]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blame - locale/fi_FI/LC_MESSAGES/messages.po
rebase translations
[tt-rss.git] / locale / fi_FI / LC_MESSAGES / messages.po
CommitLineData
5d608138
AT
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5#
1d3cf5e8
HA
6# Translators:
7# Arto Tolonen <arto.tolonen@iki.fi>, 2013.
5d608138
AT
8msgid ""
9msgstr ""
10"Project-Id-Version: tt-rss 1.7.6\n"
11"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
e2cb5e6c 12"POT-Creation-Date: 2017-12-11 19:06+0300\n"
1d3cf5e8
HA
13"PO-Revision-Date: 2015-06-25 22:05+0300\n"
14"Last-Translator: Henrik Ahlgren <pablo@seestieto.com>\n"
5d608138
AT
15"Language-Team: \n"
16"Language: fi_FI\n"
17"MIME-Version: 1.0\n"
18"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
21
e50920bb 22#: backend.php:73
5d608138
AT
23msgid "Use default"
24msgstr "Oletus"
25
e50920bb 26#: backend.php:74
5d608138
AT
27msgid "Never purge"
28msgstr "Älä poista koskaan"
29
e50920bb 30#: backend.php:75
5d608138
AT
31msgid "1 week old"
32msgstr "Viikkoa vanhemmat"
33
e50920bb 34#: backend.php:76
5d608138
AT
35msgid "2 weeks old"
36msgstr "2 viikkoa vanhemmat"
37
e50920bb 38#: backend.php:77
5d608138
AT
39msgid "1 month old"
40msgstr "Kuukautta vanhemmat"
41
e50920bb 42#: backend.php:78
5d608138
AT
43msgid "2 months old"
44msgstr "2 kuukautta vanhemmat"
45
e50920bb 46#: backend.php:79
5d608138
AT
47msgid "3 months old"
48msgstr "3 kuukautta vanhemmat"
49
e50920bb 50#: backend.php:82
5d608138
AT
51msgid "Default interval"
52msgstr "Oletusaikaväli"
53
e50920bb
AD
54#: backend.php:83
55#: backend.php:93
5d608138
AT
56msgid "Disable updates"
57msgstr "Ei päivitystä"
58
e50920bb
AD
59#: backend.php:84
60#: backend.php:94
dfabcb33
AD
61#, fuzzy
62msgid "15 minutes"
06787b2c 63msgstr "15 minuutin välein"
5d608138 64
e50920bb
AD
65#: backend.php:85
66#: backend.php:95
dfabcb33
AD
67#, fuzzy
68msgid "30 minutes"
06787b2c 69msgstr "30 minuutin välein"
5d608138 70
e50920bb
AD
71#: backend.php:86
72#: backend.php:96
5d608138 73msgid "Hourly"
06787b2c 74msgstr "Kerran tunnissa"
5d608138 75
e50920bb
AD
76#: backend.php:87
77#: backend.php:97
dfabcb33
AD
78#, fuzzy
79msgid "4 hours"
06787b2c 80msgstr "4 tunnin välein"
5d608138 81
e50920bb
AD
82#: backend.php:88
83#: backend.php:98
dfabcb33
AD
84#, fuzzy
85msgid "12 hours"
06787b2c 86msgstr "12 tunnin välein"
5d608138 87
e50920bb
AD
88#: backend.php:89
89#: backend.php:99
5d608138
AT
90msgid "Daily"
91msgstr "Päivittäin"
92
e50920bb
AD
93#: backend.php:90
94#: backend.php:100
5d608138
AT
95msgid "Weekly"
96msgstr "Viikoittain"
97
e50920bb 98#: backend.php:103
e2cb5e6c 99#: classes/pref/users.php:47
59e7c5f4 100#: classes/pref/system.php:51
5d608138
AT
101msgid "User"
102msgstr "Käyttäjä"
103
e50920bb 104#: backend.php:104
5d608138
AT
105msgid "Power User"
106msgstr "Edistynyt käyttäjä"
107
e50920bb 108#: backend.php:105
5d608138
AT
109msgid "Administrator"
110msgstr "Ylläpitäjä"
111
5d608138
AT
112#: errors.php:9
113msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it."
06787b2c 114msgstr "Tämä sovellus edellyttää XmlHttpRequest-toimintoa. Selaimesi ei vaikuta tukevan sitä."
5d608138
AT
115
116#: errors.php:12
117msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them."
06787b2c 118msgstr "Tämä sovellus edellyttää evästeiden toimivan oikein. Selaimesi ei vaikuta tukevan evästeitä."
5d608138
AT
119
120#: errors.php:15
121msgid "Backend sanity check failed."
122msgstr ""
123
124#: errors.php:17
125msgid "Frontend sanity check failed."
126msgstr ""
127
128#: errors.php:19
129msgid "Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please update&lt;/a&gt;."
130msgstr ""
131
132#: errors.php:21
133msgid "Request not authorized."
134msgstr ""
135
136#: errors.php:23
137msgid "No operation to perform."
138msgstr ""
139
140#: errors.php:25
141msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration."
142msgstr ""
143
144#: errors.php:27
145msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
06787b2c 146msgstr "Käyttäjäoikeutesi eivät riitä tämän sivun näyttämiseen."
5d608138
AT
147
148#: errors.php:29
149msgid "Configuration check failed"
1d3cf5e8 150msgstr "Konfiguraation tarkastus epäonnistui"
5d608138
AT
151
152#: errors.php:31
153msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information."
1d3cf5e8 154msgstr "MySQL-versiotasi ei tällä hetkellä tueta. Katso lisätietoja viralliselta sivustolta."
5d608138
AT
155
156#: errors.php:35
157msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
158msgstr ""
159
cadaafb7 160#: errors.php:37
cadaafb7 161msgid "Method not found"
1d3cf5e8 162msgstr "Metodia ei löydy"
cadaafb7
AD
163
164#: errors.php:39
cadaafb7 165msgid "Plugin not found"
1d3cf5e8 166msgstr "Lisäosaa ei löydy"
cadaafb7 167
b73bf7e2
AD
168#: index.php:149
169#: index.php:165
170#: index.php:283
171#: prefs.php:118
a9304780 172#: classes/backend.php:5
e2cb5e6c
AD
173#: classes/pref/labels.php:294
174#: classes/pref/feeds.php:1222
175#: classes/pref/filters.php:822
df994ac3 176#: js/feedlist.js:149
e2cb5e6c
AD
177#: js/feedlist.js:492
178#: js/feedlist.js:540
179#: js/functions.js:314
180#: js/functions.js:1338
181#: js/prefs.js:562
182#: js/prefs.js:754
183#: js/prefs.js:1484
184#: js/prefs.js:1499
185#: js/tt-rss.js:546
186#: js/viewfeed.js:1180
ec5ac2ec 187#: plugins/import_export/import_export.js:17
e2cb5e6c
AD
188#: js/functions.js:565
189#: js/prefs.js:1196
190#: js/prefs.js:1249
191#: js/prefs.js:1288
192#: js/prefs.js:1301
193#: js/prefs.js:1312
194#: js/prefs.js:1327
195#: js/tt-rss.js:563
196#: js/viewfeed.js:760
5d608138
AT
197msgid "Loading, please wait..."
198msgstr "Ladataan, odota..."
199
b73bf7e2 200#: index.php:187
5d608138
AT
201msgid "Show articles"
202msgstr "Näytä artikkelit"
203
b73bf7e2 204#: index.php:190
5d608138
AT
205msgid "Adaptive"
206msgstr "Mukautuva"
207
b73bf7e2 208#: index.php:191
5d608138
AT
209msgid "All Articles"
210msgstr "Kaikki artikkelit"
211
b73bf7e2 212#: index.php:192
e2cb5e6c 213#: include/functions.php:1186
b73bf7e2 214#: classes/feeds.php:110
5d608138 215msgid "Starred"
06787b2c 216msgstr "Tähdelliset"
5d608138 217
b73bf7e2 218#: index.php:193
e2cb5e6c 219#: include/functions.php:1187
b73bf7e2 220#: classes/feeds.php:111
5d608138 221msgid "Published"
06787b2c 222msgstr "Julkiset"
5d608138 223
b73bf7e2 224#: index.php:194
cadaafb7 225#: classes/feeds.php:103
b73bf7e2 226#: classes/feeds.php:109
5d608138 227msgid "Unread"
06787b2c 228msgstr "Lukemattomat"
5d608138 229
b73bf7e2 230#: index.php:195
5d608138
AT
231msgid "With Note"
232msgstr "Huomattavat"
233
b73bf7e2 234#: index.php:196
5d608138
AT
235msgid "Ignore Scoring"
236msgstr "Ohita pisteytys"
237
b73bf7e2 238#: index.php:199
5d608138
AT
239msgid "Sort articles"
240msgstr "Järjestä artikkelit"
241
b73bf7e2 242#: index.php:202
5d608138
AT
243msgid "Default"
244msgstr "Oletus"
245
b73bf7e2 246#: index.php:203
5d608138
AT
247msgid "Newest first"
248msgstr "Uusin ensin"
249
b73bf7e2 250#: index.php:204
5d608138
AT
251msgid "Oldest first"
252msgstr "Vanhin ensin"
253
b73bf7e2 254#: index.php:205
1e2ce290
AD
255msgid "Title"
256msgstr "Otsikko"
257
b73bf7e2
AD
258#: index.php:209
259#: index.php:249
e2cb5e6c 260#: include/functions.php:1174
b73bf7e2
AD
261#: classes/feeds.php:115
262#: js/FeedTree.js:138
263#: js/FeedTree.js:166
5d608138
AT
264msgid "Mark as read"
265msgstr "Merkitse luetuiksi"
266
b73bf7e2 267#: index.php:212
5d608138 268msgid "Older than one day"
06787b2c 269msgstr "1 pv vanhemmat"
5d608138 270
b73bf7e2 271#: index.php:215
5d608138 272msgid "Older than one week"
06787b2c 273msgstr "1 vko vanhemmat"
5d608138 274
b73bf7e2 275#: index.php:218
5d608138 276msgid "Older than two weeks"
06787b2c 277msgstr "2 vko vanhemmat"
5d608138 278
b73bf7e2 279#: index.php:234
5d608138 280msgid "Communication problem with server."
06787b2c 281msgstr "Palvelimeen ei saada yhteyttä"
5d608138 282
b73bf7e2 283#: index.php:239
5d608138
AT
284msgid "Actions..."
285msgstr "Toiminnot..."
286
b73bf7e2 287#: index.php:241
5d608138
AT
288msgid "Preferences..."
289msgstr "Asetukset"
290
b73bf7e2 291#: index.php:242
5d608138
AT
292msgid "Search..."
293msgstr "Etsi..."
294
b73bf7e2 295#: index.php:243
5d608138
AT
296msgid "Feed actions:"
297msgstr "Syötetoiminnot:"
298
b73bf7e2 299#: index.php:244
e2cb5e6c 300#: classes/handler/public.php:551
5d608138
AT
301msgid "Subscribe to feed..."
302msgstr "Tilaa syöte..."
303
b73bf7e2 304#: index.php:245
5d608138 305msgid "Edit this feed..."
06787b2c 306msgstr "Muokkaa tätä syötettä..."
5d608138 307
b73bf7e2 308#: index.php:246
5d608138
AT
309msgid "Rescore feed"
310msgstr "Uudelleenpisteytä syöte"
311
b73bf7e2 312#: index.php:247
e2cb5e6c
AD
313#: classes/pref/feeds.php:764
314#: classes/pref/feeds.php:1195
f6e856a3 315#: js/PrefFeedTree.js:80
5d608138 316msgid "Unsubscribe"
06787b2c 317msgstr "Peru tilaus"
5d608138 318
b73bf7e2 319#: index.php:248
5d608138 320msgid "All feeds:"
06787b2c 321msgstr "Kaikki syötteet:"
5d608138 322
b73bf7e2 323#: index.php:250
5d608138
AT
324msgid "(Un)hide read feeds"
325msgstr "Piilota/näytä luetut syötteet"
326
b73bf7e2 327#: index.php:251
5d608138 328msgid "Other actions:"
06787b2c 329msgstr "Muut toiminnot:"
5d608138 330
b73bf7e2 331#: index.php:252
e2cb5e6c 332#: include/functions.php:1160
5d608138
AT
333msgid "Toggle widescreen mode"
334msgstr "Vaihda näkymä"
335
b73bf7e2 336#: index.php:253
5d608138
AT
337msgid "Create label..."
338msgstr "Luo tunniste..."
339
b73bf7e2 340#: index.php:254
5d608138
AT
341msgid "Create filter..."
342msgstr "Luo suodatin..."
343
b73bf7e2 344#: index.php:255
5d608138
AT
345msgid "Keyboard shortcuts help"
346msgstr "Näytä pikanäppäimet"
347
b73bf7e2 348#: index.php:264
5d608138
AT
349msgid "Logout"
350msgstr "Kirjaudu ulos"
351
b73bf7e2 352#: index.php:270
8b4bfd5c 353msgid "Updates are available from Git."
1d3cf5e8 354msgstr "Päivityksiä saatavilla Gitistä."
8b4bfd5c 355
e50920bb 356#: prefs.php:33
b73bf7e2 357#: prefs.php:136
e2cb5e6c
AD
358#: include/functions.php:1189
359#: classes/pref/prefs.php:425
5d608138
AT
360msgid "Preferences"
361msgstr "Asetukset"
362
b73bf7e2 363#: prefs.php:127
5d608138
AT
364msgid "Keyboard shortcuts"
365msgstr "Pikanäppäimet"
366
b73bf7e2 367#: prefs.php:128
5d608138
AT
368msgid "Exit preferences"
369msgstr "Poistu asetuksista"
370
b73bf7e2 371#: prefs.php:139
e2cb5e6c
AD
372#: classes/pref/feeds.php:113
373#: classes/pref/feeds.php:1130
374#: classes/pref/feeds.php:1184
5d608138
AT
375msgid "Feeds"
376msgstr "Syötteet"
377
b73bf7e2 378#: prefs.php:142
e2cb5e6c 379#: classes/pref/filters.php:276
5d608138
AT
380msgid "Filters"
381msgstr "Suodattimet"
382
b73bf7e2 383#: prefs.php:145
e2cb5e6c
AD
384#: classes/pref/labels.php:94
385#: classes/feeds.php:1748
5d608138
AT
386msgid "Labels"
387msgstr "Tunnisteet"
388
b73bf7e2 389#: prefs.php:149
5d608138
AT
390msgid "Users"
391msgstr "Käyttäjät"
392
b73bf7e2 393#: prefs.php:152
e50920bb 394msgid "System"
1d3cf5e8 395msgstr "Järjestelmä"
e50920bb 396
e2cb5e6c
AD
397#: register.php:186
398#: include/login_form.php:162
5d608138
AT
399msgid "Create new account"
400msgstr "Luo uusi käyttäjätili"
401
e2cb5e6c 402#: register.php:192
5d608138 403msgid "New user registrations are administratively disabled."
1d3cf5e8 404msgstr "Uusien käyttäjien rekisteröityminen on hallinnollisesti estetty."
5d608138 405
e2cb5e6c
AD
406#: register.php:196
407#: register.php:241
408#: register.php:254
409#: register.php:269
410#: register.php:288
411#: register.php:336
412#: register.php:346
413#: register.php:358
414#: classes/handler/public.php:623
415#: classes/handler/public.php:697
416#: classes/handler/public.php:798
417#: classes/handler/public.php:877
418#: classes/handler/public.php:891
419#: classes/handler/public.php:898
420#: classes/handler/public.php:923
1e2ce290 421msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
06787b2c 422msgstr "Takaisin Tiny Tiny RSS:ään"
1e2ce290 423
e2cb5e6c 424#: register.php:217
5d608138
AT
425msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent."
426msgstr ""
427
e2cb5e6c 428#: register.php:223
5d608138 429msgid "Desired login:"
1d3cf5e8 430msgstr "Haluttu käyttäjätunnus:"
5d608138 431
e2cb5e6c 432#: register.php:226
5d608138 433msgid "Check availability"
1d3cf5e8 434msgstr "Tarkasta saatavuus"
5d608138 435
e2cb5e6c
AD
436#: register.php:228
437#: classes/handler/public.php:713
5d608138 438msgid "Email:"
06787b2c 439msgstr "Sähköposti:"
5d608138 440
e2cb5e6c
AD
441#: register.php:231
442#: classes/handler/public.php:718
5d608138 443msgid "How much is two plus two:"
06787b2c 444msgstr "Paljonko on kaksi plus kaksi:"
5d608138 445
e2cb5e6c 446#: register.php:234
5d608138 447msgid "Submit registration"
1d3cf5e8 448msgstr "Lähetä rekisteröinti"
5d608138 449
e2cb5e6c 450#: register.php:252
5d608138 451msgid "Your registration information is incomplete."
1d3cf5e8 452msgstr "Antamasi rekisteröintitiedot ovat epätäydelliset."
5d608138 453
e2cb5e6c 454#: register.php:267
5d608138 455msgid "Sorry, this username is already taken."
1d3cf5e8 456msgstr "Valitettavasti käyttäjätunnus on jo varattu."
5d608138 457
e2cb5e6c 458#: register.php:286
5d608138 459msgid "Registration failed."
1d3cf5e8 460msgstr "Rekisteröinti epäonnistui."
5d608138 461
e2cb5e6c 462#: register.php:333
5d608138 463msgid "Account created successfully."
1d3cf5e8 464msgstr "Käyttäjätunnus luotu onnistuneesti."
5d608138 465
e2cb5e6c 466#: register.php:355
5d608138 467msgid "New user registrations are currently closed."
1d3cf5e8 468msgstr "Uusien käyttäjien rekisteröinti on tällä hetkellä suljettu."
5d608138 469
e2cb5e6c 470#: update.php:67
5d608138 471msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
1d3cf5e8 472msgstr "Tiny Tiny RSS:n datapäivitysskripti."
5d608138 473
e2cb5e6c
AD
474#: include/controls.php:85
475#: classes/pref/filters.php:245
476#: classes/pref/filters.php:256
477#: classes/pref/filters.php:553
f6e856a3
AD
478msgid "All feeds"
479msgstr "Kaikki syötteet"
480
e2cb5e6c
AD
481#: include/controls.php:138
482#: include/controls.php:230
483#: classes/opml.php:510
484#: classes/digest.php:120
485#: classes/pref/feeds.php:232
486#: classes/feeds.php:1760
5d608138 487msgid "Uncategorized"
1d3cf5e8 488msgstr "Luokittelemattomat"
5d608138 489
cadaafb7 490#: include/feedbrowser.php:84
5d608138
AT
491#, php-format
492msgid "%d archived article"
493msgid_plural "%d archived articles"
1d3cf5e8
HA
494msgstr[0] "%d arkistoitu artikkeli"
495msgstr[1] "%d arkistoitua artikkelia"
5d608138 496
cadaafb7 497#: include/feedbrowser.php:108
5d608138
AT
498msgid "No feeds found."
499msgstr "Syötteitä ei löytynyt."
500
e2cb5e6c 501#: include/functions.php:942
a9304780
AD
502#, php-format
503msgid "%d min"
504msgstr ""
505
e2cb5e6c 506#: include/functions.php:1136
5d608138
AT
507msgid "Navigation"
508msgstr "Valikko"
509
e2cb5e6c 510#: include/functions.php:1137
5d608138
AT
511msgid "Open next feed"
512msgstr "Avaa seuraava syöte"
513
e2cb5e6c 514#: include/functions.php:1138
5d608138
AT
515msgid "Open previous feed"
516msgstr "Avaa edellinen syöte"
517
e2cb5e6c 518#: include/functions.php:1139
5d608138
AT
519msgid "Open next article"
520msgstr "Avaa seuraava artikkeli"
521
e2cb5e6c 522#: include/functions.php:1140
5d608138
AT
523msgid "Open previous article"
524msgstr "Avaa edellinen artikkeli"
525
e2cb5e6c 526#: include/functions.php:1141
5d608138
AT
527msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
528msgstr "Avaa seuraava artikkeli (älä vieritä pitkiä artikkeleita)"
529
e2cb5e6c 530#: include/functions.php:1142
5d608138
AT
531msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
532msgstr "Avaa edellinen artikkeli (älä vieritä pitkiä artikkeleita)"
533
e2cb5e6c 534#: include/functions.php:1143
0f40d522 535msgid "Move to next article (don't expand or mark read)"
06787b2c 536msgstr "Siirry seuraavaan artikkeliin (älä laajenna tai merkitse luetuksi)"
0f40d522 537
e2cb5e6c 538#: include/functions.php:1144
0f40d522 539msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)"
06787b2c 540msgstr "Siirry edelliseen artikkeliin (älä laajenna tai merkitse luetuksi)"
0f40d522 541
e2cb5e6c 542#: include/functions.php:1145
5d608138 543msgid "Show search dialog"
1d3cf5e8 544msgstr "Näytä hakudialogi"
5d608138 545
e2cb5e6c 546#: include/functions.php:1146
5d608138
AT
547msgid "Article"
548msgstr "Artikkeli"
549
e2cb5e6c
AD
550#: include/functions.php:1147
551#: js/viewfeed.js:1697
5d608138
AT
552msgid "Toggle starred"
553msgstr "Lisää/Poista tähti"
554
e2cb5e6c
AD
555#: include/functions.php:1148
556#: js/viewfeed.js:1709
5d608138
AT
557msgid "Toggle published"
558msgstr "Vaihda julkinen-tilaa"
559
e2cb5e6c
AD
560#: include/functions.php:1149
561#: js/viewfeed.js:1684
5d608138
AT
562msgid "Toggle unread"
563msgstr "Vaihda luettu/lukematon"
564
e2cb5e6c 565#: include/functions.php:1150
5d608138 566msgid "Edit tags"
06787b2c 567msgstr "Muokkaa avainsanoja"
5d608138 568
e2cb5e6c 569#: include/functions.php:1151
5d608138
AT
570msgid "Open in new window"
571msgstr "Avaa uudessa ikkunassa"
572
e2cb5e6c
AD
573#: include/functions.php:1152
574#: js/viewfeed.js:1730
5d608138
AT
575msgid "Mark below as read"
576msgstr "Merkitse alla olevat luetuiksi"
577
e2cb5e6c
AD
578#: include/functions.php:1153
579#: js/viewfeed.js:1723
5d608138
AT
580msgid "Mark above as read"
581msgstr "Merkitse yllä olevat luetuiksi"
582
e2cb5e6c 583#: include/functions.php:1154
5d608138
AT
584msgid "Scroll down"
585msgstr "Vieritä alas"
586
e2cb5e6c 587#: include/functions.php:1155
5d608138
AT
588msgid "Scroll up"
589msgstr "Vieritä ylös"
590
e2cb5e6c 591#: include/functions.php:1156
5d608138 592msgid "Select article under cursor"
06787b2c 593msgstr "Valitse osoittimen kohdalla oleva artikkeli"
5d608138 594
e2cb5e6c 595#: include/functions.php:1157
5d608138
AT
596msgid "Email article"
597msgstr "Lähetä artikkeli sähköpostilla"
598
e2cb5e6c 599#: include/functions.php:1158
5d608138
AT
600msgid "Close/collapse article"
601msgstr "Piilota/näytä artikkeli"
602
e2cb5e6c 603#: include/functions.php:1159
0f40d522
AD
604#, fuzzy
605msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
06787b2c 606msgstr "Vaihda automaattilaajennuksen tila (yhdistelmänäkymässä)"
0f40d522 607
e2cb5e6c
AD
608#: include/functions.php:1161
609#: plugins/embed_original/init.php:33
5d608138
AT
610msgid "Toggle embed original"
611msgstr "Vaihda alkuperäinen liitetty"
612
e2cb5e6c 613#: include/functions.php:1162
5d608138
AT
614msgid "Article selection"
615msgstr "Artikkelin valinta"
616
e2cb5e6c 617#: include/functions.php:1163
5d608138
AT
618msgid "Select all articles"
619msgstr "Valitse kaikki artikkelit"
620
e2cb5e6c 621#: include/functions.php:1164
5d608138 622msgid "Select unread"
06787b2c 623msgstr "Valitse lukemattomat"
5d608138 624
e2cb5e6c 625#: include/functions.php:1165
5d608138
AT
626msgid "Select starred"
627msgstr "Valitse tähdellä merkityt"
628
e2cb5e6c 629#: include/functions.php:1166
5d608138
AT
630msgid "Select published"
631msgstr "Valitse julkaistu"
632
e2cb5e6c 633#: include/functions.php:1167
5d608138
AT
634msgid "Invert selection"
635msgstr "Vaihda valittujen tila"
636
e2cb5e6c 637#: include/functions.php:1168
5d608138
AT
638msgid "Deselect everything"
639msgstr "Poista valinnat"
640
e2cb5e6c
AD
641#: include/functions.php:1169
642#: classes/pref/feeds.php:521
643#: classes/pref/feeds.php:788
5d608138
AT
644msgid "Feed"
645msgstr "Syöte"
646
e2cb5e6c 647#: include/functions.php:1170
5d608138
AT
648msgid "Refresh current feed"
649msgstr "Päivitä tämänhetkinen syöte"
650
e2cb5e6c 651#: include/functions.php:1171
5d608138
AT
652msgid "Un/hide read feeds"
653msgstr "Piilota/näytä luetut syötteet"
654
e2cb5e6c
AD
655#: include/functions.php:1172
656#: classes/pref/feeds.php:1187
5d608138
AT
657msgid "Subscribe to feed"
658msgstr "Tilaa syöte"
659
e2cb5e6c 660#: include/functions.php:1173
b73bf7e2 661#: js/FeedTree.js:145
f6e856a3 662#: js/PrefFeedTree.js:74
e2cb5e6c 663#: js/viewfeed.js:1848
5d608138
AT
664msgid "Edit feed"
665msgstr "Muokkaa syötettä"
666
e2cb5e6c 667#: include/functions.php:1175
5d608138 668msgid "Reverse headlines"
06787b2c 669msgstr "Otsikot käänteisjärjestyksessä"
5d608138 670
e2cb5e6c 671#: include/functions.php:1176
c565a0cc
AD
672msgid "Toggle headline grouping"
673msgstr ""
674
e2cb5e6c 675#: include/functions.php:1177
5d608138 676msgid "Debug feed update"
06787b2c 677msgstr "Syötepäivityksen vianetsintä"
5d608138 678
e2cb5e6c 679#: include/functions.php:1178
3d1c005b
RR
680#, fuzzy
681msgid "Debug viewfeed()"
682msgstr "Syötepäivityksen vianetsintä"
683
e2cb5e6c 684#: include/functions.php:1179
b73bf7e2 685#: js/FeedTree.js:194
5d608138
AT
686msgid "Mark all feeds as read"
687msgstr "Merkitse kaikki syötteet luetuiksi"
688
e2cb5e6c 689#: include/functions.php:1180
5d608138
AT
690msgid "Un/collapse current category"
691msgstr "Piilota/näytä tämänhetkinen kansio"
692
e2cb5e6c 693#: include/functions.php:1181
5d608138 694msgid "Toggle combined mode"
06787b2c 695msgstr "Vaihda yhdistelmänäkymän tila"
5d608138 696
e2cb5e6c 697#: include/functions.php:1182
5d608138 698msgid "Toggle auto expand in combined mode"
06787b2c 699msgstr "Vaihda automaattilaajennuksen tila yhdistelmänäkymässä"
5d608138 700
e2cb5e6c 701#: include/functions.php:1183
5d608138
AT
702msgid "Go to"
703msgstr "Mene"
704
e2cb5e6c
AD
705#: include/functions.php:1184
706#: classes/feeds.php:1621
f6e856a3
AD
707msgid "All articles"
708msgstr "Kaikki artikkelit"
709
e2cb5e6c 710#: include/functions.php:1185
5d608138
AT
711msgid "Fresh"
712msgstr "Päivitä"
713
e2cb5e6c
AD
714#: include/functions.php:1188
715#: js/tt-rss.js:490
716#: js/tt-rss.js:659
5d608138 717msgid "Tag cloud"
06787b2c 718msgstr "Avainsanapilvi"
5d608138 719
e2cb5e6c 720#: include/functions.php:1190
5d608138
AT
721msgid "Other"
722msgstr "Muu"
723
e2cb5e6c
AD
724#: include/functions.php:1191
725#: classes/pref/labels.php:279
5d608138
AT
726msgid "Create label"
727msgstr "Luo tunniste"
728
e2cb5e6c
AD
729#: include/functions.php:1192
730#: classes/pref/filters.php:801
5d608138
AT
731msgid "Create filter"
732msgstr "Luo suodatin"
733
e2cb5e6c 734#: include/functions.php:1193
5d608138
AT
735msgid "Un/collapse sidebar"
736msgstr "Piilota/näytä sivupalkki"
737
e2cb5e6c 738#: include/functions.php:1194
5d608138
AT
739msgid "Show help dialog"
740msgstr "Näytä ohjeikkuna"
741
e2cb5e6c 742#: include/functions.php:2493
c565a0cc
AD
743msgid "There is no error, the file uploaded with success"
744msgstr ""
745
e2cb5e6c 746#: include/functions.php:2494
c565a0cc
AD
747msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
748msgstr ""
749
e2cb5e6c 750#: include/functions.php:2495
c565a0cc
AD
751msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form"
752msgstr ""
753
e2cb5e6c 754#: include/functions.php:2496
c565a0cc
AD
755msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
756msgstr ""
757
e2cb5e6c 758#: include/functions.php:2497
c565a0cc
AD
759msgid "No file was uploaded"
760msgstr ""
761
e2cb5e6c 762#: include/functions.php:2498
c565a0cc
AD
763msgid "Missing a temporary folder"
764msgstr ""
765
e2cb5e6c 766#: include/functions.php:2499
c565a0cc
AD
767msgid "Failed to write file to disk."
768msgstr ""
769
e2cb5e6c 770#: include/functions.php:2500
c565a0cc
AD
771msgid "A PHP extension stopped the file upload."
772msgstr ""
773
e2cb5e6c
AD
774#: include/login_form.php:107
775#: classes/handler/public.php:446
776#: classes/handler/public.php:708
5d608138
AT
777msgid "Login:"
778msgstr "Käyttäjätunnus:"
779
e2cb5e6c
AD
780#: include/login_form.php:117
781#: classes/handler/public.php:449
5d608138
AT
782msgid "Password:"
783msgstr "Salasana:"
784
e2cb5e6c 785#: include/login_form.php:123
5d608138
AT
786msgid "I forgot my password"
787msgstr "Unohdin salasanani"
788
e2cb5e6c 789#: include/login_form.php:129
5d608138
AT
790msgid "Profile:"
791msgstr "Profiili:"
792
e2cb5e6c
AD
793#: include/login_form.php:133
794#: classes/handler/public.php:252
795#: classes/pref/prefs.php:1040
796#: classes/rpc.php:69
5d608138
AT
797msgid "Default profile"
798msgstr "Oletusprofiili"
799
e2cb5e6c 800#: include/login_form.php:141
5d608138
AT
801msgid "Use less traffic"
802msgstr "Käytä vähemmän dataliikennettä"
803
e2cb5e6c 804#: include/login_form.php:145
e50920bb 805msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
1d3cf5e8 806msgstr "Ei näytetä kuvia artikkeleissa, vähentää automaattipäivityksiä."
e50920bb 807
e2cb5e6c 808#: include/login_form.php:153
5d608138
AT
809msgid "Remember me"
810msgstr "Muista kirjautumiseni"
811
e2cb5e6c
AD
812#: include/login_form.php:159
813#: classes/handler/public.php:454
5d608138
AT
814msgid "Log in"
815msgstr "Kirjaudu sisään"
816
e2cb5e6c 817#: include/sessions.php:46
9e77d9a8 818msgid "Session failed to validate (schema version changed)"
1d3cf5e8 819msgstr "Istunnon validointi epäonnistui (tietokantakaava muuttunut)"
9e77d9a8 820
e2cb5e6c 821#: include/sessions.php:62
9e77d9a8 822msgid "Session failed to validate (password changed)"
1d3cf5e8 823msgstr "Session validointi epäonnistui (salasana vaihtunut)"
9e77d9a8 824
e2cb5e6c
AD
825#: include/sessions.php:69
826msgid "Session failed to validate (user not found)"
827msgstr "Istunnon validointi epäonnistui (käyttäjää ei löydy)"
5d608138 828
e2cb5e6c 829#: classes/article.php:26
f6e856a3
AD
830msgid "Article not found."
831msgstr "Artikkelia ei löytynyt"
832
e2cb5e6c 833#: classes/article.php:211
f6e856a3
AD
834msgid "Tags for this article (separated by commas):"
835msgstr "Tämän syötteen avainsanat (pilkulla erotettuina)"
836
e2cb5e6c
AD
837#: classes/article.php:236
838#: classes/pref/labels.php:82
839#: classes/pref/users.php:103
840#: classes/pref/feeds.php:768
841#: classes/pref/feeds.php:908
842#: classes/pref/filters.php:525
843#: classes/pref/prefs.php:985
f6e856a3 844#: plugins/nsfw/init.php:85
e2cb5e6c
AD
845#: plugins/note/init.php:58
846#: plugins/af_readability/init.php:69
847#: plugins/af_redditimgur/init.php:62
848#: plugins/af_psql_trgm/init.php:188
849#: plugins/mail/init.php:65
850#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:238
f6e856a3
AD
851msgid "Save"
852msgstr "Tallenna"
853
e2cb5e6c
AD
854#: classes/article.php:238
855#: classes/handler/public.php:423
f6e856a3 856#: classes/handler/public.php:457
e2cb5e6c
AD
857#: classes/pref/labels.php:84
858#: classes/pref/users.php:105
859#: classes/pref/feeds.php:769
860#: classes/pref/feeds.php:911
861#: classes/pref/feeds.php:1681
862#: classes/pref/filters.php:528
863#: classes/pref/filters.php:945
864#: classes/pref/filters.php:1018
865#: classes/pref/filters.php:1111
866#: classes/pref/prefs.php:987
867#: classes/feeds.php:1076
868#: classes/feeds.php:1128
869#: classes/feeds.php:1167
870#: plugins/note/init.php:60
871#: plugins/mail/init.php:179
f6e856a3
AD
872msgid "Cancel"
873msgstr "Peru"
874
e2cb5e6c
AD
875#: classes/article.php:337
876#: classes/article.php:682
877#: classes/article.php:837
f6e856a3
AD
878msgid "no tags"
879msgstr "ei avainsanoja"
880
e2cb5e6c 881#: classes/article.php:448
f6e856a3
AD
882msgid "unknown type"
883msgstr "tuntematon tyyppi"
884
e2cb5e6c 885#: classes/article.php:525
f6e856a3
AD
886msgid "Attachments"
887msgstr "Litteet"
888
e2cb5e6c
AD
889#: classes/article.php:624
890#: classes/feeds.php:700
f6e856a3
AD
891msgid "comment"
892msgid_plural "comments"
893msgstr[0] "kommentti"
894msgstr[1] "kommenttia"
895
e2cb5e6c
AD
896#: classes/article.php:628
897#: classes/feeds.php:704
f6e856a3
AD
898#, fuzzy
899msgid "comments"
900msgstr "Litteet"
901
e2cb5e6c 902#: classes/article.php:651
f6e856a3
AD
903msgid " - "
904msgstr " - "
905
e2cb5e6c
AD
906#: classes/article.php:692
907#: classes/feeds.php:686
f6e856a3
AD
908msgid "Edit tags for this article"
909msgstr "Muokkaa tämän artikkelin avainsanoja"
910
e2cb5e6c
AD
911#: classes/article.php:725
912#: classes/feeds.php:641
f6e856a3
AD
913msgid "Originally from:"
914msgstr ""
915
e2cb5e6c
AD
916#: classes/article.php:736
917#: classes/pref/feeds.php:538
918#: classes/feeds.php:652
f6e856a3
AD
919msgid "Feed URL"
920msgstr "Syötteen osoite"
921
e2cb5e6c
AD
922#: classes/article.php:773
923#: classes/backend.php:103
924#: classes/dlg.php:33
925#: classes/dlg.php:56
926#: classes/dlg.php:89
927#: classes/dlg.php:154
928#: classes/dlg.php:181
929#: classes/dlg.php:197
930#: classes/pref/feeds.php:1475
931#: classes/pref/feeds.php:1542
932#: classes/pref/filters.php:208
933#: classes/pref/prefs.php:1102
934#: plugins/af_psql_trgm/init.php:109
935#: plugins/import_export/init.php:421
936#: plugins/import_export/init.php:467
937#: plugins/share/init.php:128
938msgid "Close this window"
939msgstr "Sulje ikkuna"
940
941#: classes/article.php:875
f6e856a3
AD
942msgid "(edit note)"
943msgstr "(muokkaa muistiinpanoa)"
944
e2cb5e6c
AD
945#: classes/opml.php:31
946#: classes/opml.php:36
947msgid "OPML Utility"
948msgstr "OPML-työkalu"
f058366d 949
e2cb5e6c
AD
950#: classes/opml.php:40
951msgid "Importing OPML..."
952msgstr "Luetaan OPML-tiedostoa"
5d608138 953
e2cb5e6c
AD
954#: classes/opml.php:45
955msgid "Return to preferences"
956msgstr "Palaa asetuksiin"
5d608138 957
e2cb5e6c 958#: classes/opml.php:299
644f36a8 959#, php-format
e2cb5e6c
AD
960msgid "Adding feed: %s"
961msgstr "Lisätään syöte: %s"
5d608138 962
e2cb5e6c 963#: classes/opml.php:310
644f36a8 964#, php-format
e2cb5e6c
AD
965msgid "Duplicate feed: %s"
966msgstr "Syötteen kaksoiskappale: %s"
3d1c005b 967
e2cb5e6c 968#: classes/opml.php:324
644f36a8 969#, php-format
e2cb5e6c
AD
970msgid "Adding label %s"
971msgstr "Lisätään tunniste %s"
3d1c005b 972
e2cb5e6c 973#: classes/opml.php:327
644f36a8 974#, php-format
e2cb5e6c
AD
975msgid "Duplicate label: %s"
976msgstr "Tunnisteen kaksoiskappale: %s"
5d608138 977
e2cb5e6c 978#: classes/opml.php:339
5d608138 979#, php-format
e2cb5e6c
AD
980msgid "Setting preference key %s to %s"
981msgstr ""
5d608138 982
e2cb5e6c
AD
983#: classes/opml.php:375
984msgid "Adding filter..."
985msgstr "Lisätään suodatin..."
a9304780 986
e2cb5e6c
AD
987#: classes/opml.php:510
988#, php-format
989msgid "Processing category: %s"
990msgstr ""
5d608138 991
e2cb5e6c
AD
992#: classes/opml.php:556
993#, php-format
994msgid "Upload failed with error code %d"
995msgstr "Lähettäminen epäonnistui virhekoodilla %d"
5d608138 996
e2cb5e6c
AD
997#: classes/opml.php:568
998#: plugins/import_export/init.php:448
644f36a8 999#, fuzzy
e2cb5e6c
AD
1000msgid "Unable to move uploaded file."
1001msgstr "Ladatun tiedoston siirtäminen epäonnistui."
1002
1003#: classes/opml.php:572
1004#: plugins/import_export/init.php:452
1005msgid "Error: please upload OPML file."
1006msgstr "Virhe: lähetä OPML-tiedosto."
1007
1008#: classes/opml.php:583
1009#, fuzzy
1010msgid "Error: unable to find moved OPML file."
1011msgstr "Virhe: siirretty OPML-tiedosto katosi."
1012
1013#: classes/opml.php:592
1014msgid "Error while parsing document."
1015msgstr "Virhe tulkitessa dokumenttia."
1016
1017#: classes/backend.php:31
1018msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
1019msgstr "Lisää käyttövinkkejä löydät Tiny Tiny RSS -wikistä."
1020
1021#: classes/backend.php:36
1022msgid "Keyboard Shortcuts"
1023msgstr "Pikanäppäimet"
1024
1025#: classes/backend.php:59
1026msgid "Shift"
1027msgstr "Shift"
1028
1029#: classes/backend.php:62
1030msgid "Ctrl"
1031msgstr "Ctrl"
1032
1033#: classes/backend.php:97
1034msgid "Help topic not found."
1035msgstr "Aiheesta ei löytynyt ohjeita."
1036
1037#: classes/dlg.php:17
1038msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
1039msgstr ""
1040
1041#: classes/dlg.php:44
1042msgid "Your Public OPML URL is:"
1043msgstr "Julkinen OPML URL:isi on:"
1044
1045#: classes/dlg.php:53
1046#: classes/dlg.php:178
1047#: plugins/share/init.php:125
1048msgid "Generate new URL"
1049msgstr "Luo uusi URL"
1050
1051#: classes/dlg.php:67
1052msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
1053msgstr ""
1054
1055#: classes/dlg.php:71
1056#: classes/dlg.php:80
1057msgid "Last update:"
1058msgstr "Viimeksi päivitetty:"
1059
1060#: classes/dlg.php:76
1061msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
1062msgstr ""
1063
1064#: classes/dlg.php:169
1065msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
1066msgstr "Tämän RSS-syötteen julkinen osoite on:"
1067
1068#: classes/dlg.php:190
1069msgid "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences (Personal data / Authentication)."
1070msgstr ""
1071
1072#: classes/dlg.php:194
1073#, fuzzy
1074msgid "Open Preferences"
1075msgstr "Asetukset"
1076
1077#: classes/handler/public.php:387
1078#: plugins/bookmarklets/init.php:40
1079msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
1080msgstr "Jaa Tiny Tiny RSS:llä"
1081
1082#: classes/handler/public.php:395
1083msgid "Title:"
1084msgstr "Otsikko:"
1085
1086#: classes/handler/public.php:397
1087#: classes/pref/feeds.php:536
1088msgid "URL:"
1089msgstr "URL:"
1090
1091#: classes/handler/public.php:399
1092msgid "Content:"
1093msgstr "Sisältö:"
1094
1095#: classes/handler/public.php:401
1096msgid "Labels:"
1097msgstr "Tunnisteet"
1098
1099#: classes/handler/public.php:420
1100msgid "Shared article will appear in the Published feed."
1101msgstr "Jaetut artikkelit näkyvät 'Julkisissa syötteissä'."
1102
1103#: classes/handler/public.php:422
1104msgid "Share"
1105msgstr "Jaa"
1106
1107#: classes/handler/public.php:444
1108msgid "Not logged in"
1109msgstr "Et ole kirjautunut"
1110
1111#: classes/handler/public.php:504
1112msgid "Incorrect username or password"
1113msgstr "Väärä käyttäjätunnus tai salasana"
1114
1115#: classes/handler/public.php:557
1116#, php-format
1117msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
1118msgstr "Olet jo tilannut syötteen <b>%s</b>."
1119
1120#: classes/handler/public.php:560
1121#, php-format
1122msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
1123msgstr "Tilattu syöte <b>%s</b>."
1124
1125#: classes/handler/public.php:563
1126#, php-format
1127msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
1128msgstr "Tätä syötettä ei voitu tilata <b>%s</b>."
1129
1130#: classes/handler/public.php:566
1131#, php-format
1132msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
1133msgstr "<b>%s</b> ei sisällä syötteitä."
1134
1135#: classes/handler/public.php:569
1136msgid "Multiple feed URLs found."
1137msgstr "Useita syöteosoitteita löytyi."
1138
1139#: classes/handler/public.php:573
1140#, php-format
1141msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
1142msgstr "Syötettä <b>%s</b> ei voitu tilata.<br>Osoitetta ei voi ladata."
1143
1144#: classes/handler/public.php:591
1145msgid "Subscribe to selected feed"
1146msgstr "Tilaa valittu syöte"
1147
1148#: classes/handler/public.php:618
1149msgid "Edit subscription options"
1150msgstr "Muokkaa syötteen asetuksia"
1151
1152#: classes/handler/public.php:656
1153msgid "Password recovery"
1154msgstr "Salasanan palautus"
1155
1156#: classes/handler/public.php:701
1157#, fuzzy
1158msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address."
644f36a8 1159msgstr "Syötä tilisi sähköpostiosoite. Uusi salasana lähetetään sinulle sähköpostilla."
5d608138 1160
e2cb5e6c
AD
1161#: classes/handler/public.php:723
1162#: classes/pref/users.php:372
1163msgid "Reset password"
1164msgstr "Palauta salasana"
1165
1166#: classes/handler/public.php:733
1167msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
1168msgstr "Jotkin vaadituista parametreistä puuttuvat tai ovat väärin."
1169
1170#: classes/handler/public.php:737
1171#: classes/handler/public.php:806
1172msgid "Go back"
1173msgstr "Takaisin"
1174
1175#: classes/handler/public.php:775
1176msgid "[tt-rss] Password reset request"
1177msgstr ""
1178
1179#: classes/handler/public.php:802
1180msgid "Sorry, login and email combination not found."
1181msgstr "Tätä käyttäjätunnus-sähköposti -yhdistelmää ei valitettavasti löydy."
1182
1183# Better this way...
1184#: classes/handler/public.php:824
1185msgid "Your access level is insufficient to run this script."
1186msgstr "Käyttäjäoikeutesi eivät riitä päivitysscriptin suorittamiseen."
1187
1188#: classes/handler/public.php:850
1189msgid "Database Updater"
1190msgstr "Tietokannan päivitys"
1191
1192#: classes/handler/public.php:915
1193msgid "Perform updates"
1194msgstr "Suorita päivityksiä"
1195
1196#: classes/pref/labels.php:25
1197#: classes/pref/filters.php:377
1198#: classes/pref/filters.php:866
1199msgid "Caption"
1200msgstr "Nimi"
1201
1202#: classes/pref/labels.php:40
1203msgid "Colors"
1204msgstr "Värit"
1205
1206#: classes/pref/labels.php:45
1207msgid "Foreground:"
1208msgstr "Kirjasin:"
1209
1210#: classes/pref/labels.php:45
1211msgid "Background:"
1212msgstr "Tausta:"
1213
1214#: classes/pref/labels.php:244
1215#, php-format
1216msgid "Created label <b>%s</b>"
1217msgstr "Luotiin tunniste <b>%s</b>"
1218
1219#: classes/pref/labels.php:270
1220#: classes/pref/users.php:356
1221#: classes/pref/feeds.php:1175
1222#: classes/pref/feeds.php:1423
1223#: classes/pref/feeds.php:1488
1224#: classes/pref/filters.php:388
1225#: classes/pref/filters.php:446
1226#: classes/pref/filters.php:792
1227#: classes/pref/filters.php:875
1228#: classes/pref/filters.php:902
1229#: classes/pref/prefs.php:996
1230msgid "Select"
1231msgstr "Valitse"
1232
1233#: classes/pref/labels.php:273
1234#: classes/pref/users.php:359
1235#: classes/pref/feeds.php:1178
1236#: classes/pref/feeds.php:1426
1237#: classes/pref/feeds.php:1491
1238#: classes/pref/filters.php:391
1239#: classes/pref/filters.php:449
1240#: classes/pref/filters.php:795
1241#: classes/pref/filters.php:878
1242#: classes/pref/filters.php:905
1243#: classes/pref/prefs.php:999
1244#: classes/feeds.php:102
1245msgid "All"
1246msgstr "Kaikki"
1247
1248#: classes/pref/labels.php:275
1249#: classes/pref/users.php:361
1250#: classes/pref/feeds.php:1180
1251#: classes/pref/feeds.php:1428
1252#: classes/pref/feeds.php:1493
1253#: classes/pref/filters.php:393
1254#: classes/pref/filters.php:451
1255#: classes/pref/filters.php:797
1256#: classes/pref/filters.php:880
1257#: classes/pref/filters.php:907
1258#: classes/pref/prefs.php:1001
1259#: classes/feeds.php:105
1260msgid "None"
1261msgstr "Ei mikään"
1262
1263#: classes/pref/labels.php:282
1264#: classes/pref/users.php:370
1265#: classes/pref/feeds.php:746
1266#: classes/pref/filters.php:518
1267#: classes/pref/filters.php:814
1268#: classes/feeds.php:1127
1269msgid "Remove"
1270msgstr "Poista"
1271
1272#: classes/pref/labels.php:285
1273msgid "Clear colors"
1274msgstr "Poista värit"
1275
1276#: classes/pref/users.php:6
1277#: classes/pref/system.php:8
1278msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
1279msgstr "Käyttäjäoikeutesi eivät ole riittävät tämän alasivun avaamiseen."
1280
1281#: classes/pref/users.php:26
1282#, fuzzy
1283msgid "Edit user"
1284msgstr "Muokkaa sääntöä"
1285
1286#: classes/pref/users.php:61
1287#: classes/pref/feeds.php:615
1288#: classes/pref/feeds.php:843
1289#: classes/feeds.php:1048
1290msgid "Authentication"
1291msgstr "Tunnistautuminen"
1292
1293#: classes/pref/users.php:64
1294msgid "Access level: "
1295msgstr "Käyttäjäoikeudet:"
1296
1297#: classes/pref/users.php:82
1298#: classes/pref/feeds.php:642
1299#: classes/pref/feeds.php:861
1300msgid "Options"
1301msgstr "Valinnat"
1302
1303#: classes/pref/users.php:96
1304#: js/prefs.js:479
1305msgid "User details"
1306msgstr "Käyttäjätiedot"
1307
1308#: classes/pref/users.php:136
1309#: classes/pref/users.php:407
1310msgid "Registered"
1311msgstr "Rekisteröity"
1312
1313#: classes/pref/users.php:137
1314msgid "Last logged in"
1315msgstr "Viimeksi kirjautunut"
1316
1317#: classes/pref/users.php:145
1318msgid "Subscribed feeds count"
1319msgstr "Tilattujen syötteiden määrä"
1320
1321#: classes/pref/users.php:146
1322#, fuzzy
1323msgid "Stored articles"
1324msgstr "Tähdelliset artikkelit"
1325
1326#: classes/pref/users.php:150
1327#: classes/pref/users.php:406
1328msgid "Subscribed feeds"
1329msgstr "Tilatut syötteet"
1330
1331#: classes/pref/users.php:176
1332msgid "User not found"
1333msgstr "Käyttäjätunnusta ei löydy"
1334
1335#: classes/pref/users.php:246
1336#, php-format
1337msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
1338msgstr "Käyttäjätunnus <b>%s</b> lisätty salasanalla <b>%s</b>"
1339
1340#: classes/pref/users.php:253
1341#, php-format
1342msgid "Could not create user <b>%s</b>"
1343msgstr "Käyttäjää <b>%s</b> ei voitu luoda"
1344
1345#: classes/pref/users.php:257
1346#, php-format
1347msgid "User <b>%s</b> already exists."
1348msgstr "Käyttäjätunnus <b>%s</b> on jo olemassa."
1349
1350#: classes/pref/users.php:285
1351#, php-format
1352msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
1353msgstr "Käyttäjän <b>%s</b> salasanaksi vaihdettu <b>%s</b>"
1354
1355#: classes/pref/users.php:287
1356#, php-format
1357msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
1358msgstr "Lähetetään käyttäjän <b>%s</b> uusi salasana osoitteeseen <b>%s</b>"
1359
1360#: classes/pref/users.php:311
1361msgid "[tt-rss] Password change notification"
1362msgstr ""
1363
1364#: classes/pref/users.php:346
1365#: classes/pref/feeds.php:1171
1366#: classes/pref/filters.php:788
1367#: classes/feeds.php:1098
1368#: classes/feeds.php:1166
1369#: js/tt-rss.js:165
1370msgid "Search"
1371msgstr "Etsi"
1372
1373#: classes/pref/users.php:364
1374msgid "Create user"
1375msgstr "Luo käyttäjätunnus"
1376
1377#: classes/pref/users.php:368
1378#: classes/pref/filters.php:807
1379msgid "Edit"
1380msgstr "Muokkaa"
1381
1382#: classes/pref/users.php:404
1383#: classes/pref/feeds.php:619
1384#: classes/pref/feeds.php:847
1385#: classes/pref/feeds.php:1658
1386#: classes/feeds.php:1052
1387msgid "Login"
1388msgstr "Käyttäjätunnus"
1389
1390#: classes/pref/users.php:405
1391msgid "Access Level"
1392msgstr "Käyttäjäoikeudet"
1393
1394#: classes/pref/users.php:408
1395msgid "Last login"
1396msgstr "Viimeisin kirjautuminen"
1397
1398#: classes/pref/users.php:427
1399msgid "Click to edit"
1400msgstr "Napsauta muokataksesi"
1401
1402#: classes/pref/users.php:447
1403msgid "No users defined."
1404msgstr "Käyttäjätunnuksia ei määritelty."
1405
1406#: classes/pref/users.php:449
1407msgid "No matching users found."
1408msgstr "Hakua vastaavia käyttäjätunnuksia ei löytynyt"
1409
1410#: classes/pref/system.php:29
1411msgid "Error Log"
1412msgstr "Virheloki"
1413
1414#: classes/pref/system.php:40
1415msgid "Refresh"
1416msgstr "Päivitä"
1417
1418#: classes/pref/system.php:43
1419msgid "Clear log"
1420msgstr "Tyhjennä loki"
1421
1422#: classes/pref/system.php:48
1423msgid "Error"
1424msgstr "Virhe"
1425
1426#: classes/pref/system.php:49
1427msgid "Filename"
1428msgstr "Tiedosto"
1429
1430#: classes/pref/system.php:50
1431msgid "Message"
1432msgstr "Viesti"
1433
1434#: classes/pref/system.php:52
1435msgid "Date"
1436msgstr "Päiväys"
1437
1438#: classes/pref/feeds.php:15
1439msgid "Check to enable field"
1440msgstr "Valitse aktivoidaksesi kenttä"
1441
1442#: classes/pref/feeds.php:64
1443#: classes/pref/feeds.php:218
1444#: classes/pref/feeds.php:265
1445#: classes/pref/feeds.php:271
1446#: classes/pref/feeds.php:299
1447#, fuzzy, php-format
1448msgid "(%d feed)"
1449msgid_plural "(%d feeds)"
1450msgstr[0] "Muokkaa syötettä"
1451msgstr[1] "Muokkaa syötettä"
1452
1453#: classes/pref/feeds.php:511
1454#: classes/pref/prefs.php:18
1455msgid "General"
1456msgstr "Yleinen"
1457
1458#: classes/pref/feeds.php:527
1459msgid "Feed Title"
1460msgstr "Syötteen otsikko"
1461
1462#: classes/pref/feeds.php:559
1463#: classes/pref/feeds.php:795
1464#: classes/pref/feeds.php:1644
1465#: classes/feeds.php:1028
1466msgid "Place in category:"
1467msgstr "Siirrä kansioon:"
1468
1469#: classes/pref/feeds.php:572
1470#: classes/pref/feeds.php:809
1471#, fuzzy
1472msgid "Language:"
1473msgstr "Kieli"
1474
1475#: classes/pref/feeds.php:579
1476#: classes/pref/feeds.php:818
1477msgid "Update"
1478msgstr "Päivitä"
1479
1480#: classes/pref/feeds.php:594
1481#: classes/pref/feeds.php:834
1482msgid "Article purging:"
1483msgstr "Artikkeleiden siivous"
1484
1485#: classes/pref/feeds.php:626
1486#: classes/pref/feeds.php:855
1487#: classes/pref/feeds.php:1661
1488#: classes/pref/prefs.php:243
1489#: classes/feeds.php:1056
1490msgid "Password"
1491msgstr "Salasana"
1492
1493#: classes/pref/feeds.php:630
1494msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
1495msgstr "<b>Vinkki:</b> sinun on annettava kirjautumistiedot jos syöte vaatii kirjautumisen, paitsi Twitter-syötteet."
1496
1497#: classes/pref/feeds.php:640
1498#: classes/feeds.php:1067
1499msgid "This feed requires authentication."
1500msgstr "Tämä syöte vaatii kirjautumisen"
1501
1502#: classes/pref/feeds.php:656
1503#: classes/pref/feeds.php:865
1504msgid "Hide from Popular feeds"
1505msgstr "Piilota suosituista syötteistä"
1506
1507#: classes/pref/feeds.php:668
1508#: classes/pref/feeds.php:871
1509msgid "Include in e-mail digest"
1510msgstr "Sisällytä sähköpostitiivistelmään"
1511
1512#: classes/pref/feeds.php:681
1513#: classes/pref/feeds.php:877
1514msgid "Always display image attachments"
1515msgstr "Näytä aina liitetyt kuvat"
1516
1517#: classes/pref/feeds.php:694
1518#: classes/pref/feeds.php:885
1519msgid "Do not embed images"
1520msgstr "Älä näytä kuvia"
1521
1522#: classes/pref/feeds.php:707
1523#: classes/pref/feeds.php:893
1524msgid "Cache media"
1525msgstr ""
1526
1527#: classes/pref/feeds.php:719
1528#: classes/pref/feeds.php:899
1529msgid "Mark updated articles as unread"
1530msgstr "Merkitse päivitetyt artikkelit lukemattomiksi"
1531
1532#: classes/pref/feeds.php:723
1533msgid "Icon"
1534msgstr "Suosikkikuvake"
1535
1536#: classes/pref/feeds.php:737
1537#: classes/pref/feeds.php:1274
1538#, fuzzy
1539msgid "Choose file..."
1540msgstr "Luo suodatin..."
1541
1542#: classes/pref/feeds.php:744
1543msgid "Replace"
1544msgstr "Vaihda"
1545
1546#: classes/pref/feeds.php:751
1547#: classes/pref/prefs.php:679
1548msgid "Plugins"
1549msgstr "Lisäosat"
1550
1551#: classes/pref/feeds.php:1146
1552msgid "Feeds with errors"
1553msgstr "Virheelliset syötteet"
1554
1555#: classes/pref/feeds.php:1153
1556msgid "Inactive feeds"
1557msgstr "Passiiviset syötteet"
5d608138 1558
e2cb5e6c
AD
1559#: classes/pref/feeds.php:1189
1560msgid "Edit selected feeds"
1561msgstr "Muokkaa valittuja syötteitä"
5d608138 1562
e2cb5e6c
AD
1563#: classes/pref/feeds.php:1191
1564#: classes/pref/feeds.php:1205
1565#: classes/pref/filters.php:810
1566msgid "Reset sort order"
1567msgstr "Järjestä oletuksen mukaisesti"
5d608138 1568
e2cb5e6c
AD
1569#: classes/pref/feeds.php:1193
1570#: js/prefs.js:1458
1571msgid "Batch subscribe"
1572msgstr "Tilaa useita"
b7c62dbb 1573
e2cb5e6c
AD
1574#: classes/pref/feeds.php:1200
1575msgid "Categories"
1576msgstr "Kansiot"
b7c62dbb 1577
e2cb5e6c
AD
1578#: classes/pref/feeds.php:1203
1579msgid "Add category"
1580msgstr "Lisää kansio"
5d608138 1581
e2cb5e6c
AD
1582#: classes/pref/feeds.php:1207
1583msgid "Remove selected"
1584msgstr "Poista valittu"
b7c62dbb 1585
e2cb5e6c
AD
1586#: classes/pref/feeds.php:1262
1587msgid "OPML"
1588msgstr "OPML"
5d608138 1589
e2cb5e6c
AD
1590#: classes/pref/feeds.php:1264
1591msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
1592msgstr "OPML:ää käyttäen voit viedä ja tuoda syötteitä, suodattimia, tunnisteita ja Tiny Tiny RSS:n asetuksia."
5d608138 1593
e2cb5e6c
AD
1594#: classes/pref/feeds.php:1265
1595msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
1596msgstr "Vain pääasetusprofiili voidaan siirtää OPML:ää käyttäen."
ec5ac2ec 1597
e2cb5e6c
AD
1598#: classes/pref/feeds.php:1280
1599msgid "Import my OPML"
1600msgstr "Tuo OPML"
ec5ac2ec 1601
e2cb5e6c
AD
1602#: classes/pref/feeds.php:1286
1603msgid "Filename:"
1604msgstr "Tiedosto:"
ec5ac2ec 1605
e2cb5e6c
AD
1606#: classes/pref/feeds.php:1288
1607msgid "Include settings"
1608msgstr "Sisältäen asetukset"
ec5ac2ec 1609
e2cb5e6c
AD
1610#: classes/pref/feeds.php:1292
1611msgid "Export OPML"
1612msgstr "Vie OMPL"
1613
1614#: classes/pref/feeds.php:1296
1615msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
1616msgstr "OPML:si voidaan julkaista ja kuka vain voi tilata ne käyttäen alla olevaa osoitetta."
1617
1618#: classes/pref/feeds.php:1300
1619msgid "Public OPML URL"
1620msgstr "Julkinen OPML URL"
1621
1622#: classes/pref/feeds.php:1301
1623msgid "Display published OPML URL"
1624msgstr "Näytä julkaistu OPML URL"
1625
1626#: classes/pref/feeds.php:1310
1627msgid "Firefox integration"
1628msgstr "Firefox-integraatio"
1629
1630#: classes/pref/feeds.php:1312
1631msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
1632msgstr "Tiny Tiny RSS -sivustoa voidaan käyttää Firefoxin syötelukijana klikkaamalla alla olevaa linkkiä"
1633
1634#: classes/pref/feeds.php:1319
1635msgid "Click here to register this site as a feed reader."
1636msgstr "Klikkaa tästä rekisteröidäksesi tämän sivuston syötelukijaksi."
1637
1638#: classes/pref/feeds.php:1327
1639msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
1640msgstr "Julkaistut ja jaetut artikkelit / Luodut syötteet"
1641
1642#: classes/pref/feeds.php:1329
1643msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
1644msgstr "Julkistetut artikkelit näkyvät julkisena RSS-syötteenä ja niitä voi lukea ja tilata jokainen, joka tietää alla annetun osoitteen"
1645
1646#: classes/pref/feeds.php:1336
1647#: classes/feeds.php:54
1648#: classes/feeds.php:140
1649msgid "View as RSS"
1650msgstr "Näytä RSS-syötteenä"
1651
1652#: classes/pref/feeds.php:1337
1653msgid "Display URL"
1654msgstr "Näytä osoite"
1655
1656#: classes/pref/feeds.php:1340
1657msgid "Clear all generated URLs"
1658msgstr "Poista kaikki luodut osoitteet"
1659
1660#: classes/pref/feeds.php:1419
1661msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
1662msgstr "Näihin syötteisiin ei ole tullut uusia artikkeleita 3 kuukauteen (vanhimmat ensin):"
1663
1664#: classes/pref/feeds.php:1453
1665#: classes/pref/feeds.php:1518
1666msgid "Click to edit feed"
1667msgstr "Napsauta muokataksesi syötettä"
1668
1669#: classes/pref/feeds.php:1471
1670#: classes/pref/feeds.php:1538
1671msgid "Unsubscribe from selected feeds"
1672msgstr "Lopeta valittujen syötteiden tilaukset"
5d608138 1673
f6e856a3 1674#: classes/pref/feeds.php:1641
e2cb5e6c
AD
1675msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
1676msgstr "Lisää RSS-syötteitä riveittäin (syötteitä ei yritetä tunnistaa)"
5d608138 1677
e2cb5e6c
AD
1678#: classes/pref/feeds.php:1650
1679msgid "Feeds to subscribe, One per line"
1680msgstr "Tilattavat syötteet, yksi syöte riviä kohden"
5d608138 1681
e2cb5e6c
AD
1682#: classes/pref/feeds.php:1673
1683msgid "Feeds require authentication."
1684msgstr "Syötteet vaativat kirjautumisen."
5d608138 1685
e2cb5e6c
AD
1686#: classes/pref/feeds.php:1680
1687#: classes/feeds.php:1070
1688#: classes/feeds.php:1126
1689msgid "Subscribe"
1690msgstr "Tilaa"
5d608138 1691
e2cb5e6c 1692#: classes/pref/filters.php:155
f6e856a3
AD
1693#, fuzzy
1694msgid "Preview article"
1695msgstr "Tuoreet artikkelit"
1696
e2cb5e6c
AD
1697#: classes/pref/filters.php:267
1698#: classes/pref/filters.php:573
f6e856a3
AD
1699msgid "(inverse)"
1700msgstr "(käänteinen)"
1701
e2cb5e6c
AD
1702#: classes/pref/filters.php:263
1703#: classes/pref/filters.php:572
f6e856a3
AD
1704#, php-format
1705msgid "%s on %s in %s %s"
1706msgstr ""
1707
e2cb5e6c
AD
1708#: classes/pref/filters.php:383
1709#: classes/pref/filters.php:870
1710#: classes/pref/filters.php:977
f6e856a3
AD
1711msgid "Match"
1712msgstr "Täsmäys"
1713
e2cb5e6c
AD
1714#: classes/pref/filters.php:397
1715#: classes/pref/filters.php:455
1716#: classes/pref/filters.php:884
1717#: classes/pref/filters.php:911
f6e856a3
AD
1718msgid "Add"
1719msgstr "Lisää"
1720
e2cb5e6c
AD
1721#: classes/pref/filters.php:400
1722#: classes/pref/filters.php:458
1723#: classes/pref/filters.php:887
1724#: classes/pref/filters.php:914
f6e856a3
AD
1725#: classes/feeds.php:122
1726msgid "Delete"
1727msgstr "Poista"
1728
e2cb5e6c
AD
1729#: classes/pref/filters.php:441
1730#: classes/pref/filters.php:897
f6e856a3
AD
1731msgid "Apply actions"
1732msgstr "Suorita toiminnot"
1733
e2cb5e6c
AD
1734#: classes/pref/filters.php:492
1735#: classes/pref/filters.php:926
f6e856a3
AD
1736msgid "Enabled"
1737msgstr "Aktivoitu"
1738
e2cb5e6c
AD
1739#: classes/pref/filters.php:501
1740#: classes/pref/filters.php:929
f6e856a3
AD
1741msgid "Match any rule"
1742msgstr "Täsmää ainakin yhteen säännöistä"
1743
e2cb5e6c
AD
1744#: classes/pref/filters.php:510
1745#: classes/pref/filters.php:932
f6e856a3
AD
1746msgid "Inverse matching"
1747msgstr "Käänteinen täsmäys"
1748
e2cb5e6c
AD
1749#: classes/pref/filters.php:522
1750#: classes/pref/filters.php:939
f6e856a3
AD
1751msgid "Test"
1752msgstr "Kokeilu"
1753
e2cb5e6c 1754#: classes/pref/filters.php:804
f6e856a3
AD
1755msgid "Combine"
1756msgstr "Yhdistä"
1757
e2cb5e6c 1758#: classes/pref/filters.php:942
f6e856a3
AD
1759msgid "Create"
1760msgstr "Luo"
1761
e2cb5e6c 1762#: classes/pref/filters.php:989
f6e856a3
AD
1763msgid "Inverse regular expression matching"
1764msgstr "Käänteinen täsmäys säännöllisellä lausekkeella"
1765
e2cb5e6c 1766#: classes/pref/filters.php:991
f6e856a3
AD
1767msgid "on field"
1768msgstr "kentässä"
1769
e2cb5e6c 1770#: classes/pref/filters.php:997
f6e856a3
AD
1771#: js/PrefFilterTree.js:64
1772msgid "in"
1773msgstr "kansiossa"
1774
e2cb5e6c 1775#: classes/pref/filters.php:1010
f6e856a3
AD
1776#, fuzzy
1777msgid "Wiki: Filters"
1778msgstr "Suodattimet"
1779
e2cb5e6c 1780#: classes/pref/filters.php:1015
f6e856a3
AD
1781msgid "Save rule"
1782msgstr "Tallenna sääntö"
1783
e2cb5e6c
AD
1784#: classes/pref/filters.php:1015
1785#: js/functions.js:799
f6e856a3
AD
1786msgid "Add rule"
1787msgstr "Lisää sääntö"
1788
e2cb5e6c 1789#: classes/pref/filters.php:1038
f6e856a3
AD
1790msgid "Perform Action"
1791msgstr "Suorita toiminto"
1792
e2cb5e6c 1793#: classes/pref/filters.php:1089
f6e856a3
AD
1794#, fuzzy
1795msgid "No actions available"
1796msgstr "Uusi versio saatavilla!"
1797
e2cb5e6c 1798#: classes/pref/filters.php:1108
f6e856a3
AD
1799msgid "Save action"
1800msgstr "Tallenna toiminto"
1801
e2cb5e6c
AD
1802#: classes/pref/filters.php:1108
1803#: js/functions.js:821
f6e856a3
AD
1804msgid "Add action"
1805msgstr "Lisää toiminto"
1806
e2cb5e6c 1807#: classes/pref/filters.php:1135
f6e856a3
AD
1808#, fuzzy
1809msgid "[No caption]"
1810msgstr "Nimi"
1811
e2cb5e6c 1812#: classes/pref/filters.php:1137
f6e856a3
AD
1813#, fuzzy, php-format
1814msgid "%s (%d rule)"
1815msgid_plural "%s (%d rules)"
1816msgstr[0] "Lisää sääntö"
1817msgstr[1] "Lisää sääntö"
1818
e2cb5e6c 1819#: classes/pref/filters.php:1151
f6e856a3
AD
1820#, fuzzy
1821msgid "matches any rule"
1822msgstr "Täsmää ainakin yhteen säännöistä"
1823
e2cb5e6c
AD
1824#: classes/pref/filters.php:1154
1825#, fuzzy, php-format
1826msgid "%s (+%d action)"
1827msgid_plural "%s (+%d actions)"
1828msgstr[0] "Lisää toiminto"
1829msgstr[1] "Lisää toiminto"
1830
f6e856a3
AD
1831#: classes/pref/prefs.php:19
1832msgid "Interface"
1833msgstr "Käyttöliittymä"
5d608138 1834
f6e856a3
AD
1835#: classes/pref/prefs.php:20
1836msgid "Advanced"
1837msgstr "Lisäasetukset"
5d608138 1838
f6e856a3
AD
1839#: classes/pref/prefs.php:21
1840msgid "Digest"
1841msgstr "Yhteenveto"
5d608138 1842
f6e856a3
AD
1843#: classes/pref/prefs.php:25
1844msgid "Allow duplicate articles"
1845msgstr "Salli artikkeleiden kaksoiskappaleet"
644f36a8 1846
f6e856a3
AD
1847#: classes/pref/prefs.php:26
1848msgid "Blacklisted tags"
1849msgstr "Estetyt avainsanat"
3d1c005b 1850
f6e856a3
AD
1851#: classes/pref/prefs.php:26
1852msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
1853msgstr "Näitä avainsanoja ei liitetä automaattisesti (pilkulla eroteltujen luettelo)."
3d1c005b 1854
f6e856a3
AD
1855#: classes/pref/prefs.php:27
1856msgid "Automatically mark articles as read"
1857msgstr "Merkitse syötteet automaattisesti luetuksi"
a9304780 1858
f6e856a3
AD
1859#: classes/pref/prefs.php:27
1860msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
1861msgstr "Artikkelit merkitään automaattisesti luetuiksi kun artikkeliluetteloa vieritetään."
644f36a8 1862
f6e856a3
AD
1863#: classes/pref/prefs.php:28
1864msgid "Automatically expand articles in combined mode"
1865msgstr "Laajenna artikkelit automaattisesti yhdistelmänäkymässä"
a9304780 1866
f6e856a3
AD
1867#: classes/pref/prefs.php:29
1868msgid "Combined feed display"
1869msgstr "Syötteiden yhdistelmänäkymä"
a9304780 1870
f6e856a3
AD
1871#: classes/pref/prefs.php:29
1872msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content"
1873msgstr "Näytä artikkeliluettelo laajennettuna erillisten otsikko- ja artikkelinäkymien sijasta"
a9304780 1874
f6e856a3
AD
1875#: classes/pref/prefs.php:30
1876msgid "Confirm marking feed as read"
1877msgstr "Varmista syötteen merkitseminen luetuksi"
3d1c005b 1878
f6e856a3
AD
1879#: classes/pref/prefs.php:31
1880msgid "Amount of articles to display at once"
1881msgstr "Kerralla näytettävien artikkeleiden määrä"
a9304780 1882
f6e856a3
AD
1883#: classes/pref/prefs.php:32
1884msgid "Default feed update interval"
1885msgstr "Oletusaikaväli"
644f36a8 1886
f6e856a3
AD
1887#: classes/pref/prefs.php:32
1888msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method"
1889msgstr "Lyhyin aikaväli millä syötettä tarkistetaan riippumatta päivitystavasta"
a9304780 1890
f6e856a3
AD
1891#: classes/pref/prefs.php:33
1892msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
1893msgstr "Merkitse sähköpostitiivistelmänä lähetetyt artikkelit luetuksi"
a9304780 1894
f6e856a3
AD
1895#: classes/pref/prefs.php:34
1896msgid "Enable e-mail digest"
1897msgstr "Aktivoi sähköpostitiivistelmän lähetys"
a9304780 1898
f6e856a3
AD
1899#: classes/pref/prefs.php:34
1900msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address"
1901msgstr "Sähköpostiisi lähetetään päivittäin otsikot uusista (lukemattomista) artikkeleista"
a9304780 1902
f6e856a3
AD
1903#: classes/pref/prefs.php:35
1904msgid "Try to send digests around specified time"
1905msgstr "Pyri lähettämään kooste tiettyyn aikaan"
a9304780 1906
f6e856a3
AD
1907#: classes/pref/prefs.php:35
1908msgid "Uses UTC timezone"
1909msgstr "Käyttää UTC-aikavyöhykettä"
a9304780 1910
f6e856a3
AD
1911#: classes/pref/prefs.php:36
1912msgid "Enable API access"
1913msgstr "Aktivoi API"
a9304780 1914
f6e856a3
AD
1915#: classes/pref/prefs.php:36
1916msgid "Allows external clients to access this account through the API"
1917msgstr "Sallii pääsyn ulkoisille ohjelmille APIn kautta"
a9304780 1918
f6e856a3
AD
1919#: classes/pref/prefs.php:37
1920msgid "Enable feed categories"
1921msgstr "Käytä syötekansioita"
644f36a8 1922
f6e856a3
AD
1923#: classes/pref/prefs.php:38
1924msgid "Sort feeds by unread articles count"
1925msgstr "Järjestä syötteet lukemattomien artikkelien määrän perusteella"
a9304780 1926
f6e856a3
AD
1927#: classes/pref/prefs.php:39
1928msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
1929msgstr "Enimmäisikä tuoreille artikkeleille (tunneissa)"
a9304780 1930
f6e856a3
AD
1931#: classes/pref/prefs.php:40
1932msgid "Hide feeds with no unread articles"
1933msgstr "Piilota syötteet joissa ei ole lukemattomia artikkeleita"
a9304780 1934
f6e856a3
AD
1935#: classes/pref/prefs.php:41
1936#, fuzzy
1937msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
1938msgstr "Näytä erikoissyötteet kun luetut artikkelit piilotetaan"
a9304780 1939
f6e856a3
AD
1940#: classes/pref/prefs.php:42
1941msgid "Long date format"
1942msgstr "Päiväyksen pitempi muoto"
a9304780 1943
f6e856a3
AD
1944#: classes/pref/prefs.php:42
1945msgid "The syntax used is identical to the PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> function."
1946msgstr "Syntaksi on sama kuin PHP:n <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a>-funktiossa."
a9304780 1947
f6e856a3
AD
1948#: classes/pref/prefs.php:43
1949msgid "On catchup show next feed"
1950msgstr "Näytä automaattisesti seuraava syöte"
a9304780 1951
f6e856a3
AD
1952#: classes/pref/prefs.php:43
1953msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
1954msgstr "Avaa automaattisesti seuraava lukemattomia artikkeleita sisältävä syöte kun edellinen on merkitty luetuksi"
a9304780 1955
f6e856a3
AD
1956#: classes/pref/prefs.php:44
1957msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
1958msgstr "Siivoa artikkelit näin monen päivän päästä (0 - poissa käytöstä)"
a9304780 1959
f6e856a3
AD
1960#: classes/pref/prefs.php:45
1961msgid "Purge unread articles"
1962msgstr "Siivoa lukemattomat artikkelit"
a9304780 1963
f6e856a3
AD
1964#: classes/pref/prefs.php:46
1965msgid "Reverse headline order (oldest first)"
1966msgstr "Käänteinen otsikkojärjestys (vanhimmat ensin)"
a9304780 1967
f6e856a3
AD
1968#: classes/pref/prefs.php:47
1969msgid "Short date format"
1970msgstr "Päiväyksen lyhyempi muoto"
a9304780 1971
f6e856a3
AD
1972#: classes/pref/prefs.php:48
1973msgid "Show content preview in headlines list"
1974msgstr "Näytä sisällön esikatselu otsikkoluettelossa"
a9304780 1975
f6e856a3
AD
1976#: classes/pref/prefs.php:49
1977msgid "Sort headlines by feed date"
1978msgstr "Järjestä otsikot syötteen päivämäärän mukaan"
a9304780 1979
f6e856a3
AD
1980#: classes/pref/prefs.php:49
1981msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
1982msgstr ""
a9304780 1983
f6e856a3
AD
1984#: classes/pref/prefs.php:50
1985msgid "Login with an SSL certificate"
1986msgstr "Kirjaudu SSL-varmenteella"
a9304780 1987
f6e856a3
AD
1988#: classes/pref/prefs.php:50
1989msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
1990msgstr "Napsauta rekisteröidäksesi SSL-varmenne tt-rss:ään "
a9304780 1991
f6e856a3
AD
1992#: classes/pref/prefs.php:51
1993msgid "Do not embed images in articles"
1994msgstr "Älä sisällytä kuvia artikkeleihin"
a9304780 1995
f6e856a3
AD
1996#: classes/pref/prefs.php:52
1997msgid "Strip unsafe tags from articles"
1998msgstr "Poista vaaralliset koodit artikkeleista"
a9304780 1999
f6e856a3
AD
2000#: classes/pref/prefs.php:52
2001msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
2002msgstr "Karsi erikoiset HTML-koodit artikkeleita luettaessa."
a9304780 2003
f6e856a3 2004#: classes/pref/prefs.php:53
e2cb5e6c 2005#: js/prefs.js:1420
f6e856a3
AD
2006msgid "Customize stylesheet"
2007msgstr "Muokkaa CSS-tyylitiedostoa"
a9304780 2008
f6e856a3
AD
2009#: classes/pref/prefs.php:53
2010msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
2011msgstr "Muokkaa lukijaa mieleiseksesi CSS-tyylitiedostolla"
a9304780 2012
f6e856a3
AD
2013#: classes/pref/prefs.php:54
2014msgid "Time zone"
2015msgstr "Aikavyöhyke"
a9304780 2016
f6e856a3
AD
2017#: classes/pref/prefs.php:55
2018msgid "Group headlines in virtual feeds"
2019msgstr "Ryhmittele otsikot virtuaalisyötteiksi"
a9304780 2020
f6e856a3
AD
2021#: classes/pref/prefs.php:55
2022msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
2023msgstr "Erikoiset-syötteet, tunnisteet ja kansiot ryhmitellään alkuperäisen syötteen mukaan"
a9304780 2024
f6e856a3
AD
2025#: classes/pref/prefs.php:56
2026msgid "Language"
2027msgstr "Kieli"
a9304780 2028
f6e856a3
AD
2029#: classes/pref/prefs.php:57
2030msgid "Theme"
2031msgstr "Teema"
a9304780 2032
f6e856a3
AD
2033#: classes/pref/prefs.php:57
2034msgid "Select one of the available CSS themes"
2035msgstr "Valitse yksi tarjolla olevista CSS-teemoista"
a9304780 2036
f6e856a3
AD
2037#: classes/pref/prefs.php:126
2038msgid "The configuration was saved."
2039msgstr "Asetukset tallennettiin."
a9304780 2040
f6e856a3
AD
2041#: classes/pref/prefs.php:140
2042msgid "Your personal data has been saved."
2043msgstr "Tietosi tallennettiin."
a9304780 2044
e2cb5e6c 2045#: classes/pref/prefs.php:156
f6e856a3
AD
2046msgid "Your preferences are now set to default values."
2047msgstr "Asetuksesi ovat nyt oletusarvoissaan."
644f36a8 2048
e2cb5e6c 2049#: classes/pref/prefs.php:179
f6e856a3
AD
2050msgid "Personal data / Authentication"
2051msgstr "Omat tiedot / Tunnistautuminen"
a9304780 2052
e2cb5e6c 2053#: classes/pref/prefs.php:199
f6e856a3
AD
2054msgid "Personal data"
2055msgstr "Omat tiedot"
a9304780 2056
e2cb5e6c 2057#: classes/pref/prefs.php:211
f6e856a3
AD
2058msgid "Full name"
2059msgstr "Koko nimi"
a9304780 2060
e2cb5e6c 2061#: classes/pref/prefs.php:215
f6e856a3
AD
2062msgid "E-mail"
2063msgstr "Sähköposti"
3d1c005b 2064
e2cb5e6c 2065#: classes/pref/prefs.php:221
f6e856a3
AD
2066msgid "Access level"
2067msgstr "Käyttäjäoikeudet"
3d1c005b 2068
e2cb5e6c 2069#: classes/pref/prefs.php:231
f6e856a3
AD
2070msgid "Save data"
2071msgstr "Tallenna tiedot"
3d1c005b 2072
e2cb5e6c 2073#: classes/pref/prefs.php:279
f6e856a3
AD
2074msgid "Changing your current password will disable OTP."
2075msgstr "Salasanan vaihtaminen poistaa kertakäyttösalasanatunnistautumisen käytöstä."
644f36a8 2076
e2cb5e6c 2077#: classes/pref/prefs.php:284
f6e856a3
AD
2078msgid "Old password"
2079msgstr "Vanha salasana"
3d1c005b 2080
e2cb5e6c 2081#: classes/pref/prefs.php:287
f6e856a3
AD
2082msgid "New password"
2083msgstr "Uusi salasana"
3d1c005b 2084
e2cb5e6c 2085#: classes/pref/prefs.php:292
f6e856a3
AD
2086msgid "Confirm password"
2087msgstr "Vahvista salasana"
5d608138 2088
e2cb5e6c 2089#: classes/pref/prefs.php:302
f6e856a3
AD
2090msgid "Change password"
2091msgstr "Vaihda salasana"
5d608138 2092
e2cb5e6c 2093#: classes/pref/prefs.php:308
f6e856a3
AD
2094msgid "One time passwords / Authenticator"
2095msgstr "Kertakäyttösalasanat"
5d608138 2096
e2cb5e6c 2097#: classes/pref/prefs.php:312
f6e856a3
AD
2098msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
2099msgstr "Kertakäyttösalasanat on käytössä. Anna nykyinen salasana poistaaksesi käytöstä."
5d608138 2100
e2cb5e6c
AD
2101#: classes/pref/prefs.php:337
2102#: classes/pref/prefs.php:388
f6e856a3
AD
2103msgid "Enter your password"
2104msgstr "Syötä salasanasi"
5d608138 2105
e2cb5e6c
AD
2106#: classes/pref/prefs.php:348
2107msgid "Disable OTP"
2108msgstr "Poista OTP käytöstä"
274272b4 2109
e2cb5e6c
AD
2110#: classes/pref/prefs.php:354
2111msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
2112msgstr "Tarvitset yhteensopivan autentikointiohjelman. Salasanan vaihtaminen poistaa kertakäyttösalasanat käytöstä."
274272b4 2113
e2cb5e6c
AD
2114#: classes/pref/prefs.php:356
2115msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
2116msgstr "Skannaa tämä koodi autentikointiohjelmalla"
274272b4 2117
e2cb5e6c
AD
2118#: classes/pref/prefs.php:393
2119msgid "Enter the generated one time password"
2120msgstr "Syötä luotu kertakäyttösalasana"
274272b4 2121
e2cb5e6c
AD
2122#: classes/pref/prefs.php:407
2123msgid "Enable OTP"
2124msgstr "Aktivoi kertakäyttösalasana"
274272b4 2125
e2cb5e6c
AD
2126#: classes/pref/prefs.php:413
2127msgid "PHP GD functions are required for OTP support."
2128msgstr "Kertakäyttösalasanojen tuki vaatii PHP GD -funktiot."
274272b4 2129
e2cb5e6c
AD
2130#: classes/pref/prefs.php:456
2131msgid "Some preferences are only available in default profile."
2132msgstr "Jotkut asetukset ovat saatavilla vain oletusprofiilissa."
274272b4 2133
e2cb5e6c
AD
2134#: classes/pref/prefs.php:545
2135msgid "Customize"
2136msgstr "Muokkaa"
fd211cb6 2137
e2cb5e6c
AD
2138#: classes/pref/prefs.php:612
2139msgid "Register"
2140msgstr "Rekisteröi"
e50920bb 2141
e2cb5e6c
AD
2142#: classes/pref/prefs.php:616
2143msgid "Clear"
2144msgstr "Tyhjennä"
fd211cb6 2145
e2cb5e6c
AD
2146#: classes/pref/prefs.php:622
2147#, php-format
2148msgid "Current server time: %s (UTC)"
2149msgstr "Palvelimen aika: %s (UTC)"
5d608138 2150
e2cb5e6c
AD
2151#: classes/pref/prefs.php:654
2152msgid "Save configuration"
2153msgstr "Tallenna asetukset"
5d608138 2154
e2cb5e6c
AD
2155#: classes/pref/prefs.php:658
2156msgid "Save and exit preferences"
2157msgstr "Tallenna ja poistu asetuksista"
0f40d522 2158
e2cb5e6c
AD
2159#: classes/pref/prefs.php:663
2160msgid "Manage profiles"
2161msgstr "Hallitse profiileita"
5d608138 2162
e2cb5e6c
AD
2163#: classes/pref/prefs.php:666
2164msgid "Reset to defaults"
2165msgstr "Palauta oletusarvot"
5d608138 2166
e2cb5e6c
AD
2167#: classes/pref/prefs.php:681
2168msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
2169msgstr "Päivitä sivu aktivoidaksesi lisäosiin tehdyt muutokset."
5d608138 2170
e2cb5e6c
AD
2171#: classes/pref/prefs.php:711
2172msgid "System plugins"
2173msgstr "Järjestelmän lisäosat"
5d608138 2174
e2cb5e6c
AD
2175#: classes/pref/prefs.php:712
2176msgid "System plugins are enabled in <strong>config.php</strong> for all users."
2177msgstr ""
5d608138 2178
e2cb5e6c
AD
2179#: classes/pref/prefs.php:717
2180#: classes/pref/prefs.php:773
2181msgid "Plugin"
2182msgstr "Lisäosa"
5d608138 2183
e2cb5e6c
AD
2184#: classes/pref/prefs.php:718
2185#: classes/pref/prefs.php:774
2186msgid "Description"
2187msgstr "Kuvaus"
5d608138 2188
e2cb5e6c
AD
2189#: classes/pref/prefs.php:719
2190#: classes/pref/prefs.php:775
2191msgid "Version"
2192msgstr "Versio"
5d608138 2193
e2cb5e6c
AD
2194#: classes/pref/prefs.php:720
2195#: classes/pref/prefs.php:776
2196msgid "Author"
2197msgstr "Tekijä"
5d608138 2198
e2cb5e6c
AD
2199#: classes/pref/prefs.php:751
2200#: classes/pref/prefs.php:810
2201msgid "more info"
2202msgstr "lisätietoja"
5d608138 2203
e2cb5e6c
AD
2204#: classes/pref/prefs.php:760
2205#: classes/pref/prefs.php:819
2206msgid "Clear data"
2207msgstr "Tyhjennä tiedot"
5d608138 2208
e2cb5e6c
AD
2209#: classes/pref/prefs.php:769
2210msgid "User plugins"
2211msgstr "Käyttäjän lisäosat"
5d608138 2212
e2cb5e6c
AD
2213#: classes/pref/prefs.php:834
2214msgid "Enable selected plugins"
2215msgstr "Aktivoi valitut lisäosat"
5d608138 2216
e2cb5e6c
AD
2217#: classes/pref/prefs.php:912
2218msgid "Incorrect one time password"
2219msgstr "Väärä kertakäyttösalasana"
2220
2221#: classes/pref/prefs.php:917
2222#: classes/pref/prefs.php:945
2223msgid "Incorrect password"
2224msgstr "Väärä salasana"
5d608138 2225
e2cb5e6c 2226#: classes/pref/prefs.php:970
644f36a8 2227#, php-format
e2cb5e6c
AD
2228msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
2229msgstr "Kirjoita tähän ne CSS-määrittelyt, jotka korvaavat tämänhetkisen teemasi värejä, fontteja ja sijoittelua. Voit käyttää pohjana <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">tätä tiedostoa.</a>"
5d608138 2230
e2cb5e6c
AD
2231#: classes/pref/prefs.php:1010
2232msgid "Create profile"
2233msgstr "Luo profiili"
5d608138 2234
e2cb5e6c
AD
2235#: classes/pref/prefs.php:1034
2236#: classes/pref/prefs.php:1062
2237msgid "(active)"
2238msgstr "(aktiivinen)"
5d608138 2239
e2cb5e6c
AD
2240#: classes/pref/prefs.php:1096
2241msgid "Remove selected profiles"
2242msgstr "Poista valitut profiilit"
5d608138 2243
e2cb5e6c
AD
2244#: classes/pref/prefs.php:1098
2245msgid "Activate profile"
2246msgstr "Aktivoi profiili"
5d608138 2247
644f36a8
AD
2248#: classes/feeds.php:53
2249msgid "View as RSS feed"
2250msgstr "Näytä RSS-syötteenä"
5d608138 2251
644f36a8 2252#: classes/feeds.php:62
3d1c005b 2253#, php-format
644f36a8
AD
2254msgid "Last updated: %s"
2255msgstr "Päivitetty viimeksi: %s"
e50920bb 2256
b73bf7e2
AD
2257#: classes/feeds.php:100
2258#, fuzzy
2259msgid "Select..."
2260msgstr "Valitse"
2261
2262#: classes/feeds.php:104
644f36a8
AD
2263msgid "Invert"
2264msgstr "Käännä"
5d608138 2265
b73bf7e2 2266#: classes/feeds.php:107
644f36a8
AD
2267msgid "Selection toggle:"
2268msgstr "Vaihda valittujen tila:"
5d608138 2269
b73bf7e2 2270#: classes/feeds.php:113
644f36a8
AD
2271msgid "Selection:"
2272msgstr "Valinta:"
5d608138 2273
b73bf7e2 2274#: classes/feeds.php:116
644f36a8
AD
2275msgid "Set score"
2276msgstr "Pisteytä"
5d608138 2277
b73bf7e2 2278#: classes/feeds.php:119
644f36a8
AD
2279msgid "Archive"
2280msgstr "Arkistoi"
5d608138 2281
b73bf7e2 2282#: classes/feeds.php:121
644f36a8
AD
2283msgid "Move back"
2284msgstr "Siirrä takaisin"
1e2ce290 2285
b73bf7e2
AD
2286#: classes/feeds.php:127
2287#: classes/feeds.php:132
e2cb5e6c 2288#: plugins/mail/init.php:76
644f36a8
AD
2289#: plugins/mailto/init.php:25
2290msgid "Forward by email"
2291msgstr "Lähetä sähköpostilla"
5d608138 2292
b73bf7e2 2293#: classes/feeds.php:136
644f36a8
AD
2294msgid "Feed:"
2295msgstr "Syöte:"
5d608138 2296
e2cb5e6c
AD
2297#: classes/feeds.php:236
2298#: classes/feeds.php:858
644f36a8
AD
2299msgid "Feed not found."
2300msgstr "Syötettä ei löydy"
5d608138 2301
e2cb5e6c 2302#: classes/feeds.php:298
644f36a8
AD
2303#, fuzzy
2304msgid "Never"
2305msgstr "Älä poista koskaan"
5d608138 2306
e2cb5e6c 2307#: classes/feeds.php:385
644f36a8
AD
2308#, php-format
2309msgid "Imported at %s"
2310msgstr "Tuotu %s"
5d608138 2311
e2cb5e6c
AD
2312#: classes/feeds.php:437
2313#: classes/feeds.php:528
644f36a8
AD
2314#, fuzzy
2315msgid "mark feed as read"
2316msgstr "Merkitse syöte luetuksi"
5d608138 2317
e2cb5e6c 2318#: classes/feeds.php:581
644f36a8
AD
2319msgid "Collapse article"
2320msgstr "Sulje artikkeli"
5d608138 2321
e2cb5e6c 2322#: classes/feeds.php:742
644f36a8
AD
2323msgid "No unread articles found to display."
2324msgstr "Lukemattomia artikkeleita ei ole näytettäväksi"
5d608138 2325
e2cb5e6c 2326#: classes/feeds.php:745
644f36a8
AD
2327msgid "No updated articles found to display."
2328msgstr "Päivitettyjä artikkeleita ei ole näytettäväksi"
5d608138 2329
e2cb5e6c 2330#: classes/feeds.php:748
644f36a8
AD
2331msgid "No starred articles found to display."
2332msgstr "Tähdellä merkittyjä artikkeleita ei ole näytettäväksi"
e50920bb 2333
e2cb5e6c 2334#: classes/feeds.php:752
644f36a8
AD
2335#, fuzzy
2336msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
2337msgstr "Ei näytettäviä artikkeleita. Voit merkitä artikkeleita tunnisteilla käsin (Toiminnot-valikko yläreunassa) tai käytää suodattimia."
5d608138 2338
e2cb5e6c 2339#: classes/feeds.php:754
644f36a8
AD
2340msgid "No articles found to display."
2341msgstr "Ei näytettäviä artikkeleita."
5d608138 2342
e2cb5e6c
AD
2343#: classes/feeds.php:770
2344#: classes/feeds.php:961
a9304780 2345#, php-format
644f36a8
AD
2346msgid "Feeds last updated at %s"
2347msgstr "Syötteet päivitetty viimeksi %s"
5d608138 2348
e2cb5e6c
AD
2349#: classes/feeds.php:782
2350#: classes/feeds.php:973
644f36a8
AD
2351msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
2352msgstr "Osassa syötteistä oli päivitysongelmia (napsauta nähdäksesi lisätietoja)"
5d608138 2353
e2cb5e6c 2354#: classes/feeds.php:950
644f36a8
AD
2355msgid "No feed selected."
2356msgstr "Yhtään syötettä ei ole valittuna"
5d608138 2357
e2cb5e6c
AD
2358#: classes/feeds.php:1014
2359#: classes/feeds.php:1022
644f36a8
AD
2360msgid "Feed or site URL"
2361msgstr "Syötteen/sivuston osoite"
f058366d 2362
e2cb5e6c 2363#: classes/feeds.php:1036
644f36a8
AD
2364msgid "Available feeds"
2365msgstr "Saatavilla olevat syötteet"
cadaafb7 2366
e2cb5e6c
AD
2367#: classes/feeds.php:1073
2368msgid "More feeds"
2369msgstr "Lisää syötteitä"
2370
2371#: classes/feeds.php:1102
2372msgid "Popular feeds"
2373msgstr "Suositut syötteet"
2374
2375#: classes/feeds.php:1103
2376msgid "Feed archive"
2377msgstr "Syötearkisto"
2378
2379#: classes/feeds.php:1106
2380msgid "limit:"
2381msgstr "raja:"
2382
2383#: classes/feeds.php:1140
2384msgid "Look for"
2385msgstr "Etsi"
2386
2387#: classes/feeds.php:1148
2388#, php-format
2389msgid "in %s"
2390msgstr ""
2391
2392#: classes/feeds.php:1153
2393msgid "Used for word stemming"
2394msgstr ""
2395
2396#: classes/feeds.php:1162
2397msgid "Search syntax"
2398msgstr "Haun syntaksi"
2399
2400#: classes/feeds.php:1615
2401msgid "Starred articles"
2402msgstr "Tähdelliset artikkelit"
2403
2404#: classes/feeds.php:1617
2405msgid "Published articles"
2406msgstr "Julkiset artikkelit"
2407
2408#: classes/feeds.php:1619
2409msgid "Fresh articles"
2410msgstr "Tuoreet artikkelit"
2411
2412#: classes/feeds.php:1623
2413msgid "Archived articles"
2414msgstr "Arkistoidut artikkelit"
2415
2416#: classes/feeds.php:1625
2417msgid "Recently read"
2418msgstr "Viimeksi luetut"
2419
2420#: classes/feeds.php:1746
2421msgid "Special"
2422msgstr "Erikoiset"
2423
2424#: classes/feeds.php:2002
2425#, php-format
2426msgid "Search results: %s"
2427msgstr "Hakutulokset: %s"
2428
2429#: plugins/nsfw/init.php:30
2430#: plugins/nsfw/init.php:42
2431msgid "Not work safe (click to toggle)"
2432msgstr ""
2433
2434#: plugins/nsfw/init.php:52
2435msgid "NSFW Plugin"
2436msgstr ""
2437
2438#: plugins/nsfw/init.php:79
2439msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
2440msgstr ""
2441
2442#: plugins/nsfw/init.php:100
2443msgid "Configuration saved."
2444msgstr "Asetukset tallennettiin."
2445
2446#: plugins/note/init.php:28
2447#: plugins/note/note.js:11
2448msgid "Edit article note"
2449msgstr "Muokkaa artikkelin muistiinpanoa"
2450
2451#: plugins/vf_shared/init.php:17
2452#: plugins/vf_shared/init.php:73
2453msgid "Shared articles"
2454msgstr "Jaetut artikkelit"
2455
2456#: plugins/auth_internal/init.php:71
2457msgid "Please enter your one time password:"
2458msgstr "Syötä kertakäyttösalasanasi:"
2459
2460#: plugins/auth_internal/init.php:212
2461msgid "Password has been changed."
2462msgstr "Salasana on vaihdettu."
2463
2464#: plugins/auth_internal/init.php:214
2465msgid "Old password is incorrect."
2466msgstr "Vanha salasana on virheellinen."
2467
2468#: plugins/af_readability/init.php:22
2469#, fuzzy
2470msgid "Data saved."
2471msgstr "Tiedot talletettu (%s, %d)"
2472
2473#: plugins/af_readability/init.php:34
2474#, fuzzy
2475msgid "Inline content"
2476msgstr "Muokkaa artikkelin muistiinpanoa"
2477
2478#: plugins/af_readability/init.php:40
2479msgid "Readability settings (af_readability)"
2480msgstr ""
2481
2482#: plugins/af_readability/init.php:67
2483msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet."
2484msgstr ""
2485
2486#: plugins/af_readability/init.php:79
2487#: plugins/af_psql_trgm/init.php:198
2488msgid "Currently enabled for (click to edit):"
2489msgstr ""
2490
2491#: plugins/af_readability/init.php:96
2492#, fuzzy
2493msgid "Readability"
2494msgstr "Tarkasta saatavuus"
2495
2496#: plugins/af_readability/init.php:107
2497#, fuzzy
2498msgid "Inline article content"
2499msgstr "Muokkaa artikkelin muistiinpanoa"
8b4bfd5c 2500
e2cb5e6c
AD
2501#: plugins/af_redditimgur/init.php:27
2502msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)"
2503msgstr ""
e50920bb 2504
e2cb5e6c
AD
2505#: plugins/af_redditimgur/init.php:52
2506msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by <a target='_blank' href='https://bitbucket.org/fivefilters/'>FiveFilters.org</a>"
2507msgstr ""
e50920bb 2508
e2cb5e6c
AD
2509#: plugins/af_redditimgur/init.php:56
2510msgid "Extract missing content using Readability"
2511msgstr ""
e50920bb 2512
e2cb5e6c
AD
2513#: plugins/af_redditimgur/init.php:61
2514msgid "Enable additional duplicate checking"
2515msgstr ""
e50920bb 2516
e2cb5e6c
AD
2517#: plugins/af_redditimgur/init.php:75
2518#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:252
2519#, fuzzy
2520msgid "Configuration saved"
2521msgstr "Asetukset tallennettiin."
5d608138 2522
e2cb5e6c 2523#: plugins/af_psql_trgm/init.php:29
644f36a8 2524#, php-format
e2cb5e6c
AD
2525msgid "Data saved (%s, %d)"
2526msgstr "Tiedot talletettu (%s, %d)"
5d608138 2527
e2cb5e6c
AD
2528#: plugins/af_psql_trgm/init.php:119
2529#, fuzzy
2530msgid "Show related articles"
2531msgstr "Tähdelliset artikkelit"
2532
2533#: plugins/af_psql_trgm/init.php:125
2534#: plugins/af_psql_trgm/init.php:227
2535msgid "Mark similar articles as read"
2536msgstr "Merkitäänkö samankaltaiset artikkelit luetuksi?"
2537
2538#: plugins/af_psql_trgm/init.php:164
2539msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking."
644f36a8 2540msgstr ""
5d608138 2541
e2cb5e6c
AD
2542#: plugins/af_psql_trgm/init.php:167
2543msgid "Global settings"
2544msgstr ""
3d1c005b 2545
e2cb5e6c
AD
2546#: plugins/af_psql_trgm/init.php:171
2547msgid "Minimum similarity:"
2548msgstr ""
5d608138 2549
e2cb5e6c
AD
2550#: plugins/af_psql_trgm/init.php:176
2551msgid "Minimum title length:"
2552msgstr ""
5d608138 2553
e2cb5e6c
AD
2554#: plugins/af_psql_trgm/init.php:181
2555#, fuzzy
2556msgid "Enable for all feeds:"
2557msgstr "Käytä syötekansioita"
3d1c005b 2558
e2cb5e6c
AD
2559#: plugins/af_psql_trgm/init.php:216
2560msgid "Similarity (pg_trgm)"
2561msgstr ""
3d1c005b 2562
e2cb5e6c
AD
2563#: plugins/af_comics/init.php:48
2564msgid "Feeds supported by af_comics"
2565msgstr "af_comics:n tukemat syötteet"
3d1c005b 2566
e2cb5e6c
AD
2567#: plugins/af_comics/init.php:50
2568msgid "The following comics are currently supported:"
2569msgstr "Seuraavat sarjakuvat ovat tuettuja:"
3d1c005b 2570
e2cb5e6c
AD
2571#: plugins/af_comics/init.php:68
2572msgid "To subscribe to GoComics use the comic's regular web page as the feed URL (e.g. for the <em>Garfield</em> comic use <code>http://www.gocomics.com/garfield</code>)."
2573msgstr ""
5d608138 2574
e2cb5e6c
AD
2575#: plugins/af_comics/init.php:70
2576msgid "Drop any updated filters into <code>filters.local</code> in plugin directory."
2577msgstr ""
5d608138 2578
f6e856a3
AD
2579#: plugins/import_export/init.php:58
2580msgid "Import and export"
2581msgstr "Tuonti ja vienti"
3d1c005b 2582
f6e856a3
AD
2583#: plugins/import_export/init.php:60
2584msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version."
2585msgstr ""
a9304780 2586
f6e856a3
AD
2587#: plugins/import_export/init.php:65
2588msgid "Export my data"
2589msgstr "Vie tietoni"
3d1c005b 2590
f6e856a3
AD
2591#: plugins/import_export/init.php:81
2592msgid "Import"
2593msgstr "Tuo"
5d608138 2594
f6e856a3
AD
2595#: plugins/import_export/init.php:231
2596msgid "Could not import: incorrect schema version."
3d1c005b
RR
2597msgstr ""
2598
f6e856a3
AD
2599#: plugins/import_export/init.php:236
2600msgid "Could not import: unrecognized document format."
3d1c005b
RR
2601msgstr ""
2602
f6e856a3
AD
2603#: plugins/import_export/init.php:397
2604msgid "Finished: "
2605msgstr "Valmis: "
5d608138 2606
f6e856a3
AD
2607#: plugins/import_export/init.php:398
2608#, php-format
2609msgid "%d article processed, "
2610msgid_plural "%d articles processed, "
2611msgstr[0] ""
2612msgstr[1] ""
5d608138 2613
f6e856a3
AD
2614#: plugins/import_export/init.php:399
2615#, php-format
2616msgid "%d imported, "
2617msgid_plural "%d imported, "
2618msgstr[0] ""
2619msgstr[1] ""
5d608138 2620
f6e856a3
AD
2621#: plugins/import_export/init.php:400
2622#, php-format
2623msgid "%d feed created."
2624msgid_plural "%d feeds created."
2625msgstr[0] ""
2626msgstr[1] ""
5d608138 2627
f6e856a3
AD
2628#: plugins/import_export/init.php:405
2629msgid "Could not load XML document."
2630msgstr "XML-dokumentin lataus epäonnistui."
5d608138 2631
f6e856a3
AD
2632#: plugins/import_export/init.php:417
2633msgid "Prepare data"
2634msgstr ""
5d608138 2635
f6e856a3
AD
2636#: plugins/import_export/init.php:434
2637#, fuzzy, php-format
2638msgid "Upload failed with error code %d (%s)"
2639msgstr "Lähettäminen epäonnistui virhekoodilla %d"
5d608138 2640
f6e856a3
AD
2641#: plugins/import_export/init.php:460
2642msgid "No file uploaded."
644f36a8 2643msgstr ""
5d608138 2644
e2cb5e6c
AD
2645#: plugins/mail/init.php:29
2646msgid "Mail addresses saved."
2647msgstr "Sähköpostiosoite on tallennettu."
2648
2649#: plugins/mail/init.php:35
2650msgid "Mail plugin"
2651msgstr "Sähköpostilisäosa"
2652
2653#: plugins/mail/init.php:37
2654msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):"
2655msgstr "Voit listata sähköpostiosoitteita tähän (pilkulla erotettuna):"
2656
f6e856a3 2657#: plugins/mail/init.php:118
e2cb5e6c
AD
2658#: plugins/mail/init.php:124
2659#: plugins/mailto/init.php:50
2660#: plugins/mailto/init.php:58
f6e856a3 2661msgid "[Forwarded]"
644f36a8 2662msgstr ""
5d608138 2663
e2cb5e6c
AD
2664#: plugins/mail/init.php:118
2665#: plugins/mailto/init.php:50
f6e856a3
AD
2666msgid "Multiple articles"
2667msgstr "Monta artikkelia"
5d608138 2668
e2cb5e6c
AD
2669#: plugins/mail/init.php:146
2670msgid "To:"
2671msgstr "Vastaanottaja:"
5d608138 2672
e2cb5e6c
AD
2673#: plugins/mail/init.php:161
2674msgid "Subject:"
2675msgstr "Otsikko:"
5d608138 2676
e2cb5e6c
AD
2677#: plugins/mail/init.php:178
2678msgid "Send e-mail"
2679msgstr "Lähetä sähköposti"
ec5ac2ec 2680
e2cb5e6c
AD
2681#: plugins/close_button/init.php:25
2682msgid "Close article"
2683msgstr "Sulje artikkeli"
ec5ac2ec 2684
f6e856a3
AD
2685#: plugins/bookmarklets/init.php:20
2686msgid "Bookmarklets"
a9304780 2687msgstr ""
3d1c005b 2688
f6e856a3
AD
2689#: plugins/bookmarklets/init.php:22
2690msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
2691msgstr "Raahaa allaoleva linkki selaimesi työkaluriville, avaa syöte josta olet kiinnsotunut selaimessasi ja klikkaa linkkiä tilataksesi syötteen."
ec5ac2ec 2692
f6e856a3
AD
2693#: plugins/bookmarklets/init.php:26
2694#, php-format
2695msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
2696msgstr "TIlataanko %s Tiny Tiny RSS:ssä?"
2697
2698#: plugins/bookmarklets/init.php:31
2699msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
2700msgstr "Tilaa Tiny Tiny RSS:ssä"
2701
2702#: plugins/bookmarklets/init.php:34
2703msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
2704msgstr "Käytä tätä kirjanmerkkiä tilataksesi sivuja Tiny Tiny RSS:ää käyttäen"
3d1c005b 2705
f6e856a3
AD
2706#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23
2707msgid "Collapse feedlist"
2708msgstr "Sulje syöteluettelo"
5d608138 2709
e2cb5e6c
AD
2710#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:208
2711msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)"
644f36a8 2712msgstr ""
a9304780 2713
e2cb5e6c 2714#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:232
f6e856a3 2715#, fuzzy
e2cb5e6c
AD
2716msgid "Enable proxy for all remote images."
2717msgstr "Käytä syötekansioita"
c565a0cc 2718
e2cb5e6c 2719#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:236
f6e856a3 2720#, fuzzy
e2cb5e6c
AD
2721msgid "Don't cache files locally."
2722msgstr "Tallenna kuvat välimuistiin"
a9304780 2723
e2cb5e6c
AD
2724#: plugins/mailto/init.php:74
2725msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
f6e856a3 2726msgstr ""
a9304780 2727
e2cb5e6c
AD
2728#: plugins/mailto/init.php:78
2729msgid "Forward selected article(s) by email."
2730msgstr "Lähetä valitut artikkeli(t) sähköpostitse."
a9304780 2731
e2cb5e6c
AD
2732#: plugins/mailto/init.php:81
2733msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
f6e856a3 2734msgstr ""
a9304780 2735
e2cb5e6c
AD
2736#: plugins/mailto/init.php:86
2737msgid "Close this dialog"
2738msgstr "Sulje"
f6e856a3 2739
e2cb5e6c
AD
2740#: plugins/share/init.php:41
2741msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
2742msgstr "Tässä voit perua kaikki osoitteen kautta jaettujen artikkeleiden julkistukset."
f6e856a3 2743
e2cb5e6c
AD
2744#: plugins/share/init.php:44
2745msgid "Unshare all articles"
2746msgstr "Poista kaikkien artikkeleiden jako"
f6e856a3 2747
e2cb5e6c
AD
2748#: plugins/share/init.php:78
2749msgid "Share by URL"
2750msgstr "Jaa osoitteella"
f6e856a3 2751
e2cb5e6c
AD
2752#: plugins/share/init.php:100
2753msgid "You can share this article by the following unique URL:"
2754msgstr "Voit jakaa tämän artikkelin seuraavalla uniikilla osoitteella:"
2755
2756#: plugins/share/init.php:122
2757msgid "Unshare article"
2758msgstr "Poista artikkelin jako"
a9304780 2759
b73bf7e2
AD
2760#: js/FeedTree.js:172
2761#, fuzzy
2762msgid "(Un)collapse"
2763msgstr "Piilota/näytä sivupalkki"
2764
f6e856a3 2765#: js/PrefFeedTree.js:54
a9304780
AD
2766msgid "Edit category"
2767msgstr "Muokkaa kansiota"
2768
f6e856a3 2769#: js/PrefFeedTree.js:61
a9304780
AD
2770msgid "Remove category"
2771msgstr "Poista kansio"
2772
c565a0cc 2773#: js/PrefFilterTree.js:67
a9304780
AD
2774msgid "Inverse"
2775msgstr "Käänteiset valinnat"
2776
e2cb5e6c
AD
2777#: js/feedlist.js:512
2778#, fuzzy
2779msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?"
2780msgstr "Merkitäänkö kaikki päivää vanhemmat artikkelit syötteessä %s luetuiksi?"
2781
2782#: js/feedlist.js:515
2783#, fuzzy
2784msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?"
2785msgstr "Merkitäänkö kaikki viikkoa vanhemmat artikkelit syötteessä %s luetuiksi?"
2786
2787#: js/feedlist.js:518
2788#, fuzzy
2789msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?"
2790msgstr "Merkitäänkö kaikki kahta viikkoa vanhemmat artikkelit syötteessä %s luetuiksi?"
2791
2792#: js/feedlist.js:521
2793#, fuzzy
2794msgid "Mark %w in %s as read?"
2795msgstr "Merkitäänkö kaikki artikkelit syötteessä %s luetuiksi?"
2796
2797#: js/feedlist.js:524
2798#, fuzzy
2799msgid "search results"
2800msgstr "Hakutulokset: %s"
2801
2802#: js/feedlist.js:524
2803#, fuzzy
2804msgid "all articles"
2805msgstr "Kaikki artikkelit"
2806
df994ac3 2807#: js/functions.js:74
f8eb8d78 2808msgid "Close"
1d3cf5e8 2809msgstr "Sulje"
f8eb8d78 2810
e2cb5e6c 2811#: js/functions.js:141
e50920bb
AD
2812#, fuzzy
2813msgid "Click to close"
2814msgstr "Napsauta muokataksesi"
5d608138 2815
e2cb5e6c
AD
2816#: js/functions.js:448
2817msgid "Error explained"
2818msgstr "Virheet selitettynä"
5d608138 2819
e2cb5e6c
AD
2820#: js/functions.js:594
2821msgid "Subscribe to Feed"
2822msgstr "Tilaa syöte"
2823
2824#: js/functions.js:623
2825msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console."
3d1c005b
RR
2826msgstr ""
2827
e2cb5e6c
AD
2828#: js/functions.js:638
2829#, perl-format
2830msgid "Subscribed to %s"
2831msgstr "Tilattiin syöte %s"
3d1c005b 2832
e2cb5e6c
AD
2833#: js/functions.js:643
2834msgid "Specified URL seems to be invalid."
2835msgstr "Antamasi osoite on viallinen."
2836
2837#: js/functions.js:646
2838msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
2839msgstr "Antamassasi osoitteessa ei ole syötteitä."
2840
2841#: js/functions.js:658
2842#, fuzzy
2843msgid "Expand to select feed"
2844msgstr "Muokkaa valittuja syötteitä"
5d608138 2845
e2cb5e6c 2846#: js/functions.js:670
f8eb8d78 2847#, perl-format
e2cb5e6c
AD
2848msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
2849msgstr "Osoitteen %s lataaminen epäonnistui"
5d608138 2850
e2cb5e6c
AD
2851#: js/functions.js:674
2852#, perl-format
2853msgid "XML validation failed: %s"
2854msgstr ""
5d608138 2855
e2cb5e6c
AD
2856#: js/functions.js:678
2857msgid "You are already subscribed to this feed."
2858msgstr "Olet jo tilannut tämän syötteen."
5d608138 2859
e2cb5e6c 2860#: js/functions.js:1138
5d608138
AT
2861msgid "Generate new syndication address for this feed?"
2862msgstr ""
2863
e2cb5e6c
AD
2864#: js/functions.js:1142
2865#: js/prefs.js:1091
5d608138
AT
2866msgid "Trying to change address..."
2867msgstr "Vaihdetaan osoitetta..."
2868
e2cb5e6c
AD
2869#: js/functions.js:1247
2870#: js/tt-rss.js:445
2871#: js/tt-rss.js:672
2872msgid "You can't edit this kind of feed."
2873msgstr "Et voi muokata tämäntyyppistä syötettä."
2874
2875#: js/functions.js:1262
2876msgid "Edit Feed"
2877msgstr "Muokkaa syötettä"
2878
2879#: js/functions.js:1268
2880#: js/prefs.js:100
2881#: js/prefs.js:209
2882#: js/prefs.js:647
2883msgid "Saving data..."
2884msgstr "Tallennetaan tiedot..."
2885
2886#: js/functions.js:1295
2887msgid "More Feeds"
2888msgstr "Lisää syötteitä"
2889
2890#: js/functions.js:1357
2891#: js/functions.js:1466
df994ac3 2892#: js/prefs.js:398
e2cb5e6c
AD
2893#: js/prefs.js:540
2894#: js/prefs.js:558
2895#: js/prefs.js:1073
5d608138 2896msgid "No feeds are selected."
06787b2c 2897msgstr "Yhtään syötettä ei ole valittuna."
5d608138 2898
e2cb5e6c 2899#: js/functions.js:1400
5d608138 2900msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
1d3cf5e8 2901msgstr "Poistetaanko valitut syötteet arkistosta? Syötteitä joissa on tallennettuja artikkeleita ei poisteta."
5d608138 2902
e2cb5e6c 2903#: js/functions.js:1437
5d608138
AT
2904msgid "Feeds with update errors"
2905msgstr "Virheelliset syötteet"
2906
e2cb5e6c
AD
2907#: js/functions.js:1448
2908#: js/prefs.js:1054
5d608138
AT
2909msgid "Remove selected feeds?"
2910msgstr "Poistetaanko valitut syötteet?"
2911
e2cb5e6c
AD
2912#: js/functions.js:1451
2913#: js/prefs.js:1057
5d608138
AT
2914msgid "Removing selected feeds..."
2915msgstr "Poistetaan valitut syötteet..."
2916
df994ac3 2917#: js/prefs.js:60
5d608138
AT
2918msgid "Please enter login:"
2919msgstr "Syötä käyttäjätunnus:"
2920
df994ac3 2921#: js/prefs.js:67
5d608138 2922msgid "Can't create user: no login specified."
06787b2c 2923msgstr "Uutta käyttäjätunnusta ei voi luoda: käyttäjätunnus puuttuu."
5d608138 2924
df994ac3 2925#: js/prefs.js:71
5d608138
AT
2926msgid "Adding user..."
2927msgstr "Lisätään käyttäjä"
2928
df994ac3 2929#: js/prefs.js:96
c050148d
AD
2930msgid "User Editor"
2931msgstr "Käyttäjätunnusten muokkaus"
2932
df994ac3 2933#: js/prefs.js:131
5d608138
AT
2934msgid "Edit Filter"
2935msgstr "Muokkaa suodatinta"
2936
df994ac3 2937#: js/prefs.js:170
5d608138
AT
2938msgid "Remove filter?"
2939msgstr "Poista suodatin?"
2940
df994ac3 2941#: js/prefs.js:175
5d608138
AT
2942msgid "Removing filter..."
2943msgstr "Poistetaan suodatin..."
2944
df994ac3 2945#: js/prefs.js:292
5d608138
AT
2946msgid "Remove selected labels?"
2947msgstr "Poistetaanko valitut tunnisteet?"
2948
df994ac3 2949#: js/prefs.js:295
5d608138 2950msgid "Removing selected labels..."
1d3cf5e8 2951msgstr "Poistetaan valitut tunnisteet..."
5d608138 2952
df994ac3 2953#: js/prefs.js:308
e2cb5e6c 2954#: js/prefs.js:1140
5d608138
AT
2955msgid "No labels are selected."
2956msgstr "Yhtään tunnistetta ei ole valittuna"
2957
df994ac3 2958#: js/prefs.js:320
5d608138 2959msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
1d3cf5e8 2960msgstr "Poistetaanko valitut käyttäjät? Ylläpitäjän tai sinun tunnustasi ei poisteta."
5d608138 2961
df994ac3 2962#: js/prefs.js:323
5d608138
AT
2963msgid "Removing selected users..."
2964msgstr "Poistetaan valitut käyttäjätunnukset..."
2965
df994ac3 2966#: js/prefs.js:338
e2cb5e6c
AD
2967#: js/prefs.js:408
2968#: js/prefs.js:427
2969#: js/prefs.js:461
5d608138 2970msgid "No users are selected."
06787b2c 2971msgstr "Käyttäjätunnuksia ei ole valittu."
5d608138 2972
df994ac3 2973#: js/prefs.js:350
5d608138
AT
2974msgid "Remove selected filters?"
2975msgstr "Poistetaanko valitut suodattimet?"
2976
df994ac3 2977#: js/prefs.js:353
5d608138
AT
2978msgid "Removing selected filters..."
2979msgstr "Poistetaan valitut suodattimet..."
2980
df994ac3 2981#: js/prefs.js:366
e2cb5e6c
AD
2982#: js/prefs.js:495
2983#: js/prefs.js:514
5d608138
AT
2984msgid "No filters are selected."
2985msgstr "Yhtään suodatinta ei ole valittuna."
2986
df994ac3 2987#: js/prefs.js:378
5d608138 2988msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
06787b2c 2989msgstr "Perutaanko valittujen syötteiden tilaukset?"
5d608138 2990
df994ac3 2991#: js/prefs.js:382
5d608138
AT
2992msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
2993msgstr "Perutaan valittujen syötteiden tilaukset..."
2994
e2cb5e6c
AD
2995#: js/prefs.js:413
2996#: js/prefs.js:432
2997#: js/prefs.js:466
5d608138
AT
2998msgid "Please select only one user."
2999msgstr "Valitse ainakin yksi käyttäjätunnus."
3000
e2cb5e6c 3001#: js/prefs.js:436
5d608138 3002msgid "Reset password of selected user?"
06787b2c 3003msgstr "Nollaa valittujen käyttäjien salasanat?"
5d608138 3004
e2cb5e6c 3005#: js/prefs.js:439
5d608138 3006msgid "Resetting password for selected user..."
06787b2c 3007msgstr "Nollataan valittujen käyttäjien salasanat..."
5d608138 3008
e2cb5e6c 3009#: js/prefs.js:500
5d608138 3010msgid "Please select only one filter."
1d3cf5e8 3011msgstr "Valitse vain yksi syöte."
5d608138 3012
e2cb5e6c 3013#: js/prefs.js:518
5d608138
AT
3014msgid "Combine selected filters?"
3015msgstr "Yhdistetäänkö valitut suodattimet?"
3016
e2cb5e6c 3017#: js/prefs.js:521
5d608138
AT
3018msgid "Joining filters..."
3019msgstr "Yhdistetään suodattimet..."
3020
e2cb5e6c 3021#: js/prefs.js:580
5d608138
AT
3022msgid "Edit Multiple Feeds"
3023msgstr "Muokkaa useampaa syötettä"
3024
e2cb5e6c 3025#: js/prefs.js:604
5d608138 3026msgid "Save changes to selected feeds?"
06787b2c 3027msgstr "Tallenna valittujen syötteiden muutokset?"
5d608138 3028
e2cb5e6c 3029#: js/prefs.js:681
5d608138
AT
3030msgid "OPML Import"
3031msgstr ""
3032
e2cb5e6c 3033#: js/prefs.js:700
5d608138 3034msgid "Please choose an OPML file first."
1d3cf5e8 3035msgstr "Valitse ensin OPML-tiedosto."
5d608138 3036
e2cb5e6c 3037#: js/prefs.js:703
ec5ac2ec 3038#: plugins/import_export/import_export.js:115
5d608138 3039msgid "Importing, please wait..."
1d3cf5e8 3040msgstr "Importoidaan, odota..."
5d608138 3041
e2cb5e6c 3042#: js/prefs.js:865
5d608138 3043msgid "Reset to defaults?"
06787b2c 3044msgstr "Palautetaanko oletusasetukset?"
5d608138 3045
e2cb5e6c 3046#: js/prefs.js:1464
5d608138
AT
3047msgid "Subscribing to feeds..."
3048msgstr "Tilataan syötteet..."
3049
e2cb5e6c 3050#: js/prefs.js:1483
5d608138 3051msgid "Clear stored data for this plugin?"
06787b2c 3052msgstr "Poistetaanko kaikki tämän lisäosan tallentamat tiedot?"
5d608138 3053
e2cb5e6c 3054#: js/prefs.js:1497
59e7c5f4 3055msgid "Clear all messages in the error log?"
1d3cf5e8 3056msgstr "Tyhjätäänkö kaikki viestit virhelokista?"
59e7c5f4 3057
df994ac3 3058#: js/tt-rss.js:118
5d608138 3059msgid "Mark all articles as read?"
06787b2c 3060msgstr "Merkitäänkö kaikki artikkelit luetuksi?"
5d608138 3061
df994ac3 3062#: js/tt-rss.js:124
5d608138
AT
3063msgid "Marking all feeds as read..."
3064msgstr "Merkitään kaikki syötteet luetuiksi..."
3065
e2cb5e6c 3066#: js/tt-rss.js:397
5d608138 3067msgid "Please enable mail plugin first."
06787b2c 3068msgstr "Aktivoi ensin email-lisäosa."
5d608138 3069
e2cb5e6c 3070#: js/tt-rss.js:526
5d608138
AT
3071msgid "Please enable embed_original plugin first."
3072msgstr ""
3073
e2cb5e6c
AD
3074#: js/tt-rss.js:539
3075#: js/tt-rss.js:722
e06c7a43 3076msgid "Widescreen is not available in combined mode."
1d3cf5e8 3077msgstr "Leveä näyttö ei käytössä yhdistelmätilassa."
e06c7a43 3078
e2cb5e6c 3079#: js/tt-rss.js:820
dfabcb33
AD
3080msgid "You can't rescore this kind of feed."
3081msgstr ""
5d608138 3082
e2cb5e6c
AD
3083#: js/tt-rss.js:825
3084#: js/tt-rss.js:685
5d608138
AT
3085msgid "Please select some feed first."
3086msgstr "Valitse syötteet ensin."
3087
e2cb5e6c 3088#: js/tt-rss.js:830
f8eb8d78 3089#, perl-format
5d608138 3090msgid "Rescore articles in %s?"
06787b2c 3091msgstr "Uudelleenpisteytä artikkelit kansiossa %s?"
5d608138 3092
e2cb5e6c 3093#: js/tt-rss.js:833
5d608138
AT
3094msgid "Rescoring articles..."
3095msgstr "Uudelleenpisteytetään artikkelit..."
3096
e2cb5e6c
AD
3097#: js/viewfeed.js:917
3098#: js/viewfeed.js:955
3099#: js/viewfeed.js:1003
3100#: js/viewfeed.js:1926
f6e856a3 3101#: plugins/mail/mail.js:7
e2cb5e6c
AD
3102#: plugins/mailto/init.js:7
3103#: js/viewfeed.js:675
3104#: js/viewfeed.js:697
3105#: js/viewfeed.js:718
3106#: js/viewfeed.js:777
3107#: js/viewfeed.js:805
5d608138 3108msgid "No articles are selected."
06787b2c 3109msgstr "Yhtään artikkelia ei ole valittuna."
5d608138 3110
e2cb5e6c 3111#: js/viewfeed.js:925
f8eb8d78 3112#, perl-format
5d608138
AT
3113msgid "Delete %d selected article in %s?"
3114msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
1d3cf5e8
HA
3115msgstr[0] "Poista %d valittu artikkeli syötteessä %s?"
3116msgstr[1] "Poista %d valittua artikkelia syötteessä %s?"
5d608138 3117
e2cb5e6c 3118#: js/viewfeed.js:927
f8eb8d78 3119#, perl-format
5d608138
AT
3120msgid "Delete %d selected article?"
3121msgid_plural "Delete %d selected articles?"
1d3cf5e8
HA
3122msgstr[0] "Poista %d valittu artikkeli?"
3123msgstr[1] "Poista %d valittua artikkelia?"
5d608138 3124
e2cb5e6c 3125#: js/viewfeed.js:964
f8eb8d78 3126#, perl-format
5d608138
AT
3127msgid "Archive %d selected article in %s?"
3128msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
3129msgstr[0] "Arkistoi %d valittu artikkeli syötteestä %s?"
3130msgstr[1] "Arkistoi %d valittua artikkelia syötteestä %s?"
3131
e2cb5e6c 3132#: js/viewfeed.js:967
f8eb8d78 3133#, perl-format
5d608138
AT
3134msgid "Move %d archived article back?"
3135msgid_plural "Move %d archived articles back?"
3136msgstr[0] "Siirretäänkö %d arkistoitu artikkeli takaisin?"
3137msgstr[1] "Siirretäänkö %d arkistoitua artikkelia takaisin?"
3138
e2cb5e6c 3139#: js/viewfeed.js:969
5d608138
AT
3140msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
3141msgstr ""
3142
e2cb5e6c 3143#: js/viewfeed.js:1009
f8eb8d78 3144#, perl-format
5d608138
AT
3145msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
3146msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
06787b2c
AT
3147msgstr[0] "Merkitäänkö %d valittu artikkeli syötteessä %s luetuksi?"
3148msgstr[1] "Merkitäänkö %d valittua artikkelia syötteessä %s luetuiksi?"
5d608138 3149
e2cb5e6c 3150#: js/viewfeed.js:1029
5d608138 3151msgid "Edit article Tags"
06787b2c 3152msgstr "Muokkaa artikkelin avainsanoja"
5d608138 3153
e2cb5e6c 3154#: js/viewfeed.js:1035
5d608138 3155msgid "Saving article tags..."
06787b2c 3156msgstr "Tallennetaan artikkelin avainsanat..."
5d608138 3157
e2cb5e6c 3158#: js/viewfeed.js:1668
5d608138
AT
3159msgid "Open original article"
3160msgstr "Avaa alkuperäinen artikkeli"
3161
e2cb5e6c 3162#: js/viewfeed.js:1675
644f36a8
AD
3163msgid "Display article URL"
3164msgstr "Näytä artikkelin osoite"
3165
e2cb5e6c 3166#: js/viewfeed.js:1782
274272b4
AD
3167msgid "Assign label"
3168msgstr "Liitä tunniste"
3169
e2cb5e6c 3170#: js/viewfeed.js:1787
5d608138
AT
3171msgid "Remove label"
3172msgstr "Poista tunniste"
3173
e2cb5e6c 3174#: js/viewfeed.js:1819
70fc5a5e
AD
3175#, fuzzy
3176msgid "Select articles in group"
3177msgstr "Valitse osoittimen kohdalla oleva artikkeli"
3178
e2cb5e6c 3179#: js/viewfeed.js:1829
70fc5a5e 3180msgid "Mark group as read"
1d3cf5e8 3181msgstr "Merkitse ryhmä luetuiksi"
70fc5a5e 3182
e2cb5e6c 3183#: js/viewfeed.js:1841
70fc5a5e
AD
3184msgid "Mark feed as read"
3185msgstr "Merkitse syöte luetuksi"
3186
e2cb5e6c 3187#: js/viewfeed.js:1894
5d608138
AT
3188msgid "Please enter new score for selected articles:"
3189msgstr "Anna uusi pistemäärä valituille artikkeleille:"
3190
e2cb5e6c 3191#: js/viewfeed.js:1957
5d608138
AT
3192msgid "Please enter new score for this article:"
3193msgstr "Anna uusi pistemäärä tälle artikkelille:"
3194
e2cb5e6c 3195#: js/viewfeed.js:1988
5d608138 3196msgid "Article URL:"
06787b2c 3197msgstr "Artikkelin osoite:"
5d608138 3198
e2cb5e6c
AD
3199#: plugins/note/note.js:17
3200msgid "Saving article note..."
644f36a8 3201msgstr ""
3d1c005b 3202
e2cb5e6c
AD
3203#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11
3204msgid "Related articles"
3205msgstr "Liittyvät artikkelit"
3206
644f36a8
AD
3207#: plugins/import_export/import_export.js:13
3208msgid "Export Data"
3209msgstr "Vie tiedot"
3210
3211#: plugins/import_export/import_export.js:40
3212#, perl-format
3213msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3214msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3215msgstr[0] ""
3216msgstr[1] ""
3217
3218#: plugins/import_export/import_export.js:93
3219msgid "Data Import"
3220msgstr "Tuo tiedot"
3221
3222#: plugins/import_export/import_export.js:112
3223msgid "Please choose the file first."
3224msgstr "Valitse ensin tiedosto."
3225
f6e856a3 3226#: plugins/mail/mail.js:21
e2cb5e6c 3227#: plugins/mailto/init.js:21
644f36a8
AD
3228msgid "Forward article by email"
3229msgstr "Lähetä sähköpostilla"
3230
3231#: plugins/mail/mail.js:36
3232msgid "Error sending email:"
3233msgstr "Virhe lähtettäessä sähköpostia:"
3234
3235#: plugins/mail/mail.js:38
3236msgid "Your message has been sent."
3237msgstr "Viestisi lähetettiin."
3238
e2cb5e6c
AD
3239#: plugins/embed_original/init.js:6
3240msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
3241msgstr ""
3242
c565a0cc 3243#: plugins/shorten_expanded/init.js:39
644f36a8
AD
3244msgid "Click to expand article"
3245msgstr "Napsauta nähdäksesi koko artikkelin."
3d1c005b
RR
3246
3247#: plugins/share/share.js:10
3248msgid "Share article by URL"
3249msgstr "Jaa artikkeli URL:lla"
3250
3251#: plugins/share/share.js:14
3252msgid "Generate new share URL for this article?"
3253msgstr "Luodaanko uusi jako-URL tälle artikkelille?"
3254
3255#: plugins/share/share.js:18
3256msgid "Trying to change URL..."
3257msgstr "Vaihdetaan osoitetta..."
3258
3259#: plugins/share/share.js:55
3260msgid "Remove sharing for this article?"
3261msgstr "Poistetaanko tämän artikkelin jakaminen?"
3262
3263#: plugins/share/share.js:59
3264msgid "Trying to unshare..."
3265msgstr "Poistetaan jakaminen..."
3266
644f36a8
AD
3267#: plugins/share/share_prefs.js:3
3268msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
3269msgstr "Kaikki jaettujen artikkeleiden osoitteet poistetaan. Jatketaanko?"
5d608138 3270
644f36a8 3271#: plugins/share/share_prefs.js:6
e2cb5e6c 3272#: js/prefs.js:1273
644f36a8
AD
3273msgid "Clearing URLs..."
3274msgstr "Poistetaan osoitteita..."
5d608138 3275
644f36a8
AD
3276#: plugins/share/share_prefs.js:13
3277msgid "Shared URLs cleared."
3278msgstr "Jaetut osoitteet poistettiin."
5d608138 3279
e2cb5e6c 3280#: js/feedlist.js:205
f6e856a3 3281#, fuzzy
e2cb5e6c
AD
3282msgid "Your password is at default value"
3283msgstr "Käytät vieläkin oletussalasanaa, se kannattaa vaihtaa."
f8eb8d78 3284
e2cb5e6c
AD
3285#: js/feedlist.js:454
3286msgid "Mark all articles in %s as read?"
f6e856a3
AD
3287msgstr "Merkitäänkö kaikki artikkelit syötteessä %s luetuiksi?"
3288
e2cb5e6c 3289#: js/functions.js:494
ec5ac2ec
AD
3290msgid "Upload complete."
3291msgstr "Lataus valmis."
f8eb8d78 3292
e2cb5e6c 3293#: js/functions.js:511
ec5ac2ec
AD
3294msgid "Remove stored feed icon?"
3295msgstr "Poista suosikkikuvake?"
f8eb8d78 3296
e2cb5e6c 3297#: js/functions.js:516
ec5ac2ec
AD
3298msgid "Removing feed icon..."
3299msgstr "Poistetaan suosikkikuvake..."
f8eb8d78 3300
e2cb5e6c 3301#: js/functions.js:521
ec5ac2ec
AD
3302msgid "Feed icon removed."
3303msgstr "Suosikkikuvake poistettu."
f8eb8d78 3304
e2cb5e6c 3305#: js/functions.js:537
ec5ac2ec
AD
3306msgid "Please select an image file to upload."
3307msgstr "Valitse ladattava kuvatiedosto."
f8eb8d78 3308
e2cb5e6c 3309#: js/functions.js:539
ec5ac2ec
AD
3310msgid "Upload new icon for this feed?"
3311msgstr "Ladataanko uusi suosikkikuvake tälle syötteelle?"
3312
e2cb5e6c 3313#: js/functions.js:540
ec5ac2ec
AD
3314msgid "Uploading, please wait..."
3315msgstr "Ladataan, odota..."
f8eb8d78 3316
e2cb5e6c 3317#: js/functions.js:550
ec5ac2ec
AD
3318msgid "Please enter label caption:"
3319msgstr "Syötä tunnisteen nimi:"
f8eb8d78 3320
e2cb5e6c 3321#: js/functions.js:555
ec5ac2ec
AD
3322msgid "Can't create label: missing caption."
3323msgstr "Tunnistetta ei luotu: nimi puuttuu."
f8eb8d78 3324
e2cb5e6c
AD
3325#: js/functions.js:799
3326msgid "Edit rule"
3327msgstr "Muokkaa sääntöä"
ec5ac2ec 3328
e2cb5e6c
AD
3329#: js/functions.js:821
3330msgid "Edit action"
3331msgstr "Muokkaa toimintoa"
f8eb8d78 3332
e2cb5e6c
AD
3333#: js/functions.js:862
3334msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
ec5ac2ec
AD
3335msgstr ""
3336
e2cb5e6c
AD
3337#: js/functions.js:892
3338#, fuzzy
3339msgid "Found %d articles matching this filter:"
3340msgstr "Suodatinta vastaavat artikkelit:"
f8eb8d78 3341
e2cb5e6c
AD
3342#: js/functions.js:944
3343msgid "Create Filter"
3344msgstr "Luo suodatin"
ec5ac2ec 3345
e2cb5e6c
AD
3346#: js/functions.js:1062
3347#: js/tt-rss.js:691
3348msgid "Unsubscribe from %s?"
3349msgstr "Perutaanko syötteen %s tilaus?"
f8eb8d78 3350
e2cb5e6c
AD
3351#: js/functions.js:1065
3352msgid "Removing feed..."
3353msgstr "Poistetaan syöte..."
f8eb8d78 3354
e2cb5e6c 3355#: js/functions.js:1491
ec5ac2ec
AD
3356msgid "Help"
3357msgstr "Apua"
f8eb8d78 3358
e2cb5e6c 3359#: js/prefs.js:969
ec5ac2ec
AD
3360msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
3361msgstr ""
f8eb8d78 3362
e2cb5e6c 3363#: js/prefs.js:975
ec5ac2ec
AD
3364msgid "Removing category..."
3365msgstr "Poistetaan kansio..."
f8eb8d78 3366
e2cb5e6c 3367#: js/prefs.js:993
ec5ac2ec
AD
3368msgid "Remove selected categories?"
3369msgstr "Haluatko poistaa valitun kansion?"
f8eb8d78 3370
e2cb5e6c 3371#: js/prefs.js:996
ec5ac2ec
AD
3372msgid "Removing selected categories..."
3373msgstr "Poistetaan valitut kansiot..."
f8eb8d78 3374
e2cb5e6c 3375#: js/prefs.js:1009
ec5ac2ec
AD
3376msgid "No categories are selected."
3377msgstr "Yhtään kansiota ei ole valittuna."
f8eb8d78 3378
e2cb5e6c 3379#: js/prefs.js:1016
ec5ac2ec
AD
3380msgid "Category title:"
3381msgstr "Kansion nimi:"
f8eb8d78 3382
e2cb5e6c 3383#: js/prefs.js:1020
ec5ac2ec
AD
3384msgid "Creating category..."
3385msgstr "Luodaan kansio..."
f8eb8d78 3386
e2cb5e6c 3387#: js/prefs.js:1043
ec5ac2ec
AD
3388msgid "Feeds without recent updates"
3389msgstr "Syötteet joissa ei ole tuoreita artikkeleita"
f8eb8d78 3390
e2cb5e6c 3391#: js/prefs.js:1087
ec5ac2ec 3392msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
1d3cf5e8 3393msgstr "Korvataanko nykyinen OPML-julkaisuosoite uudella?"
f8eb8d78 3394
e2cb5e6c 3395#: js/prefs.js:1125
ec5ac2ec
AD
3396msgid "Reset selected labels to default colors?"
3397msgstr "Palautetaanko oletusväri valituille tunnisteille?"
f8eb8d78 3398
e2cb5e6c 3399#: js/prefs.js:1157
ec5ac2ec
AD
3400msgid "Settings Profiles"
3401msgstr "Profiilien asetukset"
f8eb8d78 3402
e2cb5e6c 3403#: js/prefs.js:1166
ec5ac2ec
AD
3404msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
3405msgstr "Poistetaanko valitut profiilit? Aktiivisia ja oletusprofiilia ei poisteta."
f8eb8d78 3406
e2cb5e6c 3407#: js/prefs.js:1169
ec5ac2ec
AD
3408msgid "Removing selected profiles..."
3409msgstr "Poistetaan valitut profiilit..."
f8eb8d78 3410
e2cb5e6c 3411#: js/prefs.js:1185
ec5ac2ec
AD
3412msgid "No profiles are selected."
3413msgstr "Yhtään profiilia ei ole valittuna."
f8eb8d78 3414
e2cb5e6c
AD
3415#: js/prefs.js:1193
3416#: js/prefs.js:1246
ec5ac2ec
AD
3417msgid "Activate selected profile?"
3418msgstr "Aktivoidaanko valittu profiili?"
f8eb8d78 3419
e2cb5e6c
AD
3420#: js/prefs.js:1210
3421#: js/prefs.js:1262
ec5ac2ec
AD
3422msgid "Please choose a profile to activate."
3423msgstr "Valitse profiili jonka haluat aktivoida."
f8eb8d78 3424
e2cb5e6c 3425#: js/prefs.js:1215
ec5ac2ec
AD
3426msgid "Creating profile..."
3427msgstr "Luodaan profiili..."
f8eb8d78 3428
e2cb5e6c 3429#: js/prefs.js:1270
ec5ac2ec
AD
3430msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
3431msgstr "Kaikki luodut syöteosoitteet poistetaan. Jatketaanko?"
f8eb8d78 3432
e2cb5e6c 3433#: js/prefs.js:1280
ec5ac2ec
AD
3434msgid "Generated URLs cleared."
3435msgstr "Luodut osoitteet poistettiin."
f8eb8d78 3436
e2cb5e6c 3437#: js/prefs.js:1352
ec5ac2ec
AD
3438msgid "Label Editor"
3439msgstr "Tunnisteiden muokkaus"
f8eb8d78 3440
e2cb5e6c 3441#: js/tt-rss.js:680
dfabcb33
AD
3442msgid "You can't unsubscribe from the category."
3443msgstr "Et voi perua tämän kansion tilausta."
f8eb8d78 3444
f6e856a3
AD
3445#: js/viewfeed.js:127
3446#: js/viewfeed.js:177
3447#: js/viewfeed.js:194
974b55c8
AD
3448msgid "Click to open next unread feed."
3449msgstr "Napsauta avataksesi seuraavan lukemattoman syötteen."
3450
f6e856a3 3451#: js/viewfeed.js:131
ec5ac2ec
AD
3452msgid "Cancel search"
3453msgstr "Peru haku"
f8eb8d78 3454
f6e856a3 3455#: js/viewfeed.js:191
dfabcb33
AD
3456#, fuzzy
3457msgid "New articles found, reload feed to continue."
3458msgstr "Ei näytettäviä artikkeleita."
3459
e2cb5e6c 3460#: js/viewfeed.js:620
dfabcb33
AD
3461msgid "%d article selected"
3462msgid_plural "%d articles selected"
3463msgstr[0] "%d artikkeli valittu"
3464msgstr[1] "%d artikkelia valittu"
3465
e2cb5e6c 3466#: js/viewfeed.js:1284
ec5ac2ec
AD
3467msgid "No article is selected."
3468msgstr "Yhtään artikkelia ei ole valittuna."
f8eb8d78 3469
e2cb5e6c 3470#: js/viewfeed.js:1319
ec5ac2ec
AD
3471msgid "No articles found to mark"
3472msgstr "Artikkeleita ei ole merkittäväksi"
f8eb8d78 3473
e2cb5e6c 3474#: js/viewfeed.js:1321
ec5ac2ec
AD
3475msgid "Mark %d article as read?"
3476msgid_plural "Mark %d articles as read?"
3477msgstr[0] "Merkitäänkö %d artikkeli luetuksi?"
3478msgstr[1] "Merkitäänkö %d artikkelia luetuiksi?"
f8eb8d78 3479
e2cb5e6c
AD
3480#~ msgid "Rescore articles"
3481#~ msgstr "Uudelleenpisteytä artikkelit"
3482
3483#~ msgid "All done."
3484#~ msgstr "Valmis."
3485
3486#~ msgid "More actions..."
3487#~ msgstr "Lisää toimintoja..."
3488
3489#~ msgid "Manual purge"
3490#~ msgstr "Manuaalinen siivous"
3491
3492#~ msgid "Clear feed data"
3493#~ msgstr "Tyhjennnä syötetiedot"
3494
3495#~ msgid "Please enter category title:"
3496#~ msgstr "Syötä kansion nimi:"
3497
3498#~ msgid "Please select only one feed."
3499#~ msgstr "Valitse vain yksi syöte."
3500
3501#~ msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
3502#~ msgstr "Haluatko poistaa syötteestä kaikki tähdettömät artikkelit?"
3503
3504#~ msgid "Clearing selected feed..."
3505#~ msgstr "Poistetaan artikkeita..."
3506
3507#~ msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
3508#~ msgstr "Montako päivää artikkeleita säilytetään (0 - käytä oletusarvoa)?"
3509
3510#~ msgid "Purging selected feed..."
3511#~ msgstr "Siivotaan valittua syötettä..."
3512
3513#~ msgid "Clearing feed..."
3514#~ msgstr "Siivotaan syöte..."
3515
3516#~ msgid "Rescore articles in selected feeds?"
3517#~ msgstr "Uudelleenpisteytetäänkö valitun syötteen artikkelit?"
3518
3519#~ msgid "Rescoring selected feeds..."
3520#~ msgstr "Uudelleenpisteytetään valitut syötteet..."
3521
3522#~ msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
3523#~ msgstr "Uudelleenpisteytetäänkö kaikki artikkelit? Toiminto voi kestää kauan."
3524
3525#~ msgid "Rescoring feeds..."
3526#~ msgstr "Uudelleenpisteytetään syötteet..."
3527
3528#~ msgid "Unstar article"
3529#~ msgstr "Poista tähti artikkelista"
3530
3531#~ msgid "Star article"
3532#~ msgstr "Merkitse artikkeli tähdellä"
3533
3534#~ msgid "Unpublish article"
3535#~ msgstr "Aseta artikkeli yksityiseksi"
3536
3537#~ msgid "Publish article"
3538#~ msgstr "Julkista artikkeli"
3539
f6e856a3
AD
3540#~ msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
3541#~ msgstr "Lataa lisää lisäosia tt-rss.org:n <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">foorumeilta</a> tai <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wikistä</a>."
3542
3543#~ msgid "Linked"
3544#~ msgstr "Linkitetty"
3545
3546#~ msgid "Last connected"
3547#~ msgstr "Viimeksi yhteydessä"
3548
3549#~ msgid "Status"
3550#~ msgstr "Tila"
3551
3552#~ msgid "Stored feeds"
3553#~ msgstr "Talletetut syötteet"
3554
3555#~ msgid "Create link"
3556#~ msgstr "Luo linkki"
3557
3558#~ msgid "No instances are selected."
3559#~ msgstr "Ei valittuja instansseja."
3560
3561#~ msgid "Please select only one instance."
3562#~ msgstr "Valitse vain yksi instanssi."
df994ac3
AD
3563
3564#~ msgid "The error will be reported to the configured log destination."
3565#~ msgstr "Virhe lähetetään konfiguroituun lokikohteeseen."
3566
3567#~ msgid "Report to tt-rss.org"
3568#~ msgstr "Ilmoita tt-rss.org:lle"
3569
3570#~ msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database."
3571#~ msgstr "Haluatko varmasti ilmoittaa tämän poikkeaman tt-rss.org:lle? Raportti sisältää tietoja web-selaimestaasi ja tt-rss-konfiguraatiosta. IP-osoitteesi talletetaan tietokantaan."
3572
b73bf7e2
AD
3573#~ msgid "More..."
3574#~ msgstr "Lisää..."
3575
644f36a8
AD
3576#~ msgid "Dismiss selected"
3577#~ msgstr "Piilota valittu"
3578
3579#~ msgid "Dismiss read"
3580#~ msgstr "Piilota luettu"
f8eb8d78 3581
3d1c005b
RR
3582#~ msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
3583#~ msgstr "Istunnon validointi epäonnistui (virheellinen IP)"
3584
3585#~ msgid "Details"
3586#~ msgstr "Tarkemmat tiedot"
3587
3588#~ msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
3589#~ msgstr "Julkaistu OPML ei sisällä Tiny Tiny RSS -asetuksiasi, autentikointia vaativia syötteitä tai suosituista syötteistä piilotettuja syötteitä."
3590
3591#~ msgid "No recent articles matching this filter have been found."
3592#~ msgstr "Suodatinta vastaavia artikkeleita ei löytynyt. "
3593
3594#~ msgid "The document has incorrect format."
3595#~ msgstr "Dokumentin muoto on virheellinen."
3596
3597#, fuzzy
3598#~ msgid "Statistics"
3599#~ msgstr "Tila"
3600
3601#, fuzzy
3602#~ msgid "Last matched articles"
3603#~ msgstr "Tähdelliset artikkelit"
3604
3605#, fuzzy
3606#~ msgid "Clear database"
3607#~ msgstr "Tyhjennä tiedot"
3608
3609#, fuzzy
3610#~ msgid "Currently stored as: %s"
3611#~ msgstr "Palvelimen aika: %s (UTC)"
3612
3613#~ msgid "Please choose a file first."
3614#~ msgstr "Valitse ensin tiedosto."
3615
3616#, fuzzy
3617#~ msgid "Clear classifier database?"
3618#~ msgstr "Tyhjennnä syötetiedot"
3619
974b55c8
AD
3620#~ msgid "with parameters:"
3621#~ msgstr "parametrit:"
3622
dfabcb33
AD
3623#~ msgid "Select by tags..."
3624#~ msgstr "Valitse avainsanoilla"
3625
3626#~ msgid "Limit search to:"
3627#~ msgstr "Haun rajaus:"
3628
3629#~ msgid "This feed"
3630#~ msgstr "Tämä syöte"
3631
3632#~ msgid "Old password cannot be blank."
3633#~ msgstr "Vanha salasana ei saa olla tyhjä."
3634
3635#~ msgid "New password cannot be blank."
3636#~ msgstr "Uusi salasana ei saa olla tyhjä."
3637
3638#~ msgid "Entered passwords do not match."
3639#~ msgstr "Syötetyt salasanat eivät täsmää."
3640
3641#~ msgid "Function not supported by authentication module."
3642#~ msgstr "Autentikointimoduli ei tue toimintoa."
3643
3644#~ msgid "Match:"
3645#~ msgstr "Täsmää:"
3646
3647#~ msgid "Any"
3648#~ msgstr "Mikä tahansa"
3649
3650#~ msgid "All tags."
3651#~ msgstr "Kaikki avainsanat"
3652
3653#~ msgid "Which Tags?"
3654#~ msgstr "Mitkä avainsanat?"
3655
3656#~ msgid "Display entries"
3657#~ msgstr "Näytä"
3658
3659#~ msgid "Select item(s) by tags"
3660#~ msgstr "Valitse avainsanojen perusteella"
3661
cadaafb7
AD
3662#~ msgid "Unread First"
3663#~ msgstr "Lukemattomat ensin"
3664
3665#~ msgid "Unknown option: %s"
3666#~ msgstr "Tuntematon valinta: %s"
3667
8b4bfd5c
AD
3668#~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
3669#~ msgstr "Uusi versio Tiny Tiny RSS:stä saatavilla!"
3670
3671#~ msgid "Assign articles to labels automatically"
3672#~ msgstr "Liitä tunnisteet artikkeleihin automaattisesti"
3673
3674#~ msgid "Download"
3675#~ msgstr "Lataa"
3676
3677#~ msgid "Update Tiny Tiny RSS"
3678#~ msgstr "Päivitä Tiny Tiny RSS"
3679
3680#, fuzzy
3681#~ msgid "Force update"
3682#~ msgstr "Aloita päivitys"
3683
3684#~ msgid "Start update"
3685#~ msgstr "Aloita päivitys"
3686
83e399b1
AD
3687#~ msgid "Select:"
3688#~ msgstr "Valitse:"
3689
70fc5a5e
AD
3690#~ msgid "mark as read"
3691#~ msgstr "merkitse luetuksi"
3692
9e77d9a8
AD
3693#~ msgid "Change password to"
3694#~ msgstr "Uusi salasana"
3695
3696#~ msgid "E-mail: "
3697#~ msgstr "Sähköposti: "
3698
3699#~ msgid "Login field cannot be blank."
3700#~ msgstr "Käyttäjätunnus ei voi olla tyhjä."
3701
3702#~ msgid "Saving user..."
3703#~ msgstr "Tallennetaan käyttäjä..."
3704
3705#~ msgid "Toggle marked"
3706#~ msgstr "Käännä valitun merkintä"
3707
59e7c5f4
AD
3708#~ msgid "(Un)hide empty categories"
3709#~ msgstr "Piilota/näytä tyhjät kansiot"
3710
3711#~ msgid "Published articles and generated feeds"
3712#~ msgstr "Julkaistut artikkelit ja luodut syötteet"
3713
3714#~ msgid "Articles shared by URL"
3715#~ msgstr "Osoitteen kautta jaetut artikkelit"
3716
3717#~ msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
3718#~ msgstr "Näitä syötteitä ei ole päivitetty virheiden vuoksi:"
3719
3720#~ msgid "Hello,"
3721#~ msgstr "Hei,"
3722
3723#~ msgid "Regular version"
3724#~ msgstr "Tavallinen versio"
3725
3726#~ msgid "Enable categories"
3727#~ msgstr "Käytä kansioita"
3728
3729#~ msgid "Article archive"
3730#~ msgstr "Artikkeliarkisto"
3731
3732#~ msgid "Mark %d displayed article as read?"
3733#~ msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?"
3734#~ msgstr[0] "Merkitäänkö %d näytetty artikkeli luetuksi?"
3735#~ msgstr[1] "Merkitäänkö %d näytettyä artikkelia luetuiksi?"
3736
3737#~ msgid "Error: unable to load article."
3738#~ msgstr "Virhe: artikkelia ei voida ladata."
3739
59e7c5f4
AD
3740#~ msgid "%d more..."
3741#~ msgid_plural "%d more..."
3742#~ msgstr[0] "%d lisää..."
3743#~ msgstr[1] "%d lisää..."
3744
3745#~ msgid "No unread feeds."
3746#~ msgstr "Ei lukemattomia syötteitä."
3747
3748#~ msgid "Load more..."
3749#~ msgstr "Lataa lisää..."
3750
e50920bb
AD
3751#~ msgid "Switch to digest..."
3752#~ msgstr "Vaihda tiivistelmään..."
3753
3754#~ msgid "Show tag cloud..."
3755#~ msgstr "Näytä avainsanapilvi..."
3756
3757#~ msgid "Select theme"
3758#~ msgstr "Valitse teema"
3759
0f40d522
AD
3760#~ msgid "Default interval between feed updates"
3761#~ msgstr "Oletusaikaväli syötepäivityksille"
3762
1e2ce290
AD
3763#~ msgid "Could not update database"
3764#~ msgstr "Tietokannan päivitys epäonnistui"
3765
3766#~ msgid "Checking version... "
3767#~ msgstr "Tarkistetaan versio..."
3768
3769#~ msgid "OK!"
3770#~ msgstr "OK!"
3771
3772#~ msgid "ERROR!"
3773#~ msgstr "VIRHE!"
3774
ed61425a
AD
3775#~ msgid "Enable external API"
3776#~ msgstr "Aktivoi ulkoinen API"
3777
e50920bb 3778#~ msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds"
ed61425a
AD
3779#~ msgstr "Otsikot Erikoissyötteissä ja Tunnisteissa ryhmitellään syötteittäin"
3780
274272b4
AD
3781#~ msgid "Title or Content"
3782#~ msgstr "Otsikko tai sisältö"
3783
3784#~ msgid "Link"
3785#~ msgstr "Linkki"
3786
3787#~ msgid "Content"
3788#~ msgstr "Sisältö"
3789
3790#~ msgid "Article Date"
06787b2c 3791#~ msgstr "Artikkelin päiväys"
274272b4 3792
274272b4
AD
3793#~ msgid "Set starred"
3794#~ msgstr "Merkitse tähdellä"
3795
3796#~ msgid "Assign tags"
06787b2c 3797#~ msgstr "Liitä avainsanoja"
274272b4
AD
3798
3799#~ msgid "Modify score"
3800#~ msgstr "Muokkaa pisteytystä"
3801
274272b4 3802#~ msgid "Date syntax appears to be correct:"
06787b2c 3803#~ msgstr "Päiväyksen muoto on oikein:"
274272b4
AD
3804
3805#~ msgid "Date syntax is incorrect."
06787b2c 3806#~ msgstr "Päiväyksen muoto on väärin."
274272b4 3807
5d608138 3808#~ msgid "Tag Cloud"
06787b2c 3809#~ msgstr "Avainsanapilvi"
5d608138
AT
3810
3811#~ msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
06787b2c 3812#~ msgstr "Merkitse kaikki kansiossa %s näkyvät artikkelit luetuksi?"