]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blame - locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po
set content-type header manually to utf-8
[tt-rss.git] / locale / zh_CN / LC_MESSAGES / messages.po
CommitLineData
ab81de29
AD
1msgid ""
2msgstr ""
3"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS1.0\n"
4"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
bb5d3960 5"POT-Creation-Date: 2008-11-02 22:40+0300\n"
11cd4db2 6"PO-Revision-Date: 2007-08-19 19:03+0800\n"
ab81de29
AD
7"Last-Translator: sluke <sluke520@yahoo.com.cn>\n"
8"Language-Team: hicode.org <sluke520@yahoo.com.cn>\n"
9"MIME-Version: 1.0\n"
10"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12"X-Poedit-Country: china\n"
aa531f28 13"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
ab81de29 14
74fbd01e 15#: backend.php:108
ab81de29
AD
16msgid "Use default"
17msgstr "用户默认"
18
34cbb3b6 19#: backend.php:109
ab81de29
AD
20msgid "Never purge"
21msgstr "从未"
22
34cbb3b6 23#: backend.php:110
ab81de29
AD
24msgid "1 week old"
25msgstr "1周前"
26
34cbb3b6 27#: backend.php:111
ab81de29
AD
28msgid "2 weeks old"
29msgstr "2周前"
30
34cbb3b6 31#: backend.php:112
ab81de29
AD
32msgid "1 month old"
33msgstr "1月前"
34
34cbb3b6 35#: backend.php:113
ab81de29
AD
36msgid "2 months old"
37msgstr "2月前"
38
34cbb3b6 39#: backend.php:114
ab81de29
AD
40msgid "3 months old"
41msgstr "3月前"
42
74fbd01e
AD
43#: backend.php:117
44#, fuzzy
45msgid "Default interval"
46msgstr "更新间隔:"
47
34cbb3b6 48#: backend.php:118
ab81de29
AD
49msgid "Disable updates"
50msgstr "禁用更新"
51
34cbb3b6 52#: backend.php:119
1bf470e2 53msgid "Each 15 minutes"
aa531f28 54msgstr "每15分钟"
1bf470e2 55
34cbb3b6 56#: backend.php:120
ab81de29
AD
57msgid "Each 30 minutes"
58msgstr "每30分钟"
59
34cbb3b6 60#: backend.php:121
ab81de29
AD
61msgid "Hourly"
62msgstr "每小时"
63
34cbb3b6 64#: backend.php:122
ab81de29
AD
65msgid "Each 4 hours"
66msgstr "每4小时"
67
34cbb3b6 68#: backend.php:123
ab81de29
AD
69msgid "Each 12 hours"
70msgstr "每12小时"
71
34cbb3b6 72#: backend.php:124
ab81de29
AD
73msgid "Daily"
74msgstr "每天"
75
34cbb3b6 76#: backend.php:125
ab81de29
AD
77msgid "Weekly"
78msgstr "每周"
79
1d004f12 80#: backend.php:128 tt-rss.php:201 modules/pref-prefs.php:312
74fbd01e
AD
81msgid "Default"
82msgstr "默认"
83
34cbb3b6 84#: backend.php:129
80d72112
AD
85#, fuzzy
86msgid "Magpie"
87msgstr "页"
88
34cbb3b6 89#: backend.php:130
80d72112
AD
90msgid "SimplePie"
91msgstr ""
92
7f2cd3a0 93#: backend.php:139 modules/pref-users.php:140
ab81de29
AD
94msgid "User"
95msgstr "用户"
96
34cbb3b6 97#: backend.php:140
592535d7
AD
98msgid "Power User"
99msgstr ""
100
34cbb3b6 101#: backend.php:141
ab81de29
AD
102msgid "Administrator"
103msgstr "管理员"
104
105#: errors.php:3
106msgid "Unknown error"
107msgstr "未知错误"
108
109#: errors.php:5
110msgid "This program requires XmlHttpRequest "
111msgstr "本程序需要xmlhttprequest支持"
112
113#: errors.php:8
114msgid "This program requires cookies "
115msgstr "本程序需要开启cookies"
116
117#: errors.php:11
118msgid "Backend sanity check failed"
119msgstr "Backend 完整检查失败"
120
121#: errors.php:13
122msgid "Frontend sanity check failed."
123msgstr "Frontend 完整检查失败"
124
125#: errors.php:15
1bf470e2
AD
126msgid ""
127"Incorrect database schema version. &lt;a href='update.php'&gt;Please "
128"update&lt;/a&gt;."
ab81de29
AD
129msgstr "不正确的数据库schema版本 &lt;a href='update.php'&gt;请更新&lt;/a&gt;."
130
131#: errors.php:17
132msgid "Request not authorized."
133msgstr "无授权。"
134
135#: errors.php:19
136msgid "No operation to perform."
137msgstr "无操作。"
138
139#: errors.php:21
1bf470e2
AD
140msgid ""
141"Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or "
142"local configuration."
ab81de29
AD
143msgstr "无法显示feed(查询失败); 请核对标签匹配语法或本地配置."
144
145#: errors.php:23
146msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
147msgstr "错误,权限不够。"
148
149#: errors.php:25
150msgid "Configuration check failed"
151msgstr "设置检查失败"
152
153#: errors.php:27
154msgid ""
155"Your version of MySQL is not currently supported. Please see \n"
156"\t\tofficial site for more information."
157msgstr ""
158"不支持你的MySQL版本. 请访问 \n"
159"\t\t官方网站获取更多信息。"
160
bb5d3960 161#: functions.php:2586 functions.php:2950 functions.php:3331 functions.php:4192
1d004f12 162#: help/3.php:57
201b7ac6
AD
163msgid "Starred articles"
164msgstr "星级文章"
165
bb5d3960 166#: functions.php:2602 functions.php:2952 functions.php:3334 functions.php:4199
7f2cd3a0 167#: modules/pref-feeds.php:1406 help/3.php:59
201b7ac6
AD
168msgid "Published articles"
169msgstr "已发布文章"
170
bb5d3960 171#: functions.php:2618 functions.php:2954 functions.php:3337 functions.php:4177
1d004f12 172#: help/3.php:58
9ff29d0c
AD
173#, fuzzy
174msgid "Fresh articles"
175msgstr "星级文章"
176
bb5d3960 177#: functions.php:2872 modules/popup-dialog.php:175
29bfa13c 178#: modules/pref-filters.php:357
89cb787e
AD
179msgid "All feeds"
180msgstr "所有feed"
181
bb5d3960
AD
182#: functions.php:2901 functions.php:2940 functions.php:3309 functions.php:4353
183#: functions.php:4383 modules/pref-feeds.php:1237
ab81de29
AD
184msgid "Uncategorized"
185msgstr "未分类"
186
bb5d3960 187#: functions.php:2930 functions.php:3496
ab81de29
AD
188msgid "Special"
189msgstr "专用"
190
bb5d3960 191#: functions.php:2932 functions.php:3498
ab81de29
AD
192msgid "Labels"
193msgstr "标记"
194
bb5d3960 195#: functions.php:3295 functions.php:3297
ab81de29
AD
196msgid "Search results"
197msgstr "搜索结果"
198
bb5d3960
AD
199#: functions.php:3313 functions.php:3326 functions.php:3332 functions.php:3335
200#: functions.php:3338 functions.php:3346
ab81de29
AD
201msgid "Searched for"
202msgstr "搜索"
203
bb5d3960 204#: functions.php:3969 functions.php:4019 functions.php:5371
7f2cd3a0 205#: modules/pref-feeds.php:1018 modules/pref-feeds.php:1199
29bfa13c 206#: modules/pref-filters.php:309 modules/pref-labels.php:275
7f2cd3a0 207#: modules/pref-users.php:407
ab81de29
AD
208msgid "Select:"
209msgstr "选择:"
210
bb5d3960 211#: functions.php:3970 functions.php:4020 modules/pref-feeds.php:1019
7f2cd3a0
AD
212#: modules/pref-feeds.php:1200 modules/pref-filters.php:310
213#: modules/pref-labels.php:276 modules/pref-users.php:408
ab81de29
AD
214msgid "All"
215msgstr "所有"
216
bb5d3960 217#: functions.php:3971 functions.php:3977 functions.php:4021 functions.php:4024
1d004f12 218#: tt-rss.php:194
ab81de29
AD
219msgid "Unread"
220msgstr "未读"
221
bb5d3960 222#: functions.php:3972
29bfa13c
AD
223#, fuzzy
224msgid "Invert"
225msgstr "(逆)"
226
bb5d3960 227#: functions.php:3973 functions.php:4022 modules/pref-feeds.php:1020
7f2cd3a0
AD
228#: modules/pref-feeds.php:1201 modules/pref-filters.php:311
229#: modules/pref-labels.php:277 modules/pref-users.php:409
ab81de29
AD
230msgid "None"
231msgstr "无"
232
bb5d3960 233#: functions.php:3975 tt-rss.php:145 modules/pref-feeds.php:1360
a9a3fcab
AD
234msgid "Actions..."
235msgstr "激活..."
236
bb5d3960 237#: functions.php:3976
a9a3fcab
AD
238#, fuzzy
239msgid "Selection toggle:"
240msgstr "选择:"
89cb787e 241
bb5d3960 242#: functions.php:3978 functions.php:4025 tt-rss.php:193
ab81de29
AD
243msgid "Starred"
244msgstr "星级"
245
bb5d3960 246#: functions.php:3979
f56e3080 247msgid "Published"
aa531f28 248msgstr "已发布"
f56e3080 249
bb5d3960 250#: functions.php:3981 functions.php:4027
a9a3fcab
AD
251msgid "Mark as read:"
252msgstr "标记为已读:"
ab81de29 253
bb5d3960 254#: functions.php:3982
267ad38b
AD
255msgid "Selection"
256msgstr "选择:"
257
bb5d3960 258#: functions.php:3996
ab81de29
AD
259msgid "Entire feed"
260msgstr "输入feed"
261
bb5d3960 262#: functions.php:3999 tt-rss.php:160
a9a3fcab
AD
263msgid "Other actions:"
264msgstr "其他操作:"
ab81de29 265
bb5d3960 266#: functions.php:4006 functions.php:4008
a9a3fcab
AD
267#, fuzzy
268msgid "Search to label"
ab81de29
AD
269msgstr "转换标签"
270
bb5d3960 271#: functions.php:4024
ab81de29
AD
272msgid "Toggle:"
273msgstr "触发:"
274
bb5d3960 275#: functions.php:4028
ab81de29
AD
276msgid "Page"
277msgstr "页"
278
bb5d3960 279#: functions.php:4029 modules/popup-dialog.php:70 modules/pref-feeds.php:160
7f2cd3a0 280#: modules/pref-feeds.php:408 modules/pref-filters.php:346
ab81de29
AD
281msgid "Feed"
282msgstr "Feed"
283
bb5d3960 284#: functions.php:4036
a9a3fcab
AD
285msgid "Convert to label"
286msgstr "转换标签"
287
bb5d3960 288#: functions.php:4083
ab81de29
AD
289msgid "Generated feed"
290msgstr "产生feed"
291
bb5d3960 292#: functions.php:4127
29bfa13c
AD
293msgid "Click to collapse category"
294msgstr ""
295
bb5d3960 296#: functions.php:4165
80d72112
AD
297msgid "Dashboard"
298msgstr ""
299
bb5d3960 300#: functions.php:4403
ab81de29
AD
301msgid "No feeds to display."
302msgstr "无feed显示。"
303
bb5d3960 304#: functions.php:4420
ab81de29
AD
305msgid "Tags"
306msgstr "标签"
307
bb5d3960 308#: functions.php:4657
80d72112
AD
309#, fuzzy
310msgid " - "
ab81de29
AD
311msgstr ", 由 - "
312
bb5d3960 313#: functions.php:4716 functions.php:4717
ab81de29
AD
314msgid "no tags"
315msgstr "无标签"
316
bb5d3960 317#: functions.php:4724
1a61ca22
AD
318msgid "Edit tags for this article"
319msgstr ""
320
bb5d3960 321#: functions.php:4732
7f2cd3a0
AD
322#, fuzzy
323msgid "Display original article content"
324msgstr "显示最近文章时间"
325
bb5d3960 326#: functions.php:4739 functions.php:5381
1a61ca22
AD
327#, fuzzy
328msgid "Show article summary in new window"
329msgstr "新窗口打开文章连结"
330
bb5d3960 331#: functions.php:4774 functions.php:5305
592535d7
AD
332#, fuzzy
333msgid "unknown type"
334msgstr "未知错误"
335
bb5d3960 336#: functions.php:4780 functions.php:5311
1ab5fe9e
AD
337msgid "audio/mpeg"
338msgstr ""
339
bb5d3960 340#: functions.php:4821 functions.php:5345
7f2cd3a0
AD
341msgid "Attachment:"
342msgstr ""
343
bb5d3960 344#: functions.php:4823 functions.php:5347
7f2cd3a0
AD
345msgid "Attachments:"
346msgstr ""
347
bb5d3960 348#: functions.php:4843 modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:52
7f2cd3a0 349#: modules/popup-dialog.php:547 modules/pref-feeds.php:1069
1a61ca22
AD
350msgid "Close this window"
351msgstr "关闭此窗口"
352
bb5d3960 353#: functions.php:4899 modules/pref-feed-browser.php:75
ab81de29
AD
354msgid "Feed not found."
355msgstr "未找到Feed."
356
bb5d3960 357#: functions.php:4968
1bf470e2
AD
358msgid ""
359"Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
360"local configuration."
ab81de29
AD
361msgstr "无法显示feed(查询失败); 请核对标签匹配语法或本地配置."
362
bb5d3960 363#: functions.php:5081
ba7f81d8
AD
364msgid "(Click to change)"
365msgstr ""
366
bb5d3960 367#: functions.php:5280
0cacc891 368#, fuzzy
34cbb3b6 369msgid "Click to expand article"
0cacc891
AD
370msgstr "星级文章"
371
bb5d3960 372#: functions.php:5443
592535d7
AD
373#, fuzzy
374msgid "No unread articles found to display."
375msgstr "未找到文章。"
376
bb5d3960 377#: functions.php:5446
592535d7
AD
378#, fuzzy
379msgid "No starred articles found to display."
380msgstr "未找到文章。"
381
bb5d3960 382#: functions.php:5449
592535d7
AD
383#, fuzzy
384msgid "No articles found to display."
ab81de29
AD
385msgstr "未找到文章。"
386
bb5d3960 387#: functions.php:5815
37b9528b
AD
388#, fuzzy
389msgid "Match "
390msgstr "匹配"
391
bb5d3960 392#: functions.php:5823
37b9528b
AD
393#, fuzzy
394msgid "Unread articles"
395msgstr "星级文章"
396
bb5d3960 397#: functions.php:5824
37b9528b
AD
398#, fuzzy
399msgid "Updated articles"
400msgstr "星级文章"
401
bb5d3960 402#: functions.php:5825
37b9528b
AD
403#, fuzzy
404msgid "Title contains"
405msgstr "标题或内容"
406
bb5d3960 407#: functions.php:5826
37b9528b
AD
408#, fuzzy
409msgid "Content contains"
410msgstr "内容过滤器"
411
bb5d3960 412#: functions.php:5827
37b9528b
AD
413msgid "Score equals"
414msgstr ""
415
bb5d3960 416#: functions.php:5828
37b9528b
AD
417msgid "Score is greater than"
418msgstr ""
419
bb5d3960 420#: functions.php:5829
37b9528b
AD
421msgid "Score is less than"
422msgstr ""
423
bb5d3960 424#: functions.php:5830
37b9528b
AD
425msgid "Articles newer than X hours"
426msgstr ""
427
bb5d3960 428#: functions.php:5831
37b9528b
AD
429msgid "Articles newer than X days"
430msgstr ""
431
bb5d3960 432#: functions.php:5840
37b9528b
AD
433msgid "Add"
434msgstr ""
435
77a9d0af 436#: localized_js.php:35
ab81de29
AD
437msgid "display feeds"
438msgstr "显示Feed"
439
77a9d0af 440#: localized_js.php:36
ab81de29
AD
441msgid "display tags"
442msgstr "显示标签"
443
1d004f12 444#: localized_js.php:37 prefs.php:67 prefs.php:153 tt-rss.php:69
ab81de29
AD
445msgid "Loading, please wait..."
446msgstr "读取中,请等待..."
447
77a9d0af 448#: localized_js.php:38
ab81de29
AD
449msgid "All feeds updated."
450msgstr "所有Feed已更新。"
451
77a9d0af 452#: localized_js.php:39
ab81de29
AD
453msgid "Marking all feeds as read..."
454msgstr "标记所有Feed未已读..."
455
77a9d0af 456#: localized_js.php:40
ab81de29
AD
457msgid "Adding feed..."
458msgstr "添加feed中..."
459
77a9d0af 460#: localized_js.php:41
ab81de29
AD
461msgid "Removing feed..."
462msgstr "移除feed中..."
463
77a9d0af 464#: localized_js.php:42
ab81de29
AD
465msgid "Saving feed..."
466msgstr "保存feed中..."
467
77a9d0af 468#: localized_js.php:43
ab81de29
AD
469msgid "Can't add category: no name specified."
470msgstr "添加分类失败:未指定分类名"
471
77a9d0af 472#: localized_js.php:44
ab81de29
AD
473msgid "Adding feed category..."
474msgstr "添加feed分类..."
475
77a9d0af 476#: localized_js.php:45 localized_js.php:104
ab81de29
AD
477msgid "Can't add user: no login specified."
478msgstr "添加用户失败:未登录。"
479
77a9d0af 480#: localized_js.php:47
ab81de29
AD
481msgid "Adding user..."
482msgstr "添加用户..."
483
77a9d0af 484#: localized_js.php:48 localized_js.php:102
ab81de29
AD
485msgid "Can't create label: missing SQL expression."
486msgstr "创建标签失败:缺少或错误的SQL表达式。"
487
77a9d0af 488#: localized_js.php:49 localized_js.php:103
ab81de29
AD
489msgid "Can't create label: missing caption."
490msgstr "创建标签失败:缺少标题。"
491
77a9d0af 492#: localized_js.php:50
ab81de29
AD
493msgid "Remove selected labels?"
494msgstr "移除选定标记?"
495
77a9d0af 496#: localized_js.php:51
ab81de29
AD
497msgid "Removing selected labels..."
498msgstr "移除选定标记..."
499
77a9d0af 500#: localized_js.php:52 localized_js.php:71 localized_js.php:105
ab81de29
AD
501msgid "No labels are selected."
502msgstr "未选定标记."
503
77a9d0af 504#: localized_js.php:53
ab81de29
AD
505msgid "Remove selected users?"
506msgstr "移除选定用户?"
507
77a9d0af 508#: localized_js.php:54
ab81de29
AD
509msgid "Removing selected users..."
510msgstr "移除选定用户..."
511
77a9d0af
AD
512#: localized_js.php:55 localized_js.php:73 localized_js.php:75
513#: localized_js.php:106
ab81de29
AD
514msgid "No users are selected."
515msgstr "未选定用户."
516
77a9d0af 517#: localized_js.php:56
ab81de29
AD
518msgid "Remove selected filters?"
519msgstr "移除选定的过滤器?"
520
77a9d0af 521#: localized_js.php:57
ab81de29
AD
522msgid "Removing selected filters..."
523msgstr "移除选定的过滤器..."
524
77a9d0af 525#: localized_js.php:58 localized_js.php:81 localized_js.php:107
ab81de29
AD
526msgid "No filters are selected."
527msgstr "未选定过滤器。"
528
77a9d0af 529#: localized_js.php:59
ab81de29
AD
530msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
531msgstr "退订选定feed?"
532
77a9d0af 533#: localized_js.php:60
ab81de29
AD
534msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
535msgstr "退订选定feed..."
536
77a9d0af
AD
537#: localized_js.php:61 localized_js.php:79 localized_js.php:83
538#: localized_js.php:108 localized_js.php:111
ab81de29
AD
539msgid "No feeds are selected."
540msgstr "未选择feed."
541
77a9d0af 542#: localized_js.php:62
ab81de29
AD
543msgid "Remove selected categories?"
544msgstr "移除选定分类?"
545
77a9d0af 546#: localized_js.php:63
ab81de29
AD
547msgid "Removing selected categories..."
548msgstr "移除选定分类..."
549
77a9d0af 550#: localized_js.php:64 localized_js.php:85 localized_js.php:109
ab81de29
AD
551msgid "No categories are selected."
552msgstr "未选定分类。"
553
77a9d0af 554#: localized_js.php:65
ab81de29
AD
555msgid "Saving category..."
556msgstr "保存分类..."
557
77a9d0af 558#: localized_js.php:66
ab81de29
AD
559msgid "Loading help..."
560msgstr "读取帮助..."
561
77a9d0af 562#: localized_js.php:67
ab81de29
AD
563msgid "Saving label..."
564msgstr "保存标记..."
565
77a9d0af 566#: localized_js.php:68 localized_js.php:110
ab81de29
AD
567msgid "Login field cannot be blank."
568msgstr "登陆框不能留空。"
569
77a9d0af 570#: localized_js.php:69
ab81de29
AD
571msgid "Saving user..."
572msgstr "保存用户..."
573
77a9d0af 574#: localized_js.php:70
ab81de29
AD
575msgid "Saving filter..."
576msgstr "保存过滤器..."
577
77a9d0af 578#: localized_js.php:72
ab81de29
AD
579msgid "Please select only one label."
580msgstr "请只选择一个标记."
581
77a9d0af 582#: localized_js.php:74 localized_js.php:76
ab81de29
AD
583msgid "Please select only one user."
584msgstr "请只选择一个用户."
585
77a9d0af 586#: localized_js.php:77
ab81de29
AD
587msgid "Reset password of selected user?"
588msgstr "重置选定用户密码?"
589
77a9d0af 590#: localized_js.php:78
ab81de29
AD
591msgid "Resetting password for selected user..."
592msgstr "重置选定用户密码..."
593
77a9d0af 594#: localized_js.php:80
ab81de29
AD
595msgid "Please select only one feed."
596msgstr "请只选择一个feed."
597
77a9d0af 598#: localized_js.php:82
ab81de29
AD
599msgid "Please select only one filter."
600msgstr "请只选择一个过滤器."
601
77a9d0af 602#: localized_js.php:84
ab81de29
AD
603msgid "Please select one feed."
604msgstr "请只选择一个feed."
605
77a9d0af 606#: localized_js.php:86
ab81de29
AD
607msgid "Please select only one category."
608msgstr "请只选择一个分类."
609
77a9d0af 610#: localized_js.php:87
ab81de29
AD
611msgid "No OPML file to upload."
612msgstr "无OPML文件上传."
613
77a9d0af 614#: localized_js.php:88
ab81de29
AD
615msgid "Changing category of selected feeds..."
616msgstr "改变选定feed所属分类..."
617
77a9d0af 618#: localized_js.php:89
ab81de29
AD
619msgid "Reset to defaults?"
620msgstr "重置默认项?"
621
77a9d0af 622#: localized_js.php:90
ab81de29
AD
623msgid "Trying to change password..."
624msgstr "尝试更改密码..."
625
77a9d0af 626#: localized_js.php:91
ab81de29
AD
627msgid "Trying to change e-mail..."
628msgstr "尝试更改e-mail..."
629
77a9d0af 630#: localized_js.php:92
ab81de29
AD
631msgid "No articles are selected."
632msgstr "无选定文章。"
633
77a9d0af 634#: localized_js.php:93
ab81de29 635msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
aa531f28 636msgstr "更新提要失败(缺少XML支持)"
ab81de29 637
77a9d0af 638#: localized_js.php:94
ab81de29
AD
639msgid "Could not display article (missing XML object)"
640msgstr "显示条目失败(缺少XML支持)"
641
1d004f12 642#: localized_js.php:95 tt-rss.php:247 tt-rss.php:260
ab81de29
AD
643msgid "No feed selected."
644msgstr "无选定feed."
645
77a9d0af 646#: localized_js.php:96
f56e3080 647msgid "Replace current publishing address with a new one?"
aa531f28 648msgstr "使用新地址替换当前地址?"
f56e3080 649
77a9d0af 650#: localized_js.php:97
f56e3080 651msgid "Address changed."
aa531f28 652msgstr "地址已经变更"
f56e3080 653
77a9d0af 654#: localized_js.php:98
f56e3080 655msgid "Could not change address."
aa531f28 656msgstr "未能更新地址"
f56e3080 657
77a9d0af 658#: localized_js.php:99
89cb787e 659msgid "You can't unsubscribe from the category."
aa531f28 660msgstr "您不能从分类中取消订阅。"
89cb787e 661
77a9d0af 662#: localized_js.php:100
89cb787e 663msgid "Please select some feed first."
aa531f28 664msgstr "请先选择若干feed"
89cb787e 665
77a9d0af 666#: localized_js.php:101
89cb787e 667msgid "You can't edit this kind of feed."
aa531f28 668msgstr "您不能编辑本分类feed"
89cb787e 669
77a9d0af 670#: localized_js.php:112
89cb787e 671msgid "Can't add filter: nothing to match on."
aa531f28 672msgstr "未能添加过滤:无匹配。"
89cb787e 673
77a9d0af 674#: localized_js.php:113
89cb787e 675msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
aa531f28
AD
676msgstr "未能订阅:无 feed URL。"
677
77a9d0af 678#: localized_js.php:114
11cd4db2 679#, php-format
aa531f28 680msgid "Unsubscribe from %s?"
11cd4db2 681msgstr "退订%s?"
89cb787e 682
77a9d0af 683#: localized_js.php:115
267ad38b
AD
684#, php-format
685msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
11cd4db2 686msgstr "标记 %s 中所有访问过的主题为已读"
267ad38b 687
77a9d0af 688#: localized_js.php:116
ba5fac1b 689#, fuzzy, php-format
2d936cd1
AD
690msgid "Mark all articles in %s as read?"
691msgstr "标记 %s 中所有访问过的主题为已读"
692
77a9d0af 693#: localized_js.php:117
2d936cd1 694#, fuzzy, php-format
ba5fac1b 695msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
11cd4db2 696msgstr "标记 %s 中所有所选Feed为已读..."
267ad38b 697
77a9d0af 698#: localized_js.php:118
267ad38b 699msgid "Please enter label title:"
11cd4db2 700msgstr "请输入标签主题"
267ad38b 701
77a9d0af 702#: localized_js.php:119
b652c1b7
AD
703#, fuzzy
704msgid "Save current configuration?"
705msgstr "保存设置"
706
592535d7 707#: localized_js.php:120 modules/pref-prefs.php:25
e400230e
AD
708msgid "Old password cannot be blank."
709msgstr "原密码不可留空."
710
592535d7 711#: localized_js.php:121 modules/pref-prefs.php:30
e400230e
AD
712msgid "New password cannot be blank."
713msgstr "新密码不可留空."
714
592535d7 715#: localized_js.php:122 modules/pref-prefs.php:35
e400230e
AD
716msgid "Entered passwords do not match."
717msgstr "两次输入密码不通."
718
77a9d0af 719#: localized_js.php:123
be621ff9
AD
720#, fuzzy
721msgid "No articles found to mark"
722msgstr "未找到文章。"
723
77a9d0af 724#: localized_js.php:124
be621ff9
AD
725#, fuzzy, php-format
726msgid "Mark %d article(s) as read?"
727msgstr "标记 %s 中所有所选Feed为已读..."
728
77a9d0af 729#: localized_js.php:125
be621ff9
AD
730#, fuzzy
731msgid "No article is selected."
732msgstr "无选定文章。"
733
77a9d0af 734#: localized_js.php:126
e780d1d2
AD
735#, fuzzy
736msgid "Star article"
737msgstr "星级文章"
738
77a9d0af 739#: localized_js.php:127
e780d1d2
AD
740#, fuzzy
741msgid "Unstar article"
742msgstr "星级文章"
743
77a9d0af 744#: localized_js.php:128
e780d1d2
AD
745#, fuzzy
746msgid "Please wait..."
747msgstr "读取中,请等待..."
748
77a9d0af 749#: localized_js.php:129 localized_schema.php:17
e780d1d2
AD
750msgid "Publish article"
751msgstr "发布文章"
752
77a9d0af 753#: localized_js.php:130
e780d1d2
AD
754#, fuzzy
755msgid "Unpublish article"
756msgstr "发布文章"
757
77a9d0af 758#: localized_js.php:131
b02bbd13
AD
759#, fuzzy
760msgid "You can't clear this type of feed."
761msgstr "您不能编辑本分类feed"
762
77a9d0af 763#: localized_js.php:132
2d936cd1
AD
764#, fuzzy, php-format
765msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
766msgstr "标记 %s 中所有访问过的主题为已读"
b02bbd13 767
bef712f1
AD
768#: localized_js.php:133
769#, fuzzy
770msgid "Mark all articles as read?"
771msgstr "标记 %s 中所有访问过的主题为已读"
772
ba7f81d8
AD
773#: localized_js.php:134
774#, fuzzy
775msgid "Rescore articles in selected feeds?"
776msgstr "无选定文章。"
777
778#: localized_js.php:135
779#, fuzzy
780msgid "Rescoring selected feeds..."
781msgstr "移除选定的过滤器..."
782
783#: localized_js.php:136
784msgid "Rescore articles in all feeds? This operation may take a lot of time."
785msgstr ""
786
787#: localized_js.php:137
788#, fuzzy
789msgid "Rescoring feeds..."
790msgstr "移除feed中..."
791
69811a7d
AD
792#: localized_js.php:138
793#, fuzzy
794msgid "You can't rescore this kind of feed."
795msgstr "您不能编辑本分类feed"
796
797#: localized_js.php:139
798#, fuzzy, php-format
799msgid "Rescore articles in %s?"
800msgstr "星级文章"
801
802#: localized_js.php:140
803#, fuzzy
804msgid "Rescoring articles..."
805msgstr "星级文章"
806
b2f8a550
AD
807#: localized_js.php:141
808#, fuzzy
809msgid "Reset category order?"
810msgstr "移除选定分类?"
811
1a61ca22
AD
812#: localized_js.php:142
813msgid "Category reordering enabled"
814msgstr ""
815
816#: localized_js.php:143
817msgid "Category reordering disabled"
818msgstr ""
819
f6d9a4f2
AD
820#: localized_js.php:144
821#, fuzzy
822msgid "Save changes to selected feeds?"
823msgstr "无选定文章。"
824
825#: localized_js.php:145
826#, fuzzy
827msgid "Saving feeds..."
828msgstr "保存feed中..."
829
1d004f12 830#: localized_schema.php:9 tt-rss.php:203 modules/popup-dialog.php:165
7f2cd3a0 831#: modules/pref-feeds.php:1212 modules/pref-feeds.php:1273
89cb787e
AD
832msgid "Title"
833msgstr "标题"
834
836537f7 835#: localized_schema.php:10
89cb787e
AD
836msgid "Title or Content"
837msgstr "标题或内容"
838
836537f7 839#: localized_schema.php:11
89cb787e 840msgid "Link"
aa531f28 841msgstr "链接"
89cb787e 842
74fbd01e 843#: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:166
89cb787e
AD
844msgid "Content"
845msgstr "内容"
846
836537f7 847#: localized_schema.php:14
836537f7 848msgid "Filter article"
aa531f28 849msgstr "过滤文章"
836537f7 850
a9a3fcab
AD
851#: localized_schema.php:15
852msgid "Mark as read"
853msgstr "标记为已读"
854
836537f7 855#: localized_schema.php:16
836537f7 856msgid "Set starred"
aa531f28 857msgstr "设置星级"
836537f7 858
836537f7 859#: localized_schema.php:18
836537f7 860msgid "Assign tags"
aa531f28 861msgstr "指定标签"
836537f7
AD
862
863#: localized_schema.php:22
864msgid "General"
aa531f28 865msgstr "常规"
836537f7
AD
866
867#: localized_schema.php:24
868msgid "Allow duplicate posts"
aa531f28 869msgstr "允许重复文章"
836537f7
AD
870
871#: localized_schema.php:25
872msgid ""
873"This option is useful when you are reading several planet-type aggregators "
874"with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from "
875"different feeds to appear only once."
876msgstr ""
aa531f28
AD
877"当遇到一些有行星状主从结构聚合,程序出现写入冲突的时候,这个选项是有用的。当"
878"该选项被禁用时,强制来自不用RSS源的同一文章只显示一次。"
836537f7
AD
879
880#: localized_schema.php:26
881msgid "Default interval between feed updates (in minutes)"
aa531f28 882msgstr "默认更新间隔时间(以分钟为单位)"
836537f7
AD
883
884#: localized_schema.php:27
836537f7 885msgid "Enable e-mail digest"
aa531f28 886msgstr "开启电子邮件摘要"
836537f7
AD
887
888#: localized_schema.php:28
889msgid ""
890"This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on "
891"your configured e-mail address"
aa531f28 892msgstr "启用这个选项将每天发送新的(和未读的) 标题摘要到您设置的电子邮箱"
836537f7
AD
893
894#: localized_schema.php:29
895msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)"
aa531f28 896msgstr "从这个天数之后清除旧的文章(0为不启用)"
836537f7
AD
897
898#: localized_schema.php:30
899msgid "Update post on checksum change"
aa531f28 900msgstr "更新后校验修改"
836537f7
AD
901
902#: localized_schema.php:32
903msgid "Interface"
aa531f28 904msgstr "界面"
836537f7
AD
905
906#: localized_schema.php:34
836537f7 907msgid "Combined feed display"
aa531f28 908msgstr "feed联合显示。"
836537f7
AD
909
910#: localized_schema.php:35
911msgid ""
912"Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
913"headlines and article content"
aa531f28 914msgstr "展开显示feed文章,替代分开显示提要和文章内容的形式"
836537f7
AD
915
916#: localized_schema.php:36
917msgid "Default article limit"
aa531f28 918msgstr "默认文章限制"
836537f7
AD
919
920#: localized_schema.php:37
8c0edbc3
AD
921msgid ""
922"Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - "
923"disables)."
924msgstr ""
925
926#: localized_schema.php:38
836537f7 927msgid "Enable feed categories"
aa531f28 928msgstr "开启feed分类"
836537f7 929
8c0edbc3 930#: localized_schema.php:39
e400230e
AD
931msgid "Enable search toolbar"
932msgstr ""
933
8c0edbc3 934#: localized_schema.php:40
836537f7 935msgid "Hide feeds with no unread messages"
aa531f28 936msgstr "隐藏feed源以读信息"
836537f7 937
8c0edbc3 938#: localized_schema.php:41
836537f7 939msgid "Mark articles as read automatically"
aa531f28 940msgstr "自动标志文章为已读"
836537f7 941
8c0edbc3 942#: localized_schema.php:42
836537f7
AD
943msgid ""
944"This option enables marking articles as read automatically in combined mode "
945"while you scroll article list."
aa531f28 946msgstr "启用该选项时,当你在联合模式下滚动文章列表时自动编辑文章为已读。"
836537f7 947
8c0edbc3 948#: localized_schema.php:43
836537f7 949msgid "On catchup show next feed"
11cd4db2 950msgstr "自动显示未读"
836537f7 951
8c0edbc3 952#: localized_schema.php:44
836537f7
AD
953msgid ""
954"When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next "
955"feed with unread articles."
956msgstr ""
aa531f28 957"当工具栏上 \"标志为已读 \" 按钮被点击时,自动打开下一个RSS源中未读文章。"
836537f7 958
8c0edbc3 959#: localized_schema.php:45
836537f7 960msgid "Open article links in new browser window"
aa531f28 961msgstr "新窗口打开文章连结"
836537f7 962
8c0edbc3 963#: localized_schema.php:46
836537f7 964msgid "Reverse headline order (oldest first)"
aa531f28 965msgstr "反向提要排列(从旧到新)"
836537f7 966
8c0edbc3 967#: localized_schema.php:47
836537f7 968msgid "Show content preview in headlines list"
aa531f28 969msgstr "在提要列表中显示内容预览"
836537f7 970
8c0edbc3 971#: localized_schema.php:48
836537f7 972msgid "Sort feeds by unread articles count"
aa531f28 973msgstr "以未读文章数量排序feed源"
836537f7 974
8c0edbc3 975#: localized_schema.php:49
836537f7 976msgid "User stylesheet URL"
aa531f28 977msgstr "用户样式表 URL"
836537f7 978
8c0edbc3 979#: localized_schema.php:50
836537f7 980msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
aa531f28 981msgstr "用户样式表优先,留空为不启用。"
836537f7 982
9ff29d0c
AD
983#: localized_schema.php:51
984msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
985msgstr ""
986
b16754c3
AD
987#: localized_schema.php:52
988#, fuzzy
989msgid "Hide feedlist"
990msgstr "隐藏我的Feed列表"
991
9ff29d0c 992#: localized_schema.php:53
b16754c3
AD
993msgid ""
994"This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful "
995"for small screens."
996msgstr ""
997
f52e9524
AD
998#: localized_schema.php:54
999msgid "Group headlines in virtual feeds"
1000msgstr ""
1001
b16754c3 1002#: localized_schema.php:55
f52e9524
AD
1003msgid ""
1004"When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are "
1005"grouped by feeds"
1006msgstr ""
1007
1008#: localized_schema.php:57
836537f7 1009msgid "Advanced"
aa531f28 1010msgstr "高级"
836537f7 1011
f52e9524 1012#: localized_schema.php:59
836537f7 1013msgid "Blacklisted tags"
aa531f28 1014msgstr "被列入黑名单的标签"
836537f7 1015
f52e9524 1016#: localized_schema.php:60
836537f7
AD
1017msgid ""
1018"When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
1019"separated list)."
aa531f28 1020msgstr "自动检测文章中标签时,这些标签不适用(用半角逗号隔开)"
836537f7 1021
f52e9524 1022#: localized_schema.php:61
836537f7 1023msgid "Confirm marking feed as read"
aa531f28 1024msgstr "确认标记所有Feed为已读..."
836537f7 1025
f52e9524 1026#: localized_schema.php:62
4de98732
AD
1027#, fuzzy
1028msgid "Enable feed icons"
1029msgstr "开启feed分类"
836537f7 1030
f52e9524 1031#: localized_schema.php:63
836537f7 1032msgid "Enable labels"
aa531f28 1033msgstr "开启标签"
836537f7 1034
f52e9524 1035#: localized_schema.php:64
836537f7
AD
1036msgid ""
1037"Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. "
1038"This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use "
1039"with caution."
aa531f28 1040msgstr "SQL支持,这是测试功能,请谨慎使用。"
836537f7 1041
f52e9524 1042#: localized_schema.php:65
836537f7 1043msgid "Long date format"
aa531f28 1044msgstr "长的时间格式"
836537f7 1045
f52e9524 1046#: localized_schema.php:66
836537f7 1047msgid "Set articles as unread on update"
aa531f28 1048msgstr "更新后标记文章为未读"
836537f7 1049
f52e9524 1050#: localized_schema.php:67
836537f7 1051msgid "Short date format"
aa531f28 1052msgstr "短的时间格式"
836537f7 1053
f52e9524 1054#: localized_schema.php:68
836537f7 1055msgid "Show additional information in feedlist"
aa531f28 1056msgstr "在feed列表中显示附加信息"
836537f7 1057
f52e9524 1058#: localized_schema.php:69
836537f7 1059msgid "Strip unsafe tags from articles"
aa531f28 1060msgstr "从文章中过滤不安全标签"
836537f7 1061
f52e9524 1062#: localized_schema.php:70
836537f7 1063msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
aa531f28 1064msgstr "阅读文章时过滤所有常见html标签"
836537f7 1065
f52e9524 1066#: localized_schema.php:71
836537f7 1067msgid "Use more accessible date/time format for headlines"
aa531f28 1068msgstr "提要使用更方便的 日期/时间 格式"
836537f7 1069
f52e9524 1070#: localized_schema.php:72
ebb87f43
AD
1071msgid "Automatically expand articles in combined mode"
1072msgstr ""
1073
f52e9524 1074#: localized_schema.php:73
e553f0a6
AD
1075#, fuzzy
1076msgid "Purge unread articles"
1077msgstr "星级文章"
1078
f52e9524 1079#: localized_schema.php:74
d4761137
AD
1080msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
1081msgstr ""
1082
27f0d7f3
AD
1083#: localized_schema.php:75
1084msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed"
1085msgstr ""
1086
1ab5fe9e
AD
1087#: localized_schema.php:76
1088msgid "Enable inline MP3 player"
1089msgstr ""
1090
1091#: localized_schema.php:77
1092msgid ""
1093"Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures."
1094msgstr ""
1095
1096#: localized_schema.php:78
1097msgid "Do not show images in articles"
1098msgstr ""
1099
7f2cd3a0
AD
1100#: login_form.php:108 modules/popup-dialog.php:107 modules/pref-feeds.php:290
1101#: modules/pref-feeds.php:478
ab81de29
AD
1102msgid "Login:"
1103msgstr "登陆:"
1104
7f2cd3a0
AD
1105#: login_form.php:111 modules/popup-dialog.php:111 modules/pref-feeds.php:294
1106#: modules/pref-feeds.php:484
ab81de29
AD
1107msgid "Password:"
1108msgstr "密码:"
1109
7f2cd3a0 1110#: login_form.php:115
06c8a6d8 1111msgid "Language:"
aa531f28 1112msgstr "语言:"
06c8a6d8 1113
7f2cd3a0 1114#: login_form.php:131
77a9d0af
AD
1115#, fuzzy
1116msgid "Log in"
e400230e
AD
1117msgstr "登陆"
1118
7f2cd3a0
AD
1119#: login_form.php:134
1120msgid "Create new account"
1121msgstr ""
1122
1123#: login_form.php:148
39372e94
AD
1124msgid "Limit bandwidth usage"
1125msgstr ""
1126
b02bbd13
AD
1127#: mysql_convert_unicode.php:28 update.php:28
1128msgid "Your access level is insufficient to run this script."
1129msgstr "权限不足。"
1130
1131#: mysql_convert_unicode.php:54
1132msgid "MySQL Charset Updater"
1133msgstr ""
1134
1135#: mysql_convert_unicode.php:61
1136msgid "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only."
1137msgstr ""
1138
1139#: mysql_convert_unicode.php:64 mysql_convert_unicode.php:105 update.php:103
1140#: update.php:171
1141msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
1142msgstr "返回Tiny Tiny RSS"
1143
1144#: mysql_convert_unicode.php:69 update.php:111
1145msgid "Please backup your database before proceeding."
1146msgstr ""
1147
1148#: mysql_convert_unicode.php:71
1149msgid ""
1150"This script will convert your Tiny Tiny RSS database to UTF-8. \n"
1151"\t\t\tDepending on current database charset you may experience data "
1152"corruption (lost accent characters, etc.). \n"
1153"\t\t\tAfter update, you'll have to set <b>MYSQL_CHARSET</b> option in config."
1154"php to 'utf8'."
1155msgstr ""
1156
1157#: mysql_convert_unicode.php:77 update.php:127
1158msgid "Perform updates"
1159msgstr "完成更新"
1160
1161#: mysql_convert_unicode.php:82
1162#, fuzzy
1163msgid "Converting database..."
1164msgstr "转换标签"
1165
772e5b5c 1166#: opml.php:108 opml.php:112
ab81de29
AD
1167msgid "OPML Utility"
1168msgstr "通用OPML"
1169
f0b3ae06 1170#: opml.php:133
ab81de29
AD
1171msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
1172msgstr "导入 OPML(需要DOMXML扩展)"
1173
f0b3ae06 1174#: opml.php:137
ab81de29
AD
1175msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
1176msgstr "导入 OPML(需要DOMXMDocmentL扩展)"
1177
f0b3ae06 1178#: opml.php:141
1bf470e2 1179msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
aa531f28 1180msgstr "未检测到DOMXML 扩展, 要求PHP5以下版本。"
1bf470e2 1181
f0b3ae06 1182#: opml.php:145
ab81de29
AD
1183msgid "Return to preferences"
1184msgstr "返回 我的最爱"
1185
1d004f12 1186#: prefs.php:75 prefs.php:156 tt-rss.php:77
d6098878
AD
1187msgid ""
1188"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
1189"\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
1190"\t\tbrowser settings."
1191msgstr "您的浏览器不支持Javascript, 请检查设置。"
1192
1d004f12 1193#: prefs.php:102
ab81de29
AD
1194msgid "Unknown Error"
1195msgstr "未知错误"
1196
1d004f12 1197#: prefs.php:108 tt-rss.php:113
ab81de29
AD
1198msgid "Hello,"
1199msgstr "你好,"
1200
1d004f12 1201#: prefs.php:110 prefs.php:120 help/4.php:14
ab81de29
AD
1202msgid "Exit preferences"
1203msgstr "退出我的最爱"
1204
1d004f12 1205#: prefs.php:112 tt-rss.php:123
f0b3ae06
AD
1206msgid "Logout"
1207msgstr "注销"
1208
1d004f12 1209#: prefs.php:130 tt-rss.php:115 tt-rss.php:147 help/3.php:61 help/4.php:8
ab81de29
AD
1210msgid "Preferences"
1211msgstr "我的最爱"
1212
1d004f12 1213#: prefs.php:132 help/4.php:9
ab81de29
AD
1214msgid "My Feeds"
1215msgstr "我的feed"
1216
1d004f12 1217#: prefs.php:135 help/4.php:10
ab81de29
AD
1218msgid "Other Feeds"
1219msgstr "其他feed"
1220
1d004f12 1221#: prefs.php:138
f56e3080 1222msgid "Published Articles"
aa531f28 1223msgstr "已发布文章"
f56e3080 1224
1d004f12 1225#: prefs.php:140 help/4.php:11
ab81de29
AD
1226msgid "Content Filtering"
1227msgstr "内容过滤器"
1228
1d004f12 1229#: prefs.php:143 help/4.php:12
ab81de29
AD
1230msgid "Label Editor"
1231msgstr "标记编辑"
1232
1d004f12 1233#: prefs.php:147 help/4.php:13
ab81de29
AD
1234msgid "User Manager"
1235msgstr "用户管理"
1236
ab81de29
AD
1237#: sanity_check.php:8
1238msgid ""
1239"<b>Fatal Error</b>: You forgot to copy \n"
1240"\t\t<b>config.php-dist</b> to <b>config.php</b> and edit it.\n"
1241msgstr ""
1242"<b>致命错误</b>: 您没有将 \n"
1243"\t\t<b>config.php-dist</b> 修改为 <b>config.php</b>并编辑 。\n"
1244
1245#: sanity_check.php:16
1246msgid "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
1247msgstr "设置: 您的设置文件未被接受,请参考config.php-dist文件.\n"
1248
1249#: sanity_check.php:20
1250msgid ""
1251"<b>Fatal error</b>: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n"
1252"\t\t\toption from config.php\n"
1bf470e2
AD
1253msgstr ""
1254"<b>致命错误</b>: 不支持RSS_BACKEND_TYPE 请从 config.php中关闭或移除此项\n"
ab81de29
AD
1255
1256#: sanity_check.php:26
1257msgid ""
1258"<b>Fatal Error</b>: XML Import/Export tools (<b>xml-export.php</b>\n"
1bf470e2
AD
1259"\t\tand <b>xml-import.php</b>) could be used maliciously. Please remove "
1260"them \n"
ab81de29
AD
1261"\t\tfrom your TT-RSS instance.\n"
1262msgstr ""
1263"<b>致命错误</b>: XML 导入/导出工具(<b>xml-export.php</b>\n"
1bf470e2
AD
1264"\t\t和 <b>xml-import.php</b>) 被恶意使用。请从您的TT-RSS中关闭或移除这些"
1265"项。\n"
ab81de29
AD
1266
1267#: sanity_check.php:33
1268msgid ""
1269"<b>Fatal Error</b>: Please set DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
1270"\t\t\tto 0 in single user mode.\n"
1bf470e2
AD
1271msgstr ""
1272"<b>致命错误</b>:在单用户模式下,请设置DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\t\t\t为0。\n"
ab81de29
AD
1273
1274#: sanity_check.php:39
1275msgid ""
1276"<b>Fatal Error</b>: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n"
1277"\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions."
1278msgstr ""
1279"<b>致命错误</b>: 您开启了 USE_CURL_FOR_ICONS, 但是您的PHP \n"
1280"\t\t\t貌似不支持CURL 功能."
1281
1282#: sanity_check.php:45
1283msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined"
1284msgstr "设置: SESSION_EXPIRE_TIME 未定义。"
1285
1286#: sanity_check.php:49
1287msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)"
1288msgstr "设置: SESSION_EXPIRE_TIME 过低(低于60)"
1289
1290#: sanity_check.php:53
1291msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to"
1292msgstr "设置: SESSION_EXPIRE_TIME 应高于或等于"
1293
1294#: sanity_check.php:62
1295msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
1296msgstr "设置: DATABASE_BACKED_SESSIONS 与 SINGLE_USER_MODE冲突。"
1297
1298#: sanity_check.php:66
1299msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL"
1300msgstr "设置: DATABASE_BACKED_SESSIONS 受到 MySQL 影响"
1301
1302#: sanity_check.php:70
a5372e09
AD
1303msgid ""
1304"config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and "
1305"DIGEST_FROM_ADDRESS"
1306msgstr ""
1307
1308#: sanity_check.php:74
0d826d02
AD
1309msgid "config: option COUNTERS_MAX_AGE expected, but not defined"
1310msgstr ""
1311
1312#: sanity_check.php:78
e2438754
AD
1313msgid ""
1314"config: option DAEMON_REFRESH_ONLY is obsolete. Please remove this option "
1315"and read about other ways to update feeds on the <a href='http://tt-rss.spb."
1316"ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>."
1317msgstr ""
1318
1319#: sanity_check.php:83
ab81de29
AD
1320msgid "Fatal Error"
1321msgstr "致命错误"
1322
1d004f12 1323#: tt-rss.php:119
f0b3ae06
AD
1324#, fuzzy
1325msgid "Comments?"
1326msgstr "内容"
1327
1d004f12 1328#: tt-rss.php:136
ab81de29
AD
1329msgid "tag cloud"
1330msgstr "标签簇"
1331
1d004f12 1332#: tt-rss.php:146 modules/popup-dialog.php:140 modules/popup-dialog.php:152
7f2cd3a0 1333#: modules/popup-dialog.php:211 modules/pref-feeds.php:1114
29bfa13c 1334#: modules/pref-filters.php:252 modules/pref-labels.php:239
7f2cd3a0 1335#: modules/pref-users.php:363
ab81de29
AD
1336msgid "Search"
1337msgstr "搜索"
1338
1d004f12 1339#: tt-rss.php:149
ab81de29
AD
1340msgid "Feed actions:"
1341msgstr "Feed 操作:"
1342
1d004f12 1343#: tt-rss.php:150
ab81de29
AD
1344msgid "&nbsp;&nbsp;Subscribe to feed"
1345msgstr "&nbsp;&nbsp;订阅feed"
1346
1d004f12 1347#: tt-rss.php:151
ab81de29
AD
1348msgid "&nbsp;&nbsp;Edit this feed"
1349msgstr "&nbsp;&nbsp;编辑feed"
1350
1d004f12 1351#: tt-rss.php:152
b02bbd13
AD
1352#, fuzzy
1353msgid "&nbsp;&nbsp;Clear articles"
1354msgstr "&nbsp;&nbsp;创建过滤器"
1355
1d004f12 1356#: tt-rss.php:153
69811a7d
AD
1357#, fuzzy
1358msgid "&nbsp;&nbsp;Rescore feed"
1359msgstr "&nbsp;&nbsp;订阅feed"
1360
1d004f12 1361#: tt-rss.php:154
ab81de29
AD
1362msgid "&nbsp;&nbsp;Unsubscribe"
1363msgstr "&nbsp;&nbsp;退订"
1364
1d004f12 1365#: tt-rss.php:156
ab81de29
AD
1366msgid "All feeds:"
1367msgstr "所有feed:"
1368
1d004f12 1369#: tt-rss.php:157
ab81de29
AD
1370msgid "&nbsp;&nbsp;Mark as read"
1371msgstr "&nbsp;&nbsp;标记未已读"
1372
1d004f12 1373#: tt-rss.php:158
ab81de29
AD
1374msgid "&nbsp;&nbsp;(Un)hide read feeds"
1375msgstr "&nbsp;&nbsp;(显示)隐藏已读feed"
1376
1d004f12 1377#: tt-rss.php:161
ab81de29
AD
1378msgid "&nbsp;&nbsp;Create filter"
1379msgstr "&nbsp;&nbsp;创建过滤器"
1380
1d004f12 1381#: tt-rss.php:162
fc5b8e2b 1382#, fuzzy
f52e9524
AD
1383msgid "&nbsp;&nbsp;Reset UI layout"
1384msgstr "&nbsp;&nbsp;订阅feed"
1385
1d004f12 1386#: tt-rss.php:163
b2f8a550
AD
1387#, fuzzy
1388msgid "&nbsp;&nbsp;Reset category order"
1389msgstr "&nbsp;&nbsp;订阅feed"
1390
1d004f12 1391#: tt-rss.php:165
f52e9524 1392#, fuzzy
fc5b8e2b
AD
1393msgid "&nbsp;&nbsp;Keyboard shortcuts"
1394msgstr "&nbsp;&nbsp;创建过滤器"
1395
1d004f12 1396#: tt-rss.php:173
c00d87d9
AD
1397#, fuzzy
1398msgid "Collapse feedlist"
1399msgstr "隐藏我的Feed列表"
1400
1d004f12 1401#: tt-rss.php:175
b16754c3
AD
1402msgid "Toggle Feedlist"
1403msgstr ""
1404
1d004f12 1405#: tt-rss.php:183
ab81de29
AD
1406msgid "Search:"
1407msgstr "搜索:"
1408
1d004f12 1409#: tt-rss.php:191
ab81de29
AD
1410msgid "Adaptive"
1411msgstr "自适应"
1412
1d004f12 1413#: tt-rss.php:192
ab81de29
AD
1414msgid "All Articles"
1415msgstr "所有文章"
1416
1d004f12 1417#: tt-rss.php:195
f6d9a4f2
AD
1418msgid "Ignore Scoring"
1419msgstr ""
1420
1d004f12 1421#: tt-rss.php:198
f6d9a4f2
AD
1422#, fuzzy
1423msgid "Order:"
1424msgstr "地点:"
1425
1d004f12 1426#: tt-rss.php:202
f6d9a4f2
AD
1427#, fuzzy
1428msgid "Date"
1429msgstr "更新"
1430
1d004f12 1431#: tt-rss.php:204
f6d9a4f2
AD
1432msgid "Score"
1433msgstr ""
1434
1d004f12 1435#: tt-rss.php:208
ab81de29
AD
1436msgid "Limit:"
1437msgstr "限制:"
1438
7f2cd3a0 1439#: tt-rss.php:233 modules/pref-feeds.php:256 modules/pref-feeds.php:444
ab81de29
AD
1440msgid "Update"
1441msgstr "更新"
1442
1d004f12 1443#: tt-rss.php:251
d6098878
AD
1444msgid "Drag me to resize panels"
1445msgstr ""
1446
772e5b5c 1447#: update.php:53
ab81de29
AD
1448msgid "Database Updater"
1449msgstr "数据库更新"
1450
772e5b5c 1451#: update.php:94
ab81de29
AD
1452msgid "Could not update database"
1453msgstr "未能更新数据库"
1454
772e5b5c 1455#: update.php:97
ab81de29
AD
1456msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
1457msgstr "未找到必要的 schema 文件, 需要版本:"
1458
772e5b5c 1459#: update.php:98
ab81de29
AD
1460msgid ", found: "
1461msgstr ",找到"
1462
772e5b5c 1463#: update.php:101
ab81de29
AD
1464msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
1465msgstr "Tiny Tiny RSS 数据库是最新版。"
1466
772e5b5c 1467#: update.php:113
ab81de29 1468#, php-format
1bf470e2
AD
1469msgid ""
1470"Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
1471"<b>%d</b>)."
ab81de29
AD
1472msgstr "您的 Tiny Tiny RSS 数据库需要升级到 (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
1473
772e5b5c 1474#: update.php:132
ab81de29
AD
1475msgid "Performing updates..."
1476msgstr "更新完成中..."
1477
772e5b5c 1478#: update.php:138
ab81de29
AD
1479#, php-format
1480msgid "Updating to version %d..."
1481msgstr "更新到版本 %d..."
1482
772e5b5c 1483#: update.php:151
ab81de29
AD
1484msgid "Checking version... "
1485msgstr "检查版本"
1486
772e5b5c 1487#: update.php:157
ab81de29
AD
1488msgid "OK!"
1489msgstr "OK!"
1490
772e5b5c 1491#: update.php:159
ab81de29
AD
1492msgid "ERROR!"
1493msgstr "错误!"
1494
772e5b5c 1495#: update.php:167
ab81de29
AD
1496#, php-format
1497msgid ""
1498"Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
1499"\t\t\tversion <b>%d</b>."
1500msgstr ""
1501"完成。完成 <b>%d</b> 更新(s) schema\n"
1502"\t\t\t版本 <b>%d</b>."
1503
1504#: modules/help.php:17
1505msgid "Help topic not found."
1506msgstr "未找到帮助主题。"
1507
f0b3ae06 1508#: modules/opml_domdoc.php:54
ab81de29
AD
1509#, php-format
1510msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>"
1511msgstr "添加分类 <b>%s</b>...<br />"
1512
f0b3ae06 1513#: modules/opml_domdoc.php:103 modules/opml_domxml.php:106
ab81de29
AD
1514msgid "Already imported."
1515msgstr "已导入"
1516
f0b3ae06 1517#: modules/opml_domdoc.php:123 modules/opml_domxml.php:125
ab81de29
AD
1518msgid "Done."
1519msgstr "完成。"
1520
f0b3ae06 1521#: modules/opml_domdoc.php:134 modules/opml_domxml.php:139
ab81de29
AD
1522msgid "Error while parsing document."
1523msgstr "解析文档时发生错误。"
1524
f0b3ae06 1525#: modules/opml_domdoc.php:138 modules/opml_domxml.php:143
ab81de29
AD
1526msgid "Error: please upload OPML file."
1527msgstr "错误:请上传OPML文件。"
1528
f0b3ae06 1529#: modules/opml_domxml.php:56
ab81de29
AD
1530#, php-format
1531msgid "Adding category <b>%s</b>."
1532msgstr "添加分类 <b>%s</b>."
1533
f0b3ae06 1534#: modules/opml_domxml.php:136
ab81de29
AD
1535msgid "Error: can't find body element."
1536msgstr "错误:未找到body元素"
1537
1538#: modules/popup-dialog.php:8
1539msgid "Notice"
1540msgstr "公告"
1541
1542#: modules/popup-dialog.php:12
1543msgid ""
1544"Update daemon is enabled in configuration, but daemon\n"
1bf470e2
AD
1545"\t\t\t\t\tprocess is not running, which prevents all feeds from updating. "
1546"Please\n"
ab81de29
AD
1547"\t\t\t\t\tstart the daemon process or contact instance owner."
1548msgstr ""
1549"您已经设置后台更新程序,但是\n"
1550"\t\t\t\t\t该进程未运行, 当所有feed不能更新时,请\n"
1551"\t\t\t\t\t开始更新程序或检查设置。"
1552
1e519995
AD
1553#: modules/popup-dialog.php:18 modules/popup-dialog.php:42
1554msgid "Last update:"
1555msgstr ""
1556
1557#: modules/popup-dialog.php:26
ab81de29
AD
1558msgid ""
1559"You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The\n"
1560"\t\t\t\t\t\tfact that you are seeing this dialog is probably a bug."
1bf470e2
AD
1561msgstr ""
1562"您正使用最新版本的Tiny Tiny RSS.实际上,您看到的这个对话框,可能是一个BUG,呵"
1563"呵。 "
1564
1e519995 1565#: modules/popup-dialog.php:35
1bf470e2
AD
1566msgid ""
1567"TT-RSS has detected that update daemon is taking too long to\n"
1568"\t\t\t\t\tperform a feed update. This could indicate a problem like crash\n"
1569"\t\t\t\t\tor a hang. Please check the daemon process or contact instance\n"
1570"\t\t\t\t\towner."
aa531f28 1571msgstr "TT-RSS检测到更新时间过长,请刷新或者检查RSS源地址。"
ab81de29 1572
74fbd01e
AD
1573#: modules/popup-dialog.php:61
1574#, fuzzy
1575msgid "Subscribe to Feed"
fc5b8e2b
AD
1576msgstr "订阅feed"
1577
f6d9a4f2 1578#: modules/popup-dialog.php:73 modules/pref-feeds.php:176
7f2cd3a0 1579#: modules/pref-feeds.php:422
74fbd01e
AD
1580#, fuzzy
1581msgid "URL:"
89cb787e
AD
1582msgstr "Feed URL:"
1583
f6d9a4f2 1584#: modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:188
7f2cd3a0 1585#: modules/pref-feeds.php:434
74fbd01e
AD
1586#, fuzzy
1587msgid "Place in category:"
1588msgstr "保存分类..."
1589
f6d9a4f2 1590#: modules/popup-dialog.php:104 modules/pref-feeds.php:285
7f2cd3a0
AD
1591#: modules/pref-feeds.php:475 modules/pref-prefs.php:259
1592#: modules/pref-users.php:149
74fbd01e
AD
1593msgid "Authentication"
1594msgstr "认证"
1595
1596#: modules/popup-dialog.php:123
1597msgid "This feed requires authentication."
1598msgstr "这个feed需要认证"
ab81de29 1599
29bfa13c 1600#: modules/popup-dialog.php:130 modules/pref-feed-browser.php:119
f6d9a4f2 1601#: modules/pref-feeds.php:123
ab81de29
AD
1602msgid "Subscribe"
1603msgstr "订阅"
1604
74fbd01e 1605#: modules/popup-dialog.php:133 modules/popup-dialog.php:214
29bfa13c 1606#: modules/popup-dialog.php:279 modules/popup-dialog.php:428
175e79fa 1607#: modules/popup-dialog.php:523 modules/pref-feeds.php:125
7f2cd3a0
AD
1608#: modules/pref-feeds.php:388 modules/pref-feeds.php:539
1609#: modules/pref-filters.php:133 modules/pref-users.php:184
ab81de29
AD
1610msgid "Cancel"
1611msgstr "取消"
1612
74fbd01e
AD
1613#: modules/popup-dialog.php:162
1614#, fuzzy
1615msgid "match on:"
ab81de29
AD
1616msgstr "匹配:"
1617
74fbd01e 1618#: modules/popup-dialog.php:167
ab81de29
AD
1619msgid "Title or content"
1620msgstr "标题或内容"
1621
74fbd01e
AD
1622#: modules/popup-dialog.php:172
1623msgid "Limit search to:"
1624msgstr ""
1625
1626#: modules/popup-dialog.php:188
1627msgid "This feed"
1628msgstr "本feed"
1629
1630#: modules/popup-dialog.php:223
1631#, fuzzy
1632msgid "Create Label"
ab81de29
AD
1633msgstr "创建标记"
1634
74fbd01e 1635#: modules/popup-dialog.php:231 modules/pref-labels.php:36
37b9528b 1636#: modules/pref-labels.php:282
74fbd01e
AD
1637msgid "Caption"
1638msgstr "标题"
ab81de29 1639
74fbd01e
AD
1640#: modules/popup-dialog.php:241 modules/pref-labels.php:46
1641#, fuzzy
1642msgid "Match SQL"
1643msgstr "匹配"
ab81de29 1644
37b9528b 1645#: modules/popup-dialog.php:265 modules/pref-labels.php:68
e3b9d084
AD
1646#, fuzzy
1647msgid "Help"
1648msgstr "你好,"
1649
37b9528b 1650#: modules/popup-dialog.php:268
ab81de29
AD
1651msgid "Test"
1652msgstr "测试"
1653
29bfa13c 1654#: modules/popup-dialog.php:275 modules/popup-dialog.php:424
ab81de29
AD
1655msgid "Create"
1656msgstr "创建"
1657
37b9528b 1658#: modules/popup-dialog.php:288
74fbd01e
AD
1659#, fuzzy
1660msgid "Create Filter"
ab81de29
AD
1661msgstr "创建过滤器"
1662
37b9528b 1663#: modules/popup-dialog.php:306 modules/popup-dialog.php:387
74fbd01e 1664#: modules/pref-filters.php:38 modules/pref-filters.php:72
89cb787e 1665msgid "description"
aa531f28 1666msgstr "描述"
89cb787e 1667
37b9528b 1668#: modules/popup-dialog.php:357 modules/pref-filters.php:41
29bfa13c 1669#: modules/pref-filters.php:347
74fbd01e
AD
1670msgid "Match"
1671msgstr "匹配"
ab81de29 1672
37b9528b 1673#: modules/popup-dialog.php:366 modules/pref-filters.php:50
74fbd01e
AD
1674#, fuzzy
1675msgid "on field"
ab81de29
AD
1676msgstr "于:"
1677
37b9528b 1678#: modules/popup-dialog.php:371 modules/pref-filters.php:55
74fbd01e
AD
1679#, fuzzy
1680msgid "in"
1681msgstr "链接"
ab81de29 1682
37b9528b 1683#: modules/popup-dialog.php:376 modules/pref-filters.php:60
74fbd01e
AD
1684#, fuzzy
1685msgid "Perform Action"
1686msgstr "完成更新"
ab81de29 1687
37b9528b
AD
1688#: modules/popup-dialog.php:393 modules/pref-filters.php:80
1689msgid "with parameters:"
74fbd01e 1690msgstr ""
ab81de29 1691
f6d9a4f2 1692#: modules/popup-dialog.php:403 modules/pref-feeds.php:303
7f2cd3a0
AD
1693#: modules/pref-feeds.php:493 modules/pref-filters.php:90
1694#: modules/pref-users.php:165
74fbd01e
AD
1695#, fuzzy
1696msgid "Options"
ab81de29
AD
1697msgstr "选项:"
1698
29bfa13c 1699#: modules/popup-dialog.php:409 modules/pref-filters.php:102
74fbd01e
AD
1700msgid "Enabled"
1701msgstr "可用"
1702
29bfa13c 1703#: modules/popup-dialog.php:412 modules/pref-filters.php:111
ab81de29
AD
1704msgid "Inverse match"
1705msgstr "逆匹配"
1706
29bfa13c 1707#: modules/popup-dialog.php:439
ab81de29
AD
1708msgid "Update Errors"
1709msgstr "更新错误"
1710
29bfa13c 1711#: modules/popup-dialog.php:442
ab81de29
AD
1712msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
1713msgstr "这些feed更新错误:"
1714
175e79fa 1715#: modules/popup-dialog.php:460
ab81de29
AD
1716msgid "Close"
1717msgstr "关闭"
1718
175e79fa 1719#: modules/popup-dialog.php:469
ab81de29
AD
1720msgid "Edit Tags"
1721msgstr "编辑标签"
1722
175e79fa 1723#: modules/popup-dialog.php:474
ab81de29
AD
1724msgid "Tags for this article (separated by commas):"
1725msgstr "本文的标签,请用逗号分开:"
1726
7f2cd3a0
AD
1727#: modules/popup-dialog.php:519 modules/pref-feeds.php:386
1728#: modules/pref-feeds.php:537 modules/pref-filters.php:129
1729#: modules/pref-users.php:181
ab81de29
AD
1730msgid "Save"
1731msgstr "保存"
1732
1d004f12 1733#: modules/popup-dialog.php:532 help/3.php:60
ab81de29
AD
1734msgid "Tag cloud"
1735msgstr "标签簇"
1736
175e79fa 1737#: modules/popup-dialog.php:535
ab81de29
AD
1738msgid "Showing most popular tags "
1739msgstr "显示最热标签"
1740
175e79fa 1741#: modules/popup-dialog.php:536
f56e3080 1742msgid "browse more"
aa531f28 1743msgstr "浏览更多"
ab81de29 1744
f6d9a4f2 1745#: modules/pref-feed-browser.php:5 modules/pref-feeds.php:59
89cb787e
AD
1746msgid "Feed browser is administratively disabled."
1747msgstr "Feed 浏览器有限制"
1748
1749#: modules/pref-feed-browser.php:15
89cb787e 1750msgid "Feed information:"
aa531f28 1751msgstr "Feed 信息:"
89cb787e 1752
ebb41333 1753#: modules/pref-feed-browser.php:39
80d72112
AD
1754#, fuzzy
1755msgid "Site:"
1756msgstr "标题:"
1757
ebb41333 1758#: modules/pref-feed-browser.php:41
80d72112
AD
1759#, fuzzy
1760msgid "Last updated:"
1761msgstr "已更新"
1762
ebb41333 1763#: modules/pref-feed-browser.php:56
89cb787e 1764msgid "Last headlines:"
aa531f28 1765msgstr "最新提要:"
89cb787e 1766
ebb41333 1767#: modules/pref-feed-browser.php:85
1bf470e2
AD
1768msgid ""
1769"This panel shows feeds subscribed by other users of this system, just in "
1770"case you are interested in them too."
ab81de29
AD
1771msgstr "本控制面板显示系统其他用户订阅的feed,如果您感兴趣。"
1772
ebb41333 1773#: modules/pref-feed-browser.php:103
ab81de29
AD
1774msgid "Top"
1775msgstr "Top"
1776
ebb41333 1777#: modules/pref-feed-browser.php:112
fc5b8e2b
AD
1778msgid "Show"
1779msgstr "显示"
1780
f6d9a4f2 1781#: modules/pref-feed-browser.php:172 modules/pref-feeds.php:112
29bfa13c
AD
1782#, fuzzy
1783msgid "No feeds found."
89cb787e
AD
1784msgstr "无feed可订阅。"
1785
f6d9a4f2
AD
1786#: modules/pref-feeds.php:4
1787msgid "Check to enable field"
1788msgstr ""
1789
1790#: modules/pref-feeds.php:44
ab81de29
AD
1791msgid "Subscribed to feeds:"
1792msgstr "订阅feed:"
1793
f6d9a4f2 1794#: modules/pref-feeds.php:63
ab81de29
AD
1795msgid "Other feeds: Top 25"
1796msgstr " 其他feed: Top 25"
1797
f6d9a4f2 1798#: modules/pref-feeds.php:67
ab81de29
AD
1799msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:"
1800msgstr "显示按受欢迎度排序的25个注册feed:"
1801
f6d9a4f2 1802#: modules/pref-feeds.php:150
74fbd01e
AD
1803#, fuzzy
1804msgid "Feed Editor"
ab81de29
AD
1805msgstr "Feed编辑"
1806
f6d9a4f2 1807#: modules/pref-feeds.php:205
74fbd01e
AD
1808#, fuzzy
1809msgid "Link to feed:"
ab81de29
AD
1810msgstr "链接:"
1811
f6d9a4f2 1812#: modules/pref-feeds.php:222
ab81de29
AD
1813msgid "Not linked"
1814msgstr "无链接"
1815
7f2cd3a0 1816#: modules/pref-feeds.php:270 modules/pref-feeds.php:457
74fbd01e
AD
1817msgid "using"
1818msgstr ""
1819
7f2cd3a0 1820#: modules/pref-feeds.php:280 modules/pref-feeds.php:467
ab81de29
AD
1821msgid "Article purging:"
1822msgstr "文章清理:"
1823
7f2cd3a0 1824#: modules/pref-feeds.php:317 modules/pref-feeds.php:499
ab81de29
AD
1825msgid "Hide from \"Other Feeds\""
1826msgstr "隐藏\"其他 Feed\""
1827
7f2cd3a0 1828#: modules/pref-feeds.php:328 modules/pref-feeds.php:504
ab81de29
AD
1829msgid "Right-to-left content"
1830msgstr "由右-左阅读习惯"
1831
7f2cd3a0 1832#: modules/pref-feeds.php:339 modules/pref-feeds.php:509
ab81de29
AD
1833msgid "Hide from my feed list"
1834msgstr "隐藏我的Feed列表"
1835
7f2cd3a0 1836#: modules/pref-feeds.php:351 modules/pref-feeds.php:515
ab81de29
AD
1837msgid "Include in e-mail digest"
1838msgstr "包括电子邮件文摘"
1839
7f2cd3a0 1840#: modules/pref-feeds.php:372 modules/pref-feeds.php:523
b02bbd13
AD
1841msgid "Cache images locally"
1842msgstr ""
1843
7f2cd3a0 1844#: modules/pref-feeds.php:383 modules/pref-feeds.php:1367
74fbd01e
AD
1845msgid "Unsubscribe"
1846msgstr "退订"
1847
7f2cd3a0 1848#: modules/pref-feeds.php:398
f6d9a4f2
AD
1849#, fuzzy
1850msgid "Multiple Feed Editor"
1851msgstr "Feed编辑"
1852
7f2cd3a0 1853#: modules/pref-feeds.php:774 modules/pref-feeds.php:821
ba7f81d8
AD
1854msgid "All done."
1855msgstr ""
1856
7f2cd3a0 1857#: modules/pref-feeds.php:852
ab81de29
AD
1858#, php-format
1859msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
1860msgstr "订阅到 <b>%s</b>."
1861
7f2cd3a0 1862#: modules/pref-feeds.php:854
ab81de29
AD
1863#, php-format
1864msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
1865msgstr "已经订阅到 <b>%s</b>."
1866
7f2cd3a0 1867#: modules/pref-feeds.php:936
ab81de29
AD
1868msgid "Category editor"
1869msgstr "分类编辑"
1870
7f2cd3a0 1871#: modules/pref-feeds.php:959
ab81de29
AD
1872#, php-format
1873msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
1874msgstr "分类 <b>$%s</b>已经存在."
1875
7f2cd3a0 1876#: modules/pref-feeds.php:987
ab81de29
AD
1877msgid "Unable to delete non empty feed categories."
1878msgstr "不能删除非空分类。"
1879
7f2cd3a0 1880#: modules/pref-feeds.php:1004
ab81de29
AD
1881msgid "Create category"
1882msgstr "创建分类"
1883
7f2cd3a0 1884#: modules/pref-feeds.php:1064
ab81de29
AD
1885msgid "No feed categories defined."
1886msgstr "未定义feed分类"
1887
7f2cd3a0 1888#: modules/pref-feeds.php:1075 modules/pref-filters.php:123
29bfa13c 1889#: modules/pref-filters.php:415 modules/pref-labels.php:330
7f2cd3a0 1890#: modules/pref-users.php:480
ab81de29
AD
1891msgid "Remove"
1892msgstr "移除"
1893
7f2cd3a0 1894#: modules/pref-feeds.php:1097
ab81de29
AD
1895msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
1896msgstr "有些feed更新错误(点击了解详情) "
1897
7f2cd3a0 1898#: modules/pref-feeds.php:1119 help/3.php:45 help/4.php:22
74fbd01e
AD
1899msgid "Subscribe to feed"
1900msgstr "订阅feed"
1901
7f2cd3a0 1902#: modules/pref-feeds.php:1124
ab81de29
AD
1903msgid "Top 25"
1904msgstr "Top 25"
1905
7f2cd3a0 1906#: modules/pref-feeds.php:1198
ab81de29
AD
1907msgid "Show last article times"
1908msgstr "显示最近文章时间"
1909
7f2cd3a0 1910#: modules/pref-feeds.php:1215 modules/pref-feeds.php:1277
ab81de29
AD
1911msgid "Last&nbsp;Article"
1912msgstr "最后&nbsp;文章"
1913
7f2cd3a0 1914#: modules/pref-feeds.php:1218 modules/pref-feeds.php:1281
ab81de29
AD
1915msgid "Updated"
1916msgstr "已更新"
1917
7f2cd3a0
AD
1918#: modules/pref-feeds.php:1302 modules/pref-filters.php:389
1919#: modules/pref-labels.php:310 modules/pref-users.php:455
ebb41333
AD
1920msgid "Click to edit"
1921msgstr ""
1922
7f2cd3a0 1923#: modules/pref-feeds.php:1348 modules/pref-feeds.php:1362
dd40e08c
AD
1924#, fuzzy
1925msgid "Selection:"
1926msgstr "选择:"
1927
7f2cd3a0 1928#: modules/pref-feeds.php:1354
dd40e08c
AD
1929msgid "Recategorize"
1930msgstr "再分类"
1931
7f2cd3a0
AD
1932#: modules/pref-feeds.php:1363 modules/pref-filters.php:413
1933#: modules/pref-labels.php:328 modules/pref-users.php:478
b652c1b7
AD
1934msgid "Edit"
1935msgstr "编辑"
1936
7f2cd3a0 1937#: modules/pref-feeds.php:1364
dd40e08c
AD
1938msgid "Manual purge"
1939msgstr ""
1940
7f2cd3a0 1941#: modules/pref-feeds.php:1365
dd40e08c
AD
1942#, fuzzy
1943msgid "Clear feed data"
1944msgstr "所有Feed已更新。"
1945
7f2cd3a0 1946#: modules/pref-feeds.php:1366 modules/pref-filters.php:269
ba7f81d8
AD
1947#, fuzzy
1948msgid "Rescore articles"
1949msgstr "星级文章"
1950
7f2cd3a0 1951#: modules/pref-feeds.php:1372
dd40e08c
AD
1952#, fuzzy
1953msgid "Other:"
1954msgstr "地点:"
ab81de29 1955
7f2cd3a0 1956#: modules/pref-feeds.php:1373
ab81de29
AD
1957msgid "Edit categories"
1958msgstr "编辑分类"
1959
7f2cd3a0 1960#: modules/pref-feeds.php:1380
ab81de29
AD
1961msgid "OPML"
1962msgstr "OPML"
1963
7f2cd3a0 1964#: modules/pref-feeds.php:1384
772e5b5c
AD
1965#, fuzzy
1966msgid "File:"
1967msgstr "标题:"
1968
7f2cd3a0 1969#: modules/pref-feeds.php:1387
ab81de29
AD
1970msgid "Import"
1971msgstr "导入"
1972
7f2cd3a0 1973#: modules/pref-feeds.php:1394
ab81de29
AD
1974msgid "Export OPML"
1975msgstr "导出OPML"
1976
7f2cd3a0 1977#: modules/pref-feeds.php:1397
a5372e09
AD
1978msgid "Firefox Integration"
1979msgstr ""
1980
7f2cd3a0 1981#: modules/pref-feeds.php:1399
a5372e09
AD
1982msgid ""
1983"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
1984"link below."
1985msgstr ""
1986
7f2cd3a0 1987#: modules/pref-feeds.php:1403
a5372e09
AD
1988msgid "Click here to register this site as a feed reader."
1989msgstr ""
1990
7f2cd3a0 1991#: modules/pref-feeds.php:1412
592535d7 1992#, fuzzy
f56e3080
AD
1993msgid ""
1994"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
592535d7 1995"by anyone who knows the URL specified below."
aa531f28 1996msgstr "本站文章作为一个公开的RSS源,可以被大众订阅。"
f56e3080 1997
7f2cd3a0 1998#: modules/pref-feeds.php:1419
592535d7
AD
1999#, fuzzy
2000msgid "Generate another link"
aa531f28 2001msgstr "生成另一个地址"
f56e3080 2002
ab81de29 2003#: modules/pref-filters.php:22
74fbd01e
AD
2004#, fuzzy
2005msgid "Filter Editor"
ab81de29
AD
2006msgstr "过滤器编辑"
2007
29bfa13c 2008#: modules/pref-filters.php:169
ab81de29
AD
2009#, php-format
2010msgid "Saved filter <b>%s</b>"
2011msgstr "保存过滤器<b>%s</b>"
2012
29bfa13c 2013#: modules/pref-filters.php:209
ab81de29
AD
2014#, php-format
2015msgid "Created filter <b>%s</b>"
2016msgstr "创建过滤器 <b>%s</b>"
2017
1d004f12 2018#: modules/pref-filters.php:262 help/3.php:31 help/4.php:25
74fbd01e
AD
2019msgid "Create filter"
2020msgstr "创建过滤器"
2021
29bfa13c 2022#: modules/pref-filters.php:335
ba7f81d8
AD
2023msgid "filter_type_descr"
2024msgstr ""
2025
29bfa13c 2026#: modules/pref-filters.php:336
ba7f81d8
AD
2027#, fuzzy
2028msgid "action_description"
2029msgstr "描述"
2030
29bfa13c 2031#: modules/pref-filters.php:345
ab81de29
AD
2032msgid "Filter expression"
2033msgstr "过滤器表达式"
2034
29bfa13c 2035#: modules/pref-filters.php:348
ab81de29
AD
2036msgid "Action"
2037msgstr "操作"
2038
29bfa13c 2039#: modules/pref-filters.php:349
e400230e 2040#, fuzzy
ba7f81d8
AD
2041msgid "Params"
2042msgstr "参数:"
e400230e 2043
29bfa13c 2044#: modules/pref-filters.php:378
ab81de29
AD
2045msgid "(Disabled)"
2046msgstr "(不可用)"
2047
29bfa13c 2048#: modules/pref-filters.php:397
ab81de29
AD
2049msgid "(Inverse)"
2050msgstr "(逆)"
2051
29bfa13c 2052#: modules/pref-filters.php:423
ab81de29
AD
2053msgid "No filters defined."
2054msgstr "未定义过滤器。"
2055
29bfa13c 2056#: modules/pref-filters.php:425
ebb41333
AD
2057#, fuzzy
2058msgid "No matching filters found."
2059msgstr "未找到文章。"
2060
2061#: modules/pref-labels.php:9
2062msgid ""
2063"Sorry, labels have been administratively disabled for this installation. "
2064"Please contact instance owner or edit configuration file to enable this "
2065"functionality."
2066msgstr ""
2067
37b9528b
AD
2068#: modules/pref-labels.php:99
2069msgid "Error: SQL expression is blank."
2070msgstr ""
2071
2072#: modules/pref-labels.php:179
ab81de29
AD
2073#, php-format
2074msgid "Saved label <b>%s</b>"
2075msgstr "已保存标记<b>%s</b>"
2076
37b9528b 2077#: modules/pref-labels.php:211
ab81de29
AD
2078#, php-format
2079msgid "Created label <b>%s</b>"
2080msgstr "创建标记 <b>%s</b>"
2081
1d004f12 2082#: modules/pref-labels.php:249 help/4.php:26
74fbd01e
AD
2083msgid "Create label"
2084msgstr "创建标记"
ab81de29 2085
37b9528b 2086#: modules/pref-labels.php:283
ab81de29
AD
2087msgid "SQL Expression"
2088msgstr "SQL 表达式"
2089
37b9528b 2090#: modules/pref-labels.php:308
ebb41333
AD
2091#, fuzzy
2092msgid "[No caption]"
2093msgstr "标题"
2094
37b9528b 2095#: modules/pref-labels.php:335
ab81de29
AD
2096msgid "No labels defined."
2097msgstr "未定义标记."
2098
37b9528b 2099#: modules/pref-labels.php:337
ebb41333
AD
2100#, fuzzy
2101msgid "No matching labels found."
2102msgstr "未找到文章。"
2103
592535d7 2104#: modules/pref-prefs.php:60
ab81de29
AD
2105msgid "Password has been changed."
2106msgstr "密码已更改."
2107
592535d7 2108#: modules/pref-prefs.php:62
ab81de29
AD
2109msgid "Old password is incorrect."
2110msgstr "原密码错误."
2111
592535d7 2112#: modules/pref-prefs.php:112
b652c1b7
AD
2113msgid "The configuration was saved."
2114msgstr "设置已保存."
89cb787e 2115
592535d7 2116#: modules/pref-prefs.php:138
b652c1b7
AD
2117#, fuzzy
2118msgid "E-mail has been changed."
2119msgstr "密码已更改."
2120
592535d7 2121#: modules/pref-prefs.php:150 modules/pref-prefs.php:210
b652c1b7
AD
2122msgid "The configuration was reset to defaults."
2123msgstr "设置重置为默认"
89cb787e 2124
592535d7 2125#: modules/pref-prefs.php:195
ab81de29
AD
2126msgid ""
2127"Your password is at default value, \n"
2128"\t\t\t\t\t\tplease change it."
2129msgstr "您的密码是默认的,请修改。"
2130
592535d7 2131#: modules/pref-prefs.php:222
ab81de29
AD
2132msgid "Personal data"
2133msgstr "个人数据"
2134
592535d7 2135#: modules/pref-prefs.php:229
e400230e
AD
2136#, fuzzy
2137msgid "E-mail"
2138msgstr "E-mail:"
2139
ebb41333 2140#: modules/pref-prefs.php:240
592535d7
AD
2141#, fuzzy
2142msgid "Access level"
2143msgstr "等级:"
2144
ebb41333 2145#: modules/pref-prefs.php:253
ab81de29
AD
2146msgid "Change e-mail"
2147msgstr "更改 e-mail"
2148
ebb41333 2149#: modules/pref-prefs.php:261
ab81de29
AD
2150msgid "Old password"
2151msgstr "原密码"
2152
ebb41333 2153#: modules/pref-prefs.php:268
ab81de29
AD
2154msgid "New password"
2155msgstr "新密码"
2156
ebb41333 2157#: modules/pref-prefs.php:276
ab81de29
AD
2158msgid "Confirm password"
2159msgstr "验证密码"
2160
ebb41333 2161#: modules/pref-prefs.php:293
ab81de29
AD
2162msgid "Change password"
2163msgstr "更改密码"
2164
ebb41333 2165#: modules/pref-prefs.php:309
ab81de29
AD
2166msgid "Themes"
2167msgstr "模板"
2168
ebb41333 2169#: modules/pref-prefs.php:310
ab81de29
AD
2170msgid "Select theme"
2171msgstr "选择模板"
2172
34cbb3b6
AD
2173#: modules/pref-prefs.php:328
2174msgid "Change theme"
2175msgstr "更改模板"
2176
ebb41333 2177#: modules/pref-prefs.php:385
89cb787e 2178msgid "short_desc"
aa531f28 2179msgstr "short_desc"
89cb787e 2180
ebb41333 2181#: modules/pref-prefs.php:397 modules/pref-prefs.php:402
836537f7 2182msgid "Yes"
aa531f28 2183msgstr "是"
836537f7 2184
ebb41333 2185#: modules/pref-prefs.php:399 modules/pref-prefs.php:402
836537f7 2186msgid "No"
aa531f28 2187msgstr "否"
836537f7 2188
ebb41333 2189#: modules/pref-prefs.php:424
b652c1b7
AD
2190msgid "Save configuration"
2191msgstr "保存设置"
2192
ebb41333 2193#: modules/pref-prefs.php:428
b652c1b7
AD
2194msgid "Reset to defaults"
2195msgstr "恢复到默认?"
2196
ebb41333
AD
2197#: modules/pref-users.php:7
2198#, fuzzy
2199msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
2200msgstr "权限不足。"
2201
7f2cd3a0 2202#: modules/pref-users.php:54 modules/pref-users.php:416
175e79fa
AD
2203msgid "Registered"
2204msgstr ""
2205
2206#: modules/pref-users.php:55
2207#, fuzzy
2208msgid "Last logged in"
2209msgstr "最后登陆"
2210
7f2cd3a0 2211#: modules/pref-users.php:64
175e79fa
AD
2212#, fuzzy
2213msgid "Stored articles"
2214msgstr "星级文章"
2215
7f2cd3a0 2216#: modules/pref-users.php:72
175e79fa
AD
2217#, fuzzy
2218msgid "Subscribed feeds count"
2219msgstr "订阅feed:"
2220
7f2cd3a0 2221#: modules/pref-users.php:76
175e79fa
AD
2222#, fuzzy
2223msgid "Subscribed feeds"
2224msgstr "订阅feed:"
2225
7f2cd3a0 2226#: modules/pref-users.php:122
74fbd01e
AD
2227#, fuzzy
2228msgid "User Editor"
ab81de29
AD
2229msgstr "用户编辑"
2230
7f2cd3a0 2231#: modules/pref-users.php:152
74fbd01e
AD
2232#, fuzzy
2233msgid "Access level: "
2234msgstr "等级:"
836537f7 2235
7f2cd3a0 2236#: modules/pref-users.php:159
74fbd01e
AD
2237#, fuzzy
2238msgid "Change password to"
2239msgstr "更改密码"
ab81de29 2240
7f2cd3a0 2241#: modules/pref-users.php:168
74fbd01e
AD
2242#, fuzzy
2243msgid "E-mail: "
2244msgstr "E-mail:"
ab81de29 2245
7f2cd3a0 2246#: modules/pref-users.php:204
ab81de29
AD
2247#, php-format
2248msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
2249msgstr "更改用<b>%s</b>密码"
2250
7f2cd3a0 2251#: modules/pref-users.php:252
ab81de29
AD
2252#, php-format
2253msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
2254msgstr "添加用 <b>%s</b> ,密码为<b>%s</b>"
2255
7f2cd3a0 2256#: modules/pref-users.php:259
ab81de29
AD
2257#, php-format
2258msgid "Could not create user <b>%s</b>"
2259msgstr "创建用户 <b>%s</b> 失败"
2260
7f2cd3a0 2261#: modules/pref-users.php:263
ab81de29
AD
2262#, php-format
2263msgid "User <b>%s</b> already exists."
2264msgstr "用户 <b>%s</b> 已存在。"
2265
7f2cd3a0 2266#: modules/pref-users.php:283
ab81de29
AD
2267#, php-format
2268msgid ""
2269"Changed password of user <b>%s</b>\n"
2270"\t\t\t\t\t to <b>%s</b>"
2271msgstr ""
2272"更改用户 <b>%s</b>\n"
2273"\t\t\t\t\t 的密码为 <b>%s</b>"
2274
7f2cd3a0 2275#: modules/pref-users.php:287
e3b9d084
AD
2276#, fuzzy, php-format
2277msgid "Notifying <b>%s</b>."
2278msgstr "添加分类 <b>%s</b>."
2279
7f2cd3a0 2280#: modules/pref-users.php:323
ebb41333
AD
2281msgid "[tt-rss] Password change notification"
2282msgstr ""
2283
7f2cd3a0 2284#: modules/pref-users.php:380 help/4.php:27
ab81de29
AD
2285msgid "Create user"
2286msgstr "创建用户"
2287
7f2cd3a0 2288#: modules/pref-users.php:414
77a9d0af
AD
2289msgid "Login"
2290msgstr "登陆"
2291
7f2cd3a0 2292#: modules/pref-users.php:415
ab81de29
AD
2293msgid "Access Level"
2294msgstr "等级:"
2295
7f2cd3a0 2296#: modules/pref-users.php:417
ab81de29
AD
2297msgid "Last login"
2298msgstr "最后登陆"
2299
7f2cd3a0 2300#: modules/pref-users.php:476
ab81de29
AD
2301msgid "User details"
2302msgstr "用户详细"
2303
7f2cd3a0 2304#: modules/pref-users.php:482
ab81de29
AD
2305msgid "Reset password"
2306msgstr "重置密码"
e2438754 2307
7f2cd3a0 2308#: modules/pref-users.php:487
ebb41333
AD
2309#, fuzzy
2310msgid "No users defined."
2311msgstr "未定义过滤器。"
2312
7f2cd3a0 2313#: modules/pref-users.php:489
ebb41333
AD
2314#, fuzzy
2315msgid "No matching users found."
2316msgstr "未找到文章。"
2317
1d004f12
AD
2318#: help/1.php:1
2319#, fuzzy
2320msgid "Labels and SQL Expressions"
2321msgstr "SQL 表达式"
2322
2323#: help/1.php:3
2324msgid ""
2325"Label content is generated using SQL expressions. The &laquo;SQL "
2326"expression&raquo; is added to WHERE clause of view feed query. You can match "
2327"on ttrss_entries table fields and even use subselect to query additional "
2328"information. This \tfunctionality is considered to be advanced and requires "
2329"some understanding of SQL."
2330msgstr ""
2331
2332#: help/1.php:5
2333msgid "Examples"
2334msgstr ""
2335
2336#: help/1.php:7
2337#, fuzzy
2338msgid "Match all unread articles:"
2339msgstr "星级文章"
2340
2341#: help/1.php:11
2342msgid "Matches all articles which mention Linux in the title:"
2343msgstr ""
2344
2345#: help/1.php:15
2346msgid "Matches all articles for the last week (PostgreSQL):"
2347msgstr ""
2348
2349#: help/1.php:19
2350msgid "Matches all articles with scores between 100 and 500:"
2351msgstr ""
2352
2353#: help/2.php:1
2354#, fuzzy
2355msgid "Content filtering"
2356msgstr "内容过滤器"
2357
2358#: help/2.php:3
2359msgid ""
2360"Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. Filtering "
2361"is done once, when new article is imported to the database from the "
2362"newsfeed, specified field is matched against regular expression and some "
2363"action is taken. Regular expression matching is case-insensitive."
2364msgstr ""
2365
2366#: help/2.php:5
2367msgid ""
2368"Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as read, "
2369"set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined globally "
2370"and for some specific feed."
2371msgstr ""
2372
2373#: help/2.php:7
2374msgid ""
2375"Multiple and inverse matching are supported. All matching filters are "
2376"considered when article is being imported and all actions executed in "
2377"sequence. Inverse matching reverts matching result, e.g. filter matching "
2378"XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those "
2379"containing string XYZZY in title."
2380msgstr ""
2381
2382#: help/2.php:9
2383msgid "See also:"
2384msgstr ""
2385
2386#: help/3.php:1 help/4.php:1
2387#, fuzzy
2388msgid "Keyboard Shortcuts"
2389msgstr "&nbsp;&nbsp;创建过滤器"
2390
2391#: help/3.php:5
2392#, fuzzy
2393msgid "Navigation"
2394msgstr "保存设置"
2395
2396#: help/3.php:8
2397msgid "Move between feeds"
2398msgstr ""
2399
2400#: help/3.php:9
2401#, fuzzy
2402msgid "Move between articles"
2403msgstr "星级文章"
2404
2405#: help/3.php:10
2406#, fuzzy
2407msgid "Show search dialog"
2408msgstr "星级文章"
2409
2410#: help/3.php:13
2411#, fuzzy
2412msgid "Active article actions"
2413msgstr "星级文章"
2414
2415#: help/3.php:16
2416#, fuzzy
2417msgid "Toggle starred"
2418msgstr "设置星级"
2419
2420#: help/3.php:17
2421#, fuzzy
2422msgid "Toggle published"
2423msgstr "已发布"
2424
2425#: help/3.php:18
2426#, fuzzy
2427msgid "Toggle unread"
2428msgstr "触发开关"
2429
2430#: help/3.php:19
2431#, fuzzy
2432msgid "Edit tags"
2433msgstr "编辑标签"
2434
2435#: help/3.php:20
2436#, fuzzy
2437msgid "Open article in new window"
2438msgstr "新窗口打开文章连结"
2439
2440#: help/3.php:21
2441#, fuzzy
2442msgid "Mark articles below/above active one as read"
2443msgstr "标记 %s 中所有访问过的主题为已读"
2444
2445#: help/3.php:22
2446#, fuzzy
2447msgid "Scroll article content"
2448msgstr "显示最近文章时间"
2449
2450#: help/3.php:26 help/4.php:30
2451#, fuzzy
2452msgid "Other actions"
2453msgstr "其他操作:"
2454
2455#: help/3.php:29
2456msgid "Select article under mouse cursor"
2457msgstr ""
2458
2459#: help/3.php:32
2460#, fuzzy
2461msgid "Collapse sidebar"
2462msgstr "隐藏我的Feed列表"
2463
2464#: help/3.php:33
2465#, fuzzy
2466msgid "Toggle category reordering mode"
2467msgstr "移除选定分类?"
2468
2469#: help/3.php:34 help/4.php:34
2470msgid "Display this help dialog"
2471msgstr ""
2472
2473#: help/3.php:39
2474#, fuzzy
2475msgid "Feed actions"
2476msgstr "Feed 操作:"
2477
2478#: help/3.php:42
2479#, fuzzy
2480msgid "Update active feed"
2481msgstr "星级文章"
2482
2483#: help/3.php:43
2484#, fuzzy
2485msgid "Update all feeds"
2486msgstr "星级文章"
2487
2488#: help/3.php:44
2489#, fuzzy
2490msgid "(Un)hide read feeds"
2491msgstr "&nbsp;&nbsp;(显示)隐藏已读feed"
2492
2493#: help/3.php:46
2494#, fuzzy
2495msgid "Edit feed"
2496msgstr "输入feed"
2497
2498#: help/3.php:47
2499#, fuzzy
2500msgid "Sort by name or unread count"
2501msgstr "以未读文章数量排序feed源"
2502
2503#: help/3.php:48
2504#, fuzzy
2505msgid "Hide visible read articles"
2506msgstr "星级文章"
2507
2508#: help/3.php:49
2509#, fuzzy
2510msgid "Mark feed as read"
2511msgstr "标记为已读"
2512
2513#: help/3.php:50
2514#, fuzzy
2515msgid "Mark all feeds as read"
2516msgstr "标记所有Feed未已读..."
2517
2518#: help/3.php:51
2519msgid "If viewing category, (un)collapse it"
2520msgstr ""
2521
2522#: help/3.php:54 help/4.php:5
2523msgid "Go to..."
2524msgstr ""
2525
2526#: help/3.php:67 help/4.php:41
2527#, fuzzy
2528msgid "Press any key to close this window."
2529msgstr "关闭此窗口"
2530
2531#: help/4.php:19
2532#, fuzzy
2533msgid "Panel actions"
2534msgstr "Feed 操作:"
2535
2536#: help/4.php:23
2537#, fuzzy
2538msgid "Top 25 feeds"
2539msgstr "Top 25"
2540
2541#: help/4.php:24
2542#, fuzzy
2543msgid "Edit feed categories"
2544msgstr "编辑分类"
2545
2546#: help/4.php:33
2547msgid "Focus search (if present)"
2548msgstr ""
2549
f6d9a4f2
AD
2550#~ msgid "View:"
2551#~ msgstr "浏览:"
2552
4de98732
AD
2553#~ msgid "Enable icons in feedlist"
2554#~ msgstr "feed列表中不启用ico"
2555
74fbd01e
AD
2556#~ msgid "Category:"
2557#~ msgstr "分类:"
2558
2559#~ msgid "Where:"
2560#~ msgstr "地点:"
2561
2562#~ msgid "Caption:"
2563#~ msgstr "说明:"
2564
2565#~ msgid "SQL Expression:"
2566#~ msgstr "SQL 表达式:"
2567
2568#~ msgid "Match:"
2569#~ msgstr "匹配:"
2570
2571#~ msgid "Feed:"
2572#~ msgstr "Feed:"
2573
2574#~ msgid "Action:"
2575#~ msgstr "操作:"
2576
2577#~ msgid "Params:"
2578#~ msgstr "参数:"
2579
2580#~ msgid "Title:"
2581#~ msgstr "标题:"
2582
2583#, fuzzy
2584#~ msgid "Update using:"
2585#~ msgstr "更新"
2586
2587#~ msgid "Change password:"
2588#~ msgstr "更改密码:"
2589
fc5b8e2b
AD
2590#, fuzzy
2591#~ msgid "Update errors"
2592#~ msgstr "更新错误"
2593
a9a3fcab
AD
2594#~ msgid "This page"
2595#~ msgstr "本页"
2596
2597#, fuzzy
2598#~ msgid "Below active article"
2599#~ msgstr "过滤文章"
2600
2601#~ msgid "Next page"
2602#~ msgstr "下页"
2603
2604#~ msgid "Previous page"
2605#~ msgstr "上页"
2606
2607#~ msgid "First page"
2608#~ msgstr "首页"
2609
c62a2c21
AD
2610#~ msgid "New headlines for last 24 hours, as of "
2611#~ msgstr "24小时最新提要,截至"
2612
2613#~ msgid ""
2614#~ "You have been sent this email because you have enabled daily digests in "
2615#~ "Tiny Tiny RSS at "
2616#~ msgstr "由于您启用了Tiny Tiny RSS每日文摘,会收到此邮件。"
2617
2618#~ msgid ""
2619#~ "To unsubscribe, visit your configuration options or contact instance "
2620#~ "owner.\n"
2621#~ msgstr "若要退订,访问你的配置选项或联络管理员。\n"
2622
e2438754
AD
2623#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Update"
2624#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;更新"