]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blame - locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po
login form: display registration link as a button
[tt-rss.git] / locale / zh_CN / LC_MESSAGES / messages.po
CommitLineData
ab81de29
AD
1msgid ""
2msgstr ""
3"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS1.0\n"
4"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1d004f12 5"POT-Creation-Date: 2008-09-25 11:54+0400\n"
11cd4db2 6"PO-Revision-Date: 2007-08-19 19:03+0800\n"
ab81de29
AD
7"Last-Translator: sluke <sluke520@yahoo.com.cn>\n"
8"Language-Team: hicode.org <sluke520@yahoo.com.cn>\n"
9"MIME-Version: 1.0\n"
10"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12"X-Poedit-Country: china\n"
aa531f28 13"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
ab81de29 14
74fbd01e 15#: backend.php:108
ab81de29
AD
16msgid "Use default"
17msgstr "用户默认"
18
34cbb3b6 19#: backend.php:109
ab81de29
AD
20msgid "Never purge"
21msgstr "从未"
22
34cbb3b6 23#: backend.php:110
ab81de29
AD
24msgid "1 week old"
25msgstr "1周前"
26
34cbb3b6 27#: backend.php:111
ab81de29
AD
28msgid "2 weeks old"
29msgstr "2周前"
30
34cbb3b6 31#: backend.php:112
ab81de29
AD
32msgid "1 month old"
33msgstr "1月前"
34
34cbb3b6 35#: backend.php:113
ab81de29
AD
36msgid "2 months old"
37msgstr "2月前"
38
34cbb3b6 39#: backend.php:114
ab81de29
AD
40msgid "3 months old"
41msgstr "3月前"
42
74fbd01e
AD
43#: backend.php:117
44#, fuzzy
45msgid "Default interval"
46msgstr "更新间隔:"
47
34cbb3b6 48#: backend.php:118
ab81de29
AD
49msgid "Disable updates"
50msgstr "禁用更新"
51
34cbb3b6 52#: backend.php:119
1bf470e2 53msgid "Each 15 minutes"
aa531f28 54msgstr "每15分钟"
1bf470e2 55
34cbb3b6 56#: backend.php:120
ab81de29
AD
57msgid "Each 30 minutes"
58msgstr "每30分钟"
59
34cbb3b6 60#: backend.php:121
ab81de29
AD
61msgid "Hourly"
62msgstr "每小时"
63
34cbb3b6 64#: backend.php:122
ab81de29
AD
65msgid "Each 4 hours"
66msgstr "每4小时"
67
34cbb3b6 68#: backend.php:123
ab81de29
AD
69msgid "Each 12 hours"
70msgstr "每12小时"
71
34cbb3b6 72#: backend.php:124
ab81de29
AD
73msgid "Daily"
74msgstr "每天"
75
34cbb3b6 76#: backend.php:125
ab81de29
AD
77msgid "Weekly"
78msgstr "每周"
79
1d004f12 80#: backend.php:128 tt-rss.php:201 modules/pref-prefs.php:312
74fbd01e
AD
81msgid "Default"
82msgstr "默认"
83
34cbb3b6 84#: backend.php:129
80d72112
AD
85#, fuzzy
86msgid "Magpie"
87msgstr "页"
88
34cbb3b6 89#: backend.php:130
80d72112
AD
90msgid "SimplePie"
91msgstr ""
92
175e79fa 93#: backend.php:139 modules/pref-users.php:142
ab81de29
AD
94msgid "User"
95msgstr "用户"
96
34cbb3b6 97#: backend.php:140
592535d7
AD
98msgid "Power User"
99msgstr ""
100
34cbb3b6 101#: backend.php:141
ab81de29
AD
102msgid "Administrator"
103msgstr "管理员"
104
105#: errors.php:3
106msgid "Unknown error"
107msgstr "未知错误"
108
109#: errors.php:5
110msgid "This program requires XmlHttpRequest "
111msgstr "本程序需要xmlhttprequest支持"
112
113#: errors.php:8
114msgid "This program requires cookies "
115msgstr "本程序需要开启cookies"
116
117#: errors.php:11
118msgid "Backend sanity check failed"
119msgstr "Backend 完整检查失败"
120
121#: errors.php:13
122msgid "Frontend sanity check failed."
123msgstr "Frontend 完整检查失败"
124
125#: errors.php:15
1bf470e2
AD
126msgid ""
127"Incorrect database schema version. &lt;a href='update.php'&gt;Please "
128"update&lt;/a&gt;."
ab81de29
AD
129msgstr "不正确的数据库schema版本 &lt;a href='update.php'&gt;请更新&lt;/a&gt;."
130
131#: errors.php:17
132msgid "Request not authorized."
133msgstr "无授权。"
134
135#: errors.php:19
136msgid "No operation to perform."
137msgstr "无操作。"
138
139#: errors.php:21
1bf470e2
AD
140msgid ""
141"Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or "
142"local configuration."
ab81de29
AD
143msgstr "无法显示feed(查询失败); 请核对标签匹配语法或本地配置."
144
145#: errors.php:23
146msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
147msgstr "错误,权限不够。"
148
149#: errors.php:25
150msgid "Configuration check failed"
151msgstr "设置检查失败"
152
153#: errors.php:27
154msgid ""
155"Your version of MySQL is not currently supported. Please see \n"
156"\t\tofficial site for more information."
157msgstr ""
158"不支持你的MySQL版本. 请访问 \n"
159"\t\t官方网站获取更多信息。"
160
1d004f12
AD
161#: functions.php:2576 functions.php:2940 functions.php:3321 functions.php:4182
162#: help/3.php:57
201b7ac6
AD
163msgid "Starred articles"
164msgstr "星级文章"
165
1d004f12
AD
166#: functions.php:2592 functions.php:2942 functions.php:3324 functions.php:4189
167#: modules/pref-feeds.php:1398 help/3.php:59
201b7ac6
AD
168msgid "Published articles"
169msgstr "已发布文章"
170
1d004f12
AD
171#: functions.php:2608 functions.php:2944 functions.php:3327 functions.php:4167
172#: help/3.php:58
9ff29d0c
AD
173#, fuzzy
174msgid "Fresh articles"
175msgstr "星级文章"
176
1d004f12 177#: functions.php:2862 modules/popup-dialog.php:175
29bfa13c 178#: modules/pref-filters.php:357
89cb787e
AD
179msgid "All feeds"
180msgstr "所有feed"
181
1d004f12
AD
182#: functions.php:2891 functions.php:2930 functions.php:3299 functions.php:4343
183#: functions.php:4373 modules/pref-feeds.php:1229
ab81de29
AD
184msgid "Uncategorized"
185msgstr "未分类"
186
1d004f12 187#: functions.php:2920 functions.php:3486
ab81de29
AD
188msgid "Special"
189msgstr "专用"
190
1d004f12 191#: functions.php:2922 functions.php:3488
ab81de29
AD
192msgid "Labels"
193msgstr "标记"
194
1d004f12 195#: functions.php:3285 functions.php:3287
ab81de29
AD
196msgid "Search results"
197msgstr "搜索结果"
198
1d004f12
AD
199#: functions.php:3303 functions.php:3316 functions.php:3322 functions.php:3325
200#: functions.php:3328 functions.php:3336
ab81de29
AD
201msgid "Searched for"
202msgstr "搜索"
203
1d004f12 204#: functions.php:3959 functions.php:4009 functions.php:5301
f6d9a4f2 205#: modules/pref-feeds.php:1010 modules/pref-feeds.php:1191
29bfa13c 206#: modules/pref-filters.php:309 modules/pref-labels.php:275
175e79fa 207#: modules/pref-users.php:409
ab81de29
AD
208msgid "Select:"
209msgstr "选择:"
210
1d004f12 211#: functions.php:3960 functions.php:4010 modules/pref-feeds.php:1011
f6d9a4f2 212#: modules/pref-feeds.php:1192 modules/pref-filters.php:310
175e79fa 213#: modules/pref-labels.php:276 modules/pref-users.php:410
ab81de29
AD
214msgid "All"
215msgstr "所有"
216
1d004f12
AD
217#: functions.php:3961 functions.php:3967 functions.php:4011 functions.php:4014
218#: tt-rss.php:194
ab81de29
AD
219msgid "Unread"
220msgstr "未读"
221
1d004f12 222#: functions.php:3962
29bfa13c
AD
223#, fuzzy
224msgid "Invert"
225msgstr "(逆)"
226
1d004f12 227#: functions.php:3963 functions.php:4012 modules/pref-feeds.php:1012
f6d9a4f2 228#: modules/pref-feeds.php:1193 modules/pref-filters.php:311
175e79fa 229#: modules/pref-labels.php:277 modules/pref-users.php:411
ab81de29
AD
230msgid "None"
231msgstr "无"
232
1d004f12 233#: functions.php:3965 tt-rss.php:145 modules/pref-feeds.php:1352
a9a3fcab
AD
234msgid "Actions..."
235msgstr "激活..."
236
1d004f12 237#: functions.php:3966
a9a3fcab
AD
238#, fuzzy
239msgid "Selection toggle:"
240msgstr "选择:"
89cb787e 241
1d004f12 242#: functions.php:3968 functions.php:4015 tt-rss.php:193
ab81de29
AD
243msgid "Starred"
244msgstr "星级"
245
1d004f12 246#: functions.php:3969
f56e3080 247msgid "Published"
aa531f28 248msgstr "已发布"
f56e3080 249
1d004f12 250#: functions.php:3971 functions.php:4017
a9a3fcab
AD
251msgid "Mark as read:"
252msgstr "标记为已读:"
ab81de29 253
1d004f12 254#: functions.php:3972
267ad38b
AD
255msgid "Selection"
256msgstr "选择:"
257
1d004f12 258#: functions.php:3986
ab81de29
AD
259msgid "Entire feed"
260msgstr "输入feed"
261
1d004f12 262#: functions.php:3989 tt-rss.php:160
a9a3fcab
AD
263msgid "Other actions:"
264msgstr "其他操作:"
ab81de29 265
1d004f12 266#: functions.php:3996 functions.php:3998
a9a3fcab
AD
267#, fuzzy
268msgid "Search to label"
ab81de29
AD
269msgstr "转换标签"
270
1d004f12 271#: functions.php:4014
ab81de29
AD
272msgid "Toggle:"
273msgstr "触发:"
274
1d004f12 275#: functions.php:4018
ab81de29
AD
276msgid "Page"
277msgstr "页"
278
1d004f12 279#: functions.php:4019 modules/popup-dialog.php:70 modules/pref-feeds.php:160
f6d9a4f2 280#: modules/pref-feeds.php:400 modules/pref-filters.php:346
ab81de29
AD
281msgid "Feed"
282msgstr "Feed"
283
1d004f12 284#: functions.php:4026
a9a3fcab
AD
285msgid "Convert to label"
286msgstr "转换标签"
287
1d004f12 288#: functions.php:4073
ab81de29
AD
289msgid "Generated feed"
290msgstr "产生feed"
291
1d004f12 292#: functions.php:4117
29bfa13c
AD
293msgid "Click to collapse category"
294msgstr ""
295
1d004f12 296#: functions.php:4155
80d72112
AD
297msgid "Dashboard"
298msgstr ""
299
1d004f12 300#: functions.php:4393
ab81de29
AD
301msgid "No feeds to display."
302msgstr "无feed显示。"
303
1d004f12 304#: functions.php:4410
ab81de29
AD
305msgid "Tags"
306msgstr "标签"
307
1d004f12 308#: functions.php:4646
80d72112
AD
309#, fuzzy
310msgid " - "
ab81de29
AD
311msgstr ", 由 - "
312
1d004f12 313#: functions.php:4705 functions.php:4706
ab81de29
AD
314msgid "no tags"
315msgstr "无标签"
316
1d004f12 317#: functions.php:4713
1a61ca22
AD
318msgid "Edit tags for this article"
319msgstr ""
320
1d004f12 321#: functions.php:4718 functions.php:5311
1a61ca22
AD
322#, fuzzy
323msgid "Show article summary in new window"
324msgstr "新窗口打开文章连结"
325
1d004f12 326#: functions.php:4747 functions.php:5251
f0b3ae06
AD
327msgid "Attachment:"
328msgstr ""
329
1d004f12 330#: functions.php:4749 functions.php:5253
f0b3ae06
AD
331msgid "Attachments:"
332msgstr ""
333
1d004f12 334#: functions.php:4759 functions.php:5262
592535d7
AD
335#, fuzzy
336msgid "unknown type"
337msgstr "未知错误"
338
1d004f12 339#: functions.php:4765 functions.php:5268
1ab5fe9e
AD
340msgid "audio/mpeg"
341msgstr ""
342
1d004f12 343#: functions.php:4795 modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:52
175e79fa 344#: modules/popup-dialog.php:547 modules/pref-feeds.php:1061
1a61ca22
AD
345msgid "Close this window"
346msgstr "关闭此窗口"
347
1d004f12 348#: functions.php:4851 modules/pref-feed-browser.php:75
ab81de29
AD
349msgid "Feed not found."
350msgstr "未找到Feed."
351
1d004f12 352#: functions.php:4920
1bf470e2
AD
353msgid ""
354"Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
355"local configuration."
ab81de29
AD
356msgstr "无法显示feed(查询失败); 请核对标签匹配语法或本地配置."
357
1d004f12 358#: functions.php:5033
ba7f81d8
AD
359msgid "(Click to change)"
360msgstr ""
361
1d004f12 362#: functions.php:5231
0cacc891 363#, fuzzy
34cbb3b6 364msgid "Click to expand article"
0cacc891
AD
365msgstr "星级文章"
366
1d004f12 367#: functions.php:5373
592535d7
AD
368#, fuzzy
369msgid "No unread articles found to display."
370msgstr "未找到文章。"
371
1d004f12 372#: functions.php:5376
592535d7
AD
373#, fuzzy
374msgid "No starred articles found to display."
375msgstr "未找到文章。"
376
1d004f12 377#: functions.php:5379
592535d7
AD
378#, fuzzy
379msgid "No articles found to display."
ab81de29
AD
380msgstr "未找到文章。"
381
1d004f12 382#: functions.php:5745
37b9528b
AD
383#, fuzzy
384msgid "Match "
385msgstr "匹配"
386
1d004f12 387#: functions.php:5753
37b9528b
AD
388#, fuzzy
389msgid "Unread articles"
390msgstr "星级文章"
391
1d004f12 392#: functions.php:5754
37b9528b
AD
393#, fuzzy
394msgid "Updated articles"
395msgstr "星级文章"
396
1d004f12 397#: functions.php:5755
37b9528b
AD
398#, fuzzy
399msgid "Title contains"
400msgstr "标题或内容"
401
1d004f12 402#: functions.php:5756
37b9528b
AD
403#, fuzzy
404msgid "Content contains"
405msgstr "内容过滤器"
406
1d004f12 407#: functions.php:5757
37b9528b
AD
408msgid "Score equals"
409msgstr ""
410
1d004f12 411#: functions.php:5758
37b9528b
AD
412msgid "Score is greater than"
413msgstr ""
414
1d004f12 415#: functions.php:5759
37b9528b
AD
416msgid "Score is less than"
417msgstr ""
418
1d004f12 419#: functions.php:5760
37b9528b
AD
420msgid "Articles newer than X hours"
421msgstr ""
422
1d004f12 423#: functions.php:5761
37b9528b
AD
424msgid "Articles newer than X days"
425msgstr ""
426
1d004f12 427#: functions.php:5770
37b9528b
AD
428msgid "Add"
429msgstr ""
430
77a9d0af 431#: localized_js.php:35
ab81de29
AD
432msgid "display feeds"
433msgstr "显示Feed"
434
77a9d0af 435#: localized_js.php:36
ab81de29
AD
436msgid "display tags"
437msgstr "显示标签"
438
1d004f12 439#: localized_js.php:37 prefs.php:67 prefs.php:153 tt-rss.php:69
ab81de29
AD
440msgid "Loading, please wait..."
441msgstr "读取中,请等待..."
442
77a9d0af 443#: localized_js.php:38
ab81de29
AD
444msgid "All feeds updated."
445msgstr "所有Feed已更新。"
446
77a9d0af 447#: localized_js.php:39
ab81de29
AD
448msgid "Marking all feeds as read..."
449msgstr "标记所有Feed未已读..."
450
77a9d0af 451#: localized_js.php:40
ab81de29
AD
452msgid "Adding feed..."
453msgstr "添加feed中..."
454
77a9d0af 455#: localized_js.php:41
ab81de29
AD
456msgid "Removing feed..."
457msgstr "移除feed中..."
458
77a9d0af 459#: localized_js.php:42
ab81de29
AD
460msgid "Saving feed..."
461msgstr "保存feed中..."
462
77a9d0af 463#: localized_js.php:43
ab81de29
AD
464msgid "Can't add category: no name specified."
465msgstr "添加分类失败:未指定分类名"
466
77a9d0af 467#: localized_js.php:44
ab81de29
AD
468msgid "Adding feed category..."
469msgstr "添加feed分类..."
470
77a9d0af 471#: localized_js.php:45 localized_js.php:104
ab81de29
AD
472msgid "Can't add user: no login specified."
473msgstr "添加用户失败:未登录。"
474
77a9d0af 475#: localized_js.php:47
ab81de29
AD
476msgid "Adding user..."
477msgstr "添加用户..."
478
77a9d0af 479#: localized_js.php:48 localized_js.php:102
ab81de29
AD
480msgid "Can't create label: missing SQL expression."
481msgstr "创建标签失败:缺少或错误的SQL表达式。"
482
77a9d0af 483#: localized_js.php:49 localized_js.php:103
ab81de29
AD
484msgid "Can't create label: missing caption."
485msgstr "创建标签失败:缺少标题。"
486
77a9d0af 487#: localized_js.php:50
ab81de29
AD
488msgid "Remove selected labels?"
489msgstr "移除选定标记?"
490
77a9d0af 491#: localized_js.php:51
ab81de29
AD
492msgid "Removing selected labels..."
493msgstr "移除选定标记..."
494
77a9d0af 495#: localized_js.php:52 localized_js.php:71 localized_js.php:105
ab81de29
AD
496msgid "No labels are selected."
497msgstr "未选定标记."
498
77a9d0af 499#: localized_js.php:53
ab81de29
AD
500msgid "Remove selected users?"
501msgstr "移除选定用户?"
502
77a9d0af 503#: localized_js.php:54
ab81de29
AD
504msgid "Removing selected users..."
505msgstr "移除选定用户..."
506
77a9d0af
AD
507#: localized_js.php:55 localized_js.php:73 localized_js.php:75
508#: localized_js.php:106
ab81de29
AD
509msgid "No users are selected."
510msgstr "未选定用户."
511
77a9d0af 512#: localized_js.php:56
ab81de29
AD
513msgid "Remove selected filters?"
514msgstr "移除选定的过滤器?"
515
77a9d0af 516#: localized_js.php:57
ab81de29
AD
517msgid "Removing selected filters..."
518msgstr "移除选定的过滤器..."
519
77a9d0af 520#: localized_js.php:58 localized_js.php:81 localized_js.php:107
ab81de29
AD
521msgid "No filters are selected."
522msgstr "未选定过滤器。"
523
77a9d0af 524#: localized_js.php:59
ab81de29
AD
525msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
526msgstr "退订选定feed?"
527
77a9d0af 528#: localized_js.php:60
ab81de29
AD
529msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
530msgstr "退订选定feed..."
531
77a9d0af
AD
532#: localized_js.php:61 localized_js.php:79 localized_js.php:83
533#: localized_js.php:108 localized_js.php:111
ab81de29
AD
534msgid "No feeds are selected."
535msgstr "未选择feed."
536
77a9d0af 537#: localized_js.php:62
ab81de29
AD
538msgid "Remove selected categories?"
539msgstr "移除选定分类?"
540
77a9d0af 541#: localized_js.php:63
ab81de29
AD
542msgid "Removing selected categories..."
543msgstr "移除选定分类..."
544
77a9d0af 545#: localized_js.php:64 localized_js.php:85 localized_js.php:109
ab81de29
AD
546msgid "No categories are selected."
547msgstr "未选定分类。"
548
77a9d0af 549#: localized_js.php:65
ab81de29
AD
550msgid "Saving category..."
551msgstr "保存分类..."
552
77a9d0af 553#: localized_js.php:66
ab81de29
AD
554msgid "Loading help..."
555msgstr "读取帮助..."
556
77a9d0af 557#: localized_js.php:67
ab81de29
AD
558msgid "Saving label..."
559msgstr "保存标记..."
560
77a9d0af 561#: localized_js.php:68 localized_js.php:110
ab81de29
AD
562msgid "Login field cannot be blank."
563msgstr "登陆框不能留空。"
564
77a9d0af 565#: localized_js.php:69
ab81de29
AD
566msgid "Saving user..."
567msgstr "保存用户..."
568
77a9d0af 569#: localized_js.php:70
ab81de29
AD
570msgid "Saving filter..."
571msgstr "保存过滤器..."
572
77a9d0af 573#: localized_js.php:72
ab81de29
AD
574msgid "Please select only one label."
575msgstr "请只选择一个标记."
576
77a9d0af 577#: localized_js.php:74 localized_js.php:76
ab81de29
AD
578msgid "Please select only one user."
579msgstr "请只选择一个用户."
580
77a9d0af 581#: localized_js.php:77
ab81de29
AD
582msgid "Reset password of selected user?"
583msgstr "重置选定用户密码?"
584
77a9d0af 585#: localized_js.php:78
ab81de29
AD
586msgid "Resetting password for selected user..."
587msgstr "重置选定用户密码..."
588
77a9d0af 589#: localized_js.php:80
ab81de29
AD
590msgid "Please select only one feed."
591msgstr "请只选择一个feed."
592
77a9d0af 593#: localized_js.php:82
ab81de29
AD
594msgid "Please select only one filter."
595msgstr "请只选择一个过滤器."
596
77a9d0af 597#: localized_js.php:84
ab81de29
AD
598msgid "Please select one feed."
599msgstr "请只选择一个feed."
600
77a9d0af 601#: localized_js.php:86
ab81de29
AD
602msgid "Please select only one category."
603msgstr "请只选择一个分类."
604
77a9d0af 605#: localized_js.php:87
ab81de29
AD
606msgid "No OPML file to upload."
607msgstr "无OPML文件上传."
608
77a9d0af 609#: localized_js.php:88
ab81de29
AD
610msgid "Changing category of selected feeds..."
611msgstr "改变选定feed所属分类..."
612
77a9d0af 613#: localized_js.php:89
ab81de29
AD
614msgid "Reset to defaults?"
615msgstr "重置默认项?"
616
77a9d0af 617#: localized_js.php:90
ab81de29
AD
618msgid "Trying to change password..."
619msgstr "尝试更改密码..."
620
77a9d0af 621#: localized_js.php:91
ab81de29
AD
622msgid "Trying to change e-mail..."
623msgstr "尝试更改e-mail..."
624
77a9d0af 625#: localized_js.php:92
ab81de29
AD
626msgid "No articles are selected."
627msgstr "无选定文章。"
628
77a9d0af 629#: localized_js.php:93
ab81de29 630msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
aa531f28 631msgstr "更新提要失败(缺少XML支持)"
ab81de29 632
77a9d0af 633#: localized_js.php:94
ab81de29
AD
634msgid "Could not display article (missing XML object)"
635msgstr "显示条目失败(缺少XML支持)"
636
1d004f12 637#: localized_js.php:95 tt-rss.php:247 tt-rss.php:260
ab81de29
AD
638msgid "No feed selected."
639msgstr "无选定feed."
640
77a9d0af 641#: localized_js.php:96
f56e3080 642msgid "Replace current publishing address with a new one?"
aa531f28 643msgstr "使用新地址替换当前地址?"
f56e3080 644
77a9d0af 645#: localized_js.php:97
f56e3080 646msgid "Address changed."
aa531f28 647msgstr "地址已经变更"
f56e3080 648
77a9d0af 649#: localized_js.php:98
f56e3080 650msgid "Could not change address."
aa531f28 651msgstr "未能更新地址"
f56e3080 652
77a9d0af 653#: localized_js.php:99
89cb787e 654msgid "You can't unsubscribe from the category."
aa531f28 655msgstr "您不能从分类中取消订阅。"
89cb787e 656
77a9d0af 657#: localized_js.php:100
89cb787e 658msgid "Please select some feed first."
aa531f28 659msgstr "请先选择若干feed"
89cb787e 660
77a9d0af 661#: localized_js.php:101
89cb787e 662msgid "You can't edit this kind of feed."
aa531f28 663msgstr "您不能编辑本分类feed"
89cb787e 664
77a9d0af 665#: localized_js.php:112
89cb787e 666msgid "Can't add filter: nothing to match on."
aa531f28 667msgstr "未能添加过滤:无匹配。"
89cb787e 668
77a9d0af 669#: localized_js.php:113
89cb787e 670msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
aa531f28
AD
671msgstr "未能订阅:无 feed URL。"
672
77a9d0af 673#: localized_js.php:114
11cd4db2 674#, php-format
aa531f28 675msgid "Unsubscribe from %s?"
11cd4db2 676msgstr "退订%s?"
89cb787e 677
77a9d0af 678#: localized_js.php:115
267ad38b
AD
679#, php-format
680msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
11cd4db2 681msgstr "标记 %s 中所有访问过的主题为已读"
267ad38b 682
77a9d0af 683#: localized_js.php:116
ba5fac1b 684#, fuzzy, php-format
2d936cd1
AD
685msgid "Mark all articles in %s as read?"
686msgstr "标记 %s 中所有访问过的主题为已读"
687
77a9d0af 688#: localized_js.php:117
2d936cd1 689#, fuzzy, php-format
ba5fac1b 690msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
11cd4db2 691msgstr "标记 %s 中所有所选Feed为已读..."
267ad38b 692
77a9d0af 693#: localized_js.php:118
267ad38b 694msgid "Please enter label title:"
11cd4db2 695msgstr "请输入标签主题"
267ad38b 696
77a9d0af 697#: localized_js.php:119
b652c1b7
AD
698#, fuzzy
699msgid "Save current configuration?"
700msgstr "保存设置"
701
592535d7 702#: localized_js.php:120 modules/pref-prefs.php:25
e400230e
AD
703msgid "Old password cannot be blank."
704msgstr "原密码不可留空."
705
592535d7 706#: localized_js.php:121 modules/pref-prefs.php:30
e400230e
AD
707msgid "New password cannot be blank."
708msgstr "新密码不可留空."
709
592535d7 710#: localized_js.php:122 modules/pref-prefs.php:35
e400230e
AD
711msgid "Entered passwords do not match."
712msgstr "两次输入密码不通."
713
77a9d0af 714#: localized_js.php:123
be621ff9
AD
715#, fuzzy
716msgid "No articles found to mark"
717msgstr "未找到文章。"
718
77a9d0af 719#: localized_js.php:124
be621ff9
AD
720#, fuzzy, php-format
721msgid "Mark %d article(s) as read?"
722msgstr "标记 %s 中所有所选Feed为已读..."
723
77a9d0af 724#: localized_js.php:125
be621ff9
AD
725#, fuzzy
726msgid "No article is selected."
727msgstr "无选定文章。"
728
77a9d0af 729#: localized_js.php:126
e780d1d2
AD
730#, fuzzy
731msgid "Star article"
732msgstr "星级文章"
733
77a9d0af 734#: localized_js.php:127
e780d1d2
AD
735#, fuzzy
736msgid "Unstar article"
737msgstr "星级文章"
738
77a9d0af 739#: localized_js.php:128
e780d1d2
AD
740#, fuzzy
741msgid "Please wait..."
742msgstr "读取中,请等待..."
743
77a9d0af 744#: localized_js.php:129 localized_schema.php:17
e780d1d2
AD
745msgid "Publish article"
746msgstr "发布文章"
747
77a9d0af 748#: localized_js.php:130
e780d1d2
AD
749#, fuzzy
750msgid "Unpublish article"
751msgstr "发布文章"
752
77a9d0af 753#: localized_js.php:131
b02bbd13
AD
754#, fuzzy
755msgid "You can't clear this type of feed."
756msgstr "您不能编辑本分类feed"
757
77a9d0af 758#: localized_js.php:132
2d936cd1
AD
759#, fuzzy, php-format
760msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
761msgstr "标记 %s 中所有访问过的主题为已读"
b02bbd13 762
bef712f1
AD
763#: localized_js.php:133
764#, fuzzy
765msgid "Mark all articles as read?"
766msgstr "标记 %s 中所有访问过的主题为已读"
767
ba7f81d8
AD
768#: localized_js.php:134
769#, fuzzy
770msgid "Rescore articles in selected feeds?"
771msgstr "无选定文章。"
772
773#: localized_js.php:135
774#, fuzzy
775msgid "Rescoring selected feeds..."
776msgstr "移除选定的过滤器..."
777
778#: localized_js.php:136
779msgid "Rescore articles in all feeds? This operation may take a lot of time."
780msgstr ""
781
782#: localized_js.php:137
783#, fuzzy
784msgid "Rescoring feeds..."
785msgstr "移除feed中..."
786
69811a7d
AD
787#: localized_js.php:138
788#, fuzzy
789msgid "You can't rescore this kind of feed."
790msgstr "您不能编辑本分类feed"
791
792#: localized_js.php:139
793#, fuzzy, php-format
794msgid "Rescore articles in %s?"
795msgstr "星级文章"
796
797#: localized_js.php:140
798#, fuzzy
799msgid "Rescoring articles..."
800msgstr "星级文章"
801
b2f8a550
AD
802#: localized_js.php:141
803#, fuzzy
804msgid "Reset category order?"
805msgstr "移除选定分类?"
806
1a61ca22
AD
807#: localized_js.php:142
808msgid "Category reordering enabled"
809msgstr ""
810
811#: localized_js.php:143
812msgid "Category reordering disabled"
813msgstr ""
814
f6d9a4f2
AD
815#: localized_js.php:144
816#, fuzzy
817msgid "Save changes to selected feeds?"
818msgstr "无选定文章。"
819
820#: localized_js.php:145
821#, fuzzy
822msgid "Saving feeds..."
823msgstr "保存feed中..."
824
1d004f12 825#: localized_schema.php:9 tt-rss.php:203 modules/popup-dialog.php:165
f6d9a4f2 826#: modules/pref-feeds.php:1204 modules/pref-feeds.php:1265
89cb787e
AD
827msgid "Title"
828msgstr "标题"
829
836537f7 830#: localized_schema.php:10
89cb787e
AD
831msgid "Title or Content"
832msgstr "标题或内容"
833
836537f7 834#: localized_schema.php:11
89cb787e 835msgid "Link"
aa531f28 836msgstr "链接"
89cb787e 837
74fbd01e 838#: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:166
89cb787e
AD
839msgid "Content"
840msgstr "内容"
841
836537f7 842#: localized_schema.php:14
836537f7 843msgid "Filter article"
aa531f28 844msgstr "过滤文章"
836537f7 845
a9a3fcab
AD
846#: localized_schema.php:15
847msgid "Mark as read"
848msgstr "标记为已读"
849
836537f7 850#: localized_schema.php:16
836537f7 851msgid "Set starred"
aa531f28 852msgstr "设置星级"
836537f7 853
836537f7 854#: localized_schema.php:18
836537f7 855msgid "Assign tags"
aa531f28 856msgstr "指定标签"
836537f7
AD
857
858#: localized_schema.php:22
859msgid "General"
aa531f28 860msgstr "常规"
836537f7
AD
861
862#: localized_schema.php:24
863msgid "Allow duplicate posts"
aa531f28 864msgstr "允许重复文章"
836537f7
AD
865
866#: localized_schema.php:25
867msgid ""
868"This option is useful when you are reading several planet-type aggregators "
869"with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from "
870"different feeds to appear only once."
871msgstr ""
aa531f28
AD
872"当遇到一些有行星状主从结构聚合,程序出现写入冲突的时候,这个选项是有用的。当"
873"该选项被禁用时,强制来自不用RSS源的同一文章只显示一次。"
836537f7
AD
874
875#: localized_schema.php:26
876msgid "Default interval between feed updates (in minutes)"
aa531f28 877msgstr "默认更新间隔时间(以分钟为单位)"
836537f7
AD
878
879#: localized_schema.php:27
836537f7 880msgid "Enable e-mail digest"
aa531f28 881msgstr "开启电子邮件摘要"
836537f7
AD
882
883#: localized_schema.php:28
884msgid ""
885"This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on "
886"your configured e-mail address"
aa531f28 887msgstr "启用这个选项将每天发送新的(和未读的) 标题摘要到您设置的电子邮箱"
836537f7
AD
888
889#: localized_schema.php:29
890msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)"
aa531f28 891msgstr "从这个天数之后清除旧的文章(0为不启用)"
836537f7
AD
892
893#: localized_schema.php:30
894msgid "Update post on checksum change"
aa531f28 895msgstr "更新后校验修改"
836537f7
AD
896
897#: localized_schema.php:32
898msgid "Interface"
aa531f28 899msgstr "界面"
836537f7
AD
900
901#: localized_schema.php:34
836537f7 902msgid "Combined feed display"
aa531f28 903msgstr "feed联合显示。"
836537f7
AD
904
905#: localized_schema.php:35
906msgid ""
907"Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
908"headlines and article content"
aa531f28 909msgstr "展开显示feed文章,替代分开显示提要和文章内容的形式"
836537f7
AD
910
911#: localized_schema.php:36
912msgid "Default article limit"
aa531f28 913msgstr "默认文章限制"
836537f7
AD
914
915#: localized_schema.php:37
8c0edbc3
AD
916msgid ""
917"Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - "
918"disables)."
919msgstr ""
920
921#: localized_schema.php:38
836537f7 922msgid "Enable feed categories"
aa531f28 923msgstr "开启feed分类"
836537f7 924
8c0edbc3 925#: localized_schema.php:39
e400230e
AD
926msgid "Enable search toolbar"
927msgstr ""
928
8c0edbc3 929#: localized_schema.php:40
836537f7 930msgid "Hide feeds with no unread messages"
aa531f28 931msgstr "隐藏feed源以读信息"
836537f7 932
8c0edbc3 933#: localized_schema.php:41
836537f7 934msgid "Mark articles as read automatically"
aa531f28 935msgstr "自动标志文章为已读"
836537f7 936
8c0edbc3 937#: localized_schema.php:42
836537f7
AD
938msgid ""
939"This option enables marking articles as read automatically in combined mode "
940"while you scroll article list."
aa531f28 941msgstr "启用该选项时,当你在联合模式下滚动文章列表时自动编辑文章为已读。"
836537f7 942
8c0edbc3 943#: localized_schema.php:43
836537f7 944msgid "On catchup show next feed"
11cd4db2 945msgstr "自动显示未读"
836537f7 946
8c0edbc3 947#: localized_schema.php:44
836537f7
AD
948msgid ""
949"When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next "
950"feed with unread articles."
951msgstr ""
aa531f28 952"当工具栏上 \"标志为已读 \" 按钮被点击时,自动打开下一个RSS源中未读文章。"
836537f7 953
8c0edbc3 954#: localized_schema.php:45
836537f7 955msgid "Open article links in new browser window"
aa531f28 956msgstr "新窗口打开文章连结"
836537f7 957
8c0edbc3 958#: localized_schema.php:46
836537f7 959msgid "Reverse headline order (oldest first)"
aa531f28 960msgstr "反向提要排列(从旧到新)"
836537f7 961
8c0edbc3 962#: localized_schema.php:47
836537f7 963msgid "Show content preview in headlines list"
aa531f28 964msgstr "在提要列表中显示内容预览"
836537f7 965
8c0edbc3 966#: localized_schema.php:48
836537f7 967msgid "Sort feeds by unread articles count"
aa531f28 968msgstr "以未读文章数量排序feed源"
836537f7 969
8c0edbc3 970#: localized_schema.php:49
836537f7 971msgid "User stylesheet URL"
aa531f28 972msgstr "用户样式表 URL"
836537f7 973
8c0edbc3 974#: localized_schema.php:50
836537f7 975msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
aa531f28 976msgstr "用户样式表优先,留空为不启用。"
836537f7 977
9ff29d0c
AD
978#: localized_schema.php:51
979msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
980msgstr ""
981
b16754c3
AD
982#: localized_schema.php:52
983#, fuzzy
984msgid "Hide feedlist"
985msgstr "隐藏我的Feed列表"
986
9ff29d0c 987#: localized_schema.php:53
b16754c3
AD
988msgid ""
989"This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful "
990"for small screens."
991msgstr ""
992
f52e9524
AD
993#: localized_schema.php:54
994msgid "Group headlines in virtual feeds"
995msgstr ""
996
b16754c3 997#: localized_schema.php:55
f52e9524
AD
998msgid ""
999"When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are "
1000"grouped by feeds"
1001msgstr ""
1002
1003#: localized_schema.php:57
836537f7 1004msgid "Advanced"
aa531f28 1005msgstr "高级"
836537f7 1006
f52e9524 1007#: localized_schema.php:59
836537f7 1008msgid "Blacklisted tags"
aa531f28 1009msgstr "被列入黑名单的标签"
836537f7 1010
f52e9524 1011#: localized_schema.php:60
836537f7
AD
1012msgid ""
1013"When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
1014"separated list)."
aa531f28 1015msgstr "自动检测文章中标签时,这些标签不适用(用半角逗号隔开)"
836537f7 1016
f52e9524 1017#: localized_schema.php:61
836537f7 1018msgid "Confirm marking feed as read"
aa531f28 1019msgstr "确认标记所有Feed为已读..."
836537f7 1020
f52e9524 1021#: localized_schema.php:62
4de98732
AD
1022#, fuzzy
1023msgid "Enable feed icons"
1024msgstr "开启feed分类"
836537f7 1025
f52e9524 1026#: localized_schema.php:63
836537f7 1027msgid "Enable labels"
aa531f28 1028msgstr "开启标签"
836537f7 1029
f52e9524 1030#: localized_schema.php:64
836537f7
AD
1031msgid ""
1032"Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. "
1033"This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use "
1034"with caution."
aa531f28 1035msgstr "SQL支持,这是测试功能,请谨慎使用。"
836537f7 1036
f52e9524 1037#: localized_schema.php:65
836537f7 1038msgid "Long date format"
aa531f28 1039msgstr "长的时间格式"
836537f7 1040
f52e9524 1041#: localized_schema.php:66
836537f7 1042msgid "Set articles as unread on update"
aa531f28 1043msgstr "更新后标记文章为未读"
836537f7 1044
f52e9524 1045#: localized_schema.php:67
836537f7 1046msgid "Short date format"
aa531f28 1047msgstr "短的时间格式"
836537f7 1048
f52e9524 1049#: localized_schema.php:68
836537f7 1050msgid "Show additional information in feedlist"
aa531f28 1051msgstr "在feed列表中显示附加信息"
836537f7 1052
f52e9524 1053#: localized_schema.php:69
836537f7 1054msgid "Strip unsafe tags from articles"
aa531f28 1055msgstr "从文章中过滤不安全标签"
836537f7 1056
f52e9524 1057#: localized_schema.php:70
836537f7 1058msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
aa531f28 1059msgstr "阅读文章时过滤所有常见html标签"
836537f7 1060
f52e9524 1061#: localized_schema.php:71
836537f7 1062msgid "Use more accessible date/time format for headlines"
aa531f28 1063msgstr "提要使用更方便的 日期/时间 格式"
836537f7 1064
f52e9524 1065#: localized_schema.php:72
ebb87f43
AD
1066msgid "Automatically expand articles in combined mode"
1067msgstr ""
1068
f52e9524 1069#: localized_schema.php:73
e553f0a6
AD
1070#, fuzzy
1071msgid "Purge unread articles"
1072msgstr "星级文章"
1073
f52e9524 1074#: localized_schema.php:74
d4761137
AD
1075msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
1076msgstr ""
1077
27f0d7f3
AD
1078#: localized_schema.php:75
1079msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed"
1080msgstr ""
1081
1ab5fe9e
AD
1082#: localized_schema.php:76
1083msgid "Enable inline MP3 player"
1084msgstr ""
1085
1086#: localized_schema.php:77
1087msgid ""
1088"Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures."
1089msgstr ""
1090
1091#: localized_schema.php:78
1092msgid "Do not show images in articles"
1093msgstr ""
1094
f6d9a4f2
AD
1095#: login_form.php:103 modules/popup-dialog.php:107 modules/pref-feeds.php:290
1096#: modules/pref-feeds.php:470
ab81de29
AD
1097msgid "Login:"
1098msgstr "登陆:"
1099
f6d9a4f2
AD
1100#: login_form.php:106 modules/popup-dialog.php:111 modules/pref-feeds.php:294
1101#: modules/pref-feeds.php:476
ab81de29
AD
1102msgid "Password:"
1103msgstr "密码:"
1104
1ab5fe9e 1105#: login_form.php:110
06c8a6d8 1106msgid "Language:"
aa531f28 1107msgstr "语言:"
06c8a6d8 1108
1ab5fe9e 1109#: login_form.php:130
77a9d0af
AD
1110#, fuzzy
1111msgid "Log in"
e400230e
AD
1112msgstr "登陆"
1113
1ab5fe9e 1114#: login_form.php:142
39372e94
AD
1115msgid "Limit bandwidth usage"
1116msgstr ""
1117
b02bbd13
AD
1118#: mysql_convert_unicode.php:28 update.php:28
1119msgid "Your access level is insufficient to run this script."
1120msgstr "权限不足。"
1121
1122#: mysql_convert_unicode.php:54
1123msgid "MySQL Charset Updater"
1124msgstr ""
1125
1126#: mysql_convert_unicode.php:61
1127msgid "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only."
1128msgstr ""
1129
1130#: mysql_convert_unicode.php:64 mysql_convert_unicode.php:105 update.php:103
1131#: update.php:171
1132msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
1133msgstr "返回Tiny Tiny RSS"
1134
1135#: mysql_convert_unicode.php:69 update.php:111
1136msgid "Please backup your database before proceeding."
1137msgstr ""
1138
1139#: mysql_convert_unicode.php:71
1140msgid ""
1141"This script will convert your Tiny Tiny RSS database to UTF-8. \n"
1142"\t\t\tDepending on current database charset you may experience data "
1143"corruption (lost accent characters, etc.). \n"
1144"\t\t\tAfter update, you'll have to set <b>MYSQL_CHARSET</b> option in config."
1145"php to 'utf8'."
1146msgstr ""
1147
1148#: mysql_convert_unicode.php:77 update.php:127
1149msgid "Perform updates"
1150msgstr "完成更新"
1151
1152#: mysql_convert_unicode.php:82
1153#, fuzzy
1154msgid "Converting database..."
1155msgstr "转换标签"
1156
772e5b5c 1157#: opml.php:108 opml.php:112
ab81de29
AD
1158msgid "OPML Utility"
1159msgstr "通用OPML"
1160
f0b3ae06 1161#: opml.php:133
ab81de29
AD
1162msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
1163msgstr "导入 OPML(需要DOMXML扩展)"
1164
f0b3ae06 1165#: opml.php:137
ab81de29
AD
1166msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
1167msgstr "导入 OPML(需要DOMXMDocmentL扩展)"
1168
f0b3ae06 1169#: opml.php:141
1bf470e2 1170msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
aa531f28 1171msgstr "未检测到DOMXML 扩展, 要求PHP5以下版本。"
1bf470e2 1172
f0b3ae06 1173#: opml.php:145
ab81de29
AD
1174msgid "Return to preferences"
1175msgstr "返回 我的最爱"
1176
1d004f12 1177#: prefs.php:75 prefs.php:156 tt-rss.php:77
d6098878
AD
1178msgid ""
1179"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
1180"\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
1181"\t\tbrowser settings."
1182msgstr "您的浏览器不支持Javascript, 请检查设置。"
1183
1d004f12 1184#: prefs.php:102
ab81de29
AD
1185msgid "Unknown Error"
1186msgstr "未知错误"
1187
1d004f12 1188#: prefs.php:108 tt-rss.php:113
ab81de29
AD
1189msgid "Hello,"
1190msgstr "你好,"
1191
1d004f12 1192#: prefs.php:110 prefs.php:120 help/4.php:14
ab81de29
AD
1193msgid "Exit preferences"
1194msgstr "退出我的最爱"
1195
1d004f12 1196#: prefs.php:112 tt-rss.php:123
f0b3ae06
AD
1197msgid "Logout"
1198msgstr "注销"
1199
1d004f12 1200#: prefs.php:130 tt-rss.php:115 tt-rss.php:147 help/3.php:61 help/4.php:8
ab81de29
AD
1201msgid "Preferences"
1202msgstr "我的最爱"
1203
1d004f12 1204#: prefs.php:132 help/4.php:9
ab81de29
AD
1205msgid "My Feeds"
1206msgstr "我的feed"
1207
1d004f12 1208#: prefs.php:135 help/4.php:10
ab81de29
AD
1209msgid "Other Feeds"
1210msgstr "其他feed"
1211
1d004f12 1212#: prefs.php:138
f56e3080 1213msgid "Published Articles"
aa531f28 1214msgstr "已发布文章"
f56e3080 1215
1d004f12 1216#: prefs.php:140 help/4.php:11
ab81de29
AD
1217msgid "Content Filtering"
1218msgstr "内容过滤器"
1219
1d004f12 1220#: prefs.php:143 help/4.php:12
ab81de29
AD
1221msgid "Label Editor"
1222msgstr "标记编辑"
1223
1d004f12 1224#: prefs.php:147 help/4.php:13
ab81de29
AD
1225msgid "User Manager"
1226msgstr "用户管理"
1227
ab81de29
AD
1228#: sanity_check.php:8
1229msgid ""
1230"<b>Fatal Error</b>: You forgot to copy \n"
1231"\t\t<b>config.php-dist</b> to <b>config.php</b> and edit it.\n"
1232msgstr ""
1233"<b>致命错误</b>: 您没有将 \n"
1234"\t\t<b>config.php-dist</b> 修改为 <b>config.php</b>并编辑 。\n"
1235
1236#: sanity_check.php:16
1237msgid "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
1238msgstr "设置: 您的设置文件未被接受,请参考config.php-dist文件.\n"
1239
1240#: sanity_check.php:20
1241msgid ""
1242"<b>Fatal error</b>: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n"
1243"\t\t\toption from config.php\n"
1bf470e2
AD
1244msgstr ""
1245"<b>致命错误</b>: 不支持RSS_BACKEND_TYPE 请从 config.php中关闭或移除此项\n"
ab81de29
AD
1246
1247#: sanity_check.php:26
1248msgid ""
1249"<b>Fatal Error</b>: XML Import/Export tools (<b>xml-export.php</b>\n"
1bf470e2
AD
1250"\t\tand <b>xml-import.php</b>) could be used maliciously. Please remove "
1251"them \n"
ab81de29
AD
1252"\t\tfrom your TT-RSS instance.\n"
1253msgstr ""
1254"<b>致命错误</b>: XML 导入/导出工具(<b>xml-export.php</b>\n"
1bf470e2
AD
1255"\t\t和 <b>xml-import.php</b>) 被恶意使用。请从您的TT-RSS中关闭或移除这些"
1256"项。\n"
ab81de29
AD
1257
1258#: sanity_check.php:33
1259msgid ""
1260"<b>Fatal Error</b>: Please set DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
1261"\t\t\tto 0 in single user mode.\n"
1bf470e2
AD
1262msgstr ""
1263"<b>致命错误</b>:在单用户模式下,请设置DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\t\t\t为0。\n"
ab81de29
AD
1264
1265#: sanity_check.php:39
1266msgid ""
1267"<b>Fatal Error</b>: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n"
1268"\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions."
1269msgstr ""
1270"<b>致命错误</b>: 您开启了 USE_CURL_FOR_ICONS, 但是您的PHP \n"
1271"\t\t\t貌似不支持CURL 功能."
1272
1273#: sanity_check.php:45
1274msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined"
1275msgstr "设置: SESSION_EXPIRE_TIME 未定义。"
1276
1277#: sanity_check.php:49
1278msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)"
1279msgstr "设置: SESSION_EXPIRE_TIME 过低(低于60)"
1280
1281#: sanity_check.php:53
1282msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to"
1283msgstr "设置: SESSION_EXPIRE_TIME 应高于或等于"
1284
1285#: sanity_check.php:62
1286msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
1287msgstr "设置: DATABASE_BACKED_SESSIONS 与 SINGLE_USER_MODE冲突。"
1288
1289#: sanity_check.php:66
1290msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL"
1291msgstr "设置: DATABASE_BACKED_SESSIONS 受到 MySQL 影响"
1292
1293#: sanity_check.php:70
a5372e09
AD
1294msgid ""
1295"config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and "
1296"DIGEST_FROM_ADDRESS"
1297msgstr ""
1298
1299#: sanity_check.php:74
0d826d02
AD
1300msgid "config: option COUNTERS_MAX_AGE expected, but not defined"
1301msgstr ""
1302
1303#: sanity_check.php:78
e2438754
AD
1304msgid ""
1305"config: option DAEMON_REFRESH_ONLY is obsolete. Please remove this option "
1306"and read about other ways to update feeds on the <a href='http://tt-rss.spb."
1307"ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>."
1308msgstr ""
1309
1310#: sanity_check.php:83
ab81de29
AD
1311msgid "Fatal Error"
1312msgstr "致命错误"
1313
1d004f12 1314#: tt-rss.php:119
f0b3ae06
AD
1315#, fuzzy
1316msgid "Comments?"
1317msgstr "内容"
1318
1d004f12 1319#: tt-rss.php:136
ab81de29
AD
1320msgid "tag cloud"
1321msgstr "标签簇"
1322
1d004f12 1323#: tt-rss.php:146 modules/popup-dialog.php:140 modules/popup-dialog.php:152
f6d9a4f2 1324#: modules/popup-dialog.php:211 modules/pref-feeds.php:1106
29bfa13c 1325#: modules/pref-filters.php:252 modules/pref-labels.php:239
175e79fa 1326#: modules/pref-users.php:365
ab81de29
AD
1327msgid "Search"
1328msgstr "搜索"
1329
1d004f12 1330#: tt-rss.php:149
ab81de29
AD
1331msgid "Feed actions:"
1332msgstr "Feed 操作:"
1333
1d004f12 1334#: tt-rss.php:150
ab81de29
AD
1335msgid "&nbsp;&nbsp;Subscribe to feed"
1336msgstr "&nbsp;&nbsp;订阅feed"
1337
1d004f12 1338#: tt-rss.php:151
ab81de29
AD
1339msgid "&nbsp;&nbsp;Edit this feed"
1340msgstr "&nbsp;&nbsp;编辑feed"
1341
1d004f12 1342#: tt-rss.php:152
b02bbd13
AD
1343#, fuzzy
1344msgid "&nbsp;&nbsp;Clear articles"
1345msgstr "&nbsp;&nbsp;创建过滤器"
1346
1d004f12 1347#: tt-rss.php:153
69811a7d
AD
1348#, fuzzy
1349msgid "&nbsp;&nbsp;Rescore feed"
1350msgstr "&nbsp;&nbsp;订阅feed"
1351
1d004f12 1352#: tt-rss.php:154
ab81de29
AD
1353msgid "&nbsp;&nbsp;Unsubscribe"
1354msgstr "&nbsp;&nbsp;退订"
1355
1d004f12 1356#: tt-rss.php:156
ab81de29
AD
1357msgid "All feeds:"
1358msgstr "所有feed:"
1359
1d004f12 1360#: tt-rss.php:157
ab81de29
AD
1361msgid "&nbsp;&nbsp;Mark as read"
1362msgstr "&nbsp;&nbsp;标记未已读"
1363
1d004f12 1364#: tt-rss.php:158
ab81de29
AD
1365msgid "&nbsp;&nbsp;(Un)hide read feeds"
1366msgstr "&nbsp;&nbsp;(显示)隐藏已读feed"
1367
1d004f12 1368#: tt-rss.php:161
ab81de29
AD
1369msgid "&nbsp;&nbsp;Create filter"
1370msgstr "&nbsp;&nbsp;创建过滤器"
1371
1d004f12 1372#: tt-rss.php:162
fc5b8e2b 1373#, fuzzy
f52e9524
AD
1374msgid "&nbsp;&nbsp;Reset UI layout"
1375msgstr "&nbsp;&nbsp;订阅feed"
1376
1d004f12 1377#: tt-rss.php:163
b2f8a550
AD
1378#, fuzzy
1379msgid "&nbsp;&nbsp;Reset category order"
1380msgstr "&nbsp;&nbsp;订阅feed"
1381
1d004f12 1382#: tt-rss.php:165
f52e9524 1383#, fuzzy
fc5b8e2b
AD
1384msgid "&nbsp;&nbsp;Keyboard shortcuts"
1385msgstr "&nbsp;&nbsp;创建过滤器"
1386
1d004f12 1387#: tt-rss.php:173
c00d87d9
AD
1388#, fuzzy
1389msgid "Collapse feedlist"
1390msgstr "隐藏我的Feed列表"
1391
1d004f12 1392#: tt-rss.php:175
b16754c3
AD
1393msgid "Toggle Feedlist"
1394msgstr ""
1395
1d004f12 1396#: tt-rss.php:183
ab81de29
AD
1397msgid "Search:"
1398msgstr "搜索:"
1399
1d004f12 1400#: tt-rss.php:191
ab81de29
AD
1401msgid "Adaptive"
1402msgstr "自适应"
1403
1d004f12 1404#: tt-rss.php:192
ab81de29
AD
1405msgid "All Articles"
1406msgstr "所有文章"
1407
1d004f12 1408#: tt-rss.php:195
f6d9a4f2
AD
1409msgid "Ignore Scoring"
1410msgstr ""
1411
1d004f12 1412#: tt-rss.php:198
f6d9a4f2
AD
1413#, fuzzy
1414msgid "Order:"
1415msgstr "地点:"
1416
1d004f12 1417#: tt-rss.php:202
f6d9a4f2
AD
1418#, fuzzy
1419msgid "Date"
1420msgstr "更新"
1421
1d004f12 1422#: tt-rss.php:204
f6d9a4f2
AD
1423msgid "Score"
1424msgstr ""
1425
1d004f12 1426#: tt-rss.php:208
ab81de29
AD
1427msgid "Limit:"
1428msgstr "限制:"
1429
1d004f12 1430#: tt-rss.php:233 modules/pref-feeds.php:256 modules/pref-feeds.php:436
ab81de29
AD
1431msgid "Update"
1432msgstr "更新"
1433
1d004f12 1434#: tt-rss.php:251
d6098878
AD
1435msgid "Drag me to resize panels"
1436msgstr ""
1437
772e5b5c 1438#: update.php:53
ab81de29
AD
1439msgid "Database Updater"
1440msgstr "数据库更新"
1441
772e5b5c 1442#: update.php:94
ab81de29
AD
1443msgid "Could not update database"
1444msgstr "未能更新数据库"
1445
772e5b5c 1446#: update.php:97
ab81de29
AD
1447msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
1448msgstr "未找到必要的 schema 文件, 需要版本:"
1449
772e5b5c 1450#: update.php:98
ab81de29
AD
1451msgid ", found: "
1452msgstr ",找到"
1453
772e5b5c 1454#: update.php:101
ab81de29
AD
1455msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
1456msgstr "Tiny Tiny RSS 数据库是最新版。"
1457
772e5b5c 1458#: update.php:113
ab81de29 1459#, php-format
1bf470e2
AD
1460msgid ""
1461"Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
1462"<b>%d</b>)."
ab81de29
AD
1463msgstr "您的 Tiny Tiny RSS 数据库需要升级到 (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
1464
772e5b5c 1465#: update.php:132
ab81de29
AD
1466msgid "Performing updates..."
1467msgstr "更新完成中..."
1468
772e5b5c 1469#: update.php:138
ab81de29
AD
1470#, php-format
1471msgid "Updating to version %d..."
1472msgstr "更新到版本 %d..."
1473
772e5b5c 1474#: update.php:151
ab81de29
AD
1475msgid "Checking version... "
1476msgstr "检查版本"
1477
772e5b5c 1478#: update.php:157
ab81de29
AD
1479msgid "OK!"
1480msgstr "OK!"
1481
772e5b5c 1482#: update.php:159
ab81de29
AD
1483msgid "ERROR!"
1484msgstr "错误!"
1485
772e5b5c 1486#: update.php:167
ab81de29
AD
1487#, php-format
1488msgid ""
1489"Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
1490"\t\t\tversion <b>%d</b>."
1491msgstr ""
1492"完成。完成 <b>%d</b> 更新(s) schema\n"
1493"\t\t\t版本 <b>%d</b>."
1494
1495#: modules/help.php:17
1496msgid "Help topic not found."
1497msgstr "未找到帮助主题。"
1498
f0b3ae06 1499#: modules/opml_domdoc.php:54
ab81de29
AD
1500#, php-format
1501msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>"
1502msgstr "添加分类 <b>%s</b>...<br />"
1503
f0b3ae06 1504#: modules/opml_domdoc.php:103 modules/opml_domxml.php:106
ab81de29
AD
1505msgid "Already imported."
1506msgstr "已导入"
1507
f0b3ae06 1508#: modules/opml_domdoc.php:123 modules/opml_domxml.php:125
ab81de29
AD
1509msgid "Done."
1510msgstr "完成。"
1511
f0b3ae06 1512#: modules/opml_domdoc.php:134 modules/opml_domxml.php:139
ab81de29
AD
1513msgid "Error while parsing document."
1514msgstr "解析文档时发生错误。"
1515
f0b3ae06 1516#: modules/opml_domdoc.php:138 modules/opml_domxml.php:143
ab81de29
AD
1517msgid "Error: please upload OPML file."
1518msgstr "错误:请上传OPML文件。"
1519
f0b3ae06 1520#: modules/opml_domxml.php:56
ab81de29
AD
1521#, php-format
1522msgid "Adding category <b>%s</b>."
1523msgstr "添加分类 <b>%s</b>."
1524
f0b3ae06 1525#: modules/opml_domxml.php:136
ab81de29
AD
1526msgid "Error: can't find body element."
1527msgstr "错误:未找到body元素"
1528
1529#: modules/popup-dialog.php:8
1530msgid "Notice"
1531msgstr "公告"
1532
1533#: modules/popup-dialog.php:12
1534msgid ""
1535"Update daemon is enabled in configuration, but daemon\n"
1bf470e2
AD
1536"\t\t\t\t\tprocess is not running, which prevents all feeds from updating. "
1537"Please\n"
ab81de29
AD
1538"\t\t\t\t\tstart the daemon process or contact instance owner."
1539msgstr ""
1540"您已经设置后台更新程序,但是\n"
1541"\t\t\t\t\t该进程未运行, 当所有feed不能更新时,请\n"
1542"\t\t\t\t\t开始更新程序或检查设置。"
1543
1e519995
AD
1544#: modules/popup-dialog.php:18 modules/popup-dialog.php:42
1545msgid "Last update:"
1546msgstr ""
1547
1548#: modules/popup-dialog.php:26
ab81de29
AD
1549msgid ""
1550"You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The\n"
1551"\t\t\t\t\t\tfact that you are seeing this dialog is probably a bug."
1bf470e2
AD
1552msgstr ""
1553"您正使用最新版本的Tiny Tiny RSS.实际上,您看到的这个对话框,可能是一个BUG,呵"
1554"呵。 "
1555
1e519995 1556#: modules/popup-dialog.php:35
1bf470e2
AD
1557msgid ""
1558"TT-RSS has detected that update daemon is taking too long to\n"
1559"\t\t\t\t\tperform a feed update. This could indicate a problem like crash\n"
1560"\t\t\t\t\tor a hang. Please check the daemon process or contact instance\n"
1561"\t\t\t\t\towner."
aa531f28 1562msgstr "TT-RSS检测到更新时间过长,请刷新或者检查RSS源地址。"
ab81de29 1563
74fbd01e
AD
1564#: modules/popup-dialog.php:61
1565#, fuzzy
1566msgid "Subscribe to Feed"
fc5b8e2b
AD
1567msgstr "订阅feed"
1568
f6d9a4f2
AD
1569#: modules/popup-dialog.php:73 modules/pref-feeds.php:176
1570#: modules/pref-feeds.php:414
74fbd01e
AD
1571#, fuzzy
1572msgid "URL:"
89cb787e
AD
1573msgstr "Feed URL:"
1574
f6d9a4f2
AD
1575#: modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:188
1576#: modules/pref-feeds.php:426
74fbd01e
AD
1577#, fuzzy
1578msgid "Place in category:"
1579msgstr "保存分类..."
1580
f6d9a4f2
AD
1581#: modules/popup-dialog.php:104 modules/pref-feeds.php:285
1582#: modules/pref-feeds.php:467 modules/pref-prefs.php:259
175e79fa 1583#: modules/pref-users.php:151
74fbd01e
AD
1584msgid "Authentication"
1585msgstr "认证"
1586
1587#: modules/popup-dialog.php:123
1588msgid "This feed requires authentication."
1589msgstr "这个feed需要认证"
ab81de29 1590
29bfa13c 1591#: modules/popup-dialog.php:130 modules/pref-feed-browser.php:119
f6d9a4f2 1592#: modules/pref-feeds.php:123
ab81de29
AD
1593msgid "Subscribe"
1594msgstr "订阅"
1595
74fbd01e 1596#: modules/popup-dialog.php:133 modules/popup-dialog.php:214
29bfa13c 1597#: modules/popup-dialog.php:279 modules/popup-dialog.php:428
175e79fa 1598#: modules/popup-dialog.php:523 modules/pref-feeds.php:125
f6d9a4f2 1599#: modules/pref-feeds.php:380 modules/pref-feeds.php:531
175e79fa 1600#: modules/pref-filters.php:133 modules/pref-users.php:186
ab81de29
AD
1601msgid "Cancel"
1602msgstr "取消"
1603
74fbd01e
AD
1604#: modules/popup-dialog.php:162
1605#, fuzzy
1606msgid "match on:"
ab81de29
AD
1607msgstr "匹配:"
1608
74fbd01e 1609#: modules/popup-dialog.php:167
ab81de29
AD
1610msgid "Title or content"
1611msgstr "标题或内容"
1612
74fbd01e
AD
1613#: modules/popup-dialog.php:172
1614msgid "Limit search to:"
1615msgstr ""
1616
1617#: modules/popup-dialog.php:188
1618msgid "This feed"
1619msgstr "本feed"
1620
1621#: modules/popup-dialog.php:223
1622#, fuzzy
1623msgid "Create Label"
ab81de29
AD
1624msgstr "创建标记"
1625
74fbd01e 1626#: modules/popup-dialog.php:231 modules/pref-labels.php:36
37b9528b 1627#: modules/pref-labels.php:282
74fbd01e
AD
1628msgid "Caption"
1629msgstr "标题"
ab81de29 1630
74fbd01e
AD
1631#: modules/popup-dialog.php:241 modules/pref-labels.php:46
1632#, fuzzy
1633msgid "Match SQL"
1634msgstr "匹配"
ab81de29 1635
37b9528b 1636#: modules/popup-dialog.php:265 modules/pref-labels.php:68
e3b9d084
AD
1637#, fuzzy
1638msgid "Help"
1639msgstr "你好,"
1640
37b9528b 1641#: modules/popup-dialog.php:268
ab81de29
AD
1642msgid "Test"
1643msgstr "测试"
1644
29bfa13c 1645#: modules/popup-dialog.php:275 modules/popup-dialog.php:424
ab81de29
AD
1646msgid "Create"
1647msgstr "创建"
1648
37b9528b 1649#: modules/popup-dialog.php:288
74fbd01e
AD
1650#, fuzzy
1651msgid "Create Filter"
ab81de29
AD
1652msgstr "创建过滤器"
1653
37b9528b 1654#: modules/popup-dialog.php:306 modules/popup-dialog.php:387
74fbd01e 1655#: modules/pref-filters.php:38 modules/pref-filters.php:72
89cb787e 1656msgid "description"
aa531f28 1657msgstr "描述"
89cb787e 1658
37b9528b 1659#: modules/popup-dialog.php:357 modules/pref-filters.php:41
29bfa13c 1660#: modules/pref-filters.php:347
74fbd01e
AD
1661msgid "Match"
1662msgstr "匹配"
ab81de29 1663
37b9528b 1664#: modules/popup-dialog.php:366 modules/pref-filters.php:50
74fbd01e
AD
1665#, fuzzy
1666msgid "on field"
ab81de29
AD
1667msgstr "于:"
1668
37b9528b 1669#: modules/popup-dialog.php:371 modules/pref-filters.php:55
74fbd01e
AD
1670#, fuzzy
1671msgid "in"
1672msgstr "链接"
ab81de29 1673
37b9528b 1674#: modules/popup-dialog.php:376 modules/pref-filters.php:60
74fbd01e
AD
1675#, fuzzy
1676msgid "Perform Action"
1677msgstr "完成更新"
ab81de29 1678
37b9528b
AD
1679#: modules/popup-dialog.php:393 modules/pref-filters.php:80
1680msgid "with parameters:"
74fbd01e 1681msgstr ""
ab81de29 1682
f6d9a4f2
AD
1683#: modules/popup-dialog.php:403 modules/pref-feeds.php:303
1684#: modules/pref-feeds.php:485 modules/pref-filters.php:90
175e79fa 1685#: modules/pref-users.php:167
74fbd01e
AD
1686#, fuzzy
1687msgid "Options"
ab81de29
AD
1688msgstr "选项:"
1689
29bfa13c 1690#: modules/popup-dialog.php:409 modules/pref-filters.php:102
74fbd01e
AD
1691msgid "Enabled"
1692msgstr "可用"
1693
29bfa13c 1694#: modules/popup-dialog.php:412 modules/pref-filters.php:111
ab81de29
AD
1695msgid "Inverse match"
1696msgstr "逆匹配"
1697
29bfa13c 1698#: modules/popup-dialog.php:439
ab81de29
AD
1699msgid "Update Errors"
1700msgstr "更新错误"
1701
29bfa13c 1702#: modules/popup-dialog.php:442
ab81de29
AD
1703msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
1704msgstr "这些feed更新错误:"
1705
175e79fa 1706#: modules/popup-dialog.php:460
ab81de29
AD
1707msgid "Close"
1708msgstr "关闭"
1709
175e79fa 1710#: modules/popup-dialog.php:469
ab81de29
AD
1711msgid "Edit Tags"
1712msgstr "编辑标签"
1713
175e79fa 1714#: modules/popup-dialog.php:474
ab81de29
AD
1715msgid "Tags for this article (separated by commas):"
1716msgstr "本文的标签,请用逗号分开:"
1717
175e79fa 1718#: modules/popup-dialog.php:519 modules/pref-feeds.php:378
f6d9a4f2 1719#: modules/pref-feeds.php:529 modules/pref-filters.php:129
175e79fa 1720#: modules/pref-users.php:183
ab81de29
AD
1721msgid "Save"
1722msgstr "保存"
1723
1d004f12 1724#: modules/popup-dialog.php:532 help/3.php:60
ab81de29
AD
1725msgid "Tag cloud"
1726msgstr "标签簇"
1727
175e79fa 1728#: modules/popup-dialog.php:535
ab81de29
AD
1729msgid "Showing most popular tags "
1730msgstr "显示最热标签"
1731
175e79fa 1732#: modules/popup-dialog.php:536
f56e3080 1733msgid "browse more"
aa531f28 1734msgstr "浏览更多"
ab81de29 1735
f6d9a4f2 1736#: modules/pref-feed-browser.php:5 modules/pref-feeds.php:59
89cb787e
AD
1737msgid "Feed browser is administratively disabled."
1738msgstr "Feed 浏览器有限制"
1739
1740#: modules/pref-feed-browser.php:15
89cb787e 1741msgid "Feed information:"
aa531f28 1742msgstr "Feed 信息:"
89cb787e 1743
ebb41333 1744#: modules/pref-feed-browser.php:39
80d72112
AD
1745#, fuzzy
1746msgid "Site:"
1747msgstr "标题:"
1748
ebb41333 1749#: modules/pref-feed-browser.php:41
80d72112
AD
1750#, fuzzy
1751msgid "Last updated:"
1752msgstr "已更新"
1753
ebb41333 1754#: modules/pref-feed-browser.php:56
89cb787e 1755msgid "Last headlines:"
aa531f28 1756msgstr "最新提要:"
89cb787e 1757
ebb41333 1758#: modules/pref-feed-browser.php:85
1bf470e2
AD
1759msgid ""
1760"This panel shows feeds subscribed by other users of this system, just in "
1761"case you are interested in them too."
ab81de29
AD
1762msgstr "本控制面板显示系统其他用户订阅的feed,如果您感兴趣。"
1763
ebb41333 1764#: modules/pref-feed-browser.php:103
ab81de29
AD
1765msgid "Top"
1766msgstr "Top"
1767
ebb41333 1768#: modules/pref-feed-browser.php:112
fc5b8e2b
AD
1769msgid "Show"
1770msgstr "显示"
1771
f6d9a4f2 1772#: modules/pref-feed-browser.php:172 modules/pref-feeds.php:112
29bfa13c
AD
1773#, fuzzy
1774msgid "No feeds found."
89cb787e
AD
1775msgstr "无feed可订阅。"
1776
f6d9a4f2
AD
1777#: modules/pref-feeds.php:4
1778msgid "Check to enable field"
1779msgstr ""
1780
1781#: modules/pref-feeds.php:44
ab81de29
AD
1782msgid "Subscribed to feeds:"
1783msgstr "订阅feed:"
1784
f6d9a4f2 1785#: modules/pref-feeds.php:63
ab81de29
AD
1786msgid "Other feeds: Top 25"
1787msgstr " 其他feed: Top 25"
1788
f6d9a4f2 1789#: modules/pref-feeds.php:67
ab81de29
AD
1790msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:"
1791msgstr "显示按受欢迎度排序的25个注册feed:"
1792
f6d9a4f2 1793#: modules/pref-feeds.php:150
74fbd01e
AD
1794#, fuzzy
1795msgid "Feed Editor"
ab81de29
AD
1796msgstr "Feed编辑"
1797
f6d9a4f2 1798#: modules/pref-feeds.php:205
74fbd01e
AD
1799#, fuzzy
1800msgid "Link to feed:"
ab81de29
AD
1801msgstr "链接:"
1802
f6d9a4f2 1803#: modules/pref-feeds.php:222
ab81de29
AD
1804msgid "Not linked"
1805msgstr "无链接"
1806
f6d9a4f2 1807#: modules/pref-feeds.php:270 modules/pref-feeds.php:449
74fbd01e
AD
1808msgid "using"
1809msgstr ""
1810
f6d9a4f2 1811#: modules/pref-feeds.php:280 modules/pref-feeds.php:459
ab81de29
AD
1812msgid "Article purging:"
1813msgstr "文章清理:"
1814
f6d9a4f2 1815#: modules/pref-feeds.php:309 modules/pref-feeds.php:491
ab81de29
AD
1816msgid "Hide from \"Other Feeds\""
1817msgstr "隐藏\"其他 Feed\""
1818
f6d9a4f2 1819#: modules/pref-feeds.php:320 modules/pref-feeds.php:496
ab81de29
AD
1820msgid "Right-to-left content"
1821msgstr "由右-左阅读习惯"
1822
f6d9a4f2 1823#: modules/pref-feeds.php:331 modules/pref-feeds.php:501
ab81de29
AD
1824msgid "Hide from my feed list"
1825msgstr "隐藏我的Feed列表"
1826
f6d9a4f2 1827#: modules/pref-feeds.php:343 modules/pref-feeds.php:507
ab81de29
AD
1828msgid "Include in e-mail digest"
1829msgstr "包括电子邮件文摘"
1830
f6d9a4f2 1831#: modules/pref-feeds.php:364 modules/pref-feeds.php:515
b02bbd13
AD
1832msgid "Cache images locally"
1833msgstr ""
1834
f6d9a4f2 1835#: modules/pref-feeds.php:375 modules/pref-feeds.php:1359
74fbd01e
AD
1836msgid "Unsubscribe"
1837msgstr "退订"
1838
f6d9a4f2
AD
1839#: modules/pref-feeds.php:390
1840#, fuzzy
1841msgid "Multiple Feed Editor"
1842msgstr "Feed编辑"
1843
1844#: modules/pref-feeds.php:766 modules/pref-feeds.php:813
ba7f81d8
AD
1845msgid "All done."
1846msgstr ""
1847
f6d9a4f2 1848#: modules/pref-feeds.php:844
ab81de29
AD
1849#, php-format
1850msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
1851msgstr "订阅到 <b>%s</b>."
1852
f6d9a4f2 1853#: modules/pref-feeds.php:846
ab81de29
AD
1854#, php-format
1855msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
1856msgstr "已经订阅到 <b>%s</b>."
1857
f6d9a4f2 1858#: modules/pref-feeds.php:928
ab81de29
AD
1859msgid "Category editor"
1860msgstr "分类编辑"
1861
f6d9a4f2 1862#: modules/pref-feeds.php:951
ab81de29
AD
1863#, php-format
1864msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
1865msgstr "分类 <b>$%s</b>已经存在."
1866
f6d9a4f2 1867#: modules/pref-feeds.php:979
ab81de29
AD
1868msgid "Unable to delete non empty feed categories."
1869msgstr "不能删除非空分类。"
1870
f6d9a4f2 1871#: modules/pref-feeds.php:996
ab81de29
AD
1872msgid "Create category"
1873msgstr "创建分类"
1874
f6d9a4f2 1875#: modules/pref-feeds.php:1056
ab81de29
AD
1876msgid "No feed categories defined."
1877msgstr "未定义feed分类"
1878
f6d9a4f2 1879#: modules/pref-feeds.php:1067 modules/pref-filters.php:123
29bfa13c 1880#: modules/pref-filters.php:415 modules/pref-labels.php:330
175e79fa 1881#: modules/pref-users.php:482
ab81de29
AD
1882msgid "Remove"
1883msgstr "移除"
1884
f6d9a4f2 1885#: modules/pref-feeds.php:1089
ab81de29
AD
1886msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
1887msgstr "有些feed更新错误(点击了解详情) "
1888
1d004f12 1889#: modules/pref-feeds.php:1111 help/3.php:45 help/4.php:22
74fbd01e
AD
1890msgid "Subscribe to feed"
1891msgstr "订阅feed"
1892
f6d9a4f2 1893#: modules/pref-feeds.php:1116
ab81de29
AD
1894msgid "Top 25"
1895msgstr "Top 25"
1896
f6d9a4f2 1897#: modules/pref-feeds.php:1190
ab81de29
AD
1898msgid "Show last article times"
1899msgstr "显示最近文章时间"
1900
f6d9a4f2 1901#: modules/pref-feeds.php:1207 modules/pref-feeds.php:1269
ab81de29
AD
1902msgid "Last&nbsp;Article"
1903msgstr "最后&nbsp;文章"
1904
f6d9a4f2 1905#: modules/pref-feeds.php:1210 modules/pref-feeds.php:1273
ab81de29
AD
1906msgid "Updated"
1907msgstr "已更新"
1908
f6d9a4f2 1909#: modules/pref-feeds.php:1294 modules/pref-filters.php:389
175e79fa 1910#: modules/pref-labels.php:310 modules/pref-users.php:457
ebb41333
AD
1911msgid "Click to edit"
1912msgstr ""
1913
f6d9a4f2 1914#: modules/pref-feeds.php:1340 modules/pref-feeds.php:1354
dd40e08c
AD
1915#, fuzzy
1916msgid "Selection:"
1917msgstr "选择:"
1918
f6d9a4f2 1919#: modules/pref-feeds.php:1346
dd40e08c
AD
1920msgid "Recategorize"
1921msgstr "再分类"
1922
f6d9a4f2 1923#: modules/pref-feeds.php:1355 modules/pref-filters.php:413
175e79fa 1924#: modules/pref-labels.php:328 modules/pref-users.php:480
b652c1b7
AD
1925msgid "Edit"
1926msgstr "编辑"
1927
f6d9a4f2 1928#: modules/pref-feeds.php:1356
dd40e08c
AD
1929msgid "Manual purge"
1930msgstr ""
1931
f6d9a4f2 1932#: modules/pref-feeds.php:1357
dd40e08c
AD
1933#, fuzzy
1934msgid "Clear feed data"
1935msgstr "所有Feed已更新。"
1936
f6d9a4f2 1937#: modules/pref-feeds.php:1358 modules/pref-filters.php:269
ba7f81d8
AD
1938#, fuzzy
1939msgid "Rescore articles"
1940msgstr "星级文章"
1941
f6d9a4f2 1942#: modules/pref-feeds.php:1364
dd40e08c
AD
1943#, fuzzy
1944msgid "Other:"
1945msgstr "地点:"
ab81de29 1946
f6d9a4f2 1947#: modules/pref-feeds.php:1365
ab81de29
AD
1948msgid "Edit categories"
1949msgstr "编辑分类"
1950
f6d9a4f2 1951#: modules/pref-feeds.php:1372
ab81de29
AD
1952msgid "OPML"
1953msgstr "OPML"
1954
f6d9a4f2 1955#: modules/pref-feeds.php:1376
772e5b5c
AD
1956#, fuzzy
1957msgid "File:"
1958msgstr "标题:"
1959
f6d9a4f2 1960#: modules/pref-feeds.php:1379
ab81de29
AD
1961msgid "Import"
1962msgstr "导入"
1963
f6d9a4f2 1964#: modules/pref-feeds.php:1386
ab81de29
AD
1965msgid "Export OPML"
1966msgstr "导出OPML"
1967
f6d9a4f2 1968#: modules/pref-feeds.php:1389
a5372e09
AD
1969msgid "Firefox Integration"
1970msgstr ""
1971
f6d9a4f2 1972#: modules/pref-feeds.php:1391
a5372e09
AD
1973msgid ""
1974"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
1975"link below."
1976msgstr ""
1977
f6d9a4f2 1978#: modules/pref-feeds.php:1395
a5372e09
AD
1979msgid "Click here to register this site as a feed reader."
1980msgstr ""
1981
f6d9a4f2 1982#: modules/pref-feeds.php:1404
592535d7 1983#, fuzzy
f56e3080
AD
1984msgid ""
1985"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
592535d7 1986"by anyone who knows the URL specified below."
aa531f28 1987msgstr "本站文章作为一个公开的RSS源,可以被大众订阅。"
f56e3080 1988
f6d9a4f2 1989#: modules/pref-feeds.php:1411
592535d7
AD
1990#, fuzzy
1991msgid "Generate another link"
aa531f28 1992msgstr "生成另一个地址"
f56e3080 1993
ab81de29 1994#: modules/pref-filters.php:22
74fbd01e
AD
1995#, fuzzy
1996msgid "Filter Editor"
ab81de29
AD
1997msgstr "过滤器编辑"
1998
29bfa13c 1999#: modules/pref-filters.php:169
ab81de29
AD
2000#, php-format
2001msgid "Saved filter <b>%s</b>"
2002msgstr "保存过滤器<b>%s</b>"
2003
29bfa13c 2004#: modules/pref-filters.php:209
ab81de29
AD
2005#, php-format
2006msgid "Created filter <b>%s</b>"
2007msgstr "创建过滤器 <b>%s</b>"
2008
1d004f12 2009#: modules/pref-filters.php:262 help/3.php:31 help/4.php:25
74fbd01e
AD
2010msgid "Create filter"
2011msgstr "创建过滤器"
2012
29bfa13c 2013#: modules/pref-filters.php:335
ba7f81d8
AD
2014msgid "filter_type_descr"
2015msgstr ""
2016
29bfa13c 2017#: modules/pref-filters.php:336
ba7f81d8
AD
2018#, fuzzy
2019msgid "action_description"
2020msgstr "描述"
2021
29bfa13c 2022#: modules/pref-filters.php:345
ab81de29
AD
2023msgid "Filter expression"
2024msgstr "过滤器表达式"
2025
29bfa13c 2026#: modules/pref-filters.php:348
ab81de29
AD
2027msgid "Action"
2028msgstr "操作"
2029
29bfa13c 2030#: modules/pref-filters.php:349
e400230e 2031#, fuzzy
ba7f81d8
AD
2032msgid "Params"
2033msgstr "参数:"
e400230e 2034
29bfa13c 2035#: modules/pref-filters.php:378
ab81de29
AD
2036msgid "(Disabled)"
2037msgstr "(不可用)"
2038
29bfa13c 2039#: modules/pref-filters.php:397
ab81de29
AD
2040msgid "(Inverse)"
2041msgstr "(逆)"
2042
29bfa13c 2043#: modules/pref-filters.php:423
ab81de29
AD
2044msgid "No filters defined."
2045msgstr "未定义过滤器。"
2046
29bfa13c 2047#: modules/pref-filters.php:425
ebb41333
AD
2048#, fuzzy
2049msgid "No matching filters found."
2050msgstr "未找到文章。"
2051
2052#: modules/pref-labels.php:9
2053msgid ""
2054"Sorry, labels have been administratively disabled for this installation. "
2055"Please contact instance owner or edit configuration file to enable this "
2056"functionality."
2057msgstr ""
2058
37b9528b
AD
2059#: modules/pref-labels.php:99
2060msgid "Error: SQL expression is blank."
2061msgstr ""
2062
2063#: modules/pref-labels.php:179
ab81de29
AD
2064#, php-format
2065msgid "Saved label <b>%s</b>"
2066msgstr "已保存标记<b>%s</b>"
2067
37b9528b 2068#: modules/pref-labels.php:211
ab81de29
AD
2069#, php-format
2070msgid "Created label <b>%s</b>"
2071msgstr "创建标记 <b>%s</b>"
2072
1d004f12 2073#: modules/pref-labels.php:249 help/4.php:26
74fbd01e
AD
2074msgid "Create label"
2075msgstr "创建标记"
ab81de29 2076
37b9528b 2077#: modules/pref-labels.php:283
ab81de29
AD
2078msgid "SQL Expression"
2079msgstr "SQL 表达式"
2080
37b9528b 2081#: modules/pref-labels.php:308
ebb41333
AD
2082#, fuzzy
2083msgid "[No caption]"
2084msgstr "标题"
2085
37b9528b 2086#: modules/pref-labels.php:335
ab81de29
AD
2087msgid "No labels defined."
2088msgstr "未定义标记."
2089
37b9528b 2090#: modules/pref-labels.php:337
ebb41333
AD
2091#, fuzzy
2092msgid "No matching labels found."
2093msgstr "未找到文章。"
2094
592535d7 2095#: modules/pref-prefs.php:60
ab81de29
AD
2096msgid "Password has been changed."
2097msgstr "密码已更改."
2098
592535d7 2099#: modules/pref-prefs.php:62
ab81de29
AD
2100msgid "Old password is incorrect."
2101msgstr "原密码错误."
2102
592535d7 2103#: modules/pref-prefs.php:112
b652c1b7
AD
2104msgid "The configuration was saved."
2105msgstr "设置已保存."
89cb787e 2106
592535d7 2107#: modules/pref-prefs.php:138
b652c1b7
AD
2108#, fuzzy
2109msgid "E-mail has been changed."
2110msgstr "密码已更改."
2111
592535d7 2112#: modules/pref-prefs.php:150 modules/pref-prefs.php:210
b652c1b7
AD
2113msgid "The configuration was reset to defaults."
2114msgstr "设置重置为默认"
89cb787e 2115
592535d7 2116#: modules/pref-prefs.php:195
ab81de29
AD
2117msgid ""
2118"Your password is at default value, \n"
2119"\t\t\t\t\t\tplease change it."
2120msgstr "您的密码是默认的,请修改。"
2121
592535d7 2122#: modules/pref-prefs.php:222
ab81de29
AD
2123msgid "Personal data"
2124msgstr "个人数据"
2125
592535d7 2126#: modules/pref-prefs.php:229
e400230e
AD
2127#, fuzzy
2128msgid "E-mail"
2129msgstr "E-mail:"
2130
ebb41333 2131#: modules/pref-prefs.php:240
592535d7
AD
2132#, fuzzy
2133msgid "Access level"
2134msgstr "等级:"
2135
ebb41333 2136#: modules/pref-prefs.php:253
ab81de29
AD
2137msgid "Change e-mail"
2138msgstr "更改 e-mail"
2139
ebb41333 2140#: modules/pref-prefs.php:261
ab81de29
AD
2141msgid "Old password"
2142msgstr "原密码"
2143
ebb41333 2144#: modules/pref-prefs.php:268
ab81de29
AD
2145msgid "New password"
2146msgstr "新密码"
2147
ebb41333 2148#: modules/pref-prefs.php:276
ab81de29
AD
2149msgid "Confirm password"
2150msgstr "验证密码"
2151
ebb41333 2152#: modules/pref-prefs.php:293
ab81de29
AD
2153msgid "Change password"
2154msgstr "更改密码"
2155
ebb41333 2156#: modules/pref-prefs.php:309
ab81de29
AD
2157msgid "Themes"
2158msgstr "模板"
2159
ebb41333 2160#: modules/pref-prefs.php:310
ab81de29
AD
2161msgid "Select theme"
2162msgstr "选择模板"
2163
34cbb3b6
AD
2164#: modules/pref-prefs.php:328
2165msgid "Change theme"
2166msgstr "更改模板"
2167
ebb41333 2168#: modules/pref-prefs.php:385
89cb787e 2169msgid "short_desc"
aa531f28 2170msgstr "short_desc"
89cb787e 2171
ebb41333 2172#: modules/pref-prefs.php:397 modules/pref-prefs.php:402
836537f7 2173msgid "Yes"
aa531f28 2174msgstr "是"
836537f7 2175
ebb41333 2176#: modules/pref-prefs.php:399 modules/pref-prefs.php:402
836537f7 2177msgid "No"
aa531f28 2178msgstr "否"
836537f7 2179
ebb41333 2180#: modules/pref-prefs.php:424
b652c1b7
AD
2181msgid "Save configuration"
2182msgstr "保存设置"
2183
ebb41333 2184#: modules/pref-prefs.php:428
b652c1b7
AD
2185msgid "Reset to defaults"
2186msgstr "恢复到默认?"
2187
ebb41333
AD
2188#: modules/pref-users.php:7
2189#, fuzzy
2190msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
2191msgstr "权限不足。"
2192
175e79fa
AD
2193#: modules/pref-users.php:54 modules/pref-users.php:418
2194msgid "Registered"
2195msgstr ""
2196
2197#: modules/pref-users.php:55
2198#, fuzzy
2199msgid "Last logged in"
2200msgstr "最后登陆"
2201
2202#: modules/pref-users.php:56
2203#, fuzzy
2204msgid "Stored articles"
2205msgstr "星级文章"
2206
2207#: modules/pref-users.php:63
2208#, fuzzy
2209msgid "Subscribed feeds count"
2210msgstr "订阅feed:"
2211
2212#: modules/pref-users.php:78
2213#, fuzzy
2214msgid "Subscribed feeds"
2215msgstr "订阅feed:"
2216
2217#: modules/pref-users.php:124
74fbd01e
AD
2218#, fuzzy
2219msgid "User Editor"
ab81de29
AD
2220msgstr "用户编辑"
2221
175e79fa 2222#: modules/pref-users.php:154
74fbd01e
AD
2223#, fuzzy
2224msgid "Access level: "
2225msgstr "等级:"
836537f7 2226
175e79fa 2227#: modules/pref-users.php:161
74fbd01e
AD
2228#, fuzzy
2229msgid "Change password to"
2230msgstr "更改密码"
ab81de29 2231
175e79fa 2232#: modules/pref-users.php:170
74fbd01e
AD
2233#, fuzzy
2234msgid "E-mail: "
2235msgstr "E-mail:"
ab81de29 2236
175e79fa 2237#: modules/pref-users.php:206
ab81de29
AD
2238#, php-format
2239msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
2240msgstr "更改用<b>%s</b>密码"
2241
175e79fa 2242#: modules/pref-users.php:254
ab81de29
AD
2243#, php-format
2244msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
2245msgstr "添加用 <b>%s</b> ,密码为<b>%s</b>"
2246
175e79fa 2247#: modules/pref-users.php:261
ab81de29
AD
2248#, php-format
2249msgid "Could not create user <b>%s</b>"
2250msgstr "创建用户 <b>%s</b> 失败"
2251
175e79fa 2252#: modules/pref-users.php:265
ab81de29
AD
2253#, php-format
2254msgid "User <b>%s</b> already exists."
2255msgstr "用户 <b>%s</b> 已存在。"
2256
175e79fa 2257#: modules/pref-users.php:285
ab81de29
AD
2258#, php-format
2259msgid ""
2260"Changed password of user <b>%s</b>\n"
2261"\t\t\t\t\t to <b>%s</b>"
2262msgstr ""
2263"更改用户 <b>%s</b>\n"
2264"\t\t\t\t\t 的密码为 <b>%s</b>"
2265
175e79fa 2266#: modules/pref-users.php:289
e3b9d084
AD
2267#, fuzzy, php-format
2268msgid "Notifying <b>%s</b>."
2269msgstr "添加分类 <b>%s</b>."
2270
175e79fa 2271#: modules/pref-users.php:325
ebb41333
AD
2272msgid "[tt-rss] Password change notification"
2273msgstr ""
2274
1d004f12 2275#: modules/pref-users.php:382 help/4.php:27
ab81de29
AD
2276msgid "Create user"
2277msgstr "创建用户"
2278
175e79fa 2279#: modules/pref-users.php:416
77a9d0af
AD
2280msgid "Login"
2281msgstr "登陆"
2282
175e79fa 2283#: modules/pref-users.php:417
ab81de29
AD
2284msgid "Access Level"
2285msgstr "等级:"
2286
175e79fa 2287#: modules/pref-users.php:419
ab81de29
AD
2288msgid "Last login"
2289msgstr "最后登陆"
2290
175e79fa 2291#: modules/pref-users.php:478
ab81de29
AD
2292msgid "User details"
2293msgstr "用户详细"
2294
175e79fa 2295#: modules/pref-users.php:484
ab81de29
AD
2296msgid "Reset password"
2297msgstr "重置密码"
e2438754 2298
175e79fa 2299#: modules/pref-users.php:489
ebb41333
AD
2300#, fuzzy
2301msgid "No users defined."
2302msgstr "未定义过滤器。"
2303
175e79fa 2304#: modules/pref-users.php:491
ebb41333
AD
2305#, fuzzy
2306msgid "No matching users found."
2307msgstr "未找到文章。"
2308
1d004f12
AD
2309#: help/1.php:1
2310#, fuzzy
2311msgid "Labels and SQL Expressions"
2312msgstr "SQL 表达式"
2313
2314#: help/1.php:3
2315msgid ""
2316"Label content is generated using SQL expressions. The &laquo;SQL "
2317"expression&raquo; is added to WHERE clause of view feed query. You can match "
2318"on ttrss_entries table fields and even use subselect to query additional "
2319"information. This \tfunctionality is considered to be advanced and requires "
2320"some understanding of SQL."
2321msgstr ""
2322
2323#: help/1.php:5
2324msgid "Examples"
2325msgstr ""
2326
2327#: help/1.php:7
2328#, fuzzy
2329msgid "Match all unread articles:"
2330msgstr "星级文章"
2331
2332#: help/1.php:11
2333msgid "Matches all articles which mention Linux in the title:"
2334msgstr ""
2335
2336#: help/1.php:15
2337msgid "Matches all articles for the last week (PostgreSQL):"
2338msgstr ""
2339
2340#: help/1.php:19
2341msgid "Matches all articles with scores between 100 and 500:"
2342msgstr ""
2343
2344#: help/2.php:1
2345#, fuzzy
2346msgid "Content filtering"
2347msgstr "内容过滤器"
2348
2349#: help/2.php:3
2350msgid ""
2351"Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. Filtering "
2352"is done once, when new article is imported to the database from the "
2353"newsfeed, specified field is matched against regular expression and some "
2354"action is taken. Regular expression matching is case-insensitive."
2355msgstr ""
2356
2357#: help/2.php:5
2358msgid ""
2359"Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as read, "
2360"set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined globally "
2361"and for some specific feed."
2362msgstr ""
2363
2364#: help/2.php:7
2365msgid ""
2366"Multiple and inverse matching are supported. All matching filters are "
2367"considered when article is being imported and all actions executed in "
2368"sequence. Inverse matching reverts matching result, e.g. filter matching "
2369"XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those "
2370"containing string XYZZY in title."
2371msgstr ""
2372
2373#: help/2.php:9
2374msgid "See also:"
2375msgstr ""
2376
2377#: help/3.php:1 help/4.php:1
2378#, fuzzy
2379msgid "Keyboard Shortcuts"
2380msgstr "&nbsp;&nbsp;创建过滤器"
2381
2382#: help/3.php:5
2383#, fuzzy
2384msgid "Navigation"
2385msgstr "保存设置"
2386
2387#: help/3.php:8
2388msgid "Move between feeds"
2389msgstr ""
2390
2391#: help/3.php:9
2392#, fuzzy
2393msgid "Move between articles"
2394msgstr "星级文章"
2395
2396#: help/3.php:10
2397#, fuzzy
2398msgid "Show search dialog"
2399msgstr "星级文章"
2400
2401#: help/3.php:13
2402#, fuzzy
2403msgid "Active article actions"
2404msgstr "星级文章"
2405
2406#: help/3.php:16
2407#, fuzzy
2408msgid "Toggle starred"
2409msgstr "设置星级"
2410
2411#: help/3.php:17
2412#, fuzzy
2413msgid "Toggle published"
2414msgstr "已发布"
2415
2416#: help/3.php:18
2417#, fuzzy
2418msgid "Toggle unread"
2419msgstr "触发开关"
2420
2421#: help/3.php:19
2422#, fuzzy
2423msgid "Edit tags"
2424msgstr "编辑标签"
2425
2426#: help/3.php:20
2427#, fuzzy
2428msgid "Open article in new window"
2429msgstr "新窗口打开文章连结"
2430
2431#: help/3.php:21
2432#, fuzzy
2433msgid "Mark articles below/above active one as read"
2434msgstr "标记 %s 中所有访问过的主题为已读"
2435
2436#: help/3.php:22
2437#, fuzzy
2438msgid "Scroll article content"
2439msgstr "显示最近文章时间"
2440
2441#: help/3.php:26 help/4.php:30
2442#, fuzzy
2443msgid "Other actions"
2444msgstr "其他操作:"
2445
2446#: help/3.php:29
2447msgid "Select article under mouse cursor"
2448msgstr ""
2449
2450#: help/3.php:32
2451#, fuzzy
2452msgid "Collapse sidebar"
2453msgstr "隐藏我的Feed列表"
2454
2455#: help/3.php:33
2456#, fuzzy
2457msgid "Toggle category reordering mode"
2458msgstr "移除选定分类?"
2459
2460#: help/3.php:34 help/4.php:34
2461msgid "Display this help dialog"
2462msgstr ""
2463
2464#: help/3.php:39
2465#, fuzzy
2466msgid "Feed actions"
2467msgstr "Feed 操作:"
2468
2469#: help/3.php:42
2470#, fuzzy
2471msgid "Update active feed"
2472msgstr "星级文章"
2473
2474#: help/3.php:43
2475#, fuzzy
2476msgid "Update all feeds"
2477msgstr "星级文章"
2478
2479#: help/3.php:44
2480#, fuzzy
2481msgid "(Un)hide read feeds"
2482msgstr "&nbsp;&nbsp;(显示)隐藏已读feed"
2483
2484#: help/3.php:46
2485#, fuzzy
2486msgid "Edit feed"
2487msgstr "输入feed"
2488
2489#: help/3.php:47
2490#, fuzzy
2491msgid "Sort by name or unread count"
2492msgstr "以未读文章数量排序feed源"
2493
2494#: help/3.php:48
2495#, fuzzy
2496msgid "Hide visible read articles"
2497msgstr "星级文章"
2498
2499#: help/3.php:49
2500#, fuzzy
2501msgid "Mark feed as read"
2502msgstr "标记为已读"
2503
2504#: help/3.php:50
2505#, fuzzy
2506msgid "Mark all feeds as read"
2507msgstr "标记所有Feed未已读..."
2508
2509#: help/3.php:51
2510msgid "If viewing category, (un)collapse it"
2511msgstr ""
2512
2513#: help/3.php:54 help/4.php:5
2514msgid "Go to..."
2515msgstr ""
2516
2517#: help/3.php:67 help/4.php:41
2518#, fuzzy
2519msgid "Press any key to close this window."
2520msgstr "关闭此窗口"
2521
2522#: help/4.php:19
2523#, fuzzy
2524msgid "Panel actions"
2525msgstr "Feed 操作:"
2526
2527#: help/4.php:23
2528#, fuzzy
2529msgid "Top 25 feeds"
2530msgstr "Top 25"
2531
2532#: help/4.php:24
2533#, fuzzy
2534msgid "Edit feed categories"
2535msgstr "编辑分类"
2536
2537#: help/4.php:33
2538msgid "Focus search (if present)"
2539msgstr ""
2540
f6d9a4f2
AD
2541#~ msgid "View:"
2542#~ msgstr "浏览:"
2543
4de98732
AD
2544#~ msgid "Enable icons in feedlist"
2545#~ msgstr "feed列表中不启用ico"
2546
74fbd01e
AD
2547#~ msgid "Category:"
2548#~ msgstr "分类:"
2549
2550#~ msgid "Where:"
2551#~ msgstr "地点:"
2552
2553#~ msgid "Caption:"
2554#~ msgstr "说明:"
2555
2556#~ msgid "SQL Expression:"
2557#~ msgstr "SQL 表达式:"
2558
2559#~ msgid "Match:"
2560#~ msgstr "匹配:"
2561
2562#~ msgid "Feed:"
2563#~ msgstr "Feed:"
2564
2565#~ msgid "Action:"
2566#~ msgstr "操作:"
2567
2568#~ msgid "Params:"
2569#~ msgstr "参数:"
2570
2571#~ msgid "Title:"
2572#~ msgstr "标题:"
2573
2574#, fuzzy
2575#~ msgid "Update using:"
2576#~ msgstr "更新"
2577
2578#~ msgid "Change password:"
2579#~ msgstr "更改密码:"
2580
fc5b8e2b
AD
2581#, fuzzy
2582#~ msgid "Update errors"
2583#~ msgstr "更新错误"
2584
a9a3fcab
AD
2585#~ msgid "This page"
2586#~ msgstr "本页"
2587
2588#, fuzzy
2589#~ msgid "Below active article"
2590#~ msgstr "过滤文章"
2591
2592#~ msgid "Next page"
2593#~ msgstr "下页"
2594
2595#~ msgid "Previous page"
2596#~ msgstr "上页"
2597
2598#~ msgid "First page"
2599#~ msgstr "首页"
2600
c62a2c21
AD
2601#~ msgid "New headlines for last 24 hours, as of "
2602#~ msgstr "24小时最新提要,截至"
2603
2604#~ msgid ""
2605#~ "You have been sent this email because you have enabled daily digests in "
2606#~ "Tiny Tiny RSS at "
2607#~ msgstr "由于您启用了Tiny Tiny RSS每日文摘,会收到此邮件。"
2608
2609#~ msgid ""
2610#~ "To unsubscribe, visit your configuration options or contact instance "
2611#~ "owner.\n"
2612#~ msgstr "若要退订,访问你的配置选项或联络管理员。\n"
2613
e2438754
AD
2614#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Update"
2615#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;更新"