]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blame - locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.po
rebase translations
[tt-rss.git] / locale / hu_HU / LC_MESSAGES / messages.po
CommitLineData
e78fd196
AD
1# SOME DESCRIPTIVacE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5#
e78fd196
AD
6msgid ""
7msgstr ""
bc25394c 8"Project-Id-Version: tt-rss-hu\n"
e78fd196 9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8702ded6 10"POT-Creation-Date: 2018-04-28 17:03+0300\n"
bc25394c
AD
11"PO-Revision-Date: 2013-05-15 01:19+0100\n"
12"Last-Translator: Faludi Zoltán <zoltan.faludi@gmail.com>\n"
9897ca67 13"Language-Team: HUNGARIAN\n"
a2f1fafa 14"Language: hu_HU\n"
e78fd196
AD
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
bc25394c
AD
18"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
e78fd196 20
f78e2a1f 21#: backend.php:73
e78fd196 22msgid "Use default"
9897ca67 23msgstr "Alapértelmezett beállítás"
e78fd196 24
f78e2a1f 25#: backend.php:74
e78fd196 26msgid "Never purge"
9897ca67 27msgstr "Sose töröld a régi híreket"
e78fd196 28
f78e2a1f 29#: backend.php:75
e78fd196
AD
30msgid "1 week old"
31msgstr "1 hetes"
32
f78e2a1f 33#: backend.php:76
e78fd196
AD
34msgid "2 weeks old"
35msgstr "2 hetes"
36
f78e2a1f 37#: backend.php:77
e78fd196
AD
38msgid "1 month old"
39msgstr "1 hónapos"
40
f78e2a1f 41#: backend.php:78
e78fd196
AD
42msgid "2 months old"
43msgstr "2 hónapos"
44
f78e2a1f 45#: backend.php:79
e78fd196
AD
46msgid "3 months old"
47msgstr "3 hónapos"
48
f78e2a1f 49#: backend.php:82
74fbd01e 50msgid "Default interval"
bc25394c 51msgstr "Alapértelmezett időköz"
74fbd01e 52
70fc5a5e
AD
53#: backend.php:83
54#: backend.php:93
e78fd196 55msgid "Disable updates"
9897ca67 56msgstr "Frissítések kikapcsolása"
e78fd196 57
70fc5a5e
AD
58#: backend.php:84
59#: backend.php:94
dfabcb33
AD
60#, fuzzy
61msgid "15 minutes"
e78fd196
AD
62msgstr "Minden 15 percben"
63
70fc5a5e
AD
64#: backend.php:85
65#: backend.php:95
dfabcb33
AD
66#, fuzzy
67msgid "30 minutes"
e78fd196
AD
68msgstr "Minden 30 percben"
69
70fc5a5e
AD
70#: backend.php:86
71#: backend.php:96
e78fd196
AD
72msgid "Hourly"
73msgstr "Óránként"
74
70fc5a5e
AD
75#: backend.php:87
76#: backend.php:97
dfabcb33
AD
77#, fuzzy
78msgid "4 hours"
e78fd196
AD
79msgstr "Minden 4 órában"
80
70fc5a5e
AD
81#: backend.php:88
82#: backend.php:98
dfabcb33
AD
83#, fuzzy
84msgid "12 hours"
e78fd196
AD
85msgstr "Minden 12 órában"
86
70fc5a5e
AD
87#: backend.php:89
88#: backend.php:99
e78fd196
AD
89msgid "Daily"
90msgstr "Napi"
91
70fc5a5e
AD
92#: backend.php:90
93#: backend.php:100
e78fd196
AD
94msgid "Weekly"
95msgstr "Heti"
96
70fc5a5e 97#: backend.php:103
e2cb5e6c 98#: classes/pref/users.php:47
70fc5a5e 99#: classes/pref/system.php:51
e78fd196
AD
100msgid "User"
101msgstr "Felhasználó"
102
f78e2a1f 103#: backend.php:104
592535d7 104msgid "Power User"
9897ca67 105msgstr "Kiemelt felhasználó"
592535d7 106
f78e2a1f 107#: backend.php:105
e78fd196
AD
108msgid "Administrator"
109msgstr "Adminisztrátor"
110
e84e813f 111#: errors.php:9
70fc5a5e
AD
112msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it."
113msgstr "A program működéséhez XmlHttpRequest szükséges, úgy tűnik az Ön böngészője ezt nem támogatja."
e78fd196 114
e84e813f 115#: errors.php:12
70fc5a5e
AD
116msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them."
117msgstr "A program működéséhez engedélkyezett sütik szükségesek, úgy tűnik a böngésződ nem támogatja a sütiket."
e78fd196 118
e84e813f 119#: errors.php:15
f78e2a1f 120msgid "Backend sanity check failed."
6f908dbc 121msgstr "Háttér épség ellenőrzés sikertelen"
e78fd196 122
e84e813f 123#: errors.php:17
e78fd196 124msgid "Frontend sanity check failed."
6f908dbc 125msgstr "Frontend épség ellenőrzés sikertelen"
e78fd196 126
e84e813f 127#: errors.php:19
70fc5a5e
AD
128msgid "Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please update&lt;/a&gt;."
129msgstr "Érvénytelen adatbázis séma verzió. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Kérem frissítse&lt;/a&gt;."
e78fd196 130
e84e813f 131#: errors.php:21
e78fd196 132msgid "Request not authorized."
6f908dbc 133msgstr "Engedély nélküli kérés."
e78fd196 134
e84e813f 135#: errors.php:23
e78fd196 136msgid "No operation to perform."
9897ca67 137msgstr "Nincs elvégzendő művelet."
e78fd196 138
e84e813f 139#: errors.php:25
70fc5a5e
AD
140msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration."
141msgstr "A hírcsatorna nem jeleníthető meg: lekérdezés sikertelen. Kérem ellenőrizze a címke egyeztetést vagy a helyi konfigurációt."
e78fd196 142
e84e813f 143#: errors.php:27
e78fd196 144msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
9897ca67 145msgstr "Megtagadva. Hozzáférési szintje túl alacsony az oldal megtekintéséhez."
e78fd196 146
e84e813f 147#: errors.php:29
e78fd196 148msgid "Configuration check failed"
9897ca67 149msgstr "Beállításellenőrzés sikertelen."
e78fd196 150
e84e813f 151#: errors.php:31
70fc5a5e
AD
152msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information."
153msgstr "A MySQL Ön által használt verziója jelenleg nem támogatott. Kérem tekintse meg a hivatalos weboldalt további információkért."
e78fd196 154
f78e2a1f 155#: errors.php:35
e7f9e68c 156msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
70fc5a5e
AD
157msgstr "SQL eszképelési teszt sikertelen, ellenőrizze az adatbázis és a PHP bállításokat"
158
cadaafb7
AD
159#: errors.php:37
160#, fuzzy
161msgid "Method not found"
162msgstr "Hírcsatorna nem található"
163
164#: errors.php:39
165#, fuzzy
166msgid "Plugin not found"
167msgstr "Felhasználó nem találhat"
168
8702ded6
AD
169#: index.php:153
170#: index.php:169
171#: index.php:287
172#: prefs.php:122
a9304780 173#: classes/backend.php:5
e2cb5e6c 174#: classes/pref/labels.php:294
8702ded6 175#: classes/pref/feeds.php:1238
e2cb5e6c 176#: classes/pref/filters.php:822
8702ded6
AD
177#: js/feedlist.js:148
178#: js/feedlist.js:491
179#: js/feedlist.js:539
e2cb5e6c 180#: js/functions.js:314
8702ded6 181#: js/functions.js:1336
e2cb5e6c
AD
182#: js/prefs.js:562
183#: js/prefs.js:754
184#: js/prefs.js:1484
185#: js/prefs.js:1499
186#: js/tt-rss.js:546
187#: js/viewfeed.js:1180
ec5ac2ec 188#: plugins/import_export/import_export.js:17
e2cb5e6c
AD
189#: js/functions.js:565
190#: js/prefs.js:1196
191#: js/prefs.js:1249
192#: js/prefs.js:1288
193#: js/prefs.js:1301
194#: js/prefs.js:1312
195#: js/prefs.js:1327
196#: js/tt-rss.js:563
197#: js/viewfeed.js:760
e935c2bc 198msgid "Loading, please wait..."
6f908dbc 199msgstr "Betöltés, kérem várjon..."
e935c2bc 200
8702ded6 201#: index.php:191
fe6d5185 202msgid "Show articles"
6f908dbc 203msgstr "Hírek megjelenítése"
e78fd196 204
8702ded6 205#: index.php:194
fe6d5185
AD
206msgid "Adaptive"
207msgstr "Adaptív"
a9a3fcab 208
8702ded6 209#: index.php:195
fe6d5185
AD
210msgid "All Articles"
211msgstr "Minden hír"
e78fd196 212
8702ded6
AD
213#: index.php:196
214#: include/functions.php:1198
b73bf7e2 215#: classes/feeds.php:110
2cd99257 216msgid "Starred"
6f908dbc 217msgstr "Csillagozott"
e78fd196 218
8702ded6
AD
219#: index.php:197
220#: include/functions.php:1199
b73bf7e2 221#: classes/feeds.php:111
2cd99257 222msgid "Published"
9897ca67 223msgstr "Publikált"
e78fd196 224
8702ded6 225#: index.php:198
cadaafb7 226#: classes/feeds.php:103
b73bf7e2 227#: classes/feeds.php:109
fe6d5185
AD
228msgid "Unread"
229msgstr "Olvasatlan"
c4255fdd 230
8702ded6 231#: index.php:199
f78e2a1f 232msgid "With Note"
bc25394c 233msgstr "Megjegyzéssel"
f78e2a1f 234
8702ded6 235#: index.php:200
fe6d5185 236msgid "Ignore Scoring"
6f908dbc 237msgstr "Pontozás memmőzése"
4bd24849 238
8702ded6 239#: index.php:203
fe6d5185 240msgid "Sort articles"
6f908dbc 241msgstr "Hírek rendezése"
e78fd196 242
8702ded6 243#: index.php:206
e935c2bc
AD
244msgid "Default"
245msgstr "Alapértelmezett"
246
8702ded6 247#: index.php:207
f78e2a1f 248msgid "Newest first"
bc25394c 249msgstr "Újak előre"
e78fd196 250
8702ded6 251#: index.php:208
f78e2a1f 252msgid "Oldest first"
bc25394c 253msgstr "Régiek előre"
f78e2a1f 254
8702ded6 255#: index.php:209
fe6d5185
AD
256msgid "Title"
257msgstr "Cím"
e8638cc9 258
8702ded6
AD
259#: index.php:213
260#: index.php:253
261#: include/functions.php:1186
b73bf7e2
AD
262#: classes/feeds.php:115
263#: js/FeedTree.js:138
264#: js/FeedTree.js:166
fe6d5185 265msgid "Mark as read"
6f908dbc 266msgstr "Megjelölés olvasottként"
1a61ca22 267
8702ded6 268#: index.php:216
f78e2a1f 269msgid "Older than one day"
bc25394c 270msgstr "Egy napnál régebbi"
f78e2a1f 271
8702ded6 272#: index.php:219
f78e2a1f 273msgid "Older than one week"
bc25394c 274msgstr "Egy hétnél régebbi"
f78e2a1f 275
8702ded6 276#: index.php:222
f78e2a1f 277msgid "Older than two weeks"
bc25394c 278msgstr "Két hétnél régebbi"
f78e2a1f 279
8702ded6 280#: index.php:238
f78e2a1f
F
281msgid "Communication problem with server."
282msgstr "Kommunikációs probléma a szerverrel"
283
8702ded6 284#: index.php:243
fe6d5185
AD
285msgid "Actions..."
286msgstr "Műveletek"
1a61ca22 287
8702ded6 288#: index.php:245
a2f1fafa
F
289msgid "Preferences..."
290msgstr "Beállítások..."
291
8702ded6 292#: index.php:246
fe6d5185
AD
293msgid "Search..."
294msgstr "Keresés..."
e117ab70 295
8702ded6 296#: index.php:247
fe6d5185
AD
297msgid "Feed actions:"
298msgstr "Műveletek hírcsatornákkal:"
2cd99257 299
8702ded6 300#: index.php:248
e2cb5e6c 301#: classes/handler/public.php:551
fe6d5185
AD
302msgid "Subscribe to feed..."
303msgstr "Feliratkozás hírcsatornára..."
67ae092f 304
8702ded6 305#: index.php:249
fe6d5185
AD
306msgid "Edit this feed..."
307msgstr "Hírcsatorna szerkesztése..."
b63d9765 308
8702ded6 309#: index.php:250
fe6d5185 310msgid "Rescore feed"
6f908dbc 311msgstr "Hírcsatorna újrapontozása"
c4255fdd 312
8702ded6
AD
313#: index.php:251
314#: classes/pref/feeds.php:778
315#: classes/pref/feeds.php:1211
f6e856a3 316#: js/PrefFeedTree.js:80
fe6d5185
AD
317msgid "Unsubscribe"
318msgstr "Leiratkozás"
e117ab70 319
8702ded6 320#: index.php:252
fe6d5185
AD
321msgid "All feeds:"
322msgstr "Az összes hírcsatorna:"
592535d7 323
8702ded6 324#: index.php:254
fe6d5185
AD
325msgid "(Un)hide read feeds"
326msgstr "Olvasottak rejtése/mutatása"
592535d7 327
8702ded6 328#: index.php:255
fe6d5185
AD
329msgid "Other actions:"
330msgstr "Egyéb műveletek:"
e78fd196 331
8702ded6
AD
332#: index.php:256
333#: include/functions.php:1172
a2f1fafa
F
334msgid "Toggle widescreen mode"
335msgstr "Szélesvásznú mód váltása"
336
8702ded6 337#: index.php:257
89841c5d 338msgid "Create label..."
9897ca67 339msgstr "Új címke létrehozása..."
89841c5d 340
8702ded6 341#: index.php:258
fe6d5185
AD
342msgid "Create filter..."
343msgstr "Szűrő létrehozása..."
b63d9765 344
8702ded6 345#: index.php:259
fe6d5185 346msgid "Keyboard shortcuts help"
6f908dbc 347msgstr "Billentyűparancsok súgója"
2ea7ee5a 348
8702ded6 349#: index.php:268
a2f1fafa
F
350msgid "Logout"
351msgstr "Kijelentkezés"
352
8702ded6 353#: index.php:274
8b4bfd5c
AD
354msgid "Updates are available from Git."
355msgstr ""
356
70fc5a5e 357#: prefs.php:33
8702ded6
AD
358#: prefs.php:140
359#: include/functions.php:1201
e2cb5e6c 360#: classes/pref/prefs.php:425
a2f1fafa
F
361msgid "Preferences"
362msgstr "Beállítások"
363
8702ded6 364#: prefs.php:131
bf9b87b5
AD
365msgid "Keyboard shortcuts"
366msgstr "Billentyűparancsok"
4481d791 367
8702ded6 368#: prefs.php:132
d9d5ce4c
AD
369msgid "Exit preferences"
370msgstr "Kilépés a beállításokból"
371
8702ded6
AD
372#: prefs.php:143
373#: classes/pref/feeds.php:114
374#: classes/pref/feeds.php:1146
375#: classes/pref/feeds.php:1200
e84e813f
AD
376msgid "Feeds"
377msgstr "Hírcsatornák"
378
8702ded6 379#: prefs.php:146
e2cb5e6c 380#: classes/pref/filters.php:276
bf9b87b5
AD
381msgid "Filters"
382msgstr "Szűrők"
e78fd196 383
8702ded6 384#: prefs.php:149
e2cb5e6c 385#: classes/pref/labels.php:94
8702ded6 386#: classes/feeds.php:1708
fe6d5185
AD
387msgid "Labels"
388msgstr "Címkék"
389
8702ded6 390#: prefs.php:153
bf9b87b5
AD
391msgid "Users"
392msgstr "Felhasználók"
e78fd196 393
8702ded6 394#: prefs.php:156
f78e2a1f 395msgid "System"
bc25394c 396msgstr "Rendszer"
f78e2a1f 397
e2cb5e6c
AD
398#: register.php:186
399#: include/login_form.php:162
fe6d5185
AD
400msgid "Create new account"
401msgstr "Új felhasználói fiók létrehozása"
4481d791 402
e2cb5e6c 403#: register.php:192
fe6d5185
AD
404msgid "New user registrations are administratively disabled."
405msgstr "Új felhasználók regisztrációja adminisztrátor által letilva."
bf9b87b5 406
e2cb5e6c
AD
407#: register.php:196
408#: register.php:241
409#: register.php:254
410#: register.php:269
411#: register.php:288
412#: register.php:336
413#: register.php:346
414#: register.php:358
415#: classes/handler/public.php:623
416#: classes/handler/public.php:697
417#: classes/handler/public.php:798
418#: classes/handler/public.php:877
419#: classes/handler/public.php:891
420#: classes/handler/public.php:898
421#: classes/handler/public.php:923
f78e2a1f
F
422msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
423msgstr "Vissza az RSS-olvasóhoz"
424
e2cb5e6c 425#: register.php:217
70fc5a5e
AD
426msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent."
427msgstr "Ideiglenes jelszavát elküdljük a megadott e-mail címre. Azok a felhasználói fiókok, amelyekbe az ideiglenes jelszó kipostázásától számított 24 órán belül nem lépnek be, automatikusan törlődnek."
4481d791 428
e2cb5e6c 429#: register.php:223
fe6d5185
AD
430msgid "Desired login:"
431msgstr "Felhasználói név:"
f6d9a4f2 432
e2cb5e6c 433#: register.php:226
fe6d5185
AD
434msgid "Check availability"
435msgstr "Ellenőrizze, hogy nem foglalt-e már:"
e78fd196 436
e2cb5e6c
AD
437#: register.php:228
438#: classes/handler/public.php:713
fe6d5185
AD
439msgid "Email:"
440msgstr "E-mail:"
e78fd196 441
e2cb5e6c
AD
442#: register.php:231
443#: classes/handler/public.php:718
fe6d5185
AD
444msgid "How much is two plus two:"
445msgstr "Mennyi kettő meg kettő?"
e78fd196 446
e2cb5e6c 447#: register.php:234
fe6d5185
AD
448msgid "Submit registration"
449msgstr "Regisztráció elküldése"
2cd99257 450
e2cb5e6c 451#: register.php:252
fe6d5185
AD
452msgid "Your registration information is incomplete."
453msgstr "Regisztrációs adatai hiányosak"
e78fd196 454
e2cb5e6c 455#: register.php:267
fe6d5185
AD
456msgid "Sorry, this username is already taken."
457msgstr "Ez a felhasználónév már foglalt."
67ae092f 458
e2cb5e6c 459#: register.php:286
fe6d5185
AD
460msgid "Registration failed."
461msgstr "Regisztráció sikertelen."
e78fd196 462
e2cb5e6c 463#: register.php:333
fe6d5185
AD
464msgid "Account created successfully."
465msgstr "Felhasználói fiók sikeresen létrehozva"
e78fd196 466
e2cb5e6c 467#: register.php:355
fe6d5185
AD
468msgid "New user registrations are currently closed."
469msgstr "Új felhasználók regisztrációja jelenleg nem engedélyezett."
d9d5ce4c 470
e2cb5e6c 471#: update.php:67
be212a00 472msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
6f908dbc 473msgstr "A Tiny Tiny RSS adatbázis frissítő szkript."
be212a00 474
e2cb5e6c
AD
475#: include/controls.php:85
476#: classes/pref/filters.php:245
477#: classes/pref/filters.php:256
478#: classes/pref/filters.php:553
f6e856a3
AD
479msgid "All feeds"
480msgstr "Összes hírcsatorna"
481
e2cb5e6c
AD
482#: include/controls.php:138
483#: include/controls.php:230
8702ded6 484#: classes/opml.php:512
e2cb5e6c 485#: classes/digest.php:120
8702ded6
AD
486#: classes/pref/feeds.php:233
487#: classes/feeds.php:1720
a2f1fafa
F
488msgid "Uncategorized"
489msgstr "Kategorizálatlan"
490
cadaafb7 491#: include/feedbrowser.php:84
bc25394c 492#, php-format
f78e2a1f
F
493msgid "%d archived article"
494msgid_plural "%d archived articles"
495msgstr[0] "%d archivált hír"
496msgstr[1] "%d archivált hír"
a2f1fafa 497
cadaafb7 498#: include/feedbrowser.php:108
a2f1fafa
F
499msgid "No feeds found."
500msgstr "Nem található hírcsatorna."
501
8702ded6 502#: include/functions.php:954
a9304780
AD
503#, php-format
504msgid "%d min"
505msgstr ""
506
8702ded6 507#: include/functions.php:1148
e84e813f
AD
508msgid "Navigation"
509msgstr "Navigáció"
fe6d5185 510
8702ded6 511#: include/functions.php:1149
a2f1fafa
F
512msgid "Open next feed"
513msgstr "Következő hírcsatorna megnyitása"
514
8702ded6 515#: include/functions.php:1150
a2f1fafa
F
516msgid "Open previous feed"
517msgstr "Előző hírcsatorna megnyitása"
518
8702ded6 519#: include/functions.php:1151
a2f1fafa
F
520msgid "Open next article"
521msgstr "Következő hír megnyitása"
522
8702ded6 523#: include/functions.php:1152
a2f1fafa
F
524msgid "Open previous article"
525msgstr "Előző hír megjelenítése"
e84e813f 526
8702ded6 527#: include/functions.php:1153
a2f1fafa
F
528msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
529msgstr "Következő hír megnyitása (nem görgeti a hosszú híreket)"
e84e813f 530
8702ded6 531#: include/functions.php:1154
a2f1fafa
F
532msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
533msgstr "Előző hír megnyitása (nem görgeti a hosszú híreket)"
534
8702ded6 535#: include/functions.php:1155
f78e2a1f 536msgid "Move to next article (don't expand or mark read)"
bc25394c 537msgstr "Ugrás a következő hírre (nem bontja ki vagy jelöli olvasottnak)"
f78e2a1f 538
8702ded6 539#: include/functions.php:1156
f78e2a1f 540msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)"
bc25394c 541msgstr "Ugrás az előző hírre (nem bontja ki vagy jelöli olvasottnak)"
f78e2a1f 542
8702ded6 543#: include/functions.php:1157
e84e813f
AD
544msgid "Show search dialog"
545msgstr "Keresőmező megjelenítése"
546
8702ded6 547#: include/functions.php:1158
a2f1fafa
F
548msgid "Article"
549msgstr "Hír"
e84e813f 550
8702ded6
AD
551#: include/functions.php:1159
552#: js/viewfeed.js:1695
e84e813f
AD
553msgid "Toggle starred"
554msgstr "Csillagoz"
555
8702ded6
AD
556#: include/functions.php:1160
557#: js/viewfeed.js:1707
e84e813f
AD
558msgid "Toggle published"
559msgstr "Publikált"
560
8702ded6
AD
561#: include/functions.php:1161
562#: js/viewfeed.js:1682
e84e813f
AD
563msgid "Toggle unread"
564msgstr "Olvasatlannak jelöl"
565
8702ded6 566#: include/functions.php:1162
e84e813f
AD
567msgid "Edit tags"
568msgstr "Címkék szerkesztése"
569
8702ded6 570#: include/functions.php:1163
a2f1fafa
F
571msgid "Open in new window"
572msgstr "Megnyitás új ablakban"
e84e813f 573
8702ded6
AD
574#: include/functions.php:1164
575#: js/viewfeed.js:1728
a2f1fafa
F
576msgid "Mark below as read"
577msgstr "Olvasottnak jel ez alatt"
e78fd196 578
8702ded6
AD
579#: include/functions.php:1165
580#: js/viewfeed.js:1721
a2f1fafa
F
581msgid "Mark above as read"
582msgstr "Olvasottnak jel ez fölött"
e84e813f 583
8702ded6 584#: include/functions.php:1166
a2f1fafa
F
585msgid "Scroll down"
586msgstr "Legördítés"
e84e813f 587
8702ded6 588#: include/functions.php:1167
a2f1fafa
F
589msgid "Scroll up"
590msgstr "Felgördítés"
e84e813f 591
8702ded6 592#: include/functions.php:1168
a2f1fafa
F
593msgid "Select article under cursor"
594msgstr "Az kurzor alatti hír kiválasztása"
e84e813f 595
8702ded6 596#: include/functions.php:1169
a2f1fafa
F
597msgid "Email article"
598msgstr "Hír küldése emailben"
e84e813f 599
8702ded6 600#: include/functions.php:1170
a2f1fafa
F
601msgid "Close/collapse article"
602msgstr "Hír bezárása"
e84e813f 603
8702ded6 604#: include/functions.php:1171
f78e2a1f 605msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
bc25394c 606msgstr "Hír kibontás váltása (kombinált módban)"
f78e2a1f 607
8702ded6 608#: include/functions.php:1173
e2cb5e6c 609#: plugins/embed_original/init.php:33
a2f1fafa
F
610msgid "Toggle embed original"
611msgstr "Eredeti megjelenítésének váltása"
e78fd196 612
8702ded6 613#: include/functions.php:1174
a2f1fafa
F
614msgid "Article selection"
615msgstr "Hír kijelölés"
e78fd196 616
8702ded6 617#: include/functions.php:1175
e84e813f 618msgid "Select all articles"
6f908dbc 619msgstr "Minden hír kijelölése"
e78fd196 620
8702ded6 621#: include/functions.php:1176
a2f1fafa 622msgid "Select unread"
6f908dbc 623msgstr "Olvasatlan hírek kijelölése"
e78fd196 624
8702ded6 625#: include/functions.php:1177
a2f1fafa 626msgid "Select starred"
6f908dbc 627msgstr "Csillagozott hírek kijelölése"
2d6a64af 628
8702ded6 629#: include/functions.php:1178
a2f1fafa 630msgid "Select published"
6f908dbc 631msgstr "Publikált hírek kijlölése"
2d6a64af 632
8702ded6 633#: include/functions.php:1179
a2f1fafa 634msgid "Invert selection"
6f908dbc 635msgstr "Fordított kijelölés"
fe6d5185 636
8702ded6 637#: include/functions.php:1180
a2f1fafa 638msgid "Deselect everything"
6f908dbc 639msgstr "Kijelölés eltávolítása"
e78fd196 640
8702ded6
AD
641#: include/functions.php:1181
642#: classes/pref/feeds.php:524
643#: classes/pref/feeds.php:802
a2f1fafa
F
644msgid "Feed"
645msgstr "Hírcsatorna"
646
8702ded6 647#: include/functions.php:1182
a2f1fafa
F
648msgid "Refresh current feed"
649msgstr "Aktuális hírcsatorna frissítése"
e84e813f 650
8702ded6 651#: include/functions.php:1183
a2f1fafa
F
652msgid "Un/hide read feeds"
653msgstr "Olvasott hírcsatornák rejtése/mutatása"
e84e813f 654
8702ded6
AD
655#: include/functions.php:1184
656#: classes/pref/feeds.php:1203
e84e813f
AD
657msgid "Subscribe to feed"
658msgstr "Feliratkozás hírcsatornára"
659
8702ded6 660#: include/functions.php:1185
b73bf7e2 661#: js/FeedTree.js:145
f6e856a3 662#: js/PrefFeedTree.js:74
8702ded6 663#: js/viewfeed.js:1846
e84e813f
AD
664msgid "Edit feed"
665msgstr "Hírcsatorna szerkesztése"
666
8702ded6 667#: include/functions.php:1187
a2f1fafa
F
668msgid "Reverse headlines"
669msgstr "Címek fordított sorrendben"
e84e813f 670
8702ded6 671#: include/functions.php:1188
c565a0cc
AD
672msgid "Toggle headline grouping"
673msgstr ""
674
8702ded6 675#: include/functions.php:1189
a2f1fafa
F
676msgid "Debug feed update"
677msgstr "Hírcsatorna frissítés hibakaresés"
e84e813f 678
8702ded6 679#: include/functions.php:1190
3d1c005b
RR
680#, fuzzy
681msgid "Debug viewfeed()"
682msgstr "Hírcsatorna frissítés hibakaresés"
683
8702ded6 684#: include/functions.php:1191
b73bf7e2 685#: js/FeedTree.js:194
e84e813f 686msgid "Mark all feeds as read"
6f908dbc 687msgstr "Minden hírcsatornát olvasottként jelöl"
e84e813f 688
8702ded6 689#: include/functions.php:1192
a2f1fafa
F
690msgid "Un/collapse current category"
691msgstr "Kategória kinyitás/összecsukás"
e84e813f 692
8702ded6 693#: include/functions.php:1193
a2f1fafa
F
694msgid "Toggle combined mode"
695msgstr "Váltás kombinált módba"
e84e813f 696
8702ded6 697#: include/functions.php:1194
f78e2a1f 698msgid "Toggle auto expand in combined mode"
bc25394c 699msgstr "Automatikus kibontás kombinált módban"
f78e2a1f 700
8702ded6 701#: include/functions.php:1195
a2f1fafa
F
702msgid "Go to"
703msgstr "Ugrás ide"
e84e813f 704
8702ded6
AD
705#: include/functions.php:1196
706#: classes/feeds.php:1581
f6e856a3
AD
707msgid "All articles"
708msgstr "Az összes hír"
709
8702ded6 710#: include/functions.php:1197
a2f1fafa
F
711msgid "Fresh"
712msgstr "Friss"
e84e813f 713
8702ded6 714#: include/functions.php:1200
e2cb5e6c
AD
715#: js/tt-rss.js:490
716#: js/tt-rss.js:659
e84e813f
AD
717msgid "Tag cloud"
718msgstr "Címkefelhő"
719
8702ded6 720#: include/functions.php:1202
a2f1fafa
F
721msgid "Other"
722msgstr "Egyéb"
e78fd196 723
8702ded6 724#: include/functions.php:1203
e2cb5e6c 725#: classes/pref/labels.php:279
a2f1fafa
F
726msgid "Create label"
727msgstr "Címke létrehozása"
5c33ecab 728
8702ded6 729#: include/functions.php:1204
e2cb5e6c 730#: classes/pref/filters.php:801
a2f1fafa
F
731msgid "Create filter"
732msgstr "Szűrő létrehozása"
e78fd196 733
8702ded6 734#: include/functions.php:1205
a2f1fafa
F
735msgid "Un/collapse sidebar"
736msgstr "Oldalsáv megjelenítés/elrejtés"
e78fd196 737
8702ded6 738#: include/functions.php:1206
a2f1fafa
F
739msgid "Show help dialog"
740msgstr "Súgó ablak megjelenítése"
e84e813f 741
8702ded6 742#: include/functions.php:2507
c565a0cc
AD
743msgid "There is no error, the file uploaded with success"
744msgstr ""
745
8702ded6 746#: include/functions.php:2508
c565a0cc
AD
747msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
748msgstr ""
749
8702ded6 750#: include/functions.php:2509
c565a0cc
AD
751msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form"
752msgstr ""
753
8702ded6 754#: include/functions.php:2510
c565a0cc
AD
755msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
756msgstr ""
757
8702ded6 758#: include/functions.php:2511
c565a0cc
AD
759#, fuzzy
760msgid "No file was uploaded"
761msgstr "Nincs felöltött fájl."
762
8702ded6 763#: include/functions.php:2512
c565a0cc
AD
764msgid "Missing a temporary folder"
765msgstr ""
766
8702ded6 767#: include/functions.php:2513
c565a0cc
AD
768msgid "Failed to write file to disk."
769msgstr ""
770
8702ded6 771#: include/functions.php:2514
c565a0cc
AD
772msgid "A PHP extension stopped the file upload."
773msgstr ""
774
e2cb5e6c
AD
775#: include/login_form.php:107
776#: classes/handler/public.php:446
777#: classes/handler/public.php:708
f78e2a1f
F
778msgid "Login:"
779msgstr "Felhasználó:"
fe6d5185 780
e2cb5e6c
AD
781#: include/login_form.php:117
782#: classes/handler/public.php:449
f78e2a1f
F
783msgid "Password:"
784msgstr "Jelszó:"
e78fd196 785
e2cb5e6c 786#: include/login_form.php:123
f78e2a1f 787msgid "I forgot my password"
bc25394c 788msgstr "Elfelejtettem a jelszavam"
bf9b87b5 789
e2cb5e6c 790#: include/login_form.php:129
f78e2a1f
F
791msgid "Profile:"
792msgstr "Profil:"
bf9b87b5 793
e2cb5e6c
AD
794#: include/login_form.php:133
795#: classes/handler/public.php:252
8702ded6 796#: classes/pref/prefs.php:1043
e2cb5e6c 797#: classes/rpc.php:69
f78e2a1f
F
798msgid "Default profile"
799msgstr "Alapértelmezett profil"
8182e647 800
e2cb5e6c 801#: include/login_form.php:141
f78e2a1f
F
802msgid "Use less traffic"
803msgstr "Kisebb adatforgalom"
67ae092f 804
e2cb5e6c 805#: include/login_form.php:145
f78e2a1f 806msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
70fc5a5e 807msgstr "Nem jeleníti meg a képeket a hírekben, csökkenti az automatikus frissítéseket."
67ae092f 808
e2cb5e6c 809#: include/login_form.php:153
f78e2a1f 810msgid "Remember me"
bc25394c 811msgstr "Emlékezzen rám"
67ae092f 812
e2cb5e6c
AD
813#: include/login_form.php:159
814#: classes/handler/public.php:454
f78e2a1f
F
815msgid "Log in"
816msgstr "Belépés"
67ae092f 817
e2cb5e6c 818#: include/sessions.php:46
9e77d9a8 819msgid "Session failed to validate (schema version changed)"
b96d9de0 820msgstr "Nem sikerült érvényesíteni a munkamenetet (séma verzió megváltozott)"
9e77d9a8 821
e2cb5e6c 822#: include/sessions.php:62
9e77d9a8 823msgid "Session failed to validate (password changed)"
b96d9de0 824msgstr "Nem sikerült érvényesíteni a munkamenetet (megváltozott a jelszó)"
9e77d9a8 825
e2cb5e6c
AD
826#: include/sessions.php:69
827msgid "Session failed to validate (user not found)"
828msgstr "Nem sikerült érvényesíteni a munkamenetet (felhasználó nem található)"
be212a00 829
e2cb5e6c 830#: classes/article.php:26
f6e856a3
AD
831msgid "Article not found."
832msgstr "Hír nem található."
833
e2cb5e6c 834#: classes/article.php:211
f6e856a3
AD
835msgid "Tags for this article (separated by commas):"
836msgstr "A hír címkéi (vesszőkkel elválasztva):"
837
e2cb5e6c
AD
838#: classes/article.php:236
839#: classes/pref/labels.php:82
840#: classes/pref/users.php:103
8702ded6
AD
841#: classes/pref/feeds.php:782
842#: classes/pref/feeds.php:922
e2cb5e6c 843#: classes/pref/filters.php:525
8702ded6 844#: classes/pref/prefs.php:988
f6e856a3 845#: plugins/nsfw/init.php:85
e2cb5e6c
AD
846#: plugins/note/init.php:58
847#: plugins/af_readability/init.php:69
848#: plugins/af_redditimgur/init.php:62
849#: plugins/af_psql_trgm/init.php:188
850#: plugins/mail/init.php:65
851#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:238
f6e856a3
AD
852msgid "Save"
853msgstr "Mentés"
854
e2cb5e6c
AD
855#: classes/article.php:238
856#: classes/handler/public.php:423
f6e856a3 857#: classes/handler/public.php:457
e2cb5e6c
AD
858#: classes/pref/labels.php:84
859#: classes/pref/users.php:105
8702ded6
AD
860#: classes/pref/feeds.php:783
861#: classes/pref/feeds.php:925
862#: classes/pref/feeds.php:1680
e2cb5e6c
AD
863#: classes/pref/filters.php:528
864#: classes/pref/filters.php:945
8702ded6
AD
865#: classes/pref/filters.php:1022
866#: classes/pref/filters.php:1115
867#: classes/pref/prefs.php:990
868#: classes/feeds.php:1035
869#: classes/feeds.php:1087
870#: classes/feeds.php:1126
e2cb5e6c
AD
871#: plugins/note/init.php:60
872#: plugins/mail/init.php:179
f6e856a3
AD
873msgid "Cancel"
874msgstr "Mégsem"
875
e2cb5e6c
AD
876#: classes/article.php:337
877#: classes/article.php:682
878#: classes/article.php:837
f6e856a3
AD
879msgid "no tags"
880msgstr "nincs címke"
881
e2cb5e6c 882#: classes/article.php:448
f6e856a3
AD
883msgid "unknown type"
884msgstr "ismeretlen hírcsatornatípus"
885
e2cb5e6c 886#: classes/article.php:525
f6e856a3
AD
887msgid "Attachments"
888msgstr "Csatolmányok:"
889
e2cb5e6c 890#: classes/article.php:624
8702ded6 891#: classes/feeds.php:659
f6e856a3
AD
892msgid "comment"
893msgid_plural "comments"
894msgstr[0] "megjegyzés"
895msgstr[1] "megjegyzés"
896
e2cb5e6c 897#: classes/article.php:628
8702ded6 898#: classes/feeds.php:663
f6e856a3
AD
899msgid "comments"
900msgstr "megjegyzések"
901
e2cb5e6c 902#: classes/article.php:651
f6e856a3
AD
903msgid " - "
904msgstr "-"
905
e2cb5e6c 906#: classes/article.php:692
8702ded6 907#: classes/feeds.php:645
f6e856a3
AD
908msgid "Edit tags for this article"
909msgstr "Címkék hozzáadása a hírhez"
910
e2cb5e6c 911#: classes/article.php:725
8702ded6 912#: classes/feeds.php:600
f6e856a3
AD
913msgid "Originally from:"
914msgstr "Eredeti innen:"
915
e2cb5e6c 916#: classes/article.php:736
8702ded6
AD
917#: classes/pref/feeds.php:541
918#: classes/feeds.php:611
f6e856a3
AD
919msgid "Feed URL"
920msgstr "Hírcsatorna URL"
921
e2cb5e6c
AD
922#: classes/article.php:773
923#: classes/backend.php:103
924#: classes/dlg.php:33
925#: classes/dlg.php:56
926#: classes/dlg.php:89
927#: classes/dlg.php:154
928#: classes/dlg.php:181
929#: classes/dlg.php:197
8702ded6
AD
930#: classes/pref/feeds.php:1474
931#: classes/pref/feeds.php:1541
e2cb5e6c 932#: classes/pref/filters.php:208
8702ded6 933#: classes/pref/prefs.php:1105
e2cb5e6c 934#: plugins/af_psql_trgm/init.php:109
8702ded6
AD
935#: plugins/import_export/init.php:425
936#: plugins/import_export/init.php:471
e2cb5e6c
AD
937#: plugins/share/init.php:128
938msgid "Close this window"
939msgstr "Ablak bezárása"
940
941#: classes/article.php:875
f6e856a3
AD
942msgid "(edit note)"
943msgstr "(jegyzet szerkesztése)"
944
e2cb5e6c
AD
945#: classes/opml.php:31
946#: classes/opml.php:36
947msgid "OPML Utility"
948msgstr "OMPL-segédprogram"
f78e2a1f 949
e2cb5e6c
AD
950#: classes/opml.php:40
951msgid "Importing OPML..."
952msgstr "OPML importálás..."
f78e2a1f 953
e2cb5e6c
AD
954#: classes/opml.php:45
955msgid "Return to preferences"
956msgstr "Vissza a beállításokhoz"
f78e2a1f 957
8702ded6 958#: classes/opml.php:301
e2cb5e6c
AD
959#, php-format
960msgid "Adding feed: %s"
961msgstr "Hírcsatorna hozzáadása: %s"
f78e2a1f 962
8702ded6 963#: classes/opml.php:312
644f36a8 964#, php-format
e2cb5e6c
AD
965msgid "Duplicate feed: %s"
966msgstr "Duplikált hírcsatorna: %s"
f78e2a1f 967
8702ded6 968#: classes/opml.php:326
644f36a8 969#, php-format
e2cb5e6c
AD
970msgid "Adding label %s"
971msgstr "Címke hozzáadása %s"
f78e2a1f 972
8702ded6 973#: classes/opml.php:329
644f36a8 974#, php-format
e2cb5e6c
AD
975msgid "Duplicate label: %s"
976msgstr "Dupla címke: %s"
f78e2a1f 977
8702ded6 978#: classes/opml.php:341
644f36a8 979#, php-format
e2cb5e6c
AD
980msgid "Setting preference key %s to %s"
981msgstr "%s kulcs beállítása erre: %s"
3d1c005b 982
8702ded6 983#: classes/opml.php:377
e2cb5e6c
AD
984msgid "Adding filter..."
985msgstr "Szűrő hozzáadása..."
3d1c005b 986
8702ded6 987#: classes/opml.php:512
644f36a8 988#, php-format
e2cb5e6c
AD
989msgid "Processing category: %s"
990msgstr "%s kategória feldolgozása"
e84e813f 991
8702ded6 992#: classes/opml.php:558
e2cb5e6c
AD
993#, php-format
994msgid "Upload failed with error code %d"
995msgstr "Feltöltés sikertelen. Hibakód: %d"
e84e813f 996
8702ded6
AD
997#: classes/opml.php:570
998#: plugins/import_export/init.php:452
e2cb5e6c
AD
999msgid "Unable to move uploaded file."
1000msgstr "A feltöltött fájl nem helyezhető át."
a9304780 1001
8702ded6
AD
1002#: classes/opml.php:574
1003#: plugins/import_export/init.php:456
e2cb5e6c
AD
1004msgid "Error: please upload OPML file."
1005msgstr "Hiba: kérem töltse fel az OPML fájlt!"
1006
8702ded6 1007#: classes/opml.php:585
e2cb5e6c
AD
1008msgid "Error: unable to find moved OPML file."
1009msgstr "Hiba: nem található az áthelyezett OPML fájl."
1010
8702ded6 1011#: classes/opml.php:594
e2cb5e6c
AD
1012msgid "Error while parsing document."
1013msgstr "Hiba történt a dokuementum feldoglozása közben"
1014
1015#: classes/backend.php:31
1016msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
1017msgstr "További tippek a felhasználói felülethez elérhetők a Tiny Tiny RSS wikiben."
1018
1019#: classes/backend.php:36
1020msgid "Keyboard Shortcuts"
1021msgstr "Billentyűparancsok"
1022
1023#: classes/backend.php:59
1024msgid "Shift"
1025msgstr "Shift"
1026
1027#: classes/backend.php:62
1028msgid "Ctrl"
1029msgstr "Ctrl"
1030
1031#: classes/backend.php:97
1032msgid "Help topic not found."
1033msgstr "Súgótéma nem tlálható."
1034
1035#: classes/dlg.php:17
1036msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
1037msgstr "Ha címkéket és szűrőket is importált, akkor szükség lehet a beállításokat újra kell tölteni."
1038
1039#: classes/dlg.php:44
1040msgid "Your Public OPML URL is:"
1041msgstr "A publikus OPML URL címe:"
1042
1043#: classes/dlg.php:53
1044#: classes/dlg.php:178
1045#: plugins/share/init.php:125
1046msgid "Generate new URL"
1047msgstr "Új URL generálás"
1048
1049#: classes/dlg.php:67
1050msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
1051msgstr "A frissítő daemon a beállításokban engedélyezve van, ám a daemon folyamat nem fut, így a hírcsatornák nem tudnak frissülni. Kérem indítsa el a daemon folyamatot, vagy lépjen kapcsolatba az oldal/szerver tulajdonosával."
1052
1053#: classes/dlg.php:71
1054#: classes/dlg.php:80
1055msgid "Last update:"
1056msgstr "Legutóbbi frissítés:"
1057
1058#: classes/dlg.php:76
1059msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
1060msgstr "A frissítő daemon túl régóta próbálkozik a hírcsatornák frissítésével. Ez összeomlás vagy hiba jele is lehet, kérem lépjen kapcsolatba az oldal/szerver tulajdonosával!"
1061
1062#: classes/dlg.php:169
1063msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
1064msgstr "Ezt a hírcsatornát megtekintheti RSS-ként a következő URL-en:"
1065
1066#: classes/dlg.php:190
1067msgid "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences (Personal data / Authentication)."
1068msgstr ""
1069
1070#: classes/dlg.php:194
1071#, fuzzy
1072msgid "Open Preferences"
1073msgstr "Beállítások"
1074
1075#: classes/handler/public.php:387
1076#: plugins/bookmarklets/init.php:40
1077msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
1078msgstr "Megosztás Tiny Tiny RSS-el"
1079
1080#: classes/handler/public.php:395
1081msgid "Title:"
1082msgstr "Cím:"
1083
1084#: classes/handler/public.php:397
8702ded6 1085#: classes/pref/feeds.php:539
e2cb5e6c
AD
1086msgid "URL:"
1087msgstr "Hírcsatorna URL:"
1088
1089#: classes/handler/public.php:399
1090msgid "Content:"
1091msgstr "Tartalom:"
1092
1093#: classes/handler/public.php:401
1094msgid "Labels:"
1095msgstr "Címkék:"
1096
1097#: classes/handler/public.php:420
1098msgid "Shared article will appear in the Published feed."
1099msgstr "A megosztott hír a Publikált hírek között fog megjelenni."
1100
1101#: classes/handler/public.php:422
1102msgid "Share"
1103msgstr "Megosztás"
1104
1105#: classes/handler/public.php:444
1106msgid "Not logged in"
1107msgstr "Nincs belépve"
1108
1109#: classes/handler/public.php:504
1110msgid "Incorrect username or password"
1111msgstr "Hibás felhasználói név vagy jelszó"
1112
1113#: classes/handler/public.php:557
1114#, php-format
1115msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
1116msgstr "Már fel van iratkozva erre a hírcsatornára: <b>%s</b>."
1117
1118#: classes/handler/public.php:560
1119#, php-format
1120msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
1121msgstr "Feliratkozva erre a hírcsatornára: <b>%s</b>."
1122
1123#: classes/handler/public.php:563
1124#, php-format
1125msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
1126msgstr "Nem lehet feliratkozni ide: <b>%s</b>."
1127
1128#: classes/handler/public.php:566
1129#, php-format
1130msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
1131msgstr "Nem található hírcsatorna itt: <b>%s</b>."
1132
1133#: classes/handler/public.php:569
1134msgid "Multiple feed URLs found."
1135msgstr "Több hírcsatorna URL-t találtam."
1136
1137#: classes/handler/public.php:573
1138#, php-format
1139msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
1140msgstr "Nem lehet feliratkozni ide: <b>%s</b>.<br>Nem lehet betölteni a hícsatorna URL-t."
1141
1142#: classes/handler/public.php:591
1143msgid "Subscribe to selected feed"
1144msgstr "Feliratkozás a kiválasztott hírcsatornára"
1145
1146#: classes/handler/public.php:618
1147msgid "Edit subscription options"
1148msgstr "Feliratkozási beállítások szerkesztése"
1149
1150#: classes/handler/public.php:656
1151msgid "Password recovery"
1152msgstr "Jelszó helyreállítás"
1153
1154#: classes/handler/public.php:701
a9304780 1155#, fuzzy
644f36a8
AD
1156msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address."
1157msgstr "Adjon meg érvényes fióknevet és email címet. Az új jelszó a megadott email címre lesz elküldve."
e84e813f 1158
e2cb5e6c
AD
1159#: classes/handler/public.php:723
1160#: classes/pref/users.php:372
1161msgid "Reset password"
1162msgstr "Jelszó visszaállítás"
1163
1164#: classes/handler/public.php:733
1165msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
1166msgstr "Néhány szükséges paraméter hiányzik az űrlapról vagy érvénytelen."
1167
1168#: classes/handler/public.php:737
1169#: classes/handler/public.php:806
1170msgid "Go back"
1171msgstr "Visszalépés"
1172
1173#: classes/handler/public.php:775
1174#, fuzzy
1175msgid "[tt-rss] Password reset request"
1176msgstr "[tt-rss] Értesítés jelszó megváltoztatásáról."
1177
1178#: classes/handler/public.php:802
1179msgid "Sorry, login and email combination not found."
1180msgstr "Sajnálom, a belépési és email kombináció nem található."
1181
1182#: classes/handler/public.php:824
1183msgid "Your access level is insufficient to run this script."
1184msgstr "A hozzáférési szinted nem elég magasa script futtatásához"
1185
1186#: classes/handler/public.php:850
1187msgid "Database Updater"
1188msgstr "Adatbázis-frissítő"
1189
1190#: classes/handler/public.php:915
1191msgid "Perform updates"
1192msgstr "Frissítések végrehajtása"
1193
1194#: classes/pref/labels.php:25
1195#: classes/pref/filters.php:377
1196#: classes/pref/filters.php:866
1197msgid "Caption"
1198msgstr "Cím"
1199
1200#: classes/pref/labels.php:40
1201msgid "Colors"
1202msgstr "Színek"
1203
1204#: classes/pref/labels.php:45
1205msgid "Foreground:"
1206msgstr "Előtér:"
1207
1208#: classes/pref/labels.php:45
1209msgid "Background:"
1210msgstr "Háttér:"
1211
1212#: classes/pref/labels.php:244
1213#, php-format
1214msgid "Created label <b>%s</b>"
1215msgstr "Címke létrehozva: <b>%s</b>"
1216
1217#: classes/pref/labels.php:270
1218#: classes/pref/users.php:356
8702ded6
AD
1219#: classes/pref/feeds.php:1191
1220#: classes/pref/feeds.php:1422
1221#: classes/pref/feeds.php:1487
e2cb5e6c
AD
1222#: classes/pref/filters.php:388
1223#: classes/pref/filters.php:446
1224#: classes/pref/filters.php:792
1225#: classes/pref/filters.php:875
1226#: classes/pref/filters.php:902
8702ded6 1227#: classes/pref/prefs.php:999
e2cb5e6c
AD
1228msgid "Select"
1229msgstr "Kiválasztás"
1230
1231#: classes/pref/labels.php:273
1232#: classes/pref/users.php:359
8702ded6
AD
1233#: classes/pref/feeds.php:1194
1234#: classes/pref/feeds.php:1425
1235#: classes/pref/feeds.php:1490
e2cb5e6c
AD
1236#: classes/pref/filters.php:391
1237#: classes/pref/filters.php:449
1238#: classes/pref/filters.php:795
1239#: classes/pref/filters.php:878
1240#: classes/pref/filters.php:905
8702ded6 1241#: classes/pref/prefs.php:1002
e2cb5e6c
AD
1242#: classes/feeds.php:102
1243msgid "All"
1244msgstr "Mind"
1245
1246#: classes/pref/labels.php:275
1247#: classes/pref/users.php:361
8702ded6
AD
1248#: classes/pref/feeds.php:1196
1249#: classes/pref/feeds.php:1427
1250#: classes/pref/feeds.php:1492
e2cb5e6c
AD
1251#: classes/pref/filters.php:393
1252#: classes/pref/filters.php:451
1253#: classes/pref/filters.php:797
1254#: classes/pref/filters.php:880
1255#: classes/pref/filters.php:907
8702ded6 1256#: classes/pref/prefs.php:1004
e2cb5e6c
AD
1257#: classes/feeds.php:105
1258msgid "None"
1259msgstr "Kijelölés törlése"
1260
1261#: classes/pref/labels.php:282
1262#: classes/pref/users.php:370
8702ded6 1263#: classes/pref/feeds.php:760
e2cb5e6c
AD
1264#: classes/pref/filters.php:518
1265#: classes/pref/filters.php:814
8702ded6 1266#: classes/feeds.php:1086
e2cb5e6c
AD
1267msgid "Remove"
1268msgstr "Eltávolít"
1269
1270#: classes/pref/labels.php:285
1271msgid "Clear colors"
1272msgstr "Színek visszaállítása"
1273
1274#: classes/pref/users.php:6
1275#: classes/pref/system.php:8
1276msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
1277msgstr "Hozzáférési szintje elégtelen ehhez a művelethez."
1278
1279#: classes/pref/users.php:26
1280#, fuzzy
1281msgid "Edit user"
1282msgstr "Szabály szerkesztése"
1283
1284#: classes/pref/users.php:61
8702ded6
AD
1285#: classes/pref/feeds.php:630
1286#: classes/pref/feeds.php:857
1287#: classes/feeds.php:1007
e2cb5e6c
AD
1288msgid "Authentication"
1289msgstr "Azonosítás"
1290
1291#: classes/pref/users.php:64
1292msgid "Access level: "
1293msgstr "Hozzáférési szint:"
1294
1295#: classes/pref/users.php:82
8702ded6
AD
1296#: classes/pref/feeds.php:656
1297#: classes/pref/feeds.php:875
e2cb5e6c
AD
1298msgid "Options"
1299msgstr "Beállítások"
1300
1301#: classes/pref/users.php:96
1302#: js/prefs.js:479
1303msgid "User details"
1304msgstr "Felhasználói adatok"
1305
1306#: classes/pref/users.php:136
1307#: classes/pref/users.php:407
1308msgid "Registered"
1309msgstr "Regisztrált"
1310
1311#: classes/pref/users.php:137
1312msgid "Last logged in"
1313msgstr "Utolsó belépés"
1314
1315#: classes/pref/users.php:145
1316msgid "Subscribed feeds count"
1317msgstr "Olvasott hírcsatornák száma"
1318
1319#: classes/pref/users.php:146
1320#, fuzzy
1321msgid "Stored articles"
1322msgstr "Csillagozott hírek"
1323
1324#: classes/pref/users.php:150
1325#: classes/pref/users.php:406
1326msgid "Subscribed feeds"
1327msgstr "Feliratkozott a következő hírcsatornákra:"
1328
1329#: classes/pref/users.php:176
1330msgid "User not found"
1331msgstr "Felhasználó nem találhat"
1332
1333#: classes/pref/users.php:246
1334#, php-format
1335msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
1336msgstr "A következő felhasználó hozzáadva <b>%s</b> ezzel a jelszóval <b>%s</b>"
1337
1338#: classes/pref/users.php:253
1339#, php-format
1340msgid "Could not create user <b>%s</b>"
1341msgstr "A következő felhasználó létrehozása sikertelen <b>%s</b>"
1342
1343#: classes/pref/users.php:257
1344#, php-format
1345msgid "User <b>%s</b> already exists."
1346msgstr "A következő felhasználó már létezik <b>%s</b>."
1347
1348#: classes/pref/users.php:285
1349#, php-format
1350msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
1351msgstr "<b>%s</b> felhasználó jelszava megváltoztatva erre: <b>%s</b>"
1352
1353#: classes/pref/users.php:287
1354#, php-format
1355msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
1356msgstr "Új jelszó küldése <b>%s</b> felhasználónak ide: <b>%s</b>"
1357
1358#: classes/pref/users.php:311
1359msgid "[tt-rss] Password change notification"
1360msgstr "[tt-rss] Értesítés jelszó megváltoztatásáról."
1361
1362#: classes/pref/users.php:346
8702ded6 1363#: classes/pref/feeds.php:1187
e2cb5e6c 1364#: classes/pref/filters.php:788
8702ded6
AD
1365#: classes/feeds.php:1057
1366#: classes/feeds.php:1125
e2cb5e6c
AD
1367#: js/tt-rss.js:165
1368msgid "Search"
1369msgstr "Keresés"
1370
1371#: classes/pref/users.php:364
1372msgid "Create user"
1373msgstr "Felhasználó létrehozás"
1374
1375#: classes/pref/users.php:368
1376#: classes/pref/filters.php:807
1377msgid "Edit"
1378msgstr "Szerkesztés"
1379
1380#: classes/pref/users.php:404
8702ded6
AD
1381#: classes/pref/feeds.php:634
1382#: classes/pref/feeds.php:861
1383#: classes/pref/feeds.php:1657
1384#: classes/feeds.php:1011
e2cb5e6c
AD
1385msgid "Login"
1386msgstr "Belépés"
1387
1388#: classes/pref/users.php:405
1389msgid "Access Level"
1390msgstr "Hozzáférési szint"
1391
1392#: classes/pref/users.php:408
1393msgid "Last login"
1394msgstr "Utolsó belépés"
1395
1396#: classes/pref/users.php:427
1397msgid "Click to edit"
1398msgstr "Kattintson ide a szerkesztéshez"
1399
1400#: classes/pref/users.php:447
1401msgid "No users defined."
1402msgstr "Nincs megadva felhasználó."
1403
1404#: classes/pref/users.php:449
1405msgid "No matching users found."
1406msgstr "Nem található a feltételeknek megfelelő felhasználó."
1407
1408#: classes/pref/system.php:29
1409msgid "Error Log"
1410msgstr "Hibanapló"
1411
1412#: classes/pref/system.php:40
1413msgid "Refresh"
1414msgstr "Frissítés"
1415
1416#: classes/pref/system.php:43
1417msgid "Clear log"
1418msgstr "Napló törlés"
1419
1420#: classes/pref/system.php:48
1421msgid "Error"
1422msgstr "Hiba"
1423
1424#: classes/pref/system.php:49
1425msgid "Filename"
1426msgstr "Fájlnév"
1427
1428#: classes/pref/system.php:50
1429msgid "Message"
1430msgstr "Üzenet"
1431
1432#: classes/pref/system.php:52
1433msgid "Date"
1434msgstr "Dátum"
1435
1436#: classes/pref/feeds.php:15
1437msgid "Check to enable field"
1438msgstr "Jelölje be a mező engedélyezéséhez"
1439
1440#: classes/pref/feeds.php:64
8702ded6
AD
1441#: classes/pref/feeds.php:219
1442#: classes/pref/feeds.php:267
1443#: classes/pref/feeds.php:273
1444#: classes/pref/feeds.php:302
e2cb5e6c
AD
1445#, php-format
1446msgid "(%d feed)"
1447msgid_plural "(%d feeds)"
1448msgstr[0] "(%d hírcsatorna)"
1449msgstr[1] "(%d hírcsatorna)"
1450
8702ded6 1451#: classes/pref/feeds.php:514
e2cb5e6c
AD
1452#: classes/pref/prefs.php:18
1453msgid "General"
1454msgstr "Általános"
1455
8702ded6 1456#: classes/pref/feeds.php:530
e2cb5e6c
AD
1457msgid "Feed Title"
1458msgstr "Hírcsatorna címe"
1459
8702ded6
AD
1460#: classes/pref/feeds.php:562
1461#: classes/pref/feeds.php:809
1462#: classes/pref/feeds.php:1643
1463#: classes/feeds.php:987
e2cb5e6c
AD
1464msgid "Place in category:"
1465msgstr "Hozzáadás a következő kategóriához:"
1466
8702ded6
AD
1467#: classes/pref/feeds.php:574
1468#, fuzzy
1469msgid "Site URL:"
1470msgstr "Hír URL:"
1471
1472#: classes/pref/feeds.php:576
1473#, fuzzy
1474msgid "Site URL"
1475msgstr "Hírcsatorna URL"
1476
1477#: classes/pref/feeds.php:587
1478#: classes/pref/feeds.php:823
e2cb5e6c
AD
1479#, fuzzy
1480msgid "Language:"
1481msgstr "Nyelv"
1482
8702ded6
AD
1483#: classes/pref/feeds.php:594
1484#: classes/pref/feeds.php:832
e2cb5e6c
AD
1485msgid "Update"
1486msgstr "Frissítés"
1487
8702ded6
AD
1488#: classes/pref/feeds.php:609
1489#: classes/pref/feeds.php:848
e2cb5e6c
AD
1490msgid "Article purging:"
1491msgstr "Régi hírek törlése:"
1492
8702ded6
AD
1493#: classes/pref/feeds.php:640
1494#: classes/pref/feeds.php:869
1495#: classes/pref/feeds.php:1660
e2cb5e6c 1496#: classes/pref/prefs.php:243
8702ded6 1497#: classes/feeds.php:1015
e2cb5e6c
AD
1498msgid "Password"
1499msgstr "Jelszó"
1500
8702ded6 1501#: classes/pref/feeds.php:644
e2cb5e6c
AD
1502msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
1503msgstr "<b>Megjegyzés:</b> ha a hírcsatorna megköveteli a hitelesítést (kivéve a Twitter csatornákat), ki kell tölteni a bejelentkezési információkat."
1504
8702ded6
AD
1505#: classes/pref/feeds.php:654
1506#: classes/feeds.php:1026
e2cb5e6c
AD
1507msgid "This feed requires authentication."
1508msgstr "Ez a hírcsatorna azonosítást igényel."
1509
8702ded6
AD
1510#: classes/pref/feeds.php:670
1511#: classes/pref/feeds.php:879
e2cb5e6c
AD
1512msgid "Hide from Popular feeds"
1513msgstr "Elrejtés a Népszerű hírcsatornákból"
1514
8702ded6
AD
1515#: classes/pref/feeds.php:682
1516#: classes/pref/feeds.php:885
e2cb5e6c
AD
1517msgid "Include in e-mail digest"
1518msgstr "Hozzáadás az e-mail összefoglalóhoz"
1519
8702ded6
AD
1520#: classes/pref/feeds.php:695
1521#: classes/pref/feeds.php:891
e2cb5e6c
AD
1522msgid "Always display image attachments"
1523msgstr "Kép csatolmányokat mindig jelenítse meg"
1524
8702ded6
AD
1525#: classes/pref/feeds.php:708
1526#: classes/pref/feeds.php:899
e2cb5e6c
AD
1527msgid "Do not embed images"
1528msgstr "Ne ágyazza be a képeket"
1529
8702ded6
AD
1530#: classes/pref/feeds.php:721
1531#: classes/pref/feeds.php:907
e2cb5e6c
AD
1532msgid "Cache media"
1533msgstr ""
1534
8702ded6
AD
1535#: classes/pref/feeds.php:733
1536#: classes/pref/feeds.php:913
e2cb5e6c
AD
1537msgid "Mark updated articles as unread"
1538msgstr "Frissült hírek megjelölése olvasatlanként"
1539
8702ded6 1540#: classes/pref/feeds.php:737
e2cb5e6c
AD
1541msgid "Icon"
1542msgstr "Ikon"
1543
8702ded6
AD
1544#: classes/pref/feeds.php:751
1545#: classes/pref/feeds.php:1292
e2cb5e6c
AD
1546#, fuzzy
1547msgid "Choose file..."
1548msgstr "Szűrő létrehozása..."
1549
8702ded6 1550#: classes/pref/feeds.php:758
e2cb5e6c
AD
1551msgid "Replace"
1552msgstr "Csere"
1553
8702ded6 1554#: classes/pref/feeds.php:765
e2cb5e6c
AD
1555#: classes/pref/prefs.php:679
1556msgid "Plugins"
1557msgstr "Beépülők"
1558
8702ded6 1559#: classes/pref/feeds.php:1162
e2cb5e6c
AD
1560msgid "Feeds with errors"
1561msgstr "Hibás hírcsatornák"
e84e813f 1562
8702ded6 1563#: classes/pref/feeds.php:1169
e2cb5e6c
AD
1564msgid "Inactive feeds"
1565msgstr "Inaktív hírcsatornák"
e84e813f 1566
8702ded6 1567#: classes/pref/feeds.php:1205
e2cb5e6c
AD
1568msgid "Edit selected feeds"
1569msgstr "Kijelölt hírcsatornák szerkeztése"
e84e813f 1570
8702ded6
AD
1571#: classes/pref/feeds.php:1207
1572#: classes/pref/feeds.php:1221
e2cb5e6c
AD
1573#: classes/pref/filters.php:810
1574msgid "Reset sort order"
1575msgstr "Rendezési sorren visszaállítása"
2cd99257 1576
8702ded6 1577#: classes/pref/feeds.php:1209
e2cb5e6c
AD
1578#: js/prefs.js:1458
1579msgid "Batch subscribe"
1580msgstr "Kötegelt feliratkozás"
e78fd196 1581
8702ded6 1582#: classes/pref/feeds.php:1216
e2cb5e6c
AD
1583msgid "Categories"
1584msgstr "Kategóriák"
f78e2a1f 1585
8702ded6 1586#: classes/pref/feeds.php:1219
e2cb5e6c
AD
1587msgid "Add category"
1588msgstr "Kategória hozzáadás"
f78e2a1f 1589
8702ded6 1590#: classes/pref/feeds.php:1223
e2cb5e6c
AD
1591msgid "Remove selected"
1592msgstr "Kijelölt eltávolítása"
2cd99257 1593
8702ded6 1594#: classes/pref/feeds.php:1280
e2cb5e6c
AD
1595msgid "OPML"
1596msgstr "OPML"
f78e2a1f 1597
8702ded6 1598#: classes/pref/feeds.php:1282
e2cb5e6c
AD
1599msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
1600msgstr "Az OPML használatával hírcsatornákat, szűrőket, címkéket és beállításokat exportálhat, importálhat."
e78fd196 1601
8702ded6 1602#: classes/pref/feeds.php:1283
e2cb5e6c
AD
1603msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
1604msgstr "Csak a fő beállításprofilt lehet OPML használatával költöztetni."
be212a00 1605
8702ded6 1606#: classes/pref/feeds.php:1298
e2cb5e6c
AD
1607msgid "Import my OPML"
1608msgstr "OPML importálása"
ec5ac2ec 1609
8702ded6 1610#: classes/pref/feeds.php:1304
e2cb5e6c
AD
1611msgid "Filename:"
1612msgstr "Fájlnév:"
ec5ac2ec 1613
8702ded6 1614#: classes/pref/feeds.php:1306
e2cb5e6c
AD
1615msgid "Include settings"
1616msgstr "Beállításokkal együtt"
1617
8702ded6 1618#: classes/pref/feeds.php:1310
e2cb5e6c
AD
1619msgid "Export OPML"
1620msgstr "Exportálás OPML-be"
1621
8702ded6 1622#: classes/pref/feeds.php:1314
e2cb5e6c
AD
1623msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
1624msgstr "Az OPML nyilvánosságra hozható és bárki feliratkozhat rá, aki ismeri az alábbi URL-t."
1625
8702ded6 1626#: classes/pref/feeds.php:1318
e2cb5e6c
AD
1627msgid "Public OPML URL"
1628msgstr "Publikus OPML URL"
1629
8702ded6 1630#: classes/pref/feeds.php:1319
e2cb5e6c
AD
1631msgid "Display published OPML URL"
1632msgstr "Publikált OPML URL mejelenítése"
1633
8702ded6 1634#: classes/pref/feeds.php:1326
e2cb5e6c
AD
1635msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
1636msgstr "Publikált és megosztott hírek / Generált hírcsatornák"
1637
8702ded6 1638#: classes/pref/feeds.php:1328
e2cb5e6c
AD
1639msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
1640msgstr "A program a publikált hírekből egy publikus RSS hírcsatornát készít, amelyre bárki feliratkozhat, aki tudja a lenti címet."
1641
8702ded6 1642#: classes/pref/feeds.php:1335
e2cb5e6c
AD
1643#: classes/feeds.php:54
1644#: classes/feeds.php:140
1645msgid "View as RSS"
1646msgstr "Megtekintés RSS-ként"
1647
8702ded6 1648#: classes/pref/feeds.php:1336
e2cb5e6c
AD
1649msgid "Display URL"
1650msgstr "URL megjelenítés"
1651
8702ded6 1652#: classes/pref/feeds.php:1339
e2cb5e6c
AD
1653msgid "Clear all generated URLs"
1654msgstr "Minden generált URL törlése"
1655
8702ded6 1656#: classes/pref/feeds.php:1418
e2cb5e6c
AD
1657msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
1658msgstr "Ezek a hírcsatornák 3 hónapja nem frissültek új tartalommal (régebbiek elöl):"
1659
8702ded6
AD
1660#: classes/pref/feeds.php:1452
1661#: classes/pref/feeds.php:1517
e2cb5e6c
AD
1662msgid "Click to edit feed"
1663msgstr "Kattintson a hírcsatorna szerkesztéséhez"
1664
8702ded6
AD
1665#: classes/pref/feeds.php:1470
1666#: classes/pref/feeds.php:1537
e2cb5e6c
AD
1667msgid "Unsubscribe from selected feeds"
1668msgstr "Leiratkozás a kiválasztott hírcsatornákról"
ec5ac2ec 1669
8702ded6 1670#: classes/pref/feeds.php:1640
e2cb5e6c
AD
1671msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
1672msgstr "Soronként egy érvényes RSS hírcsatornát adjon meg"
ec5ac2ec 1673
8702ded6 1674#: classes/pref/feeds.php:1649
e2cb5e6c
AD
1675msgid "Feeds to subscribe, One per line"
1676msgstr "Feliratkozás hírcsatornákra, soronként egy"
ec5ac2ec 1677
8702ded6 1678#: classes/pref/feeds.php:1672
e2cb5e6c
AD
1679msgid "Feeds require authentication."
1680msgstr "Ez a hírcsatorna azonosítást igényel."
ec5ac2ec 1681
8702ded6
AD
1682#: classes/pref/feeds.php:1679
1683#: classes/feeds.php:1029
1684#: classes/feeds.php:1085
e2cb5e6c
AD
1685msgid "Subscribe"
1686msgstr "Feliratkozás"
ec5ac2ec 1687
e2cb5e6c 1688#: classes/pref/filters.php:155
644f36a8 1689#, fuzzy
f6e856a3
AD
1690msgid "Preview article"
1691msgstr "Friss hírek"
1692
e2cb5e6c
AD
1693#: classes/pref/filters.php:267
1694#: classes/pref/filters.php:573
f6e856a3
AD
1695msgid "(inverse)"
1696msgstr "(fordított)"
1697
e2cb5e6c
AD
1698#: classes/pref/filters.php:263
1699#: classes/pref/filters.php:572
f6e856a3
AD
1700#, php-format
1701msgid "%s on %s in %s %s"
1702msgstr "%s ebben: %s itt: %s %s"
1703
e2cb5e6c
AD
1704#: classes/pref/filters.php:383
1705#: classes/pref/filters.php:870
1706#: classes/pref/filters.php:977
f6e856a3
AD
1707msgid "Match"
1708msgstr "Szabály"
1709
e2cb5e6c
AD
1710#: classes/pref/filters.php:397
1711#: classes/pref/filters.php:455
1712#: classes/pref/filters.php:884
1713#: classes/pref/filters.php:911
f6e856a3
AD
1714msgid "Add"
1715msgstr "Hozzáad"
1716
e2cb5e6c
AD
1717#: classes/pref/filters.php:400
1718#: classes/pref/filters.php:458
1719#: classes/pref/filters.php:887
1720#: classes/pref/filters.php:914
f6e856a3
AD
1721#: classes/feeds.php:122
1722msgid "Delete"
1723msgstr "Törlés"
1724
e2cb5e6c
AD
1725#: classes/pref/filters.php:441
1726#: classes/pref/filters.php:897
f6e856a3
AD
1727msgid "Apply actions"
1728msgstr "Műveletek alkalmazása"
1729
e2cb5e6c
AD
1730#: classes/pref/filters.php:492
1731#: classes/pref/filters.php:926
f6e856a3
AD
1732msgid "Enabled"
1733msgstr "Engedélyezve"
1734
e2cb5e6c
AD
1735#: classes/pref/filters.php:501
1736#: classes/pref/filters.php:929
f6e856a3
AD
1737msgid "Match any rule"
1738msgstr "Minden szabálynak megfeleljen"
1739
e2cb5e6c
AD
1740#: classes/pref/filters.php:510
1741#: classes/pref/filters.php:932
f6e856a3
AD
1742msgid "Inverse matching"
1743msgstr "Fordított egyezés"
1744
e2cb5e6c
AD
1745#: classes/pref/filters.php:522
1746#: classes/pref/filters.php:939
f6e856a3
AD
1747msgid "Test"
1748msgstr "Teszt"
1749
e2cb5e6c 1750#: classes/pref/filters.php:804
f6e856a3
AD
1751msgid "Combine"
1752msgstr "Egyesít"
1753
e2cb5e6c 1754#: classes/pref/filters.php:942
f6e856a3
AD
1755msgid "Create"
1756msgstr "Létrehoz"
1757
8702ded6
AD
1758#: classes/pref/filters.php:987
1759msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)"
1760msgstr ""
1761
1762#: classes/pref/filters.php:993
f6e856a3
AD
1763msgid "Inverse regular expression matching"
1764msgstr "Fordított reguláris kifejezés egyezés"
1765
8702ded6 1766#: classes/pref/filters.php:995
f6e856a3
AD
1767msgid "on field"
1768msgstr "...szerepeljen ebben a mezőben: "
1769
8702ded6 1770#: classes/pref/filters.php:1001
f6e856a3
AD
1771#: js/PrefFilterTree.js:64
1772msgid "in"
1773msgstr "itt"
1774
8702ded6 1775#: classes/pref/filters.php:1014
f6e856a3
AD
1776#, fuzzy
1777msgid "Wiki: Filters"
1778msgstr "Szűrők"
1779
8702ded6 1780#: classes/pref/filters.php:1019
f6e856a3
AD
1781msgid "Save rule"
1782msgstr "Szabály mentés"
1783
8702ded6
AD
1784#: classes/pref/filters.php:1019
1785#: js/functions.js:797
f6e856a3
AD
1786msgid "Add rule"
1787msgstr "Szabály hozzáadás"
1788
8702ded6 1789#: classes/pref/filters.php:1042
f6e856a3
AD
1790msgid "Perform Action"
1791msgstr "Műveletek"
1792
8702ded6 1793#: classes/pref/filters.php:1093
f6e856a3
AD
1794#, fuzzy
1795msgid "No actions available"
1796msgstr "Új verzió érhető el."
1797
8702ded6 1798#: classes/pref/filters.php:1112
f6e856a3
AD
1799msgid "Save action"
1800msgstr "Művelet mentés"
1801
8702ded6
AD
1802#: classes/pref/filters.php:1112
1803#: js/functions.js:819
f6e856a3
AD
1804msgid "Add action"
1805msgstr "Művelet hozzáadás"
1806
8702ded6 1807#: classes/pref/filters.php:1139
f6e856a3
AD
1808msgid "[No caption]"
1809msgstr "[Nincs cím]"
1810
8702ded6 1811#: classes/pref/filters.php:1141
f6e856a3
AD
1812#, php-format
1813msgid "%s (%d rule)"
1814msgid_plural "%s (%d rules)"
1815msgstr[0] "%s (%d szabály)"
1816msgstr[1] "%s (%d szabály)"
1817
8702ded6 1818#: classes/pref/filters.php:1155
f6e856a3
AD
1819#, fuzzy
1820msgid "matches any rule"
1821msgstr "Minden szabálynak megfeleljen"
1822
8702ded6 1823#: classes/pref/filters.php:1158
f6e856a3
AD
1824#, php-format
1825msgid "%s (+%d action)"
1826msgid_plural "%s (+%d actions)"
1827msgstr[0] "%s (+%d művelet)"
e2cb5e6c 1828msgstr[1] "%s (+%d művelet)"
ec5ac2ec 1829
f6e856a3
AD
1830#: classes/pref/prefs.php:19
1831msgid "Interface"
1832msgstr "Kezelőfelület"
a9304780 1833
f6e856a3
AD
1834#: classes/pref/prefs.php:20
1835msgid "Advanced"
1836msgstr "Speciális"
ec5ac2ec 1837
f6e856a3
AD
1838#: classes/pref/prefs.php:21
1839msgid "Digest"
1840msgstr "Összefoglaló"
ec5ac2ec 1841
f6e856a3
AD
1842#: classes/pref/prefs.php:25
1843msgid "Allow duplicate articles"
1844msgstr "Dupla hírek engedélyezése"
ec5ac2ec 1845
f6e856a3
AD
1846#: classes/pref/prefs.php:26
1847msgid "Blacklisted tags"
1848msgstr "Feketelistás címkék"
ec5ac2ec 1849
f6e856a3
AD
1850#: classes/pref/prefs.php:26
1851msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
1852msgstr "Címkék automatikus keresése esetén ezek a címkék nem alkalmazhatók (vesszővel elválasztott lista)."
ec5ac2ec 1853
f6e856a3
AD
1854#: classes/pref/prefs.php:27
1855msgid "Automatically mark articles as read"
1856msgstr "Hírek megjelölése olvasottként automatikusan"
a9304780 1857
f6e856a3
AD
1858#: classes/pref/prefs.php:27
1859msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
1860msgstr "Ez a beállítás lehetővé teszi a hírek automatikus olvasottnak jelölését a hír lista görgetése közben."
644f36a8 1861
f6e856a3
AD
1862#: classes/pref/prefs.php:28
1863msgid "Automatically expand articles in combined mode"
1864msgstr "Hírek automatikus szétnyitása kombinált üzemmódban"
a9304780 1865
f6e856a3
AD
1866#: classes/pref/prefs.php:29
1867msgid "Combined feed display"
1868msgstr "Kombinált hírcsatorna-megjelenítés"
a9304780 1869
f6e856a3
AD
1870#: classes/pref/prefs.php:29
1871msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content"
1872msgstr "A hír címének és tartalmának külön való megjelenítése helyett jelentísen emg egy kombinált listát a hírek címével és tartalmával együtt."
a9304780 1873
f6e856a3
AD
1874#: classes/pref/prefs.php:30
1875msgid "Confirm marking feed as read"
1876msgstr "Megerősítés hírcsatornák olvasottként jelölésekor"
ec5ac2ec 1877
f6e856a3
AD
1878#: classes/pref/prefs.php:31
1879msgid "Amount of articles to display at once"
1880msgstr "Ennyi hír jelenjen meg egyszerre"
a9304780 1881
f6e856a3
AD
1882#: classes/pref/prefs.php:32
1883msgid "Default feed update interval"
1884msgstr "Alapértelmezett hírcsatorna frissítési időköz:"
644f36a8 1885
f6e856a3
AD
1886#: classes/pref/prefs.php:32
1887msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method"
1888msgstr "A legkisebb időköz, amelynek letelte után, a frissítési módszertől függetlenül a hírcsatornák frissítve lesznek"
a9304780 1889
f6e856a3
AD
1890#: classes/pref/prefs.php:33
1891msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
1892msgstr "Az email összefoglalóban elküldött hírek megjelölése hírek olvasottként"
a9304780 1893
f6e856a3
AD
1894#: classes/pref/prefs.php:34
1895msgid "Enable e-mail digest"
1896msgstr "Hírösszefoglaló e-mail engedélyezése"
a9304780 1897
f6e856a3
AD
1898#: classes/pref/prefs.php:34
1899msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address"
1900msgstr "Itt engedélyezheti a friss és olvasatlan cikkek napi elküldését a megadott e-mail címére.."
a9304780 1901
f6e856a3
AD
1902#: classes/pref/prefs.php:35
1903msgid "Try to send digests around specified time"
1904msgstr "A kivonatot megpróbálja a megadott időben elküldeni"
a9304780 1905
f6e856a3
AD
1906#: classes/pref/prefs.php:35
1907msgid "Uses UTC timezone"
1908msgstr "UTC időzónát használ"
a9304780 1909
f6e856a3
AD
1910#: classes/pref/prefs.php:36
1911msgid "Enable API access"
1912msgstr "API hozzáférés engedélyzése"
a9304780 1913
f6e856a3
AD
1914#: classes/pref/prefs.php:36
1915msgid "Allows external clients to access this account through the API"
1916msgstr "Engedélyezi a külső kliensek számára a hozzáférést az API-n keresztül ehhez fiókhoz"
a9304780 1917
f6e856a3
AD
1918#: classes/pref/prefs.php:37
1919msgid "Enable feed categories"
1920msgstr "Hírcsatornák kategorizálásának engedélyezése"
a9304780 1921
f6e856a3
AD
1922#: classes/pref/prefs.php:38
1923msgid "Sort feeds by unread articles count"
1924msgstr "Hírcsatornák rendezése olvasatlan hírek száma alapján"
644f36a8 1925
f6e856a3
AD
1926#: classes/pref/prefs.php:39
1927msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
1928msgstr "Meddig legyen friss egy hír (órákban megadva)"
a9304780 1929
f6e856a3
AD
1930#: classes/pref/prefs.php:40
1931msgid "Hide feeds with no unread articles"
1932msgstr "Olvasatlan hírekkel nem rendelkező hírcsatornák elrejtése"
a9304780 1933
f6e856a3
AD
1934#: classes/pref/prefs.php:41
1935msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
1936msgstr "Különleges hírcsatornák mutatása olvasott hírcsatornák rejtésekor"
a9304780 1937
f6e856a3
AD
1938#: classes/pref/prefs.php:42
1939msgid "Long date format"
1940msgstr "Dátum/idő hosszú formátuma"
a9304780 1941
f6e856a3
AD
1942#: classes/pref/prefs.php:42
1943msgid "The syntax used is identical to the PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> function."
1944msgstr "A szintaxis megegyezik a PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> függvényével."
a9304780 1945
f6e856a3
AD
1946#: classes/pref/prefs.php:43
1947msgid "On catchup show next feed"
1948msgstr "Hírcsatorna végén mutassa a következő hírcsatornát"
a9304780 1949
f6e856a3
AD
1950#: classes/pref/prefs.php:43
1951msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
1952msgstr "Automatikusan megnyitja a következő olvasatlan híreket tartalmazó hírcsatornát miután egyet megjelöl olvasottként"
a9304780 1953
f6e856a3
AD
1954#: classes/pref/prefs.php:44
1955msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
1956msgstr "Hírek törlése ennyi nap után (0 - nincs törlés)"
a9304780 1957
f6e856a3
AD
1958#: classes/pref/prefs.php:45
1959msgid "Purge unread articles"
1960msgstr "Régi hírek törlésekor törölje az olvasatlanokat is"
a9304780 1961
f6e856a3
AD
1962#: classes/pref/prefs.php:46
1963msgid "Reverse headline order (oldest first)"
1964msgstr "Fordított hírcím-sorrend (régiebbiek előbb)"
a9304780 1965
f6e856a3
AD
1966#: classes/pref/prefs.php:47
1967msgid "Short date format"
1968msgstr "Dátum/idő rövid formátuma"
a9304780 1969
f6e856a3
AD
1970#: classes/pref/prefs.php:48
1971msgid "Show content preview in headlines list"
1972msgstr "A hírelőzetes mutatása a hírcímek listájában"
a9304780 1973
f6e856a3
AD
1974#: classes/pref/prefs.php:49
1975msgid "Sort headlines by feed date"
1976msgstr "Címek rendezése hírcsatorna dátuma alapján"
a9304780 1977
f6e856a3
AD
1978#: classes/pref/prefs.php:49
1979msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
1980msgstr "A helyi import dátum helyett használja a hírcsatornában megadott dátumot a címek rendezéséhez."
a9304780 1981
f6e856a3
AD
1982#: classes/pref/prefs.php:50
1983msgid "Login with an SSL certificate"
1984msgstr "Belépés SSL tanúsítvánnyal"
a9304780 1985
f6e856a3
AD
1986#: classes/pref/prefs.php:50
1987msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
1988msgstr "Az SSL ügyfél tanúsítvány regisztrációjához kattintson ide."
a9304780 1989
f6e856a3
AD
1990#: classes/pref/prefs.php:51
1991msgid "Do not embed images in articles"
1992msgstr "Ne jelenítse meg a képeket a hírekben"
a9304780 1993
f6e856a3
AD
1994#: classes/pref/prefs.php:52
1995msgid "Strip unsafe tags from articles"
1996msgstr "Nem biztonságos kódok eltávolítása a hírekből"
a9304780 1997
f6e856a3
AD
1998#: classes/pref/prefs.php:52
1999msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
2000msgstr "Hírek olvasásakor távolítsa el a a HTML kódokat a leggyakrabban használtak kivételével."
a9304780 2001
f6e856a3 2002#: classes/pref/prefs.php:53
e2cb5e6c 2003#: js/prefs.js:1420
f6e856a3
AD
2004msgid "Customize stylesheet"
2005msgstr "Stíluslap testreszabása"
a9304780 2006
f6e856a3
AD
2007#: classes/pref/prefs.php:53
2008msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
2009msgstr "Saját ízlése szerint testreszabhatja a CSS stíluslapot"
a9304780 2010
f6e856a3
AD
2011#: classes/pref/prefs.php:54
2012msgid "Time zone"
2013msgstr "Időzóna"
a9304780 2014
f6e856a3
AD
2015#: classes/pref/prefs.php:55
2016msgid "Group headlines in virtual feeds"
2017msgstr "Hírcímek csoportosítása virtuális hírcsatornákba"
a9304780 2018
f6e856a3
AD
2019#: classes/pref/prefs.php:55
2020msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
2021msgstr "Speciális hírcsatornák, címkék és kategóriák az eredeti hírcsatornák szerint csoportosítva"
a9304780 2022
f6e856a3
AD
2023#: classes/pref/prefs.php:56
2024msgid "Language"
2025msgstr "Nyelv"
a9304780 2026
f6e856a3
AD
2027#: classes/pref/prefs.php:57
2028msgid "Theme"
2029msgstr "Téma"
a9304780 2030
f6e856a3
AD
2031#: classes/pref/prefs.php:57
2032msgid "Select one of the available CSS themes"
2033msgstr "Válasszon egyet az elérhető CSS témák közül"
a9304780 2034
f6e856a3
AD
2035#: classes/pref/prefs.php:126
2036msgid "The configuration was saved."
2037msgstr "Beállítások elmentve."
a9304780 2038
f6e856a3
AD
2039#: classes/pref/prefs.php:140
2040msgid "Your personal data has been saved."
2041msgstr "A személyes adatai el lettek mentve."
a9304780 2042
e2cb5e6c 2043#: classes/pref/prefs.php:156
f6e856a3
AD
2044msgid "Your preferences are now set to default values."
2045msgstr "A beállításai vissza lettek állítva az alapértékekre."
a9304780 2046
e2cb5e6c 2047#: classes/pref/prefs.php:179
f6e856a3
AD
2048msgid "Personal data / Authentication"
2049msgstr "Személyes adatok / Azonosítás"
644f36a8 2050
e2cb5e6c 2051#: classes/pref/prefs.php:199
f6e856a3
AD
2052msgid "Personal data"
2053msgstr "Személyes adatok"
a9304780 2054
e2cb5e6c 2055#: classes/pref/prefs.php:211
f6e856a3
AD
2056msgid "Full name"
2057msgstr "Teljes név"
a9304780 2058
e2cb5e6c 2059#: classes/pref/prefs.php:215
f6e856a3
AD
2060msgid "E-mail"
2061msgstr "E-mail"
a9304780 2062
e2cb5e6c 2063#: classes/pref/prefs.php:221
f6e856a3
AD
2064msgid "Access level"
2065msgstr "Hozzáférési szint"
ec5ac2ec 2066
e2cb5e6c 2067#: classes/pref/prefs.php:231
f6e856a3
AD
2068msgid "Save data"
2069msgstr "Adatok mentése"
ec5ac2ec 2070
e2cb5e6c 2071#: classes/pref/prefs.php:279
f6e856a3
AD
2072msgid "Changing your current password will disable OTP."
2073msgstr "A jelenlegi jelszó megváltoztatása letiltja az OTP-t."
ec5ac2ec 2074
e2cb5e6c 2075#: classes/pref/prefs.php:284
f6e856a3
AD
2076msgid "Old password"
2077msgstr "Régi jelszó"
644f36a8 2078
e2cb5e6c 2079#: classes/pref/prefs.php:287
f6e856a3
AD
2080msgid "New password"
2081msgstr "Új jelszó"
ec5ac2ec 2082
e2cb5e6c 2083#: classes/pref/prefs.php:292
f6e856a3
AD
2084msgid "Confirm password"
2085msgstr "Jelszó még egyszer"
644f36a8 2086
e2cb5e6c 2087#: classes/pref/prefs.php:302
f6e856a3
AD
2088msgid "Change password"
2089msgstr "Jelszó megváltoztatása"
be212a00 2090
e2cb5e6c 2091#: classes/pref/prefs.php:308
f6e856a3
AD
2092msgid "One time passwords / Authenticator"
2093msgstr "Egyszer használatos jelszavak / Hitelesítő"
f78e2a1f 2094
e2cb5e6c 2095#: classes/pref/prefs.php:312
f6e856a3
AD
2096msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
2097msgstr "Az egyszer használatos jelszavak jelenleg engedélyezettek. A letiltáshoz adja meg a jelenlegi jelszavát."
be212a00 2098
e2cb5e6c
AD
2099#: classes/pref/prefs.php:337
2100#: classes/pref/prefs.php:388
f6e856a3
AD
2101msgid "Enter your password"
2102msgstr "Adja meg a jelszavát"
be212a00 2103
e2cb5e6c
AD
2104#: classes/pref/prefs.php:348
2105msgid "Disable OTP"
2106msgstr "OTP letiltása"
67ae092f 2107
e2cb5e6c
AD
2108#: classes/pref/prefs.php:354
2109msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
2110msgstr "Ennek a használatához egy kompatibilis Hitelesítőre van szükség. A jelszó módosítása automatikusan letiltja az OTP-t."
f78e2a1f 2111
e2cb5e6c
AD
2112#: classes/pref/prefs.php:356
2113msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
2114msgstr "Szkennelje be a következő kódot a Hitelesítő alkalmazással:"
be212a00 2115
e2cb5e6c
AD
2116#: classes/pref/prefs.php:393
2117msgid "Enter the generated one time password"
2118msgstr "Adja meg az egyszer használatos jelszót"
be212a00 2119
e2cb5e6c
AD
2120#: classes/pref/prefs.php:407
2121msgid "Enable OTP"
2122msgstr "OTP engedélyezése"
be212a00 2123
e2cb5e6c
AD
2124#: classes/pref/prefs.php:413
2125msgid "PHP GD functions are required for OTP support."
2126msgstr "Az OTP támogatáshoz a PHP GD függvények szükségesek."
e78fd196 2127
e2cb5e6c
AD
2128#: classes/pref/prefs.php:456
2129msgid "Some preferences are only available in default profile."
2130msgstr "Néhány beállítás csak az alapértelmezett profilban érhető el."
be212a00 2131
e2cb5e6c
AD
2132#: classes/pref/prefs.php:545
2133msgid "Customize"
2134msgstr "Testreszabás"
f78e2a1f 2135
e2cb5e6c
AD
2136#: classes/pref/prefs.php:612
2137msgid "Register"
2138msgstr "Regisztráció"
00345909 2139
e2cb5e6c
AD
2140#: classes/pref/prefs.php:616
2141msgid "Clear"
2142msgstr "Töröl"
e8638cc9 2143
e2cb5e6c
AD
2144#: classes/pref/prefs.php:622
2145#, php-format
2146msgid "Current server time: %s (UTC)"
2147msgstr "Aktuális szerveridő: %s (UTC)"
a2f1fafa 2148
e2cb5e6c
AD
2149#: classes/pref/prefs.php:654
2150msgid "Save configuration"
2151msgstr "Beállítások mentése"
e8638cc9 2152
e2cb5e6c
AD
2153#: classes/pref/prefs.php:658
2154msgid "Save and exit preferences"
2155msgstr "Mentés és kilépés a beállításokból"
c4255fdd 2156
e2cb5e6c
AD
2157#: classes/pref/prefs.php:663
2158msgid "Manage profiles"
2159msgstr "Profilok kezelése"
be212a00 2160
e2cb5e6c
AD
2161#: classes/pref/prefs.php:666
2162msgid "Reset to defaults"
2163msgstr "Alapértelmezett beállítások"
f78e2a1f 2164
e2cb5e6c
AD
2165#: classes/pref/prefs.php:681
2166msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
2167msgstr "A beépülők változtatásainak érvényesítéséhez újra kell tölteni a Tiny Tiny RSS-t."
f78e2a1f 2168
e2cb5e6c
AD
2169#: classes/pref/prefs.php:711
2170msgid "System plugins"
2171msgstr "Rendszer beépülők"
be212a00 2172
e2cb5e6c
AD
2173#: classes/pref/prefs.php:712
2174msgid "System plugins are enabled in <strong>config.php</strong> for all users."
2175msgstr ""
be212a00 2176
e2cb5e6c
AD
2177#: classes/pref/prefs.php:717
2178#: classes/pref/prefs.php:773
2179msgid "Plugin"
2180msgstr "Beépülő"
390e733a 2181
e2cb5e6c
AD
2182#: classes/pref/prefs.php:718
2183#: classes/pref/prefs.php:774
2184msgid "Description"
2185msgstr "Leírás"
1171c351 2186
e2cb5e6c
AD
2187#: classes/pref/prefs.php:719
2188#: classes/pref/prefs.php:775
2189msgid "Version"
2190msgstr "Verzió"
1171c351 2191
e2cb5e6c
AD
2192#: classes/pref/prefs.php:720
2193#: classes/pref/prefs.php:776
2194msgid "Author"
2195msgstr "Szerző"
f78e2a1f 2196
e2cb5e6c
AD
2197#: classes/pref/prefs.php:751
2198#: classes/pref/prefs.php:810
2199msgid "more info"
2200msgstr "további infó"
2cd99257 2201
e2cb5e6c
AD
2202#: classes/pref/prefs.php:760
2203#: classes/pref/prefs.php:819
2204msgid "Clear data"
2205msgstr "Adatok törlése"
2cd99257 2206
e2cb5e6c
AD
2207#: classes/pref/prefs.php:769
2208msgid "User plugins"
2209msgstr "Felhasználói beépülők"
a2f1fafa 2210
e2cb5e6c
AD
2211#: classes/pref/prefs.php:834
2212msgid "Enable selected plugins"
2213msgstr "Kiválasztott beépülők engedélyezése"
a2f1fafa 2214
e2cb5e6c
AD
2215#: classes/pref/prefs.php:912
2216msgid "Incorrect one time password"
2217msgstr "Érvénytelen egyszer használatos jelszó"
a2f1fafa 2218
e2cb5e6c 2219#: classes/pref/prefs.php:917
8702ded6 2220#: classes/pref/prefs.php:948
e2cb5e6c
AD
2221msgid "Incorrect password"
2222msgstr "Érvénytelen jelszó"
2223
8702ded6 2224#: classes/pref/prefs.php:973
f6e856a3 2225#, php-format
e2cb5e6c
AD
2226msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
2227msgstr "Egyéni CSS deklarációkkal itt felülbírálhatja a kiválasztott téma színeit, betűtípusait és elrendezését. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">Ez a fájl</a> használható kiindulásként."
a2f1fafa 2228
8702ded6 2229#: classes/pref/prefs.php:1013
e2cb5e6c
AD
2230msgid "Create profile"
2231msgstr "Profil létrehozás"
a2f1fafa 2232
8702ded6
AD
2233#: classes/pref/prefs.php:1037
2234#: classes/pref/prefs.php:1065
e2cb5e6c
AD
2235msgid "(active)"
2236msgstr "(aktív)"
f78e2a1f 2237
8702ded6 2238#: classes/pref/prefs.php:1099
e2cb5e6c
AD
2239msgid "Remove selected profiles"
2240msgstr "Eltávolítja a kiválasztott profilokat?"
f6e856a3 2241
8702ded6 2242#: classes/pref/prefs.php:1101
e2cb5e6c
AD
2243msgid "Activate profile"
2244msgstr "Profil aktiválás"
f78e2a1f 2245
644f36a8
AD
2246#: classes/feeds.php:53
2247msgid "View as RSS feed"
2248msgstr "Megtekintés RSS feedként"
f78e2a1f 2249
644f36a8 2250#: classes/feeds.php:62
3d1c005b 2251#, php-format
644f36a8
AD
2252msgid "Last updated: %s"
2253msgstr "Legutóbbi frissítés: %s"
f78e2a1f 2254
b73bf7e2
AD
2255#: classes/feeds.php:100
2256#, fuzzy
2257msgid "Select..."
2258msgstr "Kiválasztás"
2259
2260#: classes/feeds.php:104
644f36a8
AD
2261msgid "Invert"
2262msgstr "Fordított"
a2f1fafa 2263
b73bf7e2 2264#: classes/feeds.php:107
644f36a8
AD
2265msgid "Selection toggle:"
2266msgstr "Kiválasztott legyen:"
a2f1fafa 2267
b73bf7e2 2268#: classes/feeds.php:113
644f36a8
AD
2269msgid "Selection:"
2270msgstr "Kiválasztott hírcsatornák:"
e84e813f 2271
b73bf7e2 2272#: classes/feeds.php:116
644f36a8
AD
2273msgid "Set score"
2274msgstr "Pontszám megadás"
5c33ecab 2275
b73bf7e2 2276#: classes/feeds.php:119
644f36a8
AD
2277msgid "Archive"
2278msgstr "Archivál"
ba7f81d8 2279
b73bf7e2 2280#: classes/feeds.php:121
644f36a8
AD
2281msgid "Move back"
2282msgstr "Visszalépés"
be212a00 2283
b73bf7e2
AD
2284#: classes/feeds.php:127
2285#: classes/feeds.php:132
e2cb5e6c 2286#: plugins/mail/init.php:76
644f36a8
AD
2287#: plugins/mailto/init.php:25
2288msgid "Forward by email"
2289msgstr "Továbbítás emaiben"
e95e7819 2290
b73bf7e2 2291#: classes/feeds.php:136
644f36a8
AD
2292msgid "Feed:"
2293msgstr "Hírcsatorna:"
be212a00 2294
8702ded6
AD
2295#: classes/feeds.php:193
2296#: classes/feeds.php:817
644f36a8
AD
2297msgid "Feed not found."
2298msgstr "Hírcsatorna nem található"
e78fd196 2299
8702ded6 2300#: classes/feeds.php:255
644f36a8
AD
2301msgid "Never"
2302msgstr "Soha"
2303
8702ded6 2304#: classes/feeds.php:342
644f36a8
AD
2305#, php-format
2306msgid "Imported at %s"
2307msgstr "Importálás %s"
8b4bfd5c 2308
8702ded6
AD
2309#: classes/feeds.php:394
2310#: classes/feeds.php:485
a9304780 2311#, fuzzy
644f36a8
AD
2312msgid "mark feed as read"
2313msgstr "olvasottként jelöl"
8b4bfd5c 2314
8702ded6 2315#: classes/feeds.php:540
644f36a8
AD
2316msgid "Collapse article"
2317msgstr "Hír bezárása"
8b4bfd5c 2318
8702ded6 2319#: classes/feeds.php:701
644f36a8
AD
2320msgid "No unread articles found to display."
2321msgstr "Nincs megjeleníthető olvasatlan hír."
e84e813f 2322
8702ded6 2323#: classes/feeds.php:704
644f36a8
AD
2324msgid "No updated articles found to display."
2325msgstr "Nincs megjeleníthető friss hír."
c4255fdd 2326
8702ded6 2327#: classes/feeds.php:707
644f36a8
AD
2328msgid "No starred articles found to display."
2329msgstr "Nincs megjeleníthető csillagozott hír."
e78fd196 2330
8702ded6 2331#: classes/feeds.php:711
644f36a8
AD
2332msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
2333msgstr "Nem található megjelenítendő hír. A kiválasztott hírekhez manuálisan is hozzá lehet rendelni címkéket a fejléc helyi menüjéből vagy szűrő használatával."
cadaafb7 2334
8702ded6 2335#: classes/feeds.php:713
644f36a8
AD
2336msgid "No articles found to display."
2337msgstr "Nincs megjeleníthető hír."
a2f1fafa 2338
8702ded6
AD
2339#: classes/feeds.php:729
2340#: classes/feeds.php:920
644f36a8
AD
2341#, php-format
2342msgid "Feeds last updated at %s"
2343msgstr "Hírcsatornák utolsó frissítése: %s"
e935c2bc 2344
8702ded6
AD
2345#: classes/feeds.php:741
2346#: classes/feeds.php:932
644f36a8
AD
2347msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
2348msgstr "Néhány hírcsatorna frissítésével gond akadt. (Kattints ide a részletekhez!)"
f78e2a1f 2349
8702ded6 2350#: classes/feeds.php:909
644f36a8
AD
2351msgid "No feed selected."
2352msgstr "Nincs kiválasztott hírcsatorna."
a2f1fafa 2353
8702ded6
AD
2354#: classes/feeds.php:973
2355#: classes/feeds.php:981
644f36a8
AD
2356msgid "Feed or site URL"
2357msgstr "Hírcsatorna vagy weboldal URL"
a2f1fafa 2358
8702ded6 2359#: classes/feeds.php:995
644f36a8
AD
2360msgid "Available feeds"
2361msgstr "Elérhető hírcsatornák"
a2f1fafa 2362
8702ded6 2363#: classes/feeds.php:1032
644f36a8
AD
2364msgid "More feeds"
2365msgstr "További hírcsatornák"
a2f1fafa 2366
8702ded6 2367#: classes/feeds.php:1061
e2cb5e6c
AD
2368msgid "Popular feeds"
2369msgstr "Népszerű hírcsatornák"
2370
8702ded6 2371#: classes/feeds.php:1062
e2cb5e6c
AD
2372msgid "Feed archive"
2373msgstr "Hírcsatorna archívum"
2374
8702ded6 2375#: classes/feeds.php:1065
e2cb5e6c
AD
2376msgid "limit:"
2377msgstr "határ:"
2378
8702ded6 2379#: classes/feeds.php:1099
e2cb5e6c
AD
2380msgid "Look for"
2381msgstr "Keresés"
2382
8702ded6 2383#: classes/feeds.php:1107
e2cb5e6c
AD
2384#, php-format
2385msgid "in %s"
2386msgstr ""
2387
8702ded6 2388#: classes/feeds.php:1112
e2cb5e6c
AD
2389msgid "Used for word stemming"
2390msgstr ""
2391
8702ded6 2392#: classes/feeds.php:1121
e2cb5e6c
AD
2393#, fuzzy
2394msgid "Search syntax"
2395msgstr "Keresés"
2396
8702ded6 2397#: classes/feeds.php:1575
e2cb5e6c
AD
2398msgid "Starred articles"
2399msgstr "Csillagozott hírek"
2400
8702ded6 2401#: classes/feeds.php:1577
e2cb5e6c
AD
2402msgid "Published articles"
2403msgstr "Publikált hírek"
2404
8702ded6 2405#: classes/feeds.php:1579
e2cb5e6c
AD
2406msgid "Fresh articles"
2407msgstr "Friss hírek"
2408
8702ded6 2409#: classes/feeds.php:1583
e2cb5e6c
AD
2410msgid "Archived articles"
2411msgstr "Archivált hírek"
2412
8702ded6 2413#: classes/feeds.php:1585
e2cb5e6c
AD
2414msgid "Recently read"
2415msgstr "Legutóbb olvasott"
2416
8702ded6 2417#: classes/feeds.php:1706
e2cb5e6c
AD
2418msgid "Special"
2419msgstr "Kiemelt"
2420
8702ded6 2421#: classes/feeds.php:1963
e2cb5e6c
AD
2422#, php-format
2423msgid "Search results: %s"
2424msgstr "Keresési eredmények: %s"
2425
2426#: plugins/nsfw/init.php:30
2427#: plugins/nsfw/init.php:42
2428msgid "Not work safe (click to toggle)"
2429msgstr "Munkahelyen nem bitonságos (kattintson a váltáshoz)"
2430
2431#: plugins/nsfw/init.php:52
2432msgid "NSFW Plugin"
2433msgstr "NSFW beépülő"
2434
2435#: plugins/nsfw/init.php:79
2436msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
2437msgstr "Munkahelyen nem biztonságos tartalmak címkéi (vesszővel elválasztva)"
2438
2439#: plugins/nsfw/init.php:100
2440msgid "Configuration saved."
2441msgstr "Beállítások elmentve."
2442
2443#: plugins/note/init.php:28
2444#: plugins/note/note.js:11
2445msgid "Edit article note"
2446msgstr "Megjegyzés"
2447
2448#: plugins/vf_shared/init.php:17
2449#: plugins/vf_shared/init.php:73
2450msgid "Shared articles"
2451msgstr "Megosztott hírek"
2452
2453#: plugins/auth_internal/init.php:71
2454msgid "Please enter your one time password:"
2455msgstr "Adja meg az egyszer használatos jelszót:"
2456
2457#: plugins/auth_internal/init.php:212
2458msgid "Password has been changed."
2459msgstr "A jelszó megváltoztatva."
2460
2461#: plugins/auth_internal/init.php:214
2462msgid "Old password is incorrect."
2463msgstr "A régi jelszó helytelen."
2464
2465#: plugins/af_readability/init.php:22
2466msgid "Data saved."
2467msgstr ""
2468
2469#: plugins/af_readability/init.php:34
2470#, fuzzy
2471msgid "Inline content"
2472msgstr "Megjegyzés"
2473
2474#: plugins/af_readability/init.php:40
2475msgid "Readability settings (af_readability)"
2476msgstr ""
2477
2478#: plugins/af_readability/init.php:67
2479msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet."
2480msgstr ""
2481
2482#: plugins/af_readability/init.php:79
2483#: plugins/af_psql_trgm/init.php:198
2484msgid "Currently enabled for (click to edit):"
2485msgstr ""
2486
2487#: plugins/af_readability/init.php:96
2488#, fuzzy
2489msgid "Readability"
2490msgstr "Ellenőrizze, hogy nem foglalt-e már:"
2491
2492#: plugins/af_readability/init.php:107
2493#, fuzzy
2494msgid "Inline article content"
2495msgstr "Megjegyzés"
2496
2497#: plugins/af_redditimgur/init.php:27
2498msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)"
2499msgstr ""
2500
2501#: plugins/af_redditimgur/init.php:52
2502msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by <a target='_blank' href='https://bitbucket.org/fivefilters/'>FiveFilters.org</a>"
2503msgstr ""
a2f1fafa 2504
e2cb5e6c
AD
2505#: plugins/af_redditimgur/init.php:56
2506msgid "Extract missing content using Readability"
2507msgstr ""
a2f1fafa 2508
e2cb5e6c
AD
2509#: plugins/af_redditimgur/init.php:61
2510msgid "Enable additional duplicate checking"
2511msgstr ""
a2f1fafa 2512
e2cb5e6c
AD
2513#: plugins/af_redditimgur/init.php:75
2514#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:252
2515#, fuzzy
2516msgid "Configuration saved"
2517msgstr "Beállítások elmentve."
a2f1fafa 2518
e2cb5e6c 2519#: plugins/af_psql_trgm/init.php:29
644f36a8 2520#, php-format
e2cb5e6c 2521msgid "Data saved (%s, %d)"
3d1c005b 2522msgstr ""
a2f1fafa 2523
e2cb5e6c
AD
2524#: plugins/af_psql_trgm/init.php:119
2525#, fuzzy
2526msgid "Show related articles"
2527msgstr "Megosztott hírek"
2528
2529#: plugins/af_psql_trgm/init.php:125
2530#: plugins/af_psql_trgm/init.php:227
2531#, fuzzy
2532msgid "Mark similar articles as read"
2533msgstr "Minden hírt megjelöl olvasottként?"
2534
2535#: plugins/af_psql_trgm/init.php:164
2536msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking."
3d1c005b 2537msgstr ""
a2f1fafa 2538
e2cb5e6c 2539#: plugins/af_psql_trgm/init.php:167
3d1c005b 2540#, fuzzy
e2cb5e6c
AD
2541msgid "Global settings"
2542msgstr "Beállításokkal együtt"
a2f1fafa 2543
e2cb5e6c
AD
2544#: plugins/af_psql_trgm/init.php:171
2545msgid "Minimum similarity:"
2546msgstr ""
ec5ac2ec 2547
e2cb5e6c
AD
2548#: plugins/af_psql_trgm/init.php:176
2549msgid "Minimum title length:"
2550msgstr ""
ec5ac2ec 2551
e2cb5e6c
AD
2552#: plugins/af_psql_trgm/init.php:181
2553#, fuzzy
2554msgid "Enable for all feeds:"
2555msgstr "Hírcsatornák kategorizálásának engedélyezése"
ec5ac2ec 2556
e2cb5e6c
AD
2557#: plugins/af_psql_trgm/init.php:216
2558msgid "Similarity (pg_trgm)"
2559msgstr ""
a9304780 2560
8702ded6 2561#: plugins/af_comics/init.php:49
e2cb5e6c
AD
2562msgid "Feeds supported by af_comics"
2563msgstr ""
ec5ac2ec 2564
8702ded6 2565#: plugins/af_comics/init.php:51
e2cb5e6c
AD
2566msgid "The following comics are currently supported:"
2567msgstr ""
f6e856a3 2568
8702ded6 2569#: plugins/af_comics/init.php:69
e2cb5e6c
AD
2570msgid "To subscribe to GoComics use the comic's regular web page as the feed URL (e.g. for the <em>Garfield</em> comic use <code>http://www.gocomics.com/garfield</code>)."
2571msgstr ""
644f36a8 2572
8702ded6 2573#: plugins/af_comics/init.php:71
e2cb5e6c
AD
2574msgid "Drop any updated filters into <code>filters.local</code> in plugin directory."
2575msgstr ""
644f36a8 2576
8702ded6 2577#: plugins/import_export/init.php:62
f6e856a3
AD
2578msgid "Import and export"
2579msgstr "Import és export"
644f36a8 2580
8702ded6 2581#: plugins/import_export/init.php:64
f6e856a3
AD
2582msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version."
2583msgstr "Lehetőség van a a csillagozott és az archivált hírek exportálására és importálására, ami biztonsági mentéshez vagy azonos verziójú tt-rss példányok közötti migrációra használható."
644f36a8 2584
8702ded6 2585#: plugins/import_export/init.php:69
f6e856a3
AD
2586msgid "Export my data"
2587msgstr "Adataim expotálása"
644f36a8 2588
8702ded6 2589#: plugins/import_export/init.php:85
f6e856a3
AD
2590msgid "Import"
2591msgstr "Importálás"
644f36a8 2592
8702ded6 2593#: plugins/import_export/init.php:235
f6e856a3
AD
2594msgid "Could not import: incorrect schema version."
2595msgstr "Nem sikerült az importálás: érvénytelen séma verzió."
644f36a8 2596
8702ded6 2597#: plugins/import_export/init.php:240
f6e856a3
AD
2598msgid "Could not import: unrecognized document format."
2599msgstr "Nem sikerült az importálás: ismeretlen dokumentum formátum."
644f36a8 2600
8702ded6 2601#: plugins/import_export/init.php:401
f6e856a3
AD
2602msgid "Finished: "
2603msgstr "Befejezve:"
644f36a8 2604
8702ded6 2605#: plugins/import_export/init.php:402
f6e856a3
AD
2606#, php-format
2607msgid "%d article processed, "
2608msgid_plural "%d articles processed, "
2609msgstr[0] "%d hír feldolgozva,"
2610msgstr[1] "%d hír feldolgozva,"
644f36a8 2611
8702ded6 2612#: plugins/import_export/init.php:403
f6e856a3
AD
2613#, php-format
2614msgid "%d imported, "
2615msgid_plural "%d imported, "
2616msgstr[0] "%d importálva,"
2617msgstr[1] "%d importálva,"
644f36a8 2618
8702ded6 2619#: plugins/import_export/init.php:404
f6e856a3
AD
2620#, php-format
2621msgid "%d feed created."
2622msgid_plural "%d feeds created."
2623msgstr[0] "%d hírcsatorna létrehozva."
2624msgstr[1] "%d hírcsatorna létrehozva."
644f36a8 2625
8702ded6 2626#: plugins/import_export/init.php:409
f6e856a3
AD
2627msgid "Could not load XML document."
2628msgstr "Az XML dokumentum nem tölthető be."
644f36a8 2629
8702ded6 2630#: plugins/import_export/init.php:421
f6e856a3
AD
2631msgid "Prepare data"
2632msgstr "Adatok előkészítése"
644f36a8 2633
8702ded6 2634#: plugins/import_export/init.php:438
f6e856a3
AD
2635#, fuzzy, php-format
2636msgid "Upload failed with error code %d (%s)"
2637msgstr "Feltöltés sikertelen. Hibakód: %d"
644f36a8 2638
8702ded6 2639#: plugins/import_export/init.php:464
f6e856a3
AD
2640msgid "No file uploaded."
2641msgstr "Nincs felöltött fájl."
644f36a8 2642
e2cb5e6c
AD
2643#: plugins/mail/init.php:29
2644msgid "Mail addresses saved."
2645msgstr ""
2646
2647#: plugins/mail/init.php:35
2648#, fuzzy
2649msgid "Mail plugin"
2650msgstr "Felhasználói beépülők"
2651
2652#: plugins/mail/init.php:37
2653msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):"
2654msgstr ""
2655
f6e856a3 2656#: plugins/mail/init.php:118
e2cb5e6c
AD
2657#: plugins/mail/init.php:124
2658#: plugins/mailto/init.php:50
2659#: plugins/mailto/init.php:58
f6e856a3
AD
2660msgid "[Forwarded]"
2661msgstr "[Továbbítva]"
2662
e2cb5e6c
AD
2663#: plugins/mail/init.php:118
2664#: plugins/mailto/init.php:50
f6e856a3
AD
2665msgid "Multiple articles"
2666msgstr "Többszörös hírek"
2667
e2cb5e6c
AD
2668#: plugins/mail/init.php:146
2669msgid "To:"
2670msgstr "Címzett:"
f6e856a3 2671
e2cb5e6c
AD
2672#: plugins/mail/init.php:161
2673msgid "Subject:"
2674msgstr "Tárgy:"
f6e856a3 2675
e2cb5e6c
AD
2676#: plugins/mail/init.php:178
2677msgid "Send e-mail"
2678msgstr "Email küldés"
f6e856a3 2679
e2cb5e6c
AD
2680#: plugins/close_button/init.php:25
2681msgid "Close article"
2682msgstr "Hír bezárása"
f6e856a3
AD
2683
2684#: plugins/bookmarklets/init.php:20
2685msgid "Bookmarklets"
2686msgstr "Bookmarkletek"
2687
2688#: plugins/bookmarklets/init.php:22
2689msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
2690msgstr "Húzza a linket a böngésző eszköztára alá, nyissa meg a böngészőjében a hírcsatornát és kattintson a linkre a feliratkozáshoz."
2691
2692#: plugins/bookmarklets/init.php:26
2693#, php-format
2694msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
2695msgstr "Feliratkozás %s hírcsatornára a Tiny Tiny RSS-ben?"
2696
2697#: plugins/bookmarklets/init.php:31
2698msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
2699msgstr "Feliratkozás a Tiny Tiny RSS-ben?"
2700
2701#: plugins/bookmarklets/init.php:34
2702msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
2703msgstr "Használja ezt a bookmarkletet tetszőleges oldalak közzétételére a Tiny Tiny RSS használatával"
644f36a8 2704
f6e856a3
AD
2705#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23
2706msgid "Collapse feedlist"
2707msgstr "Hírcsatornalista összecsukása"
9e77d9a8 2708
e2cb5e6c
AD
2709#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:208
2710msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)"
644f36a8 2711msgstr ""
a9304780 2712
e2cb5e6c 2713#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:232
644f36a8 2714#, fuzzy
e2cb5e6c
AD
2715msgid "Enable proxy for all remote images."
2716msgstr "Hírcsatornák kategorizálásának engedélyezése"
a9304780 2717
e2cb5e6c 2718#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:236
f6e856a3 2719#, fuzzy
e2cb5e6c
AD
2720msgid "Don't cache files locally."
2721msgstr "Képek helyi tárolása"
a9304780 2722
e2cb5e6c
AD
2723#: plugins/mailto/init.php:74
2724msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
2725msgstr "A levelezőprogram használatával való továbbításhoz kattintson az alábbi linkre:"
a9304780 2726
e2cb5e6c
AD
2727#: plugins/mailto/init.php:78
2728msgid "Forward selected article(s) by email."
2729msgstr "Kijelölt hírek továbbítása e-mailben."
a9304780 2730
e2cb5e6c
AD
2731#: plugins/mailto/init.php:81
2732msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
2733msgstr "A levél elküldése előtt lehetőség van az üzenet szerkesztésére."
a9304780 2734
e2cb5e6c
AD
2735#: plugins/mailto/init.php:86
2736msgid "Close this dialog"
2737msgstr "Ablak bezárása"
f6e856a3 2738
e2cb5e6c
AD
2739#: plugins/share/init.php:41
2740msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
2741msgstr "Itt minden egyedi URL-el megosztott hírt le lehet tiltani."
f6e856a3 2742
e2cb5e6c
AD
2743#: plugins/share/init.php:44
2744msgid "Unshare all articles"
2745msgstr "Minden hír megosztásának visszavonása"
f6e856a3 2746
e2cb5e6c
AD
2747#: plugins/share/init.php:78
2748msgid "Share by URL"
2749msgstr "Megosztás URL-el"
f6e856a3 2750
e2cb5e6c
AD
2751#: plugins/share/init.php:100
2752msgid "You can share this article by the following unique URL:"
2753msgstr "Ezt a hírt megoszthatja a következő egyedi URL segítségével:"
2754
2755#: plugins/share/init.php:122
2756msgid "Unshare article"
2757msgstr "Hír megosztásának visszavonása"
a9304780 2758
b73bf7e2
AD
2759#: js/FeedTree.js:172
2760#, fuzzy
2761msgid "(Un)collapse"
2762msgstr "Oldalsáv megjelenítés/elrejtés"
2763
f6e856a3 2764#: js/PrefFeedTree.js:54
a9304780
AD
2765msgid "Edit category"
2766msgstr "Kategória szerkesztése"
2767
f6e856a3 2768#: js/PrefFeedTree.js:61
a9304780
AD
2769msgid "Remove category"
2770msgstr "Kategória eltávolítása"
2771
c565a0cc 2772#: js/PrefFilterTree.js:67
a9304780
AD
2773msgid "Inverse"
2774msgstr "Fordított"
2775
8702ded6 2776#: js/feedlist.js:511
e2cb5e6c
AD
2777#, fuzzy
2778msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?"
2779msgstr "Minden 1 napnál régebbi %s hírt megjelöl olvasottként?"
2780
8702ded6 2781#: js/feedlist.js:514
e2cb5e6c
AD
2782#, fuzzy
2783msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?"
2784msgstr "Minden 1 hétnél régebbi %s hírt megjelöl olvasottként?"
2785
8702ded6 2786#: js/feedlist.js:517
e2cb5e6c
AD
2787#, fuzzy
2788msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?"
2789msgstr "Minden 2 hétnél régebbi %s hírt megjelöl olvasottként?"
2790
8702ded6 2791#: js/feedlist.js:520
e2cb5e6c
AD
2792#, fuzzy
2793msgid "Mark %w in %s as read?"
2794msgstr "Minden hírt megjelöl olvasottként itt: %s?"
2795
8702ded6 2796#: js/feedlist.js:523
e2cb5e6c
AD
2797#, fuzzy
2798msgid "search results"
2799msgstr "Keresési eredmények: %s"
2800
8702ded6 2801#: js/feedlist.js:523
e2cb5e6c
AD
2802#, fuzzy
2803msgid "all articles"
2804msgstr "Az összes hír"
2805
df994ac3 2806#: js/functions.js:74
f8eb8d78
AD
2807msgid "Close"
2808msgstr ""
2809
e2cb5e6c 2810#: js/functions.js:141
f78e2a1f 2811msgid "Click to close"
bc25394c 2812msgstr "Kattintson a bezáráshoz"
1f8c187d 2813
e2cb5e6c
AD
2814#: js/functions.js:448
2815msgid "Error explained"
2816msgstr "Hiba magyarázata"
5c33ecab 2817
8702ded6 2818#: js/functions.js:592
e2cb5e6c
AD
2819msgid "Subscribe to Feed"
2820msgstr "Feliratkozás hírcsatornára"
2821
8702ded6 2822#: js/functions.js:621
e2cb5e6c 2823msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console."
3d1c005b
RR
2824msgstr ""
2825
8702ded6 2826#: js/functions.js:636
e2cb5e6c
AD
2827#, perl-format
2828msgid "Subscribed to %s"
2829msgstr "Feliratkozva ide: %s"
3d1c005b 2830
8702ded6 2831#: js/functions.js:641
e2cb5e6c
AD
2832msgid "Specified URL seems to be invalid."
2833msgstr "A megadott URL érvénytelennek tűnik."
2834
8702ded6 2835#: js/functions.js:644
e2cb5e6c
AD
2836msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
2837msgstr "A megadott URL nem tartalmaz hírcsatornákat."
2838
8702ded6 2839#: js/functions.js:656
e2cb5e6c
AD
2840msgid "Expand to select feed"
2841msgstr "Kibontás a hírcsatorna kiválasztásához"
e84e813f 2842
8702ded6 2843#: js/functions.js:668
f8eb8d78 2844#, perl-format
e2cb5e6c
AD
2845msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
2846msgstr "A megadott URL nem tölthető be: %s"
e84e813f 2847
8702ded6 2848#: js/functions.js:672
e2cb5e6c
AD
2849#, perl-format
2850msgid "XML validation failed: %s"
2851msgstr "XML ellenőrzés sikertelen: %s"
f78e2a1f 2852
8702ded6 2853#: js/functions.js:676
e2cb5e6c
AD
2854msgid "You are already subscribed to this feed."
2855msgstr "Már feliratkozott erre a hírcsatornára."
e84e813f 2856
8702ded6 2857#: js/functions.js:1136
e84e813f 2858msgid "Generate new syndication address for this feed?"
6f908dbc 2859msgstr "Új hírszolgáltatási cím generálásása ehhez a hírcsatornához?"
2860
8702ded6 2861#: js/functions.js:1140
e2cb5e6c 2862#: js/prefs.js:1091
f78e2a1f 2863msgid "Trying to change address..."
bc25394c 2864msgstr "Cím cseréje..."
f78e2a1f 2865
8702ded6 2866#: js/functions.js:1245
e2cb5e6c
AD
2867#: js/tt-rss.js:445
2868#: js/tt-rss.js:672
2869msgid "You can't edit this kind of feed."
2870msgstr "Ezt a hírcsatornatípust nem szerkesztheted."
2871
8702ded6 2872#: js/functions.js:1260
e2cb5e6c
AD
2873msgid "Edit Feed"
2874msgstr "Hírcsatorna szerkesztése"
2875
8702ded6 2876#: js/functions.js:1266
e2cb5e6c
AD
2877#: js/prefs.js:100
2878#: js/prefs.js:209
2879#: js/prefs.js:647
2880msgid "Saving data..."
2881msgstr "Adatok mentése..."
2882
8702ded6 2883#: js/functions.js:1293
e2cb5e6c
AD
2884msgid "More Feeds"
2885msgstr "További hírcsatornák"
2886
8702ded6
AD
2887#: js/functions.js:1355
2888#: js/functions.js:1464
df994ac3 2889#: js/prefs.js:398
e2cb5e6c
AD
2890#: js/prefs.js:540
2891#: js/prefs.js:558
2892#: js/prefs.js:1073
e84e813f
AD
2893msgid "No feeds are selected."
2894msgstr "Nincs kiválasztott hírcsatorna."
2cd99257 2895
8702ded6 2896#: js/functions.js:1398
70fc5a5e
AD
2897msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
2898msgstr "Eltávolítja a kijelölt hírcsatornákat az archívumból? A tárolt hírekkel rendelkező hírcsatornák nem lesznek törölve."
2cd99257 2899
8702ded6 2900#: js/functions.js:1435
e84e813f 2901msgid "Feeds with update errors"
6f908dbc 2902msgstr "Hírcsatornák frissítési hibával"
74fbd01e 2903
8702ded6 2904#: js/functions.js:1446
e2cb5e6c 2905#: js/prefs.js:1054
e84e813f 2906msgid "Remove selected feeds?"
6f908dbc 2907msgstr "Eltávolítja a kiválasztott hírcsatornákat?"
c4255fdd 2908
8702ded6 2909#: js/functions.js:1449
e2cb5e6c 2910#: js/prefs.js:1057
f78e2a1f 2911msgid "Removing selected feeds..."
bc25394c 2912msgstr "Kiválasztott hírcsatornák eltávolítása..."
f78e2a1f 2913
df994ac3 2914#: js/prefs.js:60
e84e813f
AD
2915msgid "Please enter login:"
2916msgstr "Kérem adja meg a felhasználói nevét:"
8182e647 2917
df994ac3 2918#: js/prefs.js:67
e84e813f
AD
2919msgid "Can't create user: no login specified."
2920msgstr "Felhasználó létrehozása sikertelen, nincs megadva felhasználói név."
2921
df994ac3 2922#: js/prefs.js:71
f78e2a1f 2923msgid "Adding user..."
bc25394c 2924msgstr "Felhasználó hozzáadása..."
f78e2a1f 2925
df994ac3 2926#: js/prefs.js:96
f78e2a1f
F
2927msgid "User Editor"
2928msgstr "Felhasználó-szerkesztő"
2929
df994ac3 2930#: js/prefs.js:131
e84e813f 2931msgid "Edit Filter"
6f908dbc 2932msgstr "Szűrő szerkesztése"
8182e647 2933
df994ac3 2934#: js/prefs.js:170
5c33ecab 2935msgid "Remove filter?"
6f908dbc 2936msgstr "Eltávolítja szűrőt?"
e78fd196 2937
df994ac3 2938#: js/prefs.js:175
f78e2a1f 2939msgid "Removing filter..."
bc25394c 2940msgstr "Szűrő eltávolítása..."
f78e2a1f 2941
df994ac3 2942#: js/prefs.js:292
e84e813f
AD
2943msgid "Remove selected labels?"
2944msgstr "Eltávolítja a kiválasztott címkéket?"
d9d5ce4c 2945
df994ac3 2946#: js/prefs.js:295
f78e2a1f 2947msgid "Removing selected labels..."
bc25394c 2948msgstr "Kiválasztott címkék eltávolítása..."
f78e2a1f 2949
df994ac3 2950#: js/prefs.js:308
e2cb5e6c 2951#: js/prefs.js:1140
e84e813f
AD
2952msgid "No labels are selected."
2953msgstr "Nincs kiválasztott címke."
fe6d5185 2954
df994ac3 2955#: js/prefs.js:320
70fc5a5e
AD
2956msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
2957msgstr "Eltávolítja a kijelölt felhasználókat? Az alapértelmezett admin és az ön fiókja nem lesz törölve."
a2f1fafa 2958
df994ac3 2959#: js/prefs.js:323
f78e2a1f 2960msgid "Removing selected users..."
bc25394c 2961msgstr "Kiválasztott felhasználók eltávolítása..."
f78e2a1f 2962
df994ac3 2963#: js/prefs.js:338
e2cb5e6c
AD
2964#: js/prefs.js:408
2965#: js/prefs.js:427
2966#: js/prefs.js:461
e84e813f
AD
2967msgid "No users are selected."
2968msgstr "Nincs kijelölt felhasználó."
e78fd196 2969
df994ac3 2970#: js/prefs.js:350
e84e813f
AD
2971msgid "Remove selected filters?"
2972msgstr "Eltávolítja a kiválasztott szűrőket?"
4bd24849 2973
df994ac3 2974#: js/prefs.js:353
f78e2a1f 2975msgid "Removing selected filters..."
bc25394c 2976msgstr "Kiválasztott szűrők eltávolítása..."
f78e2a1f 2977
df994ac3 2978#: js/prefs.js:366
e2cb5e6c
AD
2979#: js/prefs.js:495
2980#: js/prefs.js:514
e84e813f
AD
2981msgid "No filters are selected."
2982msgstr "Nincs kiválasztott szűrő."
4bd24849 2983
df994ac3 2984#: js/prefs.js:378
e84e813f
AD
2985msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
2986msgstr "Leiratkozik a kiválasztott hírcsatornákról?"
2cd99257 2987
df994ac3 2988#: js/prefs.js:382
f78e2a1f 2989msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
bc25394c 2990msgstr "Leiratkozás a kiválasztott hírcsatornákról..."
f78e2a1f 2991
e2cb5e6c
AD
2992#: js/prefs.js:413
2993#: js/prefs.js:432
2994#: js/prefs.js:466
e84e813f
AD
2995msgid "Please select only one user."
2996msgstr "Kérem csak egy felhasználót jelöljön meg!"
fe6d5185 2997
e2cb5e6c 2998#: js/prefs.js:436
e84e813f 2999msgid "Reset password of selected user?"
bc25394c 3000msgstr "Visszaállítja a kiválasztott felhasználók jelszavait?"
f78e2a1f 3001
e2cb5e6c 3002#: js/prefs.js:439
f78e2a1f 3003msgid "Resetting password for selected user..."
bc25394c 3004msgstr "A kiválasztott felhasználó jelszavának visszaállítása..."
f78e2a1f 3005
e2cb5e6c 3006#: js/prefs.js:500
e84e813f
AD
3007msgid "Please select only one filter."
3008msgstr "Kérem csak egy szűrőt jelöljön meg!"
d9d5ce4c 3009
e2cb5e6c 3010#: js/prefs.js:518
5c33ecab 3011msgid "Combine selected filters?"
6f908dbc 3012msgstr "Egyesíti a kiválasztott szűrőket?"
5c33ecab 3013
e2cb5e6c 3014#: js/prefs.js:521
f78e2a1f 3015msgid "Joining filters..."
bc25394c 3016msgstr "Szűrők egyesítése..."
f78e2a1f 3017
e2cb5e6c 3018#: js/prefs.js:580
e84e813f 3019msgid "Edit Multiple Feeds"
6f908dbc 3020msgstr "Több hírcsatorna szerkesztése"
d9d5ce4c 3021
e2cb5e6c 3022#: js/prefs.js:604
e84e813f
AD
3023msgid "Save changes to selected feeds?"
3024msgstr "Leiratkozik a kiválasztott hírcsatornákról?"
2cd99257 3025
e2cb5e6c 3026#: js/prefs.js:681
e84e813f 3027msgid "OPML Import"
6f908dbc 3028msgstr "OPML importálás"
390e733a 3029
e2cb5e6c 3030#: js/prefs.js:700
e84e813f 3031msgid "Please choose an OPML file first."
6f908dbc 3032msgstr "Először válasszon egy OPML fjlt."
c4255fdd 3033
e2cb5e6c 3034#: js/prefs.js:703
ec5ac2ec 3035#: plugins/import_export/import_export.js:115
f78e2a1f 3036msgid "Importing, please wait..."
bc25394c 3037msgstr "Importálás, kérem várjon..."
f78e2a1f 3038
e2cb5e6c 3039#: js/prefs.js:865
e84e813f
AD
3040msgid "Reset to defaults?"
3041msgstr "Visszaállítja a gyári beállításokat?"
3042
e2cb5e6c 3043#: js/prefs.js:1464
e95e7819 3044msgid "Subscribing to feeds..."
6f908dbc 3045msgstr "Feliratkozás a hírcsatornákra..."
e95e7819 3046
e2cb5e6c 3047#: js/prefs.js:1483
a2f1fafa
F
3048msgid "Clear stored data for this plugin?"
3049msgstr "Törli a beépülő tárolt adatait?"
3050
e2cb5e6c 3051#: js/prefs.js:1497
f78e2a1f 3052msgid "Clear all messages in the error log?"
bc25394c 3053msgstr "Töröl minden bejegyzést a hibanaplóból?"
f78e2a1f 3054
df994ac3 3055#: js/tt-rss.js:118
e84e813f 3056msgid "Mark all articles as read?"
6f908dbc 3057msgstr "Minden hírt megjelöl olvasottként?"
e78fd196 3058
df994ac3 3059#: js/tt-rss.js:124
f78e2a1f 3060msgid "Marking all feeds as read..."
bc25394c 3061msgstr "Minden hírcsatornát megjelölése olvasottként..."
f78e2a1f 3062
e2cb5e6c 3063#: js/tt-rss.js:397
f78e2a1f
F
3064msgid "Please enable mail plugin first."
3065msgstr "Először engedélyezze a mail beépülőt."
3066
e2cb5e6c 3067#: js/tt-rss.js:526
f78e2a1f
F
3068msgid "Please enable embed_original plugin first."
3069msgstr "Először engedélyezze az embed_original beépülőt."
3070
e2cb5e6c
AD
3071#: js/tt-rss.js:539
3072#: js/tt-rss.js:722
e06c7a43
AD
3073msgid "Widescreen is not available in combined mode."
3074msgstr ""
3075
e2cb5e6c 3076#: js/tt-rss.js:820
dfabcb33
AD
3077msgid "You can't rescore this kind of feed."
3078msgstr "Ez a hírcsatorna típust nem lehet újraponszámozni."
e78fd196 3079
e2cb5e6c
AD
3080#: js/tt-rss.js:825
3081#: js/tt-rss.js:685
e84e813f
AD
3082msgid "Please select some feed first."
3083msgstr "Válasszon hírcsatorná(ka)t!"
e78fd196 3084
e2cb5e6c 3085#: js/tt-rss.js:830
f8eb8d78 3086#, perl-format
e84e813f 3087msgid "Rescore articles in %s?"
6f908dbc 3088msgstr "Újrapontszámozza %s híreit?"
2cd99257 3089
e2cb5e6c 3090#: js/tt-rss.js:833
f78e2a1f 3091msgid "Rescoring articles..."
bc25394c 3092msgstr "Hírek újrapontozása..."
a2f1fafa 3093
e2cb5e6c
AD
3094#: js/viewfeed.js:917
3095#: js/viewfeed.js:955
3096#: js/viewfeed.js:1003
8702ded6 3097#: js/viewfeed.js:1924
f6e856a3 3098#: plugins/mail/mail.js:7
e2cb5e6c
AD
3099#: plugins/mailto/init.js:7
3100#: js/viewfeed.js:675
3101#: js/viewfeed.js:697
3102#: js/viewfeed.js:718
3103#: js/viewfeed.js:777
3104#: js/viewfeed.js:805
e935c2bc
AD
3105msgid "No articles are selected."
3106msgstr "Nincsen kiválasztott hír."
3107
e2cb5e6c 3108#: js/viewfeed.js:925
f8eb8d78 3109#, perl-format
f78e2a1f
F
3110msgid "Delete %d selected article in %s?"
3111msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
3112msgstr[0] "%d kijelölt hír törlése innen: %s?"
3113msgstr[1] "%d kijelölt hír törlése innen: %s?"
3114
e2cb5e6c 3115#: js/viewfeed.js:927
f8eb8d78 3116#, perl-format
f78e2a1f
F
3117msgid "Delete %d selected article?"
3118msgid_plural "Delete %d selected articles?"
bc25394c
AD
3119msgstr[0] "%d kijelölt hír törlése?"
3120msgstr[1] "%d kijelölt hír törlése?"
f78e2a1f 3121
e2cb5e6c 3122#: js/viewfeed.js:964
f8eb8d78 3123#, perl-format
f78e2a1f
F
3124msgid "Archive %d selected article in %s?"
3125msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
bc25394c
AD
3126msgstr[0] "%d kijelölt hír archiválása innen: %s?"
3127msgstr[1] "%d kijelölt hír archiválása innen: %s?"
f78e2a1f 3128
e2cb5e6c 3129#: js/viewfeed.js:967
f8eb8d78 3130#, perl-format
f78e2a1f
F
3131msgid "Move %d archived article back?"
3132msgid_plural "Move %d archived articles back?"
3133msgstr[0] "%d archivált hír visszaállítása?"
3134msgstr[1] "%d archivált hír visszaállítása?"
3135
e2cb5e6c 3136#: js/viewfeed.js:969
70fc5a5e
AD
3137msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
3138msgstr "Kérem vegye figyelembe, hogy a nem csillagozott hírek lehet, hogy törölve lesznek a következő frissítéskor."
fe6d5185 3139
e2cb5e6c 3140#: js/viewfeed.js:1009
f8eb8d78 3141#, perl-format
f78e2a1f
F
3142msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
3143msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
3144msgstr[0] "%d kijelölt hír megjelölése olvasottként itt: %s?"
3145msgstr[1] "%d kijelölt hír megjelölése olvasottként itt: %s?"
d9d5ce4c 3146
e2cb5e6c 3147#: js/viewfeed.js:1029
e84e813f 3148msgid "Edit article Tags"
6f908dbc 3149msgstr "Hír címkéinek szerkesztése"
d9d5ce4c 3150
e2cb5e6c 3151#: js/viewfeed.js:1035
f78e2a1f 3152msgid "Saving article tags..."
bc25394c 3153msgstr "Hír címkéinek mentése..."
f78e2a1f 3154
8702ded6 3155#: js/viewfeed.js:1666
e84e813f 3156msgid "Open original article"
6f908dbc 3157msgstr "Eredeti hír megjelenítése"
ebb41333 3158
8702ded6 3159#: js/viewfeed.js:1673
644f36a8
AD
3160msgid "Display article URL"
3161msgstr "URL megjelenítése"
3162
8702ded6 3163#: js/viewfeed.js:1780
f78e2a1f
F
3164msgid "Assign label"
3165msgstr "Címke hozzáadása"
1d004f12 3166
8702ded6 3167#: js/viewfeed.js:1785
f78e2a1f
F
3168msgid "Remove label"
3169msgstr "Címke eltávolítás"
fe6d5185 3170
8702ded6 3171#: js/viewfeed.js:1817
70fc5a5e
AD
3172#, fuzzy
3173msgid "Select articles in group"
3174msgstr "Az kurzor alatti hír kiválasztása"
3175
8702ded6 3176#: js/viewfeed.js:1827
70fc5a5e
AD
3177#, fuzzy
3178msgid "Mark group as read"
3179msgstr "Megjelölés olvasottként"
3180
8702ded6 3181#: js/viewfeed.js:1839
70fc5a5e
AD
3182#, fuzzy
3183msgid "Mark feed as read"
3184msgstr "Minden hírcsatornát olvasottként jelöl"
3185
8702ded6 3186#: js/viewfeed.js:1892
be212a00 3187msgid "Please enter new score for selected articles:"
6f908dbc 3188msgstr "Adjon meg egy új pontszámot a kijelölt hírekhez:"
2d6a64af 3189
8702ded6 3190#: js/viewfeed.js:1955
be212a00 3191msgid "Please enter new score for this article:"
6f908dbc 3192msgstr "Adjon meg egy új pontszámot a hírhez:"
6c8a161d 3193
8702ded6 3194#: js/viewfeed.js:1986
a2f1fafa
F
3195msgid "Article URL:"
3196msgstr "Hír URL:"
9eac0e08 3197
e2cb5e6c
AD
3198#: plugins/note/note.js:17
3199msgid "Saving article note..."
3200msgstr "Megjegyzés mentése..."
3201
3202#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11
3203#, fuzzy
3204msgid "Related articles"
3205msgstr "Megosztott hírek"
3d1c005b 3206
644f36a8
AD
3207#: plugins/import_export/import_export.js:13
3208msgid "Export Data"
3209msgstr "Adatok exportálása"
3210
3211#: plugins/import_export/import_export.js:40
3212#, perl-format
3213msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3214msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3215msgstr[0] "%d hír exportálása befejezve. Az adatok <a class='visibleLink' href='%u'>innen</a> letölthetők."
3216msgstr[1] "%d hír exportálása befejezve. Az adatok <a class='visibleLink' href='%u'>innen</a> letölthetők."
3217
3218#: plugins/import_export/import_export.js:93
3219msgid "Data Import"
3220msgstr "Adatok importálása"
3221
3222#: plugins/import_export/import_export.js:112
3223msgid "Please choose the file first."
3224msgstr "Először válassza ki a fájlt."
3225
f6e856a3 3226#: plugins/mail/mail.js:21
e2cb5e6c 3227#: plugins/mailto/init.js:21
644f36a8
AD
3228msgid "Forward article by email"
3229msgstr "Továbbítás emaiben"
3230
3231#: plugins/mail/mail.js:36
3232msgid "Error sending email:"
3233msgstr ""
3234
3235#: plugins/mail/mail.js:38
3236#, fuzzy
3237msgid "Your message has been sent."
3238msgstr "A személyes adatai el lettek mentve."
3239
e2cb5e6c
AD
3240#: plugins/embed_original/init.js:6
3241msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
3242msgstr "Elnézést, a böngészője nem támogatja sandboxed iframeket."
3243
c565a0cc 3244#: plugins/shorten_expanded/init.js:39
644f36a8
AD
3245msgid "Click to expand article"
3246msgstr "Kattints a hír kibontásához"
3d1c005b
RR
3247
3248#: plugins/share/share.js:10
3249msgid "Share article by URL"
3250msgstr "Megosztás URL-el"
3251
3252#: plugins/share/share.js:14
3253msgid "Generate new share URL for this article?"
3254msgstr "Új URL generálása a hírhez?"
3255
3256#: plugins/share/share.js:18
3257msgid "Trying to change URL..."
3258msgstr "URL módosítása..."
3259
3260#: plugins/share/share.js:55
3261msgid "Remove sharing for this article?"
3262msgstr "Eltávolítod a hír megosztását?"
3263
3264#: plugins/share/share.js:59
3265msgid "Trying to unshare..."
3266msgstr "Megosztás visszavonása..."
3267
644f36a8
AD
3268#: plugins/share/share_prefs.js:3
3269msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
3270msgstr "Ez érvényteleníteni fog minden korábban megosztott hír URL-t. Folytatja?"
f78e2a1f 3271
644f36a8 3272#: plugins/share/share_prefs.js:6
e2cb5e6c 3273#: js/prefs.js:1273
644f36a8
AD
3274msgid "Clearing URLs..."
3275msgstr "URL-ek törlése..."
a2f1fafa 3276
644f36a8
AD
3277#: plugins/share/share_prefs.js:13
3278msgid "Shared URLs cleared."
3279msgstr "Megosztott URL-ek törölve."
a2f1fafa 3280
8702ded6 3281#: js/feedlist.js:204
f6e856a3 3282#, fuzzy
e2cb5e6c
AD
3283msgid "Your password is at default value"
3284msgstr "A jelszava még az alapértelmezett, kérem változtassa meg."
f8eb8d78 3285
8702ded6 3286#: js/feedlist.js:453
e2cb5e6c 3287msgid "Mark all articles in %s as read?"
f6e856a3
AD
3288msgstr "Minden hírt megjelöl olvasottként itt: %s?"
3289
e2cb5e6c 3290#: js/functions.js:494
ec5ac2ec
AD
3291msgid "Upload complete."
3292msgstr "Feltöltés kész"
f8eb8d78 3293
e2cb5e6c 3294#: js/functions.js:511
ec5ac2ec
AD
3295msgid "Remove stored feed icon?"
3296msgstr "Eltávolítja a hírcsatorna tárolt ikonját?"
f8eb8d78 3297
e2cb5e6c 3298#: js/functions.js:516
ec5ac2ec
AD
3299msgid "Removing feed icon..."
3300msgstr "Hírcsatorna ikon eltávolítása..."
f8eb8d78 3301
e2cb5e6c 3302#: js/functions.js:521
ec5ac2ec
AD
3303msgid "Feed icon removed."
3304msgstr "Hírcsatorna ikon eltávolítva."
f8eb8d78 3305
e2cb5e6c 3306#: js/functions.js:537
ec5ac2ec
AD
3307msgid "Please select an image file to upload."
3308msgstr "Kérem válasszon egy feltöltendő képet."
f8eb8d78 3309
e2cb5e6c 3310#: js/functions.js:539
ec5ac2ec
AD
3311msgid "Upload new icon for this feed?"
3312msgstr "Új ikon tölt fel ehhez a hírcsatornához?"
f8eb8d78 3313
e2cb5e6c 3314#: js/functions.js:540
ec5ac2ec
AD
3315msgid "Uploading, please wait..."
3316msgstr "Feltöltés, kérem várjon..."
f8eb8d78 3317
e2cb5e6c 3318#: js/functions.js:550
ec5ac2ec
AD
3319msgid "Please enter label caption:"
3320msgstr "Adja meg a címke nevét:"
f8eb8d78 3321
e2cb5e6c 3322#: js/functions.js:555
ec5ac2ec
AD
3323msgid "Can't create label: missing caption."
3324msgstr "Címke létrehozása sikertelen: nincs megadva név."
f8eb8d78 3325
8702ded6 3326#: js/functions.js:797
e2cb5e6c
AD
3327msgid "Edit rule"
3328msgstr "Szabály szerkesztése"
f8eb8d78 3329
8702ded6 3330#: js/functions.js:819
e2cb5e6c
AD
3331msgid "Edit action"
3332msgstr "Művelet szerkesztése"
f8eb8d78 3333
8702ded6 3334#: js/functions.js:860
e2cb5e6c
AD
3335msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
3336msgstr ""
f8eb8d78 3337
8702ded6 3338#: js/functions.js:890
e2cb5e6c
AD
3339#, fuzzy
3340msgid "Found %d articles matching this filter:"
3341msgstr "A szűrőnek megfelelő hírek:"
f8eb8d78 3342
8702ded6 3343#: js/functions.js:942
e2cb5e6c
AD
3344msgid "Create Filter"
3345msgstr "Szűrő létrehozás"
f8eb8d78 3346
8702ded6 3347#: js/functions.js:1060
e2cb5e6c
AD
3348#: js/tt-rss.js:691
3349msgid "Unsubscribe from %s?"
3350msgstr "Leiratkozik innen: %s?"
f8eb8d78 3351
8702ded6 3352#: js/functions.js:1063
e2cb5e6c
AD
3353msgid "Removing feed..."
3354msgstr "Hírcsatorna eltávolítás..."
f8eb8d78 3355
8702ded6 3356#: js/functions.js:1489
ec5ac2ec
AD
3357msgid "Help"
3358msgstr "Súgó"
f8eb8d78 3359
e2cb5e6c 3360#: js/prefs.js:969
ec5ac2ec
AD
3361msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
3362msgstr "Eltávolítja %s kategóriát? Minden tartalmazott hírcsatorna a Kategorizálatlanba fog kerülni."
f8eb8d78 3363
e2cb5e6c 3364#: js/prefs.js:975
ec5ac2ec
AD
3365msgid "Removing category..."
3366msgstr "Kategória eltávolítása..."
f8eb8d78 3367
e2cb5e6c 3368#: js/prefs.js:993
ec5ac2ec
AD
3369msgid "Remove selected categories?"
3370msgstr "Kiválasztott kategóriák eltávolítása?"
f8eb8d78 3371
e2cb5e6c 3372#: js/prefs.js:996
ec5ac2ec
AD
3373msgid "Removing selected categories..."
3374msgstr "Kiválasztott kategóriák eltávolítása..."
f8eb8d78 3375
e2cb5e6c 3376#: js/prefs.js:1009
ec5ac2ec
AD
3377msgid "No categories are selected."
3378msgstr "Nincs kategória kiválaszta."
f8eb8d78 3379
e2cb5e6c 3380#: js/prefs.js:1016
ec5ac2ec
AD
3381msgid "Category title:"
3382msgstr "Kategória címe:"
f8eb8d78 3383
e2cb5e6c 3384#: js/prefs.js:1020
ec5ac2ec
AD
3385msgid "Creating category..."
3386msgstr "Kategória létrehozása..."
f8eb8d78 3387
e2cb5e6c 3388#: js/prefs.js:1043
ec5ac2ec
AD
3389msgid "Feeds without recent updates"
3390msgstr "Hírcsatornák frissítések nélkül"
3391
e2cb5e6c 3392#: js/prefs.js:1087
ec5ac2ec
AD
3393msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
3394msgstr "Lecseréli a jelenlegi OPML hírcsatornája címét egy újra?"
3395
e2cb5e6c 3396#: js/prefs.js:1125
ec5ac2ec
AD
3397msgid "Reset selected labels to default colors?"
3398msgstr "Visszaállítja a kijelölt címkék színét az alapértelmezettre?"
3399
e2cb5e6c 3400#: js/prefs.js:1157
ec5ac2ec
AD
3401msgid "Settings Profiles"
3402msgstr "Beállítási profilok"
3403
e2cb5e6c 3404#: js/prefs.js:1166
ec5ac2ec
AD
3405msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
3406msgstr "Eltávolítja a kijelölt profilokat? Az aktív és az alapértelmezett profil nem lesz törölve."
3407
e2cb5e6c 3408#: js/prefs.js:1169
ec5ac2ec
AD
3409msgid "Removing selected profiles..."
3410msgstr "Kiválasztott profilok eltávolítása..."
3411
e2cb5e6c 3412#: js/prefs.js:1185
ec5ac2ec
AD
3413msgid "No profiles are selected."
3414msgstr "Nincsenek kiválasztott profilok."
3415
e2cb5e6c
AD
3416#: js/prefs.js:1193
3417#: js/prefs.js:1246
ec5ac2ec
AD
3418msgid "Activate selected profile?"
3419msgstr "Aktiválja a kiválasztott profilt?"
3420
e2cb5e6c
AD
3421#: js/prefs.js:1210
3422#: js/prefs.js:1262
ec5ac2ec
AD
3423msgid "Please choose a profile to activate."
3424msgstr "Válasszon egy aktiválandó profilt."
3425
e2cb5e6c 3426#: js/prefs.js:1215
ec5ac2ec
AD
3427msgid "Creating profile..."
3428msgstr "Profil létrehozás..."
3429
e2cb5e6c 3430#: js/prefs.js:1270
ec5ac2ec
AD
3431msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
3432msgstr "Ez érvényteleníteni fog minden korábban generált hírcsatorna URL-t. Folytatja?"
3433
e2cb5e6c 3434#: js/prefs.js:1280
ec5ac2ec
AD
3435msgid "Generated URLs cleared."
3436msgstr "Generált URL-ek törölve."
3437
e2cb5e6c 3438#: js/prefs.js:1352
ec5ac2ec
AD
3439msgid "Label Editor"
3440msgstr "Címke Szerkesztő"
3441
e2cb5e6c 3442#: js/tt-rss.js:680
dfabcb33
AD
3443msgid "You can't unsubscribe from the category."
3444msgstr "Ebből a kategóriából nem ."
ec5ac2ec 3445
f6e856a3
AD
3446#: js/viewfeed.js:127
3447#: js/viewfeed.js:177
3448#: js/viewfeed.js:194
974b55c8
AD
3449#, fuzzy
3450msgid "Click to open next unread feed."
3451msgstr "Kattintson a hírcsatorna szerkesztéséhez"
3452
f6e856a3 3453#: js/viewfeed.js:131
ec5ac2ec
AD
3454msgid "Cancel search"
3455msgstr "Keresés megszakítása"
3456
f6e856a3 3457#: js/viewfeed.js:191
dfabcb33
AD
3458#, fuzzy
3459msgid "New articles found, reload feed to continue."
3460msgstr "Nincs megjeleníthető hír."
3461
e2cb5e6c 3462#: js/viewfeed.js:620
dfabcb33
AD
3463msgid "%d article selected"
3464msgid_plural "%d articles selected"
3465msgstr[0] "%d hír kijelölve"
3466msgstr[1] "%d hír kijelölve"
3467
e2cb5e6c 3468#: js/viewfeed.js:1284
ec5ac2ec
AD
3469msgid "No article is selected."
3470msgstr "Nincs kiválasztott hír."
3471
e2cb5e6c 3472#: js/viewfeed.js:1319
ec5ac2ec
AD
3473msgid "No articles found to mark"
3474msgstr "Nincs megjelölendő hír."
3475
e2cb5e6c 3476#: js/viewfeed.js:1321
ec5ac2ec
AD
3477msgid "Mark %d article as read?"
3478msgid_plural "Mark %d articles as read?"
3479msgstr[0] "%d hír megjelölése olvasottként?"
3480msgstr[1] "%d hír megjelölése olvasottként?"
3481
8702ded6
AD
3482#~ msgid "Firefox integration"
3483#~ msgstr "Firefox integráció"
3484
3485#~ msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
3486#~ msgstr "Ez a Tiny Tiny RSS oldal beállítható a Firefox böngésző alapértelmezett hírcsatorna-olvasójaként. Ehhez kattintson az alábbi linkre!"
3487
3488#~ msgid "Click here to register this site as a feed reader."
3489#~ msgstr "Kattintson ide az oldal hírcsatorna-olvasóként való beállításához!"
3490
e2cb5e6c
AD
3491#~ msgid "Rescore articles"
3492#~ msgstr "Hírek újrapontszámozása"
3493
3494#~ msgid "All done."
3495#~ msgstr "Kész."
3496
3497#~ msgid "More actions..."
3498#~ msgstr "További műveletek..."
3499
3500#~ msgid "Manual purge"
3501#~ msgstr "Kézi takarítás (régi hírek törlése)"
3502
3503#~ msgid "Clear feed data"
3504#~ msgstr "Hírcsatorna-adatok törlése"
3505
3506#~ msgid "Please enter category title:"
3507#~ msgstr "Adja meg a kategória címét:"
3508
3509#~ msgid "Please select only one feed."
3510#~ msgstr "Kérem csak egy hírcsatornát jelöljön meg!"
3511
3512#~ msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
3513#~ msgstr "Eltávolítja az összes csillag nélküli hírt a kijelölt hírcsatornából?"
3514
3515#~ msgid "Clearing selected feed..."
3516#~ msgstr "Kijelölt hírcsatorna törlése..."
3517
3518#~ msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
3519#~ msgstr "Milyen régi híreket szeretne megtartani (napokban; 0 - alapértelmezett)?"
3520
3521#~ msgid "Purging selected feed..."
3522#~ msgstr "Kijelölt hírcsatorna tisztítása..."
3523
3524#~ msgid "Clearing feed..."
3525#~ msgstr "Hírcsatorna törlése..."
3526
3527#~ msgid "Rescore articles in selected feeds?"
3528#~ msgstr "Újrapontszámozza a híreket a kijelölt hírcsatornákban?"
3529
3530#~ msgid "Rescoring selected feeds..."
3531#~ msgstr "Kijelölt hírcsatornák újrapontozása..."
3532
3533#~ msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
3534#~ msgstr "Újrapontoz minden cíkket? Ez a művelet hosszú ideig is eltarthat."
3535
3536#~ msgid "Rescoring feeds..."
3537#~ msgstr "Hírcsatornák újrapontozása"
3538
3539#~ msgid "Unstar article"
3540#~ msgstr "Csillagot levesz a hírről"
3541
3542#~ msgid "Star article"
3543#~ msgstr "Hír csillagozása"
3544
3545#~ msgid "Unpublish article"
3546#~ msgstr "Publikálás visszavonása"
3547
3548#~ msgid "Publish article"
3549#~ msgstr "Hír publikálása"
3550
f6e856a3
AD
3551#~ msgid "Resubscribe to push updates"
3552#~ msgstr "Újra feliratkozás a push frissítésekre"
3553
3554#~ msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
3555#~ msgstr "Visszaállítja a PubSubHubbub feliratkozást a push-engedélyezett hírcsatornákhoz."
3556
3557#~ msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
3558#~ msgstr "További beépülők letölthetők a tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">fórumairól</a> vagy a <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wikiről</a>."
3559
3560#~ msgid "Linked"
3561#~ msgstr "Összekapcsolás"
3562
3563#~ msgid "Instance"
3564#~ msgstr "Példány"
3565
3566#~ msgid "Instance URL"
3567#~ msgstr "Példány URL"
3568
3569#~ msgid "Access key:"
3570#~ msgstr "Hozzáférési kulcs:"
3571
3572#~ msgid "Access key"
3573#~ msgstr "Hozzáférési kulcs"
3574
3575#~ msgid "Use one access key for both linked instances."
3576#~ msgstr "Egy hozzáférési kulcs használata minden összekapcsolt példányhoz."
3577
3578#~ msgid "Generate new key"
3579#~ msgstr "Új kulcs generálása"
3580
3581#~ msgid "Link instance"
3582#~ msgstr "Példány összekapcsolás"
3583
3584#~ msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
3585#~ msgstr "A Népszerű hírcsatornák megosztásához csatlakoztathat másik Tiny Tiny RSS példányokat ehhez. A Tiny Tiny RSS ezen példányához való kapcsolódáshoz ez az URL használható:"
3586
3587#~ msgid "Last connected"
3588#~ msgstr "Utoljára belépve"
3589
3590#~ msgid "Status"
3591#~ msgstr "Állapot"
3592
3593#~ msgid "Stored feeds"
3594#~ msgstr "Tárolt hírcsatornák"
3595
3596#~ msgid "Create link"
3597#~ msgstr "Link létrehozás"
3598
3599#~ msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
3600#~ msgstr "Feliratkozás visszaállítása? a következő frissítéskor Tiny Tiny RSS megpróbál automatikusan újra feliratkozni."
3601
3602#~ msgid "Subscription reset."
3603#~ msgstr "Feliratkozás visszaállítás."
3604
3605#~ msgid "Link Instance"
3606#~ msgstr "Példány összekapcsolás"
3607
3608#~ msgid "Edit Instance"
3609#~ msgstr "Pédány szerkesztés"
3610
3611#~ msgid "Remove selected instances?"
3612#~ msgstr "Eltávolítja a kiválasztott példányokat?"
3613
3614#~ msgid "Removing selected instances..."
3615#~ msgstr "Kiválasztott példányok eltávolítása..."
3616
3617#~ msgid "No instances are selected."
3618#~ msgstr "Nincs kiválasztott példányok."
3619
3620#~ msgid "Please select only one instance."
3621#~ msgstr "Kérem csak egy példányt válasszon ki."
df994ac3
AD
3622
3623#~ msgid "The error will be reported to the configured log destination."
3624#~ msgstr "A hiba a beállított naplóhelyre lesz jelentve."
3625
3626#, fuzzy
3627#~ msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database."
3628#~ msgstr "Biztos, hogy be akarja jelenteni ezt a hibát a tt-rss.org oldalon? A jelentés tartalmazni a fogja a böngésző információit. Az IP címe el lesz tárolva az adatbázisban."
3629
b73bf7e2
AD
3630#~ msgid "More..."
3631#~ msgstr "Tovább..."
3632
644f36a8
AD
3633#~ msgid "Dismiss selected"
3634#~ msgstr "Kijelöltek elrejtése"
3635
3636#~ msgid "Dismiss read"
3637#~ msgstr "Olvasottak elrejtése"
f8eb8d78 3638
3d1c005b
RR
3639#~ msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
3640#~ msgstr "Nem sikerült érvényesíteni a munkamenetet (érvénytelen IP)"
3641
3642#~ msgid "Details"
3643#~ msgstr "Részletek"
3644
3645#~ msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
3646#~ msgstr "A publikált OPML nem tartalmazza a beállításokat, az azonosítást igénylő hírcsatornákat és az Népszerű hírcsatornákból elrejtetteket."
3647
3648#~ msgid "No recent articles matching this filter have been found."
3649#~ msgstr "Nem található a feltételeknek megfelelő hír."
3650
3651#~ msgid "All done. %d out of %d articles imported."
3652#~ msgstr "Minden kész. %d-ből %d hír importálva."
3653
3654#~ msgid "The document has incorrect format."
3655#~ msgstr "Érvénytelen dokumentum formátum."
3656
3657#~ msgid "Import starred or shared items from Google Reader"
3658#~ msgstr "Csillagozott vagy megosztott elemek importálása a Google Readerből"
3659
3660#~ msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below."
3661#~ msgstr "Illessze be a starred.json vagy a shared.json fájl az alábbi űrlapba."
3662
3663#~ msgid "Import my Starred items"
3664#~ msgstr "Csillagozott elemeim importálása"
3665
3666#, fuzzy
3667#~ msgid "Statistics"
3668#~ msgstr "Állapot"
3669
3670#, fuzzy
3671#~ msgid "Last matched articles"
3672#~ msgstr "Csillagozott hírek"
3673
3674#, fuzzy
3675#~ msgid "Clear database"
3676#~ msgstr "Adatok törlése"
3677
3678#, fuzzy
3679#~ msgid "Currently stored as: %s"
3680#~ msgstr "Aktuális szerveridő: %s (UTC)"
3681
3682#~ msgid "Google Reader Import"
3683#~ msgstr "Importálás Google Readerből"
3684
3685#~ msgid "Please choose a file first."
3686#~ msgstr "Először válassza ki a fájlt."
3687
3688#, fuzzy
3689#~ msgid "Clear classifier database?"
3690#~ msgstr "Hírcsatorna-adatok törlése"
3691
974b55c8
AD
3692#~ msgid "with parameters:"
3693#~ msgstr "Beállítás:"
3694
dfabcb33
AD
3695#~ msgid "Select by tags..."
3696#~ msgstr "Kijelölés címkék alapján"
3697
3698#~ msgid "Limit search to:"
3699#~ msgstr "Keresés korlátozása ezekre:"
3700
3701#~ msgid "This feed"
3702#~ msgstr "Ez a hírcsatorna"
3703
3704#~ msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation."
3705#~ msgstr "Az adatbázis szerver regexp implementációjával kapcsolatos problémák miatt a összetett kifejezések nem biztos, hogy eredményesek lesznek."
3706
3707#~ msgid "Old password cannot be blank."
3708#~ msgstr "A régi jelszó mező nem maradhat üresen."
3709
3710#~ msgid "New password cannot be blank."
3711#~ msgstr "Az új jelszó mező nem maradhat üresen."
3712
3713#~ msgid "Entered passwords do not match."
3714#~ msgstr "A megadott jelszavak nem egyeznek."
3715
3716#~ msgid "Function not supported by authentication module."
3717#~ msgstr "A hitelesítési modul nem támogatja ezt a funkciót."
3718
3719#~ msgid "Match:"
3720#~ msgstr "Egyezés:"
3721
3722#~ msgid "Any"
3723#~ msgstr "Mind"
3724
3725#~ msgid "All tags."
3726#~ msgstr "Minden címke."
3727
3728#~ msgid "Which Tags?"
3729#~ msgstr "Melyik címkék?"
3730
3731#~ msgid "Display entries"
3732#~ msgstr "Bejegyzések megejenítése"
3733
3734#~ msgid "Select item(s) by tags"
3735#~ msgstr "Elemek kijelölése címkék szerint"
3736
cadaafb7
AD
3737#~ msgid "Unread First"
3738#~ msgstr "Olvasatlanok előre"
3739
3740#~ msgid "Unknown option: %s"
3741#~ msgstr "Ismeretlen beállítás: %s"
3742
8b4bfd5c
AD
3743#~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
3744#~ msgstr "A Tiny Tiny RSS-nek elérhető egy újabb verziója!"
3745
3746#~ msgid "Session failed to validate (user agent changed)"
3747#~ msgstr "Nem sikerült érvényesíteni a munkamenetet (user agent megváltozott)"
3748
3749#~ msgid "Assign articles to labels automatically"
3750#~ msgstr "Címkék automatikus hozzárendelése a hírekhez"
3751
3752#~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
3753#~ msgstr "Új Tiny Tiny RSS verzió érhető el (%s)."
3754
3755#~ msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php"
3756#~ msgstr "Frissíthet a beépített frissítővel a Beállításokban, vagy az update.php használatával"
3757
3758#~ msgid "See the release notes"
3759#~ msgstr "Olvassa el a kiadási megjegyzéseket"
3760
3761#~ msgid "Download"
3762#~ msgstr "Letöltés"
3763
3764#~ msgid "Error receiving version information or no new version available."
3765#~ msgstr "Hiba a verzió információ fogadása közben vagy nem érhető el új verzió."
3766
3767#~ msgid "Update Tiny Tiny RSS"
3768#~ msgstr "Tiny Tiny RSS frissítése"
3769
3770#~ msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
3771#~ msgstr "A Tiny Tiny RSS telepítés naprakész."
3772
3773#, fuzzy
3774#~ msgid "Force update"
3775#~ msgstr "Frissítések végrehajtása"
3776
3777#~ msgid "Do not close this dialog until updating is finished."
3778#~ msgstr "Ne zárja be az ablakot amíg a frissítés be nem fejeződik."
3779
3780#~ msgid "It is suggested to backup your tt-rss directory first."
3781#~ msgstr "Ajánlott a tt-rss könyvtárának biztonsági mentése."
3782
3783#~ msgid "Your database will not be modified."
3784#~ msgstr "Az adatbázis nem lesz módosítva."
3785
3786#~ msgid "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all your customized files after update finishes."
3787#~ msgstr "Az aktuális tt-rss telepítési könyvtár nem lesz módosítva. Átnevezésre kerül és a szülő könyvtárban marad. A frissítés után lehetőség van az összes testre-szabott fájl migrálására az új rendszerbe."
3788
3789#~ msgid "Ready to update."
3790#~ msgstr "Frissítésre kész."
3791
3792#~ msgid "Start update"
3793#~ msgstr "Frissítés indtása"
3794
3795#~ msgid "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
3796#~ msgstr "A folytatás előtt mentse el a tt-rss könyvtárának tartalmát. A folytatáshoz írja be a 'yes' szót."
3797
f8eb8d78
AD
3798#~ msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s"
3799#~ msgstr "LibXML hiba %s sor: %d (oszlop: %d): %s"
3800
ce4b0ee2
AD
3801#~ msgid "From:"
3802#~ msgstr "Feladó:"
3803
83e399b1
AD
3804#~ msgid "Select:"
3805#~ msgstr "Kiválasztás:"
3806
9e77d9a8
AD
3807#~ msgid "Change password to"
3808#~ msgstr "Jelszó megváltoztatása"
3809
3810#~ msgid "E-mail: "
3811#~ msgstr "E-mail:"
3812
3813#~ msgid "Login field cannot be blank."
3814#~ msgstr "A felhasználói név nem maradhat üresen."
3815
3816#~ msgid "Saving user..."
3817#~ msgstr "Felhasználó mentése..."
3818
3819#~ msgid "Toggle marked"
3820#~ msgstr "Jelölés váltása"