]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blame - locale/tr_TR/LC_MESSAGES/messages.po
set error report url to https
[tt-rss.git] / locale / tr_TR / LC_MESSAGES / messages.po
CommitLineData
5b74e66d 1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
35a0a879 8"Project-Id-Version: tt-rss git\n"
5b74e66d 9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
c565a0cc 10"POT-Creation-Date: 2016-08-19 18:16+0300\n"
42a5abdc 11"PO-Revision-Date: 2013-12-08 20:20+0200\n"
12"Last-Translator: akapar <akapar@gmail.com>\n"
5b74e66d 13"Language-Team: TURKISH <akapar@gmail.com>\n"
6e186238 14"Language: tr_TR\n"
5b74e66d 15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
19"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
5b74e66d 20
21#: backend.php:73
22msgid "Use default"
23msgstr "Öntanımlı olanı kullanın"
24
25#: backend.php:74
26msgid "Never purge"
27msgstr "Asla temizleme"
28
29#: backend.php:75
30msgid "1 week old"
31msgstr "1 haftalık"
32
33#: backend.php:76
34msgid "2 weeks old"
35msgstr "2 haftalık"
36
37#: backend.php:77
38msgid "1 month old"
39msgstr "1 aylık"
40
41#: backend.php:78
42msgid "2 months old"
43msgstr "2 aylık"
44
45#: backend.php:79
46msgid "3 months old"
47msgstr "3 aylık"
48
49#: backend.php:82
50msgid "Default interval"
51msgstr "Öntanımlı aralık"
52
70fc5a5e
AD
53#: backend.php:83
54#: backend.php:93
5b74e66d 55msgid "Disable updates"
56msgstr "Yenilemeleri kapatın"
57
70fc5a5e
AD
58#: backend.php:84
59#: backend.php:94
dfabcb33
AD
60#, fuzzy
61msgid "15 minutes"
5b74e66d 62msgstr "Her 15 dakikada bir"
63
70fc5a5e
AD
64#: backend.php:85
65#: backend.php:95
dfabcb33
AD
66#, fuzzy
67msgid "30 minutes"
5b74e66d 68msgstr "Her 30 dakikada bir"
69
70fc5a5e
AD
70#: backend.php:86
71#: backend.php:96
5b74e66d 72msgid "Hourly"
73msgstr "Saatlik"
74
70fc5a5e
AD
75#: backend.php:87
76#: backend.php:97
dfabcb33
AD
77#, fuzzy
78msgid "4 hours"
5b74e66d 79msgstr "Her 4 saatte bir"
80
70fc5a5e
AD
81#: backend.php:88
82#: backend.php:98
dfabcb33
AD
83#, fuzzy
84msgid "12 hours"
5b74e66d 85msgstr "Her 12 saatte bir"
86
70fc5a5e
AD
87#: backend.php:89
88#: backend.php:99
5b74e66d 89msgid "Daily"
90msgstr "Günde bir"
91
70fc5a5e
AD
92#: backend.php:90
93#: backend.php:100
5b74e66d 94msgid "Weekly"
95msgstr "Haftada bir"
96
70fc5a5e 97#: backend.php:103
3d1c005b 98#: classes/pref/users.php:42
70fc5a5e 99#: classes/pref/system.php:51
5b74e66d 100msgid "User"
101msgstr "Kullanıcı"
102
103#: backend.php:104
104msgid "Power User"
105msgstr "Yetkili kullanıcı"
106
107#: backend.php:105
108msgid "Administrator"
109msgstr "Yönetici"
110
111#: errors.php:9
70fc5a5e
AD
112msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it."
113msgstr "Bu programın düzgün çalışması için XmlHttpRequest gereklidir. Tarayıcınız bunu desteklemiyor."
5b74e66d 114
115#: errors.php:12
70fc5a5e
AD
116msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them."
117msgstr "Bu programın düzgün çalışması için tarayıcınızın çerezleri kabul etmesi gereklidir. "
5b74e66d 118
119#: errors.php:15
120msgid "Backend sanity check failed."
121msgstr "Arkaplanda yapılan denetleme başarısız oldu."
122
123#: errors.php:17
124msgid "Frontend sanity check failed."
125msgstr "Önplanda yapılan denetleme başarısız oldu."
126
127#: errors.php:19
70fc5a5e
AD
128msgid "Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please update&lt;/a&gt;."
129msgstr "Doğru olmayan veritabanı şeması versiyonu. &lt;a href='db-updater.php'&gt; Lütfen şunu yeniyeleyin: &lt;/a&gt;."
5b74e66d 130
131#: errors.php:21
132msgid "Request not authorized."
133msgstr "İstek onaylanmadı."
134
135#: errors.php:23
136msgid "No operation to perform."
137msgstr "Yerine getirilecek operasyon yok."
138
139#: errors.php:25
70fc5a5e
AD
140msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration."
141msgstr "Özet akışı gösterilemedi: sorgu başarısız oldu. Lütfen özet akışı adresinizi ya da konfigürasyonunuzu kontrol edin."
5b74e66d 142
143#: errors.php:27
144msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
145msgstr "Yetkileriniz bu sayfayı görüntülemeye izin vermiyor."
146
147#: errors.php:29
148msgid "Configuration check failed"
149msgstr "Yapılandırma kontrolü başarısız oldu"
150
151#: errors.php:31
70fc5a5e
AD
152msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information."
153msgstr "MySQL versiyonunuz şu an için desteklenmiyor. Daha fazla bilgi için internet sitemizi ziyaret edin."
5b74e66d 154
155#: errors.php:35
156msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
70fc5a5e
AD
157msgstr "SQL kaçış testi başarılı olmadı, lütfen veri tabanınızı ve PHP konfigürasyonunu kontrol edin"
158
cadaafb7
AD
159#: errors.php:37
160#, fuzzy
161msgid "Method not found"
162msgstr "Özet akışı bulunamadı."
163
164#: errors.php:39
165#, fuzzy
166msgid "Plugin not found"
167msgstr "Kullanıcı bulunamadı"
168
c565a0cc
AD
169#: index.php:148
170#: index.php:164
171#: index.php:282
172#: prefs.php:117
a9304780 173#: classes/backend.php:5
644f36a8 174#: classes/pref/labels.php:282
c565a0cc 175#: classes/pref/feeds.php:1409
644f36a8
AD
176#: classes/pref/filters.php:779
177#: js/feedlist.js:159
3d1c005b
RR
178#: js/functions.js:1293
179#: js/functions.js:1427
180#: js/functions.js:1739
181#: js/prefs.js:658
182#: js/prefs.js:859
183#: js/prefs.js:1765
184#: js/prefs.js:1781
185#: js/prefs.js:1799
f8eb8d78 186#: js/tt-rss.js:55
c565a0cc 187#: js/tt-rss.js:553
644f36a8 188#: js/viewfeed.js:1298
ec5ac2ec 189#: plugins/import_export/import_export.js:17
644f36a8
AD
190#: js/feedlist.js:484
191#: js/feedlist.js:534
ec5ac2ec 192#: js/functions.js:449
3d1c005b
RR
193#: js/functions.js:772
194#: js/prefs.js:1446
195#: js/prefs.js:1499
196#: js/prefs.js:1539
197#: js/prefs.js:1556
198#: js/prefs.js:1572
199#: js/prefs.js:1592
c565a0cc 200#: js/tt-rss.js:570
644f36a8 201#: js/viewfeed.js:830
5b74e66d 202msgid "Loading, please wait..."
203msgstr "Yükleniyor, lütfen bekleyin..."
204
c565a0cc 205#: index.php:182
5b74e66d 206msgid "Collapse feedlist"
207msgstr "Özet akışı listesini kapat"
208
c565a0cc 209#: index.php:185
5b74e66d 210msgid "Show articles"
211msgstr "Yazıları göster"
212
c565a0cc 213#: index.php:188
5b74e66d 214msgid "Adaptive"
215msgstr "Görüntüle..."
216
c565a0cc 217#: index.php:189
5b74e66d 218msgid "All Articles"
219msgstr "Tüm yazılar"
220
c565a0cc
AD
221#: index.php:190
222#: include/functions2.php:102
cadaafb7 223#: classes/feeds.php:104
5b74e66d 224msgid "Starred"
225msgstr "Favoriler"
226
c565a0cc
AD
227#: index.php:191
228#: include/functions2.php:103
cadaafb7 229#: classes/feeds.php:105
5b74e66d 230msgid "Published"
231msgstr "Yayınladıklarım"
232
c565a0cc 233#: index.php:192
cadaafb7
AD
234#: classes/feeds.php:91
235#: classes/feeds.php:103
5b74e66d 236msgid "Unread"
237msgstr "Okunmamışlar"
238
c565a0cc 239#: index.php:193
5b74e66d 240msgid "With Note"
241msgstr "Not aldıklarım"
242
c565a0cc 243#: index.php:194
5b74e66d 244msgid "Ignore Scoring"
245msgstr "Notlandırmayı ihmal et"
246
c565a0cc 247#: index.php:197
5b74e66d 248msgid "Sort articles"
249msgstr "Yazıları sırala"
250
c565a0cc 251#: index.php:200
5b74e66d 252msgid "Default"
253msgstr "Varsayılan"
254
c565a0cc 255#: index.php:201
5b74e66d 256msgid "Newest first"
257msgstr "En yeni en üstte"
258
c565a0cc 259#: index.php:202
5b74e66d 260msgid "Oldest first"
261msgstr "En eski en üstte"
262
c565a0cc 263#: index.php:203
5b74e66d 264msgid "Title"
265msgstr "Başlık"
266
c565a0cc
AD
267#: index.php:207
268#: index.php:248
644f36a8 269#: include/functions2.php:90
cadaafb7 270#: classes/feeds.php:109
32ae0fc2
AD
271#: js/FeedTree.js:132
272#: js/FeedTree.js:160
5b74e66d 273msgid "Mark as read"
274msgstr "Okundu olarak işaretle"
275
c565a0cc 276#: index.php:210
5b74e66d 277msgid "Older than one day"
278msgstr "1 günden eski"
279
c565a0cc 280#: index.php:213
5b74e66d 281msgid "Older than one week"
282msgstr "1 haftadan eski"
283
c565a0cc 284#: index.php:216
5b74e66d 285msgid "Older than two weeks"
286msgstr "2 haftadan eski"
287
c565a0cc 288#: index.php:232
5b74e66d 289msgid "Communication problem with server."
290msgstr "Sunucu ile iletişimde problem var."
291
c565a0cc 292#: index.php:238
5b74e66d 293msgid "Actions..."
294msgstr "Daha fazla..."
295
c565a0cc 296#: index.php:240
5b74e66d 297msgid "Preferences..."
298msgstr "Tercihler"
299
c565a0cc 300#: index.php:241
5b74e66d 301msgid "Search..."
302msgstr "Ara..."
303
c565a0cc 304#: index.php:242
5b74e66d 305msgid "Feed actions:"
306msgstr "Özet akışı ile ilgili..."
307
c565a0cc 308#: index.php:243
644f36a8 309#: classes/handler/public.php:672
5b74e66d 310msgid "Subscribe to feed..."
311msgstr "Özet akışına üye ol"
312
c565a0cc 313#: index.php:244
5b74e66d 314msgid "Edit this feed..."
315msgstr "Bu özet akışını düzenle..."
316
c565a0cc 317#: index.php:245
5b74e66d 318msgid "Rescore feed"
319msgstr "Özet akışını yeniden değerlendir..."
320
c565a0cc
AD
321#: index.php:246
322#: classes/pref/feeds.php:785
323#: classes/pref/feeds.php:1364
5b74e66d 324#: js/PrefFeedTree.js:74
325msgid "Unsubscribe"
326msgstr "Üyelikten çık"
327
c565a0cc 328#: index.php:247
5b74e66d 329msgid "All feeds:"
330msgstr "Tüm özet akışları:"
331
c565a0cc 332#: index.php:249
5b74e66d 333msgid "(Un)hide read feeds"
334msgstr "Okunmuş özet akışlarını görüntüle(me)"
335
c565a0cc 336#: index.php:250
5b74e66d 337msgid "Other actions:"
338msgstr "Diğerleri:"
339
c565a0cc 340#: index.php:251
644f36a8 341#: include/functions2.php:76
5b74e66d 342msgid "Toggle widescreen mode"
343msgstr "Tam ekran görüntüle"
344
c565a0cc 345#: index.php:252
5b74e66d 346msgid "Create label..."
347msgstr "Arama başlığı tanımla..."
348
c565a0cc 349#: index.php:253
5b74e66d 350msgid "Create filter..."
351msgstr "Filtre tanımla..."
352
c565a0cc 353#: index.php:254
5b74e66d 354msgid "Keyboard shortcuts help"
355msgstr "Klavye kısayolları yardım"
356
c565a0cc 357#: index.php:263
5b74e66d 358msgid "Logout"
359msgstr "Oturumu kapat"
360
c565a0cc 361#: index.php:269
8b4bfd5c
AD
362msgid "Updates are available from Git."
363msgstr ""
364
70fc5a5e 365#: prefs.php:33
c565a0cc
AD
366#: prefs.php:135
367#: include/functions2.php:105
dfabcb33 368#: classes/pref/prefs.php:435
5b74e66d 369msgid "Preferences"
370msgstr "Tercihler"
371
c565a0cc 372#: prefs.php:126
5b74e66d 373msgid "Keyboard shortcuts"
374msgstr "Klavye kısayolları"
375
c565a0cc 376#: prefs.php:127
5b74e66d 377msgid "Exit preferences"
378msgstr "Tercihleri kapat"
379
c565a0cc 380#: prefs.php:138
974b55c8 381#: classes/pref/feeds.php:112
c565a0cc
AD
382#: classes/pref/feeds.php:1304
383#: classes/pref/feeds.php:1353
5b74e66d 384msgid "Feeds"
385msgstr "Özet akışları"
386
c565a0cc 387#: prefs.php:141
644f36a8 388#: classes/pref/filters.php:248
5b74e66d 389msgid "Filters"
390msgstr "Filtreler"
391
c565a0cc
AD
392#: prefs.php:144
393#: include/functions.php:1287
394#: include/functions.php:1940
5b74e66d 395#: classes/pref/labels.php:90
396msgid "Labels"
397msgstr "Arama başlıkları"
398
c565a0cc 399#: prefs.php:148
5b74e66d 400msgid "Users"
401msgstr "Kullanıcılar"
402
c565a0cc 403#: prefs.php:151
5b74e66d 404msgid "System"
405msgstr "Sistem"
406
83e399b1 407#: register.php:187
3d1c005b 408#: include/login_form.php:252
5b74e66d 409msgid "Create new account"
410msgstr "Yeni bir hesap tanımla"
411
83e399b1 412#: register.php:193
5b74e66d 413msgid "New user registrations are administratively disabled."
414msgstr "Yeni kullanıcı kayıtları durdurulmuştur."
415
83e399b1
AD
416#: register.php:197
417#: register.php:242
418#: register.php:255
419#: register.php:270
420#: register.php:289
421#: register.php:337
422#: register.php:347
423#: register.php:359
644f36a8
AD
424#: classes/handler/public.php:742
425#: classes/handler/public.php:813
426#: classes/handler/public.php:911
427#: classes/handler/public.php:990
428#: classes/handler/public.php:1004
429#: classes/handler/public.php:1011
430#: classes/handler/public.php:1036
5b74e66d 431msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
432msgstr "Tiny Tiny RSS'e geri dön"
433
83e399b1 434#: register.php:218
70fc5a5e
AD
435msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent."
436msgstr "Geçici şifreniz girdiğiniz e-posta adresine yollanacak. Geçici şifre ile 24 saat içinde giriş yapmanız gerekiyor yoksa geçerliliğini yitirecektir."
5b74e66d 437
83e399b1 438#: register.php:224
5b74e66d 439msgid "Desired login:"
440msgstr "İstenen kullanıcı adı:"
441
83e399b1 442#: register.php:227
5b74e66d 443msgid "Check availability"
444msgstr "Kullanılırlığını kontrol et"
445
83e399b1 446#: register.php:229
644f36a8 447#: classes/handler/public.php:829
5b74e66d 448msgid "Email:"
449msgstr "E-posta:"
450
83e399b1 451#: register.php:232
644f36a8 452#: classes/handler/public.php:834
5b74e66d 453msgid "How much is two plus two:"
454msgstr "İki kere iki kaç eder:"
455
83e399b1 456#: register.php:235
5b74e66d 457msgid "Submit registration"
458msgstr "Kaydı işleme al"
459
83e399b1 460#: register.php:253
5b74e66d 461msgid "Your registration information is incomplete."
462msgstr "Kayıt bilgilerinizde eksiklik var."
463
83e399b1 464#: register.php:268
5b74e66d 465msgid "Sorry, this username is already taken."
466msgstr "Bu kullanıcı adı halihazırda kullanılıyor."
467
83e399b1 468#: register.php:287
5b74e66d 469msgid "Registration failed."
470msgstr "Kayıt işlemi başarısız oldu."
471
83e399b1 472#: register.php:334
5b74e66d 473msgid "Account created successfully."
474msgstr "Hesap yaratıldı."
475
83e399b1 476#: register.php:356
5b74e66d 477msgid "New user registrations are currently closed."
478msgstr "Yeni kullanıcı kayıtları şu an için kapalıdır."
479
a9304780 480#: update.php:66
5b74e66d 481msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
482msgstr "Tiny Tiny RSS veri yenileme komut dosyası."
483
70fc5a5e 484#: include/digest.php:109
c565a0cc
AD
485#: include/functions.php:1296
486#: include/functions.php:1841
487#: include/functions.php:1926
488#: include/functions.php:1948
3d1c005b 489#: classes/opml.php:421
644f36a8 490#: classes/pref/feeds.php:228
5b74e66d 491msgid "Uncategorized"
492msgstr "Kategorilenmemiş"
493
cadaafb7 494#: include/feedbrowser.php:84
5b74e66d 495#, php-format
496msgid "%d archived article"
497msgid_plural "%d archived articles"
498msgstr[0] "%d arşivlenmiş yazı"
499msgstr[1] "%d arşivlenmiş yazılar"
500
cadaafb7 501#: include/feedbrowser.php:108
5b74e66d 502msgid "No feeds found."
503msgstr "Özet akışı bulunamadı."
504
c565a0cc 505#: include/functions.php:989
a9304780
AD
506#, php-format
507msgid "%d min"
508msgstr ""
509
c565a0cc
AD
510#: include/functions.php:1285
511#: include/functions.php:1938
a9304780
AD
512msgid "Special"
513msgstr "Özet"
514
c565a0cc 515#: include/functions.php:1789
644f36a8
AD
516#: classes/pref/filters.php:229
517#: classes/pref/filters.php:507
a9304780
AD
518msgid "All feeds"
519msgstr "Tüm özet akışları"
520
c565a0cc 521#: include/functions.php:1993
a9304780
AD
522msgid "Starred articles"
523msgstr "Favori yazılar"
524
c565a0cc 525#: include/functions.php:1995
a9304780
AD
526msgid "Published articles"
527msgstr "Yayınlanmış yazılar"
528
c565a0cc 529#: include/functions.php:1997
a9304780
AD
530msgid "Fresh articles"
531msgstr "Tazeler"
532
c565a0cc
AD
533#: include/functions.php:1999
534#: include/functions2.php:100
a9304780
AD
535msgid "All articles"
536msgstr "Tüm yazılar"
537
c565a0cc 538#: include/functions.php:2001
a9304780
AD
539msgid "Archived articles"
540msgstr "Arşivlenmiş yazılar"
541
c565a0cc 542#: include/functions.php:2003
a9304780
AD
543msgid "Recently read"
544msgstr "Yakın zamanda okunanlar"
545
ec5ac2ec 546#: include/functions2.php:52
5b74e66d 547msgid "Navigation"
548msgstr "Dolaşma"
549
ec5ac2ec 550#: include/functions2.php:53
5b74e66d 551msgid "Open next feed"
552msgstr "Sonraki özet akışına geç"
553
ec5ac2ec 554#: include/functions2.php:54
5b74e66d 555msgid "Open previous feed"
556msgstr "Önceki özet akışına geç"
557
ec5ac2ec 558#: include/functions2.php:55
5b74e66d 559msgid "Open next article"
560msgstr "Sonraki yazıya geç"
561
ec5ac2ec 562#: include/functions2.php:56
5b74e66d 563msgid "Open previous article"
564msgstr "Önceki yazıya geç"
565
ec5ac2ec 566#: include/functions2.php:57
5b74e66d 567msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
568msgstr "Sonraki yazıya geç (uzun yazıları kısa geç)"
569
ec5ac2ec 570#: include/functions2.php:58
5b74e66d 571msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
572msgstr "Önceki yazıya geç (uzun yazıları kısa geç)"
573
ec5ac2ec 574#: include/functions2.php:59
5b74e66d 575msgid "Move to next article (don't expand or mark read)"
576msgstr "Sonraki yazıya geç (okundu olarak işaretleme ve yazıyı indirme)"
577
ec5ac2ec 578#: include/functions2.php:60
5b74e66d 579msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)"
580msgstr "Önceki yazıya geç (okundu olarak işaretleme ve yazıyı indirme)"
581
ec5ac2ec 582#: include/functions2.php:61
5b74e66d 583msgid "Show search dialog"
584msgstr "Arama geçmişini göster"
585
ec5ac2ec 586#: include/functions2.php:62
5b74e66d 587msgid "Article"
588msgstr "Yazı"
589
ec5ac2ec 590#: include/functions2.php:63
644f36a8 591#: js/viewfeed.js:1883
5b74e66d 592msgid "Toggle starred"
593msgstr "Favorileri değişir"
594
ec5ac2ec 595#: include/functions2.php:64
644f36a8 596#: js/viewfeed.js:1894
5b74e66d 597msgid "Toggle published"
598msgstr "Yayınlanmışları değiştir"
599
ec5ac2ec 600#: include/functions2.php:65
644f36a8 601#: js/viewfeed.js:1872
5b74e66d 602msgid "Toggle unread"
603msgstr "Okunmamışları değiştir"
604
ec5ac2ec 605#: include/functions2.php:66
5b74e66d 606msgid "Edit tags"
607msgstr "Etiketleri değiştir"
608
ec5ac2ec 609#: include/functions2.php:67
5b74e66d 610msgid "Open in new window"
611msgstr "Yeni bir pencerede aç"
612
644f36a8
AD
613#: include/functions2.php:68
614#: js/viewfeed.js:1913
5b74e66d 615msgid "Mark below as read"
616msgstr "Aşağıdakini okundu işaretle"
617
644f36a8
AD
618#: include/functions2.php:69
619#: js/viewfeed.js:1907
5b74e66d 620msgid "Mark above as read"
621msgstr "Yukarıdakini okundu işaretle"
622
644f36a8 623#: include/functions2.php:70
5b74e66d 624msgid "Scroll down"
625msgstr "Aşağı git"
626
644f36a8 627#: include/functions2.php:71
5b74e66d 628msgid "Scroll up"
629msgstr "Yukarı git"
630
644f36a8 631#: include/functions2.php:72
5b74e66d 632msgid "Select article under cursor"
633msgstr "İmleç altındaki yazıyı seç"
634
644f36a8 635#: include/functions2.php:73
5b74e66d 636msgid "Email article"
637msgstr "Yazıyı e-posta ile yolla"
638
644f36a8 639#: include/functions2.php:74
5b74e66d 640msgid "Close/collapse article"
641msgstr "Yazıyı kapat"
642
644f36a8 643#: include/functions2.php:75
5b74e66d 644msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
645msgstr "Yazı büyütmeyi değiştir (birleşik mod)"
646
644f36a8 647#: include/functions2.php:77
70fc5a5e 648#: plugins/embed_original/init.php:31
5b74e66d 649msgid "Toggle embed original"
650msgstr "Aslını içte göstermeyi değiştir"
651
644f36a8 652#: include/functions2.php:78
5b74e66d 653msgid "Article selection"
654msgstr "Yazı seçimi"
655
644f36a8 656#: include/functions2.php:79
5b74e66d 657msgid "Select all articles"
658msgstr "Tüm yazıları seç"
659
644f36a8 660#: include/functions2.php:80
5b74e66d 661msgid "Select unread"
662msgstr "Okunmamışları seç"
663
644f36a8 664#: include/functions2.php:81
5b74e66d 665msgid "Select starred"
666msgstr "Favorileri seç"
667
644f36a8 668#: include/functions2.php:82
5b74e66d 669msgid "Select published"
670msgstr "Yayınlanmışları seç"
671
644f36a8 672#: include/functions2.php:83
5b74e66d 673msgid "Invert selection"
674msgstr "Seçimi evir"
675
644f36a8 676#: include/functions2.php:84
5b74e66d 677msgid "Deselect everything"
678msgstr "Hiçbirini seçme"
679
644f36a8 680#: include/functions2.php:85
3d1c005b 681#: classes/pref/feeds.php:555
c565a0cc 682#: classes/pref/feeds.php:823
5b74e66d 683msgid "Feed"
684msgstr "Özet akışı"
685
644f36a8 686#: include/functions2.php:86
5b74e66d 687msgid "Refresh current feed"
688msgstr "Özet akışını tazele"
689
644f36a8 690#: include/functions2.php:87
5b74e66d 691msgid "Un/hide read feeds"
692msgstr "Okunmuş özet akışlarını gizle(me)"
693
644f36a8 694#: include/functions2.php:88
c565a0cc 695#: classes/pref/feeds.php:1356
5b74e66d 696msgid "Subscribe to feed"
697msgstr "Özet akışına abone ol"
698
644f36a8 699#: include/functions2.php:89
32ae0fc2 700#: js/FeedTree.js:139
70fc5a5e 701#: js/PrefFeedTree.js:68
644f36a8 702#: js/viewfeed.js:2080
5b74e66d 703msgid "Edit feed"
704msgstr "Veri akışı aboneliğini düzenle"
705
644f36a8 706#: include/functions2.php:91
5b74e66d 707msgid "Reverse headlines"
708msgstr "Yazı başlıklarını ters diz"
709
644f36a8 710#: include/functions2.php:92
c565a0cc
AD
711msgid "Toggle headline grouping"
712msgstr ""
713
714#: include/functions2.php:93
5b74e66d 715msgid "Debug feed update"
716msgstr "Özet akışı yenilemesinde hata ayıkla"
717
c565a0cc 718#: include/functions2.php:94
3d1c005b
RR
719#, fuzzy
720msgid "Debug viewfeed()"
721msgstr "Özet akışı yenilemesinde hata ayıkla"
722
c565a0cc 723#: include/functions2.php:95
32ae0fc2 724#: js/FeedTree.js:182
5b74e66d 725msgid "Mark all feeds as read"
726msgstr "Tüm özet akışlarını okundu işaretle"
727
c565a0cc 728#: include/functions2.php:96
5b74e66d 729msgid "Un/collapse current category"
730msgstr "Bu kategoriyi aç/kapa"
731
c565a0cc 732#: include/functions2.php:97
5b74e66d 733msgid "Toggle combined mode"
734msgstr "Birleşik modu değiştir"
735
c565a0cc 736#: include/functions2.php:98
5b74e66d 737msgid "Toggle auto expand in combined mode"
738msgstr "Birleşik modda otomatik genişlemeyi değiştir"
739
c565a0cc 740#: include/functions2.php:99
5b74e66d 741msgid "Go to"
742msgstr "Git"
743
c565a0cc 744#: include/functions2.php:101
5b74e66d 745msgid "Fresh"
746msgstr "Taze"
747
c565a0cc
AD
748#: include/functions2.php:104
749#: js/tt-rss.js:497
750#: js/tt-rss.js:673
5b74e66d 751msgid "Tag cloud"
752msgstr "Etiket öbeği"
753
c565a0cc 754#: include/functions2.php:106
5b74e66d 755msgid "Other"
756msgstr "Diğer"
757
c565a0cc 758#: include/functions2.php:107
644f36a8 759#: classes/pref/labels.php:267
5b74e66d 760msgid "Create label"
761msgstr "Arama başlığı tanımla"
762
c565a0cc 763#: include/functions2.php:108
644f36a8 764#: classes/pref/filters.php:753
5b74e66d 765msgid "Create filter"
766msgstr "Filtre tanımla"
767
c565a0cc 768#: include/functions2.php:109
5b74e66d 769msgid "Un/collapse sidebar"
770msgstr "Kenar çubuğunu aç/kapa"
771
c565a0cc 772#: include/functions2.php:110
5b74e66d 773msgid "Show help dialog"
774msgstr "Yardım diyaloğunu göster"
775
c565a0cc 776#: include/functions2.php:665
5b74e66d 777#, php-format
778msgid "Search results: %s"
779msgstr "Arama sonuçları: %s"
780
c565a0cc 781#: include/functions2.php:1330
644f36a8 782#: classes/feeds.php:749
5b74e66d 783msgid "comment"
784msgid_plural "comments"
785msgstr[0] "yorum"
786msgstr[1] "yorumlar"
787
c565a0cc 788#: include/functions2.php:1334
644f36a8 789#: classes/feeds.php:753
5b74e66d 790msgid "comments"
791msgstr "Yorumlar"
792
c565a0cc 793#: include/functions2.php:1360
5b74e66d 794msgid " - "
795msgstr "-"
796
c565a0cc
AD
797#: include/functions2.php:1393
798#: include/functions2.php:1644
644f36a8 799#: classes/article.php:311
5b74e66d 800msgid "no tags"
801msgstr "Etiketi yok"
802
c565a0cc 803#: include/functions2.php:1403
644f36a8 804#: classes/feeds.php:735
5b74e66d 805msgid "Edit tags for this article"
806msgstr "Bu yazı için etiketler tanımla"
807
c565a0cc 808#: include/functions2.php:1435
644f36a8 809#: classes/feeds.php:682
5b74e66d 810msgid "Originally from:"
811msgstr "Asıl kaynağı:"
812
c565a0cc 813#: include/functions2.php:1448
3d1c005b 814#: classes/pref/feeds.php:574
644f36a8 815#: classes/feeds.php:695
5b74e66d 816msgid "Feed URL"
817msgstr "Özet akışı internet adresi"
818
c565a0cc 819#: include/functions2.php:1485
644f36a8 820#: classes/backend.php:105
cadaafb7
AD
821#: classes/dlg.php:37
822#: classes/dlg.php:60
823#: classes/dlg.php:93
824#: classes/dlg.php:159
dfabcb33 825#: classes/dlg.php:186
c565a0cc
AD
826#: classes/pref/feeds.php:1658
827#: classes/pref/feeds.php:1724
644f36a8
AD
828#: classes/pref/filters.php:204
829#: classes/pref/prefs.php:1105
830#: plugins/af_psql_trgm/init.php:102
3d1c005b 831#: plugins/import_export/init.php:415
c565a0cc 832#: plugins/import_export/init.php:461
3d1c005b 833#: plugins/share/init.php:121
5b74e66d 834msgid "Close this window"
835msgstr "Bu pencereyi kapa"
836
c565a0cc 837#: include/functions2.php:1682
5b74e66d 838msgid "(edit note)"
839msgstr "(notu değiştir)"
840
c565a0cc 841#: include/functions2.php:1937
5b74e66d 842msgid "unknown type"
843msgstr "bilinmeyen tür"
844
c565a0cc 845#: include/functions2.php:2014
5b74e66d 846msgid "Attachments"
847msgstr "Ekler"
848
c565a0cc
AD
849#: include/functions2.php:2456
850msgid "There is no error, the file uploaded with success"
851msgstr ""
852
853#: include/functions2.php:2457
854msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
855msgstr ""
856
857#: include/functions2.php:2458
858msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form"
859msgstr ""
860
861#: include/functions2.php:2459
862msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
863msgstr ""
864
865#: include/functions2.php:2460
866#, fuzzy
867msgid "No file was uploaded"
868msgstr "Dosya yüklenemedi."
869
870#: include/functions2.php:2461
871msgid "Missing a temporary folder"
872msgstr ""
873
874#: include/functions2.php:2462
875msgid "Failed to write file to disk."
876msgstr ""
877
878#: include/functions2.php:2463
879msgid "A PHP extension stopped the file upload."
880msgstr ""
881
3d1c005b 882#: include/login_form.php:197
644f36a8
AD
883#: classes/handler/public.php:569
884#: classes/handler/public.php:824
5b74e66d 885msgid "Login:"
886msgstr "Oturum aç:"
887
3d1c005b 888#: include/login_form.php:207
644f36a8 889#: classes/handler/public.php:572
5b74e66d 890msgid "Password:"
891msgstr "Şifre:"
892
3d1c005b 893#: include/login_form.php:213
5b74e66d 894msgid "I forgot my password"
895msgstr "Şifremi unuttum"
896
3d1c005b 897#: include/login_form.php:219
5b74e66d 898msgid "Profile:"
899msgstr "Profil:"
900
3d1c005b 901#: include/login_form.php:223
644f36a8 902#: classes/handler/public.php:311
a9304780 903#: classes/pref/prefs.php:1043
644f36a8 904#: classes/rpc.php:63
5b74e66d 905msgid "Default profile"
906msgstr "Öntanımlı profil"
907
3d1c005b 908#: include/login_form.php:231
5b74e66d 909msgid "Use less traffic"
910msgstr "Ekonomik veri akışı"
911
3d1c005b 912#: include/login_form.php:235
5b74e66d 913msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
914msgstr "Yazılarda resimleri göstermez, otomatik yenilemeleri azaltır."
915
3d1c005b 916#: include/login_form.php:243
5b74e66d 917msgid "Remember me"
918msgstr "Beni hatırla"
919
3d1c005b 920#: include/login_form.php:249
644f36a8 921#: classes/handler/public.php:577
5b74e66d 922msgid "Log in"
923msgstr "Oturum aç"
924
3d1c005b 925#: include/sessions.php:44
5b74e66d 926msgid "Session failed to validate (schema version changed)"
927msgstr "Oturum doğrulanamadı (şema versiyonu değişti)"
928
3d1c005b 929#: include/sessions.php:56
5b74e66d 930msgid "Session failed to validate (user not found)"
931msgstr "Oturum doğrulanamadı (kullanıcı adı bulunamadı)"
932
3d1c005b 933#: include/sessions.php:65
5b74e66d 934msgid "Session failed to validate (password changed)"
935msgstr "Oturum doğrulanamadı (şifre değiştirildi)"
936
a9304780
AD
937#: classes/article.php:25
938msgid "Article not found."
939msgstr "Yazı bulunamadı."
5b74e66d 940
644f36a8 941#: classes/article.php:197
a9304780
AD
942msgid "Tags for this article (separated by commas):"
943msgstr "Bu yazı için etiketler (virgülle ayrılmış):"
5b74e66d 944
644f36a8
AD
945#: classes/article.php:222
946#: classes/pref/labels.php:79
947#: classes/pref/users.php:98
c565a0cc
AD
948#: classes/pref/feeds.php:801
949#: classes/pref/feeds.php:943
644f36a8
AD
950#: classes/pref/filters.php:485
951#: classes/pref/prefs.php:989
952#: plugins/instances/init.php:245
a9304780 953#: plugins/nsfw/init.php:85
a9304780 954#: plugins/note/init.php:51
644f36a8
AD
955#: plugins/af_readability/init.php:71
956#: plugins/af_redditimgur/init.php:68
957#: plugins/af_psql_trgm/init.php:184
a9304780
AD
958#: plugins/mail/init.php:64
959msgid "Save"
960msgstr "Kaydet"
5b74e66d 961
644f36a8
AD
962#: classes/article.php:224
963#: classes/handler/public.php:546
964#: classes/handler/public.php:580
965#: classes/pref/labels.php:81
966#: classes/pref/users.php:100
c565a0cc
AD
967#: classes/pref/feeds.php:802
968#: classes/pref/feeds.php:946
969#: classes/pref/feeds.php:1865
644f36a8
AD
970#: classes/pref/filters.php:488
971#: classes/pref/filters.php:902
972#: classes/pref/filters.php:983
973#: classes/pref/filters.php:1076
974#: classes/pref/prefs.php:991
c565a0cc
AD
975#: classes/feeds.php:1100
976#: classes/feeds.php:1150
977#: classes/feeds.php:1187
ec5ac2ec
AD
978#: plugins/instances/init.php:248
979#: plugins/instances/init.php:436
644f36a8 980#: plugins/note/init.php:53
a9304780 981#: plugins/mail/init.php:172
ec5ac2ec
AD
982msgid "Cancel"
983msgstr "İptal"
984
644f36a8
AD
985#: classes/opml.php:28
986#: classes/opml.php:33
987msgid "OPML Utility"
988msgstr "OPML Utility"
5b74e66d 989
644f36a8
AD
990#: classes/opml.php:37
991msgid "Importing OPML..."
992msgstr "OPML içe aktarılıyor..."
5b74e66d 993
644f36a8
AD
994#: classes/opml.php:41
995msgid "Return to preferences"
996msgstr "Tercihlere geri dön"
997
998#: classes/opml.php:271
5b74e66d 999#, php-format
644f36a8
AD
1000msgid "Adding feed: %s"
1001msgstr "Özet akışı ekleniyor: %s"
5b74e66d 1002
644f36a8
AD
1003#: classes/opml.php:282
1004#, php-format
1005msgid "Duplicate feed: %s"
1006msgstr "Zaten var olan özet akışı: %s"
5b74e66d 1007
644f36a8
AD
1008#: classes/opml.php:296
1009#, php-format
1010msgid "Adding label %s"
1011msgstr "Arama başlığı ekleniyor %s"
5b74e66d 1012
644f36a8
AD
1013#: classes/opml.php:299
1014#, php-format
1015msgid "Duplicate label: %s"
1016msgstr "Aynı arama başlığı mevcut: %s"
5b74e66d 1017
644f36a8
AD
1018#: classes/opml.php:311
1019#, php-format
1020msgid "Setting preference key %s to %s"
1021msgstr "Tercih anahtarı %s %s'e ayarlanıyor"
5b74e66d 1022
644f36a8
AD
1023#: classes/opml.php:343
1024msgid "Adding filter..."
1025msgstr "Filtre ekleniyor..."
5b74e66d 1026
644f36a8
AD
1027#: classes/opml.php:421
1028#, php-format
1029msgid "Processing category: %s"
1030msgstr "Kategori işleniyor: %s"
5b74e66d 1031
644f36a8 1032#: classes/opml.php:470
644f36a8
AD
1033#, php-format
1034msgid "Upload failed with error code %d"
1035msgstr "Yükleme başarısız oldu hata kodu %d"
5b74e66d 1036
644f36a8
AD
1037#: classes/opml.php:484
1038#: plugins/import_export/init.php:442
1039msgid "Unable to move uploaded file."
1040msgstr "Yüklenen dosya taşınamadı."
5b74e66d 1041
644f36a8
AD
1042#: classes/opml.php:488
1043#: plugins/import_export/init.php:446
1044msgid "Error: please upload OPML file."
1045msgstr "Hata: lütfen OPML dosyasını yükleyin."
5b74e66d 1046
644f36a8
AD
1047#: classes/opml.php:499
1048msgid "Error: unable to find moved OPML file."
1049msgstr "Hata: Taşınan OPML dosyası bulunamıyor."
83e399b1 1050
644f36a8
AD
1051#: classes/opml.php:506
1052msgid "Error while parsing document."
1053msgstr "Belge çözümlenirken hata oluştu."
5b74e66d 1054
644f36a8
AD
1055#: classes/backend.php:33
1056msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
1057msgstr "Diğer arayüz ipuçları Tiny Tiny RSS Wiki'de mevcut."
5b74e66d 1058
644f36a8
AD
1059#: classes/backend.php:38
1060msgid "Keyboard Shortcuts"
1061msgstr "Klavye kısayolları"
5b74e66d 1062
644f36a8
AD
1063#: classes/backend.php:61
1064msgid "Shift"
1065msgstr "Shift"
5b74e66d 1066
644f36a8
AD
1067#: classes/backend.php:64
1068msgid "Ctrl"
1069msgstr "Ctrl"
5b74e66d 1070
644f36a8
AD
1071#: classes/backend.php:99
1072msgid "Help topic not found."
1073msgstr "Yardım konusu bulunamadı."
5b74e66d 1074
644f36a8
AD
1075#: classes/dlg.php:17
1076msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
1077msgstr "Eğer arama başlıkları veya filtreler içe aktardıysanız bunları görmek için Tercihler ekranını yenilemeniz gerekir."
5b74e66d 1078
644f36a8
AD
1079#: classes/dlg.php:48
1080msgid "Your Public OPML URL is:"
1081msgstr "Herkese açık OPML internet adresiniz:"
5b74e66d 1082
644f36a8
AD
1083#: classes/dlg.php:57
1084#: classes/dlg.php:183
1085#: plugins/share/init.php:118
1086msgid "Generate new URL"
1087msgstr "Yeni internet adresi oluştur"
5b74e66d 1088
644f36a8
AD
1089#: classes/dlg.php:71
1090msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
1091msgstr "Konfigürasyonda geri plan yordamı etkinleştirildi ama geri plan yordamı çalışmıyor ve bu tüm özet akışlarının yenilenmesini engelliyor. Lütfen geri plan yordamını başlatın ya da olgu sahibiyle irtibata geçin. "
5b74e66d 1092
644f36a8
AD
1093#: classes/dlg.php:75
1094#: classes/dlg.php:84
1095msgid "Last update:"
1096msgstr "Son yenileme:"
5b74e66d 1097
644f36a8
AD
1098#: classes/dlg.php:80
1099msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
1100msgstr "Yenileme geri plan yordamı çok uzun süredir çalışıyor. Bir problem olabilir. Lütfen geri plan yordamını kontrol edin ya da olgu sahibiyle irtibata geçin."
5b74e66d 1101
644f36a8
AD
1102#: classes/dlg.php:174
1103msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
1104msgstr "Bu özet akışını RSS olarak şu adresten görüntüleyebilirsiniz:"
5b74e66d 1105
644f36a8
AD
1106#: classes/handler/public.php:510
1107#: plugins/bookmarklets/init.php:40
1108msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
1109msgstr "Tiny Tiny RSS ile paylaş"
5b74e66d 1110
644f36a8
AD
1111#: classes/handler/public.php:518
1112msgid "Title:"
1113msgstr "Başlık:"
5b74e66d 1114
644f36a8
AD
1115#: classes/handler/public.php:520
1116#: classes/pref/feeds.php:572
1117#: plugins/instances/init.php:212
1118#: plugins/instances/init.php:401
1119msgid "URL:"
1120msgstr "Internet adresi:"
5b74e66d 1121
644f36a8
AD
1122#: classes/handler/public.php:522
1123msgid "Content:"
1124msgstr "İçerik:"
5b74e66d 1125
644f36a8
AD
1126#: classes/handler/public.php:524
1127msgid "Labels:"
1128msgstr "Arama başlıkları:"
5b74e66d 1129
644f36a8
AD
1130#: classes/handler/public.php:543
1131msgid "Shared article will appear in the Published feed."
1132msgstr "Paylaşılan yazı Yayınlananlar'da gözükecek"
5b74e66d 1133
644f36a8
AD
1134#: classes/handler/public.php:545
1135msgid "Share"
1136msgstr "Paylaş"
5b74e66d 1137
644f36a8
AD
1138#: classes/handler/public.php:567
1139msgid "Not logged in"
1140msgstr "Giriş yapılmamış"
5b74e66d 1141
644f36a8
AD
1142#: classes/handler/public.php:626
1143msgid "Incorrect username or password"
1144msgstr "Geçersiz kullanıcı adı ya da şifresi"
5b74e66d 1145
644f36a8
AD
1146#: classes/handler/public.php:678
1147#, php-format
1148msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
1149msgstr "<b>%s</b>'e zaten abonesiniz."
5b74e66d 1150
644f36a8
AD
1151#: classes/handler/public.php:681
1152#, php-format
1153msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
1154msgstr "<b>%s</b>'e abone oldunuz."
5b74e66d 1155
644f36a8
AD
1156#: classes/handler/public.php:684
1157#, php-format
1158msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
1159msgstr "<b>%s</b>'e abone olunamadı."
5b74e66d 1160
644f36a8
AD
1161#: classes/handler/public.php:687
1162#, php-format
1163msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
1164msgstr "<b>%s</b>'de özet akışı bulunamadı."
3d1c005b 1165
644f36a8
AD
1166#: classes/handler/public.php:690
1167msgid "Multiple feed URLs found."
1168msgstr "Birçok özet akışı internet adresi bulundu."
3d1c005b 1169
644f36a8
AD
1170#: classes/handler/public.php:694
1171#, php-format
1172msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
1173msgstr "<b>%s</b>' abone olunamadı. <br>Özet akışı indirilemiyor."
5b74e66d 1174
644f36a8
AD
1175#: classes/handler/public.php:712
1176msgid "Subscribe to selected feed"
1177msgstr "Seçilen özet akışlarına abone ol"
5b74e66d 1178
644f36a8
AD
1179#: classes/handler/public.php:737
1180msgid "Edit subscription options"
1181msgstr "Abonelik tercihlerini düzenle"
5b74e66d 1182
644f36a8
AD
1183#: classes/handler/public.php:774
1184msgid "Password recovery"
1185msgstr "Şifre bulma"
a9304780 1186
644f36a8 1187#: classes/handler/public.php:817
a9304780 1188#, fuzzy
644f36a8
AD
1189msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address."
1190msgstr "Geçerli bir kullanıcı adı ve e-posta adresi vermeniz gerekiyor. Yeni şifre e-posta adresinize yollanacak."
5b74e66d 1191
644f36a8
AD
1192#: classes/handler/public.php:839
1193#: classes/pref/users.php:350
1194msgid "Reset password"
1195msgstr "Şifremi yenile"
5b74e66d 1196
644f36a8
AD
1197#: classes/handler/public.php:849
1198msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
1199msgstr "Bazı gerekli form parametreleri eksik ya da yanlış."
5b74e66d 1200
644f36a8
AD
1201#: classes/handler/public.php:853
1202#: classes/handler/public.php:919
1203msgid "Go back"
1204msgstr "Geri git"
5b74e66d 1205
644f36a8
AD
1206#: classes/handler/public.php:890
1207#, fuzzy
1208msgid "[tt-rss] Password reset request"
1209msgstr "[tt-rss] Şifre değiştirme hatırlatması"
5b74e66d 1210
644f36a8
AD
1211#: classes/handler/public.php:915
1212msgid "Sorry, login and email combination not found."
1213msgstr "Üzgünüz, kullanıcı adı ve e-posta kombinasyonu bulunamadı."
5b74e66d 1214
644f36a8
AD
1215#: classes/handler/public.php:937
1216msgid "Your access level is insufficient to run this script."
1217msgstr "Bu kodu çalıştırmak için yeterli yetkiniz yok."
5b74e66d 1218
644f36a8
AD
1219#: classes/handler/public.php:963
1220msgid "Database Updater"
1221msgstr "Veritabanı Yenileyicisi"
5b74e66d 1222
644f36a8
AD
1223#: classes/handler/public.php:1028
1224msgid "Perform updates"
1225msgstr "Yenilemeleri yap"
5b74e66d 1226
644f36a8
AD
1227#: classes/pref/labels.php:22
1228#: classes/pref/filters.php:348
1229#: classes/pref/filters.php:823
1230msgid "Caption"
1231msgstr "Altyazı"
5b74e66d 1232
644f36a8
AD
1233#: classes/pref/labels.php:37
1234msgid "Colors"
1235msgstr "Renkler"
5b74e66d 1236
644f36a8
AD
1237#: classes/pref/labels.php:42
1238msgid "Foreground:"
1239msgstr "Önplan:"
5b74e66d 1240
644f36a8
AD
1241#: classes/pref/labels.php:42
1242msgid "Background:"
1243msgstr "Arkaplan:"
ec5ac2ec 1244
644f36a8
AD
1245#: classes/pref/labels.php:232
1246#, php-format
1247msgid "Created label <b>%s</b>"
1248msgstr "Arama başlığı tanımlandı <b>%s</b>"
ec5ac2ec 1249
644f36a8
AD
1250#: classes/pref/labels.php:258
1251#: classes/pref/users.php:334
c565a0cc
AD
1252#: classes/pref/feeds.php:1344
1253#: classes/pref/feeds.php:1606
1254#: classes/pref/feeds.php:1670
644f36a8
AD
1255#: classes/pref/filters.php:359
1256#: classes/pref/filters.php:407
1257#: classes/pref/filters.php:744
1258#: classes/pref/filters.php:832
1259#: classes/pref/filters.php:859
1260#: classes/pref/prefs.php:1000
1261#: plugins/instances/init.php:284
1262msgid "Select"
1263msgstr "Seç"
ec5ac2ec 1264
644f36a8
AD
1265#: classes/pref/labels.php:261
1266#: classes/pref/users.php:337
c565a0cc
AD
1267#: classes/pref/feeds.php:1347
1268#: classes/pref/feeds.php:1609
1269#: classes/pref/feeds.php:1673
644f36a8
AD
1270#: classes/pref/filters.php:362
1271#: classes/pref/filters.php:410
1272#: classes/pref/filters.php:747
1273#: classes/pref/filters.php:835
1274#: classes/pref/filters.php:862
1275#: classes/pref/prefs.php:1003
1276#: classes/feeds.php:90
1277#: plugins/instances/init.php:287
1278msgid "All"
1279msgstr "Tümü"
ec5ac2ec 1280
644f36a8
AD
1281#: classes/pref/labels.php:263
1282#: classes/pref/users.php:339
c565a0cc
AD
1283#: classes/pref/feeds.php:1349
1284#: classes/pref/feeds.php:1611
1285#: classes/pref/feeds.php:1675
644f36a8
AD
1286#: classes/pref/filters.php:364
1287#: classes/pref/filters.php:412
1288#: classes/pref/filters.php:749
1289#: classes/pref/filters.php:837
1290#: classes/pref/filters.php:864
1291#: classes/pref/prefs.php:1005
1292#: classes/feeds.php:93
1293#: plugins/instances/init.php:289
1294msgid "None"
1295msgstr "Hiçbiri"
ec5ac2ec 1296
644f36a8
AD
1297#: classes/pref/labels.php:270
1298#: classes/pref/users.php:348
c565a0cc 1299#: classes/pref/feeds.php:767
644f36a8
AD
1300#: classes/pref/filters.php:478
1301#: classes/pref/filters.php:766
c565a0cc 1302#: classes/feeds.php:1149
644f36a8
AD
1303#: plugins/instances/init.php:294
1304msgid "Remove"
1305msgstr "Kaldır"
ec5ac2ec 1306
644f36a8
AD
1307#: classes/pref/labels.php:273
1308msgid "Clear colors"
1309msgstr "Renkleri kaldır"
ec5ac2ec 1310
644f36a8
AD
1311#: classes/pref/users.php:6
1312#: classes/pref/system.php:8
1313#: plugins/instances/init.php:154
1314msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
1315msgstr "Bu sekmeyi açmak için yeterli yetkiniz yok."
ec5ac2ec 1316
644f36a8
AD
1317#: classes/pref/users.php:24
1318#, fuzzy
1319msgid "Edit user"
1320msgstr "Kuralı düzenle"
ec5ac2ec 1321
644f36a8
AD
1322#: classes/pref/users.php:56
1323#: classes/pref/feeds.php:637
c565a0cc 1324#: classes/pref/feeds.php:878
644f36a8
AD
1325#: classes/feeds.php:1070
1326msgid "Authentication"
1327msgstr "Doğrulama"
ec5ac2ec 1328
644f36a8
AD
1329#: classes/pref/users.php:59
1330msgid "Access level: "
1331msgstr "Erişim seviyesi:"
ec5ac2ec 1332
644f36a8 1333#: classes/pref/users.php:77
c565a0cc
AD
1334#: classes/pref/feeds.php:667
1335#: classes/pref/feeds.php:896
644f36a8
AD
1336msgid "Options"
1337msgstr "Opsiyonlar"
ec5ac2ec 1338
644f36a8
AD
1339#: classes/pref/users.php:91
1340#: js/prefs.js:570
1341msgid "User details"
1342msgstr "Kullanıcı detayları"
ec5ac2ec 1343
644f36a8
AD
1344#: classes/pref/users.php:118
1345msgid "User not found"
1346msgstr "Kullanıcı bulunamadı"
ec5ac2ec 1347
644f36a8
AD
1348#: classes/pref/users.php:132
1349#: classes/pref/users.php:400
1350msgid "Registered"
1351msgstr "Kaydedildi"
ec5ac2ec 1352
644f36a8
AD
1353#: classes/pref/users.php:133
1354msgid "Last logged in"
1355msgstr "Son giriş"
ec5ac2ec 1356
644f36a8
AD
1357#: classes/pref/users.php:140
1358msgid "Subscribed feeds count"
1359msgstr "Abone olunan özet akışı sayısı"
ec5ac2ec 1360
644f36a8
AD
1361#: classes/pref/users.php:141
1362#, fuzzy
1363msgid "Stored articles"
1364msgstr "Favori yazılar"
ec5ac2ec 1365
644f36a8
AD
1366#: classes/pref/users.php:145
1367#: classes/pref/users.php:399
1368msgid "Subscribed feeds"
1369msgstr "Abone olunan özet akışları"
ec5ac2ec 1370
644f36a8
AD
1371#: classes/pref/users.php:232
1372#, php-format
1373msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
1374msgstr "Kullanıcı <b>%s</b> <b>%s</b> şifresi ile eklendi"
ec5ac2ec 1375
644f36a8
AD
1376#: classes/pref/users.php:239
1377#, php-format
1378msgid "Could not create user <b>%s</b>"
1379msgstr "Kullanıcı <b>%s</b> tanımlanamadı"
ec5ac2ec 1380
644f36a8
AD
1381#: classes/pref/users.php:243
1382#, php-format
1383msgid "User <b>%s</b> already exists."
1384msgstr "Kullanıcı <b>%s</b> zaten var."
ec5ac2ec 1385
644f36a8
AD
1386#: classes/pref/users.php:265
1387#, php-format
1388msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
1389msgstr "<b>%s</b> kullanıcısının şifresi <b>%s</b> e değiştirildi"
ec5ac2ec 1390
644f36a8
AD
1391#: classes/pref/users.php:267
1392#, php-format
1393msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
1394msgstr "<b>%s</b> adlı kullanıcının yeni şifresi <b>%s</b> e yollanıyor"
ec5ac2ec 1395
644f36a8
AD
1396#: classes/pref/users.php:291
1397msgid "[tt-rss] Password change notification"
1398msgstr "[tt-rss] Şifre değiştirme hatırlatması"
ec5ac2ec 1399
644f36a8 1400#: classes/pref/users.php:324
c565a0cc 1401#: classes/pref/feeds.php:1340
644f36a8 1402#: classes/pref/filters.php:740
c565a0cc
AD
1403#: classes/feeds.php:1120
1404#: classes/feeds.php:1186
644f36a8
AD
1405#: js/tt-rss.js:174
1406msgid "Search"
1407msgstr "Ara"
ec5ac2ec 1408
644f36a8
AD
1409#: classes/pref/users.php:342
1410msgid "Create user"
1411msgstr "Kullanıcı tanımla"
ec5ac2ec 1412
644f36a8
AD
1413#: classes/pref/users.php:346
1414#: classes/pref/filters.php:759
1415#: plugins/instances/init.php:293
1416msgid "Edit"
1417msgstr "Düzenle"
ec5ac2ec 1418
644f36a8
AD
1419#: classes/pref/users.php:397
1420#: classes/pref/feeds.php:643
c565a0cc
AD
1421#: classes/pref/feeds.php:882
1422#: classes/pref/feeds.php:1842
644f36a8
AD
1423#: classes/feeds.php:1074
1424msgid "Login"
1425msgstr "Oturum aç"
ec5ac2ec 1426
644f36a8
AD
1427#: classes/pref/users.php:398
1428msgid "Access Level"
1429msgstr "Erişim seviyesi"
ec5ac2ec 1430
644f36a8
AD
1431#: classes/pref/users.php:401
1432msgid "Last login"
1433msgstr "Son giriş"
ec5ac2ec 1434
644f36a8
AD
1435#: classes/pref/users.php:420
1436#: plugins/instances/init.php:334
1437msgid "Click to edit"
1438msgstr "Düzenlemek için tıklayın"
ec5ac2ec 1439
644f36a8
AD
1440#: classes/pref/users.php:441
1441msgid "No users defined."
1442msgstr "Hiçbir kullanıcı tanımlanmadı."
ec5ac2ec 1443
644f36a8
AD
1444#: classes/pref/users.php:443
1445msgid "No matching users found."
1446msgstr "Uyan kullanıcı bulunamadı."
ec5ac2ec 1447
644f36a8
AD
1448#: classes/pref/system.php:29
1449msgid "Error Log"
1450msgstr "Hata kayıt defteri"
ec5ac2ec 1451
644f36a8
AD
1452#: classes/pref/system.php:40
1453msgid "Refresh"
1454msgstr "Yenile"
ec5ac2ec 1455
644f36a8
AD
1456#: classes/pref/system.php:43
1457msgid "Clear log"
1458msgstr "Kayıt defterini temizle"
a9304780 1459
644f36a8
AD
1460#: classes/pref/system.php:48
1461msgid "Error"
1462msgstr "Hata"
ec5ac2ec 1463
644f36a8
AD
1464#: classes/pref/system.php:49
1465msgid "Filename"
1466msgstr "Dosya adı"
ec5ac2ec 1467
644f36a8
AD
1468#: classes/pref/system.php:50
1469msgid "Message"
1470msgstr "Mesaj"
ec5ac2ec 1471
644f36a8
AD
1472#: classes/pref/system.php:52
1473msgid "Date"
1474msgstr "Tarih"
ec5ac2ec 1475
a9304780
AD
1476#: classes/pref/feeds.php:15
1477msgid "Check to enable field"
1478msgstr "Veri alanını etkinleştirmek için tıklayın"
ec5ac2ec 1479
a9304780
AD
1480#: classes/pref/feeds.php:65
1481#: classes/pref/feeds.php:214
1482#: classes/pref/feeds.php:258
1483#: classes/pref/feeds.php:264
1484#: classes/pref/feeds.php:290
1485#, fuzzy, php-format
1486msgid "(%d feed)"
1487msgid_plural "(%d feeds)"
1488msgstr[0] "(%d özet akışı)"
1489msgstr[1] "(%d özet akışı)"
1490
644f36a8
AD
1491#: classes/pref/feeds.php:537
1492#: classes/pref/prefs.php:18
1493msgid "General"
1494msgstr "Genel"
1495
a9304780
AD
1496#: classes/pref/feeds.php:561
1497msgid "Feed Title"
1498msgstr "Özet akışı başlığı"
1499
644f36a8 1500#: classes/pref/feeds.php:595
c565a0cc
AD
1501#: classes/pref/feeds.php:830
1502#: classes/pref/feeds.php:1828
644f36a8
AD
1503#: classes/feeds.php:1050
1504msgid "Place in category:"
1505msgstr "Kategoriye yerleştir"
a9304780
AD
1506
1507#: classes/pref/feeds.php:608
c565a0cc 1508#: classes/pref/feeds.php:844
a9304780
AD
1509#, fuzzy
1510msgid "Language:"
1511msgstr "Dil"
1512
1513#: classes/pref/feeds.php:615
c565a0cc 1514#: classes/pref/feeds.php:853
a9304780
AD
1515msgid "Update"
1516msgstr "Yenileme"
1517
1518#: classes/pref/feeds.php:630
c565a0cc 1519#: classes/pref/feeds.php:869
a9304780
AD
1520msgid "Article purging:"
1521msgstr "Yazıları temizleme:"
1522
c565a0cc
AD
1523#: classes/pref/feeds.php:658
1524#: classes/pref/feeds.php:890
1525#: classes/pref/feeds.php:1845
644f36a8 1526#: classes/pref/prefs.php:245
c565a0cc 1527#: classes/feeds.php:1078
644f36a8
AD
1528msgid "Password"
1529msgstr "Şifre"
1530
c565a0cc 1531#: classes/pref/feeds.php:662
a9304780
AD
1532msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
1533msgstr "<b>İpucu:</b> Eğer özet akışınız gerektiriyorsa buraya giriş bilgilerinizi girmelisiniz. Twitter özet akışları için giriş bilgisi gerekli değildir."
1534
c565a0cc
AD
1535#: classes/pref/feeds.php:681
1536#: classes/pref/feeds.php:900
a9304780
AD
1537msgid "Hide from Popular feeds"
1538msgstr "Popüler özet akışlarında görünmesin"
1539
c565a0cc
AD
1540#: classes/pref/feeds.php:693
1541#: classes/pref/feeds.php:906
a9304780
AD
1542msgid "Include in e-mail digest"
1543msgstr "E-posta özetine ekle"
1544
c565a0cc
AD
1545#: classes/pref/feeds.php:706
1546#: classes/pref/feeds.php:912
a9304780
AD
1547msgid "Always display image attachments"
1548msgstr "Daima resimleri göster"
1549
c565a0cc
AD
1550#: classes/pref/feeds.php:719
1551#: classes/pref/feeds.php:920
a9304780
AD
1552msgid "Do not embed images"
1553msgstr "Resimleri gösterme"
1554
c565a0cc
AD
1555#: classes/pref/feeds.php:732
1556#: classes/pref/feeds.php:928
a9304780
AD
1557msgid "Cache images locally"
1558msgstr "Resimleri sunucuda sakla"
1559
c565a0cc
AD
1560#: classes/pref/feeds.php:744
1561#: classes/pref/feeds.php:934
a9304780
AD
1562msgid "Mark updated articles as unread"
1563msgstr "Yenilenen yazıları okunmamış işaretle"
1564
c565a0cc 1565#: classes/pref/feeds.php:748
a9304780
AD
1566msgid "Icon"
1567msgstr "İkon"
1568
c565a0cc 1569#: classes/pref/feeds.php:765
a9304780
AD
1570msgid "Replace"
1571msgstr "Değiştir"
1572
c565a0cc 1573#: classes/pref/feeds.php:772
644f36a8
AD
1574#: classes/pref/prefs.php:706
1575msgid "Plugins"
1576msgstr "Eklentiler"
1577
c565a0cc 1578#: classes/pref/feeds.php:792
a9304780
AD
1579msgid "Resubscribe to push updates"
1580msgstr "Push yenilemelere tekrar abone ol"
1581
c565a0cc 1582#: classes/pref/feeds.php:799
a9304780
AD
1583msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
1584msgstr "Push özet akışlarında PubSubHubbub abonelik durumunu tekrar kurar."
1585
c565a0cc
AD
1586#: classes/pref/feeds.php:1207
1587#: classes/pref/feeds.php:1260
a9304780
AD
1588msgid "All done."
1589msgstr "Bitti."
1590
c565a0cc 1591#: classes/pref/feeds.php:1315
a9304780
AD
1592msgid "Feeds with errors"
1593msgstr "Hatalı özet akışları"
1594
c565a0cc 1595#: classes/pref/feeds.php:1322
a9304780
AD
1596msgid "Inactive feeds"
1597msgstr "Aktif olmayan özet akışları"
1598
c565a0cc 1599#: classes/pref/feeds.php:1358
a9304780
AD
1600msgid "Edit selected feeds"
1601msgstr "Seçili özet akışlarını düzenle"
1602
c565a0cc
AD
1603#: classes/pref/feeds.php:1360
1604#: classes/pref/feeds.php:1374
644f36a8 1605#: classes/pref/filters.php:762
a9304780
AD
1606msgid "Reset sort order"
1607msgstr "Sıralamayı eski haline getir"
1608
c565a0cc 1609#: classes/pref/feeds.php:1362
a9304780
AD
1610#: js/prefs.js:1737
1611msgid "Batch subscribe"
1612msgstr "Toplu abone ol"
1613
c565a0cc 1614#: classes/pref/feeds.php:1369
a9304780
AD
1615msgid "Categories"
1616msgstr "Kategoriler"
1617
c565a0cc 1618#: classes/pref/feeds.php:1372
a9304780
AD
1619msgid "Add category"
1620msgstr "Kategori ekle"
1621
c565a0cc 1622#: classes/pref/feeds.php:1376
a9304780
AD
1623msgid "Remove selected"
1624msgstr "Seçileni kaldır"
1625
c565a0cc 1626#: classes/pref/feeds.php:1387
a9304780
AD
1627msgid "More actions..."
1628msgstr "Daha..."
1629
c565a0cc 1630#: classes/pref/feeds.php:1391
a9304780
AD
1631msgid "Manual purge"
1632msgstr "Elle temizleme"
1633
c565a0cc 1634#: classes/pref/feeds.php:1395
a9304780
AD
1635msgid "Clear feed data"
1636msgstr "Özet akışı verisini kaldır"
1637
c565a0cc 1638#: classes/pref/feeds.php:1396
644f36a8 1639#: classes/pref/filters.php:770
a9304780
AD
1640msgid "Rescore articles"
1641msgstr "Yazıları tekrar skorla"
1642
c565a0cc 1643#: classes/pref/feeds.php:1448
a9304780
AD
1644msgid "OPML"
1645msgstr "OPML"
1646
c565a0cc 1647#: classes/pref/feeds.php:1450
a9304780
AD
1648msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
1649msgstr "OPML kullanarak veri akışlarınızı, filtrelerinizi, arama başlıklarınızı ve okuyucu tercihlerinizi dışa taşıyabilirsiniz."
1650
c565a0cc 1651#: classes/pref/feeds.php:1451
a9304780
AD
1652msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
1653msgstr "OPML ile sadece ana tercihler profili nakli yapılabilir. "
1654
c565a0cc 1655#: classes/pref/feeds.php:1464
a9304780
AD
1656msgid "Import my OPML"
1657msgstr "OPML'imi içe aktar"
1658
c565a0cc 1659#: classes/pref/feeds.php:1470
a9304780
AD
1660msgid "Filename:"
1661msgstr "Dosya adı:"
1662
c565a0cc 1663#: classes/pref/feeds.php:1472
a9304780
AD
1664msgid "Include settings"
1665msgstr "Ayarları dahil et"
1666
c565a0cc 1667#: classes/pref/feeds.php:1476
a9304780
AD
1668msgid "Export OPML"
1669msgstr "OPML'i dışa aktar"
1670
c565a0cc 1671#: classes/pref/feeds.php:1480
a9304780
AD
1672msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
1673msgstr "Aşağıdaki adresi bilen kişiler OPML'inize abone olabilir."
1674
c565a0cc 1675#: classes/pref/feeds.php:1484
a9304780
AD
1676msgid "Public OPML URL"
1677msgstr "Herkese açık OPML adresi"
1678
c565a0cc 1679#: classes/pref/feeds.php:1485
a9304780
AD
1680msgid "Display published OPML URL"
1681msgstr "Yayınlanan OPML adresini göster"
1682
c565a0cc 1683#: classes/pref/feeds.php:1494
a9304780
AD
1684msgid "Firefox integration"
1685msgstr "Firefox bütünleşimi"
1686
c565a0cc 1687#: classes/pref/feeds.php:1496
a9304780
AD
1688msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
1689msgstr "Aşağıdaki linke tıklayarak bu site Firefox Feed Reader olarak kullanılabilir."
1690
c565a0cc 1691#: classes/pref/feeds.php:1503
a9304780
AD
1692msgid "Click here to register this site as a feed reader."
1693msgstr "Bu siteyi özet akışı okuyucu olarak tanımlamak için buraya tıklayın."
1694
c565a0cc 1695#: classes/pref/feeds.php:1511
a9304780
AD
1696msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
1697msgstr "Yayınlanmış ve paylaşılmış yazılar / Oluşturulan özet akışları"
1698
c565a0cc 1699#: classes/pref/feeds.php:1513
a9304780
AD
1700msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
1701msgstr "Yayınlanmış yazılar herkese açık RSS özet beslemesi olarak dışa aktarılır ve bunun adresini bilen herkes buna abone olabilir."
1702
c565a0cc 1703#: classes/pref/feeds.php:1520
644f36a8
AD
1704#: classes/feeds.php:54
1705#: classes/feeds.php:134
1706msgid "View as RSS"
1707msgstr "RSS olarak görüntüle"
1708
c565a0cc 1709#: classes/pref/feeds.php:1521
a9304780
AD
1710msgid "Display URL"
1711msgstr "Adresi göster"
1712
c565a0cc 1713#: classes/pref/feeds.php:1524
a9304780
AD
1714msgid "Clear all generated URLs"
1715msgstr "Tüm üretilmiş adresleri temizle"
1716
c565a0cc 1717#: classes/pref/feeds.php:1602
a9304780
AD
1718msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
1719msgstr "Bu özet akışları için 3 aydır yeni içerik yayınlanmadı (en eski en üstte):"
ec5ac2ec 1720
c565a0cc
AD
1721#: classes/pref/feeds.php:1636
1722#: classes/pref/feeds.php:1700
a9304780
AD
1723msgid "Click to edit feed"
1724msgstr "Özet akışını düzenlemek için tıklayın"
ec5ac2ec 1725
c565a0cc
AD
1726#: classes/pref/feeds.php:1654
1727#: classes/pref/feeds.php:1720
a9304780
AD
1728msgid "Unsubscribe from selected feeds"
1729msgstr "Seçilen özet akışlarının aboneliğinden ayrıl"
ec5ac2ec 1730
c565a0cc 1731#: classes/pref/feeds.php:1825
a9304780
AD
1732msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
1733msgstr "Satır başına bir RSS özet akışı ekle (özet akışı belirlemesi yapılmıyor)"
ec5ac2ec 1734
c565a0cc 1735#: classes/pref/feeds.php:1834
a9304780
AD
1736msgid "Feeds to subscribe, One per line"
1737msgstr "Abone olunacak özet akışları, satır başına bir tane"
3d1c005b 1738
c565a0cc 1739#: classes/pref/feeds.php:1857
a9304780
AD
1740msgid "Feeds require authentication."
1741msgstr "Onaylama gereken özet akışları."
ec5ac2ec 1742
c565a0cc
AD
1743#: classes/pref/feeds.php:1864
1744#: classes/feeds.php:1094
1745#: classes/feeds.php:1148
644f36a8
AD
1746msgid "Subscribe"
1747msgstr "Abone ol"
1748
3d1c005b
RR
1749#: classes/pref/filters.php:151
1750#, fuzzy
1751msgid "Preview article"
1752msgstr "Tazeler"
ec5ac2ec 1753
644f36a8
AD
1754#: classes/pref/filters.php:239
1755#: classes/pref/filters.php:518
ec5ac2ec
AD
1756msgid "(inverse)"
1757msgstr "(ters çevir)"
1758
644f36a8
AD
1759#: classes/pref/filters.php:235
1760#: classes/pref/filters.php:517
5e28bc1a
AD
1761#, php-format
1762msgid "%s on %s in %s %s"
1763msgstr "%s de %s de %s %s"
1764
644f36a8
AD
1765#: classes/pref/filters.php:354
1766#: classes/pref/filters.php:827
1767#: classes/pref/filters.php:942
5b74e66d 1768msgid "Match"
1769msgstr "Eşle"
1770
644f36a8
AD
1771#: classes/pref/filters.php:368
1772#: classes/pref/filters.php:416
1773#: classes/pref/filters.php:841
1774#: classes/pref/filters.php:868
5b74e66d 1775msgid "Add"
1776msgstr "Ekle"
1777
644f36a8
AD
1778#: classes/pref/filters.php:371
1779#: classes/pref/filters.php:419
1780#: classes/pref/filters.php:844
1781#: classes/pref/filters.php:871
1782#: classes/feeds.php:116
1783msgid "Delete"
1784msgstr "Sil"
1785
1786#: classes/pref/filters.php:402
1787#: classes/pref/filters.php:854
5b74e66d 1788msgid "Apply actions"
1789msgstr "Uygula"
1790
644f36a8
AD
1791#: classes/pref/filters.php:452
1792#: classes/pref/filters.php:883
5b74e66d 1793msgid "Enabled"
1794msgstr "Etkin"
1795
644f36a8
AD
1796#: classes/pref/filters.php:461
1797#: classes/pref/filters.php:886
5b74e66d 1798msgid "Match any rule"
1799msgstr "Herhangi bir kurala eşle"
1800
644f36a8
AD
1801#: classes/pref/filters.php:470
1802#: classes/pref/filters.php:889
5b74e66d 1803msgid "Inverse matching"
1804msgstr "Eşlemeyi ters çevir"
1805
644f36a8
AD
1806#: classes/pref/filters.php:482
1807#: classes/pref/filters.php:896
5b74e66d 1808msgid "Test"
1809msgstr "Deneme"
1810
644f36a8
AD
1811#: classes/pref/filters.php:756
1812msgid "Combine"
1813msgstr "Birleştir"
1814
1815#: classes/pref/filters.php:899
5b74e66d 1816msgid "Create"
1817msgstr "Tanımla"
1818
644f36a8 1819#: classes/pref/filters.php:954
5b74e66d 1820msgid "Inverse regular expression matching"
1821msgstr "Düzenli ifade eşlemesini ters duruma getir"
1822
644f36a8 1823#: classes/pref/filters.php:956
5b74e66d 1824msgid "on field"
1825msgstr "alanda"
1826
644f36a8 1827#: classes/pref/filters.php:962
c565a0cc 1828#: js/PrefFilterTree.js:64
5b74e66d 1829msgid "in"
1830msgstr "de"
1831
644f36a8 1832#: classes/pref/filters.php:975
70fc5a5e
AD
1833#, fuzzy
1834msgid "Wiki: Filters"
1835msgstr "Filtreler"
1836
644f36a8 1837#: classes/pref/filters.php:980
5b74e66d 1838msgid "Save rule"
1839msgstr "Kuralı kaydet"
1840
644f36a8 1841#: classes/pref/filters.php:980
3d1c005b 1842#: js/functions.js:1012
5b74e66d 1843msgid "Add rule"
1844msgstr "Kural ekle"
1845
644f36a8 1846#: classes/pref/filters.php:1003
5b74e66d 1847msgid "Perform Action"
1848msgstr "Çalıştır"
1849
644f36a8 1850#: classes/pref/filters.php:1054
974b55c8
AD
1851#, fuzzy
1852msgid "No actions available"
1853msgstr "Yeni versiyon çıktı!"
5b74e66d 1854
644f36a8 1855#: classes/pref/filters.php:1073
5b74e66d 1856msgid "Save action"
1857msgstr "Kaydet"
1858
644f36a8 1859#: classes/pref/filters.php:1073
3d1c005b 1860#: js/functions.js:1038
5b74e66d 1861msgid "Add action"
1862msgstr "Ekle"
1863
644f36a8 1864#: classes/pref/filters.php:1097
5b74e66d 1865msgid "[No caption]"
1866msgstr "[altyazısız]"
1867
644f36a8 1868#: classes/pref/filters.php:1099
5b74e66d 1869#, php-format
1870msgid "%s (%d rule)"
1871msgid_plural "%s (%d rules)"
1872msgstr[0] "%s (%d kural)"
1873msgstr[1] "%s (%d kurallar)"
1874
644f36a8 1875#: classes/pref/filters.php:1114
3d1c005b
RR
1876#, fuzzy
1877msgid "matches any rule"
1878msgstr "Herhangi bir kurala eşle"
1879
644f36a8 1880#: classes/pref/filters.php:1117
35a0a879 1881#, fuzzy, php-format
5b74e66d 1882msgid "%s (+%d action)"
1883msgid_plural "%s (+%d actions)"
1884msgstr[0] "%s (+%d eylem)"
35a0a879 1885msgstr[1] "%s (+%d eylem)"
5b74e66d 1886
644f36a8
AD
1887#: classes/pref/prefs.php:19
1888msgid "Interface"
1889msgstr "Arayüz"
5b74e66d 1890
644f36a8
AD
1891#: classes/pref/prefs.php:20
1892msgid "Advanced"
1893msgstr "Gelişmiş"
5b74e66d 1894
644f36a8
AD
1895#: classes/pref/prefs.php:21
1896msgid "Digest"
1897msgstr "Özet"
5b74e66d 1898
644f36a8
AD
1899#: classes/pref/prefs.php:25
1900msgid "Allow duplicate articles"
1901msgstr "Aynı olan yazılara izin ver"
5b74e66d 1902
644f36a8
AD
1903#: classes/pref/prefs.php:26
1904msgid "Blacklisted tags"
1905msgstr "Kara listedeki etiketler"
5b74e66d 1906
644f36a8
AD
1907#: classes/pref/prefs.php:26
1908msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
1909msgstr "Yazılardaki etiketler otomatik olarak algılanırken şu etiketler uygulanmayacak (virgülle ayrılmış liste)."
5b74e66d 1910
644f36a8
AD
1911#: classes/pref/prefs.php:27
1912msgid "Automatically mark articles as read"
1913msgstr "Yazıları otomatik olarak okundu işaretle"
5b74e66d 1914
644f36a8
AD
1915#: classes/pref/prefs.php:27
1916msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
1917msgstr "Bu seçenek siz yazı listesinde gezinirken yazıları otomatik olarak okundu olarak işaretler."
5b74e66d 1918
644f36a8
AD
1919#: classes/pref/prefs.php:28
1920msgid "Automatically expand articles in combined mode"
1921msgstr "Birleşik modda yazıları otomatik olarak genişlet"
5b74e66d 1922
644f36a8
AD
1923#: classes/pref/prefs.php:29
1924msgid "Combined feed display"
1925msgstr "Birleşik özet akışı görünümü"
5b74e66d 1926
644f36a8
AD
1927#: classes/pref/prefs.php:29
1928msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content"
1929msgstr "Başlık ve içeriği ayrı ayrı gösterme yerine genişletilmiş yazı listesi göster"
5b74e66d 1930
644f36a8
AD
1931#: classes/pref/prefs.php:30
1932msgid "Confirm marking feed as read"
1933msgstr "Okundu olarak işaretlemede onay iste"
5b74e66d 1934
644f36a8
AD
1935#: classes/pref/prefs.php:31
1936msgid "Amount of articles to display at once"
1937msgstr "Bir seferde gösterilecek yazı sayısı"
5b74e66d 1938
644f36a8
AD
1939#: classes/pref/prefs.php:32
1940msgid "Default feed update interval"
1941msgstr "Öntanımlı özet akışı yenileme zaman aralığı"
5b74e66d 1942
644f36a8
AD
1943#: classes/pref/prefs.php:32
1944msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method"
1945msgstr "Yenileme metodundan bağımsız olarak özet akışının yenileceği en kısa zaman aralığı"
1946
1947#: classes/pref/prefs.php:33
1948msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
1949msgstr "E-posta özetindeki yazıları okundu işaretle"
1950
1951#: classes/pref/prefs.php:34
1952msgid "Enable e-mail digest"
1953msgstr "E-posta ile özet yollamayı etkin kıl"
1954
1955#: classes/pref/prefs.php:34
1956msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address"
1957msgstr "Bu seçenek günlük bazda yeni ve okunmamış başlıkların tanımlı e-posta adresinize yollanmasını sağlar"
1958
1959#: classes/pref/prefs.php:35
1960msgid "Try to send digests around specified time"
1961msgstr "Özetleri bu saat civarında gönder"
1962
1963#: classes/pref/prefs.php:35
1964msgid "Uses UTC timezone"
1965msgstr "Koordine Evrensel Saat dilimini (UTC) kullanır"
1966
1967#: classes/pref/prefs.php:36
1968msgid "Enable API access"
1969msgstr "API erişimini etkinleştir"
1970
1971#: classes/pref/prefs.php:36
1972msgid "Allows external clients to access this account through the API"
1973msgstr "Dış uygulamaların bu hesaba API vasıtasıyla erişimine izin verir"
1974
1975#: classes/pref/prefs.php:37
1976msgid "Enable feed categories"
1977msgstr "Özet akışı kategorilerini etkinleştir"
1978
1979#: classes/pref/prefs.php:38
1980msgid "Sort feeds by unread articles count"
1981msgstr "Özet akışlarını okunmamış yazı sayısına göre sırala"
1982
1983#: classes/pref/prefs.php:39
1984msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
1985msgstr "Bir yazının taze kabul edilmesi için gereken maksimum zaman (saat olarak)"
1986
1987#: classes/pref/prefs.php:40
1988msgid "Hide feeds with no unread articles"
1989msgstr "Yazılarının tamamı okunmuş ise özet akışını gizle"
1990
1991#: classes/pref/prefs.php:41
1992msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
1993msgstr "Yazılarının tamamı okunmuş ise özet akışını gizlerken Özet kısımını açık tut"
1994
1995#: classes/pref/prefs.php:42
1996msgid "Long date format"
1997msgstr "Uzun tarih formatı"
1998
1999#: classes/pref/prefs.php:42
2000msgid "The syntax used is identical to the PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> function."
2001msgstr "Kullanılan sözdizim PHP'deki <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> fonksiyonuna eştir."
2002
2003#: classes/pref/prefs.php:43
2004msgid "On catchup show next feed"
2005msgstr "Yetişmede bir sonraki özet akışını göster"
2006
2007#: classes/pref/prefs.php:43
2008msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
2009msgstr "Bir yazı okundu işaretlendiğinde otomatik olarak okunmamış yazılarıyla bir sonraki özet akışını aç"
2010
2011#: classes/pref/prefs.php:44
2012msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
2013msgstr "Yazıları bu kadar günden sonra temizle (0 - silme)"
2014
2015#: classes/pref/prefs.php:45
2016msgid "Purge unread articles"
2017msgstr "Okunmamış yazıları temizle"
2018
2019#: classes/pref/prefs.php:46
2020msgid "Reverse headline order (oldest first)"
2021msgstr "Başlık sırasını terse çevir (en eski en üstte)"
2022
2023#: classes/pref/prefs.php:47
2024msgid "Short date format"
2025msgstr "Kısa tarih formatı"
2026
2027#: classes/pref/prefs.php:48
2028msgid "Show content preview in headlines list"
2029msgstr "Başlıklar listesinde yazı içeriğini göster"
2030
2031#: classes/pref/prefs.php:49
2032msgid "Sort headlines by feed date"
2033msgstr "Başlıkları özet akışı tarihine göre sırala"
2034
2035#: classes/pref/prefs.php:49
2036msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
2037msgstr "İçe aktarım tarihi yerine özet akışında geçen tarihi kullanarak başlıkları sırala"
2038
2039#: classes/pref/prefs.php:50
2040msgid "Login with an SSL certificate"
2041msgstr "Güvenli oturum aç (SSL)"
2042
2043#: classes/pref/prefs.php:50
2044msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
2045msgstr "SSL müşteri sertifikanızı buraya kaydetmek için tıklayın"
2046
2047#: classes/pref/prefs.php:51
2048msgid "Do not embed images in articles"
2049msgstr "Yazılarda resim gösterme"
2050
2051#: classes/pref/prefs.php:52
2052msgid "Strip unsafe tags from articles"
2053msgstr "Yazılarda güvenli olmayan işaretleri kaldır"
2054
2055#: classes/pref/prefs.php:52
2056msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
2057msgstr "Yazılarda HTML işaretlemelerini kaldır"
2058
2059#: classes/pref/prefs.php:53
2060#: js/prefs.js:1692
2061msgid "Customize stylesheet"
2062msgstr "Stil sayfasını biçimlendir"
2063
2064#: classes/pref/prefs.php:53
2065msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
2066msgstr "Stil sayfasını kendi beğenizine göre biçimlendirin"
2067
2068#: classes/pref/prefs.php:54
2069msgid "Time zone"
2070msgstr "Saat dilimi"
2071
2072#: classes/pref/prefs.php:55
2073msgid "Group headlines in virtual feeds"
2074msgstr "Sanal özet akışlarında başlıkları gruplandır"
2075
2076#: classes/pref/prefs.php:55
2077msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
2078msgstr "Özel özet akışları, arama başlıkları ve kategoriler kaynak özet akışlarına göre gruplanmıştır."
2079
2080#: classes/pref/prefs.php:56
2081msgid "Language"
2082msgstr "Dil"
2083
2084#: classes/pref/prefs.php:57
2085msgid "Theme"
2086msgstr "Tema"
2087
2088#: classes/pref/prefs.php:57
2089msgid "Select one of the available CSS themes"
2090msgstr "Varolan temalardan birini seçin"
2091
2092#: classes/pref/prefs.php:126
2093msgid "The configuration was saved."
2094msgstr "Konfigürasyon kaydedildi."
2095
2096#: classes/pref/prefs.php:140
2097msgid "Your personal data has been saved."
2098msgstr "Kişisel bilgileriniz kaydedildi."
5b74e66d 2099
644f36a8
AD
2100#: classes/pref/prefs.php:160
2101msgid "Your preferences are now set to default values."
2102msgstr "Tercihleriniz şimdi öntanımlı tercihlere çevrildi."
5b74e66d 2103
644f36a8
AD
2104#: classes/pref/prefs.php:183
2105msgid "Personal data / Authentication"
2106msgstr "Kişisel bilgi / Yetkilendirme"
5b74e66d 2107
644f36a8
AD
2108#: classes/pref/prefs.php:203
2109msgid "Personal data"
2110msgstr "Kişisel bilgi "
5b74e66d 2111
644f36a8
AD
2112#: classes/pref/prefs.php:213
2113msgid "Full name"
2114msgstr "İsim soyisim"
5b74e66d 2115
644f36a8
AD
2116#: classes/pref/prefs.php:217
2117msgid "E-mail"
2118msgstr "E-posta"
5b74e66d 2119
644f36a8
AD
2120#: classes/pref/prefs.php:223
2121msgid "Access level"
2122msgstr "Erişim seviyesi"
5b74e66d 2123
644f36a8
AD
2124#: classes/pref/prefs.php:233
2125msgid "Save data"
2126msgstr "Bilgiyi kaydet"
5b74e66d 2127
644f36a8
AD
2128#: classes/pref/prefs.php:254
2129msgid "Your password is at default value, please change it."
2130msgstr "Şifreniz öntanımlı şifre, güvenliğiniz için lütfen şifrenizi değiştirin"
5b74e66d 2131
644f36a8
AD
2132#: classes/pref/prefs.php:289
2133msgid "Changing your current password will disable OTP."
2134msgstr "Şifrenizi değiştirmek OTP'yi etkisizleştirecek."
5b74e66d 2135
644f36a8
AD
2136#: classes/pref/prefs.php:294
2137msgid "Old password"
2138msgstr "Eski şifre"
5b74e66d 2139
644f36a8
AD
2140#: classes/pref/prefs.php:297
2141msgid "New password"
2142msgstr "Yeni şifre"
5b74e66d 2143
644f36a8
AD
2144#: classes/pref/prefs.php:302
2145msgid "Confirm password"
2146msgstr "Şifreyi onayla"
5b74e66d 2147
644f36a8
AD
2148#: classes/pref/prefs.php:312
2149msgid "Change password"
2150msgstr "Şifreyi değiştir"
5b74e66d 2151
644f36a8
AD
2152#: classes/pref/prefs.php:318
2153msgid "One time passwords / Authenticator"
2154msgstr "Tek seferlik şifreler / Yetkilendirici"
5b74e66d 2155
644f36a8
AD
2156#: classes/pref/prefs.php:322
2157msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
2158msgstr "Tek seferlik şifreler etkinleştirilmiştir. Etkisizleştirmek için mevcut şifrenizi aşağı girin."
5b74e66d 2159
644f36a8
AD
2160#: classes/pref/prefs.php:347
2161#: classes/pref/prefs.php:398
2162msgid "Enter your password"
2163msgstr "Şifrenizi girin"
5b74e66d 2164
644f36a8
AD
2165#: classes/pref/prefs.php:358
2166msgid "Disable OTP"
2167msgstr "OTP'yi etkisizleştir"
5b74e66d 2168
644f36a8
AD
2169#: classes/pref/prefs.php:364
2170msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
2171msgstr "Bunun için ilgili Yetkilendirici gerekiyor. Şifrenizi değiştirmek otomatik olarak OTP'yi etkisizleştirir."
5b74e66d 2172
644f36a8
AD
2173#: classes/pref/prefs.php:366
2174msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
2175msgstr "Yetkilendirici uygulamaya aşağıdaki kodu okutun:"
5b74e66d 2176
644f36a8
AD
2177#: classes/pref/prefs.php:403
2178msgid "Enter the generated one time password"
2179msgstr "Tek seferlik şifrenizi girin"
5b74e66d 2180
644f36a8
AD
2181#: classes/pref/prefs.php:417
2182msgid "Enable OTP"
2183msgstr "OTP'yi etkinleştir"
5b74e66d 2184
644f36a8
AD
2185#: classes/pref/prefs.php:423
2186msgid "PHP GD functions are required for OTP support."
2187msgstr "OTP desteği için PHP GD fonksiyonları gerekiyor."
5b74e66d 2188
644f36a8
AD
2189#: classes/pref/prefs.php:466
2190msgid "Some preferences are only available in default profile."
2191msgstr "Bazı tercihler sadece öntanımlı profilde görünür."
5b74e66d 2192
644f36a8
AD
2193#: classes/pref/prefs.php:564
2194msgid "Customize"
2195msgstr "Özelleştir"
5b74e66d 2196
644f36a8
AD
2197#: classes/pref/prefs.php:629
2198msgid "Register"
2199msgstr "Kaydet"
5b74e66d 2200
644f36a8
AD
2201#: classes/pref/prefs.php:633
2202msgid "Clear"
2203msgstr "Temizle"
5b74e66d 2204
644f36a8
AD
2205#: classes/pref/prefs.php:639
2206#, php-format
2207msgid "Current server time: %s (UTC)"
2208msgstr "Sunucu zamanı: %s (UTC)"
5b74e66d 2209
644f36a8
AD
2210#: classes/pref/prefs.php:671
2211msgid "Save configuration"
2212msgstr "Konfigürasyonu kaydet"
5b74e66d 2213
644f36a8
AD
2214#: classes/pref/prefs.php:675
2215msgid "Save and exit preferences"
2216msgstr "Kaydet ve Tercihlerden çık"
5b74e66d 2217
644f36a8
AD
2218#: classes/pref/prefs.php:680
2219msgid "Manage profiles"
2220msgstr "Profilleri yönet"
5b74e66d 2221
644f36a8
AD
2222#: classes/pref/prefs.php:683
2223msgid "Reset to defaults"
2224msgstr "Öntanımlılara geri dön"
5b74e66d 2225
644f36a8
AD
2226#: classes/pref/prefs.php:708
2227msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
2228msgstr "Eklenti değişikliklerinin etkin olması için Tiny Tiny RSS'in yeniden yüklenmesi gerekiyor."
5b74e66d 2229
644f36a8
AD
2230#: classes/pref/prefs.php:710
2231msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
2232msgstr "Daha fazla ekletiyi şu adreslerde bulabilirsiniz: tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> ya da <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
5b74e66d 2233
644f36a8
AD
2234#: classes/pref/prefs.php:740
2235msgid "System plugins"
2236msgstr "Sistem eklentileri"
5b74e66d 2237
644f36a8
AD
2238#: classes/pref/prefs.php:744
2239#: classes/pref/prefs.php:800
2240msgid "Plugin"
2241msgstr "Eklenti"
5b74e66d 2242
644f36a8
AD
2243#: classes/pref/prefs.php:745
2244#: classes/pref/prefs.php:801
2245msgid "Description"
2246msgstr "Tanım"
5b74e66d 2247
644f36a8
AD
2248#: classes/pref/prefs.php:746
2249#: classes/pref/prefs.php:802
2250msgid "Version"
2251msgstr "Versiyon"
5b74e66d 2252
644f36a8
AD
2253#: classes/pref/prefs.php:747
2254#: classes/pref/prefs.php:803
2255msgid "Author"
2256msgstr "Yazar"
5b74e66d 2257
644f36a8
AD
2258#: classes/pref/prefs.php:778
2259#: classes/pref/prefs.php:837
2260msgid "more info"
2261msgstr "daha fazla bilgi"
5b74e66d 2262
644f36a8
AD
2263#: classes/pref/prefs.php:787
2264#: classes/pref/prefs.php:846
2265msgid "Clear data"
2266msgstr "Veriyi temizle"
5b74e66d 2267
644f36a8
AD
2268#: classes/pref/prefs.php:796
2269msgid "User plugins"
2270msgstr "Kullanıcı eklentileri"
5b74e66d 2271
644f36a8
AD
2272#: classes/pref/prefs.php:861
2273msgid "Enable selected plugins"
2274msgstr "Seçili eklentileri etkinleştir"
5b74e66d 2275
644f36a8
AD
2276#: classes/pref/prefs.php:929
2277msgid "Incorrect one time password"
2278msgstr "Yanlış tek seferlik şifre"
5b74e66d 2279
644f36a8
AD
2280#: classes/pref/prefs.php:932
2281#: classes/pref/prefs.php:949
2282msgid "Incorrect password"
2283msgstr "Yanlış şifre"
5b74e66d 2284
644f36a8
AD
2285#: classes/pref/prefs.php:974
2286#, php-format
2287msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
2288msgstr "Temanızdaki renkleri, fontları ve yerleşimi değiştirebilirsiniz. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> baz olarak kullanılabilir."
5b74e66d 2289
644f36a8
AD
2290#: classes/pref/prefs.php:1014
2291msgid "Create profile"
2292msgstr "Profil tanımla"
5b74e66d 2293
644f36a8
AD
2294#: classes/pref/prefs.php:1037
2295#: classes/pref/prefs.php:1065
2296msgid "(active)"
2297msgstr "(aktif)"
5b74e66d 2298
644f36a8
AD
2299#: classes/pref/prefs.php:1099
2300msgid "Remove selected profiles"
2301msgstr "Seçili profilleri kaldır"
5b74e66d 2302
644f36a8
AD
2303#: classes/pref/prefs.php:1101
2304msgid "Activate profile"
2305msgstr "Profili aktifleştir"
5b74e66d 2306
644f36a8
AD
2307#: classes/feeds.php:53
2308msgid "View as RSS feed"
2309msgstr "RSS özet akışı olarak görüntüle"
5b74e66d 2310
644f36a8 2311#: classes/feeds.php:62
3d1c005b 2312#, php-format
644f36a8
AD
2313msgid "Last updated: %s"
2314msgstr "Son yenileme: %s"
5b74e66d 2315
644f36a8
AD
2316#: classes/feeds.php:92
2317msgid "Invert"
2318msgstr "Ters çevir"
5b74e66d 2319
644f36a8
AD
2320#: classes/feeds.php:99
2321msgid "More..."
2322msgstr "Daha fazla..."
5b74e66d 2323
644f36a8
AD
2324#: classes/feeds.php:101
2325msgid "Selection toggle:"
2326msgstr "Seçimi değiştir:"
5b74e66d 2327
644f36a8
AD
2328#: classes/feeds.php:107
2329msgid "Selection:"
2330msgstr "Seçim:"
5b74e66d 2331
644f36a8
AD
2332#: classes/feeds.php:110
2333msgid "Set score"
2334msgstr "Skor ata"
5b74e66d 2335
644f36a8
AD
2336#: classes/feeds.php:113
2337msgid "Archive"
2338msgstr "Arşiv"
5b74e66d 2339
644f36a8
AD
2340#: classes/feeds.php:115
2341msgid "Move back"
2342msgstr "Geri git"
5b74e66d 2343
644f36a8
AD
2344#: classes/feeds.php:121
2345#: classes/feeds.php:126
2346#: plugins/mail/init.php:75
2347#: plugins/mailto/init.php:25
2348msgid "Forward by email"
2349msgstr "E-posta ile yolla"
5b74e66d 2350
644f36a8
AD
2351#: classes/feeds.php:130
2352msgid "Feed:"
2353msgstr "Özet akışı:"
5b74e66d 2354
644f36a8
AD
2355#: classes/feeds.php:223
2356#: classes/feeds.php:889
2357msgid "Feed not found."
2358msgstr "Özet akışı bulunamadı."
5b74e66d 2359
644f36a8
AD
2360#: classes/feeds.php:294
2361msgid "Never"
2362msgstr "Asla"
2363
2364#: classes/feeds.php:407
2365#, php-format
2366msgid "Imported at %s"
2367msgstr "%s de içe aktarıldı"
8b4bfd5c 2368
644f36a8
AD
2369#: classes/feeds.php:466
2370#: classes/feeds.php:563
a9304780 2371#, fuzzy
644f36a8
AD
2372msgid "mark feed as read"
2373msgstr "Okundu olarak işaretle"
8b4bfd5c 2374
644f36a8
AD
2375#: classes/feeds.php:622
2376msgid "Collapse article"
2377msgstr "Yazıyı kapat"
8b4bfd5c 2378
644f36a8
AD
2379#: classes/feeds.php:788
2380msgid "No unread articles found to display."
2381msgstr "Okunmamış yazı bulunamadı."
5b74e66d 2382
644f36a8
AD
2383#: classes/feeds.php:791
2384msgid "No updated articles found to display."
2385msgstr "Yenilenmiş yazı bulunamadı."
5b74e66d 2386
644f36a8
AD
2387#: classes/feeds.php:794
2388msgid "No starred articles found to display."
2389msgstr "Favori yazı bulunamadı."
5b74e66d 2390
644f36a8
AD
2391#: classes/feeds.php:798
2392msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
2393msgstr "Yazı bulunamadı. Yazıları arama başlıklarına elle ekleyebilir ya da filtre tanımlamayı deneyebilirsiniz."
cadaafb7 2394
644f36a8
AD
2395#: classes/feeds.php:800
2396msgid "No articles found to display."
2397msgstr "Yazı bulunamadı."
5b74e66d 2398
644f36a8
AD
2399#: classes/feeds.php:815
2400#: classes/feeds.php:989
2401#, php-format
2402msgid "Feeds last updated at %s"
2403msgstr "Özet akışları en son %s de yenilendi"
5b74e66d 2404
644f36a8
AD
2405#: classes/feeds.php:825
2406#: classes/feeds.php:999
2407msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
2408msgstr "Bazı özet akışlarında yenileme hataları var (detaylar için tıklayın)"
5b74e66d 2409
644f36a8
AD
2410#: classes/feeds.php:979
2411msgid "No feed selected."
2412msgstr "Hiçbir özet akışı seçilmedi."
5b74e66d 2413
644f36a8
AD
2414#: classes/feeds.php:1036
2415#: classes/feeds.php:1044
2416msgid "Feed or site URL"
2417msgstr "Özet akışı ya da site adresi"
5b74e66d 2418
644f36a8
AD
2419#: classes/feeds.php:1058
2420msgid "Available feeds"
2421msgstr "Mevcut veri akışları"
5b74e66d 2422
c565a0cc 2423#: classes/feeds.php:1089
644f36a8
AD
2424msgid "This feed requires authentication."
2425msgstr "Bu özet akışı doğrulama gerektiriyor."
5b74e66d 2426
c565a0cc 2427#: classes/feeds.php:1097
644f36a8
AD
2428msgid "More feeds"
2429msgstr "Daha fazla özet akışı"
5b74e66d 2430
c565a0cc 2431#: classes/feeds.php:1124
644f36a8
AD
2432msgid "Popular feeds"
2433msgstr "Popüler özet akışları"
5b74e66d 2434
c565a0cc 2435#: classes/feeds.php:1125
644f36a8
AD
2436msgid "Feed archive"
2437msgstr "Özet akışı arşivi"
5b74e66d 2438
c565a0cc 2439#: classes/feeds.php:1128
644f36a8
AD
2440msgid "limit:"
2441msgstr "limit:"
5b74e66d 2442
c565a0cc 2443#: classes/feeds.php:1160
644f36a8
AD
2444msgid "Look for"
2445msgstr "Arama yap"
5b74e66d 2446
c565a0cc 2447#: classes/feeds.php:1168
644f36a8
AD
2448#, php-format
2449msgid "in %s"
3d1c005b 2450msgstr ""
5b74e66d 2451
c565a0cc 2452#: classes/feeds.php:1173
644f36a8 2453msgid "Used for word stemming"
3d1c005b 2454msgstr ""
5b74e66d 2455
c565a0cc 2456#: classes/feeds.php:1182
3d1c005b 2457#, fuzzy
644f36a8
AD
2458msgid "Search syntax"
2459msgstr "Ara"
5b74e66d 2460
644f36a8
AD
2461#: plugins/instances/init.php:141
2462msgid "Linked"
2463msgstr "Olgu bağlantıları"
5b74e66d 2464
644f36a8
AD
2465#: plugins/instances/init.php:204
2466#: plugins/instances/init.php:395
2467msgid "Instance"
2468msgstr "Olgu"
5b74e66d 2469
644f36a8
AD
2470#: plugins/instances/init.php:215
2471#: plugins/instances/init.php:312
2472#: plugins/instances/init.php:404
2473msgid "Instance URL"
2474msgstr "Olgu adresi"
5b74e66d 2475
644f36a8
AD
2476#: plugins/instances/init.php:226
2477#: plugins/instances/init.php:414
2478msgid "Access key:"
2479msgstr "Ulaşım anahtarı:"
5b74e66d 2480
644f36a8
AD
2481#: plugins/instances/init.php:229
2482#: plugins/instances/init.php:313
2483#: plugins/instances/init.php:417
2484msgid "Access key"
2485msgstr "Ulaşım anahtarı"
5b74e66d 2486
644f36a8
AD
2487#: plugins/instances/init.php:233
2488#: plugins/instances/init.php:421
2489msgid "Use one access key for both linked instances."
2490msgstr "Her iki bağlanmış olgu için tek bir erişim anahtarı kullanın."
5b74e66d 2491
644f36a8
AD
2492#: plugins/instances/init.php:241
2493#: plugins/instances/init.php:429
2494msgid "Generate new key"
2495msgstr "Yeni anahtar üret"
5b74e66d 2496
644f36a8
AD
2497#: plugins/instances/init.php:292
2498msgid "Link instance"
2499msgstr "Olgu bağlantısı ekle"
5b74e66d 2500
644f36a8
AD
2501#: plugins/instances/init.php:304
2502msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
2503msgstr "Popüler yazıları paylaşma amaçlı olarak Tiny Tiny RSS'in diğer kurulumlara bağlayabilirsiniz. Linkteki adresi kullanarak olgu bağlantısı yaratın:"
5b74e66d 2504
644f36a8
AD
2505#: plugins/instances/init.php:314
2506msgid "Last connected"
2507msgstr "Son bağlantı"
5b74e66d 2508
644f36a8
AD
2509#: plugins/instances/init.php:315
2510msgid "Status"
2511msgstr "Durum"
ec5ac2ec 2512
644f36a8
AD
2513#: plugins/instances/init.php:316
2514msgid "Stored feeds"
2515msgstr "Kaydedilmiş özet akışları"
2516
2517#: plugins/instances/init.php:433
2518msgid "Create link"
2519msgstr "Bağlantı üret"
ec5ac2ec 2520
a9304780
AD
2521#: plugins/nsfw/init.php:30
2522#: plugins/nsfw/init.php:42
2523msgid "Not work safe (click to toggle)"
2524msgstr "Emniyetli çalışmıyor (değiştirmek için tıklayın) "
ec5ac2ec 2525
a9304780
AD
2526#: plugins/nsfw/init.php:52
2527msgid "NSFW Plugin"
2528msgstr "NSFW eklentisi"
ec5ac2ec 2529
a9304780
AD
2530#: plugins/nsfw/init.php:79
2531msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
2532msgstr "NSFW için düşünülen etiketler (virgülle ayrılmış)"
2533
2534#: plugins/nsfw/init.php:100
2535msgid "Configuration saved."
2536msgstr "Konfigürasyon kaydedildi."
ec5ac2ec 2537
644f36a8
AD
2538#: plugins/note/init.php:26
2539#: plugins/note/note.js:11
2540msgid "Edit article note"
2541msgstr "Yazı notunu düzenle"
2542
2543#: plugins/vf_shared/init.php:16
2544#: plugins/vf_shared/init.php:69
2545msgid "Shared articles"
2546msgstr "Paylaşılmış yazılar"
2547
2548#: plugins/auth_internal/init.php:65
2549msgid "Please enter your one time password:"
2550msgstr "Lütfen tek seferlik şifrenizi girin:"
2551
2552#: plugins/auth_internal/init.php:188
2553msgid "Password has been changed."
2554msgstr "Şifre değiştirildi."
2555
2556#: plugins/auth_internal/init.php:190
2557msgid "Old password is incorrect."
2558msgstr "Eski şifreniz yanlış."
2559
2560#: plugins/af_readability/init.php:21
2561msgid "Data saved."
2562msgstr ""
2563
2564#: plugins/af_readability/init.php:33
2565#, fuzzy
2566msgid "Inline content"
2567msgstr "Yazı notunu düzenle"
2568
2569#: plugins/af_readability/init.php:39
2570msgid "af_readability settings"
2571msgstr ""
2572
2573#: plugins/af_readability/init.php:68
2574msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet."
2575msgstr ""
2576
2577#: plugins/af_readability/init.php:82
2578#: plugins/af_psql_trgm/init.php:195
2579msgid "Currently enabled for (click to edit):"
2580msgstr ""
2581
2582#: plugins/af_readability/init.php:99
2583#, fuzzy
2584msgid "Readability"
2585msgstr "Kullanılırlığını kontrol et"
2586
2587#: plugins/af_readability/init.php:110
2588#, fuzzy
2589msgid "Inline article content"
2590msgstr "Yazı notunu düzenle"
2591
2592#: plugins/af_redditimgur/init.php:25
2593msgid "af_redditimgur settings"
2594msgstr ""
2595
2596#: plugins/af_redditimgur/init.php:53
2597msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by <a target='_blank' href='https://bitbucket.org/fivefilters/'>FiveFilters.org</a>"
2598msgstr ""
2599
2600#: plugins/af_redditimgur/init.php:59
2601msgid "Extract missing content using Readability"
2602msgstr ""
2603
2604#: plugins/af_redditimgur/init.php:66
2605msgid "Enable additional duplicate checking"
2606msgstr ""
2607
2608#: plugins/af_redditimgur/init.php:82
2609#, fuzzy
2610msgid "Configuration saved"
2611msgstr "Konfigürasyon kaydedildi."
2612
3d1c005b
RR
2613#: plugins/af_psql_trgm/init.php:28
2614#, php-format
2615msgid "Data saved (%s, %d)"
2616msgstr ""
ec5ac2ec 2617
3d1c005b
RR
2618#: plugins/af_psql_trgm/init.php:112
2619#, fuzzy
2620msgid "Show related articles"
2621msgstr "Paylaşılmış yazılar"
ec5ac2ec 2622
3d1c005b
RR
2623#: plugins/af_psql_trgm/init.php:118
2624#: plugins/af_psql_trgm/init.php:223
2625#, fuzzy
2626msgid "Mark similar articles as read"
2627msgstr "Tüm yazıları okundu işaretle?"
5b74e66d 2628
3d1c005b
RR
2629#: plugins/af_psql_trgm/init.php:159
2630msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking."
ad684393
AD
2631msgstr ""
2632
3d1c005b 2633#: plugins/af_psql_trgm/init.php:162
ad684393 2634#, fuzzy
3d1c005b
RR
2635msgid "Global settings"
2636msgstr "Ayarları dahil et"
ad684393 2637
3d1c005b
RR
2638#: plugins/af_psql_trgm/init.php:166
2639msgid "Minimum similarity:"
ad684393
AD
2640msgstr ""
2641
3d1c005b
RR
2642#: plugins/af_psql_trgm/init.php:171
2643msgid "Minimum title length:"
2644msgstr ""
5b74e66d 2645
3d1c005b
RR
2646#: plugins/af_psql_trgm/init.php:176
2647#, fuzzy
2648msgid "Enable for all feeds:"
2649msgstr "Özet akışı kategorilerini etkinleştir"
5b74e66d 2650
a9304780
AD
2651#: plugins/af_psql_trgm/init.php:212
2652msgid "Similarity (pg_trgm)"
2653msgstr ""
dfabcb33 2654
644f36a8
AD
2655#: plugins/af_comics/init.php:39
2656msgid "Feeds supported by af_comics"
a9304780 2657msgstr ""
974b55c8 2658
644f36a8
AD
2659#: plugins/af_comics/init.php:41
2660msgid "The following comics are currently supported:"
2661msgstr ""
cadaafb7 2662
644f36a8
AD
2663#: plugins/import_export/init.php:58
2664msgid "Import and export"
2665msgstr "İçe alma ve dışa aktarma"
cadaafb7 2666
644f36a8
AD
2667#: plugins/import_export/init.php:60
2668msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version."
2669msgstr "Favorilerde ve Arşivde olan yazılarınızı içe ya da dışarı aktarabilirsiniz."
ec5ac2ec 2670
644f36a8
AD
2671#: plugins/import_export/init.php:65
2672msgid "Export my data"
2673msgstr "Verilerimi dışa aktar"
ec5ac2ec 2674
644f36a8
AD
2675#: plugins/import_export/init.php:81
2676msgid "Import"
2677msgstr "İçe aktar"
ec5ac2ec 2678
644f36a8
AD
2679#: plugins/import_export/init.php:225
2680msgid "Could not import: incorrect schema version."
2681msgstr "İçe aktarılamadı: doğru olmayan şema versiyonu"
ec5ac2ec 2682
644f36a8
AD
2683#: plugins/import_export/init.php:230
2684msgid "Could not import: unrecognized document format."
2685msgstr "İçe aktarılamadı: tanınmayan dosya formatı"
ec5ac2ec 2686
644f36a8
AD
2687#: plugins/import_export/init.php:391
2688msgid "Finished: "
2689msgstr "Tamamlandı:"
5b74e66d 2690
644f36a8
AD
2691#: plugins/import_export/init.php:392
2692#, fuzzy, php-format
2693msgid "%d article processed, "
2694msgid_plural "%d articles processed, "
2695msgstr[0] "%d yazı işlendi,"
2696msgstr[1] "%d yazı işlendi,"
5b74e66d 2697
644f36a8
AD
2698#: plugins/import_export/init.php:393
2699#, fuzzy, php-format
2700msgid "%d imported, "
2701msgid_plural "%d imported, "
2702msgstr[0] "% içe aktarıldı"
2703msgstr[1] "% içe aktarıldı"
5b74e66d 2704
644f36a8
AD
2705#: plugins/import_export/init.php:394
2706#, php-format
2707msgid "%d feed created."
2708msgid_plural "%d feeds created."
2709msgstr[0] "%d özet akışı tanımlandı."
2710msgstr[1] "%d özet akışları tanımlandı."
5b74e66d 2711
644f36a8
AD
2712#: plugins/import_export/init.php:399
2713msgid "Could not load XML document."
2714msgstr "XML dokümanı yüklenemedi."
5b74e66d 2715
644f36a8
AD
2716#: plugins/import_export/init.php:411
2717msgid "Prepare data"
2718msgstr "Verileri hazırla"
a9304780 2719
c565a0cc
AD
2720#: plugins/import_export/init.php:428
2721#, fuzzy, php-format
2722msgid "Upload failed with error code %d (%s)"
2723msgstr "Yükleme başarısız oldu hata kodu %d"
2724
644f36a8
AD
2725#: plugins/import_export/init.php:454
2726msgid "No file uploaded."
2727msgstr "Dosya yüklenemedi."
a9304780 2728
644f36a8
AD
2729#: plugins/mail/init.php:28
2730msgid "Mail addresses saved."
2731msgstr ""
a9304780 2732
644f36a8
AD
2733#: plugins/mail/init.php:34
2734#, fuzzy
2735msgid "Mail plugin"
2736msgstr "Kullanıcı eklentileri"
a9304780 2737
644f36a8
AD
2738#: plugins/mail/init.php:36
2739msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):"
2740msgstr ""
a9304780 2741
a9304780
AD
2742#: plugins/mail/init.php:112
2743#: plugins/mail/init.php:118
644f36a8
AD
2744#: plugins/mailto/init.php:49
2745#: plugins/mailto/init.php:55
a9304780
AD
2746msgid "[Forwarded]"
2747msgstr "[İletildi]"
2748
a9304780 2749#: plugins/mail/init.php:112
644f36a8 2750#: plugins/mailto/init.php:49
a9304780
AD
2751msgid "Multiple articles"
2752msgstr "Birçok yazı"
2753
644f36a8
AD
2754#: plugins/mail/init.php:140
2755msgid "To:"
2756msgstr "Kime:"
2757
2758#: plugins/mail/init.php:155
2759msgid "Subject:"
2760msgstr "Başlık:"
2761
2762#: plugins/mail/init.php:171
2763msgid "Send e-mail"
2764msgstr "E-posta yolla"
2765
2766#: plugins/close_button/init.php:22
2767msgid "Close article"
2768msgstr "Yazıyı kapat"
2769
2770#: plugins/bookmarklets/init.php:20
2771msgid "Bookmarklets"
2772msgstr "Bookmarklets"
2773
2774#: plugins/bookmarklets/init.php:22
2775msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
2776msgstr "Aşağıdaki bağlantıyı internet tarayıcınızın araç çubuğuna taşıyın, tarayıcınızda ilgilendiğiniz özet akışını açın ve abone olmak istediğiniz bağlantıya tıklayın."
2777
2778#: plugins/bookmarklets/init.php:26
2779#, php-format
2780msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
2781msgstr "%s e abone olunsun mu?"
2782
2783#: plugins/bookmarklets/init.php:31
2784msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
2785msgstr "Tiny Tiny RSS ile abone ol"
2786
2787#: plugins/bookmarklets/init.php:34
2788msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
2789msgstr "Tiny Tiny RSS'i kullanarak yazılar yayınlamak için bu bookmarklet'i kullanın"
2790
a9304780
AD
2791#: plugins/mailto/init.php:71
2792msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
2793msgstr "E-posta işlemcinizi çağırmak için bu linke tıklayın:"
2794
2795#: plugins/mailto/init.php:75
2796msgid "Forward selected article(s) by email."
2797msgstr "Seçilmiş yazıları e-posta ile iletin."
2798
2799#: plugins/mailto/init.php:78
2800msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
2801msgstr "Mesajı e-posta uygulamanıza göndermeden önce düzenleyebilirsiniz. "
2802
2803#: plugins/mailto/init.php:83
2804msgid "Close this dialog"
2805msgstr "Bu ekranı kapatın"
2806
644f36a8
AD
2807#: plugins/share/init.php:39
2808msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
2809msgstr "Tek internet adresinden paylaşılan tüm yazıları buradan etkinsizleştirebilirsiniz."
a9304780 2810
644f36a8
AD
2811#: plugins/share/init.php:42
2812msgid "Unshare all articles"
2813msgstr "Tüm yazı paylaşımlarını iptal et"
a9304780 2814
644f36a8
AD
2815#: plugins/share/init.php:75
2816msgid "Share by URL"
2817msgstr "İnternet adresi ile paylaş"
a9304780 2818
644f36a8
AD
2819#: plugins/share/init.php:97
2820msgid "You can share this article by the following unique URL:"
2821msgstr "Bu yazıyı bu internet adresi ile paylaşabilirsiniz:"
a9304780 2822
644f36a8
AD
2823#: plugins/share/init.php:115
2824msgid "Unshare article"
2825msgstr "Bu yazı paylaşımını iptal et"
a9304780
AD
2826
2827#: js/PrefFeedTree.js:48
2828msgid "Edit category"
2829msgstr "Kategoriyi düzenle"
2830
2831#: js/PrefFeedTree.js:55
2832msgid "Remove category"
2833msgstr "Kategoriyi kaldır"
2834
c565a0cc 2835#: js/PrefFilterTree.js:67
a9304780
AD
2836msgid "Inverse"
2837msgstr "Seçimi ters çevir"
2838
96ebdb70 2839#: js/functions.js:62
5b74e66d 2840msgid "The error will be reported to the configured log destination."
2841msgstr "Hata konfigürasyonda belirtilen adrese yazılacaktır."
2842
f8eb8d78
AD
2843#: js/functions.js:90
2844msgid "Report to tt-rss.org"
2845msgstr ""
2846
2847#: js/functions.js:93
2848msgid "Close"
2849msgstr ""
2850
96ebdb70
AD
2851#: js/functions.js:104
2852#, fuzzy
2853msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database."
70fc5a5e 2854msgstr "Bu istisnayı tt-rss.org'a rapor etmek istediğinizden emin misiniz? Raporda internet tarayıcı bilginiz olacaktır. Ayrıca IP adresiniz veritabanında saklanacaktır."
5b74e66d 2855
ec5ac2ec 2856#: js/functions.js:224
5b74e66d 2857msgid "Click to close"
2858msgstr "Kapamak için tıklayın"
2859
3d1c005b 2860#: js/functions.js:1038
5b74e66d 2861msgid "Edit action"
2862msgstr "Eylemi düzenle"
2863
3d1c005b
RR
2864#: js/functions.js:1083
2865#, perl-format
2866msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
2867msgstr ""
2868
2869#: js/functions.js:1113
2870#, fuzzy, perl-format
2871msgid "Found %d articles matching this filter:"
2872msgstr "Bu filtreye uyan yazılar:"
2873
2874#: js/functions.js:1169
5b74e66d 2875msgid "Create Filter"
2876msgstr "Filtre tanımla"
2877
3d1c005b 2878#: js/functions.js:1290
70fc5a5e
AD
2879msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
2880msgstr "Abonelik tekrar kurulsun mu? Tiny Tiny RSS bir sonraki özet akışı yenilemesinde tekrar abone olmaya çalışacak."
5b74e66d 2881
3d1c005b 2882#: js/functions.js:1301
5b74e66d 2883msgid "Subscription reset."
2884msgstr "Abonelik tekrar kuruldu."
2885
3d1c005b 2886#: js/functions.js:1311
c565a0cc 2887#: js/tt-rss.js:705
f8eb8d78 2888#, perl-format
5b74e66d 2889msgid "Unsubscribe from %s?"
2890msgstr "%s abonelikten ayrıl?"
2891
3d1c005b 2892#: js/functions.js:1314
5b74e66d 2893msgid "Removing feed..."
2894msgstr "Özet akışı siliniyor..."
2895
3d1c005b 2896#: js/functions.js:1421
5b74e66d 2897msgid "Please enter category title:"
2898msgstr "Lütfen kategori ismi giriniz:"
2899
3d1c005b 2900#: js/functions.js:1452
5b74e66d 2901msgid "Generate new syndication address for this feed?"
2902msgstr "Bu özet akışı için yeni bir sendikasyon adresi üretilsin mi?"
2903
3d1c005b
RR
2904#: js/functions.js:1456
2905#: js/prefs.js:1223
5b74e66d 2906msgid "Trying to change address..."
2907msgstr "Adres değiştirilmeye çalışılınıyor..."
2908
3d1c005b
RR
2909#: js/functions.js:1757
2910#: js/functions.js:1867
2911#: js/prefs.js:419
2912#: js/prefs.js:449
2913#: js/prefs.js:481
2914#: js/prefs.js:634
2915#: js/prefs.js:654
2916#: js/prefs.js:1199
2917#: js/prefs.js:1344
5b74e66d 2918msgid "No feeds are selected."
2919msgstr "Hiçbir özet akışı seçilmedi."
2920
3d1c005b 2921#: js/functions.js:1799
70fc5a5e
AD
2922msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
2923msgstr "Seçilen özet akışları arşivden kaldırılsın mı? İçinde kaydedilmiş yazı olan özet akışları kaldırılmayacaktır."
5b74e66d 2924
3d1c005b 2925#: js/functions.js:1838
5b74e66d 2926msgid "Feeds with update errors"
2927msgstr "Yenileme hatası veren özet akışları"
2928
3d1c005b
RR
2929#: js/functions.js:1849
2930#: js/prefs.js:1181
5b74e66d 2931msgid "Remove selected feeds?"
2932msgstr "Seçilen özet akışları kaldırılsın mı?"
2933
3d1c005b
RR
2934#: js/functions.js:1852
2935#: js/prefs.js:1184
5b74e66d 2936msgid "Removing selected feeds..."
2937msgstr "Seçilen özet akışları kaldırılıyor..."
2938
3d1c005b 2939#: js/prefs.js:69
5b74e66d 2940msgid "Please enter login:"
2941msgstr "Lütfen kullanıcı adı girin:"
2942
3d1c005b 2943#: js/prefs.js:76
5b74e66d 2944msgid "Can't create user: no login specified."
2945msgstr "Kullanıcı tanımlanamadı: kullanıcı adı eksik."
2946
3d1c005b 2947#: js/prefs.js:80
5b74e66d 2948msgid "Adding user..."
2949msgstr "Kullanıcı oluşturuluyor..."
2950
3d1c005b 2951#: js/prefs.js:108
5b74e66d 2952msgid "User Editor"
2953msgstr "Kullanıcı editörü"
2954
3d1c005b
RR
2955#: js/prefs.js:112
2956#: js/prefs.js:216
2957#: js/prefs.js:741
f8eb8d78
AD
2958#: plugins/instances/instances.js:26
2959#: plugins/instances/instances.js:89
3d1c005b 2960#: js/functions.js:1664
f8eb8d78
AD
2961msgid "Saving data..."
2962msgstr "Veri kaydediliyor..."
2963
3d1c005b 2964#: js/prefs.js:147
5b74e66d 2965msgid "Edit Filter"
2966msgstr "Filtreyi düzenle "
2967
3d1c005b 2968#: js/prefs.js:186
5b74e66d 2969msgid "Remove filter?"
2970msgstr "Filtre kaldırılsın mı?"
2971
3d1c005b 2972#: js/prefs.js:191
5b74e66d 2973msgid "Removing filter..."
2974msgstr "Filtre kaldırılıyor..."
2975
3d1c005b 2976#: js/prefs.js:301
5b74e66d 2977msgid "Remove selected labels?"
2978msgstr "Seçilen arama başlıkları kaldırılsın mı?"
2979
3d1c005b 2980#: js/prefs.js:304
5b74e66d 2981msgid "Removing selected labels..."
2982msgstr "Seçilen arama başlıkları kaldırılıyor..."
2983
3d1c005b
RR
2984#: js/prefs.js:317
2985#: js/prefs.js:1385
5b74e66d 2986msgid "No labels are selected."
2987msgstr "Hiçbir arama başlığı seçilmedi."
2988
3d1c005b 2989#: js/prefs.js:331
70fc5a5e
AD
2990msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
2991msgstr "Seçilen kullanıcılar kaldırılsın mı? Admin ve sizin hesabınız kaldırılmayacak."
5b74e66d 2992
3d1c005b 2993#: js/prefs.js:334
5b74e66d 2994msgid "Removing selected users..."
2995msgstr "Seçilen hesaplar kaldırılıyor..."
2996
3d1c005b
RR
2997#: js/prefs.js:348
2998#: js/prefs.js:492
2999#: js/prefs.js:513
3000#: js/prefs.js:552
5b74e66d 3001msgid "No users are selected."
3002msgstr "Hiçbir kullanıcı seçilmedi."
3003
3d1c005b 3004#: js/prefs.js:366
5b74e66d 3005msgid "Remove selected filters?"
3006msgstr "Seçilen filtreler kaldırılsın mı?"
3007
3d1c005b 3008#: js/prefs.js:369
5b74e66d 3009msgid "Removing selected filters..."
3010msgstr "Seçilen filtreler kaldırılıyor..."
3011
3d1c005b
RR
3012#: js/prefs.js:381
3013#: js/prefs.js:589
3014#: js/prefs.js:608
5b74e66d 3015msgid "No filters are selected."
3016msgstr "Hiçbir filtre seçilmedi."
3017
3d1c005b 3018#: js/prefs.js:400
5b74e66d 3019msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
3020msgstr "Seçilen özet akışlarının aboneliğinden ayrılınsın mı?"
3021
3d1c005b 3022#: js/prefs.js:404
5b74e66d 3023msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
3024msgstr "Seçilen özet akışlarının aboneliklerinden ayrılınıyor..."
3025
3d1c005b 3026#: js/prefs.js:434
5b74e66d 3027msgid "Please select only one feed."
3028msgstr "Lütfen sadece bir tane özet akışı seçin."
3029
3d1c005b 3030#: js/prefs.js:440
5b74e66d 3031msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
3032msgstr "Seçilen özet akışında favori olmayan tüm yazılar silinsin mi?"
3033
3d1c005b 3034#: js/prefs.js:443
5b74e66d 3035msgid "Clearing selected feed..."
3036msgstr "Seçilen özet akışı temizleniyor..."
3037
3d1c005b 3038#: js/prefs.js:462
5b74e66d 3039msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
3040msgstr "Yazılar kaç gün tutulsun (0 - öntanımlıyı kullan)?"
3041
3d1c005b 3042#: js/prefs.js:465
5b74e66d 3043msgid "Purging selected feed..."
3044msgstr "Seçilen özet akışı temizleniyor..."
3045
3d1c005b
RR
3046#: js/prefs.js:497
3047#: js/prefs.js:518
3048#: js/prefs.js:557
5b74e66d 3049msgid "Please select only one user."
3050msgstr "Lütfen sadece bir kullanıcı seçin."
3051
3d1c005b 3052#: js/prefs.js:522
5b74e66d 3053msgid "Reset password of selected user?"
3054msgstr "Seçilen kullanıcının şifresi tekrar oluşturulsun mu?"
3055
3d1c005b 3056#: js/prefs.js:525
5b74e66d 3057msgid "Resetting password for selected user..."
3058msgstr "Seçilen kullanıcı için tekrar şifre oluşturuluyor..."
3059
3d1c005b 3060#: js/prefs.js:594
5b74e66d 3061msgid "Please select only one filter."
3062msgstr "Lütfen sadece bir filtre seçin."
3063
3d1c005b 3064#: js/prefs.js:612
5b74e66d 3065msgid "Combine selected filters?"
3066msgstr "Seçilen filtreler birleştirilsin mi?"
3067
3d1c005b 3068#: js/prefs.js:615
5b74e66d 3069msgid "Joining filters..."
3070msgstr "Filtreler birleştiriliyor..."
3071
3d1c005b 3072#: js/prefs.js:676
5b74e66d 3073msgid "Edit Multiple Feeds"
3074msgstr "Birden fazla özet akışını düzenle"
3075
3d1c005b 3076#: js/prefs.js:700
5b74e66d 3077msgid "Save changes to selected feeds?"
3078msgstr "Seçilen özet akışları için değişiklikler kaydedilsin mi?"
3079
3d1c005b 3080#: js/prefs.js:777
5b74e66d 3081msgid "OPML Import"
3082msgstr "OPML içe aktarma"
3083
3d1c005b 3084#: js/prefs.js:804
5b74e66d 3085msgid "Please choose an OPML file first."
3086msgstr "Lütfen önce bir OPML dosyası seçin"
3087
3d1c005b 3088#: js/prefs.js:807
ec5ac2ec 3089#: plugins/import_export/import_export.js:115
5b74e66d 3090msgid "Importing, please wait..."
3091msgstr "İçe aktarılıyor, lütfen bekleyin..."
3092
3d1c005b 3093#: js/prefs.js:974
5b74e66d 3094msgid "Reset to defaults?"
3095msgstr "Öntanımlı ayarlara geri dönülsün mü?"
3096
3d1c005b 3097#: js/prefs.js:1743
5b74e66d 3098msgid "Subscribing to feeds..."
3099msgstr "Özet akışlarına abone olunuyor..."
3100
3d1c005b 3101#: js/prefs.js:1780
5b74e66d 3102msgid "Clear stored data for this plugin?"
3103msgstr "Bu eklenti için kaydedilmiş veriler silinsin mi?"
3104
3d1c005b 3105#: js/prefs.js:1797
5b74e66d 3106msgid "Clear all messages in the error log?"
3107msgstr "Hata günlüğündeki tüm mesajlar silinsin mi?"
3108
3109#: js/tt-rss.js:127
3110msgid "Mark all articles as read?"
3111msgstr "Tüm yazıları okundu işaretle?"
3112
3113#: js/tt-rss.js:133
3114msgid "Marking all feeds as read..."
3115msgstr "Tüm yazılar okundu olarak işaretleniyor..."
3116
c565a0cc 3117#: js/tt-rss.js:404
5b74e66d 3118msgid "Please enable mail plugin first."
3119msgstr "Lütfen önce e-posta eklentisini aktif hale getirin."
3120
c565a0cc 3121#: js/tt-rss.js:452
3d1c005b 3122#: js/functions.js:1643
c565a0cc 3123#: js/tt-rss.js:686
f8eb8d78
AD
3124msgid "You can't edit this kind of feed."
3125msgstr "Bu türde bir özet akışını düzenleyemezsiniz."
3126
c565a0cc 3127#: js/tt-rss.js:533
5b74e66d 3128msgid "Please enable embed_original plugin first."
3129msgstr "Lütfen önce embed_original eklentisini aktif hale getirin."
3130
c565a0cc
AD
3131#: js/tt-rss.js:546
3132#: js/tt-rss.js:736
e06c7a43
AD
3133msgid "Widescreen is not available in combined mode."
3134msgstr ""
3135
c565a0cc 3136#: js/tt-rss.js:850
dfabcb33
AD
3137msgid "You can't rescore this kind of feed."
3138msgstr "Bu tipte bir özet akışını tekrar skorlayamazsınız."
5b74e66d 3139
c565a0cc
AD
3140#: js/tt-rss.js:855
3141#: js/tt-rss.js:699
5b74e66d 3142msgid "Please select some feed first."
3143msgstr "Lütfen önce özet akışı seçin."
3144
c565a0cc 3145#: js/tt-rss.js:860
f8eb8d78 3146#, perl-format
5b74e66d 3147msgid "Rescore articles in %s?"
3148msgstr "%s'deki yazılar tekrar skorlansın mı?"
3149
c565a0cc 3150#: js/tt-rss.js:863
5b74e66d 3151msgid "Rescoring articles..."
3152msgstr "Yazılar tekrar skorlanıyor..."
3153
644f36a8
AD
3154#: js/viewfeed.js:1011
3155#: js/viewfeed.js:1054
3156#: js/viewfeed.js:1107
3157#: js/viewfeed.js:2166
a9304780 3158#: plugins/mail/mail.js:7
644f36a8
AD
3159#: plugins/mailto/init.js:7
3160#: js/viewfeed.js:733
3161#: js/viewfeed.js:761
3162#: js/viewfeed.js:788
3163#: js/viewfeed.js:853
3164#: js/viewfeed.js:887
5b74e66d 3165msgid "No articles are selected."
3166msgstr "Hiç yazı seçilmedi."
3167
644f36a8 3168#: js/viewfeed.js:1019
f8eb8d78 3169#, fuzzy, perl-format
5b74e66d 3170msgid "Delete %d selected article in %s?"
3171msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
3172msgstr[0] "%s'de seçilen %d yazı silinsin mi? "
35a0a879 3173msgstr[1] "%s'de seçilen %d yazı silinsin mi? "
5b74e66d 3174
644f36a8 3175#: js/viewfeed.js:1021
35a0a879 3176#, fuzzy, perl-format
5b74e66d 3177msgid "Delete %d selected article?"
3178msgid_plural "Delete %d selected articles?"
3179msgstr[0] "Seçilen %d yazı silinsin mi?"
35a0a879 3180msgstr[1] "Seçilen %d yazı silinsin mi?"
5b74e66d 3181
644f36a8 3182#: js/viewfeed.js:1063
f8eb8d78 3183#, fuzzy, perl-format
5b74e66d 3184msgid "Archive %d selected article in %s?"
3185msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
3186msgstr[0] "%s'de seçilen %d yazı arşivlensin mi?"
35a0a879 3187msgstr[1] "%s'de seçilen %d yazı arşivlensin mi?"
5b74e66d 3188
644f36a8 3189#: js/viewfeed.js:1066
35a0a879 3190#, fuzzy, perl-format
5b74e66d 3191msgid "Move %d archived article back?"
3192msgid_plural "Move %d archived articles back?"
3193msgstr[0] "Arşivden %d yazı taşınsın mı?"
35a0a879 3194msgstr[1] "Arşivden %d yazı taşınsın mı?"
5b74e66d 3195
644f36a8 3196#: js/viewfeed.js:1068
70fc5a5e
AD
3197msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
3198msgstr "favori olarak işaretlenmemiş yazılar bir sonraki özet akışı yenilemesinde silinebilir."
5b74e66d 3199
644f36a8 3200#: js/viewfeed.js:1113
f8eb8d78 3201#, fuzzy, perl-format
5b74e66d 3202msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
3203msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
3204msgstr[0] "%s'de %d yazı okunmuş olarak işaretlensin mi?"
35a0a879 3205msgstr[1] "%s'de %d yazı okunmuş olarak işaretlensin mi?"
5b74e66d 3206
644f36a8 3207#: js/viewfeed.js:1137
5b74e66d 3208msgid "Edit article Tags"
3209msgstr "Yazı etiketlerini düzenle"
3210
644f36a8 3211#: js/viewfeed.js:1143
5b74e66d 3212msgid "Saving article tags..."
3213msgstr "Yazı etiketlerini kaydediyor..."
3214
644f36a8 3215#: js/viewfeed.js:1858
5b74e66d 3216msgid "Open original article"
3217msgstr "Yazının aslını aç"
3218
644f36a8
AD
3219#: js/viewfeed.js:1864
3220msgid "Display article URL"
3221msgstr "Yazı adresini göster "
3222
3223#: js/viewfeed.js:1964
5b74e66d 3224msgid "Assign label"
3225msgstr "Arama başlığı tayin et"
3226
644f36a8 3227#: js/viewfeed.js:1969
5b74e66d 3228msgid "Remove label"
3229msgstr "Arama başlığını kaldır"
3230
644f36a8 3231#: js/viewfeed.js:2053
70fc5a5e
AD
3232#, fuzzy
3233msgid "Select articles in group"
3234msgstr "İmleç altındaki yazıyı seç"
3235
644f36a8 3236#: js/viewfeed.js:2062
70fc5a5e
AD
3237#, fuzzy
3238msgid "Mark group as read"
3239msgstr "Okundu olarak işaretle"
3240
644f36a8 3241#: js/viewfeed.js:2074
70fc5a5e
AD
3242#, fuzzy
3243msgid "Mark feed as read"
3244msgstr "Tüm özet akışlarını okundu işaretle"
3245
644f36a8 3246#: js/viewfeed.js:2135
5b74e66d 3247msgid "Please enter new score for selected articles:"
3248msgstr "Seçilen yazılar için yeni skor girin:"
3249
644f36a8 3250#: js/viewfeed.js:2205
5b74e66d 3251msgid "Please enter new score for this article:"
3252msgstr "Bu yazı için yeni skor girin:"
3253
644f36a8 3254#: js/viewfeed.js:2239
5b74e66d 3255msgid "Article URL:"
3256msgstr "Yazı adresi:"
3257
a9304780
AD
3258#: plugins/instances/instances.js:10
3259msgid "Link Instance"
3260msgstr "Olguyu bağla"
3261
3262#: plugins/instances/instances.js:73
3263msgid "Edit Instance"
3264msgstr "Olguyu düzenle"
3265
3266#: plugins/instances/instances.js:122
3267msgid "Remove selected instances?"
3268msgstr "Seçilen olgular kaldırılsın mı?"
3269
3270#: plugins/instances/instances.js:125
3271msgid "Removing selected instances..."
3272msgstr "Seçilen olgular kaldırılıyor..."
3273
3274#: plugins/instances/instances.js:139
3275#: plugins/instances/instances.js:151
3276msgid "No instances are selected."
3277msgstr "Hiçbir olgu seçilmedi."
3278
3279#: plugins/instances/instances.js:156
3280msgid "Please select only one instance."
3281msgstr "Lütfen sadece bir olgu seçin."
3282
644f36a8
AD
3283#: plugins/note/note.js:17
3284msgid "Saving article note..."
3285msgstr "Not kaydediliyor..."
3d1c005b 3286
644f36a8
AD
3287#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11
3288#, fuzzy
3289msgid "Related articles"
3290msgstr "Paylaşılmış yazılar"
3d1c005b 3291
644f36a8
AD
3292#: plugins/import_export/import_export.js:13
3293msgid "Export Data"
3294msgstr "Veriyi dışa aktar"
3295
3296#: plugins/import_export/import_export.js:40
3297#, fuzzy, perl-format
3298msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3299msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3300msgstr[0] "Bitti, %d yazı dışa aktarıldı. Veriyi <a class='visibleLink' href='%u'>here</a> adresinden indirebilirsiniz. "
3301msgstr[1] "Bitti, %d yazı dışa aktarıldı. Veriyi <a class='visibleLink' href='%u'>here</a> adresinden indirebilirsiniz. "
3302
3303#: plugins/import_export/import_export.js:93
3304msgid "Data Import"
3305msgstr "Veriyi içe aktar"
3306
3307#: plugins/import_export/import_export.js:112
3308msgid "Please choose the file first."
3309msgstr "Lütfen ilk önce dosyayı seçin."
3310
3311#: plugins/mail/mail.js:21
3312#: plugins/mailto/init.js:21
3313msgid "Forward article by email"
3314msgstr "Yazıyı e-posta ile yolla"
3315
3316#: plugins/mail/mail.js:36
3317msgid "Error sending email:"
3318msgstr ""
3319
3320#: plugins/mail/mail.js:38
3321#, fuzzy
3322msgid "Your message has been sent."
3323msgstr "Kişisel bilgileriniz kaydedildi."
3324
3325#: plugins/embed_original/init.js:6
3326msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
3327msgstr "Üzgünüm, tarayıcınız sandboxed iframes'i desteklemiyor"
3328
c565a0cc 3329#: plugins/shorten_expanded/init.js:39
644f36a8
AD
3330msgid "Click to expand article"
3331msgstr "Yazıyı genişletmek için tıklayın"
3d1c005b
RR
3332
3333#: plugins/share/share.js:10
3334msgid "Share article by URL"
3335msgstr "Yazıyı internet adresini kullanarak paylaş"
3336
3337#: plugins/share/share.js:14
3338msgid "Generate new share URL for this article?"
3339msgstr "Bu yazı için yeni bir internet adresi yaratılsın mı?"
3340
3341#: plugins/share/share.js:18
3342msgid "Trying to change URL..."
3343msgstr "İnternet adresini değiştirmeye çalışıyor..."
3344
3345#: plugins/share/share.js:55
3346msgid "Remove sharing for this article?"
3347msgstr "Bu yazı için paylaşım kaldırılsın mı?"
3348
3349#: plugins/share/share.js:59
3350msgid "Trying to unshare..."
3351msgstr "Paylaşımı kaldırmaya çalışıyor..."
3352
644f36a8
AD
3353#: plugins/share/share_prefs.js:3
3354msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
3355msgstr "Bu daha önce paylaşılmış yazı internet adreslerini geçersiz kılacak. Devam edeyim mi?"
5b74e66d 3356
644f36a8
AD
3357#: plugins/share/share_prefs.js:6
3358#: js/prefs.js:1523
3359msgid "Clearing URLs..."
3360msgstr "İnternet adresleri temizleniyor..."
5b74e66d 3361
644f36a8
AD
3362#: plugins/share/share_prefs.js:13
3363msgid "Shared URLs cleared."
3364msgstr "Seçilen internet adresleri temizlendi."
5b74e66d 3365
644f36a8
AD
3366#: js/feedlist.js:446
3367#: js/feedlist.js:518
ec5ac2ec
AD
3368msgid "Mark all articles in %s as read?"
3369msgstr "%s'deki tüm yazılar okundu işaretlensin mi?"
f8eb8d78 3370
644f36a8 3371#: js/feedlist.js:509
ec5ac2ec
AD
3372msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?"
3373msgstr "%s'deki 1 günden eski yazılar okundu işaretlensin mi?"
f8eb8d78 3374
644f36a8 3375#: js/feedlist.js:512
ec5ac2ec
AD
3376msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?"
3377msgstr "%s'deki 1 haftadan eski yazılar okundu işaretlensin mi?"
f8eb8d78 3378
644f36a8 3379#: js/feedlist.js:515
ec5ac2ec
AD
3380msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?"
3381msgstr "%s'deki 2 haftadan eski yazılar okundu işaretlensin mi?"
f8eb8d78 3382
3d1c005b 3383#: js/functions.js:600
ec5ac2ec
AD
3384msgid "Error explained"
3385msgstr "Hata açıklandı"
f8eb8d78 3386
3d1c005b 3387#: js/functions.js:682
ec5ac2ec
AD
3388msgid "Upload complete."
3389msgstr "Yükleme tamamlandı."
f8eb8d78 3390
3d1c005b 3391#: js/functions.js:706
ec5ac2ec
AD
3392msgid "Remove stored feed icon?"
3393msgstr "Kaydedilmiş özet akışı ikonu silinsin mi?"
f8eb8d78 3394
3d1c005b 3395#: js/functions.js:711
ec5ac2ec
AD
3396msgid "Removing feed icon..."
3397msgstr "Özet akışı ikonu kaldırılıyor..."
f8eb8d78 3398
3d1c005b 3399#: js/functions.js:716
ec5ac2ec
AD
3400msgid "Feed icon removed."
3401msgstr "Özet akışı ikonu kaldırıldı."
f8eb8d78 3402
3d1c005b 3403#: js/functions.js:738
ec5ac2ec
AD
3404msgid "Please select an image file to upload."
3405msgstr "Lütfen yüklemek için bir resim dosyası seçin."
f8eb8d78 3406
3d1c005b 3407#: js/functions.js:740
ec5ac2ec
AD
3408msgid "Upload new icon for this feed?"
3409msgstr "Bu özet akışı için yeni bir ikon yüklensin mi?"
f8eb8d78 3410
3d1c005b 3411#: js/functions.js:741
ec5ac2ec
AD
3412msgid "Uploading, please wait..."
3413msgstr "Yükleniyor, lütfen bekleyin..."
f8eb8d78 3414
3d1c005b 3415#: js/functions.js:757
ec5ac2ec
AD
3416msgid "Please enter label caption:"
3417msgstr "Lütfen arama başlığı altyazısı girin:"
f8eb8d78 3418
3d1c005b 3419#: js/functions.js:762
ec5ac2ec
AD
3420msgid "Can't create label: missing caption."
3421msgstr "Arama başlığı tanımlanamadı: altyazı eksik."
f8eb8d78 3422
3d1c005b 3423#: js/functions.js:805
ec5ac2ec
AD
3424msgid "Subscribe to Feed"
3425msgstr "Özet akışına abone ol"
f8eb8d78 3426
3d1c005b 3427#: js/functions.js:824
ec5ac2ec
AD
3428msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console."
3429msgstr ""
f8eb8d78 3430
3d1c005b 3431#: js/functions.js:839
ec5ac2ec
AD
3432msgid "Subscribed to %s"
3433msgstr "%s'e abone olundu"
f8eb8d78 3434
3d1c005b 3435#: js/functions.js:844
ec5ac2ec
AD
3436msgid "Specified URL seems to be invalid."
3437msgstr "Belirtilen adres geçersiz görünüyor."
f8eb8d78 3438
3d1c005b 3439#: js/functions.js:847
ec5ac2ec
AD
3440msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
3441msgstr "Belirtilen adreste hiçbir özet akışı bulunamadı."
f8eb8d78 3442
3d1c005b 3443#: js/functions.js:859
ec5ac2ec
AD
3444msgid "Expand to select feed"
3445msgstr "Özet akışını genişletmek için tıklayın"
f8eb8d78 3446
3d1c005b 3447#: js/functions.js:871
ec5ac2ec
AD
3448msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
3449msgstr "Belirtilen internet adresinden indirilemedi: %s"
f8eb8d78 3450
3d1c005b 3451#: js/functions.js:875
ec5ac2ec
AD
3452msgid "XML validation failed: %s"
3453msgstr "XML doğrulaması başarısız oldu: %s"
f8eb8d78 3454
3d1c005b 3455#: js/functions.js:880
ec5ac2ec
AD
3456msgid "You are already subscribed to this feed."
3457msgstr "Bu özet akışına zaten abonesiniz."
f8eb8d78 3458
3d1c005b 3459#: js/functions.js:1012
ec5ac2ec
AD
3460msgid "Edit rule"
3461msgstr "Kuralı düzenle"
f8eb8d78 3462
3d1c005b 3463#: js/functions.js:1658
ec5ac2ec
AD
3464msgid "Edit Feed"
3465msgstr "Özet akışını düzenle"
f8eb8d78 3466
3d1c005b 3467#: js/functions.js:1696
ec5ac2ec
AD
3468msgid "More Feeds"
3469msgstr "Daha fazla özet akışı"
f8eb8d78 3470
3d1c005b 3471#: js/functions.js:1950
ec5ac2ec
AD
3472msgid "Help"
3473msgstr "Yardım"
f8eb8d78 3474
3d1c005b 3475#: js/prefs.js:1088
ec5ac2ec
AD
3476msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
3477msgstr "%s kategorisi kaldırılsın mı? İçinde bulunan özet akışları Kategorize Edilmemişlere eklenecek."
f8eb8d78 3478
3d1c005b 3479#: js/prefs.js:1094
ec5ac2ec
AD
3480msgid "Removing category..."
3481msgstr "Kategori kaldırılıyor..."
f8eb8d78 3482
3d1c005b 3483#: js/prefs.js:1115
ec5ac2ec
AD
3484msgid "Remove selected categories?"
3485msgstr "Seçilen kategoriler kaldırılsın mı?"
f8eb8d78 3486
3d1c005b 3487#: js/prefs.js:1118
ec5ac2ec
AD
3488msgid "Removing selected categories..."
3489msgstr "Seçilen kategoriler kaldırılıyor..."
f8eb8d78 3490
3d1c005b 3491#: js/prefs.js:1131
ec5ac2ec
AD
3492msgid "No categories are selected."
3493msgstr "Hiçbir kategori seçilmedi."
f8eb8d78 3494
3d1c005b 3495#: js/prefs.js:1139
ec5ac2ec
AD
3496msgid "Category title:"
3497msgstr "Kategori başlığı:"
f8eb8d78 3498
3d1c005b 3499#: js/prefs.js:1143
ec5ac2ec
AD
3500msgid "Creating category..."
3501msgstr "Kategori tanımlanıyor..."
f8eb8d78 3502
3d1c005b 3503#: js/prefs.js:1170
ec5ac2ec
AD
3504msgid "Feeds without recent updates"
3505msgstr "Yakın zamanda yenilenmeyen özet akışları"
f8eb8d78 3506
3d1c005b 3507#: js/prefs.js:1219
ec5ac2ec
AD
3508msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
3509msgstr "Mevcut OPML yayınlama adresi yenisiyle değiştirilsin mi?"
f8eb8d78 3510
3d1c005b 3511#: js/prefs.js:1308
ec5ac2ec
AD
3512msgid "Clearing feed..."
3513msgstr "Özet akışı temizleniyor..."
f8eb8d78 3514
3d1c005b 3515#: js/prefs.js:1328
ec5ac2ec
AD
3516msgid "Rescore articles in selected feeds?"
3517msgstr "Yazılar tekrar skorlansın mı?"
f8eb8d78 3518
3d1c005b 3519#: js/prefs.js:1331
ec5ac2ec
AD
3520msgid "Rescoring selected feeds..."
3521msgstr "Tekrar skorlanıyor..."
f8eb8d78 3522
3d1c005b 3523#: js/prefs.js:1351
ec5ac2ec
AD
3524msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
3525msgstr "Tüm yazılar tekrar skorlansın mı? Bu işlem uzun sürebilir."
f8eb8d78 3526
3d1c005b 3527#: js/prefs.js:1354
ec5ac2ec
AD
3528msgid "Rescoring feeds..."
3529msgstr "Özet akışları tekrar skorlanıyor..."
f8eb8d78 3530
3d1c005b 3531#: js/prefs.js:1371
ec5ac2ec
AD
3532msgid "Reset selected labels to default colors?"
3533msgstr "Seçilen arama başlıkları öntanımlı renklerine döndürülsün mü?"
f8eb8d78 3534
3d1c005b 3535#: js/prefs.js:1408
ec5ac2ec
AD
3536msgid "Settings Profiles"
3537msgstr "Profil ayarları"
f8eb8d78 3538
3d1c005b 3539#: js/prefs.js:1417
ec5ac2ec
AD
3540msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
3541msgstr "Seçilen profiller kaldırılsın mı? Aktif ve varsayılan profiller kaldırılmayacak."
f8eb8d78 3542
3d1c005b 3543#: js/prefs.js:1420
ec5ac2ec
AD
3544msgid "Removing selected profiles..."
3545msgstr "Seçilen profiller kaldırılıyor..."
f8eb8d78 3546
3d1c005b 3547#: js/prefs.js:1435
ec5ac2ec
AD
3548msgid "No profiles are selected."
3549msgstr "Hiçbir profil seçilmedi."
f8eb8d78 3550
3d1c005b
RR
3551#: js/prefs.js:1443
3552#: js/prefs.js:1496
ec5ac2ec
AD
3553msgid "Activate selected profile?"
3554msgstr "Seçilen profil aktif hale getirilsin mi?"
f8eb8d78 3555
3d1c005b
RR
3556#: js/prefs.js:1459
3557#: js/prefs.js:1512
ec5ac2ec
AD
3558msgid "Please choose a profile to activate."
3559msgstr "Lütfen aktif hale getirilecek profili seçin."
f8eb8d78 3560
3d1c005b 3561#: js/prefs.js:1464
ec5ac2ec
AD
3562msgid "Creating profile..."
3563msgstr "Profil yaratılıyor..."
f8eb8d78 3564
3d1c005b 3565#: js/prefs.js:1520
ec5ac2ec
AD
3566msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
3567msgstr "Bu daha önceden oluşturulmuş tüm özet akışı adreslerini geçersiz kılacak. Devam edilsin mi?"
f8eb8d78 3568
3d1c005b 3569#: js/prefs.js:1530
ec5ac2ec
AD
3570msgid "Generated URLs cleared."
3571msgstr "Oluşturulan internet adresleri temizlendi."
3572
3d1c005b 3573#: js/prefs.js:1621
ec5ac2ec
AD
3574msgid "Label Editor"
3575msgstr "Arama başlığı editörü"
3576
c565a0cc 3577#: js/tt-rss.js:694
dfabcb33
AD
3578msgid "You can't unsubscribe from the category."
3579msgstr "Kategori aboneliğinden ayrılamazsınız."
ec5ac2ec 3580
644f36a8
AD
3581#: js/viewfeed.js:128
3582#: js/viewfeed.js:178
3583#: js/viewfeed.js:195
974b55c8
AD
3584#, fuzzy
3585msgid "Click to open next unread feed."
3586msgstr "Özet akışını düzenlemek için tıklayın"
3587
644f36a8 3588#: js/viewfeed.js:132
ec5ac2ec
AD
3589msgid "Cancel search"
3590msgstr "Aramayı iptal et"
3591
644f36a8 3592#: js/viewfeed.js:192
dfabcb33
AD
3593#, fuzzy
3594msgid "New articles found, reload feed to continue."
3595msgstr "Yazı bulunamadı."
3596
644f36a8 3597#: js/viewfeed.js:451
dfabcb33
AD
3598msgid "Unstar article"
3599msgstr "Favori işaretini kaldır"
3600
644f36a8 3601#: js/viewfeed.js:455
dfabcb33
AD
3602msgid "Star article"
3603msgstr "Favori olarak işaretle"
3604
644f36a8 3605#: js/viewfeed.js:509
dfabcb33
AD
3606msgid "Unpublish article"
3607msgstr "Yazıyı yayından kaldır"
3608
644f36a8 3609#: js/viewfeed.js:513
dfabcb33
AD
3610msgid "Publish article"
3611msgstr "Yazıyı yayınla"
3612
644f36a8 3613#: js/viewfeed.js:667
35a0a879 3614#, fuzzy
dfabcb33
AD
3615msgid "%d article selected"
3616msgid_plural "%d articles selected"
3617msgstr[0] "%d yazı seçildi"
35a0a879 3618msgstr[1] "%d yazı seçildi"
dfabcb33 3619
644f36a8 3620#: js/viewfeed.js:1412
ec5ac2ec
AD
3621msgid "No article is selected."
3622msgstr "Hiçbir yazı seçilmedi."
3623
644f36a8 3624#: js/viewfeed.js:1447
ec5ac2ec
AD
3625msgid "No articles found to mark"
3626msgstr "Hiçbir yazı bulunamadı. "
3627
644f36a8 3628#: js/viewfeed.js:1449
35a0a879 3629#, fuzzy
ec5ac2ec
AD
3630msgid "Mark %d article as read?"
3631msgid_plural "Mark %d articles as read?"
3632msgstr[0] "%d yazı okudu olarak işaretlensin mi?"
35a0a879 3633msgstr[1] "%d yazı okudu olarak işaretlensin mi?"
ec5ac2ec 3634
644f36a8
AD
3635#~ msgid "Dismiss selected"
3636#~ msgstr "Seçilenleri azlet"
3637
3638#~ msgid "Dismiss read"
3639#~ msgstr "Okunanları azlet"
f8eb8d78 3640
3d1c005b
RR
3641#~ msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
3642#~ msgstr "Oturum doğrulanamadı (doğru olmayan IP adresi)"
3643
3644#~ msgid "Details"
3645#~ msgstr "Detaylar"
3646
3647#~ msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
3648#~ msgstr "Yayınlanan OPML sizin Tiny Tiny RSS tercihlerinizi ya da şifre gereken özet akışlarını ya da Popüler özet akışlarından gizlenmiş özet akışlarını içermez."
3649
3650#~ msgid "No recent articles matching this filter have been found."
3651#~ msgstr "Bu filtreye uyan yakın geçmişli yazı bulunamadı."
3652
3653#~ msgid "All done. %d out of %d articles imported."
3654#~ msgstr "Tamamlandı. %d yazının %d kadarı içe aktarıldı."
3655
3656#~ msgid "The document has incorrect format."
3657#~ msgstr "Dosya yanlış formatta."
3658
3659#~ msgid "Import starred or shared items from Google Reader"
3660#~ msgstr "Google Reader'dan Favori veya paylaşılmış yazıları içe aktar"
3661
3662#~ msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below."
3663#~ msgstr "starred.json veya shared.json'ı aşağıdaki forma yapıştırın."
3664
3665#~ msgid "Import my Starred items"
3666#~ msgstr "Favori yazılarımı içe aktar"
3667
3668#, fuzzy
3669#~ msgid "Statistics"
3670#~ msgstr "Durum"
3671
3672#, fuzzy
3673#~ msgid "Last matched articles"
3674#~ msgstr "Favori yazılar"
3675
3676#, fuzzy
3677#~ msgid "Clear database"
3678#~ msgstr "Veriyi temizle"
3679
3680#, fuzzy
3681#~ msgid "Currently stored as: %s"
3682#~ msgstr "Sunucu zamanı: %s (UTC)"
3683
3684#~ msgid "Google Reader Import"
3685#~ msgstr "Google Reader'dan içe aktarma"
3686
3687#~ msgid "Please choose a file first."
3688#~ msgstr "Lütfen ilk önce bir dosya seçin."
3689
3690#, fuzzy
3691#~ msgid "Clear classifier database?"
3692#~ msgstr "Özet akışı verisini kaldır"
3693
974b55c8
AD
3694#~ msgid "with parameters:"
3695#~ msgstr "parametrelerle:"
3696
dfabcb33
AD
3697#~ msgid "Select by tags..."
3698#~ msgstr "Etiketlerle seç..."
3699
3700#~ msgid "Limit search to:"
3701#~ msgstr "Aramayı sınırla:"
3702
3703#~ msgid "This feed"
3704#~ msgstr "Bu özet akışı"
3705
3706#~ msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation."
3707#~ msgstr "Veritabanı sunucusu regexp uygulanması kaynaklı sorunlar sebebiyle kompleks tanımlamalar sonuç vermeyebilir."
3708
3709#~ msgid "Old password cannot be blank."
3710#~ msgstr "Eski şifre boş olamaz"
3711
3712#~ msgid "New password cannot be blank."
3713#~ msgstr "Yeni şifre boş olamaz"
3714
3715#~ msgid "Entered passwords do not match."
3716#~ msgstr "Girilen şifreler farklı."
3717
3718#~ msgid "Function not supported by authentication module."
3719#~ msgstr "İşlem yetkilendirme modülü tarafından desteklenmiyor."
3720
3721#~ msgid "Match:"
3722#~ msgstr "Uyanlar:"
3723
3724#~ msgid "Any"
3725#~ msgstr "Hiçbiri"
3726
3727#~ msgid "All tags."
3728#~ msgstr "Tüm etiketler."
3729
3730#~ msgid "Which Tags?"
3731#~ msgstr "Hangi etiketler?"
3732
3733#~ msgid "Display entries"
3734#~ msgstr "Girişleri göster"
3735
3736#~ msgid "Select item(s) by tags"
3737#~ msgstr "Yazıları etikete göre seçin"
3738
cadaafb7
AD
3739#~ msgid "Unread First"
3740#~ msgstr "İlk okunmamış"
3741
3742#~ msgid "Unknown option: %s"
3743#~ msgstr "Bilinmeyen opsiyon: %s"
3744
8b4bfd5c
AD
3745#~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
3746#~ msgstr "Tiny Tiny RSS'in yeni versiyonu çıktı!"
3747
3748#~ msgid "Session failed to validate (user agent changed)"
3749#~ msgstr "Oturum doğrulanamadı (kullanıcı aracısı değişti)"
3750
3751#~ msgid "Assign articles to labels automatically"
3752#~ msgstr "Yazıları arama başlıklarına otomatik olarak ata"
3753
3754#~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
3755#~ msgstr "Tiny Tiny RSS'in yeni bir versiyonu mevcut (%s)."
3756
3757#~ msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php"
3758#~ msgstr "Yenilemeyi Tercihlerde bulunan yenileyiciyi kullanarak ya da update.php programını çalıştırarak yapabilirsiniz."
3759
3760#~ msgid "See the release notes"
3761#~ msgstr "Sürüm notlarına bakın."
3762
3763#~ msgid "Download"
3764#~ msgstr "İndir"
3765
3766#~ msgid "Error receiving version information or no new version available."
3767#~ msgstr "Yeni versiyon bilgisi almada hata ya da yeni versiyon yok."
3768
3769#~ msgid "Update Tiny Tiny RSS"
3770#~ msgstr "Tiny Tiny RSS'i güncelle"
3771
3772#~ msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
3773#~ msgstr "Tiny Tiny RSS kurulumunuz en güncel sürümde."
3774
3775#, fuzzy
3776#~ msgid "Force update"
3777#~ msgstr "Yenilemeleri yap"
3778
3779#~ msgid "Do not close this dialog until updating is finished."
3780#~ msgstr "Yenileme bitene kadar bu pencereyi kapatmayın."
3781
3782#~ msgid "It is suggested to backup your tt-rss directory first."
3783#~ msgstr "İlk önce tt-rss dizinini yedeklemeniz tavsiye edilir."
3784
3785#~ msgid "Your database will not be modified."
3786#~ msgstr "Veritabanınızda değişiklik yapılmayacak."
3787
3788#~ msgid "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all your customized files after update finishes."
3789#~ msgstr "Mevcut tt-rss dizininde değişiklik yapılmayacak. İsmi değiştirilecek ve ana dizinde bırakılacak. Yenileme bittikten sonra tüm özelleştirilmiş dosyalarınızı taşıyabileceksiniz."
3790
3791#~ msgid "Ready to update."
3792#~ msgstr "Yenileme için hazır."
3793
3794#~ msgid "Start update"
3795#~ msgstr "Yenilemeyi başlat"
3796
3797#~ msgid "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
3798#~ msgstr "Devam etmeden önce tt-rss dizininin yedeğini alın. Devam etmek için 'evet'e tıklayın."
3799
f8eb8d78
AD
3800#~ msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s"
3801#~ msgstr "%s de %d satırında LibXML hatası (kolon %d): %s"
3802
ce4b0ee2
AD
3803#~ msgid "From:"
3804#~ msgstr "Kimden:"
3805
83e399b1
AD
3806#~ msgid "Select:"
3807#~ msgstr "Seç:"