]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
1d004f12 AD |
1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. |
2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER | |
3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. | |
60f53466 | 4 | # Tadashi Jokagi <elf@elf.no-ip.org>, 2008-2009. |
1d004f12 AD |
5 | # |
6 | msgid "" | |
7 | msgstr "" | |
8 | "Project-Id-Version: tt-rss unstable\n" | |
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | |
72cbe828 | 10 | "POT-Creation-Date: 2010-11-17 15:38+0300\n" |
60f53466 | 11 | "PO-Revision-Date: 2009-05-12 03:25+0900\n" |
1d004f12 AD |
12 | "Last-Translator: Tadashi Jokagi <elf2000@users.sourceforge.net>\n" |
13 | "Language-Team: Japanese <http://oss.poyo.jp/>\n" | |
14 | "MIME-Version: 1.0\n" | |
15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
17 | ||
b63d9765 | 18 | #: backend.php:102 |
1d004f12 AD |
19 | msgid "Use default" |
20 | msgstr "標準を使用する" | |
21 | ||
b63d9765 | 22 | #: backend.php:103 |
1d004f12 AD |
23 | msgid "Never purge" |
24 | msgstr "ずっと削除しない" | |
25 | ||
b63d9765 | 26 | #: backend.php:104 |
1d004f12 AD |
27 | msgid "1 week old" |
28 | msgstr "1 週間前" | |
29 | ||
b63d9765 | 30 | #: backend.php:105 |
1d004f12 AD |
31 | msgid "2 weeks old" |
32 | msgstr "2 週間前" | |
33 | ||
b63d9765 | 34 | #: backend.php:106 |
1d004f12 AD |
35 | msgid "1 month old" |
36 | msgstr "1 ヶ月前" | |
37 | ||
b63d9765 | 38 | #: backend.php:107 |
1d004f12 AD |
39 | msgid "2 months old" |
40 | msgstr "2 日月前" | |
41 | ||
b63d9765 | 42 | #: backend.php:108 |
1d004f12 AD |
43 | msgid "3 months old" |
44 | msgstr "3 ヶ月前" | |
45 | ||
b63d9765 | 46 | #: backend.php:111 |
1d004f12 AD |
47 | msgid "Default interval" |
48 | msgstr "更新の間隔" | |
49 | ||
b63d9765 | 50 | #: backend.php:112 backend.php:122 |
1d004f12 AD |
51 | msgid "Disable updates" |
52 | msgstr "更新を無効にする" | |
53 | ||
b63d9765 | 54 | #: backend.php:113 backend.php:123 |
1d004f12 AD |
55 | msgid "Each 15 minutes" |
56 | msgstr "各 15 分" | |
57 | ||
b63d9765 | 58 | #: backend.php:114 backend.php:124 |
1d004f12 AD |
59 | msgid "Each 30 minutes" |
60 | msgstr "各 30 分" | |
61 | ||
b63d9765 | 62 | #: backend.php:115 backend.php:125 |
1d004f12 AD |
63 | msgid "Hourly" |
64 | msgstr "毎時" | |
65 | ||
b63d9765 | 66 | #: backend.php:116 backend.php:126 |
1d004f12 AD |
67 | msgid "Each 4 hours" |
68 | msgstr "各 4 時間" | |
69 | ||
b63d9765 | 70 | #: backend.php:117 backend.php:127 |
1d004f12 AD |
71 | msgid "Each 12 hours" |
72 | msgstr "各 12 時間" | |
73 | ||
b63d9765 | 74 | #: backend.php:118 backend.php:128 |
1d004f12 AD |
75 | msgid "Daily" |
76 | msgstr "毎日" | |
77 | ||
b63d9765 | 78 | #: backend.php:119 backend.php:129 |
1d004f12 AD |
79 | msgid "Weekly" |
80 | msgstr "毎週" | |
81 | ||
72cbe828 | 82 | #: backend.php:132 tt-rss.php:153 modules/pref-prefs.php:349 |
1d004f12 AD |
83 | msgid "Default" |
84 | msgstr "標準" | |
85 | ||
b63d9765 | 86 | #: backend.php:133 |
1d004f12 AD |
87 | msgid "Magpie" |
88 | msgstr "Magpie" | |
89 | ||
b63d9765 | 90 | #: backend.php:134 |
1d004f12 AD |
91 | msgid "SimplePie" |
92 | msgstr "SimplePie" | |
93 | ||
b63d9765 | 94 | #: backend.php:143 modules/pref-users.php:131 |
1d004f12 AD |
95 | msgid "User" |
96 | msgstr "ユーザー" | |
97 | ||
b63d9765 | 98 | #: backend.php:144 |
1d004f12 AD |
99 | msgid "Power User" |
100 | msgstr "パワーユーザー" | |
101 | ||
b63d9765 | 102 | #: backend.php:145 |
1d004f12 AD |
103 | msgid "Administrator" |
104 | msgstr "管理者" | |
105 | ||
b63d9765 AD |
106 | #: backend.php:529 login_form.php:142 modules/backend-rpc.php:62 |
107 | #: modules/popup-dialog.php:109 | |
8182e647 AD |
108 | #, fuzzy |
109 | msgid "Default profile" | |
110 | msgstr "標準の記事制限" | |
111 | ||
b63d9765 AD |
112 | #: db-updater.php:16 |
113 | msgid "Your access level is insufficient to run this script." | |
114 | msgstr "このスクリプトを実行するにはアクセスレベルが不十分です。" | |
115 | ||
116 | #: db-updater.php:41 | |
117 | msgid "Database Updater" | |
118 | msgstr "データベースアップデーター" | |
119 | ||
120 | #: db-updater.php:82 | |
121 | msgid "Could not update database" | |
122 | msgstr "データベースを更新できません" | |
123 | ||
124 | #: db-updater.php:85 | |
125 | msgid "Could not find necessary schema file, need version:" | |
126 | msgstr "" | |
127 | "必要なスキーマファイルを見つけられませんでした。次のバージョンが必要です:" | |
128 | ||
129 | #: db-updater.php:86 | |
130 | msgid ", found: " | |
131 | msgstr "" | |
132 | ||
133 | #: db-updater.php:89 | |
134 | msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date." | |
135 | msgstr "Tiny Tiny RSS のデータベースを更新しました。" | |
136 | ||
137 | #: db-updater.php:91 db-updater.php:159 register.php:152 register.php:197 | |
138 | #: register.php:210 register.php:225 register.php:243 register.php:328 | |
139 | #: register.php:338 register.php:350 modules/pref-feeds.php:785 | |
140 | msgid "Return to Tiny Tiny RSS" | |
141 | msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る" | |
142 | ||
143 | #: db-updater.php:99 | |
144 | msgid "Please backup your database before proceeding." | |
145 | msgstr "実行前にデータベースのバックアップをしてください。" | |
146 | ||
147 | #: db-updater.php:101 | |
148 | #, php-format | |
149 | msgid "" | |
150 | "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to " | |
151 | "<b>%d</b>)." | |
152 | msgstr "" | |
153 | "Tiny Tiny RSS は最新のバージョンに更新する必要があります (<b>%d</b> から <b>%" | |
154 | "d</b>)。" | |
155 | ||
156 | #: db-updater.php:115 | |
157 | msgid "Perform updates" | |
158 | msgstr "更新の実行" | |
159 | ||
160 | #: db-updater.php:120 | |
161 | msgid "Performing updates..." | |
162 | msgstr "更新を実行しています..." | |
163 | ||
164 | #: db-updater.php:126 | |
165 | #, php-format | |
166 | msgid "Updating to version %d..." | |
167 | msgstr "バージョン %d を確認しています..." | |
168 | ||
169 | #: db-updater.php:139 | |
170 | msgid "Checking version... " | |
171 | msgstr "バージョンを確認しています..." | |
172 | ||
173 | #: db-updater.php:145 | |
174 | msgid "OK!" | |
175 | msgstr "OK!" | |
176 | ||
177 | #: db-updater.php:147 | |
178 | msgid "ERROR!" | |
179 | msgstr "エラー!" | |
180 | ||
181 | #: db-updater.php:155 | |
182 | #, php-format | |
183 | msgid "" | |
184 | "Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n" | |
185 | "\t\t\tversion <b>%d</b>." | |
186 | msgstr "" | |
187 | "完了しました。<b>%d</b> 個のテーブルをスキーマーバージョン<b>%d</b> に更新し" | |
188 | "ました。" | |
189 | ||
190 | #: digest.php:56 | |
1f8c187d AD |
191 | msgid "" |
192 | "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n" | |
193 | "\t\t\tfor this application to function properly. Please check your\n" | |
194 | "\t\t\tbrowser settings." | |
195 | msgstr "" | |
196 | ||
72cbe828 | 197 | #: digest.php:62 prefs.php:68 tt-rss.php:64 tt-rss.php:122 tt-rss.php:205 |
b63d9765 | 198 | #: digest.js:129 viewfeed.js:1639 |
1f8c187d AD |
199 | msgid "Loading, please wait..." |
200 | msgstr "読み込みんでいます。しばらくお待ちください..." | |
201 | ||
b63d9765 | 202 | #: digest.php:70 |
1f8c187d AD |
203 | #, fuzzy |
204 | msgid "Fatal Exception" | |
205 | msgstr "致命的なエラー" | |
206 | ||
b63d9765 AD |
207 | #: digest.php:72 functions.php:4747 modules/help.php:21 |
208 | #: modules/popup-dialog.php:55 modules/popup-dialog.php:157 | |
209 | #: modules/popup-dialog.php:184 modules/popup-dialog.php:233 | |
210 | #: modules/popup-dialog.php:590 modules/popup-dialog.php:649 | |
211 | #: modules/popup-dialog.php:795 modules/pref-feeds.php:948 | |
212 | #: modules/pref-users.php:99 | |
1f8c187d AD |
213 | msgid "Close this window" |
214 | msgstr "このウィンドウを閉じる" | |
215 | ||
b63d9765 | 216 | #: digest.php:82 prefs.php:95 tt-rss.php:95 |
1f8c187d AD |
217 | msgid "Hello," |
218 | msgstr "ようこそ、" | |
219 | ||
b63d9765 AD |
220 | #: digest.php:86 prefs.php:100 tt-rss.php:105 mobile/functions.php:59 |
221 | #: mobile/functions.php:232 | |
1f8c187d AD |
222 | msgid "Logout" |
223 | msgstr "ログアウト" | |
224 | ||
b63d9765 | 225 | #: digest.php:112 |
1f8c187d AD |
226 | #, fuzzy |
227 | msgid "feeds" | |
228 | msgstr "フィード" | |
229 | ||
b63d9765 | 230 | #: digest.php:118 |
1f8c187d AD |
231 | #, fuzzy |
232 | msgid "headlines" | |
233 | msgstr "最終ヘッドライン:" | |
234 | ||
b63d9765 | 235 | #: digest.php:140 |
1f8c187d AD |
236 | msgid "You are viewing the digest page. Click to open full version." |
237 | msgstr "" | |
238 | ||
1d004f12 AD |
239 | #: errors.php:3 |
240 | msgid "Unknown error" | |
241 | msgstr "未知のエラー" | |
242 | ||
243 | #: errors.php:5 | |
e117ab70 AD |
244 | msgid "" |
245 | "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser " | |
246 | "doesn't seem to support it." | |
247 | msgstr "" | |
60f53466 AD |
248 | "このプログラムは XmlHttpRequest が正しく機能することを要求します。あなたのブ" |
249 | "ラウザーはそれをサポートしていないように見えます。" | |
1d004f12 AD |
250 | |
251 | #: errors.php:8 | |
e117ab70 AD |
252 | msgid "" |
253 | "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't " | |
254 | "seem to support them." | |
255 | msgstr "" | |
60f53466 AD |
256 | "このプログラムは Cookie が正しく機能することを要求します。あなたのブラウザー" |
257 | "はそれをサポートしていないように見えます。" | |
1d004f12 AD |
258 | |
259 | #: errors.php:11 | |
260 | msgid "Backend sanity check failed" | |
60f53466 | 261 | msgstr "バックエンドの健全さの確認に失敗しました" |
1d004f12 AD |
262 | |
263 | #: errors.php:13 | |
264 | msgid "Frontend sanity check failed." | |
60f53466 | 265 | msgstr "フロントエンドの健全さの確認に失敗しました。" |
1d004f12 AD |
266 | |
267 | #: errors.php:15 | |
b63d9765 | 268 | #, fuzzy |
1d004f12 | 269 | msgid "" |
b63d9765 | 270 | "Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please " |
1d004f12 AD |
271 | "update</a>." |
272 | msgstr "" | |
273 | "データベーススキーマのバージョンが適切ではありません。<a href='update." | |
274 | "php'>更新してください</a>。" | |
275 | ||
276 | #: errors.php:17 | |
277 | msgid "Request not authorized." | |
278 | msgstr "要求は認証されていません。" | |
279 | ||
280 | #: errors.php:19 | |
281 | msgid "No operation to perform." | |
282 | msgstr "実行する操作がありません。" | |
283 | ||
284 | #: errors.php:21 | |
285 | msgid "" | |
286 | "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or " | |
287 | "local configuration." | |
288 | msgstr "" | |
60f53466 AD |
289 | "フィードを表示することができません: 問い合わせに失敗しました。ラベルに一致す" |
290 | "る文法、またはローカルの設定を確認してください。" | |
1d004f12 AD |
291 | |
292 | #: errors.php:23 | |
293 | msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page." | |
294 | msgstr "" | |
295 | "拒否します。このページへのアクセスをするにはアクセスレベルが不足します。" | |
296 | ||
297 | #: errors.php:25 | |
298 | msgid "Configuration check failed" | |
299 | msgstr "設定の確認で失敗" | |
300 | ||
301 | #: errors.php:27 | |
302 | msgid "" | |
303 | "Your version of MySQL is not currently supported. Please see \n" | |
304 | "\t\tofficial site for more information." | |
305 | msgstr "" | |
306 | "MySQL のバージョンが現在サポートされていません。オフィシャルウェブサイト\n" | |
307 | "\t\tの追加情報を参照してください。" | |
308 | ||
e7f9e68c AD |
309 | #: errors.php:32 |
310 | msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration" | |
311 | msgstr "" | |
60f53466 AD |
312 | "SQL のエスケープ処理のテストに失敗しました。データベースの設定と PHP の設定を" |
313 | "確認してください。" | |
e7f9e68c | 314 | |
b63d9765 | 315 | #: functions.php:1900 |
af163b85 | 316 | msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" |
60f53466 | 317 | msgstr "セッションの検査に失敗しました (IP が正しくない)" |
af163b85 | 318 | |
b63d9765 | 319 | #: functions.php:1970 |
af163b85 | 320 | msgid "Incorrect username or password" |
60f53466 | 321 | msgstr "ユーザー名かパスワードが正しくありません" |
af163b85 | 322 | |
b63d9765 | 323 | #: functions.php:2947 modules/popup-dialog.php:407 |
72cbe828 | 324 | #: modules/pref-filters.php:426 |
1d004f12 AD |
325 | msgid "All feeds" |
326 | msgstr "すべてのフィード" | |
327 | ||
b63d9765 | 328 | #: functions.php:2979 functions.php:3022 functions.php:4322 functions.php:4331 |
72cbe828 | 329 | #: modules/pref-feeds.php:1140 |
1d004f12 AD |
330 | msgid "Uncategorized" |
331 | msgstr "カテゴリー割り当てなし" | |
332 | ||
b63d9765 | 333 | #: functions.php:3001 |
4bd24849 AD |
334 | #, fuzzy |
335 | msgid "Add category..." | |
336 | msgstr "フィードカテゴリーを追加しています..." | |
337 | ||
b63d9765 | 338 | #: functions.php:3012 functions.php:3631 mobile/functions.php:168 |
1d004f12 AD |
339 | msgid "Special" |
340 | msgstr "特別" | |
341 | ||
b63d9765 AD |
342 | #: functions.php:3014 functions.php:3633 prefs.php:119 help/4.php:12 |
343 | #: mobile/functions.php:195 | |
1d004f12 AD |
344 | msgid "Labels" |
345 | msgstr "ラベル" | |
346 | ||
b63d9765 | 347 | #: functions.php:3059 help/3.php:61 |
097c6b00 AD |
348 | msgid "Starred articles" |
349 | msgstr "お気に入りの記事" | |
350 | ||
72cbe828 | 351 | #: functions.php:3061 help/3.php:62 |
097c6b00 AD |
352 | msgid "Published articles" |
353 | msgstr "公開済みの記事" | |
354 | ||
b63d9765 | 355 | #: functions.php:3063 help/3.php:60 |
097c6b00 AD |
356 | msgid "Fresh articles" |
357 | msgstr "新しい記事" | |
358 | ||
b63d9765 | 359 | #: functions.php:3065 help/3.php:59 |
bf996dfa AD |
360 | msgid "All articles" |
361 | msgstr "すべての記事" | |
362 | ||
b63d9765 | 363 | #: functions.php:3067 |
c4255fdd AD |
364 | #, fuzzy |
365 | msgid "Archived articles" | |
366 | msgstr "未読記事" | |
1d004f12 | 367 | |
b63d9765 | 368 | #: functions.php:4093 modules/popup-dialog.php:85 modules/pref-feeds.php:895 |
72cbe828 AD |
369 | #: modules/pref-feeds.php:1106 modules/pref-filters.php:383 |
370 | #: modules/pref-labels.php:212 modules/pref-users.php:428 | |
1d004f12 AD |
371 | msgid "Select:" |
372 | msgstr "選択:" | |
373 | ||
b63d9765 | 374 | #: functions.php:4094 modules/popup-dialog.php:86 modules/pref-feeds.php:896 |
72cbe828 AD |
375 | #: modules/pref-feeds.php:1107 modules/pref-filters.php:384 |
376 | #: modules/pref-labels.php:213 modules/pref-users.php:429 | |
1d004f12 AD |
377 | msgid "All" |
378 | msgstr "すべて" | |
379 | ||
72cbe828 | 380 | #: functions.php:4095 tt-rss.php:146 |
1d004f12 AD |
381 | msgid "Unread" |
382 | msgstr "未読" | |
383 | ||
b63d9765 | 384 | #: functions.php:4096 |
1d004f12 AD |
385 | msgid "Invert" |
386 | msgstr "反転" | |
387 | ||
b63d9765 | 388 | #: functions.php:4097 modules/popup-dialog.php:87 modules/pref-feeds.php:897 |
72cbe828 AD |
389 | #: modules/pref-feeds.php:1108 modules/pref-filters.php:385 |
390 | #: modules/pref-labels.php:214 modules/pref-users.php:430 | |
1d004f12 AD |
391 | msgid "None" |
392 | msgstr "なし" | |
393 | ||
72cbe828 | 394 | #: functions.php:4103 tt-rss.php:169 |
1d004f12 AD |
395 | msgid "Actions..." |
396 | msgstr "操作..." | |
397 | ||
b63d9765 AD |
398 | #: functions.php:4107 help/3.php:18 |
399 | msgid "Toggle unread" | |
400 | msgstr "未読に切り替える" | |
1d004f12 | 401 | |
b63d9765 AD |
402 | #: functions.php:4108 help/3.php:16 |
403 | msgid "Toggle starred" | |
404 | msgstr "お気に入りを切り替える" | |
1d004f12 | 405 | |
b63d9765 AD |
406 | #: functions.php:4109 help/3.php:17 |
407 | msgid "Toggle published" | |
408 | msgstr "公開を切り替える" | |
1d004f12 | 409 | |
72cbe828 | 410 | #: functions.php:4116 localized_schema.php:16 tt-rss.php:163 tt-rss.php:178 |
b63d9765 | 411 | #: digest.js:362 digest.js:432 digest.js:586 |
c4255fdd AD |
412 | msgid "Mark as read" |
413 | msgstr "既読にする" | |
1d004f12 | 414 | |
b63d9765 | 415 | #: functions.php:4119 |
c4255fdd AD |
416 | msgid "Archive" |
417 | msgstr "" | |
418 | ||
b63d9765 | 419 | #: functions.php:4121 |
c4255fdd AD |
420 | #, fuzzy |
421 | msgid "Move back" | |
422 | msgstr "戻る" | |
1d004f12 | 423 | |
b63d9765 | 424 | #: functions.php:4122 |
c4255fdd AD |
425 | #, fuzzy |
426 | msgid "Delete" | |
427 | msgstr "標準" | |
428 | ||
b63d9765 | 429 | #: functions.php:4126 functions.php:4670 functions.php:5272 |
4bd24849 AD |
430 | msgid "Forward by email" |
431 | msgstr "" | |
432 | ||
b63d9765 | 433 | #: functions.php:4138 modules/popup-dialog.php:772 |
4bd24849 AD |
434 | #, fuzzy |
435 | msgid "View as RSS" | |
436 | msgstr "タグを閲覧する" | |
437 | ||
b63d9765 AD |
438 | #: functions.php:4148 functions.php:4715 |
439 | #, fuzzy | |
440 | msgid "Visit the website" | |
441 | msgstr "オフィシャルサイトに訪問する" | |
1d004f12 | 442 | |
b63d9765 AD |
443 | #: functions.php:4198 |
444 | #, fuzzy | |
445 | msgid "View as RSS feed" | |
446 | msgstr "フィードを閲覧する" | |
1d004f12 | 447 | |
b63d9765 | 448 | #: functions.php:4494 |
422e7d24 AD |
449 | msgid "audio/mpeg" |
450 | msgstr "audio/mpeg" | |
451 | ||
b63d9765 | 452 | #: functions.php:4625 |
1d004f12 AD |
453 | msgid " - " |
454 | msgstr " - " | |
455 | ||
b63d9765 | 456 | #: functions.php:4651 functions.php:5257 |
1d004f12 AD |
457 | msgid "Edit tags for this article" |
458 | msgstr "この記事のタグを編集する" | |
459 | ||
b63d9765 AD |
460 | #: functions.php:4657 functions.php:5266 |
461 | #, fuzzy | |
462 | msgid "Open article in new tab" | |
463 | msgstr "新しいウィンドウで記事を開く" | |
1d004f12 | 464 | |
b63d9765 | 465 | #: functions.php:4664 functions.php:5280 |
e117ab70 | 466 | msgid "Publish article with a note" |
60f53466 | 467 | msgstr "ノートと記事を公開する" |
e117ab70 | 468 | |
b63d9765 AD |
469 | #: functions.php:4676 |
470 | #, fuzzy | |
471 | msgid "Close this panel" | |
472 | msgstr "このウィンドウを閉じる" | |
473 | ||
474 | #: functions.php:4693 functions.php:5188 | |
c4255fdd AD |
475 | msgid "Originally from:" |
476 | msgstr "" | |
477 | ||
b63d9765 | 478 | #: functions.php:4706 functions.php:5201 |
c4255fdd AD |
479 | #, fuzzy |
480 | msgid "Feed URL" | |
481 | msgstr "フィード" | |
482 | ||
b63d9765 | 483 | #: functions.php:4804 |
1d004f12 AD |
484 | msgid "Feed not found." |
485 | msgstr "フィードが見つかりません。" | |
486 | ||
b63d9765 | 487 | #: functions.php:4873 |
1d004f12 AD |
488 | msgid "" |
489 | "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or " | |
490 | "local configuration." | |
491 | msgstr "" | |
60f53466 AD |
492 | "フィードを表示できません (問い合わせの失敗)。ラベル一致の文法かローカルの設定" |
493 | "を確認してください。" | |
1d004f12 | 494 | |
b63d9765 | 495 | #: functions.php:5028 functions.php:5107 |
af163b85 AD |
496 | msgid "mark as read" |
497 | msgstr "既読にする" | |
498 | ||
b63d9765 AD |
499 | #: functions.php:5285 |
500 | #, fuzzy | |
501 | msgid "Dismiss article" | |
502 | msgstr "公開記事" | |
e117ab70 | 503 | |
b63d9765 | 504 | #: functions.php:5304 |
1d004f12 AD |
505 | msgid "No unread articles found to display." |
506 | msgstr "表示する未読記事が見つかりませんでした。" | |
507 | ||
b63d9765 | 508 | #: functions.php:5307 |
bf996dfa | 509 | msgid "No updated articles found to display." |
60f53466 | 510 | msgstr "表示する更新された記事が見つかりませんでした。" |
bf996dfa | 511 | |
b63d9765 | 512 | #: functions.php:5310 |
1d004f12 AD |
513 | msgid "No starred articles found to display." |
514 | msgstr "表示するお気に入りの記事が見つかりませんでした。" | |
515 | ||
b63d9765 | 516 | #: functions.php:5314 |
bf996dfa AD |
517 | msgid "" |
518 | "No articles found to display. You can assign articles to labels manually " | |
519 | "(see the Actions menu above) or use a filter." | |
520 | msgstr "" | |
60f53466 AD |
521 | "表示する記事が見つかりません。手動でラベルに記事を割り当てるか(上の操作メ" |
522 | "ニューを参照します)、フィルターを使うことができます。" | |
bf996dfa | 523 | |
b63d9765 | 524 | #: functions.php:5316 |
1d004f12 AD |
525 | msgid "No articles found to display." |
526 | msgstr "表示する記事が見つかりません。" | |
527 | ||
b63d9765 AD |
528 | #: functions.php:5331 functions.php:6640 |
529 | #, php-format | |
530 | msgid "Feeds last updated at %s" | |
531 | msgstr "" | |
532 | ||
72cbe828 | 533 | #: functions.php:5341 functions.php:6650 modules/pref-feeds.php:971 |
b63d9765 AD |
534 | msgid "Some feeds have update errors (click for details)" |
535 | msgstr "いくつかのフィードの更新エラーです (詳細はクリックしてください)" | |
536 | ||
72cbe828 | 537 | #: functions.php:6147 tt-rss.php:185 |
89841c5d | 538 | msgid "Create label..." |
60f53466 | 539 | msgstr "ラベルを作成する..." |
89841c5d | 540 | |
b63d9765 AD |
541 | #: functions.php:6161 |
542 | #, fuzzy | |
543 | msgid "Remove:" | |
544 | msgstr "削除" | |
89841c5d | 545 | |
b63d9765 AD |
546 | #: functions.php:6165 |
547 | #, fuzzy | |
548 | msgid "Assign:" | |
549 | msgstr "ラベルの割り当て:" | |
550 | ||
551 | #: functions.php:6213 | |
89841c5d AD |
552 | msgid "no tags" |
553 | msgstr "タグがありません" | |
554 | ||
b63d9765 | 555 | #: functions.php:6242 |
e117ab70 | 556 | msgid "edit note" |
60f53466 | 557 | msgstr "ノートの編集" |
e117ab70 | 558 | |
b63d9765 | 559 | #: functions.php:6630 |
4bd24849 AD |
560 | msgid "No feed selected." |
561 | msgstr "フィードは選択されていません。" | |
562 | ||
b63d9765 AD |
563 | #: functions.php:6795 |
564 | #, fuzzy | |
565 | msgid "Add label..." | |
566 | msgstr "フィードカテゴリーを追加しています..." | |
4bd24849 | 567 | |
b63d9765 AD |
568 | #: functions.php:6817 |
569 | msgid "unknown type" | |
570 | msgstr "未知の種類" | |
4bd24849 | 571 | |
b63d9765 AD |
572 | #: functions.php:6857 |
573 | msgid "Attachment:" | |
574 | msgstr "添付:" | |
575 | ||
576 | #: functions.php:6859 | |
577 | msgid "Attachments:" | |
578 | msgstr "添付:" | |
579 | ||
72cbe828 AD |
580 | #: localized_schema.php:9 tt-rss.php:155 modules/popup-dialog.php:393 |
581 | #: modules/pref-feeds.php:1117 modules/pref-feeds.php:1168 | |
bf9b87b5 AD |
582 | msgid "Title" |
583 | msgstr "題名" | |
8182e647 | 584 | |
bf9b87b5 AD |
585 | #: localized_schema.php:10 |
586 | msgid "Title or Content" | |
587 | msgstr "題名か内容" | |
1d004f12 | 588 | |
bf9b87b5 AD |
589 | #: localized_schema.php:11 |
590 | msgid "Link" | |
591 | msgstr "リンク" | |
1d004f12 | 592 | |
b63d9765 | 593 | #: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:394 |
bf9b87b5 AD |
594 | msgid "Content" |
595 | msgstr "内容" | |
8182e647 | 596 | |
bf9b87b5 AD |
597 | #: localized_schema.php:13 |
598 | msgid "Article Date" | |
599 | msgstr "記事の日付" | |
1d004f12 | 600 | |
bf9b87b5 AD |
601 | #: localized_schema.php:15 |
602 | msgid "Filter article" | |
603 | msgstr "記事フィルター" | |
1d004f12 | 604 | |
bf9b87b5 AD |
605 | #: localized_schema.php:17 |
606 | msgid "Set starred" | |
607 | msgstr "お気に入りに設定する" | |
1d004f12 | 608 | |
b63d9765 | 609 | #: localized_schema.php:18 digest.js:409 digest.js:687 viewfeed.js:487 |
bf9b87b5 AD |
610 | msgid "Publish article" |
611 | msgstr "公開記事" | |
4481d791 | 612 | |
bf9b87b5 AD |
613 | #: localized_schema.php:19 |
614 | msgid "Assign tags" | |
615 | msgstr "タグの割り当て" | |
1d004f12 | 616 | |
bf9b87b5 AD |
617 | #: localized_schema.php:20 |
618 | msgid "Assign label" | |
619 | msgstr "ラベルの割り当て" | |
1d004f12 | 620 | |
bf9b87b5 AD |
621 | #: localized_schema.php:24 |
622 | msgid "General" | |
623 | msgstr "全体" | |
8182e647 | 624 | |
bf9b87b5 AD |
625 | #: localized_schema.php:26 |
626 | msgid "Allow duplicate posts" | |
627 | msgstr "複製投稿の許可" | |
1d004f12 | 628 | |
bf9b87b5 AD |
629 | #: localized_schema.php:27 |
630 | msgid "" | |
631 | "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators " | |
632 | "with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from " | |
633 | "different feeds to appear only once." | |
634 | msgstr "" | |
1d004f12 | 635 | |
bf9b87b5 AD |
636 | #: localized_schema.php:28 |
637 | msgid "Default interval between feed updates (in minutes)" | |
638 | msgstr "フィードの更新までの標準間隔 (単位:分)" | |
1d004f12 | 639 | |
bf9b87b5 AD |
640 | #: localized_schema.php:29 |
641 | msgid "Enable e-mail digest" | |
642 | msgstr "電子メールでのダイジェストを有効にする" | |
1d004f12 | 643 | |
bf9b87b5 AD |
644 | #: localized_schema.php:30 |
645 | msgid "" | |
646 | "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on " | |
647 | "your configured e-mail address" | |
648 | msgstr "" | |
8182e647 | 649 | |
bf9b87b5 AD |
650 | #: localized_schema.php:31 |
651 | msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)" | |
652 | msgstr "この日数よりあとの古い投稿を削除する (0 は無効です)" | |
1d004f12 | 653 | |
bf9b87b5 AD |
654 | #: localized_schema.php:32 |
655 | msgid "Update post on checksum change" | |
656 | msgstr "チェックサムの変更で投稿を更新する" | |
1d004f12 | 657 | |
bf9b87b5 AD |
658 | #: localized_schema.php:33 |
659 | msgid "Mark articles in e-mail digest as read" | |
660 | msgstr "既読として電子メールのダイジェストに含まれる記事を設定する" | |
1d004f12 | 661 | |
bf9b87b5 AD |
662 | #: localized_schema.php:34 |
663 | msgid "Enable offline reading" | |
664 | msgstr "オフライン処理を有効にする" | |
1d004f12 | 665 | |
bf9b87b5 AD |
666 | #: localized_schema.php:35 |
667 | msgid "Synchronize new articles for offline reading using Google Gears." | |
668 | msgstr "Google Gears を用いたオフライン処理の新規記事を同期します。" | |
1d004f12 | 669 | |
bf9b87b5 AD |
670 | #: localized_schema.php:37 |
671 | msgid "Interface" | |
672 | msgstr "インターフェース" | |
1d004f12 | 673 | |
bf9b87b5 AD |
674 | #: localized_schema.php:39 |
675 | msgid "Combined feed display" | |
676 | msgstr "フィード表示の組み合わせ" | |
1d004f12 | 677 | |
bf9b87b5 AD |
678 | #: localized_schema.php:40 |
679 | msgid "" | |
680 | "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for " | |
681 | "headlines and article content" | |
682 | msgstr "" | |
1d004f12 | 683 | |
bf9b87b5 AD |
684 | #: localized_schema.php:41 |
685 | msgid "Default article limit" | |
686 | msgstr "標準の記事制限" | |
1d004f12 | 687 | |
bf9b87b5 AD |
688 | #: localized_schema.php:42 |
689 | msgid "" | |
690 | "Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - " | |
691 | "disables)." | |
692 | msgstr "" | |
1d004f12 | 693 | |
bf9b87b5 AD |
694 | #: localized_schema.php:43 |
695 | msgid "Enable feed categories" | |
696 | msgstr "フィードカテゴリーを有効にする" | |
1d004f12 | 697 | |
bf9b87b5 AD |
698 | #: localized_schema.php:44 |
699 | msgid "Enable search toolbar" | |
700 | msgstr "検索ツールバーを有効にする" | |
8182e647 | 701 | |
bf9b87b5 AD |
702 | #: localized_schema.php:45 |
703 | msgid "Hide feeds with no unread messages" | |
704 | msgstr "未読でないメッセージとフィードを隠す" | |
8182e647 | 705 | |
bf9b87b5 AD |
706 | #: localized_schema.php:46 |
707 | msgid "Mark articles as read automatically" | |
708 | msgstr "自動的に既読として記事をマークする" | |
1d004f12 | 709 | |
bf9b87b5 AD |
710 | #: localized_schema.php:47 |
711 | msgid "" | |
712 | "This option enables marking articles as read automatically in combined mode " | |
713 | "(except for Fresh articles feed) while you scroll article list." | |
714 | msgstr "" | |
1d004f12 | 715 | |
bf9b87b5 AD |
716 | #: localized_schema.php:48 |
717 | msgid "On catchup show next feed" | |
718 | msgstr "次のフィードの表示をキャッチアップする" | |
c4255fdd | 719 | |
bf9b87b5 AD |
720 | #: localized_schema.php:49 |
721 | msgid "" | |
722 | "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next " | |
723 | "feed with unread articles." | |
60f53466 | 724 | msgstr "" |
bf9b87b5 AD |
725 | "ツールバーの「既読に設定する」をクリックしたとき、自動的に次のフィードの未読" |
726 | "記事を開きます。" | |
1d004f12 | 727 | |
bf9b87b5 AD |
728 | #: localized_schema.php:50 |
729 | msgid "Open article links in new browser window" | |
730 | msgstr "新しいブラウザーのウィンドウで記事のリンクを開く" | |
1d004f12 | 731 | |
bf9b87b5 AD |
732 | #: localized_schema.php:51 |
733 | msgid "Reverse headline order (oldest first)" | |
734 | msgstr "ヘッドラインの逆順 (古いものがはじめに)" | |
4481d791 | 735 | |
bf9b87b5 AD |
736 | #: localized_schema.php:52 |
737 | msgid "Show content preview in headlines list" | |
738 | msgstr "ヘッドライン一覧に内容のプレビューを表示する" | |
1d004f12 | 739 | |
bf9b87b5 AD |
740 | #: localized_schema.php:53 |
741 | msgid "Sort feeds by unread articles count" | |
742 | msgstr "未読記事数によるフィードの並び替え" | |
1d004f12 | 743 | |
bf9b87b5 AD |
744 | #: localized_schema.php:54 |
745 | msgid "User stylesheet URL" | |
746 | msgstr "ユーザースタイルシートの URL" | |
8182e647 | 747 | |
bf9b87b5 AD |
748 | #: localized_schema.php:55 |
749 | msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty." | |
750 | msgstr "" | |
751 | "標準のスタイルを上書きするスタイルシートへのリンクで、空の場合は無効です。" | |
1d004f12 | 752 | |
bf9b87b5 AD |
753 | #: localized_schema.php:56 |
754 | msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" | |
755 | msgstr "新規記事としての取り扱い期限 (単位: 時間)" | |
4481d791 | 756 | |
bf9b87b5 AD |
757 | #: localized_schema.php:57 |
758 | msgid "Hide feedlist" | |
759 | msgstr "フィード一覧を隠す" | |
4481d791 | 760 | |
bf9b87b5 AD |
761 | #: localized_schema.php:58 |
762 | msgid "" | |
763 | "This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful " | |
764 | "for small screens." | |
765 | msgstr "" | |
1d004f12 | 766 | |
bf9b87b5 AD |
767 | #: localized_schema.php:59 |
768 | msgid "Group headlines in virtual feeds" | |
769 | msgstr "仮想フィードのグループヘッドライン" | |
1d004f12 | 770 | |
bf9b87b5 AD |
771 | #: localized_schema.php:60 |
772 | msgid "" | |
773 | "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are " | |
774 | "grouped by feeds" | |
775 | msgstr "" | |
4481d791 | 776 | |
bf9b87b5 AD |
777 | #: localized_schema.php:62 |
778 | msgid "Advanced" | |
779 | msgstr "高度" | |
4481d791 | 780 | |
bf9b87b5 AD |
781 | #: localized_schema.php:64 |
782 | msgid "Blacklisted tags" | |
783 | msgstr "ブラックリスト化したタグ" | |
4481d791 | 784 | |
bf9b87b5 AD |
785 | #: localized_schema.php:65 |
786 | msgid "" | |
787 | "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-" | |
788 | "separated list)." | |
789 | msgstr "" | |
4481d791 | 790 | |
bf9b87b5 AD |
791 | #: localized_schema.php:66 |
792 | msgid "Confirm marking feed as read" | |
793 | msgstr "既読としてフィードのマーキングについて確認する" | |
4481d791 | 794 | |
bf9b87b5 AD |
795 | #: localized_schema.php:67 |
796 | msgid "Enable feed icons" | |
797 | msgstr "フィードアイコンを有効にする" | |
4481d791 | 798 | |
bf9b87b5 AD |
799 | #: localized_schema.php:68 |
800 | msgid "Enable labels" | |
801 | msgstr "ラベルを有効にする" | |
c4255fdd | 802 | |
bf9b87b5 AD |
803 | #: localized_schema.php:69 |
804 | msgid "" | |
805 | "Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. " | |
806 | "This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use " | |
807 | "with caution." | |
808 | msgstr "" | |
4481d791 | 809 | |
bf9b87b5 AD |
810 | #: localized_schema.php:70 |
811 | msgid "Long date format" | |
812 | msgstr "完全な日付の形式" | |
4481d791 | 813 | |
bf9b87b5 AD |
814 | #: localized_schema.php:71 |
815 | msgid "Set articles as unread on update" | |
816 | msgstr "更新時に未読として記事を設定する" | |
4481d791 | 817 | |
bf9b87b5 AD |
818 | #: localized_schema.php:72 |
819 | msgid "Short date format" | |
820 | msgstr "短い日付の形式" | |
4481d791 | 821 | |
bf9b87b5 AD |
822 | #: localized_schema.php:73 |
823 | msgid "Show additional information in feedlist" | |
824 | msgstr "フィード一覧の追加情報を表示する" | |
4481d791 | 825 | |
bf9b87b5 AD |
826 | #: localized_schema.php:74 |
827 | msgid "Strip unsafe tags from articles" | |
828 | msgstr "記事から安全でないタグを取り除く" | |
4481d791 | 829 | |
bf9b87b5 AD |
830 | #: localized_schema.php:75 |
831 | msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." | |
832 | msgstr "" | |
4481d791 | 833 | |
bf9b87b5 AD |
834 | #: localized_schema.php:76 |
835 | msgid "Use more accessible date/time format for headlines" | |
836 | msgstr "" | |
4481d791 | 837 | |
bf9b87b5 AD |
838 | #: localized_schema.php:77 |
839 | msgid "Automatically expand articles in combined mode" | |
840 | msgstr "組み合わせモードで記事を自動的に展開する" | |
4481d791 | 841 | |
bf9b87b5 AD |
842 | #: localized_schema.php:78 |
843 | msgid "Purge unread articles" | |
844 | msgstr "未読記事を削除する" | |
4481d791 | 845 | |
bf9b87b5 AD |
846 | #: localized_schema.php:79 |
847 | msgid "Show special feeds when hiding read feeds" | |
848 | msgstr "" | |
8182e647 | 849 | |
bf9b87b5 AD |
850 | #: localized_schema.php:80 |
851 | msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed" | |
852 | msgstr "" | |
4481d791 | 853 | |
bf9b87b5 AD |
854 | #: localized_schema.php:81 |
855 | msgid "Enable inline MP3 player" | |
856 | msgstr "インライン MP3 プレイヤーを有効にする" | |
4481d791 | 857 | |
bf9b87b5 AD |
858 | #: localized_schema.php:82 |
859 | msgid "" | |
860 | "Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures." | |
8182e647 AD |
861 | msgstr "" |
862 | ||
bf9b87b5 AD |
863 | #: localized_schema.php:83 |
864 | msgid "Do not show images in articles" | |
865 | msgstr "記事内に画像を表示しない" | |
a927fe7b | 866 | |
bf9b87b5 AD |
867 | #: localized_schema.php:84 |
868 | msgid "Enable external API" | |
869 | msgstr "" | |
4481d791 | 870 | |
b63d9765 AD |
871 | #: login_form.php:120 modules/popup-dialog.php:283 modules/pref-feeds.php:168 |
872 | #: modules/pref-feeds.php:391 mobile/login_form.php:38 | |
bf9b87b5 AD |
873 | msgid "Login:" |
874 | msgstr "ログイン:" | |
4481d791 | 875 | |
b63d9765 AD |
876 | #: login_form.php:124 modules/popup-dialog.php:285 modules/pref-feeds.php:173 |
877 | #: modules/pref-feeds.php:397 mobile/login_form.php:43 | |
bf9b87b5 AD |
878 | msgid "Password:" |
879 | msgstr "パスワード:" | |
4481d791 | 880 | |
bf9b87b5 AD |
881 | #: login_form.php:129 |
882 | msgid "Language:" | |
883 | msgstr "言語:" | |
4481d791 | 884 | |
bf9b87b5 | 885 | #: login_form.php:139 |
8182e647 | 886 | #, fuzzy |
bf9b87b5 AD |
887 | msgid "Profile:" |
888 | msgstr "ファイル:" | |
1d004f12 | 889 | |
bf9b87b5 AD |
890 | #: login_form.php:152 mobile/login_form.php:28 |
891 | msgid "Log in" | |
892 | msgstr "ログイン" | |
1d004f12 | 893 | |
b63d9765 | 894 | #: login_form.php:155 register.php:145 |
bf9b87b5 AD |
895 | msgid "Create new account" |
896 | msgstr "新規アカウントの作成" | |
4481d791 | 897 | |
bf9b87b5 | 898 | #: login_form.php:169 |
e6e121db AD |
899 | msgid "Use less traffic" |
900 | msgstr "" | |
4481d791 | 901 | |
b63d9765 | 902 | #: opml.php:157 opml.php:162 |
bf9b87b5 AD |
903 | msgid "OPML Utility" |
904 | msgstr "OPML ユーティリティ" | |
4481d791 | 905 | |
b63d9765 | 906 | #: opml.php:183 |
bf9b87b5 AD |
907 | msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..." |
908 | msgstr "OPML のインポート中 (DOMXML 機能拡張を用いて)..." | |
4481d791 | 909 | |
b63d9765 | 910 | #: opml.php:187 |
bf9b87b5 AD |
911 | msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..." |
912 | msgstr "OPML のインポート中 (DOMDocument 機能拡張を用いて)..." | |
4481d791 | 913 | |
b63d9765 | 914 | #: opml.php:191 modules/popup-dialog.php:47 |
bf9b87b5 | 915 | msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5." |
8182e647 | 916 | msgstr "" |
bf9b87b5 | 917 | "DOMXML 機能拡張が見つかりません。PHP バージョン 5 未満はそれを要求します。" |
8182e647 | 918 | |
b63d9765 | 919 | #: opml.php:195 |
bf9b87b5 AD |
920 | msgid "Return to preferences" |
921 | msgstr "設定に戻る" | |
4481d791 | 922 | |
b63d9765 | 923 | #: prefs.php:75 tt-rss.php:72 |
8182e647 | 924 | msgid "" |
bf9b87b5 AD |
925 | "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n" |
926 | "\t\tfor this application to function properly. Please check your\n" | |
927 | "\t\tbrowser settings." | |
8182e647 AD |
928 | msgstr "" |
929 | ||
b63d9765 | 930 | #: prefs.php:97 help/4.php:14 |
bf9b87b5 AD |
931 | msgid "Exit preferences" |
932 | msgstr "設定を終了する" | |
8182e647 | 933 | |
b63d9765 | 934 | #: prefs.php:98 |
bf9b87b5 AD |
935 | msgid "Keyboard shortcuts" |
936 | msgstr "キーボードショートカット" | |
4481d791 | 937 | |
72cbe828 AD |
938 | #: prefs.php:110 tt-rss.php:97 modules/pref-prefs.php:290 help/3.php:64 |
939 | #: help/4.php:8 | |
bf9b87b5 AD |
940 | msgid "Preferences" |
941 | msgstr "設定" | |
4481d791 | 942 | |
72cbe828 | 943 | #: prefs.php:113 modules/pref-feeds.php:959 |
bf9b87b5 AD |
944 | msgid "Feeds" |
945 | msgstr "フィード" | |
4481d791 | 946 | |
b63d9765 | 947 | #: prefs.php:116 help/4.php:11 |
bf9b87b5 AD |
948 | msgid "Filters" |
949 | msgstr "フィルター" | |
4481d791 | 950 | |
b63d9765 | 951 | #: prefs.php:123 help/4.php:13 |
bf9b87b5 AD |
952 | msgid "Users" |
953 | msgstr "ユーザー" | |
4481d791 | 954 | |
b63d9765 | 955 | #: register.php:149 |
bf9b87b5 AD |
956 | msgid "New user registrations are administratively disabled." |
957 | msgstr "新規ユーザーの登録は管理者によって無効になっています。" | |
4481d791 | 958 | |
b63d9765 | 959 | #: register.php:173 |
bf9b87b5 AD |
960 | msgid "" |
961 | "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which " | |
962 | "were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary " | |
963 | "password is sent." | |
4481d791 | 964 | msgstr "" |
4481d791 | 965 | |
b63d9765 | 966 | #: register.php:179 |
bf9b87b5 AD |
967 | msgid "Desired login:" |
968 | msgstr "" | |
4481d791 | 969 | |
b63d9765 | 970 | #: register.php:182 |
bf9b87b5 AD |
971 | msgid "Check availability" |
972 | msgstr "" | |
4481d791 | 973 | |
b63d9765 | 974 | #: register.php:184 |
bf9b87b5 AD |
975 | msgid "Email:" |
976 | msgstr "電子メール:" | |
4481d791 | 977 | |
b63d9765 | 978 | #: register.php:187 |
bf9b87b5 AD |
979 | msgid "How much is two plus two:" |
980 | msgstr "" | |
4481d791 | 981 | |
b63d9765 | 982 | #: register.php:190 |
bf9b87b5 AD |
983 | msgid "Submit registration" |
984 | msgstr "登録を送信する" | |
4481d791 | 985 | |
b63d9765 | 986 | #: register.php:208 |
bf9b87b5 AD |
987 | msgid "Your registration information is incomplete." |
988 | msgstr "登録情報が完成していません。" | |
1d004f12 | 989 | |
b63d9765 | 990 | #: register.php:223 |
bf9b87b5 AD |
991 | msgid "Sorry, this username is already taken." |
992 | msgstr "すみませんがこのユーザー名は既にいます。" | |
1d004f12 | 993 | |
b63d9765 | 994 | #: register.php:241 |
bf9b87b5 AD |
995 | msgid "Registration failed." |
996 | msgstr "登録に失敗しました。" | |
1d004f12 | 997 | |
b63d9765 | 998 | #: register.php:325 |
bf9b87b5 AD |
999 | msgid "Account created successfully." |
1000 | msgstr "アカウントの作成に成功しました。" | |
1d004f12 | 1001 | |
b63d9765 | 1002 | #: register.php:347 |
bf9b87b5 AD |
1003 | msgid "New user registrations are currently closed." |
1004 | msgstr "新規ユーザーの登録は現在行っていません。" | |
4481d791 | 1005 | |
b63d9765 | 1006 | #: tt-rss.php:101 |
bf9b87b5 AD |
1007 | msgid "Comments?" |
1008 | msgstr "コメントしますか?" | |
1d004f12 | 1009 | |
b63d9765 | 1010 | #: tt-rss.php:111 |
bf9b87b5 AD |
1011 | msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!" |
1012 | msgstr "Tiny Tiny RSS の新しいバージョンが利用できます!" | |
c4255fdd | 1013 | |
72cbe828 | 1014 | #: tt-rss.php:137 |
bf9b87b5 AD |
1015 | msgid "Collapse feedlist" |
1016 | msgstr "フィード一覧を閉じる" | |
1017 | ||
72cbe828 | 1018 | #: tt-rss.php:140 |
bf9b87b5 AD |
1019 | #, fuzzy |
1020 | msgid "Show articles" | |
1021 | msgstr "記事を保管しました" | |
1022 | ||
72cbe828 | 1023 | #: tt-rss.php:142 |
bf9b87b5 | 1024 | msgid "Adaptive" |
4481d791 | 1025 | msgstr "" |
1d004f12 | 1026 | |
72cbe828 | 1027 | #: tt-rss.php:143 |
bf9b87b5 AD |
1028 | msgid "All Articles" |
1029 | msgstr "すべての記事" | |
1d004f12 | 1030 | |
72cbe828 | 1031 | #: tt-rss.php:144 |
b63d9765 AD |
1032 | msgid "Starred" |
1033 | msgstr "お気に入り" | |
1034 | ||
72cbe828 | 1035 | #: tt-rss.php:145 |
b63d9765 AD |
1036 | msgid "Published" |
1037 | msgstr "公開済み" | |
1038 | ||
72cbe828 | 1039 | #: tt-rss.php:147 |
bf9b87b5 AD |
1040 | msgid "Ignore Scoring" |
1041 | msgstr "スコア計算の無効化" | |
1d004f12 | 1042 | |
72cbe828 | 1043 | #: tt-rss.php:148 modules/pref-feeds.php:1123 modules/pref-feeds.php:1176 |
bf9b87b5 AD |
1044 | msgid "Updated" |
1045 | msgstr "更新日時" | |
1d004f12 | 1046 | |
72cbe828 | 1047 | #: tt-rss.php:151 |
bf9b87b5 AD |
1048 | #, fuzzy |
1049 | msgid "Sort articles" | |
1050 | msgstr "記事を保管しました" | |
1d004f12 | 1051 | |
72cbe828 AD |
1052 | #: tt-rss.php:154 modules/popup-dialog.php:478 modules/pref-filters.php:53 |
1053 | #: modules/pref-filters.php:481 | |
bf9b87b5 AD |
1054 | msgid "Date" |
1055 | msgstr "日付" | |
1d004f12 | 1056 | |
72cbe828 | 1057 | #: tt-rss.php:156 |
bf9b87b5 AD |
1058 | msgid "Score" |
1059 | msgstr "スコア" | |
1d004f12 | 1060 | |
72cbe828 | 1061 | #: tt-rss.php:160 modules/pref-feeds.php:127 modules/pref-feeds.php:356 |
bf9b87b5 AD |
1062 | msgid "Update" |
1063 | msgstr "更新" | |
1d004f12 | 1064 | |
72cbe828 | 1065 | #: tt-rss.php:170 |
b63d9765 AD |
1066 | msgid "Search..." |
1067 | msgstr "検索..." | |
8182e647 | 1068 | |
72cbe828 | 1069 | #: tt-rss.php:171 |
b63d9765 AD |
1070 | msgid "Feed actions:" |
1071 | msgstr "フィード操作" | |
1d004f12 | 1072 | |
72cbe828 | 1073 | #: tt-rss.php:172 |
b63d9765 AD |
1074 | msgid "Subscribe to feed..." |
1075 | msgstr "フィードを購読する..." | |
1d004f12 | 1076 | |
72cbe828 | 1077 | #: tt-rss.php:173 |
b63d9765 AD |
1078 | msgid "Edit this feed..." |
1079 | msgstr "フィードを編集する..." | |
8182e647 | 1080 | |
72cbe828 | 1081 | #: tt-rss.php:174 |
b63d9765 AD |
1082 | msgid "Rescore feed" |
1083 | msgstr "フィードのスコアを再計算しています..." | |
1d004f12 | 1084 | |
72cbe828 | 1085 | #: tt-rss.php:175 modules/pref-feeds.php:294 modules/pref-feeds.php:1006 |
b63d9765 AD |
1086 | msgid "Unsubscribe" |
1087 | msgstr "購読をやめる" | |
1d004f12 | 1088 | |
72cbe828 | 1089 | #: tt-rss.php:177 |
b63d9765 AD |
1090 | msgid "All feeds:" |
1091 | msgstr "すべてのフィード:" | |
1d004f12 | 1092 | |
72cbe828 | 1093 | #: tt-rss.php:179 help/3.php:46 |
b63d9765 AD |
1094 | msgid "(Un)hide read feeds" |
1095 | msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する" | |
1d004f12 | 1096 | |
72cbe828 | 1097 | #: tt-rss.php:182 |
b63d9765 AD |
1098 | msgid "Other actions:" |
1099 | msgstr "その他の操作:" | |
1d004f12 | 1100 | |
72cbe828 | 1101 | #: tt-rss.php:184 |
b63d9765 AD |
1102 | #, fuzzy |
1103 | msgid "Show tag cloud..." | |
1104 | msgstr "タグクラウド" | |
1d004f12 | 1105 | |
72cbe828 | 1106 | #: tt-rss.php:186 |
b63d9765 AD |
1107 | msgid "Create filter..." |
1108 | msgstr "フィルターを作成しています..." | |
1d004f12 | 1109 | |
72cbe828 | 1110 | #: tt-rss.php:187 |
b63d9765 AD |
1111 | #, fuzzy |
1112 | msgid "Keyboard shortcuts help" | |
1113 | msgstr "キーボードショートカット" | |
1d004f12 | 1114 | |
72cbe828 | 1115 | #: modules/backend-rpc.php:967 |
b63d9765 AD |
1116 | #, fuzzy |
1117 | msgid "Your request could not be completed." | |
1118 | msgstr "登録情報が完成していません。" | |
1d004f12 | 1119 | |
72cbe828 | 1120 | #: modules/backend-rpc.php:971 |
b63d9765 AD |
1121 | msgid "Feed update has been scheduled." |
1122 | msgstr "" | |
df43d1fd | 1123 | |
72cbe828 | 1124 | #: modules/backend-rpc.php:979 |
b63d9765 AD |
1125 | #, fuzzy |
1126 | msgid "Category update has been scheduled." | |
1127 | msgstr "パスワードを変更しました。" | |
1d004f12 | 1128 | |
72cbe828 | 1129 | #: modules/backend-rpc.php:992 |
b63d9765 AD |
1130 | #, fuzzy |
1131 | msgid "Can't update this kind of feed." | |
1132 | msgstr "フィードのこの種類を消去できません。" | |
1d004f12 | 1133 | |
bf9b87b5 AD |
1134 | #: modules/help.php:6 |
1135 | msgid "Help" | |
1136 | msgstr "ヘルプ" | |
1d004f12 | 1137 | |
bf9b87b5 AD |
1138 | #: modules/help.php:17 |
1139 | msgid "Help topic not found." | |
1140 | msgstr "ヘルプのトピックが見つかりません。" | |
89841c5d | 1141 | |
e6e121db | 1142 | #: modules/opml_domdoc.php:60 modules/opml_domxml.php:58 |
bf9b87b5 AD |
1143 | #, fuzzy, php-format |
1144 | msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>" | |
1145 | msgstr "カテゴリー <b>%s</b> の追加中です。" | |
1d004f12 | 1146 | |
e6e121db | 1147 | #: modules/opml_domdoc.php:82 |
6cb89bc6 AD |
1148 | #, php-format |
1149 | msgid "Setting preference key %s to %s" | |
1150 | msgstr "" | |
1151 | ||
e6e121db | 1152 | #: modules/opml_domdoc.php:128 modules/opml_domxml.php:107 |
bf9b87b5 AD |
1153 | #, fuzzy |
1154 | msgid "is already imported." | |
1155 | msgstr "既にインポート済みです。" | |
1d004f12 | 1156 | |
e6e121db | 1157 | #: modules/opml_domdoc.php:148 modules/opml_domxml.php:126 |
bf9b87b5 AD |
1158 | #, fuzzy |
1159 | msgid "OK" | |
1160 | msgstr "OK!" | |
1d004f12 | 1161 | |
e6e121db | 1162 | #: modules/opml_domdoc.php:157 modules/opml_domxml.php:138 |
bf9b87b5 AD |
1163 | msgid "Error while parsing document." |
1164 | msgstr "ドキュメントの解析中のエラーです。" | |
1d004f12 | 1165 | |
e6e121db | 1166 | #: modules/opml_domdoc.php:161 modules/opml_domxml.php:142 |
bf9b87b5 AD |
1167 | msgid "Error: please upload OPML file." |
1168 | msgstr "エラー: OPML ファイルをアップロードしてください。" | |
1d004f12 | 1169 | |
e6e121db | 1170 | #: modules/opml_domxml.php:135 |
bf9b87b5 AD |
1171 | msgid "Error: can't find body element." |
1172 | msgstr "エラー: 本文要素を見つけることができませんでした。" | |
1d004f12 | 1173 | |
b63d9765 | 1174 | #: modules/popup-dialog.php:9 |
bf9b87b5 AD |
1175 | #, fuzzy |
1176 | msgid "OPML Import" | |
1177 | msgstr "インポート" | |
e3d410c0 | 1178 | |
b63d9765 | 1179 | #: modules/popup-dialog.php:36 |
bf9b87b5 AD |
1180 | #, fuzzy |
1181 | msgid "Importing using DOMXML." | |
1182 | msgstr "OPML のインポート中 (DOMXML 機能拡張を用いて)..." | |
af163b85 | 1183 | |
b63d9765 | 1184 | #: modules/popup-dialog.php:42 |
bf9b87b5 AD |
1185 | #, fuzzy |
1186 | msgid "Importing using DOMDocument." | |
1187 | msgstr "OPML のインポート中 (DOMDocument 機能拡張を用いて)..." | |
af163b85 | 1188 | |
b63d9765 | 1189 | #: modules/popup-dialog.php:71 |
bf9b87b5 AD |
1190 | msgid "Settings Profiles" |
1191 | msgstr "" | |
1d004f12 | 1192 | |
b63d9765 | 1193 | #: modules/popup-dialog.php:78 |
bf9b87b5 AD |
1194 | #, fuzzy |
1195 | msgid "Create profile" | |
1196 | msgstr "フィルターを作成する" | |
1d004f12 | 1197 | |
b63d9765 | 1198 | #: modules/popup-dialog.php:103 modules/popup-dialog.php:131 |
bf9b87b5 | 1199 | msgid "(active)" |
1d004f12 AD |
1200 | msgstr "" |
1201 | ||
b63d9765 AD |
1202 | #: modules/popup-dialog.php:151 modules/popup-dialog.php:360 |
1203 | #: modules/pref-feeds.php:284 modules/pref-feeds.php:944 | |
72cbe828 AD |
1204 | #: modules/pref-filters.php:154 modules/pref-filters.php:321 |
1205 | #: modules/pref-labels.php:169 modules/pref-users.php:387 | |
bf9b87b5 AD |
1206 | msgid "Remove" |
1207 | msgstr "削除" | |
1d004f12 | 1208 | |
b63d9765 | 1209 | #: modules/popup-dialog.php:153 |
bf9b87b5 AD |
1210 | #, fuzzy |
1211 | msgid "Activate" | |
1212 | msgstr "記事の日付" | |
1d004f12 | 1213 | |
b63d9765 | 1214 | #: modules/popup-dialog.php:167 |
4bd24849 AD |
1215 | msgid "Public OPML URL" |
1216 | msgstr "" | |
1d004f12 | 1217 | |
b63d9765 | 1218 | #: modules/popup-dialog.php:172 |
bf9b87b5 | 1219 | #, fuzzy |
4bd24849 | 1220 | msgid "Your Public OPML URL is:" |
bf9b87b5 | 1221 | msgstr "公開記事フィードへのリンクです。" |
1d004f12 | 1222 | |
b63d9765 | 1223 | #: modules/popup-dialog.php:181 modules/popup-dialog.php:792 |
bf9b87b5 AD |
1224 | #, fuzzy |
1225 | msgid "Generate new URL" | |
1226 | msgstr "生成したフィード" | |
1d004f12 | 1227 | |
b63d9765 | 1228 | #: modules/popup-dialog.php:194 |
bf9b87b5 AD |
1229 | msgid "Notice" |
1230 | msgstr "通知" | |
1d004f12 | 1231 | |
b63d9765 | 1232 | #: modules/popup-dialog.php:200 |
1d004f12 | 1233 | msgid "" |
bf9b87b5 AD |
1234 | "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not " |
1235 | "running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon " | |
1236 | "process or contact instance owner." | |
1d004f12 AD |
1237 | msgstr "" |
1238 | ||
b63d9765 | 1239 | #: modules/popup-dialog.php:204 modules/popup-dialog.php:224 |
bf9b87b5 AD |
1240 | msgid "Last update:" |
1241 | msgstr "最終更新:" | |
1d004f12 | 1242 | |
b63d9765 | 1243 | #: modules/popup-dialog.php:212 |
1d004f12 | 1244 | msgid "" |
bf9b87b5 AD |
1245 | "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you are " |
1246 | "seeing this dialog is probably a bug." | |
1d004f12 | 1247 | msgstr "" |
1d004f12 | 1248 | |
b63d9765 | 1249 | #: modules/popup-dialog.php:220 |
bf9b87b5 AD |
1250 | msgid "" |
1251 | "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could " | |
1252 | "indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or " | |
1253 | "contact instance owner." | |
1254 | msgstr "" | |
1d004f12 | 1255 | |
b63d9765 | 1256 | #: modules/popup-dialog.php:243 |
bf9b87b5 AD |
1257 | msgid "Subscribe to Feed" |
1258 | msgstr "フィードを購読する" | |
1d004f12 | 1259 | |
b63d9765 | 1260 | #: modules/popup-dialog.php:252 modules/pref-feeds.php:92 |
72cbe828 | 1261 | #: modules/pref-feeds.php:320 modules/pref-filters.php:413 |
bf9b87b5 AD |
1262 | msgid "Feed" |
1263 | msgstr "フィード" | |
1d004f12 | 1264 | |
b63d9765 AD |
1265 | #: modules/popup-dialog.php:255 modules/pref-feeds.php:108 |
1266 | #: modules/pref-feeds.php:334 | |
bf9b87b5 AD |
1267 | msgid "URL:" |
1268 | msgstr "URL:" | |
1d004f12 | 1269 | |
b63d9765 AD |
1270 | #: modules/popup-dialog.php:264 modules/pref-feeds.php:120 |
1271 | #: modules/pref-feeds.php:346 | |
bf9b87b5 AD |
1272 | msgid "Place in category:" |
1273 | msgstr "カテゴリーの場所:" | |
1d004f12 | 1274 | |
b63d9765 AD |
1275 | #: modules/popup-dialog.php:272 |
1276 | #, fuzzy | |
1277 | msgid "Available feeds" | |
1278 | msgstr "すべてのフィード" | |
1279 | ||
1280 | #: modules/popup-dialog.php:280 modules/pref-feeds.php:161 | |
72cbe828 | 1281 | #: modules/pref-feeds.php:388 modules/pref-prefs.php:246 |
b63d9765 | 1282 | #: modules/pref-users.php:147 |
bf9b87b5 AD |
1283 | msgid "Authentication" |
1284 | msgstr "認証" | |
1d004f12 | 1285 | |
b63d9765 | 1286 | #: modules/popup-dialog.php:295 |
bf9b87b5 AD |
1287 | msgid "This feed requires authentication." |
1288 | msgstr "このフィードは認証を要求します。" | |
1d004f12 | 1289 | |
b63d9765 | 1290 | #: modules/popup-dialog.php:301 modules/popup-dialog.php:359 |
bf9b87b5 AD |
1291 | msgid "Subscribe" |
1292 | msgstr "購読" | |
1d004f12 | 1293 | |
b63d9765 | 1294 | #: modules/popup-dialog.php:302 |
bf9b87b5 AD |
1295 | #, fuzzy |
1296 | msgid "More feeds" | |
1297 | msgstr "さらなるフィード" | |
1d004f12 | 1298 | |
b63d9765 AD |
1299 | #: modules/popup-dialog.php:303 modules/popup-dialog.php:361 |
1300 | #: modules/popup-dialog.php:441 modules/popup-dialog.php:558 | |
1301 | #: modules/popup-dialog.php:627 modules/popup-dialog.php:763 | |
1302 | #: modules/pref-feeds.php:297 modules/pref-feeds.php:453 | |
1303 | #: modules/pref-filters.php:161 modules/pref-users.php:186 | |
bf9b87b5 AD |
1304 | msgid "Cancel" |
1305 | msgstr "取り消し" | |
1d004f12 | 1306 | |
b63d9765 | 1307 | #: modules/popup-dialog.php:312 |
bf9b87b5 AD |
1308 | msgid "Feed Browser" |
1309 | msgstr "フィードブラウザー" | |
1d004f12 | 1310 | |
b63d9765 | 1311 | #: modules/popup-dialog.php:331 modules/popup-dialog.php:369 |
72cbe828 AD |
1312 | #: modules/popup-dialog.php:440 modules/pref-feeds.php:990 |
1313 | #: modules/pref-filters.php:311 modules/pref-labels.php:162 | |
1314 | #: modules/pref-users.php:370 | |
bf9b87b5 AD |
1315 | msgid "Search" |
1316 | msgstr "検索" | |
1d004f12 | 1317 | |
b63d9765 | 1318 | #: modules/popup-dialog.php:335 |
bf9b87b5 AD |
1319 | #, fuzzy |
1320 | msgid "Popular feeds" | |
1321 | msgstr "フィードの表示" | |
1d004f12 | 1322 | |
b63d9765 | 1323 | #: modules/popup-dialog.php:336 |
bf9b87b5 AD |
1324 | #, fuzzy |
1325 | msgid "Feed archive" | |
1326 | msgstr "フィード操作" | |
1d004f12 | 1327 | |
b63d9765 | 1328 | #: modules/popup-dialog.php:339 |
bf9b87b5 AD |
1329 | #, fuzzy |
1330 | msgid "limit:" | |
1331 | msgstr "制限:" | |
1d004f12 | 1332 | |
b63d9765 | 1333 | #: modules/popup-dialog.php:381 |
bf9b87b5 | 1334 | msgid "Look for" |
1d004f12 AD |
1335 | msgstr "" |
1336 | ||
b63d9765 | 1337 | #: modules/popup-dialog.php:390 |
bf9b87b5 AD |
1338 | #, fuzzy |
1339 | msgid "match on" | |
1340 | msgstr "対象項目:" | |
1d004f12 | 1341 | |
b63d9765 | 1342 | #: modules/popup-dialog.php:395 |
bf9b87b5 AD |
1343 | msgid "Title or content" |
1344 | msgstr "題名か内容" | |
1d004f12 | 1345 | |
b63d9765 | 1346 | #: modules/popup-dialog.php:404 |
bf9b87b5 AD |
1347 | msgid "Limit search to:" |
1348 | msgstr "対象範囲" | |
1d004f12 | 1349 | |
b63d9765 | 1350 | #: modules/popup-dialog.php:420 |
bf9b87b5 AD |
1351 | msgid "This feed" |
1352 | msgstr "このフィード" | |
1d004f12 | 1353 | |
b63d9765 | 1354 | #: modules/popup-dialog.php:454 |
bf9b87b5 AD |
1355 | msgid "Create Filter" |
1356 | msgstr "フィルターを作成する" | |
1d004f12 | 1357 | |
b63d9765 | 1358 | #: modules/popup-dialog.php:473 modules/pref-filters.php:44 |
72cbe828 | 1359 | #: modules/pref-filters.php:412 |
bf9b87b5 AD |
1360 | msgid "Match" |
1361 | msgstr "一致" | |
1d004f12 | 1362 | |
b63d9765 | 1363 | #: modules/popup-dialog.php:481 modules/pref-filters.php:56 |
72cbe828 | 1364 | #: modules/pref-filters.php:453 |
bf9b87b5 AD |
1365 | msgid "before" |
1366 | msgstr "前" | |
1d004f12 | 1367 | |
b63d9765 | 1368 | #: modules/popup-dialog.php:482 modules/pref-filters.php:57 |
72cbe828 | 1369 | #: modules/pref-filters.php:454 |
bf9b87b5 AD |
1370 | msgid "after" |
1371 | msgstr "後" | |
1d004f12 | 1372 | |
b63d9765 | 1373 | #: modules/popup-dialog.php:493 modules/pref-filters.php:69 |
bf9b87b5 | 1374 | msgid "Check it" |
1d004f12 AD |
1375 | msgstr "" |
1376 | ||
b63d9765 | 1377 | #: modules/popup-dialog.php:496 modules/pref-filters.php:72 |
bf9b87b5 | 1378 | msgid "on field" |
1d004f12 AD |
1379 | msgstr "" |
1380 | ||
b63d9765 | 1381 | #: modules/popup-dialog.php:502 modules/pref-filters.php:78 digest.js:389 |
bf9b87b5 | 1382 | msgid "in" |
1d004f12 AD |
1383 | msgstr "" |
1384 | ||
b63d9765 | 1385 | #: modules/popup-dialog.php:507 modules/pref-filters.php:83 |
bf9b87b5 AD |
1386 | msgid "Perform Action" |
1387 | msgstr "操作の実行" | |
1d004f12 | 1388 | |
b63d9765 | 1389 | #: modules/popup-dialog.php:524 modules/pref-filters.php:103 |
bf9b87b5 AD |
1390 | msgid "with parameters:" |
1391 | msgstr "パラメーター:" | |
68539f8b | 1392 | |
b63d9765 AD |
1393 | #: modules/popup-dialog.php:537 modules/pref-feeds.php:184 |
1394 | #: modules/pref-feeds.php:406 modules/pref-filters.php:122 | |
1395 | #: modules/pref-users.php:169 | |
bf9b87b5 AD |
1396 | msgid "Options" |
1397 | msgstr "オプション" | |
1d004f12 | 1398 | |
b63d9765 | 1399 | #: modules/popup-dialog.php:543 modules/pref-filters.php:134 |
bf9b87b5 AD |
1400 | msgid "Enabled" |
1401 | msgstr "有効にする" | |
1d004f12 | 1402 | |
b63d9765 | 1403 | #: modules/popup-dialog.php:546 modules/pref-filters.php:143 |
bf9b87b5 AD |
1404 | msgid "Inverse match" |
1405 | msgstr "一致しない" | |
1d004f12 | 1406 | |
b63d9765 | 1407 | #: modules/popup-dialog.php:556 |
bf9b87b5 AD |
1408 | msgid "Create" |
1409 | msgstr "作成" | |
8182e647 | 1410 | |
b63d9765 | 1411 | #: modules/popup-dialog.php:570 |
bf9b87b5 AD |
1412 | msgid "Update Errors" |
1413 | msgstr "更新エラー" | |
1d004f12 | 1414 | |
b63d9765 | 1415 | #: modules/popup-dialog.php:573 |
bf9b87b5 AD |
1416 | msgid "These feeds have not been updated because of errors:" |
1417 | msgstr "エラーのため、フィードは更新されませんでした:" | |
7f2cd3a0 | 1418 | |
b63d9765 | 1419 | #: modules/popup-dialog.php:599 |
bf9b87b5 AD |
1420 | msgid "Edit Tags" |
1421 | msgstr "タグを編集する" | |
1d004f12 | 1422 | |
b63d9765 | 1423 | #: modules/popup-dialog.php:604 |
bf9b87b5 AD |
1424 | msgid "Tags for this article (separated by commas):" |
1425 | msgstr "この記事のタグ (カンマで区切ります):" | |
1d004f12 | 1426 | |
b63d9765 AD |
1427 | #: modules/popup-dialog.php:626 modules/pref-feeds.php:296 |
1428 | #: modules/pref-feeds.php:451 modules/pref-filters.php:158 | |
1429 | #: modules/pref-users.php:184 | |
bf9b87b5 AD |
1430 | msgid "Save" |
1431 | msgstr "保存" | |
1d004f12 | 1432 | |
b63d9765 | 1433 | #: modules/popup-dialog.php:635 |
bf9b87b5 AD |
1434 | #, fuzzy |
1435 | msgid "Tag Cloud" | |
1436 | msgstr "タグクラウド" | |
1d004f12 | 1437 | |
b63d9765 | 1438 | #: modules/popup-dialog.php:659 |
4bd24849 AD |
1439 | msgid "Forward article by email" |
1440 | msgstr "" | |
1441 | ||
b63d9765 | 1442 | #: modules/popup-dialog.php:701 modules/popup-dialog.php:707 |
4bd24849 AD |
1443 | msgid "[Forwarded]" |
1444 | msgstr "" | |
1445 | ||
b63d9765 | 1446 | #: modules/popup-dialog.php:701 |
4bd24849 AD |
1447 | #, fuzzy |
1448 | msgid "Multiple articles" | |
1449 | msgstr "すべての記事" | |
1450 | ||
b63d9765 | 1451 | #: modules/popup-dialog.php:722 |
4bd24849 AD |
1452 | msgid "From:" |
1453 | msgstr "" | |
1454 | ||
b63d9765 | 1455 | #: modules/popup-dialog.php:732 |
4bd24849 AD |
1456 | #, fuzzy |
1457 | msgid "To:" | |
1458 | msgstr "トップ" | |
1459 | ||
b63d9765 | 1460 | #: modules/popup-dialog.php:745 |
4bd24849 AD |
1461 | #, fuzzy |
1462 | msgid "Subject:" | |
1463 | msgstr "選択:" | |
1464 | ||
b63d9765 | 1465 | #: modules/popup-dialog.php:762 |
4bd24849 AD |
1466 | #, fuzzy |
1467 | msgid "Send e-mail" | |
1468 | msgstr "電子メールを変更する" | |
1469 | ||
b63d9765 | 1470 | #: modules/popup-dialog.php:783 |
4bd24849 AD |
1471 | msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" |
1472 | msgstr "" | |
1473 | ||
bf9b87b5 AD |
1474 | #: modules/pref-feeds.php:4 |
1475 | msgid "Check to enable field" | |
1d004f12 AD |
1476 | msgstr "" |
1477 | ||
b63d9765 | 1478 | #: modules/pref-feeds.php:65 |
bf9b87b5 AD |
1479 | msgid "Feed Editor" |
1480 | msgstr "フィードエディター" | |
1d004f12 | 1481 | |
b63d9765 | 1482 | #: modules/pref-feeds.php:140 modules/pref-feeds.php:368 |
bf9b87b5 AD |
1483 | msgid "using" |
1484 | msgstr "" | |
7c52319e | 1485 | |
b63d9765 | 1486 | #: modules/pref-feeds.php:151 modules/pref-feeds.php:379 |
bf9b87b5 AD |
1487 | msgid "Article purging:" |
1488 | msgstr "記事の削除:" | |
1d004f12 | 1489 | |
b63d9765 | 1490 | #: modules/pref-feeds.php:198 modules/pref-feeds.php:412 |
bf9b87b5 AD |
1491 | #, fuzzy |
1492 | msgid "Hide from Popular feeds" | |
1493 | msgstr "自分のフィード一覧から隠す" | |
1d004f12 | 1494 | |
b63d9765 | 1495 | #: modules/pref-feeds.php:209 modules/pref-feeds.php:417 |
bf9b87b5 AD |
1496 | msgid "Right-to-left content" |
1497 | msgstr "右から左のコンテンツ" | |
1d004f12 | 1498 | |
b63d9765 | 1499 | #: modules/pref-feeds.php:221 modules/pref-feeds.php:423 |
bf9b87b5 AD |
1500 | msgid "Include in e-mail digest" |
1501 | msgstr "電子メールダイジェストに含む" | |
1d004f12 | 1502 | |
b63d9765 | 1503 | #: modules/pref-feeds.php:234 modules/pref-feeds.php:429 |
bf9b87b5 AD |
1504 | msgid "Always display image attachments" |
1505 | msgstr "" | |
c4255fdd | 1506 | |
b63d9765 | 1507 | #: modules/pref-feeds.php:256 modules/pref-feeds.php:437 |
bf9b87b5 AD |
1508 | msgid "Cache images locally" |
1509 | msgstr "ローカルに画像をキャッシュする" | |
1171c351 | 1510 | |
b63d9765 | 1511 | #: modules/pref-feeds.php:268 |
bf9b87b5 AD |
1512 | #, fuzzy |
1513 | msgid "Icon" | |
1514 | msgstr "操作" | |
390e733a | 1515 | |
b63d9765 | 1516 | #: modules/pref-feeds.php:282 |
bf9b87b5 | 1517 | msgid "Replace" |
1171c351 AD |
1518 | msgstr "" |
1519 | ||
b63d9765 | 1520 | #: modules/pref-feeds.php:311 |
bf9b87b5 AD |
1521 | msgid "Multiple Feed Editor" |
1522 | msgstr "複数フィードエディター" | |
1171c351 | 1523 | |
b63d9765 | 1524 | #: modules/pref-feeds.php:667 modules/pref-feeds.php:720 |
bf9b87b5 AD |
1525 | msgid "All done." |
1526 | msgstr "すべて終了しました。" | |
1171c351 | 1527 | |
b63d9765 | 1528 | #: modules/pref-feeds.php:751 |
bf9b87b5 AD |
1529 | #, php-format |
1530 | msgid "Subscribed to <b>%s</b>." | |
1531 | msgstr "<b>%s</b> を購読しました。" | |
1171c351 | 1532 | |
b63d9765 | 1533 | #: modules/pref-feeds.php:754 |
bf9b87b5 AD |
1534 | #, fuzzy, php-format |
1535 | msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>." | |
1536 | msgstr "<b>%s</b> は既に購読しています。" | |
1171c351 | 1537 | |
b63d9765 | 1538 | #: modules/pref-feeds.php:757 |
bf9b87b5 AD |
1539 | #, php-format |
1540 | msgid "Already subscribed to <b>%s</b>." | |
1541 | msgstr "<b>%s</b> は既に購読しています。" | |
1171c351 | 1542 | |
b63d9765 | 1543 | #: modules/pref-feeds.php:780 |
bf9b87b5 AD |
1544 | msgid "Edit subscription options" |
1545 | msgstr "購読オプションの編集" | |
1171c351 | 1546 | |
b63d9765 | 1547 | #: modules/pref-feeds.php:859 |
bf9b87b5 AD |
1548 | msgid "Category editor" |
1549 | msgstr "カテゴリーエディター" | |
1171c351 | 1550 | |
b63d9765 | 1551 | #: modules/pref-feeds.php:867 |
bf9b87b5 AD |
1552 | #, php-format |
1553 | msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database." | |
1554 | msgstr "カテゴリー <b>%s</b> はデータベースに既に存在します。" | |
1171c351 | 1555 | |
b63d9765 | 1556 | #: modules/pref-feeds.php:885 |
bf9b87b5 AD |
1557 | msgid "Create category" |
1558 | msgstr "カテゴリーの作成" | |
1171c351 | 1559 | |
b63d9765 | 1560 | #: modules/pref-feeds.php:938 |
bf9b87b5 AD |
1561 | msgid "No feed categories defined." |
1562 | msgstr "フィードカテゴリーが定義されていません。" | |
1171c351 | 1563 | |
72cbe828 | 1564 | #: modules/pref-feeds.php:994 help/3.php:47 help/4.php:22 |
bf9b87b5 AD |
1565 | msgid "Subscribe to feed" |
1566 | msgstr "フィードを購読する" | |
19556424 | 1567 | |
72cbe828 | 1568 | #: modules/pref-feeds.php:997 |
bf9b87b5 AD |
1569 | #, fuzzy |
1570 | msgid "Edit feeds" | |
1571 | msgstr "フィードを編集する" | |
35f1dd37 | 1572 | |
72cbe828 | 1573 | #: modules/pref-feeds.php:1002 |
bf9b87b5 AD |
1574 | msgid "Edit categories" |
1575 | msgstr "カテゴリーの編集" | |
89841c5d | 1576 | |
72cbe828 | 1577 | #: modules/pref-feeds.php:1011 |
bf9b87b5 AD |
1578 | #, fuzzy |
1579 | msgid "More actions..." | |
1580 | msgstr "操作..." | |
19556424 | 1581 | |
72cbe828 | 1582 | #: modules/pref-feeds.php:1015 |
bf9b87b5 AD |
1583 | msgid "Manual purge" |
1584 | msgstr "手動削除" | |
19556424 | 1585 | |
72cbe828 | 1586 | #: modules/pref-feeds.php:1019 |
bf9b87b5 AD |
1587 | msgid "Clear feed data" |
1588 | msgstr "フィードデータの消去" | |
35f1dd37 | 1589 | |
72cbe828 | 1590 | #: modules/pref-feeds.php:1020 modules/pref-filters.php:325 |
bf9b87b5 AD |
1591 | msgid "Rescore articles" |
1592 | msgstr "記事のスコアの再集計" | |
19556424 | 1593 | |
72cbe828 | 1594 | #: modules/pref-feeds.php:1105 |
bf9b87b5 AD |
1595 | msgid "Show last article times" |
1596 | msgstr "最後の記事の時間を表示する" | |
1d004f12 | 1597 | |
72cbe828 | 1598 | #: modules/pref-feeds.php:1120 modules/pref-feeds.php:1172 |
bf9b87b5 AD |
1599 | msgid "Last Article" |
1600 | msgstr "最後の記事" | |
1d004f12 | 1601 | |
72cbe828 AD |
1602 | #: modules/pref-feeds.php:1198 modules/pref-filters.php:499 |
1603 | #: modules/pref-users.php:466 | |
bf9b87b5 AD |
1604 | msgid "Click to edit" |
1605 | msgstr "編集するにはクリック" | |
1d004f12 | 1606 | |
72cbe828 | 1607 | #: modules/pref-feeds.php:1231 |
bf9b87b5 AD |
1608 | #, fuzzy |
1609 | msgid "You don't have any subscribed feeds." | |
1610 | msgstr "カテゴリーから購読をやめることができません。" | |
1d004f12 | 1611 | |
72cbe828 | 1612 | #: modules/pref-feeds.php:1233 |
bf9b87b5 AD |
1613 | #, fuzzy |
1614 | msgid "No matching feeds found." | |
1615 | msgstr "一致するフィルターが見つかりません。" | |
1d004f12 | 1616 | |
72cbe828 | 1617 | #: modules/pref-feeds.php:1241 |
bf9b87b5 AD |
1618 | msgid "OPML" |
1619 | msgstr "OPML" | |
1d004f12 | 1620 | |
72cbe828 | 1621 | #: modules/pref-feeds.php:1243 |
6cb89bc6 AD |
1622 | msgid "" |
1623 | "Using OPML you can export and import your feeds and Tiny Tiny RSS settings." | |
1624 | msgstr "" | |
1625 | ||
72cbe828 | 1626 | #: modules/pref-feeds.php:1245 |
254ac705 | 1627 | msgid "Note: Only main settings profile can be migrated using OPML." |
6cb89bc6 AD |
1628 | msgstr "" |
1629 | ||
72cbe828 | 1630 | #: modules/pref-feeds.php:1260 |
bf9b87b5 AD |
1631 | msgid "Import" |
1632 | msgstr "インポート" | |
1d004f12 | 1633 | |
72cbe828 | 1634 | #: modules/pref-feeds.php:1264 |
bf9b87b5 AD |
1635 | msgid "Export OPML" |
1636 | msgstr "OPML エクスポート" | |
097c6b00 | 1637 | |
72cbe828 | 1638 | #: modules/pref-feeds.php:1266 |
6cb89bc6 AD |
1639 | msgid "" |
1640 | "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who " | |
1641 | "knows the URL below." | |
1642 | msgstr "" | |
1643 | ||
72cbe828 | 1644 | #: modules/pref-feeds.php:1268 |
6cb89bc6 AD |
1645 | msgid "" |
1646 | "Note: Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds " | |
1647 | "that require authentication or feeds hidden from Popular feeds." | |
1648 | msgstr "" | |
1649 | ||
72cbe828 | 1650 | #: modules/pref-feeds.php:1271 modules/pref-feeds.php:1317 |
6cb89bc6 AD |
1651 | #, fuzzy |
1652 | msgid "Display URL" | |
1653 | msgstr "タグの表示" | |
1654 | ||
b63d9765 | 1655 | #: modules/pref-feeds.php:1278 |
72cbe828 AD |
1656 | #, fuzzy |
1657 | msgid "Firefox integration" | |
bf9b87b5 | 1658 | msgstr "Firefox 統合" |
1d004f12 | 1659 | |
b63d9765 | 1660 | #: modules/pref-feeds.php:1280 |
bf9b87b5 AD |
1661 | msgid "" |
1662 | "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the " | |
1663 | "link below." | |
1664 | msgstr "" | |
1665 | "下のリンクをクリックすることで、Firefox のフィードリーダーとしてこの Tiny " | |
1666 | "Tiny RSS のサイトを使うことができます。" | |
1d004f12 | 1667 | |
b63d9765 | 1668 | #: modules/pref-feeds.php:1287 |
bf9b87b5 AD |
1669 | msgid "Click here to register this site as a feed reader." |
1670 | msgstr "クリックするとフィードリーダーとしてこのサイトを登録します。" | |
1d004f12 | 1671 | |
72cbe828 AD |
1672 | #: modules/pref-feeds.php:1295 |
1673 | msgid "Subscribing using bookmarklet" | |
45d9a6e7 AD |
1674 | msgstr "" |
1675 | ||
72cbe828 | 1676 | #: modules/pref-feeds.php:1297 |
45d9a6e7 AD |
1677 | msgid "" |
1678 | "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested " | |
1679 | "in in your browser and click on the link to subscribe to it." | |
1680 | msgstr "" | |
1681 | ||
72cbe828 | 1682 | #: modules/pref-feeds.php:1301 |
45d9a6e7 AD |
1683 | #, fuzzy, php-format |
1684 | msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" | |
1685 | msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る" | |
1686 | ||
72cbe828 | 1687 | #: modules/pref-feeds.php:1305 |
45d9a6e7 AD |
1688 | #, fuzzy |
1689 | msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" | |
1690 | msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る" | |
1691 | ||
72cbe828 AD |
1692 | #: modules/pref-feeds.php:1309 |
1693 | #, fuzzy | |
1694 | msgid "Published articles and generated feeds" | |
1695 | msgstr "選択したフィードの記事のスコアを再計算しますか?" | |
1696 | ||
1697 | #: modules/pref-feeds.php:1311 | |
bf9b87b5 AD |
1698 | msgid "" |
1699 | "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed " | |
1700 | "by anyone who knows the URL specified below." | |
1701 | msgstr "" | |
1d004f12 | 1702 | |
72cbe828 | 1703 | #: modules/pref-feeds.php:1320 |
b63d9765 AD |
1704 | msgid "Clear all generated URLs" |
1705 | msgstr "" | |
1706 | ||
72cbe828 | 1707 | #: modules/pref-feeds.php:1427 |
bf9b87b5 AD |
1708 | #, fuzzy, php-format |
1709 | msgid "%d archived articles" | |
1710 | msgstr "お気に入りの記事" | |
1d004f12 | 1711 | |
72cbe828 | 1712 | #: modules/pref-feeds.php:1456 |
bf9b87b5 AD |
1713 | msgid "No feeds found." |
1714 | msgstr "フィードがありません。" | |
1d004f12 | 1715 | |
b63d9765 | 1716 | #: modules/pref-filters.php:12 |
bf9b87b5 AD |
1717 | msgid "Filter Editor" |
1718 | msgstr "フィルターエディター" | |
1d004f12 | 1719 | |
b63d9765 | 1720 | #: modules/pref-filters.php:213 |
bf9b87b5 AD |
1721 | #, php-format |
1722 | msgid "Saved filter <b>%s</b>" | |
1723 | msgstr "フィルター <b>%s</b> を保存しました" | |
1d004f12 | 1724 | |
b63d9765 | 1725 | #: modules/pref-filters.php:267 |
bf9b87b5 AD |
1726 | #, php-format |
1727 | msgid "Created filter <b>%s</b>" | |
1728 | msgstr "フィルター <b>%s</b> を作成しました" | |
1d004f12 | 1729 | |
72cbe828 | 1730 | #: modules/pref-filters.php:315 help/3.php:33 help/4.php:25 |
bf9b87b5 AD |
1731 | msgid "Create filter" |
1732 | msgstr "フィルターを作成する" | |
1d004f12 | 1733 | |
72cbe828 | 1734 | #: modules/pref-filters.php:318 modules/pref-users.php:385 |
bf9b87b5 AD |
1735 | msgid "Edit" |
1736 | msgstr "編集" | |
390e733a | 1737 | |
72cbe828 | 1738 | #: modules/pref-filters.php:414 |
bf9b87b5 AD |
1739 | msgid "Field" |
1740 | msgstr "項目" | |
1d004f12 | 1741 | |
72cbe828 | 1742 | #: modules/pref-filters.php:415 |
bf9b87b5 AD |
1743 | msgid "Params" |
1744 | msgstr "パラメーター" | |
1d004f12 | 1745 | |
72cbe828 | 1746 | #: modules/pref-filters.php:488 |
bf9b87b5 AD |
1747 | msgid "(Disabled)" |
1748 | msgstr "(無効です)" | |
1d004f12 | 1749 | |
72cbe828 | 1750 | #: modules/pref-filters.php:504 |
bf9b87b5 | 1751 | msgid "(Inverse)" |
1d004f12 AD |
1752 | msgstr "" |
1753 | ||
72cbe828 | 1754 | #: modules/pref-filters.php:524 |
bf9b87b5 AD |
1755 | msgid "No filters defined." |
1756 | msgstr "フィルターが定義されていません。" | |
1d004f12 | 1757 | |
72cbe828 | 1758 | #: modules/pref-filters.php:526 |
bf9b87b5 AD |
1759 | msgid "No matching filters found." |
1760 | msgstr "一致するフィルターが見つかりません。" | |
390e733a | 1761 | |
b63d9765 | 1762 | #: modules/pref-labels.php:118 |
1d004f12 | 1763 | #, php-format |
bf9b87b5 AD |
1764 | msgid "Created label <b>%s</b>" |
1765 | msgstr "ラベル <b>%s</b> を作成しました" | |
1d004f12 | 1766 | |
72cbe828 | 1767 | #: modules/pref-labels.php:166 help/3.php:32 help/4.php:26 |
bf9b87b5 AD |
1768 | msgid "Create label" |
1769 | msgstr "ラベルを作成する" | |
390e733a | 1770 | |
72cbe828 | 1771 | #: modules/pref-labels.php:172 |
bf9b87b5 AD |
1772 | msgid "Clear colors" |
1773 | msgstr "色の消去" | |
1d004f12 | 1774 | |
72cbe828 | 1775 | #: modules/pref-labels.php:246 |
bf9b87b5 AD |
1776 | msgid "Click to change color" |
1777 | msgstr "色を変えるためにクリック" | |
1d004f12 | 1778 | |
72cbe828 | 1779 | #: modules/pref-labels.php:269 |
bf9b87b5 AD |
1780 | msgid "No labels defined." |
1781 | msgstr "ラベルが定義されていません。" | |
1d004f12 | 1782 | |
72cbe828 | 1783 | #: modules/pref-labels.php:271 |
bf9b87b5 AD |
1784 | msgid "No matching labels found." |
1785 | msgstr "一致するラベルが見つかりません。" | |
1d004f12 | 1786 | |
72cbe828 | 1787 | #: modules/pref-labels.php:332 |
bf9b87b5 AD |
1788 | msgid "custom color:" |
1789 | msgstr "カスタム色" | |
1d004f12 | 1790 | |
72cbe828 | 1791 | #: modules/pref-labels.php:333 |
bf9b87b5 AD |
1792 | msgid "foreground" |
1793 | msgstr "前景色" | |
1d004f12 | 1794 | |
72cbe828 | 1795 | #: modules/pref-labels.php:334 |
bf9b87b5 AD |
1796 | msgid "background" |
1797 | msgstr "背景色" | |
89841c5d | 1798 | |
b63d9765 | 1799 | #: modules/pref-prefs.php:38 |
bf9b87b5 AD |
1800 | msgid "Old password cannot be blank." |
1801 | msgstr "古いパスワードを空にできません。" | |
1d004f12 | 1802 | |
b63d9765 | 1803 | #: modules/pref-prefs.php:43 |
bf9b87b5 AD |
1804 | msgid "New password cannot be blank." |
1805 | msgstr "新しいパスワードを空にできません。" | |
1d004f12 | 1806 | |
b63d9765 | 1807 | #: modules/pref-prefs.php:48 |
bf9b87b5 AD |
1808 | msgid "Entered passwords do not match." |
1809 | msgstr "パスワードが一致しません。" | |
1d004f12 | 1810 | |
b63d9765 | 1811 | #: modules/pref-prefs.php:75 |
bf9b87b5 AD |
1812 | msgid "Password has been changed." |
1813 | msgstr "パスワードを変更しました。" | |
1d004f12 | 1814 | |
b63d9765 | 1815 | #: modules/pref-prefs.php:77 |
bf9b87b5 AD |
1816 | msgid "Old password is incorrect." |
1817 | msgstr "古いパスワードが不正確です。" | |
1d004f12 | 1818 | |
b63d9765 | 1819 | #: modules/pref-prefs.php:105 |
bf9b87b5 AD |
1820 | msgid "The configuration was saved." |
1821 | msgstr "設定を保存しました。" | |
1d004f12 | 1822 | |
b63d9765 | 1823 | #: modules/pref-prefs.php:121 |
bf9b87b5 AD |
1824 | #, php-format |
1825 | msgid "Unknown option: %s" | |
1826 | msgstr "不明なオプション: %s" | |
1d004f12 | 1827 | |
b63d9765 AD |
1828 | #: modules/pref-prefs.php:134 |
1829 | msgid "Your personal data has been saved." | |
1830 | msgstr "" | |
8182e647 | 1831 | |
b63d9765 | 1832 | #: modules/pref-prefs.php:174 |
bf9b87b5 AD |
1833 | msgid "" |
1834 | "Your password is at default value, \n" | |
1835 | "\t\t\t\t\t\tplease change it." | |
1836 | msgstr "" | |
1837 | "パスワードが標準のままです。\n" | |
1838 | " 変更してください。" | |
8182e647 | 1839 | |
72cbe828 | 1840 | #: modules/pref-prefs.php:199 |
bf9b87b5 AD |
1841 | msgid "Personal data" |
1842 | msgstr "個人データ" | |
8182e647 | 1843 | |
72cbe828 | 1844 | #: modules/pref-prefs.php:212 |
b63d9765 AD |
1845 | msgid "Full name" |
1846 | msgstr "" | |
1847 | ||
72cbe828 | 1848 | #: modules/pref-prefs.php:219 |
bf9b87b5 AD |
1849 | msgid "E-mail" |
1850 | msgstr "電子メール" | |
8182e647 | 1851 | |
72cbe828 | 1852 | #: modules/pref-prefs.php:230 |
bf9b87b5 AD |
1853 | msgid "Access level" |
1854 | msgstr "アクセスレベル" | |
8182e647 | 1855 | |
72cbe828 | 1856 | #: modules/pref-prefs.php:243 |
b63d9765 AD |
1857 | #, fuzzy |
1858 | msgid "Save data" | |
1859 | msgstr "保存" | |
8182e647 | 1860 | |
72cbe828 | 1861 | #: modules/pref-prefs.php:253 |
bf9b87b5 AD |
1862 | msgid "Old password" |
1863 | msgstr "現在のパスワード" | |
8182e647 | 1864 | |
72cbe828 | 1865 | #: modules/pref-prefs.php:260 |
bf9b87b5 AD |
1866 | msgid "New password" |
1867 | msgstr "新しいパスワード" | |
8182e647 | 1868 | |
72cbe828 | 1869 | #: modules/pref-prefs.php:268 |
bf9b87b5 AD |
1870 | msgid "Confirm password" |
1871 | msgstr "新しいパスワード(確認)" | |
c4255fdd | 1872 | |
72cbe828 | 1873 | #: modules/pref-prefs.php:284 |
bf9b87b5 AD |
1874 | msgid "Change password" |
1875 | msgstr "パスワードを変更する" | |
c4255fdd | 1876 | |
72cbe828 | 1877 | #: modules/pref-prefs.php:343 |
bf9b87b5 AD |
1878 | msgid "Select theme" |
1879 | msgstr "テーマを選択する" | |
c4255fdd | 1880 | |
72cbe828 | 1881 | #: modules/pref-prefs.php:409 modules/pref-prefs.php:414 |
bf9b87b5 AD |
1882 | msgid "Yes" |
1883 | msgstr "はい" | |
1d004f12 | 1884 | |
72cbe828 | 1885 | #: modules/pref-prefs.php:411 modules/pref-prefs.php:414 |
bf9b87b5 AD |
1886 | msgid "No" |
1887 | msgstr "いいえ" | |
1d004f12 | 1888 | |
72cbe828 | 1889 | #: modules/pref-prefs.php:435 |
bf9b87b5 AD |
1890 | msgid "Save configuration" |
1891 | msgstr "設定を保存する" | |
1d004f12 | 1892 | |
72cbe828 | 1893 | #: modules/pref-prefs.php:438 |
bf9b87b5 | 1894 | msgid "Manage profiles" |
1d004f12 AD |
1895 | msgstr "" |
1896 | ||
72cbe828 | 1897 | #: modules/pref-prefs.php:441 |
bf9b87b5 AD |
1898 | msgid "Reset to defaults" |
1899 | msgstr "標準に戻す" | |
89841c5d | 1900 | |
bf9b87b5 AD |
1901 | #: modules/pref-users.php:7 |
1902 | msgid "Your access level is insufficient to open this tab." | |
1903 | msgstr "このタブを開くにはアクセスレベルが不十分です。" | |
1d004f12 | 1904 | |
b63d9765 | 1905 | #: modules/pref-users.php:20 |
bf9b87b5 AD |
1906 | msgid "User details" |
1907 | msgstr "ユーザーの詳細" | |
1171c351 | 1908 | |
b63d9765 | 1909 | #: modules/pref-users.php:34 |
bf9b87b5 AD |
1910 | msgid "User not found" |
1911 | msgstr "ユーザーが見つかりません" | |
1d004f12 | 1912 | |
72cbe828 | 1913 | #: modules/pref-users.php:53 modules/pref-users.php:437 |
bf9b87b5 AD |
1914 | msgid "Registered" |
1915 | msgstr "登録済み" | |
1d004f12 | 1916 | |
b63d9765 | 1917 | #: modules/pref-users.php:54 |
bf9b87b5 AD |
1918 | msgid "Last logged in" |
1919 | msgstr "最終ログイン" | |
1d004f12 | 1920 | |
b63d9765 | 1921 | #: modules/pref-users.php:61 |
bf9b87b5 AD |
1922 | msgid "Subscribed feeds count" |
1923 | msgstr "購読フィード数" | |
1d004f12 | 1924 | |
b63d9765 | 1925 | #: modules/pref-users.php:65 |
bf9b87b5 AD |
1926 | msgid "Subscribed feeds" |
1927 | msgstr "購読したフィード" | |
1d004f12 | 1928 | |
b63d9765 | 1929 | #: modules/pref-users.php:114 |
bf9b87b5 AD |
1930 | msgid "User Editor" |
1931 | msgstr "ユーザーエディター" | |
c4255fdd | 1932 | |
b63d9765 | 1933 | #: modules/pref-users.php:150 |
bf9b87b5 AD |
1934 | msgid "Access level: " |
1935 | msgstr "アクセスレベル: " | |
1d004f12 | 1936 | |
b63d9765 | 1937 | #: modules/pref-users.php:163 |
bf9b87b5 AD |
1938 | msgid "Change password to" |
1939 | msgstr "次のパスワードに変更する:" | |
c4255fdd | 1940 | |
b63d9765 | 1941 | #: modules/pref-users.php:172 |
bf9b87b5 AD |
1942 | msgid "E-mail: " |
1943 | msgstr "電子メール: " | |
1171c351 | 1944 | |
b63d9765 | 1945 | #: modules/pref-users.php:206 |
bf9b87b5 AD |
1946 | #, php-format |
1947 | msgid "Changed password of user <b>%s</b>." | |
1948 | msgstr "ユーザー <b>%s</b> のパスワードを変更しました。" | |
c4255fdd | 1949 | |
b63d9765 | 1950 | #: modules/pref-users.php:254 |
bf9b87b5 AD |
1951 | #, php-format |
1952 | msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>" | |
1953 | msgstr "ユーザー名 <b>%s</b> とパスワード <b>%s</b> で追加しました" | |
c4255fdd | 1954 | |
b63d9765 | 1955 | #: modules/pref-users.php:261 |
bf9b87b5 AD |
1956 | #, php-format |
1957 | msgid "Could not create user <b>%s</b>" | |
1958 | msgstr "ユーザー <b>%s</b> の追加中です。" | |
c4255fdd | 1959 | |
b63d9765 | 1960 | #: modules/pref-users.php:265 |
bf9b87b5 AD |
1961 | #, php-format |
1962 | msgid "User <b>%s</b> already exists." | |
1963 | msgstr "ユーザー <b>%s</b> は既に存在します。" | |
1964 | ||
b63d9765 | 1965 | #: modules/pref-users.php:285 |
bf9b87b5 AD |
1966 | #, php-format |
1967 | msgid "" | |
1968 | "Changed password of user <b>%s</b>\n" | |
1969 | "\t\t\t\t\t to <b>%s</b>" | |
289f1d22 | 1970 | msgstr "" |
bf9b87b5 AD |
1971 | "ユーザー <b>%s</b> のパスワードを\n" |
1972 | " <b>%s</b>に変更しました" | |
1973 | ||
b63d9765 | 1974 | #: modules/pref-users.php:289 |
bf9b87b5 AD |
1975 | #, php-format |
1976 | msgid "Notifying <b>%s</b>." | |
1977 | msgstr "<b>%s</b> の通知中です。" | |
1978 | ||
b63d9765 | 1979 | #: modules/pref-users.php:326 |
bf9b87b5 AD |
1980 | msgid "[tt-rss] Password change notification" |
1981 | msgstr "[tt-rss] パスワード変更通知" | |
1982 | ||
72cbe828 | 1983 | #: modules/pref-users.php:379 help/4.php:27 |
bf9b87b5 AD |
1984 | msgid "Create user" |
1985 | msgstr "ユーザーの作成" | |
289f1d22 | 1986 | |
72cbe828 | 1987 | #: modules/pref-users.php:383 |
289f1d22 | 1988 | #, fuzzy |
bf9b87b5 AD |
1989 | msgid "Details" |
1990 | msgstr "毎日" | |
1d004f12 | 1991 | |
72cbe828 | 1992 | #: modules/pref-users.php:389 |
bf9b87b5 AD |
1993 | msgid "Reset password" |
1994 | msgstr "パスワードのリセット" | |
1d004f12 | 1995 | |
72cbe828 | 1996 | #: modules/pref-users.php:435 |
bf9b87b5 AD |
1997 | msgid "Login" |
1998 | msgstr "ログイン" | |
1d004f12 | 1999 | |
72cbe828 | 2000 | #: modules/pref-users.php:436 |
bf9b87b5 AD |
2001 | msgid "Access Level" |
2002 | msgstr "アクセスレベル" | |
1d004f12 | 2003 | |
72cbe828 | 2004 | #: modules/pref-users.php:438 |
bf9b87b5 AD |
2005 | msgid "Last login" |
2006 | msgstr "最終ログイン" | |
1d004f12 | 2007 | |
72cbe828 | 2008 | #: modules/pref-users.php:486 |
bf9b87b5 AD |
2009 | msgid "No users defined." |
2010 | msgstr "ユーザーが定義されていません。" | |
1d004f12 | 2011 | |
72cbe828 | 2012 | #: modules/pref-users.php:488 |
bf9b87b5 AD |
2013 | msgid "No matching users found." |
2014 | msgstr "ユーザーが見つかりません。" | |
df43d1fd | 2015 | |
bf9b87b5 AD |
2016 | #: help/2.php:1 |
2017 | msgid "Content filtering" | |
2018 | msgstr "コンテンツフィルタリング" | |
df43d1fd | 2019 | |
bf9b87b5 AD |
2020 | #: help/2.php:3 |
2021 | msgid "" | |
2022 | "Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. Filtering " | |
2023 | "is done once, when new article is imported to the database from the " | |
2024 | "newsfeed, specified field is matched against regular expression and some " | |
2025 | "action is taken. Regular expression matching is case-insensitive." | |
df43d1fd AD |
2026 | msgstr "" |
2027 | ||
bf9b87b5 AD |
2028 | #: help/2.php:5 |
2029 | msgid "" | |
2030 | "Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as read, " | |
2031 | "set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined globally " | |
2032 | "and for some specific feed." | |
1d004f12 AD |
2033 | msgstr "" |
2034 | ||
bf9b87b5 AD |
2035 | #: help/2.php:7 |
2036 | msgid "" | |
2037 | "Multiple and inverse matching are supported. All matching filters are " | |
2038 | "considered when article is being imported and all actions executed in " | |
2039 | "sequence. Inverse matching reverts matching result, e.g. filter matching " | |
2040 | "XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those " | |
2041 | "containing string XYZZY in title." | |
60f53466 | 2042 | msgstr "" |
1d004f12 | 2043 | |
bf9b87b5 AD |
2044 | #: help/2.php:9 |
2045 | msgid "See also:" | |
2046 | msgstr "参考:" | |
1d004f12 | 2047 | |
bf9b87b5 AD |
2048 | #: help/3.php:1 help/4.php:1 |
2049 | msgid "Keyboard Shortcuts" | |
2050 | msgstr "キーボードショートカット" | |
1d004f12 | 2051 | |
bf9b87b5 AD |
2052 | #: help/3.php:5 |
2053 | msgid "Navigation" | |
2054 | msgstr "ナビゲーション" | |
1d004f12 | 2055 | |
bf9b87b5 AD |
2056 | #: help/3.php:8 |
2057 | msgid "Move between feeds" | |
2058 | msgstr "フィード間で移動する" | |
1d004f12 | 2059 | |
bf9b87b5 AD |
2060 | #: help/3.php:9 |
2061 | msgid "Move between articles" | |
2062 | msgstr "記事間で移動する" | |
1d004f12 | 2063 | |
bf9b87b5 AD |
2064 | #: help/3.php:10 |
2065 | msgid "Show search dialog" | |
2066 | msgstr "検索ダイアログを表示する" | |
097c6b00 | 2067 | |
bf9b87b5 AD |
2068 | #: help/3.php:13 |
2069 | msgid "Active article actions" | |
2070 | msgstr "有効な記事の操作" | |
1d004f12 | 2071 | |
bf9b87b5 AD |
2072 | #: help/3.php:19 |
2073 | msgid "Edit tags" | |
2074 | msgstr "タグを編集する" | |
1d004f12 | 2075 | |
bf9b87b5 | 2076 | #: help/3.php:20 |
b63d9765 AD |
2077 | #, fuzzy |
2078 | msgid "Dismiss selected articles" | |
2079 | msgstr "ラベルから選択した記事を削除しますか?" | |
2080 | ||
2081 | #: help/3.php:21 | |
2082 | #, fuzzy | |
2083 | msgid "Dismiss read articles" | |
2084 | msgstr "読んだ記事が見えないように隠す" | |
2085 | ||
2086 | #: help/3.php:22 | |
bf9b87b5 AD |
2087 | msgid "Open article in new window" |
2088 | msgstr "新しいウィンドウで記事を開く" | |
1d004f12 | 2089 | |
b63d9765 | 2090 | #: help/3.php:23 |
bf9b87b5 AD |
2091 | msgid "Mark articles below/above active one as read" |
2092 | msgstr "" | |
1d004f12 | 2093 | |
b63d9765 | 2094 | #: help/3.php:24 |
bf9b87b5 AD |
2095 | msgid "Scroll article content" |
2096 | msgstr "記事の内容をスクロールする" | |
1d004f12 | 2097 | |
b63d9765 | 2098 | #: help/3.php:28 help/4.php:30 |
bf9b87b5 AD |
2099 | msgid "Other actions" |
2100 | msgstr "その他の操作" | |
1d004f12 | 2101 | |
b63d9765 | 2102 | #: help/3.php:31 |
bf9b87b5 AD |
2103 | msgid "Select article under mouse cursor" |
2104 | msgstr "マウスカーソルの下の記事を選択する" | |
1d004f12 | 2105 | |
b63d9765 | 2106 | #: help/3.php:34 |
bf9b87b5 AD |
2107 | msgid "Collapse sidebar" |
2108 | msgstr "サイドバーを縮小する" | |
1d004f12 | 2109 | |
b63d9765 | 2110 | #: help/3.php:35 |
bf9b87b5 AD |
2111 | msgid "Toggle category reordering mode" |
2112 | msgstr "カテゴリーの並び替えモードの切り替え" | |
1d004f12 | 2113 | |
b63d9765 | 2114 | #: help/3.php:36 help/4.php:34 |
bf9b87b5 AD |
2115 | msgid "Display this help dialog" |
2116 | msgstr "このヘルプダイアログの表示" | |
1d004f12 | 2117 | |
b63d9765 | 2118 | #: help/3.php:41 |
bf9b87b5 AD |
2119 | msgid "Feed actions" |
2120 | msgstr "フィード操作" | |
1d004f12 | 2121 | |
b63d9765 | 2122 | #: help/3.php:44 |
bf9b87b5 AD |
2123 | msgid "Update active feed" |
2124 | msgstr "有効なフィードの更新" | |
1d004f12 | 2125 | |
b63d9765 | 2126 | #: help/3.php:45 |
bf9b87b5 AD |
2127 | msgid "Update all feeds" |
2128 | msgstr "すべてのフィードの更新" | |
1d004f12 | 2129 | |
b63d9765 | 2130 | #: help/3.php:48 |
bf9b87b5 AD |
2131 | msgid "Edit feed" |
2132 | msgstr "フィードを編集する" | |
1d004f12 | 2133 | |
b63d9765 | 2134 | #: help/3.php:49 |
bf9b87b5 AD |
2135 | msgid "Sort by name or unread count" |
2136 | msgstr "名前か未読数で並び替える" | |
ef1dad57 | 2137 | |
b63d9765 | 2138 | #: help/3.php:50 |
bf9b87b5 AD |
2139 | msgid "Mark feed as read" |
2140 | msgstr "マークしたフィードを既読にする" | |
2141 | ||
b63d9765 | 2142 | #: help/3.php:51 |
8182e647 | 2143 | #, fuzzy |
bf9b87b5 AD |
2144 | msgid "Reverse headlines order" |
2145 | msgstr "ヘッドラインの逆順 (古いものがはじめに)" | |
8182e647 | 2146 | |
b63d9765 | 2147 | #: help/3.php:52 |
bf9b87b5 AD |
2148 | msgid "Mark all feeds as read" |
2149 | msgstr "すべてのフィードを既読に設定する" | |
2150 | ||
b63d9765 | 2151 | #: help/3.php:53 |
bf9b87b5 | 2152 | msgid "If viewing category, (un)collapse it" |
8182e647 AD |
2153 | msgstr "" |
2154 | ||
b63d9765 | 2155 | #: help/3.php:56 help/4.php:5 |
bf9b87b5 AD |
2156 | msgid "Go to..." |
2157 | msgstr "移動..." | |
1d004f12 | 2158 | |
b63d9765 | 2159 | #: help/3.php:63 |
bf9b87b5 AD |
2160 | msgid "Tag cloud" |
2161 | msgstr "タグクラウド" | |
1d004f12 | 2162 | |
b63d9765 | 2163 | #: help/3.php:70 help/4.php:41 |
bf9b87b5 AD |
2164 | msgid "Press any key to close this window." |
2165 | msgstr "何かキーを押して、このウィンドウを閉じてください。" | |
1d004f12 | 2166 | |
bf9b87b5 AD |
2167 | #: help/4.php:9 |
2168 | msgid "My Feeds" | |
2169 | msgstr "自分のフィード" | |
c4255fdd | 2170 | |
bf9b87b5 AD |
2171 | #: help/4.php:10 |
2172 | msgid "Other Feeds" | |
2173 | msgstr "その他のフィード" | |
1d004f12 | 2174 | |
bf9b87b5 AD |
2175 | #: help/4.php:19 |
2176 | msgid "Panel actions" | |
2177 | msgstr "パネル操作" | |
89841c5d | 2178 | |
bf9b87b5 AD |
2179 | #: help/4.php:23 |
2180 | msgid "Top 25 feeds" | |
2181 | msgstr "トップ 25 フィード" | |
1d004f12 | 2182 | |
bf9b87b5 AD |
2183 | #: help/4.php:24 |
2184 | msgid "Edit feed categories" | |
2185 | msgstr "フィードカテゴリーを編集する" | |
1d004f12 | 2186 | |
bf9b87b5 AD |
2187 | #: help/4.php:33 |
2188 | msgid "Focus search (if present)" | |
2189 | msgstr "" | |
1d004f12 | 2190 | |
bf9b87b5 AD |
2191 | #: help/4.php:39 |
2192 | msgid "" | |
2193 | "<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS " | |
2194 | "configuration and your access level." | |
2195 | msgstr "" | |
1d004f12 | 2196 | |
b63d9765 AD |
2197 | #: mobile/functions.php:58 mobile/functions.php:134 mobile/functions.php:170 |
2198 | #: mobile/functions.php:197 mobile/functions.php:231 mobile/functions.php:354 | |
bf9b87b5 AD |
2199 | #: mobile/prefs.php:25 |
2200 | msgid "Home" | |
2201 | msgstr "" | |
1d004f12 | 2202 | |
b63d9765 | 2203 | #: mobile/functions.php:390 |
bf9b87b5 AD |
2204 | msgid "Nothing found (click to reload feed)." |
2205 | msgstr "" | |
1d004f12 | 2206 | |
bf9b87b5 | 2207 | #: mobile/prefs.php:30 |
c4255fdd | 2208 | #, fuzzy |
bf9b87b5 AD |
2209 | msgid "Enable categories" |
2210 | msgstr "フィードカテゴリーを有効にする" | |
c4255fdd | 2211 | |
bf9b87b5 AD |
2212 | #: mobile/prefs.php:31 mobile/prefs.php:36 mobile/prefs.php:41 |
2213 | #: mobile/prefs.php:46 | |
2214 | msgid "ON" | |
2215 | msgstr "" | |
1d004f12 | 2216 | |
bf9b87b5 AD |
2217 | #: mobile/prefs.php:31 mobile/prefs.php:36 mobile/prefs.php:41 |
2218 | #: mobile/prefs.php:46 | |
2219 | msgid "OFF" | |
2220 | msgstr "" | |
2221 | ||
2222 | #: mobile/prefs.php:35 | |
8182e647 | 2223 | #, fuzzy |
bf9b87b5 AD |
2224 | msgid "Show images in posts" |
2225 | msgstr "記事内に画像を表示しない" | |
8182e647 | 2226 | |
bf9b87b5 AD |
2227 | #: mobile/prefs.php:40 |
2228 | #, fuzzy | |
2229 | msgid "Hide read feeds" | |
2230 | msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する" | |
8182e647 | 2231 | |
bf9b87b5 AD |
2232 | #: mobile/prefs.php:45 |
2233 | #, fuzzy | |
2234 | msgid "Sort feeds by unread count" | |
2235 | msgstr "未読記事数によるフィードの並び替え" | |
8182e647 | 2236 | |
72cbe828 | 2237 | #: digest.js:24 tt-rss.js:509 tt-rss.js:522 |
1f8c187d AD |
2238 | msgid "Mark all articles in %s as read?" |
2239 | msgstr "「%s」のすべての記事を既読に設定しますか?" | |
2240 | ||
b63d9765 | 2241 | #: digest.js:70 |
1f8c187d AD |
2242 | #, fuzzy |
2243 | msgid "Mark %d displayed articles as read?" | |
2244 | msgstr "%d 件のマークした記事を既読として設定しますか?" | |
2245 | ||
b63d9765 | 2246 | #: digest.js:155 |
1f8c187d AD |
2247 | #, fuzzy |
2248 | msgid "Error: unable to load article." | |
2249 | msgstr "エラー: OPML ファイルをアップロードしてください。" | |
2250 | ||
b63d9765 | 2251 | #: digest.js:402 digest.js:647 viewfeed.js:444 |
1f8c187d AD |
2252 | msgid "Unstar article" |
2253 | msgstr "記事のお気に入りを解除する" | |
2254 | ||
b63d9765 | 2255 | #: digest.js:404 digest.js:651 viewfeed.js:449 |
1f8c187d AD |
2256 | msgid "Star article" |
2257 | msgstr "記事をお気に入りにする" | |
2258 | ||
b63d9765 | 2259 | #: digest.js:407 digest.js:682 viewfeed.js:482 |
1f8c187d AD |
2260 | msgid "Unpublish article" |
2261 | msgstr "非公開記事" | |
2262 | ||
b63d9765 | 2263 | #: digest.js:416 |
1f8c187d AD |
2264 | #, fuzzy |
2265 | msgid "Click to expand article." | |
2266 | msgstr "開いた記事のクリック" | |
2267 | ||
b63d9765 AD |
2268 | #: digest.js:438 |
2269 | msgid "Click to expand article" | |
2270 | msgstr "開いた記事のクリック" | |
2271 | ||
2272 | #: digest.js:483 | |
1f8c187d AD |
2273 | msgid "%d more..." |
2274 | msgstr "" | |
2275 | ||
b63d9765 | 2276 | #: digest.js:588 |
1f8c187d AD |
2277 | #, fuzzy |
2278 | msgid "Load more..." | |
2279 | msgstr "ヘルプを読み込んでいます..." | |
2280 | ||
b63d9765 AD |
2281 | #: feedlist.js:271 |
2282 | msgid "New articles available in this feed (click to show)" | |
2283 | msgstr "" | |
1f8c187d | 2284 | |
b63d9765 | 2285 | #: functions.js:502 |
bf9b87b5 AD |
2286 | msgid "Can't add filter: nothing to match on." |
2287 | msgstr "フィルターを追加できません: 一致するものがありません。" | |
8182e647 | 2288 | |
b63d9765 | 2289 | #: functions.js:562 |
bf9b87b5 AD |
2290 | msgid "Can't subscribe: no feed URL given." |
2291 | msgstr "購読できません: フィード URL が入力されていません。" | |
1d004f12 | 2292 | |
b63d9765 | 2293 | #: functions.js:566 |
bf9b87b5 AD |
2294 | msgid "Subscribing to feed..." |
2295 | msgstr "フィードを購読しています..." | |
1d004f12 | 2296 | |
b63d9765 AD |
2297 | #: functions.js:581 |
2298 | msgid "Server error while trying to subscribe to specified feed." | |
2299 | msgstr "" | |
2300 | ||
2301 | #: functions.js:595 | |
bf9b87b5 AD |
2302 | #, fuzzy |
2303 | msgid "Subscribed to %s" | |
2304 | msgstr "フィードを購読する:" | |
1d004f12 | 2305 | |
b63d9765 AD |
2306 | #: functions.js:604 |
2307 | msgid "Specified URL seems to be invalid." | |
2308 | msgstr "" | |
2309 | ||
2310 | #: functions.js:607 | |
2311 | msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." | |
2312 | msgstr "" | |
2313 | ||
2314 | #: functions.js:633 | |
bf9b87b5 | 2315 | #, fuzzy |
b63d9765 | 2316 | msgid "Couldn't download the specified URL." |
bf9b87b5 | 2317 | msgstr "購読できません: フィード URL が入力されていません。" |
89841c5d | 2318 | |
b63d9765 | 2319 | #: functions.js:636 |
422e7d24 | 2320 | #, fuzzy |
bf9b87b5 | 2321 | msgid "You are already subscribed to this feed." |
422e7d24 AD |
2322 | msgstr "カテゴリーから購読をやめることができません。" |
2323 | ||
b63d9765 | 2324 | #: functions.js:1031 |
422e7d24 | 2325 | #, fuzzy |
bf9b87b5 AD |
2326 | msgid "Subscribed to %d feed(s)." |
2327 | msgstr "フィードを購読する:" | |
422e7d24 | 2328 | |
b63d9765 | 2329 | #: functions.js:1041 functions.js:1072 prefs.js:573 prefs.js:603 prefs.js:635 |
72cbe828 | 2330 | #: prefs.js:936 prefs.js:956 prefs.js:1655 |
bf9b87b5 AD |
2331 | msgid "No feeds are selected." |
2332 | msgstr "選択されたフィードはありません。" | |
1d004f12 | 2333 | |
b63d9765 | 2334 | #: functions.js:1056 |
bf9b87b5 AD |
2335 | msgid "" |
2336 | "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not " | |
2337 | "be removed." | |
2338 | msgstr "" | |
1d004f12 | 2339 | |
b63d9765 | 2340 | #: functions.js:1108 |
bf9b87b5 AD |
2341 | #, fuzzy |
2342 | msgid "Remove stored feed icon?" | |
2343 | msgstr "保存したデータを削除する" | |
1d004f12 | 2344 | |
b63d9765 | 2345 | #: functions.js:1140 |
bf9b87b5 AD |
2346 | #, fuzzy |
2347 | msgid "Please select an image file to upload." | |
2348 | msgstr "フィードをひとつ選択してください" | |
1d004f12 | 2349 | |
b63d9765 | 2350 | #: functions.js:1142 |
bf9b87b5 | 2351 | msgid "Upload new icon for this feed?" |
1d004f12 | 2352 | msgstr "" |
1d004f12 | 2353 | |
b63d9765 | 2354 | #: functions.js:1159 |
bf9b87b5 AD |
2355 | msgid "Please enter label caption:" |
2356 | msgstr "ラベルのキャプションを入力してください:" | |
1d004f12 | 2357 | |
b63d9765 | 2358 | #: functions.js:1164 |
bf9b87b5 AD |
2359 | msgid "Can't create label: missing caption." |
2360 | msgstr "ラベルが作成できません: キャプションが見当たりません。" | |
1d004f12 | 2361 | |
72cbe828 | 2362 | #: functions.js:1209 tt-rss.js:397 |
bf9b87b5 AD |
2363 | msgid "Unsubscribe from %s?" |
2364 | msgstr "%s の購読をやめますか?" | |
7c52319e | 2365 | |
b63d9765 | 2366 | #: functions.js:1326 |
4bd24849 AD |
2367 | #, fuzzy |
2368 | msgid "Please enter category title:" | |
2369 | msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:" | |
2370 | ||
b63d9765 | 2371 | #: functions.js:1357 |
4bd24849 AD |
2372 | msgid "Generate new syndication address for this feed?" |
2373 | msgstr "" | |
2374 | ||
b63d9765 | 2375 | #: prefs.js:224 |
bf9b87b5 AD |
2376 | msgid "Error: No feed URL given." |
2377 | msgstr "エラー: フィードの URL が入力されていません。" | |
1d004f12 | 2378 | |
b63d9765 | 2379 | #: prefs.js:226 |
bf9b87b5 AD |
2380 | msgid "Error: Invalid feed URL." |
2381 | msgstr "エラー: フィードの URL が正しくありません。" | |
1d004f12 | 2382 | |
b63d9765 | 2383 | #: prefs.js:254 |
bf9b87b5 AD |
2384 | #, fuzzy |
2385 | msgid "Can't add profile: no name specified." | |
2386 | msgstr "カテゴリーが追加できません: 名前が指定されていません。" | |
1d004f12 | 2387 | |
b63d9765 | 2388 | #: prefs.js:276 |
bf9b87b5 AD |
2389 | msgid "Can't add category: no name specified." |
2390 | msgstr "カテゴリーが追加できません: 名前が指定されていません。" | |
1d004f12 | 2391 | |
b63d9765 | 2392 | #: prefs.js:298 |
bf9b87b5 AD |
2393 | msgid "Please enter login:" |
2394 | msgstr "ログイン名を入力してください:" | |
390e733a | 2395 | |
b63d9765 | 2396 | #: prefs.js:305 |
bf9b87b5 AD |
2397 | msgid "Can't create user: no login specified." |
2398 | msgstr "ユーザーが追加できません: ログイン名が指定されていません。" | |
c4255fdd | 2399 | |
b63d9765 | 2400 | #: prefs.js:454 |
bf9b87b5 AD |
2401 | msgid "Remove selected labels?" |
2402 | msgstr "選択したラベルを削除しますか?" | |
1d004f12 | 2403 | |
b63d9765 | 2404 | #: prefs.js:470 |
bf9b87b5 AD |
2405 | msgid "No labels are selected." |
2406 | msgstr "選択されたラベルはありません。" | |
1d004f12 | 2407 | |
b63d9765 | 2408 | #: prefs.js:484 |
6cb89bc6 AD |
2409 | msgid "" |
2410 | "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be " | |
2411 | "removed." | |
2412 | msgstr "" | |
390e733a | 2413 | |
b63d9765 | 2414 | #: prefs.js:501 prefs.js:826 prefs.js:847 prefs.js:886 |
bf9b87b5 AD |
2415 | msgid "No users are selected." |
2416 | msgstr "選択されたユーザーはありません。" | |
390e733a | 2417 | |
b63d9765 | 2418 | #: prefs.js:519 |
bf9b87b5 AD |
2419 | msgid "Remove selected filters?" |
2420 | msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?" | |
390e733a | 2421 | |
b63d9765 | 2422 | #: prefs.js:535 prefs.js:916 |
bf9b87b5 AD |
2423 | msgid "No filters are selected." |
2424 | msgstr "選択されたフィルターはありません。" | |
1d004f12 | 2425 | |
b63d9765 | 2426 | #: prefs.js:554 |
bf9b87b5 AD |
2427 | msgid "Unsubscribe from selected feeds?" |
2428 | msgstr "選択されたフィードの購読をやめますか?" | |
1d004f12 | 2429 | |
b63d9765 | 2430 | #: prefs.js:588 |
bf9b87b5 AD |
2431 | msgid "Please select only one feed." |
2432 | msgstr "フィードをひとつだけ選択してください。" | |
1d004f12 | 2433 | |
b63d9765 | 2434 | #: prefs.js:594 |
bf9b87b5 AD |
2435 | msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" |
2436 | msgstr "" | |
2437 | "選択したフィード内のすべてのお気に入りしていない記事をすべて削除しますか?" | |
89841c5d | 2438 | |
b63d9765 | 2439 | #: prefs.js:616 |
bf9b87b5 AD |
2440 | msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" |
2441 | msgstr "記事を維持したい日数は? (0: 標準を使う)" | |
1d004f12 | 2442 | |
b63d9765 | 2443 | #: prefs.js:648 |
1d004f12 | 2444 | msgid "" |
bf9b87b5 | 2445 | "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." |
1d004f12 | 2446 | msgstr "" |
1d004f12 | 2447 | |
b63d9765 | 2448 | #: prefs.js:664 |
bf9b87b5 AD |
2449 | #, fuzzy |
2450 | msgid "No profiles selected." | |
2451 | msgstr "選択された記事はありません。" | |
1d004f12 | 2452 | |
b63d9765 | 2453 | #: prefs.js:676 |
bf9b87b5 AD |
2454 | msgid "Remove selected categories?" |
2455 | msgstr "選択されたカテゴリーを削除しますか?" | |
1d004f12 | 2456 | |
b63d9765 | 2457 | #: prefs.js:694 |
bf9b87b5 AD |
2458 | msgid "No categories are selected." |
2459 | msgstr "選択されたカテゴリーはありません。" | |
1d004f12 | 2460 | |
b63d9765 | 2461 | #: prefs.js:748 |
bf9b87b5 AD |
2462 | msgid "Login field cannot be blank." |
2463 | msgstr "ログイン名の項目は空にできません。" | |
1d004f12 | 2464 | |
b63d9765 | 2465 | #: prefs.js:831 prefs.js:852 prefs.js:891 |
bf9b87b5 AD |
2466 | msgid "Please select only one user." |
2467 | msgstr "ひとつだけユーザーを選択してください。" | |
1d004f12 | 2468 | |
b63d9765 | 2469 | #: prefs.js:856 |
bf9b87b5 AD |
2470 | msgid "Reset password of selected user?" |
2471 | msgstr "選択したユーザーのパスワードをリセットしますか?" | |
1d004f12 | 2472 | |
b63d9765 | 2473 | #: prefs.js:921 |
bf9b87b5 AD |
2474 | msgid "Please select only one filter." |
2475 | msgstr "フィルターをひとつだけ選択してください。" | |
1d004f12 | 2476 | |
b63d9765 | 2477 | #: prefs.js:997 |
bf9b87b5 AD |
2478 | msgid "No OPML file to upload." |
2479 | msgstr "アップロードする OPML ファイルがありません。" | |
1d004f12 | 2480 | |
72cbe828 | 2481 | #: prefs.js:1174 |
bf9b87b5 AD |
2482 | msgid "Reset to defaults?" |
2483 | msgstr "標準に戻しますか?" | |
1d004f12 | 2484 | |
72cbe828 | 2485 | #: prefs.js:1502 |
83573d31 AD |
2486 | #, fuzzy |
2487 | msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" | |
2488 | msgstr "新しいもので現在の公開アドレスを置き換えますか?" | |
2489 | ||
72cbe828 | 2490 | #: prefs.js:1538 |
bf9b87b5 AD |
2491 | msgid "Save current configuration?" |
2492 | msgstr "現在の設定を保存しますか?" | |
1d004f12 | 2493 | |
72cbe828 | 2494 | #: prefs.js:1639 |
bf9b87b5 AD |
2495 | msgid "Rescore articles in selected feeds?" |
2496 | msgstr "選択したフィードの記事のスコアを再計算しますか?" | |
1d004f12 | 2497 | |
72cbe828 | 2498 | #: prefs.js:1662 |
bf9b87b5 | 2499 | msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." |
8182e647 | 2500 | msgstr "" |
bf9b87b5 | 2501 | "すべての記事のスコアを再計算しますか? この操作は大量の時間を使うでしょう。" |
8182e647 | 2502 | |
72cbe828 | 2503 | #: prefs.js:1681 |
bf9b87b5 AD |
2504 | msgid "Remove filter %s?" |
2505 | msgstr "フィルター %s を削除しますか?" | |
1d004f12 | 2506 | |
72cbe828 | 2507 | #: prefs.js:1711 |
bf9b87b5 AD |
2508 | msgid "Save changes to selected feeds?" |
2509 | msgstr "選択したフィードの変更を保存しますか?" | |
1d004f12 | 2510 | |
72cbe828 | 2511 | #: prefs.js:1791 |
bf9b87b5 AD |
2512 | msgid "Reset label colors to default?" |
2513 | msgstr "ラベルの色を標準にリセットしますか?" | |
89841c5d | 2514 | |
72cbe828 | 2515 | #: prefs.js:1816 |
bf9b87b5 AD |
2516 | msgid "Please enter new label foreground color:" |
2517 | msgstr "新しいラベルの前景色を入力してください:" | |
89841c5d | 2518 | |
72cbe828 | 2519 | #: prefs.js:1818 |
bf9b87b5 AD |
2520 | msgid "Please enter new label background color:" |
2521 | msgstr "新しいラベルの背景色を入力してください:" | |
1d004f12 | 2522 | |
72cbe828 | 2523 | #: prefs.js:1950 |
bf9b87b5 AD |
2524 | #, fuzzy |
2525 | msgid "Activate selected profile?" | |
2526 | msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?" | |
1d004f12 | 2527 | |
72cbe828 | 2528 | #: prefs.js:1966 |
bf9b87b5 AD |
2529 | msgid "Please choose a profile to activate." |
2530 | msgstr "" | |
1d004f12 | 2531 | |
72cbe828 | 2532 | #: prefs.js:1990 |
b63d9765 AD |
2533 | msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" |
2534 | msgstr "" | |
1d004f12 | 2535 | |
b63d9765 | 2536 | #: tt-rss.js:161 |
bf9b87b5 AD |
2537 | msgid "Mark all articles as read?" |
2538 | msgstr "すべての記事を既読にしますか?" | |
1d004f12 | 2539 | |
72cbe828 | 2540 | #: tt-rss.js:386 |
bf9b87b5 AD |
2541 | msgid "You can't unsubscribe from the category." |
2542 | msgstr "カテゴリーから購読をやめることができません。" | |
1d004f12 | 2543 | |
72cbe828 | 2544 | #: tt-rss.js:391 tt-rss.js:537 tt-rss.js:665 tt-rss.js:1128 |
bf9b87b5 AD |
2545 | msgid "Please select some feed first." |
2546 | msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。" | |
1d004f12 | 2547 | |
72cbe828 | 2548 | #: tt-rss.js:542 |
bf9b87b5 AD |
2549 | msgid "You can't edit this kind of feed." |
2550 | msgstr "" | |
2551 | ||
72cbe828 | 2552 | #: tt-rss.js:660 |
bf9b87b5 AD |
2553 | msgid "You can't rescore this kind of feed." |
2554 | msgstr "" | |
2555 | ||
72cbe828 | 2556 | #: tt-rss.js:670 |
bf9b87b5 AD |
2557 | msgid "Rescore articles in %s?" |
2558 | msgstr "%s の記事のスコアを再計算しますか?" | |
2559 | ||
b63d9765 AD |
2560 | #: viewfeed.js:673 viewfeed.js:711 viewfeed.js:748 viewfeed.js:809 |
2561 | #: viewfeed.js:841 viewfeed.js:957 viewfeed.js:1000 viewfeed.js:1049 | |
2562 | #: viewfeed.js:1860 | |
bf9b87b5 AD |
2563 | msgid "No articles are selected." |
2564 | msgstr "記事は選択されていません。" | |
1d004f12 | 2565 | |
b63d9765 | 2566 | #: viewfeed.js:937 |
bf9b87b5 AD |
2567 | msgid "Mark all visible articles in %s as read?" |
2568 | msgstr "「%s」のすべての可視記事を既読に設定しますか?" | |
1d004f12 | 2569 | |
b63d9765 | 2570 | #: viewfeed.js:966 |
bf9b87b5 AD |
2571 | #, fuzzy |
2572 | msgid "Delete %d selected articles in %s?" | |
2573 | msgstr "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?" | |
1d004f12 | 2574 | |
b63d9765 | 2575 | #: viewfeed.js:968 |
c4255fdd | 2576 | #, fuzzy |
bf9b87b5 AD |
2577 | msgid "Delete %d selected articles?" |
2578 | msgstr "ラベルから選択した記事を削除しますか?" | |
c4255fdd | 2579 | |
b63d9765 | 2580 | #: viewfeed.js:1009 |
bf9b87b5 AD |
2581 | #, fuzzy |
2582 | msgid "Archive %d selected articles in %s?" | |
2583 | msgstr "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?" | |
c4255fdd | 2584 | |
b63d9765 | 2585 | #: viewfeed.js:1012 |
bf9b87b5 AD |
2586 | msgid "Move %d archived articles back?" |
2587 | msgstr "" | |
1d004f12 | 2588 | |
b63d9765 | 2589 | #: viewfeed.js:1055 |
bf9b87b5 AD |
2590 | msgid "Mark %d selected articles in %s as read?" |
2591 | msgstr "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?" | |
1d004f12 | 2592 | |
b63d9765 | 2593 | #: viewfeed.js:1536 |
bf9b87b5 AD |
2594 | msgid "No article is selected." |
2595 | msgstr "選択された記事はありません。" | |
1d004f12 | 2596 | |
b63d9765 | 2597 | #: viewfeed.js:1571 |
bf9b87b5 AD |
2598 | msgid "No articles found to mark" |
2599 | msgstr "マークした記事が見つかりません" | |
1d004f12 | 2600 | |
b63d9765 | 2601 | #: viewfeed.js:1573 |
bf9b87b5 AD |
2602 | msgid "Mark %d article(s) as read?" |
2603 | msgstr "%d 件のマークした記事を既読として設定しますか?" | |
1d004f12 | 2604 | |
b63d9765 AD |
2605 | #: viewfeed.js:1658 |
2606 | #, fuzzy | |
2607 | msgid "Unable to load article." | |
2608 | msgstr "エラー: OPML ファイルをアップロードしてください。" | |
2609 | ||
2610 | #: viewfeed.js:1719 | |
2611 | #, fuzzy | |
2612 | msgid "Loading..." | |
2613 | msgstr "フィード一覧を読み込んでいます..." | |
2614 | ||
2615 | #: viewfeed.js:1843 | |
bf9b87b5 AD |
2616 | msgid "Please enter a note for this article:" |
2617 | msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:" | |
1d004f12 | 2618 | |
b63d9765 AD |
2619 | #, fuzzy |
2620 | #~ msgid "Tiny Tiny RSS" | |
2621 | #~ msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る" | |
2622 | ||
2623 | #~ msgid "Selection toggle:" | |
2624 | #~ msgstr "選択の切り替え:" | |
2625 | ||
2626 | #~ msgid "Selection:" | |
2627 | #~ msgstr "選択:" | |
2628 | ||
2629 | #~ msgid "Feed:" | |
2630 | #~ msgstr "フィード:" | |
2631 | ||
2632 | #~ msgid "Click to collapse category" | |
2633 | #~ msgstr "閉じたカテゴリーのクリック" | |
2634 | ||
2635 | #~ msgid "Tags" | |
2636 | #~ msgstr "タグ" | |
2637 | ||
2638 | #~ msgid "Show article summary in new window" | |
2639 | #~ msgstr "記事の要約を新しいウィンドウで表示する" | |
2640 | ||
2641 | #~ msgid "toggle unread" | |
2642 | #~ msgstr "未読/既読を切り替える" | |
2643 | ||
2644 | #~ msgid "(remove)" | |
2645 | #~ msgstr "(削除)" | |
2646 | ||
2647 | #~ msgid "Offline reading" | |
2648 | #~ msgstr "オフライン処理" | |
2649 | ||
2650 | #~ msgid "Cancel synchronization" | |
2651 | #~ msgstr "同期の取り消し" | |
2652 | ||
2653 | #~ msgid "Synchronize" | |
2654 | #~ msgstr "同期" | |
2655 | ||
2656 | #~ msgid "Remove stored data" | |
2657 | #~ msgstr "保存したデータを削除する" | |
2658 | ||
2659 | #~ msgid "Go offline" | |
2660 | #~ msgstr "オフラインに移行する" | |
2661 | ||
2662 | #~ msgid "Go online" | |
2663 | #~ msgstr "オンラインに移行する" | |
2664 | ||
2665 | #, fuzzy | |
2666 | #~ msgid "Categories:" | |
2667 | #~ msgstr "カテゴリー:" | |
2668 | ||
2669 | #, fuzzy | |
2670 | #~ msgid "Toggle reordering mode" | |
2671 | #~ msgstr "カテゴリーの並び替えモードの切り替え" | |
2672 | ||
2673 | #, fuzzy | |
2674 | #~ msgid "Reset order" | |
2675 | #~ msgstr "パスワードのリセット" | |
2676 | ||
2677 | #~ msgid "Reset UI layout" | |
2678 | #~ msgstr "UI レイアウトをリセットする" | |
2679 | ||
2680 | #~ msgid "Drag me to resize panels" | |
2681 | #~ msgstr "パネルの大きさを変更するにはここをドラッグします" | |
2682 | ||
2683 | #~ msgid "Showing most popular tags " | |
2684 | #~ msgstr "もっとも人気のあるタグを表示中 " | |
2685 | ||
2686 | #, fuzzy | |
2687 | #~ msgid "more tags" | |
2688 | #~ msgstr "タグがありません" | |
2689 | ||
2690 | #~ msgid "Link to feed:" | |
2691 | #~ msgstr "フィードへのリンク:" | |
2692 | ||
2693 | #~ msgid "Not linked" | |
2694 | #~ msgstr "リンクされていません" | |
2695 | ||
2696 | #~ msgid "(linked to %s)" | |
2697 | #~ msgstr "(%s へリンクしました)" | |
2698 | ||
2699 | #~ msgid "E-mail has been changed." | |
2700 | #~ msgstr "電子メールを変更しました。" | |
2701 | ||
2702 | #~ msgid "Change e-mail" | |
2703 | #~ msgstr "電子メールを変更する" | |
2704 | ||
2705 | #~ msgid "Please wait..." | |
2706 | #~ msgstr "しばらくお待ちください..." | |
2707 | ||
2708 | #~ msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet." | |
2709 | #~ msgstr "オフライン閲覧のためのデータはまだダウンロードされていません。" | |
2710 | ||
2711 | #~ msgid "Synchronizing feeds..." | |
2712 | #~ msgstr "フィードを同期しています..." | |
2713 | ||
2714 | #~ msgid "Synchronizing categories..." | |
2715 | #~ msgstr "カテゴリーを同期しています..." | |
2716 | ||
2717 | #~ msgid "Synchronizing labels..." | |
2718 | #~ msgstr "ラベルを同期しています..." | |
2719 | ||
2720 | #~ msgid "Synchronizing articles..." | |
2721 | #~ msgstr "記事を同期しています..." | |
2722 | ||
2723 | #~ msgid "Synchronizing articles (%d)..." | |
2724 | #~ msgstr "記事 (%d) を同期しています..." | |
2725 | ||
2726 | #~ msgid "Last sync: %s" | |
2727 | #~ msgstr "最終同期: %s" | |
2728 | ||
2729 | #~ msgid "Last sync: Error receiving data." | |
2730 | #~ msgstr "最終同期: データの受信中にエラーです。" | |
2731 | ||
2732 | #~ msgid "Synchronizing..." | |
2733 | #~ msgstr "同期しています..." | |
2734 | ||
2735 | #~ msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?" | |
2736 | #~ msgstr "Tiny Tiny RSS をオフラインモードに切り替えますか?" | |
2737 | ||
2738 | #~ msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?" | |
2739 | #~ msgstr "" | |
2740 | #~ "Tiny Tiny RSS を再読み込みするでしょう。オンライン処理に移行しますか?" | |
2741 | ||
2742 | #~ msgid "Last sync: Cancelled." | |
2743 | #~ msgstr "最終同期: 取り消されました。" | |
2744 | ||
2745 | #~ msgid "" | |
2746 | #~ "This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this " | |
2747 | #~ "computer. Continue?" | |
2748 | #~ msgstr "" | |
2749 | #~ "これはこのコンピューター上の Tiny Tiny RSS により保存されたすべてのオフラ" | |
2750 | #~ "インデータを削除するでしょう。続けますか?" | |
2751 | ||
2752 | #~ msgid "" | |
2753 | #~ "Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go " | |
2754 | #~ "offline?" | |
2755 | #~ msgstr "" | |
2756 | #~ "Tiny Tiny RSS はサーバーへのアクセス中に障害がありました。オフラインモード" | |
2757 | #~ "に移行しますか?" | |
2758 | ||
2759 | #~ msgid "display feeds" | |
2760 | #~ msgstr "フィードの表示" | |
2761 | ||
2762 | #~ msgid "Reset category order?" | |
2763 | #~ msgstr "選択したカテゴリーの順序をリセットしますか?" | |
2764 | ||
4bd24849 AD |
2765 | #~ msgid "Generated feed" |
2766 | #~ msgstr "生成したフィード" | |
2767 | ||
2768 | #~ msgid "No feeds to display." | |
2769 | #~ msgstr "表示するフィードがありません。" | |
2770 | ||
2771 | #~ msgid "Published Articles" | |
2772 | #~ msgstr "公開された記事" | |
2773 | ||
2774 | #, fuzzy | |
2775 | #~ msgid "Your Published articles feed URL is:" | |
2776 | #~ msgstr "公開記事フィードへのリンクです。" | |
2777 | ||
2778 | #~ msgid "Replace current publishing address with a new one?" | |
2779 | #~ msgstr "新しいもので現在の公開アドレスを置き換えますか?" | |
2780 | ||
e6e121db AD |
2781 | #~ msgid "Limit bandwidth usage" |
2782 | #~ msgstr "帯域の制限を使う" | |
2783 | ||
6485f0a6 AD |
2784 | #~ msgid "Reset category order" |
2785 | #~ msgstr "カテゴリーの順序をリセットする" | |
2786 | ||
6cb89bc6 AD |
2787 | #~ msgid "Remove selected users?" |
2788 | #~ msgstr "選択されたユーザーを削除しますか?" | |
2789 | ||
bf9b87b5 AD |
2790 | #~ msgid "Adding feed..." |
2791 | #~ msgstr "フィードを追加しています..." | |
1d004f12 | 2792 | |
bf9b87b5 AD |
2793 | #, fuzzy |
2794 | #~ msgid "Adding profile..." | |
2795 | #~ msgstr "フィードを追加しています..." | |
1d004f12 | 2796 | |
bf9b87b5 AD |
2797 | #~ msgid "Adding user..." |
2798 | #~ msgstr "ユーザーを追加しています..." | |
1d004f12 | 2799 | |
bf9b87b5 AD |
2800 | #~ msgid "Assign score to article:" |
2801 | #~ msgstr "記事にスコアを割り当てる:" | |
1d004f12 | 2802 | |
bf9b87b5 AD |
2803 | #~ msgid "Assign selected articles to label?" |
2804 | #~ msgstr "ラベルに選択した記事を割り当てますか?" | |
1d004f12 | 2805 | |
bf9b87b5 AD |
2806 | #~ msgid "Can't open article: received invalid article link" |
2807 | #~ msgstr "記事が開けません: 無効な記事リンクを受信しました" | |
1d004f12 | 2808 | |
bf9b87b5 AD |
2809 | #~ msgid "Category reordering disabled" |
2810 | #~ msgstr "カテゴリーの順序変更を無効にしました" | |
1d004f12 | 2811 | |
bf9b87b5 AD |
2812 | #~ msgid "Category reordering enabled" |
2813 | #~ msgstr "カテゴリーの順序変更を有効にしました" | |
1d004f12 | 2814 | |
bf9b87b5 AD |
2815 | #, fuzzy |
2816 | #~ msgid "Changing password..." | |
2817 | #~ msgstr "パスワードを変更する" | |
1d004f12 | 2818 | |
bf9b87b5 AD |
2819 | #~ msgid "Clearing feed..." |
2820 | #~ msgstr "フィードを消去しています..." | |
1d004f12 | 2821 | |
bf9b87b5 AD |
2822 | #~ msgid "Clearing selected feed..." |
2823 | #~ msgstr "選択されたフィードを消去しています..." | |
1d004f12 | 2824 | |
bf9b87b5 AD |
2825 | #~ msgid "comments" |
2826 | #~ msgstr "コメント" | |
1d004f12 | 2827 | |
bf9b87b5 AD |
2828 | #~ msgid "Could not change feed URL." |
2829 | #~ msgstr "フィードの URL を変更できません。" | |
1d004f12 | 2830 | |
bf9b87b5 AD |
2831 | #~ msgid "Could not display article (missing XML object)" |
2832 | #~ msgstr "記事を表示できません (XML オブジェクトが見当たりません)" | |
1d004f12 | 2833 | |
bf9b87b5 AD |
2834 | #~ msgid "Could not update headlines (missing XML data)" |
2835 | #~ msgstr "ヘッドラインを更新できません (XML データが見当たりません)" | |
1d004f12 | 2836 | |
bf9b87b5 AD |
2837 | #~ msgid "Could not update headlines (missing XML object)" |
2838 | #~ msgstr "ヘッドラインを更新できません (XML オブジェクトが見当たりません)" | |
1d004f12 | 2839 | |
bf9b87b5 AD |
2840 | #~ msgid "Entire feed" |
2841 | #~ msgstr "元のフィード" | |
1d004f12 | 2842 | |
bf9b87b5 AD |
2843 | #~ msgid "Error while trying to load more headlines" |
2844 | #~ msgstr "さらにヘッドラインを読み込み中にエラーです。" | |
1d004f12 | 2845 | |
bf9b87b5 AD |
2846 | #~ msgid "Failed to load article in new window" |
2847 | #~ msgstr "新しいウィンドウで記事を開くことができません" | |
1d004f12 | 2848 | |
bf9b87b5 AD |
2849 | #~ msgid "Failed to open window for the article" |
2850 | #~ msgstr "記事用のウィンドウを開くことができません" | |
1d004f12 | 2851 | |
bf9b87b5 AD |
2852 | #, fuzzy |
2853 | #~ msgid "Feed icon removed." | |
2854 | #~ msgstr "フィードが見つかりません。" | |
1d004f12 | 2855 | |
bf9b87b5 AD |
2856 | #~ msgid "Local data removed." |
2857 | #~ msgstr "ローカルのデータを削除しました。" | |
1d004f12 | 2858 | |
bf9b87b5 AD |
2859 | #~ msgid "Mark as read:" |
2860 | #~ msgstr "既読にする:" | |
1d004f12 | 2861 | |
bf9b87b5 AD |
2862 | #~ msgid "Marking all feeds as read..." |
2863 | #~ msgstr "すべてのフィードを既読に設定しています..." | |
1d004f12 | 2864 | |
bf9b87b5 AD |
2865 | #~ msgid "Please wait until operation finishes." |
2866 | #~ msgstr "操作が完了するまで待ってください。" | |
1d004f12 | 2867 | |
bf9b87b5 AD |
2868 | #~ msgid "Purging selected feed..." |
2869 | #~ msgstr "選択したフィードを削除しています..." | |
1d004f12 | 2870 | |
bf9b87b5 AD |
2871 | #~ msgid "Remove selected articles from label?" |
2872 | #~ msgstr "ラベルから選択した記事を削除しますか?" | |
1d004f12 | 2873 | |
bf9b87b5 AD |
2874 | #~ msgid "Removing feed..." |
2875 | #~ msgstr "フィードを削除しています..." | |
8182e647 | 2876 | |
bf9b87b5 AD |
2877 | #~ msgid "Removing filter..." |
2878 | #~ msgstr "フィルターを削除しています..." | |
1d004f12 | 2879 | |
bf9b87b5 AD |
2880 | #~ msgid "Removing offline data..." |
2881 | #~ msgstr "オフラインデータを削除しています..." | |
1d004f12 | 2882 | |
bf9b87b5 AD |
2883 | #~ msgid "Removing selected categories..." |
2884 | #~ msgstr "選択されたカテゴリーを削除しています..." | |
1d004f12 | 2885 | |
bf9b87b5 AD |
2886 | #~ msgid "Removing selected filters..." |
2887 | #~ msgstr "選択されたフィルターを削除しています..." | |
c4255fdd | 2888 | |
bf9b87b5 AD |
2889 | #~ msgid "Removing selected labels..." |
2890 | #~ msgstr "選択したラベルを削除しています..." | |
1d004f12 | 2891 | |
bf9b87b5 AD |
2892 | #, fuzzy |
2893 | #~ msgid "Removing selected profiles..." | |
2894 | #~ msgstr "選択されたフィルターを削除しています..." | |
e3e975e6 | 2895 | |
bf9b87b5 AD |
2896 | #~ msgid "Removing selected users..." |
2897 | #~ msgstr "選択されたユーザーを削除しています..." | |
097c6b00 | 2898 | |
bf9b87b5 AD |
2899 | #~ msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?" |
2900 | #~ msgstr "選択したフィードの最後 100 件の記事のスコアを再計算しますか?" | |
1d004f12 | 2901 | |
bf9b87b5 AD |
2902 | #~ msgid "Rescoring articles..." |
2903 | #~ msgstr "記事のスコアを再計算しています..." | |
1d004f12 | 2904 | |
bf9b87b5 AD |
2905 | #~ msgid "Resetting password for selected user..." |
2906 | #~ msgstr "選択したユーザーのパスワードをリセットしています..." | |
1d004f12 | 2907 | |
bf9b87b5 AD |
2908 | #~ msgid "Saving article tags..." |
2909 | #~ msgstr "記事のタグを保存しています..." | |
1d004f12 | 2910 | |
bf9b87b5 AD |
2911 | #~ msgid "Saving feed..." |
2912 | #~ msgstr "フィードを保存しています..." | |
35f1dd37 | 2913 | |
bf9b87b5 AD |
2914 | #~ msgid "Saving feeds..." |
2915 | #~ msgstr "フィードを保存しています..." | |
7c52319e | 2916 | |
bf9b87b5 AD |
2917 | #~ msgid "Saving filter..." |
2918 | #~ msgstr "フィルターを保存しています..." | |
29096c6d | 2919 | |
bf9b87b5 AD |
2920 | #~ msgid "Saving user..." |
2921 | #~ msgstr "ユーザーを保存しています..." | |
7c52319e | 2922 | |
bf9b87b5 AD |
2923 | #~ msgid "Selection" |
2924 | #~ msgstr "選択" | |
7c52319e | 2925 | |
bf9b87b5 AD |
2926 | #~ msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode." |
2927 | #~ msgstr "Tiny Tiny RSS はオフラインモードです。" | |
7c52319e | 2928 | |
bf9b87b5 AD |
2929 | #~ msgid "Trying to change e-mail..." |
2930 | #~ msgstr "電子メールの変更を試みています..." | |
7c52319e | 2931 | |
29096c6d | 2932 | #, fuzzy |
bf9b87b5 AD |
2933 | #~ msgid "Upload failed." |
2934 | #~ msgstr "更新済み記事" | |
1171c351 | 2935 | |
9897ca67 | 2936 | #, fuzzy |
bf9b87b5 AD |
2937 | #~ msgid "" |
2938 | #~ "You have to synchronize some articles before going into offline mode." | |
2939 | #~ msgstr "Google Gears を用いたオフライン処理の新規記事を同期します。" | |
9897ca67 | 2940 | |
8182e647 AD |
2941 | #~ msgid "Display original article content" |
2942 | #~ msgstr "元の記事内容を表示する" | |
c4255fdd | 2943 | |
8182e647 AD |
2944 | #~ msgid "All feeds updated." |
2945 | #~ msgstr "すべてのフィードを更新しました。" | |
c4255fdd | 2946 | |
8182e647 AD |
2947 | #~ msgid "Can't open article: received invalid XML" |
2948 | #~ msgstr "記事を開けません: 無効な XML を受信しました" | |
c4255fdd | 2949 | |
8182e647 AD |
2950 | #~ msgid "Changing category of selected feeds..." |
2951 | #~ msgstr "選択されたカテゴリーのフィードを削除しています..." | |
c4255fdd | 2952 | |
8182e647 AD |
2953 | #~ msgid "Erase all non-starred articles in %s?" |
2954 | #~ msgstr "%s にあるお気に入りに設定していない記事をすべて削除しますか?" | |
c4255fdd | 2955 | |
8182e647 AD |
2956 | #~ msgid "Published feed URL changed." |
2957 | #~ msgstr "公開フィードの URL を変更しました。" | |
c4255fdd | 2958 | |
8182e647 AD |
2959 | #~ msgid "Trying to change address..." |
2960 | #~ msgstr "アドレスの変更を試みています..." | |
2961 | ||
2962 | #~ msgid "Trying to change password..." | |
2963 | #~ msgstr "パスワードの変更を試みています..." | |
2964 | ||
2965 | #~ msgid "Unsubscribing from selected feeds..." | |
2966 | #~ msgstr "選択されたフィードの購読を解除しています..." | |
2967 | ||
8182e647 AD |
2968 | #~ msgid "Clear articles" |
2969 | #~ msgstr "記事を消去する" | |
2970 | ||
2971 | #~ msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>" | |
2972 | #~ msgstr "カテゴリー <b>%s</b> を追加しています...<br>" | |
2973 | ||
2974 | #~ msgid "Done." | |
2975 | #~ msgstr "終了しました。" | |
2976 | ||
8182e647 AD |
2977 | #~ msgid "Close" |
2978 | #~ msgstr "閉じる" | |
2979 | ||
2980 | #~ msgid "The configuration was reset to defaults." | |
2981 | #~ msgstr "設定を標準に戻しました。" | |
2982 | ||
2983 | #~ msgid "Themes" | |
2984 | #~ msgstr "テーマ" | |
2985 | ||
2986 | #~ msgid "Change theme" | |
2987 | #~ msgstr "テーマを変更する" | |
c4255fdd | 2988 | |
c4255fdd | 2989 | #, fuzzy |
8182e647 AD |
2990 | #~ msgid "Hide read items" |
2991 | #~ msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する" | |
c4255fdd | 2992 | |
8182e647 AD |
2993 | #, fuzzy |
2994 | #~ msgid "Remove selected feeds from archive?" | |
2995 | #~ msgstr "ラベルから選択した記事を削除しますか?" | |
c4255fdd AD |
2996 | |
2997 | #~ msgid "Search results" | |
2998 | #~ msgstr "検索結果" | |
2999 | ||
3000 | #~ msgid "More feeds..." | |
3001 | #~ msgstr "更なるフィード..." | |
3002 | ||
3003 | #~ msgid "Toggle Feedlist" | |
3004 | #~ msgstr "フィード一覧を切り替える" | |
3005 | ||
3006 | #~ msgid "Search:" | |
3007 | #~ msgstr "検索:" | |
3008 | ||
3009 | #~ msgid "Order:" | |
3010 | #~ msgstr "並べ替え:" | |
3011 | ||
3012 | #~ msgid "browse more" | |
3013 | #~ msgstr "もっと参照する" | |
3014 | ||
3015 | #~ msgid "Feed browser is administratively disabled." | |
3016 | #~ msgstr "フィードブラウザーは管理者によって無効になっています。" | |
3017 | ||
c4255fdd AD |
3018 | #~ msgid "Show" |
3019 | #~ msgstr "表示" | |
3020 | ||
3021 | #~ msgid "Hide from \"Other Feeds\"" | |
3022 | #~ msgstr "「その他のフィード」から隠す" | |
3023 | ||
3024 | #~ msgid "Unable to delete non empty feed categories." | |
3025 | #~ msgstr "殻でないフィードカテゴリーは削除できません。" | |
3026 | ||
3027 | #~ msgid "Recategorize" | |
3028 | #~ msgstr "カテゴリー再設定" | |
3029 | ||
c4255fdd AD |
3030 | #~ msgid "Other:" |
3031 | #~ msgstr "その他:" | |
3032 | ||
3033 | #~ msgid "Generate another link" | |
3034 | #~ msgstr "別のリンクを生成する" | |
3035 | ||
29096c6d AD |
3036 | #~ msgid "Back" |
3037 | #~ msgstr "戻る" | |
7c52319e | 3038 | |
29096c6d AD |
3039 | #~ msgid "Refresh" |
3040 | #~ msgstr "再描画" | |
7c52319e | 3041 | |
29096c6d AD |
3042 | #~ msgid "Page" |
3043 | #~ msgstr "ページ" | |
3044 | ||
3045 | #, fuzzy | |
3046 | #~ msgid "Back to feedlist" | |
3047 | #~ msgstr "編集するにはクリック" | |
3048 | ||
3049 | #~ msgid "Tags:" | |
3050 | #~ msgstr "タグ:" | |
3051 | ||
3052 | #~ msgid "Mark as unread" | |
3053 | #~ msgstr "未読にする" | |
3054 | ||
29096c6d AD |
3055 | #~ msgid "Internal error: Function not implemented" |
3056 | #~ msgstr "インターナルエラー: 機能が実装されていません" | |
7c52319e | 3057 | |
68539f8b AD |
3058 | #, fuzzy |
3059 | #~ msgid "Click to view" | |
3060 | #~ msgstr "編集するにはクリック" | |
3061 | ||
e117ab70 AD |
3062 | #~ msgid " Keyboard shortcuts" |
3063 | #~ msgstr " キーボードショートカット" | |
3064 | ||
4481d791 AD |
3065 | #~ msgid "Can't add user: no login specified." |
3066 | #~ msgstr "ユーザーが追加できません: ログイン名が指定されていません。" | |
7a1ecd39 | 3067 | |
4481d791 AD |
3068 | #~ msgid "Can't create label: missing SQL expression." |
3069 | #~ msgstr "ラベルを作成できません: SQL 表現が見当たりません。" | |
7a1ecd39 | 3070 | |
4481d791 | 3071 | #~ msgid "Saving label..." |
60f53466 | 3072 | #~ msgstr "ラベルを保存しています..." |
7a1ecd39 | 3073 | |
4481d791 AD |
3074 | #~ msgid "Please select only one label." |
3075 | #~ msgstr "ひとつだけラベルを選択してください。" | |
7a1ecd39 | 3076 | |
4481d791 AD |
3077 | #~ msgid "Please select only one category." |
3078 | #~ msgstr "カテゴリーをひとつだけ選択してください。" | |
7a1ecd39 | 3079 | |
4481d791 AD |
3080 | #~ msgid "Address changed." |
3081 | #~ msgstr "アドレスを変更しました。" | |
7a1ecd39 | 3082 | |
4481d791 AD |
3083 | #~ msgid "" |
3084 | #~ "Rescore articles in all feeds? This operation may take a lot of time." | |
3085 | #~ msgstr "" | |
3086 | #~ "すべてのフィードの記事のスコアを再計算しますか? この操作は大量の時間を使う" | |
3087 | #~ "でしょう。" | |
7a1ecd39 | 3088 | |
4481d791 | 3089 | #~ msgid "Rescoring feeds..." |
60f53466 | 3090 | #~ msgstr "フィードのスコアを再計算しています..." |
7a1ecd39 | 3091 | |
19556424 | 3092 | #~ msgid "Restart in offline mode" |
60f53466 AD |
3093 | #~ msgstr "オフラインモードを再起動する" |
3094 | ||
3095 | #~ msgid "Restart in online mode" | |
3096 | #~ msgstr "オンラインモードを再起動する" | |
3097 | ||
3098 | #~ msgid "Remove offline data?" | |
3099 | #~ msgstr "オフラインデータを削除しますか?" | |
3100 | ||
3101 | #~ msgid "Search to label" | |
3102 | #~ msgstr "ラベルの検索" | |
3103 | ||
3104 | #~ msgid "Toggle:" | |
3105 | #~ msgstr "トグル" | |
3106 | ||
3107 | #~ msgid "Convert to label" | |
3108 | #~ msgstr "ラベルの変換" | |
3109 | ||
3110 | #~ msgid "Dashboard" | |
3111 | #~ msgstr "ダッシュボード" | |
3112 | ||
3113 | #~ msgid "Match " | |
3114 | #~ msgstr "一致 " | |
3115 | ||
60f53466 AD |
3116 | #~ msgid "Title contains" |
3117 | #~ msgstr "題名の内容" | |
3118 | ||
3119 | #~ msgid "Content contains" | |
3120 | #~ msgstr "コンテンツの内容" | |
3121 | ||
3122 | #~ msgid "Score equals" | |
3123 | #~ msgstr "スコアと同じ" | |
3124 | ||
3125 | #~ msgid "Score is greater than" | |
3126 | #~ msgstr "スコア以上" | |
3127 | ||
3128 | #~ msgid "Score is less than" | |
3129 | #~ msgstr "スコア以下" | |
3130 | ||
3131 | #~ msgid "Articles newer than X hours" | |
3132 | #~ msgstr "記事が X 時間より新しい" | |
3133 | ||
3134 | #~ msgid "Articles newer than X days" | |
3135 | #~ msgstr "記事が X 日より新しい" | |
3136 | ||
3137 | #~ msgid "Add" | |
3138 | #~ msgstr "追加" | |
19556424 | 3139 | |
390e733a AD |
3140 | #~ msgid "" |
3141 | #~ "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only." | |
3142 | #~ msgstr "" | |
3143 | #~ "このスクリプトは Tiny Tiny RSS を MySQL バックエンドにのみインストールしま" | |
3144 | #~ "す。" | |
3145 | ||
3146 | #~ msgid "Converting database..." | |
60f53466 AD |
3147 | #~ msgstr "データベースを変換しています..." |
3148 | ||
3149 | #~ msgid "Unknown Error" | |
3150 | #~ msgstr "未知のエラー" | |
3151 | ||
60f53466 AD |
3152 | #~ msgid "Content Filtering" |
3153 | #~ msgstr "コンテンツフィルタリング" | |
3154 | ||
3155 | #~ msgid "Label Editor" | |
3156 | #~ msgstr "ラベルエディター" | |
3157 | ||
3158 | #~ msgid "User Manager" | |
3159 | #~ msgstr "ユーザー管理" | |
390e733a AD |
3160 | |
3161 | #~ msgid "" | |
3162 | #~ "<b>Fatal Error</b>: You forgot to copy \n" | |
3163 | #~ "\t\t<b>config.php-dist</b> to <b>config.php</b> and edit it.\n" | |
3164 | #~ msgstr "" | |
3165 | #~ "<b>致命的なエラー</b>: <b>config.php-dist</b> を\n" | |
3166 | #~ "\t\t<b>config.php</b> にコピーし、編集することを忘れないでください。\n" | |
3167 | ||
3168 | #~ msgid "" | |
3169 | #~ "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n" | |
3170 | #~ msgstr "" | |
3171 | #~ "設定: 設定ファイルのバージョンが不正確です。config.php-dist を参照してくだ" | |
3172 | #~ "さい。\n" | |
3173 | ||
3174 | #~ msgid "" | |
3175 | #~ "<b>Fatal error</b>: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n" | |
3176 | #~ "\t\t\toption from config.php\n" | |
3177 | #~ msgstr "" | |
3178 | #~ "<b>致命的なエラー</b>: RSS_BACKEND_TYPE は非推奨です。\n" | |
3179 | #~ "\t\t\tこのオプションを config.php から削除してください。\n" | |
3180 | ||
3181 | #~ msgid "" | |
3182 | #~ "<b>Fatal Error</b>: Please set DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n" | |
3183 | #~ "\t\t\tto 0 in single user mode.\n" | |
3184 | #~ msgstr "" | |
3185 | #~ "<b>致命的なエラー</b>: シングルユーザーモードでは\n" | |
3186 | #~ "\t\t\t DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT を 0 に設定してください。\n" | |
3187 | ||
3188 | #~ msgid "" | |
3189 | #~ "<b>Fatal Error</b>: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n" | |
3190 | #~ "\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions." | |
3191 | #~ msgstr "" | |
3192 | #~ "<b>致命的なエラー</b>: USE_CURL_FOR_ICONS が有効だが、\n" | |
3193 | #~ "\t\t\tPHP は CURL 機能をサポートしていないように見えます。" | |
3194 | ||
3195 | #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined" | |
3196 | #~ msgstr "設定: SESSION_EXPIRE_TIME が未定義です" | |
3197 | ||
3198 | #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)" | |
3199 | #~ msgstr "設定: SESSION_EXPIRE_TIME が低すぎます (60 以下)" | |
3200 | ||
60f53466 AD |
3201 | #, fuzzy |
3202 | #~ msgid "" | |
3203 | #~ "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal " | |
3204 | #~ "toSESSION_COOKIE_LIFETIME" | |
390e733a AD |
3205 | #~ msgstr "設定: SESSION_EXPIRE_TIME は次の数字以上でなければなりません:" |
3206 | ||
3207 | #~ msgid "" | |
3208 | #~ "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE" | |
3209 | #~ msgstr "設定: DATABASE_BACKED_SESSIONS は SINGLE_USER_MODE と矛盾します" | |
3210 | ||
3211 | #~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL" | |
3212 | #~ msgstr "設定: DATABASE_BACKED_SESSIONS は 現在 MySQL では壊れています" | |
3213 | ||
3214 | #~ msgid "" | |
3215 | #~ "config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and " | |
3216 | #~ "DIGEST_FROM_ADDRESS" | |
3217 | #~ msgstr "" | |
3218 | #~ "設定: MAIL_FROM は DIGEST_FROM_NAME と DIGEST_FROM_ADDRESS に分けられまし" | |
3219 | #~ "た" | |
3220 | ||
1171c351 AD |
3221 | #~ msgid " Subscribe to feed" |
3222 | #~ msgstr " フィードを購読する" | |
3223 | ||
3224 | #~ msgid " Edit this feed" | |
3225 | #~ msgstr " このフィードを編集する" | |
3226 | ||
3227 | #~ msgid " Clear articles" | |
3228 | #~ msgstr " 記事を消す" | |
3229 | ||
3230 | #~ msgid " Rescore feed" | |
3231 | #~ msgstr " フィードのスコアを再集計する" | |
3232 | ||
3233 | #~ msgid " Unsubscribe" | |
3234 | #~ msgstr " 購読をやめる" | |
3235 | ||
3236 | #~ msgid " Mark as read" | |
3237 | #~ msgstr " 既読として設定する" | |
3238 | ||
3239 | #~ msgid " (Un)hide read feeds" | |
3240 | #~ msgstr " 読んだフィードを隠す/再表示する" | |
3241 | ||
1171c351 AD |
3242 | #~ msgid " Create filter" |
3243 | #~ msgstr " フィルターを作成する" | |
3244 | ||
3245 | #~ msgid " Reset category order" | |
3246 | #~ msgstr " カテゴリーの順番のリセット" | |
3247 | ||
60f53466 AD |
3248 | #~ msgid "Create Label" |
3249 | #~ msgstr "ラベルの作成" | |
bf996dfa | 3250 | |
60f53466 AD |
3251 | #~ msgid "Caption" |
3252 | #~ msgstr "キャプション" | |
bf996dfa | 3253 | |
60f53466 AD |
3254 | #~ msgid "Match SQL" |
3255 | #~ msgstr "SQL の一致" | |
bf996dfa | 3256 | |
60f53466 AD |
3257 | #~ msgid "Test" |
3258 | #~ msgstr "テスト" | |
bf996dfa | 3259 | |
60f53466 AD |
3260 | #~ msgid "Feed information:" |
3261 | #~ msgstr "フィード情報:" | |
bf996dfa | 3262 | |
60f53466 AD |
3263 | #~ msgid "Site:" |
3264 | #~ msgstr "サイト:" | |
bf996dfa | 3265 | |
60f53466 AD |
3266 | #~ msgid "Last updated:" |
3267 | #~ msgstr "最終更新:" | |
bf996dfa | 3268 | |
60f53466 AD |
3269 | #~ msgid "Other feeds: Top 25" |
3270 | #~ msgstr "その他のフィード: トップ 25" | |
bf996dfa | 3271 | |
60f53466 AD |
3272 | #~ msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:" |
3273 | #~ msgstr "人気順の登録フィード、トップ 25 を表示中:" | |
bf996dfa | 3274 | |
60f53466 AD |
3275 | #~ msgid "Top 25" |
3276 | #~ msgstr "トップ 25" | |
bf996dfa | 3277 | |
bf996dfa AD |
3278 | #~ msgid "Error: SQL expression is blank." |
3279 | #~ msgstr "エラー: SQL 表記が空です。" | |
3280 | ||
3281 | #~ msgid "Saved label <b>%s</b>" | |
3282 | #~ msgstr "ラベル <b>%s</b> を保存しました" | |
3283 | ||
3284 | #~ msgid "SQL Expression" | |
3285 | #~ msgstr "SQL 表記" | |
3286 | ||
3287 | #~ msgid "[No caption]" | |
3288 | #~ msgstr "[キャプションなし]" | |
3289 | ||
3290 | #~ msgid "Labels and SQL Expressions" | |
3291 | #~ msgstr "SQL 表現とラベル" | |
3292 | ||
3293 | #~ msgid "Examples" | |
3294 | #~ msgstr "例" | |
3295 | ||
3296 | #~ msgid "Match all unread articles:" | |
3297 | #~ msgstr "一致したすべての未読記事:" | |
3298 | ||
3299 | #~ msgid "Matches all articles for the last week (PostgreSQL):" | |
3300 | #~ msgstr "再収集のすべての記事に一致 (PostgreSQL):" | |
3301 | ||
3302 | #~ msgid "Matches all articles with scores between 100 and 500:" | |
3303 | #~ msgstr "100 から 500 までのスコアのすべての記事に一致:" | |
3304 | ||
60f53466 AD |
3305 | #~ msgid "This program requires XmlHttpRequest " |
3306 | #~ msgstr "このプログラムは、XmlHttpRequest を要求します" | |
097c6b00 | 3307 | |
60f53466 AD |
3308 | #~ msgid "This program requires cookies " |
3309 | #~ msgstr "このプログラムはクッキーを要求します" | |
097c6b00 | 3310 | |
60f53466 AD |
3311 | #~ msgid "description" |
3312 | #~ msgstr "説明" | |
097c6b00 | 3313 | |
60f53466 AD |
3314 | #~ msgid "filter_type_descr" |
3315 | #~ msgstr "filter_type_descr" | |
097c6b00 | 3316 | |
60f53466 AD |
3317 | #~ msgid "action_description" |
3318 | #~ msgstr "action_description" | |
097c6b00 | 3319 | |
7c52319e AD |
3320 | #, fuzzy |
3321 | #~ msgid "Perform action" | |
3322 | #~ msgstr "操作の実行" | |
3323 | ||
df43d1fd AD |
3324 | #~ msgid "Filter expression" |
3325 | #~ msgstr "フィルター表現" | |
3326 | ||
1d004f12 AD |
3327 | #~ msgid "Change password:" |
3328 | #~ msgstr "変更パスワード:" | |
3329 | ||
1d004f12 AD |
3330 | #~ msgid "Caption:" |
3331 | #~ msgstr "キャプション:" | |
3332 | ||
3333 | #~ msgid "SQL Expression:" | |
3334 | #~ msgstr "SQL 表現:" | |
3335 | ||
1d004f12 AD |
3336 | #~ msgid "Action:" |
3337 | #~ msgstr "操作:" | |
3338 | ||
3339 | #~ msgid "Params:" | |
3340 | #~ msgstr "パラメーター:" | |
3341 | ||
3342 | #~ msgid "Title:" | |
3343 | #~ msgstr "題名:" | |
3344 | ||
3345 | #~ msgid "Enable icons in feedlist" | |
3346 | #~ msgstr "フィード一覧のアイコンを有効にする" | |
3347 | ||
3348 | #~ msgid "Toggle" | |
3349 | #~ msgstr "トグル" | |
3350 | ||
3351 | #~ msgid "This page" | |
3352 | #~ msgstr "このページ" | |
3353 | ||
3354 | #~ msgid "Next page" | |
3355 | #~ msgstr "次のページ" | |
3356 | ||
3357 | #~ msgid "Previous page" | |
3358 | #~ msgstr "前のページ" | |
3359 | ||
3360 | #~ msgid "First page" | |
3361 | #~ msgstr "最初のページ" |