]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blame - locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.po
remove blank string gettext invocations
[tt-rss.git] / locale / lv_LV / LC_MESSAGES / messages.po
CommitLineData
31f93230
VV
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: 1.0\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
df806921 10"POT-Creation-Date: 2013-04-01 21:30+0400\n"
31f93230
VV
11"PO-Revision-Date: 2013-03-18 22:55+0300\n"
12"Last-Translator: Valdis Vītoliņš <valdis.vitolins@odo.lv>\n"
13"Language-Team: \n"
14"Language: \n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
df806921 19#: backend.php:69
31f93230
VV
20msgid "Use default"
21msgstr "Lietot noklusēto"
22
df806921 23#: backend.php:70
31f93230
VV
24msgid "Never purge"
25msgstr "Nekad nedzēst"
26
df806921 27#: backend.php:71
31f93230
VV
28msgid "1 week old"
29msgstr "1 nedēļu vecs"
30
df806921 31#: backend.php:72
31f93230
VV
32msgid "2 weeks old"
33msgstr "2 nedēļas vecs"
34
df806921 35#: backend.php:73
31f93230
VV
36msgid "1 month old"
37msgstr "1 mēnesi vecs"
38
df806921 39#: backend.php:74
31f93230
VV
40msgid "2 months old"
41msgstr "2 mēnešus vecs"
42
df806921 43#: backend.php:75
31f93230
VV
44msgid "3 months old"
45msgstr "3 mēnešus vecs"
46
df806921 47#: backend.php:78
31f93230
VV
48msgid "Default interval"
49msgstr "Noklusētais intervāls"
50
df806921
AD
51#: backend.php:79
52#: backend.php:89
31f93230
VV
53msgid "Disable updates"
54msgstr "Atslēgt atjaunojumus"
55
df806921
AD
56#: backend.php:80
57#: backend.php:90
31f93230
VV
58msgid "Each 15 minutes"
59msgstr "Katras 15 minūtes"
60
df806921
AD
61#: backend.php:81
62#: backend.php:91
31f93230
VV
63msgid "Each 30 minutes"
64msgstr "Katras 30 minūtes"
65
df806921
AD
66#: backend.php:82
67#: backend.php:92
31f93230
VV
68msgid "Hourly"
69msgstr "Ik stundu"
70
df806921
AD
71#: backend.php:83
72#: backend.php:93
31f93230
VV
73msgid "Each 4 hours"
74msgstr "Katras 4 stundas"
75
df806921
AD
76#: backend.php:84
77#: backend.php:94
31f93230
VV
78msgid "Each 12 hours"
79msgstr "Katras 12 stundas"
80
df806921
AD
81#: backend.php:85
82#: backend.php:95
31f93230
VV
83msgid "Daily"
84msgstr "Ik dienas"
85
df806921
AD
86#: backend.php:86
87#: backend.php:96
31f93230
VV
88msgid "Weekly"
89msgstr "Ik nedēļu"
90
df806921 91#: backend.php:99
c050148d 92#: classes/pref/users.php:123
31f93230
VV
93msgid "User"
94msgstr "Lietotājs"
95
df806921 96#: backend.php:100
31f93230
VV
97msgid "Power User"
98msgstr "Superlietotājs"
99
df806921 100#: backend.php:101
31f93230
VV
101msgid "Administrator"
102msgstr "Administrators"
103
104#: db-updater.php:19
105msgid "Your access level is insufficient to run this script."
106msgstr "Jums nav nepieciešamo skripta palaišanas tiesību. "
107
108#: db-updater.php:44
109msgid "Database Updater"
110msgstr "Datu bāzes atjaunotājs"
111
69ad8b68 112#: db-updater.php:87
31f93230
VV
113msgid "Could not update database"
114msgstr "Neizdevās atjaunot datu bāzi"
115
69ad8b68 116#: db-updater.php:90
31f93230
VV
117msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
118msgstr "Neizdevās atrast nepieciešamo shēmas failu, nepieciešama versija:"
119
69ad8b68 120#: db-updater.php:91
31f93230
VV
121msgid ", found: "
122msgstr ", atradu:"
123
69ad8b68 124#: db-updater.php:94
31f93230
VV
125msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
126msgstr "Tiny Tiny RSS datubāze ir aktuāla."
127
69ad8b68
AD
128#: db-updater.php:96
129#: db-updater.php:165
130#: db-updater.php:178
131#: register.php:196
132#: register.php:241
133#: register.php:254
134#: register.php:269
135#: register.php:288
136#: register.php:336
137#: register.php:346
138#: register.php:358
df806921
AD
139#: classes/handler/public.php:648
140#: classes/handler/public.php:736
141#: classes/handler/public.php:818
31f93230
VV
142msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
143msgstr "Atgriezties uz Tiny Tiny RSS"
144
69ad8b68 145#: db-updater.php:102
31f93230
VV
146msgid "Please backup your database before proceeding."
147msgstr "Lūdzu pirms turpināšanas atjaunojiet datu bāzi."
148
69ad8b68 149#: db-updater.php:104
31f93230 150#, php-format
02237a19
TC
151msgid "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
152msgstr "Jūsu Tiny Tiny RSS datubāzi ir nepieciešams atjaunot uz jaunāko versiju (no <b>%d</b> uz <b>%d</b>)."
31f93230 153
69ad8b68 154#: db-updater.php:118
31f93230
VV
155msgid "Perform updates"
156msgstr "Izpildīt atjaunojumus"
157
69ad8b68 158#: db-updater.php:123
31f93230
VV
159msgid "Performing updates..."
160msgstr "Izpildu atjaunojumus..."
161
69ad8b68 162#: db-updater.php:129
31f93230
VV
163#, php-format
164msgid "Updating to version %d..."
165msgstr "Atjaunoju uz versiju %d..."
166
69ad8b68 167#: db-updater.php:144
31f93230
VV
168msgid "Checking version... "
169msgstr "Pārbaudu versiju..."
170
69ad8b68 171#: db-updater.php:150
31f93230
VV
172msgid "OK!"
173msgstr "Kārtībā!"
174
69ad8b68 175#: db-updater.php:152
31f93230
VV
176msgid "ERROR!"
177msgstr "Kļūda!"
178
69ad8b68 179#: db-updater.php:160
02237a19
TC
180#, fuzzy, php-format
181msgid "Finished. Performed <b>%d</b> update up to schema version <b>%d</b>."
182msgid_plural "Finished. Performed <b>%d</b> updates up to schema version <b>%d</b>."
183msgstr[0] ""
184"Pabeigts. Izpildīju <b>%d</b> shēmas atjaunojumu(s)\n"
185"\t\t\tversija <b>%d</b>."
186msgstr[1] ""
31f93230
VV
187"Pabeigts. Izpildīju <b>%d</b> shēmas atjaunojumu(s)\n"
188"\t\t\tversija <b>%d</b>."
189
69ad8b68 190#: db-updater.php:170
31f93230
VV
191msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS."
192msgstr "Jūsu datu bāzes shēma ir no jaunākas Tiny Tiny RSS versijas."
193
69ad8b68 194#: db-updater.php:172
31f93230
VV
195#, php-format
196msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>."
197msgstr "Atradu shēmu ar versiju: <b>%d</b>, nepieciešama: <b>%d</b>."
198
69ad8b68 199#: db-updater.php:174
02237a19
TC
200msgid "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer version and continue."
201msgstr "Nav iespējams veikt shēmas atjaunošanu. Lūdzu, pirms turpiniet, atjaunojiet Tiny Tiny RSS failus uz jaunāku versiju."
31f93230
VV
202
203#: errors.php:9
02237a19
TC
204msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it."
205msgstr "Lai šī programma strādātu pareizi, ir nepieciešams XmlHttpRequest atbalsts. Šķiet, ka jūsu pārlūkprogramma to neatbalsta."
31f93230
VV
206
207#: errors.php:12
02237a19
TC
208msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them."
209msgstr "Lai šī programma strādātu pareizi, ir nepieciešams sīkfailu atbalsts. Šķiet, ka jūsu pārlūkprogramma tos neatbalsta."
31f93230
VV
210
211#: errors.php:15
02237a19
TC
212#, fuzzy
213msgid "Backend sanity check failed."
31f93230
VV
214msgstr "Neizdevās aizmugures pareizības pārbaude"
215
216#: errors.php:17
217msgid "Frontend sanity check failed."
218msgstr "Neizdevās priekšpuses pareizības pārbaude."
219
220#: errors.php:19
02237a19
TC
221msgid "Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please update&lt;/a&gt;."
222msgstr "Nepareiza datu bāzes shēmas versija. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Lūdzu atjaunojiet&lt;/a&gt;."
31f93230
VV
223
224#: errors.php:21
225msgid "Request not authorized."
226msgstr "Neautorizēts pieprasījums."
227
228#: errors.php:23
229msgid "No operation to perform."
230msgstr "Nav veicamās darbības."
231
232#: errors.php:25
02237a19
TC
233msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration."
234msgstr "Pieprasījums neizdevās un neizdevās parādīt barotni. Lūdzu pārbaudiet iezīmes sintaksi vai arī lokālos iestatījumus."
31f93230
VV
235
236#: errors.php:27
237msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
238msgstr "Jums nav nepieciešamo tiesību šīs lapas aplūkošanai."
239
240#: errors.php:29
241msgid "Configuration check failed"
242msgstr "Neizdevās iestatījumu pārbaude."
243
244#: errors.php:31
02237a19
TC
245#, fuzzy
246msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information."
31f93230
VV
247msgstr ""
248"Jūsu izmantotā MySQL versija netiek atbalstīta. Lūdzu skatiet\n"
249"\t\tpapildu informāciju oficiālajā vietnē."
250
02237a19 251#: errors.php:35
31f93230 252msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
02237a19
TC
253msgstr "Neizdevās SQL izņēmumu tests, pārbaudiet jūsu datu bāzes un PHP iestatījumus"
254
20136c78
AD
255#: index.php:135
256#: index.php:154
c050148d 257#: index.php:273
f058366d 258#: prefs.php:103
02237a19 259#: classes/backend.php:5
02237a19 260#: classes/pref/labels.php:296
022af85b 261#: classes/pref/filters.php:680
f058366d 262#: classes/pref/feeds.php:1331
69ad8b68 263#: plugins/digest/digest_body.php:63
f058366d
AD
264#: js/feedlist.js:128
265#: js/feedlist.js:448
699e3cfc 266#: js/functions.js:420
022af85b
AD
267#: js/functions.js:808
268#: js/functions.js:1244
269#: js/functions.js:1379
270#: js/functions.js:1691
41e26a3e
AD
271#: js/prefs.js:86
272#: js/prefs.js:576
273#: js/prefs.js:666
022af85b
AD
274#: js/prefs.js:858
275#: js/prefs.js:1445
276#: js/prefs.js:1498
277#: js/prefs.js:1557
278#: js/prefs.js:1574
279#: js/prefs.js:1590
280#: js/prefs.js:1606
281#: js/prefs.js:1625
282#: js/prefs.js:1798
283#: js/prefs.js:1814
699e3cfc 284#: js/tt-rss.js:475
6b3082ee
AD
285#: js/tt-rss.js:492
286#: js/viewfeed.js:774
022af85b 287#: js/viewfeed.js:1245
41e26a3e
AD
288#: plugins/import_export/import_export.js:17
289#: plugins/updater/updater.js:17
31f93230
VV
290msgid "Loading, please wait..."
291msgstr "Ielādē, lūdzu gaidiet..."
292
20136c78 293#: index.php:168
31f93230
VV
294msgid "Collapse feedlist"
295msgstr "Sakļaut barotņu sarakstu"
296
20136c78 297#: index.php:171
31f93230
VV
298msgid "Show articles"
299msgstr "Rādīt rakstus"
300
20136c78 301#: index.php:174
31f93230
VV
302msgid "Adaptive"
303msgstr "Adaptīvs"
304
20136c78 305#: index.php:175
31f93230
VV
306msgid "All Articles"
307msgstr "Visus rakstus"
308
20136c78 309#: index.php:176
c050148d 310#: include/functions.php:1925
02237a19 311#: classes/feeds.php:106
31f93230
VV
312msgid "Starred"
313msgstr "Zvaigžņotos"
314
20136c78 315#: index.php:177
c050148d 316#: include/functions.php:1926
02237a19 317#: classes/feeds.php:107
31f93230
VV
318msgid "Published"
319msgstr "Publicētos"
320
20136c78 321#: index.php:178
02237a19
TC
322#: classes/feeds.php:93
323#: classes/feeds.php:105
31f93230
VV
324msgid "Unread"
325msgstr "Nelasītos"
326
20136c78 327#: index.php:179
781f7891
AD
328#, fuzzy
329msgid "Unread First"
330msgstr "Nelasītos"
331
20136c78 332#: index.php:180
699e3cfc
AD
333msgid "With Note"
334msgstr ""
335
20136c78 336#: index.php:181
31f93230
VV
337msgid "Ignore Scoring"
338msgstr "Ignorēt novērtējumu"
339
20136c78 340#: index.php:184
31f93230
VV
341msgid "Sort articles"
342msgstr "Kārtot rakstus"
343
20136c78 344#: index.php:187
31f93230
VV
345msgid "Default"
346msgstr "Noklusētais"
347
20136c78
AD
348#: index.php:188
349msgid "Newest first"
350msgstr ""
31f93230 351
20136c78
AD
352#: index.php:189
353msgid "Oldest first"
354msgstr ""
31f93230 355
022af85b 356#: index.php:192
6b3082ee
AD
357msgid "Mark feed as read"
358msgstr "Atzīmēt barotni kā lasītu"
359
022af85b 360#: index.php:195
c050148d
AD
361#: index.php:237
362#: include/functions.php:1915
02237a19
TC
363#: include/localized_schema.php:10
364#: classes/feeds.php:111
c050148d 365#: classes/feeds.php:441
02237a19
TC
366#: js/FeedTree.js:128
367#: js/FeedTree.js:156
69ad8b68 368#: plugins/digest/digest.js:647
31f93230
VV
369msgid "Mark as read"
370msgstr "Atzīmēt kā lasītu"
371
022af85b 372#: index.php:196
c050148d
AD
373#: include/functions.php:1811
374#: include/functions.php:1923
6b3082ee
AD
375msgid "All articles"
376msgstr "Visi raksti"
377
022af85b 378#: index.php:197
6b3082ee
AD
379msgid "Older than one day"
380msgstr ""
381
022af85b 382#: index.php:198
6b3082ee
AD
383msgid "Older than one week"
384msgstr ""
385
022af85b 386#: index.php:199
6b3082ee
AD
387msgid "Older than two weeks"
388msgstr ""
389
c050148d 390#: index.php:214
781f7891
AD
391msgid "Communication problem with server."
392msgstr ""
393
c050148d 394#: index.php:222
781f7891
AD
395msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
396msgstr "Ir pieejama jauna Tiny Tiny RSS versija!"
397
c050148d 398#: index.php:227
31f93230
VV
399msgid "Actions..."
400msgstr "Darbības"
401
c050148d 402#: index.php:229
0717e16b
AD
403#, fuzzy
404msgid "Preferences..."
405msgstr "Iestatījumi"
406
c050148d 407#: index.php:230
31f93230
VV
408msgid "Search..."
409msgstr "Meklēt"
410
c050148d 411#: index.php:231
31f93230
VV
412msgid "Feed actions:"
413msgstr "Barotnes darbības"
414
c050148d 415#: index.php:232
df806921 416#: classes/handler/public.php:578
31f93230
VV
417msgid "Subscribe to feed..."
418msgstr "Abonēt barotni..."
419
c050148d 420#: index.php:233
31f93230
VV
421msgid "Edit this feed..."
422msgstr "Rediģēt šo barotni..."
423
c050148d 424#: index.php:234
31f93230
VV
425msgid "Rescore feed"
426msgstr "Pārvērtēt barotni"
427
c050148d 428#: index.php:235
f058366d
AD
429#: classes/pref/feeds.php:717
430#: classes/pref/feeds.php:1304
31f93230
VV
431#: js/PrefFeedTree.js:73
432msgid "Unsubscribe"
433msgstr "Atteikties"
434
c050148d 435#: index.php:236
31f93230
VV
436msgid "All feeds:"
437msgstr "Visas barotnes:"
438
c050148d 439#: index.php:238
31f93230
VV
440msgid "(Un)hide read feeds"
441msgstr "(Ne)rādīt lasītās barotnes"
442
c050148d 443#: index.php:239
31f93230
VV
444msgid "Other actions:"
445msgstr "Citas darbības:"
446
c050148d 447#: index.php:241
31f93230
VV
448msgid "Switch to digest..."
449msgstr "Pārslēgties uz īssavilkumu..."
450
c050148d 451#: index.php:243
31f93230
VV
452msgid "Show tag cloud..."
453msgstr "Radīt birku mākoni..."
454
c050148d
AD
455#: index.php:244
456#: include/functions.php:1901
0717e16b
AD
457#, fuzzy
458msgid "Toggle widescreen mode"
459msgstr "Pārslēgt zvaigžņošanu"
460
c050148d 461#: index.php:245
31f93230
VV
462msgid "Select by tags..."
463msgstr "Atlasīt pēc iezīmēm..."
464
c050148d 465#: index.php:246
31f93230
VV
466msgid "Create label..."
467msgstr "Izveidot iezīmi"
468
c050148d 469#: index.php:247
31f93230
VV
470msgid "Create filter..."
471msgstr "Izveidot filtru..."
472
c050148d 473#: index.php:248
31f93230
VV
474msgid "Keyboard shortcuts help"
475msgstr "Isinājumtaustiņu palīdzība"
476
c050148d 477#: index.php:257
69ad8b68
AD
478#: plugins/digest/digest_body.php:77
479#: plugins/mobile/mobile-functions.php:62
480#: plugins/mobile/mobile-functions.php:237
0717e16b
AD
481msgid "Logout"
482msgstr "Atteikties"
483
69ad8b68 484#: prefs.php:36
f058366d 485#: prefs.php:121
c050148d 486#: include/functions.php:1928
20136c78 487#: classes/pref/prefs.php:377
0717e16b
AD
488msgid "Preferences"
489msgstr "Iestatījumi"
490
f058366d 491#: prefs.php:112
31f93230
VV
492msgid "Keyboard shortcuts"
493msgstr "Īsinājumtaustiņi"
494
f058366d 495#: prefs.php:113
31f93230
VV
496msgid "Exit preferences"
497msgstr "Iziet no iestatījumiem"
498
f058366d
AD
499#: prefs.php:124
500#: classes/pref/feeds.php:107
501#: classes/pref/feeds.php:1209
502#: classes/pref/feeds.php:1272
31f93230
VV
503msgid "Feeds"
504msgstr "Barotnes"
505
f058366d 506#: prefs.php:127
022af85b 507#: classes/pref/filters.php:156
31f93230
VV
508msgid "Filters"
509msgstr "Filtri"
510
f058366d 511#: prefs.php:130
c050148d
AD
512#: include/functions.php:1118
513#: include/functions.php:1754
02237a19 514#: classes/pref/labels.php:90
69ad8b68 515#: plugins/mobile/mobile-functions.php:198
31f93230
VV
516msgid "Labels"
517msgstr "Iezīmes"
518
f058366d 519#: prefs.php:134
31f93230
VV
520msgid "Users"
521msgstr "Lietotāji"
522
02237a19 523#: register.php:186
699e3cfc 524#: include/login_form.php:238
31f93230
VV
525msgid "Create new account"
526msgstr "Izveidot jaunu kontu"
527
69ad8b68 528#: register.php:192
31f93230
VV
529msgid "New user registrations are administratively disabled."
530msgstr "Jaunu lietotāju reģistrēšana ir administratīvi atcelta."
531
69ad8b68 532#: register.php:217
02237a19
TC
533msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent."
534msgstr "Jūsu īslaicīgā parole tiks nosūtīta uz norādīto e-pastu. Konti, kuros ne neviens nav pieteicies, tiek automātiski izdzēsti 24 stundu laikā pēc īslaicīgās paroles nosūtīšanas."
31f93230 535
69ad8b68 536#: register.php:223
31f93230
VV
537msgid "Desired login:"
538msgstr "Vēlamais pieteikšanās vārds:"
539
69ad8b68 540#: register.php:226
31f93230
VV
541msgid "Check availability"
542msgstr "Pārbaudīt pieejamību"
543
69ad8b68 544#: register.php:228
df806921 545#: classes/handler/public.php:776
31f93230
VV
546msgid "Email:"
547msgstr "E-pasts:"
548
69ad8b68 549#: register.php:231
df806921 550#: classes/handler/public.php:781
31f93230
VV
551msgid "How much is two plus two:"
552msgstr "Cik ir divi un divi:"
553
69ad8b68 554#: register.php:234
31f93230
VV
555msgid "Submit registration"
556msgstr "Iesniegt reģistrāciju"
557
69ad8b68 558#: register.php:252
31f93230
VV
559msgid "Your registration information is incomplete."
560msgstr "Jūsu reģistrācija ir nepilnīga."
561
69ad8b68 562#: register.php:267
31f93230
VV
563msgid "Sorry, this username is already taken."
564msgstr "Piedodiet, lietotāja vārds jau tiek izmantots."
565
69ad8b68 566#: register.php:286
31f93230
VV
567msgid "Registration failed."
568msgstr "Reģistrācija neizdevās."
569
69ad8b68 570#: register.php:333
31f93230
VV
571msgid "Account created successfully."
572msgstr "Konts ir veiksmīgi izveidots."
573
69ad8b68 574#: register.php:355
31f93230
VV
575msgid "New user registrations are currently closed."
576msgstr "Jaunu lietotāju reģistrācija šobrīd ir slēgta."
577
b3092a2a 578#: update.php:55
31f93230
VV
579msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
580msgstr "Tiny Tiny RSS datu atjaunošanas skripts."
581
02237a19 582#: include/digest.php:109
c050148d
AD
583#: include/functions.php:1127
584#: include/functions.php:1655
585#: include/functions.php:1740
586#: include/functions.php:1762
02237a19 587#: classes/opml.php:416
f058366d 588#: classes/pref/feeds.php:222
0717e16b
AD
589msgid "Uncategorized"
590msgstr "Nekategorizēts"
591
592#: include/feedbrowser.php:83
02237a19
TC
593#, fuzzy, php-format
594msgid "%d archived article"
595msgid_plural "%d archived articles"
596msgstr[0] "%d arhivēti raksti"
597msgstr[1] "%d arhivēti raksti"
0717e16b
AD
598
599#: include/feedbrowser.php:107
600msgid "No feeds found."
601msgstr "Neatradu barotnes."
602
c050148d
AD
603#: include/functions.php:1116
604#: include/functions.php:1752
69ad8b68 605#: plugins/mobile/mobile-functions.php:171
02237a19
TC
606msgid "Special"
607msgstr "Īpaši"
608
c050148d
AD
609#: include/functions.php:1604
610#: classes/feeds.php:1101
022af85b 611#: classes/pref/filters.php:427
0717e16b
AD
612msgid "All feeds"
613msgstr "Visas barotnes"
614
c050148d 615#: include/functions.php:1805
0717e16b
AD
616msgid "Starred articles"
617msgstr "Zvaigžņotie raksti"
618
c050148d 619#: include/functions.php:1807
0717e16b
AD
620msgid "Published articles"
621msgstr "Publicētie raksti"
31f93230 622
c050148d 623#: include/functions.php:1809
0717e16b
AD
624msgid "Fresh articles"
625msgstr "Jaunākie raksti"
626
c050148d 627#: include/functions.php:1813
0717e16b
AD
628msgid "Archived articles"
629msgstr "Arhivētie raksti"
630
c050148d 631#: include/functions.php:1815
0717e16b
AD
632msgid "Recently read"
633msgstr "Nesen lasītie raksti"
634
c050148d 635#: include/functions.php:1878
31f93230
VV
636msgid "Navigation"
637msgstr "Navigācija"
638
c050148d 639#: include/functions.php:1879
0717e16b
AD
640#, fuzzy
641msgid "Open next feed"
642msgstr "Pēc noķeršanas rādīt nākamo barotni"
643
c050148d 644#: include/functions.php:1880
0717e16b
AD
645msgid "Open previous feed"
646msgstr ""
647
c050148d 648#: include/functions.php:1881
0717e16b
AD
649#, fuzzy
650msgid "Open next article"
651msgstr "Atvērt sākotnējo rakstu"
652
c050148d 653#: include/functions.php:1882
0717e16b
AD
654#, fuzzy
655msgid "Open previous article"
656msgstr "Atvērt sākotnējo rakstu"
657
c050148d 658#: include/functions.php:1883
0717e16b
AD
659msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
660msgstr ""
31f93230 661
c050148d 662#: include/functions.php:1884
0717e16b
AD
663msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
664msgstr ""
31f93230 665
c050148d 666#: include/functions.php:1885
31f93230
VV
667msgid "Show search dialog"
668msgstr "Rādīt meklēšanas logu"
669
c050148d 670#: include/functions.php:1886
0717e16b
AD
671#, fuzzy
672msgid "Article"
673msgstr "Visus rakstus"
31f93230 674
c050148d 675#: include/functions.php:1887
31f93230
VV
676msgid "Toggle starred"
677msgstr "Pārslēgt zvaigžņošanu"
678
c050148d 679#: include/functions.php:1888
022af85b 680#: js/viewfeed.js:1908
31f93230
VV
681msgid "Toggle published"
682msgstr "Pārslēgt publicēšanu"
683
c050148d 684#: include/functions.php:1889
022af85b 685#: js/viewfeed.js:1886
31f93230
VV
686msgid "Toggle unread"
687msgstr "Pārslēgt nelasītu"
688
c050148d 689#: include/functions.php:1890
31f93230
VV
690msgid "Edit tags"
691msgstr "Rediģēt iezīmes"
692
c050148d 693#: include/functions.php:1891
0717e16b
AD
694#, fuzzy
695msgid "Dismiss selected"
31f93230
VV
696msgstr "Atmest atlasītos rakstus"
697
c050148d 698#: include/functions.php:1892
0717e16b
AD
699#, fuzzy
700msgid "Dismiss read"
31f93230
VV
701msgstr "Atmest lasītos rakstus"
702
c050148d 703#: include/functions.php:1893
0717e16b
AD
704#, fuzzy
705msgid "Open in new window"
31f93230
VV
706msgstr "Atvērt rakstu jaunā logā"
707
c050148d 708#: include/functions.php:1894
022af85b 709#: js/viewfeed.js:1927
0717e16b
AD
710msgid "Mark below as read"
711msgstr "Iezīmēt lejup kā lasītus"
31f93230 712
c050148d 713#: include/functions.php:1895
022af85b 714#: js/viewfeed.js:1921
0717e16b
AD
715msgid "Mark above as read"
716msgstr "Iezīmēt augšup kā lasītus"
31f93230 717
c050148d 718#: include/functions.php:1896
0717e16b
AD
719#, fuzzy
720msgid "Scroll down"
721msgstr "Viss izdarīts."
31f93230 722
c050148d 723#: include/functions.php:1897
0717e16b
AD
724msgid "Scroll up"
725msgstr ""
31f93230 726
c050148d 727#: include/functions.php:1898
0717e16b
AD
728#, fuzzy
729msgid "Select article under cursor"
31f93230
VV
730msgstr "Iezīmēt rakstu zem peles kursora"
731
c050148d 732#: include/functions.php:1899
0717e16b
AD
733msgid "Email article"
734msgstr "Nosūtīt rakstu uz e-pastu"
31f93230 735
c050148d 736#: include/functions.php:1900
6e2ed9cf
AD
737#, fuzzy
738msgid "Close/collapse article"
0717e16b 739msgstr "Aizvērt rakstu"
31f93230 740
c050148d 741#: include/functions.php:1902
02237a19 742#: plugins/embed_original/init.php:33
8ef7b02e
AD
743#, fuzzy
744msgid "Toggle embed original"
745msgstr "Pārslēgt publicēšanu"
746
c050148d 747#: include/functions.php:1903
0717e16b
AD
748#, fuzzy
749msgid "Article selection"
750msgstr "Apgriezt rakstu iezīmēšanu"
31f93230 751
c050148d 752#: include/functions.php:1904
31f93230
VV
753msgid "Select all articles"
754msgstr "Iezīmēt visus rakstus"
755
c050148d 756#: include/functions.php:1905
0717e16b
AD
757#, fuzzy
758msgid "Select unread"
31f93230
VV
759msgstr "Iezīmēt nelasītos rakstus"
760
c050148d 761#: include/functions.php:1906
0717e16b
AD
762#, fuzzy
763msgid "Select starred"
764msgstr "Uzlikt zvaigzni"
31f93230 765
c050148d 766#: include/functions.php:1907
0717e16b
AD
767#, fuzzy
768msgid "Select published"
31f93230
VV
769msgstr "Iezīmēt publicētos rakstus"
770
c050148d 771#: include/functions.php:1908
0717e16b
AD
772#, fuzzy
773msgid "Invert selection"
31f93230
VV
774msgstr "Apgriezt rakstu iezīmēšanu"
775
c050148d 776#: include/functions.php:1909
0717e16b
AD
777#, fuzzy
778msgid "Deselect everything"
31f93230
VV
779msgstr "Neatzīmēt rakstus"
780
c050148d 781#: include/functions.php:1910
f058366d
AD
782#: classes/pref/feeds.php:521
783#: classes/pref/feeds.php:754
0717e16b
AD
784msgid "Feed"
785msgstr "Barotne"
31f93230 786
c050148d 787#: include/functions.php:1911
0717e16b
AD
788#, fuzzy
789msgid "Refresh current feed"
31f93230
VV
790msgstr "Atjaunot aktīvo barotni"
791
c050148d 792#: include/functions.php:1912
0717e16b
AD
793#, fuzzy
794msgid "Un/hide read feeds"
795msgstr "(Ne)rādīt lasītās barotnes"
796
c050148d 797#: include/functions.php:1913
f058366d 798#: classes/pref/feeds.php:1275
31f93230
VV
799msgid "Subscribe to feed"
800msgstr "Abonēt barotni"
801
c050148d 802#: include/functions.php:1914
02237a19
TC
803#: js/FeedTree.js:135
804#: js/PrefFeedTree.js:67
31f93230
VV
805msgid "Edit feed"
806msgstr "Rediģēt barotni"
807
c050148d 808#: include/functions.php:1916
0717e16b
AD
809#, fuzzy
810msgid "Reverse headlines"
31f93230
VV
811msgstr "Apgriezt virsrakstu secību"
812
c050148d 813#: include/functions.php:1917
0717e16b
AD
814#, fuzzy
815msgid "Debug feed update"
816msgstr "Atslēgt atjaunojumus"
817
c050148d 818#: include/functions.php:1918
02237a19 819#: js/FeedTree.js:178
31f93230
VV
820msgid "Mark all feeds as read"
821msgstr "Atzīmēt visas barotnes kā lasītas"
822
c050148d 823#: include/functions.php:1919
0717e16b
AD
824#, fuzzy
825msgid "Un/collapse current category"
826msgstr "Ievietot kategorijā:"
31f93230 827
c050148d 828#: include/functions.php:1920
0717e16b
AD
829#, fuzzy
830msgid "Toggle combined mode"
831msgstr "Pārslēgt publicēšanu"
31f93230 832
c050148d 833#: include/functions.php:1921
6b3082ee
AD
834#, fuzzy
835msgid "Toggle auto expand in combined mode"
836msgstr "Pārslēgt publicēšanu"
837
c050148d 838#: include/functions.php:1922
0717e16b
AD
839#, fuzzy
840msgid "Go to"
841msgstr "Doties uz..."
31f93230 842
c050148d 843#: include/functions.php:1924
0717e16b
AD
844msgid "Fresh"
845msgstr ""
31f93230 846
c050148d 847#: include/functions.php:1927
022af85b
AD
848#: js/tt-rss.js:431
849#: js/tt-rss.js:584
31f93230
VV
850msgid "Tag cloud"
851msgstr "Iezīmju mākonis"
852
c050148d 853#: include/functions.php:1929
0717e16b
AD
854#, fuzzy
855msgid "Other"
31f93230
VV
856msgstr "Citas barotnes"
857
c050148d 858#: include/functions.php:1930
02237a19 859#: classes/pref/labels.php:281
0717e16b
AD
860msgid "Create label"
861msgstr "Izveidot etiķeti"
31f93230 862
c050148d 863#: include/functions.php:1931
022af85b 864#: classes/pref/filters.php:654
0717e16b
AD
865msgid "Create filter"
866msgstr "Izveidot filtru"
31f93230 867
c050148d 868#: include/functions.php:1932
0717e16b
AD
869#, fuzzy
870msgid "Un/collapse sidebar"
871msgstr "Sakļaut sānjoslu"
31f93230 872
c050148d 873#: include/functions.php:1933
0717e16b
AD
874#, fuzzy
875msgid "Show help dialog"
876msgstr "Rādīt meklēšanas logu"
31f93230 877
c050148d 878#: include/functions.php:2418
31f93230
VV
879#, php-format
880msgid "Search results: %s"
881msgstr "Meklēšanas rezultāti: %s"
882
c050148d 883#: include/functions.php:2909
022af85b 884#: js/viewfeed.js:2014
31f93230
VV
885msgid "Click to play"
886msgstr "Klikšķiniet, lai atskaņotu"
887
c050148d 888#: include/functions.php:2910
022af85b 889#: js/viewfeed.js:2013
31f93230
VV
890msgid "Play"
891msgstr "Atskaņot"
892
c050148d 893#: include/functions.php:3027
31f93230
VV
894msgid " - "
895msgstr "–"
896
c050148d
AD
897#: include/functions.php:3049
898#: include/functions.php:3343
6b3082ee 899#: classes/rpc.php:408
31f93230
VV
900msgid "no tags"
901msgstr "nav iezīmju"
902
c050148d
AD
903#: include/functions.php:3059
904#: classes/feeds.php:686
31f93230
VV
905msgid "Edit tags for this article"
906msgstr "Rediģēt šī raksta iezīmes"
907
c050148d
AD
908#: include/functions.php:3088
909#: classes/feeds.php:642
31f93230
VV
910msgid "Originally from:"
911msgstr "Sākotnējais no:"
912
c050148d
AD
913#: include/functions.php:3101
914#: classes/feeds.php:655
f058366d 915#: classes/pref/feeds.php:540
31f93230
VV
916msgid "Feed URL"
917msgstr "Barotnes URL"
918
c050148d 919#: include/functions.php:3132
022af85b 920#: classes/dlg.php:37
f058366d
AD
921#: classes/dlg.php:60
922#: classes/dlg.php:93
923#: classes/dlg.php:159
924#: classes/dlg.php:190
925#: classes/dlg.php:217
926#: classes/dlg.php:250
927#: classes/dlg.php:262
480d358c 928#: classes/backend.php:105
c050148d 929#: classes/pref/users.php:99
022af85b 930#: classes/pref/filters.php:147
f058366d
AD
931#: classes/pref/prefs.php:1012
932#: classes/pref/feeds.php:1588
933#: classes/pref/feeds.php:1660
02237a19 934#: plugins/import_export/init.php:409
c0f45f8f 935#: plugins/import_export/init.php:432
022af85b 936#: plugins/googlereaderimport/init.php:168
02237a19 937#: plugins/share/init.php:67
781f7891 938#: plugins/updater/init.php:357
31f93230
VV
939msgid "Close this window"
940msgstr "Aizvērt šo logu"
941
c050148d 942#: include/functions.php:3368
31f93230
VV
943msgid "(edit note)"
944msgstr "(rediģēt piezīmi)"
945
c050148d 946#: include/functions.php:3601
31f93230
VV
947msgid "unknown type"
948msgstr "nezināms tips"
949
c050148d 950#: include/functions.php:3657
31f93230
VV
951msgid "Attachments"
952msgstr "Pielikumi"
953
20136c78
AD
954#: include/localized_schema.php:3
955msgid "Title"
956msgstr "Virsraksts"
957
31f93230
VV
958#: include/localized_schema.php:4
959msgid "Title or Content"
960msgstr "Virsraksts vai saturs"
961
962#: include/localized_schema.php:5
963msgid "Link"
964msgstr "Saite"
965
966#: include/localized_schema.php:6
967msgid "Content"
968msgstr "Saturs"
969
970#: include/localized_schema.php:7
971msgid "Article Date"
972msgstr "Raksta datums"
973
974#: include/localized_schema.php:9
975msgid "Delete article"
976msgstr "Dzēst rakstu"
977
978#: include/localized_schema.php:11
979msgid "Set starred"
980msgstr "Uzlikt zvaigzni"
981
02237a19 982#: include/localized_schema.php:12
6b3082ee 983#: js/viewfeed.js:483
69ad8b68
AD
984#: plugins/digest/digest.js:265
985#: plugins/digest/digest.js:754
31f93230
VV
986msgid "Publish article"
987msgstr "Publicēt rakstu"
988
989#: include/localized_schema.php:13
990msgid "Assign tags"
991msgstr "Pievienot iezīmi"
992
02237a19 993#: include/localized_schema.php:14
022af85b 994#: js/viewfeed.js:1978
31f93230
VV
995msgid "Assign label"
996msgstr "Pievienot etiķeti"
997
998#: include/localized_schema.php:15
999msgid "Modify score"
1000msgstr "Mainīt novērtējumu"
1001
1002#: include/localized_schema.php:17
1003msgid "General"
1004msgstr "Vispārīgi"
1005
1006#: include/localized_schema.php:18
1007msgid "Interface"
1008msgstr "Saskarne"
1009
1010#: include/localized_schema.php:19
1011msgid "Advanced"
1012msgstr "Paplašināti"
1013
1014#: include/localized_schema.php:21
02237a19
TC
1015msgid "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from different feeds to appear only once."
1016msgstr "Šī ir vērtīga iespēja, ja izmantojat planētas tipa agregatorus ar parklājošiem datiem. Kad tas ir atslēgts, tas no visām līdzīgām barotnēm parāda tikai vienu unikālu rakstu."
31f93230
VV
1017
1018#: include/localized_schema.php:22
02237a19
TC
1019msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content"
1020msgstr "Atsevišķa virsraksta un satura vietā parāda paplašinātu barotnes rakstu sarakstu"
31f93230
VV
1021
1022#: include/localized_schema.php:23
02237a19
TC
1023msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
1024msgstr "Automātiski atver nākamo barotni, kad vienā visi raksti ir atzīmēti kā lasīti"
31f93230
VV
1025
1026#: include/localized_schema.php:24
02237a19
TC
1027msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address"
1028msgstr "Šī iespēja ļauj nosūtīt ikdienas jauno (vai nelasīto) rakstu īssavilkumu uz norādīto e-pasta adresi"
31f93230
VV
1029
1030#: include/localized_schema.php:25
02237a19
TC
1031msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
1032msgstr "Šī iespēja ļauj automātiski atzīmēt rakstu kā lasītu, kad jūs pārtinat tā saturu."
31f93230
VV
1033
1034#: include/localized_schema.php:26
1035msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
1036msgstr "Lasot rakstus, atmest visus, izņemot pašus svarīgākos HTML tagus."
1037
1038#: include/localized_schema.php:27
02237a19
TC
1039msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
1040msgstr "Kad tiek automātiski noteikti rakstu tagi, šie tagi netiks piemēroti (ar komatu atdalīts saraksts)."
31f93230
VV
1041
1042#: include/localized_schema.php:28
02237a19
TC
1043msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds"
1044msgstr "Ja šī iespēja ir ieslēgta, īpašo barotņu un iezīmju virsraksti tiek grupēti pēc barotnēm"
31f93230
VV
1045
1046#: include/localized_schema.php:29
1047msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
1048msgstr "Pielāgot CSS stilu lapu"
1049
1050#: include/localized_schema.php:30
1051msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
02237a19 1052msgstr "Kārtošanai izmantot barotnē norādīto raksta laiku nevis tā importēšanas laiku"
31f93230
VV
1053
1054#: include/localized_schema.php:31
1055msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
1056msgstr "Klikšķiniet, lai reģistrētu jūsu klienta SSL sertifikātu tt-rss"
1057
1058#: include/localized_schema.php:32
1059msgid "Uses UTC timezone"
1060msgstr "Izmanto UTC laika zonu"
1061
1062#: include/localized_schema.php:33
20136c78
AD
1063msgid "Select one of the available CSS themes"
1064msgstr ""
1065
1066#: include/localized_schema.php:34
31f93230
VV
1067msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
1068msgstr "Dzēst rakstus pēc norādītā dienu skaita (0 – atceļ)"
1069
20136c78 1070#: include/localized_schema.php:35
31f93230
VV
1071msgid "Default interval between feed updates"
1072msgstr "Noklusētais barotņu atjaunošanas intervāls "
1073
20136c78 1074#: include/localized_schema.php:36
31f93230
VV
1075msgid "Amount of articles to display at once"
1076msgstr "Vienlaicīgi parādīto rakstu skaits"
1077
20136c78 1078#: include/localized_schema.php:37
31f93230
VV
1079msgid "Allow duplicate posts"
1080msgstr "Atļaut dublētus ziņojumus"
1081
20136c78 1082#: include/localized_schema.php:38
31f93230
VV
1083msgid "Enable feed categories"
1084msgstr "Iespējot barotņu kategorijas"
1085
20136c78 1086#: include/localized_schema.php:39
31f93230
VV
1087msgid "Show content preview in headlines list"
1088msgstr "Rādīt virsrakstu sarakstā satura priekšskatījumu"
1089
20136c78 1090#: include/localized_schema.php:40
31f93230
VV
1091msgid "Short date format"
1092msgstr "Īsais datumu formāts"
1093
20136c78 1094#: include/localized_schema.php:41
31f93230
VV
1095msgid "Long date format"
1096msgstr "Garais datumu formāts"
1097
20136c78 1098#: include/localized_schema.php:42
31f93230
VV
1099msgid "Combined feed display"
1100msgstr "Kombinēts barotņu skatījums"
1101
20136c78 1102#: include/localized_schema.php:43
69ad8b68
AD
1103#, fuzzy
1104msgid "Hide feeds with no unread articles"
31f93230
VV
1105msgstr "Slēpt barotnes ar izlasītiem ziņojumiem"
1106
20136c78 1107#: include/localized_schema.php:44
31f93230
VV
1108msgid "On catchup show next feed"
1109msgstr "Pēc noķeršanas rādīt nākamo barotni"
1110
20136c78 1111#: include/localized_schema.php:45
31f93230
VV
1112msgid "Sort feeds by unread articles count"
1113msgstr "Kārtot barotnes pēc nelasīto ziņu skaita"
1114
20136c78 1115#: include/localized_schema.php:46
69ad8b68 1116#: plugins/mobile/prefs.php:60
02237a19
TC
1117msgid "Reverse headline order (oldest first)"
1118msgstr "Apgriezt virsrakstu secību (vecākos vispirms)"
1119
20136c78 1120#: include/localized_schema.php:47
31f93230
VV
1121msgid "Enable e-mail digest"
1122msgstr "Iespējot īssavilkuma sūtīšanu pa e-pastu"
1123
20136c78 1124#: include/localized_schema.php:48
31f93230
VV
1125msgid "Confirm marking feed as read"
1126msgstr "Apstiprināt barotnes atzīmēšanu kā izlasītu"
1127
20136c78 1128#: include/localized_schema.php:49
31f93230
VV
1129msgid "Automatically mark articles as read"
1130msgstr "Automātiski atzīmēt rakstus kā izlasītus"
1131
20136c78 1132#: include/localized_schema.php:50
31f93230
VV
1133msgid "Strip unsafe tags from articles"
1134msgstr "Izdzrest nedrošos tagus no rakstiem"
1135
20136c78 1136#: include/localized_schema.php:51
31f93230
VV
1137msgid "Blacklisted tags"
1138msgstr "Tagu melnais saraksts"
1139
20136c78 1140#: include/localized_schema.php:52
31f93230
VV
1141msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
1142msgstr "Maksimālais svaigo rakstu laiks (stundās)"
1143
20136c78 1144#: include/localized_schema.php:53
31f93230
VV
1145msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
1146msgstr "Atzīmēt īssavilkuma rakstus e-pastā kā lasītus"
1147
20136c78 1148#: include/localized_schema.php:54
31f93230
VV
1149msgid "Automatically expand articles in combined mode"
1150msgstr "Automātiski rādīt rakstus kombinētajā režīmā"
1151
20136c78 1152#: include/localized_schema.php:55
31f93230
VV
1153msgid "Purge unread articles"
1154msgstr "Dzēst nelasītos rakstus"
1155
20136c78 1156#: include/localized_schema.php:56
31f93230
VV
1157msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
1158msgstr "Rādīt īpašās barotnes kad tiek slēptas izlasītās"
1159
20136c78 1160#: include/localized_schema.php:57
31f93230
VV
1161msgid "Group headlines in virtual feeds"
1162msgstr "Apvienot virsrakstus virtuālās barotnēs"
1163
20136c78 1164#: include/localized_schema.php:58
0717e16b 1165#, fuzzy
d56b2d7d 1166msgid "Do not embed images in articles"
31f93230
VV
1167msgstr "Nerādīt rakstos attēlus"
1168
20136c78 1169#: include/localized_schema.php:59
31f93230
VV
1170msgid "Enable external API"
1171msgstr "Iespējot ārēju API"
1172
20136c78 1173#: include/localized_schema.php:60
31f93230
VV
1174msgid "User timezone"
1175msgstr "Lietotāja laika zona"
1176
20136c78 1177#: include/localized_schema.php:61
022af85b 1178#: js/prefs.js:1725
31f93230
VV
1179msgid "Customize stylesheet"
1180msgstr "Pielāgot stilu lapu"
1181
20136c78 1182#: include/localized_schema.php:62
31f93230
VV
1183msgid "Sort headlines by feed date"
1184msgstr "Kārtot virsrakstus pēc barotnes laika"
1185
20136c78 1186#: include/localized_schema.php:63
31f93230
VV
1187msgid "Login with an SSL certificate"
1188msgstr "Pieteikties ar SSL sertifikātu"
1189
20136c78 1190#: include/localized_schema.php:64
31f93230
VV
1191msgid "Try to send digests around specified time"
1192msgstr "Censties nosūtīt īssavilkumus ap norādīto laiku"
1193
20136c78 1194#: include/localized_schema.php:65
31f93230
VV
1195msgid "Assign articles to labels automatically"
1196msgstr "Pievienot rakstu iezīmes automātiski"
1197
20136c78
AD
1198#: include/localized_schema.php:66
1199msgid "Select theme"
1200msgstr "Izvēlieties tēmu"
1201
02237a19 1202#: include/login_form.php:183
df806921
AD
1203#: classes/handler/public.php:483
1204#: classes/handler/public.php:771
69ad8b68 1205#: plugins/mobile/login_form.php:40
02237a19
TC
1206msgid "Login:"
1207msgstr "Pieteikties:"
1208
1209#: include/login_form.php:192
df806921 1210#: classes/handler/public.php:486
69ad8b68 1211#: plugins/mobile/login_form.php:45
02237a19
TC
1212msgid "Password:"
1213msgstr "Parole:"
1214
1215#: include/login_form.php:197
1216#, fuzzy
1217msgid "I forgot my password"
1218msgstr "Nepareiza parole"
1219
1220#: include/login_form.php:201
df806921 1221#: classes/handler/public.php:489
31f93230
VV
1222msgid "Language:"
1223msgstr "Valoda:"
1224
02237a19 1225#: include/login_form.php:209
31f93230
VV
1226msgid "Profile:"
1227msgstr "Profils:"
1228
02237a19 1229#: include/login_form.php:213
df806921 1230#: classes/handler/public.php:233
02237a19 1231#: classes/rpc.php:64
f058366d 1232#: classes/pref/prefs.php:948
31f93230
VV
1233msgid "Default profile"
1234msgstr "Noklusētais profils"
1235
02237a19 1236#: include/login_form.php:221
31f93230
VV
1237msgid "Use less traffic"
1238msgstr "Saspiest datu plūsmu"
1239
699e3cfc
AD
1240#: include/login_form.php:229
1241msgid "Remember me"
1242msgstr ""
1243
1244#: include/login_form.php:235
df806921 1245#: classes/handler/public.php:499
69ad8b68 1246#: plugins/mobile/login_form.php:28
02237a19
TC
1247msgid "Log in"
1248msgstr "Pieteikties"
1249
c050148d 1250#: include/sessions.php:55
022af85b
AD
1251msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
1252msgstr "Neizdevās validēt sesiju (mainījusies IP adrese)"
1253
31f93230
VV
1254#: classes/article.php:25
1255msgid "Article not found."
1256msgstr "Raksts netika atrasts."
1257
022af85b
AD
1258#: classes/article.php:179
1259msgid "Tags for this article (separated by commas):"
1260msgstr "Šī raksta iezīmes (atdalītas ar komatiem):"
1261
1262#: classes/article.php:204
c050148d 1263#: classes/pref/users.php:176
022af85b
AD
1264#: classes/pref/labels.php:79
1265#: classes/pref/filters.php:405
f058366d
AD
1266#: classes/pref/prefs.php:894
1267#: classes/pref/feeds.php:733
1268#: classes/pref/feeds.php:881
022af85b
AD
1269#: plugins/nsfw/init.php:86
1270#: plugins/note/init.php:53
1271#: plugins/instances/init.php:248
1272msgid "Save"
1273msgstr "Saglabāt"
1274
1275#: classes/article.php:206
df806921
AD
1276#: classes/handler/public.php:460
1277#: classes/handler/public.php:502
c050148d
AD
1278#: classes/feeds.php:1028
1279#: classes/feeds.php:1080
1280#: classes/feeds.php:1140
1281#: classes/pref/users.php:178
022af85b
AD
1282#: classes/pref/labels.php:81
1283#: classes/pref/filters.php:408
1284#: classes/pref/filters.php:804
1285#: classes/pref/filters.php:880
1286#: classes/pref/filters.php:947
f058366d
AD
1287#: classes/pref/prefs.php:896
1288#: classes/pref/feeds.php:734
1289#: classes/pref/feeds.php:884
1290#: classes/pref/feeds.php:1797
022af85b
AD
1291#: plugins/mail/init.php:131
1292#: plugins/note/init.php:55
1293#: plugins/instances/init.php:251
f058366d 1294#: plugins/instances/init.php:440
022af85b
AD
1295msgid "Cancel"
1296msgstr "Atcelt"
1297
df806921 1298#: classes/handler/public.php:424
480d358c
AD
1299#: plugins/bookmarklets/init.php:38
1300msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
1301msgstr "Kopīgot ar Tiny Tiny RSS"
31f93230 1302
df806921 1303#: classes/handler/public.php:432
480d358c
AD
1304msgid "Title:"
1305msgstr "Virsraksts:"
1306
df806921 1307#: classes/handler/public.php:434
f058366d
AD
1308#: classes/pref/feeds.php:538
1309#: classes/pref/feeds.php:769
480d358c 1310#: plugins/instances/init.php:215
f058366d 1311#: plugins/instances/init.php:405
480d358c
AD
1312msgid "URL:"
1313msgstr "URL:"
1314
df806921 1315#: classes/handler/public.php:436
480d358c
AD
1316msgid "Content:"
1317msgstr "Saturs:"
1318
df806921 1319#: classes/handler/public.php:438
480d358c
AD
1320msgid "Labels:"
1321msgstr "Etiķetes:"
1322
df806921 1323#: classes/handler/public.php:457
480d358c
AD
1324msgid "Shared article will appear in the Published feed."
1325msgstr "Kopīgotais raksts parādīsies Publicēts barotnē"
1326
df806921 1327#: classes/handler/public.php:459
480d358c
AD
1328msgid "Share"
1329msgstr "Kopīgot"
1330
df806921 1331#: classes/handler/public.php:481
480d358c
AD
1332msgid "Not logged in"
1333msgstr "Nav pieteicies"
1334
df806921 1335#: classes/handler/public.php:548
480d358c
AD
1336msgid "Incorrect username or password"
1337msgstr "Nepareizs lietotāja vārds vai parole"
1338
df806921
AD
1339#: classes/handler/public.php:584
1340#: classes/handler/public.php:681
480d358c
AD
1341#, php-format
1342msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
1343msgstr "Jau ir pasūtījis <b>%s</b>."
1344
df806921
AD
1345#: classes/handler/public.php:587
1346#: classes/handler/public.php:672
480d358c
AD
1347#, php-format
1348msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
1349msgstr "Pasūtījis <b>%s</b>."
1350
df806921
AD
1351#: classes/handler/public.php:590
1352#: classes/handler/public.php:675
480d358c
AD
1353#, php-format
1354msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
1355msgstr "Neizdevās pasūtīt <b>%s</b>."
1356
df806921
AD
1357#: classes/handler/public.php:593
1358#: classes/handler/public.php:678
480d358c
AD
1359#, php-format
1360msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
1361msgstr "<b>%s</b> barotne netika atrasta."
1362
df806921
AD
1363#: classes/handler/public.php:596
1364#: classes/handler/public.php:684
480d358c
AD
1365msgid "Multiple feed URLs found."
1366msgstr "Atradu vairākus barotņu URLus."
1367
df806921
AD
1368#: classes/handler/public.php:600
1369#: classes/handler/public.php:689
480d358c
AD
1370#, php-format
1371msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
1372msgstr "Neizdevās pasūtīt <b>%s</b>.<br>Nevarēju lejuplādēt barotnes URL."
1373
df806921
AD
1374#: classes/handler/public.php:618
1375#: classes/handler/public.php:707
480d358c
AD
1376msgid "Subscribe to selected feed"
1377msgstr "Pasūtīt norādīto barotni"
1378
df806921
AD
1379#: classes/handler/public.php:643
1380#: classes/handler/public.php:731
480d358c
AD
1381msgid "Edit subscription options"
1382msgstr "Rediģēt barotnes iestatījumus"
1383
df806921 1384#: classes/handler/public.php:758
699e3cfc
AD
1385#, fuzzy
1386msgid "Password recovery"
1387msgstr "Parole"
1388
df806921 1389#: classes/handler/public.php:764
699e3cfc
AD
1390msgid "You will need to provide valid account name and email. New password will be sent on your email address."
1391msgstr ""
1392
df806921 1393#: classes/handler/public.php:786
c050148d 1394#: classes/pref/users.php:360
480d358c
AD
1395msgid "Reset password"
1396msgstr "Atstatīt paroli"
1397
df806921 1398#: classes/handler/public.php:796
480d358c 1399msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
02237a19 1400msgstr ""
31f93230 1401
df806921
AD
1402#: classes/handler/public.php:800
1403#: classes/handler/public.php:826
69ad8b68 1404#: plugins/digest/digest_body.php:69
480d358c
AD
1405#, fuzzy
1406msgid "Go back"
1407msgstr "Pārvietot atpakaļ"
1408
df806921 1409#: classes/handler/public.php:822
480d358c
AD
1410msgid "Sorry, login and email combination not found."
1411msgstr ""
31f93230 1412
022af85b 1413#: classes/dlg.php:16
02237a19
TC
1414msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
1415msgstr "Ja esat importējis etiķetus vai filtrus, iespējams, ka jums nepieciešams pārlādēt iestatījumus, lai redzētu jaunos datus."
1416
f058366d 1417#: classes/dlg.php:48
31f93230
VV
1418msgid "Your Public OPML URL is:"
1419msgstr "Jūsu publiskais OPML URL ir:"
1420
f058366d
AD
1421#: classes/dlg.php:57
1422#: classes/dlg.php:214
31f93230
VV
1423msgid "Generate new URL"
1424msgstr "Izveidot jaunu URL"
1425
f058366d 1426#: classes/dlg.php:71
02237a19
TC
1427msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
1428msgstr "Atjaunošanas process iestatījumos ir iespējots, bet tas nedarbojas, tāpēc barotnes neatjaunojas. Lūdzu palaidiet atjaunošanas procesu vai arī sazinieties ar servera īpašnieku."
31f93230 1429
f058366d
AD
1430#: classes/dlg.php:75
1431#: classes/dlg.php:84
31f93230
VV
1432msgid "Last update:"
1433msgstr "Pēdējais atjaunojums:"
1434
f058366d 1435#: classes/dlg.php:80
02237a19
TC
1436msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
1437msgstr "Atjaunošanas process aizņem pārāk ilgu laiku. Iespējams, ka tas ir tāpēc, ka process ir \"uzkāries\". Lūdzu pārbaudiet atjaunošanas procesu vai arī sazinieties ar servera īpašnieku."
31f93230 1438
f058366d 1439#: classes/dlg.php:166
31f93230
VV
1440msgid "Match:"
1441msgstr "Atbilstība:"
1442
f058366d 1443#: classes/dlg.php:168
31f93230
VV
1444msgid "Any"
1445msgstr "Jebkurš"
1446
f058366d 1447#: classes/dlg.php:171
31f93230
VV
1448msgid "All tags."
1449msgstr "Visas iezīmes."
1450
f058366d 1451#: classes/dlg.php:173
31f93230
VV
1452msgid "Which Tags?"
1453msgstr "Kuras iezīmes?"
1454
f058366d 1455#: classes/dlg.php:186
31f93230
VV
1456msgid "Display entries"
1457msgstr "Rādīt ierakstus"
1458
f058366d 1459#: classes/dlg.php:205
31f93230
VV
1460msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
1461msgstr "Jūs varat skatīt so baronti kā RSS ar sekojošu URL:"
1462
f058366d 1463#: classes/dlg.php:233
781f7891 1464#: plugins/updater/init.php:327
31f93230
VV
1465#, php-format
1466msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
1467msgstr "Ir pieejama jauna Tiny Tiny RSS versija (%s)."
1468
f058366d 1469#: classes/dlg.php:241
02237a19
TC
1470msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php"
1471msgstr "Jūs varat veikt atjaunojumus, izmantojot iestatījumos norādīto atjaunošanas procesu, vai arī atverot update.php lapu"
31f93230 1472
f058366d 1473#: classes/dlg.php:245
781f7891
AD
1474#: plugins/updater/init.php:331
1475msgid "See the release notes"
1476msgstr ""
31f93230 1477
f058366d 1478#: classes/dlg.php:247
31f93230
VV
1479msgid "Download"
1480msgstr "Lejuplādēt"
1481
f058366d 1482#: classes/dlg.php:255
0717e16b
AD
1483msgid "Error receiving version information or no new version available."
1484msgstr ""
1485
0717e16b
AD
1486#: classes/feeds.php:68
1487msgid "Visit the website"
1488msgstr "Apmeklēt vietni"
1489
31f93230
VV
1490#: classes/feeds.php:83
1491msgid "View as RSS feed"
1492msgstr "Skatīt RSS barotni"
1493
022af85b
AD
1494#: classes/feeds.php:84
1495#: classes/feeds.php:138
f058366d 1496#: classes/pref/feeds.php:1440
022af85b
AD
1497msgid "View as RSS"
1498msgstr "Skatīt kā RSS"
1499
31f93230
VV
1500#: classes/feeds.php:91
1501msgid "Select:"
1502msgstr "Iezīmēt:"
1503
f058366d 1504#: classes/feeds.php:92
c050148d 1505#: classes/pref/users.php:345
f058366d
AD
1506#: classes/pref/labels.php:275
1507#: classes/pref/filters.php:282
1508#: classes/pref/filters.php:330
1509#: classes/pref/filters.php:648
1510#: classes/pref/filters.php:737
1511#: classes/pref/filters.php:764
1512#: classes/pref/prefs.php:908
1513#: classes/pref/feeds.php:1266
1514#: classes/pref/feeds.php:1536
1515#: classes/pref/feeds.php:1606
1516#: plugins/instances/init.php:290
1517msgid "All"
1518msgstr "Visus"
1519
31f93230
VV
1520#: classes/feeds.php:94
1521msgid "Invert"
1522msgstr "Apgriezt"
1523
f058366d 1524#: classes/feeds.php:95
c050148d 1525#: classes/pref/users.php:347
f058366d
AD
1526#: classes/pref/labels.php:277
1527#: classes/pref/filters.php:284
1528#: classes/pref/filters.php:332
1529#: classes/pref/filters.php:650
1530#: classes/pref/filters.php:739
1531#: classes/pref/filters.php:766
1532#: classes/pref/prefs.php:910
1533#: classes/pref/feeds.php:1268
1534#: classes/pref/feeds.php:1538
1535#: classes/pref/feeds.php:1608
1536#: plugins/instances/init.php:292
1537msgid "None"
1538msgstr "Nevienu"
1539
0717e16b
AD
1540#: classes/feeds.php:101
1541#, fuzzy
1542msgid "More..."
1543msgstr "Papildu iespējas..."
1544
31f93230
VV
1545#: classes/feeds.php:103
1546msgid "Selection toggle:"
1547msgstr "Izvēles pārslēgšana:"
1548
1549#: classes/feeds.php:109
1550msgid "Selection:"
1551msgstr "Izvēle:"
1552
1553#: classes/feeds.php:112
1554msgid "Set score"
1555msgstr "Iestatīr vērtējumu"
1556
1557#: classes/feeds.php:115
1558msgid "Archive"
1559msgstr "Arhivēt"
1560
1561#: classes/feeds.php:117
1562msgid "Move back"
1563msgstr "Pārvietot atpakaļ"
1564
02237a19 1565#: classes/feeds.php:118
022af85b
AD
1566#: classes/pref/filters.php:291
1567#: classes/pref/filters.php:339
1568#: classes/pref/filters.php:746
1569#: classes/pref/filters.php:773
31f93230
VV
1570msgid "Delete"
1571msgstr "Dzēst"
1572
02237a19
TC
1573#: classes/feeds.php:125
1574#: classes/feeds.php:130
02237a19 1575#: plugins/mailto/init.php:28
480d358c 1576#: plugins/mail/init.php:28
31f93230
VV
1577msgid "Forward by email"
1578msgstr "Pārsūtīt e-pastā"
1579
d56b2d7d 1580#: classes/feeds.php:134
31f93230
VV
1581msgid "Feed:"
1582msgstr "Barotne:"
1583
c050148d
AD
1584#: classes/feeds.php:205
1585#: classes/feeds.php:831
31f93230
VV
1586msgid "Feed not found."
1587msgstr "Barotne netika atrasta."
1588
c050148d 1589#: classes/feeds.php:388
27f018ba
AD
1590#, fuzzy, php-format
1591msgid "Imported at %s"
1592msgstr "Imports"
1593
c050148d 1594#: classes/feeds.php:535
31f93230
VV
1595msgid "mark as read"
1596msgstr "iezīmēt kā lasītu"
1597
c050148d 1598#: classes/feeds.php:586
6e2ed9cf
AD
1599#, fuzzy
1600msgid "Collapse article"
1601msgstr "Aizvērt rakstu"
1602
c050148d 1603#: classes/feeds.php:732
31f93230
VV
1604msgid "No unread articles found to display."
1605msgstr "Nav neizlasītu rakstu, ko rādīt."
1606
c050148d 1607#: classes/feeds.php:735
31f93230
VV
1608msgid "No updated articles found to display."
1609msgstr "Nav atjaunotu rakstu, ko rādīt."
1610
c050148d 1611#: classes/feeds.php:738
31f93230
VV
1612msgid "No starred articles found to display."
1613msgstr "Nav zvaigžņotu rakstu, ko rādīt."
1614
c050148d 1615#: classes/feeds.php:742
02237a19
TC
1616msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually (see the Actions menu above) or use a filter."
1617msgstr "Netika atrasti parādāmi raksti. Jūs varat pievienot rakstus etiķetēm manuāli (skatiet darbību izvēlni), vai arī ar filtru."
31f93230 1618
c050148d 1619#: classes/feeds.php:744
31f93230
VV
1620msgid "No articles found to display."
1621msgstr "Netika atrasti raksti, ko rādīt."
1622
c050148d
AD
1623#: classes/feeds.php:759
1624#: classes/feeds.php:923
0717e16b
AD
1625#, php-format
1626msgid "Feeds last updated at %s"
1627msgstr "Barotnes pēdējo reizi atjaunotas %s."
1628
c050148d
AD
1629#: classes/feeds.php:769
1630#: classes/feeds.php:933
0717e16b 1631msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
02237a19 1632msgstr "Dažas barotnes ir atjaunotas ar kļūdām (klikšķiniet lai skatītu vairāk)"
0717e16b 1633
c050148d 1634#: classes/feeds.php:913
0717e16b
AD
1635msgid "No feed selected."
1636msgstr "Nav izvēlēta barotne."
1637
c050148d
AD
1638#: classes/feeds.php:966
1639#: classes/feeds.php:974
022af85b
AD
1640msgid "Feed or site URL"
1641msgstr "Barotnes vai vietnes URL"
1642
c050148d 1643#: classes/feeds.php:980
f058366d
AD
1644#: classes/pref/feeds.php:560
1645#: classes/pref/feeds.php:782
1646#: classes/pref/feeds.php:1761
1647msgid "Place in category:"
1648msgstr "Ievietot kategorijā:"
1649
c050148d 1650#: classes/feeds.php:988
022af85b
AD
1651msgid "Available feeds"
1652msgstr "Pieejamās barotnes"
1653
c050148d
AD
1654#: classes/feeds.php:1000
1655#: classes/pref/users.php:139
f058366d
AD
1656#: classes/pref/feeds.php:590
1657#: classes/pref/feeds.php:818
022af85b
AD
1658msgid "Authentication"
1659msgstr "Autentifikācija"
1660
c050148d
AD
1661#: classes/feeds.php:1004
1662#: classes/pref/users.php:402
f058366d
AD
1663#: classes/pref/feeds.php:596
1664#: classes/pref/feeds.php:822
1665#: classes/pref/feeds.php:1775
1666msgid "Login"
1667msgstr "Pieteikšanās"
1668
c050148d 1669#: classes/feeds.php:1007
f058366d
AD
1670#: classes/pref/prefs.php:202
1671#: classes/pref/feeds.php:602
1672#: classes/pref/feeds.php:828
1673#: classes/pref/feeds.php:1778
1674msgid "Password"
1675msgstr "Parole"
1676
c050148d 1677#: classes/feeds.php:1017
022af85b
AD
1678msgid "This feed requires authentication."
1679msgstr "Šim laukam ir nepieciešams autentificēties."
1680
c050148d
AD
1681#: classes/feeds.php:1022
1682#: classes/feeds.php:1078
f058366d
AD
1683#: classes/pref/feeds.php:1796
1684msgid "Subscribe"
1685msgstr "Pasūtīt"
1686
c050148d 1687#: classes/feeds.php:1025
022af85b
AD
1688msgid "More feeds"
1689msgstr "Vairāk barotnes"
1690
c050148d
AD
1691#: classes/feeds.php:1048
1692#: classes/feeds.php:1139
1693#: classes/pref/users.php:332
022af85b 1694#: classes/pref/filters.php:641
f058366d 1695#: classes/pref/feeds.php:1259
022af85b
AD
1696#: js/tt-rss.js:170
1697msgid "Search"
1698msgstr "Meklēt"
1699
c050148d 1700#: classes/feeds.php:1052
022af85b
AD
1701msgid "Popular feeds"
1702msgstr "Populārās barotnes"
1703
c050148d 1704#: classes/feeds.php:1053
022af85b
AD
1705msgid "Feed archive"
1706msgstr "Barotņu arhīvs"
1707
c050148d 1708#: classes/feeds.php:1056
022af85b
AD
1709msgid "limit:"
1710msgstr "ierobežojumi:"
1711
c050148d
AD
1712#: classes/feeds.php:1079
1713#: classes/pref/users.php:358
022af85b
AD
1714#: classes/pref/labels.php:284
1715#: classes/pref/filters.php:398
1716#: classes/pref/filters.php:667
f058366d 1717#: classes/pref/feeds.php:707
022af85b
AD
1718#: plugins/instances/init.php:297
1719msgid "Remove"
1720msgstr "Novākt"
1721
c050148d 1722#: classes/feeds.php:1090
022af85b
AD
1723msgid "Look for"
1724msgstr "Meklēt"
1725
c050148d 1726#: classes/feeds.php:1098
022af85b
AD
1727msgid "Limit search to:"
1728msgstr "Ierobežot meklēšanu:"
1729
c050148d 1730#: classes/feeds.php:1114
022af85b
AD
1731msgid "This feed"
1732msgstr "Šajā barotnē"
1733
699e3cfc
AD
1734#: classes/backend.php:33
1735msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
1736msgstr "Citi saskarnes padomi ir pieejami Tiny Tiny RSS viki vietnē."
1737
1738#: classes/backend.php:38
480d358c
AD
1739msgid "Keyboard Shortcuts"
1740msgstr "Īsinājumtaustiņi"
0717e16b 1741
699e3cfc 1742#: classes/backend.php:61
480d358c
AD
1743msgid "Shift"
1744msgstr ""
02237a19 1745
699e3cfc 1746#: classes/backend.php:64
480d358c
AD
1747msgid "Ctrl"
1748msgstr ""
02237a19 1749
480d358c
AD
1750#: classes/backend.php:99
1751msgid "Help topic not found."
1752msgstr "Palīdzības tēma netika atrasta."
02237a19 1753
480d358c
AD
1754#: classes/opml.php:28
1755#: classes/opml.php:33
1756msgid "OPML Utility"
1757msgstr "OPML rīks"
31f93230
VV
1758
1759#: classes/opml.php:37
1760msgid "Importing OPML..."
1761msgstr "Importē OPML..."
1762
1763#: classes/opml.php:41
1764msgid "Return to preferences"
1765msgstr "Atgriezties uz iestatījumiem"
1766
1767#: classes/opml.php:270
1768#, php-format
1769msgid "Adding feed: %s"
1770msgstr "Pievieno barotni: %s"
1771
1772#: classes/opml.php:281
1773#, php-format
1774msgid "Duplicate feed: %s"
1775msgstr "Dublēta barotne: %s"
1776
1777#: classes/opml.php:295
1778#, php-format
1779msgid "Adding label %s"
1780msgstr "Pievieno etiķeti %s"
1781
1782#: classes/opml.php:298
1783#, php-format
1784msgid "Duplicate label: %s"
1785msgstr "Dublēta etiķete: %s"
1786
1787#: classes/opml.php:310
1788#, php-format
1789msgid "Setting preference key %s to %s"
1790msgstr "Saglabā iestatījumu atslēgu %s līdz %s"
1791
1792#: classes/opml.php:339
1793msgid "Adding filter..."
1794msgstr "Pievieno filtru..."
1795
1796#: classes/opml.php:416
1797#, php-format
1798msgid "Processing category: %s"
1799msgstr "Apstrādā kategoriju: %s"
1800
0717e16b 1801#: classes/opml.php:468
31f93230
VV
1802msgid "Error: please upload OPML file."
1803msgstr "Kļūda: lūdzu augšuplādējiet OPML failu."
1804
0717e16b 1805#: classes/opml.php:475
022af85b 1806#: plugins/googlereaderimport/init.php:161
31f93230
VV
1807msgid "Error while parsing document."
1808msgstr "Dokumenta apstrādes kļūda."
1809
480d358c
AD
1810#: classes/pref/users.php:6
1811#: plugins/instances/init.php:157
1812msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
1813msgstr "Jums nav pietiekamas pieejas tiesības, lai atvērtu šo cilni."
1814
c050148d 1815#: classes/pref/users.php:34
480d358c
AD
1816msgid "User not found"
1817msgstr "Lietotājs netika atrasts"
1818
c050148d
AD
1819#: classes/pref/users.php:53
1820#: classes/pref/users.php:404
480d358c
AD
1821msgid "Registered"
1822msgstr "Reģistrēts"
1823
c050148d 1824#: classes/pref/users.php:54
480d358c
AD
1825msgid "Last logged in"
1826msgstr "Pēdējo reizi pieteicies"
1827
c050148d 1828#: classes/pref/users.php:61
480d358c
AD
1829msgid "Subscribed feeds count"
1830msgstr "Pasūtīto barotņu skaits"
1831
c050148d 1832#: classes/pref/users.php:65
480d358c
AD
1833msgid "Subscribed feeds"
1834msgstr "Pasūtītās barotnes"
1835
c050148d 1836#: classes/pref/users.php:142
480d358c
AD
1837msgid "Access level: "
1838msgstr "Pieejas līmenis:"
1839
c050148d 1840#: classes/pref/users.php:155
480d358c
AD
1841msgid "Change password to"
1842msgstr "Nomainīt paroli uz"
1843
c050148d 1844#: classes/pref/users.php:161
f058366d
AD
1845#: classes/pref/feeds.php:610
1846#: classes/pref/feeds.php:834
480d358c
AD
1847msgid "Options"
1848msgstr "Iespējas"
1849
c050148d 1850#: classes/pref/users.php:164
480d358c
AD
1851msgid "E-mail: "
1852msgstr "E-pasts:"
1853
c050148d 1854#: classes/pref/users.php:240
480d358c
AD
1855#, php-format
1856msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
1857msgstr "Pievienoja lietotāju <b>%s</b> ar paroli <b>%s</b>"
1858
c050148d 1859#: classes/pref/users.php:247
480d358c
AD
1860#, php-format
1861msgid "Could not create user <b>%s</b>"
1862msgstr "Neizdevās izveidot lietotāju <b>%s</b>"
1863
c050148d 1864#: classes/pref/users.php:251
480d358c
AD
1865#, php-format
1866msgid "User <b>%s</b> already exists."
1867msgstr "Lietotājs <b>%s</b> jau pastāv."
1868
c050148d 1869#: classes/pref/users.php:273
480d358c
AD
1870#, fuzzy, php-format
1871msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
1872msgstr ""
1873"Nomainīja lietotāja <b>%s</b> paroli\n"
1874"\t\t\t\t uz <b>%s</b>"
1875
c050148d 1876#: classes/pref/users.php:275
480d358c
AD
1877#, fuzzy, php-format
1878msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
1879msgstr ""
1880"Nomainīja lietotāja <b>%s</b> paroli\n"
1881"\t\t\t\t uz <b>%s</b>"
1882
c050148d 1883#: classes/pref/users.php:299
480d358c
AD
1884msgid "[tt-rss] Password change notification"
1885msgstr "[tt-rss] paroles maiņas paziņojums"
1886
c050148d 1887#: classes/pref/users.php:342
f058366d
AD
1888#: classes/pref/labels.php:272
1889#: classes/pref/filters.php:279
1890#: classes/pref/filters.php:327
1891#: classes/pref/filters.php:645
1892#: classes/pref/filters.php:734
1893#: classes/pref/filters.php:761
1894#: classes/pref/prefs.php:905
1895#: classes/pref/feeds.php:1263
1896#: classes/pref/feeds.php:1533
1897#: classes/pref/feeds.php:1603
1898#: plugins/instances/init.php:287
1899msgid "Select"
1900msgstr "Iezīmēt"
1901
c050148d 1902#: classes/pref/users.php:350
480d358c
AD
1903msgid "Create user"
1904msgstr "Izveidot lietotāju"
1905
c050148d 1906#: classes/pref/users.php:354
781f7891
AD
1907msgid "Details"
1908msgstr "Detaļas"
1909
c050148d 1910#: classes/pref/users.php:356
022af85b 1911#: classes/pref/filters.php:660
480d358c
AD
1912#: plugins/instances/init.php:296
1913msgid "Edit"
1914msgstr "Rediģēt"
1915
c050148d 1916#: classes/pref/users.php:403
480d358c
AD
1917msgid "Access Level"
1918msgstr "Pieejas līmenis"
1919
c050148d 1920#: classes/pref/users.php:405
480d358c
AD
1921msgid "Last login"
1922msgstr "Pēdējā pieteikšanās"
1923
c050148d 1924#: classes/pref/users.php:426
480d358c
AD
1925#: plugins/instances/init.php:337
1926msgid "Click to edit"
1927msgstr "Klikšķiniet, lai rediģētu"
1928
c050148d 1929#: classes/pref/users.php:446
480d358c
AD
1930msgid "No users defined."
1931msgstr "Nav definēti lietotāji."
1932
c050148d 1933#: classes/pref/users.php:448
480d358c
AD
1934msgid "No matching users found."
1935msgstr "Neatradu atbilstošus lietotājus."
1936
1937#: classes/pref/labels.php:22
022af85b
AD
1938#: classes/pref/filters.php:268
1939#: classes/pref/filters.php:725
480d358c
AD
1940msgid "Caption"
1941msgstr "Uzraksts"
1942
1943#: classes/pref/labels.php:37
1944msgid "Colors"
1945msgstr "Krāsas"
1946
1947#: classes/pref/labels.php:42
1948msgid "Foreground:"
1949msgstr "Pamats:"
1950
1951#: classes/pref/labels.php:42
1952msgid "Background:"
1953msgstr "Virspuse:"
1954
1955#: classes/pref/labels.php:232
1956#, php-format
1957msgid "Created label <b>%s</b>"
1958msgstr "Izveidoju etiķeti <b>%s</b>"
1959
1960#: classes/pref/labels.php:287
1961msgid "Clear colors"
1962msgstr "Attīrīt krāsas"
1963
022af85b 1964#: classes/pref/filters.php:96
31f93230
VV
1965msgid "Articles matching this filter:"
1966msgstr "Raksti, kas atbilst šim filtram:"
1967
022af85b 1968#: classes/pref/filters.php:133
31f93230
VV
1969msgid "No recent articles matching this filter have been found."
1970msgstr "Neseni raksti ar šādiem atlases nosacījumiem netika atrasti"
1971
022af85b 1972#: classes/pref/filters.php:137
02237a19 1973msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation."
0717e16b
AD
1974msgstr ""
1975
022af85b
AD
1976#: classes/pref/filters.php:274
1977#: classes/pref/filters.php:729
1978#: classes/pref/filters.php:844
31f93230
VV
1979msgid "Match"
1980msgstr "Atbilstība"
1981
022af85b
AD
1982#: classes/pref/filters.php:288
1983#: classes/pref/filters.php:336
1984#: classes/pref/filters.php:743
1985#: classes/pref/filters.php:770
31f93230
VV
1986msgid "Add"
1987msgstr "Pievienot"
1988
022af85b
AD
1989#: classes/pref/filters.php:322
1990#: classes/pref/filters.php:756
31f93230
VV
1991msgid "Apply actions"
1992msgstr "Pielietot darbības"
1993
022af85b
AD
1994#: classes/pref/filters.php:372
1995#: classes/pref/filters.php:785
31f93230
VV
1996msgid "Enabled"
1997msgstr "Iespējots"
1998
022af85b
AD
1999#: classes/pref/filters.php:381
2000#: classes/pref/filters.php:788
31f93230
VV
2001msgid "Match any rule"
2002msgstr "Atbilst jebkuram likumam"
2003
022af85b
AD
2004#: classes/pref/filters.php:390
2005#: classes/pref/filters.php:791
781f7891
AD
2006#, fuzzy
2007msgid "Inverse matching"
2008msgstr "Apgriezt rakstu iezīmēšanu"
2009
022af85b
AD
2010#: classes/pref/filters.php:402
2011#: classes/pref/filters.php:798
31f93230
VV
2012msgid "Test"
2013msgstr "Pārbaudīt"
2014
022af85b 2015#: classes/pref/filters.php:435
781f7891
AD
2016#, fuzzy
2017msgid "(inverse)"
2018msgstr "Apgriezt"
2019
022af85b 2020#: classes/pref/filters.php:434
781f7891
AD
2021#, fuzzy, php-format
2022msgid "%s on %s in %s %s"
31f93230
VV
2023msgstr "%s kad %s kur %s"
2024
022af85b 2025#: classes/pref/filters.php:657
31f93230
VV
2026msgid "Combine"
2027msgstr "Apvienot"
2028
022af85b 2029#: classes/pref/filters.php:663
f058366d
AD
2030#: classes/pref/feeds.php:1279
2031#: classes/pref/feeds.php:1293
022af85b
AD
2032msgid "Reset sort order"
2033msgstr "Atstatīt kārtošanas secību"
2034
2035#: classes/pref/filters.php:671
f058366d 2036#: classes/pref/feeds.php:1318
31f93230
VV
2037msgid "Rescore articles"
2038msgstr "Pārvērtēt rakstus"
2039
022af85b 2040#: classes/pref/filters.php:801
31f93230
VV
2041msgid "Create"
2042msgstr "Izveidot"
2043
022af85b 2044#: classes/pref/filters.php:856
781f7891
AD
2045msgid "Inverse regular expression matching"
2046msgstr ""
2047
022af85b 2048#: classes/pref/filters.php:858
31f93230
VV
2049msgid "on field"
2050msgstr "laukā"
2051
022af85b
AD
2052#: classes/pref/filters.php:864
2053#: js/PrefFilterTree.js:45
69ad8b68 2054#: plugins/digest/digest.js:242
31f93230
VV
2055msgid "in"
2056msgstr "kur"
2057
022af85b 2058#: classes/pref/filters.php:877
31f93230
VV
2059msgid "Save rule"
2060msgstr "Saglabāt likumu"
2061
022af85b
AD
2062#: classes/pref/filters.php:877
2063#: js/functions.js:1063
31f93230
VV
2064msgid "Add rule"
2065msgstr "Pievienot likumu"
2066
022af85b 2067#: classes/pref/filters.php:900
31f93230
VV
2068msgid "Perform Action"
2069msgstr "Pielietot darbību"
2070
022af85b 2071#: classes/pref/filters.php:926
31f93230
VV
2072msgid "with parameters:"
2073msgstr "ar parametriem:"
2074
022af85b 2075#: classes/pref/filters.php:944
31f93230
VV
2076msgid "Save action"
2077msgstr "Saglabāt darbību"
2078
022af85b
AD
2079#: classes/pref/filters.php:944
2080#: js/functions.js:1089
31f93230
VV
2081msgid "Add action"
2082msgstr "Pievienot darbību"
2083
f058366d 2084#: classes/pref/filters.php:967
022af85b
AD
2085#, fuzzy
2086msgid "[No caption]"
2087msgstr "Uzraksts"
2088
31f93230
VV
2089#: classes/pref/prefs.php:17
2090msgid "Old password cannot be blank."
2091msgstr "Vecā parole nedrīkst būt tukša"
2092
2093#: classes/pref/prefs.php:22
2094msgid "New password cannot be blank."
2095msgstr "Jaunā parole nedrīkst būt tukša"
2096
2097#: classes/pref/prefs.php:27
2098msgid "Entered passwords do not match."
2099msgstr "Ievadītās paroles nav vienādas."
2100
2101#: classes/pref/prefs.php:37
2102msgid "Function not supported by authentication module."
2103msgstr "Funkiju neatbalsta autentifikācijas modulis."
2104
6e2ed9cf 2105#: classes/pref/prefs.php:69
31f93230
VV
2106msgid "The configuration was saved."
2107msgstr "Iestatījumi ir saglabāti."
2108
6e2ed9cf 2109#: classes/pref/prefs.php:83
31f93230
VV
2110#, php-format
2111msgid "Unknown option: %s"
2112msgstr "Nezināma iespēja %s."
2113
6e2ed9cf 2114#: classes/pref/prefs.php:97
31f93230
VV
2115msgid "Your personal data has been saved."
2116msgstr "Jūsu personīgie dati ir saglabāti."
2117
20136c78 2118#: classes/pref/prefs.php:137
31f93230
VV
2119msgid "Personal data / Authentication"
2120msgstr "Personīgie dati/autentifikācija"
2121
20136c78 2122#: classes/pref/prefs.php:157
31f93230
VV
2123msgid "Personal data"
2124msgstr "Personīgie dati"
2125
20136c78 2126#: classes/pref/prefs.php:167
31f93230
VV
2127msgid "Full name"
2128msgstr "Vārds un uzvārds"
2129
20136c78 2130#: classes/pref/prefs.php:171
31f93230
VV
2131msgid "E-mail"
2132msgstr "E-pasts"
2133
20136c78 2134#: classes/pref/prefs.php:177
31f93230
VV
2135msgid "Access level"
2136msgstr "Pieejas līmenis"
2137
20136c78 2138#: classes/pref/prefs.php:187
31f93230
VV
2139msgid "Save data"
2140msgstr "Saglabāt datus"
2141
20136c78 2142#: classes/pref/prefs.php:209
31f93230
VV
2143msgid "Your password is at default value, please change it."
2144msgstr "Jums ir norādīta noklusētā parole, lūdzu nomainiet to."
2145
20136c78 2146#: classes/pref/prefs.php:236
41e26a3e
AD
2147msgid "Changing your current password will disable OTP."
2148msgstr ""
2149
20136c78 2150#: classes/pref/prefs.php:241
31f93230
VV
2151msgid "Old password"
2152msgstr "Vecā parole"
2153
20136c78 2154#: classes/pref/prefs.php:244
31f93230
VV
2155msgid "New password"
2156msgstr "Jaunā parole"
2157
20136c78 2158#: classes/pref/prefs.php:249
31f93230
VV
2159msgid "Confirm password"
2160msgstr "Apstipriniet paroli"
2161
20136c78 2162#: classes/pref/prefs.php:259
31f93230
VV
2163msgid "Change password"
2164msgstr "Nomainīt paroli"
2165
20136c78 2166#: classes/pref/prefs.php:265
31f93230
VV
2167msgid "One time passwords / Authenticator"
2168msgstr "Vienreizlietojamā parole/autentifikācija"
2169
20136c78 2170#: classes/pref/prefs.php:269
41e26a3e
AD
2171msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
2172msgstr ""
2173
20136c78
AD
2174#: classes/pref/prefs.php:294
2175#: classes/pref/prefs.php:345
31f93230
VV
2176msgid "Enter your password"
2177msgstr "Ievadiet savu paroli"
2178
20136c78 2179#: classes/pref/prefs.php:305
31f93230
VV
2180msgid "Disable OTP"
2181msgstr "Atslēgt vienreizlietojamo paroli"
2182
20136c78 2183#: classes/pref/prefs.php:311
02237a19
TC
2184msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
2185msgstr "Lai to lietotu, jums būs nepieciešams savietojams autentifikators. Jūsu paroles maiņa automātiski atslēgs vienreizlietojamo paroli."
31f93230 2186
20136c78 2187#: classes/pref/prefs.php:313
31f93230
VV
2188msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
2189msgstr "Ar autentifikācijas moduli noskenējiet sekojošo kodu:"
2190
20136c78 2191#: classes/pref/prefs.php:354
31f93230
VV
2192msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
2193msgstr "Esmu noskenējis šo kodu un vēlos iespējot vienreizlietojamo paroli"
2194
20136c78 2195#: classes/pref/prefs.php:362
31f93230
VV
2196msgid "Enable OTP"
2197msgstr "Iespējot vienreizlietojamo paroli"
2198
20136c78 2199#: classes/pref/prefs.php:400
41e26a3e
AD
2200msgid "Some preferences are only available in default profile."
2201msgstr ""
2202
20136c78 2203#: classes/pref/prefs.php:491
31f93230
VV
2204msgid "Customize"
2205msgstr "Pielāgot"
2206
20136c78 2207#: classes/pref/prefs.php:558
31f93230
VV
2208msgid "Register"
2209msgstr "Reģistrēt"
2210
20136c78 2211#: classes/pref/prefs.php:562
31f93230
VV
2212msgid "Clear"
2213msgstr "Attīrīt"
2214
20136c78 2215#: classes/pref/prefs.php:568
31f93230
VV
2216#, php-format
2217msgid "Current server time: %s (UTC)"
2218msgstr "Tekošā laika zona ir: %s (UTC)"
2219
20136c78 2220#: classes/pref/prefs.php:601
31f93230
VV
2221msgid "Save configuration"
2222msgstr "Saglabāt iestatījumus"
2223
20136c78 2224#: classes/pref/prefs.php:604
31f93230
VV
2225msgid "Manage profiles"
2226msgstr "Pārvaldīt profilus"
2227
20136c78 2228#: classes/pref/prefs.php:607
31f93230
VV
2229msgid "Reset to defaults"
2230msgstr "Atstatīt uz noklusētajiem"
2231
20136c78
AD
2232#: classes/pref/prefs.php:631
2233#: classes/pref/prefs.php:633
0717e16b
AD
2234msgid "Plugins"
2235msgstr ""
2236
20136c78 2237#: classes/pref/prefs.php:635
699e3cfc 2238msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
27f018ba
AD
2239msgstr ""
2240
20136c78 2241#: classes/pref/prefs.php:637
699e3cfc 2242msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
41e26a3e
AD
2243msgstr ""
2244
20136c78 2245#: classes/pref/prefs.php:663
0717e16b
AD
2246msgid "System plugins"
2247msgstr ""
2248
20136c78
AD
2249#: classes/pref/prefs.php:667
2250#: classes/pref/prefs.php:721
0717e16b
AD
2251msgid "Plugin"
2252msgstr ""
2253
20136c78
AD
2254#: classes/pref/prefs.php:668
2255#: classes/pref/prefs.php:722
0717e16b
AD
2256msgid "Description"
2257msgstr ""
2258
20136c78
AD
2259#: classes/pref/prefs.php:669
2260#: classes/pref/prefs.php:723
0717e16b
AD
2261msgid "Version"
2262msgstr ""
2263
20136c78
AD
2264#: classes/pref/prefs.php:670
2265#: classes/pref/prefs.php:724
0717e16b
AD
2266msgid "Author"
2267msgstr ""
2268
20136c78
AD
2269#: classes/pref/prefs.php:699
2270#: classes/pref/prefs.php:756
699e3cfc
AD
2271msgid "more info"
2272msgstr ""
2273
20136c78
AD
2274#: classes/pref/prefs.php:708
2275#: classes/pref/prefs.php:765
0717e16b
AD
2276#, fuzzy
2277msgid "Clear data"
2278msgstr "Dzēst barotņu datus"
2279
20136c78 2280#: classes/pref/prefs.php:717
0717e16b
AD
2281msgid "User plugins"
2282msgstr ""
2283
20136c78 2284#: classes/pref/prefs.php:780
0717e16b
AD
2285#, fuzzy
2286msgid "Enable selected plugins"
2287msgstr "Iespējot barotņu kategorijas"
2288
20136c78
AD
2289#: classes/pref/prefs.php:835
2290#: classes/pref/prefs.php:853
31f93230
VV
2291msgid "Incorrect password"
2292msgstr "Nepareiza parole"
2293
f058366d
AD
2294#: classes/pref/prefs.php:879
2295#, php-format
2296msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
2297msgstr "Jūs varat aizstāt krāsas, fontus un izklājumu, šobrīd izmantotā CSS vietā izmantojot savus pielāgojumus. Paraugu varat ņemt no <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">šī faila</a>."
2298
2299#: classes/pref/prefs.php:919
2300msgid "Create profile"
2301msgstr "Izveidot profilu"
2302
2303#: classes/pref/prefs.php:942
2304#: classes/pref/prefs.php:972
2305msgid "(active)"
2306msgstr "(aktīvs)"
2307
2308#: classes/pref/prefs.php:1006
2309msgid "Remove selected profiles"
2310msgstr "Dzēst iezīmētos profilus"
2311
2312#: classes/pref/prefs.php:1008
2313msgid "Activate profile"
2314msgstr "Aktivizēt profilu"
2315
2316#: classes/pref/feeds.php:13
31f93230
VV
2317msgid "Check to enable field"
2318msgstr "Iezīmējiet, lai iespējotu"
2319
f058366d 2320#: classes/pref/feeds.php:527
31f93230
VV
2321msgid "Feed Title"
2322msgstr "Barotnes virsraksts"
2323
f058366d
AD
2324#: classes/pref/feeds.php:568
2325#: classes/pref/feeds.php:793
022af85b
AD
2326msgid "Update"
2327msgstr "Atjaunot"
2328
f058366d
AD
2329#: classes/pref/feeds.php:583
2330#: classes/pref/feeds.php:809
31f93230
VV
2331msgid "Article purging:"
2332msgstr "Dzēšu rakstu:"
2333
f058366d 2334#: classes/pref/feeds.php:606
02237a19
TC
2335msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
2336msgstr "<b>Ieteikums:</b> ja jūsu barotnei ir nepieciešama autentifikācija, jums ir jāievada pieteikšanās informācija. Vienīgais izņēmums ir Twitter barotnes."
2337
f058366d
AD
2338#: classes/pref/feeds.php:622
2339#: classes/pref/feeds.php:838
31f93230
VV
2340msgid "Hide from Popular feeds"
2341msgstr "Nerādīt populārajās barotnēs"
2342
f058366d
AD
2343#: classes/pref/feeds.php:634
2344#: classes/pref/feeds.php:844
31f93230
VV
2345msgid "Include in e-mail digest"
2346msgstr "Iekļaut e-pasta īssavilkumu"
2347
f058366d
AD
2348#: classes/pref/feeds.php:647
2349#: classes/pref/feeds.php:850
31f93230
VV
2350msgid "Always display image attachments"
2351msgstr "Vienmēr rādīt attēlu pielikumus"
2352
f058366d
AD
2353#: classes/pref/feeds.php:660
2354#: classes/pref/feeds.php:858
d56b2d7d
AD
2355msgid "Do not embed images"
2356msgstr ""
2357
f058366d
AD
2358#: classes/pref/feeds.php:673
2359#: classes/pref/feeds.php:866
31f93230
VV
2360msgid "Cache images locally"
2361msgstr "Kešot attēlus lokāli"
2362
f058366d
AD
2363#: classes/pref/feeds.php:685
2364#: classes/pref/feeds.php:872
31f93230
VV
2365msgid "Mark updated articles as unread"
2366msgstr "Atzīmēt atjaunotos rakstus kā nelasītus"
2367
f058366d 2368#: classes/pref/feeds.php:691
31f93230
VV
2369msgid "Icon"
2370msgstr "Ikona"
2371
f058366d 2372#: classes/pref/feeds.php:705
31f93230
VV
2373msgid "Replace"
2374msgstr "Aizvietot"
2375
f058366d 2376#: classes/pref/feeds.php:724
31f93230
VV
2377msgid "Resubscribe to push updates"
2378msgstr "Pārpasūtīt atjaunojumu grūšanu"
2379
f058366d 2380#: classes/pref/feeds.php:731
31f93230 2381msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
02237a19 2382msgstr "Atstata PubSubHubbub pasūtījumu statusu barotnēm ar iespējotu atjaunojumu grūšanu."
31f93230 2383
f058366d
AD
2384#: classes/pref/feeds.php:1112
2385#: classes/pref/feeds.php:1165
31f93230
VV
2386msgid "All done."
2387msgstr "Viss izdarīts."
2388
f058366d 2389#: classes/pref/feeds.php:1220
31f93230
VV
2390msgid "Feeds with errors"
2391msgstr "Barotnes ar kļūdām"
2392
f058366d 2393#: classes/pref/feeds.php:1240
31f93230
VV
2394msgid "Inactive feeds"
2395msgstr "Neaktīvās barotnes"
2396
f058366d 2397#: classes/pref/feeds.php:1277
31f93230
VV
2398msgid "Edit selected feeds"
2399msgstr "Rediģēt izvēlētās barotnes"
2400
f058366d 2401#: classes/pref/feeds.php:1281
022af85b 2402#: js/prefs.js:1770
31f93230
VV
2403msgid "Batch subscribe"
2404msgstr "Pasūtījuma pakotne"
2405
f058366d 2406#: classes/pref/feeds.php:1286
31f93230
VV
2407msgid "Categories"
2408msgstr "Kategorijas"
2409
f058366d 2410#: classes/pref/feeds.php:1289
31f93230
VV
2411msgid "Add category"
2412msgstr "Pievienot kategoriju"
2413
f058366d 2414#: classes/pref/feeds.php:1291
31f93230
VV
2415msgid "(Un)hide empty categories"
2416msgstr "(Ne)slēpt tukšās kategorijas"
2417
f058366d 2418#: classes/pref/feeds.php:1295
31f93230
VV
2419msgid "Remove selected"
2420msgstr "Dzēst izvēlētās"
2421
f058366d 2422#: classes/pref/feeds.php:1309
31f93230
VV
2423msgid "More actions..."
2424msgstr "Papildu iespējas..."
2425
f058366d 2426#: classes/pref/feeds.php:1313
31f93230
VV
2427msgid "Manual purge"
2428msgstr "Manuāla dzēšana"
2429
f058366d 2430#: classes/pref/feeds.php:1317
31f93230
VV
2431msgid "Clear feed data"
2432msgstr "Dzēst barotņu datus"
2433
f058366d 2434#: classes/pref/feeds.php:1368
31f93230
VV
2435msgid "OPML"
2436msgstr "OPML"
2437
f058366d 2438#: classes/pref/feeds.php:1370
02237a19
TC
2439msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
2440msgstr "Izmantojot OPML jūs varat eksportēt un importēt savas barotnes, filtrus, etiķetes un Tiny Tiny RSS iestatījumus."
31f93230 2441
f058366d 2442#: classes/pref/feeds.php:1372
31f93230
VV
2443msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
2444msgstr "Izmantojot OPML var migrēt tikai galvenos iestatījumus."
2445
f058366d 2446#: classes/pref/feeds.php:1385
31f93230
VV
2447msgid "Import my OPML"
2448msgstr "Importēt manu OPML"
2449
f058366d 2450#: classes/pref/feeds.php:1389
31f93230
VV
2451msgid "Filename:"
2452msgstr "Faila nosaukums:"
2453
f058366d 2454#: classes/pref/feeds.php:1391
31f93230
VV
2455msgid "Include settings"
2456msgstr "Iekļaut iestatījumus"
2457
f058366d 2458#: classes/pref/feeds.php:1395
31f93230
VV
2459msgid "Export OPML"
2460msgstr "Eksportēt OPML"
2461
f058366d 2462#: classes/pref/feeds.php:1399
02237a19
TC
2463msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
2464msgstr "Jūsu OPML var publicēt un to var abonēt katrs, kas zin zemāk minēto saiti."
31f93230 2465
f058366d 2466#: classes/pref/feeds.php:1401
02237a19
TC
2467msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
2468msgstr "Publicētajā OPML nav iekļauti: jūsu Tiny Tiny RSS iestatījumi, barotnes, kurās nepieciešams autentificēties un arī barotnes, kas ir paslēptas no populārajām barotnēm."
31f93230 2469
f058366d 2470#: classes/pref/feeds.php:1403
022af85b
AD
2471msgid "Public OPML URL"
2472msgstr "Publiskā OPML URL (adrese)"
2473
f058366d 2474#: classes/pref/feeds.php:1404
31f93230
VV
2475msgid "Display published OPML URL"
2476msgstr "Parādīt publicētā OPML URL"
2477
f058366d 2478#: classes/pref/feeds.php:1414
31f93230
VV
2479msgid "Firefox integration"
2480msgstr "Firefox integrācija"
2481
f058366d 2482#: classes/pref/feeds.php:1416
02237a19
TC
2483msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
2484msgstr "Šo Tiny Tiny RSS vietni var izmantot kā Firefox Feed Reader, klikšķinot uz zemākās saites."
31f93230 2485
f058366d 2486#: classes/pref/feeds.php:1423
31f93230
VV
2487msgid "Click here to register this site as a feed reader."
2488msgstr "Klikšķiniet šeit, lai reģistrētu šo vietni kā barotņu avotu."
2489
f058366d 2490#: classes/pref/feeds.php:1431
31f93230
VV
2491msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
2492msgstr "Publicētie un kopīgotie raksti / sagatavotās barotnes"
2493
f058366d 2494#: classes/pref/feeds.php:1433
31f93230
VV
2495msgid "Published articles and generated feeds"
2496msgstr "Publicētie raksti un sagatavotās barotnes"
2497
f058366d 2498#: classes/pref/feeds.php:1435
02237a19
TC
2499msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
2500msgstr "Publicētie raksti tiek eksportēti kā publiskas RSS barotnes un tās var izmantot katrs, kas zina zemāk minēto saiti."
31f93230 2501
f058366d 2502#: classes/pref/feeds.php:1441
31f93230
VV
2503msgid "Display URL"
2504msgstr "Parādīt URL"
2505
f058366d 2506#: classes/pref/feeds.php:1444
31f93230
VV
2507msgid "Clear all generated URLs"
2508msgstr "Attīrīt visus ģenerētos URL"
2509
f058366d 2510#: classes/pref/feeds.php:1446
31f93230
VV
2511msgid "Articles shared by URL"
2512msgstr "Raksti, kas kopīgoti ar URL"
2513
f058366d 2514#: classes/pref/feeds.php:1448
31f93230
VV
2515msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
2516msgstr "Jūs varat atcelt ar šo URL kopīgotos rakstus šeit."
2517
f058366d 2518#: classes/pref/feeds.php:1451
31f93230
VV
2519msgid "Unshare all articles"
2520msgstr "Atcelt visu rakstu kopīgošanu"
2521
f058366d 2522#: classes/pref/feeds.php:1529
02237a19
TC
2523msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
2524msgstr "Šajās barotnēs nav bijis jauns saturs vairāk kā 3 mēnešus (sākot ar vecākajām):"
31f93230 2525
f058366d
AD
2526#: classes/pref/feeds.php:1566
2527#: classes/pref/feeds.php:1636
31f93230
VV
2528msgid "Click to edit feed"
2529msgstr "Klikšķiniet, lai rediģētu"
2530
f058366d
AD
2531#: classes/pref/feeds.php:1584
2532#: classes/pref/feeds.php:1656
31f93230
VV
2533msgid "Unsubscribe from selected feeds"
2534msgstr "Atcelt izvēlēto barotņu pasūtīšanu"
2535
f058366d 2536#: classes/pref/feeds.php:1595
31f93230
VV
2537msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
2538msgstr "Šīs barotnes netika atjaunotas sekojošu kļūdu dēļ:"
2539
f058366d
AD
2540#: classes/pref/feeds.php:1758
2541msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
2542msgstr "Pievienojiet vienu derīgu RSS barotni vienā rindā (barotnes netiek pārbaudītas)"
2543
2544#: classes/pref/feeds.php:1767
2545msgid "Feeds to subscribe, One per line"
2546msgstr "Pasūtāmās barotnes, pa vienai katrā rindā"
2547
2548#: classes/pref/feeds.php:1789
2549msgid "Feeds require authentication."
2550msgstr "Barotnēm nepieciešama autentifikācija"
2551
69ad8b68 2552#: plugins/digest/digest_body.php:59
480d358c
AD
2553#, fuzzy
2554msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this application to function properly. Please check your browser settings."
0717e16b 2555msgstr ""
480d358c
AD
2556"Jūsu pārlūkprogramma neatbalsta Javascript, kas ir nepieciešams\n"
2557"\t\t\tlai šī programma strādātu pareizi. Lūdzu pārbaudiet savas\n"
2558"\t\t\tpārlūkprogrammas iestatījumus."
0717e16b 2559
69ad8b68 2560#: plugins/digest/digest_body.php:74
480d358c
AD
2561msgid "Hello,"
2562msgstr "Sveicināti,"
2563
69ad8b68 2564#: plugins/digest/digest_body.php:80
480d358c
AD
2565msgid "Regular version"
2566msgstr "Regulārā versija"
02237a19 2567
480d358c
AD
2568#: plugins/close_button/init.php:24
2569msgid "Close article"
2570msgstr "Aizvērt rakstu"
02237a19 2571
480d358c
AD
2572#: plugins/nsfw/init.php:32
2573#: plugins/nsfw/init.php:43
2574msgid "Not work safe (click to toggle)"
2575msgstr ""
02237a19 2576
480d358c
AD
2577#: plugins/nsfw/init.php:53
2578msgid "NSFW Plugin"
2579msgstr ""
02237a19 2580
480d358c
AD
2581#: plugins/nsfw/init.php:80
2582msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
2583msgstr ""
0717e16b 2584
480d358c
AD
2585#: plugins/nsfw/init.php:101
2586#, fuzzy
2587msgid "Configuration saved."
2588msgstr "Iestatījumi ir saglabāti."
0717e16b 2589
0717e16b
AD
2590#: plugins/auth_internal/init.php:62
2591msgid "Please enter your one time password:"
2592msgstr "Lūdzu ievadiet vienreizlietojamo paroli:"
2593
2594#: plugins/auth_internal/init.php:185
2595msgid "Password has been changed."
2596msgstr "Parole ir nomainīta."
2597
2598#: plugins/auth_internal/init.php:187
2599msgid "Old password is incorrect."
2600msgstr "Vecā parole nav pareiza."
2601
69ad8b68
AD
2602#: plugins/mobile/mobile-functions.php:61
2603#: plugins/mobile/mobile-functions.php:137
2604#: plugins/mobile/mobile-functions.php:173
2605#: plugins/mobile/mobile-functions.php:200
2606#: plugins/mobile/mobile-functions.php:236
2607#: plugins/mobile/mobile-functions.php:373
2608#: plugins/mobile/prefs.php:29
2609msgid "Home"
2610msgstr "Mājas"
2611
2612#: plugins/mobile/mobile-functions.php:409
2613msgid "Nothing found (click to reload feed)."
2614msgstr "Nekas netika atrasts (klikšķiniet, lai pārlādētu barotni)."
2615
2616#: plugins/mobile/login_form.php:52
2617msgid "Open regular version"
2618msgstr "Atvērt parasto versiju"
2619
2620#: plugins/mobile/prefs.php:34
2621msgid "Enable categories"
2622msgstr "Iespējot kategorijas"
2623
2624#: plugins/mobile/prefs.php:35
2625#: plugins/mobile/prefs.php:40
2626#: plugins/mobile/prefs.php:46
2627#: plugins/mobile/prefs.php:51
2628#: plugins/mobile/prefs.php:56
2629#: plugins/mobile/prefs.php:61
2630msgid "ON"
2631msgstr "IESL."
2632
2633#: plugins/mobile/prefs.php:35
2634#: plugins/mobile/prefs.php:40
2635#: plugins/mobile/prefs.php:46
2636#: plugins/mobile/prefs.php:51
2637#: plugins/mobile/prefs.php:56
2638#: plugins/mobile/prefs.php:61
2639msgid "OFF"
2640msgstr "Izsl."
2641
2642#: plugins/mobile/prefs.php:39
2643msgid "Browse categories like folders"
2644msgstr "Pārlūkt kategorijas kā mapes."
2645
2646#: plugins/mobile/prefs.php:45
2647msgid "Show images in posts"
2648msgstr "Rādīt ziņās attēlus."
2649
2650#: plugins/mobile/prefs.php:50
2651msgid "Hide read articles and feeds"
2652msgstr "Nerādīt lasītos rakstus barotnēs"
2653
2654#: plugins/mobile/prefs.php:55
2655msgid "Sort feeds by unread count"
2656msgstr "Kārtot barotnes pēc nelasīto skaita"
2657
480d358c
AD
2658#: plugins/mailto/init.php:52
2659#: plugins/mailto/init.php:58
2660#: plugins/mail/init.php:71
2661#: plugins/mail/init.php:77
2662msgid "[Forwarded]"
2663msgstr "[Pārsūtīts]"
2664
2665#: plugins/mailto/init.php:52
2666#: plugins/mail/init.php:71
2667msgid "Multiple articles"
2668msgstr "Vairāki raksti"
2669
2670#: plugins/mailto/init.php:74
2671msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
2672msgstr ""
2673
2674#: plugins/mailto/init.php:78
2675#, fuzzy
2676msgid "Forward selected article(s) by email."
2677msgstr "Pārsūtīt e-pastā"
2678
2679#: plugins/mailto/init.php:81
2680msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
2681msgstr ""
2682
2683#: plugins/mailto/init.php:86
2684#, fuzzy
2685msgid "Close this dialog"
2686msgstr "Aizvērt šo logu"
2687
0717e16b
AD
2688#: plugins/bookmarklets/init.php:22
2689msgid "Bookmarklets"
2690msgstr "Grāmatzīmes"
2691
2692#: plugins/bookmarklets/init.php:24
02237a19
TC
2693msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
2694msgstr "Velciet zemāk minēto saiti uz jūsu pārlūkprogrammas rīku joslu, tad atveriet jūs interesējošo saiti un klikšķiniet uz tās, lai pasūtītu tās jaunumus"
0717e16b
AD
2695
2696#: plugins/bookmarklets/init.php:28
2697#, php-format
2698msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
2699msgstr "Pasūtīt %s Tiny Tiny RSS?"
2700
2701#: plugins/bookmarklets/init.php:32
2702msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
2703msgstr "Pasūtīt Tiny Tiny RSS"
2704
2705#: plugins/bookmarklets/init.php:34
2706msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
2707msgstr "Izmantojiet grāmatzīmes lai publicētu izvēlētās lapas Tiny Tiny RSS"
2708
2709#: plugins/import_export/init.php:64
2710msgid "Import and export"
2711msgstr "Imports un eksports"
2712
2713#: plugins/import_export/init.php:66
2714msgid "Article archive"
2715msgstr "Raksta arhīvs"
2716
2717#: plugins/import_export/init.php:68
02237a19
TC
2718msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances."
2719msgstr "Jūs varat eksportēt un importēt jūsu zvaigžņotos un arhivētos rakstus, lai saglabātu tos pārejot uz citu tt-rss instanci."
0717e16b
AD
2720
2721#: plugins/import_export/init.php:71
2722msgid "Export my data"
2723msgstr "Eksportēt manus datus"
2724
2725#: plugins/import_export/init.php:87
2726msgid "Import"
2727msgstr "Imports"
2728
2729#: plugins/import_export/init.php:221
2730msgid "Could not import: incorrect schema version."
2731msgstr "Neizdevās importēt: nepareiza shēmas versija."
2732
2733#: plugins/import_export/init.php:226
2734msgid "Could not import: unrecognized document format."
2735msgstr "Neizdevās importēt: neatpazīts dokumenta formāts."
2736
2737#: plugins/import_export/init.php:385
02237a19
TC
2738msgid "Finished: "
2739msgstr ""
0717e16b 2740
02237a19
TC
2741#: plugins/import_export/init.php:386
2742#, fuzzy, php-format
2743msgid "%d article processed, "
2744msgid_plural "%d articles processed, "
2745msgstr[0] "Rediģēt raksta piezīmes"
2746msgstr[1] "Rediģēt raksta piezīmes"
2747
2748#: plugins/import_export/init.php:387
2749#, php-format
2750msgid "%d imported, "
2751msgid_plural "%d imported, "
2752msgstr[0] ""
2753msgstr[1] ""
2754
2755#: plugins/import_export/init.php:388
2756#, fuzzy, php-format
2757msgid "%d feed created."
2758msgid_plural "%d feeds created."
2759msgstr[0] "Nav izvēlēta barotne."
2760msgstr[1] "Nav izvēlēta barotne."
2761
2762#: plugins/import_export/init.php:393
0717e16b
AD
2763msgid "Could not load XML document."
2764msgstr "Neizdevās ielādēt XML dokumentu."
2765
02237a19 2766#: plugins/import_export/init.php:405
0717e16b
AD
2767msgid "Prepare data"
2768msgstr "Sagatavo datus"
2769
02237a19 2770#: plugins/import_export/init.php:426
c0f45f8f
TC
2771#, fuzzy, php-format
2772msgid "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in PHP.ini (current value = %s)"
0717e16b 2773msgstr ""
02237a19 2774"Neizdevās augšuplādēt failu. Iespējams, jums ir jāpielāgo upload_max_filesize iestatījums\n"
0717e16b
AD
2775"\t\t\t\tPHP.ini failā (tekošā vērtība = %s)"
2776
d56b2d7d 2777#: plugins/mail/init.php:92
31f93230
VV
2778msgid "From:"
2779msgstr "No:"
2780
d56b2d7d 2781#: plugins/mail/init.php:101
31f93230
VV
2782msgid "To:"
2783msgstr "Uz:"
2784
d56b2d7d 2785#: plugins/mail/init.php:114
31f93230
VV
2786msgid "Subject:"
2787msgstr "Temats:"
2788
d56b2d7d 2789#: plugins/mail/init.php:130
31f93230
VV
2790msgid "Send e-mail"
2791msgstr "Nosūtīt e-pastu"
2792
02237a19
TC
2793#: plugins/note/init.php:28
2794#: plugins/note/note.js:11
31f93230
VV
2795msgid "Edit article note"
2796msgstr "Rediģēt raksta piezīmes"
2797
699e3cfc 2798#: plugins/example/init.php:39
480d358c
AD
2799msgid "Example Pane"
2800msgstr "Piemēra panelis"
31f93230 2801
699e3cfc 2802#: plugins/example/init.php:70
480d358c
AD
2803msgid "Sample value"
2804msgstr "Piemēra vērtība"
31f93230 2805
699e3cfc 2806#: plugins/example/init.php:76
480d358c
AD
2807msgid "Set value"
2808msgstr "Iestatīt vērtību"
31f93230 2809
6b3082ee 2810#: plugins/googlereaderimport/init.php:72
699e3cfc
AD
2811msgid "No file uploaded."
2812msgstr ""
2813
022af85b 2814#: plugins/googlereaderimport/init.php:153
699e3cfc
AD
2815#, php-format
2816msgid "All done. %d out of %d articles imported."
2817msgstr ""
2818
022af85b 2819#: plugins/googlereaderimport/init.php:157
699e3cfc
AD
2820msgid "The document has incorrect format."
2821msgstr ""
2822
022af85b 2823#: plugins/googlereaderimport/init.php:326
699e3cfc
AD
2824msgid "Import starred or shared items from Google Reader"
2825msgstr ""
2826
022af85b 2827#: plugins/googlereaderimport/init.php:330
699e3cfc
AD
2828msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below."
2829msgstr ""
2830
022af85b 2831#: plugins/googlereaderimport/init.php:344
699e3cfc
AD
2832msgid "Import my Starred items"
2833msgstr ""
2834
480d358c
AD
2835#: plugins/instances/init.php:144
2836msgid "Linked"
2837msgstr "Saistīts"
31f93230 2838
f058366d
AD
2839#: plugins/instances/init.php:207
2840#: plugins/instances/init.php:399
2841msgid "Instance"
2842msgstr "Instance"
2843
2844#: plugins/instances/init.php:218
2845#: plugins/instances/init.php:315
2846#: plugins/instances/init.php:408
2847msgid "Instance URL"
2848msgstr "Instances URL"
2849
2850#: plugins/instances/init.php:229
2851#: plugins/instances/init.php:418
2852msgid "Access key:"
2853msgstr "Pieejas atslēga:"
2854
2855#: plugins/instances/init.php:232
2856#: plugins/instances/init.php:316
2857#: plugins/instances/init.php:421
2858msgid "Access key"
2859msgstr "Pieejas aslēga"
2860
2861#: plugins/instances/init.php:236
2862#: plugins/instances/init.php:425
2863msgid "Use one access key for both linked instances."
2864msgstr "Izmantot to pašu pieejas aslēgu abām saistītajām instancēm."
2865
2866#: plugins/instances/init.php:244
2867#: plugins/instances/init.php:433
2868msgid "Generate new key"
2869msgstr "Ģenerēt jaunu atslēgu"
2870
480d358c
AD
2871#: plugins/instances/init.php:295
2872msgid "Link instance"
2873msgstr "Saites instance"
2874
2875#: plugins/instances/init.php:307
2876msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
2877msgstr "Jūs varat pievienot kopīgot populārās barotnes un pieslēgt tai citas Tiny Tiny RSS instances. Pievienoties šai Tiny Tiny RSS instancei var, izmantojot šo saiti:"
2878
2879#: plugins/instances/init.php:317
2880msgid "Last connected"
2881msgstr "Pēdējo reizi pieteicies"
2882
2883#: plugins/instances/init.php:318
2884msgid "Status"
2885msgstr "Statuss"
2886
2887#: plugins/instances/init.php:319
2888msgid "Stored feeds"
2889msgstr "Saglabātās barotnes"
31f93230 2890
f058366d
AD
2891#: plugins/instances/init.php:437
2892msgid "Create link"
2893msgstr "Izveidot saiti"
2894
0717e16b 2895#: plugins/share/init.php:27
31f93230
VV
2896msgid "Share by URL"
2897msgstr "Kopīgot ar URL"
2898
0717e16b 2899#: plugins/share/init.php:49
31f93230
VV
2900msgid "You can share this article by the following unique URL:"
2901msgstr "Jūs varat kopīgot šo rakstu ar sekojošu unikālu URL:"
2902
781f7891
AD
2903#: plugins/updater/init.php:317
2904#: plugins/updater/init.php:334
0717e16b 2905#: plugins/updater/updater.js:10
31f93230
VV
2906msgid "Update Tiny Tiny RSS"
2907msgstr "Atjaunot Tiny Tiny RSS"
2908
781f7891 2909#: plugins/updater/init.php:337
31f93230
VV
2910msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
2911msgstr "Jūsu Tiny Tiny RSS ir aktuāls."
2912
781f7891 2913#: plugins/updater/init.php:347
02237a19
TC
2914msgid "Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss directory before continuing."
2915msgstr "Lūdzu neaizveriet logu līdz ir pabeigta atjaunošana. Pirms turpināt, izveidojiet jūsu tt-rss mapes rezerves kopiju."
31f93230 2916
781f7891 2917#: plugins/updater/init.php:350
31f93230
VV
2918msgid "Ready to update."
2919msgstr "Gatavs atjaunošanai."
2920
781f7891 2921#: plugins/updater/init.php:355
31f93230
VV
2922msgid "Start update"
2923msgstr "Sākt atjaunošanu"
2924
f058366d
AD
2925#: js/feedlist.js:404
2926#: js/feedlist.js:432
69ad8b68 2927#: plugins/digest/digest.js:26
31f93230
VV
2928msgid "Mark all articles in %s as read?"
2929msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?"
2930
f058366d 2931#: js/feedlist.js:423
6b3082ee
AD
2932#, fuzzy
2933msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?"
2934msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?"
2935
f058366d 2936#: js/feedlist.js:426
6b3082ee
AD
2937#, fuzzy
2938msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?"
2939msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?"
2940
f058366d 2941#: js/feedlist.js:429
6b3082ee
AD
2942#, fuzzy
2943msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?"
2944msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?"
2945
69ad8b68 2946#: js/functions.js:92
02237a19
TC
2947msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include your browser information. Your IP would be saved in the database."
2948msgstr "Vai tiešām vēlaties ziņot par šo izņēmumu tt-rss.org? Ziņojumā tiks iekļauta informācija par jūsu pārlūkprogrammu, un jūsu IP adrese tiks saglabāta datu bāzē."
31f93230 2949
699e3cfc
AD
2950#: js/functions.js:214
2951msgid "close"
2952msgstr ""
2953
022af85b 2954#: js/functions.js:621
31f93230
VV
2955msgid "Date syntax appears to be correct:"
2956msgstr "Datuma sintakse ir pareiza:"
2957
022af85b 2958#: js/functions.js:624
31f93230
VV
2959msgid "Date syntax is incorrect."
2960msgstr "Datuma sintakse ir nepareiza."
2961
022af85b
AD
2962#: js/functions.js:636
2963msgid "Error explained"
2964msgstr ""
2965
2966#: js/functions.js:718
41e26a3e
AD
2967msgid "Upload complete."
2968msgstr ""
2969
022af85b 2970#: js/functions.js:742
31f93230
VV
2971msgid "Remove stored feed icon?"
2972msgstr "Dzēst saglabāto barotnes ikonu?"
2973
022af85b 2974#: js/functions.js:747
41e26a3e
AD
2975#, fuzzy
2976msgid "Removing feed icon..."
2977msgstr "Dzēst saglabāto barotnes ikonu?"
2978
022af85b 2979#: js/functions.js:752
41e26a3e
AD
2980#, fuzzy
2981msgid "Feed icon removed."
2982msgstr "Barotne netika atrasta."
2983
022af85b 2984#: js/functions.js:774
31f93230
VV
2985msgid "Please select an image file to upload."
2986msgstr "Lūdzu norādiet augšuplādējamo attēla failu."
2987
022af85b 2988#: js/functions.js:776
31f93230
VV
2989msgid "Upload new icon for this feed?"
2990msgstr "Augšuplādēt šai barotnei jaunu ikonu?"
2991
022af85b 2992#: js/functions.js:777
41e26a3e
AD
2993#, fuzzy
2994msgid "Uploading, please wait..."
2995msgstr "Ielādē, lūdzu gaidiet..."
2996
022af85b 2997#: js/functions.js:793
31f93230
VV
2998msgid "Please enter label caption:"
2999msgstr "Lūdzu ievadiet etiķetes uzrakstu:"
3000
022af85b 3001#: js/functions.js:798
31f93230
VV
3002msgid "Can't create label: missing caption."
3003msgstr "Neizdevās izveidot etiķeti: nav uzraksta."
3004
022af85b 3005#: js/functions.js:841
31f93230
VV
3006msgid "Subscribe to Feed"
3007msgstr "Pasūtīt barotni"
3008
022af85b 3009#: js/functions.js:868
31f93230
VV
3010msgid "Subscribed to %s"
3011msgstr "Pasūtīta barotne %s"
3012
022af85b 3013#: js/functions.js:873
31f93230
VV
3014msgid "Specified URL seems to be invalid."
3015msgstr "Norādītais URL ir nepareizs."
3016
022af85b 3017#: js/functions.js:876
31f93230
VV
3018msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
3019msgstr "Norādītajā URL nav nevienas barotnes."
3020
022af85b 3021#: js/functions.js:929
31f93230
VV
3022msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
3023msgstr "Neizdevās lejuplādēt norādīto URL: %s"
3024
022af85b 3025#: js/functions.js:933
31f93230
VV
3026msgid "You are already subscribed to this feed."
3027msgstr "Jūs jau esat pasūtījis šo barotni."
3028
022af85b 3029#: js/functions.js:1063
31f93230
VV
3030msgid "Edit rule"
3031msgstr "Rediģēt likumu"
3032
022af85b 3033#: js/functions.js:1089
31f93230
VV
3034msgid "Edit action"
3035msgstr "Rediģēt darbību"
3036
022af85b 3037#: js/functions.js:1126
31f93230
VV
3038msgid "Create Filter"
3039msgstr "Izveidot filtru"
3040
022af85b 3041#: js/functions.js:1241
02237a19
TC
3042msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
3043msgstr "Atstatīt pasūtīšanu? Tiny Tiny RSS mēģinās savākt informāciju no šīs barotnes kārtējā atjaunojuma laikā."
31f93230 3044
022af85b 3045#: js/functions.js:1252
41e26a3e
AD
3046#, fuzzy
3047msgid "Subscription reset."
3048msgstr "Abonēt barotni..."
3049
022af85b 3050#: js/functions.js:1262
6b3082ee 3051#: js/tt-rss.js:619
31f93230
VV
3052msgid "Unsubscribe from %s?"
3053msgstr "Atteikt pasūtījumu %s?"
3054
022af85b 3055#: js/functions.js:1265
41e26a3e
AD
3056msgid "Removing feed..."
3057msgstr ""
3058
022af85b 3059#: js/functions.js:1373
31f93230
VV
3060msgid "Please enter category title:"
3061msgstr "Lūdzu ievadiet kategorijas virsrakstu:"
3062
022af85b 3063#: js/functions.js:1404
31f93230
VV
3064msgid "Generate new syndication address for this feed?"
3065msgstr "Izveidot jaunu šīs barotnes sindikācijas adresi?"
3066
022af85b
AD
3067#: js/functions.js:1408
3068#: js/prefs.js:1222
41e26a3e
AD
3069msgid "Trying to change address..."
3070msgstr ""
3071
022af85b 3072#: js/functions.js:1595
699e3cfc 3073#: js/tt-rss.js:396
6b3082ee 3074#: js/tt-rss.js:600
31f93230
VV
3075msgid "You can't edit this kind of feed."
3076msgstr "Jūs nevarat rediģēt šāda veida barotni."
3077
022af85b 3078#: js/functions.js:1610
31f93230
VV
3079msgid "Edit Feed"
3080msgstr "Rediģēt barotni"
3081
022af85b 3082#: js/functions.js:1616
41e26a3e
AD
3083#: js/prefs.js:194
3084#: js/prefs.js:749
3085#, fuzzy
3086msgid "Saving data..."
3087msgstr "Saglabāt datus"
3088
022af85b 3089#: js/functions.js:1648
31f93230
VV
3090msgid "More Feeds"
3091msgstr "Vairāk barotnes"
3092
022af85b
AD
3093#: js/functions.js:1709
3094#: js/functions.js:1819
02237a19
TC
3095#: js/prefs.js:397
3096#: js/prefs.js:427
3097#: js/prefs.js:459
3098#: js/prefs.js:642
3099#: js/prefs.js:662
022af85b
AD
3100#: js/prefs.js:1198
3101#: js/prefs.js:1343
31f93230
VV
3102msgid "No feeds are selected."
3103msgstr "Nav izvēlēta barotne"
3104
022af85b 3105#: js/functions.js:1751
02237a19
TC
3106msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
3107msgstr "Dzēst izvēlētās barotnes no arhīva? Barotnes, kurās ir raksti, netiks dzēstas."
31f93230 3108
022af85b 3109#: js/functions.js:1790
31f93230
VV
3110msgid "Feeds with update errors"
3111msgstr "Barotnes ar atjaunošanas kļūdām"
3112
022af85b
AD
3113#: js/functions.js:1801
3114#: js/prefs.js:1180
31f93230
VV
3115msgid "Remove selected feeds?"
3116msgstr "Dzēst izvēlētās barotnes?"
3117
022af85b
AD
3118#: js/functions.js:1804
3119#: js/prefs.js:1183
41e26a3e
AD
3120#, fuzzy
3121msgid "Removing selected feeds..."
3122msgstr "Dzēst izvēlētās barotnes?"
3123
022af85b 3124#: js/functions.js:1902
0717e16b
AD
3125msgid "Help"
3126msgstr "Palīdzība"
3127
31f93230
VV
3128#: js/PrefFeedTree.js:47
3129msgid "Edit category"
3130msgstr "Rediģēt kategoriju"
3131
3132#: js/PrefFeedTree.js:54
3133msgid "Remove category"
3134msgstr "Dzēst kategoriju"
3135
022af85b 3136#: js/PrefFilterTree.js:48
31f93230
VV
3137msgid "Inverse"
3138msgstr "Apgriezt"
3139
3140#: js/prefs.js:55
3141msgid "Please enter login:"
3142msgstr "Lūdzu ievadiet pieteikšanās vārdu:"
3143
3144#: js/prefs.js:62
3145msgid "Can't create user: no login specified."
3146msgstr "Neizdevās izveidot lietotāju: netika norādīts pieteikšanās vārds."
3147
41e26a3e
AD
3148#: js/prefs.js:66
3149#, fuzzy
3150msgid "Adding user..."
3151msgstr "Pievieno filtru..."
3152
c050148d
AD
3153#: js/prefs.js:94
3154msgid "User Editor"
3155msgstr "Lietotāja redaktors"
3156
31f93230
VV
3157#: js/prefs.js:117
3158msgid "Edit Filter"
3159msgstr "Rediģēt filtru"
3160
31f93230
VV
3161#: js/prefs.js:164
3162msgid "Remove filter?"
3163msgstr "Dzēst filtru?"
3164
41e26a3e
AD
3165#: js/prefs.js:169
3166#, fuzzy
3167msgid "Removing filter..."
3168msgstr "Pievieno filtru..."
3169
31f93230
VV
3170#: js/prefs.js:279
3171msgid "Remove selected labels?"
3172msgstr "Dzēst izvēlētās etiķetes?"
3173
41e26a3e
AD
3174#: js/prefs.js:282
3175#, fuzzy
3176msgid "Removing selected labels..."
3177msgstr "Dzēst izvēlētās etiķetes?"
3178
02237a19 3179#: js/prefs.js:295
022af85b 3180#: js/prefs.js:1384
31f93230
VV
3181msgid "No labels are selected."
3182msgstr "Nav izvēlēta etiķete."
3183
31f93230 3184#: js/prefs.js:309
02237a19
TC
3185msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
3186msgstr "Dzēst izvēlētos lietotājus? Netiks dzēsts ne jūsu konts, ne arī noklusētais administratora konts."
0717e16b 3187
41e26a3e
AD
3188#: js/prefs.js:312
3189#, fuzzy
3190msgid "Removing selected users..."
3191msgstr "Dzēst izvēlētos filtrus?"
3192
02237a19
TC
3193#: js/prefs.js:326
3194#: js/prefs.js:507
3195#: js/prefs.js:528
3196#: js/prefs.js:567
31f93230
VV
3197msgid "No users are selected."
3198msgstr "Nav izvēlēts lietotājs."
3199
31f93230
VV
3200#: js/prefs.js:344
3201msgid "Remove selected filters?"
3202msgstr "Dzēst izvēlētos filtrus?"
3203
41e26a3e
AD
3204#: js/prefs.js:347
3205#, fuzzy
3206msgid "Removing selected filters..."
3207msgstr "Dzēst izvēlētos filtrus?"
3208
02237a19
TC
3209#: js/prefs.js:359
3210#: js/prefs.js:597
3211#: js/prefs.js:616
31f93230
VV
3212msgid "No filters are selected."
3213msgstr "Nav izvēlēts filtrs."
3214
31f93230
VV
3215#: js/prefs.js:378
3216msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
3217msgstr "Atteikties no izvēlētajām barotnēm?"
3218
41e26a3e
AD
3219#: js/prefs.js:382
3220#, fuzzy
3221msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
3222msgstr "Atcelt izvēlēto barotņu pasūtīšanu"
3223
31f93230
VV
3224#: js/prefs.js:412
3225msgid "Please select only one feed."
3226msgstr "Lūdzu norādiet tikai vienu barotni."
3227
31f93230
VV
3228#: js/prefs.js:418
3229msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
3230msgstr "Dzēst visus nezvaigžņotos rakstus norādītajā barotnē?"
3231
41e26a3e
AD
3232#: js/prefs.js:421
3233#, fuzzy
3234msgid "Clearing selected feed..."
3235msgstr "Rediģēt izvēlētās barotnes"
3236
31f93230
VV
3237#: js/prefs.js:440
3238msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
3239msgstr "Cik dienas saglabāt rakstus (0 – noklusētais laiks)?"
3240
41e26a3e
AD
3241#: js/prefs.js:443
3242#, fuzzy
3243msgid "Purging selected feed..."
3244msgstr "Rediģēt izvēlētās barotnes"
3245
31f93230
VV
3246#: js/prefs.js:478
3247msgid "Login field cannot be blank."
3248msgstr "Pieteikšanās lauks nevar būt tukšs."
3249
41e26a3e
AD
3250#: js/prefs.js:482
3251#, fuzzy
3252msgid "Saving user..."
3253msgstr "Pievieno filtru..."
3254
02237a19
TC
3255#: js/prefs.js:512
3256#: js/prefs.js:533
3257#: js/prefs.js:572
31f93230
VV
3258msgid "Please select only one user."
3259msgstr "Lūdzu izvēlieties tikai vienu lietotāju."
3260
31f93230
VV
3261#: js/prefs.js:537
3262msgid "Reset password of selected user?"
3263msgstr "Atstatīt izvēlētā lietotāja paroli?"
3264
41e26a3e
AD
3265#: js/prefs.js:540
3266#, fuzzy
3267msgid "Resetting password for selected user..."
3268msgstr "Atstatīt izvēlētā lietotāja paroli?"
3269
c050148d
AD
3270#: js/prefs.js:585
3271msgid "User details"
3272msgstr "Lietotāja detaļas"
3273
31f93230
VV
3274#: js/prefs.js:602
3275msgid "Please select only one filter."
3276msgstr "Lūdzu izvēlieties tikai vienu filtru."
3277
31f93230
VV
3278#: js/prefs.js:620
3279msgid "Combine selected filters?"
3280msgstr "Apvienot izvēlētos filtrus?"
3281
41e26a3e
AD
3282#: js/prefs.js:623
3283#, fuzzy
3284msgid "Joining filters..."
3285msgstr "Pievieno filtru..."
3286
31f93230
VV
3287#: js/prefs.js:684
3288msgid "Edit Multiple Feeds"
3289msgstr "Rediģēt vairākus filtrus"
3290
31f93230
VV
3291#: js/prefs.js:708
3292msgid "Save changes to selected feeds?"
3293msgstr "Saglabāt izvēlēto barotņu izmaiņas?"
3294
022af85b 3295#: js/prefs.js:785
31f93230
VV
3296msgid "OPML Import"
3297msgstr "OPML imports"
3298
022af85b 3299#: js/prefs.js:812
31f93230
VV
3300msgid "Please choose an OPML file first."
3301msgstr "Lūdzu vispirms norādiet OPML failu."
3302
022af85b 3303#: js/prefs.js:815
41e26a3e 3304#: plugins/import_export/import_export.js:115
699e3cfc 3305#: plugins/googlereaderimport/init.js:45
41e26a3e
AD
3306#, fuzzy
3307msgid "Importing, please wait..."
3308msgstr "Ielādē, lūdzu gaidiet..."
3309
022af85b 3310#: js/prefs.js:968
31f93230
VV
3311msgid "Reset to defaults?"
3312msgstr "Atsatīt uz noklusēto?"
3313
022af85b 3314#: js/prefs.js:1087
02237a19
TC
3315msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
3316msgstr "Dzēst kategoriju %s? Visas iekļautās barotnes tiks pārvietotas uz Nekategorizēts kategoriju."
31f93230 3317
022af85b 3318#: js/prefs.js:1093
41e26a3e
AD
3319#, fuzzy
3320msgid "Removing category..."
3321msgstr "Dzēst kategoriju"
3322
022af85b 3323#: js/prefs.js:1114
31f93230
VV
3324msgid "Remove selected categories?"
3325msgstr "Dzēst izvēlētās kategorijas?"
3326
022af85b 3327#: js/prefs.js:1117
41e26a3e
AD
3328#, fuzzy
3329msgid "Removing selected categories..."
3330msgstr "Dzēst izvēlētās kategorijas?"
3331
022af85b 3332#: js/prefs.js:1130
31f93230
VV
3333msgid "No categories are selected."
3334msgstr "Nav izvēlēta kategorija."
3335
022af85b 3336#: js/prefs.js:1138
31f93230
VV
3337msgid "Category title:"
3338msgstr "Kategorijas virsraksts:"
3339
022af85b 3340#: js/prefs.js:1142
41e26a3e
AD
3341#, fuzzy
3342msgid "Creating category..."
3343msgstr "Izveidot filtru..."
3344
022af85b 3345#: js/prefs.js:1169
31f93230
VV
3346msgid "Feeds without recent updates"
3347msgstr "Barotnes bez neseniem jaunumiem"
3348
022af85b 3349#: js/prefs.js:1218
31f93230
VV
3350msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
3351msgstr "Aizvietot esošo OPML publicēto adresi ar jauno vērtību?"
3352
022af85b 3353#: js/prefs.js:1307
41e26a3e
AD
3354#, fuzzy
3355msgid "Clearing feed..."
3356msgstr "Dzēst barotņu datus"
3357
022af85b 3358#: js/prefs.js:1327
31f93230
VV
3359msgid "Rescore articles in selected feeds?"
3360msgstr "Atjaunot rakstus izvēlētajās barotnēs?"
3361
022af85b 3362#: js/prefs.js:1330
41e26a3e
AD
3363#, fuzzy
3364msgid "Rescoring selected feeds..."
3365msgstr "Atjaunot rakstus izvēlētajās barotnēs?"
3366
022af85b 3367#: js/prefs.js:1350
31f93230
VV
3368msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
3369msgstr "Pārvērtēt visus rakstus? Tas var prasīt ilgu laiku."
3370
022af85b 3371#: js/prefs.js:1353
41e26a3e
AD
3372#, fuzzy
3373msgid "Rescoring feeds..."
3374msgstr "Pārvērtēt barotni"
3375
022af85b 3376#: js/prefs.js:1370
31f93230
VV
3377msgid "Reset selected labels to default colors?"
3378msgstr "Atstatīt iezīmētās etiķetes uz noklusētajām krāsām?"
3379
022af85b 3380#: js/prefs.js:1407
31f93230
VV
3381msgid "Settings Profiles"
3382msgstr "Profilu iestatījumi"
3383
022af85b 3384#: js/prefs.js:1416
02237a19 3385msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
31f93230
VV
3386msgstr "Dzēst izvēlētos profilus? Aktīvie un noklusētie profili netiks dzēsti."
3387
022af85b 3388#: js/prefs.js:1419
41e26a3e
AD
3389#, fuzzy
3390msgid "Removing selected profiles..."
3391msgstr "Dzēst iezīmētos profilus"
3392
022af85b 3393#: js/prefs.js:1434
31f93230
VV
3394msgid "No profiles are selected."
3395msgstr "Nav izvēlēts profils."
3396
022af85b
AD
3397#: js/prefs.js:1442
3398#: js/prefs.js:1495
31f93230
VV
3399msgid "Activate selected profile?"
3400msgstr "Aktivizēt izvēlēto profilu?"
3401
022af85b
AD
3402#: js/prefs.js:1458
3403#: js/prefs.js:1511
31f93230
VV
3404msgid "Please choose a profile to activate."
3405msgstr "Lūdzu norādiet aktivizējamo profilu."
3406
022af85b 3407#: js/prefs.js:1463
41e26a3e
AD
3408#, fuzzy
3409msgid "Creating profile..."
3410msgstr "Izveidot profilu"
3411
022af85b 3412#: js/prefs.js:1519
31f93230
VV
3413msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
3414msgstr "Tas padarīs nederīgus visu iepriekš izveidoto barotņu URLus. Turpināt?"
3415
022af85b
AD
3416#: js/prefs.js:1522
3417#: js/prefs.js:1541
41e26a3e
AD
3418msgid "Clearing URLs..."
3419msgstr ""
3420
022af85b 3421#: js/prefs.js:1529
41e26a3e
AD
3422#, fuzzy
3423msgid "Generated URLs cleared."
3424msgstr "Izveidot jaunu URL"
3425
022af85b 3426#: js/prefs.js:1538
31f93230 3427msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
02237a19 3428msgstr "Tas padarīs nederīgus visu iepriekš izveidoto kopīgoto rakstu URLus. Turpināt?"
31f93230 3429
022af85b 3430#: js/prefs.js:1548
41e26a3e
AD
3431msgid "Shared URLs cleared."
3432msgstr ""
3433
022af85b 3434#: js/prefs.js:1654
31f93230
VV
3435msgid "Label Editor"
3436msgstr "Etiķešu redaktors"
3437
022af85b 3438#: js/prefs.js:1776
31f93230
VV
3439msgid "Subscribing to feeds..."
3440msgstr "Barotņu pasūtīšana"
3441
022af85b 3442#: js/prefs.js:1813
0717e16b
AD
3443msgid "Clear stored data for this plugin?"
3444msgstr "Attīrīt šī spraudņa saglabātos datus?"
3445
699e3cfc 3446#: js/tt-rss.js:124
31f93230
VV
3447msgid "Mark all articles as read?"
3448msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus kā lasītus?"
3449
699e3cfc 3450#: js/tt-rss.js:130
41e26a3e
AD
3451#, fuzzy
3452msgid "Marking all feeds as read..."
3453msgstr "Atzīmēt visas barotnes kā lasītas"
3454
699e3cfc 3455#: js/tt-rss.js:355
69ad8b68
AD
3456msgid "Please enable mail plugin first."
3457msgstr "Lūdzu, vispirmi iespējojiet e-pasta spraudni."
3458
699e3cfc 3459#: js/tt-rss.js:461
69ad8b68
AD
3460#, fuzzy
3461msgid "Please enable embed_original plugin first."
3462msgstr "Lūdzu, vispirmi iespējojiet e-pasta spraudni."
3463
022af85b
AD
3464#: js/tt-rss.js:587
3465msgid "Select item(s) by tags"
3466msgstr "Atlasīt vienumus pēc iezīmēm"
3467
6b3082ee 3468#: js/tt-rss.js:608
31f93230
VV
3469msgid "You can't unsubscribe from the category."
3470msgstr "Jūs nevarat atteikties no kategorijas."
3471
6b3082ee 3472#: js/tt-rss.js:613
022af85b 3473#: js/tt-rss.js:765
31f93230
VV
3474msgid "Please select some feed first."
3475msgstr "Lūdzu, vispirms norādiet barotni."
3476
022af85b 3477#: js/tt-rss.js:760
31f93230
VV
3478msgid "You can't rescore this kind of feed."
3479msgstr "Jūs nevarat pārvērtēt šī veida barotni."
3480
022af85b 3481#: js/tt-rss.js:770
31f93230
VV
3482msgid "Rescore articles in %s?"
3483msgstr "Pārvērtēt rakstus %s?"
3484
022af85b 3485#: js/tt-rss.js:773
41e26a3e
AD
3486#, fuzzy
3487msgid "Rescoring articles..."
3488msgstr "Pārvērtēt rakstus"
3489
022af85b 3490#: js/tt-rss.js:907
31f93230
VV
3491msgid "New version available!"
3492msgstr "Ir pieejama jauna versija!"
3493
781f7891 3494#: js/viewfeed.js:106
31f93230
VV
3495msgid "Cancel search"
3496msgstr "Atcelt meklēšanu"
3497
6b3082ee 3498#: js/viewfeed.js:440
69ad8b68
AD
3499#: plugins/digest/digest.js:258
3500#: plugins/digest/digest.js:714
31f93230
VV
3501msgid "Unstar article"
3502msgstr "Atzvaigžņot rakstu"
3503
6b3082ee 3504#: js/viewfeed.js:445
69ad8b68
AD
3505#: plugins/digest/digest.js:260
3506#: plugins/digest/digest.js:718
31f93230
VV
3507msgid "Star article"
3508msgstr "Zvaigžņot rakstu"
3509
6b3082ee 3510#: js/viewfeed.js:478
69ad8b68
AD
3511#: plugins/digest/digest.js:263
3512#: plugins/digest/digest.js:749
31f93230
VV
3513msgid "Unpublish article"
3514msgstr "Atpublicēt rakstu"
3515
6b3082ee
AD
3516#: js/viewfeed.js:679
3517#: js/viewfeed.js:707
3518#: js/viewfeed.js:734
3519#: js/viewfeed.js:797
3520#: js/viewfeed.js:831
022af85b
AD
3521#: js/viewfeed.js:951
3522#: js/viewfeed.js:994
3523#: js/viewfeed.js:1047
3524#: js/viewfeed.js:2096
02237a19 3525#: plugins/mailto/init.js:7
480d358c 3526#: plugins/mail/mail.js:7
31f93230
VV
3527msgid "No articles are selected."
3528msgstr "Nav norādīts raksts."
3529
022af85b 3530#: js/viewfeed.js:959
02237a19
TC
3531#, fuzzy
3532msgid "Delete %d selected article in %s?"
3533msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
3534msgstr[0] "Dzēst %d izvēlētos rakstus %s?"
3535msgstr[1] "Dzēst %d izvēlētos rakstus %s?"
31f93230 3536
022af85b 3537#: js/viewfeed.js:961
02237a19
TC
3538#, fuzzy
3539msgid "Delete %d selected article?"
3540msgid_plural "Delete %d selected articles?"
3541msgstr[0] "Dzēst %d izvēlētos rakstus?"
3542msgstr[1] "Dzēst %d izvēlētos rakstus?"
31f93230 3543
022af85b 3544#: js/viewfeed.js:1003
02237a19
TC
3545#, fuzzy
3546msgid "Archive %d selected article in %s?"
3547msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
3548msgstr[0] "Arhivēt %d izvēlētos rakstus %s?"
3549msgstr[1] "Arhivēt %d izvēlētos rakstus %s?"
31f93230 3550
022af85b 3551#: js/viewfeed.js:1006
02237a19
TC
3552#, fuzzy
3553msgid "Move %d archived article back?"
3554msgid_plural "Move %d archived articles back?"
3555msgstr[0] "Pārvietot %d arhivētos rakstus atpakaļ?"
3556msgstr[1] "Pārvietot %d arhivētos rakstus atpakaļ?"
31f93230 3557
022af85b 3558#: js/viewfeed.js:1008
6b3082ee
AD
3559msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
3560msgstr ""
3561
022af85b 3562#: js/viewfeed.js:1053
02237a19
TC
3563#, fuzzy
3564msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
3565msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
3566msgstr[0] "Atzīmēt %d izvēlētos rakstus %s kā lasītus?"
3567msgstr[1] "Atzīmēt %d izvēlētos rakstus %s kā lasītus?"
31f93230 3568
022af85b 3569#: js/viewfeed.js:1077
31f93230
VV
3570msgid "Edit article Tags"
3571msgstr "Rediģēt rakstu iezīmes"
3572
022af85b 3573#: js/viewfeed.js:1083
41e26a3e
AD
3574#, fuzzy
3575msgid "Saving article tags..."
3576msgstr "Rediģēt rakstu iezīmes"
3577
022af85b 3578#: js/viewfeed.js:1323
31f93230
VV
3579msgid "No article is selected."
3580msgstr "Nav izvēlēts raksts."
3581
022af85b 3582#: js/viewfeed.js:1358
31f93230
VV
3583msgid "No articles found to mark"
3584msgstr "Nav atrasti iezīmējamie raksti"
3585
022af85b 3586#: js/viewfeed.js:1360
02237a19
TC
3587#, fuzzy
3588msgid "Mark %d article as read?"
3589msgid_plural "Mark %d articles as read?"
3590msgstr[0] "Iezīmēt %d rakstus kā lasītus?"
3591msgstr[1] "Iezīmēt %d rakstus kā lasītus?"
31f93230 3592
022af85b 3593#: js/viewfeed.js:1872
31f93230
VV
3594msgid "Open original article"
3595msgstr "Atvērt sākotnējo rakstu"
3596
022af85b 3597#: js/viewfeed.js:1878
8ef7b02e
AD
3598#, fuzzy
3599msgid "Display article URL"
3600msgstr "Parādīt URL"
3601
022af85b 3602#: js/viewfeed.js:1897
6b3082ee
AD
3603#, fuzzy
3604msgid "Toggle marked"
3605msgstr "Pārslēgt zvaigžņošanu"
3606
022af85b 3607#: js/viewfeed.js:1983
31f93230
VV
3608msgid "Remove label"
3609msgstr "Dzēst etiķeti"
3610
022af85b 3611#: js/viewfeed.js:2007
31f93230
VV
3612msgid "Playing..."
3613msgstr "Atskaņo..."
3614
022af85b 3615#: js/viewfeed.js:2008
31f93230
VV
3616msgid "Click to pause"
3617msgstr "Klikšķiniet, lai apturētu"
3618
022af85b 3619#: js/viewfeed.js:2065
31f93230
VV
3620msgid "Please enter new score for selected articles:"
3621msgstr "Ievadiet jauno vērtējumu izvēlētajiem rakstiem:"
3622
022af85b 3623#: js/viewfeed.js:2107
31f93230
VV
3624msgid "Please enter new score for this article:"
3625msgstr "Ievadiet jaunu vērtējumu šim rakstam:"
3626
022af85b 3627#: js/viewfeed.js:2140
8ef7b02e
AD
3628#, fuzzy
3629msgid "Article URL:"
3630msgstr "Visus rakstus"
3631
69ad8b68 3632#: plugins/digest/digest.js:72
0717e16b 3633#, fuzzy
02237a19
TC
3634msgid "Mark %d displayed article as read?"
3635msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?"
3636msgstr[0] "Iezīmēt %d rakstus kā lasītus?"
3637msgstr[1] "Iezīmēt %d rakstus kā lasītus?"
31f93230 3638
69ad8b68 3639#: plugins/digest/digest.js:290
0717e16b
AD
3640#, fuzzy
3641msgid "Error: unable to load article."
3642msgstr "Kļūda: lūdzu augšuplādējiet OPML failu."
31f93230 3643
69ad8b68 3644#: plugins/digest/digest.js:464
0717e16b
AD
3645#, fuzzy
3646msgid "Click to expand article."
3647msgstr "Iezīmēt nelasītos rakstus"
3648
69ad8b68 3649#: plugins/digest/digest.js:535
0717e16b 3650msgid "%d more..."
02237a19
TC
3651msgid_plural "%d more..."
3652msgstr[0] ""
3653msgstr[1] ""
0717e16b 3654
69ad8b68 3655#: plugins/digest/digest.js:542
0717e16b
AD
3656#, fuzzy
3657msgid "No unread feeds."
3658msgstr "Saglabātās barotnes"
3659
69ad8b68 3660#: plugins/digest/digest.js:649
0717e16b
AD
3661#, fuzzy
3662msgid "Load more..."
3663msgstr "Ielādē..."
3664
8ef7b02e
AD
3665#: plugins/embed_original/init.js:6
3666msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
3667msgstr ""
3668
480d358c
AD
3669#: plugins/mailto/init.js:21
3670#: plugins/mail/mail.js:21
3671#, fuzzy
3672msgid "Forward article by email"
3673msgstr "Pārsūtīt e-pastā"
3674
0717e16b
AD
3675#: plugins/import_export/import_export.js:13
3676msgid "Export Data"
3677msgstr "Eksportēt datus"
3678
3679#: plugins/import_export/import_export.js:40
02237a19
TC
3680#, fuzzy
3681msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3682msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3683msgstr[0] "Pabeigts. Eksportēti %d raksti. Jūs varat lejuplādēt datus <a class='visibleLink' href='%u'>šeit</a>."
3684msgstr[1] "Pabeigts. Eksportēti %d raksti. Jūs varat lejuplādēt datus <a class='visibleLink' href='%u'>šeit</a>."
0717e16b
AD
3685
3686#: plugins/import_export/import_export.js:93
3687msgid "Data Import"
3688msgstr "Datu imports"
3689
3690#: plugins/import_export/import_export.js:112
3691msgid "Please choose the file first."
3692msgstr "Lūdzu vispirms norādiet failu."
3693
41e26a3e
AD
3694#: plugins/note/note.js:17
3695#, fuzzy
3696msgid "Saving article note..."
3697msgstr "Rediģēt raksta piezīmes"
3698
6b3082ee
AD
3699#: plugins/googlereaderimport/init.js:18
3700msgid "Google Reader Import"
3701msgstr ""
3702
699e3cfc
AD
3703#: plugins/googlereaderimport/init.js:42
3704#, fuzzy
3705msgid "Please choose a file first."
3706msgstr "Lūdzu vispirms norādiet failu."
3707
0717e16b
AD
3708#: plugins/instances/instances.js:10
3709#, fuzzy
3710msgid "Link Instance"
3711msgstr "Saites instance"
3712
3713#: plugins/instances/instances.js:73
3714#, fuzzy
3715msgid "Edit Instance"
3716msgstr "Instance"
3717
3718#: plugins/instances/instances.js:122
3719#, fuzzy
3720msgid "Remove selected instances?"
3721msgstr "Dzēst izvēlētos filtrus?"
3722
41e26a3e
AD
3723#: plugins/instances/instances.js:125
3724#, fuzzy
3725msgid "Removing selected instances..."
3726msgstr "Dzēst izvēlētos filtrus?"
3727
02237a19
TC
3728#: plugins/instances/instances.js:139
3729#: plugins/instances/instances.js:151
0717e16b
AD
3730#, fuzzy
3731msgid "No instances are selected."
3732msgstr "Nav izvēlēts filtrs."
3733
3734#: plugins/instances/instances.js:156
3735#, fuzzy
3736msgid "Please select only one instance."
3737msgstr "Lūdzu izvēlieties tikai vienu filtru."
3738
3739#: plugins/share/share.js:10
3740#, fuzzy
3741msgid "Share article by URL"
3742msgstr "Kopīgot ar URL"
3743
3744#: plugins/updater/updater.js:58
3745#, fuzzy
02237a19
TC
3746msgid "Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
3747msgstr "Lūdzu neaizveriet logu līdz ir pabeigta atjaunošana. Pirms turpināt, izveidojiet jūsu tt-rss mapes rezerves kopiju."
3748
f058366d
AD
3749#, fuzzy
3750#~ msgid "(%d feed)"
3751#~ msgid_plural "(%d feeds)"
3752#~ msgstr[0] "(%d barotnes)"
3753#~ msgstr[1] "(%d barotnes)"
3754
022af85b
AD
3755#~ msgid "Notice"
3756#~ msgstr "Piezīme"
3757
3758#~ msgid "Tag Cloud"
3759#~ msgstr "Iezīmju mākonis"
3760
3761#~ msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
3762#~ msgstr "Vai atzīmēt redzamos rakstus %s kā lasītus?"
3763
20136c78
AD
3764#~ msgid "Date"
3765#~ msgstr "Datums"
3766
3767#~ msgid "Score"
3768#~ msgstr "Novērtējums"
3769
699e3cfc
AD
3770#~ msgid "Enable the options you wish to apply using checkboxes on the right:"
3771#~ msgstr "Iespējojiet iespējas, iezīmējot izvēles rūtiņas labajā pusē:"
3772
3773#~ msgid "New articles available in this feed (click to show)"
3774#~ msgstr "Šajā barotnē pieejami jauni raksti (klikšķiniet, lai parādītu)"
3775
27f018ba
AD
3776#~ msgid "Pocket"
3777#~ msgstr "Kabata"
3778
3779#~ msgid "Pinterest"
3780#~ msgstr "Pinterest"
3781
3782#~ msgid "Share on identi.ca"
3783#~ msgstr "Kopīgot identi.ca"
3784
3785#, fuzzy
3786#~ msgid "Flattr this article."
3787#~ msgstr "Flattr raksts"
3788
3789#~ msgid "Share on Google+"
3790#~ msgstr "Kopīgot Google+"
3791
3792#, fuzzy
3793#~ msgid "Share on Twitter"
3794#~ msgstr "Kopīgot identi.ca"
3795
69ad8b68
AD
3796#~ msgid "Show additional preferences"
3797#~ msgstr "Rādīt papildu iestatījumus"
3798
3799#~ msgid "Back to feeds"
3800#~ msgstr "Atpakaļ uz barotnēm"
3801
781f7891
AD
3802#~ msgid "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
3803#~ msgstr "Tas izdēsīs jūsu Twitter autentifikācijas informāciju. Turpināt?"
3804
41e26a3e
AD
3805#~ msgid "Updated"
3806#~ msgstr "Atjaunotos"
3807
02237a19
TC
3808#~ msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
3809#~ msgstr "Pabeigts: %d apstrādāti raksti, %d importēti, %d izveidotas barotnes."
3810
02237a19
TC
3811#~ msgid "Related"
3812#~ msgstr "Saistīts"
3813
3814#~ msgid "Notifying <b>%s</b>."
3815#~ msgstr "Ziņoju <b>%s</b>."
0717e16b 3816
6e2ed9cf
AD
3817#~ msgid "Yes"
3818#~ msgstr "Jā"
3819
3820#~ msgid "No"
3821#~ msgstr "Nē"
3822
0717e16b
AD
3823#~ msgid "Comments?"
3824#~ msgstr "Komentāri?"
3825
3826#~ msgid "News"
3827#~ msgstr "Jaunumi"
3828
3829#~ msgid "Move between feeds"
3830#~ msgstr "Pārvietoties starp barotnēm"
3831
3832#~ msgid "Move between articles"
3833#~ msgstr "Pārvietoties starp rakstiem"
3834
3835#~ msgid "Active article actions"
3836#~ msgstr "Aktīvā raksta darbības"
3837
3838#~ msgid "Mark articles below/above active one as read"
3839#~ msgstr "Atzīmēt rakstus virs/zem aktīvā kā lasītus"
3840
3841#~ msgid "Scroll article content"
3842#~ msgstr "Pārtīt raksta saturu"
3843
3844#~ msgid "Other actions"
3845#~ msgstr "Citas darbības"
3846
3847#~ msgid "Display this help dialog"
3848#~ msgstr "Parādīt palīdzības logu"
3849
3850#~ msgid "Multiple articles actions"
3851#~ msgstr "Vairāku rakstu darbības"
3852
3853#~ msgid "Select starred articles"
3854#~ msgstr "Iezīmēt zvaigžņotos rakstus"
3855
3856#~ msgid "Feed actions"
3857#~ msgstr "Barotnes darbības"
3858
0717e16b
AD
3859#~ msgid "If viewing category, (un)collapse it"
3860#~ msgstr "Skatot kategoriju (at/sa)kļaut to"
3861
3862#~ msgid "Press any key to close this window."
3863#~ msgstr "Spiediet jebkuru taustiņu, lai aizvērtu logu"
3864
3865#~ msgid "My Feeds"
3866#~ msgstr "Manas barotnes"
3867
3868#~ msgid "Panel actions"
3869#~ msgstr "Paneļa darbības"
3870
3871#~ msgid "Top 25 feeds"
3872#~ msgstr "25 barotņu tops"
3873
3874#~ msgid "Edit feed categories"
3875#~ msgstr "Rediģēt barotņu kategorijas"
3876
3877#~ msgid "Focus search (if present)"
3878#~ msgstr "Fokusēt meklēšanu (ja ir)"
3879
02237a19
TC
3880#~ msgid "<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS configuration and your access level."
3881#~ msgstr "<b>Piezīme:</b> iespējams, ka visas darbības nav pieejamas, atkarībā no Tiny Tiny RSS iestatījumiem un jūsu pieejas tiesībām."
0717e16b
AD
3882
3883#~ msgid "Fatal: authentication module %s not found."
3884#~ msgstr "Fatāla kļūda: netika atrasts autentifikācijas modulis %s."
3885
3886#~ msgid "Open article in new tab"
3887#~ msgstr "Atvērt jaunā cilnē"
3888
0717e16b
AD
3889#~ msgid "Right-to-left content"
3890#~ msgstr "Saturs no labās uz kreiso pusi"
3891
3892#~ msgid "Cache content locally"
3893#~ msgstr "Kešot attēlus lokāli"
3894
3895#~ msgid "Mark posts as updated on content change"
3896#~ msgstr "Atzīmēt rakstus ar mainītu saturu kā nelasītus"
3897
3898#~ msgid "Loading..."
3899#~ msgstr "Ielādē..."
31f93230 3900
0717e16b
AD
3901#~ msgid "View in a tt-rss tab"
3902#~ msgstr "Skatīt tt-rss cilnē"