]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
1d004f12 AD |
1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. |
2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER | |
3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. | |
60f53466 | 4 | # Tadashi Jokagi <elf@elf.no-ip.org>, 2008-2009. |
1d004f12 AD |
5 | # |
6 | msgid "" | |
7 | msgstr "" | |
8 | "Project-Id-Version: tt-rss unstable\n" | |
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | |
2cd99257 | 10 | "POT-Creation-Date: 2010-11-29 13:07+0300\n" |
60f53466 | 11 | "PO-Revision-Date: 2009-05-12 03:25+0900\n" |
1d004f12 AD |
12 | "Last-Translator: Tadashi Jokagi <elf2000@users.sourceforge.net>\n" |
13 | "Language-Team: Japanese <http://oss.poyo.jp/>\n" | |
14 | "MIME-Version: 1.0\n" | |
15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
17 | ||
b63d9765 | 18 | #: backend.php:102 |
1d004f12 AD |
19 | msgid "Use default" |
20 | msgstr "標準を使用する" | |
21 | ||
b63d9765 | 22 | #: backend.php:103 |
1d004f12 AD |
23 | msgid "Never purge" |
24 | msgstr "ずっと削除しない" | |
25 | ||
b63d9765 | 26 | #: backend.php:104 |
1d004f12 AD |
27 | msgid "1 week old" |
28 | msgstr "1 週間前" | |
29 | ||
b63d9765 | 30 | #: backend.php:105 |
1d004f12 AD |
31 | msgid "2 weeks old" |
32 | msgstr "2 週間前" | |
33 | ||
b63d9765 | 34 | #: backend.php:106 |
1d004f12 AD |
35 | msgid "1 month old" |
36 | msgstr "1 ヶ月前" | |
37 | ||
b63d9765 | 38 | #: backend.php:107 |
1d004f12 AD |
39 | msgid "2 months old" |
40 | msgstr "2 日月前" | |
41 | ||
b63d9765 | 42 | #: backend.php:108 |
1d004f12 AD |
43 | msgid "3 months old" |
44 | msgstr "3 ヶ月前" | |
45 | ||
b63d9765 | 46 | #: backend.php:111 |
1d004f12 AD |
47 | msgid "Default interval" |
48 | msgstr "更新の間隔" | |
49 | ||
b63d9765 | 50 | #: backend.php:112 backend.php:122 |
1d004f12 AD |
51 | msgid "Disable updates" |
52 | msgstr "更新を無効にする" | |
53 | ||
b63d9765 | 54 | #: backend.php:113 backend.php:123 |
1d004f12 AD |
55 | msgid "Each 15 minutes" |
56 | msgstr "各 15 分" | |
57 | ||
b63d9765 | 58 | #: backend.php:114 backend.php:124 |
1d004f12 AD |
59 | msgid "Each 30 minutes" |
60 | msgstr "各 30 分" | |
61 | ||
b63d9765 | 62 | #: backend.php:115 backend.php:125 |
1d004f12 AD |
63 | msgid "Hourly" |
64 | msgstr "毎時" | |
65 | ||
b63d9765 | 66 | #: backend.php:116 backend.php:126 |
1d004f12 AD |
67 | msgid "Each 4 hours" |
68 | msgstr "各 4 時間" | |
69 | ||
b63d9765 | 70 | #: backend.php:117 backend.php:127 |
1d004f12 AD |
71 | msgid "Each 12 hours" |
72 | msgstr "各 12 時間" | |
73 | ||
b63d9765 | 74 | #: backend.php:118 backend.php:128 |
1d004f12 AD |
75 | msgid "Daily" |
76 | msgstr "毎日" | |
77 | ||
b63d9765 | 78 | #: backend.php:119 backend.php:129 |
1d004f12 AD |
79 | msgid "Weekly" |
80 | msgstr "毎週" | |
81 | ||
2cd99257 | 82 | #: backend.php:132 tt-rss.php:143 modules/pref-prefs.php:347 |
1d004f12 AD |
83 | msgid "Default" |
84 | msgstr "標準" | |
85 | ||
b63d9765 | 86 | #: backend.php:133 |
1d004f12 AD |
87 | msgid "Magpie" |
88 | msgstr "Magpie" | |
89 | ||
b63d9765 | 90 | #: backend.php:134 |
1d004f12 AD |
91 | msgid "SimplePie" |
92 | msgstr "SimplePie" | |
93 | ||
2cd99257 AD |
94 | #: backend.php:135 |
95 | msgid "Twitter OAuth" | |
96 | msgstr "" | |
97 | ||
98 | #: backend.php:144 modules/pref-users.php:131 | |
1d004f12 AD |
99 | msgid "User" |
100 | msgstr "ユーザー" | |
101 | ||
2cd99257 | 102 | #: backend.php:145 |
1d004f12 AD |
103 | msgid "Power User" |
104 | msgstr "パワーユーザー" | |
105 | ||
2cd99257 | 106 | #: backend.php:146 |
1d004f12 AD |
107 | msgid "Administrator" |
108 | msgstr "管理者" | |
109 | ||
2cd99257 AD |
110 | #: backend.php:192 prefs.php:103 modules/pref-feeds.php:41 |
111 | #: modules/pref-feeds.php:1131 modules/pref-feeds.php:1168 | |
112 | msgid "Feeds" | |
113 | msgstr "フィード" | |
114 | ||
115 | #: backend.php:219 | |
116 | #, fuzzy | |
117 | msgid "Article not found." | |
118 | msgstr "フィードが見つかりません。" | |
119 | ||
120 | #: backend.php:530 digest.php:61 prefs.php:64 tt-rss.php:58 tt-rss.php:110 | |
121 | #: tt-rss.php:192 modules/pref-feeds.php:1217 modules/pref-filters.php:424 | |
122 | #: modules/pref-labels.php:293 digest.js:129 viewfeed.js:1621 | |
123 | msgid "Loading, please wait..." | |
124 | msgstr "読み込みんでいます。しばらくお待ちください..." | |
125 | ||
126 | #: backend.php:543 login_form.php:142 modules/backend-rpc.php:62 | |
b63d9765 | 127 | #: modules/popup-dialog.php:109 |
8182e647 AD |
128 | #, fuzzy |
129 | msgid "Default profile" | |
130 | msgstr "標準の記事制限" | |
131 | ||
b63d9765 AD |
132 | #: db-updater.php:16 |
133 | msgid "Your access level is insufficient to run this script." | |
134 | msgstr "このスクリプトを実行するにはアクセスレベルが不十分です。" | |
135 | ||
136 | #: db-updater.php:41 | |
137 | msgid "Database Updater" | |
138 | msgstr "データベースアップデーター" | |
139 | ||
140 | #: db-updater.php:82 | |
141 | msgid "Could not update database" | |
142 | msgstr "データベースを更新できません" | |
143 | ||
144 | #: db-updater.php:85 | |
145 | msgid "Could not find necessary schema file, need version:" | |
146 | msgstr "" | |
147 | "必要なスキーマファイルを見つけられませんでした。次のバージョンが必要です:" | |
148 | ||
149 | #: db-updater.php:86 | |
150 | msgid ", found: " | |
151 | msgstr "" | |
152 | ||
153 | #: db-updater.php:89 | |
154 | msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date." | |
155 | msgstr "Tiny Tiny RSS のデータベースを更新しました。" | |
156 | ||
157 | #: db-updater.php:91 db-updater.php:159 register.php:152 register.php:197 | |
158 | #: register.php:210 register.php:225 register.php:243 register.php:328 | |
2cd99257 AD |
159 | #: register.php:338 register.php:350 twitter.php:106 twitter.php:118 |
160 | #: modules/pref-feeds.php:949 | |
b63d9765 AD |
161 | msgid "Return to Tiny Tiny RSS" |
162 | msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る" | |
163 | ||
164 | #: db-updater.php:99 | |
165 | msgid "Please backup your database before proceeding." | |
166 | msgstr "実行前にデータベースのバックアップをしてください。" | |
167 | ||
168 | #: db-updater.php:101 | |
169 | #, php-format | |
170 | msgid "" | |
171 | "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to " | |
172 | "<b>%d</b>)." | |
173 | msgstr "" | |
174 | "Tiny Tiny RSS は最新のバージョンに更新する必要があります (<b>%d</b> から <b>%" | |
175 | "d</b>)。" | |
176 | ||
177 | #: db-updater.php:115 | |
178 | msgid "Perform updates" | |
179 | msgstr "更新の実行" | |
180 | ||
181 | #: db-updater.php:120 | |
182 | msgid "Performing updates..." | |
183 | msgstr "更新を実行しています..." | |
184 | ||
185 | #: db-updater.php:126 | |
186 | #, php-format | |
187 | msgid "Updating to version %d..." | |
188 | msgstr "バージョン %d を確認しています..." | |
189 | ||
190 | #: db-updater.php:139 | |
191 | msgid "Checking version... " | |
192 | msgstr "バージョンを確認しています..." | |
193 | ||
194 | #: db-updater.php:145 | |
195 | msgid "OK!" | |
196 | msgstr "OK!" | |
197 | ||
198 | #: db-updater.php:147 | |
199 | msgid "ERROR!" | |
200 | msgstr "エラー!" | |
201 | ||
202 | #: db-updater.php:155 | |
203 | #, php-format | |
204 | msgid "" | |
205 | "Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n" | |
206 | "\t\t\tversion <b>%d</b>." | |
207 | msgstr "" | |
208 | "完了しました。<b>%d</b> 個のテーブルをスキーマーバージョン<b>%d</b> に更新し" | |
209 | "ました。" | |
210 | ||
2cd99257 | 211 | #: digest.php:55 |
1f8c187d AD |
212 | msgid "" |
213 | "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n" | |
214 | "\t\t\tfor this application to function properly. Please check your\n" | |
215 | "\t\t\tbrowser settings." | |
216 | msgstr "" | |
217 | ||
2cd99257 | 218 | #: digest.php:70 prefs.php:85 tt-rss.php:83 |
1f8c187d AD |
219 | msgid "Hello," |
220 | msgstr "ようこそ、" | |
221 | ||
2cd99257 | 222 | #: digest.php:74 prefs.php:90 tt-rss.php:93 mobile/functions.php:59 |
b63d9765 | 223 | #: mobile/functions.php:232 |
1f8c187d AD |
224 | msgid "Logout" |
225 | msgstr "ログアウト" | |
226 | ||
2cd99257 | 227 | #: digest.php:100 |
1f8c187d AD |
228 | #, fuzzy |
229 | msgid "feeds" | |
230 | msgstr "フィード" | |
231 | ||
2cd99257 | 232 | #: digest.php:106 |
1f8c187d AD |
233 | #, fuzzy |
234 | msgid "headlines" | |
235 | msgstr "最終ヘッドライン:" | |
236 | ||
2cd99257 | 237 | #: digest.php:128 |
1f8c187d AD |
238 | msgid "You are viewing the digest page. Click to open full version." |
239 | msgstr "" | |
240 | ||
1d004f12 AD |
241 | #: errors.php:3 |
242 | msgid "Unknown error" | |
243 | msgstr "未知のエラー" | |
244 | ||
245 | #: errors.php:5 | |
e117ab70 AD |
246 | msgid "" |
247 | "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser " | |
248 | "doesn't seem to support it." | |
249 | msgstr "" | |
60f53466 AD |
250 | "このプログラムは XmlHttpRequest が正しく機能することを要求します。あなたのブ" |
251 | "ラウザーはそれをサポートしていないように見えます。" | |
1d004f12 AD |
252 | |
253 | #: errors.php:8 | |
e117ab70 AD |
254 | msgid "" |
255 | "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't " | |
256 | "seem to support them." | |
257 | msgstr "" | |
60f53466 AD |
258 | "このプログラムは Cookie が正しく機能することを要求します。あなたのブラウザー" |
259 | "はそれをサポートしていないように見えます。" | |
1d004f12 AD |
260 | |
261 | #: errors.php:11 | |
262 | msgid "Backend sanity check failed" | |
60f53466 | 263 | msgstr "バックエンドの健全さの確認に失敗しました" |
1d004f12 AD |
264 | |
265 | #: errors.php:13 | |
266 | msgid "Frontend sanity check failed." | |
60f53466 | 267 | msgstr "フロントエンドの健全さの確認に失敗しました。" |
1d004f12 AD |
268 | |
269 | #: errors.php:15 | |
b63d9765 | 270 | #, fuzzy |
1d004f12 | 271 | msgid "" |
b63d9765 | 272 | "Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please " |
1d004f12 AD |
273 | "update</a>." |
274 | msgstr "" | |
275 | "データベーススキーマのバージョンが適切ではありません。<a href='update." | |
276 | "php'>更新してください</a>。" | |
277 | ||
278 | #: errors.php:17 | |
279 | msgid "Request not authorized." | |
280 | msgstr "要求は認証されていません。" | |
281 | ||
282 | #: errors.php:19 | |
283 | msgid "No operation to perform." | |
284 | msgstr "実行する操作がありません。" | |
285 | ||
286 | #: errors.php:21 | |
287 | msgid "" | |
288 | "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or " | |
289 | "local configuration." | |
290 | msgstr "" | |
60f53466 AD |
291 | "フィードを表示することができません: 問い合わせに失敗しました。ラベルに一致す" |
292 | "る文法、またはローカルの設定を確認してください。" | |
1d004f12 AD |
293 | |
294 | #: errors.php:23 | |
295 | msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page." | |
296 | msgstr "" | |
297 | "拒否します。このページへのアクセスをするにはアクセスレベルが不足します。" | |
298 | ||
299 | #: errors.php:25 | |
300 | msgid "Configuration check failed" | |
301 | msgstr "設定の確認で失敗" | |
302 | ||
303 | #: errors.php:27 | |
304 | msgid "" | |
305 | "Your version of MySQL is not currently supported. Please see \n" | |
306 | "\t\tofficial site for more information." | |
307 | msgstr "" | |
308 | "MySQL のバージョンが現在サポートされていません。オフィシャルウェブサイト\n" | |
309 | "\t\tの追加情報を参照してください。" | |
310 | ||
e7f9e68c AD |
311 | #: errors.php:32 |
312 | msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration" | |
313 | msgstr "" | |
60f53466 AD |
314 | "SQL のエスケープ処理のテストに失敗しました。データベースの設定と PHP の設定を" |
315 | "確認してください。" | |
e7f9e68c | 316 | |
2cd99257 | 317 | #: functions.php:1922 |
af163b85 | 318 | msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" |
60f53466 | 319 | msgstr "セッションの検査に失敗しました (IP が正しくない)" |
af163b85 | 320 | |
2cd99257 | 321 | #: functions.php:1987 |
af163b85 | 322 | msgid "Incorrect username or password" |
60f53466 | 323 | msgstr "ユーザー名かパスワードが正しくありません" |
af163b85 | 324 | |
2cd99257 | 325 | #: functions.php:2953 modules/popup-dialog.php:394 |
1d004f12 AD |
326 | msgid "All feeds" |
327 | msgstr "すべてのフィード" | |
328 | ||
2cd99257 AD |
329 | #: functions.php:2985 functions.php:3028 functions.php:4290 functions.php:4299 |
330 | #: modules/pref-feeds.php:83 | |
1d004f12 AD |
331 | msgid "Uncategorized" |
332 | msgstr "カテゴリー割り当てなし" | |
333 | ||
2cd99257 | 334 | #: functions.php:3018 functions.php:3639 mobile/functions.php:168 |
1d004f12 AD |
335 | msgid "Special" |
336 | msgstr "特別" | |
337 | ||
2cd99257 AD |
338 | #: functions.php:3020 functions.php:3641 prefs.php:109 |
339 | #: modules/pref-labels.php:89 help/4.php:12 mobile/functions.php:195 | |
340 | #: viewfeed.js:2290 | |
1d004f12 AD |
341 | msgid "Labels" |
342 | msgstr "ラベル" | |
343 | ||
2cd99257 | 344 | #: functions.php:3066 help/3.php:61 |
097c6b00 AD |
345 | msgid "Starred articles" |
346 | msgstr "お気に入りの記事" | |
347 | ||
2cd99257 | 348 | #: functions.php:3068 help/3.php:62 |
097c6b00 AD |
349 | msgid "Published articles" |
350 | msgstr "公開済みの記事" | |
351 | ||
2cd99257 | 352 | #: functions.php:3070 help/3.php:60 |
097c6b00 AD |
353 | msgid "Fresh articles" |
354 | msgstr "新しい記事" | |
355 | ||
2cd99257 | 356 | #: functions.php:3072 help/3.php:59 |
bf996dfa AD |
357 | msgid "All articles" |
358 | msgstr "すべての記事" | |
359 | ||
2cd99257 | 360 | #: functions.php:3074 |
c4255fdd AD |
361 | #, fuzzy |
362 | msgid "Archived articles" | |
363 | msgstr "未読記事" | |
1d004f12 | 364 | |
2cd99257 | 365 | #: functions.php:4059 |
1d004f12 AD |
366 | msgid "Select:" |
367 | msgstr "選択:" | |
368 | ||
2cd99257 AD |
369 | #: functions.php:4060 modules/pref-feeds.php:1162 modules/pref-filters.php:399 |
370 | #: modules/pref-labels.php:272 modules/pref-users.php:382 | |
1d004f12 AD |
371 | msgid "All" |
372 | msgstr "すべて" | |
373 | ||
2cd99257 | 374 | #: functions.php:4061 functions.php:4073 tt-rss.php:135 |
1d004f12 AD |
375 | msgid "Unread" |
376 | msgstr "未読" | |
377 | ||
2cd99257 | 378 | #: functions.php:4062 |
1d004f12 AD |
379 | msgid "Invert" |
380 | msgstr "反転" | |
381 | ||
2cd99257 AD |
382 | #: functions.php:4063 modules/pref-feeds.php:1164 modules/pref-filters.php:401 |
383 | #: modules/pref-labels.php:274 modules/pref-users.php:384 | |
1d004f12 AD |
384 | msgid "None" |
385 | msgstr "なし" | |
386 | ||
2cd99257 | 387 | #: functions.php:4069 tt-rss.php:161 |
1d004f12 AD |
388 | msgid "Actions..." |
389 | msgstr "操作..." | |
390 | ||
2cd99257 AD |
391 | #: functions.php:4071 |
392 | msgid "Selection toggle:" | |
393 | msgstr "選択の切り替え:" | |
1d004f12 | 394 | |
2cd99257 AD |
395 | #: functions.php:4074 tt-rss.php:133 |
396 | msgid "Starred" | |
397 | msgstr "お気に入り" | |
1d004f12 | 398 | |
2cd99257 AD |
399 | #: functions.php:4075 tt-rss.php:134 |
400 | msgid "Published" | |
401 | msgstr "公開済み" | |
402 | ||
403 | #: functions.php:4077 | |
404 | msgid "Selection:" | |
405 | msgstr "選択:" | |
1d004f12 | 406 | |
2cd99257 AD |
407 | #: functions.php:4079 localized_schema.php:10 tt-rss.php:155 tt-rss.php:170 |
408 | #: digest.js:362 digest.js:433 digest.js:589 | |
c4255fdd AD |
409 | msgid "Mark as read" |
410 | msgstr "既読にする" | |
1d004f12 | 411 | |
2cd99257 | 412 | #: functions.php:4082 |
c4255fdd AD |
413 | msgid "Archive" |
414 | msgstr "" | |
415 | ||
2cd99257 | 416 | #: functions.php:4084 |
c4255fdd AD |
417 | #, fuzzy |
418 | msgid "Move back" | |
419 | msgstr "戻る" | |
1d004f12 | 420 | |
2cd99257 | 421 | #: functions.php:4085 |
c4255fdd AD |
422 | #, fuzzy |
423 | msgid "Delete" | |
424 | msgstr "標準" | |
425 | ||
2cd99257 | 426 | #: functions.php:4089 functions.php:4631 functions.php:5248 |
4bd24849 AD |
427 | msgid "Forward by email" |
428 | msgstr "" | |
429 | ||
2cd99257 AD |
430 | #: functions.php:4095 PrefFilterTree.js:29 |
431 | msgid "Feed:" | |
432 | msgstr "フィード:" | |
433 | ||
434 | #: functions.php:4097 modules/popup-dialog.php:737 | |
4bd24849 AD |
435 | #, fuzzy |
436 | msgid "View as RSS" | |
437 | msgstr "タグを閲覧する" | |
438 | ||
2cd99257 | 439 | #: functions.php:4107 functions.php:4683 |
b63d9765 AD |
440 | #, fuzzy |
441 | msgid "Visit the website" | |
442 | msgstr "オフィシャルサイトに訪問する" | |
1d004f12 | 443 | |
2cd99257 | 444 | #: functions.php:4153 |
b63d9765 AD |
445 | #, fuzzy |
446 | msgid "View as RSS feed" | |
447 | msgstr "フィードを閲覧する" | |
1d004f12 | 448 | |
2cd99257 | 449 | #: functions.php:4583 |
1d004f12 AD |
450 | msgid " - " |
451 | msgstr " - " | |
452 | ||
2cd99257 | 453 | #: functions.php:4612 functions.php:5226 |
1d004f12 AD |
454 | msgid "Edit tags for this article" |
455 | msgstr "この記事のタグを編集する" | |
456 | ||
2cd99257 | 457 | #: functions.php:4618 functions.php:5235 |
b63d9765 AD |
458 | #, fuzzy |
459 | msgid "Open article in new tab" | |
460 | msgstr "新しいウィンドウで記事を開く" | |
1d004f12 | 461 | |
2cd99257 | 462 | #: functions.php:4625 functions.php:5242 |
e117ab70 | 463 | msgid "Publish article with a note" |
60f53466 | 464 | msgstr "ノートと記事を公開する" |
e117ab70 | 465 | |
2cd99257 AD |
466 | #: functions.php:4638 functions.php:5255 digest.js:432 |
467 | msgid "Share on Twitter" | |
468 | msgstr "" | |
469 | ||
470 | #: functions.php:4644 | |
b63d9765 AD |
471 | #, fuzzy |
472 | msgid "Close this panel" | |
473 | msgstr "このウィンドウを閉じる" | |
474 | ||
2cd99257 | 475 | #: functions.php:4661 functions.php:5157 |
c4255fdd AD |
476 | msgid "Originally from:" |
477 | msgstr "" | |
478 | ||
2cd99257 AD |
479 | #: functions.php:4674 functions.php:5170 modules/popup-dialog.php:251 |
480 | #: modules/pref-feeds.php:289 | |
c4255fdd AD |
481 | #, fuzzy |
482 | msgid "Feed URL" | |
483 | msgstr "フィード" | |
484 | ||
2cd99257 AD |
485 | #: functions.php:4715 modules/help.php:21 modules/popup-dialog.php:53 |
486 | #: modules/popup-dialog.php:172 modules/popup-dialog.php:196 | |
487 | #: modules/popup-dialog.php:234 modules/popup-dialog.php:563 | |
488 | #: modules/popup-dialog.php:622 modules/popup-dialog.php:760 | |
489 | #: modules/popup-dialog.php:790 modules/pref-feeds.php:1122 | |
490 | #: modules/pref-users.php:99 | |
491 | msgid "Close this window" | |
492 | msgstr "このウィンドウを閉じる" | |
493 | ||
494 | #: functions.php:4768 | |
1d004f12 AD |
495 | msgid "Feed not found." |
496 | msgstr "フィードが見つかりません。" | |
497 | ||
2cd99257 | 498 | #: functions.php:4837 |
1d004f12 AD |
499 | msgid "" |
500 | "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or " | |
501 | "local configuration." | |
502 | msgstr "" | |
60f53466 AD |
503 | "フィードを表示できません (問い合わせの失敗)。ラベル一致の文法かローカルの設定" |
504 | "を確認してください。" | |
1d004f12 | 505 | |
2cd99257 | 506 | #: functions.php:4992 functions.php:5073 |
af163b85 AD |
507 | msgid "mark as read" |
508 | msgstr "既読にする" | |
509 | ||
2cd99257 | 510 | #: functions.php:5261 |
b63d9765 AD |
511 | #, fuzzy |
512 | msgid "Dismiss article" | |
513 | msgstr "公開記事" | |
e117ab70 | 514 | |
2cd99257 | 515 | #: functions.php:5280 |
1d004f12 AD |
516 | msgid "No unread articles found to display." |
517 | msgstr "表示する未読記事が見つかりませんでした。" | |
518 | ||
2cd99257 | 519 | #: functions.php:5283 |
bf996dfa | 520 | msgid "No updated articles found to display." |
60f53466 | 521 | msgstr "表示する更新された記事が見つかりませんでした。" |
bf996dfa | 522 | |
2cd99257 | 523 | #: functions.php:5286 |
1d004f12 AD |
524 | msgid "No starred articles found to display." |
525 | msgstr "表示するお気に入りの記事が見つかりませんでした。" | |
526 | ||
2cd99257 | 527 | #: functions.php:5290 |
bf996dfa AD |
528 | msgid "" |
529 | "No articles found to display. You can assign articles to labels manually " | |
530 | "(see the Actions menu above) or use a filter." | |
531 | msgstr "" | |
60f53466 AD |
532 | "表示する記事が見つかりません。手動でラベルに記事を割り当てるか(上の操作メ" |
533 | "ニューを参照します)、フィルターを使うことができます。" | |
bf996dfa | 534 | |
2cd99257 | 535 | #: functions.php:5292 |
1d004f12 AD |
536 | msgid "No articles found to display." |
537 | msgstr "表示する記事が見つかりません。" | |
538 | ||
2cd99257 | 539 | #: functions.php:5307 functions.php:6620 |
b63d9765 AD |
540 | #, php-format |
541 | msgid "Feeds last updated at %s" | |
542 | msgstr "" | |
543 | ||
2cd99257 | 544 | #: functions.php:5317 functions.php:6630 |
b63d9765 AD |
545 | msgid "Some feeds have update errors (click for details)" |
546 | msgstr "いくつかのフィードの更新エラーです (詳細はクリックしてください)" | |
547 | ||
2cd99257 | 548 | #: functions.php:6123 tt-rss.php:175 |
89841c5d | 549 | msgid "Create label..." |
60f53466 | 550 | msgstr "ラベルを作成する..." |
89841c5d | 551 | |
2cd99257 | 552 | #: functions.php:6137 |
b63d9765 AD |
553 | #, fuzzy |
554 | msgid "Remove:" | |
555 | msgstr "削除" | |
89841c5d | 556 | |
2cd99257 | 557 | #: functions.php:6141 |
b63d9765 AD |
558 | #, fuzzy |
559 | msgid "Assign:" | |
560 | msgstr "ラベルの割り当て:" | |
561 | ||
2cd99257 | 562 | #: functions.php:6189 |
89841c5d AD |
563 | msgid "no tags" |
564 | msgstr "タグがありません" | |
565 | ||
2cd99257 | 566 | #: functions.php:6218 |
e117ab70 | 567 | msgid "edit note" |
60f53466 | 568 | msgstr "ノートの編集" |
e117ab70 | 569 | |
2cd99257 | 570 | #: functions.php:6610 |
4bd24849 AD |
571 | msgid "No feed selected." |
572 | msgstr "フィードは選択されていません。" | |
573 | ||
2cd99257 | 574 | #: functions.php:6798 |
b63d9765 AD |
575 | msgid "unknown type" |
576 | msgstr "未知の種類" | |
4bd24849 | 577 | |
2cd99257 | 578 | #: functions.php:6838 |
b63d9765 AD |
579 | msgid "Attachment:" |
580 | msgstr "添付:" | |
581 | ||
2cd99257 | 582 | #: functions.php:6840 |
b63d9765 AD |
583 | msgid "Attachments:" |
584 | msgstr "添付:" | |
585 | ||
2cd99257 | 586 | #: localized_schema.php:3 tt-rss.php:145 modules/popup-dialog.php:378 |
bf9b87b5 AD |
587 | msgid "Title" |
588 | msgstr "題名" | |
8182e647 | 589 | |
2cd99257 | 590 | #: localized_schema.php:4 |
bf9b87b5 AD |
591 | msgid "Title or Content" |
592 | msgstr "題名か内容" | |
1d004f12 | 593 | |
2cd99257 | 594 | #: localized_schema.php:5 |
bf9b87b5 AD |
595 | msgid "Link" |
596 | msgstr "リンク" | |
1d004f12 | 597 | |
2cd99257 | 598 | #: localized_schema.php:6 modules/popup-dialog.php:379 |
bf9b87b5 AD |
599 | msgid "Content" |
600 | msgstr "内容" | |
8182e647 | 601 | |
2cd99257 | 602 | #: localized_schema.php:7 |
bf9b87b5 AD |
603 | msgid "Article Date" |
604 | msgstr "記事の日付" | |
1d004f12 | 605 | |
2cd99257 AD |
606 | #: localized_schema.php:9 |
607 | #, fuzzy | |
bf9b87b5 | 608 | msgid "Filter article" |
2cd99257 | 609 | msgstr "記事を消去する" |
1d004f12 | 610 | |
2cd99257 | 611 | #: localized_schema.php:11 |
bf9b87b5 AD |
612 | msgid "Set starred" |
613 | msgstr "お気に入りに設定する" | |
1d004f12 | 614 | |
2cd99257 | 615 | #: localized_schema.php:12 digest.js:409 digest.js:691 viewfeed.js:480 |
bf9b87b5 AD |
616 | msgid "Publish article" |
617 | msgstr "公開記事" | |
4481d791 | 618 | |
2cd99257 | 619 | #: localized_schema.php:13 |
bf9b87b5 AD |
620 | msgid "Assign tags" |
621 | msgstr "タグの割り当て" | |
1d004f12 | 622 | |
2cd99257 | 623 | #: localized_schema.php:14 |
bf9b87b5 AD |
624 | msgid "Assign label" |
625 | msgstr "ラベルの割り当て" | |
1d004f12 | 626 | |
2cd99257 | 627 | #: localized_schema.php:16 |
bf9b87b5 AD |
628 | msgid "" |
629 | "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators " | |
630 | "with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from " | |
631 | "different feeds to appear only once." | |
632 | msgstr "" | |
1d004f12 | 633 | |
2cd99257 | 634 | #: localized_schema.php:17 |
bf9b87b5 AD |
635 | msgid "" |
636 | "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for " | |
637 | "headlines and article content" | |
638 | msgstr "" | |
1d004f12 | 639 | |
2cd99257 | 640 | #: localized_schema.php:18 |
bf9b87b5 | 641 | msgid "" |
2cd99257 AD |
642 | "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next " |
643 | "feed with unread articles." | |
bf9b87b5 | 644 | msgstr "" |
2cd99257 AD |
645 | "ツールバーの「既読に設定する」をクリックしたとき、自動的に次のフィードの未読" |
646 | "記事を開きます。" | |
1d004f12 | 647 | |
2cd99257 AD |
648 | #: localized_schema.php:19 |
649 | msgid "" | |
650 | "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on " | |
651 | "your configured e-mail address" | |
652 | msgstr "" | |
1d004f12 | 653 | |
2cd99257 | 654 | #: localized_schema.php:20 |
bf9b87b5 AD |
655 | msgid "" |
656 | "This option enables marking articles as read automatically in combined mode " | |
657 | "(except for Fresh articles feed) while you scroll article list." | |
658 | msgstr "" | |
1d004f12 | 659 | |
2cd99257 AD |
660 | #: localized_schema.php:21 |
661 | msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." | |
662 | msgstr "" | |
c4255fdd | 663 | |
2cd99257 | 664 | #: localized_schema.php:22 |
bf9b87b5 | 665 | msgid "" |
2cd99257 AD |
666 | "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-" |
667 | "separated list)." | |
60f53466 | 668 | msgstr "" |
1d004f12 | 669 | |
2cd99257 AD |
670 | #: localized_schema.php:23 |
671 | msgid "" | |
672 | "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are " | |
673 | "grouped by feeds" | |
674 | msgstr "" | |
4481d791 | 675 | |
2cd99257 AD |
676 | #: localized_schema.php:24 |
677 | msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." | |
678 | msgstr "" | |
1d004f12 | 679 | |
2cd99257 AD |
680 | #: localized_schema.php:25 |
681 | msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" | |
682 | msgstr "" | |
1d004f12 | 683 | |
2cd99257 AD |
684 | #: localized_schema.php:26 |
685 | msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)" | |
686 | msgstr "この日数よりあとの古い投稿を削除する (0 は無効です)" | |
8182e647 | 687 | |
2cd99257 AD |
688 | #: localized_schema.php:27 |
689 | msgid "Update post on checksum change" | |
690 | msgstr "チェックサムの変更で投稿を更新する" | |
1d004f12 | 691 | |
2cd99257 AD |
692 | #: localized_schema.php:28 |
693 | #, fuzzy | |
694 | msgid "Default interval between feed updates" | |
695 | msgstr "フィードの更新までの標準間隔 (単位:分)" | |
4481d791 | 696 | |
2cd99257 AD |
697 | #: localized_schema.php:29 |
698 | #, fuzzy | |
699 | msgid "Amount of articles to display at once" | |
700 | msgstr "表示する記事が見つかりません。" | |
4481d791 | 701 | |
2cd99257 AD |
702 | #: localized_schema.php:30 |
703 | msgid "Allow duplicate posts" | |
704 | msgstr "複製投稿の許可" | |
1d004f12 | 705 | |
2cd99257 AD |
706 | #: localized_schema.php:31 |
707 | msgid "Enable feed categories" | |
708 | msgstr "フィードカテゴリーを有効にする" | |
1d004f12 | 709 | |
2cd99257 AD |
710 | #: localized_schema.php:32 |
711 | msgid "Show content preview in headlines list" | |
712 | msgstr "ヘッドライン一覧に内容のプレビューを表示する" | |
4481d791 | 713 | |
2cd99257 AD |
714 | #: localized_schema.php:33 |
715 | msgid "Short date format" | |
716 | msgstr "短い日付の形式" | |
4481d791 | 717 | |
2cd99257 AD |
718 | #: localized_schema.php:34 |
719 | msgid "Long date format" | |
720 | msgstr "完全な日付の形式" | |
4481d791 | 721 | |
2cd99257 AD |
722 | #: localized_schema.php:35 |
723 | msgid "Use more accessible date/time format for headlines" | |
bf9b87b5 | 724 | msgstr "" |
4481d791 | 725 | |
2cd99257 AD |
726 | #: localized_schema.php:36 |
727 | msgid "Combined feed display" | |
728 | msgstr "フィード表示の組み合わせ" | |
4481d791 | 729 | |
2cd99257 AD |
730 | #: localized_schema.php:37 |
731 | msgid "Hide feeds with no unread messages" | |
732 | msgstr "未読でないメッセージとフィードを隠す" | |
c4255fdd | 733 | |
2cd99257 AD |
734 | #: localized_schema.php:38 |
735 | msgid "On catchup show next feed" | |
736 | msgstr "次のフィードの表示をキャッチアップする" | |
4481d791 | 737 | |
2cd99257 AD |
738 | #: localized_schema.php:39 |
739 | msgid "Sort feeds by unread articles count" | |
740 | msgstr "未読記事数によるフィードの並び替え" | |
4481d791 | 741 | |
2cd99257 | 742 | #: localized_schema.php:40 |
bf9b87b5 AD |
743 | msgid "Set articles as unread on update" |
744 | msgstr "更新時に未読として記事を設定する" | |
4481d791 | 745 | |
2cd99257 AD |
746 | #: localized_schema.php:41 |
747 | msgid "Reverse headline order (oldest first)" | |
748 | msgstr "ヘッドラインの逆順 (古いものがはじめに)" | |
4481d791 | 749 | |
2cd99257 AD |
750 | #: localized_schema.php:42 |
751 | msgid "Enable e-mail digest" | |
752 | msgstr "電子メールでのダイジェストを有効にする" | |
4481d791 | 753 | |
2cd99257 AD |
754 | #: localized_schema.php:43 |
755 | msgid "Confirm marking feed as read" | |
756 | msgstr "既読としてフィードのマーキングについて確認する" | |
757 | ||
758 | #: localized_schema.php:44 | |
759 | msgid "Mark articles as read automatically" | |
760 | msgstr "自動的に既読として記事をマークする" | |
761 | ||
762 | #: localized_schema.php:45 | |
bf9b87b5 AD |
763 | msgid "Strip unsafe tags from articles" |
764 | msgstr "記事から安全でないタグを取り除く" | |
4481d791 | 765 | |
2cd99257 AD |
766 | #: localized_schema.php:46 |
767 | msgid "Blacklisted tags" | |
768 | msgstr "ブラックリスト化したタグ" | |
4481d791 | 769 | |
2cd99257 AD |
770 | #: localized_schema.php:47 |
771 | msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" | |
772 | msgstr "新規記事としての取り扱い期限 (単位: 時間)" | |
773 | ||
774 | #: localized_schema.php:48 | |
775 | msgid "Mark articles in e-mail digest as read" | |
776 | msgstr "既読として電子メールのダイジェストに含まれる記事を設定する" | |
4481d791 | 777 | |
2cd99257 | 778 | #: localized_schema.php:49 |
bf9b87b5 AD |
779 | msgid "Automatically expand articles in combined mode" |
780 | msgstr "組み合わせモードで記事を自動的に展開する" | |
4481d791 | 781 | |
2cd99257 | 782 | #: localized_schema.php:50 |
bf9b87b5 AD |
783 | msgid "Purge unread articles" |
784 | msgstr "未読記事を削除する" | |
4481d791 | 785 | |
2cd99257 | 786 | #: localized_schema.php:51 |
bf9b87b5 AD |
787 | msgid "Show special feeds when hiding read feeds" |
788 | msgstr "" | |
8182e647 | 789 | |
2cd99257 AD |
790 | #: localized_schema.php:52 |
791 | msgid "Group headlines in virtual feeds" | |
792 | msgstr "仮想フィードのグループヘッドライン" | |
8182e647 | 793 | |
2cd99257 | 794 | #: localized_schema.php:53 |
bf9b87b5 AD |
795 | msgid "Do not show images in articles" |
796 | msgstr "記事内に画像を表示しない" | |
a927fe7b | 797 | |
2cd99257 | 798 | #: localized_schema.php:54 |
bf9b87b5 AD |
799 | msgid "Enable external API" |
800 | msgstr "" | |
4481d791 | 801 | |
2cd99257 AD |
802 | #: localized_schema.php:55 |
803 | msgid "User timezone" | |
804 | msgstr "" | |
805 | ||
806 | #: localized_schema.php:56 | |
807 | #, fuzzy | |
808 | msgid "Sort headlines by feed date" | |
809 | msgstr "未読記事数によるフィードの並び替え" | |
810 | ||
811 | #: localized_schema.php:57 prefs.js:1733 | |
812 | #, fuzzy | |
813 | msgid "Customize stylesheet" | |
814 | msgstr "ユーザースタイルシートの URL" | |
815 | ||
816 | #: login_form.php:120 mobile/login_form.php:38 | |
bf9b87b5 AD |
817 | msgid "Login:" |
818 | msgstr "ログイン:" | |
4481d791 | 819 | |
2cd99257 | 820 | #: login_form.php:124 mobile/login_form.php:43 |
bf9b87b5 AD |
821 | msgid "Password:" |
822 | msgstr "パスワード:" | |
4481d791 | 823 | |
bf9b87b5 AD |
824 | #: login_form.php:129 |
825 | msgid "Language:" | |
826 | msgstr "言語:" | |
4481d791 | 827 | |
bf9b87b5 | 828 | #: login_form.php:139 |
8182e647 | 829 | #, fuzzy |
bf9b87b5 AD |
830 | msgid "Profile:" |
831 | msgstr "ファイル:" | |
1d004f12 | 832 | |
bf9b87b5 AD |
833 | #: login_form.php:152 mobile/login_form.php:28 |
834 | msgid "Log in" | |
835 | msgstr "ログイン" | |
1d004f12 | 836 | |
b63d9765 | 837 | #: login_form.php:155 register.php:145 |
bf9b87b5 AD |
838 | msgid "Create new account" |
839 | msgstr "新規アカウントの作成" | |
4481d791 | 840 | |
bf9b87b5 | 841 | #: login_form.php:169 |
e6e121db AD |
842 | msgid "Use less traffic" |
843 | msgstr "" | |
4481d791 | 844 | |
b63d9765 | 845 | #: opml.php:157 opml.php:162 |
bf9b87b5 AD |
846 | msgid "OPML Utility" |
847 | msgstr "OPML ユーティリティ" | |
4481d791 | 848 | |
b63d9765 | 849 | #: opml.php:183 |
bf9b87b5 AD |
850 | msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..." |
851 | msgstr "OPML のインポート中 (DOMXML 機能拡張を用いて)..." | |
4481d791 | 852 | |
b63d9765 | 853 | #: opml.php:187 |
bf9b87b5 AD |
854 | msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..." |
855 | msgstr "OPML のインポート中 (DOMDocument 機能拡張を用いて)..." | |
4481d791 | 856 | |
2cd99257 | 857 | #: opml.php:191 modules/popup-dialog.php:45 |
bf9b87b5 | 858 | msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5." |
8182e647 | 859 | msgstr "" |
bf9b87b5 | 860 | "DOMXML 機能拡張が見つかりません。PHP バージョン 5 未満はそれを要求します。" |
8182e647 | 861 | |
b63d9765 | 862 | #: opml.php:195 |
bf9b87b5 AD |
863 | msgid "Return to preferences" |
864 | msgstr "設定に戻る" | |
4481d791 | 865 | |
2cd99257 | 866 | #: prefs.php:87 help/4.php:14 |
bf9b87b5 AD |
867 | msgid "Exit preferences" |
868 | msgstr "設定を終了する" | |
8182e647 | 869 | |
2cd99257 | 870 | #: prefs.php:88 |
bf9b87b5 AD |
871 | msgid "Keyboard shortcuts" |
872 | msgstr "キーボードショートカット" | |
4481d791 | 873 | |
2cd99257 | 874 | #: prefs.php:100 tt-rss.php:85 modules/pref-prefs.php:267 help/3.php:64 |
72cbe828 | 875 | #: help/4.php:8 |
bf9b87b5 AD |
876 | msgid "Preferences" |
877 | msgstr "設定" | |
4481d791 | 878 | |
2cd99257 | 879 | #: prefs.php:106 modules/pref-filters.php:9 help/4.php:11 |
bf9b87b5 AD |
880 | msgid "Filters" |
881 | msgstr "フィルター" | |
4481d791 | 882 | |
2cd99257 | 883 | #: prefs.php:113 help/4.php:13 |
bf9b87b5 AD |
884 | msgid "Users" |
885 | msgstr "ユーザー" | |
4481d791 | 886 | |
b63d9765 | 887 | #: register.php:149 |
bf9b87b5 AD |
888 | msgid "New user registrations are administratively disabled." |
889 | msgstr "新規ユーザーの登録は管理者によって無効になっています。" | |
4481d791 | 890 | |
b63d9765 | 891 | #: register.php:173 |
bf9b87b5 AD |
892 | msgid "" |
893 | "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which " | |
894 | "were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary " | |
895 | "password is sent." | |
4481d791 | 896 | msgstr "" |
4481d791 | 897 | |
b63d9765 | 898 | #: register.php:179 |
bf9b87b5 AD |
899 | msgid "Desired login:" |
900 | msgstr "" | |
4481d791 | 901 | |
b63d9765 | 902 | #: register.php:182 |
bf9b87b5 AD |
903 | msgid "Check availability" |
904 | msgstr "" | |
4481d791 | 905 | |
b63d9765 | 906 | #: register.php:184 |
bf9b87b5 AD |
907 | msgid "Email:" |
908 | msgstr "電子メール:" | |
4481d791 | 909 | |
b63d9765 | 910 | #: register.php:187 |
bf9b87b5 AD |
911 | msgid "How much is two plus two:" |
912 | msgstr "" | |
4481d791 | 913 | |
b63d9765 | 914 | #: register.php:190 |
bf9b87b5 AD |
915 | msgid "Submit registration" |
916 | msgstr "登録を送信する" | |
4481d791 | 917 | |
b63d9765 | 918 | #: register.php:208 |
bf9b87b5 AD |
919 | msgid "Your registration information is incomplete." |
920 | msgstr "登録情報が完成していません。" | |
1d004f12 | 921 | |
b63d9765 | 922 | #: register.php:223 |
bf9b87b5 AD |
923 | msgid "Sorry, this username is already taken." |
924 | msgstr "すみませんがこのユーザー名は既にいます。" | |
1d004f12 | 925 | |
b63d9765 | 926 | #: register.php:241 |
bf9b87b5 AD |
927 | msgid "Registration failed." |
928 | msgstr "登録に失敗しました。" | |
1d004f12 | 929 | |
b63d9765 | 930 | #: register.php:325 |
bf9b87b5 AD |
931 | msgid "Account created successfully." |
932 | msgstr "アカウントの作成に成功しました。" | |
1d004f12 | 933 | |
b63d9765 | 934 | #: register.php:347 |
bf9b87b5 AD |
935 | msgid "New user registrations are currently closed." |
936 | msgstr "新規ユーザーの登録は現在行っていません。" | |
4481d791 | 937 | |
2cd99257 | 938 | #: tt-rss.php:89 |
bf9b87b5 AD |
939 | msgid "Comments?" |
940 | msgstr "コメントしますか?" | |
1d004f12 | 941 | |
2cd99257 | 942 | #: tt-rss.php:99 |
bf9b87b5 AD |
943 | msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!" |
944 | msgstr "Tiny Tiny RSS の新しいバージョンが利用できます!" | |
c4255fdd | 945 | |
2cd99257 | 946 | #: tt-rss.php:125 |
bf9b87b5 AD |
947 | msgid "Collapse feedlist" |
948 | msgstr "フィード一覧を閉じる" | |
949 | ||
2cd99257 | 950 | #: tt-rss.php:128 |
bf9b87b5 AD |
951 | #, fuzzy |
952 | msgid "Show articles" | |
953 | msgstr "記事を保管しました" | |
954 | ||
2cd99257 | 955 | #: tt-rss.php:131 |
bf9b87b5 | 956 | msgid "Adaptive" |
4481d791 | 957 | msgstr "" |
1d004f12 | 958 | |
2cd99257 | 959 | #: tt-rss.php:132 |
bf9b87b5 AD |
960 | msgid "All Articles" |
961 | msgstr "すべての記事" | |
1d004f12 | 962 | |
2cd99257 | 963 | #: tt-rss.php:136 |
bf9b87b5 AD |
964 | msgid "Ignore Scoring" |
965 | msgstr "スコア計算の無効化" | |
1d004f12 | 966 | |
2cd99257 | 967 | #: tt-rss.php:137 |
bf9b87b5 AD |
968 | msgid "Updated" |
969 | msgstr "更新日時" | |
1d004f12 | 970 | |
2cd99257 | 971 | #: tt-rss.php:140 |
bf9b87b5 AD |
972 | #, fuzzy |
973 | msgid "Sort articles" | |
974 | msgstr "記事を保管しました" | |
1d004f12 | 975 | |
2cd99257 | 976 | #: tt-rss.php:144 modules/pref-filters.php:147 |
bf9b87b5 AD |
977 | msgid "Date" |
978 | msgstr "日付" | |
1d004f12 | 979 | |
2cd99257 | 980 | #: tt-rss.php:146 |
bf9b87b5 AD |
981 | msgid "Score" |
982 | msgstr "スコア" | |
1d004f12 | 983 | |
2cd99257 | 984 | #: tt-rss.php:151 modules/pref-feeds.php:309 modules/pref-feeds.php:529 |
bf9b87b5 AD |
985 | msgid "Update" |
986 | msgstr "更新" | |
1d004f12 | 987 | |
2cd99257 | 988 | #: tt-rss.php:163 |
b63d9765 AD |
989 | msgid "Search..." |
990 | msgstr "検索..." | |
8182e647 | 991 | |
2cd99257 | 992 | #: tt-rss.php:164 |
b63d9765 AD |
993 | msgid "Feed actions:" |
994 | msgstr "フィード操作" | |
1d004f12 | 995 | |
2cd99257 | 996 | #: tt-rss.php:165 |
b63d9765 AD |
997 | msgid "Subscribe to feed..." |
998 | msgstr "フィードを購読する..." | |
1d004f12 | 999 | |
2cd99257 | 1000 | #: tt-rss.php:166 |
b63d9765 AD |
1001 | msgid "Edit this feed..." |
1002 | msgstr "フィードを編集する..." | |
8182e647 | 1003 | |
2cd99257 | 1004 | #: tt-rss.php:167 |
b63d9765 AD |
1005 | msgid "Rescore feed" |
1006 | msgstr "フィードのスコアを再計算しています..." | |
1d004f12 | 1007 | |
2cd99257 | 1008 | #: tt-rss.php:168 modules/pref-feeds.php:473 modules/pref-feeds.php:1193 |
b63d9765 AD |
1009 | msgid "Unsubscribe" |
1010 | msgstr "購読をやめる" | |
1d004f12 | 1011 | |
2cd99257 | 1012 | #: tt-rss.php:169 |
b63d9765 AD |
1013 | msgid "All feeds:" |
1014 | msgstr "すべてのフィード:" | |
1d004f12 | 1015 | |
2cd99257 | 1016 | #: tt-rss.php:171 help/3.php:46 |
b63d9765 AD |
1017 | msgid "(Un)hide read feeds" |
1018 | msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する" | |
1d004f12 | 1019 | |
2cd99257 | 1020 | #: tt-rss.php:172 |
b63d9765 AD |
1021 | msgid "Other actions:" |
1022 | msgstr "その他の操作:" | |
1d004f12 | 1023 | |
2cd99257 AD |
1024 | #: tt-rss.php:173 |
1025 | msgid "Switch to digest..." | |
1026 | msgstr "" | |
1027 | ||
1028 | #: tt-rss.php:174 | |
b63d9765 AD |
1029 | #, fuzzy |
1030 | msgid "Show tag cloud..." | |
1031 | msgstr "タグクラウド" | |
1d004f12 | 1032 | |
2cd99257 | 1033 | #: tt-rss.php:176 |
b63d9765 AD |
1034 | msgid "Create filter..." |
1035 | msgstr "フィルターを作成しています..." | |
1d004f12 | 1036 | |
2cd99257 | 1037 | #: tt-rss.php:177 |
b63d9765 AD |
1038 | #, fuzzy |
1039 | msgid "Keyboard shortcuts help" | |
1040 | msgstr "キーボードショートカット" | |
1d004f12 | 1041 | |
2cd99257 AD |
1042 | #: twitter.php:93 |
1043 | msgid "Register with Twitter" | |
1044 | msgstr "" | |
1045 | ||
1046 | #: twitter.php:97 | |
1047 | msgid "Could not connect to Twitter. Refresh the page or try again later." | |
1048 | msgstr "" | |
1049 | ||
1050 | #: twitter.php:101 | |
1051 | msgid "Congratulations! You have successfully registered with Twitter." | |
1052 | msgstr "" | |
1053 | ||
1054 | #: twitter.php:113 | |
1055 | #, fuzzy | |
1056 | msgid "Register" | |
1057 | msgstr "登録済み" | |
1058 | ||
1059 | #: modules/backend-rpc.php:930 | |
b63d9765 AD |
1060 | #, fuzzy |
1061 | msgid "Your request could not be completed." | |
1062 | msgstr "登録情報が完成していません。" | |
1d004f12 | 1063 | |
2cd99257 | 1064 | #: modules/backend-rpc.php:934 |
b63d9765 AD |
1065 | msgid "Feed update has been scheduled." |
1066 | msgstr "" | |
df43d1fd | 1067 | |
2cd99257 | 1068 | #: modules/backend-rpc.php:942 |
b63d9765 AD |
1069 | #, fuzzy |
1070 | msgid "Category update has been scheduled." | |
1071 | msgstr "パスワードを変更しました。" | |
1d004f12 | 1072 | |
2cd99257 | 1073 | #: modules/backend-rpc.php:955 |
b63d9765 AD |
1074 | #, fuzzy |
1075 | msgid "Can't update this kind of feed." | |
1076 | msgstr "フィードのこの種類を消去できません。" | |
1d004f12 | 1077 | |
bf9b87b5 AD |
1078 | #: modules/help.php:6 |
1079 | msgid "Help" | |
1080 | msgstr "ヘルプ" | |
1d004f12 | 1081 | |
bf9b87b5 AD |
1082 | #: modules/help.php:17 |
1083 | msgid "Help topic not found." | |
1084 | msgstr "ヘルプのトピックが見つかりません。" | |
89841c5d | 1085 | |
e6e121db | 1086 | #: modules/opml_domdoc.php:60 modules/opml_domxml.php:58 |
bf9b87b5 AD |
1087 | #, fuzzy, php-format |
1088 | msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>" | |
1089 | msgstr "カテゴリー <b>%s</b> の追加中です。" | |
1d004f12 | 1090 | |
e6e121db | 1091 | #: modules/opml_domdoc.php:82 |
6cb89bc6 AD |
1092 | #, php-format |
1093 | msgid "Setting preference key %s to %s" | |
1094 | msgstr "" | |
1095 | ||
e6e121db | 1096 | #: modules/opml_domdoc.php:128 modules/opml_domxml.php:107 |
bf9b87b5 AD |
1097 | #, fuzzy |
1098 | msgid "is already imported." | |
1099 | msgstr "既にインポート済みです。" | |
1d004f12 | 1100 | |
e6e121db | 1101 | #: modules/opml_domdoc.php:148 modules/opml_domxml.php:126 |
bf9b87b5 AD |
1102 | #, fuzzy |
1103 | msgid "OK" | |
1104 | msgstr "OK!" | |
1d004f12 | 1105 | |
e6e121db | 1106 | #: modules/opml_domdoc.php:157 modules/opml_domxml.php:138 |
bf9b87b5 AD |
1107 | msgid "Error while parsing document." |
1108 | msgstr "ドキュメントの解析中のエラーです。" | |
1d004f12 | 1109 | |
e6e121db | 1110 | #: modules/opml_domdoc.php:161 modules/opml_domxml.php:142 |
bf9b87b5 AD |
1111 | msgid "Error: please upload OPML file." |
1112 | msgstr "エラー: OPML ファイルをアップロードしてください。" | |
1d004f12 | 1113 | |
e6e121db | 1114 | #: modules/opml_domxml.php:135 |
bf9b87b5 AD |
1115 | msgid "Error: can't find body element." |
1116 | msgstr "エラー: 本文要素を見つけることができませんでした。" | |
1d004f12 | 1117 | |
2cd99257 | 1118 | #: modules/popup-dialog.php:34 |
bf9b87b5 AD |
1119 | #, fuzzy |
1120 | msgid "Importing using DOMXML." | |
1121 | msgstr "OPML のインポート中 (DOMXML 機能拡張を用いて)..." | |
af163b85 | 1122 | |
2cd99257 | 1123 | #: modules/popup-dialog.php:40 |
bf9b87b5 AD |
1124 | #, fuzzy |
1125 | msgid "Importing using DOMDocument." | |
1126 | msgstr "OPML のインポート中 (DOMDocument 機能拡張を用いて)..." | |
af163b85 | 1127 | |
2cd99257 | 1128 | #: modules/popup-dialog.php:80 |
bf9b87b5 AD |
1129 | #, fuzzy |
1130 | msgid "Create profile" | |
1131 | msgstr "フィルターを作成する" | |
1d004f12 | 1132 | |
2cd99257 | 1133 | #: modules/popup-dialog.php:103 modules/popup-dialog.php:132 |
bf9b87b5 | 1134 | msgid "(active)" |
1d004f12 AD |
1135 | msgstr "" |
1136 | ||
2cd99257 AD |
1137 | #: modules/popup-dialog.php:166 |
1138 | #, fuzzy | |
1139 | msgid "Remove selected profiles" | |
1140 | msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?" | |
1d004f12 | 1141 | |
2cd99257 | 1142 | #: modules/popup-dialog.php:168 |
bf9b87b5 | 1143 | #, fuzzy |
2cd99257 AD |
1144 | msgid "Activate profile" |
1145 | msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?" | |
1d004f12 | 1146 | |
2cd99257 | 1147 | #: modules/popup-dialog.php:179 |
4bd24849 AD |
1148 | msgid "Public OPML URL" |
1149 | msgstr "" | |
1d004f12 | 1150 | |
2cd99257 | 1151 | #: modules/popup-dialog.php:184 |
bf9b87b5 | 1152 | #, fuzzy |
4bd24849 | 1153 | msgid "Your Public OPML URL is:" |
bf9b87b5 | 1154 | msgstr "公開記事フィードへのリンクです。" |
1d004f12 | 1155 | |
2cd99257 | 1156 | #: modules/popup-dialog.php:193 modules/popup-dialog.php:757 |
bf9b87b5 AD |
1157 | #, fuzzy |
1158 | msgid "Generate new URL" | |
1159 | msgstr "生成したフィード" | |
1d004f12 | 1160 | |
2cd99257 | 1161 | #: modules/popup-dialog.php:206 |
bf9b87b5 AD |
1162 | msgid "Notice" |
1163 | msgstr "通知" | |
1d004f12 | 1164 | |
2cd99257 | 1165 | #: modules/popup-dialog.php:212 |
1d004f12 | 1166 | msgid "" |
bf9b87b5 AD |
1167 | "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not " |
1168 | "running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon " | |
1169 | "process or contact instance owner." | |
1d004f12 AD |
1170 | msgstr "" |
1171 | ||
2cd99257 | 1172 | #: modules/popup-dialog.php:216 modules/popup-dialog.php:225 |
bf9b87b5 AD |
1173 | msgid "Last update:" |
1174 | msgstr "最終更新:" | |
1d004f12 | 1175 | |
2cd99257 | 1176 | #: modules/popup-dialog.php:221 |
bf9b87b5 AD |
1177 | msgid "" |
1178 | "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could " | |
1179 | "indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or " | |
1180 | "contact instance owner." | |
1181 | msgstr "" | |
1d004f12 | 1182 | |
2cd99257 AD |
1183 | #: modules/popup-dialog.php:247 modules/pref-feeds.php:270 |
1184 | #: modules/pref-feeds.php:490 | |
bf9b87b5 AD |
1185 | msgid "Feed" |
1186 | msgstr "フィード" | |
1d004f12 | 1187 | |
2cd99257 AD |
1188 | #: modules/popup-dialog.php:257 modules/pref-feeds.php:301 |
1189 | #: modules/pref-feeds.php:518 | |
bf9b87b5 AD |
1190 | msgid "Place in category:" |
1191 | msgstr "カテゴリーの場所:" | |
1d004f12 | 1192 | |
2cd99257 | 1193 | #: modules/popup-dialog.php:265 |
b63d9765 AD |
1194 | #, fuzzy |
1195 | msgid "Available feeds" | |
1196 | msgstr "すべてのフィード" | |
1197 | ||
2cd99257 AD |
1198 | #: modules/popup-dialog.php:277 modules/pref-feeds.php:347 |
1199 | #: modules/pref-feeds.php:561 modules/pref-prefs.php:207 | |
b63d9765 | 1200 | #: modules/pref-users.php:147 |
bf9b87b5 AD |
1201 | msgid "Authentication" |
1202 | msgstr "認証" | |
1d004f12 | 1203 | |
2cd99257 AD |
1204 | #: modules/popup-dialog.php:281 modules/pref-feeds.php:357 |
1205 | #: modules/pref-feeds.php:565 modules/pref-users.php:438 | |
1206 | msgid "Login" | |
1207 | msgstr "ログイン" | |
1208 | ||
1209 | #: modules/popup-dialog.php:284 modules/pref-feeds.php:365 | |
1210 | #: modules/pref-feeds.php:571 | |
1211 | #, fuzzy | |
1212 | msgid "Password" | |
1213 | msgstr "パスワード:" | |
1214 | ||
1215 | #: modules/popup-dialog.php:294 | |
bf9b87b5 AD |
1216 | msgid "This feed requires authentication." |
1217 | msgstr "このフィードは認証を要求します。" | |
1d004f12 | 1218 | |
2cd99257 | 1219 | #: modules/popup-dialog.php:299 modules/popup-dialog.php:352 |
bf9b87b5 AD |
1220 | msgid "Subscribe" |
1221 | msgstr "購読" | |
1d004f12 | 1222 | |
2cd99257 | 1223 | #: modules/popup-dialog.php:300 |
bf9b87b5 AD |
1224 | #, fuzzy |
1225 | msgid "More feeds" | |
1226 | msgstr "さらなるフィード" | |
1d004f12 | 1227 | |
2cd99257 AD |
1228 | #: modules/popup-dialog.php:301 modules/popup-dialog.php:354 |
1229 | #: modules/popup-dialog.php:426 modules/popup-dialog.php:533 | |
1230 | #: modules/popup-dialog.php:601 modules/popup-dialog.php:729 | |
1231 | #: modules/popup-dialog.php:814 modules/pref-feeds.php:476 | |
1232 | #: modules/pref-feeds.php:619 modules/pref-filters.php:256 | |
1233 | #: modules/pref-labels.php:80 modules/pref-users.php:186 | |
bf9b87b5 AD |
1234 | msgid "Cancel" |
1235 | msgstr "取り消し" | |
1d004f12 | 1236 | |
2cd99257 AD |
1237 | #: modules/popup-dialog.php:324 modules/popup-dialog.php:425 |
1238 | #: modules/pref-users.php:369 tt-rss.js:233 | |
bf9b87b5 AD |
1239 | msgid "Search" |
1240 | msgstr "検索" | |
1d004f12 | 1241 | |
2cd99257 | 1242 | #: modules/popup-dialog.php:328 |
bf9b87b5 AD |
1243 | #, fuzzy |
1244 | msgid "Popular feeds" | |
1245 | msgstr "フィードの表示" | |
1d004f12 | 1246 | |
2cd99257 | 1247 | #: modules/popup-dialog.php:329 |
bf9b87b5 AD |
1248 | #, fuzzy |
1249 | msgid "Feed archive" | |
1250 | msgstr "フィード操作" | |
1d004f12 | 1251 | |
2cd99257 | 1252 | #: modules/popup-dialog.php:332 |
bf9b87b5 AD |
1253 | #, fuzzy |
1254 | msgid "limit:" | |
1255 | msgstr "制限:" | |
1d004f12 | 1256 | |
2cd99257 AD |
1257 | #: modules/popup-dialog.php:353 modules/pref-feeds.php:463 |
1258 | #: modules/pref-filters.php:249 modules/pref-filters.php:411 | |
1259 | #: modules/pref-labels.php:281 modules/pref-users.php:395 | |
1260 | msgid "Remove" | |
1261 | msgstr "削除" | |
1262 | ||
1263 | #: modules/popup-dialog.php:365 | |
bf9b87b5 | 1264 | msgid "Look for" |
1d004f12 AD |
1265 | msgstr "" |
1266 | ||
2cd99257 | 1267 | #: modules/popup-dialog.php:375 |
bf9b87b5 AD |
1268 | #, fuzzy |
1269 | msgid "match on" | |
1270 | msgstr "対象項目:" | |
1d004f12 | 1271 | |
2cd99257 | 1272 | #: modules/popup-dialog.php:380 |
bf9b87b5 AD |
1273 | msgid "Title or content" |
1274 | msgstr "題名か内容" | |
1d004f12 | 1275 | |
2cd99257 | 1276 | #: modules/popup-dialog.php:391 |
bf9b87b5 AD |
1277 | msgid "Limit search to:" |
1278 | msgstr "対象範囲" | |
1d004f12 | 1279 | |
2cd99257 | 1280 | #: modules/popup-dialog.php:407 |
bf9b87b5 AD |
1281 | msgid "This feed" |
1282 | msgstr "このフィード" | |
1d004f12 | 1283 | |
2cd99257 | 1284 | #: modules/popup-dialog.php:448 modules/pref-filters.php:138 |
bf9b87b5 AD |
1285 | msgid "Match" |
1286 | msgstr "一致" | |
1d004f12 | 1287 | |
2cd99257 | 1288 | #: modules/popup-dialog.php:455 modules/pref-filters.php:150 |
bf9b87b5 AD |
1289 | msgid "before" |
1290 | msgstr "前" | |
1d004f12 | 1291 | |
2cd99257 | 1292 | #: modules/popup-dialog.php:456 modules/pref-filters.php:151 |
bf9b87b5 AD |
1293 | msgid "after" |
1294 | msgstr "後" | |
1d004f12 | 1295 | |
2cd99257 | 1296 | #: modules/popup-dialog.php:470 modules/pref-filters.php:164 |
bf9b87b5 | 1297 | msgid "Check it" |
1d004f12 AD |
1298 | msgstr "" |
1299 | ||
2cd99257 | 1300 | #: modules/popup-dialog.php:473 modules/pref-filters.php:167 |
bf9b87b5 | 1301 | msgid "on field" |
1d004f12 AD |
1302 | msgstr "" |
1303 | ||
2cd99257 | 1304 | #: modules/popup-dialog.php:479 modules/pref-filters.php:173 digest.js:389 |
bf9b87b5 | 1305 | msgid "in" |
1d004f12 AD |
1306 | msgstr "" |
1307 | ||
2cd99257 | 1308 | #: modules/popup-dialog.php:485 modules/pref-filters.php:179 |
bf9b87b5 AD |
1309 | msgid "Perform Action" |
1310 | msgstr "操作の実行" | |
1d004f12 | 1311 | |
2cd99257 | 1312 | #: modules/popup-dialog.php:502 modules/pref-filters.php:199 |
bf9b87b5 AD |
1313 | msgid "with parameters:" |
1314 | msgstr "パラメーター:" | |
68539f8b | 1315 | |
2cd99257 AD |
1316 | #: modules/popup-dialog.php:516 modules/pref-feeds.php:375 |
1317 | #: modules/pref-feeds.php:577 modules/pref-filters.php:219 | |
b63d9765 | 1318 | #: modules/pref-users.php:169 |
bf9b87b5 AD |
1319 | msgid "Options" |
1320 | msgstr "オプション" | |
1d004f12 | 1321 | |
2cd99257 | 1322 | #: modules/popup-dialog.php:520 modules/pref-filters.php:231 |
bf9b87b5 AD |
1323 | msgid "Enabled" |
1324 | msgstr "有効にする" | |
1d004f12 | 1325 | |
2cd99257 | 1326 | #: modules/popup-dialog.php:523 modules/pref-filters.php:240 |
bf9b87b5 AD |
1327 | msgid "Inverse match" |
1328 | msgstr "一致しない" | |
1d004f12 | 1329 | |
2cd99257 | 1330 | #: modules/popup-dialog.php:530 |
bf9b87b5 AD |
1331 | msgid "Create" |
1332 | msgstr "作成" | |
8182e647 | 1333 | |
2cd99257 AD |
1334 | #: modules/popup-dialog.php:542 |
1335 | msgid "Feeds with update errors" | |
1336 | msgstr "" | |
1d004f12 | 1337 | |
2cd99257 | 1338 | #: modules/popup-dialog.php:545 |
bf9b87b5 AD |
1339 | msgid "These feeds have not been updated because of errors:" |
1340 | msgstr "エラーのため、フィードは更新されませんでした:" | |
7f2cd3a0 | 1341 | |
2cd99257 | 1342 | #: modules/popup-dialog.php:574 |
bf9b87b5 AD |
1343 | msgid "Tags for this article (separated by commas):" |
1344 | msgstr "この記事のタグ (カンマで区切ります):" | |
1d004f12 | 1345 | |
2cd99257 AD |
1346 | #: modules/popup-dialog.php:599 modules/popup-dialog.php:812 |
1347 | #: modules/pref-feeds.php:475 modules/pref-feeds.php:616 | |
1348 | #: modules/pref-filters.php:253 modules/pref-labels.php:78 | |
b63d9765 | 1349 | #: modules/pref-users.php:184 |
bf9b87b5 AD |
1350 | msgid "Save" |
1351 | msgstr "保存" | |
1d004f12 | 1352 | |
2cd99257 | 1353 | #: modules/popup-dialog.php:607 |
bf9b87b5 AD |
1354 | #, fuzzy |
1355 | msgid "Tag Cloud" | |
1356 | msgstr "タグクラウド" | |
1d004f12 | 1357 | |
2cd99257 | 1358 | #: modules/popup-dialog.php:669 modules/popup-dialog.php:675 |
4bd24849 AD |
1359 | msgid "[Forwarded]" |
1360 | msgstr "" | |
1361 | ||
2cd99257 | 1362 | #: modules/popup-dialog.php:669 |
4bd24849 AD |
1363 | #, fuzzy |
1364 | msgid "Multiple articles" | |
1365 | msgstr "すべての記事" | |
1366 | ||
2cd99257 | 1367 | #: modules/popup-dialog.php:690 |
4bd24849 AD |
1368 | msgid "From:" |
1369 | msgstr "" | |
1370 | ||
2cd99257 | 1371 | #: modules/popup-dialog.php:699 |
4bd24849 AD |
1372 | #, fuzzy |
1373 | msgid "To:" | |
1374 | msgstr "トップ" | |
1375 | ||
2cd99257 | 1376 | #: modules/popup-dialog.php:712 |
4bd24849 AD |
1377 | #, fuzzy |
1378 | msgid "Subject:" | |
1379 | msgstr "選択:" | |
1380 | ||
2cd99257 | 1381 | #: modules/popup-dialog.php:728 |
4bd24849 AD |
1382 | #, fuzzy |
1383 | msgid "Send e-mail" | |
1384 | msgstr "電子メールを変更する" | |
1385 | ||
2cd99257 | 1386 | #: modules/popup-dialog.php:748 |
4bd24849 AD |
1387 | msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" |
1388 | msgstr "" | |
1389 | ||
2cd99257 AD |
1390 | #: modules/popup-dialog.php:775 |
1391 | #, fuzzy, php-format | |
1392 | msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)." | |
1393 | msgstr "Tiny Tiny RSS の新しいバージョンが利用できます!" | |
1394 | ||
1395 | #: modules/popup-dialog.php:785 modules/pref-users.php:391 | |
1396 | #, fuzzy | |
1397 | msgid "Details" | |
1398 | msgstr "毎日" | |
1399 | ||
1400 | #: modules/popup-dialog.php:787 | |
1401 | msgid "Download" | |
1402 | msgstr "" | |
1403 | ||
1404 | #: modules/popup-dialog.php:799 | |
1405 | #, php-format | |
1406 | msgid "" | |
1407 | "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme " | |
1408 | "with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink" | |
1409 | "\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline." | |
1410 | msgstr "" | |
1411 | ||
bf9b87b5 AD |
1412 | #: modules/pref-feeds.php:4 |
1413 | msgid "Check to enable field" | |
1d004f12 AD |
1414 | msgstr "" |
1415 | ||
2cd99257 AD |
1416 | #: modules/pref-feeds.php:276 |
1417 | #, fuzzy | |
1418 | msgid "Feed Title" | |
1419 | msgstr "題名" | |
1420 | ||
1421 | #: modules/pref-feeds.php:287 modules/pref-feeds.php:505 | |
1422 | msgid "URL:" | |
1423 | msgstr "URL:" | |
1d004f12 | 1424 | |
2cd99257 | 1425 | #: modules/pref-feeds.php:324 modules/pref-feeds.php:541 |
bf9b87b5 AD |
1426 | msgid "using" |
1427 | msgstr "" | |
7c52319e | 1428 | |
2cd99257 | 1429 | #: modules/pref-feeds.php:336 modules/pref-feeds.php:552 |
bf9b87b5 AD |
1430 | msgid "Article purging:" |
1431 | msgstr "記事の削除:" | |
1d004f12 | 1432 | |
2cd99257 AD |
1433 | #: modules/pref-feeds.php:369 |
1434 | msgid "" | |
1435 | "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed " | |
1436 | "requires authentication, except for Twitter feeds." | |
1437 | msgstr "" | |
1438 | ||
1439 | #: modules/pref-feeds.php:389 modules/pref-feeds.php:581 | |
bf9b87b5 AD |
1440 | #, fuzzy |
1441 | msgid "Hide from Popular feeds" | |
1442 | msgstr "自分のフィード一覧から隠す" | |
1d004f12 | 1443 | |
2cd99257 | 1444 | #: modules/pref-feeds.php:400 modules/pref-feeds.php:586 |
bf9b87b5 AD |
1445 | msgid "Right-to-left content" |
1446 | msgstr "右から左のコンテンツ" | |
1d004f12 | 1447 | |
2cd99257 | 1448 | #: modules/pref-feeds.php:412 modules/pref-feeds.php:592 |
bf9b87b5 AD |
1449 | msgid "Include in e-mail digest" |
1450 | msgstr "電子メールダイジェストに含む" | |
1d004f12 | 1451 | |
2cd99257 | 1452 | #: modules/pref-feeds.php:425 modules/pref-feeds.php:598 |
bf9b87b5 AD |
1453 | msgid "Always display image attachments" |
1454 | msgstr "" | |
c4255fdd | 1455 | |
2cd99257 AD |
1456 | #: modules/pref-feeds.php:439 |
1457 | #, fuzzy | |
1458 | msgid "Cache images locally (SimplePie only)" | |
bf9b87b5 | 1459 | msgstr "ローカルに画像をキャッシュする" |
1171c351 | 1460 | |
2cd99257 | 1461 | #: modules/pref-feeds.php:447 |
bf9b87b5 AD |
1462 | #, fuzzy |
1463 | msgid "Icon" | |
1464 | msgstr "操作" | |
390e733a | 1465 | |
2cd99257 | 1466 | #: modules/pref-feeds.php:461 |
bf9b87b5 | 1467 | msgid "Replace" |
1171c351 AD |
1468 | msgstr "" |
1469 | ||
2cd99257 AD |
1470 | #: modules/pref-feeds.php:606 |
1471 | msgid "Cache images locally" | |
1472 | msgstr "ローカルに画像をキャッシュする" | |
1171c351 | 1473 | |
2cd99257 | 1474 | #: modules/pref-feeds.php:831 modules/pref-feeds.php:884 |
bf9b87b5 AD |
1475 | msgid "All done." |
1476 | msgstr "すべて終了しました。" | |
1171c351 | 1477 | |
2cd99257 | 1478 | #: modules/pref-feeds.php:915 |
bf9b87b5 AD |
1479 | #, php-format |
1480 | msgid "Subscribed to <b>%s</b>." | |
1481 | msgstr "<b>%s</b> を購読しました。" | |
1171c351 | 1482 | |
2cd99257 | 1483 | #: modules/pref-feeds.php:918 |
bf9b87b5 AD |
1484 | #, fuzzy, php-format |
1485 | msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>." | |
1486 | msgstr "<b>%s</b> は既に購読しています。" | |
1171c351 | 1487 | |
2cd99257 | 1488 | #: modules/pref-feeds.php:921 |
bf9b87b5 AD |
1489 | #, php-format |
1490 | msgid "Already subscribed to <b>%s</b>." | |
1491 | msgstr "<b>%s</b> は既に購読しています。" | |
1171c351 | 1492 | |
2cd99257 | 1493 | #: modules/pref-feeds.php:944 |
bf9b87b5 AD |
1494 | msgid "Edit subscription options" |
1495 | msgstr "購読オプションの編集" | |
1171c351 | 1496 | |
2cd99257 | 1497 | #: modules/pref-feeds.php:1026 |
bf9b87b5 AD |
1498 | #, php-format |
1499 | msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database." | |
1500 | msgstr "カテゴリー <b>%s</b> はデータベースに既に存在します。" | |
1171c351 | 1501 | |
2cd99257 | 1502 | #: modules/pref-feeds.php:1042 |
bf9b87b5 AD |
1503 | msgid "Create category" |
1504 | msgstr "カテゴリーの作成" | |
1171c351 | 1505 | |
2cd99257 | 1506 | #: modules/pref-feeds.php:1112 |
bf9b87b5 AD |
1507 | msgid "No feed categories defined." |
1508 | msgstr "フィードカテゴリーが定義されていません。" | |
1171c351 | 1509 | |
2cd99257 AD |
1510 | #: modules/pref-feeds.php:1118 |
1511 | #, fuzzy | |
1512 | msgid "Remove selected categories" | |
1513 | msgstr "選択されたカテゴリーを削除しますか?" | |
1514 | ||
1515 | #: modules/pref-feeds.php:1142 | |
1516 | #, fuzzy | |
1517 | msgid "Feeds with errors" | |
1518 | msgstr "フィードエディター" | |
1519 | ||
1520 | #: modules/pref-feeds.php:1159 modules/pref-filters.php:396 | |
1521 | #: modules/pref-labels.php:269 modules/pref-users.php:379 | |
1522 | #, fuzzy | |
1523 | msgid "Select" | |
1524 | msgstr "選択:" | |
1525 | ||
1526 | #: modules/pref-feeds.php:1171 help/3.php:47 help/4.php:22 | |
bf9b87b5 AD |
1527 | msgid "Subscribe to feed" |
1528 | msgstr "フィードを購読する" | |
19556424 | 1529 | |
2cd99257 | 1530 | #: modules/pref-feeds.php:1173 |
bf9b87b5 | 1531 | #, fuzzy |
2cd99257 AD |
1532 | msgid "Edit selected feeds" |
1533 | msgstr "選択したフィードを削除しています..." | |
35f1dd37 | 1534 | |
2cd99257 AD |
1535 | #: modules/pref-feeds.php:1175 modules/pref-feeds.php:1185 |
1536 | #, fuzzy | |
1537 | msgid "Reset sort order" | |
1538 | msgstr "パスワードのリセット" | |
1539 | ||
1540 | #: modules/pref-feeds.php:1180 | |
1541 | #, fuzzy | |
1542 | msgid "Categories" | |
1543 | msgstr "カテゴリー:" | |
1544 | ||
1545 | #: modules/pref-feeds.php:1183 | |
bf9b87b5 AD |
1546 | msgid "Edit categories" |
1547 | msgstr "カテゴリーの編集" | |
89841c5d | 1548 | |
2cd99257 | 1549 | #: modules/pref-feeds.php:1198 |
bf9b87b5 AD |
1550 | #, fuzzy |
1551 | msgid "More actions..." | |
1552 | msgstr "操作..." | |
19556424 | 1553 | |
2cd99257 | 1554 | #: modules/pref-feeds.php:1202 |
bf9b87b5 AD |
1555 | msgid "Manual purge" |
1556 | msgstr "手動削除" | |
19556424 | 1557 | |
2cd99257 | 1558 | #: modules/pref-feeds.php:1206 |
bf9b87b5 AD |
1559 | msgid "Clear feed data" |
1560 | msgstr "フィードデータの消去" | |
35f1dd37 | 1561 | |
2cd99257 | 1562 | #: modules/pref-feeds.php:1207 modules/pref-filters.php:415 |
bf9b87b5 AD |
1563 | msgid "Rescore articles" |
1564 | msgstr "記事のスコアの再集計" | |
19556424 | 1565 | |
2cd99257 AD |
1566 | #: modules/pref-feeds.php:1246 |
1567 | msgid "<b>Hint:</b> you can drag feeds and categories around." | |
1568 | msgstr "" | |
1d004f12 | 1569 | |
2cd99257 | 1570 | #: modules/pref-feeds.php:1251 |
bf9b87b5 AD |
1571 | msgid "OPML" |
1572 | msgstr "OPML" | |
1d004f12 | 1573 | |
2cd99257 | 1574 | #: modules/pref-feeds.php:1253 |
6cb89bc6 AD |
1575 | msgid "" |
1576 | "Using OPML you can export and import your feeds and Tiny Tiny RSS settings." | |
1577 | msgstr "" | |
1578 | ||
2cd99257 | 1579 | #: modules/pref-feeds.php:1255 |
254ac705 | 1580 | msgid "Note: Only main settings profile can be migrated using OPML." |
6cb89bc6 AD |
1581 | msgstr "" |
1582 | ||
2cd99257 | 1583 | #: modules/pref-feeds.php:1270 |
bf9b87b5 AD |
1584 | msgid "Import" |
1585 | msgstr "インポート" | |
1d004f12 | 1586 | |
2cd99257 | 1587 | #: modules/pref-feeds.php:1271 |
bf9b87b5 AD |
1588 | msgid "Export OPML" |
1589 | msgstr "OPML エクスポート" | |
097c6b00 | 1590 | |
2cd99257 | 1591 | #: modules/pref-feeds.php:1274 |
6cb89bc6 AD |
1592 | msgid "" |
1593 | "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who " | |
1594 | "knows the URL below." | |
1595 | msgstr "" | |
1596 | ||
2cd99257 | 1597 | #: modules/pref-feeds.php:1276 |
6cb89bc6 AD |
1598 | msgid "" |
1599 | "Note: Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds " | |
1600 | "that require authentication or feeds hidden from Popular feeds." | |
1601 | msgstr "" | |
1602 | ||
2cd99257 | 1603 | #: modules/pref-feeds.php:1279 modules/pref-feeds.php:1325 |
6cb89bc6 AD |
1604 | #, fuzzy |
1605 | msgid "Display URL" | |
1606 | msgstr "タグの表示" | |
1607 | ||
2cd99257 | 1608 | #: modules/pref-feeds.php:1286 |
72cbe828 AD |
1609 | #, fuzzy |
1610 | msgid "Firefox integration" | |
bf9b87b5 | 1611 | msgstr "Firefox 統合" |
1d004f12 | 1612 | |
2cd99257 | 1613 | #: modules/pref-feeds.php:1288 |
bf9b87b5 AD |
1614 | msgid "" |
1615 | "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the " | |
1616 | "link below." | |
1617 | msgstr "" | |
1618 | "下のリンクをクリックすることで、Firefox のフィードリーダーとしてこの Tiny " | |
1619 | "Tiny RSS のサイトを使うことができます。" | |
1d004f12 | 1620 | |
2cd99257 | 1621 | #: modules/pref-feeds.php:1295 |
bf9b87b5 AD |
1622 | msgid "Click here to register this site as a feed reader." |
1623 | msgstr "クリックするとフィードリーダーとしてこのサイトを登録します。" | |
1d004f12 | 1624 | |
2cd99257 | 1625 | #: modules/pref-feeds.php:1303 |
72cbe828 | 1626 | msgid "Subscribing using bookmarklet" |
45d9a6e7 AD |
1627 | msgstr "" |
1628 | ||
2cd99257 | 1629 | #: modules/pref-feeds.php:1305 |
45d9a6e7 AD |
1630 | msgid "" |
1631 | "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested " | |
1632 | "in in your browser and click on the link to subscribe to it." | |
1633 | msgstr "" | |
1634 | ||
2cd99257 | 1635 | #: modules/pref-feeds.php:1309 |
45d9a6e7 AD |
1636 | #, fuzzy, php-format |
1637 | msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" | |
1638 | msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る" | |
1639 | ||
2cd99257 | 1640 | #: modules/pref-feeds.php:1313 |
45d9a6e7 AD |
1641 | #, fuzzy |
1642 | msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" | |
1643 | msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る" | |
1644 | ||
2cd99257 | 1645 | #: modules/pref-feeds.php:1317 |
72cbe828 AD |
1646 | #, fuzzy |
1647 | msgid "Published articles and generated feeds" | |
1648 | msgstr "選択したフィードの記事のスコアを再計算しますか?" | |
1649 | ||
2cd99257 | 1650 | #: modules/pref-feeds.php:1319 |
bf9b87b5 AD |
1651 | msgid "" |
1652 | "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed " | |
1653 | "by anyone who knows the URL specified below." | |
1654 | msgstr "" | |
1d004f12 | 1655 | |
2cd99257 | 1656 | #: modules/pref-feeds.php:1328 |
b63d9765 AD |
1657 | msgid "Clear all generated URLs" |
1658 | msgstr "" | |
1659 | ||
2cd99257 AD |
1660 | #: modules/pref-feeds.php:1334 |
1661 | #, fuzzy | |
1662 | msgid "Twitter" | |
1663 | msgstr "題名" | |
1664 | ||
1665 | #: modules/pref-feeds.php:1343 | |
1666 | msgid "" | |
1667 | "Before you can update your Twitter feeds, you must register this instance of " | |
1668 | "Tiny Tiny RSS with Twitter.com." | |
1669 | msgstr "" | |
1670 | ||
1671 | #: modules/pref-feeds.php:1345 | |
1672 | msgid "" | |
1673 | "You have been successfully registered with Twitter.com and should be able to " | |
1674 | "access your Twitter feeds." | |
1675 | msgstr "" | |
1676 | ||
1677 | #: modules/pref-feeds.php:1349 | |
1678 | msgid "Register with Twitter.com" | |
1679 | msgstr "" | |
1680 | ||
1681 | #: modules/pref-feeds.php:1355 | |
1682 | #, fuzzy | |
1683 | msgid "Clear stored credentials" | |
1684 | msgstr "フィードデータの消去" | |
1685 | ||
1686 | #: modules/pref-feeds.php:1465 | |
bf9b87b5 AD |
1687 | #, fuzzy, php-format |
1688 | msgid "%d archived articles" | |
1689 | msgstr "お気に入りの記事" | |
1d004f12 | 1690 | |
2cd99257 | 1691 | #: modules/pref-feeds.php:1494 |
bf9b87b5 AD |
1692 | msgid "No feeds found." |
1693 | msgstr "フィードがありません。" | |
1d004f12 | 1694 | |
2cd99257 | 1695 | #: modules/pref-filters.php:358 |
bf9b87b5 AD |
1696 | #, php-format |
1697 | msgid "Created filter <b>%s</b>" | |
1698 | msgstr "フィルター <b>%s</b> を作成しました" | |
1d004f12 | 1699 | |
2cd99257 | 1700 | #: modules/pref-filters.php:405 help/3.php:33 help/4.php:25 |
bf9b87b5 AD |
1701 | msgid "Create filter" |
1702 | msgstr "フィルターを作成する" | |
1d004f12 | 1703 | |
2cd99257 | 1704 | #: modules/pref-filters.php:408 modules/pref-users.php:393 |
bf9b87b5 AD |
1705 | msgid "Edit" |
1706 | msgstr "編集" | |
390e733a | 1707 | |
2cd99257 AD |
1708 | #: modules/pref-labels.php:21 |
1709 | msgid "Caption" | |
1710 | msgstr "キャプション" | |
1d004f12 | 1711 | |
2cd99257 AD |
1712 | #: modules/pref-labels.php:36 |
1713 | #, fuzzy | |
1714 | msgid "Colors" | |
1715 | msgstr "閉じる" | |
1d004f12 | 1716 | |
2cd99257 AD |
1717 | #: modules/pref-labels.php:41 |
1718 | #, fuzzy | |
1719 | msgid "Foreground:" | |
1720 | msgstr "前景色" | |
1d004f12 | 1721 | |
2cd99257 AD |
1722 | #: modules/pref-labels.php:41 |
1723 | #, fuzzy | |
1724 | msgid "Background:" | |
1725 | msgstr "背景色" | |
390e733a | 1726 | |
2cd99257 | 1727 | #: modules/pref-labels.php:231 |
1d004f12 | 1728 | #, php-format |
bf9b87b5 AD |
1729 | msgid "Created label <b>%s</b>" |
1730 | msgstr "ラベル <b>%s</b> を作成しました" | |
1d004f12 | 1731 | |
2cd99257 | 1732 | #: modules/pref-labels.php:278 help/3.php:32 help/4.php:26 |
bf9b87b5 AD |
1733 | msgid "Create label" |
1734 | msgstr "ラベルを作成する" | |
390e733a | 1735 | |
2cd99257 | 1736 | #: modules/pref-labels.php:284 |
bf9b87b5 AD |
1737 | msgid "Clear colors" |
1738 | msgstr "色の消去" | |
1d004f12 | 1739 | |
2cd99257 | 1740 | #: modules/pref-prefs.php:31 |
bf9b87b5 AD |
1741 | msgid "Old password cannot be blank." |
1742 | msgstr "古いパスワードを空にできません。" | |
1d004f12 | 1743 | |
2cd99257 | 1744 | #: modules/pref-prefs.php:36 |
bf9b87b5 AD |
1745 | msgid "New password cannot be blank." |
1746 | msgstr "新しいパスワードを空にできません。" | |
1d004f12 | 1747 | |
2cd99257 | 1748 | #: modules/pref-prefs.php:41 |
bf9b87b5 AD |
1749 | msgid "Entered passwords do not match." |
1750 | msgstr "パスワードが一致しません。" | |
1d004f12 | 1751 | |
2cd99257 | 1752 | #: modules/pref-prefs.php:65 |
bf9b87b5 AD |
1753 | msgid "Password has been changed." |
1754 | msgstr "パスワードを変更しました。" | |
1d004f12 | 1755 | |
2cd99257 | 1756 | #: modules/pref-prefs.php:67 |
bf9b87b5 AD |
1757 | msgid "Old password is incorrect." |
1758 | msgstr "古いパスワードが不正確です。" | |
1d004f12 | 1759 | |
2cd99257 | 1760 | #: modules/pref-prefs.php:95 |
bf9b87b5 AD |
1761 | msgid "The configuration was saved." |
1762 | msgstr "設定を保存しました。" | |
1d004f12 | 1763 | |
2cd99257 | 1764 | #: modules/pref-prefs.php:111 |
bf9b87b5 AD |
1765 | #, php-format |
1766 | msgid "Unknown option: %s" | |
1767 | msgstr "不明なオプション: %s" | |
1d004f12 | 1768 | |
2cd99257 | 1769 | #: modules/pref-prefs.php:124 |
b63d9765 AD |
1770 | msgid "Your personal data has been saved." |
1771 | msgstr "" | |
8182e647 | 1772 | |
2cd99257 | 1773 | #: modules/pref-prefs.php:156 |
bf9b87b5 AD |
1774 | msgid "Personal data" |
1775 | msgstr "個人データ" | |
8182e647 | 1776 | |
2cd99257 | 1777 | #: modules/pref-prefs.php:183 |
b63d9765 AD |
1778 | msgid "Full name" |
1779 | msgstr "" | |
1780 | ||
2cd99257 | 1781 | #: modules/pref-prefs.php:187 |
bf9b87b5 AD |
1782 | msgid "E-mail" |
1783 | msgstr "電子メール" | |
8182e647 | 1784 | |
2cd99257 | 1785 | #: modules/pref-prefs.php:192 |
bf9b87b5 AD |
1786 | msgid "Access level" |
1787 | msgstr "アクセスレベル" | |
8182e647 | 1788 | |
2cd99257 | 1789 | #: modules/pref-prefs.php:202 |
b63d9765 AD |
1790 | #, fuzzy |
1791 | msgid "Save data" | |
1792 | msgstr "保存" | |
8182e647 | 1793 | |
2cd99257 AD |
1794 | #: modules/pref-prefs.php:214 |
1795 | #, fuzzy | |
1796 | msgid "Your password is at default value, please change it." | |
1797 | msgstr "" | |
1798 | "パスワードが標準のままです。\n" | |
1799 | " 変更してください。" | |
1800 | ||
1801 | #: modules/pref-prefs.php:242 | |
bf9b87b5 AD |
1802 | msgid "Old password" |
1803 | msgstr "現在のパスワード" | |
8182e647 | 1804 | |
2cd99257 | 1805 | #: modules/pref-prefs.php:245 |
bf9b87b5 AD |
1806 | msgid "New password" |
1807 | msgstr "新しいパスワード" | |
8182e647 | 1808 | |
2cd99257 | 1809 | #: modules/pref-prefs.php:250 |
bf9b87b5 AD |
1810 | msgid "Confirm password" |
1811 | msgstr "新しいパスワード(確認)" | |
c4255fdd | 1812 | |
2cd99257 | 1813 | #: modules/pref-prefs.php:260 |
bf9b87b5 AD |
1814 | msgid "Change password" |
1815 | msgstr "パスワードを変更する" | |
c4255fdd | 1816 | |
2cd99257 | 1817 | #: modules/pref-prefs.php:341 |
bf9b87b5 AD |
1818 | msgid "Select theme" |
1819 | msgstr "テーマを選択する" | |
c4255fdd | 1820 | |
2cd99257 AD |
1821 | #: modules/pref-prefs.php:399 |
1822 | msgid "Customize" | |
1823 | msgstr "" | |
1824 | ||
1825 | #: modules/pref-prefs.php:419 modules/pref-prefs.php:424 | |
bf9b87b5 AD |
1826 | msgid "Yes" |
1827 | msgstr "はい" | |
1d004f12 | 1828 | |
2cd99257 | 1829 | #: modules/pref-prefs.php:421 modules/pref-prefs.php:424 |
bf9b87b5 AD |
1830 | msgid "No" |
1831 | msgstr "いいえ" | |
1d004f12 | 1832 | |
2cd99257 | 1833 | #: modules/pref-prefs.php:456 |
bf9b87b5 AD |
1834 | msgid "Save configuration" |
1835 | msgstr "設定を保存する" | |
1d004f12 | 1836 | |
2cd99257 | 1837 | #: modules/pref-prefs.php:459 |
bf9b87b5 | 1838 | msgid "Manage profiles" |
1d004f12 AD |
1839 | msgstr "" |
1840 | ||
2cd99257 | 1841 | #: modules/pref-prefs.php:462 |
bf9b87b5 AD |
1842 | msgid "Reset to defaults" |
1843 | msgstr "標準に戻す" | |
89841c5d | 1844 | |
bf9b87b5 AD |
1845 | #: modules/pref-users.php:7 |
1846 | msgid "Your access level is insufficient to open this tab." | |
1847 | msgstr "このタブを開くにはアクセスレベルが不十分です。" | |
1d004f12 | 1848 | |
b63d9765 | 1849 | #: modules/pref-users.php:20 |
bf9b87b5 AD |
1850 | msgid "User details" |
1851 | msgstr "ユーザーの詳細" | |
1171c351 | 1852 | |
b63d9765 | 1853 | #: modules/pref-users.php:34 |
bf9b87b5 AD |
1854 | msgid "User not found" |
1855 | msgstr "ユーザーが見つかりません" | |
1d004f12 | 1856 | |
2cd99257 | 1857 | #: modules/pref-users.php:53 modules/pref-users.php:440 |
bf9b87b5 AD |
1858 | msgid "Registered" |
1859 | msgstr "登録済み" | |
1d004f12 | 1860 | |
b63d9765 | 1861 | #: modules/pref-users.php:54 |
bf9b87b5 AD |
1862 | msgid "Last logged in" |
1863 | msgstr "最終ログイン" | |
1d004f12 | 1864 | |
b63d9765 | 1865 | #: modules/pref-users.php:61 |
bf9b87b5 AD |
1866 | msgid "Subscribed feeds count" |
1867 | msgstr "購読フィード数" | |
1d004f12 | 1868 | |
b63d9765 | 1869 | #: modules/pref-users.php:65 |
bf9b87b5 AD |
1870 | msgid "Subscribed feeds" |
1871 | msgstr "購読したフィード" | |
1d004f12 | 1872 | |
b63d9765 | 1873 | #: modules/pref-users.php:114 |
bf9b87b5 AD |
1874 | msgid "User Editor" |
1875 | msgstr "ユーザーエディター" | |
c4255fdd | 1876 | |
b63d9765 | 1877 | #: modules/pref-users.php:150 |
bf9b87b5 AD |
1878 | msgid "Access level: " |
1879 | msgstr "アクセスレベル: " | |
1d004f12 | 1880 | |
b63d9765 | 1881 | #: modules/pref-users.php:163 |
bf9b87b5 AD |
1882 | msgid "Change password to" |
1883 | msgstr "次のパスワードに変更する:" | |
c4255fdd | 1884 | |
b63d9765 | 1885 | #: modules/pref-users.php:172 |
bf9b87b5 AD |
1886 | msgid "E-mail: " |
1887 | msgstr "電子メール: " | |
1171c351 | 1888 | |
b63d9765 | 1889 | #: modules/pref-users.php:206 |
bf9b87b5 AD |
1890 | #, php-format |
1891 | msgid "Changed password of user <b>%s</b>." | |
1892 | msgstr "ユーザー <b>%s</b> のパスワードを変更しました。" | |
c4255fdd | 1893 | |
b63d9765 | 1894 | #: modules/pref-users.php:254 |
bf9b87b5 AD |
1895 | #, php-format |
1896 | msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>" | |
1897 | msgstr "ユーザー名 <b>%s</b> とパスワード <b>%s</b> で追加しました" | |
c4255fdd | 1898 | |
b63d9765 | 1899 | #: modules/pref-users.php:261 |
bf9b87b5 AD |
1900 | #, php-format |
1901 | msgid "Could not create user <b>%s</b>" | |
1902 | msgstr "ユーザー <b>%s</b> の追加中です。" | |
c4255fdd | 1903 | |
b63d9765 | 1904 | #: modules/pref-users.php:265 |
bf9b87b5 AD |
1905 | #, php-format |
1906 | msgid "User <b>%s</b> already exists." | |
1907 | msgstr "ユーザー <b>%s</b> は既に存在します。" | |
1908 | ||
b63d9765 | 1909 | #: modules/pref-users.php:285 |
bf9b87b5 AD |
1910 | #, php-format |
1911 | msgid "" | |
1912 | "Changed password of user <b>%s</b>\n" | |
1913 | "\t\t\t\t\t to <b>%s</b>" | |
289f1d22 | 1914 | msgstr "" |
bf9b87b5 AD |
1915 | "ユーザー <b>%s</b> のパスワードを\n" |
1916 | " <b>%s</b>に変更しました" | |
1917 | ||
b63d9765 | 1918 | #: modules/pref-users.php:289 |
bf9b87b5 AD |
1919 | #, php-format |
1920 | msgid "Notifying <b>%s</b>." | |
1921 | msgstr "<b>%s</b> の通知中です。" | |
1922 | ||
b63d9765 | 1923 | #: modules/pref-users.php:326 |
bf9b87b5 AD |
1924 | msgid "[tt-rss] Password change notification" |
1925 | msgstr "[tt-rss] パスワード変更通知" | |
1926 | ||
2cd99257 | 1927 | #: modules/pref-users.php:387 help/4.php:27 |
bf9b87b5 AD |
1928 | msgid "Create user" |
1929 | msgstr "ユーザーの作成" | |
289f1d22 | 1930 | |
2cd99257 | 1931 | #: modules/pref-users.php:397 |
bf9b87b5 AD |
1932 | msgid "Reset password" |
1933 | msgstr "パスワードのリセット" | |
1d004f12 | 1934 | |
2cd99257 | 1935 | #: modules/pref-users.php:439 |
bf9b87b5 AD |
1936 | msgid "Access Level" |
1937 | msgstr "アクセスレベル" | |
1d004f12 | 1938 | |
2cd99257 | 1939 | #: modules/pref-users.php:441 |
bf9b87b5 AD |
1940 | msgid "Last login" |
1941 | msgstr "最終ログイン" | |
1d004f12 | 1942 | |
2cd99257 AD |
1943 | #: modules/pref-users.php:469 |
1944 | msgid "Click to edit" | |
1945 | msgstr "編集するにはクリック" | |
1946 | ||
1947 | #: modules/pref-users.php:489 | |
bf9b87b5 AD |
1948 | msgid "No users defined." |
1949 | msgstr "ユーザーが定義されていません。" | |
1d004f12 | 1950 | |
2cd99257 | 1951 | #: modules/pref-users.php:491 |
bf9b87b5 AD |
1952 | msgid "No matching users found." |
1953 | msgstr "ユーザーが見つかりません。" | |
df43d1fd | 1954 | |
bf9b87b5 AD |
1955 | #: help/2.php:1 |
1956 | msgid "Content filtering" | |
1957 | msgstr "コンテンツフィルタリング" | |
df43d1fd | 1958 | |
bf9b87b5 AD |
1959 | #: help/2.php:3 |
1960 | msgid "" | |
1961 | "Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. Filtering " | |
1962 | "is done once, when new article is imported to the database from the " | |
1963 | "newsfeed, specified field is matched against regular expression and some " | |
1964 | "action is taken. Regular expression matching is case-insensitive." | |
df43d1fd AD |
1965 | msgstr "" |
1966 | ||
bf9b87b5 AD |
1967 | #: help/2.php:5 |
1968 | msgid "" | |
1969 | "Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as read, " | |
1970 | "set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined globally " | |
1971 | "and for some specific feed." | |
1d004f12 AD |
1972 | msgstr "" |
1973 | ||
bf9b87b5 AD |
1974 | #: help/2.php:7 |
1975 | msgid "" | |
1976 | "Multiple and inverse matching are supported. All matching filters are " | |
1977 | "considered when article is being imported and all actions executed in " | |
1978 | "sequence. Inverse matching reverts matching result, e.g. filter matching " | |
1979 | "XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those " | |
1980 | "containing string XYZZY in title." | |
60f53466 | 1981 | msgstr "" |
1d004f12 | 1982 | |
bf9b87b5 AD |
1983 | #: help/2.php:9 |
1984 | msgid "See also:" | |
1985 | msgstr "参考:" | |
1d004f12 | 1986 | |
bf9b87b5 AD |
1987 | #: help/3.php:1 help/4.php:1 |
1988 | msgid "Keyboard Shortcuts" | |
1989 | msgstr "キーボードショートカット" | |
1d004f12 | 1990 | |
bf9b87b5 AD |
1991 | #: help/3.php:5 |
1992 | msgid "Navigation" | |
1993 | msgstr "ナビゲーション" | |
1d004f12 | 1994 | |
bf9b87b5 AD |
1995 | #: help/3.php:8 |
1996 | msgid "Move between feeds" | |
1997 | msgstr "フィード間で移動する" | |
1d004f12 | 1998 | |
bf9b87b5 AD |
1999 | #: help/3.php:9 |
2000 | msgid "Move between articles" | |
2001 | msgstr "記事間で移動する" | |
1d004f12 | 2002 | |
bf9b87b5 AD |
2003 | #: help/3.php:10 |
2004 | msgid "Show search dialog" | |
2005 | msgstr "検索ダイアログを表示する" | |
097c6b00 | 2006 | |
bf9b87b5 AD |
2007 | #: help/3.php:13 |
2008 | msgid "Active article actions" | |
2009 | msgstr "有効な記事の操作" | |
1d004f12 | 2010 | |
2cd99257 AD |
2011 | #: help/3.php:16 |
2012 | msgid "Toggle starred" | |
2013 | msgstr "お気に入りを切り替える" | |
2014 | ||
2015 | #: help/3.php:17 | |
2016 | msgid "Toggle published" | |
2017 | msgstr "公開を切り替える" | |
2018 | ||
2019 | #: help/3.php:18 | |
2020 | msgid "Toggle unread" | |
2021 | msgstr "未読に切り替える" | |
2022 | ||
bf9b87b5 AD |
2023 | #: help/3.php:19 |
2024 | msgid "Edit tags" | |
2025 | msgstr "タグを編集する" | |
1d004f12 | 2026 | |
bf9b87b5 | 2027 | #: help/3.php:20 |
b63d9765 AD |
2028 | #, fuzzy |
2029 | msgid "Dismiss selected articles" | |
2030 | msgstr "ラベルから選択した記事を削除しますか?" | |
2031 | ||
2032 | #: help/3.php:21 | |
2033 | #, fuzzy | |
2034 | msgid "Dismiss read articles" | |
2035 | msgstr "読んだ記事が見えないように隠す" | |
2036 | ||
2037 | #: help/3.php:22 | |
bf9b87b5 AD |
2038 | msgid "Open article in new window" |
2039 | msgstr "新しいウィンドウで記事を開く" | |
1d004f12 | 2040 | |
b63d9765 | 2041 | #: help/3.php:23 |
bf9b87b5 AD |
2042 | msgid "Mark articles below/above active one as read" |
2043 | msgstr "" | |
1d004f12 | 2044 | |
b63d9765 | 2045 | #: help/3.php:24 |
bf9b87b5 AD |
2046 | msgid "Scroll article content" |
2047 | msgstr "記事の内容をスクロールする" | |
1d004f12 | 2048 | |
b63d9765 | 2049 | #: help/3.php:28 help/4.php:30 |
bf9b87b5 AD |
2050 | msgid "Other actions" |
2051 | msgstr "その他の操作" | |
1d004f12 | 2052 | |
b63d9765 | 2053 | #: help/3.php:31 |
bf9b87b5 AD |
2054 | msgid "Select article under mouse cursor" |
2055 | msgstr "マウスカーソルの下の記事を選択する" | |
1d004f12 | 2056 | |
b63d9765 | 2057 | #: help/3.php:34 |
bf9b87b5 AD |
2058 | msgid "Collapse sidebar" |
2059 | msgstr "サイドバーを縮小する" | |
1d004f12 | 2060 | |
b63d9765 | 2061 | #: help/3.php:35 |
bf9b87b5 AD |
2062 | msgid "Toggle category reordering mode" |
2063 | msgstr "カテゴリーの並び替えモードの切り替え" | |
1d004f12 | 2064 | |
b63d9765 | 2065 | #: help/3.php:36 help/4.php:34 |
bf9b87b5 AD |
2066 | msgid "Display this help dialog" |
2067 | msgstr "このヘルプダイアログの表示" | |
1d004f12 | 2068 | |
b63d9765 | 2069 | #: help/3.php:41 |
bf9b87b5 AD |
2070 | msgid "Feed actions" |
2071 | msgstr "フィード操作" | |
1d004f12 | 2072 | |
b63d9765 | 2073 | #: help/3.php:44 |
2cd99257 AD |
2074 | #, fuzzy |
2075 | msgid "Refresh active feed" | |
bf9b87b5 | 2076 | msgstr "有効なフィードの更新" |
1d004f12 | 2077 | |
b63d9765 | 2078 | #: help/3.php:45 |
bf9b87b5 AD |
2079 | msgid "Update all feeds" |
2080 | msgstr "すべてのフィードの更新" | |
1d004f12 | 2081 | |
2cd99257 | 2082 | #: help/3.php:48 FeedTree.js:122 |
bf9b87b5 AD |
2083 | msgid "Edit feed" |
2084 | msgstr "フィードを編集する" | |
1d004f12 | 2085 | |
b63d9765 | 2086 | #: help/3.php:49 |
bf9b87b5 AD |
2087 | msgid "Sort by name or unread count" |
2088 | msgstr "名前か未読数で並び替える" | |
ef1dad57 | 2089 | |
b63d9765 | 2090 | #: help/3.php:50 |
bf9b87b5 AD |
2091 | msgid "Mark feed as read" |
2092 | msgstr "マークしたフィードを既読にする" | |
2093 | ||
b63d9765 | 2094 | #: help/3.php:51 |
8182e647 | 2095 | #, fuzzy |
bf9b87b5 AD |
2096 | msgid "Reverse headlines order" |
2097 | msgstr "ヘッドラインの逆順 (古いものがはじめに)" | |
8182e647 | 2098 | |
b63d9765 | 2099 | #: help/3.php:52 |
bf9b87b5 AD |
2100 | msgid "Mark all feeds as read" |
2101 | msgstr "すべてのフィードを既読に設定する" | |
2102 | ||
b63d9765 | 2103 | #: help/3.php:53 |
bf9b87b5 | 2104 | msgid "If viewing category, (un)collapse it" |
8182e647 AD |
2105 | msgstr "" |
2106 | ||
b63d9765 | 2107 | #: help/3.php:56 help/4.php:5 |
bf9b87b5 AD |
2108 | msgid "Go to..." |
2109 | msgstr "移動..." | |
1d004f12 | 2110 | |
b63d9765 | 2111 | #: help/3.php:63 |
bf9b87b5 AD |
2112 | msgid "Tag cloud" |
2113 | msgstr "タグクラウド" | |
1d004f12 | 2114 | |
2cd99257 AD |
2115 | #: help/3.php:70 |
2116 | msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." | |
2117 | msgstr "" | |
2118 | ||
2119 | #: help/3.php:72 help/4.php:41 | |
bf9b87b5 AD |
2120 | msgid "Press any key to close this window." |
2121 | msgstr "何かキーを押して、このウィンドウを閉じてください。" | |
1d004f12 | 2122 | |
bf9b87b5 AD |
2123 | #: help/4.php:9 |
2124 | msgid "My Feeds" | |
2125 | msgstr "自分のフィード" | |
c4255fdd | 2126 | |
bf9b87b5 AD |
2127 | #: help/4.php:10 |
2128 | msgid "Other Feeds" | |
2129 | msgstr "その他のフィード" | |
1d004f12 | 2130 | |
bf9b87b5 AD |
2131 | #: help/4.php:19 |
2132 | msgid "Panel actions" | |
2133 | msgstr "パネル操作" | |
89841c5d | 2134 | |
bf9b87b5 AD |
2135 | #: help/4.php:23 |
2136 | msgid "Top 25 feeds" | |
2137 | msgstr "トップ 25 フィード" | |
1d004f12 | 2138 | |
bf9b87b5 AD |
2139 | #: help/4.php:24 |
2140 | msgid "Edit feed categories" | |
2141 | msgstr "フィードカテゴリーを編集する" | |
1d004f12 | 2142 | |
bf9b87b5 AD |
2143 | #: help/4.php:33 |
2144 | msgid "Focus search (if present)" | |
2145 | msgstr "" | |
1d004f12 | 2146 | |
bf9b87b5 AD |
2147 | #: help/4.php:39 |
2148 | msgid "" | |
2149 | "<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS " | |
2150 | "configuration and your access level." | |
2151 | msgstr "" | |
1d004f12 | 2152 | |
b63d9765 AD |
2153 | #: mobile/functions.php:58 mobile/functions.php:134 mobile/functions.php:170 |
2154 | #: mobile/functions.php:197 mobile/functions.php:231 mobile/functions.php:354 | |
bf9b87b5 AD |
2155 | #: mobile/prefs.php:25 |
2156 | msgid "Home" | |
2157 | msgstr "" | |
1d004f12 | 2158 | |
b63d9765 | 2159 | #: mobile/functions.php:390 |
bf9b87b5 AD |
2160 | msgid "Nothing found (click to reload feed)." |
2161 | msgstr "" | |
1d004f12 | 2162 | |
bf9b87b5 | 2163 | #: mobile/prefs.php:30 |
c4255fdd | 2164 | #, fuzzy |
bf9b87b5 AD |
2165 | msgid "Enable categories" |
2166 | msgstr "フィードカテゴリーを有効にする" | |
c4255fdd | 2167 | |
bf9b87b5 AD |
2168 | #: mobile/prefs.php:31 mobile/prefs.php:36 mobile/prefs.php:41 |
2169 | #: mobile/prefs.php:46 | |
2170 | msgid "ON" | |
2171 | msgstr "" | |
1d004f12 | 2172 | |
bf9b87b5 AD |
2173 | #: mobile/prefs.php:31 mobile/prefs.php:36 mobile/prefs.php:41 |
2174 | #: mobile/prefs.php:46 | |
2175 | msgid "OFF" | |
2176 | msgstr "" | |
2177 | ||
2178 | #: mobile/prefs.php:35 | |
8182e647 | 2179 | #, fuzzy |
bf9b87b5 AD |
2180 | msgid "Show images in posts" |
2181 | msgstr "記事内に画像を表示しない" | |
8182e647 | 2182 | |
bf9b87b5 AD |
2183 | #: mobile/prefs.php:40 |
2184 | #, fuzzy | |
2185 | msgid "Hide read feeds" | |
2186 | msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する" | |
8182e647 | 2187 | |
bf9b87b5 AD |
2188 | #: mobile/prefs.php:45 |
2189 | #, fuzzy | |
2190 | msgid "Sort feeds by unread count" | |
2191 | msgstr "未読記事数によるフィードの並び替え" | |
8182e647 | 2192 | |
2cd99257 | 2193 | #: digest.js:24 tt-rss.js:523 tt-rss.js:536 |
1f8c187d AD |
2194 | msgid "Mark all articles in %s as read?" |
2195 | msgstr "「%s」のすべての記事を既読に設定しますか?" | |
2196 | ||
b63d9765 | 2197 | #: digest.js:70 |
1f8c187d AD |
2198 | #, fuzzy |
2199 | msgid "Mark %d displayed articles as read?" | |
2200 | msgstr "%d 件のマークした記事を既読として設定しますか?" | |
2201 | ||
b63d9765 | 2202 | #: digest.js:155 |
1f8c187d AD |
2203 | #, fuzzy |
2204 | msgid "Error: unable to load article." | |
2205 | msgstr "エラー: OPML ファイルをアップロードしてください。" | |
2206 | ||
2cd99257 | 2207 | #: digest.js:402 digest.js:651 viewfeed.js:437 |
1f8c187d AD |
2208 | msgid "Unstar article" |
2209 | msgstr "記事のお気に入りを解除する" | |
2210 | ||
2cd99257 | 2211 | #: digest.js:404 digest.js:655 viewfeed.js:442 |
1f8c187d AD |
2212 | msgid "Star article" |
2213 | msgstr "記事をお気に入りにする" | |
2214 | ||
2cd99257 | 2215 | #: digest.js:407 digest.js:686 viewfeed.js:475 |
1f8c187d AD |
2216 | msgid "Unpublish article" |
2217 | msgstr "非公開記事" | |
2218 | ||
b63d9765 | 2219 | #: digest.js:416 |
1f8c187d AD |
2220 | #, fuzzy |
2221 | msgid "Click to expand article." | |
2222 | msgstr "開いた記事のクリック" | |
2223 | ||
2cd99257 | 2224 | #: digest.js:439 |
b63d9765 AD |
2225 | msgid "Click to expand article" |
2226 | msgstr "開いた記事のクリック" | |
2227 | ||
2cd99257 | 2228 | #: digest.js:484 |
1f8c187d AD |
2229 | msgid "%d more..." |
2230 | msgstr "" | |
2231 | ||
2cd99257 AD |
2232 | #: digest.js:491 |
2233 | #, fuzzy | |
2234 | msgid "No unread feeds." | |
2235 | msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する" | |
2236 | ||
2237 | #: digest.js:591 | |
1f8c187d AD |
2238 | #, fuzzy |
2239 | msgid "Load more..." | |
2240 | msgstr "ヘルプを読み込んでいます..." | |
2241 | ||
2cd99257 | 2242 | #: feedlist.js:276 |
b63d9765 AD |
2243 | msgid "New articles available in this feed (click to show)" |
2244 | msgstr "" | |
1f8c187d | 2245 | |
2cd99257 AD |
2246 | #: FeedTree.js:128 |
2247 | #, fuzzy | |
2248 | msgid "Update feed" | |
2249 | msgstr "すべてのフィードの更新" | |
2250 | ||
2251 | #: functions.js:615 | |
2252 | msgid "Date syntax appears to be correct." | |
2253 | msgstr "" | |
8182e647 | 2254 | |
2cd99257 AD |
2255 | #: functions.js:621 |
2256 | #, fuzzy | |
2257 | msgid "Date syntax is incorrect." | |
2258 | msgstr "古いパスワードが不正確です。" | |
2259 | ||
2260 | #: functions.js:756 | |
2261 | #, fuzzy | |
2262 | msgid "Remove stored feed icon?" | |
2263 | msgstr "保存したデータを削除する" | |
2264 | ||
2265 | #: functions.js:788 | |
2266 | #, fuzzy | |
2267 | msgid "Please select an image file to upload." | |
2268 | msgstr "フィードをひとつ選択してください" | |
2269 | ||
2270 | #: functions.js:790 | |
2271 | msgid "Upload new icon for this feed?" | |
2272 | msgstr "" | |
2273 | ||
2274 | #: functions.js:807 | |
2275 | msgid "Please enter label caption:" | |
2276 | msgstr "ラベルのキャプションを入力してください:" | |
2277 | ||
2278 | #: functions.js:812 | |
2279 | msgid "Can't create label: missing caption." | |
2280 | msgstr "ラベルが作成できません: キャプションが見当たりません。" | |
2281 | ||
2282 | #: functions.js:854 | |
2283 | msgid "Subscribe to Feed" | |
2284 | msgstr "フィードを購読する" | |
1d004f12 | 2285 | |
2cd99257 | 2286 | #: functions.js:862 |
bf9b87b5 AD |
2287 | msgid "Subscribing to feed..." |
2288 | msgstr "フィードを購読しています..." | |
1d004f12 | 2289 | |
2cd99257 | 2290 | #: functions.js:871 |
b63d9765 AD |
2291 | msgid "Server error while trying to subscribe to specified feed." |
2292 | msgstr "" | |
2293 | ||
2cd99257 | 2294 | #: functions.js:885 |
bf9b87b5 AD |
2295 | #, fuzzy |
2296 | msgid "Subscribed to %s" | |
2297 | msgstr "フィードを購読する:" | |
1d004f12 | 2298 | |
2cd99257 | 2299 | #: functions.js:890 |
b63d9765 AD |
2300 | msgid "Specified URL seems to be invalid." |
2301 | msgstr "" | |
2302 | ||
2cd99257 | 2303 | #: functions.js:893 |
b63d9765 AD |
2304 | msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." |
2305 | msgstr "" | |
2306 | ||
2cd99257 AD |
2307 | #: functions.js:904 |
2308 | #, fuzzy | |
2309 | msgid "Server error while trying to query feed URLs." | |
2310 | msgstr "さらにヘッドラインを読み込み中にエラーです。" | |
2311 | ||
2312 | #: functions.js:934 | |
bf9b87b5 | 2313 | #, fuzzy |
b63d9765 | 2314 | msgid "Couldn't download the specified URL." |
bf9b87b5 | 2315 | msgstr "購読できません: フィード URL が入力されていません。" |
89841c5d | 2316 | |
2cd99257 | 2317 | #: functions.js:937 |
422e7d24 | 2318 | #, fuzzy |
bf9b87b5 | 2319 | msgid "You are already subscribed to this feed." |
422e7d24 AD |
2320 | msgstr "カテゴリーから購読をやめることができません。" |
2321 | ||
2cd99257 AD |
2322 | #: functions.js:966 |
2323 | msgid "Create Filter" | |
2324 | msgstr "フィルターを作成する" | |
1d004f12 | 2325 | |
2cd99257 | 2326 | #: functions.js:1019 tt-rss.js:408 |
bf9b87b5 AD |
2327 | msgid "Unsubscribe from %s?" |
2328 | msgstr "%s の購読をやめますか?" | |
7c52319e | 2329 | |
2cd99257 | 2330 | #: functions.js:1136 |
4bd24849 AD |
2331 | #, fuzzy |
2332 | msgid "Please enter category title:" | |
2333 | msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:" | |
2334 | ||
2cd99257 | 2335 | #: functions.js:1167 |
4bd24849 AD |
2336 | msgid "Generate new syndication address for this feed?" |
2337 | msgstr "" | |
2338 | ||
2cd99257 AD |
2339 | #: functions.js:1352 tt-rss.js:387 tt-rss.js:849 |
2340 | msgid "You can't edit this kind of feed." | |
2341 | msgstr "" | |
2342 | ||
2343 | #: functions.js:1364 | |
2344 | #, fuzzy | |
2345 | msgid "Edit Feed" | |
2346 | msgstr "フィードを編集する" | |
1d004f12 | 2347 | |
2cd99257 AD |
2348 | #: functions.js:1401 |
2349 | #, fuzzy | |
2350 | msgid "More Feeds" | |
2351 | msgstr "さらなるフィード" | |
1d004f12 | 2352 | |
2cd99257 | 2353 | #: functions.js:1438 |
bf9b87b5 | 2354 | #, fuzzy |
2cd99257 AD |
2355 | msgid "Subscribed to %d feed(s)." |
2356 | msgstr "フィードを購読する:" | |
2357 | ||
2358 | #: functions.js:1446 prefs.js:416 prefs.js:446 prefs.js:478 prefs.js:664 | |
2359 | #: prefs.js:684 prefs.js:1363 | |
2360 | msgid "No feeds are selected." | |
2361 | msgstr "選択されたフィードはありません。" | |
2362 | ||
2363 | #: functions.js:1486 | |
2364 | msgid "" | |
2365 | "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not " | |
2366 | "be removed." | |
2367 | msgstr "" | |
1d004f12 | 2368 | |
2cd99257 AD |
2369 | #: PrefFilterTree.js:32 |
2370 | #, fuzzy | |
2371 | msgid "Inverse" | |
2372 | msgstr "反転" | |
1d004f12 | 2373 | |
2cd99257 | 2374 | #: prefs.js:105 |
bf9b87b5 AD |
2375 | msgid "Please enter login:" |
2376 | msgstr "ログイン名を入力してください:" | |
390e733a | 2377 | |
2cd99257 | 2378 | #: prefs.js:112 |
bf9b87b5 AD |
2379 | msgid "Can't create user: no login specified." |
2380 | msgstr "ユーザーが追加できません: ログイン名が指定されていません。" | |
c4255fdd | 2381 | |
2cd99257 AD |
2382 | #: prefs.js:174 |
2383 | #, fuzzy | |
2384 | msgid "Edit Filter" | |
2385 | msgstr "フィルター" | |
2386 | ||
2387 | #: prefs.js:178 | |
2388 | msgid "Remove filter %s?" | |
2389 | msgstr "フィルター %s を削除しますか?" | |
2390 | ||
2391 | #: prefs.js:297 | |
bf9b87b5 AD |
2392 | msgid "Remove selected labels?" |
2393 | msgstr "選択したラベルを削除しますか?" | |
1d004f12 | 2394 | |
2cd99257 | 2395 | #: prefs.js:313 prefs.js:1404 |
bf9b87b5 AD |
2396 | msgid "No labels are selected." |
2397 | msgstr "選択されたラベルはありません。" | |
1d004f12 | 2398 | |
2cd99257 | 2399 | #: prefs.js:327 |
6cb89bc6 AD |
2400 | msgid "" |
2401 | "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be " | |
2402 | "removed." | |
2403 | msgstr "" | |
390e733a | 2404 | |
2cd99257 | 2405 | #: prefs.js:344 prefs.js:554 prefs.js:575 prefs.js:614 |
bf9b87b5 AD |
2406 | msgid "No users are selected." |
2407 | msgstr "選択されたユーザーはありません。" | |
390e733a | 2408 | |
2cd99257 | 2409 | #: prefs.js:362 |
bf9b87b5 AD |
2410 | msgid "Remove selected filters?" |
2411 | msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?" | |
390e733a | 2412 | |
2cd99257 | 2413 | #: prefs.js:378 prefs.js:644 |
bf9b87b5 AD |
2414 | msgid "No filters are selected." |
2415 | msgstr "選択されたフィルターはありません。" | |
1d004f12 | 2416 | |
2cd99257 | 2417 | #: prefs.js:397 |
bf9b87b5 AD |
2418 | msgid "Unsubscribe from selected feeds?" |
2419 | msgstr "選択されたフィードの購読をやめますか?" | |
1d004f12 | 2420 | |
2cd99257 | 2421 | #: prefs.js:431 |
bf9b87b5 AD |
2422 | msgid "Please select only one feed." |
2423 | msgstr "フィードをひとつだけ選択してください。" | |
1d004f12 | 2424 | |
2cd99257 | 2425 | #: prefs.js:437 |
bf9b87b5 AD |
2426 | msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" |
2427 | msgstr "" | |
2428 | "選択したフィード内のすべてのお気に入りしていない記事をすべて削除しますか?" | |
89841c5d | 2429 | |
2cd99257 | 2430 | #: prefs.js:459 |
bf9b87b5 AD |
2431 | msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" |
2432 | msgstr "記事を維持したい日数は? (0: 標準を使う)" | |
1d004f12 | 2433 | |
2cd99257 | 2434 | #: prefs.js:491 prefs.js:1436 |
1d004f12 | 2435 | msgid "" |
bf9b87b5 | 2436 | "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." |
1d004f12 | 2437 | msgstr "" |
1d004f12 | 2438 | |
2cd99257 | 2439 | #: prefs.js:507 |
bf9b87b5 AD |
2440 | #, fuzzy |
2441 | msgid "No profiles selected." | |
2442 | msgstr "選択された記事はありません。" | |
1d004f12 | 2443 | |
2cd99257 | 2444 | #: prefs.js:525 |
bf9b87b5 AD |
2445 | msgid "Login field cannot be blank." |
2446 | msgstr "ログイン名の項目は空にできません。" | |
1d004f12 | 2447 | |
2cd99257 | 2448 | #: prefs.js:559 prefs.js:580 prefs.js:619 |
bf9b87b5 AD |
2449 | msgid "Please select only one user." |
2450 | msgstr "ひとつだけユーザーを選択してください。" | |
1d004f12 | 2451 | |
2cd99257 | 2452 | #: prefs.js:584 |
bf9b87b5 AD |
2453 | msgid "Reset password of selected user?" |
2454 | msgstr "選択したユーザーのパスワードをリセットしますか?" | |
1d004f12 | 2455 | |
2cd99257 | 2456 | #: prefs.js:649 |
bf9b87b5 AD |
2457 | msgid "Please select only one filter." |
2458 | msgstr "フィルターをひとつだけ選択してください。" | |
1d004f12 | 2459 | |
2cd99257 AD |
2460 | #: prefs.js:698 |
2461 | #, fuzzy | |
2462 | msgid "Edit Multiple Feeds" | |
2463 | msgstr "複数フィードエディター" | |
2464 | ||
2465 | #: prefs.js:722 | |
2466 | msgid "Save changes to selected feeds?" | |
2467 | msgstr "選択したフィードの変更を保存しますか?" | |
2468 | ||
2469 | #: prefs.js:793 | |
2470 | #, fuzzy | |
2471 | msgid "OPML Import" | |
2472 | msgstr "インポート" | |
2473 | ||
2474 | #: prefs.js:812 | |
2475 | #, fuzzy | |
2476 | msgid "Please choose an OPML file first." | |
2477 | msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。" | |
1d004f12 | 2478 | |
2cd99257 | 2479 | #: prefs.js:956 |
bf9b87b5 AD |
2480 | msgid "Reset to defaults?" |
2481 | msgstr "標準に戻しますか?" | |
1d004f12 | 2482 | |
2cd99257 AD |
2483 | #: prefs.js:1173 |
2484 | #, fuzzy | |
2485 | msgid "Feed Categories" | |
2486 | msgstr "カテゴリー:" | |
2487 | ||
2488 | #: prefs.js:1182 | |
2489 | msgid "Remove selected categories?" | |
2490 | msgstr "選択されたカテゴリーを削除しますか?" | |
2491 | ||
2492 | #: prefs.js:1201 | |
2493 | msgid "No categories are selected." | |
2494 | msgstr "選択されたカテゴリーはありません。" | |
2495 | ||
2496 | #: prefs.js:1240 | |
83573d31 AD |
2497 | #, fuzzy |
2498 | msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" | |
2499 | msgstr "新しいもので現在の公開アドレスを置き換えますか?" | |
2500 | ||
2cd99257 | 2501 | #: prefs.js:1347 |
bf9b87b5 AD |
2502 | msgid "Rescore articles in selected feeds?" |
2503 | msgstr "選択したフィードの記事のスコアを再計算しますか?" | |
1d004f12 | 2504 | |
2cd99257 | 2505 | #: prefs.js:1370 |
bf9b87b5 | 2506 | msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." |
8182e647 | 2507 | msgstr "" |
bf9b87b5 | 2508 | "すべての記事のスコアを再計算しますか? この操作は大量の時間を使うでしょう。" |
8182e647 | 2509 | |
2cd99257 AD |
2510 | #: prefs.js:1390 |
2511 | #, fuzzy | |
2512 | msgid "Reset selected labels to default colors?" | |
bf9b87b5 | 2513 | msgstr "ラベルの色を標準にリセットしますか?" |
89841c5d | 2514 | |
2cd99257 AD |
2515 | #: prefs.js:1427 |
2516 | msgid "Settings Profiles" | |
2517 | msgstr "" | |
89841c5d | 2518 | |
2cd99257 AD |
2519 | #: prefs.js:1454 |
2520 | #, fuzzy | |
2521 | msgid "No profiles are selected." | |
2522 | msgstr "選択された記事はありません。" | |
1d004f12 | 2523 | |
2cd99257 | 2524 | #: prefs.js:1462 prefs.js:1515 |
bf9b87b5 AD |
2525 | #, fuzzy |
2526 | msgid "Activate selected profile?" | |
2527 | msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?" | |
1d004f12 | 2528 | |
2cd99257 | 2529 | #: prefs.js:1478 prefs.js:1531 |
bf9b87b5 AD |
2530 | msgid "Please choose a profile to activate." |
2531 | msgstr "" | |
1d004f12 | 2532 | |
2cd99257 | 2533 | #: prefs.js:1539 |
b63d9765 AD |
2534 | msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" |
2535 | msgstr "" | |
1d004f12 | 2536 | |
2cd99257 AD |
2537 | #: prefs.js:1640 |
2538 | msgid "Label Editor" | |
2539 | msgstr "ラベルエディター" | |
2540 | ||
2541 | #: prefs.js:1704 | |
2542 | msgid "" | |
2543 | "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?" | |
2544 | msgstr "" | |
2545 | ||
2546 | #: tt-rss.js:147 | |
bf9b87b5 AD |
2547 | msgid "Mark all articles as read?" |
2548 | msgstr "すべての記事を既読にしますか?" | |
1d004f12 | 2549 | |
2cd99257 | 2550 | #: tt-rss.js:397 |
bf9b87b5 AD |
2551 | msgid "You can't unsubscribe from the category." |
2552 | msgstr "カテゴリーから購読をやめることができません。" | |
1d004f12 | 2553 | |
2cd99257 | 2554 | #: tt-rss.js:402 tt-rss.js:610 tt-rss.js:1068 |
bf9b87b5 AD |
2555 | msgid "Please select some feed first." |
2556 | msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。" | |
1d004f12 | 2557 | |
2cd99257 | 2558 | #: tt-rss.js:605 |
bf9b87b5 AD |
2559 | msgid "You can't rescore this kind of feed." |
2560 | msgstr "" | |
2561 | ||
2cd99257 | 2562 | #: tt-rss.js:615 |
bf9b87b5 AD |
2563 | msgid "Rescore articles in %s?" |
2564 | msgstr "%s の記事のスコアを再計算しますか?" | |
2565 | ||
2cd99257 AD |
2566 | #: tt-rss.js:1108 |
2567 | #, fuzzy | |
2568 | msgid "New version available!" | |
2569 | msgstr "Tiny Tiny RSS の新しいバージョンが利用できます!" | |
2570 | ||
2571 | #: viewfeed.js:666 viewfeed.js:704 viewfeed.js:741 viewfeed.js:803 | |
2572 | #: viewfeed.js:835 viewfeed.js:951 viewfeed.js:995 viewfeed.js:1045 | |
2573 | #: viewfeed.js:1846 | |
bf9b87b5 AD |
2574 | msgid "No articles are selected." |
2575 | msgstr "記事は選択されていません。" | |
1d004f12 | 2576 | |
2cd99257 | 2577 | #: viewfeed.js:931 |
bf9b87b5 AD |
2578 | msgid "Mark all visible articles in %s as read?" |
2579 | msgstr "「%s」のすべての可視記事を既読に設定しますか?" | |
1d004f12 | 2580 | |
2cd99257 | 2581 | #: viewfeed.js:960 |
bf9b87b5 AD |
2582 | #, fuzzy |
2583 | msgid "Delete %d selected articles in %s?" | |
2584 | msgstr "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?" | |
1d004f12 | 2585 | |
2cd99257 | 2586 | #: viewfeed.js:962 |
c4255fdd | 2587 | #, fuzzy |
bf9b87b5 AD |
2588 | msgid "Delete %d selected articles?" |
2589 | msgstr "ラベルから選択した記事を削除しますか?" | |
c4255fdd | 2590 | |
2cd99257 | 2591 | #: viewfeed.js:1004 |
bf9b87b5 AD |
2592 | #, fuzzy |
2593 | msgid "Archive %d selected articles in %s?" | |
2594 | msgstr "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?" | |
c4255fdd | 2595 | |
2cd99257 | 2596 | #: viewfeed.js:1007 |
bf9b87b5 AD |
2597 | msgid "Move %d archived articles back?" |
2598 | msgstr "" | |
1d004f12 | 2599 | |
2cd99257 | 2600 | #: viewfeed.js:1051 |
bf9b87b5 AD |
2601 | msgid "Mark %d selected articles in %s as read?" |
2602 | msgstr "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?" | |
1d004f12 | 2603 | |
2cd99257 AD |
2604 | #: viewfeed.js:1084 |
2605 | #, fuzzy | |
2606 | msgid "Edit article Tags" | |
2607 | msgstr "タグを編集する" | |
2608 | ||
2609 | #: viewfeed.js:1518 | |
bf9b87b5 AD |
2610 | msgid "No article is selected." |
2611 | msgstr "選択された記事はありません。" | |
1d004f12 | 2612 | |
2cd99257 | 2613 | #: viewfeed.js:1553 |
bf9b87b5 AD |
2614 | msgid "No articles found to mark" |
2615 | msgstr "マークした記事が見つかりません" | |
1d004f12 | 2616 | |
2cd99257 | 2617 | #: viewfeed.js:1555 |
bf9b87b5 AD |
2618 | msgid "Mark %d article(s) as read?" |
2619 | msgstr "%d 件のマークした記事を既読として設定しますか?" | |
1d004f12 | 2620 | |
2cd99257 | 2621 | #: viewfeed.js:1644 |
b63d9765 AD |
2622 | #, fuzzy |
2623 | msgid "Unable to load article." | |
2624 | msgstr "エラー: OPML ファイルをアップロードしてください。" | |
2625 | ||
2cd99257 | 2626 | #: viewfeed.js:1705 |
b63d9765 AD |
2627 | #, fuzzy |
2628 | msgid "Loading..." | |
2629 | msgstr "フィード一覧を読み込んでいます..." | |
2630 | ||
2cd99257 | 2631 | #: viewfeed.js:1829 |
bf9b87b5 AD |
2632 | msgid "Please enter a note for this article:" |
2633 | msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:" | |
1d004f12 | 2634 | |
2cd99257 AD |
2635 | #: viewfeed.js:1860 |
2636 | msgid "Forward article by email" | |
2637 | msgstr "" | |
2638 | ||
2639 | #: viewfeed.js:2244 | |
2640 | #, fuzzy | |
2641 | msgid "View article" | |
2642 | msgstr "記事フィルター" | |
2643 | ||
2644 | #: viewfeed.js:2250 | |
2645 | #, fuzzy | |
2646 | msgid "View in a new tab" | |
2647 | msgstr "新しいウィンドウで記事を開く" | |
2648 | ||
2649 | #: viewfeed.js:2258 | |
2650 | #, fuzzy | |
2651 | msgid "Open original article" | |
2652 | msgstr "元の記事内容を表示する" | |
2653 | ||
2654 | #, fuzzy | |
2655 | #~ msgid "Fatal Exception" | |
2656 | #~ msgstr "致命的なエラー" | |
2657 | ||
2658 | #, fuzzy | |
2659 | #~ msgid "Add category..." | |
2660 | #~ msgstr "フィードカテゴリーを追加しています..." | |
2661 | ||
2662 | #~ msgid "audio/mpeg" | |
2663 | #~ msgstr "audio/mpeg" | |
2664 | ||
2665 | #, fuzzy | |
2666 | #~ msgid "Add label..." | |
2667 | #~ msgstr "フィードカテゴリーを追加しています..." | |
2668 | ||
2669 | #~ msgid "General" | |
2670 | #~ msgstr "全体" | |
2671 | ||
2672 | #~ msgid "Enable offline reading" | |
2673 | #~ msgstr "オフライン処理を有効にする" | |
2674 | ||
2675 | #~ msgid "Synchronize new articles for offline reading using Google Gears." | |
2676 | #~ msgstr "Google Gears を用いたオフライン処理の新規記事を同期します。" | |
2677 | ||
2678 | #~ msgid "Interface" | |
2679 | #~ msgstr "インターフェース" | |
2680 | ||
2681 | #~ msgid "Default article limit" | |
2682 | #~ msgstr "標準の記事制限" | |
2683 | ||
2684 | #~ msgid "Enable search toolbar" | |
2685 | #~ msgstr "検索ツールバーを有効にする" | |
2686 | ||
2687 | #~ msgid "Open article links in new browser window" | |
2688 | #~ msgstr "新しいブラウザーのウィンドウで記事のリンクを開く" | |
2689 | ||
2690 | #~ msgid "" | |
2691 | #~ "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty." | |
2692 | #~ msgstr "" | |
2693 | #~ "標準のスタイルを上書きするスタイルシートへのリンクで、空の場合は無効です。" | |
2694 | ||
2695 | #~ msgid "Hide feedlist" | |
2696 | #~ msgstr "フィード一覧を隠す" | |
2697 | ||
2698 | #~ msgid "Advanced" | |
2699 | #~ msgstr "高度" | |
2700 | ||
2701 | #~ msgid "Enable feed icons" | |
2702 | #~ msgstr "フィードアイコンを有効にする" | |
2703 | ||
2704 | #~ msgid "Enable labels" | |
2705 | #~ msgstr "ラベルを有効にする" | |
2706 | ||
2707 | #~ msgid "Show additional information in feedlist" | |
2708 | #~ msgstr "フィード一覧の追加情報を表示する" | |
2709 | ||
2710 | #~ msgid "Enable inline MP3 player" | |
2711 | #~ msgstr "インライン MP3 プレイヤーを有効にする" | |
2712 | ||
2713 | #, fuzzy | |
2714 | #~ msgid "Activate" | |
2715 | #~ msgstr "記事の日付" | |
2716 | ||
2717 | #~ msgid "Feed Browser" | |
2718 | #~ msgstr "フィードブラウザー" | |
2719 | ||
2720 | #~ msgid "Update Errors" | |
2721 | #~ msgstr "更新エラー" | |
2722 | ||
2723 | #~ msgid "Category editor" | |
2724 | #~ msgstr "カテゴリーエディター" | |
2725 | ||
2726 | #, fuzzy | |
2727 | #~ msgid "Edit feeds" | |
2728 | #~ msgstr "フィードを編集する" | |
2729 | ||
2730 | #~ msgid "Show last article times" | |
2731 | #~ msgstr "最後の記事の時間を表示する" | |
2732 | ||
2733 | #~ msgid "Last Article" | |
2734 | #~ msgstr "最後の記事" | |
2735 | ||
2736 | #, fuzzy | |
2737 | #~ msgid "You don't have any subscribed feeds." | |
2738 | #~ msgstr "カテゴリーから購読をやめることができません。" | |
2739 | ||
2740 | #, fuzzy | |
2741 | #~ msgid "No matching feeds found." | |
2742 | #~ msgstr "一致するフィルターが見つかりません。" | |
2743 | ||
2744 | #~ msgid "Filter Editor" | |
2745 | #~ msgstr "フィルターエディター" | |
2746 | ||
2747 | #~ msgid "Field" | |
2748 | #~ msgstr "項目" | |
2749 | ||
2750 | #~ msgid "Params" | |
2751 | #~ msgstr "パラメーター" | |
2752 | ||
2753 | #~ msgid "(Disabled)" | |
2754 | #~ msgstr "(無効です)" | |
2755 | ||
2756 | #~ msgid "No filters defined." | |
2757 | #~ msgstr "フィルターが定義されていません。" | |
2758 | ||
2759 | #~ msgid "No matching filters found." | |
2760 | #~ msgstr "一致するフィルターが見つかりません。" | |
2761 | ||
2762 | #~ msgid "Click to change color" | |
2763 | #~ msgstr "色を変えるためにクリック" | |
2764 | ||
2765 | #~ msgid "No labels defined." | |
2766 | #~ msgstr "ラベルが定義されていません。" | |
2767 | ||
2768 | #~ msgid "No matching labels found." | |
2769 | #~ msgstr "一致するラベルが見つかりません。" | |
2770 | ||
2771 | #~ msgid "custom color:" | |
2772 | #~ msgstr "カスタム色" | |
2773 | ||
2774 | #~ msgid "Can't add filter: nothing to match on." | |
2775 | #~ msgstr "フィルターを追加できません: 一致するものがありません。" | |
2776 | ||
2777 | #~ msgid "Can't subscribe: no feed URL given." | |
2778 | #~ msgstr "購読できません: フィード URL が入力されていません。" | |
2779 | ||
2780 | #~ msgid "Error: No feed URL given." | |
2781 | #~ msgstr "エラー: フィードの URL が入力されていません。" | |
2782 | ||
2783 | #~ msgid "Error: Invalid feed URL." | |
2784 | #~ msgstr "エラー: フィードの URL が正しくありません。" | |
2785 | ||
2786 | #, fuzzy | |
2787 | #~ msgid "Can't add profile: no name specified." | |
2788 | #~ msgstr "カテゴリーが追加できません: 名前が指定されていません。" | |
2789 | ||
2790 | #~ msgid "Can't add category: no name specified." | |
2791 | #~ msgstr "カテゴリーが追加できません: 名前が指定されていません。" | |
2792 | ||
2793 | #~ msgid "No OPML file to upload." | |
2794 | #~ msgstr "アップロードする OPML ファイルがありません。" | |
2795 | ||
2796 | #~ msgid "Save current configuration?" | |
2797 | #~ msgstr "現在の設定を保存しますか?" | |
2798 | ||
2799 | #~ msgid "Please enter new label foreground color:" | |
2800 | #~ msgstr "新しいラベルの前景色を入力してください:" | |
2801 | ||
2802 | #~ msgid "Please enter new label background color:" | |
2803 | #~ msgstr "新しいラベルの背景色を入力してください:" | |
2804 | ||
c19dd6b7 AD |
2805 | #~ msgid "Saved filter <b>%s</b>" |
2806 | #~ msgstr "フィルター <b>%s</b> を保存しました" | |
2807 | ||
b63d9765 AD |
2808 | #, fuzzy |
2809 | #~ msgid "Tiny Tiny RSS" | |
2810 | #~ msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る" | |
2811 | ||
b63d9765 AD |
2812 | #~ msgid "Click to collapse category" |
2813 | #~ msgstr "閉じたカテゴリーのクリック" | |
2814 | ||
2815 | #~ msgid "Tags" | |
2816 | #~ msgstr "タグ" | |
2817 | ||
2818 | #~ msgid "Show article summary in new window" | |
2819 | #~ msgstr "記事の要約を新しいウィンドウで表示する" | |
2820 | ||
2821 | #~ msgid "toggle unread" | |
2822 | #~ msgstr "未読/既読を切り替える" | |
2823 | ||
2824 | #~ msgid "(remove)" | |
2825 | #~ msgstr "(削除)" | |
2826 | ||
2827 | #~ msgid "Offline reading" | |
2828 | #~ msgstr "オフライン処理" | |
2829 | ||
2830 | #~ msgid "Cancel synchronization" | |
2831 | #~ msgstr "同期の取り消し" | |
2832 | ||
2833 | #~ msgid "Synchronize" | |
2834 | #~ msgstr "同期" | |
2835 | ||
2836 | #~ msgid "Remove stored data" | |
2837 | #~ msgstr "保存したデータを削除する" | |
2838 | ||
2839 | #~ msgid "Go offline" | |
2840 | #~ msgstr "オフラインに移行する" | |
2841 | ||
2842 | #~ msgid "Go online" | |
2843 | #~ msgstr "オンラインに移行する" | |
2844 | ||
b63d9765 AD |
2845 | #, fuzzy |
2846 | #~ msgid "Toggle reordering mode" | |
2847 | #~ msgstr "カテゴリーの並び替えモードの切り替え" | |
2848 | ||
b63d9765 AD |
2849 | #~ msgid "Reset UI layout" |
2850 | #~ msgstr "UI レイアウトをリセットする" | |
2851 | ||
2852 | #~ msgid "Drag me to resize panels" | |
2853 | #~ msgstr "パネルの大きさを変更するにはここをドラッグします" | |
2854 | ||
2855 | #~ msgid "Showing most popular tags " | |
2856 | #~ msgstr "もっとも人気のあるタグを表示中 " | |
2857 | ||
2858 | #, fuzzy | |
2859 | #~ msgid "more tags" | |
2860 | #~ msgstr "タグがありません" | |
2861 | ||
2862 | #~ msgid "Link to feed:" | |
2863 | #~ msgstr "フィードへのリンク:" | |
2864 | ||
2865 | #~ msgid "Not linked" | |
2866 | #~ msgstr "リンクされていません" | |
2867 | ||
2868 | #~ msgid "(linked to %s)" | |
2869 | #~ msgstr "(%s へリンクしました)" | |
2870 | ||
2871 | #~ msgid "E-mail has been changed." | |
2872 | #~ msgstr "電子メールを変更しました。" | |
2873 | ||
2874 | #~ msgid "Change e-mail" | |
2875 | #~ msgstr "電子メールを変更する" | |
2876 | ||
2877 | #~ msgid "Please wait..." | |
2878 | #~ msgstr "しばらくお待ちください..." | |
2879 | ||
2880 | #~ msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet." | |
2881 | #~ msgstr "オフライン閲覧のためのデータはまだダウンロードされていません。" | |
2882 | ||
2883 | #~ msgid "Synchronizing feeds..." | |
2884 | #~ msgstr "フィードを同期しています..." | |
2885 | ||
2886 | #~ msgid "Synchronizing categories..." | |
2887 | #~ msgstr "カテゴリーを同期しています..." | |
2888 | ||
2889 | #~ msgid "Synchronizing labels..." | |
2890 | #~ msgstr "ラベルを同期しています..." | |
2891 | ||
2892 | #~ msgid "Synchronizing articles..." | |
2893 | #~ msgstr "記事を同期しています..." | |
2894 | ||
2895 | #~ msgid "Synchronizing articles (%d)..." | |
2896 | #~ msgstr "記事 (%d) を同期しています..." | |
2897 | ||
2898 | #~ msgid "Last sync: %s" | |
2899 | #~ msgstr "最終同期: %s" | |
2900 | ||
2901 | #~ msgid "Last sync: Error receiving data." | |
2902 | #~ msgstr "最終同期: データの受信中にエラーです。" | |
2903 | ||
2904 | #~ msgid "Synchronizing..." | |
2905 | #~ msgstr "同期しています..." | |
2906 | ||
2907 | #~ msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?" | |
2908 | #~ msgstr "Tiny Tiny RSS をオフラインモードに切り替えますか?" | |
2909 | ||
2910 | #~ msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?" | |
2911 | #~ msgstr "" | |
2912 | #~ "Tiny Tiny RSS を再読み込みするでしょう。オンライン処理に移行しますか?" | |
2913 | ||
2914 | #~ msgid "Last sync: Cancelled." | |
2915 | #~ msgstr "最終同期: 取り消されました。" | |
2916 | ||
2917 | #~ msgid "" | |
2918 | #~ "This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this " | |
2919 | #~ "computer. Continue?" | |
2920 | #~ msgstr "" | |
2921 | #~ "これはこのコンピューター上の Tiny Tiny RSS により保存されたすべてのオフラ" | |
2922 | #~ "インデータを削除するでしょう。続けますか?" | |
2923 | ||
2924 | #~ msgid "" | |
2925 | #~ "Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go " | |
2926 | #~ "offline?" | |
2927 | #~ msgstr "" | |
2928 | #~ "Tiny Tiny RSS はサーバーへのアクセス中に障害がありました。オフラインモード" | |
2929 | #~ "に移行しますか?" | |
2930 | ||
2931 | #~ msgid "display feeds" | |
2932 | #~ msgstr "フィードの表示" | |
2933 | ||
2934 | #~ msgid "Reset category order?" | |
2935 | #~ msgstr "選択したカテゴリーの順序をリセットしますか?" | |
2936 | ||
4bd24849 AD |
2937 | #~ msgid "Generated feed" |
2938 | #~ msgstr "生成したフィード" | |
2939 | ||
2940 | #~ msgid "No feeds to display." | |
2941 | #~ msgstr "表示するフィードがありません。" | |
2942 | ||
2943 | #~ msgid "Published Articles" | |
2944 | #~ msgstr "公開された記事" | |
2945 | ||
2946 | #, fuzzy | |
2947 | #~ msgid "Your Published articles feed URL is:" | |
2948 | #~ msgstr "公開記事フィードへのリンクです。" | |
2949 | ||
2950 | #~ msgid "Replace current publishing address with a new one?" | |
2951 | #~ msgstr "新しいもので現在の公開アドレスを置き換えますか?" | |
2952 | ||
e6e121db AD |
2953 | #~ msgid "Limit bandwidth usage" |
2954 | #~ msgstr "帯域の制限を使う" | |
2955 | ||
6485f0a6 AD |
2956 | #~ msgid "Reset category order" |
2957 | #~ msgstr "カテゴリーの順序をリセットする" | |
2958 | ||
6cb89bc6 AD |
2959 | #~ msgid "Remove selected users?" |
2960 | #~ msgstr "選択されたユーザーを削除しますか?" | |
2961 | ||
bf9b87b5 AD |
2962 | #~ msgid "Adding feed..." |
2963 | #~ msgstr "フィードを追加しています..." | |
1d004f12 | 2964 | |
bf9b87b5 AD |
2965 | #, fuzzy |
2966 | #~ msgid "Adding profile..." | |
2967 | #~ msgstr "フィードを追加しています..." | |
1d004f12 | 2968 | |
bf9b87b5 AD |
2969 | #~ msgid "Adding user..." |
2970 | #~ msgstr "ユーザーを追加しています..." | |
1d004f12 | 2971 | |
bf9b87b5 AD |
2972 | #~ msgid "Assign score to article:" |
2973 | #~ msgstr "記事にスコアを割り当てる:" | |
1d004f12 | 2974 | |
bf9b87b5 AD |
2975 | #~ msgid "Assign selected articles to label?" |
2976 | #~ msgstr "ラベルに選択した記事を割り当てますか?" | |
1d004f12 | 2977 | |
bf9b87b5 AD |
2978 | #~ msgid "Can't open article: received invalid article link" |
2979 | #~ msgstr "記事が開けません: 無効な記事リンクを受信しました" | |
1d004f12 | 2980 | |
bf9b87b5 AD |
2981 | #~ msgid "Category reordering disabled" |
2982 | #~ msgstr "カテゴリーの順序変更を無効にしました" | |
1d004f12 | 2983 | |
bf9b87b5 AD |
2984 | #~ msgid "Category reordering enabled" |
2985 | #~ msgstr "カテゴリーの順序変更を有効にしました" | |
1d004f12 | 2986 | |
bf9b87b5 AD |
2987 | #, fuzzy |
2988 | #~ msgid "Changing password..." | |
2989 | #~ msgstr "パスワードを変更する" | |
1d004f12 | 2990 | |
bf9b87b5 AD |
2991 | #~ msgid "Clearing feed..." |
2992 | #~ msgstr "フィードを消去しています..." | |
1d004f12 | 2993 | |
bf9b87b5 AD |
2994 | #~ msgid "Clearing selected feed..." |
2995 | #~ msgstr "選択されたフィードを消去しています..." | |
1d004f12 | 2996 | |
bf9b87b5 AD |
2997 | #~ msgid "comments" |
2998 | #~ msgstr "コメント" | |
1d004f12 | 2999 | |
bf9b87b5 AD |
3000 | #~ msgid "Could not change feed URL." |
3001 | #~ msgstr "フィードの URL を変更できません。" | |
1d004f12 | 3002 | |
bf9b87b5 AD |
3003 | #~ msgid "Could not display article (missing XML object)" |
3004 | #~ msgstr "記事を表示できません (XML オブジェクトが見当たりません)" | |
1d004f12 | 3005 | |
bf9b87b5 AD |
3006 | #~ msgid "Could not update headlines (missing XML data)" |
3007 | #~ msgstr "ヘッドラインを更新できません (XML データが見当たりません)" | |
1d004f12 | 3008 | |
bf9b87b5 AD |
3009 | #~ msgid "Could not update headlines (missing XML object)" |
3010 | #~ msgstr "ヘッドラインを更新できません (XML オブジェクトが見当たりません)" | |
1d004f12 | 3011 | |
bf9b87b5 AD |
3012 | #~ msgid "Entire feed" |
3013 | #~ msgstr "元のフィード" | |
1d004f12 | 3014 | |
bf9b87b5 AD |
3015 | #~ msgid "Failed to load article in new window" |
3016 | #~ msgstr "新しいウィンドウで記事を開くことができません" | |
1d004f12 | 3017 | |
bf9b87b5 AD |
3018 | #~ msgid "Failed to open window for the article" |
3019 | #~ msgstr "記事用のウィンドウを開くことができません" | |
1d004f12 | 3020 | |
bf9b87b5 AD |
3021 | #, fuzzy |
3022 | #~ msgid "Feed icon removed." | |
3023 | #~ msgstr "フィードが見つかりません。" | |
1d004f12 | 3024 | |
bf9b87b5 AD |
3025 | #~ msgid "Local data removed." |
3026 | #~ msgstr "ローカルのデータを削除しました。" | |
1d004f12 | 3027 | |
bf9b87b5 AD |
3028 | #~ msgid "Mark as read:" |
3029 | #~ msgstr "既読にする:" | |
1d004f12 | 3030 | |
bf9b87b5 AD |
3031 | #~ msgid "Marking all feeds as read..." |
3032 | #~ msgstr "すべてのフィードを既読に設定しています..." | |
1d004f12 | 3033 | |
bf9b87b5 AD |
3034 | #~ msgid "Please wait until operation finishes." |
3035 | #~ msgstr "操作が完了するまで待ってください。" | |
1d004f12 | 3036 | |
bf9b87b5 AD |
3037 | #~ msgid "Remove selected articles from label?" |
3038 | #~ msgstr "ラベルから選択した記事を削除しますか?" | |
1d004f12 | 3039 | |
bf9b87b5 AD |
3040 | #~ msgid "Removing feed..." |
3041 | #~ msgstr "フィードを削除しています..." | |
8182e647 | 3042 | |
bf9b87b5 AD |
3043 | #~ msgid "Removing filter..." |
3044 | #~ msgstr "フィルターを削除しています..." | |
1d004f12 | 3045 | |
bf9b87b5 AD |
3046 | #~ msgid "Removing offline data..." |
3047 | #~ msgstr "オフラインデータを削除しています..." | |
1d004f12 | 3048 | |
bf9b87b5 AD |
3049 | #~ msgid "Removing selected categories..." |
3050 | #~ msgstr "選択されたカテゴリーを削除しています..." | |
1d004f12 | 3051 | |
bf9b87b5 AD |
3052 | #~ msgid "Removing selected filters..." |
3053 | #~ msgstr "選択されたフィルターを削除しています..." | |
c4255fdd | 3054 | |
bf9b87b5 AD |
3055 | #~ msgid "Removing selected labels..." |
3056 | #~ msgstr "選択したラベルを削除しています..." | |
1d004f12 | 3057 | |
bf9b87b5 AD |
3058 | #, fuzzy |
3059 | #~ msgid "Removing selected profiles..." | |
3060 | #~ msgstr "選択されたフィルターを削除しています..." | |
e3e975e6 | 3061 | |
bf9b87b5 AD |
3062 | #~ msgid "Removing selected users..." |
3063 | #~ msgstr "選択されたユーザーを削除しています..." | |
097c6b00 | 3064 | |
bf9b87b5 AD |
3065 | #~ msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?" |
3066 | #~ msgstr "選択したフィードの最後 100 件の記事のスコアを再計算しますか?" | |
1d004f12 | 3067 | |
bf9b87b5 AD |
3068 | #~ msgid "Rescoring articles..." |
3069 | #~ msgstr "記事のスコアを再計算しています..." | |
1d004f12 | 3070 | |
bf9b87b5 AD |
3071 | #~ msgid "Resetting password for selected user..." |
3072 | #~ msgstr "選択したユーザーのパスワードをリセットしています..." | |
1d004f12 | 3073 | |
bf9b87b5 AD |
3074 | #~ msgid "Saving article tags..." |
3075 | #~ msgstr "記事のタグを保存しています..." | |
1d004f12 | 3076 | |
bf9b87b5 AD |
3077 | #~ msgid "Saving feed..." |
3078 | #~ msgstr "フィードを保存しています..." | |
35f1dd37 | 3079 | |
bf9b87b5 AD |
3080 | #~ msgid "Saving feeds..." |
3081 | #~ msgstr "フィードを保存しています..." | |
7c52319e | 3082 | |
bf9b87b5 AD |
3083 | #~ msgid "Saving filter..." |
3084 | #~ msgstr "フィルターを保存しています..." | |
29096c6d | 3085 | |
bf9b87b5 AD |
3086 | #~ msgid "Saving user..." |
3087 | #~ msgstr "ユーザーを保存しています..." | |
7c52319e | 3088 | |
bf9b87b5 AD |
3089 | #~ msgid "Selection" |
3090 | #~ msgstr "選択" | |
7c52319e | 3091 | |
bf9b87b5 AD |
3092 | #~ msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode." |
3093 | #~ msgstr "Tiny Tiny RSS はオフラインモードです。" | |
7c52319e | 3094 | |
bf9b87b5 AD |
3095 | #~ msgid "Trying to change e-mail..." |
3096 | #~ msgstr "電子メールの変更を試みています..." | |
7c52319e | 3097 | |
29096c6d | 3098 | #, fuzzy |
bf9b87b5 AD |
3099 | #~ msgid "Upload failed." |
3100 | #~ msgstr "更新済み記事" | |
1171c351 | 3101 | |
9897ca67 | 3102 | #, fuzzy |
bf9b87b5 AD |
3103 | #~ msgid "" |
3104 | #~ "You have to synchronize some articles before going into offline mode." | |
3105 | #~ msgstr "Google Gears を用いたオフライン処理の新規記事を同期します。" | |
9897ca67 | 3106 | |
8182e647 AD |
3107 | #~ msgid "All feeds updated." |
3108 | #~ msgstr "すべてのフィードを更新しました。" | |
c4255fdd | 3109 | |
8182e647 AD |
3110 | #~ msgid "Can't open article: received invalid XML" |
3111 | #~ msgstr "記事を開けません: 無効な XML を受信しました" | |
c4255fdd | 3112 | |
8182e647 AD |
3113 | #~ msgid "Changing category of selected feeds..." |
3114 | #~ msgstr "選択されたカテゴリーのフィードを削除しています..." | |
c4255fdd | 3115 | |
8182e647 AD |
3116 | #~ msgid "Erase all non-starred articles in %s?" |
3117 | #~ msgstr "%s にあるお気に入りに設定していない記事をすべて削除しますか?" | |
c4255fdd | 3118 | |
8182e647 AD |
3119 | #~ msgid "Published feed URL changed." |
3120 | #~ msgstr "公開フィードの URL を変更しました。" | |
c4255fdd | 3121 | |
8182e647 AD |
3122 | #~ msgid "Trying to change address..." |
3123 | #~ msgstr "アドレスの変更を試みています..." | |
3124 | ||
3125 | #~ msgid "Trying to change password..." | |
3126 | #~ msgstr "パスワードの変更を試みています..." | |
3127 | ||
3128 | #~ msgid "Unsubscribing from selected feeds..." | |
3129 | #~ msgstr "選択されたフィードの購読を解除しています..." | |
3130 | ||
8182e647 AD |
3131 | #~ msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>" |
3132 | #~ msgstr "カテゴリー <b>%s</b> を追加しています...<br>" | |
3133 | ||
3134 | #~ msgid "Done." | |
3135 | #~ msgstr "終了しました。" | |
3136 | ||
8182e647 AD |
3137 | #~ msgid "The configuration was reset to defaults." |
3138 | #~ msgstr "設定を標準に戻しました。" | |
3139 | ||
3140 | #~ msgid "Themes" | |
3141 | #~ msgstr "テーマ" | |
3142 | ||
3143 | #~ msgid "Change theme" | |
3144 | #~ msgstr "テーマを変更する" | |
c4255fdd | 3145 | |
c4255fdd | 3146 | #, fuzzy |
8182e647 AD |
3147 | #~ msgid "Hide read items" |
3148 | #~ msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する" | |
c4255fdd | 3149 | |
8182e647 AD |
3150 | #, fuzzy |
3151 | #~ msgid "Remove selected feeds from archive?" | |
3152 | #~ msgstr "ラベルから選択した記事を削除しますか?" | |
c4255fdd AD |
3153 | |
3154 | #~ msgid "Search results" | |
3155 | #~ msgstr "検索結果" | |
3156 | ||
3157 | #~ msgid "More feeds..." | |
3158 | #~ msgstr "更なるフィード..." | |
3159 | ||
3160 | #~ msgid "Toggle Feedlist" | |
3161 | #~ msgstr "フィード一覧を切り替える" | |
3162 | ||
3163 | #~ msgid "Search:" | |
3164 | #~ msgstr "検索:" | |
3165 | ||
3166 | #~ msgid "Order:" | |
3167 | #~ msgstr "並べ替え:" | |
3168 | ||
3169 | #~ msgid "browse more" | |
3170 | #~ msgstr "もっと参照する" | |
3171 | ||
3172 | #~ msgid "Feed browser is administratively disabled." | |
3173 | #~ msgstr "フィードブラウザーは管理者によって無効になっています。" | |
3174 | ||
c4255fdd AD |
3175 | #~ msgid "Show" |
3176 | #~ msgstr "表示" | |
3177 | ||
3178 | #~ msgid "Hide from \"Other Feeds\"" | |
3179 | #~ msgstr "「その他のフィード」から隠す" | |
3180 | ||
3181 | #~ msgid "Unable to delete non empty feed categories." | |
3182 | #~ msgstr "殻でないフィードカテゴリーは削除できません。" | |
3183 | ||
3184 | #~ msgid "Recategorize" | |
3185 | #~ msgstr "カテゴリー再設定" | |
3186 | ||
c4255fdd AD |
3187 | #~ msgid "Other:" |
3188 | #~ msgstr "その他:" | |
3189 | ||
3190 | #~ msgid "Generate another link" | |
3191 | #~ msgstr "別のリンクを生成する" | |
3192 | ||
29096c6d AD |
3193 | #~ msgid "Back" |
3194 | #~ msgstr "戻る" | |
7c52319e | 3195 | |
29096c6d AD |
3196 | #~ msgid "Refresh" |
3197 | #~ msgstr "再描画" | |
7c52319e | 3198 | |
29096c6d AD |
3199 | #~ msgid "Page" |
3200 | #~ msgstr "ページ" | |
3201 | ||
3202 | #, fuzzy | |
3203 | #~ msgid "Back to feedlist" | |
3204 | #~ msgstr "編集するにはクリック" | |
3205 | ||
3206 | #~ msgid "Tags:" | |
3207 | #~ msgstr "タグ:" | |
3208 | ||
3209 | #~ msgid "Mark as unread" | |
3210 | #~ msgstr "未読にする" | |
3211 | ||
29096c6d AD |
3212 | #~ msgid "Internal error: Function not implemented" |
3213 | #~ msgstr "インターナルエラー: 機能が実装されていません" | |
7c52319e | 3214 | |
68539f8b AD |
3215 | #, fuzzy |
3216 | #~ msgid "Click to view" | |
3217 | #~ msgstr "編集するにはクリック" | |
3218 | ||
e117ab70 AD |
3219 | #~ msgid " Keyboard shortcuts" |
3220 | #~ msgstr " キーボードショートカット" | |
3221 | ||
4481d791 AD |
3222 | #~ msgid "Can't add user: no login specified." |
3223 | #~ msgstr "ユーザーが追加できません: ログイン名が指定されていません。" | |
7a1ecd39 | 3224 | |
4481d791 AD |
3225 | #~ msgid "Can't create label: missing SQL expression." |
3226 | #~ msgstr "ラベルを作成できません: SQL 表現が見当たりません。" | |
7a1ecd39 | 3227 | |
4481d791 | 3228 | #~ msgid "Saving label..." |
60f53466 | 3229 | #~ msgstr "ラベルを保存しています..." |
7a1ecd39 | 3230 | |
4481d791 AD |
3231 | #~ msgid "Please select only one label." |
3232 | #~ msgstr "ひとつだけラベルを選択してください。" | |
7a1ecd39 | 3233 | |
4481d791 AD |
3234 | #~ msgid "Please select only one category." |
3235 | #~ msgstr "カテゴリーをひとつだけ選択してください。" | |
7a1ecd39 | 3236 | |
4481d791 AD |
3237 | #~ msgid "Address changed." |
3238 | #~ msgstr "アドレスを変更しました。" | |
7a1ecd39 | 3239 | |
4481d791 AD |
3240 | #~ msgid "" |
3241 | #~ "Rescore articles in all feeds? This operation may take a lot of time." | |
3242 | #~ msgstr "" | |
3243 | #~ "すべてのフィードの記事のスコアを再計算しますか? この操作は大量の時間を使う" | |
3244 | #~ "でしょう。" | |
7a1ecd39 | 3245 | |
4481d791 | 3246 | #~ msgid "Rescoring feeds..." |
60f53466 | 3247 | #~ msgstr "フィードのスコアを再計算しています..." |
7a1ecd39 | 3248 | |
19556424 | 3249 | #~ msgid "Restart in offline mode" |
60f53466 AD |
3250 | #~ msgstr "オフラインモードを再起動する" |
3251 | ||
3252 | #~ msgid "Restart in online mode" | |
3253 | #~ msgstr "オンラインモードを再起動する" | |
3254 | ||
3255 | #~ msgid "Remove offline data?" | |
3256 | #~ msgstr "オフラインデータを削除しますか?" | |
3257 | ||
3258 | #~ msgid "Search to label" | |
3259 | #~ msgstr "ラベルの検索" | |
3260 | ||
3261 | #~ msgid "Toggle:" | |
3262 | #~ msgstr "トグル" | |
3263 | ||
3264 | #~ msgid "Convert to label" | |
3265 | #~ msgstr "ラベルの変換" | |
3266 | ||
3267 | #~ msgid "Dashboard" | |
3268 | #~ msgstr "ダッシュボード" | |
3269 | ||
3270 | #~ msgid "Match " | |
3271 | #~ msgstr "一致 " | |
3272 | ||
60f53466 AD |
3273 | #~ msgid "Title contains" |
3274 | #~ msgstr "題名の内容" | |
3275 | ||
3276 | #~ msgid "Content contains" | |
3277 | #~ msgstr "コンテンツの内容" | |
3278 | ||
3279 | #~ msgid "Score equals" | |
3280 | #~ msgstr "スコアと同じ" | |
3281 | ||
3282 | #~ msgid "Score is greater than" | |
3283 | #~ msgstr "スコア以上" | |
3284 | ||
3285 | #~ msgid "Score is less than" | |
3286 | #~ msgstr "スコア以下" | |
3287 | ||
3288 | #~ msgid "Articles newer than X hours" | |
3289 | #~ msgstr "記事が X 時間より新しい" | |
3290 | ||
3291 | #~ msgid "Articles newer than X days" | |
3292 | #~ msgstr "記事が X 日より新しい" | |
3293 | ||
3294 | #~ msgid "Add" | |
3295 | #~ msgstr "追加" | |
19556424 | 3296 | |
390e733a AD |
3297 | #~ msgid "" |
3298 | #~ "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only." | |
3299 | #~ msgstr "" | |
3300 | #~ "このスクリプトは Tiny Tiny RSS を MySQL バックエンドにのみインストールしま" | |
3301 | #~ "す。" | |
3302 | ||
3303 | #~ msgid "Converting database..." | |
60f53466 AD |
3304 | #~ msgstr "データベースを変換しています..." |
3305 | ||
3306 | #~ msgid "Unknown Error" | |
3307 | #~ msgstr "未知のエラー" | |
3308 | ||
60f53466 AD |
3309 | #~ msgid "Content Filtering" |
3310 | #~ msgstr "コンテンツフィルタリング" | |
3311 | ||
60f53466 AD |
3312 | #~ msgid "User Manager" |
3313 | #~ msgstr "ユーザー管理" | |
390e733a AD |
3314 | |
3315 | #~ msgid "" | |
3316 | #~ "<b>Fatal Error</b>: You forgot to copy \n" | |
3317 | #~ "\t\t<b>config.php-dist</b> to <b>config.php</b> and edit it.\n" | |
3318 | #~ msgstr "" | |
3319 | #~ "<b>致命的なエラー</b>: <b>config.php-dist</b> を\n" | |
3320 | #~ "\t\t<b>config.php</b> にコピーし、編集することを忘れないでください。\n" | |
3321 | ||
3322 | #~ msgid "" | |
3323 | #~ "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n" | |
3324 | #~ msgstr "" | |
3325 | #~ "設定: 設定ファイルのバージョンが不正確です。config.php-dist を参照してくだ" | |
3326 | #~ "さい。\n" | |
3327 | ||
3328 | #~ msgid "" | |
3329 | #~ "<b>Fatal error</b>: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n" | |
3330 | #~ "\t\t\toption from config.php\n" | |
3331 | #~ msgstr "" | |
3332 | #~ "<b>致命的なエラー</b>: RSS_BACKEND_TYPE は非推奨です。\n" | |
3333 | #~ "\t\t\tこのオプションを config.php から削除してください。\n" | |
3334 | ||
3335 | #~ msgid "" | |
3336 | #~ "<b>Fatal Error</b>: Please set DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n" | |
3337 | #~ "\t\t\tto 0 in single user mode.\n" | |
3338 | #~ msgstr "" | |
3339 | #~ "<b>致命的なエラー</b>: シングルユーザーモードでは\n" | |
3340 | #~ "\t\t\t DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT を 0 に設定してください。\n" | |
3341 | ||
3342 | #~ msgid "" | |
3343 | #~ "<b>Fatal Error</b>: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n" | |
3344 | #~ "\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions." | |
3345 | #~ msgstr "" | |
3346 | #~ "<b>致命的なエラー</b>: USE_CURL_FOR_ICONS が有効だが、\n" | |
3347 | #~ "\t\t\tPHP は CURL 機能をサポートしていないように見えます。" | |
3348 | ||
3349 | #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined" | |
3350 | #~ msgstr "設定: SESSION_EXPIRE_TIME が未定義です" | |
3351 | ||
3352 | #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)" | |
3353 | #~ msgstr "設定: SESSION_EXPIRE_TIME が低すぎます (60 以下)" | |
3354 | ||
60f53466 AD |
3355 | #, fuzzy |
3356 | #~ msgid "" | |
3357 | #~ "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal " | |
3358 | #~ "toSESSION_COOKIE_LIFETIME" | |
390e733a AD |
3359 | #~ msgstr "設定: SESSION_EXPIRE_TIME は次の数字以上でなければなりません:" |
3360 | ||
3361 | #~ msgid "" | |
3362 | #~ "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE" | |
3363 | #~ msgstr "設定: DATABASE_BACKED_SESSIONS は SINGLE_USER_MODE と矛盾します" | |
3364 | ||
3365 | #~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL" | |
3366 | #~ msgstr "設定: DATABASE_BACKED_SESSIONS は 現在 MySQL では壊れています" | |
3367 | ||
3368 | #~ msgid "" | |
3369 | #~ "config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and " | |
3370 | #~ "DIGEST_FROM_ADDRESS" | |
3371 | #~ msgstr "" | |
3372 | #~ "設定: MAIL_FROM は DIGEST_FROM_NAME と DIGEST_FROM_ADDRESS に分けられまし" | |
3373 | #~ "た" | |
3374 | ||
1171c351 AD |
3375 | #~ msgid " Subscribe to feed" |
3376 | #~ msgstr " フィードを購読する" | |
3377 | ||
3378 | #~ msgid " Edit this feed" | |
3379 | #~ msgstr " このフィードを編集する" | |
3380 | ||
3381 | #~ msgid " Clear articles" | |
3382 | #~ msgstr " 記事を消す" | |
3383 | ||
3384 | #~ msgid " Rescore feed" | |
3385 | #~ msgstr " フィードのスコアを再集計する" | |
3386 | ||
3387 | #~ msgid " Unsubscribe" | |
3388 | #~ msgstr " 購読をやめる" | |
3389 | ||
3390 | #~ msgid " Mark as read" | |
3391 | #~ msgstr " 既読として設定する" | |
3392 | ||
3393 | #~ msgid " (Un)hide read feeds" | |
3394 | #~ msgstr " 読んだフィードを隠す/再表示する" | |
3395 | ||
1171c351 AD |
3396 | #~ msgid " Create filter" |
3397 | #~ msgstr " フィルターを作成する" | |
3398 | ||
3399 | #~ msgid " Reset category order" | |
3400 | #~ msgstr " カテゴリーの順番のリセット" | |
3401 | ||
60f53466 AD |
3402 | #~ msgid "Create Label" |
3403 | #~ msgstr "ラベルの作成" | |
bf996dfa | 3404 | |
60f53466 AD |
3405 | #~ msgid "Match SQL" |
3406 | #~ msgstr "SQL の一致" | |
bf996dfa | 3407 | |
60f53466 AD |
3408 | #~ msgid "Test" |
3409 | #~ msgstr "テスト" | |
bf996dfa | 3410 | |
60f53466 AD |
3411 | #~ msgid "Feed information:" |
3412 | #~ msgstr "フィード情報:" | |
bf996dfa | 3413 | |
60f53466 AD |
3414 | #~ msgid "Site:" |
3415 | #~ msgstr "サイト:" | |
bf996dfa | 3416 | |
60f53466 AD |
3417 | #~ msgid "Last updated:" |
3418 | #~ msgstr "最終更新:" | |
bf996dfa | 3419 | |
60f53466 AD |
3420 | #~ msgid "Other feeds: Top 25" |
3421 | #~ msgstr "その他のフィード: トップ 25" | |
bf996dfa | 3422 | |
60f53466 AD |
3423 | #~ msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:" |
3424 | #~ msgstr "人気順の登録フィード、トップ 25 を表示中:" | |
bf996dfa | 3425 | |
60f53466 AD |
3426 | #~ msgid "Top 25" |
3427 | #~ msgstr "トップ 25" | |
bf996dfa | 3428 | |
bf996dfa AD |
3429 | #~ msgid "Error: SQL expression is blank." |
3430 | #~ msgstr "エラー: SQL 表記が空です。" | |
3431 | ||
3432 | #~ msgid "Saved label <b>%s</b>" | |
3433 | #~ msgstr "ラベル <b>%s</b> を保存しました" | |
3434 | ||
3435 | #~ msgid "SQL Expression" | |
3436 | #~ msgstr "SQL 表記" | |
3437 | ||
3438 | #~ msgid "[No caption]" | |
3439 | #~ msgstr "[キャプションなし]" | |
3440 | ||
3441 | #~ msgid "Labels and SQL Expressions" | |
3442 | #~ msgstr "SQL 表現とラベル" | |
3443 | ||
3444 | #~ msgid "Examples" | |
3445 | #~ msgstr "例" | |
3446 | ||
3447 | #~ msgid "Match all unread articles:" | |
3448 | #~ msgstr "一致したすべての未読記事:" | |
3449 | ||
3450 | #~ msgid "Matches all articles for the last week (PostgreSQL):" | |
3451 | #~ msgstr "再収集のすべての記事に一致 (PostgreSQL):" | |
3452 | ||
3453 | #~ msgid "Matches all articles with scores between 100 and 500:" | |
3454 | #~ msgstr "100 から 500 までのスコアのすべての記事に一致:" | |
3455 | ||
60f53466 AD |
3456 | #~ msgid "This program requires XmlHttpRequest " |
3457 | #~ msgstr "このプログラムは、XmlHttpRequest を要求します" | |
097c6b00 | 3458 | |
60f53466 AD |
3459 | #~ msgid "This program requires cookies " |
3460 | #~ msgstr "このプログラムはクッキーを要求します" | |
097c6b00 | 3461 | |
60f53466 AD |
3462 | #~ msgid "description" |
3463 | #~ msgstr "説明" | |
097c6b00 | 3464 | |
60f53466 AD |
3465 | #~ msgid "filter_type_descr" |
3466 | #~ msgstr "filter_type_descr" | |
097c6b00 | 3467 | |
60f53466 AD |
3468 | #~ msgid "action_description" |
3469 | #~ msgstr "action_description" | |
097c6b00 | 3470 | |
7c52319e AD |
3471 | #, fuzzy |
3472 | #~ msgid "Perform action" | |
3473 | #~ msgstr "操作の実行" | |
3474 | ||
df43d1fd AD |
3475 | #~ msgid "Filter expression" |
3476 | #~ msgstr "フィルター表現" | |
3477 | ||
1d004f12 AD |
3478 | #~ msgid "Change password:" |
3479 | #~ msgstr "変更パスワード:" | |
3480 | ||
1d004f12 AD |
3481 | #~ msgid "Caption:" |
3482 | #~ msgstr "キャプション:" | |
3483 | ||
3484 | #~ msgid "SQL Expression:" | |
3485 | #~ msgstr "SQL 表現:" | |
3486 | ||
1d004f12 AD |
3487 | #~ msgid "Action:" |
3488 | #~ msgstr "操作:" | |
3489 | ||
3490 | #~ msgid "Params:" | |
3491 | #~ msgstr "パラメーター:" | |
3492 | ||
3493 | #~ msgid "Title:" | |
3494 | #~ msgstr "題名:" | |
3495 | ||
3496 | #~ msgid "Enable icons in feedlist" | |
3497 | #~ msgstr "フィード一覧のアイコンを有効にする" | |
3498 | ||
3499 | #~ msgid "Toggle" | |
3500 | #~ msgstr "トグル" | |
3501 | ||
3502 | #~ msgid "This page" | |
3503 | #~ msgstr "このページ" | |
3504 | ||
3505 | #~ msgid "Next page" | |
3506 | #~ msgstr "次のページ" | |
3507 | ||
3508 | #~ msgid "Previous page" | |
3509 | #~ msgstr "前のページ" | |
3510 | ||
3511 | #~ msgid "First page" | |
3512 | #~ msgstr "最初のページ" |