]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blame - locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.po
rebase translations
[tt-rss.git] / locale / hu_HU / LC_MESSAGES / messages.po
CommitLineData
e78fd196
AD
1# SOME DESCRIPTIVacE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5#
e78fd196
AD
6msgid ""
7msgstr ""
bc25394c 8"Project-Id-Version: tt-rss-hu\n"
e78fd196 9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
e2cb5e6c 10"POT-Creation-Date: 2017-12-11 19:06+0300\n"
bc25394c
AD
11"PO-Revision-Date: 2013-05-15 01:19+0100\n"
12"Last-Translator: Faludi Zoltán <zoltan.faludi@gmail.com>\n"
9897ca67 13"Language-Team: HUNGARIAN\n"
a2f1fafa 14"Language: hu_HU\n"
e78fd196
AD
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
bc25394c
AD
18"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
e78fd196 20
f78e2a1f 21#: backend.php:73
e78fd196 22msgid "Use default"
9897ca67 23msgstr "Alapértelmezett beállítás"
e78fd196 24
f78e2a1f 25#: backend.php:74
e78fd196 26msgid "Never purge"
9897ca67 27msgstr "Sose töröld a régi híreket"
e78fd196 28
f78e2a1f 29#: backend.php:75
e78fd196
AD
30msgid "1 week old"
31msgstr "1 hetes"
32
f78e2a1f 33#: backend.php:76
e78fd196
AD
34msgid "2 weeks old"
35msgstr "2 hetes"
36
f78e2a1f 37#: backend.php:77
e78fd196
AD
38msgid "1 month old"
39msgstr "1 hónapos"
40
f78e2a1f 41#: backend.php:78
e78fd196
AD
42msgid "2 months old"
43msgstr "2 hónapos"
44
f78e2a1f 45#: backend.php:79
e78fd196
AD
46msgid "3 months old"
47msgstr "3 hónapos"
48
f78e2a1f 49#: backend.php:82
74fbd01e 50msgid "Default interval"
bc25394c 51msgstr "Alapértelmezett időköz"
74fbd01e 52
70fc5a5e
AD
53#: backend.php:83
54#: backend.php:93
e78fd196 55msgid "Disable updates"
9897ca67 56msgstr "Frissítések kikapcsolása"
e78fd196 57
70fc5a5e
AD
58#: backend.php:84
59#: backend.php:94
dfabcb33
AD
60#, fuzzy
61msgid "15 minutes"
e78fd196
AD
62msgstr "Minden 15 percben"
63
70fc5a5e
AD
64#: backend.php:85
65#: backend.php:95
dfabcb33
AD
66#, fuzzy
67msgid "30 minutes"
e78fd196
AD
68msgstr "Minden 30 percben"
69
70fc5a5e
AD
70#: backend.php:86
71#: backend.php:96
e78fd196
AD
72msgid "Hourly"
73msgstr "Óránként"
74
70fc5a5e
AD
75#: backend.php:87
76#: backend.php:97
dfabcb33
AD
77#, fuzzy
78msgid "4 hours"
e78fd196
AD
79msgstr "Minden 4 órában"
80
70fc5a5e
AD
81#: backend.php:88
82#: backend.php:98
dfabcb33
AD
83#, fuzzy
84msgid "12 hours"
e78fd196
AD
85msgstr "Minden 12 órában"
86
70fc5a5e
AD
87#: backend.php:89
88#: backend.php:99
e78fd196
AD
89msgid "Daily"
90msgstr "Napi"
91
70fc5a5e
AD
92#: backend.php:90
93#: backend.php:100
e78fd196
AD
94msgid "Weekly"
95msgstr "Heti"
96
70fc5a5e 97#: backend.php:103
e2cb5e6c 98#: classes/pref/users.php:47
70fc5a5e 99#: classes/pref/system.php:51
e78fd196
AD
100msgid "User"
101msgstr "Felhasználó"
102
f78e2a1f 103#: backend.php:104
592535d7 104msgid "Power User"
9897ca67 105msgstr "Kiemelt felhasználó"
592535d7 106
f78e2a1f 107#: backend.php:105
e78fd196
AD
108msgid "Administrator"
109msgstr "Adminisztrátor"
110
e84e813f 111#: errors.php:9
70fc5a5e
AD
112msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it."
113msgstr "A program működéséhez XmlHttpRequest szükséges, úgy tűnik az Ön böngészője ezt nem támogatja."
e78fd196 114
e84e813f 115#: errors.php:12
70fc5a5e
AD
116msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them."
117msgstr "A program működéséhez engedélkyezett sütik szükségesek, úgy tűnik a böngésződ nem támogatja a sütiket."
e78fd196 118
e84e813f 119#: errors.php:15
f78e2a1f 120msgid "Backend sanity check failed."
6f908dbc 121msgstr "Háttér épség ellenőrzés sikertelen"
e78fd196 122
e84e813f 123#: errors.php:17
e78fd196 124msgid "Frontend sanity check failed."
6f908dbc 125msgstr "Frontend épség ellenőrzés sikertelen"
e78fd196 126
e84e813f 127#: errors.php:19
70fc5a5e
AD
128msgid "Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please update&lt;/a&gt;."
129msgstr "Érvénytelen adatbázis séma verzió. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Kérem frissítse&lt;/a&gt;."
e78fd196 130
e84e813f 131#: errors.php:21
e78fd196 132msgid "Request not authorized."
6f908dbc 133msgstr "Engedély nélküli kérés."
e78fd196 134
e84e813f 135#: errors.php:23
e78fd196 136msgid "No operation to perform."
9897ca67 137msgstr "Nincs elvégzendő művelet."
e78fd196 138
e84e813f 139#: errors.php:25
70fc5a5e
AD
140msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration."
141msgstr "A hírcsatorna nem jeleníthető meg: lekérdezés sikertelen. Kérem ellenőrizze a címke egyeztetést vagy a helyi konfigurációt."
e78fd196 142
e84e813f 143#: errors.php:27
e78fd196 144msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
9897ca67 145msgstr "Megtagadva. Hozzáférési szintje túl alacsony az oldal megtekintéséhez."
e78fd196 146
e84e813f 147#: errors.php:29
e78fd196 148msgid "Configuration check failed"
9897ca67 149msgstr "Beállításellenőrzés sikertelen."
e78fd196 150
e84e813f 151#: errors.php:31
70fc5a5e
AD
152msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information."
153msgstr "A MySQL Ön által használt verziója jelenleg nem támogatott. Kérem tekintse meg a hivatalos weboldalt további információkért."
e78fd196 154
f78e2a1f 155#: errors.php:35
e7f9e68c 156msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
70fc5a5e
AD
157msgstr "SQL eszképelési teszt sikertelen, ellenőrizze az adatbázis és a PHP bállításokat"
158
cadaafb7
AD
159#: errors.php:37
160#, fuzzy
161msgid "Method not found"
162msgstr "Hírcsatorna nem található"
163
164#: errors.php:39
165#, fuzzy
166msgid "Plugin not found"
167msgstr "Felhasználó nem találhat"
168
b73bf7e2
AD
169#: index.php:149
170#: index.php:165
171#: index.php:283
172#: prefs.php:118
a9304780 173#: classes/backend.php:5
e2cb5e6c
AD
174#: classes/pref/labels.php:294
175#: classes/pref/feeds.php:1222
176#: classes/pref/filters.php:822
df994ac3 177#: js/feedlist.js:149
e2cb5e6c
AD
178#: js/feedlist.js:492
179#: js/feedlist.js:540
180#: js/functions.js:314
181#: js/functions.js:1338
182#: js/prefs.js:562
183#: js/prefs.js:754
184#: js/prefs.js:1484
185#: js/prefs.js:1499
186#: js/tt-rss.js:546
187#: js/viewfeed.js:1180
ec5ac2ec 188#: plugins/import_export/import_export.js:17
e2cb5e6c
AD
189#: js/functions.js:565
190#: js/prefs.js:1196
191#: js/prefs.js:1249
192#: js/prefs.js:1288
193#: js/prefs.js:1301
194#: js/prefs.js:1312
195#: js/prefs.js:1327
196#: js/tt-rss.js:563
197#: js/viewfeed.js:760
e935c2bc 198msgid "Loading, please wait..."
6f908dbc 199msgstr "Betöltés, kérem várjon..."
e935c2bc 200
b73bf7e2 201#: index.php:187
fe6d5185 202msgid "Show articles"
6f908dbc 203msgstr "Hírek megjelenítése"
e78fd196 204
b73bf7e2 205#: index.php:190
fe6d5185
AD
206msgid "Adaptive"
207msgstr "Adaptív"
a9a3fcab 208
b73bf7e2 209#: index.php:191
fe6d5185
AD
210msgid "All Articles"
211msgstr "Minden hír"
e78fd196 212
b73bf7e2 213#: index.php:192
e2cb5e6c 214#: include/functions.php:1186
b73bf7e2 215#: classes/feeds.php:110
2cd99257 216msgid "Starred"
6f908dbc 217msgstr "Csillagozott"
e78fd196 218
b73bf7e2 219#: index.php:193
e2cb5e6c 220#: include/functions.php:1187
b73bf7e2 221#: classes/feeds.php:111
2cd99257 222msgid "Published"
9897ca67 223msgstr "Publikált"
e78fd196 224
b73bf7e2 225#: index.php:194
cadaafb7 226#: classes/feeds.php:103
b73bf7e2 227#: classes/feeds.php:109
fe6d5185
AD
228msgid "Unread"
229msgstr "Olvasatlan"
c4255fdd 230
b73bf7e2 231#: index.php:195
f78e2a1f 232msgid "With Note"
bc25394c 233msgstr "Megjegyzéssel"
f78e2a1f 234
b73bf7e2 235#: index.php:196
fe6d5185 236msgid "Ignore Scoring"
6f908dbc 237msgstr "Pontozás memmőzése"
4bd24849 238
b73bf7e2 239#: index.php:199
fe6d5185 240msgid "Sort articles"
6f908dbc 241msgstr "Hírek rendezése"
e78fd196 242
b73bf7e2 243#: index.php:202
e935c2bc
AD
244msgid "Default"
245msgstr "Alapértelmezett"
246
b73bf7e2 247#: index.php:203
f78e2a1f 248msgid "Newest first"
bc25394c 249msgstr "Újak előre"
e78fd196 250
b73bf7e2 251#: index.php:204
f78e2a1f 252msgid "Oldest first"
bc25394c 253msgstr "Régiek előre"
f78e2a1f 254
b73bf7e2 255#: index.php:205
fe6d5185
AD
256msgid "Title"
257msgstr "Cím"
e8638cc9 258
b73bf7e2
AD
259#: index.php:209
260#: index.php:249
e2cb5e6c 261#: include/functions.php:1174
b73bf7e2
AD
262#: classes/feeds.php:115
263#: js/FeedTree.js:138
264#: js/FeedTree.js:166
fe6d5185 265msgid "Mark as read"
6f908dbc 266msgstr "Megjelölés olvasottként"
1a61ca22 267
b73bf7e2 268#: index.php:212
f78e2a1f 269msgid "Older than one day"
bc25394c 270msgstr "Egy napnál régebbi"
f78e2a1f 271
b73bf7e2 272#: index.php:215
f78e2a1f 273msgid "Older than one week"
bc25394c 274msgstr "Egy hétnél régebbi"
f78e2a1f 275
b73bf7e2 276#: index.php:218
f78e2a1f 277msgid "Older than two weeks"
bc25394c 278msgstr "Két hétnél régebbi"
f78e2a1f 279
b73bf7e2 280#: index.php:234
f78e2a1f
F
281msgid "Communication problem with server."
282msgstr "Kommunikációs probléma a szerverrel"
283
b73bf7e2 284#: index.php:239
fe6d5185
AD
285msgid "Actions..."
286msgstr "Műveletek"
1a61ca22 287
b73bf7e2 288#: index.php:241
a2f1fafa
F
289msgid "Preferences..."
290msgstr "Beállítások..."
291
b73bf7e2 292#: index.php:242
fe6d5185
AD
293msgid "Search..."
294msgstr "Keresés..."
e117ab70 295
b73bf7e2 296#: index.php:243
fe6d5185
AD
297msgid "Feed actions:"
298msgstr "Műveletek hírcsatornákkal:"
2cd99257 299
b73bf7e2 300#: index.php:244
e2cb5e6c 301#: classes/handler/public.php:551
fe6d5185
AD
302msgid "Subscribe to feed..."
303msgstr "Feliratkozás hírcsatornára..."
67ae092f 304
b73bf7e2 305#: index.php:245
fe6d5185
AD
306msgid "Edit this feed..."
307msgstr "Hírcsatorna szerkesztése..."
b63d9765 308
b73bf7e2 309#: index.php:246
fe6d5185 310msgid "Rescore feed"
6f908dbc 311msgstr "Hírcsatorna újrapontozása"
c4255fdd 312
b73bf7e2 313#: index.php:247
e2cb5e6c
AD
314#: classes/pref/feeds.php:764
315#: classes/pref/feeds.php:1195
f6e856a3 316#: js/PrefFeedTree.js:80
fe6d5185
AD
317msgid "Unsubscribe"
318msgstr "Leiratkozás"
e117ab70 319
b73bf7e2 320#: index.php:248
fe6d5185
AD
321msgid "All feeds:"
322msgstr "Az összes hírcsatorna:"
592535d7 323
b73bf7e2 324#: index.php:250
fe6d5185
AD
325msgid "(Un)hide read feeds"
326msgstr "Olvasottak rejtése/mutatása"
592535d7 327
b73bf7e2 328#: index.php:251
fe6d5185
AD
329msgid "Other actions:"
330msgstr "Egyéb műveletek:"
e78fd196 331
b73bf7e2 332#: index.php:252
e2cb5e6c 333#: include/functions.php:1160
a2f1fafa
F
334msgid "Toggle widescreen mode"
335msgstr "Szélesvásznú mód váltása"
336
b73bf7e2 337#: index.php:253
89841c5d 338msgid "Create label..."
9897ca67 339msgstr "Új címke létrehozása..."
89841c5d 340
b73bf7e2 341#: index.php:254
fe6d5185
AD
342msgid "Create filter..."
343msgstr "Szűrő létrehozása..."
b63d9765 344
b73bf7e2 345#: index.php:255
fe6d5185 346msgid "Keyboard shortcuts help"
6f908dbc 347msgstr "Billentyűparancsok súgója"
2ea7ee5a 348
b73bf7e2 349#: index.php:264
a2f1fafa
F
350msgid "Logout"
351msgstr "Kijelentkezés"
352
b73bf7e2 353#: index.php:270
8b4bfd5c
AD
354msgid "Updates are available from Git."
355msgstr ""
356
70fc5a5e 357#: prefs.php:33
b73bf7e2 358#: prefs.php:136
e2cb5e6c
AD
359#: include/functions.php:1189
360#: classes/pref/prefs.php:425
a2f1fafa
F
361msgid "Preferences"
362msgstr "Beállítások"
363
b73bf7e2 364#: prefs.php:127
bf9b87b5
AD
365msgid "Keyboard shortcuts"
366msgstr "Billentyűparancsok"
4481d791 367
b73bf7e2 368#: prefs.php:128
d9d5ce4c
AD
369msgid "Exit preferences"
370msgstr "Kilépés a beállításokból"
371
b73bf7e2 372#: prefs.php:139
e2cb5e6c
AD
373#: classes/pref/feeds.php:113
374#: classes/pref/feeds.php:1130
375#: classes/pref/feeds.php:1184
e84e813f
AD
376msgid "Feeds"
377msgstr "Hírcsatornák"
378
b73bf7e2 379#: prefs.php:142
e2cb5e6c 380#: classes/pref/filters.php:276
bf9b87b5
AD
381msgid "Filters"
382msgstr "Szűrők"
e78fd196 383
b73bf7e2 384#: prefs.php:145
e2cb5e6c
AD
385#: classes/pref/labels.php:94
386#: classes/feeds.php:1748
fe6d5185
AD
387msgid "Labels"
388msgstr "Címkék"
389
b73bf7e2 390#: prefs.php:149
bf9b87b5
AD
391msgid "Users"
392msgstr "Felhasználók"
e78fd196 393
b73bf7e2 394#: prefs.php:152
f78e2a1f 395msgid "System"
bc25394c 396msgstr "Rendszer"
f78e2a1f 397
e2cb5e6c
AD
398#: register.php:186
399#: include/login_form.php:162
fe6d5185
AD
400msgid "Create new account"
401msgstr "Új felhasználói fiók létrehozása"
4481d791 402
e2cb5e6c 403#: register.php:192
fe6d5185
AD
404msgid "New user registrations are administratively disabled."
405msgstr "Új felhasználók regisztrációja adminisztrátor által letilva."
bf9b87b5 406
e2cb5e6c
AD
407#: register.php:196
408#: register.php:241
409#: register.php:254
410#: register.php:269
411#: register.php:288
412#: register.php:336
413#: register.php:346
414#: register.php:358
415#: classes/handler/public.php:623
416#: classes/handler/public.php:697
417#: classes/handler/public.php:798
418#: classes/handler/public.php:877
419#: classes/handler/public.php:891
420#: classes/handler/public.php:898
421#: classes/handler/public.php:923
f78e2a1f
F
422msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
423msgstr "Vissza az RSS-olvasóhoz"
424
e2cb5e6c 425#: register.php:217
70fc5a5e
AD
426msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent."
427msgstr "Ideiglenes jelszavát elküdljük a megadott e-mail címre. Azok a felhasználói fiókok, amelyekbe az ideiglenes jelszó kipostázásától számított 24 órán belül nem lépnek be, automatikusan törlődnek."
4481d791 428
e2cb5e6c 429#: register.php:223
fe6d5185
AD
430msgid "Desired login:"
431msgstr "Felhasználói név:"
f6d9a4f2 432
e2cb5e6c 433#: register.php:226
fe6d5185
AD
434msgid "Check availability"
435msgstr "Ellenőrizze, hogy nem foglalt-e már:"
e78fd196 436
e2cb5e6c
AD
437#: register.php:228
438#: classes/handler/public.php:713
fe6d5185
AD
439msgid "Email:"
440msgstr "E-mail:"
e78fd196 441
e2cb5e6c
AD
442#: register.php:231
443#: classes/handler/public.php:718
fe6d5185
AD
444msgid "How much is two plus two:"
445msgstr "Mennyi kettő meg kettő?"
e78fd196 446
e2cb5e6c 447#: register.php:234
fe6d5185
AD
448msgid "Submit registration"
449msgstr "Regisztráció elküldése"
2cd99257 450
e2cb5e6c 451#: register.php:252
fe6d5185
AD
452msgid "Your registration information is incomplete."
453msgstr "Regisztrációs adatai hiányosak"
e78fd196 454
e2cb5e6c 455#: register.php:267
fe6d5185
AD
456msgid "Sorry, this username is already taken."
457msgstr "Ez a felhasználónév már foglalt."
67ae092f 458
e2cb5e6c 459#: register.php:286
fe6d5185
AD
460msgid "Registration failed."
461msgstr "Regisztráció sikertelen."
e78fd196 462
e2cb5e6c 463#: register.php:333
fe6d5185
AD
464msgid "Account created successfully."
465msgstr "Felhasználói fiók sikeresen létrehozva"
e78fd196 466
e2cb5e6c 467#: register.php:355
fe6d5185
AD
468msgid "New user registrations are currently closed."
469msgstr "Új felhasználók regisztrációja jelenleg nem engedélyezett."
d9d5ce4c 470
e2cb5e6c 471#: update.php:67
be212a00 472msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
6f908dbc 473msgstr "A Tiny Tiny RSS adatbázis frissítő szkript."
be212a00 474
e2cb5e6c
AD
475#: include/controls.php:85
476#: classes/pref/filters.php:245
477#: classes/pref/filters.php:256
478#: classes/pref/filters.php:553
f6e856a3
AD
479msgid "All feeds"
480msgstr "Összes hírcsatorna"
481
e2cb5e6c
AD
482#: include/controls.php:138
483#: include/controls.php:230
484#: classes/opml.php:510
485#: classes/digest.php:120
486#: classes/pref/feeds.php:232
487#: classes/feeds.php:1760
a2f1fafa
F
488msgid "Uncategorized"
489msgstr "Kategorizálatlan"
490
cadaafb7 491#: include/feedbrowser.php:84
bc25394c 492#, php-format
f78e2a1f
F
493msgid "%d archived article"
494msgid_plural "%d archived articles"
495msgstr[0] "%d archivált hír"
496msgstr[1] "%d archivált hír"
a2f1fafa 497
cadaafb7 498#: include/feedbrowser.php:108
a2f1fafa
F
499msgid "No feeds found."
500msgstr "Nem található hírcsatorna."
501
e2cb5e6c 502#: include/functions.php:942
a9304780
AD
503#, php-format
504msgid "%d min"
505msgstr ""
506
e2cb5e6c 507#: include/functions.php:1136
e84e813f
AD
508msgid "Navigation"
509msgstr "Navigáció"
fe6d5185 510
e2cb5e6c 511#: include/functions.php:1137
a2f1fafa
F
512msgid "Open next feed"
513msgstr "Következő hírcsatorna megnyitása"
514
e2cb5e6c 515#: include/functions.php:1138
a2f1fafa
F
516msgid "Open previous feed"
517msgstr "Előző hírcsatorna megnyitása"
518
e2cb5e6c 519#: include/functions.php:1139
a2f1fafa
F
520msgid "Open next article"
521msgstr "Következő hír megnyitása"
522
e2cb5e6c 523#: include/functions.php:1140
a2f1fafa
F
524msgid "Open previous article"
525msgstr "Előző hír megjelenítése"
e84e813f 526
e2cb5e6c 527#: include/functions.php:1141
a2f1fafa
F
528msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
529msgstr "Következő hír megnyitása (nem görgeti a hosszú híreket)"
e84e813f 530
e2cb5e6c 531#: include/functions.php:1142
a2f1fafa
F
532msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
533msgstr "Előző hír megnyitása (nem görgeti a hosszú híreket)"
534
e2cb5e6c 535#: include/functions.php:1143
f78e2a1f 536msgid "Move to next article (don't expand or mark read)"
bc25394c 537msgstr "Ugrás a következő hírre (nem bontja ki vagy jelöli olvasottnak)"
f78e2a1f 538
e2cb5e6c 539#: include/functions.php:1144
f78e2a1f 540msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)"
bc25394c 541msgstr "Ugrás az előző hírre (nem bontja ki vagy jelöli olvasottnak)"
f78e2a1f 542
e2cb5e6c 543#: include/functions.php:1145
e84e813f
AD
544msgid "Show search dialog"
545msgstr "Keresőmező megjelenítése"
546
e2cb5e6c 547#: include/functions.php:1146
a2f1fafa
F
548msgid "Article"
549msgstr "Hír"
e84e813f 550
e2cb5e6c
AD
551#: include/functions.php:1147
552#: js/viewfeed.js:1697
e84e813f
AD
553msgid "Toggle starred"
554msgstr "Csillagoz"
555
e2cb5e6c
AD
556#: include/functions.php:1148
557#: js/viewfeed.js:1709
e84e813f
AD
558msgid "Toggle published"
559msgstr "Publikált"
560
e2cb5e6c
AD
561#: include/functions.php:1149
562#: js/viewfeed.js:1684
e84e813f
AD
563msgid "Toggle unread"
564msgstr "Olvasatlannak jelöl"
565
e2cb5e6c 566#: include/functions.php:1150
e84e813f
AD
567msgid "Edit tags"
568msgstr "Címkék szerkesztése"
569
e2cb5e6c 570#: include/functions.php:1151
a2f1fafa
F
571msgid "Open in new window"
572msgstr "Megnyitás új ablakban"
e84e813f 573
e2cb5e6c
AD
574#: include/functions.php:1152
575#: js/viewfeed.js:1730
a2f1fafa
F
576msgid "Mark below as read"
577msgstr "Olvasottnak jel ez alatt"
e78fd196 578
e2cb5e6c
AD
579#: include/functions.php:1153
580#: js/viewfeed.js:1723
a2f1fafa
F
581msgid "Mark above as read"
582msgstr "Olvasottnak jel ez fölött"
e84e813f 583
e2cb5e6c 584#: include/functions.php:1154
a2f1fafa
F
585msgid "Scroll down"
586msgstr "Legördítés"
e84e813f 587
e2cb5e6c 588#: include/functions.php:1155
a2f1fafa
F
589msgid "Scroll up"
590msgstr "Felgördítés"
e84e813f 591
e2cb5e6c 592#: include/functions.php:1156
a2f1fafa
F
593msgid "Select article under cursor"
594msgstr "Az kurzor alatti hír kiválasztása"
e84e813f 595
e2cb5e6c 596#: include/functions.php:1157
a2f1fafa
F
597msgid "Email article"
598msgstr "Hír küldése emailben"
e84e813f 599
e2cb5e6c 600#: include/functions.php:1158
a2f1fafa
F
601msgid "Close/collapse article"
602msgstr "Hír bezárása"
e84e813f 603
e2cb5e6c 604#: include/functions.php:1159
f78e2a1f 605msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
bc25394c 606msgstr "Hír kibontás váltása (kombinált módban)"
f78e2a1f 607
e2cb5e6c
AD
608#: include/functions.php:1161
609#: plugins/embed_original/init.php:33
a2f1fafa
F
610msgid "Toggle embed original"
611msgstr "Eredeti megjelenítésének váltása"
e78fd196 612
e2cb5e6c 613#: include/functions.php:1162
a2f1fafa
F
614msgid "Article selection"
615msgstr "Hír kijelölés"
e78fd196 616
e2cb5e6c 617#: include/functions.php:1163
e84e813f 618msgid "Select all articles"
6f908dbc 619msgstr "Minden hír kijelölése"
e78fd196 620
e2cb5e6c 621#: include/functions.php:1164
a2f1fafa 622msgid "Select unread"
6f908dbc 623msgstr "Olvasatlan hírek kijelölése"
e78fd196 624
e2cb5e6c 625#: include/functions.php:1165
a2f1fafa 626msgid "Select starred"
6f908dbc 627msgstr "Csillagozott hírek kijelölése"
2d6a64af 628
e2cb5e6c 629#: include/functions.php:1166
a2f1fafa 630msgid "Select published"
6f908dbc 631msgstr "Publikált hírek kijlölése"
2d6a64af 632
e2cb5e6c 633#: include/functions.php:1167
a2f1fafa 634msgid "Invert selection"
6f908dbc 635msgstr "Fordított kijelölés"
fe6d5185 636
e2cb5e6c 637#: include/functions.php:1168
a2f1fafa 638msgid "Deselect everything"
6f908dbc 639msgstr "Kijelölés eltávolítása"
e78fd196 640
e2cb5e6c
AD
641#: include/functions.php:1169
642#: classes/pref/feeds.php:521
643#: classes/pref/feeds.php:788
a2f1fafa
F
644msgid "Feed"
645msgstr "Hírcsatorna"
646
e2cb5e6c 647#: include/functions.php:1170
a2f1fafa
F
648msgid "Refresh current feed"
649msgstr "Aktuális hírcsatorna frissítése"
e84e813f 650
e2cb5e6c 651#: include/functions.php:1171
a2f1fafa
F
652msgid "Un/hide read feeds"
653msgstr "Olvasott hírcsatornák rejtése/mutatása"
e84e813f 654
e2cb5e6c
AD
655#: include/functions.php:1172
656#: classes/pref/feeds.php:1187
e84e813f
AD
657msgid "Subscribe to feed"
658msgstr "Feliratkozás hírcsatornára"
659
e2cb5e6c 660#: include/functions.php:1173
b73bf7e2 661#: js/FeedTree.js:145
f6e856a3 662#: js/PrefFeedTree.js:74
e2cb5e6c 663#: js/viewfeed.js:1848
e84e813f
AD
664msgid "Edit feed"
665msgstr "Hírcsatorna szerkesztése"
666
e2cb5e6c 667#: include/functions.php:1175
a2f1fafa
F
668msgid "Reverse headlines"
669msgstr "Címek fordított sorrendben"
e84e813f 670
e2cb5e6c 671#: include/functions.php:1176
c565a0cc
AD
672msgid "Toggle headline grouping"
673msgstr ""
674
e2cb5e6c 675#: include/functions.php:1177
a2f1fafa
F
676msgid "Debug feed update"
677msgstr "Hírcsatorna frissítés hibakaresés"
e84e813f 678
e2cb5e6c 679#: include/functions.php:1178
3d1c005b
RR
680#, fuzzy
681msgid "Debug viewfeed()"
682msgstr "Hírcsatorna frissítés hibakaresés"
683
e2cb5e6c 684#: include/functions.php:1179
b73bf7e2 685#: js/FeedTree.js:194
e84e813f 686msgid "Mark all feeds as read"
6f908dbc 687msgstr "Minden hírcsatornát olvasottként jelöl"
e84e813f 688
e2cb5e6c 689#: include/functions.php:1180
a2f1fafa
F
690msgid "Un/collapse current category"
691msgstr "Kategória kinyitás/összecsukás"
e84e813f 692
e2cb5e6c 693#: include/functions.php:1181
a2f1fafa
F
694msgid "Toggle combined mode"
695msgstr "Váltás kombinált módba"
e84e813f 696
e2cb5e6c 697#: include/functions.php:1182
f78e2a1f 698msgid "Toggle auto expand in combined mode"
bc25394c 699msgstr "Automatikus kibontás kombinált módban"
f78e2a1f 700
e2cb5e6c 701#: include/functions.php:1183
a2f1fafa
F
702msgid "Go to"
703msgstr "Ugrás ide"
e84e813f 704
e2cb5e6c
AD
705#: include/functions.php:1184
706#: classes/feeds.php:1621
f6e856a3
AD
707msgid "All articles"
708msgstr "Az összes hír"
709
e2cb5e6c 710#: include/functions.php:1185
a2f1fafa
F
711msgid "Fresh"
712msgstr "Friss"
e84e813f 713
e2cb5e6c
AD
714#: include/functions.php:1188
715#: js/tt-rss.js:490
716#: js/tt-rss.js:659
e84e813f
AD
717msgid "Tag cloud"
718msgstr "Címkefelhő"
719
e2cb5e6c 720#: include/functions.php:1190
a2f1fafa
F
721msgid "Other"
722msgstr "Egyéb"
e78fd196 723
e2cb5e6c
AD
724#: include/functions.php:1191
725#: classes/pref/labels.php:279
a2f1fafa
F
726msgid "Create label"
727msgstr "Címke létrehozása"
5c33ecab 728
e2cb5e6c
AD
729#: include/functions.php:1192
730#: classes/pref/filters.php:801
a2f1fafa
F
731msgid "Create filter"
732msgstr "Szűrő létrehozása"
e78fd196 733
e2cb5e6c 734#: include/functions.php:1193
a2f1fafa
F
735msgid "Un/collapse sidebar"
736msgstr "Oldalsáv megjelenítés/elrejtés"
e78fd196 737
e2cb5e6c 738#: include/functions.php:1194
a2f1fafa
F
739msgid "Show help dialog"
740msgstr "Súgó ablak megjelenítése"
e84e813f 741
e2cb5e6c 742#: include/functions.php:2493
c565a0cc
AD
743msgid "There is no error, the file uploaded with success"
744msgstr ""
745
e2cb5e6c 746#: include/functions.php:2494
c565a0cc
AD
747msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
748msgstr ""
749
e2cb5e6c 750#: include/functions.php:2495
c565a0cc
AD
751msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form"
752msgstr ""
753
e2cb5e6c 754#: include/functions.php:2496
c565a0cc
AD
755msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
756msgstr ""
757
e2cb5e6c 758#: include/functions.php:2497
c565a0cc
AD
759#, fuzzy
760msgid "No file was uploaded"
761msgstr "Nincs felöltött fájl."
762
e2cb5e6c 763#: include/functions.php:2498
c565a0cc
AD
764msgid "Missing a temporary folder"
765msgstr ""
766
e2cb5e6c 767#: include/functions.php:2499
c565a0cc
AD
768msgid "Failed to write file to disk."
769msgstr ""
770
e2cb5e6c 771#: include/functions.php:2500
c565a0cc
AD
772msgid "A PHP extension stopped the file upload."
773msgstr ""
774
e2cb5e6c
AD
775#: include/login_form.php:107
776#: classes/handler/public.php:446
777#: classes/handler/public.php:708
f78e2a1f
F
778msgid "Login:"
779msgstr "Felhasználó:"
fe6d5185 780
e2cb5e6c
AD
781#: include/login_form.php:117
782#: classes/handler/public.php:449
f78e2a1f
F
783msgid "Password:"
784msgstr "Jelszó:"
e78fd196 785
e2cb5e6c 786#: include/login_form.php:123
f78e2a1f 787msgid "I forgot my password"
bc25394c 788msgstr "Elfelejtettem a jelszavam"
bf9b87b5 789
e2cb5e6c 790#: include/login_form.php:129
f78e2a1f
F
791msgid "Profile:"
792msgstr "Profil:"
bf9b87b5 793
e2cb5e6c
AD
794#: include/login_form.php:133
795#: classes/handler/public.php:252
796#: classes/pref/prefs.php:1040
797#: classes/rpc.php:69
f78e2a1f
F
798msgid "Default profile"
799msgstr "Alapértelmezett profil"
8182e647 800
e2cb5e6c 801#: include/login_form.php:141
f78e2a1f
F
802msgid "Use less traffic"
803msgstr "Kisebb adatforgalom"
67ae092f 804
e2cb5e6c 805#: include/login_form.php:145
f78e2a1f 806msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
70fc5a5e 807msgstr "Nem jeleníti meg a képeket a hírekben, csökkenti az automatikus frissítéseket."
67ae092f 808
e2cb5e6c 809#: include/login_form.php:153
f78e2a1f 810msgid "Remember me"
bc25394c 811msgstr "Emlékezzen rám"
67ae092f 812
e2cb5e6c
AD
813#: include/login_form.php:159
814#: classes/handler/public.php:454
f78e2a1f
F
815msgid "Log in"
816msgstr "Belépés"
67ae092f 817
e2cb5e6c 818#: include/sessions.php:46
9e77d9a8 819msgid "Session failed to validate (schema version changed)"
b96d9de0 820msgstr "Nem sikerült érvényesíteni a munkamenetet (séma verzió megváltozott)"
9e77d9a8 821
e2cb5e6c 822#: include/sessions.php:62
9e77d9a8 823msgid "Session failed to validate (password changed)"
b96d9de0 824msgstr "Nem sikerült érvényesíteni a munkamenetet (megváltozott a jelszó)"
9e77d9a8 825
e2cb5e6c
AD
826#: include/sessions.php:69
827msgid "Session failed to validate (user not found)"
828msgstr "Nem sikerült érvényesíteni a munkamenetet (felhasználó nem található)"
be212a00 829
e2cb5e6c 830#: classes/article.php:26
f6e856a3
AD
831msgid "Article not found."
832msgstr "Hír nem található."
833
e2cb5e6c 834#: classes/article.php:211
f6e856a3
AD
835msgid "Tags for this article (separated by commas):"
836msgstr "A hír címkéi (vesszőkkel elválasztva):"
837
e2cb5e6c
AD
838#: classes/article.php:236
839#: classes/pref/labels.php:82
840#: classes/pref/users.php:103
841#: classes/pref/feeds.php:768
842#: classes/pref/feeds.php:908
843#: classes/pref/filters.php:525
844#: classes/pref/prefs.php:985
f6e856a3 845#: plugins/nsfw/init.php:85
e2cb5e6c
AD
846#: plugins/note/init.php:58
847#: plugins/af_readability/init.php:69
848#: plugins/af_redditimgur/init.php:62
849#: plugins/af_psql_trgm/init.php:188
850#: plugins/mail/init.php:65
851#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:238
f6e856a3
AD
852msgid "Save"
853msgstr "Mentés"
854
e2cb5e6c
AD
855#: classes/article.php:238
856#: classes/handler/public.php:423
f6e856a3 857#: classes/handler/public.php:457
e2cb5e6c
AD
858#: classes/pref/labels.php:84
859#: classes/pref/users.php:105
860#: classes/pref/feeds.php:769
861#: classes/pref/feeds.php:911
862#: classes/pref/feeds.php:1681
863#: classes/pref/filters.php:528
864#: classes/pref/filters.php:945
865#: classes/pref/filters.php:1018
866#: classes/pref/filters.php:1111
867#: classes/pref/prefs.php:987
868#: classes/feeds.php:1076
869#: classes/feeds.php:1128
870#: classes/feeds.php:1167
871#: plugins/note/init.php:60
872#: plugins/mail/init.php:179
f6e856a3
AD
873msgid "Cancel"
874msgstr "Mégsem"
875
e2cb5e6c
AD
876#: classes/article.php:337
877#: classes/article.php:682
878#: classes/article.php:837
f6e856a3
AD
879msgid "no tags"
880msgstr "nincs címke"
881
e2cb5e6c 882#: classes/article.php:448
f6e856a3
AD
883msgid "unknown type"
884msgstr "ismeretlen hírcsatornatípus"
885
e2cb5e6c 886#: classes/article.php:525
f6e856a3
AD
887msgid "Attachments"
888msgstr "Csatolmányok:"
889
e2cb5e6c
AD
890#: classes/article.php:624
891#: classes/feeds.php:700
f6e856a3
AD
892msgid "comment"
893msgid_plural "comments"
894msgstr[0] "megjegyzés"
895msgstr[1] "megjegyzés"
896
e2cb5e6c
AD
897#: classes/article.php:628
898#: classes/feeds.php:704
f6e856a3
AD
899msgid "comments"
900msgstr "megjegyzések"
901
e2cb5e6c 902#: classes/article.php:651
f6e856a3
AD
903msgid " - "
904msgstr "-"
905
e2cb5e6c
AD
906#: classes/article.php:692
907#: classes/feeds.php:686
f6e856a3
AD
908msgid "Edit tags for this article"
909msgstr "Címkék hozzáadása a hírhez"
910
e2cb5e6c
AD
911#: classes/article.php:725
912#: classes/feeds.php:641
f6e856a3
AD
913msgid "Originally from:"
914msgstr "Eredeti innen:"
915
e2cb5e6c
AD
916#: classes/article.php:736
917#: classes/pref/feeds.php:538
918#: classes/feeds.php:652
f6e856a3
AD
919msgid "Feed URL"
920msgstr "Hírcsatorna URL"
921
e2cb5e6c
AD
922#: classes/article.php:773
923#: classes/backend.php:103
924#: classes/dlg.php:33
925#: classes/dlg.php:56
926#: classes/dlg.php:89
927#: classes/dlg.php:154
928#: classes/dlg.php:181
929#: classes/dlg.php:197
930#: classes/pref/feeds.php:1475
931#: classes/pref/feeds.php:1542
932#: classes/pref/filters.php:208
933#: classes/pref/prefs.php:1102
934#: plugins/af_psql_trgm/init.php:109
935#: plugins/import_export/init.php:421
936#: plugins/import_export/init.php:467
937#: plugins/share/init.php:128
938msgid "Close this window"
939msgstr "Ablak bezárása"
940
941#: classes/article.php:875
f6e856a3
AD
942msgid "(edit note)"
943msgstr "(jegyzet szerkesztése)"
944
e2cb5e6c
AD
945#: classes/opml.php:31
946#: classes/opml.php:36
947msgid "OPML Utility"
948msgstr "OMPL-segédprogram"
f78e2a1f 949
e2cb5e6c
AD
950#: classes/opml.php:40
951msgid "Importing OPML..."
952msgstr "OPML importálás..."
f78e2a1f 953
e2cb5e6c
AD
954#: classes/opml.php:45
955msgid "Return to preferences"
956msgstr "Vissza a beállításokhoz"
f78e2a1f 957
e2cb5e6c
AD
958#: classes/opml.php:299
959#, php-format
960msgid "Adding feed: %s"
961msgstr "Hírcsatorna hozzáadása: %s"
f78e2a1f 962
e2cb5e6c 963#: classes/opml.php:310
644f36a8 964#, php-format
e2cb5e6c
AD
965msgid "Duplicate feed: %s"
966msgstr "Duplikált hírcsatorna: %s"
f78e2a1f 967
e2cb5e6c 968#: classes/opml.php:324
644f36a8 969#, php-format
e2cb5e6c
AD
970msgid "Adding label %s"
971msgstr "Címke hozzáadása %s"
f78e2a1f 972
e2cb5e6c 973#: classes/opml.php:327
644f36a8 974#, php-format
e2cb5e6c
AD
975msgid "Duplicate label: %s"
976msgstr "Dupla címke: %s"
f78e2a1f 977
e2cb5e6c 978#: classes/opml.php:339
644f36a8 979#, php-format
e2cb5e6c
AD
980msgid "Setting preference key %s to %s"
981msgstr "%s kulcs beállítása erre: %s"
3d1c005b 982
e2cb5e6c
AD
983#: classes/opml.php:375
984msgid "Adding filter..."
985msgstr "Szűrő hozzáadása..."
3d1c005b 986
e2cb5e6c 987#: classes/opml.php:510
644f36a8 988#, php-format
e2cb5e6c
AD
989msgid "Processing category: %s"
990msgstr "%s kategória feldolgozása"
e84e813f 991
e2cb5e6c
AD
992#: classes/opml.php:556
993#, php-format
994msgid "Upload failed with error code %d"
995msgstr "Feltöltés sikertelen. Hibakód: %d"
e84e813f 996
e2cb5e6c
AD
997#: classes/opml.php:568
998#: plugins/import_export/init.php:448
999msgid "Unable to move uploaded file."
1000msgstr "A feltöltött fájl nem helyezhető át."
a9304780 1001
e2cb5e6c
AD
1002#: classes/opml.php:572
1003#: plugins/import_export/init.php:452
1004msgid "Error: please upload OPML file."
1005msgstr "Hiba: kérem töltse fel az OPML fájlt!"
1006
1007#: classes/opml.php:583
1008msgid "Error: unable to find moved OPML file."
1009msgstr "Hiba: nem található az áthelyezett OPML fájl."
1010
1011#: classes/opml.php:592
1012msgid "Error while parsing document."
1013msgstr "Hiba történt a dokuementum feldoglozása közben"
1014
1015#: classes/backend.php:31
1016msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
1017msgstr "További tippek a felhasználói felülethez elérhetők a Tiny Tiny RSS wikiben."
1018
1019#: classes/backend.php:36
1020msgid "Keyboard Shortcuts"
1021msgstr "Billentyűparancsok"
1022
1023#: classes/backend.php:59
1024msgid "Shift"
1025msgstr "Shift"
1026
1027#: classes/backend.php:62
1028msgid "Ctrl"
1029msgstr "Ctrl"
1030
1031#: classes/backend.php:97
1032msgid "Help topic not found."
1033msgstr "Súgótéma nem tlálható."
1034
1035#: classes/dlg.php:17
1036msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
1037msgstr "Ha címkéket és szűrőket is importált, akkor szükség lehet a beállításokat újra kell tölteni."
1038
1039#: classes/dlg.php:44
1040msgid "Your Public OPML URL is:"
1041msgstr "A publikus OPML URL címe:"
1042
1043#: classes/dlg.php:53
1044#: classes/dlg.php:178
1045#: plugins/share/init.php:125
1046msgid "Generate new URL"
1047msgstr "Új URL generálás"
1048
1049#: classes/dlg.php:67
1050msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
1051msgstr "A frissítő daemon a beállításokban engedélyezve van, ám a daemon folyamat nem fut, így a hírcsatornák nem tudnak frissülni. Kérem indítsa el a daemon folyamatot, vagy lépjen kapcsolatba az oldal/szerver tulajdonosával."
1052
1053#: classes/dlg.php:71
1054#: classes/dlg.php:80
1055msgid "Last update:"
1056msgstr "Legutóbbi frissítés:"
1057
1058#: classes/dlg.php:76
1059msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
1060msgstr "A frissítő daemon túl régóta próbálkozik a hírcsatornák frissítésével. Ez összeomlás vagy hiba jele is lehet, kérem lépjen kapcsolatba az oldal/szerver tulajdonosával!"
1061
1062#: classes/dlg.php:169
1063msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
1064msgstr "Ezt a hírcsatornát megtekintheti RSS-ként a következő URL-en:"
1065
1066#: classes/dlg.php:190
1067msgid "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences (Personal data / Authentication)."
1068msgstr ""
1069
1070#: classes/dlg.php:194
1071#, fuzzy
1072msgid "Open Preferences"
1073msgstr "Beállítások"
1074
1075#: classes/handler/public.php:387
1076#: plugins/bookmarklets/init.php:40
1077msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
1078msgstr "Megosztás Tiny Tiny RSS-el"
1079
1080#: classes/handler/public.php:395
1081msgid "Title:"
1082msgstr "Cím:"
1083
1084#: classes/handler/public.php:397
1085#: classes/pref/feeds.php:536
1086msgid "URL:"
1087msgstr "Hírcsatorna URL:"
1088
1089#: classes/handler/public.php:399
1090msgid "Content:"
1091msgstr "Tartalom:"
1092
1093#: classes/handler/public.php:401
1094msgid "Labels:"
1095msgstr "Címkék:"
1096
1097#: classes/handler/public.php:420
1098msgid "Shared article will appear in the Published feed."
1099msgstr "A megosztott hír a Publikált hírek között fog megjelenni."
1100
1101#: classes/handler/public.php:422
1102msgid "Share"
1103msgstr "Megosztás"
1104
1105#: classes/handler/public.php:444
1106msgid "Not logged in"
1107msgstr "Nincs belépve"
1108
1109#: classes/handler/public.php:504
1110msgid "Incorrect username or password"
1111msgstr "Hibás felhasználói név vagy jelszó"
1112
1113#: classes/handler/public.php:557
1114#, php-format
1115msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
1116msgstr "Már fel van iratkozva erre a hírcsatornára: <b>%s</b>."
1117
1118#: classes/handler/public.php:560
1119#, php-format
1120msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
1121msgstr "Feliratkozva erre a hírcsatornára: <b>%s</b>."
1122
1123#: classes/handler/public.php:563
1124#, php-format
1125msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
1126msgstr "Nem lehet feliratkozni ide: <b>%s</b>."
1127
1128#: classes/handler/public.php:566
1129#, php-format
1130msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
1131msgstr "Nem található hírcsatorna itt: <b>%s</b>."
1132
1133#: classes/handler/public.php:569
1134msgid "Multiple feed URLs found."
1135msgstr "Több hírcsatorna URL-t találtam."
1136
1137#: classes/handler/public.php:573
1138#, php-format
1139msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
1140msgstr "Nem lehet feliratkozni ide: <b>%s</b>.<br>Nem lehet betölteni a hícsatorna URL-t."
1141
1142#: classes/handler/public.php:591
1143msgid "Subscribe to selected feed"
1144msgstr "Feliratkozás a kiválasztott hírcsatornára"
1145
1146#: classes/handler/public.php:618
1147msgid "Edit subscription options"
1148msgstr "Feliratkozási beállítások szerkesztése"
1149
1150#: classes/handler/public.php:656
1151msgid "Password recovery"
1152msgstr "Jelszó helyreállítás"
1153
1154#: classes/handler/public.php:701
a9304780 1155#, fuzzy
644f36a8
AD
1156msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address."
1157msgstr "Adjon meg érvényes fióknevet és email címet. Az új jelszó a megadott email címre lesz elküldve."
e84e813f 1158
e2cb5e6c
AD
1159#: classes/handler/public.php:723
1160#: classes/pref/users.php:372
1161msgid "Reset password"
1162msgstr "Jelszó visszaállítás"
1163
1164#: classes/handler/public.php:733
1165msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
1166msgstr "Néhány szükséges paraméter hiányzik az űrlapról vagy érvénytelen."
1167
1168#: classes/handler/public.php:737
1169#: classes/handler/public.php:806
1170msgid "Go back"
1171msgstr "Visszalépés"
1172
1173#: classes/handler/public.php:775
1174#, fuzzy
1175msgid "[tt-rss] Password reset request"
1176msgstr "[tt-rss] Értesítés jelszó megváltoztatásáról."
1177
1178#: classes/handler/public.php:802
1179msgid "Sorry, login and email combination not found."
1180msgstr "Sajnálom, a belépési és email kombináció nem található."
1181
1182#: classes/handler/public.php:824
1183msgid "Your access level is insufficient to run this script."
1184msgstr "A hozzáférési szinted nem elég magasa script futtatásához"
1185
1186#: classes/handler/public.php:850
1187msgid "Database Updater"
1188msgstr "Adatbázis-frissítő"
1189
1190#: classes/handler/public.php:915
1191msgid "Perform updates"
1192msgstr "Frissítések végrehajtása"
1193
1194#: classes/pref/labels.php:25
1195#: classes/pref/filters.php:377
1196#: classes/pref/filters.php:866
1197msgid "Caption"
1198msgstr "Cím"
1199
1200#: classes/pref/labels.php:40
1201msgid "Colors"
1202msgstr "Színek"
1203
1204#: classes/pref/labels.php:45
1205msgid "Foreground:"
1206msgstr "Előtér:"
1207
1208#: classes/pref/labels.php:45
1209msgid "Background:"
1210msgstr "Háttér:"
1211
1212#: classes/pref/labels.php:244
1213#, php-format
1214msgid "Created label <b>%s</b>"
1215msgstr "Címke létrehozva: <b>%s</b>"
1216
1217#: classes/pref/labels.php:270
1218#: classes/pref/users.php:356
1219#: classes/pref/feeds.php:1175
1220#: classes/pref/feeds.php:1423
1221#: classes/pref/feeds.php:1488
1222#: classes/pref/filters.php:388
1223#: classes/pref/filters.php:446
1224#: classes/pref/filters.php:792
1225#: classes/pref/filters.php:875
1226#: classes/pref/filters.php:902
1227#: classes/pref/prefs.php:996
1228msgid "Select"
1229msgstr "Kiválasztás"
1230
1231#: classes/pref/labels.php:273
1232#: classes/pref/users.php:359
1233#: classes/pref/feeds.php:1178
1234#: classes/pref/feeds.php:1426
1235#: classes/pref/feeds.php:1491
1236#: classes/pref/filters.php:391
1237#: classes/pref/filters.php:449
1238#: classes/pref/filters.php:795
1239#: classes/pref/filters.php:878
1240#: classes/pref/filters.php:905
1241#: classes/pref/prefs.php:999
1242#: classes/feeds.php:102
1243msgid "All"
1244msgstr "Mind"
1245
1246#: classes/pref/labels.php:275
1247#: classes/pref/users.php:361
1248#: classes/pref/feeds.php:1180
1249#: classes/pref/feeds.php:1428
1250#: classes/pref/feeds.php:1493
1251#: classes/pref/filters.php:393
1252#: classes/pref/filters.php:451
1253#: classes/pref/filters.php:797
1254#: classes/pref/filters.php:880
1255#: classes/pref/filters.php:907
1256#: classes/pref/prefs.php:1001
1257#: classes/feeds.php:105
1258msgid "None"
1259msgstr "Kijelölés törlése"
1260
1261#: classes/pref/labels.php:282
1262#: classes/pref/users.php:370
1263#: classes/pref/feeds.php:746
1264#: classes/pref/filters.php:518
1265#: classes/pref/filters.php:814
1266#: classes/feeds.php:1127
1267msgid "Remove"
1268msgstr "Eltávolít"
1269
1270#: classes/pref/labels.php:285
1271msgid "Clear colors"
1272msgstr "Színek visszaállítása"
1273
1274#: classes/pref/users.php:6
1275#: classes/pref/system.php:8
1276msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
1277msgstr "Hozzáférési szintje elégtelen ehhez a művelethez."
1278
1279#: classes/pref/users.php:26
1280#, fuzzy
1281msgid "Edit user"
1282msgstr "Szabály szerkesztése"
1283
1284#: classes/pref/users.php:61
1285#: classes/pref/feeds.php:615
1286#: classes/pref/feeds.php:843
1287#: classes/feeds.php:1048
1288msgid "Authentication"
1289msgstr "Azonosítás"
1290
1291#: classes/pref/users.php:64
1292msgid "Access level: "
1293msgstr "Hozzáférési szint:"
1294
1295#: classes/pref/users.php:82
1296#: classes/pref/feeds.php:642
1297#: classes/pref/feeds.php:861
1298msgid "Options"
1299msgstr "Beállítások"
1300
1301#: classes/pref/users.php:96
1302#: js/prefs.js:479
1303msgid "User details"
1304msgstr "Felhasználói adatok"
1305
1306#: classes/pref/users.php:136
1307#: classes/pref/users.php:407
1308msgid "Registered"
1309msgstr "Regisztrált"
1310
1311#: classes/pref/users.php:137
1312msgid "Last logged in"
1313msgstr "Utolsó belépés"
1314
1315#: classes/pref/users.php:145
1316msgid "Subscribed feeds count"
1317msgstr "Olvasott hírcsatornák száma"
1318
1319#: classes/pref/users.php:146
1320#, fuzzy
1321msgid "Stored articles"
1322msgstr "Csillagozott hírek"
1323
1324#: classes/pref/users.php:150
1325#: classes/pref/users.php:406
1326msgid "Subscribed feeds"
1327msgstr "Feliratkozott a következő hírcsatornákra:"
1328
1329#: classes/pref/users.php:176
1330msgid "User not found"
1331msgstr "Felhasználó nem találhat"
1332
1333#: classes/pref/users.php:246
1334#, php-format
1335msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
1336msgstr "A következő felhasználó hozzáadva <b>%s</b> ezzel a jelszóval <b>%s</b>"
1337
1338#: classes/pref/users.php:253
1339#, php-format
1340msgid "Could not create user <b>%s</b>"
1341msgstr "A következő felhasználó létrehozása sikertelen <b>%s</b>"
1342
1343#: classes/pref/users.php:257
1344#, php-format
1345msgid "User <b>%s</b> already exists."
1346msgstr "A következő felhasználó már létezik <b>%s</b>."
1347
1348#: classes/pref/users.php:285
1349#, php-format
1350msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
1351msgstr "<b>%s</b> felhasználó jelszava megváltoztatva erre: <b>%s</b>"
1352
1353#: classes/pref/users.php:287
1354#, php-format
1355msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
1356msgstr "Új jelszó küldése <b>%s</b> felhasználónak ide: <b>%s</b>"
1357
1358#: classes/pref/users.php:311
1359msgid "[tt-rss] Password change notification"
1360msgstr "[tt-rss] Értesítés jelszó megváltoztatásáról."
1361
1362#: classes/pref/users.php:346
1363#: classes/pref/feeds.php:1171
1364#: classes/pref/filters.php:788
1365#: classes/feeds.php:1098
1366#: classes/feeds.php:1166
1367#: js/tt-rss.js:165
1368msgid "Search"
1369msgstr "Keresés"
1370
1371#: classes/pref/users.php:364
1372msgid "Create user"
1373msgstr "Felhasználó létrehozás"
1374
1375#: classes/pref/users.php:368
1376#: classes/pref/filters.php:807
1377msgid "Edit"
1378msgstr "Szerkesztés"
1379
1380#: classes/pref/users.php:404
1381#: classes/pref/feeds.php:619
1382#: classes/pref/feeds.php:847
1383#: classes/pref/feeds.php:1658
1384#: classes/feeds.php:1052
1385msgid "Login"
1386msgstr "Belépés"
1387
1388#: classes/pref/users.php:405
1389msgid "Access Level"
1390msgstr "Hozzáférési szint"
1391
1392#: classes/pref/users.php:408
1393msgid "Last login"
1394msgstr "Utolsó belépés"
1395
1396#: classes/pref/users.php:427
1397msgid "Click to edit"
1398msgstr "Kattintson ide a szerkesztéshez"
1399
1400#: classes/pref/users.php:447
1401msgid "No users defined."
1402msgstr "Nincs megadva felhasználó."
1403
1404#: classes/pref/users.php:449
1405msgid "No matching users found."
1406msgstr "Nem található a feltételeknek megfelelő felhasználó."
1407
1408#: classes/pref/system.php:29
1409msgid "Error Log"
1410msgstr "Hibanapló"
1411
1412#: classes/pref/system.php:40
1413msgid "Refresh"
1414msgstr "Frissítés"
1415
1416#: classes/pref/system.php:43
1417msgid "Clear log"
1418msgstr "Napló törlés"
1419
1420#: classes/pref/system.php:48
1421msgid "Error"
1422msgstr "Hiba"
1423
1424#: classes/pref/system.php:49
1425msgid "Filename"
1426msgstr "Fájlnév"
1427
1428#: classes/pref/system.php:50
1429msgid "Message"
1430msgstr "Üzenet"
1431
1432#: classes/pref/system.php:52
1433msgid "Date"
1434msgstr "Dátum"
1435
1436#: classes/pref/feeds.php:15
1437msgid "Check to enable field"
1438msgstr "Jelölje be a mező engedélyezéséhez"
1439
1440#: classes/pref/feeds.php:64
1441#: classes/pref/feeds.php:218
1442#: classes/pref/feeds.php:265
1443#: classes/pref/feeds.php:271
1444#: classes/pref/feeds.php:299
1445#, php-format
1446msgid "(%d feed)"
1447msgid_plural "(%d feeds)"
1448msgstr[0] "(%d hírcsatorna)"
1449msgstr[1] "(%d hírcsatorna)"
1450
1451#: classes/pref/feeds.php:511
1452#: classes/pref/prefs.php:18
1453msgid "General"
1454msgstr "Általános"
1455
1456#: classes/pref/feeds.php:527
1457msgid "Feed Title"
1458msgstr "Hírcsatorna címe"
1459
1460#: classes/pref/feeds.php:559
1461#: classes/pref/feeds.php:795
1462#: classes/pref/feeds.php:1644
1463#: classes/feeds.php:1028
1464msgid "Place in category:"
1465msgstr "Hozzáadás a következő kategóriához:"
1466
1467#: classes/pref/feeds.php:572
1468#: classes/pref/feeds.php:809
1469#, fuzzy
1470msgid "Language:"
1471msgstr "Nyelv"
1472
1473#: classes/pref/feeds.php:579
1474#: classes/pref/feeds.php:818
1475msgid "Update"
1476msgstr "Frissítés"
1477
1478#: classes/pref/feeds.php:594
1479#: classes/pref/feeds.php:834
1480msgid "Article purging:"
1481msgstr "Régi hírek törlése:"
1482
1483#: classes/pref/feeds.php:626
1484#: classes/pref/feeds.php:855
1485#: classes/pref/feeds.php:1661
1486#: classes/pref/prefs.php:243
1487#: classes/feeds.php:1056
1488msgid "Password"
1489msgstr "Jelszó"
1490
1491#: classes/pref/feeds.php:630
1492msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
1493msgstr "<b>Megjegyzés:</b> ha a hírcsatorna megköveteli a hitelesítést (kivéve a Twitter csatornákat), ki kell tölteni a bejelentkezési információkat."
1494
1495#: classes/pref/feeds.php:640
1496#: classes/feeds.php:1067
1497msgid "This feed requires authentication."
1498msgstr "Ez a hírcsatorna azonosítást igényel."
1499
1500#: classes/pref/feeds.php:656
1501#: classes/pref/feeds.php:865
1502msgid "Hide from Popular feeds"
1503msgstr "Elrejtés a Népszerű hírcsatornákból"
1504
1505#: classes/pref/feeds.php:668
1506#: classes/pref/feeds.php:871
1507msgid "Include in e-mail digest"
1508msgstr "Hozzáadás az e-mail összefoglalóhoz"
1509
1510#: classes/pref/feeds.php:681
1511#: classes/pref/feeds.php:877
1512msgid "Always display image attachments"
1513msgstr "Kép csatolmányokat mindig jelenítse meg"
1514
1515#: classes/pref/feeds.php:694
1516#: classes/pref/feeds.php:885
1517msgid "Do not embed images"
1518msgstr "Ne ágyazza be a képeket"
1519
1520#: classes/pref/feeds.php:707
1521#: classes/pref/feeds.php:893
1522msgid "Cache media"
1523msgstr ""
1524
1525#: classes/pref/feeds.php:719
1526#: classes/pref/feeds.php:899
1527msgid "Mark updated articles as unread"
1528msgstr "Frissült hírek megjelölése olvasatlanként"
1529
1530#: classes/pref/feeds.php:723
1531msgid "Icon"
1532msgstr "Ikon"
1533
1534#: classes/pref/feeds.php:737
1535#: classes/pref/feeds.php:1274
1536#, fuzzy
1537msgid "Choose file..."
1538msgstr "Szűrő létrehozása..."
1539
1540#: classes/pref/feeds.php:744
1541msgid "Replace"
1542msgstr "Csere"
1543
1544#: classes/pref/feeds.php:751
1545#: classes/pref/prefs.php:679
1546msgid "Plugins"
1547msgstr "Beépülők"
1548
1549#: classes/pref/feeds.php:1146
1550msgid "Feeds with errors"
1551msgstr "Hibás hírcsatornák"
e84e813f 1552
e2cb5e6c
AD
1553#: classes/pref/feeds.php:1153
1554msgid "Inactive feeds"
1555msgstr "Inaktív hírcsatornák"
e84e813f 1556
e2cb5e6c
AD
1557#: classes/pref/feeds.php:1189
1558msgid "Edit selected feeds"
1559msgstr "Kijelölt hírcsatornák szerkeztése"
e84e813f 1560
e2cb5e6c
AD
1561#: classes/pref/feeds.php:1191
1562#: classes/pref/feeds.php:1205
1563#: classes/pref/filters.php:810
1564msgid "Reset sort order"
1565msgstr "Rendezési sorren visszaállítása"
2cd99257 1566
e2cb5e6c
AD
1567#: classes/pref/feeds.php:1193
1568#: js/prefs.js:1458
1569msgid "Batch subscribe"
1570msgstr "Kötegelt feliratkozás"
e78fd196 1571
e2cb5e6c
AD
1572#: classes/pref/feeds.php:1200
1573msgid "Categories"
1574msgstr "Kategóriák"
f78e2a1f 1575
e2cb5e6c
AD
1576#: classes/pref/feeds.php:1203
1577msgid "Add category"
1578msgstr "Kategória hozzáadás"
f78e2a1f 1579
e2cb5e6c
AD
1580#: classes/pref/feeds.php:1207
1581msgid "Remove selected"
1582msgstr "Kijelölt eltávolítása"
2cd99257 1583
e2cb5e6c
AD
1584#: classes/pref/feeds.php:1262
1585msgid "OPML"
1586msgstr "OPML"
f78e2a1f 1587
e2cb5e6c
AD
1588#: classes/pref/feeds.php:1264
1589msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
1590msgstr "Az OPML használatával hírcsatornákat, szűrőket, címkéket és beállításokat exportálhat, importálhat."
e78fd196 1591
e2cb5e6c
AD
1592#: classes/pref/feeds.php:1265
1593msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
1594msgstr "Csak a fő beállításprofilt lehet OPML használatával költöztetni."
be212a00 1595
e2cb5e6c
AD
1596#: classes/pref/feeds.php:1280
1597msgid "Import my OPML"
1598msgstr "OPML importálása"
ec5ac2ec 1599
e2cb5e6c
AD
1600#: classes/pref/feeds.php:1286
1601msgid "Filename:"
1602msgstr "Fájlnév:"
ec5ac2ec 1603
e2cb5e6c
AD
1604#: classes/pref/feeds.php:1288
1605msgid "Include settings"
1606msgstr "Beállításokkal együtt"
1607
1608#: classes/pref/feeds.php:1292
1609msgid "Export OPML"
1610msgstr "Exportálás OPML-be"
1611
1612#: classes/pref/feeds.php:1296
1613msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
1614msgstr "Az OPML nyilvánosságra hozható és bárki feliratkozhat rá, aki ismeri az alábbi URL-t."
1615
1616#: classes/pref/feeds.php:1300
1617msgid "Public OPML URL"
1618msgstr "Publikus OPML URL"
1619
1620#: classes/pref/feeds.php:1301
1621msgid "Display published OPML URL"
1622msgstr "Publikált OPML URL mejelenítése"
1623
1624#: classes/pref/feeds.php:1310
1625msgid "Firefox integration"
1626msgstr "Firefox integráció"
1627
1628#: classes/pref/feeds.php:1312
1629msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
1630msgstr "Ez a Tiny Tiny RSS oldal beállítható a Firefox böngésző alapértelmezett hírcsatorna-olvasójaként. Ehhez kattintson az alábbi linkre!"
1631
1632#: classes/pref/feeds.php:1319
1633msgid "Click here to register this site as a feed reader."
1634msgstr "Kattintson ide az oldal hírcsatorna-olvasóként való beállításához!"
1635
1636#: classes/pref/feeds.php:1327
1637msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
1638msgstr "Publikált és megosztott hírek / Generált hírcsatornák"
1639
1640#: classes/pref/feeds.php:1329
1641msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
1642msgstr "A program a publikált hírekből egy publikus RSS hírcsatornát készít, amelyre bárki feliratkozhat, aki tudja a lenti címet."
1643
1644#: classes/pref/feeds.php:1336
1645#: classes/feeds.php:54
1646#: classes/feeds.php:140
1647msgid "View as RSS"
1648msgstr "Megtekintés RSS-ként"
1649
1650#: classes/pref/feeds.php:1337
1651msgid "Display URL"
1652msgstr "URL megjelenítés"
1653
1654#: classes/pref/feeds.php:1340
1655msgid "Clear all generated URLs"
1656msgstr "Minden generált URL törlése"
1657
1658#: classes/pref/feeds.php:1419
1659msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
1660msgstr "Ezek a hírcsatornák 3 hónapja nem frissültek új tartalommal (régebbiek elöl):"
1661
1662#: classes/pref/feeds.php:1453
1663#: classes/pref/feeds.php:1518
1664msgid "Click to edit feed"
1665msgstr "Kattintson a hírcsatorna szerkesztéséhez"
1666
1667#: classes/pref/feeds.php:1471
1668#: classes/pref/feeds.php:1538
1669msgid "Unsubscribe from selected feeds"
1670msgstr "Leiratkozás a kiválasztott hírcsatornákról"
ec5ac2ec 1671
f6e856a3 1672#: classes/pref/feeds.php:1641
e2cb5e6c
AD
1673msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
1674msgstr "Soronként egy érvényes RSS hírcsatornát adjon meg"
ec5ac2ec 1675
e2cb5e6c
AD
1676#: classes/pref/feeds.php:1650
1677msgid "Feeds to subscribe, One per line"
1678msgstr "Feliratkozás hírcsatornákra, soronként egy"
ec5ac2ec 1679
e2cb5e6c
AD
1680#: classes/pref/feeds.php:1673
1681msgid "Feeds require authentication."
1682msgstr "Ez a hírcsatorna azonosítást igényel."
ec5ac2ec 1683
e2cb5e6c
AD
1684#: classes/pref/feeds.php:1680
1685#: classes/feeds.php:1070
1686#: classes/feeds.php:1126
1687msgid "Subscribe"
1688msgstr "Feliratkozás"
ec5ac2ec 1689
e2cb5e6c 1690#: classes/pref/filters.php:155
644f36a8 1691#, fuzzy
f6e856a3
AD
1692msgid "Preview article"
1693msgstr "Friss hírek"
1694
e2cb5e6c
AD
1695#: classes/pref/filters.php:267
1696#: classes/pref/filters.php:573
f6e856a3
AD
1697msgid "(inverse)"
1698msgstr "(fordított)"
1699
e2cb5e6c
AD
1700#: classes/pref/filters.php:263
1701#: classes/pref/filters.php:572
f6e856a3
AD
1702#, php-format
1703msgid "%s on %s in %s %s"
1704msgstr "%s ebben: %s itt: %s %s"
1705
e2cb5e6c
AD
1706#: classes/pref/filters.php:383
1707#: classes/pref/filters.php:870
1708#: classes/pref/filters.php:977
f6e856a3
AD
1709msgid "Match"
1710msgstr "Szabály"
1711
e2cb5e6c
AD
1712#: classes/pref/filters.php:397
1713#: classes/pref/filters.php:455
1714#: classes/pref/filters.php:884
1715#: classes/pref/filters.php:911
f6e856a3
AD
1716msgid "Add"
1717msgstr "Hozzáad"
1718
e2cb5e6c
AD
1719#: classes/pref/filters.php:400
1720#: classes/pref/filters.php:458
1721#: classes/pref/filters.php:887
1722#: classes/pref/filters.php:914
f6e856a3
AD
1723#: classes/feeds.php:122
1724msgid "Delete"
1725msgstr "Törlés"
1726
e2cb5e6c
AD
1727#: classes/pref/filters.php:441
1728#: classes/pref/filters.php:897
f6e856a3
AD
1729msgid "Apply actions"
1730msgstr "Műveletek alkalmazása"
1731
e2cb5e6c
AD
1732#: classes/pref/filters.php:492
1733#: classes/pref/filters.php:926
f6e856a3
AD
1734msgid "Enabled"
1735msgstr "Engedélyezve"
1736
e2cb5e6c
AD
1737#: classes/pref/filters.php:501
1738#: classes/pref/filters.php:929
f6e856a3
AD
1739msgid "Match any rule"
1740msgstr "Minden szabálynak megfeleljen"
1741
e2cb5e6c
AD
1742#: classes/pref/filters.php:510
1743#: classes/pref/filters.php:932
f6e856a3
AD
1744msgid "Inverse matching"
1745msgstr "Fordított egyezés"
1746
e2cb5e6c
AD
1747#: classes/pref/filters.php:522
1748#: classes/pref/filters.php:939
f6e856a3
AD
1749msgid "Test"
1750msgstr "Teszt"
1751
e2cb5e6c 1752#: classes/pref/filters.php:804
f6e856a3
AD
1753msgid "Combine"
1754msgstr "Egyesít"
1755
e2cb5e6c 1756#: classes/pref/filters.php:942
f6e856a3
AD
1757msgid "Create"
1758msgstr "Létrehoz"
1759
e2cb5e6c 1760#: classes/pref/filters.php:989
f6e856a3
AD
1761msgid "Inverse regular expression matching"
1762msgstr "Fordított reguláris kifejezés egyezés"
1763
e2cb5e6c 1764#: classes/pref/filters.php:991
f6e856a3
AD
1765msgid "on field"
1766msgstr "...szerepeljen ebben a mezőben: "
1767
e2cb5e6c 1768#: classes/pref/filters.php:997
f6e856a3
AD
1769#: js/PrefFilterTree.js:64
1770msgid "in"
1771msgstr "itt"
1772
e2cb5e6c 1773#: classes/pref/filters.php:1010
f6e856a3
AD
1774#, fuzzy
1775msgid "Wiki: Filters"
1776msgstr "Szűrők"
1777
e2cb5e6c 1778#: classes/pref/filters.php:1015
f6e856a3
AD
1779msgid "Save rule"
1780msgstr "Szabály mentés"
1781
e2cb5e6c
AD
1782#: classes/pref/filters.php:1015
1783#: js/functions.js:799
f6e856a3
AD
1784msgid "Add rule"
1785msgstr "Szabály hozzáadás"
1786
e2cb5e6c 1787#: classes/pref/filters.php:1038
f6e856a3
AD
1788msgid "Perform Action"
1789msgstr "Műveletek"
1790
e2cb5e6c 1791#: classes/pref/filters.php:1089
f6e856a3
AD
1792#, fuzzy
1793msgid "No actions available"
1794msgstr "Új verzió érhető el."
1795
e2cb5e6c 1796#: classes/pref/filters.php:1108
f6e856a3
AD
1797msgid "Save action"
1798msgstr "Művelet mentés"
1799
e2cb5e6c
AD
1800#: classes/pref/filters.php:1108
1801#: js/functions.js:821
f6e856a3
AD
1802msgid "Add action"
1803msgstr "Művelet hozzáadás"
1804
e2cb5e6c 1805#: classes/pref/filters.php:1135
f6e856a3
AD
1806msgid "[No caption]"
1807msgstr "[Nincs cím]"
1808
e2cb5e6c 1809#: classes/pref/filters.php:1137
f6e856a3
AD
1810#, php-format
1811msgid "%s (%d rule)"
1812msgid_plural "%s (%d rules)"
1813msgstr[0] "%s (%d szabály)"
1814msgstr[1] "%s (%d szabály)"
1815
e2cb5e6c 1816#: classes/pref/filters.php:1151
f6e856a3
AD
1817#, fuzzy
1818msgid "matches any rule"
1819msgstr "Minden szabálynak megfeleljen"
1820
e2cb5e6c 1821#: classes/pref/filters.php:1154
f6e856a3
AD
1822#, php-format
1823msgid "%s (+%d action)"
1824msgid_plural "%s (+%d actions)"
1825msgstr[0] "%s (+%d művelet)"
e2cb5e6c 1826msgstr[1] "%s (+%d művelet)"
ec5ac2ec 1827
f6e856a3
AD
1828#: classes/pref/prefs.php:19
1829msgid "Interface"
1830msgstr "Kezelőfelület"
a9304780 1831
f6e856a3
AD
1832#: classes/pref/prefs.php:20
1833msgid "Advanced"
1834msgstr "Speciális"
ec5ac2ec 1835
f6e856a3
AD
1836#: classes/pref/prefs.php:21
1837msgid "Digest"
1838msgstr "Összefoglaló"
ec5ac2ec 1839
f6e856a3
AD
1840#: classes/pref/prefs.php:25
1841msgid "Allow duplicate articles"
1842msgstr "Dupla hírek engedélyezése"
ec5ac2ec 1843
f6e856a3
AD
1844#: classes/pref/prefs.php:26
1845msgid "Blacklisted tags"
1846msgstr "Feketelistás címkék"
ec5ac2ec 1847
f6e856a3
AD
1848#: classes/pref/prefs.php:26
1849msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
1850msgstr "Címkék automatikus keresése esetén ezek a címkék nem alkalmazhatók (vesszővel elválasztott lista)."
ec5ac2ec 1851
f6e856a3
AD
1852#: classes/pref/prefs.php:27
1853msgid "Automatically mark articles as read"
1854msgstr "Hírek megjelölése olvasottként automatikusan"
a9304780 1855
f6e856a3
AD
1856#: classes/pref/prefs.php:27
1857msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
1858msgstr "Ez a beállítás lehetővé teszi a hírek automatikus olvasottnak jelölését a hír lista görgetése közben."
644f36a8 1859
f6e856a3
AD
1860#: classes/pref/prefs.php:28
1861msgid "Automatically expand articles in combined mode"
1862msgstr "Hírek automatikus szétnyitása kombinált üzemmódban"
a9304780 1863
f6e856a3
AD
1864#: classes/pref/prefs.php:29
1865msgid "Combined feed display"
1866msgstr "Kombinált hírcsatorna-megjelenítés"
a9304780 1867
f6e856a3
AD
1868#: classes/pref/prefs.php:29
1869msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content"
1870msgstr "A hír címének és tartalmának külön való megjelenítése helyett jelentísen emg egy kombinált listát a hírek címével és tartalmával együtt."
a9304780 1871
f6e856a3
AD
1872#: classes/pref/prefs.php:30
1873msgid "Confirm marking feed as read"
1874msgstr "Megerősítés hírcsatornák olvasottként jelölésekor"
ec5ac2ec 1875
f6e856a3
AD
1876#: classes/pref/prefs.php:31
1877msgid "Amount of articles to display at once"
1878msgstr "Ennyi hír jelenjen meg egyszerre"
a9304780 1879
f6e856a3
AD
1880#: classes/pref/prefs.php:32
1881msgid "Default feed update interval"
1882msgstr "Alapértelmezett hírcsatorna frissítési időköz:"
644f36a8 1883
f6e856a3
AD
1884#: classes/pref/prefs.php:32
1885msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method"
1886msgstr "A legkisebb időköz, amelynek letelte után, a frissítési módszertől függetlenül a hírcsatornák frissítve lesznek"
a9304780 1887
f6e856a3
AD
1888#: classes/pref/prefs.php:33
1889msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
1890msgstr "Az email összefoglalóban elküldött hírek megjelölése hírek olvasottként"
a9304780 1891
f6e856a3
AD
1892#: classes/pref/prefs.php:34
1893msgid "Enable e-mail digest"
1894msgstr "Hírösszefoglaló e-mail engedélyezése"
a9304780 1895
f6e856a3
AD
1896#: classes/pref/prefs.php:34
1897msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address"
1898msgstr "Itt engedélyezheti a friss és olvasatlan cikkek napi elküldését a megadott e-mail címére.."
a9304780 1899
f6e856a3
AD
1900#: classes/pref/prefs.php:35
1901msgid "Try to send digests around specified time"
1902msgstr "A kivonatot megpróbálja a megadott időben elküldeni"
a9304780 1903
f6e856a3
AD
1904#: classes/pref/prefs.php:35
1905msgid "Uses UTC timezone"
1906msgstr "UTC időzónát használ"
a9304780 1907
f6e856a3
AD
1908#: classes/pref/prefs.php:36
1909msgid "Enable API access"
1910msgstr "API hozzáférés engedélyzése"
a9304780 1911
f6e856a3
AD
1912#: classes/pref/prefs.php:36
1913msgid "Allows external clients to access this account through the API"
1914msgstr "Engedélyezi a külső kliensek számára a hozzáférést az API-n keresztül ehhez fiókhoz"
a9304780 1915
f6e856a3
AD
1916#: classes/pref/prefs.php:37
1917msgid "Enable feed categories"
1918msgstr "Hírcsatornák kategorizálásának engedélyezése"
a9304780 1919
f6e856a3
AD
1920#: classes/pref/prefs.php:38
1921msgid "Sort feeds by unread articles count"
1922msgstr "Hírcsatornák rendezése olvasatlan hírek száma alapján"
644f36a8 1923
f6e856a3
AD
1924#: classes/pref/prefs.php:39
1925msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
1926msgstr "Meddig legyen friss egy hír (órákban megadva)"
a9304780 1927
f6e856a3
AD
1928#: classes/pref/prefs.php:40
1929msgid "Hide feeds with no unread articles"
1930msgstr "Olvasatlan hírekkel nem rendelkező hírcsatornák elrejtése"
a9304780 1931
f6e856a3
AD
1932#: classes/pref/prefs.php:41
1933msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
1934msgstr "Különleges hírcsatornák mutatása olvasott hírcsatornák rejtésekor"
a9304780 1935
f6e856a3
AD
1936#: classes/pref/prefs.php:42
1937msgid "Long date format"
1938msgstr "Dátum/idő hosszú formátuma"
a9304780 1939
f6e856a3
AD
1940#: classes/pref/prefs.php:42
1941msgid "The syntax used is identical to the PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> function."
1942msgstr "A szintaxis megegyezik a PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> függvényével."
a9304780 1943
f6e856a3
AD
1944#: classes/pref/prefs.php:43
1945msgid "On catchup show next feed"
1946msgstr "Hírcsatorna végén mutassa a következő hírcsatornát"
a9304780 1947
f6e856a3
AD
1948#: classes/pref/prefs.php:43
1949msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
1950msgstr "Automatikusan megnyitja a következő olvasatlan híreket tartalmazó hírcsatornát miután egyet megjelöl olvasottként"
a9304780 1951
f6e856a3
AD
1952#: classes/pref/prefs.php:44
1953msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
1954msgstr "Hírek törlése ennyi nap után (0 - nincs törlés)"
a9304780 1955
f6e856a3
AD
1956#: classes/pref/prefs.php:45
1957msgid "Purge unread articles"
1958msgstr "Régi hírek törlésekor törölje az olvasatlanokat is"
a9304780 1959
f6e856a3
AD
1960#: classes/pref/prefs.php:46
1961msgid "Reverse headline order (oldest first)"
1962msgstr "Fordított hírcím-sorrend (régiebbiek előbb)"
a9304780 1963
f6e856a3
AD
1964#: classes/pref/prefs.php:47
1965msgid "Short date format"
1966msgstr "Dátum/idő rövid formátuma"
a9304780 1967
f6e856a3
AD
1968#: classes/pref/prefs.php:48
1969msgid "Show content preview in headlines list"
1970msgstr "A hírelőzetes mutatása a hírcímek listájában"
a9304780 1971
f6e856a3
AD
1972#: classes/pref/prefs.php:49
1973msgid "Sort headlines by feed date"
1974msgstr "Címek rendezése hírcsatorna dátuma alapján"
a9304780 1975
f6e856a3
AD
1976#: classes/pref/prefs.php:49
1977msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
1978msgstr "A helyi import dátum helyett használja a hírcsatornában megadott dátumot a címek rendezéséhez."
a9304780 1979
f6e856a3
AD
1980#: classes/pref/prefs.php:50
1981msgid "Login with an SSL certificate"
1982msgstr "Belépés SSL tanúsítvánnyal"
a9304780 1983
f6e856a3
AD
1984#: classes/pref/prefs.php:50
1985msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
1986msgstr "Az SSL ügyfél tanúsítvány regisztrációjához kattintson ide."
a9304780 1987
f6e856a3
AD
1988#: classes/pref/prefs.php:51
1989msgid "Do not embed images in articles"
1990msgstr "Ne jelenítse meg a képeket a hírekben"
a9304780 1991
f6e856a3
AD
1992#: classes/pref/prefs.php:52
1993msgid "Strip unsafe tags from articles"
1994msgstr "Nem biztonságos kódok eltávolítása a hírekből"
a9304780 1995
f6e856a3
AD
1996#: classes/pref/prefs.php:52
1997msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
1998msgstr "Hírek olvasásakor távolítsa el a a HTML kódokat a leggyakrabban használtak kivételével."
a9304780 1999
f6e856a3 2000#: classes/pref/prefs.php:53
e2cb5e6c 2001#: js/prefs.js:1420
f6e856a3
AD
2002msgid "Customize stylesheet"
2003msgstr "Stíluslap testreszabása"
a9304780 2004
f6e856a3
AD
2005#: classes/pref/prefs.php:53
2006msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
2007msgstr "Saját ízlése szerint testreszabhatja a CSS stíluslapot"
a9304780 2008
f6e856a3
AD
2009#: classes/pref/prefs.php:54
2010msgid "Time zone"
2011msgstr "Időzóna"
a9304780 2012
f6e856a3
AD
2013#: classes/pref/prefs.php:55
2014msgid "Group headlines in virtual feeds"
2015msgstr "Hírcímek csoportosítása virtuális hírcsatornákba"
a9304780 2016
f6e856a3
AD
2017#: classes/pref/prefs.php:55
2018msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
2019msgstr "Speciális hírcsatornák, címkék és kategóriák az eredeti hírcsatornák szerint csoportosítva"
a9304780 2020
f6e856a3
AD
2021#: classes/pref/prefs.php:56
2022msgid "Language"
2023msgstr "Nyelv"
a9304780 2024
f6e856a3
AD
2025#: classes/pref/prefs.php:57
2026msgid "Theme"
2027msgstr "Téma"
a9304780 2028
f6e856a3
AD
2029#: classes/pref/prefs.php:57
2030msgid "Select one of the available CSS themes"
2031msgstr "Válasszon egyet az elérhető CSS témák közül"
a9304780 2032
f6e856a3
AD
2033#: classes/pref/prefs.php:126
2034msgid "The configuration was saved."
2035msgstr "Beállítások elmentve."
a9304780 2036
f6e856a3
AD
2037#: classes/pref/prefs.php:140
2038msgid "Your personal data has been saved."
2039msgstr "A személyes adatai el lettek mentve."
a9304780 2040
e2cb5e6c 2041#: classes/pref/prefs.php:156
f6e856a3
AD
2042msgid "Your preferences are now set to default values."
2043msgstr "A beállításai vissza lettek állítva az alapértékekre."
a9304780 2044
e2cb5e6c 2045#: classes/pref/prefs.php:179
f6e856a3
AD
2046msgid "Personal data / Authentication"
2047msgstr "Személyes adatok / Azonosítás"
644f36a8 2048
e2cb5e6c 2049#: classes/pref/prefs.php:199
f6e856a3
AD
2050msgid "Personal data"
2051msgstr "Személyes adatok"
a9304780 2052
e2cb5e6c 2053#: classes/pref/prefs.php:211
f6e856a3
AD
2054msgid "Full name"
2055msgstr "Teljes név"
a9304780 2056
e2cb5e6c 2057#: classes/pref/prefs.php:215
f6e856a3
AD
2058msgid "E-mail"
2059msgstr "E-mail"
a9304780 2060
e2cb5e6c 2061#: classes/pref/prefs.php:221
f6e856a3
AD
2062msgid "Access level"
2063msgstr "Hozzáférési szint"
ec5ac2ec 2064
e2cb5e6c 2065#: classes/pref/prefs.php:231
f6e856a3
AD
2066msgid "Save data"
2067msgstr "Adatok mentése"
ec5ac2ec 2068
e2cb5e6c 2069#: classes/pref/prefs.php:279
f6e856a3
AD
2070msgid "Changing your current password will disable OTP."
2071msgstr "A jelenlegi jelszó megváltoztatása letiltja az OTP-t."
ec5ac2ec 2072
e2cb5e6c 2073#: classes/pref/prefs.php:284
f6e856a3
AD
2074msgid "Old password"
2075msgstr "Régi jelszó"
644f36a8 2076
e2cb5e6c 2077#: classes/pref/prefs.php:287
f6e856a3
AD
2078msgid "New password"
2079msgstr "Új jelszó"
ec5ac2ec 2080
e2cb5e6c 2081#: classes/pref/prefs.php:292
f6e856a3
AD
2082msgid "Confirm password"
2083msgstr "Jelszó még egyszer"
644f36a8 2084
e2cb5e6c 2085#: classes/pref/prefs.php:302
f6e856a3
AD
2086msgid "Change password"
2087msgstr "Jelszó megváltoztatása"
be212a00 2088
e2cb5e6c 2089#: classes/pref/prefs.php:308
f6e856a3
AD
2090msgid "One time passwords / Authenticator"
2091msgstr "Egyszer használatos jelszavak / Hitelesítő"
f78e2a1f 2092
e2cb5e6c 2093#: classes/pref/prefs.php:312
f6e856a3
AD
2094msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
2095msgstr "Az egyszer használatos jelszavak jelenleg engedélyezettek. A letiltáshoz adja meg a jelenlegi jelszavát."
be212a00 2096
e2cb5e6c
AD
2097#: classes/pref/prefs.php:337
2098#: classes/pref/prefs.php:388
f6e856a3
AD
2099msgid "Enter your password"
2100msgstr "Adja meg a jelszavát"
be212a00 2101
e2cb5e6c
AD
2102#: classes/pref/prefs.php:348
2103msgid "Disable OTP"
2104msgstr "OTP letiltása"
67ae092f 2105
e2cb5e6c
AD
2106#: classes/pref/prefs.php:354
2107msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
2108msgstr "Ennek a használatához egy kompatibilis Hitelesítőre van szükség. A jelszó módosítása automatikusan letiltja az OTP-t."
f78e2a1f 2109
e2cb5e6c
AD
2110#: classes/pref/prefs.php:356
2111msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
2112msgstr "Szkennelje be a következő kódot a Hitelesítő alkalmazással:"
be212a00 2113
e2cb5e6c
AD
2114#: classes/pref/prefs.php:393
2115msgid "Enter the generated one time password"
2116msgstr "Adja meg az egyszer használatos jelszót"
be212a00 2117
e2cb5e6c
AD
2118#: classes/pref/prefs.php:407
2119msgid "Enable OTP"
2120msgstr "OTP engedélyezése"
be212a00 2121
e2cb5e6c
AD
2122#: classes/pref/prefs.php:413
2123msgid "PHP GD functions are required for OTP support."
2124msgstr "Az OTP támogatáshoz a PHP GD függvények szükségesek."
e78fd196 2125
e2cb5e6c
AD
2126#: classes/pref/prefs.php:456
2127msgid "Some preferences are only available in default profile."
2128msgstr "Néhány beállítás csak az alapértelmezett profilban érhető el."
be212a00 2129
e2cb5e6c
AD
2130#: classes/pref/prefs.php:545
2131msgid "Customize"
2132msgstr "Testreszabás"
f78e2a1f 2133
e2cb5e6c
AD
2134#: classes/pref/prefs.php:612
2135msgid "Register"
2136msgstr "Regisztráció"
00345909 2137
e2cb5e6c
AD
2138#: classes/pref/prefs.php:616
2139msgid "Clear"
2140msgstr "Töröl"
e8638cc9 2141
e2cb5e6c
AD
2142#: classes/pref/prefs.php:622
2143#, php-format
2144msgid "Current server time: %s (UTC)"
2145msgstr "Aktuális szerveridő: %s (UTC)"
a2f1fafa 2146
e2cb5e6c
AD
2147#: classes/pref/prefs.php:654
2148msgid "Save configuration"
2149msgstr "Beállítások mentése"
e8638cc9 2150
e2cb5e6c
AD
2151#: classes/pref/prefs.php:658
2152msgid "Save and exit preferences"
2153msgstr "Mentés és kilépés a beállításokból"
c4255fdd 2154
e2cb5e6c
AD
2155#: classes/pref/prefs.php:663
2156msgid "Manage profiles"
2157msgstr "Profilok kezelése"
be212a00 2158
e2cb5e6c
AD
2159#: classes/pref/prefs.php:666
2160msgid "Reset to defaults"
2161msgstr "Alapértelmezett beállítások"
f78e2a1f 2162
e2cb5e6c
AD
2163#: classes/pref/prefs.php:681
2164msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
2165msgstr "A beépülők változtatásainak érvényesítéséhez újra kell tölteni a Tiny Tiny RSS-t."
f78e2a1f 2166
e2cb5e6c
AD
2167#: classes/pref/prefs.php:711
2168msgid "System plugins"
2169msgstr "Rendszer beépülők"
be212a00 2170
e2cb5e6c
AD
2171#: classes/pref/prefs.php:712
2172msgid "System plugins are enabled in <strong>config.php</strong> for all users."
2173msgstr ""
be212a00 2174
e2cb5e6c
AD
2175#: classes/pref/prefs.php:717
2176#: classes/pref/prefs.php:773
2177msgid "Plugin"
2178msgstr "Beépülő"
390e733a 2179
e2cb5e6c
AD
2180#: classes/pref/prefs.php:718
2181#: classes/pref/prefs.php:774
2182msgid "Description"
2183msgstr "Leírás"
1171c351 2184
e2cb5e6c
AD
2185#: classes/pref/prefs.php:719
2186#: classes/pref/prefs.php:775
2187msgid "Version"
2188msgstr "Verzió"
1171c351 2189
e2cb5e6c
AD
2190#: classes/pref/prefs.php:720
2191#: classes/pref/prefs.php:776
2192msgid "Author"
2193msgstr "Szerző"
f78e2a1f 2194
e2cb5e6c
AD
2195#: classes/pref/prefs.php:751
2196#: classes/pref/prefs.php:810
2197msgid "more info"
2198msgstr "további infó"
2cd99257 2199
e2cb5e6c
AD
2200#: classes/pref/prefs.php:760
2201#: classes/pref/prefs.php:819
2202msgid "Clear data"
2203msgstr "Adatok törlése"
2cd99257 2204
e2cb5e6c
AD
2205#: classes/pref/prefs.php:769
2206msgid "User plugins"
2207msgstr "Felhasználói beépülők"
a2f1fafa 2208
e2cb5e6c
AD
2209#: classes/pref/prefs.php:834
2210msgid "Enable selected plugins"
2211msgstr "Kiválasztott beépülők engedélyezése"
a2f1fafa 2212
e2cb5e6c
AD
2213#: classes/pref/prefs.php:912
2214msgid "Incorrect one time password"
2215msgstr "Érvénytelen egyszer használatos jelszó"
a2f1fafa 2216
e2cb5e6c
AD
2217#: classes/pref/prefs.php:917
2218#: classes/pref/prefs.php:945
2219msgid "Incorrect password"
2220msgstr "Érvénytelen jelszó"
2221
2222#: classes/pref/prefs.php:970
f6e856a3 2223#, php-format
e2cb5e6c
AD
2224msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
2225msgstr "Egyéni CSS deklarációkkal itt felülbírálhatja a kiválasztott téma színeit, betűtípusait és elrendezését. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">Ez a fájl</a> használható kiindulásként."
a2f1fafa 2226
e2cb5e6c
AD
2227#: classes/pref/prefs.php:1010
2228msgid "Create profile"
2229msgstr "Profil létrehozás"
a2f1fafa 2230
e2cb5e6c
AD
2231#: classes/pref/prefs.php:1034
2232#: classes/pref/prefs.php:1062
2233msgid "(active)"
2234msgstr "(aktív)"
f78e2a1f 2235
e2cb5e6c
AD
2236#: classes/pref/prefs.php:1096
2237msgid "Remove selected profiles"
2238msgstr "Eltávolítja a kiválasztott profilokat?"
f6e856a3 2239
e2cb5e6c
AD
2240#: classes/pref/prefs.php:1098
2241msgid "Activate profile"
2242msgstr "Profil aktiválás"
f78e2a1f 2243
644f36a8
AD
2244#: classes/feeds.php:53
2245msgid "View as RSS feed"
2246msgstr "Megtekintés RSS feedként"
f78e2a1f 2247
644f36a8 2248#: classes/feeds.php:62
3d1c005b 2249#, php-format
644f36a8
AD
2250msgid "Last updated: %s"
2251msgstr "Legutóbbi frissítés: %s"
f78e2a1f 2252
b73bf7e2
AD
2253#: classes/feeds.php:100
2254#, fuzzy
2255msgid "Select..."
2256msgstr "Kiválasztás"
2257
2258#: classes/feeds.php:104
644f36a8
AD
2259msgid "Invert"
2260msgstr "Fordított"
a2f1fafa 2261
b73bf7e2 2262#: classes/feeds.php:107
644f36a8
AD
2263msgid "Selection toggle:"
2264msgstr "Kiválasztott legyen:"
a2f1fafa 2265
b73bf7e2 2266#: classes/feeds.php:113
644f36a8
AD
2267msgid "Selection:"
2268msgstr "Kiválasztott hírcsatornák:"
e84e813f 2269
b73bf7e2 2270#: classes/feeds.php:116
644f36a8
AD
2271msgid "Set score"
2272msgstr "Pontszám megadás"
5c33ecab 2273
b73bf7e2 2274#: classes/feeds.php:119
644f36a8
AD
2275msgid "Archive"
2276msgstr "Archivál"
ba7f81d8 2277
b73bf7e2 2278#: classes/feeds.php:121
644f36a8
AD
2279msgid "Move back"
2280msgstr "Visszalépés"
be212a00 2281
b73bf7e2
AD
2282#: classes/feeds.php:127
2283#: classes/feeds.php:132
e2cb5e6c 2284#: plugins/mail/init.php:76
644f36a8
AD
2285#: plugins/mailto/init.php:25
2286msgid "Forward by email"
2287msgstr "Továbbítás emaiben"
e95e7819 2288
b73bf7e2 2289#: classes/feeds.php:136
644f36a8
AD
2290msgid "Feed:"
2291msgstr "Hírcsatorna:"
be212a00 2292
e2cb5e6c
AD
2293#: classes/feeds.php:236
2294#: classes/feeds.php:858
644f36a8
AD
2295msgid "Feed not found."
2296msgstr "Hírcsatorna nem található"
e78fd196 2297
e2cb5e6c 2298#: classes/feeds.php:298
644f36a8
AD
2299msgid "Never"
2300msgstr "Soha"
2301
e2cb5e6c 2302#: classes/feeds.php:385
644f36a8
AD
2303#, php-format
2304msgid "Imported at %s"
2305msgstr "Importálás %s"
8b4bfd5c 2306
e2cb5e6c
AD
2307#: classes/feeds.php:437
2308#: classes/feeds.php:528
a9304780 2309#, fuzzy
644f36a8
AD
2310msgid "mark feed as read"
2311msgstr "olvasottként jelöl"
8b4bfd5c 2312
e2cb5e6c 2313#: classes/feeds.php:581
644f36a8
AD
2314msgid "Collapse article"
2315msgstr "Hír bezárása"
8b4bfd5c 2316
e2cb5e6c 2317#: classes/feeds.php:742
644f36a8
AD
2318msgid "No unread articles found to display."
2319msgstr "Nincs megjeleníthető olvasatlan hír."
e84e813f 2320
e2cb5e6c 2321#: classes/feeds.php:745
644f36a8
AD
2322msgid "No updated articles found to display."
2323msgstr "Nincs megjeleníthető friss hír."
c4255fdd 2324
e2cb5e6c 2325#: classes/feeds.php:748
644f36a8
AD
2326msgid "No starred articles found to display."
2327msgstr "Nincs megjeleníthető csillagozott hír."
e78fd196 2328
e2cb5e6c 2329#: classes/feeds.php:752
644f36a8
AD
2330msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
2331msgstr "Nem található megjelenítendő hír. A kiválasztott hírekhez manuálisan is hozzá lehet rendelni címkéket a fejléc helyi menüjéből vagy szűrő használatával."
cadaafb7 2332
e2cb5e6c 2333#: classes/feeds.php:754
644f36a8
AD
2334msgid "No articles found to display."
2335msgstr "Nincs megjeleníthető hír."
a2f1fafa 2336
e2cb5e6c
AD
2337#: classes/feeds.php:770
2338#: classes/feeds.php:961
644f36a8
AD
2339#, php-format
2340msgid "Feeds last updated at %s"
2341msgstr "Hírcsatornák utolsó frissítése: %s"
e935c2bc 2342
e2cb5e6c
AD
2343#: classes/feeds.php:782
2344#: classes/feeds.php:973
644f36a8
AD
2345msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
2346msgstr "Néhány hírcsatorna frissítésével gond akadt. (Kattints ide a részletekhez!)"
f78e2a1f 2347
e2cb5e6c 2348#: classes/feeds.php:950
644f36a8
AD
2349msgid "No feed selected."
2350msgstr "Nincs kiválasztott hírcsatorna."
a2f1fafa 2351
e2cb5e6c
AD
2352#: classes/feeds.php:1014
2353#: classes/feeds.php:1022
644f36a8
AD
2354msgid "Feed or site URL"
2355msgstr "Hírcsatorna vagy weboldal URL"
a2f1fafa 2356
e2cb5e6c 2357#: classes/feeds.php:1036
644f36a8
AD
2358msgid "Available feeds"
2359msgstr "Elérhető hírcsatornák"
a2f1fafa 2360
e2cb5e6c 2361#: classes/feeds.php:1073
644f36a8
AD
2362msgid "More feeds"
2363msgstr "További hírcsatornák"
a2f1fafa 2364
e2cb5e6c
AD
2365#: classes/feeds.php:1102
2366msgid "Popular feeds"
2367msgstr "Népszerű hírcsatornák"
2368
2369#: classes/feeds.php:1103
2370msgid "Feed archive"
2371msgstr "Hírcsatorna archívum"
2372
2373#: classes/feeds.php:1106
2374msgid "limit:"
2375msgstr "határ:"
2376
2377#: classes/feeds.php:1140
2378msgid "Look for"
2379msgstr "Keresés"
2380
2381#: classes/feeds.php:1148
2382#, php-format
2383msgid "in %s"
2384msgstr ""
2385
2386#: classes/feeds.php:1153
2387msgid "Used for word stemming"
2388msgstr ""
2389
2390#: classes/feeds.php:1162
2391#, fuzzy
2392msgid "Search syntax"
2393msgstr "Keresés"
2394
2395#: classes/feeds.php:1615
2396msgid "Starred articles"
2397msgstr "Csillagozott hírek"
2398
2399#: classes/feeds.php:1617
2400msgid "Published articles"
2401msgstr "Publikált hírek"
2402
2403#: classes/feeds.php:1619
2404msgid "Fresh articles"
2405msgstr "Friss hírek"
2406
2407#: classes/feeds.php:1623
2408msgid "Archived articles"
2409msgstr "Archivált hírek"
2410
2411#: classes/feeds.php:1625
2412msgid "Recently read"
2413msgstr "Legutóbb olvasott"
2414
2415#: classes/feeds.php:1746
2416msgid "Special"
2417msgstr "Kiemelt"
2418
2419#: classes/feeds.php:2002
2420#, php-format
2421msgid "Search results: %s"
2422msgstr "Keresési eredmények: %s"
2423
2424#: plugins/nsfw/init.php:30
2425#: plugins/nsfw/init.php:42
2426msgid "Not work safe (click to toggle)"
2427msgstr "Munkahelyen nem bitonságos (kattintson a váltáshoz)"
2428
2429#: plugins/nsfw/init.php:52
2430msgid "NSFW Plugin"
2431msgstr "NSFW beépülő"
2432
2433#: plugins/nsfw/init.php:79
2434msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
2435msgstr "Munkahelyen nem biztonságos tartalmak címkéi (vesszővel elválasztva)"
2436
2437#: plugins/nsfw/init.php:100
2438msgid "Configuration saved."
2439msgstr "Beállítások elmentve."
2440
2441#: plugins/note/init.php:28
2442#: plugins/note/note.js:11
2443msgid "Edit article note"
2444msgstr "Megjegyzés"
2445
2446#: plugins/vf_shared/init.php:17
2447#: plugins/vf_shared/init.php:73
2448msgid "Shared articles"
2449msgstr "Megosztott hírek"
2450
2451#: plugins/auth_internal/init.php:71
2452msgid "Please enter your one time password:"
2453msgstr "Adja meg az egyszer használatos jelszót:"
2454
2455#: plugins/auth_internal/init.php:212
2456msgid "Password has been changed."
2457msgstr "A jelszó megváltoztatva."
2458
2459#: plugins/auth_internal/init.php:214
2460msgid "Old password is incorrect."
2461msgstr "A régi jelszó helytelen."
2462
2463#: plugins/af_readability/init.php:22
2464msgid "Data saved."
2465msgstr ""
2466
2467#: plugins/af_readability/init.php:34
2468#, fuzzy
2469msgid "Inline content"
2470msgstr "Megjegyzés"
2471
2472#: plugins/af_readability/init.php:40
2473msgid "Readability settings (af_readability)"
2474msgstr ""
2475
2476#: plugins/af_readability/init.php:67
2477msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet."
2478msgstr ""
2479
2480#: plugins/af_readability/init.php:79
2481#: plugins/af_psql_trgm/init.php:198
2482msgid "Currently enabled for (click to edit):"
2483msgstr ""
2484
2485#: plugins/af_readability/init.php:96
2486#, fuzzy
2487msgid "Readability"
2488msgstr "Ellenőrizze, hogy nem foglalt-e már:"
2489
2490#: plugins/af_readability/init.php:107
2491#, fuzzy
2492msgid "Inline article content"
2493msgstr "Megjegyzés"
2494
2495#: plugins/af_redditimgur/init.php:27
2496msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)"
2497msgstr ""
2498
2499#: plugins/af_redditimgur/init.php:52
2500msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by <a target='_blank' href='https://bitbucket.org/fivefilters/'>FiveFilters.org</a>"
2501msgstr ""
a2f1fafa 2502
e2cb5e6c
AD
2503#: plugins/af_redditimgur/init.php:56
2504msgid "Extract missing content using Readability"
2505msgstr ""
a2f1fafa 2506
e2cb5e6c
AD
2507#: plugins/af_redditimgur/init.php:61
2508msgid "Enable additional duplicate checking"
2509msgstr ""
a2f1fafa 2510
e2cb5e6c
AD
2511#: plugins/af_redditimgur/init.php:75
2512#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:252
2513#, fuzzy
2514msgid "Configuration saved"
2515msgstr "Beállítások elmentve."
a2f1fafa 2516
e2cb5e6c 2517#: plugins/af_psql_trgm/init.php:29
644f36a8 2518#, php-format
e2cb5e6c 2519msgid "Data saved (%s, %d)"
3d1c005b 2520msgstr ""
a2f1fafa 2521
e2cb5e6c
AD
2522#: plugins/af_psql_trgm/init.php:119
2523#, fuzzy
2524msgid "Show related articles"
2525msgstr "Megosztott hírek"
2526
2527#: plugins/af_psql_trgm/init.php:125
2528#: plugins/af_psql_trgm/init.php:227
2529#, fuzzy
2530msgid "Mark similar articles as read"
2531msgstr "Minden hírt megjelöl olvasottként?"
2532
2533#: plugins/af_psql_trgm/init.php:164
2534msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking."
3d1c005b 2535msgstr ""
a2f1fafa 2536
e2cb5e6c 2537#: plugins/af_psql_trgm/init.php:167
3d1c005b 2538#, fuzzy
e2cb5e6c
AD
2539msgid "Global settings"
2540msgstr "Beállításokkal együtt"
a2f1fafa 2541
e2cb5e6c
AD
2542#: plugins/af_psql_trgm/init.php:171
2543msgid "Minimum similarity:"
2544msgstr ""
ec5ac2ec 2545
e2cb5e6c
AD
2546#: plugins/af_psql_trgm/init.php:176
2547msgid "Minimum title length:"
2548msgstr ""
ec5ac2ec 2549
e2cb5e6c
AD
2550#: plugins/af_psql_trgm/init.php:181
2551#, fuzzy
2552msgid "Enable for all feeds:"
2553msgstr "Hírcsatornák kategorizálásának engedélyezése"
ec5ac2ec 2554
e2cb5e6c
AD
2555#: plugins/af_psql_trgm/init.php:216
2556msgid "Similarity (pg_trgm)"
2557msgstr ""
a9304780 2558
e2cb5e6c
AD
2559#: plugins/af_comics/init.php:48
2560msgid "Feeds supported by af_comics"
2561msgstr ""
ec5ac2ec 2562
e2cb5e6c
AD
2563#: plugins/af_comics/init.php:50
2564msgid "The following comics are currently supported:"
2565msgstr ""
f6e856a3 2566
e2cb5e6c
AD
2567#: plugins/af_comics/init.php:68
2568msgid "To subscribe to GoComics use the comic's regular web page as the feed URL (e.g. for the <em>Garfield</em> comic use <code>http://www.gocomics.com/garfield</code>)."
2569msgstr ""
644f36a8 2570
e2cb5e6c
AD
2571#: plugins/af_comics/init.php:70
2572msgid "Drop any updated filters into <code>filters.local</code> in plugin directory."
2573msgstr ""
644f36a8 2574
f6e856a3
AD
2575#: plugins/import_export/init.php:58
2576msgid "Import and export"
2577msgstr "Import és export"
644f36a8 2578
f6e856a3
AD
2579#: plugins/import_export/init.php:60
2580msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version."
2581msgstr "Lehetőség van a a csillagozott és az archivált hírek exportálására és importálására, ami biztonsági mentéshez vagy azonos verziójú tt-rss példányok közötti migrációra használható."
644f36a8 2582
f6e856a3
AD
2583#: plugins/import_export/init.php:65
2584msgid "Export my data"
2585msgstr "Adataim expotálása"
644f36a8 2586
f6e856a3
AD
2587#: plugins/import_export/init.php:81
2588msgid "Import"
2589msgstr "Importálás"
644f36a8 2590
f6e856a3
AD
2591#: plugins/import_export/init.php:231
2592msgid "Could not import: incorrect schema version."
2593msgstr "Nem sikerült az importálás: érvénytelen séma verzió."
644f36a8 2594
f6e856a3
AD
2595#: plugins/import_export/init.php:236
2596msgid "Could not import: unrecognized document format."
2597msgstr "Nem sikerült az importálás: ismeretlen dokumentum formátum."
644f36a8 2598
f6e856a3
AD
2599#: plugins/import_export/init.php:397
2600msgid "Finished: "
2601msgstr "Befejezve:"
644f36a8 2602
f6e856a3
AD
2603#: plugins/import_export/init.php:398
2604#, php-format
2605msgid "%d article processed, "
2606msgid_plural "%d articles processed, "
2607msgstr[0] "%d hír feldolgozva,"
2608msgstr[1] "%d hír feldolgozva,"
644f36a8 2609
f6e856a3
AD
2610#: plugins/import_export/init.php:399
2611#, php-format
2612msgid "%d imported, "
2613msgid_plural "%d imported, "
2614msgstr[0] "%d importálva,"
2615msgstr[1] "%d importálva,"
644f36a8 2616
f6e856a3
AD
2617#: plugins/import_export/init.php:400
2618#, php-format
2619msgid "%d feed created."
2620msgid_plural "%d feeds created."
2621msgstr[0] "%d hírcsatorna létrehozva."
2622msgstr[1] "%d hírcsatorna létrehozva."
644f36a8 2623
f6e856a3
AD
2624#: plugins/import_export/init.php:405
2625msgid "Could not load XML document."
2626msgstr "Az XML dokumentum nem tölthető be."
644f36a8 2627
f6e856a3
AD
2628#: plugins/import_export/init.php:417
2629msgid "Prepare data"
2630msgstr "Adatok előkészítése"
644f36a8 2631
f6e856a3
AD
2632#: plugins/import_export/init.php:434
2633#, fuzzy, php-format
2634msgid "Upload failed with error code %d (%s)"
2635msgstr "Feltöltés sikertelen. Hibakód: %d"
644f36a8 2636
f6e856a3
AD
2637#: plugins/import_export/init.php:460
2638msgid "No file uploaded."
2639msgstr "Nincs felöltött fájl."
644f36a8 2640
e2cb5e6c
AD
2641#: plugins/mail/init.php:29
2642msgid "Mail addresses saved."
2643msgstr ""
2644
2645#: plugins/mail/init.php:35
2646#, fuzzy
2647msgid "Mail plugin"
2648msgstr "Felhasználói beépülők"
2649
2650#: plugins/mail/init.php:37
2651msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):"
2652msgstr ""
2653
f6e856a3 2654#: plugins/mail/init.php:118
e2cb5e6c
AD
2655#: plugins/mail/init.php:124
2656#: plugins/mailto/init.php:50
2657#: plugins/mailto/init.php:58
f6e856a3
AD
2658msgid "[Forwarded]"
2659msgstr "[Továbbítva]"
2660
e2cb5e6c
AD
2661#: plugins/mail/init.php:118
2662#: plugins/mailto/init.php:50
f6e856a3
AD
2663msgid "Multiple articles"
2664msgstr "Többszörös hírek"
2665
e2cb5e6c
AD
2666#: plugins/mail/init.php:146
2667msgid "To:"
2668msgstr "Címzett:"
f6e856a3 2669
e2cb5e6c
AD
2670#: plugins/mail/init.php:161
2671msgid "Subject:"
2672msgstr "Tárgy:"
f6e856a3 2673
e2cb5e6c
AD
2674#: plugins/mail/init.php:178
2675msgid "Send e-mail"
2676msgstr "Email küldés"
f6e856a3 2677
e2cb5e6c
AD
2678#: plugins/close_button/init.php:25
2679msgid "Close article"
2680msgstr "Hír bezárása"
f6e856a3
AD
2681
2682#: plugins/bookmarklets/init.php:20
2683msgid "Bookmarklets"
2684msgstr "Bookmarkletek"
2685
2686#: plugins/bookmarklets/init.php:22
2687msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
2688msgstr "Húzza a linket a böngésző eszköztára alá, nyissa meg a böngészőjében a hírcsatornát és kattintson a linkre a feliratkozáshoz."
2689
2690#: plugins/bookmarklets/init.php:26
2691#, php-format
2692msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
2693msgstr "Feliratkozás %s hírcsatornára a Tiny Tiny RSS-ben?"
2694
2695#: plugins/bookmarklets/init.php:31
2696msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
2697msgstr "Feliratkozás a Tiny Tiny RSS-ben?"
2698
2699#: plugins/bookmarklets/init.php:34
2700msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
2701msgstr "Használja ezt a bookmarkletet tetszőleges oldalak közzétételére a Tiny Tiny RSS használatával"
644f36a8 2702
f6e856a3
AD
2703#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23
2704msgid "Collapse feedlist"
2705msgstr "Hírcsatornalista összecsukása"
9e77d9a8 2706
e2cb5e6c
AD
2707#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:208
2708msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)"
644f36a8 2709msgstr ""
a9304780 2710
e2cb5e6c 2711#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:232
644f36a8 2712#, fuzzy
e2cb5e6c
AD
2713msgid "Enable proxy for all remote images."
2714msgstr "Hírcsatornák kategorizálásának engedélyezése"
a9304780 2715
e2cb5e6c 2716#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:236
f6e856a3 2717#, fuzzy
e2cb5e6c
AD
2718msgid "Don't cache files locally."
2719msgstr "Képek helyi tárolása"
a9304780 2720
e2cb5e6c
AD
2721#: plugins/mailto/init.php:74
2722msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
2723msgstr "A levelezőprogram használatával való továbbításhoz kattintson az alábbi linkre:"
a9304780 2724
e2cb5e6c
AD
2725#: plugins/mailto/init.php:78
2726msgid "Forward selected article(s) by email."
2727msgstr "Kijelölt hírek továbbítása e-mailben."
a9304780 2728
e2cb5e6c
AD
2729#: plugins/mailto/init.php:81
2730msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
2731msgstr "A levél elküldése előtt lehetőség van az üzenet szerkesztésére."
a9304780 2732
e2cb5e6c
AD
2733#: plugins/mailto/init.php:86
2734msgid "Close this dialog"
2735msgstr "Ablak bezárása"
f6e856a3 2736
e2cb5e6c
AD
2737#: plugins/share/init.php:41
2738msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
2739msgstr "Itt minden egyedi URL-el megosztott hírt le lehet tiltani."
f6e856a3 2740
e2cb5e6c
AD
2741#: plugins/share/init.php:44
2742msgid "Unshare all articles"
2743msgstr "Minden hír megosztásának visszavonása"
f6e856a3 2744
e2cb5e6c
AD
2745#: plugins/share/init.php:78
2746msgid "Share by URL"
2747msgstr "Megosztás URL-el"
f6e856a3 2748
e2cb5e6c
AD
2749#: plugins/share/init.php:100
2750msgid "You can share this article by the following unique URL:"
2751msgstr "Ezt a hírt megoszthatja a következő egyedi URL segítségével:"
2752
2753#: plugins/share/init.php:122
2754msgid "Unshare article"
2755msgstr "Hír megosztásának visszavonása"
a9304780 2756
b73bf7e2
AD
2757#: js/FeedTree.js:172
2758#, fuzzy
2759msgid "(Un)collapse"
2760msgstr "Oldalsáv megjelenítés/elrejtés"
2761
f6e856a3 2762#: js/PrefFeedTree.js:54
a9304780
AD
2763msgid "Edit category"
2764msgstr "Kategória szerkesztése"
2765
f6e856a3 2766#: js/PrefFeedTree.js:61
a9304780
AD
2767msgid "Remove category"
2768msgstr "Kategória eltávolítása"
2769
c565a0cc 2770#: js/PrefFilterTree.js:67
a9304780
AD
2771msgid "Inverse"
2772msgstr "Fordított"
2773
e2cb5e6c
AD
2774#: js/feedlist.js:512
2775#, fuzzy
2776msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?"
2777msgstr "Minden 1 napnál régebbi %s hírt megjelöl olvasottként?"
2778
2779#: js/feedlist.js:515
2780#, fuzzy
2781msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?"
2782msgstr "Minden 1 hétnél régebbi %s hírt megjelöl olvasottként?"
2783
2784#: js/feedlist.js:518
2785#, fuzzy
2786msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?"
2787msgstr "Minden 2 hétnél régebbi %s hírt megjelöl olvasottként?"
2788
2789#: js/feedlist.js:521
2790#, fuzzy
2791msgid "Mark %w in %s as read?"
2792msgstr "Minden hírt megjelöl olvasottként itt: %s?"
2793
2794#: js/feedlist.js:524
2795#, fuzzy
2796msgid "search results"
2797msgstr "Keresési eredmények: %s"
2798
2799#: js/feedlist.js:524
2800#, fuzzy
2801msgid "all articles"
2802msgstr "Az összes hír"
2803
df994ac3 2804#: js/functions.js:74
f8eb8d78
AD
2805msgid "Close"
2806msgstr ""
2807
e2cb5e6c 2808#: js/functions.js:141
f78e2a1f 2809msgid "Click to close"
bc25394c 2810msgstr "Kattintson a bezáráshoz"
1f8c187d 2811
e2cb5e6c
AD
2812#: js/functions.js:448
2813msgid "Error explained"
2814msgstr "Hiba magyarázata"
5c33ecab 2815
e2cb5e6c
AD
2816#: js/functions.js:594
2817msgid "Subscribe to Feed"
2818msgstr "Feliratkozás hírcsatornára"
2819
2820#: js/functions.js:623
2821msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console."
3d1c005b
RR
2822msgstr ""
2823
e2cb5e6c
AD
2824#: js/functions.js:638
2825#, perl-format
2826msgid "Subscribed to %s"
2827msgstr "Feliratkozva ide: %s"
3d1c005b 2828
e2cb5e6c
AD
2829#: js/functions.js:643
2830msgid "Specified URL seems to be invalid."
2831msgstr "A megadott URL érvénytelennek tűnik."
2832
2833#: js/functions.js:646
2834msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
2835msgstr "A megadott URL nem tartalmaz hírcsatornákat."
2836
2837#: js/functions.js:658
2838msgid "Expand to select feed"
2839msgstr "Kibontás a hírcsatorna kiválasztásához"
e84e813f 2840
e2cb5e6c 2841#: js/functions.js:670
f8eb8d78 2842#, perl-format
e2cb5e6c
AD
2843msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
2844msgstr "A megadott URL nem tölthető be: %s"
e84e813f 2845
e2cb5e6c
AD
2846#: js/functions.js:674
2847#, perl-format
2848msgid "XML validation failed: %s"
2849msgstr "XML ellenőrzés sikertelen: %s"
f78e2a1f 2850
e2cb5e6c
AD
2851#: js/functions.js:678
2852msgid "You are already subscribed to this feed."
2853msgstr "Már feliratkozott erre a hírcsatornára."
e84e813f 2854
e2cb5e6c 2855#: js/functions.js:1138
e84e813f 2856msgid "Generate new syndication address for this feed?"
6f908dbc 2857msgstr "Új hírszolgáltatási cím generálásása ehhez a hírcsatornához?"
2858
e2cb5e6c
AD
2859#: js/functions.js:1142
2860#: js/prefs.js:1091
f78e2a1f 2861msgid "Trying to change address..."
bc25394c 2862msgstr "Cím cseréje..."
f78e2a1f 2863
e2cb5e6c
AD
2864#: js/functions.js:1247
2865#: js/tt-rss.js:445
2866#: js/tt-rss.js:672
2867msgid "You can't edit this kind of feed."
2868msgstr "Ezt a hírcsatornatípust nem szerkesztheted."
2869
2870#: js/functions.js:1262
2871msgid "Edit Feed"
2872msgstr "Hírcsatorna szerkesztése"
2873
2874#: js/functions.js:1268
2875#: js/prefs.js:100
2876#: js/prefs.js:209
2877#: js/prefs.js:647
2878msgid "Saving data..."
2879msgstr "Adatok mentése..."
2880
2881#: js/functions.js:1295
2882msgid "More Feeds"
2883msgstr "További hírcsatornák"
2884
2885#: js/functions.js:1357
2886#: js/functions.js:1466
df994ac3 2887#: js/prefs.js:398
e2cb5e6c
AD
2888#: js/prefs.js:540
2889#: js/prefs.js:558
2890#: js/prefs.js:1073
e84e813f
AD
2891msgid "No feeds are selected."
2892msgstr "Nincs kiválasztott hírcsatorna."
2cd99257 2893
e2cb5e6c 2894#: js/functions.js:1400
70fc5a5e
AD
2895msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
2896msgstr "Eltávolítja a kijelölt hírcsatornákat az archívumból? A tárolt hírekkel rendelkező hírcsatornák nem lesznek törölve."
2cd99257 2897
e2cb5e6c 2898#: js/functions.js:1437
e84e813f 2899msgid "Feeds with update errors"
6f908dbc 2900msgstr "Hírcsatornák frissítési hibával"
74fbd01e 2901
e2cb5e6c
AD
2902#: js/functions.js:1448
2903#: js/prefs.js:1054
e84e813f 2904msgid "Remove selected feeds?"
6f908dbc 2905msgstr "Eltávolítja a kiválasztott hírcsatornákat?"
c4255fdd 2906
e2cb5e6c
AD
2907#: js/functions.js:1451
2908#: js/prefs.js:1057
f78e2a1f 2909msgid "Removing selected feeds..."
bc25394c 2910msgstr "Kiválasztott hírcsatornák eltávolítása..."
f78e2a1f 2911
df994ac3 2912#: js/prefs.js:60
e84e813f
AD
2913msgid "Please enter login:"
2914msgstr "Kérem adja meg a felhasználói nevét:"
8182e647 2915
df994ac3 2916#: js/prefs.js:67
e84e813f
AD
2917msgid "Can't create user: no login specified."
2918msgstr "Felhasználó létrehozása sikertelen, nincs megadva felhasználói név."
2919
df994ac3 2920#: js/prefs.js:71
f78e2a1f 2921msgid "Adding user..."
bc25394c 2922msgstr "Felhasználó hozzáadása..."
f78e2a1f 2923
df994ac3 2924#: js/prefs.js:96
f78e2a1f
F
2925msgid "User Editor"
2926msgstr "Felhasználó-szerkesztő"
2927
df994ac3 2928#: js/prefs.js:131
e84e813f 2929msgid "Edit Filter"
6f908dbc 2930msgstr "Szűrő szerkesztése"
8182e647 2931
df994ac3 2932#: js/prefs.js:170
5c33ecab 2933msgid "Remove filter?"
6f908dbc 2934msgstr "Eltávolítja szűrőt?"
e78fd196 2935
df994ac3 2936#: js/prefs.js:175
f78e2a1f 2937msgid "Removing filter..."
bc25394c 2938msgstr "Szűrő eltávolítása..."
f78e2a1f 2939
df994ac3 2940#: js/prefs.js:292
e84e813f
AD
2941msgid "Remove selected labels?"
2942msgstr "Eltávolítja a kiválasztott címkéket?"
d9d5ce4c 2943
df994ac3 2944#: js/prefs.js:295
f78e2a1f 2945msgid "Removing selected labels..."
bc25394c 2946msgstr "Kiválasztott címkék eltávolítása..."
f78e2a1f 2947
df994ac3 2948#: js/prefs.js:308
e2cb5e6c 2949#: js/prefs.js:1140
e84e813f
AD
2950msgid "No labels are selected."
2951msgstr "Nincs kiválasztott címke."
fe6d5185 2952
df994ac3 2953#: js/prefs.js:320
70fc5a5e
AD
2954msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
2955msgstr "Eltávolítja a kijelölt felhasználókat? Az alapértelmezett admin és az ön fiókja nem lesz törölve."
a2f1fafa 2956
df994ac3 2957#: js/prefs.js:323
f78e2a1f 2958msgid "Removing selected users..."
bc25394c 2959msgstr "Kiválasztott felhasználók eltávolítása..."
f78e2a1f 2960
df994ac3 2961#: js/prefs.js:338
e2cb5e6c
AD
2962#: js/prefs.js:408
2963#: js/prefs.js:427
2964#: js/prefs.js:461
e84e813f
AD
2965msgid "No users are selected."
2966msgstr "Nincs kijelölt felhasználó."
e78fd196 2967
df994ac3 2968#: js/prefs.js:350
e84e813f
AD
2969msgid "Remove selected filters?"
2970msgstr "Eltávolítja a kiválasztott szűrőket?"
4bd24849 2971
df994ac3 2972#: js/prefs.js:353
f78e2a1f 2973msgid "Removing selected filters..."
bc25394c 2974msgstr "Kiválasztott szűrők eltávolítása..."
f78e2a1f 2975
df994ac3 2976#: js/prefs.js:366
e2cb5e6c
AD
2977#: js/prefs.js:495
2978#: js/prefs.js:514
e84e813f
AD
2979msgid "No filters are selected."
2980msgstr "Nincs kiválasztott szűrő."
4bd24849 2981
df994ac3 2982#: js/prefs.js:378
e84e813f
AD
2983msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
2984msgstr "Leiratkozik a kiválasztott hírcsatornákról?"
2cd99257 2985
df994ac3 2986#: js/prefs.js:382
f78e2a1f 2987msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
bc25394c 2988msgstr "Leiratkozás a kiválasztott hírcsatornákról..."
f78e2a1f 2989
e2cb5e6c
AD
2990#: js/prefs.js:413
2991#: js/prefs.js:432
2992#: js/prefs.js:466
e84e813f
AD
2993msgid "Please select only one user."
2994msgstr "Kérem csak egy felhasználót jelöljön meg!"
fe6d5185 2995
e2cb5e6c 2996#: js/prefs.js:436
e84e813f 2997msgid "Reset password of selected user?"
bc25394c 2998msgstr "Visszaállítja a kiválasztott felhasználók jelszavait?"
f78e2a1f 2999
e2cb5e6c 3000#: js/prefs.js:439
f78e2a1f 3001msgid "Resetting password for selected user..."
bc25394c 3002msgstr "A kiválasztott felhasználó jelszavának visszaállítása..."
f78e2a1f 3003
e2cb5e6c 3004#: js/prefs.js:500
e84e813f
AD
3005msgid "Please select only one filter."
3006msgstr "Kérem csak egy szűrőt jelöljön meg!"
d9d5ce4c 3007
e2cb5e6c 3008#: js/prefs.js:518
5c33ecab 3009msgid "Combine selected filters?"
6f908dbc 3010msgstr "Egyesíti a kiválasztott szűrőket?"
5c33ecab 3011
e2cb5e6c 3012#: js/prefs.js:521
f78e2a1f 3013msgid "Joining filters..."
bc25394c 3014msgstr "Szűrők egyesítése..."
f78e2a1f 3015
e2cb5e6c 3016#: js/prefs.js:580
e84e813f 3017msgid "Edit Multiple Feeds"
6f908dbc 3018msgstr "Több hírcsatorna szerkesztése"
d9d5ce4c 3019
e2cb5e6c 3020#: js/prefs.js:604
e84e813f
AD
3021msgid "Save changes to selected feeds?"
3022msgstr "Leiratkozik a kiválasztott hírcsatornákról?"
2cd99257 3023
e2cb5e6c 3024#: js/prefs.js:681
e84e813f 3025msgid "OPML Import"
6f908dbc 3026msgstr "OPML importálás"
390e733a 3027
e2cb5e6c 3028#: js/prefs.js:700
e84e813f 3029msgid "Please choose an OPML file first."
6f908dbc 3030msgstr "Először válasszon egy OPML fjlt."
c4255fdd 3031
e2cb5e6c 3032#: js/prefs.js:703
ec5ac2ec 3033#: plugins/import_export/import_export.js:115
f78e2a1f 3034msgid "Importing, please wait..."
bc25394c 3035msgstr "Importálás, kérem várjon..."
f78e2a1f 3036
e2cb5e6c 3037#: js/prefs.js:865
e84e813f
AD
3038msgid "Reset to defaults?"
3039msgstr "Visszaállítja a gyári beállításokat?"
3040
e2cb5e6c 3041#: js/prefs.js:1464
e95e7819 3042msgid "Subscribing to feeds..."
6f908dbc 3043msgstr "Feliratkozás a hírcsatornákra..."
e95e7819 3044
e2cb5e6c 3045#: js/prefs.js:1483
a2f1fafa
F
3046msgid "Clear stored data for this plugin?"
3047msgstr "Törli a beépülő tárolt adatait?"
3048
e2cb5e6c 3049#: js/prefs.js:1497
f78e2a1f 3050msgid "Clear all messages in the error log?"
bc25394c 3051msgstr "Töröl minden bejegyzést a hibanaplóból?"
f78e2a1f 3052
df994ac3 3053#: js/tt-rss.js:118
e84e813f 3054msgid "Mark all articles as read?"
6f908dbc 3055msgstr "Minden hírt megjelöl olvasottként?"
e78fd196 3056
df994ac3 3057#: js/tt-rss.js:124
f78e2a1f 3058msgid "Marking all feeds as read..."
bc25394c 3059msgstr "Minden hírcsatornát megjelölése olvasottként..."
f78e2a1f 3060
e2cb5e6c 3061#: js/tt-rss.js:397
f78e2a1f
F
3062msgid "Please enable mail plugin first."
3063msgstr "Először engedélyezze a mail beépülőt."
3064
e2cb5e6c 3065#: js/tt-rss.js:526
f78e2a1f
F
3066msgid "Please enable embed_original plugin first."
3067msgstr "Először engedélyezze az embed_original beépülőt."
3068
e2cb5e6c
AD
3069#: js/tt-rss.js:539
3070#: js/tt-rss.js:722
e06c7a43
AD
3071msgid "Widescreen is not available in combined mode."
3072msgstr ""
3073
e2cb5e6c 3074#: js/tt-rss.js:820
dfabcb33
AD
3075msgid "You can't rescore this kind of feed."
3076msgstr "Ez a hírcsatorna típust nem lehet újraponszámozni."
e78fd196 3077
e2cb5e6c
AD
3078#: js/tt-rss.js:825
3079#: js/tt-rss.js:685
e84e813f
AD
3080msgid "Please select some feed first."
3081msgstr "Válasszon hírcsatorná(ka)t!"
e78fd196 3082
e2cb5e6c 3083#: js/tt-rss.js:830
f8eb8d78 3084#, perl-format
e84e813f 3085msgid "Rescore articles in %s?"
6f908dbc 3086msgstr "Újrapontszámozza %s híreit?"
2cd99257 3087
e2cb5e6c 3088#: js/tt-rss.js:833
f78e2a1f 3089msgid "Rescoring articles..."
bc25394c 3090msgstr "Hírek újrapontozása..."
a2f1fafa 3091
e2cb5e6c
AD
3092#: js/viewfeed.js:917
3093#: js/viewfeed.js:955
3094#: js/viewfeed.js:1003
3095#: js/viewfeed.js:1926
f6e856a3 3096#: plugins/mail/mail.js:7
e2cb5e6c
AD
3097#: plugins/mailto/init.js:7
3098#: js/viewfeed.js:675
3099#: js/viewfeed.js:697
3100#: js/viewfeed.js:718
3101#: js/viewfeed.js:777
3102#: js/viewfeed.js:805
e935c2bc
AD
3103msgid "No articles are selected."
3104msgstr "Nincsen kiválasztott hír."
3105
e2cb5e6c 3106#: js/viewfeed.js:925
f8eb8d78 3107#, perl-format
f78e2a1f
F
3108msgid "Delete %d selected article in %s?"
3109msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
3110msgstr[0] "%d kijelölt hír törlése innen: %s?"
3111msgstr[1] "%d kijelölt hír törlése innen: %s?"
3112
e2cb5e6c 3113#: js/viewfeed.js:927
f8eb8d78 3114#, perl-format
f78e2a1f
F
3115msgid "Delete %d selected article?"
3116msgid_plural "Delete %d selected articles?"
bc25394c
AD
3117msgstr[0] "%d kijelölt hír törlése?"
3118msgstr[1] "%d kijelölt hír törlése?"
f78e2a1f 3119
e2cb5e6c 3120#: js/viewfeed.js:964
f8eb8d78 3121#, perl-format
f78e2a1f
F
3122msgid "Archive %d selected article in %s?"
3123msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
bc25394c
AD
3124msgstr[0] "%d kijelölt hír archiválása innen: %s?"
3125msgstr[1] "%d kijelölt hír archiválása innen: %s?"
f78e2a1f 3126
e2cb5e6c 3127#: js/viewfeed.js:967
f8eb8d78 3128#, perl-format
f78e2a1f
F
3129msgid "Move %d archived article back?"
3130msgid_plural "Move %d archived articles back?"
3131msgstr[0] "%d archivált hír visszaállítása?"
3132msgstr[1] "%d archivált hír visszaállítása?"
3133
e2cb5e6c 3134#: js/viewfeed.js:969
70fc5a5e
AD
3135msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
3136msgstr "Kérem vegye figyelembe, hogy a nem csillagozott hírek lehet, hogy törölve lesznek a következő frissítéskor."
fe6d5185 3137
e2cb5e6c 3138#: js/viewfeed.js:1009
f8eb8d78 3139#, perl-format
f78e2a1f
F
3140msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
3141msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
3142msgstr[0] "%d kijelölt hír megjelölése olvasottként itt: %s?"
3143msgstr[1] "%d kijelölt hír megjelölése olvasottként itt: %s?"
d9d5ce4c 3144
e2cb5e6c 3145#: js/viewfeed.js:1029
e84e813f 3146msgid "Edit article Tags"
6f908dbc 3147msgstr "Hír címkéinek szerkesztése"
d9d5ce4c 3148
e2cb5e6c 3149#: js/viewfeed.js:1035
f78e2a1f 3150msgid "Saving article tags..."
bc25394c 3151msgstr "Hír címkéinek mentése..."
f78e2a1f 3152
e2cb5e6c 3153#: js/viewfeed.js:1668
e84e813f 3154msgid "Open original article"
6f908dbc 3155msgstr "Eredeti hír megjelenítése"
ebb41333 3156
e2cb5e6c 3157#: js/viewfeed.js:1675
644f36a8
AD
3158msgid "Display article URL"
3159msgstr "URL megjelenítése"
3160
e2cb5e6c 3161#: js/viewfeed.js:1782
f78e2a1f
F
3162msgid "Assign label"
3163msgstr "Címke hozzáadása"
1d004f12 3164
e2cb5e6c 3165#: js/viewfeed.js:1787
f78e2a1f
F
3166msgid "Remove label"
3167msgstr "Címke eltávolítás"
fe6d5185 3168
e2cb5e6c 3169#: js/viewfeed.js:1819
70fc5a5e
AD
3170#, fuzzy
3171msgid "Select articles in group"
3172msgstr "Az kurzor alatti hír kiválasztása"
3173
e2cb5e6c 3174#: js/viewfeed.js:1829
70fc5a5e
AD
3175#, fuzzy
3176msgid "Mark group as read"
3177msgstr "Megjelölés olvasottként"
3178
e2cb5e6c 3179#: js/viewfeed.js:1841
70fc5a5e
AD
3180#, fuzzy
3181msgid "Mark feed as read"
3182msgstr "Minden hírcsatornát olvasottként jelöl"
3183
e2cb5e6c 3184#: js/viewfeed.js:1894
be212a00 3185msgid "Please enter new score for selected articles:"
6f908dbc 3186msgstr "Adjon meg egy új pontszámot a kijelölt hírekhez:"
2d6a64af 3187
e2cb5e6c 3188#: js/viewfeed.js:1957
be212a00 3189msgid "Please enter new score for this article:"
6f908dbc 3190msgstr "Adjon meg egy új pontszámot a hírhez:"
6c8a161d 3191
e2cb5e6c 3192#: js/viewfeed.js:1988
a2f1fafa
F
3193msgid "Article URL:"
3194msgstr "Hír URL:"
9eac0e08 3195
e2cb5e6c
AD
3196#: plugins/note/note.js:17
3197msgid "Saving article note..."
3198msgstr "Megjegyzés mentése..."
3199
3200#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11
3201#, fuzzy
3202msgid "Related articles"
3203msgstr "Megosztott hírek"
3d1c005b 3204
644f36a8
AD
3205#: plugins/import_export/import_export.js:13
3206msgid "Export Data"
3207msgstr "Adatok exportálása"
3208
3209#: plugins/import_export/import_export.js:40
3210#, perl-format
3211msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3212msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3213msgstr[0] "%d hír exportálása befejezve. Az adatok <a class='visibleLink' href='%u'>innen</a> letölthetők."
3214msgstr[1] "%d hír exportálása befejezve. Az adatok <a class='visibleLink' href='%u'>innen</a> letölthetők."
3215
3216#: plugins/import_export/import_export.js:93
3217msgid "Data Import"
3218msgstr "Adatok importálása"
3219
3220#: plugins/import_export/import_export.js:112
3221msgid "Please choose the file first."
3222msgstr "Először válassza ki a fájlt."
3223
f6e856a3 3224#: plugins/mail/mail.js:21
e2cb5e6c 3225#: plugins/mailto/init.js:21
644f36a8
AD
3226msgid "Forward article by email"
3227msgstr "Továbbítás emaiben"
3228
3229#: plugins/mail/mail.js:36
3230msgid "Error sending email:"
3231msgstr ""
3232
3233#: plugins/mail/mail.js:38
3234#, fuzzy
3235msgid "Your message has been sent."
3236msgstr "A személyes adatai el lettek mentve."
3237
e2cb5e6c
AD
3238#: plugins/embed_original/init.js:6
3239msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
3240msgstr "Elnézést, a böngészője nem támogatja sandboxed iframeket."
3241
c565a0cc 3242#: plugins/shorten_expanded/init.js:39
644f36a8
AD
3243msgid "Click to expand article"
3244msgstr "Kattints a hír kibontásához"
3d1c005b
RR
3245
3246#: plugins/share/share.js:10
3247msgid "Share article by URL"
3248msgstr "Megosztás URL-el"
3249
3250#: plugins/share/share.js:14
3251msgid "Generate new share URL for this article?"
3252msgstr "Új URL generálása a hírhez?"
3253
3254#: plugins/share/share.js:18
3255msgid "Trying to change URL..."
3256msgstr "URL módosítása..."
3257
3258#: plugins/share/share.js:55
3259msgid "Remove sharing for this article?"
3260msgstr "Eltávolítod a hír megosztását?"
3261
3262#: plugins/share/share.js:59
3263msgid "Trying to unshare..."
3264msgstr "Megosztás visszavonása..."
3265
644f36a8
AD
3266#: plugins/share/share_prefs.js:3
3267msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
3268msgstr "Ez érvényteleníteni fog minden korábban megosztott hír URL-t. Folytatja?"
f78e2a1f 3269
644f36a8 3270#: plugins/share/share_prefs.js:6
e2cb5e6c 3271#: js/prefs.js:1273
644f36a8
AD
3272msgid "Clearing URLs..."
3273msgstr "URL-ek törlése..."
a2f1fafa 3274
644f36a8
AD
3275#: plugins/share/share_prefs.js:13
3276msgid "Shared URLs cleared."
3277msgstr "Megosztott URL-ek törölve."
a2f1fafa 3278
e2cb5e6c 3279#: js/feedlist.js:205
f6e856a3 3280#, fuzzy
e2cb5e6c
AD
3281msgid "Your password is at default value"
3282msgstr "A jelszava még az alapértelmezett, kérem változtassa meg."
f8eb8d78 3283
e2cb5e6c
AD
3284#: js/feedlist.js:454
3285msgid "Mark all articles in %s as read?"
f6e856a3
AD
3286msgstr "Minden hírt megjelöl olvasottként itt: %s?"
3287
e2cb5e6c 3288#: js/functions.js:494
ec5ac2ec
AD
3289msgid "Upload complete."
3290msgstr "Feltöltés kész"
f8eb8d78 3291
e2cb5e6c 3292#: js/functions.js:511
ec5ac2ec
AD
3293msgid "Remove stored feed icon?"
3294msgstr "Eltávolítja a hírcsatorna tárolt ikonját?"
f8eb8d78 3295
e2cb5e6c 3296#: js/functions.js:516
ec5ac2ec
AD
3297msgid "Removing feed icon..."
3298msgstr "Hírcsatorna ikon eltávolítása..."
f8eb8d78 3299
e2cb5e6c 3300#: js/functions.js:521
ec5ac2ec
AD
3301msgid "Feed icon removed."
3302msgstr "Hírcsatorna ikon eltávolítva."
f8eb8d78 3303
e2cb5e6c 3304#: js/functions.js:537
ec5ac2ec
AD
3305msgid "Please select an image file to upload."
3306msgstr "Kérem válasszon egy feltöltendő képet."
f8eb8d78 3307
e2cb5e6c 3308#: js/functions.js:539
ec5ac2ec
AD
3309msgid "Upload new icon for this feed?"
3310msgstr "Új ikon tölt fel ehhez a hírcsatornához?"
f8eb8d78 3311
e2cb5e6c 3312#: js/functions.js:540
ec5ac2ec
AD
3313msgid "Uploading, please wait..."
3314msgstr "Feltöltés, kérem várjon..."
f8eb8d78 3315
e2cb5e6c 3316#: js/functions.js:550
ec5ac2ec
AD
3317msgid "Please enter label caption:"
3318msgstr "Adja meg a címke nevét:"
f8eb8d78 3319
e2cb5e6c 3320#: js/functions.js:555
ec5ac2ec
AD
3321msgid "Can't create label: missing caption."
3322msgstr "Címke létrehozása sikertelen: nincs megadva név."
f8eb8d78 3323
e2cb5e6c
AD
3324#: js/functions.js:799
3325msgid "Edit rule"
3326msgstr "Szabály szerkesztése"
f8eb8d78 3327
e2cb5e6c
AD
3328#: js/functions.js:821
3329msgid "Edit action"
3330msgstr "Művelet szerkesztése"
f8eb8d78 3331
e2cb5e6c
AD
3332#: js/functions.js:862
3333msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
3334msgstr ""
f8eb8d78 3335
e2cb5e6c
AD
3336#: js/functions.js:892
3337#, fuzzy
3338msgid "Found %d articles matching this filter:"
3339msgstr "A szűrőnek megfelelő hírek:"
f8eb8d78 3340
e2cb5e6c
AD
3341#: js/functions.js:944
3342msgid "Create Filter"
3343msgstr "Szűrő létrehozás"
f8eb8d78 3344
e2cb5e6c
AD
3345#: js/functions.js:1062
3346#: js/tt-rss.js:691
3347msgid "Unsubscribe from %s?"
3348msgstr "Leiratkozik innen: %s?"
f8eb8d78 3349
e2cb5e6c
AD
3350#: js/functions.js:1065
3351msgid "Removing feed..."
3352msgstr "Hírcsatorna eltávolítás..."
f8eb8d78 3353
e2cb5e6c 3354#: js/functions.js:1491
ec5ac2ec
AD
3355msgid "Help"
3356msgstr "Súgó"
f8eb8d78 3357
e2cb5e6c 3358#: js/prefs.js:969
ec5ac2ec
AD
3359msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
3360msgstr "Eltávolítja %s kategóriát? Minden tartalmazott hírcsatorna a Kategorizálatlanba fog kerülni."
f8eb8d78 3361
e2cb5e6c 3362#: js/prefs.js:975
ec5ac2ec
AD
3363msgid "Removing category..."
3364msgstr "Kategória eltávolítása..."
f8eb8d78 3365
e2cb5e6c 3366#: js/prefs.js:993
ec5ac2ec
AD
3367msgid "Remove selected categories?"
3368msgstr "Kiválasztott kategóriák eltávolítása?"
f8eb8d78 3369
e2cb5e6c 3370#: js/prefs.js:996
ec5ac2ec
AD
3371msgid "Removing selected categories..."
3372msgstr "Kiválasztott kategóriák eltávolítása..."
f8eb8d78 3373
e2cb5e6c 3374#: js/prefs.js:1009
ec5ac2ec
AD
3375msgid "No categories are selected."
3376msgstr "Nincs kategória kiválaszta."
f8eb8d78 3377
e2cb5e6c 3378#: js/prefs.js:1016
ec5ac2ec
AD
3379msgid "Category title:"
3380msgstr "Kategória címe:"
f8eb8d78 3381
e2cb5e6c 3382#: js/prefs.js:1020
ec5ac2ec
AD
3383msgid "Creating category..."
3384msgstr "Kategória létrehozása..."
f8eb8d78 3385
e2cb5e6c 3386#: js/prefs.js:1043
ec5ac2ec
AD
3387msgid "Feeds without recent updates"
3388msgstr "Hírcsatornák frissítések nélkül"
3389
e2cb5e6c 3390#: js/prefs.js:1087
ec5ac2ec
AD
3391msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
3392msgstr "Lecseréli a jelenlegi OPML hírcsatornája címét egy újra?"
3393
e2cb5e6c 3394#: js/prefs.js:1125
ec5ac2ec
AD
3395msgid "Reset selected labels to default colors?"
3396msgstr "Visszaállítja a kijelölt címkék színét az alapértelmezettre?"
3397
e2cb5e6c 3398#: js/prefs.js:1157
ec5ac2ec
AD
3399msgid "Settings Profiles"
3400msgstr "Beállítási profilok"
3401
e2cb5e6c 3402#: js/prefs.js:1166
ec5ac2ec
AD
3403msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
3404msgstr "Eltávolítja a kijelölt profilokat? Az aktív és az alapértelmezett profil nem lesz törölve."
3405
e2cb5e6c 3406#: js/prefs.js:1169
ec5ac2ec
AD
3407msgid "Removing selected profiles..."
3408msgstr "Kiválasztott profilok eltávolítása..."
3409
e2cb5e6c 3410#: js/prefs.js:1185
ec5ac2ec
AD
3411msgid "No profiles are selected."
3412msgstr "Nincsenek kiválasztott profilok."
3413
e2cb5e6c
AD
3414#: js/prefs.js:1193
3415#: js/prefs.js:1246
ec5ac2ec
AD
3416msgid "Activate selected profile?"
3417msgstr "Aktiválja a kiválasztott profilt?"
3418
e2cb5e6c
AD
3419#: js/prefs.js:1210
3420#: js/prefs.js:1262
ec5ac2ec
AD
3421msgid "Please choose a profile to activate."
3422msgstr "Válasszon egy aktiválandó profilt."
3423
e2cb5e6c 3424#: js/prefs.js:1215
ec5ac2ec
AD
3425msgid "Creating profile..."
3426msgstr "Profil létrehozás..."
3427
e2cb5e6c 3428#: js/prefs.js:1270
ec5ac2ec
AD
3429msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
3430msgstr "Ez érvényteleníteni fog minden korábban generált hírcsatorna URL-t. Folytatja?"
3431
e2cb5e6c 3432#: js/prefs.js:1280
ec5ac2ec
AD
3433msgid "Generated URLs cleared."
3434msgstr "Generált URL-ek törölve."
3435
e2cb5e6c 3436#: js/prefs.js:1352
ec5ac2ec
AD
3437msgid "Label Editor"
3438msgstr "Címke Szerkesztő"
3439
e2cb5e6c 3440#: js/tt-rss.js:680
dfabcb33
AD
3441msgid "You can't unsubscribe from the category."
3442msgstr "Ebből a kategóriából nem ."
ec5ac2ec 3443
f6e856a3
AD
3444#: js/viewfeed.js:127
3445#: js/viewfeed.js:177
3446#: js/viewfeed.js:194
974b55c8
AD
3447#, fuzzy
3448msgid "Click to open next unread feed."
3449msgstr "Kattintson a hírcsatorna szerkesztéséhez"
3450
f6e856a3 3451#: js/viewfeed.js:131
ec5ac2ec
AD
3452msgid "Cancel search"
3453msgstr "Keresés megszakítása"
3454
f6e856a3 3455#: js/viewfeed.js:191
dfabcb33
AD
3456#, fuzzy
3457msgid "New articles found, reload feed to continue."
3458msgstr "Nincs megjeleníthető hír."
3459
e2cb5e6c 3460#: js/viewfeed.js:620
dfabcb33
AD
3461msgid "%d article selected"
3462msgid_plural "%d articles selected"
3463msgstr[0] "%d hír kijelölve"
3464msgstr[1] "%d hír kijelölve"
3465
e2cb5e6c 3466#: js/viewfeed.js:1284
ec5ac2ec
AD
3467msgid "No article is selected."
3468msgstr "Nincs kiválasztott hír."
3469
e2cb5e6c 3470#: js/viewfeed.js:1319
ec5ac2ec
AD
3471msgid "No articles found to mark"
3472msgstr "Nincs megjelölendő hír."
3473
e2cb5e6c 3474#: js/viewfeed.js:1321
ec5ac2ec
AD
3475msgid "Mark %d article as read?"
3476msgid_plural "Mark %d articles as read?"
3477msgstr[0] "%d hír megjelölése olvasottként?"
3478msgstr[1] "%d hír megjelölése olvasottként?"
3479
e2cb5e6c
AD
3480#~ msgid "Rescore articles"
3481#~ msgstr "Hírek újrapontszámozása"
3482
3483#~ msgid "All done."
3484#~ msgstr "Kész."
3485
3486#~ msgid "More actions..."
3487#~ msgstr "További műveletek..."
3488
3489#~ msgid "Manual purge"
3490#~ msgstr "Kézi takarítás (régi hírek törlése)"
3491
3492#~ msgid "Clear feed data"
3493#~ msgstr "Hírcsatorna-adatok törlése"
3494
3495#~ msgid "Please enter category title:"
3496#~ msgstr "Adja meg a kategória címét:"
3497
3498#~ msgid "Please select only one feed."
3499#~ msgstr "Kérem csak egy hírcsatornát jelöljön meg!"
3500
3501#~ msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
3502#~ msgstr "Eltávolítja az összes csillag nélküli hírt a kijelölt hírcsatornából?"
3503
3504#~ msgid "Clearing selected feed..."
3505#~ msgstr "Kijelölt hírcsatorna törlése..."
3506
3507#~ msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
3508#~ msgstr "Milyen régi híreket szeretne megtartani (napokban; 0 - alapértelmezett)?"
3509
3510#~ msgid "Purging selected feed..."
3511#~ msgstr "Kijelölt hírcsatorna tisztítása..."
3512
3513#~ msgid "Clearing feed..."
3514#~ msgstr "Hírcsatorna törlése..."
3515
3516#~ msgid "Rescore articles in selected feeds?"
3517#~ msgstr "Újrapontszámozza a híreket a kijelölt hírcsatornákban?"
3518
3519#~ msgid "Rescoring selected feeds..."
3520#~ msgstr "Kijelölt hírcsatornák újrapontozása..."
3521
3522#~ msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
3523#~ msgstr "Újrapontoz minden cíkket? Ez a művelet hosszú ideig is eltarthat."
3524
3525#~ msgid "Rescoring feeds..."
3526#~ msgstr "Hírcsatornák újrapontozása"
3527
3528#~ msgid "Unstar article"
3529#~ msgstr "Csillagot levesz a hírről"
3530
3531#~ msgid "Star article"
3532#~ msgstr "Hír csillagozása"
3533
3534#~ msgid "Unpublish article"
3535#~ msgstr "Publikálás visszavonása"
3536
3537#~ msgid "Publish article"
3538#~ msgstr "Hír publikálása"
3539
f6e856a3
AD
3540#~ msgid "Resubscribe to push updates"
3541#~ msgstr "Újra feliratkozás a push frissítésekre"
3542
3543#~ msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
3544#~ msgstr "Visszaállítja a PubSubHubbub feliratkozást a push-engedélyezett hírcsatornákhoz."
3545
3546#~ msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
3547#~ msgstr "További beépülők letölthetők a tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">fórumairól</a> vagy a <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wikiről</a>."
3548
3549#~ msgid "Linked"
3550#~ msgstr "Összekapcsolás"
3551
3552#~ msgid "Instance"
3553#~ msgstr "Példány"
3554
3555#~ msgid "Instance URL"
3556#~ msgstr "Példány URL"
3557
3558#~ msgid "Access key:"
3559#~ msgstr "Hozzáférési kulcs:"
3560
3561#~ msgid "Access key"
3562#~ msgstr "Hozzáférési kulcs"
3563
3564#~ msgid "Use one access key for both linked instances."
3565#~ msgstr "Egy hozzáférési kulcs használata minden összekapcsolt példányhoz."
3566
3567#~ msgid "Generate new key"
3568#~ msgstr "Új kulcs generálása"
3569
3570#~ msgid "Link instance"
3571#~ msgstr "Példány összekapcsolás"
3572
3573#~ msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
3574#~ msgstr "A Népszerű hírcsatornák megosztásához csatlakoztathat másik Tiny Tiny RSS példányokat ehhez. A Tiny Tiny RSS ezen példányához való kapcsolódáshoz ez az URL használható:"
3575
3576#~ msgid "Last connected"
3577#~ msgstr "Utoljára belépve"
3578
3579#~ msgid "Status"
3580#~ msgstr "Állapot"
3581
3582#~ msgid "Stored feeds"
3583#~ msgstr "Tárolt hírcsatornák"
3584
3585#~ msgid "Create link"
3586#~ msgstr "Link létrehozás"
3587
3588#~ msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
3589#~ msgstr "Feliratkozás visszaállítása? a következő frissítéskor Tiny Tiny RSS megpróbál automatikusan újra feliratkozni."
3590
3591#~ msgid "Subscription reset."
3592#~ msgstr "Feliratkozás visszaállítás."
3593
3594#~ msgid "Link Instance"
3595#~ msgstr "Példány összekapcsolás"
3596
3597#~ msgid "Edit Instance"
3598#~ msgstr "Pédány szerkesztés"
3599
3600#~ msgid "Remove selected instances?"
3601#~ msgstr "Eltávolítja a kiválasztott példányokat?"
3602
3603#~ msgid "Removing selected instances..."
3604#~ msgstr "Kiválasztott példányok eltávolítása..."
3605
3606#~ msgid "No instances are selected."
3607#~ msgstr "Nincs kiválasztott példányok."
3608
3609#~ msgid "Please select only one instance."
3610#~ msgstr "Kérem csak egy példányt válasszon ki."
df994ac3
AD
3611
3612#~ msgid "The error will be reported to the configured log destination."
3613#~ msgstr "A hiba a beállított naplóhelyre lesz jelentve."
3614
3615#, fuzzy
3616#~ msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database."
3617#~ msgstr "Biztos, hogy be akarja jelenteni ezt a hibát a tt-rss.org oldalon? A jelentés tartalmazni a fogja a böngésző információit. Az IP címe el lesz tárolva az adatbázisban."
3618
b73bf7e2
AD
3619#~ msgid "More..."
3620#~ msgstr "Tovább..."
3621
644f36a8
AD
3622#~ msgid "Dismiss selected"
3623#~ msgstr "Kijelöltek elrejtése"
3624
3625#~ msgid "Dismiss read"
3626#~ msgstr "Olvasottak elrejtése"
f8eb8d78 3627
3d1c005b
RR
3628#~ msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
3629#~ msgstr "Nem sikerült érvényesíteni a munkamenetet (érvénytelen IP)"
3630
3631#~ msgid "Details"
3632#~ msgstr "Részletek"
3633
3634#~ msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
3635#~ msgstr "A publikált OPML nem tartalmazza a beállításokat, az azonosítást igénylő hírcsatornákat és az Népszerű hírcsatornákból elrejtetteket."
3636
3637#~ msgid "No recent articles matching this filter have been found."
3638#~ msgstr "Nem található a feltételeknek megfelelő hír."
3639
3640#~ msgid "All done. %d out of %d articles imported."
3641#~ msgstr "Minden kész. %d-ből %d hír importálva."
3642
3643#~ msgid "The document has incorrect format."
3644#~ msgstr "Érvénytelen dokumentum formátum."
3645
3646#~ msgid "Import starred or shared items from Google Reader"
3647#~ msgstr "Csillagozott vagy megosztott elemek importálása a Google Readerből"
3648
3649#~ msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below."
3650#~ msgstr "Illessze be a starred.json vagy a shared.json fájl az alábbi űrlapba."
3651
3652#~ msgid "Import my Starred items"
3653#~ msgstr "Csillagozott elemeim importálása"
3654
3655#, fuzzy
3656#~ msgid "Statistics"
3657#~ msgstr "Állapot"
3658
3659#, fuzzy
3660#~ msgid "Last matched articles"
3661#~ msgstr "Csillagozott hírek"
3662
3663#, fuzzy
3664#~ msgid "Clear database"
3665#~ msgstr "Adatok törlése"
3666
3667#, fuzzy
3668#~ msgid "Currently stored as: %s"
3669#~ msgstr "Aktuális szerveridő: %s (UTC)"
3670
3671#~ msgid "Google Reader Import"
3672#~ msgstr "Importálás Google Readerből"
3673
3674#~ msgid "Please choose a file first."
3675#~ msgstr "Először válassza ki a fájlt."
3676
3677#, fuzzy
3678#~ msgid "Clear classifier database?"
3679#~ msgstr "Hírcsatorna-adatok törlése"
3680
974b55c8
AD
3681#~ msgid "with parameters:"
3682#~ msgstr "Beállítás:"
3683
dfabcb33
AD
3684#~ msgid "Select by tags..."
3685#~ msgstr "Kijelölés címkék alapján"
3686
3687#~ msgid "Limit search to:"
3688#~ msgstr "Keresés korlátozása ezekre:"
3689
3690#~ msgid "This feed"
3691#~ msgstr "Ez a hírcsatorna"
3692
3693#~ msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation."
3694#~ msgstr "Az adatbázis szerver regexp implementációjával kapcsolatos problémák miatt a összetett kifejezések nem biztos, hogy eredményesek lesznek."
3695
3696#~ msgid "Old password cannot be blank."
3697#~ msgstr "A régi jelszó mező nem maradhat üresen."
3698
3699#~ msgid "New password cannot be blank."
3700#~ msgstr "Az új jelszó mező nem maradhat üresen."
3701
3702#~ msgid "Entered passwords do not match."
3703#~ msgstr "A megadott jelszavak nem egyeznek."
3704
3705#~ msgid "Function not supported by authentication module."
3706#~ msgstr "A hitelesítési modul nem támogatja ezt a funkciót."
3707
3708#~ msgid "Match:"
3709#~ msgstr "Egyezés:"
3710
3711#~ msgid "Any"
3712#~ msgstr "Mind"
3713
3714#~ msgid "All tags."
3715#~ msgstr "Minden címke."
3716
3717#~ msgid "Which Tags?"
3718#~ msgstr "Melyik címkék?"
3719
3720#~ msgid "Display entries"
3721#~ msgstr "Bejegyzések megejenítése"
3722
3723#~ msgid "Select item(s) by tags"
3724#~ msgstr "Elemek kijelölése címkék szerint"
3725
cadaafb7
AD
3726#~ msgid "Unread First"
3727#~ msgstr "Olvasatlanok előre"
3728
3729#~ msgid "Unknown option: %s"
3730#~ msgstr "Ismeretlen beállítás: %s"
3731
8b4bfd5c
AD
3732#~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
3733#~ msgstr "A Tiny Tiny RSS-nek elérhető egy újabb verziója!"
3734
3735#~ msgid "Session failed to validate (user agent changed)"
3736#~ msgstr "Nem sikerült érvényesíteni a munkamenetet (user agent megváltozott)"
3737
3738#~ msgid "Assign articles to labels automatically"
3739#~ msgstr "Címkék automatikus hozzárendelése a hírekhez"
3740
3741#~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
3742#~ msgstr "Új Tiny Tiny RSS verzió érhető el (%s)."
3743
3744#~ msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php"
3745#~ msgstr "Frissíthet a beépített frissítővel a Beállításokban, vagy az update.php használatával"
3746
3747#~ msgid "See the release notes"
3748#~ msgstr "Olvassa el a kiadási megjegyzéseket"
3749
3750#~ msgid "Download"
3751#~ msgstr "Letöltés"
3752
3753#~ msgid "Error receiving version information or no new version available."
3754#~ msgstr "Hiba a verzió információ fogadása közben vagy nem érhető el új verzió."
3755
3756#~ msgid "Update Tiny Tiny RSS"
3757#~ msgstr "Tiny Tiny RSS frissítése"
3758
3759#~ msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
3760#~ msgstr "A Tiny Tiny RSS telepítés naprakész."
3761
3762#, fuzzy
3763#~ msgid "Force update"
3764#~ msgstr "Frissítések végrehajtása"
3765
3766#~ msgid "Do not close this dialog until updating is finished."
3767#~ msgstr "Ne zárja be az ablakot amíg a frissítés be nem fejeződik."
3768
3769#~ msgid "It is suggested to backup your tt-rss directory first."
3770#~ msgstr "Ajánlott a tt-rss könyvtárának biztonsági mentése."
3771
3772#~ msgid "Your database will not be modified."
3773#~ msgstr "Az adatbázis nem lesz módosítva."
3774
3775#~ msgid "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all your customized files after update finishes."
3776#~ msgstr "Az aktuális tt-rss telepítési könyvtár nem lesz módosítva. Átnevezésre kerül és a szülő könyvtárban marad. A frissítés után lehetőség van az összes testre-szabott fájl migrálására az új rendszerbe."
3777
3778#~ msgid "Ready to update."
3779#~ msgstr "Frissítésre kész."
3780
3781#~ msgid "Start update"
3782#~ msgstr "Frissítés indtása"
3783
3784#~ msgid "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
3785#~ msgstr "A folytatás előtt mentse el a tt-rss könyvtárának tartalmát. A folytatáshoz írja be a 'yes' szót."
3786
f8eb8d78
AD
3787#~ msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s"
3788#~ msgstr "LibXML hiba %s sor: %d (oszlop: %d): %s"
3789
ce4b0ee2
AD
3790#~ msgid "From:"
3791#~ msgstr "Feladó:"
3792
83e399b1
AD
3793#~ msgid "Select:"
3794#~ msgstr "Kiválasztás:"
3795
9e77d9a8
AD
3796#~ msgid "Change password to"
3797#~ msgstr "Jelszó megváltoztatása"
3798
3799#~ msgid "E-mail: "
3800#~ msgstr "E-mail:"
3801
3802#~ msgid "Login field cannot be blank."
3803#~ msgstr "A felhasználói név nem maradhat üresen."
3804
3805#~ msgid "Saving user..."
3806#~ msgstr "Felhasználó mentése..."
3807
3808#~ msgid "Toggle marked"
3809#~ msgstr "Jelölés váltása"