]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
36d0510c AD |
1 | # TRADUCCIÓN DE TINY TINY RSS (messages.po) A ESPAÑOL |
2 | # Copyleft GNU FDL o Creative Commons Reconocimiento - CompartirIgual (by-sa) 2009 Fundación Utopía Verde: http://utopiaverde.org | |
3 | # Manuel Gualda Caballero <manuel@utopiaverde.org>, 2009. | |
4 | msgid "" | |
5 | msgstr "" | |
6 | "Project-Id-Version: messages\n" | |
7 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | |
ef397fb6 | 8 | "POT-Creation-Date: 2011-12-28 13:33+0400\n" |
dbdf7fe2 | 9 | "PO-Revision-Date: 2009-11-10 00:12+0100\n" |
36d0510c AD |
10 | "Last-Translator: Manuel Gualda Caballero <manuel@utopiaverde.org>\n" |
11 | "Language-Team: Español <manuel@utopiaverde.org>\n" | |
e8638cc9 | 12 | "Language: \n" |
36d0510c AD |
13 | "MIME-Version: 1.0\n" |
14 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
15 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
16 | ||
e84e813f | 17 | #: backend.php:82 |
36d0510c AD |
18 | msgid "Use default" |
19 | msgstr "Usar configuración por defecto" | |
20 | ||
e84e813f | 21 | #: backend.php:83 |
36d0510c AD |
22 | msgid "Never purge" |
23 | msgstr "Nunca purgar" | |
24 | ||
e84e813f | 25 | #: backend.php:84 |
36d0510c AD |
26 | msgid "1 week old" |
27 | msgstr "1 semana de antigüedad" | |
28 | ||
e84e813f | 29 | #: backend.php:85 |
36d0510c AD |
30 | msgid "2 weeks old" |
31 | msgstr "2 semanas de antigüedad" | |
32 | ||
e84e813f | 33 | #: backend.php:86 |
36d0510c AD |
34 | msgid "1 month old" |
35 | msgstr "1 mes de antigüedad" | |
36 | ||
e84e813f | 37 | #: backend.php:87 |
36d0510c AD |
38 | msgid "2 months old" |
39 | msgstr "2 meses de antigüedad" | |
40 | ||
e84e813f | 41 | #: backend.php:88 |
36d0510c AD |
42 | msgid "3 months old" |
43 | msgstr "3 meses de antigüedad" | |
44 | ||
e84e813f | 45 | #: backend.php:91 |
36d0510c AD |
46 | msgid "Default interval" |
47 | msgstr "Intervalo por defecto" | |
48 | ||
e84e813f | 49 | #: backend.php:92 backend.php:102 |
36d0510c AD |
50 | msgid "Disable updates" |
51 | msgstr "Desactivar actualizaciones" | |
52 | ||
e84e813f | 53 | #: backend.php:93 backend.php:103 |
36d0510c AD |
54 | msgid "Each 15 minutes" |
55 | msgstr "Cada 15 minutos" | |
56 | ||
e84e813f | 57 | #: backend.php:94 backend.php:104 |
36d0510c AD |
58 | msgid "Each 30 minutes" |
59 | msgstr "Cada 30 minutos" | |
60 | ||
e84e813f | 61 | #: backend.php:95 backend.php:105 |
36d0510c AD |
62 | msgid "Hourly" |
63 | msgstr "Cada hora" | |
64 | ||
e84e813f | 65 | #: backend.php:96 backend.php:106 |
36d0510c AD |
66 | msgid "Each 4 hours" |
67 | msgstr "Cada 4 horas" | |
68 | ||
e84e813f | 69 | #: backend.php:97 backend.php:107 |
36d0510c AD |
70 | msgid "Each 12 hours" |
71 | msgstr "Cada 12 horas" | |
72 | ||
e84e813f | 73 | #: backend.php:98 backend.php:108 |
36d0510c AD |
74 | msgid "Daily" |
75 | msgstr "Diariamente" | |
76 | ||
e84e813f | 77 | #: backend.php:99 backend.php:109 |
36d0510c AD |
78 | msgid "Weekly" |
79 | msgstr "Semanalmente" | |
80 | ||
e84e813f | 81 | #: backend.php:112 index.php:163 classes/pref_prefs.php:345 |
36d0510c AD |
82 | msgid "Default" |
83 | msgstr "Por defecto" | |
84 | ||
e84e813f | 85 | #: backend.php:113 |
36d0510c AD |
86 | msgid "Magpie" |
87 | msgstr "Magpie" | |
88 | ||
e84e813f | 89 | #: backend.php:114 |
36d0510c AD |
90 | msgid "SimplePie" |
91 | msgstr "SimplePie" | |
92 | ||
e84e813f | 93 | #: backend.php:115 |
2cd99257 AD |
94 | msgid "Twitter OAuth" |
95 | msgstr "" | |
96 | ||
e84e813f | 97 | #: backend.php:124 classes/pref_users.php:139 |
36d0510c AD |
98 | msgid "User" |
99 | msgstr "Usuario" | |
100 | ||
e84e813f | 101 | #: backend.php:125 |
36d0510c AD |
102 | msgid "Power User" |
103 | msgstr "Usuario con poder" | |
104 | ||
e84e813f | 105 | #: backend.php:126 |
36d0510c AD |
106 | msgid "Administrator" |
107 | msgstr "Administrador" | |
108 | ||
e84e813f | 109 | #: db-updater.php:19 |
b63d9765 AD |
110 | msgid "Your access level is insufficient to run this script." |
111 | msgstr "Su nivel de acceso es insuficiente para ejecutar este programa." | |
112 | ||
e84e813f | 113 | #: db-updater.php:44 |
b63d9765 AD |
114 | msgid "Database Updater" |
115 | msgstr "Actualizador de la base de datos" | |
116 | ||
e84e813f | 117 | #: db-updater.php:85 |
b63d9765 AD |
118 | msgid "Could not update database" |
119 | msgstr "No se puede actualizar la base de datos" | |
120 | ||
e84e813f | 121 | #: db-updater.php:88 |
b63d9765 AD |
122 | msgid "Could not find necessary schema file, need version:" |
123 | msgstr "" | |
124 | "No se puede encontrar el fichero de esquema necesario. Versión necesaria:" | |
125 | ||
e84e813f | 126 | #: db-updater.php:89 |
b63d9765 AD |
127 | msgid ", found: " |
128 | msgstr ", encontrado:" | |
129 | ||
e84e813f | 130 | #: db-updater.php:92 |
b63d9765 AD |
131 | msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date." |
132 | msgstr "La base de datos de Tiny Tiny RSS está actualizada." | |
133 | ||
e84e813f AD |
134 | #: db-updater.php:94 db-updater.php:161 db-updater.php:174 register.php:194 |
135 | #: register.php:239 register.php:252 register.php:267 register.php:285 | |
136 | #: register.php:370 register.php:380 register.php:392 twitter.php:111 | |
137 | #: twitter.php:123 classes/pref_feeds.php:1079 | |
b63d9765 AD |
138 | msgid "Return to Tiny Tiny RSS" |
139 | msgstr "Volver a Tiny Tiny RSS" | |
140 | ||
e84e813f | 141 | #: db-updater.php:100 |
b63d9765 AD |
142 | msgid "Please backup your database before proceeding." |
143 | msgstr "" | |
144 | "Por favor, haga una copia de seguridad de su base de datos antes de " | |
145 | "continuar." | |
146 | ||
e84e813f | 147 | #: db-updater.php:102 |
b63d9765 AD |
148 | #, php-format |
149 | msgid "" | |
150 | "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to " | |
151 | "<b>%d</b>)." | |
152 | msgstr "" | |
153 | "Su base de datos Tiny Tiny RSS necesita ser actualizada a la última versión " | |
154 | "(<b>%d</b> to <b>%d</b>)." | |
155 | ||
e84e813f | 156 | #: db-updater.php:116 |
b63d9765 AD |
157 | msgid "Perform updates" |
158 | msgstr "Actualizar" | |
159 | ||
e84e813f | 160 | #: db-updater.php:121 |
b63d9765 AD |
161 | msgid "Performing updates..." |
162 | msgstr "Actualizando..." | |
163 | ||
e84e813f | 164 | #: db-updater.php:127 |
b63d9765 AD |
165 | #, php-format |
166 | msgid "Updating to version %d..." | |
167 | msgstr "Actualizando a la versión %d..." | |
168 | ||
e84e813f | 169 | #: db-updater.php:140 |
b63d9765 AD |
170 | msgid "Checking version... " |
171 | msgstr "Comprobando la versión..." | |
172 | ||
e84e813f | 173 | #: db-updater.php:146 |
b63d9765 AD |
174 | msgid "OK!" |
175 | msgstr "¡TODO CORRECTO!" | |
176 | ||
e84e813f | 177 | #: db-updater.php:148 |
b63d9765 AD |
178 | msgid "ERROR!" |
179 | msgstr "¡ERROR!" | |
180 | ||
e84e813f | 181 | #: db-updater.php:156 |
b63d9765 AD |
182 | #, php-format |
183 | msgid "" | |
184 | "Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n" | |
185 | "\t\t\tversion <b>%d</b>." | |
186 | msgstr "" | |
187 | "Tarea terminada. Realizada(s) <b>%d</b> actualización(es) a la versión del " | |
188 | "esquema <b>%d</b>." | |
189 | ||
e84e813f | 190 | #: db-updater.php:166 |
d9d5ce4c AD |
191 | msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS." |
192 | msgstr "" | |
193 | ||
e84e813f | 194 | #: db-updater.php:168 |
d9d5ce4c AD |
195 | #, php-format |
196 | msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>." | |
197 | msgstr "" | |
198 | ||
e84e813f | 199 | #: db-updater.php:170 |
d9d5ce4c AD |
200 | msgid "" |
201 | "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer " | |
202 | "version and continue." | |
203 | msgstr "" | |
204 | ||
e84e813f | 205 | #: digest.php:58 |
1f8c187d AD |
206 | #, fuzzy |
207 | msgid "" | |
208 | "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n" | |
209 | "\t\t\tfor this application to function properly. Please check your\n" | |
210 | "\t\t\tbrowser settings." | |
211 | msgstr "" | |
212 | "Esta aplicación requiere Javascript para funcionar apropiadamente y su " | |
213 | "navegador no lo soporta actualmente. Por favor, revise las opciones de " | |
214 | "configuración de su navegador." | |
215 | ||
e84e813f AD |
216 | #: digest.php:64 index.php:87 index.php:129 index.php:213 prefs.php:68 |
217 | #: classes/backend.php:6 classes/pref_feeds.php:1364 | |
218 | #: classes/pref_filters.php:602 classes/pref_labels.php:296 | |
219 | #: js/viewfeed.js:1099 js/viewfeed.js:1276 | |
220 | msgid "Loading, please wait..." | |
221 | msgstr "Cargando. Por favor, espere..." | |
222 | ||
223 | #: digest.php:72 index.php:97 | |
1f8c187d AD |
224 | msgid "Hello," |
225 | msgstr "Hola," | |
226 | ||
e84e813f | 227 | #: digest.php:75 index.php:107 mobile/mobile-functions.php:69 |
fe6d5185 | 228 | #: mobile/mobile-functions.php:244 |
1f8c187d AD |
229 | msgid "Logout" |
230 | msgstr "Cerrar sesión" | |
231 | ||
e84e813f | 232 | #: errors.php:9 |
36d0510c AD |
233 | msgid "" |
234 | "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser " | |
235 | "doesn't seem to support it." | |
236 | msgstr "" | |
237 | "Este programa requiere XmlHttpRequest para funcionar apropiadamente. Parece " | |
238 | "que su navegador no lo soporta." | |
239 | ||
e84e813f | 240 | #: errors.php:12 |
36d0510c AD |
241 | msgid "" |
242 | "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't " | |
243 | "seem to support them." | |
244 | msgstr "" | |
245 | "Este programa requiere cookies para funcionar apropiadamente. Parece que su " | |
246 | "navegador no las soporta." | |
247 | ||
e84e813f | 248 | #: errors.php:15 |
36d0510c AD |
249 | msgid "Backend sanity check failed" |
250 | msgstr "La comprobación de validez del Backend ha fallado" | |
251 | ||
e84e813f | 252 | #: errors.php:17 |
36d0510c AD |
253 | msgid "Frontend sanity check failed." |
254 | msgstr "La comprobación de validez del Frontend ha fallado" | |
255 | ||
e84e813f | 256 | #: errors.php:19 |
b63d9765 | 257 | #, fuzzy |
36d0510c | 258 | msgid "" |
b63d9765 | 259 | "Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please " |
36d0510c AD |
260 | "update</a>." |
261 | msgstr "" | |
262 | "La versión del esquema de la base de datos es incorrecta. <a href='update." | |
263 | "php'>Por favor, actualice</a>." | |
264 | ||
e84e813f | 265 | #: errors.php:21 |
36d0510c AD |
266 | msgid "Request not authorized." |
267 | msgstr "Petición no autorizada." | |
268 | ||
e84e813f | 269 | #: errors.php:23 |
36d0510c AD |
270 | msgid "No operation to perform." |
271 | msgstr "Ninguna operación a realizar." | |
272 | ||
e84e813f | 273 | #: errors.php:25 |
36d0510c AD |
274 | msgid "" |
275 | "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or " | |
276 | "local configuration." | |
277 | msgstr "" | |
278 | "No se puede mostrar la fuente: consulta fallida. Por favor, compruebe la " | |
279 | "sintaxis de la coincidencia de etiqueta o la configuración local." | |
280 | ||
e84e813f | 281 | #: errors.php:27 |
36d0510c AD |
282 | msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page." |
283 | msgstr "" | |
284 | "Denegado. Su nivel de acceso es insuficiente para acceder a esta página." | |
285 | ||
e84e813f | 286 | #: errors.php:29 |
36d0510c AD |
287 | msgid "Configuration check failed" |
288 | msgstr "La comprobación de la configuración ha fallado." | |
289 | ||
e84e813f | 290 | #: errors.php:31 |
b6bf3e74 | 291 | #, fuzzy |
36d0510c | 292 | msgid "" |
b6bf3e74 | 293 | "Your version of MySQL is not currently supported. Please see\n" |
36d0510c AD |
294 | "\t\tofficial site for more information." |
295 | msgstr "" | |
296 | "Su versión de MySQL no está soportada actualmente. Por favor, vaya al sitio " | |
297 | "oficial para obtener más información." | |
298 | ||
e84e813f | 299 | #: errors.php:36 |
36d0510c AD |
300 | msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration" |
301 | msgstr "" | |
302 | "La prueba de escape SQL ha fallado. Por favor, revise la configuración de su " | |
303 | "base de datos y PHP." | |
304 | ||
e84e813f AD |
305 | #: index.php:99 prefs.php:90 help/main.php:71 help/prefs.php:8 |
306 | #: classes/pref_prefs.php:261 | |
fe6d5185 AD |
307 | msgid "Preferences" |
308 | msgstr "Preferencias" | |
36d0510c | 309 | |
e84e813f | 310 | #: index.php:103 |
fe6d5185 AD |
311 | msgid "Comments?" |
312 | msgstr "¿Comentarios?" | |
36d0510c | 313 | |
e84e813f | 314 | #: index.php:113 |
fe6d5185 AD |
315 | msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!" |
316 | msgstr "¡Nueva versión de Tiny Tiny RSS disponible!" | |
36d0510c | 317 | |
e84e813f | 318 | #: index.php:136 |
fe6d5185 AD |
319 | msgid "News" |
320 | msgstr "" | |
36d0510c | 321 | |
e84e813f | 322 | #: index.php:145 |
fe6d5185 AD |
323 | msgid "Collapse feedlist" |
324 | msgstr "Plegar la lista de fuentes" | |
36d0510c | 325 | |
e84e813f | 326 | #: index.php:148 |
c4255fdd | 327 | #, fuzzy |
fe6d5185 AD |
328 | msgid "Show articles" |
329 | msgstr "Recientes" | |
36d0510c | 330 | |
e84e813f | 331 | #: index.php:151 |
fe6d5185 AD |
332 | msgid "Adaptive" |
333 | msgstr "Adaptable" | |
36d0510c | 334 | |
e84e813f | 335 | #: index.php:152 |
fe6d5185 AD |
336 | msgid "All Articles" |
337 | msgstr "Todos" | |
36d0510c | 338 | |
e84e813f | 339 | #: index.php:153 classes/feeds.php:130 |
2cd99257 AD |
340 | msgid "Starred" |
341 | msgstr "Favoritos" | |
36d0510c | 342 | |
e84e813f | 343 | #: index.php:154 classes/feeds.php:131 |
2cd99257 AD |
344 | msgid "Published" |
345 | msgstr "Publicado" | |
c4255fdd | 346 | |
e84e813f | 347 | #: index.php:155 classes/feeds.php:117 classes/feeds.php:129 |
fe6d5185 AD |
348 | msgid "Unread" |
349 | msgstr "Sin leer" | |
36d0510c | 350 | |
e84e813f | 351 | #: index.php:156 |
fe6d5185 AD |
352 | msgid "Ignore Scoring" |
353 | msgstr "Ignorar la puntuación" | |
36d0510c | 354 | |
e84e813f | 355 | #: index.php:157 |
fe6d5185 AD |
356 | msgid "Updated" |
357 | msgstr "Actualizados" | |
c4255fdd | 358 | |
e84e813f | 359 | #: index.php:160 |
c4255fdd | 360 | #, fuzzy |
fe6d5185 AD |
361 | msgid "Sort articles" |
362 | msgstr "Marcar el artículo como favorito" | |
36d0510c | 363 | |
e84e813f | 364 | #: index.php:164 classes/pref_filters.php:246 |
fe6d5185 AD |
365 | msgid "Date" |
366 | msgstr "Fecha" | |
4bd24849 | 367 | |
e84e813f | 368 | #: index.php:165 classes/dlg.php:374 include/localized_schema.php:3 |
fe6d5185 AD |
369 | msgid "Title" |
370 | msgstr "Título" | |
2cd99257 | 371 | |
e84e813f | 372 | #: index.php:166 |
fe6d5185 AD |
373 | msgid "Score" |
374 | msgstr "Puntos" | |
4bd24849 | 375 | |
e84e813f | 376 | #: index.php:171 classes/pref_feeds.php:340 classes/pref_feeds.php:583 |
fe6d5185 AD |
377 | msgid "Update" |
378 | msgstr "Actualizar" | |
36d0510c | 379 | |
e84e813f AD |
380 | #: index.php:175 index.php:190 classes/feeds.php:135 classes/feeds.php:150 |
381 | #: include/localized_schema.php:10 js/digest.js:626 js/FeedTree.js:125 | |
382 | #: js/FeedTree.js:151 | |
fe6d5185 AD |
383 | msgid "Mark as read" |
384 | msgstr "Marcar como leído" | |
36d0510c | 385 | |
e84e813f | 386 | #: index.php:181 classes/feeds.php:125 |
fe6d5185 AD |
387 | msgid "Actions..." |
388 | msgstr "Acciones..." | |
e8638cc9 | 389 | |
e84e813f | 390 | #: index.php:183 |
fe6d5185 AD |
391 | msgid "Search..." |
392 | msgstr "Buscar..." | |
e8638cc9 | 393 | |
e84e813f | 394 | #: index.php:184 |
fe6d5185 AD |
395 | msgid "Feed actions:" |
396 | msgstr "Acciones de la fuente:" | |
36d0510c | 397 | |
e84e813f | 398 | #: index.php:185 |
fe6d5185 AD |
399 | msgid "Subscribe to feed..." |
400 | msgstr "Suscribir a la fuente..." | |
d9d5ce4c | 401 | |
e84e813f | 402 | #: index.php:186 |
fe6d5185 AD |
403 | msgid "Edit this feed..." |
404 | msgstr "Editar esta fuente..." | |
36d0510c | 405 | |
e84e813f | 406 | #: index.php:187 |
fe6d5185 AD |
407 | msgid "Rescore feed" |
408 | msgstr "Reiniciar la puntuación" | |
36d0510c | 409 | |
e84e813f | 410 | #: index.php:188 classes/pref_feeds.php:510 classes/pref_feeds.php:1337 |
fe6d5185 AD |
411 | msgid "Unsubscribe" |
412 | msgstr "Cancelar la suscripción" | |
36d0510c | 413 | |
e84e813f | 414 | #: index.php:189 |
fe6d5185 AD |
415 | msgid "All feeds:" |
416 | msgstr "Todas las fuentes:" | |
2cd99257 | 417 | |
e84e813f | 418 | #: index.php:191 help/main.php:54 |
fe6d5185 AD |
419 | msgid "(Un)hide read feeds" |
420 | msgstr "Ocultar/Mostrar las leídas" | |
67ae092f | 421 | |
e84e813f | 422 | #: index.php:192 |
fe6d5185 AD |
423 | msgid "Other actions:" |
424 | msgstr "Otras acciones:" | |
b63d9765 | 425 | |
e84e813f | 426 | #: index.php:193 |
fe6d5185 | 427 | msgid "Switch to digest..." |
c4255fdd AD |
428 | msgstr "" |
429 | ||
e84e813f | 430 | #: index.php:194 |
b63d9765 | 431 | #, fuzzy |
fe6d5185 AD |
432 | msgid "Show tag cloud..." |
433 | msgstr "nube de etiquetas" | |
b63d9765 | 434 | |
e84e813f | 435 | #: index.php:195 |
fe6d5185 | 436 | msgid "Select by tags..." |
b63d9765 | 437 | msgstr "" |
b63d9765 | 438 | |
e84e813f | 439 | #: index.php:196 |
36d0510c AD |
440 | msgid "Create label..." |
441 | msgstr "Crear etiqueta..." | |
442 | ||
e84e813f | 443 | #: index.php:197 |
fe6d5185 AD |
444 | msgid "Create filter..." |
445 | msgstr "Crear filtro..." | |
b63d9765 | 446 | |
e84e813f | 447 | #: index.php:198 |
2ea7ee5a | 448 | #, fuzzy |
fe6d5185 AD |
449 | msgid "Keyboard shortcuts help" |
450 | msgstr "Atajos de teclado" | |
2ea7ee5a | 451 | |
e84e813f AD |
452 | #: opml.php:70 |
453 | #, fuzzy, php-format | |
454 | msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>" | |
455 | msgstr "Añadiendo categoría <b>%s</b>." | |
36d0510c | 456 | |
e84e813f AD |
457 | #: opml.php:92 |
458 | #, php-format | |
459 | msgid "Setting preference key %s to %s" | |
bf9b87b5 | 460 | msgstr "" |
36d0510c | 461 | |
e84e813f AD |
462 | #: opml.php:112 |
463 | #, fuzzy, php-format | |
464 | msgid "Adding label %s" | |
465 | msgstr "Asignar etiqueta" | |
36d0510c | 466 | |
e84e813f AD |
467 | #: opml.php:115 |
468 | #, php-format | |
469 | msgid "Duplicate label: %s" | |
2cd99257 | 470 | msgstr "" |
2cd99257 | 471 | |
e84e813f AD |
472 | #: opml.php:169 |
473 | #, fuzzy, php-format | |
474 | msgid "Adding filter %s" | |
475 | msgstr "Añadiendo fuente..." | |
2cd99257 | 476 | |
e84e813f AD |
477 | #: opml.php:185 |
478 | #, fuzzy, php-format | |
479 | msgid "Duplicate filter %s" | |
480 | msgstr "Crear filtro" | |
36d0510c | 481 | |
e84e813f | 482 | #: opml.php:230 |
e8638cc9 | 483 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
484 | msgid "is already imported." |
485 | msgstr "Ya importado." | |
2cd99257 | 486 | |
e84e813f | 487 | #: opml.php:250 |
2cd99257 | 488 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
489 | msgid "OK" |
490 | msgstr "¡TODO CORRECTO!" | |
2cd99257 | 491 | |
e84e813f AD |
492 | #: opml.php:259 |
493 | msgid "Error while parsing document." | |
494 | msgstr "Error mientras se analizaba el documento." | |
2cd99257 | 495 | |
e84e813f AD |
496 | #: opml.php:263 |
497 | msgid "Error: please upload OPML file." | |
498 | msgstr "Error: por favor, suba un fichero OPML." | |
d9d5ce4c | 499 | |
e84e813f | 500 | #: opml.php:469 opml.php:474 |
bf9b87b5 AD |
501 | msgid "OPML Utility" |
502 | msgstr "Utilidad OPML" | |
36d0510c | 503 | |
e84e813f | 504 | #: opml.php:492 |
d9d5ce4c AD |
505 | #, fuzzy |
506 | msgid "Importing OPML..." | |
bf9b87b5 | 507 | msgstr "Importando OPML (usando la extensión DOMXML)..." |
36d0510c | 508 | |
e84e813f | 509 | #: opml.php:496 |
bf9b87b5 AD |
510 | msgid "Return to preferences" |
511 | msgstr "Volver a las preferencias" | |
36d0510c | 512 | |
e84e813f | 513 | #: prefs.php:81 |
bf9b87b5 AD |
514 | msgid "Keyboard shortcuts" |
515 | msgstr "Atajos de teclado" | |
8182e647 | 516 | |
e84e813f | 517 | #: prefs.php:82 help/prefs.php:14 |
d9d5ce4c AD |
518 | msgid "Exit preferences" |
519 | msgstr "Salir de las preferencias" | |
520 | ||
e84e813f AD |
521 | #: prefs.php:93 classes/feeds.php:981 classes/pref_feeds.php:42 |
522 | #: classes/pref_feeds.php:1248 classes/pref_feeds.php:1311 | |
523 | msgid "Feeds" | |
524 | msgstr "Fuentes" | |
525 | ||
526 | #: prefs.php:96 help/prefs.php:11 classes/pref_filters.php:95 | |
bf9b87b5 AD |
527 | msgid "Filters" |
528 | msgstr "Filtros" | |
36d0510c | 529 | |
e84e813f AD |
530 | #: prefs.php:99 help/prefs.php:12 mobile/mobile-functions.php:205 |
531 | #: classes/pref_labels.php:90 include/functions.php:1383 | |
532 | #: include/functions.php:1959 | |
fe6d5185 AD |
533 | msgid "Labels" |
534 | msgstr "Etiquetas" | |
535 | ||
e84e813f | 536 | #: prefs.php:103 help/prefs.php:13 |
bf9b87b5 AD |
537 | msgid "Users" |
538 | msgstr "Usuarios" | |
36d0510c | 539 | |
e84e813f | 540 | #: prefs.php:108 |
d9d5ce4c AD |
541 | #, fuzzy |
542 | msgid "Linked" | |
543 | msgstr "Enlace" | |
544 | ||
e84e813f | 545 | #: register.php:186 include/login_form.php:164 |
fe6d5185 AD |
546 | msgid "Create new account" |
547 | msgstr "Crear una nueva cuenta" | |
548 | ||
e84e813f | 549 | #: register.php:190 |
bf9b87b5 | 550 | msgid "New user registrations are administratively disabled." |
36d0510c | 551 | msgstr "" |
bf9b87b5 | 552 | "El registro de nuevos usuarios ha sido deshabilitado por el administrador." |
36d0510c | 553 | |
e84e813f | 554 | #: register.php:215 |
bf9b87b5 AD |
555 | msgid "" |
556 | "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which " | |
fe6d5185 AD |
557 | "were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary " |
558 | "password is sent." | |
559 | msgstr "" | |
560 | "Su contraseña temporal será enviada a la dirección de correo especificada. " | |
561 | "Las cuentas en las que no se entre una vez serán borradas automáticamente a " | |
562 | "las 24 horas de enviar la contraseña temporal." | |
36d0510c | 563 | |
e84e813f | 564 | #: register.php:221 |
fe6d5185 AD |
565 | msgid "Desired login:" |
566 | msgstr "Nombre de usuario deseado:" | |
36d0510c | 567 | |
e84e813f | 568 | #: register.php:224 |
fe6d5185 AD |
569 | msgid "Check availability" |
570 | msgstr "Comprobar la disponibilidad" | |
36d0510c | 571 | |
e84e813f | 572 | #: register.php:226 |
fe6d5185 AD |
573 | msgid "Email:" |
574 | msgstr "Correo electrónico:" | |
36d0510c | 575 | |
e84e813f | 576 | #: register.php:229 |
fe6d5185 AD |
577 | msgid "How much is two plus two:" |
578 | msgstr "¿Cuánto es dos más dos?" | |
36d0510c | 579 | |
e84e813f | 580 | #: register.php:232 |
fe6d5185 AD |
581 | msgid "Submit registration" |
582 | msgstr "Enviar solicitud de registro" | |
2cd99257 | 583 | |
e84e813f | 584 | #: register.php:250 |
fe6d5185 AD |
585 | msgid "Your registration information is incomplete." |
586 | msgstr "Su información de registro está incompleta" | |
36d0510c | 587 | |
e84e813f | 588 | #: register.php:265 |
fe6d5185 AD |
589 | msgid "Sorry, this username is already taken." |
590 | msgstr "Lo sentimos, este nombre de usuario ya existe." | |
67ae092f | 591 | |
e84e813f | 592 | #: register.php:283 |
fe6d5185 AD |
593 | msgid "Registration failed." |
594 | msgstr "El registro ha fallado." | |
36d0510c | 595 | |
e84e813f | 596 | #: register.php:367 |
fe6d5185 AD |
597 | msgid "Account created successfully." |
598 | msgstr "Cuenta creada correctamente." | |
36d0510c | 599 | |
e84e813f | 600 | #: register.php:389 |
fe6d5185 AD |
601 | msgid "New user registrations are currently closed." |
602 | msgstr "El registro de nuevos usuarios está cerrado en estos momentos." | |
d9d5ce4c | 603 | |
e84e813f | 604 | #: twitter.php:98 |
2cd99257 AD |
605 | msgid "Register with Twitter" |
606 | msgstr "" | |
607 | ||
e84e813f | 608 | #: twitter.php:102 |
2cd99257 AD |
609 | msgid "Could not connect to Twitter. Refresh the page or try again later." |
610 | msgstr "" | |
611 | ||
e84e813f | 612 | #: twitter.php:106 |
2cd99257 AD |
613 | msgid "Congratulations! You have successfully registered with Twitter." |
614 | msgstr "" | |
615 | ||
e84e813f | 616 | #: twitter.php:118 classes/pref_prefs.php:452 |
2cd99257 AD |
617 | #, fuzzy |
618 | msgid "Register" | |
619 | msgstr "Registrado" | |
620 | ||
e84e813f AD |
621 | #: help/main.php:1 help/prefs.php:1 |
622 | msgid "Keyboard Shortcuts" | |
623 | msgstr "Atajos de teclado" | |
fe6d5185 | 624 | |
e84e813f AD |
625 | #: help/main.php:5 |
626 | msgid "Navigation" | |
627 | msgstr "Navegación" | |
628 | ||
629 | #: help/main.php:8 | |
630 | msgid "Move between feeds" | |
631 | msgstr "Mover entre fuentes" | |
632 | ||
633 | #: help/main.php:9 | |
634 | msgid "Move between articles" | |
635 | msgstr "Mover entre artículos" | |
636 | ||
637 | #: help/main.php:10 | |
638 | msgid "Show search dialog" | |
639 | msgstr "Mostrar el diálogo de búsqueda" | |
640 | ||
641 | #: help/main.php:13 | |
642 | msgid "Active article actions" | |
643 | msgstr "Activar las acciones de los artículos" | |
644 | ||
645 | #: help/main.php:16 | |
646 | msgid "Toggle starred" | |
647 | msgstr "Alternar favoritos" | |
648 | ||
649 | #: help/main.php:17 | |
650 | msgid "Toggle published" | |
651 | msgstr "Alternar publicados" | |
652 | ||
653 | #: help/main.php:18 | |
654 | msgid "Toggle unread" | |
655 | msgstr "Alternar no leídos" | |
656 | ||
657 | #: help/main.php:19 | |
658 | msgid "Edit tags" | |
659 | msgstr "Editar etiquetas" | |
fe6d5185 | 660 | |
e84e813f | 661 | #: help/main.php:20 |
b63d9765 | 662 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
663 | msgid "Dismiss selected articles" |
664 | msgstr "¿Eliminar de la etiqueta los artículos seleccionados?" | |
36d0510c | 665 | |
e84e813f AD |
666 | #: help/main.php:21 |
667 | #, fuzzy | |
668 | msgid "Dismiss read articles" | |
669 | msgstr "Ocultar los artículos leídos que estén visibles" | |
670 | ||
671 | #: help/main.php:22 | |
672 | msgid "Open article in new window" | |
673 | msgstr "Abrir el artículo en una nueva pestaña o ventana" | |
674 | ||
675 | #: help/main.php:23 | |
676 | msgid "Mark articles below/above active one as read" | |
677 | msgstr "Marcar como leídos los artículos por debajo o por encima de éste" | |
678 | ||
679 | #: help/main.php:24 | |
680 | msgid "Scroll article content" | |
681 | msgstr "Desplazar el contenido del artículo" | |
36d0510c | 682 | |
e84e813f | 683 | #: help/main.php:25 |
b63d9765 | 684 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
685 | msgid "Email article" |
686 | msgstr "Todos" | |
687 | ||
688 | #: help/main.php:29 help/prefs.php:30 | |
689 | msgid "Other actions" | |
690 | msgstr "Otras acciones" | |
691 | ||
692 | #: help/main.php:32 | |
693 | msgid "Select article under mouse cursor" | |
694 | msgstr "Seleccionar el artículo que esté detrás del cursor del ratón" | |
695 | ||
696 | #: help/main.php:33 help/prefs.php:26 classes/pref_labels.php:281 | |
697 | msgid "Create label" | |
698 | msgstr "Crear etiqueta" | |
699 | ||
700 | #: help/main.php:34 help/prefs.php:25 classes/pref_filters.php:583 | |
701 | msgid "Create filter" | |
702 | msgstr "Crear filtro" | |
703 | ||
704 | #: help/main.php:35 | |
705 | msgid "Collapse sidebar" | |
706 | msgstr "Plegar la barra lateral" | |
707 | ||
708 | #: help/main.php:36 help/prefs.php:34 | |
709 | msgid "Display this help dialog" | |
710 | msgstr "Desplegar este diálogo de ayuda" | |
36d0510c | 711 | |
e84e813f | 712 | #: help/main.php:41 |
b63d9765 | 713 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
714 | msgid "Multiple articles actions" |
715 | msgstr "Todos" | |
36d0510c | 716 | |
e84e813f AD |
717 | #: help/main.php:44 |
718 | #, fuzzy | |
719 | msgid "Select all articles" | |
720 | msgstr "Limpiar los artículos" | |
36d0510c | 721 | |
e84e813f AD |
722 | #: help/main.php:45 |
723 | #, fuzzy | |
724 | msgid "Select unread articles" | |
725 | msgstr "Purgar los artículos no leídos" | |
36d0510c | 726 | |
e84e813f AD |
727 | #: help/main.php:46 |
728 | #, fuzzy | |
729 | msgid "Invert article selection" | |
730 | msgstr "Activar las acciones de los artículos" | |
fe6d5185 | 731 | |
e84e813f AD |
732 | #: help/main.php:47 |
733 | #, fuzzy | |
734 | msgid "Deselect all articles" | |
735 | msgstr "Limpiar los artículos" | |
36d0510c | 736 | |
e84e813f AD |
737 | #: help/main.php:50 |
738 | msgid "Feed actions" | |
739 | msgstr "Acciones de las fuentes" | |
740 | ||
741 | #: help/main.php:53 | |
742 | #, fuzzy | |
743 | msgid "Refresh active feed" | |
744 | msgstr "Actualizar las fuentes activas" | |
745 | ||
746 | #: help/main.php:55 help/prefs.php:22 classes/pref_feeds.php:1314 | |
747 | msgid "Subscribe to feed" | |
748 | msgstr "Suscribir a la fuente" | |
749 | ||
750 | #: help/main.php:56 js/FeedTree.js:131 | |
751 | msgid "Edit feed" | |
752 | msgstr "Editar la fuente" | |
753 | ||
754 | #: help/main.php:57 | |
755 | msgid "Mark feed as read" | |
756 | msgstr "Marcar la fuente como leída" | |
757 | ||
758 | #: help/main.php:58 | |
759 | #, fuzzy | |
760 | msgid "Reverse headlines order" | |
761 | msgstr "Invertir el orden de los titulares (los más antiguos primero)" | |
762 | ||
763 | #: help/main.php:59 | |
764 | msgid "Mark all feeds as read" | |
765 | msgstr "Marcar todas las fuentes como leídas" | |
766 | ||
767 | #: help/main.php:60 | |
768 | msgid "If viewing category, (un)collapse it" | |
769 | msgstr "si se está viendo la categoría, (des)pliéguela" | |
770 | ||
771 | #: help/main.php:63 help/prefs.php:5 | |
772 | msgid "Go to..." | |
773 | msgstr "Ir a..." | |
774 | ||
775 | #: help/main.php:66 include/functions.php:2011 | |
776 | msgid "All articles" | |
777 | msgstr "Todos" | |
778 | ||
779 | #: help/main.php:67 include/functions.php:2009 | |
780 | msgid "Fresh articles" | |
781 | msgstr "Recientes" | |
782 | ||
783 | #: help/main.php:68 include/functions.php:2005 | |
784 | msgid "Starred articles" | |
785 | msgstr "Favoritos" | |
786 | ||
787 | #: help/main.php:69 include/functions.php:2007 | |
788 | msgid "Published articles" | |
789 | msgstr "Publicados" | |
790 | ||
791 | #: help/main.php:70 | |
792 | msgid "Tag cloud" | |
793 | msgstr "Nube de etiquetas" | |
794 | ||
795 | #: help/main.php:77 | |
796 | msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." | |
797 | msgstr "" | |
798 | ||
799 | #: help/main.php:79 help/prefs.php:41 | |
800 | msgid "Press any key to close this window." | |
801 | msgstr "Pulse cualquier tecla para cerrar esta ventana." | |
802 | ||
803 | #: help/prefs.php:9 | |
804 | msgid "My Feeds" | |
805 | msgstr "Mis fuentes" | |
806 | ||
807 | #: help/prefs.php:10 | |
808 | msgid "Other Feeds" | |
809 | msgstr "Otras fuentes" | |
810 | ||
811 | #: help/prefs.php:19 | |
812 | msgid "Panel actions" | |
813 | msgstr "Acciones del panel" | |
814 | ||
815 | #: help/prefs.php:23 | |
816 | msgid "Top 25 feeds" | |
817 | msgstr "Primeros 25 puestos de las fuentes" | |
818 | ||
819 | #: help/prefs.php:24 | |
820 | msgid "Edit feed categories" | |
821 | msgstr "Editar las categorías de fuentes" | |
822 | ||
823 | #: help/prefs.php:27 classes/pref_users.php:379 | |
824 | msgid "Create user" | |
825 | msgstr "Crear usuario" | |
826 | ||
827 | #: help/prefs.php:33 | |
828 | msgid "Focus search (if present)" | |
829 | msgstr "Búsqueda enfocada (si está presente)" | |
830 | ||
831 | #: help/prefs.php:39 | |
832 | msgid "" | |
833 | "<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS " | |
834 | "configuration and your access level." | |
835 | msgstr "" | |
836 | "<strong>Nota:</strong> la disponibilidad de las acciones dependerá de la " | |
837 | "configuración de Tiny Tiny RSS y de su nivel de acceso." | |
838 | ||
839 | #: mobile/login_form.php:28 include/login_form.php:161 | |
840 | msgid "Log in" | |
841 | msgstr "Iniciar sesión" | |
842 | ||
843 | #: mobile/login_form.php:38 include/login_form.php:131 | |
844 | msgid "Login:" | |
845 | msgstr "Nombre de usuario:" | |
846 | ||
847 | #: mobile/login_form.php:43 include/login_form.php:135 | |
848 | msgid "Password:" | |
849 | msgstr "Contraseña:" | |
850 | ||
851 | #: mobile/mobile-functions.php:68 mobile/mobile-functions.php:144 | |
852 | #: mobile/mobile-functions.php:180 mobile/mobile-functions.php:207 | |
853 | #: mobile/mobile-functions.php:243 mobile/mobile-functions.php:382 | |
854 | #: mobile/prefs.php:19 | |
855 | msgid "Home" | |
856 | msgstr "" | |
857 | ||
858 | #: mobile/mobile-functions.php:178 include/functions.php:1381 | |
859 | #: include/functions.php:1957 | |
860 | msgid "Special" | |
861 | msgstr "Especial" | |
862 | ||
863 | #: mobile/mobile-functions.php:418 | |
864 | msgid "Nothing found (click to reload feed)." | |
6cb89bc6 AD |
865 | msgstr "" |
866 | ||
e84e813f | 867 | #: mobile/prefs.php:24 |
bf9b87b5 | 868 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
869 | msgid "Enable categories" |
870 | msgstr "Habilitar las categorías de fuentes" | |
871 | ||
872 | #: mobile/prefs.php:25 mobile/prefs.php:30 mobile/prefs.php:36 | |
873 | #: mobile/prefs.php:41 mobile/prefs.php:46 | |
874 | msgid "ON" | |
875 | msgstr "" | |
876 | ||
877 | #: mobile/prefs.php:25 mobile/prefs.php:30 mobile/prefs.php:36 | |
878 | #: mobile/prefs.php:41 mobile/prefs.php:46 | |
879 | msgid "OFF" | |
880 | msgstr "" | |
36d0510c | 881 | |
e84e813f | 882 | #: mobile/prefs.php:29 |
bf9b87b5 | 883 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
884 | msgid "Browse categories like folders" |
885 | msgstr "Reordenar categorías" | |
36d0510c | 886 | |
e84e813f AD |
887 | #: mobile/prefs.php:35 |
888 | #, fuzzy | |
889 | msgid "Show images in posts" | |
890 | msgstr "No mostrar imágenes en los artículos" | |
36d0510c | 891 | |
e84e813f AD |
892 | #: mobile/prefs.php:40 |
893 | #, fuzzy | |
894 | msgid "Hide read articles and feeds" | |
895 | msgstr "Ocultar/Mostrar las leídas" | |
36d0510c | 896 | |
e84e813f | 897 | #: mobile/prefs.php:45 |
bf9b87b5 | 898 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
899 | msgid "Sort feeds by unread count" |
900 | msgstr "Ordenar las fuentes en función del número de artículos sin leer" | |
36d0510c | 901 | |
e84e813f | 902 | #: classes/article.php:25 |
bf9b87b5 | 903 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
904 | msgid "Article not found." |
905 | msgstr "Fuente no encontrada." | |
906 | ||
907 | #: classes/backend.php:20 | |
908 | msgid "Help topic not found." | |
909 | msgstr "Tema de ayuda no encontrado." | |
910 | ||
911 | #: classes/dlg.php:26 | |
912 | #, fuzzy | |
913 | msgid "Prepare data" | |
914 | msgstr "Guardar" | |
36d0510c | 915 | |
e84e813f AD |
916 | #: classes/dlg.php:30 classes/dlg.php:72 classes/dlg.php:176 |
917 | #: classes/dlg.php:199 classes/dlg.php:236 classes/dlg.php:623 | |
918 | #: classes/dlg.php:681 classes/dlg.php:780 classes/dlg.php:813 | |
919 | #: classes/dlg.php:844 classes/dlg.php:875 classes/dlg.php:974 | |
920 | #: classes/pref_feeds.php:1239 classes/pref_filters.php:453 | |
921 | #: classes/pref_filters.php:536 classes/pref_users.php:106 | |
922 | #: classes/share_button.php:47 include/functions.php:3370 | |
923 | msgid "Close this window" | |
924 | msgstr "Cerrar esta ventana" | |
925 | ||
926 | #: classes/dlg.php:40 | |
927 | msgid "" | |
928 | "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload " | |
929 | "preferences to see your new data." | |
d9d5ce4c | 930 | msgstr "" |
d9d5ce4c | 931 | |
e84e813f | 932 | #: classes/dlg.php:87 |
bf9b87b5 AD |
933 | #, fuzzy |
934 | msgid "Create profile" | |
935 | msgstr "Crear filtro" | |
36d0510c | 936 | |
e84e813f | 937 | #: classes/dlg.php:107 classes/dlg.php:136 |
bf9b87b5 AD |
938 | #, fuzzy |
939 | msgid "(active)" | |
940 | msgstr "Adaptable" | |
36d0510c | 941 | |
e84e813f AD |
942 | #: classes/dlg.php:113 classes/public_handler.php:135 classes/rpc.php:147 |
943 | #: include/login_form.php:151 | |
944 | #, fuzzy | |
945 | msgid "Default profile" | |
946 | msgstr "Límite de artículos por defecto" | |
947 | ||
948 | #: classes/dlg.php:170 | |
2cd99257 AD |
949 | #, fuzzy |
950 | msgid "Remove selected profiles" | |
951 | msgstr "¿Eliminar los filtros seleccionados?" | |
36d0510c | 952 | |
e84e813f | 953 | #: classes/dlg.php:172 |
bf9b87b5 | 954 | #, fuzzy |
2cd99257 AD |
955 | msgid "Activate profile" |
956 | msgstr "¿Eliminar los filtros seleccionados?" | |
36d0510c | 957 | |
e84e813f | 958 | #: classes/dlg.php:182 |
4bd24849 AD |
959 | msgid "Public OPML URL" |
960 | msgstr "" | |
36d0510c | 961 | |
e84e813f | 962 | #: classes/dlg.php:187 |
bf9b87b5 | 963 | #, fuzzy |
4bd24849 | 964 | msgid "Your Public OPML URL is:" |
bf9b87b5 | 965 | msgstr "Enlace a la fuente de artículos publicados." |
36d0510c | 966 | |
e84e813f | 967 | #: classes/dlg.php:196 classes/dlg.php:841 |
bf9b87b5 AD |
968 | #, fuzzy |
969 | msgid "Generate new URL" | |
970 | msgstr "Fuente generada" | |
36d0510c | 971 | |
e84e813f | 972 | #: classes/dlg.php:208 |
bf9b87b5 AD |
973 | msgid "Notice" |
974 | msgstr "Aviso" | |
36d0510c | 975 | |
e84e813f | 976 | #: classes/dlg.php:214 |
36d0510c | 977 | msgid "" |
bf9b87b5 AD |
978 | "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not " |
979 | "running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon " | |
980 | "process or contact instance owner." | |
36d0510c | 981 | msgstr "" |
bf9b87b5 AD |
982 | "La actualización del demonio está habilitada en la configuración, pero el " |
983 | "proceso del demonio no está en funcionamiento, lo cual impide la " | |
984 | "actualización de todas las fuentes. Por favor, inicie el proceso del demonio " | |
985 | "o solicítelo al propietario de la instancia." | |
36d0510c | 986 | |
e84e813f | 987 | #: classes/dlg.php:218 classes/dlg.php:227 |
bf9b87b5 AD |
988 | msgid "Last update:" |
989 | msgstr "Última actualización:" | |
36d0510c | 990 | |
e84e813f | 991 | #: classes/dlg.php:223 |
36d0510c | 992 | msgid "" |
bf9b87b5 AD |
993 | "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could " |
994 | "indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or " | |
995 | "contact instance owner." | |
36d0510c | 996 | msgstr "" |
bf9b87b5 AD |
997 | "El demonio de actualización está tardando demasiado en realizar una " |
998 | "actualización de fuente. Esto podría deberse a un problema en el servidor " | |
999 | "(rotura, cuelgue,...). Por favor, compruebe el proceso del demonio o avise " | |
1000 | "al propietario de la instancia." | |
36d0510c | 1001 | |
e84e813f | 1002 | #: classes/dlg.php:248 classes/pref_feeds.php:293 classes/pref_feeds.php:544 |
bf9b87b5 AD |
1003 | msgid "Feed" |
1004 | msgstr "Fuente" | |
36d0510c | 1005 | |
e84e813f AD |
1006 | #: classes/dlg.php:252 classes/feeds.php:638 classes/pref_feeds.php:312 |
1007 | #: include/functions.php:3331 | |
fe6d5185 AD |
1008 | #, fuzzy |
1009 | msgid "Feed URL" | |
1010 | msgstr "Fuente" | |
1011 | ||
e84e813f | 1012 | #: classes/dlg.php:258 classes/pref_feeds.php:332 classes/pref_feeds.php:572 |
bf9b87b5 AD |
1013 | msgid "Place in category:" |
1014 | msgstr "Colocar en la categoría:" | |
36d0510c | 1015 | |
e84e813f | 1016 | #: classes/dlg.php:266 |
b63d9765 AD |
1017 | #, fuzzy |
1018 | msgid "Available feeds" | |
1019 | msgstr "Todas las fuentes" | |
1020 | ||
e84e813f AD |
1021 | #: classes/dlg.php:278 classes/pref_feeds.php:372 classes/pref_feeds.php:615 |
1022 | #: classes/pref_prefs.php:201 classes/pref_users.php:155 | |
bf9b87b5 AD |
1023 | msgid "Authentication" |
1024 | msgstr "Autenticación" | |
36d0510c | 1025 | |
e84e813f AD |
1026 | #: classes/dlg.php:282 classes/pref_feeds.php:378 classes/pref_feeds.php:619 |
1027 | #: classes/pref_users.php:431 | |
2cd99257 AD |
1028 | msgid "Login" |
1029 | msgstr "Iniciar sesión" | |
1030 | ||
e84e813f | 1031 | #: classes/dlg.php:285 classes/pref_feeds.php:384 classes/pref_feeds.php:625 |
2cd99257 AD |
1032 | #, fuzzy |
1033 | msgid "Password" | |
1034 | msgstr "Contraseña:" | |
1035 | ||
e84e813f | 1036 | #: classes/dlg.php:295 |
bf9b87b5 AD |
1037 | msgid "This feed requires authentication." |
1038 | msgstr "Esta fuente requiere autenticación." | |
36d0510c | 1039 | |
e84e813f | 1040 | #: classes/dlg.php:300 classes/dlg.php:349 |
bf9b87b5 AD |
1041 | msgid "Subscribe" |
1042 | msgstr "Suscribir" | |
36d0510c | 1043 | |
e84e813f | 1044 | #: classes/dlg.php:301 |
bf9b87b5 AD |
1045 | #, fuzzy |
1046 | msgid "More feeds" | |
1047 | msgstr "Más fuentes" | |
36d0510c | 1048 | |
e84e813f AD |
1049 | #: classes/dlg.php:302 classes/dlg.php:351 classes/dlg.php:429 |
1050 | #: classes/dlg.php:552 classes/dlg.php:713 classes/dlg.php:902 | |
1051 | #: classes/dlg.php:952 classes/mail_button.php:112 classes/note_button.php:35 | |
1052 | #: classes/pref_feeds.php:527 classes/pref_feeds.php:684 | |
1053 | #: classes/pref_filters.php:380 classes/pref_instances.php:103 | |
1054 | #: classes/pref_labels.php:81 classes/pref_users.php:194 | |
bf9b87b5 AD |
1055 | msgid "Cancel" |
1056 | msgstr "Cancelar" | |
36d0510c | 1057 | |
e84e813f AD |
1058 | #: classes/dlg.php:321 classes/dlg.php:428 classes/pref_feeds.php:1298 |
1059 | #: classes/pref_users.php:361 js/tt-rss.js:232 | |
bf9b87b5 AD |
1060 | msgid "Search" |
1061 | msgstr "Buscar" | |
36d0510c | 1062 | |
e84e813f | 1063 | #: classes/dlg.php:325 |
bf9b87b5 AD |
1064 | #, fuzzy |
1065 | msgid "Popular feeds" | |
1066 | msgstr "desplegar fuentes" | |
36d0510c | 1067 | |
e84e813f | 1068 | #: classes/dlg.php:326 |
bf9b87b5 AD |
1069 | #, fuzzy |
1070 | msgid "Feed archive" | |
1071 | msgstr "Acciones de las fuentes" | |
36d0510c | 1072 | |
e84e813f | 1073 | #: classes/dlg.php:329 |
bf9b87b5 AD |
1074 | #, fuzzy |
1075 | msgid "limit:" | |
1076 | msgstr "Límite:" | |
36d0510c | 1077 | |
e84e813f AD |
1078 | #: classes/dlg.php:350 classes/pref_feeds.php:500 classes/pref_filters.php:370 |
1079 | #: classes/pref_filters.php:589 classes/pref_instances.php:149 | |
1080 | #: classes/pref_labels.php:284 classes/pref_users.php:387 | |
2cd99257 AD |
1081 | msgid "Remove" |
1082 | msgstr "Eliminar" | |
1083 | ||
e84e813f | 1084 | #: classes/dlg.php:361 |
bf9b87b5 AD |
1085 | msgid "Look for" |
1086 | msgstr "Buscar" | |
36d0510c | 1087 | |
e84e813f | 1088 | #: classes/dlg.php:371 |
bf9b87b5 AD |
1089 | msgid "match on" |
1090 | msgstr "coincidencia con" | |
36d0510c | 1091 | |
e84e813f AD |
1092 | #: classes/dlg.php:375 include/localized_schema.php:6 |
1093 | msgid "Content" | |
1094 | msgstr "Contenido" | |
1095 | ||
1096 | #: classes/dlg.php:376 | |
bf9b87b5 AD |
1097 | msgid "Title or content" |
1098 | msgstr "Título o contenido" | |
36d0510c | 1099 | |
e84e813f | 1100 | #: classes/dlg.php:387 |
bf9b87b5 AD |
1101 | msgid "Limit search to:" |
1102 | msgstr "Limitar la búsqueda a:" | |
36d0510c | 1103 | |
e84e813f | 1104 | #: classes/dlg.php:390 include/functions.php:1892 |
fe6d5185 AD |
1105 | msgid "All feeds" |
1106 | msgstr "Todas las fuentes" | |
1107 | ||
e84e813f | 1108 | #: classes/dlg.php:403 |
bf9b87b5 AD |
1109 | msgid "This feed" |
1110 | msgstr "Esta fuente" | |
68539f8b | 1111 | |
e84e813f | 1112 | #: classes/dlg.php:451 classes/pref_filters.php:237 |
bf9b87b5 AD |
1113 | msgid "Match" |
1114 | msgstr "Coincidir" | |
36d0510c | 1115 | |
e84e813f | 1116 | #: classes/dlg.php:458 classes/pref_filters.php:249 |
bf9b87b5 AD |
1117 | msgid "before" |
1118 | msgstr "antes" | |
36d0510c | 1119 | |
e84e813f | 1120 | #: classes/dlg.php:459 classes/pref_filters.php:250 |
bf9b87b5 AD |
1121 | msgid "after" |
1122 | msgstr "después" | |
8182e647 | 1123 | |
e84e813f | 1124 | #: classes/dlg.php:474 classes/pref_filters.php:263 |
bf9b87b5 AD |
1125 | msgid "Check it" |
1126 | msgstr "Comprobarlo" | |
36d0510c | 1127 | |
e84e813f | 1128 | #: classes/dlg.php:477 classes/pref_filters.php:266 |
bf9b87b5 AD |
1129 | msgid "on field" |
1130 | msgstr "en el campo" | |
36d0510c | 1131 | |
e84e813f AD |
1132 | #: classes/dlg.php:483 classes/pref_filters.php:272 js/digest.js:239 |
1133 | #: js/PrefFilterTree.js:29 | |
bf9b87b5 AD |
1134 | msgid "in" |
1135 | msgstr "en" | |
36d0510c | 1136 | |
e84e813f | 1137 | #: classes/dlg.php:497 classes/pref_filters.php:291 |
bf9b87b5 AD |
1138 | msgid "Perform Action" |
1139 | msgstr "Realizar la acción" | |
36d0510c | 1140 | |
e84e813f | 1141 | #: classes/dlg.php:514 classes/pref_filters.php:311 |
bf9b87b5 AD |
1142 | msgid "with parameters:" |
1143 | msgstr "con los parámetros:" | |
36d0510c | 1144 | |
e84e813f AD |
1145 | #: classes/dlg.php:528 classes/pref_feeds.php:392 classes/pref_feeds.php:631 |
1146 | #: classes/pref_filters.php:331 classes/pref_users.php:177 | |
bf9b87b5 AD |
1147 | msgid "Options" |
1148 | msgstr "Opciones" | |
36d0510c | 1149 | |
e84e813f | 1150 | #: classes/dlg.php:532 classes/pref_filters.php:343 |
bf9b87b5 AD |
1151 | msgid "Enabled" |
1152 | msgstr "Habilitado" | |
36d0510c | 1153 | |
e84e813f | 1154 | #: classes/dlg.php:535 classes/pref_filters.php:352 |
bf9b87b5 AD |
1155 | msgid "Inverse match" |
1156 | msgstr "coincidencia inversa" | |
36d0510c | 1157 | |
e84e813f AD |
1158 | #: classes/dlg.php:538 classes/pref_filters.php:361 |
1159 | #, fuzzy | |
1160 | msgid "Apply to category" | |
1161 | msgstr "Colocar en la categoría:" | |
1162 | ||
1163 | #: classes/dlg.php:546 classes/pref_filters.php:374 | |
d9d5ce4c AD |
1164 | msgid "Test" |
1165 | msgstr "" | |
1166 | ||
e84e813f | 1167 | #: classes/dlg.php:549 |
bf9b87b5 AD |
1168 | msgid "Create" |
1169 | msgstr "Crear" | |
36d0510c | 1170 | |
e84e813f | 1171 | #: classes/dlg.php:577 |
d9d5ce4c AD |
1172 | #, fuzzy |
1173 | msgid "" | |
1174 | "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest " | |
1175 | "first):" | |
2cd99257 | 1176 | msgstr "" |
d9d5ce4c | 1177 | "Estas fuentes no han sido actualizadas debido a los siguientes errores:" |
36d0510c | 1178 | |
e84e813f | 1179 | #: classes/dlg.php:601 classes/dlg.php:657 |
d9d5ce4c AD |
1180 | #, fuzzy |
1181 | msgid "Click to edit feed" | |
1182 | msgstr "Pulse aquí para editar" | |
1183 | ||
e84e813f | 1184 | #: classes/dlg.php:619 classes/dlg.php:677 |
d9d5ce4c AD |
1185 | #, fuzzy |
1186 | msgid "Unsubscribe from selected feeds" | |
1187 | msgstr "¿Cancelar la suscripción a las fuentes seleccionadas?" | |
1188 | ||
e84e813f | 1189 | #: classes/dlg.php:630 |
bf9b87b5 AD |
1190 | msgid "These feeds have not been updated because of errors:" |
1191 | msgstr "" | |
1192 | "Estas fuentes no han sido actualizadas debido a los siguientes errores:" | |
36d0510c | 1193 | |
e84e813f | 1194 | #: classes/dlg.php:688 |
bf9b87b5 AD |
1195 | msgid "Tags for this article (separated by commas):" |
1196 | msgstr "Etiquetas para este artículo (separadas por comas):" | |
36d0510c | 1197 | |
e84e813f AD |
1198 | #: classes/dlg.php:711 classes/dlg.php:900 classes/note_button.php:33 |
1199 | #: classes/pref_feeds.php:526 classes/pref_feeds.php:681 | |
1200 | #: classes/pref_filters.php:377 classes/pref_instances.php:100 | |
1201 | #: classes/pref_labels.php:79 classes/pref_users.php:192 | |
bf9b87b5 AD |
1202 | msgid "Save" |
1203 | msgstr "Guardar" | |
36d0510c | 1204 | |
e84e813f | 1205 | #: classes/dlg.php:719 |
bf9b87b5 AD |
1206 | #, fuzzy |
1207 | msgid "Tag Cloud" | |
1208 | msgstr "Nube de etiquetas" | |
36d0510c | 1209 | |
e84e813f | 1210 | #: classes/dlg.php:788 |
67ae092f AD |
1211 | msgid "Select item(s) by tags" |
1212 | msgstr "" | |
1213 | ||
e84e813f | 1214 | #: classes/dlg.php:791 |
67ae092f AD |
1215 | #, fuzzy |
1216 | msgid "Match:" | |
1217 | msgstr "Coincidir" | |
1218 | ||
e84e813f | 1219 | #: classes/dlg.php:796 |
67ae092f AD |
1220 | msgid "Which Tags?" |
1221 | msgstr "" | |
1222 | ||
e84e813f | 1223 | #: classes/dlg.php:809 |
67ae092f AD |
1224 | #, fuzzy |
1225 | msgid "Display entries" | |
1226 | msgstr "desplegar fuentes" | |
1227 | ||
e84e813f | 1228 | #: classes/dlg.php:821 classes/feeds.php:152 |
fe6d5185 AD |
1229 | #, fuzzy |
1230 | msgid "View as RSS" | |
1231 | msgstr "Ver etiquetas" | |
1232 | ||
e84e813f | 1233 | #: classes/dlg.php:832 |
4bd24849 AD |
1234 | msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" |
1235 | msgstr "" | |
1236 | ||
e84e813f | 1237 | #: classes/dlg.php:860 |
2cd99257 AD |
1238 | #, fuzzy, php-format |
1239 | msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)." | |
1240 | msgstr "¡Nueva versión de Tiny Tiny RSS disponible!" | |
1241 | ||
e84e813f | 1242 | #: classes/dlg.php:870 classes/pref_users.php:383 |
2cd99257 AD |
1243 | #, fuzzy |
1244 | msgid "Details" | |
1245 | msgstr "Diariamente" | |
1246 | ||
e84e813f | 1247 | #: classes/dlg.php:872 |
2cd99257 AD |
1248 | msgid "Download" |
1249 | msgstr "" | |
1250 | ||
e84e813f | 1251 | #: classes/dlg.php:885 |
2cd99257 AD |
1252 | #, php-format |
1253 | msgid "" | |
1254 | "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme " | |
1255 | "with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink" | |
1256 | "\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline." | |
1257 | msgstr "" | |
1258 | ||
e84e813f | 1259 | #: classes/dlg.php:911 classes/pref_instances.php:59 |
d9d5ce4c AD |
1260 | msgid "Instance" |
1261 | msgstr "" | |
1262 | ||
e84e813f AD |
1263 | #: classes/dlg.php:917 classes/pref_feeds.php:310 classes/pref_feeds.php:559 |
1264 | #: classes/pref_instances.php:67 | |
d9d5ce4c AD |
1265 | msgid "URL:" |
1266 | msgstr "URL:" | |
1267 | ||
e84e813f AD |
1268 | #: classes/dlg.php:920 classes/pref_instances.php:70 |
1269 | #: classes/pref_instances.php:167 | |
d9d5ce4c AD |
1270 | msgid "Instance URL" |
1271 | msgstr "" | |
1272 | ||
e84e813f | 1273 | #: classes/dlg.php:930 classes/pref_instances.php:81 |
d9d5ce4c AD |
1274 | #, fuzzy |
1275 | msgid "Access key:" | |
1276 | msgstr "Nivel de acceso:" | |
1277 | ||
e84e813f AD |
1278 | #: classes/dlg.php:933 classes/pref_instances.php:84 |
1279 | #: classes/pref_instances.php:168 | |
d9d5ce4c AD |
1280 | #, fuzzy |
1281 | msgid "Access key" | |
1282 | msgstr "Nivel de acceso" | |
1283 | ||
e84e813f | 1284 | #: classes/dlg.php:937 classes/pref_instances.php:88 |
d9d5ce4c AD |
1285 | msgid "Use one access key for both linked instances." |
1286 | msgstr "" | |
1287 | ||
e84e813f | 1288 | #: classes/dlg.php:945 classes/pref_instances.php:96 |
d9d5ce4c AD |
1289 | #, fuzzy |
1290 | msgid "Generate new key" | |
1291 | msgstr "Fuente generada" | |
1292 | ||
e84e813f | 1293 | #: classes/dlg.php:949 |
d9d5ce4c AD |
1294 | #, fuzzy |
1295 | msgid "Create link" | |
1296 | msgstr "Crear" | |
1297 | ||
e84e813f AD |
1298 | #: classes/dlg.php:967 |
1299 | #, php-format | |
1300 | msgid "" | |
1301 | "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize\n" | |
1302 | "\t\t\t\tin PHP.ini (current value = %s)" | |
1303 | msgstr "" | |
1304 | ||
1305 | #: classes/feeds.php:94 include/functions.php:3346 | |
1306 | #, fuzzy | |
1307 | msgid "Visit the website" | |
1308 | msgstr "Visitar el sitio oficial" | |
1309 | ||
1310 | #: classes/feeds.php:107 | |
1311 | #, fuzzy | |
1312 | msgid "View as RSS feed" | |
1313 | msgstr "Ver fuentes" | |
1314 | ||
1315 | #: classes/feeds.php:115 | |
1316 | msgid "Select:" | |
1317 | msgstr "Seleccione:" | |
1318 | ||
1319 | #: classes/feeds.php:116 classes/pref_feeds.php:1305 | |
1320 | #: classes/pref_filters.php:577 classes/pref_instances.php:142 | |
1321 | #: classes/pref_labels.php:275 classes/pref_users.php:374 | |
1322 | msgid "All" | |
1323 | msgstr "No" | |
1324 | ||
1325 | #: classes/feeds.php:118 | |
1326 | msgid "Invert" | |
1327 | msgstr "Invertir" | |
1328 | ||
1329 | #: classes/feeds.php:119 classes/pref_feeds.php:1307 | |
1330 | #: classes/pref_filters.php:579 classes/pref_instances.php:144 | |
1331 | #: classes/pref_labels.php:277 classes/pref_users.php:376 | |
1332 | msgid "None" | |
1333 | msgstr "Ninguno" | |
1334 | ||
1335 | #: classes/feeds.php:127 | |
1336 | msgid "Selection toggle:" | |
1337 | msgstr "Cambiar la selección:" | |
1338 | ||
1339 | #: classes/feeds.php:133 | |
1340 | msgid "Selection:" | |
1341 | msgstr "Selección:" | |
1342 | ||
1343 | #: classes/feeds.php:138 | |
1344 | #, fuzzy | |
1345 | msgid "Archive" | |
1346 | msgstr "Fecha del artículo" | |
1347 | ||
1348 | #: classes/feeds.php:140 | |
1349 | #, fuzzy | |
1350 | msgid "Move back" | |
1351 | msgstr "Volver atrás" | |
1352 | ||
1353 | #: classes/feeds.php:141 | |
1354 | #, fuzzy | |
1355 | msgid "Delete" | |
1356 | msgstr "Por defecto" | |
1357 | ||
1358 | #: classes/feeds.php:145 classes/mail_button.php:7 | |
1359 | #, fuzzy | |
1360 | msgid "Forward by email" | |
1361 | msgstr "Marcar el artículo como favorito" | |
1362 | ||
1363 | #: classes/feeds.php:148 | |
1364 | #, fuzzy | |
1365 | msgid "Feed:" | |
1366 | msgstr "Fuente" | |
1367 | ||
1368 | #: classes/feeds.php:213 classes/feeds.php:1037 | |
1369 | msgid "Feed not found." | |
1370 | msgstr "Fuente no encontrada." | |
1371 | ||
1372 | #: classes/feeds.php:446 classes/feeds.php:528 | |
1373 | msgid "mark as read" | |
1374 | msgstr "marcar como leído" | |
1375 | ||
1376 | #: classes/feeds.php:625 include/functions.php:3318 | |
1377 | #, fuzzy | |
1378 | msgid "Originally from:" | |
1379 | msgstr "Desplegar el contenido original del artículo" | |
1380 | ||
1381 | #: classes/feeds.php:685 include/functions.php:3275 | |
1382 | msgid "Edit tags for this article" | |
1383 | msgstr "Editar las etiquetas de este artículo" | |
1384 | ||
1385 | #: classes/feeds.php:712 include/functions.php:3285 | |
1386 | #, fuzzy | |
1387 | msgid "Open article in new tab" | |
1388 | msgstr "Abrir el artículo en una nueva pestaña o ventana" | |
1389 | ||
1390 | #: classes/feeds.php:723 include/functions.php:3301 | |
1391 | #, fuzzy | |
1392 | msgid "Close article" | |
1393 | msgstr "Limpiar los artículos" | |
1394 | ||
1395 | #: classes/feeds.php:744 | |
1396 | msgid "No unread articles found to display." | |
1397 | msgstr "No se han encontrado artículos sin leer." | |
1398 | ||
1399 | #: classes/feeds.php:747 | |
1400 | msgid "No updated articles found to display." | |
1401 | msgstr "No se han encontrado artículos actualizados." | |
1402 | ||
1403 | #: classes/feeds.php:750 | |
1404 | msgid "No starred articles found to display." | |
1405 | msgstr "No se han encontrado artículos favoritos." | |
1406 | ||
1407 | #: classes/feeds.php:754 | |
1408 | msgid "" | |
1409 | "No articles found to display. You can assign articles to labels manually " | |
1410 | "(see the Actions menu above) or use a filter." | |
1411 | msgstr "" | |
1412 | "No se han encontrado artículos que desplegar. Si lo desea, puede asignar " | |
1413 | "artículos a las etiquetas manualmente (ver el menú Acciones -arriba-) o usar " | |
1414 | "un filtro." | |
1415 | ||
1416 | #: classes/feeds.php:756 | |
1417 | msgid "No articles found to display." | |
1418 | msgstr "No se han encontrado artículos que desplegar." | |
1419 | ||
1420 | #: classes/feeds.php:771 include/functions.php:4486 | |
1421 | #, php-format | |
1422 | msgid "Feeds last updated at %s" | |
1423 | msgstr "" | |
1424 | ||
1425 | #: classes/feeds.php:781 include/functions.php:4496 | |
1426 | msgid "Some feeds have update errors (click for details)" | |
1427 | msgstr "" | |
1428 | "Error al actualizar algunas fuentes (pulse aquí para obtener los detalles)" | |
1429 | ||
1430 | #: classes/feeds.php:922 classes/feeds.php:931 classes/pref_feeds.php:93 | |
1431 | #: classes/pref_filters.php:181 include/functions.php:1924 | |
1432 | #: include/functions.php:1967 | |
1433 | msgid "Uncategorized" | |
1434 | msgstr "Sin clasificar" | |
1435 | ||
1436 | #: classes/mail_button.php:52 classes/mail_button.php:58 | |
1437 | msgid "[Forwarded]" | |
67ae092f AD |
1438 | msgstr "" |
1439 | ||
e84e813f AD |
1440 | #: classes/mail_button.php:52 |
1441 | #, fuzzy | |
1442 | msgid "Multiple articles" | |
1443 | msgstr "Todos" | |
1444 | ||
1445 | #: classes/mail_button.php:73 | |
1446 | msgid "From:" | |
1447 | msgstr "" | |
1448 | ||
1449 | #: classes/mail_button.php:82 | |
1450 | #, fuzzy | |
1451 | msgid "To:" | |
1452 | msgstr "Arriba" | |
1453 | ||
1454 | #: classes/mail_button.php:95 | |
1455 | #, fuzzy | |
1456 | msgid "Subject:" | |
1457 | msgstr "Seleccione:" | |
1458 | ||
1459 | #: classes/mail_button.php:111 | |
1460 | #, fuzzy | |
1461 | msgid "Send e-mail" | |
1462 | msgstr "Cambiar el correo electrónico" | |
1463 | ||
1464 | #: classes/note_button.php:7 js/note_button.js:11 | |
1465 | #, fuzzy | |
1466 | msgid "Edit article note" | |
1467 | msgstr "Editar etiquetas" | |
1468 | ||
1469 | #: classes/pref_feeds.php:11 | |
bf9b87b5 AD |
1470 | msgid "Check to enable field" |
1471 | msgstr "Marcar para habilitar el campo" | |
c4255fdd | 1472 | |
e84e813f AD |
1473 | #: classes/pref_feeds.php:80 classes/pref_feeds.php:118 |
1474 | #: classes/pref_feeds.php:124 classes/pref_feeds.php:147 | |
67ae092f AD |
1475 | #, fuzzy, php-format |
1476 | msgid "(%d feeds)" | |
1477 | msgstr "Editar la fuente" | |
1478 | ||
e84e813f | 1479 | #: classes/pref_feeds.php:299 |
2cd99257 AD |
1480 | #, fuzzy |
1481 | msgid "Feed Title" | |
1482 | msgstr "Título" | |
36d0510c | 1483 | |
e84e813f | 1484 | #: classes/pref_feeds.php:355 classes/pref_feeds.php:595 |
bf9b87b5 AD |
1485 | msgid "using" |
1486 | msgstr "usando" | |
36d0510c | 1487 | |
e84e813f | 1488 | #: classes/pref_feeds.php:365 classes/pref_feeds.php:606 |
bf9b87b5 AD |
1489 | msgid "Article purging:" |
1490 | msgstr "Purgando el artículo" | |
36d0510c | 1491 | |
e84e813f | 1492 | #: classes/pref_feeds.php:388 |
2cd99257 AD |
1493 | msgid "" |
1494 | "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed " | |
1495 | "requires authentication, except for Twitter feeds." | |
1496 | msgstr "" | |
1497 | ||
e84e813f | 1498 | #: classes/pref_feeds.php:404 classes/pref_feeds.php:635 |
bf9b87b5 AD |
1499 | #, fuzzy |
1500 | msgid "Hide from Popular feeds" | |
1501 | msgstr "Ocultar en mi lista de fuentes" | |
36d0510c | 1502 | |
e84e813f | 1503 | #: classes/pref_feeds.php:415 classes/pref_feeds.php:640 |
bf9b87b5 AD |
1504 | msgid "Right-to-left content" |
1505 | msgstr "Contenido de derecha a izquierda" | |
36d0510c | 1506 | |
e84e813f | 1507 | #: classes/pref_feeds.php:427 classes/pref_feeds.php:646 |
bf9b87b5 AD |
1508 | msgid "Include in e-mail digest" |
1509 | msgstr "Incluir en el correo recopilatorio" | |
36d0510c | 1510 | |
e84e813f | 1511 | #: classes/pref_feeds.php:440 classes/pref_feeds.php:652 |
bf9b87b5 AD |
1512 | msgid "Always display image attachments" |
1513 | msgstr "Desplegar siempre las imágenes adjuntas" | |
36d0510c | 1514 | |
e84e813f AD |
1515 | #: classes/pref_feeds.php:454 classes/pref_feeds.php:660 |
1516 | msgid "Cache images locally" | |
bf9b87b5 | 1517 | msgstr "Guardar las imágenes en la memoria caché local" |
36d0510c | 1518 | |
e84e813f | 1519 | #: classes/pref_feeds.php:466 classes/pref_feeds.php:666 |
d9d5ce4c AD |
1520 | #, fuzzy |
1521 | msgid "Mark updated articles as unread" | |
1522 | msgstr "¿Marcar todos los artículos como leídos?" | |
1523 | ||
e84e813f | 1524 | #: classes/pref_feeds.php:478 classes/pref_feeds.php:672 |
d9d5ce4c AD |
1525 | msgid "Mark posts as updated on content change" |
1526 | msgstr "" | |
1527 | ||
e84e813f | 1528 | #: classes/pref_feeds.php:484 |
bf9b87b5 AD |
1529 | msgid "Icon" |
1530 | msgstr "" | |
36d0510c | 1531 | |
e84e813f | 1532 | #: classes/pref_feeds.php:498 |
bf9b87b5 AD |
1533 | msgid "Replace" |
1534 | msgstr "" | |
36d0510c | 1535 | |
e84e813f | 1536 | #: classes/pref_feeds.php:517 |
d9d5ce4c AD |
1537 | #, fuzzy |
1538 | msgid "Resubscribe to push updates" | |
1539 | msgstr "Suscrito a las fuentes:" | |
1540 | ||
e84e813f | 1541 | #: classes/pref_feeds.php:524 |
d9d5ce4c AD |
1542 | msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." |
1543 | msgstr "" | |
1544 | ||
e84e813f | 1545 | #: classes/pref_feeds.php:926 classes/pref_feeds.php:979 |
bf9b87b5 AD |
1546 | msgid "All done." |
1547 | msgstr "Hecho." | |
36d0510c | 1548 | |
e84e813f | 1549 | #: classes/pref_feeds.php:1010 |
bf9b87b5 AD |
1550 | #, php-format |
1551 | msgid "Subscribed to <b>%s</b>." | |
1552 | msgstr "Suscrito a <strong>%s</strong>." | |
36d0510c | 1553 | |
e84e813f | 1554 | #: classes/pref_feeds.php:1013 |
bf9b87b5 AD |
1555 | #, fuzzy, php-format |
1556 | msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>." | |
1557 | msgstr "Ya está suscrito a <strong>%s</strong>." | |
36d0510c | 1558 | |
e84e813f | 1559 | #: classes/pref_feeds.php:1016 |
67ae092f AD |
1560 | #, fuzzy, php-format |
1561 | msgid "No feeds found in <b>%s</b>." | |
1562 | msgstr "No se han encontrado fuentes." | |
1563 | ||
e84e813f | 1564 | #: classes/pref_feeds.php:1019 |
bf9b87b5 AD |
1565 | #, php-format |
1566 | msgid "Already subscribed to <b>%s</b>." | |
1567 | msgstr "Ya está suscrito a <strong>%s</strong>." | |
36d0510c | 1568 | |
e84e813f | 1569 | #: classes/pref_feeds.php:1027 |
e8638cc9 AD |
1570 | #, fuzzy, php-format |
1571 | msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL." | |
1572 | msgstr "Ya está suscrito a <strong>%s</strong>." | |
1573 | ||
e84e813f | 1574 | #: classes/pref_feeds.php:1049 |
e8638cc9 AD |
1575 | #, fuzzy |
1576 | msgid "Subscribe to selected feed" | |
1577 | msgstr "¿Cancelar la suscripción a las fuentes seleccionadas?" | |
1578 | ||
e84e813f | 1579 | #: classes/pref_feeds.php:1074 |
bf9b87b5 AD |
1580 | msgid "Edit subscription options" |
1581 | msgstr "Editar las opciones de suscripción" | |
36d0510c | 1582 | |
e84e813f | 1583 | #: classes/pref_feeds.php:1153 |
bf9b87b5 AD |
1584 | #, php-format |
1585 | msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database." | |
1586 | msgstr "La categoría <strong>$%s</strong> ya existe en la base de datos." | |
36d0510c | 1587 | |
e84e813f | 1588 | #: classes/pref_feeds.php:1169 |
bf9b87b5 AD |
1589 | msgid "Create category" |
1590 | msgstr "Crear categoría" | |
36d0510c | 1591 | |
e84e813f | 1592 | #: classes/pref_feeds.php:1229 |
bf9b87b5 AD |
1593 | msgid "No feed categories defined." |
1594 | msgstr "No se han definido categorías de fuentes." | |
36d0510c | 1595 | |
e84e813f | 1596 | #: classes/pref_feeds.php:1235 |
2cd99257 AD |
1597 | #, fuzzy |
1598 | msgid "Remove selected categories" | |
1599 | msgstr "¿Eliminar las categorías seleccionadas?" | |
1600 | ||
e84e813f | 1601 | #: classes/pref_feeds.php:1259 |
2cd99257 AD |
1602 | #, fuzzy |
1603 | msgid "Feeds with errors" | |
1604 | msgstr "Editor de fuente" | |
1605 | ||
e84e813f | 1606 | #: classes/pref_feeds.php:1279 |
d9d5ce4c AD |
1607 | #, fuzzy |
1608 | msgid "Inactive feeds" | |
1609 | msgstr "Fuente completa" | |
1610 | ||
e84e813f AD |
1611 | #: classes/pref_feeds.php:1302 classes/pref_filters.php:574 |
1612 | #: classes/pref_instances.php:139 classes/pref_labels.php:272 | |
1613 | #: classes/pref_users.php:371 | |
2cd99257 AD |
1614 | #, fuzzy |
1615 | msgid "Select" | |
1616 | msgstr "Seleccione:" | |
1617 | ||
e84e813f | 1618 | #: classes/pref_feeds.php:1316 |
bf9b87b5 | 1619 | #, fuzzy |
2cd99257 AD |
1620 | msgid "Edit selected feeds" |
1621 | msgstr "Purgando la fuente seleccionada..." | |
36d0510c | 1622 | |
e84e813f | 1623 | #: classes/pref_feeds.php:1318 classes/pref_feeds.php:1328 |
2cd99257 AD |
1624 | #, fuzzy |
1625 | msgid "Reset sort order" | |
1626 | msgstr "Redefinir contraseña" | |
1627 | ||
e84e813f | 1628 | #: classes/pref_feeds.php:1323 |
2cd99257 AD |
1629 | #, fuzzy |
1630 | msgid "Categories" | |
1631 | msgstr "Volver a categorizar" | |
1632 | ||
e84e813f | 1633 | #: classes/pref_feeds.php:1326 |
bf9b87b5 AD |
1634 | msgid "Edit categories" |
1635 | msgstr "Editar categorías" | |
36d0510c | 1636 | |
e84e813f | 1637 | #: classes/pref_feeds.php:1342 |
bf9b87b5 AD |
1638 | #, fuzzy |
1639 | msgid "More actions..." | |
1640 | msgstr "Acciones..." | |
36d0510c | 1641 | |
e84e813f | 1642 | #: classes/pref_feeds.php:1346 |
bf9b87b5 AD |
1643 | msgid "Manual purge" |
1644 | msgstr "Purga manual" | |
36d0510c | 1645 | |
e84e813f | 1646 | #: classes/pref_feeds.php:1350 |
bf9b87b5 AD |
1647 | msgid "Clear feed data" |
1648 | msgstr "Limpiar los datos de la fuente" | |
36d0510c | 1649 | |
e84e813f | 1650 | #: classes/pref_feeds.php:1351 classes/pref_filters.php:593 |
bf9b87b5 AD |
1651 | msgid "Rescore articles" |
1652 | msgstr "Reiniciar la puntuación de los artículos" | |
36d0510c | 1653 | |
e84e813f | 1654 | #: classes/pref_feeds.php:1393 |
2cd99257 AD |
1655 | msgid "<b>Hint:</b> you can drag feeds and categories around." |
1656 | msgstr "" | |
36d0510c | 1657 | |
e84e813f AD |
1658 | #: classes/pref_feeds.php:1401 |
1659 | msgid "Import and export" | |
1660 | msgstr "" | |
1661 | ||
1662 | #: classes/pref_feeds.php:1403 | |
bf9b87b5 AD |
1663 | msgid "OPML" |
1664 | msgstr "OPML" | |
36d0510c | 1665 | |
e84e813f | 1666 | #: classes/pref_feeds.php:1405 |
6cb89bc6 | 1667 | msgid "" |
e84e813f AD |
1668 | "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny " |
1669 | "Tiny RSS settings." | |
6cb89bc6 AD |
1670 | msgstr "" |
1671 | ||
e84e813f AD |
1672 | #: classes/pref_feeds.php:1407 |
1673 | msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." | |
6cb89bc6 AD |
1674 | msgstr "" |
1675 | ||
e84e813f | 1676 | #: classes/pref_feeds.php:1420 |
67ae092f | 1677 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
1678 | msgid "Import my OPML" |
1679 | msgstr "Importando OPML (usando la extensión DOMXML)..." | |
36d0510c | 1680 | |
e84e813f | 1681 | #: classes/pref_feeds.php:1424 |
67ae092f AD |
1682 | msgid "Filename:" |
1683 | msgstr "" | |
1684 | ||
e84e813f | 1685 | #: classes/pref_feeds.php:1426 |
67ae092f AD |
1686 | #, fuzzy |
1687 | msgid "Include settings" | |
1688 | msgstr "Incluir en el correo recopilatorio" | |
1689 | ||
e84e813f | 1690 | #: classes/pref_feeds.php:1430 |
67ae092f | 1691 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
1692 | msgid "Export OPML" |
1693 | msgstr "Exportar OPML" | |
67ae092f | 1694 | |
e84e813f | 1695 | #: classes/pref_feeds.php:1434 |
6cb89bc6 AD |
1696 | #, fuzzy |
1697 | msgid "" | |
1698 | "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who " | |
1699 | "knows the URL below." | |
1700 | msgstr "" | |
1701 | "Los artículos publicados son exportados como una fuente RSS pública a la " | |
1702 | "cual podrá suscribirse cualquiera que conozca la URL especificada a " | |
1703 | "continuación." | |
1704 | ||
e84e813f | 1705 | #: classes/pref_feeds.php:1436 |
6cb89bc6 | 1706 | msgid "" |
e84e813f AD |
1707 | "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that " |
1708 | "require authentication or feeds hidden from Popular feeds." | |
6cb89bc6 AD |
1709 | msgstr "" |
1710 | ||
e84e813f AD |
1711 | #: classes/pref_feeds.php:1439 |
1712 | msgid "Display published OPML URL" | |
6cb89bc6 AD |
1713 | msgstr "" |
1714 | ||
e84e813f AD |
1715 | #: classes/pref_feeds.php:1442 |
1716 | #, fuzzy | |
1717 | msgid "Article archive" | |
1718 | msgstr "Fecha del artículo" | |
1719 | ||
1720 | #: classes/pref_feeds.php:1444 | |
1721 | msgid "" | |
1722 | "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping " | |
1723 | "or when migrating between tt-rss instances." | |
1724 | msgstr "" | |
1725 | ||
1726 | #: classes/pref_feeds.php:1447 | |
1727 | #, fuzzy | |
1728 | msgid "Export my data" | |
1729 | msgstr "Exportar OPML" | |
1730 | ||
1731 | #: classes/pref_feeds.php:1462 | |
1732 | msgid "Import" | |
1733 | msgstr "Importar" | |
1734 | ||
1735 | #: classes/pref_feeds.php:1469 | |
72cbe828 AD |
1736 | #, fuzzy |
1737 | msgid "Firefox integration" | |
bf9b87b5 | 1738 | msgstr "Integración con Firefox" |
36d0510c | 1739 | |
e84e813f | 1740 | #: classes/pref_feeds.php:1471 |
bf9b87b5 AD |
1741 | msgid "" |
1742 | "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the " | |
1743 | "link below." | |
1744 | msgstr "" | |
1745 | "Este sitio Tiny tiny RSS puede ser usado como un lector de fuentes de " | |
1746 | "Firefox si pulsa en el enlace de abajo." | |
36d0510c | 1747 | |
e84e813f | 1748 | #: classes/pref_feeds.php:1478 |
bf9b87b5 AD |
1749 | msgid "Click here to register this site as a feed reader." |
1750 | msgstr "Pulse aquí para registrar este sitio como un lector de fuentes." | |
36d0510c | 1751 | |
e84e813f | 1752 | #: classes/pref_feeds.php:1486 |
72cbe828 | 1753 | msgid "Subscribing using bookmarklet" |
45d9a6e7 AD |
1754 | msgstr "" |
1755 | ||
e84e813f | 1756 | #: classes/pref_feeds.php:1488 |
45d9a6e7 AD |
1757 | msgid "" |
1758 | "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested " | |
1759 | "in in your browser and click on the link to subscribe to it." | |
1760 | msgstr "" | |
1761 | ||
e84e813f | 1762 | #: classes/pref_feeds.php:1492 |
45d9a6e7 AD |
1763 | #, fuzzy, php-format |
1764 | msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" | |
1765 | msgstr "Volver a Tiny Tiny RSS" | |
1766 | ||
e84e813f | 1767 | #: classes/pref_feeds.php:1496 |
45d9a6e7 AD |
1768 | #, fuzzy |
1769 | msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" | |
1770 | msgstr "Volver a Tiny Tiny RSS" | |
1771 | ||
e84e813f | 1772 | #: classes/pref_feeds.php:1500 |
67ae092f AD |
1773 | #, fuzzy |
1774 | msgid "Published & shared articles and generated feeds" | |
1775 | msgstr "" | |
1776 | "¿Reiniciar la puntuación de los artículos de las fuentes seleccionadas?" | |
1777 | ||
e84e813f | 1778 | #: classes/pref_feeds.php:1502 |
72cbe828 AD |
1779 | #, fuzzy |
1780 | msgid "Published articles and generated feeds" | |
1781 | msgstr "" | |
1782 | "¿Reiniciar la puntuación de los artículos de las fuentes seleccionadas?" | |
1783 | ||
e84e813f | 1784 | #: classes/pref_feeds.php:1504 |
bf9b87b5 AD |
1785 | msgid "" |
1786 | "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed " | |
1787 | "by anyone who knows the URL specified below." | |
1788 | msgstr "" | |
1789 | "Los artículos publicados son exportados como una fuente RSS pública a la " | |
1790 | "cual podrá suscribirse cualquiera que conozca la URL especificada a " | |
1791 | "continuación." | |
36d0510c | 1792 | |
e84e813f AD |
1793 | #: classes/pref_feeds.php:1510 |
1794 | msgid "Display URL" | |
1795 | msgstr "" | |
1796 | ||
1797 | #: classes/pref_feeds.php:1513 | |
b63d9765 AD |
1798 | msgid "Clear all generated URLs" |
1799 | msgstr "" | |
1800 | ||
e84e813f | 1801 | #: classes/pref_feeds.php:1515 |
67ae092f AD |
1802 | msgid "Articles shared by URL" |
1803 | msgstr "" | |
1804 | ||
e84e813f | 1805 | #: classes/pref_feeds.php:1517 |
67ae092f AD |
1806 | msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." |
1807 | msgstr "" | |
1808 | ||
e84e813f | 1809 | #: classes/pref_feeds.php:1520 |
67ae092f AD |
1810 | #, fuzzy |
1811 | msgid "Unshare all articles" | |
1812 | msgstr "Quitar el artículo de los favoritos" | |
1813 | ||
e84e813f | 1814 | #: classes/pref_feeds.php:1526 |
2cd99257 AD |
1815 | #, fuzzy |
1816 | msgid "Twitter" | |
1817 | msgstr "Título" | |
1818 | ||
e84e813f | 1819 | #: classes/pref_feeds.php:1535 |
2cd99257 AD |
1820 | msgid "" |
1821 | "Before you can update your Twitter feeds, you must register this instance of " | |
1822 | "Tiny Tiny RSS with Twitter.com." | |
1823 | msgstr "" | |
1824 | ||
e84e813f | 1825 | #: classes/pref_feeds.php:1537 |
2cd99257 AD |
1826 | msgid "" |
1827 | "You have been successfully registered with Twitter.com and should be able to " | |
1828 | "access your Twitter feeds." | |
1829 | msgstr "" | |
1830 | ||
e84e813f | 1831 | #: classes/pref_feeds.php:1541 |
2cd99257 AD |
1832 | msgid "Register with Twitter.com" |
1833 | msgstr "" | |
1834 | ||
e84e813f | 1835 | #: classes/pref_feeds.php:1547 |
2cd99257 AD |
1836 | #, fuzzy |
1837 | msgid "Clear stored credentials" | |
1838 | msgstr "Limpiar los datos de la fuente" | |
1839 | ||
e84e813f | 1840 | #: classes/pref_filters.php:47 |
d9d5ce4c AD |
1841 | msgid "Articles matching this filter:" |
1842 | msgstr "" | |
1843 | ||
e84e813f | 1844 | #: classes/pref_filters.php:84 |
d9d5ce4c AD |
1845 | #, fuzzy |
1846 | msgid "No articles matching this filter has been found." | |
1847 | msgstr "No se han encontrado filtros coincidentes." | |
1848 | ||
e84e813f | 1849 | #: classes/pref_filters.php:523 |
bf9b87b5 AD |
1850 | #, php-format |
1851 | msgid "Created filter <b>%s</b>" | |
1852 | msgstr "Se ha creado el filtro <strong>%s</strong>" | |
36d0510c | 1853 | |
e84e813f AD |
1854 | #: classes/pref_filters.php:586 classes/pref_instances.php:148 |
1855 | #: classes/pref_users.php:385 | |
bf9b87b5 AD |
1856 | msgid "Edit" |
1857 | msgstr "Editar" | |
36d0510c | 1858 | |
e84e813f | 1859 | #: classes/pref_instances.php:13 classes/pref_users.php:6 |
d9d5ce4c AD |
1860 | msgid "Your access level is insufficient to open this tab." |
1861 | msgstr "Su nivel de acceso es insuficiente para abrir esta pestaña." | |
1862 | ||
e84e813f | 1863 | #: classes/pref_instances.php:147 |
d9d5ce4c AD |
1864 | msgid "Link instance" |
1865 | msgstr "" | |
1866 | ||
e84e813f | 1867 | #: classes/pref_instances.php:159 |
d9d5ce4c AD |
1868 | msgid "" |
1869 | "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share " | |
1870 | "Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" | |
1871 | msgstr "" | |
1872 | ||
e84e813f | 1873 | #: classes/pref_instances.php:169 |
d9d5ce4c AD |
1874 | msgid "Last connected" |
1875 | msgstr "" | |
1876 | ||
e84e813f | 1877 | #: classes/pref_instances.php:170 |
d9d5ce4c AD |
1878 | #, fuzzy |
1879 | msgid "Stored feeds" | |
1880 | msgstr "Más fuentes" | |
1881 | ||
e84e813f | 1882 | #: classes/pref_instances.php:188 classes/pref_users.php:454 |
d9d5ce4c AD |
1883 | msgid "Click to edit" |
1884 | msgstr "Pulse aquí para editar" | |
1885 | ||
e84e813f | 1886 | #: classes/pref_labels.php:22 |
2cd99257 AD |
1887 | #, fuzzy |
1888 | msgid "Caption" | |
1889 | msgstr "Opciones" | |
36d0510c | 1890 | |
e84e813f | 1891 | #: classes/pref_labels.php:37 |
2cd99257 AD |
1892 | #, fuzzy |
1893 | msgid "Colors" | |
1894 | msgstr "Cerrar" | |
36d0510c | 1895 | |
e84e813f | 1896 | #: classes/pref_labels.php:42 |
2cd99257 AD |
1897 | #, fuzzy |
1898 | msgid "Foreground:" | |
1899 | msgstr "primer plano" | |
36d0510c | 1900 | |
e84e813f | 1901 | #: classes/pref_labels.php:42 |
2cd99257 AD |
1902 | #, fuzzy |
1903 | msgid "Background:" | |
1904 | msgstr "fondo" | |
36d0510c | 1905 | |
e84e813f | 1906 | #: classes/pref_labels.php:232 |
36d0510c | 1907 | #, php-format |
bf9b87b5 AD |
1908 | msgid "Created label <b>%s</b>" |
1909 | msgstr "Se ha creado la etiqueta <strong>%s</strong>" | |
36d0510c | 1910 | |
e84e813f | 1911 | #: classes/pref_labels.php:287 |
bf9b87b5 AD |
1912 | msgid "Clear colors" |
1913 | msgstr "Limpiar los colores" | |
36d0510c | 1914 | |
e84e813f | 1915 | #: classes/pref_prefs.php:17 |
bf9b87b5 AD |
1916 | msgid "Old password cannot be blank." |
1917 | msgstr "La antigua contraseña no puede dejarse en blanco." | |
8182e647 | 1918 | |
e84e813f | 1919 | #: classes/pref_prefs.php:22 |
bf9b87b5 AD |
1920 | msgid "New password cannot be blank." |
1921 | msgstr "La nueva contraseña no puede dejarse en blanco." | |
8182e647 | 1922 | |
e84e813f | 1923 | #: classes/pref_prefs.php:27 |
bf9b87b5 AD |
1924 | msgid "Entered passwords do not match." |
1925 | msgstr "Las contraseñas introducidas no coinciden." | |
8182e647 | 1926 | |
e84e813f | 1927 | #: classes/pref_prefs.php:51 |
bf9b87b5 AD |
1928 | msgid "Password has been changed." |
1929 | msgstr "La contraseña ha sido cambiada." | |
8182e647 | 1930 | |
e84e813f | 1931 | #: classes/pref_prefs.php:53 |
bf9b87b5 AD |
1932 | msgid "Old password is incorrect." |
1933 | msgstr "La contraseña antigua es incorrecta." | |
8182e647 | 1934 | |
e84e813f | 1935 | #: classes/pref_prefs.php:79 |
bf9b87b5 AD |
1936 | msgid "The configuration was saved." |
1937 | msgstr "La configuración ha sido guardada." | |
8182e647 | 1938 | |
e84e813f | 1939 | #: classes/pref_prefs.php:94 |
bf9b87b5 AD |
1940 | #, php-format |
1941 | msgid "Unknown option: %s" | |
1942 | msgstr "Opción desconocida: %s" | |
8182e647 | 1943 | |
e84e813f | 1944 | #: classes/pref_prefs.php:108 |
b63d9765 AD |
1945 | msgid "Your personal data has been saved." |
1946 | msgstr "" | |
8182e647 | 1947 | |
e84e813f | 1948 | #: classes/pref_prefs.php:150 |
bf9b87b5 AD |
1949 | msgid "Personal data" |
1950 | msgstr "Datos personales" | |
c4255fdd | 1951 | |
e84e813f | 1952 | #: classes/pref_prefs.php:177 |
b63d9765 AD |
1953 | msgid "Full name" |
1954 | msgstr "" | |
1955 | ||
e84e813f | 1956 | #: classes/pref_prefs.php:181 |
bf9b87b5 AD |
1957 | msgid "E-mail" |
1958 | msgstr "Correo electrónico" | |
c4255fdd | 1959 | |
e84e813f | 1960 | #: classes/pref_prefs.php:186 |
bf9b87b5 AD |
1961 | msgid "Access level" |
1962 | msgstr "Nivel de acceso" | |
36d0510c | 1963 | |
e84e813f | 1964 | #: classes/pref_prefs.php:196 |
b63d9765 AD |
1965 | #, fuzzy |
1966 | msgid "Save data" | |
1967 | msgstr "Guardar" | |
36d0510c | 1968 | |
e84e813f | 1969 | #: classes/pref_prefs.php:208 |
2cd99257 AD |
1970 | #, fuzzy |
1971 | msgid "Your password is at default value, please change it." | |
1972 | msgstr "Su contraseña tiene el valor por defecto. Por favor, modifíquela." | |
1973 | ||
e84e813f | 1974 | #: classes/pref_prefs.php:236 |
bf9b87b5 AD |
1975 | msgid "Old password" |
1976 | msgstr "Antigua contraseña" | |
36d0510c | 1977 | |
e84e813f | 1978 | #: classes/pref_prefs.php:239 |
bf9b87b5 AD |
1979 | msgid "New password" |
1980 | msgstr "Nueva contraseña" | |
36d0510c | 1981 | |
e84e813f | 1982 | #: classes/pref_prefs.php:244 |
bf9b87b5 AD |
1983 | msgid "Confirm password" |
1984 | msgstr "Confirme la nueva contraseña" | |
1985 | ||
e84e813f | 1986 | #: classes/pref_prefs.php:254 |
bf9b87b5 AD |
1987 | msgid "Change password" |
1988 | msgstr "Cambiar contraseña" | |
1989 | ||
e84e813f | 1990 | #: classes/pref_prefs.php:339 |
bf9b87b5 AD |
1991 | msgid "Select theme" |
1992 | msgstr "Seleccionar plantilla" | |
1993 | ||
e84e813f | 1994 | #: classes/pref_prefs.php:391 |
2cd99257 AD |
1995 | msgid "Customize" |
1996 | msgstr "" | |
1997 | ||
e84e813f AD |
1998 | #: classes/pref_prefs.php:410 classes/pref_prefs.php:417 |
1999 | #: classes/pref_prefs.php:422 | |
bf9b87b5 AD |
2000 | msgid "Yes" |
2001 | msgstr "Sí" | |
2002 | ||
e84e813f | 2003 | #: classes/pref_prefs.php:412 classes/pref_prefs.php:422 |
bf9b87b5 AD |
2004 | msgid "No" |
2005 | msgstr "No" | |
2006 | ||
e84e813f | 2007 | #: classes/pref_prefs.php:456 |
d9d5ce4c AD |
2008 | msgid "Clear" |
2009 | msgstr "" | |
2010 | ||
e84e813f | 2011 | #: classes/pref_prefs.php:482 |
bf9b87b5 AD |
2012 | msgid "Save configuration" |
2013 | msgstr "Guardar la configuración" | |
2014 | ||
e84e813f | 2015 | #: classes/pref_prefs.php:485 |
bf9b87b5 | 2016 | msgid "Manage profiles" |
36d0510c | 2017 | msgstr "" |
36d0510c | 2018 | |
e84e813f | 2019 | #: classes/pref_prefs.php:488 |
bf9b87b5 AD |
2020 | msgid "Reset to defaults" |
2021 | msgstr "Opciones por defecto" | |
36d0510c | 2022 | |
e84e813f | 2023 | #: classes/pref_users.php:27 |
bf9b87b5 AD |
2024 | msgid "User details" |
2025 | msgstr "Detalles del usuario" | |
36d0510c | 2026 | |
e84e813f | 2027 | #: classes/pref_users.php:41 |
bf9b87b5 AD |
2028 | msgid "User not found" |
2029 | msgstr "Usuario no encontrado" | |
36d0510c | 2030 | |
e84e813f | 2031 | #: classes/pref_users.php:60 classes/pref_users.php:433 |
bf9b87b5 AD |
2032 | msgid "Registered" |
2033 | msgstr "Registrado" | |
36d0510c | 2034 | |
e84e813f | 2035 | #: classes/pref_users.php:61 |
bf9b87b5 AD |
2036 | msgid "Last logged in" |
2037 | msgstr "Última sesión el" | |
36d0510c | 2038 | |
e84e813f | 2039 | #: classes/pref_users.php:68 |
bf9b87b5 AD |
2040 | msgid "Subscribed feeds count" |
2041 | msgstr "Contador de fuentes suscritas" | |
36d0510c | 2042 | |
e84e813f | 2043 | #: classes/pref_users.php:72 |
bf9b87b5 AD |
2044 | msgid "Subscribed feeds" |
2045 | msgstr "Fuentes suscritas" | |
c4255fdd | 2046 | |
e84e813f | 2047 | #: classes/pref_users.php:122 |
bf9b87b5 AD |
2048 | msgid "User Editor" |
2049 | msgstr "Editor de usuario" | |
36d0510c | 2050 | |
e84e813f | 2051 | #: classes/pref_users.php:158 |
bf9b87b5 AD |
2052 | msgid "Access level: " |
2053 | msgstr "Nivel de acceso:" | |
c4255fdd | 2054 | |
e84e813f | 2055 | #: classes/pref_users.php:171 |
bf9b87b5 AD |
2056 | msgid "Change password to" |
2057 | msgstr "Cambiar la contraseña a" | |
36d0510c | 2058 | |
e84e813f | 2059 | #: classes/pref_users.php:180 |
bf9b87b5 AD |
2060 | msgid "E-mail: " |
2061 | msgstr "Correo electrónico:" | |
c4255fdd | 2062 | |
e84e813f | 2063 | #: classes/pref_users.php:255 |
bf9b87b5 AD |
2064 | #, php-format |
2065 | msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>" | |
2066 | msgstr "" | |
2067 | "Se ha añadido al usuario <strong>%s</strong> con la contraseña <strong>%s</" | |
2068 | "strong>" | |
2069 | ||
e84e813f | 2070 | #: classes/pref_users.php:262 |
bf9b87b5 AD |
2071 | #, php-format |
2072 | msgid "Could not create user <b>%s</b>" | |
2073 | msgstr "No se puede crear el usuario <strong>%s</strong>" | |
2074 | ||
e84e813f | 2075 | #: classes/pref_users.php:266 |
bf9b87b5 AD |
2076 | #, php-format |
2077 | msgid "User <b>%s</b> already exists." | |
2078 | msgstr "El usuario <strong>%s</strong> ya existe." | |
2079 | ||
e84e813f AD |
2080 | #: classes/pref_users.php:285 |
2081 | #, fuzzy, php-format | |
bf9b87b5 AD |
2082 | msgid "" |
2083 | "Changed password of user <b>%s</b>\n" | |
e84e813f | 2084 | "\t\t\t\t to <b>%s</b>" |
bf9b87b5 AD |
2085 | msgstr "" |
2086 | "Se ha cambiado la contraseña del usuario <strong>%s</strong> a <strong>%s</" | |
2087 | "strong>" | |
2088 | ||
e84e813f | 2089 | #: classes/pref_users.php:292 |
bf9b87b5 AD |
2090 | #, php-format |
2091 | msgid "Notifying <b>%s</b>." | |
2092 | msgstr "Notificando a <strong>%s</strong>." | |
2093 | ||
e84e813f | 2094 | #: classes/pref_users.php:329 |
bf9b87b5 AD |
2095 | msgid "[tt-rss] Password change notification" |
2096 | msgstr "[tt-rss] Notificación de cambio de contraseña" | |
2097 | ||
e84e813f | 2098 | #: classes/pref_users.php:389 |
bf9b87b5 AD |
2099 | msgid "Reset password" |
2100 | msgstr "Redefinir contraseña" | |
36d0510c | 2101 | |
e84e813f | 2102 | #: classes/pref_users.php:432 |
bf9b87b5 AD |
2103 | msgid "Access Level" |
2104 | msgstr "Nivel de acceso" | |
36d0510c | 2105 | |
e84e813f | 2106 | #: classes/pref_users.php:434 |
bf9b87b5 AD |
2107 | msgid "Last login" |
2108 | msgstr "Última sesión" | |
36d0510c | 2109 | |
e84e813f | 2110 | #: classes/pref_users.php:474 |
bf9b87b5 AD |
2111 | msgid "No users defined." |
2112 | msgstr "No se han definido usuarios." | |
36d0510c | 2113 | |
e84e813f | 2114 | #: classes/pref_users.php:476 |
bf9b87b5 AD |
2115 | msgid "No matching users found." |
2116 | msgstr "No se han encontrado usuarios coincidentes." | |
36d0510c | 2117 | |
e84e813f AD |
2118 | #: classes/readitlater_button.php:7 |
2119 | msgid "Read it later" | |
bf9b87b5 | 2120 | msgstr "" |
36d0510c | 2121 | |
e84e813f AD |
2122 | #: classes/rpc.php:426 include/functions.php:3265 include/functions.php:4036 |
2123 | msgid "no tags" | |
2124 | msgstr "sin etiquetas" | |
36d0510c | 2125 | |
e84e813f AD |
2126 | #: classes/rpc.php:741 |
2127 | #, fuzzy | |
2128 | msgid "Your request could not be completed." | |
2129 | msgstr "Su información de registro está incompleta" | |
36d0510c | 2130 | |
e84e813f AD |
2131 | #: classes/rpc.php:745 |
2132 | msgid "Feed update has been scheduled." | |
2133 | msgstr "" | |
36d0510c | 2134 | |
e84e813f AD |
2135 | #: classes/rpc.php:753 |
2136 | #, fuzzy | |
2137 | msgid "Category update has been scheduled." | |
2138 | msgstr "La contraseña ha sido cambiada." | |
36d0510c | 2139 | |
e84e813f AD |
2140 | #: classes/rpc.php:766 |
2141 | #, fuzzy | |
2142 | msgid "Can't update this kind of feed." | |
2143 | msgstr "No puede editar esta clase de fuente." | |
36d0510c | 2144 | |
e84e813f AD |
2145 | #: classes/share_button.php:7 |
2146 | #, fuzzy | |
2147 | msgid "Share by URL" | |
2148 | msgstr "Marcar el artículo como favorito" | |
2cd99257 | 2149 | |
e84e813f AD |
2150 | #: classes/share_button.php:29 |
2151 | msgid "You can share this article by the following unique URL:" | |
2152 | msgstr "" | |
2cd99257 | 2153 | |
e84e813f AD |
2154 | #: classes/tweet_button.php:7 |
2155 | #, fuzzy | |
2156 | msgid "Share on Twitter" | |
2157 | msgstr "Título" | |
2cd99257 | 2158 | |
e84e813f AD |
2159 | #: include/functions.php:838 |
2160 | msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" | |
2161 | msgstr "No se pudo validar la sesión (IP incorrecta)" | |
36d0510c | 2162 | |
e84e813f AD |
2163 | #: include/functions.php:912 |
2164 | msgid "Incorrect username or password" | |
2165 | msgstr "Nombre de usuario o contraseña incorrecta" | |
36d0510c | 2166 | |
e84e813f | 2167 | #: include/functions.php:2013 |
b63d9765 | 2168 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2169 | msgid "Archived articles" |
2170 | msgstr "Favoritos" | |
b63d9765 | 2171 | |
e84e813f | 2172 | #: include/functions.php:3109 js/viewfeed.js:1945 |
b63d9765 | 2173 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2174 | msgid "Click to play" |
2175 | msgstr "Pulse aquí para editar" | |
36d0510c | 2176 | |
e84e813f AD |
2177 | #: include/functions.php:3110 js/viewfeed.js:1944 |
2178 | msgid "Play" | |
2179 | msgstr "" | |
36d0510c | 2180 | |
e84e813f AD |
2181 | #: include/functions.php:3236 |
2182 | msgid " - " | |
2183 | msgstr " - " | |
36d0510c | 2184 | |
e84e813f | 2185 | #: include/functions.php:4061 |
67ae092f | 2186 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2187 | msgid "(edit note)" |
2188 | msgstr "editar nota" | |
67ae092f | 2189 | |
e84e813f AD |
2190 | #: include/functions.php:4476 |
2191 | msgid "No feed selected." | |
2192 | msgstr "No se ha seleccionado ninguna fuente." | |
36d0510c | 2193 | |
e84e813f AD |
2194 | #: include/functions.php:4660 |
2195 | msgid "unknown type" | |
2196 | msgstr "tipo desconocido" | |
36d0510c | 2197 | |
e84e813f AD |
2198 | #: include/functions.php:4700 |
2199 | msgid "Attachment:" | |
2200 | msgstr "Adjunto:" | |
36d0510c | 2201 | |
e84e813f AD |
2202 | #: include/functions.php:4702 |
2203 | msgid "Attachments:" | |
2204 | msgstr "Adjuntos:" | |
36d0510c | 2205 | |
e84e813f AD |
2206 | #: include/functions.php:5091 |
2207 | #, fuzzy, php-format | |
2208 | msgid "%d archived articles" | |
2209 | msgstr "Favoritos" | |
67ae092f | 2210 | |
e84e813f AD |
2211 | #: include/functions.php:5115 |
2212 | msgid "No feeds found." | |
2213 | msgstr "No se han encontrado fuentes." | |
67ae092f | 2214 | |
e84e813f | 2215 | #: include/functions.php:5161 |
67ae092f | 2216 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2217 | msgid "Could not import: incorrect schema version." |
2218 | msgstr "" | |
2219 | "No se puede encontrar el fichero de esquema necesario. Versión necesaria:" | |
67ae092f | 2220 | |
e84e813f AD |
2221 | #: include/functions.php:5166 |
2222 | msgid "Could not import: unrecognized document format." | |
2223 | msgstr "" | |
67ae092f | 2224 | |
e84e813f AD |
2225 | #: include/functions.php:5325 |
2226 | #, php-format | |
2227 | msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created." | |
2228 | msgstr "" | |
67ae092f | 2229 | |
e84e813f AD |
2230 | #: include/functions.php:5331 |
2231 | msgid "Could not load XML document." | |
2232 | msgstr "" | |
36d0510c | 2233 | |
e84e813f AD |
2234 | #: include/localized_schema.php:4 |
2235 | msgid "Title or Content" | |
2236 | msgstr "Título o contenido" | |
36d0510c | 2237 | |
e84e813f AD |
2238 | #: include/localized_schema.php:5 |
2239 | msgid "Link" | |
2240 | msgstr "Enlace" | |
36d0510c | 2241 | |
e84e813f AD |
2242 | #: include/localized_schema.php:7 |
2243 | msgid "Article Date" | |
2244 | msgstr "Fecha del artículo" | |
36d0510c | 2245 | |
e84e813f | 2246 | #: include/localized_schema.php:9 |
bf9b87b5 | 2247 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2248 | msgid "Delete article" |
2249 | msgstr "Limpiar los artículos" | |
36d0510c | 2250 | |
e84e813f AD |
2251 | #: include/localized_schema.php:11 |
2252 | msgid "Set starred" | |
2253 | msgstr "Fijar como favorito" | |
8182e647 | 2254 | |
e84e813f AD |
2255 | #: include/localized_schema.php:12 js/digest.js:262 js/digest.js:730 |
2256 | #: js/viewfeed.js:462 | |
2257 | msgid "Publish article" | |
2258 | msgstr "Publicar artículo" | |
8182e647 | 2259 | |
e84e813f AD |
2260 | #: include/localized_schema.php:13 |
2261 | msgid "Assign tags" | |
2262 | msgstr "Asignar etiquetas" | |
36d0510c | 2263 | |
e84e813f AD |
2264 | #: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1909 |
2265 | msgid "Assign label" | |
2266 | msgstr "Asignar etiqueta" | |
fe6d5185 | 2267 | |
e84e813f AD |
2268 | #: include/localized_schema.php:15 |
2269 | msgid "Modify score" | |
2270 | msgstr "" | |
fe6d5185 | 2271 | |
e84e813f AD |
2272 | #: include/localized_schema.php:17 |
2273 | msgid "General" | |
2274 | msgstr "General" | |
fe6d5185 | 2275 | |
e84e813f AD |
2276 | #: include/localized_schema.php:18 |
2277 | msgid "Interface" | |
2278 | msgstr "Interfaz" | |
fe6d5185 | 2279 | |
e84e813f AD |
2280 | #: include/localized_schema.php:19 |
2281 | msgid "Advanced" | |
2282 | msgstr "Avanzado" | |
36d0510c | 2283 | |
e84e813f AD |
2284 | #: include/localized_schema.php:21 |
2285 | msgid "" | |
2286 | "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators " | |
2287 | "with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from " | |
2288 | "different feeds to appear only once." | |
2cd99257 | 2289 | msgstr "" |
e84e813f AD |
2290 | "Esta opción es útil cuando está leyendo varios agregadores de tipo \"planeta" |
2291 | "\" con bases de usuarios parcialmente coincidentes. Cuando está desactivado, " | |
2292 | "fuerza a que los mismos envíos que hayan sido publicados por varias fuentes " | |
2293 | "aparezcan una sola vez." | |
2cd99257 | 2294 | |
e84e813f AD |
2295 | #: include/localized_schema.php:22 |
2296 | msgid "" | |
2297 | "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for " | |
2298 | "headlines and article content" | |
2299 | msgstr "" | |
2300 | "Muestra una lista expandida de los artículos de la fuente, en lugar de " | |
2301 | "mostrar por separado los títulos y contenidos de los artículos." | |
c4255fdd | 2302 | |
e84e813f AD |
2303 | #: include/localized_schema.php:23 |
2304 | msgid "" | |
2305 | "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next " | |
2306 | "feed with unread articles." | |
2307 | msgstr "" | |
2308 | "Cuando se pulse el botón \"Marcar como leído\" de la barra de herramientas, " | |
2309 | "abrir automáticamente la siguiente fuente que tenga artículos sin leer." | |
36d0510c | 2310 | |
e84e813f AD |
2311 | #: include/localized_schema.php:24 |
2312 | msgid "" | |
2313 | "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on " | |
2314 | "your configured e-mail address" | |
2315 | msgstr "" | |
2316 | "Esta opción permite el envío diario de un recopilatorio de los titulares " | |
2317 | "nuevos o sin leer a la dirección de correo que haya indicado en la " | |
2318 | "configuración" | |
36d0510c | 2319 | |
e84e813f AD |
2320 | #: include/localized_schema.php:25 |
2321 | #, fuzzy | |
2322 | msgid "" | |
2323 | "This option enables marking articles as read automatically while you scroll " | |
2324 | "article list." | |
2325 | msgstr "" | |
2326 | "Esta opción habilita el marcado automático de los artículos como leídos " | |
2327 | "cuando está activado el modo de despliegue combinado de las fuentes y nos " | |
2328 | "desplazamos por la lista de artículos (excepción: fuente de artículos " | |
2329 | "recientes)." | |
36d0510c | 2330 | |
e84e813f AD |
2331 | #: include/localized_schema.php:26 |
2332 | msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." | |
2333 | msgstr "" | |
2334 | "Quitar todo salvo las etiquetas HTML más comunes cuando se esté leyendo los " | |
2335 | "artículos." | |
36d0510c | 2336 | |
e84e813f AD |
2337 | #: include/localized_schema.php:27 |
2338 | msgid "" | |
2339 | "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-" | |
2340 | "separated list)." | |
2341 | msgstr "" | |
2342 | "Cuando esté activada la función de autodetectar etiquetas en los artículos, " | |
2343 | "no se incluirán estas etiquetas (lista de etiquetas separadas por comas)" | |
36d0510c | 2344 | |
e84e813f | 2345 | #: include/localized_schema.php:28 |
bf9b87b5 | 2346 | msgid "" |
e84e813f AD |
2347 | "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are " |
2348 | "grouped by feeds" | |
bf9b87b5 | 2349 | msgstr "" |
e84e813f AD |
2350 | "Cuando esta opción está habilitada, los titulares de fuentes especiales y " |
2351 | "etiquetas son agrupados por fuentes" | |
36d0510c | 2352 | |
e84e813f AD |
2353 | #: include/localized_schema.php:29 |
2354 | msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." | |
2355 | msgstr "" | |
fe6d5185 | 2356 | |
e84e813f AD |
2357 | #: include/localized_schema.php:30 |
2358 | msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" | |
2359 | msgstr "" | |
2360 | ||
2361 | #: include/localized_schema.php:31 | |
2362 | msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" | |
2363 | msgstr "" | |
2364 | ||
2365 | #: include/localized_schema.php:32 | |
2366 | msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)" | |
2367 | msgstr "" | |
2368 | "Purgar los envíos antiguos después de este número de días (0 = desactivado)" | |
2369 | ||
2370 | #: include/localized_schema.php:33 | |
2371 | #, fuzzy | |
2372 | msgid "Default interval between feed updates" | |
2373 | msgstr "" | |
2374 | "Intervalo por defecto entre las actualizaciones de las fuentes (en minutos)" | |
2375 | ||
2376 | #: include/localized_schema.php:34 | |
2377 | #, fuzzy | |
2378 | msgid "Amount of articles to display at once" | |
2379 | msgstr "No se han encontrado artículos que desplegar." | |
2380 | ||
2381 | #: include/localized_schema.php:35 | |
2382 | msgid "Allow duplicate posts" | |
2383 | msgstr "Permitir envíos duplicados" | |
2384 | ||
2385 | #: include/localized_schema.php:36 | |
2386 | msgid "Enable feed categories" | |
2387 | msgstr "Habilitar las categorías de fuentes" | |
2388 | ||
2389 | #: include/localized_schema.php:37 | |
2390 | msgid "Show content preview in headlines list" | |
2391 | msgstr "Mostrar una vista previa del contenido en la lista de titulares" | |
2392 | ||
2393 | #: include/localized_schema.php:38 | |
2394 | msgid "Short date format" | |
2395 | msgstr "Formato de fecha corto" | |
2396 | ||
2397 | #: include/localized_schema.php:39 | |
2398 | msgid "Long date format" | |
2399 | msgstr "Formato de fecha largo" | |
2400 | ||
2401 | #: include/localized_schema.php:40 | |
2402 | msgid "Combined feed display" | |
2403 | msgstr "Despliegue combinado de la fuente" | |
2404 | ||
2405 | #: include/localized_schema.php:41 | |
2406 | msgid "Hide feeds with no unread messages" | |
2407 | msgstr "Ocultar las fuentes que no tengan mensajes sin leer" | |
2408 | ||
2409 | #: include/localized_schema.php:42 | |
2410 | msgid "On catchup show next feed" | |
2411 | msgstr "Al ponerse al corriente, mostrar la siguiente fuente" | |
2412 | ||
2413 | #: include/localized_schema.php:43 | |
2414 | msgid "Sort feeds by unread articles count" | |
2415 | msgstr "Ordenar las fuentes en función del número de artículos sin leer" | |
2416 | ||
2417 | #: include/localized_schema.php:44 | |
2418 | msgid "Reverse headline order (oldest first)" | |
2419 | msgstr "Invertir el orden de los titulares (los más antiguos primero)" | |
2420 | ||
2421 | #: include/localized_schema.php:45 | |
2422 | msgid "Enable e-mail digest" | |
2423 | msgstr "Activar los correos recopilatorios" | |
2424 | ||
2425 | #: include/localized_schema.php:46 | |
2426 | msgid "Confirm marking feed as read" | |
2427 | msgstr "Confirmar el marcado de la fuente como leída" | |
2428 | ||
2429 | #: include/localized_schema.php:47 | |
2430 | #, fuzzy | |
2431 | msgid "Automatically mark articles as read" | |
2432 | msgstr "Expandir automáticamente los artículos en el modo combinado" | |
2433 | ||
2434 | #: include/localized_schema.php:48 | |
2435 | msgid "Strip unsafe tags from articles" | |
2436 | msgstr "Quitar las etiquetas peligrosas de los artículos" | |
2437 | ||
2438 | #: include/localized_schema.php:49 | |
2439 | msgid "Blacklisted tags" | |
2440 | msgstr "Etiquetas añadidas a la lista negra" | |
2441 | ||
2442 | #: include/localized_schema.php:50 | |
2443 | msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" | |
2444 | msgstr "Antigüedad máxima de los artículos recientes (en horas)" | |
2445 | ||
2446 | #: include/localized_schema.php:51 | |
2447 | msgid "Mark articles in e-mail digest as read" | |
2448 | msgstr "Marcar como leídos los artículos de los correos de recopilación" | |
fe6d5185 | 2449 | |
e84e813f AD |
2450 | #: include/localized_schema.php:52 |
2451 | msgid "Automatically expand articles in combined mode" | |
2452 | msgstr "Expandir automáticamente los artículos en el modo combinado" | |
fe6d5185 | 2453 | |
e84e813f AD |
2454 | #: include/localized_schema.php:53 |
2455 | msgid "Purge unread articles" | |
2456 | msgstr "Purgar los artículos no leídos" | |
36d0510c | 2457 | |
e84e813f AD |
2458 | #: include/localized_schema.php:54 |
2459 | msgid "Show special feeds when hiding read feeds" | |
2460 | msgstr "Mostrar las fuentes especiales cuando se oculten las fuentes leídas" | |
fe6d5185 | 2461 | |
e84e813f AD |
2462 | #: include/localized_schema.php:55 |
2463 | msgid "Group headlines in virtual feeds" | |
2464 | msgstr "Agrupar los titulares en fuentes virtuales" | |
36d0510c | 2465 | |
e84e813f AD |
2466 | #: include/localized_schema.php:56 |
2467 | msgid "Do not show images in articles" | |
2468 | msgstr "No mostrar imágenes en los artículos" | |
36d0510c | 2469 | |
e84e813f AD |
2470 | #: include/localized_schema.php:57 |
2471 | msgid "Enable external API" | |
bf9b87b5 | 2472 | msgstr "" |
c4255fdd | 2473 | |
e84e813f AD |
2474 | #: include/localized_schema.php:58 |
2475 | msgid "User timezone" | |
bf9b87b5 AD |
2476 | msgstr "" |
2477 | ||
e84e813f | 2478 | #: include/localized_schema.php:59 |
8182e647 | 2479 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2480 | msgid "Sort headlines by feed date" |
2481 | msgstr "Ordenar las fuentes en función del número de artículos sin leer" | |
e8638cc9 | 2482 | |
e84e813f | 2483 | #: include/localized_schema.php:60 js/prefs.js:1762 |
e8638cc9 | 2484 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2485 | msgid "Customize stylesheet" |
2486 | msgstr "URL de la hoja de estilo del usuario" | |
8182e647 | 2487 | |
e84e813f AD |
2488 | #: include/localized_schema.php:61 |
2489 | msgid "Login with an SSL certificate" | |
2490 | msgstr "" | |
8182e647 | 2491 | |
e84e813f AD |
2492 | #: include/login_form.php:139 |
2493 | msgid "Language:" | |
2494 | msgstr "Idioma:" | |
2495 | ||
2496 | #: include/login_form.php:148 | |
bf9b87b5 | 2497 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2498 | msgid "Profile:" |
2499 | msgstr "Fichero:" | |
8182e647 | 2500 | |
e84e813f AD |
2501 | #: include/login_form.php:178 |
2502 | msgid "Use less traffic" | |
2503 | msgstr "" | |
fe6d5185 | 2504 | |
e84e813f AD |
2505 | #: js/digest.js:23 js/feedlist.js:481 js/tt-rss.js:512 js/tt-rss.js:525 |
2506 | msgid "Mark all articles in %s as read?" | |
2507 | msgstr "¿Marcar todos los artículos de %s como leídos?" | |
1f8c187d | 2508 | |
e84e813f | 2509 | #: js/digest.js:69 |
1f8c187d | 2510 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2511 | msgid "Mark %d displayed articles as read?" |
2512 | msgstr "¿Marcar %d artículo(s) como leído(s)?" | |
1f8c187d | 2513 | |
e84e813f AD |
2514 | #: js/digest.js:255 js/digest.js:690 js/viewfeed.js:417 |
2515 | msgid "Unstar article" | |
2516 | msgstr "Quitar el artículo de los favoritos" | |
1f8c187d | 2517 | |
e84e813f AD |
2518 | #: js/digest.js:257 js/digest.js:694 js/viewfeed.js:422 |
2519 | msgid "Star article" | |
2520 | msgstr "Marcar el artículo como favorito" | |
1f8c187d | 2521 | |
e84e813f AD |
2522 | #: js/digest.js:260 js/digest.js:725 js/viewfeed.js:457 |
2523 | msgid "Unpublish article" | |
2524 | msgstr "Anular la publicación del artículo" | |
67ae092f | 2525 | |
e84e813f | 2526 | #: js/digest.js:265 |
67ae092f | 2527 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2528 | msgid "Original article" |
2529 | msgstr "Desplegar el contenido original del artículo" | |
1f8c187d | 2530 | |
e84e813f | 2531 | #: js/digest.js:267 |
67ae092f | 2532 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2533 | msgid "Close this panel" |
2534 | msgstr "Cerrar esta ventana" | |
1f8c187d | 2535 | |
e84e813f | 2536 | #: js/digest.js:290 |
2cd99257 | 2537 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2538 | msgid "Error: unable to load article." |
2539 | msgstr "Error: por favor, suba un fichero OPML." | |
2cd99257 | 2540 | |
e84e813f | 2541 | #: js/digest.js:444 |
1f8c187d | 2542 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2543 | msgid "Click to expand article." |
2544 | msgstr "Desplegar el artículo" | |
1f8c187d | 2545 | |
e84e813f | 2546 | #: js/digest.js:519 |
fe6d5185 | 2547 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2548 | msgid "%d more..." |
2549 | msgstr "Ir a..." | |
1f8c187d | 2550 | |
e84e813f | 2551 | #: js/digest.js:526 |
2cd99257 | 2552 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2553 | msgid "No unread feeds." |
2554 | msgstr "Ocultar/Mostrar las leídas" | |
2cd99257 | 2555 | |
e84e813f AD |
2556 | #: js/digest.js:628 |
2557 | #, fuzzy | |
2558 | msgid "Load more..." | |
2559 | msgstr "Ir a..." | |
e8638cc9 | 2560 | |
e84e813f AD |
2561 | #: js/feedlist.js:298 |
2562 | msgid "New articles available in this feed (click to show)" | |
2563 | msgstr "" | |
2cd99257 | 2564 | |
e84e813f | 2565 | #: js/FeedTree.js:137 |
2cd99257 | 2566 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2567 | msgid "Update feed" |
2568 | msgstr "Actualizar todas las fuentes" | |
8182e647 | 2569 | |
e84e813f AD |
2570 | #: js/functions.js:91 |
2571 | msgid "" | |
2572 | "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include " | |
2573 | "your browser information. Your IP would be saved in the database." | |
2574 | msgstr "" | |
2cd99257 | 2575 | |
e84e813f | 2576 | #: js/functions.js:647 |
2cd99257 | 2577 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2578 | msgid "Date syntax appears to be correct:" |
2579 | msgstr "La contraseña antigua es incorrecta." | |
2cd99257 | 2580 | |
e84e813f AD |
2581 | #: js/functions.js:650 |
2582 | #, fuzzy | |
2583 | msgid "Date syntax is incorrect." | |
2584 | msgstr "La contraseña antigua es incorrecta." | |
36d0510c | 2585 | |
e84e813f | 2586 | #: js/functions.js:777 |
fe6d5185 | 2587 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2588 | msgid "Remove stored feed icon?" |
2589 | msgstr "Eliminar los datos almacenados" | |
2cd99257 | 2590 | |
e84e813f AD |
2591 | #: js/functions.js:809 |
2592 | #, fuzzy | |
2593 | msgid "Please select an image file to upload." | |
2594 | msgstr "Por favor, seleccione una fuente." | |
2cd99257 | 2595 | |
e84e813f AD |
2596 | #: js/functions.js:811 |
2597 | msgid "Upload new icon for this feed?" | |
2598 | msgstr "" | |
2cd99257 | 2599 | |
e84e813f AD |
2600 | #: js/functions.js:828 |
2601 | msgid "Please enter label caption:" | |
2602 | msgstr "Por favor, introduzca el título de la etiqueta:" | |
36d0510c | 2603 | |
e84e813f AD |
2604 | #: js/functions.js:833 |
2605 | msgid "Can't create label: missing caption." | |
2606 | msgstr "No se puede crear la etiqueta: falta el título." | |
36d0510c | 2607 | |
e84e813f AD |
2608 | #: js/functions.js:875 |
2609 | msgid "Subscribe to Feed" | |
2610 | msgstr "Suscribir a la fuente" | |
b63d9765 | 2611 | |
e84e813f AD |
2612 | #: js/functions.js:883 |
2613 | msgid "Subscribing to feed..." | |
2614 | msgstr "Suscribiéndose a la fuente..." | |
b63d9765 | 2615 | |
e84e813f | 2616 | #: js/functions.js:901 |
bf9b87b5 | 2617 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2618 | msgid "Subscribed to %s" |
2619 | msgstr "Suscrito a las fuentes:" | |
36d0510c | 2620 | |
e84e813f AD |
2621 | #: js/functions.js:906 |
2622 | msgid "Specified URL seems to be invalid." | |
2623 | msgstr "" | |
2624 | ||
2625 | #: js/functions.js:909 | |
2626 | msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." | |
2627 | msgstr "" | |
36d0510c | 2628 | |
e84e813f | 2629 | #: js/functions.js:945 |
fe6d5185 | 2630 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2631 | msgid "Couldn't download the specified URL." |
2632 | msgstr "Suscripción imposible: no se ha indicado la URL de la fuente." | |
36d0510c | 2633 | |
e84e813f AD |
2634 | #: js/functions.js:948 |
2635 | #, fuzzy | |
2636 | msgid "You are already subscribed to this feed." | |
2637 | msgstr "No está suscrito a ninguna fuente." | |
d9d5ce4c | 2638 | |
e84e813f AD |
2639 | #: js/functions.js:977 |
2640 | msgid "Create Filter" | |
2641 | msgstr "Crear filtro" | |
fe6d5185 | 2642 | |
e84e813f AD |
2643 | #: js/functions.js:987 js/prefs.js:165 |
2644 | msgid "Filter Test Results" | |
2645 | msgstr "" | |
d9d5ce4c | 2646 | |
e84e813f AD |
2647 | #: js/functions.js:1045 |
2648 | msgid "" | |
2649 | "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification " | |
2650 | "hub again on next feed update." | |
2651 | msgstr "" | |
fe6d5185 | 2652 | |
e84e813f AD |
2653 | #: js/functions.js:1066 js/tt-rss.js:395 |
2654 | msgid "Unsubscribe from %s?" | |
2655 | msgstr "¿Cancelar la suscripción a %s?" | |
36d0510c | 2656 | |
e84e813f | 2657 | #: js/functions.js:1173 |
4bd24849 | 2658 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2659 | msgid "Please enter category title:" |
2660 | msgstr "Por favor, introduzca una nota para este artículo:" | |
4bd24849 | 2661 | |
e84e813f AD |
2662 | #: js/functions.js:1204 |
2663 | msgid "Generate new syndication address for this feed?" | |
2664 | msgstr "" | |
fe6d5185 | 2665 | |
e84e813f AD |
2666 | #: js/functions.js:1388 js/tt-rss.js:374 js/tt-rss.js:885 |
2667 | msgid "You can't edit this kind of feed." | |
2668 | msgstr "No puede editar esta clase de fuente." | |
36d0510c | 2669 | |
e84e813f | 2670 | #: js/functions.js:1400 |
2cd99257 | 2671 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2672 | msgid "Edit Feed" |
2673 | msgstr "Editar la fuente" | |
36d0510c | 2674 | |
e84e813f AD |
2675 | #: js/functions.js:1438 |
2676 | #, fuzzy | |
2677 | msgid "More Feeds" | |
2678 | msgstr "Más fuentes" | |
2cd99257 | 2679 | |
e84e813f AD |
2680 | #: js/functions.js:1499 js/functions.js:1609 js/prefs.js:390 js/prefs.js:420 |
2681 | #: js/prefs.js:452 js/prefs.js:610 js/prefs.js:630 js/prefs.js:1247 | |
2682 | #: js/prefs.js:1392 | |
2683 | msgid "No feeds are selected." | |
2684 | msgstr "No se han seleccionado fuentes." | |
36d0510c | 2685 | |
e84e813f AD |
2686 | #: js/functions.js:1541 |
2687 | msgid "" | |
2688 | "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not " | |
2689 | "be removed." | |
2690 | msgstr "" | |
d9d5ce4c | 2691 | |
e84e813f | 2692 | #: js/functions.js:1580 |
d9d5ce4c | 2693 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2694 | msgid "Feeds with update errors" |
2695 | msgstr "Editor de fuente" | |
d9d5ce4c | 2696 | |
e84e813f | 2697 | #: js/functions.js:1591 js/prefs.js:1229 |
2cd99257 | 2698 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2699 | msgid "Remove selected feeds?" |
2700 | msgstr "¿Eliminar los filtros seleccionados?" | |
36d0510c | 2701 | |
e84e813f AD |
2702 | #: js/mail_button.js:7 js/viewfeed.js:628 js/viewfeed.js:656 |
2703 | #: js/viewfeed.js:683 js/viewfeed.js:745 js/viewfeed.js:777 js/viewfeed.js:893 | |
2704 | #: js/viewfeed.js:936 js/viewfeed.js:986 | |
2705 | msgid "No articles are selected." | |
2706 | msgstr "No se han seleccionado artículos." | |
c4255fdd | 2707 | |
e84e813f | 2708 | #: js/mail_button.js:21 |
2cd99257 | 2709 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2710 | msgid "Forward article by email" |
2711 | msgstr "Marcar el artículo como favorito" | |
2cd99257 | 2712 | |
e84e813f | 2713 | #: js/PrefFilterTree.js:32 |
fe6d5185 | 2714 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2715 | msgid "Inverse" |
2716 | msgstr "(inverso)" | |
2cd99257 | 2717 | |
e84e813f AD |
2718 | #: js/prefs.js:64 |
2719 | msgid "Please enter login:" | |
2720 | msgstr "Por favor, introduzca el nombre de usuario:" | |
36d0510c | 2721 | |
e84e813f AD |
2722 | #: js/prefs.js:71 |
2723 | msgid "Can't create user: no login specified." | |
2724 | msgstr "" | |
2725 | "No se puede crear el usuario: no se ha especificado el nombre de usuario." | |
36d0510c | 2726 | |
e84e813f | 2727 | #: js/prefs.js:134 |
fe6d5185 | 2728 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2729 | msgid "Edit Filter" |
2730 | msgstr "Filtros" | |
36d0510c | 2731 | |
e84e813f AD |
2732 | #: js/prefs.js:138 |
2733 | msgid "Remove filter %s?" | |
2734 | msgstr "¿Eliminar el filtro %s?" | |
36d0510c | 2735 | |
e84e813f AD |
2736 | #: js/prefs.js:272 |
2737 | msgid "Remove selected labels?" | |
2738 | msgstr "¿Eliminar las etiquetas seleccionadas?" | |
2739 | ||
2740 | #: js/prefs.js:288 js/prefs.js:1433 | |
2741 | msgid "No labels are selected." | |
2742 | msgstr "No se han seleccionado etiquetas." | |
2743 | ||
2744 | #: js/prefs.js:302 | |
2745 | msgid "" | |
2746 | "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be " | |
2747 | "removed." | |
2748 | msgstr "" | |
36d0510c | 2749 | |
e84e813f AD |
2750 | #: js/prefs.js:319 js/prefs.js:500 js/prefs.js:521 js/prefs.js:560 |
2751 | msgid "No users are selected." | |
2752 | msgstr "No se han seleccionado usuarios." | |
36d0510c | 2753 | |
e84e813f AD |
2754 | #: js/prefs.js:337 |
2755 | msgid "Remove selected filters?" | |
2756 | msgstr "¿Eliminar los filtros seleccionados?" | |
36d0510c | 2757 | |
e84e813f AD |
2758 | #: js/prefs.js:352 js/prefs.js:590 |
2759 | msgid "No filters are selected." | |
2760 | msgstr "No se han seleccionado filtros." | |
36d0510c | 2761 | |
e84e813f AD |
2762 | #: js/prefs.js:371 |
2763 | msgid "Unsubscribe from selected feeds?" | |
2764 | msgstr "¿Cancelar la suscripción a las fuentes seleccionadas?" | |
36d0510c | 2765 | |
e84e813f AD |
2766 | #: js/prefs.js:405 |
2767 | msgid "Please select only one feed." | |
2768 | msgstr "Por favor, seleccione una única fuente." | |
36d0510c | 2769 | |
e84e813f AD |
2770 | #: js/prefs.js:411 |
2771 | msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" | |
2772 | msgstr "¿Borrar todos los artículos no favoritos de la fuente seleccionada?" | |
36d0510c | 2773 | |
e84e813f AD |
2774 | #: js/prefs.js:433 |
2775 | msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" | |
2776 | msgstr "" | |
2777 | "¿Cuántos días desea guardar el artículo? (0 = configuración por defecto)" | |
36d0510c | 2778 | |
e84e813f AD |
2779 | #: js/prefs.js:471 |
2780 | msgid "Login field cannot be blank." | |
2781 | msgstr "El campo de nombre de usuario no puede dejarse en blanco." | |
36d0510c | 2782 | |
e84e813f AD |
2783 | #: js/prefs.js:505 js/prefs.js:526 js/prefs.js:565 |
2784 | msgid "Please select only one user." | |
2785 | msgstr "Por favor, seleccione un único usuario." | |
36d0510c | 2786 | |
e84e813f AD |
2787 | #: js/prefs.js:530 |
2788 | msgid "Reset password of selected user?" | |
2789 | msgstr "¿Reajustar la contraseña del usuario seleccionado?" | |
2cd99257 | 2790 | |
e84e813f AD |
2791 | #: js/prefs.js:595 |
2792 | msgid "Please select only one filter." | |
2793 | msgstr "Por favor, seleccione un único filtro." | |
2cd99257 | 2794 | |
e84e813f | 2795 | #: js/prefs.js:652 |
2cd99257 | 2796 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2797 | msgid "Edit Multiple Feeds" |
2798 | msgstr "Editor de múltiples fuentes" | |
2cd99257 | 2799 | |
e84e813f AD |
2800 | #: js/prefs.js:676 |
2801 | msgid "Save changes to selected feeds?" | |
2802 | msgstr "¿Guardar los cambios de las fuentes seleccionadas?" | |
2803 | ||
2804 | #: js/prefs.js:768 | |
2cd99257 | 2805 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2806 | msgid "OPML Import" |
2807 | msgstr "Importar" | |
36d0510c | 2808 | |
e84e813f AD |
2809 | #: js/prefs.js:795 |
2810 | #, fuzzy | |
2811 | msgid "Please choose an OPML file first." | |
2812 | msgstr "Por favor, seleccione alguna fuente primero." | |
36d0510c | 2813 | |
e84e813f | 2814 | #: js/prefs.js:811 |
2cd99257 | 2815 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2816 | msgid "Please choose the file first." |
2817 | msgstr "Por favor, seleccione alguna fuente primero." | |
2818 | ||
2819 | #: js/prefs.js:938 | |
2820 | msgid "Reset to defaults?" | |
2821 | msgstr "¿Reajustar a las opciones por defecto?" | |
2cd99257 | 2822 | |
e84e813f | 2823 | #: js/prefs.js:1149 |
fe6d5185 | 2824 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2825 | msgid "Feed Categories" |
2826 | msgstr "Volver a categorizar" | |
2827 | ||
2828 | #: js/prefs.js:1158 | |
2829 | msgid "Remove selected categories?" | |
2830 | msgstr "¿Eliminar las categorías seleccionadas?" | |
2cd99257 | 2831 | |
e84e813f AD |
2832 | #: js/prefs.js:1177 |
2833 | msgid "No categories are selected." | |
2834 | msgstr "No se han seleccionado categorías." | |
2cd99257 | 2835 | |
e84e813f AD |
2836 | #: js/prefs.js:1218 |
2837 | msgid "Feeds without recent updates" | |
2838 | msgstr "" | |
d9d5ce4c | 2839 | |
e84e813f | 2840 | #: js/prefs.js:1267 |
83573d31 | 2841 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2842 | msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" |
2843 | msgstr "¿Reemplazar la actual dirección de publicación por una nueva?" | |
83573d31 | 2844 | |
e84e813f AD |
2845 | #: js/prefs.js:1376 |
2846 | msgid "Rescore articles in selected feeds?" | |
2847 | msgstr "" | |
2848 | "¿Reiniciar la puntuación de los artículos de las fuentes seleccionadas?" | |
36d0510c | 2849 | |
e84e813f AD |
2850 | #: js/prefs.js:1399 |
2851 | msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." | |
2852 | msgstr "" | |
2853 | "¿Reiniciar la puntuación de todos los artículos? Esta operación puede tomar " | |
2854 | "algo de tiempo." | |
fe6d5185 | 2855 | |
e84e813f AD |
2856 | #: js/prefs.js:1419 |
2857 | #, fuzzy | |
2858 | msgid "Reset selected labels to default colors?" | |
2859 | msgstr "¿Reajustar los colores de la etiqueta a las opciones por defecto?" | |
fe6d5185 | 2860 | |
e84e813f AD |
2861 | #: js/prefs.js:1456 |
2862 | msgid "Settings Profiles" | |
2863 | msgstr "" | |
fe6d5185 | 2864 | |
e84e813f AD |
2865 | #: js/prefs.js:1465 |
2866 | msgid "" | |
2867 | "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." | |
2868 | msgstr "" | |
fe6d5185 | 2869 | |
e84e813f AD |
2870 | #: js/prefs.js:1483 |
2871 | #, fuzzy | |
2872 | msgid "No profiles are selected." | |
2873 | msgstr "No se ha seleccionado ningún artículo." | |
fe6d5185 | 2874 | |
e84e813f AD |
2875 | #: js/prefs.js:1491 js/prefs.js:1544 |
2876 | #, fuzzy | |
2877 | msgid "Activate selected profile?" | |
2878 | msgstr "¿Eliminar los filtros seleccionados?" | |
fe6d5185 | 2879 | |
e84e813f AD |
2880 | #: js/prefs.js:1507 js/prefs.js:1560 |
2881 | #, fuzzy | |
2882 | msgid "Please choose a profile to activate." | |
2883 | msgstr "Por favor, seleccione alguna fuente primero." | |
fe6d5185 | 2884 | |
e84e813f AD |
2885 | #: js/prefs.js:1568 |
2886 | msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" | |
2887 | msgstr "" | |
fe6d5185 | 2888 | |
e84e813f AD |
2889 | #: js/prefs.js:1587 |
2890 | msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" | |
2891 | msgstr "" | |
fe6d5185 | 2892 | |
e84e813f AD |
2893 | #: js/prefs.js:1670 |
2894 | #, fuzzy | |
2895 | msgid "Label Editor" | |
2896 | msgstr "Editor de fuente" | |
fe6d5185 | 2897 | |
e84e813f AD |
2898 | #: js/prefs.js:1733 |
2899 | msgid "" | |
2900 | "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?" | |
2901 | msgstr "" | |
fe6d5185 | 2902 | |
e84e813f AD |
2903 | #: js/prefs.js:1804 |
2904 | #, fuzzy | |
2905 | msgid "Link Instance" | |
2906 | msgstr "Editar etiquetas" | |
fe6d5185 | 2907 | |
e84e813f AD |
2908 | #: js/prefs.js:1855 |
2909 | #, fuzzy | |
2910 | msgid "Edit Instance" | |
2911 | msgstr "Editar etiquetas" | |
8182e647 | 2912 | |
e84e813f | 2913 | #: js/prefs.js:1904 |
2cd99257 | 2914 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2915 | msgid "Remove selected instances?" |
2916 | msgstr "¿Eliminar los filtros seleccionados?" | |
36d0510c | 2917 | |
e84e813f AD |
2918 | #: js/prefs.js:1921 js/prefs.js:1933 |
2919 | #, fuzzy | |
2920 | msgid "No instances are selected." | |
2921 | msgstr "No se han seleccionado filtros." | |
36d0510c | 2922 | |
e84e813f | 2923 | #: js/prefs.js:1938 |
fe6d5185 | 2924 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2925 | msgid "Please select only one instance." |
2926 | msgstr "Por favor, seleccione un único filtro." | |
d9d5ce4c | 2927 | |
e84e813f | 2928 | #: js/prefs.js:1973 |
2cd99257 | 2929 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2930 | msgid "Export Data" |
2931 | msgstr "Exportar OPML" | |
2932 | ||
2933 | #: js/prefs.js:2000 | |
2934 | msgid "" | |
2935 | "Finished, exported %d articles. You can download the data <a " | |
2936 | "class='visibleLink' href='%u'>here</a>." | |
2937 | msgstr "" | |
fe6d5185 | 2938 | |
e84e813f AD |
2939 | #: js/prefs.js:2053 |
2940 | #, fuzzy | |
2941 | msgid "Data Import" | |
2942 | msgstr "Importar" | |
36d0510c | 2943 | |
e84e813f | 2944 | #: js/share_button.js:10 |
bf9b87b5 | 2945 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2946 | msgid "Share article by URL" |
2947 | msgstr "Marcar el artículo como favorito" | |
36d0510c | 2948 | |
e84e813f AD |
2949 | #: js/tt-rss.js:146 |
2950 | msgid "Mark all articles as read?" | |
2951 | msgstr "¿Marcar todos los artículos como leídos?" | |
36d0510c | 2952 | |
e84e813f AD |
2953 | #: js/tt-rss.js:384 |
2954 | msgid "You can't unsubscribe from the category." | |
2955 | msgstr "No puede cancelar la suscripción a la categoría." | |
36d0510c | 2956 | |
e84e813f AD |
2957 | #: js/tt-rss.js:389 js/tt-rss.js:597 js/tt-rss.js:1043 |
2958 | msgid "Please select some feed first." | |
2959 | msgstr "Por favor, seleccione alguna fuente primero." | |
fe6d5185 | 2960 | |
e84e813f AD |
2961 | #: js/tt-rss.js:592 |
2962 | msgid "You can't rescore this kind of feed." | |
2963 | msgstr "No puede reiniciar la puntuación de esta clase de fuente." | |
fe6d5185 | 2964 | |
e84e813f AD |
2965 | #: js/tt-rss.js:602 |
2966 | msgid "Rescore articles in %s?" | |
2967 | msgstr "¿Reiniciar la puntuación de los artículos de %s?" | |
67ae092f | 2968 | |
e84e813f | 2969 | #: js/tt-rss.js:1083 |
2cd99257 | 2970 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2971 | msgid "New version available!" |
2972 | msgstr "¡Nueva versión de Tiny Tiny RSS disponible!" | |
2cd99257 | 2973 | |
e84e813f AD |
2974 | #: js/viewfeed.js:873 |
2975 | msgid "Mark all visible articles in %s as read?" | |
2976 | msgstr "¿Marcar todos los artículos visibles de %s como leídos?" | |
2cd99257 | 2977 | |
e84e813f | 2978 | #: js/viewfeed.js:901 |
fe6d5185 | 2979 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2980 | msgid "Delete %d selected articles in %s?" |
2981 | msgstr "¿Marcar %d artículos seleccionados de %s como leídos?" | |
d9d5ce4c | 2982 | |
e84e813f | 2983 | #: js/viewfeed.js:903 |
d9d5ce4c | 2984 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2985 | msgid "Delete %d selected articles?" |
2986 | msgstr "¿Eliminar de la etiqueta los artículos seleccionados?" | |
d9d5ce4c | 2987 | |
e84e813f | 2988 | #: js/viewfeed.js:945 |
d9d5ce4c | 2989 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2990 | msgid "Archive %d selected articles in %s?" |
2991 | msgstr "¿Marcar %d artículos seleccionados de %s como leídos?" | |
d9d5ce4c | 2992 | |
e84e813f | 2993 | #: js/viewfeed.js:948 |
d9d5ce4c | 2994 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2995 | msgid "Move %d archived articles back?" |
2996 | msgstr "Favoritos" | |
d9d5ce4c | 2997 | |
e84e813f AD |
2998 | #: js/viewfeed.js:992 |
2999 | msgid "Mark %d selected articles in %s as read?" | |
3000 | msgstr "¿Marcar %d artículos seleccionados de %s como leídos?" | |
d9d5ce4c | 3001 | |
e84e813f | 3002 | #: js/viewfeed.js:1016 |
fe6d5185 | 3003 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
3004 | msgid "Edit article Tags" |
3005 | msgstr "Editar etiquetas" | |
fe6d5185 | 3006 | |
e84e813f AD |
3007 | #: js/viewfeed.js:1173 |
3008 | msgid "No article is selected." | |
3009 | msgstr "No se ha seleccionado ningún artículo." | |
36d0510c | 3010 | |
e84e813f AD |
3011 | #: js/viewfeed.js:1208 |
3012 | msgid "No articles found to mark" | |
3013 | msgstr "No se han encontrado artículos que marcar" | |
36d0510c | 3014 | |
e84e813f AD |
3015 | #: js/viewfeed.js:1210 |
3016 | msgid "Mark %d article(s) as read?" | |
3017 | msgstr "¿Marcar %d artículo(s) como leído(s)?" | |
36d0510c | 3018 | |
e84e813f AD |
3019 | #: js/viewfeed.js:1374 |
3020 | #, fuzzy | |
3021 | msgid "Loading..." | |
3022 | msgstr "Cargando la lista de la fuente..." | |
36d0510c | 3023 | |
e84e813f AD |
3024 | #: js/viewfeed.js:1848 |
3025 | #, fuzzy | |
3026 | msgid "Open original article" | |
3027 | msgstr "Desplegar el contenido original del artículo" | |
36d0510c | 3028 | |
e84e813f | 3029 | #: js/viewfeed.js:1854 |
2cd99257 | 3030 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
3031 | msgid "View in a tt-rss tab" |
3032 | msgstr "Abrir el artículo en una nueva pestaña o ventana" | |
2cd99257 | 3033 | |
e84e813f AD |
3034 | #: js/viewfeed.js:1862 |
3035 | #, fuzzy | |
3036 | msgid "Mark above as read" | |
3037 | msgstr "Marcar como leído" | |
36d0510c | 3038 | |
e84e813f AD |
3039 | #: js/viewfeed.js:1868 |
3040 | #, fuzzy | |
3041 | msgid "Mark below as read" | |
3042 | msgstr "Marcar como leído" | |
36d0510c | 3043 | |
e84e813f | 3044 | #: js/viewfeed.js:1914 |
c4255fdd | 3045 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
3046 | msgid "Remove label" |
3047 | msgstr "¿Eliminar las etiquetas seleccionadas?" | |
c4255fdd | 3048 | |
e84e813f | 3049 | #: js/viewfeed.js:1938 |
bf9b87b5 | 3050 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
3051 | msgid "Playing..." |
3052 | msgstr "Cargando la lista de la fuente..." | |
c4255fdd | 3053 | |
e84e813f | 3054 | #: js/viewfeed.js:1939 |
bf9b87b5 | 3055 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
3056 | msgid "Click to pause" |
3057 | msgstr "Pulse aquí para editar" | |
36d0510c | 3058 | |
e84e813f AD |
3059 | #~ msgid "Help" |
3060 | #~ msgstr "Ayuda" | |
36d0510c | 3061 | |
2cd99257 | 3062 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
3063 | #~ msgid "Importing using DOMXML." |
3064 | #~ msgstr "Importando OPML (usando la extensión DOMXML)..." | |
2cd99257 | 3065 | |
e84e813f AD |
3066 | #, fuzzy |
3067 | #~ msgid "Importing using DOMDocument." | |
3068 | #~ msgstr "Importando OPML (usando la extensión DOMDocument)..." | |
36d0510c | 3069 | |
e84e813f AD |
3070 | #~ msgid "" |
3071 | #~ "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5." | |
3072 | #~ msgstr "" | |
3073 | #~ "No se ha encontrado la extensión DOMXML, la cual es necesaria para las " | |
3074 | #~ "versiones de PHP inferiores a la 5." | |
36d0510c | 3075 | |
e84e813f AD |
3076 | #, fuzzy |
3077 | #~ msgid "Cache images locally (SimplePie only)" | |
3078 | #~ msgstr "Guardar las imágenes en la memoria caché local" | |
36d0510c | 3079 | |
b63d9765 | 3080 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
3081 | #~ msgid "Publish" |
3082 | #~ msgstr "Publicado" | |
3083 | ||
3084 | #~ msgid "Changed password of user <b>%s</b>." | |
3085 | #~ msgstr "Se ha cambiado la contraseña del usuario <strong>%s</strong>." | |
3086 | ||
3087 | #~ msgid "Content filtering" | |
3088 | #~ msgstr "Filtrado de contenido" | |
3089 | ||
3090 | #~ msgid "" | |
3091 | #~ "Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. " | |
3092 | #~ "Filtering is done once, when new article is imported to the database from " | |
3093 | #~ "the newsfeed, specified field is matched against regular expression and " | |
3094 | #~ "some action is taken. Regular expression matching is case-insensitive." | |
3095 | #~ msgstr "" | |
3096 | #~ "Tiny tiny RSS soporta el filtrado (o procesamiento) de artículos. El " | |
3097 | #~ "filtrado se realiza una vez, cuando el nuevo artículo se importa a la " | |
3098 | #~ "base de datos desde la fuente de noticias: el campo especificado se " | |
3099 | #~ "compara con alguna expresión regular y se realiza alguna acción. La " | |
3100 | #~ "comparación de expresiones regulares es sensible a mayúsculas y " | |
3101 | #~ "minúsculas." | |
3102 | ||
3103 | #~ msgid "" | |
3104 | #~ "Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as " | |
3105 | #~ "read, set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined " | |
3106 | #~ "globally and for some specific feed." | |
3107 | #~ msgstr "" | |
3108 | #~ "Acciones soportadas: filtrar (no importar) el artículo, marcarlo como " | |
3109 | #~ "leído, fijarlo como favorito, asignarle etiquetas y darle una puntuación. " | |
3110 | #~ "Los filtros pueden ser definidos globalmente o para algunas fuentes " | |
3111 | #~ "concretas." | |
3112 | ||
3113 | #~ msgid "" | |
3114 | #~ "Multiple and inverse matching are supported. All matching filters are " | |
3115 | #~ "considered when article is being imported and all actions executed in " | |
3116 | #~ "sequence. Inverse matching reverts matching result, e.g. filter matching " | |
3117 | #~ "XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those " | |
3118 | #~ "containing string XYZZY in title." | |
3119 | #~ msgstr "" | |
3120 | #~ "Se soportan las coincidencias múltiples e inversas. Todos los filtros de " | |
3121 | #~ "coincidencia son tenidos en cuenta cuando el artículo está siendo " | |
3122 | #~ "importado y todas las acciones se ejecutan en secuencia. Las " | |
3123 | #~ "coincidencias inversas invierten los resultados. Por ejemplo, el filtro " | |
3124 | #~ "de coincidencia XYZZY en el título con la marca inversa seleccionada, " | |
3125 | #~ "hará que todos los artículos sean coincidentes salvo los que incluyan " | |
3126 | #~ "XYZZY en el título." | |
3127 | ||
3128 | #~ msgid "See also:" | |
3129 | #~ msgstr "Ver también:" | |
c19dd6b7 | 3130 | |
b63d9765 | 3131 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
3132 | #~ msgid "Add category..." |
3133 | #~ msgstr "Añadiendo categoría de fuentes..." | |
2cd99257 | 3134 | |
2cd99257 | 3135 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
3136 | #~ msgid "Add label..." |
3137 | #~ msgstr "Añadiendo categoría de fuentes..." | |
2cd99257 | 3138 | |
2cd99257 | 3139 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
3140 | #~ msgid "description" |
3141 | #~ msgstr "Selección" | |
e8638cc9 | 3142 | |
e8638cc9 | 3143 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
3144 | #~ msgid "Dismiss article" |
3145 | #~ msgstr "Publicar artículo" | |
e8638cc9 | 3146 | |
e8638cc9 | 3147 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
3148 | #~ msgid "Remove:" |
3149 | #~ msgstr "Eliminar" | |
e8638cc9 | 3150 | |
67ae092f | 3151 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
3152 | #~ msgid "Assign:" |
3153 | #~ msgstr "Asignar etiqueta:" | |
3154 | ||
3155 | #~ msgid "Toggle category reordering mode" | |
3156 | #~ msgstr "Cambiar a modo de reordenación de categorías" | |
3157 | ||
3158 | #~ msgid "Update all feeds" | |
3159 | #~ msgstr "Actualizar todas las fuentes" | |
3160 | ||
3161 | #~ msgid "Sort by name or unread count" | |
3162 | #~ msgstr "Ordenar por nombre o por el contador de no leídos" | |
67ae092f AD |
3163 | |
3164 | #, fuzzy | |
3165 | #~ msgid "feeds" | |
3166 | #~ msgstr "Fuentes" | |
3167 | ||
3168 | #~ msgid "Click to expand article" | |
3169 | #~ msgstr "Desplegar el artículo" | |
3170 | ||
3171 | #, fuzzy | |
3172 | #~ msgid "Unable to load article." | |
3173 | #~ msgstr "Error: por favor, suba un fichero OPML." | |
3174 | ||
d9d5ce4c AD |
3175 | #~ msgid "Update post on checksum change" |
3176 | #~ msgstr "" | |
3177 | #~ "Actualizar el envío cuando cambie la suma de comprobación (\"checksum\")" | |
3178 | ||
3179 | #~ msgid "Use more accessible date/time format for headlines" | |
3180 | #~ msgstr "Usar el formato de fecha y hora más accesible para los titulares" | |
3181 | ||
3182 | #~ msgid "Set articles as unread on update" | |
3183 | #~ msgstr "Al actualizar, fijar los artículos como no leídos" | |
3184 | ||
3185 | #~ msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..." | |
3186 | #~ msgstr "Importando OPML (usando la extensión DOMXML)..." | |
3187 | ||
3188 | #~ msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..." | |
3189 | #~ msgstr "Importando OPML (usando la extensión DOMDocument)..." | |
3190 | ||
3191 | #~ msgid "Error: can't find body element." | |
3192 | #~ msgstr "Error: no se puede encontrar el elemento \"body\"." | |
3193 | ||
3194 | #, fuzzy | |
3195 | #~ msgid "No profiles selected." | |
3196 | #~ msgstr "No se ha seleccionado ningún artículo." | |
3197 | ||
b6bf3e74 AD |
3198 | #~ msgid "Unknown error" |
3199 | #~ msgstr "Error desconocido" | |
3200 | ||
3201 | #~ msgid "" | |
3202 | #~ "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or " | |
3203 | #~ "local configuration." | |
3204 | #~ msgstr "" | |
3205 | #~ "No se puede mostrar la fuente (consulta fallida). Por favor, compruebe la " | |
3206 | #~ "sintaxis de la coincidencia de etiqueta o la configuración local." | |
3207 | ||
e8638cc9 AD |
3208 | #~ msgid "Mark articles as read automatically" |
3209 | #~ msgstr "Marcar los artículos como leídos automáticamente" | |
3210 | ||
3211 | #~ msgid "Publish article with a note" | |
3212 | #~ msgstr "Publicar el artículo con una nota" | |
3213 | ||
3214 | #~ msgid "Please enter a note for this article:" | |
3215 | #~ msgstr "Por favor, introduzca una nota para este artículo:" | |
3216 | ||
3217 | #, fuzzy | |
3218 | #~ msgid "View article" | |
3219 | #~ msgstr "Filtrar artículo" | |
2cd99257 | 3220 | |
359866ab AD |
3221 | #, fuzzy |
3222 | #~ msgid "Server error while trying to query feed URLs." | |
3223 | #~ msgstr "Error mientras se intentaba cargar más titulares" | |
3224 | ||
3225 | #, fuzzy | |
3226 | #~ msgid "Subscribed to %d feed(s)." | |
3227 | #~ msgstr "Suscrito a las fuentes:" | |
3228 | ||
2cd99257 AD |
3229 | #~ msgid "audio/mpeg" |
3230 | #~ msgstr "audio/mpeg" | |
3231 | ||
2cd99257 AD |
3232 | #~ msgid "Enable offline reading" |
3233 | #~ msgstr "Activar la lectura fuera de línea" | |
3234 | ||
3235 | #~ msgid "Synchronize new articles for offline reading using Google Gears." | |
3236 | #~ msgstr "" | |
3237 | #~ "Sincronizar los nuevos artículos para su lectura fuera de línea usando " | |
3238 | #~ "\"Google Gears\"." | |
3239 | ||
2cd99257 AD |
3240 | #~ msgid "Default article limit" |
3241 | #~ msgstr "Límite de artículos por defecto" | |
3242 | ||
3243 | #~ msgid "" | |
3244 | #~ "Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - " | |
3245 | #~ "disables)." | |
3246 | #~ msgstr "" | |
3247 | #~ "Límite por defecto de los artículos a mostrar: cualquier número " | |
3248 | #~ "personalizado que quieras (0 = desactivado)." | |
3249 | ||
3250 | #~ msgid "Enable search toolbar" | |
3251 | #~ msgstr "Habilitar la barra de herramientas de búsqueda" | |
3252 | ||
3253 | #~ msgid "Open article links in new browser window" | |
3254 | #~ msgstr "" | |
3255 | #~ "Abrir los enlaces del artículo en una nueva pestaña o ventana del " | |
3256 | #~ "navegador" | |
3257 | ||
3258 | #~ msgid "" | |
3259 | #~ "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty." | |
3260 | #~ msgstr "" | |
3261 | #~ "Enlace a la hoja de estilo del usuario, la cual sobreescribirá el estilo " | |
3262 | #~ "por defecto (si se deja vació, la función estará desactivada)." | |
3263 | ||
3264 | #~ msgid "Hide feedlist" | |
3265 | #~ msgstr "Ocultar la lista de fuentes" | |
3266 | ||
3267 | #~ msgid "" | |
3268 | #~ "This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful " | |
3269 | #~ "for small screens." | |
3270 | #~ msgstr "" | |
3271 | #~ "Esta opción oculta la lista de fuentes y le permite ser cambiada al vuelo " | |
3272 | #~ "(útil para pequeñas pantallas)." | |
3273 | ||
2cd99257 AD |
3274 | #~ msgid "Enable feed icons" |
3275 | #~ msgstr "Habilitar los iconos de la fuente" | |
b63d9765 | 3276 | |
2cd99257 AD |
3277 | #~ msgid "Enable labels" |
3278 | #~ msgstr "Habilitar las etiquetas" | |
3279 | ||
3280 | #~ msgid "" | |
3281 | #~ "Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. " | |
3282 | #~ "This feature is highly experimental and at this point not user friendly. " | |
3283 | #~ "Use with caution." | |
3284 | #~ msgstr "" | |
3285 | #~ "Soporte experimental para las fuentes virtuales basado en las consultas " | |
3286 | #~ "SQL diseñadas por el usuario. Esta característica es experimental y nada " | |
3287 | #~ "amigable para el usuario. Úsela con cautela." | |
3288 | ||
3289 | #~ msgid "Show additional information in feedlist" | |
3290 | #~ msgstr "Mostrar información adicional en la lista de fuentes" | |
3291 | ||
3292 | #~ msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed" | |
3293 | #~ msgstr "" | |
3294 | #~ "Preferir el recuento más preciso de la lista de fuentes a la velocidad de " | |
3295 | #~ "la interfaz de usuario" | |
3296 | ||
3297 | #~ msgid "Enable inline MP3 player" | |
3298 | #~ msgstr "Habilitar el reproductor MP3 en línea" | |
3299 | ||
3300 | #~ msgid "" | |
3301 | #~ "Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures." | |
3302 | #~ msgstr "" | |
3303 | #~ "Habilitar el reproductor XSPF basado en flash para reproducir los " | |
3304 | #~ "ficheros de sonido MP3." | |
3305 | ||
3306 | #~ msgid "" | |
3307 | #~ "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n" | |
3308 | #~ "\t\tfor this application to function properly. Please check your\n" | |
3309 | #~ "\t\tbrowser settings." | |
3310 | #~ msgstr "" | |
3311 | #~ "Esta aplicación requiere Javascript para funcionar apropiadamente y su " | |
3312 | #~ "navegador no lo soporta actualmente. Por favor, revise las opciones de " | |
3313 | #~ "configuración de su navegador." | |
3314 | ||
3315 | #, fuzzy | |
3316 | #~ msgid "Activate" | |
3317 | #~ msgstr "Adaptable" | |
3318 | ||
3319 | #~ msgid "" | |
3320 | #~ "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you " | |
3321 | #~ "are seeing this dialog is probably a bug." | |
3322 | #~ msgstr "" | |
3323 | #~ "Usted está ejecutando la última versión de Tiny Tiny RSS. El hecho de que " | |
3324 | #~ "usted esté viendo este diálogo es probablemente un error." | |
3325 | ||
3326 | #~ msgid "Feed Browser" | |
3327 | #~ msgstr "Navegador de fuentes" | |
3328 | ||
3329 | #~ msgid "Update Errors" | |
3330 | #~ msgstr "Errores de actualización" | |
3331 | ||
3332 | #~ msgid "Category editor" | |
3333 | #~ msgstr "Editor de categorías" | |
3334 | ||
2cd99257 AD |
3335 | #~ msgid "Show last article times" |
3336 | #~ msgstr "Mostrar el horario de los últimos artículos" | |
3337 | ||
3338 | #~ msgid "Last Article" | |
3339 | #~ msgstr "Último artículo" | |
3340 | ||
3341 | #~ msgid "You don't have any subscribed feeds." | |
3342 | #~ msgstr "No está suscrito a ninguna fuente." | |
3343 | ||
3344 | #~ msgid "No matching feeds found." | |
3345 | #~ msgstr "No se han encontrado fuentes coincidentes." | |
3346 | ||
3347 | #~ msgid "Filter Editor" | |
3348 | #~ msgstr "Editor de filtros" | |
3349 | ||
3350 | #~ msgid "Field" | |
3351 | #~ msgstr "campo" | |
3352 | ||
3353 | #~ msgid "Params" | |
3354 | #~ msgstr "Parámetros" | |
3355 | ||
3356 | #~ msgid "(Disabled)" | |
3357 | #~ msgstr "(desactivado)" | |
3358 | ||
3359 | #~ msgid "No filters defined." | |
3360 | #~ msgstr "No se han definido filtros." | |
3361 | ||
2cd99257 AD |
3362 | #~ msgid "Click to change color" |
3363 | #~ msgstr "Pulse aquí para cambiar el color" | |
3364 | ||
3365 | #~ msgid "No labels defined." | |
3366 | #~ msgstr "No se han definido etiquetas." | |
3367 | ||
3368 | #~ msgid "No matching labels found." | |
3369 | #~ msgstr "No se han encontrado etiquetas coincidentes." | |
3370 | ||
3371 | #~ msgid "custom color:" | |
3372 | #~ msgstr "color personalizado:" | |
3373 | ||
3374 | #~ msgid "Can't add filter: nothing to match on." | |
3375 | #~ msgstr "" | |
3376 | #~ "No se puede añadir el filtro: no se ha indicado ninguna coincidencia." | |
3377 | ||
3378 | #~ msgid "Can't subscribe: no feed URL given." | |
3379 | #~ msgstr "Suscripción imposible: no se ha indicado la URL de la fuente." | |
3380 | ||
3381 | #~ msgid "Error: No feed URL given." | |
3382 | #~ msgstr "Error: no se ha indicado la URL de la fuente." | |
3383 | ||
3384 | #~ msgid "Error: Invalid feed URL." | |
3385 | #~ msgstr "Error: la URL de la fuente no es válida." | |
3386 | ||
3387 | #, fuzzy | |
3388 | #~ msgid "Can't add profile: no name specified." | |
3389 | #~ msgstr "No se puede añadir la categoría: no se ha especificado el nombre." | |
3390 | ||
3391 | #~ msgid "Can't add category: no name specified." | |
3392 | #~ msgstr "No se puede añadir la categoría: no se ha especificado el nombre." | |
3393 | ||
3394 | #~ msgid "No OPML file to upload." | |
3395 | #~ msgstr "No hay fichero OPML que subir." | |
3396 | ||
3397 | #~ msgid "Save current configuration?" | |
3398 | #~ msgstr "¿Guardar la configuración actual?" | |
3399 | ||
3400 | #~ msgid "Please enter new label foreground color:" | |
3401 | #~ msgstr "" | |
3402 | #~ "Por favor, introduzca un nuevo color de primer plano para la etiqueta:" | |
3403 | ||
3404 | #~ msgid "Please enter new label background color:" | |
3405 | #~ msgstr "Por favor, introduzca un nuevo color de fondo para la etiqueta:" | |
3406 | ||
3407 | #~ msgid "Saved filter <b>%s</b>" | |
3408 | #~ msgstr "Se ha guardado el filtro <strong>%s</strong>" | |
b63d9765 AD |
3409 | |
3410 | #, fuzzy | |
2cd99257 AD |
3411 | #~ msgid "Tiny Tiny RSS" |
3412 | #~ msgstr "Volver a Tiny Tiny RSS" | |
b63d9765 AD |
3413 | |
3414 | #~ msgid "Click to collapse category" | |
3415 | #~ msgstr "Plegar la categoría" | |
3416 | ||
3417 | #~ msgid "Tags" | |
3418 | #~ msgstr "Etiquetas" | |
3419 | ||
3420 | #~ msgid "Show article summary in new window" | |
3421 | #~ msgstr "Mostrar el sumario del artículo en una nueva pestaña o ventana" | |
3422 | ||
3423 | #~ msgid "toggle unread" | |
3424 | #~ msgstr "cambiar a sin leer" | |
3425 | ||
3426 | #~ msgid "(remove)" | |
3427 | #~ msgstr "(eliminar)" | |
3428 | ||
3429 | #~ msgid "Offline reading" | |
3430 | #~ msgstr "Lectura fuera de línea" | |
3431 | ||
3432 | #~ msgid "Cancel synchronization" | |
3433 | #~ msgstr "Cancelar la sincronización" | |
3434 | ||
3435 | #~ msgid "Synchronize" | |
3436 | #~ msgstr "Sincronizar" | |
3437 | ||
3438 | #~ msgid "Remove stored data" | |
3439 | #~ msgstr "Eliminar los datos almacenados" | |
3440 | ||
3441 | #~ msgid "Go offline" | |
3442 | #~ msgstr "Poner fuera de línea" | |
3443 | ||
3444 | #~ msgid "Go online" | |
3445 | #~ msgstr "Poner en línea" | |
3446 | ||
b63d9765 AD |
3447 | #, fuzzy |
3448 | #~ msgid "Toggle reordering mode" | |
3449 | #~ msgstr "Cambiar a modo de reordenación de categorías" | |
3450 | ||
b63d9765 AD |
3451 | #~ msgid "Reset UI layout" |
3452 | #~ msgstr "Reajustar la interfaz" | |
3453 | ||
3454 | #~ msgid "Drag me to resize panels" | |
3455 | #~ msgstr "Arrástrame para redimensionar los paneles" | |
3456 | ||
3457 | #~ msgid "Showing most popular tags " | |
3458 | #~ msgstr "Etiquetas más populares" | |
3459 | ||
3460 | #, fuzzy | |
3461 | #~ msgid "more tags" | |
3462 | #~ msgstr "sin etiquetas" | |
3463 | ||
3464 | #~ msgid "Link to feed:" | |
3465 | #~ msgstr "Enlace a la fuente:" | |
3466 | ||
3467 | #~ msgid "Not linked" | |
3468 | #~ msgstr "No enlazada" | |
3469 | ||
3470 | #~ msgid "(linked to %s)" | |
3471 | #~ msgstr "(enlazado a %s)" | |
3472 | ||
3473 | #~ msgid "E-mail has been changed." | |
3474 | #~ msgstr "El correo electrónico ha sido cambiado." | |
3475 | ||
3476 | #~ msgid "Change e-mail" | |
3477 | #~ msgstr "Cambiar el correo electrónico" | |
3478 | ||
3479 | #~ msgid "Please wait..." | |
3480 | #~ msgstr "Por favor, espere..." | |
3481 | ||
3482 | #~ msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet." | |
3483 | #~ msgstr "" | |
3484 | #~ "Los datos para la navegación sin conexión aún no han sido descargados." | |
3485 | ||
3486 | #~ msgid "Synchronizing feeds..." | |
3487 | #~ msgstr "Sincronizando fuentes..." | |
3488 | ||
3489 | #~ msgid "Synchronizing categories..." | |
3490 | #~ msgstr "Sincronizando categorías..." | |
3491 | ||
3492 | #~ msgid "Synchronizing labels..." | |
3493 | #~ msgstr "Sincronizando etiquetas..." | |
3494 | ||
3495 | #~ msgid "Synchronizing articles..." | |
3496 | #~ msgstr "Sincronizando artículos..." | |
3497 | ||
3498 | #~ msgid "Synchronizing articles (%d)..." | |
3499 | #~ msgstr "Sincronizando artículos (%d)..." | |
3500 | ||
3501 | #~ msgid "Last sync: %s" | |
3502 | #~ msgstr "Última sincronización: %s" | |
3503 | ||
3504 | #~ msgid "Last sync: Error receiving data." | |
3505 | #~ msgstr "Última sincronización: Error al recibir los datos." | |
3506 | ||
3507 | #~ msgid "Synchronizing..." | |
3508 | #~ msgstr "Sincronizando..." | |
3509 | ||
3510 | #~ msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?" | |
3511 | #~ msgstr "¿Poner Tiny Tiny RSS en modo fuera de línea?" | |
3512 | ||
3513 | #~ msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?" | |
3514 | #~ msgstr "Tiny Tiny RSS volverá a cargarse. ¿Desea ponerlo en línea?" | |
3515 | ||
3516 | #~ msgid "Last sync: Cancelled." | |
3517 | #~ msgstr "Última sincronización: Cancelada." | |
3518 | ||
3519 | #~ msgid "" | |
3520 | #~ "This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this " | |
3521 | #~ "computer. Continue?" | |
3522 | #~ msgstr "" | |
3523 | #~ "Esto eliminará todos los datos fuera de línea almacenados por Tiny Tiny " | |
3524 | #~ "RSS en esta computadora. ¿Desea continuar?" | |
3525 | ||
3526 | #~ msgid "" | |
3527 | #~ "Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go " | |
3528 | #~ "offline?" | |
3529 | #~ msgstr "" | |
3530 | #~ "Tiny Tiny RSS tiene problemas para acceder a su servidor. ¿Desea ponerlo " | |
3531 | #~ "en modo fuera de línea?" | |
3532 | ||
b63d9765 AD |
3533 | #~ msgid "Reset category order?" |
3534 | #~ msgstr "¿Reajustar el orden de la categoría?" | |
3535 | ||
4bd24849 AD |
3536 | #~ msgid "Generated feed" |
3537 | #~ msgstr "Fuente generada" | |
3538 | ||
3539 | #~ msgid "No feeds to display." | |
3540 | #~ msgstr "No hay fuentes que mostrar." | |
3541 | ||
3542 | #, fuzzy | |
3543 | #~ msgid "Published Articles" | |
3544 | #~ msgstr "Publicados" | |
3545 | ||
3546 | #, fuzzy | |
3547 | #~ msgid "Your Published articles feed URL is:" | |
3548 | #~ msgstr "Enlace a la fuente de artículos publicados." | |
3549 | ||
3550 | #~ msgid "Replace current publishing address with a new one?" | |
3551 | #~ msgstr "¿Reemplazar la actual dirección de publicación por una nueva?" | |
3552 | ||
e6e121db AD |
3553 | #~ msgid "Limit bandwidth usage" |
3554 | #~ msgstr "Limitar el uso de ancho de banda" | |
3555 | ||
6cb89bc6 AD |
3556 | #~ msgid "Remove selected users?" |
3557 | #~ msgstr "¿Eliminar los usuarios seleccionados?" | |
3558 | ||
bf9b87b5 AD |
3559 | #~ msgid "Adding feed..." |
3560 | #~ msgstr "Añadiendo fuente..." | |
36d0510c | 3561 | |
bf9b87b5 AD |
3562 | #~ msgid "Adding user..." |
3563 | #~ msgstr "Añadiendo usuario..." | |
36d0510c | 3564 | |
bf9b87b5 AD |
3565 | #~ msgid "Assign score to article:" |
3566 | #~ msgstr "Puntuar el artículo:" | |
36d0510c | 3567 | |
bf9b87b5 AD |
3568 | #~ msgid "Assign selected articles to label?" |
3569 | #~ msgstr "¿Asignar los artículos seleccionados a la etiqueta?" | |
36d0510c | 3570 | |
bf9b87b5 AD |
3571 | #~ msgid "Can't open article: received invalid article link" |
3572 | #~ msgstr "No se puede abrir el artículo: el enlace recibido no es válido. " | |
36d0510c | 3573 | |
bf9b87b5 AD |
3574 | #~ msgid "Category reordering disabled" |
3575 | #~ msgstr "Reordenación de categorías deshabilitada" | |
36d0510c | 3576 | |
bf9b87b5 AD |
3577 | #~ msgid "Category reordering enabled" |
3578 | #~ msgstr "Reordenación de categorías habilitada" | |
36d0510c | 3579 | |
bf9b87b5 AD |
3580 | #, fuzzy |
3581 | #~ msgid "Changing password..." | |
3582 | #~ msgstr "Cambiar contraseña" | |
36d0510c | 3583 | |
bf9b87b5 AD |
3584 | #~ msgid "Clearing feed..." |
3585 | #~ msgstr "Limpiando la fuente..." | |
36d0510c | 3586 | |
bf9b87b5 AD |
3587 | #~ msgid "Clearing selected feed..." |
3588 | #~ msgstr "Limpiando las fuentes seleccionadas..." | |
36d0510c | 3589 | |
bf9b87b5 AD |
3590 | #~ msgid "comments" |
3591 | #~ msgstr "comentarios" | |
36d0510c | 3592 | |
bf9b87b5 AD |
3593 | #~ msgid "Could not change feed URL." |
3594 | #~ msgstr "No se puede cambiar la URL de la fuente." | |
36d0510c | 3595 | |
bf9b87b5 AD |
3596 | #~ msgid "Could not display article (missing XML object)" |
3597 | #~ msgstr "No se puede desplegar el artículo (falta el objeto XML)" | |
36d0510c | 3598 | |
bf9b87b5 AD |
3599 | #~ msgid "Could not update headlines (missing XML data)" |
3600 | #~ msgstr "No se pueden actualizar los titulares (faltan datos XML)" | |
36d0510c | 3601 | |
bf9b87b5 AD |
3602 | #~ msgid "Could not update headlines (missing XML object)" |
3603 | #~ msgstr "No se pueden actualizar los titulares (falta el objeto XML)" | |
36d0510c | 3604 | |
bf9b87b5 AD |
3605 | #~ msgid "Failed to load article in new window" |
3606 | #~ msgstr "No se puedo cargar el artículo en una nueva pestaña o ventana" | |
36d0510c | 3607 | |
bf9b87b5 AD |
3608 | #~ msgid "Failed to open window for the article" |
3609 | #~ msgstr "No se pudo abrir una ventana para el artículo" | |
36d0510c | 3610 | |
bf9b87b5 AD |
3611 | #, fuzzy |
3612 | #~ msgid "Feed icon removed." | |
3613 | #~ msgstr "Fuente no encontrada." | |
36d0510c | 3614 | |
bf9b87b5 AD |
3615 | #~ msgid "Local data removed." |
3616 | #~ msgstr "Datos locales eliminados." | |
36d0510c | 3617 | |
bf9b87b5 AD |
3618 | #~ msgid "Mark as read:" |
3619 | #~ msgstr "Marcar como leído" | |
36d0510c | 3620 | |
bf9b87b5 AD |
3621 | #~ msgid "Marking all feeds as read..." |
3622 | #~ msgstr "Marcando todas las fuentes como leídas..." | |
36d0510c | 3623 | |
bf9b87b5 AD |
3624 | #~ msgid "Please wait until operation finishes." |
3625 | #~ msgstr "Por favor, espere hasta que la operación haya terminado." | |
36d0510c | 3626 | |
bf9b87b5 AD |
3627 | #~ msgid "Remove selected articles from label?" |
3628 | #~ msgstr "¿Eliminar de la etiqueta los artículos seleccionados?" | |
8182e647 | 3629 | |
bf9b87b5 AD |
3630 | #~ msgid "Removing feed..." |
3631 | #~ msgstr "Eliminando la fuente..." | |
36d0510c | 3632 | |
bf9b87b5 AD |
3633 | #~ msgid "Removing filter..." |
3634 | #~ msgstr "Eliminando el filtro..." | |
36d0510c | 3635 | |
bf9b87b5 AD |
3636 | #~ msgid "Removing offline data..." |
3637 | #~ msgstr "Eliminando los datos sin conexión..." | |
36d0510c | 3638 | |
bf9b87b5 AD |
3639 | #~ msgid "Removing selected categories..." |
3640 | #~ msgstr "Eliminando las categorías seleccionadas..." | |
c4255fdd | 3641 | |
bf9b87b5 AD |
3642 | #~ msgid "Removing selected filters..." |
3643 | #~ msgstr "Eliminando los filtros seleccionados..." | |
36d0510c | 3644 | |
bf9b87b5 AD |
3645 | #~ msgid "Removing selected labels..." |
3646 | #~ msgstr "Eliminando las etiquetas seleccionadas..." | |
36d0510c | 3647 | |
bf9b87b5 AD |
3648 | #, fuzzy |
3649 | #~ msgid "Removing selected profiles..." | |
3650 | #~ msgstr "Eliminando los filtros seleccionados..." | |
36d0510c | 3651 | |
bf9b87b5 AD |
3652 | #~ msgid "Removing selected users..." |
3653 | #~ msgstr "Eliminando los usuarios seleccionados..." | |
36d0510c | 3654 | |
bf9b87b5 AD |
3655 | #~ msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?" |
3656 | #~ msgstr "" | |
3657 | #~ "¿Reiniciar la puntuación de los últimos 100 artículos de las fuentes " | |
3658 | #~ "seleccionadas?" | |
36d0510c | 3659 | |
bf9b87b5 AD |
3660 | #~ msgid "Rescoring articles..." |
3661 | #~ msgstr "Reiniciando la puntuación de los artículos..." | |
36d0510c | 3662 | |
bf9b87b5 AD |
3663 | #~ msgid "Resetting password for selected user..." |
3664 | #~ msgstr "Reajustando la contraseña del usuario seleccionado..." | |
36d0510c | 3665 | |
bf9b87b5 AD |
3666 | #~ msgid "Saving article tags..." |
3667 | #~ msgstr "Guardando las etiquetas del artículo..." | |
36d0510c | 3668 | |
bf9b87b5 AD |
3669 | #~ msgid "Saving feed..." |
3670 | #~ msgstr "Guardando fuente..." | |
36d0510c | 3671 | |
bf9b87b5 AD |
3672 | #~ msgid "Saving feeds..." |
3673 | #~ msgstr "Guardando fuentes..." | |
36d0510c | 3674 | |
bf9b87b5 AD |
3675 | #~ msgid "Saving filter..." |
3676 | #~ msgstr "Guardando filtro..." | |
36d0510c | 3677 | |
bf9b87b5 AD |
3678 | #~ msgid "Saving user..." |
3679 | #~ msgstr "Guardando usuario..." | |
36d0510c | 3680 | |
bf9b87b5 AD |
3681 | #~ msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode." |
3682 | #~ msgstr "Tiny Tiny RSS está en modo fuera de línea." | |
29096c6d | 3683 | |
bf9b87b5 AD |
3684 | #~ msgid "Trying to change e-mail..." |
3685 | #~ msgstr "Intentando cambiar el correo electrónico..." | |
36d0510c | 3686 | |
bf9b87b5 AD |
3687 | #~ msgid "" |
3688 | #~ "You have to synchronize some articles before going into offline mode." | |
3689 | #~ msgstr "" | |
3690 | #~ "Tiene que sincronizar algunos artículos antes de ir al modo fuera de " | |
3691 | #~ "línea." | |
3692 | ||
3693 | #~ msgid "" | |
3694 | #~ "You won't be able to access offline version of Tiny Tiny RSS until you " | |
3695 | #~ "switch it into offline mode again. Go online?" | |
3696 | #~ msgstr "" | |
3697 | #~ "No podrá acceder a la versión fuera de línea de Tiny Tiny RSS hasta que " | |
3698 | #~ "lo haya puesto de nuevo en modo fuera de línea. ¿Ponerlo en línea?" | |
36d0510c | 3699 | |
8182e647 AD |
3700 | #~ msgid "All feeds updated." |
3701 | #~ msgstr "Se han actualizado todas las fuentes." | |
c4255fdd | 3702 | |
8182e647 AD |
3703 | #~ msgid "Can't open article: received invalid XML" |
3704 | #~ msgstr "No se puede abrir el artículo: el XML recibido no es válido." | |
c4255fdd | 3705 | |
8182e647 AD |
3706 | #~ msgid "Changing category of selected feeds..." |
3707 | #~ msgstr "Cambiando la categoría de las fuentes seleccionadas..." | |
c4255fdd | 3708 | |
8182e647 AD |
3709 | #~ msgid "Erase all non-starred articles in %s?" |
3710 | #~ msgstr "¿Borrar todos los artículos no favoritos de %s?" | |
c4255fdd | 3711 | |
8182e647 AD |
3712 | #~ msgid "Published feed URL changed." |
3713 | #~ msgstr "La URL de la fuente publicada ha sido cambiada." | |
c4255fdd | 3714 | |
8182e647 AD |
3715 | #~ msgid "Trying to change address..." |
3716 | #~ msgstr "Intentando cambiar la dirección..." | |
3717 | ||
3718 | #~ msgid "Trying to change password..." | |
3719 | #~ msgstr "Intentando cambiar la contraseña..." | |
3720 | ||
3721 | #~ msgid "Unsubscribing from selected feeds..." | |
3722 | #~ msgstr "Cancelando la suscripción a las fuentes seleccionadas..." | |
3723 | ||
3724 | #~ msgid "You can't clear this type of feed." | |
3725 | #~ msgstr "No puede limpiar este tipo de fuente." | |
3726 | ||
8182e647 AD |
3727 | #~ msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>" |
3728 | #~ msgstr "Añadiendo categoría <strong>%s</strong>...<br />" | |
3729 | ||
3730 | #~ msgid "Done." | |
3731 | #~ msgstr "Hecho." | |
3732 | ||
8182e647 AD |
3733 | #~ msgid "The configuration was reset to defaults." |
3734 | #~ msgstr "La configuración ha sido reajustada a las opciones por defecto." | |
3735 | ||
3736 | #~ msgid "Themes" | |
3737 | #~ msgstr "Plantillas" | |
3738 | ||
3739 | #~ msgid "Change theme" | |
3740 | #~ msgstr "Cambiar plantilla" | |
c4255fdd | 3741 | |
c4255fdd | 3742 | #, fuzzy |
8182e647 AD |
3743 | #~ msgid "Hide read items" |
3744 | #~ msgstr "Ocultar/Mostrar las leídas" | |
c4255fdd | 3745 | |
8182e647 AD |
3746 | #, fuzzy |
3747 | #~ msgid "Remove selected feeds from archive?" | |
3748 | #~ msgstr "¿Eliminar de la etiqueta los artículos seleccionados?" | |
c4255fdd AD |
3749 | |
3750 | #~ msgid "Search results" | |
3751 | #~ msgstr "Buscar resultados" | |
3752 | ||
3753 | #~ msgid "Searched for" | |
3754 | #~ msgstr "Resultado de la búsqueda para" | |
3755 | ||
3756 | #~ msgid "More feeds..." | |
3757 | #~ msgstr "Más fuentes..." | |
3758 | ||
3759 | #~ msgid "Toggle Feedlist" | |
3760 | #~ msgstr "Cambiar la lista de fuentes" | |
3761 | ||
3762 | #~ msgid "Search:" | |
3763 | #~ msgstr "Buscar:" | |
3764 | ||
3765 | #~ msgid "Order:" | |
3766 | #~ msgstr "Orden:" | |
3767 | ||
3768 | #~ msgid "browse more" | |
3769 | #~ msgstr "navegar más" | |
3770 | ||
3771 | #~ msgid "Feed browser is administratively disabled." | |
3772 | #~ msgstr "El navegador de fuentes ha sido desactivado por el administrador." | |
3773 | ||
c4255fdd AD |
3774 | #~ msgid "Show" |
3775 | #~ msgstr "Mostrar" | |
3776 | ||
3777 | #~ msgid "Hide from \"Other Feeds\"" | |
3778 | #~ msgstr "Ocultar en \"Otras fuentes\"" | |
3779 | ||
3780 | #~ msgid "Unable to delete non empty feed categories." | |
3781 | #~ msgstr "No se pueden eliminar categorías de fuentes que no estén vacías." | |
3782 | ||
3783 | #~ msgid "(Hidden)" | |
3784 | #~ msgstr "(oculto)" | |
3785 | ||
c4255fdd AD |
3786 | #~ msgid "Other:" |
3787 | #~ msgstr "Otro:" | |
3788 | ||
3789 | #~ msgid "Generate another link" | |
3790 | #~ msgstr "Generar un nuevo enlace" | |
3791 | ||
29096c6d AD |
3792 | #~ msgid "Back" |
3793 | #~ msgstr "Volver atrás" | |
3794 | ||
3795 | #~ msgid "View:" | |
3796 | #~ msgstr "Ver:" | |
3797 | ||
3798 | #~ msgid "Refresh" | |
3799 | #~ msgstr "Refrescar" | |
3800 | ||
3801 | #~ msgid "Page" | |
3802 | #~ msgstr "Página" | |
3803 | ||
3804 | #~ msgid "Back to feedlist" | |
3805 | #~ msgstr "Volver a la lista de fuentes" | |
3806 | ||
3807 | #~ msgid "Tags:" | |
3808 | #~ msgstr "Etiquetas" | |
36d0510c | 3809 | |
29096c6d AD |
3810 | #~ msgid "Mark as unread" |
3811 | #~ msgstr "Marcar como no leídas" | |
36d0510c | 3812 | |
29096c6d AD |
3813 | #~ msgid "Where:" |
3814 | #~ msgstr "Dónde:" | |
36d0510c | 3815 | |
29096c6d AD |
3816 | #~ msgid "Match on:" |
3817 | #~ msgstr "Coincidencia en:" | |
36d0510c | 3818 | |
29096c6d AD |
3819 | #~ msgid "Internal error: Function not implemented" |
3820 | #~ msgstr "Error interno: funcion no implementada" | |
68539f8b AD |
3821 | |
3822 | #, fuzzy | |
3823 | #~ msgid "Click to view" | |
3824 | #~ msgstr "Pulse aquí para editar" |