]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
b42b565a TC |
1 | # Copyright (C) 2005 - 2013. |
2 | # This file is distributed under the same license as the tt-rss package. | |
a06b79c4 | 3 | # |
022ee4fc TC |
4 | # Tomáš Chvátal <tomas.chvatal@gmail.com>, 2013. |
5 | # Michal Stanke <michal.stanke@mikk.cz>, 2013. | |
a06b79c4 TC |
6 | msgid "" |
7 | msgstr "" | |
022ee4fc | 8 | "Project-Id-Version: \n" |
a06b79c4 | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
914a875d | 10 | "POT-Creation-Date: 2013-05-14 09:35+0400\n" |
655ad063 | 11 | "PO-Revision-Date: 2013-05-13 18:50+0200\n" |
022ee4fc TC |
12 | "Last-Translator: Tomáš Chvátal <tomas.chvatal@gmail.com>\n" |
13 | "Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n" | |
14 | "Language: cs\n" | |
a06b79c4 TC |
15 | "MIME-Version: 1.0\n" |
16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
022ee4fc TC |
18 | "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" |
19 | "X-Generator: Lokalize 1.5\n" | |
a06b79c4 | 20 | |
e50920bb | 21 | #: backend.php:73 |
a06b79c4 TC |
22 | msgid "Use default" |
23 | msgstr "Použít výchozí" | |
24 | ||
e50920bb | 25 | #: backend.php:74 |
a06b79c4 TC |
26 | msgid "Never purge" |
27 | msgstr "Nikdy nečistit" | |
28 | ||
e50920bb | 29 | #: backend.php:75 |
a06b79c4 | 30 | msgid "1 week old" |
022ee4fc | 31 | msgstr "starší než týden" |
a06b79c4 | 32 | |
e50920bb | 33 | #: backend.php:76 |
a06b79c4 | 34 | msgid "2 weeks old" |
022ee4fc | 35 | msgstr "starší než 2 týdny" |
a06b79c4 | 36 | |
e50920bb | 37 | #: backend.php:77 |
a06b79c4 | 38 | msgid "1 month old" |
022ee4fc | 39 | msgstr "starší než měsíc" |
a06b79c4 | 40 | |
e50920bb | 41 | #: backend.php:78 |
a06b79c4 | 42 | msgid "2 months old" |
022ee4fc | 43 | msgstr "starší než 2 měsíce" |
a06b79c4 | 44 | |
e50920bb | 45 | #: backend.php:79 |
a06b79c4 | 46 | msgid "3 months old" |
a28c6ec9 | 47 | msgstr "starší než 3 měsíce" |
a06b79c4 | 48 | |
e50920bb | 49 | #: backend.php:82 |
a06b79c4 | 50 | msgid "Default interval" |
022ee4fc | 51 | msgstr "Výchozí interval" |
a06b79c4 | 52 | |
e50920bb AD |
53 | #: backend.php:83 |
54 | #: backend.php:93 | |
a06b79c4 TC |
55 | msgid "Disable updates" |
56 | msgstr "Zakázat aktualizace" | |
57 | ||
e50920bb AD |
58 | #: backend.php:84 |
59 | #: backend.php:94 | |
a06b79c4 TC |
60 | msgid "Each 15 minutes" |
61 | msgstr "Každých 15 minut" | |
62 | ||
e50920bb AD |
63 | #: backend.php:85 |
64 | #: backend.php:95 | |
a06b79c4 TC |
65 | msgid "Each 30 minutes" |
66 | msgstr "Každých 30 minut" | |
67 | ||
e50920bb AD |
68 | #: backend.php:86 |
69 | #: backend.php:96 | |
a06b79c4 TC |
70 | msgid "Hourly" |
71 | msgstr "Každou hodinu" | |
72 | ||
e50920bb AD |
73 | #: backend.php:87 |
74 | #: backend.php:97 | |
a06b79c4 TC |
75 | msgid "Each 4 hours" |
76 | msgstr "Každé 4 hodiny" | |
77 | ||
e50920bb AD |
78 | #: backend.php:88 |
79 | #: backend.php:98 | |
a06b79c4 TC |
80 | msgid "Each 12 hours" |
81 | msgstr "Každých 12 hodin" | |
82 | ||
e50920bb AD |
83 | #: backend.php:89 |
84 | #: backend.php:99 | |
a06b79c4 TC |
85 | msgid "Daily" |
86 | msgstr "Denně" | |
87 | ||
e50920bb AD |
88 | #: backend.php:90 |
89 | #: backend.php:100 | |
a06b79c4 TC |
90 | msgid "Weekly" |
91 | msgstr "Týdně" | |
92 | ||
e50920bb | 93 | #: backend.php:103 |
655ad063 | 94 | #: classes/pref/users.php:119 |
59e7c5f4 | 95 | #: classes/pref/system.php:51 |
a06b79c4 TC |
96 | msgid "User" |
97 | msgstr "Uživatel" | |
98 | ||
e50920bb | 99 | #: backend.php:104 |
a06b79c4 TC |
100 | msgid "Power User" |
101 | msgstr "Uživatel s rozšířenými pravomocemi" | |
102 | ||
e50920bb | 103 | #: backend.php:105 |
a06b79c4 TC |
104 | msgid "Administrator" |
105 | msgstr "Administrátor" | |
106 | ||
a06b79c4 | 107 | #: errors.php:9 |
59e7c5f4 AD |
108 | msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it." |
109 | msgstr "Program vyžaduje pro správnou funkci XmlHttpRequest. Váš prohlížeč ji zřejmě nepodporuje." | |
a06b79c4 TC |
110 | |
111 | #: errors.php:12 | |
59e7c5f4 AD |
112 | msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them." |
113 | msgstr "Program vyžaduje pro správnou funkci povolené cookies. Váš prohlížeč je zřejmě nepodporuje." | |
a06b79c4 TC |
114 | |
115 | #: errors.php:15 | |
022ee4fc TC |
116 | msgid "Backend sanity check failed." |
117 | msgstr "Kontrola podpůrné vrstvy selhala." | |
a06b79c4 TC |
118 | |
119 | #: errors.php:17 | |
120 | msgid "Frontend sanity check failed." | |
022ee4fc | 121 | msgstr "Kontrola rozhraní selhala." |
a06b79c4 TC |
122 | |
123 | #: errors.php:19 | |
59e7c5f4 AD |
124 | msgid "Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please update</a>." |
125 | msgstr "Nesprávná verze schématu databáze. <a href='db-updater.php'>Aktualizujte jej prosím</a>." | |
a06b79c4 TC |
126 | |
127 | #: errors.php:21 | |
128 | msgid "Request not authorized." | |
022ee4fc | 129 | msgstr "Požadavek nepovolen." |
a06b79c4 TC |
130 | |
131 | #: errors.php:23 | |
132 | msgid "No operation to perform." | |
022ee4fc | 133 | msgstr "Nic k provedení." |
a06b79c4 TC |
134 | |
135 | #: errors.php:25 | |
59e7c5f4 AD |
136 | msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration." |
137 | msgstr "Nelze zobrazit kanál: dotaz selhal. Zkontrolujte syntaxi detekce schody štítků a místní nastavení." | |
a06b79c4 TC |
138 | |
139 | #: errors.php:27 | |
140 | msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page." | |
022ee4fc | 141 | msgstr "Zamítnuto. Vaše práva nejsou dostatečná pro zobrazení stránky." |
a06b79c4 TC |
142 | |
143 | #: errors.php:29 | |
144 | msgid "Configuration check failed" | |
022ee4fc | 145 | msgstr "Kontrola nastavení selhala" |
a06b79c4 TC |
146 | |
147 | #: errors.php:31 | |
59e7c5f4 AD |
148 | msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information." |
149 | msgstr "Vaše verze MySQL není podporována. Více informací najdete na oficiálních stránkách." | |
a06b79c4 | 150 | |
022ee4fc | 151 | #: errors.php:35 |
a06b79c4 | 152 | msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration" |
59e7c5f4 | 153 | msgstr "Test ochrany proti podvratným SQL dotazům (SQL Injection) selhal, zkontrolujte nastavení databáze a PHP" |
022ee4fc | 154 | |
e50920bb AD |
155 | #: index.php:128 |
156 | #: index.php:145 | |
157 | #: index.php:265 | |
914a875d | 158 | #: prefs.php:98 |
59e7c5f4 | 159 | #: classes/backend.php:5 |
977624ef | 160 | #: classes/pref/labels.php:296 |
655ad063 | 161 | #: classes/pref/filters.php:678 |
59e7c5f4 | 162 | #: classes/pref/feeds.php:1372 |
f058366d | 163 | #: js/feedlist.js:128 |
655ad063 | 164 | #: js/feedlist.js:441 |
e50920bb AD |
165 | #: js/functions.js:446 |
166 | #: js/functions.js:784 | |
fd211cb6 | 167 | #: js/functions.js:1194 |
e50920bb AD |
168 | #: js/functions.js:1330 |
169 | #: js/functions.js:1642 | |
41e26a3e AD |
170 | #: js/prefs.js:86 |
171 | #: js/prefs.js:576 | |
172 | #: js/prefs.js:666 | |
e50920bb AD |
173 | #: js/prefs.js:867 |
174 | #: js/prefs.js:1454 | |
175 | #: js/prefs.js:1507 | |
176 | #: js/prefs.js:1566 | |
177 | #: js/prefs.js:1583 | |
178 | #: js/prefs.js:1599 | |
655ad063 TC |
179 | #: js/prefs.js:1619 |
180 | #: js/prefs.js:1792 | |
181 | #: js/prefs.js:1808 | |
182 | #: js/prefs.js:1826 | |
183 | #: js/tt-rss.js:507 | |
184 | #: js/tt-rss.js:524 | |
914a875d AD |
185 | #: js/viewfeed.js:816 |
186 | #: js/viewfeed.js:1245 | |
7fdb28ca | 187 | #: plugins/import_export/import_export.js:17 |
509626a2 | 188 | #: plugins/updater/updater.js:17 |
a06b79c4 | 189 | msgid "Loading, please wait..." |
c9c1a143 | 190 | msgstr "Načítám, čekejte prosím..." |
a06b79c4 | 191 | |
e50920bb | 192 | #: index.php:159 |
a06b79c4 | 193 | msgid "Collapse feedlist" |
022ee4fc | 194 | msgstr "Sbalit seznam kanálů" |
a06b79c4 | 195 | |
e50920bb | 196 | #: index.php:162 |
a06b79c4 | 197 | msgid "Show articles" |
022ee4fc | 198 | msgstr "Zobrazit články" |
a06b79c4 | 199 | |
e50920bb | 200 | #: index.php:165 |
a06b79c4 TC |
201 | msgid "Adaptive" |
202 | msgstr "Adaptivní" | |
203 | ||
e50920bb | 204 | #: index.php:166 |
a06b79c4 TC |
205 | msgid "All Articles" |
206 | msgstr "Všechny články" | |
207 | ||
e50920bb | 208 | #: index.php:167 |
655ad063 | 209 | #: include/functions.php:2008 |
e50920bb | 210 | #: classes/feeds.php:98 |
a06b79c4 TC |
211 | msgid "Starred" |
212 | msgstr "S hvězdičkou" | |
213 | ||
e50920bb | 214 | #: index.php:168 |
655ad063 | 215 | #: include/functions.php:2009 |
e50920bb | 216 | #: classes/feeds.php:99 |
a06b79c4 TC |
217 | msgid "Published" |
218 | msgstr "Publikováno" | |
219 | ||
e50920bb AD |
220 | #: index.php:169 |
221 | #: classes/feeds.php:85 | |
222 | #: classes/feeds.php:97 | |
a06b79c4 TC |
223 | msgid "Unread" |
224 | msgstr "Nepřečteno" | |
225 | ||
e50920bb | 226 | #: index.php:170 |
781f7891 | 227 | msgid "Unread First" |
c83cf58f | 228 | msgstr "Nejprve nepřečtené" |
781f7891 | 229 | |
e50920bb | 230 | #: index.php:171 |
699e3cfc | 231 | msgid "With Note" |
c83cf58f | 232 | msgstr "S poznámkou" |
699e3cfc | 233 | |
e50920bb | 234 | #: index.php:172 |
a06b79c4 | 235 | msgid "Ignore Scoring" |
022ee4fc | 236 | msgstr "Ignorovat hodnocení" |
a06b79c4 | 237 | |
e50920bb | 238 | #: index.php:175 |
a06b79c4 | 239 | msgid "Sort articles" |
022ee4fc | 240 | msgstr "Seřadit články" |
a06b79c4 | 241 | |
e50920bb | 242 | #: index.php:178 |
a06b79c4 TC |
243 | msgid "Default" |
244 | msgstr "Výchozí" | |
245 | ||
e50920bb | 246 | #: index.php:179 |
20136c78 | 247 | msgid "Newest first" |
c83cf58f | 248 | msgstr "Nejprve nejnovější" |
a06b79c4 | 249 | |
e50920bb | 250 | #: index.php:180 |
20136c78 | 251 | msgid "Oldest first" |
c83cf58f | 252 | msgstr "Nejprve nejstarší" |
a06b79c4 | 253 | |
e50920bb | 254 | #: index.php:181 |
1e2ce290 AD |
255 | msgid "Title" |
256 | msgstr "Název" | |
257 | ||
e50920bb AD |
258 | #: index.php:185 |
259 | #: index.php:233 | |
655ad063 | 260 | #: include/functions.php:1998 |
e50920bb | 261 | #: classes/feeds.php:103 |
655ad063 | 262 | #: classes/feeds.php:424 |
022ee4fc TC |
263 | #: js/FeedTree.js:128 |
264 | #: js/FeedTree.js:156 | |
a06b79c4 TC |
265 | msgid "Mark as read" |
266 | msgstr "Označit jako přečtené" | |
267 | ||
e50920bb | 268 | #: index.php:188 |
6b3082ee | 269 | msgid "Older than one day" |
c83cf58f | 270 | msgstr "Starší než jeden den" |
6b3082ee | 271 | |
e50920bb | 272 | #: index.php:191 |
6b3082ee | 273 | msgid "Older than one week" |
c83cf58f | 274 | msgstr "Starší než jeden týden" |
6b3082ee | 275 | |
e50920bb | 276 | #: index.php:194 |
6b3082ee | 277 | msgid "Older than two weeks" |
c83cf58f | 278 | msgstr "Starší než dva týdny" |
6b3082ee | 279 | |
e50920bb | 280 | #: index.php:210 |
781f7891 AD |
281 | msgid "Communication problem with server." |
282 | msgstr "Chyba při komunikaci se serverem." | |
283 | ||
e50920bb | 284 | #: index.php:218 |
781f7891 AD |
285 | msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!" |
286 | msgstr "Je dostupná nová verze Tiny Tiny RSS." | |
287 | ||
e50920bb | 288 | #: index.php:223 |
a06b79c4 | 289 | msgid "Actions..." |
c9c1a143 | 290 | msgstr "Činnosti..." |
a06b79c4 | 291 | |
e50920bb | 292 | #: index.php:225 |
a06b79c4 TC |
293 | msgid "Preferences..." |
294 | msgstr "Nastavení..." | |
295 | ||
e50920bb | 296 | #: index.php:226 |
a06b79c4 TC |
297 | msgid "Search..." |
298 | msgstr "Hledat..." | |
299 | ||
e50920bb | 300 | #: index.php:227 |
a06b79c4 | 301 | msgid "Feed actions:" |
022ee4fc | 302 | msgstr "Činnosti kanálů:" |
a06b79c4 | 303 | |
e50920bb | 304 | #: index.php:228 |
655ad063 | 305 | #: classes/handler/public.php:562 |
a06b79c4 TC |
306 | msgid "Subscribe to feed..." |
307 | msgstr "Přihlásit se k odběru..." | |
308 | ||
e50920bb | 309 | #: index.php:229 |
a06b79c4 | 310 | msgid "Edit this feed..." |
c9c1a143 | 311 | msgstr "Upravit kanál..." |
a06b79c4 | 312 | |
e50920bb | 313 | #: index.php:230 |
a06b79c4 | 314 | msgid "Rescore feed" |
022ee4fc | 315 | msgstr "Přehodnotit kanál" |
a06b79c4 | 316 | |
e50920bb | 317 | #: index.php:231 |
655ad063 TC |
318 | #: classes/pref/feeds.php:746 |
319 | #: classes/pref/feeds.php:1327 | |
a06b79c4 TC |
320 | #: js/PrefFeedTree.js:73 |
321 | msgid "Unsubscribe" | |
022ee4fc | 322 | msgstr "Zrušit odběr" |
a06b79c4 | 323 | |
e50920bb | 324 | #: index.php:232 |
a06b79c4 | 325 | msgid "All feeds:" |
c9c1a143 | 326 | msgstr "Všechny kanály:" |
a06b79c4 | 327 | |
e50920bb | 328 | #: index.php:234 |
a06b79c4 | 329 | msgid "(Un)hide read feeds" |
c9c1a143 | 330 | msgstr "Zobrazit/Skrýt přečtené kanály" |
a06b79c4 | 331 | |
e50920bb | 332 | #: index.php:235 |
a06b79c4 | 333 | msgid "Other actions:" |
c9c1a143 | 334 | msgstr "Ostatní činnosti:" |
a06b79c4 | 335 | |
e50920bb | 336 | #: index.php:236 |
655ad063 | 337 | #: include/functions.php:1984 |
a06b79c4 TC |
338 | msgid "Toggle widescreen mode" |
339 | msgstr "Přepnout širokoúhlý režim" | |
340 | ||
e50920bb | 341 | #: index.php:237 |
a06b79c4 | 342 | msgid "Select by tags..." |
022ee4fc | 343 | msgstr "Vybrat podle značek..." |
a06b79c4 | 344 | |
e50920bb | 345 | #: index.php:238 |
a06b79c4 | 346 | msgid "Create label..." |
022ee4fc | 347 | msgstr "Vytvořit štítek..." |
a06b79c4 | 348 | |
e50920bb | 349 | #: index.php:239 |
a06b79c4 TC |
350 | msgid "Create filter..." |
351 | msgstr "Vytvořit filtr..." | |
352 | ||
e50920bb | 353 | #: index.php:240 |
a06b79c4 TC |
354 | msgid "Keyboard shortcuts help" |
355 | msgstr "Nápověda ke klávesovým zkratkám" | |
356 | ||
e50920bb | 357 | #: index.php:249 |
a06b79c4 TC |
358 | msgid "Logout" |
359 | msgstr "Odhlásit se" | |
360 | ||
e50920bb | 361 | #: prefs.php:33 |
914a875d | 362 | #: prefs.php:116 |
655ad063 | 363 | #: include/functions.php:2011 |
e50920bb | 364 | #: classes/pref/prefs.php:440 |
a06b79c4 TC |
365 | msgid "Preferences" |
366 | msgstr "Nastavení" | |
367 | ||
914a875d | 368 | #: prefs.php:107 |
a06b79c4 TC |
369 | msgid "Keyboard shortcuts" |
370 | msgstr "Klávesové zkratky" | |
371 | ||
914a875d | 372 | #: prefs.php:108 |
a06b79c4 TC |
373 | msgid "Exit preferences" |
374 | msgstr "Opustit nastavení" | |
375 | ||
914a875d | 376 | #: prefs.php:119 |
655ad063 TC |
377 | #: classes/pref/feeds.php:106 |
378 | #: classes/pref/feeds.php:1253 | |
379 | #: classes/pref/feeds.php:1316 | |
a06b79c4 | 380 | msgid "Feeds" |
c9c1a143 | 381 | msgstr "Kanály" |
a06b79c4 | 382 | |
914a875d | 383 | #: prefs.php:122 |
655ad063 | 384 | #: classes/pref/filters.php:154 |
a06b79c4 TC |
385 | msgid "Filters" |
386 | msgstr "Filtry" | |
387 | ||
914a875d | 388 | #: prefs.php:125 |
e50920bb | 389 | #: include/functions.php:1176 |
655ad063 | 390 | #: include/functions.php:1832 |
022ee4fc | 391 | #: classes/pref/labels.php:90 |
a06b79c4 | 392 | msgid "Labels" |
977624ef | 393 | msgstr "Štítky" |
a06b79c4 | 394 | |
914a875d | 395 | #: prefs.php:129 |
a06b79c4 TC |
396 | msgid "Users" |
397 | msgstr "Uživatelé" | |
398 | ||
914a875d | 399 | #: prefs.php:132 |
e50920bb | 400 | msgid "System" |
655ad063 | 401 | msgstr "Systém" |
e50920bb AD |
402 | |
403 | #: register.php:184 | |
699e3cfc | 404 | #: include/login_form.php:238 |
a06b79c4 TC |
405 | msgid "Create new account" |
406 | msgstr "Vytvořit nový účet" | |
407 | ||
e50920bb | 408 | #: register.php:190 |
a06b79c4 TC |
409 | msgid "New user registrations are administratively disabled." |
410 | msgstr "Registrace nových uživatelů jsou zakázány správcem." | |
411 | ||
e50920bb AD |
412 | #: register.php:194 |
413 | #: register.php:239 | |
414 | #: register.php:252 | |
415 | #: register.php:267 | |
416 | #: register.php:286 | |
417 | #: register.php:334 | |
418 | #: register.php:344 | |
419 | #: register.php:356 | |
655ad063 TC |
420 | #: classes/handler/public.php:632 |
421 | #: classes/handler/public.php:723 | |
422 | #: classes/handler/public.php:805 | |
423 | #: classes/handler/public.php:880 | |
424 | #: classes/handler/public.php:894 | |
425 | #: classes/handler/public.php:901 | |
426 | #: classes/handler/public.php:926 | |
1e2ce290 AD |
427 | msgid "Return to Tiny Tiny RSS" |
428 | msgstr "Zpět do Tiny Tiny RSS" | |
429 | ||
e50920bb | 430 | #: register.php:215 |
59e7c5f4 AD |
431 | msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent." |
432 | msgstr "Vaše dočasné heslo bude odesláno na zadaný e-mail. Účet, který se do 24 hodin od odeslání dočasného hesla nepřihlásí, bude smazán." | |
a06b79c4 | 433 | |
e50920bb | 434 | #: register.php:221 |
a06b79c4 | 435 | msgid "Desired login:" |
022ee4fc | 436 | msgstr "Požadované přihlašovací jméno:" |
a06b79c4 | 437 | |
e50920bb | 438 | #: register.php:224 |
a06b79c4 TC |
439 | msgid "Check availability" |
440 | msgstr "Ověřit dostupnost" | |
441 | ||
e50920bb | 442 | #: register.php:226 |
655ad063 | 443 | #: classes/handler/public.php:763 |
a06b79c4 TC |
444 | msgid "Email:" |
445 | msgstr "E-mail:" | |
446 | ||
e50920bb | 447 | #: register.php:229 |
655ad063 | 448 | #: classes/handler/public.php:768 |
a06b79c4 TC |
449 | msgid "How much is two plus two:" |
450 | msgstr "Kolik je dva plus dva:" | |
451 | ||
e50920bb | 452 | #: register.php:232 |
a06b79c4 TC |
453 | msgid "Submit registration" |
454 | msgstr "Odeslat registraci" | |
455 | ||
e50920bb | 456 | #: register.php:250 |
a06b79c4 TC |
457 | msgid "Your registration information is incomplete." |
458 | msgstr "Vaše registrační údaje nejsou úplné." | |
459 | ||
e50920bb | 460 | #: register.php:265 |
a06b79c4 TC |
461 | msgid "Sorry, this username is already taken." |
462 | msgstr "Lituji, uživatelské jméno se již používá." | |
463 | ||
e50920bb | 464 | #: register.php:284 |
a06b79c4 TC |
465 | msgid "Registration failed." |
466 | msgstr "Registrace selhala." | |
467 | ||
e50920bb | 468 | #: register.php:331 |
a06b79c4 TC |
469 | msgid "Account created successfully." |
470 | msgstr "Účet byl úspěšně vytvořen." | |
471 | ||
e50920bb | 472 | #: register.php:353 |
a06b79c4 | 473 | msgid "New user registrations are currently closed." |
022ee4fc | 474 | msgstr "Registrace nových uživatelů nyní nejsou povoleny." |
a06b79c4 | 475 | |
e50920bb | 476 | #: update.php:55 |
a06b79c4 | 477 | msgid "Tiny Tiny RSS data update script." |
022ee4fc | 478 | msgstr "Skript aktualizace dat Tiny Tiny RSS." |
a06b79c4 | 479 | |
022ee4fc | 480 | #: include/digest.php:109 |
e50920bb | 481 | #: include/functions.php:1185 |
655ad063 TC |
482 | #: include/functions.php:1733 |
483 | #: include/functions.php:1818 | |
484 | #: include/functions.php:1840 | |
022ee4fc | 485 | #: classes/opml.php:416 |
59e7c5f4 | 486 | #: classes/pref/feeds.php:218 |
a06b79c4 TC |
487 | msgid "Uncategorized" |
488 | msgstr "Bez zařazení" | |
489 | ||
490 | #: include/feedbrowser.php:83 | |
491 | #, php-format | |
022ee4fc TC |
492 | msgid "%d archived article" |
493 | msgid_plural "%d archived articles" | |
494 | msgstr[0] "%d archivovaný článek" | |
495 | msgstr[1] "%d archivované články" | |
496 | msgstr[2] "%d archivovaných článků" | |
a06b79c4 TC |
497 | |
498 | #: include/feedbrowser.php:107 | |
499 | msgid "No feeds found." | |
c9c1a143 | 500 | msgstr "Nenalezeny žádné kanály." |
a06b79c4 | 501 | |
e50920bb | 502 | #: include/functions.php:1174 |
655ad063 | 503 | #: include/functions.php:1830 |
022ee4fc TC |
504 | msgid "Special" |
505 | msgstr "Speciální" | |
506 | ||
e50920bb | 507 | #: include/functions.php:1681 |
655ad063 | 508 | #: classes/feeds.php:1097 |
59e7c5f4 | 509 | #: classes/pref/filters.php:425 |
a06b79c4 | 510 | msgid "All feeds" |
c9c1a143 | 511 | msgstr "Všechny kanály" |
a06b79c4 | 512 | |
655ad063 | 513 | #: include/functions.php:1885 |
a06b79c4 TC |
514 | msgid "Starred articles" |
515 | msgstr "Články s hvězdičkou" | |
516 | ||
655ad063 | 517 | #: include/functions.php:1887 |
a06b79c4 TC |
518 | msgid "Published articles" |
519 | msgstr "Publikované články" | |
520 | ||
655ad063 | 521 | #: include/functions.php:1889 |
a06b79c4 TC |
522 | msgid "Fresh articles" |
523 | msgstr "Nové články" | |
524 | ||
655ad063 TC |
525 | #: include/functions.php:1891 |
526 | #: include/functions.php:2006 | |
509626a2 AD |
527 | msgid "All articles" |
528 | msgstr "Všechny články" | |
529 | ||
655ad063 | 530 | #: include/functions.php:1893 |
a06b79c4 TC |
531 | msgid "Archived articles" |
532 | msgstr "Archivované články" | |
533 | ||
655ad063 | 534 | #: include/functions.php:1895 |
a06b79c4 TC |
535 | msgid "Recently read" |
536 | msgstr "Nedávno přečtené" | |
537 | ||
655ad063 | 538 | #: include/functions.php:1958 |
a06b79c4 TC |
539 | msgid "Navigation" |
540 | msgstr "Navigace" | |
541 | ||
655ad063 | 542 | #: include/functions.php:1959 |
a06b79c4 | 543 | msgid "Open next feed" |
c9c1a143 | 544 | msgstr "Otevřít následující kanál" |
a06b79c4 | 545 | |
655ad063 | 546 | #: include/functions.php:1960 |
a06b79c4 | 547 | msgid "Open previous feed" |
c9c1a143 | 548 | msgstr "Otevřít předchozí kanál" |
a06b79c4 | 549 | |
655ad063 | 550 | #: include/functions.php:1961 |
a06b79c4 | 551 | msgid "Open next article" |
c9c1a143 | 552 | msgstr "Otevřít následující článek" |
a06b79c4 | 553 | |
655ad063 | 554 | #: include/functions.php:1962 |
a06b79c4 TC |
555 | msgid "Open previous article" |
556 | msgstr "Otevřít předchozí článek" | |
557 | ||
655ad063 | 558 | #: include/functions.php:1963 |
a06b79c4 | 559 | msgid "Open next article (don't scroll long articles)" |
022ee4fc | 560 | msgstr "Otevřít následující článek (neposouvat dlouhé články)" |
a06b79c4 | 561 | |
655ad063 | 562 | #: include/functions.php:1964 |
a06b79c4 | 563 | msgid "Open previous article (don't scroll long articles)" |
022ee4fc | 564 | msgstr "Otevřít předchozí článek (neposouvat dlouhé články)" |
a06b79c4 | 565 | |
655ad063 | 566 | #: include/functions.php:1965 |
0f40d522 | 567 | msgid "Move to next article (don't expand or mark read)" |
59e7c5f4 | 568 | msgstr "Přejít na následující článek (nerozbalovat ani neoznačovat jako přečtené)" |
0f40d522 | 569 | |
655ad063 | 570 | #: include/functions.php:1966 |
0f40d522 | 571 | msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)" |
59e7c5f4 | 572 | msgstr "Přejít na předchozí článek (nerozbalovat ani neoznačovat jako přečtené)" |
0f40d522 | 573 | |
655ad063 | 574 | #: include/functions.php:1967 |
a06b79c4 TC |
575 | msgid "Show search dialog" |
576 | msgstr "Zobrazit dialog hledání" | |
577 | ||
655ad063 | 578 | #: include/functions.php:1968 |
a06b79c4 TC |
579 | msgid "Article" |
580 | msgstr "Článek" | |
581 | ||
655ad063 | 582 | #: include/functions.php:1969 |
a06b79c4 TC |
583 | msgid "Toggle starred" |
584 | msgstr "Přepnout hvězdičku" | |
585 | ||
655ad063 | 586 | #: include/functions.php:1970 |
914a875d | 587 | #: js/viewfeed.js:1906 |
a06b79c4 TC |
588 | msgid "Toggle published" |
589 | msgstr "Přepnout publikováno" | |
590 | ||
655ad063 | 591 | #: include/functions.php:1971 |
914a875d | 592 | #: js/viewfeed.js:1884 |
a06b79c4 TC |
593 | msgid "Toggle unread" |
594 | msgstr "Přepnout přečteno" | |
595 | ||
655ad063 | 596 | #: include/functions.php:1972 |
a06b79c4 | 597 | msgid "Edit tags" |
c9c1a143 | 598 | msgstr "Upravit značky" |
a06b79c4 | 599 | |
655ad063 | 600 | #: include/functions.php:1973 |
a06b79c4 TC |
601 | msgid "Dismiss selected" |
602 | msgstr "" | |
603 | ||
655ad063 | 604 | #: include/functions.php:1974 |
a06b79c4 TC |
605 | msgid "Dismiss read" |
606 | msgstr "" | |
607 | ||
655ad063 | 608 | #: include/functions.php:1975 |
a06b79c4 TC |
609 | msgid "Open in new window" |
610 | msgstr "Otevřít v novém okně" | |
611 | ||
655ad063 | 612 | #: include/functions.php:1976 |
914a875d | 613 | #: js/viewfeed.js:1925 |
a06b79c4 TC |
614 | msgid "Mark below as read" |
615 | msgstr "Označit níže jako přečtené" | |
616 | ||
655ad063 | 617 | #: include/functions.php:1977 |
914a875d | 618 | #: js/viewfeed.js:1919 |
a06b79c4 TC |
619 | msgid "Mark above as read" |
620 | msgstr "Označit výše jako přečtené" | |
621 | ||
655ad063 | 622 | #: include/functions.php:1978 |
a06b79c4 TC |
623 | msgid "Scroll down" |
624 | msgstr "Posunout dolů" | |
625 | ||
655ad063 | 626 | #: include/functions.php:1979 |
a06b79c4 TC |
627 | msgid "Scroll up" |
628 | msgstr "Posunout nahoru" | |
629 | ||
655ad063 | 630 | #: include/functions.php:1980 |
a06b79c4 TC |
631 | msgid "Select article under cursor" |
632 | msgstr "Vybrat článek pod kurzorem" | |
633 | ||
655ad063 | 634 | #: include/functions.php:1981 |
a06b79c4 | 635 | msgid "Email article" |
c83cf58f | 636 | msgstr "Odeslat článek e-mailem" |
a06b79c4 | 637 | |
655ad063 | 638 | #: include/functions.php:1982 |
b3092a2a | 639 | msgid "Close/collapse article" |
022ee4fc | 640 | msgstr "Zavřít/sbalit článek" |
a06b79c4 | 641 | |
655ad063 | 642 | #: include/functions.php:1983 |
0f40d522 | 643 | msgid "Toggle article expansion (combined mode)" |
b393f73f | 644 | msgstr "Přepnout automatické rozbalení článku (kombinovaný režim)" |
0f40d522 | 645 | |
655ad063 | 646 | #: include/functions.php:1985 |
e50920bb | 647 | #: plugins/embed_original/init.php:31 |
8ef7b02e | 648 | msgid "Toggle embed original" |
022ee4fc | 649 | msgstr "Přepnout vložený originál" |
8ef7b02e | 650 | |
655ad063 | 651 | #: include/functions.php:1986 |
a06b79c4 TC |
652 | msgid "Article selection" |
653 | msgstr "Výběr článků" | |
654 | ||
655ad063 | 655 | #: include/functions.php:1987 |
a06b79c4 TC |
656 | msgid "Select all articles" |
657 | msgstr "Vybrat všechny články" | |
658 | ||
655ad063 | 659 | #: include/functions.php:1988 |
a06b79c4 TC |
660 | msgid "Select unread" |
661 | msgstr "Vybrat nepřečtené" | |
662 | ||
655ad063 | 663 | #: include/functions.php:1989 |
a06b79c4 TC |
664 | msgid "Select starred" |
665 | msgstr "Vybrat s hvězdičkou" | |
666 | ||
655ad063 | 667 | #: include/functions.php:1990 |
a06b79c4 TC |
668 | msgid "Select published" |
669 | msgstr "Vybrat publikované" | |
670 | ||
655ad063 | 671 | #: include/functions.php:1991 |
a06b79c4 TC |
672 | msgid "Invert selection" |
673 | msgstr "Obrátit výběr" | |
674 | ||
655ad063 | 675 | #: include/functions.php:1992 |
a06b79c4 TC |
676 | msgid "Deselect everything" |
677 | msgstr "Zrušit výběr" | |
678 | ||
655ad063 TC |
679 | #: include/functions.php:1993 |
680 | #: classes/pref/feeds.php:540 | |
681 | #: classes/pref/feeds.php:783 | |
a06b79c4 | 682 | msgid "Feed" |
c9c1a143 | 683 | msgstr "Kanál" |
a06b79c4 | 684 | |
655ad063 | 685 | #: include/functions.php:1994 |
a06b79c4 | 686 | msgid "Refresh current feed" |
c9c1a143 | 687 | msgstr "Obnovit současný kanál" |
a06b79c4 | 688 | |
655ad063 | 689 | #: include/functions.php:1995 |
a06b79c4 | 690 | msgid "Un/hide read feeds" |
c9c1a143 | 691 | msgstr "Zobrazit/Skrýt přečtené kanály" |
a06b79c4 | 692 | |
655ad063 TC |
693 | #: include/functions.php:1996 |
694 | #: classes/pref/feeds.php:1319 | |
a06b79c4 TC |
695 | msgid "Subscribe to feed" |
696 | msgstr "Přihlásit se k odběru" | |
697 | ||
655ad063 | 698 | #: include/functions.php:1997 |
022ee4fc TC |
699 | #: js/FeedTree.js:135 |
700 | #: js/PrefFeedTree.js:67 | |
a06b79c4 | 701 | msgid "Edit feed" |
c9c1a143 | 702 | msgstr "Upravit kanál" |
a06b79c4 | 703 | |
655ad063 | 704 | #: include/functions.php:1999 |
a06b79c4 | 705 | msgid "Reverse headlines" |
e5b6d44a | 706 | msgstr "Obrácené řazení nadpisů " |
a06b79c4 | 707 | |
655ad063 | 708 | #: include/functions.php:2000 |
a06b79c4 | 709 | msgid "Debug feed update" |
022ee4fc | 710 | msgstr "Ladit aktualizaci kanálů" |
a06b79c4 | 711 | |
655ad063 | 712 | #: include/functions.php:2001 |
022ee4fc | 713 | #: js/FeedTree.js:178 |
a06b79c4 | 714 | msgid "Mark all feeds as read" |
c9c1a143 | 715 | msgstr "Označit všechny kanály za přečtené" |
a06b79c4 | 716 | |
655ad063 | 717 | #: include/functions.php:2002 |
a06b79c4 | 718 | msgid "Un/collapse current category" |
022ee4fc | 719 | msgstr "Rozbalit/sbalit aktuální kategorii" |
a06b79c4 | 720 | |
655ad063 | 721 | #: include/functions.php:2003 |
a06b79c4 | 722 | msgid "Toggle combined mode" |
022ee4fc | 723 | msgstr "Přepnout kombinovaný režim" |
a06b79c4 | 724 | |
655ad063 | 725 | #: include/functions.php:2004 |
6b3082ee | 726 | msgid "Toggle auto expand in combined mode" |
c83cf58f | 727 | msgstr "Přepnout automatické rozbalení kombinovaném režimu" |
6b3082ee | 728 | |
655ad063 | 729 | #: include/functions.php:2005 |
a06b79c4 TC |
730 | msgid "Go to" |
731 | msgstr "Přejít na" | |
732 | ||
655ad063 | 733 | #: include/functions.php:2007 |
a06b79c4 | 734 | msgid "Fresh" |
022ee4fc | 735 | msgstr "Nové" |
a06b79c4 | 736 | |
655ad063 TC |
737 | #: include/functions.php:2010 |
738 | #: js/tt-rss.js:457 | |
739 | #: js/tt-rss.js:642 | |
a06b79c4 | 740 | msgid "Tag cloud" |
022ee4fc | 741 | msgstr "Seznam značek" |
a06b79c4 | 742 | |
655ad063 | 743 | #: include/functions.php:2012 |
a06b79c4 | 744 | msgid "Other" |
022ee4fc | 745 | msgstr "Ostatní" |
a06b79c4 | 746 | |
655ad063 | 747 | #: include/functions.php:2013 |
022ee4fc | 748 | #: classes/pref/labels.php:281 |
a06b79c4 | 749 | msgid "Create label" |
022ee4fc | 750 | msgstr "Vytvořit štítek" |
a06b79c4 | 751 | |
655ad063 TC |
752 | #: include/functions.php:2014 |
753 | #: classes/pref/filters.php:652 | |
a06b79c4 | 754 | msgid "Create filter" |
2c0b36da | 755 | msgstr "Vytvořit filtr" |
a06b79c4 | 756 | |
655ad063 | 757 | #: include/functions.php:2015 |
a06b79c4 | 758 | msgid "Un/collapse sidebar" |
022ee4fc | 759 | msgstr "Rozbalit/sbalit postranní lištu" |
a06b79c4 | 760 | |
655ad063 | 761 | #: include/functions.php:2016 |
a06b79c4 | 762 | msgid "Show help dialog" |
022ee4fc | 763 | msgstr "Zobrazit nápovědu" |
a06b79c4 | 764 | |
655ad063 | 765 | #: include/functions.php:2537 |
a06b79c4 TC |
766 | #, php-format |
767 | msgid "Search results: %s" | |
022ee4fc | 768 | msgstr "Výsledky hledání: %s" |
a06b79c4 | 769 | |
655ad063 | 770 | #: include/functions.php:3132 |
274272b4 AD |
771 | msgid " - " |
772 | msgstr " - " | |
a06b79c4 | 773 | |
655ad063 TC |
774 | #: include/functions.php:3154 |
775 | #: include/functions.php:3395 | |
fd211cb6 | 776 | #: classes/article.php:281 |
274272b4 AD |
777 | msgid "no tags" |
778 | msgstr "žádné značky" | |
a06b79c4 | 779 | |
655ad063 TC |
780 | #: include/functions.php:3164 |
781 | #: classes/feeds.php:676 | |
e5b6d44a TC |
782 | msgid "Edit tags for this article" |
783 | msgstr "Upravit značky pro článek" | |
784 | ||
655ad063 TC |
785 | #: include/functions.php:3196 |
786 | #: classes/feeds.php:628 | |
e5b6d44a TC |
787 | msgid "Originally from:" |
788 | msgstr "Původně z:" | |
789 | ||
655ad063 | 790 | #: include/functions.php:3209 |
655ad063 | 791 | #: classes/feeds.php:641 |
59e7c5f4 | 792 | #: classes/pref/feeds.php:559 |
e5b6d44a TC |
793 | msgid "Feed URL" |
794 | msgstr "URL kanálu" | |
795 | ||
655ad063 | 796 | #: include/functions.php:3241 |
e5b6d44a TC |
797 | #: classes/dlg.php:37 |
798 | #: classes/dlg.php:60 | |
799 | #: classes/dlg.php:93 | |
800 | #: classes/dlg.php:159 | |
801 | #: classes/dlg.php:190 | |
802 | #: classes/dlg.php:217 | |
803 | #: classes/dlg.php:250 | |
804 | #: classes/dlg.php:262 | |
59e7c5f4 AD |
805 | #: classes/backend.php:105 |
806 | #: classes/pref/users.php:95 | |
807 | #: classes/pref/filters.php:145 | |
808 | #: classes/pref/prefs.php:1096 | |
809 | #: classes/pref/feeds.php:1626 | |
810 | #: classes/pref/feeds.php:1694 | |
655ad063 TC |
811 | #: plugins/import_export/init.php:407 |
812 | #: plugins/import_export/init.php:452 | |
59e7c5f4 | 813 | #: plugins/googlereaderimport/init.php:193 |
e50920bb AD |
814 | #: plugins/share/init.php:65 |
815 | #: plugins/updater/init.php:368 | |
e5b6d44a TC |
816 | msgid "Close this window" |
817 | msgstr "Zavřít toto okno" | |
818 | ||
655ad063 | 819 | #: include/functions.php:3432 |
e5b6d44a TC |
820 | msgid "(edit note)" |
821 | msgstr "(upravit poznámku)" | |
822 | ||
655ad063 | 823 | #: include/functions.php:3667 |
fd211cb6 AD |
824 | msgid "unknown type" |
825 | msgstr "neznámý typ" | |
826 | ||
655ad063 | 827 | #: include/functions.php:3723 |
fd211cb6 AD |
828 | msgid "Attachments" |
829 | msgstr "Přílohy" | |
20136c78 | 830 | |
655ad063 | 831 | #: include/functions.php:4222 |
e50920bb AD |
832 | #, php-format |
833 | msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s" | |
655ad063 | 834 | msgstr "Chyba LibXML %s na řádku %d (sloupec %d): %s" |
e50920bb | 835 | |
022ee4fc | 836 | #: include/login_form.php:183 |
e50920bb | 837 | #: classes/handler/public.php:475 |
655ad063 | 838 | #: classes/handler/public.php:758 |
022ee4fc TC |
839 | msgid "Login:" |
840 | msgstr "Přihlášení:" | |
841 | ||
e50920bb AD |
842 | #: include/login_form.php:194 |
843 | #: classes/handler/public.php:478 | |
022ee4fc TC |
844 | msgid "Password:" |
845 | msgstr "Heslo:" | |
846 | ||
e50920bb | 847 | #: include/login_form.php:199 |
022ee4fc TC |
848 | msgid "I forgot my password" |
849 | msgstr "Zapomněl jsem heslo" | |
850 | ||
e50920bb | 851 | #: include/login_form.php:205 |
a06b79c4 TC |
852 | msgid "Profile:" |
853 | msgstr "Profil:" | |
854 | ||
e50920bb | 855 | #: include/login_form.php:209 |
7fdb28ca | 856 | #: classes/handler/public.php:233 |
e50920bb | 857 | #: classes/rpc.php:63 |
59e7c5f4 | 858 | #: classes/pref/prefs.php:1034 |
a06b79c4 TC |
859 | msgid "Default profile" |
860 | msgstr "Výchozí profil" | |
861 | ||
e50920bb | 862 | #: include/login_form.php:217 |
a06b79c4 | 863 | msgid "Use less traffic" |
7fdb28ca | 864 | msgstr "Generovat méně provozu" |
022ee4fc | 865 | |
e50920bb AD |
866 | #: include/login_form.php:221 |
867 | msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes." | |
59e7c5f4 | 868 | msgstr "Nezobrazuje obrázky v článcích a tak snižuje potřebu pro automatické obnovení." |
e50920bb | 869 | |
699e3cfc AD |
870 | #: include/login_form.php:229 |
871 | msgid "Remember me" | |
c83cf58f | 872 | msgstr "Zapamatovat" |
699e3cfc AD |
873 | |
874 | #: include/login_form.php:235 | |
e50920bb | 875 | #: classes/handler/public.php:483 |
022ee4fc TC |
876 | msgid "Log in" |
877 | msgstr "Přihlásit" | |
a06b79c4 | 878 | |
e50920bb | 879 | #: include/sessions.php:61 |
022af85b AD |
880 | msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" |
881 | msgstr "Nezdařilo se ověřit sezení (neplatné IP)" | |
882 | ||
59e7c5f4 AD |
883 | #: classes/article.php:25 |
884 | msgid "Article not found." | |
885 | msgstr "Článek nenalezen" | |
886 | ||
887 | #: classes/article.php:179 | |
888 | msgid "Tags for this article (separated by commas):" | |
889 | msgstr "Značky článku (oddělené čárkami):" | |
890 | ||
891 | #: classes/article.php:204 | |
892 | #: classes/pref/users.php:172 | |
893 | #: classes/pref/labels.php:79 | |
894 | #: classes/pref/filters.php:403 | |
895 | #: classes/pref/prefs.php:980 | |
896 | #: classes/pref/feeds.php:762 | |
897 | #: classes/pref/feeds.php:910 | |
898 | #: plugins/nsfw/init.php:83 | |
899 | #: plugins/note/init.php:51 | |
900 | #: plugins/instances/init.php:245 | |
901 | msgid "Save" | |
902 | msgstr "Uložit" | |
903 | ||
904 | #: classes/article.php:206 | |
905 | #: classes/handler/public.php:452 | |
906 | #: classes/handler/public.php:486 | |
907 | #: classes/feeds.php:1024 | |
908 | #: classes/feeds.php:1076 | |
909 | #: classes/feeds.php:1136 | |
910 | #: classes/pref/users.php:174 | |
911 | #: classes/pref/labels.php:81 | |
912 | #: classes/pref/filters.php:406 | |
913 | #: classes/pref/filters.php:801 | |
914 | #: classes/pref/filters.php:877 | |
915 | #: classes/pref/filters.php:944 | |
916 | #: classes/pref/prefs.php:982 | |
917 | #: classes/pref/feeds.php:763 | |
918 | #: classes/pref/feeds.php:913 | |
919 | #: classes/pref/feeds.php:1834 | |
920 | #: plugins/mail/init.php:124 | |
921 | #: plugins/note/init.php:53 | |
922 | #: plugins/instances/init.php:248 | |
923 | #: plugins/instances/init.php:436 | |
924 | msgid "Cancel" | |
925 | msgstr "Zrušit" | |
926 | ||
e50920bb | 927 | #: classes/handler/public.php:416 |
655ad063 | 928 | #: plugins/bookmarklets/init.php:40 |
509626a2 AD |
929 | msgid "Share with Tiny Tiny RSS" |
930 | msgstr "Sdílet s Tiny Tiny RSS" | |
41e26a3e | 931 | |
e50920bb | 932 | #: classes/handler/public.php:424 |
509626a2 AD |
933 | msgid "Title:" |
934 | msgstr "Název:" | |
41e26a3e | 935 | |
e50920bb | 936 | #: classes/handler/public.php:426 |
655ad063 TC |
937 | #: classes/pref/feeds.php:557 |
938 | #: classes/pref/feeds.php:798 | |
e50920bb AD |
939 | #: plugins/instances/init.php:212 |
940 | #: plugins/instances/init.php:401 | |
509626a2 AD |
941 | msgid "URL:" |
942 | msgstr "URL:" | |
41e26a3e | 943 | |
e50920bb | 944 | #: classes/handler/public.php:428 |
509626a2 AD |
945 | msgid "Content:" |
946 | msgstr "Obsah:" | |
699e3cfc | 947 | |
e50920bb | 948 | #: classes/handler/public.php:430 |
509626a2 AD |
949 | msgid "Labels:" |
950 | msgstr "Štítky:" | |
781f7891 | 951 | |
e50920bb | 952 | #: classes/handler/public.php:449 |
509626a2 AD |
953 | msgid "Shared article will appear in the Published feed." |
954 | msgstr "Sdílený článek se objeví v kanálu \"Publikováno\"." | |
955 | ||
e50920bb | 956 | #: classes/handler/public.php:451 |
509626a2 AD |
957 | msgid "Share" |
958 | msgstr "Sdílet" | |
959 | ||
e50920bb | 960 | #: classes/handler/public.php:473 |
509626a2 AD |
961 | msgid "Not logged in" |
962 | msgstr "Nepřihlášený" | |
963 | ||
655ad063 | 964 | #: classes/handler/public.php:532 |
509626a2 AD |
965 | msgid "Incorrect username or password" |
966 | msgstr "Neplatné uživatelské jméno nebo heslo" | |
967 | ||
655ad063 TC |
968 | #: classes/handler/public.php:568 |
969 | #: classes/handler/public.php:666 | |
7fdb28ca | 970 | #, php-format |
509626a2 AD |
971 | msgid "Already subscribed to <b>%s</b>." |
972 | msgstr "Již odebíráte <b>%s</b>." | |
41e26a3e | 973 | |
655ad063 TC |
974 | #: classes/handler/public.php:571 |
975 | #: classes/handler/public.php:657 | |
509626a2 AD |
976 | #, php-format |
977 | msgid "Subscribed to <b>%s</b>." | |
978 | msgstr "Zahájen odběr <b>%s</b>." | |
781f7891 | 979 | |
655ad063 TC |
980 | #: classes/handler/public.php:574 |
981 | #: classes/handler/public.php:660 | |
509626a2 AD |
982 | #, php-format |
983 | msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>." | |
984 | msgstr "Nelze zahájit odběr <b>%s</b>." | |
985 | ||
655ad063 TC |
986 | #: classes/handler/public.php:577 |
987 | #: classes/handler/public.php:663 | |
509626a2 AD |
988 | #, php-format |
989 | msgid "No feeds found in <b>%s</b>." | |
990 | msgstr "Nenalezeny žádné kanály v <b>%s</b>." | |
991 | ||
655ad063 TC |
992 | #: classes/handler/public.php:580 |
993 | #: classes/handler/public.php:669 | |
509626a2 AD |
994 | msgid "Multiple feed URLs found." |
995 | msgstr "Nalezeno více URL kanálů." | |
996 | ||
655ad063 TC |
997 | #: classes/handler/public.php:584 |
998 | #: classes/handler/public.php:676 | |
509626a2 AD |
999 | #, php-format |
1000 | msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL." | |
1001 | msgstr "Nelze zahájit odběr <b>%s</b>.<br>Nelze stáhnout URL kanálu." | |
1002 | ||
655ad063 TC |
1003 | #: classes/handler/public.php:602 |
1004 | #: classes/handler/public.php:694 | |
509626a2 AD |
1005 | msgid "Subscribe to selected feed" |
1006 | msgstr "Zahájit odběr vybraných kanálů" | |
1007 | ||
655ad063 TC |
1008 | #: classes/handler/public.php:627 |
1009 | #: classes/handler/public.php:718 | |
509626a2 AD |
1010 | msgid "Edit subscription options" |
1011 | msgstr "Upravit možnosti odebírání" | |
1012 | ||
655ad063 | 1013 | #: classes/handler/public.php:745 |
509626a2 AD |
1014 | msgid "Password recovery" |
1015 | msgstr "Obnova hesla" | |
1016 | ||
655ad063 | 1017 | #: classes/handler/public.php:751 |
59e7c5f4 AD |
1018 | msgid "You will need to provide valid account name and email. New password will be sent on your email address." |
1019 | msgstr "Musíte zadat platný název účtu a e-mailovou adresu. Nové heslo bude zasláno na vaši e-mailovou adresu." | |
509626a2 | 1020 | |
655ad063 TC |
1021 | #: classes/handler/public.php:773 |
1022 | #: classes/pref/users.php:356 | |
509626a2 AD |
1023 | msgid "Reset password" |
1024 | msgstr "Obnovit heslo" | |
1025 | ||
655ad063 | 1026 | #: classes/handler/public.php:783 |
509626a2 AD |
1027 | msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." |
1028 | msgstr "Některý z požadovaných parametrů chybí nebo je neplatný." | |
1029 | ||
655ad063 TC |
1030 | #: classes/handler/public.php:787 |
1031 | #: classes/handler/public.php:813 | |
509626a2 AD |
1032 | msgid "Go back" |
1033 | msgstr "Jít zpět" | |
1034 | ||
655ad063 | 1035 | #: classes/handler/public.php:809 |
509626a2 AD |
1036 | msgid "Sorry, login and email combination not found." |
1037 | msgstr "Lituji, kombinace e-mailové adresy a přihlašovacího jména nenalezena." | |
781f7891 | 1038 | |
655ad063 | 1039 | #: classes/handler/public.php:829 |
1e2ce290 AD |
1040 | msgid "Your access level is insufficient to run this script." |
1041 | msgstr "Vaše přístupová práva nejsou dostatečná pro spuštění skriptu." | |
1042 | ||
655ad063 | 1043 | #: classes/handler/public.php:853 |
1e2ce290 AD |
1044 | msgid "Database Updater" |
1045 | msgstr "Aktualizační nástroj databáze" | |
1046 | ||
655ad063 | 1047 | #: classes/handler/public.php:918 |
1e2ce290 AD |
1048 | msgid "Perform updates" |
1049 | msgstr "Provést aktualizace" | |
1050 | ||
59e7c5f4 AD |
1051 | #: classes/dlg.php:16 |
1052 | msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." | |
1053 | msgstr "Pokud jste importovali štítky, či filtry, budete možná muset znovu načíst nastavení pro zobrazení nových dat." | |
a06b79c4 | 1054 | |
59e7c5f4 AD |
1055 | #: classes/dlg.php:48 |
1056 | msgid "Your Public OPML URL is:" | |
1057 | msgstr "Vaše veřejná URL OPML je:" | |
a06b79c4 | 1058 | |
59e7c5f4 AD |
1059 | #: classes/dlg.php:57 |
1060 | #: classes/dlg.php:214 | |
1061 | msgid "Generate new URL" | |
1062 | msgstr "Generovat novou URL" | |
a06b79c4 | 1063 | |
59e7c5f4 AD |
1064 | #: classes/dlg.php:71 |
1065 | msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." | |
1066 | msgstr "" | |
a06b79c4 | 1067 | |
59e7c5f4 AD |
1068 | #: classes/dlg.php:75 |
1069 | #: classes/dlg.php:84 | |
1070 | msgid "Last update:" | |
1071 | msgstr "Poslední aktualizace:" | |
a06b79c4 | 1072 | |
59e7c5f4 AD |
1073 | #: classes/dlg.php:80 |
1074 | msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." | |
1075 | msgstr "Démonu aktualizací trvá příliš dlouho aktualizace kanálu. Existuje možnost že se zasekl a nebo spadl. Zkontrolujte, prosím, stav procesu a nebo kontaktujte správce instance." | |
1076 | ||
1077 | #: classes/dlg.php:166 | |
1078 | msgid "Match:" | |
1079 | msgstr "Odpovídá:" | |
1080 | ||
1081 | #: classes/dlg.php:168 | |
1082 | msgid "Any" | |
1083 | msgstr "Cokoliv" | |
1084 | ||
1085 | #: classes/dlg.php:171 | |
1086 | msgid "All tags." | |
1087 | msgstr "Všechny značky." | |
1088 | ||
1089 | #: classes/dlg.php:173 | |
1090 | msgid "Which Tags?" | |
1091 | msgstr "Jaké značky?" | |
1092 | ||
1093 | #: classes/dlg.php:186 | |
1094 | msgid "Display entries" | |
1095 | msgstr "Zobrazit položky" | |
1096 | ||
1097 | #: classes/dlg.php:205 | |
1098 | msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" | |
1099 | msgstr "Můžete zobrazit kanál jako RSS pomocí následující URL:" | |
1100 | ||
1101 | #: classes/dlg.php:233 | |
1102 | #: plugins/updater/init.php:331 | |
655ad063 | 1103 | #, php-format |
59e7c5f4 AD |
1104 | msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)." |
1105 | msgstr "Je dostupná nová verze Tiny Tiny RSS (%s)." | |
a06b79c4 | 1106 | |
59e7c5f4 AD |
1107 | #: classes/dlg.php:241 |
1108 | msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php" | |
1109 | msgstr "Aktualizovat můžete pomocí zabudovaného nástroje v Nastavení, nebo pomocí update.php" | |
1110 | ||
1111 | #: classes/dlg.php:245 | |
1112 | #: plugins/updater/init.php:335 | |
1113 | msgid "See the release notes" | |
1114 | msgstr "Zobrazit poznámky k vydání" | |
1115 | ||
1116 | #: classes/dlg.php:247 | |
1117 | msgid "Download" | |
1118 | msgstr "Stáhnout" | |
1119 | ||
1120 | #: classes/dlg.php:255 | |
1121 | msgid "Error receiving version information or no new version available." | |
1122 | msgstr "Chyba při získávání informací o verzi, nebo není dostupná novější verze." | |
1123 | ||
1124 | #: classes/feeds.php:56 | |
1125 | #, php-format | |
1126 | msgid "Last updated: %s" | |
1127 | msgstr "Poslední aktualizace: %s" | |
1128 | ||
1129 | #: classes/feeds.php:75 | |
1130 | msgid "View as RSS feed" | |
1131 | msgstr "Zobrazit jako kanál RSS" | |
1132 | ||
1133 | #: classes/feeds.php:76 | |
1134 | #: classes/feeds.php:128 | |
1135 | #: classes/pref/feeds.php:1478 | |
1136 | msgid "View as RSS" | |
1137 | msgstr "Zobrazit jako RSS" | |
1138 | ||
1139 | #: classes/feeds.php:83 | |
1140 | msgid "Select:" | |
1141 | msgstr "Vybrat:" | |
a06b79c4 | 1142 | |
59e7c5f4 AD |
1143 | #: classes/feeds.php:84 |
1144 | #: classes/pref/users.php:341 | |
655ad063 | 1145 | #: classes/pref/labels.php:275 |
655ad063 TC |
1146 | #: classes/pref/filters.php:280 |
1147 | #: classes/pref/filters.php:328 | |
1148 | #: classes/pref/filters.php:646 | |
1149 | #: classes/pref/filters.php:734 | |
1150 | #: classes/pref/filters.php:761 | |
1151 | #: classes/pref/prefs.php:994 | |
59e7c5f4 AD |
1152 | #: classes/pref/feeds.php:1310 |
1153 | #: classes/pref/feeds.php:1575 | |
1154 | #: classes/pref/feeds.php:1641 | |
655ad063 TC |
1155 | #: plugins/instances/init.php:287 |
1156 | msgid "All" | |
1157 | msgstr "Vše" | |
a06b79c4 | 1158 | |
59e7c5f4 AD |
1159 | #: classes/feeds.php:86 |
1160 | msgid "Invert" | |
1161 | msgstr "Invertovat" | |
1162 | ||
1163 | #: classes/feeds.php:87 | |
1164 | #: classes/pref/users.php:343 | |
655ad063 | 1165 | #: classes/pref/labels.php:277 |
7fdb28ca TC |
1166 | #: classes/pref/filters.php:282 |
1167 | #: classes/pref/filters.php:330 | |
1168 | #: classes/pref/filters.php:648 | |
e50920bb AD |
1169 | #: classes/pref/filters.php:736 |
1170 | #: classes/pref/filters.php:763 | |
1171 | #: classes/pref/prefs.php:996 | |
59e7c5f4 AD |
1172 | #: classes/pref/feeds.php:1312 |
1173 | #: classes/pref/feeds.php:1577 | |
1174 | #: classes/pref/feeds.php:1643 | |
e50920bb | 1175 | #: plugins/instances/init.php:289 |
f058366d AD |
1176 | msgid "None" |
1177 | msgstr "Žádný" | |
1178 | ||
59e7c5f4 AD |
1179 | #: classes/feeds.php:93 |
1180 | msgid "More..." | |
1181 | msgstr "Více..." | |
781f7891 | 1182 | |
59e7c5f4 AD |
1183 | #: classes/feeds.php:95 |
1184 | msgid "Selection toggle:" | |
1185 | msgstr "Přepínač výběru:" | |
781f7891 | 1186 | |
59e7c5f4 AD |
1187 | #: classes/feeds.php:101 |
1188 | msgid "Selection:" | |
1189 | msgstr "Výběr:" | |
781f7891 | 1190 | |
59e7c5f4 AD |
1191 | #: classes/feeds.php:104 |
1192 | msgid "Set score" | |
1193 | msgstr "Zadat hodnocení" | |
1194 | ||
1195 | #: classes/feeds.php:107 | |
1196 | msgid "Archive" | |
1197 | msgstr "Archivovat" | |
1198 | ||
1199 | #: classes/feeds.php:109 | |
1200 | msgid "Move back" | |
1201 | msgstr "Zpět" | |
1202 | ||
1203 | #: classes/feeds.php:110 | |
1204 | #: classes/pref/filters.php:289 | |
1205 | #: classes/pref/filters.php:337 | |
1206 | #: classes/pref/filters.php:743 | |
1207 | #: classes/pref/filters.php:770 | |
1208 | msgid "Delete" | |
1209 | msgstr "Smazat" | |
1210 | ||
1211 | #: classes/feeds.php:115 | |
1212 | #: classes/feeds.php:120 | |
1213 | #: plugins/mailto/init.php:25 | |
1214 | #: plugins/mail/init.php:26 | |
1215 | msgid "Forward by email" | |
1216 | msgstr "Přeposlat e-mailem" | |
1217 | ||
1218 | #: classes/feeds.php:124 | |
1219 | msgid "Feed:" | |
1220 | msgstr "Kanál:" | |
1221 | ||
1222 | #: classes/feeds.php:197 | |
1223 | #: classes/feeds.php:824 | |
1224 | msgid "Feed not found." | |
1225 | msgstr "Kanál nenalezen." | |
1226 | ||
1227 | #: classes/feeds.php:254 | |
1228 | msgid "Never" | |
1229 | msgstr "Nikdy" | |
1230 | ||
1231 | #: classes/feeds.php:360 | |
1232 | #, php-format | |
1233 | msgid "Imported at %s" | |
1234 | msgstr "Importováno v %s" | |
1235 | ||
1236 | #: classes/feeds.php:520 | |
1237 | msgid "mark as read" | |
1238 | msgstr "označit jako přečtené" | |
1239 | ||
1240 | #: classes/feeds.php:570 | |
1241 | msgid "Collapse article" | |
1242 | msgstr "Sbalit článek" | |
1243 | ||
1244 | #: classes/feeds.php:725 | |
1245 | msgid "No unread articles found to display." | |
1246 | msgstr "Nenalezeny žádné nepřečtené články k zobrazení." | |
1247 | ||
1248 | #: classes/feeds.php:728 | |
1249 | msgid "No updated articles found to display." | |
1250 | msgstr "Nenalezeny žádné aktualizované články k zobrazení." | |
1251 | ||
1252 | #: classes/feeds.php:731 | |
1253 | msgid "No starred articles found to display." | |
1254 | msgstr "Nenalezeny žádné články s hvězdičkou k zobrazení." | |
1255 | ||
1256 | #: classes/feeds.php:735 | |
1257 | msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." | |
1258 | msgstr "Žádné zobrazitelné články. Můžete článkům přiřadit štítky ručně z kontextové nabídky v hlavičce článku (platí pro všechny vybrané články) a nebo použít filtr." | |
1259 | ||
1260 | #: classes/feeds.php:737 | |
1261 | msgid "No articles found to display." | |
1262 | msgstr "Nenalezeny žádné články ke zobrazení." | |
1263 | ||
1264 | #: classes/feeds.php:752 | |
1265 | #: classes/feeds.php:919 | |
1266 | #, php-format | |
1267 | msgid "Feeds last updated at %s" | |
1268 | msgstr "Kanál naposledy aktualizován v %s" | |
1269 | ||
1270 | #: classes/feeds.php:762 | |
1271 | #: classes/feeds.php:929 | |
1272 | msgid "Some feeds have update errors (click for details)" | |
1273 | msgstr "Některé kanály měly problémy při aktualizaci (klikněte pro podrobnosti)" | |
1274 | ||
1275 | #: classes/feeds.php:909 | |
1276 | msgid "No feed selected." | |
1277 | msgstr "Není vybrán žádný kanál." | |
1278 | ||
1279 | #: classes/feeds.php:962 | |
1280 | #: classes/feeds.php:970 | |
1281 | msgid "Feed or site URL" | |
1282 | msgstr "Kanál nebo URL stránky" | |
022af85b | 1283 | |
59e7c5f4 | 1284 | #: classes/feeds.php:976 |
655ad063 TC |
1285 | #: classes/pref/feeds.php:579 |
1286 | #: classes/pref/feeds.php:811 | |
1287 | #: classes/pref/feeds.php:1798 | |
509626a2 AD |
1288 | msgid "Place in category:" |
1289 | msgstr "Umístit v kategorii:" | |
f058366d | 1290 | |
59e7c5f4 AD |
1291 | #: classes/feeds.php:984 |
1292 | msgid "Available feeds" | |
1293 | msgstr "Dostupné kanály" | |
655ad063 | 1294 | |
59e7c5f4 AD |
1295 | #: classes/feeds.php:996 |
1296 | #: classes/pref/users.php:135 | |
655ad063 TC |
1297 | #: classes/pref/feeds.php:609 |
1298 | #: classes/pref/feeds.php:847 | |
509626a2 AD |
1299 | msgid "Authentication" |
1300 | msgstr "Ověření" | |
022af85b | 1301 | |
59e7c5f4 AD |
1302 | #: classes/feeds.php:1000 |
1303 | #: classes/pref/users.php:398 | |
655ad063 TC |
1304 | #: classes/pref/feeds.php:615 |
1305 | #: classes/pref/feeds.php:851 | |
1306 | #: classes/pref/feeds.php:1812 | |
509626a2 AD |
1307 | msgid "Login" |
1308 | msgstr "Přihlášení" | |
f058366d | 1309 | |
59e7c5f4 AD |
1310 | #: classes/feeds.php:1003 |
1311 | #: classes/pref/prefs.php:260 | |
655ad063 TC |
1312 | #: classes/pref/feeds.php:628 |
1313 | #: classes/pref/feeds.php:857 | |
1314 | #: classes/pref/feeds.php:1815 | |
509626a2 AD |
1315 | msgid "Password" |
1316 | msgstr "Heslo" | |
f058366d | 1317 | |
59e7c5f4 AD |
1318 | #: classes/feeds.php:1013 |
1319 | msgid "This feed requires authentication." | |
1320 | msgstr "Tento kanál vyžaduje ověření." | |
7fdb28ca | 1321 | |
59e7c5f4 AD |
1322 | #: classes/feeds.php:1018 |
1323 | #: classes/feeds.php:1074 | |
1324 | #: classes/pref/feeds.php:1833 | |
1325 | msgid "Subscribe" | |
1326 | msgstr "Odebírat" | |
7fdb28ca | 1327 | |
59e7c5f4 AD |
1328 | #: classes/feeds.php:1021 |
1329 | msgid "More feeds" | |
1330 | msgstr "Více kanálů" | |
7fdb28ca | 1331 | |
59e7c5f4 AD |
1332 | #: classes/feeds.php:1044 |
1333 | #: classes/feeds.php:1135 | |
1334 | #: classes/pref/users.php:328 | |
1335 | #: classes/pref/filters.php:639 | |
1336 | #: classes/pref/feeds.php:1303 | |
1337 | #: js/tt-rss.js:174 | |
1338 | msgid "Search" | |
1339 | msgstr "Hledat" | |
7fdb28ca | 1340 | |
59e7c5f4 AD |
1341 | #: classes/feeds.php:1048 |
1342 | msgid "Popular feeds" | |
1343 | msgstr "Oblíbené kanály" | |
7fdb28ca | 1344 | |
59e7c5f4 AD |
1345 | #: classes/feeds.php:1049 |
1346 | msgid "Feed archive" | |
1347 | msgstr "Archív kanálů" | |
7fdb28ca | 1348 | |
59e7c5f4 AD |
1349 | #: classes/feeds.php:1052 |
1350 | msgid "limit:" | |
1351 | msgstr "omezení:" | |
7fdb28ca | 1352 | |
59e7c5f4 AD |
1353 | #: classes/feeds.php:1075 |
1354 | #: classes/pref/users.php:354 | |
1355 | #: classes/pref/labels.php:284 | |
1356 | #: classes/pref/filters.php:396 | |
1357 | #: classes/pref/filters.php:665 | |
1358 | #: classes/pref/feeds.php:733 | |
1359 | #: plugins/instances/init.php:294 | |
1360 | msgid "Remove" | |
1361 | msgstr "Odstranit" | |
7fdb28ca | 1362 | |
59e7c5f4 AD |
1363 | #: classes/feeds.php:1086 |
1364 | msgid "Look for" | |
1365 | msgstr "Hledat" | |
022af85b | 1366 | |
59e7c5f4 AD |
1367 | #: classes/feeds.php:1094 |
1368 | msgid "Limit search to:" | |
1369 | msgstr "Omezit hledání na:" | |
022af85b | 1370 | |
59e7c5f4 AD |
1371 | #: classes/feeds.php:1110 |
1372 | msgid "This feed" | |
1373 | msgstr "Tento kanál" | |
781f7891 | 1374 | |
59e7c5f4 AD |
1375 | #: classes/backend.php:33 |
1376 | msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." | |
1377 | msgstr "Další tipy k používání rozhraní jsou dostupné ve wiki Tiny Tiny RSS." | |
781f7891 | 1378 | |
59e7c5f4 AD |
1379 | #: classes/backend.php:38 |
1380 | msgid "Keyboard Shortcuts" | |
1381 | msgstr "Klávesové zkratky" | |
781f7891 | 1382 | |
59e7c5f4 AD |
1383 | #: classes/backend.php:61 |
1384 | msgid "Shift" | |
1385 | msgstr "Shift" | |
781f7891 | 1386 | |
59e7c5f4 AD |
1387 | #: classes/backend.php:64 |
1388 | msgid "Ctrl" | |
1389 | msgstr "Ctrl" | |
781f7891 | 1390 | |
59e7c5f4 AD |
1391 | #: classes/backend.php:99 |
1392 | msgid "Help topic not found." | |
1393 | msgstr "Téma nápovědy nenalezeno." | |
781f7891 | 1394 | |
59e7c5f4 AD |
1395 | #: classes/opml.php:28 |
1396 | #: classes/opml.php:33 | |
1397 | msgid "OPML Utility" | |
1398 | msgstr "Nástroj OPML" | |
781f7891 | 1399 | |
59e7c5f4 AD |
1400 | #: classes/opml.php:37 |
1401 | msgid "Importing OPML..." | |
1402 | msgstr "Importuji OPML..." | |
b7c62dbb | 1403 | |
59e7c5f4 AD |
1404 | #: classes/opml.php:41 |
1405 | msgid "Return to preferences" | |
1406 | msgstr "Zpět do nastavení" | |
b7c62dbb | 1407 | |
59e7c5f4 AD |
1408 | #: classes/opml.php:270 |
1409 | #, php-format | |
1410 | msgid "Adding feed: %s" | |
1411 | msgstr "Přidávám kanál: %s" | |
781f7891 | 1412 | |
59e7c5f4 AD |
1413 | #: classes/opml.php:281 |
1414 | #, php-format | |
1415 | msgid "Duplicate feed: %s" | |
1416 | msgstr "Duplicitní kanál: %s" | |
b7c62dbb | 1417 | |
59e7c5f4 AD |
1418 | #: classes/opml.php:295 |
1419 | #, php-format | |
1420 | msgid "Adding label %s" | |
1421 | msgstr "Přidávám štítek %s" | |
a06b79c4 | 1422 | |
59e7c5f4 AD |
1423 | #: classes/opml.php:298 |
1424 | #, php-format | |
1425 | msgid "Duplicate label: %s" | |
1426 | msgstr "Duplicitní štítek: %s" | |
a06b79c4 | 1427 | |
59e7c5f4 AD |
1428 | #: classes/opml.php:310 |
1429 | #, php-format | |
1430 | msgid "Setting preference key %s to %s" | |
1431 | msgstr "Nastavuji klíč předvoleb %s na %s" | |
480d358c | 1432 | |
59e7c5f4 AD |
1433 | #: classes/opml.php:339 |
1434 | msgid "Adding filter..." | |
1435 | msgstr "Přidávám filtr..." | |
480d358c | 1436 | |
59e7c5f4 AD |
1437 | #: classes/opml.php:416 |
1438 | #, php-format | |
1439 | msgid "Processing category: %s" | |
1440 | msgstr "Zpracovávám kategorii: %s" | |
480d358c | 1441 | |
59e7c5f4 AD |
1442 | #: classes/opml.php:465 |
1443 | #: plugins/import_export/init.php:420 | |
1444 | #: plugins/googlereaderimport/init.php:66 | |
1445 | #, php-format | |
1446 | msgid "Upload failed with error code %d" | |
1447 | msgstr "Odesílání selhalo s chybovým kódem %d" | |
480d358c | 1448 | |
59e7c5f4 AD |
1449 | #: classes/opml.php:479 |
1450 | #: plugins/import_export/init.php:434 | |
1451 | #: plugins/googlereaderimport/init.php:80 | |
1452 | msgid "Unable to move uploaded file." | |
1453 | msgstr "Nelze přesunout odeslaný soubor." | |
480d358c | 1454 | |
59e7c5f4 AD |
1455 | #: classes/opml.php:483 |
1456 | #: plugins/import_export/init.php:438 | |
1457 | #: plugins/googlereaderimport/init.php:84 | |
1458 | msgid "Error: please upload OPML file." | |
1459 | msgstr "Chyba: nahrajte prosím soubor OPML." | |
480d358c | 1460 | |
59e7c5f4 AD |
1461 | #: classes/opml.php:492 |
1462 | msgid "Error: unable to find moved OPML file." | |
1463 | msgstr "Chyba: nelze nalézt přesunutý soubor OPML." | |
480d358c | 1464 | |
59e7c5f4 AD |
1465 | #: classes/opml.php:499 |
1466 | #: plugins/googlereaderimport/init.php:186 | |
1467 | msgid "Error while parsing document." | |
1468 | msgstr "Chyba při zpracování dokumentu." | |
480d358c | 1469 | |
59e7c5f4 AD |
1470 | #: classes/pref/users.php:6 |
1471 | #: classes/pref/system.php:8 | |
1472 | #: plugins/instances/init.php:154 | |
1473 | msgid "Your access level is insufficient to open this tab." | |
1474 | msgstr "Nemáte dostatečná oprávnění pro zobrazení této záložky." | |
480d358c | 1475 | |
59e7c5f4 AD |
1476 | #: classes/pref/users.php:34 |
1477 | msgid "User not found" | |
1478 | msgstr "Uživatel nebyl nalezen" | |
480d358c | 1479 | |
59e7c5f4 AD |
1480 | #: classes/pref/users.php:53 |
1481 | #: classes/pref/users.php:400 | |
1482 | msgid "Registered" | |
1483 | msgstr "Registrován" | |
7fdb28ca | 1484 | |
59e7c5f4 AD |
1485 | #: classes/pref/users.php:54 |
1486 | msgid "Last logged in" | |
1487 | msgstr "Naposledy přihlášen" | |
480d358c | 1488 | |
59e7c5f4 AD |
1489 | #: classes/pref/users.php:61 |
1490 | msgid "Subscribed feeds count" | |
1491 | msgstr "Počet odebíraných kanálů" | |
480d358c | 1492 | |
59e7c5f4 AD |
1493 | #: classes/pref/users.php:65 |
1494 | msgid "Subscribed feeds" | |
1495 | msgstr "Odebírané kanály" | |
480d358c | 1496 | |
59e7c5f4 AD |
1497 | #: classes/pref/users.php:138 |
1498 | msgid "Access level: " | |
1499 | msgstr "Úroveň přístupu: " | |
480d358c | 1500 | |
59e7c5f4 AD |
1501 | #: classes/pref/users.php:151 |
1502 | msgid "Change password to" | |
1503 | msgstr "Změnit heslo na" | |
f058366d | 1504 | |
59e7c5f4 AD |
1505 | #: classes/pref/users.php:157 |
1506 | #: classes/pref/feeds.php:636 | |
1507 | #: classes/pref/feeds.php:863 | |
1508 | msgid "Options" | |
1509 | msgstr "Možnosti" | |
480d358c | 1510 | |
59e7c5f4 AD |
1511 | #: classes/pref/users.php:160 |
1512 | msgid "E-mail: " | |
1513 | msgstr "E-mail: " | |
781f7891 | 1514 | |
59e7c5f4 AD |
1515 | #: classes/pref/users.php:236 |
1516 | #, php-format | |
1517 | msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>" | |
1518 | msgstr "Přidán uživatel <b>%s</b> s heslem <b>%s</b>" | |
41e26a3e | 1519 | |
59e7c5f4 AD |
1520 | #: classes/pref/users.php:243 |
1521 | #, php-format | |
1522 | msgid "Could not create user <b>%s</b>" | |
1523 | msgstr "Nelze vytvořit uživatele <b>%s</b>" | |
480d358c | 1524 | |
59e7c5f4 AD |
1525 | #: classes/pref/users.php:247 |
1526 | #, php-format | |
1527 | msgid "User <b>%s</b> already exists." | |
1528 | msgstr "Uživatel <b>%s</b> již existuje." | |
480d358c | 1529 | |
59e7c5f4 AD |
1530 | #: classes/pref/users.php:269 |
1531 | #, php-format | |
1532 | msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>" | |
1533 | msgstr "Změněno heslo uživatele <b>%s</b> na <b>%s</b>" | |
480d358c | 1534 | |
59e7c5f4 AD |
1535 | #: classes/pref/users.php:271 |
1536 | #, php-format | |
1537 | msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>" | |
1538 | msgstr "Zasílám nové heslo uživatele <b>%s</b> na <b>%s</b>" | |
480d358c | 1539 | |
59e7c5f4 AD |
1540 | #: classes/pref/users.php:295 |
1541 | msgid "[tt-rss] Password change notification" | |
1542 | msgstr "[tt-rss] Oznámení o změně hesla" | |
480d358c | 1543 | |
59e7c5f4 AD |
1544 | #: classes/pref/users.php:338 |
1545 | #: classes/pref/labels.php:272 | |
1546 | #: classes/pref/filters.php:277 | |
1547 | #: classes/pref/filters.php:325 | |
1548 | #: classes/pref/filters.php:643 | |
1549 | #: classes/pref/filters.php:731 | |
1550 | #: classes/pref/filters.php:758 | |
1551 | #: classes/pref/prefs.php:991 | |
1552 | #: classes/pref/feeds.php:1307 | |
1553 | #: classes/pref/feeds.php:1572 | |
1554 | #: classes/pref/feeds.php:1638 | |
1555 | #: plugins/instances/init.php:284 | |
1556 | msgid "Select" | |
1557 | msgstr "Vybrat" | |
41e26a3e | 1558 | |
59e7c5f4 AD |
1559 | #: classes/pref/users.php:346 |
1560 | msgid "Create user" | |
1561 | msgstr "Vytvořit uživatele" | |
41e26a3e | 1562 | |
59e7c5f4 AD |
1563 | #: classes/pref/users.php:350 |
1564 | msgid "Details" | |
1565 | msgstr "Podrobnosti" | |
1566 | ||
1567 | #: classes/pref/users.php:352 | |
1568 | #: classes/pref/filters.php:658 | |
1569 | #: plugins/instances/init.php:293 | |
1570 | msgid "Edit" | |
1571 | msgstr "Upravit" | |
1572 | ||
1573 | #: classes/pref/users.php:399 | |
1574 | msgid "Access Level" | |
1575 | msgstr "Úroveň přístupu" | |
1576 | ||
1577 | #: classes/pref/users.php:401 | |
1578 | msgid "Last login" | |
1579 | msgstr "Poslední přihlášení" | |
1580 | ||
1581 | #: classes/pref/users.php:420 | |
1582 | #: plugins/instances/init.php:334 | |
1583 | msgid "Click to edit" | |
1584 | msgstr "Klikněte pro úpravy" | |
1585 | ||
1586 | #: classes/pref/users.php:440 | |
1587 | msgid "No users defined." | |
1588 | msgstr "Není definován žádný uživatel." | |
1589 | ||
1590 | #: classes/pref/users.php:442 | |
1591 | msgid "No matching users found." | |
1592 | msgstr "Nebyl nalezen žádný odpovídající uživatel." | |
1593 | ||
1594 | #: classes/pref/labels.php:22 | |
1595 | #: classes/pref/filters.php:266 | |
1596 | #: classes/pref/filters.php:722 | |
1597 | msgid "Caption" | |
1598 | msgstr "Titulek" | |
41e26a3e | 1599 | |
59e7c5f4 AD |
1600 | #: classes/pref/labels.php:37 |
1601 | msgid "Colors" | |
1602 | msgstr "Barvy" | |
1107d2f0 | 1603 | |
59e7c5f4 AD |
1604 | #: classes/pref/labels.php:42 |
1605 | msgid "Foreground:" | |
1606 | msgstr "Popředí:" | |
41e26a3e | 1607 | |
59e7c5f4 AD |
1608 | #: classes/pref/labels.php:42 |
1609 | msgid "Background:" | |
1610 | msgstr "Pozadí:" | |
41e26a3e | 1611 | |
59e7c5f4 AD |
1612 | #: classes/pref/labels.php:232 |
1613 | #, php-format | |
1614 | msgid "Created label <b>%s</b>" | |
1615 | msgstr "Vytvořen štítek <b>%s</b>" | |
1616 | ||
1617 | #: classes/pref/labels.php:287 | |
1618 | msgid "Clear colors" | |
1619 | msgstr "Vymazat barvy" | |
655ad063 TC |
1620 | |
1621 | #: classes/pref/filters.php:94 | |
781f7891 | 1622 | msgid "Articles matching this filter:" |
e5b6d44a | 1623 | msgstr "Články odpovídající filtru:" |
41e26a3e | 1624 | |
655ad063 | 1625 | #: classes/pref/filters.php:131 |
781f7891 | 1626 | msgid "No recent articles matching this filter have been found." |
e5b6d44a | 1627 | msgstr "Nebyly nalezeny žádné nedávné články odpovídající filtru." |
41e26a3e | 1628 | |
655ad063 | 1629 | #: classes/pref/filters.php:135 |
59e7c5f4 AD |
1630 | msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation." |
1631 | msgstr "Komplexní výrazy nemusejí navrátit výsledky při testování kvůli problémům s implementací regulárních výrazů databázového serveru." | |
781f7891 | 1632 | |
655ad063 TC |
1633 | #: classes/pref/filters.php:272 |
1634 | #: classes/pref/filters.php:726 | |
1635 | #: classes/pref/filters.php:841 | |
781f7891 AD |
1636 | msgid "Match" |
1637 | msgstr "Odpovídá" | |
1638 | ||
655ad063 TC |
1639 | #: classes/pref/filters.php:286 |
1640 | #: classes/pref/filters.php:334 | |
1641 | #: classes/pref/filters.php:740 | |
1642 | #: classes/pref/filters.php:767 | |
781f7891 AD |
1643 | msgid "Add" |
1644 | msgstr "Přidat" | |
1645 | ||
655ad063 TC |
1646 | #: classes/pref/filters.php:320 |
1647 | #: classes/pref/filters.php:753 | |
781f7891 | 1648 | msgid "Apply actions" |
e5b6d44a | 1649 | msgstr "Vykonat činnosti" |
781f7891 | 1650 | |
655ad063 TC |
1651 | #: classes/pref/filters.php:370 |
1652 | #: classes/pref/filters.php:782 | |
781f7891 AD |
1653 | msgid "Enabled" |
1654 | msgstr "Povoleno" | |
1655 | ||
655ad063 TC |
1656 | #: classes/pref/filters.php:379 |
1657 | #: classes/pref/filters.php:785 | |
781f7891 AD |
1658 | msgid "Match any rule" |
1659 | msgstr "Odpovídá kterémukoliv pravidlu" | |
1660 | ||
655ad063 TC |
1661 | #: classes/pref/filters.php:388 |
1662 | #: classes/pref/filters.php:788 | |
e5b6d44a | 1663 | msgid "Inverse matching" |
274272b4 AD |
1664 | msgstr "" |
1665 | ||
655ad063 TC |
1666 | #: classes/pref/filters.php:400 |
1667 | #: classes/pref/filters.php:795 | |
e5b6d44a TC |
1668 | msgid "Test" |
1669 | msgstr "Test" | |
274272b4 | 1670 | |
655ad063 | 1671 | #: classes/pref/filters.php:433 |
e5b6d44a TC |
1672 | msgid "(inverse)" |
1673 | msgstr "(inverzní)" | |
274272b4 | 1674 | |
655ad063 | 1675 | #: classes/pref/filters.php:432 |
e5b6d44a TC |
1676 | #, php-format |
1677 | msgid "%s on %s in %s %s" | |
1678 | msgstr "%s na %s v %s %s" | |
274272b4 | 1679 | |
655ad063 | 1680 | #: classes/pref/filters.php:655 |
e5b6d44a TC |
1681 | msgid "Combine" |
1682 | msgstr "Kombinovat" | |
274272b4 | 1683 | |
59e7c5f4 AD |
1684 | #: classes/pref/filters.php:661 |
1685 | #: classes/pref/feeds.php:1323 | |
1686 | #: classes/pref/feeds.php:1337 | |
1687 | msgid "Reset sort order" | |
1688 | msgstr "Zrušit pořadí řazení" | |
1689 | ||
1690 | #: classes/pref/filters.php:669 | |
1691 | #: classes/pref/feeds.php:1359 | |
1692 | msgid "Rescore articles" | |
1693 | msgstr "Přehodnotit články" | |
274272b4 | 1694 | |
655ad063 | 1695 | #: classes/pref/filters.php:798 |
e5b6d44a TC |
1696 | msgid "Create" |
1697 | msgstr "Vytvořit" | |
1698 | ||
655ad063 | 1699 | #: classes/pref/filters.php:853 |
e5b6d44a | 1700 | msgid "Inverse regular expression matching" |
274272b4 AD |
1701 | msgstr "" |
1702 | ||
655ad063 | 1703 | #: classes/pref/filters.php:855 |
e5b6d44a TC |
1704 | msgid "on field" |
1705 | msgstr "pole" | |
274272b4 | 1706 | |
655ad063 | 1707 | #: classes/pref/filters.php:861 |
e5b6d44a | 1708 | #: js/PrefFilterTree.js:45 |
e5b6d44a TC |
1709 | msgid "in" |
1710 | msgstr "v" | |
274272b4 | 1711 | |
655ad063 | 1712 | #: classes/pref/filters.php:874 |
e5b6d44a TC |
1713 | msgid "Save rule" |
1714 | msgstr "Uložit pravidlo" | |
274272b4 | 1715 | |
655ad063 | 1716 | #: classes/pref/filters.php:874 |
fd211cb6 | 1717 | #: js/functions.js:1013 |
e5b6d44a TC |
1718 | msgid "Add rule" |
1719 | msgstr "Přidat pravidlo" | |
274272b4 | 1720 | |
655ad063 | 1721 | #: classes/pref/filters.php:897 |
e5b6d44a TC |
1722 | msgid "Perform Action" |
1723 | msgstr "Provést činnost" | |
274272b4 | 1724 | |
655ad063 | 1725 | #: classes/pref/filters.php:923 |
e5b6d44a TC |
1726 | msgid "with parameters:" |
1727 | msgstr "s parametry:" | |
274272b4 | 1728 | |
655ad063 | 1729 | #: classes/pref/filters.php:941 |
e5b6d44a TC |
1730 | msgid "Save action" |
1731 | msgstr "Uložit činnost" | |
274272b4 | 1732 | |
655ad063 | 1733 | #: classes/pref/filters.php:941 |
fd211cb6 | 1734 | #: js/functions.js:1039 |
e5b6d44a TC |
1735 | msgid "Add action" |
1736 | msgstr "Přidat činnost" | |
1737 | ||
655ad063 | 1738 | #: classes/pref/filters.php:964 |
e5b6d44a TC |
1739 | msgid "[No caption]" |
1740 | msgstr "[Bez titulku]" | |
274272b4 | 1741 | |
509626a2 AD |
1742 | #: classes/pref/prefs.php:18 |
1743 | msgid "General" | |
1744 | msgstr "Obecné" | |
fd211cb6 | 1745 | |
509626a2 AD |
1746 | #: classes/pref/prefs.php:19 |
1747 | msgid "Interface" | |
1748 | msgstr "Rozhraní" | |
fd211cb6 | 1749 | |
509626a2 AD |
1750 | #: classes/pref/prefs.php:20 |
1751 | msgid "Advanced" | |
1752 | msgstr "Pokročilé" | |
fd211cb6 | 1753 | |
509626a2 AD |
1754 | #: classes/pref/prefs.php:21 |
1755 | msgid "Digest" | |
1756 | msgstr "Souhrn" | |
fd211cb6 | 1757 | |
509626a2 AD |
1758 | #: classes/pref/prefs.php:25 |
1759 | msgid "Allow duplicate articles" | |
1760 | msgstr "Povolit duplicitní články" | |
fd211cb6 | 1761 | |
509626a2 AD |
1762 | #: classes/pref/prefs.php:26 |
1763 | msgid "Assign articles to labels automatically" | |
1764 | msgstr "Přiřadit automaticky články ke štítkům" | |
fd211cb6 | 1765 | |
509626a2 AD |
1766 | #: classes/pref/prefs.php:27 |
1767 | msgid "Blacklisted tags" | |
1768 | msgstr "Zakázané značky" | |
1769 | ||
1770 | #: classes/pref/prefs.php:27 | |
59e7c5f4 AD |
1771 | msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)." |
1772 | msgstr "Při detekci značek v článcích nebudou použity tyto značky (seznam oddělený čárkami)." | |
509626a2 AD |
1773 | |
1774 | #: classes/pref/prefs.php:28 | |
1775 | msgid "Automatically mark articles as read" | |
1776 | msgstr "Automaticky označit články jako přečtené" | |
1777 | ||
1778 | #: classes/pref/prefs.php:28 | |
59e7c5f4 AD |
1779 | msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list." |
1780 | msgstr "Volba umožňující automatické označování článků jako přečtených při jejich procházení v seznamu článků." | |
509626a2 AD |
1781 | |
1782 | #: classes/pref/prefs.php:29 | |
1783 | msgid "Automatically expand articles in combined mode" | |
1784 | msgstr "Automaticky rozbalovat články v kombinovaném režimu" | |
1785 | ||
1786 | #: classes/pref/prefs.php:30 | |
1787 | msgid "Combined feed display" | |
1788 | msgstr "Zobrazení v kombinovaném režimu" | |
1789 | ||
1790 | #: classes/pref/prefs.php:30 | |
59e7c5f4 AD |
1791 | msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content" |
1792 | msgstr "Zobrazit rozbalený seznam článků z kanálu, místo odděleného zobrazení nadpisů a obsahů článku" | |
509626a2 AD |
1793 | |
1794 | #: classes/pref/prefs.php:31 | |
1795 | msgid "Confirm marking feed as read" | |
1796 | msgstr "Potvrdit označení kanálu jako přečteného" | |
1797 | ||
1798 | #: classes/pref/prefs.php:32 | |
1799 | msgid "Amount of articles to display at once" | |
1800 | msgstr "Počet naráz zobrazovaných článků" | |
1801 | ||
1802 | #: classes/pref/prefs.php:33 | |
0f40d522 | 1803 | msgid "Default feed update interval" |
b393f73f | 1804 | msgstr "Výchozí interval aktualizace kanálů" |
0f40d522 AD |
1805 | |
1806 | #: classes/pref/prefs.php:33 | |
59e7c5f4 AD |
1807 | msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method" |
1808 | msgstr "Nejkratší interval kontroly aktualizací kanálu bez ohledu na metodu aktualizace" | |
509626a2 AD |
1809 | |
1810 | #: classes/pref/prefs.php:34 | |
1811 | msgid "Mark articles in e-mail digest as read" | |
1812 | msgstr "Označit články v e-mailovém souhrnu jako přečtené" | |
1813 | ||
1814 | #: classes/pref/prefs.php:35 | |
1815 | msgid "Enable e-mail digest" | |
1816 | msgstr "Povolit e-mailový souhrn" | |
1817 | ||
1818 | #: classes/pref/prefs.php:35 | |
59e7c5f4 AD |
1819 | msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address" |
1820 | msgstr "Umožňuje odesílání denních souhrnů nových (a nepřečtených) článků na vaší nastavenou e-mailovou adresu" | |
509626a2 AD |
1821 | |
1822 | #: classes/pref/prefs.php:36 | |
1823 | msgid "Try to send digests around specified time" | |
1824 | msgstr "Pokusit se odeslat souhrn v zadaný čas" | |
1825 | ||
1826 | #: classes/pref/prefs.php:36 | |
1827 | msgid "Uses UTC timezone" | |
1828 | msgstr "Používá časovou zónu UTC" | |
1829 | ||
1830 | #: classes/pref/prefs.php:37 | |
1831 | msgid "Enable API access" | |
1832 | msgstr "Povolit přístup skrze API" | |
1833 | ||
1834 | #: classes/pref/prefs.php:37 | |
1835 | msgid "Allows external clients to access this account through the API" | |
1836 | msgstr "Povolit externím klientům přistupovat k aplikaci pomocí API" | |
1837 | ||
1838 | #: classes/pref/prefs.php:38 | |
1839 | msgid "Enable feed categories" | |
b393f73f | 1840 | msgstr "Povolit kategorie kanálů" |
fd211cb6 | 1841 | |
509626a2 AD |
1842 | #: classes/pref/prefs.php:39 |
1843 | msgid "Sort feeds by unread articles count" | |
1844 | msgstr "Řadit kanály dle počtu nepřečtených článků" | |
1845 | ||
1846 | #: classes/pref/prefs.php:40 | |
1847 | msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" | |
1848 | msgstr "Maximální stáří nových článků (v hodinách)" | |
1849 | ||
1850 | #: classes/pref/prefs.php:41 | |
1851 | msgid "Hide feeds with no unread articles" | |
1852 | msgstr "Skrýt kanály bez nepřečtených článků" | |
1853 | ||
1854 | #: classes/pref/prefs.php:42 | |
1855 | msgid "Show special feeds when hiding read feeds" | |
1856 | msgstr "Zobrazit speciální kanály při skrývání přečtených kanálů" | |
fd211cb6 | 1857 | |
509626a2 AD |
1858 | #: classes/pref/prefs.php:43 |
1859 | msgid "Long date format" | |
1860 | msgstr "Dlouhý formát data" | |
fd211cb6 | 1861 | |
509626a2 AD |
1862 | #: classes/pref/prefs.php:44 |
1863 | msgid "On catchup show next feed" | |
1864 | msgstr "Při procházení zobrazit další kanál" | |
fd211cb6 | 1865 | |
509626a2 | 1866 | #: classes/pref/prefs.php:44 |
59e7c5f4 AD |
1867 | msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" |
1868 | msgstr "Automaticky otevřít následující kanál s nepřečtenými články po označení posledního jako přečteného" | |
fd211cb6 | 1869 | |
509626a2 AD |
1870 | #: classes/pref/prefs.php:45 |
1871 | msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)" | |
1872 | msgstr "Vymazat články podle stáří ve dnech (0 - nikdy nemazat)" | |
fd211cb6 | 1873 | |
509626a2 AD |
1874 | #: classes/pref/prefs.php:46 |
1875 | msgid "Purge unread articles" | |
1876 | msgstr "Čistit nepřečtené články" | |
fd211cb6 | 1877 | |
509626a2 | 1878 | #: classes/pref/prefs.php:47 |
509626a2 AD |
1879 | msgid "Reverse headline order (oldest first)" |
1880 | msgstr "Obrácené řazení nadpisů (nejstarší jako první)" | |
fd211cb6 | 1881 | |
509626a2 AD |
1882 | #: classes/pref/prefs.php:48 |
1883 | msgid "Short date format" | |
1884 | msgstr "Krátký formát data" | |
fd211cb6 | 1885 | |
509626a2 AD |
1886 | #: classes/pref/prefs.php:49 |
1887 | msgid "Show content preview in headlines list" | |
b393f73f | 1888 | msgstr "Zobrazit náhled obsahu v seznamu s nadpisy" |
fd211cb6 | 1889 | |
509626a2 AD |
1890 | #: classes/pref/prefs.php:50 |
1891 | msgid "Sort headlines by feed date" | |
1892 | msgstr "Řadit nadpisy podle data kanálu" | |
fd211cb6 | 1893 | |
509626a2 AD |
1894 | #: classes/pref/prefs.php:50 |
1895 | msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." | |
59e7c5f4 | 1896 | msgstr "Použít datum specifikované kanálem místo data místního importu pro řazení článků." |
fd211cb6 | 1897 | |
509626a2 AD |
1898 | #: classes/pref/prefs.php:51 |
1899 | msgid "Login with an SSL certificate" | |
1900 | msgstr "Přihlásit s certifikátem SSL" | |
fd211cb6 | 1901 | |
509626a2 AD |
1902 | #: classes/pref/prefs.php:51 |
1903 | msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" | |
1904 | msgstr "Klikněte pro registraci klientského certifikátu SSL s tt-rss" | |
fd211cb6 | 1905 | |
509626a2 AD |
1906 | #: classes/pref/prefs.php:52 |
1907 | msgid "Do not embed images in articles" | |
1908 | msgstr "Nevkládat obrázky do článků" | |
fd211cb6 | 1909 | |
509626a2 AD |
1910 | #: classes/pref/prefs.php:53 |
1911 | msgid "Strip unsafe tags from articles" | |
1912 | msgstr "Odebrat nebezpečné značky z článků" | |
fd211cb6 | 1913 | |
509626a2 AD |
1914 | #: classes/pref/prefs.php:53 |
1915 | msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." | |
1916 | msgstr "Při čtení článků odstranit všechny HTML značky, kromě základních." | |
fd211cb6 | 1917 | |
509626a2 | 1918 | #: classes/pref/prefs.php:54 |
655ad063 | 1919 | #: js/prefs.js:1719 |
509626a2 AD |
1920 | msgid "Customize stylesheet" |
1921 | msgstr "Upravit soubor motivu" | |
fd211cb6 | 1922 | |
509626a2 AD |
1923 | #: classes/pref/prefs.php:54 |
1924 | msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" | |
1925 | msgstr "Přizpůsobit soubor vzhledu CSS dle vašich představ" | |
fd211cb6 | 1926 | |
509626a2 | 1927 | #: classes/pref/prefs.php:55 |
e50920bb | 1928 | msgid "Time zone" |
655ad063 | 1929 | msgstr "Časová zóna" |
fd211cb6 | 1930 | |
509626a2 AD |
1931 | #: classes/pref/prefs.php:56 |
1932 | msgid "Group headlines in virtual feeds" | |
1933 | msgstr "Sdružovat nadpisy ve virtuálních kanálech" | |
fd211cb6 | 1934 | |
509626a2 AD |
1935 | #: classes/pref/prefs.php:56 |
1936 | msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds" | |
59e7c5f4 | 1937 | msgstr "Speciální kanály, popisky a kategorie jsou sdruženy podle původních kanálů" |
fd211cb6 | 1938 | |
509626a2 | 1939 | #: classes/pref/prefs.php:57 |
e50920bb | 1940 | msgid "Language" |
655ad063 | 1941 | msgstr "Jazyk" |
fd211cb6 | 1942 | |
e50920bb AD |
1943 | #: classes/pref/prefs.php:58 |
1944 | msgid "Theme" | |
655ad063 | 1945 | msgstr "Motiv" |
e50920bb AD |
1946 | |
1947 | #: classes/pref/prefs.php:58 | |
509626a2 AD |
1948 | msgid "Select one of the available CSS themes" |
1949 | msgstr "Vybrat jeden z dostupných motivů CSS" | |
781f7891 | 1950 | |
e50920bb | 1951 | #: classes/pref/prefs.php:69 |
509626a2 AD |
1952 | msgid "Old password cannot be blank." |
1953 | msgstr "Staré heslo nemůže být prázdné." | |
781f7891 | 1954 | |
e50920bb | 1955 | #: classes/pref/prefs.php:74 |
509626a2 AD |
1956 | msgid "New password cannot be blank." |
1957 | msgstr "Nové heslo nemůže být prázdné." | |
781f7891 | 1958 | |
e50920bb | 1959 | #: classes/pref/prefs.php:79 |
509626a2 AD |
1960 | msgid "Entered passwords do not match." |
1961 | msgstr "Zadaná hesla nejsou shodná." | |
781f7891 | 1962 | |
509626a2 AD |
1963 | #: classes/pref/prefs.php:88 |
1964 | msgid "Function not supported by authentication module." | |
1965 | msgstr "Funkce není podporována modulem ověření." | |
781f7891 | 1966 | |
e50920bb | 1967 | #: classes/pref/prefs.php:127 |
509626a2 AD |
1968 | msgid "The configuration was saved." |
1969 | msgstr "Nastavení bylo uloženo." | |
781f7891 | 1970 | |
e50920bb | 1971 | #: classes/pref/prefs.php:142 |
509626a2 AD |
1972 | #, php-format |
1973 | msgid "Unknown option: %s" | |
1974 | msgstr "Neznámá možnost: %s" | |
781f7891 | 1975 | |
e50920bb | 1976 | #: classes/pref/prefs.php:156 |
509626a2 AD |
1977 | msgid "Your personal data has been saved." |
1978 | msgstr "Vaše osobní data byla uložena." | |
781f7891 | 1979 | |
e50920bb | 1980 | #: classes/pref/prefs.php:176 |
0f40d522 | 1981 | msgid "Your preferences are now set to default values." |
b393f73f | 1982 | msgstr "Vaše nastavení jsou nastavena na výchozí hodnoty." |
0f40d522 | 1983 | |
e50920bb | 1984 | #: classes/pref/prefs.php:198 |
509626a2 AD |
1985 | msgid "Personal data / Authentication" |
1986 | msgstr "Osobní data / ověření" | |
781f7891 | 1987 | |
e50920bb | 1988 | #: classes/pref/prefs.php:218 |
509626a2 AD |
1989 | msgid "Personal data" |
1990 | msgstr "Osobní informace" | |
781f7891 | 1991 | |
e50920bb | 1992 | #: classes/pref/prefs.php:228 |
509626a2 AD |
1993 | msgid "Full name" |
1994 | msgstr "Celé jméno" | |
a06b79c4 | 1995 | |
e50920bb | 1996 | #: classes/pref/prefs.php:232 |
509626a2 AD |
1997 | msgid "E-mail" |
1998 | msgstr "E-mail" | |
a06b79c4 | 1999 | |
e50920bb | 2000 | #: classes/pref/prefs.php:238 |
509626a2 AD |
2001 | msgid "Access level" |
2002 | msgstr "Úroveň přístupu" | |
a06b79c4 | 2003 | |
e50920bb | 2004 | #: classes/pref/prefs.php:248 |
509626a2 AD |
2005 | msgid "Save data" |
2006 | msgstr "Uložit data" | |
a06b79c4 | 2007 | |
e50920bb | 2008 | #: classes/pref/prefs.php:267 |
509626a2 AD |
2009 | msgid "Your password is at default value, please change it." |
2010 | msgstr "Vaše heslo má výchozí hodnotu, změňte jej prosím." | |
977624ef | 2011 | |
e50920bb | 2012 | #: classes/pref/prefs.php:294 |
509626a2 AD |
2013 | msgid "Changing your current password will disable OTP." |
2014 | msgstr "Změněna hesla zakáže heslo na jedno použití." | |
a06b79c4 | 2015 | |
e50920bb | 2016 | #: classes/pref/prefs.php:299 |
509626a2 AD |
2017 | msgid "Old password" |
2018 | msgstr "Staré heslo" | |
a06b79c4 | 2019 | |
e50920bb | 2020 | #: classes/pref/prefs.php:302 |
509626a2 AD |
2021 | msgid "New password" |
2022 | msgstr "Nové heslo" | |
2023 | ||
e50920bb | 2024 | #: classes/pref/prefs.php:307 |
509626a2 AD |
2025 | msgid "Confirm password" |
2026 | msgstr "Potvrdit heslo" | |
a06b79c4 | 2027 | |
e50920bb | 2028 | #: classes/pref/prefs.php:317 |
509626a2 AD |
2029 | msgid "Change password" |
2030 | msgstr "Změnit heslo" | |
a06b79c4 | 2031 | |
e50920bb | 2032 | #: classes/pref/prefs.php:323 |
509626a2 AD |
2033 | msgid "One time passwords / Authenticator" |
2034 | msgstr "Heslo na jedno použití / Ověření" | |
a06b79c4 | 2035 | |
e50920bb | 2036 | #: classes/pref/prefs.php:327 |
59e7c5f4 AD |
2037 | msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." |
2038 | msgstr "Hesla na jedno použití jsou povolena. Zadejte své současné heslo pro zakázání." | |
977624ef | 2039 | |
e50920bb AD |
2040 | #: classes/pref/prefs.php:352 |
2041 | #: classes/pref/prefs.php:403 | |
509626a2 AD |
2042 | msgid "Enter your password" |
2043 | msgstr "Zadejte své heslo" | |
a06b79c4 | 2044 | |
e50920bb | 2045 | #: classes/pref/prefs.php:363 |
509626a2 AD |
2046 | msgid "Disable OTP" |
2047 | msgstr "Zakázat OTP" | |
a06b79c4 | 2048 | |
e50920bb | 2049 | #: classes/pref/prefs.php:369 |
59e7c5f4 AD |
2050 | msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." |
2051 | msgstr "Pro použití potřebujete kompatibilní nástroj ověření. Změnou hesla automaticky zakážete OTP." | |
a06b79c4 | 2052 | |
e50920bb | 2053 | #: classes/pref/prefs.php:371 |
509626a2 AD |
2054 | msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" |
2055 | msgstr "Načtěte následující kód ověřující aplikací:" | |
a06b79c4 | 2056 | |
e50920bb | 2057 | #: classes/pref/prefs.php:408 |
e50920bb | 2058 | msgid "Enter the generated one time password" |
655ad063 | 2059 | msgstr "Zadejte vaše heslo na jedno použití:" |
a06b79c4 | 2060 | |
e50920bb | 2061 | #: classes/pref/prefs.php:422 |
509626a2 AD |
2062 | msgid "Enable OTP" |
2063 | msgstr "Povolit OTP" | |
a06b79c4 | 2064 | |
e50920bb AD |
2065 | #: classes/pref/prefs.php:428 |
2066 | msgid "PHP GD functions are required for OTP support." | |
655ad063 | 2067 | msgstr "Funkce PHP GD jsou požadovány pro podporu OTP." |
e50920bb AD |
2068 | |
2069 | #: classes/pref/prefs.php:471 | |
509626a2 AD |
2070 | msgid "Some preferences are only available in default profile." |
2071 | msgstr "Některá nastavení jsou dostupná pouze ve výchozím profilu." | |
977624ef | 2072 | |
e50920bb | 2073 | #: classes/pref/prefs.php:569 |
509626a2 AD |
2074 | msgid "Customize" |
2075 | msgstr "Přizpůsobit" | |
a06b79c4 | 2076 | |
e50920bb | 2077 | #: classes/pref/prefs.php:629 |
509626a2 AD |
2078 | msgid "Register" |
2079 | msgstr "Registrovat" | |
a06b79c4 | 2080 | |
e50920bb | 2081 | #: classes/pref/prefs.php:633 |
509626a2 AD |
2082 | msgid "Clear" |
2083 | msgstr "Vyčistit" | |
a06b79c4 | 2084 | |
e50920bb | 2085 | #: classes/pref/prefs.php:639 |
509626a2 AD |
2086 | #, php-format |
2087 | msgid "Current server time: %s (UTC)" | |
2088 | msgstr "Aktuální čas na serveru: %s (UTC)" | |
a06b79c4 | 2089 | |
e50920bb | 2090 | #: classes/pref/prefs.php:671 |
509626a2 AD |
2091 | msgid "Save configuration" |
2092 | msgstr "Uložit nastavení" | |
a06b79c4 | 2093 | |
e50920bb | 2094 | #: classes/pref/prefs.php:675 |
1e2ce290 | 2095 | msgid "Save and exit preferences" |
b393f73f | 2096 | msgstr "Uložit a opustit nastavení" |
1e2ce290 | 2097 | |
e50920bb | 2098 | #: classes/pref/prefs.php:680 |
509626a2 AD |
2099 | msgid "Manage profiles" |
2100 | msgstr "Spravovat profily" | |
a06b79c4 | 2101 | |
e50920bb | 2102 | #: classes/pref/prefs.php:683 |
509626a2 AD |
2103 | msgid "Reset to defaults" |
2104 | msgstr "Obnovit výchozí hodnoty" | |
a06b79c4 | 2105 | |
e50920bb | 2106 | #: classes/pref/prefs.php:706 |
509626a2 AD |
2107 | msgid "Plugins" |
2108 | msgstr "Moduly" | |
a06b79c4 | 2109 | |
655ad063 | 2110 | #: classes/pref/prefs.php:708 |
59e7c5f4 | 2111 | msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." |
509626a2 | 2112 | msgstr "Pro provedení změn v modulech musíte znovu načíst Tiny Tiny RSS." |
27f018ba | 2113 | |
59e7c5f4 AD |
2114 | #: classes/pref/prefs.php:710 |
2115 | msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>." | |
2116 | msgstr "Stáhnout více modulů na <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">foréch</a>, nebo <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a> tt-rss.org." | |
655ad063 | 2117 | |
59e7c5f4 AD |
2118 | #: classes/pref/prefs.php:736 |
2119 | msgid "System plugins" | |
2120 | msgstr "Systémové moduly" | |
655ad063 | 2121 | |
59e7c5f4 AD |
2122 | #: classes/pref/prefs.php:740 |
2123 | #: classes/pref/prefs.php:794 | |
2124 | msgid "Plugin" | |
2125 | msgstr "Modul" | |
655ad063 | 2126 | |
59e7c5f4 AD |
2127 | #: classes/pref/prefs.php:741 |
2128 | #: classes/pref/prefs.php:795 | |
2129 | msgid "Description" | |
2130 | msgstr "Popis" | |
655ad063 | 2131 | |
59e7c5f4 AD |
2132 | #: classes/pref/prefs.php:742 |
2133 | #: classes/pref/prefs.php:796 | |
2134 | msgid "Version" | |
2135 | msgstr "Verze" | |
655ad063 | 2136 | |
59e7c5f4 AD |
2137 | #: classes/pref/prefs.php:743 |
2138 | #: classes/pref/prefs.php:797 | |
2139 | msgid "Author" | |
2140 | msgstr "Autor" | |
655ad063 | 2141 | |
59e7c5f4 AD |
2142 | #: classes/pref/prefs.php:772 |
2143 | #: classes/pref/prefs.php:829 | |
2144 | msgid "more info" | |
2145 | msgstr "více informací" | |
655ad063 | 2146 | |
59e7c5f4 AD |
2147 | #: classes/pref/prefs.php:781 |
2148 | #: classes/pref/prefs.php:838 | |
2149 | msgid "Clear data" | |
2150 | msgstr "Smazat data" | |
655ad063 | 2151 | |
59e7c5f4 AD |
2152 | #: classes/pref/prefs.php:790 |
2153 | msgid "User plugins" | |
2154 | msgstr "Uživatelské moduly" | |
655ad063 | 2155 | |
59e7c5f4 AD |
2156 | #: classes/pref/prefs.php:853 |
2157 | msgid "Enable selected plugins" | |
2158 | msgstr "Povolit vybrané moduly" | |
655ad063 | 2159 | |
59e7c5f4 AD |
2160 | #: classes/pref/prefs.php:920 |
2161 | msgid "Incorrect one time password" | |
2162 | msgstr "Chybné heslo na jedno použití" | |
a06b79c4 | 2163 | |
59e7c5f4 AD |
2164 | #: classes/pref/prefs.php:923 |
2165 | #: classes/pref/prefs.php:940 | |
2166 | msgid "Incorrect password" | |
2167 | msgstr "Špatné heslo" | |
655ad063 | 2168 | |
59e7c5f4 AD |
2169 | #: classes/pref/prefs.php:965 |
2170 | #, php-format | |
2171 | msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline." | |
2172 | msgstr "Můžete změnit bary, font a rozvržení vybraného motivu s vlastním nastavením CSS. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">Tento soubor</a> vám poslouží jako základ." | |
655ad063 | 2173 | |
59e7c5f4 AD |
2174 | #: classes/pref/prefs.php:1005 |
2175 | msgid "Create profile" | |
2176 | msgstr "Vytvořit profil" | |
a06b79c4 | 2177 | |
59e7c5f4 AD |
2178 | #: classes/pref/prefs.php:1028 |
2179 | #: classes/pref/prefs.php:1056 | |
2180 | msgid "(active)" | |
2181 | msgstr "(aktivní)" | |
a06b79c4 | 2182 | |
59e7c5f4 AD |
2183 | #: classes/pref/prefs.php:1090 |
2184 | msgid "Remove selected profiles" | |
2185 | msgstr "Odstranit vybrané profily" | |
a06b79c4 | 2186 | |
59e7c5f4 AD |
2187 | #: classes/pref/prefs.php:1092 |
2188 | msgid "Activate profile" | |
2189 | msgstr "Aktivovat profil" | |
a06b79c4 | 2190 | |
59e7c5f4 AD |
2191 | #: classes/pref/feeds.php:13 |
2192 | msgid "Check to enable field" | |
2193 | msgstr "Zaškrtněte pro povolení pole" | |
a06b79c4 | 2194 | |
59e7c5f4 AD |
2195 | #: classes/pref/feeds.php:546 |
2196 | msgid "Feed Title" | |
2197 | msgstr "Název kanálu" | |
a06b79c4 | 2198 | |
59e7c5f4 AD |
2199 | #: classes/pref/feeds.php:587 |
2200 | #: classes/pref/feeds.php:822 | |
2201 | msgid "Update" | |
2202 | msgstr "Aktualizovat" | |
a06b79c4 | 2203 | |
59e7c5f4 AD |
2204 | #: classes/pref/feeds.php:602 |
2205 | #: classes/pref/feeds.php:838 | |
2206 | msgid "Article purging:" | |
2207 | msgstr "Čištění článků:" | |
655ad063 | 2208 | |
59e7c5f4 AD |
2209 | #: classes/pref/feeds.php:632 |
2210 | msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." | |
2211 | msgstr "<b>Rada:</b> pokud váš kanál vyžaduje ověření, musíte zadat přihlašovací údaje, s výjimkou pro kanály Twitter." | |
655ad063 | 2212 | |
59e7c5f4 AD |
2213 | #: classes/pref/feeds.php:648 |
2214 | #: classes/pref/feeds.php:867 | |
2215 | msgid "Hide from Popular feeds" | |
2216 | msgstr "Skrýt před populárními kanály" | |
655ad063 | 2217 | |
59e7c5f4 AD |
2218 | #: classes/pref/feeds.php:660 |
2219 | #: classes/pref/feeds.php:873 | |
2220 | msgid "Include in e-mail digest" | |
2221 | msgstr "Začlenit do e-mailových souhrnů" | |
655ad063 | 2222 | |
59e7c5f4 AD |
2223 | #: classes/pref/feeds.php:673 |
2224 | #: classes/pref/feeds.php:879 | |
2225 | msgid "Always display image attachments" | |
2226 | msgstr "Vždy zobrazovat obrázkové přílohy" | |
655ad063 | 2227 | |
59e7c5f4 AD |
2228 | #: classes/pref/feeds.php:686 |
2229 | #: classes/pref/feeds.php:887 | |
2230 | msgid "Do not embed images" | |
2231 | msgstr "Nevkládat obrázky" | |
655ad063 | 2232 | |
59e7c5f4 AD |
2233 | #: classes/pref/feeds.php:699 |
2234 | #: classes/pref/feeds.php:895 | |
2235 | msgid "Cache images locally" | |
2236 | msgstr "Uchovávat obrázky na serveru" | |
655ad063 | 2237 | |
59e7c5f4 AD |
2238 | #: classes/pref/feeds.php:711 |
2239 | #: classes/pref/feeds.php:901 | |
2240 | msgid "Mark updated articles as unread" | |
2241 | msgstr "Označit aktualizované články jako nepřečtené" | |
655ad063 | 2242 | |
59e7c5f4 AD |
2243 | #: classes/pref/feeds.php:717 |
2244 | msgid "Icon" | |
2245 | msgstr "Ikona" | |
655ad063 | 2246 | |
59e7c5f4 AD |
2247 | #: classes/pref/feeds.php:731 |
2248 | msgid "Replace" | |
2249 | msgstr "Nahradit" | |
a06b79c4 | 2250 | |
59e7c5f4 AD |
2251 | #: classes/pref/feeds.php:753 |
2252 | msgid "Resubscribe to push updates" | |
2253 | msgstr "" | |
a06b79c4 | 2254 | |
59e7c5f4 AD |
2255 | #: classes/pref/feeds.php:760 |
2256 | msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." | |
2257 | msgstr "" | |
fd211cb6 | 2258 | |
59e7c5f4 AD |
2259 | #: classes/pref/feeds.php:1156 |
2260 | #: classes/pref/feeds.php:1209 | |
2261 | msgid "All done." | |
2262 | msgstr "Vše hotovo." | |
a06b79c4 | 2263 | |
59e7c5f4 AD |
2264 | #: classes/pref/feeds.php:1264 |
2265 | msgid "Feeds with errors" | |
2266 | msgstr "Kanály s chybami" | |
a06b79c4 | 2267 | |
59e7c5f4 AD |
2268 | #: classes/pref/feeds.php:1284 |
2269 | msgid "Inactive feeds" | |
2270 | msgstr "Neaktivní kanály" | |
a06b79c4 | 2271 | |
59e7c5f4 AD |
2272 | #: classes/pref/feeds.php:1321 |
2273 | msgid "Edit selected feeds" | |
2274 | msgstr "Upravit vybrané kanály" | |
a06b79c4 | 2275 | |
59e7c5f4 AD |
2276 | #: classes/pref/feeds.php:1325 |
2277 | #: js/prefs.js:1764 | |
2278 | msgid "Batch subscribe" | |
2279 | msgstr "Dávkové zahájení odběru" | |
a06b79c4 | 2280 | |
59e7c5f4 AD |
2281 | #: classes/pref/feeds.php:1332 |
2282 | msgid "Categories" | |
2283 | msgstr "Kategorie" | |
a06b79c4 | 2284 | |
59e7c5f4 AD |
2285 | #: classes/pref/feeds.php:1335 |
2286 | msgid "Add category" | |
2287 | msgstr "Přidat kategorii" | |
a06b79c4 | 2288 | |
59e7c5f4 AD |
2289 | #: classes/pref/feeds.php:1339 |
2290 | msgid "Remove selected" | |
2291 | msgstr "Odstranit vybrané" | |
a06b79c4 | 2292 | |
59e7c5f4 AD |
2293 | #: classes/pref/feeds.php:1350 |
2294 | msgid "More actions..." | |
2295 | msgstr "Další činnost..." | |
a06b79c4 | 2296 | |
59e7c5f4 AD |
2297 | #: classes/pref/feeds.php:1354 |
2298 | msgid "Manual purge" | |
2299 | msgstr "Ruční čištění" | |
a06b79c4 | 2300 | |
59e7c5f4 AD |
2301 | #: classes/pref/feeds.php:1358 |
2302 | msgid "Clear feed data" | |
2303 | msgstr "Vyčistit data kanálu" | |
a06b79c4 | 2304 | |
59e7c5f4 AD |
2305 | #: classes/pref/feeds.php:1409 |
2306 | msgid "OPML" | |
2307 | msgstr "OPML" | |
022af85b | 2308 | |
59e7c5f4 AD |
2309 | #: classes/pref/feeds.php:1411 |
2310 | msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." | |
2311 | msgstr "Pomocí OPML můžete exportovat a importovat své kanály, filtry, štítky a nastavení Tiny Tiny RSS." | |
a06b79c4 | 2312 | |
59e7c5f4 AD |
2313 | #: classes/pref/feeds.php:1411 |
2314 | msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." | |
2315 | msgstr "Pomocí OPML může být migrován pouze profil hlavního nastavení." | |
a06b79c4 | 2316 | |
59e7c5f4 AD |
2317 | #: classes/pref/feeds.php:1424 |
2318 | msgid "Import my OPML" | |
2319 | msgstr "Importovat moji OPML" | |
a06b79c4 | 2320 | |
59e7c5f4 AD |
2321 | #: classes/pref/feeds.php:1428 |
2322 | msgid "Filename:" | |
2323 | msgstr "Název souboru:" | |
a06b79c4 | 2324 | |
59e7c5f4 AD |
2325 | #: classes/pref/feeds.php:1430 |
2326 | msgid "Include settings" | |
2327 | msgstr "" | |
a06b79c4 | 2328 | |
59e7c5f4 AD |
2329 | #: classes/pref/feeds.php:1434 |
2330 | msgid "Export OPML" | |
2331 | msgstr "Exportovat OPML" | |
a06b79c4 | 2332 | |
59e7c5f4 AD |
2333 | #: classes/pref/feeds.php:1438 |
2334 | msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." | |
2335 | msgstr "Vaše OPML může být publikováno a použito kýmkoliv kdo zná následující URL." | |
a06b79c4 | 2336 | |
59e7c5f4 AD |
2337 | #: classes/pref/feeds.php:1440 |
2338 | msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds." | |
2339 | msgstr "Publikovaná OPML neobsahují vaše nastavení Tiny Tiny RSS a kanály které vyžadují ověření, nebo jsou skryty před Oblíbenými kanály." | |
a06b79c4 | 2340 | |
59e7c5f4 AD |
2341 | #: classes/pref/feeds.php:1442 |
2342 | msgid "Public OPML URL" | |
2343 | msgstr "Veřejná URL OPML" | |
a06b79c4 | 2344 | |
59e7c5f4 AD |
2345 | #: classes/pref/feeds.php:1443 |
2346 | msgid "Display published OPML URL" | |
2347 | msgstr "Zobrazit URL publikovaných OPML" | |
022ee4fc | 2348 | |
59e7c5f4 AD |
2349 | #: classes/pref/feeds.php:1452 |
2350 | msgid "Firefox integration" | |
2351 | msgstr "Integrace s Firefoxem" | |
022ee4fc | 2352 | |
59e7c5f4 AD |
2353 | #: classes/pref/feeds.php:1454 |
2354 | msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." | |
2355 | msgstr "Stránka Tiny Tiny RSS může být použita jako Čtečka kanálů Firefox následujícím odkazem." | |
480d358c | 2356 | |
59e7c5f4 AD |
2357 | #: classes/pref/feeds.php:1461 |
2358 | msgid "Click here to register this site as a feed reader." | |
2359 | msgstr "Klikněte pro registraci této stránky jako čtečky kanálů." | |
022ee4fc | 2360 | |
59e7c5f4 AD |
2361 | #: classes/pref/feeds.php:1469 |
2362 | msgid "Published & shared articles / Generated feeds" | |
2363 | msgstr "Publikované a sdílené články / Generované kanály" | |
022ee4fc | 2364 | |
59e7c5f4 AD |
2365 | #: classes/pref/feeds.php:1471 |
2366 | msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." | |
2367 | msgstr "Publikované články jsou exportované jako veřejný kanál RSS, který může odebírat kdokoliv kdo zná následující URL." | |
022ee4fc | 2368 | |
59e7c5f4 AD |
2369 | #: classes/pref/feeds.php:1479 |
2370 | msgid "Display URL" | |
2371 | msgstr "Zobrazit URL" | |
022ee4fc | 2372 | |
59e7c5f4 AD |
2373 | #: classes/pref/feeds.php:1482 |
2374 | msgid "Clear all generated URLs" | |
2375 | msgstr "Vyčistit všechny vygenerované URL" | |
022ee4fc | 2376 | |
59e7c5f4 AD |
2377 | #: classes/pref/feeds.php:1486 |
2378 | msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." | |
2379 | msgstr "Zde můžete zakázat sdílení článků pomocí unikátních URL." | |
f058366d | 2380 | |
59e7c5f4 AD |
2381 | #: classes/pref/feeds.php:1491 |
2382 | msgid "Unshare all articles" | |
2383 | msgstr "Zrušit sdílení všech článků" | |
f058366d | 2384 | |
59e7c5f4 AD |
2385 | #: classes/pref/feeds.php:1568 |
2386 | msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" | |
2387 | msgstr "Tyto kanály nebyly aktualizovány s novým obsahem po tři měsíce (nejprve nejstarší):" | |
f058366d | 2388 | |
59e7c5f4 AD |
2389 | #: classes/pref/feeds.php:1604 |
2390 | #: classes/pref/feeds.php:1670 | |
2391 | msgid "Click to edit feed" | |
2392 | msgstr "Klikněte pro úpravu kanálu" | |
1107d2f0 | 2393 | |
59e7c5f4 AD |
2394 | #: classes/pref/feeds.php:1622 |
2395 | #: classes/pref/feeds.php:1690 | |
2396 | msgid "Unsubscribe from selected feeds" | |
2397 | msgstr "Zrušit odběr vybraných kanálů" | |
e50920bb | 2398 | |
59e7c5f4 AD |
2399 | #: classes/pref/feeds.php:1795 |
2400 | msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" | |
2401 | msgstr "Přidávejte jeden platný RSS kanál na řádku (neprobíhá detekce kanálu)" | |
655ad063 | 2402 | |
59e7c5f4 AD |
2403 | #: classes/pref/feeds.php:1804 |
2404 | msgid "Feeds to subscribe, One per line" | |
2405 | msgstr "Kanály k odebírání, jeden na řádku" | |
e50920bb | 2406 | |
59e7c5f4 AD |
2407 | #: classes/pref/feeds.php:1826 |
2408 | msgid "Feeds require authentication." | |
2409 | msgstr "Kanály vyžadují ověření." | |
e50920bb | 2410 | |
59e7c5f4 AD |
2411 | #: classes/pref/system.php:29 |
2412 | msgid "Error Log" | |
2413 | msgstr "Záznam o chybách" | |
e50920bb | 2414 | |
59e7c5f4 AD |
2415 | #: classes/pref/system.php:40 |
2416 | msgid "Refresh" | |
2417 | msgstr "Obnovit" | |
e50920bb | 2418 | |
59e7c5f4 AD |
2419 | #: classes/pref/system.php:43 |
2420 | msgid "Clear log" | |
2421 | msgstr "Vyčistit záznam" | |
e50920bb | 2422 | |
59e7c5f4 AD |
2423 | #: classes/pref/system.php:48 |
2424 | msgid "Error" | |
2425 | msgstr "Chyba" | |
781f7891 | 2426 | |
59e7c5f4 AD |
2427 | #: classes/pref/system.php:49 |
2428 | msgid "Filename" | |
2429 | msgstr "Název souboru" | |
1107d2f0 | 2430 | |
59e7c5f4 AD |
2431 | #: classes/pref/system.php:50 |
2432 | msgid "Message" | |
2433 | msgstr "Zpráva" | |
509626a2 | 2434 | |
59e7c5f4 AD |
2435 | #: classes/pref/system.php:52 |
2436 | msgid "Date" | |
2437 | msgstr "Datum" | |
1107d2f0 | 2438 | |
59e7c5f4 AD |
2439 | #: plugins/close_button/init.php:22 |
2440 | msgid "Close article" | |
2441 | msgstr "Zavřít článek" | |
1107d2f0 | 2442 | |
59e7c5f4 AD |
2443 | #: plugins/nsfw/init.php:29 |
2444 | #: plugins/nsfw/init.php:40 | |
2445 | msgid "Not work safe (click to toggle)" | |
2446 | msgstr "Není bezpečné pro práci (kliknutím přepnout)" | |
1107d2f0 | 2447 | |
59e7c5f4 AD |
2448 | #: plugins/nsfw/init.php:50 |
2449 | msgid "NSFW Plugin" | |
2450 | msgstr "Modul NSFW" | |
2451 | ||
2452 | #: plugins/nsfw/init.php:77 | |
2453 | msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" | |
2454 | msgstr "Značky považované za nevhodné k práci (oddělené čárkou)" | |
2455 | ||
2456 | #: plugins/nsfw/init.php:98 | |
2457 | msgid "Configuration saved." | |
2458 | msgstr "Nastavení uloženo." | |
1107d2f0 | 2459 | |
781f7891 AD |
2460 | #: plugins/auth_internal/init.php:62 |
2461 | msgid "Please enter your one time password:" | |
c83cf58f | 2462 | msgstr "Zadejte prosím vaše heslo na jedno použití:" |
1107d2f0 | 2463 | |
781f7891 AD |
2464 | #: plugins/auth_internal/init.php:185 |
2465 | msgid "Password has been changed." | |
2466 | msgstr "Heslo bylo změněno." | |
2467 | ||
655ad063 TC |
2468 | #: plugins/auth_internal/init.php:187 |
2469 | msgid "Old password is incorrect." | |
2470 | msgstr "Staré heslo je chybné." | |
2471 | ||
59e7c5f4 AD |
2472 | #: plugins/mailto/init.php:49 |
2473 | #: plugins/mailto/init.php:55 | |
2474 | #: plugins/mail/init.php:64 | |
2475 | #: plugins/mail/init.php:70 | |
2476 | msgid "[Forwarded]" | |
2477 | msgstr "[Přeposláno]" | |
2478 | ||
2479 | #: plugins/mailto/init.php:49 | |
2480 | #: plugins/mail/init.php:64 | |
2481 | msgid "Multiple articles" | |
2482 | msgstr "Více článků" | |
2483 | ||
2484 | #: plugins/mailto/init.php:71 | |
2485 | msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" | |
2486 | msgstr "Klikněte na následující odkaz pro spuštění poštovního klienta:" | |
2487 | ||
2488 | #: plugins/mailto/init.php:75 | |
2489 | msgid "Forward selected article(s) by email." | |
2490 | msgstr "Přeposlat vybrané články e-mailem." | |
2491 | ||
2492 | #: plugins/mailto/init.php:78 | |
2493 | msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." | |
2494 | msgstr "Měli byste být schopni upravit zprávu před odesláním ve vašem poštovním klientu." | |
2495 | ||
2496 | #: plugins/mailto/init.php:83 | |
2497 | msgid "Close this dialog" | |
2498 | msgstr "Uzavřít tento dialog" | |
2499 | ||
e50920bb | 2500 | #: plugins/bookmarklets/init.php:20 |
509626a2 AD |
2501 | msgid "Bookmarklets" |
2502 | msgstr "Záložky" | |
f058366d | 2503 | |
e50920bb | 2504 | #: plugins/bookmarklets/init.php:22 |
59e7c5f4 | 2505 | msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." |
f058366d AD |
2506 | msgstr "" |
2507 | ||
e50920bb | 2508 | #: plugins/bookmarklets/init.php:26 |
509626a2 AD |
2509 | #, php-format |
2510 | msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" | |
b393f73f | 2511 | msgstr "Odebírat %s v Tiny Tiny RSS?" |
781f7891 | 2512 | |
655ad063 | 2513 | #: plugins/bookmarklets/init.php:31 |
509626a2 | 2514 | msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" |
b393f73f | 2515 | msgstr "Odebírat v Tiny Tiny RSS" |
781f7891 | 2516 | |
655ad063 | 2517 | #: plugins/bookmarklets/init.php:34 |
509626a2 AD |
2518 | msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" |
2519 | msgstr "" | |
f058366d | 2520 | |
e50920bb | 2521 | #: plugins/import_export/init.php:58 |
7fdb28ca TC |
2522 | msgid "Import and export" |
2523 | msgstr "Import a export" | |
781f7891 | 2524 | |
e50920bb | 2525 | #: plugins/import_export/init.php:60 |
59e7c5f4 AD |
2526 | msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version." |
2527 | msgstr "Můžete exportovat a importovat vaše články s hvězdičkou a archivované články pro uložení, a nebo při migraci mezi stejnými verzemi instancí tt-rss." | |
781f7891 | 2528 | |
e50920bb | 2529 | #: plugins/import_export/init.php:65 |
7fdb28ca TC |
2530 | msgid "Export my data" |
2531 | msgstr "Exportovat má data" | |
781f7891 | 2532 | |
e50920bb | 2533 | #: plugins/import_export/init.php:81 |
7fdb28ca TC |
2534 | msgid "Import" |
2535 | msgstr "Importovat" | |
781f7891 | 2536 | |
655ad063 | 2537 | #: plugins/import_export/init.php:219 |
7fdb28ca TC |
2538 | msgid "Could not import: incorrect schema version." |
2539 | msgstr "Nelze importovat: neplatná verze schématu." | |
781f7891 | 2540 | |
655ad063 | 2541 | #: plugins/import_export/init.php:224 |
7fdb28ca TC |
2542 | msgid "Could not import: unrecognized document format." |
2543 | msgstr "Nelze importovat: nerozpoznaný formát dokumentu." | |
2544 | ||
655ad063 | 2545 | #: plugins/import_export/init.php:383 |
7fdb28ca TC |
2546 | msgid "Finished: " |
2547 | msgstr "Dokončeno: " | |
2548 | ||
655ad063 | 2549 | #: plugins/import_export/init.php:384 |
7fdb28ca TC |
2550 | #, php-format |
2551 | msgid "%d article processed, " | |
2552 | msgid_plural "%d articles processed, " | |
2553 | msgstr[0] "zpracován %d článek, " | |
2554 | msgstr[1] "zpracovány %d články, " | |
2555 | msgstr[2] "zpracováno %d článků, " | |
2556 | ||
655ad063 | 2557 | #: plugins/import_export/init.php:385 |
7fdb28ca TC |
2558 | #, php-format |
2559 | msgid "%d imported, " | |
2560 | msgid_plural "%d imported, " | |
2561 | msgstr[0] "%d importován, " | |
2562 | msgstr[1] "%d importovány, " | |
2563 | msgstr[2] "%d importováno, " | |
2564 | ||
655ad063 | 2565 | #: plugins/import_export/init.php:386 |
7fdb28ca TC |
2566 | #, php-format |
2567 | msgid "%d feed created." | |
2568 | msgid_plural "%d feeds created." | |
2569 | msgstr[0] "vytvořen %d kanál." | |
2570 | msgstr[1] "vytvořeny %d kanály." | |
2571 | msgstr[2] "vytvořeno %d kanálů." | |
2572 | ||
655ad063 | 2573 | #: plugins/import_export/init.php:391 |
7fdb28ca TC |
2574 | msgid "Could not load XML document." |
2575 | msgstr "Nelze načíst dokument XML." | |
2576 | ||
655ad063 | 2577 | #: plugins/import_export/init.php:403 |
7fdb28ca | 2578 | msgid "Prepare data" |
b393f73f | 2579 | msgstr "Připravit data" |
7fdb28ca | 2580 | |
59e7c5f4 AD |
2581 | #: plugins/import_export/init.php:446 |
2582 | #: plugins/googlereaderimport/init.php:92 | |
2583 | msgid "No file uploaded." | |
2584 | msgstr "Žádný soubor nebyl odeslán." | |
2585 | ||
2586 | #: plugins/mail/init.php:85 | |
2587 | msgid "From:" | |
2588 | msgstr "Od:" | |
2589 | ||
2590 | #: plugins/mail/init.php:94 | |
2591 | msgid "To:" | |
2592 | msgstr "Do:" | |
2593 | ||
2594 | #: plugins/mail/init.php:107 | |
2595 | msgid "Subject:" | |
2596 | msgstr "Předmět:" | |
2597 | ||
2598 | #: plugins/mail/init.php:123 | |
2599 | msgid "Send e-mail" | |
2600 | msgstr "Odeslat zprávu" | |
2601 | ||
2602 | #: plugins/note/init.php:26 | |
2603 | #: plugins/note/note.js:11 | |
2604 | msgid "Edit article note" | |
2605 | msgstr "Upravit poznámky článku" | |
2606 | ||
2607 | #: plugins/googlereaderimport/init.php:178 | |
2608 | #, php-format | |
2609 | msgid "All done. %d out of %d articles imported." | |
2610 | msgstr "Vše dokončeno. %d z %d článků importováno." | |
2611 | ||
2612 | #: plugins/googlereaderimport/init.php:182 | |
2613 | msgid "The document has incorrect format." | |
2614 | msgstr "Dokument nemá platný formát." | |
2615 | ||
2616 | #: plugins/googlereaderimport/init.php:353 | |
2617 | msgid "Import starred or shared items from Google Reader" | |
2618 | msgstr "Importovat sdílené a nebo s hvězdičkou z Google Readeru" | |
2619 | ||
2620 | #: plugins/googlereaderimport/init.php:357 | |
2621 | msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below." | |
2622 | msgstr "Vložte do následujícího formuláře váš soubor starred.json, nebo shared.json." | |
2623 | ||
2624 | #: plugins/googlereaderimport/init.php:371 | |
2625 | msgid "Import my Starred items" | |
2626 | msgstr "Importovat mé položky s hvězdičkou" | |
2627 | ||
e50920bb | 2628 | #: plugins/instances/init.php:141 |
509626a2 AD |
2629 | msgid "Linked" |
2630 | msgstr "" | |
2631 | ||
e50920bb AD |
2632 | #: plugins/instances/init.php:204 |
2633 | #: plugins/instances/init.php:395 | |
509626a2 AD |
2634 | msgid "Instance" |
2635 | msgstr "Instance" | |
2636 | ||
e50920bb AD |
2637 | #: plugins/instances/init.php:215 |
2638 | #: plugins/instances/init.php:312 | |
2639 | #: plugins/instances/init.php:404 | |
509626a2 AD |
2640 | msgid "Instance URL" |
2641 | msgstr "URL instance" | |
2642 | ||
e50920bb AD |
2643 | #: plugins/instances/init.php:226 |
2644 | #: plugins/instances/init.php:414 | |
509626a2 AD |
2645 | msgid "Access key:" |
2646 | msgstr "Přístupový klíč:" | |
2647 | ||
e50920bb AD |
2648 | #: plugins/instances/init.php:229 |
2649 | #: plugins/instances/init.php:313 | |
2650 | #: plugins/instances/init.php:417 | |
509626a2 AD |
2651 | msgid "Access key" |
2652 | msgstr "Přístupový klíč" | |
2653 | ||
e50920bb AD |
2654 | #: plugins/instances/init.php:233 |
2655 | #: plugins/instances/init.php:421 | |
509626a2 | 2656 | msgid "Use one access key for both linked instances." |
b393f73f | 2657 | msgstr "Použít jeden přístupový klíč pro obě propojené instance." |
509626a2 | 2658 | |
e50920bb AD |
2659 | #: plugins/instances/init.php:241 |
2660 | #: plugins/instances/init.php:429 | |
509626a2 AD |
2661 | msgid "Generate new key" |
2662 | msgstr "Generovat nový klíč" | |
2663 | ||
e50920bb | 2664 | #: plugins/instances/init.php:292 |
509626a2 | 2665 | msgid "Link instance" |
b393f73f | 2666 | msgstr "Propojit instance" |
509626a2 | 2667 | |
e50920bb | 2668 | #: plugins/instances/init.php:304 |
59e7c5f4 AD |
2669 | msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" |
2670 | msgstr "Můžete spojit další instance Tiny Tiny RSS pro sdílení oblíbených kanálů. S touto instancí Tiny Tiny RSS se spojíte pomocí následující URL:" | |
509626a2 | 2671 | |
e50920bb | 2672 | #: plugins/instances/init.php:314 |
509626a2 AD |
2673 | msgid "Last connected" |
2674 | msgstr "Naposledy připojen" | |
2675 | ||
e50920bb | 2676 | #: plugins/instances/init.php:315 |
509626a2 AD |
2677 | msgid "Status" |
2678 | msgstr "Stav" | |
2679 | ||
e50920bb | 2680 | #: plugins/instances/init.php:316 |
509626a2 AD |
2681 | msgid "Stored feeds" |
2682 | msgstr "Uložené kanály" | |
2683 | ||
e50920bb | 2684 | #: plugins/instances/init.php:433 |
509626a2 AD |
2685 | msgid "Create link" |
2686 | msgstr "Vytvořit odkaz" | |
2687 | ||
e50920bb | 2688 | #: plugins/share/init.php:25 |
509626a2 AD |
2689 | msgid "Share by URL" |
2690 | msgstr "Sdílet pomocí URL" | |
2691 | ||
e50920bb | 2692 | #: plugins/share/init.php:47 |
509626a2 AD |
2693 | msgid "You can share this article by the following unique URL:" |
2694 | msgstr "Můžete článek sdílet pomocí následující unikátní URL:" | |
2695 | ||
e50920bb AD |
2696 | #: plugins/updater/init.php:321 |
2697 | #: plugins/updater/init.php:338 | |
509626a2 AD |
2698 | #: plugins/updater/updater.js:10 |
2699 | msgid "Update Tiny Tiny RSS" | |
2700 | msgstr "Aktualizovat Tiny Tiny RSS" | |
2701 | ||
e50920bb | 2702 | #: plugins/updater/init.php:341 |
509626a2 AD |
2703 | msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date." |
2704 | msgstr "Vaše instalace Tiny Tiny RSS je aktuální." | |
2705 | ||
e50920bb | 2706 | #: plugins/updater/init.php:349 |
0f40d522 | 2707 | msgid "Do not close this dialog until updating is finished." |
b393f73f | 2708 | msgstr "Nezavírejte tento dialog dokud není aktualizace dokončena." |
509626a2 | 2709 | |
e50920bb | 2710 | #: plugins/updater/init.php:358 |
0f40d522 | 2711 | msgid "It is suggested to backup your tt-rss directory first." |
b393f73f | 2712 | msgstr "Je doporučeno nejprve zálohovat adresář tt-rss." |
0f40d522 | 2713 | |
e50920bb | 2714 | #: plugins/updater/init.php:359 |
0f40d522 | 2715 | msgid "Your database will not be modified." |
b393f73f | 2716 | msgstr "Vaše databáze nebude změněna." |
0f40d522 | 2717 | |
e50920bb | 2718 | #: plugins/updater/init.php:360 |
59e7c5f4 | 2719 | msgid "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all your customized files after update finishes." |
0f40d522 AD |
2720 | msgstr "" |
2721 | ||
e50920bb | 2722 | #: plugins/updater/init.php:361 |
509626a2 AD |
2723 | msgid "Ready to update." |
2724 | msgstr "Připraveno k aktualizaci." | |
2725 | ||
e50920bb | 2726 | #: plugins/updater/init.php:366 |
509626a2 AD |
2727 | msgid "Start update" |
2728 | msgstr "Zahájit aktualizaci" | |
781f7891 | 2729 | |
914a875d AD |
2730 | #: js/PrefFeedTree.js:47 |
2731 | msgid "Edit category" | |
2732 | msgstr "Upravit kategorii" | |
2733 | ||
2734 | #: js/PrefFeedTree.js:54 | |
2735 | msgid "Remove category" | |
2736 | msgstr "Odstranit kategorii" | |
2737 | ||
2738 | #: js/PrefFilterTree.js:48 | |
2739 | msgid "Inverse" | |
2740 | msgstr "Inverzní" | |
2741 | ||
655ad063 TC |
2742 | #: js/feedlist.js:397 |
2743 | #: js/feedlist.js:425 | |
a06b79c4 | 2744 | msgid "Mark all articles in %s as read?" |
e5b6d44a | 2745 | msgstr "Označit všechny články v %s jako přečtené?" |
a06b79c4 | 2746 | |
655ad063 | 2747 | #: js/feedlist.js:416 |
6b3082ee | 2748 | msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?" |
c83cf58f | 2749 | msgstr "Označit všechny články starší než 1 den v %s jako přečtené?" |
6b3082ee | 2750 | |
655ad063 | 2751 | #: js/feedlist.js:419 |
6b3082ee | 2752 | msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?" |
c83cf58f | 2753 | msgstr "Označit všechny články starší než 1 týden v %s jako přečtené?" |
6b3082ee | 2754 | |
655ad063 | 2755 | #: js/feedlist.js:422 |
6b3082ee | 2756 | msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?" |
c83cf58f | 2757 | msgstr "Označit všechny články starší než 2 týdny v %s jako přečtené?" |
6b3082ee | 2758 | |
e50920bb AD |
2759 | #: js/functions.js:65 |
2760 | msgid "The error will be reported to the configured log destination." | |
655ad063 | 2761 | msgstr "Chyba bude nahlášena do nastaveného cíle záznamu." |
a06b79c4 | 2762 | |
e50920bb | 2763 | #: js/functions.js:107 |
59e7c5f4 AD |
2764 | msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include your browser information. Your IP would be saved in the database." |
2765 | msgstr "Opravdu si přejete nahlásit výjimku na tt-rss.org? Hlášení bude obsahovat informace o vašem prohlížeči a vaše adresa IP bude uložena v databázi." | |
699e3cfc | 2766 | |
e50920bb | 2767 | #: js/functions.js:236 |
e50920bb | 2768 | msgid "Click to close" |
655ad063 | 2769 | msgstr "Kliknutím zavřít" |
e50920bb AD |
2770 | |
2771 | #: js/functions.js:612 | |
022af85b AD |
2772 | msgid "Error explained" |
2773 | msgstr "" | |
2774 | ||
e50920bb | 2775 | #: js/functions.js:694 |
41e26a3e | 2776 | msgid "Upload complete." |
c83cf58f | 2777 | msgstr "Odeslání dokončeno." |
41e26a3e | 2778 | |
e50920bb | 2779 | #: js/functions.js:718 |
a06b79c4 | 2780 | msgid "Remove stored feed icon?" |
e5b6d44a | 2781 | msgstr "Odstranit ikonu uloženého kanálu?" |
a06b79c4 | 2782 | |
e50920bb | 2783 | #: js/functions.js:723 |
41e26a3e | 2784 | msgid "Removing feed icon..." |
e5b6d44a | 2785 | msgstr "Odstraňuji ikonu kanálu..." |
41e26a3e | 2786 | |
e50920bb | 2787 | #: js/functions.js:728 |
41e26a3e | 2788 | msgid "Feed icon removed." |
e5b6d44a | 2789 | msgstr "Ikona kanálu odstraněna." |
41e26a3e | 2790 | |
e50920bb | 2791 | #: js/functions.js:750 |
a06b79c4 | 2792 | msgid "Please select an image file to upload." |
e5b6d44a | 2793 | msgstr "Prosím vyberte obrázek k odeslání." |
a06b79c4 | 2794 | |
e50920bb | 2795 | #: js/functions.js:752 |
a06b79c4 | 2796 | msgid "Upload new icon for this feed?" |
e5b6d44a | 2797 | msgstr "Nahrát novou ikonu pro kanál?" |
a06b79c4 | 2798 | |
e50920bb | 2799 | #: js/functions.js:753 |
41e26a3e | 2800 | msgid "Uploading, please wait..." |
1107d2f0 | 2801 | msgstr "Odesílám, čekejte prosím..." |
41e26a3e | 2802 | |
e50920bb | 2803 | #: js/functions.js:769 |
a06b79c4 | 2804 | msgid "Please enter label caption:" |
e5b6d44a | 2805 | msgstr "Zadejte, prosím, titulek štítku:" |
a06b79c4 | 2806 | |
e50920bb | 2807 | #: js/functions.js:774 |
a06b79c4 | 2808 | msgid "Can't create label: missing caption." |
e5b6d44a | 2809 | msgstr "Nelze vytvořit štítek: chybí titulek." |
a06b79c4 | 2810 | |
e50920bb | 2811 | #: js/functions.js:817 |
a06b79c4 | 2812 | msgid "Subscribe to Feed" |
2c0b36da | 2813 | msgstr "Přihlásit se k odběru" |
a06b79c4 | 2814 | |
e50920bb | 2815 | #: js/functions.js:844 |
a06b79c4 | 2816 | msgid "Subscribed to %s" |
977624ef | 2817 | msgstr "Zahájen odběr %s" |
a06b79c4 | 2818 | |
e50920bb | 2819 | #: js/functions.js:849 |
a06b79c4 | 2820 | msgid "Specified URL seems to be invalid." |
2c0b36da | 2821 | msgstr "Zadaná URL nevypadá platně." |
a06b79c4 | 2822 | |
e50920bb | 2823 | #: js/functions.js:852 |
a06b79c4 | 2824 | msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." |
e5b6d44a | 2825 | msgstr "Zadaná URL nevypadá jako by obsahovala jakékoliv kanály." |
a06b79c4 | 2826 | |
e50920bb | 2827 | #: js/functions.js:862 |
e50920bb | 2828 | msgid "Expand to select feed" |
655ad063 | 2829 | msgstr "" |
e50920bb AD |
2830 | |
2831 | #: js/functions.js:874 | |
a06b79c4 | 2832 | msgid "Couldn't download the specified URL: %s" |
e5b6d44a | 2833 | msgstr "Nelze stáhnout zadanou URL: %s" |
a06b79c4 | 2834 | |
e50920bb AD |
2835 | #: js/functions.js:878 |
2836 | msgid "XML validation failed: %s" | |
655ad063 | 2837 | msgstr "Validace XML selhala: %s" |
e50920bb | 2838 | |
fd211cb6 | 2839 | #: js/functions.js:883 |
a06b79c4 | 2840 | msgid "You are already subscribed to this feed." |
977624ef | 2841 | msgstr "Tento kanál již odebíráte." |
a06b79c4 | 2842 | |
fd211cb6 | 2843 | #: js/functions.js:1013 |
a06b79c4 | 2844 | msgid "Edit rule" |
e5b6d44a | 2845 | msgstr "Upravit pravidlo" |
a06b79c4 | 2846 | |
fd211cb6 | 2847 | #: js/functions.js:1039 |
a06b79c4 TC |
2848 | msgid "Edit action" |
2849 | msgstr "Upravit činnost" | |
2850 | ||
fd211cb6 | 2851 | #: js/functions.js:1076 |
a06b79c4 | 2852 | msgid "Create Filter" |
2c0b36da | 2853 | msgstr "Vytvořit filtr" |
a06b79c4 | 2854 | |
fd211cb6 | 2855 | #: js/functions.js:1191 |
59e7c5f4 AD |
2856 | msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update." |
2857 | msgstr "Obnovit odběr? Tiny Tiny RSS se pokusí znovu přihlásit k odběru při další aktualizaci kanálu." | |
a06b79c4 | 2858 | |
fd211cb6 | 2859 | #: js/functions.js:1202 |
41e26a3e | 2860 | msgid "Subscription reset." |
b393f73f | 2861 | msgstr "Odběr obnoven." |
41e26a3e | 2862 | |
fd211cb6 | 2863 | #: js/functions.js:1212 |
655ad063 | 2864 | #: js/tt-rss.js:677 |
a06b79c4 | 2865 | msgid "Unsubscribe from %s?" |
c83cf58f | 2866 | msgstr "Zrušit odběr %s?" |
a06b79c4 | 2867 | |
fd211cb6 | 2868 | #: js/functions.js:1215 |
41e26a3e | 2869 | msgid "Removing feed..." |
1107d2f0 | 2870 | msgstr "Odebírám kanál..." |
41e26a3e | 2871 | |
e50920bb | 2872 | #: js/functions.js:1324 |
a06b79c4 | 2873 | msgid "Please enter category title:" |
1107d2f0 | 2874 | msgstr "Zadejte prosím název kategorie:" |
a06b79c4 | 2875 | |
e50920bb | 2876 | #: js/functions.js:1355 |
a06b79c4 TC |
2877 | msgid "Generate new syndication address for this feed?" |
2878 | msgstr "" | |
2879 | ||
e50920bb AD |
2880 | #: js/functions.js:1359 |
2881 | #: js/prefs.js:1231 | |
41e26a3e | 2882 | msgid "Trying to change address..." |
c83cf58f | 2883 | msgstr "Zkouším změnit adresu..." |
41e26a3e | 2884 | |
e50920bb | 2885 | #: js/functions.js:1546 |
655ad063 TC |
2886 | #: js/tt-rss.js:422 |
2887 | #: js/tt-rss.js:658 | |
a06b79c4 | 2888 | msgid "You can't edit this kind of feed." |
c83cf58f | 2889 | msgstr "Nemůžete upravit tento typ kanálu." |
a06b79c4 | 2890 | |
e50920bb | 2891 | #: js/functions.js:1561 |
a06b79c4 | 2892 | msgid "Edit Feed" |
2c0b36da | 2893 | msgstr "Upravit kanál" |
a06b79c4 | 2894 | |
e50920bb | 2895 | #: js/functions.js:1567 |
41e26a3e AD |
2896 | #: js/prefs.js:194 |
2897 | #: js/prefs.js:749 | |
41e26a3e | 2898 | msgid "Saving data..." |
1107d2f0 | 2899 | msgstr "Ukládám data..." |
41e26a3e | 2900 | |
e50920bb | 2901 | #: js/functions.js:1599 |
a06b79c4 | 2902 | msgid "More Feeds" |
2c0b36da | 2903 | msgstr "Více kanálů" |
a06b79c4 | 2904 | |
e50920bb AD |
2905 | #: js/functions.js:1660 |
2906 | #: js/functions.js:1770 | |
022ee4fc TC |
2907 | #: js/prefs.js:397 |
2908 | #: js/prefs.js:427 | |
2909 | #: js/prefs.js:459 | |
2910 | #: js/prefs.js:642 | |
2911 | #: js/prefs.js:662 | |
e50920bb AD |
2912 | #: js/prefs.js:1207 |
2913 | #: js/prefs.js:1352 | |
a06b79c4 | 2914 | msgid "No feeds are selected." |
1107d2f0 | 2915 | msgstr "Nejsou vybrány žádné kanály." |
a06b79c4 | 2916 | |
e50920bb | 2917 | #: js/functions.js:1702 |
59e7c5f4 AD |
2918 | msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." |
2919 | msgstr "Odstranit vybrané kanály z archivu? Kanály s uloženými články nebudou odebrány." | |
a06b79c4 | 2920 | |
e50920bb | 2921 | #: js/functions.js:1741 |
a06b79c4 | 2922 | msgid "Feeds with update errors" |
e5b6d44a | 2923 | msgstr "Kanály s chybami při aktualizaci" |
a06b79c4 | 2924 | |
e50920bb AD |
2925 | #: js/functions.js:1752 |
2926 | #: js/prefs.js:1189 | |
a06b79c4 | 2927 | msgid "Remove selected feeds?" |
977624ef | 2928 | msgstr "Odstranit vybrané kanály?" |
a06b79c4 | 2929 | |
e50920bb AD |
2930 | #: js/functions.js:1755 |
2931 | #: js/prefs.js:1192 | |
41e26a3e | 2932 | msgid "Removing selected feeds..." |
1107d2f0 | 2933 | msgstr "Odebírám vybrané kanály..." |
41e26a3e | 2934 | |
e50920bb | 2935 | #: js/functions.js:1853 |
a06b79c4 TC |
2936 | msgid "Help" |
2937 | msgstr "Nápověda" | |
2938 | ||
a06b79c4 TC |
2939 | #: js/prefs.js:55 |
2940 | msgid "Please enter login:" | |
e5b6d44a | 2941 | msgstr "Prosím zadejte přihlašovací jméno:" |
a06b79c4 TC |
2942 | |
2943 | #: js/prefs.js:62 | |
2944 | msgid "Can't create user: no login specified." | |
e5b6d44a | 2945 | msgstr "Nelze vytvořit uživatele: nezadáno přihlašovací jméno." |
a06b79c4 | 2946 | |
41e26a3e AD |
2947 | #: js/prefs.js:66 |
2948 | msgid "Adding user..." | |
1107d2f0 | 2949 | msgstr "Přidávám uživatele..." |
41e26a3e | 2950 | |
c050148d AD |
2951 | #: js/prefs.js:94 |
2952 | msgid "User Editor" | |
2953 | msgstr "Editor uživatelů" | |
2954 | ||
a06b79c4 TC |
2955 | #: js/prefs.js:117 |
2956 | msgid "Edit Filter" | |
2957 | msgstr "Upravit filtr" | |
2958 | ||
2959 | #: js/prefs.js:164 | |
2960 | msgid "Remove filter?" | |
2961 | msgstr "Odstranit filtr?" | |
2962 | ||
41e26a3e | 2963 | #: js/prefs.js:169 |
41e26a3e | 2964 | msgid "Removing filter..." |
1107d2f0 | 2965 | msgstr "Odebírám filtr..." |
41e26a3e | 2966 | |
a06b79c4 TC |
2967 | #: js/prefs.js:279 |
2968 | msgid "Remove selected labels?" | |
977624ef | 2969 | msgstr "Odstranit vybrané štítky?" |
a06b79c4 | 2970 | |
41e26a3e | 2971 | #: js/prefs.js:282 |
41e26a3e | 2972 | msgid "Removing selected labels..." |
1107d2f0 | 2973 | msgstr "Odebírám vybrané štítky..." |
41e26a3e | 2974 | |
022ee4fc | 2975 | #: js/prefs.js:295 |
e50920bb | 2976 | #: js/prefs.js:1393 |
a06b79c4 | 2977 | msgid "No labels are selected." |
977624ef | 2978 | msgstr "Nejsou vybrány žádné štítky" |
a06b79c4 TC |
2979 | |
2980 | #: js/prefs.js:309 | |
59e7c5f4 AD |
2981 | msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed." |
2982 | msgstr "Odstranit vybrané uživatele? Váš účet ani výchozí účet správce nelze odstranit." | |
a06b79c4 | 2983 | |
41e26a3e | 2984 | #: js/prefs.js:312 |
41e26a3e | 2985 | msgid "Removing selected users..." |
1107d2f0 | 2986 | msgstr "Odebírám vybrané uživatele..." |
41e26a3e | 2987 | |
022ee4fc TC |
2988 | #: js/prefs.js:326 |
2989 | #: js/prefs.js:507 | |
2990 | #: js/prefs.js:528 | |
2991 | #: js/prefs.js:567 | |
a06b79c4 | 2992 | msgid "No users are selected." |
1107d2f0 | 2993 | msgstr "Nejsou vybráni žádní uživatelé" |
a06b79c4 TC |
2994 | |
2995 | #: js/prefs.js:344 | |
2996 | msgid "Remove selected filters?" | |
1107d2f0 | 2997 | msgstr "Odstranit vybrané filtry?" |
a06b79c4 | 2998 | |
41e26a3e | 2999 | #: js/prefs.js:347 |
41e26a3e | 3000 | msgid "Removing selected filters..." |
1107d2f0 | 3001 | msgstr "Odebírám vybrané filtry..." |
41e26a3e | 3002 | |
022ee4fc TC |
3003 | #: js/prefs.js:359 |
3004 | #: js/prefs.js:597 | |
3005 | #: js/prefs.js:616 | |
a06b79c4 TC |
3006 | msgid "No filters are selected." |
3007 | msgstr "Nejsou vybrány žádné filtry." | |
3008 | ||
3009 | #: js/prefs.js:378 | |
3010 | msgid "Unsubscribe from selected feeds?" | |
c83cf58f | 3011 | msgstr "Zrušit odběr vybraných kanálů?" |
a06b79c4 | 3012 | |
41e26a3e | 3013 | #: js/prefs.js:382 |
41e26a3e | 3014 | msgid "Unsubscribing from selected feeds..." |
e5b6d44a | 3015 | msgstr "Ruším odebírání vybraných kanálů..." |
41e26a3e | 3016 | |
a06b79c4 TC |
3017 | #: js/prefs.js:412 |
3018 | msgid "Please select only one feed." | |
1107d2f0 | 3019 | msgstr "Vyberte prosím pouze jeden kanál." |
a06b79c4 TC |
3020 | |
3021 | #: js/prefs.js:418 | |
3022 | msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" | |
977624ef | 3023 | msgstr "Vymazat z vybraného kanálu všechny články bez hvězdičky?" |
a06b79c4 | 3024 | |
41e26a3e | 3025 | #: js/prefs.js:421 |
41e26a3e | 3026 | msgid "Clearing selected feed..." |
e5b6d44a | 3027 | msgstr "Čistím vybrané kanály..." |
41e26a3e | 3028 | |
a06b79c4 TC |
3029 | #: js/prefs.js:440 |
3030 | msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" | |
e5b6d44a | 3031 | msgstr "Kolik dnů článků zachovat (0 - výchozí)?" |
a06b79c4 | 3032 | |
41e26a3e | 3033 | #: js/prefs.js:443 |
41e26a3e | 3034 | msgid "Purging selected feed..." |
e5b6d44a | 3035 | msgstr "Čistím vybrané kanály..." |
41e26a3e | 3036 | |
a06b79c4 TC |
3037 | #: js/prefs.js:478 |
3038 | msgid "Login field cannot be blank." | |
e5b6d44a | 3039 | msgstr "Pole se jménem uživatele nesmí být prázdné." |
a06b79c4 | 3040 | |
41e26a3e AD |
3041 | #: js/prefs.js:482 |
3042 | msgid "Saving user..." | |
1107d2f0 | 3043 | msgstr "Ukládám uživatele..." |
41e26a3e | 3044 | |
022ee4fc TC |
3045 | #: js/prefs.js:512 |
3046 | #: js/prefs.js:533 | |
3047 | #: js/prefs.js:572 | |
a06b79c4 | 3048 | msgid "Please select only one user." |
1107d2f0 | 3049 | msgstr "Vyberte prosím pouze jednoho uživatele." |
a06b79c4 TC |
3050 | |
3051 | #: js/prefs.js:537 | |
3052 | msgid "Reset password of selected user?" | |
1107d2f0 | 3053 | msgstr "Obnovit heslo vybraného uživatele?" |
a06b79c4 | 3054 | |
41e26a3e AD |
3055 | #: js/prefs.js:540 |
3056 | msgid "Resetting password for selected user..." | |
1107d2f0 | 3057 | msgstr "Obnovuji heslo vybraného uživatele..." |
41e26a3e | 3058 | |
c050148d AD |
3059 | #: js/prefs.js:585 |
3060 | msgid "User details" | |
3061 | msgstr "Podrobnosti uživatele" | |
3062 | ||
a06b79c4 TC |
3063 | #: js/prefs.js:602 |
3064 | msgid "Please select only one filter." | |
1107d2f0 | 3065 | msgstr "Vyberte prosím pouze jeden filtr." |
a06b79c4 TC |
3066 | |
3067 | #: js/prefs.js:620 | |
3068 | msgid "Combine selected filters?" | |
1107d2f0 | 3069 | msgstr "Zkombinovat vybrané filtry?" |
a06b79c4 | 3070 | |
41e26a3e AD |
3071 | #: js/prefs.js:623 |
3072 | msgid "Joining filters..." | |
1107d2f0 | 3073 | msgstr "Kombinuji filtry..." |
41e26a3e | 3074 | |
a06b79c4 TC |
3075 | #: js/prefs.js:684 |
3076 | msgid "Edit Multiple Feeds" | |
e5b6d44a | 3077 | msgstr "Upravit více kanálů" |
a06b79c4 TC |
3078 | |
3079 | #: js/prefs.js:708 | |
3080 | msgid "Save changes to selected feeds?" | |
977624ef | 3081 | msgstr "Uložit změny ve vybraných kanálech?" |
a06b79c4 | 3082 | |
022af85b | 3083 | #: js/prefs.js:785 |
a06b79c4 | 3084 | msgid "OPML Import" |
977624ef | 3085 | msgstr "Import OPML" |
a06b79c4 | 3086 | |
022af85b | 3087 | #: js/prefs.js:812 |
a06b79c4 | 3088 | msgid "Please choose an OPML file first." |
977624ef | 3089 | msgstr "Vyberte prosím nejprve soubor OPML." |
a06b79c4 | 3090 | |
022af85b | 3091 | #: js/prefs.js:815 |
655ad063 | 3092 | #: plugins/import_export/import_export.js:115 |
59e7c5f4 | 3093 | #: plugins/googlereaderimport/init.js:45 |
41e26a3e | 3094 | msgid "Importing, please wait..." |
1107d2f0 | 3095 | msgstr "Importuji, čekejte prosím..." |
41e26a3e | 3096 | |
e50920bb | 3097 | #: js/prefs.js:982 |
a06b79c4 TC |
3098 | msgid "Reset to defaults?" |
3099 | msgstr "Obnovit výchozí hodnoty?" | |
3100 | ||
e50920bb | 3101 | #: js/prefs.js:1096 |
59e7c5f4 AD |
3102 | msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." |
3103 | msgstr "Odstranit kategorii %s? Všechny vnořené kanály budou umístěny do kategorie Nezařazeno." | |
a06b79c4 | 3104 | |
e50920bb | 3105 | #: js/prefs.js:1102 |
41e26a3e | 3106 | msgid "Removing category..." |
1107d2f0 | 3107 | msgstr "Odebírám kategorii..." |
41e26a3e | 3108 | |
e50920bb | 3109 | #: js/prefs.js:1123 |
a06b79c4 TC |
3110 | msgid "Remove selected categories?" |
3111 | msgstr "Odstranit vybrané kategorie?" | |
3112 | ||
e50920bb | 3113 | #: js/prefs.js:1126 |
41e26a3e | 3114 | msgid "Removing selected categories..." |
1107d2f0 | 3115 | msgstr "Odebírám vybrané kategorie..." |
41e26a3e | 3116 | |
e50920bb | 3117 | #: js/prefs.js:1139 |
a06b79c4 TC |
3118 | msgid "No categories are selected." |
3119 | msgstr "Nejsou vybrány žádné kategorie." | |
3120 | ||
e50920bb | 3121 | #: js/prefs.js:1147 |
a06b79c4 TC |
3122 | msgid "Category title:" |
3123 | msgstr "Název kategorie:" | |
3124 | ||
e50920bb | 3125 | #: js/prefs.js:1151 |
41e26a3e | 3126 | msgid "Creating category..." |
1107d2f0 | 3127 | msgstr "Vytvářím kategorii..." |
41e26a3e | 3128 | |
e50920bb | 3129 | #: js/prefs.js:1178 |
a06b79c4 | 3130 | msgid "Feeds without recent updates" |
e5b6d44a | 3131 | msgstr "Kanály bez nedávných aktualizací" |
a06b79c4 | 3132 | |
e50920bb | 3133 | #: js/prefs.js:1227 |
a06b79c4 | 3134 | msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" |
e5b6d44a | 3135 | msgstr "Nahradit současnou publikační adresu OPML novou?" |
a06b79c4 | 3136 | |
e50920bb | 3137 | #: js/prefs.js:1316 |
41e26a3e | 3138 | msgid "Clearing feed..." |
e5b6d44a | 3139 | msgstr "Čistím kanál..." |
41e26a3e | 3140 | |
e50920bb | 3141 | #: js/prefs.js:1336 |
a06b79c4 | 3142 | msgid "Rescore articles in selected feeds?" |
977624ef | 3143 | msgstr "Přehodnotit články ve vybraných kanálech?" |
a06b79c4 | 3144 | |
e50920bb | 3145 | #: js/prefs.js:1339 |
41e26a3e | 3146 | msgid "Rescoring selected feeds..." |
e5b6d44a | 3147 | msgstr "Přehodnocuji vybrané kanály..." |
41e26a3e | 3148 | |
e50920bb | 3149 | #: js/prefs.js:1359 |
a06b79c4 | 3150 | msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." |
977624ef | 3151 | msgstr "Přehodnotit všechny články? Tato operace může chvíli trvat." |
a06b79c4 | 3152 | |
e50920bb | 3153 | #: js/prefs.js:1362 |
41e26a3e | 3154 | msgid "Rescoring feeds..." |
e5b6d44a | 3155 | msgstr "Přehodnocuji kanály..." |
41e26a3e | 3156 | |
e50920bb | 3157 | #: js/prefs.js:1379 |
a06b79c4 | 3158 | msgid "Reset selected labels to default colors?" |
e5b6d44a | 3159 | msgstr "Obnovit výchozí barvy vybraných štítků?" |
a06b79c4 | 3160 | |
e50920bb | 3161 | #: js/prefs.js:1416 |
a06b79c4 | 3162 | msgid "Settings Profiles" |
e5b6d44a | 3163 | msgstr "Profily nastavení" |
a06b79c4 | 3164 | |
e50920bb | 3165 | #: js/prefs.js:1425 |
59e7c5f4 | 3166 | msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." |
e5b6d44a | 3167 | msgstr "Odstranit vybrané profily? Aktivní a výchozí profil nebude odebrán." |
a06b79c4 | 3168 | |
e50920bb | 3169 | #: js/prefs.js:1428 |
41e26a3e | 3170 | msgid "Removing selected profiles..." |
1107d2f0 | 3171 | msgstr "Odebírám vybrané profily..." |
41e26a3e | 3172 | |
e50920bb | 3173 | #: js/prefs.js:1443 |
a06b79c4 TC |
3174 | msgid "No profiles are selected." |
3175 | msgstr "Nejsou vybrány žádné profily." | |
3176 | ||
e50920bb AD |
3177 | #: js/prefs.js:1451 |
3178 | #: js/prefs.js:1504 | |
a06b79c4 TC |
3179 | msgid "Activate selected profile?" |
3180 | msgstr "Aktivovat vybraný profil?" | |
3181 | ||
e50920bb AD |
3182 | #: js/prefs.js:1467 |
3183 | #: js/prefs.js:1520 | |
a06b79c4 TC |
3184 | msgid "Please choose a profile to activate." |
3185 | msgstr "Vyberte prosím profil k aktivaci." | |
3186 | ||
e50920bb | 3187 | #: js/prefs.js:1472 |
41e26a3e | 3188 | msgid "Creating profile..." |
1107d2f0 | 3189 | msgstr "Vytvářím profil..." |
41e26a3e | 3190 | |
e50920bb | 3191 | #: js/prefs.js:1528 |
a06b79c4 | 3192 | msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" |
e5b6d44a | 3193 | msgstr "Zneplatní všechny předchozí generované URL kanálů. Pokračovat?" |
a06b79c4 | 3194 | |
e50920bb AD |
3195 | #: js/prefs.js:1531 |
3196 | #: js/prefs.js:1550 | |
41e26a3e | 3197 | msgid "Clearing URLs..." |
e5b6d44a | 3198 | msgstr "Čistím URL..." |
41e26a3e | 3199 | |
e50920bb | 3200 | #: js/prefs.js:1538 |
41e26a3e | 3201 | msgid "Generated URLs cleared." |
e5b6d44a | 3202 | msgstr "Generované URL vyčištěny." |
41e26a3e | 3203 | |
e50920bb | 3204 | #: js/prefs.js:1547 |
a06b79c4 | 3205 | msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" |
59e7c5f4 | 3206 | msgstr "Zneplatní všechny předchozí generované URL sdílených článků. Pokračovat?" |
a06b79c4 | 3207 | |
e50920bb | 3208 | #: js/prefs.js:1557 |
41e26a3e | 3209 | msgid "Shared URLs cleared." |
e5b6d44a | 3210 | msgstr "Sdílené URL vyčištěny." |
41e26a3e | 3211 | |
655ad063 | 3212 | #: js/prefs.js:1648 |
a06b79c4 | 3213 | msgid "Label Editor" |
977624ef | 3214 | msgstr "Editor štítků" |
a06b79c4 | 3215 | |
655ad063 | 3216 | #: js/prefs.js:1770 |
a06b79c4 TC |
3217 | msgid "Subscribing to feeds..." |
3218 | msgstr "Přihlašuji se k odběru kanálů..." | |
3219 | ||
655ad063 | 3220 | #: js/prefs.js:1807 |
a06b79c4 | 3221 | msgid "Clear stored data for this plugin?" |
b393f73f | 3222 | msgstr "Smazat uložená data modulu?" |
a06b79c4 | 3223 | |
655ad063 TC |
3224 | #: js/prefs.js:1824 |
3225 | msgid "Clear all messages in the error log?" | |
3226 | msgstr "Vymazat všechny zprávy ze záznamu chyb?" | |
3227 | ||
3228 | #: js/tt-rss.js:127 | |
a06b79c4 TC |
3229 | msgid "Mark all articles as read?" |
3230 | msgstr "Označit všechny články jako přečtené?" | |
3231 | ||
655ad063 | 3232 | #: js/tt-rss.js:133 |
41e26a3e | 3233 | msgid "Marking all feeds as read..." |
1107d2f0 | 3234 | msgstr "Označuji všechny kanály jako přečtené..." |
41e26a3e | 3235 | |
655ad063 | 3236 | #: js/tt-rss.js:381 |
69ad8b68 AD |
3237 | msgid "Please enable mail plugin first." |
3238 | msgstr "Nejprve si prosím povolte modul odesílání e-mailů." | |
3239 | ||
655ad063 | 3240 | #: js/tt-rss.js:493 |
69ad8b68 AD |
3241 | msgid "Please enable embed_original plugin first." |
3242 | msgstr "Nejprve si prosím povolte modul embed_original." | |
3243 | ||
655ad063 | 3244 | #: js/tt-rss.js:645 |
022af85b AD |
3245 | msgid "Select item(s) by tags" |
3246 | msgstr "Vybrat položky podle značek" | |
3247 | ||
655ad063 | 3248 | #: js/tt-rss.js:666 |
a06b79c4 | 3249 | msgid "You can't unsubscribe from the category." |
c83cf58f | 3250 | msgstr "Nelze zrušit odběr kategorie." |
a06b79c4 | 3251 | |
655ad063 TC |
3252 | #: js/tt-rss.js:671 |
3253 | #: js/tt-rss.js:825 | |
a06b79c4 TC |
3254 | msgid "Please select some feed first." |
3255 | msgstr "Nejprve si prosím vyberte kanál." | |
3256 | ||
655ad063 | 3257 | #: js/tt-rss.js:820 |
a06b79c4 | 3258 | msgid "You can't rescore this kind of feed." |
977624ef | 3259 | msgstr "Tento druh kanálu nemůžete přehodnotit." |
a06b79c4 | 3260 | |
655ad063 | 3261 | #: js/tt-rss.js:830 |
a06b79c4 | 3262 | msgid "Rescore articles in %s?" |
977624ef | 3263 | msgstr "Přehodnotit články v %s?" |
a06b79c4 | 3264 | |
655ad063 | 3265 | #: js/tt-rss.js:833 |
41e26a3e | 3266 | msgid "Rescoring articles..." |
e5b6d44a | 3267 | msgstr "Přehodnocuji články..." |
41e26a3e | 3268 | |
655ad063 | 3269 | #: js/tt-rss.js:967 |
a06b79c4 TC |
3270 | msgid "New version available!" |
3271 | msgstr "Je dostupná nová verze." | |
3272 | ||
914a875d | 3273 | #: js/viewfeed.js:100 |
a06b79c4 TC |
3274 | msgid "Cancel search" |
3275 | msgstr "Zrušit hledání" | |
3276 | ||
914a875d | 3277 | #: js/viewfeed.js:449 |
a06b79c4 | 3278 | msgid "Unstar article" |
977624ef | 3279 | msgstr "Odebrat článku hvězdičku" |
a06b79c4 | 3280 | |
914a875d | 3281 | #: js/viewfeed.js:453 |
a06b79c4 | 3282 | msgid "Star article" |
977624ef | 3283 | msgstr "Přidat článku hvězdičku" |
a06b79c4 | 3284 | |
914a875d | 3285 | #: js/viewfeed.js:493 |
a06b79c4 | 3286 | msgid "Unpublish article" |
e5b6d44a TC |
3287 | msgstr "Zrušit publikování článku" |
3288 | ||
914a875d | 3289 | #: js/viewfeed.js:497 |
fd211cb6 AD |
3290 | msgid "Publish article" |
3291 | msgstr "Publikovat článek" | |
3292 | ||
914a875d | 3293 | #: js/viewfeed.js:649 |
e50920bb AD |
3294 | msgid "%d article selected" |
3295 | msgid_plural "%d articles selected" | |
655ad063 TC |
3296 | msgstr[0] "%d vybraný článek" |
3297 | msgstr[1] "%d vybrané články" | |
3298 | msgstr[2] "%d vybraných článků" | |
3299 | ||
914a875d AD |
3300 | #: js/viewfeed.js:721 |
3301 | #: js/viewfeed.js:749 | |
3302 | #: js/viewfeed.js:776 | |
3303 | #: js/viewfeed.js:839 | |
3304 | #: js/viewfeed.js:873 | |
3305 | #: js/viewfeed.js:993 | |
3306 | #: js/viewfeed.js:1036 | |
3307 | #: js/viewfeed.js:1089 | |
3308 | #: js/viewfeed.js:2066 | |
655ad063 | 3309 | #: plugins/mailto/init.js:7 |
59e7c5f4 | 3310 | #: plugins/mail/mail.js:7 |
a06b79c4 TC |
3311 | msgid "No articles are selected." |
3312 | msgstr "Nejsou vybrány žádné články." | |
3313 | ||
914a875d | 3314 | #: js/viewfeed.js:1001 |
022ee4fc TC |
3315 | msgid "Delete %d selected article in %s?" |
3316 | msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" | |
3317 | msgstr[0] "Smazat %d vybraný článek v %s?" | |
3318 | msgstr[1] "Smazat %d vybrané články v %s?" | |
3319 | msgstr[2] "Smazat %d vybraných článků v %s?" | |
a06b79c4 | 3320 | |
914a875d | 3321 | #: js/viewfeed.js:1003 |
022ee4fc TC |
3322 | msgid "Delete %d selected article?" |
3323 | msgid_plural "Delete %d selected articles?" | |
3324 | msgstr[0] "Smazat %d vybraný článek?" | |
3325 | msgstr[1] "Smazat %d vybrané články?" | |
3326 | msgstr[2] "Smazat %d vybraných článků?" | |
a06b79c4 | 3327 | |
914a875d | 3328 | #: js/viewfeed.js:1045 |
022ee4fc TC |
3329 | msgid "Archive %d selected article in %s?" |
3330 | msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" | |
3331 | msgstr[0] "Archivovat %d vybraný článek v %s?" | |
3332 | msgstr[1] "Archivovat %d vybrané články v %s?" | |
3333 | msgstr[2] "Archivovat %d vybraných článků v %s?" | |
a06b79c4 | 3334 | |
914a875d | 3335 | #: js/viewfeed.js:1048 |
022ee4fc TC |
3336 | msgid "Move %d archived article back?" |
3337 | msgid_plural "Move %d archived articles back?" | |
3338 | msgstr[0] "Přesunout zpět %d archivovaný článek?" | |
3339 | msgstr[1] "Přesunout zpět %d archivované články?" | |
3340 | msgstr[2] "Přesunout zpět %d archivovaných článků?" | |
a06b79c4 | 3341 | |
914a875d | 3342 | #: js/viewfeed.js:1050 |
59e7c5f4 AD |
3343 | msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." |
3344 | msgstr "Vezměte na vědomí, že články bez hvězdičky můžou být odstraněny při následující aktualizaci kanálu." | |
6b3082ee | 3345 | |
914a875d | 3346 | #: js/viewfeed.js:1095 |
022ee4fc TC |
3347 | msgid "Mark %d selected article in %s as read?" |
3348 | msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" | |
3349 | msgstr[0] "Označit %d článek v %s jako přečtený?" | |
3350 | msgstr[1] "Označit %d články v %s jako přečtené?" | |
3351 | msgstr[2] "Označit %d článků v %s jako přečtené?" | |
a06b79c4 | 3352 | |
914a875d | 3353 | #: js/viewfeed.js:1119 |
a06b79c4 | 3354 | msgid "Edit article Tags" |
2c0b36da | 3355 | msgstr "Upravit značky článku" |
a06b79c4 | 3356 | |
914a875d | 3357 | #: js/viewfeed.js:1125 |
41e26a3e | 3358 | msgid "Saving article tags..." |
1107d2f0 | 3359 | msgstr "Ukládám značky článku..." |
41e26a3e | 3360 | |
914a875d | 3361 | #: js/viewfeed.js:1331 |
a06b79c4 | 3362 | msgid "No article is selected." |
2c0b36da | 3363 | msgstr "Není vybrán žádný článek." |
a06b79c4 | 3364 | |
914a875d | 3365 | #: js/viewfeed.js:1366 |
a06b79c4 | 3366 | msgid "No articles found to mark" |
977624ef | 3367 | msgstr "Nenalezeny žádné články k označení" |
a06b79c4 | 3368 | |
914a875d | 3369 | #: js/viewfeed.js:1368 |
022ee4fc TC |
3370 | msgid "Mark %d article as read?" |
3371 | msgid_plural "Mark %d articles as read?" | |
3372 | msgstr[0] "Označit %d článek jako přečtený?" | |
3373 | msgstr[1] "Označit %d články jako přečtené?" | |
3374 | msgstr[2] "Označit %d článků jako přečtené?" | |
a06b79c4 | 3375 | |
914a875d | 3376 | #: js/viewfeed.js:1870 |
a06b79c4 | 3377 | msgid "Open original article" |
977624ef | 3378 | msgstr "Otevřít původní článek" |
a06b79c4 | 3379 | |
914a875d | 3380 | #: js/viewfeed.js:1876 |
8ef7b02e | 3381 | msgid "Display article URL" |
022ee4fc | 3382 | msgstr "Zobrazit URL článku" |
8ef7b02e | 3383 | |
914a875d | 3384 | #: js/viewfeed.js:1895 |
6b3082ee | 3385 | msgid "Toggle marked" |
b393f73f | 3386 | msgstr "Přepnout označené" |
6b3082ee | 3387 | |
914a875d | 3388 | #: js/viewfeed.js:1976 |
fd211cb6 AD |
3389 | msgid "Assign label" |
3390 | msgstr "Přiřadit štítek" | |
3391 | ||
914a875d | 3392 | #: js/viewfeed.js:1981 |
a06b79c4 TC |
3393 | msgid "Remove label" |
3394 | msgstr "Odstranit štítek" | |
3395 | ||
914a875d | 3396 | #: js/viewfeed.js:2035 |
a06b79c4 | 3397 | msgid "Please enter new score for selected articles:" |
022ee4fc | 3398 | msgstr "Zadejte prosím nové hodnocení vybraných článků:" |
a06b79c4 | 3399 | |
914a875d | 3400 | #: js/viewfeed.js:2077 |
a06b79c4 | 3401 | msgid "Please enter new score for this article:" |
022ee4fc | 3402 | msgstr "Zadejte prosím nové hodnocení článku:" |
a06b79c4 | 3403 | |
914a875d | 3404 | #: js/viewfeed.js:2110 |
8ef7b02e | 3405 | msgid "Article URL:" |
022ee4fc | 3406 | msgstr "URL článku:" |
8ef7b02e | 3407 | |
8ef7b02e AD |
3408 | #: plugins/embed_original/init.js:6 |
3409 | msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." | |
977624ef | 3410 | msgstr "Lituji, váš prohlížeč nepodporuje iframe sandbox." |
480d358c | 3411 | |
59e7c5f4 AD |
3412 | #: plugins/mailto/init.js:21 |
3413 | #: plugins/mail/mail.js:21 | |
3414 | msgid "Forward article by email" | |
3415 | msgstr "Přeposlat článek e-mailem" | |
509626a2 AD |
3416 | |
3417 | #: plugins/import_export/import_export.js:13 | |
3418 | msgid "Export Data" | |
3419 | msgstr "Exportovat data" | |
3420 | ||
3421 | #: plugins/import_export/import_export.js:40 | |
59e7c5f4 AD |
3422 | msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>." |
3423 | msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>." | |
3424 | msgstr[0] "Dokončeno, exportován %d článek. a class='visibleLink' href='%u'>Zde</a> můžete stáhnout data." | |
3425 | msgstr[1] "Dokončeno, exportovány %d články. a class='visibleLink' href='%u'>Zde</a> můžete stáhnout data." | |
3426 | msgstr[2] "Dokončeno, exportováno %d článků. a class='visibleLink' href='%u'>Zde</a> můžete stáhnout data." | |
509626a2 AD |
3427 | |
3428 | #: plugins/import_export/import_export.js:93 | |
3429 | msgid "Data Import" | |
3430 | msgstr "Import dat" | |
3431 | ||
3432 | #: plugins/import_export/import_export.js:112 | |
3433 | msgid "Please choose the file first." | |
3434 | msgstr "Prosím, nejdříve vyberte soubor." | |
3435 | ||
59e7c5f4 AD |
3436 | #: plugins/note/note.js:17 |
3437 | msgid "Saving article note..." | |
3438 | msgstr "Ukládám poznámku článku..." | |
3439 | ||
3440 | #: plugins/googlereaderimport/init.js:18 | |
3441 | msgid "Google Reader Import" | |
3442 | msgstr "Import z Google Reader" | |
3443 | ||
3444 | #: plugins/googlereaderimport/init.js:42 | |
3445 | msgid "Please choose a file first." | |
3446 | msgstr "Prosím, nejdříve vyberte soubor." | |
3447 | ||
a06b79c4 TC |
3448 | #: plugins/instances/instances.js:10 |
3449 | msgid "Link Instance" | |
b393f73f | 3450 | msgstr "Propojit instance" |
a06b79c4 TC |
3451 | |
3452 | #: plugins/instances/instances.js:73 | |
3453 | msgid "Edit Instance" | |
3454 | msgstr "Upravit instanci" | |
3455 | ||
3456 | #: plugins/instances/instances.js:122 | |
3457 | msgid "Remove selected instances?" | |
3458 | msgstr "Odstranit vybrané instance?" | |
3459 | ||
41e26a3e | 3460 | #: plugins/instances/instances.js:125 |
41e26a3e | 3461 | msgid "Removing selected instances..." |
1107d2f0 | 3462 | msgstr "Odebírám vybrané instance..." |
41e26a3e | 3463 | |
022ee4fc TC |
3464 | #: plugins/instances/instances.js:139 |
3465 | #: plugins/instances/instances.js:151 | |
a06b79c4 TC |
3466 | msgid "No instances are selected." |
3467 | msgstr "Není vybrána žádná instance." | |
3468 | ||
3469 | #: plugins/instances/instances.js:156 | |
3470 | msgid "Please select only one instance." | |
3471 | msgstr "Prosím zvolte pouze jednu instanci." | |
3472 | ||
509626a2 AD |
3473 | #: plugins/share/share.js:10 |
3474 | msgid "Share article by URL" | |
3475 | msgstr "Sdílet článek pomocí URL" | |
7fdb28ca | 3476 | |
509626a2 | 3477 | #: plugins/updater/updater.js:58 |
59e7c5f4 AD |
3478 | msgid "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue." |
3479 | msgstr "Před pokračováním zálohujte svůj adresář tt-rss. Napište prosím 'yes' pro pokračování." | |
655ad063 TC |
3480 | |
3481 | #~ msgid "(Un)hide empty categories" | |
3482 | #~ msgstr "Zobrazit/Skrýt prázdné kategorie" | |
3483 | ||
3484 | #~ msgid "Published articles and generated feeds" | |
3485 | #~ msgstr "Publikované články a generované kanály" | |
3486 | ||
3487 | #~ msgid "Articles shared by URL" | |
3488 | #~ msgstr "Články sdílené pomocí URL" | |
3489 | ||
3490 | #~ msgid "These feeds have not been updated because of errors:" | |
3491 | #~ msgstr "Kanály, které nebyly aktualizovány kvůli chybám:" | |
3492 | ||
3493 | #~ msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this application to function properly. Please check your browser settings." | |
3494 | #~ msgstr "Váš prohlížeč nepodporuje Javascript, který je vyžadován pro správnou funkci aplikace. Zkontrolujte prosím nastavení prohlížeče." | |
3495 | ||
3496 | #~ msgid "Hello," | |
3497 | #~ msgstr "Ahoj," | |
3498 | ||
3499 | #~ msgid "Regular version" | |
3500 | #~ msgstr "Normální verze" | |
3501 | ||
3502 | #~ msgid "Home" | |
3503 | #~ msgstr "Domů" | |
3504 | ||
3505 | #~ msgid "Nothing found (click to reload feed)." | |
3506 | #~ msgstr "Nic nenalezeno (klikněte pro obnovení kanálu)." | |
3507 | ||
3508 | #~ msgid "Open regular version" | |
3509 | #~ msgstr "Otevřít normální verzi" | |
3510 | ||
3511 | #~ msgid "Enable categories" | |
3512 | #~ msgstr "Povolit kategorie" | |
3513 | ||
3514 | #~ msgid "ON" | |
3515 | #~ msgstr "Zapnuto" | |
3516 | ||
3517 | #~ msgid "OFF" | |
3518 | #~ msgstr "Vypnuto" | |
3519 | ||
3520 | #~ msgid "Browse categories like folders" | |
3521 | #~ msgstr "Procházet kategorie jako složky" | |
3522 | ||
3523 | #~ msgid "Show images in posts" | |
3524 | #~ msgstr "Zobrazit obrázky v příspěvcích" | |
3525 | ||
3526 | #~ msgid "Hide read articles and feeds" | |
3527 | #~ msgstr "Skrýt přečtené články a kanály" | |
3528 | ||
3529 | #~ msgid "Sort feeds by unread count" | |
3530 | #~ msgstr "Řadit kanály dle počtu nepřečtených článků" | |
3531 | ||
3532 | #~ msgid "Article archive" | |
3533 | #~ msgstr "Archiv článků" | |
3534 | ||
3535 | #~ msgid "Example Pane" | |
3536 | #~ msgstr "Ukázková výplň" | |
3537 | ||
3538 | #~ msgid "Sample value" | |
3539 | #~ msgstr "Ukázková hodnota" | |
3540 | ||
3541 | #~ msgid "Set value" | |
3542 | #~ msgstr "Nastavit hodnotu" | |
3543 | ||
3544 | #~ msgid "Mark %d displayed article as read?" | |
3545 | #~ msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?" | |
3546 | #~ msgstr[0] "Označit %d zobrazený článek jako přečtený?" | |
3547 | #~ msgstr[1] "Označit %d zobrazené články jako přečtené?" | |
3548 | #~ msgstr[2] "Označit %d zobrazených článků jako přečtené?" | |
3549 | ||
3550 | #~ msgid "Error: unable to load article." | |
3551 | #~ msgstr "Chyba: nelze načíst článek." | |
3552 | ||
3553 | #~ msgid "Click to expand article." | |
3554 | #~ msgstr "Klikněte pro rozbalení článku." | |
3555 | ||
3556 | #~ msgid "%d more..." | |
3557 | #~ msgid_plural "%d more..." | |
3558 | #~ msgstr[0] "%d další..." | |
3559 | #~ msgstr[1] "%d další..." | |
3560 | #~ msgstr[2] "%d dalších..." | |
3561 | ||
3562 | #~ msgid "No unread feeds." | |
3563 | #~ msgstr "Žádné nepřečtené kanály." | |
3564 | ||
3565 | #~ msgid "Load more..." | |
3566 | #~ msgstr "Načíst další..." | |
e50920bb AD |
3567 | |
3568 | #~ msgid "Switch to digest..." | |
3569 | #~ msgstr "Přepnout na souhrn..." | |
3570 | ||
3571 | #~ msgid "Show tag cloud..." | |
3572 | #~ msgstr "Zobrazit seznam značek..." | |
3573 | ||
3574 | #~ msgid "Click to play" | |
3575 | #~ msgstr "Klikněte pro přehrání" | |
3576 | ||
3577 | #~ msgid "Play" | |
3578 | #~ msgstr "Přehrát" | |
3579 | ||
3580 | #~ msgid "Visit the website" | |
3581 | #~ msgstr "Navštívit webové stránky" | |
3582 | ||
3583 | #~ msgid "Select theme" | |
3584 | #~ msgstr "Zvolit motiv" | |
3585 | ||
3586 | #~ msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP" | |
3587 | #~ msgstr "Načetl jsem kód do aplikace a chtěl bych povolit OTP" | |
3588 | ||
3589 | #~ msgid "close" | |
3590 | #~ msgstr "zavřít" | |
3591 | ||
3592 | #~ msgid "Playing..." | |
3593 | #~ msgstr "Přehrává se..." | |
7fdb28ca | 3594 | |
b7c62dbb AD |
3595 | #~ msgid "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in PHP.ini (current value = %s)" |
3596 | #~ msgstr "Nelze odeslat soubor. Možná musíte upravit hodnotu upload_max_filesize v php.ini (současná hodnota: %s)" | |
3597 | ||
0f40d522 AD |
3598 | #~ msgid "Default interval between feed updates" |
3599 | #~ msgstr "Výchozí interval mezi aktualizacemi kanálů" | |
3600 | ||
1e2ce290 AD |
3601 | #~ msgid "Could not update database" |
3602 | #~ msgstr "Nelze aktualizovat databázi" | |
3603 | ||
3604 | #~ msgid "Could not find necessary schema file, need version:" | |
3605 | #~ msgstr "Nelze nalézt potřebný soubor schématu, požadovaná verze:" | |
3606 | ||
3607 | #~ msgid ", found: " | |
3608 | #~ msgstr ", nalezeno: " | |
3609 | ||
3610 | #~ msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date." | |
3611 | #~ msgstr "Databáze Tiny Tiny RSS je aktuální." | |
3612 | ||
3613 | #~ msgid "Please backup your database before proceeding." | |
3614 | #~ msgstr "Před pokračováním prosím zazálohujte databázi." | |
3615 | ||
3616 | #~ msgid "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to <b>%d</b>)." | |
3617 | #~ msgstr "Vaše databáze Tiny Tiny RSS potřebuje aktualizaci na poslední verzi (<b>%d</b> na <b>%d</b>)." | |
3618 | ||
3619 | #~ msgid "Performing updates..." | |
3620 | #~ msgstr "Provádím aktualizace..." | |
3621 | ||
3622 | #~ msgid "Updating to version %d..." | |
3623 | #~ msgstr "Aktualizuji na verzi %d..." | |
3624 | ||
3625 | #~ msgid "Checking version... " | |
3626 | #~ msgstr "Kontroluji verzi... " | |
3627 | ||
3628 | #~ msgid "OK!" | |
3629 | #~ msgstr "OK" | |
3630 | ||
3631 | #~ msgid "ERROR!" | |
3632 | #~ msgstr "CHYBA" | |
3633 | ||
3634 | #~ msgid "Finished. Performed <b>%d</b> update up to schema version <b>%d</b>." | |
3635 | #~ msgid_plural "Finished. Performed <b>%d</b> updates up to schema version <b>%d</b>." | |
3636 | #~ msgstr[0] "Dokončeno. Provedena <b>%d</b> aktualizace na schéma verze <b>%d</b>." | |
3637 | #~ msgstr[1] "Dokončeno. Provedeny <b>%d</b> aktualizace na schéma verze <b>%d</b>." | |
3638 | #~ msgstr[2] "Dokončeno. Provedeno <b>%d</b> aktualizací na schéma verze <b>%d</b>." | |
3639 | ||
3640 | #~ msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS." | |
3641 | #~ msgstr "Schéma vaší databáze je z novější verze Tiny Tiny RSS." | |
3642 | ||
3643 | #~ msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>." | |
3644 | #~ msgstr "Nalezeno schéma verze: <b>%d</b>, vyžadováno: <b>%d</b>." | |
3645 | ||
3646 | #~ msgid "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer version and continue." | |
3647 | #~ msgstr "Aktualizace schématu není možná. Aktualizujte Tiny Tiny RSS na novější verzi a pokračujte." | |
3648 | ||
509626a2 AD |
3649 | #~ msgid "Mark feed as read" |
3650 | #~ msgstr "Označit kanál jako přečtený" | |
fd211cb6 | 3651 | |
fd211cb6 AD |
3652 | #~ msgid "Title or Content" |
3653 | #~ msgstr "Nadpis nebo obsah" | |
3654 | ||
3655 | #~ msgid "Link" | |
3656 | #~ msgstr "Odkaz" | |
3657 | ||
3658 | #~ msgid "Content" | |
3659 | #~ msgstr "Obsah" | |
3660 | ||
3661 | #~ msgid "Article Date" | |
3662 | #~ msgstr "Datum článku" | |
3663 | ||
3664 | #~ msgid "Delete article" | |
3665 | #~ msgstr "Smazat článek" | |
3666 | ||
3667 | #~ msgid "Set starred" | |
3668 | #~ msgstr "Nastavit hvězdičku" | |
3669 | ||
3670 | #~ msgid "Assign tags" | |
3671 | #~ msgstr "Přiřadit značky" | |
3672 | ||
3673 | #~ msgid "Modify score" | |
3674 | #~ msgstr "Upravit hodnocení" | |
3675 | ||
3676 | #~ msgid "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from different feeds to appear only once." | |
3677 | #~ msgstr "Volba užitečná pro sledování několika agregátorů s částečně prolínající databází uživatelů. Pokud je vypnuta, sloučí stejné příspěvky z různých zdrojů a zobrazí je jako jeden." | |
3678 | ||
3679 | #~ msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds" | |
3680 | #~ msgstr "Pokud povoleno, tak budou nadpisy ve Speciálních kanálech a Štítky seskupeny dle kanálů" | |
3681 | ||
3682 | #~ msgid "Enable external API" | |
3683 | #~ msgstr "Povolit externí API" | |
3684 | ||
3685 | #~ msgid "Date syntax appears to be correct:" | |
3686 | #~ msgstr "Formát data vypadá v pořádku:" | |
3687 | ||
3688 | #~ msgid "Date syntax is incorrect." | |
3689 | #~ msgstr "Formát data je neplatný." |