]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
36d0510c AD |
1 | # TRADUCCIÓN DE TINY TINY RSS (messages.po) A ESPAÑOL |
2 | # Copyleft GNU FDL o Creative Commons Reconocimiento - CompartirIgual (by-sa) 2009 Fundación Utopía Verde: http://utopiaverde.org | |
3 | # Manuel Gualda Caballero <manuel@utopiaverde.org>, 2009. | |
4 | msgid "" | |
5 | msgstr "" | |
6 | "Project-Id-Version: messages\n" | |
7 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | |
e95e7819 | 8 | "POT-Creation-Date: 2012-01-30 16:39+0400\n" |
dbdf7fe2 | 9 | "PO-Revision-Date: 2009-11-10 00:12+0100\n" |
36d0510c AD |
10 | "Last-Translator: Manuel Gualda Caballero <manuel@utopiaverde.org>\n" |
11 | "Language-Team: Español <manuel@utopiaverde.org>\n" | |
e8638cc9 | 12 | "Language: \n" |
36d0510c AD |
13 | "MIME-Version: 1.0\n" |
14 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
15 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
16 | ||
e84e813f | 17 | #: backend.php:82 |
36d0510c AD |
18 | msgid "Use default" |
19 | msgstr "Usar configuración por defecto" | |
20 | ||
e84e813f | 21 | #: backend.php:83 |
36d0510c AD |
22 | msgid "Never purge" |
23 | msgstr "Nunca purgar" | |
24 | ||
e84e813f | 25 | #: backend.php:84 |
36d0510c AD |
26 | msgid "1 week old" |
27 | msgstr "1 semana de antigüedad" | |
28 | ||
e84e813f | 29 | #: backend.php:85 |
36d0510c AD |
30 | msgid "2 weeks old" |
31 | msgstr "2 semanas de antigüedad" | |
32 | ||
e84e813f | 33 | #: backend.php:86 |
36d0510c AD |
34 | msgid "1 month old" |
35 | msgstr "1 mes de antigüedad" | |
36 | ||
e84e813f | 37 | #: backend.php:87 |
36d0510c AD |
38 | msgid "2 months old" |
39 | msgstr "2 meses de antigüedad" | |
40 | ||
e84e813f | 41 | #: backend.php:88 |
36d0510c AD |
42 | msgid "3 months old" |
43 | msgstr "3 meses de antigüedad" | |
44 | ||
e84e813f | 45 | #: backend.php:91 |
36d0510c AD |
46 | msgid "Default interval" |
47 | msgstr "Intervalo por defecto" | |
48 | ||
e84e813f | 49 | #: backend.php:92 backend.php:102 |
36d0510c AD |
50 | msgid "Disable updates" |
51 | msgstr "Desactivar actualizaciones" | |
52 | ||
e84e813f | 53 | #: backend.php:93 backend.php:103 |
36d0510c AD |
54 | msgid "Each 15 minutes" |
55 | msgstr "Cada 15 minutos" | |
56 | ||
e84e813f | 57 | #: backend.php:94 backend.php:104 |
36d0510c AD |
58 | msgid "Each 30 minutes" |
59 | msgstr "Cada 30 minutos" | |
60 | ||
e84e813f | 61 | #: backend.php:95 backend.php:105 |
36d0510c AD |
62 | msgid "Hourly" |
63 | msgstr "Cada hora" | |
64 | ||
e84e813f | 65 | #: backend.php:96 backend.php:106 |
36d0510c AD |
66 | msgid "Each 4 hours" |
67 | msgstr "Cada 4 horas" | |
68 | ||
e84e813f | 69 | #: backend.php:97 backend.php:107 |
36d0510c AD |
70 | msgid "Each 12 hours" |
71 | msgstr "Cada 12 horas" | |
72 | ||
e84e813f | 73 | #: backend.php:98 backend.php:108 |
36d0510c AD |
74 | msgid "Daily" |
75 | msgstr "Diariamente" | |
76 | ||
e84e813f | 77 | #: backend.php:99 backend.php:109 |
36d0510c AD |
78 | msgid "Weekly" |
79 | msgstr "Semanalmente" | |
80 | ||
e95e7819 | 81 | #: backend.php:112 index.php:163 classes/pref_prefs.php:351 |
36d0510c AD |
82 | msgid "Default" |
83 | msgstr "Por defecto" | |
84 | ||
e84e813f | 85 | #: backend.php:113 |
36d0510c AD |
86 | msgid "Magpie" |
87 | msgstr "Magpie" | |
88 | ||
e84e813f | 89 | #: backend.php:114 |
36d0510c AD |
90 | msgid "SimplePie" |
91 | msgstr "SimplePie" | |
92 | ||
e84e813f | 93 | #: backend.php:115 |
2cd99257 AD |
94 | msgid "Twitter OAuth" |
95 | msgstr "" | |
96 | ||
e84e813f | 97 | #: backend.php:124 classes/pref_users.php:139 |
36d0510c AD |
98 | msgid "User" |
99 | msgstr "Usuario" | |
100 | ||
e84e813f | 101 | #: backend.php:125 |
36d0510c AD |
102 | msgid "Power User" |
103 | msgstr "Usuario con poder" | |
104 | ||
e84e813f | 105 | #: backend.php:126 |
36d0510c AD |
106 | msgid "Administrator" |
107 | msgstr "Administrador" | |
108 | ||
e84e813f | 109 | #: db-updater.php:19 |
b63d9765 AD |
110 | msgid "Your access level is insufficient to run this script." |
111 | msgstr "Su nivel de acceso es insuficiente para ejecutar este programa." | |
112 | ||
e84e813f | 113 | #: db-updater.php:44 |
b63d9765 AD |
114 | msgid "Database Updater" |
115 | msgstr "Actualizador de la base de datos" | |
116 | ||
e84e813f | 117 | #: db-updater.php:85 |
b63d9765 AD |
118 | msgid "Could not update database" |
119 | msgstr "No se puede actualizar la base de datos" | |
120 | ||
e84e813f | 121 | #: db-updater.php:88 |
b63d9765 AD |
122 | msgid "Could not find necessary schema file, need version:" |
123 | msgstr "" | |
124 | "No se puede encontrar el fichero de esquema necesario. Versión necesaria:" | |
125 | ||
e84e813f | 126 | #: db-updater.php:89 |
b63d9765 AD |
127 | msgid ", found: " |
128 | msgstr ", encontrado:" | |
129 | ||
e84e813f | 130 | #: db-updater.php:92 |
b63d9765 AD |
131 | msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date." |
132 | msgstr "La base de datos de Tiny Tiny RSS está actualizada." | |
133 | ||
e84e813f | 134 | #: db-updater.php:94 db-updater.php:161 db-updater.php:174 register.php:194 |
e95e7819 AD |
135 | #: register.php:239 register.php:252 register.php:267 register.php:286 |
136 | #: register.php:371 register.php:381 register.php:393 twitter.php:111 | |
137 | #: twitter.php:123 classes/pref_feeds.php:1080 | |
b63d9765 AD |
138 | msgid "Return to Tiny Tiny RSS" |
139 | msgstr "Volver a Tiny Tiny RSS" | |
140 | ||
e84e813f | 141 | #: db-updater.php:100 |
b63d9765 AD |
142 | msgid "Please backup your database before proceeding." |
143 | msgstr "" | |
144 | "Por favor, haga una copia de seguridad de su base de datos antes de " | |
145 | "continuar." | |
146 | ||
e84e813f | 147 | #: db-updater.php:102 |
b63d9765 AD |
148 | #, php-format |
149 | msgid "" | |
150 | "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to " | |
151 | "<b>%d</b>)." | |
152 | msgstr "" | |
153 | "Su base de datos Tiny Tiny RSS necesita ser actualizada a la última versión " | |
154 | "(<b>%d</b> to <b>%d</b>)." | |
155 | ||
e84e813f | 156 | #: db-updater.php:116 |
b63d9765 AD |
157 | msgid "Perform updates" |
158 | msgstr "Actualizar" | |
159 | ||
e84e813f | 160 | #: db-updater.php:121 |
b63d9765 AD |
161 | msgid "Performing updates..." |
162 | msgstr "Actualizando..." | |
163 | ||
e84e813f | 164 | #: db-updater.php:127 |
b63d9765 AD |
165 | #, php-format |
166 | msgid "Updating to version %d..." | |
167 | msgstr "Actualizando a la versión %d..." | |
168 | ||
e84e813f | 169 | #: db-updater.php:140 |
b63d9765 AD |
170 | msgid "Checking version... " |
171 | msgstr "Comprobando la versión..." | |
172 | ||
e84e813f | 173 | #: db-updater.php:146 |
b63d9765 AD |
174 | msgid "OK!" |
175 | msgstr "¡TODO CORRECTO!" | |
176 | ||
e84e813f | 177 | #: db-updater.php:148 |
b63d9765 AD |
178 | msgid "ERROR!" |
179 | msgstr "¡ERROR!" | |
180 | ||
e84e813f | 181 | #: db-updater.php:156 |
b63d9765 AD |
182 | #, php-format |
183 | msgid "" | |
184 | "Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n" | |
185 | "\t\t\tversion <b>%d</b>." | |
186 | msgstr "" | |
187 | "Tarea terminada. Realizada(s) <b>%d</b> actualización(es) a la versión del " | |
188 | "esquema <b>%d</b>." | |
189 | ||
e84e813f | 190 | #: db-updater.php:166 |
d9d5ce4c AD |
191 | msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS." |
192 | msgstr "" | |
193 | ||
e84e813f | 194 | #: db-updater.php:168 |
d9d5ce4c AD |
195 | #, php-format |
196 | msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>." | |
197 | msgstr "" | |
198 | ||
e84e813f | 199 | #: db-updater.php:170 |
d9d5ce4c AD |
200 | msgid "" |
201 | "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer " | |
202 | "version and continue." | |
203 | msgstr "" | |
204 | ||
e84e813f | 205 | #: digest.php:58 |
1f8c187d AD |
206 | #, fuzzy |
207 | msgid "" | |
208 | "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n" | |
209 | "\t\t\tfor this application to function properly. Please check your\n" | |
210 | "\t\t\tbrowser settings." | |
211 | msgstr "" | |
212 | "Esta aplicación requiere Javascript para funcionar apropiadamente y su " | |
213 | "navegador no lo soporta actualmente. Por favor, revise las opciones de " | |
214 | "configuración de su navegador." | |
215 | ||
e84e813f | 216 | #: digest.php:64 index.php:87 index.php:129 index.php:213 prefs.php:68 |
e95e7819 | 217 | #: classes/backend.php:6 classes/pref_feeds.php:1367 |
e84e813f AD |
218 | #: classes/pref_filters.php:602 classes/pref_labels.php:296 |
219 | #: js/viewfeed.js:1099 js/viewfeed.js:1276 | |
220 | msgid "Loading, please wait..." | |
221 | msgstr "Cargando. Por favor, espere..." | |
222 | ||
223 | #: digest.php:72 index.php:97 | |
1f8c187d AD |
224 | msgid "Hello," |
225 | msgstr "Hola," | |
226 | ||
e84e813f | 227 | #: digest.php:75 index.php:107 mobile/mobile-functions.php:69 |
fe6d5185 | 228 | #: mobile/mobile-functions.php:244 |
1f8c187d AD |
229 | msgid "Logout" |
230 | msgstr "Cerrar sesión" | |
231 | ||
e84e813f | 232 | #: errors.php:9 |
36d0510c AD |
233 | msgid "" |
234 | "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser " | |
235 | "doesn't seem to support it." | |
236 | msgstr "" | |
237 | "Este programa requiere XmlHttpRequest para funcionar apropiadamente. Parece " | |
238 | "que su navegador no lo soporta." | |
239 | ||
e84e813f | 240 | #: errors.php:12 |
36d0510c AD |
241 | msgid "" |
242 | "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't " | |
243 | "seem to support them." | |
244 | msgstr "" | |
245 | "Este programa requiere cookies para funcionar apropiadamente. Parece que su " | |
246 | "navegador no las soporta." | |
247 | ||
e84e813f | 248 | #: errors.php:15 |
36d0510c AD |
249 | msgid "Backend sanity check failed" |
250 | msgstr "La comprobación de validez del Backend ha fallado" | |
251 | ||
e84e813f | 252 | #: errors.php:17 |
36d0510c AD |
253 | msgid "Frontend sanity check failed." |
254 | msgstr "La comprobación de validez del Frontend ha fallado" | |
255 | ||
e84e813f | 256 | #: errors.php:19 |
b63d9765 | 257 | #, fuzzy |
36d0510c | 258 | msgid "" |
b63d9765 | 259 | "Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please " |
36d0510c AD |
260 | "update</a>." |
261 | msgstr "" | |
262 | "La versión del esquema de la base de datos es incorrecta. <a href='update." | |
263 | "php'>Por favor, actualice</a>." | |
264 | ||
e84e813f | 265 | #: errors.php:21 |
36d0510c AD |
266 | msgid "Request not authorized." |
267 | msgstr "Petición no autorizada." | |
268 | ||
e84e813f | 269 | #: errors.php:23 |
36d0510c AD |
270 | msgid "No operation to perform." |
271 | msgstr "Ninguna operación a realizar." | |
272 | ||
e84e813f | 273 | #: errors.php:25 |
36d0510c AD |
274 | msgid "" |
275 | "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or " | |
276 | "local configuration." | |
277 | msgstr "" | |
278 | "No se puede mostrar la fuente: consulta fallida. Por favor, compruebe la " | |
279 | "sintaxis de la coincidencia de etiqueta o la configuración local." | |
280 | ||
e84e813f | 281 | #: errors.php:27 |
36d0510c AD |
282 | msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page." |
283 | msgstr "" | |
284 | "Denegado. Su nivel de acceso es insuficiente para acceder a esta página." | |
285 | ||
e84e813f | 286 | #: errors.php:29 |
36d0510c AD |
287 | msgid "Configuration check failed" |
288 | msgstr "La comprobación de la configuración ha fallado." | |
289 | ||
e84e813f | 290 | #: errors.php:31 |
b6bf3e74 | 291 | #, fuzzy |
36d0510c | 292 | msgid "" |
b6bf3e74 | 293 | "Your version of MySQL is not currently supported. Please see\n" |
36d0510c AD |
294 | "\t\tofficial site for more information." |
295 | msgstr "" | |
296 | "Su versión de MySQL no está soportada actualmente. Por favor, vaya al sitio " | |
297 | "oficial para obtener más información." | |
298 | ||
e84e813f | 299 | #: errors.php:36 |
36d0510c AD |
300 | msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration" |
301 | msgstr "" | |
302 | "La prueba de escape SQL ha fallado. Por favor, revise la configuración de su " | |
303 | "base de datos y PHP." | |
304 | ||
e84e813f | 305 | #: index.php:99 prefs.php:90 help/main.php:71 help/prefs.php:8 |
e95e7819 | 306 | #: classes/pref_prefs.php:267 |
fe6d5185 AD |
307 | msgid "Preferences" |
308 | msgstr "Preferencias" | |
36d0510c | 309 | |
e84e813f | 310 | #: index.php:103 |
fe6d5185 AD |
311 | msgid "Comments?" |
312 | msgstr "¿Comentarios?" | |
36d0510c | 313 | |
e84e813f | 314 | #: index.php:113 |
fe6d5185 AD |
315 | msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!" |
316 | msgstr "¡Nueva versión de Tiny Tiny RSS disponible!" | |
36d0510c | 317 | |
e84e813f | 318 | #: index.php:136 |
fe6d5185 AD |
319 | msgid "News" |
320 | msgstr "" | |
36d0510c | 321 | |
e84e813f | 322 | #: index.php:145 |
fe6d5185 AD |
323 | msgid "Collapse feedlist" |
324 | msgstr "Plegar la lista de fuentes" | |
36d0510c | 325 | |
e84e813f | 326 | #: index.php:148 |
c4255fdd | 327 | #, fuzzy |
fe6d5185 AD |
328 | msgid "Show articles" |
329 | msgstr "Recientes" | |
36d0510c | 330 | |
e84e813f | 331 | #: index.php:151 |
fe6d5185 AD |
332 | msgid "Adaptive" |
333 | msgstr "Adaptable" | |
36d0510c | 334 | |
e84e813f | 335 | #: index.php:152 |
fe6d5185 AD |
336 | msgid "All Articles" |
337 | msgstr "Todos" | |
36d0510c | 338 | |
e84e813f | 339 | #: index.php:153 classes/feeds.php:130 |
2cd99257 AD |
340 | msgid "Starred" |
341 | msgstr "Favoritos" | |
36d0510c | 342 | |
e84e813f | 343 | #: index.php:154 classes/feeds.php:131 |
2cd99257 AD |
344 | msgid "Published" |
345 | msgstr "Publicado" | |
c4255fdd | 346 | |
e84e813f | 347 | #: index.php:155 classes/feeds.php:117 classes/feeds.php:129 |
fe6d5185 AD |
348 | msgid "Unread" |
349 | msgstr "Sin leer" | |
36d0510c | 350 | |
e84e813f | 351 | #: index.php:156 |
fe6d5185 AD |
352 | msgid "Ignore Scoring" |
353 | msgstr "Ignorar la puntuación" | |
36d0510c | 354 | |
e84e813f | 355 | #: index.php:157 |
fe6d5185 AD |
356 | msgid "Updated" |
357 | msgstr "Actualizados" | |
c4255fdd | 358 | |
e84e813f | 359 | #: index.php:160 |
c4255fdd | 360 | #, fuzzy |
fe6d5185 AD |
361 | msgid "Sort articles" |
362 | msgstr "Marcar el artículo como favorito" | |
36d0510c | 363 | |
e84e813f | 364 | #: index.php:164 classes/pref_filters.php:246 |
fe6d5185 AD |
365 | msgid "Date" |
366 | msgstr "Fecha" | |
4bd24849 | 367 | |
e95e7819 | 368 | #: index.php:165 classes/dlg.php:375 include/localized_schema.php:3 |
fe6d5185 AD |
369 | msgid "Title" |
370 | msgstr "Título" | |
2cd99257 | 371 | |
e84e813f | 372 | #: index.php:166 |
fe6d5185 AD |
373 | msgid "Score" |
374 | msgstr "Puntos" | |
4bd24849 | 375 | |
e95e7819 | 376 | #: index.php:171 classes/pref_feeds.php:341 classes/pref_feeds.php:584 |
fe6d5185 AD |
377 | msgid "Update" |
378 | msgstr "Actualizar" | |
36d0510c | 379 | |
e84e813f AD |
380 | #: index.php:175 index.php:190 classes/feeds.php:135 classes/feeds.php:150 |
381 | #: include/localized_schema.php:10 js/digest.js:626 js/FeedTree.js:125 | |
382 | #: js/FeedTree.js:151 | |
fe6d5185 AD |
383 | msgid "Mark as read" |
384 | msgstr "Marcar como leído" | |
36d0510c | 385 | |
e84e813f | 386 | #: index.php:181 classes/feeds.php:125 |
fe6d5185 AD |
387 | msgid "Actions..." |
388 | msgstr "Acciones..." | |
e8638cc9 | 389 | |
e84e813f | 390 | #: index.php:183 |
fe6d5185 AD |
391 | msgid "Search..." |
392 | msgstr "Buscar..." | |
e8638cc9 | 393 | |
e84e813f | 394 | #: index.php:184 |
fe6d5185 AD |
395 | msgid "Feed actions:" |
396 | msgstr "Acciones de la fuente:" | |
36d0510c | 397 | |
e84e813f | 398 | #: index.php:185 |
fe6d5185 AD |
399 | msgid "Subscribe to feed..." |
400 | msgstr "Suscribir a la fuente..." | |
d9d5ce4c | 401 | |
e84e813f | 402 | #: index.php:186 |
fe6d5185 AD |
403 | msgid "Edit this feed..." |
404 | msgstr "Editar esta fuente..." | |
36d0510c | 405 | |
e84e813f | 406 | #: index.php:187 |
fe6d5185 AD |
407 | msgid "Rescore feed" |
408 | msgstr "Reiniciar la puntuación" | |
36d0510c | 409 | |
e95e7819 | 410 | #: index.php:188 classes/pref_feeds.php:511 classes/pref_feeds.php:1340 |
fe6d5185 AD |
411 | msgid "Unsubscribe" |
412 | msgstr "Cancelar la suscripción" | |
36d0510c | 413 | |
e84e813f | 414 | #: index.php:189 |
fe6d5185 AD |
415 | msgid "All feeds:" |
416 | msgstr "Todas las fuentes:" | |
2cd99257 | 417 | |
e84e813f | 418 | #: index.php:191 help/main.php:54 |
fe6d5185 AD |
419 | msgid "(Un)hide read feeds" |
420 | msgstr "Ocultar/Mostrar las leídas" | |
67ae092f | 421 | |
e84e813f | 422 | #: index.php:192 |
fe6d5185 AD |
423 | msgid "Other actions:" |
424 | msgstr "Otras acciones:" | |
b63d9765 | 425 | |
e84e813f | 426 | #: index.php:193 |
fe6d5185 | 427 | msgid "Switch to digest..." |
c4255fdd AD |
428 | msgstr "" |
429 | ||
e84e813f | 430 | #: index.php:194 |
b63d9765 | 431 | #, fuzzy |
fe6d5185 AD |
432 | msgid "Show tag cloud..." |
433 | msgstr "nube de etiquetas" | |
b63d9765 | 434 | |
e84e813f | 435 | #: index.php:195 |
fe6d5185 | 436 | msgid "Select by tags..." |
b63d9765 | 437 | msgstr "" |
b63d9765 | 438 | |
e84e813f | 439 | #: index.php:196 |
36d0510c AD |
440 | msgid "Create label..." |
441 | msgstr "Crear etiqueta..." | |
442 | ||
e84e813f | 443 | #: index.php:197 |
fe6d5185 AD |
444 | msgid "Create filter..." |
445 | msgstr "Crear filtro..." | |
b63d9765 | 446 | |
e84e813f | 447 | #: index.php:198 |
2ea7ee5a | 448 | #, fuzzy |
fe6d5185 AD |
449 | msgid "Keyboard shortcuts help" |
450 | msgstr "Atajos de teclado" | |
2ea7ee5a | 451 | |
e84e813f AD |
452 | #: opml.php:70 |
453 | #, fuzzy, php-format | |
454 | msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>" | |
455 | msgstr "Añadiendo categoría <b>%s</b>." | |
36d0510c | 456 | |
e84e813f AD |
457 | #: opml.php:92 |
458 | #, php-format | |
459 | msgid "Setting preference key %s to %s" | |
bf9b87b5 | 460 | msgstr "" |
36d0510c | 461 | |
e84e813f AD |
462 | #: opml.php:112 |
463 | #, fuzzy, php-format | |
464 | msgid "Adding label %s" | |
465 | msgstr "Asignar etiqueta" | |
36d0510c | 466 | |
e84e813f AD |
467 | #: opml.php:115 |
468 | #, php-format | |
469 | msgid "Duplicate label: %s" | |
2cd99257 | 470 | msgstr "" |
2cd99257 | 471 | |
e84e813f AD |
472 | #: opml.php:169 |
473 | #, fuzzy, php-format | |
474 | msgid "Adding filter %s" | |
475 | msgstr "Añadiendo fuente..." | |
2cd99257 | 476 | |
e84e813f AD |
477 | #: opml.php:185 |
478 | #, fuzzy, php-format | |
479 | msgid "Duplicate filter %s" | |
480 | msgstr "Crear filtro" | |
36d0510c | 481 | |
e84e813f | 482 | #: opml.php:230 |
e8638cc9 | 483 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
484 | msgid "is already imported." |
485 | msgstr "Ya importado." | |
2cd99257 | 486 | |
e84e813f | 487 | #: opml.php:250 |
2cd99257 | 488 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
489 | msgid "OK" |
490 | msgstr "¡TODO CORRECTO!" | |
2cd99257 | 491 | |
e84e813f AD |
492 | #: opml.php:259 |
493 | msgid "Error while parsing document." | |
494 | msgstr "Error mientras se analizaba el documento." | |
2cd99257 | 495 | |
e84e813f AD |
496 | #: opml.php:263 |
497 | msgid "Error: please upload OPML file." | |
498 | msgstr "Error: por favor, suba un fichero OPML." | |
d9d5ce4c | 499 | |
e84e813f | 500 | #: opml.php:469 opml.php:474 |
bf9b87b5 AD |
501 | msgid "OPML Utility" |
502 | msgstr "Utilidad OPML" | |
36d0510c | 503 | |
e84e813f | 504 | #: opml.php:492 |
d9d5ce4c AD |
505 | #, fuzzy |
506 | msgid "Importing OPML..." | |
bf9b87b5 | 507 | msgstr "Importando OPML (usando la extensión DOMXML)..." |
36d0510c | 508 | |
e84e813f | 509 | #: opml.php:496 |
bf9b87b5 AD |
510 | msgid "Return to preferences" |
511 | msgstr "Volver a las preferencias" | |
36d0510c | 512 | |
e84e813f | 513 | #: prefs.php:81 |
bf9b87b5 AD |
514 | msgid "Keyboard shortcuts" |
515 | msgstr "Atajos de teclado" | |
8182e647 | 516 | |
e84e813f | 517 | #: prefs.php:82 help/prefs.php:14 |
d9d5ce4c AD |
518 | msgid "Exit preferences" |
519 | msgstr "Salir de las preferencias" | |
520 | ||
e95e7819 AD |
521 | #: prefs.php:93 classes/feeds.php:981 classes/pref_feeds.php:43 |
522 | #: classes/pref_feeds.php:1249 classes/pref_feeds.php:1312 | |
e84e813f AD |
523 | msgid "Feeds" |
524 | msgstr "Fuentes" | |
525 | ||
526 | #: prefs.php:96 help/prefs.php:11 classes/pref_filters.php:95 | |
bf9b87b5 AD |
527 | msgid "Filters" |
528 | msgstr "Filtros" | |
36d0510c | 529 | |
e84e813f | 530 | #: prefs.php:99 help/prefs.php:12 mobile/mobile-functions.php:205 |
e95e7819 AD |
531 | #: classes/pref_labels.php:90 include/functions.php:1433 |
532 | #: include/functions.php:2001 | |
fe6d5185 AD |
533 | msgid "Labels" |
534 | msgstr "Etiquetas" | |
535 | ||
e84e813f | 536 | #: prefs.php:103 help/prefs.php:13 |
bf9b87b5 AD |
537 | msgid "Users" |
538 | msgstr "Usuarios" | |
36d0510c | 539 | |
e84e813f | 540 | #: prefs.php:108 |
d9d5ce4c AD |
541 | #, fuzzy |
542 | msgid "Linked" | |
543 | msgstr "Enlace" | |
544 | ||
e84e813f | 545 | #: register.php:186 include/login_form.php:164 |
fe6d5185 AD |
546 | msgid "Create new account" |
547 | msgstr "Crear una nueva cuenta" | |
548 | ||
e84e813f | 549 | #: register.php:190 |
bf9b87b5 | 550 | msgid "New user registrations are administratively disabled." |
36d0510c | 551 | msgstr "" |
bf9b87b5 | 552 | "El registro de nuevos usuarios ha sido deshabilitado por el administrador." |
36d0510c | 553 | |
e84e813f | 554 | #: register.php:215 |
bf9b87b5 AD |
555 | msgid "" |
556 | "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which " | |
fe6d5185 AD |
557 | "were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary " |
558 | "password is sent." | |
559 | msgstr "" | |
560 | "Su contraseña temporal será enviada a la dirección de correo especificada. " | |
561 | "Las cuentas en las que no se entre una vez serán borradas automáticamente a " | |
562 | "las 24 horas de enviar la contraseña temporal." | |
36d0510c | 563 | |
e84e813f | 564 | #: register.php:221 |
fe6d5185 AD |
565 | msgid "Desired login:" |
566 | msgstr "Nombre de usuario deseado:" | |
36d0510c | 567 | |
e84e813f | 568 | #: register.php:224 |
fe6d5185 AD |
569 | msgid "Check availability" |
570 | msgstr "Comprobar la disponibilidad" | |
36d0510c | 571 | |
e84e813f | 572 | #: register.php:226 |
fe6d5185 AD |
573 | msgid "Email:" |
574 | msgstr "Correo electrónico:" | |
36d0510c | 575 | |
e84e813f | 576 | #: register.php:229 |
fe6d5185 AD |
577 | msgid "How much is two plus two:" |
578 | msgstr "¿Cuánto es dos más dos?" | |
36d0510c | 579 | |
e84e813f | 580 | #: register.php:232 |
fe6d5185 AD |
581 | msgid "Submit registration" |
582 | msgstr "Enviar solicitud de registro" | |
2cd99257 | 583 | |
e84e813f | 584 | #: register.php:250 |
fe6d5185 AD |
585 | msgid "Your registration information is incomplete." |
586 | msgstr "Su información de registro está incompleta" | |
36d0510c | 587 | |
e84e813f | 588 | #: register.php:265 |
fe6d5185 AD |
589 | msgid "Sorry, this username is already taken." |
590 | msgstr "Lo sentimos, este nombre de usuario ya existe." | |
67ae092f | 591 | |
e95e7819 | 592 | #: register.php:284 |
fe6d5185 AD |
593 | msgid "Registration failed." |
594 | msgstr "El registro ha fallado." | |
36d0510c | 595 | |
e95e7819 | 596 | #: register.php:368 |
fe6d5185 AD |
597 | msgid "Account created successfully." |
598 | msgstr "Cuenta creada correctamente." | |
36d0510c | 599 | |
e95e7819 | 600 | #: register.php:390 |
fe6d5185 AD |
601 | msgid "New user registrations are currently closed." |
602 | msgstr "El registro de nuevos usuarios está cerrado en estos momentos." | |
d9d5ce4c | 603 | |
e84e813f | 604 | #: twitter.php:98 |
2cd99257 AD |
605 | msgid "Register with Twitter" |
606 | msgstr "" | |
607 | ||
e84e813f | 608 | #: twitter.php:102 |
2cd99257 AD |
609 | msgid "Could not connect to Twitter. Refresh the page or try again later." |
610 | msgstr "" | |
611 | ||
e84e813f | 612 | #: twitter.php:106 |
2cd99257 AD |
613 | msgid "Congratulations! You have successfully registered with Twitter." |
614 | msgstr "" | |
615 | ||
e95e7819 | 616 | #: twitter.php:118 classes/pref_prefs.php:458 |
2cd99257 AD |
617 | #, fuzzy |
618 | msgid "Register" | |
619 | msgstr "Registrado" | |
620 | ||
e84e813f AD |
621 | #: help/main.php:1 help/prefs.php:1 |
622 | msgid "Keyboard Shortcuts" | |
623 | msgstr "Atajos de teclado" | |
fe6d5185 | 624 | |
e84e813f AD |
625 | #: help/main.php:5 |
626 | msgid "Navigation" | |
627 | msgstr "Navegación" | |
628 | ||
629 | #: help/main.php:8 | |
630 | msgid "Move between feeds" | |
631 | msgstr "Mover entre fuentes" | |
632 | ||
633 | #: help/main.php:9 | |
634 | msgid "Move between articles" | |
635 | msgstr "Mover entre artículos" | |
636 | ||
637 | #: help/main.php:10 | |
638 | msgid "Show search dialog" | |
639 | msgstr "Mostrar el diálogo de búsqueda" | |
640 | ||
641 | #: help/main.php:13 | |
642 | msgid "Active article actions" | |
643 | msgstr "Activar las acciones de los artículos" | |
644 | ||
645 | #: help/main.php:16 | |
646 | msgid "Toggle starred" | |
647 | msgstr "Alternar favoritos" | |
648 | ||
649 | #: help/main.php:17 | |
650 | msgid "Toggle published" | |
651 | msgstr "Alternar publicados" | |
652 | ||
653 | #: help/main.php:18 | |
654 | msgid "Toggle unread" | |
655 | msgstr "Alternar no leídos" | |
656 | ||
657 | #: help/main.php:19 | |
658 | msgid "Edit tags" | |
659 | msgstr "Editar etiquetas" | |
fe6d5185 | 660 | |
e84e813f | 661 | #: help/main.php:20 |
b63d9765 | 662 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
663 | msgid "Dismiss selected articles" |
664 | msgstr "¿Eliminar de la etiqueta los artículos seleccionados?" | |
36d0510c | 665 | |
e84e813f AD |
666 | #: help/main.php:21 |
667 | #, fuzzy | |
668 | msgid "Dismiss read articles" | |
669 | msgstr "Ocultar los artículos leídos que estén visibles" | |
670 | ||
671 | #: help/main.php:22 | |
672 | msgid "Open article in new window" | |
673 | msgstr "Abrir el artículo en una nueva pestaña o ventana" | |
674 | ||
675 | #: help/main.php:23 | |
676 | msgid "Mark articles below/above active one as read" | |
677 | msgstr "Marcar como leídos los artículos por debajo o por encima de éste" | |
678 | ||
679 | #: help/main.php:24 | |
680 | msgid "Scroll article content" | |
681 | msgstr "Desplazar el contenido del artículo" | |
36d0510c | 682 | |
e84e813f | 683 | #: help/main.php:25 |
b63d9765 | 684 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
685 | msgid "Email article" |
686 | msgstr "Todos" | |
687 | ||
688 | #: help/main.php:29 help/prefs.php:30 | |
689 | msgid "Other actions" | |
690 | msgstr "Otras acciones" | |
691 | ||
692 | #: help/main.php:32 | |
693 | msgid "Select article under mouse cursor" | |
694 | msgstr "Seleccionar el artículo que esté detrás del cursor del ratón" | |
695 | ||
696 | #: help/main.php:33 help/prefs.php:26 classes/pref_labels.php:281 | |
697 | msgid "Create label" | |
698 | msgstr "Crear etiqueta" | |
699 | ||
700 | #: help/main.php:34 help/prefs.php:25 classes/pref_filters.php:583 | |
701 | msgid "Create filter" | |
702 | msgstr "Crear filtro" | |
703 | ||
704 | #: help/main.php:35 | |
705 | msgid "Collapse sidebar" | |
706 | msgstr "Plegar la barra lateral" | |
707 | ||
708 | #: help/main.php:36 help/prefs.php:34 | |
709 | msgid "Display this help dialog" | |
710 | msgstr "Desplegar este diálogo de ayuda" | |
36d0510c | 711 | |
e84e813f | 712 | #: help/main.php:41 |
b63d9765 | 713 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
714 | msgid "Multiple articles actions" |
715 | msgstr "Todos" | |
36d0510c | 716 | |
e84e813f AD |
717 | #: help/main.php:44 |
718 | #, fuzzy | |
719 | msgid "Select all articles" | |
720 | msgstr "Limpiar los artículos" | |
36d0510c | 721 | |
e84e813f AD |
722 | #: help/main.php:45 |
723 | #, fuzzy | |
724 | msgid "Select unread articles" | |
725 | msgstr "Purgar los artículos no leídos" | |
36d0510c | 726 | |
e84e813f AD |
727 | #: help/main.php:46 |
728 | #, fuzzy | |
729 | msgid "Invert article selection" | |
730 | msgstr "Activar las acciones de los artículos" | |
fe6d5185 | 731 | |
e84e813f AD |
732 | #: help/main.php:47 |
733 | #, fuzzy | |
734 | msgid "Deselect all articles" | |
735 | msgstr "Limpiar los artículos" | |
36d0510c | 736 | |
e84e813f AD |
737 | #: help/main.php:50 |
738 | msgid "Feed actions" | |
739 | msgstr "Acciones de las fuentes" | |
740 | ||
741 | #: help/main.php:53 | |
742 | #, fuzzy | |
743 | msgid "Refresh active feed" | |
744 | msgstr "Actualizar las fuentes activas" | |
745 | ||
e95e7819 | 746 | #: help/main.php:55 help/prefs.php:22 classes/pref_feeds.php:1315 |
e84e813f AD |
747 | msgid "Subscribe to feed" |
748 | msgstr "Suscribir a la fuente" | |
749 | ||
750 | #: help/main.php:56 js/FeedTree.js:131 | |
751 | msgid "Edit feed" | |
752 | msgstr "Editar la fuente" | |
753 | ||
754 | #: help/main.php:57 | |
755 | msgid "Mark feed as read" | |
756 | msgstr "Marcar la fuente como leída" | |
757 | ||
758 | #: help/main.php:58 | |
759 | #, fuzzy | |
760 | msgid "Reverse headlines order" | |
761 | msgstr "Invertir el orden de los titulares (los más antiguos primero)" | |
762 | ||
763 | #: help/main.php:59 | |
764 | msgid "Mark all feeds as read" | |
765 | msgstr "Marcar todas las fuentes como leídas" | |
766 | ||
767 | #: help/main.php:60 | |
768 | msgid "If viewing category, (un)collapse it" | |
769 | msgstr "si se está viendo la categoría, (des)pliéguela" | |
770 | ||
771 | #: help/main.php:63 help/prefs.php:5 | |
772 | msgid "Go to..." | |
773 | msgstr "Ir a..." | |
774 | ||
e95e7819 | 775 | #: help/main.php:66 include/functions.php:2053 |
e84e813f AD |
776 | msgid "All articles" |
777 | msgstr "Todos" | |
778 | ||
e95e7819 | 779 | #: help/main.php:67 include/functions.php:2051 |
e84e813f AD |
780 | msgid "Fresh articles" |
781 | msgstr "Recientes" | |
782 | ||
e95e7819 | 783 | #: help/main.php:68 include/functions.php:2047 |
e84e813f AD |
784 | msgid "Starred articles" |
785 | msgstr "Favoritos" | |
786 | ||
e95e7819 | 787 | #: help/main.php:69 include/functions.php:2049 |
e84e813f AD |
788 | msgid "Published articles" |
789 | msgstr "Publicados" | |
790 | ||
791 | #: help/main.php:70 | |
792 | msgid "Tag cloud" | |
793 | msgstr "Nube de etiquetas" | |
794 | ||
795 | #: help/main.php:77 | |
796 | msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." | |
797 | msgstr "" | |
798 | ||
799 | #: help/main.php:79 help/prefs.php:41 | |
800 | msgid "Press any key to close this window." | |
801 | msgstr "Pulse cualquier tecla para cerrar esta ventana." | |
802 | ||
803 | #: help/prefs.php:9 | |
804 | msgid "My Feeds" | |
805 | msgstr "Mis fuentes" | |
806 | ||
807 | #: help/prefs.php:10 | |
808 | msgid "Other Feeds" | |
809 | msgstr "Otras fuentes" | |
810 | ||
811 | #: help/prefs.php:19 | |
812 | msgid "Panel actions" | |
813 | msgstr "Acciones del panel" | |
814 | ||
815 | #: help/prefs.php:23 | |
816 | msgid "Top 25 feeds" | |
817 | msgstr "Primeros 25 puestos de las fuentes" | |
818 | ||
819 | #: help/prefs.php:24 | |
820 | msgid "Edit feed categories" | |
821 | msgstr "Editar las categorías de fuentes" | |
822 | ||
e95e7819 | 823 | #: help/prefs.php:27 classes/pref_users.php:385 |
e84e813f AD |
824 | msgid "Create user" |
825 | msgstr "Crear usuario" | |
826 | ||
827 | #: help/prefs.php:33 | |
828 | msgid "Focus search (if present)" | |
829 | msgstr "Búsqueda enfocada (si está presente)" | |
830 | ||
831 | #: help/prefs.php:39 | |
832 | msgid "" | |
833 | "<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS " | |
834 | "configuration and your access level." | |
835 | msgstr "" | |
836 | "<strong>Nota:</strong> la disponibilidad de las acciones dependerá de la " | |
837 | "configuración de Tiny Tiny RSS y de su nivel de acceso." | |
838 | ||
839 | #: mobile/login_form.php:28 include/login_form.php:161 | |
840 | msgid "Log in" | |
841 | msgstr "Iniciar sesión" | |
842 | ||
843 | #: mobile/login_form.php:38 include/login_form.php:131 | |
844 | msgid "Login:" | |
845 | msgstr "Nombre de usuario:" | |
846 | ||
847 | #: mobile/login_form.php:43 include/login_form.php:135 | |
848 | msgid "Password:" | |
849 | msgstr "Contraseña:" | |
850 | ||
851 | #: mobile/mobile-functions.php:68 mobile/mobile-functions.php:144 | |
852 | #: mobile/mobile-functions.php:180 mobile/mobile-functions.php:207 | |
853 | #: mobile/mobile-functions.php:243 mobile/mobile-functions.php:382 | |
854 | #: mobile/prefs.php:19 | |
855 | msgid "Home" | |
856 | msgstr "" | |
857 | ||
e95e7819 AD |
858 | #: mobile/mobile-functions.php:178 include/functions.php:1431 |
859 | #: include/functions.php:1999 | |
e84e813f AD |
860 | msgid "Special" |
861 | msgstr "Especial" | |
862 | ||
863 | #: mobile/mobile-functions.php:418 | |
864 | msgid "Nothing found (click to reload feed)." | |
6cb89bc6 AD |
865 | msgstr "" |
866 | ||
e84e813f | 867 | #: mobile/prefs.php:24 |
bf9b87b5 | 868 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
869 | msgid "Enable categories" |
870 | msgstr "Habilitar las categorías de fuentes" | |
871 | ||
872 | #: mobile/prefs.php:25 mobile/prefs.php:30 mobile/prefs.php:36 | |
873 | #: mobile/prefs.php:41 mobile/prefs.php:46 | |
874 | msgid "ON" | |
875 | msgstr "" | |
876 | ||
877 | #: mobile/prefs.php:25 mobile/prefs.php:30 mobile/prefs.php:36 | |
878 | #: mobile/prefs.php:41 mobile/prefs.php:46 | |
879 | msgid "OFF" | |
880 | msgstr "" | |
36d0510c | 881 | |
e84e813f | 882 | #: mobile/prefs.php:29 |
bf9b87b5 | 883 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
884 | msgid "Browse categories like folders" |
885 | msgstr "Reordenar categorías" | |
36d0510c | 886 | |
e84e813f AD |
887 | #: mobile/prefs.php:35 |
888 | #, fuzzy | |
889 | msgid "Show images in posts" | |
890 | msgstr "No mostrar imágenes en los artículos" | |
36d0510c | 891 | |
e84e813f AD |
892 | #: mobile/prefs.php:40 |
893 | #, fuzzy | |
894 | msgid "Hide read articles and feeds" | |
895 | msgstr "Ocultar/Mostrar las leídas" | |
36d0510c | 896 | |
e84e813f | 897 | #: mobile/prefs.php:45 |
bf9b87b5 | 898 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
899 | msgid "Sort feeds by unread count" |
900 | msgstr "Ordenar las fuentes en función del número de artículos sin leer" | |
36d0510c | 901 | |
e84e813f | 902 | #: classes/article.php:25 |
bf9b87b5 | 903 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
904 | msgid "Article not found." |
905 | msgstr "Fuente no encontrada." | |
906 | ||
e95e7819 | 907 | #: classes/backend.php:22 |
e84e813f AD |
908 | msgid "Help topic not found." |
909 | msgstr "Tema de ayuda no encontrado." | |
910 | ||
911 | #: classes/dlg.php:26 | |
912 | #, fuzzy | |
913 | msgid "Prepare data" | |
914 | msgstr "Guardar" | |
36d0510c | 915 | |
e84e813f | 916 | #: classes/dlg.php:30 classes/dlg.php:72 classes/dlg.php:176 |
e95e7819 AD |
917 | #: classes/dlg.php:199 classes/dlg.php:236 classes/dlg.php:624 |
918 | #: classes/dlg.php:682 classes/dlg.php:781 classes/dlg.php:814 | |
919 | #: classes/dlg.php:845 classes/dlg.php:876 classes/dlg.php:975 | |
920 | #: classes/pref_feeds.php:1240 classes/pref_filters.php:453 | |
e84e813f | 921 | #: classes/pref_filters.php:536 classes/pref_users.php:106 |
e95e7819 | 922 | #: classes/share_button.php:47 include/functions.php:3419 |
e84e813f AD |
923 | msgid "Close this window" |
924 | msgstr "Cerrar esta ventana" | |
925 | ||
926 | #: classes/dlg.php:40 | |
927 | msgid "" | |
928 | "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload " | |
929 | "preferences to see your new data." | |
d9d5ce4c | 930 | msgstr "" |
d9d5ce4c | 931 | |
e84e813f | 932 | #: classes/dlg.php:87 |
bf9b87b5 AD |
933 | #, fuzzy |
934 | msgid "Create profile" | |
935 | msgstr "Crear filtro" | |
36d0510c | 936 | |
e84e813f | 937 | #: classes/dlg.php:107 classes/dlg.php:136 |
bf9b87b5 AD |
938 | #, fuzzy |
939 | msgid "(active)" | |
940 | msgstr "Adaptable" | |
36d0510c | 941 | |
e84e813f AD |
942 | #: classes/dlg.php:113 classes/public_handler.php:135 classes/rpc.php:147 |
943 | #: include/login_form.php:151 | |
944 | #, fuzzy | |
945 | msgid "Default profile" | |
946 | msgstr "Límite de artículos por defecto" | |
947 | ||
948 | #: classes/dlg.php:170 | |
2cd99257 AD |
949 | #, fuzzy |
950 | msgid "Remove selected profiles" | |
951 | msgstr "¿Eliminar los filtros seleccionados?" | |
36d0510c | 952 | |
e84e813f | 953 | #: classes/dlg.php:172 |
bf9b87b5 | 954 | #, fuzzy |
2cd99257 AD |
955 | msgid "Activate profile" |
956 | msgstr "¿Eliminar los filtros seleccionados?" | |
36d0510c | 957 | |
e84e813f | 958 | #: classes/dlg.php:182 |
4bd24849 AD |
959 | msgid "Public OPML URL" |
960 | msgstr "" | |
36d0510c | 961 | |
e84e813f | 962 | #: classes/dlg.php:187 |
bf9b87b5 | 963 | #, fuzzy |
4bd24849 | 964 | msgid "Your Public OPML URL is:" |
bf9b87b5 | 965 | msgstr "Enlace a la fuente de artículos publicados." |
36d0510c | 966 | |
e95e7819 | 967 | #: classes/dlg.php:196 classes/dlg.php:842 |
bf9b87b5 AD |
968 | #, fuzzy |
969 | msgid "Generate new URL" | |
970 | msgstr "Fuente generada" | |
36d0510c | 971 | |
e84e813f | 972 | #: classes/dlg.php:208 |
bf9b87b5 AD |
973 | msgid "Notice" |
974 | msgstr "Aviso" | |
36d0510c | 975 | |
e84e813f | 976 | #: classes/dlg.php:214 |
36d0510c | 977 | msgid "" |
bf9b87b5 AD |
978 | "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not " |
979 | "running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon " | |
980 | "process or contact instance owner." | |
36d0510c | 981 | msgstr "" |
bf9b87b5 AD |
982 | "La actualización del demonio está habilitada en la configuración, pero el " |
983 | "proceso del demonio no está en funcionamiento, lo cual impide la " | |
984 | "actualización de todas las fuentes. Por favor, inicie el proceso del demonio " | |
985 | "o solicítelo al propietario de la instancia." | |
36d0510c | 986 | |
e84e813f | 987 | #: classes/dlg.php:218 classes/dlg.php:227 |
bf9b87b5 AD |
988 | msgid "Last update:" |
989 | msgstr "Última actualización:" | |
36d0510c | 990 | |
e84e813f | 991 | #: classes/dlg.php:223 |
36d0510c | 992 | msgid "" |
bf9b87b5 AD |
993 | "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could " |
994 | "indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or " | |
995 | "contact instance owner." | |
36d0510c | 996 | msgstr "" |
bf9b87b5 AD |
997 | "El demonio de actualización está tardando demasiado en realizar una " |
998 | "actualización de fuente. Esto podría deberse a un problema en el servidor " | |
999 | "(rotura, cuelgue,...). Por favor, compruebe el proceso del demonio o avise " | |
1000 | "al propietario de la instancia." | |
36d0510c | 1001 | |
e95e7819 | 1002 | #: classes/dlg.php:248 classes/pref_feeds.php:294 classes/pref_feeds.php:545 |
bf9b87b5 AD |
1003 | msgid "Feed" |
1004 | msgstr "Fuente" | |
36d0510c | 1005 | |
e95e7819 AD |
1006 | #: classes/dlg.php:252 classes/feeds.php:638 classes/pref_feeds.php:313 |
1007 | #: include/functions.php:3380 | |
fe6d5185 AD |
1008 | #, fuzzy |
1009 | msgid "Feed URL" | |
1010 | msgstr "Fuente" | |
1011 | ||
e95e7819 AD |
1012 | #: classes/dlg.php:258 classes/dlg.php:989 classes/pref_feeds.php:333 |
1013 | #: classes/pref_feeds.php:573 | |
bf9b87b5 AD |
1014 | msgid "Place in category:" |
1015 | msgstr "Colocar en la categoría:" | |
36d0510c | 1016 | |
e84e813f | 1017 | #: classes/dlg.php:266 |
b63d9765 AD |
1018 | #, fuzzy |
1019 | msgid "Available feeds" | |
1020 | msgstr "Todas las fuentes" | |
1021 | ||
e95e7819 AD |
1022 | #: classes/dlg.php:278 classes/pref_feeds.php:373 classes/pref_feeds.php:616 |
1023 | #: classes/pref_users.php:155 | |
bf9b87b5 AD |
1024 | msgid "Authentication" |
1025 | msgstr "Autenticación" | |
36d0510c | 1026 | |
e95e7819 AD |
1027 | #: classes/dlg.php:282 classes/dlg.php:1003 classes/pref_feeds.php:379 |
1028 | #: classes/pref_feeds.php:620 classes/pref_users.php:437 | |
2cd99257 AD |
1029 | msgid "Login" |
1030 | msgstr "Iniciar sesión" | |
1031 | ||
e95e7819 AD |
1032 | #: classes/dlg.php:285 classes/dlg.php:1006 classes/pref_feeds.php:385 |
1033 | #: classes/pref_feeds.php:626 | |
2cd99257 AD |
1034 | #, fuzzy |
1035 | msgid "Password" | |
1036 | msgstr "Contraseña:" | |
1037 | ||
e95e7819 AD |
1038 | #: classes/dlg.php:288 classes/dlg.php:1009 |
1039 | msgid "OAuth will be used automatically for Twitter feeds." | |
1040 | msgstr "" | |
1041 | ||
1042 | #: classes/dlg.php:296 | |
bf9b87b5 AD |
1043 | msgid "This feed requires authentication." |
1044 | msgstr "Esta fuente requiere autenticación." | |
36d0510c | 1045 | |
e95e7819 | 1046 | #: classes/dlg.php:301 classes/dlg.php:350 classes/dlg.php:1025 |
bf9b87b5 AD |
1047 | msgid "Subscribe" |
1048 | msgstr "Suscribir" | |
36d0510c | 1049 | |
e95e7819 | 1050 | #: classes/dlg.php:302 |
bf9b87b5 AD |
1051 | #, fuzzy |
1052 | msgid "More feeds" | |
1053 | msgstr "Más fuentes" | |
36d0510c | 1054 | |
e95e7819 AD |
1055 | #: classes/dlg.php:303 classes/dlg.php:352 classes/dlg.php:430 |
1056 | #: classes/dlg.php:553 classes/dlg.php:714 classes/dlg.php:903 | |
1057 | #: classes/dlg.php:953 classes/dlg.php:1026 classes/mail_button.php:112 | |
1058 | #: classes/note_button.php:35 classes/pref_feeds.php:528 | |
1059 | #: classes/pref_feeds.php:685 classes/pref_filters.php:380 | |
1060 | #: classes/pref_instances.php:103 classes/pref_labels.php:81 | |
1061 | #: classes/pref_users.php:194 | |
bf9b87b5 AD |
1062 | msgid "Cancel" |
1063 | msgstr "Cancelar" | |
36d0510c | 1064 | |
e95e7819 AD |
1065 | #: classes/dlg.php:322 classes/dlg.php:429 classes/pref_feeds.php:1299 |
1066 | #: classes/pref_users.php:367 js/tt-rss.js:232 | |
bf9b87b5 AD |
1067 | msgid "Search" |
1068 | msgstr "Buscar" | |
36d0510c | 1069 | |
e95e7819 | 1070 | #: classes/dlg.php:326 |
bf9b87b5 AD |
1071 | #, fuzzy |
1072 | msgid "Popular feeds" | |
1073 | msgstr "desplegar fuentes" | |
36d0510c | 1074 | |
e95e7819 | 1075 | #: classes/dlg.php:327 |
bf9b87b5 AD |
1076 | #, fuzzy |
1077 | msgid "Feed archive" | |
1078 | msgstr "Acciones de las fuentes" | |
36d0510c | 1079 | |
e95e7819 | 1080 | #: classes/dlg.php:330 |
bf9b87b5 AD |
1081 | #, fuzzy |
1082 | msgid "limit:" | |
1083 | msgstr "Límite:" | |
36d0510c | 1084 | |
e95e7819 | 1085 | #: classes/dlg.php:351 classes/pref_feeds.php:501 classes/pref_filters.php:370 |
e84e813f | 1086 | #: classes/pref_filters.php:589 classes/pref_instances.php:149 |
e95e7819 | 1087 | #: classes/pref_labels.php:284 classes/pref_users.php:393 |
2cd99257 AD |
1088 | msgid "Remove" |
1089 | msgstr "Eliminar" | |
1090 | ||
e95e7819 | 1091 | #: classes/dlg.php:362 |
bf9b87b5 AD |
1092 | msgid "Look for" |
1093 | msgstr "Buscar" | |
36d0510c | 1094 | |
e95e7819 | 1095 | #: classes/dlg.php:372 |
bf9b87b5 AD |
1096 | msgid "match on" |
1097 | msgstr "coincidencia con" | |
36d0510c | 1098 | |
e95e7819 | 1099 | #: classes/dlg.php:376 include/localized_schema.php:6 |
e84e813f AD |
1100 | msgid "Content" |
1101 | msgstr "Contenido" | |
1102 | ||
e95e7819 | 1103 | #: classes/dlg.php:377 |
bf9b87b5 AD |
1104 | msgid "Title or content" |
1105 | msgstr "Título o contenido" | |
36d0510c | 1106 | |
e95e7819 | 1107 | #: classes/dlg.php:388 |
bf9b87b5 AD |
1108 | msgid "Limit search to:" |
1109 | msgstr "Limitar la búsqueda a:" | |
36d0510c | 1110 | |
e95e7819 | 1111 | #: classes/dlg.php:391 include/functions.php:1934 |
fe6d5185 AD |
1112 | msgid "All feeds" |
1113 | msgstr "Todas las fuentes" | |
1114 | ||
e95e7819 | 1115 | #: classes/dlg.php:404 |
bf9b87b5 AD |
1116 | msgid "This feed" |
1117 | msgstr "Esta fuente" | |
68539f8b | 1118 | |
e95e7819 | 1119 | #: classes/dlg.php:452 classes/pref_filters.php:237 |
bf9b87b5 AD |
1120 | msgid "Match" |
1121 | msgstr "Coincidir" | |
36d0510c | 1122 | |
e95e7819 | 1123 | #: classes/dlg.php:459 classes/pref_filters.php:249 |
bf9b87b5 AD |
1124 | msgid "before" |
1125 | msgstr "antes" | |
36d0510c | 1126 | |
e95e7819 | 1127 | #: classes/dlg.php:460 classes/pref_filters.php:250 |
bf9b87b5 AD |
1128 | msgid "after" |
1129 | msgstr "después" | |
8182e647 | 1130 | |
e95e7819 | 1131 | #: classes/dlg.php:475 classes/pref_filters.php:263 |
bf9b87b5 AD |
1132 | msgid "Check it" |
1133 | msgstr "Comprobarlo" | |
36d0510c | 1134 | |
e95e7819 | 1135 | #: classes/dlg.php:478 classes/pref_filters.php:266 |
bf9b87b5 AD |
1136 | msgid "on field" |
1137 | msgstr "en el campo" | |
36d0510c | 1138 | |
e95e7819 | 1139 | #: classes/dlg.php:484 classes/pref_filters.php:272 js/digest.js:239 |
e84e813f | 1140 | #: js/PrefFilterTree.js:29 |
bf9b87b5 AD |
1141 | msgid "in" |
1142 | msgstr "en" | |
36d0510c | 1143 | |
e95e7819 | 1144 | #: classes/dlg.php:498 classes/pref_filters.php:291 |
bf9b87b5 AD |
1145 | msgid "Perform Action" |
1146 | msgstr "Realizar la acción" | |
36d0510c | 1147 | |
e95e7819 | 1148 | #: classes/dlg.php:515 classes/pref_filters.php:311 |
bf9b87b5 AD |
1149 | msgid "with parameters:" |
1150 | msgstr "con los parámetros:" | |
36d0510c | 1151 | |
e95e7819 | 1152 | #: classes/dlg.php:529 classes/pref_feeds.php:393 classes/pref_feeds.php:632 |
e84e813f | 1153 | #: classes/pref_filters.php:331 classes/pref_users.php:177 |
bf9b87b5 AD |
1154 | msgid "Options" |
1155 | msgstr "Opciones" | |
36d0510c | 1156 | |
e95e7819 | 1157 | #: classes/dlg.php:533 classes/pref_filters.php:343 |
bf9b87b5 AD |
1158 | msgid "Enabled" |
1159 | msgstr "Habilitado" | |
36d0510c | 1160 | |
e95e7819 | 1161 | #: classes/dlg.php:536 classes/pref_filters.php:352 |
bf9b87b5 AD |
1162 | msgid "Inverse match" |
1163 | msgstr "coincidencia inversa" | |
36d0510c | 1164 | |
e95e7819 | 1165 | #: classes/dlg.php:539 classes/pref_filters.php:361 |
e84e813f AD |
1166 | #, fuzzy |
1167 | msgid "Apply to category" | |
1168 | msgstr "Colocar en la categoría:" | |
1169 | ||
e95e7819 | 1170 | #: classes/dlg.php:547 classes/pref_filters.php:374 |
d9d5ce4c AD |
1171 | msgid "Test" |
1172 | msgstr "" | |
1173 | ||
e95e7819 | 1174 | #: classes/dlg.php:550 |
bf9b87b5 AD |
1175 | msgid "Create" |
1176 | msgstr "Crear" | |
36d0510c | 1177 | |
e95e7819 | 1178 | #: classes/dlg.php:578 |
d9d5ce4c AD |
1179 | #, fuzzy |
1180 | msgid "" | |
1181 | "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest " | |
1182 | "first):" | |
2cd99257 | 1183 | msgstr "" |
d9d5ce4c | 1184 | "Estas fuentes no han sido actualizadas debido a los siguientes errores:" |
36d0510c | 1185 | |
e95e7819 | 1186 | #: classes/dlg.php:602 classes/dlg.php:658 |
d9d5ce4c AD |
1187 | #, fuzzy |
1188 | msgid "Click to edit feed" | |
1189 | msgstr "Pulse aquí para editar" | |
1190 | ||
e95e7819 | 1191 | #: classes/dlg.php:620 classes/dlg.php:678 |
d9d5ce4c AD |
1192 | #, fuzzy |
1193 | msgid "Unsubscribe from selected feeds" | |
1194 | msgstr "¿Cancelar la suscripción a las fuentes seleccionadas?" | |
1195 | ||
e95e7819 | 1196 | #: classes/dlg.php:631 |
bf9b87b5 AD |
1197 | msgid "These feeds have not been updated because of errors:" |
1198 | msgstr "" | |
1199 | "Estas fuentes no han sido actualizadas debido a los siguientes errores:" | |
36d0510c | 1200 | |
e95e7819 | 1201 | #: classes/dlg.php:689 |
bf9b87b5 AD |
1202 | msgid "Tags for this article (separated by commas):" |
1203 | msgstr "Etiquetas para este artículo (separadas por comas):" | |
36d0510c | 1204 | |
e95e7819 AD |
1205 | #: classes/dlg.php:712 classes/dlg.php:901 classes/note_button.php:33 |
1206 | #: classes/pref_feeds.php:527 classes/pref_feeds.php:682 | |
e84e813f AD |
1207 | #: classes/pref_filters.php:377 classes/pref_instances.php:100 |
1208 | #: classes/pref_labels.php:79 classes/pref_users.php:192 | |
bf9b87b5 AD |
1209 | msgid "Save" |
1210 | msgstr "Guardar" | |
36d0510c | 1211 | |
e95e7819 | 1212 | #: classes/dlg.php:720 |
bf9b87b5 AD |
1213 | #, fuzzy |
1214 | msgid "Tag Cloud" | |
1215 | msgstr "Nube de etiquetas" | |
36d0510c | 1216 | |
e95e7819 | 1217 | #: classes/dlg.php:789 |
67ae092f AD |
1218 | msgid "Select item(s) by tags" |
1219 | msgstr "" | |
1220 | ||
e95e7819 | 1221 | #: classes/dlg.php:792 |
67ae092f AD |
1222 | #, fuzzy |
1223 | msgid "Match:" | |
1224 | msgstr "Coincidir" | |
1225 | ||
e95e7819 | 1226 | #: classes/dlg.php:797 |
67ae092f AD |
1227 | msgid "Which Tags?" |
1228 | msgstr "" | |
1229 | ||
e95e7819 | 1230 | #: classes/dlg.php:810 |
67ae092f AD |
1231 | #, fuzzy |
1232 | msgid "Display entries" | |
1233 | msgstr "desplegar fuentes" | |
1234 | ||
e95e7819 | 1235 | #: classes/dlg.php:822 classes/feeds.php:152 |
fe6d5185 AD |
1236 | #, fuzzy |
1237 | msgid "View as RSS" | |
1238 | msgstr "Ver etiquetas" | |
1239 | ||
e95e7819 | 1240 | #: classes/dlg.php:833 |
4bd24849 AD |
1241 | msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" |
1242 | msgstr "" | |
1243 | ||
e95e7819 | 1244 | #: classes/dlg.php:861 |
2cd99257 AD |
1245 | #, fuzzy, php-format |
1246 | msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)." | |
1247 | msgstr "¡Nueva versión de Tiny Tiny RSS disponible!" | |
1248 | ||
e95e7819 | 1249 | #: classes/dlg.php:871 classes/pref_users.php:389 |
2cd99257 AD |
1250 | #, fuzzy |
1251 | msgid "Details" | |
1252 | msgstr "Diariamente" | |
1253 | ||
e95e7819 | 1254 | #: classes/dlg.php:873 |
2cd99257 AD |
1255 | msgid "Download" |
1256 | msgstr "" | |
1257 | ||
e95e7819 | 1258 | #: classes/dlg.php:886 |
2cd99257 AD |
1259 | #, php-format |
1260 | msgid "" | |
1261 | "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme " | |
1262 | "with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink" | |
1263 | "\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline." | |
1264 | msgstr "" | |
1265 | ||
e95e7819 | 1266 | #: classes/dlg.php:912 classes/pref_instances.php:59 |
d9d5ce4c AD |
1267 | msgid "Instance" |
1268 | msgstr "" | |
1269 | ||
e95e7819 | 1270 | #: classes/dlg.php:918 classes/pref_feeds.php:311 classes/pref_feeds.php:560 |
e84e813f | 1271 | #: classes/pref_instances.php:67 |
d9d5ce4c AD |
1272 | msgid "URL:" |
1273 | msgstr "URL:" | |
1274 | ||
e95e7819 | 1275 | #: classes/dlg.php:921 classes/pref_instances.php:70 |
e84e813f | 1276 | #: classes/pref_instances.php:167 |
d9d5ce4c AD |
1277 | msgid "Instance URL" |
1278 | msgstr "" | |
1279 | ||
e95e7819 | 1280 | #: classes/dlg.php:931 classes/pref_instances.php:81 |
d9d5ce4c AD |
1281 | #, fuzzy |
1282 | msgid "Access key:" | |
1283 | msgstr "Nivel de acceso:" | |
1284 | ||
e95e7819 | 1285 | #: classes/dlg.php:934 classes/pref_instances.php:84 |
e84e813f | 1286 | #: classes/pref_instances.php:168 |
d9d5ce4c AD |
1287 | #, fuzzy |
1288 | msgid "Access key" | |
1289 | msgstr "Nivel de acceso" | |
1290 | ||
e95e7819 | 1291 | #: classes/dlg.php:938 classes/pref_instances.php:88 |
d9d5ce4c AD |
1292 | msgid "Use one access key for both linked instances." |
1293 | msgstr "" | |
1294 | ||
e95e7819 | 1295 | #: classes/dlg.php:946 classes/pref_instances.php:96 |
d9d5ce4c AD |
1296 | #, fuzzy |
1297 | msgid "Generate new key" | |
1298 | msgstr "Fuente generada" | |
1299 | ||
e95e7819 | 1300 | #: classes/dlg.php:950 |
d9d5ce4c AD |
1301 | #, fuzzy |
1302 | msgid "Create link" | |
1303 | msgstr "Crear" | |
1304 | ||
e95e7819 | 1305 | #: classes/dlg.php:968 |
e84e813f AD |
1306 | #, php-format |
1307 | msgid "" | |
1308 | "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize\n" | |
1309 | "\t\t\t\tin PHP.ini (current value = %s)" | |
1310 | msgstr "" | |
1311 | ||
e95e7819 AD |
1312 | #: classes/dlg.php:986 |
1313 | msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" | |
1314 | msgstr "" | |
1315 | ||
1316 | #: classes/dlg.php:995 | |
1317 | msgid "Feeds to subscribe, One per line" | |
1318 | msgstr "" | |
1319 | ||
1320 | #: classes/dlg.php:1018 | |
1321 | #, fuzzy | |
1322 | msgid "Feeds require authentication." | |
1323 | msgstr "Esta fuente requiere autenticación." | |
1324 | ||
1325 | #: classes/feeds.php:94 include/functions.php:3395 | |
e84e813f AD |
1326 | #, fuzzy |
1327 | msgid "Visit the website" | |
1328 | msgstr "Visitar el sitio oficial" | |
1329 | ||
1330 | #: classes/feeds.php:107 | |
1331 | #, fuzzy | |
1332 | msgid "View as RSS feed" | |
1333 | msgstr "Ver fuentes" | |
1334 | ||
1335 | #: classes/feeds.php:115 | |
1336 | msgid "Select:" | |
1337 | msgstr "Seleccione:" | |
1338 | ||
e95e7819 | 1339 | #: classes/feeds.php:116 classes/pref_feeds.php:1306 |
e84e813f | 1340 | #: classes/pref_filters.php:577 classes/pref_instances.php:142 |
e95e7819 | 1341 | #: classes/pref_labels.php:275 classes/pref_users.php:380 |
e84e813f AD |
1342 | msgid "All" |
1343 | msgstr "No" | |
1344 | ||
1345 | #: classes/feeds.php:118 | |
1346 | msgid "Invert" | |
1347 | msgstr "Invertir" | |
1348 | ||
e95e7819 | 1349 | #: classes/feeds.php:119 classes/pref_feeds.php:1308 |
e84e813f | 1350 | #: classes/pref_filters.php:579 classes/pref_instances.php:144 |
e95e7819 | 1351 | #: classes/pref_labels.php:277 classes/pref_users.php:382 |
e84e813f AD |
1352 | msgid "None" |
1353 | msgstr "Ninguno" | |
1354 | ||
1355 | #: classes/feeds.php:127 | |
1356 | msgid "Selection toggle:" | |
1357 | msgstr "Cambiar la selección:" | |
1358 | ||
1359 | #: classes/feeds.php:133 | |
1360 | msgid "Selection:" | |
1361 | msgstr "Selección:" | |
1362 | ||
1363 | #: classes/feeds.php:138 | |
1364 | #, fuzzy | |
1365 | msgid "Archive" | |
1366 | msgstr "Fecha del artículo" | |
1367 | ||
1368 | #: classes/feeds.php:140 | |
1369 | #, fuzzy | |
1370 | msgid "Move back" | |
1371 | msgstr "Volver atrás" | |
1372 | ||
1373 | #: classes/feeds.php:141 | |
1374 | #, fuzzy | |
1375 | msgid "Delete" | |
1376 | msgstr "Por defecto" | |
1377 | ||
1378 | #: classes/feeds.php:145 classes/mail_button.php:7 | |
1379 | #, fuzzy | |
1380 | msgid "Forward by email" | |
1381 | msgstr "Marcar el artículo como favorito" | |
1382 | ||
1383 | #: classes/feeds.php:148 | |
1384 | #, fuzzy | |
1385 | msgid "Feed:" | |
1386 | msgstr "Fuente" | |
1387 | ||
1388 | #: classes/feeds.php:213 classes/feeds.php:1037 | |
1389 | msgid "Feed not found." | |
1390 | msgstr "Fuente no encontrada." | |
1391 | ||
1392 | #: classes/feeds.php:446 classes/feeds.php:528 | |
1393 | msgid "mark as read" | |
1394 | msgstr "marcar como leído" | |
1395 | ||
e95e7819 | 1396 | #: classes/feeds.php:625 include/functions.php:3367 |
e84e813f AD |
1397 | #, fuzzy |
1398 | msgid "Originally from:" | |
1399 | msgstr "Desplegar el contenido original del artículo" | |
1400 | ||
e95e7819 | 1401 | #: classes/feeds.php:685 include/functions.php:3324 |
e84e813f AD |
1402 | msgid "Edit tags for this article" |
1403 | msgstr "Editar las etiquetas de este artículo" | |
1404 | ||
e95e7819 | 1405 | #: classes/feeds.php:712 include/functions.php:3334 |
e84e813f AD |
1406 | #, fuzzy |
1407 | msgid "Open article in new tab" | |
1408 | msgstr "Abrir el artículo en una nueva pestaña o ventana" | |
1409 | ||
e95e7819 | 1410 | #: classes/feeds.php:723 include/functions.php:3350 |
e84e813f AD |
1411 | #, fuzzy |
1412 | msgid "Close article" | |
1413 | msgstr "Limpiar los artículos" | |
1414 | ||
1415 | #: classes/feeds.php:744 | |
1416 | msgid "No unread articles found to display." | |
1417 | msgstr "No se han encontrado artículos sin leer." | |
1418 | ||
1419 | #: classes/feeds.php:747 | |
1420 | msgid "No updated articles found to display." | |
1421 | msgstr "No se han encontrado artículos actualizados." | |
1422 | ||
1423 | #: classes/feeds.php:750 | |
1424 | msgid "No starred articles found to display." | |
1425 | msgstr "No se han encontrado artículos favoritos." | |
1426 | ||
1427 | #: classes/feeds.php:754 | |
1428 | msgid "" | |
1429 | "No articles found to display. You can assign articles to labels manually " | |
1430 | "(see the Actions menu above) or use a filter." | |
1431 | msgstr "" | |
1432 | "No se han encontrado artículos que desplegar. Si lo desea, puede asignar " | |
1433 | "artículos a las etiquetas manualmente (ver el menú Acciones -arriba-) o usar " | |
1434 | "un filtro." | |
1435 | ||
1436 | #: classes/feeds.php:756 | |
1437 | msgid "No articles found to display." | |
1438 | msgstr "No se han encontrado artículos que desplegar." | |
1439 | ||
e95e7819 | 1440 | #: classes/feeds.php:771 include/functions.php:4524 |
e84e813f AD |
1441 | #, php-format |
1442 | msgid "Feeds last updated at %s" | |
1443 | msgstr "" | |
1444 | ||
e95e7819 | 1445 | #: classes/feeds.php:781 include/functions.php:4534 |
e84e813f AD |
1446 | msgid "Some feeds have update errors (click for details)" |
1447 | msgstr "" | |
1448 | "Error al actualizar algunas fuentes (pulse aquí para obtener los detalles)" | |
1449 | ||
e95e7819 AD |
1450 | #: classes/feeds.php:922 classes/feeds.php:931 classes/pref_feeds.php:94 |
1451 | #: classes/pref_filters.php:181 include/functions.php:1966 | |
1452 | #: include/functions.php:2009 | |
e84e813f AD |
1453 | msgid "Uncategorized" |
1454 | msgstr "Sin clasificar" | |
1455 | ||
1456 | #: classes/mail_button.php:52 classes/mail_button.php:58 | |
1457 | msgid "[Forwarded]" | |
67ae092f AD |
1458 | msgstr "" |
1459 | ||
e84e813f AD |
1460 | #: classes/mail_button.php:52 |
1461 | #, fuzzy | |
1462 | msgid "Multiple articles" | |
1463 | msgstr "Todos" | |
1464 | ||
1465 | #: classes/mail_button.php:73 | |
1466 | msgid "From:" | |
1467 | msgstr "" | |
1468 | ||
1469 | #: classes/mail_button.php:82 | |
1470 | #, fuzzy | |
1471 | msgid "To:" | |
1472 | msgstr "Arriba" | |
1473 | ||
1474 | #: classes/mail_button.php:95 | |
1475 | #, fuzzy | |
1476 | msgid "Subject:" | |
1477 | msgstr "Seleccione:" | |
1478 | ||
1479 | #: classes/mail_button.php:111 | |
1480 | #, fuzzy | |
1481 | msgid "Send e-mail" | |
1482 | msgstr "Cambiar el correo electrónico" | |
1483 | ||
1484 | #: classes/note_button.php:7 js/note_button.js:11 | |
1485 | #, fuzzy | |
1486 | msgid "Edit article note" | |
1487 | msgstr "Editar etiquetas" | |
1488 | ||
e95e7819 | 1489 | #: classes/pref_feeds.php:12 |
bf9b87b5 AD |
1490 | msgid "Check to enable field" |
1491 | msgstr "Marcar para habilitar el campo" | |
c4255fdd | 1492 | |
e95e7819 AD |
1493 | #: classes/pref_feeds.php:81 classes/pref_feeds.php:119 |
1494 | #: classes/pref_feeds.php:125 classes/pref_feeds.php:148 | |
67ae092f AD |
1495 | #, fuzzy, php-format |
1496 | msgid "(%d feeds)" | |
1497 | msgstr "Editar la fuente" | |
1498 | ||
e95e7819 | 1499 | #: classes/pref_feeds.php:300 |
2cd99257 AD |
1500 | #, fuzzy |
1501 | msgid "Feed Title" | |
1502 | msgstr "Título" | |
36d0510c | 1503 | |
e95e7819 | 1504 | #: classes/pref_feeds.php:356 classes/pref_feeds.php:596 |
bf9b87b5 AD |
1505 | msgid "using" |
1506 | msgstr "usando" | |
36d0510c | 1507 | |
e95e7819 | 1508 | #: classes/pref_feeds.php:366 classes/pref_feeds.php:607 |
bf9b87b5 AD |
1509 | msgid "Article purging:" |
1510 | msgstr "Purgando el artículo" | |
36d0510c | 1511 | |
e95e7819 | 1512 | #: classes/pref_feeds.php:389 |
2cd99257 AD |
1513 | msgid "" |
1514 | "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed " | |
1515 | "requires authentication, except for Twitter feeds." | |
1516 | msgstr "" | |
1517 | ||
e95e7819 | 1518 | #: classes/pref_feeds.php:405 classes/pref_feeds.php:636 |
bf9b87b5 AD |
1519 | #, fuzzy |
1520 | msgid "Hide from Popular feeds" | |
1521 | msgstr "Ocultar en mi lista de fuentes" | |
36d0510c | 1522 | |
e95e7819 | 1523 | #: classes/pref_feeds.php:416 classes/pref_feeds.php:641 |
bf9b87b5 AD |
1524 | msgid "Right-to-left content" |
1525 | msgstr "Contenido de derecha a izquierda" | |
36d0510c | 1526 | |
e95e7819 | 1527 | #: classes/pref_feeds.php:428 classes/pref_feeds.php:647 |
bf9b87b5 AD |
1528 | msgid "Include in e-mail digest" |
1529 | msgstr "Incluir en el correo recopilatorio" | |
36d0510c | 1530 | |
e95e7819 | 1531 | #: classes/pref_feeds.php:441 classes/pref_feeds.php:653 |
bf9b87b5 AD |
1532 | msgid "Always display image attachments" |
1533 | msgstr "Desplegar siempre las imágenes adjuntas" | |
36d0510c | 1534 | |
e95e7819 | 1535 | #: classes/pref_feeds.php:455 classes/pref_feeds.php:661 |
e84e813f | 1536 | msgid "Cache images locally" |
bf9b87b5 | 1537 | msgstr "Guardar las imágenes en la memoria caché local" |
36d0510c | 1538 | |
e95e7819 | 1539 | #: classes/pref_feeds.php:467 classes/pref_feeds.php:667 |
d9d5ce4c AD |
1540 | #, fuzzy |
1541 | msgid "Mark updated articles as unread" | |
1542 | msgstr "¿Marcar todos los artículos como leídos?" | |
1543 | ||
e95e7819 | 1544 | #: classes/pref_feeds.php:479 classes/pref_feeds.php:673 |
d9d5ce4c AD |
1545 | msgid "Mark posts as updated on content change" |
1546 | msgstr "" | |
1547 | ||
e95e7819 | 1548 | #: classes/pref_feeds.php:485 |
bf9b87b5 AD |
1549 | msgid "Icon" |
1550 | msgstr "" | |
36d0510c | 1551 | |
e95e7819 | 1552 | #: classes/pref_feeds.php:499 |
bf9b87b5 AD |
1553 | msgid "Replace" |
1554 | msgstr "" | |
36d0510c | 1555 | |
e95e7819 | 1556 | #: classes/pref_feeds.php:518 |
d9d5ce4c AD |
1557 | #, fuzzy |
1558 | msgid "Resubscribe to push updates" | |
1559 | msgstr "Suscrito a las fuentes:" | |
1560 | ||
e95e7819 | 1561 | #: classes/pref_feeds.php:525 |
d9d5ce4c AD |
1562 | msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." |
1563 | msgstr "" | |
1564 | ||
e95e7819 | 1565 | #: classes/pref_feeds.php:927 classes/pref_feeds.php:980 |
bf9b87b5 AD |
1566 | msgid "All done." |
1567 | msgstr "Hecho." | |
36d0510c | 1568 | |
e95e7819 | 1569 | #: classes/pref_feeds.php:1011 |
bf9b87b5 AD |
1570 | #, php-format |
1571 | msgid "Subscribed to <b>%s</b>." | |
1572 | msgstr "Suscrito a <strong>%s</strong>." | |
36d0510c | 1573 | |
e95e7819 | 1574 | #: classes/pref_feeds.php:1014 |
bf9b87b5 AD |
1575 | #, fuzzy, php-format |
1576 | msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>." | |
1577 | msgstr "Ya está suscrito a <strong>%s</strong>." | |
36d0510c | 1578 | |
e95e7819 | 1579 | #: classes/pref_feeds.php:1017 |
67ae092f AD |
1580 | #, fuzzy, php-format |
1581 | msgid "No feeds found in <b>%s</b>." | |
1582 | msgstr "No se han encontrado fuentes." | |
1583 | ||
e95e7819 | 1584 | #: classes/pref_feeds.php:1020 |
bf9b87b5 AD |
1585 | #, php-format |
1586 | msgid "Already subscribed to <b>%s</b>." | |
1587 | msgstr "Ya está suscrito a <strong>%s</strong>." | |
36d0510c | 1588 | |
e95e7819 | 1589 | #: classes/pref_feeds.php:1028 |
e8638cc9 AD |
1590 | #, fuzzy, php-format |
1591 | msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL." | |
1592 | msgstr "Ya está suscrito a <strong>%s</strong>." | |
1593 | ||
e95e7819 | 1594 | #: classes/pref_feeds.php:1050 |
e8638cc9 AD |
1595 | #, fuzzy |
1596 | msgid "Subscribe to selected feed" | |
1597 | msgstr "¿Cancelar la suscripción a las fuentes seleccionadas?" | |
1598 | ||
e95e7819 | 1599 | #: classes/pref_feeds.php:1075 |
bf9b87b5 AD |
1600 | msgid "Edit subscription options" |
1601 | msgstr "Editar las opciones de suscripción" | |
36d0510c | 1602 | |
e95e7819 | 1603 | #: classes/pref_feeds.php:1154 |
bf9b87b5 AD |
1604 | #, php-format |
1605 | msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database." | |
1606 | msgstr "La categoría <strong>$%s</strong> ya existe en la base de datos." | |
36d0510c | 1607 | |
e95e7819 | 1608 | #: classes/pref_feeds.php:1170 |
bf9b87b5 AD |
1609 | msgid "Create category" |
1610 | msgstr "Crear categoría" | |
36d0510c | 1611 | |
e95e7819 | 1612 | #: classes/pref_feeds.php:1230 |
bf9b87b5 AD |
1613 | msgid "No feed categories defined." |
1614 | msgstr "No se han definido categorías de fuentes." | |
36d0510c | 1615 | |
e95e7819 | 1616 | #: classes/pref_feeds.php:1236 |
2cd99257 AD |
1617 | #, fuzzy |
1618 | msgid "Remove selected categories" | |
1619 | msgstr "¿Eliminar las categorías seleccionadas?" | |
1620 | ||
e95e7819 | 1621 | #: classes/pref_feeds.php:1260 |
2cd99257 AD |
1622 | #, fuzzy |
1623 | msgid "Feeds with errors" | |
1624 | msgstr "Editor de fuente" | |
1625 | ||
e95e7819 | 1626 | #: classes/pref_feeds.php:1280 |
d9d5ce4c AD |
1627 | #, fuzzy |
1628 | msgid "Inactive feeds" | |
1629 | msgstr "Fuente completa" | |
1630 | ||
e95e7819 | 1631 | #: classes/pref_feeds.php:1303 classes/pref_filters.php:574 |
e84e813f | 1632 | #: classes/pref_instances.php:139 classes/pref_labels.php:272 |
e95e7819 | 1633 | #: classes/pref_users.php:377 |
2cd99257 AD |
1634 | #, fuzzy |
1635 | msgid "Select" | |
1636 | msgstr "Seleccione:" | |
1637 | ||
e95e7819 | 1638 | #: classes/pref_feeds.php:1317 |
bf9b87b5 | 1639 | #, fuzzy |
2cd99257 AD |
1640 | msgid "Edit selected feeds" |
1641 | msgstr "Purgando la fuente seleccionada..." | |
36d0510c | 1642 | |
e95e7819 | 1643 | #: classes/pref_feeds.php:1319 classes/pref_feeds.php:1331 |
2cd99257 AD |
1644 | #, fuzzy |
1645 | msgid "Reset sort order" | |
1646 | msgstr "Redefinir contraseña" | |
1647 | ||
e95e7819 AD |
1648 | #: classes/pref_feeds.php:1321 js/prefs.js:2085 |
1649 | #, fuzzy | |
1650 | msgid "Batch subscribe" | |
1651 | msgstr "Cancelar la suscripción" | |
1652 | ||
1653 | #: classes/pref_feeds.php:1326 | |
2cd99257 AD |
1654 | #, fuzzy |
1655 | msgid "Categories" | |
1656 | msgstr "Volver a categorizar" | |
1657 | ||
e95e7819 | 1658 | #: classes/pref_feeds.php:1329 |
bf9b87b5 AD |
1659 | msgid "Edit categories" |
1660 | msgstr "Editar categorías" | |
36d0510c | 1661 | |
e95e7819 | 1662 | #: classes/pref_feeds.php:1345 |
bf9b87b5 AD |
1663 | #, fuzzy |
1664 | msgid "More actions..." | |
1665 | msgstr "Acciones..." | |
36d0510c | 1666 | |
e95e7819 | 1667 | #: classes/pref_feeds.php:1349 |
bf9b87b5 AD |
1668 | msgid "Manual purge" |
1669 | msgstr "Purga manual" | |
36d0510c | 1670 | |
e95e7819 | 1671 | #: classes/pref_feeds.php:1353 |
bf9b87b5 AD |
1672 | msgid "Clear feed data" |
1673 | msgstr "Limpiar los datos de la fuente" | |
36d0510c | 1674 | |
e95e7819 | 1675 | #: classes/pref_feeds.php:1354 classes/pref_filters.php:593 |
bf9b87b5 AD |
1676 | msgid "Rescore articles" |
1677 | msgstr "Reiniciar la puntuación de los artículos" | |
36d0510c | 1678 | |
e95e7819 | 1679 | #: classes/pref_feeds.php:1396 |
2cd99257 AD |
1680 | msgid "<b>Hint:</b> you can drag feeds and categories around." |
1681 | msgstr "" | |
36d0510c | 1682 | |
e95e7819 | 1683 | #: classes/pref_feeds.php:1404 |
e84e813f AD |
1684 | msgid "Import and export" |
1685 | msgstr "" | |
1686 | ||
e95e7819 | 1687 | #: classes/pref_feeds.php:1406 |
bf9b87b5 AD |
1688 | msgid "OPML" |
1689 | msgstr "OPML" | |
36d0510c | 1690 | |
e95e7819 | 1691 | #: classes/pref_feeds.php:1408 |
6cb89bc6 | 1692 | msgid "" |
e84e813f AD |
1693 | "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny " |
1694 | "Tiny RSS settings." | |
6cb89bc6 AD |
1695 | msgstr "" |
1696 | ||
e95e7819 | 1697 | #: classes/pref_feeds.php:1410 |
e84e813f | 1698 | msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." |
6cb89bc6 AD |
1699 | msgstr "" |
1700 | ||
e95e7819 | 1701 | #: classes/pref_feeds.php:1423 |
67ae092f | 1702 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
1703 | msgid "Import my OPML" |
1704 | msgstr "Importando OPML (usando la extensión DOMXML)..." | |
36d0510c | 1705 | |
e95e7819 | 1706 | #: classes/pref_feeds.php:1427 |
67ae092f AD |
1707 | msgid "Filename:" |
1708 | msgstr "" | |
1709 | ||
e95e7819 | 1710 | #: classes/pref_feeds.php:1429 |
67ae092f AD |
1711 | #, fuzzy |
1712 | msgid "Include settings" | |
1713 | msgstr "Incluir en el correo recopilatorio" | |
1714 | ||
e95e7819 | 1715 | #: classes/pref_feeds.php:1433 |
67ae092f | 1716 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
1717 | msgid "Export OPML" |
1718 | msgstr "Exportar OPML" | |
67ae092f | 1719 | |
e95e7819 | 1720 | #: classes/pref_feeds.php:1437 |
6cb89bc6 AD |
1721 | #, fuzzy |
1722 | msgid "" | |
1723 | "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who " | |
1724 | "knows the URL below." | |
1725 | msgstr "" | |
1726 | "Los artículos publicados son exportados como una fuente RSS pública a la " | |
1727 | "cual podrá suscribirse cualquiera que conozca la URL especificada a " | |
1728 | "continuación." | |
1729 | ||
e95e7819 | 1730 | #: classes/pref_feeds.php:1439 |
6cb89bc6 | 1731 | msgid "" |
e84e813f AD |
1732 | "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that " |
1733 | "require authentication or feeds hidden from Popular feeds." | |
6cb89bc6 AD |
1734 | msgstr "" |
1735 | ||
e95e7819 | 1736 | #: classes/pref_feeds.php:1442 |
e84e813f | 1737 | msgid "Display published OPML URL" |
6cb89bc6 AD |
1738 | msgstr "" |
1739 | ||
e95e7819 | 1740 | #: classes/pref_feeds.php:1445 |
e84e813f AD |
1741 | #, fuzzy |
1742 | msgid "Article archive" | |
1743 | msgstr "Fecha del artículo" | |
1744 | ||
e95e7819 | 1745 | #: classes/pref_feeds.php:1447 |
e84e813f AD |
1746 | msgid "" |
1747 | "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping " | |
1748 | "or when migrating between tt-rss instances." | |
1749 | msgstr "" | |
1750 | ||
e95e7819 | 1751 | #: classes/pref_feeds.php:1450 |
e84e813f AD |
1752 | #, fuzzy |
1753 | msgid "Export my data" | |
1754 | msgstr "Exportar OPML" | |
1755 | ||
e95e7819 | 1756 | #: classes/pref_feeds.php:1465 |
e84e813f AD |
1757 | msgid "Import" |
1758 | msgstr "Importar" | |
1759 | ||
e95e7819 | 1760 | #: classes/pref_feeds.php:1472 |
72cbe828 AD |
1761 | #, fuzzy |
1762 | msgid "Firefox integration" | |
bf9b87b5 | 1763 | msgstr "Integración con Firefox" |
36d0510c | 1764 | |
e95e7819 | 1765 | #: classes/pref_feeds.php:1474 |
bf9b87b5 AD |
1766 | msgid "" |
1767 | "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the " | |
1768 | "link below." | |
1769 | msgstr "" | |
1770 | "Este sitio Tiny tiny RSS puede ser usado como un lector de fuentes de " | |
1771 | "Firefox si pulsa en el enlace de abajo." | |
36d0510c | 1772 | |
e95e7819 | 1773 | #: classes/pref_feeds.php:1481 |
bf9b87b5 AD |
1774 | msgid "Click here to register this site as a feed reader." |
1775 | msgstr "Pulse aquí para registrar este sitio como un lector de fuentes." | |
36d0510c | 1776 | |
e95e7819 | 1777 | #: classes/pref_feeds.php:1489 |
72cbe828 | 1778 | msgid "Subscribing using bookmarklet" |
45d9a6e7 AD |
1779 | msgstr "" |
1780 | ||
e95e7819 | 1781 | #: classes/pref_feeds.php:1491 |
45d9a6e7 AD |
1782 | msgid "" |
1783 | "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested " | |
1784 | "in in your browser and click on the link to subscribe to it." | |
1785 | msgstr "" | |
1786 | ||
e95e7819 | 1787 | #: classes/pref_feeds.php:1495 |
45d9a6e7 AD |
1788 | #, fuzzy, php-format |
1789 | msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" | |
1790 | msgstr "Volver a Tiny Tiny RSS" | |
1791 | ||
e95e7819 | 1792 | #: classes/pref_feeds.php:1499 |
45d9a6e7 AD |
1793 | #, fuzzy |
1794 | msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" | |
1795 | msgstr "Volver a Tiny Tiny RSS" | |
1796 | ||
e95e7819 | 1797 | #: classes/pref_feeds.php:1503 |
67ae092f | 1798 | #, fuzzy |
e95e7819 | 1799 | msgid "Published & shared articles / Generated feeds" |
67ae092f AD |
1800 | msgstr "" |
1801 | "¿Reiniciar la puntuación de los artículos de las fuentes seleccionadas?" | |
1802 | ||
e95e7819 | 1803 | #: classes/pref_feeds.php:1505 |
72cbe828 AD |
1804 | #, fuzzy |
1805 | msgid "Published articles and generated feeds" | |
1806 | msgstr "" | |
1807 | "¿Reiniciar la puntuación de los artículos de las fuentes seleccionadas?" | |
1808 | ||
e95e7819 | 1809 | #: classes/pref_feeds.php:1507 |
bf9b87b5 AD |
1810 | msgid "" |
1811 | "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed " | |
1812 | "by anyone who knows the URL specified below." | |
1813 | msgstr "" | |
1814 | "Los artículos publicados son exportados como una fuente RSS pública a la " | |
1815 | "cual podrá suscribirse cualquiera que conozca la URL especificada a " | |
1816 | "continuación." | |
36d0510c | 1817 | |
e95e7819 | 1818 | #: classes/pref_feeds.php:1513 |
e84e813f AD |
1819 | msgid "Display URL" |
1820 | msgstr "" | |
1821 | ||
e95e7819 | 1822 | #: classes/pref_feeds.php:1516 |
b63d9765 AD |
1823 | msgid "Clear all generated URLs" |
1824 | msgstr "" | |
1825 | ||
e95e7819 | 1826 | #: classes/pref_feeds.php:1518 |
67ae092f AD |
1827 | msgid "Articles shared by URL" |
1828 | msgstr "" | |
1829 | ||
e95e7819 | 1830 | #: classes/pref_feeds.php:1520 |
67ae092f AD |
1831 | msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." |
1832 | msgstr "" | |
1833 | ||
e95e7819 | 1834 | #: classes/pref_feeds.php:1523 |
67ae092f AD |
1835 | #, fuzzy |
1836 | msgid "Unshare all articles" | |
1837 | msgstr "Quitar el artículo de los favoritos" | |
1838 | ||
e95e7819 | 1839 | #: classes/pref_feeds.php:1529 |
2cd99257 AD |
1840 | #, fuzzy |
1841 | msgid "Twitter" | |
1842 | msgstr "Título" | |
1843 | ||
e95e7819 | 1844 | #: classes/pref_feeds.php:1538 |
2cd99257 AD |
1845 | msgid "" |
1846 | "Before you can update your Twitter feeds, you must register this instance of " | |
1847 | "Tiny Tiny RSS with Twitter.com." | |
1848 | msgstr "" | |
1849 | ||
e95e7819 | 1850 | #: classes/pref_feeds.php:1540 |
2cd99257 AD |
1851 | msgid "" |
1852 | "You have been successfully registered with Twitter.com and should be able to " | |
1853 | "access your Twitter feeds." | |
1854 | msgstr "" | |
1855 | ||
e95e7819 | 1856 | #: classes/pref_feeds.php:1544 |
2cd99257 AD |
1857 | msgid "Register with Twitter.com" |
1858 | msgstr "" | |
1859 | ||
e95e7819 | 1860 | #: classes/pref_feeds.php:1550 |
2cd99257 AD |
1861 | #, fuzzy |
1862 | msgid "Clear stored credentials" | |
1863 | msgstr "Limpiar los datos de la fuente" | |
1864 | ||
e84e813f | 1865 | #: classes/pref_filters.php:47 |
d9d5ce4c AD |
1866 | msgid "Articles matching this filter:" |
1867 | msgstr "" | |
1868 | ||
e84e813f | 1869 | #: classes/pref_filters.php:84 |
d9d5ce4c AD |
1870 | #, fuzzy |
1871 | msgid "No articles matching this filter has been found." | |
1872 | msgstr "No se han encontrado filtros coincidentes." | |
1873 | ||
e84e813f | 1874 | #: classes/pref_filters.php:523 |
bf9b87b5 AD |
1875 | #, php-format |
1876 | msgid "Created filter <b>%s</b>" | |
1877 | msgstr "Se ha creado el filtro <strong>%s</strong>" | |
36d0510c | 1878 | |
e84e813f | 1879 | #: classes/pref_filters.php:586 classes/pref_instances.php:148 |
e95e7819 | 1880 | #: classes/pref_users.php:391 |
bf9b87b5 AD |
1881 | msgid "Edit" |
1882 | msgstr "Editar" | |
36d0510c | 1883 | |
e84e813f | 1884 | #: classes/pref_instances.php:13 classes/pref_users.php:6 |
d9d5ce4c AD |
1885 | msgid "Your access level is insufficient to open this tab." |
1886 | msgstr "Su nivel de acceso es insuficiente para abrir esta pestaña." | |
1887 | ||
e84e813f | 1888 | #: classes/pref_instances.php:147 |
d9d5ce4c AD |
1889 | msgid "Link instance" |
1890 | msgstr "" | |
1891 | ||
e84e813f | 1892 | #: classes/pref_instances.php:159 |
d9d5ce4c AD |
1893 | msgid "" |
1894 | "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share " | |
1895 | "Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" | |
1896 | msgstr "" | |
1897 | ||
e84e813f | 1898 | #: classes/pref_instances.php:169 |
d9d5ce4c AD |
1899 | msgid "Last connected" |
1900 | msgstr "" | |
1901 | ||
e84e813f | 1902 | #: classes/pref_instances.php:170 |
d9d5ce4c AD |
1903 | #, fuzzy |
1904 | msgid "Stored feeds" | |
1905 | msgstr "Más fuentes" | |
1906 | ||
e95e7819 | 1907 | #: classes/pref_instances.php:188 classes/pref_users.php:460 |
d9d5ce4c AD |
1908 | msgid "Click to edit" |
1909 | msgstr "Pulse aquí para editar" | |
1910 | ||
e84e813f | 1911 | #: classes/pref_labels.php:22 |
2cd99257 AD |
1912 | #, fuzzy |
1913 | msgid "Caption" | |
1914 | msgstr "Opciones" | |
36d0510c | 1915 | |
e84e813f | 1916 | #: classes/pref_labels.php:37 |
2cd99257 AD |
1917 | #, fuzzy |
1918 | msgid "Colors" | |
1919 | msgstr "Cerrar" | |
36d0510c | 1920 | |
e84e813f | 1921 | #: classes/pref_labels.php:42 |
2cd99257 AD |
1922 | #, fuzzy |
1923 | msgid "Foreground:" | |
1924 | msgstr "primer plano" | |
36d0510c | 1925 | |
e84e813f | 1926 | #: classes/pref_labels.php:42 |
2cd99257 AD |
1927 | #, fuzzy |
1928 | msgid "Background:" | |
1929 | msgstr "fondo" | |
36d0510c | 1930 | |
e84e813f | 1931 | #: classes/pref_labels.php:232 |
36d0510c | 1932 | #, php-format |
bf9b87b5 AD |
1933 | msgid "Created label <b>%s</b>" |
1934 | msgstr "Se ha creado la etiqueta <strong>%s</strong>" | |
36d0510c | 1935 | |
e84e813f | 1936 | #: classes/pref_labels.php:287 |
bf9b87b5 AD |
1937 | msgid "Clear colors" |
1938 | msgstr "Limpiar los colores" | |
36d0510c | 1939 | |
e84e813f | 1940 | #: classes/pref_prefs.php:17 |
bf9b87b5 AD |
1941 | msgid "Old password cannot be blank." |
1942 | msgstr "La antigua contraseña no puede dejarse en blanco." | |
8182e647 | 1943 | |
e84e813f | 1944 | #: classes/pref_prefs.php:22 |
bf9b87b5 AD |
1945 | msgid "New password cannot be blank." |
1946 | msgstr "La nueva contraseña no puede dejarse en blanco." | |
8182e647 | 1947 | |
e84e813f | 1948 | #: classes/pref_prefs.php:27 |
bf9b87b5 AD |
1949 | msgid "Entered passwords do not match." |
1950 | msgstr "Las contraseñas introducidas no coinciden." | |
8182e647 | 1951 | |
e95e7819 | 1952 | #: classes/pref_prefs.php:64 |
bf9b87b5 AD |
1953 | msgid "Password has been changed." |
1954 | msgstr "La contraseña ha sido cambiada." | |
8182e647 | 1955 | |
e95e7819 | 1956 | #: classes/pref_prefs.php:66 |
bf9b87b5 AD |
1957 | msgid "Old password is incorrect." |
1958 | msgstr "La contraseña antigua es incorrecta." | |
8182e647 | 1959 | |
e95e7819 | 1960 | #: classes/pref_prefs.php:88 |
bf9b87b5 AD |
1961 | msgid "The configuration was saved." |
1962 | msgstr "La configuración ha sido guardada." | |
8182e647 | 1963 | |
e95e7819 | 1964 | #: classes/pref_prefs.php:103 |
bf9b87b5 AD |
1965 | #, php-format |
1966 | msgid "Unknown option: %s" | |
1967 | msgstr "Opción desconocida: %s" | |
8182e647 | 1968 | |
e95e7819 | 1969 | #: classes/pref_prefs.php:117 |
b63d9765 AD |
1970 | msgid "Your personal data has been saved." |
1971 | msgstr "" | |
8182e647 | 1972 | |
e95e7819 AD |
1973 | #: classes/pref_prefs.php:159 |
1974 | #, fuzzy | |
1975 | msgid "Personal data / Authentication" | |
1976 | msgstr "Autenticación" | |
c4255fdd | 1977 | |
e95e7819 | 1978 | #: classes/pref_prefs.php:186 |
b63d9765 AD |
1979 | msgid "Full name" |
1980 | msgstr "" | |
1981 | ||
e95e7819 | 1982 | #: classes/pref_prefs.php:190 |
bf9b87b5 AD |
1983 | msgid "E-mail" |
1984 | msgstr "Correo electrónico" | |
c4255fdd | 1985 | |
e95e7819 | 1986 | #: classes/pref_prefs.php:195 |
bf9b87b5 AD |
1987 | msgid "Access level" |
1988 | msgstr "Nivel de acceso" | |
36d0510c | 1989 | |
e95e7819 | 1990 | #: classes/pref_prefs.php:205 |
b63d9765 AD |
1991 | #, fuzzy |
1992 | msgid "Save data" | |
1993 | msgstr "Guardar" | |
36d0510c | 1994 | |
e95e7819 | 1995 | #: classes/pref_prefs.php:214 |
2cd99257 AD |
1996 | #, fuzzy |
1997 | msgid "Your password is at default value, please change it." | |
1998 | msgstr "Su contraseña tiene el valor por defecto. Por favor, modifíquela." | |
1999 | ||
e95e7819 | 2000 | #: classes/pref_prefs.php:242 |
bf9b87b5 AD |
2001 | msgid "Old password" |
2002 | msgstr "Antigua contraseña" | |
36d0510c | 2003 | |
e95e7819 | 2004 | #: classes/pref_prefs.php:245 |
bf9b87b5 AD |
2005 | msgid "New password" |
2006 | msgstr "Nueva contraseña" | |
36d0510c | 2007 | |
e95e7819 | 2008 | #: classes/pref_prefs.php:250 |
bf9b87b5 AD |
2009 | msgid "Confirm password" |
2010 | msgstr "Confirme la nueva contraseña" | |
2011 | ||
e95e7819 | 2012 | #: classes/pref_prefs.php:260 |
bf9b87b5 AD |
2013 | msgid "Change password" |
2014 | msgstr "Cambiar contraseña" | |
2015 | ||
e95e7819 | 2016 | #: classes/pref_prefs.php:345 |
bf9b87b5 AD |
2017 | msgid "Select theme" |
2018 | msgstr "Seleccionar plantilla" | |
2019 | ||
e95e7819 | 2020 | #: classes/pref_prefs.php:397 |
2cd99257 AD |
2021 | msgid "Customize" |
2022 | msgstr "" | |
2023 | ||
e95e7819 AD |
2024 | #: classes/pref_prefs.php:416 classes/pref_prefs.php:423 |
2025 | #: classes/pref_prefs.php:428 | |
bf9b87b5 AD |
2026 | msgid "Yes" |
2027 | msgstr "Sí" | |
2028 | ||
e95e7819 | 2029 | #: classes/pref_prefs.php:418 classes/pref_prefs.php:428 |
bf9b87b5 AD |
2030 | msgid "No" |
2031 | msgstr "No" | |
2032 | ||
e95e7819 | 2033 | #: classes/pref_prefs.php:462 |
d9d5ce4c AD |
2034 | msgid "Clear" |
2035 | msgstr "" | |
2036 | ||
e95e7819 AD |
2037 | #: classes/pref_prefs.php:468 |
2038 | #, php-format | |
2039 | msgid "Current server time: %s" | |
2040 | msgstr "" | |
2041 | ||
2042 | #: classes/pref_prefs.php:493 | |
bf9b87b5 AD |
2043 | msgid "Save configuration" |
2044 | msgstr "Guardar la configuración" | |
2045 | ||
e95e7819 | 2046 | #: classes/pref_prefs.php:496 |
bf9b87b5 | 2047 | msgid "Manage profiles" |
36d0510c | 2048 | msgstr "" |
36d0510c | 2049 | |
e95e7819 | 2050 | #: classes/pref_prefs.php:499 |
bf9b87b5 AD |
2051 | msgid "Reset to defaults" |
2052 | msgstr "Opciones por defecto" | |
36d0510c | 2053 | |
e84e813f | 2054 | #: classes/pref_users.php:27 |
bf9b87b5 AD |
2055 | msgid "User details" |
2056 | msgstr "Detalles del usuario" | |
36d0510c | 2057 | |
e84e813f | 2058 | #: classes/pref_users.php:41 |
bf9b87b5 AD |
2059 | msgid "User not found" |
2060 | msgstr "Usuario no encontrado" | |
36d0510c | 2061 | |
e95e7819 | 2062 | #: classes/pref_users.php:60 classes/pref_users.php:439 |
bf9b87b5 AD |
2063 | msgid "Registered" |
2064 | msgstr "Registrado" | |
36d0510c | 2065 | |
e84e813f | 2066 | #: classes/pref_users.php:61 |
bf9b87b5 AD |
2067 | msgid "Last logged in" |
2068 | msgstr "Última sesión el" | |
36d0510c | 2069 | |
e84e813f | 2070 | #: classes/pref_users.php:68 |
bf9b87b5 AD |
2071 | msgid "Subscribed feeds count" |
2072 | msgstr "Contador de fuentes suscritas" | |
36d0510c | 2073 | |
e84e813f | 2074 | #: classes/pref_users.php:72 |
bf9b87b5 AD |
2075 | msgid "Subscribed feeds" |
2076 | msgstr "Fuentes suscritas" | |
c4255fdd | 2077 | |
e84e813f | 2078 | #: classes/pref_users.php:122 |
bf9b87b5 AD |
2079 | msgid "User Editor" |
2080 | msgstr "Editor de usuario" | |
36d0510c | 2081 | |
e84e813f | 2082 | #: classes/pref_users.php:158 |
bf9b87b5 AD |
2083 | msgid "Access level: " |
2084 | msgstr "Nivel de acceso:" | |
c4255fdd | 2085 | |
e84e813f | 2086 | #: classes/pref_users.php:171 |
bf9b87b5 AD |
2087 | msgid "Change password to" |
2088 | msgstr "Cambiar la contraseña a" | |
36d0510c | 2089 | |
e84e813f | 2090 | #: classes/pref_users.php:180 |
bf9b87b5 AD |
2091 | msgid "E-mail: " |
2092 | msgstr "Correo electrónico:" | |
c4255fdd | 2093 | |
e95e7819 | 2094 | #: classes/pref_users.php:257 |
bf9b87b5 AD |
2095 | #, php-format |
2096 | msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>" | |
2097 | msgstr "" | |
2098 | "Se ha añadido al usuario <strong>%s</strong> con la contraseña <strong>%s</" | |
2099 | "strong>" | |
2100 | ||
e95e7819 | 2101 | #: classes/pref_users.php:264 |
bf9b87b5 AD |
2102 | #, php-format |
2103 | msgid "Could not create user <b>%s</b>" | |
2104 | msgstr "No se puede crear el usuario <strong>%s</strong>" | |
2105 | ||
e95e7819 | 2106 | #: classes/pref_users.php:268 |
bf9b87b5 AD |
2107 | #, php-format |
2108 | msgid "User <b>%s</b> already exists." | |
2109 | msgstr "El usuario <strong>%s</strong> ya existe." | |
2110 | ||
e95e7819 | 2111 | #: classes/pref_users.php:291 |
e84e813f | 2112 | #, fuzzy, php-format |
bf9b87b5 AD |
2113 | msgid "" |
2114 | "Changed password of user <b>%s</b>\n" | |
e84e813f | 2115 | "\t\t\t\t to <b>%s</b>" |
bf9b87b5 AD |
2116 | msgstr "" |
2117 | "Se ha cambiado la contraseña del usuario <strong>%s</strong> a <strong>%s</" | |
2118 | "strong>" | |
2119 | ||
e95e7819 | 2120 | #: classes/pref_users.php:298 |
bf9b87b5 AD |
2121 | #, php-format |
2122 | msgid "Notifying <b>%s</b>." | |
2123 | msgstr "Notificando a <strong>%s</strong>." | |
2124 | ||
e95e7819 | 2125 | #: classes/pref_users.php:335 |
bf9b87b5 AD |
2126 | msgid "[tt-rss] Password change notification" |
2127 | msgstr "[tt-rss] Notificación de cambio de contraseña" | |
2128 | ||
e95e7819 | 2129 | #: classes/pref_users.php:395 |
bf9b87b5 AD |
2130 | msgid "Reset password" |
2131 | msgstr "Redefinir contraseña" | |
36d0510c | 2132 | |
e95e7819 | 2133 | #: classes/pref_users.php:438 |
bf9b87b5 AD |
2134 | msgid "Access Level" |
2135 | msgstr "Nivel de acceso" | |
36d0510c | 2136 | |
e95e7819 | 2137 | #: classes/pref_users.php:440 |
bf9b87b5 AD |
2138 | msgid "Last login" |
2139 | msgstr "Última sesión" | |
36d0510c | 2140 | |
e95e7819 | 2141 | #: classes/pref_users.php:480 |
bf9b87b5 AD |
2142 | msgid "No users defined." |
2143 | msgstr "No se han definido usuarios." | |
36d0510c | 2144 | |
e95e7819 | 2145 | #: classes/pref_users.php:482 |
bf9b87b5 AD |
2146 | msgid "No matching users found." |
2147 | msgstr "No se han encontrado usuarios coincidentes." | |
36d0510c | 2148 | |
e84e813f AD |
2149 | #: classes/readitlater_button.php:7 |
2150 | msgid "Read it later" | |
bf9b87b5 | 2151 | msgstr "" |
36d0510c | 2152 | |
e95e7819 | 2153 | #: classes/rpc.php:427 include/functions.php:3314 include/functions.php:4079 |
e84e813f AD |
2154 | msgid "no tags" |
2155 | msgstr "sin etiquetas" | |
36d0510c | 2156 | |
e95e7819 | 2157 | #: classes/rpc.php:742 |
e84e813f AD |
2158 | #, fuzzy |
2159 | msgid "Your request could not be completed." | |
2160 | msgstr "Su información de registro está incompleta" | |
36d0510c | 2161 | |
e95e7819 | 2162 | #: classes/rpc.php:746 |
e84e813f AD |
2163 | msgid "Feed update has been scheduled." |
2164 | msgstr "" | |
36d0510c | 2165 | |
e95e7819 | 2166 | #: classes/rpc.php:754 |
e84e813f AD |
2167 | #, fuzzy |
2168 | msgid "Category update has been scheduled." | |
2169 | msgstr "La contraseña ha sido cambiada." | |
36d0510c | 2170 | |
e95e7819 | 2171 | #: classes/rpc.php:767 |
e84e813f AD |
2172 | #, fuzzy |
2173 | msgid "Can't update this kind of feed." | |
2174 | msgstr "No puede editar esta clase de fuente." | |
36d0510c | 2175 | |
e84e813f AD |
2176 | #: classes/share_button.php:7 |
2177 | #, fuzzy | |
2178 | msgid "Share by URL" | |
2179 | msgstr "Marcar el artículo como favorito" | |
2cd99257 | 2180 | |
e84e813f AD |
2181 | #: classes/share_button.php:29 |
2182 | msgid "You can share this article by the following unique URL:" | |
2183 | msgstr "" | |
2cd99257 | 2184 | |
e84e813f AD |
2185 | #: classes/tweet_button.php:7 |
2186 | #, fuzzy | |
2187 | msgid "Share on Twitter" | |
2188 | msgstr "Título" | |
2cd99257 | 2189 | |
e95e7819 | 2190 | #: include/functions.php:888 |
e84e813f AD |
2191 | msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" |
2192 | msgstr "No se pudo validar la sesión (IP incorrecta)" | |
36d0510c | 2193 | |
e95e7819 | 2194 | #: include/functions.php:962 |
e84e813f AD |
2195 | msgid "Incorrect username or password" |
2196 | msgstr "Nombre de usuario o contraseña incorrecta" | |
36d0510c | 2197 | |
e95e7819 | 2198 | #: include/functions.php:2055 |
b63d9765 | 2199 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2200 | msgid "Archived articles" |
2201 | msgstr "Favoritos" | |
b63d9765 | 2202 | |
e95e7819 | 2203 | #: include/functions.php:3158 js/viewfeed.js:1945 |
b63d9765 | 2204 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2205 | msgid "Click to play" |
2206 | msgstr "Pulse aquí para editar" | |
36d0510c | 2207 | |
e95e7819 | 2208 | #: include/functions.php:3159 js/viewfeed.js:1944 |
e84e813f AD |
2209 | msgid "Play" |
2210 | msgstr "" | |
36d0510c | 2211 | |
e95e7819 | 2212 | #: include/functions.php:3285 |
e84e813f AD |
2213 | msgid " - " |
2214 | msgstr " - " | |
36d0510c | 2215 | |
e95e7819 | 2216 | #: include/functions.php:4104 |
67ae092f | 2217 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2218 | msgid "(edit note)" |
2219 | msgstr "editar nota" | |
67ae092f | 2220 | |
e95e7819 | 2221 | #: include/functions.php:4514 |
e84e813f AD |
2222 | msgid "No feed selected." |
2223 | msgstr "No se ha seleccionado ninguna fuente." | |
36d0510c | 2224 | |
e95e7819 | 2225 | #: include/functions.php:4698 |
e84e813f AD |
2226 | msgid "unknown type" |
2227 | msgstr "tipo desconocido" | |
36d0510c | 2228 | |
e95e7819 | 2229 | #: include/functions.php:4738 |
e84e813f AD |
2230 | msgid "Attachment:" |
2231 | msgstr "Adjunto:" | |
36d0510c | 2232 | |
e95e7819 | 2233 | #: include/functions.php:4740 |
e84e813f AD |
2234 | msgid "Attachments:" |
2235 | msgstr "Adjuntos:" | |
36d0510c | 2236 | |
e95e7819 | 2237 | #: include/functions.php:5171 |
e84e813f AD |
2238 | #, fuzzy, php-format |
2239 | msgid "%d archived articles" | |
2240 | msgstr "Favoritos" | |
67ae092f | 2241 | |
e95e7819 | 2242 | #: include/functions.php:5195 |
e84e813f AD |
2243 | msgid "No feeds found." |
2244 | msgstr "No se han encontrado fuentes." | |
67ae092f | 2245 | |
e95e7819 | 2246 | #: include/functions.php:5241 |
67ae092f | 2247 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2248 | msgid "Could not import: incorrect schema version." |
2249 | msgstr "" | |
2250 | "No se puede encontrar el fichero de esquema necesario. Versión necesaria:" | |
67ae092f | 2251 | |
e95e7819 | 2252 | #: include/functions.php:5246 |
e84e813f AD |
2253 | msgid "Could not import: unrecognized document format." |
2254 | msgstr "" | |
67ae092f | 2255 | |
e95e7819 | 2256 | #: include/functions.php:5405 |
e84e813f AD |
2257 | #, php-format |
2258 | msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created." | |
2259 | msgstr "" | |
67ae092f | 2260 | |
e95e7819 | 2261 | #: include/functions.php:5411 |
e84e813f AD |
2262 | msgid "Could not load XML document." |
2263 | msgstr "" | |
36d0510c | 2264 | |
e84e813f AD |
2265 | #: include/localized_schema.php:4 |
2266 | msgid "Title or Content" | |
2267 | msgstr "Título o contenido" | |
36d0510c | 2268 | |
e84e813f AD |
2269 | #: include/localized_schema.php:5 |
2270 | msgid "Link" | |
2271 | msgstr "Enlace" | |
36d0510c | 2272 | |
e84e813f AD |
2273 | #: include/localized_schema.php:7 |
2274 | msgid "Article Date" | |
2275 | msgstr "Fecha del artículo" | |
36d0510c | 2276 | |
e84e813f | 2277 | #: include/localized_schema.php:9 |
bf9b87b5 | 2278 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2279 | msgid "Delete article" |
2280 | msgstr "Limpiar los artículos" | |
36d0510c | 2281 | |
e84e813f AD |
2282 | #: include/localized_schema.php:11 |
2283 | msgid "Set starred" | |
2284 | msgstr "Fijar como favorito" | |
8182e647 | 2285 | |
e84e813f AD |
2286 | #: include/localized_schema.php:12 js/digest.js:262 js/digest.js:730 |
2287 | #: js/viewfeed.js:462 | |
2288 | msgid "Publish article" | |
2289 | msgstr "Publicar artículo" | |
8182e647 | 2290 | |
e84e813f AD |
2291 | #: include/localized_schema.php:13 |
2292 | msgid "Assign tags" | |
2293 | msgstr "Asignar etiquetas" | |
36d0510c | 2294 | |
e84e813f AD |
2295 | #: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1909 |
2296 | msgid "Assign label" | |
2297 | msgstr "Asignar etiqueta" | |
fe6d5185 | 2298 | |
e84e813f AD |
2299 | #: include/localized_schema.php:15 |
2300 | msgid "Modify score" | |
2301 | msgstr "" | |
fe6d5185 | 2302 | |
e84e813f AD |
2303 | #: include/localized_schema.php:17 |
2304 | msgid "General" | |
2305 | msgstr "General" | |
fe6d5185 | 2306 | |
e84e813f AD |
2307 | #: include/localized_schema.php:18 |
2308 | msgid "Interface" | |
2309 | msgstr "Interfaz" | |
fe6d5185 | 2310 | |
e84e813f AD |
2311 | #: include/localized_schema.php:19 |
2312 | msgid "Advanced" | |
2313 | msgstr "Avanzado" | |
36d0510c | 2314 | |
e84e813f AD |
2315 | #: include/localized_schema.php:21 |
2316 | msgid "" | |
2317 | "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators " | |
2318 | "with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from " | |
2319 | "different feeds to appear only once." | |
2cd99257 | 2320 | msgstr "" |
e84e813f AD |
2321 | "Esta opción es útil cuando está leyendo varios agregadores de tipo \"planeta" |
2322 | "\" con bases de usuarios parcialmente coincidentes. Cuando está desactivado, " | |
2323 | "fuerza a que los mismos envíos que hayan sido publicados por varias fuentes " | |
2324 | "aparezcan una sola vez." | |
2cd99257 | 2325 | |
e84e813f AD |
2326 | #: include/localized_schema.php:22 |
2327 | msgid "" | |
2328 | "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for " | |
2329 | "headlines and article content" | |
2330 | msgstr "" | |
2331 | "Muestra una lista expandida de los artículos de la fuente, en lugar de " | |
2332 | "mostrar por separado los títulos y contenidos de los artículos." | |
c4255fdd | 2333 | |
e84e813f AD |
2334 | #: include/localized_schema.php:23 |
2335 | msgid "" | |
2336 | "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next " | |
2337 | "feed with unread articles." | |
2338 | msgstr "" | |
2339 | "Cuando se pulse el botón \"Marcar como leído\" de la barra de herramientas, " | |
2340 | "abrir automáticamente la siguiente fuente que tenga artículos sin leer." | |
36d0510c | 2341 | |
e84e813f AD |
2342 | #: include/localized_schema.php:24 |
2343 | msgid "" | |
2344 | "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on " | |
2345 | "your configured e-mail address" | |
2346 | msgstr "" | |
2347 | "Esta opción permite el envío diario de un recopilatorio de los titulares " | |
2348 | "nuevos o sin leer a la dirección de correo que haya indicado en la " | |
2349 | "configuración" | |
36d0510c | 2350 | |
e84e813f AD |
2351 | #: include/localized_schema.php:25 |
2352 | #, fuzzy | |
2353 | msgid "" | |
2354 | "This option enables marking articles as read automatically while you scroll " | |
2355 | "article list." | |
2356 | msgstr "" | |
2357 | "Esta opción habilita el marcado automático de los artículos como leídos " | |
2358 | "cuando está activado el modo de despliegue combinado de las fuentes y nos " | |
2359 | "desplazamos por la lista de artículos (excepción: fuente de artículos " | |
2360 | "recientes)." | |
36d0510c | 2361 | |
e84e813f AD |
2362 | #: include/localized_schema.php:26 |
2363 | msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." | |
2364 | msgstr "" | |
2365 | "Quitar todo salvo las etiquetas HTML más comunes cuando se esté leyendo los " | |
2366 | "artículos." | |
36d0510c | 2367 | |
e84e813f AD |
2368 | #: include/localized_schema.php:27 |
2369 | msgid "" | |
2370 | "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-" | |
2371 | "separated list)." | |
2372 | msgstr "" | |
2373 | "Cuando esté activada la función de autodetectar etiquetas en los artículos, " | |
2374 | "no se incluirán estas etiquetas (lista de etiquetas separadas por comas)" | |
36d0510c | 2375 | |
e84e813f | 2376 | #: include/localized_schema.php:28 |
bf9b87b5 | 2377 | msgid "" |
e84e813f AD |
2378 | "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are " |
2379 | "grouped by feeds" | |
bf9b87b5 | 2380 | msgstr "" |
e84e813f AD |
2381 | "Cuando esta opción está habilitada, los titulares de fuentes especiales y " |
2382 | "etiquetas son agrupados por fuentes" | |
36d0510c | 2383 | |
e84e813f AD |
2384 | #: include/localized_schema.php:29 |
2385 | msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." | |
2386 | msgstr "" | |
fe6d5185 | 2387 | |
e84e813f AD |
2388 | #: include/localized_schema.php:30 |
2389 | msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" | |
2390 | msgstr "" | |
2391 | ||
2392 | #: include/localized_schema.php:31 | |
2393 | msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" | |
2394 | msgstr "" | |
2395 | ||
2396 | #: include/localized_schema.php:32 | |
e95e7819 AD |
2397 | msgid "Uses server timezone" |
2398 | msgstr "" | |
2399 | ||
2400 | #: include/localized_schema.php:33 | |
e84e813f AD |
2401 | msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)" |
2402 | msgstr "" | |
2403 | "Purgar los envíos antiguos después de este número de días (0 = desactivado)" | |
2404 | ||
e95e7819 | 2405 | #: include/localized_schema.php:34 |
e84e813f AD |
2406 | #, fuzzy |
2407 | msgid "Default interval between feed updates" | |
2408 | msgstr "" | |
2409 | "Intervalo por defecto entre las actualizaciones de las fuentes (en minutos)" | |
2410 | ||
e95e7819 | 2411 | #: include/localized_schema.php:35 |
e84e813f AD |
2412 | #, fuzzy |
2413 | msgid "Amount of articles to display at once" | |
2414 | msgstr "No se han encontrado artículos que desplegar." | |
2415 | ||
e95e7819 | 2416 | #: include/localized_schema.php:36 |
e84e813f AD |
2417 | msgid "Allow duplicate posts" |
2418 | msgstr "Permitir envíos duplicados" | |
2419 | ||
e95e7819 | 2420 | #: include/localized_schema.php:37 |
e84e813f AD |
2421 | msgid "Enable feed categories" |
2422 | msgstr "Habilitar las categorías de fuentes" | |
2423 | ||
e95e7819 | 2424 | #: include/localized_schema.php:38 |
e84e813f AD |
2425 | msgid "Show content preview in headlines list" |
2426 | msgstr "Mostrar una vista previa del contenido en la lista de titulares" | |
2427 | ||
e95e7819 | 2428 | #: include/localized_schema.php:39 |
e84e813f AD |
2429 | msgid "Short date format" |
2430 | msgstr "Formato de fecha corto" | |
2431 | ||
e95e7819 | 2432 | #: include/localized_schema.php:40 |
e84e813f AD |
2433 | msgid "Long date format" |
2434 | msgstr "Formato de fecha largo" | |
2435 | ||
e95e7819 | 2436 | #: include/localized_schema.php:41 |
e84e813f AD |
2437 | msgid "Combined feed display" |
2438 | msgstr "Despliegue combinado de la fuente" | |
2439 | ||
e95e7819 | 2440 | #: include/localized_schema.php:42 |
e84e813f AD |
2441 | msgid "Hide feeds with no unread messages" |
2442 | msgstr "Ocultar las fuentes que no tengan mensajes sin leer" | |
2443 | ||
e95e7819 | 2444 | #: include/localized_schema.php:43 |
e84e813f AD |
2445 | msgid "On catchup show next feed" |
2446 | msgstr "Al ponerse al corriente, mostrar la siguiente fuente" | |
2447 | ||
e95e7819 | 2448 | #: include/localized_schema.php:44 |
e84e813f AD |
2449 | msgid "Sort feeds by unread articles count" |
2450 | msgstr "Ordenar las fuentes en función del número de artículos sin leer" | |
2451 | ||
e95e7819 | 2452 | #: include/localized_schema.php:45 |
e84e813f AD |
2453 | msgid "Reverse headline order (oldest first)" |
2454 | msgstr "Invertir el orden de los titulares (los más antiguos primero)" | |
2455 | ||
e95e7819 | 2456 | #: include/localized_schema.php:46 |
e84e813f AD |
2457 | msgid "Enable e-mail digest" |
2458 | msgstr "Activar los correos recopilatorios" | |
2459 | ||
e95e7819 | 2460 | #: include/localized_schema.php:47 |
e84e813f AD |
2461 | msgid "Confirm marking feed as read" |
2462 | msgstr "Confirmar el marcado de la fuente como leída" | |
2463 | ||
e95e7819 | 2464 | #: include/localized_schema.php:48 |
e84e813f AD |
2465 | #, fuzzy |
2466 | msgid "Automatically mark articles as read" | |
2467 | msgstr "Expandir automáticamente los artículos en el modo combinado" | |
2468 | ||
e95e7819 | 2469 | #: include/localized_schema.php:49 |
e84e813f AD |
2470 | msgid "Strip unsafe tags from articles" |
2471 | msgstr "Quitar las etiquetas peligrosas de los artículos" | |
2472 | ||
e95e7819 | 2473 | #: include/localized_schema.php:50 |
e84e813f AD |
2474 | msgid "Blacklisted tags" |
2475 | msgstr "Etiquetas añadidas a la lista negra" | |
2476 | ||
e95e7819 | 2477 | #: include/localized_schema.php:51 |
e84e813f AD |
2478 | msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" |
2479 | msgstr "Antigüedad máxima de los artículos recientes (en horas)" | |
2480 | ||
e95e7819 | 2481 | #: include/localized_schema.php:52 |
e84e813f AD |
2482 | msgid "Mark articles in e-mail digest as read" |
2483 | msgstr "Marcar como leídos los artículos de los correos de recopilación" | |
fe6d5185 | 2484 | |
e95e7819 | 2485 | #: include/localized_schema.php:53 |
e84e813f AD |
2486 | msgid "Automatically expand articles in combined mode" |
2487 | msgstr "Expandir automáticamente los artículos en el modo combinado" | |
fe6d5185 | 2488 | |
e95e7819 | 2489 | #: include/localized_schema.php:54 |
e84e813f AD |
2490 | msgid "Purge unread articles" |
2491 | msgstr "Purgar los artículos no leídos" | |
36d0510c | 2492 | |
e95e7819 | 2493 | #: include/localized_schema.php:55 |
e84e813f AD |
2494 | msgid "Show special feeds when hiding read feeds" |
2495 | msgstr "Mostrar las fuentes especiales cuando se oculten las fuentes leídas" | |
fe6d5185 | 2496 | |
e95e7819 | 2497 | #: include/localized_schema.php:56 |
e84e813f AD |
2498 | msgid "Group headlines in virtual feeds" |
2499 | msgstr "Agrupar los titulares en fuentes virtuales" | |
36d0510c | 2500 | |
e95e7819 | 2501 | #: include/localized_schema.php:57 |
e84e813f AD |
2502 | msgid "Do not show images in articles" |
2503 | msgstr "No mostrar imágenes en los artículos" | |
36d0510c | 2504 | |
e95e7819 | 2505 | #: include/localized_schema.php:58 |
e84e813f | 2506 | msgid "Enable external API" |
bf9b87b5 | 2507 | msgstr "" |
c4255fdd | 2508 | |
e95e7819 | 2509 | #: include/localized_schema.php:59 |
e84e813f | 2510 | msgid "User timezone" |
bf9b87b5 AD |
2511 | msgstr "" |
2512 | ||
e95e7819 | 2513 | #: include/localized_schema.php:60 |
8182e647 | 2514 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2515 | msgid "Sort headlines by feed date" |
2516 | msgstr "Ordenar las fuentes en función del número de artículos sin leer" | |
e8638cc9 | 2517 | |
e95e7819 | 2518 | #: include/localized_schema.php:61 js/prefs.js:1765 |
e8638cc9 | 2519 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2520 | msgid "Customize stylesheet" |
2521 | msgstr "URL de la hoja de estilo del usuario" | |
8182e647 | 2522 | |
e95e7819 | 2523 | #: include/localized_schema.php:62 |
e84e813f AD |
2524 | msgid "Login with an SSL certificate" |
2525 | msgstr "" | |
8182e647 | 2526 | |
e95e7819 AD |
2527 | #: include/localized_schema.php:63 |
2528 | msgid "Try to send digests around specified time" | |
2529 | msgstr "" | |
2530 | ||
e84e813f AD |
2531 | #: include/login_form.php:139 |
2532 | msgid "Language:" | |
2533 | msgstr "Idioma:" | |
2534 | ||
2535 | #: include/login_form.php:148 | |
bf9b87b5 | 2536 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2537 | msgid "Profile:" |
2538 | msgstr "Fichero:" | |
8182e647 | 2539 | |
e84e813f AD |
2540 | #: include/login_form.php:178 |
2541 | msgid "Use less traffic" | |
2542 | msgstr "" | |
fe6d5185 | 2543 | |
e84e813f AD |
2544 | #: js/digest.js:23 js/feedlist.js:481 js/tt-rss.js:512 js/tt-rss.js:525 |
2545 | msgid "Mark all articles in %s as read?" | |
2546 | msgstr "¿Marcar todos los artículos de %s como leídos?" | |
1f8c187d | 2547 | |
e84e813f | 2548 | #: js/digest.js:69 |
1f8c187d | 2549 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2550 | msgid "Mark %d displayed articles as read?" |
2551 | msgstr "¿Marcar %d artículo(s) como leído(s)?" | |
1f8c187d | 2552 | |
e84e813f AD |
2553 | #: js/digest.js:255 js/digest.js:690 js/viewfeed.js:417 |
2554 | msgid "Unstar article" | |
2555 | msgstr "Quitar el artículo de los favoritos" | |
1f8c187d | 2556 | |
e84e813f AD |
2557 | #: js/digest.js:257 js/digest.js:694 js/viewfeed.js:422 |
2558 | msgid "Star article" | |
2559 | msgstr "Marcar el artículo como favorito" | |
1f8c187d | 2560 | |
e84e813f AD |
2561 | #: js/digest.js:260 js/digest.js:725 js/viewfeed.js:457 |
2562 | msgid "Unpublish article" | |
2563 | msgstr "Anular la publicación del artículo" | |
67ae092f | 2564 | |
e84e813f | 2565 | #: js/digest.js:265 |
67ae092f | 2566 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2567 | msgid "Original article" |
2568 | msgstr "Desplegar el contenido original del artículo" | |
1f8c187d | 2569 | |
e84e813f | 2570 | #: js/digest.js:267 |
67ae092f | 2571 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2572 | msgid "Close this panel" |
2573 | msgstr "Cerrar esta ventana" | |
1f8c187d | 2574 | |
e84e813f | 2575 | #: js/digest.js:290 |
2cd99257 | 2576 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2577 | msgid "Error: unable to load article." |
2578 | msgstr "Error: por favor, suba un fichero OPML." | |
2cd99257 | 2579 | |
e84e813f | 2580 | #: js/digest.js:444 |
1f8c187d | 2581 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2582 | msgid "Click to expand article." |
2583 | msgstr "Desplegar el artículo" | |
1f8c187d | 2584 | |
e84e813f | 2585 | #: js/digest.js:519 |
fe6d5185 | 2586 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2587 | msgid "%d more..." |
2588 | msgstr "Ir a..." | |
1f8c187d | 2589 | |
e84e813f | 2590 | #: js/digest.js:526 |
2cd99257 | 2591 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2592 | msgid "No unread feeds." |
2593 | msgstr "Ocultar/Mostrar las leídas" | |
2cd99257 | 2594 | |
e84e813f AD |
2595 | #: js/digest.js:628 |
2596 | #, fuzzy | |
2597 | msgid "Load more..." | |
2598 | msgstr "Ir a..." | |
e8638cc9 | 2599 | |
e84e813f AD |
2600 | #: js/feedlist.js:298 |
2601 | msgid "New articles available in this feed (click to show)" | |
2602 | msgstr "" | |
2cd99257 | 2603 | |
e84e813f | 2604 | #: js/FeedTree.js:137 |
2cd99257 | 2605 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2606 | msgid "Update feed" |
2607 | msgstr "Actualizar todas las fuentes" | |
8182e647 | 2608 | |
e84e813f AD |
2609 | #: js/functions.js:91 |
2610 | msgid "" | |
2611 | "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include " | |
2612 | "your browser information. Your IP would be saved in the database." | |
2613 | msgstr "" | |
2cd99257 | 2614 | |
e84e813f | 2615 | #: js/functions.js:647 |
2cd99257 | 2616 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2617 | msgid "Date syntax appears to be correct:" |
2618 | msgstr "La contraseña antigua es incorrecta." | |
2cd99257 | 2619 | |
e84e813f AD |
2620 | #: js/functions.js:650 |
2621 | #, fuzzy | |
2622 | msgid "Date syntax is incorrect." | |
2623 | msgstr "La contraseña antigua es incorrecta." | |
36d0510c | 2624 | |
e84e813f | 2625 | #: js/functions.js:777 |
fe6d5185 | 2626 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2627 | msgid "Remove stored feed icon?" |
2628 | msgstr "Eliminar los datos almacenados" | |
2cd99257 | 2629 | |
e84e813f AD |
2630 | #: js/functions.js:809 |
2631 | #, fuzzy | |
2632 | msgid "Please select an image file to upload." | |
2633 | msgstr "Por favor, seleccione una fuente." | |
2cd99257 | 2634 | |
e84e813f AD |
2635 | #: js/functions.js:811 |
2636 | msgid "Upload new icon for this feed?" | |
2637 | msgstr "" | |
2cd99257 | 2638 | |
e84e813f AD |
2639 | #: js/functions.js:828 |
2640 | msgid "Please enter label caption:" | |
2641 | msgstr "Por favor, introduzca el título de la etiqueta:" | |
36d0510c | 2642 | |
e84e813f AD |
2643 | #: js/functions.js:833 |
2644 | msgid "Can't create label: missing caption." | |
2645 | msgstr "No se puede crear la etiqueta: falta el título." | |
36d0510c | 2646 | |
e84e813f AD |
2647 | #: js/functions.js:875 |
2648 | msgid "Subscribe to Feed" | |
2649 | msgstr "Suscribir a la fuente" | |
b63d9765 | 2650 | |
e84e813f AD |
2651 | #: js/functions.js:883 |
2652 | msgid "Subscribing to feed..." | |
2653 | msgstr "Suscribiéndose a la fuente..." | |
b63d9765 | 2654 | |
e84e813f | 2655 | #: js/functions.js:901 |
bf9b87b5 | 2656 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2657 | msgid "Subscribed to %s" |
2658 | msgstr "Suscrito a las fuentes:" | |
36d0510c | 2659 | |
e84e813f AD |
2660 | #: js/functions.js:906 |
2661 | msgid "Specified URL seems to be invalid." | |
2662 | msgstr "" | |
2663 | ||
2664 | #: js/functions.js:909 | |
2665 | msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." | |
2666 | msgstr "" | |
36d0510c | 2667 | |
e84e813f | 2668 | #: js/functions.js:945 |
fe6d5185 | 2669 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2670 | msgid "Couldn't download the specified URL." |
2671 | msgstr "Suscripción imposible: no se ha indicado la URL de la fuente." | |
36d0510c | 2672 | |
e84e813f AD |
2673 | #: js/functions.js:948 |
2674 | #, fuzzy | |
2675 | msgid "You are already subscribed to this feed." | |
2676 | msgstr "No está suscrito a ninguna fuente." | |
d9d5ce4c | 2677 | |
e95e7819 | 2678 | #: js/functions.js:980 |
e84e813f AD |
2679 | msgid "Create Filter" |
2680 | msgstr "Crear filtro" | |
fe6d5185 | 2681 | |
e95e7819 | 2682 | #: js/functions.js:990 js/prefs.js:168 |
e84e813f AD |
2683 | msgid "Filter Test Results" |
2684 | msgstr "" | |
d9d5ce4c | 2685 | |
e95e7819 | 2686 | #: js/functions.js:1048 |
e84e813f AD |
2687 | msgid "" |
2688 | "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification " | |
2689 | "hub again on next feed update." | |
2690 | msgstr "" | |
fe6d5185 | 2691 | |
e95e7819 | 2692 | #: js/functions.js:1069 js/tt-rss.js:395 |
e84e813f AD |
2693 | msgid "Unsubscribe from %s?" |
2694 | msgstr "¿Cancelar la suscripción a %s?" | |
36d0510c | 2695 | |
e95e7819 | 2696 | #: js/functions.js:1176 |
4bd24849 | 2697 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2698 | msgid "Please enter category title:" |
2699 | msgstr "Por favor, introduzca una nota para este artículo:" | |
4bd24849 | 2700 | |
e95e7819 | 2701 | #: js/functions.js:1207 |
e84e813f AD |
2702 | msgid "Generate new syndication address for this feed?" |
2703 | msgstr "" | |
fe6d5185 | 2704 | |
e95e7819 | 2705 | #: js/functions.js:1391 js/tt-rss.js:374 js/tt-rss.js:885 |
e84e813f AD |
2706 | msgid "You can't edit this kind of feed." |
2707 | msgstr "No puede editar esta clase de fuente." | |
36d0510c | 2708 | |
e95e7819 | 2709 | #: js/functions.js:1406 |
2cd99257 | 2710 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2711 | msgid "Edit Feed" |
2712 | msgstr "Editar la fuente" | |
36d0510c | 2713 | |
e95e7819 | 2714 | #: js/functions.js:1444 |
e84e813f AD |
2715 | #, fuzzy |
2716 | msgid "More Feeds" | |
2717 | msgstr "Más fuentes" | |
2cd99257 | 2718 | |
e95e7819 AD |
2719 | #: js/functions.js:1505 js/functions.js:1615 js/prefs.js:393 js/prefs.js:423 |
2720 | #: js/prefs.js:455 js/prefs.js:613 js/prefs.js:633 js/prefs.js:1250 | |
2721 | #: js/prefs.js:1395 | |
e84e813f AD |
2722 | msgid "No feeds are selected." |
2723 | msgstr "No se han seleccionado fuentes." | |
36d0510c | 2724 | |
e95e7819 | 2725 | #: js/functions.js:1547 |
e84e813f AD |
2726 | msgid "" |
2727 | "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not " | |
2728 | "be removed." | |
2729 | msgstr "" | |
d9d5ce4c | 2730 | |
e95e7819 | 2731 | #: js/functions.js:1586 |
d9d5ce4c | 2732 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2733 | msgid "Feeds with update errors" |
2734 | msgstr "Editor de fuente" | |
d9d5ce4c | 2735 | |
e95e7819 | 2736 | #: js/functions.js:1597 js/prefs.js:1232 |
2cd99257 | 2737 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2738 | msgid "Remove selected feeds?" |
2739 | msgstr "¿Eliminar los filtros seleccionados?" | |
36d0510c | 2740 | |
e84e813f AD |
2741 | #: js/mail_button.js:7 js/viewfeed.js:628 js/viewfeed.js:656 |
2742 | #: js/viewfeed.js:683 js/viewfeed.js:745 js/viewfeed.js:777 js/viewfeed.js:893 | |
2743 | #: js/viewfeed.js:936 js/viewfeed.js:986 | |
2744 | msgid "No articles are selected." | |
2745 | msgstr "No se han seleccionado artículos." | |
c4255fdd | 2746 | |
e84e813f | 2747 | #: js/mail_button.js:21 |
2cd99257 | 2748 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2749 | msgid "Forward article by email" |
2750 | msgstr "Marcar el artículo como favorito" | |
2cd99257 | 2751 | |
e84e813f | 2752 | #: js/PrefFilterTree.js:32 |
fe6d5185 | 2753 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2754 | msgid "Inverse" |
2755 | msgstr "(inverso)" | |
2cd99257 | 2756 | |
e84e813f AD |
2757 | #: js/prefs.js:64 |
2758 | msgid "Please enter login:" | |
2759 | msgstr "Por favor, introduzca el nombre de usuario:" | |
36d0510c | 2760 | |
e84e813f AD |
2761 | #: js/prefs.js:71 |
2762 | msgid "Can't create user: no login specified." | |
2763 | msgstr "" | |
2764 | "No se puede crear el usuario: no se ha especificado el nombre de usuario." | |
36d0510c | 2765 | |
e95e7819 | 2766 | #: js/prefs.js:137 |
fe6d5185 | 2767 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2768 | msgid "Edit Filter" |
2769 | msgstr "Filtros" | |
36d0510c | 2770 | |
e95e7819 | 2771 | #: js/prefs.js:141 |
e84e813f AD |
2772 | msgid "Remove filter %s?" |
2773 | msgstr "¿Eliminar el filtro %s?" | |
36d0510c | 2774 | |
e95e7819 | 2775 | #: js/prefs.js:275 |
e84e813f AD |
2776 | msgid "Remove selected labels?" |
2777 | msgstr "¿Eliminar las etiquetas seleccionadas?" | |
2778 | ||
e95e7819 | 2779 | #: js/prefs.js:291 js/prefs.js:1436 |
e84e813f AD |
2780 | msgid "No labels are selected." |
2781 | msgstr "No se han seleccionado etiquetas." | |
2782 | ||
e95e7819 | 2783 | #: js/prefs.js:305 |
e84e813f AD |
2784 | msgid "" |
2785 | "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be " | |
2786 | "removed." | |
2787 | msgstr "" | |
36d0510c | 2788 | |
e95e7819 | 2789 | #: js/prefs.js:322 js/prefs.js:503 js/prefs.js:524 js/prefs.js:563 |
e84e813f AD |
2790 | msgid "No users are selected." |
2791 | msgstr "No se han seleccionado usuarios." | |
36d0510c | 2792 | |
e95e7819 | 2793 | #: js/prefs.js:340 |
e84e813f AD |
2794 | msgid "Remove selected filters?" |
2795 | msgstr "¿Eliminar los filtros seleccionados?" | |
36d0510c | 2796 | |
e95e7819 | 2797 | #: js/prefs.js:355 js/prefs.js:593 |
e84e813f AD |
2798 | msgid "No filters are selected." |
2799 | msgstr "No se han seleccionado filtros." | |
36d0510c | 2800 | |
e95e7819 | 2801 | #: js/prefs.js:374 |
e84e813f AD |
2802 | msgid "Unsubscribe from selected feeds?" |
2803 | msgstr "¿Cancelar la suscripción a las fuentes seleccionadas?" | |
36d0510c | 2804 | |
e95e7819 | 2805 | #: js/prefs.js:408 |
e84e813f AD |
2806 | msgid "Please select only one feed." |
2807 | msgstr "Por favor, seleccione una única fuente." | |
36d0510c | 2808 | |
e95e7819 | 2809 | #: js/prefs.js:414 |
e84e813f AD |
2810 | msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" |
2811 | msgstr "¿Borrar todos los artículos no favoritos de la fuente seleccionada?" | |
36d0510c | 2812 | |
e95e7819 | 2813 | #: js/prefs.js:436 |
e84e813f AD |
2814 | msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" |
2815 | msgstr "" | |
2816 | "¿Cuántos días desea guardar el artículo? (0 = configuración por defecto)" | |
36d0510c | 2817 | |
e95e7819 | 2818 | #: js/prefs.js:474 |
e84e813f AD |
2819 | msgid "Login field cannot be blank." |
2820 | msgstr "El campo de nombre de usuario no puede dejarse en blanco." | |
36d0510c | 2821 | |
e95e7819 | 2822 | #: js/prefs.js:508 js/prefs.js:529 js/prefs.js:568 |
e84e813f AD |
2823 | msgid "Please select only one user." |
2824 | msgstr "Por favor, seleccione un único usuario." | |
36d0510c | 2825 | |
e95e7819 | 2826 | #: js/prefs.js:533 |
e84e813f AD |
2827 | msgid "Reset password of selected user?" |
2828 | msgstr "¿Reajustar la contraseña del usuario seleccionado?" | |
2cd99257 | 2829 | |
e95e7819 | 2830 | #: js/prefs.js:598 |
e84e813f AD |
2831 | msgid "Please select only one filter." |
2832 | msgstr "Por favor, seleccione un único filtro." | |
2cd99257 | 2833 | |
e95e7819 | 2834 | #: js/prefs.js:655 |
2cd99257 | 2835 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2836 | msgid "Edit Multiple Feeds" |
2837 | msgstr "Editor de múltiples fuentes" | |
2cd99257 | 2838 | |
e95e7819 | 2839 | #: js/prefs.js:679 |
e84e813f AD |
2840 | msgid "Save changes to selected feeds?" |
2841 | msgstr "¿Guardar los cambios de las fuentes seleccionadas?" | |
2842 | ||
e95e7819 | 2843 | #: js/prefs.js:771 |
2cd99257 | 2844 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2845 | msgid "OPML Import" |
2846 | msgstr "Importar" | |
36d0510c | 2847 | |
e95e7819 | 2848 | #: js/prefs.js:798 |
e84e813f AD |
2849 | #, fuzzy |
2850 | msgid "Please choose an OPML file first." | |
2851 | msgstr "Por favor, seleccione alguna fuente primero." | |
36d0510c | 2852 | |
e95e7819 | 2853 | #: js/prefs.js:814 |
2cd99257 | 2854 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2855 | msgid "Please choose the file first." |
2856 | msgstr "Por favor, seleccione alguna fuente primero." | |
2857 | ||
e95e7819 | 2858 | #: js/prefs.js:941 |
e84e813f AD |
2859 | msgid "Reset to defaults?" |
2860 | msgstr "¿Reajustar a las opciones por defecto?" | |
2cd99257 | 2861 | |
e95e7819 | 2862 | #: js/prefs.js:1152 |
fe6d5185 | 2863 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2864 | msgid "Feed Categories" |
2865 | msgstr "Volver a categorizar" | |
2866 | ||
e95e7819 | 2867 | #: js/prefs.js:1161 |
e84e813f AD |
2868 | msgid "Remove selected categories?" |
2869 | msgstr "¿Eliminar las categorías seleccionadas?" | |
2cd99257 | 2870 | |
e95e7819 | 2871 | #: js/prefs.js:1180 |
e84e813f AD |
2872 | msgid "No categories are selected." |
2873 | msgstr "No se han seleccionado categorías." | |
2cd99257 | 2874 | |
e95e7819 | 2875 | #: js/prefs.js:1221 |
e84e813f AD |
2876 | msgid "Feeds without recent updates" |
2877 | msgstr "" | |
d9d5ce4c | 2878 | |
e95e7819 | 2879 | #: js/prefs.js:1270 |
83573d31 | 2880 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2881 | msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" |
2882 | msgstr "¿Reemplazar la actual dirección de publicación por una nueva?" | |
83573d31 | 2883 | |
e95e7819 | 2884 | #: js/prefs.js:1379 |
e84e813f AD |
2885 | msgid "Rescore articles in selected feeds?" |
2886 | msgstr "" | |
2887 | "¿Reiniciar la puntuación de los artículos de las fuentes seleccionadas?" | |
36d0510c | 2888 | |
e95e7819 | 2889 | #: js/prefs.js:1402 |
e84e813f AD |
2890 | msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." |
2891 | msgstr "" | |
2892 | "¿Reiniciar la puntuación de todos los artículos? Esta operación puede tomar " | |
2893 | "algo de tiempo." | |
fe6d5185 | 2894 | |
e95e7819 | 2895 | #: js/prefs.js:1422 |
e84e813f AD |
2896 | #, fuzzy |
2897 | msgid "Reset selected labels to default colors?" | |
2898 | msgstr "¿Reajustar los colores de la etiqueta a las opciones por defecto?" | |
fe6d5185 | 2899 | |
e95e7819 | 2900 | #: js/prefs.js:1459 |
e84e813f AD |
2901 | msgid "Settings Profiles" |
2902 | msgstr "" | |
fe6d5185 | 2903 | |
e95e7819 | 2904 | #: js/prefs.js:1468 |
e84e813f AD |
2905 | msgid "" |
2906 | "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." | |
2907 | msgstr "" | |
fe6d5185 | 2908 | |
e95e7819 | 2909 | #: js/prefs.js:1486 |
e84e813f AD |
2910 | #, fuzzy |
2911 | msgid "No profiles are selected." | |
2912 | msgstr "No se ha seleccionado ningún artículo." | |
fe6d5185 | 2913 | |
e95e7819 | 2914 | #: js/prefs.js:1494 js/prefs.js:1547 |
e84e813f AD |
2915 | #, fuzzy |
2916 | msgid "Activate selected profile?" | |
2917 | msgstr "¿Eliminar los filtros seleccionados?" | |
fe6d5185 | 2918 | |
e95e7819 | 2919 | #: js/prefs.js:1510 js/prefs.js:1563 |
e84e813f AD |
2920 | #, fuzzy |
2921 | msgid "Please choose a profile to activate." | |
2922 | msgstr "Por favor, seleccione alguna fuente primero." | |
fe6d5185 | 2923 | |
e95e7819 | 2924 | #: js/prefs.js:1571 |
e84e813f AD |
2925 | msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" |
2926 | msgstr "" | |
fe6d5185 | 2927 | |
e95e7819 | 2928 | #: js/prefs.js:1590 |
e84e813f AD |
2929 | msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" |
2930 | msgstr "" | |
fe6d5185 | 2931 | |
e95e7819 | 2932 | #: js/prefs.js:1673 |
e84e813f AD |
2933 | #, fuzzy |
2934 | msgid "Label Editor" | |
2935 | msgstr "Editor de fuente" | |
fe6d5185 | 2936 | |
e95e7819 | 2937 | #: js/prefs.js:1736 |
e84e813f AD |
2938 | msgid "" |
2939 | "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?" | |
2940 | msgstr "" | |
fe6d5185 | 2941 | |
e95e7819 | 2942 | #: js/prefs.js:1807 |
e84e813f AD |
2943 | #, fuzzy |
2944 | msgid "Link Instance" | |
2945 | msgstr "Editar etiquetas" | |
fe6d5185 | 2946 | |
e95e7819 | 2947 | #: js/prefs.js:1858 |
e84e813f AD |
2948 | #, fuzzy |
2949 | msgid "Edit Instance" | |
2950 | msgstr "Editar etiquetas" | |
8182e647 | 2951 | |
e95e7819 | 2952 | #: js/prefs.js:1907 |
2cd99257 | 2953 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2954 | msgid "Remove selected instances?" |
2955 | msgstr "¿Eliminar los filtros seleccionados?" | |
36d0510c | 2956 | |
e95e7819 | 2957 | #: js/prefs.js:1924 js/prefs.js:1936 |
e84e813f AD |
2958 | #, fuzzy |
2959 | msgid "No instances are selected." | |
2960 | msgstr "No se han seleccionado filtros." | |
36d0510c | 2961 | |
e95e7819 | 2962 | #: js/prefs.js:1941 |
fe6d5185 | 2963 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2964 | msgid "Please select only one instance." |
2965 | msgstr "Por favor, seleccione un único filtro." | |
d9d5ce4c | 2966 | |
e95e7819 | 2967 | #: js/prefs.js:1976 |
2cd99257 | 2968 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2969 | msgid "Export Data" |
2970 | msgstr "Exportar OPML" | |
2971 | ||
e95e7819 | 2972 | #: js/prefs.js:2003 |
e84e813f AD |
2973 | msgid "" |
2974 | "Finished, exported %d articles. You can download the data <a " | |
2975 | "class='visibleLink' href='%u'>here</a>." | |
2976 | msgstr "" | |
fe6d5185 | 2977 | |
e95e7819 | 2978 | #: js/prefs.js:2056 |
e84e813f AD |
2979 | #, fuzzy |
2980 | msgid "Data Import" | |
2981 | msgstr "Importar" | |
36d0510c | 2982 | |
e95e7819 AD |
2983 | #: js/prefs.js:2091 |
2984 | #, fuzzy | |
2985 | msgid "Subscribing to feeds..." | |
2986 | msgstr "Suscribiéndose a la fuente..." | |
2987 | ||
e84e813f | 2988 | #: js/share_button.js:10 |
bf9b87b5 | 2989 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2990 | msgid "Share article by URL" |
2991 | msgstr "Marcar el artículo como favorito" | |
36d0510c | 2992 | |
e84e813f AD |
2993 | #: js/tt-rss.js:146 |
2994 | msgid "Mark all articles as read?" | |
2995 | msgstr "¿Marcar todos los artículos como leídos?" | |
36d0510c | 2996 | |
e84e813f AD |
2997 | #: js/tt-rss.js:384 |
2998 | msgid "You can't unsubscribe from the category." | |
2999 | msgstr "No puede cancelar la suscripción a la categoría." | |
36d0510c | 3000 | |
e84e813f AD |
3001 | #: js/tt-rss.js:389 js/tt-rss.js:597 js/tt-rss.js:1043 |
3002 | msgid "Please select some feed first." | |
3003 | msgstr "Por favor, seleccione alguna fuente primero." | |
fe6d5185 | 3004 | |
e84e813f AD |
3005 | #: js/tt-rss.js:592 |
3006 | msgid "You can't rescore this kind of feed." | |
3007 | msgstr "No puede reiniciar la puntuación de esta clase de fuente." | |
fe6d5185 | 3008 | |
e84e813f AD |
3009 | #: js/tt-rss.js:602 |
3010 | msgid "Rescore articles in %s?" | |
3011 | msgstr "¿Reiniciar la puntuación de los artículos de %s?" | |
67ae092f | 3012 | |
e84e813f | 3013 | #: js/tt-rss.js:1083 |
2cd99257 | 3014 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
3015 | msgid "New version available!" |
3016 | msgstr "¡Nueva versión de Tiny Tiny RSS disponible!" | |
2cd99257 | 3017 | |
e84e813f AD |
3018 | #: js/viewfeed.js:873 |
3019 | msgid "Mark all visible articles in %s as read?" | |
3020 | msgstr "¿Marcar todos los artículos visibles de %s como leídos?" | |
2cd99257 | 3021 | |
e84e813f | 3022 | #: js/viewfeed.js:901 |
fe6d5185 | 3023 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
3024 | msgid "Delete %d selected articles in %s?" |
3025 | msgstr "¿Marcar %d artículos seleccionados de %s como leídos?" | |
d9d5ce4c | 3026 | |
e84e813f | 3027 | #: js/viewfeed.js:903 |
d9d5ce4c | 3028 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
3029 | msgid "Delete %d selected articles?" |
3030 | msgstr "¿Eliminar de la etiqueta los artículos seleccionados?" | |
d9d5ce4c | 3031 | |
e84e813f | 3032 | #: js/viewfeed.js:945 |
d9d5ce4c | 3033 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
3034 | msgid "Archive %d selected articles in %s?" |
3035 | msgstr "¿Marcar %d artículos seleccionados de %s como leídos?" | |
d9d5ce4c | 3036 | |
e84e813f | 3037 | #: js/viewfeed.js:948 |
d9d5ce4c | 3038 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
3039 | msgid "Move %d archived articles back?" |
3040 | msgstr "Favoritos" | |
d9d5ce4c | 3041 | |
e84e813f AD |
3042 | #: js/viewfeed.js:992 |
3043 | msgid "Mark %d selected articles in %s as read?" | |
3044 | msgstr "¿Marcar %d artículos seleccionados de %s como leídos?" | |
d9d5ce4c | 3045 | |
e84e813f | 3046 | #: js/viewfeed.js:1016 |
fe6d5185 | 3047 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
3048 | msgid "Edit article Tags" |
3049 | msgstr "Editar etiquetas" | |
fe6d5185 | 3050 | |
e84e813f AD |
3051 | #: js/viewfeed.js:1173 |
3052 | msgid "No article is selected." | |
3053 | msgstr "No se ha seleccionado ningún artículo." | |
36d0510c | 3054 | |
e84e813f AD |
3055 | #: js/viewfeed.js:1208 |
3056 | msgid "No articles found to mark" | |
3057 | msgstr "No se han encontrado artículos que marcar" | |
36d0510c | 3058 | |
e84e813f AD |
3059 | #: js/viewfeed.js:1210 |
3060 | msgid "Mark %d article(s) as read?" | |
3061 | msgstr "¿Marcar %d artículo(s) como leído(s)?" | |
36d0510c | 3062 | |
e84e813f AD |
3063 | #: js/viewfeed.js:1374 |
3064 | #, fuzzy | |
3065 | msgid "Loading..." | |
3066 | msgstr "Cargando la lista de la fuente..." | |
36d0510c | 3067 | |
e84e813f AD |
3068 | #: js/viewfeed.js:1848 |
3069 | #, fuzzy | |
3070 | msgid "Open original article" | |
3071 | msgstr "Desplegar el contenido original del artículo" | |
36d0510c | 3072 | |
e84e813f | 3073 | #: js/viewfeed.js:1854 |
2cd99257 | 3074 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
3075 | msgid "View in a tt-rss tab" |
3076 | msgstr "Abrir el artículo en una nueva pestaña o ventana" | |
2cd99257 | 3077 | |
e84e813f AD |
3078 | #: js/viewfeed.js:1862 |
3079 | #, fuzzy | |
3080 | msgid "Mark above as read" | |
3081 | msgstr "Marcar como leído" | |
36d0510c | 3082 | |
e84e813f AD |
3083 | #: js/viewfeed.js:1868 |
3084 | #, fuzzy | |
3085 | msgid "Mark below as read" | |
3086 | msgstr "Marcar como leído" | |
36d0510c | 3087 | |
e84e813f | 3088 | #: js/viewfeed.js:1914 |
c4255fdd | 3089 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
3090 | msgid "Remove label" |
3091 | msgstr "¿Eliminar las etiquetas seleccionadas?" | |
c4255fdd | 3092 | |
e84e813f | 3093 | #: js/viewfeed.js:1938 |
bf9b87b5 | 3094 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
3095 | msgid "Playing..." |
3096 | msgstr "Cargando la lista de la fuente..." | |
c4255fdd | 3097 | |
e84e813f | 3098 | #: js/viewfeed.js:1939 |
bf9b87b5 | 3099 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
3100 | msgid "Click to pause" |
3101 | msgstr "Pulse aquí para editar" | |
36d0510c | 3102 | |
e95e7819 AD |
3103 | #~ msgid "Personal data" |
3104 | #~ msgstr "Datos personales" | |
3105 | ||
e84e813f AD |
3106 | #~ msgid "Help" |
3107 | #~ msgstr "Ayuda" | |
36d0510c | 3108 | |
2cd99257 | 3109 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
3110 | #~ msgid "Importing using DOMXML." |
3111 | #~ msgstr "Importando OPML (usando la extensión DOMXML)..." | |
2cd99257 | 3112 | |
e84e813f AD |
3113 | #, fuzzy |
3114 | #~ msgid "Importing using DOMDocument." | |
3115 | #~ msgstr "Importando OPML (usando la extensión DOMDocument)..." | |
36d0510c | 3116 | |
e84e813f AD |
3117 | #~ msgid "" |
3118 | #~ "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5." | |
3119 | #~ msgstr "" | |
3120 | #~ "No se ha encontrado la extensión DOMXML, la cual es necesaria para las " | |
3121 | #~ "versiones de PHP inferiores a la 5." | |
36d0510c | 3122 | |
e84e813f AD |
3123 | #, fuzzy |
3124 | #~ msgid "Cache images locally (SimplePie only)" | |
3125 | #~ msgstr "Guardar las imágenes en la memoria caché local" | |
36d0510c | 3126 | |
b63d9765 | 3127 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
3128 | #~ msgid "Publish" |
3129 | #~ msgstr "Publicado" | |
3130 | ||
3131 | #~ msgid "Changed password of user <b>%s</b>." | |
3132 | #~ msgstr "Se ha cambiado la contraseña del usuario <strong>%s</strong>." | |
3133 | ||
3134 | #~ msgid "Content filtering" | |
3135 | #~ msgstr "Filtrado de contenido" | |
3136 | ||
3137 | #~ msgid "" | |
3138 | #~ "Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. " | |
3139 | #~ "Filtering is done once, when new article is imported to the database from " | |
3140 | #~ "the newsfeed, specified field is matched against regular expression and " | |
3141 | #~ "some action is taken. Regular expression matching is case-insensitive." | |
3142 | #~ msgstr "" | |
3143 | #~ "Tiny tiny RSS soporta el filtrado (o procesamiento) de artículos. El " | |
3144 | #~ "filtrado se realiza una vez, cuando el nuevo artículo se importa a la " | |
3145 | #~ "base de datos desde la fuente de noticias: el campo especificado se " | |
3146 | #~ "compara con alguna expresión regular y se realiza alguna acción. La " | |
3147 | #~ "comparación de expresiones regulares es sensible a mayúsculas y " | |
3148 | #~ "minúsculas." | |
3149 | ||
3150 | #~ msgid "" | |
3151 | #~ "Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as " | |
3152 | #~ "read, set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined " | |
3153 | #~ "globally and for some specific feed." | |
3154 | #~ msgstr "" | |
3155 | #~ "Acciones soportadas: filtrar (no importar) el artículo, marcarlo como " | |
3156 | #~ "leído, fijarlo como favorito, asignarle etiquetas y darle una puntuación. " | |
3157 | #~ "Los filtros pueden ser definidos globalmente o para algunas fuentes " | |
3158 | #~ "concretas." | |
3159 | ||
3160 | #~ msgid "" | |
3161 | #~ "Multiple and inverse matching are supported. All matching filters are " | |
3162 | #~ "considered when article is being imported and all actions executed in " | |
3163 | #~ "sequence. Inverse matching reverts matching result, e.g. filter matching " | |
3164 | #~ "XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those " | |
3165 | #~ "containing string XYZZY in title." | |
3166 | #~ msgstr "" | |
3167 | #~ "Se soportan las coincidencias múltiples e inversas. Todos los filtros de " | |
3168 | #~ "coincidencia son tenidos en cuenta cuando el artículo está siendo " | |
3169 | #~ "importado y todas las acciones se ejecutan en secuencia. Las " | |
3170 | #~ "coincidencias inversas invierten los resultados. Por ejemplo, el filtro " | |
3171 | #~ "de coincidencia XYZZY en el título con la marca inversa seleccionada, " | |
3172 | #~ "hará que todos los artículos sean coincidentes salvo los que incluyan " | |
3173 | #~ "XYZZY en el título." | |
3174 | ||
3175 | #~ msgid "See also:" | |
3176 | #~ msgstr "Ver también:" | |
c19dd6b7 | 3177 | |
b63d9765 | 3178 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
3179 | #~ msgid "Add category..." |
3180 | #~ msgstr "Añadiendo categoría de fuentes..." | |
2cd99257 | 3181 | |
2cd99257 | 3182 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
3183 | #~ msgid "Add label..." |
3184 | #~ msgstr "Añadiendo categoría de fuentes..." | |
2cd99257 | 3185 | |
2cd99257 | 3186 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
3187 | #~ msgid "description" |
3188 | #~ msgstr "Selección" | |
e8638cc9 | 3189 | |
e8638cc9 | 3190 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
3191 | #~ msgid "Dismiss article" |
3192 | #~ msgstr "Publicar artículo" | |
e8638cc9 | 3193 | |
e8638cc9 | 3194 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
3195 | #~ msgid "Remove:" |
3196 | #~ msgstr "Eliminar" | |
e8638cc9 | 3197 | |
67ae092f | 3198 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
3199 | #~ msgid "Assign:" |
3200 | #~ msgstr "Asignar etiqueta:" | |
3201 | ||
3202 | #~ msgid "Toggle category reordering mode" | |
3203 | #~ msgstr "Cambiar a modo de reordenación de categorías" | |
3204 | ||
3205 | #~ msgid "Update all feeds" | |
3206 | #~ msgstr "Actualizar todas las fuentes" | |
3207 | ||
3208 | #~ msgid "Sort by name or unread count" | |
3209 | #~ msgstr "Ordenar por nombre o por el contador de no leídos" | |
67ae092f AD |
3210 | |
3211 | #, fuzzy | |
3212 | #~ msgid "feeds" | |
3213 | #~ msgstr "Fuentes" | |
3214 | ||
3215 | #~ msgid "Click to expand article" | |
3216 | #~ msgstr "Desplegar el artículo" | |
3217 | ||
3218 | #, fuzzy | |
3219 | #~ msgid "Unable to load article." | |
3220 | #~ msgstr "Error: por favor, suba un fichero OPML." | |
3221 | ||
d9d5ce4c AD |
3222 | #~ msgid "Update post on checksum change" |
3223 | #~ msgstr "" | |
3224 | #~ "Actualizar el envío cuando cambie la suma de comprobación (\"checksum\")" | |
3225 | ||
3226 | #~ msgid "Use more accessible date/time format for headlines" | |
3227 | #~ msgstr "Usar el formato de fecha y hora más accesible para los titulares" | |
3228 | ||
3229 | #~ msgid "Set articles as unread on update" | |
3230 | #~ msgstr "Al actualizar, fijar los artículos como no leídos" | |
3231 | ||
3232 | #~ msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..." | |
3233 | #~ msgstr "Importando OPML (usando la extensión DOMXML)..." | |
3234 | ||
3235 | #~ msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..." | |
3236 | #~ msgstr "Importando OPML (usando la extensión DOMDocument)..." | |
3237 | ||
3238 | #~ msgid "Error: can't find body element." | |
3239 | #~ msgstr "Error: no se puede encontrar el elemento \"body\"." | |
3240 | ||
3241 | #, fuzzy | |
3242 | #~ msgid "No profiles selected." | |
3243 | #~ msgstr "No se ha seleccionado ningún artículo." | |
3244 | ||
b6bf3e74 AD |
3245 | #~ msgid "Unknown error" |
3246 | #~ msgstr "Error desconocido" | |
3247 | ||
3248 | #~ msgid "" | |
3249 | #~ "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or " | |
3250 | #~ "local configuration." | |
3251 | #~ msgstr "" | |
3252 | #~ "No se puede mostrar la fuente (consulta fallida). Por favor, compruebe la " | |
3253 | #~ "sintaxis de la coincidencia de etiqueta o la configuración local." | |
3254 | ||
e8638cc9 AD |
3255 | #~ msgid "Mark articles as read automatically" |
3256 | #~ msgstr "Marcar los artículos como leídos automáticamente" | |
3257 | ||
3258 | #~ msgid "Publish article with a note" | |
3259 | #~ msgstr "Publicar el artículo con una nota" | |
3260 | ||
3261 | #~ msgid "Please enter a note for this article:" | |
3262 | #~ msgstr "Por favor, introduzca una nota para este artículo:" | |
3263 | ||
3264 | #, fuzzy | |
3265 | #~ msgid "View article" | |
3266 | #~ msgstr "Filtrar artículo" | |
2cd99257 | 3267 | |
359866ab AD |
3268 | #, fuzzy |
3269 | #~ msgid "Server error while trying to query feed URLs." | |
3270 | #~ msgstr "Error mientras se intentaba cargar más titulares" | |
3271 | ||
3272 | #, fuzzy | |
3273 | #~ msgid "Subscribed to %d feed(s)." | |
3274 | #~ msgstr "Suscrito a las fuentes:" | |
3275 | ||
2cd99257 AD |
3276 | #~ msgid "audio/mpeg" |
3277 | #~ msgstr "audio/mpeg" | |
3278 | ||
2cd99257 AD |
3279 | #~ msgid "Enable offline reading" |
3280 | #~ msgstr "Activar la lectura fuera de línea" | |
3281 | ||
3282 | #~ msgid "Synchronize new articles for offline reading using Google Gears." | |
3283 | #~ msgstr "" | |
3284 | #~ "Sincronizar los nuevos artículos para su lectura fuera de línea usando " | |
3285 | #~ "\"Google Gears\"." | |
3286 | ||
2cd99257 AD |
3287 | #~ msgid "Default article limit" |
3288 | #~ msgstr "Límite de artículos por defecto" | |
3289 | ||
3290 | #~ msgid "" | |
3291 | #~ "Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - " | |
3292 | #~ "disables)." | |
3293 | #~ msgstr "" | |
3294 | #~ "Límite por defecto de los artículos a mostrar: cualquier número " | |
3295 | #~ "personalizado que quieras (0 = desactivado)." | |
3296 | ||
3297 | #~ msgid "Enable search toolbar" | |
3298 | #~ msgstr "Habilitar la barra de herramientas de búsqueda" | |
3299 | ||
3300 | #~ msgid "Open article links in new browser window" | |
3301 | #~ msgstr "" | |
3302 | #~ "Abrir los enlaces del artículo en una nueva pestaña o ventana del " | |
3303 | #~ "navegador" | |
3304 | ||
3305 | #~ msgid "" | |
3306 | #~ "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty." | |
3307 | #~ msgstr "" | |
3308 | #~ "Enlace a la hoja de estilo del usuario, la cual sobreescribirá el estilo " | |
3309 | #~ "por defecto (si se deja vació, la función estará desactivada)." | |
3310 | ||
3311 | #~ msgid "Hide feedlist" | |
3312 | #~ msgstr "Ocultar la lista de fuentes" | |
3313 | ||
3314 | #~ msgid "" | |
3315 | #~ "This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful " | |
3316 | #~ "for small screens." | |
3317 | #~ msgstr "" | |
3318 | #~ "Esta opción oculta la lista de fuentes y le permite ser cambiada al vuelo " | |
3319 | #~ "(útil para pequeñas pantallas)." | |
3320 | ||
2cd99257 AD |
3321 | #~ msgid "Enable feed icons" |
3322 | #~ msgstr "Habilitar los iconos de la fuente" | |
b63d9765 | 3323 | |
2cd99257 AD |
3324 | #~ msgid "Enable labels" |
3325 | #~ msgstr "Habilitar las etiquetas" | |
3326 | ||
3327 | #~ msgid "" | |
3328 | #~ "Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. " | |
3329 | #~ "This feature is highly experimental and at this point not user friendly. " | |
3330 | #~ "Use with caution." | |
3331 | #~ msgstr "" | |
3332 | #~ "Soporte experimental para las fuentes virtuales basado en las consultas " | |
3333 | #~ "SQL diseñadas por el usuario. Esta característica es experimental y nada " | |
3334 | #~ "amigable para el usuario. Úsela con cautela." | |
3335 | ||
3336 | #~ msgid "Show additional information in feedlist" | |
3337 | #~ msgstr "Mostrar información adicional en la lista de fuentes" | |
3338 | ||
3339 | #~ msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed" | |
3340 | #~ msgstr "" | |
3341 | #~ "Preferir el recuento más preciso de la lista de fuentes a la velocidad de " | |
3342 | #~ "la interfaz de usuario" | |
3343 | ||
3344 | #~ msgid "Enable inline MP3 player" | |
3345 | #~ msgstr "Habilitar el reproductor MP3 en línea" | |
3346 | ||
3347 | #~ msgid "" | |
3348 | #~ "Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures." | |
3349 | #~ msgstr "" | |
3350 | #~ "Habilitar el reproductor XSPF basado en flash para reproducir los " | |
3351 | #~ "ficheros de sonido MP3." | |
3352 | ||
3353 | #~ msgid "" | |
3354 | #~ "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n" | |
3355 | #~ "\t\tfor this application to function properly. Please check your\n" | |
3356 | #~ "\t\tbrowser settings." | |
3357 | #~ msgstr "" | |
3358 | #~ "Esta aplicación requiere Javascript para funcionar apropiadamente y su " | |
3359 | #~ "navegador no lo soporta actualmente. Por favor, revise las opciones de " | |
3360 | #~ "configuración de su navegador." | |
3361 | ||
3362 | #, fuzzy | |
3363 | #~ msgid "Activate" | |
3364 | #~ msgstr "Adaptable" | |
3365 | ||
3366 | #~ msgid "" | |
3367 | #~ "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you " | |
3368 | #~ "are seeing this dialog is probably a bug." | |
3369 | #~ msgstr "" | |
3370 | #~ "Usted está ejecutando la última versión de Tiny Tiny RSS. El hecho de que " | |
3371 | #~ "usted esté viendo este diálogo es probablemente un error." | |
3372 | ||
3373 | #~ msgid "Feed Browser" | |
3374 | #~ msgstr "Navegador de fuentes" | |
3375 | ||
3376 | #~ msgid "Update Errors" | |
3377 | #~ msgstr "Errores de actualización" | |
3378 | ||
3379 | #~ msgid "Category editor" | |
3380 | #~ msgstr "Editor de categorías" | |
3381 | ||
2cd99257 AD |
3382 | #~ msgid "Show last article times" |
3383 | #~ msgstr "Mostrar el horario de los últimos artículos" | |
3384 | ||
3385 | #~ msgid "Last Article" | |
3386 | #~ msgstr "Último artículo" | |
3387 | ||
3388 | #~ msgid "You don't have any subscribed feeds." | |
3389 | #~ msgstr "No está suscrito a ninguna fuente." | |
3390 | ||
3391 | #~ msgid "No matching feeds found." | |
3392 | #~ msgstr "No se han encontrado fuentes coincidentes." | |
3393 | ||
3394 | #~ msgid "Filter Editor" | |
3395 | #~ msgstr "Editor de filtros" | |
3396 | ||
3397 | #~ msgid "Field" | |
3398 | #~ msgstr "campo" | |
3399 | ||
3400 | #~ msgid "Params" | |
3401 | #~ msgstr "Parámetros" | |
3402 | ||
3403 | #~ msgid "(Disabled)" | |
3404 | #~ msgstr "(desactivado)" | |
3405 | ||
3406 | #~ msgid "No filters defined." | |
3407 | #~ msgstr "No se han definido filtros." | |
3408 | ||
2cd99257 AD |
3409 | #~ msgid "Click to change color" |
3410 | #~ msgstr "Pulse aquí para cambiar el color" | |
3411 | ||
3412 | #~ msgid "No labels defined." | |
3413 | #~ msgstr "No se han definido etiquetas." | |
3414 | ||
3415 | #~ msgid "No matching labels found." | |
3416 | #~ msgstr "No se han encontrado etiquetas coincidentes." | |
3417 | ||
3418 | #~ msgid "custom color:" | |
3419 | #~ msgstr "color personalizado:" | |
3420 | ||
3421 | #~ msgid "Can't add filter: nothing to match on." | |
3422 | #~ msgstr "" | |
3423 | #~ "No se puede añadir el filtro: no se ha indicado ninguna coincidencia." | |
3424 | ||
3425 | #~ msgid "Can't subscribe: no feed URL given." | |
3426 | #~ msgstr "Suscripción imposible: no se ha indicado la URL de la fuente." | |
3427 | ||
3428 | #~ msgid "Error: No feed URL given." | |
3429 | #~ msgstr "Error: no se ha indicado la URL de la fuente." | |
3430 | ||
3431 | #~ msgid "Error: Invalid feed URL." | |
3432 | #~ msgstr "Error: la URL de la fuente no es válida." | |
3433 | ||
3434 | #, fuzzy | |
3435 | #~ msgid "Can't add profile: no name specified." | |
3436 | #~ msgstr "No se puede añadir la categoría: no se ha especificado el nombre." | |
3437 | ||
3438 | #~ msgid "Can't add category: no name specified." | |
3439 | #~ msgstr "No se puede añadir la categoría: no se ha especificado el nombre." | |
3440 | ||
3441 | #~ msgid "No OPML file to upload." | |
3442 | #~ msgstr "No hay fichero OPML que subir." | |
3443 | ||
3444 | #~ msgid "Save current configuration?" | |
3445 | #~ msgstr "¿Guardar la configuración actual?" | |
3446 | ||
3447 | #~ msgid "Please enter new label foreground color:" | |
3448 | #~ msgstr "" | |
3449 | #~ "Por favor, introduzca un nuevo color de primer plano para la etiqueta:" | |
3450 | ||
3451 | #~ msgid "Please enter new label background color:" | |
3452 | #~ msgstr "Por favor, introduzca un nuevo color de fondo para la etiqueta:" | |
3453 | ||
3454 | #~ msgid "Saved filter <b>%s</b>" | |
3455 | #~ msgstr "Se ha guardado el filtro <strong>%s</strong>" | |
b63d9765 AD |
3456 | |
3457 | #, fuzzy | |
2cd99257 AD |
3458 | #~ msgid "Tiny Tiny RSS" |
3459 | #~ msgstr "Volver a Tiny Tiny RSS" | |
b63d9765 AD |
3460 | |
3461 | #~ msgid "Click to collapse category" | |
3462 | #~ msgstr "Plegar la categoría" | |
3463 | ||
3464 | #~ msgid "Tags" | |
3465 | #~ msgstr "Etiquetas" | |
3466 | ||
3467 | #~ msgid "Show article summary in new window" | |
3468 | #~ msgstr "Mostrar el sumario del artículo en una nueva pestaña o ventana" | |
3469 | ||
3470 | #~ msgid "toggle unread" | |
3471 | #~ msgstr "cambiar a sin leer" | |
3472 | ||
3473 | #~ msgid "(remove)" | |
3474 | #~ msgstr "(eliminar)" | |
3475 | ||
3476 | #~ msgid "Offline reading" | |
3477 | #~ msgstr "Lectura fuera de línea" | |
3478 | ||
3479 | #~ msgid "Cancel synchronization" | |
3480 | #~ msgstr "Cancelar la sincronización" | |
3481 | ||
3482 | #~ msgid "Synchronize" | |
3483 | #~ msgstr "Sincronizar" | |
3484 | ||
3485 | #~ msgid "Remove stored data" | |
3486 | #~ msgstr "Eliminar los datos almacenados" | |
3487 | ||
3488 | #~ msgid "Go offline" | |
3489 | #~ msgstr "Poner fuera de línea" | |
3490 | ||
3491 | #~ msgid "Go online" | |
3492 | #~ msgstr "Poner en línea" | |
3493 | ||
b63d9765 AD |
3494 | #, fuzzy |
3495 | #~ msgid "Toggle reordering mode" | |
3496 | #~ msgstr "Cambiar a modo de reordenación de categorías" | |
3497 | ||
b63d9765 AD |
3498 | #~ msgid "Reset UI layout" |
3499 | #~ msgstr "Reajustar la interfaz" | |
3500 | ||
3501 | #~ msgid "Drag me to resize panels" | |
3502 | #~ msgstr "Arrástrame para redimensionar los paneles" | |
3503 | ||
3504 | #~ msgid "Showing most popular tags " | |
3505 | #~ msgstr "Etiquetas más populares" | |
3506 | ||
3507 | #, fuzzy | |
3508 | #~ msgid "more tags" | |
3509 | #~ msgstr "sin etiquetas" | |
3510 | ||
3511 | #~ msgid "Link to feed:" | |
3512 | #~ msgstr "Enlace a la fuente:" | |
3513 | ||
3514 | #~ msgid "Not linked" | |
3515 | #~ msgstr "No enlazada" | |
3516 | ||
3517 | #~ msgid "(linked to %s)" | |
3518 | #~ msgstr "(enlazado a %s)" | |
3519 | ||
3520 | #~ msgid "E-mail has been changed." | |
3521 | #~ msgstr "El correo electrónico ha sido cambiado." | |
3522 | ||
3523 | #~ msgid "Change e-mail" | |
3524 | #~ msgstr "Cambiar el correo electrónico" | |
3525 | ||
3526 | #~ msgid "Please wait..." | |
3527 | #~ msgstr "Por favor, espere..." | |
3528 | ||
3529 | #~ msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet." | |
3530 | #~ msgstr "" | |
3531 | #~ "Los datos para la navegación sin conexión aún no han sido descargados." | |
3532 | ||
3533 | #~ msgid "Synchronizing feeds..." | |
3534 | #~ msgstr "Sincronizando fuentes..." | |
3535 | ||
3536 | #~ msgid "Synchronizing categories..." | |
3537 | #~ msgstr "Sincronizando categorías..." | |
3538 | ||
3539 | #~ msgid "Synchronizing labels..." | |
3540 | #~ msgstr "Sincronizando etiquetas..." | |
3541 | ||
3542 | #~ msgid "Synchronizing articles..." | |
3543 | #~ msgstr "Sincronizando artículos..." | |
3544 | ||
3545 | #~ msgid "Synchronizing articles (%d)..." | |
3546 | #~ msgstr "Sincronizando artículos (%d)..." | |
3547 | ||
3548 | #~ msgid "Last sync: %s" | |
3549 | #~ msgstr "Última sincronización: %s" | |
3550 | ||
3551 | #~ msgid "Last sync: Error receiving data." | |
3552 | #~ msgstr "Última sincronización: Error al recibir los datos." | |
3553 | ||
3554 | #~ msgid "Synchronizing..." | |
3555 | #~ msgstr "Sincronizando..." | |
3556 | ||
3557 | #~ msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?" | |
3558 | #~ msgstr "¿Poner Tiny Tiny RSS en modo fuera de línea?" | |
3559 | ||
3560 | #~ msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?" | |
3561 | #~ msgstr "Tiny Tiny RSS volverá a cargarse. ¿Desea ponerlo en línea?" | |
3562 | ||
3563 | #~ msgid "Last sync: Cancelled." | |
3564 | #~ msgstr "Última sincronización: Cancelada." | |
3565 | ||
3566 | #~ msgid "" | |
3567 | #~ "This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this " | |
3568 | #~ "computer. Continue?" | |
3569 | #~ msgstr "" | |
3570 | #~ "Esto eliminará todos los datos fuera de línea almacenados por Tiny Tiny " | |
3571 | #~ "RSS en esta computadora. ¿Desea continuar?" | |
3572 | ||
3573 | #~ msgid "" | |
3574 | #~ "Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go " | |
3575 | #~ "offline?" | |
3576 | #~ msgstr "" | |
3577 | #~ "Tiny Tiny RSS tiene problemas para acceder a su servidor. ¿Desea ponerlo " | |
3578 | #~ "en modo fuera de línea?" | |
3579 | ||
b63d9765 AD |
3580 | #~ msgid "Reset category order?" |
3581 | #~ msgstr "¿Reajustar el orden de la categoría?" | |
3582 | ||
4bd24849 AD |
3583 | #~ msgid "Generated feed" |
3584 | #~ msgstr "Fuente generada" | |
3585 | ||
3586 | #~ msgid "No feeds to display." | |
3587 | #~ msgstr "No hay fuentes que mostrar." | |
3588 | ||
3589 | #, fuzzy | |
3590 | #~ msgid "Published Articles" | |
3591 | #~ msgstr "Publicados" | |
3592 | ||
3593 | #, fuzzy | |
3594 | #~ msgid "Your Published articles feed URL is:" | |
3595 | #~ msgstr "Enlace a la fuente de artículos publicados." | |
3596 | ||
3597 | #~ msgid "Replace current publishing address with a new one?" | |
3598 | #~ msgstr "¿Reemplazar la actual dirección de publicación por una nueva?" | |
3599 | ||
e6e121db AD |
3600 | #~ msgid "Limit bandwidth usage" |
3601 | #~ msgstr "Limitar el uso de ancho de banda" | |
3602 | ||
6cb89bc6 AD |
3603 | #~ msgid "Remove selected users?" |
3604 | #~ msgstr "¿Eliminar los usuarios seleccionados?" | |
3605 | ||
bf9b87b5 AD |
3606 | #~ msgid "Adding feed..." |
3607 | #~ msgstr "Añadiendo fuente..." | |
36d0510c | 3608 | |
bf9b87b5 AD |
3609 | #~ msgid "Adding user..." |
3610 | #~ msgstr "Añadiendo usuario..." | |
36d0510c | 3611 | |
bf9b87b5 AD |
3612 | #~ msgid "Assign score to article:" |
3613 | #~ msgstr "Puntuar el artículo:" | |
36d0510c | 3614 | |
bf9b87b5 AD |
3615 | #~ msgid "Assign selected articles to label?" |
3616 | #~ msgstr "¿Asignar los artículos seleccionados a la etiqueta?" | |
36d0510c | 3617 | |
bf9b87b5 AD |
3618 | #~ msgid "Can't open article: received invalid article link" |
3619 | #~ msgstr "No se puede abrir el artículo: el enlace recibido no es válido. " | |
36d0510c | 3620 | |
bf9b87b5 AD |
3621 | #~ msgid "Category reordering disabled" |
3622 | #~ msgstr "Reordenación de categorías deshabilitada" | |
36d0510c | 3623 | |
bf9b87b5 AD |
3624 | #~ msgid "Category reordering enabled" |
3625 | #~ msgstr "Reordenación de categorías habilitada" | |
36d0510c | 3626 | |
bf9b87b5 AD |
3627 | #, fuzzy |
3628 | #~ msgid "Changing password..." | |
3629 | #~ msgstr "Cambiar contraseña" | |
36d0510c | 3630 | |
bf9b87b5 AD |
3631 | #~ msgid "Clearing feed..." |
3632 | #~ msgstr "Limpiando la fuente..." | |
36d0510c | 3633 | |
bf9b87b5 AD |
3634 | #~ msgid "Clearing selected feed..." |
3635 | #~ msgstr "Limpiando las fuentes seleccionadas..." | |
36d0510c | 3636 | |
bf9b87b5 AD |
3637 | #~ msgid "comments" |
3638 | #~ msgstr "comentarios" | |
36d0510c | 3639 | |
bf9b87b5 AD |
3640 | #~ msgid "Could not change feed URL." |
3641 | #~ msgstr "No se puede cambiar la URL de la fuente." | |
36d0510c | 3642 | |
bf9b87b5 AD |
3643 | #~ msgid "Could not display article (missing XML object)" |
3644 | #~ msgstr "No se puede desplegar el artículo (falta el objeto XML)" | |
36d0510c | 3645 | |
bf9b87b5 AD |
3646 | #~ msgid "Could not update headlines (missing XML data)" |
3647 | #~ msgstr "No se pueden actualizar los titulares (faltan datos XML)" | |
36d0510c | 3648 | |
bf9b87b5 AD |
3649 | #~ msgid "Could not update headlines (missing XML object)" |
3650 | #~ msgstr "No se pueden actualizar los titulares (falta el objeto XML)" | |
36d0510c | 3651 | |
bf9b87b5 AD |
3652 | #~ msgid "Failed to load article in new window" |
3653 | #~ msgstr "No se puedo cargar el artículo en una nueva pestaña o ventana" | |
36d0510c | 3654 | |
bf9b87b5 AD |
3655 | #~ msgid "Failed to open window for the article" |
3656 | #~ msgstr "No se pudo abrir una ventana para el artículo" | |
36d0510c | 3657 | |
bf9b87b5 AD |
3658 | #, fuzzy |
3659 | #~ msgid "Feed icon removed." | |
3660 | #~ msgstr "Fuente no encontrada." | |
36d0510c | 3661 | |
bf9b87b5 AD |
3662 | #~ msgid "Local data removed." |
3663 | #~ msgstr "Datos locales eliminados." | |
36d0510c | 3664 | |
bf9b87b5 AD |
3665 | #~ msgid "Mark as read:" |
3666 | #~ msgstr "Marcar como leído" | |
36d0510c | 3667 | |
bf9b87b5 AD |
3668 | #~ msgid "Marking all feeds as read..." |
3669 | #~ msgstr "Marcando todas las fuentes como leídas..." | |
36d0510c | 3670 | |
bf9b87b5 AD |
3671 | #~ msgid "Please wait until operation finishes." |
3672 | #~ msgstr "Por favor, espere hasta que la operación haya terminado." | |
36d0510c | 3673 | |
bf9b87b5 AD |
3674 | #~ msgid "Remove selected articles from label?" |
3675 | #~ msgstr "¿Eliminar de la etiqueta los artículos seleccionados?" | |
8182e647 | 3676 | |
bf9b87b5 AD |
3677 | #~ msgid "Removing feed..." |
3678 | #~ msgstr "Eliminando la fuente..." | |
36d0510c | 3679 | |
bf9b87b5 AD |
3680 | #~ msgid "Removing filter..." |
3681 | #~ msgstr "Eliminando el filtro..." | |
36d0510c | 3682 | |
bf9b87b5 AD |
3683 | #~ msgid "Removing offline data..." |
3684 | #~ msgstr "Eliminando los datos sin conexión..." | |
36d0510c | 3685 | |
bf9b87b5 AD |
3686 | #~ msgid "Removing selected categories..." |
3687 | #~ msgstr "Eliminando las categorías seleccionadas..." | |
c4255fdd | 3688 | |
bf9b87b5 AD |
3689 | #~ msgid "Removing selected filters..." |
3690 | #~ msgstr "Eliminando los filtros seleccionados..." | |
36d0510c | 3691 | |
bf9b87b5 AD |
3692 | #~ msgid "Removing selected labels..." |
3693 | #~ msgstr "Eliminando las etiquetas seleccionadas..." | |
36d0510c | 3694 | |
bf9b87b5 AD |
3695 | #, fuzzy |
3696 | #~ msgid "Removing selected profiles..." | |
3697 | #~ msgstr "Eliminando los filtros seleccionados..." | |
36d0510c | 3698 | |
bf9b87b5 AD |
3699 | #~ msgid "Removing selected users..." |
3700 | #~ msgstr "Eliminando los usuarios seleccionados..." | |
36d0510c | 3701 | |
bf9b87b5 AD |
3702 | #~ msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?" |
3703 | #~ msgstr "" | |
3704 | #~ "¿Reiniciar la puntuación de los últimos 100 artículos de las fuentes " | |
3705 | #~ "seleccionadas?" | |
36d0510c | 3706 | |
bf9b87b5 AD |
3707 | #~ msgid "Rescoring articles..." |
3708 | #~ msgstr "Reiniciando la puntuación de los artículos..." | |
36d0510c | 3709 | |
bf9b87b5 AD |
3710 | #~ msgid "Resetting password for selected user..." |
3711 | #~ msgstr "Reajustando la contraseña del usuario seleccionado..." | |
36d0510c | 3712 | |
bf9b87b5 AD |
3713 | #~ msgid "Saving article tags..." |
3714 | #~ msgstr "Guardando las etiquetas del artículo..." | |
36d0510c | 3715 | |
bf9b87b5 AD |
3716 | #~ msgid "Saving feed..." |
3717 | #~ msgstr "Guardando fuente..." | |
36d0510c | 3718 | |
bf9b87b5 AD |
3719 | #~ msgid "Saving feeds..." |
3720 | #~ msgstr "Guardando fuentes..." | |
36d0510c | 3721 | |
bf9b87b5 AD |
3722 | #~ msgid "Saving filter..." |
3723 | #~ msgstr "Guardando filtro..." | |
36d0510c | 3724 | |
bf9b87b5 AD |
3725 | #~ msgid "Saving user..." |
3726 | #~ msgstr "Guardando usuario..." | |
36d0510c | 3727 | |
bf9b87b5 AD |
3728 | #~ msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode." |
3729 | #~ msgstr "Tiny Tiny RSS está en modo fuera de línea." | |
29096c6d | 3730 | |
bf9b87b5 AD |
3731 | #~ msgid "Trying to change e-mail..." |
3732 | #~ msgstr "Intentando cambiar el correo electrónico..." | |
36d0510c | 3733 | |
bf9b87b5 AD |
3734 | #~ msgid "" |
3735 | #~ "You have to synchronize some articles before going into offline mode." | |
3736 | #~ msgstr "" | |
3737 | #~ "Tiene que sincronizar algunos artículos antes de ir al modo fuera de " | |
3738 | #~ "línea." | |
3739 | ||
3740 | #~ msgid "" | |
3741 | #~ "You won't be able to access offline version of Tiny Tiny RSS until you " | |
3742 | #~ "switch it into offline mode again. Go online?" | |
3743 | #~ msgstr "" | |
3744 | #~ "No podrá acceder a la versión fuera de línea de Tiny Tiny RSS hasta que " | |
3745 | #~ "lo haya puesto de nuevo en modo fuera de línea. ¿Ponerlo en línea?" | |
36d0510c | 3746 | |
8182e647 AD |
3747 | #~ msgid "All feeds updated." |
3748 | #~ msgstr "Se han actualizado todas las fuentes." | |
c4255fdd | 3749 | |
8182e647 AD |
3750 | #~ msgid "Can't open article: received invalid XML" |
3751 | #~ msgstr "No se puede abrir el artículo: el XML recibido no es válido." | |
c4255fdd | 3752 | |
8182e647 AD |
3753 | #~ msgid "Changing category of selected feeds..." |
3754 | #~ msgstr "Cambiando la categoría de las fuentes seleccionadas..." | |
c4255fdd | 3755 | |
8182e647 AD |
3756 | #~ msgid "Erase all non-starred articles in %s?" |
3757 | #~ msgstr "¿Borrar todos los artículos no favoritos de %s?" | |
c4255fdd | 3758 | |
8182e647 AD |
3759 | #~ msgid "Published feed URL changed." |
3760 | #~ msgstr "La URL de la fuente publicada ha sido cambiada." | |
c4255fdd | 3761 | |
8182e647 AD |
3762 | #~ msgid "Trying to change address..." |
3763 | #~ msgstr "Intentando cambiar la dirección..." | |
3764 | ||
3765 | #~ msgid "Trying to change password..." | |
3766 | #~ msgstr "Intentando cambiar la contraseña..." | |
3767 | ||
3768 | #~ msgid "Unsubscribing from selected feeds..." | |
3769 | #~ msgstr "Cancelando la suscripción a las fuentes seleccionadas..." | |
3770 | ||
3771 | #~ msgid "You can't clear this type of feed." | |
3772 | #~ msgstr "No puede limpiar este tipo de fuente." | |
3773 | ||
8182e647 AD |
3774 | #~ msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>" |
3775 | #~ msgstr "Añadiendo categoría <strong>%s</strong>...<br />" | |
3776 | ||
3777 | #~ msgid "Done." | |
3778 | #~ msgstr "Hecho." | |
3779 | ||
8182e647 AD |
3780 | #~ msgid "The configuration was reset to defaults." |
3781 | #~ msgstr "La configuración ha sido reajustada a las opciones por defecto." | |
3782 | ||
3783 | #~ msgid "Themes" | |
3784 | #~ msgstr "Plantillas" | |
3785 | ||
3786 | #~ msgid "Change theme" | |
3787 | #~ msgstr "Cambiar plantilla" | |
c4255fdd | 3788 | |
c4255fdd | 3789 | #, fuzzy |
8182e647 AD |
3790 | #~ msgid "Hide read items" |
3791 | #~ msgstr "Ocultar/Mostrar las leídas" | |
c4255fdd | 3792 | |
8182e647 AD |
3793 | #, fuzzy |
3794 | #~ msgid "Remove selected feeds from archive?" | |
3795 | #~ msgstr "¿Eliminar de la etiqueta los artículos seleccionados?" | |
c4255fdd AD |
3796 | |
3797 | #~ msgid "Search results" | |
3798 | #~ msgstr "Buscar resultados" | |
3799 | ||
3800 | #~ msgid "Searched for" | |
3801 | #~ msgstr "Resultado de la búsqueda para" | |
3802 | ||
3803 | #~ msgid "More feeds..." | |
3804 | #~ msgstr "Más fuentes..." | |
3805 | ||
3806 | #~ msgid "Toggle Feedlist" | |
3807 | #~ msgstr "Cambiar la lista de fuentes" | |
3808 | ||
3809 | #~ msgid "Search:" | |
3810 | #~ msgstr "Buscar:" | |
3811 | ||
3812 | #~ msgid "Order:" | |
3813 | #~ msgstr "Orden:" | |
3814 | ||
3815 | #~ msgid "browse more" | |
3816 | #~ msgstr "navegar más" | |
3817 | ||
3818 | #~ msgid "Feed browser is administratively disabled." | |
3819 | #~ msgstr "El navegador de fuentes ha sido desactivado por el administrador." | |
3820 | ||
c4255fdd AD |
3821 | #~ msgid "Show" |
3822 | #~ msgstr "Mostrar" | |
3823 | ||
3824 | #~ msgid "Hide from \"Other Feeds\"" | |
3825 | #~ msgstr "Ocultar en \"Otras fuentes\"" | |
3826 | ||
3827 | #~ msgid "Unable to delete non empty feed categories." | |
3828 | #~ msgstr "No se pueden eliminar categorías de fuentes que no estén vacías." | |
3829 | ||
3830 | #~ msgid "(Hidden)" | |
3831 | #~ msgstr "(oculto)" | |
3832 | ||
c4255fdd AD |
3833 | #~ msgid "Other:" |
3834 | #~ msgstr "Otro:" | |
3835 | ||
3836 | #~ msgid "Generate another link" | |
3837 | #~ msgstr "Generar un nuevo enlace" | |
3838 | ||
29096c6d AD |
3839 | #~ msgid "Back" |
3840 | #~ msgstr "Volver atrás" | |
3841 | ||
3842 | #~ msgid "View:" | |
3843 | #~ msgstr "Ver:" | |
3844 | ||
3845 | #~ msgid "Refresh" | |
3846 | #~ msgstr "Refrescar" | |
3847 | ||
3848 | #~ msgid "Page" | |
3849 | #~ msgstr "Página" | |
3850 | ||
3851 | #~ msgid "Back to feedlist" | |
3852 | #~ msgstr "Volver a la lista de fuentes" | |
3853 | ||
3854 | #~ msgid "Tags:" | |
3855 | #~ msgstr "Etiquetas" | |
36d0510c | 3856 | |
29096c6d AD |
3857 | #~ msgid "Mark as unread" |
3858 | #~ msgstr "Marcar como no leídas" | |
36d0510c | 3859 | |
29096c6d AD |
3860 | #~ msgid "Where:" |
3861 | #~ msgstr "Dónde:" | |
36d0510c | 3862 | |
29096c6d AD |
3863 | #~ msgid "Match on:" |
3864 | #~ msgstr "Coincidencia en:" | |
36d0510c | 3865 | |
29096c6d AD |
3866 | #~ msgid "Internal error: Function not implemented" |
3867 | #~ msgstr "Error interno: funcion no implementada" | |
68539f8b AD |
3868 | |
3869 | #, fuzzy | |
3870 | #~ msgid "Click to view" | |
3871 | #~ msgstr "Pulse aquí para editar" |