]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blame - locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.po
rebase translations
[tt-rss.git] / locale / ca_CA / LC_MESSAGES / messages.po
CommitLineData
a3162add
AD
1# translation of messages.po to catalan
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4#
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: messages\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
df994ac3 9"POT-Creation-Date: 2017-03-23 15:25+0300\n"
a3162add
AD
10"PO-Revision-Date: 2009-11-19 09:40+0100\n"
11"Last-Translator: Alfred Galitó <bratac@bratac.cat>\n"
12"Language-Team: Català <bratac@bratac.cat>\n"
6e186238 13"Language: ca_CA\n"
a3162add
AD
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
a9304780 17"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
a3162add
AD
18"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19"X-Poedit-Language: Catalan\n"
20
219a08e8 21#: backend.php:73
a3162add
AD
22msgid "Use default"
23msgstr "Valors per defecte"
24
219a08e8 25#: backend.php:74
a3162add
AD
26msgid "Never purge"
27msgstr "No ho purguis mai"
28
219a08e8 29#: backend.php:75
a3162add
AD
30msgid "1 week old"
31msgstr "Al cap d'1 setmana"
32
219a08e8 33#: backend.php:76
a3162add
AD
34msgid "2 weeks old"
35msgstr "Al cap de 2 setmanes"
36
219a08e8 37#: backend.php:77
a3162add
AD
38msgid "1 month old"
39msgstr "Al cap d'1 mes"
40
219a08e8 41#: backend.php:78
a3162add
AD
42msgid "2 months old"
43msgstr "Al cap de 2 mesos"
44
219a08e8 45#: backend.php:79
a3162add
AD
46msgid "3 months old"
47msgstr "Al cap de 3 mesos"
48
219a08e8 49#: backend.php:82
a3162add
AD
50msgid "Default interval"
51msgstr "Interval per defecte"
52
219a08e8
AD
53#: backend.php:83
54#: backend.php:93
a3162add
AD
55msgid "Disable updates"
56msgstr "Deshabilita les actualitzacions"
57
219a08e8
AD
58#: backend.php:84
59#: backend.php:94
dfabcb33
AD
60#, fuzzy
61msgid "15 minutes"
a3162add
AD
62msgstr "Cada 15 minuts"
63
219a08e8
AD
64#: backend.php:85
65#: backend.php:95
dfabcb33
AD
66#, fuzzy
67msgid "30 minutes"
a3162add
AD
68msgstr "cada 30 minuts"
69
219a08e8
AD
70#: backend.php:86
71#: backend.php:96
a3162add
AD
72msgid "Hourly"
73msgstr "Cada hora"
74
219a08e8
AD
75#: backend.php:87
76#: backend.php:97
dfabcb33
AD
77#, fuzzy
78msgid "4 hours"
a3162add
AD
79msgstr "Cada 4 hores"
80
219a08e8
AD
81#: backend.php:88
82#: backend.php:98
dfabcb33
AD
83#, fuzzy
84msgid "12 hours"
a3162add
AD
85msgstr "Cada 12 hores"
86
219a08e8
AD
87#: backend.php:89
88#: backend.php:99
a3162add
AD
89msgid "Daily"
90msgstr "Diàriament"
91
219a08e8
AD
92#: backend.php:90
93#: backend.php:100
a3162add
AD
94msgid "Weekly"
95msgstr "Setmanalment"
96
219a08e8 97#: backend.php:103
3d1c005b 98#: classes/pref/users.php:42
219a08e8 99#: classes/pref/system.php:51
a3162add
AD
100msgid "User"
101msgstr "Usuari"
102
219a08e8 103#: backend.php:104
a3162add
AD
104msgid "Power User"
105msgstr "Súper usuari"
106
219a08e8 107#: backend.php:105
a3162add
AD
108msgid "Administrator"
109msgstr "Administrador"
110
e84e813f 111#: errors.php:9
219a08e8
AD
112msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it."
113msgstr "Aquest programa necessita XmlHttpRequest per funcionar correctament. Sembla que el vostre navegador no n'és compatible."
a3162add 114
e84e813f 115#: errors.php:12
219a08e8
AD
116msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them."
117msgstr "Aquest programa necessita «cookies» per a funcionar correctament. Sembla que el vostre navegador no les suporta."
a3162add 118
e84e813f 119#: errors.php:15
219a08e8
AD
120#, fuzzy
121msgid "Backend sanity check failed."
a3162add
AD
122msgstr "La comprovació del motor de l'administrador ha fallat."
123
e84e813f 124#: errors.php:17
a3162add
AD
125msgid "Frontend sanity check failed."
126msgstr "La revisió de la interfície ha fallat."
127
e84e813f 128#: errors.php:19
b63d9765 129#, fuzzy
219a08e8
AD
130msgid "Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please update&lt;/a&gt;."
131msgstr "Versió de l'esquema de la base de dades incorrecta. &lt;a href='update.php'&gt;Si us plau, actualitzeu-lo&lt;/a&gt;."
a3162add 132
e84e813f 133#: errors.php:21
a3162add
AD
134msgid "Request not authorized."
135msgstr "Sol·licitud no autoritzada."
136
e84e813f 137#: errors.php:23
a3162add
AD
138msgid "No operation to perform."
139msgstr "Cap operació per a fer."
140
e84e813f 141#: errors.php:25
219a08e8
AD
142msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration."
143msgstr "No s'ha pogut mostrar el canal: ha fallat la consulta. Si us plau reviseu si coincideix l'etiqueta o la configuració local."
a3162add 144
e84e813f 145#: errors.php:27
a3162add
AD
146msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
147msgstr "Denegat. No teniu prou permisos per accedir a aquesta pàgina."
148
e84e813f 149#: errors.php:29
a3162add
AD
150msgid "Configuration check failed"
151msgstr "La comprovació de la configuració ha fallat."
152
e84e813f 153#: errors.php:31
b6bf3e74 154#, fuzzy
219a08e8 155msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information."
a3162add 156msgstr ""
219a08e8 157"Actualment no es pot gestionar la vostra versió de MySQL. Si us plau aneu a \n"
a3162add
AD
158"\t\tla pàgina oficial per tenir-ne més informació."
159
219a08e8 160#: errors.php:35
a3162add 161msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
219a08e8
AD
162msgstr "Ha fallat la sortida de prova de SQL, reviseu la base configuració de la bases de dades i de PHP"
163
cadaafb7
AD
164#: errors.php:37
165#, fuzzy
166msgid "Method not found"
167msgstr "No s'ha trobat el canal."
168
169#: errors.php:39
170#, fuzzy
171msgid "Plugin not found"
172msgstr "No s'ha trobat l'usuari"
173
b73bf7e2
AD
174#: index.php:149
175#: index.php:165
176#: index.php:283
177#: prefs.php:118
a9304780 178#: classes/backend.php:5
644f36a8 179#: classes/pref/labels.php:282
b73bf7e2 180#: classes/pref/feeds.php:1402
644f36a8 181#: classes/pref/filters.php:779
df994ac3
AD
182#: js/feedlist.js:149
183#: js/functions.js:1131
184#: js/functions.js:1231
185#: js/functions.js:1478
186#: js/prefs.js:621
187#: js/prefs.js:818
188#: js/prefs.js:1648
189#: js/prefs.js:1663
190#: js/tt-rss.js:550
191#: js/viewfeed.js:1182
ec5ac2ec 192#: plugins/import_export/import_export.js:17
df994ac3
AD
193#: js/feedlist.js:467
194#: js/feedlist.js:512
195#: js/functions.js:372
196#: js/functions.js:630
197#: js/prefs.js:1360
198#: js/prefs.js:1413
199#: js/prefs.js:1452
200#: js/prefs.js:1465
201#: js/prefs.js:1476
202#: js/prefs.js:1491
203#: js/tt-rss.js:567
204#: js/viewfeed.js:762
e935c2bc
AD
205msgid "Loading, please wait..."
206msgstr "S'està obrint, preneu paciència..."
207
b73bf7e2 208#: index.php:187
c4255fdd 209#, fuzzy
fe6d5185 210msgid "Show articles"
c4255fdd 211msgstr "Articles mémorisés"
a3162add 212
b73bf7e2 213#: index.php:190
fe6d5185
AD
214msgid "Adaptive"
215msgstr "Adaptatiu"
a3162add 216
b73bf7e2 217#: index.php:191
fe6d5185
AD
218msgid "All Articles"
219msgstr "Tots els articles"
a3162add 220
b73bf7e2
AD
221#: index.php:192
222#: include/functions2.php:107
223#: classes/feeds.php:110
2cd99257
AD
224msgid "Starred"
225msgstr "Marcats"
a3162add 226
b73bf7e2
AD
227#: index.php:193
228#: include/functions2.php:108
229#: classes/feeds.php:111
2cd99257
AD
230msgid "Published"
231msgstr "Publicats"
a3162add 232
b73bf7e2 233#: index.php:194
cadaafb7 234#: classes/feeds.php:103
b73bf7e2 235#: classes/feeds.php:109
fe6d5185
AD
236msgid "Unread"
237msgstr "Per llegir"
a3162add 238
b73bf7e2 239#: index.php:195
219a08e8
AD
240msgid "With Note"
241msgstr ""
242
b73bf7e2 243#: index.php:196
fe6d5185
AD
244msgid "Ignore Scoring"
245msgstr "Ignora la puntuació"
a3162add 246
b73bf7e2 247#: index.php:199
c4255fdd 248#, fuzzy
fe6d5185
AD
249msgid "Sort articles"
250msgstr "Articles mémorisés"
c4255fdd 251
b73bf7e2 252#: index.php:202
e935c2bc
AD
253msgid "Default"
254msgstr "Per defecte"
255
b73bf7e2 256#: index.php:203
219a08e8
AD
257msgid "Newest first"
258msgstr ""
259
b73bf7e2 260#: index.php:204
219a08e8
AD
261msgid "Oldest first"
262msgstr ""
4bd24849 263
b73bf7e2 264#: index.php:205
fe6d5185
AD
265msgid "Title"
266msgstr "Títol"
2cd99257 267
b73bf7e2
AD
268#: index.php:209
269#: index.php:249
270#: include/functions2.php:95
271#: classes/feeds.php:115
272#: js/FeedTree.js:138
273#: js/FeedTree.js:166
fe6d5185
AD
274msgid "Mark as read"
275msgstr "Marca'l com a llegit"
a3162add 276
b73bf7e2 277#: index.php:212
219a08e8
AD
278msgid "Older than one day"
279msgstr ""
280
b73bf7e2 281#: index.php:215
219a08e8
AD
282msgid "Older than one week"
283msgstr ""
284
b73bf7e2 285#: index.php:218
219a08e8
AD
286msgid "Older than two weeks"
287msgstr ""
288
b73bf7e2 289#: index.php:234
219a08e8
AD
290msgid "Communication problem with server."
291msgstr ""
292
b73bf7e2 293#: index.php:239
fe6d5185
AD
294msgid "Actions..."
295msgstr "Accions..."
e8638cc9 296
b73bf7e2 297#: index.php:241
219a08e8
AD
298#, fuzzy
299msgid "Preferences..."
300msgstr "Preferències"
301
b73bf7e2 302#: index.php:242
fe6d5185
AD
303msgid "Search..."
304msgstr "Cerca..."
e8638cc9 305
b73bf7e2 306#: index.php:243
fe6d5185
AD
307msgid "Feed actions:"
308msgstr "Accions sobre els canals:"
a3162add 309
b73bf7e2 310#: index.php:244
644f36a8 311#: classes/handler/public.php:672
fe6d5185
AD
312msgid "Subscribe to feed..."
313msgstr "Subscriviu-vos al canal"
d9d5ce4c 314
b73bf7e2 315#: index.php:245
fe6d5185
AD
316msgid "Edit this feed..."
317msgstr "Edita aquest canal..."
a3162add 318
b73bf7e2 319#: index.php:246
fe6d5185
AD
320msgid "Rescore feed"
321msgstr "Canvia la puntuació del canal"
a3162add 322
b73bf7e2 323#: index.php:247
c565a0cc 324#: classes/pref/feeds.php:785
b73bf7e2
AD
325#: classes/pref/feeds.php:1357
326#: js/PrefFeedTree.js:78
fe6d5185
AD
327msgid "Unsubscribe"
328msgstr "Dóna't de baixa"
a3162add 329
b73bf7e2 330#: index.php:248
fe6d5185
AD
331msgid "All feeds:"
332msgstr "Tots els canals"
2cd99257 333
b73bf7e2 334#: index.php:250
fe6d5185
AD
335msgid "(Un)hide read feeds"
336msgstr "Mostra/amaga els canals llegits"
67ae092f 337
b73bf7e2 338#: index.php:251
fe6d5185
AD
339msgid "Other actions:"
340msgstr "Altres accions:"
b63d9765 341
b73bf7e2
AD
342#: index.php:252
343#: include/functions2.php:81
b63d9765 344#, fuzzy
219a08e8
AD
345msgid "Toggle widescreen mode"
346msgstr "Canvia al mode de reordenació de categories"
b63d9765 347
b73bf7e2 348#: index.php:253
a3162add
AD
349msgid "Create label..."
350msgstr "Crea una etiqueta"
351
b73bf7e2 352#: index.php:254
fe6d5185
AD
353msgid "Create filter..."
354msgstr "Crea un filtre..."
4bd24849 355
b73bf7e2 356#: index.php:255
2ea7ee5a 357#, fuzzy
fe6d5185
AD
358msgid "Keyboard shortcuts help"
359msgstr "Dreceres de teclat"
2ea7ee5a 360
b73bf7e2 361#: index.php:264
219a08e8
AD
362msgid "Logout"
363msgstr "Surt"
364
b73bf7e2 365#: index.php:270
8b4bfd5c
AD
366msgid "Updates are available from Git."
367msgstr ""
368
219a08e8 369#: prefs.php:33
b73bf7e2
AD
370#: prefs.php:136
371#: include/functions2.php:110
dfabcb33 372#: classes/pref/prefs.php:435
219a08e8
AD
373msgid "Preferences"
374msgstr "Preferències"
375
b73bf7e2 376#: prefs.php:127
bf9b87b5
AD
377msgid "Keyboard shortcuts"
378msgstr "Dreceres de teclat"
a3162add 379
b73bf7e2 380#: prefs.php:128
d9d5ce4c
AD
381msgid "Exit preferences"
382msgstr "Surt de les preferències"
383
b73bf7e2 384#: prefs.php:139
974b55c8 385#: classes/pref/feeds.php:112
b73bf7e2
AD
386#: classes/pref/feeds.php:1297
387#: classes/pref/feeds.php:1346
e84e813f
AD
388msgid "Feeds"
389msgstr "Canals"
390
b73bf7e2 391#: prefs.php:142
644f36a8 392#: classes/pref/filters.php:248
bf9b87b5
AD
393msgid "Filters"
394msgstr "Filtres"
a3162add 395
b73bf7e2
AD
396#: prefs.php:145
397#: include/functions.php:1327
398#: include/functions.php:1979
be212a00 399#: classes/pref/labels.php:90
fe6d5185
AD
400msgid "Labels"
401msgstr "Etiquetes"
402
b73bf7e2 403#: prefs.php:149
bf9b87b5
AD
404msgid "Users"
405msgstr "Usuaris"
a3162add 406
b73bf7e2 407#: prefs.php:152
219a08e8
AD
408msgid "System"
409msgstr ""
410
83e399b1 411#: register.php:187
3d1c005b 412#: include/login_form.php:252
fe6d5185
AD
413msgid "Create new account"
414msgstr "Creeu un compte nou"
a3162add 415
83e399b1 416#: register.php:193
fe6d5185
AD
417msgid "New user registrations are administratively disabled."
418msgstr "L'administrador ha deshabilitat els registres de nous usuaris."
a3162add 419
83e399b1
AD
420#: register.php:197
421#: register.php:242
422#: register.php:255
423#: register.php:270
424#: register.php:289
425#: register.php:337
426#: register.php:347
427#: register.php:359
644f36a8
AD
428#: classes/handler/public.php:742
429#: classes/handler/public.php:813
430#: classes/handler/public.php:911
431#: classes/handler/public.php:990
432#: classes/handler/public.php:1004
433#: classes/handler/public.php:1011
434#: classes/handler/public.php:1036
219a08e8
AD
435msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
436msgstr "Torna a Tiny Tiny RSS"
437
83e399b1 438#: register.php:218
219a08e8
AD
439msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent."
440msgstr "La vostra contrasenya temporal s'enviarà a l'adreça electrònica especificada. Els comptes en els quals no s'hagi entrat almenys un cop s'eliminaran passades 24 hores des de l'enviament de la contrasenya."
a3162add 441
83e399b1 442#: register.php:224
fe6d5185
AD
443msgid "Desired login:"
444msgstr "Usuari desitjat:"
a3162add 445
83e399b1 446#: register.php:227
fe6d5185
AD
447msgid "Check availability"
448msgstr "Comprova la disponibilitat"
a3162add 449
83e399b1 450#: register.php:229
644f36a8 451#: classes/handler/public.php:829
fe6d5185
AD
452msgid "Email:"
453msgstr "Adreça electrònica:"
a3162add 454
83e399b1 455#: register.php:232
644f36a8 456#: classes/handler/public.php:834
fe6d5185
AD
457msgid "How much is two plus two:"
458msgstr "Quant és dos més dos:"
a3162add 459
83e399b1 460#: register.php:235
fe6d5185
AD
461msgid "Submit registration"
462msgstr "Envia el registre"
2cd99257 463
83e399b1 464#: register.php:253
fe6d5185
AD
465msgid "Your registration information is incomplete."
466msgstr "La vostra informació de registre és incompleta."
a3162add 467
83e399b1 468#: register.php:268
fe6d5185
AD
469msgid "Sorry, this username is already taken."
470msgstr "Aquest nom d'usuari ja existeix."
67ae092f 471
83e399b1 472#: register.php:287
fe6d5185
AD
473msgid "Registration failed."
474msgstr "Ha fallat el regsitre"
a3162add 475
83e399b1 476#: register.php:334
fe6d5185
AD
477msgid "Account created successfully."
478msgstr "S'ha creat el compte."
a3162add 479
83e399b1 480#: register.php:356
fe6d5185
AD
481msgid "New user registrations are currently closed."
482msgstr "Actualment no es permet el registre de nous usuaris."
d9d5ce4c 483
b73bf7e2 484#: update.php:67
be212a00
AD
485#, fuzzy
486msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
487msgstr "La base de dades de Tiny Tiny RSS està actualitzada."
488
219a08e8 489#: include/digest.php:109
b73bf7e2
AD
490#: include/functions.php:1336
491#: include/functions.php:1880
492#: include/functions.php:1965
493#: include/functions.php:1987
3d1c005b 494#: classes/opml.php:421
644f36a8 495#: classes/pref/feeds.php:228
219a08e8
AD
496msgid "Uncategorized"
497msgstr "Sense categoria"
498
cadaafb7 499#: include/feedbrowser.php:84
219a08e8
AD
500#, fuzzy, php-format
501msgid "%d archived article"
502msgid_plural "%d archived articles"
503msgstr[0] "Articles marcats"
504msgstr[1] "Articles marcats"
505
cadaafb7 506#: include/feedbrowser.php:108
219a08e8
AD
507msgid "No feeds found."
508msgstr "No s'ha trobat cap canal."
509
b73bf7e2 510#: include/functions.php:1029
a9304780
AD
511#, php-format
512msgid "%d min"
513msgstr ""
514
b73bf7e2
AD
515#: include/functions.php:1325
516#: include/functions.php:1977
a9304780
AD
517msgid "Special"
518msgstr "Especial"
519
b73bf7e2 520#: include/functions.php:1828
644f36a8
AD
521#: classes/pref/filters.php:229
522#: classes/pref/filters.php:507
a9304780
AD
523msgid "All feeds"
524msgstr "Tots els canals"
525
b73bf7e2 526#: include/functions.php:2032
a9304780
AD
527msgid "Starred articles"
528msgstr "Articles marcats"
529
b73bf7e2 530#: include/functions.php:2034
a9304780
AD
531msgid "Published articles"
532msgstr "Articles publicats"
533
b73bf7e2 534#: include/functions.php:2036
a9304780
AD
535msgid "Fresh articles"
536msgstr "Articles nous"
537
b73bf7e2
AD
538#: include/functions.php:2038
539#: include/functions2.php:105
a9304780
AD
540msgid "All articles"
541msgstr "Tots els articles"
542
b73bf7e2 543#: include/functions.php:2040
a9304780
AD
544#, fuzzy
545msgid "Archived articles"
546msgstr "Articles mémorisés"
547
b73bf7e2 548#: include/functions.php:2042
a9304780
AD
549msgid "Recently read"
550msgstr ""
551
b73bf7e2 552#: include/functions2.php:57
e84e813f
AD
553msgid "Navigation"
554msgstr "Navegació"
fe6d5185 555
b73bf7e2 556#: include/functions2.php:58
219a08e8
AD
557#, fuzzy
558msgid "Open next feed"
559msgstr "Canals generats"
560
b73bf7e2 561#: include/functions2.php:59
219a08e8
AD
562msgid "Open previous feed"
563msgstr ""
564
b73bf7e2 565#: include/functions2.php:60
219a08e8
AD
566#, fuzzy
567msgid "Open next article"
568msgstr "Mostra el contingut original de l'article"
569
b73bf7e2 570#: include/functions2.php:61
219a08e8
AD
571#, fuzzy
572msgid "Open previous article"
573msgstr "Mostra el contingut original de l'article"
574
b73bf7e2 575#: include/functions2.php:62
219a08e8
AD
576msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
577msgstr ""
578
b73bf7e2 579#: include/functions2.php:63
219a08e8
AD
580msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
581msgstr ""
582
b73bf7e2 583#: include/functions2.php:64
219a08e8
AD
584msgid "Move to next article (don't expand or mark read)"
585msgstr ""
a3162add 586
b73bf7e2 587#: include/functions2.php:65
219a08e8
AD
588msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)"
589msgstr ""
e84e813f 590
b73bf7e2 591#: include/functions2.php:66
e84e813f
AD
592msgid "Show search dialog"
593msgstr "Mostra el diàleg de cerca"
594
b73bf7e2 595#: include/functions2.php:67
219a08e8
AD
596#, fuzzy
597msgid "Article"
598msgstr "Tots els articles"
e84e813f 599
b73bf7e2 600#: include/functions2.php:68
df994ac3 601#: js/viewfeed.js:1699
e84e813f
AD
602msgid "Toggle starred"
603msgstr "Commuta els marcats"
604
b73bf7e2 605#: include/functions2.php:69
df994ac3 606#: js/viewfeed.js:1711
e84e813f
AD
607msgid "Toggle published"
608msgstr "Commuta els publicats"
609
b73bf7e2 610#: include/functions2.php:70
df994ac3 611#: js/viewfeed.js:1686
e84e813f
AD
612msgid "Toggle unread"
613msgstr "Commuta els no llegits"
614
b73bf7e2 615#: include/functions2.php:71
e84e813f
AD
616msgid "Edit tags"
617msgstr "Edita les etiquetes"
618
b73bf7e2 619#: include/functions2.php:72
e84e813f 620#, fuzzy
219a08e8 621msgid "Open in new window"
e84e813f
AD
622msgstr "Obre l'article en una finestra nova"
623
b73bf7e2 624#: include/functions2.php:73
df994ac3 625#: js/viewfeed.js:1732
219a08e8
AD
626#, fuzzy
627msgid "Mark below as read"
628msgstr "Marca'l com a llegit"
e84e813f 629
b73bf7e2 630#: include/functions2.php:74
df994ac3 631#: js/viewfeed.js:1725
219a08e8
AD
632#, fuzzy
633msgid "Mark above as read"
634msgstr "Marca'l com a llegit"
a3162add 635
b73bf7e2 636#: include/functions2.php:75
b63d9765 637#, fuzzy
219a08e8
AD
638msgid "Scroll down"
639msgstr "Fet!"
a3162add 640
b73bf7e2 641#: include/functions2.php:76
219a08e8
AD
642msgid "Scroll up"
643msgstr ""
a3162add 644
b73bf7e2 645#: include/functions2.php:77
219a08e8
AD
646#, fuzzy
647msgid "Select article under cursor"
e84e813f 648msgstr "Seleccioneu un article mitjançant el ratolí."
a3162add 649
b73bf7e2 650#: include/functions2.php:78
219a08e8
AD
651#, fuzzy
652msgid "Email article"
653msgstr "Tots els articles"
fe6d5185 654
b73bf7e2 655#: include/functions2.php:79
219a08e8
AD
656#, fuzzy
657msgid "Close/collapse article"
658msgstr "Buida els articles"
a3162add 659
b73bf7e2 660#: include/functions2.php:80
219a08e8
AD
661#, fuzzy
662msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
663msgstr "Canvia al mode de reordenació de categories"
e84e813f 664
b73bf7e2 665#: include/functions2.php:82
219a08e8
AD
666#: plugins/embed_original/init.php:31
667#, fuzzy
668msgid "Toggle embed original"
669msgstr "Canvia al mode de reordenació de categories"
6cb89bc6 670
b73bf7e2 671#: include/functions2.php:83
bf9b87b5 672#, fuzzy
219a08e8
AD
673msgid "Article selection"
674msgstr "Accions actives de l'article"
a3162add 675
b73bf7e2 676#: include/functions2.php:84
bf9b87b5 677#, fuzzy
e84e813f
AD
678msgid "Select all articles"
679msgstr "Buida els articles"
a3162add 680
b73bf7e2 681#: include/functions2.php:85
e84e813f 682#, fuzzy
219a08e8 683msgid "Select unread"
e84e813f 684msgstr "Purga els articles per llegir"
a3162add 685
b73bf7e2 686#: include/functions2.php:86
e84e813f 687#, fuzzy
219a08e8
AD
688msgid "Select starred"
689msgstr "Marca'l com a destacat"
2d6a64af 690
b73bf7e2 691#: include/functions2.php:87
2d6a64af 692#, fuzzy
219a08e8 693msgid "Select published"
2d6a64af
AD
694msgstr "Purga els articles per llegir"
695
b73bf7e2 696#: include/functions2.php:88
2d6a64af 697#, fuzzy
219a08e8 698msgid "Invert selection"
e84e813f 699msgstr "Accions actives de l'article"
a3162add 700
b73bf7e2 701#: include/functions2.php:89
bf9b87b5 702#, fuzzy
219a08e8 703msgid "Deselect everything"
e84e813f
AD
704msgstr "Buida els articles"
705
b73bf7e2 706#: include/functions2.php:90
3d1c005b 707#: classes/pref/feeds.php:555
c565a0cc 708#: classes/pref/feeds.php:823
219a08e8
AD
709msgid "Feed"
710msgstr "Canal"
e84e813f 711
b73bf7e2 712#: include/functions2.php:91
e84e813f 713#, fuzzy
219a08e8 714msgid "Refresh current feed"
e84e813f
AD
715msgstr "Actualitza els canals actius"
716
b73bf7e2 717#: include/functions2.php:92
219a08e8
AD
718#, fuzzy
719msgid "Un/hide read feeds"
720msgstr "Mostra/amaga els canals llegits"
721
b73bf7e2
AD
722#: include/functions2.php:93
723#: classes/pref/feeds.php:1349
e84e813f
AD
724msgid "Subscribe to feed"
725msgstr "Subscriu-te al canal"
726
b73bf7e2
AD
727#: include/functions2.php:94
728#: js/FeedTree.js:145
729#: js/PrefFeedTree.js:72
df994ac3 730#: js/viewfeed.js:1853
e84e813f
AD
731msgid "Edit feed"
732msgstr "Edita el canal"
733
b73bf7e2 734#: include/functions2.php:96
4676b4fc 735#, fuzzy
219a08e8 736msgid "Reverse headlines"
914a875d 737msgstr "Inverteix l'ordre de les capçaleres (les més antigues les primeres)"
4676b4fc 738
b73bf7e2 739#: include/functions2.php:97
c565a0cc
AD
740msgid "Toggle headline grouping"
741msgstr ""
742
b73bf7e2 743#: include/functions2.php:98
219a08e8
AD
744#, fuzzy
745msgid "Debug feed update"
746msgstr "S'ha acabat l'actualització dels canals."
747
b73bf7e2 748#: include/functions2.php:99
3d1c005b
RR
749#, fuzzy
750msgid "Debug viewfeed()"
751msgstr "S'ha acabat l'actualització dels canals."
752
b73bf7e2
AD
753#: include/functions2.php:100
754#: js/FeedTree.js:194
e84e813f
AD
755msgid "Mark all feeds as read"
756msgstr "Marca tots els canals com a llegits"
757
b73bf7e2 758#: include/functions2.php:101
219a08e8
AD
759#, fuzzy
760msgid "Un/collapse current category"
761msgstr "Clica-hi per a reduir la categoria"
e84e813f 762
b73bf7e2 763#: include/functions2.php:102
219a08e8
AD
764#, fuzzy
765msgid "Toggle combined mode"
766msgstr "Canvia al mode de reordenació de categories"
e84e813f 767
b73bf7e2 768#: include/functions2.php:103
219a08e8
AD
769#, fuzzy
770msgid "Toggle auto expand in combined mode"
771msgstr "Canvia al mode de reordenació de categories"
e84e813f 772
b73bf7e2 773#: include/functions2.php:104
219a08e8
AD
774#, fuzzy
775msgid "Go to"
776msgstr "Vés a..."
914a875d 777
b73bf7e2 778#: include/functions2.php:106
219a08e8
AD
779#, fuzzy
780msgid "Fresh"
781msgstr "Actualitza"
e84e813f 782
b73bf7e2 783#: include/functions2.php:109
df994ac3
AD
784#: js/tt-rss.js:494
785#: js/tt-rss.js:663
e84e813f
AD
786msgid "Tag cloud"
787msgstr "Núvol d'etiquetes"
788
b73bf7e2 789#: include/functions2.php:111
219a08e8
AD
790#, fuzzy
791msgid "Other"
792msgstr "Altres:"
e84e813f 793
b73bf7e2 794#: include/functions2.php:112
644f36a8 795#: classes/pref/labels.php:267
219a08e8
AD
796msgid "Create label"
797msgstr "Crea una etiqueta"
e84e813f 798
b73bf7e2 799#: include/functions2.php:113
644f36a8 800#: classes/pref/filters.php:753
219a08e8
AD
801msgid "Create filter"
802msgstr "Crea un filtre"
e84e813f 803
b73bf7e2 804#: include/functions2.php:114
219a08e8
AD
805#, fuzzy
806msgid "Un/collapse sidebar"
807msgstr "Redueix la barra lateral"
e84e813f 808
b73bf7e2 809#: include/functions2.php:115
219a08e8
AD
810#, fuzzy
811msgid "Show help dialog"
812msgstr "Mostra el diàleg de cerca"
e84e813f 813
b73bf7e2 814#: include/functions2.php:670
219a08e8
AD
815#, fuzzy, php-format
816msgid "Search results: %s"
817msgstr "Resultats de la cerca"
e84e813f 818
df994ac3
AD
819#: include/functions2.php:1336
820#: classes/feeds.php:752
d3b0e348
AD
821#, fuzzy
822msgid "comment"
823msgid_plural "comments"
824msgstr[0] "comentaris"
825msgstr[1] "comentaris"
826
df994ac3
AD
827#: include/functions2.php:1340
828#: classes/feeds.php:756
d3b0e348
AD
829msgid "comments"
830msgstr "comentaris"
831
df994ac3 832#: include/functions2.php:1366
219a08e8
AD
833msgid " - "
834msgstr " - "
e84e813f 835
df994ac3
AD
836#: include/functions2.php:1397
837#: include/functions2.php:1648
644f36a8 838#: classes/article.php:311
219a08e8
AD
839msgid "no tags"
840msgstr "sense etiqueta"
5c33ecab 841
df994ac3
AD
842#: include/functions2.php:1407
843#: classes/feeds.php:738
219a08e8
AD
844msgid "Edit tags for this article"
845msgstr "Edita les etiquetes d'aquest article"
e84e813f 846
df994ac3
AD
847#: include/functions2.php:1439
848#: classes/feeds.php:690
219a08e8
AD
849#, fuzzy
850msgid "Originally from:"
851msgstr "Mostra el contingut original de l'article"
e84e813f 852
df994ac3 853#: include/functions2.php:1452
3d1c005b 854#: classes/pref/feeds.php:574
df994ac3 855#: classes/feeds.php:703
219a08e8
AD
856#, fuzzy
857msgid "Feed URL"
858msgstr "Canal"
914a875d 859
df994ac3 860#: include/functions2.php:1489
644f36a8 861#: classes/backend.php:105
cadaafb7
AD
862#: classes/dlg.php:37
863#: classes/dlg.php:60
864#: classes/dlg.php:93
865#: classes/dlg.php:159
dfabcb33 866#: classes/dlg.php:186
b73bf7e2
AD
867#: classes/pref/feeds.php:1652
868#: classes/pref/feeds.php:1718
644f36a8 869#: classes/pref/filters.php:204
df994ac3 870#: classes/pref/prefs.php:1097
644f36a8 871#: plugins/af_psql_trgm/init.php:102
3d1c005b 872#: plugins/import_export/init.php:415
c565a0cc 873#: plugins/import_export/init.php:461
3d1c005b 874#: plugins/share/init.php:121
219a08e8
AD
875msgid "Close this window"
876msgstr "Tanca la finestra"
914a875d 877
df994ac3 878#: include/functions2.php:1686
219a08e8
AD
879#, fuzzy
880msgid "(edit note)"
881msgstr "edita la nota"
914a875d 882
df994ac3 883#: include/functions2.php:1960
219a08e8
AD
884msgid "unknown type"
885msgstr "tipus desconegut"
a3162add 886
df994ac3 887#: include/functions2.php:2037
bf9b87b5 888#, fuzzy
219a08e8
AD
889msgid "Attachments"
890msgstr "Adjuncions:"
e84e813f 891
df994ac3 892#: include/functions2.php:2496
c565a0cc
AD
893msgid "There is no error, the file uploaded with success"
894msgstr ""
895
df994ac3 896#: include/functions2.php:2497
c565a0cc
AD
897msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
898msgstr ""
899
df994ac3 900#: include/functions2.php:2498
c565a0cc
AD
901msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form"
902msgstr ""
903
df994ac3 904#: include/functions2.php:2499
c565a0cc
AD
905msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
906msgstr ""
907
df994ac3 908#: include/functions2.php:2500
c565a0cc
AD
909#, fuzzy
910msgid "No file was uploaded"
911msgstr "No hi ha cap fitxer OPML per a carregar."
912
df994ac3 913#: include/functions2.php:2501
c565a0cc
AD
914msgid "Missing a temporary folder"
915msgstr ""
916
df994ac3 917#: include/functions2.php:2502
c565a0cc
AD
918msgid "Failed to write file to disk."
919msgstr ""
920
df994ac3 921#: include/functions2.php:2503
c565a0cc
AD
922msgid "A PHP extension stopped the file upload."
923msgstr ""
924
3d1c005b 925#: include/login_form.php:197
644f36a8
AD
926#: classes/handler/public.php:569
927#: classes/handler/public.php:824
219a08e8
AD
928msgid "Login:"
929msgstr "Usuari:"
a3162add 930
3d1c005b 931#: include/login_form.php:207
644f36a8 932#: classes/handler/public.php:572
219a08e8
AD
933msgid "Password:"
934msgstr "Contrasenya:"
e84e813f 935
3d1c005b 936#: include/login_form.php:213
e84e813f 937#, fuzzy
219a08e8
AD
938msgid "I forgot my password"
939msgstr "El nom d'usuari o la contrasenya és incorrecte"
e84e813f 940
3d1c005b 941#: include/login_form.php:219
e84e813f 942#, fuzzy
219a08e8
AD
943msgid "Profile:"
944msgstr "Fitxer:"
e84e813f 945
3d1c005b 946#: include/login_form.php:223
644f36a8 947#: classes/handler/public.php:311
df994ac3 948#: classes/pref/prefs.php:1035
644f36a8 949#: classes/rpc.php:63
e84e813f 950#, fuzzy
219a08e8
AD
951msgid "Default profile"
952msgstr "Nombre maximal d'articles par défaut"
e84e813f 953
3d1c005b 954#: include/login_form.php:231
219a08e8 955msgid "Use less traffic"
d9d5ce4c 956msgstr ""
d9d5ce4c 957
3d1c005b 958#: include/login_form.php:235
219a08e8
AD
959msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
960msgstr ""
a3162add 961
3d1c005b 962#: include/login_form.php:243
219a08e8 963msgid "Remember me"
914a875d
AD
964msgstr ""
965
3d1c005b 966#: include/login_form.php:249
644f36a8 967#: classes/handler/public.php:577
219a08e8
AD
968msgid "Log in"
969msgstr "Registreu-vos"
914a875d 970
3d1c005b 971#: include/sessions.php:44
9e77d9a8
AD
972#, fuzzy
973msgid "Session failed to validate (schema version changed)"
974msgstr "No s'ha pogut validar la sessió (IP incorrecta)"
975
3d1c005b 976#: include/sessions.php:56
9e77d9a8
AD
977#, fuzzy
978msgid "Session failed to validate (user not found)"
979msgstr "No s'ha pogut validar la sessió (IP incorrecta)"
980
3d1c005b 981#: include/sessions.php:65
9e77d9a8
AD
982#, fuzzy
983msgid "Session failed to validate (password changed)"
984msgstr "No s'ha pogut validar la sessió (IP incorrecta)"
985
a9304780 986#: classes/article.php:25
b63d9765 987#, fuzzy
a9304780
AD
988msgid "Article not found."
989msgstr "No s'ha trobat el canal."
b63d9765 990
644f36a8 991#: classes/article.php:197
a9304780
AD
992msgid "Tags for this article (separated by commas):"
993msgstr "Etiquetes per aquest article (separades per comes):"
a3162add 994
644f36a8
AD
995#: classes/article.php:222
996#: classes/pref/labels.php:79
997#: classes/pref/users.php:98
c565a0cc
AD
998#: classes/pref/feeds.php:801
999#: classes/pref/feeds.php:943
644f36a8 1000#: classes/pref/filters.php:485
df994ac3 1001#: classes/pref/prefs.php:981
644f36a8 1002#: plugins/instances/init.php:245
a9304780 1003#: plugins/nsfw/init.php:85
a9304780 1004#: plugins/note/init.php:51
b73bf7e2
AD
1005#: plugins/af_readability/init.php:68
1006#: plugins/af_redditimgur/init.php:60
1007#: plugins/af_psql_trgm/init.php:181
a9304780 1008#: plugins/mail/init.php:64
df994ac3 1009#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:213
a9304780
AD
1010msgid "Save"
1011msgstr "Desa"
2cd99257 1012
644f36a8
AD
1013#: classes/article.php:224
1014#: classes/handler/public.php:546
1015#: classes/handler/public.php:580
1016#: classes/pref/labels.php:81
1017#: classes/pref/users.php:100
c565a0cc
AD
1018#: classes/pref/feeds.php:802
1019#: classes/pref/feeds.php:946
b73bf7e2 1020#: classes/pref/feeds.php:1859
644f36a8
AD
1021#: classes/pref/filters.php:488
1022#: classes/pref/filters.php:902
1023#: classes/pref/filters.php:983
1024#: classes/pref/filters.php:1076
df994ac3
AD
1025#: classes/pref/prefs.php:983
1026#: classes/feeds.php:1105
1027#: classes/feeds.php:1155
1028#: classes/feeds.php:1192
ec5ac2ec
AD
1029#: plugins/instances/init.php:248
1030#: plugins/instances/init.php:436
644f36a8 1031#: plugins/note/init.php:53
b73bf7e2 1032#: plugins/mail/init.php:173
ec5ac2ec
AD
1033msgid "Cancel"
1034msgstr "Cancel·la"
1035
644f36a8
AD
1036#: classes/opml.php:28
1037#: classes/opml.php:33
1038msgid "OPML Utility"
1039msgstr "Eina OPML"
914a875d 1040
644f36a8 1041#: classes/opml.php:37
a9304780 1042#, fuzzy
644f36a8
AD
1043msgid "Importing OPML..."
1044msgstr "S'està important OPML (s'està utilitzant l'extensió DOMXML)..."
a3162add 1045
644f36a8
AD
1046#: classes/opml.php:41
1047msgid "Return to preferences"
1048msgstr "Torna a les preferències"
1049
1050#: classes/opml.php:271
4676b4fc 1051#, fuzzy, php-format
644f36a8
AD
1052msgid "Adding feed: %s"
1053msgstr "S'està afegint el canal..."
a3162add 1054
644f36a8
AD
1055#: classes/opml.php:282
1056#, fuzzy, php-format
1057msgid "Duplicate feed: %s"
1058msgstr "Crea un filtre"
2cd99257 1059
644f36a8
AD
1060#: classes/opml.php:296
1061#, fuzzy, php-format
1062msgid "Adding label %s"
1063msgstr "Assigna-li l'etiqueta"
a3162add 1064
644f36a8
AD
1065#: classes/opml.php:299
1066#, php-format
1067msgid "Duplicate label: %s"
1068msgstr ""
a3162add 1069
644f36a8
AD
1070#: classes/opml.php:311
1071#, php-format
1072msgid "Setting preference key %s to %s"
1073msgstr ""
1074
1075#: classes/opml.php:343
219a08e8 1076#, fuzzy
644f36a8
AD
1077msgid "Adding filter..."
1078msgstr "S'està afegint el canal..."
e84e813f 1079
644f36a8
AD
1080#: classes/opml.php:421
1081#, fuzzy, php-format
1082msgid "Processing category: %s"
1083msgstr "Posa'l a la categoria:"
914a875d 1084
644f36a8 1085#: classes/opml.php:470
644f36a8
AD
1086#, php-format
1087msgid "Upload failed with error code %d"
1088msgstr ""
914a875d 1089
644f36a8
AD
1090#: classes/opml.php:484
1091#: plugins/import_export/init.php:442
a9304780 1092#, fuzzy
644f36a8
AD
1093msgid "Unable to move uploaded file."
1094msgstr "Error: si us plau carregueu el fitxer OPML."
914a875d 1095
644f36a8
AD
1096#: classes/opml.php:488
1097#: plugins/import_export/init.php:446
1098msgid "Error: please upload OPML file."
1099msgstr "Error: si us plau carregueu el fitxer OPML."
914a875d 1100
644f36a8 1101#: classes/opml.php:499
be212a00 1102#, fuzzy
644f36a8
AD
1103msgid "Error: unable to find moved OPML file."
1104msgstr "Error: si us plau carregueu el fitxer OPML."
fe6d5185 1105
644f36a8
AD
1106#: classes/opml.php:506
1107msgid "Error while parsing document."
1108msgstr "Error mentre s'analitza el document."
83e399b1 1109
644f36a8
AD
1110#: classes/backend.php:33
1111msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
1112msgstr ""
a3162add 1113
644f36a8
AD
1114#: classes/backend.php:38
1115msgid "Keyboard Shortcuts"
1116msgstr "Dreceres de teclat"
a3162add 1117
644f36a8
AD
1118#: classes/backend.php:61
1119msgid "Shift"
1120msgstr ""
a3162add 1121
644f36a8
AD
1122#: classes/backend.php:64
1123msgid "Ctrl"
1124msgstr ""
a3162add 1125
644f36a8
AD
1126#: classes/backend.php:99
1127msgid "Help topic not found."
1128msgstr "No s'ha trobat el tema a l'ajuda."
67ae092f 1129
644f36a8
AD
1130#: classes/dlg.php:17
1131msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
1132msgstr ""
67ae092f 1133
644f36a8 1134#: classes/dlg.php:48
a9304780 1135#, fuzzy
644f36a8
AD
1136msgid "Your Public OPML URL is:"
1137msgstr "Enllaç als articles publicats del canal."
fe6d5185 1138
644f36a8
AD
1139#: classes/dlg.php:57
1140#: classes/dlg.php:183
1141#: plugins/share/init.php:118
1142#, fuzzy
1143msgid "Generate new URL"
1144msgstr "Canals generats"
4676b4fc 1145
644f36a8
AD
1146#: classes/dlg.php:71
1147msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
1148msgstr "L'actualització de daemon està activada en la configuració però el procés daemon no funciona, fet que impedeix l'actualització de tots els canals. Si us plau, engegueu el procés del daemon o contacteu amb el responsable pertinent."
4676b4fc 1149
644f36a8
AD
1150#: classes/dlg.php:75
1151#: classes/dlg.php:84
1152msgid "Last update:"
1153msgstr "Última actualització:"
4676b4fc 1154
644f36a8
AD
1155#: classes/dlg.php:80
1156msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
1157msgstr "L'actualització del daemon és més llarga que la d'un canal. Això pot indicar un problema com la caiguda. Si us plau, reviseu dels processos del daemon o contacteu amb el seu propietari."
be212a00 1158
644f36a8
AD
1159#: classes/dlg.php:174
1160msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
1161msgstr ""
be212a00 1162
644f36a8
AD
1163#: classes/handler/public.php:510
1164#: plugins/bookmarklets/init.php:40
1165#, fuzzy
1166msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
1167msgstr "Torna a Tiny Tiny RSS"
be212a00 1168
644f36a8
AD
1169#: classes/handler/public.php:518
1170msgid "Title:"
1171msgstr "Titre&nbsp;:"
4676b4fc 1172
644f36a8
AD
1173#: classes/handler/public.php:520
1174#: classes/pref/feeds.php:572
1175#: plugins/instances/init.php:212
1176#: plugins/instances/init.php:401
1177msgid "URL:"
1178msgstr "URL:"
be212a00 1179
644f36a8 1180#: classes/handler/public.php:522
a9304780 1181#, fuzzy
644f36a8
AD
1182msgid "Content:"
1183msgstr "Contingut"
4676b4fc 1184
644f36a8 1185#: classes/handler/public.php:524
914a875d 1186#, fuzzy
644f36a8
AD
1187msgid "Labels:"
1188msgstr "Etiquetes"
4676b4fc 1189
644f36a8
AD
1190#: classes/handler/public.php:543
1191msgid "Shared article will appear in the Published feed."
1192msgstr ""
4bd24849 1193
644f36a8
AD
1194#: classes/handler/public.php:545
1195msgid "Share"
1196msgstr ""
be212a00 1197
644f36a8 1198#: classes/handler/public.php:567
a9304780 1199#, fuzzy
644f36a8
AD
1200msgid "Not logged in"
1201msgstr "Última connexió el"
be212a00 1202
644f36a8
AD
1203#: classes/handler/public.php:626
1204msgid "Incorrect username or password"
1205msgstr "El nom d'usuari o la contrasenya és incorrecte"
219a08e8 1206
644f36a8
AD
1207#: classes/handler/public.php:678
1208#, php-format
1209msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
1210msgstr "Ja esteu subscrit a <b>%s</b>."
e84e813f 1211
644f36a8
AD
1212#: classes/handler/public.php:681
1213#, php-format
1214msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
1215msgstr "Subscrit a <b>%s</b>."
3d1c005b 1216
644f36a8
AD
1217#: classes/handler/public.php:684
1218#, fuzzy, php-format
1219msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
1220msgstr "Ja esteu subscrit a <b>%s</b>."
a9304780 1221
644f36a8
AD
1222#: classes/handler/public.php:687
1223#, fuzzy, php-format
1224msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
1225msgstr "No s'ha trobat cap canal."
e84e813f 1226
644f36a8 1227#: classes/handler/public.php:690
e84e813f 1228#, fuzzy
644f36a8
AD
1229msgid "Multiple feed URLs found."
1230msgstr "L'adreça URL del canal ha canviat."
1231
1232#: classes/handler/public.php:694
1233#, fuzzy, php-format
1234msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
1235msgstr "Ja esteu subscrit a <b>%s</b>."
e84e813f 1236
644f36a8 1237#: classes/handler/public.php:712
e84e813f 1238#, fuzzy
644f36a8
AD
1239msgid "Subscribe to selected feed"
1240msgstr "Us voleu donar de baixa dels canals seleccionats?"
e84e813f 1241
644f36a8
AD
1242#: classes/handler/public.php:737
1243msgid "Edit subscription options"
1244msgstr "Edita les opcions de les subscripcions"
a9304780 1245
644f36a8
AD
1246#: classes/handler/public.php:774
1247#, fuzzy
1248msgid "Password recovery"
1249msgstr "Contrasenya:"
a9304780 1250
644f36a8
AD
1251#: classes/handler/public.php:817
1252msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address."
a9304780 1253msgstr ""
e84e813f 1254
644f36a8
AD
1255#: classes/handler/public.php:839
1256#: classes/pref/users.php:350
1257msgid "Reset password"
1258msgstr "Reinicia la contrasenya"
1259
1260#: classes/handler/public.php:849
1261msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
a9304780
AD
1262msgstr ""
1263
644f36a8
AD
1264#: classes/handler/public.php:853
1265#: classes/handler/public.php:919
a9304780 1266#, fuzzy
644f36a8
AD
1267msgid "Go back"
1268msgstr "Vés enrere"
e84e813f 1269
644f36a8
AD
1270#: classes/handler/public.php:890
1271#, fuzzy
1272msgid "[tt-rss] Password reset request"
1273msgstr "[tt-rss] Notificació de canvi de contrasenya"
e84e813f 1274
644f36a8
AD
1275#: classes/handler/public.php:915
1276msgid "Sorry, login and email combination not found."
1277msgstr ""
3d1c005b 1278
644f36a8
AD
1279#: classes/handler/public.php:937
1280msgid "Your access level is insufficient to run this script."
1281msgstr "No teniu prou permisos per a executar aquest script."
3d1c005b 1282
644f36a8
AD
1283#: classes/handler/public.php:963
1284msgid "Database Updater"
1285msgstr "Eina d'actualització de la base de dades"
974b55c8 1286
644f36a8
AD
1287#: classes/handler/public.php:1028
1288msgid "Perform updates"
1289msgstr "Aplica les actualitzacions"
70fc5a5e 1290
644f36a8
AD
1291#: classes/pref/labels.php:22
1292#: classes/pref/filters.php:348
1293#: classes/pref/filters.php:823
1294msgid "Caption"
1295msgstr "Descriptif"
3d1c005b 1296
644f36a8 1297#: classes/pref/labels.php:37
ec5ac2ec 1298#, fuzzy
644f36a8
AD
1299msgid "Colors"
1300msgstr "Tanca"
e84e813f 1301
644f36a8 1302#: classes/pref/labels.php:42
3d1c005b 1303#, fuzzy
644f36a8
AD
1304msgid "Foreground:"
1305msgstr "Primer pla"
e84e813f 1306
644f36a8 1307#: classes/pref/labels.php:42
3d1c005b 1308#, fuzzy
644f36a8
AD
1309msgid "Background:"
1310msgstr "Fons"
67ae092f 1311
644f36a8
AD
1312#: classes/pref/labels.php:232
1313#, php-format
1314msgid "Created label <b>%s</b>"
1315msgstr "S'ha creat l'etiqueta <b>%s</b> "
3d1c005b 1316
644f36a8
AD
1317#: classes/pref/labels.php:258
1318#: classes/pref/users.php:334
b73bf7e2
AD
1319#: classes/pref/feeds.php:1337
1320#: classes/pref/feeds.php:1600
1321#: classes/pref/feeds.php:1664
644f36a8
AD
1322#: classes/pref/filters.php:359
1323#: classes/pref/filters.php:407
1324#: classes/pref/filters.php:744
1325#: classes/pref/filters.php:832
1326#: classes/pref/filters.php:859
df994ac3 1327#: classes/pref/prefs.php:992
644f36a8 1328#: plugins/instances/init.php:284
3d1c005b 1329#, fuzzy
644f36a8
AD
1330msgid "Select"
1331msgstr "Selecciona:"
219a08e8 1332
644f36a8
AD
1333#: classes/pref/labels.php:261
1334#: classes/pref/users.php:337
b73bf7e2
AD
1335#: classes/pref/feeds.php:1340
1336#: classes/pref/feeds.php:1603
1337#: classes/pref/feeds.php:1667
644f36a8
AD
1338#: classes/pref/filters.php:362
1339#: classes/pref/filters.php:410
1340#: classes/pref/filters.php:747
1341#: classes/pref/filters.php:835
1342#: classes/pref/filters.php:862
df994ac3 1343#: classes/pref/prefs.php:995
b73bf7e2 1344#: classes/feeds.php:102
644f36a8
AD
1345#: plugins/instances/init.php:287
1346msgid "All"
1347msgstr "Tot"
ec5ac2ec 1348
644f36a8
AD
1349#: classes/pref/labels.php:263
1350#: classes/pref/users.php:339
b73bf7e2
AD
1351#: classes/pref/feeds.php:1342
1352#: classes/pref/feeds.php:1605
1353#: classes/pref/feeds.php:1669
644f36a8
AD
1354#: classes/pref/filters.php:364
1355#: classes/pref/filters.php:412
1356#: classes/pref/filters.php:749
1357#: classes/pref/filters.php:837
1358#: classes/pref/filters.php:864
df994ac3 1359#: classes/pref/prefs.php:997
b73bf7e2 1360#: classes/feeds.php:105
644f36a8
AD
1361#: plugins/instances/init.php:289
1362msgid "None"
1363msgstr "Cap"
ec5ac2ec 1364
644f36a8
AD
1365#: classes/pref/labels.php:270
1366#: classes/pref/users.php:348
c565a0cc 1367#: classes/pref/feeds.php:767
644f36a8
AD
1368#: classes/pref/filters.php:478
1369#: classes/pref/filters.php:766
df994ac3 1370#: classes/feeds.php:1154
644f36a8
AD
1371#: plugins/instances/init.php:294
1372msgid "Remove"
1373msgstr "Suprimeix"
ec5ac2ec 1374
644f36a8
AD
1375#: classes/pref/labels.php:273
1376msgid "Clear colors"
1377msgstr "Elimina els colors"
ec5ac2ec 1378
644f36a8
AD
1379#: classes/pref/users.php:6
1380#: classes/pref/system.php:8
1381#: plugins/instances/init.php:154
1382msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
1383msgstr "No teniu permisos per a obrir aquesta pestanya."
ec5ac2ec 1384
644f36a8 1385#: classes/pref/users.php:24
ec5ac2ec 1386#, fuzzy
644f36a8
AD
1387msgid "Edit user"
1388msgstr "Filtres"
ec5ac2ec 1389
644f36a8
AD
1390#: classes/pref/users.php:56
1391#: classes/pref/feeds.php:637
c565a0cc 1392#: classes/pref/feeds.php:878
df994ac3 1393#: classes/feeds.php:1075
644f36a8
AD
1394msgid "Authentication"
1395msgstr "Autenticació"
ec5ac2ec 1396
644f36a8
AD
1397#: classes/pref/users.php:59
1398msgid "Access level: "
1399msgstr "Nivell d'accés:"
ec5ac2ec 1400
644f36a8 1401#: classes/pref/users.php:77
c565a0cc
AD
1402#: classes/pref/feeds.php:667
1403#: classes/pref/feeds.php:896
644f36a8
AD
1404msgid "Options"
1405msgstr "Opcions"
ec5ac2ec 1406
644f36a8 1407#: classes/pref/users.php:91
df994ac3 1408#: js/prefs.js:538
644f36a8
AD
1409msgid "User details"
1410msgstr "Detalls de l'usuari"
a9304780 1411
644f36a8
AD
1412#: classes/pref/users.php:118
1413msgid "User not found"
1414msgstr "No s'ha trobat l'usuari"
a9304780 1415
644f36a8
AD
1416#: classes/pref/users.php:132
1417#: classes/pref/users.php:400
1418msgid "Registered"
1419msgstr "Registrat"
a9304780 1420
644f36a8
AD
1421#: classes/pref/users.php:133
1422msgid "Last logged in"
1423msgstr "Última connexió el"
a9304780 1424
644f36a8
AD
1425#: classes/pref/users.php:140
1426msgid "Subscribed feeds count"
1427msgstr "Nombre de canals subscrits"
a9304780 1428
644f36a8 1429#: classes/pref/users.php:141
a9304780 1430#, fuzzy
644f36a8
AD
1431msgid "Stored articles"
1432msgstr "Articles marcats"
a9304780 1433
644f36a8
AD
1434#: classes/pref/users.php:145
1435#: classes/pref/users.php:399
1436msgid "Subscribed feeds"
1437msgstr "Canals subscrits"
a9304780 1438
644f36a8
AD
1439#: classes/pref/users.php:232
1440#, php-format
1441msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
1442msgstr "S'ha creat l'usuari <b>%s</b> amb la contrasenya <b>%s</b>"
a9304780 1443
644f36a8
AD
1444#: classes/pref/users.php:239
1445#, php-format
1446msgid "Could not create user <b>%s</b>"
1447msgstr "No s'ha pogut crear l'usuari <b>%s</b>"
a9304780 1448
644f36a8
AD
1449#: classes/pref/users.php:243
1450#, php-format
1451msgid "User <b>%s</b> already exists."
1452msgstr "L'usuari<b>%s</b> ja existeix."
a9304780 1453
644f36a8
AD
1454#: classes/pref/users.php:265
1455#, fuzzy, php-format
1456msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
a9304780 1457msgstr ""
644f36a8
AD
1458"La contrasenya de l'usuari <b>%s</b>\n"
1459"\t\t\t\t\ts'ha canviat a <b>%s</b>"
a9304780 1460
644f36a8
AD
1461#: classes/pref/users.php:267
1462#, fuzzy, php-format
1463msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
a9304780 1464msgstr ""
644f36a8
AD
1465"La contrasenya de l'usuari <b>%s</b>\n"
1466"\t\t\t\t\ts'ha canviat a <b>%s</b>"
a9304780 1467
644f36a8
AD
1468#: classes/pref/users.php:291
1469msgid "[tt-rss] Password change notification"
1470msgstr "[tt-rss] Notificació de canvi de contrasenya"
a9304780 1471
644f36a8 1472#: classes/pref/users.php:324
b73bf7e2 1473#: classes/pref/feeds.php:1333
644f36a8 1474#: classes/pref/filters.php:740
df994ac3
AD
1475#: classes/feeds.php:1125
1476#: classes/feeds.php:1191
1477#: js/tt-rss.js:165
644f36a8
AD
1478msgid "Search"
1479msgstr "Cerca"
a9304780 1480
644f36a8
AD
1481#: classes/pref/users.php:342
1482msgid "Create user"
1483msgstr "Crea un usuari"
a9304780 1484
644f36a8
AD
1485#: classes/pref/users.php:346
1486#: classes/pref/filters.php:759
1487#: plugins/instances/init.php:293
1488msgid "Edit"
1489msgstr "Edita"
a9304780 1490
644f36a8
AD
1491#: classes/pref/users.php:397
1492#: classes/pref/feeds.php:643
c565a0cc 1493#: classes/pref/feeds.php:882
b73bf7e2 1494#: classes/pref/feeds.php:1836
df994ac3 1495#: classes/feeds.php:1079
644f36a8
AD
1496msgid "Login"
1497msgstr "Entra"
a9304780 1498
644f36a8
AD
1499#: classes/pref/users.php:398
1500msgid "Access Level"
1501msgstr "Permisos"
a9304780 1502
644f36a8
AD
1503#: classes/pref/users.php:401
1504msgid "Last login"
1505msgstr "Última connexió"
a9304780 1506
644f36a8
AD
1507#: classes/pref/users.php:420
1508#: plugins/instances/init.php:334
1509msgid "Click to edit"
1510msgstr "Feu clic per editar"
a9304780 1511
644f36a8
AD
1512#: classes/pref/users.php:441
1513msgid "No users defined."
1514msgstr "No s'han definit els usuaris."
a9304780 1515
644f36a8
AD
1516#: classes/pref/users.php:443
1517msgid "No matching users found."
1518msgstr "No s'ha trobat cap usuari que coinicideixi. "
a9304780 1519
644f36a8
AD
1520#: classes/pref/system.php:29
1521msgid "Error Log"
a9304780
AD
1522msgstr ""
1523
644f36a8 1524#: classes/pref/system.php:40
a9304780 1525#, fuzzy
644f36a8
AD
1526msgid "Refresh"
1527msgstr "Actualitza"
a9304780 1528
644f36a8 1529#: classes/pref/system.php:43
a9304780 1530#, fuzzy
644f36a8
AD
1531msgid "Clear log"
1532msgstr "Elimina els colors"
a9304780 1533
644f36a8
AD
1534#: classes/pref/system.php:48
1535msgid "Error"
1536msgstr ""
a9304780 1537
644f36a8
AD
1538#: classes/pref/system.php:49
1539msgid "Filename"
1540msgstr ""
a9304780 1541
644f36a8
AD
1542#: classes/pref/system.php:50
1543msgid "Message"
1544msgstr ""
1545
1546#: classes/pref/system.php:52
1547msgid "Date"
1548msgstr "Data"
a9304780
AD
1549
1550#: classes/pref/feeds.php:15
1551msgid "Check to enable field"
1552msgstr "Seleccioneu-ho per activar els camps"
1553
1554#: classes/pref/feeds.php:65
1555#: classes/pref/feeds.php:214
1556#: classes/pref/feeds.php:258
1557#: classes/pref/feeds.php:264
1558#: classes/pref/feeds.php:290
1559#, fuzzy, php-format
1560msgid "(%d feed)"
1561msgid_plural "(%d feeds)"
1562msgstr[0] "Edita el canal"
1563msgstr[1] "Edita el canal"
1564
644f36a8
AD
1565#: classes/pref/feeds.php:537
1566#: classes/pref/prefs.php:18
1567msgid "General"
1568msgstr "General"
1569
a9304780
AD
1570#: classes/pref/feeds.php:561
1571#, fuzzy
1572msgid "Feed Title"
1573msgstr "Títol"
1574
644f36a8 1575#: classes/pref/feeds.php:595
c565a0cc 1576#: classes/pref/feeds.php:830
b73bf7e2 1577#: classes/pref/feeds.php:1822
df994ac3 1578#: classes/feeds.php:1055
644f36a8
AD
1579msgid "Place in category:"
1580msgstr "Posa'l a la categoria:"
a9304780
AD
1581
1582#: classes/pref/feeds.php:608
c565a0cc 1583#: classes/pref/feeds.php:844
a9304780
AD
1584#, fuzzy
1585msgid "Language:"
1586msgstr "Idioma:"
1587
1588#: classes/pref/feeds.php:615
c565a0cc 1589#: classes/pref/feeds.php:853
a9304780
AD
1590msgid "Update"
1591msgstr "Actualitza"
1592
1593#: classes/pref/feeds.php:630
c565a0cc 1594#: classes/pref/feeds.php:869
a9304780
AD
1595msgid "Article purging:"
1596msgstr "Neteja d'articles:"
1597
c565a0cc
AD
1598#: classes/pref/feeds.php:658
1599#: classes/pref/feeds.php:890
b73bf7e2 1600#: classes/pref/feeds.php:1839
644f36a8 1601#: classes/pref/prefs.php:245
df994ac3 1602#: classes/feeds.php:1083
644f36a8
AD
1603#, fuzzy
1604msgid "Password"
1605msgstr "Contrasenya:"
1606
c565a0cc 1607#: classes/pref/feeds.php:662
a9304780
AD
1608msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
1609msgstr ""
1610
c565a0cc
AD
1611#: classes/pref/feeds.php:681
1612#: classes/pref/feeds.php:900
a9304780
AD
1613#, fuzzy
1614msgid "Hide from Popular feeds"
1615msgstr "Amaga-ho de la llista de canals"
1616
c565a0cc
AD
1617#: classes/pref/feeds.php:693
1618#: classes/pref/feeds.php:906
a9304780
AD
1619msgid "Include in e-mail digest"
1620msgstr "Inclou-lo en el resum diari per correu electrònic"
1621
c565a0cc
AD
1622#: classes/pref/feeds.php:706
1623#: classes/pref/feeds.php:912
a9304780
AD
1624msgid "Always display image attachments"
1625msgstr "Mostra les imatges adjuntes"
1626
c565a0cc
AD
1627#: classes/pref/feeds.php:719
1628#: classes/pref/feeds.php:920
a9304780
AD
1629msgid "Do not embed images"
1630msgstr ""
1631
c565a0cc
AD
1632#: classes/pref/feeds.php:732
1633#: classes/pref/feeds.php:928
df994ac3
AD
1634msgid "Cache media"
1635msgstr ""
a9304780 1636
c565a0cc
AD
1637#: classes/pref/feeds.php:744
1638#: classes/pref/feeds.php:934
ec5ac2ec 1639#, fuzzy
a9304780
AD
1640msgid "Mark updated articles as unread"
1641msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles com a llegits?"
ec5ac2ec 1642
c565a0cc 1643#: classes/pref/feeds.php:748
ec5ac2ec 1644#, fuzzy
a9304780
AD
1645msgid "Icon"
1646msgstr "Action"
ec5ac2ec 1647
c565a0cc 1648#: classes/pref/feeds.php:765
a9304780 1649msgid "Replace"
3d1c005b
RR
1650msgstr ""
1651
c565a0cc 1652#: classes/pref/feeds.php:772
df994ac3 1653#: classes/pref/prefs.php:698
644f36a8
AD
1654msgid "Plugins"
1655msgstr ""
1656
c565a0cc 1657#: classes/pref/feeds.php:792
a9304780
AD
1658#, fuzzy
1659msgid "Resubscribe to push updates"
1660msgstr "Subscrit als canals:"
1661
c565a0cc 1662#: classes/pref/feeds.php:799
a9304780 1663msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
3d1c005b
RR
1664msgstr ""
1665
b73bf7e2
AD
1666#: classes/pref/feeds.php:1200
1667#: classes/pref/feeds.php:1253
a9304780
AD
1668msgid "All done."
1669msgstr "Fet!"
ec5ac2ec 1670
b73bf7e2 1671#: classes/pref/feeds.php:1308
ec5ac2ec 1672#, fuzzy
a9304780
AD
1673msgid "Feeds with errors"
1674msgstr "Editor de canals"
ec5ac2ec 1675
b73bf7e2 1676#: classes/pref/feeds.php:1315
ec5ac2ec 1677#, fuzzy
a9304780
AD
1678msgid "Inactive feeds"
1679msgstr "Tots els canals"
ec5ac2ec 1680
b73bf7e2 1681#: classes/pref/feeds.php:1351
a9304780
AD
1682#, fuzzy
1683msgid "Edit selected feeds"
1684msgstr "S'estan purgant els canals seleccionats..."
ec5ac2ec 1685
b73bf7e2
AD
1686#: classes/pref/feeds.php:1353
1687#: classes/pref/feeds.php:1367
644f36a8 1688#: classes/pref/filters.php:762
a9304780
AD
1689#, fuzzy
1690msgid "Reset sort order"
1691msgstr "Reinicia la contrasenya"
ec5ac2ec 1692
b73bf7e2 1693#: classes/pref/feeds.php:1355
df994ac3 1694#: js/prefs.js:1622
a9304780
AD
1695#, fuzzy
1696msgid "Batch subscribe"
1697msgstr "Dóna't de baixa"
ec5ac2ec 1698
b73bf7e2 1699#: classes/pref/feeds.php:1362
a9304780
AD
1700#, fuzzy
1701msgid "Categories"
1702msgstr "Catégorie&nbsp;:"
ec5ac2ec 1703
b73bf7e2 1704#: classes/pref/feeds.php:1365
a9304780
AD
1705#, fuzzy
1706msgid "Add category"
1707msgstr "S'està afegint la categoria..."
ec5ac2ec 1708
b73bf7e2 1709#: classes/pref/feeds.php:1369
a9304780
AD
1710#, fuzzy
1711msgid "Remove selected"
1712msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?"
ec5ac2ec 1713
b73bf7e2 1714#: classes/pref/feeds.php:1380
ec5ac2ec 1715#, fuzzy
a9304780
AD
1716msgid "More actions..."
1717msgstr "Accions..."
ec5ac2ec 1718
b73bf7e2 1719#: classes/pref/feeds.php:1384
a9304780
AD
1720msgid "Manual purge"
1721msgstr "Purger manuellement"
ec5ac2ec 1722
b73bf7e2 1723#: classes/pref/feeds.php:1388
a9304780
AD
1724msgid "Clear feed data"
1725msgstr "Esborra les dades del canal"
1726
b73bf7e2 1727#: classes/pref/feeds.php:1389
644f36a8 1728#: classes/pref/filters.php:770
a9304780
AD
1729msgid "Rescore articles"
1730msgstr "Canvia la puntuació dels articles"
1731
b73bf7e2 1732#: classes/pref/feeds.php:1442
a9304780
AD
1733msgid "OPML"
1734msgstr "OPML"
1735
b73bf7e2 1736#: classes/pref/feeds.php:1444
a9304780 1737msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
3d1c005b 1738msgstr ""
ec5ac2ec 1739
b73bf7e2 1740#: classes/pref/feeds.php:1445
a9304780 1741msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
3d1c005b 1742msgstr ""
ec5ac2ec 1743
b73bf7e2 1744#: classes/pref/feeds.php:1458
ec5ac2ec 1745#, fuzzy
a9304780
AD
1746msgid "Import my OPML"
1747msgstr "S'està important OPML (s'està utilitzant l'extensió DOMXML)..."
ec5ac2ec 1748
b73bf7e2 1749#: classes/pref/feeds.php:1464
a9304780 1750msgid "Filename:"
ec5ac2ec
AD
1751msgstr ""
1752
b73bf7e2 1753#: classes/pref/feeds.php:1466
3d1c005b 1754#, fuzzy
a9304780
AD
1755msgid "Include settings"
1756msgstr "Inclou-lo en el resum diari per correu electrònic"
ec5ac2ec 1757
b73bf7e2 1758#: classes/pref/feeds.php:1470
3d1c005b 1759#, fuzzy
a9304780
AD
1760msgid "Export OPML"
1761msgstr "Exporta en format OPML"
ec5ac2ec 1762
b73bf7e2 1763#: classes/pref/feeds.php:1474
ec5ac2ec 1764#, fuzzy
a9304780
AD
1765msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
1766msgstr "Els articles publicats s'exporten en un canal RSS públic al qual s'hi pot subscriure qualsevol que en conegui l'adreça URL."
ec5ac2ec 1767
b73bf7e2 1768#: classes/pref/feeds.php:1478
a9304780 1769msgid "Public OPML URL"
3d1c005b 1770msgstr ""
ec5ac2ec 1771
b73bf7e2 1772#: classes/pref/feeds.php:1479
a9304780
AD
1773msgid "Display published OPML URL"
1774msgstr ""
ec5ac2ec 1775
b73bf7e2 1776#: classes/pref/feeds.php:1488
ec5ac2ec 1777#, fuzzy
a9304780
AD
1778msgid "Firefox integration"
1779msgstr "Integració al Firefox"
1780
b73bf7e2 1781#: classes/pref/feeds.php:1490
a9304780
AD
1782msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
1783msgstr "Podeu utilitzar Tiny Tiny RSS com a lector de canals amb el Firefox fent clic en el següent enllaç."
1784
b73bf7e2 1785#: classes/pref/feeds.php:1497
a9304780
AD
1786msgid "Click here to register this site as a feed reader."
1787msgstr "Feu clic aquí per a desar aquesta pàgina web com un canal."
ec5ac2ec 1788
b73bf7e2 1789#: classes/pref/feeds.php:1505
3d1c005b 1790#, fuzzy
a9304780
AD
1791msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
1792msgstr "Esteu segur que voleu canviar la puntuació dels articles en les etiquetes personalitzades?"
1793
b73bf7e2 1794#: classes/pref/feeds.php:1507
a9304780
AD
1795msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
1796msgstr "Els articles publicats s'exporten en un canal RSS públic al qual s'hi pot subscriure qualsevol que en conegui l'adreça URL."
ec5ac2ec 1797
b73bf7e2 1798#: classes/pref/feeds.php:1514
644f36a8 1799#: classes/feeds.php:54
b73bf7e2 1800#: classes/feeds.php:140
644f36a8
AD
1801#, fuzzy
1802msgid "View as RSS"
1803msgstr "Visualitza les etiquetes"
1804
b73bf7e2 1805#: classes/pref/feeds.php:1515
ec5ac2ec 1806#, fuzzy
a9304780
AD
1807msgid "Display URL"
1808msgstr "afficher les étiquettes"
ec5ac2ec 1809
b73bf7e2 1810#: classes/pref/feeds.php:1518
644f36a8
AD
1811msgid "Clear all generated URLs"
1812msgstr ""
1813
b73bf7e2 1814#: classes/pref/feeds.php:1596
644f36a8
AD
1815#, fuzzy
1816msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
1817msgstr "Aquests canals no s'han actualitzat degut als següents errors:"
1818
b73bf7e2
AD
1819#: classes/pref/feeds.php:1630
1820#: classes/pref/feeds.php:1694
644f36a8
AD
1821#, fuzzy
1822msgid "Click to edit feed"
1823msgstr "Feu clic per editar"
1824
b73bf7e2
AD
1825#: classes/pref/feeds.php:1648
1826#: classes/pref/feeds.php:1714
644f36a8
AD
1827#, fuzzy
1828msgid "Unsubscribe from selected feeds"
1829msgstr "Us voleu donar de baixa dels canals seleccionats?"
1830
b73bf7e2 1831#: classes/pref/feeds.php:1819
644f36a8
AD
1832msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
1833msgstr ""
1834
b73bf7e2 1835#: classes/pref/feeds.php:1828
644f36a8
AD
1836msgid "Feeds to subscribe, One per line"
1837msgstr ""
1838
b73bf7e2 1839#: classes/pref/feeds.php:1851
644f36a8
AD
1840#, fuzzy
1841msgid "Feeds require authentication."
1842msgstr "Aquest canal requereix autenticació."
1843
b73bf7e2 1844#: classes/pref/feeds.php:1858
df994ac3
AD
1845#: classes/feeds.php:1099
1846#: classes/feeds.php:1153
644f36a8
AD
1847msgid "Subscribe"
1848msgstr "Subscriu-t'hi"
1849
1850#: classes/pref/filters.php:151
1851#, fuzzy
1852msgid "Preview article"
1853msgstr "Filtra l'article"
1854
1855#: classes/pref/filters.php:239
1856#: classes/pref/filters.php:518
1857#, fuzzy
1858msgid "(inverse)"
1859msgstr "(Invers)"
1860
1861#: classes/pref/filters.php:235
1862#: classes/pref/filters.php:517
1863#, php-format
1864msgid "%s on %s in %s %s"
1865msgstr ""
1866
1867#: classes/pref/filters.php:354
1868#: classes/pref/filters.php:827
1869#: classes/pref/filters.php:942
1870msgid "Match"
1871msgstr "Coincidència"
1872
1873#: classes/pref/filters.php:368
1874#: classes/pref/filters.php:416
1875#: classes/pref/filters.php:841
1876#: classes/pref/filters.php:868
1877msgid "Add"
1878msgstr ""
1879
1880#: classes/pref/filters.php:371
1881#: classes/pref/filters.php:419
1882#: classes/pref/filters.php:844
1883#: classes/pref/filters.php:871
b73bf7e2 1884#: classes/feeds.php:122
644f36a8
AD
1885#, fuzzy
1886msgid "Delete"
1887msgstr "Per defecte"
1888
1889#: classes/pref/filters.php:402
1890#: classes/pref/filters.php:854
1891#, fuzzy
1892msgid "Apply actions"
1893msgstr "Accions dels canals"
1894
1895#: classes/pref/filters.php:452
1896#: classes/pref/filters.php:883
1897msgid "Enabled"
1898msgstr "Activat"
1899
1900#: classes/pref/filters.php:461
1901#: classes/pref/filters.php:886
1902#, fuzzy
1903msgid "Match any rule"
1904msgstr "Basat en:"
1905
1906#: classes/pref/filters.php:470
1907#: classes/pref/filters.php:889
1908#, fuzzy
1909msgid "Inverse matching"
1910msgstr "Coincidència inversa"
1911
1912#: classes/pref/filters.php:482
1913#: classes/pref/filters.php:896
1914msgid "Test"
1915msgstr "Tester"
1916
1917#: classes/pref/filters.php:756
1918msgid "Combine"
1919msgstr ""
1920
1921#: classes/pref/filters.php:899
1922msgid "Create"
1923msgstr "Crea"
1924
1925#: classes/pref/filters.php:954
1926msgid "Inverse regular expression matching"
1927msgstr ""
1928
1929#: classes/pref/filters.php:956
1930msgid "on field"
1931msgstr "al camp"
1932
1933#: classes/pref/filters.php:962
c565a0cc 1934#: js/PrefFilterTree.js:64
644f36a8
AD
1935msgid "in"
1936msgstr "a"
1937
1938#: classes/pref/filters.php:975
1939#, fuzzy
1940msgid "Wiki: Filters"
1941msgstr "Filtres"
1942
1943#: classes/pref/filters.php:980
1944#, fuzzy
1945msgid "Save rule"
1946msgstr "Desa"
1947
1948#: classes/pref/filters.php:980
df994ac3 1949#: js/functions.js:865
644f36a8
AD
1950#, fuzzy
1951msgid "Add rule"
1952msgstr "S'està afegint la categoria..."
1953
1954#: classes/pref/filters.php:1003
1955msgid "Perform Action"
1956msgstr "Acció a realitzar:"
1957
1958#: classes/pref/filters.php:1054
1959#, fuzzy
1960msgid "No actions available"
1961msgstr "Hi ha una nova versió de Tiny Tiny RSS!"
1962
1963#: classes/pref/filters.php:1073
1964#, fuzzy
1965msgid "Save action"
1966msgstr "Quadre d'accions"
1967
1968#: classes/pref/filters.php:1073
df994ac3 1969#: js/functions.js:887
644f36a8
AD
1970#, fuzzy
1971msgid "Add action"
1972msgstr "Accions dels canals"
1973
1974#: classes/pref/filters.php:1097
1975#, fuzzy
1976msgid "[No caption]"
1977msgstr "Descriptif"
1978
1979#: classes/pref/filters.php:1099
1980#, fuzzy, php-format
1981msgid "%s (%d rule)"
1982msgid_plural "%s (%d rules)"
1983msgstr[0] "S'està afegint la categoria..."
1984msgstr[1] "S'està afegint la categoria..."
1985
1986#: classes/pref/filters.php:1114
1987#, fuzzy
1988msgid "matches any rule"
1989msgstr "Basat en:"
1990
1991#: classes/pref/filters.php:1117
1992#, fuzzy, php-format
1993msgid "%s (+%d action)"
1994msgid_plural "%s (+%d actions)"
1995msgstr[0] "Accions dels canals"
1996msgstr[1] "Accions dels canals"
1997
1998#: classes/pref/prefs.php:19
1999msgid "Interface"
2000msgstr "Interfície"
2001
2002#: classes/pref/prefs.php:20
2003msgid "Advanced"
2004msgstr "Avançat"
2005
2006#: classes/pref/prefs.php:21
2007msgid "Digest"
2008msgstr ""
2009
2010#: classes/pref/prefs.php:25
2011#, fuzzy
2012msgid "Allow duplicate articles"
2013msgstr "Permet la duplicació d'articles"
2014
2015#: classes/pref/prefs.php:26
2016msgid "Blacklisted tags"
2017msgstr "Llista negra d'etiquetes"
2018
2019#: classes/pref/prefs.php:26
2020#, fuzzy
2021msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
2022msgstr "Quan s'autodetectin etiquetes en els articles, aquestes etiquetes no s'utilitzaran (fes una llista separada per comes)"
2023
2024#: classes/pref/prefs.php:27
2025#, fuzzy
2026msgid "Automatically mark articles as read"
2027msgstr "En mode combinat expandeix els articles automàticament."
2028
2029#: classes/pref/prefs.php:27
2030#, fuzzy
2031msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
2032msgstr "Aquesta opció permet marcar els articles com a llegits automàticament en mode combinat (excepte en el canal d'articles Frescos) mentre desplaceu la barra."
2033
2034#: classes/pref/prefs.php:28
2035msgid "Automatically expand articles in combined mode"
2036msgstr "En mode combinat expandeix els articles automàticament."
2037
2038#: classes/pref/prefs.php:29
2039msgid "Combined feed display"
2040msgstr "Mostra els canals combinats"
2041
2042#: classes/pref/prefs.php:29
2043msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content"
2044msgstr "Affiche les articles sous la forme d'une liste étendue, au lieu de deux listes séparées (une pour les en-têtes et une pour le contenu)"
2045
2046#: classes/pref/prefs.php:30
2047msgid "Confirm marking feed as read"
2048msgstr "Demana la confirmació quan es marqui un canal com a llegit"
2049
2050#: classes/pref/prefs.php:31
2051#, fuzzy
2052msgid "Amount of articles to display at once"
2053msgstr "No s'han trobat articles per a mostrar."
2054
2055#: classes/pref/prefs.php:32
2056#, fuzzy
2057msgid "Default feed update interval"
2058msgstr "Interval per defecte"
2059
2060#: classes/pref/prefs.php:32
2061msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method"
2062msgstr ""
2063
2064#: classes/pref/prefs.php:33
2065msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
2066msgstr "Marca tots els articles enviat en el resum via adreça electrònica com a llegits"
2067
2068#: classes/pref/prefs.php:34
2069#, fuzzy
2070msgid "Enable e-mail digest"
2071msgstr "Habilita el resum diari de capçaleres per correu electrònic."
2072
2073#: classes/pref/prefs.php:34
2074msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address"
2075msgstr "Aquesta opció habilita l'enviament diari d'un resum de les capçaleres noves (i no llegides) a l'adreça electrònica especificada en la configuració de l'usuari."
2076
2077#: classes/pref/prefs.php:35
2078msgid "Try to send digests around specified time"
2079msgstr ""
2080
2081#: classes/pref/prefs.php:35
2082msgid "Uses UTC timezone"
ec5ac2ec
AD
2083msgstr ""
2084
644f36a8 2085#: classes/pref/prefs.php:36
ec5ac2ec 2086#, fuzzy
644f36a8
AD
2087msgid "Enable API access"
2088msgstr "Habilita les etiquetes"
ec5ac2ec 2089
644f36a8
AD
2090#: classes/pref/prefs.php:36
2091msgid "Allows external clients to access this account through the API"
2092msgstr ""
ec5ac2ec 2093
644f36a8
AD
2094#: classes/pref/prefs.php:37
2095msgid "Enable feed categories"
2096msgstr "Utiliser les catégories de flux"
ec5ac2ec 2097
644f36a8
AD
2098#: classes/pref/prefs.php:38
2099msgid "Sort feeds by unread articles count"
2100msgstr "Ordena els canals per articles no llegits"
ec5ac2ec 2101
644f36a8
AD
2102#: classes/pref/prefs.php:39
2103msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
2104msgstr "Temps màxim per als articles marcats com a frescos (en hores)"
ec5ac2ec 2105
644f36a8 2106#: classes/pref/prefs.php:40
a9304780 2107#, fuzzy
644f36a8
AD
2108msgid "Hide feeds with no unread articles"
2109msgstr "Amaga els canals que no tinguin missatges per llegir."
ec5ac2ec 2110
644f36a8 2111#: classes/pref/prefs.php:41
ec5ac2ec 2112#, fuzzy
644f36a8
AD
2113msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
2114msgstr "Mostra els canals especials quan s'amaguin els canals reals."
ec5ac2ec 2115
644f36a8
AD
2116#: classes/pref/prefs.php:42
2117msgid "Long date format"
2118msgstr "Format llarg de data"
5e28bc1a 2119
644f36a8
AD
2120#: classes/pref/prefs.php:42
2121msgid "The syntax used is identical to the PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> function."
5e28bc1a
AD
2122msgstr ""
2123
644f36a8
AD
2124#: classes/pref/prefs.php:43
2125msgid "On catchup show next feed"
2126msgstr "Salta automàticament al canal següent"
219a08e8 2127
644f36a8
AD
2128#: classes/pref/prefs.php:43
2129msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
219a08e8
AD
2130msgstr ""
2131
644f36a8 2132#: classes/pref/prefs.php:44
219a08e8 2133#, fuzzy
644f36a8
AD
2134msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
2135msgstr "Purga els articles vells al cap d'aquest nombre de dies (0 - desactiva la purga)"
219a08e8 2136
644f36a8
AD
2137#: classes/pref/prefs.php:45
2138msgid "Purge unread articles"
2139msgstr "Purga els articles per llegir"
219a08e8 2140
644f36a8
AD
2141#: classes/pref/prefs.php:46
2142msgid "Reverse headline order (oldest first)"
2143msgstr "Inverteix l'ordre de les capçaleres (les més antigues les primeres)"
219a08e8 2144
644f36a8
AD
2145#: classes/pref/prefs.php:47
2146msgid "Short date format"
2147msgstr "Format curt de data"
219a08e8 2148
644f36a8
AD
2149#: classes/pref/prefs.php:48
2150msgid "Show content preview in headlines list"
2151msgstr "Mostra el contingut en la llista de capçaleres"
219a08e8 2152
644f36a8
AD
2153#: classes/pref/prefs.php:49
2154#, fuzzy
2155msgid "Sort headlines by feed date"
2156msgstr "Ordena els canals per articles no llegits"
219a08e8 2157
644f36a8
AD
2158#: classes/pref/prefs.php:49
2159msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
2160msgstr ""
3d1c005b 2161
644f36a8
AD
2162#: classes/pref/prefs.php:50
2163msgid "Login with an SSL certificate"
2164msgstr ""
219a08e8 2165
644f36a8
AD
2166#: classes/pref/prefs.php:50
2167msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
219a08e8
AD
2168msgstr ""
2169
644f36a8
AD
2170#: classes/pref/prefs.php:51
2171#, fuzzy
2172msgid "Do not embed images in articles"
2173msgstr "No mostris imatges en els articles"
219a08e8 2174
644f36a8
AD
2175#: classes/pref/prefs.php:52
2176msgid "Strip unsafe tags from articles"
2177msgstr "Elimina les etiquetes dels articles que no siguin segures."
219a08e8 2178
644f36a8
AD
2179#: classes/pref/prefs.php:52
2180msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
2181msgstr "Elimina les etiquetes HTML més freqüents en llegir els articles."
70fc5a5e 2182
644f36a8 2183#: classes/pref/prefs.php:53
df994ac3 2184#: js/prefs.js:1584
70fc5a5e 2185#, fuzzy
644f36a8
AD
2186msgid "Customize stylesheet"
2187msgstr "URL de la fulla d'estils personalitzada."
219a08e8 2188
644f36a8
AD
2189#: classes/pref/prefs.php:53
2190msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
2191msgstr ""
219a08e8 2192
644f36a8
AD
2193#: classes/pref/prefs.php:54
2194msgid "Time zone"
2195msgstr ""
219a08e8 2196
644f36a8
AD
2197#: classes/pref/prefs.php:55
2198msgid "Group headlines in virtual feeds"
2199msgstr "Agrupa les capçaleres en canals virtuals"
219a08e8 2200
644f36a8
AD
2201#: classes/pref/prefs.php:55
2202msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
2203msgstr ""
219a08e8 2204
644f36a8 2205#: classes/pref/prefs.php:56
219a08e8 2206#, fuzzy
644f36a8
AD
2207msgid "Language"
2208msgstr "Idioma:"
219a08e8 2209
644f36a8 2210#: classes/pref/prefs.php:57
219a08e8 2211#, fuzzy
644f36a8
AD
2212msgid "Theme"
2213msgstr "Interfícies"
219a08e8 2214
644f36a8
AD
2215#: classes/pref/prefs.php:57
2216msgid "Select one of the available CSS themes"
2217msgstr ""
d3b0e348 2218
644f36a8
AD
2219#: classes/pref/prefs.php:126
2220msgid "The configuration was saved."
2221msgstr "S'ha desat la configuració"
3d1c005b 2222
644f36a8
AD
2223#: classes/pref/prefs.php:140
2224#, fuzzy
2225msgid "Your personal data has been saved."
2226msgstr "S'ha modificat la contrasenya."
d3b0e348 2227
644f36a8
AD
2228#: classes/pref/prefs.php:160
2229msgid "Your preferences are now set to default values."
2230msgstr ""
219a08e8 2231
644f36a8 2232#: classes/pref/prefs.php:183
219a08e8 2233#, fuzzy
644f36a8
AD
2234msgid "Personal data / Authentication"
2235msgstr "Autenticació"
219a08e8 2236
644f36a8
AD
2237#: classes/pref/prefs.php:203
2238msgid "Personal data"
2239msgstr "Dades personals"
a3162add 2240
644f36a8
AD
2241#: classes/pref/prefs.php:213
2242msgid "Full name"
2243msgstr ""
219a08e8 2244
644f36a8
AD
2245#: classes/pref/prefs.php:217
2246msgid "E-mail"
2247msgstr "Adreça electrònica"
d9d5ce4c 2248
644f36a8
AD
2249#: classes/pref/prefs.php:223
2250msgid "Access level"
2251msgstr "Nivell d'accés"
be212a00 2252
644f36a8
AD
2253#: classes/pref/prefs.php:233
2254#, fuzzy
2255msgid "Save data"
2256msgstr "Desa"
be212a00 2257
644f36a8 2258#: classes/pref/prefs.php:254
219a08e8 2259#, fuzzy
644f36a8
AD
2260msgid "Your password is at default value, please change it."
2261msgstr ""
2262"La contrasenya actual és la predeterminada,\n"
2263"\t\t\t\t\t\t penseu en modificar-la."
be212a00 2264
644f36a8
AD
2265#: classes/pref/prefs.php:289
2266msgid "Changing your current password will disable OTP."
2267msgstr ""
be212a00 2268
644f36a8
AD
2269#: classes/pref/prefs.php:294
2270msgid "Old password"
2271msgstr "Contrasenya antiga"
6c8a161d 2272
644f36a8
AD
2273#: classes/pref/prefs.php:297
2274msgid "New password"
2275msgstr "Nova contrasenya"
c4255fdd 2276
644f36a8
AD
2277#: classes/pref/prefs.php:302
2278msgid "Confirm password"
2279msgstr "Confirmeu la contrasenya"
be212a00 2280
644f36a8
AD
2281#: classes/pref/prefs.php:312
2282msgid "Change password"
2283msgstr "Canvia la contrasenya"
2284
2285#: classes/pref/prefs.php:318
2286msgid "One time passwords / Authenticator"
219a08e8 2287msgstr ""
be212a00 2288
644f36a8
AD
2289#: classes/pref/prefs.php:322
2290msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
219a08e8
AD
2291msgstr ""
2292
644f36a8
AD
2293#: classes/pref/prefs.php:347
2294#: classes/pref/prefs.php:398
2295#, fuzzy
2296msgid "Enter your password"
2297msgstr "El nom d'usuari o la contrasenya és incorrecte"
be212a00 2298
644f36a8
AD
2299#: classes/pref/prefs.php:358
2300#, fuzzy
2301msgid "Disable OTP"
2302msgstr "(Desactivat)"
be212a00 2303
644f36a8
AD
2304#: classes/pref/prefs.php:364
2305msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
2306msgstr ""
e8638cc9 2307
644f36a8
AD
2308#: classes/pref/prefs.php:366
2309msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
2310msgstr ""
219a08e8 2311
644f36a8
AD
2312#: classes/pref/prefs.php:403
2313#, fuzzy
2314msgid "Enter the generated one time password"
2315msgstr "Si us plau, escriviu una nota per aquest article:"
3d1c005b 2316
644f36a8
AD
2317#: classes/pref/prefs.php:417
2318#, fuzzy
2319msgid "Enable OTP"
2320msgstr "Activat"
be212a00 2321
644f36a8
AD
2322#: classes/pref/prefs.php:423
2323msgid "PHP GD functions are required for OTP support."
2324msgstr ""
914a875d 2325
644f36a8
AD
2326#: classes/pref/prefs.php:466
2327msgid "Some preferences are only available in default profile."
2328msgstr ""
be212a00 2329
644f36a8 2330#: classes/pref/prefs.php:564
3d1c005b 2331#, fuzzy
644f36a8
AD
2332msgid "Customize"
2333msgstr "URL de la fulla d'estils personalitzada."
be212a00 2334
b73bf7e2 2335#: classes/pref/prefs.php:631
e8638cc9 2336#, fuzzy
644f36a8
AD
2337msgid "Register"
2338msgstr "Registrat"
be212a00 2339
b73bf7e2 2340#: classes/pref/prefs.php:635
644f36a8
AD
2341msgid "Clear"
2342msgstr ""
be212a00 2343
b73bf7e2 2344#: classes/pref/prefs.php:641
a9304780 2345#, php-format
644f36a8 2346msgid "Current server time: %s (UTC)"
219a08e8
AD
2347msgstr ""
2348
b73bf7e2 2349#: classes/pref/prefs.php:673
644f36a8
AD
2350msgid "Save configuration"
2351msgstr "Desa la configuració"
2352
b73bf7e2 2353#: classes/pref/prefs.php:677
3d1c005b 2354#, fuzzy
644f36a8
AD
2355msgid "Save and exit preferences"
2356msgstr "Surt de les preferències"
be212a00 2357
b73bf7e2 2358#: classes/pref/prefs.php:682
3d1c005b 2359#, fuzzy
644f36a8
AD
2360msgid "Manage profiles"
2361msgstr "Crea un filtre"
be212a00 2362
b73bf7e2 2363#: classes/pref/prefs.php:685
644f36a8
AD
2364msgid "Reset to defaults"
2365msgstr "Torna als paràmetres per defecte"
4676b4fc 2366
df994ac3 2367#: classes/pref/prefs.php:700
644f36a8 2368msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
5c33ecab 2369msgstr ""
a3162add 2370
df994ac3 2371#: classes/pref/prefs.php:702
644f36a8 2372msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
219a08e8
AD
2373msgstr ""
2374
df994ac3 2375#: classes/pref/prefs.php:732
644f36a8 2376msgid "System plugins"
a9304780 2377msgstr ""
a3162add 2378
df994ac3
AD
2379#: classes/pref/prefs.php:736
2380#: classes/pref/prefs.php:792
644f36a8
AD
2381msgid "Plugin"
2382msgstr ""
a3162add 2383
df994ac3
AD
2384#: classes/pref/prefs.php:737
2385#: classes/pref/prefs.php:793
a9304780 2386#, fuzzy
644f36a8
AD
2387msgid "Description"
2388msgstr "description"
a9304780 2389
df994ac3
AD
2390#: classes/pref/prefs.php:738
2391#: classes/pref/prefs.php:794
644f36a8
AD
2392msgid "Version"
2393msgstr ""
a9304780 2394
df994ac3
AD
2395#: classes/pref/prefs.php:739
2396#: classes/pref/prefs.php:795
644f36a8 2397msgid "Author"
a9304780 2398msgstr ""
a3162add 2399
df994ac3
AD
2400#: classes/pref/prefs.php:770
2401#: classes/pref/prefs.php:829
644f36a8
AD
2402msgid "more info"
2403msgstr ""
2cd99257 2404
df994ac3
AD
2405#: classes/pref/prefs.php:779
2406#: classes/pref/prefs.php:838
d9d5ce4c 2407#, fuzzy
644f36a8
AD
2408msgid "Clear data"
2409msgstr "Esborra les dades del canal"
be212a00 2410
df994ac3 2411#: classes/pref/prefs.php:788
644f36a8
AD
2412msgid "User plugins"
2413msgstr ""
219a08e8 2414
df994ac3 2415#: classes/pref/prefs.php:853
644f36a8
AD
2416#, fuzzy
2417msgid "Enable selected plugins"
2418msgstr "Habilita les icones dels canals."
be212a00 2419
df994ac3 2420#: classes/pref/prefs.php:921
644f36a8
AD
2421#, fuzzy
2422msgid "Incorrect one time password"
2423msgstr "El nom d'usuari o la contrasenya és incorrecte"
be212a00 2424
df994ac3
AD
2425#: classes/pref/prefs.php:924
2426#: classes/pref/prefs.php:941
644f36a8
AD
2427#, fuzzy
2428msgid "Incorrect password"
2429msgstr "El nom d'usuari o la contrasenya és incorrecte"
4676b4fc 2430
df994ac3 2431#: classes/pref/prefs.php:966
3d1c005b 2432#, php-format
644f36a8 2433msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
4676b4fc 2434msgstr ""
be212a00 2435
df994ac3 2436#: classes/pref/prefs.php:1006
644f36a8
AD
2437#, fuzzy
2438msgid "Create profile"
2439msgstr "Crea un filtre"
be212a00 2440
df994ac3
AD
2441#: classes/pref/prefs.php:1029
2442#: classes/pref/prefs.php:1057
219a08e8 2443#, fuzzy
644f36a8
AD
2444msgid "(active)"
2445msgstr "Adaptatiu"
219a08e8 2446
df994ac3 2447#: classes/pref/prefs.php:1091
644f36a8
AD
2448#, fuzzy
2449msgid "Remove selected profiles"
2450msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?"
3d1c005b 2451
df994ac3 2452#: classes/pref/prefs.php:1093
644f36a8
AD
2453#, fuzzy
2454msgid "Activate profile"
2455msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?"
3d1c005b 2456
644f36a8 2457#: classes/feeds.php:53
be212a00 2458#, fuzzy
644f36a8
AD
2459msgid "View as RSS feed"
2460msgstr "Visualitza els canals"
be212a00 2461
644f36a8
AD
2462#: classes/feeds.php:62
2463#, fuzzy, php-format
2464msgid "Last updated: %s"
2465msgstr "Dernière mise à jour&nbsp;:"
be212a00 2466
b73bf7e2
AD
2467#: classes/feeds.php:100
2468#, fuzzy
2469msgid "Select..."
2470msgstr "Selecciona:"
2471
2472#: classes/feeds.php:104
644f36a8
AD
2473msgid "Invert"
2474msgstr "Inverteix"
2475
b73bf7e2 2476#: classes/feeds.php:107
644f36a8
AD
2477msgid "Selection toggle:"
2478msgstr "Commuta la selecció"
219a08e8 2479
b73bf7e2 2480#: classes/feeds.php:113
644f36a8
AD
2481msgid "Selection:"
2482msgstr "Selecció:"
2483
b73bf7e2 2484#: classes/feeds.php:116
3d1c005b 2485#, fuzzy
644f36a8
AD
2486msgid "Set score"
2487msgstr "Puntuació"
219a08e8 2488
b73bf7e2 2489#: classes/feeds.php:119
644f36a8
AD
2490#, fuzzy
2491msgid "Archive"
2492msgstr "Data de l'article"
219a08e8 2493
b73bf7e2 2494#: classes/feeds.php:121
219a08e8 2495#, fuzzy
644f36a8
AD
2496msgid "Move back"
2497msgstr "Vés enrere"
219a08e8 2498
b73bf7e2
AD
2499#: classes/feeds.php:127
2500#: classes/feeds.php:132
644f36a8
AD
2501#: plugins/mail/init.php:75
2502#: plugins/mailto/init.php:25
219a08e8 2503#, fuzzy
644f36a8
AD
2504msgid "Forward by email"
2505msgstr "Marca l'article"
219a08e8 2506
b73bf7e2 2507#: classes/feeds.php:136
644f36a8
AD
2508msgid "Feed:"
2509msgstr "Flux&nbsp;:"
219a08e8 2510
b73bf7e2 2511#: classes/feeds.php:229
df994ac3 2512#: classes/feeds.php:892
644f36a8
AD
2513msgid "Feed not found."
2514msgstr "No s'ha trobat el canal."
219a08e8 2515
b73bf7e2 2516#: classes/feeds.php:300
219a08e8 2517#, fuzzy
644f36a8
AD
2518msgid "Never"
2519msgstr "No ho purguis mai"
219a08e8 2520
b73bf7e2 2521#: classes/feeds.php:413
644f36a8
AD
2522#, fuzzy, php-format
2523msgid "Imported at %s"
2524msgstr "Importeu"
219a08e8 2525
b73bf7e2
AD
2526#: classes/feeds.php:472
2527#: classes/feeds.php:569
644f36a8
AD
2528#, fuzzy
2529msgid "mark feed as read"
2530msgstr "Marca el canal com a llegit"
e84e813f 2531
df994ac3 2532#: classes/feeds.php:630
644f36a8
AD
2533#, fuzzy
2534msgid "Collapse article"
2535msgstr "Buida els articles"
e84e813f 2536
df994ac3 2537#: classes/feeds.php:791
644f36a8
AD
2538msgid "No unread articles found to display."
2539msgstr "No es poden mostrar els articles no llegits perquè no n'hi ha."
ec5ac2ec 2540
df994ac3 2541#: classes/feeds.php:794
644f36a8
AD
2542msgid "No updated articles found to display."
2543msgstr "No hi ha cap article actualitzat."
3d1c005b 2544
df994ac3 2545#: classes/feeds.php:797
644f36a8
AD
2546msgid "No starred articles found to display."
2547msgstr "No hi ha articles marcats per mostrar."
2548
df994ac3 2549#: classes/feeds.php:801
8b4bfd5c 2550#, fuzzy
644f36a8
AD
2551msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
2552msgstr "No s'han trobat articles per a mostrar. Podeu assignar articles a etiquetes manualment (mireu el menú Accions) o utilitzeu un filtre."
2553
df994ac3 2554#: classes/feeds.php:803
644f36a8
AD
2555msgid "No articles found to display."
2556msgstr "No s'han trobat articles per a mostrar."
8b4bfd5c 2557
df994ac3
AD
2558#: classes/feeds.php:818
2559#: classes/feeds.php:992
a9304780 2560#, fuzzy, php-format
644f36a8
AD
2561msgid "Feeds last updated at %s"
2562msgstr "Erreurs de mise à jour"
8b4bfd5c 2563
df994ac3
AD
2564#: classes/feeds.php:828
2565#: classes/feeds.php:1002
644f36a8
AD
2566msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
2567msgstr "S'han detectat errors en alguns canals (feu clic aquí per veure'n els detalls)"
3d1c005b 2568
df994ac3 2569#: classes/feeds.php:982
644f36a8
AD
2570msgid "No feed selected."
2571msgstr "No heu seleccionat cap canal."
3d1c005b 2572
df994ac3
AD
2573#: classes/feeds.php:1041
2574#: classes/feeds.php:1049
a9304780 2575#, fuzzy
644f36a8
AD
2576msgid "Feed or site URL"
2577msgstr "Canal"
3d1c005b 2578
df994ac3 2579#: classes/feeds.php:1063
644f36a8
AD
2580#, fuzzy
2581msgid "Available feeds"
2582msgstr "Tots els canals"
4676b4fc 2583
df994ac3 2584#: classes/feeds.php:1094
644f36a8
AD
2585msgid "This feed requires authentication."
2586msgstr "Aquest canal requereix autenticació."
219a08e8 2587
df994ac3 2588#: classes/feeds.php:1102
cadaafb7 2589#, fuzzy
644f36a8
AD
2590msgid "More feeds"
2591msgstr "Més canals"
cadaafb7 2592
df994ac3 2593#: classes/feeds.php:1129
a9304780 2594#, fuzzy
644f36a8
AD
2595msgid "Popular feeds"
2596msgstr "mostra els canals"
a9304780 2597
df994ac3 2598#: classes/feeds.php:1130
644f36a8
AD
2599#, fuzzy
2600msgid "Feed archive"
2601msgstr "Accions dels canals"
219a08e8 2602
df994ac3 2603#: classes/feeds.php:1133
644f36a8
AD
2604#, fuzzy
2605msgid "limit:"
2606msgstr "Límit:"
a9304780 2607
df994ac3 2608#: classes/feeds.php:1165
644f36a8
AD
2609msgid "Look for"
2610msgstr "Mirar-ho per"
a9304780 2611
df994ac3 2612#: classes/feeds.php:1173
644f36a8
AD
2613#, php-format
2614msgid "in %s"
2615msgstr ""
a9304780 2616
df994ac3 2617#: classes/feeds.php:1178
644f36a8 2618msgid "Used for word stemming"
914a875d 2619msgstr ""
4676b4fc 2620
df994ac3 2621#: classes/feeds.php:1187
644f36a8
AD
2622#, fuzzy
2623msgid "Search syntax"
2624msgstr "Convertir en intitulé"
a9304780 2625
644f36a8
AD
2626#: plugins/instances/init.php:141
2627#, fuzzy
2628msgid "Linked"
2629msgstr "Enllaç"
2630
2631#: plugins/instances/init.php:204
2632#: plugins/instances/init.php:395
2633msgid "Instance"
914a875d 2634msgstr ""
4676b4fc 2635
644f36a8
AD
2636#: plugins/instances/init.php:215
2637#: plugins/instances/init.php:312
2638#: plugins/instances/init.php:404
2639msgid "Instance URL"
914a875d 2640msgstr ""
4676b4fc 2641
644f36a8
AD
2642#: plugins/instances/init.php:226
2643#: plugins/instances/init.php:414
2644#, fuzzy
2645msgid "Access key:"
2646msgstr "Nivell d'accés:"
4676b4fc 2647
644f36a8
AD
2648#: plugins/instances/init.php:229
2649#: plugins/instances/init.php:313
2650#: plugins/instances/init.php:417
2651#, fuzzy
2652msgid "Access key"
2653msgstr "Nivell d'accés"
219a08e8 2654
644f36a8
AD
2655#: plugins/instances/init.php:233
2656#: plugins/instances/init.php:421
2657msgid "Use one access key for both linked instances."
a9304780 2658msgstr ""
219a08e8 2659
644f36a8
AD
2660#: plugins/instances/init.php:241
2661#: plugins/instances/init.php:429
2662#, fuzzy
2663msgid "Generate new key"
2664msgstr "Canals generats"
ec5ac2ec 2665
644f36a8 2666#: plugins/instances/init.php:292
3d1c005b 2667#, fuzzy
644f36a8
AD
2668msgid "Link instance"
2669msgstr "Edita les etiquetes"
ec5ac2ec 2670
644f36a8
AD
2671#: plugins/instances/init.php:304
2672msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
ec5ac2ec
AD
2673msgstr ""
2674
644f36a8
AD
2675#: plugins/instances/init.php:314
2676msgid "Last connected"
ec5ac2ec 2677msgstr ""
219a08e8 2678
644f36a8
AD
2679#: plugins/instances/init.php:315
2680msgid "Status"
a9304780 2681msgstr ""
e84e813f 2682
644f36a8
AD
2683#: plugins/instances/init.php:316
2684#, fuzzy
2685msgid "Stored feeds"
2686msgstr "Més canals"
2687
2688#: plugins/instances/init.php:433
2689#, fuzzy
2690msgid "Create link"
2691msgstr "Crea"
2692
2693#: plugins/nsfw/init.php:30
2694#: plugins/nsfw/init.php:42
2695msgid "Not work safe (click to toggle)"
219a08e8 2696msgstr ""
c4255fdd 2697
644f36a8
AD
2698#: plugins/nsfw/init.php:52
2699msgid "NSFW Plugin"
3d1c005b 2700msgstr ""
be212a00 2701
644f36a8
AD
2702#: plugins/nsfw/init.php:79
2703msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
914a875d 2704msgstr ""
bf9b87b5 2705
644f36a8 2706#: plugins/nsfw/init.php:100
219a08e8 2707#, fuzzy
644f36a8 2708msgid "Configuration saved."
3d1c005b 2709msgstr "S'ha desat la configuració"
be212a00 2710
644f36a8
AD
2711#: plugins/note/init.php:26
2712#: plugins/note/note.js:11
be212a00 2713#, fuzzy
644f36a8
AD
2714msgid "Edit article note"
2715msgstr "Edita les etiquetes"
4676b4fc 2716
644f36a8
AD
2717#: plugins/vf_shared/init.php:16
2718#: plugins/vf_shared/init.php:69
2719#, fuzzy
2720msgid "Shared articles"
2721msgstr "Articles marcats"
be212a00 2722
644f36a8 2723#: plugins/auth_internal/init.php:65
be212a00 2724#, fuzzy
644f36a8
AD
2725msgid "Please enter your one time password:"
2726msgstr "Si us plau, escriviu una nota per aquest article:"
4676b4fc 2727
644f36a8
AD
2728#: plugins/auth_internal/init.php:188
2729msgid "Password has been changed."
2730msgstr "S'ha modificat la contrasenya."
be212a00 2731
644f36a8
AD
2732#: plugins/auth_internal/init.php:190
2733msgid "Old password is incorrect."
2734msgstr "La contrasenya antiga és incorrecta."
2735
2736#: plugins/af_readability/init.php:21
2737msgid "Data saved."
914a875d 2738msgstr ""
1f8c187d 2739
644f36a8
AD
2740#: plugins/af_readability/init.php:33
2741#, fuzzy
2742msgid "Inline content"
2743msgstr "Desplaça el contingut de l'article"
1f8c187d 2744
644f36a8 2745#: plugins/af_readability/init.php:39
b73bf7e2 2746msgid "Readability settings (af_readability)"
644f36a8 2747msgstr ""
e935c2bc 2748
b73bf7e2 2749#: plugins/af_readability/init.php:66
644f36a8
AD
2750msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet."
2751msgstr ""
e935c2bc 2752
b73bf7e2
AD
2753#: plugins/af_readability/init.php:78
2754#: plugins/af_psql_trgm/init.php:191
644f36a8 2755msgid "Currently enabled for (click to edit):"
e935c2bc
AD
2756msgstr ""
2757
b73bf7e2 2758#: plugins/af_readability/init.php:95
ec5ac2ec 2759#, fuzzy
644f36a8
AD
2760msgid "Readability"
2761msgstr "Comprova la disponibilitat"
ec5ac2ec 2762
b73bf7e2 2763#: plugins/af_readability/init.php:106
4676b4fc 2764#, fuzzy
644f36a8
AD
2765msgid "Inline article content"
2766msgstr "Desplaça el contingut de l'article"
ec5ac2ec 2767
644f36a8 2768#: plugins/af_redditimgur/init.php:25
b73bf7e2 2769msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)"
644f36a8 2770msgstr ""
a9304780 2771
b73bf7e2 2772#: plugins/af_redditimgur/init.php:50
644f36a8 2773msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by <a target='_blank' href='https://bitbucket.org/fivefilters/'>FiveFilters.org</a>"
3d1c005b 2774msgstr ""
ec5ac2ec 2775
b73bf7e2 2776#: plugins/af_redditimgur/init.php:54
644f36a8 2777msgid "Extract missing content using Readability"
a9304780 2778msgstr ""
e935c2bc 2779
b73bf7e2 2780#: plugins/af_redditimgur/init.php:59
644f36a8 2781msgid "Enable additional duplicate checking"
ad684393
AD
2782msgstr ""
2783
b73bf7e2 2784#: plugins/af_redditimgur/init.php:73
df994ac3 2785#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:225
3d1c005b 2786#, fuzzy
644f36a8 2787msgid "Configuration saved"
a9304780 2788msgstr "S'ha desat la configuració"
ad684393 2789
3d1c005b
RR
2790#: plugins/af_psql_trgm/init.php:28
2791#, php-format
2792msgid "Data saved (%s, %d)"
ad684393
AD
2793msgstr ""
2794
3d1c005b 2795#: plugins/af_psql_trgm/init.php:112
e935c2bc 2796#, fuzzy
3d1c005b
RR
2797msgid "Show related articles"
2798msgstr "Articles marcats"
4676b4fc 2799
3d1c005b 2800#: plugins/af_psql_trgm/init.php:118
b73bf7e2 2801#: plugins/af_psql_trgm/init.php:220
4676b4fc 2802#, fuzzy
3d1c005b
RR
2803msgid "Mark similar articles as read"
2804msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles com a llegits?"
e935c2bc 2805
b73bf7e2 2806#: plugins/af_psql_trgm/init.php:157
3d1c005b
RR
2807msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking."
2808msgstr ""
e935c2bc 2809
b73bf7e2 2810#: plugins/af_psql_trgm/init.php:160
e935c2bc 2811#, fuzzy
3d1c005b
RR
2812msgid "Global settings"
2813msgstr "Inclou-lo en el resum diari per correu electrònic"
e935c2bc 2814
b73bf7e2 2815#: plugins/af_psql_trgm/init.php:164
3d1c005b 2816msgid "Minimum similarity:"
219a08e8
AD
2817msgstr ""
2818
b73bf7e2 2819#: plugins/af_psql_trgm/init.php:169
3d1c005b 2820msgid "Minimum title length:"
219a08e8
AD
2821msgstr ""
2822
b73bf7e2 2823#: plugins/af_psql_trgm/init.php:174
219a08e8 2824#, fuzzy
3d1c005b
RR
2825msgid "Enable for all feeds:"
2826msgstr "Afficher les icônes dans la liste des flux"
219a08e8 2827
b73bf7e2 2828#: plugins/af_psql_trgm/init.php:209
a9304780 2829msgid "Similarity (pg_trgm)"
dfabcb33
AD
2830msgstr ""
2831
b73bf7e2 2832#: plugins/af_comics/init.php:40
644f36a8
AD
2833msgid "Feeds supported by af_comics"
2834msgstr ""
974b55c8 2835
b73bf7e2 2836#: plugins/af_comics/init.php:42
644f36a8 2837msgid "The following comics are currently supported:"
dfabcb33
AD
2838msgstr ""
2839
b73bf7e2
AD
2840#: plugins/af_comics/init.php:60
2841msgid "GoComics requires a specific URL to workaround their lack of feed support: <code>http://feeds.feedburner.com/uclick/<em>comic_name</em></code> (e.g. <code>http://www.gocomics.com/garfield</code> uses <code>http://feeds.feedburner.com/uclick/garfield</code>)."
2842msgstr ""
2843
644f36a8
AD
2844#: plugins/import_export/init.php:58
2845msgid "Import and export"
2846msgstr ""
cadaafb7 2847
644f36a8
AD
2848#: plugins/import_export/init.php:60
2849msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version."
2850msgstr ""
3d1c005b 2851
644f36a8 2852#: plugins/import_export/init.php:65
3d1c005b 2853#, fuzzy
644f36a8
AD
2854msgid "Export my data"
2855msgstr "Exporta en format OPML"
3d1c005b 2856
644f36a8
AD
2857#: plugins/import_export/init.php:81
2858msgid "Import"
2859msgstr "Importeu"
2860
2861#: plugins/import_export/init.php:225
cadaafb7 2862#, fuzzy
644f36a8
AD
2863msgid "Could not import: incorrect schema version."
2864msgstr "No s'ha pogut trobar el fitxer d'esquema necessari, es necessita la versió:"
cadaafb7 2865
644f36a8
AD
2866#: plugins/import_export/init.php:230
2867msgid "Could not import: unrecognized document format."
cadaafb7
AD
2868msgstr ""
2869
644f36a8
AD
2870#: plugins/import_export/init.php:391
2871msgid "Finished: "
cadaafb7
AD
2872msgstr ""
2873
644f36a8
AD
2874#: plugins/import_export/init.php:392
2875#, fuzzy, php-format
2876msgid "%d article processed, "
2877msgid_plural "%d articles processed, "
2878msgstr[0] "Edita les etiquetes"
2879msgstr[1] "Edita les etiquetes"
cadaafb7 2880
644f36a8
AD
2881#: plugins/import_export/init.php:393
2882#, fuzzy, php-format
2883msgid "%d imported, "
2884msgid_plural "%d imported, "
2885msgstr[0] "Ja s'ha importat"
2886msgstr[1] "Ja s'ha importat"
ec5ac2ec 2887
644f36a8
AD
2888#: plugins/import_export/init.php:394
2889#, fuzzy, php-format
2890msgid "%d feed created."
2891msgid_plural "%d feeds created."
2892msgstr[0] "No heu seleccionat cap canal."
2893msgstr[1] "No heu seleccionat cap canal."
2894
2895#: plugins/import_export/init.php:399
2896msgid "Could not load XML document."
ec5ac2ec
AD
2897msgstr ""
2898
644f36a8 2899#: plugins/import_export/init.php:411
3d1c005b 2900#, fuzzy
644f36a8
AD
2901msgid "Prepare data"
2902msgstr "Desa"
ec5ac2ec 2903
c565a0cc
AD
2904#: plugins/import_export/init.php:428
2905#, php-format
2906msgid "Upload failed with error code %d (%s)"
2907msgstr ""
2908
644f36a8 2909#: plugins/import_export/init.php:454
ec5ac2ec 2910#, fuzzy
644f36a8
AD
2911msgid "No file uploaded."
2912msgstr "No hi ha cap fitxer OPML per a carregar."
ec5ac2ec 2913
644f36a8
AD
2914#: plugins/mail/init.php:28
2915msgid "Mail addresses saved."
2916msgstr ""
2917
2918#: plugins/mail/init.php:34
2919msgid "Mail plugin"
ec5ac2ec
AD
2920msgstr ""
2921
644f36a8
AD
2922#: plugins/mail/init.php:36
2923msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):"
9e77d9a8
AD
2924msgstr ""
2925
644f36a8
AD
2926#: plugins/mail/init.php:112
2927#: plugins/mail/init.php:118
2928#: plugins/mailto/init.php:49
2929#: plugins/mailto/init.php:55
2930msgid "[Forwarded]"
3d1c005b 2931msgstr ""
9e77d9a8 2932
644f36a8
AD
2933#: plugins/mail/init.php:112
2934#: plugins/mailto/init.php:49
e84e813f 2935#, fuzzy
644f36a8
AD
2936msgid "Multiple articles"
2937msgstr "Tots els articles"
1f8c187d 2938
644f36a8 2939#: plugins/mail/init.php:140
9e77d9a8 2940#, fuzzy
644f36a8
AD
2941msgid "To:"
2942msgstr "Dalt"
9e77d9a8 2943
644f36a8
AD
2944#: plugins/mail/init.php:155
2945#, fuzzy
2946msgid "Subject:"
2947msgstr "Selecciona:"
a9304780 2948
b73bf7e2 2949#: plugins/mail/init.php:172
a9304780 2950#, fuzzy
644f36a8
AD
2951msgid "Send e-mail"
2952msgstr "Canvieu l'adreça electrònica"
a9304780 2953
644f36a8 2954#: plugins/close_button/init.php:22
a9304780 2955#, fuzzy
644f36a8
AD
2956msgid "Close article"
2957msgstr "Buida els articles"
a9304780 2958
644f36a8
AD
2959#: plugins/bookmarklets/init.php:20
2960msgid "Bookmarklets"
a9304780
AD
2961msgstr ""
2962
644f36a8
AD
2963#: plugins/bookmarklets/init.php:22
2964msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
a9304780
AD
2965msgstr ""
2966
644f36a8
AD
2967#: plugins/bookmarklets/init.php:26
2968#, fuzzy, php-format
2969msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
2970msgstr "Torna a Tiny Tiny RSS"
2971
2972#: plugins/bookmarklets/init.php:31
a9304780 2973#, fuzzy
644f36a8
AD
2974msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
2975msgstr "Torna a Tiny Tiny RSS"
2976
2977#: plugins/bookmarklets/init.php:34
2978msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
2979msgstr ""
a9304780 2980
b73bf7e2
AD
2981#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23
2982msgid "Collapse feedlist"
2983msgstr "Redueix la llista de canals"
2984
df994ac3 2985#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:186
b73bf7e2
AD
2986msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)"
2987msgstr ""
2988
df994ac3 2989#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:211
b73bf7e2
AD
2990#, fuzzy
2991msgid "Enable proxy for all remote images."
2992msgstr "Afficher les icônes dans la liste des flux"
2993
a9304780
AD
2994#: plugins/mailto/init.php:71
2995msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
2996msgstr ""
2997
2998#: plugins/mailto/init.php:75
2999#, fuzzy
3000msgid "Forward selected article(s) by email."
3001msgstr "Marca l'article"
3002
3003#: plugins/mailto/init.php:78
3004msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
3005msgstr ""
3006
3007#: plugins/mailto/init.php:83
3008#, fuzzy
3009msgid "Close this dialog"
3010msgstr "Tanca la finestra"
3011
644f36a8
AD
3012#: plugins/share/init.php:39
3013msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
a9304780
AD
3014msgstr ""
3015
644f36a8 3016#: plugins/share/init.php:42
a9304780 3017#, fuzzy
644f36a8
AD
3018msgid "Unshare all articles"
3019msgstr "Articles mémorisés"
a9304780 3020
644f36a8 3021#: plugins/share/init.php:75
a9304780 3022#, fuzzy
644f36a8
AD
3023msgid "Share by URL"
3024msgstr "Marca l'article"
a9304780 3025
644f36a8
AD
3026#: plugins/share/init.php:97
3027msgid "You can share this article by the following unique URL:"
3028msgstr ""
a9304780 3029
644f36a8 3030#: plugins/share/init.php:115
a9304780 3031#, fuzzy
644f36a8
AD
3032msgid "Unshare article"
3033msgstr "Treu la marca de l'article"
a9304780 3034
b73bf7e2
AD
3035#: js/FeedTree.js:172
3036#, fuzzy
3037msgid "(Un)collapse"
3038msgstr "Redueix la barra lateral"
3039
3040#: js/PrefFeedTree.js:52
a9304780
AD
3041#, fuzzy
3042msgid "Edit category"
3043msgstr "Edita les categories"
3044
b73bf7e2 3045#: js/PrefFeedTree.js:59
a9304780
AD
3046#, fuzzy
3047msgid "Remove category"
3048msgstr "Crea una categoria"
3049
c565a0cc 3050#: js/PrefFilterTree.js:67
a9304780
AD
3051#, fuzzy
3052msgid "Inverse"
3053msgstr "(Invers)"
3054
df994ac3 3055#: js/functions.js:74
f8eb8d78
AD
3056msgid "Close"
3057msgstr ""
3058
df994ac3 3059#: js/functions.js:151
2cd99257 3060#, fuzzy
219a08e8
AD
3061msgid "Click to close"
3062msgstr "Feu clic per editar"
3063
df994ac3 3064#: js/functions.js:887
4676b4fc 3065#, fuzzy
914a875d
AD
3066msgid "Edit action"
3067msgstr "Accions dels canals"
3068
df994ac3 3069#: js/functions.js:928
3d1c005b
RR
3070#, perl-format
3071msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
3072msgstr ""
3073
df994ac3 3074#: js/functions.js:958
3d1c005b
RR
3075#, fuzzy, perl-format
3076msgid "Found %d articles matching this filter:"
3077msgstr "No s'ha trobat cap fitxer que coincideixi."
3078
df994ac3 3079#: js/functions.js:1010
914a875d
AD
3080msgid "Create Filter"
3081msgstr "Crea un filtre"
3082
df994ac3 3083#: js/functions.js:1128
219a08e8 3084msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
914a875d
AD
3085msgstr ""
3086
df994ac3 3087#: js/functions.js:1139
219a08e8
AD
3088#, fuzzy
3089msgid "Subscription reset."
3090msgstr "Subscriviu-vos al canal"
3091
df994ac3
AD
3092#: js/functions.js:1149
3093#: js/tt-rss.js:695
f8eb8d78 3094#, perl-format
914a875d
AD
3095msgid "Unsubscribe from %s?"
3096msgstr "Us voleu donar de baixa de %s ?"
fe6d5185 3097
df994ac3 3098#: js/functions.js:1152
219a08e8
AD
3099msgid "Removing feed..."
3100msgstr "S'està eliminant el canal..."
3101
df994ac3 3102#: js/functions.js:1225
4676b4fc 3103#, fuzzy
914a875d
AD
3104msgid "Please enter category title:"
3105msgstr "Si us plau, escriviu una nota per aquest article:"
4676b4fc 3106
df994ac3 3107#: js/functions.js:1250
914a875d 3108msgid "Generate new syndication address for this feed?"
e84e813f 3109msgstr ""
a3162add 3110
df994ac3
AD
3111#: js/functions.js:1254
3112#: js/prefs.js:1154
219a08e8
AD
3113msgid "Trying to change address..."
3114msgstr "S'està intentant canviar l'adreça..."
3115
df994ac3
AD
3116#: js/functions.js:1497
3117#: js/functions.js:1606
3118#: js/prefs.js:398
3119#: js/prefs.js:424
3120#: js/prefs.js:456
3121#: js/prefs.js:599
3122#: js/prefs.js:617
3123#: js/prefs.js:1136
3124#: js/prefs.js:1263
914a875d
AD
3125msgid "No feeds are selected."
3126msgstr "No heu seleccionat cap canal."
3127
df994ac3 3128#: js/functions.js:1540
219a08e8 3129msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
914a875d 3130msgstr ""
a3162add 3131
df994ac3 3132#: js/functions.js:1577
5c33ecab 3133#, fuzzy
914a875d
AD
3134msgid "Feeds with update errors"
3135msgstr "Erreurs de mise à jour"
5c33ecab 3136
df994ac3
AD
3137#: js/functions.js:1588
3138#: js/prefs.js:1117
5c33ecab 3139#, fuzzy
914a875d 3140msgid "Remove selected feeds?"
4676b4fc 3141msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?"
5c33ecab 3142
df994ac3
AD
3143#: js/functions.js:1591
3144#: js/prefs.js:1120
4676b4fc 3145#, fuzzy
219a08e8
AD
3146msgid "Removing selected feeds..."
3147msgstr "S'estan suprimint els filtres seleccionats..."
4bd24849 3148
df994ac3 3149#: js/prefs.js:60
914a875d
AD
3150msgid "Please enter login:"
3151msgstr "Si us plau, introduïu la vostra identificació (login)"
a3162add 3152
df994ac3 3153#: js/prefs.js:67
914a875d
AD
3154msgid "Can't create user: no login specified."
3155msgstr "No s'ha pogut crear l'usuari: no hi ha cap nom especificat."
3156
df994ac3 3157#: js/prefs.js:71
219a08e8
AD
3158msgid "Adding user..."
3159msgstr "S'està afegint l'usuari"
3160
df994ac3 3161#: js/prefs.js:96
219a08e8
AD
3162msgid "User Editor"
3163msgstr "Editor de perfils d'usuari"
3164
df994ac3
AD
3165#: js/prefs.js:100
3166#: js/prefs.js:209
3167#: js/prefs.js:706
f8eb8d78
AD
3168#: plugins/instances/instances.js:26
3169#: plugins/instances/instances.js:89
df994ac3 3170#: js/functions.js:1408
f8eb8d78
AD
3171#, fuzzy
3172msgid "Saving data..."
3173msgstr "S'està desant el canal..."
3174
df994ac3 3175#: js/prefs.js:131
914a875d
AD
3176#, fuzzy
3177msgid "Edit Filter"
3178msgstr "Filtres"
a3162add 3179
df994ac3 3180#: js/prefs.js:170
914a875d
AD
3181#, fuzzy
3182msgid "Remove filter?"
3183msgstr "Esteu segur que voleu suprimir el filtre %s?"
2cd99257 3184
df994ac3 3185#: js/prefs.js:175
219a08e8
AD
3186msgid "Removing filter..."
3187msgstr "S'està eliminant el filtre."
3188
df994ac3 3189#: js/prefs.js:292
914a875d
AD
3190msgid "Remove selected labels?"
3191msgstr "Esteu segur que voleu suprimir les etiquetes seleccionades?"
fe6d5185 3192
df994ac3 3193#: js/prefs.js:295
219a08e8
AD
3194msgid "Removing selected labels..."
3195msgstr "S'estan seleccionat les etiquetes seleccionades..."
3196
df994ac3
AD
3197#: js/prefs.js:308
3198#: js/prefs.js:1304
914a875d
AD
3199msgid "No labels are selected."
3200msgstr "No heu seleccionat cap etiqueta."
fe6d5185 3201
df994ac3 3202#: js/prefs.js:320
219a08e8 3203msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
914a875d 3204msgstr ""
a3162add 3205
df994ac3 3206#: js/prefs.js:323
219a08e8
AD
3207msgid "Removing selected users..."
3208msgstr "S'estan suprimint els usuaris seleccionats..."
3209
df994ac3
AD
3210#: js/prefs.js:338
3211#: js/prefs.js:467
3212#: js/prefs.js:486
3213#: js/prefs.js:520
914a875d
AD
3214msgid "No users are selected."
3215msgstr "No heu seleccionat cap usuari."
d9d5ce4c 3216
df994ac3 3217#: js/prefs.js:350
914a875d
AD
3218msgid "Remove selected filters?"
3219msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?"
d9d5ce4c 3220
df994ac3 3221#: js/prefs.js:353
219a08e8
AD
3222msgid "Removing selected filters..."
3223msgstr "S'estan suprimint els filtres seleccionats..."
3224
df994ac3
AD
3225#: js/prefs.js:366
3226#: js/prefs.js:554
3227#: js/prefs.js:573
914a875d
AD
3228msgid "No filters are selected."
3229msgstr "No heu seleccionat cap filtre."
fe6d5185 3230
df994ac3 3231#: js/prefs.js:378
914a875d
AD
3232msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
3233msgstr "Us voleu donar de baixa dels canals seleccionats?"
a3162add 3234
df994ac3 3235#: js/prefs.js:382
219a08e8
AD
3236msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
3237msgstr "S'estan cancel·lant les subscripcions als canals seleccionats."
3238
df994ac3 3239#: js/prefs.js:409
914a875d
AD
3240msgid "Please select only one feed."
3241msgstr "Si us plau, seleccioneu només un canal."
a3162add 3242
df994ac3 3243#: js/prefs.js:415
914a875d 3244msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
219a08e8 3245msgstr "Esteu segur que voleu suprimir tots els articles que no estan marcats als canals seleccionats?"
a3162add 3246
df994ac3 3247#: js/prefs.js:418
219a08e8
AD
3248msgid "Clearing selected feed..."
3249msgstr "S'està netejant el canal seleccionat..."
3250
df994ac3 3251#: js/prefs.js:437
914a875d
AD
3252msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
3253msgstr "Quants dies voleu mantenir els articles (0 - per defecte)?"
e84e813f 3254
df994ac3 3255#: js/prefs.js:440
219a08e8
AD
3256#, fuzzy
3257msgid "Purging selected feed..."
3258msgstr "S'està netejant el canal seleccionat..."
3259
df994ac3
AD
3260#: js/prefs.js:472
3261#: js/prefs.js:491
3262#: js/prefs.js:525
914a875d
AD
3263msgid "Please select only one user."
3264msgstr "Si us plau, seleccioneu només un usuari."
e84e813f 3265
df994ac3 3266#: js/prefs.js:495
914a875d
AD
3267msgid "Reset password of selected user?"
3268msgstr "Voleu reiniciar la contrasenya de l'usuari seleccionat?"
5c33ecab 3269
df994ac3 3270#: js/prefs.js:498
219a08e8
AD
3271msgid "Resetting password for selected user..."
3272msgstr "S'està reiniciant la contrasenya de l'usuari seleccionat..."
3273
df994ac3 3274#: js/prefs.js:559
914a875d
AD
3275msgid "Please select only one filter."
3276msgstr "Si us plau, seleccioneu només un filtre."
2cd99257 3277
df994ac3 3278#: js/prefs.js:577
914a875d
AD
3279#, fuzzy
3280msgid "Combine selected filters?"
3281msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?"
2cd99257 3282
df994ac3 3283#: js/prefs.js:580
219a08e8
AD
3284#, fuzzy
3285msgid "Joining filters..."
3286msgstr "S'està eliminant el filtre."
3287
df994ac3 3288#: js/prefs.js:639
fe6d5185 3289#, fuzzy
914a875d
AD
3290msgid "Edit Multiple Feeds"
3291msgstr "Editor múltiple de canals"
e84e813f 3292
df994ac3 3293#: js/prefs.js:663
914a875d
AD
3294msgid "Save changes to selected feeds?"
3295msgstr "Esteu segur que voleu desar els canvis als canals seleccionats?"
a3162add 3296
df994ac3 3297#: js/prefs.js:740
914a875d
AD
3298#, fuzzy
3299msgid "OPML Import"
3300msgstr "Importeu"
a3162add 3301
df994ac3 3302#: js/prefs.js:764
914a875d
AD
3303#, fuzzy
3304msgid "Please choose an OPML file first."
3305msgstr "Primerament heu de seleccionar un canal."
a3162add 3306
df994ac3 3307#: js/prefs.js:767
ec5ac2ec 3308#: plugins/import_export/import_export.js:115
4676b4fc 3309#, fuzzy
219a08e8
AD
3310msgid "Importing, please wait..."
3311msgstr "S'està obrint, preneu paciència..."
914a875d 3312
df994ac3 3313#: js/prefs.js:928
914a875d
AD
3314msgid "Reset to defaults?"
3315msgstr "Esteu segur que voleu establir els valors per defecte?"
a3162add 3316
df994ac3 3317#: js/prefs.js:1628
219a08e8
AD
3318#, fuzzy
3319msgid "Subscribing to feeds..."
3320msgstr "S'està subscrivint a un canal..."
3321
df994ac3 3322#: js/prefs.js:1647
219a08e8
AD
3323msgid "Clear stored data for this plugin?"
3324msgstr ""
3325
df994ac3 3326#: js/prefs.js:1661
219a08e8
AD
3327msgid "Clear all messages in the error log?"
3328msgstr ""
3329
df994ac3 3330#: js/tt-rss.js:118
219a08e8
AD
3331msgid "Mark all articles as read?"
3332msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles com a llegits?"
3333
df994ac3 3334#: js/tt-rss.js:124
219a08e8
AD
3335msgid "Marking all feeds as read..."
3336msgstr "S'estan marcant tots els canals com a llegits..."
3337
df994ac3 3338#: js/tt-rss.js:401
219a08e8
AD
3339#, fuzzy
3340msgid "Please enable mail plugin first."
3341msgstr "Primerament heu de seleccionar un canal."
3342
df994ac3
AD
3343#: js/tt-rss.js:449
3344#: js/functions.js:1387
3345#: js/tt-rss.js:676
f8eb8d78
AD
3346msgid "You can't edit this kind of feed."
3347msgstr "No podeu editar aquest tipus de canal."
3348
df994ac3 3349#: js/tt-rss.js:530
219a08e8
AD
3350#, fuzzy
3351msgid "Please enable embed_original plugin first."
3352msgstr "Primerament heu de seleccionar un canal."
3353
df994ac3
AD
3354#: js/tt-rss.js:543
3355#: js/tt-rss.js:726
e06c7a43
AD
3356msgid "Widescreen is not available in combined mode."
3357msgstr ""
3358
df994ac3 3359#: js/tt-rss.js:824
dfabcb33
AD
3360msgid "You can't rescore this kind of feed."
3361msgstr "No podeu canviar la puntuació d'aquest tipus de canal."
219a08e8 3362
df994ac3
AD
3363#: js/tt-rss.js:829
3364#: js/tt-rss.js:689
219a08e8
AD
3365msgid "Please select some feed first."
3366msgstr "Primerament heu de seleccionar un canal."
3367
df994ac3 3368#: js/tt-rss.js:834
f8eb8d78 3369#, perl-format
219a08e8
AD
3370msgid "Rescore articles in %s?"
3371msgstr "Esteu segur que voleu canviar la puntuació dels articles a %s?"
3372
df994ac3 3373#: js/tt-rss.js:837
219a08e8
AD
3374msgid "Rescoring articles..."
3375msgstr "S'estan canviant la puntuació dels articles"
3376
df994ac3
AD
3377#: js/viewfeed.js:919
3378#: js/viewfeed.js:957
3379#: js/viewfeed.js:1005
3380#: js/viewfeed.js:1931
a9304780 3381#: plugins/mail/mail.js:7
644f36a8 3382#: plugins/mailto/init.js:7
df994ac3
AD
3383#: js/viewfeed.js:677
3384#: js/viewfeed.js:699
3385#: js/viewfeed.js:720
3386#: js/viewfeed.js:779
3387#: js/viewfeed.js:807
219a08e8
AD
3388msgid "No articles are selected."
3389msgstr "No hi ha cap article seleccionat."
3390
df994ac3 3391#: js/viewfeed.js:927
f8eb8d78 3392#, fuzzy, perl-format
219a08e8
AD
3393msgid "Delete %d selected article in %s?"
3394msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
3395msgstr[0] "Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a llegits?"
3396msgstr[1] "Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a llegits?"
3397
df994ac3 3398#: js/viewfeed.js:929
f8eb8d78 3399#, fuzzy, perl-format
219a08e8
AD
3400msgid "Delete %d selected article?"
3401msgid_plural "Delete %d selected articles?"
3402msgstr[0] "Esteu segur que voleu eliminar els articles seleccionats de l'etiqueta?"
3403msgstr[1] "Esteu segur que voleu eliminar els articles seleccionats de l'etiqueta?"
3404
df994ac3 3405#: js/viewfeed.js:966
f8eb8d78 3406#, fuzzy, perl-format
219a08e8
AD
3407msgid "Archive %d selected article in %s?"
3408msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
3409msgstr[0] "Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a llegits?"
3410msgstr[1] "Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a llegits?"
3411
df994ac3 3412#: js/viewfeed.js:969
f8eb8d78 3413#, fuzzy, perl-format
219a08e8
AD
3414msgid "Move %d archived article back?"
3415msgid_plural "Move %d archived articles back?"
3416msgstr[0] "Articles marcats"
3417msgstr[1] "Articles marcats"
3418
df994ac3 3419#: js/viewfeed.js:971
219a08e8
AD
3420msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
3421msgstr ""
3422
df994ac3 3423#: js/viewfeed.js:1011
f8eb8d78 3424#, fuzzy, perl-format
219a08e8
AD
3425msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
3426msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
3427msgstr[0] "Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a llegits?"
3428msgstr[1] "Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a llegits?"
3429
df994ac3 3430#: js/viewfeed.js:1031
219a08e8
AD
3431#, fuzzy
3432msgid "Edit article Tags"
3433msgstr "Edita les etiquetes"
3434
df994ac3 3435#: js/viewfeed.js:1037
219a08e8
AD
3436msgid "Saving article tags..."
3437msgstr "S'estan desant les etiquetes de l'article"
3438
df994ac3 3439#: js/viewfeed.js:1670
219a08e8
AD
3440#, fuzzy
3441msgid "Open original article"
3442msgstr "Mostra el contingut original de l'article"
3443
df994ac3 3444#: js/viewfeed.js:1677
644f36a8
AD
3445#, fuzzy
3446msgid "Display article URL"
3447msgstr "afficher les étiquettes"
3448
df994ac3 3449#: js/viewfeed.js:1787
219a08e8
AD
3450msgid "Assign label"
3451msgstr "Assigna-li l'etiqueta"
3452
df994ac3 3453#: js/viewfeed.js:1792
219a08e8
AD
3454#, fuzzy
3455msgid "Remove label"
3456msgstr "Esteu segur que voleu suprimir les etiquetes seleccionades?"
3457
df994ac3 3458#: js/viewfeed.js:1824
70fc5a5e
AD
3459#, fuzzy
3460msgid "Select articles in group"
3461msgstr "Seleccioneu un article mitjançant el ratolí."
3462
df994ac3 3463#: js/viewfeed.js:1834
70fc5a5e
AD
3464#, fuzzy
3465msgid "Mark group as read"
3466msgstr "Marca'l com a llegit"
3467
df994ac3 3468#: js/viewfeed.js:1846
70fc5a5e
AD
3469msgid "Mark feed as read"
3470msgstr "Marca el canal com a llegit"
3471
df994ac3 3472#: js/viewfeed.js:1899
219a08e8
AD
3473#, fuzzy
3474msgid "Please enter new score for selected articles:"
3475msgstr "Si us plau, escriviu una nota per aquest article:"
3476
df994ac3 3477#: js/viewfeed.js:1962
219a08e8
AD
3478#, fuzzy
3479msgid "Please enter new score for this article:"
3480msgstr "Si us plau, escriviu una nota per aquest article:"
3481
df994ac3 3482#: js/viewfeed.js:1993
219a08e8
AD
3483#, fuzzy
3484msgid "Article URL:"
3485msgstr "Tots els articles"
3486
a9304780
AD
3487#: plugins/instances/instances.js:10
3488#, fuzzy
3489msgid "Link Instance"
3490msgstr "Edita les etiquetes"
3491
3492#: plugins/instances/instances.js:73
3493#, fuzzy
3494msgid "Edit Instance"
3495msgstr "Edita les etiquetes"
3496
3497#: plugins/instances/instances.js:122
3498#, fuzzy
3499msgid "Remove selected instances?"
3500msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?"
3501
3502#: plugins/instances/instances.js:125
3503#, fuzzy
3504msgid "Removing selected instances..."
3505msgstr "S'estan suprimint els filtres seleccionats..."
3506
3507#: plugins/instances/instances.js:139
3508#: plugins/instances/instances.js:151
3509#, fuzzy
3510msgid "No instances are selected."
3511msgstr "No heu seleccionat cap filtre."
3512
3513#: plugins/instances/instances.js:156
3514#, fuzzy
3515msgid "Please select only one instance."
3516msgstr "Si us plau, seleccioneu només un filtre."
3517
644f36a8
AD
3518#: plugins/note/note.js:17
3519#, fuzzy
3520msgid "Saving article note..."
3521msgstr "S'estan desant les etiquetes de l'article"
3522
3523#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11
3524#, fuzzy
3525msgid "Related articles"
3526msgstr "Buida els articles"
3527
3528#: plugins/import_export/import_export.js:13
3529#, fuzzy
3530msgid "Export Data"
3531msgstr "Exporta en format OPML"
3532
3533#: plugins/import_export/import_export.js:40
3534#, perl-format
3535msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3536msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3537msgstr[0] ""
3538msgstr[1] ""
3539
3540#: plugins/import_export/import_export.js:93
3541#, fuzzy
3542msgid "Data Import"
3543msgstr "Importeu"
3544
3545#: plugins/import_export/import_export.js:112
3546#, fuzzy
3547msgid "Please choose the file first."
3548msgstr "Primerament heu de seleccionar un canal."
3549
3550#: plugins/mail/mail.js:21
3551#: plugins/mailto/init.js:21
3552#, fuzzy
3553msgid "Forward article by email"
3554msgstr "Marca l'article"
3555
3556#: plugins/mail/mail.js:36
3557msgid "Error sending email:"
3d1c005b
RR
3558msgstr ""
3559
644f36a8 3560#: plugins/mail/mail.js:38
3d1c005b 3561#, fuzzy
644f36a8
AD
3562msgid "Your message has been sent."
3563msgstr "S'ha modificat la contrasenya."
3d1c005b 3564
644f36a8
AD
3565#: plugins/embed_original/init.js:6
3566msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
3d1c005b
RR
3567msgstr ""
3568
c565a0cc 3569#: plugins/shorten_expanded/init.js:39
644f36a8
AD
3570msgid "Click to expand article"
3571msgstr "Clica-hi per a veure el cos de l'article"
3572
3d1c005b
RR
3573#: plugins/share/share.js:10
3574#, fuzzy
3575msgid "Share article by URL"
3576msgstr "Marca l'article"
3577
3578#: plugins/share/share.js:14
3579#, fuzzy
3580msgid "Generate new share URL for this article?"
3581msgstr "Si us plau, escriviu una nota per aquest article:"
3582
3583#: plugins/share/share.js:18
3584#, fuzzy
3585msgid "Trying to change URL..."
3586msgstr "S'està intentant canviar l'adreça electrònica..."
3587
3588#: plugins/share/share.js:55
3589#, fuzzy
3590msgid "Remove sharing for this article?"
3591msgstr "Edita les etiquetes d'aquest article"
3592
3593#: plugins/share/share.js:59
3594#, fuzzy
3595msgid "Trying to unshare..."
3596msgstr "S'està intentant canviar l'adreça..."
3597
644f36a8
AD
3598#: plugins/share/share_prefs.js:3
3599msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
a9304780 3600msgstr ""
219a08e8 3601
644f36a8 3602#: plugins/share/share_prefs.js:6
df994ac3 3603#: js/prefs.js:1437
219a08e8 3604#, fuzzy
644f36a8
AD
3605msgid "Clearing URLs..."
3606msgstr "S'està netejant el canal..."
219a08e8 3607
644f36a8
AD
3608#: plugins/share/share_prefs.js:13
3609msgid "Shared URLs cleared."
a9304780 3610msgstr ""
219a08e8 3611
df994ac3
AD
3612#: js/feedlist.js:429
3613#: js/feedlist.js:496
ec5ac2ec
AD
3614msgid "Mark all articles in %s as read?"
3615msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles de %s com a llegits?"
f8eb8d78 3616
df994ac3 3617#: js/feedlist.js:487
f8eb8d78 3618#, fuzzy
ec5ac2ec
AD
3619msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?"
3620msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles de %s com a llegits?"
f8eb8d78 3621
df994ac3 3622#: js/feedlist.js:490
f8eb8d78 3623#, fuzzy
ec5ac2ec
AD
3624msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?"
3625msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles de %s com a llegits?"
f8eb8d78 3626
df994ac3 3627#: js/feedlist.js:493
f8eb8d78 3628#, fuzzy
ec5ac2ec
AD
3629msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?"
3630msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles de %s com a llegits?"
3631
df994ac3 3632#: js/functions.js:506
ec5ac2ec
AD
3633msgid "Error explained"
3634msgstr ""
f8eb8d78 3635
df994ac3 3636#: js/functions.js:559
f8eb8d78 3637#, fuzzy
ec5ac2ec
AD
3638msgid "Upload complete."
3639msgstr "Articles mémorisés"
f8eb8d78 3640
df994ac3 3641#: js/functions.js:576
f8eb8d78 3642#, fuzzy
ec5ac2ec
AD
3643msgid "Remove stored feed icon?"
3644msgstr "Elimina les dades emmagatzemades"
f8eb8d78 3645
df994ac3 3646#: js/functions.js:581
f8eb8d78 3647#, fuzzy
ec5ac2ec
AD
3648msgid "Removing feed icon..."
3649msgstr "S'està eliminant el canal..."
f8eb8d78 3650
df994ac3 3651#: js/functions.js:586
f8eb8d78 3652#, fuzzy
ec5ac2ec
AD
3653msgid "Feed icon removed."
3654msgstr "No s'ha trobat el canal."
f8eb8d78 3655
df994ac3 3656#: js/functions.js:602
f8eb8d78 3657#, fuzzy
ec5ac2ec
AD
3658msgid "Please select an image file to upload."
3659msgstr "Si us plau, seleccioneu un canal."
3660
df994ac3 3661#: js/functions.js:604
ec5ac2ec
AD
3662msgid "Upload new icon for this feed?"
3663msgstr ""
f8eb8d78 3664
df994ac3 3665#: js/functions.js:605
f8eb8d78 3666#, fuzzy
ec5ac2ec
AD
3667msgid "Uploading, please wait..."
3668msgstr "S'està obrint, preneu paciència..."
f8eb8d78 3669
df994ac3 3670#: js/functions.js:615
ec5ac2ec
AD
3671msgid "Please enter label caption:"
3672msgstr "Si us plau, escriviu un títol per a l'etiqueta:"
f8eb8d78 3673
df994ac3 3674#: js/functions.js:620
ec5ac2ec
AD
3675msgid "Can't create label: missing caption."
3676msgstr "No s'ha pogut crear l'etiqueta: Títol desconegut."
3677
df994ac3 3678#: js/functions.js:659
ec5ac2ec
AD
3679msgid "Subscribe to Feed"
3680msgstr "Subscriviu-vos al canal"
f8eb8d78 3681
df994ac3 3682#: js/functions.js:688
ec5ac2ec
AD
3683msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console."
3684msgstr ""
f8eb8d78 3685
df994ac3 3686#: js/functions.js:703
f8eb8d78 3687#, fuzzy
ec5ac2ec
AD
3688msgid "Subscribed to %s"
3689msgstr "Subscrit als canals:"
3690
df994ac3 3691#: js/functions.js:708
ec5ac2ec
AD
3692msgid "Specified URL seems to be invalid."
3693msgstr ""
f8eb8d78 3694
df994ac3 3695#: js/functions.js:711
ec5ac2ec
AD
3696msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
3697msgstr ""
3698
df994ac3 3699#: js/functions.js:723
f8eb8d78 3700#, fuzzy
ec5ac2ec
AD
3701msgid "Expand to select feed"
3702msgstr "S'estan purgant els canals seleccionats..."
f8eb8d78 3703
df994ac3 3704#: js/functions.js:735
f8eb8d78 3705#, fuzzy
ec5ac2ec
AD
3706msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
3707msgstr "No s'ha pogut subscriure: no s'ha especificat la URL del canal."
3708
df994ac3 3709#: js/functions.js:739
ec5ac2ec
AD
3710msgid "XML validation failed: %s"
3711msgstr ""
f8eb8d78 3712
df994ac3 3713#: js/functions.js:744
f8eb8d78 3714#, fuzzy
ec5ac2ec
AD
3715msgid "You are already subscribed to this feed."
3716msgstr "No esteu subscrit a cap canal."
f8eb8d78 3717
df994ac3 3718#: js/functions.js:865
f8eb8d78 3719#, fuzzy
ec5ac2ec
AD
3720msgid "Edit rule"
3721msgstr "Filtres"
f8eb8d78 3722
df994ac3 3723#: js/functions.js:1402
f8eb8d78 3724#, fuzzy
ec5ac2ec
AD
3725msgid "Edit Feed"
3726msgstr "Edita el canal"
f8eb8d78 3727
df994ac3 3728#: js/functions.js:1435
f8eb8d78 3729#, fuzzy
ec5ac2ec
AD
3730msgid "More Feeds"
3731msgstr "Més canals"
f8eb8d78 3732
df994ac3 3733#: js/functions.js:1631
ec5ac2ec
AD
3734msgid "Help"
3735msgstr "Ajuda"
f8eb8d78 3736
df994ac3 3737#: js/prefs.js:1032
ec5ac2ec
AD
3738msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
3739msgstr ""
3740
df994ac3 3741#: js/prefs.js:1038
f8eb8d78 3742#, fuzzy
ec5ac2ec
AD
3743msgid "Removing category..."
3744msgstr "Crea una categoria"
f8eb8d78 3745
df994ac3 3746#: js/prefs.js:1056
ec5ac2ec
AD
3747msgid "Remove selected categories?"
3748msgstr "Esteu segur que voleu suprimir les categories seleccionades?"
f8eb8d78 3749
df994ac3 3750#: js/prefs.js:1059
ec5ac2ec
AD
3751msgid "Removing selected categories..."
3752msgstr "S'estan seleccionant les categories seleccionades..."
f8eb8d78 3753
df994ac3 3754#: js/prefs.js:1072
ec5ac2ec
AD
3755msgid "No categories are selected."
3756msgstr "No heu seleccionat cap categoria."
f8eb8d78 3757
df994ac3 3758#: js/prefs.js:1079
f8eb8d78 3759#, fuzzy
ec5ac2ec
AD
3760msgid "Category title:"
3761msgstr "Edita les categories"
f8eb8d78 3762
df994ac3 3763#: js/prefs.js:1083
f8eb8d78 3764#, fuzzy
ec5ac2ec
AD
3765msgid "Creating category..."
3766msgstr "Crea un filtre..."
f8eb8d78 3767
df994ac3 3768#: js/prefs.js:1106
f8eb8d78 3769#, fuzzy
ec5ac2ec
AD
3770msgid "Feeds without recent updates"
3771msgstr "Erreurs de mise à jour"
f8eb8d78 3772
df994ac3 3773#: js/prefs.js:1150
f8eb8d78 3774#, fuzzy
ec5ac2ec
AD
3775msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
3776msgstr "Voleu canviar l'adreça de publicació per una de nova?"
f8eb8d78 3777
df994ac3 3778#: js/prefs.js:1227
ec5ac2ec
AD
3779msgid "Clearing feed..."
3780msgstr "S'està netejant el canal..."
f8eb8d78 3781
df994ac3 3782#: js/prefs.js:1247
ec5ac2ec
AD
3783msgid "Rescore articles in selected feeds?"
3784msgstr "Esteu segur que voleu canviar la puntuació dels articles en les etiquetes personalitzades?"
f8eb8d78 3785
df994ac3 3786#: js/prefs.js:1250
f8eb8d78 3787#, fuzzy
ec5ac2ec
AD
3788msgid "Rescoring selected feeds..."
3789msgstr "S'està netejant el canal seleccionat..."
3790
df994ac3 3791#: js/prefs.js:1270
ec5ac2ec
AD
3792msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
3793msgstr "Esteu segur que voleu recuperar tots els articles? Aquesta operació pot durar molt temps."
f8eb8d78 3794
df994ac3 3795#: js/prefs.js:1273
ec5ac2ec
AD
3796#, fuzzy
3797msgid "Rescoring feeds..."
3798msgstr "Suppression d'un flux..."
f8eb8d78 3799
df994ac3 3800#: js/prefs.js:1289
f8eb8d78 3801#, fuzzy
ec5ac2ec
AD
3802msgid "Reset selected labels to default colors?"
3803msgstr "Esteu segur que voleu canviar els colors de les etiquetes pels colors per defecte?"
f8eb8d78 3804
df994ac3 3805#: js/prefs.js:1321
f8eb8d78 3806#, fuzzy
ec5ac2ec
AD
3807msgid "Settings Profiles"
3808msgstr "Crea un filtre"
f8eb8d78 3809
df994ac3 3810#: js/prefs.js:1330
ec5ac2ec
AD
3811msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
3812msgstr ""
3813
df994ac3 3814#: js/prefs.js:1333
f8eb8d78 3815#, fuzzy
ec5ac2ec
AD
3816msgid "Removing selected profiles..."
3817msgstr "S'estan suprimint els filtres seleccionats..."
f8eb8d78 3818
df994ac3 3819#: js/prefs.js:1349
f8eb8d78 3820#, fuzzy
ec5ac2ec
AD
3821msgid "No profiles are selected."
3822msgstr "No hi ha cap article seleccionat."
f8eb8d78 3823
df994ac3
AD
3824#: js/prefs.js:1357
3825#: js/prefs.js:1410
f8eb8d78 3826#, fuzzy
ec5ac2ec
AD
3827msgid "Activate selected profile?"
3828msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?"
f8eb8d78 3829
df994ac3
AD
3830#: js/prefs.js:1374
3831#: js/prefs.js:1426
f8eb8d78 3832#, fuzzy
ec5ac2ec
AD
3833msgid "Please choose a profile to activate."
3834msgstr "Primerament heu de seleccionar un canal."
f8eb8d78 3835
df994ac3 3836#: js/prefs.js:1379
f8eb8d78 3837#, fuzzy
ec5ac2ec
AD
3838msgid "Creating profile..."
3839msgstr "Crea un filtre"
3840
df994ac3 3841#: js/prefs.js:1434
ec5ac2ec
AD
3842msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
3843msgstr ""
f8eb8d78 3844
df994ac3 3845#: js/prefs.js:1444
f8eb8d78 3846#, fuzzy
ec5ac2ec
AD
3847msgid "Generated URLs cleared."
3848msgstr "Canals generats"
f8eb8d78 3849
df994ac3 3850#: js/prefs.js:1516
ec5ac2ec
AD
3851msgid "Label Editor"
3852msgstr "Éditeur d'intitulé"
3853
df994ac3 3854#: js/tt-rss.js:684
dfabcb33
AD
3855msgid "You can't unsubscribe from the category."
3856msgstr "No us podeu donar de baixa de la categoria."
f8eb8d78 3857
df994ac3
AD
3858#: js/viewfeed.js:125
3859#: js/viewfeed.js:175
3860#: js/viewfeed.js:192
974b55c8
AD
3861#, fuzzy
3862msgid "Click to open next unread feed."
3863msgstr "Feu clic per editar"
3864
df994ac3 3865#: js/viewfeed.js:129
f8eb8d78 3866#, fuzzy
ec5ac2ec
AD
3867msgid "Cancel search"
3868msgstr "Cancel·la"
f8eb8d78 3869
df994ac3 3870#: js/viewfeed.js:189
dfabcb33
AD
3871#, fuzzy
3872msgid "New articles found, reload feed to continue."
3873msgstr "No s'han trobat articles per a mostrar."
3874
df994ac3 3875#: js/viewfeed.js:424
dfabcb33
AD
3876msgid "Unstar article"
3877msgstr "Treu la marca de l'article"
3878
df994ac3 3879#: js/viewfeed.js:428
dfabcb33
AD
3880msgid "Star article"
3881msgstr "Marca l'article"
3882
df994ac3 3883#: js/viewfeed.js:478
dfabcb33
AD
3884msgid "Unpublish article"
3885msgstr "Deixa de publicar l'article"
3886
df994ac3 3887#: js/viewfeed.js:482
dfabcb33
AD
3888msgid "Publish article"
3889msgstr "Publica l'article"
3890
df994ac3 3891#: js/viewfeed.js:622
dfabcb33
AD
3892#, fuzzy
3893msgid "%d article selected"
3894msgid_plural "%d articles selected"
3895msgstr[0] "No hi ha cap article seleccionat."
3896msgstr[1] "No hi ha cap article seleccionat."
3897
df994ac3 3898#: js/viewfeed.js:1286
ec5ac2ec
AD
3899msgid "No article is selected."
3900msgstr "No hi ha cap article seleccionat."
f8eb8d78 3901
df994ac3 3902#: js/viewfeed.js:1321
ec5ac2ec
AD
3903msgid "No articles found to mark"
3904msgstr "No s'han trobat articles per a marcar."
f8eb8d78 3905
df994ac3 3906#: js/viewfeed.js:1323
f8eb8d78 3907#, fuzzy
ec5ac2ec
AD
3908msgid "Mark %d article as read?"
3909msgid_plural "Mark %d articles as read?"
3910msgstr[0] "Esteu segur que voleu marcar %d article(s) com a llegit(s) ?"
3911msgstr[1] "Esteu segur que voleu marcar %d article(s) com a llegit(s) ?"
f8eb8d78 3912
df994ac3
AD
3913#~ msgid "Cache images locally"
3914#~ msgstr "Emmagatzema les imatges localment"
3915
b73bf7e2
AD
3916#, fuzzy
3917#~ msgid "More..."
3918#~ msgstr "Ouverture de l'aide..."
3919
f8eb8d78 3920#, fuzzy
644f36a8
AD
3921#~ msgid "Dismiss selected"
3922#~ msgstr "Esteu segur que voleu eliminar els articles seleccionats de l'etiqueta?"
3923
3924#, fuzzy
3925#~ msgid "Dismiss read"
3926#~ msgstr "Publica l'article"
f8eb8d78 3927
3d1c005b
RR
3928#~ msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
3929#~ msgstr "No s'ha pogut validar la sessió (IP incorrecta)"
3930
3931#, fuzzy
3932#~ msgid "Details"
3933#~ msgstr "Diàriament"
3934
3935#, fuzzy
3936#~ msgid "No recent articles matching this filter have been found."
3937#~ msgstr "No s'ha trobat cap fitxer que coincideixi."
3938
3939#, fuzzy
3940#~ msgid "Last matched articles"
3941#~ msgstr "Articles marcats"
3942
3943#, fuzzy
3944#~ msgid "Clear database"
3945#~ msgstr "Esborra les dades del canal"
3946
3947#, fuzzy
3948#~ msgid "Please choose a file first."
3949#~ msgstr "Primerament heu de seleccionar un canal."
3950
3951#, fuzzy
3952#~ msgid "Clear classifier database?"
3953#~ msgstr "Esborra les dades del canal"
3954
3955#, fuzzy
3956#~ msgid "Classifier information"
3957#~ msgstr "Information sur le flux&nbsp;:"
3958
974b55c8
AD
3959#~ msgid "with parameters:"
3960#~ msgstr "amb els paràmetres:"
3961
dfabcb33
AD
3962#~ msgid "Limit search to:"
3963#~ msgstr "Limita la cerca a:"
3964
3965#~ msgid "This feed"
3966#~ msgstr "Aquest canal"
3967
3968#~ msgid "Old password cannot be blank."
3969#~ msgstr "El camp de contrasenya antiga no pot estar buit."
3970
3971#~ msgid "New password cannot be blank."
3972#~ msgstr "El camp de contrasenya nova no pot estar buit."
3973
3974#~ msgid "Entered passwords do not match."
3975#~ msgstr "Les contrasenyes no coincideixen."
3976
3977#~ msgid "Match:"
3978#~ msgstr "Correspondance&nbsp;:"
3979
3980#, fuzzy
3981#~ msgid "All tags."
3982#~ msgstr "sense etiqueta"
3983
3984#, fuzzy
3985#~ msgid "Display entries"
3986#~ msgstr "mostra els canals"
3987
cadaafb7
AD
3988#, fuzzy
3989#~ msgid "Unread First"
3990#~ msgstr "Per llegir"
3991
3992#~ msgid "Unknown option: %s"
3993#~ msgstr "Es desconeix l'opció %s"
3994
8b4bfd5c
AD
3995#~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
3996#~ msgstr "Hi ha una nova versió de Tiny Tiny RSS!"
3997
3998#, fuzzy
3999#~ msgid "Session failed to validate (user agent changed)"
4000#~ msgstr "No s'ha pogut validar la sessió (IP incorrecta)"
4001
4002#, fuzzy
4003#~ msgid "Assign articles to labels automatically"
4004#~ msgstr "Marca els articles com a llegits automàticament."
4005
4006#, fuzzy
4007#~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
4008#~ msgstr "Hi ha una nova versió de Tiny Tiny RSS!"
4009
4010#, fuzzy
4011#~ msgid "Update Tiny Tiny RSS"
4012#~ msgstr "Torna a Tiny Tiny RSS"
4013
4014#, fuzzy
4015#~ msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
4016#~ msgstr "La base de dades de Tiny Tiny RSS està actualitzada."
4017
4018#, fuzzy
4019#~ msgid "Force update"
4020#~ msgstr "Aplica les actualitzacions"
4021
4022#, fuzzy
4023#~ msgid "Ready to update."
4024#~ msgstr "Última actualització:"
4025
4026#, fuzzy
4027#~ msgid "Start update"
4028#~ msgstr "Última actualització:"
4029
83e399b1
AD
4030#~ msgid "Select:"
4031#~ msgstr "Selecciona:"
4032
70fc5a5e
AD
4033#~ msgid "mark as read"
4034#~ msgstr "Marca'l com a llegit"
4035
9e77d9a8
AD
4036#~ msgid "Change password to"
4037#~ msgstr "Nova contrasenya"
4038
4039#~ msgid "E-mail: "
4040#~ msgstr "Adreça electrònica:"
4041
4042#~ msgid "Login field cannot be blank."
4043#~ msgstr "El nom del camp no es pot deixar en blanc."
4044
4045#~ msgid "Saving user..."
4046#~ msgstr "S'està desant l'usuari"
4047
4048#, fuzzy
4049#~ msgid "Toggle marked"
4050#~ msgstr "Commuta els marcats"
4051
219a08e8
AD
4052#, fuzzy
4053#~ msgid "(Un)hide empty categories"
4054#~ msgstr "Edita les categories"
4055
4056#, fuzzy
4057#~ msgid "Published articles and generated feeds"
4058#~ msgstr "Esteu segur que voleu canviar la puntuació dels articles en les etiquetes personalitzades?"
4059
4060#, fuzzy
4061#~ msgid "Articles shared by URL"
4062#~ msgstr "Marca l'article"
4063
4064#~ msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
4065#~ msgstr "Aquests canals no s'han actualitzat degut als següents errors:"
4066
4067#, fuzzy
4068#~ msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this application to function properly. Please check your browser settings."
4069#~ msgstr ""
4070#~ "El vostre navegador no és compatible amb Javascript, el qual és necessari\n"
4071#~ " /t/t per tal que aquesta aplicació funcioni correctament. Si us plau reviseu els vostres\n"
4072#~ "/t/t paràmetres del navegador."
4073
4074#~ msgid "Hello,"
4075#~ msgstr "Hola, "
4076
4077#, fuzzy
4078#~ msgid "Enable categories"
4079#~ msgstr "Utiliser les catégories de flux"
4080
4081#, fuzzy
4082#~ msgid "Browse categories like folders"
4083#~ msgstr "Reinicia l'ordre de les categories"
4084
4085#, fuzzy
4086#~ msgid "Show images in posts"
4087#~ msgstr "No mostris imatges en els articles"
4088
4089#, fuzzy
4090#~ msgid "Hide read articles and feeds"
4091#~ msgstr "Mostra/amaga els canals llegits"
4092
4093#, fuzzy
4094#~ msgid "Sort feeds by unread count"
4095#~ msgstr "Ordena els canals per articles no llegits"
4096
4097#, fuzzy
4098#~ msgid "Article archive"
4099#~ msgstr "Data de l'article"
4100
4101#, fuzzy
4102#~ msgid "Set value"
4103#~ msgstr "Marca'l com a destacat"
4104
4105#, fuzzy
4106#~ msgid "Mark %d displayed article as read?"
4107#~ msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?"
4108#~ msgstr[0] "Esteu segur que voleu marcar %d article(s) com a llegit(s) ?"
4109#~ msgstr[1] "Esteu segur que voleu marcar %d article(s) com a llegit(s) ?"
4110
4111#, fuzzy
4112#~ msgid "Error: unable to load article."
4113#~ msgstr "Error: si us plau carregueu el fitxer OPML."
4114
4115#, fuzzy
4116#~ msgid "Click to expand article."
4117#~ msgstr "Clica-hi per a veure el cos de l'article"
4118
4119#, fuzzy
4120#~ msgid "%d more..."
4121#~ msgid_plural "%d more..."
4122#~ msgstr[0] "Ouverture de l'aide..."
4123#~ msgstr[1] "Ouverture de l'aide..."
4124
4125#, fuzzy
4126#~ msgid "No unread feeds."
4127#~ msgstr "Mostra/amaga els canals llegits"
4128
4129#, fuzzy
4130#~ msgid "Load more..."
4131#~ msgstr "Ouverture de l'aide..."
4132
4133#, fuzzy
4134#~ msgid "Show tag cloud..."
4135#~ msgstr "Núvol d'etiquetes"
2cd99257 4136
219a08e8
AD
4137#, fuzzy
4138#~ msgid "Click to play"
4139#~ msgstr "Feu clic per editar"
fe6d5185 4140
4676b4fc 4141#, fuzzy
219a08e8
AD
4142#~ msgid "Visit the website"
4143#~ msgstr "Visiteu el web oficial"
d9d5ce4c 4144
219a08e8
AD
4145#~ msgid "Select theme"
4146#~ msgstr "Seleccioneu una interfície"
83573d31 4147
e95e7819 4148#, fuzzy
219a08e8
AD
4149#~ msgid "Playing..."
4150#~ msgstr "S'està carregant la llista de canals..."
e95e7819 4151
4676b4fc 4152#, fuzzy
219a08e8
AD
4153#~ msgid "Default interval between feed updates"
4154#~ msgstr "Interval per defecte per a les actualitzacions dels canals (en minuts)"
a3162add 4155
219a08e8
AD
4156#~ msgid "Could not update database"
4157#~ msgstr "No s'ha pogut actualitzar la base de dades"
a3162add 4158
219a08e8
AD
4159#~ msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
4160#~ msgstr "No s'ha pogut trobar el fitxer d'esquema necessari, es necessita la versió:"
a3162add 4161
219a08e8
AD
4162#~ msgid ", found: "
4163#~ msgstr ", trobats:"
d9d5ce4c 4164
219a08e8
AD
4165#~ msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
4166#~ msgstr "La base de dades de Tiny Tiny RSS està actualitzada."
a3162add 4167
219a08e8
AD
4168#~ msgid "Please backup your database before proceeding."
4169#~ msgstr "Si us plau feu una còpia de seguretat de la base de dades abans de continuar."
a3162add 4170
219a08e8
AD
4171#~ msgid "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
4172#~ msgstr "La base de dades de Tiny Tiny RSS s'ha d'actualitzar ( de la versió <b>%d</b> a la <b>%d</b>)."
4173
4174#~ msgid "Performing updates..."
4175#~ msgstr "S'estan realitzant les actualitzacions..."
4176
4177#~ msgid "Updating to version %d..."
4178#~ msgstr "S'està actualitzant a la versió %d..."
4179
4180#~ msgid "Checking version... "
4181#~ msgstr "S'està comprovant la versió..."
4182
4183#~ msgid "OK!"
4184#~ msgstr "D'acord!"
4185
4186#~ msgid "ERROR!"
4187#~ msgstr "Error!"
e935c2bc 4188
4676b4fc 4189#, fuzzy
219a08e8
AD
4190#~ msgid "Finished. Performed <b>%d</b> update up to schema version <b>%d</b>."
4191#~ msgid_plural "Finished. Performed <b>%d</b> updates up to schema version <b>%d</b>."
4192#~ msgstr[0] "Fet. S'ha actualitzat l'esquema de la versió <b>%d</b> a <b>%d</b>."
4193#~ msgstr[1] "Fet. S'ha actualitzat l'esquema de la versió <b>%d</b> a <b>%d</b>."
a3162add 4194
219a08e8
AD
4195#~ msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds"
4196#~ msgstr "Quan aquesta habiliteu aquesta opció, s'agruparan les capçaleres i etiquetes per canals."
4676b4fc 4197
219a08e8
AD
4198#~ msgid "Title or Content"
4199#~ msgstr "Títol o contingut"
4676b4fc 4200
219a08e8
AD
4201#~ msgid "Link"
4202#~ msgstr "Enllaç"
4676b4fc 4203
219a08e8
AD
4204#~ msgid "Content"
4205#~ msgstr "Contingut"
4206
4207#~ msgid "Article Date"
4208#~ msgstr "Data de l'article"
67ae092f 4209
219a08e8
AD
4210#~ msgid "Set starred"
4211#~ msgstr "Marca'l com a destacat"
4212
4213#~ msgid "Assign tags"
4214#~ msgstr "Assigna etiquetes"
4215
4216#~ msgid "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from different feeds to appear only once."
4217#~ msgstr "Aquesta opció és útil si rebeu informació de diferents canals de tipus «multicanal» amb informació que pot coincidir. Si està desactivat només mostra els articles repetits un sol cop."
2cd99257 4218
fe6d5185 4219#, fuzzy
219a08e8
AD
4220#~ msgid "Date syntax appears to be correct:"
4221#~ msgstr "La contrasenya antiga és incorrecta."
d9d5ce4c 4222
d9d5ce4c 4223#, fuzzy
219a08e8
AD
4224#~ msgid "Date syntax is incorrect."
4225#~ msgstr "La contrasenya antiga és incorrecta."
d9d5ce4c 4226
219a08e8
AD
4227#~ msgid "Notice"
4228#~ msgstr "Avís"
e84e813f 4229
d9d5ce4c 4230#, fuzzy
219a08e8
AD
4231#~ msgid "Tag Cloud"
4232#~ msgstr "Núvol d'etiquetes"
4676b4fc 4233
219a08e8
AD
4234#~ msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
4235#~ msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles visibles de %s com a llegits ?"
a3162add 4236
219a08e8
AD
4237#~ msgid "Score"
4238#~ msgstr "Puntuació"
a3162add 4239
e84e813f 4240#, fuzzy
219a08e8
AD
4241#~ msgid "Share on identi.ca"
4242#~ msgstr "Títol"
a3162add 4243
e84e813f 4244#, fuzzy
219a08e8
AD
4245#~ msgid "Flattr this article."
4246#~ msgstr "Marca l'article"
c4255fdd 4247
e84e813f 4248#, fuzzy
219a08e8
AD
4249#~ msgid "Share on Google+"
4250#~ msgstr "Títol"
c4255fdd 4251
2cd99257 4252#, fuzzy
219a08e8
AD
4253#~ msgid "Share on Twitter"
4254#~ msgstr "Títol"
2cd99257 4255
e84e813f 4256#, fuzzy
219a08e8
AD
4257#~ msgid "Show additional preferences"
4258#~ msgstr "Surt de les preferències"
a3162add 4259
2d6a64af 4260#, fuzzy
219a08e8
AD
4261#~ msgid "Back to feeds"
4262#~ msgstr "Torna a la llista de canals."
2d6a64af 4263
6c8a161d 4264#, fuzzy
219a08e8
AD
4265#~ msgid "Clearing credentials..."
4266#~ msgstr "Esborra les dades del canal"
be212a00 4267
219a08e8
AD
4268#~ msgid "Updated"
4269#~ msgstr "Actualitzat"
9eac0e08 4270
4676b4fc 4271#, fuzzy
219a08e8
AD
4272#~ msgid ""
4273#~ "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
4274#~ "\t\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
4275#~ "\t\t\tbrowser settings."
4276#~ msgstr ""
4277#~ "El vostre navegador no és compatible amb Javascript, el qual és necessari\n"
4278#~ " /t/t per tal que aquesta aplicació funcioni correctament. Si us plau reviseu els vostres\n"
4279#~ "/t/t paràmetres del navegador."
9eac0e08 4280
219a08e8
AD
4281#~ msgid "Notifying <b>%s</b>."
4282#~ msgstr "S'està notificant <b>%s</b>."
914a875d 4283
219a08e8
AD
4284#~ msgid "Yes"
4285#~ msgstr "Sí"
4676b4fc 4286
219a08e8
AD
4287#~ msgid "No"
4288#~ msgstr "No"
914a875d 4289
219a08e8
AD
4290#~ msgid "Comments?"
4291#~ msgstr "Comentaris?"
9eac0e08 4292
219a08e8
AD
4293#~ msgid "Move between feeds"
4294#~ msgstr "Mou entre canals"
e935c2bc 4295
219a08e8
AD
4296#~ msgid "Move between articles"
4297#~ msgstr "Mou entre articles"
e935c2bc 4298
219a08e8
AD
4299#~ msgid "Active article actions"
4300#~ msgstr "Accions actives de l'article"
e935c2bc
AD
4301
4302#, fuzzy
219a08e8
AD
4303#~ msgid "Dismiss read articles"
4304#~ msgstr "Amaga els articles llegits."
e935c2bc 4305
219a08e8
AD
4306#~ msgid "Mark articles below/above active one as read"
4307#~ msgstr "Marca els articles de sobre/sota de l'actiu com a llegits."
914a875d 4308
219a08e8
AD
4309#~ msgid "Other actions"
4310#~ msgstr "Altres accions"
914a875d 4311
219a08e8
AD
4312#~ msgid "Display this help dialog"
4313#~ msgstr "Mostra aquest quadre d'ajuda"
e935c2bc
AD
4314
4315#, fuzzy
219a08e8
AD
4316#~ msgid "Multiple articles actions"
4317#~ msgstr "Tots els articles"
e935c2bc 4318
914a875d 4319#, fuzzy
219a08e8
AD
4320#~ msgid "Select starred articles"
4321#~ msgstr "Purga els articles per llegir"
914a875d 4322
219a08e8
AD
4323#~ msgid "Feed actions"
4324#~ msgstr "Accions dels canals"
914a875d 4325
219a08e8
AD
4326#~ msgid "If viewing category, (un)collapse it"
4327#~ msgstr "Si esteu veient les categories reduir-les/ampliar-les"
4328
4329#~ msgid "Press any key to close this window."
4330#~ msgstr "Premeu qualsevol tecla per a tancar aquesta finestra."
4331
4332#~ msgid "My Feeds"
4333#~ msgstr "Els meus canals"
4334
4335#~ msgid "Other Feeds"
4336#~ msgstr "Altres canals"
4337
4338#~ msgid "Panel actions"
4339#~ msgstr "Quadre d'accions"
4340
4341#~ msgid "Top 25 feeds"
4342#~ msgstr "Els 25 més llegits"
4343
4344#~ msgid "Edit feed categories"
4345#~ msgstr "Edita les categories dels canals"
4346
4347#~ msgid "Focus search (if present)"
4348#~ msgstr "Concreta la cerca (si n'hi ha)"
4349
4350#~ msgid "<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS configuration and your access level."
4351#~ msgstr "<b>Nota:</b> L'accés a les accions depèn de la configuració del Tiny Tiny RSS o del nivell d'accés del teu usuari."
914a875d
AD
4352
4353#, fuzzy
219a08e8
AD
4354#~ msgid "Open article in new tab"
4355#~ msgstr "Obre l'article en una finestra nova"
4356
4357#~ msgid "Right-to-left content"
4358#~ msgstr "Contingut escrit de dreta a esquerra"
914a875d
AD
4359
4360#, fuzzy
219a08e8
AD
4361#~ msgid "Cache content locally"
4362#~ msgstr "Emmagatzema les imatges localment"
914a875d
AD
4363
4364#, fuzzy
219a08e8
AD
4365#~ msgid "Loading..."
4366#~ msgstr "S'està carregant la llista de canals..."
914a875d
AD
4367
4368#, fuzzy
219a08e8
AD
4369#~ msgid "View in a tt-rss tab"
4370#~ msgstr "Obre l'article en una finestra nova"
4371
4372#~ msgid "Magpie"
4373#~ msgstr "Magpie"
4374
4375#~ msgid "SimplePie"
4376#~ msgstr "SimplePie"
4377
4378#~ msgid "using"
4379#~ msgstr "s'està utilitzant"
914a875d 4380
be212a00
AD
4381#~ msgid "match on"
4382#~ msgstr "coincideix en"
4383
4384#~ msgid "Title or content"
4385#~ msgstr "Títol o contingut"
6c8a161d
AD
4386
4387#, fuzzy
be212a00
AD
4388#~ msgid "Your request could not be completed."
4389#~ msgstr "La vostra informació de registre és incompleta."
6c8a161d
AD
4390
4391#, fuzzy
be212a00
AD
4392#~ msgid "Can't update this kind of feed."
4393#~ msgstr "No podeu editar aquest tipus de canal."
6c8a161d 4394
be212a00
AD
4395#, fuzzy
4396#~ msgid "Original article"
4397#~ msgstr "Mostra el contingut original de l'article"
4398
be212a00
AD
4399#, fuzzy
4400#~ msgid "Update feed"
4401#~ msgstr "Actualitza tots els canals"
6c8a161d 4402
be212a00
AD
4403#, fuzzy
4404#~ msgid "With subcategories"
4405#~ msgstr "Edita les categories"
6c8a161d 4406
5c33ecab
AD
4407#, fuzzy
4408#~ msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
4409#~ msgstr "S'està afegint la categoria <b>%s</b>."
4410
5c33ecab
AD
4411#, fuzzy
4412#~ msgid "OK"
4413#~ msgstr "D'acord!"
4414
5c33ecab
AD
4415#~ msgid "before"
4416#~ msgstr "abans"
4417
4418#~ msgid "after"
4419#~ msgstr "després"
4420
4421#~ msgid "Check it"
4422#~ msgstr "Revisa-ho"
4423
5c33ecab
AD
4424#, fuzzy
4425#~ msgid "Apply to category"
4426#~ msgstr "Posa'l a la categoria:"
4427
5c33ecab
AD
4428#~ msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
4429#~ msgstr "La categoria <b>%s</b> ja existeix a la base de dades."
4430
4431#~ msgid "No feed categories defined."
4432#~ msgstr "No s'ha definit cap categoria per als canals."
4433
4434#, fuzzy
4435#~ msgid "Remove selected categories"
4436#~ msgstr "Esteu segur que voleu suprimir les categories seleccionades?"
4437
5c33ecab
AD
4438#, fuzzy
4439#~ msgid "Twitter"
4440#~ msgstr "Títol"
4441
5c33ecab
AD
4442#~ msgid "Created filter <b>%s</b>"
4443#~ msgstr "S'ha creat el filtre <b>%s</b>"
4444
5c33ecab
AD
4445#~ msgid "Attachment:"
4446#~ msgstr "Adjunció:"
4447
4448#~ msgid "Subscribing to feed..."
4449#~ msgstr "S'està subscrivint a un canal..."
4450
4451#, fuzzy
4452#~ msgid "Filter Test Results"
4453#~ msgstr "Expression du filtre"
4454
4455#, fuzzy
4456#~ msgid "Feed Categories"
4457#~ msgstr "Catégorie&nbsp;:"
4458
219a08e8
AD
4459#~ msgid "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next feed with unread articles."
4460#~ msgstr "En fer clic al botó «&nbsp;Marca'ls com a llegits&nbsp;», obre automàticament el següent canal que contingui articles per llegir."
76428e4b 4461
bf9b87b5 4462#, fuzzy
e84e813f
AD
4463#~ msgid "Importing using DOMXML."
4464#~ msgstr "S'està important OPML (s'està utilitzant l'extensió DOMXML)..."
a3162add 4465
bf9b87b5 4466#, fuzzy
e84e813f 4467#~ msgid "Importing using DOMDocument."
219a08e8 4468#~ msgstr "S'està important el fitxer OPML (s'està utilitzant l'extensió DOMDocument)..."
a3162add 4469
219a08e8
AD
4470#~ msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
4471#~ msgstr "No s'ha trobat l'extensió DOMXML. Fa falta per a versions de PHP inferiors a la 5."
a3162add 4472
e84e813f
AD
4473#, fuzzy
4474#~ msgid "Cache images locally (SimplePie only)"
4475#~ msgstr "Emmagatzema les imatges localment"
a3162add 4476
2cd99257 4477#, fuzzy
e84e813f
AD
4478#~ msgid "Publish"
4479#~ msgstr "Publicats"
2cd99257 4480
e84e813f
AD
4481#~ msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
4482#~ msgstr "S'ha canviat la contrasenya de l'usuari <b>%s</b>."
a3162add 4483
e84e813f
AD
4484#~ msgid "Content filtering"
4485#~ msgstr "Filtratge del contingut"
a3162add 4486
219a08e8
AD
4487#~ msgid "Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. Filtering is done once, when new article is imported to the database from the newsfeed, specified field is matched against regular expression and some action is taken. Regular expression matching is case-insensitive."
4488#~ msgstr "Tiny Tiny RSS pot filtrar articles. El filtratge es realitza quan s'importa el nou article a la base de dades del canal de notícies si coincideix l'expressió regular configurada. Les expressions regulars distingeixen entre les majúscules i les minúscules."
a3162add 4489
219a08e8
AD
4490#~ msgid "Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as read, set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined globally and for some specific feed."
4491#~ msgstr "Les accions que funcionen són: filtratge (no importació) d'articles, marcar articles com a llegits, marcar articles, assignació d'etiquetes i puntuar articles. Els filtres es poden definir globalment per alguns canals concrets."
b63d9765 4492
e84e813f
AD
4493#~ msgid "See also:"
4494#~ msgstr "Veieu també:"
2cd99257 4495
e8638cc9 4496#, fuzzy
e84e813f
AD
4497#~ msgid "Remove:"
4498#~ msgstr "Suprimeix"
e8638cc9 4499
67ae092f 4500#, fuzzy
e84e813f
AD
4501#~ msgid "Assign:"
4502#~ msgstr "Assigna-l'hi l'etiqueta:"
4503
4504#~ msgid "Toggle category reordering mode"
4505#~ msgstr "Canvia al mode de reordenació de categories"
4506
4507#~ msgid "Update all feeds"
4508#~ msgstr "Actualitza tots els canals"
4509
4510#~ msgid "Sort by name or unread count"
4511#~ msgstr "Ordena per nom o per número de no llegits."
67ae092f
AD
4512
4513#, fuzzy
4514#~ msgid "feeds"
4515#~ msgstr "Canals"
4516
4517#, fuzzy
4518#~ msgid "headlines"
4519#~ msgstr "Derniers en-têtes&nbsp;:"
4520
d9d5ce4c
AD
4521#~ msgid "Update post on checksum change"
4522#~ msgstr "Actualitza una entrada si canvia la suma de verificació."
4523
4524#~ msgid "Use more accessible date/time format for headlines"
219a08e8 4525#~ msgstr "Utilitzeu un format més accessible per a la data i hora de les capçaleres."
d9d5ce4c
AD
4526
4527#~ msgid "Set articles as unread on update"
4528#~ msgstr "En actualitzar, marca els articles com a no llegits."
4529
4530#~ msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
4531#~ msgstr "S'està important OPML (s'està utilitzant l'extensió DOMXML)..."
4532
4533#~ msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
219a08e8 4534#~ msgstr "S'està important el fitxer OPML (s'està utilitzant l'extensió DOMDocument)..."
d9d5ce4c
AD
4535
4536#~ msgid "Error: can't find body element."
4537#~ msgstr "Error: no es pot trobar els elements del cos."
4538
4539#, fuzzy
4540#~ msgid "No profiles selected."
4541#~ msgstr "No hi ha cap article seleccionat."
4542
b6bf3e74
AD
4543#~ msgid "Unknown error"
4544#~ msgstr "Error desconegut"
4545
219a08e8
AD
4546#~ msgid "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or local configuration."
4547#~ msgstr "No s'ha pogut mostrar el fanal (la consulta ha fallat). Si us plau seleccioneu reviseu que coincideixi la sintaxi o que la configuració local sigui correcta."
b6bf3e74 4548
e8638cc9
AD
4549#~ msgid "Publish article with a note"
4550#~ msgstr "Publica l'article amb una nota"
4551
359866ab
AD
4552#, fuzzy
4553#~ msgid "Server error while trying to query feed URLs."
4554#~ msgstr "S'ha produït un error al carregar més capçaleres."
4555
4556#, fuzzy
4557#~ msgid "Subscribed to %d feed(s)."
4558#~ msgstr "Subscrit als canals:"
4559
2cd99257
AD
4560#, fuzzy
4561#~ msgid "Fatal Exception"
4562#~ msgstr "Erreur critique"
4563
2cd99257
AD
4564#~ msgid "audio/mpeg"
4565#~ msgstr "àudio/mpeg"
4566
2cd99257
AD
4567#~ msgid "Enable offline reading"
4568#~ msgstr "Habilita la lectura fora de línia"
4569
4570#~ msgid "Synchronize new articles for offline reading using Google Gears."
219a08e8 4571#~ msgstr "Sincronitzeu els nous articles per a llegir-los en mode fora de línia mitjançant Google Gears."
2cd99257 4572
2cd99257
AD
4573#~ msgid "Default article limit"
4574#~ msgstr "Nombre maximal d'articles par défaut"
4575
219a08e8
AD
4576#~ msgid "Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - disables)."
4577#~ msgstr "Nombre maximal d'articles à afficher (0 pour supprimer toute limite)."
2cd99257
AD
4578
4579#~ msgid "Enable search toolbar"
4580#~ msgstr "Habilita la barra de cerques"
4581
4582#~ msgid "Open article links in new browser window"
4583#~ msgstr "Obre els enllaços dels articles en una nova finestra"
4584
219a08e8
AD
4585#~ msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
4586#~ msgstr "Enllaç a la fulla d'estils de l'usuari per a sobreescriure l'estil per defecte, desconnectada si és buida."
2cd99257
AD
4587
4588#~ msgid "Hide feedlist"
4589#~ msgstr "Amaga la llista de canals"
4590
219a08e8
AD
4591#~ msgid "This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful for small screens."
4592#~ msgstr "Aquesta opció amaga la llista de canals i permet canviar-ho ràpidament, pràctica per a pantalles petites."
2cd99257 4593
219a08e8
AD
4594#~ msgid "Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use with caution."
4595#~ msgstr "Suport experimental per a canals virtuals basats en demandes SQL personalitzades. Aquesta característica és experimental i, per tant no és fàcil d'utilitzar. Utilitzeu-la amb compte."
2cd99257
AD
4596
4597#~ msgid "Show additional information in feedlist"
4598#~ msgstr "Mostra informació addicional a la llista de canals"
4599
4600#~ msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed"
219a08e8 4601#~ msgstr "Prefereix una llista de canals més acurada per augmentar la velocitat de la interfície."
2cd99257
AD
4602
4603#~ msgid "Enable inline MP3 player"
4604#~ msgstr "Habilita el reproductor MP3 en línia."
4605
219a08e8
AD
4606#~ msgid "Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures."
4607#~ msgstr "Habilita el reproductor basat el Flash XSPF per a reproduir els podcast inserits en format MP3."
2cd99257
AD
4608
4609#, fuzzy
4610#~ msgid "Activate"
4611#~ msgstr "Adaptatiu"
4612
219a08e8
AD
4613#~ msgid "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you are seeing this dialog is probably a bug."
4614#~ msgstr "Esteu utillitzant l'última versió de Tiny Tiny RSS. Si esteu veient aquest quadre és possible que sigui degut a una panerola."
2cd99257
AD
4615
4616#~ msgid "Feed Browser"
4617#~ msgstr "Navegador de canals"
4618
4619#~ msgid "Update Errors"
4620#~ msgstr "Actualitza els errors"
4621
2cd99257
AD
4622#~ msgid "Show last article times"
4623#~ msgstr "Mostra l'hora de l'últim article"
4624
4625#~ msgid "Last&nbsp;Article"
4626#~ msgstr "Últim&nbsp;article"
4627
4628#~ msgid "You don't have any subscribed feeds."
4629#~ msgstr "No esteu subscrit a cap canal."
4630
4631#~ msgid "No matching feeds found."
4632#~ msgstr "No s'ha trobat cap canal."
4633
4634#~ msgid "Filter Editor"
4635#~ msgstr "Editor del filtre"
4636
4637#~ msgid "Field"
4638#~ msgstr "Camp"
4639
4640#~ msgid "Params"
4641#~ msgstr "Paràmetres"
4642
2cd99257
AD
4643#~ msgid "No filters defined."
4644#~ msgstr "No s'ha definit cap filtre."
4645
2cd99257
AD
4646#~ msgid "Click to change color"
4647#~ msgstr "Feu clic per canviar el color"
4648
4649#~ msgid "No labels defined."
4650#~ msgstr "No s'han definit les etiquetes."
4651
4652#~ msgid "No matching labels found."
4653#~ msgstr "No s'ha trobat cap etiqueta coincident."
4654
4655#~ msgid "custom color:"
4656#~ msgstr "color personalitzat:"
4657
4658#~ msgid "Can't add filter: nothing to match on."
4659#~ msgstr "No s'ha pogut afegir el filtre: no hi ha coincidències."
4660
4661#~ msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
4662#~ msgstr "No s'ha pogut subscriure: no s'ha especificat la URL del canal."
4663
4664#~ msgid "Error: No feed URL given."
4665#~ msgstr "Error: No s'ha especificat la URL del canal."
4666
4667#~ msgid "Error: Invalid feed URL."
4668#~ msgstr "Error: URL del canal no vàlida."
4669
4670#, fuzzy
4671#~ msgid "Can't add profile: no name specified."
4672#~ msgstr "No s'ha pogut afegir la categoria: no s'ha especificat cap nom."
4673
4674#~ msgid "Can't add category: no name specified."
4675#~ msgstr "No s'ha pogut afegir la categoria: no s'ha especificat cap nom."
4676
2cd99257
AD
4677#~ msgid "Save current configuration?"
4678#~ msgstr "Voleu desar la configuració actual?"
4679
4680#~ msgid "Please enter new label foreground color:"
4681#~ msgstr "Si us plau, escriviu un nou color pel primer pla de l'etiqueta:"
4682
4683#~ msgid "Please enter new label background color:"
4684#~ msgstr "Si us plau, escriviu el nou color de fons de l'etiqueta:"
4685
c19dd6b7
AD
4686#~ msgid "Saved filter <b>%s</b>"
4687#~ msgstr "S'ha desat el filtre <b>%s</b>"
4688
b63d9765
AD
4689#~ msgid "Tags"
4690#~ msgstr "Etiqueta"
4691
4692#~ msgid "Show article summary in new window"
4693#~ msgstr "Obre els enllaços de l'article en una nova finestra"
4694
4695#~ msgid "toggle unread"
4696#~ msgstr "commuta els no llegits"
4697
4698#~ msgid "(remove)"
4699#~ msgstr "Elimina"
4700
4701#~ msgid "Offline reading"
4702#~ msgstr "Lectura fora de línia"
4703
4704#~ msgid "Cancel synchronization"
4705#~ msgstr "Cancel·la la sincronització"
4706
4707#~ msgid "Synchronize"
4708#~ msgstr "Sincronització"
4709
4710#~ msgid "Remove stored data"
4711#~ msgstr "Elimina les dades emmagatzemades"
4712
4713#~ msgid "Go offline"
4714#~ msgstr "Desconnecta't"
4715
4716#~ msgid "Go online"
4717#~ msgstr "Posa't en línia"
4718
b63d9765
AD
4719#~ msgid "Reset UI layout"
4720#~ msgstr "Reinicia la capa de la interfície"
4721
4722#~ msgid "Drag me to resize panels"
4723#~ msgstr "Arrossega'm per a canviar la mida dels quadres."
4724
4725#~ msgid "Showing most popular tags "
4726#~ msgstr "Mostra les etiquetes més populars"
4727
4728#, fuzzy
4729#~ msgid "more tags"
4730#~ msgstr "sense etiqueta"
4731
4732#~ msgid "Link to feed:"
4733#~ msgstr "Enllaç al canal:"
4734
4735#~ msgid "Not linked"
4736#~ msgstr "Sense cap enllaç"
4737
4738#~ msgid "(linked to %s)"
4739#~ msgstr "(enllaçat a %s)"
4740
4741#~ msgid "E-mail has been changed."
4742#~ msgstr "S'ha canviat l'adreça electrònica."
4743
4744#~ msgid "Change e-mail"
4745#~ msgstr "Canvieu l'adreça electrònica"
4746
4747#~ msgid "Please wait..."
4748#~ msgstr "Si us plau, espereu..."
4749
4750#~ msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
4751#~ msgstr "Encara no s'han baixat les dades per a la navegació fora de línia."
4752
4753#~ msgid "Synchronizing feeds..."
4754#~ msgstr "S'estan sincronitzant els canals."
4755
4756#~ msgid "Synchronizing categories..."
4757#~ msgstr "S'estan sincronitzant les categories."
4758
4759#~ msgid "Synchronizing labels..."
4760#~ msgstr "S'estan sincronitzant les etiquetes."
4761
4762#~ msgid "Synchronizing articles..."
4763#~ msgstr "S'estan sincronitzant els articles..."
4764
4765#~ msgid "Synchronizing articles (%d)..."
4766#~ msgstr "S'estan sincronitzant els articles (%d)..."
4767
4768#~ msgid "Last sync: %s"
4769#~ msgstr "Última sincronització: %s"
4770
4771#~ msgid "Last sync: Error receiving data."
4772#~ msgstr "Última sincronització: s'ha produït un error en rebre les dades."
4773
4774#~ msgid "Synchronizing..."
4775#~ msgstr "S'està sincronitzant"
4776
4777#~ msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?"
4778#~ msgstr "Voleu canviar Tiny Tiny RSS al mode fora de línia?"
4779
4780#~ msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?"
4781#~ msgstr "Tiny Tiny RSS s'ha carregat de nou. Voleu treballar connectat?"
4782
4783#~ msgid "Last sync: Cancelled."
4784#~ msgstr "Última sincronització: cancel·lada."
4785
219a08e8
AD
4786#~ msgid "This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this computer. Continue?"
4787#~ msgstr "Així eliminareu totes les dades fora de línia emmagatzemades per Tiny Tiny RSS en aquest ordinador. Voleu continuar?"
b63d9765 4788
219a08e8
AD
4789#~ msgid "Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go offline?"
4790#~ msgstr "Tiny Tiny RSS no ha pogut accedir al servidor. Voleu que funcioni fora de línia?"
b63d9765 4791
b63d9765
AD
4792#~ msgid "Reset category order?"
4793#~ msgstr "Esteu segur que voleu eliminar l'ordre de les categories?"
4794
4bd24849
AD
4795#~ msgid "No feeds to display."
4796#~ msgstr "No hi ha canals per a mostrar."
4797
4798#~ msgid "Published Articles"
4799#~ msgstr "Articles publiés"
4800
4801#, fuzzy
4802#~ msgid "Your Published articles feed URL is:"
4803#~ msgstr "Enllaç als articles publicats del canal."
4804
4805#~ msgid "Replace current publishing address with a new one?"
4806#~ msgstr "Voleu canviar l'adreça de publicació per una de nova?"
4807
e6e121db
AD
4808#~ msgid "Limit bandwidth usage"
4809#~ msgstr "Limita l'ús de l'ample de banda."
4810
6cb89bc6
AD
4811#~ msgid "Remove selected users?"
4812#~ msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els usuaris seleccionats?"
4813
bf9b87b5
AD
4814#~ msgid "Adding feed..."
4815#~ msgstr "S'està afegint el canal..."
a3162add 4816
bf9b87b5
AD
4817#~ msgid "Assign score to article:"
4818#~ msgstr "Puntua l'article:"
a3162add 4819
bf9b87b5
AD
4820#~ msgid "Assign selected articles to label?"
4821#~ msgstr "Voleu assignar els articles seleccionats a l'etiqueta?"
a3162add 4822
bf9b87b5
AD
4823#~ msgid "Can't open article: received invalid article link"
4824#~ msgstr "No es pot obrir l'article: l'enllaç no és correcte"
a3162add 4825
bf9b87b5
AD
4826#~ msgid "Category reordering disabled"
4827#~ msgstr "Reordenació de categories deshabilitat"
a3162add 4828
bf9b87b5
AD
4829#~ msgid "Category reordering enabled"
4830#~ msgstr "S'ha habilitat la reordenació de categories"
a3162add 4831
bf9b87b5
AD
4832#, fuzzy
4833#~ msgid "Changing password..."
4834#~ msgstr "Canvia la contrasenya"
a3162add 4835
bf9b87b5
AD
4836#~ msgid "Could not change feed URL."
4837#~ msgstr "No s'ha pogut canviar la URL del canal."
a3162add 4838
bf9b87b5
AD
4839#~ msgid "Could not display article (missing XML object)"
4840#~ msgstr "No s'ha pogut mostrar l'article (manca l'objecte XML)"
a3162add 4841
bf9b87b5
AD
4842#~ msgid "Could not update headlines (missing XML data)"
4843#~ msgstr "No s'han pogut actualitzar les capçaleres (manquen dades XML)"
a3162add 4844
bf9b87b5
AD
4845#~ msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
4846#~ msgstr "No s'ha pogut actualitzar les capçaleres (manca un objecte XML)"
a3162add 4847
bf9b87b5
AD
4848#~ msgid "Failed to load article in new window"
4849#~ msgstr "No s'ha pogut obrir l'article en una nova finestra"
a3162add 4850
bf9b87b5
AD
4851#~ msgid "Failed to open window for the article"
4852#~ msgstr "No s'ha pogut obrir la finestra per a l'article"
8182e647 4853
bf9b87b5
AD
4854#~ msgid "Local data removed."
4855#~ msgstr "S'han eliminat les dades locals."
a3162add 4856
bf9b87b5
AD
4857#~ msgid "Mark as read:"
4858#~ msgstr "Marca com a llegits"
c4255fdd 4859
bf9b87b5
AD
4860#~ msgid "Please wait until operation finishes."
4861#~ msgstr "Espereu a que finalitzi l'operació actual."
a3162add 4862
bf9b87b5 4863#~ msgid "Remove selected articles from label?"
219a08e8 4864#~ msgstr "Esteu segur que voleu eliminar els articles seleccionats de l'etiqueta?"
a3162add 4865
bf9b87b5
AD
4866#~ msgid "Removing offline data..."
4867#~ msgstr "S'estan eliminant les dades fora de línia."
a3162add 4868
bf9b87b5 4869#~ msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?"
219a08e8 4870#~ msgstr "Esteu segur que voleu canviar la puntuació dels últims 100 articles en els canals seleccionats?"
bf9b87b5
AD
4871
4872#~ msgid "Saving feeds..."
4873#~ msgstr "S'estan desant els canals..."
4874
4875#~ msgid "Saving filter..."
4876#~ msgstr "S'està desant el filtre..."
4877
bf9b87b5
AD
4878#~ msgid "Selection"
4879#~ msgstr "Selecció"
4880
4881#~ msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode."
4882#~ msgstr "Tiny Tiny RSS està treballant en mode fora de línia."
4883
219a08e8
AD
4884#~ msgid "You have to synchronize some articles before going into offline mode."
4885#~ msgstr "Heu de sincronitzar alguns articles abans de poder treballar fora de línia."
a3162add 4886
219a08e8
AD
4887#~ msgid "You won't be able to access offline version of Tiny Tiny RSS until you switch it into offline mode again. Go online?"
4888#~ msgstr "No podeu accedir a la versió fora de línia de Tiny Tiny RSS fins que no canvieu, de nou, a mode fora de línia. Voleu connectar-vos?"
c4255fdd 4889
8182e647
AD
4890#~ msgid "Can't open article: received invalid XML"
4891#~ msgstr "No es pot obrir l'article: l'XML rebut no és vàlid"
c4255fdd 4892
8182e647
AD
4893#~ msgid "Changing category of selected feeds..."
4894#~ msgstr "S'està canviant la categoria dels canals seleccionats..."
c4255fdd 4895
8182e647 4896#~ msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
219a08e8 4897#~ msgstr "Segur que voleu eliminar tots els articles que no estan marcats a %s ?"
8182e647
AD
4898
4899#~ msgid "Trying to change password..."
4900#~ msgstr "S'està intentant canviar la contrasenya..."
4901
8182e647
AD
4902#~ msgid "You can't clear this type of feed."
4903#~ msgstr "No podeu purgar aquest tipus de canal."
4904
8182e647
AD
4905#~ msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>"
4906#~ msgstr "S'està afegint la categoria <b>%s</b>...<br>"
4907
4908#~ msgid "Done."
4909#~ msgstr "Fet."
4910
8182e647
AD
4911#~ msgid "The configuration was reset to defaults."
4912#~ msgstr "La configuració s'ha reiniciat als valors per defecte."
4913
8182e647
AD
4914#~ msgid "Change theme"
4915#~ msgstr "Canvia la interfície"
c4255fdd 4916
c4255fdd 4917#, fuzzy
8182e647
AD
4918#~ msgid "Hide read items"
4919#~ msgstr "Mostra/amaga els canals llegits"
c4255fdd 4920
8182e647
AD
4921#, fuzzy
4922#~ msgid "Remove selected feeds from archive?"
219a08e8 4923#~ msgstr "Esteu segur que voleu eliminar els articles seleccionats de l'etiqueta?"
c4255fdd 4924
c4255fdd
AD
4925#~ msgid "Searched for"
4926#~ msgstr "Cercat per"
4927
4928#~ msgid "More feeds..."
4929#~ msgstr "Més canals..."
4930
914a875d
AD
4931#~ msgid "Toggle Feedlist"
4932#~ msgstr "Commuta la llista de canals"
4933
c4255fdd
AD
4934#~ msgid "Search:"
4935#~ msgstr "Cerca:"
4936
4937#~ msgid "Order:"
4938#~ msgstr "Ordre:"
4939
4940#~ msgid "browse more"
4941#~ msgstr "veure'n més"
4942
4943#~ msgid "Feed browser is administratively disabled."
4944#~ msgstr "El navegador de canals ha estat desactivat per l'administrador."
4945
c4255fdd
AD
4946#~ msgid "Show"
4947#~ msgstr "Mostra"
4948
4949#~ msgid "Hide from \"Other Feeds\""
4950#~ msgstr "Amaga a \"Atres canals\""
4951
4952#~ msgid "Unable to delete non empty feed categories."
219a08e8 4953#~ msgstr "No és possible eliminar categories de canals que no estiguin buides."
c4255fdd
AD
4954
4955#~ msgid "(Hidden)"
4956#~ msgstr "(Ocult)"
4957
4958#~ msgid "Recategorize"
4959#~ msgstr "Canvia de categoria"
4960
c4255fdd
AD
4961#~ msgid "Generate another link"
4962#~ msgstr "Crea un altre enllaç"
4963
29096c6d
AD
4964#~ msgid "Back"
4965#~ msgstr "Enrera"
4966
4967#~ msgid "View:"
4968#~ msgstr "Visualització:"
4969
29096c6d
AD
4970#~ msgid "Page"
4971#~ msgstr "Pàgina"
4972
29096c6d
AD
4973#~ msgid "Tags:"
4974#~ msgstr "Etiquetes"
a3162add 4975
29096c6d
AD
4976#~ msgid "Mark as unread"
4977#~ msgstr "Marca'ls com a no llegits"
a3162add 4978
29096c6d
AD
4979#~ msgid "Where:"
4980#~ msgstr "A:"
a3162add 4981
29096c6d
AD
4982#~ msgid "Internal error: Function not implemented"
4983#~ msgstr "Error intern; Funció no implementada"
a3162add 4984
68539f8b
AD
4985#~ msgid "Click to view"
4986#~ msgstr "Feu clic per visualitzar-ho"
4987
4988#~ msgid "New articles in &laquo;%s&raquo;."
4989#~ msgstr "Articles nous a &laquo;%s&raquo;."
4990
a3162add
AD
4991#~ msgid "This program requires XmlHttpRequest "
4992#~ msgstr "Ce logiciel nécessite XmlHttpRequest "
4993
4994#~ msgid "This program requires cookies "
4995#~ msgstr "Les cookies doivent être activés pour ce logiciel "
4996
4997#, fuzzy
4998#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Keyboard shortcuts"
4999#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Purger les articles"
5000
a3162add
AD
5001#~ msgid "Can't add user: no login specified."
5002#~ msgstr "Impossible d'ajouter un utilisateur : aucun nom fourni."
5003
5004#~ msgid "Can't create label: missing SQL expression."
5005#~ msgstr "Impossible de créer un intitulé : expression SQL manquante."
5006
a3162add
AD
5007#~ msgid "Saving label..."
5008#~ msgstr "Enregistrement de l'intitulé..."
5009
5010#~ msgid "Please select only one label."
5011#~ msgstr "Veuillez sélectionner un seul intitulé."
5012
5013#~ msgid "Please select only one category."
5014#~ msgstr "Veuillez sélectionner une seule catégorie."
5015
5016#~ msgid "Address changed."
5017#~ msgstr "Adresse modifiée."
5018
a3162add
AD
5019#, fuzzy
5020#~ msgid "Restart in offline mode"
5021#~ msgstr "Échec du test de configuration"
5022
5023#~ msgid "MySQL Charset Updater"
5024#~ msgstr "Outil de mise à jour du jeu de caractères MySQL"
5025
219a08e8
AD
5026#~ msgid "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only."
5027#~ msgstr "Ce script n'est utilisable que pour une installation de Tiny Tiny RSS avec un moteur MySQL."
a3162add
AD
5028
5029#~ msgid ""
5030#~ "This script will convert your Tiny Tiny RSS database to UTF-8. \n"
219a08e8
AD
5031#~ "\t\t\tDepending on current database charset you may experience data corruption (lost accent characters, etc.). \n"
5032#~ "\t\t\tAfter update, you'll have to set <b>MYSQL_CHARSET</b> option in config.php to 'utf8'."
a3162add 5033#~ msgstr ""
219a08e8
AD
5034#~ "Ce script va modifier votre base de données Tiny Tiny RSS pour qu'elle utilise le jeu de caractères UTF-8. \n"
5035#~ "\t\t\tSelon le jeu de caractères actuellement utilisé, cela peut entraîner une corruption des données (caractères accentués perdus, etc). \n"
5036#~ "\t\t\tAprès la mise à jour, vous devrez donner à l'option <b>MYSQL_CHARSET</b> la valeur 'utf8' dans le fichier config.php."
a3162add
AD
5037
5038#~ msgid "Converting database..."
5039#~ msgstr "Conversion de la base de données..."
5040
5041#~ msgid ""
5042#~ "<b>Fatal Error</b>: You forgot to copy \n"
5043#~ "\t\t<b>config.php-dist</b> to <b>config.php</b> and edit it.\n"
5044#~ msgstr ""
5045#~ "<b>Erreur critique</b>&nbsp;: vous avez oublié de copier \n"
219a08e8 5046#~ "\t\t<b>config.php-dist</b> sous le nom <b>config.php</b> et de le modifier.\n"
a3162add 5047
219a08e8
AD
5048#~ msgid "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
5049#~ msgstr "config&nbsp;: la version de votre fichier de configuration n'est pas valable. Reportez-vous au fichier config.php-dist.\n"
a3162add
AD
5050
5051#~ msgid ""
5052#~ "<b>Fatal error</b>: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n"
5053#~ "\t\t\toption from config.php\n"
5054#~ msgstr ""
5055#~ "<b>Erreur critique</b>&nbsp;: RSS_BACKEND_TYPE est obsolète.\n"
5056#~ "\t\tVeuillez supprimer cette option du fichier config.php\n"
5057
5058#~ msgid ""
5059#~ "<b>Fatal Error</b>: XML Import/Export tools (<b>xml-export.php</b>\n"
219a08e8 5060#~ "\t\tand <b>xml-import.php</b>) could be used maliciously. Please remove them \n"
a3162add
AD
5061#~ "\t\tfrom your TT-RSS instance.\n"
5062#~ msgstr ""
219a08e8
AD
5063#~ "<b>Erreur critique</b>&nbsp;: les outils XML Import/Export (<b>xml-export.php</b>\n"
5064#~ "\t\tet <b>xml-import.php</b>) peuvent être exploités de manière dangereuse.\n"
a3162add
AD
5065#~ "\t\tVeuillez les supprimer de votre installation de Tiny Tiny RSS.\n"
5066
5067#~ msgid ""
5068#~ "<b>Fatal Error</b>: Please set DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
5069#~ "\t\t\tto 0 in single user mode.\n"
5070#~ msgstr ""
219a08e8 5071#~ "<b>Erreur critique</b>&nbsp;: veuillez mettre la valeur de DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
a3162add
AD
5072#~ "\t\t\tà zéro en mode mono-utilisateur.\n"
5073
5074#~ msgid ""
5075#~ "<b>Fatal Error</b>: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n"
5076#~ "\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions."
5077#~ msgstr ""
219a08e8 5078#~ "<b>Erreur critique</b>&nbsp;: vous avez activé USE_CURL_FOR_ICONS, mais votre \n"
a3162add
AD
5079#~ "\t\t\tvotre installation de PHP ne semble pas gérer les fonctions CURL."
5080
5081#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined"
5082#~ msgstr "config&nbsp;: SESSION_EXPIRE_TIME n'est pas définie"
5083
5084#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)"
219a08e8 5085#~ msgstr "config&nbsp;: SESSION_EXPIRE_TIME a une valeur trop basse (inférieure à 60)"
a3162add
AD
5086
5087#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to"
219a08e8 5088#~ msgstr "config&nbsp;: la valeur de SESSION_EXPIRE_TIME devrait être supérieure ou égale à"
a3162add 5089
219a08e8
AD
5090#~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
5091#~ msgstr "config&nbsp;: DATABASE-BACKED_SESSIONS est incompatible avec SINGLE_USER_MODE"
a3162add
AD
5092
5093#~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL"
219a08e8 5094#~ msgstr "config&nbsp;: DATABASE_BACKED_SESSIONS ne fonctionne pas avec MySQL pour le moment"
a3162add 5095
219a08e8
AD
5096#~ msgid "config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and DIGEST_FROM_ADDRESS"
5097#~ msgstr "config: MAIL_FROM a été coupée en deux options DIGEST_FROM_NAME et DIGEST_FROM_ADDRESS"
a3162add
AD
5098
5099#~ msgid "config: option COUNTERS_MAX_AGE expected, but not defined"
219a08e8 5100#~ msgstr "config: l'option COUNTERS_MAX_AGE est attendue mais n'a pas été définie"
a3162add 5101
219a08e8
AD
5102#~ msgid "config: option DAEMON_REFRESH_ONLY is obsolete. Please remove this option and read about other ways to update feeds on the <a href='http://tt-rss.spb.ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>."
5103#~ msgstr "config: l'option DAEMON_REFRESH_ONLY est obsolète. Veuillez la supprimer et vous renseigner sur d'autres moyens de mettre à jour vos flux sur le <a href='http://tt-rss.spb.ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>."
a3162add 5104
a3162add
AD
5105#~ msgid "Unknown Error"
5106#~ msgstr "Erreur inconnue"
5107
a3162add
AD
5108#, fuzzy
5109#~ msgid "Site:"
5110#~ msgstr "Titre&nbsp;:"
5111
a3162add
AD
5112#~ msgid "Other feeds: Top 25"
5113#~ msgstr "Autres flux&nbsp;: Top 25"
5114
5115#~ msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:"
219a08e8 5116#~ msgstr "Affichage des 25 meilleurs flux enregistrés, classés par popularité&nbsp;:"
a3162add
AD
5117
5118#~ msgid "Top 25"
5119#~ msgstr "Top 25"
5120
5121#~ msgid "Content Filtering"
5122#~ msgstr "Filtrage de contenu"
5123
a3162add
AD
5124#~ msgid "User Manager"
5125#~ msgstr "Gestionnaire d'utilisateurs"
5126
5127#~ msgid "Toggle:"
5128#~ msgstr "Marquages spéciaux&nbsp;:"
5129
5130#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Subscribe to feed"
5131#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;S'inscrire à ce flux"
5132
5133#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Edit this feed"
5134#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Modifier ce flux"
5135
5136#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Clear articles"
5137#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Purger les articles"
5138
5139#, fuzzy
5140#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Rescore feed"
5141#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;S'inscrire à ce flux"
5142
5143#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Unsubscribe"
5144#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Se désinscrire"
5145
5146#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Mark as read"
5147#~ msgstr "Marquer comme lus"
5148
5149#~ msgid "&nbsp;&nbsp;(Un)hide read feeds"
5150#~ msgstr "(Dé)Masquer les flux lus"
5151
5152#, fuzzy
5153#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Create label"
5154#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Créer un filtre"
5155
5156#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Create filter"
5157#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Créer un filtre"
5158
5159#, fuzzy
5160#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Reset category order"
5161#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;S'inscrire à ce flux"
5162
219a08e8
AD
5163#~ msgid "This panel shows feeds subscribed by other users of this system, just in case you are interested in them too."
5164#~ msgstr "Ce panneau affiche les flux auxquels d'autres utilisateurs du même système se sont inscrits, au cas où cela présenterait un intérêt pour vous."
a3162add 5165
a3162add
AD
5166#, fuzzy
5167#~ msgid "Match "
5168#~ msgstr "Correspondance"
5169
a3162add
AD
5170#, fuzzy
5171#~ msgid "Title contains"
5172#~ msgstr "Titre ou contenu"
5173
5174#, fuzzy
5175#~ msgid "Content contains"
5176#~ msgstr "Filtrage de contenu"
5177
a3162add
AD
5178#, fuzzy
5179#~ msgid "Match SQL"
5180#~ msgstr "Correspondance"
5181
5182#~ msgid "Saved label <b>%s</b>"
5183#~ msgstr "Intitulé <b>%s</b> enregistré"
5184
5185#~ msgid "SQL Expression"
5186#~ msgstr "Expression SQL"
5187
a3162add
AD
5188#, fuzzy
5189#~ msgid "Labels and SQL Expressions"
5190#~ msgstr "Expression SQL"
5191
5192#, fuzzy
5193#~ msgid "Match all unread articles:"
5194#~ msgstr "Articles mémorisés"
5195
a3162add
AD
5196#~ msgid "Convert to label"
5197#~ msgstr "Convertir en intitulé"
5198
5199#, fuzzy
5200#~ msgid "Create Label"
5201#~ msgstr "Créer un intitulé"
5202
a3162add
AD
5203#, fuzzy
5204#~ msgid "Perform action"
5205#~ msgstr "Exécuter les mises à jour"
5206
a3162add
AD
5207#~ msgid "Caption:"
5208#~ msgstr "Descriptif&nbsp;:"
5209
5210#~ msgid "SQL Expression:"
5211#~ msgstr "Expression SQL&nbsp;:"
5212
a3162add
AD
5213#~ msgid "Action:"
5214#~ msgstr "Action&nbsp;:"
5215
5216#~ msgid "Params:"
5217#~ msgstr "Paramètres&nbsp;:"
5218
a3162add
AD
5219#, fuzzy
5220#~ msgid "Update using:"
5221#~ msgstr "Mettre à jour"
5222
5223#~ msgid "Change password:"
5224#~ msgstr "Modifier le mot de passe&nbsp;:"
5225
a3162add
AD
5226#~ msgid "This page"
5227#~ msgstr "Cette page"
5228
5229#~ msgid "Below active article"
5230#~ msgstr "En dessous de l'article courant"
5231
5232#~ msgid "Next page"
5233#~ msgstr "Page suivante"
5234
5235#~ msgid "Previous page"
5236#~ msgstr "Page précédente"
5237
5238#~ msgid "First page"
5239#~ msgstr "Première page"