]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blame - locale/tr_TR/LC_MESSAGES/messages.po
import_export: better error message if upload failed
[tt-rss.git] / locale / tr_TR / LC_MESSAGES / messages.po
CommitLineData
5b74e66d 1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
35a0a879 8"Project-Id-Version: tt-rss git\n"
5b74e66d 9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
644f36a8 10"POT-Creation-Date: 2016-03-23 22:58+0300\n"
42a5abdc 11"PO-Revision-Date: 2013-12-08 20:20+0200\n"
12"Last-Translator: akapar <akapar@gmail.com>\n"
5b74e66d 13"Language-Team: TURKISH <akapar@gmail.com>\n"
6e186238 14"Language: tr_TR\n"
5b74e66d 15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
19"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
5b74e66d 20
21#: backend.php:73
22msgid "Use default"
23msgstr "Öntanımlı olanı kullanın"
24
25#: backend.php:74
26msgid "Never purge"
27msgstr "Asla temizleme"
28
29#: backend.php:75
30msgid "1 week old"
31msgstr "1 haftalık"
32
33#: backend.php:76
34msgid "2 weeks old"
35msgstr "2 haftalık"
36
37#: backend.php:77
38msgid "1 month old"
39msgstr "1 aylık"
40
41#: backend.php:78
42msgid "2 months old"
43msgstr "2 aylık"
44
45#: backend.php:79
46msgid "3 months old"
47msgstr "3 aylık"
48
49#: backend.php:82
50msgid "Default interval"
51msgstr "Öntanımlı aralık"
52
70fc5a5e
AD
53#: backend.php:83
54#: backend.php:93
5b74e66d 55msgid "Disable updates"
56msgstr "Yenilemeleri kapatın"
57
70fc5a5e
AD
58#: backend.php:84
59#: backend.php:94
dfabcb33
AD
60#, fuzzy
61msgid "15 minutes"
5b74e66d 62msgstr "Her 15 dakikada bir"
63
70fc5a5e
AD
64#: backend.php:85
65#: backend.php:95
dfabcb33
AD
66#, fuzzy
67msgid "30 minutes"
5b74e66d 68msgstr "Her 30 dakikada bir"
69
70fc5a5e
AD
70#: backend.php:86
71#: backend.php:96
5b74e66d 72msgid "Hourly"
73msgstr "Saatlik"
74
70fc5a5e
AD
75#: backend.php:87
76#: backend.php:97
dfabcb33
AD
77#, fuzzy
78msgid "4 hours"
5b74e66d 79msgstr "Her 4 saatte bir"
80
70fc5a5e
AD
81#: backend.php:88
82#: backend.php:98
dfabcb33
AD
83#, fuzzy
84msgid "12 hours"
5b74e66d 85msgstr "Her 12 saatte bir"
86
70fc5a5e
AD
87#: backend.php:89
88#: backend.php:99
5b74e66d 89msgid "Daily"
90msgstr "Günde bir"
91
70fc5a5e
AD
92#: backend.php:90
93#: backend.php:100
5b74e66d 94msgid "Weekly"
95msgstr "Haftada bir"
96
70fc5a5e 97#: backend.php:103
3d1c005b 98#: classes/pref/users.php:42
70fc5a5e 99#: classes/pref/system.php:51
5b74e66d 100msgid "User"
101msgstr "Kullanıcı"
102
103#: backend.php:104
104msgid "Power User"
105msgstr "Yetkili kullanıcı"
106
107#: backend.php:105
108msgid "Administrator"
109msgstr "Yönetici"
110
111#: errors.php:9
70fc5a5e
AD
112msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it."
113msgstr "Bu programın düzgün çalışması için XmlHttpRequest gereklidir. Tarayıcınız bunu desteklemiyor."
5b74e66d 114
115#: errors.php:12
70fc5a5e
AD
116msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them."
117msgstr "Bu programın düzgün çalışması için tarayıcınızın çerezleri kabul etmesi gereklidir. "
5b74e66d 118
119#: errors.php:15
120msgid "Backend sanity check failed."
121msgstr "Arkaplanda yapılan denetleme başarısız oldu."
122
123#: errors.php:17
124msgid "Frontend sanity check failed."
125msgstr "Önplanda yapılan denetleme başarısız oldu."
126
127#: errors.php:19
70fc5a5e
AD
128msgid "Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please update&lt;/a&gt;."
129msgstr "Doğru olmayan veritabanı şeması versiyonu. &lt;a href='db-updater.php'&gt; Lütfen şunu yeniyeleyin: &lt;/a&gt;."
5b74e66d 130
131#: errors.php:21
132msgid "Request not authorized."
133msgstr "İstek onaylanmadı."
134
135#: errors.php:23
136msgid "No operation to perform."
137msgstr "Yerine getirilecek operasyon yok."
138
139#: errors.php:25
70fc5a5e
AD
140msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration."
141msgstr "Özet akışı gösterilemedi: sorgu başarısız oldu. Lütfen özet akışı adresinizi ya da konfigürasyonunuzu kontrol edin."
5b74e66d 142
143#: errors.php:27
144msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
145msgstr "Yetkileriniz bu sayfayı görüntülemeye izin vermiyor."
146
147#: errors.php:29
148msgid "Configuration check failed"
149msgstr "Yapılandırma kontrolü başarısız oldu"
150
151#: errors.php:31
70fc5a5e
AD
152msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information."
153msgstr "MySQL versiyonunuz şu an için desteklenmiyor. Daha fazla bilgi için internet sitemizi ziyaret edin."
5b74e66d 154
155#: errors.php:35
156msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
70fc5a5e
AD
157msgstr "SQL kaçış testi başarılı olmadı, lütfen veri tabanınızı ve PHP konfigürasyonunu kontrol edin"
158
cadaafb7
AD
159#: errors.php:37
160#, fuzzy
161msgid "Method not found"
162msgstr "Özet akışı bulunamadı."
163
164#: errors.php:39
165#, fuzzy
166msgid "Plugin not found"
167msgstr "Kullanıcı bulunamadı"
168
96ebdb70 169#: index.php:133
dfabcb33
AD
170#: index.php:149
171#: index.php:267
96ebdb70 172#: prefs.php:102
a9304780 173#: classes/backend.php:5
644f36a8
AD
174#: classes/pref/labels.php:282
175#: classes/pref/feeds.php:1405
176#: classes/pref/filters.php:779
177#: js/feedlist.js:159
3d1c005b
RR
178#: js/functions.js:1293
179#: js/functions.js:1427
180#: js/functions.js:1739
181#: js/prefs.js:658
182#: js/prefs.js:859
183#: js/prefs.js:1765
184#: js/prefs.js:1781
185#: js/prefs.js:1799
f8eb8d78 186#: js/tt-rss.js:55
644f36a8
AD
187#: js/tt-rss.js:522
188#: js/viewfeed.js:1298
ec5ac2ec 189#: plugins/import_export/import_export.js:17
644f36a8
AD
190#: js/feedlist.js:484
191#: js/feedlist.js:534
ec5ac2ec 192#: js/functions.js:449
3d1c005b
RR
193#: js/functions.js:772
194#: js/prefs.js:1446
195#: js/prefs.js:1499
196#: js/prefs.js:1539
197#: js/prefs.js:1556
198#: js/prefs.js:1572
199#: js/prefs.js:1592
644f36a8
AD
200#: js/tt-rss.js:539
201#: js/viewfeed.js:830
5b74e66d 202msgid "Loading, please wait..."
203msgstr "Yükleniyor, lütfen bekleyin..."
204
dfabcb33 205#: index.php:167
5b74e66d 206msgid "Collapse feedlist"
207msgstr "Özet akışı listesini kapat"
208
dfabcb33 209#: index.php:170
5b74e66d 210msgid "Show articles"
211msgstr "Yazıları göster"
212
dfabcb33 213#: index.php:173
5b74e66d 214msgid "Adaptive"
215msgstr "Görüntüle..."
216
dfabcb33 217#: index.php:174
5b74e66d 218msgid "All Articles"
219msgstr "Tüm yazılar"
220
dfabcb33 221#: index.php:175
644f36a8 222#: include/functions2.php:101
cadaafb7 223#: classes/feeds.php:104
5b74e66d 224msgid "Starred"
225msgstr "Favoriler"
226
dfabcb33 227#: index.php:176
644f36a8 228#: include/functions2.php:102
cadaafb7 229#: classes/feeds.php:105
5b74e66d 230msgid "Published"
231msgstr "Yayınladıklarım"
232
dfabcb33 233#: index.php:177
cadaafb7
AD
234#: classes/feeds.php:91
235#: classes/feeds.php:103
5b74e66d 236msgid "Unread"
237msgstr "Okunmamışlar"
238
dfabcb33 239#: index.php:178
5b74e66d 240msgid "With Note"
241msgstr "Not aldıklarım"
242
dfabcb33 243#: index.php:179
5b74e66d 244msgid "Ignore Scoring"
245msgstr "Notlandırmayı ihmal et"
246
dfabcb33 247#: index.php:182
5b74e66d 248msgid "Sort articles"
249msgstr "Yazıları sırala"
250
dfabcb33 251#: index.php:185
5b74e66d 252msgid "Default"
253msgstr "Varsayılan"
254
dfabcb33 255#: index.php:186
5b74e66d 256msgid "Newest first"
257msgstr "En yeni en üstte"
258
dfabcb33 259#: index.php:187
5b74e66d 260msgid "Oldest first"
261msgstr "En eski en üstte"
262
dfabcb33 263#: index.php:188
5b74e66d 264msgid "Title"
265msgstr "Başlık"
266
dfabcb33
AD
267#: index.php:192
268#: index.php:233
644f36a8 269#: include/functions2.php:90
cadaafb7 270#: classes/feeds.php:109
32ae0fc2
AD
271#: js/FeedTree.js:132
272#: js/FeedTree.js:160
5b74e66d 273msgid "Mark as read"
274msgstr "Okundu olarak işaretle"
275
dfabcb33 276#: index.php:195
5b74e66d 277msgid "Older than one day"
278msgstr "1 günden eski"
279
dfabcb33 280#: index.php:198
5b74e66d 281msgid "Older than one week"
282msgstr "1 haftadan eski"
283
dfabcb33 284#: index.php:201
5b74e66d 285msgid "Older than two weeks"
286msgstr "2 haftadan eski"
287
dfabcb33 288#: index.php:217
5b74e66d 289msgid "Communication problem with server."
290msgstr "Sunucu ile iletişimde problem var."
291
dfabcb33 292#: index.php:223
5b74e66d 293msgid "Actions..."
294msgstr "Daha fazla..."
295
dfabcb33 296#: index.php:225
5b74e66d 297msgid "Preferences..."
298msgstr "Tercihler"
299
dfabcb33 300#: index.php:226
5b74e66d 301msgid "Search..."
302msgstr "Ara..."
303
dfabcb33 304#: index.php:227
5b74e66d 305msgid "Feed actions:"
306msgstr "Özet akışı ile ilgili..."
307
dfabcb33 308#: index.php:228
644f36a8 309#: classes/handler/public.php:672
5b74e66d 310msgid "Subscribe to feed..."
311msgstr "Özet akışına üye ol"
312
dfabcb33 313#: index.php:229
5b74e66d 314msgid "Edit this feed..."
315msgstr "Bu özet akışını düzenle..."
316
dfabcb33 317#: index.php:230
5b74e66d 318msgid "Rescore feed"
319msgstr "Özet akışını yeniden değerlendir..."
320
dfabcb33 321#: index.php:231
3d1c005b
RR
322#: classes/pref/feeds.php:783
323#: classes/pref/feeds.php:1360
5b74e66d 324#: js/PrefFeedTree.js:74
325msgid "Unsubscribe"
326msgstr "Üyelikten çık"
327
dfabcb33 328#: index.php:232
5b74e66d 329msgid "All feeds:"
330msgstr "Tüm özet akışları:"
331
dfabcb33 332#: index.php:234
5b74e66d 333msgid "(Un)hide read feeds"
334msgstr "Okunmuş özet akışlarını görüntüle(me)"
335
dfabcb33 336#: index.php:235
5b74e66d 337msgid "Other actions:"
338msgstr "Diğerleri:"
339
dfabcb33 340#: index.php:236
644f36a8 341#: include/functions2.php:76
5b74e66d 342msgid "Toggle widescreen mode"
343msgstr "Tam ekran görüntüle"
344
dfabcb33 345#: index.php:237
5b74e66d 346msgid "Create label..."
347msgstr "Arama başlığı tanımla..."
348
dfabcb33 349#: index.php:238
5b74e66d 350msgid "Create filter..."
351msgstr "Filtre tanımla..."
352
dfabcb33 353#: index.php:239
5b74e66d 354msgid "Keyboard shortcuts help"
355msgstr "Klavye kısayolları yardım"
356
dfabcb33 357#: index.php:248
5b74e66d 358msgid "Logout"
359msgstr "Oturumu kapat"
360
dfabcb33 361#: index.php:254
8b4bfd5c
AD
362msgid "Updates are available from Git."
363msgstr ""
364
70fc5a5e 365#: prefs.php:33
96ebdb70 366#: prefs.php:120
644f36a8 367#: include/functions2.php:104
dfabcb33 368#: classes/pref/prefs.php:435
5b74e66d 369msgid "Preferences"
370msgstr "Tercihler"
371
96ebdb70 372#: prefs.php:111
5b74e66d 373msgid "Keyboard shortcuts"
374msgstr "Klavye kısayolları"
375
96ebdb70 376#: prefs.php:112
5b74e66d 377msgid "Exit preferences"
378msgstr "Tercihleri kapat"
379
96ebdb70 380#: prefs.php:123
974b55c8 381#: classes/pref/feeds.php:112
3d1c005b
RR
382#: classes/pref/feeds.php:1300
383#: classes/pref/feeds.php:1349
5b74e66d 384msgid "Feeds"
385msgstr "Özet akışları"
386
96ebdb70 387#: prefs.php:126
644f36a8 388#: classes/pref/filters.php:248
5b74e66d 389msgid "Filters"
390msgstr "Filtreler"
391
96ebdb70 392#: prefs.php:129
644f36a8
AD
393#: include/functions.php:1256
394#: include/functions.php:1909
5b74e66d 395#: classes/pref/labels.php:90
396msgid "Labels"
397msgstr "Arama başlıkları"
398
96ebdb70 399#: prefs.php:133
5b74e66d 400msgid "Users"
401msgstr "Kullanıcılar"
402
96ebdb70 403#: prefs.php:136
5b74e66d 404msgid "System"
405msgstr "Sistem"
406
83e399b1 407#: register.php:187
3d1c005b 408#: include/login_form.php:252
5b74e66d 409msgid "Create new account"
410msgstr "Yeni bir hesap tanımla"
411
83e399b1 412#: register.php:193
5b74e66d 413msgid "New user registrations are administratively disabled."
414msgstr "Yeni kullanıcı kayıtları durdurulmuştur."
415
83e399b1
AD
416#: register.php:197
417#: register.php:242
418#: register.php:255
419#: register.php:270
420#: register.php:289
421#: register.php:337
422#: register.php:347
423#: register.php:359
644f36a8
AD
424#: classes/handler/public.php:742
425#: classes/handler/public.php:813
426#: classes/handler/public.php:911
427#: classes/handler/public.php:990
428#: classes/handler/public.php:1004
429#: classes/handler/public.php:1011
430#: classes/handler/public.php:1036
5b74e66d 431msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
432msgstr "Tiny Tiny RSS'e geri dön"
433
83e399b1 434#: register.php:218
70fc5a5e
AD
435msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent."
436msgstr "Geçici şifreniz girdiğiniz e-posta adresine yollanacak. Geçici şifre ile 24 saat içinde giriş yapmanız gerekiyor yoksa geçerliliğini yitirecektir."
5b74e66d 437
83e399b1 438#: register.php:224
5b74e66d 439msgid "Desired login:"
440msgstr "İstenen kullanıcı adı:"
441
83e399b1 442#: register.php:227
5b74e66d 443msgid "Check availability"
444msgstr "Kullanılırlığını kontrol et"
445
83e399b1 446#: register.php:229
644f36a8 447#: classes/handler/public.php:829
5b74e66d 448msgid "Email:"
449msgstr "E-posta:"
450
83e399b1 451#: register.php:232
644f36a8 452#: classes/handler/public.php:834
5b74e66d 453msgid "How much is two plus two:"
454msgstr "İki kere iki kaç eder:"
455
83e399b1 456#: register.php:235
5b74e66d 457msgid "Submit registration"
458msgstr "Kaydı işleme al"
459
83e399b1 460#: register.php:253
5b74e66d 461msgid "Your registration information is incomplete."
462msgstr "Kayıt bilgilerinizde eksiklik var."
463
83e399b1 464#: register.php:268
5b74e66d 465msgid "Sorry, this username is already taken."
466msgstr "Bu kullanıcı adı halihazırda kullanılıyor."
467
83e399b1 468#: register.php:287
5b74e66d 469msgid "Registration failed."
470msgstr "Kayıt işlemi başarısız oldu."
471
83e399b1 472#: register.php:334
5b74e66d 473msgid "Account created successfully."
474msgstr "Hesap yaratıldı."
475
83e399b1 476#: register.php:356
5b74e66d 477msgid "New user registrations are currently closed."
478msgstr "Yeni kullanıcı kayıtları şu an için kapalıdır."
479
a9304780 480#: update.php:66
5b74e66d 481msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
482msgstr "Tiny Tiny RSS veri yenileme komut dosyası."
483
70fc5a5e 484#: include/digest.php:109
644f36a8
AD
485#: include/functions.php:1265
486#: include/functions.php:1810
487#: include/functions.php:1895
488#: include/functions.php:1917
3d1c005b 489#: classes/opml.php:421
644f36a8 490#: classes/pref/feeds.php:228
5b74e66d 491msgid "Uncategorized"
492msgstr "Kategorilenmemiş"
493
cadaafb7 494#: include/feedbrowser.php:84
5b74e66d 495#, php-format
496msgid "%d archived article"
497msgid_plural "%d archived articles"
498msgstr[0] "%d arşivlenmiş yazı"
499msgstr[1] "%d arşivlenmiş yazılar"
500
cadaafb7 501#: include/feedbrowser.php:108
5b74e66d 502msgid "No feeds found."
503msgstr "Özet akışı bulunamadı."
504
644f36a8 505#: include/functions.php:958
a9304780
AD
506#, php-format
507msgid "%d min"
508msgstr ""
509
644f36a8
AD
510#: include/functions.php:1254
511#: include/functions.php:1907
a9304780
AD
512msgid "Special"
513msgstr "Özet"
514
644f36a8
AD
515#: include/functions.php:1758
516#: classes/pref/filters.php:229
517#: classes/pref/filters.php:507
a9304780
AD
518msgid "All feeds"
519msgstr "Tüm özet akışları"
520
644f36a8 521#: include/functions.php:1962
a9304780
AD
522msgid "Starred articles"
523msgstr "Favori yazılar"
524
644f36a8 525#: include/functions.php:1964
a9304780
AD
526msgid "Published articles"
527msgstr "Yayınlanmış yazılar"
528
644f36a8 529#: include/functions.php:1966
a9304780
AD
530msgid "Fresh articles"
531msgstr "Tazeler"
532
644f36a8
AD
533#: include/functions.php:1968
534#: include/functions2.php:99
a9304780
AD
535msgid "All articles"
536msgstr "Tüm yazılar"
537
644f36a8 538#: include/functions.php:1970
a9304780
AD
539msgid "Archived articles"
540msgstr "Arşivlenmiş yazılar"
541
644f36a8 542#: include/functions.php:1972
a9304780
AD
543msgid "Recently read"
544msgstr "Yakın zamanda okunanlar"
545
ec5ac2ec 546#: include/functions2.php:52
5b74e66d 547msgid "Navigation"
548msgstr "Dolaşma"
549
ec5ac2ec 550#: include/functions2.php:53
5b74e66d 551msgid "Open next feed"
552msgstr "Sonraki özet akışına geç"
553
ec5ac2ec 554#: include/functions2.php:54
5b74e66d 555msgid "Open previous feed"
556msgstr "Önceki özet akışına geç"
557
ec5ac2ec 558#: include/functions2.php:55
5b74e66d 559msgid "Open next article"
560msgstr "Sonraki yazıya geç"
561
ec5ac2ec 562#: include/functions2.php:56
5b74e66d 563msgid "Open previous article"
564msgstr "Önceki yazıya geç"
565
ec5ac2ec 566#: include/functions2.php:57
5b74e66d 567msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
568msgstr "Sonraki yazıya geç (uzun yazıları kısa geç)"
569
ec5ac2ec 570#: include/functions2.php:58
5b74e66d 571msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
572msgstr "Önceki yazıya geç (uzun yazıları kısa geç)"
573
ec5ac2ec 574#: include/functions2.php:59
5b74e66d 575msgid "Move to next article (don't expand or mark read)"
576msgstr "Sonraki yazıya geç (okundu olarak işaretleme ve yazıyı indirme)"
577
ec5ac2ec 578#: include/functions2.php:60
5b74e66d 579msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)"
580msgstr "Önceki yazıya geç (okundu olarak işaretleme ve yazıyı indirme)"
581
ec5ac2ec 582#: include/functions2.php:61
5b74e66d 583msgid "Show search dialog"
584msgstr "Arama geçmişini göster"
585
ec5ac2ec 586#: include/functions2.php:62
5b74e66d 587msgid "Article"
588msgstr "Yazı"
589
ec5ac2ec 590#: include/functions2.php:63
644f36a8 591#: js/viewfeed.js:1883
5b74e66d 592msgid "Toggle starred"
593msgstr "Favorileri değişir"
594
ec5ac2ec 595#: include/functions2.php:64
644f36a8 596#: js/viewfeed.js:1894
5b74e66d 597msgid "Toggle published"
598msgstr "Yayınlanmışları değiştir"
599
ec5ac2ec 600#: include/functions2.php:65
644f36a8 601#: js/viewfeed.js:1872
5b74e66d 602msgid "Toggle unread"
603msgstr "Okunmamışları değiştir"
604
ec5ac2ec 605#: include/functions2.php:66
5b74e66d 606msgid "Edit tags"
607msgstr "Etiketleri değiştir"
608
ec5ac2ec 609#: include/functions2.php:67
5b74e66d 610msgid "Open in new window"
611msgstr "Yeni bir pencerede aç"
612
644f36a8
AD
613#: include/functions2.php:68
614#: js/viewfeed.js:1913
5b74e66d 615msgid "Mark below as read"
616msgstr "Aşağıdakini okundu işaretle"
617
644f36a8
AD
618#: include/functions2.php:69
619#: js/viewfeed.js:1907
5b74e66d 620msgid "Mark above as read"
621msgstr "Yukarıdakini okundu işaretle"
622
644f36a8 623#: include/functions2.php:70
5b74e66d 624msgid "Scroll down"
625msgstr "Aşağı git"
626
644f36a8 627#: include/functions2.php:71
5b74e66d 628msgid "Scroll up"
629msgstr "Yukarı git"
630
644f36a8 631#: include/functions2.php:72
5b74e66d 632msgid "Select article under cursor"
633msgstr "İmleç altındaki yazıyı seç"
634
644f36a8 635#: include/functions2.php:73
5b74e66d 636msgid "Email article"
637msgstr "Yazıyı e-posta ile yolla"
638
644f36a8 639#: include/functions2.php:74
5b74e66d 640msgid "Close/collapse article"
641msgstr "Yazıyı kapat"
642
644f36a8 643#: include/functions2.php:75
5b74e66d 644msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
645msgstr "Yazı büyütmeyi değiştir (birleşik mod)"
646
644f36a8 647#: include/functions2.php:77
70fc5a5e 648#: plugins/embed_original/init.php:31
5b74e66d 649msgid "Toggle embed original"
650msgstr "Aslını içte göstermeyi değiştir"
651
644f36a8 652#: include/functions2.php:78
5b74e66d 653msgid "Article selection"
654msgstr "Yazı seçimi"
655
644f36a8 656#: include/functions2.php:79
5b74e66d 657msgid "Select all articles"
658msgstr "Tüm yazıları seç"
659
644f36a8 660#: include/functions2.php:80
5b74e66d 661msgid "Select unread"
662msgstr "Okunmamışları seç"
663
644f36a8 664#: include/functions2.php:81
5b74e66d 665msgid "Select starred"
666msgstr "Favorileri seç"
667
644f36a8 668#: include/functions2.php:82
5b74e66d 669msgid "Select published"
670msgstr "Yayınlanmışları seç"
671
644f36a8 672#: include/functions2.php:83
5b74e66d 673msgid "Invert selection"
674msgstr "Seçimi evir"
675
644f36a8 676#: include/functions2.php:84
5b74e66d 677msgid "Deselect everything"
678msgstr "Hiçbirini seçme"
679
644f36a8 680#: include/functions2.php:85
3d1c005b
RR
681#: classes/pref/feeds.php:555
682#: classes/pref/feeds.php:821
5b74e66d 683msgid "Feed"
684msgstr "Özet akışı"
685
644f36a8 686#: include/functions2.php:86
5b74e66d 687msgid "Refresh current feed"
688msgstr "Özet akışını tazele"
689
644f36a8 690#: include/functions2.php:87
5b74e66d 691msgid "Un/hide read feeds"
692msgstr "Okunmuş özet akışlarını gizle(me)"
693
644f36a8 694#: include/functions2.php:88
3d1c005b 695#: classes/pref/feeds.php:1352
5b74e66d 696msgid "Subscribe to feed"
697msgstr "Özet akışına abone ol"
698
644f36a8 699#: include/functions2.php:89
32ae0fc2 700#: js/FeedTree.js:139
70fc5a5e 701#: js/PrefFeedTree.js:68
644f36a8 702#: js/viewfeed.js:2080
5b74e66d 703msgid "Edit feed"
704msgstr "Veri akışı aboneliğini düzenle"
705
644f36a8 706#: include/functions2.php:91
5b74e66d 707msgid "Reverse headlines"
708msgstr "Yazı başlıklarını ters diz"
709
644f36a8 710#: include/functions2.php:92
5b74e66d 711msgid "Debug feed update"
712msgstr "Özet akışı yenilemesinde hata ayıkla"
713
644f36a8 714#: include/functions2.php:93
3d1c005b
RR
715#, fuzzy
716msgid "Debug viewfeed()"
717msgstr "Özet akışı yenilemesinde hata ayıkla"
718
644f36a8 719#: include/functions2.php:94
32ae0fc2 720#: js/FeedTree.js:182
5b74e66d 721msgid "Mark all feeds as read"
722msgstr "Tüm özet akışlarını okundu işaretle"
723
644f36a8 724#: include/functions2.php:95
5b74e66d 725msgid "Un/collapse current category"
726msgstr "Bu kategoriyi aç/kapa"
727
644f36a8 728#: include/functions2.php:96
5b74e66d 729msgid "Toggle combined mode"
730msgstr "Birleşik modu değiştir"
731
644f36a8 732#: include/functions2.php:97
5b74e66d 733msgid "Toggle auto expand in combined mode"
734msgstr "Birleşik modda otomatik genişlemeyi değiştir"
735
644f36a8 736#: include/functions2.php:98
5b74e66d 737msgid "Go to"
738msgstr "Git"
739
644f36a8 740#: include/functions2.php:100
5b74e66d 741msgid "Fresh"
742msgstr "Taze"
743
644f36a8
AD
744#: include/functions2.php:103
745#: js/tt-rss.js:466
746#: js/tt-rss.js:650
5b74e66d 747msgid "Tag cloud"
748msgstr "Etiket öbeği"
749
644f36a8 750#: include/functions2.php:105
5b74e66d 751msgid "Other"
752msgstr "Diğer"
753
644f36a8
AD
754#: include/functions2.php:106
755#: classes/pref/labels.php:267
5b74e66d 756msgid "Create label"
757msgstr "Arama başlığı tanımla"
758
644f36a8
AD
759#: include/functions2.php:107
760#: classes/pref/filters.php:753
5b74e66d 761msgid "Create filter"
762msgstr "Filtre tanımla"
763
644f36a8 764#: include/functions2.php:108
5b74e66d 765msgid "Un/collapse sidebar"
766msgstr "Kenar çubuğunu aç/kapa"
767
644f36a8 768#: include/functions2.php:109
5b74e66d 769msgid "Show help dialog"
770msgstr "Yardım diyaloğunu göster"
771
644f36a8 772#: include/functions2.php:663
5b74e66d 773#, php-format
774msgid "Search results: %s"
775msgstr "Arama sonuçları: %s"
776
644f36a8
AD
777#: include/functions2.php:1317
778#: classes/feeds.php:749
5b74e66d 779msgid "comment"
780msgid_plural "comments"
781msgstr[0] "yorum"
782msgstr[1] "yorumlar"
783
644f36a8
AD
784#: include/functions2.php:1321
785#: classes/feeds.php:753
5b74e66d 786msgid "comments"
787msgstr "Yorumlar"
788
644f36a8 789#: include/functions2.php:1347
5b74e66d 790msgid " - "
791msgstr "-"
792
644f36a8
AD
793#: include/functions2.php:1380
794#: include/functions2.php:1631
795#: classes/article.php:311
5b74e66d 796msgid "no tags"
797msgstr "Etiketi yok"
798
644f36a8
AD
799#: include/functions2.php:1390
800#: classes/feeds.php:735
5b74e66d 801msgid "Edit tags for this article"
802msgstr "Bu yazı için etiketler tanımla"
803
644f36a8
AD
804#: include/functions2.php:1422
805#: classes/feeds.php:682
5b74e66d 806msgid "Originally from:"
807msgstr "Asıl kaynağı:"
808
644f36a8 809#: include/functions2.php:1435
3d1c005b 810#: classes/pref/feeds.php:574
644f36a8 811#: classes/feeds.php:695
5b74e66d 812msgid "Feed URL"
813msgstr "Özet akışı internet adresi"
814
644f36a8
AD
815#: include/functions2.php:1472
816#: classes/backend.php:105
cadaafb7
AD
817#: classes/dlg.php:37
818#: classes/dlg.php:60
819#: classes/dlg.php:93
820#: classes/dlg.php:159
dfabcb33 821#: classes/dlg.php:186
644f36a8
AD
822#: classes/pref/feeds.php:1654
823#: classes/pref/feeds.php:1720
824#: classes/pref/filters.php:204
825#: classes/pref/prefs.php:1105
826#: plugins/af_psql_trgm/init.php:102
3d1c005b
RR
827#: plugins/import_export/init.php:415
828#: plugins/import_export/init.php:460
3d1c005b 829#: plugins/share/init.php:121
5b74e66d 830msgid "Close this window"
831msgstr "Bu pencereyi kapa"
832
644f36a8 833#: include/functions2.php:1669
5b74e66d 834msgid "(edit note)"
835msgstr "(notu değiştir)"
836
644f36a8 837#: include/functions2.php:1924
5b74e66d 838msgid "unknown type"
839msgstr "bilinmeyen tür"
840
644f36a8 841#: include/functions2.php:2001
5b74e66d 842msgid "Attachments"
843msgstr "Ekler"
844
3d1c005b 845#: include/login_form.php:197
644f36a8
AD
846#: classes/handler/public.php:569
847#: classes/handler/public.php:824
5b74e66d 848msgid "Login:"
849msgstr "Oturum aç:"
850
3d1c005b 851#: include/login_form.php:207
644f36a8 852#: classes/handler/public.php:572
5b74e66d 853msgid "Password:"
854msgstr "Şifre:"
855
3d1c005b 856#: include/login_form.php:213
5b74e66d 857msgid "I forgot my password"
858msgstr "Şifremi unuttum"
859
3d1c005b 860#: include/login_form.php:219
5b74e66d 861msgid "Profile:"
862msgstr "Profil:"
863
3d1c005b 864#: include/login_form.php:223
644f36a8 865#: classes/handler/public.php:311
a9304780 866#: classes/pref/prefs.php:1043
644f36a8 867#: classes/rpc.php:63
5b74e66d 868msgid "Default profile"
869msgstr "Öntanımlı profil"
870
3d1c005b 871#: include/login_form.php:231
5b74e66d 872msgid "Use less traffic"
873msgstr "Ekonomik veri akışı"
874
3d1c005b 875#: include/login_form.php:235
5b74e66d 876msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
877msgstr "Yazılarda resimleri göstermez, otomatik yenilemeleri azaltır."
878
3d1c005b 879#: include/login_form.php:243
5b74e66d 880msgid "Remember me"
881msgstr "Beni hatırla"
882
3d1c005b 883#: include/login_form.php:249
644f36a8 884#: classes/handler/public.php:577
5b74e66d 885msgid "Log in"
886msgstr "Oturum aç"
887
3d1c005b 888#: include/sessions.php:44
5b74e66d 889msgid "Session failed to validate (schema version changed)"
890msgstr "Oturum doğrulanamadı (şema versiyonu değişti)"
891
3d1c005b 892#: include/sessions.php:56
5b74e66d 893msgid "Session failed to validate (user not found)"
894msgstr "Oturum doğrulanamadı (kullanıcı adı bulunamadı)"
895
3d1c005b 896#: include/sessions.php:65
5b74e66d 897msgid "Session failed to validate (password changed)"
898msgstr "Oturum doğrulanamadı (şifre değiştirildi)"
899
a9304780
AD
900#: classes/article.php:25
901msgid "Article not found."
902msgstr "Yazı bulunamadı."
5b74e66d 903
644f36a8 904#: classes/article.php:197
a9304780
AD
905msgid "Tags for this article (separated by commas):"
906msgstr "Bu yazı için etiketler (virgülle ayrılmış):"
5b74e66d 907
644f36a8
AD
908#: classes/article.php:222
909#: classes/pref/labels.php:79
910#: classes/pref/users.php:98
a9304780
AD
911#: classes/pref/feeds.php:799
912#: classes/pref/feeds.php:939
644f36a8
AD
913#: classes/pref/filters.php:485
914#: classes/pref/prefs.php:989
915#: plugins/instances/init.php:245
a9304780 916#: plugins/nsfw/init.php:85
a9304780 917#: plugins/note/init.php:51
644f36a8
AD
918#: plugins/af_readability/init.php:71
919#: plugins/af_redditimgur/init.php:68
920#: plugins/af_psql_trgm/init.php:184
a9304780
AD
921#: plugins/mail/init.php:64
922msgid "Save"
923msgstr "Kaydet"
5b74e66d 924
644f36a8
AD
925#: classes/article.php:224
926#: classes/handler/public.php:546
927#: classes/handler/public.php:580
928#: classes/pref/labels.php:81
929#: classes/pref/users.php:100
a9304780
AD
930#: classes/pref/feeds.php:800
931#: classes/pref/feeds.php:942
932#: classes/pref/feeds.php:1860
644f36a8
AD
933#: classes/pref/filters.php:488
934#: classes/pref/filters.php:902
935#: classes/pref/filters.php:983
936#: classes/pref/filters.php:1076
937#: classes/pref/prefs.php:991
938#: classes/feeds.php:1098
939#: classes/feeds.php:1148
940#: classes/feeds.php:1185
ec5ac2ec
AD
941#: plugins/instances/init.php:248
942#: plugins/instances/init.php:436
644f36a8 943#: plugins/note/init.php:53
a9304780 944#: plugins/mail/init.php:172
ec5ac2ec
AD
945msgid "Cancel"
946msgstr "İptal"
947
644f36a8
AD
948#: classes/opml.php:28
949#: classes/opml.php:33
950msgid "OPML Utility"
951msgstr "OPML Utility"
5b74e66d 952
644f36a8
AD
953#: classes/opml.php:37
954msgid "Importing OPML..."
955msgstr "OPML içe aktarılıyor..."
5b74e66d 956
644f36a8
AD
957#: classes/opml.php:41
958msgid "Return to preferences"
959msgstr "Tercihlere geri dön"
960
961#: classes/opml.php:271
5b74e66d 962#, php-format
644f36a8
AD
963msgid "Adding feed: %s"
964msgstr "Özet akışı ekleniyor: %s"
5b74e66d 965
644f36a8
AD
966#: classes/opml.php:282
967#, php-format
968msgid "Duplicate feed: %s"
969msgstr "Zaten var olan özet akışı: %s"
5b74e66d 970
644f36a8
AD
971#: classes/opml.php:296
972#, php-format
973msgid "Adding label %s"
974msgstr "Arama başlığı ekleniyor %s"
5b74e66d 975
644f36a8
AD
976#: classes/opml.php:299
977#, php-format
978msgid "Duplicate label: %s"
979msgstr "Aynı arama başlığı mevcut: %s"
5b74e66d 980
644f36a8
AD
981#: classes/opml.php:311
982#, php-format
983msgid "Setting preference key %s to %s"
984msgstr "Tercih anahtarı %s %s'e ayarlanıyor"
5b74e66d 985
644f36a8
AD
986#: classes/opml.php:343
987msgid "Adding filter..."
988msgstr "Filtre ekleniyor..."
5b74e66d 989
644f36a8
AD
990#: classes/opml.php:421
991#, php-format
992msgid "Processing category: %s"
993msgstr "Kategori işleniyor: %s"
5b74e66d 994
644f36a8
AD
995#: classes/opml.php:470
996#: plugins/import_export/init.php:428
997#, php-format
998msgid "Upload failed with error code %d"
999msgstr "Yükleme başarısız oldu hata kodu %d"
5b74e66d 1000
644f36a8
AD
1001#: classes/opml.php:484
1002#: plugins/import_export/init.php:442
1003msgid "Unable to move uploaded file."
1004msgstr "Yüklenen dosya taşınamadı."
5b74e66d 1005
644f36a8
AD
1006#: classes/opml.php:488
1007#: plugins/import_export/init.php:446
1008msgid "Error: please upload OPML file."
1009msgstr "Hata: lütfen OPML dosyasını yükleyin."
5b74e66d 1010
644f36a8
AD
1011#: classes/opml.php:499
1012msgid "Error: unable to find moved OPML file."
1013msgstr "Hata: Taşınan OPML dosyası bulunamıyor."
83e399b1 1014
644f36a8
AD
1015#: classes/opml.php:506
1016msgid "Error while parsing document."
1017msgstr "Belge çözümlenirken hata oluştu."
5b74e66d 1018
644f36a8
AD
1019#: classes/backend.php:33
1020msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
1021msgstr "Diğer arayüz ipuçları Tiny Tiny RSS Wiki'de mevcut."
5b74e66d 1022
644f36a8
AD
1023#: classes/backend.php:38
1024msgid "Keyboard Shortcuts"
1025msgstr "Klavye kısayolları"
5b74e66d 1026
644f36a8
AD
1027#: classes/backend.php:61
1028msgid "Shift"
1029msgstr "Shift"
5b74e66d 1030
644f36a8
AD
1031#: classes/backend.php:64
1032msgid "Ctrl"
1033msgstr "Ctrl"
5b74e66d 1034
644f36a8
AD
1035#: classes/backend.php:99
1036msgid "Help topic not found."
1037msgstr "Yardım konusu bulunamadı."
5b74e66d 1038
644f36a8
AD
1039#: classes/dlg.php:17
1040msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
1041msgstr "Eğer arama başlıkları veya filtreler içe aktardıysanız bunları görmek için Tercihler ekranını yenilemeniz gerekir."
5b74e66d 1042
644f36a8
AD
1043#: classes/dlg.php:48
1044msgid "Your Public OPML URL is:"
1045msgstr "Herkese açık OPML internet adresiniz:"
5b74e66d 1046
644f36a8
AD
1047#: classes/dlg.php:57
1048#: classes/dlg.php:183
1049#: plugins/share/init.php:118
1050msgid "Generate new URL"
1051msgstr "Yeni internet adresi oluştur"
5b74e66d 1052
644f36a8
AD
1053#: classes/dlg.php:71
1054msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
1055msgstr "Konfigürasyonda geri plan yordamı etkinleştirildi ama geri plan yordamı çalışmıyor ve bu tüm özet akışlarının yenilenmesini engelliyor. Lütfen geri plan yordamını başlatın ya da olgu sahibiyle irtibata geçin. "
5b74e66d 1056
644f36a8
AD
1057#: classes/dlg.php:75
1058#: classes/dlg.php:84
1059msgid "Last update:"
1060msgstr "Son yenileme:"
5b74e66d 1061
644f36a8
AD
1062#: classes/dlg.php:80
1063msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
1064msgstr "Yenileme geri plan yordamı çok uzun süredir çalışıyor. Bir problem olabilir. Lütfen geri plan yordamını kontrol edin ya da olgu sahibiyle irtibata geçin."
5b74e66d 1065
644f36a8
AD
1066#: classes/dlg.php:174
1067msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
1068msgstr "Bu özet akışını RSS olarak şu adresten görüntüleyebilirsiniz:"
5b74e66d 1069
644f36a8
AD
1070#: classes/handler/public.php:510
1071#: plugins/bookmarklets/init.php:40
1072msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
1073msgstr "Tiny Tiny RSS ile paylaş"
5b74e66d 1074
644f36a8
AD
1075#: classes/handler/public.php:518
1076msgid "Title:"
1077msgstr "Başlık:"
5b74e66d 1078
644f36a8
AD
1079#: classes/handler/public.php:520
1080#: classes/pref/feeds.php:572
1081#: plugins/instances/init.php:212
1082#: plugins/instances/init.php:401
1083msgid "URL:"
1084msgstr "Internet adresi:"
5b74e66d 1085
644f36a8
AD
1086#: classes/handler/public.php:522
1087msgid "Content:"
1088msgstr "İçerik:"
5b74e66d 1089
644f36a8
AD
1090#: classes/handler/public.php:524
1091msgid "Labels:"
1092msgstr "Arama başlıkları:"
5b74e66d 1093
644f36a8
AD
1094#: classes/handler/public.php:543
1095msgid "Shared article will appear in the Published feed."
1096msgstr "Paylaşılan yazı Yayınlananlar'da gözükecek"
5b74e66d 1097
644f36a8
AD
1098#: classes/handler/public.php:545
1099msgid "Share"
1100msgstr "Paylaş"
5b74e66d 1101
644f36a8
AD
1102#: classes/handler/public.php:567
1103msgid "Not logged in"
1104msgstr "Giriş yapılmamış"
5b74e66d 1105
644f36a8
AD
1106#: classes/handler/public.php:626
1107msgid "Incorrect username or password"
1108msgstr "Geçersiz kullanıcı adı ya da şifresi"
5b74e66d 1109
644f36a8
AD
1110#: classes/handler/public.php:678
1111#, php-format
1112msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
1113msgstr "<b>%s</b>'e zaten abonesiniz."
5b74e66d 1114
644f36a8
AD
1115#: classes/handler/public.php:681
1116#, php-format
1117msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
1118msgstr "<b>%s</b>'e abone oldunuz."
5b74e66d 1119
644f36a8
AD
1120#: classes/handler/public.php:684
1121#, php-format
1122msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
1123msgstr "<b>%s</b>'e abone olunamadı."
5b74e66d 1124
644f36a8
AD
1125#: classes/handler/public.php:687
1126#, php-format
1127msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
1128msgstr "<b>%s</b>'de özet akışı bulunamadı."
3d1c005b 1129
644f36a8
AD
1130#: classes/handler/public.php:690
1131msgid "Multiple feed URLs found."
1132msgstr "Birçok özet akışı internet adresi bulundu."
3d1c005b 1133
644f36a8
AD
1134#: classes/handler/public.php:694
1135#, php-format
1136msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
1137msgstr "<b>%s</b>' abone olunamadı. <br>Özet akışı indirilemiyor."
5b74e66d 1138
644f36a8
AD
1139#: classes/handler/public.php:712
1140msgid "Subscribe to selected feed"
1141msgstr "Seçilen özet akışlarına abone ol"
5b74e66d 1142
644f36a8
AD
1143#: classes/handler/public.php:737
1144msgid "Edit subscription options"
1145msgstr "Abonelik tercihlerini düzenle"
5b74e66d 1146
644f36a8
AD
1147#: classes/handler/public.php:774
1148msgid "Password recovery"
1149msgstr "Şifre bulma"
a9304780 1150
644f36a8 1151#: classes/handler/public.php:817
a9304780 1152#, fuzzy
644f36a8
AD
1153msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address."
1154msgstr "Geçerli bir kullanıcı adı ve e-posta adresi vermeniz gerekiyor. Yeni şifre e-posta adresinize yollanacak."
5b74e66d 1155
644f36a8
AD
1156#: classes/handler/public.php:839
1157#: classes/pref/users.php:350
1158msgid "Reset password"
1159msgstr "Şifremi yenile"
5b74e66d 1160
644f36a8
AD
1161#: classes/handler/public.php:849
1162msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
1163msgstr "Bazı gerekli form parametreleri eksik ya da yanlış."
5b74e66d 1164
644f36a8
AD
1165#: classes/handler/public.php:853
1166#: classes/handler/public.php:919
1167msgid "Go back"
1168msgstr "Geri git"
5b74e66d 1169
644f36a8
AD
1170#: classes/handler/public.php:890
1171#, fuzzy
1172msgid "[tt-rss] Password reset request"
1173msgstr "[tt-rss] Şifre değiştirme hatırlatması"
5b74e66d 1174
644f36a8
AD
1175#: classes/handler/public.php:915
1176msgid "Sorry, login and email combination not found."
1177msgstr "Üzgünüz, kullanıcı adı ve e-posta kombinasyonu bulunamadı."
5b74e66d 1178
644f36a8
AD
1179#: classes/handler/public.php:937
1180msgid "Your access level is insufficient to run this script."
1181msgstr "Bu kodu çalıştırmak için yeterli yetkiniz yok."
5b74e66d 1182
644f36a8
AD
1183#: classes/handler/public.php:963
1184msgid "Database Updater"
1185msgstr "Veritabanı Yenileyicisi"
5b74e66d 1186
644f36a8
AD
1187#: classes/handler/public.php:1028
1188msgid "Perform updates"
1189msgstr "Yenilemeleri yap"
5b74e66d 1190
644f36a8
AD
1191#: classes/pref/labels.php:22
1192#: classes/pref/filters.php:348
1193#: classes/pref/filters.php:823
1194msgid "Caption"
1195msgstr "Altyazı"
5b74e66d 1196
644f36a8
AD
1197#: classes/pref/labels.php:37
1198msgid "Colors"
1199msgstr "Renkler"
5b74e66d 1200
644f36a8
AD
1201#: classes/pref/labels.php:42
1202msgid "Foreground:"
1203msgstr "Önplan:"
5b74e66d 1204
644f36a8
AD
1205#: classes/pref/labels.php:42
1206msgid "Background:"
1207msgstr "Arkaplan:"
ec5ac2ec 1208
644f36a8
AD
1209#: classes/pref/labels.php:232
1210#, php-format
1211msgid "Created label <b>%s</b>"
1212msgstr "Arama başlığı tanımlandı <b>%s</b>"
ec5ac2ec 1213
644f36a8
AD
1214#: classes/pref/labels.php:258
1215#: classes/pref/users.php:334
1216#: classes/pref/feeds.php:1340
1217#: classes/pref/feeds.php:1602
1218#: classes/pref/feeds.php:1666
1219#: classes/pref/filters.php:359
1220#: classes/pref/filters.php:407
1221#: classes/pref/filters.php:744
1222#: classes/pref/filters.php:832
1223#: classes/pref/filters.php:859
1224#: classes/pref/prefs.php:1000
1225#: plugins/instances/init.php:284
1226msgid "Select"
1227msgstr "Seç"
ec5ac2ec 1228
644f36a8
AD
1229#: classes/pref/labels.php:261
1230#: classes/pref/users.php:337
1231#: classes/pref/feeds.php:1343
1232#: classes/pref/feeds.php:1605
1233#: classes/pref/feeds.php:1669
1234#: classes/pref/filters.php:362
1235#: classes/pref/filters.php:410
1236#: classes/pref/filters.php:747
1237#: classes/pref/filters.php:835
1238#: classes/pref/filters.php:862
1239#: classes/pref/prefs.php:1003
1240#: classes/feeds.php:90
1241#: plugins/instances/init.php:287
1242msgid "All"
1243msgstr "Tümü"
ec5ac2ec 1244
644f36a8
AD
1245#: classes/pref/labels.php:263
1246#: classes/pref/users.php:339
1247#: classes/pref/feeds.php:1345
1248#: classes/pref/feeds.php:1607
1249#: classes/pref/feeds.php:1671
1250#: classes/pref/filters.php:364
1251#: classes/pref/filters.php:412
1252#: classes/pref/filters.php:749
1253#: classes/pref/filters.php:837
1254#: classes/pref/filters.php:864
1255#: classes/pref/prefs.php:1005
1256#: classes/feeds.php:93
1257#: plugins/instances/init.php:289
1258msgid "None"
1259msgstr "Hiçbiri"
ec5ac2ec 1260
644f36a8
AD
1261#: classes/pref/labels.php:270
1262#: classes/pref/users.php:348
1263#: classes/pref/feeds.php:765
1264#: classes/pref/filters.php:478
1265#: classes/pref/filters.php:766
1266#: classes/feeds.php:1147
1267#: plugins/instances/init.php:294
1268msgid "Remove"
1269msgstr "Kaldır"
ec5ac2ec 1270
644f36a8
AD
1271#: classes/pref/labels.php:273
1272msgid "Clear colors"
1273msgstr "Renkleri kaldır"
ec5ac2ec 1274
644f36a8
AD
1275#: classes/pref/users.php:6
1276#: classes/pref/system.php:8
1277#: plugins/instances/init.php:154
1278msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
1279msgstr "Bu sekmeyi açmak için yeterli yetkiniz yok."
ec5ac2ec 1280
644f36a8
AD
1281#: classes/pref/users.php:24
1282#, fuzzy
1283msgid "Edit user"
1284msgstr "Kuralı düzenle"
ec5ac2ec 1285
644f36a8
AD
1286#: classes/pref/users.php:56
1287#: classes/pref/feeds.php:637
1288#: classes/pref/feeds.php:876
1289#: classes/feeds.php:1070
1290msgid "Authentication"
1291msgstr "Doğrulama"
ec5ac2ec 1292
644f36a8
AD
1293#: classes/pref/users.php:59
1294msgid "Access level: "
1295msgstr "Erişim seviyesi:"
ec5ac2ec 1296
644f36a8
AD
1297#: classes/pref/users.php:77
1298#: classes/pref/feeds.php:665
1299#: classes/pref/feeds.php:892
1300msgid "Options"
1301msgstr "Opsiyonlar"
ec5ac2ec 1302
644f36a8
AD
1303#: classes/pref/users.php:91
1304#: js/prefs.js:570
1305msgid "User details"
1306msgstr "Kullanıcı detayları"
ec5ac2ec 1307
644f36a8
AD
1308#: classes/pref/users.php:118
1309msgid "User not found"
1310msgstr "Kullanıcı bulunamadı"
ec5ac2ec 1311
644f36a8
AD
1312#: classes/pref/users.php:132
1313#: classes/pref/users.php:400
1314msgid "Registered"
1315msgstr "Kaydedildi"
ec5ac2ec 1316
644f36a8
AD
1317#: classes/pref/users.php:133
1318msgid "Last logged in"
1319msgstr "Son giriş"
ec5ac2ec 1320
644f36a8
AD
1321#: classes/pref/users.php:140
1322msgid "Subscribed feeds count"
1323msgstr "Abone olunan özet akışı sayısı"
ec5ac2ec 1324
644f36a8
AD
1325#: classes/pref/users.php:141
1326#, fuzzy
1327msgid "Stored articles"
1328msgstr "Favori yazılar"
ec5ac2ec 1329
644f36a8
AD
1330#: classes/pref/users.php:145
1331#: classes/pref/users.php:399
1332msgid "Subscribed feeds"
1333msgstr "Abone olunan özet akışları"
ec5ac2ec 1334
644f36a8
AD
1335#: classes/pref/users.php:232
1336#, php-format
1337msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
1338msgstr "Kullanıcı <b>%s</b> <b>%s</b> şifresi ile eklendi"
ec5ac2ec 1339
644f36a8
AD
1340#: classes/pref/users.php:239
1341#, php-format
1342msgid "Could not create user <b>%s</b>"
1343msgstr "Kullanıcı <b>%s</b> tanımlanamadı"
ec5ac2ec 1344
644f36a8
AD
1345#: classes/pref/users.php:243
1346#, php-format
1347msgid "User <b>%s</b> already exists."
1348msgstr "Kullanıcı <b>%s</b> zaten var."
ec5ac2ec 1349
644f36a8
AD
1350#: classes/pref/users.php:265
1351#, php-format
1352msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
1353msgstr "<b>%s</b> kullanıcısının şifresi <b>%s</b> e değiştirildi"
ec5ac2ec 1354
644f36a8
AD
1355#: classes/pref/users.php:267
1356#, php-format
1357msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
1358msgstr "<b>%s</b> adlı kullanıcının yeni şifresi <b>%s</b> e yollanıyor"
ec5ac2ec 1359
644f36a8
AD
1360#: classes/pref/users.php:291
1361msgid "[tt-rss] Password change notification"
1362msgstr "[tt-rss] Şifre değiştirme hatırlatması"
ec5ac2ec 1363
644f36a8
AD
1364#: classes/pref/users.php:324
1365#: classes/pref/feeds.php:1336
1366#: classes/pref/filters.php:740
1367#: classes/feeds.php:1118
1368#: classes/feeds.php:1184
1369#: js/tt-rss.js:174
1370msgid "Search"
1371msgstr "Ara"
ec5ac2ec 1372
644f36a8
AD
1373#: classes/pref/users.php:342
1374msgid "Create user"
1375msgstr "Kullanıcı tanımla"
ec5ac2ec 1376
644f36a8
AD
1377#: classes/pref/users.php:346
1378#: classes/pref/filters.php:759
1379#: plugins/instances/init.php:293
1380msgid "Edit"
1381msgstr "Düzenle"
ec5ac2ec 1382
644f36a8
AD
1383#: classes/pref/users.php:397
1384#: classes/pref/feeds.php:643
1385#: classes/pref/feeds.php:880
1386#: classes/pref/feeds.php:1838
1387#: classes/feeds.php:1074
1388msgid "Login"
1389msgstr "Oturum aç"
ec5ac2ec 1390
644f36a8
AD
1391#: classes/pref/users.php:398
1392msgid "Access Level"
1393msgstr "Erişim seviyesi"
ec5ac2ec 1394
644f36a8
AD
1395#: classes/pref/users.php:401
1396msgid "Last login"
1397msgstr "Son giriş"
ec5ac2ec 1398
644f36a8
AD
1399#: classes/pref/users.php:420
1400#: plugins/instances/init.php:334
1401msgid "Click to edit"
1402msgstr "Düzenlemek için tıklayın"
ec5ac2ec 1403
644f36a8
AD
1404#: classes/pref/users.php:441
1405msgid "No users defined."
1406msgstr "Hiçbir kullanıcı tanımlanmadı."
ec5ac2ec 1407
644f36a8
AD
1408#: classes/pref/users.php:443
1409msgid "No matching users found."
1410msgstr "Uyan kullanıcı bulunamadı."
ec5ac2ec 1411
644f36a8
AD
1412#: classes/pref/system.php:29
1413msgid "Error Log"
1414msgstr "Hata kayıt defteri"
ec5ac2ec 1415
644f36a8
AD
1416#: classes/pref/system.php:40
1417msgid "Refresh"
1418msgstr "Yenile"
ec5ac2ec 1419
644f36a8
AD
1420#: classes/pref/system.php:43
1421msgid "Clear log"
1422msgstr "Kayıt defterini temizle"
a9304780 1423
644f36a8
AD
1424#: classes/pref/system.php:48
1425msgid "Error"
1426msgstr "Hata"
ec5ac2ec 1427
644f36a8
AD
1428#: classes/pref/system.php:49
1429msgid "Filename"
1430msgstr "Dosya adı"
ec5ac2ec 1431
644f36a8
AD
1432#: classes/pref/system.php:50
1433msgid "Message"
1434msgstr "Mesaj"
ec5ac2ec 1435
644f36a8
AD
1436#: classes/pref/system.php:52
1437msgid "Date"
1438msgstr "Tarih"
ec5ac2ec 1439
a9304780
AD
1440#: classes/pref/feeds.php:15
1441msgid "Check to enable field"
1442msgstr "Veri alanını etkinleştirmek için tıklayın"
ec5ac2ec 1443
a9304780
AD
1444#: classes/pref/feeds.php:65
1445#: classes/pref/feeds.php:214
1446#: classes/pref/feeds.php:258
1447#: classes/pref/feeds.php:264
1448#: classes/pref/feeds.php:290
1449#, fuzzy, php-format
1450msgid "(%d feed)"
1451msgid_plural "(%d feeds)"
1452msgstr[0] "(%d özet akışı)"
1453msgstr[1] "(%d özet akışı)"
1454
644f36a8
AD
1455#: classes/pref/feeds.php:537
1456#: classes/pref/prefs.php:18
1457msgid "General"
1458msgstr "Genel"
1459
a9304780
AD
1460#: classes/pref/feeds.php:561
1461msgid "Feed Title"
1462msgstr "Özet akışı başlığı"
1463
644f36a8
AD
1464#: classes/pref/feeds.php:595
1465#: classes/pref/feeds.php:828
1466#: classes/pref/feeds.php:1824
1467#: classes/feeds.php:1050
1468msgid "Place in category:"
1469msgstr "Kategoriye yerleştir"
a9304780
AD
1470
1471#: classes/pref/feeds.php:608
1472#: classes/pref/feeds.php:842
1473#, fuzzy
1474msgid "Language:"
1475msgstr "Dil"
1476
1477#: classes/pref/feeds.php:615
1478#: classes/pref/feeds.php:851
1479msgid "Update"
1480msgstr "Yenileme"
1481
1482#: classes/pref/feeds.php:630
1483#: classes/pref/feeds.php:867
1484msgid "Article purging:"
1485msgstr "Yazıları temizleme:"
1486
644f36a8
AD
1487#: classes/pref/feeds.php:656
1488#: classes/pref/feeds.php:886
1489#: classes/pref/feeds.php:1841
1490#: classes/pref/prefs.php:245
1491#: classes/feeds.php:1077
1492msgid "Password"
1493msgstr "Şifre"
1494
a9304780
AD
1495#: classes/pref/feeds.php:660
1496msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
1497msgstr "<b>İpucu:</b> Eğer özet akışınız gerektiriyorsa buraya giriş bilgilerinizi girmelisiniz. Twitter özet akışları için giriş bilgisi gerekli değildir."
1498
a9304780
AD
1499#: classes/pref/feeds.php:679
1500#: classes/pref/feeds.php:896
1501msgid "Hide from Popular feeds"
1502msgstr "Popüler özet akışlarında görünmesin"
1503
1504#: classes/pref/feeds.php:691
1505#: classes/pref/feeds.php:902
1506msgid "Include in e-mail digest"
1507msgstr "E-posta özetine ekle"
1508
1509#: classes/pref/feeds.php:704
1510#: classes/pref/feeds.php:908
1511msgid "Always display image attachments"
1512msgstr "Daima resimleri göster"
1513
1514#: classes/pref/feeds.php:717
1515#: classes/pref/feeds.php:916
1516msgid "Do not embed images"
1517msgstr "Resimleri gösterme"
1518
1519#: classes/pref/feeds.php:730
1520#: classes/pref/feeds.php:924
1521msgid "Cache images locally"
1522msgstr "Resimleri sunucuda sakla"
1523
1524#: classes/pref/feeds.php:742
1525#: classes/pref/feeds.php:930
1526msgid "Mark updated articles as unread"
1527msgstr "Yenilenen yazıları okunmamış işaretle"
1528
1529#: classes/pref/feeds.php:746
1530msgid "Icon"
1531msgstr "İkon"
1532
1533#: classes/pref/feeds.php:763
1534msgid "Replace"
1535msgstr "Değiştir"
1536
644f36a8
AD
1537#: classes/pref/feeds.php:770
1538#: classes/pref/prefs.php:706
1539msgid "Plugins"
1540msgstr "Eklentiler"
1541
a9304780
AD
1542#: classes/pref/feeds.php:790
1543msgid "Resubscribe to push updates"
1544msgstr "Push yenilemelere tekrar abone ol"
1545
1546#: classes/pref/feeds.php:797
1547msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
1548msgstr "Push özet akışlarında PubSubHubbub abonelik durumunu tekrar kurar."
1549
1550#: classes/pref/feeds.php:1203
1551#: classes/pref/feeds.php:1256
1552msgid "All done."
1553msgstr "Bitti."
1554
1555#: classes/pref/feeds.php:1311
1556msgid "Feeds with errors"
1557msgstr "Hatalı özet akışları"
1558
1559#: classes/pref/feeds.php:1318
1560msgid "Inactive feeds"
1561msgstr "Aktif olmayan özet akışları"
1562
1563#: classes/pref/feeds.php:1354
1564msgid "Edit selected feeds"
1565msgstr "Seçili özet akışlarını düzenle"
1566
1567#: classes/pref/feeds.php:1356
1568#: classes/pref/feeds.php:1370
644f36a8 1569#: classes/pref/filters.php:762
a9304780
AD
1570msgid "Reset sort order"
1571msgstr "Sıralamayı eski haline getir"
1572
1573#: classes/pref/feeds.php:1358
1574#: js/prefs.js:1737
1575msgid "Batch subscribe"
1576msgstr "Toplu abone ol"
1577
1578#: classes/pref/feeds.php:1365
1579msgid "Categories"
1580msgstr "Kategoriler"
1581
1582#: classes/pref/feeds.php:1368
1583msgid "Add category"
1584msgstr "Kategori ekle"
1585
1586#: classes/pref/feeds.php:1372
1587msgid "Remove selected"
1588msgstr "Seçileni kaldır"
1589
1590#: classes/pref/feeds.php:1383
1591msgid "More actions..."
1592msgstr "Daha..."
1593
1594#: classes/pref/feeds.php:1387
1595msgid "Manual purge"
1596msgstr "Elle temizleme"
1597
1598#: classes/pref/feeds.php:1391
1599msgid "Clear feed data"
1600msgstr "Özet akışı verisini kaldır"
1601
1602#: classes/pref/feeds.php:1392
644f36a8 1603#: classes/pref/filters.php:770
a9304780
AD
1604msgid "Rescore articles"
1605msgstr "Yazıları tekrar skorla"
1606
1607#: classes/pref/feeds.php:1444
1608msgid "OPML"
1609msgstr "OPML"
1610
1611#: classes/pref/feeds.php:1446
1612msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
1613msgstr "OPML kullanarak veri akışlarınızı, filtrelerinizi, arama başlıklarınızı ve okuyucu tercihlerinizi dışa taşıyabilirsiniz."
1614
1615#: classes/pref/feeds.php:1447
1616msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
1617msgstr "OPML ile sadece ana tercihler profili nakli yapılabilir. "
1618
1619#: classes/pref/feeds.php:1460
1620msgid "Import my OPML"
1621msgstr "OPML'imi içe aktar"
1622
1623#: classes/pref/feeds.php:1466
1624msgid "Filename:"
1625msgstr "Dosya adı:"
1626
1627#: classes/pref/feeds.php:1468
1628msgid "Include settings"
1629msgstr "Ayarları dahil et"
1630
1631#: classes/pref/feeds.php:1472
1632msgid "Export OPML"
1633msgstr "OPML'i dışa aktar"
1634
1635#: classes/pref/feeds.php:1476
1636msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
1637msgstr "Aşağıdaki adresi bilen kişiler OPML'inize abone olabilir."
1638
1639#: classes/pref/feeds.php:1480
1640msgid "Public OPML URL"
1641msgstr "Herkese açık OPML adresi"
1642
1643#: classes/pref/feeds.php:1481
1644msgid "Display published OPML URL"
1645msgstr "Yayınlanan OPML adresini göster"
1646
1647#: classes/pref/feeds.php:1490
1648msgid "Firefox integration"
1649msgstr "Firefox bütünleşimi"
1650
1651#: classes/pref/feeds.php:1492
1652msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
1653msgstr "Aşağıdaki linke tıklayarak bu site Firefox Feed Reader olarak kullanılabilir."
1654
1655#: classes/pref/feeds.php:1499
1656msgid "Click here to register this site as a feed reader."
1657msgstr "Bu siteyi özet akışı okuyucu olarak tanımlamak için buraya tıklayın."
1658
1659#: classes/pref/feeds.php:1507
1660msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
1661msgstr "Yayınlanmış ve paylaşılmış yazılar / Oluşturulan özet akışları"
1662
1663#: classes/pref/feeds.php:1509
1664msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
1665msgstr "Yayınlanmış yazılar herkese açık RSS özet beslemesi olarak dışa aktarılır ve bunun adresini bilen herkes buna abone olabilir."
1666
644f36a8
AD
1667#: classes/pref/feeds.php:1516
1668#: classes/feeds.php:54
1669#: classes/feeds.php:134
1670msgid "View as RSS"
1671msgstr "RSS olarak görüntüle"
1672
a9304780
AD
1673#: classes/pref/feeds.php:1517
1674msgid "Display URL"
1675msgstr "Adresi göster"
1676
1677#: classes/pref/feeds.php:1520
1678msgid "Clear all generated URLs"
1679msgstr "Tüm üretilmiş adresleri temizle"
1680
1681#: classes/pref/feeds.php:1598
1682msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
1683msgstr "Bu özet akışları için 3 aydır yeni içerik yayınlanmadı (en eski en üstte):"
ec5ac2ec 1684
a9304780
AD
1685#: classes/pref/feeds.php:1632
1686#: classes/pref/feeds.php:1696
1687msgid "Click to edit feed"
1688msgstr "Özet akışını düzenlemek için tıklayın"
ec5ac2ec 1689
a9304780
AD
1690#: classes/pref/feeds.php:1650
1691#: classes/pref/feeds.php:1716
1692msgid "Unsubscribe from selected feeds"
1693msgstr "Seçilen özet akışlarının aboneliğinden ayrıl"
ec5ac2ec 1694
a9304780
AD
1695#: classes/pref/feeds.php:1821
1696msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
1697msgstr "Satır başına bir RSS özet akışı ekle (özet akışı belirlemesi yapılmıyor)"
ec5ac2ec 1698
a9304780
AD
1699#: classes/pref/feeds.php:1830
1700msgid "Feeds to subscribe, One per line"
1701msgstr "Abone olunacak özet akışları, satır başına bir tane"
3d1c005b 1702
a9304780
AD
1703#: classes/pref/feeds.php:1852
1704msgid "Feeds require authentication."
1705msgstr "Onaylama gereken özet akışları."
ec5ac2ec 1706
644f36a8
AD
1707#: classes/pref/feeds.php:1859
1708#: classes/feeds.php:1092
1709#: classes/feeds.php:1146
1710msgid "Subscribe"
1711msgstr "Abone ol"
1712
3d1c005b
RR
1713#: classes/pref/filters.php:151
1714#, fuzzy
1715msgid "Preview article"
1716msgstr "Tazeler"
ec5ac2ec 1717
644f36a8
AD
1718#: classes/pref/filters.php:239
1719#: classes/pref/filters.php:518
ec5ac2ec
AD
1720msgid "(inverse)"
1721msgstr "(ters çevir)"
1722
644f36a8
AD
1723#: classes/pref/filters.php:235
1724#: classes/pref/filters.php:517
5e28bc1a
AD
1725#, php-format
1726msgid "%s on %s in %s %s"
1727msgstr "%s de %s de %s %s"
1728
644f36a8
AD
1729#: classes/pref/filters.php:354
1730#: classes/pref/filters.php:827
1731#: classes/pref/filters.php:942
5b74e66d 1732msgid "Match"
1733msgstr "Eşle"
1734
644f36a8
AD
1735#: classes/pref/filters.php:368
1736#: classes/pref/filters.php:416
1737#: classes/pref/filters.php:841
1738#: classes/pref/filters.php:868
5b74e66d 1739msgid "Add"
1740msgstr "Ekle"
1741
644f36a8
AD
1742#: classes/pref/filters.php:371
1743#: classes/pref/filters.php:419
1744#: classes/pref/filters.php:844
1745#: classes/pref/filters.php:871
1746#: classes/feeds.php:116
1747msgid "Delete"
1748msgstr "Sil"
1749
1750#: classes/pref/filters.php:402
1751#: classes/pref/filters.php:854
5b74e66d 1752msgid "Apply actions"
1753msgstr "Uygula"
1754
644f36a8
AD
1755#: classes/pref/filters.php:452
1756#: classes/pref/filters.php:883
5b74e66d 1757msgid "Enabled"
1758msgstr "Etkin"
1759
644f36a8
AD
1760#: classes/pref/filters.php:461
1761#: classes/pref/filters.php:886
5b74e66d 1762msgid "Match any rule"
1763msgstr "Herhangi bir kurala eşle"
1764
644f36a8
AD
1765#: classes/pref/filters.php:470
1766#: classes/pref/filters.php:889
5b74e66d 1767msgid "Inverse matching"
1768msgstr "Eşlemeyi ters çevir"
1769
644f36a8
AD
1770#: classes/pref/filters.php:482
1771#: classes/pref/filters.php:896
5b74e66d 1772msgid "Test"
1773msgstr "Deneme"
1774
644f36a8
AD
1775#: classes/pref/filters.php:756
1776msgid "Combine"
1777msgstr "Birleştir"
1778
1779#: classes/pref/filters.php:899
5b74e66d 1780msgid "Create"
1781msgstr "Tanımla"
1782
644f36a8 1783#: classes/pref/filters.php:954
5b74e66d 1784msgid "Inverse regular expression matching"
1785msgstr "Düzenli ifade eşlemesini ters duruma getir"
1786
644f36a8 1787#: classes/pref/filters.php:956
5b74e66d 1788msgid "on field"
1789msgstr "alanda"
1790
644f36a8 1791#: classes/pref/filters.php:962
5e28bc1a 1792#: js/PrefFilterTree.js:61
5b74e66d 1793msgid "in"
1794msgstr "de"
1795
644f36a8 1796#: classes/pref/filters.php:975
70fc5a5e
AD
1797#, fuzzy
1798msgid "Wiki: Filters"
1799msgstr "Filtreler"
1800
644f36a8 1801#: classes/pref/filters.php:980
5b74e66d 1802msgid "Save rule"
1803msgstr "Kuralı kaydet"
1804
644f36a8 1805#: classes/pref/filters.php:980
3d1c005b 1806#: js/functions.js:1012
5b74e66d 1807msgid "Add rule"
1808msgstr "Kural ekle"
1809
644f36a8 1810#: classes/pref/filters.php:1003
5b74e66d 1811msgid "Perform Action"
1812msgstr "Çalıştır"
1813
644f36a8 1814#: classes/pref/filters.php:1054
974b55c8
AD
1815#, fuzzy
1816msgid "No actions available"
1817msgstr "Yeni versiyon çıktı!"
5b74e66d 1818
644f36a8 1819#: classes/pref/filters.php:1073
5b74e66d 1820msgid "Save action"
1821msgstr "Kaydet"
1822
644f36a8 1823#: classes/pref/filters.php:1073
3d1c005b 1824#: js/functions.js:1038
5b74e66d 1825msgid "Add action"
1826msgstr "Ekle"
1827
644f36a8 1828#: classes/pref/filters.php:1097
5b74e66d 1829msgid "[No caption]"
1830msgstr "[altyazısız]"
1831
644f36a8 1832#: classes/pref/filters.php:1099
5b74e66d 1833#, php-format
1834msgid "%s (%d rule)"
1835msgid_plural "%s (%d rules)"
1836msgstr[0] "%s (%d kural)"
1837msgstr[1] "%s (%d kurallar)"
1838
644f36a8 1839#: classes/pref/filters.php:1114
3d1c005b
RR
1840#, fuzzy
1841msgid "matches any rule"
1842msgstr "Herhangi bir kurala eşle"
1843
644f36a8 1844#: classes/pref/filters.php:1117
35a0a879 1845#, fuzzy, php-format
5b74e66d 1846msgid "%s (+%d action)"
1847msgid_plural "%s (+%d actions)"
1848msgstr[0] "%s (+%d eylem)"
35a0a879 1849msgstr[1] "%s (+%d eylem)"
5b74e66d 1850
644f36a8
AD
1851#: classes/pref/prefs.php:19
1852msgid "Interface"
1853msgstr "Arayüz"
5b74e66d 1854
644f36a8
AD
1855#: classes/pref/prefs.php:20
1856msgid "Advanced"
1857msgstr "Gelişmiş"
5b74e66d 1858
644f36a8
AD
1859#: classes/pref/prefs.php:21
1860msgid "Digest"
1861msgstr "Özet"
5b74e66d 1862
644f36a8
AD
1863#: classes/pref/prefs.php:25
1864msgid "Allow duplicate articles"
1865msgstr "Aynı olan yazılara izin ver"
5b74e66d 1866
644f36a8
AD
1867#: classes/pref/prefs.php:26
1868msgid "Blacklisted tags"
1869msgstr "Kara listedeki etiketler"
5b74e66d 1870
644f36a8
AD
1871#: classes/pref/prefs.php:26
1872msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
1873msgstr "Yazılardaki etiketler otomatik olarak algılanırken şu etiketler uygulanmayacak (virgülle ayrılmış liste)."
5b74e66d 1874
644f36a8
AD
1875#: classes/pref/prefs.php:27
1876msgid "Automatically mark articles as read"
1877msgstr "Yazıları otomatik olarak okundu işaretle"
5b74e66d 1878
644f36a8
AD
1879#: classes/pref/prefs.php:27
1880msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
1881msgstr "Bu seçenek siz yazı listesinde gezinirken yazıları otomatik olarak okundu olarak işaretler."
5b74e66d 1882
644f36a8
AD
1883#: classes/pref/prefs.php:28
1884msgid "Automatically expand articles in combined mode"
1885msgstr "Birleşik modda yazıları otomatik olarak genişlet"
5b74e66d 1886
644f36a8
AD
1887#: classes/pref/prefs.php:29
1888msgid "Combined feed display"
1889msgstr "Birleşik özet akışı görünümü"
5b74e66d 1890
644f36a8
AD
1891#: classes/pref/prefs.php:29
1892msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content"
1893msgstr "Başlık ve içeriği ayrı ayrı gösterme yerine genişletilmiş yazı listesi göster"
5b74e66d 1894
644f36a8
AD
1895#: classes/pref/prefs.php:30
1896msgid "Confirm marking feed as read"
1897msgstr "Okundu olarak işaretlemede onay iste"
5b74e66d 1898
644f36a8
AD
1899#: classes/pref/prefs.php:31
1900msgid "Amount of articles to display at once"
1901msgstr "Bir seferde gösterilecek yazı sayısı"
5b74e66d 1902
644f36a8
AD
1903#: classes/pref/prefs.php:32
1904msgid "Default feed update interval"
1905msgstr "Öntanımlı özet akışı yenileme zaman aralığı"
5b74e66d 1906
644f36a8
AD
1907#: classes/pref/prefs.php:32
1908msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method"
1909msgstr "Yenileme metodundan bağımsız olarak özet akışının yenileceği en kısa zaman aralığı"
1910
1911#: classes/pref/prefs.php:33
1912msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
1913msgstr "E-posta özetindeki yazıları okundu işaretle"
1914
1915#: classes/pref/prefs.php:34
1916msgid "Enable e-mail digest"
1917msgstr "E-posta ile özet yollamayı etkin kıl"
1918
1919#: classes/pref/prefs.php:34
1920msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address"
1921msgstr "Bu seçenek günlük bazda yeni ve okunmamış başlıkların tanımlı e-posta adresinize yollanmasını sağlar"
1922
1923#: classes/pref/prefs.php:35
1924msgid "Try to send digests around specified time"
1925msgstr "Özetleri bu saat civarında gönder"
1926
1927#: classes/pref/prefs.php:35
1928msgid "Uses UTC timezone"
1929msgstr "Koordine Evrensel Saat dilimini (UTC) kullanır"
1930
1931#: classes/pref/prefs.php:36
1932msgid "Enable API access"
1933msgstr "API erişimini etkinleştir"
1934
1935#: classes/pref/prefs.php:36
1936msgid "Allows external clients to access this account through the API"
1937msgstr "Dış uygulamaların bu hesaba API vasıtasıyla erişimine izin verir"
1938
1939#: classes/pref/prefs.php:37
1940msgid "Enable feed categories"
1941msgstr "Özet akışı kategorilerini etkinleştir"
1942
1943#: classes/pref/prefs.php:38
1944msgid "Sort feeds by unread articles count"
1945msgstr "Özet akışlarını okunmamış yazı sayısına göre sırala"
1946
1947#: classes/pref/prefs.php:39
1948msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
1949msgstr "Bir yazının taze kabul edilmesi için gereken maksimum zaman (saat olarak)"
1950
1951#: classes/pref/prefs.php:40
1952msgid "Hide feeds with no unread articles"
1953msgstr "Yazılarının tamamı okunmuş ise özet akışını gizle"
1954
1955#: classes/pref/prefs.php:41
1956msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
1957msgstr "Yazılarının tamamı okunmuş ise özet akışını gizlerken Özet kısımını açık tut"
1958
1959#: classes/pref/prefs.php:42
1960msgid "Long date format"
1961msgstr "Uzun tarih formatı"
1962
1963#: classes/pref/prefs.php:42
1964msgid "The syntax used is identical to the PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> function."
1965msgstr "Kullanılan sözdizim PHP'deki <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> fonksiyonuna eştir."
1966
1967#: classes/pref/prefs.php:43
1968msgid "On catchup show next feed"
1969msgstr "Yetişmede bir sonraki özet akışını göster"
1970
1971#: classes/pref/prefs.php:43
1972msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
1973msgstr "Bir yazı okundu işaretlendiğinde otomatik olarak okunmamış yazılarıyla bir sonraki özet akışını aç"
1974
1975#: classes/pref/prefs.php:44
1976msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
1977msgstr "Yazıları bu kadar günden sonra temizle (0 - silme)"
1978
1979#: classes/pref/prefs.php:45
1980msgid "Purge unread articles"
1981msgstr "Okunmamış yazıları temizle"
1982
1983#: classes/pref/prefs.php:46
1984msgid "Reverse headline order (oldest first)"
1985msgstr "Başlık sırasını terse çevir (en eski en üstte)"
1986
1987#: classes/pref/prefs.php:47
1988msgid "Short date format"
1989msgstr "Kısa tarih formatı"
1990
1991#: classes/pref/prefs.php:48
1992msgid "Show content preview in headlines list"
1993msgstr "Başlıklar listesinde yazı içeriğini göster"
1994
1995#: classes/pref/prefs.php:49
1996msgid "Sort headlines by feed date"
1997msgstr "Başlıkları özet akışı tarihine göre sırala"
1998
1999#: classes/pref/prefs.php:49
2000msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
2001msgstr "İçe aktarım tarihi yerine özet akışında geçen tarihi kullanarak başlıkları sırala"
2002
2003#: classes/pref/prefs.php:50
2004msgid "Login with an SSL certificate"
2005msgstr "Güvenli oturum aç (SSL)"
2006
2007#: classes/pref/prefs.php:50
2008msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
2009msgstr "SSL müşteri sertifikanızı buraya kaydetmek için tıklayın"
2010
2011#: classes/pref/prefs.php:51
2012msgid "Do not embed images in articles"
2013msgstr "Yazılarda resim gösterme"
2014
2015#: classes/pref/prefs.php:52
2016msgid "Strip unsafe tags from articles"
2017msgstr "Yazılarda güvenli olmayan işaretleri kaldır"
2018
2019#: classes/pref/prefs.php:52
2020msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
2021msgstr "Yazılarda HTML işaretlemelerini kaldır"
2022
2023#: classes/pref/prefs.php:53
2024#: js/prefs.js:1692
2025msgid "Customize stylesheet"
2026msgstr "Stil sayfasını biçimlendir"
2027
2028#: classes/pref/prefs.php:53
2029msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
2030msgstr "Stil sayfasını kendi beğenizine göre biçimlendirin"
2031
2032#: classes/pref/prefs.php:54
2033msgid "Time zone"
2034msgstr "Saat dilimi"
2035
2036#: classes/pref/prefs.php:55
2037msgid "Group headlines in virtual feeds"
2038msgstr "Sanal özet akışlarında başlıkları gruplandır"
2039
2040#: classes/pref/prefs.php:55
2041msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
2042msgstr "Özel özet akışları, arama başlıkları ve kategoriler kaynak özet akışlarına göre gruplanmıştır."
2043
2044#: classes/pref/prefs.php:56
2045msgid "Language"
2046msgstr "Dil"
2047
2048#: classes/pref/prefs.php:57
2049msgid "Theme"
2050msgstr "Tema"
2051
2052#: classes/pref/prefs.php:57
2053msgid "Select one of the available CSS themes"
2054msgstr "Varolan temalardan birini seçin"
2055
2056#: classes/pref/prefs.php:126
2057msgid "The configuration was saved."
2058msgstr "Konfigürasyon kaydedildi."
2059
2060#: classes/pref/prefs.php:140
2061msgid "Your personal data has been saved."
2062msgstr "Kişisel bilgileriniz kaydedildi."
5b74e66d 2063
644f36a8
AD
2064#: classes/pref/prefs.php:160
2065msgid "Your preferences are now set to default values."
2066msgstr "Tercihleriniz şimdi öntanımlı tercihlere çevrildi."
5b74e66d 2067
644f36a8
AD
2068#: classes/pref/prefs.php:183
2069msgid "Personal data / Authentication"
2070msgstr "Kişisel bilgi / Yetkilendirme"
5b74e66d 2071
644f36a8
AD
2072#: classes/pref/prefs.php:203
2073msgid "Personal data"
2074msgstr "Kişisel bilgi "
5b74e66d 2075
644f36a8
AD
2076#: classes/pref/prefs.php:213
2077msgid "Full name"
2078msgstr "İsim soyisim"
5b74e66d 2079
644f36a8
AD
2080#: classes/pref/prefs.php:217
2081msgid "E-mail"
2082msgstr "E-posta"
5b74e66d 2083
644f36a8
AD
2084#: classes/pref/prefs.php:223
2085msgid "Access level"
2086msgstr "Erişim seviyesi"
5b74e66d 2087
644f36a8
AD
2088#: classes/pref/prefs.php:233
2089msgid "Save data"
2090msgstr "Bilgiyi kaydet"
5b74e66d 2091
644f36a8
AD
2092#: classes/pref/prefs.php:254
2093msgid "Your password is at default value, please change it."
2094msgstr "Şifreniz öntanımlı şifre, güvenliğiniz için lütfen şifrenizi değiştirin"
5b74e66d 2095
644f36a8
AD
2096#: classes/pref/prefs.php:289
2097msgid "Changing your current password will disable OTP."
2098msgstr "Şifrenizi değiştirmek OTP'yi etkisizleştirecek."
5b74e66d 2099
644f36a8
AD
2100#: classes/pref/prefs.php:294
2101msgid "Old password"
2102msgstr "Eski şifre"
5b74e66d 2103
644f36a8
AD
2104#: classes/pref/prefs.php:297
2105msgid "New password"
2106msgstr "Yeni şifre"
5b74e66d 2107
644f36a8
AD
2108#: classes/pref/prefs.php:302
2109msgid "Confirm password"
2110msgstr "Şifreyi onayla"
5b74e66d 2111
644f36a8
AD
2112#: classes/pref/prefs.php:312
2113msgid "Change password"
2114msgstr "Şifreyi değiştir"
5b74e66d 2115
644f36a8
AD
2116#: classes/pref/prefs.php:318
2117msgid "One time passwords / Authenticator"
2118msgstr "Tek seferlik şifreler / Yetkilendirici"
5b74e66d 2119
644f36a8
AD
2120#: classes/pref/prefs.php:322
2121msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
2122msgstr "Tek seferlik şifreler etkinleştirilmiştir. Etkisizleştirmek için mevcut şifrenizi aşağı girin."
5b74e66d 2123
644f36a8
AD
2124#: classes/pref/prefs.php:347
2125#: classes/pref/prefs.php:398
2126msgid "Enter your password"
2127msgstr "Şifrenizi girin"
5b74e66d 2128
644f36a8
AD
2129#: classes/pref/prefs.php:358
2130msgid "Disable OTP"
2131msgstr "OTP'yi etkisizleştir"
5b74e66d 2132
644f36a8
AD
2133#: classes/pref/prefs.php:364
2134msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
2135msgstr "Bunun için ilgili Yetkilendirici gerekiyor. Şifrenizi değiştirmek otomatik olarak OTP'yi etkisizleştirir."
5b74e66d 2136
644f36a8
AD
2137#: classes/pref/prefs.php:366
2138msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
2139msgstr "Yetkilendirici uygulamaya aşağıdaki kodu okutun:"
5b74e66d 2140
644f36a8
AD
2141#: classes/pref/prefs.php:403
2142msgid "Enter the generated one time password"
2143msgstr "Tek seferlik şifrenizi girin"
5b74e66d 2144
644f36a8
AD
2145#: classes/pref/prefs.php:417
2146msgid "Enable OTP"
2147msgstr "OTP'yi etkinleştir"
5b74e66d 2148
644f36a8
AD
2149#: classes/pref/prefs.php:423
2150msgid "PHP GD functions are required for OTP support."
2151msgstr "OTP desteği için PHP GD fonksiyonları gerekiyor."
5b74e66d 2152
644f36a8
AD
2153#: classes/pref/prefs.php:466
2154msgid "Some preferences are only available in default profile."
2155msgstr "Bazı tercihler sadece öntanımlı profilde görünür."
5b74e66d 2156
644f36a8
AD
2157#: classes/pref/prefs.php:564
2158msgid "Customize"
2159msgstr "Özelleştir"
5b74e66d 2160
644f36a8
AD
2161#: classes/pref/prefs.php:629
2162msgid "Register"
2163msgstr "Kaydet"
5b74e66d 2164
644f36a8
AD
2165#: classes/pref/prefs.php:633
2166msgid "Clear"
2167msgstr "Temizle"
5b74e66d 2168
644f36a8
AD
2169#: classes/pref/prefs.php:639
2170#, php-format
2171msgid "Current server time: %s (UTC)"
2172msgstr "Sunucu zamanı: %s (UTC)"
5b74e66d 2173
644f36a8
AD
2174#: classes/pref/prefs.php:671
2175msgid "Save configuration"
2176msgstr "Konfigürasyonu kaydet"
5b74e66d 2177
644f36a8
AD
2178#: classes/pref/prefs.php:675
2179msgid "Save and exit preferences"
2180msgstr "Kaydet ve Tercihlerden çık"
5b74e66d 2181
644f36a8
AD
2182#: classes/pref/prefs.php:680
2183msgid "Manage profiles"
2184msgstr "Profilleri yönet"
5b74e66d 2185
644f36a8
AD
2186#: classes/pref/prefs.php:683
2187msgid "Reset to defaults"
2188msgstr "Öntanımlılara geri dön"
5b74e66d 2189
644f36a8
AD
2190#: classes/pref/prefs.php:708
2191msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
2192msgstr "Eklenti değişikliklerinin etkin olması için Tiny Tiny RSS'in yeniden yüklenmesi gerekiyor."
5b74e66d 2193
644f36a8
AD
2194#: classes/pref/prefs.php:710
2195msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
2196msgstr "Daha fazla ekletiyi şu adreslerde bulabilirsiniz: tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> ya da <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
5b74e66d 2197
644f36a8
AD
2198#: classes/pref/prefs.php:740
2199msgid "System plugins"
2200msgstr "Sistem eklentileri"
5b74e66d 2201
644f36a8
AD
2202#: classes/pref/prefs.php:744
2203#: classes/pref/prefs.php:800
2204msgid "Plugin"
2205msgstr "Eklenti"
5b74e66d 2206
644f36a8
AD
2207#: classes/pref/prefs.php:745
2208#: classes/pref/prefs.php:801
2209msgid "Description"
2210msgstr "Tanım"
5b74e66d 2211
644f36a8
AD
2212#: classes/pref/prefs.php:746
2213#: classes/pref/prefs.php:802
2214msgid "Version"
2215msgstr "Versiyon"
5b74e66d 2216
644f36a8
AD
2217#: classes/pref/prefs.php:747
2218#: classes/pref/prefs.php:803
2219msgid "Author"
2220msgstr "Yazar"
5b74e66d 2221
644f36a8
AD
2222#: classes/pref/prefs.php:778
2223#: classes/pref/prefs.php:837
2224msgid "more info"
2225msgstr "daha fazla bilgi"
5b74e66d 2226
644f36a8
AD
2227#: classes/pref/prefs.php:787
2228#: classes/pref/prefs.php:846
2229msgid "Clear data"
2230msgstr "Veriyi temizle"
5b74e66d 2231
644f36a8
AD
2232#: classes/pref/prefs.php:796
2233msgid "User plugins"
2234msgstr "Kullanıcı eklentileri"
5b74e66d 2235
644f36a8
AD
2236#: classes/pref/prefs.php:861
2237msgid "Enable selected plugins"
2238msgstr "Seçili eklentileri etkinleştir"
5b74e66d 2239
644f36a8
AD
2240#: classes/pref/prefs.php:929
2241msgid "Incorrect one time password"
2242msgstr "Yanlış tek seferlik şifre"
5b74e66d 2243
644f36a8
AD
2244#: classes/pref/prefs.php:932
2245#: classes/pref/prefs.php:949
2246msgid "Incorrect password"
2247msgstr "Yanlış şifre"
5b74e66d 2248
644f36a8
AD
2249#: classes/pref/prefs.php:974
2250#, php-format
2251msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
2252msgstr "Temanızdaki renkleri, fontları ve yerleşimi değiştirebilirsiniz. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> baz olarak kullanılabilir."
5b74e66d 2253
644f36a8
AD
2254#: classes/pref/prefs.php:1014
2255msgid "Create profile"
2256msgstr "Profil tanımla"
5b74e66d 2257
644f36a8
AD
2258#: classes/pref/prefs.php:1037
2259#: classes/pref/prefs.php:1065
2260msgid "(active)"
2261msgstr "(aktif)"
5b74e66d 2262
644f36a8
AD
2263#: classes/pref/prefs.php:1099
2264msgid "Remove selected profiles"
2265msgstr "Seçili profilleri kaldır"
5b74e66d 2266
644f36a8
AD
2267#: classes/pref/prefs.php:1101
2268msgid "Activate profile"
2269msgstr "Profili aktifleştir"
5b74e66d 2270
644f36a8
AD
2271#: classes/feeds.php:53
2272msgid "View as RSS feed"
2273msgstr "RSS özet akışı olarak görüntüle"
5b74e66d 2274
644f36a8 2275#: classes/feeds.php:62
3d1c005b 2276#, php-format
644f36a8
AD
2277msgid "Last updated: %s"
2278msgstr "Son yenileme: %s"
5b74e66d 2279
644f36a8
AD
2280#: classes/feeds.php:92
2281msgid "Invert"
2282msgstr "Ters çevir"
5b74e66d 2283
644f36a8
AD
2284#: classes/feeds.php:99
2285msgid "More..."
2286msgstr "Daha fazla..."
5b74e66d 2287
644f36a8
AD
2288#: classes/feeds.php:101
2289msgid "Selection toggle:"
2290msgstr "Seçimi değiştir:"
5b74e66d 2291
644f36a8
AD
2292#: classes/feeds.php:107
2293msgid "Selection:"
2294msgstr "Seçim:"
5b74e66d 2295
644f36a8
AD
2296#: classes/feeds.php:110
2297msgid "Set score"
2298msgstr "Skor ata"
5b74e66d 2299
644f36a8
AD
2300#: classes/feeds.php:113
2301msgid "Archive"
2302msgstr "Arşiv"
5b74e66d 2303
644f36a8
AD
2304#: classes/feeds.php:115
2305msgid "Move back"
2306msgstr "Geri git"
5b74e66d 2307
644f36a8
AD
2308#: classes/feeds.php:121
2309#: classes/feeds.php:126
2310#: plugins/mail/init.php:75
2311#: plugins/mailto/init.php:25
2312msgid "Forward by email"
2313msgstr "E-posta ile yolla"
5b74e66d 2314
644f36a8
AD
2315#: classes/feeds.php:130
2316msgid "Feed:"
2317msgstr "Özet akışı:"
5b74e66d 2318
644f36a8
AD
2319#: classes/feeds.php:223
2320#: classes/feeds.php:889
2321msgid "Feed not found."
2322msgstr "Özet akışı bulunamadı."
5b74e66d 2323
644f36a8
AD
2324#: classes/feeds.php:294
2325msgid "Never"
2326msgstr "Asla"
2327
2328#: classes/feeds.php:407
2329#, php-format
2330msgid "Imported at %s"
2331msgstr "%s de içe aktarıldı"
8b4bfd5c 2332
644f36a8
AD
2333#: classes/feeds.php:466
2334#: classes/feeds.php:563
a9304780 2335#, fuzzy
644f36a8
AD
2336msgid "mark feed as read"
2337msgstr "Okundu olarak işaretle"
8b4bfd5c 2338
644f36a8
AD
2339#: classes/feeds.php:622
2340msgid "Collapse article"
2341msgstr "Yazıyı kapat"
8b4bfd5c 2342
644f36a8
AD
2343#: classes/feeds.php:788
2344msgid "No unread articles found to display."
2345msgstr "Okunmamış yazı bulunamadı."
5b74e66d 2346
644f36a8
AD
2347#: classes/feeds.php:791
2348msgid "No updated articles found to display."
2349msgstr "Yenilenmiş yazı bulunamadı."
5b74e66d 2350
644f36a8
AD
2351#: classes/feeds.php:794
2352msgid "No starred articles found to display."
2353msgstr "Favori yazı bulunamadı."
5b74e66d 2354
644f36a8
AD
2355#: classes/feeds.php:798
2356msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
2357msgstr "Yazı bulunamadı. Yazıları arama başlıklarına elle ekleyebilir ya da filtre tanımlamayı deneyebilirsiniz."
cadaafb7 2358
644f36a8
AD
2359#: classes/feeds.php:800
2360msgid "No articles found to display."
2361msgstr "Yazı bulunamadı."
5b74e66d 2362
644f36a8
AD
2363#: classes/feeds.php:815
2364#: classes/feeds.php:989
2365#, php-format
2366msgid "Feeds last updated at %s"
2367msgstr "Özet akışları en son %s de yenilendi"
5b74e66d 2368
644f36a8
AD
2369#: classes/feeds.php:825
2370#: classes/feeds.php:999
2371msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
2372msgstr "Bazı özet akışlarında yenileme hataları var (detaylar için tıklayın)"
5b74e66d 2373
644f36a8
AD
2374#: classes/feeds.php:979
2375msgid "No feed selected."
2376msgstr "Hiçbir özet akışı seçilmedi."
5b74e66d 2377
644f36a8
AD
2378#: classes/feeds.php:1036
2379#: classes/feeds.php:1044
2380msgid "Feed or site URL"
2381msgstr "Özet akışı ya da site adresi"
5b74e66d 2382
644f36a8
AD
2383#: classes/feeds.php:1058
2384msgid "Available feeds"
2385msgstr "Mevcut veri akışları"
5b74e66d 2386
644f36a8
AD
2387#: classes/feeds.php:1087
2388msgid "This feed requires authentication."
2389msgstr "Bu özet akışı doğrulama gerektiriyor."
5b74e66d 2390
644f36a8
AD
2391#: classes/feeds.php:1095
2392msgid "More feeds"
2393msgstr "Daha fazla özet akışı"
5b74e66d 2394
644f36a8
AD
2395#: classes/feeds.php:1122
2396msgid "Popular feeds"
2397msgstr "Popüler özet akışları"
5b74e66d 2398
644f36a8
AD
2399#: classes/feeds.php:1123
2400msgid "Feed archive"
2401msgstr "Özet akışı arşivi"
5b74e66d 2402
644f36a8
AD
2403#: classes/feeds.php:1126
2404msgid "limit:"
2405msgstr "limit:"
5b74e66d 2406
644f36a8
AD
2407#: classes/feeds.php:1158
2408msgid "Look for"
2409msgstr "Arama yap"
5b74e66d 2410
644f36a8
AD
2411#: classes/feeds.php:1166
2412#, php-format
2413msgid "in %s"
3d1c005b 2414msgstr ""
5b74e66d 2415
644f36a8
AD
2416#: classes/feeds.php:1171
2417msgid "Used for word stemming"
3d1c005b 2418msgstr ""
5b74e66d 2419
644f36a8 2420#: classes/feeds.php:1180
3d1c005b 2421#, fuzzy
644f36a8
AD
2422msgid "Search syntax"
2423msgstr "Ara"
5b74e66d 2424
644f36a8
AD
2425#: plugins/instances/init.php:141
2426msgid "Linked"
2427msgstr "Olgu bağlantıları"
5b74e66d 2428
644f36a8
AD
2429#: plugins/instances/init.php:204
2430#: plugins/instances/init.php:395
2431msgid "Instance"
2432msgstr "Olgu"
5b74e66d 2433
644f36a8
AD
2434#: plugins/instances/init.php:215
2435#: plugins/instances/init.php:312
2436#: plugins/instances/init.php:404
2437msgid "Instance URL"
2438msgstr "Olgu adresi"
5b74e66d 2439
644f36a8
AD
2440#: plugins/instances/init.php:226
2441#: plugins/instances/init.php:414
2442msgid "Access key:"
2443msgstr "Ulaşım anahtarı:"
5b74e66d 2444
644f36a8
AD
2445#: plugins/instances/init.php:229
2446#: plugins/instances/init.php:313
2447#: plugins/instances/init.php:417
2448msgid "Access key"
2449msgstr "Ulaşım anahtarı"
5b74e66d 2450
644f36a8
AD
2451#: plugins/instances/init.php:233
2452#: plugins/instances/init.php:421
2453msgid "Use one access key for both linked instances."
2454msgstr "Her iki bağlanmış olgu için tek bir erişim anahtarı kullanın."
5b74e66d 2455
644f36a8
AD
2456#: plugins/instances/init.php:241
2457#: plugins/instances/init.php:429
2458msgid "Generate new key"
2459msgstr "Yeni anahtar üret"
5b74e66d 2460
644f36a8
AD
2461#: plugins/instances/init.php:292
2462msgid "Link instance"
2463msgstr "Olgu bağlantısı ekle"
5b74e66d 2464
644f36a8
AD
2465#: plugins/instances/init.php:304
2466msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
2467msgstr "Popüler yazıları paylaşma amaçlı olarak Tiny Tiny RSS'in diğer kurulumlara bağlayabilirsiniz. Linkteki adresi kullanarak olgu bağlantısı yaratın:"
5b74e66d 2468
644f36a8
AD
2469#: plugins/instances/init.php:314
2470msgid "Last connected"
2471msgstr "Son bağlantı"
5b74e66d 2472
644f36a8
AD
2473#: plugins/instances/init.php:315
2474msgid "Status"
2475msgstr "Durum"
ec5ac2ec 2476
644f36a8
AD
2477#: plugins/instances/init.php:316
2478msgid "Stored feeds"
2479msgstr "Kaydedilmiş özet akışları"
2480
2481#: plugins/instances/init.php:433
2482msgid "Create link"
2483msgstr "Bağlantı üret"
ec5ac2ec 2484
a9304780
AD
2485#: plugins/nsfw/init.php:30
2486#: plugins/nsfw/init.php:42
2487msgid "Not work safe (click to toggle)"
2488msgstr "Emniyetli çalışmıyor (değiştirmek için tıklayın) "
ec5ac2ec 2489
a9304780
AD
2490#: plugins/nsfw/init.php:52
2491msgid "NSFW Plugin"
2492msgstr "NSFW eklentisi"
ec5ac2ec 2493
a9304780
AD
2494#: plugins/nsfw/init.php:79
2495msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
2496msgstr "NSFW için düşünülen etiketler (virgülle ayrılmış)"
2497
2498#: plugins/nsfw/init.php:100
2499msgid "Configuration saved."
2500msgstr "Konfigürasyon kaydedildi."
ec5ac2ec 2501
644f36a8
AD
2502#: plugins/note/init.php:26
2503#: plugins/note/note.js:11
2504msgid "Edit article note"
2505msgstr "Yazı notunu düzenle"
2506
2507#: plugins/vf_shared/init.php:16
2508#: plugins/vf_shared/init.php:69
2509msgid "Shared articles"
2510msgstr "Paylaşılmış yazılar"
2511
2512#: plugins/auth_internal/init.php:65
2513msgid "Please enter your one time password:"
2514msgstr "Lütfen tek seferlik şifrenizi girin:"
2515
2516#: plugins/auth_internal/init.php:188
2517msgid "Password has been changed."
2518msgstr "Şifre değiştirildi."
2519
2520#: plugins/auth_internal/init.php:190
2521msgid "Old password is incorrect."
2522msgstr "Eski şifreniz yanlış."
2523
2524#: plugins/af_readability/init.php:21
2525msgid "Data saved."
2526msgstr ""
2527
2528#: plugins/af_readability/init.php:33
2529#, fuzzy
2530msgid "Inline content"
2531msgstr "Yazı notunu düzenle"
2532
2533#: plugins/af_readability/init.php:39
2534msgid "af_readability settings"
2535msgstr ""
2536
2537#: plugins/af_readability/init.php:68
2538msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet."
2539msgstr ""
2540
2541#: plugins/af_readability/init.php:82
2542#: plugins/af_psql_trgm/init.php:195
2543msgid "Currently enabled for (click to edit):"
2544msgstr ""
2545
2546#: plugins/af_readability/init.php:99
2547#, fuzzy
2548msgid "Readability"
2549msgstr "Kullanılırlığını kontrol et"
2550
2551#: plugins/af_readability/init.php:110
2552#, fuzzy
2553msgid "Inline article content"
2554msgstr "Yazı notunu düzenle"
2555
2556#: plugins/af_redditimgur/init.php:25
2557msgid "af_redditimgur settings"
2558msgstr ""
2559
2560#: plugins/af_redditimgur/init.php:53
2561msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by <a target='_blank' href='https://bitbucket.org/fivefilters/'>FiveFilters.org</a>"
2562msgstr ""
2563
2564#: plugins/af_redditimgur/init.php:59
2565msgid "Extract missing content using Readability"
2566msgstr ""
2567
2568#: plugins/af_redditimgur/init.php:66
2569msgid "Enable additional duplicate checking"
2570msgstr ""
2571
2572#: plugins/af_redditimgur/init.php:82
2573#, fuzzy
2574msgid "Configuration saved"
2575msgstr "Konfigürasyon kaydedildi."
2576
3d1c005b
RR
2577#: plugins/af_psql_trgm/init.php:28
2578#, php-format
2579msgid "Data saved (%s, %d)"
2580msgstr ""
ec5ac2ec 2581
3d1c005b
RR
2582#: plugins/af_psql_trgm/init.php:112
2583#, fuzzy
2584msgid "Show related articles"
2585msgstr "Paylaşılmış yazılar"
ec5ac2ec 2586
3d1c005b
RR
2587#: plugins/af_psql_trgm/init.php:118
2588#: plugins/af_psql_trgm/init.php:223
2589#, fuzzy
2590msgid "Mark similar articles as read"
2591msgstr "Tüm yazıları okundu işaretle?"
5b74e66d 2592
3d1c005b
RR
2593#: plugins/af_psql_trgm/init.php:159
2594msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking."
ad684393
AD
2595msgstr ""
2596
3d1c005b 2597#: plugins/af_psql_trgm/init.php:162
ad684393 2598#, fuzzy
3d1c005b
RR
2599msgid "Global settings"
2600msgstr "Ayarları dahil et"
ad684393 2601
3d1c005b
RR
2602#: plugins/af_psql_trgm/init.php:166
2603msgid "Minimum similarity:"
ad684393
AD
2604msgstr ""
2605
3d1c005b
RR
2606#: plugins/af_psql_trgm/init.php:171
2607msgid "Minimum title length:"
2608msgstr ""
5b74e66d 2609
3d1c005b
RR
2610#: plugins/af_psql_trgm/init.php:176
2611#, fuzzy
2612msgid "Enable for all feeds:"
2613msgstr "Özet akışı kategorilerini etkinleştir"
5b74e66d 2614
a9304780
AD
2615#: plugins/af_psql_trgm/init.php:212
2616msgid "Similarity (pg_trgm)"
2617msgstr ""
dfabcb33 2618
644f36a8
AD
2619#: plugins/af_comics/init.php:39
2620msgid "Feeds supported by af_comics"
a9304780 2621msgstr ""
974b55c8 2622
644f36a8
AD
2623#: plugins/af_comics/init.php:41
2624msgid "The following comics are currently supported:"
2625msgstr ""
cadaafb7 2626
644f36a8
AD
2627#: plugins/import_export/init.php:58
2628msgid "Import and export"
2629msgstr "İçe alma ve dışa aktarma"
cadaafb7 2630
644f36a8
AD
2631#: plugins/import_export/init.php:60
2632msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version."
2633msgstr "Favorilerde ve Arşivde olan yazılarınızı içe ya da dışarı aktarabilirsiniz."
ec5ac2ec 2634
644f36a8
AD
2635#: plugins/import_export/init.php:65
2636msgid "Export my data"
2637msgstr "Verilerimi dışa aktar"
ec5ac2ec 2638
644f36a8
AD
2639#: plugins/import_export/init.php:81
2640msgid "Import"
2641msgstr "İçe aktar"
ec5ac2ec 2642
644f36a8
AD
2643#: plugins/import_export/init.php:225
2644msgid "Could not import: incorrect schema version."
2645msgstr "İçe aktarılamadı: doğru olmayan şema versiyonu"
ec5ac2ec 2646
644f36a8
AD
2647#: plugins/import_export/init.php:230
2648msgid "Could not import: unrecognized document format."
2649msgstr "İçe aktarılamadı: tanınmayan dosya formatı"
ec5ac2ec 2650
644f36a8
AD
2651#: plugins/import_export/init.php:391
2652msgid "Finished: "
2653msgstr "Tamamlandı:"
5b74e66d 2654
644f36a8
AD
2655#: plugins/import_export/init.php:392
2656#, fuzzy, php-format
2657msgid "%d article processed, "
2658msgid_plural "%d articles processed, "
2659msgstr[0] "%d yazı işlendi,"
2660msgstr[1] "%d yazı işlendi,"
5b74e66d 2661
644f36a8
AD
2662#: plugins/import_export/init.php:393
2663#, fuzzy, php-format
2664msgid "%d imported, "
2665msgid_plural "%d imported, "
2666msgstr[0] "% içe aktarıldı"
2667msgstr[1] "% içe aktarıldı"
5b74e66d 2668
644f36a8
AD
2669#: plugins/import_export/init.php:394
2670#, php-format
2671msgid "%d feed created."
2672msgid_plural "%d feeds created."
2673msgstr[0] "%d özet akışı tanımlandı."
2674msgstr[1] "%d özet akışları tanımlandı."
5b74e66d 2675
644f36a8
AD
2676#: plugins/import_export/init.php:399
2677msgid "Could not load XML document."
2678msgstr "XML dokümanı yüklenemedi."
5b74e66d 2679
644f36a8
AD
2680#: plugins/import_export/init.php:411
2681msgid "Prepare data"
2682msgstr "Verileri hazırla"
a9304780 2683
644f36a8
AD
2684#: plugins/import_export/init.php:454
2685msgid "No file uploaded."
2686msgstr "Dosya yüklenemedi."
a9304780 2687
644f36a8
AD
2688#: plugins/mail/init.php:28
2689msgid "Mail addresses saved."
2690msgstr ""
a9304780 2691
644f36a8
AD
2692#: plugins/mail/init.php:34
2693#, fuzzy
2694msgid "Mail plugin"
2695msgstr "Kullanıcı eklentileri"
a9304780 2696
644f36a8
AD
2697#: plugins/mail/init.php:36
2698msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):"
2699msgstr ""
a9304780 2700
a9304780
AD
2701#: plugins/mail/init.php:112
2702#: plugins/mail/init.php:118
644f36a8
AD
2703#: plugins/mailto/init.php:49
2704#: plugins/mailto/init.php:55
a9304780
AD
2705msgid "[Forwarded]"
2706msgstr "[İletildi]"
2707
a9304780 2708#: plugins/mail/init.php:112
644f36a8 2709#: plugins/mailto/init.php:49
a9304780
AD
2710msgid "Multiple articles"
2711msgstr "Birçok yazı"
2712
644f36a8
AD
2713#: plugins/mail/init.php:140
2714msgid "To:"
2715msgstr "Kime:"
2716
2717#: plugins/mail/init.php:155
2718msgid "Subject:"
2719msgstr "Başlık:"
2720
2721#: plugins/mail/init.php:171
2722msgid "Send e-mail"
2723msgstr "E-posta yolla"
2724
2725#: plugins/close_button/init.php:22
2726msgid "Close article"
2727msgstr "Yazıyı kapat"
2728
2729#: plugins/bookmarklets/init.php:20
2730msgid "Bookmarklets"
2731msgstr "Bookmarklets"
2732
2733#: plugins/bookmarklets/init.php:22
2734msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
2735msgstr "Aşağıdaki bağlantıyı internet tarayıcınızın araç çubuğuna taşıyın, tarayıcınızda ilgilendiğiniz özet akışını açın ve abone olmak istediğiniz bağlantıya tıklayın."
2736
2737#: plugins/bookmarklets/init.php:26
2738#, php-format
2739msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
2740msgstr "%s e abone olunsun mu?"
2741
2742#: plugins/bookmarklets/init.php:31
2743msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
2744msgstr "Tiny Tiny RSS ile abone ol"
2745
2746#: plugins/bookmarklets/init.php:34
2747msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
2748msgstr "Tiny Tiny RSS'i kullanarak yazılar yayınlamak için bu bookmarklet'i kullanın"
2749
a9304780
AD
2750#: plugins/mailto/init.php:71
2751msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
2752msgstr "E-posta işlemcinizi çağırmak için bu linke tıklayın:"
2753
2754#: plugins/mailto/init.php:75
2755msgid "Forward selected article(s) by email."
2756msgstr "Seçilmiş yazıları e-posta ile iletin."
2757
2758#: plugins/mailto/init.php:78
2759msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
2760msgstr "Mesajı e-posta uygulamanıza göndermeden önce düzenleyebilirsiniz. "
2761
2762#: plugins/mailto/init.php:83
2763msgid "Close this dialog"
2764msgstr "Bu ekranı kapatın"
2765
644f36a8
AD
2766#: plugins/share/init.php:39
2767msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
2768msgstr "Tek internet adresinden paylaşılan tüm yazıları buradan etkinsizleştirebilirsiniz."
a9304780 2769
644f36a8
AD
2770#: plugins/share/init.php:42
2771msgid "Unshare all articles"
2772msgstr "Tüm yazı paylaşımlarını iptal et"
a9304780 2773
644f36a8
AD
2774#: plugins/share/init.php:75
2775msgid "Share by URL"
2776msgstr "İnternet adresi ile paylaş"
a9304780 2777
644f36a8
AD
2778#: plugins/share/init.php:97
2779msgid "You can share this article by the following unique URL:"
2780msgstr "Bu yazıyı bu internet adresi ile paylaşabilirsiniz:"
a9304780 2781
644f36a8
AD
2782#: plugins/share/init.php:115
2783msgid "Unshare article"
2784msgstr "Bu yazı paylaşımını iptal et"
a9304780
AD
2785
2786#: js/PrefFeedTree.js:48
2787msgid "Edit category"
2788msgstr "Kategoriyi düzenle"
2789
2790#: js/PrefFeedTree.js:55
2791msgid "Remove category"
2792msgstr "Kategoriyi kaldır"
2793
2794#: js/PrefFilterTree.js:64
2795msgid "Inverse"
2796msgstr "Seçimi ters çevir"
2797
96ebdb70 2798#: js/functions.js:62
5b74e66d 2799msgid "The error will be reported to the configured log destination."
2800msgstr "Hata konfigürasyonda belirtilen adrese yazılacaktır."
2801
f8eb8d78
AD
2802#: js/functions.js:90
2803msgid "Report to tt-rss.org"
2804msgstr ""
2805
2806#: js/functions.js:93
2807msgid "Close"
2808msgstr ""
2809
96ebdb70
AD
2810#: js/functions.js:104
2811#, fuzzy
2812msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database."
70fc5a5e 2813msgstr "Bu istisnayı tt-rss.org'a rapor etmek istediğinizden emin misiniz? Raporda internet tarayıcı bilginiz olacaktır. Ayrıca IP adresiniz veritabanında saklanacaktır."
5b74e66d 2814
ec5ac2ec 2815#: js/functions.js:224
5b74e66d 2816msgid "Click to close"
2817msgstr "Kapamak için tıklayın"
2818
3d1c005b 2819#: js/functions.js:1038
5b74e66d 2820msgid "Edit action"
2821msgstr "Eylemi düzenle"
2822
3d1c005b
RR
2823#: js/functions.js:1083
2824#, perl-format
2825msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
2826msgstr ""
2827
2828#: js/functions.js:1113
2829#, fuzzy, perl-format
2830msgid "Found %d articles matching this filter:"
2831msgstr "Bu filtreye uyan yazılar:"
2832
2833#: js/functions.js:1169
5b74e66d 2834msgid "Create Filter"
2835msgstr "Filtre tanımla"
2836
3d1c005b 2837#: js/functions.js:1290
70fc5a5e
AD
2838msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
2839msgstr "Abonelik tekrar kurulsun mu? Tiny Tiny RSS bir sonraki özet akışı yenilemesinde tekrar abone olmaya çalışacak."
5b74e66d 2840
3d1c005b 2841#: js/functions.js:1301
5b74e66d 2842msgid "Subscription reset."
2843msgstr "Abonelik tekrar kuruldu."
2844
3d1c005b 2845#: js/functions.js:1311
644f36a8 2846#: js/tt-rss.js:682
f8eb8d78 2847#, perl-format
5b74e66d 2848msgid "Unsubscribe from %s?"
2849msgstr "%s abonelikten ayrıl?"
2850
3d1c005b 2851#: js/functions.js:1314
5b74e66d 2852msgid "Removing feed..."
2853msgstr "Özet akışı siliniyor..."
2854
3d1c005b 2855#: js/functions.js:1421
5b74e66d 2856msgid "Please enter category title:"
2857msgstr "Lütfen kategori ismi giriniz:"
2858
3d1c005b 2859#: js/functions.js:1452
5b74e66d 2860msgid "Generate new syndication address for this feed?"
2861msgstr "Bu özet akışı için yeni bir sendikasyon adresi üretilsin mi?"
2862
3d1c005b
RR
2863#: js/functions.js:1456
2864#: js/prefs.js:1223
5b74e66d 2865msgid "Trying to change address..."
2866msgstr "Adres değiştirilmeye çalışılınıyor..."
2867
3d1c005b
RR
2868#: js/functions.js:1757
2869#: js/functions.js:1867
2870#: js/prefs.js:419
2871#: js/prefs.js:449
2872#: js/prefs.js:481
2873#: js/prefs.js:634
2874#: js/prefs.js:654
2875#: js/prefs.js:1199
2876#: js/prefs.js:1344
5b74e66d 2877msgid "No feeds are selected."
2878msgstr "Hiçbir özet akışı seçilmedi."
2879
3d1c005b 2880#: js/functions.js:1799
70fc5a5e
AD
2881msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
2882msgstr "Seçilen özet akışları arşivden kaldırılsın mı? İçinde kaydedilmiş yazı olan özet akışları kaldırılmayacaktır."
5b74e66d 2883
3d1c005b 2884#: js/functions.js:1838
5b74e66d 2885msgid "Feeds with update errors"
2886msgstr "Yenileme hatası veren özet akışları"
2887
3d1c005b
RR
2888#: js/functions.js:1849
2889#: js/prefs.js:1181
5b74e66d 2890msgid "Remove selected feeds?"
2891msgstr "Seçilen özet akışları kaldırılsın mı?"
2892
3d1c005b
RR
2893#: js/functions.js:1852
2894#: js/prefs.js:1184
5b74e66d 2895msgid "Removing selected feeds..."
2896msgstr "Seçilen özet akışları kaldırılıyor..."
2897
3d1c005b 2898#: js/prefs.js:69
5b74e66d 2899msgid "Please enter login:"
2900msgstr "Lütfen kullanıcı adı girin:"
2901
3d1c005b 2902#: js/prefs.js:76
5b74e66d 2903msgid "Can't create user: no login specified."
2904msgstr "Kullanıcı tanımlanamadı: kullanıcı adı eksik."
2905
3d1c005b 2906#: js/prefs.js:80
5b74e66d 2907msgid "Adding user..."
2908msgstr "Kullanıcı oluşturuluyor..."
2909
3d1c005b 2910#: js/prefs.js:108
5b74e66d 2911msgid "User Editor"
2912msgstr "Kullanıcı editörü"
2913
3d1c005b
RR
2914#: js/prefs.js:112
2915#: js/prefs.js:216
2916#: js/prefs.js:741
f8eb8d78
AD
2917#: plugins/instances/instances.js:26
2918#: plugins/instances/instances.js:89
3d1c005b 2919#: js/functions.js:1664
f8eb8d78
AD
2920msgid "Saving data..."
2921msgstr "Veri kaydediliyor..."
2922
3d1c005b 2923#: js/prefs.js:147
5b74e66d 2924msgid "Edit Filter"
2925msgstr "Filtreyi düzenle "
2926
3d1c005b 2927#: js/prefs.js:186
5b74e66d 2928msgid "Remove filter?"
2929msgstr "Filtre kaldırılsın mı?"
2930
3d1c005b 2931#: js/prefs.js:191
5b74e66d 2932msgid "Removing filter..."
2933msgstr "Filtre kaldırılıyor..."
2934
3d1c005b 2935#: js/prefs.js:301
5b74e66d 2936msgid "Remove selected labels?"
2937msgstr "Seçilen arama başlıkları kaldırılsın mı?"
2938
3d1c005b 2939#: js/prefs.js:304
5b74e66d 2940msgid "Removing selected labels..."
2941msgstr "Seçilen arama başlıkları kaldırılıyor..."
2942
3d1c005b
RR
2943#: js/prefs.js:317
2944#: js/prefs.js:1385
5b74e66d 2945msgid "No labels are selected."
2946msgstr "Hiçbir arama başlığı seçilmedi."
2947
3d1c005b 2948#: js/prefs.js:331
70fc5a5e
AD
2949msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
2950msgstr "Seçilen kullanıcılar kaldırılsın mı? Admin ve sizin hesabınız kaldırılmayacak."
5b74e66d 2951
3d1c005b 2952#: js/prefs.js:334
5b74e66d 2953msgid "Removing selected users..."
2954msgstr "Seçilen hesaplar kaldırılıyor..."
2955
3d1c005b
RR
2956#: js/prefs.js:348
2957#: js/prefs.js:492
2958#: js/prefs.js:513
2959#: js/prefs.js:552
5b74e66d 2960msgid "No users are selected."
2961msgstr "Hiçbir kullanıcı seçilmedi."
2962
3d1c005b 2963#: js/prefs.js:366
5b74e66d 2964msgid "Remove selected filters?"
2965msgstr "Seçilen filtreler kaldırılsın mı?"
2966
3d1c005b 2967#: js/prefs.js:369
5b74e66d 2968msgid "Removing selected filters..."
2969msgstr "Seçilen filtreler kaldırılıyor..."
2970
3d1c005b
RR
2971#: js/prefs.js:381
2972#: js/prefs.js:589
2973#: js/prefs.js:608
5b74e66d 2974msgid "No filters are selected."
2975msgstr "Hiçbir filtre seçilmedi."
2976
3d1c005b 2977#: js/prefs.js:400
5b74e66d 2978msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
2979msgstr "Seçilen özet akışlarının aboneliğinden ayrılınsın mı?"
2980
3d1c005b 2981#: js/prefs.js:404
5b74e66d 2982msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
2983msgstr "Seçilen özet akışlarının aboneliklerinden ayrılınıyor..."
2984
3d1c005b 2985#: js/prefs.js:434
5b74e66d 2986msgid "Please select only one feed."
2987msgstr "Lütfen sadece bir tane özet akışı seçin."
2988
3d1c005b 2989#: js/prefs.js:440
5b74e66d 2990msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
2991msgstr "Seçilen özet akışında favori olmayan tüm yazılar silinsin mi?"
2992
3d1c005b 2993#: js/prefs.js:443
5b74e66d 2994msgid "Clearing selected feed..."
2995msgstr "Seçilen özet akışı temizleniyor..."
2996
3d1c005b 2997#: js/prefs.js:462
5b74e66d 2998msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
2999msgstr "Yazılar kaç gün tutulsun (0 - öntanımlıyı kullan)?"
3000
3d1c005b 3001#: js/prefs.js:465
5b74e66d 3002msgid "Purging selected feed..."
3003msgstr "Seçilen özet akışı temizleniyor..."
3004
3d1c005b
RR
3005#: js/prefs.js:497
3006#: js/prefs.js:518
3007#: js/prefs.js:557
5b74e66d 3008msgid "Please select only one user."
3009msgstr "Lütfen sadece bir kullanıcı seçin."
3010
3d1c005b 3011#: js/prefs.js:522
5b74e66d 3012msgid "Reset password of selected user?"
3013msgstr "Seçilen kullanıcının şifresi tekrar oluşturulsun mu?"
3014
3d1c005b 3015#: js/prefs.js:525
5b74e66d 3016msgid "Resetting password for selected user..."
3017msgstr "Seçilen kullanıcı için tekrar şifre oluşturuluyor..."
3018
3d1c005b 3019#: js/prefs.js:594
5b74e66d 3020msgid "Please select only one filter."
3021msgstr "Lütfen sadece bir filtre seçin."
3022
3d1c005b 3023#: js/prefs.js:612
5b74e66d 3024msgid "Combine selected filters?"
3025msgstr "Seçilen filtreler birleştirilsin mi?"
3026
3d1c005b 3027#: js/prefs.js:615
5b74e66d 3028msgid "Joining filters..."
3029msgstr "Filtreler birleştiriliyor..."
3030
3d1c005b 3031#: js/prefs.js:676
5b74e66d 3032msgid "Edit Multiple Feeds"
3033msgstr "Birden fazla özet akışını düzenle"
3034
3d1c005b 3035#: js/prefs.js:700
5b74e66d 3036msgid "Save changes to selected feeds?"
3037msgstr "Seçilen özet akışları için değişiklikler kaydedilsin mi?"
3038
3d1c005b 3039#: js/prefs.js:777
5b74e66d 3040msgid "OPML Import"
3041msgstr "OPML içe aktarma"
3042
3d1c005b 3043#: js/prefs.js:804
5b74e66d 3044msgid "Please choose an OPML file first."
3045msgstr "Lütfen önce bir OPML dosyası seçin"
3046
3d1c005b 3047#: js/prefs.js:807
ec5ac2ec 3048#: plugins/import_export/import_export.js:115
5b74e66d 3049msgid "Importing, please wait..."
3050msgstr "İçe aktarılıyor, lütfen bekleyin..."
3051
3d1c005b 3052#: js/prefs.js:974
5b74e66d 3053msgid "Reset to defaults?"
3054msgstr "Öntanımlı ayarlara geri dönülsün mü?"
3055
3d1c005b 3056#: js/prefs.js:1743
5b74e66d 3057msgid "Subscribing to feeds..."
3058msgstr "Özet akışlarına abone olunuyor..."
3059
3d1c005b 3060#: js/prefs.js:1780
5b74e66d 3061msgid "Clear stored data for this plugin?"
3062msgstr "Bu eklenti için kaydedilmiş veriler silinsin mi?"
3063
3d1c005b 3064#: js/prefs.js:1797
5b74e66d 3065msgid "Clear all messages in the error log?"
3066msgstr "Hata günlüğündeki tüm mesajlar silinsin mi?"
3067
3068#: js/tt-rss.js:127
3069msgid "Mark all articles as read?"
3070msgstr "Tüm yazıları okundu işaretle?"
3071
3072#: js/tt-rss.js:133
3073msgid "Marking all feeds as read..."
3074msgstr "Tüm yazılar okundu olarak işaretleniyor..."
3075
644f36a8 3076#: js/tt-rss.js:383
5b74e66d 3077msgid "Please enable mail plugin first."
3078msgstr "Lütfen önce e-posta eklentisini aktif hale getirin."
3079
644f36a8 3080#: js/tt-rss.js:431
3d1c005b 3081#: js/functions.js:1643
644f36a8 3082#: js/tt-rss.js:663
f8eb8d78
AD
3083msgid "You can't edit this kind of feed."
3084msgstr "Bu türde bir özet akışını düzenleyemezsiniz."
3085
644f36a8 3086#: js/tt-rss.js:502
5b74e66d 3087msgid "Please enable embed_original plugin first."
3088msgstr "Lütfen önce embed_original eklentisini aktif hale getirin."
3089
644f36a8
AD
3090#: js/tt-rss.js:515
3091#: js/tt-rss.js:713
e06c7a43
AD
3092msgid "Widescreen is not available in combined mode."
3093msgstr ""
3094
644f36a8 3095#: js/tt-rss.js:827
dfabcb33
AD
3096msgid "You can't rescore this kind of feed."
3097msgstr "Bu tipte bir özet akışını tekrar skorlayamazsınız."
5b74e66d 3098
644f36a8
AD
3099#: js/tt-rss.js:832
3100#: js/tt-rss.js:676
5b74e66d 3101msgid "Please select some feed first."
3102msgstr "Lütfen önce özet akışı seçin."
3103
644f36a8 3104#: js/tt-rss.js:837
f8eb8d78 3105#, perl-format
5b74e66d 3106msgid "Rescore articles in %s?"
3107msgstr "%s'deki yazılar tekrar skorlansın mı?"
3108
644f36a8 3109#: js/tt-rss.js:840
5b74e66d 3110msgid "Rescoring articles..."
3111msgstr "Yazılar tekrar skorlanıyor..."
3112
644f36a8
AD
3113#: js/viewfeed.js:1011
3114#: js/viewfeed.js:1054
3115#: js/viewfeed.js:1107
3116#: js/viewfeed.js:2166
a9304780 3117#: plugins/mail/mail.js:7
644f36a8
AD
3118#: plugins/mailto/init.js:7
3119#: js/viewfeed.js:733
3120#: js/viewfeed.js:761
3121#: js/viewfeed.js:788
3122#: js/viewfeed.js:853
3123#: js/viewfeed.js:887
5b74e66d 3124msgid "No articles are selected."
3125msgstr "Hiç yazı seçilmedi."
3126
644f36a8 3127#: js/viewfeed.js:1019
f8eb8d78 3128#, fuzzy, perl-format
5b74e66d 3129msgid "Delete %d selected article in %s?"
3130msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
3131msgstr[0] "%s'de seçilen %d yazı silinsin mi? "
35a0a879 3132msgstr[1] "%s'de seçilen %d yazı silinsin mi? "
5b74e66d 3133
644f36a8 3134#: js/viewfeed.js:1021
35a0a879 3135#, fuzzy, perl-format
5b74e66d 3136msgid "Delete %d selected article?"
3137msgid_plural "Delete %d selected articles?"
3138msgstr[0] "Seçilen %d yazı silinsin mi?"
35a0a879 3139msgstr[1] "Seçilen %d yazı silinsin mi?"
5b74e66d 3140
644f36a8 3141#: js/viewfeed.js:1063
f8eb8d78 3142#, fuzzy, perl-format
5b74e66d 3143msgid "Archive %d selected article in %s?"
3144msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
3145msgstr[0] "%s'de seçilen %d yazı arşivlensin mi?"
35a0a879 3146msgstr[1] "%s'de seçilen %d yazı arşivlensin mi?"
5b74e66d 3147
644f36a8 3148#: js/viewfeed.js:1066
35a0a879 3149#, fuzzy, perl-format
5b74e66d 3150msgid "Move %d archived article back?"
3151msgid_plural "Move %d archived articles back?"
3152msgstr[0] "Arşivden %d yazı taşınsın mı?"
35a0a879 3153msgstr[1] "Arşivden %d yazı taşınsın mı?"
5b74e66d 3154
644f36a8 3155#: js/viewfeed.js:1068
70fc5a5e
AD
3156msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
3157msgstr "favori olarak işaretlenmemiş yazılar bir sonraki özet akışı yenilemesinde silinebilir."
5b74e66d 3158
644f36a8 3159#: js/viewfeed.js:1113
f8eb8d78 3160#, fuzzy, perl-format
5b74e66d 3161msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
3162msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
3163msgstr[0] "%s'de %d yazı okunmuş olarak işaretlensin mi?"
35a0a879 3164msgstr[1] "%s'de %d yazı okunmuş olarak işaretlensin mi?"
5b74e66d 3165
644f36a8 3166#: js/viewfeed.js:1137
5b74e66d 3167msgid "Edit article Tags"
3168msgstr "Yazı etiketlerini düzenle"
3169
644f36a8 3170#: js/viewfeed.js:1143
5b74e66d 3171msgid "Saving article tags..."
3172msgstr "Yazı etiketlerini kaydediyor..."
3173
644f36a8 3174#: js/viewfeed.js:1858
5b74e66d 3175msgid "Open original article"
3176msgstr "Yazının aslını aç"
3177
644f36a8
AD
3178#: js/viewfeed.js:1864
3179msgid "Display article URL"
3180msgstr "Yazı adresini göster "
3181
3182#: js/viewfeed.js:1964
5b74e66d 3183msgid "Assign label"
3184msgstr "Arama başlığı tayin et"
3185
644f36a8 3186#: js/viewfeed.js:1969
5b74e66d 3187msgid "Remove label"
3188msgstr "Arama başlığını kaldır"
3189
644f36a8 3190#: js/viewfeed.js:2053
70fc5a5e
AD
3191#, fuzzy
3192msgid "Select articles in group"
3193msgstr "İmleç altındaki yazıyı seç"
3194
644f36a8 3195#: js/viewfeed.js:2062
70fc5a5e
AD
3196#, fuzzy
3197msgid "Mark group as read"
3198msgstr "Okundu olarak işaretle"
3199
644f36a8 3200#: js/viewfeed.js:2074
70fc5a5e
AD
3201#, fuzzy
3202msgid "Mark feed as read"
3203msgstr "Tüm özet akışlarını okundu işaretle"
3204
644f36a8 3205#: js/viewfeed.js:2135
5b74e66d 3206msgid "Please enter new score for selected articles:"
3207msgstr "Seçilen yazılar için yeni skor girin:"
3208
644f36a8 3209#: js/viewfeed.js:2205
5b74e66d 3210msgid "Please enter new score for this article:"
3211msgstr "Bu yazı için yeni skor girin:"
3212
644f36a8 3213#: js/viewfeed.js:2239
5b74e66d 3214msgid "Article URL:"
3215msgstr "Yazı adresi:"
3216
a9304780
AD
3217#: plugins/instances/instances.js:10
3218msgid "Link Instance"
3219msgstr "Olguyu bağla"
3220
3221#: plugins/instances/instances.js:73
3222msgid "Edit Instance"
3223msgstr "Olguyu düzenle"
3224
3225#: plugins/instances/instances.js:122
3226msgid "Remove selected instances?"
3227msgstr "Seçilen olgular kaldırılsın mı?"
3228
3229#: plugins/instances/instances.js:125
3230msgid "Removing selected instances..."
3231msgstr "Seçilen olgular kaldırılıyor..."
3232
3233#: plugins/instances/instances.js:139
3234#: plugins/instances/instances.js:151
3235msgid "No instances are selected."
3236msgstr "Hiçbir olgu seçilmedi."
3237
3238#: plugins/instances/instances.js:156
3239msgid "Please select only one instance."
3240msgstr "Lütfen sadece bir olgu seçin."
3241
644f36a8
AD
3242#: plugins/note/note.js:17
3243msgid "Saving article note..."
3244msgstr "Not kaydediliyor..."
3d1c005b 3245
644f36a8
AD
3246#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11
3247#, fuzzy
3248msgid "Related articles"
3249msgstr "Paylaşılmış yazılar"
3d1c005b 3250
644f36a8
AD
3251#: plugins/import_export/import_export.js:13
3252msgid "Export Data"
3253msgstr "Veriyi dışa aktar"
3254
3255#: plugins/import_export/import_export.js:40
3256#, fuzzy, perl-format
3257msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3258msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3259msgstr[0] "Bitti, %d yazı dışa aktarıldı. Veriyi <a class='visibleLink' href='%u'>here</a> adresinden indirebilirsiniz. "
3260msgstr[1] "Bitti, %d yazı dışa aktarıldı. Veriyi <a class='visibleLink' href='%u'>here</a> adresinden indirebilirsiniz. "
3261
3262#: plugins/import_export/import_export.js:93
3263msgid "Data Import"
3264msgstr "Veriyi içe aktar"
3265
3266#: plugins/import_export/import_export.js:112
3267msgid "Please choose the file first."
3268msgstr "Lütfen ilk önce dosyayı seçin."
3269
3270#: plugins/mail/mail.js:21
3271#: plugins/mailto/init.js:21
3272msgid "Forward article by email"
3273msgstr "Yazıyı e-posta ile yolla"
3274
3275#: plugins/mail/mail.js:36
3276msgid "Error sending email:"
3277msgstr ""
3278
3279#: plugins/mail/mail.js:38
3280#, fuzzy
3281msgid "Your message has been sent."
3282msgstr "Kişisel bilgileriniz kaydedildi."
3283
3284#: plugins/embed_original/init.js:6
3285msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
3286msgstr "Üzgünüm, tarayıcınız sandboxed iframes'i desteklemiyor"
3287
3288#: plugins/shorten_expanded/init.js:37
3289msgid "Click to expand article"
3290msgstr "Yazıyı genişletmek için tıklayın"
3d1c005b
RR
3291
3292#: plugins/share/share.js:10
3293msgid "Share article by URL"
3294msgstr "Yazıyı internet adresini kullanarak paylaş"
3295
3296#: plugins/share/share.js:14
3297msgid "Generate new share URL for this article?"
3298msgstr "Bu yazı için yeni bir internet adresi yaratılsın mı?"
3299
3300#: plugins/share/share.js:18
3301msgid "Trying to change URL..."
3302msgstr "İnternet adresini değiştirmeye çalışıyor..."
3303
3304#: plugins/share/share.js:55
3305msgid "Remove sharing for this article?"
3306msgstr "Bu yazı için paylaşım kaldırılsın mı?"
3307
3308#: plugins/share/share.js:59
3309msgid "Trying to unshare..."
3310msgstr "Paylaşımı kaldırmaya çalışıyor..."
3311
644f36a8
AD
3312#: plugins/share/share_prefs.js:3
3313msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
3314msgstr "Bu daha önce paylaşılmış yazı internet adreslerini geçersiz kılacak. Devam edeyim mi?"
5b74e66d 3315
644f36a8
AD
3316#: plugins/share/share_prefs.js:6
3317#: js/prefs.js:1523
3318msgid "Clearing URLs..."
3319msgstr "İnternet adresleri temizleniyor..."
5b74e66d 3320
644f36a8
AD
3321#: plugins/share/share_prefs.js:13
3322msgid "Shared URLs cleared."
3323msgstr "Seçilen internet adresleri temizlendi."
5b74e66d 3324
644f36a8
AD
3325#: js/feedlist.js:446
3326#: js/feedlist.js:518
ec5ac2ec
AD
3327msgid "Mark all articles in %s as read?"
3328msgstr "%s'deki tüm yazılar okundu işaretlensin mi?"
f8eb8d78 3329
644f36a8 3330#: js/feedlist.js:509
ec5ac2ec
AD
3331msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?"
3332msgstr "%s'deki 1 günden eski yazılar okundu işaretlensin mi?"
f8eb8d78 3333
644f36a8 3334#: js/feedlist.js:512
ec5ac2ec
AD
3335msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?"
3336msgstr "%s'deki 1 haftadan eski yazılar okundu işaretlensin mi?"
f8eb8d78 3337
644f36a8 3338#: js/feedlist.js:515
ec5ac2ec
AD
3339msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?"
3340msgstr "%s'deki 2 haftadan eski yazılar okundu işaretlensin mi?"
f8eb8d78 3341
3d1c005b 3342#: js/functions.js:600
ec5ac2ec
AD
3343msgid "Error explained"
3344msgstr "Hata açıklandı"
f8eb8d78 3345
3d1c005b 3346#: js/functions.js:682
ec5ac2ec
AD
3347msgid "Upload complete."
3348msgstr "Yükleme tamamlandı."
f8eb8d78 3349
3d1c005b 3350#: js/functions.js:706
ec5ac2ec
AD
3351msgid "Remove stored feed icon?"
3352msgstr "Kaydedilmiş özet akışı ikonu silinsin mi?"
f8eb8d78 3353
3d1c005b 3354#: js/functions.js:711
ec5ac2ec
AD
3355msgid "Removing feed icon..."
3356msgstr "Özet akışı ikonu kaldırılıyor..."
f8eb8d78 3357
3d1c005b 3358#: js/functions.js:716
ec5ac2ec
AD
3359msgid "Feed icon removed."
3360msgstr "Özet akışı ikonu kaldırıldı."
f8eb8d78 3361
3d1c005b 3362#: js/functions.js:738
ec5ac2ec
AD
3363msgid "Please select an image file to upload."
3364msgstr "Lütfen yüklemek için bir resim dosyası seçin."
f8eb8d78 3365
3d1c005b 3366#: js/functions.js:740
ec5ac2ec
AD
3367msgid "Upload new icon for this feed?"
3368msgstr "Bu özet akışı için yeni bir ikon yüklensin mi?"
f8eb8d78 3369
3d1c005b 3370#: js/functions.js:741
ec5ac2ec
AD
3371msgid "Uploading, please wait..."
3372msgstr "Yükleniyor, lütfen bekleyin..."
f8eb8d78 3373
3d1c005b 3374#: js/functions.js:757
ec5ac2ec
AD
3375msgid "Please enter label caption:"
3376msgstr "Lütfen arama başlığı altyazısı girin:"
f8eb8d78 3377
3d1c005b 3378#: js/functions.js:762
ec5ac2ec
AD
3379msgid "Can't create label: missing caption."
3380msgstr "Arama başlığı tanımlanamadı: altyazı eksik."
f8eb8d78 3381
3d1c005b 3382#: js/functions.js:805
ec5ac2ec
AD
3383msgid "Subscribe to Feed"
3384msgstr "Özet akışına abone ol"
f8eb8d78 3385
3d1c005b 3386#: js/functions.js:824
ec5ac2ec
AD
3387msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console."
3388msgstr ""
f8eb8d78 3389
3d1c005b 3390#: js/functions.js:839
ec5ac2ec
AD
3391msgid "Subscribed to %s"
3392msgstr "%s'e abone olundu"
f8eb8d78 3393
3d1c005b 3394#: js/functions.js:844
ec5ac2ec
AD
3395msgid "Specified URL seems to be invalid."
3396msgstr "Belirtilen adres geçersiz görünüyor."
f8eb8d78 3397
3d1c005b 3398#: js/functions.js:847
ec5ac2ec
AD
3399msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
3400msgstr "Belirtilen adreste hiçbir özet akışı bulunamadı."
f8eb8d78 3401
3d1c005b 3402#: js/functions.js:859
ec5ac2ec
AD
3403msgid "Expand to select feed"
3404msgstr "Özet akışını genişletmek için tıklayın"
f8eb8d78 3405
3d1c005b 3406#: js/functions.js:871
ec5ac2ec
AD
3407msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
3408msgstr "Belirtilen internet adresinden indirilemedi: %s"
f8eb8d78 3409
3d1c005b 3410#: js/functions.js:875
ec5ac2ec
AD
3411msgid "XML validation failed: %s"
3412msgstr "XML doğrulaması başarısız oldu: %s"
f8eb8d78 3413
3d1c005b 3414#: js/functions.js:880
ec5ac2ec
AD
3415msgid "You are already subscribed to this feed."
3416msgstr "Bu özet akışına zaten abonesiniz."
f8eb8d78 3417
3d1c005b 3418#: js/functions.js:1012
ec5ac2ec
AD
3419msgid "Edit rule"
3420msgstr "Kuralı düzenle"
f8eb8d78 3421
3d1c005b 3422#: js/functions.js:1658
ec5ac2ec
AD
3423msgid "Edit Feed"
3424msgstr "Özet akışını düzenle"
f8eb8d78 3425
3d1c005b 3426#: js/functions.js:1696
ec5ac2ec
AD
3427msgid "More Feeds"
3428msgstr "Daha fazla özet akışı"
f8eb8d78 3429
3d1c005b 3430#: js/functions.js:1950
ec5ac2ec
AD
3431msgid "Help"
3432msgstr "Yardım"
f8eb8d78 3433
3d1c005b 3434#: js/prefs.js:1088
ec5ac2ec
AD
3435msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
3436msgstr "%s kategorisi kaldırılsın mı? İçinde bulunan özet akışları Kategorize Edilmemişlere eklenecek."
f8eb8d78 3437
3d1c005b 3438#: js/prefs.js:1094
ec5ac2ec
AD
3439msgid "Removing category..."
3440msgstr "Kategori kaldırılıyor..."
f8eb8d78 3441
3d1c005b 3442#: js/prefs.js:1115
ec5ac2ec
AD
3443msgid "Remove selected categories?"
3444msgstr "Seçilen kategoriler kaldırılsın mı?"
f8eb8d78 3445
3d1c005b 3446#: js/prefs.js:1118
ec5ac2ec
AD
3447msgid "Removing selected categories..."
3448msgstr "Seçilen kategoriler kaldırılıyor..."
f8eb8d78 3449
3d1c005b 3450#: js/prefs.js:1131
ec5ac2ec
AD
3451msgid "No categories are selected."
3452msgstr "Hiçbir kategori seçilmedi."
f8eb8d78 3453
3d1c005b 3454#: js/prefs.js:1139
ec5ac2ec
AD
3455msgid "Category title:"
3456msgstr "Kategori başlığı:"
f8eb8d78 3457
3d1c005b 3458#: js/prefs.js:1143
ec5ac2ec
AD
3459msgid "Creating category..."
3460msgstr "Kategori tanımlanıyor..."
f8eb8d78 3461
3d1c005b 3462#: js/prefs.js:1170
ec5ac2ec
AD
3463msgid "Feeds without recent updates"
3464msgstr "Yakın zamanda yenilenmeyen özet akışları"
f8eb8d78 3465
3d1c005b 3466#: js/prefs.js:1219
ec5ac2ec
AD
3467msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
3468msgstr "Mevcut OPML yayınlama adresi yenisiyle değiştirilsin mi?"
f8eb8d78 3469
3d1c005b 3470#: js/prefs.js:1308
ec5ac2ec
AD
3471msgid "Clearing feed..."
3472msgstr "Özet akışı temizleniyor..."
f8eb8d78 3473
3d1c005b 3474#: js/prefs.js:1328
ec5ac2ec
AD
3475msgid "Rescore articles in selected feeds?"
3476msgstr "Yazılar tekrar skorlansın mı?"
f8eb8d78 3477
3d1c005b 3478#: js/prefs.js:1331
ec5ac2ec
AD
3479msgid "Rescoring selected feeds..."
3480msgstr "Tekrar skorlanıyor..."
f8eb8d78 3481
3d1c005b 3482#: js/prefs.js:1351
ec5ac2ec
AD
3483msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
3484msgstr "Tüm yazılar tekrar skorlansın mı? Bu işlem uzun sürebilir."
f8eb8d78 3485
3d1c005b 3486#: js/prefs.js:1354
ec5ac2ec
AD
3487msgid "Rescoring feeds..."
3488msgstr "Özet akışları tekrar skorlanıyor..."
f8eb8d78 3489
3d1c005b 3490#: js/prefs.js:1371
ec5ac2ec
AD
3491msgid "Reset selected labels to default colors?"
3492msgstr "Seçilen arama başlıkları öntanımlı renklerine döndürülsün mü?"
f8eb8d78 3493
3d1c005b 3494#: js/prefs.js:1408
ec5ac2ec
AD
3495msgid "Settings Profiles"
3496msgstr "Profil ayarları"
f8eb8d78 3497
3d1c005b 3498#: js/prefs.js:1417
ec5ac2ec
AD
3499msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
3500msgstr "Seçilen profiller kaldırılsın mı? Aktif ve varsayılan profiller kaldırılmayacak."
f8eb8d78 3501
3d1c005b 3502#: js/prefs.js:1420
ec5ac2ec
AD
3503msgid "Removing selected profiles..."
3504msgstr "Seçilen profiller kaldırılıyor..."
f8eb8d78 3505
3d1c005b 3506#: js/prefs.js:1435
ec5ac2ec
AD
3507msgid "No profiles are selected."
3508msgstr "Hiçbir profil seçilmedi."
f8eb8d78 3509
3d1c005b
RR
3510#: js/prefs.js:1443
3511#: js/prefs.js:1496
ec5ac2ec
AD
3512msgid "Activate selected profile?"
3513msgstr "Seçilen profil aktif hale getirilsin mi?"
f8eb8d78 3514
3d1c005b
RR
3515#: js/prefs.js:1459
3516#: js/prefs.js:1512
ec5ac2ec
AD
3517msgid "Please choose a profile to activate."
3518msgstr "Lütfen aktif hale getirilecek profili seçin."
f8eb8d78 3519
3d1c005b 3520#: js/prefs.js:1464
ec5ac2ec
AD
3521msgid "Creating profile..."
3522msgstr "Profil yaratılıyor..."
f8eb8d78 3523
3d1c005b 3524#: js/prefs.js:1520
ec5ac2ec
AD
3525msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
3526msgstr "Bu daha önceden oluşturulmuş tüm özet akışı adreslerini geçersiz kılacak. Devam edilsin mi?"
f8eb8d78 3527
3d1c005b 3528#: js/prefs.js:1530
ec5ac2ec
AD
3529msgid "Generated URLs cleared."
3530msgstr "Oluşturulan internet adresleri temizlendi."
3531
3d1c005b 3532#: js/prefs.js:1621
ec5ac2ec
AD
3533msgid "Label Editor"
3534msgstr "Arama başlığı editörü"
3535
644f36a8 3536#: js/tt-rss.js:671
dfabcb33
AD
3537msgid "You can't unsubscribe from the category."
3538msgstr "Kategori aboneliğinden ayrılamazsınız."
ec5ac2ec 3539
644f36a8
AD
3540#: js/viewfeed.js:128
3541#: js/viewfeed.js:178
3542#: js/viewfeed.js:195
974b55c8
AD
3543#, fuzzy
3544msgid "Click to open next unread feed."
3545msgstr "Özet akışını düzenlemek için tıklayın"
3546
644f36a8 3547#: js/viewfeed.js:132
ec5ac2ec
AD
3548msgid "Cancel search"
3549msgstr "Aramayı iptal et"
3550
644f36a8 3551#: js/viewfeed.js:192
dfabcb33
AD
3552#, fuzzy
3553msgid "New articles found, reload feed to continue."
3554msgstr "Yazı bulunamadı."
3555
644f36a8 3556#: js/viewfeed.js:451
dfabcb33
AD
3557msgid "Unstar article"
3558msgstr "Favori işaretini kaldır"
3559
644f36a8 3560#: js/viewfeed.js:455
dfabcb33
AD
3561msgid "Star article"
3562msgstr "Favori olarak işaretle"
3563
644f36a8 3564#: js/viewfeed.js:509
dfabcb33
AD
3565msgid "Unpublish article"
3566msgstr "Yazıyı yayından kaldır"
3567
644f36a8 3568#: js/viewfeed.js:513
dfabcb33
AD
3569msgid "Publish article"
3570msgstr "Yazıyı yayınla"
3571
644f36a8 3572#: js/viewfeed.js:667
35a0a879 3573#, fuzzy
dfabcb33
AD
3574msgid "%d article selected"
3575msgid_plural "%d articles selected"
3576msgstr[0] "%d yazı seçildi"
35a0a879 3577msgstr[1] "%d yazı seçildi"
dfabcb33 3578
644f36a8 3579#: js/viewfeed.js:1412
ec5ac2ec
AD
3580msgid "No article is selected."
3581msgstr "Hiçbir yazı seçilmedi."
3582
644f36a8 3583#: js/viewfeed.js:1447
ec5ac2ec
AD
3584msgid "No articles found to mark"
3585msgstr "Hiçbir yazı bulunamadı. "
3586
644f36a8 3587#: js/viewfeed.js:1449
35a0a879 3588#, fuzzy
ec5ac2ec
AD
3589msgid "Mark %d article as read?"
3590msgid_plural "Mark %d articles as read?"
3591msgstr[0] "%d yazı okudu olarak işaretlensin mi?"
35a0a879 3592msgstr[1] "%d yazı okudu olarak işaretlensin mi?"
ec5ac2ec 3593
644f36a8
AD
3594#~ msgid "Dismiss selected"
3595#~ msgstr "Seçilenleri azlet"
3596
3597#~ msgid "Dismiss read"
3598#~ msgstr "Okunanları azlet"
f8eb8d78 3599
3d1c005b
RR
3600#~ msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
3601#~ msgstr "Oturum doğrulanamadı (doğru olmayan IP adresi)"
3602
3603#~ msgid "Details"
3604#~ msgstr "Detaylar"
3605
3606#~ msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
3607#~ msgstr "Yayınlanan OPML sizin Tiny Tiny RSS tercihlerinizi ya da şifre gereken özet akışlarını ya da Popüler özet akışlarından gizlenmiş özet akışlarını içermez."
3608
3609#~ msgid "No recent articles matching this filter have been found."
3610#~ msgstr "Bu filtreye uyan yakın geçmişli yazı bulunamadı."
3611
3612#~ msgid "All done. %d out of %d articles imported."
3613#~ msgstr "Tamamlandı. %d yazının %d kadarı içe aktarıldı."
3614
3615#~ msgid "The document has incorrect format."
3616#~ msgstr "Dosya yanlış formatta."
3617
3618#~ msgid "Import starred or shared items from Google Reader"
3619#~ msgstr "Google Reader'dan Favori veya paylaşılmış yazıları içe aktar"
3620
3621#~ msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below."
3622#~ msgstr "starred.json veya shared.json'ı aşağıdaki forma yapıştırın."
3623
3624#~ msgid "Import my Starred items"
3625#~ msgstr "Favori yazılarımı içe aktar"
3626
3627#, fuzzy
3628#~ msgid "Statistics"
3629#~ msgstr "Durum"
3630
3631#, fuzzy
3632#~ msgid "Last matched articles"
3633#~ msgstr "Favori yazılar"
3634
3635#, fuzzy
3636#~ msgid "Clear database"
3637#~ msgstr "Veriyi temizle"
3638
3639#, fuzzy
3640#~ msgid "Currently stored as: %s"
3641#~ msgstr "Sunucu zamanı: %s (UTC)"
3642
3643#~ msgid "Google Reader Import"
3644#~ msgstr "Google Reader'dan içe aktarma"
3645
3646#~ msgid "Please choose a file first."
3647#~ msgstr "Lütfen ilk önce bir dosya seçin."
3648
3649#, fuzzy
3650#~ msgid "Clear classifier database?"
3651#~ msgstr "Özet akışı verisini kaldır"
3652
974b55c8
AD
3653#~ msgid "with parameters:"
3654#~ msgstr "parametrelerle:"
3655
dfabcb33
AD
3656#~ msgid "Select by tags..."
3657#~ msgstr "Etiketlerle seç..."
3658
3659#~ msgid "Limit search to:"
3660#~ msgstr "Aramayı sınırla:"
3661
3662#~ msgid "This feed"
3663#~ msgstr "Bu özet akışı"
3664
3665#~ msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation."
3666#~ msgstr "Veritabanı sunucusu regexp uygulanması kaynaklı sorunlar sebebiyle kompleks tanımlamalar sonuç vermeyebilir."
3667
3668#~ msgid "Old password cannot be blank."
3669#~ msgstr "Eski şifre boş olamaz"
3670
3671#~ msgid "New password cannot be blank."
3672#~ msgstr "Yeni şifre boş olamaz"
3673
3674#~ msgid "Entered passwords do not match."
3675#~ msgstr "Girilen şifreler farklı."
3676
3677#~ msgid "Function not supported by authentication module."
3678#~ msgstr "İşlem yetkilendirme modülü tarafından desteklenmiyor."
3679
3680#~ msgid "Match:"
3681#~ msgstr "Uyanlar:"
3682
3683#~ msgid "Any"
3684#~ msgstr "Hiçbiri"
3685
3686#~ msgid "All tags."
3687#~ msgstr "Tüm etiketler."
3688
3689#~ msgid "Which Tags?"
3690#~ msgstr "Hangi etiketler?"
3691
3692#~ msgid "Display entries"
3693#~ msgstr "Girişleri göster"
3694
3695#~ msgid "Select item(s) by tags"
3696#~ msgstr "Yazıları etikete göre seçin"
3697
cadaafb7
AD
3698#~ msgid "Unread First"
3699#~ msgstr "İlk okunmamış"
3700
3701#~ msgid "Unknown option: %s"
3702#~ msgstr "Bilinmeyen opsiyon: %s"
3703
8b4bfd5c
AD
3704#~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
3705#~ msgstr "Tiny Tiny RSS'in yeni versiyonu çıktı!"
3706
3707#~ msgid "Session failed to validate (user agent changed)"
3708#~ msgstr "Oturum doğrulanamadı (kullanıcı aracısı değişti)"
3709
3710#~ msgid "Assign articles to labels automatically"
3711#~ msgstr "Yazıları arama başlıklarına otomatik olarak ata"
3712
3713#~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
3714#~ msgstr "Tiny Tiny RSS'in yeni bir versiyonu mevcut (%s)."
3715
3716#~ msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php"
3717#~ msgstr "Yenilemeyi Tercihlerde bulunan yenileyiciyi kullanarak ya da update.php programını çalıştırarak yapabilirsiniz."
3718
3719#~ msgid "See the release notes"
3720#~ msgstr "Sürüm notlarına bakın."
3721
3722#~ msgid "Download"
3723#~ msgstr "İndir"
3724
3725#~ msgid "Error receiving version information or no new version available."
3726#~ msgstr "Yeni versiyon bilgisi almada hata ya da yeni versiyon yok."
3727
3728#~ msgid "Update Tiny Tiny RSS"
3729#~ msgstr "Tiny Tiny RSS'i güncelle"
3730
3731#~ msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
3732#~ msgstr "Tiny Tiny RSS kurulumunuz en güncel sürümde."
3733
3734#, fuzzy
3735#~ msgid "Force update"
3736#~ msgstr "Yenilemeleri yap"
3737
3738#~ msgid "Do not close this dialog until updating is finished."
3739#~ msgstr "Yenileme bitene kadar bu pencereyi kapatmayın."
3740
3741#~ msgid "It is suggested to backup your tt-rss directory first."
3742#~ msgstr "İlk önce tt-rss dizinini yedeklemeniz tavsiye edilir."
3743
3744#~ msgid "Your database will not be modified."
3745#~ msgstr "Veritabanınızda değişiklik yapılmayacak."
3746
3747#~ msgid "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all your customized files after update finishes."
3748#~ msgstr "Mevcut tt-rss dizininde değişiklik yapılmayacak. İsmi değiştirilecek ve ana dizinde bırakılacak. Yenileme bittikten sonra tüm özelleştirilmiş dosyalarınızı taşıyabileceksiniz."
3749
3750#~ msgid "Ready to update."
3751#~ msgstr "Yenileme için hazır."
3752
3753#~ msgid "Start update"
3754#~ msgstr "Yenilemeyi başlat"
3755
3756#~ msgid "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
3757#~ msgstr "Devam etmeden önce tt-rss dizininin yedeğini alın. Devam etmek için 'evet'e tıklayın."
3758
f8eb8d78
AD
3759#~ msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s"
3760#~ msgstr "%s de %d satırında LibXML hatası (kolon %d): %s"
3761
ce4b0ee2
AD
3762#~ msgid "From:"
3763#~ msgstr "Kimden:"
3764
83e399b1
AD
3765#~ msgid "Select:"
3766#~ msgstr "Seç:"