]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blame - locale/tr_TR/LC_MESSAGES/messages.po
when choosing enclosures to embed or rewrite (af_zz_imgproxy) only use content type...
[tt-rss.git] / locale / tr_TR / LC_MESSAGES / messages.po
CommitLineData
5b74e66d 1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
35a0a879 8"Project-Id-Version: tt-rss git\n"
5b74e66d 9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
b73bf7e2 10"POT-Creation-Date: 2017-02-14 11:21+0300\n"
42a5abdc 11"PO-Revision-Date: 2013-12-08 20:20+0200\n"
12"Last-Translator: akapar <akapar@gmail.com>\n"
5b74e66d 13"Language-Team: TURKISH <akapar@gmail.com>\n"
6e186238 14"Language: tr_TR\n"
5b74e66d 15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
19"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
5b74e66d 20
21#: backend.php:73
22msgid "Use default"
23msgstr "Öntanımlı olanı kullanın"
24
25#: backend.php:74
26msgid "Never purge"
27msgstr "Asla temizleme"
28
29#: backend.php:75
30msgid "1 week old"
31msgstr "1 haftalık"
32
33#: backend.php:76
34msgid "2 weeks old"
35msgstr "2 haftalık"
36
37#: backend.php:77
38msgid "1 month old"
39msgstr "1 aylık"
40
41#: backend.php:78
42msgid "2 months old"
43msgstr "2 aylık"
44
45#: backend.php:79
46msgid "3 months old"
47msgstr "3 aylık"
48
49#: backend.php:82
50msgid "Default interval"
51msgstr "Öntanımlı aralık"
52
70fc5a5e
AD
53#: backend.php:83
54#: backend.php:93
5b74e66d 55msgid "Disable updates"
56msgstr "Yenilemeleri kapatın"
57
70fc5a5e
AD
58#: backend.php:84
59#: backend.php:94
dfabcb33
AD
60#, fuzzy
61msgid "15 minutes"
5b74e66d 62msgstr "Her 15 dakikada bir"
63
70fc5a5e
AD
64#: backend.php:85
65#: backend.php:95
dfabcb33
AD
66#, fuzzy
67msgid "30 minutes"
5b74e66d 68msgstr "Her 30 dakikada bir"
69
70fc5a5e
AD
70#: backend.php:86
71#: backend.php:96
5b74e66d 72msgid "Hourly"
73msgstr "Saatlik"
74
70fc5a5e
AD
75#: backend.php:87
76#: backend.php:97
dfabcb33
AD
77#, fuzzy
78msgid "4 hours"
5b74e66d 79msgstr "Her 4 saatte bir"
80
70fc5a5e
AD
81#: backend.php:88
82#: backend.php:98
dfabcb33
AD
83#, fuzzy
84msgid "12 hours"
5b74e66d 85msgstr "Her 12 saatte bir"
86
70fc5a5e
AD
87#: backend.php:89
88#: backend.php:99
5b74e66d 89msgid "Daily"
90msgstr "Günde bir"
91
70fc5a5e
AD
92#: backend.php:90
93#: backend.php:100
5b74e66d 94msgid "Weekly"
95msgstr "Haftada bir"
96
70fc5a5e 97#: backend.php:103
3d1c005b 98#: classes/pref/users.php:42
70fc5a5e 99#: classes/pref/system.php:51
5b74e66d 100msgid "User"
101msgstr "Kullanıcı"
102
103#: backend.php:104
104msgid "Power User"
105msgstr "Yetkili kullanıcı"
106
107#: backend.php:105
108msgid "Administrator"
109msgstr "Yönetici"
110
111#: errors.php:9
70fc5a5e
AD
112msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it."
113msgstr "Bu programın düzgün çalışması için XmlHttpRequest gereklidir. Tarayıcınız bunu desteklemiyor."
5b74e66d 114
115#: errors.php:12
70fc5a5e
AD
116msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them."
117msgstr "Bu programın düzgün çalışması için tarayıcınızın çerezleri kabul etmesi gereklidir. "
5b74e66d 118
119#: errors.php:15
120msgid "Backend sanity check failed."
121msgstr "Arkaplanda yapılan denetleme başarısız oldu."
122
123#: errors.php:17
124msgid "Frontend sanity check failed."
125msgstr "Önplanda yapılan denetleme başarısız oldu."
126
127#: errors.php:19
70fc5a5e
AD
128msgid "Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please update&lt;/a&gt;."
129msgstr "Doğru olmayan veritabanı şeması versiyonu. &lt;a href='db-updater.php'&gt; Lütfen şunu yeniyeleyin: &lt;/a&gt;."
5b74e66d 130
131#: errors.php:21
132msgid "Request not authorized."
133msgstr "İstek onaylanmadı."
134
135#: errors.php:23
136msgid "No operation to perform."
137msgstr "Yerine getirilecek operasyon yok."
138
139#: errors.php:25
70fc5a5e
AD
140msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration."
141msgstr "Özet akışı gösterilemedi: sorgu başarısız oldu. Lütfen özet akışı adresinizi ya da konfigürasyonunuzu kontrol edin."
5b74e66d 142
143#: errors.php:27
144msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
145msgstr "Yetkileriniz bu sayfayı görüntülemeye izin vermiyor."
146
147#: errors.php:29
148msgid "Configuration check failed"
149msgstr "Yapılandırma kontrolü başarısız oldu"
150
151#: errors.php:31
70fc5a5e
AD
152msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information."
153msgstr "MySQL versiyonunuz şu an için desteklenmiyor. Daha fazla bilgi için internet sitemizi ziyaret edin."
5b74e66d 154
155#: errors.php:35
156msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
70fc5a5e
AD
157msgstr "SQL kaçış testi başarılı olmadı, lütfen veri tabanınızı ve PHP konfigürasyonunu kontrol edin"
158
cadaafb7
AD
159#: errors.php:37
160#, fuzzy
161msgid "Method not found"
162msgstr "Özet akışı bulunamadı."
163
164#: errors.php:39
165#, fuzzy
166msgid "Plugin not found"
167msgstr "Kullanıcı bulunamadı"
168
b73bf7e2
AD
169#: index.php:149
170#: index.php:165
171#: index.php:283
172#: prefs.php:118
a9304780 173#: classes/backend.php:5
644f36a8 174#: classes/pref/labels.php:282
b73bf7e2 175#: classes/pref/feeds.php:1402
644f36a8 176#: classes/pref/filters.php:779
b73bf7e2
AD
177#: js/feedlist.js:164
178#: js/functions.js:1303
179#: js/functions.js:1437
180#: js/functions.js:1749
3d1c005b
RR
181#: js/prefs.js:658
182#: js/prefs.js:859
b73bf7e2
AD
183#: js/prefs.js:1766
184#: js/prefs.js:1782
185#: js/prefs.js:1800
f8eb8d78 186#: js/tt-rss.js:55
b73bf7e2 187#: js/tt-rss.js:558
644f36a8 188#: js/viewfeed.js:1298
ec5ac2ec 189#: plugins/import_export/import_export.js:17
b73bf7e2
AD
190#: js/feedlist.js:525
191#: js/feedlist.js:575
ec5ac2ec 192#: js/functions.js:449
3d1c005b 193#: js/functions.js:772
b73bf7e2
AD
194#: js/prefs.js:1447
195#: js/prefs.js:1500
196#: js/prefs.js:1540
197#: js/prefs.js:1557
198#: js/prefs.js:1573
199#: js/prefs.js:1593
200#: js/tt-rss.js:575
644f36a8 201#: js/viewfeed.js:830
5b74e66d 202msgid "Loading, please wait..."
203msgstr "Yükleniyor, lütfen bekleyin..."
204
b73bf7e2 205#: index.php:187
5b74e66d 206msgid "Show articles"
207msgstr "Yazıları göster"
208
b73bf7e2 209#: index.php:190
5b74e66d 210msgid "Adaptive"
211msgstr "Görüntüle..."
212
b73bf7e2 213#: index.php:191
5b74e66d 214msgid "All Articles"
215msgstr "Tüm yazılar"
216
b73bf7e2
AD
217#: index.php:192
218#: include/functions2.php:107
219#: classes/feeds.php:110
5b74e66d 220msgid "Starred"
221msgstr "Favoriler"
222
b73bf7e2
AD
223#: index.php:193
224#: include/functions2.php:108
225#: classes/feeds.php:111
5b74e66d 226msgid "Published"
227msgstr "Yayınladıklarım"
228
b73bf7e2 229#: index.php:194
cadaafb7 230#: classes/feeds.php:103
b73bf7e2 231#: classes/feeds.php:109
5b74e66d 232msgid "Unread"
233msgstr "Okunmamışlar"
234
b73bf7e2 235#: index.php:195
5b74e66d 236msgid "With Note"
237msgstr "Not aldıklarım"
238
b73bf7e2 239#: index.php:196
5b74e66d 240msgid "Ignore Scoring"
241msgstr "Notlandırmayı ihmal et"
242
b73bf7e2 243#: index.php:199
5b74e66d 244msgid "Sort articles"
245msgstr "Yazıları sırala"
246
b73bf7e2 247#: index.php:202
5b74e66d 248msgid "Default"
249msgstr "Varsayılan"
250
b73bf7e2 251#: index.php:203
5b74e66d 252msgid "Newest first"
253msgstr "En yeni en üstte"
254
b73bf7e2 255#: index.php:204
5b74e66d 256msgid "Oldest first"
257msgstr "En eski en üstte"
258
b73bf7e2 259#: index.php:205
5b74e66d 260msgid "Title"
261msgstr "Başlık"
262
b73bf7e2
AD
263#: index.php:209
264#: index.php:249
265#: include/functions2.php:95
266#: classes/feeds.php:115
267#: js/FeedTree.js:138
268#: js/FeedTree.js:166
5b74e66d 269msgid "Mark as read"
270msgstr "Okundu olarak işaretle"
271
b73bf7e2 272#: index.php:212
5b74e66d 273msgid "Older than one day"
274msgstr "1 günden eski"
275
b73bf7e2 276#: index.php:215
5b74e66d 277msgid "Older than one week"
278msgstr "1 haftadan eski"
279
b73bf7e2 280#: index.php:218
5b74e66d 281msgid "Older than two weeks"
282msgstr "2 haftadan eski"
283
b73bf7e2 284#: index.php:234
5b74e66d 285msgid "Communication problem with server."
286msgstr "Sunucu ile iletişimde problem var."
287
b73bf7e2 288#: index.php:239
5b74e66d 289msgid "Actions..."
290msgstr "Daha fazla..."
291
b73bf7e2 292#: index.php:241
5b74e66d 293msgid "Preferences..."
294msgstr "Tercihler"
295
b73bf7e2 296#: index.php:242
5b74e66d 297msgid "Search..."
298msgstr "Ara..."
299
b73bf7e2 300#: index.php:243
5b74e66d 301msgid "Feed actions:"
302msgstr "Özet akışı ile ilgili..."
303
b73bf7e2 304#: index.php:244
644f36a8 305#: classes/handler/public.php:672
5b74e66d 306msgid "Subscribe to feed..."
307msgstr "Özet akışına üye ol"
308
b73bf7e2 309#: index.php:245
5b74e66d 310msgid "Edit this feed..."
311msgstr "Bu özet akışını düzenle..."
312
b73bf7e2 313#: index.php:246
5b74e66d 314msgid "Rescore feed"
315msgstr "Özet akışını yeniden değerlendir..."
316
b73bf7e2 317#: index.php:247
c565a0cc 318#: classes/pref/feeds.php:785
b73bf7e2
AD
319#: classes/pref/feeds.php:1357
320#: js/PrefFeedTree.js:78
5b74e66d 321msgid "Unsubscribe"
322msgstr "Üyelikten çık"
323
b73bf7e2 324#: index.php:248
5b74e66d 325msgid "All feeds:"
326msgstr "Tüm özet akışları:"
327
b73bf7e2 328#: index.php:250
5b74e66d 329msgid "(Un)hide read feeds"
330msgstr "Okunmuş özet akışlarını görüntüle(me)"
331
b73bf7e2 332#: index.php:251
5b74e66d 333msgid "Other actions:"
334msgstr "Diğerleri:"
335
b73bf7e2
AD
336#: index.php:252
337#: include/functions2.php:81
5b74e66d 338msgid "Toggle widescreen mode"
339msgstr "Tam ekran görüntüle"
340
b73bf7e2 341#: index.php:253
5b74e66d 342msgid "Create label..."
343msgstr "Arama başlığı tanımla..."
344
b73bf7e2 345#: index.php:254
5b74e66d 346msgid "Create filter..."
347msgstr "Filtre tanımla..."
348
b73bf7e2 349#: index.php:255
5b74e66d 350msgid "Keyboard shortcuts help"
351msgstr "Klavye kısayolları yardım"
352
b73bf7e2 353#: index.php:264
5b74e66d 354msgid "Logout"
355msgstr "Oturumu kapat"
356
b73bf7e2 357#: index.php:270
8b4bfd5c
AD
358msgid "Updates are available from Git."
359msgstr ""
360
70fc5a5e 361#: prefs.php:33
b73bf7e2
AD
362#: prefs.php:136
363#: include/functions2.php:110
dfabcb33 364#: classes/pref/prefs.php:435
5b74e66d 365msgid "Preferences"
366msgstr "Tercihler"
367
b73bf7e2 368#: prefs.php:127
5b74e66d 369msgid "Keyboard shortcuts"
370msgstr "Klavye kısayolları"
371
b73bf7e2 372#: prefs.php:128
5b74e66d 373msgid "Exit preferences"
374msgstr "Tercihleri kapat"
375
b73bf7e2 376#: prefs.php:139
974b55c8 377#: classes/pref/feeds.php:112
b73bf7e2
AD
378#: classes/pref/feeds.php:1297
379#: classes/pref/feeds.php:1346
5b74e66d 380msgid "Feeds"
381msgstr "Özet akışları"
382
b73bf7e2 383#: prefs.php:142
644f36a8 384#: classes/pref/filters.php:248
5b74e66d 385msgid "Filters"
386msgstr "Filtreler"
387
b73bf7e2
AD
388#: prefs.php:145
389#: include/functions.php:1327
390#: include/functions.php:1979
5b74e66d 391#: classes/pref/labels.php:90
392msgid "Labels"
393msgstr "Arama başlıkları"
394
b73bf7e2 395#: prefs.php:149
5b74e66d 396msgid "Users"
397msgstr "Kullanıcılar"
398
b73bf7e2 399#: prefs.php:152
5b74e66d 400msgid "System"
401msgstr "Sistem"
402
83e399b1 403#: register.php:187
3d1c005b 404#: include/login_form.php:252
5b74e66d 405msgid "Create new account"
406msgstr "Yeni bir hesap tanımla"
407
83e399b1 408#: register.php:193
5b74e66d 409msgid "New user registrations are administratively disabled."
410msgstr "Yeni kullanıcı kayıtları durdurulmuştur."
411
83e399b1
AD
412#: register.php:197
413#: register.php:242
414#: register.php:255
415#: register.php:270
416#: register.php:289
417#: register.php:337
418#: register.php:347
419#: register.php:359
644f36a8
AD
420#: classes/handler/public.php:742
421#: classes/handler/public.php:813
422#: classes/handler/public.php:911
423#: classes/handler/public.php:990
424#: classes/handler/public.php:1004
425#: classes/handler/public.php:1011
426#: classes/handler/public.php:1036
5b74e66d 427msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
428msgstr "Tiny Tiny RSS'e geri dön"
429
83e399b1 430#: register.php:218
70fc5a5e
AD
431msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent."
432msgstr "Geçici şifreniz girdiğiniz e-posta adresine yollanacak. Geçici şifre ile 24 saat içinde giriş yapmanız gerekiyor yoksa geçerliliğini yitirecektir."
5b74e66d 433
83e399b1 434#: register.php:224
5b74e66d 435msgid "Desired login:"
436msgstr "İstenen kullanıcı adı:"
437
83e399b1 438#: register.php:227
5b74e66d 439msgid "Check availability"
440msgstr "Kullanılırlığını kontrol et"
441
83e399b1 442#: register.php:229
644f36a8 443#: classes/handler/public.php:829
5b74e66d 444msgid "Email:"
445msgstr "E-posta:"
446
83e399b1 447#: register.php:232
644f36a8 448#: classes/handler/public.php:834
5b74e66d 449msgid "How much is two plus two:"
450msgstr "İki kere iki kaç eder:"
451
83e399b1 452#: register.php:235
5b74e66d 453msgid "Submit registration"
454msgstr "Kaydı işleme al"
455
83e399b1 456#: register.php:253
5b74e66d 457msgid "Your registration information is incomplete."
458msgstr "Kayıt bilgilerinizde eksiklik var."
459
83e399b1 460#: register.php:268
5b74e66d 461msgid "Sorry, this username is already taken."
462msgstr "Bu kullanıcı adı halihazırda kullanılıyor."
463
83e399b1 464#: register.php:287
5b74e66d 465msgid "Registration failed."
466msgstr "Kayıt işlemi başarısız oldu."
467
83e399b1 468#: register.php:334
5b74e66d 469msgid "Account created successfully."
470msgstr "Hesap yaratıldı."
471
83e399b1 472#: register.php:356
5b74e66d 473msgid "New user registrations are currently closed."
474msgstr "Yeni kullanıcı kayıtları şu an için kapalıdır."
475
b73bf7e2 476#: update.php:67
5b74e66d 477msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
478msgstr "Tiny Tiny RSS veri yenileme komut dosyası."
479
70fc5a5e 480#: include/digest.php:109
b73bf7e2
AD
481#: include/functions.php:1336
482#: include/functions.php:1880
483#: include/functions.php:1965
484#: include/functions.php:1987
3d1c005b 485#: classes/opml.php:421
644f36a8 486#: classes/pref/feeds.php:228
5b74e66d 487msgid "Uncategorized"
488msgstr "Kategorilenmemiş"
489
cadaafb7 490#: include/feedbrowser.php:84
5b74e66d 491#, php-format
492msgid "%d archived article"
493msgid_plural "%d archived articles"
494msgstr[0] "%d arşivlenmiş yazı"
495msgstr[1] "%d arşivlenmiş yazılar"
496
cadaafb7 497#: include/feedbrowser.php:108
5b74e66d 498msgid "No feeds found."
499msgstr "Özet akışı bulunamadı."
500
b73bf7e2 501#: include/functions.php:1029
a9304780
AD
502#, php-format
503msgid "%d min"
504msgstr ""
505
b73bf7e2
AD
506#: include/functions.php:1325
507#: include/functions.php:1977
a9304780
AD
508msgid "Special"
509msgstr "Özet"
510
b73bf7e2 511#: include/functions.php:1828
644f36a8
AD
512#: classes/pref/filters.php:229
513#: classes/pref/filters.php:507
a9304780
AD
514msgid "All feeds"
515msgstr "Tüm özet akışları"
516
b73bf7e2 517#: include/functions.php:2032
a9304780
AD
518msgid "Starred articles"
519msgstr "Favori yazılar"
520
b73bf7e2 521#: include/functions.php:2034
a9304780
AD
522msgid "Published articles"
523msgstr "Yayınlanmış yazılar"
524
b73bf7e2 525#: include/functions.php:2036
a9304780
AD
526msgid "Fresh articles"
527msgstr "Tazeler"
528
b73bf7e2
AD
529#: include/functions.php:2038
530#: include/functions2.php:105
a9304780
AD
531msgid "All articles"
532msgstr "Tüm yazılar"
533
b73bf7e2 534#: include/functions.php:2040
a9304780
AD
535msgid "Archived articles"
536msgstr "Arşivlenmiş yazılar"
537
b73bf7e2 538#: include/functions.php:2042
a9304780
AD
539msgid "Recently read"
540msgstr "Yakın zamanda okunanlar"
541
b73bf7e2 542#: include/functions2.php:57
5b74e66d 543msgid "Navigation"
544msgstr "Dolaşma"
545
b73bf7e2 546#: include/functions2.php:58
5b74e66d 547msgid "Open next feed"
548msgstr "Sonraki özet akışına geç"
549
b73bf7e2 550#: include/functions2.php:59
5b74e66d 551msgid "Open previous feed"
552msgstr "Önceki özet akışına geç"
553
b73bf7e2 554#: include/functions2.php:60
5b74e66d 555msgid "Open next article"
556msgstr "Sonraki yazıya geç"
557
b73bf7e2 558#: include/functions2.php:61
5b74e66d 559msgid "Open previous article"
560msgstr "Önceki yazıya geç"
561
b73bf7e2 562#: include/functions2.php:62
5b74e66d 563msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
564msgstr "Sonraki yazıya geç (uzun yazıları kısa geç)"
565
b73bf7e2 566#: include/functions2.php:63
5b74e66d 567msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
568msgstr "Önceki yazıya geç (uzun yazıları kısa geç)"
569
b73bf7e2 570#: include/functions2.php:64
5b74e66d 571msgid "Move to next article (don't expand or mark read)"
572msgstr "Sonraki yazıya geç (okundu olarak işaretleme ve yazıyı indirme)"
573
b73bf7e2 574#: include/functions2.php:65
5b74e66d 575msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)"
576msgstr "Önceki yazıya geç (okundu olarak işaretleme ve yazıyı indirme)"
577
b73bf7e2 578#: include/functions2.php:66
5b74e66d 579msgid "Show search dialog"
580msgstr "Arama geçmişini göster"
581
b73bf7e2 582#: include/functions2.php:67
5b74e66d 583msgid "Article"
584msgstr "Yazı"
585
b73bf7e2
AD
586#: include/functions2.php:68
587#: js/viewfeed.js:1885
5b74e66d 588msgid "Toggle starred"
589msgstr "Favorileri değişir"
590
b73bf7e2
AD
591#: include/functions2.php:69
592#: js/viewfeed.js:1896
5b74e66d 593msgid "Toggle published"
594msgstr "Yayınlanmışları değiştir"
595
b73bf7e2
AD
596#: include/functions2.php:70
597#: js/viewfeed.js:1874
5b74e66d 598msgid "Toggle unread"
599msgstr "Okunmamışları değiştir"
600
b73bf7e2 601#: include/functions2.php:71
5b74e66d 602msgid "Edit tags"
603msgstr "Etiketleri değiştir"
604
b73bf7e2 605#: include/functions2.php:72
5b74e66d 606msgid "Open in new window"
607msgstr "Yeni bir pencerede aç"
608
b73bf7e2
AD
609#: include/functions2.php:73
610#: js/viewfeed.js:1915
5b74e66d 611msgid "Mark below as read"
612msgstr "Aşağıdakini okundu işaretle"
613
b73bf7e2
AD
614#: include/functions2.php:74
615#: js/viewfeed.js:1909
5b74e66d 616msgid "Mark above as read"
617msgstr "Yukarıdakini okundu işaretle"
618
b73bf7e2 619#: include/functions2.php:75
5b74e66d 620msgid "Scroll down"
621msgstr "Aşağı git"
622
b73bf7e2 623#: include/functions2.php:76
5b74e66d 624msgid "Scroll up"
625msgstr "Yukarı git"
626
b73bf7e2 627#: include/functions2.php:77
5b74e66d 628msgid "Select article under cursor"
629msgstr "İmleç altındaki yazıyı seç"
630
b73bf7e2 631#: include/functions2.php:78
5b74e66d 632msgid "Email article"
633msgstr "Yazıyı e-posta ile yolla"
634
b73bf7e2 635#: include/functions2.php:79
5b74e66d 636msgid "Close/collapse article"
637msgstr "Yazıyı kapat"
638
b73bf7e2 639#: include/functions2.php:80
5b74e66d 640msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
641msgstr "Yazı büyütmeyi değiştir (birleşik mod)"
642
b73bf7e2 643#: include/functions2.php:82
70fc5a5e 644#: plugins/embed_original/init.php:31
5b74e66d 645msgid "Toggle embed original"
646msgstr "Aslını içte göstermeyi değiştir"
647
b73bf7e2 648#: include/functions2.php:83
5b74e66d 649msgid "Article selection"
650msgstr "Yazı seçimi"
651
b73bf7e2 652#: include/functions2.php:84
5b74e66d 653msgid "Select all articles"
654msgstr "Tüm yazıları seç"
655
b73bf7e2 656#: include/functions2.php:85
5b74e66d 657msgid "Select unread"
658msgstr "Okunmamışları seç"
659
b73bf7e2 660#: include/functions2.php:86
5b74e66d 661msgid "Select starred"
662msgstr "Favorileri seç"
663
b73bf7e2 664#: include/functions2.php:87
5b74e66d 665msgid "Select published"
666msgstr "Yayınlanmışları seç"
667
b73bf7e2 668#: include/functions2.php:88
5b74e66d 669msgid "Invert selection"
670msgstr "Seçimi evir"
671
b73bf7e2 672#: include/functions2.php:89
5b74e66d 673msgid "Deselect everything"
674msgstr "Hiçbirini seçme"
675
b73bf7e2 676#: include/functions2.php:90
3d1c005b 677#: classes/pref/feeds.php:555
c565a0cc 678#: classes/pref/feeds.php:823
5b74e66d 679msgid "Feed"
680msgstr "Özet akışı"
681
b73bf7e2 682#: include/functions2.php:91
5b74e66d 683msgid "Refresh current feed"
684msgstr "Özet akışını tazele"
685
b73bf7e2 686#: include/functions2.php:92
5b74e66d 687msgid "Un/hide read feeds"
688msgstr "Okunmuş özet akışlarını gizle(me)"
689
b73bf7e2
AD
690#: include/functions2.php:93
691#: classes/pref/feeds.php:1349
5b74e66d 692msgid "Subscribe to feed"
693msgstr "Özet akışına abone ol"
694
b73bf7e2
AD
695#: include/functions2.php:94
696#: js/FeedTree.js:145
697#: js/PrefFeedTree.js:72
698#: js/viewfeed.js:2065
5b74e66d 699msgid "Edit feed"
700msgstr "Veri akışı aboneliğini düzenle"
701
b73bf7e2 702#: include/functions2.php:96
5b74e66d 703msgid "Reverse headlines"
704msgstr "Yazı başlıklarını ters diz"
705
b73bf7e2 706#: include/functions2.php:97
c565a0cc
AD
707msgid "Toggle headline grouping"
708msgstr ""
709
b73bf7e2 710#: include/functions2.php:98
5b74e66d 711msgid "Debug feed update"
712msgstr "Özet akışı yenilemesinde hata ayıkla"
713
b73bf7e2 714#: include/functions2.php:99
3d1c005b
RR
715#, fuzzy
716msgid "Debug viewfeed()"
717msgstr "Özet akışı yenilemesinde hata ayıkla"
718
b73bf7e2
AD
719#: include/functions2.php:100
720#: js/FeedTree.js:194
5b74e66d 721msgid "Mark all feeds as read"
722msgstr "Tüm özet akışlarını okundu işaretle"
723
b73bf7e2 724#: include/functions2.php:101
5b74e66d 725msgid "Un/collapse current category"
726msgstr "Bu kategoriyi aç/kapa"
727
b73bf7e2 728#: include/functions2.php:102
5b74e66d 729msgid "Toggle combined mode"
730msgstr "Birleşik modu değiştir"
731
b73bf7e2 732#: include/functions2.php:103
5b74e66d 733msgid "Toggle auto expand in combined mode"
734msgstr "Birleşik modda otomatik genişlemeyi değiştir"
735
b73bf7e2 736#: include/functions2.php:104
5b74e66d 737msgid "Go to"
738msgstr "Git"
739
b73bf7e2 740#: include/functions2.php:106
5b74e66d 741msgid "Fresh"
742msgstr "Taze"
743
b73bf7e2
AD
744#: include/functions2.php:109
745#: js/tt-rss.js:502
746#: js/tt-rss.js:678
5b74e66d 747msgid "Tag cloud"
748msgstr "Etiket öbeği"
749
b73bf7e2 750#: include/functions2.php:111
5b74e66d 751msgid "Other"
752msgstr "Diğer"
753
b73bf7e2 754#: include/functions2.php:112
644f36a8 755#: classes/pref/labels.php:267
5b74e66d 756msgid "Create label"
757msgstr "Arama başlığı tanımla"
758
b73bf7e2 759#: include/functions2.php:113
644f36a8 760#: classes/pref/filters.php:753
5b74e66d 761msgid "Create filter"
762msgstr "Filtre tanımla"
763
b73bf7e2 764#: include/functions2.php:114
5b74e66d 765msgid "Un/collapse sidebar"
766msgstr "Kenar çubuğunu aç/kapa"
767
b73bf7e2 768#: include/functions2.php:115
5b74e66d 769msgid "Show help dialog"
770msgstr "Yardım diyaloğunu göster"
771
b73bf7e2 772#: include/functions2.php:670
5b74e66d 773#, php-format
774msgid "Search results: %s"
775msgstr "Arama sonuçları: %s"
776
b73bf7e2
AD
777#: include/functions2.php:1338
778#: classes/feeds.php:750
5b74e66d 779msgid "comment"
780msgid_plural "comments"
781msgstr[0] "yorum"
782msgstr[1] "yorumlar"
783
b73bf7e2
AD
784#: include/functions2.php:1342
785#: classes/feeds.php:754
5b74e66d 786msgid "comments"
787msgstr "Yorumlar"
788
b73bf7e2 789#: include/functions2.php:1368
5b74e66d 790msgid " - "
791msgstr "-"
792
b73bf7e2
AD
793#: include/functions2.php:1399
794#: include/functions2.php:1650
644f36a8 795#: classes/article.php:311
5b74e66d 796msgid "no tags"
797msgstr "Etiketi yok"
798
b73bf7e2
AD
799#: include/functions2.php:1409
800#: classes/feeds.php:736
5b74e66d 801msgid "Edit tags for this article"
802msgstr "Bu yazı için etiketler tanımla"
803
b73bf7e2
AD
804#: include/functions2.php:1441
805#: classes/feeds.php:688
5b74e66d 806msgid "Originally from:"
807msgstr "Asıl kaynağı:"
808
b73bf7e2 809#: include/functions2.php:1454
3d1c005b 810#: classes/pref/feeds.php:574
b73bf7e2 811#: classes/feeds.php:701
5b74e66d 812msgid "Feed URL"
813msgstr "Özet akışı internet adresi"
814
b73bf7e2 815#: include/functions2.php:1491
644f36a8 816#: classes/backend.php:105
cadaafb7
AD
817#: classes/dlg.php:37
818#: classes/dlg.php:60
819#: classes/dlg.php:93
820#: classes/dlg.php:159
dfabcb33 821#: classes/dlg.php:186
b73bf7e2
AD
822#: classes/pref/feeds.php:1652
823#: classes/pref/feeds.php:1718
644f36a8 824#: classes/pref/filters.php:204
b73bf7e2 825#: classes/pref/prefs.php:1107
644f36a8 826#: plugins/af_psql_trgm/init.php:102
3d1c005b 827#: plugins/import_export/init.php:415
c565a0cc 828#: plugins/import_export/init.php:461
3d1c005b 829#: plugins/share/init.php:121
5b74e66d 830msgid "Close this window"
831msgstr "Bu pencereyi kapa"
832
b73bf7e2 833#: include/functions2.php:1688
5b74e66d 834msgid "(edit note)"
835msgstr "(notu değiştir)"
836
b73bf7e2 837#: include/functions2.php:1957
5b74e66d 838msgid "unknown type"
839msgstr "bilinmeyen tür"
840
b73bf7e2 841#: include/functions2.php:2035
5b74e66d 842msgid "Attachments"
843msgstr "Ekler"
844
b73bf7e2 845#: include/functions2.php:2494
c565a0cc
AD
846msgid "There is no error, the file uploaded with success"
847msgstr ""
848
b73bf7e2 849#: include/functions2.php:2495
c565a0cc
AD
850msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
851msgstr ""
852
b73bf7e2 853#: include/functions2.php:2496
c565a0cc
AD
854msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form"
855msgstr ""
856
b73bf7e2 857#: include/functions2.php:2497
c565a0cc
AD
858msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
859msgstr ""
860
b73bf7e2 861#: include/functions2.php:2498
c565a0cc
AD
862#, fuzzy
863msgid "No file was uploaded"
864msgstr "Dosya yüklenemedi."
865
b73bf7e2 866#: include/functions2.php:2499
c565a0cc
AD
867msgid "Missing a temporary folder"
868msgstr ""
869
b73bf7e2 870#: include/functions2.php:2500
c565a0cc
AD
871msgid "Failed to write file to disk."
872msgstr ""
873
b73bf7e2 874#: include/functions2.php:2501
c565a0cc
AD
875msgid "A PHP extension stopped the file upload."
876msgstr ""
877
3d1c005b 878#: include/login_form.php:197
644f36a8
AD
879#: classes/handler/public.php:569
880#: classes/handler/public.php:824
5b74e66d 881msgid "Login:"
882msgstr "Oturum aç:"
883
3d1c005b 884#: include/login_form.php:207
644f36a8 885#: classes/handler/public.php:572
5b74e66d 886msgid "Password:"
887msgstr "Şifre:"
888
3d1c005b 889#: include/login_form.php:213
5b74e66d 890msgid "I forgot my password"
891msgstr "Şifremi unuttum"
892
3d1c005b 893#: include/login_form.php:219
5b74e66d 894msgid "Profile:"
895msgstr "Profil:"
896
3d1c005b 897#: include/login_form.php:223
644f36a8 898#: classes/handler/public.php:311
b73bf7e2 899#: classes/pref/prefs.php:1045
644f36a8 900#: classes/rpc.php:63
5b74e66d 901msgid "Default profile"
902msgstr "Öntanımlı profil"
903
3d1c005b 904#: include/login_form.php:231
5b74e66d 905msgid "Use less traffic"
906msgstr "Ekonomik veri akışı"
907
3d1c005b 908#: include/login_form.php:235
5b74e66d 909msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
910msgstr "Yazılarda resimleri göstermez, otomatik yenilemeleri azaltır."
911
3d1c005b 912#: include/login_form.php:243
5b74e66d 913msgid "Remember me"
914msgstr "Beni hatırla"
915
3d1c005b 916#: include/login_form.php:249
644f36a8 917#: classes/handler/public.php:577
5b74e66d 918msgid "Log in"
919msgstr "Oturum aç"
920
3d1c005b 921#: include/sessions.php:44
5b74e66d 922msgid "Session failed to validate (schema version changed)"
923msgstr "Oturum doğrulanamadı (şema versiyonu değişti)"
924
3d1c005b 925#: include/sessions.php:56
5b74e66d 926msgid "Session failed to validate (user not found)"
927msgstr "Oturum doğrulanamadı (kullanıcı adı bulunamadı)"
928
3d1c005b 929#: include/sessions.php:65
5b74e66d 930msgid "Session failed to validate (password changed)"
931msgstr "Oturum doğrulanamadı (şifre değiştirildi)"
932
a9304780
AD
933#: classes/article.php:25
934msgid "Article not found."
935msgstr "Yazı bulunamadı."
5b74e66d 936
644f36a8 937#: classes/article.php:197
a9304780
AD
938msgid "Tags for this article (separated by commas):"
939msgstr "Bu yazı için etiketler (virgülle ayrılmış):"
5b74e66d 940
644f36a8
AD
941#: classes/article.php:222
942#: classes/pref/labels.php:79
943#: classes/pref/users.php:98
c565a0cc
AD
944#: classes/pref/feeds.php:801
945#: classes/pref/feeds.php:943
644f36a8 946#: classes/pref/filters.php:485
b73bf7e2 947#: classes/pref/prefs.php:991
644f36a8 948#: plugins/instances/init.php:245
a9304780 949#: plugins/nsfw/init.php:85
a9304780 950#: plugins/note/init.php:51
b73bf7e2
AD
951#: plugins/af_readability/init.php:68
952#: plugins/af_redditimgur/init.php:60
953#: plugins/af_psql_trgm/init.php:181
a9304780 954#: plugins/mail/init.php:64
b73bf7e2 955#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:214
a9304780
AD
956msgid "Save"
957msgstr "Kaydet"
5b74e66d 958
644f36a8
AD
959#: classes/article.php:224
960#: classes/handler/public.php:546
961#: classes/handler/public.php:580
962#: classes/pref/labels.php:81
963#: classes/pref/users.php:100
c565a0cc
AD
964#: classes/pref/feeds.php:802
965#: classes/pref/feeds.php:946
b73bf7e2 966#: classes/pref/feeds.php:1859
644f36a8
AD
967#: classes/pref/filters.php:488
968#: classes/pref/filters.php:902
969#: classes/pref/filters.php:983
970#: classes/pref/filters.php:1076
b73bf7e2
AD
971#: classes/pref/prefs.php:993
972#: classes/feeds.php:1103
973#: classes/feeds.php:1153
974#: classes/feeds.php:1190
ec5ac2ec
AD
975#: plugins/instances/init.php:248
976#: plugins/instances/init.php:436
644f36a8 977#: plugins/note/init.php:53
b73bf7e2 978#: plugins/mail/init.php:173
ec5ac2ec
AD
979msgid "Cancel"
980msgstr "İptal"
981
644f36a8
AD
982#: classes/opml.php:28
983#: classes/opml.php:33
984msgid "OPML Utility"
985msgstr "OPML Utility"
5b74e66d 986
644f36a8
AD
987#: classes/opml.php:37
988msgid "Importing OPML..."
989msgstr "OPML içe aktarılıyor..."
5b74e66d 990
644f36a8
AD
991#: classes/opml.php:41
992msgid "Return to preferences"
993msgstr "Tercihlere geri dön"
994
995#: classes/opml.php:271
5b74e66d 996#, php-format
644f36a8
AD
997msgid "Adding feed: %s"
998msgstr "Özet akışı ekleniyor: %s"
5b74e66d 999
644f36a8
AD
1000#: classes/opml.php:282
1001#, php-format
1002msgid "Duplicate feed: %s"
1003msgstr "Zaten var olan özet akışı: %s"
5b74e66d 1004
644f36a8
AD
1005#: classes/opml.php:296
1006#, php-format
1007msgid "Adding label %s"
1008msgstr "Arama başlığı ekleniyor %s"
5b74e66d 1009
644f36a8
AD
1010#: classes/opml.php:299
1011#, php-format
1012msgid "Duplicate label: %s"
1013msgstr "Aynı arama başlığı mevcut: %s"
5b74e66d 1014
644f36a8
AD
1015#: classes/opml.php:311
1016#, php-format
1017msgid "Setting preference key %s to %s"
1018msgstr "Tercih anahtarı %s %s'e ayarlanıyor"
5b74e66d 1019
644f36a8
AD
1020#: classes/opml.php:343
1021msgid "Adding filter..."
1022msgstr "Filtre ekleniyor..."
5b74e66d 1023
644f36a8
AD
1024#: classes/opml.php:421
1025#, php-format
1026msgid "Processing category: %s"
1027msgstr "Kategori işleniyor: %s"
5b74e66d 1028
644f36a8 1029#: classes/opml.php:470
644f36a8
AD
1030#, php-format
1031msgid "Upload failed with error code %d"
1032msgstr "Yükleme başarısız oldu hata kodu %d"
5b74e66d 1033
644f36a8
AD
1034#: classes/opml.php:484
1035#: plugins/import_export/init.php:442
1036msgid "Unable to move uploaded file."
1037msgstr "Yüklenen dosya taşınamadı."
5b74e66d 1038
644f36a8
AD
1039#: classes/opml.php:488
1040#: plugins/import_export/init.php:446
1041msgid "Error: please upload OPML file."
1042msgstr "Hata: lütfen OPML dosyasını yükleyin."
5b74e66d 1043
644f36a8
AD
1044#: classes/opml.php:499
1045msgid "Error: unable to find moved OPML file."
1046msgstr "Hata: Taşınan OPML dosyası bulunamıyor."
83e399b1 1047
644f36a8
AD
1048#: classes/opml.php:506
1049msgid "Error while parsing document."
1050msgstr "Belge çözümlenirken hata oluştu."
5b74e66d 1051
644f36a8
AD
1052#: classes/backend.php:33
1053msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
1054msgstr "Diğer arayüz ipuçları Tiny Tiny RSS Wiki'de mevcut."
5b74e66d 1055
644f36a8
AD
1056#: classes/backend.php:38
1057msgid "Keyboard Shortcuts"
1058msgstr "Klavye kısayolları"
5b74e66d 1059
644f36a8
AD
1060#: classes/backend.php:61
1061msgid "Shift"
1062msgstr "Shift"
5b74e66d 1063
644f36a8
AD
1064#: classes/backend.php:64
1065msgid "Ctrl"
1066msgstr "Ctrl"
5b74e66d 1067
644f36a8
AD
1068#: classes/backend.php:99
1069msgid "Help topic not found."
1070msgstr "Yardım konusu bulunamadı."
5b74e66d 1071
644f36a8
AD
1072#: classes/dlg.php:17
1073msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
1074msgstr "Eğer arama başlıkları veya filtreler içe aktardıysanız bunları görmek için Tercihler ekranını yenilemeniz gerekir."
5b74e66d 1075
644f36a8
AD
1076#: classes/dlg.php:48
1077msgid "Your Public OPML URL is:"
1078msgstr "Herkese açık OPML internet adresiniz:"
5b74e66d 1079
644f36a8
AD
1080#: classes/dlg.php:57
1081#: classes/dlg.php:183
1082#: plugins/share/init.php:118
1083msgid "Generate new URL"
1084msgstr "Yeni internet adresi oluştur"
5b74e66d 1085
644f36a8
AD
1086#: classes/dlg.php:71
1087msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
1088msgstr "Konfigürasyonda geri plan yordamı etkinleştirildi ama geri plan yordamı çalışmıyor ve bu tüm özet akışlarının yenilenmesini engelliyor. Lütfen geri plan yordamını başlatın ya da olgu sahibiyle irtibata geçin. "
5b74e66d 1089
644f36a8
AD
1090#: classes/dlg.php:75
1091#: classes/dlg.php:84
1092msgid "Last update:"
1093msgstr "Son yenileme:"
5b74e66d 1094
644f36a8
AD
1095#: classes/dlg.php:80
1096msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
1097msgstr "Yenileme geri plan yordamı çok uzun süredir çalışıyor. Bir problem olabilir. Lütfen geri plan yordamını kontrol edin ya da olgu sahibiyle irtibata geçin."
5b74e66d 1098
644f36a8
AD
1099#: classes/dlg.php:174
1100msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
1101msgstr "Bu özet akışını RSS olarak şu adresten görüntüleyebilirsiniz:"
5b74e66d 1102
644f36a8
AD
1103#: classes/handler/public.php:510
1104#: plugins/bookmarklets/init.php:40
1105msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
1106msgstr "Tiny Tiny RSS ile paylaş"
5b74e66d 1107
644f36a8
AD
1108#: classes/handler/public.php:518
1109msgid "Title:"
1110msgstr "Başlık:"
5b74e66d 1111
644f36a8
AD
1112#: classes/handler/public.php:520
1113#: classes/pref/feeds.php:572
1114#: plugins/instances/init.php:212
1115#: plugins/instances/init.php:401
1116msgid "URL:"
1117msgstr "Internet adresi:"
5b74e66d 1118
644f36a8
AD
1119#: classes/handler/public.php:522
1120msgid "Content:"
1121msgstr "İçerik:"
5b74e66d 1122
644f36a8
AD
1123#: classes/handler/public.php:524
1124msgid "Labels:"
1125msgstr "Arama başlıkları:"
5b74e66d 1126
644f36a8
AD
1127#: classes/handler/public.php:543
1128msgid "Shared article will appear in the Published feed."
1129msgstr "Paylaşılan yazı Yayınlananlar'da gözükecek"
5b74e66d 1130
644f36a8
AD
1131#: classes/handler/public.php:545
1132msgid "Share"
1133msgstr "Paylaş"
5b74e66d 1134
644f36a8
AD
1135#: classes/handler/public.php:567
1136msgid "Not logged in"
1137msgstr "Giriş yapılmamış"
5b74e66d 1138
644f36a8
AD
1139#: classes/handler/public.php:626
1140msgid "Incorrect username or password"
1141msgstr "Geçersiz kullanıcı adı ya da şifresi"
5b74e66d 1142
644f36a8
AD
1143#: classes/handler/public.php:678
1144#, php-format
1145msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
1146msgstr "<b>%s</b>'e zaten abonesiniz."
5b74e66d 1147
644f36a8
AD
1148#: classes/handler/public.php:681
1149#, php-format
1150msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
1151msgstr "<b>%s</b>'e abone oldunuz."
5b74e66d 1152
644f36a8
AD
1153#: classes/handler/public.php:684
1154#, php-format
1155msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
1156msgstr "<b>%s</b>'e abone olunamadı."
5b74e66d 1157
644f36a8
AD
1158#: classes/handler/public.php:687
1159#, php-format
1160msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
1161msgstr "<b>%s</b>'de özet akışı bulunamadı."
3d1c005b 1162
644f36a8
AD
1163#: classes/handler/public.php:690
1164msgid "Multiple feed URLs found."
1165msgstr "Birçok özet akışı internet adresi bulundu."
3d1c005b 1166
644f36a8
AD
1167#: classes/handler/public.php:694
1168#, php-format
1169msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
1170msgstr "<b>%s</b>' abone olunamadı. <br>Özet akışı indirilemiyor."
5b74e66d 1171
644f36a8
AD
1172#: classes/handler/public.php:712
1173msgid "Subscribe to selected feed"
1174msgstr "Seçilen özet akışlarına abone ol"
5b74e66d 1175
644f36a8
AD
1176#: classes/handler/public.php:737
1177msgid "Edit subscription options"
1178msgstr "Abonelik tercihlerini düzenle"
5b74e66d 1179
644f36a8
AD
1180#: classes/handler/public.php:774
1181msgid "Password recovery"
1182msgstr "Şifre bulma"
a9304780 1183
644f36a8 1184#: classes/handler/public.php:817
a9304780 1185#, fuzzy
644f36a8
AD
1186msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address."
1187msgstr "Geçerli bir kullanıcı adı ve e-posta adresi vermeniz gerekiyor. Yeni şifre e-posta adresinize yollanacak."
5b74e66d 1188
644f36a8
AD
1189#: classes/handler/public.php:839
1190#: classes/pref/users.php:350
1191msgid "Reset password"
1192msgstr "Şifremi yenile"
5b74e66d 1193
644f36a8
AD
1194#: classes/handler/public.php:849
1195msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
1196msgstr "Bazı gerekli form parametreleri eksik ya da yanlış."
5b74e66d 1197
644f36a8
AD
1198#: classes/handler/public.php:853
1199#: classes/handler/public.php:919
1200msgid "Go back"
1201msgstr "Geri git"
5b74e66d 1202
644f36a8
AD
1203#: classes/handler/public.php:890
1204#, fuzzy
1205msgid "[tt-rss] Password reset request"
1206msgstr "[tt-rss] Şifre değiştirme hatırlatması"
5b74e66d 1207
644f36a8
AD
1208#: classes/handler/public.php:915
1209msgid "Sorry, login and email combination not found."
1210msgstr "Üzgünüz, kullanıcı adı ve e-posta kombinasyonu bulunamadı."
5b74e66d 1211
644f36a8
AD
1212#: classes/handler/public.php:937
1213msgid "Your access level is insufficient to run this script."
1214msgstr "Bu kodu çalıştırmak için yeterli yetkiniz yok."
5b74e66d 1215
644f36a8
AD
1216#: classes/handler/public.php:963
1217msgid "Database Updater"
1218msgstr "Veritabanı Yenileyicisi"
5b74e66d 1219
644f36a8
AD
1220#: classes/handler/public.php:1028
1221msgid "Perform updates"
1222msgstr "Yenilemeleri yap"
5b74e66d 1223
644f36a8
AD
1224#: classes/pref/labels.php:22
1225#: classes/pref/filters.php:348
1226#: classes/pref/filters.php:823
1227msgid "Caption"
1228msgstr "Altyazı"
5b74e66d 1229
644f36a8
AD
1230#: classes/pref/labels.php:37
1231msgid "Colors"
1232msgstr "Renkler"
5b74e66d 1233
644f36a8
AD
1234#: classes/pref/labels.php:42
1235msgid "Foreground:"
1236msgstr "Önplan:"
5b74e66d 1237
644f36a8
AD
1238#: classes/pref/labels.php:42
1239msgid "Background:"
1240msgstr "Arkaplan:"
ec5ac2ec 1241
644f36a8
AD
1242#: classes/pref/labels.php:232
1243#, php-format
1244msgid "Created label <b>%s</b>"
1245msgstr "Arama başlığı tanımlandı <b>%s</b>"
ec5ac2ec 1246
644f36a8
AD
1247#: classes/pref/labels.php:258
1248#: classes/pref/users.php:334
b73bf7e2
AD
1249#: classes/pref/feeds.php:1337
1250#: classes/pref/feeds.php:1600
1251#: classes/pref/feeds.php:1664
644f36a8
AD
1252#: classes/pref/filters.php:359
1253#: classes/pref/filters.php:407
1254#: classes/pref/filters.php:744
1255#: classes/pref/filters.php:832
1256#: classes/pref/filters.php:859
b73bf7e2 1257#: classes/pref/prefs.php:1002
644f36a8
AD
1258#: plugins/instances/init.php:284
1259msgid "Select"
1260msgstr "Seç"
ec5ac2ec 1261
644f36a8
AD
1262#: classes/pref/labels.php:261
1263#: classes/pref/users.php:337
b73bf7e2
AD
1264#: classes/pref/feeds.php:1340
1265#: classes/pref/feeds.php:1603
1266#: classes/pref/feeds.php:1667
644f36a8
AD
1267#: classes/pref/filters.php:362
1268#: classes/pref/filters.php:410
1269#: classes/pref/filters.php:747
1270#: classes/pref/filters.php:835
1271#: classes/pref/filters.php:862
b73bf7e2
AD
1272#: classes/pref/prefs.php:1005
1273#: classes/feeds.php:102
644f36a8
AD
1274#: plugins/instances/init.php:287
1275msgid "All"
1276msgstr "Tümü"
ec5ac2ec 1277
644f36a8
AD
1278#: classes/pref/labels.php:263
1279#: classes/pref/users.php:339
b73bf7e2
AD
1280#: classes/pref/feeds.php:1342
1281#: classes/pref/feeds.php:1605
1282#: classes/pref/feeds.php:1669
644f36a8
AD
1283#: classes/pref/filters.php:364
1284#: classes/pref/filters.php:412
1285#: classes/pref/filters.php:749
1286#: classes/pref/filters.php:837
1287#: classes/pref/filters.php:864
b73bf7e2
AD
1288#: classes/pref/prefs.php:1007
1289#: classes/feeds.php:105
644f36a8
AD
1290#: plugins/instances/init.php:289
1291msgid "None"
1292msgstr "Hiçbiri"
ec5ac2ec 1293
644f36a8
AD
1294#: classes/pref/labels.php:270
1295#: classes/pref/users.php:348
c565a0cc 1296#: classes/pref/feeds.php:767
644f36a8
AD
1297#: classes/pref/filters.php:478
1298#: classes/pref/filters.php:766
b73bf7e2 1299#: classes/feeds.php:1152
644f36a8
AD
1300#: plugins/instances/init.php:294
1301msgid "Remove"
1302msgstr "Kaldır"
ec5ac2ec 1303
644f36a8
AD
1304#: classes/pref/labels.php:273
1305msgid "Clear colors"
1306msgstr "Renkleri kaldır"
ec5ac2ec 1307
644f36a8
AD
1308#: classes/pref/users.php:6
1309#: classes/pref/system.php:8
1310#: plugins/instances/init.php:154
1311msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
1312msgstr "Bu sekmeyi açmak için yeterli yetkiniz yok."
ec5ac2ec 1313
644f36a8
AD
1314#: classes/pref/users.php:24
1315#, fuzzy
1316msgid "Edit user"
1317msgstr "Kuralı düzenle"
ec5ac2ec 1318
644f36a8
AD
1319#: classes/pref/users.php:56
1320#: classes/pref/feeds.php:637
c565a0cc 1321#: classes/pref/feeds.php:878
b73bf7e2 1322#: classes/feeds.php:1073
644f36a8
AD
1323msgid "Authentication"
1324msgstr "Doğrulama"
ec5ac2ec 1325
644f36a8
AD
1326#: classes/pref/users.php:59
1327msgid "Access level: "
1328msgstr "Erişim seviyesi:"
ec5ac2ec 1329
644f36a8 1330#: classes/pref/users.php:77
c565a0cc
AD
1331#: classes/pref/feeds.php:667
1332#: classes/pref/feeds.php:896
644f36a8
AD
1333msgid "Options"
1334msgstr "Opsiyonlar"
ec5ac2ec 1335
644f36a8
AD
1336#: classes/pref/users.php:91
1337#: js/prefs.js:570
1338msgid "User details"
1339msgstr "Kullanıcı detayları"
ec5ac2ec 1340
644f36a8
AD
1341#: classes/pref/users.php:118
1342msgid "User not found"
1343msgstr "Kullanıcı bulunamadı"
ec5ac2ec 1344
644f36a8
AD
1345#: classes/pref/users.php:132
1346#: classes/pref/users.php:400
1347msgid "Registered"
1348msgstr "Kaydedildi"
ec5ac2ec 1349
644f36a8
AD
1350#: classes/pref/users.php:133
1351msgid "Last logged in"
1352msgstr "Son giriş"
ec5ac2ec 1353
644f36a8
AD
1354#: classes/pref/users.php:140
1355msgid "Subscribed feeds count"
1356msgstr "Abone olunan özet akışı sayısı"
ec5ac2ec 1357
644f36a8
AD
1358#: classes/pref/users.php:141
1359#, fuzzy
1360msgid "Stored articles"
1361msgstr "Favori yazılar"
ec5ac2ec 1362
644f36a8
AD
1363#: classes/pref/users.php:145
1364#: classes/pref/users.php:399
1365msgid "Subscribed feeds"
1366msgstr "Abone olunan özet akışları"
ec5ac2ec 1367
644f36a8
AD
1368#: classes/pref/users.php:232
1369#, php-format
1370msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
1371msgstr "Kullanıcı <b>%s</b> <b>%s</b> şifresi ile eklendi"
ec5ac2ec 1372
644f36a8
AD
1373#: classes/pref/users.php:239
1374#, php-format
1375msgid "Could not create user <b>%s</b>"
1376msgstr "Kullanıcı <b>%s</b> tanımlanamadı"
ec5ac2ec 1377
644f36a8
AD
1378#: classes/pref/users.php:243
1379#, php-format
1380msgid "User <b>%s</b> already exists."
1381msgstr "Kullanıcı <b>%s</b> zaten var."
ec5ac2ec 1382
644f36a8
AD
1383#: classes/pref/users.php:265
1384#, php-format
1385msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
1386msgstr "<b>%s</b> kullanıcısının şifresi <b>%s</b> e değiştirildi"
ec5ac2ec 1387
644f36a8
AD
1388#: classes/pref/users.php:267
1389#, php-format
1390msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
1391msgstr "<b>%s</b> adlı kullanıcının yeni şifresi <b>%s</b> e yollanıyor"
ec5ac2ec 1392
644f36a8
AD
1393#: classes/pref/users.php:291
1394msgid "[tt-rss] Password change notification"
1395msgstr "[tt-rss] Şifre değiştirme hatırlatması"
ec5ac2ec 1396
644f36a8 1397#: classes/pref/users.php:324
b73bf7e2 1398#: classes/pref/feeds.php:1333
644f36a8 1399#: classes/pref/filters.php:740
b73bf7e2
AD
1400#: classes/feeds.php:1123
1401#: classes/feeds.php:1189
1402#: js/tt-rss.js:177
644f36a8
AD
1403msgid "Search"
1404msgstr "Ara"
ec5ac2ec 1405
644f36a8
AD
1406#: classes/pref/users.php:342
1407msgid "Create user"
1408msgstr "Kullanıcı tanımla"
ec5ac2ec 1409
644f36a8
AD
1410#: classes/pref/users.php:346
1411#: classes/pref/filters.php:759
1412#: plugins/instances/init.php:293
1413msgid "Edit"
1414msgstr "Düzenle"
ec5ac2ec 1415
644f36a8
AD
1416#: classes/pref/users.php:397
1417#: classes/pref/feeds.php:643
c565a0cc 1418#: classes/pref/feeds.php:882
b73bf7e2
AD
1419#: classes/pref/feeds.php:1836
1420#: classes/feeds.php:1077
644f36a8
AD
1421msgid "Login"
1422msgstr "Oturum aç"
ec5ac2ec 1423
644f36a8
AD
1424#: classes/pref/users.php:398
1425msgid "Access Level"
1426msgstr "Erişim seviyesi"
ec5ac2ec 1427
644f36a8
AD
1428#: classes/pref/users.php:401
1429msgid "Last login"
1430msgstr "Son giriş"
ec5ac2ec 1431
644f36a8
AD
1432#: classes/pref/users.php:420
1433#: plugins/instances/init.php:334
1434msgid "Click to edit"
1435msgstr "Düzenlemek için tıklayın"
ec5ac2ec 1436
644f36a8
AD
1437#: classes/pref/users.php:441
1438msgid "No users defined."
1439msgstr "Hiçbir kullanıcı tanımlanmadı."
ec5ac2ec 1440
644f36a8
AD
1441#: classes/pref/users.php:443
1442msgid "No matching users found."
1443msgstr "Uyan kullanıcı bulunamadı."
ec5ac2ec 1444
644f36a8
AD
1445#: classes/pref/system.php:29
1446msgid "Error Log"
1447msgstr "Hata kayıt defteri"
ec5ac2ec 1448
644f36a8
AD
1449#: classes/pref/system.php:40
1450msgid "Refresh"
1451msgstr "Yenile"
ec5ac2ec 1452
644f36a8
AD
1453#: classes/pref/system.php:43
1454msgid "Clear log"
1455msgstr "Kayıt defterini temizle"
a9304780 1456
644f36a8
AD
1457#: classes/pref/system.php:48
1458msgid "Error"
1459msgstr "Hata"
ec5ac2ec 1460
644f36a8
AD
1461#: classes/pref/system.php:49
1462msgid "Filename"
1463msgstr "Dosya adı"
ec5ac2ec 1464
644f36a8
AD
1465#: classes/pref/system.php:50
1466msgid "Message"
1467msgstr "Mesaj"
ec5ac2ec 1468
644f36a8
AD
1469#: classes/pref/system.php:52
1470msgid "Date"
1471msgstr "Tarih"
ec5ac2ec 1472
a9304780
AD
1473#: classes/pref/feeds.php:15
1474msgid "Check to enable field"
1475msgstr "Veri alanını etkinleştirmek için tıklayın"
ec5ac2ec 1476
a9304780
AD
1477#: classes/pref/feeds.php:65
1478#: classes/pref/feeds.php:214
1479#: classes/pref/feeds.php:258
1480#: classes/pref/feeds.php:264
1481#: classes/pref/feeds.php:290
1482#, fuzzy, php-format
1483msgid "(%d feed)"
1484msgid_plural "(%d feeds)"
1485msgstr[0] "(%d özet akışı)"
1486msgstr[1] "(%d özet akışı)"
1487
644f36a8
AD
1488#: classes/pref/feeds.php:537
1489#: classes/pref/prefs.php:18
1490msgid "General"
1491msgstr "Genel"
1492
a9304780
AD
1493#: classes/pref/feeds.php:561
1494msgid "Feed Title"
1495msgstr "Özet akışı başlığı"
1496
644f36a8 1497#: classes/pref/feeds.php:595
c565a0cc 1498#: classes/pref/feeds.php:830
b73bf7e2
AD
1499#: classes/pref/feeds.php:1822
1500#: classes/feeds.php:1053
644f36a8
AD
1501msgid "Place in category:"
1502msgstr "Kategoriye yerleştir"
a9304780
AD
1503
1504#: classes/pref/feeds.php:608
c565a0cc 1505#: classes/pref/feeds.php:844
a9304780
AD
1506#, fuzzy
1507msgid "Language:"
1508msgstr "Dil"
1509
1510#: classes/pref/feeds.php:615
c565a0cc 1511#: classes/pref/feeds.php:853
a9304780
AD
1512msgid "Update"
1513msgstr "Yenileme"
1514
1515#: classes/pref/feeds.php:630
c565a0cc 1516#: classes/pref/feeds.php:869
a9304780
AD
1517msgid "Article purging:"
1518msgstr "Yazıları temizleme:"
1519
c565a0cc
AD
1520#: classes/pref/feeds.php:658
1521#: classes/pref/feeds.php:890
b73bf7e2 1522#: classes/pref/feeds.php:1839
644f36a8 1523#: classes/pref/prefs.php:245
b73bf7e2 1524#: classes/feeds.php:1081
644f36a8
AD
1525msgid "Password"
1526msgstr "Şifre"
1527
c565a0cc 1528#: classes/pref/feeds.php:662
a9304780
AD
1529msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
1530msgstr "<b>İpucu:</b> Eğer özet akışınız gerektiriyorsa buraya giriş bilgilerinizi girmelisiniz. Twitter özet akışları için giriş bilgisi gerekli değildir."
1531
c565a0cc
AD
1532#: classes/pref/feeds.php:681
1533#: classes/pref/feeds.php:900
a9304780
AD
1534msgid "Hide from Popular feeds"
1535msgstr "Popüler özet akışlarında görünmesin"
1536
c565a0cc
AD
1537#: classes/pref/feeds.php:693
1538#: classes/pref/feeds.php:906
a9304780
AD
1539msgid "Include in e-mail digest"
1540msgstr "E-posta özetine ekle"
1541
c565a0cc
AD
1542#: classes/pref/feeds.php:706
1543#: classes/pref/feeds.php:912
a9304780
AD
1544msgid "Always display image attachments"
1545msgstr "Daima resimleri göster"
1546
c565a0cc
AD
1547#: classes/pref/feeds.php:719
1548#: classes/pref/feeds.php:920
a9304780
AD
1549msgid "Do not embed images"
1550msgstr "Resimleri gösterme"
1551
c565a0cc
AD
1552#: classes/pref/feeds.php:732
1553#: classes/pref/feeds.php:928
a9304780
AD
1554msgid "Cache images locally"
1555msgstr "Resimleri sunucuda sakla"
1556
c565a0cc
AD
1557#: classes/pref/feeds.php:744
1558#: classes/pref/feeds.php:934
a9304780
AD
1559msgid "Mark updated articles as unread"
1560msgstr "Yenilenen yazıları okunmamış işaretle"
1561
c565a0cc 1562#: classes/pref/feeds.php:748
a9304780
AD
1563msgid "Icon"
1564msgstr "İkon"
1565
c565a0cc 1566#: classes/pref/feeds.php:765
a9304780
AD
1567msgid "Replace"
1568msgstr "Değiştir"
1569
c565a0cc 1570#: classes/pref/feeds.php:772
b73bf7e2 1571#: classes/pref/prefs.php:708
644f36a8
AD
1572msgid "Plugins"
1573msgstr "Eklentiler"
1574
c565a0cc 1575#: classes/pref/feeds.php:792
a9304780
AD
1576msgid "Resubscribe to push updates"
1577msgstr "Push yenilemelere tekrar abone ol"
1578
c565a0cc 1579#: classes/pref/feeds.php:799
a9304780
AD
1580msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
1581msgstr "Push özet akışlarında PubSubHubbub abonelik durumunu tekrar kurar."
1582
b73bf7e2
AD
1583#: classes/pref/feeds.php:1200
1584#: classes/pref/feeds.php:1253
a9304780
AD
1585msgid "All done."
1586msgstr "Bitti."
1587
b73bf7e2 1588#: classes/pref/feeds.php:1308
a9304780
AD
1589msgid "Feeds with errors"
1590msgstr "Hatalı özet akışları"
1591
b73bf7e2 1592#: classes/pref/feeds.php:1315
a9304780
AD
1593msgid "Inactive feeds"
1594msgstr "Aktif olmayan özet akışları"
1595
b73bf7e2 1596#: classes/pref/feeds.php:1351
a9304780
AD
1597msgid "Edit selected feeds"
1598msgstr "Seçili özet akışlarını düzenle"
1599
b73bf7e2
AD
1600#: classes/pref/feeds.php:1353
1601#: classes/pref/feeds.php:1367
644f36a8 1602#: classes/pref/filters.php:762
a9304780
AD
1603msgid "Reset sort order"
1604msgstr "Sıralamayı eski haline getir"
1605
b73bf7e2
AD
1606#: classes/pref/feeds.php:1355
1607#: js/prefs.js:1738
a9304780
AD
1608msgid "Batch subscribe"
1609msgstr "Toplu abone ol"
1610
b73bf7e2 1611#: classes/pref/feeds.php:1362
a9304780
AD
1612msgid "Categories"
1613msgstr "Kategoriler"
1614
b73bf7e2 1615#: classes/pref/feeds.php:1365
a9304780
AD
1616msgid "Add category"
1617msgstr "Kategori ekle"
1618
b73bf7e2 1619#: classes/pref/feeds.php:1369
a9304780
AD
1620msgid "Remove selected"
1621msgstr "Seçileni kaldır"
1622
b73bf7e2 1623#: classes/pref/feeds.php:1380
a9304780
AD
1624msgid "More actions..."
1625msgstr "Daha..."
1626
b73bf7e2 1627#: classes/pref/feeds.php:1384
a9304780
AD
1628msgid "Manual purge"
1629msgstr "Elle temizleme"
1630
b73bf7e2 1631#: classes/pref/feeds.php:1388
a9304780
AD
1632msgid "Clear feed data"
1633msgstr "Özet akışı verisini kaldır"
1634
b73bf7e2 1635#: classes/pref/feeds.php:1389
644f36a8 1636#: classes/pref/filters.php:770
a9304780
AD
1637msgid "Rescore articles"
1638msgstr "Yazıları tekrar skorla"
1639
b73bf7e2 1640#: classes/pref/feeds.php:1442
a9304780
AD
1641msgid "OPML"
1642msgstr "OPML"
1643
b73bf7e2 1644#: classes/pref/feeds.php:1444
a9304780
AD
1645msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
1646msgstr "OPML kullanarak veri akışlarınızı, filtrelerinizi, arama başlıklarınızı ve okuyucu tercihlerinizi dışa taşıyabilirsiniz."
1647
b73bf7e2 1648#: classes/pref/feeds.php:1445
a9304780
AD
1649msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
1650msgstr "OPML ile sadece ana tercihler profili nakli yapılabilir. "
1651
b73bf7e2 1652#: classes/pref/feeds.php:1458
a9304780
AD
1653msgid "Import my OPML"
1654msgstr "OPML'imi içe aktar"
1655
b73bf7e2 1656#: classes/pref/feeds.php:1464
a9304780
AD
1657msgid "Filename:"
1658msgstr "Dosya adı:"
1659
b73bf7e2 1660#: classes/pref/feeds.php:1466
a9304780
AD
1661msgid "Include settings"
1662msgstr "Ayarları dahil et"
1663
b73bf7e2 1664#: classes/pref/feeds.php:1470
a9304780
AD
1665msgid "Export OPML"
1666msgstr "OPML'i dışa aktar"
1667
b73bf7e2 1668#: classes/pref/feeds.php:1474
a9304780
AD
1669msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
1670msgstr "Aşağıdaki adresi bilen kişiler OPML'inize abone olabilir."
1671
b73bf7e2 1672#: classes/pref/feeds.php:1478
a9304780
AD
1673msgid "Public OPML URL"
1674msgstr "Herkese açık OPML adresi"
1675
b73bf7e2 1676#: classes/pref/feeds.php:1479
a9304780
AD
1677msgid "Display published OPML URL"
1678msgstr "Yayınlanan OPML adresini göster"
1679
b73bf7e2 1680#: classes/pref/feeds.php:1488
a9304780
AD
1681msgid "Firefox integration"
1682msgstr "Firefox bütünleşimi"
1683
b73bf7e2 1684#: classes/pref/feeds.php:1490
a9304780
AD
1685msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
1686msgstr "Aşağıdaki linke tıklayarak bu site Firefox Feed Reader olarak kullanılabilir."
1687
b73bf7e2 1688#: classes/pref/feeds.php:1497
a9304780
AD
1689msgid "Click here to register this site as a feed reader."
1690msgstr "Bu siteyi özet akışı okuyucu olarak tanımlamak için buraya tıklayın."
1691
b73bf7e2 1692#: classes/pref/feeds.php:1505
a9304780
AD
1693msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
1694msgstr "Yayınlanmış ve paylaşılmış yazılar / Oluşturulan özet akışları"
1695
b73bf7e2 1696#: classes/pref/feeds.php:1507
a9304780
AD
1697msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
1698msgstr "Yayınlanmış yazılar herkese açık RSS özet beslemesi olarak dışa aktarılır ve bunun adresini bilen herkes buna abone olabilir."
1699
b73bf7e2 1700#: classes/pref/feeds.php:1514
644f36a8 1701#: classes/feeds.php:54
b73bf7e2 1702#: classes/feeds.php:140
644f36a8
AD
1703msgid "View as RSS"
1704msgstr "RSS olarak görüntüle"
1705
b73bf7e2 1706#: classes/pref/feeds.php:1515
a9304780
AD
1707msgid "Display URL"
1708msgstr "Adresi göster"
1709
b73bf7e2 1710#: classes/pref/feeds.php:1518
a9304780
AD
1711msgid "Clear all generated URLs"
1712msgstr "Tüm üretilmiş adresleri temizle"
1713
b73bf7e2 1714#: classes/pref/feeds.php:1596
a9304780
AD
1715msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
1716msgstr "Bu özet akışları için 3 aydır yeni içerik yayınlanmadı (en eski en üstte):"
ec5ac2ec 1717
b73bf7e2
AD
1718#: classes/pref/feeds.php:1630
1719#: classes/pref/feeds.php:1694
a9304780
AD
1720msgid "Click to edit feed"
1721msgstr "Özet akışını düzenlemek için tıklayın"
ec5ac2ec 1722
b73bf7e2
AD
1723#: classes/pref/feeds.php:1648
1724#: classes/pref/feeds.php:1714
a9304780
AD
1725msgid "Unsubscribe from selected feeds"
1726msgstr "Seçilen özet akışlarının aboneliğinden ayrıl"
ec5ac2ec 1727
b73bf7e2 1728#: classes/pref/feeds.php:1819
a9304780
AD
1729msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
1730msgstr "Satır başına bir RSS özet akışı ekle (özet akışı belirlemesi yapılmıyor)"
ec5ac2ec 1731
b73bf7e2 1732#: classes/pref/feeds.php:1828
a9304780
AD
1733msgid "Feeds to subscribe, One per line"
1734msgstr "Abone olunacak özet akışları, satır başına bir tane"
3d1c005b 1735
b73bf7e2 1736#: classes/pref/feeds.php:1851
a9304780
AD
1737msgid "Feeds require authentication."
1738msgstr "Onaylama gereken özet akışları."
ec5ac2ec 1739
b73bf7e2
AD
1740#: classes/pref/feeds.php:1858
1741#: classes/feeds.php:1097
1742#: classes/feeds.php:1151
644f36a8
AD
1743msgid "Subscribe"
1744msgstr "Abone ol"
1745
3d1c005b
RR
1746#: classes/pref/filters.php:151
1747#, fuzzy
1748msgid "Preview article"
1749msgstr "Tazeler"
ec5ac2ec 1750
644f36a8
AD
1751#: classes/pref/filters.php:239
1752#: classes/pref/filters.php:518
ec5ac2ec
AD
1753msgid "(inverse)"
1754msgstr "(ters çevir)"
1755
644f36a8
AD
1756#: classes/pref/filters.php:235
1757#: classes/pref/filters.php:517
5e28bc1a
AD
1758#, php-format
1759msgid "%s on %s in %s %s"
1760msgstr "%s de %s de %s %s"
1761
644f36a8
AD
1762#: classes/pref/filters.php:354
1763#: classes/pref/filters.php:827
1764#: classes/pref/filters.php:942
5b74e66d 1765msgid "Match"
1766msgstr "Eşle"
1767
644f36a8
AD
1768#: classes/pref/filters.php:368
1769#: classes/pref/filters.php:416
1770#: classes/pref/filters.php:841
1771#: classes/pref/filters.php:868
5b74e66d 1772msgid "Add"
1773msgstr "Ekle"
1774
644f36a8
AD
1775#: classes/pref/filters.php:371
1776#: classes/pref/filters.php:419
1777#: classes/pref/filters.php:844
1778#: classes/pref/filters.php:871
b73bf7e2 1779#: classes/feeds.php:122
644f36a8
AD
1780msgid "Delete"
1781msgstr "Sil"
1782
1783#: classes/pref/filters.php:402
1784#: classes/pref/filters.php:854
5b74e66d 1785msgid "Apply actions"
1786msgstr "Uygula"
1787
644f36a8
AD
1788#: classes/pref/filters.php:452
1789#: classes/pref/filters.php:883
5b74e66d 1790msgid "Enabled"
1791msgstr "Etkin"
1792
644f36a8
AD
1793#: classes/pref/filters.php:461
1794#: classes/pref/filters.php:886
5b74e66d 1795msgid "Match any rule"
1796msgstr "Herhangi bir kurala eşle"
1797
644f36a8
AD
1798#: classes/pref/filters.php:470
1799#: classes/pref/filters.php:889
5b74e66d 1800msgid "Inverse matching"
1801msgstr "Eşlemeyi ters çevir"
1802
644f36a8
AD
1803#: classes/pref/filters.php:482
1804#: classes/pref/filters.php:896
5b74e66d 1805msgid "Test"
1806msgstr "Deneme"
1807
644f36a8
AD
1808#: classes/pref/filters.php:756
1809msgid "Combine"
1810msgstr "Birleştir"
1811
1812#: classes/pref/filters.php:899
5b74e66d 1813msgid "Create"
1814msgstr "Tanımla"
1815
644f36a8 1816#: classes/pref/filters.php:954
5b74e66d 1817msgid "Inverse regular expression matching"
1818msgstr "Düzenli ifade eşlemesini ters duruma getir"
1819
644f36a8 1820#: classes/pref/filters.php:956
5b74e66d 1821msgid "on field"
1822msgstr "alanda"
1823
644f36a8 1824#: classes/pref/filters.php:962
c565a0cc 1825#: js/PrefFilterTree.js:64
5b74e66d 1826msgid "in"
1827msgstr "de"
1828
644f36a8 1829#: classes/pref/filters.php:975
70fc5a5e
AD
1830#, fuzzy
1831msgid "Wiki: Filters"
1832msgstr "Filtreler"
1833
644f36a8 1834#: classes/pref/filters.php:980
5b74e66d 1835msgid "Save rule"
1836msgstr "Kuralı kaydet"
1837
644f36a8 1838#: classes/pref/filters.php:980
b73bf7e2 1839#: js/functions.js:1022
5b74e66d 1840msgid "Add rule"
1841msgstr "Kural ekle"
1842
644f36a8 1843#: classes/pref/filters.php:1003
5b74e66d 1844msgid "Perform Action"
1845msgstr "Çalıştır"
1846
644f36a8 1847#: classes/pref/filters.php:1054
974b55c8
AD
1848#, fuzzy
1849msgid "No actions available"
1850msgstr "Yeni versiyon çıktı!"
5b74e66d 1851
644f36a8 1852#: classes/pref/filters.php:1073
5b74e66d 1853msgid "Save action"
1854msgstr "Kaydet"
1855
644f36a8 1856#: classes/pref/filters.php:1073
b73bf7e2 1857#: js/functions.js:1048
5b74e66d 1858msgid "Add action"
1859msgstr "Ekle"
1860
644f36a8 1861#: classes/pref/filters.php:1097
5b74e66d 1862msgid "[No caption]"
1863msgstr "[altyazısız]"
1864
644f36a8 1865#: classes/pref/filters.php:1099
5b74e66d 1866#, php-format
1867msgid "%s (%d rule)"
1868msgid_plural "%s (%d rules)"
1869msgstr[0] "%s (%d kural)"
1870msgstr[1] "%s (%d kurallar)"
1871
644f36a8 1872#: classes/pref/filters.php:1114
3d1c005b
RR
1873#, fuzzy
1874msgid "matches any rule"
1875msgstr "Herhangi bir kurala eşle"
1876
644f36a8 1877#: classes/pref/filters.php:1117
35a0a879 1878#, fuzzy, php-format
5b74e66d 1879msgid "%s (+%d action)"
1880msgid_plural "%s (+%d actions)"
1881msgstr[0] "%s (+%d eylem)"
35a0a879 1882msgstr[1] "%s (+%d eylem)"
5b74e66d 1883
644f36a8
AD
1884#: classes/pref/prefs.php:19
1885msgid "Interface"
1886msgstr "Arayüz"
5b74e66d 1887
644f36a8
AD
1888#: classes/pref/prefs.php:20
1889msgid "Advanced"
1890msgstr "Gelişmiş"
5b74e66d 1891
644f36a8
AD
1892#: classes/pref/prefs.php:21
1893msgid "Digest"
1894msgstr "Özet"
5b74e66d 1895
644f36a8
AD
1896#: classes/pref/prefs.php:25
1897msgid "Allow duplicate articles"
1898msgstr "Aynı olan yazılara izin ver"
5b74e66d 1899
644f36a8
AD
1900#: classes/pref/prefs.php:26
1901msgid "Blacklisted tags"
1902msgstr "Kara listedeki etiketler"
5b74e66d 1903
644f36a8
AD
1904#: classes/pref/prefs.php:26
1905msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
1906msgstr "Yazılardaki etiketler otomatik olarak algılanırken şu etiketler uygulanmayacak (virgülle ayrılmış liste)."
5b74e66d 1907
644f36a8
AD
1908#: classes/pref/prefs.php:27
1909msgid "Automatically mark articles as read"
1910msgstr "Yazıları otomatik olarak okundu işaretle"
5b74e66d 1911
644f36a8
AD
1912#: classes/pref/prefs.php:27
1913msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
1914msgstr "Bu seçenek siz yazı listesinde gezinirken yazıları otomatik olarak okundu olarak işaretler."
5b74e66d 1915
644f36a8
AD
1916#: classes/pref/prefs.php:28
1917msgid "Automatically expand articles in combined mode"
1918msgstr "Birleşik modda yazıları otomatik olarak genişlet"
5b74e66d 1919
644f36a8
AD
1920#: classes/pref/prefs.php:29
1921msgid "Combined feed display"
1922msgstr "Birleşik özet akışı görünümü"
5b74e66d 1923
644f36a8
AD
1924#: classes/pref/prefs.php:29
1925msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content"
1926msgstr "Başlık ve içeriği ayrı ayrı gösterme yerine genişletilmiş yazı listesi göster"
5b74e66d 1927
644f36a8
AD
1928#: classes/pref/prefs.php:30
1929msgid "Confirm marking feed as read"
1930msgstr "Okundu olarak işaretlemede onay iste"
5b74e66d 1931
644f36a8
AD
1932#: classes/pref/prefs.php:31
1933msgid "Amount of articles to display at once"
1934msgstr "Bir seferde gösterilecek yazı sayısı"
5b74e66d 1935
644f36a8
AD
1936#: classes/pref/prefs.php:32
1937msgid "Default feed update interval"
1938msgstr "Öntanımlı özet akışı yenileme zaman aralığı"
5b74e66d 1939
644f36a8
AD
1940#: classes/pref/prefs.php:32
1941msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method"
1942msgstr "Yenileme metodundan bağımsız olarak özet akışının yenileceği en kısa zaman aralığı"
1943
1944#: classes/pref/prefs.php:33
1945msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
1946msgstr "E-posta özetindeki yazıları okundu işaretle"
1947
1948#: classes/pref/prefs.php:34
1949msgid "Enable e-mail digest"
1950msgstr "E-posta ile özet yollamayı etkin kıl"
1951
1952#: classes/pref/prefs.php:34
1953msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address"
1954msgstr "Bu seçenek günlük bazda yeni ve okunmamış başlıkların tanımlı e-posta adresinize yollanmasını sağlar"
1955
1956#: classes/pref/prefs.php:35
1957msgid "Try to send digests around specified time"
1958msgstr "Özetleri bu saat civarında gönder"
1959
1960#: classes/pref/prefs.php:35
1961msgid "Uses UTC timezone"
1962msgstr "Koordine Evrensel Saat dilimini (UTC) kullanır"
1963
1964#: classes/pref/prefs.php:36
1965msgid "Enable API access"
1966msgstr "API erişimini etkinleştir"
1967
1968#: classes/pref/prefs.php:36
1969msgid "Allows external clients to access this account through the API"
1970msgstr "Dış uygulamaların bu hesaba API vasıtasıyla erişimine izin verir"
1971
1972#: classes/pref/prefs.php:37
1973msgid "Enable feed categories"
1974msgstr "Özet akışı kategorilerini etkinleştir"
1975
1976#: classes/pref/prefs.php:38
1977msgid "Sort feeds by unread articles count"
1978msgstr "Özet akışlarını okunmamış yazı sayısına göre sırala"
1979
1980#: classes/pref/prefs.php:39
1981msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
1982msgstr "Bir yazının taze kabul edilmesi için gereken maksimum zaman (saat olarak)"
1983
1984#: classes/pref/prefs.php:40
1985msgid "Hide feeds with no unread articles"
1986msgstr "Yazılarının tamamı okunmuş ise özet akışını gizle"
1987
1988#: classes/pref/prefs.php:41
1989msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
1990msgstr "Yazılarının tamamı okunmuş ise özet akışını gizlerken Özet kısımını açık tut"
1991
1992#: classes/pref/prefs.php:42
1993msgid "Long date format"
1994msgstr "Uzun tarih formatı"
1995
1996#: classes/pref/prefs.php:42
1997msgid "The syntax used is identical to the PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> function."
1998msgstr "Kullanılan sözdizim PHP'deki <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> fonksiyonuna eştir."
1999
2000#: classes/pref/prefs.php:43
2001msgid "On catchup show next feed"
2002msgstr "Yetişmede bir sonraki özet akışını göster"
2003
2004#: classes/pref/prefs.php:43
2005msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
2006msgstr "Bir yazı okundu işaretlendiğinde otomatik olarak okunmamış yazılarıyla bir sonraki özet akışını aç"
2007
2008#: classes/pref/prefs.php:44
2009msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
2010msgstr "Yazıları bu kadar günden sonra temizle (0 - silme)"
2011
2012#: classes/pref/prefs.php:45
2013msgid "Purge unread articles"
2014msgstr "Okunmamış yazıları temizle"
2015
2016#: classes/pref/prefs.php:46
2017msgid "Reverse headline order (oldest first)"
2018msgstr "Başlık sırasını terse çevir (en eski en üstte)"
2019
2020#: classes/pref/prefs.php:47
2021msgid "Short date format"
2022msgstr "Kısa tarih formatı"
2023
2024#: classes/pref/prefs.php:48
2025msgid "Show content preview in headlines list"
2026msgstr "Başlıklar listesinde yazı içeriğini göster"
2027
2028#: classes/pref/prefs.php:49
2029msgid "Sort headlines by feed date"
2030msgstr "Başlıkları özet akışı tarihine göre sırala"
2031
2032#: classes/pref/prefs.php:49
2033msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
2034msgstr "İçe aktarım tarihi yerine özet akışında geçen tarihi kullanarak başlıkları sırala"
2035
2036#: classes/pref/prefs.php:50
2037msgid "Login with an SSL certificate"
2038msgstr "Güvenli oturum aç (SSL)"
2039
2040#: classes/pref/prefs.php:50
2041msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
2042msgstr "SSL müşteri sertifikanızı buraya kaydetmek için tıklayın"
2043
2044#: classes/pref/prefs.php:51
2045msgid "Do not embed images in articles"
2046msgstr "Yazılarda resim gösterme"
2047
2048#: classes/pref/prefs.php:52
2049msgid "Strip unsafe tags from articles"
2050msgstr "Yazılarda güvenli olmayan işaretleri kaldır"
2051
2052#: classes/pref/prefs.php:52
2053msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
2054msgstr "Yazılarda HTML işaretlemelerini kaldır"
2055
2056#: classes/pref/prefs.php:53
b73bf7e2 2057#: js/prefs.js:1693
644f36a8
AD
2058msgid "Customize stylesheet"
2059msgstr "Stil sayfasını biçimlendir"
2060
2061#: classes/pref/prefs.php:53
2062msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
2063msgstr "Stil sayfasını kendi beğenizine göre biçimlendirin"
2064
2065#: classes/pref/prefs.php:54
2066msgid "Time zone"
2067msgstr "Saat dilimi"
2068
2069#: classes/pref/prefs.php:55
2070msgid "Group headlines in virtual feeds"
2071msgstr "Sanal özet akışlarında başlıkları gruplandır"
2072
2073#: classes/pref/prefs.php:55
2074msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
2075msgstr "Özel özet akışları, arama başlıkları ve kategoriler kaynak özet akışlarına göre gruplanmıştır."
2076
2077#: classes/pref/prefs.php:56
2078msgid "Language"
2079msgstr "Dil"
2080
2081#: classes/pref/prefs.php:57
2082msgid "Theme"
2083msgstr "Tema"
2084
2085#: classes/pref/prefs.php:57
2086msgid "Select one of the available CSS themes"
2087msgstr "Varolan temalardan birini seçin"
2088
2089#: classes/pref/prefs.php:126
2090msgid "The configuration was saved."
2091msgstr "Konfigürasyon kaydedildi."
2092
2093#: classes/pref/prefs.php:140
2094msgid "Your personal data has been saved."
2095msgstr "Kişisel bilgileriniz kaydedildi."
5b74e66d 2096
644f36a8
AD
2097#: classes/pref/prefs.php:160
2098msgid "Your preferences are now set to default values."
2099msgstr "Tercihleriniz şimdi öntanımlı tercihlere çevrildi."
5b74e66d 2100
644f36a8
AD
2101#: classes/pref/prefs.php:183
2102msgid "Personal data / Authentication"
2103msgstr "Kişisel bilgi / Yetkilendirme"
5b74e66d 2104
644f36a8
AD
2105#: classes/pref/prefs.php:203
2106msgid "Personal data"
2107msgstr "Kişisel bilgi "
5b74e66d 2108
644f36a8
AD
2109#: classes/pref/prefs.php:213
2110msgid "Full name"
2111msgstr "İsim soyisim"
5b74e66d 2112
644f36a8
AD
2113#: classes/pref/prefs.php:217
2114msgid "E-mail"
2115msgstr "E-posta"
5b74e66d 2116
644f36a8
AD
2117#: classes/pref/prefs.php:223
2118msgid "Access level"
2119msgstr "Erişim seviyesi"
5b74e66d 2120
644f36a8
AD
2121#: classes/pref/prefs.php:233
2122msgid "Save data"
2123msgstr "Bilgiyi kaydet"
5b74e66d 2124
644f36a8
AD
2125#: classes/pref/prefs.php:254
2126msgid "Your password is at default value, please change it."
2127msgstr "Şifreniz öntanımlı şifre, güvenliğiniz için lütfen şifrenizi değiştirin"
5b74e66d 2128
644f36a8
AD
2129#: classes/pref/prefs.php:289
2130msgid "Changing your current password will disable OTP."
2131msgstr "Şifrenizi değiştirmek OTP'yi etkisizleştirecek."
5b74e66d 2132
644f36a8
AD
2133#: classes/pref/prefs.php:294
2134msgid "Old password"
2135msgstr "Eski şifre"
5b74e66d 2136
644f36a8
AD
2137#: classes/pref/prefs.php:297
2138msgid "New password"
2139msgstr "Yeni şifre"
5b74e66d 2140
644f36a8
AD
2141#: classes/pref/prefs.php:302
2142msgid "Confirm password"
2143msgstr "Şifreyi onayla"
5b74e66d 2144
644f36a8
AD
2145#: classes/pref/prefs.php:312
2146msgid "Change password"
2147msgstr "Şifreyi değiştir"
5b74e66d 2148
644f36a8
AD
2149#: classes/pref/prefs.php:318
2150msgid "One time passwords / Authenticator"
2151msgstr "Tek seferlik şifreler / Yetkilendirici"
5b74e66d 2152
644f36a8
AD
2153#: classes/pref/prefs.php:322
2154msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
2155msgstr "Tek seferlik şifreler etkinleştirilmiştir. Etkisizleştirmek için mevcut şifrenizi aşağı girin."
5b74e66d 2156
644f36a8
AD
2157#: classes/pref/prefs.php:347
2158#: classes/pref/prefs.php:398
2159msgid "Enter your password"
2160msgstr "Şifrenizi girin"
5b74e66d 2161
644f36a8
AD
2162#: classes/pref/prefs.php:358
2163msgid "Disable OTP"
2164msgstr "OTP'yi etkisizleştir"
5b74e66d 2165
644f36a8
AD
2166#: classes/pref/prefs.php:364
2167msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
2168msgstr "Bunun için ilgili Yetkilendirici gerekiyor. Şifrenizi değiştirmek otomatik olarak OTP'yi etkisizleştirir."
5b74e66d 2169
644f36a8
AD
2170#: classes/pref/prefs.php:366
2171msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
2172msgstr "Yetkilendirici uygulamaya aşağıdaki kodu okutun:"
5b74e66d 2173
644f36a8
AD
2174#: classes/pref/prefs.php:403
2175msgid "Enter the generated one time password"
2176msgstr "Tek seferlik şifrenizi girin"
5b74e66d 2177
644f36a8
AD
2178#: classes/pref/prefs.php:417
2179msgid "Enable OTP"
2180msgstr "OTP'yi etkinleştir"
5b74e66d 2181
644f36a8
AD
2182#: classes/pref/prefs.php:423
2183msgid "PHP GD functions are required for OTP support."
2184msgstr "OTP desteği için PHP GD fonksiyonları gerekiyor."
5b74e66d 2185
644f36a8
AD
2186#: classes/pref/prefs.php:466
2187msgid "Some preferences are only available in default profile."
2188msgstr "Bazı tercihler sadece öntanımlı profilde görünür."
5b74e66d 2189
644f36a8
AD
2190#: classes/pref/prefs.php:564
2191msgid "Customize"
2192msgstr "Özelleştir"
5b74e66d 2193
b73bf7e2 2194#: classes/pref/prefs.php:631
644f36a8
AD
2195msgid "Register"
2196msgstr "Kaydet"
5b74e66d 2197
b73bf7e2 2198#: classes/pref/prefs.php:635
644f36a8
AD
2199msgid "Clear"
2200msgstr "Temizle"
5b74e66d 2201
b73bf7e2 2202#: classes/pref/prefs.php:641
644f36a8
AD
2203#, php-format
2204msgid "Current server time: %s (UTC)"
2205msgstr "Sunucu zamanı: %s (UTC)"
5b74e66d 2206
b73bf7e2 2207#: classes/pref/prefs.php:673
644f36a8
AD
2208msgid "Save configuration"
2209msgstr "Konfigürasyonu kaydet"
5b74e66d 2210
b73bf7e2 2211#: classes/pref/prefs.php:677
644f36a8
AD
2212msgid "Save and exit preferences"
2213msgstr "Kaydet ve Tercihlerden çık"
5b74e66d 2214
b73bf7e2 2215#: classes/pref/prefs.php:682
644f36a8
AD
2216msgid "Manage profiles"
2217msgstr "Profilleri yönet"
5b74e66d 2218
b73bf7e2 2219#: classes/pref/prefs.php:685
644f36a8
AD
2220msgid "Reset to defaults"
2221msgstr "Öntanımlılara geri dön"
5b74e66d 2222
b73bf7e2 2223#: classes/pref/prefs.php:710
644f36a8
AD
2224msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
2225msgstr "Eklenti değişikliklerinin etkin olması için Tiny Tiny RSS'in yeniden yüklenmesi gerekiyor."
5b74e66d 2226
b73bf7e2 2227#: classes/pref/prefs.php:712
644f36a8
AD
2228msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
2229msgstr "Daha fazla ekletiyi şu adreslerde bulabilirsiniz: tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> ya da <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
5b74e66d 2230
b73bf7e2 2231#: classes/pref/prefs.php:742
644f36a8
AD
2232msgid "System plugins"
2233msgstr "Sistem eklentileri"
5b74e66d 2234
b73bf7e2
AD
2235#: classes/pref/prefs.php:746
2236#: classes/pref/prefs.php:802
644f36a8
AD
2237msgid "Plugin"
2238msgstr "Eklenti"
5b74e66d 2239
b73bf7e2
AD
2240#: classes/pref/prefs.php:747
2241#: classes/pref/prefs.php:803
644f36a8
AD
2242msgid "Description"
2243msgstr "Tanım"
5b74e66d 2244
b73bf7e2
AD
2245#: classes/pref/prefs.php:748
2246#: classes/pref/prefs.php:804
644f36a8
AD
2247msgid "Version"
2248msgstr "Versiyon"
5b74e66d 2249
b73bf7e2
AD
2250#: classes/pref/prefs.php:749
2251#: classes/pref/prefs.php:805
644f36a8
AD
2252msgid "Author"
2253msgstr "Yazar"
5b74e66d 2254
b73bf7e2
AD
2255#: classes/pref/prefs.php:780
2256#: classes/pref/prefs.php:839
644f36a8
AD
2257msgid "more info"
2258msgstr "daha fazla bilgi"
5b74e66d 2259
b73bf7e2
AD
2260#: classes/pref/prefs.php:789
2261#: classes/pref/prefs.php:848
644f36a8
AD
2262msgid "Clear data"
2263msgstr "Veriyi temizle"
5b74e66d 2264
b73bf7e2 2265#: classes/pref/prefs.php:798
644f36a8
AD
2266msgid "User plugins"
2267msgstr "Kullanıcı eklentileri"
5b74e66d 2268
b73bf7e2 2269#: classes/pref/prefs.php:863
644f36a8
AD
2270msgid "Enable selected plugins"
2271msgstr "Seçili eklentileri etkinleştir"
5b74e66d 2272
b73bf7e2 2273#: classes/pref/prefs.php:931
644f36a8
AD
2274msgid "Incorrect one time password"
2275msgstr "Yanlış tek seferlik şifre"
5b74e66d 2276
b73bf7e2
AD
2277#: classes/pref/prefs.php:934
2278#: classes/pref/prefs.php:951
644f36a8
AD
2279msgid "Incorrect password"
2280msgstr "Yanlış şifre"
5b74e66d 2281
b73bf7e2 2282#: classes/pref/prefs.php:976
644f36a8
AD
2283#, php-format
2284msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
2285msgstr "Temanızdaki renkleri, fontları ve yerleşimi değiştirebilirsiniz. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> baz olarak kullanılabilir."
5b74e66d 2286
b73bf7e2 2287#: classes/pref/prefs.php:1016
644f36a8
AD
2288msgid "Create profile"
2289msgstr "Profil tanımla"
5b74e66d 2290
b73bf7e2
AD
2291#: classes/pref/prefs.php:1039
2292#: classes/pref/prefs.php:1067
644f36a8
AD
2293msgid "(active)"
2294msgstr "(aktif)"
5b74e66d 2295
b73bf7e2 2296#: classes/pref/prefs.php:1101
644f36a8
AD
2297msgid "Remove selected profiles"
2298msgstr "Seçili profilleri kaldır"
5b74e66d 2299
b73bf7e2 2300#: classes/pref/prefs.php:1103
644f36a8
AD
2301msgid "Activate profile"
2302msgstr "Profili aktifleştir"
5b74e66d 2303
644f36a8
AD
2304#: classes/feeds.php:53
2305msgid "View as RSS feed"
2306msgstr "RSS özet akışı olarak görüntüle"
5b74e66d 2307
644f36a8 2308#: classes/feeds.php:62
3d1c005b 2309#, php-format
644f36a8
AD
2310msgid "Last updated: %s"
2311msgstr "Son yenileme: %s"
5b74e66d 2312
b73bf7e2
AD
2313#: classes/feeds.php:100
2314#, fuzzy
2315msgid "Select..."
2316msgstr "Seç"
2317
2318#: classes/feeds.php:104
644f36a8
AD
2319msgid "Invert"
2320msgstr "Ters çevir"
5b74e66d 2321
b73bf7e2 2322#: classes/feeds.php:107
644f36a8
AD
2323msgid "Selection toggle:"
2324msgstr "Seçimi değiştir:"
5b74e66d 2325
b73bf7e2 2326#: classes/feeds.php:113
644f36a8
AD
2327msgid "Selection:"
2328msgstr "Seçim:"
5b74e66d 2329
b73bf7e2 2330#: classes/feeds.php:116
644f36a8
AD
2331msgid "Set score"
2332msgstr "Skor ata"
5b74e66d 2333
b73bf7e2 2334#: classes/feeds.php:119
644f36a8
AD
2335msgid "Archive"
2336msgstr "Arşiv"
5b74e66d 2337
b73bf7e2 2338#: classes/feeds.php:121
644f36a8
AD
2339msgid "Move back"
2340msgstr "Geri git"
5b74e66d 2341
b73bf7e2
AD
2342#: classes/feeds.php:127
2343#: classes/feeds.php:132
644f36a8
AD
2344#: plugins/mail/init.php:75
2345#: plugins/mailto/init.php:25
2346msgid "Forward by email"
2347msgstr "E-posta ile yolla"
5b74e66d 2348
b73bf7e2 2349#: classes/feeds.php:136
644f36a8
AD
2350msgid "Feed:"
2351msgstr "Özet akışı:"
5b74e66d 2352
b73bf7e2
AD
2353#: classes/feeds.php:229
2354#: classes/feeds.php:890
644f36a8
AD
2355msgid "Feed not found."
2356msgstr "Özet akışı bulunamadı."
5b74e66d 2357
b73bf7e2 2358#: classes/feeds.php:300
644f36a8
AD
2359msgid "Never"
2360msgstr "Asla"
2361
b73bf7e2 2362#: classes/feeds.php:413
644f36a8
AD
2363#, php-format
2364msgid "Imported at %s"
2365msgstr "%s de içe aktarıldı"
8b4bfd5c 2366
b73bf7e2
AD
2367#: classes/feeds.php:472
2368#: classes/feeds.php:569
a9304780 2369#, fuzzy
644f36a8
AD
2370msgid "mark feed as read"
2371msgstr "Okundu olarak işaretle"
8b4bfd5c 2372
b73bf7e2 2373#: classes/feeds.php:628
644f36a8
AD
2374msgid "Collapse article"
2375msgstr "Yazıyı kapat"
8b4bfd5c 2376
b73bf7e2 2377#: classes/feeds.php:789
644f36a8
AD
2378msgid "No unread articles found to display."
2379msgstr "Okunmamış yazı bulunamadı."
5b74e66d 2380
b73bf7e2 2381#: classes/feeds.php:792
644f36a8
AD
2382msgid "No updated articles found to display."
2383msgstr "Yenilenmiş yazı bulunamadı."
5b74e66d 2384
b73bf7e2 2385#: classes/feeds.php:795
644f36a8
AD
2386msgid "No starred articles found to display."
2387msgstr "Favori yazı bulunamadı."
5b74e66d 2388
b73bf7e2 2389#: classes/feeds.php:799
644f36a8
AD
2390msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
2391msgstr "Yazı bulunamadı. Yazıları arama başlıklarına elle ekleyebilir ya da filtre tanımlamayı deneyebilirsiniz."
cadaafb7 2392
b73bf7e2 2393#: classes/feeds.php:801
644f36a8
AD
2394msgid "No articles found to display."
2395msgstr "Yazı bulunamadı."
5b74e66d 2396
b73bf7e2
AD
2397#: classes/feeds.php:816
2398#: classes/feeds.php:990
644f36a8
AD
2399#, php-format
2400msgid "Feeds last updated at %s"
2401msgstr "Özet akışları en son %s de yenilendi"
5b74e66d 2402
b73bf7e2
AD
2403#: classes/feeds.php:826
2404#: classes/feeds.php:1000
644f36a8
AD
2405msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
2406msgstr "Bazı özet akışlarında yenileme hataları var (detaylar için tıklayın)"
5b74e66d 2407
b73bf7e2 2408#: classes/feeds.php:980
644f36a8
AD
2409msgid "No feed selected."
2410msgstr "Hiçbir özet akışı seçilmedi."
5b74e66d 2411
b73bf7e2
AD
2412#: classes/feeds.php:1039
2413#: classes/feeds.php:1047
644f36a8
AD
2414msgid "Feed or site URL"
2415msgstr "Özet akışı ya da site adresi"
5b74e66d 2416
b73bf7e2 2417#: classes/feeds.php:1061
644f36a8
AD
2418msgid "Available feeds"
2419msgstr "Mevcut veri akışları"
5b74e66d 2420
b73bf7e2 2421#: classes/feeds.php:1092
644f36a8
AD
2422msgid "This feed requires authentication."
2423msgstr "Bu özet akışı doğrulama gerektiriyor."
5b74e66d 2424
b73bf7e2 2425#: classes/feeds.php:1100
644f36a8
AD
2426msgid "More feeds"
2427msgstr "Daha fazla özet akışı"
5b74e66d 2428
b73bf7e2 2429#: classes/feeds.php:1127
644f36a8
AD
2430msgid "Popular feeds"
2431msgstr "Popüler özet akışları"
5b74e66d 2432
b73bf7e2 2433#: classes/feeds.php:1128
644f36a8
AD
2434msgid "Feed archive"
2435msgstr "Özet akışı arşivi"
5b74e66d 2436
b73bf7e2 2437#: classes/feeds.php:1131
644f36a8
AD
2438msgid "limit:"
2439msgstr "limit:"
5b74e66d 2440
b73bf7e2 2441#: classes/feeds.php:1163
644f36a8
AD
2442msgid "Look for"
2443msgstr "Arama yap"
5b74e66d 2444
b73bf7e2 2445#: classes/feeds.php:1171
644f36a8
AD
2446#, php-format
2447msgid "in %s"
3d1c005b 2448msgstr ""
5b74e66d 2449
b73bf7e2 2450#: classes/feeds.php:1176
644f36a8 2451msgid "Used for word stemming"
3d1c005b 2452msgstr ""
5b74e66d 2453
b73bf7e2 2454#: classes/feeds.php:1185
3d1c005b 2455#, fuzzy
644f36a8
AD
2456msgid "Search syntax"
2457msgstr "Ara"
5b74e66d 2458
644f36a8
AD
2459#: plugins/instances/init.php:141
2460msgid "Linked"
2461msgstr "Olgu bağlantıları"
5b74e66d 2462
644f36a8
AD
2463#: plugins/instances/init.php:204
2464#: plugins/instances/init.php:395
2465msgid "Instance"
2466msgstr "Olgu"
5b74e66d 2467
644f36a8
AD
2468#: plugins/instances/init.php:215
2469#: plugins/instances/init.php:312
2470#: plugins/instances/init.php:404
2471msgid "Instance URL"
2472msgstr "Olgu adresi"
5b74e66d 2473
644f36a8
AD
2474#: plugins/instances/init.php:226
2475#: plugins/instances/init.php:414
2476msgid "Access key:"
2477msgstr "Ulaşım anahtarı:"
5b74e66d 2478
644f36a8
AD
2479#: plugins/instances/init.php:229
2480#: plugins/instances/init.php:313
2481#: plugins/instances/init.php:417
2482msgid "Access key"
2483msgstr "Ulaşım anahtarı"
5b74e66d 2484
644f36a8
AD
2485#: plugins/instances/init.php:233
2486#: plugins/instances/init.php:421
2487msgid "Use one access key for both linked instances."
2488msgstr "Her iki bağlanmış olgu için tek bir erişim anahtarı kullanın."
5b74e66d 2489
644f36a8
AD
2490#: plugins/instances/init.php:241
2491#: plugins/instances/init.php:429
2492msgid "Generate new key"
2493msgstr "Yeni anahtar üret"
5b74e66d 2494
644f36a8
AD
2495#: plugins/instances/init.php:292
2496msgid "Link instance"
2497msgstr "Olgu bağlantısı ekle"
5b74e66d 2498
644f36a8
AD
2499#: plugins/instances/init.php:304
2500msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
2501msgstr "Popüler yazıları paylaşma amaçlı olarak Tiny Tiny RSS'in diğer kurulumlara bağlayabilirsiniz. Linkteki adresi kullanarak olgu bağlantısı yaratın:"
5b74e66d 2502
644f36a8
AD
2503#: plugins/instances/init.php:314
2504msgid "Last connected"
2505msgstr "Son bağlantı"
5b74e66d 2506
644f36a8
AD
2507#: plugins/instances/init.php:315
2508msgid "Status"
2509msgstr "Durum"
ec5ac2ec 2510
644f36a8
AD
2511#: plugins/instances/init.php:316
2512msgid "Stored feeds"
2513msgstr "Kaydedilmiş özet akışları"
2514
2515#: plugins/instances/init.php:433
2516msgid "Create link"
2517msgstr "Bağlantı üret"
ec5ac2ec 2518
a9304780
AD
2519#: plugins/nsfw/init.php:30
2520#: plugins/nsfw/init.php:42
2521msgid "Not work safe (click to toggle)"
2522msgstr "Emniyetli çalışmıyor (değiştirmek için tıklayın) "
ec5ac2ec 2523
a9304780
AD
2524#: plugins/nsfw/init.php:52
2525msgid "NSFW Plugin"
2526msgstr "NSFW eklentisi"
ec5ac2ec 2527
a9304780
AD
2528#: plugins/nsfw/init.php:79
2529msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
2530msgstr "NSFW için düşünülen etiketler (virgülle ayrılmış)"
2531
2532#: plugins/nsfw/init.php:100
2533msgid "Configuration saved."
2534msgstr "Konfigürasyon kaydedildi."
ec5ac2ec 2535
644f36a8
AD
2536#: plugins/note/init.php:26
2537#: plugins/note/note.js:11
2538msgid "Edit article note"
2539msgstr "Yazı notunu düzenle"
2540
2541#: plugins/vf_shared/init.php:16
2542#: plugins/vf_shared/init.php:69
2543msgid "Shared articles"
2544msgstr "Paylaşılmış yazılar"
2545
2546#: plugins/auth_internal/init.php:65
2547msgid "Please enter your one time password:"
2548msgstr "Lütfen tek seferlik şifrenizi girin:"
2549
2550#: plugins/auth_internal/init.php:188
2551msgid "Password has been changed."
2552msgstr "Şifre değiştirildi."
2553
2554#: plugins/auth_internal/init.php:190
2555msgid "Old password is incorrect."
2556msgstr "Eski şifreniz yanlış."
2557
2558#: plugins/af_readability/init.php:21
2559msgid "Data saved."
2560msgstr ""
2561
2562#: plugins/af_readability/init.php:33
2563#, fuzzy
2564msgid "Inline content"
2565msgstr "Yazı notunu düzenle"
2566
2567#: plugins/af_readability/init.php:39
b73bf7e2 2568msgid "Readability settings (af_readability)"
644f36a8
AD
2569msgstr ""
2570
b73bf7e2 2571#: plugins/af_readability/init.php:66
644f36a8
AD
2572msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet."
2573msgstr ""
2574
b73bf7e2
AD
2575#: plugins/af_readability/init.php:78
2576#: plugins/af_psql_trgm/init.php:191
644f36a8
AD
2577msgid "Currently enabled for (click to edit):"
2578msgstr ""
2579
b73bf7e2 2580#: plugins/af_readability/init.php:95
644f36a8
AD
2581#, fuzzy
2582msgid "Readability"
2583msgstr "Kullanılırlığını kontrol et"
2584
b73bf7e2 2585#: plugins/af_readability/init.php:106
644f36a8
AD
2586#, fuzzy
2587msgid "Inline article content"
2588msgstr "Yazı notunu düzenle"
2589
2590#: plugins/af_redditimgur/init.php:25
b73bf7e2 2591msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)"
644f36a8
AD
2592msgstr ""
2593
b73bf7e2 2594#: plugins/af_redditimgur/init.php:50
644f36a8
AD
2595msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by <a target='_blank' href='https://bitbucket.org/fivefilters/'>FiveFilters.org</a>"
2596msgstr ""
2597
b73bf7e2 2598#: plugins/af_redditimgur/init.php:54
644f36a8
AD
2599msgid "Extract missing content using Readability"
2600msgstr ""
2601
b73bf7e2 2602#: plugins/af_redditimgur/init.php:59
644f36a8
AD
2603msgid "Enable additional duplicate checking"
2604msgstr ""
2605
b73bf7e2
AD
2606#: plugins/af_redditimgur/init.php:73
2607#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:226
644f36a8
AD
2608#, fuzzy
2609msgid "Configuration saved"
2610msgstr "Konfigürasyon kaydedildi."
2611
3d1c005b
RR
2612#: plugins/af_psql_trgm/init.php:28
2613#, php-format
2614msgid "Data saved (%s, %d)"
2615msgstr ""
ec5ac2ec 2616
3d1c005b
RR
2617#: plugins/af_psql_trgm/init.php:112
2618#, fuzzy
2619msgid "Show related articles"
2620msgstr "Paylaşılmış yazılar"
ec5ac2ec 2621
3d1c005b 2622#: plugins/af_psql_trgm/init.php:118
b73bf7e2 2623#: plugins/af_psql_trgm/init.php:220
3d1c005b
RR
2624#, fuzzy
2625msgid "Mark similar articles as read"
2626msgstr "Tüm yazıları okundu işaretle?"
5b74e66d 2627
b73bf7e2 2628#: plugins/af_psql_trgm/init.php:157
3d1c005b 2629msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking."
ad684393
AD
2630msgstr ""
2631
b73bf7e2 2632#: plugins/af_psql_trgm/init.php:160
ad684393 2633#, fuzzy
3d1c005b
RR
2634msgid "Global settings"
2635msgstr "Ayarları dahil et"
ad684393 2636
b73bf7e2 2637#: plugins/af_psql_trgm/init.php:164
3d1c005b 2638msgid "Minimum similarity:"
ad684393
AD
2639msgstr ""
2640
b73bf7e2 2641#: plugins/af_psql_trgm/init.php:169
3d1c005b
RR
2642msgid "Minimum title length:"
2643msgstr ""
5b74e66d 2644
b73bf7e2 2645#: plugins/af_psql_trgm/init.php:174
3d1c005b
RR
2646#, fuzzy
2647msgid "Enable for all feeds:"
2648msgstr "Özet akışı kategorilerini etkinleştir"
5b74e66d 2649
b73bf7e2 2650#: plugins/af_psql_trgm/init.php:209
a9304780
AD
2651msgid "Similarity (pg_trgm)"
2652msgstr ""
dfabcb33 2653
b73bf7e2 2654#: plugins/af_comics/init.php:40
644f36a8 2655msgid "Feeds supported by af_comics"
a9304780 2656msgstr ""
974b55c8 2657
b73bf7e2 2658#: plugins/af_comics/init.php:42
644f36a8
AD
2659msgid "The following comics are currently supported:"
2660msgstr ""
cadaafb7 2661
b73bf7e2
AD
2662#: plugins/af_comics/init.php:60
2663msgid "GoComics requires a specific URL to workaround their lack of feed support: <code>http://feeds.feedburner.com/uclick/<em>comic_name</em></code> (e.g. <code>http://www.gocomics.com/garfield</code> uses <code>http://feeds.feedburner.com/uclick/garfield</code>)."
2664msgstr ""
2665
644f36a8
AD
2666#: plugins/import_export/init.php:58
2667msgid "Import and export"
2668msgstr "İçe alma ve dışa aktarma"
cadaafb7 2669
644f36a8
AD
2670#: plugins/import_export/init.php:60
2671msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version."
2672msgstr "Favorilerde ve Arşivde olan yazılarınızı içe ya da dışarı aktarabilirsiniz."
ec5ac2ec 2673
644f36a8
AD
2674#: plugins/import_export/init.php:65
2675msgid "Export my data"
2676msgstr "Verilerimi dışa aktar"
ec5ac2ec 2677
644f36a8
AD
2678#: plugins/import_export/init.php:81
2679msgid "Import"
2680msgstr "İçe aktar"
ec5ac2ec 2681
644f36a8
AD
2682#: plugins/import_export/init.php:225
2683msgid "Could not import: incorrect schema version."
2684msgstr "İçe aktarılamadı: doğru olmayan şema versiyonu"
ec5ac2ec 2685
644f36a8
AD
2686#: plugins/import_export/init.php:230
2687msgid "Could not import: unrecognized document format."
2688msgstr "İçe aktarılamadı: tanınmayan dosya formatı"
ec5ac2ec 2689
644f36a8
AD
2690#: plugins/import_export/init.php:391
2691msgid "Finished: "
2692msgstr "Tamamlandı:"
5b74e66d 2693
644f36a8
AD
2694#: plugins/import_export/init.php:392
2695#, fuzzy, php-format
2696msgid "%d article processed, "
2697msgid_plural "%d articles processed, "
2698msgstr[0] "%d yazı işlendi,"
2699msgstr[1] "%d yazı işlendi,"
5b74e66d 2700
644f36a8
AD
2701#: plugins/import_export/init.php:393
2702#, fuzzy, php-format
2703msgid "%d imported, "
2704msgid_plural "%d imported, "
2705msgstr[0] "% içe aktarıldı"
2706msgstr[1] "% içe aktarıldı"
5b74e66d 2707
644f36a8
AD
2708#: plugins/import_export/init.php:394
2709#, php-format
2710msgid "%d feed created."
2711msgid_plural "%d feeds created."
2712msgstr[0] "%d özet akışı tanımlandı."
2713msgstr[1] "%d özet akışları tanımlandı."
5b74e66d 2714
644f36a8
AD
2715#: plugins/import_export/init.php:399
2716msgid "Could not load XML document."
2717msgstr "XML dokümanı yüklenemedi."
5b74e66d 2718
644f36a8
AD
2719#: plugins/import_export/init.php:411
2720msgid "Prepare data"
2721msgstr "Verileri hazırla"
a9304780 2722
c565a0cc
AD
2723#: plugins/import_export/init.php:428
2724#, fuzzy, php-format
2725msgid "Upload failed with error code %d (%s)"
2726msgstr "Yükleme başarısız oldu hata kodu %d"
2727
644f36a8
AD
2728#: plugins/import_export/init.php:454
2729msgid "No file uploaded."
2730msgstr "Dosya yüklenemedi."
a9304780 2731
644f36a8
AD
2732#: plugins/mail/init.php:28
2733msgid "Mail addresses saved."
2734msgstr ""
a9304780 2735
644f36a8
AD
2736#: plugins/mail/init.php:34
2737#, fuzzy
2738msgid "Mail plugin"
2739msgstr "Kullanıcı eklentileri"
a9304780 2740
644f36a8
AD
2741#: plugins/mail/init.php:36
2742msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):"
2743msgstr ""
a9304780 2744
a9304780
AD
2745#: plugins/mail/init.php:112
2746#: plugins/mail/init.php:118
644f36a8
AD
2747#: plugins/mailto/init.php:49
2748#: plugins/mailto/init.php:55
a9304780
AD
2749msgid "[Forwarded]"
2750msgstr "[İletildi]"
2751
a9304780 2752#: plugins/mail/init.php:112
644f36a8 2753#: plugins/mailto/init.php:49
a9304780
AD
2754msgid "Multiple articles"
2755msgstr "Birçok yazı"
2756
644f36a8
AD
2757#: plugins/mail/init.php:140
2758msgid "To:"
2759msgstr "Kime:"
2760
2761#: plugins/mail/init.php:155
2762msgid "Subject:"
2763msgstr "Başlık:"
2764
b73bf7e2 2765#: plugins/mail/init.php:172
644f36a8
AD
2766msgid "Send e-mail"
2767msgstr "E-posta yolla"
2768
2769#: plugins/close_button/init.php:22
2770msgid "Close article"
2771msgstr "Yazıyı kapat"
2772
2773#: plugins/bookmarklets/init.php:20
2774msgid "Bookmarklets"
2775msgstr "Bookmarklets"
2776
2777#: plugins/bookmarklets/init.php:22
2778msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
2779msgstr "Aşağıdaki bağlantıyı internet tarayıcınızın araç çubuğuna taşıyın, tarayıcınızda ilgilendiğiniz özet akışını açın ve abone olmak istediğiniz bağlantıya tıklayın."
2780
2781#: plugins/bookmarklets/init.php:26
2782#, php-format
2783msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
2784msgstr "%s e abone olunsun mu?"
2785
2786#: plugins/bookmarklets/init.php:31
2787msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
2788msgstr "Tiny Tiny RSS ile abone ol"
2789
2790#: plugins/bookmarklets/init.php:34
2791msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
2792msgstr "Tiny Tiny RSS'i kullanarak yazılar yayınlamak için bu bookmarklet'i kullanın"
2793
b73bf7e2
AD
2794#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23
2795msgid "Collapse feedlist"
2796msgstr "Özet akışı listesini kapat"
2797
2798#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:187
2799msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)"
2800msgstr ""
2801
2802#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:212
2803#, fuzzy
2804msgid "Enable proxy for all remote images."
2805msgstr "Özet akışı kategorilerini etkinleştir"
2806
a9304780
AD
2807#: plugins/mailto/init.php:71
2808msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
2809msgstr "E-posta işlemcinizi çağırmak için bu linke tıklayın:"
2810
2811#: plugins/mailto/init.php:75
2812msgid "Forward selected article(s) by email."
2813msgstr "Seçilmiş yazıları e-posta ile iletin."
2814
2815#: plugins/mailto/init.php:78
2816msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
2817msgstr "Mesajı e-posta uygulamanıza göndermeden önce düzenleyebilirsiniz. "
2818
2819#: plugins/mailto/init.php:83
2820msgid "Close this dialog"
2821msgstr "Bu ekranı kapatın"
2822
644f36a8
AD
2823#: plugins/share/init.php:39
2824msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
2825msgstr "Tek internet adresinden paylaşılan tüm yazıları buradan etkinsizleştirebilirsiniz."
a9304780 2826
644f36a8
AD
2827#: plugins/share/init.php:42
2828msgid "Unshare all articles"
2829msgstr "Tüm yazı paylaşımlarını iptal et"
a9304780 2830
644f36a8
AD
2831#: plugins/share/init.php:75
2832msgid "Share by URL"
2833msgstr "İnternet adresi ile paylaş"
a9304780 2834
644f36a8
AD
2835#: plugins/share/init.php:97
2836msgid "You can share this article by the following unique URL:"
2837msgstr "Bu yazıyı bu internet adresi ile paylaşabilirsiniz:"
a9304780 2838
644f36a8
AD
2839#: plugins/share/init.php:115
2840msgid "Unshare article"
2841msgstr "Bu yazı paylaşımını iptal et"
a9304780 2842
b73bf7e2
AD
2843#: js/FeedTree.js:172
2844#, fuzzy
2845msgid "(Un)collapse"
2846msgstr "Kenar çubuğunu aç/kapa"
2847
2848#: js/PrefFeedTree.js:52
a9304780
AD
2849msgid "Edit category"
2850msgstr "Kategoriyi düzenle"
2851
b73bf7e2 2852#: js/PrefFeedTree.js:59
a9304780
AD
2853msgid "Remove category"
2854msgstr "Kategoriyi kaldır"
2855
c565a0cc 2856#: js/PrefFilterTree.js:67
a9304780
AD
2857msgid "Inverse"
2858msgstr "Seçimi ters çevir"
2859
96ebdb70 2860#: js/functions.js:62
5b74e66d 2861msgid "The error will be reported to the configured log destination."
2862msgstr "Hata konfigürasyonda belirtilen adrese yazılacaktır."
2863
f8eb8d78
AD
2864#: js/functions.js:90
2865msgid "Report to tt-rss.org"
2866msgstr ""
2867
2868#: js/functions.js:93
2869msgid "Close"
2870msgstr ""
2871
96ebdb70
AD
2872#: js/functions.js:104
2873#, fuzzy
2874msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database."
70fc5a5e 2875msgstr "Bu istisnayı tt-rss.org'a rapor etmek istediğinizden emin misiniz? Raporda internet tarayıcı bilginiz olacaktır. Ayrıca IP adresiniz veritabanında saklanacaktır."
5b74e66d 2876
ec5ac2ec 2877#: js/functions.js:224
5b74e66d 2878msgid "Click to close"
2879msgstr "Kapamak için tıklayın"
2880
b73bf7e2 2881#: js/functions.js:1048
5b74e66d 2882msgid "Edit action"
2883msgstr "Eylemi düzenle"
2884
b73bf7e2 2885#: js/functions.js:1093
3d1c005b
RR
2886#, perl-format
2887msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
2888msgstr ""
2889
b73bf7e2 2890#: js/functions.js:1123
3d1c005b
RR
2891#, fuzzy, perl-format
2892msgid "Found %d articles matching this filter:"
2893msgstr "Bu filtreye uyan yazılar:"
2894
b73bf7e2 2895#: js/functions.js:1179
5b74e66d 2896msgid "Create Filter"
2897msgstr "Filtre tanımla"
2898
b73bf7e2 2899#: js/functions.js:1300
70fc5a5e
AD
2900msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
2901msgstr "Abonelik tekrar kurulsun mu? Tiny Tiny RSS bir sonraki özet akışı yenilemesinde tekrar abone olmaya çalışacak."
5b74e66d 2902
b73bf7e2 2903#: js/functions.js:1311
5b74e66d 2904msgid "Subscription reset."
2905msgstr "Abonelik tekrar kuruldu."
2906
b73bf7e2
AD
2907#: js/functions.js:1321
2908#: js/tt-rss.js:710
f8eb8d78 2909#, perl-format
5b74e66d 2910msgid "Unsubscribe from %s?"
2911msgstr "%s abonelikten ayrıl?"
2912
b73bf7e2 2913#: js/functions.js:1324
5b74e66d 2914msgid "Removing feed..."
2915msgstr "Özet akışı siliniyor..."
2916
b73bf7e2 2917#: js/functions.js:1431
5b74e66d 2918msgid "Please enter category title:"
2919msgstr "Lütfen kategori ismi giriniz:"
2920
b73bf7e2 2921#: js/functions.js:1462
5b74e66d 2922msgid "Generate new syndication address for this feed?"
2923msgstr "Bu özet akışı için yeni bir sendikasyon adresi üretilsin mi?"
2924
b73bf7e2
AD
2925#: js/functions.js:1466
2926#: js/prefs.js:1224
5b74e66d 2927msgid "Trying to change address..."
2928msgstr "Adres değiştirilmeye çalışılınıyor..."
2929
b73bf7e2
AD
2930#: js/functions.js:1767
2931#: js/functions.js:1877
3d1c005b
RR
2932#: js/prefs.js:419
2933#: js/prefs.js:449
2934#: js/prefs.js:481
2935#: js/prefs.js:634
2936#: js/prefs.js:654
b73bf7e2
AD
2937#: js/prefs.js:1200
2938#: js/prefs.js:1345
5b74e66d 2939msgid "No feeds are selected."
2940msgstr "Hiçbir özet akışı seçilmedi."
2941
b73bf7e2 2942#: js/functions.js:1809
70fc5a5e
AD
2943msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
2944msgstr "Seçilen özet akışları arşivden kaldırılsın mı? İçinde kaydedilmiş yazı olan özet akışları kaldırılmayacaktır."
5b74e66d 2945
b73bf7e2 2946#: js/functions.js:1848
5b74e66d 2947msgid "Feeds with update errors"
2948msgstr "Yenileme hatası veren özet akışları"
2949
b73bf7e2
AD
2950#: js/functions.js:1859
2951#: js/prefs.js:1182
5b74e66d 2952msgid "Remove selected feeds?"
2953msgstr "Seçilen özet akışları kaldırılsın mı?"
2954
b73bf7e2
AD
2955#: js/functions.js:1862
2956#: js/prefs.js:1185
5b74e66d 2957msgid "Removing selected feeds..."
2958msgstr "Seçilen özet akışları kaldırılıyor..."
2959
3d1c005b 2960#: js/prefs.js:69
5b74e66d 2961msgid "Please enter login:"
2962msgstr "Lütfen kullanıcı adı girin:"
2963
3d1c005b 2964#: js/prefs.js:76
5b74e66d 2965msgid "Can't create user: no login specified."
2966msgstr "Kullanıcı tanımlanamadı: kullanıcı adı eksik."
2967
3d1c005b 2968#: js/prefs.js:80
5b74e66d 2969msgid "Adding user..."
2970msgstr "Kullanıcı oluşturuluyor..."
2971
3d1c005b 2972#: js/prefs.js:108
5b74e66d 2973msgid "User Editor"
2974msgstr "Kullanıcı editörü"
2975
3d1c005b
RR
2976#: js/prefs.js:112
2977#: js/prefs.js:216
2978#: js/prefs.js:741
f8eb8d78
AD
2979#: plugins/instances/instances.js:26
2980#: plugins/instances/instances.js:89
b73bf7e2 2981#: js/functions.js:1674
f8eb8d78
AD
2982msgid "Saving data..."
2983msgstr "Veri kaydediliyor..."
2984
3d1c005b 2985#: js/prefs.js:147
5b74e66d 2986msgid "Edit Filter"
2987msgstr "Filtreyi düzenle "
2988
3d1c005b 2989#: js/prefs.js:186
5b74e66d 2990msgid "Remove filter?"
2991msgstr "Filtre kaldırılsın mı?"
2992
3d1c005b 2993#: js/prefs.js:191
5b74e66d 2994msgid "Removing filter..."
2995msgstr "Filtre kaldırılıyor..."
2996
3d1c005b 2997#: js/prefs.js:301
5b74e66d 2998msgid "Remove selected labels?"
2999msgstr "Seçilen arama başlıkları kaldırılsın mı?"
3000
3d1c005b 3001#: js/prefs.js:304
5b74e66d 3002msgid "Removing selected labels..."
3003msgstr "Seçilen arama başlıkları kaldırılıyor..."
3004
3d1c005b 3005#: js/prefs.js:317
b73bf7e2 3006#: js/prefs.js:1386
5b74e66d 3007msgid "No labels are selected."
3008msgstr "Hiçbir arama başlığı seçilmedi."
3009
3d1c005b 3010#: js/prefs.js:331
70fc5a5e
AD
3011msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
3012msgstr "Seçilen kullanıcılar kaldırılsın mı? Admin ve sizin hesabınız kaldırılmayacak."
5b74e66d 3013
3d1c005b 3014#: js/prefs.js:334
5b74e66d 3015msgid "Removing selected users..."
3016msgstr "Seçilen hesaplar kaldırılıyor..."
3017
3d1c005b
RR
3018#: js/prefs.js:348
3019#: js/prefs.js:492
3020#: js/prefs.js:513
3021#: js/prefs.js:552
5b74e66d 3022msgid "No users are selected."
3023msgstr "Hiçbir kullanıcı seçilmedi."
3024
3d1c005b 3025#: js/prefs.js:366
5b74e66d 3026msgid "Remove selected filters?"
3027msgstr "Seçilen filtreler kaldırılsın mı?"
3028
3d1c005b 3029#: js/prefs.js:369
5b74e66d 3030msgid "Removing selected filters..."
3031msgstr "Seçilen filtreler kaldırılıyor..."
3032
3d1c005b
RR
3033#: js/prefs.js:381
3034#: js/prefs.js:589
3035#: js/prefs.js:608
5b74e66d 3036msgid "No filters are selected."
3037msgstr "Hiçbir filtre seçilmedi."
3038
3d1c005b 3039#: js/prefs.js:400
5b74e66d 3040msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
3041msgstr "Seçilen özet akışlarının aboneliğinden ayrılınsın mı?"
3042
3d1c005b 3043#: js/prefs.js:404
5b74e66d 3044msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
3045msgstr "Seçilen özet akışlarının aboneliklerinden ayrılınıyor..."
3046
3d1c005b 3047#: js/prefs.js:434
5b74e66d 3048msgid "Please select only one feed."
3049msgstr "Lütfen sadece bir tane özet akışı seçin."
3050
3d1c005b 3051#: js/prefs.js:440
5b74e66d 3052msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
3053msgstr "Seçilen özet akışında favori olmayan tüm yazılar silinsin mi?"
3054
3d1c005b 3055#: js/prefs.js:443
5b74e66d 3056msgid "Clearing selected feed..."
3057msgstr "Seçilen özet akışı temizleniyor..."
3058
3d1c005b 3059#: js/prefs.js:462
5b74e66d 3060msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
3061msgstr "Yazılar kaç gün tutulsun (0 - öntanımlıyı kullan)?"
3062
3d1c005b 3063#: js/prefs.js:465
5b74e66d 3064msgid "Purging selected feed..."
3065msgstr "Seçilen özet akışı temizleniyor..."
3066
3d1c005b
RR
3067#: js/prefs.js:497
3068#: js/prefs.js:518
3069#: js/prefs.js:557
5b74e66d 3070msgid "Please select only one user."
3071msgstr "Lütfen sadece bir kullanıcı seçin."
3072
3d1c005b 3073#: js/prefs.js:522
5b74e66d 3074msgid "Reset password of selected user?"
3075msgstr "Seçilen kullanıcının şifresi tekrar oluşturulsun mu?"
3076
3d1c005b 3077#: js/prefs.js:525
5b74e66d 3078msgid "Resetting password for selected user..."
3079msgstr "Seçilen kullanıcı için tekrar şifre oluşturuluyor..."
3080
3d1c005b 3081#: js/prefs.js:594
5b74e66d 3082msgid "Please select only one filter."
3083msgstr "Lütfen sadece bir filtre seçin."
3084
3d1c005b 3085#: js/prefs.js:612
5b74e66d 3086msgid "Combine selected filters?"
3087msgstr "Seçilen filtreler birleştirilsin mi?"
3088
3d1c005b 3089#: js/prefs.js:615
5b74e66d 3090msgid "Joining filters..."
3091msgstr "Filtreler birleştiriliyor..."
3092
3d1c005b 3093#: js/prefs.js:676
5b74e66d 3094msgid "Edit Multiple Feeds"
3095msgstr "Birden fazla özet akışını düzenle"
3096
3d1c005b 3097#: js/prefs.js:700
5b74e66d 3098msgid "Save changes to selected feeds?"
3099msgstr "Seçilen özet akışları için değişiklikler kaydedilsin mi?"
3100
3d1c005b 3101#: js/prefs.js:777
5b74e66d 3102msgid "OPML Import"
3103msgstr "OPML içe aktarma"
3104
3d1c005b 3105#: js/prefs.js:804
5b74e66d 3106msgid "Please choose an OPML file first."
3107msgstr "Lütfen önce bir OPML dosyası seçin"
3108
3d1c005b 3109#: js/prefs.js:807
ec5ac2ec 3110#: plugins/import_export/import_export.js:115
5b74e66d 3111msgid "Importing, please wait..."
3112msgstr "İçe aktarılıyor, lütfen bekleyin..."
3113
b73bf7e2 3114#: js/prefs.js:975
5b74e66d 3115msgid "Reset to defaults?"
3116msgstr "Öntanımlı ayarlara geri dönülsün mü?"
3117
b73bf7e2 3118#: js/prefs.js:1744
5b74e66d 3119msgid "Subscribing to feeds..."
3120msgstr "Özet akışlarına abone olunuyor..."
3121
b73bf7e2 3122#: js/prefs.js:1781
5b74e66d 3123msgid "Clear stored data for this plugin?"
3124msgstr "Bu eklenti için kaydedilmiş veriler silinsin mi?"
3125
b73bf7e2 3126#: js/prefs.js:1798
5b74e66d 3127msgid "Clear all messages in the error log?"
3128msgstr "Hata günlüğündeki tüm mesajlar silinsin mi?"
3129
b73bf7e2 3130#: js/tt-rss.js:130
5b74e66d 3131msgid "Mark all articles as read?"
3132msgstr "Tüm yazıları okundu işaretle?"
3133
b73bf7e2 3134#: js/tt-rss.js:136
5b74e66d 3135msgid "Marking all feeds as read..."
3136msgstr "Tüm yazılar okundu olarak işaretleniyor..."
3137
b73bf7e2 3138#: js/tt-rss.js:409
5b74e66d 3139msgid "Please enable mail plugin first."
3140msgstr "Lütfen önce e-posta eklentisini aktif hale getirin."
3141
b73bf7e2
AD
3142#: js/tt-rss.js:457
3143#: js/functions.js:1653
3144#: js/tt-rss.js:691
f8eb8d78
AD
3145msgid "You can't edit this kind of feed."
3146msgstr "Bu türde bir özet akışını düzenleyemezsiniz."
3147
b73bf7e2 3148#: js/tt-rss.js:538
5b74e66d 3149msgid "Please enable embed_original plugin first."
3150msgstr "Lütfen önce embed_original eklentisini aktif hale getirin."
3151
b73bf7e2
AD
3152#: js/tt-rss.js:551
3153#: js/tt-rss.js:741
e06c7a43
AD
3154msgid "Widescreen is not available in combined mode."
3155msgstr ""
3156
b73bf7e2 3157#: js/tt-rss.js:852
dfabcb33
AD
3158msgid "You can't rescore this kind of feed."
3159msgstr "Bu tipte bir özet akışını tekrar skorlayamazsınız."
5b74e66d 3160
b73bf7e2
AD
3161#: js/tt-rss.js:857
3162#: js/tt-rss.js:704
5b74e66d 3163msgid "Please select some feed first."
3164msgstr "Lütfen önce özet akışı seçin."
3165
b73bf7e2 3166#: js/tt-rss.js:862
f8eb8d78 3167#, perl-format
5b74e66d 3168msgid "Rescore articles in %s?"
3169msgstr "%s'deki yazılar tekrar skorlansın mı?"
3170
b73bf7e2 3171#: js/tt-rss.js:865
5b74e66d 3172msgid "Rescoring articles..."
3173msgstr "Yazılar tekrar skorlanıyor..."
3174
644f36a8
AD
3175#: js/viewfeed.js:1011
3176#: js/viewfeed.js:1054
3177#: js/viewfeed.js:1107
b73bf7e2 3178#: js/viewfeed.js:2151
a9304780 3179#: plugins/mail/mail.js:7
644f36a8
AD
3180#: plugins/mailto/init.js:7
3181#: js/viewfeed.js:733
3182#: js/viewfeed.js:761
3183#: js/viewfeed.js:788
3184#: js/viewfeed.js:853
3185#: js/viewfeed.js:887
5b74e66d 3186msgid "No articles are selected."
3187msgstr "Hiç yazı seçilmedi."
3188
644f36a8 3189#: js/viewfeed.js:1019
f8eb8d78 3190#, fuzzy, perl-format
5b74e66d 3191msgid "Delete %d selected article in %s?"
3192msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
3193msgstr[0] "%s'de seçilen %d yazı silinsin mi? "
35a0a879 3194msgstr[1] "%s'de seçilen %d yazı silinsin mi? "
5b74e66d 3195
644f36a8 3196#: js/viewfeed.js:1021
35a0a879 3197#, fuzzy, perl-format
5b74e66d 3198msgid "Delete %d selected article?"
3199msgid_plural "Delete %d selected articles?"
3200msgstr[0] "Seçilen %d yazı silinsin mi?"
35a0a879 3201msgstr[1] "Seçilen %d yazı silinsin mi?"
5b74e66d 3202
644f36a8 3203#: js/viewfeed.js:1063
f8eb8d78 3204#, fuzzy, perl-format
5b74e66d 3205msgid "Archive %d selected article in %s?"
3206msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
3207msgstr[0] "%s'de seçilen %d yazı arşivlensin mi?"
35a0a879 3208msgstr[1] "%s'de seçilen %d yazı arşivlensin mi?"
5b74e66d 3209
644f36a8 3210#: js/viewfeed.js:1066
35a0a879 3211#, fuzzy, perl-format
5b74e66d 3212msgid "Move %d archived article back?"
3213msgid_plural "Move %d archived articles back?"
3214msgstr[0] "Arşivden %d yazı taşınsın mı?"
35a0a879 3215msgstr[1] "Arşivden %d yazı taşınsın mı?"
5b74e66d 3216
644f36a8 3217#: js/viewfeed.js:1068
70fc5a5e
AD
3218msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
3219msgstr "favori olarak işaretlenmemiş yazılar bir sonraki özet akışı yenilemesinde silinebilir."
5b74e66d 3220
644f36a8 3221#: js/viewfeed.js:1113
f8eb8d78 3222#, fuzzy, perl-format
5b74e66d 3223msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
3224msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
3225msgstr[0] "%s'de %d yazı okunmuş olarak işaretlensin mi?"
35a0a879 3226msgstr[1] "%s'de %d yazı okunmuş olarak işaretlensin mi?"
5b74e66d 3227
644f36a8 3228#: js/viewfeed.js:1137
5b74e66d 3229msgid "Edit article Tags"
3230msgstr "Yazı etiketlerini düzenle"
3231
644f36a8 3232#: js/viewfeed.js:1143
5b74e66d 3233msgid "Saving article tags..."
3234msgstr "Yazı etiketlerini kaydediyor..."
3235
b73bf7e2 3236#: js/viewfeed.js:1860
5b74e66d 3237msgid "Open original article"
3238msgstr "Yazının aslını aç"
3239
b73bf7e2 3240#: js/viewfeed.js:1866
644f36a8
AD
3241msgid "Display article URL"
3242msgstr "Yazı adresini göster "
3243
b73bf7e2 3244#: js/viewfeed.js:1966
5b74e66d 3245msgid "Assign label"
3246msgstr "Arama başlığı tayin et"
3247
b73bf7e2 3248#: js/viewfeed.js:1971
5b74e66d 3249msgid "Remove label"
3250msgstr "Arama başlığını kaldır"
3251
b73bf7e2 3252#: js/viewfeed.js:2036
70fc5a5e
AD
3253#, fuzzy
3254msgid "Select articles in group"
3255msgstr "İmleç altındaki yazıyı seç"
3256
b73bf7e2 3257#: js/viewfeed.js:2046
70fc5a5e
AD
3258#, fuzzy
3259msgid "Mark group as read"
3260msgstr "Okundu olarak işaretle"
3261
b73bf7e2 3262#: js/viewfeed.js:2058
70fc5a5e
AD
3263#, fuzzy
3264msgid "Mark feed as read"
3265msgstr "Tüm özet akışlarını okundu işaretle"
3266
b73bf7e2 3267#: js/viewfeed.js:2120
5b74e66d 3268msgid "Please enter new score for selected articles:"
3269msgstr "Seçilen yazılar için yeni skor girin:"
3270
b73bf7e2 3271#: js/viewfeed.js:2190
5b74e66d 3272msgid "Please enter new score for this article:"
3273msgstr "Bu yazı için yeni skor girin:"
3274
b73bf7e2 3275#: js/viewfeed.js:2224
5b74e66d 3276msgid "Article URL:"
3277msgstr "Yazı adresi:"
3278
a9304780
AD
3279#: plugins/instances/instances.js:10
3280msgid "Link Instance"
3281msgstr "Olguyu bağla"
3282
3283#: plugins/instances/instances.js:73
3284msgid "Edit Instance"
3285msgstr "Olguyu düzenle"
3286
3287#: plugins/instances/instances.js:122
3288msgid "Remove selected instances?"
3289msgstr "Seçilen olgular kaldırılsın mı?"
3290
3291#: plugins/instances/instances.js:125
3292msgid "Removing selected instances..."
3293msgstr "Seçilen olgular kaldırılıyor..."
3294
3295#: plugins/instances/instances.js:139
3296#: plugins/instances/instances.js:151
3297msgid "No instances are selected."
3298msgstr "Hiçbir olgu seçilmedi."
3299
3300#: plugins/instances/instances.js:156
3301msgid "Please select only one instance."
3302msgstr "Lütfen sadece bir olgu seçin."
3303
644f36a8
AD
3304#: plugins/note/note.js:17
3305msgid "Saving article note..."
3306msgstr "Not kaydediliyor..."
3d1c005b 3307
644f36a8
AD
3308#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11
3309#, fuzzy
3310msgid "Related articles"
3311msgstr "Paylaşılmış yazılar"
3d1c005b 3312
644f36a8
AD
3313#: plugins/import_export/import_export.js:13
3314msgid "Export Data"
3315msgstr "Veriyi dışa aktar"
3316
3317#: plugins/import_export/import_export.js:40
3318#, fuzzy, perl-format
3319msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3320msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3321msgstr[0] "Bitti, %d yazı dışa aktarıldı. Veriyi <a class='visibleLink' href='%u'>here</a> adresinden indirebilirsiniz. "
3322msgstr[1] "Bitti, %d yazı dışa aktarıldı. Veriyi <a class='visibleLink' href='%u'>here</a> adresinden indirebilirsiniz. "
3323
3324#: plugins/import_export/import_export.js:93
3325msgid "Data Import"
3326msgstr "Veriyi içe aktar"
3327
3328#: plugins/import_export/import_export.js:112
3329msgid "Please choose the file first."
3330msgstr "Lütfen ilk önce dosyayı seçin."
3331
3332#: plugins/mail/mail.js:21
3333#: plugins/mailto/init.js:21
3334msgid "Forward article by email"
3335msgstr "Yazıyı e-posta ile yolla"
3336
3337#: plugins/mail/mail.js:36
3338msgid "Error sending email:"
3339msgstr ""
3340
3341#: plugins/mail/mail.js:38
3342#, fuzzy
3343msgid "Your message has been sent."
3344msgstr "Kişisel bilgileriniz kaydedildi."
3345
3346#: plugins/embed_original/init.js:6
3347msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
3348msgstr "Üzgünüm, tarayıcınız sandboxed iframes'i desteklemiyor"
3349
c565a0cc 3350#: plugins/shorten_expanded/init.js:39
644f36a8
AD
3351msgid "Click to expand article"
3352msgstr "Yazıyı genişletmek için tıklayın"
3d1c005b
RR
3353
3354#: plugins/share/share.js:10
3355msgid "Share article by URL"
3356msgstr "Yazıyı internet adresini kullanarak paylaş"
3357
3358#: plugins/share/share.js:14
3359msgid "Generate new share URL for this article?"
3360msgstr "Bu yazı için yeni bir internet adresi yaratılsın mı?"
3361
3362#: plugins/share/share.js:18
3363msgid "Trying to change URL..."
3364msgstr "İnternet adresini değiştirmeye çalışıyor..."
3365
3366#: plugins/share/share.js:55
3367msgid "Remove sharing for this article?"
3368msgstr "Bu yazı için paylaşım kaldırılsın mı?"
3369
3370#: plugins/share/share.js:59
3371msgid "Trying to unshare..."
3372msgstr "Paylaşımı kaldırmaya çalışıyor..."
3373
644f36a8
AD
3374#: plugins/share/share_prefs.js:3
3375msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
3376msgstr "Bu daha önce paylaşılmış yazı internet adreslerini geçersiz kılacak. Devam edeyim mi?"
5b74e66d 3377
644f36a8 3378#: plugins/share/share_prefs.js:6
b73bf7e2 3379#: js/prefs.js:1524
644f36a8
AD
3380msgid "Clearing URLs..."
3381msgstr "İnternet adresleri temizleniyor..."
5b74e66d 3382
644f36a8
AD
3383#: plugins/share/share_prefs.js:13
3384msgid "Shared URLs cleared."
3385msgstr "Seçilen internet adresleri temizlendi."
5b74e66d 3386
b73bf7e2
AD
3387#: js/feedlist.js:487
3388#: js/feedlist.js:559
ec5ac2ec
AD
3389msgid "Mark all articles in %s as read?"
3390msgstr "%s'deki tüm yazılar okundu işaretlensin mi?"
f8eb8d78 3391
b73bf7e2 3392#: js/feedlist.js:550
ec5ac2ec
AD
3393msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?"
3394msgstr "%s'deki 1 günden eski yazılar okundu işaretlensin mi?"
f8eb8d78 3395
b73bf7e2 3396#: js/feedlist.js:553
ec5ac2ec
AD
3397msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?"
3398msgstr "%s'deki 1 haftadan eski yazılar okundu işaretlensin mi?"
f8eb8d78 3399
b73bf7e2 3400#: js/feedlist.js:556
ec5ac2ec
AD
3401msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?"
3402msgstr "%s'deki 2 haftadan eski yazılar okundu işaretlensin mi?"
f8eb8d78 3403
3d1c005b 3404#: js/functions.js:600
ec5ac2ec
AD
3405msgid "Error explained"
3406msgstr "Hata açıklandı"
f8eb8d78 3407
3d1c005b 3408#: js/functions.js:682
ec5ac2ec
AD
3409msgid "Upload complete."
3410msgstr "Yükleme tamamlandı."
f8eb8d78 3411
3d1c005b 3412#: js/functions.js:706
ec5ac2ec
AD
3413msgid "Remove stored feed icon?"
3414msgstr "Kaydedilmiş özet akışı ikonu silinsin mi?"
f8eb8d78 3415
3d1c005b 3416#: js/functions.js:711
ec5ac2ec
AD
3417msgid "Removing feed icon..."
3418msgstr "Özet akışı ikonu kaldırılıyor..."
f8eb8d78 3419
3d1c005b 3420#: js/functions.js:716
ec5ac2ec
AD
3421msgid "Feed icon removed."
3422msgstr "Özet akışı ikonu kaldırıldı."
f8eb8d78 3423
3d1c005b 3424#: js/functions.js:738
ec5ac2ec
AD
3425msgid "Please select an image file to upload."
3426msgstr "Lütfen yüklemek için bir resim dosyası seçin."
f8eb8d78 3427
3d1c005b 3428#: js/functions.js:740
ec5ac2ec
AD
3429msgid "Upload new icon for this feed?"
3430msgstr "Bu özet akışı için yeni bir ikon yüklensin mi?"
f8eb8d78 3431
3d1c005b 3432#: js/functions.js:741
ec5ac2ec
AD
3433msgid "Uploading, please wait..."
3434msgstr "Yükleniyor, lütfen bekleyin..."
f8eb8d78 3435
3d1c005b 3436#: js/functions.js:757
ec5ac2ec
AD
3437msgid "Please enter label caption:"
3438msgstr "Lütfen arama başlığı altyazısı girin:"
f8eb8d78 3439
3d1c005b 3440#: js/functions.js:762
ec5ac2ec
AD
3441msgid "Can't create label: missing caption."
3442msgstr "Arama başlığı tanımlanamadı: altyazı eksik."
f8eb8d78 3443
3d1c005b 3444#: js/functions.js:805
ec5ac2ec
AD
3445msgid "Subscribe to Feed"
3446msgstr "Özet akışına abone ol"
f8eb8d78 3447
b73bf7e2 3448#: js/functions.js:834
ec5ac2ec
AD
3449msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console."
3450msgstr ""
f8eb8d78 3451
b73bf7e2 3452#: js/functions.js:849
ec5ac2ec
AD
3453msgid "Subscribed to %s"
3454msgstr "%s'e abone olundu"
f8eb8d78 3455
b73bf7e2 3456#: js/functions.js:854
ec5ac2ec
AD
3457msgid "Specified URL seems to be invalid."
3458msgstr "Belirtilen adres geçersiz görünüyor."
f8eb8d78 3459
b73bf7e2 3460#: js/functions.js:857
ec5ac2ec
AD
3461msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
3462msgstr "Belirtilen adreste hiçbir özet akışı bulunamadı."
f8eb8d78 3463
b73bf7e2 3464#: js/functions.js:869
ec5ac2ec
AD
3465msgid "Expand to select feed"
3466msgstr "Özet akışını genişletmek için tıklayın"
f8eb8d78 3467
b73bf7e2 3468#: js/functions.js:881
ec5ac2ec
AD
3469msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
3470msgstr "Belirtilen internet adresinden indirilemedi: %s"
f8eb8d78 3471
b73bf7e2 3472#: js/functions.js:885
ec5ac2ec
AD
3473msgid "XML validation failed: %s"
3474msgstr "XML doğrulaması başarısız oldu: %s"
f8eb8d78 3475
b73bf7e2 3476#: js/functions.js:890
ec5ac2ec
AD
3477msgid "You are already subscribed to this feed."
3478msgstr "Bu özet akışına zaten abonesiniz."
f8eb8d78 3479
b73bf7e2 3480#: js/functions.js:1022
ec5ac2ec
AD
3481msgid "Edit rule"
3482msgstr "Kuralı düzenle"
f8eb8d78 3483
b73bf7e2 3484#: js/functions.js:1668
ec5ac2ec
AD
3485msgid "Edit Feed"
3486msgstr "Özet akışını düzenle"
f8eb8d78 3487
b73bf7e2 3488#: js/functions.js:1706
ec5ac2ec
AD
3489msgid "More Feeds"
3490msgstr "Daha fazla özet akışı"
f8eb8d78 3491
b73bf7e2 3492#: js/functions.js:1960
ec5ac2ec
AD
3493msgid "Help"
3494msgstr "Yardım"
f8eb8d78 3495
b73bf7e2 3496#: js/prefs.js:1089
ec5ac2ec
AD
3497msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
3498msgstr "%s kategorisi kaldırılsın mı? İçinde bulunan özet akışları Kategorize Edilmemişlere eklenecek."
f8eb8d78 3499
b73bf7e2 3500#: js/prefs.js:1095
ec5ac2ec
AD
3501msgid "Removing category..."
3502msgstr "Kategori kaldırılıyor..."
f8eb8d78 3503
b73bf7e2 3504#: js/prefs.js:1116
ec5ac2ec
AD
3505msgid "Remove selected categories?"
3506msgstr "Seçilen kategoriler kaldırılsın mı?"
f8eb8d78 3507
b73bf7e2 3508#: js/prefs.js:1119
ec5ac2ec
AD
3509msgid "Removing selected categories..."
3510msgstr "Seçilen kategoriler kaldırılıyor..."
f8eb8d78 3511
b73bf7e2 3512#: js/prefs.js:1132
ec5ac2ec
AD
3513msgid "No categories are selected."
3514msgstr "Hiçbir kategori seçilmedi."
f8eb8d78 3515
b73bf7e2 3516#: js/prefs.js:1140
ec5ac2ec
AD
3517msgid "Category title:"
3518msgstr "Kategori başlığı:"
f8eb8d78 3519
b73bf7e2 3520#: js/prefs.js:1144
ec5ac2ec
AD
3521msgid "Creating category..."
3522msgstr "Kategori tanımlanıyor..."
f8eb8d78 3523
b73bf7e2 3524#: js/prefs.js:1171
ec5ac2ec
AD
3525msgid "Feeds without recent updates"
3526msgstr "Yakın zamanda yenilenmeyen özet akışları"
f8eb8d78 3527
b73bf7e2 3528#: js/prefs.js:1220
ec5ac2ec
AD
3529msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
3530msgstr "Mevcut OPML yayınlama adresi yenisiyle değiştirilsin mi?"
f8eb8d78 3531
b73bf7e2 3532#: js/prefs.js:1309
ec5ac2ec
AD
3533msgid "Clearing feed..."
3534msgstr "Özet akışı temizleniyor..."
f8eb8d78 3535
b73bf7e2 3536#: js/prefs.js:1329
ec5ac2ec
AD
3537msgid "Rescore articles in selected feeds?"
3538msgstr "Yazılar tekrar skorlansın mı?"
f8eb8d78 3539
b73bf7e2 3540#: js/prefs.js:1332
ec5ac2ec
AD
3541msgid "Rescoring selected feeds..."
3542msgstr "Tekrar skorlanıyor..."
f8eb8d78 3543
b73bf7e2 3544#: js/prefs.js:1352
ec5ac2ec
AD
3545msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
3546msgstr "Tüm yazılar tekrar skorlansın mı? Bu işlem uzun sürebilir."
f8eb8d78 3547
b73bf7e2 3548#: js/prefs.js:1355
ec5ac2ec
AD
3549msgid "Rescoring feeds..."
3550msgstr "Özet akışları tekrar skorlanıyor..."
f8eb8d78 3551
b73bf7e2 3552#: js/prefs.js:1372
ec5ac2ec
AD
3553msgid "Reset selected labels to default colors?"
3554msgstr "Seçilen arama başlıkları öntanımlı renklerine döndürülsün mü?"
f8eb8d78 3555
b73bf7e2 3556#: js/prefs.js:1409
ec5ac2ec
AD
3557msgid "Settings Profiles"
3558msgstr "Profil ayarları"
f8eb8d78 3559
b73bf7e2 3560#: js/prefs.js:1418
ec5ac2ec
AD
3561msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
3562msgstr "Seçilen profiller kaldırılsın mı? Aktif ve varsayılan profiller kaldırılmayacak."
f8eb8d78 3563
b73bf7e2 3564#: js/prefs.js:1421
ec5ac2ec
AD
3565msgid "Removing selected profiles..."
3566msgstr "Seçilen profiller kaldırılıyor..."
f8eb8d78 3567
b73bf7e2 3568#: js/prefs.js:1436
ec5ac2ec
AD
3569msgid "No profiles are selected."
3570msgstr "Hiçbir profil seçilmedi."
f8eb8d78 3571
b73bf7e2
AD
3572#: js/prefs.js:1444
3573#: js/prefs.js:1497
ec5ac2ec
AD
3574msgid "Activate selected profile?"
3575msgstr "Seçilen profil aktif hale getirilsin mi?"
f8eb8d78 3576
b73bf7e2
AD
3577#: js/prefs.js:1460
3578#: js/prefs.js:1513
ec5ac2ec
AD
3579msgid "Please choose a profile to activate."
3580msgstr "Lütfen aktif hale getirilecek profili seçin."
f8eb8d78 3581
b73bf7e2 3582#: js/prefs.js:1465
ec5ac2ec
AD
3583msgid "Creating profile..."
3584msgstr "Profil yaratılıyor..."
f8eb8d78 3585
b73bf7e2 3586#: js/prefs.js:1521
ec5ac2ec
AD
3587msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
3588msgstr "Bu daha önceden oluşturulmuş tüm özet akışı adreslerini geçersiz kılacak. Devam edilsin mi?"
f8eb8d78 3589
b73bf7e2 3590#: js/prefs.js:1531
ec5ac2ec
AD
3591msgid "Generated URLs cleared."
3592msgstr "Oluşturulan internet adresleri temizlendi."
3593
b73bf7e2 3594#: js/prefs.js:1622
ec5ac2ec
AD
3595msgid "Label Editor"
3596msgstr "Arama başlığı editörü"
3597
b73bf7e2 3598#: js/tt-rss.js:699
dfabcb33
AD
3599msgid "You can't unsubscribe from the category."
3600msgstr "Kategori aboneliğinden ayrılamazsınız."
ec5ac2ec 3601
644f36a8
AD
3602#: js/viewfeed.js:128
3603#: js/viewfeed.js:178
3604#: js/viewfeed.js:195
974b55c8
AD
3605#, fuzzy
3606msgid "Click to open next unread feed."
3607msgstr "Özet akışını düzenlemek için tıklayın"
3608
644f36a8 3609#: js/viewfeed.js:132
ec5ac2ec
AD
3610msgid "Cancel search"
3611msgstr "Aramayı iptal et"
3612
644f36a8 3613#: js/viewfeed.js:192
dfabcb33
AD
3614#, fuzzy
3615msgid "New articles found, reload feed to continue."
3616msgstr "Yazı bulunamadı."
3617
644f36a8 3618#: js/viewfeed.js:451
dfabcb33
AD
3619msgid "Unstar article"
3620msgstr "Favori işaretini kaldır"
3621
644f36a8 3622#: js/viewfeed.js:455
dfabcb33
AD
3623msgid "Star article"
3624msgstr "Favori olarak işaretle"
3625
644f36a8 3626#: js/viewfeed.js:509
dfabcb33
AD
3627msgid "Unpublish article"
3628msgstr "Yazıyı yayından kaldır"
3629
644f36a8 3630#: js/viewfeed.js:513
dfabcb33
AD
3631msgid "Publish article"
3632msgstr "Yazıyı yayınla"
3633
644f36a8 3634#: js/viewfeed.js:667
35a0a879 3635#, fuzzy
dfabcb33
AD
3636msgid "%d article selected"
3637msgid_plural "%d articles selected"
3638msgstr[0] "%d yazı seçildi"
35a0a879 3639msgstr[1] "%d yazı seçildi"
dfabcb33 3640
644f36a8 3641#: js/viewfeed.js:1412
ec5ac2ec
AD
3642msgid "No article is selected."
3643msgstr "Hiçbir yazı seçilmedi."
3644
644f36a8 3645#: js/viewfeed.js:1447
ec5ac2ec
AD
3646msgid "No articles found to mark"
3647msgstr "Hiçbir yazı bulunamadı. "
3648
644f36a8 3649#: js/viewfeed.js:1449
35a0a879 3650#, fuzzy
ec5ac2ec
AD
3651msgid "Mark %d article as read?"
3652msgid_plural "Mark %d articles as read?"
3653msgstr[0] "%d yazı okudu olarak işaretlensin mi?"
35a0a879 3654msgstr[1] "%d yazı okudu olarak işaretlensin mi?"
ec5ac2ec 3655
b73bf7e2
AD
3656#~ msgid "More..."
3657#~ msgstr "Daha fazla..."
3658
644f36a8
AD
3659#~ msgid "Dismiss selected"
3660#~ msgstr "Seçilenleri azlet"
3661
3662#~ msgid "Dismiss read"
3663#~ msgstr "Okunanları azlet"
f8eb8d78 3664
3d1c005b
RR
3665#~ msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
3666#~ msgstr "Oturum doğrulanamadı (doğru olmayan IP adresi)"
3667
3668#~ msgid "Details"
3669#~ msgstr "Detaylar"
3670
3671#~ msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
3672#~ msgstr "Yayınlanan OPML sizin Tiny Tiny RSS tercihlerinizi ya da şifre gereken özet akışlarını ya da Popüler özet akışlarından gizlenmiş özet akışlarını içermez."
3673
3674#~ msgid "No recent articles matching this filter have been found."
3675#~ msgstr "Bu filtreye uyan yakın geçmişli yazı bulunamadı."
3676
3677#~ msgid "All done. %d out of %d articles imported."
3678#~ msgstr "Tamamlandı. %d yazının %d kadarı içe aktarıldı."
3679
3680#~ msgid "The document has incorrect format."
3681#~ msgstr "Dosya yanlış formatta."
3682
3683#~ msgid "Import starred or shared items from Google Reader"
3684#~ msgstr "Google Reader'dan Favori veya paylaşılmış yazıları içe aktar"
3685
3686#~ msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below."
3687#~ msgstr "starred.json veya shared.json'ı aşağıdaki forma yapıştırın."
3688
3689#~ msgid "Import my Starred items"
3690#~ msgstr "Favori yazılarımı içe aktar"
3691
3692#, fuzzy
3693#~ msgid "Statistics"
3694#~ msgstr "Durum"
3695
3696#, fuzzy
3697#~ msgid "Last matched articles"
3698#~ msgstr "Favori yazılar"
3699
3700#, fuzzy
3701#~ msgid "Clear database"
3702#~ msgstr "Veriyi temizle"
3703
3704#, fuzzy
3705#~ msgid "Currently stored as: %s"
3706#~ msgstr "Sunucu zamanı: %s (UTC)"
3707
3708#~ msgid "Google Reader Import"
3709#~ msgstr "Google Reader'dan içe aktarma"
3710
3711#~ msgid "Please choose a file first."
3712#~ msgstr "Lütfen ilk önce bir dosya seçin."
3713
3714#, fuzzy
3715#~ msgid "Clear classifier database?"
3716#~ msgstr "Özet akışı verisini kaldır"
3717
974b55c8
AD
3718#~ msgid "with parameters:"
3719#~ msgstr "parametrelerle:"
3720
dfabcb33
AD
3721#~ msgid "Select by tags..."
3722#~ msgstr "Etiketlerle seç..."
3723
3724#~ msgid "Limit search to:"
3725#~ msgstr "Aramayı sınırla:"
3726
3727#~ msgid "This feed"
3728#~ msgstr "Bu özet akışı"
3729
3730#~ msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation."
3731#~ msgstr "Veritabanı sunucusu regexp uygulanması kaynaklı sorunlar sebebiyle kompleks tanımlamalar sonuç vermeyebilir."
3732
3733#~ msgid "Old password cannot be blank."
3734#~ msgstr "Eski şifre boş olamaz"
3735
3736#~ msgid "New password cannot be blank."
3737#~ msgstr "Yeni şifre boş olamaz"
3738
3739#~ msgid "Entered passwords do not match."
3740#~ msgstr "Girilen şifreler farklı."
3741
3742#~ msgid "Function not supported by authentication module."
3743#~ msgstr "İşlem yetkilendirme modülü tarafından desteklenmiyor."
3744
3745#~ msgid "Match:"
3746#~ msgstr "Uyanlar:"
3747
3748#~ msgid "Any"
3749#~ msgstr "Hiçbiri"
3750
3751#~ msgid "All tags."
3752#~ msgstr "Tüm etiketler."
3753
3754#~ msgid "Which Tags?"
3755#~ msgstr "Hangi etiketler?"
3756
3757#~ msgid "Display entries"
3758#~ msgstr "Girişleri göster"
3759
3760#~ msgid "Select item(s) by tags"
3761#~ msgstr "Yazıları etikete göre seçin"
3762
cadaafb7
AD
3763#~ msgid "Unread First"
3764#~ msgstr "İlk okunmamış"
3765
3766#~ msgid "Unknown option: %s"
3767#~ msgstr "Bilinmeyen opsiyon: %s"
3768
8b4bfd5c
AD
3769#~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
3770#~ msgstr "Tiny Tiny RSS'in yeni versiyonu çıktı!"
3771
3772#~ msgid "Session failed to validate (user agent changed)"
3773#~ msgstr "Oturum doğrulanamadı (kullanıcı aracısı değişti)"
3774
3775#~ msgid "Assign articles to labels automatically"
3776#~ msgstr "Yazıları arama başlıklarına otomatik olarak ata"
3777
3778#~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
3779#~ msgstr "Tiny Tiny RSS'in yeni bir versiyonu mevcut (%s)."
3780
3781#~ msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php"
3782#~ msgstr "Yenilemeyi Tercihlerde bulunan yenileyiciyi kullanarak ya da update.php programını çalıştırarak yapabilirsiniz."
3783
3784#~ msgid "See the release notes"
3785#~ msgstr "Sürüm notlarına bakın."
3786
3787#~ msgid "Download"
3788#~ msgstr "İndir"
3789
3790#~ msgid "Error receiving version information or no new version available."
3791#~ msgstr "Yeni versiyon bilgisi almada hata ya da yeni versiyon yok."
3792
3793#~ msgid "Update Tiny Tiny RSS"
3794#~ msgstr "Tiny Tiny RSS'i güncelle"
3795
3796#~ msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
3797#~ msgstr "Tiny Tiny RSS kurulumunuz en güncel sürümde."
3798
3799#, fuzzy
3800#~ msgid "Force update"
3801#~ msgstr "Yenilemeleri yap"
3802
3803#~ msgid "Do not close this dialog until updating is finished."
3804#~ msgstr "Yenileme bitene kadar bu pencereyi kapatmayın."
3805
3806#~ msgid "It is suggested to backup your tt-rss directory first."
3807#~ msgstr "İlk önce tt-rss dizinini yedeklemeniz tavsiye edilir."
3808
3809#~ msgid "Your database will not be modified."
3810#~ msgstr "Veritabanınızda değişiklik yapılmayacak."
3811
3812#~ msgid "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all your customized files after update finishes."
3813#~ msgstr "Mevcut tt-rss dizininde değişiklik yapılmayacak. İsmi değiştirilecek ve ana dizinde bırakılacak. Yenileme bittikten sonra tüm özelleştirilmiş dosyalarınızı taşıyabileceksiniz."
3814
3815#~ msgid "Ready to update."
3816#~ msgstr "Yenileme için hazır."
3817
3818#~ msgid "Start update"
3819#~ msgstr "Yenilemeyi başlat"
3820
3821#~ msgid "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
3822#~ msgstr "Devam etmeden önce tt-rss dizininin yedeğini alın. Devam etmek için 'evet'e tıklayın."
3823
f8eb8d78
AD
3824#~ msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s"
3825#~ msgstr "%s de %d satırında LibXML hatası (kolon %d): %s"
3826
ce4b0ee2
AD
3827#~ msgid "From:"
3828#~ msgstr "Kimden:"
3829
83e399b1
AD
3830#~ msgid "Select:"
3831#~ msgstr "Seç:"