]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
a3162add AD |
1 | # translation of messages.po to catalan |
2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER | |
3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. | |
4 | # | |
5 | msgid "" | |
6 | msgstr "" | |
7 | "Project-Id-Version: messages\n" | |
8 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | |
a9304780 | 9 | "POT-Creation-Date: 2016-01-17 16:33+0300\n" |
a3162add AD |
10 | "PO-Revision-Date: 2009-11-19 09:40+0100\n" |
11 | "Last-Translator: Alfred Galitó <bratac@bratac.cat>\n" | |
12 | "Language-Team: Català <bratac@bratac.cat>\n" | |
6e186238 | 13 | "Language: ca_CA\n" |
a3162add AD |
14 | "MIME-Version: 1.0\n" |
15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
a9304780 | 17 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" |
a3162add AD |
18 | "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" |
19 | "X-Poedit-Language: Catalan\n" | |
20 | ||
219a08e8 | 21 | #: backend.php:73 |
a3162add AD |
22 | msgid "Use default" |
23 | msgstr "Valors per defecte" | |
24 | ||
219a08e8 | 25 | #: backend.php:74 |
a3162add AD |
26 | msgid "Never purge" |
27 | msgstr "No ho purguis mai" | |
28 | ||
219a08e8 | 29 | #: backend.php:75 |
a3162add AD |
30 | msgid "1 week old" |
31 | msgstr "Al cap d'1 setmana" | |
32 | ||
219a08e8 | 33 | #: backend.php:76 |
a3162add AD |
34 | msgid "2 weeks old" |
35 | msgstr "Al cap de 2 setmanes" | |
36 | ||
219a08e8 | 37 | #: backend.php:77 |
a3162add AD |
38 | msgid "1 month old" |
39 | msgstr "Al cap d'1 mes" | |
40 | ||
219a08e8 | 41 | #: backend.php:78 |
a3162add AD |
42 | msgid "2 months old" |
43 | msgstr "Al cap de 2 mesos" | |
44 | ||
219a08e8 | 45 | #: backend.php:79 |
a3162add AD |
46 | msgid "3 months old" |
47 | msgstr "Al cap de 3 mesos" | |
48 | ||
219a08e8 | 49 | #: backend.php:82 |
a3162add AD |
50 | msgid "Default interval" |
51 | msgstr "Interval per defecte" | |
52 | ||
219a08e8 AD |
53 | #: backend.php:83 |
54 | #: backend.php:93 | |
a3162add AD |
55 | msgid "Disable updates" |
56 | msgstr "Deshabilita les actualitzacions" | |
57 | ||
219a08e8 AD |
58 | #: backend.php:84 |
59 | #: backend.php:94 | |
dfabcb33 AD |
60 | #, fuzzy |
61 | msgid "15 minutes" | |
a3162add AD |
62 | msgstr "Cada 15 minuts" |
63 | ||
219a08e8 AD |
64 | #: backend.php:85 |
65 | #: backend.php:95 | |
dfabcb33 AD |
66 | #, fuzzy |
67 | msgid "30 minutes" | |
a3162add AD |
68 | msgstr "cada 30 minuts" |
69 | ||
219a08e8 AD |
70 | #: backend.php:86 |
71 | #: backend.php:96 | |
a3162add AD |
72 | msgid "Hourly" |
73 | msgstr "Cada hora" | |
74 | ||
219a08e8 AD |
75 | #: backend.php:87 |
76 | #: backend.php:97 | |
dfabcb33 AD |
77 | #, fuzzy |
78 | msgid "4 hours" | |
a3162add AD |
79 | msgstr "Cada 4 hores" |
80 | ||
219a08e8 AD |
81 | #: backend.php:88 |
82 | #: backend.php:98 | |
dfabcb33 AD |
83 | #, fuzzy |
84 | msgid "12 hours" | |
a3162add AD |
85 | msgstr "Cada 12 hores" |
86 | ||
219a08e8 AD |
87 | #: backend.php:89 |
88 | #: backend.php:99 | |
a3162add AD |
89 | msgid "Daily" |
90 | msgstr "Diàriament" | |
91 | ||
219a08e8 AD |
92 | #: backend.php:90 |
93 | #: backend.php:100 | |
a3162add AD |
94 | msgid "Weekly" |
95 | msgstr "Setmanalment" | |
96 | ||
219a08e8 | 97 | #: backend.php:103 |
3d1c005b | 98 | #: classes/pref/users.php:42 |
219a08e8 | 99 | #: classes/pref/system.php:51 |
a3162add AD |
100 | msgid "User" |
101 | msgstr "Usuari" | |
102 | ||
219a08e8 | 103 | #: backend.php:104 |
a3162add AD |
104 | msgid "Power User" |
105 | msgstr "Súper usuari" | |
106 | ||
219a08e8 | 107 | #: backend.php:105 |
a3162add AD |
108 | msgid "Administrator" |
109 | msgstr "Administrador" | |
110 | ||
e84e813f | 111 | #: errors.php:9 |
219a08e8 AD |
112 | msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it." |
113 | msgstr "Aquest programa necessita XmlHttpRequest per funcionar correctament. Sembla que el vostre navegador no n'és compatible." | |
a3162add | 114 | |
e84e813f | 115 | #: errors.php:12 |
219a08e8 AD |
116 | msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them." |
117 | msgstr "Aquest programa necessita «cookies» per a funcionar correctament. Sembla que el vostre navegador no les suporta." | |
a3162add | 118 | |
e84e813f | 119 | #: errors.php:15 |
219a08e8 AD |
120 | #, fuzzy |
121 | msgid "Backend sanity check failed." | |
a3162add AD |
122 | msgstr "La comprovació del motor de l'administrador ha fallat." |
123 | ||
e84e813f | 124 | #: errors.php:17 |
a3162add AD |
125 | msgid "Frontend sanity check failed." |
126 | msgstr "La revisió de la interfície ha fallat." | |
127 | ||
e84e813f | 128 | #: errors.php:19 |
b63d9765 | 129 | #, fuzzy |
219a08e8 AD |
130 | msgid "Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please update</a>." |
131 | msgstr "Versió de l'esquema de la base de dades incorrecta. <a href='update.php'>Si us plau, actualitzeu-lo</a>." | |
a3162add | 132 | |
e84e813f | 133 | #: errors.php:21 |
a3162add AD |
134 | msgid "Request not authorized." |
135 | msgstr "Sol·licitud no autoritzada." | |
136 | ||
e84e813f | 137 | #: errors.php:23 |
a3162add AD |
138 | msgid "No operation to perform." |
139 | msgstr "Cap operació per a fer." | |
140 | ||
e84e813f | 141 | #: errors.php:25 |
219a08e8 AD |
142 | msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration." |
143 | msgstr "No s'ha pogut mostrar el canal: ha fallat la consulta. Si us plau reviseu si coincideix l'etiqueta o la configuració local." | |
a3162add | 144 | |
e84e813f | 145 | #: errors.php:27 |
a3162add AD |
146 | msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page." |
147 | msgstr "Denegat. No teniu prou permisos per accedir a aquesta pàgina." | |
148 | ||
e84e813f | 149 | #: errors.php:29 |
a3162add AD |
150 | msgid "Configuration check failed" |
151 | msgstr "La comprovació de la configuració ha fallat." | |
152 | ||
e84e813f | 153 | #: errors.php:31 |
b6bf3e74 | 154 | #, fuzzy |
219a08e8 | 155 | msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information." |
a3162add | 156 | msgstr "" |
219a08e8 | 157 | "Actualment no es pot gestionar la vostra versió de MySQL. Si us plau aneu a \n" |
a3162add AD |
158 | "\t\tla pàgina oficial per tenir-ne més informació." |
159 | ||
219a08e8 | 160 | #: errors.php:35 |
a3162add | 161 | msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration" |
219a08e8 AD |
162 | msgstr "Ha fallat la sortida de prova de SQL, reviseu la base configuració de la bases de dades i de PHP" |
163 | ||
cadaafb7 AD |
164 | #: errors.php:37 |
165 | #, fuzzy | |
166 | msgid "Method not found" | |
167 | msgstr "No s'ha trobat el canal." | |
168 | ||
169 | #: errors.php:39 | |
170 | #, fuzzy | |
171 | msgid "Plugin not found" | |
172 | msgstr "No s'ha trobat l'usuari" | |
173 | ||
96ebdb70 | 174 | #: index.php:133 |
dfabcb33 AD |
175 | #: index.php:149 |
176 | #: index.php:267 | |
96ebdb70 | 177 | #: prefs.php:102 |
3d1c005b | 178 | #: classes/pref/feeds.php:1405 |
a9304780 AD |
179 | #: classes/pref/filters.php:778 |
180 | #: classes/pref/labels.php:296 | |
181 | #: classes/backend.php:5 | |
182 | #: js/feedlist.js:158 | |
3d1c005b RR |
183 | #: js/functions.js:1293 |
184 | #: js/functions.js:1427 | |
185 | #: js/functions.js:1739 | |
186 | #: js/prefs.js:658 | |
187 | #: js/prefs.js:859 | |
188 | #: js/prefs.js:1765 | |
189 | #: js/prefs.js:1781 | |
190 | #: js/prefs.js:1799 | |
f8eb8d78 | 191 | #: js/tt-rss.js:55 |
3d1c005b | 192 | #: js/tt-rss.js:530 |
a9304780 | 193 | #: js/viewfeed.js:1313 |
ec5ac2ec | 194 | #: plugins/import_export/import_export.js:17 |
a9304780 | 195 | #: js/feedlist.js:489 |
ec5ac2ec | 196 | #: js/functions.js:449 |
3d1c005b RR |
197 | #: js/functions.js:772 |
198 | #: js/prefs.js:1446 | |
199 | #: js/prefs.js:1499 | |
200 | #: js/prefs.js:1539 | |
201 | #: js/prefs.js:1556 | |
202 | #: js/prefs.js:1572 | |
203 | #: js/prefs.js:1592 | |
204 | #: js/tt-rss.js:547 | |
a9304780 | 205 | #: js/viewfeed.js:856 |
e935c2bc AD |
206 | msgid "Loading, please wait..." |
207 | msgstr "S'està obrint, preneu paciència..." | |
208 | ||
dfabcb33 | 209 | #: index.php:167 |
fe6d5185 AD |
210 | msgid "Collapse feedlist" |
211 | msgstr "Redueix la llista de canals" | |
a3162add | 212 | |
dfabcb33 | 213 | #: index.php:170 |
c4255fdd | 214 | #, fuzzy |
fe6d5185 | 215 | msgid "Show articles" |
c4255fdd | 216 | msgstr "Articles mémorisés" |
a3162add | 217 | |
dfabcb33 | 218 | #: index.php:173 |
fe6d5185 AD |
219 | msgid "Adaptive" |
220 | msgstr "Adaptatiu" | |
a3162add | 221 | |
dfabcb33 | 222 | #: index.php:174 |
fe6d5185 AD |
223 | msgid "All Articles" |
224 | msgstr "Tots els articles" | |
a3162add | 225 | |
dfabcb33 | 226 | #: index.php:175 |
3d1c005b | 227 | #: include/functions2.php:103 |
cadaafb7 | 228 | #: classes/feeds.php:104 |
2cd99257 AD |
229 | msgid "Starred" |
230 | msgstr "Marcats" | |
a3162add | 231 | |
dfabcb33 | 232 | #: index.php:176 |
3d1c005b | 233 | #: include/functions2.php:104 |
cadaafb7 | 234 | #: classes/feeds.php:105 |
2cd99257 AD |
235 | msgid "Published" |
236 | msgstr "Publicats" | |
a3162add | 237 | |
dfabcb33 | 238 | #: index.php:177 |
cadaafb7 AD |
239 | #: classes/feeds.php:91 |
240 | #: classes/feeds.php:103 | |
fe6d5185 AD |
241 | msgid "Unread" |
242 | msgstr "Per llegir" | |
a3162add | 243 | |
dfabcb33 | 244 | #: index.php:178 |
219a08e8 AD |
245 | msgid "With Note" |
246 | msgstr "" | |
247 | ||
dfabcb33 | 248 | #: index.php:179 |
fe6d5185 AD |
249 | msgid "Ignore Scoring" |
250 | msgstr "Ignora la puntuació" | |
a3162add | 251 | |
dfabcb33 | 252 | #: index.php:182 |
c4255fdd | 253 | #, fuzzy |
fe6d5185 AD |
254 | msgid "Sort articles" |
255 | msgstr "Articles mémorisés" | |
c4255fdd | 256 | |
dfabcb33 | 257 | #: index.php:185 |
e935c2bc AD |
258 | msgid "Default" |
259 | msgstr "Per defecte" | |
260 | ||
dfabcb33 | 261 | #: index.php:186 |
219a08e8 AD |
262 | msgid "Newest first" |
263 | msgstr "" | |
264 | ||
dfabcb33 | 265 | #: index.php:187 |
219a08e8 AD |
266 | msgid "Oldest first" |
267 | msgstr "" | |
4bd24849 | 268 | |
dfabcb33 | 269 | #: index.php:188 |
fe6d5185 AD |
270 | msgid "Title" |
271 | msgstr "Títol" | |
2cd99257 | 272 | |
dfabcb33 AD |
273 | #: index.php:192 |
274 | #: index.php:233 | |
ec5ac2ec | 275 | #: include/functions2.php:92 |
cadaafb7 | 276 | #: classes/feeds.php:109 |
32ae0fc2 AD |
277 | #: js/FeedTree.js:132 |
278 | #: js/FeedTree.js:160 | |
fe6d5185 AD |
279 | msgid "Mark as read" |
280 | msgstr "Marca'l com a llegit" | |
a3162add | 281 | |
dfabcb33 | 282 | #: index.php:195 |
219a08e8 AD |
283 | msgid "Older than one day" |
284 | msgstr "" | |
285 | ||
dfabcb33 | 286 | #: index.php:198 |
219a08e8 AD |
287 | msgid "Older than one week" |
288 | msgstr "" | |
289 | ||
dfabcb33 | 290 | #: index.php:201 |
219a08e8 AD |
291 | msgid "Older than two weeks" |
292 | msgstr "" | |
293 | ||
dfabcb33 | 294 | #: index.php:217 |
219a08e8 AD |
295 | msgid "Communication problem with server." |
296 | msgstr "" | |
297 | ||
dfabcb33 | 298 | #: index.php:223 |
fe6d5185 AD |
299 | msgid "Actions..." |
300 | msgstr "Accions..." | |
e8638cc9 | 301 | |
dfabcb33 | 302 | #: index.php:225 |
219a08e8 AD |
303 | #, fuzzy |
304 | msgid "Preferences..." | |
305 | msgstr "Preferències" | |
306 | ||
dfabcb33 | 307 | #: index.php:226 |
fe6d5185 AD |
308 | msgid "Search..." |
309 | msgstr "Cerca..." | |
e8638cc9 | 310 | |
dfabcb33 | 311 | #: index.php:227 |
fe6d5185 AD |
312 | msgid "Feed actions:" |
313 | msgstr "Accions sobre els canals:" | |
a3162add | 314 | |
dfabcb33 AD |
315 | #: index.php:228 |
316 | #: classes/handler/public.php:660 | |
fe6d5185 AD |
317 | msgid "Subscribe to feed..." |
318 | msgstr "Subscriviu-vos al canal" | |
d9d5ce4c | 319 | |
dfabcb33 | 320 | #: index.php:229 |
fe6d5185 AD |
321 | msgid "Edit this feed..." |
322 | msgstr "Edita aquest canal..." | |
a3162add | 323 | |
dfabcb33 | 324 | #: index.php:230 |
fe6d5185 AD |
325 | msgid "Rescore feed" |
326 | msgstr "Canvia la puntuació del canal" | |
a3162add | 327 | |
dfabcb33 | 328 | #: index.php:231 |
3d1c005b RR |
329 | #: classes/pref/feeds.php:783 |
330 | #: classes/pref/feeds.php:1360 | |
9e77d9a8 | 331 | #: js/PrefFeedTree.js:74 |
fe6d5185 AD |
332 | msgid "Unsubscribe" |
333 | msgstr "Dóna't de baixa" | |
a3162add | 334 | |
dfabcb33 | 335 | #: index.php:232 |
fe6d5185 AD |
336 | msgid "All feeds:" |
337 | msgstr "Tots els canals" | |
2cd99257 | 338 | |
dfabcb33 | 339 | #: index.php:234 |
fe6d5185 AD |
340 | msgid "(Un)hide read feeds" |
341 | msgstr "Mostra/amaga els canals llegits" | |
67ae092f | 342 | |
dfabcb33 | 343 | #: index.php:235 |
fe6d5185 AD |
344 | msgid "Other actions:" |
345 | msgstr "Altres accions:" | |
b63d9765 | 346 | |
dfabcb33 | 347 | #: index.php:236 |
ec5ac2ec | 348 | #: include/functions2.php:78 |
b63d9765 | 349 | #, fuzzy |
219a08e8 AD |
350 | msgid "Toggle widescreen mode" |
351 | msgstr "Canvia al mode de reordenació de categories" | |
b63d9765 | 352 | |
dfabcb33 | 353 | #: index.php:237 |
a3162add AD |
354 | msgid "Create label..." |
355 | msgstr "Crea una etiqueta" | |
356 | ||
dfabcb33 | 357 | #: index.php:238 |
fe6d5185 AD |
358 | msgid "Create filter..." |
359 | msgstr "Crea un filtre..." | |
4bd24849 | 360 | |
dfabcb33 | 361 | #: index.php:239 |
2ea7ee5a | 362 | #, fuzzy |
fe6d5185 AD |
363 | msgid "Keyboard shortcuts help" |
364 | msgstr "Dreceres de teclat" | |
2ea7ee5a | 365 | |
dfabcb33 | 366 | #: index.php:248 |
219a08e8 AD |
367 | msgid "Logout" |
368 | msgstr "Surt" | |
369 | ||
dfabcb33 | 370 | #: index.php:254 |
8b4bfd5c AD |
371 | msgid "Updates are available from Git." |
372 | msgstr "" | |
373 | ||
219a08e8 | 374 | #: prefs.php:33 |
96ebdb70 | 375 | #: prefs.php:120 |
3d1c005b | 376 | #: include/functions2.php:106 |
dfabcb33 | 377 | #: classes/pref/prefs.php:435 |
219a08e8 AD |
378 | msgid "Preferences" |
379 | msgstr "Preferències" | |
380 | ||
96ebdb70 | 381 | #: prefs.php:111 |
bf9b87b5 AD |
382 | msgid "Keyboard shortcuts" |
383 | msgstr "Dreceres de teclat" | |
a3162add | 384 | |
96ebdb70 | 385 | #: prefs.php:112 |
d9d5ce4c AD |
386 | msgid "Exit preferences" |
387 | msgstr "Surt de les preferències" | |
388 | ||
96ebdb70 | 389 | #: prefs.php:123 |
974b55c8 | 390 | #: classes/pref/feeds.php:112 |
3d1c005b RR |
391 | #: classes/pref/feeds.php:1300 |
392 | #: classes/pref/feeds.php:1349 | |
e84e813f AD |
393 | msgid "Feeds" |
394 | msgstr "Canals" | |
395 | ||
96ebdb70 | 396 | #: prefs.php:126 |
3d1c005b | 397 | #: classes/pref/filters.php:247 |
bf9b87b5 AD |
398 | msgid "Filters" |
399 | msgstr "Filtres" | |
a3162add | 400 | |
96ebdb70 | 401 | #: prefs.php:129 |
3d1c005b RR |
402 | #: include/functions.php:1247 |
403 | #: include/functions.php:1900 | |
be212a00 | 404 | #: classes/pref/labels.php:90 |
fe6d5185 AD |
405 | msgid "Labels" |
406 | msgstr "Etiquetes" | |
407 | ||
96ebdb70 | 408 | #: prefs.php:133 |
bf9b87b5 AD |
409 | msgid "Users" |
410 | msgstr "Usuaris" | |
a3162add | 411 | |
96ebdb70 | 412 | #: prefs.php:136 |
219a08e8 AD |
413 | msgid "System" |
414 | msgstr "" | |
415 | ||
83e399b1 | 416 | #: register.php:187 |
3d1c005b | 417 | #: include/login_form.php:252 |
fe6d5185 AD |
418 | msgid "Create new account" |
419 | msgstr "Creeu un compte nou" | |
a3162add | 420 | |
83e399b1 | 421 | #: register.php:193 |
fe6d5185 AD |
422 | msgid "New user registrations are administratively disabled." |
423 | msgstr "L'administrador ha deshabilitat els registres de nous usuaris." | |
a3162add | 424 | |
83e399b1 AD |
425 | #: register.php:197 |
426 | #: register.php:242 | |
427 | #: register.php:255 | |
428 | #: register.php:270 | |
429 | #: register.php:289 | |
430 | #: register.php:337 | |
431 | #: register.php:347 | |
432 | #: register.php:359 | |
dfabcb33 AD |
433 | #: classes/handler/public.php:730 |
434 | #: classes/handler/public.php:801 | |
435 | #: classes/handler/public.php:899 | |
436 | #: classes/handler/public.php:978 | |
437 | #: classes/handler/public.php:992 | |
438 | #: classes/handler/public.php:999 | |
439 | #: classes/handler/public.php:1024 | |
219a08e8 AD |
440 | msgid "Return to Tiny Tiny RSS" |
441 | msgstr "Torna a Tiny Tiny RSS" | |
442 | ||
83e399b1 | 443 | #: register.php:218 |
219a08e8 AD |
444 | msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent." |
445 | msgstr "La vostra contrasenya temporal s'enviarà a l'adreça electrònica especificada. Els comptes en els quals no s'hagi entrat almenys un cop s'eliminaran passades 24 hores des de l'enviament de la contrasenya." | |
a3162add | 446 | |
83e399b1 | 447 | #: register.php:224 |
fe6d5185 AD |
448 | msgid "Desired login:" |
449 | msgstr "Usuari desitjat:" | |
a3162add | 450 | |
83e399b1 | 451 | #: register.php:227 |
fe6d5185 AD |
452 | msgid "Check availability" |
453 | msgstr "Comprova la disponibilitat" | |
a3162add | 454 | |
83e399b1 | 455 | #: register.php:229 |
dfabcb33 | 456 | #: classes/handler/public.php:817 |
fe6d5185 AD |
457 | msgid "Email:" |
458 | msgstr "Adreça electrònica:" | |
a3162add | 459 | |
83e399b1 | 460 | #: register.php:232 |
dfabcb33 | 461 | #: classes/handler/public.php:822 |
fe6d5185 AD |
462 | msgid "How much is two plus two:" |
463 | msgstr "Quant és dos més dos:" | |
a3162add | 464 | |
83e399b1 | 465 | #: register.php:235 |
fe6d5185 AD |
466 | msgid "Submit registration" |
467 | msgstr "Envia el registre" | |
2cd99257 | 468 | |
83e399b1 | 469 | #: register.php:253 |
fe6d5185 AD |
470 | msgid "Your registration information is incomplete." |
471 | msgstr "La vostra informació de registre és incompleta." | |
a3162add | 472 | |
83e399b1 | 473 | #: register.php:268 |
fe6d5185 AD |
474 | msgid "Sorry, this username is already taken." |
475 | msgstr "Aquest nom d'usuari ja existeix." | |
67ae092f | 476 | |
83e399b1 | 477 | #: register.php:287 |
fe6d5185 AD |
478 | msgid "Registration failed." |
479 | msgstr "Ha fallat el regsitre" | |
a3162add | 480 | |
83e399b1 | 481 | #: register.php:334 |
fe6d5185 AD |
482 | msgid "Account created successfully." |
483 | msgstr "S'ha creat el compte." | |
a3162add | 484 | |
83e399b1 | 485 | #: register.php:356 |
fe6d5185 AD |
486 | msgid "New user registrations are currently closed." |
487 | msgstr "Actualment no es permet el registre de nous usuaris." | |
d9d5ce4c | 488 | |
a9304780 | 489 | #: update.php:66 |
be212a00 AD |
490 | #, fuzzy |
491 | msgid "Tiny Tiny RSS data update script." | |
492 | msgstr "La base de dades de Tiny Tiny RSS està actualitzada." | |
493 | ||
219a08e8 | 494 | #: include/digest.php:109 |
3d1c005b RR |
495 | #: include/functions.php:1256 |
496 | #: include/functions.php:1801 | |
497 | #: include/functions.php:1886 | |
498 | #: include/functions.php:1908 | |
974b55c8 | 499 | #: classes/pref/feeds.php:228 |
3d1c005b | 500 | #: classes/opml.php:421 |
219a08e8 AD |
501 | msgid "Uncategorized" |
502 | msgstr "Sense categoria" | |
503 | ||
cadaafb7 | 504 | #: include/feedbrowser.php:84 |
219a08e8 AD |
505 | #, fuzzy, php-format |
506 | msgid "%d archived article" | |
507 | msgid_plural "%d archived articles" | |
508 | msgstr[0] "Articles marcats" | |
509 | msgstr[1] "Articles marcats" | |
510 | ||
cadaafb7 | 511 | #: include/feedbrowser.php:108 |
219a08e8 AD |
512 | msgid "No feeds found." |
513 | msgstr "No s'ha trobat cap canal." | |
514 | ||
a9304780 AD |
515 | #: include/functions.php:949 |
516 | #, php-format | |
517 | msgid "%d min" | |
518 | msgstr "" | |
519 | ||
520 | #: include/functions.php:1245 | |
521 | #: include/functions.php:1898 | |
522 | msgid "Special" | |
523 | msgstr "Especial" | |
524 | ||
525 | #: include/functions.php:1749 | |
526 | #: classes/pref/filters.php:228 | |
527 | #: classes/pref/filters.php:506 | |
528 | msgid "All feeds" | |
529 | msgstr "Tots els canals" | |
530 | ||
531 | #: include/functions.php:1953 | |
532 | msgid "Starred articles" | |
533 | msgstr "Articles marcats" | |
534 | ||
535 | #: include/functions.php:1955 | |
536 | msgid "Published articles" | |
537 | msgstr "Articles publicats" | |
538 | ||
539 | #: include/functions.php:1957 | |
540 | msgid "Fresh articles" | |
541 | msgstr "Articles nous" | |
542 | ||
543 | #: include/functions.php:1959 | |
544 | #: include/functions2.php:101 | |
545 | msgid "All articles" | |
546 | msgstr "Tots els articles" | |
547 | ||
548 | #: include/functions.php:1961 | |
549 | #, fuzzy | |
550 | msgid "Archived articles" | |
551 | msgstr "Articles mémorisés" | |
552 | ||
553 | #: include/functions.php:1963 | |
554 | msgid "Recently read" | |
555 | msgstr "" | |
556 | ||
ec5ac2ec | 557 | #: include/functions2.php:52 |
e84e813f AD |
558 | msgid "Navigation" |
559 | msgstr "Navegació" | |
fe6d5185 | 560 | |
ec5ac2ec | 561 | #: include/functions2.php:53 |
219a08e8 AD |
562 | #, fuzzy |
563 | msgid "Open next feed" | |
564 | msgstr "Canals generats" | |
565 | ||
ec5ac2ec | 566 | #: include/functions2.php:54 |
219a08e8 AD |
567 | msgid "Open previous feed" |
568 | msgstr "" | |
569 | ||
ec5ac2ec | 570 | #: include/functions2.php:55 |
219a08e8 AD |
571 | #, fuzzy |
572 | msgid "Open next article" | |
573 | msgstr "Mostra el contingut original de l'article" | |
574 | ||
ec5ac2ec | 575 | #: include/functions2.php:56 |
219a08e8 AD |
576 | #, fuzzy |
577 | msgid "Open previous article" | |
578 | msgstr "Mostra el contingut original de l'article" | |
579 | ||
ec5ac2ec | 580 | #: include/functions2.php:57 |
219a08e8 AD |
581 | msgid "Open next article (don't scroll long articles)" |
582 | msgstr "" | |
583 | ||
ec5ac2ec | 584 | #: include/functions2.php:58 |
219a08e8 AD |
585 | msgid "Open previous article (don't scroll long articles)" |
586 | msgstr "" | |
587 | ||
ec5ac2ec | 588 | #: include/functions2.php:59 |
219a08e8 AD |
589 | msgid "Move to next article (don't expand or mark read)" |
590 | msgstr "" | |
a3162add | 591 | |
ec5ac2ec | 592 | #: include/functions2.php:60 |
219a08e8 AD |
593 | msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)" |
594 | msgstr "" | |
e84e813f | 595 | |
ec5ac2ec | 596 | #: include/functions2.php:61 |
e84e813f AD |
597 | msgid "Show search dialog" |
598 | msgstr "Mostra el diàleg de cerca" | |
599 | ||
ec5ac2ec | 600 | #: include/functions2.php:62 |
219a08e8 AD |
601 | #, fuzzy |
602 | msgid "Article" | |
603 | msgstr "Tots els articles" | |
e84e813f | 604 | |
ec5ac2ec | 605 | #: include/functions2.php:63 |
a9304780 | 606 | #: js/viewfeed.js:2006 |
e84e813f AD |
607 | msgid "Toggle starred" |
608 | msgstr "Commuta els marcats" | |
609 | ||
ec5ac2ec | 610 | #: include/functions2.php:64 |
a9304780 | 611 | #: js/viewfeed.js:2017 |
e84e813f AD |
612 | msgid "Toggle published" |
613 | msgstr "Commuta els publicats" | |
614 | ||
ec5ac2ec | 615 | #: include/functions2.php:65 |
a9304780 | 616 | #: js/viewfeed.js:1995 |
e84e813f AD |
617 | msgid "Toggle unread" |
618 | msgstr "Commuta els no llegits" | |
619 | ||
ec5ac2ec | 620 | #: include/functions2.php:66 |
e84e813f AD |
621 | msgid "Edit tags" |
622 | msgstr "Edita les etiquetes" | |
623 | ||
ec5ac2ec | 624 | #: include/functions2.php:67 |
e84e813f | 625 | #, fuzzy |
219a08e8 AD |
626 | msgid "Dismiss selected" |
627 | msgstr "Esteu segur que voleu eliminar els articles seleccionats de l'etiqueta?" | |
a3162add | 628 | |
ec5ac2ec | 629 | #: include/functions2.php:68 |
b63d9765 | 630 | #, fuzzy |
219a08e8 AD |
631 | msgid "Dismiss read" |
632 | msgstr "Publica l'article" | |
e84e813f | 633 | |
ec5ac2ec | 634 | #: include/functions2.php:69 |
219a08e8 AD |
635 | #, fuzzy |
636 | msgid "Open in new window" | |
e84e813f AD |
637 | msgstr "Obre l'article en una finestra nova" |
638 | ||
ec5ac2ec | 639 | #: include/functions2.php:70 |
a9304780 | 640 | #: js/viewfeed.js:2036 |
219a08e8 AD |
641 | #, fuzzy |
642 | msgid "Mark below as read" | |
643 | msgstr "Marca'l com a llegit" | |
e84e813f | 644 | |
ec5ac2ec | 645 | #: include/functions2.php:71 |
a9304780 | 646 | #: js/viewfeed.js:2030 |
219a08e8 AD |
647 | #, fuzzy |
648 | msgid "Mark above as read" | |
649 | msgstr "Marca'l com a llegit" | |
a3162add | 650 | |
ec5ac2ec | 651 | #: include/functions2.php:72 |
b63d9765 | 652 | #, fuzzy |
219a08e8 AD |
653 | msgid "Scroll down" |
654 | msgstr "Fet!" | |
a3162add | 655 | |
ec5ac2ec | 656 | #: include/functions2.php:73 |
219a08e8 AD |
657 | msgid "Scroll up" |
658 | msgstr "" | |
a3162add | 659 | |
ec5ac2ec | 660 | #: include/functions2.php:74 |
219a08e8 AD |
661 | #, fuzzy |
662 | msgid "Select article under cursor" | |
e84e813f | 663 | msgstr "Seleccioneu un article mitjançant el ratolí." |
a3162add | 664 | |
ec5ac2ec | 665 | #: include/functions2.php:75 |
219a08e8 AD |
666 | #, fuzzy |
667 | msgid "Email article" | |
668 | msgstr "Tots els articles" | |
fe6d5185 | 669 | |
ec5ac2ec | 670 | #: include/functions2.php:76 |
219a08e8 AD |
671 | #, fuzzy |
672 | msgid "Close/collapse article" | |
673 | msgstr "Buida els articles" | |
a3162add | 674 | |
ec5ac2ec | 675 | #: include/functions2.php:77 |
219a08e8 AD |
676 | #, fuzzy |
677 | msgid "Toggle article expansion (combined mode)" | |
678 | msgstr "Canvia al mode de reordenació de categories" | |
e84e813f | 679 | |
ec5ac2ec | 680 | #: include/functions2.php:79 |
219a08e8 AD |
681 | #: plugins/embed_original/init.php:31 |
682 | #, fuzzy | |
683 | msgid "Toggle embed original" | |
684 | msgstr "Canvia al mode de reordenació de categories" | |
6cb89bc6 | 685 | |
ec5ac2ec | 686 | #: include/functions2.php:80 |
bf9b87b5 | 687 | #, fuzzy |
219a08e8 AD |
688 | msgid "Article selection" |
689 | msgstr "Accions actives de l'article" | |
a3162add | 690 | |
ec5ac2ec | 691 | #: include/functions2.php:81 |
bf9b87b5 | 692 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
693 | msgid "Select all articles" |
694 | msgstr "Buida els articles" | |
a3162add | 695 | |
ec5ac2ec | 696 | #: include/functions2.php:82 |
e84e813f | 697 | #, fuzzy |
219a08e8 | 698 | msgid "Select unread" |
e84e813f | 699 | msgstr "Purga els articles per llegir" |
a3162add | 700 | |
ec5ac2ec | 701 | #: include/functions2.php:83 |
e84e813f | 702 | #, fuzzy |
219a08e8 AD |
703 | msgid "Select starred" |
704 | msgstr "Marca'l com a destacat" | |
2d6a64af | 705 | |
ec5ac2ec | 706 | #: include/functions2.php:84 |
2d6a64af | 707 | #, fuzzy |
219a08e8 | 708 | msgid "Select published" |
2d6a64af AD |
709 | msgstr "Purga els articles per llegir" |
710 | ||
ec5ac2ec | 711 | #: include/functions2.php:85 |
2d6a64af | 712 | #, fuzzy |
219a08e8 | 713 | msgid "Invert selection" |
e84e813f | 714 | msgstr "Accions actives de l'article" |
a3162add | 715 | |
ec5ac2ec | 716 | #: include/functions2.php:86 |
bf9b87b5 | 717 | #, fuzzy |
219a08e8 | 718 | msgid "Deselect everything" |
e84e813f AD |
719 | msgstr "Buida els articles" |
720 | ||
ec5ac2ec | 721 | #: include/functions2.php:87 |
3d1c005b RR |
722 | #: classes/pref/feeds.php:555 |
723 | #: classes/pref/feeds.php:821 | |
219a08e8 AD |
724 | msgid "Feed" |
725 | msgstr "Canal" | |
e84e813f | 726 | |
ec5ac2ec | 727 | #: include/functions2.php:88 |
e84e813f | 728 | #, fuzzy |
219a08e8 | 729 | msgid "Refresh current feed" |
e84e813f AD |
730 | msgstr "Actualitza els canals actius" |
731 | ||
ec5ac2ec | 732 | #: include/functions2.php:89 |
219a08e8 AD |
733 | #, fuzzy |
734 | msgid "Un/hide read feeds" | |
735 | msgstr "Mostra/amaga els canals llegits" | |
736 | ||
ec5ac2ec | 737 | #: include/functions2.php:90 |
3d1c005b | 738 | #: classes/pref/feeds.php:1352 |
e84e813f AD |
739 | msgid "Subscribe to feed" |
740 | msgstr "Subscriu-te al canal" | |
741 | ||
ec5ac2ec | 742 | #: include/functions2.php:91 |
32ae0fc2 | 743 | #: js/FeedTree.js:139 |
9e77d9a8 | 744 | #: js/PrefFeedTree.js:68 |
a9304780 | 745 | #: js/viewfeed.js:2206 |
e84e813f AD |
746 | msgid "Edit feed" |
747 | msgstr "Edita el canal" | |
748 | ||
ec5ac2ec | 749 | #: include/functions2.php:93 |
4676b4fc | 750 | #, fuzzy |
219a08e8 | 751 | msgid "Reverse headlines" |
914a875d | 752 | msgstr "Inverteix l'ordre de les capçaleres (les més antigues les primeres)" |
4676b4fc | 753 | |
ec5ac2ec | 754 | #: include/functions2.php:94 |
219a08e8 AD |
755 | #, fuzzy |
756 | msgid "Debug feed update" | |
757 | msgstr "S'ha acabat l'actualització dels canals." | |
758 | ||
ec5ac2ec | 759 | #: include/functions2.php:95 |
3d1c005b RR |
760 | #, fuzzy |
761 | msgid "Debug viewfeed()" | |
762 | msgstr "S'ha acabat l'actualització dels canals." | |
763 | ||
764 | #: include/functions2.php:96 | |
32ae0fc2 | 765 | #: js/FeedTree.js:182 |
e84e813f AD |
766 | msgid "Mark all feeds as read" |
767 | msgstr "Marca tots els canals com a llegits" | |
768 | ||
3d1c005b | 769 | #: include/functions2.php:97 |
219a08e8 AD |
770 | #, fuzzy |
771 | msgid "Un/collapse current category" | |
772 | msgstr "Clica-hi per a reduir la categoria" | |
e84e813f | 773 | |
3d1c005b | 774 | #: include/functions2.php:98 |
219a08e8 AD |
775 | #, fuzzy |
776 | msgid "Toggle combined mode" | |
777 | msgstr "Canvia al mode de reordenació de categories" | |
e84e813f | 778 | |
3d1c005b | 779 | #: include/functions2.php:99 |
219a08e8 AD |
780 | #, fuzzy |
781 | msgid "Toggle auto expand in combined mode" | |
782 | msgstr "Canvia al mode de reordenació de categories" | |
e84e813f | 783 | |
3d1c005b | 784 | #: include/functions2.php:100 |
219a08e8 AD |
785 | #, fuzzy |
786 | msgid "Go to" | |
787 | msgstr "Vés a..." | |
914a875d | 788 | |
3d1c005b | 789 | #: include/functions2.php:102 |
219a08e8 AD |
790 | #, fuzzy |
791 | msgid "Fresh" | |
792 | msgstr "Actualitza" | |
e84e813f | 793 | |
3d1c005b RR |
794 | #: include/functions2.php:105 |
795 | #: js/tt-rss.js:474 | |
796 | #: js/tt-rss.js:658 | |
e84e813f AD |
797 | msgid "Tag cloud" |
798 | msgstr "Núvol d'etiquetes" | |
799 | ||
3d1c005b | 800 | #: include/functions2.php:107 |
219a08e8 AD |
801 | #, fuzzy |
802 | msgid "Other" | |
803 | msgstr "Altres:" | |
e84e813f | 804 | |
3d1c005b | 805 | #: include/functions2.php:108 |
219a08e8 AD |
806 | #: classes/pref/labels.php:281 |
807 | msgid "Create label" | |
808 | msgstr "Crea una etiqueta" | |
e84e813f | 809 | |
3d1c005b RR |
810 | #: include/functions2.php:109 |
811 | #: classes/pref/filters.php:752 | |
219a08e8 AD |
812 | msgid "Create filter" |
813 | msgstr "Crea un filtre" | |
e84e813f | 814 | |
3d1c005b | 815 | #: include/functions2.php:110 |
219a08e8 AD |
816 | #, fuzzy |
817 | msgid "Un/collapse sidebar" | |
818 | msgstr "Redueix la barra lateral" | |
e84e813f | 819 | |
3d1c005b | 820 | #: include/functions2.php:111 |
219a08e8 AD |
821 | #, fuzzy |
822 | msgid "Show help dialog" | |
823 | msgstr "Mostra el diàleg de cerca" | |
e84e813f | 824 | |
3d1c005b | 825 | #: include/functions2.php:667 |
219a08e8 AD |
826 | #, fuzzy, php-format |
827 | msgid "Search results: %s" | |
828 | msgstr "Resultats de la cerca" | |
e84e813f | 829 | |
a9304780 AD |
830 | #: include/functions2.php:1313 |
831 | #: classes/feeds.php:727 | |
d3b0e348 AD |
832 | #, fuzzy |
833 | msgid "comment" | |
834 | msgid_plural "comments" | |
835 | msgstr[0] "comentaris" | |
836 | msgstr[1] "comentaris" | |
837 | ||
a9304780 AD |
838 | #: include/functions2.php:1317 |
839 | #: classes/feeds.php:731 | |
d3b0e348 AD |
840 | msgid "comments" |
841 | msgstr "comentaris" | |
842 | ||
a9304780 | 843 | #: include/functions2.php:1343 |
219a08e8 AD |
844 | msgid " - " |
845 | msgstr " - " | |
e84e813f | 846 | |
a9304780 AD |
847 | #: include/functions2.php:1376 |
848 | #: include/functions2.php:1627 | |
cadaafb7 | 849 | #: classes/article.php:292 |
219a08e8 AD |
850 | msgid "no tags" |
851 | msgstr "sense etiqueta" | |
5c33ecab | 852 | |
a9304780 AD |
853 | #: include/functions2.php:1386 |
854 | #: classes/feeds.php:713 | |
219a08e8 AD |
855 | msgid "Edit tags for this article" |
856 | msgstr "Edita les etiquetes d'aquest article" | |
e84e813f | 857 | |
a9304780 AD |
858 | #: include/functions2.php:1418 |
859 | #: classes/feeds.php:660 | |
219a08e8 AD |
860 | #, fuzzy |
861 | msgid "Originally from:" | |
862 | msgstr "Mostra el contingut original de l'article" | |
e84e813f | 863 | |
a9304780 AD |
864 | #: include/functions2.php:1431 |
865 | #: classes/feeds.php:673 | |
3d1c005b | 866 | #: classes/pref/feeds.php:574 |
219a08e8 AD |
867 | #, fuzzy |
868 | msgid "Feed URL" | |
869 | msgstr "Canal" | |
914a875d | 870 | |
a9304780 AD |
871 | #: include/functions2.php:1468 |
872 | #: classes/pref/prefs.php:1105 | |
873 | #: classes/pref/feeds.php:1654 | |
874 | #: classes/pref/feeds.php:1720 | |
875 | #: classes/pref/filters.php:204 | |
cadaafb7 AD |
876 | #: classes/dlg.php:37 |
877 | #: classes/dlg.php:60 | |
878 | #: classes/dlg.php:93 | |
879 | #: classes/dlg.php:159 | |
dfabcb33 | 880 | #: classes/dlg.php:186 |
a9304780 | 881 | #: classes/backend.php:105 |
3d1c005b RR |
882 | #: plugins/import_export/init.php:415 |
883 | #: plugins/import_export/init.php:460 | |
cadaafb7 | 884 | #: plugins/af_psql_trgm/init.php:102 |
3d1c005b | 885 | #: plugins/share/init.php:121 |
219a08e8 AD |
886 | msgid "Close this window" |
887 | msgstr "Tanca la finestra" | |
914a875d | 888 | |
a9304780 | 889 | #: include/functions2.php:1665 |
219a08e8 AD |
890 | #, fuzzy |
891 | msgid "(edit note)" | |
892 | msgstr "edita la nota" | |
914a875d | 893 | |
a9304780 | 894 | #: include/functions2.php:1920 |
219a08e8 AD |
895 | msgid "unknown type" |
896 | msgstr "tipus desconegut" | |
a3162add | 897 | |
a9304780 | 898 | #: include/functions2.php:1997 |
bf9b87b5 | 899 | #, fuzzy |
219a08e8 AD |
900 | msgid "Attachments" |
901 | msgstr "Adjuncions:" | |
e84e813f | 902 | |
3d1c005b | 903 | #: include/login_form.php:197 |
dfabcb33 AD |
904 | #: classes/handler/public.php:557 |
905 | #: classes/handler/public.php:812 | |
219a08e8 AD |
906 | msgid "Login:" |
907 | msgstr "Usuari:" | |
a3162add | 908 | |
3d1c005b | 909 | #: include/login_form.php:207 |
dfabcb33 | 910 | #: classes/handler/public.php:560 |
219a08e8 AD |
911 | msgid "Password:" |
912 | msgstr "Contrasenya:" | |
e84e813f | 913 | |
3d1c005b | 914 | #: include/login_form.php:213 |
e84e813f | 915 | #, fuzzy |
219a08e8 AD |
916 | msgid "I forgot my password" |
917 | msgstr "El nom d'usuari o la contrasenya és incorrecte" | |
e84e813f | 918 | |
3d1c005b | 919 | #: include/login_form.php:219 |
e84e813f | 920 | #, fuzzy |
219a08e8 AD |
921 | msgid "Profile:" |
922 | msgstr "Fitxer:" | |
e84e813f | 923 | |
3d1c005b | 924 | #: include/login_form.php:223 |
3d1c005b | 925 | #: classes/rpc.php:63 |
a9304780 AD |
926 | #: classes/pref/prefs.php:1043 |
927 | #: classes/handler/public.php:299 | |
e84e813f | 928 | #, fuzzy |
219a08e8 AD |
929 | msgid "Default profile" |
930 | msgstr "Nombre maximal d'articles par défaut" | |
e84e813f | 931 | |
3d1c005b | 932 | #: include/login_form.php:231 |
219a08e8 | 933 | msgid "Use less traffic" |
d9d5ce4c | 934 | msgstr "" |
d9d5ce4c | 935 | |
3d1c005b | 936 | #: include/login_form.php:235 |
219a08e8 AD |
937 | msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes." |
938 | msgstr "" | |
a3162add | 939 | |
3d1c005b | 940 | #: include/login_form.php:243 |
219a08e8 | 941 | msgid "Remember me" |
914a875d AD |
942 | msgstr "" |
943 | ||
3d1c005b | 944 | #: include/login_form.php:249 |
dfabcb33 | 945 | #: classes/handler/public.php:565 |
219a08e8 AD |
946 | msgid "Log in" |
947 | msgstr "Registreu-vos" | |
914a875d | 948 | |
3d1c005b | 949 | #: include/sessions.php:44 |
9e77d9a8 AD |
950 | #, fuzzy |
951 | msgid "Session failed to validate (schema version changed)" | |
952 | msgstr "No s'ha pogut validar la sessió (IP incorrecta)" | |
953 | ||
3d1c005b | 954 | #: include/sessions.php:56 |
9e77d9a8 AD |
955 | #, fuzzy |
956 | msgid "Session failed to validate (user not found)" | |
957 | msgstr "No s'ha pogut validar la sessió (IP incorrecta)" | |
958 | ||
3d1c005b | 959 | #: include/sessions.php:65 |
9e77d9a8 AD |
960 | #, fuzzy |
961 | msgid "Session failed to validate (password changed)" | |
962 | msgstr "No s'ha pogut validar la sessió (IP incorrecta)" | |
963 | ||
a9304780 | 964 | #: classes/article.php:25 |
b63d9765 | 965 | #, fuzzy |
a9304780 AD |
966 | msgid "Article not found." |
967 | msgstr "No s'ha trobat el canal." | |
b63d9765 | 968 | |
a9304780 AD |
969 | #: classes/article.php:178 |
970 | msgid "Tags for this article (separated by commas):" | |
971 | msgstr "Etiquetes per aquest article (separades per comes):" | |
a3162add | 972 | |
a9304780 AD |
973 | #: classes/article.php:203 |
974 | #: classes/pref/prefs.php:989 | |
975 | #: classes/pref/feeds.php:799 | |
976 | #: classes/pref/feeds.php:939 | |
977 | #: classes/pref/filters.php:484 | |
978 | #: classes/pref/users.php:98 | |
979 | #: classes/pref/labels.php:79 | |
980 | #: plugins/af_redditimgur/init.php:55 | |
981 | #: plugins/nsfw/init.php:85 | |
982 | #: plugins/af_psql_trgm/init.php:184 | |
983 | #: plugins/note/init.php:51 | |
984 | #: plugins/instances/init.php:245 | |
985 | #: plugins/mail/init.php:64 | |
986 | msgid "Save" | |
987 | msgstr "Desa" | |
2cd99257 | 988 | |
a9304780 AD |
989 | #: classes/article.php:205 |
990 | #: classes/feeds.php:1076 | |
991 | #: classes/feeds.php:1126 | |
992 | #: classes/feeds.php:1163 | |
993 | #: classes/pref/prefs.php:991 | |
994 | #: classes/pref/feeds.php:800 | |
995 | #: classes/pref/feeds.php:942 | |
996 | #: classes/pref/feeds.php:1860 | |
3d1c005b RR |
997 | #: classes/pref/filters.php:487 |
998 | #: classes/pref/filters.php:901 | |
999 | #: classes/pref/filters.php:982 | |
1000 | #: classes/pref/filters.php:1075 | |
a9304780 AD |
1001 | #: classes/pref/users.php:100 |
1002 | #: classes/pref/labels.php:81 | |
1003 | #: classes/handler/public.php:534 | |
1004 | #: classes/handler/public.php:568 | |
3d1c005b | 1005 | #: plugins/note/init.php:53 |
ec5ac2ec AD |
1006 | #: plugins/instances/init.php:248 |
1007 | #: plugins/instances/init.php:436 | |
a9304780 | 1008 | #: plugins/mail/init.php:172 |
ec5ac2ec AD |
1009 | msgid "Cancel" |
1010 | msgstr "Cancel·la" | |
1011 | ||
a9304780 | 1012 | #: classes/feeds.php:53 |
2cd99257 | 1013 | #, fuzzy |
a9304780 AD |
1014 | msgid "View as RSS feed" |
1015 | msgstr "Visualitza els canals" | |
914a875d | 1016 | |
a9304780 AD |
1017 | #: classes/feeds.php:54 |
1018 | #: classes/feeds.php:134 | |
1019 | #: classes/pref/feeds.php:1516 | |
1020 | #, fuzzy | |
1021 | msgid "View as RSS" | |
1022 | msgstr "Visualitza les etiquetes" | |
a3162add | 1023 | |
a9304780 | 1024 | #: classes/feeds.php:62 |
4676b4fc | 1025 | #, fuzzy, php-format |
a9304780 AD |
1026 | msgid "Last updated: %s" |
1027 | msgstr "Dernière mise à jour :" | |
a3162add | 1028 | |
a9304780 AD |
1029 | #: classes/feeds.php:90 |
1030 | #: classes/pref/prefs.php:1003 | |
1031 | #: classes/pref/feeds.php:1343 | |
1032 | #: classes/pref/feeds.php:1605 | |
1033 | #: classes/pref/feeds.php:1669 | |
1034 | #: classes/pref/filters.php:361 | |
1035 | #: classes/pref/filters.php:409 | |
1036 | #: classes/pref/filters.php:746 | |
1037 | #: classes/pref/filters.php:834 | |
1038 | #: classes/pref/filters.php:861 | |
1039 | #: classes/pref/users.php:337 | |
1040 | #: classes/pref/labels.php:275 | |
1041 | #: plugins/instances/init.php:287 | |
1042 | msgid "All" | |
1043 | msgstr "Tot" | |
2cd99257 | 1044 | |
a9304780 AD |
1045 | #: classes/feeds.php:92 |
1046 | msgid "Invert" | |
1047 | msgstr "Inverteix" | |
a3162add | 1048 | |
a9304780 AD |
1049 | #: classes/feeds.php:93 |
1050 | #: classes/pref/prefs.php:1005 | |
1051 | #: classes/pref/feeds.php:1345 | |
1052 | #: classes/pref/feeds.php:1607 | |
1053 | #: classes/pref/feeds.php:1671 | |
1054 | #: classes/pref/filters.php:363 | |
1055 | #: classes/pref/filters.php:411 | |
1056 | #: classes/pref/filters.php:748 | |
1057 | #: classes/pref/filters.php:836 | |
1058 | #: classes/pref/filters.php:863 | |
1059 | #: classes/pref/users.php:339 | |
1060 | #: classes/pref/labels.php:277 | |
1061 | #: plugins/instances/init.php:289 | |
1062 | msgid "None" | |
1063 | msgstr "Cap" | |
a3162add | 1064 | |
a9304780 | 1065 | #: classes/feeds.php:99 |
219a08e8 | 1066 | #, fuzzy |
a9304780 AD |
1067 | msgid "More..." |
1068 | msgstr "Ouverture de l'aide..." | |
e84e813f | 1069 | |
a9304780 AD |
1070 | #: classes/feeds.php:101 |
1071 | msgid "Selection toggle:" | |
1072 | msgstr "Commuta la selecció" | |
914a875d | 1073 | |
a9304780 AD |
1074 | #: classes/feeds.php:107 |
1075 | msgid "Selection:" | |
1076 | msgstr "Selecció:" | |
914a875d | 1077 | |
a9304780 AD |
1078 | #: classes/feeds.php:110 |
1079 | #, fuzzy | |
1080 | msgid "Set score" | |
1081 | msgstr "Puntuació" | |
914a875d | 1082 | |
a9304780 AD |
1083 | #: classes/feeds.php:113 |
1084 | #, fuzzy | |
1085 | msgid "Archive" | |
1086 | msgstr "Data de l'article" | |
914a875d | 1087 | |
a9304780 | 1088 | #: classes/feeds.php:115 |
be212a00 | 1089 | #, fuzzy |
a9304780 | 1090 | msgid "Move back" |
219a08e8 | 1091 | msgstr "Vés enrere" |
fe6d5185 | 1092 | |
a9304780 AD |
1093 | #: classes/feeds.php:116 |
1094 | #: classes/pref/filters.php:370 | |
1095 | #: classes/pref/filters.php:418 | |
1096 | #: classes/pref/filters.php:843 | |
1097 | #: classes/pref/filters.php:870 | |
83e399b1 | 1098 | #, fuzzy |
a9304780 AD |
1099 | msgid "Delete" |
1100 | msgstr "Per defecte" | |
83e399b1 | 1101 | |
a9304780 AD |
1102 | #: classes/feeds.php:121 |
1103 | #: classes/feeds.php:126 | |
1104 | #: plugins/mailto/init.php:25 | |
1105 | #: plugins/mail/init.php:75 | |
1106 | #, fuzzy | |
1107 | msgid "Forward by email" | |
1108 | msgstr "Marca l'article" | |
a3162add | 1109 | |
a9304780 AD |
1110 | #: classes/feeds.php:130 |
1111 | msgid "Feed:" | |
1112 | msgstr "Flux :" | |
a3162add | 1113 | |
a9304780 AD |
1114 | #: classes/feeds.php:201 |
1115 | #: classes/feeds.php:867 | |
1116 | msgid "Feed not found." | |
1117 | msgstr "No s'ha trobat el canal." | |
a3162add | 1118 | |
a9304780 AD |
1119 | #: classes/feeds.php:272 |
1120 | #, fuzzy | |
1121 | msgid "Never" | |
1122 | msgstr "No ho purguis mai" | |
a3162add | 1123 | |
a9304780 AD |
1124 | #: classes/feeds.php:385 |
1125 | #, fuzzy, php-format | |
1126 | msgid "Imported at %s" | |
1127 | msgstr "Importeu" | |
67ae092f | 1128 | |
a9304780 AD |
1129 | #: classes/feeds.php:444 |
1130 | #: classes/feeds.php:541 | |
1131 | #, fuzzy | |
1132 | msgid "mark feed as read" | |
1133 | msgstr "Marca el canal com a llegit" | |
67ae092f | 1134 | |
a9304780 AD |
1135 | #: classes/feeds.php:600 |
1136 | #, fuzzy | |
1137 | msgid "Collapse article" | |
1138 | msgstr "Buida els articles" | |
fe6d5185 | 1139 | |
a9304780 AD |
1140 | #: classes/feeds.php:766 |
1141 | msgid "No unread articles found to display." | |
1142 | msgstr "No es poden mostrar els articles no llegits perquè no n'hi ha." | |
4676b4fc | 1143 | |
a9304780 AD |
1144 | #: classes/feeds.php:769 |
1145 | msgid "No updated articles found to display." | |
1146 | msgstr "No hi ha cap article actualitzat." | |
4676b4fc | 1147 | |
a9304780 AD |
1148 | #: classes/feeds.php:772 |
1149 | msgid "No starred articles found to display." | |
1150 | msgstr "No hi ha articles marcats per mostrar." | |
4676b4fc | 1151 | |
a9304780 | 1152 | #: classes/feeds.php:776 |
4676b4fc | 1153 | #, fuzzy |
a9304780 AD |
1154 | msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." |
1155 | msgstr "No s'han trobat articles per a mostrar. Podeu assignar articles a etiquetes manualment (mireu el menú Accions) o utilitzeu un filtre." | |
be212a00 | 1156 | |
a9304780 AD |
1157 | #: classes/feeds.php:778 |
1158 | msgid "No articles found to display." | |
1159 | msgstr "No s'han trobat articles per a mostrar." | |
be212a00 | 1160 | |
a9304780 AD |
1161 | #: classes/feeds.php:793 |
1162 | #: classes/feeds.php:967 | |
1163 | #, fuzzy, php-format | |
1164 | msgid "Feeds last updated at %s" | |
1165 | msgstr "Erreurs de mise à jour" | |
be212a00 | 1166 | |
a9304780 AD |
1167 | #: classes/feeds.php:803 |
1168 | #: classes/feeds.php:977 | |
1169 | msgid "Some feeds have update errors (click for details)" | |
1170 | msgstr "S'han detectat errors en alguns canals (feu clic aquí per veure'n els detalls)" | |
4676b4fc | 1171 | |
a9304780 AD |
1172 | #: classes/feeds.php:957 |
1173 | msgid "No feed selected." | |
1174 | msgstr "No heu seleccionat cap canal." | |
be212a00 | 1175 | |
a9304780 AD |
1176 | #: classes/feeds.php:1014 |
1177 | #: classes/feeds.php:1022 | |
1178 | #, fuzzy | |
1179 | msgid "Feed or site URL" | |
1180 | msgstr "Canal" | |
4676b4fc | 1181 | |
a9304780 AD |
1182 | #: classes/feeds.php:1028 |
1183 | #: classes/pref/feeds.php:595 | |
1184 | #: classes/pref/feeds.php:828 | |
1185 | #: classes/pref/feeds.php:1824 | |
1186 | msgid "Place in category:" | |
1187 | msgstr "Posa'l a la categoria:" | |
4676b4fc | 1188 | |
a9304780 | 1189 | #: classes/feeds.php:1036 |
914a875d | 1190 | #, fuzzy |
a9304780 AD |
1191 | msgid "Available feeds" |
1192 | msgstr "Tots els canals" | |
4676b4fc | 1193 | |
a9304780 | 1194 | #: classes/feeds.php:1048 |
3d1c005b RR |
1195 | #: classes/pref/feeds.php:637 |
1196 | #: classes/pref/feeds.php:876 | |
a9304780 | 1197 | #: classes/pref/users.php:56 |
3d1c005b RR |
1198 | msgid "Authentication" |
1199 | msgstr "Autenticació" | |
4bd24849 | 1200 | |
a9304780 | 1201 | #: classes/feeds.php:1052 |
3d1c005b RR |
1202 | #: classes/pref/feeds.php:643 |
1203 | #: classes/pref/feeds.php:880 | |
1204 | #: classes/pref/feeds.php:1838 | |
a9304780 | 1205 | #: classes/pref/users.php:397 |
914a875d AD |
1206 | msgid "Login" |
1207 | msgstr "Entra" | |
be212a00 | 1208 | |
a9304780 AD |
1209 | #: classes/feeds.php:1055 |
1210 | #: classes/pref/prefs.php:245 | |
1211 | #: classes/pref/feeds.php:656 | |
1212 | #: classes/pref/feeds.php:886 | |
1213 | #: classes/pref/feeds.php:1841 | |
1214 | #, fuzzy | |
1215 | msgid "Password" | |
1216 | msgstr "Contrasenya:" | |
be212a00 | 1217 | |
a9304780 AD |
1218 | #: classes/feeds.php:1065 |
1219 | msgid "This feed requires authentication." | |
1220 | msgstr "Aquest canal requereix autenticació." | |
219a08e8 | 1221 | |
a9304780 AD |
1222 | #: classes/feeds.php:1070 |
1223 | #: classes/feeds.php:1124 | |
1224 | #: classes/pref/feeds.php:1859 | |
1225 | msgid "Subscribe" | |
1226 | msgstr "Subscriu-t'hi" | |
e84e813f | 1227 | |
a9304780 AD |
1228 | #: classes/feeds.php:1073 |
1229 | #, fuzzy | |
1230 | msgid "More feeds" | |
1231 | msgstr "Més canals" | |
3d1c005b | 1232 | |
a9304780 AD |
1233 | #: classes/feeds.php:1096 |
1234 | #: classes/feeds.php:1162 | |
1235 | #: classes/pref/feeds.php:1336 | |
1236 | #: classes/pref/filters.php:739 | |
1237 | #: classes/pref/users.php:324 | |
1238 | #: js/tt-rss.js:174 | |
1239 | msgid "Search" | |
1240 | msgstr "Cerca" | |
1241 | ||
1242 | #: classes/feeds.php:1100 | |
e84e813f | 1243 | #, fuzzy |
a9304780 AD |
1244 | msgid "Popular feeds" |
1245 | msgstr "mostra els canals" | |
e84e813f | 1246 | |
a9304780 | 1247 | #: classes/feeds.php:1101 |
e84e813f | 1248 | #, fuzzy |
a9304780 AD |
1249 | msgid "Feed archive" |
1250 | msgstr "Accions dels canals" | |
e84e813f | 1251 | |
a9304780 | 1252 | #: classes/feeds.php:1104 |
e84e813f | 1253 | #, fuzzy |
a9304780 AD |
1254 | msgid "limit:" |
1255 | msgstr "Límit:" | |
e84e813f | 1256 | |
a9304780 AD |
1257 | #: classes/feeds.php:1125 |
1258 | #: classes/pref/feeds.php:765 | |
1259 | #: classes/pref/filters.php:477 | |
1260 | #: classes/pref/filters.php:765 | |
1261 | #: classes/pref/users.php:348 | |
1262 | #: classes/pref/labels.php:284 | |
1263 | #: plugins/instances/init.php:294 | |
1264 | msgid "Remove" | |
1265 | msgstr "Suprimeix" | |
1266 | ||
1267 | #: classes/feeds.php:1136 | |
1268 | msgid "Look for" | |
1269 | msgstr "Mirar-ho per" | |
1270 | ||
1271 | #: classes/feeds.php:1144 | |
3d1c005b | 1272 | #, php-format |
a9304780 AD |
1273 | msgid "in %s" |
1274 | msgstr "" | |
e84e813f | 1275 | |
a9304780 AD |
1276 | #: classes/feeds.php:1149 |
1277 | msgid "Used for word stemming" | |
1278 | msgstr "" | |
1279 | ||
1280 | #: classes/feeds.php:1158 | |
1281 | #, fuzzy | |
1282 | msgid "Search syntax" | |
1283 | msgstr "Convertir en intitulé" | |
e84e813f | 1284 | |
3d1c005b RR |
1285 | #: classes/pref/prefs.php:18 |
1286 | #: classes/pref/feeds.php:537 | |
1287 | msgid "General" | |
1288 | msgstr "General" | |
e84e813f | 1289 | |
3d1c005b RR |
1290 | #: classes/pref/prefs.php:19 |
1291 | msgid "Interface" | |
1292 | msgstr "Interfície" | |
1293 | ||
1294 | #: classes/pref/prefs.php:20 | |
1295 | msgid "Advanced" | |
1296 | msgstr "Avançat" | |
1297 | ||
1298 | #: classes/pref/prefs.php:21 | |
1299 | msgid "Digest" | |
974b55c8 AD |
1300 | msgstr "" |
1301 | ||
3d1c005b | 1302 | #: classes/pref/prefs.php:25 |
70fc5a5e | 1303 | #, fuzzy |
3d1c005b RR |
1304 | msgid "Allow duplicate articles" |
1305 | msgstr "Permet la duplicació d'articles" | |
70fc5a5e | 1306 | |
3d1c005b RR |
1307 | #: classes/pref/prefs.php:26 |
1308 | msgid "Blacklisted tags" | |
1309 | msgstr "Llista negra d'etiquetes" | |
1310 | ||
1311 | #: classes/pref/prefs.php:26 | |
ec5ac2ec | 1312 | #, fuzzy |
3d1c005b RR |
1313 | msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)." |
1314 | msgstr "Quan s'autodetectin etiquetes en els articles, aquestes etiquetes no s'utilitzaran (fes una llista separada per comes)" | |
e84e813f | 1315 | |
3d1c005b RR |
1316 | #: classes/pref/prefs.php:27 |
1317 | #, fuzzy | |
1318 | msgid "Automatically mark articles as read" | |
1319 | msgstr "En mode combinat expandeix els articles automàticament." | |
e84e813f | 1320 | |
3d1c005b RR |
1321 | #: classes/pref/prefs.php:27 |
1322 | #, fuzzy | |
1323 | msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list." | |
1324 | msgstr "Aquesta opció permet marcar els articles com a llegits automàticament en mode combinat (excepte en el canal d'articles Frescos) mentre desplaceu la barra." | |
e84e813f | 1325 | |
3d1c005b RR |
1326 | #: classes/pref/prefs.php:28 |
1327 | msgid "Automatically expand articles in combined mode" | |
1328 | msgstr "En mode combinat expandeix els articles automàticament." | |
67ae092f | 1329 | |
3d1c005b RR |
1330 | #: classes/pref/prefs.php:29 |
1331 | msgid "Combined feed display" | |
1332 | msgstr "Mostra els canals combinats" | |
1333 | ||
1334 | #: classes/pref/prefs.php:29 | |
1335 | msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content" | |
1336 | msgstr "Affiche les articles sous la forme d'une liste étendue, au lieu de deux listes séparées (une pour les en-têtes et une pour le contenu)" | |
1337 | ||
1338 | #: classes/pref/prefs.php:30 | |
1339 | msgid "Confirm marking feed as read" | |
1340 | msgstr "Demana la confirmació quan es marqui un canal com a llegit" | |
1341 | ||
1342 | #: classes/pref/prefs.php:31 | |
4676b4fc | 1343 | #, fuzzy |
3d1c005b RR |
1344 | msgid "Amount of articles to display at once" |
1345 | msgstr "No s'han trobat articles per a mostrar." | |
e84e813f | 1346 | |
3d1c005b RR |
1347 | #: classes/pref/prefs.php:32 |
1348 | #, fuzzy | |
1349 | msgid "Default feed update interval" | |
1350 | msgstr "Interval per defecte" | |
e84e813f | 1351 | |
3d1c005b RR |
1352 | #: classes/pref/prefs.php:32 |
1353 | msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method" | |
1354 | msgstr "" | |
5c33ecab | 1355 | |
3d1c005b RR |
1356 | #: classes/pref/prefs.php:33 |
1357 | msgid "Mark articles in e-mail digest as read" | |
1358 | msgstr "Marca tots els articles enviat en el resum via adreça electrònica com a llegits" | |
5c33ecab | 1359 | |
3d1c005b RR |
1360 | #: classes/pref/prefs.php:34 |
1361 | #, fuzzy | |
1362 | msgid "Enable e-mail digest" | |
1363 | msgstr "Habilita el resum diari de capçaleres per correu electrònic." | |
914a875d | 1364 | |
3d1c005b RR |
1365 | #: classes/pref/prefs.php:34 |
1366 | msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address" | |
1367 | msgstr "Aquesta opció habilita l'enviament diari d'un resum de les capçaleres noves (i no llegides) a l'adreça electrònica especificada en la configuració de l'usuari." | |
1368 | ||
1369 | #: classes/pref/prefs.php:35 | |
1370 | msgid "Try to send digests around specified time" | |
5c33ecab | 1371 | msgstr "" |
e84e813f | 1372 | |
3d1c005b RR |
1373 | #: classes/pref/prefs.php:35 |
1374 | msgid "Uses UTC timezone" | |
4676b4fc AD |
1375 | msgstr "" |
1376 | ||
3d1c005b RR |
1377 | #: classes/pref/prefs.php:36 |
1378 | #, fuzzy | |
1379 | msgid "Enable API access" | |
1380 | msgstr "Habilita les etiquetes" | |
1381 | ||
1382 | #: classes/pref/prefs.php:36 | |
1383 | msgid "Allows external clients to access this account through the API" | |
1384 | msgstr "" | |
1385 | ||
1386 | #: classes/pref/prefs.php:37 | |
1387 | msgid "Enable feed categories" | |
1388 | msgstr "Utiliser les catégories de flux" | |
1389 | ||
1390 | #: classes/pref/prefs.php:38 | |
1391 | msgid "Sort feeds by unread articles count" | |
1392 | msgstr "Ordena els canals per articles no llegits" | |
1393 | ||
1394 | #: classes/pref/prefs.php:39 | |
1395 | msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" | |
1396 | msgstr "Temps màxim per als articles marcats com a frescos (en hores)" | |
1397 | ||
1398 | #: classes/pref/prefs.php:40 | |
1399 | #, fuzzy | |
1400 | msgid "Hide feeds with no unread articles" | |
1401 | msgstr "Amaga els canals que no tinguin missatges per llegir." | |
1402 | ||
1403 | #: classes/pref/prefs.php:41 | |
e84e813f | 1404 | #, fuzzy |
3d1c005b RR |
1405 | msgid "Show special feeds when hiding read feeds" |
1406 | msgstr "Mostra els canals especials quan s'amaguin els canals reals." | |
67ae092f | 1407 | |
3d1c005b RR |
1408 | #: classes/pref/prefs.php:42 |
1409 | msgid "Long date format" | |
1410 | msgstr "Format llarg de data" | |
a3162add | 1411 | |
3d1c005b RR |
1412 | #: classes/pref/prefs.php:42 |
1413 | msgid "The syntax used is identical to the PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> function." | |
219a08e8 AD |
1414 | msgstr "" |
1415 | ||
3d1c005b RR |
1416 | #: classes/pref/prefs.php:43 |
1417 | msgid "On catchup show next feed" | |
1418 | msgstr "Salta automàticament al canal següent" | |
219a08e8 | 1419 | |
3d1c005b RR |
1420 | #: classes/pref/prefs.php:43 |
1421 | msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" | |
1422 | msgstr "" | |
5c33ecab | 1423 | |
3d1c005b | 1424 | #: classes/pref/prefs.php:44 |
219a08e8 | 1425 | #, fuzzy |
3d1c005b RR |
1426 | msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)" |
1427 | msgstr "Purga els articles vells al cap d'aquest nombre de dies (0 - desactiva la purga)" | |
219a08e8 | 1428 | |
3d1c005b RR |
1429 | #: classes/pref/prefs.php:45 |
1430 | msgid "Purge unread articles" | |
1431 | msgstr "Purga els articles per llegir" | |
a3162add | 1432 | |
3d1c005b RR |
1433 | #: classes/pref/prefs.php:46 |
1434 | msgid "Reverse headline order (oldest first)" | |
1435 | msgstr "Inverteix l'ordre de les capçaleres (les més antigues les primeres)" | |
be212a00 | 1436 | |
3d1c005b RR |
1437 | #: classes/pref/prefs.php:47 |
1438 | msgid "Short date format" | |
1439 | msgstr "Format curt de data" | |
ec5ac2ec | 1440 | |
3d1c005b RR |
1441 | #: classes/pref/prefs.php:48 |
1442 | msgid "Show content preview in headlines list" | |
1443 | msgstr "Mostra el contingut en la llista de capçaleres" | |
ec5ac2ec | 1444 | |
3d1c005b | 1445 | #: classes/pref/prefs.php:49 |
ec5ac2ec | 1446 | #, fuzzy |
3d1c005b RR |
1447 | msgid "Sort headlines by feed date" |
1448 | msgstr "Ordena els canals per articles no llegits" | |
ec5ac2ec | 1449 | |
3d1c005b RR |
1450 | #: classes/pref/prefs.php:49 |
1451 | msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." | |
ec5ac2ec AD |
1452 | msgstr "" |
1453 | ||
3d1c005b RR |
1454 | #: classes/pref/prefs.php:50 |
1455 | msgid "Login with an SSL certificate" | |
ec5ac2ec AD |
1456 | msgstr "" |
1457 | ||
3d1c005b RR |
1458 | #: classes/pref/prefs.php:50 |
1459 | msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" | |
ec5ac2ec AD |
1460 | msgstr "" |
1461 | ||
3d1c005b RR |
1462 | #: classes/pref/prefs.php:51 |
1463 | #, fuzzy | |
1464 | msgid "Do not embed images in articles" | |
1465 | msgstr "No mostris imatges en els articles" | |
be212a00 | 1466 | |
3d1c005b RR |
1467 | #: classes/pref/prefs.php:52 |
1468 | msgid "Strip unsafe tags from articles" | |
1469 | msgstr "Elimina les etiquetes dels articles que no siguin segures." | |
be212a00 | 1470 | |
3d1c005b RR |
1471 | #: classes/pref/prefs.php:52 |
1472 | msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." | |
1473 | msgstr "Elimina les etiquetes HTML més freqüents en llegir els articles." | |
be212a00 | 1474 | |
3d1c005b RR |
1475 | #: classes/pref/prefs.php:53 |
1476 | #: js/prefs.js:1692 | |
1477 | #, fuzzy | |
1478 | msgid "Customize stylesheet" | |
1479 | msgstr "URL de la fulla d'estils personalitzada." | |
be212a00 | 1480 | |
3d1c005b RR |
1481 | #: classes/pref/prefs.php:53 |
1482 | msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" | |
1483 | msgstr "" | |
be212a00 | 1484 | |
3d1c005b RR |
1485 | #: classes/pref/prefs.php:54 |
1486 | msgid "Time zone" | |
1487 | msgstr "" | |
be212a00 | 1488 | |
3d1c005b RR |
1489 | #: classes/pref/prefs.php:55 |
1490 | msgid "Group headlines in virtual feeds" | |
1491 | msgstr "Agrupa les capçaleres en canals virtuals" | |
be212a00 | 1492 | |
3d1c005b RR |
1493 | #: classes/pref/prefs.php:55 |
1494 | msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds" | |
1495 | msgstr "" | |
be212a00 | 1496 | |
3d1c005b RR |
1497 | #: classes/pref/prefs.php:56 |
1498 | #, fuzzy | |
1499 | msgid "Language" | |
1500 | msgstr "Idioma:" | |
be212a00 | 1501 | |
3d1c005b RR |
1502 | #: classes/pref/prefs.php:57 |
1503 | #, fuzzy | |
1504 | msgid "Theme" | |
1505 | msgstr "Interfícies" | |
be212a00 | 1506 | |
3d1c005b RR |
1507 | #: classes/pref/prefs.php:57 |
1508 | msgid "Select one of the available CSS themes" | |
219a08e8 | 1509 | msgstr "" |
be212a00 | 1510 | |
3d1c005b RR |
1511 | #: classes/pref/prefs.php:126 |
1512 | msgid "The configuration was saved." | |
1513 | msgstr "S'ha desat la configuració" | |
be212a00 | 1514 | |
3d1c005b | 1515 | #: classes/pref/prefs.php:140 |
219a08e8 | 1516 | #, fuzzy |
3d1c005b RR |
1517 | msgid "Your personal data has been saved." |
1518 | msgstr "S'ha modificat la contrasenya." | |
219a08e8 | 1519 | |
3d1c005b RR |
1520 | #: classes/pref/prefs.php:160 |
1521 | msgid "Your preferences are now set to default values." | |
1522 | msgstr "" | |
219a08e8 | 1523 | |
3d1c005b | 1524 | #: classes/pref/prefs.php:183 |
219a08e8 | 1525 | #, fuzzy |
3d1c005b RR |
1526 | msgid "Personal data / Authentication" |
1527 | msgstr "Autenticació" | |
be212a00 | 1528 | |
3d1c005b RR |
1529 | #: classes/pref/prefs.php:203 |
1530 | msgid "Personal data" | |
1531 | msgstr "Dades personals" | |
be212a00 | 1532 | |
3d1c005b RR |
1533 | #: classes/pref/prefs.php:213 |
1534 | msgid "Full name" | |
1535 | msgstr "" | |
be212a00 | 1536 | |
3d1c005b RR |
1537 | #: classes/pref/prefs.php:217 |
1538 | msgid "E-mail" | |
1539 | msgstr "Adreça electrònica" | |
4676b4fc | 1540 | |
3d1c005b RR |
1541 | #: classes/pref/prefs.php:223 |
1542 | msgid "Access level" | |
1543 | msgstr "Nivell d'accés" | |
4676b4fc | 1544 | |
3d1c005b | 1545 | #: classes/pref/prefs.php:233 |
5c33ecab | 1546 | #, fuzzy |
3d1c005b RR |
1547 | msgid "Save data" |
1548 | msgstr "Desa" | |
4676b4fc | 1549 | |
3d1c005b RR |
1550 | #: classes/pref/prefs.php:254 |
1551 | #, fuzzy | |
1552 | msgid "Your password is at default value, please change it." | |
1553 | msgstr "" | |
1554 | "La contrasenya actual és la predeterminada,\n" | |
1555 | "\t\t\t\t\t\t penseu en modificar-la." | |
4676b4fc | 1556 | |
3d1c005b RR |
1557 | #: classes/pref/prefs.php:289 |
1558 | msgid "Changing your current password will disable OTP." | |
ec5ac2ec | 1559 | msgstr "" |
be212a00 | 1560 | |
3d1c005b RR |
1561 | #: classes/pref/prefs.php:294 |
1562 | msgid "Old password" | |
1563 | msgstr "Contrasenya antiga" | |
219a08e8 | 1564 | |
3d1c005b RR |
1565 | #: classes/pref/prefs.php:297 |
1566 | msgid "New password" | |
1567 | msgstr "Nova contrasenya" | |
219a08e8 | 1568 | |
3d1c005b RR |
1569 | #: classes/pref/prefs.php:302 |
1570 | msgid "Confirm password" | |
1571 | msgstr "Confirmeu la contrasenya" | |
ec5ac2ec | 1572 | |
3d1c005b RR |
1573 | #: classes/pref/prefs.php:312 |
1574 | msgid "Change password" | |
1575 | msgstr "Canvia la contrasenya" | |
1576 | ||
1577 | #: classes/pref/prefs.php:318 | |
1578 | msgid "One time passwords / Authenticator" | |
219a08e8 AD |
1579 | msgstr "" |
1580 | ||
3d1c005b RR |
1581 | #: classes/pref/prefs.php:322 |
1582 | msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." | |
1583 | msgstr "" | |
ec5ac2ec | 1584 | |
3d1c005b RR |
1585 | #: classes/pref/prefs.php:347 |
1586 | #: classes/pref/prefs.php:398 | |
ec5ac2ec | 1587 | #, fuzzy |
3d1c005b RR |
1588 | msgid "Enter your password" |
1589 | msgstr "El nom d'usuari o la contrasenya és incorrecte" | |
ec5ac2ec | 1590 | |
3d1c005b | 1591 | #: classes/pref/prefs.php:358 |
ec5ac2ec | 1592 | #, fuzzy |
3d1c005b RR |
1593 | msgid "Disable OTP" |
1594 | msgstr "(Desactivat)" | |
ec5ac2ec | 1595 | |
3d1c005b RR |
1596 | #: classes/pref/prefs.php:364 |
1597 | msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." | |
ec5ac2ec AD |
1598 | msgstr "" |
1599 | ||
3d1c005b RR |
1600 | #: classes/pref/prefs.php:366 |
1601 | msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" | |
ec5ac2ec AD |
1602 | msgstr "" |
1603 | ||
3d1c005b | 1604 | #: classes/pref/prefs.php:403 |
ec5ac2ec | 1605 | #, fuzzy |
3d1c005b RR |
1606 | msgid "Enter the generated one time password" |
1607 | msgstr "Si us plau, escriviu una nota per aquest article:" | |
ec5ac2ec | 1608 | |
3d1c005b | 1609 | #: classes/pref/prefs.php:417 |
ec5ac2ec | 1610 | #, fuzzy |
3d1c005b RR |
1611 | msgid "Enable OTP" |
1612 | msgstr "Activat" | |
ec5ac2ec | 1613 | |
3d1c005b RR |
1614 | #: classes/pref/prefs.php:423 |
1615 | msgid "PHP GD functions are required for OTP support." | |
1616 | msgstr "" | |
ec5ac2ec | 1617 | |
3d1c005b RR |
1618 | #: classes/pref/prefs.php:466 |
1619 | msgid "Some preferences are only available in default profile." | |
1620 | msgstr "" | |
ec5ac2ec | 1621 | |
a9304780 AD |
1622 | #: classes/pref/prefs.php:564 |
1623 | #, fuzzy | |
1624 | msgid "Customize" | |
1625 | msgstr "URL de la fulla d'estils personalitzada." | |
1626 | ||
1627 | #: classes/pref/prefs.php:629 | |
1628 | #, fuzzy | |
1629 | msgid "Register" | |
1630 | msgstr "Registrat" | |
1631 | ||
1632 | #: classes/pref/prefs.php:633 | |
1633 | msgid "Clear" | |
1634 | msgstr "" | |
1635 | ||
1636 | #: classes/pref/prefs.php:639 | |
1637 | #, php-format | |
1638 | msgid "Current server time: %s (UTC)" | |
1639 | msgstr "" | |
1640 | ||
1641 | #: classes/pref/prefs.php:671 | |
1642 | msgid "Save configuration" | |
1643 | msgstr "Desa la configuració" | |
1644 | ||
1645 | #: classes/pref/prefs.php:675 | |
1646 | #, fuzzy | |
1647 | msgid "Save and exit preferences" | |
1648 | msgstr "Surt de les preferències" | |
1649 | ||
1650 | #: classes/pref/prefs.php:680 | |
1651 | #, fuzzy | |
1652 | msgid "Manage profiles" | |
1653 | msgstr "Crea un filtre" | |
1654 | ||
1655 | #: classes/pref/prefs.php:683 | |
1656 | msgid "Reset to defaults" | |
1657 | msgstr "Torna als paràmetres per defecte" | |
1658 | ||
1659 | #: classes/pref/prefs.php:706 | |
1660 | #: classes/pref/feeds.php:770 | |
1661 | msgid "Plugins" | |
1662 | msgstr "" | |
1663 | ||
1664 | #: classes/pref/prefs.php:708 | |
1665 | msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." | |
1666 | msgstr "" | |
1667 | ||
1668 | #: classes/pref/prefs.php:710 | |
1669 | msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>." | |
1670 | msgstr "" | |
1671 | ||
1672 | #: classes/pref/prefs.php:740 | |
1673 | msgid "System plugins" | |
1674 | msgstr "" | |
1675 | ||
1676 | #: classes/pref/prefs.php:744 | |
1677 | #: classes/pref/prefs.php:800 | |
1678 | msgid "Plugin" | |
1679 | msgstr "" | |
1680 | ||
1681 | #: classes/pref/prefs.php:745 | |
1682 | #: classes/pref/prefs.php:801 | |
1683 | #, fuzzy | |
1684 | msgid "Description" | |
1685 | msgstr "description" | |
1686 | ||
1687 | #: classes/pref/prefs.php:746 | |
1688 | #: classes/pref/prefs.php:802 | |
1689 | msgid "Version" | |
1690 | msgstr "" | |
1691 | ||
1692 | #: classes/pref/prefs.php:747 | |
1693 | #: classes/pref/prefs.php:803 | |
1694 | msgid "Author" | |
1695 | msgstr "" | |
1696 | ||
1697 | #: classes/pref/prefs.php:778 | |
1698 | #: classes/pref/prefs.php:837 | |
1699 | msgid "more info" | |
1700 | msgstr "" | |
1701 | ||
1702 | #: classes/pref/prefs.php:787 | |
1703 | #: classes/pref/prefs.php:846 | |
1704 | #, fuzzy | |
1705 | msgid "Clear data" | |
1706 | msgstr "Esborra les dades del canal" | |
1707 | ||
1708 | #: classes/pref/prefs.php:796 | |
1709 | msgid "User plugins" | |
1710 | msgstr "" | |
1711 | ||
1712 | #: classes/pref/prefs.php:861 | |
1713 | #, fuzzy | |
1714 | msgid "Enable selected plugins" | |
1715 | msgstr "Habilita les icones dels canals." | |
1716 | ||
1717 | #: classes/pref/prefs.php:929 | |
1718 | #, fuzzy | |
1719 | msgid "Incorrect one time password" | |
1720 | msgstr "El nom d'usuari o la contrasenya és incorrecte" | |
1721 | ||
1722 | #: classes/pref/prefs.php:932 | |
1723 | #: classes/pref/prefs.php:949 | |
1724 | #, fuzzy | |
1725 | msgid "Incorrect password" | |
1726 | msgstr "El nom d'usuari o la contrasenya és incorrecte" | |
1727 | ||
1728 | #: classes/pref/prefs.php:974 | |
1729 | #, php-format | |
1730 | msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline." | |
1731 | msgstr "" | |
1732 | ||
1733 | #: classes/pref/prefs.php:1000 | |
1734 | #: classes/pref/feeds.php:1340 | |
1735 | #: classes/pref/feeds.php:1602 | |
1736 | #: classes/pref/feeds.php:1666 | |
1737 | #: classes/pref/filters.php:358 | |
1738 | #: classes/pref/filters.php:406 | |
1739 | #: classes/pref/filters.php:743 | |
1740 | #: classes/pref/filters.php:831 | |
1741 | #: classes/pref/filters.php:858 | |
1742 | #: classes/pref/users.php:334 | |
1743 | #: classes/pref/labels.php:272 | |
1744 | #: plugins/instances/init.php:284 | |
1745 | #, fuzzy | |
1746 | msgid "Select" | |
1747 | msgstr "Selecciona:" | |
1748 | ||
1749 | #: classes/pref/prefs.php:1014 | |
1750 | #, fuzzy | |
1751 | msgid "Create profile" | |
1752 | msgstr "Crea un filtre" | |
1753 | ||
1754 | #: classes/pref/prefs.php:1037 | |
1755 | #: classes/pref/prefs.php:1065 | |
1756 | #, fuzzy | |
1757 | msgid "(active)" | |
1758 | msgstr "Adaptatiu" | |
1759 | ||
1760 | #: classes/pref/prefs.php:1099 | |
1761 | #, fuzzy | |
1762 | msgid "Remove selected profiles" | |
1763 | msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?" | |
1764 | ||
1765 | #: classes/pref/prefs.php:1101 | |
1766 | #, fuzzy | |
1767 | msgid "Activate profile" | |
1768 | msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?" | |
1769 | ||
1770 | #: classes/pref/feeds.php:15 | |
1771 | msgid "Check to enable field" | |
1772 | msgstr "Seleccioneu-ho per activar els camps" | |
1773 | ||
1774 | #: classes/pref/feeds.php:65 | |
1775 | #: classes/pref/feeds.php:214 | |
1776 | #: classes/pref/feeds.php:258 | |
1777 | #: classes/pref/feeds.php:264 | |
1778 | #: classes/pref/feeds.php:290 | |
1779 | #, fuzzy, php-format | |
1780 | msgid "(%d feed)" | |
1781 | msgid_plural "(%d feeds)" | |
1782 | msgstr[0] "Edita el canal" | |
1783 | msgstr[1] "Edita el canal" | |
1784 | ||
1785 | #: classes/pref/feeds.php:561 | |
1786 | #, fuzzy | |
1787 | msgid "Feed Title" | |
1788 | msgstr "Títol" | |
1789 | ||
1790 | #: classes/pref/feeds.php:572 | |
1791 | #: classes/handler/public.php:508 | |
1792 | #: plugins/instances/init.php:212 | |
1793 | #: plugins/instances/init.php:401 | |
1794 | msgid "URL:" | |
1795 | msgstr "URL:" | |
1796 | ||
1797 | #: classes/pref/feeds.php:608 | |
1798 | #: classes/pref/feeds.php:842 | |
1799 | #, fuzzy | |
1800 | msgid "Language:" | |
1801 | msgstr "Idioma:" | |
1802 | ||
1803 | #: classes/pref/feeds.php:615 | |
1804 | #: classes/pref/feeds.php:851 | |
1805 | msgid "Update" | |
1806 | msgstr "Actualitza" | |
1807 | ||
1808 | #: classes/pref/feeds.php:630 | |
1809 | #: classes/pref/feeds.php:867 | |
1810 | msgid "Article purging:" | |
1811 | msgstr "Neteja d'articles:" | |
1812 | ||
1813 | #: classes/pref/feeds.php:660 | |
1814 | msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." | |
1815 | msgstr "" | |
1816 | ||
1817 | #: classes/pref/feeds.php:665 | |
1818 | #: classes/pref/feeds.php:892 | |
1819 | #: classes/pref/users.php:77 | |
1820 | msgid "Options" | |
1821 | msgstr "Opcions" | |
1822 | ||
1823 | #: classes/pref/feeds.php:679 | |
1824 | #: classes/pref/feeds.php:896 | |
1825 | #, fuzzy | |
1826 | msgid "Hide from Popular feeds" | |
1827 | msgstr "Amaga-ho de la llista de canals" | |
1828 | ||
1829 | #: classes/pref/feeds.php:691 | |
1830 | #: classes/pref/feeds.php:902 | |
1831 | msgid "Include in e-mail digest" | |
1832 | msgstr "Inclou-lo en el resum diari per correu electrònic" | |
1833 | ||
1834 | #: classes/pref/feeds.php:704 | |
1835 | #: classes/pref/feeds.php:908 | |
1836 | msgid "Always display image attachments" | |
1837 | msgstr "Mostra les imatges adjuntes" | |
1838 | ||
1839 | #: classes/pref/feeds.php:717 | |
1840 | #: classes/pref/feeds.php:916 | |
1841 | msgid "Do not embed images" | |
1842 | msgstr "" | |
1843 | ||
1844 | #: classes/pref/feeds.php:730 | |
1845 | #: classes/pref/feeds.php:924 | |
1846 | msgid "Cache images locally" | |
1847 | msgstr "Emmagatzema les imatges localment" | |
1848 | ||
1849 | #: classes/pref/feeds.php:742 | |
1850 | #: classes/pref/feeds.php:930 | |
ec5ac2ec | 1851 | #, fuzzy |
a9304780 AD |
1852 | msgid "Mark updated articles as unread" |
1853 | msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles com a llegits?" | |
ec5ac2ec | 1854 | |
a9304780 | 1855 | #: classes/pref/feeds.php:746 |
ec5ac2ec | 1856 | #, fuzzy |
a9304780 AD |
1857 | msgid "Icon" |
1858 | msgstr "Action" | |
ec5ac2ec | 1859 | |
a9304780 AD |
1860 | #: classes/pref/feeds.php:763 |
1861 | msgid "Replace" | |
3d1c005b RR |
1862 | msgstr "" |
1863 | ||
a9304780 AD |
1864 | #: classes/pref/feeds.php:790 |
1865 | #, fuzzy | |
1866 | msgid "Resubscribe to push updates" | |
1867 | msgstr "Subscrit als canals:" | |
1868 | ||
1869 | #: classes/pref/feeds.php:797 | |
1870 | msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." | |
3d1c005b RR |
1871 | msgstr "" |
1872 | ||
a9304780 AD |
1873 | #: classes/pref/feeds.php:1203 |
1874 | #: classes/pref/feeds.php:1256 | |
1875 | msgid "All done." | |
1876 | msgstr "Fet!" | |
ec5ac2ec | 1877 | |
a9304780 | 1878 | #: classes/pref/feeds.php:1311 |
ec5ac2ec | 1879 | #, fuzzy |
a9304780 AD |
1880 | msgid "Feeds with errors" |
1881 | msgstr "Editor de canals" | |
ec5ac2ec | 1882 | |
a9304780 | 1883 | #: classes/pref/feeds.php:1318 |
ec5ac2ec | 1884 | #, fuzzy |
a9304780 AD |
1885 | msgid "Inactive feeds" |
1886 | msgstr "Tots els canals" | |
ec5ac2ec | 1887 | |
a9304780 AD |
1888 | #: classes/pref/feeds.php:1354 |
1889 | #, fuzzy | |
1890 | msgid "Edit selected feeds" | |
1891 | msgstr "S'estan purgant els canals seleccionats..." | |
ec5ac2ec | 1892 | |
a9304780 AD |
1893 | #: classes/pref/feeds.php:1356 |
1894 | #: classes/pref/feeds.php:1370 | |
1895 | #: classes/pref/filters.php:761 | |
1896 | #, fuzzy | |
1897 | msgid "Reset sort order" | |
1898 | msgstr "Reinicia la contrasenya" | |
ec5ac2ec | 1899 | |
a9304780 AD |
1900 | #: classes/pref/feeds.php:1358 |
1901 | #: js/prefs.js:1737 | |
1902 | #, fuzzy | |
1903 | msgid "Batch subscribe" | |
1904 | msgstr "Dóna't de baixa" | |
ec5ac2ec | 1905 | |
a9304780 AD |
1906 | #: classes/pref/feeds.php:1365 |
1907 | #, fuzzy | |
1908 | msgid "Categories" | |
1909 | msgstr "Catégorie :" | |
ec5ac2ec | 1910 | |
a9304780 AD |
1911 | #: classes/pref/feeds.php:1368 |
1912 | #, fuzzy | |
1913 | msgid "Add category" | |
1914 | msgstr "S'està afegint la categoria..." | |
ec5ac2ec | 1915 | |
a9304780 AD |
1916 | #: classes/pref/feeds.php:1372 |
1917 | #, fuzzy | |
1918 | msgid "Remove selected" | |
1919 | msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?" | |
ec5ac2ec | 1920 | |
a9304780 | 1921 | #: classes/pref/feeds.php:1383 |
ec5ac2ec | 1922 | #, fuzzy |
a9304780 AD |
1923 | msgid "More actions..." |
1924 | msgstr "Accions..." | |
ec5ac2ec | 1925 | |
a9304780 AD |
1926 | #: classes/pref/feeds.php:1387 |
1927 | msgid "Manual purge" | |
1928 | msgstr "Purger manuellement" | |
ec5ac2ec | 1929 | |
a9304780 AD |
1930 | #: classes/pref/feeds.php:1391 |
1931 | msgid "Clear feed data" | |
1932 | msgstr "Esborra les dades del canal" | |
1933 | ||
1934 | #: classes/pref/feeds.php:1392 | |
1935 | #: classes/pref/filters.php:769 | |
1936 | msgid "Rescore articles" | |
1937 | msgstr "Canvia la puntuació dels articles" | |
1938 | ||
1939 | #: classes/pref/feeds.php:1444 | |
1940 | msgid "OPML" | |
1941 | msgstr "OPML" | |
1942 | ||
1943 | #: classes/pref/feeds.php:1446 | |
1944 | msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." | |
3d1c005b | 1945 | msgstr "" |
ec5ac2ec | 1946 | |
a9304780 AD |
1947 | #: classes/pref/feeds.php:1447 |
1948 | msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." | |
3d1c005b | 1949 | msgstr "" |
ec5ac2ec | 1950 | |
a9304780 | 1951 | #: classes/pref/feeds.php:1460 |
ec5ac2ec | 1952 | #, fuzzy |
a9304780 AD |
1953 | msgid "Import my OPML" |
1954 | msgstr "S'està important OPML (s'està utilitzant l'extensió DOMXML)..." | |
ec5ac2ec | 1955 | |
a9304780 AD |
1956 | #: classes/pref/feeds.php:1466 |
1957 | msgid "Filename:" | |
ec5ac2ec AD |
1958 | msgstr "" |
1959 | ||
a9304780 | 1960 | #: classes/pref/feeds.php:1468 |
3d1c005b | 1961 | #, fuzzy |
a9304780 AD |
1962 | msgid "Include settings" |
1963 | msgstr "Inclou-lo en el resum diari per correu electrònic" | |
ec5ac2ec | 1964 | |
a9304780 | 1965 | #: classes/pref/feeds.php:1472 |
3d1c005b | 1966 | #, fuzzy |
a9304780 AD |
1967 | msgid "Export OPML" |
1968 | msgstr "Exporta en format OPML" | |
ec5ac2ec | 1969 | |
a9304780 | 1970 | #: classes/pref/feeds.php:1476 |
ec5ac2ec | 1971 | #, fuzzy |
a9304780 AD |
1972 | msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." |
1973 | msgstr "Els articles publicats s'exporten en un canal RSS públic al qual s'hi pot subscriure qualsevol que en conegui l'adreça URL." | |
ec5ac2ec | 1974 | |
a9304780 AD |
1975 | #: classes/pref/feeds.php:1480 |
1976 | msgid "Public OPML URL" | |
3d1c005b | 1977 | msgstr "" |
ec5ac2ec | 1978 | |
a9304780 AD |
1979 | #: classes/pref/feeds.php:1481 |
1980 | msgid "Display published OPML URL" | |
1981 | msgstr "" | |
ec5ac2ec | 1982 | |
a9304780 | 1983 | #: classes/pref/feeds.php:1490 |
ec5ac2ec | 1984 | #, fuzzy |
a9304780 AD |
1985 | msgid "Firefox integration" |
1986 | msgstr "Integració al Firefox" | |
1987 | ||
1988 | #: classes/pref/feeds.php:1492 | |
1989 | msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." | |
1990 | msgstr "Podeu utilitzar Tiny Tiny RSS com a lector de canals amb el Firefox fent clic en el següent enllaç." | |
1991 | ||
1992 | #: classes/pref/feeds.php:1499 | |
1993 | msgid "Click here to register this site as a feed reader." | |
1994 | msgstr "Feu clic aquí per a desar aquesta pàgina web com un canal." | |
ec5ac2ec | 1995 | |
a9304780 | 1996 | #: classes/pref/feeds.php:1507 |
3d1c005b | 1997 | #, fuzzy |
a9304780 AD |
1998 | msgid "Published & shared articles / Generated feeds" |
1999 | msgstr "Esteu segur que voleu canviar la puntuació dels articles en les etiquetes personalitzades?" | |
2000 | ||
2001 | #: classes/pref/feeds.php:1509 | |
2002 | msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." | |
2003 | msgstr "Els articles publicats s'exporten en un canal RSS públic al qual s'hi pot subscriure qualsevol que en conegui l'adreça URL." | |
ec5ac2ec | 2004 | |
a9304780 | 2005 | #: classes/pref/feeds.php:1517 |
ec5ac2ec | 2006 | #, fuzzy |
a9304780 AD |
2007 | msgid "Display URL" |
2008 | msgstr "afficher les étiquettes" | |
ec5ac2ec | 2009 | |
a9304780 AD |
2010 | #: classes/pref/feeds.php:1520 |
2011 | msgid "Clear all generated URLs" | |
ec5ac2ec AD |
2012 | msgstr "" |
2013 | ||
a9304780 | 2014 | #: classes/pref/feeds.php:1598 |
ec5ac2ec | 2015 | #, fuzzy |
a9304780 AD |
2016 | msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" |
2017 | msgstr "Aquests canals no s'han actualitzat degut als següents errors:" | |
ec5ac2ec | 2018 | |
a9304780 AD |
2019 | #: classes/pref/feeds.php:1632 |
2020 | #: classes/pref/feeds.php:1696 | |
ec5ac2ec | 2021 | #, fuzzy |
a9304780 AD |
2022 | msgid "Click to edit feed" |
2023 | msgstr "Feu clic per editar" | |
ec5ac2ec | 2024 | |
a9304780 AD |
2025 | #: classes/pref/feeds.php:1650 |
2026 | #: classes/pref/feeds.php:1716 | |
2027 | #, fuzzy | |
2028 | msgid "Unsubscribe from selected feeds" | |
2029 | msgstr "Us voleu donar de baixa dels canals seleccionats?" | |
ec5ac2ec | 2030 | |
a9304780 AD |
2031 | #: classes/pref/feeds.php:1821 |
2032 | msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" | |
ec5ac2ec AD |
2033 | msgstr "" |
2034 | ||
a9304780 AD |
2035 | #: classes/pref/feeds.php:1830 |
2036 | msgid "Feeds to subscribe, One per line" | |
3d1c005b | 2037 | msgstr "" |
ec5ac2ec | 2038 | |
a9304780 AD |
2039 | #: classes/pref/feeds.php:1852 |
2040 | #, fuzzy | |
2041 | msgid "Feeds require authentication." | |
2042 | msgstr "Aquest canal requereix autenticació." | |
ec5ac2ec | 2043 | |
3d1c005b | 2044 | #: classes/pref/filters.php:151 |
ec5ac2ec | 2045 | #, fuzzy |
3d1c005b RR |
2046 | msgid "Preview article" |
2047 | msgstr "Filtra l'article" | |
ec5ac2ec | 2048 | |
3d1c005b RR |
2049 | #: classes/pref/filters.php:238 |
2050 | #: classes/pref/filters.php:517 | |
5e28bc1a AD |
2051 | #, fuzzy |
2052 | msgid "(inverse)" | |
2053 | msgstr "(Invers)" | |
2054 | ||
3d1c005b RR |
2055 | #: classes/pref/filters.php:234 |
2056 | #: classes/pref/filters.php:516 | |
5e28bc1a AD |
2057 | #, php-format |
2058 | msgid "%s on %s in %s %s" | |
2059 | msgstr "" | |
2060 | ||
a9304780 AD |
2061 | #: classes/pref/filters.php:347 |
2062 | #: classes/pref/filters.php:822 | |
2063 | #: classes/pref/labels.php:22 | |
2064 | msgid "Caption" | |
2065 | msgstr "Descriptif" | |
2066 | ||
3d1c005b RR |
2067 | #: classes/pref/filters.php:353 |
2068 | #: classes/pref/filters.php:826 | |
2069 | #: classes/pref/filters.php:941 | |
219a08e8 AD |
2070 | msgid "Match" |
2071 | msgstr "Coincidència" | |
2072 | ||
3d1c005b RR |
2073 | #: classes/pref/filters.php:367 |
2074 | #: classes/pref/filters.php:415 | |
2075 | #: classes/pref/filters.php:840 | |
2076 | #: classes/pref/filters.php:867 | |
219a08e8 AD |
2077 | msgid "Add" |
2078 | msgstr "" | |
2079 | ||
3d1c005b RR |
2080 | #: classes/pref/filters.php:401 |
2081 | #: classes/pref/filters.php:853 | |
219a08e8 AD |
2082 | #, fuzzy |
2083 | msgid "Apply actions" | |
2084 | msgstr "Accions dels canals" | |
2085 | ||
3d1c005b RR |
2086 | #: classes/pref/filters.php:451 |
2087 | #: classes/pref/filters.php:882 | |
219a08e8 AD |
2088 | msgid "Enabled" |
2089 | msgstr "Activat" | |
2090 | ||
3d1c005b RR |
2091 | #: classes/pref/filters.php:460 |
2092 | #: classes/pref/filters.php:885 | |
219a08e8 AD |
2093 | #, fuzzy |
2094 | msgid "Match any rule" | |
2095 | msgstr "Basat en:" | |
2096 | ||
3d1c005b RR |
2097 | #: classes/pref/filters.php:469 |
2098 | #: classes/pref/filters.php:888 | |
219a08e8 AD |
2099 | #, fuzzy |
2100 | msgid "Inverse matching" | |
2101 | msgstr "Coincidència inversa" | |
2102 | ||
3d1c005b RR |
2103 | #: classes/pref/filters.php:481 |
2104 | #: classes/pref/filters.php:895 | |
219a08e8 AD |
2105 | msgid "Test" |
2106 | msgstr "Tester" | |
2107 | ||
3d1c005b | 2108 | #: classes/pref/filters.php:755 |
219a08e8 AD |
2109 | msgid "Combine" |
2110 | msgstr "" | |
2111 | ||
a9304780 AD |
2112 | #: classes/pref/filters.php:758 |
2113 | #: classes/pref/users.php:346 | |
2114 | #: plugins/instances/init.php:293 | |
2115 | msgid "Edit" | |
2116 | msgstr "Edita" | |
3d1c005b RR |
2117 | |
2118 | #: classes/pref/filters.php:898 | |
219a08e8 AD |
2119 | msgid "Create" |
2120 | msgstr "Crea" | |
2121 | ||
3d1c005b | 2122 | #: classes/pref/filters.php:953 |
219a08e8 AD |
2123 | msgid "Inverse regular expression matching" |
2124 | msgstr "" | |
2125 | ||
3d1c005b | 2126 | #: classes/pref/filters.php:955 |
219a08e8 AD |
2127 | msgid "on field" |
2128 | msgstr "al camp" | |
2129 | ||
3d1c005b | 2130 | #: classes/pref/filters.php:961 |
5e28bc1a | 2131 | #: js/PrefFilterTree.js:61 |
219a08e8 AD |
2132 | msgid "in" |
2133 | msgstr "a" | |
2134 | ||
3d1c005b | 2135 | #: classes/pref/filters.php:974 |
219a08e8 | 2136 | #, fuzzy |
70fc5a5e AD |
2137 | msgid "Wiki: Filters" |
2138 | msgstr "Filtres" | |
2139 | ||
3d1c005b | 2140 | #: classes/pref/filters.php:979 |
70fc5a5e | 2141 | #, fuzzy |
219a08e8 AD |
2142 | msgid "Save rule" |
2143 | msgstr "Desa" | |
2144 | ||
3d1c005b RR |
2145 | #: classes/pref/filters.php:979 |
2146 | #: js/functions.js:1012 | |
219a08e8 AD |
2147 | #, fuzzy |
2148 | msgid "Add rule" | |
2149 | msgstr "S'està afegint la categoria..." | |
2150 | ||
3d1c005b | 2151 | #: classes/pref/filters.php:1002 |
219a08e8 AD |
2152 | msgid "Perform Action" |
2153 | msgstr "Acció a realitzar:" | |
2154 | ||
3d1c005b | 2155 | #: classes/pref/filters.php:1053 |
974b55c8 AD |
2156 | #, fuzzy |
2157 | msgid "No actions available" | |
2158 | msgstr "Hi ha una nova versió de Tiny Tiny RSS!" | |
219a08e8 | 2159 | |
3d1c005b | 2160 | #: classes/pref/filters.php:1072 |
219a08e8 AD |
2161 | #, fuzzy |
2162 | msgid "Save action" | |
2163 | msgstr "Quadre d'accions" | |
2164 | ||
3d1c005b RR |
2165 | #: classes/pref/filters.php:1072 |
2166 | #: js/functions.js:1038 | |
219a08e8 AD |
2167 | #, fuzzy |
2168 | msgid "Add action" | |
2169 | msgstr "Accions dels canals" | |
2170 | ||
3d1c005b | 2171 | #: classes/pref/filters.php:1096 |
219a08e8 AD |
2172 | #, fuzzy |
2173 | msgid "[No caption]" | |
2174 | msgstr "Descriptif" | |
2175 | ||
3d1c005b | 2176 | #: classes/pref/filters.php:1098 |
d3b0e348 AD |
2177 | #, fuzzy, php-format |
2178 | msgid "%s (%d rule)" | |
2179 | msgid_plural "%s (%d rules)" | |
2180 | msgstr[0] "S'està afegint la categoria..." | |
2181 | msgstr[1] "S'està afegint la categoria..." | |
2182 | ||
3d1c005b RR |
2183 | #: classes/pref/filters.php:1113 |
2184 | #, fuzzy | |
2185 | msgid "matches any rule" | |
2186 | msgstr "Basat en:" | |
2187 | ||
2188 | #: classes/pref/filters.php:1116 | |
d3b0e348 AD |
2189 | #, fuzzy, php-format |
2190 | msgid "%s (+%d action)" | |
2191 | msgid_plural "%s (+%d actions)" | |
2192 | msgstr[0] "Accions dels canals" | |
2193 | msgstr[1] "Accions dels canals" | |
2194 | ||
a9304780 AD |
2195 | #: classes/pref/users.php:6 |
2196 | #: classes/pref/system.php:8 | |
2197 | #: plugins/instances/init.php:154 | |
2198 | msgid "Your access level is insufficient to open this tab." | |
2199 | msgstr "No teniu permisos per a obrir aquesta pestanya." | |
219a08e8 | 2200 | |
a9304780 | 2201 | #: classes/pref/users.php:24 |
219a08e8 | 2202 | #, fuzzy |
a9304780 AD |
2203 | msgid "Edit user" |
2204 | msgstr "Filtres" | |
219a08e8 | 2205 | |
a9304780 AD |
2206 | #: classes/pref/users.php:59 |
2207 | msgid "Access level: " | |
2208 | msgstr "Nivell d'accés:" | |
219a08e8 | 2209 | |
a9304780 AD |
2210 | #: classes/pref/users.php:91 |
2211 | #: js/prefs.js:570 | |
2212 | msgid "User details" | |
2213 | msgstr "Detalls de l'usuari" | |
a3162add | 2214 | |
a9304780 AD |
2215 | #: classes/pref/users.php:118 |
2216 | msgid "User not found" | |
2217 | msgstr "No s'ha trobat l'usuari" | |
219a08e8 | 2218 | |
a9304780 AD |
2219 | #: classes/pref/users.php:132 |
2220 | #: classes/pref/users.php:400 | |
2221 | msgid "Registered" | |
2222 | msgstr "Registrat" | |
d9d5ce4c | 2223 | |
a9304780 AD |
2224 | #: classes/pref/users.php:133 |
2225 | msgid "Last logged in" | |
2226 | msgstr "Última connexió el" | |
be212a00 | 2227 | |
a9304780 AD |
2228 | #: classes/pref/users.php:140 |
2229 | msgid "Subscribed feeds count" | |
2230 | msgstr "Nombre de canals subscrits" | |
be212a00 | 2231 | |
a9304780 | 2232 | #: classes/pref/users.php:141 |
219a08e8 | 2233 | #, fuzzy |
a9304780 AD |
2234 | msgid "Stored articles" |
2235 | msgstr "Articles marcats" | |
be212a00 | 2236 | |
a9304780 AD |
2237 | #: classes/pref/users.php:145 |
2238 | #: classes/pref/users.php:399 | |
2239 | msgid "Subscribed feeds" | |
2240 | msgstr "Canals subscrits" | |
be212a00 | 2241 | |
a9304780 AD |
2242 | #: classes/pref/users.php:232 |
2243 | #, php-format | |
2244 | msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>" | |
2245 | msgstr "S'ha creat l'usuari <b>%s</b> amb la contrasenya <b>%s</b>" | |
6c8a161d | 2246 | |
a9304780 AD |
2247 | #: classes/pref/users.php:239 |
2248 | #, php-format | |
2249 | msgid "Could not create user <b>%s</b>" | |
2250 | msgstr "No s'ha pogut crear l'usuari <b>%s</b>" | |
c4255fdd | 2251 | |
a9304780 AD |
2252 | #: classes/pref/users.php:243 |
2253 | #, php-format | |
2254 | msgid "User <b>%s</b> already exists." | |
2255 | msgstr "L'usuari<b>%s</b> ja existeix." | |
be212a00 | 2256 | |
a9304780 AD |
2257 | #: classes/pref/users.php:265 |
2258 | #, fuzzy, php-format | |
2259 | msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>" | |
219a08e8 | 2260 | msgstr "" |
a9304780 AD |
2261 | "La contrasenya de l'usuari <b>%s</b>\n" |
2262 | "\t\t\t\t\ts'ha canviat a <b>%s</b>" | |
be212a00 | 2263 | |
a9304780 AD |
2264 | #: classes/pref/users.php:267 |
2265 | #, fuzzy, php-format | |
2266 | msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>" | |
219a08e8 | 2267 | msgstr "" |
a9304780 AD |
2268 | "La contrasenya de l'usuari <b>%s</b>\n" |
2269 | "\t\t\t\t\ts'ha canviat a <b>%s</b>" | |
219a08e8 | 2270 | |
a9304780 AD |
2271 | #: classes/pref/users.php:291 |
2272 | msgid "[tt-rss] Password change notification" | |
2273 | msgstr "[tt-rss] Notificació de canvi de contrasenya" | |
be212a00 | 2274 | |
a9304780 AD |
2275 | #: classes/pref/users.php:342 |
2276 | msgid "Create user" | |
2277 | msgstr "Crea un usuari" | |
be212a00 | 2278 | |
a9304780 AD |
2279 | #: classes/pref/users.php:350 |
2280 | #: classes/handler/public.php:827 | |
2281 | msgid "Reset password" | |
2282 | msgstr "Reinicia la contrasenya" | |
e8638cc9 | 2283 | |
a9304780 AD |
2284 | #: classes/pref/users.php:398 |
2285 | msgid "Access Level" | |
2286 | msgstr "Permisos" | |
219a08e8 | 2287 | |
a9304780 AD |
2288 | #: classes/pref/users.php:401 |
2289 | msgid "Last login" | |
2290 | msgstr "Última connexió" | |
3d1c005b | 2291 | |
a9304780 AD |
2292 | #: classes/pref/users.php:420 |
2293 | #: plugins/instances/init.php:334 | |
2294 | msgid "Click to edit" | |
2295 | msgstr "Feu clic per editar" | |
be212a00 | 2296 | |
a9304780 AD |
2297 | #: classes/pref/users.php:441 |
2298 | msgid "No users defined." | |
2299 | msgstr "No s'han definit els usuaris." | |
914a875d | 2300 | |
a9304780 AD |
2301 | #: classes/pref/users.php:443 |
2302 | msgid "No matching users found." | |
2303 | msgstr "No s'ha trobat cap usuari que coinicideixi. " | |
be212a00 | 2304 | |
a9304780 | 2305 | #: classes/pref/labels.php:37 |
3d1c005b | 2306 | #, fuzzy |
a9304780 AD |
2307 | msgid "Colors" |
2308 | msgstr "Tanca" | |
be212a00 | 2309 | |
a9304780 | 2310 | #: classes/pref/labels.php:42 |
e8638cc9 | 2311 | #, fuzzy |
a9304780 AD |
2312 | msgid "Foreground:" |
2313 | msgstr "Primer pla" | |
be212a00 | 2314 | |
a9304780 | 2315 | #: classes/pref/labels.php:42 |
be212a00 | 2316 | #, fuzzy |
a9304780 AD |
2317 | msgid "Background:" |
2318 | msgstr "Fons" | |
be212a00 | 2319 | |
a9304780 AD |
2320 | #: classes/pref/labels.php:232 |
2321 | #, php-format | |
2322 | msgid "Created label <b>%s</b>" | |
2323 | msgstr "S'ha creat l'etiqueta <b>%s</b> " | |
2324 | ||
2325 | #: classes/pref/labels.php:287 | |
2326 | msgid "Clear colors" | |
2327 | msgstr "Elimina els colors" | |
2328 | ||
2329 | #: classes/pref/system.php:29 | |
2330 | msgid "Error Log" | |
219a08e8 AD |
2331 | msgstr "" |
2332 | ||
a9304780 | 2333 | #: classes/pref/system.php:40 |
3d1c005b | 2334 | #, fuzzy |
a9304780 AD |
2335 | msgid "Refresh" |
2336 | msgstr "Actualitza" | |
be212a00 | 2337 | |
a9304780 | 2338 | #: classes/pref/system.php:43 |
3d1c005b | 2339 | #, fuzzy |
a9304780 AD |
2340 | msgid "Clear log" |
2341 | msgstr "Elimina els colors" | |
be212a00 | 2342 | |
a9304780 AD |
2343 | #: classes/pref/system.php:48 |
2344 | msgid "Error" | |
2345 | msgstr "" | |
4676b4fc | 2346 | |
a9304780 AD |
2347 | #: classes/pref/system.php:49 |
2348 | msgid "Filename" | |
5c33ecab | 2349 | msgstr "" |
a3162add | 2350 | |
a9304780 AD |
2351 | #: classes/pref/system.php:50 |
2352 | msgid "Message" | |
219a08e8 AD |
2353 | msgstr "" |
2354 | ||
a9304780 AD |
2355 | #: classes/pref/system.php:52 |
2356 | msgid "Date" | |
2357 | msgstr "Data" | |
be212a00 | 2358 | |
a9304780 AD |
2359 | #: classes/dlg.php:17 |
2360 | msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." | |
2361 | msgstr "" | |
a3162add | 2362 | |
a9304780 | 2363 | #: classes/dlg.php:48 |
3d1c005b | 2364 | #, fuzzy |
a9304780 AD |
2365 | msgid "Your Public OPML URL is:" |
2366 | msgstr "Enllaç als articles publicats del canal." | |
a3162add | 2367 | |
a9304780 AD |
2368 | #: classes/dlg.php:57 |
2369 | #: classes/dlg.php:183 | |
2370 | #: plugins/share/init.php:118 | |
2371 | #, fuzzy | |
2372 | msgid "Generate new URL" | |
2373 | msgstr "Canals generats" | |
2374 | ||
2375 | #: classes/dlg.php:71 | |
2376 | msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." | |
2377 | msgstr "L'actualització de daemon està activada en la configuració però el procés daemon no funciona, fet que impedeix l'actualització de tots els canals. Si us plau, engegueu el procés del daemon o contacteu amb el responsable pertinent." | |
2378 | ||
2379 | #: classes/dlg.php:75 | |
2380 | #: classes/dlg.php:84 | |
2381 | msgid "Last update:" | |
2382 | msgstr "Última actualització:" | |
2383 | ||
2384 | #: classes/dlg.php:80 | |
2385 | msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." | |
2386 | msgstr "L'actualització del daemon és més llarga que la d'un canal. Això pot indicar un problema com la caiguda. Si us plau, reviseu dels processos del daemon o contacteu amb el seu propietari." | |
2387 | ||
2388 | #: classes/dlg.php:174 | |
2389 | msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" | |
2390 | msgstr "" | |
a3162add | 2391 | |
3d1c005b RR |
2392 | #: classes/opml.php:28 |
2393 | #: classes/opml.php:33 | |
2394 | msgid "OPML Utility" | |
2395 | msgstr "Eina OPML" | |
2cd99257 | 2396 | |
3d1c005b | 2397 | #: classes/opml.php:37 |
d9d5ce4c | 2398 | #, fuzzy |
3d1c005b RR |
2399 | msgid "Importing OPML..." |
2400 | msgstr "S'està important OPML (s'està utilitzant l'extensió DOMXML)..." | |
be212a00 | 2401 | |
3d1c005b RR |
2402 | #: classes/opml.php:41 |
2403 | msgid "Return to preferences" | |
2404 | msgstr "Torna a les preferències" | |
219a08e8 | 2405 | |
3d1c005b RR |
2406 | #: classes/opml.php:271 |
2407 | #, fuzzy, php-format | |
2408 | msgid "Adding feed: %s" | |
2409 | msgstr "S'està afegint el canal..." | |
be212a00 | 2410 | |
3d1c005b RR |
2411 | #: classes/opml.php:282 |
2412 | #, fuzzy, php-format | |
2413 | msgid "Duplicate feed: %s" | |
2414 | msgstr "Crea un filtre" | |
be212a00 | 2415 | |
3d1c005b RR |
2416 | #: classes/opml.php:296 |
2417 | #, fuzzy, php-format | |
2418 | msgid "Adding label %s" | |
2419 | msgstr "Assigna-li l'etiqueta" | |
4676b4fc | 2420 | |
3d1c005b RR |
2421 | #: classes/opml.php:299 |
2422 | #, php-format | |
2423 | msgid "Duplicate label: %s" | |
4676b4fc | 2424 | msgstr "" |
be212a00 | 2425 | |
3d1c005b | 2426 | #: classes/opml.php:311 |
914a875d | 2427 | #, php-format |
3d1c005b | 2428 | msgid "Setting preference key %s to %s" |
914a875d | 2429 | msgstr "" |
be212a00 | 2430 | |
3d1c005b | 2431 | #: classes/opml.php:343 |
219a08e8 | 2432 | #, fuzzy |
3d1c005b RR |
2433 | msgid "Adding filter..." |
2434 | msgstr "S'està afegint el canal..." | |
219a08e8 | 2435 | |
3d1c005b RR |
2436 | #: classes/opml.php:421 |
2437 | #, fuzzy, php-format | |
2438 | msgid "Processing category: %s" | |
2439 | msgstr "Posa'l a la categoria:" | |
2440 | ||
2441 | #: classes/opml.php:470 | |
2442 | #: plugins/import_export/init.php:428 | |
2443 | #, php-format | |
2444 | msgid "Upload failed with error code %d" | |
2445 | msgstr "" | |
2446 | ||
2447 | #: classes/opml.php:484 | |
2448 | #: plugins/import_export/init.php:442 | |
be212a00 | 2449 | #, fuzzy |
3d1c005b RR |
2450 | msgid "Unable to move uploaded file." |
2451 | msgstr "Error: si us plau carregueu el fitxer OPML." | |
be212a00 | 2452 | |
3d1c005b RR |
2453 | #: classes/opml.php:488 |
2454 | #: plugins/import_export/init.php:446 | |
2455 | msgid "Error: please upload OPML file." | |
2456 | msgstr "Error: si us plau carregueu el fitxer OPML." | |
be212a00 | 2457 | |
3d1c005b RR |
2458 | #: classes/opml.php:499 |
2459 | #, fuzzy | |
2460 | msgid "Error: unable to find moved OPML file." | |
2461 | msgstr "Error: si us plau carregueu el fitxer OPML." | |
219a08e8 | 2462 | |
3d1c005b RR |
2463 | #: classes/opml.php:506 |
2464 | msgid "Error while parsing document." | |
2465 | msgstr "Error mentre s'analitza el document." | |
219a08e8 | 2466 | |
a9304780 AD |
2467 | #: classes/handler/public.php:498 |
2468 | #: plugins/bookmarklets/init.php:40 | |
3d1c005b | 2469 | #, fuzzy |
a9304780 AD |
2470 | msgid "Share with Tiny Tiny RSS" |
2471 | msgstr "Torna a Tiny Tiny RSS" | |
219a08e8 | 2472 | |
a9304780 AD |
2473 | #: classes/handler/public.php:506 |
2474 | msgid "Title:" | |
2475 | msgstr "Titre :" | |
219a08e8 | 2476 | |
a9304780 | 2477 | #: classes/handler/public.php:510 |
219a08e8 | 2478 | #, fuzzy |
a9304780 AD |
2479 | msgid "Content:" |
2480 | msgstr "Contingut" | |
219a08e8 | 2481 | |
a9304780 | 2482 | #: classes/handler/public.php:512 |
219a08e8 | 2483 | #, fuzzy |
a9304780 AD |
2484 | msgid "Labels:" |
2485 | msgstr "Etiquetes" | |
219a08e8 | 2486 | |
a9304780 AD |
2487 | #: classes/handler/public.php:531 |
2488 | msgid "Shared article will appear in the Published feed." | |
2489 | msgstr "" | |
219a08e8 | 2490 | |
a9304780 AD |
2491 | #: classes/handler/public.php:533 |
2492 | msgid "Share" | |
2493 | msgstr "" | |
219a08e8 | 2494 | |
a9304780 | 2495 | #: classes/handler/public.php:555 |
219a08e8 | 2496 | #, fuzzy |
a9304780 AD |
2497 | msgid "Not logged in" |
2498 | msgstr "Última connexió el" | |
219a08e8 | 2499 | |
a9304780 AD |
2500 | #: classes/handler/public.php:614 |
2501 | msgid "Incorrect username or password" | |
2502 | msgstr "El nom d'usuari o la contrasenya és incorrecte" | |
219a08e8 | 2503 | |
a9304780 AD |
2504 | #: classes/handler/public.php:666 |
2505 | #, php-format | |
2506 | msgid "Already subscribed to <b>%s</b>." | |
2507 | msgstr "Ja esteu subscrit a <b>%s</b>." | |
e84e813f | 2508 | |
a9304780 AD |
2509 | #: classes/handler/public.php:669 |
2510 | #, php-format | |
2511 | msgid "Subscribed to <b>%s</b>." | |
2512 | msgstr "Subscrit a <b>%s</b>." | |
e84e813f | 2513 | |
a9304780 | 2514 | #: classes/handler/public.php:672 |
3d1c005b | 2515 | #, fuzzy, php-format |
a9304780 AD |
2516 | msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>." |
2517 | msgstr "Ja esteu subscrit a <b>%s</b>." | |
ec5ac2ec | 2518 | |
a9304780 | 2519 | #: classes/handler/public.php:675 |
3d1c005b | 2520 | #, fuzzy, php-format |
a9304780 AD |
2521 | msgid "No feeds found in <b>%s</b>." |
2522 | msgstr "No s'ha trobat cap canal." | |
3d1c005b | 2523 | |
a9304780 | 2524 | #: classes/handler/public.php:678 |
8b4bfd5c | 2525 | #, fuzzy |
a9304780 AD |
2526 | msgid "Multiple feed URLs found." |
2527 | msgstr "L'adreça URL del canal ha canviat." | |
8b4bfd5c | 2528 | |
a9304780 AD |
2529 | #: classes/handler/public.php:682 |
2530 | #, fuzzy, php-format | |
2531 | msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL." | |
2532 | msgstr "Ja esteu subscrit a <b>%s</b>." | |
8b4bfd5c | 2533 | |
a9304780 | 2534 | #: classes/handler/public.php:700 |
3d1c005b | 2535 | #, fuzzy |
a9304780 AD |
2536 | msgid "Subscribe to selected feed" |
2537 | msgstr "Us voleu donar de baixa dels canals seleccionats?" | |
3d1c005b | 2538 | |
a9304780 AD |
2539 | #: classes/handler/public.php:725 |
2540 | msgid "Edit subscription options" | |
2541 | msgstr "Edita les opcions de les subscripcions" | |
3d1c005b | 2542 | |
a9304780 AD |
2543 | #: classes/handler/public.php:762 |
2544 | #, fuzzy | |
2545 | msgid "Password recovery" | |
2546 | msgstr "Contrasenya:" | |
3d1c005b | 2547 | |
a9304780 AD |
2548 | #: classes/handler/public.php:805 |
2549 | msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address." | |
219a08e8 | 2550 | msgstr "" |
4676b4fc | 2551 | |
a9304780 AD |
2552 | #: classes/handler/public.php:837 |
2553 | msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." | |
ec5ac2ec | 2554 | msgstr "" |
219a08e8 | 2555 | |
a9304780 AD |
2556 | #: classes/handler/public.php:841 |
2557 | #: classes/handler/public.php:907 | |
cadaafb7 | 2558 | #, fuzzy |
a9304780 AD |
2559 | msgid "Go back" |
2560 | msgstr "Vés enrere" | |
cadaafb7 | 2561 | |
a9304780 AD |
2562 | #: classes/handler/public.php:878 |
2563 | #, fuzzy | |
2564 | msgid "[tt-rss] Password reset request" | |
2565 | msgstr "[tt-rss] Notificació de canvi de contrasenya" | |
2566 | ||
2567 | #: classes/handler/public.php:903 | |
2568 | msgid "Sorry, login and email combination not found." | |
ec5ac2ec | 2569 | msgstr "" |
219a08e8 | 2570 | |
a9304780 AD |
2571 | #: classes/handler/public.php:925 |
2572 | msgid "Your access level is insufficient to run this script." | |
2573 | msgstr "No teniu prou permisos per a executar aquest script." | |
2574 | ||
2575 | #: classes/handler/public.php:951 | |
2576 | msgid "Database Updater" | |
2577 | msgstr "Eina d'actualització de la base de dades" | |
2578 | ||
2579 | #: classes/handler/public.php:1016 | |
2580 | msgid "Perform updates" | |
2581 | msgstr "Aplica les actualitzacions" | |
2582 | ||
2583 | #: classes/backend.php:33 | |
2584 | msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." | |
914a875d | 2585 | msgstr "" |
4676b4fc | 2586 | |
a9304780 AD |
2587 | #: classes/backend.php:38 |
2588 | msgid "Keyboard Shortcuts" | |
2589 | msgstr "Dreceres de teclat" | |
2590 | ||
2591 | #: classes/backend.php:61 | |
2592 | msgid "Shift" | |
914a875d | 2593 | msgstr "" |
4676b4fc | 2594 | |
a9304780 AD |
2595 | #: classes/backend.php:64 |
2596 | msgid "Ctrl" | |
914a875d | 2597 | msgstr "" |
4676b4fc | 2598 | |
a9304780 AD |
2599 | #: classes/backend.php:99 |
2600 | msgid "Help topic not found." | |
2601 | msgstr "No s'ha trobat el tema a l'ajuda." | |
4676b4fc | 2602 | |
a9304780 AD |
2603 | #: plugins/bookmarklets/init.php:20 |
2604 | msgid "Bookmarklets" | |
2605 | msgstr "" | |
219a08e8 | 2606 | |
a9304780 AD |
2607 | #: plugins/bookmarklets/init.php:22 |
2608 | msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." | |
2609 | msgstr "" | |
219a08e8 | 2610 | |
a9304780 AD |
2611 | #: plugins/bookmarklets/init.php:26 |
2612 | #, fuzzy, php-format | |
2613 | msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" | |
2614 | msgstr "Torna a Tiny Tiny RSS" | |
ec5ac2ec | 2615 | |
a9304780 | 2616 | #: plugins/bookmarklets/init.php:31 |
3d1c005b | 2617 | #, fuzzy |
a9304780 AD |
2618 | msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" |
2619 | msgstr "Torna a Tiny Tiny RSS" | |
ec5ac2ec | 2620 | |
a9304780 AD |
2621 | #: plugins/bookmarklets/init.php:34 |
2622 | msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" | |
ec5ac2ec AD |
2623 | msgstr "" |
2624 | ||
a9304780 AD |
2625 | #: plugins/af_comics/init.php:39 |
2626 | msgid "Feeds supported by af_comics" | |
ec5ac2ec | 2627 | msgstr "" |
219a08e8 | 2628 | |
a9304780 AD |
2629 | #: plugins/af_comics/init.php:41 |
2630 | msgid "The following comics are currently supported:" | |
2631 | msgstr "" | |
e84e813f | 2632 | |
3d1c005b RR |
2633 | #: plugins/af_redditimgur/init.php:21 |
2634 | msgid "af_redditimgur settings" | |
219a08e8 | 2635 | msgstr "" |
c4255fdd | 2636 | |
3d1c005b RR |
2637 | #: plugins/af_redditimgur/init.php:46 |
2638 | msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by <a target='_blank' href='https://bitbucket.org/fivefilters/'>FiveFilters.org</a>" | |
2639 | msgstr "" | |
be212a00 | 2640 | |
3d1c005b RR |
2641 | #: plugins/af_redditimgur/init.php:52 |
2642 | msgid "Extract missing content using Readability" | |
914a875d | 2643 | msgstr "" |
bf9b87b5 | 2644 | |
3d1c005b | 2645 | #: plugins/af_redditimgur/init.php:67 |
219a08e8 | 2646 | #, fuzzy |
3d1c005b RR |
2647 | msgid "Configuration saved" |
2648 | msgstr "S'ha desat la configuració" | |
be212a00 | 2649 | |
219a08e8 AD |
2650 | #: plugins/import_export/init.php:58 |
2651 | msgid "Import and export" | |
914a875d | 2652 | msgstr "" |
8182e647 | 2653 | |
219a08e8 AD |
2654 | #: plugins/import_export/init.php:60 |
2655 | msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version." | |
914a875d | 2656 | msgstr "" |
e95e7819 | 2657 | |
219a08e8 | 2658 | #: plugins/import_export/init.php:65 |
be212a00 | 2659 | #, fuzzy |
219a08e8 AD |
2660 | msgid "Export my data" |
2661 | msgstr "Exporta en format OPML" | |
4676b4fc | 2662 | |
219a08e8 AD |
2663 | #: plugins/import_export/init.php:81 |
2664 | msgid "Import" | |
2665 | msgstr "Importeu" | |
be212a00 | 2666 | |
3d1c005b | 2667 | #: plugins/import_export/init.php:225 |
be212a00 | 2668 | #, fuzzy |
219a08e8 AD |
2669 | msgid "Could not import: incorrect schema version." |
2670 | msgstr "No s'ha pogut trobar el fitxer d'esquema necessari, es necessita la versió:" | |
4676b4fc | 2671 | |
3d1c005b | 2672 | #: plugins/import_export/init.php:230 |
219a08e8 | 2673 | msgid "Could not import: unrecognized document format." |
914a875d | 2674 | msgstr "" |
be212a00 | 2675 | |
3d1c005b | 2676 | #: plugins/import_export/init.php:391 |
219a08e8 | 2677 | msgid "Finished: " |
914a875d | 2678 | msgstr "" |
1f8c187d | 2679 | |
3d1c005b | 2680 | #: plugins/import_export/init.php:392 |
219a08e8 AD |
2681 | #, fuzzy, php-format |
2682 | msgid "%d article processed, " | |
2683 | msgid_plural "%d articles processed, " | |
2684 | msgstr[0] "Edita les etiquetes" | |
2685 | msgstr[1] "Edita les etiquetes" | |
1f8c187d | 2686 | |
3d1c005b | 2687 | #: plugins/import_export/init.php:393 |
219a08e8 AD |
2688 | #, fuzzy, php-format |
2689 | msgid "%d imported, " | |
2690 | msgid_plural "%d imported, " | |
2691 | msgstr[0] "Ja s'ha importat" | |
2692 | msgstr[1] "Ja s'ha importat" | |
e935c2bc | 2693 | |
3d1c005b | 2694 | #: plugins/import_export/init.php:394 |
219a08e8 AD |
2695 | #, fuzzy, php-format |
2696 | msgid "%d feed created." | |
2697 | msgid_plural "%d feeds created." | |
2698 | msgstr[0] "No heu seleccionat cap canal." | |
2699 | msgstr[1] "No heu seleccionat cap canal." | |
e935c2bc | 2700 | |
3d1c005b | 2701 | #: plugins/import_export/init.php:399 |
219a08e8 | 2702 | msgid "Could not load XML document." |
e935c2bc AD |
2703 | msgstr "" |
2704 | ||
3d1c005b | 2705 | #: plugins/import_export/init.php:411 |
ec5ac2ec AD |
2706 | #, fuzzy |
2707 | msgid "Prepare data" | |
2708 | msgstr "Desa" | |
2709 | ||
3d1c005b | 2710 | #: plugins/import_export/init.php:454 |
4676b4fc | 2711 | #, fuzzy |
3d1c005b RR |
2712 | msgid "No file uploaded." |
2713 | msgstr "No hi ha cap fitxer OPML per a carregar." | |
ec5ac2ec | 2714 | |
a9304780 AD |
2715 | #: plugins/vf_shared/init.php:16 |
2716 | #: plugins/vf_shared/init.php:69 | |
2717 | #, fuzzy | |
2718 | msgid "Shared articles" | |
2719 | msgstr "Articles marcats" | |
2720 | ||
2721 | #: plugins/nsfw/init.php:30 | |
2722 | #: plugins/nsfw/init.php:42 | |
2723 | msgid "Not work safe (click to toggle)" | |
3d1c005b | 2724 | msgstr "" |
ec5ac2ec | 2725 | |
a9304780 AD |
2726 | #: plugins/nsfw/init.php:52 |
2727 | msgid "NSFW Plugin" | |
2728 | msgstr "" | |
e935c2bc | 2729 | |
a9304780 AD |
2730 | #: plugins/nsfw/init.php:79 |
2731 | msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" | |
ad684393 AD |
2732 | msgstr "" |
2733 | ||
a9304780 | 2734 | #: plugins/nsfw/init.php:100 |
3d1c005b | 2735 | #, fuzzy |
a9304780 AD |
2736 | msgid "Configuration saved." |
2737 | msgstr "S'ha desat la configuració" | |
ad684393 | 2738 | |
3d1c005b RR |
2739 | #: plugins/af_psql_trgm/init.php:28 |
2740 | #, php-format | |
2741 | msgid "Data saved (%s, %d)" | |
ad684393 AD |
2742 | msgstr "" |
2743 | ||
3d1c005b | 2744 | #: plugins/af_psql_trgm/init.php:112 |
e935c2bc | 2745 | #, fuzzy |
3d1c005b RR |
2746 | msgid "Show related articles" |
2747 | msgstr "Articles marcats" | |
4676b4fc | 2748 | |
3d1c005b RR |
2749 | #: plugins/af_psql_trgm/init.php:118 |
2750 | #: plugins/af_psql_trgm/init.php:223 | |
4676b4fc | 2751 | #, fuzzy |
3d1c005b RR |
2752 | msgid "Mark similar articles as read" |
2753 | msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles com a llegits?" | |
e935c2bc | 2754 | |
3d1c005b RR |
2755 | #: plugins/af_psql_trgm/init.php:159 |
2756 | msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking." | |
2757 | msgstr "" | |
e935c2bc | 2758 | |
3d1c005b | 2759 | #: plugins/af_psql_trgm/init.php:162 |
e935c2bc | 2760 | #, fuzzy |
3d1c005b RR |
2761 | msgid "Global settings" |
2762 | msgstr "Inclou-lo en el resum diari per correu electrònic" | |
e935c2bc | 2763 | |
3d1c005b RR |
2764 | #: plugins/af_psql_trgm/init.php:166 |
2765 | msgid "Minimum similarity:" | |
219a08e8 AD |
2766 | msgstr "" |
2767 | ||
3d1c005b RR |
2768 | #: plugins/af_psql_trgm/init.php:171 |
2769 | msgid "Minimum title length:" | |
219a08e8 AD |
2770 | msgstr "" |
2771 | ||
3d1c005b | 2772 | #: plugins/af_psql_trgm/init.php:176 |
219a08e8 | 2773 | #, fuzzy |
3d1c005b RR |
2774 | msgid "Enable for all feeds:" |
2775 | msgstr "Afficher les icônes dans la liste des flux" | |
219a08e8 | 2776 | |
a9304780 AD |
2777 | #: plugins/af_psql_trgm/init.php:195 |
2778 | #: plugins/af_readability/init.php:42 | |
2779 | msgid "Currently enabled for (click to edit):" | |
dfabcb33 AD |
2780 | msgstr "" |
2781 | ||
a9304780 AD |
2782 | #: plugins/af_psql_trgm/init.php:212 |
2783 | msgid "Similarity (pg_trgm)" | |
dfabcb33 AD |
2784 | msgstr "" |
2785 | ||
a9304780 | 2786 | #: plugins/af_readability/init.php:25 |
974b55c8 | 2787 | #, fuzzy |
a9304780 AD |
2788 | msgid "Inline content" |
2789 | msgstr "Desplaça el contingut de l'article" | |
974b55c8 | 2790 | |
a9304780 AD |
2791 | #: plugins/af_readability/init.php:31 |
2792 | msgid "af_readability settings" | |
dfabcb33 AD |
2793 | msgstr "" |
2794 | ||
a9304780 | 2795 | #: plugins/af_readability/init.php:59 |
ec5ac2ec | 2796 | #, fuzzy |
a9304780 AD |
2797 | msgid "Readability" |
2798 | msgstr "Comprova la disponibilitat" | |
cadaafb7 | 2799 | |
a9304780 | 2800 | #: plugins/af_readability/init.php:70 |
3d1c005b | 2801 | #, fuzzy |
a9304780 AD |
2802 | msgid "Inline article content" |
2803 | msgstr "Desplaça el contingut de l'article" | |
3d1c005b RR |
2804 | |
2805 | #: plugins/note/init.php:26 | |
2806 | #: plugins/note/note.js:11 | |
2807 | #, fuzzy | |
2808 | msgid "Edit article note" | |
2809 | msgstr "Edita les etiquetes" | |
2810 | ||
3d1c005b | 2811 | #: plugins/instances/init.php:141 |
cadaafb7 | 2812 | #, fuzzy |
3d1c005b RR |
2813 | msgid "Linked" |
2814 | msgstr "Enllaç" | |
cadaafb7 | 2815 | |
3d1c005b RR |
2816 | #: plugins/instances/init.php:204 |
2817 | #: plugins/instances/init.php:395 | |
2818 | msgid "Instance" | |
cadaafb7 AD |
2819 | msgstr "" |
2820 | ||
3d1c005b RR |
2821 | #: plugins/instances/init.php:215 |
2822 | #: plugins/instances/init.php:312 | |
2823 | #: plugins/instances/init.php:404 | |
2824 | msgid "Instance URL" | |
cadaafb7 AD |
2825 | msgstr "" |
2826 | ||
3d1c005b RR |
2827 | #: plugins/instances/init.php:226 |
2828 | #: plugins/instances/init.php:414 | |
2829 | #, fuzzy | |
2830 | msgid "Access key:" | |
2831 | msgstr "Nivell d'accés:" | |
cadaafb7 | 2832 | |
3d1c005b RR |
2833 | #: plugins/instances/init.php:229 |
2834 | #: plugins/instances/init.php:313 | |
2835 | #: plugins/instances/init.php:417 | |
2836 | #, fuzzy | |
2837 | msgid "Access key" | |
2838 | msgstr "Nivell d'accés" | |
ec5ac2ec | 2839 | |
3d1c005b RR |
2840 | #: plugins/instances/init.php:233 |
2841 | #: plugins/instances/init.php:421 | |
2842 | msgid "Use one access key for both linked instances." | |
ec5ac2ec AD |
2843 | msgstr "" |
2844 | ||
3d1c005b RR |
2845 | #: plugins/instances/init.php:241 |
2846 | #: plugins/instances/init.php:429 | |
2847 | #, fuzzy | |
2848 | msgid "Generate new key" | |
2849 | msgstr "Canals generats" | |
ec5ac2ec | 2850 | |
3d1c005b | 2851 | #: plugins/instances/init.php:292 |
ec5ac2ec | 2852 | #, fuzzy |
3d1c005b RR |
2853 | msgid "Link instance" |
2854 | msgstr "Edita les etiquetes" | |
ec5ac2ec | 2855 | |
3d1c005b RR |
2856 | #: plugins/instances/init.php:304 |
2857 | msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" | |
ec5ac2ec AD |
2858 | msgstr "" |
2859 | ||
3d1c005b RR |
2860 | #: plugins/instances/init.php:314 |
2861 | msgid "Last connected" | |
9e77d9a8 AD |
2862 | msgstr "" |
2863 | ||
3d1c005b RR |
2864 | #: plugins/instances/init.php:315 |
2865 | msgid "Status" | |
2866 | msgstr "" | |
9e77d9a8 | 2867 | |
3d1c005b | 2868 | #: plugins/instances/init.php:316 |
e84e813f | 2869 | #, fuzzy |
3d1c005b RR |
2870 | msgid "Stored feeds" |
2871 | msgstr "Més canals" | |
1f8c187d | 2872 | |
3d1c005b | 2873 | #: plugins/instances/init.php:433 |
9e77d9a8 | 2874 | #, fuzzy |
3d1c005b RR |
2875 | msgid "Create link" |
2876 | msgstr "Crea" | |
9e77d9a8 | 2877 | |
a9304780 AD |
2878 | #: plugins/share/init.php:39 |
2879 | msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." | |
2880 | msgstr "" | |
2881 | ||
2882 | #: plugins/share/init.php:42 | |
2883 | #, fuzzy | |
2884 | msgid "Unshare all articles" | |
2885 | msgstr "Articles mémorisés" | |
2886 | ||
2887 | #: plugins/share/init.php:75 | |
2888 | #, fuzzy | |
2889 | msgid "Share by URL" | |
2890 | msgstr "Marca l'article" | |
2891 | ||
2892 | #: plugins/share/init.php:97 | |
2893 | msgid "You can share this article by the following unique URL:" | |
2894 | msgstr "" | |
2895 | ||
2896 | #: plugins/share/init.php:115 | |
2897 | #, fuzzy | |
2898 | msgid "Unshare article" | |
2899 | msgstr "Treu la marca de l'article" | |
2900 | ||
2901 | #: plugins/mailto/init.php:49 | |
2902 | #: plugins/mailto/init.php:55 | |
2903 | #: plugins/mail/init.php:112 | |
2904 | #: plugins/mail/init.php:118 | |
2905 | msgid "[Forwarded]" | |
2906 | msgstr "" | |
2907 | ||
2908 | #: plugins/mailto/init.php:49 | |
2909 | #: plugins/mail/init.php:112 | |
2910 | #, fuzzy | |
2911 | msgid "Multiple articles" | |
2912 | msgstr "Tots els articles" | |
2913 | ||
2914 | #: plugins/mailto/init.php:71 | |
2915 | msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" | |
2916 | msgstr "" | |
2917 | ||
2918 | #: plugins/mailto/init.php:75 | |
2919 | #, fuzzy | |
2920 | msgid "Forward selected article(s) by email." | |
2921 | msgstr "Marca l'article" | |
2922 | ||
2923 | #: plugins/mailto/init.php:78 | |
2924 | msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." | |
2925 | msgstr "" | |
2926 | ||
2927 | #: plugins/mailto/init.php:83 | |
2928 | #, fuzzy | |
2929 | msgid "Close this dialog" | |
2930 | msgstr "Tanca la finestra" | |
2931 | ||
2932 | #: plugins/mail/init.php:28 | |
2933 | msgid "Mail addresses saved." | |
2934 | msgstr "" | |
2935 | ||
2936 | #: plugins/mail/init.php:34 | |
2937 | msgid "Mail plugin" | |
2938 | msgstr "" | |
2939 | ||
2940 | #: plugins/mail/init.php:36 | |
2941 | msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" | |
2942 | msgstr "" | |
2943 | ||
2944 | #: plugins/mail/init.php:140 | |
2945 | #, fuzzy | |
2946 | msgid "To:" | |
2947 | msgstr "Dalt" | |
2948 | ||
2949 | #: plugins/mail/init.php:155 | |
2950 | #, fuzzy | |
2951 | msgid "Subject:" | |
2952 | msgstr "Selecciona:" | |
2953 | ||
2954 | #: plugins/mail/init.php:171 | |
2955 | #, fuzzy | |
2956 | msgid "Send e-mail" | |
2957 | msgstr "Canvieu l'adreça electrònica" | |
2958 | ||
2959 | #: plugins/auth_internal/init.php:65 | |
2960 | #, fuzzy | |
2961 | msgid "Please enter your one time password:" | |
2962 | msgstr "Si us plau, escriviu una nota per aquest article:" | |
2963 | ||
2964 | #: plugins/auth_internal/init.php:188 | |
2965 | msgid "Password has been changed." | |
2966 | msgstr "S'ha modificat la contrasenya." | |
2967 | ||
2968 | #: plugins/auth_internal/init.php:190 | |
2969 | msgid "Old password is incorrect." | |
2970 | msgstr "La contrasenya antiga és incorrecta." | |
2971 | ||
2972 | #: plugins/close_button/init.php:22 | |
2973 | #, fuzzy | |
2974 | msgid "Close article" | |
2975 | msgstr "Buida els articles" | |
2976 | ||
2977 | #: js/PrefFeedTree.js:48 | |
2978 | #, fuzzy | |
2979 | msgid "Edit category" | |
2980 | msgstr "Edita les categories" | |
2981 | ||
2982 | #: js/PrefFeedTree.js:55 | |
2983 | #, fuzzy | |
2984 | msgid "Remove category" | |
2985 | msgstr "Crea una categoria" | |
2986 | ||
2987 | #: js/PrefFilterTree.js:64 | |
2988 | #, fuzzy | |
2989 | msgid "Inverse" | |
2990 | msgstr "(Invers)" | |
2991 | ||
96ebdb70 | 2992 | #: js/functions.js:62 |
219a08e8 AD |
2993 | msgid "The error will be reported to the configured log destination." |
2994 | msgstr "" | |
2995 | ||
f8eb8d78 AD |
2996 | #: js/functions.js:90 |
2997 | msgid "Report to tt-rss.org" | |
2998 | msgstr "" | |
2999 | ||
3000 | #: js/functions.js:93 | |
3001 | msgid "Close" | |
3002 | msgstr "" | |
3003 | ||
96ebdb70 AD |
3004 | #: js/functions.js:104 |
3005 | msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database." | |
914a875d | 3006 | msgstr "" |
2cd99257 | 3007 | |
ec5ac2ec | 3008 | #: js/functions.js:224 |
2cd99257 | 3009 | #, fuzzy |
219a08e8 AD |
3010 | msgid "Click to close" |
3011 | msgstr "Feu clic per editar" | |
3012 | ||
3d1c005b | 3013 | #: js/functions.js:1038 |
4676b4fc | 3014 | #, fuzzy |
914a875d AD |
3015 | msgid "Edit action" |
3016 | msgstr "Accions dels canals" | |
3017 | ||
3d1c005b RR |
3018 | #: js/functions.js:1083 |
3019 | #, perl-format | |
3020 | msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." | |
3021 | msgstr "" | |
3022 | ||
3023 | #: js/functions.js:1113 | |
3024 | #, fuzzy, perl-format | |
3025 | msgid "Found %d articles matching this filter:" | |
3026 | msgstr "No s'ha trobat cap fitxer que coincideixi." | |
3027 | ||
3028 | #: js/functions.js:1169 | |
914a875d AD |
3029 | msgid "Create Filter" |
3030 | msgstr "Crea un filtre" | |
3031 | ||
3d1c005b | 3032 | #: js/functions.js:1290 |
219a08e8 | 3033 | msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update." |
914a875d AD |
3034 | msgstr "" |
3035 | ||
3d1c005b | 3036 | #: js/functions.js:1301 |
219a08e8 AD |
3037 | #, fuzzy |
3038 | msgid "Subscription reset." | |
3039 | msgstr "Subscriviu-vos al canal" | |
3040 | ||
3d1c005b RR |
3041 | #: js/functions.js:1311 |
3042 | #: js/tt-rss.js:690 | |
f8eb8d78 | 3043 | #, perl-format |
914a875d AD |
3044 | msgid "Unsubscribe from %s?" |
3045 | msgstr "Us voleu donar de baixa de %s ?" | |
fe6d5185 | 3046 | |
3d1c005b | 3047 | #: js/functions.js:1314 |
219a08e8 AD |
3048 | msgid "Removing feed..." |
3049 | msgstr "S'està eliminant el canal..." | |
3050 | ||
3d1c005b | 3051 | #: js/functions.js:1421 |
4676b4fc | 3052 | #, fuzzy |
914a875d AD |
3053 | msgid "Please enter category title:" |
3054 | msgstr "Si us plau, escriviu una nota per aquest article:" | |
4676b4fc | 3055 | |
3d1c005b | 3056 | #: js/functions.js:1452 |
914a875d | 3057 | msgid "Generate new syndication address for this feed?" |
e84e813f | 3058 | msgstr "" |
a3162add | 3059 | |
3d1c005b RR |
3060 | #: js/functions.js:1456 |
3061 | #: js/prefs.js:1223 | |
219a08e8 AD |
3062 | msgid "Trying to change address..." |
3063 | msgstr "S'està intentant canviar l'adreça..." | |
3064 | ||
3d1c005b RR |
3065 | #: js/functions.js:1757 |
3066 | #: js/functions.js:1867 | |
3067 | #: js/prefs.js:419 | |
3068 | #: js/prefs.js:449 | |
3069 | #: js/prefs.js:481 | |
3070 | #: js/prefs.js:634 | |
3071 | #: js/prefs.js:654 | |
3072 | #: js/prefs.js:1199 | |
3073 | #: js/prefs.js:1344 | |
914a875d AD |
3074 | msgid "No feeds are selected." |
3075 | msgstr "No heu seleccionat cap canal." | |
3076 | ||
3d1c005b | 3077 | #: js/functions.js:1799 |
219a08e8 | 3078 | msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." |
914a875d | 3079 | msgstr "" |
a3162add | 3080 | |
3d1c005b | 3081 | #: js/functions.js:1838 |
5c33ecab | 3082 | #, fuzzy |
914a875d AD |
3083 | msgid "Feeds with update errors" |
3084 | msgstr "Erreurs de mise à jour" | |
5c33ecab | 3085 | |
3d1c005b RR |
3086 | #: js/functions.js:1849 |
3087 | #: js/prefs.js:1181 | |
5c33ecab | 3088 | #, fuzzy |
914a875d | 3089 | msgid "Remove selected feeds?" |
4676b4fc | 3090 | msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?" |
5c33ecab | 3091 | |
3d1c005b RR |
3092 | #: js/functions.js:1852 |
3093 | #: js/prefs.js:1184 | |
4676b4fc | 3094 | #, fuzzy |
219a08e8 AD |
3095 | msgid "Removing selected feeds..." |
3096 | msgstr "S'estan suprimint els filtres seleccionats..." | |
4bd24849 | 3097 | |
3d1c005b | 3098 | #: js/prefs.js:69 |
914a875d AD |
3099 | msgid "Please enter login:" |
3100 | msgstr "Si us plau, introduïu la vostra identificació (login)" | |
a3162add | 3101 | |
3d1c005b | 3102 | #: js/prefs.js:76 |
914a875d AD |
3103 | msgid "Can't create user: no login specified." |
3104 | msgstr "No s'ha pogut crear l'usuari: no hi ha cap nom especificat." | |
3105 | ||
3d1c005b | 3106 | #: js/prefs.js:80 |
219a08e8 AD |
3107 | msgid "Adding user..." |
3108 | msgstr "S'està afegint l'usuari" | |
3109 | ||
3d1c005b | 3110 | #: js/prefs.js:108 |
219a08e8 AD |
3111 | msgid "User Editor" |
3112 | msgstr "Editor de perfils d'usuari" | |
3113 | ||
3d1c005b RR |
3114 | #: js/prefs.js:112 |
3115 | #: js/prefs.js:216 | |
3116 | #: js/prefs.js:741 | |
f8eb8d78 AD |
3117 | #: plugins/instances/instances.js:26 |
3118 | #: plugins/instances/instances.js:89 | |
3d1c005b | 3119 | #: js/functions.js:1664 |
f8eb8d78 AD |
3120 | #, fuzzy |
3121 | msgid "Saving data..." | |
3122 | msgstr "S'està desant el canal..." | |
3123 | ||
3d1c005b | 3124 | #: js/prefs.js:147 |
914a875d AD |
3125 | #, fuzzy |
3126 | msgid "Edit Filter" | |
3127 | msgstr "Filtres" | |
a3162add | 3128 | |
3d1c005b | 3129 | #: js/prefs.js:186 |
914a875d AD |
3130 | #, fuzzy |
3131 | msgid "Remove filter?" | |
3132 | msgstr "Esteu segur que voleu suprimir el filtre %s?" | |
2cd99257 | 3133 | |
3d1c005b | 3134 | #: js/prefs.js:191 |
219a08e8 AD |
3135 | msgid "Removing filter..." |
3136 | msgstr "S'està eliminant el filtre." | |
3137 | ||
3d1c005b | 3138 | #: js/prefs.js:301 |
914a875d AD |
3139 | msgid "Remove selected labels?" |
3140 | msgstr "Esteu segur que voleu suprimir les etiquetes seleccionades?" | |
fe6d5185 | 3141 | |
3d1c005b | 3142 | #: js/prefs.js:304 |
219a08e8 AD |
3143 | msgid "Removing selected labels..." |
3144 | msgstr "S'estan seleccionat les etiquetes seleccionades..." | |
3145 | ||
3d1c005b RR |
3146 | #: js/prefs.js:317 |
3147 | #: js/prefs.js:1385 | |
914a875d AD |
3148 | msgid "No labels are selected." |
3149 | msgstr "No heu seleccionat cap etiqueta." | |
fe6d5185 | 3150 | |
3d1c005b | 3151 | #: js/prefs.js:331 |
219a08e8 | 3152 | msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed." |
914a875d | 3153 | msgstr "" |
a3162add | 3154 | |
3d1c005b | 3155 | #: js/prefs.js:334 |
219a08e8 AD |
3156 | msgid "Removing selected users..." |
3157 | msgstr "S'estan suprimint els usuaris seleccionats..." | |
3158 | ||
3d1c005b RR |
3159 | #: js/prefs.js:348 |
3160 | #: js/prefs.js:492 | |
3161 | #: js/prefs.js:513 | |
3162 | #: js/prefs.js:552 | |
914a875d AD |
3163 | msgid "No users are selected." |
3164 | msgstr "No heu seleccionat cap usuari." | |
d9d5ce4c | 3165 | |
3d1c005b | 3166 | #: js/prefs.js:366 |
914a875d AD |
3167 | msgid "Remove selected filters?" |
3168 | msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?" | |
d9d5ce4c | 3169 | |
3d1c005b | 3170 | #: js/prefs.js:369 |
219a08e8 AD |
3171 | msgid "Removing selected filters..." |
3172 | msgstr "S'estan suprimint els filtres seleccionats..." | |
3173 | ||
3d1c005b RR |
3174 | #: js/prefs.js:381 |
3175 | #: js/prefs.js:589 | |
3176 | #: js/prefs.js:608 | |
914a875d AD |
3177 | msgid "No filters are selected." |
3178 | msgstr "No heu seleccionat cap filtre." | |
fe6d5185 | 3179 | |
3d1c005b | 3180 | #: js/prefs.js:400 |
914a875d AD |
3181 | msgid "Unsubscribe from selected feeds?" |
3182 | msgstr "Us voleu donar de baixa dels canals seleccionats?" | |
a3162add | 3183 | |
3d1c005b | 3184 | #: js/prefs.js:404 |
219a08e8 AD |
3185 | msgid "Unsubscribing from selected feeds..." |
3186 | msgstr "S'estan cancel·lant les subscripcions als canals seleccionats." | |
3187 | ||
3d1c005b | 3188 | #: js/prefs.js:434 |
914a875d AD |
3189 | msgid "Please select only one feed." |
3190 | msgstr "Si us plau, seleccioneu només un canal." | |
a3162add | 3191 | |
3d1c005b | 3192 | #: js/prefs.js:440 |
914a875d | 3193 | msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" |
219a08e8 | 3194 | msgstr "Esteu segur que voleu suprimir tots els articles que no estan marcats als canals seleccionats?" |
a3162add | 3195 | |
3d1c005b | 3196 | #: js/prefs.js:443 |
219a08e8 AD |
3197 | msgid "Clearing selected feed..." |
3198 | msgstr "S'està netejant el canal seleccionat..." | |
3199 | ||
3d1c005b | 3200 | #: js/prefs.js:462 |
914a875d AD |
3201 | msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" |
3202 | msgstr "Quants dies voleu mantenir els articles (0 - per defecte)?" | |
e84e813f | 3203 | |
3d1c005b | 3204 | #: js/prefs.js:465 |
219a08e8 AD |
3205 | #, fuzzy |
3206 | msgid "Purging selected feed..." | |
3207 | msgstr "S'està netejant el canal seleccionat..." | |
3208 | ||
3d1c005b RR |
3209 | #: js/prefs.js:497 |
3210 | #: js/prefs.js:518 | |
3211 | #: js/prefs.js:557 | |
914a875d AD |
3212 | msgid "Please select only one user." |
3213 | msgstr "Si us plau, seleccioneu només un usuari." | |
e84e813f | 3214 | |
3d1c005b | 3215 | #: js/prefs.js:522 |
914a875d AD |
3216 | msgid "Reset password of selected user?" |
3217 | msgstr "Voleu reiniciar la contrasenya de l'usuari seleccionat?" | |
5c33ecab | 3218 | |
3d1c005b | 3219 | #: js/prefs.js:525 |
219a08e8 AD |
3220 | msgid "Resetting password for selected user..." |
3221 | msgstr "S'està reiniciant la contrasenya de l'usuari seleccionat..." | |
3222 | ||
3d1c005b | 3223 | #: js/prefs.js:594 |
914a875d AD |
3224 | msgid "Please select only one filter." |
3225 | msgstr "Si us plau, seleccioneu només un filtre." | |
2cd99257 | 3226 | |
3d1c005b | 3227 | #: js/prefs.js:612 |
914a875d AD |
3228 | #, fuzzy |
3229 | msgid "Combine selected filters?" | |
3230 | msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?" | |
2cd99257 | 3231 | |
3d1c005b | 3232 | #: js/prefs.js:615 |
219a08e8 AD |
3233 | #, fuzzy |
3234 | msgid "Joining filters..." | |
3235 | msgstr "S'està eliminant el filtre." | |
3236 | ||
3d1c005b | 3237 | #: js/prefs.js:676 |
fe6d5185 | 3238 | #, fuzzy |
914a875d AD |
3239 | msgid "Edit Multiple Feeds" |
3240 | msgstr "Editor múltiple de canals" | |
e84e813f | 3241 | |
3d1c005b | 3242 | #: js/prefs.js:700 |
914a875d AD |
3243 | msgid "Save changes to selected feeds?" |
3244 | msgstr "Esteu segur que voleu desar els canvis als canals seleccionats?" | |
a3162add | 3245 | |
3d1c005b | 3246 | #: js/prefs.js:777 |
914a875d AD |
3247 | #, fuzzy |
3248 | msgid "OPML Import" | |
3249 | msgstr "Importeu" | |
a3162add | 3250 | |
3d1c005b | 3251 | #: js/prefs.js:804 |
914a875d AD |
3252 | #, fuzzy |
3253 | msgid "Please choose an OPML file first." | |
3254 | msgstr "Primerament heu de seleccionar un canal." | |
a3162add | 3255 | |
3d1c005b | 3256 | #: js/prefs.js:807 |
ec5ac2ec | 3257 | #: plugins/import_export/import_export.js:115 |
4676b4fc | 3258 | #, fuzzy |
219a08e8 AD |
3259 | msgid "Importing, please wait..." |
3260 | msgstr "S'està obrint, preneu paciència..." | |
914a875d | 3261 | |
3d1c005b | 3262 | #: js/prefs.js:974 |
914a875d AD |
3263 | msgid "Reset to defaults?" |
3264 | msgstr "Esteu segur que voleu establir els valors per defecte?" | |
a3162add | 3265 | |
3d1c005b | 3266 | #: js/prefs.js:1743 |
219a08e8 AD |
3267 | #, fuzzy |
3268 | msgid "Subscribing to feeds..." | |
3269 | msgstr "S'està subscrivint a un canal..." | |
3270 | ||
3d1c005b | 3271 | #: js/prefs.js:1780 |
219a08e8 AD |
3272 | msgid "Clear stored data for this plugin?" |
3273 | msgstr "" | |
3274 | ||
3d1c005b | 3275 | #: js/prefs.js:1797 |
219a08e8 AD |
3276 | msgid "Clear all messages in the error log?" |
3277 | msgstr "" | |
3278 | ||
3279 | #: js/tt-rss.js:127 | |
3280 | msgid "Mark all articles as read?" | |
3281 | msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles com a llegits?" | |
3282 | ||
3283 | #: js/tt-rss.js:133 | |
3284 | msgid "Marking all feeds as read..." | |
3285 | msgstr "S'estan marcant tots els canals com a llegits..." | |
3286 | ||
ec5ac2ec | 3287 | #: js/tt-rss.js:391 |
219a08e8 AD |
3288 | #, fuzzy |
3289 | msgid "Please enable mail plugin first." | |
3290 | msgstr "Primerament heu de seleccionar un canal." | |
3291 | ||
3d1c005b RR |
3292 | #: js/tt-rss.js:439 |
3293 | #: js/functions.js:1643 | |
3294 | #: js/tt-rss.js:671 | |
f8eb8d78 AD |
3295 | msgid "You can't edit this kind of feed." |
3296 | msgstr "No podeu editar aquest tipus de canal." | |
3297 | ||
3d1c005b | 3298 | #: js/tt-rss.js:510 |
219a08e8 AD |
3299 | #, fuzzy |
3300 | msgid "Please enable embed_original plugin first." | |
3301 | msgstr "Primerament heu de seleccionar un canal." | |
3302 | ||
3d1c005b RR |
3303 | #: js/tt-rss.js:523 |
3304 | #: js/tt-rss.js:721 | |
e06c7a43 AD |
3305 | msgid "Widescreen is not available in combined mode." |
3306 | msgstr "" | |
3307 | ||
3d1c005b | 3308 | #: js/tt-rss.js:835 |
dfabcb33 AD |
3309 | msgid "You can't rescore this kind of feed." |
3310 | msgstr "No podeu canviar la puntuació d'aquest tipus de canal." | |
219a08e8 | 3311 | |
3d1c005b RR |
3312 | #: js/tt-rss.js:840 |
3313 | #: js/tt-rss.js:684 | |
219a08e8 AD |
3314 | msgid "Please select some feed first." |
3315 | msgstr "Primerament heu de seleccionar un canal." | |
3316 | ||
3d1c005b | 3317 | #: js/tt-rss.js:845 |
f8eb8d78 | 3318 | #, perl-format |
219a08e8 AD |
3319 | msgid "Rescore articles in %s?" |
3320 | msgstr "Esteu segur que voleu canviar la puntuació dels articles a %s?" | |
3321 | ||
3d1c005b | 3322 | #: js/tt-rss.js:848 |
219a08e8 AD |
3323 | msgid "Rescoring articles..." |
3324 | msgstr "S'estan canviant la puntuació dels articles" | |
3325 | ||
a9304780 AD |
3326 | #: js/viewfeed.js:1035 |
3327 | #: js/viewfeed.js:1078 | |
3328 | #: js/viewfeed.js:1131 | |
3329 | #: js/viewfeed.js:2292 | |
3d1c005b | 3330 | #: plugins/mailto/init.js:7 |
a9304780 AD |
3331 | #: plugins/mail/mail.js:7 |
3332 | #: js/viewfeed.js:759 | |
3333 | #: js/viewfeed.js:787 | |
3334 | #: js/viewfeed.js:814 | |
3335 | #: js/viewfeed.js:879 | |
3336 | #: js/viewfeed.js:913 | |
219a08e8 AD |
3337 | msgid "No articles are selected." |
3338 | msgstr "No hi ha cap article seleccionat." | |
3339 | ||
a9304780 | 3340 | #: js/viewfeed.js:1043 |
f8eb8d78 | 3341 | #, fuzzy, perl-format |
219a08e8 AD |
3342 | msgid "Delete %d selected article in %s?" |
3343 | msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" | |
3344 | msgstr[0] "Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a llegits?" | |
3345 | msgstr[1] "Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a llegits?" | |
3346 | ||
a9304780 | 3347 | #: js/viewfeed.js:1045 |
f8eb8d78 | 3348 | #, fuzzy, perl-format |
219a08e8 AD |
3349 | msgid "Delete %d selected article?" |
3350 | msgid_plural "Delete %d selected articles?" | |
3351 | msgstr[0] "Esteu segur que voleu eliminar els articles seleccionats de l'etiqueta?" | |
3352 | msgstr[1] "Esteu segur que voleu eliminar els articles seleccionats de l'etiqueta?" | |
3353 | ||
a9304780 | 3354 | #: js/viewfeed.js:1087 |
f8eb8d78 | 3355 | #, fuzzy, perl-format |
219a08e8 AD |
3356 | msgid "Archive %d selected article in %s?" |
3357 | msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" | |
3358 | msgstr[0] "Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a llegits?" | |
3359 | msgstr[1] "Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a llegits?" | |
3360 | ||
a9304780 | 3361 | #: js/viewfeed.js:1090 |
f8eb8d78 | 3362 | #, fuzzy, perl-format |
219a08e8 AD |
3363 | msgid "Move %d archived article back?" |
3364 | msgid_plural "Move %d archived articles back?" | |
3365 | msgstr[0] "Articles marcats" | |
3366 | msgstr[1] "Articles marcats" | |
3367 | ||
a9304780 | 3368 | #: js/viewfeed.js:1092 |
219a08e8 AD |
3369 | msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." |
3370 | msgstr "" | |
3371 | ||
a9304780 | 3372 | #: js/viewfeed.js:1137 |
f8eb8d78 | 3373 | #, fuzzy, perl-format |
219a08e8 AD |
3374 | msgid "Mark %d selected article in %s as read?" |
3375 | msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" | |
3376 | msgstr[0] "Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a llegits?" | |
3377 | msgstr[1] "Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a llegits?" | |
3378 | ||
a9304780 | 3379 | #: js/viewfeed.js:1161 |
219a08e8 AD |
3380 | #, fuzzy |
3381 | msgid "Edit article Tags" | |
3382 | msgstr "Edita les etiquetes" | |
3383 | ||
a9304780 | 3384 | #: js/viewfeed.js:1167 |
219a08e8 AD |
3385 | msgid "Saving article tags..." |
3386 | msgstr "S'estan desant les etiquetes de l'article" | |
3387 | ||
a9304780 | 3388 | #: js/viewfeed.js:1981 |
219a08e8 AD |
3389 | #, fuzzy |
3390 | msgid "Open original article" | |
3391 | msgstr "Mostra el contingut original de l'article" | |
3392 | ||
a9304780 | 3393 | #: js/viewfeed.js:2087 |
219a08e8 AD |
3394 | msgid "Assign label" |
3395 | msgstr "Assigna-li l'etiqueta" | |
3396 | ||
a9304780 | 3397 | #: js/viewfeed.js:2092 |
219a08e8 AD |
3398 | #, fuzzy |
3399 | msgid "Remove label" | |
3400 | msgstr "Esteu segur que voleu suprimir les etiquetes seleccionades?" | |
3401 | ||
a9304780 | 3402 | #: js/viewfeed.js:2179 |
70fc5a5e AD |
3403 | #, fuzzy |
3404 | msgid "Select articles in group" | |
3405 | msgstr "Seleccioneu un article mitjançant el ratolí." | |
3406 | ||
a9304780 | 3407 | #: js/viewfeed.js:2188 |
70fc5a5e AD |
3408 | #, fuzzy |
3409 | msgid "Mark group as read" | |
3410 | msgstr "Marca'l com a llegit" | |
3411 | ||
a9304780 | 3412 | #: js/viewfeed.js:2200 |
70fc5a5e AD |
3413 | msgid "Mark feed as read" |
3414 | msgstr "Marca el canal com a llegit" | |
3415 | ||
a9304780 | 3416 | #: js/viewfeed.js:2261 |
219a08e8 AD |
3417 | #, fuzzy |
3418 | msgid "Please enter new score for selected articles:" | |
3419 | msgstr "Si us plau, escriviu una nota per aquest article:" | |
3420 | ||
a9304780 | 3421 | #: js/viewfeed.js:2331 |
219a08e8 AD |
3422 | #, fuzzy |
3423 | msgid "Please enter new score for this article:" | |
3424 | msgstr "Si us plau, escriviu una nota per aquest article:" | |
3425 | ||
a9304780 | 3426 | #: js/viewfeed.js:2365 |
219a08e8 AD |
3427 | #, fuzzy |
3428 | msgid "Article URL:" | |
3429 | msgstr "Tots els articles" | |
3430 | ||
219a08e8 AD |
3431 | #: plugins/import_export/import_export.js:13 |
3432 | #, fuzzy | |
3433 | msgid "Export Data" | |
3434 | msgstr "Exporta en format OPML" | |
3435 | ||
3436 | #: plugins/import_export/import_export.js:40 | |
f8eb8d78 | 3437 | #, perl-format |
219a08e8 AD |
3438 | msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>." |
3439 | msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>." | |
3440 | msgstr[0] "" | |
3441 | msgstr[1] "" | |
3442 | ||
3443 | #: plugins/import_export/import_export.js:93 | |
3444 | #, fuzzy | |
3445 | msgid "Data Import" | |
3446 | msgstr "Importeu" | |
3447 | ||
3448 | #: plugins/import_export/import_export.js:112 | |
3449 | #, fuzzy | |
3450 | msgid "Please choose the file first." | |
3451 | msgstr "Primerament heu de seleccionar un canal." | |
3452 | ||
3d1c005b RR |
3453 | #: plugins/af_psql_trgm/init.js:11 |
3454 | #, fuzzy | |
3455 | msgid "Related articles" | |
3456 | msgstr "Buida els articles" | |
3457 | ||
a9304780 AD |
3458 | #: plugins/note/note.js:17 |
3459 | #, fuzzy | |
3460 | msgid "Saving article note..." | |
3461 | msgstr "S'estan desant les etiquetes de l'article" | |
3462 | ||
3463 | #: plugins/instances/instances.js:10 | |
3464 | #, fuzzy | |
3465 | msgid "Link Instance" | |
3466 | msgstr "Edita les etiquetes" | |
3467 | ||
3468 | #: plugins/instances/instances.js:73 | |
3469 | #, fuzzy | |
3470 | msgid "Edit Instance" | |
3471 | msgstr "Edita les etiquetes" | |
3472 | ||
3473 | #: plugins/instances/instances.js:122 | |
3474 | #, fuzzy | |
3475 | msgid "Remove selected instances?" | |
3476 | msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?" | |
3477 | ||
3478 | #: plugins/instances/instances.js:125 | |
3479 | #, fuzzy | |
3480 | msgid "Removing selected instances..." | |
3481 | msgstr "S'estan suprimint els filtres seleccionats..." | |
3482 | ||
3483 | #: plugins/instances/instances.js:139 | |
3484 | #: plugins/instances/instances.js:151 | |
3485 | #, fuzzy | |
3486 | msgid "No instances are selected." | |
3487 | msgstr "No heu seleccionat cap filtre." | |
3488 | ||
3489 | #: plugins/instances/instances.js:156 | |
3490 | #, fuzzy | |
3491 | msgid "Please select only one instance." | |
3492 | msgstr "Si us plau, seleccioneu només un filtre." | |
3493 | ||
3d1c005b RR |
3494 | #: plugins/share/share_prefs.js:3 |
3495 | msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" | |
3496 | msgstr "" | |
3497 | ||
3498 | #: plugins/share/share_prefs.js:6 | |
3499 | #: js/prefs.js:1523 | |
3500 | #, fuzzy | |
3501 | msgid "Clearing URLs..." | |
3502 | msgstr "S'està netejant el canal..." | |
3503 | ||
3504 | #: plugins/share/share_prefs.js:13 | |
3505 | msgid "Shared URLs cleared." | |
3506 | msgstr "" | |
3507 | ||
3508 | #: plugins/share/share.js:10 | |
3509 | #, fuzzy | |
3510 | msgid "Share article by URL" | |
3511 | msgstr "Marca l'article" | |
3512 | ||
3513 | #: plugins/share/share.js:14 | |
3514 | #, fuzzy | |
3515 | msgid "Generate new share URL for this article?" | |
3516 | msgstr "Si us plau, escriviu una nota per aquest article:" | |
3517 | ||
3518 | #: plugins/share/share.js:18 | |
3519 | #, fuzzy | |
3520 | msgid "Trying to change URL..." | |
3521 | msgstr "S'està intentant canviar l'adreça electrònica..." | |
3522 | ||
3523 | #: plugins/share/share.js:55 | |
3524 | #, fuzzy | |
3525 | msgid "Remove sharing for this article?" | |
3526 | msgstr "Edita les etiquetes d'aquest article" | |
3527 | ||
3528 | #: plugins/share/share.js:59 | |
3529 | #, fuzzy | |
3530 | msgid "Trying to unshare..." | |
3531 | msgstr "S'està intentant canviar l'adreça..." | |
3532 | ||
a9304780 AD |
3533 | #: plugins/mailto/init.js:21 |
3534 | #: plugins/mail/mail.js:21 | |
3535 | #, fuzzy | |
3536 | msgid "Forward article by email" | |
3537 | msgstr "Marca l'article" | |
3538 | ||
ec5ac2ec AD |
3539 | #: plugins/shorten_expanded/init.js:37 |
3540 | msgid "Click to expand article" | |
3541 | msgstr "Clica-hi per a veure el cos de l'article" | |
3542 | ||
a9304780 AD |
3543 | #: plugins/mail/mail.js:36 |
3544 | msgid "Error sending email:" | |
3545 | msgstr "" | |
219a08e8 | 3546 | |
a9304780 | 3547 | #: plugins/mail/mail.js:38 |
219a08e8 | 3548 | #, fuzzy |
a9304780 AD |
3549 | msgid "Your message has been sent." |
3550 | msgstr "S'ha modificat la contrasenya." | |
219a08e8 | 3551 | |
a9304780 AD |
3552 | #: plugins/embed_original/init.js:6 |
3553 | msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." | |
3554 | msgstr "" | |
219a08e8 | 3555 | |
a9304780 AD |
3556 | #: js/feedlist.js:445 |
3557 | #: js/feedlist.js:473 | |
ec5ac2ec AD |
3558 | msgid "Mark all articles in %s as read?" |
3559 | msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles de %s com a llegits?" | |
f8eb8d78 | 3560 | |
a9304780 | 3561 | #: js/feedlist.js:464 |
f8eb8d78 | 3562 | #, fuzzy |
ec5ac2ec AD |
3563 | msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?" |
3564 | msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles de %s com a llegits?" | |
f8eb8d78 | 3565 | |
a9304780 | 3566 | #: js/feedlist.js:467 |
f8eb8d78 | 3567 | #, fuzzy |
ec5ac2ec AD |
3568 | msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?" |
3569 | msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles de %s com a llegits?" | |
f8eb8d78 | 3570 | |
a9304780 | 3571 | #: js/feedlist.js:470 |
f8eb8d78 | 3572 | #, fuzzy |
ec5ac2ec AD |
3573 | msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?" |
3574 | msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles de %s com a llegits?" | |
3575 | ||
3d1c005b | 3576 | #: js/functions.js:600 |
ec5ac2ec AD |
3577 | msgid "Error explained" |
3578 | msgstr "" | |
f8eb8d78 | 3579 | |
3d1c005b | 3580 | #: js/functions.js:682 |
f8eb8d78 | 3581 | #, fuzzy |
ec5ac2ec AD |
3582 | msgid "Upload complete." |
3583 | msgstr "Articles mémorisés" | |
f8eb8d78 | 3584 | |
3d1c005b | 3585 | #: js/functions.js:706 |
f8eb8d78 | 3586 | #, fuzzy |
ec5ac2ec AD |
3587 | msgid "Remove stored feed icon?" |
3588 | msgstr "Elimina les dades emmagatzemades" | |
f8eb8d78 | 3589 | |
3d1c005b | 3590 | #: js/functions.js:711 |
f8eb8d78 | 3591 | #, fuzzy |
ec5ac2ec AD |
3592 | msgid "Removing feed icon..." |
3593 | msgstr "S'està eliminant el canal..." | |
f8eb8d78 | 3594 | |
3d1c005b | 3595 | #: js/functions.js:716 |
f8eb8d78 | 3596 | #, fuzzy |
ec5ac2ec AD |
3597 | msgid "Feed icon removed." |
3598 | msgstr "No s'ha trobat el canal." | |
f8eb8d78 | 3599 | |
3d1c005b | 3600 | #: js/functions.js:738 |
f8eb8d78 | 3601 | #, fuzzy |
ec5ac2ec AD |
3602 | msgid "Please select an image file to upload." |
3603 | msgstr "Si us plau, seleccioneu un canal." | |
3604 | ||
3d1c005b | 3605 | #: js/functions.js:740 |
ec5ac2ec AD |
3606 | msgid "Upload new icon for this feed?" |
3607 | msgstr "" | |
f8eb8d78 | 3608 | |
3d1c005b | 3609 | #: js/functions.js:741 |
f8eb8d78 | 3610 | #, fuzzy |
ec5ac2ec AD |
3611 | msgid "Uploading, please wait..." |
3612 | msgstr "S'està obrint, preneu paciència..." | |
f8eb8d78 | 3613 | |
3d1c005b | 3614 | #: js/functions.js:757 |
ec5ac2ec AD |
3615 | msgid "Please enter label caption:" |
3616 | msgstr "Si us plau, escriviu un títol per a l'etiqueta:" | |
f8eb8d78 | 3617 | |
3d1c005b | 3618 | #: js/functions.js:762 |
ec5ac2ec AD |
3619 | msgid "Can't create label: missing caption." |
3620 | msgstr "No s'ha pogut crear l'etiqueta: Títol desconegut." | |
3621 | ||
3d1c005b | 3622 | #: js/functions.js:805 |
ec5ac2ec AD |
3623 | msgid "Subscribe to Feed" |
3624 | msgstr "Subscriviu-vos al canal" | |
f8eb8d78 | 3625 | |
3d1c005b | 3626 | #: js/functions.js:824 |
ec5ac2ec AD |
3627 | msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console." |
3628 | msgstr "" | |
f8eb8d78 | 3629 | |
3d1c005b | 3630 | #: js/functions.js:839 |
f8eb8d78 | 3631 | #, fuzzy |
ec5ac2ec AD |
3632 | msgid "Subscribed to %s" |
3633 | msgstr "Subscrit als canals:" | |
3634 | ||
3d1c005b | 3635 | #: js/functions.js:844 |
ec5ac2ec AD |
3636 | msgid "Specified URL seems to be invalid." |
3637 | msgstr "" | |
f8eb8d78 | 3638 | |
3d1c005b | 3639 | #: js/functions.js:847 |
ec5ac2ec AD |
3640 | msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." |
3641 | msgstr "" | |
3642 | ||
3d1c005b | 3643 | #: js/functions.js:859 |
f8eb8d78 | 3644 | #, fuzzy |
ec5ac2ec AD |
3645 | msgid "Expand to select feed" |
3646 | msgstr "S'estan purgant els canals seleccionats..." | |
f8eb8d78 | 3647 | |
3d1c005b | 3648 | #: js/functions.js:871 |
f8eb8d78 | 3649 | #, fuzzy |
ec5ac2ec AD |
3650 | msgid "Couldn't download the specified URL: %s" |
3651 | msgstr "No s'ha pogut subscriure: no s'ha especificat la URL del canal." | |
3652 | ||
3d1c005b | 3653 | #: js/functions.js:875 |
ec5ac2ec AD |
3654 | msgid "XML validation failed: %s" |
3655 | msgstr "" | |
f8eb8d78 | 3656 | |
3d1c005b | 3657 | #: js/functions.js:880 |
f8eb8d78 | 3658 | #, fuzzy |
ec5ac2ec AD |
3659 | msgid "You are already subscribed to this feed." |
3660 | msgstr "No esteu subscrit a cap canal." | |
f8eb8d78 | 3661 | |
3d1c005b | 3662 | #: js/functions.js:1012 |
f8eb8d78 | 3663 | #, fuzzy |
ec5ac2ec AD |
3664 | msgid "Edit rule" |
3665 | msgstr "Filtres" | |
f8eb8d78 | 3666 | |
3d1c005b | 3667 | #: js/functions.js:1658 |
f8eb8d78 | 3668 | #, fuzzy |
ec5ac2ec AD |
3669 | msgid "Edit Feed" |
3670 | msgstr "Edita el canal" | |
f8eb8d78 | 3671 | |
3d1c005b | 3672 | #: js/functions.js:1696 |
f8eb8d78 | 3673 | #, fuzzy |
ec5ac2ec AD |
3674 | msgid "More Feeds" |
3675 | msgstr "Més canals" | |
f8eb8d78 | 3676 | |
3d1c005b | 3677 | #: js/functions.js:1950 |
ec5ac2ec AD |
3678 | msgid "Help" |
3679 | msgstr "Ajuda" | |
f8eb8d78 | 3680 | |
3d1c005b | 3681 | #: js/prefs.js:1088 |
ec5ac2ec AD |
3682 | msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." |
3683 | msgstr "" | |
3684 | ||
3d1c005b | 3685 | #: js/prefs.js:1094 |
f8eb8d78 | 3686 | #, fuzzy |
ec5ac2ec AD |
3687 | msgid "Removing category..." |
3688 | msgstr "Crea una categoria" | |
f8eb8d78 | 3689 | |
3d1c005b | 3690 | #: js/prefs.js:1115 |
ec5ac2ec AD |
3691 | msgid "Remove selected categories?" |
3692 | msgstr "Esteu segur que voleu suprimir les categories seleccionades?" | |
f8eb8d78 | 3693 | |
3d1c005b | 3694 | #: js/prefs.js:1118 |
ec5ac2ec AD |
3695 | msgid "Removing selected categories..." |
3696 | msgstr "S'estan seleccionant les categories seleccionades..." | |
f8eb8d78 | 3697 | |
3d1c005b | 3698 | #: js/prefs.js:1131 |
ec5ac2ec AD |
3699 | msgid "No categories are selected." |
3700 | msgstr "No heu seleccionat cap categoria." | |
f8eb8d78 | 3701 | |
3d1c005b | 3702 | #: js/prefs.js:1139 |
f8eb8d78 | 3703 | #, fuzzy |
ec5ac2ec AD |
3704 | msgid "Category title:" |
3705 | msgstr "Edita les categories" | |
f8eb8d78 | 3706 | |
3d1c005b | 3707 | #: js/prefs.js:1143 |
f8eb8d78 | 3708 | #, fuzzy |
ec5ac2ec AD |
3709 | msgid "Creating category..." |
3710 | msgstr "Crea un filtre..." | |
f8eb8d78 | 3711 | |
3d1c005b | 3712 | #: js/prefs.js:1170 |
f8eb8d78 | 3713 | #, fuzzy |
ec5ac2ec AD |
3714 | msgid "Feeds without recent updates" |
3715 | msgstr "Erreurs de mise à jour" | |
f8eb8d78 | 3716 | |
3d1c005b | 3717 | #: js/prefs.js:1219 |
f8eb8d78 | 3718 | #, fuzzy |
ec5ac2ec AD |
3719 | msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" |
3720 | msgstr "Voleu canviar l'adreça de publicació per una de nova?" | |
f8eb8d78 | 3721 | |
3d1c005b | 3722 | #: js/prefs.js:1308 |
ec5ac2ec AD |
3723 | msgid "Clearing feed..." |
3724 | msgstr "S'està netejant el canal..." | |
f8eb8d78 | 3725 | |
3d1c005b | 3726 | #: js/prefs.js:1328 |
ec5ac2ec AD |
3727 | msgid "Rescore articles in selected feeds?" |
3728 | msgstr "Esteu segur que voleu canviar la puntuació dels articles en les etiquetes personalitzades?" | |
f8eb8d78 | 3729 | |
3d1c005b | 3730 | #: js/prefs.js:1331 |
f8eb8d78 | 3731 | #, fuzzy |
ec5ac2ec AD |
3732 | msgid "Rescoring selected feeds..." |
3733 | msgstr "S'està netejant el canal seleccionat..." | |
3734 | ||
3d1c005b | 3735 | #: js/prefs.js:1351 |
ec5ac2ec AD |
3736 | msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." |
3737 | msgstr "Esteu segur que voleu recuperar tots els articles? Aquesta operació pot durar molt temps." | |
f8eb8d78 | 3738 | |
3d1c005b | 3739 | #: js/prefs.js:1354 |
ec5ac2ec AD |
3740 | #, fuzzy |
3741 | msgid "Rescoring feeds..." | |
3742 | msgstr "Suppression d'un flux..." | |
f8eb8d78 | 3743 | |
3d1c005b | 3744 | #: js/prefs.js:1371 |
f8eb8d78 | 3745 | #, fuzzy |
ec5ac2ec AD |
3746 | msgid "Reset selected labels to default colors?" |
3747 | msgstr "Esteu segur que voleu canviar els colors de les etiquetes pels colors per defecte?" | |
f8eb8d78 | 3748 | |
3d1c005b | 3749 | #: js/prefs.js:1408 |
f8eb8d78 | 3750 | #, fuzzy |
ec5ac2ec AD |
3751 | msgid "Settings Profiles" |
3752 | msgstr "Crea un filtre" | |
f8eb8d78 | 3753 | |
3d1c005b | 3754 | #: js/prefs.js:1417 |
ec5ac2ec AD |
3755 | msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." |
3756 | msgstr "" | |
3757 | ||
3d1c005b | 3758 | #: js/prefs.js:1420 |
f8eb8d78 | 3759 | #, fuzzy |
ec5ac2ec AD |
3760 | msgid "Removing selected profiles..." |
3761 | msgstr "S'estan suprimint els filtres seleccionats..." | |
f8eb8d78 | 3762 | |
3d1c005b | 3763 | #: js/prefs.js:1435 |
f8eb8d78 | 3764 | #, fuzzy |
ec5ac2ec AD |
3765 | msgid "No profiles are selected." |
3766 | msgstr "No hi ha cap article seleccionat." | |
f8eb8d78 | 3767 | |
3d1c005b RR |
3768 | #: js/prefs.js:1443 |
3769 | #: js/prefs.js:1496 | |
f8eb8d78 | 3770 | #, fuzzy |
ec5ac2ec AD |
3771 | msgid "Activate selected profile?" |
3772 | msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?" | |
f8eb8d78 | 3773 | |
3d1c005b RR |
3774 | #: js/prefs.js:1459 |
3775 | #: js/prefs.js:1512 | |
f8eb8d78 | 3776 | #, fuzzy |
ec5ac2ec AD |
3777 | msgid "Please choose a profile to activate." |
3778 | msgstr "Primerament heu de seleccionar un canal." | |
f8eb8d78 | 3779 | |
3d1c005b | 3780 | #: js/prefs.js:1464 |
f8eb8d78 | 3781 | #, fuzzy |
ec5ac2ec AD |
3782 | msgid "Creating profile..." |
3783 | msgstr "Crea un filtre" | |
3784 | ||
3d1c005b | 3785 | #: js/prefs.js:1520 |
ec5ac2ec AD |
3786 | msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" |
3787 | msgstr "" | |
f8eb8d78 | 3788 | |
3d1c005b | 3789 | #: js/prefs.js:1530 |
f8eb8d78 | 3790 | #, fuzzy |
ec5ac2ec AD |
3791 | msgid "Generated URLs cleared." |
3792 | msgstr "Canals generats" | |
f8eb8d78 | 3793 | |
3d1c005b | 3794 | #: js/prefs.js:1621 |
ec5ac2ec AD |
3795 | msgid "Label Editor" |
3796 | msgstr "Éditeur d'intitulé" | |
3797 | ||
3d1c005b | 3798 | #: js/tt-rss.js:679 |
dfabcb33 AD |
3799 | msgid "You can't unsubscribe from the category." |
3800 | msgstr "No us podeu donar de baixa de la categoria." | |
f8eb8d78 | 3801 | |
3d1c005b RR |
3802 | #: js/viewfeed.js:127 |
3803 | #: js/viewfeed.js:177 | |
3804 | #: js/viewfeed.js:194 | |
974b55c8 AD |
3805 | #, fuzzy |
3806 | msgid "Click to open next unread feed." | |
3807 | msgstr "Feu clic per editar" | |
3808 | ||
3d1c005b | 3809 | #: js/viewfeed.js:131 |
f8eb8d78 | 3810 | #, fuzzy |
ec5ac2ec AD |
3811 | msgid "Cancel search" |
3812 | msgstr "Cancel·la" | |
f8eb8d78 | 3813 | |
3d1c005b | 3814 | #: js/viewfeed.js:191 |
dfabcb33 AD |
3815 | #, fuzzy |
3816 | msgid "New articles found, reload feed to continue." | |
3817 | msgstr "No s'han trobat articles per a mostrar." | |
3818 | ||
a9304780 | 3819 | #: js/viewfeed.js:466 |
dfabcb33 AD |
3820 | msgid "Unstar article" |
3821 | msgstr "Treu la marca de l'article" | |
3822 | ||
a9304780 | 3823 | #: js/viewfeed.js:470 |
dfabcb33 AD |
3824 | msgid "Star article" |
3825 | msgstr "Marca l'article" | |
3826 | ||
a9304780 | 3827 | #: js/viewfeed.js:524 |
dfabcb33 AD |
3828 | msgid "Unpublish article" |
3829 | msgstr "Deixa de publicar l'article" | |
3830 | ||
a9304780 | 3831 | #: js/viewfeed.js:528 |
dfabcb33 AD |
3832 | msgid "Publish article" |
3833 | msgstr "Publica l'article" | |
3834 | ||
a9304780 | 3835 | #: js/viewfeed.js:682 |
dfabcb33 AD |
3836 | #, fuzzy |
3837 | msgid "%d article selected" | |
3838 | msgid_plural "%d articles selected" | |
3839 | msgstr[0] "No hi ha cap article seleccionat." | |
3840 | msgstr[1] "No hi ha cap article seleccionat." | |
3841 | ||
a9304780 | 3842 | #: js/viewfeed.js:1427 |
ec5ac2ec AD |
3843 | msgid "No article is selected." |
3844 | msgstr "No hi ha cap article seleccionat." | |
f8eb8d78 | 3845 | |
a9304780 | 3846 | #: js/viewfeed.js:1462 |
ec5ac2ec AD |
3847 | msgid "No articles found to mark" |
3848 | msgstr "No s'han trobat articles per a marcar." | |
f8eb8d78 | 3849 | |
a9304780 | 3850 | #: js/viewfeed.js:1464 |
f8eb8d78 | 3851 | #, fuzzy |
ec5ac2ec AD |
3852 | msgid "Mark %d article as read?" |
3853 | msgid_plural "Mark %d articles as read?" | |
3854 | msgstr[0] "Esteu segur que voleu marcar %d article(s) com a llegit(s) ?" | |
3855 | msgstr[1] "Esteu segur que voleu marcar %d article(s) com a llegit(s) ?" | |
f8eb8d78 | 3856 | |
a9304780 | 3857 | #: js/viewfeed.js:1987 |
f8eb8d78 | 3858 | #, fuzzy |
ec5ac2ec AD |
3859 | msgid "Display article URL" |
3860 | msgstr "afficher les étiquettes" | |
f8eb8d78 | 3861 | |
3d1c005b RR |
3862 | #~ msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" |
3863 | #~ msgstr "No s'ha pogut validar la sessió (IP incorrecta)" | |
3864 | ||
3865 | #, fuzzy | |
3866 | #~ msgid "Details" | |
3867 | #~ msgstr "Diàriament" | |
3868 | ||
3869 | #, fuzzy | |
3870 | #~ msgid "No recent articles matching this filter have been found." | |
3871 | #~ msgstr "No s'ha trobat cap fitxer que coincideixi." | |
3872 | ||
3873 | #, fuzzy | |
3874 | #~ msgid "Last matched articles" | |
3875 | #~ msgstr "Articles marcats" | |
3876 | ||
3877 | #, fuzzy | |
3878 | #~ msgid "Clear database" | |
3879 | #~ msgstr "Esborra les dades del canal" | |
3880 | ||
3881 | #, fuzzy | |
3882 | #~ msgid "Please choose a file first." | |
3883 | #~ msgstr "Primerament heu de seleccionar un canal." | |
3884 | ||
3885 | #, fuzzy | |
3886 | #~ msgid "Clear classifier database?" | |
3887 | #~ msgstr "Esborra les dades del canal" | |
3888 | ||
3889 | #, fuzzy | |
3890 | #~ msgid "Classifier information" | |
3891 | #~ msgstr "Information sur le flux :" | |
3892 | ||
974b55c8 AD |
3893 | #~ msgid "with parameters:" |
3894 | #~ msgstr "amb els paràmetres:" | |
3895 | ||
dfabcb33 AD |
3896 | #~ msgid "Limit search to:" |
3897 | #~ msgstr "Limita la cerca a:" | |
3898 | ||
3899 | #~ msgid "This feed" | |
3900 | #~ msgstr "Aquest canal" | |
3901 | ||
3902 | #~ msgid "Old password cannot be blank." | |
3903 | #~ msgstr "El camp de contrasenya antiga no pot estar buit." | |
3904 | ||
3905 | #~ msgid "New password cannot be blank." | |
3906 | #~ msgstr "El camp de contrasenya nova no pot estar buit." | |
3907 | ||
3908 | #~ msgid "Entered passwords do not match." | |
3909 | #~ msgstr "Les contrasenyes no coincideixen." | |
3910 | ||
3911 | #~ msgid "Match:" | |
3912 | #~ msgstr "Correspondance :" | |
3913 | ||
3914 | #, fuzzy | |
3915 | #~ msgid "All tags." | |
3916 | #~ msgstr "sense etiqueta" | |
3917 | ||
3918 | #, fuzzy | |
3919 | #~ msgid "Display entries" | |
3920 | #~ msgstr "mostra els canals" | |
3921 | ||
cadaafb7 AD |
3922 | #, fuzzy |
3923 | #~ msgid "Unread First" | |
3924 | #~ msgstr "Per llegir" | |
3925 | ||
3926 | #~ msgid "Unknown option: %s" | |
3927 | #~ msgstr "Es desconeix l'opció %s" | |
3928 | ||
8b4bfd5c AD |
3929 | #~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!" |
3930 | #~ msgstr "Hi ha una nova versió de Tiny Tiny RSS!" | |
3931 | ||
3932 | #, fuzzy | |
3933 | #~ msgid "Session failed to validate (user agent changed)" | |
3934 | #~ msgstr "No s'ha pogut validar la sessió (IP incorrecta)" | |
3935 | ||
3936 | #, fuzzy | |
3937 | #~ msgid "Assign articles to labels automatically" | |
3938 | #~ msgstr "Marca els articles com a llegits automàticament." | |
3939 | ||
3940 | #, fuzzy | |
3941 | #~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)." | |
3942 | #~ msgstr "Hi ha una nova versió de Tiny Tiny RSS!" | |
3943 | ||
3944 | #, fuzzy | |
3945 | #~ msgid "Update Tiny Tiny RSS" | |
3946 | #~ msgstr "Torna a Tiny Tiny RSS" | |
3947 | ||
3948 | #, fuzzy | |
3949 | #~ msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date." | |
3950 | #~ msgstr "La base de dades de Tiny Tiny RSS està actualitzada." | |
3951 | ||
3952 | #, fuzzy | |
3953 | #~ msgid "Force update" | |
3954 | #~ msgstr "Aplica les actualitzacions" | |
3955 | ||
3956 | #, fuzzy | |
3957 | #~ msgid "Ready to update." | |
3958 | #~ msgstr "Última actualització:" | |
3959 | ||
3960 | #, fuzzy | |
3961 | #~ msgid "Start update" | |
3962 | #~ msgstr "Última actualització:" | |
3963 | ||
83e399b1 AD |
3964 | #~ msgid "Select:" |
3965 | #~ msgstr "Selecciona:" | |
3966 | ||
70fc5a5e AD |
3967 | #~ msgid "mark as read" |
3968 | #~ msgstr "Marca'l com a llegit" | |
3969 | ||
9e77d9a8 AD |
3970 | #~ msgid "Change password to" |
3971 | #~ msgstr "Nova contrasenya" | |
3972 | ||
3973 | #~ msgid "E-mail: " | |
3974 | #~ msgstr "Adreça electrònica:" | |
3975 | ||
3976 | #~ msgid "Login field cannot be blank." | |
3977 | #~ msgstr "El nom del camp no es pot deixar en blanc." | |
3978 | ||
3979 | #~ msgid "Saving user..." | |
3980 | #~ msgstr "S'està desant l'usuari" | |
3981 | ||
3982 | #, fuzzy | |
3983 | #~ msgid "Toggle marked" | |
3984 | #~ msgstr "Commuta els marcats" | |
3985 | ||
219a08e8 AD |
3986 | #, fuzzy |
3987 | #~ msgid "(Un)hide empty categories" | |
3988 | #~ msgstr "Edita les categories" | |
3989 | ||
3990 | #, fuzzy | |
3991 | #~ msgid "Published articles and generated feeds" | |
3992 | #~ msgstr "Esteu segur que voleu canviar la puntuació dels articles en les etiquetes personalitzades?" | |
3993 | ||
3994 | #, fuzzy | |
3995 | #~ msgid "Articles shared by URL" | |
3996 | #~ msgstr "Marca l'article" | |
3997 | ||
3998 | #~ msgid "These feeds have not been updated because of errors:" | |
3999 | #~ msgstr "Aquests canals no s'han actualitzat degut als següents errors:" | |
4000 | ||
4001 | #, fuzzy | |
4002 | #~ msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this application to function properly. Please check your browser settings." | |
4003 | #~ msgstr "" | |
4004 | #~ "El vostre navegador no és compatible amb Javascript, el qual és necessari\n" | |
4005 | #~ " /t/t per tal que aquesta aplicació funcioni correctament. Si us plau reviseu els vostres\n" | |
4006 | #~ "/t/t paràmetres del navegador." | |
4007 | ||
4008 | #~ msgid "Hello," | |
4009 | #~ msgstr "Hola, " | |
4010 | ||
4011 | #, fuzzy | |
4012 | #~ msgid "Enable categories" | |
4013 | #~ msgstr "Utiliser les catégories de flux" | |
4014 | ||
4015 | #, fuzzy | |
4016 | #~ msgid "Browse categories like folders" | |
4017 | #~ msgstr "Reinicia l'ordre de les categories" | |
4018 | ||
4019 | #, fuzzy | |
4020 | #~ msgid "Show images in posts" | |
4021 | #~ msgstr "No mostris imatges en els articles" | |
4022 | ||
4023 | #, fuzzy | |
4024 | #~ msgid "Hide read articles and feeds" | |
4025 | #~ msgstr "Mostra/amaga els canals llegits" | |
4026 | ||
4027 | #, fuzzy | |
4028 | #~ msgid "Sort feeds by unread count" | |
4029 | #~ msgstr "Ordena els canals per articles no llegits" | |
4030 | ||
4031 | #, fuzzy | |
4032 | #~ msgid "Article archive" | |
4033 | #~ msgstr "Data de l'article" | |
4034 | ||
4035 | #, fuzzy | |
4036 | #~ msgid "Set value" | |
4037 | #~ msgstr "Marca'l com a destacat" | |
4038 | ||
4039 | #, fuzzy | |
4040 | #~ msgid "Mark %d displayed article as read?" | |
4041 | #~ msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?" | |
4042 | #~ msgstr[0] "Esteu segur que voleu marcar %d article(s) com a llegit(s) ?" | |
4043 | #~ msgstr[1] "Esteu segur que voleu marcar %d article(s) com a llegit(s) ?" | |
4044 | ||
4045 | #, fuzzy | |
4046 | #~ msgid "Error: unable to load article." | |
4047 | #~ msgstr "Error: si us plau carregueu el fitxer OPML." | |
4048 | ||
4049 | #, fuzzy | |
4050 | #~ msgid "Click to expand article." | |
4051 | #~ msgstr "Clica-hi per a veure el cos de l'article" | |
4052 | ||
4053 | #, fuzzy | |
4054 | #~ msgid "%d more..." | |
4055 | #~ msgid_plural "%d more..." | |
4056 | #~ msgstr[0] "Ouverture de l'aide..." | |
4057 | #~ msgstr[1] "Ouverture de l'aide..." | |
4058 | ||
4059 | #, fuzzy | |
4060 | #~ msgid "No unread feeds." | |
4061 | #~ msgstr "Mostra/amaga els canals llegits" | |
4062 | ||
4063 | #, fuzzy | |
4064 | #~ msgid "Load more..." | |
4065 | #~ msgstr "Ouverture de l'aide..." | |
4066 | ||
4067 | #, fuzzy | |
4068 | #~ msgid "Show tag cloud..." | |
4069 | #~ msgstr "Núvol d'etiquetes" | |
2cd99257 | 4070 | |
219a08e8 AD |
4071 | #, fuzzy |
4072 | #~ msgid "Click to play" | |
4073 | #~ msgstr "Feu clic per editar" | |
fe6d5185 | 4074 | |
4676b4fc | 4075 | #, fuzzy |
219a08e8 AD |
4076 | #~ msgid "Visit the website" |
4077 | #~ msgstr "Visiteu el web oficial" | |
d9d5ce4c | 4078 | |
219a08e8 AD |
4079 | #~ msgid "Select theme" |
4080 | #~ msgstr "Seleccioneu una interfície" | |
83573d31 | 4081 | |
e95e7819 | 4082 | #, fuzzy |
219a08e8 AD |
4083 | #~ msgid "Playing..." |
4084 | #~ msgstr "S'està carregant la llista de canals..." | |
e95e7819 | 4085 | |
4676b4fc | 4086 | #, fuzzy |
219a08e8 AD |
4087 | #~ msgid "Default interval between feed updates" |
4088 | #~ msgstr "Interval per defecte per a les actualitzacions dels canals (en minuts)" | |
a3162add | 4089 | |
219a08e8 AD |
4090 | #~ msgid "Could not update database" |
4091 | #~ msgstr "No s'ha pogut actualitzar la base de dades" | |
a3162add | 4092 | |
219a08e8 AD |
4093 | #~ msgid "Could not find necessary schema file, need version:" |
4094 | #~ msgstr "No s'ha pogut trobar el fitxer d'esquema necessari, es necessita la versió:" | |
a3162add | 4095 | |
219a08e8 AD |
4096 | #~ msgid ", found: " |
4097 | #~ msgstr ", trobats:" | |
d9d5ce4c | 4098 | |
219a08e8 AD |
4099 | #~ msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date." |
4100 | #~ msgstr "La base de dades de Tiny Tiny RSS està actualitzada." | |
a3162add | 4101 | |
219a08e8 AD |
4102 | #~ msgid "Please backup your database before proceeding." |
4103 | #~ msgstr "Si us plau feu una còpia de seguretat de la base de dades abans de continuar." | |
a3162add | 4104 | |
219a08e8 AD |
4105 | #~ msgid "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to <b>%d</b>)." |
4106 | #~ msgstr "La base de dades de Tiny Tiny RSS s'ha d'actualitzar ( de la versió <b>%d</b> a la <b>%d</b>)." | |
4107 | ||
4108 | #~ msgid "Performing updates..." | |
4109 | #~ msgstr "S'estan realitzant les actualitzacions..." | |
4110 | ||
4111 | #~ msgid "Updating to version %d..." | |
4112 | #~ msgstr "S'està actualitzant a la versió %d..." | |
4113 | ||
4114 | #~ msgid "Checking version... " | |
4115 | #~ msgstr "S'està comprovant la versió..." | |
4116 | ||
4117 | #~ msgid "OK!" | |
4118 | #~ msgstr "D'acord!" | |
4119 | ||
4120 | #~ msgid "ERROR!" | |
4121 | #~ msgstr "Error!" | |
e935c2bc | 4122 | |
4676b4fc | 4123 | #, fuzzy |
219a08e8 AD |
4124 | #~ msgid "Finished. Performed <b>%d</b> update up to schema version <b>%d</b>." |
4125 | #~ msgid_plural "Finished. Performed <b>%d</b> updates up to schema version <b>%d</b>." | |
4126 | #~ msgstr[0] "Fet. S'ha actualitzat l'esquema de la versió <b>%d</b> a <b>%d</b>." | |
4127 | #~ msgstr[1] "Fet. S'ha actualitzat l'esquema de la versió <b>%d</b> a <b>%d</b>." | |
a3162add | 4128 | |
219a08e8 AD |
4129 | #~ msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds" |
4130 | #~ msgstr "Quan aquesta habiliteu aquesta opció, s'agruparan les capçaleres i etiquetes per canals." | |
4676b4fc | 4131 | |
219a08e8 AD |
4132 | #~ msgid "Title or Content" |
4133 | #~ msgstr "Títol o contingut" | |
4676b4fc | 4134 | |
219a08e8 AD |
4135 | #~ msgid "Link" |
4136 | #~ msgstr "Enllaç" | |
4676b4fc | 4137 | |
219a08e8 AD |
4138 | #~ msgid "Content" |
4139 | #~ msgstr "Contingut" | |
4140 | ||
4141 | #~ msgid "Article Date" | |
4142 | #~ msgstr "Data de l'article" | |
67ae092f | 4143 | |
219a08e8 AD |
4144 | #~ msgid "Set starred" |
4145 | #~ msgstr "Marca'l com a destacat" | |
4146 | ||
4147 | #~ msgid "Assign tags" | |
4148 | #~ msgstr "Assigna etiquetes" | |
4149 | ||
4150 | #~ msgid "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from different feeds to appear only once." | |
4151 | #~ msgstr "Aquesta opció és útil si rebeu informació de diferents canals de tipus «multicanal» amb informació que pot coincidir. Si està desactivat només mostra els articles repetits un sol cop." | |
2cd99257 | 4152 | |
fe6d5185 | 4153 | #, fuzzy |
219a08e8 AD |
4154 | #~ msgid "Date syntax appears to be correct:" |
4155 | #~ msgstr "La contrasenya antiga és incorrecta." | |
d9d5ce4c | 4156 | |
d9d5ce4c | 4157 | #, fuzzy |
219a08e8 AD |
4158 | #~ msgid "Date syntax is incorrect." |
4159 | #~ msgstr "La contrasenya antiga és incorrecta." | |
d9d5ce4c | 4160 | |
219a08e8 AD |
4161 | #~ msgid "Notice" |
4162 | #~ msgstr "Avís" | |
e84e813f | 4163 | |
d9d5ce4c | 4164 | #, fuzzy |
219a08e8 AD |
4165 | #~ msgid "Tag Cloud" |
4166 | #~ msgstr "Núvol d'etiquetes" | |
4676b4fc | 4167 | |
219a08e8 AD |
4168 | #~ msgid "Mark all visible articles in %s as read?" |
4169 | #~ msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles visibles de %s com a llegits ?" | |
a3162add | 4170 | |
219a08e8 AD |
4171 | #~ msgid "Score" |
4172 | #~ msgstr "Puntuació" | |
a3162add | 4173 | |
e84e813f | 4174 | #, fuzzy |
219a08e8 AD |
4175 | #~ msgid "Share on identi.ca" |
4176 | #~ msgstr "Títol" | |
a3162add | 4177 | |
e84e813f | 4178 | #, fuzzy |
219a08e8 AD |
4179 | #~ msgid "Flattr this article." |
4180 | #~ msgstr "Marca l'article" | |
c4255fdd | 4181 | |
e84e813f | 4182 | #, fuzzy |
219a08e8 AD |
4183 | #~ msgid "Share on Google+" |
4184 | #~ msgstr "Títol" | |
c4255fdd | 4185 | |
2cd99257 | 4186 | #, fuzzy |
219a08e8 AD |
4187 | #~ msgid "Share on Twitter" |
4188 | #~ msgstr "Títol" | |
2cd99257 | 4189 | |
e84e813f | 4190 | #, fuzzy |
219a08e8 AD |
4191 | #~ msgid "Show additional preferences" |
4192 | #~ msgstr "Surt de les preferències" | |
a3162add | 4193 | |
2d6a64af | 4194 | #, fuzzy |
219a08e8 AD |
4195 | #~ msgid "Back to feeds" |
4196 | #~ msgstr "Torna a la llista de canals." | |
2d6a64af | 4197 | |
6c8a161d | 4198 | #, fuzzy |
219a08e8 AD |
4199 | #~ msgid "Clearing credentials..." |
4200 | #~ msgstr "Esborra les dades del canal" | |
be212a00 | 4201 | |
219a08e8 AD |
4202 | #~ msgid "Updated" |
4203 | #~ msgstr "Actualitzat" | |
9eac0e08 | 4204 | |
4676b4fc | 4205 | #, fuzzy |
219a08e8 AD |
4206 | #~ msgid "" |
4207 | #~ "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n" | |
4208 | #~ "\t\t\tfor this application to function properly. Please check your\n" | |
4209 | #~ "\t\t\tbrowser settings." | |
4210 | #~ msgstr "" | |
4211 | #~ "El vostre navegador no és compatible amb Javascript, el qual és necessari\n" | |
4212 | #~ " /t/t per tal que aquesta aplicació funcioni correctament. Si us plau reviseu els vostres\n" | |
4213 | #~ "/t/t paràmetres del navegador." | |
9eac0e08 | 4214 | |
219a08e8 AD |
4215 | #~ msgid "Notifying <b>%s</b>." |
4216 | #~ msgstr "S'està notificant <b>%s</b>." | |
914a875d | 4217 | |
219a08e8 AD |
4218 | #~ msgid "Yes" |
4219 | #~ msgstr "Sí" | |
4676b4fc | 4220 | |
219a08e8 AD |
4221 | #~ msgid "No" |
4222 | #~ msgstr "No" | |
914a875d | 4223 | |
219a08e8 AD |
4224 | #~ msgid "Comments?" |
4225 | #~ msgstr "Comentaris?" | |
9eac0e08 | 4226 | |
219a08e8 AD |
4227 | #~ msgid "Move between feeds" |
4228 | #~ msgstr "Mou entre canals" | |
e935c2bc | 4229 | |
219a08e8 AD |
4230 | #~ msgid "Move between articles" |
4231 | #~ msgstr "Mou entre articles" | |
e935c2bc | 4232 | |
219a08e8 AD |
4233 | #~ msgid "Active article actions" |
4234 | #~ msgstr "Accions actives de l'article" | |
e935c2bc AD |
4235 | |
4236 | #, fuzzy | |
219a08e8 AD |
4237 | #~ msgid "Dismiss read articles" |
4238 | #~ msgstr "Amaga els articles llegits." | |
e935c2bc | 4239 | |
219a08e8 AD |
4240 | #~ msgid "Mark articles below/above active one as read" |
4241 | #~ msgstr "Marca els articles de sobre/sota de l'actiu com a llegits." | |
914a875d | 4242 | |
219a08e8 AD |
4243 | #~ msgid "Other actions" |
4244 | #~ msgstr "Altres accions" | |
914a875d | 4245 | |
219a08e8 AD |
4246 | #~ msgid "Display this help dialog" |
4247 | #~ msgstr "Mostra aquest quadre d'ajuda" | |
e935c2bc AD |
4248 | |
4249 | #, fuzzy | |
219a08e8 AD |
4250 | #~ msgid "Multiple articles actions" |
4251 | #~ msgstr "Tots els articles" | |
e935c2bc | 4252 | |
914a875d | 4253 | #, fuzzy |
219a08e8 AD |
4254 | #~ msgid "Select starred articles" |
4255 | #~ msgstr "Purga els articles per llegir" | |
914a875d | 4256 | |
219a08e8 AD |
4257 | #~ msgid "Feed actions" |
4258 | #~ msgstr "Accions dels canals" | |
914a875d | 4259 | |
219a08e8 AD |
4260 | #~ msgid "If viewing category, (un)collapse it" |
4261 | #~ msgstr "Si esteu veient les categories reduir-les/ampliar-les" | |
4262 | ||
4263 | #~ msgid "Press any key to close this window." | |
4264 | #~ msgstr "Premeu qualsevol tecla per a tancar aquesta finestra." | |
4265 | ||
4266 | #~ msgid "My Feeds" | |
4267 | #~ msgstr "Els meus canals" | |
4268 | ||
4269 | #~ msgid "Other Feeds" | |
4270 | #~ msgstr "Altres canals" | |
4271 | ||
4272 | #~ msgid "Panel actions" | |
4273 | #~ msgstr "Quadre d'accions" | |
4274 | ||
4275 | #~ msgid "Top 25 feeds" | |
4276 | #~ msgstr "Els 25 més llegits" | |
4277 | ||
4278 | #~ msgid "Edit feed categories" | |
4279 | #~ msgstr "Edita les categories dels canals" | |
4280 | ||
4281 | #~ msgid "Focus search (if present)" | |
4282 | #~ msgstr "Concreta la cerca (si n'hi ha)" | |
4283 | ||
4284 | #~ msgid "<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS configuration and your access level." | |
4285 | #~ msgstr "<b>Nota:</b> L'accés a les accions depèn de la configuració del Tiny Tiny RSS o del nivell d'accés del teu usuari." | |
914a875d AD |
4286 | |
4287 | #, fuzzy | |
219a08e8 AD |
4288 | #~ msgid "Open article in new tab" |
4289 | #~ msgstr "Obre l'article en una finestra nova" | |
4290 | ||
4291 | #~ msgid "Right-to-left content" | |
4292 | #~ msgstr "Contingut escrit de dreta a esquerra" | |
914a875d AD |
4293 | |
4294 | #, fuzzy | |
219a08e8 AD |
4295 | #~ msgid "Cache content locally" |
4296 | #~ msgstr "Emmagatzema les imatges localment" | |
914a875d AD |
4297 | |
4298 | #, fuzzy | |
219a08e8 AD |
4299 | #~ msgid "Loading..." |
4300 | #~ msgstr "S'està carregant la llista de canals..." | |
914a875d AD |
4301 | |
4302 | #, fuzzy | |
219a08e8 AD |
4303 | #~ msgid "View in a tt-rss tab" |
4304 | #~ msgstr "Obre l'article en una finestra nova" | |
4305 | ||
4306 | #~ msgid "Magpie" | |
4307 | #~ msgstr "Magpie" | |
4308 | ||
4309 | #~ msgid "SimplePie" | |
4310 | #~ msgstr "SimplePie" | |
4311 | ||
4312 | #~ msgid "using" | |
4313 | #~ msgstr "s'està utilitzant" | |
914a875d | 4314 | |
be212a00 AD |
4315 | #~ msgid "match on" |
4316 | #~ msgstr "coincideix en" | |
4317 | ||
4318 | #~ msgid "Title or content" | |
4319 | #~ msgstr "Títol o contingut" | |
6c8a161d AD |
4320 | |
4321 | #, fuzzy | |
be212a00 AD |
4322 | #~ msgid "Your request could not be completed." |
4323 | #~ msgstr "La vostra informació de registre és incompleta." | |
6c8a161d AD |
4324 | |
4325 | #, fuzzy | |
be212a00 AD |
4326 | #~ msgid "Can't update this kind of feed." |
4327 | #~ msgstr "No podeu editar aquest tipus de canal." | |
6c8a161d | 4328 | |
be212a00 AD |
4329 | #, fuzzy |
4330 | #~ msgid "Original article" | |
4331 | #~ msgstr "Mostra el contingut original de l'article" | |
4332 | ||
be212a00 AD |
4333 | #, fuzzy |
4334 | #~ msgid "Update feed" | |
4335 | #~ msgstr "Actualitza tots els canals" | |
6c8a161d | 4336 | |
be212a00 AD |
4337 | #, fuzzy |
4338 | #~ msgid "With subcategories" | |
4339 | #~ msgstr "Edita les categories" | |
6c8a161d | 4340 | |
5c33ecab AD |
4341 | #, fuzzy |
4342 | #~ msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>" | |
4343 | #~ msgstr "S'està afegint la categoria <b>%s</b>." | |
4344 | ||
5c33ecab AD |
4345 | #, fuzzy |
4346 | #~ msgid "OK" | |
4347 | #~ msgstr "D'acord!" | |
4348 | ||
5c33ecab AD |
4349 | #~ msgid "before" |
4350 | #~ msgstr "abans" | |
4351 | ||
4352 | #~ msgid "after" | |
4353 | #~ msgstr "després" | |
4354 | ||
4355 | #~ msgid "Check it" | |
4356 | #~ msgstr "Revisa-ho" | |
4357 | ||
5c33ecab AD |
4358 | #, fuzzy |
4359 | #~ msgid "Apply to category" | |
4360 | #~ msgstr "Posa'l a la categoria:" | |
4361 | ||
5c33ecab AD |
4362 | #~ msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database." |
4363 | #~ msgstr "La categoria <b>%s</b> ja existeix a la base de dades." | |
4364 | ||
4365 | #~ msgid "No feed categories defined." | |
4366 | #~ msgstr "No s'ha definit cap categoria per als canals." | |
4367 | ||
4368 | #, fuzzy | |
4369 | #~ msgid "Remove selected categories" | |
4370 | #~ msgstr "Esteu segur que voleu suprimir les categories seleccionades?" | |
4371 | ||
5c33ecab AD |
4372 | #, fuzzy |
4373 | #~ msgid "Twitter" | |
4374 | #~ msgstr "Títol" | |
4375 | ||
5c33ecab AD |
4376 | #~ msgid "Created filter <b>%s</b>" |
4377 | #~ msgstr "S'ha creat el filtre <b>%s</b>" | |
4378 | ||
5c33ecab AD |
4379 | #~ msgid "Attachment:" |
4380 | #~ msgstr "Adjunció:" | |
4381 | ||
4382 | #~ msgid "Subscribing to feed..." | |
4383 | #~ msgstr "S'està subscrivint a un canal..." | |
4384 | ||
4385 | #, fuzzy | |
4386 | #~ msgid "Filter Test Results" | |
4387 | #~ msgstr "Expression du filtre" | |
4388 | ||
4389 | #, fuzzy | |
4390 | #~ msgid "Feed Categories" | |
4391 | #~ msgstr "Catégorie :" | |
4392 | ||
219a08e8 AD |
4393 | #~ msgid "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next feed with unread articles." |
4394 | #~ msgstr "En fer clic al botó « Marca'ls com a llegits », obre automàticament el següent canal que contingui articles per llegir." | |
76428e4b | 4395 | |
bf9b87b5 | 4396 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
4397 | #~ msgid "Importing using DOMXML." |
4398 | #~ msgstr "S'està important OPML (s'està utilitzant l'extensió DOMXML)..." | |
a3162add | 4399 | |
bf9b87b5 | 4400 | #, fuzzy |
e84e813f | 4401 | #~ msgid "Importing using DOMDocument." |
219a08e8 | 4402 | #~ msgstr "S'està important el fitxer OPML (s'està utilitzant l'extensió DOMDocument)..." |
a3162add | 4403 | |
219a08e8 AD |
4404 | #~ msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5." |
4405 | #~ msgstr "No s'ha trobat l'extensió DOMXML. Fa falta per a versions de PHP inferiors a la 5." | |
a3162add | 4406 | |
e84e813f AD |
4407 | #, fuzzy |
4408 | #~ msgid "Cache images locally (SimplePie only)" | |
4409 | #~ msgstr "Emmagatzema les imatges localment" | |
a3162add | 4410 | |
2cd99257 | 4411 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
4412 | #~ msgid "Publish" |
4413 | #~ msgstr "Publicats" | |
2cd99257 | 4414 | |
e84e813f AD |
4415 | #~ msgid "Changed password of user <b>%s</b>." |
4416 | #~ msgstr "S'ha canviat la contrasenya de l'usuari <b>%s</b>." | |
a3162add | 4417 | |
e84e813f AD |
4418 | #~ msgid "Content filtering" |
4419 | #~ msgstr "Filtratge del contingut" | |
a3162add | 4420 | |
219a08e8 AD |
4421 | #~ msgid "Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. Filtering is done once, when new article is imported to the database from the newsfeed, specified field is matched against regular expression and some action is taken. Regular expression matching is case-insensitive." |
4422 | #~ msgstr "Tiny Tiny RSS pot filtrar articles. El filtratge es realitza quan s'importa el nou article a la base de dades del canal de notícies si coincideix l'expressió regular configurada. Les expressions regulars distingeixen entre les majúscules i les minúscules." | |
a3162add | 4423 | |
219a08e8 AD |
4424 | #~ msgid "Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as read, set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined globally and for some specific feed." |
4425 | #~ msgstr "Les accions que funcionen són: filtratge (no importació) d'articles, marcar articles com a llegits, marcar articles, assignació d'etiquetes i puntuar articles. Els filtres es poden definir globalment per alguns canals concrets." | |
b63d9765 | 4426 | |
e84e813f AD |
4427 | #~ msgid "See also:" |
4428 | #~ msgstr "Veieu també:" | |
2cd99257 | 4429 | |
e8638cc9 | 4430 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
4431 | #~ msgid "Remove:" |
4432 | #~ msgstr "Suprimeix" | |
e8638cc9 | 4433 | |
67ae092f | 4434 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
4435 | #~ msgid "Assign:" |
4436 | #~ msgstr "Assigna-l'hi l'etiqueta:" | |
4437 | ||
4438 | #~ msgid "Toggle category reordering mode" | |
4439 | #~ msgstr "Canvia al mode de reordenació de categories" | |
4440 | ||
4441 | #~ msgid "Update all feeds" | |
4442 | #~ msgstr "Actualitza tots els canals" | |
4443 | ||
4444 | #~ msgid "Sort by name or unread count" | |
4445 | #~ msgstr "Ordena per nom o per número de no llegits." | |
67ae092f AD |
4446 | |
4447 | #, fuzzy | |
4448 | #~ msgid "feeds" | |
4449 | #~ msgstr "Canals" | |
4450 | ||
4451 | #, fuzzy | |
4452 | #~ msgid "headlines" | |
4453 | #~ msgstr "Derniers en-têtes :" | |
4454 | ||
d9d5ce4c AD |
4455 | #~ msgid "Update post on checksum change" |
4456 | #~ msgstr "Actualitza una entrada si canvia la suma de verificació." | |
4457 | ||
4458 | #~ msgid "Use more accessible date/time format for headlines" | |
219a08e8 | 4459 | #~ msgstr "Utilitzeu un format més accessible per a la data i hora de les capçaleres." |
d9d5ce4c AD |
4460 | |
4461 | #~ msgid "Set articles as unread on update" | |
4462 | #~ msgstr "En actualitzar, marca els articles com a no llegits." | |
4463 | ||
4464 | #~ msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..." | |
4465 | #~ msgstr "S'està important OPML (s'està utilitzant l'extensió DOMXML)..." | |
4466 | ||
4467 | #~ msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..." | |
219a08e8 | 4468 | #~ msgstr "S'està important el fitxer OPML (s'està utilitzant l'extensió DOMDocument)..." |
d9d5ce4c AD |
4469 | |
4470 | #~ msgid "Error: can't find body element." | |
4471 | #~ msgstr "Error: no es pot trobar els elements del cos." | |
4472 | ||
4473 | #, fuzzy | |
4474 | #~ msgid "No profiles selected." | |
4475 | #~ msgstr "No hi ha cap article seleccionat." | |
4476 | ||
b6bf3e74 AD |
4477 | #~ msgid "Unknown error" |
4478 | #~ msgstr "Error desconegut" | |
4479 | ||
219a08e8 AD |
4480 | #~ msgid "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or local configuration." |
4481 | #~ msgstr "No s'ha pogut mostrar el fanal (la consulta ha fallat). Si us plau seleccioneu reviseu que coincideixi la sintaxi o que la configuració local sigui correcta." | |
b6bf3e74 | 4482 | |
e8638cc9 AD |
4483 | #~ msgid "Publish article with a note" |
4484 | #~ msgstr "Publica l'article amb una nota" | |
4485 | ||
359866ab AD |
4486 | #, fuzzy |
4487 | #~ msgid "Server error while trying to query feed URLs." | |
4488 | #~ msgstr "S'ha produït un error al carregar més capçaleres." | |
4489 | ||
4490 | #, fuzzy | |
4491 | #~ msgid "Subscribed to %d feed(s)." | |
4492 | #~ msgstr "Subscrit als canals:" | |
4493 | ||
2cd99257 AD |
4494 | #, fuzzy |
4495 | #~ msgid "Fatal Exception" | |
4496 | #~ msgstr "Erreur critique" | |
4497 | ||
2cd99257 AD |
4498 | #~ msgid "audio/mpeg" |
4499 | #~ msgstr "àudio/mpeg" | |
4500 | ||
2cd99257 AD |
4501 | #~ msgid "Enable offline reading" |
4502 | #~ msgstr "Habilita la lectura fora de línia" | |
4503 | ||
4504 | #~ msgid "Synchronize new articles for offline reading using Google Gears." | |
219a08e8 | 4505 | #~ msgstr "Sincronitzeu els nous articles per a llegir-los en mode fora de línia mitjançant Google Gears." |
2cd99257 | 4506 | |
2cd99257 AD |
4507 | #~ msgid "Default article limit" |
4508 | #~ msgstr "Nombre maximal d'articles par défaut" | |
4509 | ||
219a08e8 AD |
4510 | #~ msgid "Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - disables)." |
4511 | #~ msgstr "Nombre maximal d'articles à afficher (0 pour supprimer toute limite)." | |
2cd99257 AD |
4512 | |
4513 | #~ msgid "Enable search toolbar" | |
4514 | #~ msgstr "Habilita la barra de cerques" | |
4515 | ||
4516 | #~ msgid "Open article links in new browser window" | |
4517 | #~ msgstr "Obre els enllaços dels articles en una nova finestra" | |
4518 | ||
219a08e8 AD |
4519 | #~ msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty." |
4520 | #~ msgstr "Enllaç a la fulla d'estils de l'usuari per a sobreescriure l'estil per defecte, desconnectada si és buida." | |
2cd99257 AD |
4521 | |
4522 | #~ msgid "Hide feedlist" | |
4523 | #~ msgstr "Amaga la llista de canals" | |
4524 | ||
219a08e8 AD |
4525 | #~ msgid "This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful for small screens." |
4526 | #~ msgstr "Aquesta opció amaga la llista de canals i permet canviar-ho ràpidament, pràctica per a pantalles petites." | |
2cd99257 | 4527 | |
219a08e8 AD |
4528 | #~ msgid "Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use with caution." |
4529 | #~ msgstr "Suport experimental per a canals virtuals basats en demandes SQL personalitzades. Aquesta característica és experimental i, per tant no és fàcil d'utilitzar. Utilitzeu-la amb compte." | |
2cd99257 AD |
4530 | |
4531 | #~ msgid "Show additional information in feedlist" | |
4532 | #~ msgstr "Mostra informació addicional a la llista de canals" | |
4533 | ||
4534 | #~ msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed" | |
219a08e8 | 4535 | #~ msgstr "Prefereix una llista de canals més acurada per augmentar la velocitat de la interfície." |
2cd99257 AD |
4536 | |
4537 | #~ msgid "Enable inline MP3 player" | |
4538 | #~ msgstr "Habilita el reproductor MP3 en línia." | |
4539 | ||
219a08e8 AD |
4540 | #~ msgid "Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures." |
4541 | #~ msgstr "Habilita el reproductor basat el Flash XSPF per a reproduir els podcast inserits en format MP3." | |
2cd99257 AD |
4542 | |
4543 | #, fuzzy | |
4544 | #~ msgid "Activate" | |
4545 | #~ msgstr "Adaptatiu" | |
4546 | ||
219a08e8 AD |
4547 | #~ msgid "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you are seeing this dialog is probably a bug." |
4548 | #~ msgstr "Esteu utillitzant l'última versió de Tiny Tiny RSS. Si esteu veient aquest quadre és possible que sigui degut a una panerola." | |
2cd99257 AD |
4549 | |
4550 | #~ msgid "Feed Browser" | |
4551 | #~ msgstr "Navegador de canals" | |
4552 | ||
4553 | #~ msgid "Update Errors" | |
4554 | #~ msgstr "Actualitza els errors" | |
4555 | ||
2cd99257 AD |
4556 | #~ msgid "Show last article times" |
4557 | #~ msgstr "Mostra l'hora de l'últim article" | |
4558 | ||
4559 | #~ msgid "Last Article" | |
4560 | #~ msgstr "Últim article" | |
4561 | ||
4562 | #~ msgid "You don't have any subscribed feeds." | |
4563 | #~ msgstr "No esteu subscrit a cap canal." | |
4564 | ||
4565 | #~ msgid "No matching feeds found." | |
4566 | #~ msgstr "No s'ha trobat cap canal." | |
4567 | ||
4568 | #~ msgid "Filter Editor" | |
4569 | #~ msgstr "Editor del filtre" | |
4570 | ||
4571 | #~ msgid "Field" | |
4572 | #~ msgstr "Camp" | |
4573 | ||
4574 | #~ msgid "Params" | |
4575 | #~ msgstr "Paràmetres" | |
4576 | ||
2cd99257 AD |
4577 | #~ msgid "No filters defined." |
4578 | #~ msgstr "No s'ha definit cap filtre." | |
4579 | ||
2cd99257 AD |
4580 | #~ msgid "Click to change color" |
4581 | #~ msgstr "Feu clic per canviar el color" | |
4582 | ||
4583 | #~ msgid "No labels defined." | |
4584 | #~ msgstr "No s'han definit les etiquetes." | |
4585 | ||
4586 | #~ msgid "No matching labels found." | |
4587 | #~ msgstr "No s'ha trobat cap etiqueta coincident." | |
4588 | ||
4589 | #~ msgid "custom color:" | |
4590 | #~ msgstr "color personalitzat:" | |
4591 | ||
4592 | #~ msgid "Can't add filter: nothing to match on." | |
4593 | #~ msgstr "No s'ha pogut afegir el filtre: no hi ha coincidències." | |
4594 | ||
4595 | #~ msgid "Can't subscribe: no feed URL given." | |
4596 | #~ msgstr "No s'ha pogut subscriure: no s'ha especificat la URL del canal." | |
4597 | ||
4598 | #~ msgid "Error: No feed URL given." | |
4599 | #~ msgstr "Error: No s'ha especificat la URL del canal." | |
4600 | ||
4601 | #~ msgid "Error: Invalid feed URL." | |
4602 | #~ msgstr "Error: URL del canal no vàlida." | |
4603 | ||
4604 | #, fuzzy | |
4605 | #~ msgid "Can't add profile: no name specified." | |
4606 | #~ msgstr "No s'ha pogut afegir la categoria: no s'ha especificat cap nom." | |
4607 | ||
4608 | #~ msgid "Can't add category: no name specified." | |
4609 | #~ msgstr "No s'ha pogut afegir la categoria: no s'ha especificat cap nom." | |
4610 | ||
2cd99257 AD |
4611 | #~ msgid "Save current configuration?" |
4612 | #~ msgstr "Voleu desar la configuració actual?" | |
4613 | ||
4614 | #~ msgid "Please enter new label foreground color:" | |
4615 | #~ msgstr "Si us plau, escriviu un nou color pel primer pla de l'etiqueta:" | |
4616 | ||
4617 | #~ msgid "Please enter new label background color:" | |
4618 | #~ msgstr "Si us plau, escriviu el nou color de fons de l'etiqueta:" | |
4619 | ||
c19dd6b7 AD |
4620 | #~ msgid "Saved filter <b>%s</b>" |
4621 | #~ msgstr "S'ha desat el filtre <b>%s</b>" | |
4622 | ||
b63d9765 AD |
4623 | #~ msgid "Tags" |
4624 | #~ msgstr "Etiqueta" | |
4625 | ||
4626 | #~ msgid "Show article summary in new window" | |
4627 | #~ msgstr "Obre els enllaços de l'article en una nova finestra" | |
4628 | ||
4629 | #~ msgid "toggle unread" | |
4630 | #~ msgstr "commuta els no llegits" | |
4631 | ||
4632 | #~ msgid "(remove)" | |
4633 | #~ msgstr "Elimina" | |
4634 | ||
4635 | #~ msgid "Offline reading" | |
4636 | #~ msgstr "Lectura fora de línia" | |
4637 | ||
4638 | #~ msgid "Cancel synchronization" | |
4639 | #~ msgstr "Cancel·la la sincronització" | |
4640 | ||
4641 | #~ msgid "Synchronize" | |
4642 | #~ msgstr "Sincronització" | |
4643 | ||
4644 | #~ msgid "Remove stored data" | |
4645 | #~ msgstr "Elimina les dades emmagatzemades" | |
4646 | ||
4647 | #~ msgid "Go offline" | |
4648 | #~ msgstr "Desconnecta't" | |
4649 | ||
4650 | #~ msgid "Go online" | |
4651 | #~ msgstr "Posa't en línia" | |
4652 | ||
b63d9765 AD |
4653 | #~ msgid "Reset UI layout" |
4654 | #~ msgstr "Reinicia la capa de la interfície" | |
4655 | ||
4656 | #~ msgid "Drag me to resize panels" | |
4657 | #~ msgstr "Arrossega'm per a canviar la mida dels quadres." | |
4658 | ||
4659 | #~ msgid "Showing most popular tags " | |
4660 | #~ msgstr "Mostra les etiquetes més populars" | |
4661 | ||
4662 | #, fuzzy | |
4663 | #~ msgid "more tags" | |
4664 | #~ msgstr "sense etiqueta" | |
4665 | ||
4666 | #~ msgid "Link to feed:" | |
4667 | #~ msgstr "Enllaç al canal:" | |
4668 | ||
4669 | #~ msgid "Not linked" | |
4670 | #~ msgstr "Sense cap enllaç" | |
4671 | ||
4672 | #~ msgid "(linked to %s)" | |
4673 | #~ msgstr "(enllaçat a %s)" | |
4674 | ||
4675 | #~ msgid "E-mail has been changed." | |
4676 | #~ msgstr "S'ha canviat l'adreça electrònica." | |
4677 | ||
4678 | #~ msgid "Change e-mail" | |
4679 | #~ msgstr "Canvieu l'adreça electrònica" | |
4680 | ||
4681 | #~ msgid "Please wait..." | |
4682 | #~ msgstr "Si us plau, espereu..." | |
4683 | ||
4684 | #~ msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet." | |
4685 | #~ msgstr "Encara no s'han baixat les dades per a la navegació fora de línia." | |
4686 | ||
4687 | #~ msgid "Synchronizing feeds..." | |
4688 | #~ msgstr "S'estan sincronitzant els canals." | |
4689 | ||
4690 | #~ msgid "Synchronizing categories..." | |
4691 | #~ msgstr "S'estan sincronitzant les categories." | |
4692 | ||
4693 | #~ msgid "Synchronizing labels..." | |
4694 | #~ msgstr "S'estan sincronitzant les etiquetes." | |
4695 | ||
4696 | #~ msgid "Synchronizing articles..." | |
4697 | #~ msgstr "S'estan sincronitzant els articles..." | |
4698 | ||
4699 | #~ msgid "Synchronizing articles (%d)..." | |
4700 | #~ msgstr "S'estan sincronitzant els articles (%d)..." | |
4701 | ||
4702 | #~ msgid "Last sync: %s" | |
4703 | #~ msgstr "Última sincronització: %s" | |
4704 | ||
4705 | #~ msgid "Last sync: Error receiving data." | |
4706 | #~ msgstr "Última sincronització: s'ha produït un error en rebre les dades." | |
4707 | ||
4708 | #~ msgid "Synchronizing..." | |
4709 | #~ msgstr "S'està sincronitzant" | |
4710 | ||
4711 | #~ msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?" | |
4712 | #~ msgstr "Voleu canviar Tiny Tiny RSS al mode fora de línia?" | |
4713 | ||
4714 | #~ msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?" | |
4715 | #~ msgstr "Tiny Tiny RSS s'ha carregat de nou. Voleu treballar connectat?" | |
4716 | ||
4717 | #~ msgid "Last sync: Cancelled." | |
4718 | #~ msgstr "Última sincronització: cancel·lada." | |
4719 | ||
219a08e8 AD |
4720 | #~ msgid "This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this computer. Continue?" |
4721 | #~ msgstr "Així eliminareu totes les dades fora de línia emmagatzemades per Tiny Tiny RSS en aquest ordinador. Voleu continuar?" | |
b63d9765 | 4722 | |
219a08e8 AD |
4723 | #~ msgid "Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go offline?" |
4724 | #~ msgstr "Tiny Tiny RSS no ha pogut accedir al servidor. Voleu que funcioni fora de línia?" | |
b63d9765 | 4725 | |
b63d9765 AD |
4726 | #~ msgid "Reset category order?" |
4727 | #~ msgstr "Esteu segur que voleu eliminar l'ordre de les categories?" | |
4728 | ||
4bd24849 AD |
4729 | #~ msgid "No feeds to display." |
4730 | #~ msgstr "No hi ha canals per a mostrar." | |
4731 | ||
4732 | #~ msgid "Published Articles" | |
4733 | #~ msgstr "Articles publiés" | |
4734 | ||
4735 | #, fuzzy | |
4736 | #~ msgid "Your Published articles feed URL is:" | |
4737 | #~ msgstr "Enllaç als articles publicats del canal." | |
4738 | ||
4739 | #~ msgid "Replace current publishing address with a new one?" | |
4740 | #~ msgstr "Voleu canviar l'adreça de publicació per una de nova?" | |
4741 | ||
e6e121db AD |
4742 | #~ msgid "Limit bandwidth usage" |
4743 | #~ msgstr "Limita l'ús de l'ample de banda." | |
4744 | ||
6cb89bc6 AD |
4745 | #~ msgid "Remove selected users?" |
4746 | #~ msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els usuaris seleccionats?" | |
4747 | ||
bf9b87b5 AD |
4748 | #~ msgid "Adding feed..." |
4749 | #~ msgstr "S'està afegint el canal..." | |
a3162add | 4750 | |
bf9b87b5 AD |
4751 | #~ msgid "Assign score to article:" |
4752 | #~ msgstr "Puntua l'article:" | |
a3162add | 4753 | |
bf9b87b5 AD |
4754 | #~ msgid "Assign selected articles to label?" |
4755 | #~ msgstr "Voleu assignar els articles seleccionats a l'etiqueta?" | |
a3162add | 4756 | |
bf9b87b5 AD |
4757 | #~ msgid "Can't open article: received invalid article link" |
4758 | #~ msgstr "No es pot obrir l'article: l'enllaç no és correcte" | |
a3162add | 4759 | |
bf9b87b5 AD |
4760 | #~ msgid "Category reordering disabled" |
4761 | #~ msgstr "Reordenació de categories deshabilitat" | |
a3162add | 4762 | |
bf9b87b5 AD |
4763 | #~ msgid "Category reordering enabled" |
4764 | #~ msgstr "S'ha habilitat la reordenació de categories" | |
a3162add | 4765 | |
bf9b87b5 AD |
4766 | #, fuzzy |
4767 | #~ msgid "Changing password..." | |
4768 | #~ msgstr "Canvia la contrasenya" | |
a3162add | 4769 | |
bf9b87b5 AD |
4770 | #~ msgid "Could not change feed URL." |
4771 | #~ msgstr "No s'ha pogut canviar la URL del canal." | |
a3162add | 4772 | |
bf9b87b5 AD |
4773 | #~ msgid "Could not display article (missing XML object)" |
4774 | #~ msgstr "No s'ha pogut mostrar l'article (manca l'objecte XML)" | |
a3162add | 4775 | |
bf9b87b5 AD |
4776 | #~ msgid "Could not update headlines (missing XML data)" |
4777 | #~ msgstr "No s'han pogut actualitzar les capçaleres (manquen dades XML)" | |
a3162add | 4778 | |
bf9b87b5 AD |
4779 | #~ msgid "Could not update headlines (missing XML object)" |
4780 | #~ msgstr "No s'ha pogut actualitzar les capçaleres (manca un objecte XML)" | |
a3162add | 4781 | |
bf9b87b5 AD |
4782 | #~ msgid "Failed to load article in new window" |
4783 | #~ msgstr "No s'ha pogut obrir l'article en una nova finestra" | |
a3162add | 4784 | |
bf9b87b5 AD |
4785 | #~ msgid "Failed to open window for the article" |
4786 | #~ msgstr "No s'ha pogut obrir la finestra per a l'article" | |
8182e647 | 4787 | |
bf9b87b5 AD |
4788 | #~ msgid "Local data removed." |
4789 | #~ msgstr "S'han eliminat les dades locals." | |
a3162add | 4790 | |
bf9b87b5 AD |
4791 | #~ msgid "Mark as read:" |
4792 | #~ msgstr "Marca com a llegits" | |
c4255fdd | 4793 | |
bf9b87b5 AD |
4794 | #~ msgid "Please wait until operation finishes." |
4795 | #~ msgstr "Espereu a que finalitzi l'operació actual." | |
a3162add | 4796 | |
bf9b87b5 | 4797 | #~ msgid "Remove selected articles from label?" |
219a08e8 | 4798 | #~ msgstr "Esteu segur que voleu eliminar els articles seleccionats de l'etiqueta?" |
a3162add | 4799 | |
bf9b87b5 AD |
4800 | #~ msgid "Removing offline data..." |
4801 | #~ msgstr "S'estan eliminant les dades fora de línia." | |
a3162add | 4802 | |
bf9b87b5 | 4803 | #~ msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?" |
219a08e8 | 4804 | #~ msgstr "Esteu segur que voleu canviar la puntuació dels últims 100 articles en els canals seleccionats?" |
bf9b87b5 AD |
4805 | |
4806 | #~ msgid "Saving feeds..." | |
4807 | #~ msgstr "S'estan desant els canals..." | |
4808 | ||
4809 | #~ msgid "Saving filter..." | |
4810 | #~ msgstr "S'està desant el filtre..." | |
4811 | ||
bf9b87b5 AD |
4812 | #~ msgid "Selection" |
4813 | #~ msgstr "Selecció" | |
4814 | ||
4815 | #~ msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode." | |
4816 | #~ msgstr "Tiny Tiny RSS està treballant en mode fora de línia." | |
4817 | ||
219a08e8 AD |
4818 | #~ msgid "You have to synchronize some articles before going into offline mode." |
4819 | #~ msgstr "Heu de sincronitzar alguns articles abans de poder treballar fora de línia." | |
a3162add | 4820 | |
219a08e8 AD |
4821 | #~ msgid "You won't be able to access offline version of Tiny Tiny RSS until you switch it into offline mode again. Go online?" |
4822 | #~ msgstr "No podeu accedir a la versió fora de línia de Tiny Tiny RSS fins que no canvieu, de nou, a mode fora de línia. Voleu connectar-vos?" | |
c4255fdd | 4823 | |
8182e647 AD |
4824 | #~ msgid "Can't open article: received invalid XML" |
4825 | #~ msgstr "No es pot obrir l'article: l'XML rebut no és vàlid" | |
c4255fdd | 4826 | |
8182e647 AD |
4827 | #~ msgid "Changing category of selected feeds..." |
4828 | #~ msgstr "S'està canviant la categoria dels canals seleccionats..." | |
c4255fdd | 4829 | |
8182e647 | 4830 | #~ msgid "Erase all non-starred articles in %s?" |
219a08e8 | 4831 | #~ msgstr "Segur que voleu eliminar tots els articles que no estan marcats a %s ?" |
8182e647 AD |
4832 | |
4833 | #~ msgid "Trying to change password..." | |
4834 | #~ msgstr "S'està intentant canviar la contrasenya..." | |
4835 | ||
8182e647 AD |
4836 | #~ msgid "You can't clear this type of feed." |
4837 | #~ msgstr "No podeu purgar aquest tipus de canal." | |
4838 | ||
8182e647 AD |
4839 | #~ msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>" |
4840 | #~ msgstr "S'està afegint la categoria <b>%s</b>...<br>" | |
4841 | ||
4842 | #~ msgid "Done." | |
4843 | #~ msgstr "Fet." | |
4844 | ||
8182e647 AD |
4845 | #~ msgid "The configuration was reset to defaults." |
4846 | #~ msgstr "La configuració s'ha reiniciat als valors per defecte." | |
4847 | ||
8182e647 AD |
4848 | #~ msgid "Change theme" |
4849 | #~ msgstr "Canvia la interfície" | |
c4255fdd | 4850 | |
c4255fdd | 4851 | #, fuzzy |
8182e647 AD |
4852 | #~ msgid "Hide read items" |
4853 | #~ msgstr "Mostra/amaga els canals llegits" | |
c4255fdd | 4854 | |
8182e647 AD |
4855 | #, fuzzy |
4856 | #~ msgid "Remove selected feeds from archive?" | |
219a08e8 | 4857 | #~ msgstr "Esteu segur que voleu eliminar els articles seleccionats de l'etiqueta?" |
c4255fdd | 4858 | |
c4255fdd AD |
4859 | #~ msgid "Searched for" |
4860 | #~ msgstr "Cercat per" | |
4861 | ||
4862 | #~ msgid "More feeds..." | |
4863 | #~ msgstr "Més canals..." | |
4864 | ||
914a875d AD |
4865 | #~ msgid "Toggle Feedlist" |
4866 | #~ msgstr "Commuta la llista de canals" | |
4867 | ||
c4255fdd AD |
4868 | #~ msgid "Search:" |
4869 | #~ msgstr "Cerca:" | |
4870 | ||
4871 | #~ msgid "Order:" | |
4872 | #~ msgstr "Ordre:" | |
4873 | ||
4874 | #~ msgid "browse more" | |
4875 | #~ msgstr "veure'n més" | |
4876 | ||
4877 | #~ msgid "Feed browser is administratively disabled." | |
4878 | #~ msgstr "El navegador de canals ha estat desactivat per l'administrador." | |
4879 | ||
c4255fdd AD |
4880 | #~ msgid "Show" |
4881 | #~ msgstr "Mostra" | |
4882 | ||
4883 | #~ msgid "Hide from \"Other Feeds\"" | |
4884 | #~ msgstr "Amaga a \"Atres canals\"" | |
4885 | ||
4886 | #~ msgid "Unable to delete non empty feed categories." | |
219a08e8 | 4887 | #~ msgstr "No és possible eliminar categories de canals que no estiguin buides." |
c4255fdd AD |
4888 | |
4889 | #~ msgid "(Hidden)" | |
4890 | #~ msgstr "(Ocult)" | |
4891 | ||
4892 | #~ msgid "Recategorize" | |
4893 | #~ msgstr "Canvia de categoria" | |
4894 | ||
c4255fdd AD |
4895 | #~ msgid "Generate another link" |
4896 | #~ msgstr "Crea un altre enllaç" | |
4897 | ||
29096c6d AD |
4898 | #~ msgid "Back" |
4899 | #~ msgstr "Enrera" | |
4900 | ||
4901 | #~ msgid "View:" | |
4902 | #~ msgstr "Visualització:" | |
4903 | ||
29096c6d AD |
4904 | #~ msgid "Page" |
4905 | #~ msgstr "Pàgina" | |
4906 | ||
29096c6d AD |
4907 | #~ msgid "Tags:" |
4908 | #~ msgstr "Etiquetes" | |
a3162add | 4909 | |
29096c6d AD |
4910 | #~ msgid "Mark as unread" |
4911 | #~ msgstr "Marca'ls com a no llegits" | |
a3162add | 4912 | |
29096c6d AD |
4913 | #~ msgid "Where:" |
4914 | #~ msgstr "A:" | |
a3162add | 4915 | |
29096c6d AD |
4916 | #~ msgid "Internal error: Function not implemented" |
4917 | #~ msgstr "Error intern; Funció no implementada" | |
a3162add | 4918 | |
68539f8b AD |
4919 | #~ msgid "Click to view" |
4920 | #~ msgstr "Feu clic per visualitzar-ho" | |
4921 | ||
4922 | #~ msgid "New articles in «%s»." | |
4923 | #~ msgstr "Articles nous a «%s»." | |
4924 | ||
a3162add AD |
4925 | #~ msgid "This program requires XmlHttpRequest " |
4926 | #~ msgstr "Ce logiciel nécessite XmlHttpRequest " | |
4927 | ||
4928 | #~ msgid "This program requires cookies " | |
4929 | #~ msgstr "Les cookies doivent être activés pour ce logiciel " | |
4930 | ||
4931 | #, fuzzy | |
4932 | #~ msgid " Keyboard shortcuts" | |
4933 | #~ msgstr " Purger les articles" | |
4934 | ||
a3162add AD |
4935 | #~ msgid "Can't add user: no login specified." |
4936 | #~ msgstr "Impossible d'ajouter un utilisateur : aucun nom fourni." | |
4937 | ||
4938 | #~ msgid "Can't create label: missing SQL expression." | |
4939 | #~ msgstr "Impossible de créer un intitulé : expression SQL manquante." | |
4940 | ||
a3162add AD |
4941 | #~ msgid "Saving label..." |
4942 | #~ msgstr "Enregistrement de l'intitulé..." | |
4943 | ||
4944 | #~ msgid "Please select only one label." | |
4945 | #~ msgstr "Veuillez sélectionner un seul intitulé." | |
4946 | ||
4947 | #~ msgid "Please select only one category." | |
4948 | #~ msgstr "Veuillez sélectionner une seule catégorie." | |
4949 | ||
4950 | #~ msgid "Address changed." | |
4951 | #~ msgstr "Adresse modifiée." | |
4952 | ||
a3162add AD |
4953 | #, fuzzy |
4954 | #~ msgid "Restart in offline mode" | |
4955 | #~ msgstr "Échec du test de configuration" | |
4956 | ||
4957 | #~ msgid "MySQL Charset Updater" | |
4958 | #~ msgstr "Outil de mise à jour du jeu de caractères MySQL" | |
4959 | ||
219a08e8 AD |
4960 | #~ msgid "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only." |
4961 | #~ msgstr "Ce script n'est utilisable que pour une installation de Tiny Tiny RSS avec un moteur MySQL." | |
a3162add AD |
4962 | |
4963 | #~ msgid "" | |
4964 | #~ "This script will convert your Tiny Tiny RSS database to UTF-8. \n" | |
219a08e8 AD |
4965 | #~ "\t\t\tDepending on current database charset you may experience data corruption (lost accent characters, etc.). \n" |
4966 | #~ "\t\t\tAfter update, you'll have to set <b>MYSQL_CHARSET</b> option in config.php to 'utf8'." | |
a3162add | 4967 | #~ msgstr "" |
219a08e8 AD |
4968 | #~ "Ce script va modifier votre base de données Tiny Tiny RSS pour qu'elle utilise le jeu de caractères UTF-8. \n" |
4969 | #~ "\t\t\tSelon le jeu de caractères actuellement utilisé, cela peut entraîner une corruption des données (caractères accentués perdus, etc). \n" | |
4970 | #~ "\t\t\tAprès la mise à jour, vous devrez donner à l'option <b>MYSQL_CHARSET</b> la valeur 'utf8' dans le fichier config.php." | |
a3162add AD |
4971 | |
4972 | #~ msgid "Converting database..." | |
4973 | #~ msgstr "Conversion de la base de données..." | |
4974 | ||
4975 | #~ msgid "" | |
4976 | #~ "<b>Fatal Error</b>: You forgot to copy \n" | |
4977 | #~ "\t\t<b>config.php-dist</b> to <b>config.php</b> and edit it.\n" | |
4978 | #~ msgstr "" | |
4979 | #~ "<b>Erreur critique</b> : vous avez oublié de copier \n" | |
219a08e8 | 4980 | #~ "\t\t<b>config.php-dist</b> sous le nom <b>config.php</b> et de le modifier.\n" |
a3162add | 4981 | |
219a08e8 AD |
4982 | #~ msgid "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n" |
4983 | #~ msgstr "config : la version de votre fichier de configuration n'est pas valable. Reportez-vous au fichier config.php-dist.\n" | |
a3162add AD |
4984 | |
4985 | #~ msgid "" | |
4986 | #~ "<b>Fatal error</b>: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n" | |
4987 | #~ "\t\t\toption from config.php\n" | |
4988 | #~ msgstr "" | |
4989 | #~ "<b>Erreur critique</b> : RSS_BACKEND_TYPE est obsolète.\n" | |
4990 | #~ "\t\tVeuillez supprimer cette option du fichier config.php\n" | |
4991 | ||
4992 | #~ msgid "" | |
4993 | #~ "<b>Fatal Error</b>: XML Import/Export tools (<b>xml-export.php</b>\n" | |
219a08e8 | 4994 | #~ "\t\tand <b>xml-import.php</b>) could be used maliciously. Please remove them \n" |
a3162add AD |
4995 | #~ "\t\tfrom your TT-RSS instance.\n" |
4996 | #~ msgstr "" | |
219a08e8 AD |
4997 | #~ "<b>Erreur critique</b> : les outils XML Import/Export (<b>xml-export.php</b>\n" |
4998 | #~ "\t\tet <b>xml-import.php</b>) peuvent être exploités de manière dangereuse.\n" | |
a3162add AD |
4999 | #~ "\t\tVeuillez les supprimer de votre installation de Tiny Tiny RSS.\n" |
5000 | ||
5001 | #~ msgid "" | |
5002 | #~ "<b>Fatal Error</b>: Please set DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n" | |
5003 | #~ "\t\t\tto 0 in single user mode.\n" | |
5004 | #~ msgstr "" | |
219a08e8 | 5005 | #~ "<b>Erreur critique</b> : veuillez mettre la valeur de DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n" |
a3162add AD |
5006 | #~ "\t\t\tà zéro en mode mono-utilisateur.\n" |
5007 | ||
5008 | #~ msgid "" | |
5009 | #~ "<b>Fatal Error</b>: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n" | |
5010 | #~ "\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions." | |
5011 | #~ msgstr "" | |
219a08e8 | 5012 | #~ "<b>Erreur critique</b> : vous avez activé USE_CURL_FOR_ICONS, mais votre \n" |
a3162add AD |
5013 | #~ "\t\t\tvotre installation de PHP ne semble pas gérer les fonctions CURL." |
5014 | ||
5015 | #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined" | |
5016 | #~ msgstr "config : SESSION_EXPIRE_TIME n'est pas définie" | |
5017 | ||
5018 | #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)" | |
219a08e8 | 5019 | #~ msgstr "config : SESSION_EXPIRE_TIME a une valeur trop basse (inférieure à 60)" |
a3162add AD |
5020 | |
5021 | #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to" | |
219a08e8 | 5022 | #~ msgstr "config : la valeur de SESSION_EXPIRE_TIME devrait être supérieure ou égale à" |
a3162add | 5023 | |
219a08e8 AD |
5024 | #~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE" |
5025 | #~ msgstr "config : DATABASE-BACKED_SESSIONS est incompatible avec SINGLE_USER_MODE" | |
a3162add AD |
5026 | |
5027 | #~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL" | |
219a08e8 | 5028 | #~ msgstr "config : DATABASE_BACKED_SESSIONS ne fonctionne pas avec MySQL pour le moment" |
a3162add | 5029 | |
219a08e8 AD |
5030 | #~ msgid "config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and DIGEST_FROM_ADDRESS" |
5031 | #~ msgstr "config: MAIL_FROM a été coupée en deux options DIGEST_FROM_NAME et DIGEST_FROM_ADDRESS" | |
a3162add AD |
5032 | |
5033 | #~ msgid "config: option COUNTERS_MAX_AGE expected, but not defined" | |
219a08e8 | 5034 | #~ msgstr "config: l'option COUNTERS_MAX_AGE est attendue mais n'a pas été définie" |
a3162add | 5035 | |
219a08e8 AD |
5036 | #~ msgid "config: option DAEMON_REFRESH_ONLY is obsolete. Please remove this option and read about other ways to update feeds on the <a href='http://tt-rss.spb.ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>." |
5037 | #~ msgstr "config: l'option DAEMON_REFRESH_ONLY est obsolète. Veuillez la supprimer et vous renseigner sur d'autres moyens de mettre à jour vos flux sur le <a href='http://tt-rss.spb.ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>." | |
a3162add | 5038 | |
a3162add AD |
5039 | #~ msgid "Unknown Error" |
5040 | #~ msgstr "Erreur inconnue" | |
5041 | ||
a3162add AD |
5042 | #, fuzzy |
5043 | #~ msgid "Site:" | |
5044 | #~ msgstr "Titre :" | |
5045 | ||
a3162add AD |
5046 | #~ msgid "Other feeds: Top 25" |
5047 | #~ msgstr "Autres flux : Top 25" | |
5048 | ||
5049 | #~ msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:" | |
219a08e8 | 5050 | #~ msgstr "Affichage des 25 meilleurs flux enregistrés, classés par popularité :" |
a3162add AD |
5051 | |
5052 | #~ msgid "Top 25" | |
5053 | #~ msgstr "Top 25" | |
5054 | ||
5055 | #~ msgid "Content Filtering" | |
5056 | #~ msgstr "Filtrage de contenu" | |
5057 | ||
a3162add AD |
5058 | #~ msgid "User Manager" |
5059 | #~ msgstr "Gestionnaire d'utilisateurs" | |
5060 | ||
5061 | #~ msgid "Toggle:" | |
5062 | #~ msgstr "Marquages spéciaux :" | |
5063 | ||
5064 | #~ msgid " Subscribe to feed" | |
5065 | #~ msgstr " S'inscrire à ce flux" | |
5066 | ||
5067 | #~ msgid " Edit this feed" | |
5068 | #~ msgstr " Modifier ce flux" | |
5069 | ||
5070 | #~ msgid " Clear articles" | |
5071 | #~ msgstr " Purger les articles" | |
5072 | ||
5073 | #, fuzzy | |
5074 | #~ msgid " Rescore feed" | |
5075 | #~ msgstr " S'inscrire à ce flux" | |
5076 | ||
5077 | #~ msgid " Unsubscribe" | |
5078 | #~ msgstr " Se désinscrire" | |
5079 | ||
5080 | #~ msgid " Mark as read" | |
5081 | #~ msgstr "Marquer comme lus" | |
5082 | ||
5083 | #~ msgid " (Un)hide read feeds" | |
5084 | #~ msgstr "(Dé)Masquer les flux lus" | |
5085 | ||
5086 | #, fuzzy | |
5087 | #~ msgid " Create label" | |
5088 | #~ msgstr " Créer un filtre" | |
5089 | ||
5090 | #~ msgid " Create filter" | |
5091 | #~ msgstr " Créer un filtre" | |
5092 | ||
5093 | #, fuzzy | |
5094 | #~ msgid " Reset category order" | |
5095 | #~ msgstr " S'inscrire à ce flux" | |
5096 | ||
219a08e8 AD |
5097 | #~ msgid "This panel shows feeds subscribed by other users of this system, just in case you are interested in them too." |
5098 | #~ msgstr "Ce panneau affiche les flux auxquels d'autres utilisateurs du même système se sont inscrits, au cas où cela présenterait un intérêt pour vous." | |
a3162add | 5099 | |
a3162add AD |
5100 | #, fuzzy |
5101 | #~ msgid "Match " | |
5102 | #~ msgstr "Correspondance" | |
5103 | ||
a3162add AD |
5104 | #, fuzzy |
5105 | #~ msgid "Title contains" | |
5106 | #~ msgstr "Titre ou contenu" | |
5107 | ||
5108 | #, fuzzy | |
5109 | #~ msgid "Content contains" | |
5110 | #~ msgstr "Filtrage de contenu" | |
5111 | ||
a3162add AD |
5112 | #, fuzzy |
5113 | #~ msgid "Match SQL" | |
5114 | #~ msgstr "Correspondance" | |
5115 | ||
5116 | #~ msgid "Saved label <b>%s</b>" | |
5117 | #~ msgstr "Intitulé <b>%s</b> enregistré" | |
5118 | ||
5119 | #~ msgid "SQL Expression" | |
5120 | #~ msgstr "Expression SQL" | |
5121 | ||
a3162add AD |
5122 | #, fuzzy |
5123 | #~ msgid "Labels and SQL Expressions" | |
5124 | #~ msgstr "Expression SQL" | |
5125 | ||
5126 | #, fuzzy | |
5127 | #~ msgid "Match all unread articles:" | |
5128 | #~ msgstr "Articles mémorisés" | |
5129 | ||
a3162add AD |
5130 | #~ msgid "Convert to label" |
5131 | #~ msgstr "Convertir en intitulé" | |
5132 | ||
5133 | #, fuzzy | |
5134 | #~ msgid "Create Label" | |
5135 | #~ msgstr "Créer un intitulé" | |
5136 | ||
a3162add AD |
5137 | #, fuzzy |
5138 | #~ msgid "Perform action" | |
5139 | #~ msgstr "Exécuter les mises à jour" | |
5140 | ||
a3162add AD |
5141 | #~ msgid "Caption:" |
5142 | #~ msgstr "Descriptif :" | |
5143 | ||
5144 | #~ msgid "SQL Expression:" | |
5145 | #~ msgstr "Expression SQL :" | |
5146 | ||
a3162add AD |
5147 | #~ msgid "Action:" |
5148 | #~ msgstr "Action :" | |
5149 | ||
5150 | #~ msgid "Params:" | |
5151 | #~ msgstr "Paramètres :" | |
5152 | ||
a3162add AD |
5153 | #, fuzzy |
5154 | #~ msgid "Update using:" | |
5155 | #~ msgstr "Mettre à jour" | |
5156 | ||
5157 | #~ msgid "Change password:" | |
5158 | #~ msgstr "Modifier le mot de passe :" | |
5159 | ||
a3162add AD |
5160 | #~ msgid "This page" |
5161 | #~ msgstr "Cette page" | |
5162 | ||
5163 | #~ msgid "Below active article" | |
5164 | #~ msgstr "En dessous de l'article courant" | |
5165 | ||
5166 | #~ msgid "Next page" | |
5167 | #~ msgstr "Page suivante" | |
5168 | ||
5169 | #~ msgid "Previous page" | |
5170 | #~ msgstr "Page précédente" | |
5171 | ||
5172 | #~ msgid "First page" | |
5173 | #~ msgstr "Première page" |