet artikkelit" | |
1696 | ||
e2cb5e6c AD |
1697 | #: classes/pref/filters.php:267 |
1698 | #: classes/pref/filters.php:573 | |
f6e856a3 AD |
1699 | msgid "(inverse)" |
1700 | msgstr "(käänteinen)" | |
1701 | ||
e2cb5e6c AD |
1702 | #: classes/pref/filters.php:263 |
1703 | #: classes/pref/filters.php:572 | |
f6e856a3 AD |
1704 | #, php-format |
1705 | msgid "%s on %s in %s %s" | |
1706 | msgstr "" | |
1707 | ||
e2cb5e6c AD |
1708 | #: classes/pref/filters.php:383 |
1709 | #: classes/pref/filters.php:870 | |
1710 | #: classes/pref/filters.php:977 | |
f6e856a3 AD |
1711 | msgid "Match" |
1712 | msgstr "Täsmäys" | |
1713 | ||
e2cb5e6c AD |
1714 | #: classes/pref/filters.php:397 |
1715 | #: classes/pref/filters.php:455 | |
1716 | #: classes/pref/filters.php:884 | |
1717 | #: classes/pref/filters.php:911 | |
f6e856a3 AD |
1718 | msgid "Add" |
1719 | msgstr "Lisää" | |
1720 | ||
e2cb5e6c AD |
1721 | #: classes/pref/filters.php:400 |
1722 | #: classes/pref/filters.php:458 | |
1723 | #: classes/pref/filters.php:887 | |
1724 | #: classes/pref/filters.php:914 | |
f6e856a3 AD |
1725 | #: classes/feeds.php:122 |
1726 | msgid "Delete" | |
1727 | msgstr "Poista" | |
1728 | ||
e2cb5e6c AD |
1729 | #: classes/pref/filters.php:441 |
1730 | #: classes/pref/filters.php:897 | |
f6e856a3 AD |
1731 | msgid "Apply actions" |
1732 | msgstr "Suorita toiminnot" | |
1733 | ||
e2cb5e6c AD |
1734 | #: classes/pref/filters.php:492 |
1735 | #: classes/pref/filters.php:926 | |
f6e856a3 AD |
1736 | msgid "Enabled" |
1737 | msgstr "Aktivoitu" | |
1738 | ||
e2cb5e6c AD |
1739 | #: classes/pref/filters.php:501 |
1740 | #: classes/pref/filters.php:929 | |
f6e856a3 AD |
1741 | msgid "Match any rule" |
1742 | msgstr "Täsmää ainakin yhteen säännöistä" | |
1743 | ||
e2cb5e6c AD |
1744 | #: classes/pref/filters.php:510 |
1745 | #: classes/pref/filters.php:932 | |
f6e856a3 AD |
1746 | msgid "Inverse matching" |
1747 | msgstr "Käänteinen täsmäys" | |
1748 | ||
e2cb5e6c AD |
1749 | #: classes/pref/filters.php:522 |
1750 | #: classes/pref/filters.php:939 | |
f6e856a3 AD |
1751 | msgid "Test" |
1752 | msgstr "Kokeilu" | |
1753 | ||
e2cb5e6c | 1754 | #: classes/pref/filters.php:804 |
f6e856a3 AD |
1755 | msgid "Combine" |
1756 | msgstr "Yhdistä" | |
1757 | ||
e2cb5e6c | 1758 | #: classes/pref/filters.php:942 |
f6e856a3 AD |
1759 | msgid "Create" |
1760 | msgstr "Luo" | |
1761 | ||
e2cb5e6c | 1762 | #: classes/pref/filters.php:989 |
f6e856a3 AD |
1763 | msgid "Inverse regular expression matching" |
1764 | msgstr "Käänteinen täsmäys säännöllisellä lausekkeella" | |
1765 | ||
e2cb5e6c | 1766 | #: classes/pref/filters.php:991 |
f6e856a3 AD |
1767 | msgid "on field" |
1768 | msgstr "kentässä" | |
1769 | ||
e2cb5e6c | 1770 | #: classes/pref/filters.php:997 |
f6e856a3 AD |
1771 | #: js/PrefFilterTree.js:64 |
1772 | msgid "in" | |
1773 | msgstr "kansiossa" | |
1774 | ||
e2cb5e6c | 1775 | #: classes/pref/filters.php:1010 |
f6e856a3 AD |
1776 | #, fuzzy |
1777 | msgid "Wiki: Filters" | |
1778 | msgstr "Suodattimet" | |
1779 | ||
e2cb5e6c | 1780 | #: classes/pref/filters.php:1015 |
f6e856a3 AD |
1781 | msgid "Save rule" |
1782 | msgstr "Tallenna sääntö" | |
1783 | ||
e2cb5e6c AD |
1784 | #: classes/pref/filters.php:1015 |
1785 | #: js/functions.js:799 | |
f6e856a3 AD |
1786 | msgid "Add rule" |
1787 | msgstr "Lisää sääntö" | |
1788 | ||
e2cb5e6c | 1789 | #: classes/pref/filters.php:1038 |
f6e856a3 AD |
1790 | msgid "Perform Action" |
1791 | msgstr "Suorita toiminto" | |
1792 | ||
e2cb5e6c | 1793 | #: classes/pref/filters.php:1089 |
f6e856a3 AD |
1794 | #, fuzzy |
1795 | msgid "No actions available" | |
1796 | msgstr "Uusi versio saatavilla!" | |
1797 | ||
e2cb5e6c | 1798 | #: classes/pref/filters.php:1108 |
f6e856a3 AD |
1799 | msgid "Save action" |
1800 | msgstr "Tallenna toiminto" | |
1801 | ||
e2cb5e6c AD |
1802 | #: classes/pref/filters.php:1108 |
1803 | #: js/functions.js:821 | |
f6e856a3 AD |
1804 | msgid "Add action" |
1805 | msgstr "Lisää toiminto" | |
1806 | ||
e2cb5e6c | 1807 | #: classes/pref/filters.php:1135 |
f6e856a3 AD |
1808 | #, fuzzy |
1809 | msgid "[No caption]" | |
1810 | msgstr "Nimi" | |
1811 | ||
e2cb5e6c | 1812 | #: classes/pref/filters.php:1137 |
f6e856a3 AD |
1813 | #, fuzzy, php-format |
1814 | msgid "%s (%d rule)" | |
1815 | msgid_plural "%s (%d rules)" | |
1816 | msgstr[0] "Lisää sääntö" | |
1817 | msgstr[1] "Lisää sääntö" | |
1818 | ||
e2cb5e6c | 1819 | #: classes/pref/filters.php:1151 |
f6e856a3 AD |
1820 | #, fuzzy |
1821 | msgid "matches any rule" | |
1822 | msgstr "Täsmää ainakin yhteen säännöistä" | |
1823 | ||
e2cb5e6c AD |
1824 | #: classes/pref/filters.php:1154 |
1825 | #, fuzzy, php-format | |
1826 | msgid "%s (+%d action)" | |
1827 | msgid_plural "%s (+%d actions)" | |
1828 | msgstr[0] "Lisää toiminto" | |
1829 | msgstr[1] "Lisää toiminto" | |
1830 | ||
f6e856a3 AD |
1831 | #: classes/pref/prefs.php:19 |
1832 | msgid "Interface" | |
1833 | msgstr "Käyttöliittymä" | |
5d608138 | 1834 | |
f6e856a3 AD |
1835 | #: classes/pref/prefs.php:20 |
1836 | msgid "Advanced" | |
1837 | msgstr "Lisäasetukset" | |
5d608138 | 1838 | |
f6e856a3 AD |
1839 | #: classes/pref/prefs.php:21 |
1840 | msgid "Digest" | |
1841 | msgstr "Yhteenveto" | |
5d608138 | 1842 | |
f6e856a3 AD |
1843 | #: classes/pref/prefs.php:25 |
1844 | msgid "Allow duplicate articles" | |
1845 | msgstr "Salli artikkeleiden kaksoiskappaleet" | |
644f36a8 | 1846 | |
f6e856a3 AD |
1847 | #: classes/pref/prefs.php:26 |
1848 | msgid "Blacklisted tags" | |
1849 | msgstr "Estetyt avainsanat" | |
3d1c005b | 1850 | |
f6e856a3 AD |
1851 | #: classes/pref/prefs.php:26 |
1852 | msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)." | |
1853 | msgstr "Näitä avainsanoja ei liitetä automaattisesti (pilkulla eroteltujen luettelo)." | |
3d1c005b | 1854 | |
f6e856a3 AD |
1855 | #: classes/pref/prefs.php:27 |
1856 | msgid "Automatically mark articles as read" | |
1857 | msgstr "Merkitse syötteet automaattisesti luetuksi" | |
a9304780 | 1858 | |
f6e856a3 AD |
1859 | #: classes/pref/prefs.php:27 |
1860 | msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list." | |
1861 | msgstr "Artikkelit merkitään automaattisesti luetuiksi kun artikkeliluetteloa vieritetään." | |
644f36a8 | 1862 | |
f6e856a3 AD |
1863 | #: classes/pref/prefs.php:28 |
1864 | msgid "Automatically expand articles in combined mode" | |
1865 | msgstr "Laajenna artikkelit automaattisesti yhdistelmänäkymässä" | |
a9304780 | 1866 | |
f6e856a3 AD |
1867 | #: classes/pref/prefs.php:29 |
1868 | msgid "Combined feed display" | |
1869 | msgstr "Syötteiden yhdistelmänäkymä" | |
a9304780 | 1870 | |
f6e856a3 AD |
1871 | #: classes/pref/prefs.php:29 |
1872 | msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content" | |
1873 | msgstr "Näytä artikkeliluettelo laajennettuna erillisten otsikko- ja artikkelinäkymien sijasta" | |
a9304780 | 1874 | |
f6e856a3 AD |
1875 | #: classes/pref/prefs.php:30 |
1876 | msgid "Confirm marking feed as read" | |
1877 | msgstr "Varmista syötteen merkitseminen luetuksi" | |
3d1c005b | 1878 | |
f6e856a3 AD |
1879 | #: classes/pref/prefs.php:31 |
1880 | msgid "Amount of articles to display at once" | |
1881 | msgstr "Kerralla näytettävien artikkeleiden määrä" | |
a9304780 | 1882 | |
f6e856a3 AD |
1883 | #: classes/pref/prefs.php:32 |
1884 | msgid "Default feed update interval" | |
1885 | msgstr "Oletusaikaväli" | |
644f36a8 | 1886 | |
f6e856a3 AD |
1887 | #: classes/pref/prefs.php:32 |
1888 | msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method" | |
1889 | msgstr "Lyhyin aikaväli millä syötettä tarkistetaan riippumatta päivitystavasta" | |
a9304780 | 1890 | |
f6e856a3 AD |
1891 | #: classes/pref/prefs.php:33 |
1892 | msgid "Mark articles in e-mail digest as read" | |
1893 | msgstr "Merkitse sähköpostitiivistelmänä lähetetyt artikkelit luetuksi" | |
a9304780 | 1894 | |
f6e856a3 AD |
1895 | #: classes/pref/prefs.php:34 |
1896 | msgid "Enable e-mail digest" | |
1897 | msgstr "Aktivoi sähköpostitiivistelmän lähetys" | |
a9304780 | 1898 | |
f6e856a3 AD |
1899 | #: classes/pref/prefs.php:34 |
1900 | msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address" | |
1901 | msgstr "Sähköpostiisi lähetetään päivittäin otsikot uusista (lukemattomista) artikkeleista" | |
a9304780 | 1902 | |
f6e856a3 AD |
1903 | #: classes/pref/prefs.php:35 |
1904 | msgid "Try to send digests around specified time" | |
1905 | msgstr "Pyri lähettämään kooste tiettyyn aikaan" | |
a9304780 | 1906 | |
f6e856a3 AD |
1907 | #: classes/pref/prefs.php:35 |
1908 | msgid "Uses UTC timezone" | |
1909 | msgstr "Käyttää UTC-aikavyöhykettä" | |
a9304780 | 1910 | |
f6e856a3 AD |
1911 | #: classes/pref/prefs.php:36 |
1912 | msgid "Enable API access" | |
1913 | msgstr "Aktivoi API" | |
a9304780 | 1914 | |
f6e856a3 AD |
1915 | #: classes/pref/prefs.php:36 |
1916 | msgid "Allows external clients to access this account through the API" | |
1917 | msgstr "Sallii pääsyn ulkoisille ohjelmille APIn kautta" | |
a9304780 | 1918 | |
f6e856a3 AD |
1919 | #: classes/pref/prefs.php:37 |
1920 | msgid "Enable feed categories" | |
1921 | msgstr "Käytä syötekansioita" | |
644f36a8 | 1922 | |
f6e856a3 AD |
1923 | #: classes/pref/prefs.php:38 |
1924 | msgid "Sort feeds by unread articles count" | |
1925 | msgstr "Järjestä syötteet lukemattomien artikkelien määrän perusteella" | |
a9304780 | 1926 | |
f6e856a3 AD |
1927 | #: classes/pref/prefs.php:39 |
1928 | msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" | |
1929 | msgstr "Enimmäisikä tuoreille artikkeleille (tunneissa)" | |
a9304780 | 1930 | |
f6e856a3 AD |
1931 | #: classes/pref/prefs.php:40 |
1932 | msgid "Hide feeds with no unread articles" | |
1933 | msgstr "Piilota syötteet joissa ei ole lukemattomia artikkeleita" | |
a9304780 | 1934 | |
f6e856a3 AD |
1935 | #: classes/pref/prefs.php:41 |
1936 | #, fuzzy | |
1937 | msgid "Show special feeds when hiding read feeds" | |
1938 | msgstr "Näytä erikoissyötteet kun luetut artikkelit piilotetaan" | |
a9304780 | 1939 | |
f6e856a3 AD |
1940 | #: classes/pref/prefs.php:42 |
1941 | msgid "Long date format" | |
1942 | msgstr "Päiväyksen pitempi muoto" | |
a9304780 | 1943 | |
f6e856a3 AD |
1944 | #: classes/pref/prefs.php:42 |
1945 | msgid "The syntax used is identical to the PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> function." | |
1946 | msgstr "Syntaksi on sama kuin PHP:n <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a>-funktiossa." | |
a9304780 | 1947 | |
f6e856a3 AD |
1948 | #: classes/pref/prefs.php:43 |
1949 | msgid "On catchup show next feed" | |
1950 | msgstr "Näytä automaattisesti seuraava syöte" | |
a9304780 | 1951 | |
f6e856a3 AD |
1952 | #: classes/pref/prefs.php:43 |
1953 | msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" | |
1954 | msgstr "Avaa automaattisesti seuraava lukemattomia artikkeleita sisältävä syöte kun edellinen on merkitty luetuksi" | |
a9304780 | 1955 | |
f6e856a3 AD |
1956 | #: classes/pref/prefs.php:44 |
1957 | msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)" | |
1958 | msgstr "Siivoa artikkelit näin monen päivän päästä (0 - poissa käytöstä)" | |
a9304780 | 1959 | |
f6e856a3 AD |
1960 | #: classes/pref/prefs.php:45 |
1961 | msgid "Purge unread articles" | |
1962 | msgstr "Siivoa lukemattomat artikkelit" | |
a9304780 | 1963 | |
f6e856a3 AD |
1964 | #: classes/pref/prefs.php:46 |
1965 | msgid "Reverse headline order (oldest first)" | |
1966 | msgstr "Käänteinen otsikkojärjestys (vanhimmat ensin)" | |
a9304780 | 1967 | |
f6e856a3 AD |
1968 | #: classes/pref/prefs.php:47 |
1969 | msgid "Short date format" | |
1970 | msgstr "Päiväyksen lyhyempi muoto" | |
a9304780 | 1971 | |
f6e856a3 AD |
1972 | #: classes/pref/prefs.php:48 |
1973 | msgid "Show content preview in headlines list" | |
1974 | msgstr "Näytä sisällön esikatselu otsikkoluettelossa" | |
a9304780 | 1975 | |
f6e856a3 AD |
1976 | #: classes/pref/prefs.php:49 |
1977 | msgid "Sort headlines by feed date" | |
1978 | msgstr "Järjestä otsikot syötteen päivämäärän mukaan" | |
a9304780 | 1979 | |
f6e856a3 AD |
1980 | #: classes/pref/prefs.php:49 |
1981 | msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." | |
1982 | msgstr "" | |
a9304780 | 1983 | |
f6e856a3 AD |
1984 | #: classes/pref/prefs.php:50 |
1985 | msgid "Login with an SSL certificate" | |
1986 | msgstr "Kirjaudu SSL-varmenteella" | |
a9304780 | 1987 | |
f6e856a3 AD |
1988 | #: classes/pref/prefs.php:50 |
1989 | msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" | |
1990 | msgstr "Napsauta rekisteröidäksesi SSL-varmenne tt-rss:ään " | |
a9304780 | 1991 | |
f6e856a3 AD |
1992 | #: classes/pref/prefs.php:51 |
1993 | msgid "Do not embed images in articles" | |
1994 | msgstr "Älä sisällytä kuvia artikkeleihin" | |
a9304780 | 1995 | |
f6e856a3 AD |
1996 | #: classes/pref/prefs.php:52 |
1997 | msgid "Strip unsafe tags from articles" | |
1998 | msgstr "Poista vaaralliset koodit artikkeleista" | |
a9304780 | 1999 | |
f6e856a3 AD |
2000 | #: classes/pref/prefs.php:52 |
2001 | msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." | |
2002 | msgstr "Karsi erikoiset HTML-koodit artikkeleita luettaessa." | |
a9304780 | 2003 | |
f6e856a3 | 2004 | #: classes/pref/prefs.php:53 |
e2cb5e6c | 2005 | #: js/prefs.js:1420 |
f6e856a3 AD |
2006 | msgid "Customize stylesheet" |
2007 | msgstr "Muokkaa CSS-tyylitiedostoa" | |
a9304780 | 2008 | |
f6e856a3 AD |
2009 | #: classes/pref/prefs.php:53 |
2010 | msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" | |
2011 | msgstr "Muokkaa lukijaa mieleiseksesi CSS-tyylitiedostolla" | |
a9304780 | 2012 | |
f6e856a3 AD |
2013 | #: classes/pref/prefs.php:54 |
2014 | msgid "Time zone" | |
2015 | msgstr "Aikavyöhyke" | |
a9304780 | 2016 | |
f6e856a3 AD |
2017 | #: classes/pref/prefs.php:55 |
2018 | msgid "Group headlines in virtual feeds" | |
2019 | msgstr "Ryhmittele otsikot virtuaalisyötteiksi" | |
a9304780 | 2020 | |
f6e856a3 AD |
2021 | #: classes/pref/prefs.php:55 |
2022 | msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds" | |
2023 | msgstr "Erikoiset-syötteet, tunnisteet ja kansiot ryhmitellään alkuperäisen syötteen mukaan" | |
a9304780 | 2024 | |
f6e856a3 AD |
2025 | #: classes/pref/prefs.php:56 |
2026 | msgid "Language" | |
2027 | msgstr "Kieli" | |
a9304780 | 2028 | |
f6e856a3 AD |
2029 | #: classes/pref/prefs.php:57 |
2030 | msgid "Theme" | |
2031 | msgstr "Teema" | |
a9304780 | 2032 | |
f6e856a3 AD |
2033 | #: classes/pref/prefs.php:57 |
2034 | msgid "Select one of the available CSS themes" | |
2035 | msgstr "Valitse yksi tarjolla olevista CSS-teemoista" | |
a9304780 | 2036 | |
f6e856a3 AD |
2037 | #: classes/pref/prefs.php:126 |
2038 | msgid "The configuration was saved." | |
2039 | msgstr "Asetukset tallennettiin." | |
a9304780 | 2040 | |
f6e856a3 AD |
2041 | #: classes/pref/prefs.php:140 |
2042 | msgid "Your personal data has been saved." | |
2043 | msgstr "Tietosi tallennettiin." | |
a9304780 | 2044 | |
e2cb5e6c | 2045 | #: classes/pref/prefs.php:156 |
f6e856a3 AD |
2046 | msgid "Your preferences are now set to default values." |
2047 | msgstr "Asetuksesi ovat nyt oletusarvoissaan." | |
644f36a8 | 2048 | |
e2cb5e6c | 2049 | #: classes/pref/prefs.php:179 |
f6e856a3 AD |
2050 | msgid "Personal data / Authentication" |
2051 | msgstr "Omat tiedot / Tunnistautuminen" | |
a9304780 | 2052 | |
e2cb5e6c | 2053 | #: classes/pref/prefs.php:199 |
f6e856a3 AD |
2054 | msgid "Personal data" |
2055 | msgstr "Omat tiedot" | |
a9304780 | 2056 | |
e2cb5e6c | 2057 | #: classes/pref/prefs.php:211 |
f6e856a3 AD |
2058 | msgid "Full name" |
2059 | msgstr "Koko nimi" | |
a9304780 | 2060 | |
e2cb5e6c | 2061 | #: classes/pref/prefs.php:215 |
f6e856a3 AD |
2062 | msgid "E-mail" |
2063 | msgstr "Sähköposti" | |
3d1c005b | 2064 | |
e2cb5e6c | 2065 | #: classes/pref/prefs.php:221 |
f6e856a3 AD |
2066 | msgid "Access level" |
2067 | msgstr "Käyttäjäoikeudet" | |
3d1c005b | 2068 | |
e2cb5e6c | 2069 | #: classes/pref/prefs.php:231 |
f6e856a3 AD |
2070 | msgid "Save data" |
2071 | msgstr "Tallenna tiedot" | |
3d1c005b | 2072 | |
e2cb5e6c | 2073 | #: classes/pref/prefs.php:279 |
f6e856a3 AD |
2074 | msgid "Changing your current password will disable OTP." |
2075 | msgstr "Salasanan vaihtaminen poistaa kertakäyttösalasanatunnistautumisen käytöstä." | |
644f36a8 | 2076 | |
e2cb5e6c | 2077 | #: classes/pref/prefs.php:284 |
f6e856a3 AD |
2078 | msgid "Old password" |
2079 | msgstr "Vanha salasana" | |
3d1c005b | 2080 | |
e2cb5e6c | 2081 | #: classes/pref/prefs.php:287 |
f6e856a3 AD |
2082 | msgid "New password" |
2083 | msgstr "Uusi salasana" | |
3d1c005b | 2084 | |
e2cb5e6c | 2085 | #: classes/pref/prefs.php:292 |
f6e856a3 AD |
2086 | msgid "Confirm password" |
2087 | msgstr "Vahvista salasana" | |
5d608138 | 2088 | |
e2cb5e6c | 2089 | #: classes/pref/prefs.php:302 |
f6e856a3 AD |
2090 | msgid "Change password" |
2091 | msgstr "Vaihda salasana" | |
5d608138 | 2092 | |
e2cb5e6c | 2093 | #: classes/pref/prefs.php:308 |
f6e856a3 AD |
2094 | msgid "One time passwords / Authenticator" |
2095 | msgstr "Kertakäyttösalasanat" | |
5d608138 | 2096 | |
e2cb5e6c | 2097 | #: classes/pref/prefs.php:312 |
f6e856a3 AD |
2098 | msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." |
2099 | msgstr "Kertakäyttösalasanat on käytössä. Anna nykyinen salasana poistaaksesi käytöstä." | |
5d608138 | 2100 | |
e2cb5e6c AD |
2101 | #: classes/pref/prefs.php:337 |
2102 | #: classes/pref/prefs.php:388 | |
f6e856a3 AD |
2103 | msgid "Enter your password" |
2104 | msgstr "Syötä salasanasi" | |
5d608138 | 2105 | |
e2cb5e6c AD |
2106 | #: classes/pref/prefs.php:348 |
2107 | msgid "Disable OTP" | |
2108 | msgstr "Poista OTP käytöstä" | |
274272b4 | 2109 | |
e2cb5e6c AD |
2110 | #: classes/pref/prefs.php:354 |
2111 | msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." | |
2112 | msgstr "Tarvitset yhteensopivan autentikointiohjelman. Salasanan vaihtaminen poistaa kertakäyttösalasanat käytöstä." | |
274272b4 | 2113 | |
e2cb5e6c AD |
2114 | #: classes/pref/prefs.php:356 |
2115 | msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" | |
2116 | msgstr "Skannaa tämä koodi autentikointiohjelmalla" | |
274272b4 | 2117 | |
e2cb5e6c AD |
2118 | #: classes/pref/prefs.php:393 |
2119 | msgid "Enter the generated one time password" | |
2120 | msgstr "Syötä luotu kertakäyttösalasana" | |
274272b4 | 2121 | |
e2cb5e6c AD |
2122 | #: classes/pref/prefs.php:407 |
2123 | msgid "Enable OTP" | |
2124 | msgstr "Aktivoi kertakäyttösalasana" | |
274272b4 | 2125 | |
e2cb5e6c AD |
2126 | #: classes/pref/prefs.php:413 |
2127 | msgid "PHP GD functions are required for OTP support." | |
2128 | msgstr "Kertakäyttösalasanojen tuki vaatii PHP GD -funktiot." | |
274272b4 | 2129 | |
e2cb5e6c AD |
2130 | #: classes/pref/prefs.php:456 |
2131 | msgid "Some preferences are only available in default profile." | |
2132 | msgstr "Jotkut asetukset ovat saatavilla vain oletusprofiilissa." | |
274272b4 | 2133 | |
e2cb5e6c AD |
2134 | #: classes/pref/prefs.php:545 |
2135 | msgid "Customize" | |
2136 | msgstr "Muokkaa" | |
fd211cb6 | 2137 | |
e2cb5e6c AD |
2138 | #: classes/pref/prefs.php:612 |
2139 | msgid "Register" | |
2140 | msgstr "Rekisteröi" | |
e50920bb | 2141 | |
e2cb5e6c AD |
2142 | #: classes/pref/prefs.php:616 |
2143 | msgid "Clear" | |
2144 | msgstr "Tyhjennä" | |
fd211cb6 | 2145 | |
e2cb5e6c AD |
2146 | #: classes/pref/prefs.php:622 |
2147 | #, php-format | |
2148 | msgid "Current server time: %s (UTC)" | |
2149 | msgstr "Palvelimen aika: %s (UTC)" | |
5d608138 | 2150 | |
e2cb5e6c AD |
2151 | #: classes/pref/prefs.php:654 |
2152 | msgid "Save configuration" | |
2153 | msgstr "Tallenna asetukset" | |
5d608138 | 2154 | |
e2cb5e6c AD |
2155 | #: classes/pref/prefs.php:658 |
2156 | msgid "Save and exit preferences" | |
2157 | msgstr "Tallenna ja poistu asetuksista" | |
0f40d522 | 2158 | |
e2cb5e6c AD |
2159 | #: classes/pref/prefs.php:663 |
2160 | msgid "Manage profiles" | |
2161 | msgstr "Hallitse profiileita" | |
5d608138 | 2162 | |
e2cb5e6c AD |
2163 | #: classes/pref/prefs.php:666 |
2164 | msgid "Reset to defaults" | |
2165 | msgstr "Palauta oletusarvot" | |
5d608138 | 2166 | |
e2cb5e6c AD |
2167 | #: classes/pref/prefs.php:681 |
2168 | msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." | |
2169 | msgstr "Päivitä sivu aktivoidaksesi lisäosiin tehdyt muutokset." | |
5d608138 | 2170 | |
e2cb5e6c AD |
2171 | #: classes/pref/prefs.php:711 |
2172 | msgid "System plugins" | |
2173 | msgstr "Järjestelmän lisäosat" | |
5d608138 | 2174 | |
e2cb5e6c AD |
2175 | #: classes/pref/prefs.php:712 |
2176 | msgid "System plugins are enabled in <strong>config.php</strong> for all users." | |
2177 | msgstr "" | |
5d608138 | 2178 | |
e2cb5e6c AD |
2179 | #: classes/pref/prefs.php:717 |
2180 | #: classes/pref/prefs.php:773 | |
2181 | msgid "Plugin" | |
2182 | msgstr "Lisäosa" | |
5d608138 | 2183 | |
e2cb5e6c AD |
2184 | #: classes/pref/prefs.php:718 |
2185 | #: classes/pref/prefs.php:774 | |
2186 | msgid "Description" | |
2187 | msgstr "Kuvaus" | |
5d608138 | 2188 | |
e2cb5e6c AD |
2189 | #: classes/pref/prefs.php:719 |
2190 | #: classes/pref/prefs.php:775 | |
2191 | msgid "Version" | |
2192 | msgstr "Versio" | |
5d608138 | 2193 | |
e2cb5e6c AD |
2194 | #: classes/pref/prefs.php:720 |
2195 | #: classes/pref/prefs.php:776 | |
2196 | msgid "Author" | |
2197 | msgstr "Tekijä" | |
5d608138 | 2198 | |
e2cb5e6c AD |
2199 | #: classes/pref/prefs.php:751 |
2200 | #: classes/pref/prefs.php:810 | |
2201 | msgid "more info" | |
2202 | msgstr "lisätietoja" | |
5d608138 | 2203 | |
e2cb5e6c AD |
2204 | #: classes/pref/prefs.php:760 |
2205 | #: classes/pref/prefs.php:819 | |
2206 | msgid "Clear data" | |
2207 | msgstr "Tyhjennä tiedot" | |
5d608138 | 2208 | |
e2cb5e6c AD |
2209 | #: classes/pref/prefs.php:769 |
2210 | msgid "User plugins" | |
2211 | msgstr "Käyttäjän lisäosat" | |
5d608138 | 2212 | |
e2cb5e6c AD |
2213 | #: classes/pref/prefs.php:834 |
2214 | msgid "Enable selected plugins" | |
2215 | msgstr "Aktivoi valitut lisäosat" | |
5d608138 | 2216 | |
e2cb5e6c AD |
2217 | #: classes/pref/prefs.php:912 |
2218 | msgid "Incorrect one time password" | |
2219 | msgstr "Väärä kertakäyttösalasana" | |
2220 | ||
2221 | #: classes/pref/prefs.php:917 | |
2222 | #: classes/pref/prefs.php:945 | |
2223 | msgid "Incorrect password" | |
2224 | msgstr "Väärä salasana" | |
5d608138 | 2225 | |
e2cb5e6c | 2226 | #: classes/pref/prefs.php:970 |
644f36a8 | 2227 | #, php-format |
e2cb5e6c AD |
2228 | msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline." |
2229 | msgstr "Kirjoita tähän ne CSS-määrittelyt, jotka korvaavat tämänhetkisen teemasi värejä, fontteja ja sijoittelua. Voit käyttää pohjana <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">tätä tiedostoa.</a>" | |
5d608138 | 2230 | |
e2cb5e6c AD |
2231 | #: classes/pref/prefs.php:1010 |
2232 | msgid "Create profile" | |
2233 | msgstr "Luo profiili" | |
5d608138 | 2234 | |
e2cb5e6c AD |
2235 | #: classes/pref/prefs.php:1034 |
2236 | #: classes/pref/prefs.php:1062 | |
2237 | msgid "(active)" | |
2238 | msgstr "(aktiivinen)" | |
5d608138 | 2239 | |
e2cb5e6c AD |
2240 | #: classes/pref/prefs.php:1096 |
2241 | msgid "Remove selected profiles" | |
2242 | msgstr "Poista valitut profiilit" | |
5d608138 | 2243 | |
e2cb5e6c AD |
2244 | #: classes/pref/prefs.php:1098 |
2245 | msgid "Activate profile" | |
2246 | msgstr "Aktivoi profiili" | |
5d608138 | 2247 | |
644f36a8 AD |
2248 | #: classes/feeds.php:53 |
2249 | msgid "View as RSS feed" | |
2250 | msgstr "Näytä RSS-syötteenä" | |
5d608138 | 2251 | |
644f36a8 | 2252 | #: classes/feeds.php:62 |
3d1c005b | 2253 | #, php-format |
644f36a8 AD |
2254 | msgid "Last updated: %s" |
2255 | msgstr "Päivitetty viimeksi: %s" | |
e50920bb | 2256 | |
b73bf7e2 AD |
2257 | #: classes/feeds.php:100 |
2258 | #, fuzzy | |
2259 | msgid "Select..." | |
2260 | msgstr "Valitse" | |
2261 | ||
2262 | #: classes/feeds.php:104 | |
644f36a8 AD |
2263 | msgid "Invert" |
2264 | msgstr "Käännä" | |
5d608138 | 2265 | |
b73bf7e2 | 2266 | #: classes/feeds.php:107 |
644f36a8 AD |
2267 | msgid "Selection toggle:" |
2268 | msgstr "Vaihda valittujen tila:" | |
5d608138 | 2269 | |
b73bf7e2 | 2270 | #: classes/feeds.php:113 |
644f36a8 AD |
2271 | msgid "Selection:" |
2272 | msgstr "Valinta:" | |
5d608138 | 2273 | |
b73bf7e2 | 2274 | #: classes/feeds.php:116 |
644f36a8 AD |
2275 | msgid "Set score" |
2276 | msgstr "Pisteytä" | |
5d608138 | 2277 | |
b73bf7e2 | 2278 | #: classes/feeds.php:119 |
644f36a8 AD |
2279 | msgid "Archive" |
2280 | msgstr "Arkistoi" | |
5d608138 | 2281 | |
b73bf7e2 | 2282 | #: classes/feeds.php:121 |
644f36a8 AD |
2283 | msgid "Move back" |
2284 | msgstr "Siirrä takaisin" | |
1e2ce290 | 2285 | |
b73bf7e2 AD |
2286 | #: classes/feeds.php:127 |
2287 | #: classes/feeds.php:132 | |
e2cb5e6c | 2288 | #: plugins/mail/init.php:76 |
644f36a8 AD |
2289 | #: plugins/mailto/init.php:25 |
2290 | msgid "Forward by email" | |
2291 | msgstr "Lähetä sähköpostilla" | |
5d608138 | 2292 | |
b73bf7e2 | 2293 | #: classes/feeds.php:136 |
644f36a8 AD |
2294 | msgid "Feed:" |
2295 | msgstr "Syöte:" | |
5d608138 | 2296 | |
e2cb5e6c AD |
2297 | #: classes/feeds.php:236 |
2298 | #: classes/feeds.php:858 | |
644f36a8 AD |
2299 | msgid "Feed not found." |
2300 | msgstr "Syötettä ei löydy" | |
5d608138 | 2301 | |
e2cb5e6c | 2302 | #: classes/feeds.php:298 |
644f36a8 AD |
2303 | #, fuzzy |
2304 | msgid "Never" | |
2305 | msgstr "Älä poista koskaan" | |
5d608138 | 2306 | |
e2cb5e6c | 2307 | #: classes/feeds.php:385 |
644f36a8 AD |
2308 | #, php-format |
2309 | msgid "Imported at %s" | |
2310 | msgstr "Tuotu %s" | |
5d608138 | 2311 | |
e2cb5e6c AD |
2312 | #: classes/feeds.php:437 |
2313 | #: classes/feeds.php:528 | |
644f36a8 AD |
2314 | #, fuzzy |
2315 | msgid "mark feed as read" | |
2316 | msgstr "Merkitse syöte luetuksi" | |
5d608138 | 2317 | |
e2cb5e6c | 2318 | #: classes/feeds.php:581 |
644f36a8 AD |
2319 | msgid "Collapse article" |
2320 | msgstr "Sulje artikkeli" | |
5d608138 | 2321 | |
e2cb5e6c | 2322 | #: classes/feeds.php:742 |
644f36a8 AD |
2323 | msgid "No unread articles found to display." |
2324 | msgstr "Lukemattomia artikkeleita ei ole näytettäväksi" | |
5d608138 | 2325 | |
e2cb5e6c | 2326 | #: classes/feeds.php:745 |
644f36a8 AD |
2327 | msgid "No updated articles found to display." |
2328 | msgstr "Päivitettyjä artikkeleita ei ole näytettäväksi" | |
5d608138 | 2329 | |
e2cb5e6c | 2330 | #: classes/feeds.php:748 |
644f36a8 AD |
2331 | msgid "No starred articles found to display." |
2332 | msgstr "Tähdellä merkittyjä artikkeleita ei ole näytettäväksi" | |
e50920bb | 2333 | |
e2cb5e6c | 2334 | #: classes/feeds.php:752 |
644f36a8 AD |
2335 | #, fuzzy |
2336 | msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." | |
2337 | msgstr "Ei näytettäviä artikkeleita. Voit merkitä artikkeleita tunnisteilla käsin (Toiminnot-valikko yläreunassa) tai käytää suodattimia." | |
5d608138 | 2338 | |
e2cb5e6c | 2339 | #: classes/feeds.php:754 |
644f36a8 AD |
2340 | msgid "No articles found to display." |
2341 | msgstr "Ei näytettäviä artikkeleita." | |
5d608138 | 2342 | |
e2cb5e6c AD |
2343 | #: classes/feeds.php:770 |
2344 | #: classes/feeds.php:961 | |
a9304780 | 2345 | #, php-format |
644f36a8 AD |
2346 | msgid "Feeds last updated at %s" |
2347 | msgstr "Syötteet päivitetty viimeksi %s" | |
5d608138 | 2348 | |
e2cb5e6c AD |
2349 | #: classes/feeds.php:782 |
2350 | #: classes/feeds.php:973 | |
644f36a8 AD |
2351 | msgid "Some feeds have update errors (click for details)" |
2352 | msgstr "Osassa syötteistä oli päivitysongelmia (napsauta nähdäksesi lisätietoja)" | |
5d608138 | 2353 | |
e2cb5e6c | 2354 | #: classes/feeds.php:950 |
644f36a8 AD |
2355 | msgid "No feed selected." |
2356 | msgstr "Yhtään syötettä ei ole valittuna" | |
5d608138 | 2357 | |
e2cb5e6c AD |
2358 | #: classes/feeds.php:1014 |
2359 | #: classes/feeds.php:1022 | |
644f36a8 AD |
2360 | msgid "Feed or site URL" |
2361 | msgstr "Syötteen/sivuston osoite" | |
f058366d | 2362 | |
e2cb5e6c | 2363 | #: classes/feeds.php:1036 |
644f36a8 AD |
2364 | msgid "Available feeds" |
2365 | msgstr "Saatavilla olevat syötteet" | |
cadaafb7 | 2366 | |
e2cb5e6c AD |
2367 | #: classes/feeds.php:1073 |
2368 | msgid "More feeds" | |
2369 | msgstr "Lisää syötteitä" | |
2370 | ||
2371 | #: classes/feeds.php:1102 | |
2372 | msgid "Popular feeds" | |
2373 | msgstr "Suositut syötteet" | |
2374 | ||
2375 | #: classes/feeds.php:1103 | |
2376 | msgid "Feed archive" | |
2377 | msgstr "Syötearkisto" | |
2378 | ||
2379 | #: classes/feeds.php:1106 | |
2380 | msgid "limit:" | |
2381 | msgstr "raja:" | |
2382 | ||
2383 | #: classes/feeds.php:1140 | |
2384 | msgid "Look for" | |
2385 | msgstr "Etsi" | |
2386 | ||
2387 | #: classes/feeds.php:1148 | |
2388 | #, php-format | |
2389 | msgid "in %s" | |
2390 | msgstr "" | |
2391 | ||
2392 | #: classes/feeds.php:1153 | |
2393 | msgid "Used for word stemming" | |
2394 | msgstr "" | |
2395 | ||
2396 | #: classes/feeds.php:1162 | |
2397 | msgid "Search syntax" | |
2398 | msgstr "Haun syntaksi" | |
2399 | ||
2400 | #: classes/feeds.php:1615 | |
2401 | msgid "Starred articles" | |
2402 | msgstr "Tähdelliset artikkelit" | |
2403 | ||
2404 | #: classes/feeds.php:1617 | |
2405 | msgid "Published articles" | |
2406 | msgstr "Julkiset artikkelit" | |
2407 | ||
2408 | #: classes/feeds.php:1619 | |
2409 | msgid "Fresh articles" | |
2410 | msgstr "Tuoreet artikkelit" | |
2411 | ||
2412 | #: classes/feeds.php:1623 | |
2413 | msgid "Archived articles" | |
2414 | msgstr "Arkistoidut artikkelit" | |
2415 | ||
2416 | #: classes/feeds.php:1625 | |
2417 | msgid "Recently read" | |
2418 | msgstr "Viimeksi luetut" | |
2419 | ||
2420 | #: classes/feeds.php:1746 | |
2421 | msgid "Special" | |
2422 | msgstr "Erikoiset" | |
2423 | ||
2424 | #: classes/feeds.php:2002 | |
2425 | #, php-format | |
2426 | msgid "Search results: %s" | |
2427 | msgstr "Hakutulokset: %s" | |
2428 | ||
2429 | #: plugins/nsfw/init.php:30 | |
2430 | #: plugins/nsfw/init.php:42 | |
2431 | msgid "Not work safe (click to toggle)" | |
2432 | msgstr "" | |
2433 | ||
2434 | #: plugins/nsfw/init.php:52 | |
2435 | msgid "NSFW Plugin" | |
2436 | msgstr "" | |
2437 | ||
2438 | #: plugins/nsfw/init.php:79 | |
2439 | msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" | |
2440 | msgstr "" | |
2441 | ||
2442 | #: plugins/nsfw/init.php:100 | |
2443 | msgid "Configuration saved." | |
2444 | msgstr "Asetukset tallennettiin." | |
2445 | ||
2446 | #: plugins/note/init.php:28 | |
2447 | #: plugins/note/note.js:11 | |
2448 | msgid "Edit article note" | |
2449 | msgstr "Muokkaa artikkelin muistiinpanoa" | |
2450 | ||
2451 | #: plugins/vf_shared/init.php:17 | |
2452 | #: plugins/vf_shared/init.php:73 | |
2453 | msgid "Shared articles" | |
2454 | msgstr "Jaetut artikkelit" | |
2455 | ||
2456 | #: plugins/auth_internal/init.php:71 | |
2457 | msgid "Please enter your one time password:" | |
2458 | msgstr "Syötä kertakäyttösalasanasi:" | |
2459 | ||
2460 | #: plugins/auth_internal/init.php:212 | |
2461 | msgid "Password has been changed." | |
2462 | msgstr "Salasana on vaihdettu." | |
2463 | ||
2464 | #: plugins/auth_internal/init.php:214 | |
2465 | msgid "Old password is incorrect." | |
2466 | msgstr "Vanha salasana on virheellinen." | |
2467 | ||
2468 | #: plugins/af_readability/init.php:22 | |
2469 | #, fuzzy | |
2470 | msgid "Data saved." | |
2471 | msgstr "Tiedot talletettu (%s, %d)" | |
2472 | ||
2473 | #: plugins/af_readability/init.php:34 | |
2474 | #, fuzzy | |
2475 | msgid "Inline content" | |
2476 | msgstr "Muokkaa artikkelin muistiinpanoa" | |
2477 | ||
2478 | #: plugins/af_readability/init.php:40 | |
2479 | msgid "Readability settings (af_readability)" | |
2480 | msgstr "" | |
2481 | ||
2482 | #: plugins/af_readability/init.php:67 | |
2483 | msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet." | |
2484 | msgstr "" | |
2485 | ||
2486 | #: plugins/af_readability/init.php:79 | |
2487 | #: plugins/af_psql_trgm/init.php:198 | |
2488 | msgid "Currently enabled for (click to edit):" | |
2489 | msgstr "" | |
2490 | ||
2491 | #: plugins/af_readability/init.php:96 | |
2492 | #, fuzzy | |
2493 | msgid "Readability" | |
2494 | msgstr "Tarkasta saatavuus" | |
2495 | ||
2496 | #: plugins/af_readability/init.php:107 | |
2497 | #, fuzzy | |
2498 | msgid "Inline article content" | |
2499 | msgstr "Muokkaa artikkelin muistiinpanoa" | |
8b4bfd5c | 2500 | |
e2cb5e6c AD |
2501 | #: plugins/af_redditimgur/init.php:27 |
2502 | msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" | |
2503 | msgstr "" | |
e50920bb | 2504 | |
e2cb5e6c AD |
2505 | #: plugins/af_redditimgur/init.php:52 |
2506 | msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by <a target='_blank' href='https://bitbucket.org/fivefilters/'>FiveFilters.org</a>" | |
2507 | msgstr "" | |
e50920bb | 2508 | |
e2cb5e6c AD |
2509 | #: plugins/af_redditimgur/init.php:56 |
2510 | msgid "Extract missing content using Readability" | |
2511 | msgstr "" | |
e50920bb | 2512 | |
e2cb5e6c AD |
2513 | #: plugins/af_redditimgur/init.php:61 |
2514 | msgid "Enable additional duplicate checking" | |
2515 | msgstr "" | |
e50920bb | 2516 | |
e2cb5e6c AD |
2517 | #: plugins/af_redditimgur/init.php:75 |
2518 | #: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:252 | |
2519 | #, fuzzy | |
2520 | msgid "Configuration saved" | |
2521 | msgstr "Asetukset tallennettiin." | |
5d608138 | 2522 | |
e2cb5e6c | 2523 | #: plugins/af_psql_trgm/init.php:29 |
644f36a8 | 2524 | #, php-format |
e2cb5e6c AD |
2525 | msgid "Data saved (%s, %d)" |
2526 | msgstr "Tiedot talletettu (%s, %d)" | |
5d608138 | 2527 | |
e2cb5e6c AD |
2528 | #: plugins/af_psql_trgm/init.php:119 |
2529 | #, fuzzy | |
2530 | msgid "Show related articles" | |
2531 | msgstr "Tähdelliset artikkelit" | |
2532 | ||
2533 | #: plugins/af_psql_trgm/init.php:125 | |
2534 | #: plugins/af_psql_trgm/init.php:227 | |
2535 | msgid "Mark similar articles as read" | |
2536 | msgstr "Merkitäänkö samankaltaiset artikkelit luetuksi?" | |
2537 | ||
2538 | #: plugins/af_psql_trgm/init.php:164 | |
2539 | msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking." | |
644f36a8 | 2540 | msgstr "" |
5d608138 | 2541 | |
e2cb5e6c AD |
2542 | #: plugins/af_psql_trgm/init.php:167 |
2543 | msgid "Global settings" | |
2544 | msgstr "" | |
3d1c005b | 2545 | |
e2cb5e6c AD |
2546 | #: plugins/af_psql_trgm/init.php:171 |
2547 | msgid "Minimum similarity:" | |
2548 | msgstr "" | |
5d608138 | 2549 | |
e2cb5e6c AD |
2550 | #: plugins/af_psql_trgm/init.php:176 |
2551 | msgid "Minimum title length:" | |
2552 | msgstr "" | |
5d608138 | 2553 | |
e2cb5e6c AD |
2554 | #: plugins/af_psql_trgm/init.php:181 |
2555 | #, fuzzy | |
2556 | msgid "Enable for all feeds:" | |
2557 | msgstr "Käytä syötekansioita" | |
3d1c005b | 2558 | |
e2cb5e6c AD |
2559 | #: plugins/af_psql_trgm/init.php:216 |
2560 | msgid "Similarity (pg_trgm)" | |
2561 | msgstr "" | |
3d1c005b | 2562 | |
e2cb5e6c AD |
2563 | #: plugins/af_comics/init.php:48 |
2564 | msgid "Feeds supported by af_comics" | |
2565 | msgstr "af_comics:n tukemat syötteet" | |
3d1c005b | 2566 | |
e2cb5e6c AD |
2567 | #: plugins/af_comics/init.php:50 |
2568 | msgid "The following comics are currently supported:" | |
2569 | msgstr "Seuraavat sarjakuvat ovat tuettuja:" | |
3d1c005b | 2570 | |
e2cb5e6c AD |
2571 | #: plugins/af_comics/init.php:68 |
2572 | msgid "To subscribe to GoComics use the comic's regular web page as the feed URL (e.g. for the <em>Garfield</em> comic use <code>http://www.gocomics.com/garfield</code>)." | |
2573 | msgstr "" | |
5d608138 | 2574 | |
e2cb5e6c AD |
2575 | #: plugins/af_comics/init.php:70 |
2576 | msgid "Drop any updated filters into <code>filters.local</code> in plugin directory." | |
2577 | msgstr "" | |
5d608138 | 2578 | |
f6e856a3 AD |
2579 | #: plugins/import_export/init.php:58 |
2580 | msgid "Import and export" | |
2581 | msgstr "Tuonti ja vienti" | |
3d1c005b | 2582 | |
f6e856a3 AD |
2583 | #: plugins/import_export/init.php:60 |
2584 | msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version." | |
2585 | msgstr "" | |
a9304780 | 2586 | |
f6e856a3 AD |
2587 | #: plugins/import_export/init.php:65 |
2588 | msgid "Export my data" | |
2589 | msgstr "Vie tietoni" | |
3d1c005b | 2590 | |
f6e856a3 AD |
2591 | #: plugins/import_export/init.php:81 |
2592 | msgid "Import" | |
2593 | msgstr "Tuo" | |
5d608138 | 2594 | |
f6e856a3 AD |
2595 | #: plugins/import_export/init.php:231 |
2596 | msgid "Could not import: incorrect schema version." | |
3d1c005b RR |
2597 | msgstr "" |
2598 | ||
f6e856a3 AD |
2599 | #: plugins/import_export/init.php:236 |
2600 | msgid "Could not import: unrecognized document format." | |
3d1c005b RR |
2601 | msgstr "" |
2602 | ||
f6e856a3 AD |
2603 | #: plugins/import_export/init.php:397 |
2604 | msgid "Finished: " | |
2605 | msgstr "Valmis: " | |
5d608138 | 2606 | |
f6e856a3 AD |
2607 | #: plugins/import_export/init.php:398 |
2608 | #, php-format | |
2609 | msgid "%d article processed, " | |
2610 | msgid_plural "%d articles processed, " | |
2611 | msgstr[0] "" | |
2612 | msgstr[1] "" | |
5d608138 | 2613 | |
f6e856a3 AD |
2614 | #: plugins/import_export/init.php:399 |
2615 | #, php-format | |
2616 | msgid "%d imported, " | |
2617 | msgid_plural "%d imported, " | |
2618 | msgstr[0] "" | |
2619 | msgstr[1] "" | |
5d608138 | 2620 | |
f6e856a3 AD |
2621 | #: plugins/import_export/init.php:400 |
2622 | #, php-format | |
2623 | msgid "%d feed created." | |
2624 | msgid_plural "%d feeds created." | |
2625 | msgstr[0] "" | |
2626 | msgstr[1] "" | |
5d608138 | 2627 | |
f6e856a3 AD |
2628 | #: plugins/import_export/init.php:405 |
2629 | msgid "Could not load XML document." | |
2630 | msgstr "XML-dokumentin lataus epäonnistui." | |
5d608138 | 2631 | |
f6e856a3 AD |
2632 | #: plugins/import_export/init.php:417 |
2633 | msgid "Prepare data" | |
2634 | msgstr "" | |
5d608138 | 2635 | |
f6e856a3 AD |
2636 | #: plugins/import_export/init.php:434 |
2637 | #, fuzzy, php-format | |
2638 | msgid "Upload failed with error code %d (%s)" | |
2639 | msgstr "Lähettäminen epäonnistui virhekoodilla %d" | |
5d608138 | 2640 | |
f6e856a3 AD |
2641 | #: plugins/import_export/init.php:460 |
2642 | msgid "No file uploaded." | |
644f36a8 | 2643 | msgstr "" |
5d608138 | 2644 | |
e2cb5e6c AD |
2645 | #: plugins/mail/init.php:29 |
2646 | msgid "Mail addresses saved." | |
2647 | msgstr "Sähköpostiosoite on tallennettu." | |
2648 | ||
2649 | #: plugins/mail/init.php:35 | |
2650 | msgid "Mail plugin" | |
2651 | msgstr "Sähköpostilisäosa" | |
2652 | ||
2653 | #: plugins/mail/init.php:37 | |
2654 | msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" | |
2655 | msgstr "Voit listata sähköpostiosoitteita tähän (pilkulla erotettuna):" | |
2656 | ||
f6e856a3 | 2657 | #: plugins/mail/init.php:118 |
e2cb5e6c AD |
2658 | #: plugins/mail/init.php:124 |
2659 | #: plugins/mailto/init.php:50 | |
2660 | #: plugins/mailto/init.php:58 | |
f6e856a3 | 2661 | msgid "[Forwarded]" |
644f36a8 | 2662 | msgstr "" |
5d608138 | 2663 | |
e2cb5e6c AD |
2664 | #: plugins/mail/init.php:118 |
2665 | #: plugins/mailto/init.php:50 | |
f6e856a3 AD |
2666 | msgid "Multiple articles" |
2667 | msgstr "Monta artikkelia" | |
5d608138 | 2668 | |
e2cb5e6c AD |
2669 | #: plugins/mail/init.php:146 |
2670 | msgid "To:" | |
2671 | msgstr "Vastaanottaja:" | |
5d608138 | 2672 | |
e2cb5e6c AD |
2673 | #: plugins/mail/init.php:161 |
2674 | msgid "Subject:" | |
2675 | msgstr "Otsikko:" | |
5d608138 | 2676 | |
e2cb5e6c AD |
2677 | #: plugins/mail/init.php:178 |
2678 | msgid "Send e-mail" | |
2679 | msgstr "Lähetä sähköposti" | |
ec5ac2ec | 2680 | |
e2cb5e6c AD |
2681 | #: plugins/close_button/init.php:25 |
2682 | msgid "Close article" | |
2683 | msgstr "Sulje artikkeli" | |
ec5ac2ec | 2684 | |
f6e856a3 AD |
2685 | #: plugins/bookmarklets/init.php:20 |
2686 | msgid "Bookmarklets" | |
a9304780 | 2687 | msgstr "" |
3d1c005b | 2688 | |
f6e856a3 AD |
2689 | #: plugins/bookmarklets/init.php:22 |
2690 | msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." | |
2691 | msgstr "Raahaa allaoleva linkki selaimesi työkaluriville, avaa syöte josta olet kiinnsotunut selaimessasi ja klikkaa linkkiä tilataksesi syötteen." | |
ec5ac2ec | 2692 | |
f6e856a3 AD |
2693 | #: plugins/bookmarklets/init.php:26 |
2694 | #, php-format | |
2695 | msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" | |
2696 | msgstr "TIlataanko %s Tiny Tiny RSS:ssä?" | |
2697 | ||
2698 | #: plugins/bookmarklets/init.php:31 | |
2699 | msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" | |
2700 | msgstr "Tilaa Tiny Tiny RSS:ssä" | |
2701 | ||
2702 | #: plugins/bookmarklets/init.php:34 | |
2703 | msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" | |
2704 | msgstr "Käytä tätä kirjanmerkkiä tilataksesi sivuja Tiny Tiny RSS:ää käyttäen" | |
3d1c005b | 2705 | |
f6e856a3 AD |
2706 | #: plugins/toggle_sidebar/init.php:23 |
2707 | msgid "Collapse feedlist" | |
2708 | msgstr "Sulje syöteluettelo" | |
5d608138 | 2709 | |
e2cb5e6c AD |
2710 | #: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:208 |
2711 | msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)" | |
644f36a8 | 2712 | msgstr "" |
a9304780 | 2713 | |
e2cb5e6c | 2714 | #: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:232 |
f6e856a3 | 2715 | #, fuzzy |
e2cb5e6c AD |
2716 | msgid "Enable proxy for all remote images." |
2717 | msgstr "Käytä syötekansioita" | |
c565a0cc | 2718 | |
e2cb5e6c | 2719 | #: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:236 |
f6e856a3 | 2720 | #, fuzzy |
e2cb5e6c AD |
2721 | msgid "Don't cache files locally." |
2722 | msgstr "Tallenna kuvat välimuistiin" | |
a9304780 | 2723 | |
e2cb5e6c AD |
2724 | #: plugins/mailto/init.php:74 |
2725 | msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" | |
f6e856a3 | 2726 | msgstr "" |
a9304780 | 2727 | |
e2cb5e6c AD |
2728 | #: plugins/mailto/init.php:78 |
2729 | msgid "Forward selected article(s) by email." | |
2730 | msgstr "Lähetä valitut artikkeli(t) sähköpostitse." | |
a9304780 | 2731 | |
e2cb5e6c AD |
2732 | #: plugins/mailto/init.php:81 |
2733 | msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." | |
f6e856a3 | 2734 | msgstr "" |
a9304780 | 2735 | |
e2cb5e6c AD |
2736 | #: plugins/mailto/init.php:86 |
2737 | msgid "Close this dialog" | |
2738 | msgstr "Sulje" | |
f6e856a3 | 2739 | |
e2cb5e6c AD |
2740 | #: plugins/share/init.php:41 |
2741 | msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." | |
2742 | msgstr "Tässä voit perua kaikki osoitteen kautta jaettujen artikkeleiden julkistukset." | |
f6e856a3 | 2743 | |
e2cb5e6c AD |
2744 | #: plugins/share/init.php:44 |
2745 | msgid "Unshare all articles" | |
2746 | msgstr "Poista kaikkien artikkeleiden jako" | |
f6e856a3 | 2747 | |
e2cb5e6c AD |
2748 | #: plugins/share/init.php:78 |
2749 | msgid "Share by URL" | |
2750 | msgstr "Jaa osoitteella" | |
f6e856a3 | 2751 | |
e2cb5e6c AD |
2752 | #: plugins/share/init.php:100 |
2753 | msgid "You can share this article by the following unique URL:" | |
2754 | msgstr "Voit jakaa tämän artikkelin seuraavalla uniikilla osoitteella:" | |
2755 | ||
2756 | #: plugins/share/init.php:122 | |
2757 | msgid "Unshare article" | |
2758 | msgstr "Poista artikkelin jako" | |
a9304780 | 2759 | |
b73bf7e2 AD |
2760 | #: js/FeedTree.js:172 |
2761 | #, fuzzy | |
2762 | msgid "(Un)collapse" | |
2763 | msgstr "Piilota/näytä sivupalkki" | |
2764 | ||
f6e856a3 | 2765 | #: js/PrefFeedTree.js:54 |
a9304780 AD |
2766 | msgid "Edit category" |
2767 | msgstr "Muokkaa kansiota" | |
2768 | ||
f6e856a3 | 2769 | #: js/PrefFeedTree.js:61 |
a9304780 AD |
2770 | msgid "Remove category" |
2771 | msgstr "Poista kansio" | |
2772 | ||
c565a0cc | 2773 | #: js/PrefFilterTree.js:67 |
a9304780 AD |
2774 | msgid "Inverse" |
2775 | msgstr "Käänteiset valinnat" | |
2776 | ||
e2cb5e6c AD |
2777 | #: js/feedlist.js:512 |
2778 | #, fuzzy | |
2779 | msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" | |
2780 | msgstr "Merkitäänkö kaikki päivää vanhemmat artikkelit syötteessä %s luetuiksi?" | |
2781 | ||
2782 | #: js/feedlist.js:515 | |
2783 | #, fuzzy | |
2784 | msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?" | |
2785 | msgstr "Merkitäänkö kaikki viikkoa vanhemmat artikkelit syötteessä %s luetuiksi?" | |
2786 | ||
2787 | #: js/feedlist.js:518 | |
2788 | #, fuzzy | |
2789 | msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?" | |
2790 | msgstr "Merkitäänkö kaikki kahta viikkoa vanhemmat artikkelit syötteessä %s luetuiksi?" | |
2791 | ||
2792 | #: js/feedlist.js:521 | |
2793 | #, fuzzy | |
2794 | msgid "Mark %w in %s as read?" | |
2795 | msgstr "Merkitäänkö kaikki artikkelit syötteessä %s luetuiksi?" | |
2796 | ||
2797 | #: js/feedlist.js:524 | |
2798 | #, fuzzy | |
2799 | msgid "search results" | |
2800 | msgstr "Hakutulokset: %s" | |
2801 | ||
2802 | #: js/feedlist.js:524 | |
2803 | #, fuzzy | |
2804 | msgid "all articles" | |
2805 | msgstr "Kaikki artikkelit" | |
2806 | ||
df994ac3 | 2807 | #: js/functions.js:74 |
f8eb8d78 | 2808 | msgid "Close" |
1d3cf5e8 | 2809 | msgstr "Sulje" |
f8eb8d78 | 2810 | |
e2cb5e6c | 2811 | #: js/functions.js:141 |
e50920bb AD |
2812 | #, fuzzy |
2813 | msgid "Click to close" | |
2814 | msgstr "Napsauta muokataksesi" | |
5d608138 | 2815 | |
e2cb5e6c AD |
2816 | #: js/functions.js:448 |
2817 | msgid "Error explained" | |
2818 | msgstr "Virheet selitettynä" | |
5d608138 | 2819 | |
e2cb5e6c AD |
2820 | #: js/functions.js:594 |
2821 | msgid "Subscribe to Feed" | |
2822 | msgstr "Tilaa syöte" | |
2823 | ||
2824 | #: js/functions.js:623 | |
2825 | msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console." | |
3d1c005b RR |
2826 | msgstr "" |
2827 | ||
e2cb5e6c AD |
2828 | #: js/functions.js:638 |
2829 | #, perl-format | |
2830 | msgid "Subscribed to %s" | |
2831 | msgstr "Tilattiin syöte %s" | |
3d1c005b | 2832 | |
e2cb5e6c AD |
2833 | #: js/functions.js:643 |
2834 | msgid "Specified URL seems to be invalid." | |
2835 | msgstr "Antamasi osoite on viallinen." | |
2836 | ||
2837 | #: js/functions.js:646 | |
2838 | msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." | |
2839 | msgstr "Antamassasi osoitteessa ei ole syötteitä." | |
2840 | ||
2841 | #: js/functions.js:658 | |
2842 | #, fuzzy | |
2843 | msgid "Expand to select feed" | |
2844 | msgstr "Muokkaa valittuja syötteitä" | |
5d608138 | 2845 | |
e2cb5e6c | 2846 | #: js/functions.js:670 |
f8eb8d78 | 2847 | #, perl-format |
e2cb5e6c AD |
2848 | msgid "Couldn't download the specified URL: %s" |
2849 | msgstr "Osoitteen %s lataaminen epäonnistui" | |
5d608138 | 2850 | |
e2cb5e6c AD |
2851 | #: js/functions.js:674 |
2852 | #, perl-format | |
2853 | msgid "XML validation failed: %s" | |
2854 | msgstr "" | |
5d608138 | 2855 | |
e2cb5e6c AD |
2856 | #: js/functions.js:678 |
2857 | msgid "You are already subscribed to this feed." | |
2858 | msgstr "Olet jo tilannut tämän syötteen." | |
5d608138 | 2859 | |
e2cb5e6c | 2860 | #: js/functions.js:1138 |
5d608138 AT |
2861 | msgid "Generate new syndication address for this feed?" |
2862 | msgstr "" | |
2863 | ||
e2cb5e6c AD |
2864 | #: js/functions.js:1142 |
2865 | #: js/prefs.js:1091 | |
5d608138 AT |
2866 | msgid "Trying to change address..." |
2867 | msgstr "Vaihdetaan osoitetta..." | |
2868 | ||
e2cb5e6c AD |
2869 | #: js/functions.js:1247 |
2870 | #: js/tt-rss.js:445 | |
2871 | #: js/tt-rss.js:672 | |
2872 | msgid "You can't edit this kind of feed." | |
2873 | msgstr "Et voi muokata tämäntyyppistä syötettä." | |
2874 | ||
2875 | #: js/functions.js:1262 | |
2876 | msgid "Edit Feed" | |
2877 | msgstr "Muokkaa syötettä" | |
2878 | ||
2879 | #: js/functions.js:1268 | |
2880 | #: js/prefs.js:100 | |
2881 | #: js/prefs.js:209 | |
2882 | #: js/prefs.js:647 | |
2883 | msgid "Saving data..." | |
2884 | msgstr "Tallennetaan tiedot..." | |
2885 | ||
2886 | #: js/functions.js:1295 | |
2887 | msgid "More Feeds" | |
2888 | msgstr "Lisää syötteitä" | |
2889 | ||
2890 | #: js/functions.js:1357 | |
2891 | #: js/functions.js:1466 | |
df994ac3 | 2892 | #: js/prefs.js:398 |
e2cb5e6c AD |
2893 | #: js/prefs.js:540 |
2894 | #: js/prefs.js:558 | |
2895 | #: js/prefs.js:1073 | |
5d608138 | 2896 | msgid "No feeds are selected." |
06787b2c | 2897 | msgstr "Yhtään syötettä ei ole valittuna." |
5d608138 | 2898 | |
e2cb5e6c | 2899 | #: js/functions.js:1400 |
5d608138 | 2900 | msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." |
1d3cf5e8 | 2901 | msgstr "Poistetaanko valitut syötteet arkistosta? Syötteitä joissa on tallennettuja artikkeleita ei poisteta." |
5d608138 | 2902 | |
e2cb5e6c | 2903 | #: js/functions.js:1437 |
5d608138 AT |
2904 | msgid "Feeds with update errors" |
2905 | msgstr "Virheelliset syötteet" | |
2906 | ||
e2cb5e6c AD |
2907 | #: js/functions.js:1448 |
2908 | #: js/prefs.js:1054 | |
5d608138 AT |
2909 | msgid "Remove selected feeds?" |
2910 | msgstr "Poistetaanko valitut syötteet?" | |
2911 | ||
e2cb5e6c AD |
2912 | #: js/functions.js:1451 |
2913 | #: js/prefs.js:1057 | |
5d608138 AT |
2914 | msgid "Removing selected feeds..." |
2915 | msgstr "Poistetaan valitut syötteet..." | |
2916 | ||
df994ac3 | 2917 | #: js/prefs.js:60 |
5d608138 AT |
2918 | msgid "Please enter login:" |
2919 | msgstr "Syötä käyttäjätunnus:" | |
2920 | ||
df994ac3 | 2921 | #: js/prefs.js:67 |
5d608138 | 2922 | msgid "Can't create user: no login specified." |
06787b2c | 2923 | msgstr "Uutta käyttäjätunnusta ei voi luoda: käyttäjätunnus puuttuu." |
5d608138 | 2924 | |
df994ac3 | 2925 | #: js/prefs.js:71 |
5d608138 AT |
2926 | msgid "Adding user..." |
2927 | msgstr "Lisätään käyttäjä" | |
2928 | ||
df994ac3 | 2929 | #: js/prefs.js:96 |
c050148d AD |
2930 | msgid "User Editor" |
2931 | msgstr "Käyttäjätunnusten muokkaus" | |
2932 | ||
df994ac3 | 2933 | #: js/prefs.js:131 |
5d608138 AT |
2934 | msgid "Edit Filter" |
2935 | msgstr "Muokkaa suodatinta" | |
2936 | ||
df994ac3 | 2937 | #: js/prefs.js:170 |
5d608138 AT |
2938 | msgid "Remove filter?" |
2939 | msgstr "Poista suodatin?" | |
2940 | ||
df994ac3 | 2941 | #: js/prefs.js:175 |
5d608138 AT |
2942 | msgid "Removing filter..." |
2943 | msgstr "Poistetaan suodatin..." | |
2944 | ||
df994ac3 | 2945 | #: js/prefs.js:292 |
5d608138 AT |
2946 | msgid "Remove selected labels?" |
2947 | msgstr "Poistetaanko valitut tunnisteet?" | |
2948 | ||
df994ac3 | 2949 | #: js/prefs.js:295 |
5d608138 | 2950 | msgid "Removing selected labels..." |
1d3cf5e8 | 2951 | msgstr "Poistetaan valitut tunnisteet..." |
5d608138 | 2952 | |
df994ac3 | 2953 | #: js/prefs.js:308 |
e2cb5e6c | 2954 | #: js/prefs.js:1140 |
5d608138 AT |
2955 | msgid "No labels are selected." |
2956 | msgstr "Yhtään tunnistetta ei ole valittuna" | |
2957 | ||
df994ac3 | 2958 | #: js/prefs.js:320 |
5d608138 | 2959 | msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed." |
1d3cf5e8 | 2960 | msgstr "Poistetaanko valitut käyttäjät? Ylläpitäjän tai sinun tunnustasi ei poisteta." |
5d608138 | 2961 | |
df994ac3 | 2962 | #: js/prefs.js:323 |
5d608138 AT |
2963 | msgid "Removing selected users..." |
2964 | msgstr "Poistetaan valitut käyttäjätunnukset..." | |
2965 | ||
df994ac3 | 2966 | #: js/prefs.js:338 |
e2cb5e6c AD |
2967 | #: js/prefs.js:408 |
2968 | #: js/prefs.js:427 | |
2969 | #: js/prefs.js:461 | |
5d608138 | 2970 | msgid "No users are selected." |
06787b2c | 2971 | msgstr "Käyttäjätunnuksia ei ole valittu." |
5d608138 | 2972 | |
df994ac3 | 2973 | #: js/prefs.js:350 |
5d608138 AT |
2974 | msgid "Remove selected filters?" |
2975 | msgstr "Poistetaanko valitut suodattimet?" | |
2976 | ||
df994ac3 | 2977 | #: js/prefs.js:353 |
5d608138 AT |
2978 | msgid "Removing selected filters..." |
2979 | msgstr "Poistetaan valitut suodattimet..." | |
2980 | ||
df994ac3 | 2981 | #: js/prefs.js:366 |
e2cb5e6c AD |
2982 | #: js/prefs.js:495 |
2983 | #: js/prefs.js:514 | |
5d608138 AT |
2984 | msgid "No filters are selected." |
2985 | msgstr "Yhtään suodatinta ei ole valittuna." | |
2986 | ||
df994ac3 | 2987 | #: js/prefs.js:378 |
5d608138 | 2988 | msgid "Unsubscribe from selected feeds?" |
06787b2c | 2989 | msgstr "Perutaanko valittujen syötteiden tilaukset?" |
5d608138 | 2990 | |
df994ac3 | 2991 | #: js/prefs.js:382 |
5d608138 AT |
2992 | msgid "Unsubscribing from selected feeds..." |
2993 | msgstr "Perutaan valittujen syötteiden tilaukset..." | |
2994 | ||
e2cb5e6c AD |
2995 | #: js/prefs.js:413 |
2996 | #: js/prefs.js:432 | |
2997 | #: js/prefs.js:466 | |
5d608138 AT |
2998 | msgid "Please select only one user." |
2999 | msgstr "Valitse ainakin yksi käyttäjätunnus." | |
3000 | ||
e2cb5e6c | 3001 | #: js/prefs.js:436 |
5d608138 | 3002 | msgid "Reset password of selected user?" |
06787b2c | 3003 | msgstr "Nollaa valittujen käyttäjien salasanat?" |
5d608138 | 3004 | |
e2cb5e6c | 3005 | #: js/prefs.js:439 |
5d608138 | 3006 | msgid "Resetting password for selected user..." |
06787b2c | 3007 | msgstr "Nollataan valittujen käyttäjien salasanat..." |
5d608138 | 3008 | |
e2cb5e6c | 3009 | #: js/prefs.js:500 |
5d608138 | 3010 | msgid "Please select only one filter." |
1d3cf5e8 | 3011 | msgstr "Valitse vain yksi syöte." |
5d608138 | 3012 | |
e2cb5e6c | 3013 | #: js/prefs.js:518 |
5d608138 AT |
3014 | msgid "Combine selected filters?" |
3015 | msgstr "Yhdistetäänkö valitut suodattimet?" | |
3016 | ||
e2cb5e6c | 3017 | #: js/prefs.js:521 |
5d608138 AT |
3018 | msgid "Joining filters..." |
3019 | msgstr "Yhdistetään suodattimet..." | |
3020 | ||
e2cb5e6c | 3021 | #: js/prefs.js:580 |
5d608138 AT |
3022 | msgid "Edit Multiple Feeds" |
3023 | msgstr "Muokkaa useampaa syötettä" | |
3024 | ||
e2cb5e6c | 3025 | #: js/prefs.js:604 |
5d608138 | 3026 | msgid "Save changes to selected feeds?" |
06787b2c | 3027 | msgstr "Tallenna valittujen syötteiden muutokset?" |
5d608138 | 3028 | |
e2cb5e6c | 3029 | #: js/prefs.js:681 |
5d608138 AT |
3030 | msgid "OPML Import" |
3031 | msgstr "" | |
3032 | ||
e2cb5e6c | 3033 | #: js/prefs.js:700 |
5d608138 | 3034 | msgid "Please choose an OPML file first." |
1d3cf5e8 | 3035 | msgstr "Valitse ensin OPML-tiedosto." |
5d608138 | 3036 | |
e2cb5e6c | 3037 | #: js/prefs.js:703 |
ec5ac2ec | 3038 | #: plugins/import_export/import_export.js:115 |
5d608138 | 3039 | msgid "Importing, please wait..." |
1d3cf5e8 | 3040 | msgstr "Importoidaan, odota..." |
5d608138 | 3041 | |
e2cb5e6c | 3042 | #: js/prefs.js:865 |
5d608138 | 3043 | msgid "Reset to defaults?" |
06787b2c | 3044 | msgstr "Palautetaanko oletusasetukset?" |
5d608138 | 3045 | |
e2cb5e6c | 3046 | #: js/prefs.js:1464 |
5d608138 AT |
3047 | msgid "Subscribing to feeds..." |
3048 | msgstr "Tilataan syötteet..." | |
3049 | ||
e2cb5e6c | 3050 | #: js/prefs.js:1483 |
5d608138 | 3051 | msgid "Clear stored data for this plugin?" |
06787b2c | 3052 | msgstr "Poistetaanko kaikki tämän lisäosan tallentamat tiedot?" |
5d608138 | 3053 | |
e2cb5e6c | 3054 | #: js/prefs.js:1497 |
59e7c5f4 | 3055 | msgid "Clear all messages in the error log?" |
1d3cf5e8 | 3056 | msgstr "Tyhjätäänkö kaikki viestit virhelokista?" |
59e7c5f4 | 3057 | |
df994ac3 | 3058 | #: js/tt-rss.js:118 |
5d608138 | 3059 | msgid "Mark all articles as read?" |
06787b2c | 3060 | msgstr "Merkitäänkö kaikki artikkelit luetuksi?" |
5d608138 | 3061 | |
df994ac3 | 3062 | #: js/tt-rss.js:124 |
5d608138 AT |
3063 | msgid "Marking all feeds as read..." |
3064 | msgstr "Merkitään kaikki syötteet luetuiksi..." | |
3065 | ||
e2cb5e6c | 3066 | #: js/tt-rss.js:397 |
5d608138 | 3067 | msgid "Please enable mail plugin first." |
06787b2c | 3068 | msgstr "Aktivoi ensin email-lisäosa." |
5d608138 | 3069 | |
e2cb5e6c | 3070 | #: js/tt-rss.js:526 |
5d608138 AT |
3071 | msgid "Please enable embed_original plugin first." |
3072 | msgstr "" | |
3073 | ||
e2cb5e6c AD |
3074 | #: js/tt-rss.js:539 |
3075 | #: js/tt-rss.js:722 | |
e06c7a43 | 3076 | msgid "Widescreen is not available in combined mode." |
1d3cf5e8 | 3077 | msgstr "Leveä näyttö ei käytössä yhdistelmätilassa." |
e06c7a43 | 3078 | |
e2cb5e6c | 3079 | #: js/tt-rss.js:820 |
dfabcb33 AD |
3080 | msgid "You can't rescore this kind of feed." |
3081 | msgstr "" | |
5d608138 | 3082 | |
e2cb5e6c AD |
3083 | #: js/tt-rss.js:825 |
3084 | #: js/tt-rss.js:685 | |
5d608138 AT |
3085 | msgid "Please select some feed first." |
3086 | msgstr "Valitse syötteet ensin." | |
3087 | ||
e2cb5e6c | 3088 | #: js/tt-rss.js:830 |
f8eb8d78 | 3089 | #, perl-format |
5d608138 | 3090 | msgid "Rescore articles in %s?" |
06787b2c | 3091 | msgstr "Uudelleenpisteytä artikkelit kansiossa %s?" |
5d608138 | 3092 | |
e2cb5e6c | 3093 | #: js/tt-rss.js:833 |
5d608138 AT |
3094 | msgid "Rescoring articles..." |
3095 | msgstr "Uudelleenpisteytetään artikkelit..." | |
3096 | ||
e2cb5e6c AD |
3097 | #: js/viewfeed.js:917 |
3098 | #: js/viewfeed.js:955 | |
3099 | #: js/viewfeed.js:1003 | |
3100 | #: js/viewfeed.js:1926 | |
f6e856a3 | 3101 | #: plugins/mail/mail.js:7 |
e2cb5e6c AD |
3102 | #: plugins/mailto/init.js:7 |
3103 | #: js/viewfeed.js:675 | |
3104 | #: js/viewfeed.js:697 | |
3105 | #: js/viewfeed.js:718 | |
3106 | #: js/viewfeed.js:777 | |
3107 | #: js/viewfeed.js:805 | |
5d608138 | 3108 | msgid "No articles are selected." |
06787b2c | 3109 | msgstr "Yhtään artikkelia ei ole valittuna." |
5d608138 | 3110 | |
e2cb5e6c | 3111 | #: js/viewfeed.js:925 |
f8eb8d78 | 3112 | #, perl-format |
5d608138 AT |
3113 | msgid "Delete %d selected article in %s?" |
3114 | msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" | |
1d3cf5e8 HA |
3115 | msgstr[0] "Poista %d valittu artikkeli syötteessä %s?" |
3116 | msgstr[1] "Poista %d valittua artikkelia syötteessä %s?" | |
5d608138 | 3117 | |
e2cb5e6c | 3118 | #: js/viewfeed.js:927 |
f8eb8d78 | 3119 | #, perl-format |
5d608138 AT |
3120 | msgid "Delete %d selected article?" |
3121 | msgid_plural "Delete %d selected articles?" | |
1d3cf5e8 HA |
3122 | msgstr[0] "Poista %d valittu artikkeli?" |
3123 | msgstr[1] "Poista %d valittua artikkelia?" | |
5d608138 | 3124 | |
e2cb5e6c | 3125 | #: js/viewfeed.js:964 |
f8eb8d78 | 3126 | #, perl-format |
5d608138 AT |
3127 | msgid "Archive %d selected article in %s?" |
3128 | msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" | |
3129 | msgstr[0] "Arkistoi %d valittu artikkeli syötteestä %s?" | |
3130 | msgstr[1] "Arkistoi %d valittua artikkelia syötteestä %s?" | |
3131 | ||
e2cb5e6c | 3132 | #: js/viewfeed.js:967 |
f8eb8d78 | 3133 | #, perl-format |
5d608138 AT |
3134 | msgid "Move %d archived article back?" |
3135 | msgid_plural "Move %d archived articles back?" | |
3136 | msgstr[0] "Siirretäänkö %d arkistoitu artikkeli takaisin?" | |
3137 | msgstr[1] "Siirretäänkö %d arkistoitua artikkelia takaisin?" | |
3138 | ||
e2cb5e6c | 3139 | #: js/viewfeed.js:969 |
5d608138 AT |
3140 | msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." |
3141 | msgstr "" | |
3142 | ||
e2cb5e6c | 3143 | #: js/viewfeed.js:1009 |
f8eb8d78 | 3144 | #, perl-format |
5d608138 AT |
3145 | msgid "Mark %d selected article in %s as read?" |
3146 | msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" | |
06787b2c AT |
3147 | msgstr[0] "Merkitäänkö %d valittu artikkeli syötteessä %s luetuksi?" |
3148 | msgstr[1] "Merkitäänkö %d valittua artikkelia syötteessä %s luetuiksi?" | |
5d608138 | 3149 | |
e2cb5e6c | 3150 | #: js/viewfeed.js:1029 |
5d608138 | 3151 | msgid "Edit article Tags" |
06787b2c | 3152 | msgstr "Muokkaa artikkelin avainsanoja" |
5d608138 | 3153 | |
e2cb5e6c | 3154 | #: js/viewfeed.js:1035 |
5d608138 | 3155 | msgid "Saving article tags..." |
06787b2c | 3156 | msgstr "Tallennetaan artikkelin avainsanat..." |
5d608138 | 3157 | |
e2cb5e6c | 3158 | #: js/viewfeed.js:1668 |
5d608138 AT |
3159 | msgid "Open original article" |
3160 | msgstr "Avaa alkuperäinen artikkeli" | |
3161 | ||
e2cb5e6c | 3162 | #: js/viewfeed.js:1675 |
644f36a8 AD |
3163 | msgid "Display article URL" |
3164 | msgstr "Näytä artikkelin osoite" | |
3165 | ||
e2cb5e6c | 3166 | #: js/viewfeed.js:1782 |
274272b4 AD |
3167 | msgid "Assign label" |
3168 | msgstr "Liitä tunniste" | |
3169 | ||
e2cb5e6c | 3170 | #: js/viewfeed.js:1787 |
5d608138 AT |
3171 | msgid "Remove label" |
3172 | msgstr "Poista tunniste" | |
3173 | ||
e2cb5e6c | 3174 | #: js/viewfeed.js:1819 |
70fc5a5e AD |
3175 | #, fuzzy |
3176 | msgid "Select articles in group" | |
3177 | msgstr "Valitse osoittimen kohdalla oleva artikkeli" | |
3178 | ||
e2cb5e6c | 3179 | #: js/viewfeed.js:1829 |
70fc5a5e | 3180 | msgid "Mark group as read" |
1d3cf5e8 | 3181 | msgstr "Merkitse ryhmä luetuiksi" |
70fc5a5e | 3182 | |
e2cb5e6c | 3183 | #: js/viewfeed.js:1841 |
70fc5a5e AD |
3184 | msgid "Mark feed as read" |
3185 | msgstr "Merkitse syöte luetuksi" | |
3186 | ||
e2cb5e6c | 3187 | #: js/viewfeed.js:1894 |
5d608138 AT |
3188 | msgid "Please enter new score for selected articles:" |
3189 | msgstr "Anna uusi pistemäärä valituille artikkeleille:" | |
3190 | ||
e2cb5e6c | 3191 | #: js/viewfeed.js:1957 |
5d608138 AT |
3192 | msgid "Please enter new score for this article:" |
3193 | msgstr "Anna uusi pistemäärä tälle artikkelille:" | |
3194 | ||
e2cb5e6c | 3195 | #: js/viewfeed.js:1988 |
5d608138 | 3196 | msgid "Article URL:" |
06787b2c | 3197 | msgstr "Artikkelin osoite:" |
5d608138 | 3198 | |
e2cb5e6c AD |
3199 | #: plugins/note/note.js:17 |
3200 | msgid "Saving article note..." | |
644f36a8 | 3201 | msgstr "" |
3d1c005b | 3202 | |
e2cb5e6c AD |
3203 | #: plugins/af_psql_trgm/init.js:11 |
3204 | msgid "Related articles" | |
3205 | msgstr "Liittyvät artikkelit" | |
3206 | ||
644f36a8 AD |
3207 | #: plugins/import_export/import_export.js:13 |
3208 | msgid "Export Data" | |
3209 | msgstr "Vie tiedot" | |
3210 | ||
3211 | #: plugins/import_export/import_export.js:40 | |
3212 | #, perl-format | |
3213 | msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>." | |
3214 | msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>." | |
3215 | msgstr[0] "" | |
3216 | msgstr[1] "" | |
3217 | ||
3218 | #: plugins/import_export/import_export.js:93 | |
3219 | msgid "Data Import" | |
3220 | msgstr "Tuo tiedot" | |
3221 | ||
3222 | #: plugins/import_export/import_export.js:112 | |
3223 | msgid "Please choose the file first." | |
3224 | msgstr "Valitse ensin tiedosto." | |
3225 | ||
f6e856a3 | 3226 | #: plugins/mail/mail.js:21 |
e2cb5e6c | 3227 | #: plugins/mailto/init.js:21 |
644f36a8 AD |
3228 | msgid "Forward article by email" |
3229 | msgstr "Lähetä sähköpostilla" | |
3230 | ||
3231 | #: plugins/mail/mail.js:36 | |
3232 | msgid "Error sending email:" | |
3233 | msgstr "Virhe lähtettäessä sähköpostia:" | |
3234 | ||
3235 | #: plugins/mail/mail.js:38 | |
3236 | msgid "Your message has been sent." | |
3237 | msgstr "Viestisi lähetettiin." | |
3238 | ||
e2cb5e6c AD |
3239 | #: plugins/embed_original/init.js:6 |
3240 | msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." | |
3241 | msgstr "" | |
3242 | ||
c565a0cc | 3243 | #: plugins/shorten_expanded/init.js:39 |
644f36a8 AD |
3244 | msgid "Click to expand article" |
3245 | msgstr "Napsauta nähdäksesi koko artikkelin." | |
3d1c005b RR |
3246 | |
3247 | #: plugins/share/share.js:10 | |
3248 | msgid "Share article by URL" | |
3249 | msgstr "Jaa artikkeli URL:lla" | |
3250 | ||
3251 | #: plugins/share/share.js:14 | |
3252 | msgid "Generate new share URL for this article?" | |
3253 | msgstr "Luodaanko uusi jako-URL tälle artikkelille?" | |
3254 | ||
3255 | #: plugins/share/share.js:18 | |
3256 | msgid "Trying to change URL..." | |
3257 | msgstr "Vaihdetaan osoitetta..." | |
3258 | ||
3259 | #: plugins/share/share.js:55 | |
3260 | msgid "Remove sharing for this article?" | |
3261 | msgstr "Poistetaanko tämän artikkelin jakaminen?" | |
3262 | ||
3263 | #: plugins/share/share.js:59 | |
3264 | msgid "Trying to unshare..." | |
3265 | msgstr "Poistetaan jakaminen..." | |
3266 | ||
644f36a8 AD |
3267 | #: plugins/share/share_prefs.js:3 |
3268 | msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" | |
3269 | msgstr "Kaikki jaettujen artikkeleiden osoitteet poistetaan. Jatketaanko?" | |
5d608138 | 3270 | |
644f36a8 | 3271 | #: plugins/share/share_prefs.js:6 |
e2cb5e6c | 3272 | #: js/prefs.js:1273 |
644f36a8 AD |
3273 | msgid "Clearing URLs..." |
3274 | msgstr "Poistetaan osoitteita..." | |
5d608138 | 3275 | |
644f36a8 AD |
3276 | #: plugins/share/share_prefs.js:13 |
3277 | msgid "Shared URLs cleared." | |
3278 | msgstr "Jaetut osoitteet poistettiin." | |
5d608138 | 3279 | |
e2cb5e6c | 3280 | #: js/feedlist.js:205 |
f6e856a3 | 3281 | #, fuzzy |
e2cb5e6c AD |
3282 | msgid "Your password is at default value" |
3283 | msgstr "Käytät vieläkin oletussalasanaa, se kannattaa vaihtaa." | |
f8eb8d78 | 3284 | |
e2cb5e6c AD |
3285 | #: js/feedlist.js:454 |
3286 | msgid "Mark all articles in %s as read?" | |
f6e856a3 AD |
3287 | msgstr "Merkitäänkö kaikki artikkelit syötteessä %s luetuiksi?" |
3288 | ||
e2cb5e6c | 3289 | #: js/functions.js:494 |
ec5ac2ec AD |
3290 | msgid "Upload complete." |
3291 | msgstr "Lataus valmis." | |
f8eb8d78 | 3292 | |
e2cb5e6c | 3293 | #: js/functions.js:511 |
ec5ac2ec AD |
3294 | msgid "Remove stored feed icon?" |
3295 | msgstr "Poista suosikkikuvake?" | |
f8eb8d78 | 3296 | |
e2cb5e6c | 3297 | #: js/functions.js:516 |
ec5ac2ec AD |
3298 | msgid "Removing feed icon..." |
3299 | msgstr "Poistetaan suosikkikuvake..." | |
f8eb8d78 | 3300 | |
e2cb5e6c | 3301 | #: js/functions.js:521 |
ec5ac2ec AD |
3302 | msgid "Feed icon removed." |
3303 | msgstr "Suosikkikuvake poistettu." | |
f8eb8d78 | 3304 | |
e2cb5e6c | 3305 | #: js/functions.js:537 |
ec5ac2ec AD |
3306 | msgid "Please select an image file to upload." |
3307 | msgstr "Valitse ladattava kuvatiedosto." | |
f8eb8d78 | 3308 | |
e2cb5e6c | 3309 | #: js/functions.js:539 |
ec5ac2ec AD |
3310 | msgid "Upload new icon for this feed?" |
3311 | msgstr "Ladataanko uusi suosikkikuvake tälle syötteelle?" | |
3312 | ||
e2cb5e6c | 3313 | #: js/functions.js:540 |
ec5ac2ec AD |
3314 | msgid "Uploading, please wait..." |
3315 | msgstr "Ladataan, odota..." | |
f8eb8d78 | 3316 | |
e2cb5e6c | 3317 | #: js/functions.js:550 |
ec5ac2ec AD |
3318 | msgid "Please enter label caption:" |
3319 | msgstr "Syötä tunnisteen nimi:" | |
f8eb8d78 | 3320 | |
e2cb5e6c | 3321 | #: js/functions.js:555 |
ec5ac2ec AD |
3322 | msgid "Can't create label: missing caption." |
3323 | msgstr "Tunnistetta ei luotu: nimi puuttuu." | |
f8eb8d78 | 3324 | |
e2cb5e6c AD |
3325 | #: js/functions.js:799 |
3326 | msgid "Edit rule" | |
3327 | msgstr "Muokkaa sääntöä" | |
ec5ac2ec | 3328 | |
e2cb5e6c AD |
3329 | #: js/functions.js:821 |
3330 | msgid "Edit action" | |
3331 | msgstr "Muokkaa toimintoa" | |
f8eb8d78 | 3332 | |
e2cb5e6c AD |
3333 | #: js/functions.js:862 |
3334 | msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." | |
ec5ac2ec AD |
3335 | msgstr "" |
3336 | ||
e2cb5e6c AD |
3337 | #: js/functions.js:892 |
3338 | #, fuzzy | |
3339 | msgid "Found %d articles matching this filter:" | |
3340 | msgstr "Suodatinta vastaavat artikkelit:" | |
f8eb8d78 | 3341 | |
e2cb5e6c AD |
3342 | #: js/functions.js:944 |
3343 | msgid "Create Filter" | |
3344 | msgstr "Luo suodatin" | |
ec5ac2ec | 3345 | |
e2cb5e6c AD |
3346 | #: js/functions.js:1062 |
3347 | #: js/tt-rss.js:691 | |
3348 | msgid "Unsubscribe from %s?" | |
3349 | msgstr "Perutaanko syötteen %s tilaus?" | |
f8eb8d78 | 3350 | |
e2cb5e6c AD |
3351 | #: js/functions.js:1065 |
3352 | msgid "Removing feed..." | |
3353 | msgstr "Poistetaan syöte..." | |
f8eb8d78 | 3354 | |
e2cb5e6c | 3355 | #: js/functions.js:1491 |
ec5ac2ec AD |
3356 | msgid "Help" |
3357 | msgstr "Apua" | |
f8eb8d78 | 3358 | |
e2cb5e6c | 3359 | #: js/prefs.js:969 |
ec5ac2ec AD |
3360 | msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." |
3361 | msgstr "" | |
f8eb8d78 | 3362 | |
e2cb5e6c | 3363 | #: js/prefs.js:975 |
ec5ac2ec AD |
3364 | msgid "Removing category..." |
3365 | msgstr "Poistetaan kansio..." | |
f8eb8d78 | 3366 | |
e2cb5e6c | 3367 | #: js/prefs.js:993 |
ec5ac2ec AD |
3368 | msgid "Remove selected categories?" |
3369 | msgstr "Haluatko poistaa valitun kansion?" | |
f8eb8d78 | 3370 | |
e2cb5e6c | 3371 | #: js/prefs.js:996 |
ec5ac2ec AD |
3372 | msgid "Removing selected categories..." |
3373 | msgstr "Poistetaan valitut kansiot..." | |
f8eb8d78 | 3374 | |
e2cb5e6c | 3375 | #: js/prefs.js:1009 |
ec5ac2ec AD |
3376 | msgid "No categories are selected." |
3377 | msgstr "Yhtään kansiota ei ole valittuna." | |
f8eb8d78 | 3378 | |
e2cb5e6c | 3379 | #: js/prefs.js:1016 |
ec5ac2ec AD |
3380 | msgid "Category title:" |
3381 | msgstr "Kansion nimi:" | |
f8eb8d78 | 3382 | |
e2cb5e6c | 3383 | #: js/prefs.js:1020 |
ec5ac2ec AD |
3384 | msgid "Creating category..." |
3385 | msgstr "Luodaan kansio..." | |
f8eb8d78 | 3386 | |
e2cb5e6c | 3387 | #: js/prefs.js:1043 |
ec5ac2ec AD |
3388 | msgid "Feeds without recent updates" |
3389 | msgstr "Syötteet joissa ei ole tuoreita artikkeleita" | |
f8eb8d78 | 3390 | |
e2cb5e6c | 3391 | #: js/prefs.js:1087 |
ec5ac2ec | 3392 | msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" |
1d3cf5e8 | 3393 | msgstr "Korvataanko nykyinen OPML-julkaisuosoite uudella?" |
f8eb8d78 | 3394 | |
e2cb5e6c | 3395 | #: js/prefs.js:1125 |
ec5ac2ec AD |
3396 | msgid "Reset selected labels to default colors?" |
3397 | msgstr "Palautetaanko oletusväri valituille tunnisteille?" | |
f8eb8d78 | 3398 | |
e2cb5e6c | 3399 | #: js/prefs.js:1157 |
ec5ac2ec AD |
3400 | msgid "Settings Profiles" |
3401 | msgstr "Profiilien asetukset" | |
f8eb8d78 | 3402 | |
e2cb5e6c | 3403 | #: js/prefs.js:1166 |
ec5ac2ec AD |
3404 | msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." |
3405 | msgstr "Poistetaanko valitut profiilit? Aktiivisia ja oletusprofiilia ei poisteta." | |
f8eb8d78 | 3406 | |
e2cb5e6c | 3407 | #: js/prefs.js:1169 |
ec5ac2ec AD |
3408 | msgid "Removing selected profiles..." |
3409 | msgstr "Poistetaan valitut profiilit..." | |
f8eb8d78 | 3410 | |
e2cb5e6c | 3411 | #: js/prefs.js:1185 |
ec5ac2ec AD |
3412 | msgid "No profiles are selected." |
3413 | msgstr "Yhtään profiilia ei ole valittuna." | |
f8eb8d78 | 3414 | |
e2cb5e6c AD |
3415 | #: js/prefs.js:1193 |
3416 | #: js/prefs.js:1246 | |
ec5ac2ec AD |
3417 | msgid "Activate selected profile?" |
3418 | msgstr "Aktivoidaanko valittu profiili?" | |
f8eb8d78 | 3419 | |
e2cb5e6c AD |
3420 | #: js/prefs.js:1210 |
3421 | #: js/prefs.js:1262 | |
ec5ac2ec AD |
3422 | msgid "Please choose a profile to activate." |
3423 | msgstr "Valitse profiili jonka haluat aktivoida." | |
f8eb8d78 | 3424 | |
e2cb5e6c | 3425 | #: js/prefs.js:1215 |
ec5ac2ec AD |
3426 | msgid "Creating profile..." |
3427 | msgstr "Luodaan profiili..." | |
f8eb8d78 | 3428 | |
e2cb5e6c | 3429 | #: js/prefs.js:1270 |
ec5ac2ec AD |
3430 | msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" |
3431 | msgstr "Kaikki luodut syöteosoitteet poistetaan. Jatketaanko?" | |
f8eb8d78 | 3432 | |
e2cb5e6c | 3433 | #: js/prefs.js:1280 |
ec5ac2ec AD |
3434 | msgid "Generated URLs cleared." |
3435 | msgstr "Luodut osoitteet poistettiin." | |
f8eb8d78 | 3436 | |
e2cb5e6c | 3437 | #: js/prefs.js:1352 |
ec5ac2ec AD |
3438 | msgid "Label Editor" |
3439 | msgstr "Tunnisteiden muokkaus" | |
f8eb8d78 | 3440 | |
e2cb5e6c | 3441 | #: js/tt-rss.js:680 |
dfabcb33 AD |
3442 | msgid "You can't unsubscribe from the category." |
3443 | msgstr "Et voi perua tämän kansion tilausta." | |
f8eb8d78 | 3444 | |
f6e856a3 AD |
3445 | #: js/viewfeed.js:127 |
3446 | #: js/viewfeed.js:177 | |
3447 | #: js/viewfeed.js:194 | |
974b55c8 AD |
3448 | msgid "Click to open next unread feed." |
3449 | msgstr "Napsauta avataksesi seuraavan lukemattoman syötteen." | |
3450 | ||
f6e856a3 | 3451 | #: js/viewfeed.js:131 |
ec5ac2ec AD |
3452 | msgid "Cancel search" |
3453 | msgstr "Peru haku" | |
f8eb8d78 | 3454 | |
f6e856a3 | 3455 | #: js/viewfeed.js:191 |
dfabcb33 AD |
3456 | #, fuzzy |
3457 | msgid "New articles found, reload feed to continue." | |
3458 | msgstr "Ei näytettäviä artikkeleita." | |
3459 | ||
e2cb5e6c | 3460 | #: js/viewfeed.js:620 |
dfabcb33 AD |
3461 | msgid "%d article selected" |
3462 | msgid_plural "%d articles selected" | |
3463 | msgstr[0] "%d artikkeli valittu" | |
3464 | msgstr[1] "%d artikkelia valittu" | |
3465 | ||
e2cb5e6c | 3466 | #: js/viewfeed.js:1284 |
ec5ac2ec AD |
3467 | msgid "No article is selected." |
3468 | msgstr "Yhtään artikkelia ei ole valittuna." | |
f8eb8d78 | 3469 | |
e2cb5e6c | 3470 | #: js/viewfeed.js:1319 |
ec5ac2ec AD |
3471 | msgid "No articles found to mark" |
3472 | msgstr "Artikkeleita ei ole merkittäväksi" | |
f8eb8d78 | 3473 | |
e2cb5e6c | 3474 | #: js/viewfeed.js:1321 |
ec5ac2ec AD |
3475 | msgid "Mark %d article as read?" |
3476 | msgid_plural "Mark %d articles as read?" | |
3477 | msgstr[0] "Merkitäänkö %d artikkeli luetuksi?" | |
3478 | msgstr[1] "Merkitäänkö %d artikkelia luetuiksi?" | |
f8eb8d78 | 3479 | |
e2cb5e6c AD |
3480 | #~ msgid "Rescore articles" |
3481 | #~ msgstr "Uudelleenpisteytä artikkelit" | |
3482 | ||
3483 | #~ msgid "All done." | |
3484 | #~ msgstr "Valmis." | |
3485 | ||
3486 | #~ msgid "More actions..." | |
3487 | #~ msgstr "Lisää toimintoja..." | |
3488 | ||
3489 | #~ msgid "Manual purge" | |
3490 | #~ msgstr "Manuaalinen siivous" | |
3491 | ||
3492 | #~ msgid "Clear feed data" | |
3493 | #~ msgstr "Tyhjennnä syötetiedot" | |
3494 | ||
3495 | #~ msgid "Please enter category title:" | |
3496 | #~ msgstr "Syötä kansion nimi:" | |
3497 | ||
3498 | #~ msgid "Please select only one feed." | |
3499 | #~ msgstr "Valitse vain yksi syöte." | |
3500 | ||
3501 | #~ msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" | |
3502 | #~ msgstr "Haluatko poistaa syötteestä kaikki tähdettömät artikkelit?" | |
3503 | ||
3504 | #~ msgid "Clearing selected feed..." | |
3505 | #~ msgstr "Poistetaan artikkeita..." | |
3506 | ||
3507 | #~ msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" | |
3508 | #~ msgstr "Montako päivää artikkeleita säilytetään (0 - käytä oletusarvoa)?" | |
3509 | ||
3510 | #~ msgid "Purging selected feed..." | |
3511 | #~ msgstr "Siivotaan valittua syötettä..." | |
3512 | ||
3513 | #~ msgid "Clearing feed..." | |
3514 | #~ msgstr "Siivotaan syöte..." | |
3515 | ||
3516 | #~ msgid "Rescore articles in selected feeds?" | |
3517 | #~ msgstr "Uudelleenpisteytetäänkö valitun syötteen artikkelit?" | |
3518 | ||
3519 | #~ msgid "Rescoring selected feeds..." | |
3520 | #~ msgstr "Uudelleenpisteytetään valitut syötteet..." | |
3521 | ||
3522 | #~ msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." | |
3523 | #~ msgstr "Uudelleenpisteytetäänkö kaikki artikkelit? Toiminto voi kestää kauan." | |
3524 | ||
3525 | #~ msgid "Rescoring feeds..." | |
3526 | #~ msgstr "Uudelleenpisteytetään syötteet..." | |
3527 | ||
3528 | #~ msgid "Unstar article" | |
3529 | #~ msgstr "Poista tähti artikkelista" | |
3530 | ||
3531 | #~ msgid "Star article" | |
3532 | #~ msgstr "Merkitse artikkeli tähdellä" | |
3533 | ||
3534 | #~ msgid "Unpublish article" | |
3535 | #~ msgstr "Aseta artikkeli yksityiseksi" | |
3536 | ||
3537 | #~ msgid "Publish article" | |
3538 | #~ msgstr "Julkista artikkeli" | |
3539 | ||
f6e856a3 AD |
3540 | #~ msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>." |
3541 | #~ msgstr "Lataa lisää lisäosia tt-rss.org:n <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">foorumeilta</a> tai <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wikistä</a>." | |
3542 | ||
3543 | #~ msgid "Linked" | |
3544 | #~ msgstr "Linkitetty" | |
3545 | ||
3546 | #~ msgid "Last connected" | |
3547 | #~ msgstr "Viimeksi yhteydessä" | |
3548 | ||
3549 | #~ msgid "Status" | |
3550 | #~ msgstr "Tila" | |
3551 | ||
3552 | #~ msgid "Stored feeds" | |
3553 | #~ msgstr "Talletetut syötteet" | |
3554 | ||
3555 | #~ msgid "Create link" | |
3556 | #~ msgstr "Luo linkki" | |
3557 | ||
3558 | #~ msgid "No instances are selected." | |
3559 | #~ msgstr "Ei valittuja instansseja." | |
3560 | ||
3561 | #~ msgid "Please select only one instance." | |
3562 | #~ msgstr "Valitse vain yksi instanssi." | |
df994ac3 AD |
3563 | |
3564 | #~ msgid "The error will be reported to the configured log destination." | |
3565 | #~ msgstr "Virhe lähetetään konfiguroituun lokikohteeseen." | |
3566 | ||
3567 | #~ msgid "Report to tt-rss.org" | |
3568 | #~ msgstr "Ilmoita tt-rss.org:lle" | |
3569 | ||
3570 | #~ msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database." | |
3571 | #~ msgstr "Haluatko varmasti ilmoittaa tämän poikkeaman tt-rss.org:lle? Raportti sisältää tietoja web-selaimestaasi ja tt-rss-konfiguraatiosta. IP-osoitteesi talletetaan tietokantaan." | |
3572 | ||
b73bf7e2 AD |
3573 | #~ msgid "More..." |
3574 | #~ msgstr "Lisää..." | |
3575 | ||
644f36a8 AD |
3576 | #~ msgid "Dismiss selected" |
3577 | #~ msgstr "Piilota valittu" | |
3578 | ||
3579 | #~ msgid "Dismiss read" | |
3580 | #~ msgstr "Piilota luettu" | |
f8eb8d78 | 3581 | |
3d1c005b RR |
3582 | #~ msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" |
3583 | #~ msgstr "Istunnon validointi epäonnistui (virheellinen IP)" | |
3584 | ||
3585 | #~ msgid "Details" | |
3586 | #~ msgstr "Tarkemmat tiedot" | |
3587 | ||
3588 | #~ msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds." | |
3589 | #~ msgstr "Julkaistu OPML ei sisällä Tiny Tiny RSS -asetuksiasi, autentikointia vaativia syötteitä tai suosituista syötteistä piilotettuja syötteitä." | |
3590 | ||
3591 | #~ msgid "No recent articles matching this filter have been found." | |
3592 | #~ msgstr "Suodatinta vastaavia artikkeleita ei löytynyt. " | |
3593 | ||
3594 | #~ msgid "The document has incorrect format." | |
3595 | #~ msgstr "Dokumentin muoto on virheellinen." | |
3596 | ||
3597 | #, fuzzy | |
3598 | #~ msgid "Statistics" | |
3599 | #~ msgstr "Tila" | |
3600 | ||
3601 | #, fuzzy | |
3602 | #~ msgid "Last matched articles" | |
3603 | #~ msgstr "Tähdelliset artikkelit" | |
3604 | ||
3605 | #, fuzzy | |
3606 | #~ msgid "Clear database" | |
3607 | #~ msgstr "Tyhjennä tiedot" | |
3608 | ||
3609 | #, fuzzy | |
3610 | #~ msgid "Currently stored as: %s" | |
3611 | #~ msgstr "Palvelimen aika: %s (UTC)" | |
3612 | ||
3613 | #~ msgid "Please choose a file first." | |
3614 | #~ msgstr "Valitse ensin tiedosto." | |
3615 | ||
3616 | #, fuzzy | |
3617 | #~ msgid "Clear classifier database?" | |
3618 | #~ msgstr "Tyhjennnä syötetiedot" | |
3619 | ||
974b55c8 AD |
3620 | #~ msgid "with parameters:" |
3621 | #~ msgstr "parametrit:" | |
3622 | ||
dfabcb33 AD |
3623 | #~ msgid "Select by tags..." |
3624 | #~ msgstr "Valitse avainsanoilla" | |
3625 | ||
3626 | #~ msgid "Limit search to:" | |
3627 | #~ msgstr "Haun rajaus:" | |
3628 | ||
3629 | #~ msgid "This feed" | |
3630 | #~ msgstr "Tämä syöte" | |
3631 | ||
3632 | #~ msgid "Old password cannot be blank." | |
3633 | #~ msgstr "Vanha salasana ei saa olla tyhjä." | |
3634 | ||
3635 | #~ msgid "New password cannot be blank." | |
3636 | #~ msgstr "Uusi salasana ei saa olla tyhjä." | |
3637 | ||
3638 | #~ msgid "Entered passwords do not match." | |
3639 | #~ msgstr "Syötetyt salasanat eivät täsmää." | |
3640 | ||
3641 | #~ msgid "Function not supported by authentication module." | |
3642 | #~ msgstr "Autentikointimoduli ei tue toimintoa." | |
3643 | ||
3644 | #~ msgid "Match:" | |
3645 | #~ msgstr "Täsmää:" | |
3646 | ||
3647 | #~ msgid "Any" | |
3648 | #~ msgstr "Mikä tahansa" | |
3649 | ||
3650 | #~ msgid "All tags." | |
3651 | #~ msgstr "Kaikki avainsanat" | |
3652 | ||
3653 | #~ msgid "Which Tags?" | |
3654 | #~ msgstr "Mitkä avainsanat?" | |
3655 | ||
3656 | #~ msgid "Display entries" | |
3657 | #~ msgstr "Näytä" | |
3658 | ||
3659 | #~ msgid "Select item(s) by tags" | |
3660 | #~ msgstr "Valitse avainsanojen perusteella" | |
3661 | ||
cadaafb7 AD |
3662 | #~ msgid "Unread First" |
3663 | #~ msgstr "Lukemattomat ensin" | |
3664 | ||
3665 | #~ msgid "Unknown option: %s" | |
3666 | #~ msgstr "Tuntematon valinta: %s" | |
3667 | ||
8b4bfd5c AD |
3668 | #~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!" |
3669 | #~ msgstr "Uusi versio Tiny Tiny RSS:stä saatavilla!" | |
3670 | ||
3671 | #~ msgid "Assign articles to labels automatically" | |
3672 | #~ msgstr "Liitä tunnisteet artikkeleihin automaattisesti" | |
3673 | ||
3674 | #~ msgid "Download" | |
3675 | #~ msgstr "Lataa" | |
3676 | ||
3677 | #~ msgid "Update Tiny Tiny RSS" | |
3678 | #~ msgstr "Päivitä Tiny Tiny RSS" | |
3679 | ||
3680 | #, fuzzy | |
3681 | #~ msgid "Force update" | |
3682 | #~ msgstr "Aloita päivitys" | |
3683 | ||
3684 | #~ msgid "Start update" | |
3685 | #~ msgstr "Aloita päivitys" | |
3686 | ||
83e399b1 AD |
3687 | #~ msgid "Select:" |
3688 | #~ msgstr "Valitse:" | |
3689 | ||
70fc5a5e AD |
3690 | #~ msgid "mark as read" |
3691 | #~ msgstr "merkitse luetuksi" | |
3692 | ||
9e77d9a8 AD |
3693 | #~ msgid "Change password to" |
3694 | #~ msgstr "Uusi salasana" | |
3695 | ||
3696 | #~ msgid "E-mail: " | |
3697 | #~ msgstr "Sähköposti: " | |
3698 | ||
3699 | #~ msgid "Login field cannot be blank." | |
3700 | #~ msgstr "Käyttäjätunnus ei voi olla tyhjä." | |
3701 | ||
3702 | #~ msgid "Saving user..." | |
3703 | #~ msgstr "Tallennetaan käyttäjä..." | |
3704 | ||
3705 | #~ msgid "Toggle marked" | |
3706 | #~ msgstr "Käännä valitun merkintä" | |
3707 | ||
59e7c5f4 AD |
3708 | #~ msgid "(Un)hide empty categories" |
3709 | #~ msgstr "Piilota/näytä tyhjät kansiot" | |
3710 | ||
3711 | #~ msgid "Published articles and generated feeds" | |
3712 | #~ msgstr "Julkaistut artikkelit ja luodut syötteet" | |
3713 | ||
3714 | #~ msgid "Articles shared by URL" | |
3715 | #~ msgstr "Osoitteen kautta jaetut artikkelit" | |
3716 | ||
3717 | #~ msgid "These feeds have not been updated because of errors:" | |
3718 | #~ msgstr "Näitä syötteitä ei ole päivitetty virheiden vuoksi:" | |
3719 | ||
3720 | #~ msgid "Hello," | |
3721 | #~ msgstr "Hei," | |
3722 | ||
3723 | #~ msgid "Regular version" | |
3724 | #~ msgstr "Tavallinen versio" | |
3725 | ||
3726 | #~ msgid "Enable categories" | |
3727 | #~ msgstr "Käytä kansioita" | |
3728 | ||
3729 | #~ msgid "Article archive" | |
3730 | #~ msgstr "Artikkeliarkisto" | |
3731 | ||
3732 | #~ msgid "Mark %d displayed article as read?" | |
3733 | #~ msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?" | |
3734 | #~ msgstr[0] "Merkitäänkö %d näytetty artikkeli luetuksi?" | |
3735 | #~ msgstr[1] "Merkitäänkö %d näytettyä artikkelia luetuiksi?" | |
3736 | ||
3737 | #~ msgid "Error: unable to load article." | |
3738 | #~ msgstr "Virhe: artikkelia ei voida ladata." | |
3739 | ||
59e7c5f4 AD |
3740 | #~ msgid "%d more..." |
3741 | #~ msgid_plural "%d more..." | |
3742 | #~ msgstr[0] "%d lisää..." | |
3743 | #~ msgstr[1] "%d lisää..." | |
3744 | ||
3745 | #~ msgid "No unread feeds." | |
3746 | #~ msgstr "Ei lukemattomia syötteitä." | |
3747 | ||
3748 | #~ msgid "Load more..." | |
3749 | #~ msgstr "Lataa lisää..." | |
3750 | ||
e50920bb AD |
3751 | #~ msgid "Switch to digest..." |
3752 | #~ msgstr "Vaihda tiivistelmään..." | |
3753 | ||
3754 | #~ msgid "Show tag cloud..." | |
3755 | #~ msgstr "Näytä avainsanapilvi..." | |
3756 | ||
3757 | #~ msgid "Select theme" | |
3758 | #~ msgstr "Valitse teema" | |
3759 | ||
0f40d522 AD |
3760 | #~ msgid "Default interval between feed updates" |
3761 | #~ msgstr "Oletusaikaväli syötepäivityksille" | |
3762 | ||
1e2ce290 AD |
3763 | #~ msgid "Could not update database" |
3764 | #~ msgstr "Tietokannan päivitys epäonnistui" | |
3765 | ||
3766 | #~ msgid "Checking version... " | |
3767 | #~ msgstr "Tarkistetaan versio..." | |
3768 | ||
3769 | #~ msgid "OK!" | |
3770 | #~ msgstr "OK!" | |
3771 | ||
3772 | #~ msgid "ERROR!" | |
3773 | #~ msgstr "VIRHE!" | |
3774 | ||
ed61425a AD |
3775 | #~ msgid "Enable external API" |
3776 | #~ msgstr "Aktivoi ulkoinen API" | |
3777 | ||
e50920bb | 3778 | #~ msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds" |
ed61425a AD |
3779 | #~ msgstr "Otsikot Erikoissyötteissä ja Tunnisteissa ryhmitellään syötteittäin" |
3780 | ||
274272b4 AD |
3781 | #~ msgid "Title or Content" |
3782 | #~ msgstr "Otsikko tai sisältö" | |
3783 | ||
3784 | #~ msgid "Link" | |
3785 | #~ msgstr "Linkki" | |
3786 | ||
3787 | #~ msgid "Content" | |
3788 | #~ msgstr "Sisältö" | |
3789 | ||
3790 | #~ msgid "Article Date" | |
06787b2c | 3791 | #~ msgstr "Artikkelin päiväys" |
274272b4 | 3792 | |
274272b4 AD |
3793 | #~ msgid "Set starred" |
3794 | #~ msgstr "Merkitse tähdellä" | |
3795 | ||
3796 | #~ msgid "Assign tags" | |
06787b2c | 3797 | #~ msgstr "Liitä avainsanoja" |
274272b4 AD |
3798 | |
3799 | #~ msgid "Modify score" | |
3800 | #~ msgstr "Muokkaa pisteytystä" | |
3801 | ||
274272b4 | 3802 | #~ msgid "Date syntax appears to be correct:" |
06787b2c | 3803 | #~ msgstr "Päiväyksen muoto on oikein:" |
274272b4 AD |
3804 | |
3805 | #~ msgid "Date syntax is incorrect." | |
06787b2c | 3806 | #~ msgstr "Päiväyksen muoto on väärin." |
274272b4 | 3807 | |
5d608138 | 3808 | #~ msgid "Tag Cloud" |
06787b2c | 3809 | #~ msgstr "Avainsanapilvi" |
5d608138 AT |
3810 | |
3811 | #~ msgid "Mark all visible articles in %s as read?" | |
06787b2c | 3812 | #~ msgstr "Merkitse kaikki kansiossa %s näkyvät artikkelit luetuksi?" |