]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blame - locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.po
set error report url to https
[tt-rss.git] / locale / ca_CA / LC_MESSAGES / messages.po
CommitLineData
a3162add
AD
1# translation of messages.po to catalan
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4#
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: messages\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
c565a0cc 9"POT-Creation-Date: 2016-08-19 18:16+0300\n"
a3162add
AD
10"PO-Revision-Date: 2009-11-19 09:40+0100\n"
11"Last-Translator: Alfred Galitó <bratac@bratac.cat>\n"
12"Language-Team: Català <bratac@bratac.cat>\n"
6e186238 13"Language: ca_CA\n"
a3162add
AD
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
a9304780 17"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
a3162add
AD
18"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19"X-Poedit-Language: Catalan\n"
20
219a08e8 21#: backend.php:73
a3162add
AD
22msgid "Use default"
23msgstr "Valors per defecte"
24
219a08e8 25#: backend.php:74
a3162add
AD
26msgid "Never purge"
27msgstr "No ho purguis mai"
28
219a08e8 29#: backend.php:75
a3162add
AD
30msgid "1 week old"
31msgstr "Al cap d'1 setmana"
32
219a08e8 33#: backend.php:76
a3162add
AD
34msgid "2 weeks old"
35msgstr "Al cap de 2 setmanes"
36
219a08e8 37#: backend.php:77
a3162add
AD
38msgid "1 month old"
39msgstr "Al cap d'1 mes"
40
219a08e8 41#: backend.php:78
a3162add
AD
42msgid "2 months old"
43msgstr "Al cap de 2 mesos"
44
219a08e8 45#: backend.php:79
a3162add
AD
46msgid "3 months old"
47msgstr "Al cap de 3 mesos"
48
219a08e8 49#: backend.php:82
a3162add
AD
50msgid "Default interval"
51msgstr "Interval per defecte"
52
219a08e8
AD
53#: backend.php:83
54#: backend.php:93
a3162add
AD
55msgid "Disable updates"
56msgstr "Deshabilita les actualitzacions"
57
219a08e8
AD
58#: backend.php:84
59#: backend.php:94
dfabcb33
AD
60#, fuzzy
61msgid "15 minutes"
a3162add
AD
62msgstr "Cada 15 minuts"
63
219a08e8
AD
64#: backend.php:85
65#: backend.php:95
dfabcb33
AD
66#, fuzzy
67msgid "30 minutes"
a3162add
AD
68msgstr "cada 30 minuts"
69
219a08e8
AD
70#: backend.php:86
71#: backend.php:96
a3162add
AD
72msgid "Hourly"
73msgstr "Cada hora"
74
219a08e8
AD
75#: backend.php:87
76#: backend.php:97
dfabcb33
AD
77#, fuzzy
78msgid "4 hours"
a3162add
AD
79msgstr "Cada 4 hores"
80
219a08e8
AD
81#: backend.php:88
82#: backend.php:98
dfabcb33
AD
83#, fuzzy
84msgid "12 hours"
a3162add
AD
85msgstr "Cada 12 hores"
86
219a08e8
AD
87#: backend.php:89
88#: backend.php:99
a3162add
AD
89msgid "Daily"
90msgstr "Diàriament"
91
219a08e8
AD
92#: backend.php:90
93#: backend.php:100
a3162add
AD
94msgid "Weekly"
95msgstr "Setmanalment"
96
219a08e8 97#: backend.php:103
3d1c005b 98#: classes/pref/users.php:42
219a08e8 99#: classes/pref/system.php:51
a3162add
AD
100msgid "User"
101msgstr "Usuari"
102
219a08e8 103#: backend.php:104
a3162add
AD
104msgid "Power User"
105msgstr "Súper usuari"
106
219a08e8 107#: backend.php:105
a3162add
AD
108msgid "Administrator"
109msgstr "Administrador"
110
e84e813f 111#: errors.php:9
219a08e8
AD
112msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it."
113msgstr "Aquest programa necessita XmlHttpRequest per funcionar correctament. Sembla que el vostre navegador no n'és compatible."
a3162add 114
e84e813f 115#: errors.php:12
219a08e8
AD
116msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them."
117msgstr "Aquest programa necessita «cookies» per a funcionar correctament. Sembla que el vostre navegador no les suporta."
a3162add 118
e84e813f 119#: errors.php:15
219a08e8
AD
120#, fuzzy
121msgid "Backend sanity check failed."
a3162add
AD
122msgstr "La comprovació del motor de l'administrador ha fallat."
123
e84e813f 124#: errors.php:17
a3162add
AD
125msgid "Frontend sanity check failed."
126msgstr "La revisió de la interfície ha fallat."
127
e84e813f 128#: errors.php:19
b63d9765 129#, fuzzy
219a08e8
AD
130msgid "Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please update&lt;/a&gt;."
131msgstr "Versió de l'esquema de la base de dades incorrecta. &lt;a href='update.php'&gt;Si us plau, actualitzeu-lo&lt;/a&gt;."
a3162add 132
e84e813f 133#: errors.php:21
a3162add
AD
134msgid "Request not authorized."
135msgstr "Sol·licitud no autoritzada."
136
e84e813f 137#: errors.php:23
a3162add
AD
138msgid "No operation to perform."
139msgstr "Cap operació per a fer."
140
e84e813f 141#: errors.php:25
219a08e8
AD
142msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration."
143msgstr "No s'ha pogut mostrar el canal: ha fallat la consulta. Si us plau reviseu si coincideix l'etiqueta o la configuració local."
a3162add 144
e84e813f 145#: errors.php:27
a3162add
AD
146msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
147msgstr "Denegat. No teniu prou permisos per accedir a aquesta pàgina."
148
e84e813f 149#: errors.php:29
a3162add
AD
150msgid "Configuration check failed"
151msgstr "La comprovació de la configuració ha fallat."
152
e84e813f 153#: errors.php:31
b6bf3e74 154#, fuzzy
219a08e8 155msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information."
a3162add 156msgstr ""
219a08e8 157"Actualment no es pot gestionar la vostra versió de MySQL. Si us plau aneu a \n"
a3162add
AD
158"\t\tla pàgina oficial per tenir-ne més informació."
159
219a08e8 160#: errors.php:35
a3162add 161msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
219a08e8
AD
162msgstr "Ha fallat la sortida de prova de SQL, reviseu la base configuració de la bases de dades i de PHP"
163
cadaafb7
AD
164#: errors.php:37
165#, fuzzy
166msgid "Method not found"
167msgstr "No s'ha trobat el canal."
168
169#: errors.php:39
170#, fuzzy
171msgid "Plugin not found"
172msgstr "No s'ha trobat l'usuari"
173
c565a0cc
AD
174#: index.php:148
175#: index.php:164
176#: index.php:282
177#: prefs.php:117
a9304780 178#: classes/backend.php:5
644f36a8 179#: classes/pref/labels.php:282
c565a0cc 180#: classes/pref/feeds.php:1409
644f36a8
AD
181#: classes/pref/filters.php:779
182#: js/feedlist.js:159
3d1c005b
RR
183#: js/functions.js:1293
184#: js/functions.js:1427
185#: js/functions.js:1739
186#: js/prefs.js:658
187#: js/prefs.js:859
188#: js/prefs.js:1765
189#: js/prefs.js:1781
190#: js/prefs.js:1799
f8eb8d78 191#: js/tt-rss.js:55
c565a0cc 192#: js/tt-rss.js:553
644f36a8 193#: js/viewfeed.js:1298
ec5ac2ec 194#: plugins/import_export/import_export.js:17
644f36a8
AD
195#: js/feedlist.js:484
196#: js/feedlist.js:534
ec5ac2ec 197#: js/functions.js:449
3d1c005b
RR
198#: js/functions.js:772
199#: js/prefs.js:1446
200#: js/prefs.js:1499
201#: js/prefs.js:1539
202#: js/prefs.js:1556
203#: js/prefs.js:1572
204#: js/prefs.js:1592
c565a0cc 205#: js/tt-rss.js:570
644f36a8 206#: js/viewfeed.js:830
e935c2bc
AD
207msgid "Loading, please wait..."
208msgstr "S'està obrint, preneu paciència..."
209
c565a0cc 210#: index.php:182
fe6d5185
AD
211msgid "Collapse feedlist"
212msgstr "Redueix la llista de canals"
a3162add 213
c565a0cc 214#: index.php:185
c4255fdd 215#, fuzzy
fe6d5185 216msgid "Show articles"
c4255fdd 217msgstr "Articles mémorisés"
a3162add 218
c565a0cc 219#: index.php:188
fe6d5185
AD
220msgid "Adaptive"
221msgstr "Adaptatiu"
a3162add 222
c565a0cc 223#: index.php:189
fe6d5185
AD
224msgid "All Articles"
225msgstr "Tots els articles"
a3162add 226
c565a0cc
AD
227#: index.php:190
228#: include/functions2.php:102
cadaafb7 229#: classes/feeds.php:104
2cd99257
AD
230msgid "Starred"
231msgstr "Marcats"
a3162add 232
c565a0cc
AD
233#: index.php:191
234#: include/functions2.php:103
cadaafb7 235#: classes/feeds.php:105
2cd99257
AD
236msgid "Published"
237msgstr "Publicats"
a3162add 238
c565a0cc 239#: index.php:192
cadaafb7
AD
240#: classes/feeds.php:91
241#: classes/feeds.php:103
fe6d5185
AD
242msgid "Unread"
243msgstr "Per llegir"
a3162add 244
c565a0cc 245#: index.php:193
219a08e8
AD
246msgid "With Note"
247msgstr ""
248
c565a0cc 249#: index.php:194
fe6d5185
AD
250msgid "Ignore Scoring"
251msgstr "Ignora la puntuació"
a3162add 252
c565a0cc 253#: index.php:197
c4255fdd 254#, fuzzy
fe6d5185
AD
255msgid "Sort articles"
256msgstr "Articles mémorisés"
c4255fdd 257
c565a0cc 258#: index.php:200
e935c2bc
AD
259msgid "Default"
260msgstr "Per defecte"
261
c565a0cc 262#: index.php:201
219a08e8
AD
263msgid "Newest first"
264msgstr ""
265
c565a0cc 266#: index.php:202
219a08e8
AD
267msgid "Oldest first"
268msgstr ""
4bd24849 269
c565a0cc 270#: index.php:203
fe6d5185
AD
271msgid "Title"
272msgstr "Títol"
2cd99257 273
c565a0cc
AD
274#: index.php:207
275#: index.php:248
644f36a8 276#: include/functions2.php:90
cadaafb7 277#: classes/feeds.php:109
32ae0fc2
AD
278#: js/FeedTree.js:132
279#: js/FeedTree.js:160
fe6d5185
AD
280msgid "Mark as read"
281msgstr "Marca'l com a llegit"
a3162add 282
c565a0cc 283#: index.php:210
219a08e8
AD
284msgid "Older than one day"
285msgstr ""
286
c565a0cc 287#: index.php:213
219a08e8
AD
288msgid "Older than one week"
289msgstr ""
290
c565a0cc 291#: index.php:216
219a08e8
AD
292msgid "Older than two weeks"
293msgstr ""
294
c565a0cc 295#: index.php:232
219a08e8
AD
296msgid "Communication problem with server."
297msgstr ""
298
c565a0cc 299#: index.php:238
fe6d5185
AD
300msgid "Actions..."
301msgstr "Accions..."
e8638cc9 302
c565a0cc 303#: index.php:240
219a08e8
AD
304#, fuzzy
305msgid "Preferences..."
306msgstr "Preferències"
307
c565a0cc 308#: index.php:241
fe6d5185
AD
309msgid "Search..."
310msgstr "Cerca..."
e8638cc9 311
c565a0cc 312#: index.php:242
fe6d5185
AD
313msgid "Feed actions:"
314msgstr "Accions sobre els canals:"
a3162add 315
c565a0cc 316#: index.php:243
644f36a8 317#: classes/handler/public.php:672
fe6d5185
AD
318msgid "Subscribe to feed..."
319msgstr "Subscriviu-vos al canal"
d9d5ce4c 320
c565a0cc 321#: index.php:244
fe6d5185
AD
322msgid "Edit this feed..."
323msgstr "Edita aquest canal..."
a3162add 324
c565a0cc 325#: index.php:245
fe6d5185
AD
326msgid "Rescore feed"
327msgstr "Canvia la puntuació del canal"
a3162add 328
c565a0cc
AD
329#: index.php:246
330#: classes/pref/feeds.php:785
331#: classes/pref/feeds.php:1364
9e77d9a8 332#: js/PrefFeedTree.js:74
fe6d5185
AD
333msgid "Unsubscribe"
334msgstr "Dóna't de baixa"
a3162add 335
c565a0cc 336#: index.php:247
fe6d5185
AD
337msgid "All feeds:"
338msgstr "Tots els canals"
2cd99257 339
c565a0cc 340#: index.php:249
fe6d5185
AD
341msgid "(Un)hide read feeds"
342msgstr "Mostra/amaga els canals llegits"
67ae092f 343
c565a0cc 344#: index.php:250
fe6d5185
AD
345msgid "Other actions:"
346msgstr "Altres accions:"
b63d9765 347
c565a0cc 348#: index.php:251
644f36a8 349#: include/functions2.php:76
b63d9765 350#, fuzzy
219a08e8
AD
351msgid "Toggle widescreen mode"
352msgstr "Canvia al mode de reordenació de categories"
b63d9765 353
c565a0cc 354#: index.php:252
a3162add
AD
355msgid "Create label..."
356msgstr "Crea una etiqueta"
357
c565a0cc 358#: index.php:253
fe6d5185
AD
359msgid "Create filter..."
360msgstr "Crea un filtre..."
4bd24849 361
c565a0cc 362#: index.php:254
2ea7ee5a 363#, fuzzy
fe6d5185
AD
364msgid "Keyboard shortcuts help"
365msgstr "Dreceres de teclat"
2ea7ee5a 366
c565a0cc 367#: index.php:263
219a08e8
AD
368msgid "Logout"
369msgstr "Surt"
370
c565a0cc 371#: index.php:269
8b4bfd5c
AD
372msgid "Updates are available from Git."
373msgstr ""
374
219a08e8 375#: prefs.php:33
c565a0cc
AD
376#: prefs.php:135
377#: include/functions2.php:105
dfabcb33 378#: classes/pref/prefs.php:435
219a08e8
AD
379msgid "Preferences"
380msgstr "Preferències"
381
c565a0cc 382#: prefs.php:126
bf9b87b5
AD
383msgid "Keyboard shortcuts"
384msgstr "Dreceres de teclat"
a3162add 385
c565a0cc 386#: prefs.php:127
d9d5ce4c
AD
387msgid "Exit preferences"
388msgstr "Surt de les preferències"
389
c565a0cc 390#: prefs.php:138
974b55c8 391#: classes/pref/feeds.php:112
c565a0cc
AD
392#: classes/pref/feeds.php:1304
393#: classes/pref/feeds.php:1353
e84e813f
AD
394msgid "Feeds"
395msgstr "Canals"
396
c565a0cc 397#: prefs.php:141
644f36a8 398#: classes/pref/filters.php:248
bf9b87b5
AD
399msgid "Filters"
400msgstr "Filtres"
a3162add 401
c565a0cc
AD
402#: prefs.php:144
403#: include/functions.php:1287
404#: include/functions.php:1940
be212a00 405#: classes/pref/labels.php:90
fe6d5185
AD
406msgid "Labels"
407msgstr "Etiquetes"
408
c565a0cc 409#: prefs.php:148
bf9b87b5
AD
410msgid "Users"
411msgstr "Usuaris"
a3162add 412
c565a0cc 413#: prefs.php:151
219a08e8
AD
414msgid "System"
415msgstr ""
416
83e399b1 417#: register.php:187
3d1c005b 418#: include/login_form.php:252
fe6d5185
AD
419msgid "Create new account"
420msgstr "Creeu un compte nou"
a3162add 421
83e399b1 422#: register.php:193
fe6d5185
AD
423msgid "New user registrations are administratively disabled."
424msgstr "L'administrador ha deshabilitat els registres de nous usuaris."
a3162add 425
83e399b1
AD
426#: register.php:197
427#: register.php:242
428#: register.php:255
429#: register.php:270
430#: register.php:289
431#: register.php:337
432#: register.php:347
433#: register.php:359
644f36a8
AD
434#: classes/handler/public.php:742
435#: classes/handler/public.php:813
436#: classes/handler/public.php:911
437#: classes/handler/public.php:990
438#: classes/handler/public.php:1004
439#: classes/handler/public.php:1011
440#: classes/handler/public.php:1036
219a08e8
AD
441msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
442msgstr "Torna a Tiny Tiny RSS"
443
83e399b1 444#: register.php:218
219a08e8
AD
445msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent."
446msgstr "La vostra contrasenya temporal s'enviarà a l'adreça electrònica especificada. Els comptes en els quals no s'hagi entrat almenys un cop s'eliminaran passades 24 hores des de l'enviament de la contrasenya."
a3162add 447
83e399b1 448#: register.php:224
fe6d5185
AD
449msgid "Desired login:"
450msgstr "Usuari desitjat:"
a3162add 451
83e399b1 452#: register.php:227
fe6d5185
AD
453msgid "Check availability"
454msgstr "Comprova la disponibilitat"
a3162add 455
83e399b1 456#: register.php:229
644f36a8 457#: classes/handler/public.php:829
fe6d5185
AD
458msgid "Email:"
459msgstr "Adreça electrònica:"
a3162add 460
83e399b1 461#: register.php:232
644f36a8 462#: classes/handler/public.php:834
fe6d5185
AD
463msgid "How much is two plus two:"
464msgstr "Quant és dos més dos:"
a3162add 465
83e399b1 466#: register.php:235
fe6d5185
AD
467msgid "Submit registration"
468msgstr "Envia el registre"
2cd99257 469
83e399b1 470#: register.php:253
fe6d5185
AD
471msgid "Your registration information is incomplete."
472msgstr "La vostra informació de registre és incompleta."
a3162add 473
83e399b1 474#: register.php:268
fe6d5185
AD
475msgid "Sorry, this username is already taken."
476msgstr "Aquest nom d'usuari ja existeix."
67ae092f 477
83e399b1 478#: register.php:287
fe6d5185
AD
479msgid "Registration failed."
480msgstr "Ha fallat el regsitre"
a3162add 481
83e399b1 482#: register.php:334
fe6d5185
AD
483msgid "Account created successfully."
484msgstr "S'ha creat el compte."
a3162add 485
83e399b1 486#: register.php:356
fe6d5185
AD
487msgid "New user registrations are currently closed."
488msgstr "Actualment no es permet el registre de nous usuaris."
d9d5ce4c 489
a9304780 490#: update.php:66
be212a00
AD
491#, fuzzy
492msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
493msgstr "La base de dades de Tiny Tiny RSS està actualitzada."
494
219a08e8 495#: include/digest.php:109
c565a0cc
AD
496#: include/functions.php:1296
497#: include/functions.php:1841
498#: include/functions.php:1926
499#: include/functions.php:1948
3d1c005b 500#: classes/opml.php:421
644f36a8 501#: classes/pref/feeds.php:228
219a08e8
AD
502msgid "Uncategorized"
503msgstr "Sense categoria"
504
cadaafb7 505#: include/feedbrowser.php:84
219a08e8
AD
506#, fuzzy, php-format
507msgid "%d archived article"
508msgid_plural "%d archived articles"
509msgstr[0] "Articles marcats"
510msgstr[1] "Articles marcats"
511
cadaafb7 512#: include/feedbrowser.php:108
219a08e8
AD
513msgid "No feeds found."
514msgstr "No s'ha trobat cap canal."
515
c565a0cc 516#: include/functions.php:989
a9304780
AD
517#, php-format
518msgid "%d min"
519msgstr ""
520
c565a0cc
AD
521#: include/functions.php:1285
522#: include/functions.php:1938
a9304780
AD
523msgid "Special"
524msgstr "Especial"
525
c565a0cc 526#: include/functions.php:1789
644f36a8
AD
527#: classes/pref/filters.php:229
528#: classes/pref/filters.php:507
a9304780
AD
529msgid "All feeds"
530msgstr "Tots els canals"
531
c565a0cc 532#: include/functions.php:1993
a9304780
AD
533msgid "Starred articles"
534msgstr "Articles marcats"
535
c565a0cc 536#: include/functions.php:1995
a9304780
AD
537msgid "Published articles"
538msgstr "Articles publicats"
539
c565a0cc 540#: include/functions.php:1997
a9304780
AD
541msgid "Fresh articles"
542msgstr "Articles nous"
543
c565a0cc
AD
544#: include/functions.php:1999
545#: include/functions2.php:100
a9304780
AD
546msgid "All articles"
547msgstr "Tots els articles"
548
c565a0cc 549#: include/functions.php:2001
a9304780
AD
550#, fuzzy
551msgid "Archived articles"
552msgstr "Articles mémorisés"
553
c565a0cc 554#: include/functions.php:2003
a9304780
AD
555msgid "Recently read"
556msgstr ""
557
ec5ac2ec 558#: include/functions2.php:52
e84e813f
AD
559msgid "Navigation"
560msgstr "Navegació"
fe6d5185 561
ec5ac2ec 562#: include/functions2.php:53
219a08e8
AD
563#, fuzzy
564msgid "Open next feed"
565msgstr "Canals generats"
566
ec5ac2ec 567#: include/functions2.php:54
219a08e8
AD
568msgid "Open previous feed"
569msgstr ""
570
ec5ac2ec 571#: include/functions2.php:55
219a08e8
AD
572#, fuzzy
573msgid "Open next article"
574msgstr "Mostra el contingut original de l'article"
575
ec5ac2ec 576#: include/functions2.php:56
219a08e8
AD
577#, fuzzy
578msgid "Open previous article"
579msgstr "Mostra el contingut original de l'article"
580
ec5ac2ec 581#: include/functions2.php:57
219a08e8
AD
582msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
583msgstr ""
584
ec5ac2ec 585#: include/functions2.php:58
219a08e8
AD
586msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
587msgstr ""
588
ec5ac2ec 589#: include/functions2.php:59
219a08e8
AD
590msgid "Move to next article (don't expand or mark read)"
591msgstr ""
a3162add 592
ec5ac2ec 593#: include/functions2.php:60
219a08e8
AD
594msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)"
595msgstr ""
e84e813f 596
ec5ac2ec 597#: include/functions2.php:61
e84e813f
AD
598msgid "Show search dialog"
599msgstr "Mostra el diàleg de cerca"
600
ec5ac2ec 601#: include/functions2.php:62
219a08e8
AD
602#, fuzzy
603msgid "Article"
604msgstr "Tots els articles"
e84e813f 605
ec5ac2ec 606#: include/functions2.php:63
644f36a8 607#: js/viewfeed.js:1883
e84e813f
AD
608msgid "Toggle starred"
609msgstr "Commuta els marcats"
610
ec5ac2ec 611#: include/functions2.php:64
644f36a8 612#: js/viewfeed.js:1894
e84e813f
AD
613msgid "Toggle published"
614msgstr "Commuta els publicats"
615
ec5ac2ec 616#: include/functions2.php:65
644f36a8 617#: js/viewfeed.js:1872
e84e813f
AD
618msgid "Toggle unread"
619msgstr "Commuta els no llegits"
620
ec5ac2ec 621#: include/functions2.php:66
e84e813f
AD
622msgid "Edit tags"
623msgstr "Edita les etiquetes"
624
ec5ac2ec 625#: include/functions2.php:67
e84e813f 626#, fuzzy
219a08e8 627msgid "Open in new window"
e84e813f
AD
628msgstr "Obre l'article en una finestra nova"
629
644f36a8
AD
630#: include/functions2.php:68
631#: js/viewfeed.js:1913
219a08e8
AD
632#, fuzzy
633msgid "Mark below as read"
634msgstr "Marca'l com a llegit"
e84e813f 635
644f36a8
AD
636#: include/functions2.php:69
637#: js/viewfeed.js:1907
219a08e8
AD
638#, fuzzy
639msgid "Mark above as read"
640msgstr "Marca'l com a llegit"
a3162add 641
644f36a8 642#: include/functions2.php:70
b63d9765 643#, fuzzy
219a08e8
AD
644msgid "Scroll down"
645msgstr "Fet!"
a3162add 646
644f36a8 647#: include/functions2.php:71
219a08e8
AD
648msgid "Scroll up"
649msgstr ""
a3162add 650
644f36a8 651#: include/functions2.php:72
219a08e8
AD
652#, fuzzy
653msgid "Select article under cursor"
e84e813f 654msgstr "Seleccioneu un article mitjançant el ratolí."
a3162add 655
644f36a8 656#: include/functions2.php:73
219a08e8
AD
657#, fuzzy
658msgid "Email article"
659msgstr "Tots els articles"
fe6d5185 660
644f36a8 661#: include/functions2.php:74
219a08e8
AD
662#, fuzzy
663msgid "Close/collapse article"
664msgstr "Buida els articles"
a3162add 665
644f36a8 666#: include/functions2.php:75
219a08e8
AD
667#, fuzzy
668msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
669msgstr "Canvia al mode de reordenació de categories"
e84e813f 670
644f36a8 671#: include/functions2.php:77
219a08e8
AD
672#: plugins/embed_original/init.php:31
673#, fuzzy
674msgid "Toggle embed original"
675msgstr "Canvia al mode de reordenació de categories"
6cb89bc6 676
644f36a8 677#: include/functions2.php:78
bf9b87b5 678#, fuzzy
219a08e8
AD
679msgid "Article selection"
680msgstr "Accions actives de l'article"
a3162add 681
644f36a8 682#: include/functions2.php:79
bf9b87b5 683#, fuzzy
e84e813f
AD
684msgid "Select all articles"
685msgstr "Buida els articles"
a3162add 686
644f36a8 687#: include/functions2.php:80
e84e813f 688#, fuzzy
219a08e8 689msgid "Select unread"
e84e813f 690msgstr "Purga els articles per llegir"
a3162add 691
644f36a8 692#: include/functions2.php:81
e84e813f 693#, fuzzy
219a08e8
AD
694msgid "Select starred"
695msgstr "Marca'l com a destacat"
2d6a64af 696
644f36a8 697#: include/functions2.php:82
2d6a64af 698#, fuzzy
219a08e8 699msgid "Select published"
2d6a64af
AD
700msgstr "Purga els articles per llegir"
701
644f36a8 702#: include/functions2.php:83
2d6a64af 703#, fuzzy
219a08e8 704msgid "Invert selection"
e84e813f 705msgstr "Accions actives de l'article"
a3162add 706
644f36a8 707#: include/functions2.php:84
bf9b87b5 708#, fuzzy
219a08e8 709msgid "Deselect everything"
e84e813f
AD
710msgstr "Buida els articles"
711
644f36a8 712#: include/functions2.php:85
3d1c005b 713#: classes/pref/feeds.php:555
c565a0cc 714#: classes/pref/feeds.php:823
219a08e8
AD
715msgid "Feed"
716msgstr "Canal"
e84e813f 717
644f36a8 718#: include/functions2.php:86
e84e813f 719#, fuzzy
219a08e8 720msgid "Refresh current feed"
e84e813f
AD
721msgstr "Actualitza els canals actius"
722
644f36a8 723#: include/functions2.php:87
219a08e8
AD
724#, fuzzy
725msgid "Un/hide read feeds"
726msgstr "Mostra/amaga els canals llegits"
727
644f36a8 728#: include/functions2.php:88
c565a0cc 729#: classes/pref/feeds.php:1356
e84e813f
AD
730msgid "Subscribe to feed"
731msgstr "Subscriu-te al canal"
732
644f36a8 733#: include/functions2.php:89
32ae0fc2 734#: js/FeedTree.js:139
9e77d9a8 735#: js/PrefFeedTree.js:68
644f36a8 736#: js/viewfeed.js:2080
e84e813f
AD
737msgid "Edit feed"
738msgstr "Edita el canal"
739
644f36a8 740#: include/functions2.php:91
4676b4fc 741#, fuzzy
219a08e8 742msgid "Reverse headlines"
914a875d 743msgstr "Inverteix l'ordre de les capçaleres (les més antigues les primeres)"
4676b4fc 744
644f36a8 745#: include/functions2.php:92
c565a0cc
AD
746msgid "Toggle headline grouping"
747msgstr ""
748
749#: include/functions2.php:93
219a08e8
AD
750#, fuzzy
751msgid "Debug feed update"
752msgstr "S'ha acabat l'actualització dels canals."
753
c565a0cc 754#: include/functions2.php:94
3d1c005b
RR
755#, fuzzy
756msgid "Debug viewfeed()"
757msgstr "S'ha acabat l'actualització dels canals."
758
c565a0cc 759#: include/functions2.php:95
32ae0fc2 760#: js/FeedTree.js:182
e84e813f
AD
761msgid "Mark all feeds as read"
762msgstr "Marca tots els canals com a llegits"
763
c565a0cc 764#: include/functions2.php:96
219a08e8
AD
765#, fuzzy
766msgid "Un/collapse current category"
767msgstr "Clica-hi per a reduir la categoria"
e84e813f 768
c565a0cc 769#: include/functions2.php:97
219a08e8
AD
770#, fuzzy
771msgid "Toggle combined mode"
772msgstr "Canvia al mode de reordenació de categories"
e84e813f 773
c565a0cc 774#: include/functions2.php:98
219a08e8
AD
775#, fuzzy
776msgid "Toggle auto expand in combined mode"
777msgstr "Canvia al mode de reordenació de categories"
e84e813f 778
c565a0cc 779#: include/functions2.php:99
219a08e8
AD
780#, fuzzy
781msgid "Go to"
782msgstr "Vés a..."
914a875d 783
c565a0cc 784#: include/functions2.php:101
219a08e8
AD
785#, fuzzy
786msgid "Fresh"
787msgstr "Actualitza"
e84e813f 788
c565a0cc
AD
789#: include/functions2.php:104
790#: js/tt-rss.js:497
791#: js/tt-rss.js:673
e84e813f
AD
792msgid "Tag cloud"
793msgstr "Núvol d'etiquetes"
794
c565a0cc 795#: include/functions2.php:106
219a08e8
AD
796#, fuzzy
797msgid "Other"
798msgstr "Altres:"
e84e813f 799
c565a0cc 800#: include/functions2.php:107
644f36a8 801#: classes/pref/labels.php:267
219a08e8
AD
802msgid "Create label"
803msgstr "Crea una etiqueta"
e84e813f 804
c565a0cc 805#: include/functions2.php:108
644f36a8 806#: classes/pref/filters.php:753
219a08e8
AD
807msgid "Create filter"
808msgstr "Crea un filtre"
e84e813f 809
c565a0cc 810#: include/functions2.php:109
219a08e8
AD
811#, fuzzy
812msgid "Un/collapse sidebar"
813msgstr "Redueix la barra lateral"
e84e813f 814
c565a0cc 815#: include/functions2.php:110
219a08e8
AD
816#, fuzzy
817msgid "Show help dialog"
818msgstr "Mostra el diàleg de cerca"
e84e813f 819
c565a0cc 820#: include/functions2.php:665
219a08e8
AD
821#, fuzzy, php-format
822msgid "Search results: %s"
823msgstr "Resultats de la cerca"
e84e813f 824
c565a0cc 825#: include/functions2.php:1330
644f36a8 826#: classes/feeds.php:749
d3b0e348
AD
827#, fuzzy
828msgid "comment"
829msgid_plural "comments"
830msgstr[0] "comentaris"
831msgstr[1] "comentaris"
832
c565a0cc 833#: include/functions2.php:1334
644f36a8 834#: classes/feeds.php:753
d3b0e348
AD
835msgid "comments"
836msgstr "comentaris"
837
c565a0cc 838#: include/functions2.php:1360
219a08e8
AD
839msgid " - "
840msgstr " - "
e84e813f 841
c565a0cc
AD
842#: include/functions2.php:1393
843#: include/functions2.php:1644
644f36a8 844#: classes/article.php:311
219a08e8
AD
845msgid "no tags"
846msgstr "sense etiqueta"
5c33ecab 847
c565a0cc 848#: include/functions2.php:1403
644f36a8 849#: classes/feeds.php:735
219a08e8
AD
850msgid "Edit tags for this article"
851msgstr "Edita les etiquetes d'aquest article"
e84e813f 852
c565a0cc 853#: include/functions2.php:1435
644f36a8 854#: classes/feeds.php:682
219a08e8
AD
855#, fuzzy
856msgid "Originally from:"
857msgstr "Mostra el contingut original de l'article"
e84e813f 858
c565a0cc 859#: include/functions2.php:1448
3d1c005b 860#: classes/pref/feeds.php:574
644f36a8 861#: classes/feeds.php:695
219a08e8
AD
862#, fuzzy
863msgid "Feed URL"
864msgstr "Canal"
914a875d 865
c565a0cc 866#: include/functions2.php:1485
644f36a8 867#: classes/backend.php:105
cadaafb7
AD
868#: classes/dlg.php:37
869#: classes/dlg.php:60
870#: classes/dlg.php:93
871#: classes/dlg.php:159
dfabcb33 872#: classes/dlg.php:186
c565a0cc
AD
873#: classes/pref/feeds.php:1658
874#: classes/pref/feeds.php:1724
644f36a8
AD
875#: classes/pref/filters.php:204
876#: classes/pref/prefs.php:1105
877#: plugins/af_psql_trgm/init.php:102
3d1c005b 878#: plugins/import_export/init.php:415
c565a0cc 879#: plugins/import_export/init.php:461
3d1c005b 880#: plugins/share/init.php:121
219a08e8
AD
881msgid "Close this window"
882msgstr "Tanca la finestra"
914a875d 883
c565a0cc 884#: include/functions2.php:1682
219a08e8
AD
885#, fuzzy
886msgid "(edit note)"
887msgstr "edita la nota"
914a875d 888
c565a0cc 889#: include/functions2.php:1937
219a08e8
AD
890msgid "unknown type"
891msgstr "tipus desconegut"
a3162add 892
c565a0cc 893#: include/functions2.php:2014
bf9b87b5 894#, fuzzy
219a08e8
AD
895msgid "Attachments"
896msgstr "Adjuncions:"
e84e813f 897
c565a0cc
AD
898#: include/functions2.php:2456
899msgid "There is no error, the file uploaded with success"
900msgstr ""
901
902#: include/functions2.php:2457
903msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
904msgstr ""
905
906#: include/functions2.php:2458
907msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form"
908msgstr ""
909
910#: include/functions2.php:2459
911msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
912msgstr ""
913
914#: include/functions2.php:2460
915#, fuzzy
916msgid "No file was uploaded"
917msgstr "No hi ha cap fitxer OPML per a carregar."
918
919#: include/functions2.php:2461
920msgid "Missing a temporary folder"
921msgstr ""
922
923#: include/functions2.php:2462
924msgid "Failed to write file to disk."
925msgstr ""
926
927#: include/functions2.php:2463
928msgid "A PHP extension stopped the file upload."
929msgstr ""
930
3d1c005b 931#: include/login_form.php:197
644f36a8
AD
932#: classes/handler/public.php:569
933#: classes/handler/public.php:824
219a08e8
AD
934msgid "Login:"
935msgstr "Usuari:"
a3162add 936
3d1c005b 937#: include/login_form.php:207
644f36a8 938#: classes/handler/public.php:572
219a08e8
AD
939msgid "Password:"
940msgstr "Contrasenya:"
e84e813f 941
3d1c005b 942#: include/login_form.php:213
e84e813f 943#, fuzzy
219a08e8
AD
944msgid "I forgot my password"
945msgstr "El nom d'usuari o la contrasenya és incorrecte"
e84e813f 946
3d1c005b 947#: include/login_form.php:219
e84e813f 948#, fuzzy
219a08e8
AD
949msgid "Profile:"
950msgstr "Fitxer:"
e84e813f 951
3d1c005b 952#: include/login_form.php:223
644f36a8 953#: classes/handler/public.php:311
a9304780 954#: classes/pref/prefs.php:1043
644f36a8 955#: classes/rpc.php:63
e84e813f 956#, fuzzy
219a08e8
AD
957msgid "Default profile"
958msgstr "Nombre maximal d'articles par défaut"
e84e813f 959
3d1c005b 960#: include/login_form.php:231
219a08e8 961msgid "Use less traffic"
d9d5ce4c 962msgstr ""
d9d5ce4c 963
3d1c005b 964#: include/login_form.php:235
219a08e8
AD
965msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
966msgstr ""
a3162add 967
3d1c005b 968#: include/login_form.php:243
219a08e8 969msgid "Remember me"
914a875d
AD
970msgstr ""
971
3d1c005b 972#: include/login_form.php:249
644f36a8 973#: classes/handler/public.php:577
219a08e8
AD
974msgid "Log in"
975msgstr "Registreu-vos"
914a875d 976
3d1c005b 977#: include/sessions.php:44
9e77d9a8
AD
978#, fuzzy
979msgid "Session failed to validate (schema version changed)"
980msgstr "No s'ha pogut validar la sessió (IP incorrecta)"
981
3d1c005b 982#: include/sessions.php:56
9e77d9a8
AD
983#, fuzzy
984msgid "Session failed to validate (user not found)"
985msgstr "No s'ha pogut validar la sessió (IP incorrecta)"
986
3d1c005b 987#: include/sessions.php:65
9e77d9a8
AD
988#, fuzzy
989msgid "Session failed to validate (password changed)"
990msgstr "No s'ha pogut validar la sessió (IP incorrecta)"
991
a9304780 992#: classes/article.php:25
b63d9765 993#, fuzzy
a9304780
AD
994msgid "Article not found."
995msgstr "No s'ha trobat el canal."
b63d9765 996
644f36a8 997#: classes/article.php:197
a9304780
AD
998msgid "Tags for this article (separated by commas):"
999msgstr "Etiquetes per aquest article (separades per comes):"
a3162add 1000
644f36a8
AD
1001#: classes/article.php:222
1002#: classes/pref/labels.php:79
1003#: classes/pref/users.php:98
c565a0cc
AD
1004#: classes/pref/feeds.php:801
1005#: classes/pref/feeds.php:943
644f36a8
AD
1006#: classes/pref/filters.php:485
1007#: classes/pref/prefs.php:989
1008#: plugins/instances/init.php:245
a9304780 1009#: plugins/nsfw/init.php:85
a9304780 1010#: plugins/note/init.php:51
644f36a8
AD
1011#: plugins/af_readability/init.php:71
1012#: plugins/af_redditimgur/init.php:68
1013#: plugins/af_psql_trgm/init.php:184
a9304780
AD
1014#: plugins/mail/init.php:64
1015msgid "Save"
1016msgstr "Desa"
2cd99257 1017
644f36a8
AD
1018#: classes/article.php:224
1019#: classes/handler/public.php:546
1020#: classes/handler/public.php:580
1021#: classes/pref/labels.php:81
1022#: classes/pref/users.php:100
c565a0cc
AD
1023#: classes/pref/feeds.php:802
1024#: classes/pref/feeds.php:946
1025#: classes/pref/feeds.php:1865
644f36a8
AD
1026#: classes/pref/filters.php:488
1027#: classes/pref/filters.php:902
1028#: classes/pref/filters.php:983
1029#: classes/pref/filters.php:1076
1030#: classes/pref/prefs.php:991
c565a0cc
AD
1031#: classes/feeds.php:1100
1032#: classes/feeds.php:1150
1033#: classes/feeds.php:1187
ec5ac2ec
AD
1034#: plugins/instances/init.php:248
1035#: plugins/instances/init.php:436
644f36a8 1036#: plugins/note/init.php:53
a9304780 1037#: plugins/mail/init.php:172
ec5ac2ec
AD
1038msgid "Cancel"
1039msgstr "Cancel·la"
1040
644f36a8
AD
1041#: classes/opml.php:28
1042#: classes/opml.php:33
1043msgid "OPML Utility"
1044msgstr "Eina OPML"
914a875d 1045
644f36a8 1046#: classes/opml.php:37
a9304780 1047#, fuzzy
644f36a8
AD
1048msgid "Importing OPML..."
1049msgstr "S'està important OPML (s'està utilitzant l'extensió DOMXML)..."
a3162add 1050
644f36a8
AD
1051#: classes/opml.php:41
1052msgid "Return to preferences"
1053msgstr "Torna a les preferències"
1054
1055#: classes/opml.php:271
4676b4fc 1056#, fuzzy, php-format
644f36a8
AD
1057msgid "Adding feed: %s"
1058msgstr "S'està afegint el canal..."
a3162add 1059
644f36a8
AD
1060#: classes/opml.php:282
1061#, fuzzy, php-format
1062msgid "Duplicate feed: %s"
1063msgstr "Crea un filtre"
2cd99257 1064
644f36a8
AD
1065#: classes/opml.php:296
1066#, fuzzy, php-format
1067msgid "Adding label %s"
1068msgstr "Assigna-li l'etiqueta"
a3162add 1069
644f36a8
AD
1070#: classes/opml.php:299
1071#, php-format
1072msgid "Duplicate label: %s"
1073msgstr ""
a3162add 1074
644f36a8
AD
1075#: classes/opml.php:311
1076#, php-format
1077msgid "Setting preference key %s to %s"
1078msgstr ""
1079
1080#: classes/opml.php:343
219a08e8 1081#, fuzzy
644f36a8
AD
1082msgid "Adding filter..."
1083msgstr "S'està afegint el canal..."
e84e813f 1084
644f36a8
AD
1085#: classes/opml.php:421
1086#, fuzzy, php-format
1087msgid "Processing category: %s"
1088msgstr "Posa'l a la categoria:"
914a875d 1089
644f36a8 1090#: classes/opml.php:470
644f36a8
AD
1091#, php-format
1092msgid "Upload failed with error code %d"
1093msgstr ""
914a875d 1094
644f36a8
AD
1095#: classes/opml.php:484
1096#: plugins/import_export/init.php:442
a9304780 1097#, fuzzy
644f36a8
AD
1098msgid "Unable to move uploaded file."
1099msgstr "Error: si us plau carregueu el fitxer OPML."
914a875d 1100
644f36a8
AD
1101#: classes/opml.php:488
1102#: plugins/import_export/init.php:446
1103msgid "Error: please upload OPML file."
1104msgstr "Error: si us plau carregueu el fitxer OPML."
914a875d 1105
644f36a8 1106#: classes/opml.php:499
be212a00 1107#, fuzzy
644f36a8
AD
1108msgid "Error: unable to find moved OPML file."
1109msgstr "Error: si us plau carregueu el fitxer OPML."
fe6d5185 1110
644f36a8
AD
1111#: classes/opml.php:506
1112msgid "Error while parsing document."
1113msgstr "Error mentre s'analitza el document."
83e399b1 1114
644f36a8
AD
1115#: classes/backend.php:33
1116msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
1117msgstr ""
a3162add 1118
644f36a8
AD
1119#: classes/backend.php:38
1120msgid "Keyboard Shortcuts"
1121msgstr "Dreceres de teclat"
a3162add 1122
644f36a8
AD
1123#: classes/backend.php:61
1124msgid "Shift"
1125msgstr ""
a3162add 1126
644f36a8
AD
1127#: classes/backend.php:64
1128msgid "Ctrl"
1129msgstr ""
a3162add 1130
644f36a8
AD
1131#: classes/backend.php:99
1132msgid "Help topic not found."
1133msgstr "No s'ha trobat el tema a l'ajuda."
67ae092f 1134
644f36a8
AD
1135#: classes/dlg.php:17
1136msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
1137msgstr ""
67ae092f 1138
644f36a8 1139#: classes/dlg.php:48
a9304780 1140#, fuzzy
644f36a8
AD
1141msgid "Your Public OPML URL is:"
1142msgstr "Enllaç als articles publicats del canal."
fe6d5185 1143
644f36a8
AD
1144#: classes/dlg.php:57
1145#: classes/dlg.php:183
1146#: plugins/share/init.php:118
1147#, fuzzy
1148msgid "Generate new URL"
1149msgstr "Canals generats"
4676b4fc 1150
644f36a8
AD
1151#: classes/dlg.php:71
1152msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
1153msgstr "L'actualització de daemon està activada en la configuració però el procés daemon no funciona, fet que impedeix l'actualització de tots els canals. Si us plau, engegueu el procés del daemon o contacteu amb el responsable pertinent."
4676b4fc 1154
644f36a8
AD
1155#: classes/dlg.php:75
1156#: classes/dlg.php:84
1157msgid "Last update:"
1158msgstr "Última actualització:"
4676b4fc 1159
644f36a8
AD
1160#: classes/dlg.php:80
1161msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
1162msgstr "L'actualització del daemon és més llarga que la d'un canal. Això pot indicar un problema com la caiguda. Si us plau, reviseu dels processos del daemon o contacteu amb el seu propietari."
be212a00 1163
644f36a8
AD
1164#: classes/dlg.php:174
1165msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
1166msgstr ""
be212a00 1167
644f36a8
AD
1168#: classes/handler/public.php:510
1169#: plugins/bookmarklets/init.php:40
1170#, fuzzy
1171msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
1172msgstr "Torna a Tiny Tiny RSS"
be212a00 1173
644f36a8
AD
1174#: classes/handler/public.php:518
1175msgid "Title:"
1176msgstr "Titre&nbsp;:"
4676b4fc 1177
644f36a8
AD
1178#: classes/handler/public.php:520
1179#: classes/pref/feeds.php:572
1180#: plugins/instances/init.php:212
1181#: plugins/instances/init.php:401
1182msgid "URL:"
1183msgstr "URL:"
be212a00 1184
644f36a8 1185#: classes/handler/public.php:522
a9304780 1186#, fuzzy
644f36a8
AD
1187msgid "Content:"
1188msgstr "Contingut"
4676b4fc 1189
644f36a8 1190#: classes/handler/public.php:524
914a875d 1191#, fuzzy
644f36a8
AD
1192msgid "Labels:"
1193msgstr "Etiquetes"
4676b4fc 1194
644f36a8
AD
1195#: classes/handler/public.php:543
1196msgid "Shared article will appear in the Published feed."
1197msgstr ""
4bd24849 1198
644f36a8
AD
1199#: classes/handler/public.php:545
1200msgid "Share"
1201msgstr ""
be212a00 1202
644f36a8 1203#: classes/handler/public.php:567
a9304780 1204#, fuzzy
644f36a8
AD
1205msgid "Not logged in"
1206msgstr "Última connexió el"
be212a00 1207
644f36a8
AD
1208#: classes/handler/public.php:626
1209msgid "Incorrect username or password"
1210msgstr "El nom d'usuari o la contrasenya és incorrecte"
219a08e8 1211
644f36a8
AD
1212#: classes/handler/public.php:678
1213#, php-format
1214msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
1215msgstr "Ja esteu subscrit a <b>%s</b>."
e84e813f 1216
644f36a8
AD
1217#: classes/handler/public.php:681
1218#, php-format
1219msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
1220msgstr "Subscrit a <b>%s</b>."
3d1c005b 1221
644f36a8
AD
1222#: classes/handler/public.php:684
1223#, fuzzy, php-format
1224msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
1225msgstr "Ja esteu subscrit a <b>%s</b>."
a9304780 1226
644f36a8
AD
1227#: classes/handler/public.php:687
1228#, fuzzy, php-format
1229msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
1230msgstr "No s'ha trobat cap canal."
e84e813f 1231
644f36a8 1232#: classes/handler/public.php:690
e84e813f 1233#, fuzzy
644f36a8
AD
1234msgid "Multiple feed URLs found."
1235msgstr "L'adreça URL del canal ha canviat."
1236
1237#: classes/handler/public.php:694
1238#, fuzzy, php-format
1239msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
1240msgstr "Ja esteu subscrit a <b>%s</b>."
e84e813f 1241
644f36a8 1242#: classes/handler/public.php:712
e84e813f 1243#, fuzzy
644f36a8
AD
1244msgid "Subscribe to selected feed"
1245msgstr "Us voleu donar de baixa dels canals seleccionats?"
e84e813f 1246
644f36a8
AD
1247#: classes/handler/public.php:737
1248msgid "Edit subscription options"
1249msgstr "Edita les opcions de les subscripcions"
a9304780 1250
644f36a8
AD
1251#: classes/handler/public.php:774
1252#, fuzzy
1253msgid "Password recovery"
1254msgstr "Contrasenya:"
a9304780 1255
644f36a8
AD
1256#: classes/handler/public.php:817
1257msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address."
a9304780 1258msgstr ""
e84e813f 1259
644f36a8
AD
1260#: classes/handler/public.php:839
1261#: classes/pref/users.php:350
1262msgid "Reset password"
1263msgstr "Reinicia la contrasenya"
1264
1265#: classes/handler/public.php:849
1266msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
a9304780
AD
1267msgstr ""
1268
644f36a8
AD
1269#: classes/handler/public.php:853
1270#: classes/handler/public.php:919
a9304780 1271#, fuzzy
644f36a8
AD
1272msgid "Go back"
1273msgstr "Vés enrere"
e84e813f 1274
644f36a8
AD
1275#: classes/handler/public.php:890
1276#, fuzzy
1277msgid "[tt-rss] Password reset request"
1278msgstr "[tt-rss] Notificació de canvi de contrasenya"
e84e813f 1279
644f36a8
AD
1280#: classes/handler/public.php:915
1281msgid "Sorry, login and email combination not found."
1282msgstr ""
3d1c005b 1283
644f36a8
AD
1284#: classes/handler/public.php:937
1285msgid "Your access level is insufficient to run this script."
1286msgstr "No teniu prou permisos per a executar aquest script."
3d1c005b 1287
644f36a8
AD
1288#: classes/handler/public.php:963
1289msgid "Database Updater"
1290msgstr "Eina d'actualització de la base de dades"
974b55c8 1291
644f36a8
AD
1292#: classes/handler/public.php:1028
1293msgid "Perform updates"
1294msgstr "Aplica les actualitzacions"
70fc5a5e 1295
644f36a8
AD
1296#: classes/pref/labels.php:22
1297#: classes/pref/filters.php:348
1298#: classes/pref/filters.php:823
1299msgid "Caption"
1300msgstr "Descriptif"
3d1c005b 1301
644f36a8 1302#: classes/pref/labels.php:37
ec5ac2ec 1303#, fuzzy
644f36a8
AD
1304msgid "Colors"
1305msgstr "Tanca"
e84e813f 1306
644f36a8 1307#: classes/pref/labels.php:42
3d1c005b 1308#, fuzzy
644f36a8
AD
1309msgid "Foreground:"
1310msgstr "Primer pla"
e84e813f 1311
644f36a8 1312#: classes/pref/labels.php:42
3d1c005b 1313#, fuzzy
644f36a8
AD
1314msgid "Background:"
1315msgstr "Fons"
67ae092f 1316
644f36a8
AD
1317#: classes/pref/labels.php:232
1318#, php-format
1319msgid "Created label <b>%s</b>"
1320msgstr "S'ha creat l'etiqueta <b>%s</b> "
3d1c005b 1321
644f36a8
AD
1322#: classes/pref/labels.php:258
1323#: classes/pref/users.php:334
c565a0cc
AD
1324#: classes/pref/feeds.php:1344
1325#: classes/pref/feeds.php:1606
1326#: classes/pref/feeds.php:1670
644f36a8
AD
1327#: classes/pref/filters.php:359
1328#: classes/pref/filters.php:407
1329#: classes/pref/filters.php:744
1330#: classes/pref/filters.php:832
1331#: classes/pref/filters.php:859
1332#: classes/pref/prefs.php:1000
1333#: plugins/instances/init.php:284
3d1c005b 1334#, fuzzy
644f36a8
AD
1335msgid "Select"
1336msgstr "Selecciona:"
219a08e8 1337
644f36a8
AD
1338#: classes/pref/labels.php:261
1339#: classes/pref/users.php:337
c565a0cc
AD
1340#: classes/pref/feeds.php:1347
1341#: classes/pref/feeds.php:1609
1342#: classes/pref/feeds.php:1673
644f36a8
AD
1343#: classes/pref/filters.php:362
1344#: classes/pref/filters.php:410
1345#: classes/pref/filters.php:747
1346#: classes/pref/filters.php:835
1347#: classes/pref/filters.php:862
1348#: classes/pref/prefs.php:1003
1349#: classes/feeds.php:90
1350#: plugins/instances/init.php:287
1351msgid "All"
1352msgstr "Tot"
ec5ac2ec 1353
644f36a8
AD
1354#: classes/pref/labels.php:263
1355#: classes/pref/users.php:339
c565a0cc
AD
1356#: classes/pref/feeds.php:1349
1357#: classes/pref/feeds.php:1611
1358#: classes/pref/feeds.php:1675
644f36a8
AD
1359#: classes/pref/filters.php:364
1360#: classes/pref/filters.php:412
1361#: classes/pref/filters.php:749
1362#: classes/pref/filters.php:837
1363#: classes/pref/filters.php:864
1364#: classes/pref/prefs.php:1005
1365#: classes/feeds.php:93
1366#: plugins/instances/init.php:289
1367msgid "None"
1368msgstr "Cap"
ec5ac2ec 1369
644f36a8
AD
1370#: classes/pref/labels.php:270
1371#: classes/pref/users.php:348
c565a0cc 1372#: classes/pref/feeds.php:767
644f36a8
AD
1373#: classes/pref/filters.php:478
1374#: classes/pref/filters.php:766
c565a0cc 1375#: classes/feeds.php:1149
644f36a8
AD
1376#: plugins/instances/init.php:294
1377msgid "Remove"
1378msgstr "Suprimeix"
ec5ac2ec 1379
644f36a8
AD
1380#: classes/pref/labels.php:273
1381msgid "Clear colors"
1382msgstr "Elimina els colors"
ec5ac2ec 1383
644f36a8
AD
1384#: classes/pref/users.php:6
1385#: classes/pref/system.php:8
1386#: plugins/instances/init.php:154
1387msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
1388msgstr "No teniu permisos per a obrir aquesta pestanya."
ec5ac2ec 1389
644f36a8 1390#: classes/pref/users.php:24
ec5ac2ec 1391#, fuzzy
644f36a8
AD
1392msgid "Edit user"
1393msgstr "Filtres"
ec5ac2ec 1394
644f36a8
AD
1395#: classes/pref/users.php:56
1396#: classes/pref/feeds.php:637
c565a0cc 1397#: classes/pref/feeds.php:878
644f36a8
AD
1398#: classes/feeds.php:1070
1399msgid "Authentication"
1400msgstr "Autenticació"
ec5ac2ec 1401
644f36a8
AD
1402#: classes/pref/users.php:59
1403msgid "Access level: "
1404msgstr "Nivell d'accés:"
ec5ac2ec 1405
644f36a8 1406#: classes/pref/users.php:77
c565a0cc
AD
1407#: classes/pref/feeds.php:667
1408#: classes/pref/feeds.php:896
644f36a8
AD
1409msgid "Options"
1410msgstr "Opcions"
ec5ac2ec 1411
644f36a8
AD
1412#: classes/pref/users.php:91
1413#: js/prefs.js:570
1414msgid "User details"
1415msgstr "Detalls de l'usuari"
a9304780 1416
644f36a8
AD
1417#: classes/pref/users.php:118
1418msgid "User not found"
1419msgstr "No s'ha trobat l'usuari"
a9304780 1420
644f36a8
AD
1421#: classes/pref/users.php:132
1422#: classes/pref/users.php:400
1423msgid "Registered"
1424msgstr "Registrat"
a9304780 1425
644f36a8
AD
1426#: classes/pref/users.php:133
1427msgid "Last logged in"
1428msgstr "Última connexió el"
a9304780 1429
644f36a8
AD
1430#: classes/pref/users.php:140
1431msgid "Subscribed feeds count"
1432msgstr "Nombre de canals subscrits"
a9304780 1433
644f36a8 1434#: classes/pref/users.php:141
a9304780 1435#, fuzzy
644f36a8
AD
1436msgid "Stored articles"
1437msgstr "Articles marcats"
a9304780 1438
644f36a8
AD
1439#: classes/pref/users.php:145
1440#: classes/pref/users.php:399
1441msgid "Subscribed feeds"
1442msgstr "Canals subscrits"
a9304780 1443
644f36a8
AD
1444#: classes/pref/users.php:232
1445#, php-format
1446msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
1447msgstr "S'ha creat l'usuari <b>%s</b> amb la contrasenya <b>%s</b>"
a9304780 1448
644f36a8
AD
1449#: classes/pref/users.php:239
1450#, php-format
1451msgid "Could not create user <b>%s</b>"
1452msgstr "No s'ha pogut crear l'usuari <b>%s</b>"
a9304780 1453
644f36a8
AD
1454#: classes/pref/users.php:243
1455#, php-format
1456msgid "User <b>%s</b> already exists."
1457msgstr "L'usuari<b>%s</b> ja existeix."
a9304780 1458
644f36a8
AD
1459#: classes/pref/users.php:265
1460#, fuzzy, php-format
1461msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
a9304780 1462msgstr ""
644f36a8
AD
1463"La contrasenya de l'usuari <b>%s</b>\n"
1464"\t\t\t\t\ts'ha canviat a <b>%s</b>"
a9304780 1465
644f36a8
AD
1466#: classes/pref/users.php:267
1467#, fuzzy, php-format
1468msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
a9304780 1469msgstr ""
644f36a8
AD
1470"La contrasenya de l'usuari <b>%s</b>\n"
1471"\t\t\t\t\ts'ha canviat a <b>%s</b>"
a9304780 1472
644f36a8
AD
1473#: classes/pref/users.php:291
1474msgid "[tt-rss] Password change notification"
1475msgstr "[tt-rss] Notificació de canvi de contrasenya"
a9304780 1476
644f36a8 1477#: classes/pref/users.php:324
c565a0cc 1478#: classes/pref/feeds.php:1340
644f36a8 1479#: classes/pref/filters.php:740
c565a0cc
AD
1480#: classes/feeds.php:1120
1481#: classes/feeds.php:1186
644f36a8
AD
1482#: js/tt-rss.js:174
1483msgid "Search"
1484msgstr "Cerca"
a9304780 1485
644f36a8
AD
1486#: classes/pref/users.php:342
1487msgid "Create user"
1488msgstr "Crea un usuari"
a9304780 1489
644f36a8
AD
1490#: classes/pref/users.php:346
1491#: classes/pref/filters.php:759
1492#: plugins/instances/init.php:293
1493msgid "Edit"
1494msgstr "Edita"
a9304780 1495
644f36a8
AD
1496#: classes/pref/users.php:397
1497#: classes/pref/feeds.php:643
c565a0cc
AD
1498#: classes/pref/feeds.php:882
1499#: classes/pref/feeds.php:1842
644f36a8
AD
1500#: classes/feeds.php:1074
1501msgid "Login"
1502msgstr "Entra"
a9304780 1503
644f36a8
AD
1504#: classes/pref/users.php:398
1505msgid "Access Level"
1506msgstr "Permisos"
a9304780 1507
644f36a8
AD
1508#: classes/pref/users.php:401
1509msgid "Last login"
1510msgstr "Última connexió"
a9304780 1511
644f36a8
AD
1512#: classes/pref/users.php:420
1513#: plugins/instances/init.php:334
1514msgid "Click to edit"
1515msgstr "Feu clic per editar"
a9304780 1516
644f36a8
AD
1517#: classes/pref/users.php:441
1518msgid "No users defined."
1519msgstr "No s'han definit els usuaris."
a9304780 1520
644f36a8
AD
1521#: classes/pref/users.php:443
1522msgid "No matching users found."
1523msgstr "No s'ha trobat cap usuari que coinicideixi. "
a9304780 1524
644f36a8
AD
1525#: classes/pref/system.php:29
1526msgid "Error Log"
a9304780
AD
1527msgstr ""
1528
644f36a8 1529#: classes/pref/system.php:40
a9304780 1530#, fuzzy
644f36a8
AD
1531msgid "Refresh"
1532msgstr "Actualitza"
a9304780 1533
644f36a8 1534#: classes/pref/system.php:43
a9304780 1535#, fuzzy
644f36a8
AD
1536msgid "Clear log"
1537msgstr "Elimina els colors"
a9304780 1538
644f36a8
AD
1539#: classes/pref/system.php:48
1540msgid "Error"
1541msgstr ""
a9304780 1542
644f36a8
AD
1543#: classes/pref/system.php:49
1544msgid "Filename"
1545msgstr ""
a9304780 1546
644f36a8
AD
1547#: classes/pref/system.php:50
1548msgid "Message"
1549msgstr ""
1550
1551#: classes/pref/system.php:52
1552msgid "Date"
1553msgstr "Data"
a9304780
AD
1554
1555#: classes/pref/feeds.php:15
1556msgid "Check to enable field"
1557msgstr "Seleccioneu-ho per activar els camps"
1558
1559#: classes/pref/feeds.php:65
1560#: classes/pref/feeds.php:214
1561#: classes/pref/feeds.php:258
1562#: classes/pref/feeds.php:264
1563#: classes/pref/feeds.php:290
1564#, fuzzy, php-format
1565msgid "(%d feed)"
1566msgid_plural "(%d feeds)"
1567msgstr[0] "Edita el canal"
1568msgstr[1] "Edita el canal"
1569
644f36a8
AD
1570#: classes/pref/feeds.php:537
1571#: classes/pref/prefs.php:18
1572msgid "General"
1573msgstr "General"
1574
a9304780
AD
1575#: classes/pref/feeds.php:561
1576#, fuzzy
1577msgid "Feed Title"
1578msgstr "Títol"
1579
644f36a8 1580#: classes/pref/feeds.php:595
c565a0cc
AD
1581#: classes/pref/feeds.php:830
1582#: classes/pref/feeds.php:1828
644f36a8
AD
1583#: classes/feeds.php:1050
1584msgid "Place in category:"
1585msgstr "Posa'l a la categoria:"
a9304780
AD
1586
1587#: classes/pref/feeds.php:608
c565a0cc 1588#: classes/pref/feeds.php:844
a9304780
AD
1589#, fuzzy
1590msgid "Language:"
1591msgstr "Idioma:"
1592
1593#: classes/pref/feeds.php:615
c565a0cc 1594#: classes/pref/feeds.php:853
a9304780
AD
1595msgid "Update"
1596msgstr "Actualitza"
1597
1598#: classes/pref/feeds.php:630
c565a0cc 1599#: classes/pref/feeds.php:869
a9304780
AD
1600msgid "Article purging:"
1601msgstr "Neteja d'articles:"
1602
c565a0cc
AD
1603#: classes/pref/feeds.php:658
1604#: classes/pref/feeds.php:890
1605#: classes/pref/feeds.php:1845
644f36a8 1606#: classes/pref/prefs.php:245
c565a0cc 1607#: classes/feeds.php:1078
644f36a8
AD
1608#, fuzzy
1609msgid "Password"
1610msgstr "Contrasenya:"
1611
c565a0cc 1612#: classes/pref/feeds.php:662
a9304780
AD
1613msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
1614msgstr ""
1615
c565a0cc
AD
1616#: classes/pref/feeds.php:681
1617#: classes/pref/feeds.php:900
a9304780
AD
1618#, fuzzy
1619msgid "Hide from Popular feeds"
1620msgstr "Amaga-ho de la llista de canals"
1621
c565a0cc
AD
1622#: classes/pref/feeds.php:693
1623#: classes/pref/feeds.php:906
a9304780
AD
1624msgid "Include in e-mail digest"
1625msgstr "Inclou-lo en el resum diari per correu electrònic"
1626
c565a0cc
AD
1627#: classes/pref/feeds.php:706
1628#: classes/pref/feeds.php:912
a9304780
AD
1629msgid "Always display image attachments"
1630msgstr "Mostra les imatges adjuntes"
1631
c565a0cc
AD
1632#: classes/pref/feeds.php:719
1633#: classes/pref/feeds.php:920
a9304780
AD
1634msgid "Do not embed images"
1635msgstr ""
1636
c565a0cc
AD
1637#: classes/pref/feeds.php:732
1638#: classes/pref/feeds.php:928
a9304780
AD
1639msgid "Cache images locally"
1640msgstr "Emmagatzema les imatges localment"
1641
c565a0cc
AD
1642#: classes/pref/feeds.php:744
1643#: classes/pref/feeds.php:934
ec5ac2ec 1644#, fuzzy
a9304780
AD
1645msgid "Mark updated articles as unread"
1646msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles com a llegits?"
ec5ac2ec 1647
c565a0cc 1648#: classes/pref/feeds.php:748
ec5ac2ec 1649#, fuzzy
a9304780
AD
1650msgid "Icon"
1651msgstr "Action"
ec5ac2ec 1652
c565a0cc 1653#: classes/pref/feeds.php:765
a9304780 1654msgid "Replace"
3d1c005b
RR
1655msgstr ""
1656
c565a0cc 1657#: classes/pref/feeds.php:772
644f36a8
AD
1658#: classes/pref/prefs.php:706
1659msgid "Plugins"
1660msgstr ""
1661
c565a0cc 1662#: classes/pref/feeds.php:792
a9304780
AD
1663#, fuzzy
1664msgid "Resubscribe to push updates"
1665msgstr "Subscrit als canals:"
1666
c565a0cc 1667#: classes/pref/feeds.php:799
a9304780 1668msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
3d1c005b
RR
1669msgstr ""
1670
c565a0cc
AD
1671#: classes/pref/feeds.php:1207
1672#: classes/pref/feeds.php:1260
a9304780
AD
1673msgid "All done."
1674msgstr "Fet!"
ec5ac2ec 1675
c565a0cc 1676#: classes/pref/feeds.php:1315
ec5ac2ec 1677#, fuzzy
a9304780
AD
1678msgid "Feeds with errors"
1679msgstr "Editor de canals"
ec5ac2ec 1680
c565a0cc 1681#: classes/pref/feeds.php:1322
ec5ac2ec 1682#, fuzzy
a9304780
AD
1683msgid "Inactive feeds"
1684msgstr "Tots els canals"
ec5ac2ec 1685
c565a0cc 1686#: classes/pref/feeds.php:1358
a9304780
AD
1687#, fuzzy
1688msgid "Edit selected feeds"
1689msgstr "S'estan purgant els canals seleccionats..."
ec5ac2ec 1690
c565a0cc
AD
1691#: classes/pref/feeds.php:1360
1692#: classes/pref/feeds.php:1374
644f36a8 1693#: classes/pref/filters.php:762
a9304780
AD
1694#, fuzzy
1695msgid "Reset sort order"
1696msgstr "Reinicia la contrasenya"
ec5ac2ec 1697
c565a0cc 1698#: classes/pref/feeds.php:1362
a9304780
AD
1699#: js/prefs.js:1737
1700#, fuzzy
1701msgid "Batch subscribe"
1702msgstr "Dóna't de baixa"
ec5ac2ec 1703
c565a0cc 1704#: classes/pref/feeds.php:1369
a9304780
AD
1705#, fuzzy
1706msgid "Categories"
1707msgstr "Catégorie&nbsp;:"
ec5ac2ec 1708
c565a0cc 1709#: classes/pref/feeds.php:1372
a9304780
AD
1710#, fuzzy
1711msgid "Add category"
1712msgstr "S'està afegint la categoria..."
ec5ac2ec 1713
c565a0cc 1714#: classes/pref/feeds.php:1376
a9304780
AD
1715#, fuzzy
1716msgid "Remove selected"
1717msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?"
ec5ac2ec 1718
c565a0cc 1719#: classes/pref/feeds.php:1387
ec5ac2ec 1720#, fuzzy
a9304780
AD
1721msgid "More actions..."
1722msgstr "Accions..."
ec5ac2ec 1723
c565a0cc 1724#: classes/pref/feeds.php:1391
a9304780
AD
1725msgid "Manual purge"
1726msgstr "Purger manuellement"
ec5ac2ec 1727
c565a0cc 1728#: classes/pref/feeds.php:1395
a9304780
AD
1729msgid "Clear feed data"
1730msgstr "Esborra les dades del canal"
1731
c565a0cc 1732#: classes/pref/feeds.php:1396
644f36a8 1733#: classes/pref/filters.php:770
a9304780
AD
1734msgid "Rescore articles"
1735msgstr "Canvia la puntuació dels articles"
1736
c565a0cc 1737#: classes/pref/feeds.php:1448
a9304780
AD
1738msgid "OPML"
1739msgstr "OPML"
1740
c565a0cc 1741#: classes/pref/feeds.php:1450
a9304780 1742msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
3d1c005b 1743msgstr ""
ec5ac2ec 1744
c565a0cc 1745#: classes/pref/feeds.php:1451
a9304780 1746msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
3d1c005b 1747msgstr ""
ec5ac2ec 1748
c565a0cc 1749#: classes/pref/feeds.php:1464
ec5ac2ec 1750#, fuzzy
a9304780
AD
1751msgid "Import my OPML"
1752msgstr "S'està important OPML (s'està utilitzant l'extensió DOMXML)..."
ec5ac2ec 1753
c565a0cc 1754#: classes/pref/feeds.php:1470
a9304780 1755msgid "Filename:"
ec5ac2ec
AD
1756msgstr ""
1757
c565a0cc 1758#: classes/pref/feeds.php:1472
3d1c005b 1759#, fuzzy
a9304780
AD
1760msgid "Include settings"
1761msgstr "Inclou-lo en el resum diari per correu electrònic"
ec5ac2ec 1762
c565a0cc 1763#: classes/pref/feeds.php:1476
3d1c005b 1764#, fuzzy
a9304780
AD
1765msgid "Export OPML"
1766msgstr "Exporta en format OPML"
ec5ac2ec 1767
c565a0cc 1768#: classes/pref/feeds.php:1480
ec5ac2ec 1769#, fuzzy
a9304780
AD
1770msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
1771msgstr "Els articles publicats s'exporten en un canal RSS públic al qual s'hi pot subscriure qualsevol que en conegui l'adreça URL."
ec5ac2ec 1772
c565a0cc 1773#: classes/pref/feeds.php:1484
a9304780 1774msgid "Public OPML URL"
3d1c005b 1775msgstr ""
ec5ac2ec 1776
c565a0cc 1777#: classes/pref/feeds.php:1485
a9304780
AD
1778msgid "Display published OPML URL"
1779msgstr ""
ec5ac2ec 1780
c565a0cc 1781#: classes/pref/feeds.php:1494
ec5ac2ec 1782#, fuzzy
a9304780
AD
1783msgid "Firefox integration"
1784msgstr "Integració al Firefox"
1785
c565a0cc 1786#: classes/pref/feeds.php:1496
a9304780
AD
1787msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
1788msgstr "Podeu utilitzar Tiny Tiny RSS com a lector de canals amb el Firefox fent clic en el següent enllaç."
1789
c565a0cc 1790#: classes/pref/feeds.php:1503
a9304780
AD
1791msgid "Click here to register this site as a feed reader."
1792msgstr "Feu clic aquí per a desar aquesta pàgina web com un canal."
ec5ac2ec 1793
c565a0cc 1794#: classes/pref/feeds.php:1511
3d1c005b 1795#, fuzzy
a9304780
AD
1796msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
1797msgstr "Esteu segur que voleu canviar la puntuació dels articles en les etiquetes personalitzades?"
1798
c565a0cc 1799#: classes/pref/feeds.php:1513
a9304780
AD
1800msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
1801msgstr "Els articles publicats s'exporten en un canal RSS públic al qual s'hi pot subscriure qualsevol que en conegui l'adreça URL."
ec5ac2ec 1802
c565a0cc 1803#: classes/pref/feeds.php:1520
644f36a8
AD
1804#: classes/feeds.php:54
1805#: classes/feeds.php:134
1806#, fuzzy
1807msgid "View as RSS"
1808msgstr "Visualitza les etiquetes"
1809
c565a0cc 1810#: classes/pref/feeds.php:1521
ec5ac2ec 1811#, fuzzy
a9304780
AD
1812msgid "Display URL"
1813msgstr "afficher les étiquettes"
ec5ac2ec 1814
c565a0cc 1815#: classes/pref/feeds.php:1524
644f36a8
AD
1816msgid "Clear all generated URLs"
1817msgstr ""
1818
c565a0cc 1819#: classes/pref/feeds.php:1602
644f36a8
AD
1820#, fuzzy
1821msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
1822msgstr "Aquests canals no s'han actualitzat degut als següents errors:"
1823
c565a0cc
AD
1824#: classes/pref/feeds.php:1636
1825#: classes/pref/feeds.php:1700
644f36a8
AD
1826#, fuzzy
1827msgid "Click to edit feed"
1828msgstr "Feu clic per editar"
1829
c565a0cc
AD
1830#: classes/pref/feeds.php:1654
1831#: classes/pref/feeds.php:1720
644f36a8
AD
1832#, fuzzy
1833msgid "Unsubscribe from selected feeds"
1834msgstr "Us voleu donar de baixa dels canals seleccionats?"
1835
c565a0cc 1836#: classes/pref/feeds.php:1825
644f36a8
AD
1837msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
1838msgstr ""
1839
c565a0cc 1840#: classes/pref/feeds.php:1834
644f36a8
AD
1841msgid "Feeds to subscribe, One per line"
1842msgstr ""
1843
c565a0cc 1844#: classes/pref/feeds.php:1857
644f36a8
AD
1845#, fuzzy
1846msgid "Feeds require authentication."
1847msgstr "Aquest canal requereix autenticació."
1848
c565a0cc
AD
1849#: classes/pref/feeds.php:1864
1850#: classes/feeds.php:1094
1851#: classes/feeds.php:1148
644f36a8
AD
1852msgid "Subscribe"
1853msgstr "Subscriu-t'hi"
1854
1855#: classes/pref/filters.php:151
1856#, fuzzy
1857msgid "Preview article"
1858msgstr "Filtra l'article"
1859
1860#: classes/pref/filters.php:239
1861#: classes/pref/filters.php:518
1862#, fuzzy
1863msgid "(inverse)"
1864msgstr "(Invers)"
1865
1866#: classes/pref/filters.php:235
1867#: classes/pref/filters.php:517
1868#, php-format
1869msgid "%s on %s in %s %s"
1870msgstr ""
1871
1872#: classes/pref/filters.php:354
1873#: classes/pref/filters.php:827
1874#: classes/pref/filters.php:942
1875msgid "Match"
1876msgstr "Coincidència"
1877
1878#: classes/pref/filters.php:368
1879#: classes/pref/filters.php:416
1880#: classes/pref/filters.php:841
1881#: classes/pref/filters.php:868
1882msgid "Add"
1883msgstr ""
1884
1885#: classes/pref/filters.php:371
1886#: classes/pref/filters.php:419
1887#: classes/pref/filters.php:844
1888#: classes/pref/filters.php:871
1889#: classes/feeds.php:116
1890#, fuzzy
1891msgid "Delete"
1892msgstr "Per defecte"
1893
1894#: classes/pref/filters.php:402
1895#: classes/pref/filters.php:854
1896#, fuzzy
1897msgid "Apply actions"
1898msgstr "Accions dels canals"
1899
1900#: classes/pref/filters.php:452
1901#: classes/pref/filters.php:883
1902msgid "Enabled"
1903msgstr "Activat"
1904
1905#: classes/pref/filters.php:461
1906#: classes/pref/filters.php:886
1907#, fuzzy
1908msgid "Match any rule"
1909msgstr "Basat en:"
1910
1911#: classes/pref/filters.php:470
1912#: classes/pref/filters.php:889
1913#, fuzzy
1914msgid "Inverse matching"
1915msgstr "Coincidència inversa"
1916
1917#: classes/pref/filters.php:482
1918#: classes/pref/filters.php:896
1919msgid "Test"
1920msgstr "Tester"
1921
1922#: classes/pref/filters.php:756
1923msgid "Combine"
1924msgstr ""
1925
1926#: classes/pref/filters.php:899
1927msgid "Create"
1928msgstr "Crea"
1929
1930#: classes/pref/filters.php:954
1931msgid "Inverse regular expression matching"
1932msgstr ""
1933
1934#: classes/pref/filters.php:956
1935msgid "on field"
1936msgstr "al camp"
1937
1938#: classes/pref/filters.php:962
c565a0cc 1939#: js/PrefFilterTree.js:64
644f36a8
AD
1940msgid "in"
1941msgstr "a"
1942
1943#: classes/pref/filters.php:975
1944#, fuzzy
1945msgid "Wiki: Filters"
1946msgstr "Filtres"
1947
1948#: classes/pref/filters.php:980
1949#, fuzzy
1950msgid "Save rule"
1951msgstr "Desa"
1952
1953#: classes/pref/filters.php:980
1954#: js/functions.js:1012
1955#, fuzzy
1956msgid "Add rule"
1957msgstr "S'està afegint la categoria..."
1958
1959#: classes/pref/filters.php:1003
1960msgid "Perform Action"
1961msgstr "Acció a realitzar:"
1962
1963#: classes/pref/filters.php:1054
1964#, fuzzy
1965msgid "No actions available"
1966msgstr "Hi ha una nova versió de Tiny Tiny RSS!"
1967
1968#: classes/pref/filters.php:1073
1969#, fuzzy
1970msgid "Save action"
1971msgstr "Quadre d'accions"
1972
1973#: classes/pref/filters.php:1073
1974#: js/functions.js:1038
1975#, fuzzy
1976msgid "Add action"
1977msgstr "Accions dels canals"
1978
1979#: classes/pref/filters.php:1097
1980#, fuzzy
1981msgid "[No caption]"
1982msgstr "Descriptif"
1983
1984#: classes/pref/filters.php:1099
1985#, fuzzy, php-format
1986msgid "%s (%d rule)"
1987msgid_plural "%s (%d rules)"
1988msgstr[0] "S'està afegint la categoria..."
1989msgstr[1] "S'està afegint la categoria..."
1990
1991#: classes/pref/filters.php:1114
1992#, fuzzy
1993msgid "matches any rule"
1994msgstr "Basat en:"
1995
1996#: classes/pref/filters.php:1117
1997#, fuzzy, php-format
1998msgid "%s (+%d action)"
1999msgid_plural "%s (+%d actions)"
2000msgstr[0] "Accions dels canals"
2001msgstr[1] "Accions dels canals"
2002
2003#: classes/pref/prefs.php:19
2004msgid "Interface"
2005msgstr "Interfície"
2006
2007#: classes/pref/prefs.php:20
2008msgid "Advanced"
2009msgstr "Avançat"
2010
2011#: classes/pref/prefs.php:21
2012msgid "Digest"
2013msgstr ""
2014
2015#: classes/pref/prefs.php:25
2016#, fuzzy
2017msgid "Allow duplicate articles"
2018msgstr "Permet la duplicació d'articles"
2019
2020#: classes/pref/prefs.php:26
2021msgid "Blacklisted tags"
2022msgstr "Llista negra d'etiquetes"
2023
2024#: classes/pref/prefs.php:26
2025#, fuzzy
2026msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
2027msgstr "Quan s'autodetectin etiquetes en els articles, aquestes etiquetes no s'utilitzaran (fes una llista separada per comes)"
2028
2029#: classes/pref/prefs.php:27
2030#, fuzzy
2031msgid "Automatically mark articles as read"
2032msgstr "En mode combinat expandeix els articles automàticament."
2033
2034#: classes/pref/prefs.php:27
2035#, fuzzy
2036msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
2037msgstr "Aquesta opció permet marcar els articles com a llegits automàticament en mode combinat (excepte en el canal d'articles Frescos) mentre desplaceu la barra."
2038
2039#: classes/pref/prefs.php:28
2040msgid "Automatically expand articles in combined mode"
2041msgstr "En mode combinat expandeix els articles automàticament."
2042
2043#: classes/pref/prefs.php:29
2044msgid "Combined feed display"
2045msgstr "Mostra els canals combinats"
2046
2047#: classes/pref/prefs.php:29
2048msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content"
2049msgstr "Affiche les articles sous la forme d'une liste étendue, au lieu de deux listes séparées (une pour les en-têtes et une pour le contenu)"
2050
2051#: classes/pref/prefs.php:30
2052msgid "Confirm marking feed as read"
2053msgstr "Demana la confirmació quan es marqui un canal com a llegit"
2054
2055#: classes/pref/prefs.php:31
2056#, fuzzy
2057msgid "Amount of articles to display at once"
2058msgstr "No s'han trobat articles per a mostrar."
2059
2060#: classes/pref/prefs.php:32
2061#, fuzzy
2062msgid "Default feed update interval"
2063msgstr "Interval per defecte"
2064
2065#: classes/pref/prefs.php:32
2066msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method"
2067msgstr ""
2068
2069#: classes/pref/prefs.php:33
2070msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
2071msgstr "Marca tots els articles enviat en el resum via adreça electrònica com a llegits"
2072
2073#: classes/pref/prefs.php:34
2074#, fuzzy
2075msgid "Enable e-mail digest"
2076msgstr "Habilita el resum diari de capçaleres per correu electrònic."
2077
2078#: classes/pref/prefs.php:34
2079msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address"
2080msgstr "Aquesta opció habilita l'enviament diari d'un resum de les capçaleres noves (i no llegides) a l'adreça electrònica especificada en la configuració de l'usuari."
2081
2082#: classes/pref/prefs.php:35
2083msgid "Try to send digests around specified time"
2084msgstr ""
2085
2086#: classes/pref/prefs.php:35
2087msgid "Uses UTC timezone"
ec5ac2ec
AD
2088msgstr ""
2089
644f36a8 2090#: classes/pref/prefs.php:36
ec5ac2ec 2091#, fuzzy
644f36a8
AD
2092msgid "Enable API access"
2093msgstr "Habilita les etiquetes"
ec5ac2ec 2094
644f36a8
AD
2095#: classes/pref/prefs.php:36
2096msgid "Allows external clients to access this account through the API"
2097msgstr ""
ec5ac2ec 2098
644f36a8
AD
2099#: classes/pref/prefs.php:37
2100msgid "Enable feed categories"
2101msgstr "Utiliser les catégories de flux"
ec5ac2ec 2102
644f36a8
AD
2103#: classes/pref/prefs.php:38
2104msgid "Sort feeds by unread articles count"
2105msgstr "Ordena els canals per articles no llegits"
ec5ac2ec 2106
644f36a8
AD
2107#: classes/pref/prefs.php:39
2108msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
2109msgstr "Temps màxim per als articles marcats com a frescos (en hores)"
ec5ac2ec 2110
644f36a8 2111#: classes/pref/prefs.php:40
a9304780 2112#, fuzzy
644f36a8
AD
2113msgid "Hide feeds with no unread articles"
2114msgstr "Amaga els canals que no tinguin missatges per llegir."
ec5ac2ec 2115
644f36a8 2116#: classes/pref/prefs.php:41
ec5ac2ec 2117#, fuzzy
644f36a8
AD
2118msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
2119msgstr "Mostra els canals especials quan s'amaguin els canals reals."
ec5ac2ec 2120
644f36a8
AD
2121#: classes/pref/prefs.php:42
2122msgid "Long date format"
2123msgstr "Format llarg de data"
5e28bc1a 2124
644f36a8
AD
2125#: classes/pref/prefs.php:42
2126msgid "The syntax used is identical to the PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> function."
5e28bc1a
AD
2127msgstr ""
2128
644f36a8
AD
2129#: classes/pref/prefs.php:43
2130msgid "On catchup show next feed"
2131msgstr "Salta automàticament al canal següent"
219a08e8 2132
644f36a8
AD
2133#: classes/pref/prefs.php:43
2134msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
219a08e8
AD
2135msgstr ""
2136
644f36a8 2137#: classes/pref/prefs.php:44
219a08e8 2138#, fuzzy
644f36a8
AD
2139msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
2140msgstr "Purga els articles vells al cap d'aquest nombre de dies (0 - desactiva la purga)"
219a08e8 2141
644f36a8
AD
2142#: classes/pref/prefs.php:45
2143msgid "Purge unread articles"
2144msgstr "Purga els articles per llegir"
219a08e8 2145
644f36a8
AD
2146#: classes/pref/prefs.php:46
2147msgid "Reverse headline order (oldest first)"
2148msgstr "Inverteix l'ordre de les capçaleres (les més antigues les primeres)"
219a08e8 2149
644f36a8
AD
2150#: classes/pref/prefs.php:47
2151msgid "Short date format"
2152msgstr "Format curt de data"
219a08e8 2153
644f36a8
AD
2154#: classes/pref/prefs.php:48
2155msgid "Show content preview in headlines list"
2156msgstr "Mostra el contingut en la llista de capçaleres"
219a08e8 2157
644f36a8
AD
2158#: classes/pref/prefs.php:49
2159#, fuzzy
2160msgid "Sort headlines by feed date"
2161msgstr "Ordena els canals per articles no llegits"
219a08e8 2162
644f36a8
AD
2163#: classes/pref/prefs.php:49
2164msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
2165msgstr ""
3d1c005b 2166
644f36a8
AD
2167#: classes/pref/prefs.php:50
2168msgid "Login with an SSL certificate"
2169msgstr ""
219a08e8 2170
644f36a8
AD
2171#: classes/pref/prefs.php:50
2172msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
219a08e8
AD
2173msgstr ""
2174
644f36a8
AD
2175#: classes/pref/prefs.php:51
2176#, fuzzy
2177msgid "Do not embed images in articles"
2178msgstr "No mostris imatges en els articles"
219a08e8 2179
644f36a8
AD
2180#: classes/pref/prefs.php:52
2181msgid "Strip unsafe tags from articles"
2182msgstr "Elimina les etiquetes dels articles que no siguin segures."
219a08e8 2183
644f36a8
AD
2184#: classes/pref/prefs.php:52
2185msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
2186msgstr "Elimina les etiquetes HTML més freqüents en llegir els articles."
70fc5a5e 2187
644f36a8
AD
2188#: classes/pref/prefs.php:53
2189#: js/prefs.js:1692
70fc5a5e 2190#, fuzzy
644f36a8
AD
2191msgid "Customize stylesheet"
2192msgstr "URL de la fulla d'estils personalitzada."
219a08e8 2193
644f36a8
AD
2194#: classes/pref/prefs.php:53
2195msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
2196msgstr ""
219a08e8 2197
644f36a8
AD
2198#: classes/pref/prefs.php:54
2199msgid "Time zone"
2200msgstr ""
219a08e8 2201
644f36a8
AD
2202#: classes/pref/prefs.php:55
2203msgid "Group headlines in virtual feeds"
2204msgstr "Agrupa les capçaleres en canals virtuals"
219a08e8 2205
644f36a8
AD
2206#: classes/pref/prefs.php:55
2207msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
2208msgstr ""
219a08e8 2209
644f36a8 2210#: classes/pref/prefs.php:56
219a08e8 2211#, fuzzy
644f36a8
AD
2212msgid "Language"
2213msgstr "Idioma:"
219a08e8 2214
644f36a8 2215#: classes/pref/prefs.php:57
219a08e8 2216#, fuzzy
644f36a8
AD
2217msgid "Theme"
2218msgstr "Interfícies"
219a08e8 2219
644f36a8
AD
2220#: classes/pref/prefs.php:57
2221msgid "Select one of the available CSS themes"
2222msgstr ""
d3b0e348 2223
644f36a8
AD
2224#: classes/pref/prefs.php:126
2225msgid "The configuration was saved."
2226msgstr "S'ha desat la configuració"
3d1c005b 2227
644f36a8
AD
2228#: classes/pref/prefs.php:140
2229#, fuzzy
2230msgid "Your personal data has been saved."
2231msgstr "S'ha modificat la contrasenya."
d3b0e348 2232
644f36a8
AD
2233#: classes/pref/prefs.php:160
2234msgid "Your preferences are now set to default values."
2235msgstr ""
219a08e8 2236
644f36a8 2237#: classes/pref/prefs.php:183
219a08e8 2238#, fuzzy
644f36a8
AD
2239msgid "Personal data / Authentication"
2240msgstr "Autenticació"
219a08e8 2241
644f36a8
AD
2242#: classes/pref/prefs.php:203
2243msgid "Personal data"
2244msgstr "Dades personals"
a3162add 2245
644f36a8
AD
2246#: classes/pref/prefs.php:213
2247msgid "Full name"
2248msgstr ""
219a08e8 2249
644f36a8
AD
2250#: classes/pref/prefs.php:217
2251msgid "E-mail"
2252msgstr "Adreça electrònica"
d9d5ce4c 2253
644f36a8
AD
2254#: classes/pref/prefs.php:223
2255msgid "Access level"
2256msgstr "Nivell d'accés"
be212a00 2257
644f36a8
AD
2258#: classes/pref/prefs.php:233
2259#, fuzzy
2260msgid "Save data"
2261msgstr "Desa"
be212a00 2262
644f36a8 2263#: classes/pref/prefs.php:254
219a08e8 2264#, fuzzy
644f36a8
AD
2265msgid "Your password is at default value, please change it."
2266msgstr ""
2267"La contrasenya actual és la predeterminada,\n"
2268"\t\t\t\t\t\t penseu en modificar-la."
be212a00 2269
644f36a8
AD
2270#: classes/pref/prefs.php:289
2271msgid "Changing your current password will disable OTP."
2272msgstr ""
be212a00 2273
644f36a8
AD
2274#: classes/pref/prefs.php:294
2275msgid "Old password"
2276msgstr "Contrasenya antiga"
6c8a161d 2277
644f36a8
AD
2278#: classes/pref/prefs.php:297
2279msgid "New password"
2280msgstr "Nova contrasenya"
c4255fdd 2281
644f36a8
AD
2282#: classes/pref/prefs.php:302
2283msgid "Confirm password"
2284msgstr "Confirmeu la contrasenya"
be212a00 2285
644f36a8
AD
2286#: classes/pref/prefs.php:312
2287msgid "Change password"
2288msgstr "Canvia la contrasenya"
2289
2290#: classes/pref/prefs.php:318
2291msgid "One time passwords / Authenticator"
219a08e8 2292msgstr ""
be212a00 2293
644f36a8
AD
2294#: classes/pref/prefs.php:322
2295msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
219a08e8
AD
2296msgstr ""
2297
644f36a8
AD
2298#: classes/pref/prefs.php:347
2299#: classes/pref/prefs.php:398
2300#, fuzzy
2301msgid "Enter your password"
2302msgstr "El nom d'usuari o la contrasenya és incorrecte"
be212a00 2303
644f36a8
AD
2304#: classes/pref/prefs.php:358
2305#, fuzzy
2306msgid "Disable OTP"
2307msgstr "(Desactivat)"
be212a00 2308
644f36a8
AD
2309#: classes/pref/prefs.php:364
2310msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
2311msgstr ""
e8638cc9 2312
644f36a8
AD
2313#: classes/pref/prefs.php:366
2314msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
2315msgstr ""
219a08e8 2316
644f36a8
AD
2317#: classes/pref/prefs.php:403
2318#, fuzzy
2319msgid "Enter the generated one time password"
2320msgstr "Si us plau, escriviu una nota per aquest article:"
3d1c005b 2321
644f36a8
AD
2322#: classes/pref/prefs.php:417
2323#, fuzzy
2324msgid "Enable OTP"
2325msgstr "Activat"
be212a00 2326
644f36a8
AD
2327#: classes/pref/prefs.php:423
2328msgid "PHP GD functions are required for OTP support."
2329msgstr ""
914a875d 2330
644f36a8
AD
2331#: classes/pref/prefs.php:466
2332msgid "Some preferences are only available in default profile."
2333msgstr ""
be212a00 2334
644f36a8 2335#: classes/pref/prefs.php:564
3d1c005b 2336#, fuzzy
644f36a8
AD
2337msgid "Customize"
2338msgstr "URL de la fulla d'estils personalitzada."
be212a00 2339
644f36a8 2340#: classes/pref/prefs.php:629
e8638cc9 2341#, fuzzy
644f36a8
AD
2342msgid "Register"
2343msgstr "Registrat"
be212a00 2344
644f36a8
AD
2345#: classes/pref/prefs.php:633
2346msgid "Clear"
2347msgstr ""
be212a00 2348
644f36a8 2349#: classes/pref/prefs.php:639
a9304780 2350#, php-format
644f36a8 2351msgid "Current server time: %s (UTC)"
219a08e8
AD
2352msgstr ""
2353
644f36a8
AD
2354#: classes/pref/prefs.php:671
2355msgid "Save configuration"
2356msgstr "Desa la configuració"
2357
2358#: classes/pref/prefs.php:675
3d1c005b 2359#, fuzzy
644f36a8
AD
2360msgid "Save and exit preferences"
2361msgstr "Surt de les preferències"
be212a00 2362
644f36a8 2363#: classes/pref/prefs.php:680
3d1c005b 2364#, fuzzy
644f36a8
AD
2365msgid "Manage profiles"
2366msgstr "Crea un filtre"
be212a00 2367
644f36a8
AD
2368#: classes/pref/prefs.php:683
2369msgid "Reset to defaults"
2370msgstr "Torna als paràmetres per defecte"
4676b4fc 2371
644f36a8
AD
2372#: classes/pref/prefs.php:708
2373msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
5c33ecab 2374msgstr ""
a3162add 2375
644f36a8
AD
2376#: classes/pref/prefs.php:710
2377msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
219a08e8
AD
2378msgstr ""
2379
644f36a8
AD
2380#: classes/pref/prefs.php:740
2381msgid "System plugins"
a9304780 2382msgstr ""
a3162add 2383
644f36a8
AD
2384#: classes/pref/prefs.php:744
2385#: classes/pref/prefs.php:800
2386msgid "Plugin"
2387msgstr ""
a3162add 2388
644f36a8
AD
2389#: classes/pref/prefs.php:745
2390#: classes/pref/prefs.php:801
a9304780 2391#, fuzzy
644f36a8
AD
2392msgid "Description"
2393msgstr "description"
a9304780 2394
644f36a8
AD
2395#: classes/pref/prefs.php:746
2396#: classes/pref/prefs.php:802
2397msgid "Version"
2398msgstr ""
a9304780 2399
644f36a8
AD
2400#: classes/pref/prefs.php:747
2401#: classes/pref/prefs.php:803
2402msgid "Author"
a9304780 2403msgstr ""
a3162add 2404
644f36a8
AD
2405#: classes/pref/prefs.php:778
2406#: classes/pref/prefs.php:837
2407msgid "more info"
2408msgstr ""
2cd99257 2409
644f36a8
AD
2410#: classes/pref/prefs.php:787
2411#: classes/pref/prefs.php:846
d9d5ce4c 2412#, fuzzy
644f36a8
AD
2413msgid "Clear data"
2414msgstr "Esborra les dades del canal"
be212a00 2415
644f36a8
AD
2416#: classes/pref/prefs.php:796
2417msgid "User plugins"
2418msgstr ""
219a08e8 2419
644f36a8
AD
2420#: classes/pref/prefs.php:861
2421#, fuzzy
2422msgid "Enable selected plugins"
2423msgstr "Habilita les icones dels canals."
be212a00 2424
644f36a8
AD
2425#: classes/pref/prefs.php:929
2426#, fuzzy
2427msgid "Incorrect one time password"
2428msgstr "El nom d'usuari o la contrasenya és incorrecte"
be212a00 2429
644f36a8
AD
2430#: classes/pref/prefs.php:932
2431#: classes/pref/prefs.php:949
2432#, fuzzy
2433msgid "Incorrect password"
2434msgstr "El nom d'usuari o la contrasenya és incorrecte"
4676b4fc 2435
644f36a8 2436#: classes/pref/prefs.php:974
3d1c005b 2437#, php-format
644f36a8 2438msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
4676b4fc 2439msgstr ""
be212a00 2440
644f36a8
AD
2441#: classes/pref/prefs.php:1014
2442#, fuzzy
2443msgid "Create profile"
2444msgstr "Crea un filtre"
be212a00 2445
644f36a8
AD
2446#: classes/pref/prefs.php:1037
2447#: classes/pref/prefs.php:1065
219a08e8 2448#, fuzzy
644f36a8
AD
2449msgid "(active)"
2450msgstr "Adaptatiu"
219a08e8 2451
644f36a8
AD
2452#: classes/pref/prefs.php:1099
2453#, fuzzy
2454msgid "Remove selected profiles"
2455msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?"
3d1c005b 2456
644f36a8
AD
2457#: classes/pref/prefs.php:1101
2458#, fuzzy
2459msgid "Activate profile"
2460msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?"
3d1c005b 2461
644f36a8 2462#: classes/feeds.php:53
be212a00 2463#, fuzzy
644f36a8
AD
2464msgid "View as RSS feed"
2465msgstr "Visualitza els canals"
be212a00 2466
644f36a8
AD
2467#: classes/feeds.php:62
2468#, fuzzy, php-format
2469msgid "Last updated: %s"
2470msgstr "Dernière mise à jour&nbsp;:"
be212a00 2471
644f36a8
AD
2472#: classes/feeds.php:92
2473msgid "Invert"
2474msgstr "Inverteix"
2475
2476#: classes/feeds.php:99
3d1c005b 2477#, fuzzy
644f36a8
AD
2478msgid "More..."
2479msgstr "Ouverture de l'aide..."
219a08e8 2480
644f36a8
AD
2481#: classes/feeds.php:101
2482msgid "Selection toggle:"
2483msgstr "Commuta la selecció"
219a08e8 2484
644f36a8
AD
2485#: classes/feeds.php:107
2486msgid "Selection:"
2487msgstr "Selecció:"
2488
2489#: classes/feeds.php:110
3d1c005b 2490#, fuzzy
644f36a8
AD
2491msgid "Set score"
2492msgstr "Puntuació"
219a08e8 2493
644f36a8
AD
2494#: classes/feeds.php:113
2495#, fuzzy
2496msgid "Archive"
2497msgstr "Data de l'article"
219a08e8 2498
644f36a8 2499#: classes/feeds.php:115
219a08e8 2500#, fuzzy
644f36a8
AD
2501msgid "Move back"
2502msgstr "Vés enrere"
219a08e8 2503
644f36a8
AD
2504#: classes/feeds.php:121
2505#: classes/feeds.php:126
2506#: plugins/mail/init.php:75
2507#: plugins/mailto/init.php:25
219a08e8 2508#, fuzzy
644f36a8
AD
2509msgid "Forward by email"
2510msgstr "Marca l'article"
219a08e8 2511
644f36a8
AD
2512#: classes/feeds.php:130
2513msgid "Feed:"
2514msgstr "Flux&nbsp;:"
219a08e8 2515
644f36a8
AD
2516#: classes/feeds.php:223
2517#: classes/feeds.php:889
2518msgid "Feed not found."
2519msgstr "No s'ha trobat el canal."
219a08e8 2520
644f36a8 2521#: classes/feeds.php:294
219a08e8 2522#, fuzzy
644f36a8
AD
2523msgid "Never"
2524msgstr "No ho purguis mai"
219a08e8 2525
644f36a8
AD
2526#: classes/feeds.php:407
2527#, fuzzy, php-format
2528msgid "Imported at %s"
2529msgstr "Importeu"
219a08e8 2530
644f36a8
AD
2531#: classes/feeds.php:466
2532#: classes/feeds.php:563
2533#, fuzzy
2534msgid "mark feed as read"
2535msgstr "Marca el canal com a llegit"
e84e813f 2536
644f36a8
AD
2537#: classes/feeds.php:622
2538#, fuzzy
2539msgid "Collapse article"
2540msgstr "Buida els articles"
e84e813f 2541
644f36a8
AD
2542#: classes/feeds.php:788
2543msgid "No unread articles found to display."
2544msgstr "No es poden mostrar els articles no llegits perquè no n'hi ha."
ec5ac2ec 2545
644f36a8
AD
2546#: classes/feeds.php:791
2547msgid "No updated articles found to display."
2548msgstr "No hi ha cap article actualitzat."
3d1c005b 2549
644f36a8
AD
2550#: classes/feeds.php:794
2551msgid "No starred articles found to display."
2552msgstr "No hi ha articles marcats per mostrar."
2553
2554#: classes/feeds.php:798
8b4bfd5c 2555#, fuzzy
644f36a8
AD
2556msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
2557msgstr "No s'han trobat articles per a mostrar. Podeu assignar articles a etiquetes manualment (mireu el menú Accions) o utilitzeu un filtre."
2558
2559#: classes/feeds.php:800
2560msgid "No articles found to display."
2561msgstr "No s'han trobat articles per a mostrar."
8b4bfd5c 2562
644f36a8
AD
2563#: classes/feeds.php:815
2564#: classes/feeds.php:989
a9304780 2565#, fuzzy, php-format
644f36a8
AD
2566msgid "Feeds last updated at %s"
2567msgstr "Erreurs de mise à jour"
8b4bfd5c 2568
644f36a8
AD
2569#: classes/feeds.php:825
2570#: classes/feeds.php:999
2571msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
2572msgstr "S'han detectat errors en alguns canals (feu clic aquí per veure'n els detalls)"
3d1c005b 2573
644f36a8
AD
2574#: classes/feeds.php:979
2575msgid "No feed selected."
2576msgstr "No heu seleccionat cap canal."
3d1c005b 2577
644f36a8
AD
2578#: classes/feeds.php:1036
2579#: classes/feeds.php:1044
a9304780 2580#, fuzzy
644f36a8
AD
2581msgid "Feed or site URL"
2582msgstr "Canal"
3d1c005b 2583
644f36a8
AD
2584#: classes/feeds.php:1058
2585#, fuzzy
2586msgid "Available feeds"
2587msgstr "Tots els canals"
4676b4fc 2588
c565a0cc 2589#: classes/feeds.php:1089
644f36a8
AD
2590msgid "This feed requires authentication."
2591msgstr "Aquest canal requereix autenticació."
219a08e8 2592
c565a0cc 2593#: classes/feeds.php:1097
cadaafb7 2594#, fuzzy
644f36a8
AD
2595msgid "More feeds"
2596msgstr "Més canals"
cadaafb7 2597
c565a0cc 2598#: classes/feeds.php:1124
a9304780 2599#, fuzzy
644f36a8
AD
2600msgid "Popular feeds"
2601msgstr "mostra els canals"
a9304780 2602
c565a0cc 2603#: classes/feeds.php:1125
644f36a8
AD
2604#, fuzzy
2605msgid "Feed archive"
2606msgstr "Accions dels canals"
219a08e8 2607
c565a0cc 2608#: classes/feeds.php:1128
644f36a8
AD
2609#, fuzzy
2610msgid "limit:"
2611msgstr "Límit:"
a9304780 2612
c565a0cc 2613#: classes/feeds.php:1160
644f36a8
AD
2614msgid "Look for"
2615msgstr "Mirar-ho per"
a9304780 2616
c565a0cc 2617#: classes/feeds.php:1168
644f36a8
AD
2618#, php-format
2619msgid "in %s"
2620msgstr ""
a9304780 2621
c565a0cc 2622#: classes/feeds.php:1173
644f36a8 2623msgid "Used for word stemming"
914a875d 2624msgstr ""
4676b4fc 2625
c565a0cc 2626#: classes/feeds.php:1182
644f36a8
AD
2627#, fuzzy
2628msgid "Search syntax"
2629msgstr "Convertir en intitulé"
a9304780 2630
644f36a8
AD
2631#: plugins/instances/init.php:141
2632#, fuzzy
2633msgid "Linked"
2634msgstr "Enllaç"
2635
2636#: plugins/instances/init.php:204
2637#: plugins/instances/init.php:395
2638msgid "Instance"
914a875d 2639msgstr ""
4676b4fc 2640
644f36a8
AD
2641#: plugins/instances/init.php:215
2642#: plugins/instances/init.php:312
2643#: plugins/instances/init.php:404
2644msgid "Instance URL"
914a875d 2645msgstr ""
4676b4fc 2646
644f36a8
AD
2647#: plugins/instances/init.php:226
2648#: plugins/instances/init.php:414
2649#, fuzzy
2650msgid "Access key:"
2651msgstr "Nivell d'accés:"
4676b4fc 2652
644f36a8
AD
2653#: plugins/instances/init.php:229
2654#: plugins/instances/init.php:313
2655#: plugins/instances/init.php:417
2656#, fuzzy
2657msgid "Access key"
2658msgstr "Nivell d'accés"
219a08e8 2659
644f36a8
AD
2660#: plugins/instances/init.php:233
2661#: plugins/instances/init.php:421
2662msgid "Use one access key for both linked instances."
a9304780 2663msgstr ""
219a08e8 2664
644f36a8
AD
2665#: plugins/instances/init.php:241
2666#: plugins/instances/init.php:429
2667#, fuzzy
2668msgid "Generate new key"
2669msgstr "Canals generats"
ec5ac2ec 2670
644f36a8 2671#: plugins/instances/init.php:292
3d1c005b 2672#, fuzzy
644f36a8
AD
2673msgid "Link instance"
2674msgstr "Edita les etiquetes"
ec5ac2ec 2675
644f36a8
AD
2676#: plugins/instances/init.php:304
2677msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
ec5ac2ec
AD
2678msgstr ""
2679
644f36a8
AD
2680#: plugins/instances/init.php:314
2681msgid "Last connected"
ec5ac2ec 2682msgstr ""
219a08e8 2683
644f36a8
AD
2684#: plugins/instances/init.php:315
2685msgid "Status"
a9304780 2686msgstr ""
e84e813f 2687
644f36a8
AD
2688#: plugins/instances/init.php:316
2689#, fuzzy
2690msgid "Stored feeds"
2691msgstr "Més canals"
2692
2693#: plugins/instances/init.php:433
2694#, fuzzy
2695msgid "Create link"
2696msgstr "Crea"
2697
2698#: plugins/nsfw/init.php:30
2699#: plugins/nsfw/init.php:42
2700msgid "Not work safe (click to toggle)"
219a08e8 2701msgstr ""
c4255fdd 2702
644f36a8
AD
2703#: plugins/nsfw/init.php:52
2704msgid "NSFW Plugin"
3d1c005b 2705msgstr ""
be212a00 2706
644f36a8
AD
2707#: plugins/nsfw/init.php:79
2708msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
914a875d 2709msgstr ""
bf9b87b5 2710
644f36a8 2711#: plugins/nsfw/init.php:100
219a08e8 2712#, fuzzy
644f36a8 2713msgid "Configuration saved."
3d1c005b 2714msgstr "S'ha desat la configuració"
be212a00 2715
644f36a8
AD
2716#: plugins/note/init.php:26
2717#: plugins/note/note.js:11
be212a00 2718#, fuzzy
644f36a8
AD
2719msgid "Edit article note"
2720msgstr "Edita les etiquetes"
4676b4fc 2721
644f36a8
AD
2722#: plugins/vf_shared/init.php:16
2723#: plugins/vf_shared/init.php:69
2724#, fuzzy
2725msgid "Shared articles"
2726msgstr "Articles marcats"
be212a00 2727
644f36a8 2728#: plugins/auth_internal/init.php:65
be212a00 2729#, fuzzy
644f36a8
AD
2730msgid "Please enter your one time password:"
2731msgstr "Si us plau, escriviu una nota per aquest article:"
4676b4fc 2732
644f36a8
AD
2733#: plugins/auth_internal/init.php:188
2734msgid "Password has been changed."
2735msgstr "S'ha modificat la contrasenya."
be212a00 2736
644f36a8
AD
2737#: plugins/auth_internal/init.php:190
2738msgid "Old password is incorrect."
2739msgstr "La contrasenya antiga és incorrecta."
2740
2741#: plugins/af_readability/init.php:21
2742msgid "Data saved."
914a875d 2743msgstr ""
1f8c187d 2744
644f36a8
AD
2745#: plugins/af_readability/init.php:33
2746#, fuzzy
2747msgid "Inline content"
2748msgstr "Desplaça el contingut de l'article"
1f8c187d 2749
644f36a8
AD
2750#: plugins/af_readability/init.php:39
2751msgid "af_readability settings"
2752msgstr ""
e935c2bc 2753
644f36a8
AD
2754#: plugins/af_readability/init.php:68
2755msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet."
2756msgstr ""
e935c2bc 2757
644f36a8
AD
2758#: plugins/af_readability/init.php:82
2759#: plugins/af_psql_trgm/init.php:195
2760msgid "Currently enabled for (click to edit):"
e935c2bc
AD
2761msgstr ""
2762
644f36a8 2763#: plugins/af_readability/init.php:99
ec5ac2ec 2764#, fuzzy
644f36a8
AD
2765msgid "Readability"
2766msgstr "Comprova la disponibilitat"
ec5ac2ec 2767
644f36a8 2768#: plugins/af_readability/init.php:110
4676b4fc 2769#, fuzzy
644f36a8
AD
2770msgid "Inline article content"
2771msgstr "Desplaça el contingut de l'article"
ec5ac2ec 2772
644f36a8
AD
2773#: plugins/af_redditimgur/init.php:25
2774msgid "af_redditimgur settings"
2775msgstr ""
a9304780 2776
644f36a8
AD
2777#: plugins/af_redditimgur/init.php:53
2778msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by <a target='_blank' href='https://bitbucket.org/fivefilters/'>FiveFilters.org</a>"
3d1c005b 2779msgstr ""
ec5ac2ec 2780
644f36a8
AD
2781#: plugins/af_redditimgur/init.php:59
2782msgid "Extract missing content using Readability"
a9304780 2783msgstr ""
e935c2bc 2784
644f36a8
AD
2785#: plugins/af_redditimgur/init.php:66
2786msgid "Enable additional duplicate checking"
ad684393
AD
2787msgstr ""
2788
644f36a8 2789#: plugins/af_redditimgur/init.php:82
3d1c005b 2790#, fuzzy
644f36a8 2791msgid "Configuration saved"
a9304780 2792msgstr "S'ha desat la configuració"
ad684393 2793
3d1c005b
RR
2794#: plugins/af_psql_trgm/init.php:28
2795#, php-format
2796msgid "Data saved (%s, %d)"
ad684393
AD
2797msgstr ""
2798
3d1c005b 2799#: plugins/af_psql_trgm/init.php:112
e935c2bc 2800#, fuzzy
3d1c005b
RR
2801msgid "Show related articles"
2802msgstr "Articles marcats"
4676b4fc 2803
3d1c005b
RR
2804#: plugins/af_psql_trgm/init.php:118
2805#: plugins/af_psql_trgm/init.php:223
4676b4fc 2806#, fuzzy
3d1c005b
RR
2807msgid "Mark similar articles as read"
2808msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles com a llegits?"
e935c2bc 2809
3d1c005b
RR
2810#: plugins/af_psql_trgm/init.php:159
2811msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking."
2812msgstr ""
e935c2bc 2813
3d1c005b 2814#: plugins/af_psql_trgm/init.php:162
e935c2bc 2815#, fuzzy
3d1c005b
RR
2816msgid "Global settings"
2817msgstr "Inclou-lo en el resum diari per correu electrònic"
e935c2bc 2818
3d1c005b
RR
2819#: plugins/af_psql_trgm/init.php:166
2820msgid "Minimum similarity:"
219a08e8
AD
2821msgstr ""
2822
3d1c005b
RR
2823#: plugins/af_psql_trgm/init.php:171
2824msgid "Minimum title length:"
219a08e8
AD
2825msgstr ""
2826
3d1c005b 2827#: plugins/af_psql_trgm/init.php:176
219a08e8 2828#, fuzzy
3d1c005b
RR
2829msgid "Enable for all feeds:"
2830msgstr "Afficher les icônes dans la liste des flux"
219a08e8 2831
a9304780
AD
2832#: plugins/af_psql_trgm/init.php:212
2833msgid "Similarity (pg_trgm)"
dfabcb33
AD
2834msgstr ""
2835
644f36a8
AD
2836#: plugins/af_comics/init.php:39
2837msgid "Feeds supported by af_comics"
2838msgstr ""
974b55c8 2839
644f36a8
AD
2840#: plugins/af_comics/init.php:41
2841msgid "The following comics are currently supported:"
dfabcb33
AD
2842msgstr ""
2843
644f36a8
AD
2844#: plugins/import_export/init.php:58
2845msgid "Import and export"
2846msgstr ""
cadaafb7 2847
644f36a8
AD
2848#: plugins/import_export/init.php:60
2849msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version."
2850msgstr ""
3d1c005b 2851
644f36a8 2852#: plugins/import_export/init.php:65
3d1c005b 2853#, fuzzy
644f36a8
AD
2854msgid "Export my data"
2855msgstr "Exporta en format OPML"
3d1c005b 2856
644f36a8
AD
2857#: plugins/import_export/init.php:81
2858msgid "Import"
2859msgstr "Importeu"
2860
2861#: plugins/import_export/init.php:225
cadaafb7 2862#, fuzzy
644f36a8
AD
2863msgid "Could not import: incorrect schema version."
2864msgstr "No s'ha pogut trobar el fitxer d'esquema necessari, es necessita la versió:"
cadaafb7 2865
644f36a8
AD
2866#: plugins/import_export/init.php:230
2867msgid "Could not import: unrecognized document format."
cadaafb7
AD
2868msgstr ""
2869
644f36a8
AD
2870#: plugins/import_export/init.php:391
2871msgid "Finished: "
cadaafb7
AD
2872msgstr ""
2873
644f36a8
AD
2874#: plugins/import_export/init.php:392
2875#, fuzzy, php-format
2876msgid "%d article processed, "
2877msgid_plural "%d articles processed, "
2878msgstr[0] "Edita les etiquetes"
2879msgstr[1] "Edita les etiquetes"
cadaafb7 2880
644f36a8
AD
2881#: plugins/import_export/init.php:393
2882#, fuzzy, php-format
2883msgid "%d imported, "
2884msgid_plural "%d imported, "
2885msgstr[0] "Ja s'ha importat"
2886msgstr[1] "Ja s'ha importat"
ec5ac2ec 2887
644f36a8
AD
2888#: plugins/import_export/init.php:394
2889#, fuzzy, php-format
2890msgid "%d feed created."
2891msgid_plural "%d feeds created."
2892msgstr[0] "No heu seleccionat cap canal."
2893msgstr[1] "No heu seleccionat cap canal."
2894
2895#: plugins/import_export/init.php:399
2896msgid "Could not load XML document."
ec5ac2ec
AD
2897msgstr ""
2898
644f36a8 2899#: plugins/import_export/init.php:411
3d1c005b 2900#, fuzzy
644f36a8
AD
2901msgid "Prepare data"
2902msgstr "Desa"
ec5ac2ec 2903
c565a0cc
AD
2904#: plugins/import_export/init.php:428
2905#, php-format
2906msgid "Upload failed with error code %d (%s)"
2907msgstr ""
2908
644f36a8 2909#: plugins/import_export/init.php:454
ec5ac2ec 2910#, fuzzy
644f36a8
AD
2911msgid "No file uploaded."
2912msgstr "No hi ha cap fitxer OPML per a carregar."
ec5ac2ec 2913
644f36a8
AD
2914#: plugins/mail/init.php:28
2915msgid "Mail addresses saved."
2916msgstr ""
2917
2918#: plugins/mail/init.php:34
2919msgid "Mail plugin"
ec5ac2ec
AD
2920msgstr ""
2921
644f36a8
AD
2922#: plugins/mail/init.php:36
2923msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):"
9e77d9a8
AD
2924msgstr ""
2925
644f36a8
AD
2926#: plugins/mail/init.php:112
2927#: plugins/mail/init.php:118
2928#: plugins/mailto/init.php:49
2929#: plugins/mailto/init.php:55
2930msgid "[Forwarded]"
3d1c005b 2931msgstr ""
9e77d9a8 2932
644f36a8
AD
2933#: plugins/mail/init.php:112
2934#: plugins/mailto/init.php:49
e84e813f 2935#, fuzzy
644f36a8
AD
2936msgid "Multiple articles"
2937msgstr "Tots els articles"
1f8c187d 2938
644f36a8 2939#: plugins/mail/init.php:140
9e77d9a8 2940#, fuzzy
644f36a8
AD
2941msgid "To:"
2942msgstr "Dalt"
9e77d9a8 2943
644f36a8
AD
2944#: plugins/mail/init.php:155
2945#, fuzzy
2946msgid "Subject:"
2947msgstr "Selecciona:"
a9304780 2948
644f36a8 2949#: plugins/mail/init.php:171
a9304780 2950#, fuzzy
644f36a8
AD
2951msgid "Send e-mail"
2952msgstr "Canvieu l'adreça electrònica"
a9304780 2953
644f36a8 2954#: plugins/close_button/init.php:22
a9304780 2955#, fuzzy
644f36a8
AD
2956msgid "Close article"
2957msgstr "Buida els articles"
a9304780 2958
644f36a8
AD
2959#: plugins/bookmarklets/init.php:20
2960msgid "Bookmarklets"
a9304780
AD
2961msgstr ""
2962
644f36a8
AD
2963#: plugins/bookmarklets/init.php:22
2964msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
a9304780
AD
2965msgstr ""
2966
644f36a8
AD
2967#: plugins/bookmarklets/init.php:26
2968#, fuzzy, php-format
2969msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
2970msgstr "Torna a Tiny Tiny RSS"
2971
2972#: plugins/bookmarklets/init.php:31
a9304780 2973#, fuzzy
644f36a8
AD
2974msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
2975msgstr "Torna a Tiny Tiny RSS"
2976
2977#: plugins/bookmarklets/init.php:34
2978msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
2979msgstr ""
a9304780
AD
2980
2981#: plugins/mailto/init.php:71
2982msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
2983msgstr ""
2984
2985#: plugins/mailto/init.php:75
2986#, fuzzy
2987msgid "Forward selected article(s) by email."
2988msgstr "Marca l'article"
2989
2990#: plugins/mailto/init.php:78
2991msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
2992msgstr ""
2993
2994#: plugins/mailto/init.php:83
2995#, fuzzy
2996msgid "Close this dialog"
2997msgstr "Tanca la finestra"
2998
644f36a8
AD
2999#: plugins/share/init.php:39
3000msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
a9304780
AD
3001msgstr ""
3002
644f36a8 3003#: plugins/share/init.php:42
a9304780 3004#, fuzzy
644f36a8
AD
3005msgid "Unshare all articles"
3006msgstr "Articles mémorisés"
a9304780 3007
644f36a8 3008#: plugins/share/init.php:75
a9304780 3009#, fuzzy
644f36a8
AD
3010msgid "Share by URL"
3011msgstr "Marca l'article"
a9304780 3012
644f36a8
AD
3013#: plugins/share/init.php:97
3014msgid "You can share this article by the following unique URL:"
3015msgstr ""
a9304780 3016
644f36a8 3017#: plugins/share/init.php:115
a9304780 3018#, fuzzy
644f36a8
AD
3019msgid "Unshare article"
3020msgstr "Treu la marca de l'article"
a9304780
AD
3021
3022#: js/PrefFeedTree.js:48
3023#, fuzzy
3024msgid "Edit category"
3025msgstr "Edita les categories"
3026
3027#: js/PrefFeedTree.js:55
3028#, fuzzy
3029msgid "Remove category"
3030msgstr "Crea una categoria"
3031
c565a0cc 3032#: js/PrefFilterTree.js:67
a9304780
AD
3033#, fuzzy
3034msgid "Inverse"
3035msgstr "(Invers)"
3036
96ebdb70 3037#: js/functions.js:62
219a08e8
AD
3038msgid "The error will be reported to the configured log destination."
3039msgstr ""
3040
f8eb8d78
AD
3041#: js/functions.js:90
3042msgid "Report to tt-rss.org"
3043msgstr ""
3044
3045#: js/functions.js:93
3046msgid "Close"
3047msgstr ""
3048
96ebdb70
AD
3049#: js/functions.js:104
3050msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database."
914a875d 3051msgstr ""
2cd99257 3052
ec5ac2ec 3053#: js/functions.js:224
2cd99257 3054#, fuzzy
219a08e8
AD
3055msgid "Click to close"
3056msgstr "Feu clic per editar"
3057
3d1c005b 3058#: js/functions.js:1038
4676b4fc 3059#, fuzzy
914a875d
AD
3060msgid "Edit action"
3061msgstr "Accions dels canals"
3062
3d1c005b
RR
3063#: js/functions.js:1083
3064#, perl-format
3065msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
3066msgstr ""
3067
3068#: js/functions.js:1113
3069#, fuzzy, perl-format
3070msgid "Found %d articles matching this filter:"
3071msgstr "No s'ha trobat cap fitxer que coincideixi."
3072
3073#: js/functions.js:1169
914a875d
AD
3074msgid "Create Filter"
3075msgstr "Crea un filtre"
3076
3d1c005b 3077#: js/functions.js:1290
219a08e8 3078msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
914a875d
AD
3079msgstr ""
3080
3d1c005b 3081#: js/functions.js:1301
219a08e8
AD
3082#, fuzzy
3083msgid "Subscription reset."
3084msgstr "Subscriviu-vos al canal"
3085
3d1c005b 3086#: js/functions.js:1311
c565a0cc 3087#: js/tt-rss.js:705
f8eb8d78 3088#, perl-format
914a875d
AD
3089msgid "Unsubscribe from %s?"
3090msgstr "Us voleu donar de baixa de %s ?"
fe6d5185 3091
3d1c005b 3092#: js/functions.js:1314
219a08e8
AD
3093msgid "Removing feed..."
3094msgstr "S'està eliminant el canal..."
3095
3d1c005b 3096#: js/functions.js:1421
4676b4fc 3097#, fuzzy
914a875d
AD
3098msgid "Please enter category title:"
3099msgstr "Si us plau, escriviu una nota per aquest article:"
4676b4fc 3100
3d1c005b 3101#: js/functions.js:1452
914a875d 3102msgid "Generate new syndication address for this feed?"
e84e813f 3103msgstr ""
a3162add 3104
3d1c005b
RR
3105#: js/functions.js:1456
3106#: js/prefs.js:1223
219a08e8
AD
3107msgid "Trying to change address..."
3108msgstr "S'està intentant canviar l'adreça..."
3109
3d1c005b
RR
3110#: js/functions.js:1757
3111#: js/functions.js:1867
3112#: js/prefs.js:419
3113#: js/prefs.js:449
3114#: js/prefs.js:481
3115#: js/prefs.js:634
3116#: js/prefs.js:654
3117#: js/prefs.js:1199
3118#: js/prefs.js:1344
914a875d
AD
3119msgid "No feeds are selected."
3120msgstr "No heu seleccionat cap canal."
3121
3d1c005b 3122#: js/functions.js:1799
219a08e8 3123msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
914a875d 3124msgstr ""
a3162add 3125
3d1c005b 3126#: js/functions.js:1838
5c33ecab 3127#, fuzzy
914a875d
AD
3128msgid "Feeds with update errors"
3129msgstr "Erreurs de mise à jour"
5c33ecab 3130
3d1c005b
RR
3131#: js/functions.js:1849
3132#: js/prefs.js:1181
5c33ecab 3133#, fuzzy
914a875d 3134msgid "Remove selected feeds?"
4676b4fc 3135msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?"
5c33ecab 3136
3d1c005b
RR
3137#: js/functions.js:1852
3138#: js/prefs.js:1184
4676b4fc 3139#, fuzzy
219a08e8
AD
3140msgid "Removing selected feeds..."
3141msgstr "S'estan suprimint els filtres seleccionats..."
4bd24849 3142
3d1c005b 3143#: js/prefs.js:69
914a875d
AD
3144msgid "Please enter login:"
3145msgstr "Si us plau, introduïu la vostra identificació (login)"
a3162add 3146
3d1c005b 3147#: js/prefs.js:76
914a875d
AD
3148msgid "Can't create user: no login specified."
3149msgstr "No s'ha pogut crear l'usuari: no hi ha cap nom especificat."
3150
3d1c005b 3151#: js/prefs.js:80
219a08e8
AD
3152msgid "Adding user..."
3153msgstr "S'està afegint l'usuari"
3154
3d1c005b 3155#: js/prefs.js:108
219a08e8
AD
3156msgid "User Editor"
3157msgstr "Editor de perfils d'usuari"
3158
3d1c005b
RR
3159#: js/prefs.js:112
3160#: js/prefs.js:216
3161#: js/prefs.js:741
f8eb8d78
AD
3162#: plugins/instances/instances.js:26
3163#: plugins/instances/instances.js:89
3d1c005b 3164#: js/functions.js:1664
f8eb8d78
AD
3165#, fuzzy
3166msgid "Saving data..."
3167msgstr "S'està desant el canal..."
3168
3d1c005b 3169#: js/prefs.js:147
914a875d
AD
3170#, fuzzy
3171msgid "Edit Filter"
3172msgstr "Filtres"
a3162add 3173
3d1c005b 3174#: js/prefs.js:186
914a875d
AD
3175#, fuzzy
3176msgid "Remove filter?"
3177msgstr "Esteu segur que voleu suprimir el filtre %s?"
2cd99257 3178
3d1c005b 3179#: js/prefs.js:191
219a08e8
AD
3180msgid "Removing filter..."
3181msgstr "S'està eliminant el filtre."
3182
3d1c005b 3183#: js/prefs.js:301
914a875d
AD
3184msgid "Remove selected labels?"
3185msgstr "Esteu segur que voleu suprimir les etiquetes seleccionades?"
fe6d5185 3186
3d1c005b 3187#: js/prefs.js:304
219a08e8
AD
3188msgid "Removing selected labels..."
3189msgstr "S'estan seleccionat les etiquetes seleccionades..."
3190
3d1c005b
RR
3191#: js/prefs.js:317
3192#: js/prefs.js:1385
914a875d
AD
3193msgid "No labels are selected."
3194msgstr "No heu seleccionat cap etiqueta."
fe6d5185 3195
3d1c005b 3196#: js/prefs.js:331
219a08e8 3197msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
914a875d 3198msgstr ""
a3162add 3199
3d1c005b 3200#: js/prefs.js:334
219a08e8
AD
3201msgid "Removing selected users..."
3202msgstr "S'estan suprimint els usuaris seleccionats..."
3203
3d1c005b
RR
3204#: js/prefs.js:348
3205#: js/prefs.js:492
3206#: js/prefs.js:513
3207#: js/prefs.js:552
914a875d
AD
3208msgid "No users are selected."
3209msgstr "No heu seleccionat cap usuari."
d9d5ce4c 3210
3d1c005b 3211#: js/prefs.js:366
914a875d
AD
3212msgid "Remove selected filters?"
3213msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?"
d9d5ce4c 3214
3d1c005b 3215#: js/prefs.js:369
219a08e8
AD
3216msgid "Removing selected filters..."
3217msgstr "S'estan suprimint els filtres seleccionats..."
3218
3d1c005b
RR
3219#: js/prefs.js:381
3220#: js/prefs.js:589
3221#: js/prefs.js:608
914a875d
AD
3222msgid "No filters are selected."
3223msgstr "No heu seleccionat cap filtre."
fe6d5185 3224
3d1c005b 3225#: js/prefs.js:400
914a875d
AD
3226msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
3227msgstr "Us voleu donar de baixa dels canals seleccionats?"
a3162add 3228
3d1c005b 3229#: js/prefs.js:404
219a08e8
AD
3230msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
3231msgstr "S'estan cancel·lant les subscripcions als canals seleccionats."
3232
3d1c005b 3233#: js/prefs.js:434
914a875d
AD
3234msgid "Please select only one feed."
3235msgstr "Si us plau, seleccioneu només un canal."
a3162add 3236
3d1c005b 3237#: js/prefs.js:440
914a875d 3238msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
219a08e8 3239msgstr "Esteu segur que voleu suprimir tots els articles que no estan marcats als canals seleccionats?"
a3162add 3240
3d1c005b 3241#: js/prefs.js:443
219a08e8
AD
3242msgid "Clearing selected feed..."
3243msgstr "S'està netejant el canal seleccionat..."
3244
3d1c005b 3245#: js/prefs.js:462
914a875d
AD
3246msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
3247msgstr "Quants dies voleu mantenir els articles (0 - per defecte)?"
e84e813f 3248
3d1c005b 3249#: js/prefs.js:465
219a08e8
AD
3250#, fuzzy
3251msgid "Purging selected feed..."
3252msgstr "S'està netejant el canal seleccionat..."
3253
3d1c005b
RR
3254#: js/prefs.js:497
3255#: js/prefs.js:518
3256#: js/prefs.js:557
914a875d
AD
3257msgid "Please select only one user."
3258msgstr "Si us plau, seleccioneu només un usuari."
e84e813f 3259
3d1c005b 3260#: js/prefs.js:522
914a875d
AD
3261msgid "Reset password of selected user?"
3262msgstr "Voleu reiniciar la contrasenya de l'usuari seleccionat?"
5c33ecab 3263
3d1c005b 3264#: js/prefs.js:525
219a08e8
AD
3265msgid "Resetting password for selected user..."
3266msgstr "S'està reiniciant la contrasenya de l'usuari seleccionat..."
3267
3d1c005b 3268#: js/prefs.js:594
914a875d
AD
3269msgid "Please select only one filter."
3270msgstr "Si us plau, seleccioneu només un filtre."
2cd99257 3271
3d1c005b 3272#: js/prefs.js:612
914a875d
AD
3273#, fuzzy
3274msgid "Combine selected filters?"
3275msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?"
2cd99257 3276
3d1c005b 3277#: js/prefs.js:615
219a08e8
AD
3278#, fuzzy
3279msgid "Joining filters..."
3280msgstr "S'està eliminant el filtre."
3281
3d1c005b 3282#: js/prefs.js:676
fe6d5185 3283#, fuzzy
914a875d
AD
3284msgid "Edit Multiple Feeds"
3285msgstr "Editor múltiple de canals"
e84e813f 3286
3d1c005b 3287#: js/prefs.js:700
914a875d
AD
3288msgid "Save changes to selected feeds?"
3289msgstr "Esteu segur que voleu desar els canvis als canals seleccionats?"
a3162add 3290
3d1c005b 3291#: js/prefs.js:777
914a875d
AD
3292#, fuzzy
3293msgid "OPML Import"
3294msgstr "Importeu"
a3162add 3295
3d1c005b 3296#: js/prefs.js:804
914a875d
AD
3297#, fuzzy
3298msgid "Please choose an OPML file first."
3299msgstr "Primerament heu de seleccionar un canal."
a3162add 3300
3d1c005b 3301#: js/prefs.js:807
ec5ac2ec 3302#: plugins/import_export/import_export.js:115
4676b4fc 3303#, fuzzy
219a08e8
AD
3304msgid "Importing, please wait..."
3305msgstr "S'està obrint, preneu paciència..."
914a875d 3306
3d1c005b 3307#: js/prefs.js:974
914a875d
AD
3308msgid "Reset to defaults?"
3309msgstr "Esteu segur que voleu establir els valors per defecte?"
a3162add 3310
3d1c005b 3311#: js/prefs.js:1743
219a08e8
AD
3312#, fuzzy
3313msgid "Subscribing to feeds..."
3314msgstr "S'està subscrivint a un canal..."
3315
3d1c005b 3316#: js/prefs.js:1780
219a08e8
AD
3317msgid "Clear stored data for this plugin?"
3318msgstr ""
3319
3d1c005b 3320#: js/prefs.js:1797
219a08e8
AD
3321msgid "Clear all messages in the error log?"
3322msgstr ""
3323
3324#: js/tt-rss.js:127
3325msgid "Mark all articles as read?"
3326msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles com a llegits?"
3327
3328#: js/tt-rss.js:133
3329msgid "Marking all feeds as read..."
3330msgstr "S'estan marcant tots els canals com a llegits..."
3331
c565a0cc 3332#: js/tt-rss.js:404
219a08e8
AD
3333#, fuzzy
3334msgid "Please enable mail plugin first."
3335msgstr "Primerament heu de seleccionar un canal."
3336
c565a0cc 3337#: js/tt-rss.js:452
3d1c005b 3338#: js/functions.js:1643
c565a0cc 3339#: js/tt-rss.js:686
f8eb8d78
AD
3340msgid "You can't edit this kind of feed."
3341msgstr "No podeu editar aquest tipus de canal."
3342
c565a0cc 3343#: js/tt-rss.js:533
219a08e8
AD
3344#, fuzzy
3345msgid "Please enable embed_original plugin first."
3346msgstr "Primerament heu de seleccionar un canal."
3347
c565a0cc
AD
3348#: js/tt-rss.js:546
3349#: js/tt-rss.js:736
e06c7a43
AD
3350msgid "Widescreen is not available in combined mode."
3351msgstr ""
3352
c565a0cc 3353#: js/tt-rss.js:850
dfabcb33
AD
3354msgid "You can't rescore this kind of feed."
3355msgstr "No podeu canviar la puntuació d'aquest tipus de canal."
219a08e8 3356
c565a0cc
AD
3357#: js/tt-rss.js:855
3358#: js/tt-rss.js:699
219a08e8
AD
3359msgid "Please select some feed first."
3360msgstr "Primerament heu de seleccionar un canal."
3361
c565a0cc 3362#: js/tt-rss.js:860
f8eb8d78 3363#, perl-format
219a08e8
AD
3364msgid "Rescore articles in %s?"
3365msgstr "Esteu segur que voleu canviar la puntuació dels articles a %s?"
3366
c565a0cc 3367#: js/tt-rss.js:863
219a08e8
AD
3368msgid "Rescoring articles..."
3369msgstr "S'estan canviant la puntuació dels articles"
3370
644f36a8
AD
3371#: js/viewfeed.js:1011
3372#: js/viewfeed.js:1054
3373#: js/viewfeed.js:1107
3374#: js/viewfeed.js:2166
a9304780 3375#: plugins/mail/mail.js:7
644f36a8
AD
3376#: plugins/mailto/init.js:7
3377#: js/viewfeed.js:733
3378#: js/viewfeed.js:761
3379#: js/viewfeed.js:788
3380#: js/viewfeed.js:853
3381#: js/viewfeed.js:887
219a08e8
AD
3382msgid "No articles are selected."
3383msgstr "No hi ha cap article seleccionat."
3384
644f36a8 3385#: js/viewfeed.js:1019
f8eb8d78 3386#, fuzzy, perl-format
219a08e8
AD
3387msgid "Delete %d selected article in %s?"
3388msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
3389msgstr[0] "Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a llegits?"
3390msgstr[1] "Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a llegits?"
3391
644f36a8 3392#: js/viewfeed.js:1021
f8eb8d78 3393#, fuzzy, perl-format
219a08e8
AD
3394msgid "Delete %d selected article?"
3395msgid_plural "Delete %d selected articles?"
3396msgstr[0] "Esteu segur que voleu eliminar els articles seleccionats de l'etiqueta?"
3397msgstr[1] "Esteu segur que voleu eliminar els articles seleccionats de l'etiqueta?"
3398
644f36a8 3399#: js/viewfeed.js:1063
f8eb8d78 3400#, fuzzy, perl-format
219a08e8
AD
3401msgid "Archive %d selected article in %s?"
3402msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
3403msgstr[0] "Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a llegits?"
3404msgstr[1] "Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a llegits?"
3405
644f36a8 3406#: js/viewfeed.js:1066
f8eb8d78 3407#, fuzzy, perl-format
219a08e8
AD
3408msgid "Move %d archived article back?"
3409msgid_plural "Move %d archived articles back?"
3410msgstr[0] "Articles marcats"
3411msgstr[1] "Articles marcats"
3412
644f36a8 3413#: js/viewfeed.js:1068
219a08e8
AD
3414msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
3415msgstr ""
3416
644f36a8 3417#: js/viewfeed.js:1113
f8eb8d78 3418#, fuzzy, perl-format
219a08e8
AD
3419msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
3420msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
3421msgstr[0] "Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a llegits?"
3422msgstr[1] "Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a llegits?"
3423
644f36a8 3424#: js/viewfeed.js:1137
219a08e8
AD
3425#, fuzzy
3426msgid "Edit article Tags"
3427msgstr "Edita les etiquetes"
3428
644f36a8 3429#: js/viewfeed.js:1143
219a08e8
AD
3430msgid "Saving article tags..."
3431msgstr "S'estan desant les etiquetes de l'article"
3432
644f36a8 3433#: js/viewfeed.js:1858
219a08e8
AD
3434#, fuzzy
3435msgid "Open original article"
3436msgstr "Mostra el contingut original de l'article"
3437
644f36a8
AD
3438#: js/viewfeed.js:1864
3439#, fuzzy
3440msgid "Display article URL"
3441msgstr "afficher les étiquettes"
3442
3443#: js/viewfeed.js:1964
219a08e8
AD
3444msgid "Assign label"
3445msgstr "Assigna-li l'etiqueta"
3446
644f36a8 3447#: js/viewfeed.js:1969
219a08e8
AD
3448#, fuzzy
3449msgid "Remove label"
3450msgstr "Esteu segur que voleu suprimir les etiquetes seleccionades?"
3451
644f36a8 3452#: js/viewfeed.js:2053
70fc5a5e
AD
3453#, fuzzy
3454msgid "Select articles in group"
3455msgstr "Seleccioneu un article mitjançant el ratolí."
3456
644f36a8 3457#: js/viewfeed.js:2062
70fc5a5e
AD
3458#, fuzzy
3459msgid "Mark group as read"
3460msgstr "Marca'l com a llegit"
3461
644f36a8 3462#: js/viewfeed.js:2074
70fc5a5e
AD
3463msgid "Mark feed as read"
3464msgstr "Marca el canal com a llegit"
3465
644f36a8 3466#: js/viewfeed.js:2135
219a08e8
AD
3467#, fuzzy
3468msgid "Please enter new score for selected articles:"
3469msgstr "Si us plau, escriviu una nota per aquest article:"
3470
644f36a8 3471#: js/viewfeed.js:2205
219a08e8
AD
3472#, fuzzy
3473msgid "Please enter new score for this article:"
3474msgstr "Si us plau, escriviu una nota per aquest article:"
3475
644f36a8 3476#: js/viewfeed.js:2239
219a08e8
AD
3477#, fuzzy
3478msgid "Article URL:"
3479msgstr "Tots els articles"
3480
a9304780
AD
3481#: plugins/instances/instances.js:10
3482#, fuzzy
3483msgid "Link Instance"
3484msgstr "Edita les etiquetes"
3485
3486#: plugins/instances/instances.js:73
3487#, fuzzy
3488msgid "Edit Instance"
3489msgstr "Edita les etiquetes"
3490
3491#: plugins/instances/instances.js:122
3492#, fuzzy
3493msgid "Remove selected instances?"
3494msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?"
3495
3496#: plugins/instances/instances.js:125
3497#, fuzzy
3498msgid "Removing selected instances..."
3499msgstr "S'estan suprimint els filtres seleccionats..."
3500
3501#: plugins/instances/instances.js:139
3502#: plugins/instances/instances.js:151
3503#, fuzzy
3504msgid "No instances are selected."
3505msgstr "No heu seleccionat cap filtre."
3506
3507#: plugins/instances/instances.js:156
3508#, fuzzy
3509msgid "Please select only one instance."
3510msgstr "Si us plau, seleccioneu només un filtre."
3511
644f36a8
AD
3512#: plugins/note/note.js:17
3513#, fuzzy
3514msgid "Saving article note..."
3515msgstr "S'estan desant les etiquetes de l'article"
3516
3517#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11
3518#, fuzzy
3519msgid "Related articles"
3520msgstr "Buida els articles"
3521
3522#: plugins/import_export/import_export.js:13
3523#, fuzzy
3524msgid "Export Data"
3525msgstr "Exporta en format OPML"
3526
3527#: plugins/import_export/import_export.js:40
3528#, perl-format
3529msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3530msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3531msgstr[0] ""
3532msgstr[1] ""
3533
3534#: plugins/import_export/import_export.js:93
3535#, fuzzy
3536msgid "Data Import"
3537msgstr "Importeu"
3538
3539#: plugins/import_export/import_export.js:112
3540#, fuzzy
3541msgid "Please choose the file first."
3542msgstr "Primerament heu de seleccionar un canal."
3543
3544#: plugins/mail/mail.js:21
3545#: plugins/mailto/init.js:21
3546#, fuzzy
3547msgid "Forward article by email"
3548msgstr "Marca l'article"
3549
3550#: plugins/mail/mail.js:36
3551msgid "Error sending email:"
3d1c005b
RR
3552msgstr ""
3553
644f36a8 3554#: plugins/mail/mail.js:38
3d1c005b 3555#, fuzzy
644f36a8
AD
3556msgid "Your message has been sent."
3557msgstr "S'ha modificat la contrasenya."
3d1c005b 3558
644f36a8
AD
3559#: plugins/embed_original/init.js:6
3560msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
3d1c005b
RR
3561msgstr ""
3562
c565a0cc 3563#: plugins/shorten_expanded/init.js:39
644f36a8
AD
3564msgid "Click to expand article"
3565msgstr "Clica-hi per a veure el cos de l'article"
3566
3d1c005b
RR
3567#: plugins/share/share.js:10
3568#, fuzzy
3569msgid "Share article by URL"
3570msgstr "Marca l'article"
3571
3572#: plugins/share/share.js:14
3573#, fuzzy
3574msgid "Generate new share URL for this article?"
3575msgstr "Si us plau, escriviu una nota per aquest article:"
3576
3577#: plugins/share/share.js:18
3578#, fuzzy
3579msgid "Trying to change URL..."
3580msgstr "S'està intentant canviar l'adreça electrònica..."
3581
3582#: plugins/share/share.js:55
3583#, fuzzy
3584msgid "Remove sharing for this article?"
3585msgstr "Edita les etiquetes d'aquest article"
3586
3587#: plugins/share/share.js:59
3588#, fuzzy
3589msgid "Trying to unshare..."
3590msgstr "S'està intentant canviar l'adreça..."
3591
644f36a8
AD
3592#: plugins/share/share_prefs.js:3
3593msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
a9304780 3594msgstr ""
219a08e8 3595
644f36a8
AD
3596#: plugins/share/share_prefs.js:6
3597#: js/prefs.js:1523
219a08e8 3598#, fuzzy
644f36a8
AD
3599msgid "Clearing URLs..."
3600msgstr "S'està netejant el canal..."
219a08e8 3601
644f36a8
AD
3602#: plugins/share/share_prefs.js:13
3603msgid "Shared URLs cleared."
a9304780 3604msgstr ""
219a08e8 3605
644f36a8
AD
3606#: js/feedlist.js:446
3607#: js/feedlist.js:518
ec5ac2ec
AD
3608msgid "Mark all articles in %s as read?"
3609msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles de %s com a llegits?"
f8eb8d78 3610
644f36a8 3611#: js/feedlist.js:509
f8eb8d78 3612#, fuzzy
ec5ac2ec
AD
3613msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?"
3614msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles de %s com a llegits?"
f8eb8d78 3615
644f36a8 3616#: js/feedlist.js:512
f8eb8d78 3617#, fuzzy
ec5ac2ec
AD
3618msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?"
3619msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles de %s com a llegits?"
f8eb8d78 3620
644f36a8 3621#: js/feedlist.js:515
f8eb8d78 3622#, fuzzy
ec5ac2ec
AD
3623msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?"
3624msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles de %s com a llegits?"
3625
3d1c005b 3626#: js/functions.js:600
ec5ac2ec
AD
3627msgid "Error explained"
3628msgstr ""
f8eb8d78 3629
3d1c005b 3630#: js/functions.js:682
f8eb8d78 3631#, fuzzy
ec5ac2ec
AD
3632msgid "Upload complete."
3633msgstr "Articles mémorisés"
f8eb8d78 3634
3d1c005b 3635#: js/functions.js:706
f8eb8d78 3636#, fuzzy
ec5ac2ec
AD
3637msgid "Remove stored feed icon?"
3638msgstr "Elimina les dades emmagatzemades"
f8eb8d78 3639
3d1c005b 3640#: js/functions.js:711
f8eb8d78 3641#, fuzzy
ec5ac2ec
AD
3642msgid "Removing feed icon..."
3643msgstr "S'està eliminant el canal..."
f8eb8d78 3644
3d1c005b 3645#: js/functions.js:716
f8eb8d78 3646#, fuzzy
ec5ac2ec
AD
3647msgid "Feed icon removed."
3648msgstr "No s'ha trobat el canal."
f8eb8d78 3649
3d1c005b 3650#: js/functions.js:738
f8eb8d78 3651#, fuzzy
ec5ac2ec
AD
3652msgid "Please select an image file to upload."
3653msgstr "Si us plau, seleccioneu un canal."
3654
3d1c005b 3655#: js/functions.js:740
ec5ac2ec
AD
3656msgid "Upload new icon for this feed?"
3657msgstr ""
f8eb8d78 3658
3d1c005b 3659#: js/functions.js:741
f8eb8d78 3660#, fuzzy
ec5ac2ec
AD
3661msgid "Uploading, please wait..."
3662msgstr "S'està obrint, preneu paciència..."
f8eb8d78 3663
3d1c005b 3664#: js/functions.js:757
ec5ac2ec
AD
3665msgid "Please enter label caption:"
3666msgstr "Si us plau, escriviu un títol per a l'etiqueta:"
f8eb8d78 3667
3d1c005b 3668#: js/functions.js:762
ec5ac2ec
AD
3669msgid "Can't create label: missing caption."
3670msgstr "No s'ha pogut crear l'etiqueta: Títol desconegut."
3671
3d1c005b 3672#: js/functions.js:805
ec5ac2ec
AD
3673msgid "Subscribe to Feed"
3674msgstr "Subscriviu-vos al canal"
f8eb8d78 3675
3d1c005b 3676#: js/functions.js:824
ec5ac2ec
AD
3677msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console."
3678msgstr ""
f8eb8d78 3679
3d1c005b 3680#: js/functions.js:839
f8eb8d78 3681#, fuzzy
ec5ac2ec
AD
3682msgid "Subscribed to %s"
3683msgstr "Subscrit als canals:"
3684
3d1c005b 3685#: js/functions.js:844
ec5ac2ec
AD
3686msgid "Specified URL seems to be invalid."
3687msgstr ""
f8eb8d78 3688
3d1c005b 3689#: js/functions.js:847
ec5ac2ec
AD
3690msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
3691msgstr ""
3692
3d1c005b 3693#: js/functions.js:859
f8eb8d78 3694#, fuzzy
ec5ac2ec
AD
3695msgid "Expand to select feed"
3696msgstr "S'estan purgant els canals seleccionats..."
f8eb8d78 3697
3d1c005b 3698#: js/functions.js:871
f8eb8d78 3699#, fuzzy
ec5ac2ec
AD
3700msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
3701msgstr "No s'ha pogut subscriure: no s'ha especificat la URL del canal."
3702
3d1c005b 3703#: js/functions.js:875
ec5ac2ec
AD
3704msgid "XML validation failed: %s"
3705msgstr ""
f8eb8d78 3706
3d1c005b 3707#: js/functions.js:880
f8eb8d78 3708#, fuzzy
ec5ac2ec
AD
3709msgid "You are already subscribed to this feed."
3710msgstr "No esteu subscrit a cap canal."
f8eb8d78 3711
3d1c005b 3712#: js/functions.js:1012
f8eb8d78 3713#, fuzzy
ec5ac2ec
AD
3714msgid "Edit rule"
3715msgstr "Filtres"
f8eb8d78 3716
3d1c005b 3717#: js/functions.js:1658
f8eb8d78 3718#, fuzzy
ec5ac2ec
AD
3719msgid "Edit Feed"
3720msgstr "Edita el canal"
f8eb8d78 3721
3d1c005b 3722#: js/functions.js:1696
f8eb8d78 3723#, fuzzy
ec5ac2ec
AD
3724msgid "More Feeds"
3725msgstr "Més canals"
f8eb8d78 3726
3d1c005b 3727#: js/functions.js:1950
ec5ac2ec
AD
3728msgid "Help"
3729msgstr "Ajuda"
f8eb8d78 3730
3d1c005b 3731#: js/prefs.js:1088
ec5ac2ec
AD
3732msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
3733msgstr ""
3734
3d1c005b 3735#: js/prefs.js:1094
f8eb8d78 3736#, fuzzy
ec5ac2ec
AD
3737msgid "Removing category..."
3738msgstr "Crea una categoria"
f8eb8d78 3739
3d1c005b 3740#: js/prefs.js:1115
ec5ac2ec
AD
3741msgid "Remove selected categories?"
3742msgstr "Esteu segur que voleu suprimir les categories seleccionades?"
f8eb8d78 3743
3d1c005b 3744#: js/prefs.js:1118
ec5ac2ec
AD
3745msgid "Removing selected categories..."
3746msgstr "S'estan seleccionant les categories seleccionades..."
f8eb8d78 3747
3d1c005b 3748#: js/prefs.js:1131
ec5ac2ec
AD
3749msgid "No categories are selected."
3750msgstr "No heu seleccionat cap categoria."
f8eb8d78 3751
3d1c005b 3752#: js/prefs.js:1139
f8eb8d78 3753#, fuzzy
ec5ac2ec
AD
3754msgid "Category title:"
3755msgstr "Edita les categories"
f8eb8d78 3756
3d1c005b 3757#: js/prefs.js:1143
f8eb8d78 3758#, fuzzy
ec5ac2ec
AD
3759msgid "Creating category..."
3760msgstr "Crea un filtre..."
f8eb8d78 3761
3d1c005b 3762#: js/prefs.js:1170
f8eb8d78 3763#, fuzzy
ec5ac2ec
AD
3764msgid "Feeds without recent updates"
3765msgstr "Erreurs de mise à jour"
f8eb8d78 3766
3d1c005b 3767#: js/prefs.js:1219
f8eb8d78 3768#, fuzzy
ec5ac2ec
AD
3769msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
3770msgstr "Voleu canviar l'adreça de publicació per una de nova?"
f8eb8d78 3771
3d1c005b 3772#: js/prefs.js:1308
ec5ac2ec
AD
3773msgid "Clearing feed..."
3774msgstr "S'està netejant el canal..."
f8eb8d78 3775
3d1c005b 3776#: js/prefs.js:1328
ec5ac2ec
AD
3777msgid "Rescore articles in selected feeds?"
3778msgstr "Esteu segur que voleu canviar la puntuació dels articles en les etiquetes personalitzades?"
f8eb8d78 3779
3d1c005b 3780#: js/prefs.js:1331
f8eb8d78 3781#, fuzzy
ec5ac2ec
AD
3782msgid "Rescoring selected feeds..."
3783msgstr "S'està netejant el canal seleccionat..."
3784
3d1c005b 3785#: js/prefs.js:1351
ec5ac2ec
AD
3786msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
3787msgstr "Esteu segur que voleu recuperar tots els articles? Aquesta operació pot durar molt temps."
f8eb8d78 3788
3d1c005b 3789#: js/prefs.js:1354
ec5ac2ec
AD
3790#, fuzzy
3791msgid "Rescoring feeds..."
3792msgstr "Suppression d'un flux..."
f8eb8d78 3793
3d1c005b 3794#: js/prefs.js:1371
f8eb8d78 3795#, fuzzy
ec5ac2ec
AD
3796msgid "Reset selected labels to default colors?"
3797msgstr "Esteu segur que voleu canviar els colors de les etiquetes pels colors per defecte?"
f8eb8d78 3798
3d1c005b 3799#: js/prefs.js:1408
f8eb8d78 3800#, fuzzy
ec5ac2ec
AD
3801msgid "Settings Profiles"
3802msgstr "Crea un filtre"
f8eb8d78 3803
3d1c005b 3804#: js/prefs.js:1417
ec5ac2ec
AD
3805msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
3806msgstr ""
3807
3d1c005b 3808#: js/prefs.js:1420
f8eb8d78 3809#, fuzzy
ec5ac2ec
AD
3810msgid "Removing selected profiles..."
3811msgstr "S'estan suprimint els filtres seleccionats..."
f8eb8d78 3812
3d1c005b 3813#: js/prefs.js:1435
f8eb8d78 3814#, fuzzy
ec5ac2ec
AD
3815msgid "No profiles are selected."
3816msgstr "No hi ha cap article seleccionat."
f8eb8d78 3817
3d1c005b
RR
3818#: js/prefs.js:1443
3819#: js/prefs.js:1496
f8eb8d78 3820#, fuzzy
ec5ac2ec
AD
3821msgid "Activate selected profile?"
3822msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?"
f8eb8d78 3823
3d1c005b
RR
3824#: js/prefs.js:1459
3825#: js/prefs.js:1512
f8eb8d78 3826#, fuzzy
ec5ac2ec
AD
3827msgid "Please choose a profile to activate."
3828msgstr "Primerament heu de seleccionar un canal."
f8eb8d78 3829
3d1c005b 3830#: js/prefs.js:1464
f8eb8d78 3831#, fuzzy
ec5ac2ec
AD
3832msgid "Creating profile..."
3833msgstr "Crea un filtre"
3834
3d1c005b 3835#: js/prefs.js:1520
ec5ac2ec
AD
3836msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
3837msgstr ""
f8eb8d78 3838
3d1c005b 3839#: js/prefs.js:1530
f8eb8d78 3840#, fuzzy
ec5ac2ec
AD
3841msgid "Generated URLs cleared."
3842msgstr "Canals generats"
f8eb8d78 3843
3d1c005b 3844#: js/prefs.js:1621
ec5ac2ec
AD
3845msgid "Label Editor"
3846msgstr "Éditeur d'intitulé"
3847
c565a0cc 3848#: js/tt-rss.js:694
dfabcb33
AD
3849msgid "You can't unsubscribe from the category."
3850msgstr "No us podeu donar de baixa de la categoria."
f8eb8d78 3851
644f36a8
AD
3852#: js/viewfeed.js:128
3853#: js/viewfeed.js:178
3854#: js/viewfeed.js:195
974b55c8
AD
3855#, fuzzy
3856msgid "Click to open next unread feed."
3857msgstr "Feu clic per editar"
3858
644f36a8 3859#: js/viewfeed.js:132
f8eb8d78 3860#, fuzzy
ec5ac2ec
AD
3861msgid "Cancel search"
3862msgstr "Cancel·la"
f8eb8d78 3863
644f36a8 3864#: js/viewfeed.js:192
dfabcb33
AD
3865#, fuzzy
3866msgid "New articles found, reload feed to continue."
3867msgstr "No s'han trobat articles per a mostrar."
3868
644f36a8 3869#: js/viewfeed.js:451
dfabcb33
AD
3870msgid "Unstar article"
3871msgstr "Treu la marca de l'article"
3872
644f36a8 3873#: js/viewfeed.js:455
dfabcb33
AD
3874msgid "Star article"
3875msgstr "Marca l'article"
3876
644f36a8 3877#: js/viewfeed.js:509
dfabcb33
AD
3878msgid "Unpublish article"
3879msgstr "Deixa de publicar l'article"
3880
644f36a8 3881#: js/viewfeed.js:513
dfabcb33
AD
3882msgid "Publish article"
3883msgstr "Publica l'article"
3884
644f36a8 3885#: js/viewfeed.js:667
dfabcb33
AD
3886#, fuzzy
3887msgid "%d article selected"
3888msgid_plural "%d articles selected"
3889msgstr[0] "No hi ha cap article seleccionat."
3890msgstr[1] "No hi ha cap article seleccionat."
3891
644f36a8 3892#: js/viewfeed.js:1412
ec5ac2ec
AD
3893msgid "No article is selected."
3894msgstr "No hi ha cap article seleccionat."
f8eb8d78 3895
644f36a8 3896#: js/viewfeed.js:1447
ec5ac2ec
AD
3897msgid "No articles found to mark"
3898msgstr "No s'han trobat articles per a marcar."
f8eb8d78 3899
644f36a8 3900#: js/viewfeed.js:1449
f8eb8d78 3901#, fuzzy
ec5ac2ec
AD
3902msgid "Mark %d article as read?"
3903msgid_plural "Mark %d articles as read?"
3904msgstr[0] "Esteu segur que voleu marcar %d article(s) com a llegit(s) ?"
3905msgstr[1] "Esteu segur que voleu marcar %d article(s) com a llegit(s) ?"
f8eb8d78
AD
3906
3907#, fuzzy
644f36a8
AD
3908#~ msgid "Dismiss selected"
3909#~ msgstr "Esteu segur que voleu eliminar els articles seleccionats de l'etiqueta?"
3910
3911#, fuzzy
3912#~ msgid "Dismiss read"
3913#~ msgstr "Publica l'article"
f8eb8d78 3914
3d1c005b
RR
3915#~ msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
3916#~ msgstr "No s'ha pogut validar la sessió (IP incorrecta)"
3917
3918#, fuzzy
3919#~ msgid "Details"
3920#~ msgstr "Diàriament"
3921
3922#, fuzzy
3923#~ msgid "No recent articles matching this filter have been found."
3924#~ msgstr "No s'ha trobat cap fitxer que coincideixi."
3925
3926#, fuzzy
3927#~ msgid "Last matched articles"
3928#~ msgstr "Articles marcats"
3929
3930#, fuzzy
3931#~ msgid "Clear database"
3932#~ msgstr "Esborra les dades del canal"
3933
3934#, fuzzy
3935#~ msgid "Please choose a file first."
3936#~ msgstr "Primerament heu de seleccionar un canal."
3937
3938#, fuzzy
3939#~ msgid "Clear classifier database?"
3940#~ msgstr "Esborra les dades del canal"
3941
3942#, fuzzy
3943#~ msgid "Classifier information"
3944#~ msgstr "Information sur le flux&nbsp;:"
3945
974b55c8
AD
3946#~ msgid "with parameters:"
3947#~ msgstr "amb els paràmetres:"
3948
dfabcb33
AD
3949#~ msgid "Limit search to:"
3950#~ msgstr "Limita la cerca a:"
3951
3952#~ msgid "This feed"
3953#~ msgstr "Aquest canal"
3954
3955#~ msgid "Old password cannot be blank."
3956#~ msgstr "El camp de contrasenya antiga no pot estar buit."
3957
3958#~ msgid "New password cannot be blank."
3959#~ msgstr "El camp de contrasenya nova no pot estar buit."
3960
3961#~ msgid "Entered passwords do not match."
3962#~ msgstr "Les contrasenyes no coincideixen."
3963
3964#~ msgid "Match:"
3965#~ msgstr "Correspondance&nbsp;:"
3966
3967#, fuzzy
3968#~ msgid "All tags."
3969#~ msgstr "sense etiqueta"
3970
3971#, fuzzy
3972#~ msgid "Display entries"
3973#~ msgstr "mostra els canals"
3974
cadaafb7
AD
3975#, fuzzy
3976#~ msgid "Unread First"
3977#~ msgstr "Per llegir"
3978
3979#~ msgid "Unknown option: %s"
3980#~ msgstr "Es desconeix l'opció %s"
3981
8b4bfd5c
AD
3982#~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
3983#~ msgstr "Hi ha una nova versió de Tiny Tiny RSS!"
3984
3985#, fuzzy
3986#~ msgid "Session failed to validate (user agent changed)"
3987#~ msgstr "No s'ha pogut validar la sessió (IP incorrecta)"
3988
3989#, fuzzy
3990#~ msgid "Assign articles to labels automatically"
3991#~ msgstr "Marca els articles com a llegits automàticament."
3992
3993#, fuzzy
3994#~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
3995#~ msgstr "Hi ha una nova versió de Tiny Tiny RSS!"
3996
3997#, fuzzy
3998#~ msgid "Update Tiny Tiny RSS"
3999#~ msgstr "Torna a Tiny Tiny RSS"
4000
4001#, fuzzy
4002#~ msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
4003#~ msgstr "La base de dades de Tiny Tiny RSS està actualitzada."
4004
4005#, fuzzy
4006#~ msgid "Force update"
4007#~ msgstr "Aplica les actualitzacions"
4008
4009#, fuzzy
4010#~ msgid "Ready to update."
4011#~ msgstr "Última actualització:"
4012
4013#, fuzzy
4014#~ msgid "Start update"
4015#~ msgstr "Última actualització:"
4016
83e399b1
AD
4017#~ msgid "Select:"
4018#~ msgstr "Selecciona:"
4019
70fc5a5e
AD
4020#~ msgid "mark as read"
4021#~ msgstr "Marca'l com a llegit"
4022
9e77d9a8
AD
4023#~ msgid "Change password to"
4024#~ msgstr "Nova contrasenya"
4025
4026#~ msgid "E-mail: "
4027#~ msgstr "Adreça electrònica:"
4028
4029#~ msgid "Login field cannot be blank."
4030#~ msgstr "El nom del camp no es pot deixar en blanc."
4031
4032#~ msgid "Saving user..."
4033#~ msgstr "S'està desant l'usuari"
4034
4035#, fuzzy
4036#~ msgid "Toggle marked"
4037#~ msgstr "Commuta els marcats"
4038
219a08e8
AD
4039#, fuzzy
4040#~ msgid "(Un)hide empty categories"
4041#~ msgstr "Edita les categories"
4042
4043#, fuzzy
4044#~ msgid "Published articles and generated feeds"
4045#~ msgstr "Esteu segur que voleu canviar la puntuació dels articles en les etiquetes personalitzades?"
4046
4047#, fuzzy
4048#~ msgid "Articles shared by URL"
4049#~ msgstr "Marca l'article"
4050
4051#~ msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
4052#~ msgstr "Aquests canals no s'han actualitzat degut als següents errors:"
4053
4054#, fuzzy
4055#~ msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this application to function properly. Please check your browser settings."
4056#~ msgstr ""
4057#~ "El vostre navegador no és compatible amb Javascript, el qual és necessari\n"
4058#~ " /t/t per tal que aquesta aplicació funcioni correctament. Si us plau reviseu els vostres\n"
4059#~ "/t/t paràmetres del navegador."
4060
4061#~ msgid "Hello,"
4062#~ msgstr "Hola, "
4063
4064#, fuzzy
4065#~ msgid "Enable categories"
4066#~ msgstr "Utiliser les catégories de flux"
4067
4068#, fuzzy
4069#~ msgid "Browse categories like folders"
4070#~ msgstr "Reinicia l'ordre de les categories"
4071
4072#, fuzzy
4073#~ msgid "Show images in posts"
4074#~ msgstr "No mostris imatges en els articles"
4075
4076#, fuzzy
4077#~ msgid "Hide read articles and feeds"
4078#~ msgstr "Mostra/amaga els canals llegits"
4079
4080#, fuzzy
4081#~ msgid "Sort feeds by unread count"
4082#~ msgstr "Ordena els canals per articles no llegits"
4083
4084#, fuzzy
4085#~ msgid "Article archive"
4086#~ msgstr "Data de l'article"
4087
4088#, fuzzy
4089#~ msgid "Set value"
4090#~ msgstr "Marca'l com a destacat"
4091
4092#, fuzzy
4093#~ msgid "Mark %d displayed article as read?"
4094#~ msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?"
4095#~ msgstr[0] "Esteu segur que voleu marcar %d article(s) com a llegit(s) ?"
4096#~ msgstr[1] "Esteu segur que voleu marcar %d article(s) com a llegit(s) ?"
4097
4098#, fuzzy
4099#~ msgid "Error: unable to load article."
4100#~ msgstr "Error: si us plau carregueu el fitxer OPML."
4101
4102#, fuzzy
4103#~ msgid "Click to expand article."
4104#~ msgstr "Clica-hi per a veure el cos de l'article"
4105
4106#, fuzzy
4107#~ msgid "%d more..."
4108#~ msgid_plural "%d more..."
4109#~ msgstr[0] "Ouverture de l'aide..."
4110#~ msgstr[1] "Ouverture de l'aide..."
4111
4112#, fuzzy
4113#~ msgid "No unread feeds."
4114#~ msgstr "Mostra/amaga els canals llegits"
4115
4116#, fuzzy
4117#~ msgid "Load more..."
4118#~ msgstr "Ouverture de l'aide..."
4119
4120#, fuzzy
4121#~ msgid "Show tag cloud..."
4122#~ msgstr "Núvol d'etiquetes"
2cd99257 4123
219a08e8
AD
4124#, fuzzy
4125#~ msgid "Click to play"
4126#~ msgstr "Feu clic per editar"
fe6d5185 4127
4676b4fc 4128#, fuzzy
219a08e8
AD
4129#~ msgid "Visit the website"
4130#~ msgstr "Visiteu el web oficial"
d9d5ce4c 4131
219a08e8
AD
4132#~ msgid "Select theme"
4133#~ msgstr "Seleccioneu una interfície"
83573d31 4134
e95e7819 4135#, fuzzy
219a08e8
AD
4136#~ msgid "Playing..."
4137#~ msgstr "S'està carregant la llista de canals..."
e95e7819 4138
4676b4fc 4139#, fuzzy
219a08e8
AD
4140#~ msgid "Default interval between feed updates"
4141#~ msgstr "Interval per defecte per a les actualitzacions dels canals (en minuts)"
a3162add 4142
219a08e8
AD
4143#~ msgid "Could not update database"
4144#~ msgstr "No s'ha pogut actualitzar la base de dades"
a3162add 4145
219a08e8
AD
4146#~ msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
4147#~ msgstr "No s'ha pogut trobar el fitxer d'esquema necessari, es necessita la versió:"
a3162add 4148
219a08e8
AD
4149#~ msgid ", found: "
4150#~ msgstr ", trobats:"
d9d5ce4c 4151
219a08e8
AD
4152#~ msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
4153#~ msgstr "La base de dades de Tiny Tiny RSS està actualitzada."
a3162add 4154
219a08e8
AD
4155#~ msgid "Please backup your database before proceeding."
4156#~ msgstr "Si us plau feu una còpia de seguretat de la base de dades abans de continuar."
a3162add 4157
219a08e8
AD
4158#~ msgid "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
4159#~ msgstr "La base de dades de Tiny Tiny RSS s'ha d'actualitzar ( de la versió <b>%d</b> a la <b>%d</b>)."
4160
4161#~ msgid "Performing updates..."
4162#~ msgstr "S'estan realitzant les actualitzacions..."
4163
4164#~ msgid "Updating to version %d..."
4165#~ msgstr "S'està actualitzant a la versió %d..."
4166
4167#~ msgid "Checking version... "
4168#~ msgstr "S'està comprovant la versió..."
4169
4170#~ msgid "OK!"
4171#~ msgstr "D'acord!"
4172
4173#~ msgid "ERROR!"
4174#~ msgstr "Error!"
e935c2bc 4175
4676b4fc 4176#, fuzzy
219a08e8
AD
4177#~ msgid "Finished. Performed <b>%d</b> update up to schema version <b>%d</b>."
4178#~ msgid_plural "Finished. Performed <b>%d</b> updates up to schema version <b>%d</b>."
4179#~ msgstr[0] "Fet. S'ha actualitzat l'esquema de la versió <b>%d</b> a <b>%d</b>."
4180#~ msgstr[1] "Fet. S'ha actualitzat l'esquema de la versió <b>%d</b> a <b>%d</b>."
a3162add 4181
219a08e8
AD
4182#~ msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds"
4183#~ msgstr "Quan aquesta habiliteu aquesta opció, s'agruparan les capçaleres i etiquetes per canals."
4676b4fc 4184
219a08e8
AD
4185#~ msgid "Title or Content"
4186#~ msgstr "Títol o contingut"
4676b4fc 4187
219a08e8
AD
4188#~ msgid "Link"
4189#~ msgstr "Enllaç"
4676b4fc 4190
219a08e8
AD
4191#~ msgid "Content"
4192#~ msgstr "Contingut"
4193
4194#~ msgid "Article Date"
4195#~ msgstr "Data de l'article"
67ae092f 4196
219a08e8
AD
4197#~ msgid "Set starred"
4198#~ msgstr "Marca'l com a destacat"
4199
4200#~ msgid "Assign tags"
4201#~ msgstr "Assigna etiquetes"
4202
4203#~ msgid "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from different feeds to appear only once."
4204#~ msgstr "Aquesta opció és útil si rebeu informació de diferents canals de tipus «multicanal» amb informació que pot coincidir. Si està desactivat només mostra els articles repetits un sol cop."
2cd99257 4205
fe6d5185 4206#, fuzzy
219a08e8
AD
4207#~ msgid "Date syntax appears to be correct:"
4208#~ msgstr "La contrasenya antiga és incorrecta."
d9d5ce4c 4209
d9d5ce4c 4210#, fuzzy
219a08e8
AD
4211#~ msgid "Date syntax is incorrect."
4212#~ msgstr "La contrasenya antiga és incorrecta."
d9d5ce4c 4213
219a08e8
AD
4214#~ msgid "Notice"
4215#~ msgstr "Avís"
e84e813f 4216
d9d5ce4c 4217#, fuzzy
219a08e8
AD
4218#~ msgid "Tag Cloud"
4219#~ msgstr "Núvol d'etiquetes"
4676b4fc 4220
219a08e8
AD
4221#~ msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
4222#~ msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles visibles de %s com a llegits ?"
a3162add 4223
219a08e8
AD
4224#~ msgid "Score"
4225#~ msgstr "Puntuació"
a3162add 4226
e84e813f 4227#, fuzzy
219a08e8
AD
4228#~ msgid "Share on identi.ca"
4229#~ msgstr "Títol"
a3162add 4230
e84e813f 4231#, fuzzy
219a08e8
AD
4232#~ msgid "Flattr this article."
4233#~ msgstr "Marca l'article"
c4255fdd 4234
e84e813f 4235#, fuzzy
219a08e8
AD
4236#~ msgid "Share on Google+"
4237#~ msgstr "Títol"
c4255fdd 4238
2cd99257 4239#, fuzzy
219a08e8
AD
4240#~ msgid "Share on Twitter"
4241#~ msgstr "Títol"
2cd99257 4242
e84e813f 4243#, fuzzy
219a08e8
AD
4244#~ msgid "Show additional preferences"
4245#~ msgstr "Surt de les preferències"
a3162add 4246
2d6a64af 4247#, fuzzy
219a08e8
AD
4248#~ msgid "Back to feeds"
4249#~ msgstr "Torna a la llista de canals."
2d6a64af 4250
6c8a161d 4251#, fuzzy
219a08e8
AD
4252#~ msgid "Clearing credentials..."
4253#~ msgstr "Esborra les dades del canal"
be212a00 4254
219a08e8
AD
4255#~ msgid "Updated"
4256#~ msgstr "Actualitzat"
9eac0e08 4257
4676b4fc 4258#, fuzzy
219a08e8
AD
4259#~ msgid ""
4260#~ "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
4261#~ "\t\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
4262#~ "\t\t\tbrowser settings."
4263#~ msgstr ""
4264#~ "El vostre navegador no és compatible amb Javascript, el qual és necessari\n"
4265#~ " /t/t per tal que aquesta aplicació funcioni correctament. Si us plau reviseu els vostres\n"
4266#~ "/t/t paràmetres del navegador."
9eac0e08 4267
219a08e8
AD
4268#~ msgid "Notifying <b>%s</b>."
4269#~ msgstr "S'està notificant <b>%s</b>."
914a875d 4270
219a08e8
AD
4271#~ msgid "Yes"
4272#~ msgstr "Sí"
4676b4fc 4273
219a08e8
AD
4274#~ msgid "No"
4275#~ msgstr "No"
914a875d 4276
219a08e8
AD
4277#~ msgid "Comments?"
4278#~ msgstr "Comentaris?"
9eac0e08 4279
219a08e8
AD
4280#~ msgid "Move between feeds"
4281#~ msgstr "Mou entre canals"
e935c2bc 4282
219a08e8
AD
4283#~ msgid "Move between articles"
4284#~ msgstr "Mou entre articles"
e935c2bc 4285
219a08e8
AD
4286#~ msgid "Active article actions"
4287#~ msgstr "Accions actives de l'article"
e935c2bc
AD
4288
4289#, fuzzy
219a08e8
AD
4290#~ msgid "Dismiss read articles"
4291#~ msgstr "Amaga els articles llegits."
e935c2bc 4292
219a08e8
AD
4293#~ msgid "Mark articles below/above active one as read"
4294#~ msgstr "Marca els articles de sobre/sota de l'actiu com a llegits."
914a875d 4295
219a08e8
AD
4296#~ msgid "Other actions"
4297#~ msgstr "Altres accions"
914a875d 4298
219a08e8
AD
4299#~ msgid "Display this help dialog"
4300#~ msgstr "Mostra aquest quadre d'ajuda"
e935c2bc
AD
4301
4302#, fuzzy
219a08e8
AD
4303#~ msgid "Multiple articles actions"
4304#~ msgstr "Tots els articles"
e935c2bc 4305
914a875d 4306#, fuzzy
219a08e8
AD
4307#~ msgid "Select starred articles"
4308#~ msgstr "Purga els articles per llegir"
914a875d 4309
219a08e8
AD
4310#~ msgid "Feed actions"
4311#~ msgstr "Accions dels canals"
914a875d 4312
219a08e8
AD
4313#~ msgid "If viewing category, (un)collapse it"
4314#~ msgstr "Si esteu veient les categories reduir-les/ampliar-les"
4315
4316#~ msgid "Press any key to close this window."
4317#~ msgstr "Premeu qualsevol tecla per a tancar aquesta finestra."
4318
4319#~ msgid "My Feeds"
4320#~ msgstr "Els meus canals"
4321
4322#~ msgid "Other Feeds"
4323#~ msgstr "Altres canals"
4324
4325#~ msgid "Panel actions"
4326#~ msgstr "Quadre d'accions"
4327
4328#~ msgid "Top 25 feeds"
4329#~ msgstr "Els 25 més llegits"
4330
4331#~ msgid "Edit feed categories"
4332#~ msgstr "Edita les categories dels canals"
4333
4334#~ msgid "Focus search (if present)"
4335#~ msgstr "Concreta la cerca (si n'hi ha)"
4336
4337#~ msgid "<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS configuration and your access level."
4338#~ msgstr "<b>Nota:</b> L'accés a les accions depèn de la configuració del Tiny Tiny RSS o del nivell d'accés del teu usuari."
914a875d
AD
4339
4340#, fuzzy
219a08e8
AD
4341#~ msgid "Open article in new tab"
4342#~ msgstr "Obre l'article en una finestra nova"
4343
4344#~ msgid "Right-to-left content"
4345#~ msgstr "Contingut escrit de dreta a esquerra"
914a875d
AD
4346
4347#, fuzzy
219a08e8
AD
4348#~ msgid "Cache content locally"
4349#~ msgstr "Emmagatzema les imatges localment"
914a875d
AD
4350
4351#, fuzzy
219a08e8
AD
4352#~ msgid "Loading..."
4353#~ msgstr "S'està carregant la llista de canals..."
914a875d
AD
4354
4355#, fuzzy
219a08e8
AD
4356#~ msgid "View in a tt-rss tab"
4357#~ msgstr "Obre l'article en una finestra nova"
4358
4359#~ msgid "Magpie"
4360#~ msgstr "Magpie"
4361
4362#~ msgid "SimplePie"
4363#~ msgstr "SimplePie"
4364
4365#~ msgid "using"
4366#~ msgstr "s'està utilitzant"
914a875d 4367
be212a00
AD
4368#~ msgid "match on"
4369#~ msgstr "coincideix en"
4370
4371#~ msgid "Title or content"
4372#~ msgstr "Títol o contingut"
6c8a161d
AD
4373
4374#, fuzzy
be212a00
AD
4375#~ msgid "Your request could not be completed."
4376#~ msgstr "La vostra informació de registre és incompleta."
6c8a161d
AD
4377
4378#, fuzzy
be212a00
AD
4379#~ msgid "Can't update this kind of feed."
4380#~ msgstr "No podeu editar aquest tipus de canal."
6c8a161d 4381
be212a00
AD
4382#, fuzzy
4383#~ msgid "Original article"
4384#~ msgstr "Mostra el contingut original de l'article"
4385
be212a00
AD
4386#, fuzzy
4387#~ msgid "Update feed"
4388#~ msgstr "Actualitza tots els canals"
6c8a161d 4389
be212a00
AD
4390#, fuzzy
4391#~ msgid "With subcategories"
4392#~ msgstr "Edita les categories"
6c8a161d 4393
5c33ecab
AD
4394#, fuzzy
4395#~ msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
4396#~ msgstr "S'està afegint la categoria <b>%s</b>."
4397
5c33ecab
AD
4398#, fuzzy
4399#~ msgid "OK"
4400#~ msgstr "D'acord!"
4401
5c33ecab
AD
4402#~ msgid "before"
4403#~ msgstr "abans"
4404
4405#~ msgid "after"
4406#~ msgstr "després"
4407
4408#~ msgid "Check it"
4409#~ msgstr "Revisa-ho"
4410
5c33ecab
AD
4411#, fuzzy
4412#~ msgid "Apply to category"
4413#~ msgstr "Posa'l a la categoria:"
4414
5c33ecab
AD
4415#~ msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
4416#~ msgstr "La categoria <b>%s</b> ja existeix a la base de dades."
4417
4418#~ msgid "No feed categories defined."
4419#~ msgstr "No s'ha definit cap categoria per als canals."
4420
4421#, fuzzy
4422#~ msgid "Remove selected categories"
4423#~ msgstr "Esteu segur que voleu suprimir les categories seleccionades?"
4424
5c33ecab
AD
4425#, fuzzy
4426#~ msgid "Twitter"
4427#~ msgstr "Títol"
4428
5c33ecab
AD
4429#~ msgid "Created filter <b>%s</b>"
4430#~ msgstr "S'ha creat el filtre <b>%s</b>"
4431
5c33ecab
AD
4432#~ msgid "Attachment:"
4433#~ msgstr "Adjunció:"
4434
4435#~ msgid "Subscribing to feed..."
4436#~ msgstr "S'està subscrivint a un canal..."
4437
4438#, fuzzy
4439#~ msgid "Filter Test Results"
4440#~ msgstr "Expression du filtre"
4441
4442#, fuzzy
4443#~ msgid "Feed Categories"
4444#~ msgstr "Catégorie&nbsp;:"
4445
219a08e8
AD
4446#~ msgid "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next feed with unread articles."
4447#~ msgstr "En fer clic al botó «&nbsp;Marca'ls com a llegits&nbsp;», obre automàticament el següent canal que contingui articles per llegir."
76428e4b 4448
bf9b87b5 4449#, fuzzy
e84e813f
AD
4450#~ msgid "Importing using DOMXML."
4451#~ msgstr "S'està important OPML (s'està utilitzant l'extensió DOMXML)..."
a3162add 4452
bf9b87b5 4453#, fuzzy
e84e813f 4454#~ msgid "Importing using DOMDocument."
219a08e8 4455#~ msgstr "S'està important el fitxer OPML (s'està utilitzant l'extensió DOMDocument)..."
a3162add 4456
219a08e8
AD
4457#~ msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
4458#~ msgstr "No s'ha trobat l'extensió DOMXML. Fa falta per a versions de PHP inferiors a la 5."
a3162add 4459
e84e813f
AD
4460#, fuzzy
4461#~ msgid "Cache images locally (SimplePie only)"
4462#~ msgstr "Emmagatzema les imatges localment"
a3162add 4463
2cd99257 4464#, fuzzy
e84e813f
AD
4465#~ msgid "Publish"
4466#~ msgstr "Publicats"
2cd99257 4467
e84e813f
AD
4468#~ msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
4469#~ msgstr "S'ha canviat la contrasenya de l'usuari <b>%s</b>."
a3162add 4470
e84e813f
AD
4471#~ msgid "Content filtering"
4472#~ msgstr "Filtratge del contingut"
a3162add 4473
219a08e8
AD
4474#~ msgid "Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. Filtering is done once, when new article is imported to the database from the newsfeed, specified field is matched against regular expression and some action is taken. Regular expression matching is case-insensitive."
4475#~ msgstr "Tiny Tiny RSS pot filtrar articles. El filtratge es realitza quan s'importa el nou article a la base de dades del canal de notícies si coincideix l'expressió regular configurada. Les expressions regulars distingeixen entre les majúscules i les minúscules."
a3162add 4476
219a08e8
AD
4477#~ msgid "Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as read, set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined globally and for some specific feed."
4478#~ msgstr "Les accions que funcionen són: filtratge (no importació) d'articles, marcar articles com a llegits, marcar articles, assignació d'etiquetes i puntuar articles. Els filtres es poden definir globalment per alguns canals concrets."
b63d9765 4479
e84e813f
AD
4480#~ msgid "See also:"
4481#~ msgstr "Veieu també:"
2cd99257 4482
e8638cc9 4483#, fuzzy
e84e813f
AD
4484#~ msgid "Remove:"
4485#~ msgstr "Suprimeix"
e8638cc9 4486
67ae092f 4487#, fuzzy
e84e813f
AD
4488#~ msgid "Assign:"
4489#~ msgstr "Assigna-l'hi l'etiqueta:"
4490
4491#~ msgid "Toggle category reordering mode"
4492#~ msgstr "Canvia al mode de reordenació de categories"
4493
4494#~ msgid "Update all feeds"
4495#~ msgstr "Actualitza tots els canals"
4496
4497#~ msgid "Sort by name or unread count"
4498#~ msgstr "Ordena per nom o per número de no llegits."
67ae092f
AD
4499
4500#, fuzzy
4501#~ msgid "feeds"
4502#~ msgstr "Canals"
4503
4504#, fuzzy
4505#~ msgid "headlines"
4506#~ msgstr "Derniers en-têtes&nbsp;:"
4507
d9d5ce4c
AD
4508#~ msgid "Update post on checksum change"
4509#~ msgstr "Actualitza una entrada si canvia la suma de verificació."
4510
4511#~ msgid "Use more accessible date/time format for headlines"
219a08e8 4512#~ msgstr "Utilitzeu un format més accessible per a la data i hora de les capçaleres."
d9d5ce4c
AD
4513
4514#~ msgid "Set articles as unread on update"
4515#~ msgstr "En actualitzar, marca els articles com a no llegits."
4516
4517#~ msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
4518#~ msgstr "S'està important OPML (s'està utilitzant l'extensió DOMXML)..."
4519
4520#~ msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
219a08e8 4521#~ msgstr "S'està important el fitxer OPML (s'està utilitzant l'extensió DOMDocument)..."
d9d5ce4c
AD
4522
4523#~ msgid "Error: can't find body element."
4524#~ msgstr "Error: no es pot trobar els elements del cos."
4525
4526#, fuzzy
4527#~ msgid "No profiles selected."
4528#~ msgstr "No hi ha cap article seleccionat."
4529
b6bf3e74
AD
4530#~ msgid "Unknown error"
4531#~ msgstr "Error desconegut"
4532
219a08e8
AD
4533#~ msgid "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or local configuration."
4534#~ msgstr "No s'ha pogut mostrar el fanal (la consulta ha fallat). Si us plau seleccioneu reviseu que coincideixi la sintaxi o que la configuració local sigui correcta."
b6bf3e74 4535
e8638cc9
AD
4536#~ msgid "Publish article with a note"
4537#~ msgstr "Publica l'article amb una nota"
4538
359866ab
AD
4539#, fuzzy
4540#~ msgid "Server error while trying to query feed URLs."
4541#~ msgstr "S'ha produït un error al carregar més capçaleres."
4542
4543#, fuzzy
4544#~ msgid "Subscribed to %d feed(s)."
4545#~ msgstr "Subscrit als canals:"
4546
2cd99257
AD
4547#, fuzzy
4548#~ msgid "Fatal Exception"
4549#~ msgstr "Erreur critique"
4550
2cd99257
AD
4551#~ msgid "audio/mpeg"
4552#~ msgstr "àudio/mpeg"
4553
2cd99257
AD
4554#~ msgid "Enable offline reading"
4555#~ msgstr "Habilita la lectura fora de línia"
4556
4557#~ msgid "Synchronize new articles for offline reading using Google Gears."
219a08e8 4558#~ msgstr "Sincronitzeu els nous articles per a llegir-los en mode fora de línia mitjançant Google Gears."
2cd99257 4559
2cd99257
AD
4560#~ msgid "Default article limit"
4561#~ msgstr "Nombre maximal d'articles par défaut"
4562
219a08e8
AD
4563#~ msgid "Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - disables)."
4564#~ msgstr "Nombre maximal d'articles à afficher (0 pour supprimer toute limite)."
2cd99257
AD
4565
4566#~ msgid "Enable search toolbar"
4567#~ msgstr "Habilita la barra de cerques"
4568
4569#~ msgid "Open article links in new browser window"
4570#~ msgstr "Obre els enllaços dels articles en una nova finestra"
4571
219a08e8
AD
4572#~ msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
4573#~ msgstr "Enllaç a la fulla d'estils de l'usuari per a sobreescriure l'estil per defecte, desconnectada si és buida."
2cd99257
AD
4574
4575#~ msgid "Hide feedlist"
4576#~ msgstr "Amaga la llista de canals"
4577
219a08e8
AD
4578#~ msgid "This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful for small screens."
4579#~ msgstr "Aquesta opció amaga la llista de canals i permet canviar-ho ràpidament, pràctica per a pantalles petites."
2cd99257 4580
219a08e8
AD
4581#~ msgid "Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use with caution."
4582#~ msgstr "Suport experimental per a canals virtuals basats en demandes SQL personalitzades. Aquesta característica és experimental i, per tant no és fàcil d'utilitzar. Utilitzeu-la amb compte."
2cd99257
AD
4583
4584#~ msgid "Show additional information in feedlist"
4585#~ msgstr "Mostra informació addicional a la llista de canals"
4586
4587#~ msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed"
219a08e8 4588#~ msgstr "Prefereix una llista de canals més acurada per augmentar la velocitat de la interfície."
2cd99257
AD
4589
4590#~ msgid "Enable inline MP3 player"
4591#~ msgstr "Habilita el reproductor MP3 en línia."
4592
219a08e8
AD
4593#~ msgid "Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures."
4594#~ msgstr "Habilita el reproductor basat el Flash XSPF per a reproduir els podcast inserits en format MP3."
2cd99257
AD
4595
4596#, fuzzy
4597#~ msgid "Activate"
4598#~ msgstr "Adaptatiu"
4599
219a08e8
AD
4600#~ msgid "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you are seeing this dialog is probably a bug."
4601#~ msgstr "Esteu utillitzant l'última versió de Tiny Tiny RSS. Si esteu veient aquest quadre és possible que sigui degut a una panerola."
2cd99257
AD
4602
4603#~ msgid "Feed Browser"
4604#~ msgstr "Navegador de canals"
4605
4606#~ msgid "Update Errors"
4607#~ msgstr "Actualitza els errors"
4608
2cd99257
AD
4609#~ msgid "Show last article times"
4610#~ msgstr "Mostra l'hora de l'últim article"
4611
4612#~ msgid "Last&nbsp;Article"
4613#~ msgstr "Últim&nbsp;article"
4614
4615#~ msgid "You don't have any subscribed feeds."
4616#~ msgstr "No esteu subscrit a cap canal."
4617
4618#~ msgid "No matching feeds found."
4619#~ msgstr "No s'ha trobat cap canal."
4620
4621#~ msgid "Filter Editor"
4622#~ msgstr "Editor del filtre"
4623
4624#~ msgid "Field"
4625#~ msgstr "Camp"
4626
4627#~ msgid "Params"
4628#~ msgstr "Paràmetres"
4629
2cd99257
AD
4630#~ msgid "No filters defined."
4631#~ msgstr "No s'ha definit cap filtre."
4632
2cd99257
AD
4633#~ msgid "Click to change color"
4634#~ msgstr "Feu clic per canviar el color"
4635
4636#~ msgid "No labels defined."
4637#~ msgstr "No s'han definit les etiquetes."
4638
4639#~ msgid "No matching labels found."
4640#~ msgstr "No s'ha trobat cap etiqueta coincident."
4641
4642#~ msgid "custom color:"
4643#~ msgstr "color personalitzat:"
4644
4645#~ msgid "Can't add filter: nothing to match on."
4646#~ msgstr "No s'ha pogut afegir el filtre: no hi ha coincidències."
4647
4648#~ msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
4649#~ msgstr "No s'ha pogut subscriure: no s'ha especificat la URL del canal."
4650
4651#~ msgid "Error: No feed URL given."
4652#~ msgstr "Error: No s'ha especificat la URL del canal."
4653
4654#~ msgid "Error: Invalid feed URL."
4655#~ msgstr "Error: URL del canal no vàlida."
4656
4657#, fuzzy
4658#~ msgid "Can't add profile: no name specified."
4659#~ msgstr "No s'ha pogut afegir la categoria: no s'ha especificat cap nom."
4660
4661#~ msgid "Can't add category: no name specified."
4662#~ msgstr "No s'ha pogut afegir la categoria: no s'ha especificat cap nom."
4663
2cd99257
AD
4664#~ msgid "Save current configuration?"
4665#~ msgstr "Voleu desar la configuració actual?"
4666
4667#~ msgid "Please enter new label foreground color:"
4668#~ msgstr "Si us plau, escriviu un nou color pel primer pla de l'etiqueta:"
4669
4670#~ msgid "Please enter new label background color:"
4671#~ msgstr "Si us plau, escriviu el nou color de fons de l'etiqueta:"
4672
c19dd6b7
AD
4673#~ msgid "Saved filter <b>%s</b>"
4674#~ msgstr "S'ha desat el filtre <b>%s</b>"
4675
b63d9765
AD
4676#~ msgid "Tags"
4677#~ msgstr "Etiqueta"
4678
4679#~ msgid "Show article summary in new window"
4680#~ msgstr "Obre els enllaços de l'article en una nova finestra"
4681
4682#~ msgid "toggle unread"
4683#~ msgstr "commuta els no llegits"
4684
4685#~ msgid "(remove)"
4686#~ msgstr "Elimina"
4687
4688#~ msgid "Offline reading"
4689#~ msgstr "Lectura fora de línia"
4690
4691#~ msgid "Cancel synchronization"
4692#~ msgstr "Cancel·la la sincronització"
4693
4694#~ msgid "Synchronize"
4695#~ msgstr "Sincronització"
4696
4697#~ msgid "Remove stored data"
4698#~ msgstr "Elimina les dades emmagatzemades"
4699
4700#~ msgid "Go offline"
4701#~ msgstr "Desconnecta't"
4702
4703#~ msgid "Go online"
4704#~ msgstr "Posa't en línia"
4705
b63d9765
AD
4706#~ msgid "Reset UI layout"
4707#~ msgstr "Reinicia la capa de la interfície"
4708
4709#~ msgid "Drag me to resize panels"
4710#~ msgstr "Arrossega'm per a canviar la mida dels quadres."
4711
4712#~ msgid "Showing most popular tags "
4713#~ msgstr "Mostra les etiquetes més populars"
4714
4715#, fuzzy
4716#~ msgid "more tags"
4717#~ msgstr "sense etiqueta"
4718
4719#~ msgid "Link to feed:"
4720#~ msgstr "Enllaç al canal:"
4721
4722#~ msgid "Not linked"
4723#~ msgstr "Sense cap enllaç"
4724
4725#~ msgid "(linked to %s)"
4726#~ msgstr "(enllaçat a %s)"
4727
4728#~ msgid "E-mail has been changed."
4729#~ msgstr "S'ha canviat l'adreça electrònica."
4730
4731#~ msgid "Change e-mail"
4732#~ msgstr "Canvieu l'adreça electrònica"
4733
4734#~ msgid "Please wait..."
4735#~ msgstr "Si us plau, espereu..."
4736
4737#~ msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
4738#~ msgstr "Encara no s'han baixat les dades per a la navegació fora de línia."
4739
4740#~ msgid "Synchronizing feeds..."
4741#~ msgstr "S'estan sincronitzant els canals."
4742
4743#~ msgid "Synchronizing categories..."
4744#~ msgstr "S'estan sincronitzant les categories."
4745
4746#~ msgid "Synchronizing labels..."
4747#~ msgstr "S'estan sincronitzant les etiquetes."
4748
4749#~ msgid "Synchronizing articles..."
4750#~ msgstr "S'estan sincronitzant els articles..."
4751
4752#~ msgid "Synchronizing articles (%d)..."
4753#~ msgstr "S'estan sincronitzant els articles (%d)..."
4754
4755#~ msgid "Last sync: %s"
4756#~ msgstr "Última sincronització: %s"
4757
4758#~ msgid "Last sync: Error receiving data."
4759#~ msgstr "Última sincronització: s'ha produït un error en rebre les dades."
4760
4761#~ msgid "Synchronizing..."
4762#~ msgstr "S'està sincronitzant"
4763
4764#~ msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?"
4765#~ msgstr "Voleu canviar Tiny Tiny RSS al mode fora de línia?"
4766
4767#~ msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?"
4768#~ msgstr "Tiny Tiny RSS s'ha carregat de nou. Voleu treballar connectat?"
4769
4770#~ msgid "Last sync: Cancelled."
4771#~ msgstr "Última sincronització: cancel·lada."
4772
219a08e8
AD
4773#~ msgid "This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this computer. Continue?"
4774#~ msgstr "Així eliminareu totes les dades fora de línia emmagatzemades per Tiny Tiny RSS en aquest ordinador. Voleu continuar?"
b63d9765 4775
219a08e8
AD
4776#~ msgid "Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go offline?"
4777#~ msgstr "Tiny Tiny RSS no ha pogut accedir al servidor. Voleu que funcioni fora de línia?"
b63d9765 4778
b63d9765
AD
4779#~ msgid "Reset category order?"
4780#~ msgstr "Esteu segur que voleu eliminar l'ordre de les categories?"
4781
4bd24849
AD
4782#~ msgid "No feeds to display."
4783#~ msgstr "No hi ha canals per a mostrar."
4784
4785#~ msgid "Published Articles"
4786#~ msgstr "Articles publiés"
4787
4788#, fuzzy
4789#~ msgid "Your Published articles feed URL is:"
4790#~ msgstr "Enllaç als articles publicats del canal."
4791
4792#~ msgid "Replace current publishing address with a new one?"
4793#~ msgstr "Voleu canviar l'adreça de publicació per una de nova?"
4794
e6e121db
AD
4795#~ msgid "Limit bandwidth usage"
4796#~ msgstr "Limita l'ús de l'ample de banda."
4797
6cb89bc6
AD
4798#~ msgid "Remove selected users?"
4799#~ msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els usuaris seleccionats?"
4800
bf9b87b5
AD
4801#~ msgid "Adding feed..."
4802#~ msgstr "S'està afegint el canal..."
a3162add 4803
bf9b87b5
AD
4804#~ msgid "Assign score to article:"
4805#~ msgstr "Puntua l'article:"
a3162add 4806
bf9b87b5
AD
4807#~ msgid "Assign selected articles to label?"
4808#~ msgstr "Voleu assignar els articles seleccionats a l'etiqueta?"
a3162add 4809
bf9b87b5
AD
4810#~ msgid "Can't open article: received invalid article link"
4811#~ msgstr "No es pot obrir l'article: l'enllaç no és correcte"
a3162add 4812
bf9b87b5
AD
4813#~ msgid "Category reordering disabled"
4814#~ msgstr "Reordenació de categories deshabilitat"
a3162add 4815
bf9b87b5
AD
4816#~ msgid "Category reordering enabled"
4817#~ msgstr "S'ha habilitat la reordenació de categories"
a3162add 4818
bf9b87b5
AD
4819#, fuzzy
4820#~ msgid "Changing password..."
4821#~ msgstr "Canvia la contrasenya"
a3162add 4822
bf9b87b5
AD
4823#~ msgid "Could not change feed URL."
4824#~ msgstr "No s'ha pogut canviar la URL del canal."
a3162add 4825
bf9b87b5
AD
4826#~ msgid "Could not display article (missing XML object)"
4827#~ msgstr "No s'ha pogut mostrar l'article (manca l'objecte XML)"
a3162add 4828
bf9b87b5
AD
4829#~ msgid "Could not update headlines (missing XML data)"
4830#~ msgstr "No s'han pogut actualitzar les capçaleres (manquen dades XML)"
a3162add 4831
bf9b87b5
AD
4832#~ msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
4833#~ msgstr "No s'ha pogut actualitzar les capçaleres (manca un objecte XML)"
a3162add 4834
bf9b87b5
AD
4835#~ msgid "Failed to load article in new window"
4836#~ msgstr "No s'ha pogut obrir l'article en una nova finestra"
a3162add 4837
bf9b87b5
AD
4838#~ msgid "Failed to open window for the article"
4839#~ msgstr "No s'ha pogut obrir la finestra per a l'article"
8182e647 4840
bf9b87b5
AD
4841#~ msgid "Local data removed."
4842#~ msgstr "S'han eliminat les dades locals."
a3162add 4843
bf9b87b5
AD
4844#~ msgid "Mark as read:"
4845#~ msgstr "Marca com a llegits"
c4255fdd 4846
bf9b87b5
AD
4847#~ msgid "Please wait until operation finishes."
4848#~ msgstr "Espereu a que finalitzi l'operació actual."
a3162add 4849
bf9b87b5 4850#~ msgid "Remove selected articles from label?"
219a08e8 4851#~ msgstr "Esteu segur que voleu eliminar els articles seleccionats de l'etiqueta?"
a3162add 4852
bf9b87b5
AD
4853#~ msgid "Removing offline data..."
4854#~ msgstr "S'estan eliminant les dades fora de línia."
a3162add 4855
bf9b87b5 4856#~ msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?"
219a08e8 4857#~ msgstr "Esteu segur que voleu canviar la puntuació dels últims 100 articles en els canals seleccionats?"
bf9b87b5
AD
4858
4859#~ msgid "Saving feeds..."
4860#~ msgstr "S'estan desant els canals..."
4861
4862#~ msgid "Saving filter..."
4863#~ msgstr "S'està desant el filtre..."
4864
bf9b87b5
AD
4865#~ msgid "Selection"
4866#~ msgstr "Selecció"
4867
4868#~ msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode."
4869#~ msgstr "Tiny Tiny RSS està treballant en mode fora de línia."
4870
219a08e8
AD
4871#~ msgid "You have to synchronize some articles before going into offline mode."
4872#~ msgstr "Heu de sincronitzar alguns articles abans de poder treballar fora de línia."
a3162add 4873
219a08e8
AD
4874#~ msgid "You won't be able to access offline version of Tiny Tiny RSS until you switch it into offline mode again. Go online?"
4875#~ msgstr "No podeu accedir a la versió fora de línia de Tiny Tiny RSS fins que no canvieu, de nou, a mode fora de línia. Voleu connectar-vos?"
c4255fdd 4876
8182e647
AD
4877#~ msgid "Can't open article: received invalid XML"
4878#~ msgstr "No es pot obrir l'article: l'XML rebut no és vàlid"
c4255fdd 4879
8182e647
AD
4880#~ msgid "Changing category of selected feeds..."
4881#~ msgstr "S'està canviant la categoria dels canals seleccionats..."
c4255fdd 4882
8182e647 4883#~ msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
219a08e8 4884#~ msgstr "Segur que voleu eliminar tots els articles que no estan marcats a %s ?"
8182e647
AD
4885
4886#~ msgid "Trying to change password..."
4887#~ msgstr "S'està intentant canviar la contrasenya..."
4888
8182e647
AD
4889#~ msgid "You can't clear this type of feed."
4890#~ msgstr "No podeu purgar aquest tipus de canal."
4891
8182e647
AD
4892#~ msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>"
4893#~ msgstr "S'està afegint la categoria <b>%s</b>...<br>"
4894
4895#~ msgid "Done."
4896#~ msgstr "Fet."
4897
8182e647
AD
4898#~ msgid "The configuration was reset to defaults."
4899#~ msgstr "La configuració s'ha reiniciat als valors per defecte."
4900
8182e647
AD
4901#~ msgid "Change theme"
4902#~ msgstr "Canvia la interfície"
c4255fdd 4903
c4255fdd 4904#, fuzzy
8182e647
AD
4905#~ msgid "Hide read items"
4906#~ msgstr "Mostra/amaga els canals llegits"
c4255fdd 4907
8182e647
AD
4908#, fuzzy
4909#~ msgid "Remove selected feeds from archive?"
219a08e8 4910#~ msgstr "Esteu segur que voleu eliminar els articles seleccionats de l'etiqueta?"
c4255fdd 4911
c4255fdd
AD
4912#~ msgid "Searched for"
4913#~ msgstr "Cercat per"
4914
4915#~ msgid "More feeds..."
4916#~ msgstr "Més canals..."
4917
914a875d
AD
4918#~ msgid "Toggle Feedlist"
4919#~ msgstr "Commuta la llista de canals"
4920
c4255fdd
AD
4921#~ msgid "Search:"
4922#~ msgstr "Cerca:"
4923
4924#~ msgid "Order:"
4925#~ msgstr "Ordre:"
4926
4927#~ msgid "browse more"
4928#~ msgstr "veure'n més"
4929
4930#~ msgid "Feed browser is administratively disabled."
4931#~ msgstr "El navegador de canals ha estat desactivat per l'administrador."
4932
c4255fdd
AD
4933#~ msgid "Show"
4934#~ msgstr "Mostra"
4935
4936#~ msgid "Hide from \"Other Feeds\""
4937#~ msgstr "Amaga a \"Atres canals\""
4938
4939#~ msgid "Unable to delete non empty feed categories."
219a08e8 4940#~ msgstr "No és possible eliminar categories de canals que no estiguin buides."
c4255fdd
AD
4941
4942#~ msgid "(Hidden)"
4943#~ msgstr "(Ocult)"
4944
4945#~ msgid "Recategorize"
4946#~ msgstr "Canvia de categoria"
4947
c4255fdd
AD
4948#~ msgid "Generate another link"
4949#~ msgstr "Crea un altre enllaç"
4950
29096c6d
AD
4951#~ msgid "Back"
4952#~ msgstr "Enrera"
4953
4954#~ msgid "View:"
4955#~ msgstr "Visualització:"
4956
29096c6d
AD
4957#~ msgid "Page"
4958#~ msgstr "Pàgina"
4959
29096c6d
AD
4960#~ msgid "Tags:"
4961#~ msgstr "Etiquetes"
a3162add 4962
29096c6d
AD
4963#~ msgid "Mark as unread"
4964#~ msgstr "Marca'ls com a no llegits"
a3162add 4965
29096c6d
AD
4966#~ msgid "Where:"
4967#~ msgstr "A:"
a3162add 4968
29096c6d
AD
4969#~ msgid "Internal error: Function not implemented"
4970#~ msgstr "Error intern; Funció no implementada"
a3162add 4971
68539f8b
AD
4972#~ msgid "Click to view"
4973#~ msgstr "Feu clic per visualitzar-ho"
4974
4975#~ msgid "New articles in &laquo;%s&raquo;."
4976#~ msgstr "Articles nous a &laquo;%s&raquo;."
4977
a3162add
AD
4978#~ msgid "This program requires XmlHttpRequest "
4979#~ msgstr "Ce logiciel nécessite XmlHttpRequest "
4980
4981#~ msgid "This program requires cookies "
4982#~ msgstr "Les cookies doivent être activés pour ce logiciel "
4983
4984#, fuzzy
4985#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Keyboard shortcuts"
4986#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Purger les articles"
4987
a3162add
AD
4988#~ msgid "Can't add user: no login specified."
4989#~ msgstr "Impossible d'ajouter un utilisateur : aucun nom fourni."
4990
4991#~ msgid "Can't create label: missing SQL expression."
4992#~ msgstr "Impossible de créer un intitulé : expression SQL manquante."
4993
a3162add
AD
4994#~ msgid "Saving label..."
4995#~ msgstr "Enregistrement de l'intitulé..."
4996
4997#~ msgid "Please select only one label."
4998#~ msgstr "Veuillez sélectionner un seul intitulé."
4999
5000#~ msgid "Please select only one category."
5001#~ msgstr "Veuillez sélectionner une seule catégorie."
5002
5003#~ msgid "Address changed."
5004#~ msgstr "Adresse modifiée."
5005
a3162add
AD
5006#, fuzzy
5007#~ msgid "Restart in offline mode"
5008#~ msgstr "Échec du test de configuration"
5009
5010#~ msgid "MySQL Charset Updater"
5011#~ msgstr "Outil de mise à jour du jeu de caractères MySQL"
5012
219a08e8
AD
5013#~ msgid "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only."
5014#~ msgstr "Ce script n'est utilisable que pour une installation de Tiny Tiny RSS avec un moteur MySQL."
a3162add
AD
5015
5016#~ msgid ""
5017#~ "This script will convert your Tiny Tiny RSS database to UTF-8. \n"
219a08e8
AD
5018#~ "\t\t\tDepending on current database charset you may experience data corruption (lost accent characters, etc.). \n"
5019#~ "\t\t\tAfter update, you'll have to set <b>MYSQL_CHARSET</b> option in config.php to 'utf8'."
a3162add 5020#~ msgstr ""
219a08e8
AD
5021#~ "Ce script va modifier votre base de données Tiny Tiny RSS pour qu'elle utilise le jeu de caractères UTF-8. \n"
5022#~ "\t\t\tSelon le jeu de caractères actuellement utilisé, cela peut entraîner une corruption des données (caractères accentués perdus, etc). \n"
5023#~ "\t\t\tAprès la mise à jour, vous devrez donner à l'option <b>MYSQL_CHARSET</b> la valeur 'utf8' dans le fichier config.php."
a3162add
AD
5024
5025#~ msgid "Converting database..."
5026#~ msgstr "Conversion de la base de données..."
5027
5028#~ msgid ""
5029#~ "<b>Fatal Error</b>: You forgot to copy \n"
5030#~ "\t\t<b>config.php-dist</b> to <b>config.php</b> and edit it.\n"
5031#~ msgstr ""
5032#~ "<b>Erreur critique</b>&nbsp;: vous avez oublié de copier \n"
219a08e8 5033#~ "\t\t<b>config.php-dist</b> sous le nom <b>config.php</b> et de le modifier.\n"
a3162add 5034
219a08e8
AD
5035#~ msgid "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
5036#~ msgstr "config&nbsp;: la version de votre fichier de configuration n'est pas valable. Reportez-vous au fichier config.php-dist.\n"
a3162add
AD
5037
5038#~ msgid ""
5039#~ "<b>Fatal error</b>: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n"
5040#~ "\t\t\toption from config.php\n"
5041#~ msgstr ""
5042#~ "<b>Erreur critique</b>&nbsp;: RSS_BACKEND_TYPE est obsolète.\n"
5043#~ "\t\tVeuillez supprimer cette option du fichier config.php\n"
5044
5045#~ msgid ""
5046#~ "<b>Fatal Error</b>: XML Import/Export tools (<b>xml-export.php</b>\n"
219a08e8 5047#~ "\t\tand <b>xml-import.php</b>) could be used maliciously. Please remove them \n"
a3162add
AD
5048#~ "\t\tfrom your TT-RSS instance.\n"
5049#~ msgstr ""
219a08e8
AD
5050#~ "<b>Erreur critique</b>&nbsp;: les outils XML Import/Export (<b>xml-export.php</b>\n"
5051#~ "\t\tet <b>xml-import.php</b>) peuvent être exploités de manière dangereuse.\n"
a3162add
AD
5052#~ "\t\tVeuillez les supprimer de votre installation de Tiny Tiny RSS.\n"
5053
5054#~ msgid ""
5055#~ "<b>Fatal Error</b>: Please set DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
5056#~ "\t\t\tto 0 in single user mode.\n"
5057#~ msgstr ""
219a08e8 5058#~ "<b>Erreur critique</b>&nbsp;: veuillez mettre la valeur de DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
a3162add
AD
5059#~ "\t\t\tà zéro en mode mono-utilisateur.\n"
5060
5061#~ msgid ""
5062#~ "<b>Fatal Error</b>: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n"
5063#~ "\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions."
5064#~ msgstr ""
219a08e8 5065#~ "<b>Erreur critique</b>&nbsp;: vous avez activé USE_CURL_FOR_ICONS, mais votre \n"
a3162add
AD
5066#~ "\t\t\tvotre installation de PHP ne semble pas gérer les fonctions CURL."
5067
5068#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined"
5069#~ msgstr "config&nbsp;: SESSION_EXPIRE_TIME n'est pas définie"
5070
5071#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)"
219a08e8 5072#~ msgstr "config&nbsp;: SESSION_EXPIRE_TIME a une valeur trop basse (inférieure à 60)"
a3162add
AD
5073
5074#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to"
219a08e8 5075#~ msgstr "config&nbsp;: la valeur de SESSION_EXPIRE_TIME devrait être supérieure ou égale à"
a3162add 5076
219a08e8
AD
5077#~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
5078#~ msgstr "config&nbsp;: DATABASE-BACKED_SESSIONS est incompatible avec SINGLE_USER_MODE"
a3162add
AD
5079
5080#~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL"
219a08e8 5081#~ msgstr "config&nbsp;: DATABASE_BACKED_SESSIONS ne fonctionne pas avec MySQL pour le moment"
a3162add 5082
219a08e8
AD
5083#~ msgid "config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and DIGEST_FROM_ADDRESS"
5084#~ msgstr "config: MAIL_FROM a été coupée en deux options DIGEST_FROM_NAME et DIGEST_FROM_ADDRESS"
a3162add
AD
5085
5086#~ msgid "config: option COUNTERS_MAX_AGE expected, but not defined"
219a08e8 5087#~ msgstr "config: l'option COUNTERS_MAX_AGE est attendue mais n'a pas été définie"
a3162add 5088
219a08e8
AD
5089#~ msgid "config: option DAEMON_REFRESH_ONLY is obsolete. Please remove this option and read about other ways to update feeds on the <a href='http://tt-rss.spb.ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>."
5090#~ msgstr "config: l'option DAEMON_REFRESH_ONLY est obsolète. Veuillez la supprimer et vous renseigner sur d'autres moyens de mettre à jour vos flux sur le <a href='http://tt-rss.spb.ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>."
a3162add 5091
a3162add
AD
5092#~ msgid "Unknown Error"
5093#~ msgstr "Erreur inconnue"
5094
a3162add
AD
5095#, fuzzy
5096#~ msgid "Site:"
5097#~ msgstr "Titre&nbsp;:"
5098
a3162add
AD
5099#~ msgid "Other feeds: Top 25"
5100#~ msgstr "Autres flux&nbsp;: Top 25"
5101
5102#~ msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:"
219a08e8 5103#~ msgstr "Affichage des 25 meilleurs flux enregistrés, classés par popularité&nbsp;:"
a3162add
AD
5104
5105#~ msgid "Top 25"
5106#~ msgstr "Top 25"
5107
5108#~ msgid "Content Filtering"
5109#~ msgstr "Filtrage de contenu"
5110
a3162add
AD
5111#~ msgid "User Manager"
5112#~ msgstr "Gestionnaire d'utilisateurs"
5113
5114#~ msgid "Toggle:"
5115#~ msgstr "Marquages spéciaux&nbsp;:"
5116
5117#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Subscribe to feed"
5118#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;S'inscrire à ce flux"
5119
5120#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Edit this feed"
5121#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Modifier ce flux"
5122
5123#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Clear articles"
5124#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Purger les articles"
5125
5126#, fuzzy
5127#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Rescore feed"
5128#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;S'inscrire à ce flux"
5129
5130#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Unsubscribe"
5131#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Se désinscrire"
5132
5133#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Mark as read"
5134#~ msgstr "Marquer comme lus"
5135
5136#~ msgid "&nbsp;&nbsp;(Un)hide read feeds"
5137#~ msgstr "(Dé)Masquer les flux lus"
5138
5139#, fuzzy
5140#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Create label"
5141#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Créer un filtre"
5142
5143#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Create filter"
5144#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Créer un filtre"
5145
5146#, fuzzy
5147#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Reset category order"
5148#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;S'inscrire à ce flux"
5149
219a08e8
AD
5150#~ msgid "This panel shows feeds subscribed by other users of this system, just in case you are interested in them too."
5151#~ msgstr "Ce panneau affiche les flux auxquels d'autres utilisateurs du même système se sont inscrits, au cas où cela présenterait un intérêt pour vous."
a3162add 5152
a3162add
AD
5153#, fuzzy
5154#~ msgid "Match "
5155#~ msgstr "Correspondance"
5156
a3162add
AD
5157#, fuzzy
5158#~ msgid "Title contains"
5159#~ msgstr "Titre ou contenu"
5160
5161#, fuzzy
5162#~ msgid "Content contains"
5163#~ msgstr "Filtrage de contenu"
5164
a3162add
AD
5165#, fuzzy
5166#~ msgid "Match SQL"
5167#~ msgstr "Correspondance"
5168
5169#~ msgid "Saved label <b>%s</b>"
5170#~ msgstr "Intitulé <b>%s</b> enregistré"
5171
5172#~ msgid "SQL Expression"
5173#~ msgstr "Expression SQL"
5174
a3162add
AD
5175#, fuzzy
5176#~ msgid "Labels and SQL Expressions"
5177#~ msgstr "Expression SQL"
5178
5179#, fuzzy
5180#~ msgid "Match all unread articles:"
5181#~ msgstr "Articles mémorisés"
5182
a3162add
AD
5183#~ msgid "Convert to label"
5184#~ msgstr "Convertir en intitulé"
5185
5186#, fuzzy
5187#~ msgid "Create Label"
5188#~ msgstr "Créer un intitulé"
5189
a3162add
AD
5190#, fuzzy
5191#~ msgid "Perform action"
5192#~ msgstr "Exécuter les mises à jour"
5193
a3162add
AD
5194#~ msgid "Caption:"
5195#~ msgstr "Descriptif&nbsp;:"
5196
5197#~ msgid "SQL Expression:"
5198#~ msgstr "Expression SQL&nbsp;:"
5199
a3162add
AD
5200#~ msgid "Action:"
5201#~ msgstr "Action&nbsp;:"
5202
5203#~ msgid "Params:"
5204#~ msgstr "Paramètres&nbsp;:"
5205
a3162add
AD
5206#, fuzzy
5207#~ msgid "Update using:"
5208#~ msgstr "Mettre à jour"
5209
5210#~ msgid "Change password:"
5211#~ msgstr "Modifier le mot de passe&nbsp;:"
5212
a3162add
AD
5213#~ msgid "This page"
5214#~ msgstr "Cette page"
5215
5216#~ msgid "Below active article"
5217#~ msgstr "En dessous de l'article courant"
5218
5219#~ msgid "Next page"
5220#~ msgstr "Page suivante"
5221
5222#~ msgid "Previous page"
5223#~ msgstr "Page précédente"
5224
5225#~ msgid "First page"
5226#~ msgstr "Première page"