]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blame - locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.po
rebase translations
[tt-rss.git] / locale / hu_HU / LC_MESSAGES / messages.po
CommitLineData
e78fd196
AD
1# SOME DESCRIPTIVacE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5#
e78fd196
AD
6msgid ""
7msgstr ""
bc25394c 8"Project-Id-Version: tt-rss-hu\n"
e78fd196 9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
f287596f 10"POT-Creation-Date: 2018-10-10 08:24+0300\n"
bc25394c
AD
11"PO-Revision-Date: 2013-05-15 01:19+0100\n"
12"Last-Translator: Faludi Zoltán <zoltan.faludi@gmail.com>\n"
9897ca67 13"Language-Team: HUNGARIAN\n"
a2f1fafa 14"Language: hu_HU\n"
e78fd196
AD
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
bc25394c
AD
18"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
e78fd196 20
f78e2a1f 21#: backend.php:73
e78fd196 22msgid "Use default"
9897ca67 23msgstr "Alapértelmezett beállítás"
e78fd196 24
f78e2a1f 25#: backend.php:74
e78fd196 26msgid "Never purge"
9897ca67 27msgstr "Sose töröld a régi híreket"
e78fd196 28
f78e2a1f 29#: backend.php:75
e78fd196
AD
30msgid "1 week old"
31msgstr "1 hetes"
32
f78e2a1f 33#: backend.php:76
e78fd196
AD
34msgid "2 weeks old"
35msgstr "2 hetes"
36
f78e2a1f 37#: backend.php:77
e78fd196
AD
38msgid "1 month old"
39msgstr "1 hónapos"
40
f78e2a1f 41#: backend.php:78
e78fd196
AD
42msgid "2 months old"
43msgstr "2 hónapos"
44
f78e2a1f 45#: backend.php:79
e78fd196
AD
46msgid "3 months old"
47msgstr "3 hónapos"
48
f78e2a1f 49#: backend.php:82
74fbd01e 50msgid "Default interval"
bc25394c 51msgstr "Alapértelmezett időköz"
74fbd01e 52
70fc5a5e
AD
53#: backend.php:83
54#: backend.php:93
e78fd196 55msgid "Disable updates"
9897ca67 56msgstr "Frissítések kikapcsolása"
e78fd196 57
70fc5a5e
AD
58#: backend.php:84
59#: backend.php:94
dfabcb33
AD
60#, fuzzy
61msgid "15 minutes"
e78fd196
AD
62msgstr "Minden 15 percben"
63
70fc5a5e
AD
64#: backend.php:85
65#: backend.php:95
dfabcb33
AD
66#, fuzzy
67msgid "30 minutes"
e78fd196
AD
68msgstr "Minden 30 percben"
69
70fc5a5e
AD
70#: backend.php:86
71#: backend.php:96
e78fd196
AD
72msgid "Hourly"
73msgstr "Óránként"
74
70fc5a5e
AD
75#: backend.php:87
76#: backend.php:97
dfabcb33
AD
77#, fuzzy
78msgid "4 hours"
e78fd196
AD
79msgstr "Minden 4 órában"
80
70fc5a5e
AD
81#: backend.php:88
82#: backend.php:98
dfabcb33
AD
83#, fuzzy
84msgid "12 hours"
e78fd196
AD
85msgstr "Minden 12 órában"
86
70fc5a5e
AD
87#: backend.php:89
88#: backend.php:99
e78fd196
AD
89msgid "Daily"
90msgstr "Napi"
91
70fc5a5e
AD
92#: backend.php:90
93#: backend.php:100
e78fd196
AD
94msgid "Weekly"
95msgstr "Heti"
96
70fc5a5e 97#: backend.php:103
e2cb5e6c 98#: classes/pref/users.php:47
70fc5a5e 99#: classes/pref/system.php:51
e78fd196
AD
100msgid "User"
101msgstr "Felhasználó"
102
f78e2a1f 103#: backend.php:104
592535d7 104msgid "Power User"
9897ca67 105msgstr "Kiemelt felhasználó"
592535d7 106
f78e2a1f 107#: backend.php:105
e78fd196
AD
108msgid "Administrator"
109msgstr "Adminisztrátor"
110
e84e813f 111#: errors.php:9
70fc5a5e
AD
112msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it."
113msgstr "A program működéséhez XmlHttpRequest szükséges, úgy tűnik az Ön böngészője ezt nem támogatja."
e78fd196 114
e84e813f 115#: errors.php:12
70fc5a5e
AD
116msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them."
117msgstr "A program működéséhez engedélkyezett sütik szükségesek, úgy tűnik a böngésződ nem támogatja a sütiket."
e78fd196 118
e84e813f 119#: errors.php:15
f78e2a1f 120msgid "Backend sanity check failed."
6f908dbc 121msgstr "Háttér épség ellenőrzés sikertelen"
e78fd196 122
e84e813f 123#: errors.php:17
e78fd196 124msgid "Frontend sanity check failed."
6f908dbc 125msgstr "Frontend épség ellenőrzés sikertelen"
e78fd196 126
e84e813f 127#: errors.php:19
70fc5a5e
AD
128msgid "Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please update&lt;/a&gt;."
129msgstr "Érvénytelen adatbázis séma verzió. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Kérem frissítse&lt;/a&gt;."
e78fd196 130
e84e813f 131#: errors.php:21
e78fd196 132msgid "Request not authorized."
6f908dbc 133msgstr "Engedély nélküli kérés."
e78fd196 134
e84e813f 135#: errors.php:23
e78fd196 136msgid "No operation to perform."
9897ca67 137msgstr "Nincs elvégzendő művelet."
e78fd196 138
e84e813f 139#: errors.php:25
70fc5a5e
AD
140msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration."
141msgstr "A hírcsatorna nem jeleníthető meg: lekérdezés sikertelen. Kérem ellenőrizze a címke egyeztetést vagy a helyi konfigurációt."
e78fd196 142
e84e813f 143#: errors.php:27
e78fd196 144msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
9897ca67 145msgstr "Megtagadva. Hozzáférési szintje túl alacsony az oldal megtekintéséhez."
e78fd196 146
e84e813f 147#: errors.php:29
e78fd196 148msgid "Configuration check failed"
9897ca67 149msgstr "Beállításellenőrzés sikertelen."
e78fd196 150
e84e813f 151#: errors.php:31
70fc5a5e
AD
152msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information."
153msgstr "A MySQL Ön által használt verziója jelenleg nem támogatott. Kérem tekintse meg a hivatalos weboldalt további információkért."
e78fd196 154
f78e2a1f 155#: errors.php:35
e7f9e68c 156msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
70fc5a5e
AD
157msgstr "SQL eszképelési teszt sikertelen, ellenőrizze az adatbázis és a PHP bállításokat"
158
cadaafb7
AD
159#: errors.php:37
160#, fuzzy
161msgid "Method not found"
162msgstr "Hírcsatorna nem található"
163
164#: errors.php:39
165#, fuzzy
166msgid "Plugin not found"
167msgstr "Felhasználó nem találhat"
168
5a35b31b
AD
169#: index.php:151
170#: index.php:167
171#: index.php:285
172#: prefs.php:120
a9304780 173#: classes/backend.php:5
e2cb5e6c 174#: classes/pref/labels.php:294
5a35b31b 175#: classes/pref/feeds.php:1230
e2cb5e6c 176#: classes/pref/filters.php:822
8702ded6
AD
177#: js/feedlist.js:148
178#: js/feedlist.js:491
179#: js/feedlist.js:539
e2cb5e6c 180#: js/functions.js:314
8702ded6 181#: js/functions.js:1336
e2cb5e6c
AD
182#: js/prefs.js:562
183#: js/prefs.js:754
5a35b31b
AD
184#: js/prefs.js:1488
185#: js/prefs.js:1503
186#: js/tt-rss.js:547
e2cb5e6c 187#: js/viewfeed.js:1180
ec5ac2ec 188#: plugins/import_export/import_export.js:17
e2cb5e6c 189#: js/functions.js:565
5a35b31b
AD
190#: js/prefs.js:1200
191#: js/prefs.js:1253
192#: js/prefs.js:1292
193#: js/prefs.js:1305
194#: js/prefs.js:1316
195#: js/prefs.js:1331
196#: js/tt-rss.js:564
e2cb5e6c 197#: js/viewfeed.js:760
e935c2bc 198msgid "Loading, please wait..."
6f908dbc 199msgstr "Betöltés, kérem várjon..."
e935c2bc 200
5a35b31b 201#: index.php:189
fe6d5185 202msgid "Show articles"
6f908dbc 203msgstr "Hírek megjelenítése"
e78fd196 204
5a35b31b 205#: index.php:192
fe6d5185
AD
206msgid "Adaptive"
207msgstr "Adaptív"
a9a3fcab 208
5a35b31b 209#: index.php:193
fe6d5185
AD
210msgid "All Articles"
211msgstr "Minden hír"
e78fd196 212
5a35b31b
AD
213#: index.php:194
214#: include/functions.php:1227
b73bf7e2 215#: classes/feeds.php:110
2cd99257 216msgid "Starred"
6f908dbc 217msgstr "Csillagozott"
e78fd196 218
5a35b31b
AD
219#: index.php:195
220#: include/functions.php:1228
b73bf7e2 221#: classes/feeds.php:111
2cd99257 222msgid "Published"
9897ca67 223msgstr "Publikált"
e78fd196 224
5a35b31b 225#: index.php:196
cadaafb7 226#: classes/feeds.php:103
b73bf7e2 227#: classes/feeds.php:109
fe6d5185
AD
228msgid "Unread"
229msgstr "Olvasatlan"
c4255fdd 230
5a35b31b 231#: index.php:197
f78e2a1f 232msgid "With Note"
bc25394c 233msgstr "Megjegyzéssel"
f78e2a1f 234
5a35b31b 235#: index.php:198
fe6d5185 236msgid "Ignore Scoring"
6f908dbc 237msgstr "Pontozás memmőzése"
4bd24849 238
5a35b31b 239#: index.php:201
fe6d5185 240msgid "Sort articles"
6f908dbc 241msgstr "Hírek rendezése"
e78fd196 242
5a35b31b 243#: index.php:204
e935c2bc
AD
244msgid "Default"
245msgstr "Alapértelmezett"
246
5a35b31b 247#: index.php:205
f78e2a1f 248msgid "Newest first"
bc25394c 249msgstr "Újak előre"
e78fd196 250
5a35b31b 251#: index.php:206
f78e2a1f 252msgid "Oldest first"
bc25394c 253msgstr "Régiek előre"
f78e2a1f 254
5a35b31b 255#: index.php:207
fe6d5185
AD
256msgid "Title"
257msgstr "Cím"
e8638cc9 258
5a35b31b
AD
259#: index.php:211
260#: index.php:251
261#: include/functions.php:1215
b73bf7e2 262#: classes/feeds.php:115
5a35b31b
AD
263#: js/FeedTree.js:41
264#: js/FeedTree.js:69
fe6d5185 265msgid "Mark as read"
6f908dbc 266msgstr "Megjelölés olvasottként"
1a61ca22 267
5a35b31b 268#: index.php:214
f78e2a1f 269msgid "Older than one day"
bc25394c 270msgstr "Egy napnál régebbi"
f78e2a1f 271
5a35b31b 272#: index.php:217
f78e2a1f 273msgid "Older than one week"
bc25394c 274msgstr "Egy hétnél régebbi"
f78e2a1f 275
5a35b31b 276#: index.php:220
f78e2a1f 277msgid "Older than two weeks"
bc25394c 278msgstr "Két hétnél régebbi"
f78e2a1f 279
5a35b31b 280#: index.php:236
f78e2a1f
F
281msgid "Communication problem with server."
282msgstr "Kommunikációs probléma a szerverrel"
283
5a35b31b 284#: index.php:241
fe6d5185
AD
285msgid "Actions..."
286msgstr "Műveletek"
1a61ca22 287
5a35b31b 288#: index.php:243
a2f1fafa
F
289msgid "Preferences..."
290msgstr "Beállítások..."
291
5a35b31b 292#: index.php:244
fe6d5185
AD
293msgid "Search..."
294msgstr "Keresés..."
e117ab70 295
5a35b31b 296#: index.php:245
fe6d5185
AD
297msgid "Feed actions:"
298msgstr "Műveletek hírcsatornákkal:"
2cd99257 299
5a35b31b 300#: index.php:246
e2cb5e6c 301#: classes/handler/public.php:551
fe6d5185
AD
302msgid "Subscribe to feed..."
303msgstr "Feliratkozás hírcsatornára..."
67ae092f 304
5a35b31b 305#: index.php:247
fe6d5185
AD
306msgid "Edit this feed..."
307msgstr "Hírcsatorna szerkesztése..."
b63d9765 308
5a35b31b 309#: index.php:248
fe6d5185 310msgid "Rescore feed"
6f908dbc 311msgstr "Hírcsatorna újrapontozása"
c4255fdd 312
5a35b31b
AD
313#: index.php:249
314#: classes/pref/feeds.php:770
315#: classes/pref/feeds.php:1203
316#: js/PrefFeedTree.js:61
fe6d5185
AD
317msgid "Unsubscribe"
318msgstr "Leiratkozás"
e117ab70 319
5a35b31b 320#: index.php:250
fe6d5185
AD
321msgid "All feeds:"
322msgstr "Az összes hírcsatorna:"
592535d7 323
5a35b31b 324#: index.php:252
fe6d5185
AD
325msgid "(Un)hide read feeds"
326msgstr "Olvasottak rejtése/mutatása"
592535d7 327
5a35b31b 328#: index.php:253
fe6d5185
AD
329msgid "Other actions:"
330msgstr "Egyéb műveletek:"
e78fd196 331
5a35b31b
AD
332#: index.php:254
333#: include/functions.php:1201
a2f1fafa
F
334msgid "Toggle widescreen mode"
335msgstr "Szélesvásznú mód váltása"
336
5a35b31b 337#: index.php:255
89841c5d 338msgid "Create label..."
9897ca67 339msgstr "Új címke létrehozása..."
89841c5d 340
5a35b31b 341#: index.php:256
fe6d5185
AD
342msgid "Create filter..."
343msgstr "Szűrő létrehozása..."
b63d9765 344
5a35b31b 345#: index.php:257
fe6d5185 346msgid "Keyboard shortcuts help"
6f908dbc 347msgstr "Billentyűparancsok súgója"
2ea7ee5a 348
5a35b31b 349#: index.php:266
a2f1fafa
F
350msgid "Logout"
351msgstr "Kijelentkezés"
352
5a35b31b 353#: index.php:272
8b4bfd5c
AD
354msgid "Updates are available from Git."
355msgstr ""
356
70fc5a5e 357#: prefs.php:33
5a35b31b
AD
358#: prefs.php:138
359#: include/functions.php:1230
e2cb5e6c 360#: classes/pref/prefs.php:425
a2f1fafa
F
361msgid "Preferences"
362msgstr "Beállítások"
363
5a35b31b 364#: prefs.php:129
bf9b87b5
AD
365msgid "Keyboard shortcuts"
366msgstr "Billentyűparancsok"
4481d791 367
5a35b31b 368#: prefs.php:130
d9d5ce4c
AD
369msgid "Exit preferences"
370msgstr "Kilépés a beállításokból"
371
5a35b31b 372#: prefs.php:141
8702ded6 373#: classes/pref/feeds.php:114
5a35b31b
AD
374#: classes/pref/feeds.php:1138
375#: classes/pref/feeds.php:1192
e84e813f
AD
376msgid "Feeds"
377msgstr "Hírcsatornák"
378
5a35b31b 379#: prefs.php:144
e2cb5e6c 380#: classes/pref/filters.php:276
bf9b87b5
AD
381msgid "Filters"
382msgstr "Szűrők"
e78fd196 383
5a35b31b 384#: prefs.php:147
e2cb5e6c 385#: classes/pref/labels.php:94
5a35b31b 386#: classes/feeds.php:1710
fe6d5185
AD
387msgid "Labels"
388msgstr "Címkék"
389
5a35b31b 390#: prefs.php:151
bf9b87b5
AD
391msgid "Users"
392msgstr "Felhasználók"
e78fd196 393
5a35b31b 394#: prefs.php:154
f78e2a1f 395msgid "System"
bc25394c 396msgstr "Rendszer"
f78e2a1f 397
e2cb5e6c
AD
398#: register.php:186
399#: include/login_form.php:162
fe6d5185
AD
400msgid "Create new account"
401msgstr "Új felhasználói fiók létrehozása"
4481d791 402
e2cb5e6c 403#: register.php:192
fe6d5185
AD
404msgid "New user registrations are administratively disabled."
405msgstr "Új felhasználók regisztrációja adminisztrátor által letilva."
bf9b87b5 406
e2cb5e6c
AD
407#: register.php:196
408#: register.php:241
409#: register.php:254
410#: register.php:269
411#: register.php:288
412#: register.php:336
413#: register.php:346
414#: register.php:358
415#: classes/handler/public.php:623
416#: classes/handler/public.php:697
417#: classes/handler/public.php:798
418#: classes/handler/public.php:877
419#: classes/handler/public.php:891
420#: classes/handler/public.php:898
421#: classes/handler/public.php:923
f78e2a1f
F
422msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
423msgstr "Vissza az RSS-olvasóhoz"
424
e2cb5e6c 425#: register.php:217
70fc5a5e
AD
426msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent."
427msgstr "Ideiglenes jelszavát elküdljük a megadott e-mail címre. Azok a felhasználói fiókok, amelyekbe az ideiglenes jelszó kipostázásától számított 24 órán belül nem lépnek be, automatikusan törlődnek."
4481d791 428
e2cb5e6c 429#: register.php:223
fe6d5185
AD
430msgid "Desired login:"
431msgstr "Felhasználói név:"
f6d9a4f2 432
e2cb5e6c 433#: register.php:226
fe6d5185
AD
434msgid "Check availability"
435msgstr "Ellenőrizze, hogy nem foglalt-e már:"
e78fd196 436
e2cb5e6c
AD
437#: register.php:228
438#: classes/handler/public.php:713
fe6d5185
AD
439msgid "Email:"
440msgstr "E-mail:"
e78fd196 441
e2cb5e6c
AD
442#: register.php:231
443#: classes/handler/public.php:718
fe6d5185
AD
444msgid "How much is two plus two:"
445msgstr "Mennyi kettő meg kettő?"
e78fd196 446
e2cb5e6c 447#: register.php:234
fe6d5185
AD
448msgid "Submit registration"
449msgstr "Regisztráció elküldése"
2cd99257 450
e2cb5e6c 451#: register.php:252
fe6d5185
AD
452msgid "Your registration information is incomplete."
453msgstr "Regisztrációs adatai hiányosak"
e78fd196 454
e2cb5e6c 455#: register.php:267
fe6d5185
AD
456msgid "Sorry, this username is already taken."
457msgstr "Ez a felhasználónév már foglalt."
67ae092f 458
e2cb5e6c 459#: register.php:286
fe6d5185
AD
460msgid "Registration failed."
461msgstr "Regisztráció sikertelen."
e78fd196 462
e2cb5e6c 463#: register.php:333
fe6d5185
AD
464msgid "Account created successfully."
465msgstr "Felhasználói fiók sikeresen létrehozva"
e78fd196 466
e2cb5e6c 467#: register.php:355
fe6d5185
AD
468msgid "New user registrations are currently closed."
469msgstr "Új felhasználók regisztrációja jelenleg nem engedélyezett."
d9d5ce4c 470
5a35b31b 471#: update.php:66
be212a00 472msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
6f908dbc 473msgstr "A Tiny Tiny RSS adatbázis frissítő szkript."
be212a00 474
e2cb5e6c
AD
475#: include/controls.php:85
476#: classes/pref/filters.php:245
477#: classes/pref/filters.php:256
478#: classes/pref/filters.php:553
f6e856a3
AD
479msgid "All feeds"
480msgstr "Összes hírcsatorna"
481
e2cb5e6c
AD
482#: include/controls.php:138
483#: include/controls.php:230
8702ded6 484#: classes/opml.php:512
e2cb5e6c 485#: classes/digest.php:120
8702ded6 486#: classes/pref/feeds.php:233
5a35b31b 487#: classes/feeds.php:1722
a2f1fafa
F
488msgid "Uncategorized"
489msgstr "Kategorizálatlan"
490
cadaafb7 491#: include/feedbrowser.php:84
bc25394c 492#, php-format
f78e2a1f
F
493msgid "%d archived article"
494msgid_plural "%d archived articles"
495msgstr[0] "%d archivált hír"
496msgstr[1] "%d archivált hír"
a2f1fafa 497
cadaafb7 498#: include/feedbrowser.php:108
a2f1fafa
F
499msgid "No feeds found."
500msgstr "Nem található hírcsatorna."
501
5a35b31b 502#: include/functions.php:983
a9304780
AD
503#, php-format
504msgid "%d min"
505msgstr ""
506
5a35b31b 507#: include/functions.php:1177
e84e813f
AD
508msgid "Navigation"
509msgstr "Navigáció"
fe6d5185 510
5a35b31b 511#: include/functions.php:1178
a2f1fafa
F
512msgid "Open next feed"
513msgstr "Következő hírcsatorna megnyitása"
514
5a35b31b 515#: include/functions.php:1179
a2f1fafa
F
516msgid "Open previous feed"
517msgstr "Előző hírcsatorna megnyitása"
518
5a35b31b 519#: include/functions.php:1180
a2f1fafa
F
520msgid "Open next article"
521msgstr "Következő hír megnyitása"
522
5a35b31b 523#: include/functions.php:1181
a2f1fafa
F
524msgid "Open previous article"
525msgstr "Előző hír megjelenítése"
e84e813f 526
5a35b31b 527#: include/functions.php:1182
a2f1fafa
F
528msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
529msgstr "Következő hír megnyitása (nem görgeti a hosszú híreket)"
e84e813f 530
5a35b31b 531#: include/functions.php:1183
a2f1fafa
F
532msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
533msgstr "Előző hír megnyitása (nem görgeti a hosszú híreket)"
534
5a35b31b 535#: include/functions.php:1184
f78e2a1f 536msgid "Move to next article (don't expand or mark read)"
bc25394c 537msgstr "Ugrás a következő hírre (nem bontja ki vagy jelöli olvasottnak)"
f78e2a1f 538
5a35b31b 539#: include/functions.php:1185
f78e2a1f 540msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)"
bc25394c 541msgstr "Ugrás az előző hírre (nem bontja ki vagy jelöli olvasottnak)"
f78e2a1f 542
5a35b31b 543#: include/functions.php:1186
e84e813f
AD
544msgid "Show search dialog"
545msgstr "Keresőmező megjelenítése"
546
5a35b31b 547#: include/functions.php:1187
a2f1fafa
F
548msgid "Article"
549msgstr "Hír"
e84e813f 550
5a35b31b 551#: include/functions.php:1188
8702ded6 552#: js/viewfeed.js:1695
e84e813f
AD
553msgid "Toggle starred"
554msgstr "Csillagoz"
555
5a35b31b 556#: include/functions.php:1189
8702ded6 557#: js/viewfeed.js:1707
e84e813f
AD
558msgid "Toggle published"
559msgstr "Publikált"
560
5a35b31b 561#: include/functions.php:1190
8702ded6 562#: js/viewfeed.js:1682
e84e813f
AD
563msgid "Toggle unread"
564msgstr "Olvasatlannak jelöl"
565
5a35b31b 566#: include/functions.php:1191
e84e813f
AD
567msgid "Edit tags"
568msgstr "Címkék szerkesztése"
569
5a35b31b 570#: include/functions.php:1192
a2f1fafa
F
571msgid "Open in new window"
572msgstr "Megnyitás új ablakban"
e84e813f 573
5a35b31b 574#: include/functions.php:1193
8702ded6 575#: js/viewfeed.js:1728
a2f1fafa
F
576msgid "Mark below as read"
577msgstr "Olvasottnak jel ez alatt"
e78fd196 578
5a35b31b 579#: include/functions.php:1194
8702ded6 580#: js/viewfeed.js:1721
a2f1fafa
F
581msgid "Mark above as read"
582msgstr "Olvasottnak jel ez fölött"
e84e813f 583
5a35b31b 584#: include/functions.php:1195
a2f1fafa
F
585msgid "Scroll down"
586msgstr "Legördítés"
e84e813f 587
5a35b31b 588#: include/functions.php:1196
a2f1fafa
F
589msgid "Scroll up"
590msgstr "Felgördítés"
e84e813f 591
5a35b31b 592#: include/functions.php:1197
a2f1fafa
F
593msgid "Select article under cursor"
594msgstr "Az kurzor alatti hír kiválasztása"
e84e813f 595
5a35b31b 596#: include/functions.php:1198
a2f1fafa
F
597msgid "Email article"
598msgstr "Hír küldése emailben"
e84e813f 599
5a35b31b 600#: include/functions.php:1199
a2f1fafa
F
601msgid "Close/collapse article"
602msgstr "Hír bezárása"
e84e813f 603
5a35b31b 604#: include/functions.php:1200
f78e2a1f 605msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
bc25394c 606msgstr "Hír kibontás váltása (kombinált módban)"
f78e2a1f 607
5a35b31b 608#: include/functions.php:1202
e2cb5e6c 609#: plugins/embed_original/init.php:33
a2f1fafa
F
610msgid "Toggle embed original"
611msgstr "Eredeti megjelenítésének váltása"
e78fd196 612
5a35b31b 613#: include/functions.php:1203
a2f1fafa
F
614msgid "Article selection"
615msgstr "Hír kijelölés"
e78fd196 616
5a35b31b 617#: include/functions.php:1204
e84e813f 618msgid "Select all articles"
6f908dbc 619msgstr "Minden hír kijelölése"
e78fd196 620
5a35b31b 621#: include/functions.php:1205
a2f1fafa 622msgid "Select unread"
6f908dbc 623msgstr "Olvasatlan hírek kijelölése"
e78fd196 624
5a35b31b 625#: include/functions.php:1206
a2f1fafa 626msgid "Select starred"
6f908dbc 627msgstr "Csillagozott hírek kijelölése"
2d6a64af 628
5a35b31b 629#: include/functions.php:1207
a2f1fafa 630msgid "Select published"
6f908dbc 631msgstr "Publikált hírek kijlölése"
2d6a64af 632
5a35b31b 633#: include/functions.php:1208
a2f1fafa 634msgid "Invert selection"
6f908dbc 635msgstr "Fordított kijelölés"
fe6d5185 636
5a35b31b 637#: include/functions.php:1209
a2f1fafa 638msgid "Deselect everything"
6f908dbc 639msgstr "Kijelölés eltávolítása"
e78fd196 640
5a35b31b
AD
641#: include/functions.php:1210
642#: classes/pref/feeds.php:522
643#: classes/pref/feeds.php:794
a2f1fafa
F
644msgid "Feed"
645msgstr "Hírcsatorna"
646
5a35b31b 647#: include/functions.php:1211
a2f1fafa
F
648msgid "Refresh current feed"
649msgstr "Aktuális hírcsatorna frissítése"
e84e813f 650
5a35b31b 651#: include/functions.php:1212
a2f1fafa
F
652msgid "Un/hide read feeds"
653msgstr "Olvasott hírcsatornák rejtése/mutatása"
e84e813f 654
5a35b31b
AD
655#: include/functions.php:1213
656#: classes/pref/feeds.php:1195
e84e813f
AD
657msgid "Subscribe to feed"
658msgstr "Feliratkozás hírcsatornára"
659
5a35b31b
AD
660#: include/functions.php:1214
661#: js/FeedTree.js:48
662#: js/PrefFeedTree.js:55
8702ded6 663#: js/viewfeed.js:1846
e84e813f
AD
664msgid "Edit feed"
665msgstr "Hírcsatorna szerkesztése"
666
5a35b31b 667#: include/functions.php:1216
a2f1fafa
F
668msgid "Reverse headlines"
669msgstr "Címek fordított sorrendben"
e84e813f 670
5a35b31b 671#: include/functions.php:1217
c565a0cc
AD
672msgid "Toggle headline grouping"
673msgstr ""
674
5a35b31b 675#: include/functions.php:1218
a2f1fafa
F
676msgid "Debug feed update"
677msgstr "Hírcsatorna frissítés hibakaresés"
e84e813f 678
5a35b31b 679#: include/functions.php:1219
3d1c005b
RR
680#, fuzzy
681msgid "Debug viewfeed()"
682msgstr "Hírcsatorna frissítés hibakaresés"
683
5a35b31b
AD
684#: include/functions.php:1220
685#: js/FeedTree.js:97
e84e813f 686msgid "Mark all feeds as read"
6f908dbc 687msgstr "Minden hírcsatornát olvasottként jelöl"
e84e813f 688
5a35b31b 689#: include/functions.php:1221
a2f1fafa
F
690msgid "Un/collapse current category"
691msgstr "Kategória kinyitás/összecsukás"
e84e813f 692
5a35b31b 693#: include/functions.php:1222
a2f1fafa
F
694msgid "Toggle combined mode"
695msgstr "Váltás kombinált módba"
e84e813f 696
5a35b31b 697#: include/functions.php:1223
f78e2a1f 698msgid "Toggle auto expand in combined mode"
bc25394c 699msgstr "Automatikus kibontás kombinált módban"
f78e2a1f 700
5a35b31b 701#: include/functions.php:1224
a2f1fafa
F
702msgid "Go to"
703msgstr "Ugrás ide"
e84e813f 704
5a35b31b
AD
705#: include/functions.php:1225
706#: classes/feeds.php:1583
f6e856a3
AD
707msgid "All articles"
708msgstr "Az összes hír"
709
5a35b31b 710#: include/functions.php:1226
a2f1fafa
F
711msgid "Fresh"
712msgstr "Friss"
e84e813f 713
5a35b31b
AD
714#: include/functions.php:1229
715#: js/tt-rss.js:491
716#: js/tt-rss.js:660
e84e813f
AD
717msgid "Tag cloud"
718msgstr "Címkefelhő"
719
5a35b31b 720#: include/functions.php:1231
a2f1fafa
F
721msgid "Other"
722msgstr "Egyéb"
e78fd196 723
5a35b31b 724#: include/functions.php:1232
e2cb5e6c 725#: classes/pref/labels.php:279
a2f1fafa
F
726msgid "Create label"
727msgstr "Címke létrehozása"
5c33ecab 728
5a35b31b 729#: include/functions.php:1233
e2cb5e6c 730#: classes/pref/filters.php:801
a2f1fafa
F
731msgid "Create filter"
732msgstr "Szűrő létrehozása"
e78fd196 733
5a35b31b 734#: include/functions.php:1234
a2f1fafa
F
735msgid "Un/collapse sidebar"
736msgstr "Oldalsáv megjelenítés/elrejtés"
e78fd196 737
5a35b31b 738#: include/functions.php:1235
a2f1fafa
F
739msgid "Show help dialog"
740msgstr "Súgó ablak megjelenítése"
e84e813f 741
5a35b31b 742#: include/functions.php:2582
c565a0cc
AD
743msgid "There is no error, the file uploaded with success"
744msgstr ""
745
5a35b31b 746#: include/functions.php:2583
c565a0cc
AD
747msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
748msgstr ""
749
5a35b31b 750#: include/functions.php:2584
c565a0cc
AD
751msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form"
752msgstr ""
753
5a35b31b 754#: include/functions.php:2585
c565a0cc
AD
755msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
756msgstr ""
757
5a35b31b 758#: include/functions.php:2586
c565a0cc
AD
759#, fuzzy
760msgid "No file was uploaded"
761msgstr "Nincs felöltött fájl."
762
5a35b31b 763#: include/functions.php:2587
c565a0cc
AD
764msgid "Missing a temporary folder"
765msgstr ""
766
5a35b31b 767#: include/functions.php:2588
c565a0cc
AD
768msgid "Failed to write file to disk."
769msgstr ""
770
5a35b31b 771#: include/functions.php:2589
c565a0cc
AD
772msgid "A PHP extension stopped the file upload."
773msgstr ""
774
e2cb5e6c
AD
775#: include/login_form.php:107
776#: classes/handler/public.php:446
777#: classes/handler/public.php:708
f78e2a1f
F
778msgid "Login:"
779msgstr "Felhasználó:"
fe6d5185 780
e2cb5e6c
AD
781#: include/login_form.php:117
782#: classes/handler/public.php:449
f78e2a1f
F
783msgid "Password:"
784msgstr "Jelszó:"
e78fd196 785
e2cb5e6c 786#: include/login_form.php:123
f78e2a1f 787msgid "I forgot my password"
bc25394c 788msgstr "Elfelejtettem a jelszavam"
bf9b87b5 789
e2cb5e6c 790#: include/login_form.php:129
f78e2a1f
F
791msgid "Profile:"
792msgstr "Profil:"
bf9b87b5 793
e2cb5e6c
AD
794#: include/login_form.php:133
795#: classes/handler/public.php:252
5a35b31b 796#: classes/pref/prefs.php:1037
e2cb5e6c 797#: classes/rpc.php:69
f78e2a1f
F
798msgid "Default profile"
799msgstr "Alapértelmezett profil"
8182e647 800
e2cb5e6c 801#: include/login_form.php:141
f78e2a1f
F
802msgid "Use less traffic"
803msgstr "Kisebb adatforgalom"
67ae092f 804
e2cb5e6c 805#: include/login_form.php:145
f78e2a1f 806msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
70fc5a5e 807msgstr "Nem jeleníti meg a képeket a hírekben, csökkenti az automatikus frissítéseket."
67ae092f 808
e2cb5e6c 809#: include/login_form.php:153
f78e2a1f 810msgid "Remember me"
bc25394c 811msgstr "Emlékezzen rám"
67ae092f 812
e2cb5e6c
AD
813#: include/login_form.php:159
814#: classes/handler/public.php:454
f78e2a1f
F
815msgid "Log in"
816msgstr "Belépés"
67ae092f 817
e2cb5e6c 818#: include/sessions.php:46
9e77d9a8 819msgid "Session failed to validate (schema version changed)"
b96d9de0 820msgstr "Nem sikerült érvényesíteni a munkamenetet (séma verzió megváltozott)"
9e77d9a8 821
e2cb5e6c 822#: include/sessions.php:62
9e77d9a8 823msgid "Session failed to validate (password changed)"
b96d9de0 824msgstr "Nem sikerült érvényesíteni a munkamenetet (megváltozott a jelszó)"
9e77d9a8 825
e2cb5e6c
AD
826#: include/sessions.php:69
827msgid "Session failed to validate (user not found)"
828msgstr "Nem sikerült érvényesíteni a munkamenetet (felhasználó nem található)"
be212a00 829
e2cb5e6c 830#: classes/article.php:26
f6e856a3
AD
831msgid "Article not found."
832msgstr "Hír nem található."
833
e2cb5e6c 834#: classes/article.php:211
f6e856a3
AD
835msgid "Tags for this article (separated by commas):"
836msgstr "A hír címkéi (vesszőkkel elválasztva):"
837
e2cb5e6c
AD
838#: classes/article.php:236
839#: classes/pref/labels.php:82
840#: classes/pref/users.php:103
5a35b31b
AD
841#: classes/pref/feeds.php:774
842#: classes/pref/feeds.php:914
e2cb5e6c 843#: classes/pref/filters.php:525
5a35b31b 844#: classes/pref/prefs.php:982
f6e856a3 845#: plugins/nsfw/init.php:85
e2cb5e6c 846#: plugins/note/init.php:58
5a35b31b
AD
847#: plugins/af_readability/init.php:80
848#: plugins/af_redditimgur/init.php:66
e2cb5e6c
AD
849#: plugins/af_psql_trgm/init.php:188
850#: plugins/mail/init.php:65
851#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:238
f6e856a3
AD
852msgid "Save"
853msgstr "Mentés"
854
e2cb5e6c
AD
855#: classes/article.php:238
856#: classes/handler/public.php:423
f6e856a3 857#: classes/handler/public.php:457
e2cb5e6c
AD
858#: classes/pref/labels.php:84
859#: classes/pref/users.php:105
5a35b31b
AD
860#: classes/pref/feeds.php:775
861#: classes/pref/feeds.php:917
862#: classes/pref/feeds.php:1672
e2cb5e6c
AD
863#: classes/pref/filters.php:528
864#: classes/pref/filters.php:945
8702ded6
AD
865#: classes/pref/filters.php:1022
866#: classes/pref/filters.php:1115
5a35b31b
AD
867#: classes/pref/prefs.php:984
868#: classes/feeds.php:1037
869#: classes/feeds.php:1089
870#: classes/feeds.php:1128
e2cb5e6c
AD
871#: plugins/note/init.php:60
872#: plugins/mail/init.php:179
f6e856a3
AD
873msgid "Cancel"
874msgstr "Mégsem"
875
e2cb5e6c 876#: classes/article.php:337
5a35b31b
AD
877#: classes/article.php:720
878#: classes/article.php:875
f6e856a3
AD
879msgid "no tags"
880msgstr "nincs címke"
881
e2cb5e6c 882#: classes/article.php:448
f6e856a3
AD
883msgid "unknown type"
884msgstr "ismeretlen hírcsatornatípus"
885
e2cb5e6c 886#: classes/article.php:525
f6e856a3
AD
887msgid "Attachments"
888msgstr "Csatolmányok:"
889
5a35b31b
AD
890#: classes/article.php:626
891#: classes/feeds.php:661
f6e856a3
AD
892msgid "comment"
893msgid_plural "comments"
894msgstr[0] "megjegyzés"
895msgstr[1] "megjegyzés"
896
5a35b31b
AD
897#: classes/article.php:630
898#: classes/feeds.php:665
f6e856a3
AD
899msgid "comments"
900msgstr "megjegyzések"
901
5a35b31b 902#: classes/article.php:689
f6e856a3
AD
903msgid " - "
904msgstr "-"
905
5a35b31b
AD
906#: classes/article.php:730
907#: classes/feeds.php:647
f6e856a3
AD
908msgid "Edit tags for this article"
909msgstr "Címkék hozzáadása a hírhez"
910
5a35b31b
AD
911#: classes/article.php:763
912#: classes/feeds.php:602
f6e856a3
AD
913msgid "Originally from:"
914msgstr "Eredeti innen:"
915
5a35b31b
AD
916#: classes/article.php:774
917#: classes/pref/feeds.php:539
918#: classes/feeds.php:613
f6e856a3
AD
919msgid "Feed URL"
920msgstr "Hírcsatorna URL"
921
5a35b31b 922#: classes/article.php:811
e2cb5e6c
AD
923#: classes/backend.php:103
924#: classes/dlg.php:33
925#: classes/dlg.php:56
926#: classes/dlg.php:89
927#: classes/dlg.php:154
928#: classes/dlg.php:181
929#: classes/dlg.php:197
5a35b31b
AD
930#: classes/pref/feeds.php:1466
931#: classes/pref/feeds.php:1533
e2cb5e6c 932#: classes/pref/filters.php:208
5a35b31b 933#: classes/pref/prefs.php:1099
e2cb5e6c 934#: plugins/af_psql_trgm/init.php:109
5a35b31b
AD
935#: plugins/import_export/init.php:446
936#: plugins/import_export/init.php:490
e2cb5e6c
AD
937#: plugins/share/init.php:128
938msgid "Close this window"
939msgstr "Ablak bezárása"
940
5a35b31b 941#: classes/article.php:913
f6e856a3
AD
942msgid "(edit note)"
943msgstr "(jegyzet szerkesztése)"
944
e2cb5e6c
AD
945#: classes/opml.php:31
946#: classes/opml.php:36
947msgid "OPML Utility"
948msgstr "OMPL-segédprogram"
f78e2a1f 949
e2cb5e6c
AD
950#: classes/opml.php:40
951msgid "Importing OPML..."
952msgstr "OPML importálás..."
f78e2a1f 953
e2cb5e6c
AD
954#: classes/opml.php:45
955msgid "Return to preferences"
956msgstr "Vissza a beállításokhoz"
f78e2a1f 957
8702ded6 958#: classes/opml.php:301
e2cb5e6c
AD
959#, php-format
960msgid "Adding feed: %s"
961msgstr "Hírcsatorna hozzáadása: %s"
f78e2a1f 962
8702ded6 963#: classes/opml.php:312
644f36a8 964#, php-format
e2cb5e6c
AD
965msgid "Duplicate feed: %s"
966msgstr "Duplikált hírcsatorna: %s"
f78e2a1f 967
8702ded6 968#: classes/opml.php:326
644f36a8 969#, php-format
e2cb5e6c
AD
970msgid "Adding label %s"
971msgstr "Címke hozzáadása %s"
f78e2a1f 972
8702ded6 973#: classes/opml.php:329
644f36a8 974#, php-format
e2cb5e6c
AD
975msgid "Duplicate label: %s"
976msgstr "Dupla címke: %s"
f78e2a1f 977
8702ded6 978#: classes/opml.php:341
644f36a8 979#, php-format
e2cb5e6c
AD
980msgid "Setting preference key %s to %s"
981msgstr "%s kulcs beállítása erre: %s"
3d1c005b 982
8702ded6 983#: classes/opml.php:377
e2cb5e6c
AD
984msgid "Adding filter..."
985msgstr "Szűrő hozzáadása..."
3d1c005b 986
8702ded6 987#: classes/opml.php:512
644f36a8 988#, php-format
e2cb5e6c
AD
989msgid "Processing category: %s"
990msgstr "%s kategória feldolgozása"
e84e813f 991
8702ded6 992#: classes/opml.php:558
e2cb5e6c
AD
993#, php-format
994msgid "Upload failed with error code %d"
995msgstr "Feltöltés sikertelen. Hibakód: %d"
e84e813f 996
8702ded6 997#: classes/opml.php:570
5a35b31b 998#: plugins/import_export/init.php:471
e2cb5e6c
AD
999msgid "Unable to move uploaded file."
1000msgstr "A feltöltött fájl nem helyezhető át."
a9304780 1001
8702ded6 1002#: classes/opml.php:574
5a35b31b 1003#: plugins/import_export/init.php:475
e2cb5e6c
AD
1004msgid "Error: please upload OPML file."
1005msgstr "Hiba: kérem töltse fel az OPML fájlt!"
1006
8702ded6 1007#: classes/opml.php:585
e2cb5e6c
AD
1008msgid "Error: unable to find moved OPML file."
1009msgstr "Hiba: nem található az áthelyezett OPML fájl."
1010
8702ded6 1011#: classes/opml.php:594
e2cb5e6c
AD
1012msgid "Error while parsing document."
1013msgstr "Hiba történt a dokuementum feldoglozása közben"
1014
1015#: classes/backend.php:31
1016msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
1017msgstr "További tippek a felhasználói felülethez elérhetők a Tiny Tiny RSS wikiben."
1018
1019#: classes/backend.php:36
1020msgid "Keyboard Shortcuts"
1021msgstr "Billentyűparancsok"
1022
1023#: classes/backend.php:59
1024msgid "Shift"
1025msgstr "Shift"
1026
1027#: classes/backend.php:62
1028msgid "Ctrl"
1029msgstr "Ctrl"
1030
1031#: classes/backend.php:97
1032msgid "Help topic not found."
1033msgstr "Súgótéma nem tlálható."
1034
1035#: classes/dlg.php:17
1036msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
1037msgstr "Ha címkéket és szűrőket is importált, akkor szükség lehet a beállításokat újra kell tölteni."
1038
1039#: classes/dlg.php:44
1040msgid "Your Public OPML URL is:"
1041msgstr "A publikus OPML URL címe:"
1042
1043#: classes/dlg.php:53
1044#: classes/dlg.php:178
1045#: plugins/share/init.php:125
1046msgid "Generate new URL"
1047msgstr "Új URL generálás"
1048
1049#: classes/dlg.php:67
1050msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
1051msgstr "A frissítő daemon a beállításokban engedélyezve van, ám a daemon folyamat nem fut, így a hírcsatornák nem tudnak frissülni. Kérem indítsa el a daemon folyamatot, vagy lépjen kapcsolatba az oldal/szerver tulajdonosával."
1052
1053#: classes/dlg.php:71
1054#: classes/dlg.php:80
1055msgid "Last update:"
1056msgstr "Legutóbbi frissítés:"
1057
1058#: classes/dlg.php:76
1059msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
1060msgstr "A frissítő daemon túl régóta próbálkozik a hírcsatornák frissítésével. Ez összeomlás vagy hiba jele is lehet, kérem lépjen kapcsolatba az oldal/szerver tulajdonosával!"
1061
1062#: classes/dlg.php:169
1063msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
1064msgstr "Ezt a hírcsatornát megtekintheti RSS-ként a következő URL-en:"
1065
1066#: classes/dlg.php:190
1067msgid "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences (Personal data / Authentication)."
1068msgstr ""
1069
1070#: classes/dlg.php:194
1071#, fuzzy
1072msgid "Open Preferences"
1073msgstr "Beállítások"
1074
1075#: classes/handler/public.php:387
1076#: plugins/bookmarklets/init.php:40
1077msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
1078msgstr "Megosztás Tiny Tiny RSS-el"
1079
1080#: classes/handler/public.php:395
1081msgid "Title:"
1082msgstr "Cím:"
1083
1084#: classes/handler/public.php:397
5a35b31b 1085#: classes/pref/feeds.php:537
e2cb5e6c
AD
1086msgid "URL:"
1087msgstr "Hírcsatorna URL:"
1088
1089#: classes/handler/public.php:399
1090msgid "Content:"
1091msgstr "Tartalom:"
1092
1093#: classes/handler/public.php:401
1094msgid "Labels:"
1095msgstr "Címkék:"
1096
1097#: classes/handler/public.php:420
1098msgid "Shared article will appear in the Published feed."
1099msgstr "A megosztott hír a Publikált hírek között fog megjelenni."
1100
1101#: classes/handler/public.php:422
1102msgid "Share"
1103msgstr "Megosztás"
1104
1105#: classes/handler/public.php:444
1106msgid "Not logged in"
1107msgstr "Nincs belépve"
1108
1109#: classes/handler/public.php:504
1110msgid "Incorrect username or password"
1111msgstr "Hibás felhasználói név vagy jelszó"
1112
1113#: classes/handler/public.php:557
1114#, php-format
1115msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
1116msgstr "Már fel van iratkozva erre a hírcsatornára: <b>%s</b>."
1117
1118#: classes/handler/public.php:560
1119#, php-format
1120msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
1121msgstr "Feliratkozva erre a hírcsatornára: <b>%s</b>."
1122
1123#: classes/handler/public.php:563
1124#, php-format
1125msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
1126msgstr "Nem lehet feliratkozni ide: <b>%s</b>."
1127
1128#: classes/handler/public.php:566
1129#, php-format
1130msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
1131msgstr "Nem található hírcsatorna itt: <b>%s</b>."
1132
1133#: classes/handler/public.php:569
1134msgid "Multiple feed URLs found."
1135msgstr "Több hírcsatorna URL-t találtam."
1136
1137#: classes/handler/public.php:573
1138#, php-format
1139msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
1140msgstr "Nem lehet feliratkozni ide: <b>%s</b>.<br>Nem lehet betölteni a hícsatorna URL-t."
1141
1142#: classes/handler/public.php:591
1143msgid "Subscribe to selected feed"
1144msgstr "Feliratkozás a kiválasztott hírcsatornára"
1145
1146#: classes/handler/public.php:618
1147msgid "Edit subscription options"
1148msgstr "Feliratkozási beállítások szerkesztése"
1149
1150#: classes/handler/public.php:656
1151msgid "Password recovery"
1152msgstr "Jelszó helyreállítás"
1153
1154#: classes/handler/public.php:701
a9304780 1155#, fuzzy
644f36a8
AD
1156msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address."
1157msgstr "Adjon meg érvényes fióknevet és email címet. Az új jelszó a megadott email címre lesz elküldve."
e84e813f 1158
e2cb5e6c
AD
1159#: classes/handler/public.php:723
1160#: classes/pref/users.php:372
1161msgid "Reset password"
1162msgstr "Jelszó visszaállítás"
1163
1164#: classes/handler/public.php:733
1165msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
1166msgstr "Néhány szükséges paraméter hiányzik az űrlapról vagy érvénytelen."
1167
1168#: classes/handler/public.php:737
1169#: classes/handler/public.php:806
1170msgid "Go back"
1171msgstr "Visszalépés"
1172
1173#: classes/handler/public.php:775
1174#, fuzzy
1175msgid "[tt-rss] Password reset request"
1176msgstr "[tt-rss] Értesítés jelszó megváltoztatásáról."
1177
1178#: classes/handler/public.php:802
1179msgid "Sorry, login and email combination not found."
1180msgstr "Sajnálom, a belépési és email kombináció nem található."
1181
1182#: classes/handler/public.php:824
1183msgid "Your access level is insufficient to run this script."
1184msgstr "A hozzáférési szinted nem elég magasa script futtatásához"
1185
1186#: classes/handler/public.php:850
1187msgid "Database Updater"
1188msgstr "Adatbázis-frissítő"
1189
1190#: classes/handler/public.php:915
1191msgid "Perform updates"
1192msgstr "Frissítések végrehajtása"
1193
1194#: classes/pref/labels.php:25
1195#: classes/pref/filters.php:377
1196#: classes/pref/filters.php:866
1197msgid "Caption"
1198msgstr "Cím"
1199
1200#: classes/pref/labels.php:40
1201msgid "Colors"
1202msgstr "Színek"
1203
1204#: classes/pref/labels.php:45
1205msgid "Foreground:"
1206msgstr "Előtér:"
1207
1208#: classes/pref/labels.php:45
1209msgid "Background:"
1210msgstr "Háttér:"
1211
1212#: classes/pref/labels.php:244
1213#, php-format
1214msgid "Created label <b>%s</b>"
1215msgstr "Címke létrehozva: <b>%s</b>"
1216
1217#: classes/pref/labels.php:270
1218#: classes/pref/users.php:356
5a35b31b
AD
1219#: classes/pref/feeds.php:1183
1220#: classes/pref/feeds.php:1414
1221#: classes/pref/feeds.php:1479
e2cb5e6c
AD
1222#: classes/pref/filters.php:388
1223#: classes/pref/filters.php:446
1224#: classes/pref/filters.php:792
1225#: classes/pref/filters.php:875
1226#: classes/pref/filters.php:902
5a35b31b 1227#: classes/pref/prefs.php:993
e2cb5e6c
AD
1228msgid "Select"
1229msgstr "Kiválasztás"
1230
1231#: classes/pref/labels.php:273
1232#: classes/pref/users.php:359
5a35b31b
AD
1233#: classes/pref/feeds.php:1186
1234#: classes/pref/feeds.php:1417
1235#: classes/pref/feeds.php:1482
e2cb5e6c
AD
1236#: classes/pref/filters.php:391
1237#: classes/pref/filters.php:449
1238#: classes/pref/filters.php:795
1239#: classes/pref/filters.php:878
1240#: classes/pref/filters.php:905
5a35b31b 1241#: classes/pref/prefs.php:996
e2cb5e6c
AD
1242#: classes/feeds.php:102
1243msgid "All"
1244msgstr "Mind"
1245
1246#: classes/pref/labels.php:275
1247#: classes/pref/users.php:361
5a35b31b
AD
1248#: classes/pref/feeds.php:1188
1249#: classes/pref/feeds.php:1419
1250#: classes/pref/feeds.php:1484
e2cb5e6c
AD
1251#: classes/pref/filters.php:393
1252#: classes/pref/filters.php:451
1253#: classes/pref/filters.php:797
1254#: classes/pref/filters.php:880
1255#: classes/pref/filters.php:907
5a35b31b 1256#: classes/pref/prefs.php:998
e2cb5e6c
AD
1257#: classes/feeds.php:105
1258msgid "None"
1259msgstr "Kijelölés törlése"
1260
1261#: classes/pref/labels.php:282
1262#: classes/pref/users.php:370
5a35b31b 1263#: classes/pref/feeds.php:752
e2cb5e6c
AD
1264#: classes/pref/filters.php:518
1265#: classes/pref/filters.php:814
5a35b31b 1266#: classes/feeds.php:1088
e2cb5e6c
AD
1267msgid "Remove"
1268msgstr "Eltávolít"
1269
1270#: classes/pref/labels.php:285
1271msgid "Clear colors"
1272msgstr "Színek visszaállítása"
1273
1274#: classes/pref/users.php:6
1275#: classes/pref/system.php:8
1276msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
1277msgstr "Hozzáférési szintje elégtelen ehhez a művelethez."
1278
1279#: classes/pref/users.php:26
1280#, fuzzy
1281msgid "Edit user"
1282msgstr "Szabály szerkesztése"
1283
1284#: classes/pref/users.php:61
5a35b31b
AD
1285#: classes/pref/feeds.php:622
1286#: classes/pref/feeds.php:849
1287#: classes/feeds.php:1009
e2cb5e6c
AD
1288msgid "Authentication"
1289msgstr "Azonosítás"
1290
1291#: classes/pref/users.php:64
1292msgid "Access level: "
1293msgstr "Hozzáférési szint:"
1294
1295#: classes/pref/users.php:82
5a35b31b
AD
1296#: classes/pref/feeds.php:648
1297#: classes/pref/feeds.php:867
e2cb5e6c
AD
1298msgid "Options"
1299msgstr "Beállítások"
1300
1301#: classes/pref/users.php:96
1302#: js/prefs.js:479
1303msgid "User details"
1304msgstr "Felhasználói adatok"
1305
1306#: classes/pref/users.php:136
1307#: classes/pref/users.php:407
1308msgid "Registered"
1309msgstr "Regisztrált"
1310
1311#: classes/pref/users.php:137
1312msgid "Last logged in"
1313msgstr "Utolsó belépés"
1314
1315#: classes/pref/users.php:145
1316msgid "Subscribed feeds count"
1317msgstr "Olvasott hírcsatornák száma"
1318
1319#: classes/pref/users.php:146
1320#, fuzzy
1321msgid "Stored articles"
1322msgstr "Csillagozott hírek"
1323
1324#: classes/pref/users.php:150
1325#: classes/pref/users.php:406
1326msgid "Subscribed feeds"
1327msgstr "Feliratkozott a következő hírcsatornákra:"
1328
1329#: classes/pref/users.php:176
1330msgid "User not found"
1331msgstr "Felhasználó nem találhat"
1332
1333#: classes/pref/users.php:246
1334#, php-format
1335msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
1336msgstr "A következő felhasználó hozzáadva <b>%s</b> ezzel a jelszóval <b>%s</b>"
1337
1338#: classes/pref/users.php:253
1339#, php-format
1340msgid "Could not create user <b>%s</b>"
1341msgstr "A következő felhasználó létrehozása sikertelen <b>%s</b>"
1342
1343#: classes/pref/users.php:257
1344#, php-format
1345msgid "User <b>%s</b> already exists."
1346msgstr "A következő felhasználó már létezik <b>%s</b>."
1347
1348#: classes/pref/users.php:285
1349#, php-format
1350msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
1351msgstr "<b>%s</b> felhasználó jelszava megváltoztatva erre: <b>%s</b>"
1352
1353#: classes/pref/users.php:287
1354#, php-format
1355msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
1356msgstr "Új jelszó küldése <b>%s</b> felhasználónak ide: <b>%s</b>"
1357
1358#: classes/pref/users.php:311
1359msgid "[tt-rss] Password change notification"
1360msgstr "[tt-rss] Értesítés jelszó megváltoztatásáról."
1361
1362#: classes/pref/users.php:346
5a35b31b 1363#: classes/pref/feeds.php:1179
e2cb5e6c 1364#: classes/pref/filters.php:788
5a35b31b
AD
1365#: classes/feeds.php:1059
1366#: classes/feeds.php:1127
e2cb5e6c
AD
1367#: js/tt-rss.js:165
1368msgid "Search"
1369msgstr "Keresés"
1370
1371#: classes/pref/users.php:364
1372msgid "Create user"
1373msgstr "Felhasználó létrehozás"
1374
1375#: classes/pref/users.php:368
1376#: classes/pref/filters.php:807
1377msgid "Edit"
1378msgstr "Szerkesztés"
1379
1380#: classes/pref/users.php:404
5a35b31b
AD
1381#: classes/pref/feeds.php:626
1382#: classes/pref/feeds.php:853
1383#: classes/pref/feeds.php:1649
1384#: classes/feeds.php:1013
e2cb5e6c
AD
1385msgid "Login"
1386msgstr "Belépés"
1387
1388#: classes/pref/users.php:405
1389msgid "Access Level"
1390msgstr "Hozzáférési szint"
1391
1392#: classes/pref/users.php:408
1393msgid "Last login"
1394msgstr "Utolsó belépés"
1395
1396#: classes/pref/users.php:427
1397msgid "Click to edit"
1398msgstr "Kattintson ide a szerkesztéshez"
1399
1400#: classes/pref/users.php:447
1401msgid "No users defined."
1402msgstr "Nincs megadva felhasználó."
1403
1404#: classes/pref/users.php:449
1405msgid "No matching users found."
1406msgstr "Nem található a feltételeknek megfelelő felhasználó."
1407
1408#: classes/pref/system.php:29
1409msgid "Error Log"
1410msgstr "Hibanapló"
1411
1412#: classes/pref/system.php:40
1413msgid "Refresh"
1414msgstr "Frissítés"
1415
1416#: classes/pref/system.php:43
1417msgid "Clear log"
1418msgstr "Napló törlés"
1419
1420#: classes/pref/system.php:48
1421msgid "Error"
1422msgstr "Hiba"
1423
1424#: classes/pref/system.php:49
1425msgid "Filename"
1426msgstr "Fájlnév"
1427
1428#: classes/pref/system.php:50
1429msgid "Message"
1430msgstr "Üzenet"
1431
1432#: classes/pref/system.php:52
1433msgid "Date"
1434msgstr "Dátum"
1435
1436#: classes/pref/feeds.php:15
1437msgid "Check to enable field"
1438msgstr "Jelölje be a mező engedélyezéséhez"
1439
1440#: classes/pref/feeds.php:64
8702ded6
AD
1441#: classes/pref/feeds.php:219
1442#: classes/pref/feeds.php:267
1443#: classes/pref/feeds.php:273
1444#: classes/pref/feeds.php:302
e2cb5e6c
AD
1445#, php-format
1446msgid "(%d feed)"
1447msgid_plural "(%d feeds)"
1448msgstr[0] "(%d hírcsatorna)"
1449msgstr[1] "(%d hírcsatorna)"
1450
8702ded6 1451#: classes/pref/feeds.php:514
e2cb5e6c
AD
1452#: classes/pref/prefs.php:18
1453msgid "General"
1454msgstr "Általános"
1455
5a35b31b 1456#: classes/pref/feeds.php:528
e2cb5e6c
AD
1457msgid "Feed Title"
1458msgstr "Hírcsatorna címe"
1459
5a35b31b
AD
1460#: classes/pref/feeds.php:560
1461#: classes/pref/feeds.php:801
1462#: classes/pref/feeds.php:1635
1463#: classes/feeds.php:989
e2cb5e6c
AD
1464msgid "Place in category:"
1465msgstr "Hozzáadás a következő kategóriához:"
1466
5a35b31b 1467#: classes/pref/feeds.php:572
8702ded6
AD
1468#, fuzzy
1469msgid "Site URL:"
1470msgstr "Hír URL:"
1471
5a35b31b 1472#: classes/pref/feeds.php:574
8702ded6
AD
1473#, fuzzy
1474msgid "Site URL"
1475msgstr "Hírcsatorna URL"
1476
5a35b31b
AD
1477#: classes/pref/feeds.php:585
1478#: classes/pref/feeds.php:815
e2cb5e6c
AD
1479#, fuzzy
1480msgid "Language:"
1481msgstr "Nyelv"
1482
5a35b31b
AD
1483#: classes/pref/feeds.php:592
1484#: classes/pref/feeds.php:824
e2cb5e6c
AD
1485msgid "Update"
1486msgstr "Frissítés"
1487
5a35b31b
AD
1488#: classes/pref/feeds.php:607
1489#: classes/pref/feeds.php:840
e2cb5e6c
AD
1490msgid "Article purging:"
1491msgstr "Régi hírek törlése:"
1492
5a35b31b
AD
1493#: classes/pref/feeds.php:632
1494#: classes/pref/feeds.php:861
1495#: classes/pref/feeds.php:1652
e2cb5e6c 1496#: classes/pref/prefs.php:243
5a35b31b 1497#: classes/feeds.php:1017
e2cb5e6c
AD
1498msgid "Password"
1499msgstr "Jelszó"
1500
5a35b31b 1501#: classes/pref/feeds.php:636
e2cb5e6c
AD
1502msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
1503msgstr "<b>Megjegyzés:</b> ha a hírcsatorna megköveteli a hitelesítést (kivéve a Twitter csatornákat), ki kell tölteni a bejelentkezési információkat."
1504
5a35b31b
AD
1505#: classes/pref/feeds.php:646
1506#: classes/feeds.php:1028
e2cb5e6c
AD
1507msgid "This feed requires authentication."
1508msgstr "Ez a hírcsatorna azonosítást igényel."
1509
5a35b31b
AD
1510#: classes/pref/feeds.php:662
1511#: classes/pref/feeds.php:871
e2cb5e6c
AD
1512msgid "Hide from Popular feeds"
1513msgstr "Elrejtés a Népszerű hírcsatornákból"
1514
5a35b31b
AD
1515#: classes/pref/feeds.php:674
1516#: classes/pref/feeds.php:877
e2cb5e6c
AD
1517msgid "Include in e-mail digest"
1518msgstr "Hozzáadás az e-mail összefoglalóhoz"
1519
5a35b31b
AD
1520#: classes/pref/feeds.php:687
1521#: classes/pref/feeds.php:883
e2cb5e6c
AD
1522msgid "Always display image attachments"
1523msgstr "Kép csatolmányokat mindig jelenítse meg"
1524
5a35b31b
AD
1525#: classes/pref/feeds.php:700
1526#: classes/pref/feeds.php:891
1527#, fuzzy
1528msgid "Do not embed media"
e2cb5e6c
AD
1529msgstr "Ne ágyazza be a képeket"
1530
5a35b31b
AD
1531#: classes/pref/feeds.php:713
1532#: classes/pref/feeds.php:899
e2cb5e6c
AD
1533msgid "Cache media"
1534msgstr ""
1535
5a35b31b
AD
1536#: classes/pref/feeds.php:725
1537#: classes/pref/feeds.php:905
e2cb5e6c
AD
1538msgid "Mark updated articles as unread"
1539msgstr "Frissült hírek megjelölése olvasatlanként"
1540
5a35b31b 1541#: classes/pref/feeds.php:729
e2cb5e6c
AD
1542msgid "Icon"
1543msgstr "Ikon"
1544
5a35b31b
AD
1545#: classes/pref/feeds.php:743
1546#: classes/pref/feeds.php:1284
1547#: plugins/import_export/init.php:71
e2cb5e6c
AD
1548#, fuzzy
1549msgid "Choose file..."
1550msgstr "Szűrő létrehozása..."
1551
5a35b31b 1552#: classes/pref/feeds.php:750
e2cb5e6c
AD
1553msgid "Replace"
1554msgstr "Csere"
1555
5a35b31b 1556#: classes/pref/feeds.php:757
e2cb5e6c
AD
1557#: classes/pref/prefs.php:679
1558msgid "Plugins"
1559msgstr "Beépülők"
1560
5a35b31b 1561#: classes/pref/feeds.php:1154
e2cb5e6c
AD
1562msgid "Feeds with errors"
1563msgstr "Hibás hírcsatornák"
e84e813f 1564
5a35b31b 1565#: classes/pref/feeds.php:1161
e2cb5e6c
AD
1566msgid "Inactive feeds"
1567msgstr "Inaktív hírcsatornák"
e84e813f 1568
5a35b31b 1569#: classes/pref/feeds.php:1197
e2cb5e6c
AD
1570msgid "Edit selected feeds"
1571msgstr "Kijelölt hírcsatornák szerkeztése"
e84e813f 1572
5a35b31b
AD
1573#: classes/pref/feeds.php:1199
1574#: classes/pref/feeds.php:1213
e2cb5e6c
AD
1575#: classes/pref/filters.php:810
1576msgid "Reset sort order"
1577msgstr "Rendezési sorren visszaállítása"
2cd99257 1578
5a35b31b
AD
1579#: classes/pref/feeds.php:1201
1580#: js/prefs.js:1462
e2cb5e6c
AD
1581msgid "Batch subscribe"
1582msgstr "Kötegelt feliratkozás"
e78fd196 1583
5a35b31b 1584#: classes/pref/feeds.php:1208
e2cb5e6c
AD
1585msgid "Categories"
1586msgstr "Kategóriák"
f78e2a1f 1587
5a35b31b 1588#: classes/pref/feeds.php:1211
e2cb5e6c
AD
1589msgid "Add category"
1590msgstr "Kategória hozzáadás"
f78e2a1f 1591
5a35b31b 1592#: classes/pref/feeds.php:1215
e2cb5e6c
AD
1593msgid "Remove selected"
1594msgstr "Kijelölt eltávolítása"
2cd99257 1595
5a35b31b 1596#: classes/pref/feeds.php:1272
e2cb5e6c
AD
1597msgid "OPML"
1598msgstr "OPML"
f78e2a1f 1599
5a35b31b 1600#: classes/pref/feeds.php:1274
e2cb5e6c
AD
1601msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
1602msgstr "Az OPML használatával hírcsatornákat, szűrőket, címkéket és beállításokat exportálhat, importálhat."
e78fd196 1603
5a35b31b 1604#: classes/pref/feeds.php:1275
e2cb5e6c
AD
1605msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
1606msgstr "Csak a fő beállításprofilt lehet OPML használatával költöztetni."
be212a00 1607
5a35b31b 1608#: classes/pref/feeds.php:1290
e2cb5e6c
AD
1609msgid "Import my OPML"
1610msgstr "OPML importálása"
ec5ac2ec 1611
5a35b31b 1612#: classes/pref/feeds.php:1296
e2cb5e6c
AD
1613msgid "Filename:"
1614msgstr "Fájlnév:"
ec5ac2ec 1615
5a35b31b 1616#: classes/pref/feeds.php:1298
e2cb5e6c
AD
1617msgid "Include settings"
1618msgstr "Beállításokkal együtt"
1619
5a35b31b 1620#: classes/pref/feeds.php:1302
e2cb5e6c
AD
1621msgid "Export OPML"
1622msgstr "Exportálás OPML-be"
1623
5a35b31b 1624#: classes/pref/feeds.php:1306
e2cb5e6c
AD
1625msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
1626msgstr "Az OPML nyilvánosságra hozható és bárki feliratkozhat rá, aki ismeri az alábbi URL-t."
1627
5a35b31b 1628#: classes/pref/feeds.php:1310
e2cb5e6c
AD
1629msgid "Public OPML URL"
1630msgstr "Publikus OPML URL"
1631
5a35b31b 1632#: classes/pref/feeds.php:1311
e2cb5e6c
AD
1633msgid "Display published OPML URL"
1634msgstr "Publikált OPML URL mejelenítése"
1635
5a35b31b 1636#: classes/pref/feeds.php:1318
e2cb5e6c
AD
1637msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
1638msgstr "Publikált és megosztott hírek / Generált hírcsatornák"
1639
5a35b31b 1640#: classes/pref/feeds.php:1320
e2cb5e6c
AD
1641msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
1642msgstr "A program a publikált hírekből egy publikus RSS hírcsatornát készít, amelyre bárki feliratkozhat, aki tudja a lenti címet."
1643
5a35b31b 1644#: classes/pref/feeds.php:1327
e2cb5e6c
AD
1645#: classes/feeds.php:54
1646#: classes/feeds.php:140
1647msgid "View as RSS"
1648msgstr "Megtekintés RSS-ként"
1649
5a35b31b 1650#: classes/pref/feeds.php:1328
e2cb5e6c
AD
1651msgid "Display URL"
1652msgstr "URL megjelenítés"
1653
5a35b31b 1654#: classes/pref/feeds.php:1331
e2cb5e6c
AD
1655msgid "Clear all generated URLs"
1656msgstr "Minden generált URL törlése"
1657
5a35b31b 1658#: classes/pref/feeds.php:1410
e2cb5e6c
AD
1659msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
1660msgstr "Ezek a hírcsatornák 3 hónapja nem frissültek új tartalommal (régebbiek elöl):"
1661
5a35b31b
AD
1662#: classes/pref/feeds.php:1444
1663#: classes/pref/feeds.php:1509
e2cb5e6c
AD
1664msgid "Click to edit feed"
1665msgstr "Kattintson a hírcsatorna szerkesztéséhez"
1666
5a35b31b
AD
1667#: classes/pref/feeds.php:1462
1668#: classes/pref/feeds.php:1529
e2cb5e6c
AD
1669msgid "Unsubscribe from selected feeds"
1670msgstr "Leiratkozás a kiválasztott hírcsatornákról"
ec5ac2ec 1671
5a35b31b 1672#: classes/pref/feeds.php:1632
e2cb5e6c
AD
1673msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
1674msgstr "Soronként egy érvényes RSS hírcsatornát adjon meg"
ec5ac2ec 1675
5a35b31b 1676#: classes/pref/feeds.php:1641
e2cb5e6c
AD
1677msgid "Feeds to subscribe, One per line"
1678msgstr "Feliratkozás hírcsatornákra, soronként egy"
ec5ac2ec 1679
5a35b31b 1680#: classes/pref/feeds.php:1664
e2cb5e6c
AD
1681msgid "Feeds require authentication."
1682msgstr "Ez a hírcsatorna azonosítást igényel."
ec5ac2ec 1683
5a35b31b
AD
1684#: classes/pref/feeds.php:1671
1685#: classes/feeds.php:1031
1686#: classes/feeds.php:1087
e2cb5e6c
AD
1687msgid "Subscribe"
1688msgstr "Feliratkozás"
ec5ac2ec 1689
e2cb5e6c 1690#: classes/pref/filters.php:155
644f36a8 1691#, fuzzy
f6e856a3
AD
1692msgid "Preview article"
1693msgstr "Friss hírek"
1694
e2cb5e6c
AD
1695#: classes/pref/filters.php:267
1696#: classes/pref/filters.php:573
f6e856a3
AD
1697msgid "(inverse)"
1698msgstr "(fordított)"
1699
e2cb5e6c
AD
1700#: classes/pref/filters.php:263
1701#: classes/pref/filters.php:572
f6e856a3
AD
1702#, php-format
1703msgid "%s on %s in %s %s"
1704msgstr "%s ebben: %s itt: %s %s"
1705
e2cb5e6c
AD
1706#: classes/pref/filters.php:383
1707#: classes/pref/filters.php:870
1708#: classes/pref/filters.php:977
f6e856a3
AD
1709msgid "Match"
1710msgstr "Szabály"
1711
e2cb5e6c
AD
1712#: classes/pref/filters.php:397
1713#: classes/pref/filters.php:455
1714#: classes/pref/filters.php:884
1715#: classes/pref/filters.php:911
f6e856a3
AD
1716msgid "Add"
1717msgstr "Hozzáad"
1718
e2cb5e6c
AD
1719#: classes/pref/filters.php:400
1720#: classes/pref/filters.php:458
1721#: classes/pref/filters.php:887
1722#: classes/pref/filters.php:914
f6e856a3
AD
1723#: classes/feeds.php:122
1724msgid "Delete"
1725msgstr "Törlés"
1726
e2cb5e6c
AD
1727#: classes/pref/filters.php:441
1728#: classes/pref/filters.php:897
f6e856a3
AD
1729msgid "Apply actions"
1730msgstr "Műveletek alkalmazása"
1731
e2cb5e6c
AD
1732#: classes/pref/filters.php:492
1733#: classes/pref/filters.php:926
f6e856a3
AD
1734msgid "Enabled"
1735msgstr "Engedélyezve"
1736
e2cb5e6c
AD
1737#: classes/pref/filters.php:501
1738#: classes/pref/filters.php:929
f6e856a3
AD
1739msgid "Match any rule"
1740msgstr "Minden szabálynak megfeleljen"
1741
e2cb5e6c
AD
1742#: classes/pref/filters.php:510
1743#: classes/pref/filters.php:932
f6e856a3
AD
1744msgid "Inverse matching"
1745msgstr "Fordított egyezés"
1746
e2cb5e6c
AD
1747#: classes/pref/filters.php:522
1748#: classes/pref/filters.php:939
f6e856a3
AD
1749msgid "Test"
1750msgstr "Teszt"
1751
e2cb5e6c 1752#: classes/pref/filters.php:804
f6e856a3
AD
1753msgid "Combine"
1754msgstr "Egyesít"
1755
e2cb5e6c 1756#: classes/pref/filters.php:942
f6e856a3
AD
1757msgid "Create"
1758msgstr "Létrehoz"
1759
8702ded6
AD
1760#: classes/pref/filters.php:987
1761msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)"
1762msgstr ""
1763
1764#: classes/pref/filters.php:993
f6e856a3
AD
1765msgid "Inverse regular expression matching"
1766msgstr "Fordított reguláris kifejezés egyezés"
1767
8702ded6 1768#: classes/pref/filters.php:995
f6e856a3
AD
1769msgid "on field"
1770msgstr "...szerepeljen ebben a mezőben: "
1771
8702ded6 1772#: classes/pref/filters.php:1001
5a35b31b 1773#: js/PrefFilterTree.js:43
f6e856a3
AD
1774msgid "in"
1775msgstr "itt"
1776
8702ded6 1777#: classes/pref/filters.php:1014
f6e856a3
AD
1778#, fuzzy
1779msgid "Wiki: Filters"
1780msgstr "Szűrők"
1781
8702ded6 1782#: classes/pref/filters.php:1019
f6e856a3
AD
1783msgid "Save rule"
1784msgstr "Szabály mentés"
1785
8702ded6
AD
1786#: classes/pref/filters.php:1019
1787#: js/functions.js:797
f6e856a3
AD
1788msgid "Add rule"
1789msgstr "Szabály hozzáadás"
1790
8702ded6 1791#: classes/pref/filters.php:1042
f6e856a3
AD
1792msgid "Perform Action"
1793msgstr "Műveletek"
1794
8702ded6 1795#: classes/pref/filters.php:1093
f6e856a3
AD
1796#, fuzzy
1797msgid "No actions available"
1798msgstr "Új verzió érhető el."
1799
8702ded6 1800#: classes/pref/filters.php:1112
f6e856a3
AD
1801msgid "Save action"
1802msgstr "Művelet mentés"
1803
8702ded6
AD
1804#: classes/pref/filters.php:1112
1805#: js/functions.js:819
f6e856a3
AD
1806msgid "Add action"
1807msgstr "Művelet hozzáadás"
1808
8702ded6 1809#: classes/pref/filters.php:1139
f6e856a3
AD
1810msgid "[No caption]"
1811msgstr "[Nincs cím]"
1812
8702ded6 1813#: classes/pref/filters.php:1141
f6e856a3
AD
1814#, php-format
1815msgid "%s (%d rule)"
1816msgid_plural "%s (%d rules)"
1817msgstr[0] "%s (%d szabály)"
1818msgstr[1] "%s (%d szabály)"
1819
8702ded6 1820#: classes/pref/filters.php:1155
f6e856a3
AD
1821#, fuzzy
1822msgid "matches any rule"
1823msgstr "Minden szabálynak megfeleljen"
1824
8702ded6 1825#: classes/pref/filters.php:1158
f6e856a3
AD
1826#, php-format
1827msgid "%s (+%d action)"
1828msgid_plural "%s (+%d actions)"
1829msgstr[0] "%s (+%d művelet)"
e2cb5e6c 1830msgstr[1] "%s (+%d művelet)"
ec5ac2ec 1831
f6e856a3
AD
1832#: classes/pref/prefs.php:19
1833msgid "Interface"
1834msgstr "Kezelőfelület"
a9304780 1835
f6e856a3
AD
1836#: classes/pref/prefs.php:20
1837msgid "Advanced"
1838msgstr "Speciális"
ec5ac2ec 1839
f6e856a3
AD
1840#: classes/pref/prefs.php:21
1841msgid "Digest"
1842msgstr "Összefoglaló"
ec5ac2ec 1843
f6e856a3
AD
1844#: classes/pref/prefs.php:25
1845msgid "Allow duplicate articles"
1846msgstr "Dupla hírek engedélyezése"
ec5ac2ec 1847
f6e856a3
AD
1848#: classes/pref/prefs.php:26
1849msgid "Blacklisted tags"
1850msgstr "Feketelistás címkék"
ec5ac2ec 1851
f6e856a3
AD
1852#: classes/pref/prefs.php:26
1853msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
1854msgstr "Címkék automatikus keresése esetén ezek a címkék nem alkalmazhatók (vesszővel elválasztott lista)."
ec5ac2ec 1855
f6e856a3
AD
1856#: classes/pref/prefs.php:27
1857msgid "Automatically mark articles as read"
1858msgstr "Hírek megjelölése olvasottként automatikusan"
a9304780 1859
f6e856a3
AD
1860#: classes/pref/prefs.php:27
1861msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
1862msgstr "Ez a beállítás lehetővé teszi a hírek automatikus olvasottnak jelölését a hír lista görgetése közben."
644f36a8 1863
f6e856a3
AD
1864#: classes/pref/prefs.php:28
1865msgid "Automatically expand articles in combined mode"
1866msgstr "Hírek automatikus szétnyitása kombinált üzemmódban"
a9304780 1867
f6e856a3
AD
1868#: classes/pref/prefs.php:29
1869msgid "Combined feed display"
1870msgstr "Kombinált hírcsatorna-megjelenítés"
a9304780 1871
f6e856a3
AD
1872#: classes/pref/prefs.php:29
1873msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content"
1874msgstr "A hír címének és tartalmának külön való megjelenítése helyett jelentísen emg egy kombinált listát a hírek címével és tartalmával együtt."
a9304780 1875
f6e856a3
AD
1876#: classes/pref/prefs.php:30
1877msgid "Confirm marking feed as read"
1878msgstr "Megerősítés hírcsatornák olvasottként jelölésekor"
ec5ac2ec 1879
f6e856a3
AD
1880#: classes/pref/prefs.php:31
1881msgid "Amount of articles to display at once"
1882msgstr "Ennyi hír jelenjen meg egyszerre"
a9304780 1883
f6e856a3
AD
1884#: classes/pref/prefs.php:32
1885msgid "Default feed update interval"
1886msgstr "Alapértelmezett hírcsatorna frissítési időköz:"
644f36a8 1887
f6e856a3
AD
1888#: classes/pref/prefs.php:32
1889msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method"
1890msgstr "A legkisebb időköz, amelynek letelte után, a frissítési módszertől függetlenül a hírcsatornák frissítve lesznek"
a9304780 1891
f6e856a3
AD
1892#: classes/pref/prefs.php:33
1893msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
1894msgstr "Az email összefoglalóban elküldött hírek megjelölése hírek olvasottként"
a9304780 1895
f6e856a3
AD
1896#: classes/pref/prefs.php:34
1897msgid "Enable e-mail digest"
1898msgstr "Hírösszefoglaló e-mail engedélyezése"
a9304780 1899
f6e856a3
AD
1900#: classes/pref/prefs.php:34
1901msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address"
1902msgstr "Itt engedélyezheti a friss és olvasatlan cikkek napi elküldését a megadott e-mail címére.."
a9304780 1903
f6e856a3
AD
1904#: classes/pref/prefs.php:35
1905msgid "Try to send digests around specified time"
1906msgstr "A kivonatot megpróbálja a megadott időben elküldeni"
a9304780 1907
f6e856a3
AD
1908#: classes/pref/prefs.php:35
1909msgid "Uses UTC timezone"
1910msgstr "UTC időzónát használ"
a9304780 1911
f6e856a3
AD
1912#: classes/pref/prefs.php:36
1913msgid "Enable API access"
1914msgstr "API hozzáférés engedélyzése"
a9304780 1915
f6e856a3
AD
1916#: classes/pref/prefs.php:36
1917msgid "Allows external clients to access this account through the API"
1918msgstr "Engedélyezi a külső kliensek számára a hozzáférést az API-n keresztül ehhez fiókhoz"
a9304780 1919
f6e856a3
AD
1920#: classes/pref/prefs.php:37
1921msgid "Enable feed categories"
1922msgstr "Hírcsatornák kategorizálásának engedélyezése"
a9304780 1923
f6e856a3
AD
1924#: classes/pref/prefs.php:38
1925msgid "Sort feeds by unread articles count"
1926msgstr "Hírcsatornák rendezése olvasatlan hírek száma alapján"
644f36a8 1927
f6e856a3
AD
1928#: classes/pref/prefs.php:39
1929msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
1930msgstr "Meddig legyen friss egy hír (órákban megadva)"
a9304780 1931
f6e856a3
AD
1932#: classes/pref/prefs.php:40
1933msgid "Hide feeds with no unread articles"
1934msgstr "Olvasatlan hírekkel nem rendelkező hírcsatornák elrejtése"
a9304780 1935
f6e856a3
AD
1936#: classes/pref/prefs.php:41
1937msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
1938msgstr "Különleges hírcsatornák mutatása olvasott hírcsatornák rejtésekor"
a9304780 1939
f6e856a3
AD
1940#: classes/pref/prefs.php:42
1941msgid "Long date format"
1942msgstr "Dátum/idő hosszú formátuma"
a9304780 1943
f6e856a3
AD
1944#: classes/pref/prefs.php:42
1945msgid "The syntax used is identical to the PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> function."
1946msgstr "A szintaxis megegyezik a PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> függvényével."
a9304780 1947
f6e856a3
AD
1948#: classes/pref/prefs.php:43
1949msgid "On catchup show next feed"
1950msgstr "Hírcsatorna végén mutassa a következő hírcsatornát"
a9304780 1951
f6e856a3
AD
1952#: classes/pref/prefs.php:43
1953msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
1954msgstr "Automatikusan megnyitja a következő olvasatlan híreket tartalmazó hírcsatornát miután egyet megjelöl olvasottként"
a9304780 1955
f6e856a3
AD
1956#: classes/pref/prefs.php:44
1957msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
1958msgstr "Hírek törlése ennyi nap után (0 - nincs törlés)"
a9304780 1959
f6e856a3
AD
1960#: classes/pref/prefs.php:45
1961msgid "Purge unread articles"
1962msgstr "Régi hírek törlésekor törölje az olvasatlanokat is"
a9304780 1963
f6e856a3
AD
1964#: classes/pref/prefs.php:46
1965msgid "Reverse headline order (oldest first)"
1966msgstr "Fordított hírcím-sorrend (régiebbiek előbb)"
a9304780 1967
f6e856a3
AD
1968#: classes/pref/prefs.php:47
1969msgid "Short date format"
1970msgstr "Dátum/idő rövid formátuma"
a9304780 1971
f6e856a3
AD
1972#: classes/pref/prefs.php:48
1973msgid "Show content preview in headlines list"
1974msgstr "A hírelőzetes mutatása a hírcímek listájában"
a9304780 1975
f6e856a3
AD
1976#: classes/pref/prefs.php:49
1977msgid "Sort headlines by feed date"
1978msgstr "Címek rendezése hírcsatorna dátuma alapján"
a9304780 1979
f6e856a3
AD
1980#: classes/pref/prefs.php:49
1981msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
1982msgstr "A helyi import dátum helyett használja a hírcsatornában megadott dátumot a címek rendezéséhez."
a9304780 1983
f6e856a3
AD
1984#: classes/pref/prefs.php:50
1985msgid "Login with an SSL certificate"
1986msgstr "Belépés SSL tanúsítvánnyal"
a9304780 1987
f6e856a3
AD
1988#: classes/pref/prefs.php:50
1989msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
1990msgstr "Az SSL ügyfél tanúsítvány regisztrációjához kattintson ide."
a9304780 1991
f6e856a3 1992#: classes/pref/prefs.php:51
5a35b31b
AD
1993#, fuzzy
1994msgid "Do not embed media in articles"
f6e856a3 1995msgstr "Ne jelenítse meg a képeket a hírekben"
a9304780 1996
f6e856a3
AD
1997#: classes/pref/prefs.php:52
1998msgid "Strip unsafe tags from articles"
1999msgstr "Nem biztonságos kódok eltávolítása a hírekből"
a9304780 2000
f6e856a3
AD
2001#: classes/pref/prefs.php:52
2002msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
2003msgstr "Hírek olvasásakor távolítsa el a a HTML kódokat a leggyakrabban használtak kivételével."
a9304780 2004
f6e856a3 2005#: classes/pref/prefs.php:53
5a35b31b 2006#: js/prefs.js:1424
f6e856a3
AD
2007msgid "Customize stylesheet"
2008msgstr "Stíluslap testreszabása"
a9304780 2009
f6e856a3
AD
2010#: classes/pref/prefs.php:53
2011msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
2012msgstr "Saját ízlése szerint testreszabhatja a CSS stíluslapot"
a9304780 2013
f6e856a3
AD
2014#: classes/pref/prefs.php:54
2015msgid "Time zone"
2016msgstr "Időzóna"
a9304780 2017
f6e856a3
AD
2018#: classes/pref/prefs.php:55
2019msgid "Group headlines in virtual feeds"
2020msgstr "Hírcímek csoportosítása virtuális hírcsatornákba"
a9304780 2021
f6e856a3
AD
2022#: classes/pref/prefs.php:55
2023msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
2024msgstr "Speciális hírcsatornák, címkék és kategóriák az eredeti hírcsatornák szerint csoportosítva"
a9304780 2025
f6e856a3
AD
2026#: classes/pref/prefs.php:56
2027msgid "Language"
2028msgstr "Nyelv"
a9304780 2029
f6e856a3
AD
2030#: classes/pref/prefs.php:57
2031msgid "Theme"
2032msgstr "Téma"
a9304780 2033
f6e856a3
AD
2034#: classes/pref/prefs.php:57
2035msgid "Select one of the available CSS themes"
2036msgstr "Válasszon egyet az elérhető CSS témák közül"
a9304780 2037
f6e856a3
AD
2038#: classes/pref/prefs.php:126
2039msgid "The configuration was saved."
2040msgstr "Beállítások elmentve."
a9304780 2041
f6e856a3
AD
2042#: classes/pref/prefs.php:140
2043msgid "Your personal data has been saved."
2044msgstr "A személyes adatai el lettek mentve."
a9304780 2045
e2cb5e6c 2046#: classes/pref/prefs.php:156
f6e856a3
AD
2047msgid "Your preferences are now set to default values."
2048msgstr "A beállításai vissza lettek állítva az alapértékekre."
a9304780 2049
e2cb5e6c 2050#: classes/pref/prefs.php:179
f6e856a3
AD
2051msgid "Personal data / Authentication"
2052msgstr "Személyes adatok / Azonosítás"
644f36a8 2053
e2cb5e6c 2054#: classes/pref/prefs.php:199
f6e856a3
AD
2055msgid "Personal data"
2056msgstr "Személyes adatok"
a9304780 2057
e2cb5e6c 2058#: classes/pref/prefs.php:211
f6e856a3
AD
2059msgid "Full name"
2060msgstr "Teljes név"
a9304780 2061
e2cb5e6c 2062#: classes/pref/prefs.php:215
f6e856a3
AD
2063msgid "E-mail"
2064msgstr "E-mail"
a9304780 2065
e2cb5e6c 2066#: classes/pref/prefs.php:221
f6e856a3
AD
2067msgid "Access level"
2068msgstr "Hozzáférési szint"
ec5ac2ec 2069
e2cb5e6c 2070#: classes/pref/prefs.php:231
f6e856a3
AD
2071msgid "Save data"
2072msgstr "Adatok mentése"
ec5ac2ec 2073
e2cb5e6c 2074#: classes/pref/prefs.php:279
f6e856a3
AD
2075msgid "Changing your current password will disable OTP."
2076msgstr "A jelenlegi jelszó megváltoztatása letiltja az OTP-t."
ec5ac2ec 2077
e2cb5e6c 2078#: classes/pref/prefs.php:284
f6e856a3
AD
2079msgid "Old password"
2080msgstr "Régi jelszó"
644f36a8 2081
e2cb5e6c 2082#: classes/pref/prefs.php:287
f6e856a3
AD
2083msgid "New password"
2084msgstr "Új jelszó"
ec5ac2ec 2085
e2cb5e6c 2086#: classes/pref/prefs.php:292
f6e856a3
AD
2087msgid "Confirm password"
2088msgstr "Jelszó még egyszer"
644f36a8 2089
e2cb5e6c 2090#: classes/pref/prefs.php:302
f6e856a3
AD
2091msgid "Change password"
2092msgstr "Jelszó megváltoztatása"
be212a00 2093
e2cb5e6c 2094#: classes/pref/prefs.php:308
f6e856a3
AD
2095msgid "One time passwords / Authenticator"
2096msgstr "Egyszer használatos jelszavak / Hitelesítő"
f78e2a1f 2097
e2cb5e6c 2098#: classes/pref/prefs.php:312
f6e856a3
AD
2099msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
2100msgstr "Az egyszer használatos jelszavak jelenleg engedélyezettek. A letiltáshoz adja meg a jelenlegi jelszavát."
be212a00 2101
e2cb5e6c
AD
2102#: classes/pref/prefs.php:337
2103#: classes/pref/prefs.php:388
f6e856a3
AD
2104msgid "Enter your password"
2105msgstr "Adja meg a jelszavát"
be212a00 2106
e2cb5e6c
AD
2107#: classes/pref/prefs.php:348
2108msgid "Disable OTP"
2109msgstr "OTP letiltása"
67ae092f 2110
e2cb5e6c
AD
2111#: classes/pref/prefs.php:354
2112msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
2113msgstr "Ennek a használatához egy kompatibilis Hitelesítőre van szükség. A jelszó módosítása automatikusan letiltja az OTP-t."
f78e2a1f 2114
e2cb5e6c
AD
2115#: classes/pref/prefs.php:356
2116msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
2117msgstr "Szkennelje be a következő kódot a Hitelesítő alkalmazással:"
be212a00 2118
e2cb5e6c
AD
2119#: classes/pref/prefs.php:393
2120msgid "Enter the generated one time password"
2121msgstr "Adja meg az egyszer használatos jelszót"
be212a00 2122
e2cb5e6c
AD
2123#: classes/pref/prefs.php:407
2124msgid "Enable OTP"
2125msgstr "OTP engedélyezése"
be212a00 2126
e2cb5e6c
AD
2127#: classes/pref/prefs.php:413
2128msgid "PHP GD functions are required for OTP support."
2129msgstr "Az OTP támogatáshoz a PHP GD függvények szükségesek."
e78fd196 2130
e2cb5e6c
AD
2131#: classes/pref/prefs.php:456
2132msgid "Some preferences are only available in default profile."
2133msgstr "Néhány beállítás csak az alapértelmezett profilban érhető el."
be212a00 2134
e2cb5e6c
AD
2135#: classes/pref/prefs.php:545
2136msgid "Customize"
2137msgstr "Testreszabás"
f78e2a1f 2138
e2cb5e6c
AD
2139#: classes/pref/prefs.php:612
2140msgid "Register"
2141msgstr "Regisztráció"
00345909 2142
e2cb5e6c
AD
2143#: classes/pref/prefs.php:616
2144msgid "Clear"
2145msgstr "Töröl"
e8638cc9 2146
e2cb5e6c
AD
2147#: classes/pref/prefs.php:622
2148#, php-format
2149msgid "Current server time: %s (UTC)"
2150msgstr "Aktuális szerveridő: %s (UTC)"
a2f1fafa 2151
e2cb5e6c
AD
2152#: classes/pref/prefs.php:654
2153msgid "Save configuration"
2154msgstr "Beállítások mentése"
e8638cc9 2155
e2cb5e6c
AD
2156#: classes/pref/prefs.php:658
2157msgid "Save and exit preferences"
2158msgstr "Mentés és kilépés a beállításokból"
c4255fdd 2159
e2cb5e6c
AD
2160#: classes/pref/prefs.php:663
2161msgid "Manage profiles"
2162msgstr "Profilok kezelése"
be212a00 2163
e2cb5e6c
AD
2164#: classes/pref/prefs.php:666
2165msgid "Reset to defaults"
2166msgstr "Alapértelmezett beállítások"
f78e2a1f 2167
e2cb5e6c
AD
2168#: classes/pref/prefs.php:681
2169msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
2170msgstr "A beépülők változtatásainak érvényesítéséhez újra kell tölteni a Tiny Tiny RSS-t."
f78e2a1f 2171
e2cb5e6c
AD
2172#: classes/pref/prefs.php:711
2173msgid "System plugins"
2174msgstr "Rendszer beépülők"
be212a00 2175
e2cb5e6c
AD
2176#: classes/pref/prefs.php:712
2177msgid "System plugins are enabled in <strong>config.php</strong> for all users."
2178msgstr ""
be212a00 2179
e2cb5e6c
AD
2180#: classes/pref/prefs.php:717
2181#: classes/pref/prefs.php:773
2182msgid "Plugin"
2183msgstr "Beépülő"
390e733a 2184
e2cb5e6c
AD
2185#: classes/pref/prefs.php:718
2186#: classes/pref/prefs.php:774
2187msgid "Description"
2188msgstr "Leírás"
1171c351 2189
e2cb5e6c
AD
2190#: classes/pref/prefs.php:719
2191#: classes/pref/prefs.php:775
2192msgid "Version"
2193msgstr "Verzió"
1171c351 2194
e2cb5e6c
AD
2195#: classes/pref/prefs.php:720
2196#: classes/pref/prefs.php:776
2197msgid "Author"
2198msgstr "Szerző"
f78e2a1f 2199
e2cb5e6c
AD
2200#: classes/pref/prefs.php:751
2201#: classes/pref/prefs.php:810
2202msgid "more info"
2203msgstr "további infó"
2cd99257 2204
e2cb5e6c
AD
2205#: classes/pref/prefs.php:760
2206#: classes/pref/prefs.php:819
2207msgid "Clear data"
2208msgstr "Adatok törlése"
2cd99257 2209
e2cb5e6c
AD
2210#: classes/pref/prefs.php:769
2211msgid "User plugins"
2212msgstr "Felhasználói beépülők"
a2f1fafa 2213
e2cb5e6c
AD
2214#: classes/pref/prefs.php:834
2215msgid "Enable selected plugins"
2216msgstr "Kiválasztott beépülők engedélyezése"
a2f1fafa 2217
5a35b31b 2218#: classes/pref/prefs.php:906
e2cb5e6c
AD
2219msgid "Incorrect one time password"
2220msgstr "Érvénytelen egyszer használatos jelszó"
a2f1fafa 2221
5a35b31b
AD
2222#: classes/pref/prefs.php:911
2223#: classes/pref/prefs.php:942
e2cb5e6c
AD
2224msgid "Incorrect password"
2225msgstr "Érvénytelen jelszó"
2226
5a35b31b 2227#: classes/pref/prefs.php:967
f6e856a3 2228#, php-format
e2cb5e6c
AD
2229msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
2230msgstr "Egyéni CSS deklarációkkal itt felülbírálhatja a kiválasztott téma színeit, betűtípusait és elrendezését. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">Ez a fájl</a> használható kiindulásként."
a2f1fafa 2231
5a35b31b 2232#: classes/pref/prefs.php:1007
e2cb5e6c
AD
2233msgid "Create profile"
2234msgstr "Profil létrehozás"
a2f1fafa 2235
5a35b31b
AD
2236#: classes/pref/prefs.php:1031
2237#: classes/pref/prefs.php:1059
e2cb5e6c
AD
2238msgid "(active)"
2239msgstr "(aktív)"
f78e2a1f 2240
5a35b31b 2241#: classes/pref/prefs.php:1093
e2cb5e6c
AD
2242msgid "Remove selected profiles"
2243msgstr "Eltávolítja a kiválasztott profilokat?"
f6e856a3 2244
5a35b31b 2245#: classes/pref/prefs.php:1095
e2cb5e6c
AD
2246msgid "Activate profile"
2247msgstr "Profil aktiválás"
f78e2a1f 2248
644f36a8
AD
2249#: classes/feeds.php:53
2250msgid "View as RSS feed"
2251msgstr "Megtekintés RSS feedként"
f78e2a1f 2252
644f36a8 2253#: classes/feeds.php:62
3d1c005b 2254#, php-format
644f36a8
AD
2255msgid "Last updated: %s"
2256msgstr "Legutóbbi frissítés: %s"
f78e2a1f 2257
b73bf7e2
AD
2258#: classes/feeds.php:100
2259#, fuzzy
2260msgid "Select..."
2261msgstr "Kiválasztás"
2262
2263#: classes/feeds.php:104
644f36a8
AD
2264msgid "Invert"
2265msgstr "Fordított"
a2f1fafa 2266
b73bf7e2 2267#: classes/feeds.php:107
644f36a8
AD
2268msgid "Selection toggle:"
2269msgstr "Kiválasztott legyen:"
a2f1fafa 2270
b73bf7e2 2271#: classes/feeds.php:113
644f36a8
AD
2272msgid "Selection:"
2273msgstr "Kiválasztott hírcsatornák:"
e84e813f 2274
b73bf7e2 2275#: classes/feeds.php:116
644f36a8
AD
2276msgid "Set score"
2277msgstr "Pontszám megadás"
5c33ecab 2278
b73bf7e2 2279#: classes/feeds.php:119
644f36a8
AD
2280msgid "Archive"
2281msgstr "Archivál"
ba7f81d8 2282
b73bf7e2 2283#: classes/feeds.php:121
644f36a8
AD
2284msgid "Move back"
2285msgstr "Visszalépés"
be212a00 2286
b73bf7e2
AD
2287#: classes/feeds.php:127
2288#: classes/feeds.php:132
e2cb5e6c 2289#: plugins/mail/init.php:76
644f36a8
AD
2290#: plugins/mailto/init.php:25
2291msgid "Forward by email"
2292msgstr "Továbbítás emaiben"
e95e7819 2293
b73bf7e2 2294#: classes/feeds.php:136
644f36a8
AD
2295msgid "Feed:"
2296msgstr "Hírcsatorna:"
be212a00 2297
8702ded6 2298#: classes/feeds.php:193
5a35b31b 2299#: classes/feeds.php:819
644f36a8
AD
2300msgid "Feed not found."
2301msgstr "Hírcsatorna nem található"
e78fd196 2302
8702ded6 2303#: classes/feeds.php:255
644f36a8
AD
2304msgid "Never"
2305msgstr "Soha"
2306
8702ded6 2307#: classes/feeds.php:342
644f36a8
AD
2308#, php-format
2309msgid "Imported at %s"
2310msgstr "Importálás %s"
8b4bfd5c 2311
8702ded6 2312#: classes/feeds.php:394
5a35b31b 2313#: classes/feeds.php:487
a9304780 2314#, fuzzy
644f36a8
AD
2315msgid "mark feed as read"
2316msgstr "olvasottként jelöl"
8b4bfd5c 2317
5a35b31b 2318#: classes/feeds.php:542
644f36a8
AD
2319msgid "Collapse article"
2320msgstr "Hír bezárása"
8b4bfd5c 2321
5a35b31b 2322#: classes/feeds.php:703
644f36a8
AD
2323msgid "No unread articles found to display."
2324msgstr "Nincs megjeleníthető olvasatlan hír."
e84e813f 2325
5a35b31b 2326#: classes/feeds.php:706
644f36a8
AD
2327msgid "No updated articles found to display."
2328msgstr "Nincs megjeleníthető friss hír."
c4255fdd 2329
5a35b31b 2330#: classes/feeds.php:709
644f36a8
AD
2331msgid "No starred articles found to display."
2332msgstr "Nincs megjeleníthető csillagozott hír."
e78fd196 2333
5a35b31b 2334#: classes/feeds.php:713
644f36a8
AD
2335msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
2336msgstr "Nem található megjelenítendő hír. A kiválasztott hírekhez manuálisan is hozzá lehet rendelni címkéket a fejléc helyi menüjéből vagy szűrő használatával."
cadaafb7 2337
5a35b31b 2338#: classes/feeds.php:715
644f36a8
AD
2339msgid "No articles found to display."
2340msgstr "Nincs megjeleníthető hír."
a2f1fafa 2341
5a35b31b
AD
2342#: classes/feeds.php:731
2343#: classes/feeds.php:922
644f36a8
AD
2344#, php-format
2345msgid "Feeds last updated at %s"
2346msgstr "Hírcsatornák utolsó frissítése: %s"
e935c2bc 2347
5a35b31b
AD
2348#: classes/feeds.php:743
2349#: classes/feeds.php:934
644f36a8
AD
2350msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
2351msgstr "Néhány hírcsatorna frissítésével gond akadt. (Kattints ide a részletekhez!)"
f78e2a1f 2352
5a35b31b 2353#: classes/feeds.php:911
644f36a8
AD
2354msgid "No feed selected."
2355msgstr "Nincs kiválasztott hírcsatorna."
a2f1fafa 2356
5a35b31b
AD
2357#: classes/feeds.php:975
2358#: classes/feeds.php:983
644f36a8
AD
2359msgid "Feed or site URL"
2360msgstr "Hírcsatorna vagy weboldal URL"
a2f1fafa 2361
5a35b31b 2362#: classes/feeds.php:997
644f36a8
AD
2363msgid "Available feeds"
2364msgstr "Elérhető hírcsatornák"
a2f1fafa 2365
5a35b31b 2366#: classes/feeds.php:1034
644f36a8
AD
2367msgid "More feeds"
2368msgstr "További hírcsatornák"
a2f1fafa 2369
5a35b31b 2370#: classes/feeds.php:1063
e2cb5e6c
AD
2371msgid "Popular feeds"
2372msgstr "Népszerű hírcsatornák"
2373
5a35b31b 2374#: classes/feeds.php:1064
e2cb5e6c
AD
2375msgid "Feed archive"
2376msgstr "Hírcsatorna archívum"
2377
5a35b31b 2378#: classes/feeds.php:1067
e2cb5e6c
AD
2379msgid "limit:"
2380msgstr "határ:"
2381
5a35b31b 2382#: classes/feeds.php:1101
e2cb5e6c
AD
2383msgid "Look for"
2384msgstr "Keresés"
2385
5a35b31b 2386#: classes/feeds.php:1109
e2cb5e6c
AD
2387#, php-format
2388msgid "in %s"
2389msgstr ""
2390
5a35b31b 2391#: classes/feeds.php:1114
e2cb5e6c
AD
2392msgid "Used for word stemming"
2393msgstr ""
2394
5a35b31b 2395#: classes/feeds.php:1123
e2cb5e6c
AD
2396#, fuzzy
2397msgid "Search syntax"
2398msgstr "Keresés"
2399
5a35b31b 2400#: classes/feeds.php:1577
e2cb5e6c
AD
2401msgid "Starred articles"
2402msgstr "Csillagozott hírek"
2403
5a35b31b 2404#: classes/feeds.php:1579
e2cb5e6c
AD
2405msgid "Published articles"
2406msgstr "Publikált hírek"
2407
5a35b31b 2408#: classes/feeds.php:1581
e2cb5e6c
AD
2409msgid "Fresh articles"
2410msgstr "Friss hírek"
2411
5a35b31b 2412#: classes/feeds.php:1585
e2cb5e6c
AD
2413msgid "Archived articles"
2414msgstr "Archivált hírek"
2415
5a35b31b 2416#: classes/feeds.php:1587
e2cb5e6c
AD
2417msgid "Recently read"
2418msgstr "Legutóbb olvasott"
2419
5a35b31b 2420#: classes/feeds.php:1708
e2cb5e6c
AD
2421msgid "Special"
2422msgstr "Kiemelt"
2423
5a35b31b 2424#: classes/feeds.php:1965
e2cb5e6c
AD
2425#, php-format
2426msgid "Search results: %s"
2427msgstr "Keresési eredmények: %s"
2428
2429#: plugins/nsfw/init.php:30
2430#: plugins/nsfw/init.php:42
2431msgid "Not work safe (click to toggle)"
2432msgstr "Munkahelyen nem bitonságos (kattintson a váltáshoz)"
2433
2434#: plugins/nsfw/init.php:52
2435msgid "NSFW Plugin"
2436msgstr "NSFW beépülő"
2437
2438#: plugins/nsfw/init.php:79
2439msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
2440msgstr "Munkahelyen nem biztonságos tartalmak címkéi (vesszővel elválasztva)"
2441
2442#: plugins/nsfw/init.php:100
2443msgid "Configuration saved."
2444msgstr "Beállítások elmentve."
2445
2446#: plugins/note/init.php:28
2447#: plugins/note/note.js:11
2448msgid "Edit article note"
2449msgstr "Megjegyzés"
2450
2451#: plugins/vf_shared/init.php:17
2452#: plugins/vf_shared/init.php:73
2453msgid "Shared articles"
2454msgstr "Megosztott hírek"
2455
5a35b31b 2456#: plugins/auth_internal/init.php:67
e2cb5e6c
AD
2457msgid "Please enter your one time password:"
2458msgstr "Adja meg az egyszer használatos jelszót:"
2459
5a35b31b 2460#: plugins/auth_internal/init.php:208
e2cb5e6c
AD
2461msgid "Password has been changed."
2462msgstr "A jelszó megváltoztatva."
2463
5a35b31b 2464#: plugins/auth_internal/init.php:210
e2cb5e6c
AD
2465msgid "Old password is incorrect."
2466msgstr "A régi jelszó helytelen."
2467
5a35b31b 2468#: plugins/af_readability/init.php:25
e2cb5e6c
AD
2469msgid "Data saved."
2470msgstr ""
2471
5a35b31b 2472#: plugins/af_readability/init.php:41
e2cb5e6c
AD
2473#, fuzzy
2474msgid "Inline content"
2475msgstr "Megjegyzés"
2476
5a35b31b 2477#: plugins/af_readability/init.php:47
e2cb5e6c
AD
2478msgid "Readability settings (af_readability)"
2479msgstr ""
2480
5a35b31b 2481#: plugins/af_readability/init.php:78
e2cb5e6c
AD
2482msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet."
2483msgstr ""
2484
5a35b31b 2485#: plugins/af_readability/init.php:90
e2cb5e6c
AD
2486#: plugins/af_psql_trgm/init.php:198
2487msgid "Currently enabled for (click to edit):"
2488msgstr ""
2489
5a35b31b 2490#: plugins/af_readability/init.php:107
e2cb5e6c
AD
2491#, fuzzy
2492msgid "Readability"
2493msgstr "Ellenőrizze, hogy nem foglalt-e már:"
2494
5a35b31b 2495#: plugins/af_readability/init.php:118
e2cb5e6c
AD
2496#, fuzzy
2497msgid "Inline article content"
2498msgstr "Megjegyzés"
2499
5a35b31b 2500#: plugins/af_redditimgur/init.php:30
e2cb5e6c
AD
2501msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)"
2502msgstr ""
2503
5a35b31b 2504#: plugins/af_redditimgur/init.php:60
e2cb5e6c
AD
2505msgid "Extract missing content using Readability"
2506msgstr ""
a2f1fafa 2507
5a35b31b 2508#: plugins/af_redditimgur/init.php:65
e2cb5e6c
AD
2509msgid "Enable additional duplicate checking"
2510msgstr ""
a2f1fafa 2511
5a35b31b 2512#: plugins/af_redditimgur/init.php:79
e2cb5e6c
AD
2513#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:252
2514#, fuzzy
2515msgid "Configuration saved"
2516msgstr "Beállítások elmentve."
a2f1fafa 2517
e2cb5e6c 2518#: plugins/af_psql_trgm/init.php:29
644f36a8 2519#, php-format
e2cb5e6c 2520msgid "Data saved (%s, %d)"
3d1c005b 2521msgstr ""
a2f1fafa 2522
e2cb5e6c
AD
2523#: plugins/af_psql_trgm/init.php:119
2524#, fuzzy
2525msgid "Show related articles"
2526msgstr "Megosztott hírek"
2527
2528#: plugins/af_psql_trgm/init.php:125
2529#: plugins/af_psql_trgm/init.php:227
2530#, fuzzy
2531msgid "Mark similar articles as read"
2532msgstr "Minden hírt megjelöl olvasottként?"
2533
2534#: plugins/af_psql_trgm/init.php:164
2535msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking."
3d1c005b 2536msgstr ""
a2f1fafa 2537
e2cb5e6c 2538#: plugins/af_psql_trgm/init.php:167
3d1c005b 2539#, fuzzy
e2cb5e6c
AD
2540msgid "Global settings"
2541msgstr "Beállításokkal együtt"
a2f1fafa 2542
e2cb5e6c
AD
2543#: plugins/af_psql_trgm/init.php:171
2544msgid "Minimum similarity:"
2545msgstr ""
ec5ac2ec 2546
e2cb5e6c
AD
2547#: plugins/af_psql_trgm/init.php:176
2548msgid "Minimum title length:"
2549msgstr ""
ec5ac2ec 2550
e2cb5e6c
AD
2551#: plugins/af_psql_trgm/init.php:181
2552#, fuzzy
2553msgid "Enable for all feeds:"
2554msgstr "Hírcsatornák kategorizálásának engedélyezése"
ec5ac2ec 2555
e2cb5e6c
AD
2556#: plugins/af_psql_trgm/init.php:216
2557msgid "Similarity (pg_trgm)"
2558msgstr ""
a9304780 2559
8702ded6 2560#: plugins/af_comics/init.php:49
e2cb5e6c
AD
2561msgid "Feeds supported by af_comics"
2562msgstr ""
ec5ac2ec 2563
8702ded6 2564#: plugins/af_comics/init.php:51
e2cb5e6c
AD
2565msgid "The following comics are currently supported:"
2566msgstr ""
f6e856a3 2567
8702ded6 2568#: plugins/af_comics/init.php:69
e2cb5e6c
AD
2569msgid "To subscribe to GoComics use the comic's regular web page as the feed URL (e.g. for the <em>Garfield</em> comic use <code>http://www.gocomics.com/garfield</code>)."
2570msgstr ""
644f36a8 2571
8702ded6 2572#: plugins/af_comics/init.php:71
e2cb5e6c
AD
2573msgid "Drop any updated filters into <code>filters.local</code> in plugin directory."
2574msgstr ""
644f36a8 2575
5a35b31b 2576#: plugins/import_export/init.php:53
f6e856a3
AD
2577msgid "Import and export"
2578msgstr "Import és export"
644f36a8 2579
5a35b31b 2580#: plugins/import_export/init.php:55
f6e856a3
AD
2581msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version."
2582msgstr "Lehetőség van a a csillagozott és az archivált hírek exportálására és importálására, ami biztonsági mentéshez vagy azonos verziójú tt-rss példányok közötti migrációra használható."
644f36a8 2583
5a35b31b 2584#: plugins/import_export/init.php:60
f6e856a3
AD
2585msgid "Export my data"
2586msgstr "Adataim expotálása"
644f36a8 2587
5a35b31b 2588#: plugins/import_export/init.php:78
f6e856a3
AD
2589msgid "Import"
2590msgstr "Importálás"
644f36a8 2591
5a35b31b 2592#: plugins/import_export/init.php:242
f6e856a3
AD
2593msgid "Could not import: incorrect schema version."
2594msgstr "Nem sikerült az importálás: érvénytelen séma verzió."
644f36a8 2595
5a35b31b 2596#: plugins/import_export/init.php:247
f6e856a3
AD
2597msgid "Could not import: unrecognized document format."
2598msgstr "Nem sikerült az importálás: ismeretlen dokumentum formátum."
644f36a8 2599
5a35b31b 2600#: plugins/import_export/init.php:422
f6e856a3
AD
2601msgid "Finished: "
2602msgstr "Befejezve:"
644f36a8 2603
5a35b31b 2604#: plugins/import_export/init.php:423
f6e856a3
AD
2605#, php-format
2606msgid "%d article processed, "
2607msgid_plural "%d articles processed, "
2608msgstr[0] "%d hír feldolgozva,"
2609msgstr[1] "%d hír feldolgozva,"
644f36a8 2610
5a35b31b 2611#: plugins/import_export/init.php:424
f6e856a3
AD
2612#, php-format
2613msgid "%d imported, "
2614msgid_plural "%d imported, "
2615msgstr[0] "%d importálva,"
2616msgstr[1] "%d importálva,"
644f36a8 2617
5a35b31b 2618#: plugins/import_export/init.php:425
f6e856a3
AD
2619#, php-format
2620msgid "%d feed created."
2621msgid_plural "%d feeds created."
2622msgstr[0] "%d hírcsatorna létrehozva."
2623msgstr[1] "%d hírcsatorna létrehozva."
644f36a8 2624
5a35b31b 2625#: plugins/import_export/init.php:430
f6e856a3
AD
2626msgid "Could not load XML document."
2627msgstr "Az XML dokumentum nem tölthető be."
644f36a8 2628
5a35b31b 2629#: plugins/import_export/init.php:442
f6e856a3
AD
2630msgid "Prepare data"
2631msgstr "Adatok előkészítése"
644f36a8 2632
5a35b31b 2633#: plugins/import_export/init.php:459
f6e856a3
AD
2634#, fuzzy, php-format
2635msgid "Upload failed with error code %d (%s)"
2636msgstr "Feltöltés sikertelen. Hibakód: %d"
644f36a8 2637
5a35b31b 2638#: plugins/import_export/init.php:483
f6e856a3
AD
2639msgid "No file uploaded."
2640msgstr "Nincs felöltött fájl."
644f36a8 2641
e2cb5e6c
AD
2642#: plugins/mail/init.php:29
2643msgid "Mail addresses saved."
2644msgstr ""
2645
2646#: plugins/mail/init.php:35
2647#, fuzzy
2648msgid "Mail plugin"
2649msgstr "Felhasználói beépülők"
2650
2651#: plugins/mail/init.php:37
2652msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):"
2653msgstr ""
2654
f6e856a3 2655#: plugins/mail/init.php:118
e2cb5e6c
AD
2656#: plugins/mail/init.php:124
2657#: plugins/mailto/init.php:50
2658#: plugins/mailto/init.php:58
f6e856a3
AD
2659msgid "[Forwarded]"
2660msgstr "[Továbbítva]"
2661
e2cb5e6c
AD
2662#: plugins/mail/init.php:118
2663#: plugins/mailto/init.php:50
f6e856a3
AD
2664msgid "Multiple articles"
2665msgstr "Többszörös hírek"
2666
e2cb5e6c
AD
2667#: plugins/mail/init.php:146
2668msgid "To:"
2669msgstr "Címzett:"
f6e856a3 2670
e2cb5e6c
AD
2671#: plugins/mail/init.php:161
2672msgid "Subject:"
2673msgstr "Tárgy:"
f6e856a3 2674
e2cb5e6c
AD
2675#: plugins/mail/init.php:178
2676msgid "Send e-mail"
2677msgstr "Email küldés"
f6e856a3 2678
e2cb5e6c
AD
2679#: plugins/close_button/init.php:25
2680msgid "Close article"
2681msgstr "Hír bezárása"
f6e856a3
AD
2682
2683#: plugins/bookmarklets/init.php:20
2684msgid "Bookmarklets"
2685msgstr "Bookmarkletek"
2686
2687#: plugins/bookmarklets/init.php:22
2688msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
2689msgstr "Húzza a linket a böngésző eszköztára alá, nyissa meg a böngészőjében a hírcsatornát és kattintson a linkre a feliratkozáshoz."
2690
2691#: plugins/bookmarklets/init.php:26
2692#, php-format
2693msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
2694msgstr "Feliratkozás %s hírcsatornára a Tiny Tiny RSS-ben?"
2695
2696#: plugins/bookmarklets/init.php:31
2697msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
2698msgstr "Feliratkozás a Tiny Tiny RSS-ben?"
2699
2700#: plugins/bookmarklets/init.php:34
2701msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
2702msgstr "Használja ezt a bookmarkletet tetszőleges oldalak közzétételére a Tiny Tiny RSS használatával"
644f36a8 2703
f6e856a3
AD
2704#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23
2705msgid "Collapse feedlist"
2706msgstr "Hírcsatornalista összecsukása"
9e77d9a8 2707
e2cb5e6c
AD
2708#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:208
2709msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)"
644f36a8 2710msgstr ""
a9304780 2711
e2cb5e6c 2712#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:232
644f36a8 2713#, fuzzy
e2cb5e6c
AD
2714msgid "Enable proxy for all remote images."
2715msgstr "Hírcsatornák kategorizálásának engedélyezése"
a9304780 2716
e2cb5e6c 2717#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:236
f6e856a3 2718#, fuzzy
e2cb5e6c
AD
2719msgid "Don't cache files locally."
2720msgstr "Képek helyi tárolása"
a9304780 2721
e2cb5e6c
AD
2722#: plugins/mailto/init.php:74
2723msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
2724msgstr "A levelezőprogram használatával való továbbításhoz kattintson az alábbi linkre:"
a9304780 2725
e2cb5e6c
AD
2726#: plugins/mailto/init.php:78
2727msgid "Forward selected article(s) by email."
2728msgstr "Kijelölt hírek továbbítása e-mailben."
a9304780 2729
e2cb5e6c
AD
2730#: plugins/mailto/init.php:81
2731msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
2732msgstr "A levél elküldése előtt lehetőség van az üzenet szerkesztésére."
a9304780 2733
e2cb5e6c
AD
2734#: plugins/mailto/init.php:86
2735msgid "Close this dialog"
2736msgstr "Ablak bezárása"
f6e856a3 2737
e2cb5e6c
AD
2738#: plugins/share/init.php:41
2739msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
2740msgstr "Itt minden egyedi URL-el megosztott hírt le lehet tiltani."
f6e856a3 2741
e2cb5e6c
AD
2742#: plugins/share/init.php:44
2743msgid "Unshare all articles"
2744msgstr "Minden hír megosztásának visszavonása"
f6e856a3 2745
e2cb5e6c
AD
2746#: plugins/share/init.php:78
2747msgid "Share by URL"
2748msgstr "Megosztás URL-el"
f6e856a3 2749
e2cb5e6c
AD
2750#: plugins/share/init.php:100
2751msgid "You can share this article by the following unique URL:"
2752msgstr "Ezt a hírt megoszthatja a következő egyedi URL segítségével:"
2753
2754#: plugins/share/init.php:122
2755msgid "Unshare article"
2756msgstr "Hír megosztásának visszavonása"
a9304780 2757
5a35b31b 2758#: js/FeedTree.js:75
b73bf7e2
AD
2759#, fuzzy
2760msgid "(Un)collapse"
2761msgstr "Oldalsáv megjelenítés/elrejtés"
2762
5a35b31b 2763#: js/PrefFeedTree.js:35
a9304780
AD
2764msgid "Edit category"
2765msgstr "Kategória szerkesztése"
2766
5a35b31b 2767#: js/PrefFeedTree.js:42
a9304780
AD
2768msgid "Remove category"
2769msgstr "Kategória eltávolítása"
2770
5a35b31b 2771#: js/PrefFilterTree.js:46
a9304780
AD
2772msgid "Inverse"
2773msgstr "Fordított"
2774
8702ded6 2775#: js/feedlist.js:511
e2cb5e6c
AD
2776#, fuzzy
2777msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?"
2778msgstr "Minden 1 napnál régebbi %s hírt megjelöl olvasottként?"
2779
8702ded6 2780#: js/feedlist.js:514
e2cb5e6c
AD
2781#, fuzzy
2782msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?"
2783msgstr "Minden 1 hétnél régebbi %s hírt megjelöl olvasottként?"
2784
8702ded6 2785#: js/feedlist.js:517
e2cb5e6c
AD
2786#, fuzzy
2787msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?"
2788msgstr "Minden 2 hétnél régebbi %s hírt megjelöl olvasottként?"
2789
8702ded6 2790#: js/feedlist.js:520
e2cb5e6c
AD
2791#, fuzzy
2792msgid "Mark %w in %s as read?"
2793msgstr "Minden hírt megjelöl olvasottként itt: %s?"
2794
8702ded6 2795#: js/feedlist.js:523
e2cb5e6c
AD
2796#, fuzzy
2797msgid "search results"
2798msgstr "Keresési eredmények: %s"
2799
8702ded6 2800#: js/feedlist.js:523
e2cb5e6c
AD
2801#, fuzzy
2802msgid "all articles"
2803msgstr "Az összes hír"
2804
df994ac3 2805#: js/functions.js:74
f8eb8d78
AD
2806msgid "Close"
2807msgstr ""
2808
e2cb5e6c 2809#: js/functions.js:141
f78e2a1f 2810msgid "Click to close"
bc25394c 2811msgstr "Kattintson a bezáráshoz"
1f8c187d 2812
e2cb5e6c
AD
2813#: js/functions.js:448
2814msgid "Error explained"
2815msgstr "Hiba magyarázata"
5c33ecab 2816
8702ded6 2817#: js/functions.js:592
e2cb5e6c
AD
2818msgid "Subscribe to Feed"
2819msgstr "Feliratkozás hírcsatornára"
2820
8702ded6 2821#: js/functions.js:621
e2cb5e6c 2822msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console."
3d1c005b
RR
2823msgstr ""
2824
8702ded6 2825#: js/functions.js:636
e2cb5e6c
AD
2826#, perl-format
2827msgid "Subscribed to %s"
2828msgstr "Feliratkozva ide: %s"
3d1c005b 2829
8702ded6 2830#: js/functions.js:641
e2cb5e6c
AD
2831msgid "Specified URL seems to be invalid."
2832msgstr "A megadott URL érvénytelennek tűnik."
2833
8702ded6 2834#: js/functions.js:644
e2cb5e6c
AD
2835msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
2836msgstr "A megadott URL nem tartalmaz hírcsatornákat."
2837
8702ded6 2838#: js/functions.js:656
e2cb5e6c
AD
2839msgid "Expand to select feed"
2840msgstr "Kibontás a hírcsatorna kiválasztásához"
e84e813f 2841
8702ded6 2842#: js/functions.js:668
f8eb8d78 2843#, perl-format
e2cb5e6c
AD
2844msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
2845msgstr "A megadott URL nem tölthető be: %s"
e84e813f 2846
8702ded6 2847#: js/functions.js:672
e2cb5e6c
AD
2848#, perl-format
2849msgid "XML validation failed: %s"
2850msgstr "XML ellenőrzés sikertelen: %s"
f78e2a1f 2851
8702ded6 2852#: js/functions.js:676
e2cb5e6c
AD
2853msgid "You are already subscribed to this feed."
2854msgstr "Már feliratkozott erre a hírcsatornára."
e84e813f 2855
8702ded6 2856#: js/functions.js:1136
e84e813f 2857msgid "Generate new syndication address for this feed?"
6f908dbc 2858msgstr "Új hírszolgáltatási cím generálásása ehhez a hírcsatornához?"
2859
8702ded6 2860#: js/functions.js:1140
5a35b31b 2861#: js/prefs.js:1095
f78e2a1f 2862msgid "Trying to change address..."
bc25394c 2863msgstr "Cím cseréje..."
f78e2a1f 2864
8702ded6 2865#: js/functions.js:1245
5a35b31b
AD
2866#: js/tt-rss.js:446
2867#: js/tt-rss.js:673
e2cb5e6c
AD
2868msgid "You can't edit this kind of feed."
2869msgstr "Ezt a hírcsatornatípust nem szerkesztheted."
2870
8702ded6 2871#: js/functions.js:1260
e2cb5e6c
AD
2872msgid "Edit Feed"
2873msgstr "Hírcsatorna szerkesztése"
2874
8702ded6 2875#: js/functions.js:1266
e2cb5e6c
AD
2876#: js/prefs.js:100
2877#: js/prefs.js:209
2878#: js/prefs.js:647
2879msgid "Saving data..."
2880msgstr "Adatok mentése..."
2881
8702ded6 2882#: js/functions.js:1293
e2cb5e6c
AD
2883msgid "More Feeds"
2884msgstr "További hírcsatornák"
2885
8702ded6
AD
2886#: js/functions.js:1355
2887#: js/functions.js:1464
df994ac3 2888#: js/prefs.js:398
e2cb5e6c
AD
2889#: js/prefs.js:540
2890#: js/prefs.js:558
5a35b31b 2891#: js/prefs.js:1077
e84e813f
AD
2892msgid "No feeds are selected."
2893msgstr "Nincs kiválasztott hírcsatorna."
2cd99257 2894
8702ded6 2895#: js/functions.js:1398
70fc5a5e
AD
2896msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
2897msgstr "Eltávolítja a kijelölt hírcsatornákat az archívumból? A tárolt hírekkel rendelkező hírcsatornák nem lesznek törölve."
2cd99257 2898
8702ded6 2899#: js/functions.js:1435
e84e813f 2900msgid "Feeds with update errors"
6f908dbc 2901msgstr "Hírcsatornák frissítési hibával"
74fbd01e 2902
8702ded6 2903#: js/functions.js:1446
5a35b31b 2904#: js/prefs.js:1058
e84e813f 2905msgid "Remove selected feeds?"
6f908dbc 2906msgstr "Eltávolítja a kiválasztott hírcsatornákat?"
c4255fdd 2907
8702ded6 2908#: js/functions.js:1449
5a35b31b 2909#: js/prefs.js:1061
f78e2a1f 2910msgid "Removing selected feeds..."
bc25394c 2911msgstr "Kiválasztott hírcsatornák eltávolítása..."
f78e2a1f 2912
df994ac3 2913#: js/prefs.js:60
e84e813f
AD
2914msgid "Please enter login:"
2915msgstr "Kérem adja meg a felhasználói nevét:"
8182e647 2916
df994ac3 2917#: js/prefs.js:67
e84e813f
AD
2918msgid "Can't create user: no login specified."
2919msgstr "Felhasználó létrehozása sikertelen, nincs megadva felhasználói név."
2920
df994ac3 2921#: js/prefs.js:71
f78e2a1f 2922msgid "Adding user..."
bc25394c 2923msgstr "Felhasználó hozzáadása..."
f78e2a1f 2924
df994ac3 2925#: js/prefs.js:96
f78e2a1f
F
2926msgid "User Editor"
2927msgstr "Felhasználó-szerkesztő"
2928
df994ac3 2929#: js/prefs.js:131
e84e813f 2930msgid "Edit Filter"
6f908dbc 2931msgstr "Szűrő szerkesztése"
8182e647 2932
df994ac3 2933#: js/prefs.js:170
5c33ecab 2934msgid "Remove filter?"
6f908dbc 2935msgstr "Eltávolítja szűrőt?"
e78fd196 2936
df994ac3 2937#: js/prefs.js:175
f78e2a1f 2938msgid "Removing filter..."
bc25394c 2939msgstr "Szűrő eltávolítása..."
f78e2a1f 2940
df994ac3 2941#: js/prefs.js:292
e84e813f
AD
2942msgid "Remove selected labels?"
2943msgstr "Eltávolítja a kiválasztott címkéket?"
d9d5ce4c 2944
df994ac3 2945#: js/prefs.js:295
f78e2a1f 2946msgid "Removing selected labels..."
bc25394c 2947msgstr "Kiválasztott címkék eltávolítása..."
f78e2a1f 2948
df994ac3 2949#: js/prefs.js:308
5a35b31b 2950#: js/prefs.js:1144
e84e813f
AD
2951msgid "No labels are selected."
2952msgstr "Nincs kiválasztott címke."
fe6d5185 2953
df994ac3 2954#: js/prefs.js:320
70fc5a5e
AD
2955msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
2956msgstr "Eltávolítja a kijelölt felhasználókat? Az alapértelmezett admin és az ön fiókja nem lesz törölve."
a2f1fafa 2957
df994ac3 2958#: js/prefs.js:323
f78e2a1f 2959msgid "Removing selected users..."
bc25394c 2960msgstr "Kiválasztott felhasználók eltávolítása..."
f78e2a1f 2961
df994ac3 2962#: js/prefs.js:338
e2cb5e6c
AD
2963#: js/prefs.js:408
2964#: js/prefs.js:427
2965#: js/prefs.js:461
e84e813f
AD
2966msgid "No users are selected."
2967msgstr "Nincs kijelölt felhasználó."
e78fd196 2968
df994ac3 2969#: js/prefs.js:350
e84e813f
AD
2970msgid "Remove selected filters?"
2971msgstr "Eltávolítja a kiválasztott szűrőket?"
4bd24849 2972
df994ac3 2973#: js/prefs.js:353
f78e2a1f 2974msgid "Removing selected filters..."
bc25394c 2975msgstr "Kiválasztott szűrők eltávolítása..."
f78e2a1f 2976
df994ac3 2977#: js/prefs.js:366
e2cb5e6c
AD
2978#: js/prefs.js:495
2979#: js/prefs.js:514
e84e813f
AD
2980msgid "No filters are selected."
2981msgstr "Nincs kiválasztott szűrő."
4bd24849 2982
df994ac3 2983#: js/prefs.js:378
e84e813f
AD
2984msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
2985msgstr "Leiratkozik a kiválasztott hírcsatornákról?"
2cd99257 2986
df994ac3 2987#: js/prefs.js:382
f78e2a1f 2988msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
bc25394c 2989msgstr "Leiratkozás a kiválasztott hírcsatornákról..."
f78e2a1f 2990
e2cb5e6c
AD
2991#: js/prefs.js:413
2992#: js/prefs.js:432
2993#: js/prefs.js:466
e84e813f
AD
2994msgid "Please select only one user."
2995msgstr "Kérem csak egy felhasználót jelöljön meg!"
fe6d5185 2996
e2cb5e6c 2997#: js/prefs.js:436
e84e813f 2998msgid "Reset password of selected user?"
bc25394c 2999msgstr "Visszaállítja a kiválasztott felhasználók jelszavait?"
f78e2a1f 3000
e2cb5e6c 3001#: js/prefs.js:439
f78e2a1f 3002msgid "Resetting password for selected user..."
bc25394c 3003msgstr "A kiválasztott felhasználó jelszavának visszaállítása..."
f78e2a1f 3004
e2cb5e6c 3005#: js/prefs.js:500
e84e813f
AD
3006msgid "Please select only one filter."
3007msgstr "Kérem csak egy szűrőt jelöljön meg!"
d9d5ce4c 3008
e2cb5e6c 3009#: js/prefs.js:518
5c33ecab 3010msgid "Combine selected filters?"
6f908dbc 3011msgstr "Egyesíti a kiválasztott szűrőket?"
5c33ecab 3012
e2cb5e6c 3013#: js/prefs.js:521
f78e2a1f 3014msgid "Joining filters..."
bc25394c 3015msgstr "Szűrők egyesítése..."
f78e2a1f 3016
e2cb5e6c 3017#: js/prefs.js:580
e84e813f 3018msgid "Edit Multiple Feeds"
6f908dbc 3019msgstr "Több hírcsatorna szerkesztése"
d9d5ce4c 3020
e2cb5e6c 3021#: js/prefs.js:604
e84e813f
AD
3022msgid "Save changes to selected feeds?"
3023msgstr "Leiratkozik a kiválasztott hírcsatornákról?"
2cd99257 3024
e2cb5e6c 3025#: js/prefs.js:681
e84e813f 3026msgid "OPML Import"
6f908dbc 3027msgstr "OPML importálás"
390e733a 3028
e2cb5e6c 3029#: js/prefs.js:700
e84e813f 3030msgid "Please choose an OPML file first."
6f908dbc 3031msgstr "Először válasszon egy OPML fjlt."
c4255fdd 3032
e2cb5e6c 3033#: js/prefs.js:703
ec5ac2ec 3034#: plugins/import_export/import_export.js:115
f78e2a1f 3035msgid "Importing, please wait..."
bc25394c 3036msgstr "Importálás, kérem várjon..."
f78e2a1f 3037
5a35b31b 3038#: js/prefs.js:869
e84e813f
AD
3039msgid "Reset to defaults?"
3040msgstr "Visszaállítja a gyári beállításokat?"
3041
5a35b31b 3042#: js/prefs.js:1468
e95e7819 3043msgid "Subscribing to feeds..."
6f908dbc 3044msgstr "Feliratkozás a hírcsatornákra..."
e95e7819 3045
5a35b31b 3046#: js/prefs.js:1487
a2f1fafa
F
3047msgid "Clear stored data for this plugin?"
3048msgstr "Törli a beépülő tárolt adatait?"
3049
5a35b31b 3050#: js/prefs.js:1501
f78e2a1f 3051msgid "Clear all messages in the error log?"
bc25394c 3052msgstr "Töröl minden bejegyzést a hibanaplóból?"
f78e2a1f 3053
df994ac3 3054#: js/tt-rss.js:118
e84e813f 3055msgid "Mark all articles as read?"
6f908dbc 3056msgstr "Minden hírt megjelöl olvasottként?"
e78fd196 3057
df994ac3 3058#: js/tt-rss.js:124
f78e2a1f 3059msgid "Marking all feeds as read..."
bc25394c 3060msgstr "Minden hírcsatornát megjelölése olvasottként..."
f78e2a1f 3061
5a35b31b 3062#: js/tt-rss.js:398
f78e2a1f
F
3063msgid "Please enable mail plugin first."
3064msgstr "Először engedélyezze a mail beépülőt."
3065
5a35b31b 3066#: js/tt-rss.js:527
f78e2a1f
F
3067msgid "Please enable embed_original plugin first."
3068msgstr "Először engedélyezze az embed_original beépülőt."
3069
5a35b31b
AD
3070#: js/tt-rss.js:540
3071#: js/tt-rss.js:723
e06c7a43
AD
3072msgid "Widescreen is not available in combined mode."
3073msgstr ""
3074
5a35b31b 3075#: js/tt-rss.js:821
dfabcb33
AD
3076msgid "You can't rescore this kind of feed."
3077msgstr "Ez a hírcsatorna típust nem lehet újraponszámozni."
e78fd196 3078
5a35b31b
AD
3079#: js/tt-rss.js:826
3080#: js/tt-rss.js:686
e84e813f
AD
3081msgid "Please select some feed first."
3082msgstr "Válasszon hírcsatorná(ka)t!"
e78fd196 3083
5a35b31b 3084#: js/tt-rss.js:831
f8eb8d78 3085#, perl-format
e84e813f 3086msgid "Rescore articles in %s?"
6f908dbc 3087msgstr "Újrapontszámozza %s híreit?"
2cd99257 3088
5a35b31b 3089#: js/tt-rss.js:834
f78e2a1f 3090msgid "Rescoring articles..."
bc25394c 3091msgstr "Hírek újrapontozása..."
a2f1fafa 3092
e2cb5e6c
AD
3093#: js/viewfeed.js:917
3094#: js/viewfeed.js:955
3095#: js/viewfeed.js:1003
8702ded6 3096#: js/viewfeed.js:1924
f6e856a3 3097#: plugins/mail/mail.js:7
e2cb5e6c
AD
3098#: plugins/mailto/init.js:7
3099#: js/viewfeed.js:675
3100#: js/viewfeed.js:697
3101#: js/viewfeed.js:718
3102#: js/viewfeed.js:777
3103#: js/viewfeed.js:805
e935c2bc
AD
3104msgid "No articles are selected."
3105msgstr "Nincsen kiválasztott hír."
3106
e2cb5e6c 3107#: js/viewfeed.js:925
f8eb8d78 3108#, perl-format
f78e2a1f
F
3109msgid "Delete %d selected article in %s?"
3110msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
3111msgstr[0] "%d kijelölt hír törlése innen: %s?"
3112msgstr[1] "%d kijelölt hír törlése innen: %s?"
3113
e2cb5e6c 3114#: js/viewfeed.js:927
f8eb8d78 3115#, perl-format
f78e2a1f
F
3116msgid "Delete %d selected article?"
3117msgid_plural "Delete %d selected articles?"
bc25394c
AD
3118msgstr[0] "%d kijelölt hír törlése?"
3119msgstr[1] "%d kijelölt hír törlése?"
f78e2a1f 3120
e2cb5e6c 3121#: js/viewfeed.js:964
f8eb8d78 3122#, perl-format
f78e2a1f
F
3123msgid "Archive %d selected article in %s?"
3124msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
bc25394c
AD
3125msgstr[0] "%d kijelölt hír archiválása innen: %s?"
3126msgstr[1] "%d kijelölt hír archiválása innen: %s?"
f78e2a1f 3127
e2cb5e6c 3128#: js/viewfeed.js:967
f8eb8d78 3129#, perl-format
f78e2a1f
F
3130msgid "Move %d archived article back?"
3131msgid_plural "Move %d archived articles back?"
3132msgstr[0] "%d archivált hír visszaállítása?"
3133msgstr[1] "%d archivált hír visszaállítása?"
3134
e2cb5e6c 3135#: js/viewfeed.js:969
70fc5a5e
AD
3136msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
3137msgstr "Kérem vegye figyelembe, hogy a nem csillagozott hírek lehet, hogy törölve lesznek a következő frissítéskor."
fe6d5185 3138
e2cb5e6c 3139#: js/viewfeed.js:1009
f8eb8d78 3140#, perl-format
f78e2a1f
F
3141msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
3142msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
3143msgstr[0] "%d kijelölt hír megjelölése olvasottként itt: %s?"
3144msgstr[1] "%d kijelölt hír megjelölése olvasottként itt: %s?"
d9d5ce4c 3145
e2cb5e6c 3146#: js/viewfeed.js:1029
e84e813f 3147msgid "Edit article Tags"
6f908dbc 3148msgstr "Hír címkéinek szerkesztése"
d9d5ce4c 3149
e2cb5e6c 3150#: js/viewfeed.js:1035
f78e2a1f 3151msgid "Saving article tags..."
bc25394c 3152msgstr "Hír címkéinek mentése..."
f78e2a1f 3153
8702ded6 3154#: js/viewfeed.js:1666
e84e813f 3155msgid "Open original article"
6f908dbc 3156msgstr "Eredeti hír megjelenítése"
ebb41333 3157
8702ded6 3158#: js/viewfeed.js:1673
644f36a8
AD
3159msgid "Display article URL"
3160msgstr "URL megjelenítése"
3161
8702ded6 3162#: js/viewfeed.js:1780
f78e2a1f
F
3163msgid "Assign label"
3164msgstr "Címke hozzáadása"
1d004f12 3165
8702ded6 3166#: js/viewfeed.js:1785
f78e2a1f
F
3167msgid "Remove label"
3168msgstr "Címke eltávolítás"
fe6d5185 3169
8702ded6 3170#: js/viewfeed.js:1817
70fc5a5e
AD
3171#, fuzzy
3172msgid "Select articles in group"
3173msgstr "Az kurzor alatti hír kiválasztása"
3174
8702ded6 3175#: js/viewfeed.js:1827
70fc5a5e
AD
3176#, fuzzy
3177msgid "Mark group as read"
3178msgstr "Megjelölés olvasottként"
3179
8702ded6 3180#: js/viewfeed.js:1839
70fc5a5e
AD
3181#, fuzzy
3182msgid "Mark feed as read"
3183msgstr "Minden hírcsatornát olvasottként jelöl"
3184
8702ded6 3185#: js/viewfeed.js:1892
be212a00 3186msgid "Please enter new score for selected articles:"
6f908dbc 3187msgstr "Adjon meg egy új pontszámot a kijelölt hírekhez:"
2d6a64af 3188
8702ded6 3189#: js/viewfeed.js:1955
be212a00 3190msgid "Please enter new score for this article:"
6f908dbc 3191msgstr "Adjon meg egy új pontszámot a hírhez:"
6c8a161d 3192
8702ded6 3193#: js/viewfeed.js:1986
a2f1fafa
F
3194msgid "Article URL:"
3195msgstr "Hír URL:"
9eac0e08 3196
e2cb5e6c
AD
3197#: plugins/note/note.js:17
3198msgid "Saving article note..."
3199msgstr "Megjegyzés mentése..."
3200
3201#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11
3202#, fuzzy
3203msgid "Related articles"
3204msgstr "Megosztott hírek"
3d1c005b 3205
644f36a8
AD
3206#: plugins/import_export/import_export.js:13
3207msgid "Export Data"
3208msgstr "Adatok exportálása"
3209
3210#: plugins/import_export/import_export.js:40
3211#, perl-format
3212msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3213msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3214msgstr[0] "%d hír exportálása befejezve. Az adatok <a class='visibleLink' href='%u'>innen</a> letölthetők."
3215msgstr[1] "%d hír exportálása befejezve. Az adatok <a class='visibleLink' href='%u'>innen</a> letölthetők."
3216
3217#: plugins/import_export/import_export.js:93
3218msgid "Data Import"
3219msgstr "Adatok importálása"
3220
3221#: plugins/import_export/import_export.js:112
3222msgid "Please choose the file first."
3223msgstr "Először válassza ki a fájlt."
3224
f6e856a3 3225#: plugins/mail/mail.js:21
e2cb5e6c 3226#: plugins/mailto/init.js:21
644f36a8
AD
3227msgid "Forward article by email"
3228msgstr "Továbbítás emaiben"
3229
3230#: plugins/mail/mail.js:36
3231msgid "Error sending email:"
3232msgstr ""
3233
3234#: plugins/mail/mail.js:38
3235#, fuzzy
3236msgid "Your message has been sent."
3237msgstr "A személyes adatai el lettek mentve."
3238
e2cb5e6c
AD
3239#: plugins/embed_original/init.js:6
3240msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
3241msgstr "Elnézést, a böngészője nem támogatja sandboxed iframeket."
3242
f287596f 3243#: plugins/shorten_expanded/init.js:45
644f36a8
AD
3244msgid "Click to expand article"
3245msgstr "Kattints a hír kibontásához"
3d1c005b
RR
3246
3247#: plugins/share/share.js:10
3248msgid "Share article by URL"
3249msgstr "Megosztás URL-el"
3250
3251#: plugins/share/share.js:14
3252msgid "Generate new share URL for this article?"
3253msgstr "Új URL generálása a hírhez?"
3254
3255#: plugins/share/share.js:18
3256msgid "Trying to change URL..."
3257msgstr "URL módosítása..."
3258
3259#: plugins/share/share.js:55
3260msgid "Remove sharing for this article?"
3261msgstr "Eltávolítod a hír megosztását?"
3262
3263#: plugins/share/share.js:59
3264msgid "Trying to unshare..."
3265msgstr "Megosztás visszavonása..."
3266
644f36a8
AD
3267#: plugins/share/share_prefs.js:3
3268msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
3269msgstr "Ez érvényteleníteni fog minden korábban megosztott hír URL-t. Folytatja?"
f78e2a1f 3270
644f36a8 3271#: plugins/share/share_prefs.js:6
5a35b31b 3272#: js/prefs.js:1277
644f36a8
AD
3273msgid "Clearing URLs..."
3274msgstr "URL-ek törlése..."
a2f1fafa 3275
644f36a8
AD
3276#: plugins/share/share_prefs.js:13
3277msgid "Shared URLs cleared."
3278msgstr "Megosztott URL-ek törölve."
a2f1fafa 3279
8702ded6 3280#: js/feedlist.js:204
f6e856a3 3281#, fuzzy
e2cb5e6c
AD
3282msgid "Your password is at default value"
3283msgstr "A jelszava még az alapértelmezett, kérem változtassa meg."
f8eb8d78 3284
8702ded6 3285#: js/feedlist.js:453
e2cb5e6c 3286msgid "Mark all articles in %s as read?"
f6e856a3
AD
3287msgstr "Minden hírt megjelöl olvasottként itt: %s?"
3288
e2cb5e6c 3289#: js/functions.js:494
ec5ac2ec
AD
3290msgid "Upload complete."
3291msgstr "Feltöltés kész"
f8eb8d78 3292
e2cb5e6c 3293#: js/functions.js:511
ec5ac2ec
AD
3294msgid "Remove stored feed icon?"
3295msgstr "Eltávolítja a hírcsatorna tárolt ikonját?"
f8eb8d78 3296
e2cb5e6c 3297#: js/functions.js:516
ec5ac2ec
AD
3298msgid "Removing feed icon..."
3299msgstr "Hírcsatorna ikon eltávolítása..."
f8eb8d78 3300
e2cb5e6c 3301#: js/functions.js:521
ec5ac2ec
AD
3302msgid "Feed icon removed."
3303msgstr "Hírcsatorna ikon eltávolítva."
f8eb8d78 3304
e2cb5e6c 3305#: js/functions.js:537
ec5ac2ec
AD
3306msgid "Please select an image file to upload."
3307msgstr "Kérem válasszon egy feltöltendő képet."
f8eb8d78 3308
e2cb5e6c 3309#: js/functions.js:539
ec5ac2ec
AD
3310msgid "Upload new icon for this feed?"
3311msgstr "Új ikon tölt fel ehhez a hírcsatornához?"
f8eb8d78 3312
e2cb5e6c 3313#: js/functions.js:540
ec5ac2ec
AD
3314msgid "Uploading, please wait..."
3315msgstr "Feltöltés, kérem várjon..."
f8eb8d78 3316
e2cb5e6c 3317#: js/functions.js:550
ec5ac2ec
AD
3318msgid "Please enter label caption:"
3319msgstr "Adja meg a címke nevét:"
f8eb8d78 3320
e2cb5e6c 3321#: js/functions.js:555
ec5ac2ec
AD
3322msgid "Can't create label: missing caption."
3323msgstr "Címke létrehozása sikertelen: nincs megadva név."
f8eb8d78 3324
8702ded6 3325#: js/functions.js:797
e2cb5e6c
AD
3326msgid "Edit rule"
3327msgstr "Szabály szerkesztése"
f8eb8d78 3328
8702ded6 3329#: js/functions.js:819
e2cb5e6c
AD
3330msgid "Edit action"
3331msgstr "Művelet szerkesztése"
f8eb8d78 3332
8702ded6 3333#: js/functions.js:860
e2cb5e6c
AD
3334msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
3335msgstr ""
f8eb8d78 3336
8702ded6 3337#: js/functions.js:890
e2cb5e6c
AD
3338#, fuzzy
3339msgid "Found %d articles matching this filter:"
3340msgstr "A szűrőnek megfelelő hírek:"
f8eb8d78 3341
8702ded6 3342#: js/functions.js:942
e2cb5e6c
AD
3343msgid "Create Filter"
3344msgstr "Szűrő létrehozás"
f8eb8d78 3345
8702ded6 3346#: js/functions.js:1060
5a35b31b 3347#: js/tt-rss.js:692
e2cb5e6c
AD
3348msgid "Unsubscribe from %s?"
3349msgstr "Leiratkozik innen: %s?"
f8eb8d78 3350
8702ded6 3351#: js/functions.js:1063
e2cb5e6c
AD
3352msgid "Removing feed..."
3353msgstr "Hírcsatorna eltávolítás..."
f8eb8d78 3354
8702ded6 3355#: js/functions.js:1489
ec5ac2ec
AD
3356msgid "Help"
3357msgstr "Súgó"
f8eb8d78 3358
5a35b31b 3359#: js/prefs.js:973
ec5ac2ec
AD
3360msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
3361msgstr "Eltávolítja %s kategóriát? Minden tartalmazott hírcsatorna a Kategorizálatlanba fog kerülni."
f8eb8d78 3362
5a35b31b 3363#: js/prefs.js:979
ec5ac2ec
AD
3364msgid "Removing category..."
3365msgstr "Kategória eltávolítása..."
f8eb8d78 3366
5a35b31b 3367#: js/prefs.js:997
ec5ac2ec
AD
3368msgid "Remove selected categories?"
3369msgstr "Kiválasztott kategóriák eltávolítása?"
f8eb8d78 3370
5a35b31b 3371#: js/prefs.js:1000
ec5ac2ec
AD
3372msgid "Removing selected categories..."
3373msgstr "Kiválasztott kategóriák eltávolítása..."
f8eb8d78 3374
5a35b31b 3375#: js/prefs.js:1013
ec5ac2ec
AD
3376msgid "No categories are selected."
3377msgstr "Nincs kategória kiválaszta."
f8eb8d78 3378
5a35b31b 3379#: js/prefs.js:1020
ec5ac2ec
AD
3380msgid "Category title:"
3381msgstr "Kategória címe:"
f8eb8d78 3382
5a35b31b 3383#: js/prefs.js:1024
ec5ac2ec
AD
3384msgid "Creating category..."
3385msgstr "Kategória létrehozása..."
f8eb8d78 3386
5a35b31b 3387#: js/prefs.js:1047
ec5ac2ec
AD
3388msgid "Feeds without recent updates"
3389msgstr "Hírcsatornák frissítések nélkül"
3390
5a35b31b 3391#: js/prefs.js:1091
ec5ac2ec
AD
3392msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
3393msgstr "Lecseréli a jelenlegi OPML hírcsatornája címét egy újra?"
3394
5a35b31b 3395#: js/prefs.js:1129
ec5ac2ec
AD
3396msgid "Reset selected labels to default colors?"
3397msgstr "Visszaállítja a kijelölt címkék színét az alapértelmezettre?"
3398
5a35b31b 3399#: js/prefs.js:1161
ec5ac2ec
AD
3400msgid "Settings Profiles"
3401msgstr "Beállítási profilok"
3402
5a35b31b 3403#: js/prefs.js:1170
ec5ac2ec
AD
3404msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
3405msgstr "Eltávolítja a kijelölt profilokat? Az aktív és az alapértelmezett profil nem lesz törölve."
3406
5a35b31b 3407#: js/prefs.js:1173
ec5ac2ec
AD
3408msgid "Removing selected profiles..."
3409msgstr "Kiválasztott profilok eltávolítása..."
3410
5a35b31b 3411#: js/prefs.js:1189
ec5ac2ec
AD
3412msgid "No profiles are selected."
3413msgstr "Nincsenek kiválasztott profilok."
3414
5a35b31b
AD
3415#: js/prefs.js:1197
3416#: js/prefs.js:1250
ec5ac2ec
AD
3417msgid "Activate selected profile?"
3418msgstr "Aktiválja a kiválasztott profilt?"
3419
5a35b31b
AD
3420#: js/prefs.js:1214
3421#: js/prefs.js:1266
ec5ac2ec
AD
3422msgid "Please choose a profile to activate."
3423msgstr "Válasszon egy aktiválandó profilt."
3424
5a35b31b 3425#: js/prefs.js:1219
ec5ac2ec
AD
3426msgid "Creating profile..."
3427msgstr "Profil létrehozás..."
3428
5a35b31b 3429#: js/prefs.js:1274
ec5ac2ec
AD
3430msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
3431msgstr "Ez érvényteleníteni fog minden korábban generált hírcsatorna URL-t. Folytatja?"
3432
5a35b31b 3433#: js/prefs.js:1284
ec5ac2ec
AD
3434msgid "Generated URLs cleared."
3435msgstr "Generált URL-ek törölve."
3436
5a35b31b 3437#: js/prefs.js:1356
ec5ac2ec
AD
3438msgid "Label Editor"
3439msgstr "Címke Szerkesztő"
3440
5a35b31b 3441#: js/tt-rss.js:681
dfabcb33
AD
3442msgid "You can't unsubscribe from the category."
3443msgstr "Ebből a kategóriából nem ."
ec5ac2ec 3444
f6e856a3
AD
3445#: js/viewfeed.js:127
3446#: js/viewfeed.js:177
3447#: js/viewfeed.js:194
974b55c8
AD
3448#, fuzzy
3449msgid "Click to open next unread feed."
3450msgstr "Kattintson a hírcsatorna szerkesztéséhez"
3451
f6e856a3 3452#: js/viewfeed.js:131
ec5ac2ec
AD
3453msgid "Cancel search"
3454msgstr "Keresés megszakítása"
3455
f6e856a3 3456#: js/viewfeed.js:191
dfabcb33
AD
3457#, fuzzy
3458msgid "New articles found, reload feed to continue."
3459msgstr "Nincs megjeleníthető hír."
3460
e2cb5e6c 3461#: js/viewfeed.js:620
dfabcb33
AD
3462msgid "%d article selected"
3463msgid_plural "%d articles selected"
3464msgstr[0] "%d hír kijelölve"
3465msgstr[1] "%d hír kijelölve"
3466
e2cb5e6c 3467#: js/viewfeed.js:1284
ec5ac2ec
AD
3468msgid "No article is selected."
3469msgstr "Nincs kiválasztott hír."
3470
e2cb5e6c 3471#: js/viewfeed.js:1319
ec5ac2ec
AD
3472msgid "No articles found to mark"
3473msgstr "Nincs megjelölendő hír."
3474
e2cb5e6c 3475#: js/viewfeed.js:1321
ec5ac2ec
AD
3476msgid "Mark %d article as read?"
3477msgid_plural "Mark %d articles as read?"
3478msgstr[0] "%d hír megjelölése olvasottként?"
3479msgstr[1] "%d hír megjelölése olvasottként?"
3480
8702ded6
AD
3481#~ msgid "Firefox integration"
3482#~ msgstr "Firefox integráció"
3483
3484#~ msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
3485#~ msgstr "Ez a Tiny Tiny RSS oldal beállítható a Firefox böngésző alapértelmezett hírcsatorna-olvasójaként. Ehhez kattintson az alábbi linkre!"
3486
3487#~ msgid "Click here to register this site as a feed reader."
3488#~ msgstr "Kattintson ide az oldal hírcsatorna-olvasóként való beállításához!"
3489
e2cb5e6c
AD
3490#~ msgid "Rescore articles"
3491#~ msgstr "Hírek újrapontszámozása"
3492
3493#~ msgid "All done."
3494#~ msgstr "Kész."
3495
3496#~ msgid "More actions..."
3497#~ msgstr "További műveletek..."
3498
3499#~ msgid "Manual purge"
3500#~ msgstr "Kézi takarítás (régi hírek törlése)"
3501
3502#~ msgid "Clear feed data"
3503#~ msgstr "Hírcsatorna-adatok törlése"
3504
3505#~ msgid "Please enter category title:"
3506#~ msgstr "Adja meg a kategória címét:"
3507
3508#~ msgid "Please select only one feed."
3509#~ msgstr "Kérem csak egy hírcsatornát jelöljön meg!"
3510
3511#~ msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
3512#~ msgstr "Eltávolítja az összes csillag nélküli hírt a kijelölt hírcsatornából?"
3513
3514#~ msgid "Clearing selected feed..."
3515#~ msgstr "Kijelölt hírcsatorna törlése..."
3516
3517#~ msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
3518#~ msgstr "Milyen régi híreket szeretne megtartani (napokban; 0 - alapértelmezett)?"
3519
3520#~ msgid "Purging selected feed..."
3521#~ msgstr "Kijelölt hírcsatorna tisztítása..."
3522
3523#~ msgid "Clearing feed..."
3524#~ msgstr "Hírcsatorna törlése..."
3525
3526#~ msgid "Rescore articles in selected feeds?"
3527#~ msgstr "Újrapontszámozza a híreket a kijelölt hírcsatornákban?"
3528
3529#~ msgid "Rescoring selected feeds..."
3530#~ msgstr "Kijelölt hírcsatornák újrapontozása..."
3531
3532#~ msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
3533#~ msgstr "Újrapontoz minden cíkket? Ez a művelet hosszú ideig is eltarthat."
3534
3535#~ msgid "Rescoring feeds..."
3536#~ msgstr "Hírcsatornák újrapontozása"
3537
3538#~ msgid "Unstar article"
3539#~ msgstr "Csillagot levesz a hírről"
3540
3541#~ msgid "Star article"
3542#~ msgstr "Hír csillagozása"
3543
3544#~ msgid "Unpublish article"
3545#~ msgstr "Publikálás visszavonása"
3546
3547#~ msgid "Publish article"
3548#~ msgstr "Hír publikálása"
3549
f6e856a3
AD
3550#~ msgid "Resubscribe to push updates"
3551#~ msgstr "Újra feliratkozás a push frissítésekre"
3552
3553#~ msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
3554#~ msgstr "Visszaállítja a PubSubHubbub feliratkozást a push-engedélyezett hírcsatornákhoz."
3555
3556#~ msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
3557#~ msgstr "További beépülők letölthetők a tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">fórumairól</a> vagy a <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wikiről</a>."
3558
3559#~ msgid "Linked"
3560#~ msgstr "Összekapcsolás"
3561
3562#~ msgid "Instance"
3563#~ msgstr "Példány"
3564
3565#~ msgid "Instance URL"
3566#~ msgstr "Példány URL"
3567
3568#~ msgid "Access key:"
3569#~ msgstr "Hozzáférési kulcs:"
3570
3571#~ msgid "Access key"
3572#~ msgstr "Hozzáférési kulcs"
3573
3574#~ msgid "Use one access key for both linked instances."
3575#~ msgstr "Egy hozzáférési kulcs használata minden összekapcsolt példányhoz."
3576
3577#~ msgid "Generate new key"
3578#~ msgstr "Új kulcs generálása"
3579
3580#~ msgid "Link instance"
3581#~ msgstr "Példány összekapcsolás"
3582
3583#~ msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
3584#~ msgstr "A Népszerű hírcsatornák megosztásához csatlakoztathat másik Tiny Tiny RSS példányokat ehhez. A Tiny Tiny RSS ezen példányához való kapcsolódáshoz ez az URL használható:"
3585
3586#~ msgid "Last connected"
3587#~ msgstr "Utoljára belépve"
3588
3589#~ msgid "Status"
3590#~ msgstr "Állapot"
3591
3592#~ msgid "Stored feeds"
3593#~ msgstr "Tárolt hírcsatornák"
3594
3595#~ msgid "Create link"
3596#~ msgstr "Link létrehozás"
3597
3598#~ msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
3599#~ msgstr "Feliratkozás visszaállítása? a következő frissítéskor Tiny Tiny RSS megpróbál automatikusan újra feliratkozni."
3600
3601#~ msgid "Subscription reset."
3602#~ msgstr "Feliratkozás visszaállítás."
3603
3604#~ msgid "Link Instance"
3605#~ msgstr "Példány összekapcsolás"
3606
3607#~ msgid "Edit Instance"
3608#~ msgstr "Pédány szerkesztés"
3609
3610#~ msgid "Remove selected instances?"
3611#~ msgstr "Eltávolítja a kiválasztott példányokat?"
3612
3613#~ msgid "Removing selected instances..."
3614#~ msgstr "Kiválasztott példányok eltávolítása..."
3615
3616#~ msgid "No instances are selected."
3617#~ msgstr "Nincs kiválasztott példányok."
3618
3619#~ msgid "Please select only one instance."
3620#~ msgstr "Kérem csak egy példányt válasszon ki."
df994ac3
AD
3621
3622#~ msgid "The error will be reported to the configured log destination."
3623#~ msgstr "A hiba a beállított naplóhelyre lesz jelentve."
3624
3625#, fuzzy
3626#~ msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database."
3627#~ msgstr "Biztos, hogy be akarja jelenteni ezt a hibát a tt-rss.org oldalon? A jelentés tartalmazni a fogja a böngésző információit. Az IP címe el lesz tárolva az adatbázisban."
3628
b73bf7e2
AD
3629#~ msgid "More..."
3630#~ msgstr "Tovább..."
3631
644f36a8
AD
3632#~ msgid "Dismiss selected"
3633#~ msgstr "Kijelöltek elrejtése"
3634
3635#~ msgid "Dismiss read"
3636#~ msgstr "Olvasottak elrejtése"
f8eb8d78 3637
3d1c005b
RR
3638#~ msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
3639#~ msgstr "Nem sikerült érvényesíteni a munkamenetet (érvénytelen IP)"
3640
3641#~ msgid "Details"
3642#~ msgstr "Részletek"
3643
3644#~ msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
3645#~ msgstr "A publikált OPML nem tartalmazza a beállításokat, az azonosítást igénylő hírcsatornákat és az Népszerű hírcsatornákból elrejtetteket."
3646
3647#~ msgid "No recent articles matching this filter have been found."
3648#~ msgstr "Nem található a feltételeknek megfelelő hír."
3649
3650#~ msgid "All done. %d out of %d articles imported."
3651#~ msgstr "Minden kész. %d-ből %d hír importálva."
3652
3653#~ msgid "The document has incorrect format."
3654#~ msgstr "Érvénytelen dokumentum formátum."
3655
3656#~ msgid "Import starred or shared items from Google Reader"
3657#~ msgstr "Csillagozott vagy megosztott elemek importálása a Google Readerből"
3658
3659#~ msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below."
3660#~ msgstr "Illessze be a starred.json vagy a shared.json fájl az alábbi űrlapba."
3661
3662#~ msgid "Import my Starred items"
3663#~ msgstr "Csillagozott elemeim importálása"
3664
3665#, fuzzy
3666#~ msgid "Statistics"
3667#~ msgstr "Állapot"
3668
3669#, fuzzy
3670#~ msgid "Last matched articles"
3671#~ msgstr "Csillagozott hírek"
3672
3673#, fuzzy
3674#~ msgid "Clear database"
3675#~ msgstr "Adatok törlése"
3676
3677#, fuzzy
3678#~ msgid "Currently stored as: %s"
3679#~ msgstr "Aktuális szerveridő: %s (UTC)"
3680
3681#~ msgid "Google Reader Import"
3682#~ msgstr "Importálás Google Readerből"
3683
3684#~ msgid "Please choose a file first."
3685#~ msgstr "Először válassza ki a fájlt."
3686
3687#, fuzzy
3688#~ msgid "Clear classifier database?"
3689#~ msgstr "Hírcsatorna-adatok törlése"
3690
974b55c8
AD
3691#~ msgid "with parameters:"
3692#~ msgstr "Beállítás:"
3693
dfabcb33
AD
3694#~ msgid "Select by tags..."
3695#~ msgstr "Kijelölés címkék alapján"
3696
3697#~ msgid "Limit search to:"
3698#~ msgstr "Keresés korlátozása ezekre:"
3699
3700#~ msgid "This feed"
3701#~ msgstr "Ez a hírcsatorna"
3702
3703#~ msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation."
3704#~ msgstr "Az adatbázis szerver regexp implementációjával kapcsolatos problémák miatt a összetett kifejezések nem biztos, hogy eredményesek lesznek."
3705
3706#~ msgid "Old password cannot be blank."
3707#~ msgstr "A régi jelszó mező nem maradhat üresen."
3708
3709#~ msgid "New password cannot be blank."
3710#~ msgstr "Az új jelszó mező nem maradhat üresen."
3711
3712#~ msgid "Entered passwords do not match."
3713#~ msgstr "A megadott jelszavak nem egyeznek."
3714
3715#~ msgid "Function not supported by authentication module."
3716#~ msgstr "A hitelesítési modul nem támogatja ezt a funkciót."
3717
3718#~ msgid "Match:"
3719#~ msgstr "Egyezés:"
3720
3721#~ msgid "Any"
3722#~ msgstr "Mind"
3723
3724#~ msgid "All tags."
3725#~ msgstr "Minden címke."
3726
3727#~ msgid "Which Tags?"
3728#~ msgstr "Melyik címkék?"
3729
3730#~ msgid "Display entries"
3731#~ msgstr "Bejegyzések megejenítése"
3732
3733#~ msgid "Select item(s) by tags"
3734#~ msgstr "Elemek kijelölése címkék szerint"
3735
cadaafb7
AD
3736#~ msgid "Unread First"
3737#~ msgstr "Olvasatlanok előre"
3738
3739#~ msgid "Unknown option: %s"
3740#~ msgstr "Ismeretlen beállítás: %s"
3741
8b4bfd5c
AD
3742#~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
3743#~ msgstr "A Tiny Tiny RSS-nek elérhető egy újabb verziója!"
3744
3745#~ msgid "Session failed to validate (user agent changed)"
3746#~ msgstr "Nem sikerült érvényesíteni a munkamenetet (user agent megváltozott)"
3747
3748#~ msgid "Assign articles to labels automatically"
3749#~ msgstr "Címkék automatikus hozzárendelése a hírekhez"
3750
3751#~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
3752#~ msgstr "Új Tiny Tiny RSS verzió érhető el (%s)."
3753
3754#~ msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php"
3755#~ msgstr "Frissíthet a beépített frissítővel a Beállításokban, vagy az update.php használatával"
3756
3757#~ msgid "See the release notes"
3758#~ msgstr "Olvassa el a kiadási megjegyzéseket"
3759
3760#~ msgid "Download"
3761#~ msgstr "Letöltés"
3762
3763#~ msgid "Error receiving version information or no new version available."
3764#~ msgstr "Hiba a verzió információ fogadása közben vagy nem érhető el új verzió."
3765
3766#~ msgid "Update Tiny Tiny RSS"
3767#~ msgstr "Tiny Tiny RSS frissítése"
3768
3769#~ msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
3770#~ msgstr "A Tiny Tiny RSS telepítés naprakész."
3771
3772#, fuzzy
3773#~ msgid "Force update"
3774#~ msgstr "Frissítések végrehajtása"
3775
3776#~ msgid "Do not close this dialog until updating is finished."
3777#~ msgstr "Ne zárja be az ablakot amíg a frissítés be nem fejeződik."
3778
3779#~ msgid "It is suggested to backup your tt-rss directory first."
3780#~ msgstr "Ajánlott a tt-rss könyvtárának biztonsági mentése."
3781
3782#~ msgid "Your database will not be modified."
3783#~ msgstr "Az adatbázis nem lesz módosítva."
3784
3785#~ msgid "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all your customized files after update finishes."
3786#~ msgstr "Az aktuális tt-rss telepítési könyvtár nem lesz módosítva. Átnevezésre kerül és a szülő könyvtárban marad. A frissítés után lehetőség van az összes testre-szabott fájl migrálására az új rendszerbe."
3787
3788#~ msgid "Ready to update."
3789#~ msgstr "Frissítésre kész."
3790
3791#~ msgid "Start update"
3792#~ msgstr "Frissítés indtása"
3793
3794#~ msgid "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
3795#~ msgstr "A folytatás előtt mentse el a tt-rss könyvtárának tartalmát. A folytatáshoz írja be a 'yes' szót."
3796
f8eb8d78
AD
3797#~ msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s"
3798#~ msgstr "LibXML hiba %s sor: %d (oszlop: %d): %s"
3799
ce4b0ee2
AD
3800#~ msgid "From:"
3801#~ msgstr "Feladó:"
3802
83e399b1
AD
3803#~ msgid "Select:"
3804#~ msgstr "Kiválasztás:"
3805
9e77d9a8
AD
3806#~ msgid "Change password to"
3807#~ msgstr "Jelszó megváltoztatása"
3808
3809#~ msgid "E-mail: "
3810#~ msgstr "E-mail:"
3811
3812#~ msgid "Login field cannot be blank."
3813#~ msgstr "A felhasználói név nem maradhat üresen."
3814
3815#~ msgid "Saving user..."
3816#~ msgstr "Felhasználó mentése..."
3817
3818#~ msgid "Toggle marked"
3819#~ msgstr "Jelölés váltása"