]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
1d004f12 AD |
1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. |
2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER | |
3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. | |
60f53466 | 4 | # Tadashi Jokagi <elf@elf.no-ip.org>, 2008-2009. |
1d004f12 AD |
5 | # |
6 | msgid "" | |
7 | msgstr "" | |
8 | "Project-Id-Version: tt-rss unstable\n" | |
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | |
dce0dc73 | 10 | "POT-Creation-Date: 2011-03-16 15:50+0300\n" |
60f53466 | 11 | "PO-Revision-Date: 2009-05-12 03:25+0900\n" |
1d004f12 AD |
12 | "Last-Translator: Tadashi Jokagi <elf2000@users.sourceforge.net>\n" |
13 | "Language-Team: Japanese <http://oss.poyo.jp/>\n" | |
e8638cc9 | 14 | "Language: ja\n" |
1d004f12 AD |
15 | "MIME-Version: 1.0\n" |
16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
18 | ||
e8638cc9 | 19 | #: backend.php:92 |
1d004f12 AD |
20 | msgid "Use default" |
21 | msgstr "標準を使用する" | |
22 | ||
e8638cc9 | 23 | #: backend.php:93 |
1d004f12 AD |
24 | msgid "Never purge" |
25 | msgstr "ずっと削除しない" | |
26 | ||
e8638cc9 | 27 | #: backend.php:94 |
1d004f12 AD |
28 | msgid "1 week old" |
29 | msgstr "1 週間前" | |
30 | ||
e8638cc9 | 31 | #: backend.php:95 |
1d004f12 AD |
32 | msgid "2 weeks old" |
33 | msgstr "2 週間前" | |
34 | ||
e8638cc9 | 35 | #: backend.php:96 |
1d004f12 AD |
36 | msgid "1 month old" |
37 | msgstr "1 ヶ月前" | |
38 | ||
e8638cc9 | 39 | #: backend.php:97 |
1d004f12 AD |
40 | msgid "2 months old" |
41 | msgstr "2 日月前" | |
42 | ||
e8638cc9 | 43 | #: backend.php:98 |
1d004f12 AD |
44 | msgid "3 months old" |
45 | msgstr "3 ヶ月前" | |
46 | ||
e8638cc9 | 47 | #: backend.php:101 |
1d004f12 AD |
48 | msgid "Default interval" |
49 | msgstr "更新の間隔" | |
50 | ||
e8638cc9 | 51 | #: backend.php:102 backend.php:112 |
1d004f12 AD |
52 | msgid "Disable updates" |
53 | msgstr "更新を無効にする" | |
54 | ||
e8638cc9 | 55 | #: backend.php:103 backend.php:113 |
1d004f12 AD |
56 | msgid "Each 15 minutes" |
57 | msgstr "各 15 分" | |
58 | ||
e8638cc9 | 59 | #: backend.php:104 backend.php:114 |
1d004f12 AD |
60 | msgid "Each 30 minutes" |
61 | msgstr "各 30 分" | |
62 | ||
e8638cc9 | 63 | #: backend.php:105 backend.php:115 |
1d004f12 AD |
64 | msgid "Hourly" |
65 | msgstr "毎時" | |
66 | ||
e8638cc9 | 67 | #: backend.php:106 backend.php:116 |
1d004f12 AD |
68 | msgid "Each 4 hours" |
69 | msgstr "各 4 時間" | |
70 | ||
e8638cc9 | 71 | #: backend.php:107 backend.php:117 |
1d004f12 AD |
72 | msgid "Each 12 hours" |
73 | msgstr "各 12 時間" | |
74 | ||
e8638cc9 | 75 | #: backend.php:108 backend.php:118 |
1d004f12 AD |
76 | msgid "Daily" |
77 | msgstr "毎日" | |
78 | ||
e8638cc9 | 79 | #: backend.php:109 backend.php:119 |
1d004f12 AD |
80 | msgid "Weekly" |
81 | msgstr "毎週" | |
82 | ||
e8638cc9 | 83 | #: backend.php:122 tt-rss.php:147 modules/pref-prefs.php:347 |
1d004f12 AD |
84 | msgid "Default" |
85 | msgstr "標準" | |
86 | ||
e8638cc9 | 87 | #: backend.php:123 |
1d004f12 AD |
88 | msgid "Magpie" |
89 | msgstr "Magpie" | |
90 | ||
e8638cc9 | 91 | #: backend.php:124 |
1d004f12 AD |
92 | msgid "SimplePie" |
93 | msgstr "SimplePie" | |
94 | ||
e8638cc9 | 95 | #: backend.php:125 |
2cd99257 AD |
96 | msgid "Twitter OAuth" |
97 | msgstr "" | |
98 | ||
e8638cc9 | 99 | #: backend.php:134 modules/pref-users.php:131 |
1d004f12 AD |
100 | msgid "User" |
101 | msgstr "ユーザー" | |
102 | ||
e8638cc9 | 103 | #: backend.php:135 |
1d004f12 AD |
104 | msgid "Power User" |
105 | msgstr "パワーユーザー" | |
106 | ||
e8638cc9 | 107 | #: backend.php:136 |
1d004f12 AD |
108 | msgid "Administrator" |
109 | msgstr "管理者" | |
110 | ||
e8638cc9 AD |
111 | #: backend.php:182 prefs.php:103 modules/pref-feeds.php:41 |
112 | #: modules/pref-feeds.php:1176 modules/pref-feeds.php:1213 | |
2cd99257 AD |
113 | msgid "Feeds" |
114 | msgstr "フィード" | |
115 | ||
e8638cc9 | 116 | #: backend.php:209 |
2cd99257 AD |
117 | #, fuzzy |
118 | msgid "Article not found." | |
119 | msgstr "フィードが見つかりません。" | |
120 | ||
e8638cc9 AD |
121 | #: backend.php:526 digest.php:61 prefs.php:66 tt-rss.php:62 tt-rss.php:111 |
122 | #: tt-rss.php:196 modules/pref-feeds.php:1262 modules/pref-filters.php:424 | |
123 | #: modules/pref-labels.php:293 digest.js:129 viewfeed.js:1558 | |
2cd99257 AD |
124 | msgid "Loading, please wait..." |
125 | msgstr "読み込みんでいます。しばらくお待ちください..." | |
126 | ||
e8638cc9 | 127 | #: backend.php:539 login_form.php:153 modules/backend-rpc.php:66 |
b63d9765 | 128 | #: modules/popup-dialog.php:109 |
8182e647 AD |
129 | #, fuzzy |
130 | msgid "Default profile" | |
131 | msgstr "標準の記事制限" | |
132 | ||
b63d9765 AD |
133 | #: db-updater.php:16 |
134 | msgid "Your access level is insufficient to run this script." | |
135 | msgstr "このスクリプトを実行するにはアクセスレベルが不十分です。" | |
136 | ||
137 | #: db-updater.php:41 | |
138 | msgid "Database Updater" | |
139 | msgstr "データベースアップデーター" | |
140 | ||
141 | #: db-updater.php:82 | |
142 | msgid "Could not update database" | |
143 | msgstr "データベースを更新できません" | |
144 | ||
145 | #: db-updater.php:85 | |
146 | msgid "Could not find necessary schema file, need version:" | |
147 | msgstr "" | |
148 | "必要なスキーマファイルを見つけられませんでした。次のバージョンが必要です:" | |
149 | ||
150 | #: db-updater.php:86 | |
151 | msgid ", found: " | |
152 | msgstr "" | |
153 | ||
154 | #: db-updater.php:89 | |
155 | msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date." | |
156 | msgstr "Tiny Tiny RSS のデータベースを更新しました。" | |
157 | ||
158 | #: db-updater.php:91 db-updater.php:159 register.php:152 register.php:197 | |
159 | #: register.php:210 register.php:225 register.php:243 register.php:328 | |
e8638cc9 AD |
160 | #: register.php:338 register.php:350 twitter.php:108 twitter.php:120 |
161 | #: modules/pref-feeds.php:994 | |
b63d9765 AD |
162 | msgid "Return to Tiny Tiny RSS" |
163 | msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る" | |
164 | ||
165 | #: db-updater.php:99 | |
166 | msgid "Please backup your database before proceeding." | |
167 | msgstr "実行前にデータベースのバックアップをしてください。" | |
168 | ||
169 | #: db-updater.php:101 | |
170 | #, php-format | |
171 | msgid "" | |
172 | "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to " | |
173 | "<b>%d</b>)." | |
174 | msgstr "" | |
e8638cc9 AD |
175 | "Tiny Tiny RSS は最新のバージョンに更新する必要があります (<b>%d</b> から <b>" |
176 | "%d</b>)。" | |
b63d9765 AD |
177 | |
178 | #: db-updater.php:115 | |
179 | msgid "Perform updates" | |
180 | msgstr "更新の実行" | |
181 | ||
182 | #: db-updater.php:120 | |
183 | msgid "Performing updates..." | |
184 | msgstr "更新を実行しています..." | |
185 | ||
186 | #: db-updater.php:126 | |
187 | #, php-format | |
188 | msgid "Updating to version %d..." | |
189 | msgstr "バージョン %d を確認しています..." | |
190 | ||
191 | #: db-updater.php:139 | |
192 | msgid "Checking version... " | |
193 | msgstr "バージョンを確認しています..." | |
194 | ||
195 | #: db-updater.php:145 | |
196 | msgid "OK!" | |
197 | msgstr "OK!" | |
198 | ||
199 | #: db-updater.php:147 | |
200 | msgid "ERROR!" | |
201 | msgstr "エラー!" | |
202 | ||
203 | #: db-updater.php:155 | |
204 | #, php-format | |
205 | msgid "" | |
206 | "Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n" | |
207 | "\t\t\tversion <b>%d</b>." | |
208 | msgstr "" | |
209 | "完了しました。<b>%d</b> 個のテーブルをスキーマーバージョン<b>%d</b> に更新し" | |
210 | "ました。" | |
211 | ||
2cd99257 | 212 | #: digest.php:55 |
1f8c187d AD |
213 | msgid "" |
214 | "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n" | |
215 | "\t\t\tfor this application to function properly. Please check your\n" | |
216 | "\t\t\tbrowser settings." | |
217 | msgstr "" | |
218 | ||
e8638cc9 | 219 | #: digest.php:70 prefs.php:88 tt-rss.php:75 |
1f8c187d AD |
220 | msgid "Hello," |
221 | msgstr "ようこそ、" | |
222 | ||
e8638cc9 AD |
223 | #: digest.php:74 prefs.php:93 tt-rss.php:85 mobile/functions.php:59 |
224 | #: mobile/functions.php:234 | |
1f8c187d AD |
225 | msgid "Logout" |
226 | msgstr "ログアウト" | |
227 | ||
2cd99257 | 228 | #: digest.php:100 |
1f8c187d AD |
229 | #, fuzzy |
230 | msgid "feeds" | |
231 | msgstr "フィード" | |
232 | ||
2cd99257 | 233 | #: digest.php:106 |
1f8c187d AD |
234 | #, fuzzy |
235 | msgid "headlines" | |
236 | msgstr "最終ヘッドライン:" | |
237 | ||
2cd99257 | 238 | #: digest.php:128 |
1f8c187d AD |
239 | msgid "You are viewing the digest page. Click to open full version." |
240 | msgstr "" | |
241 | ||
e8638cc9 | 242 | #: errors.php:4 |
1d004f12 AD |
243 | msgid "Unknown error" |
244 | msgstr "未知のエラー" | |
245 | ||
e8638cc9 | 246 | #: errors.php:6 |
e117ab70 AD |
247 | msgid "" |
248 | "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser " | |
249 | "doesn't seem to support it." | |
250 | msgstr "" | |
60f53466 AD |
251 | "このプログラムは XmlHttpRequest が正しく機能することを要求します。あなたのブ" |
252 | "ラウザーはそれをサポートしていないように見えます。" | |
1d004f12 | 253 | |
e8638cc9 | 254 | #: errors.php:9 |
e117ab70 AD |
255 | msgid "" |
256 | "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't " | |
257 | "seem to support them." | |
258 | msgstr "" | |
60f53466 AD |
259 | "このプログラムは Cookie が正しく機能することを要求します。あなたのブラウザー" |
260 | "はそれをサポートしていないように見えます。" | |
1d004f12 | 261 | |
e8638cc9 | 262 | #: errors.php:12 |
1d004f12 | 263 | msgid "Backend sanity check failed" |
60f53466 | 264 | msgstr "バックエンドの健全さの確認に失敗しました" |
1d004f12 | 265 | |
e8638cc9 | 266 | #: errors.php:14 |
1d004f12 | 267 | msgid "Frontend sanity check failed." |
60f53466 | 268 | msgstr "フロントエンドの健全さの確認に失敗しました。" |
1d004f12 | 269 | |
e8638cc9 | 270 | #: errors.php:16 |
b63d9765 | 271 | #, fuzzy |
1d004f12 | 272 | msgid "" |
b63d9765 | 273 | "Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please " |
1d004f12 AD |
274 | "update</a>." |
275 | msgstr "" | |
276 | "データベーススキーマのバージョンが適切ではありません。<a href='update." | |
277 | "php'>更新してください</a>。" | |
278 | ||
e8638cc9 | 279 | #: errors.php:18 |
1d004f12 AD |
280 | msgid "Request not authorized." |
281 | msgstr "要求は認証されていません。" | |
282 | ||
e8638cc9 | 283 | #: errors.php:20 |
1d004f12 AD |
284 | msgid "No operation to perform." |
285 | msgstr "実行する操作がありません。" | |
286 | ||
e8638cc9 | 287 | #: errors.php:22 |
1d004f12 AD |
288 | msgid "" |
289 | "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or " | |
290 | "local configuration." | |
291 | msgstr "" | |
60f53466 AD |
292 | "フィードを表示することができません: 問い合わせに失敗しました。ラベルに一致す" |
293 | "る文法、またはローカルの設定を確認してください。" | |
1d004f12 | 294 | |
e8638cc9 | 295 | #: errors.php:24 |
1d004f12 AD |
296 | msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page." |
297 | msgstr "" | |
298 | "拒否します。このページへのアクセスをするにはアクセスレベルが不足します。" | |
299 | ||
e8638cc9 | 300 | #: errors.php:26 |
1d004f12 AD |
301 | msgid "Configuration check failed" |
302 | msgstr "設定の確認で失敗" | |
303 | ||
e8638cc9 | 304 | #: errors.php:28 |
1d004f12 AD |
305 | msgid "" |
306 | "Your version of MySQL is not currently supported. Please see \n" | |
307 | "\t\tofficial site for more information." | |
308 | msgstr "" | |
309 | "MySQL のバージョンが現在サポートされていません。オフィシャルウェブサイト\n" | |
310 | "\t\tの追加情報を参照してください。" | |
311 | ||
e8638cc9 | 312 | #: errors.php:33 |
e7f9e68c AD |
313 | msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration" |
314 | msgstr "" | |
60f53466 AD |
315 | "SQL のエスケープ処理のテストに失敗しました。データベースの設定と PHP の設定を" |
316 | "確認してください。" | |
e7f9e68c | 317 | |
e8638cc9 | 318 | #: functions.php:1928 |
af163b85 | 319 | msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" |
60f53466 | 320 | msgstr "セッションの検査に失敗しました (IP が正しくない)" |
af163b85 | 321 | |
e8638cc9 | 322 | #: functions.php:2000 |
af163b85 | 323 | msgid "Incorrect username or password" |
60f53466 | 324 | msgstr "ユーザー名かパスワードが正しくありません" |
af163b85 | 325 | |
e8638cc9 | 326 | #: functions.php:2995 modules/popup-dialog.php:394 |
1d004f12 AD |
327 | msgid "All feeds" |
328 | msgstr "すべてのフィード" | |
329 | ||
e8638cc9 AD |
330 | #: functions.php:3027 functions.php:3070 functions.php:4317 functions.php:4326 |
331 | #: modules/pref-feeds.php:86 | |
1d004f12 AD |
332 | msgid "Uncategorized" |
333 | msgstr "カテゴリー割り当てなし" | |
334 | ||
e8638cc9 | 335 | #: functions.php:3060 functions.php:3662 mobile/functions.php:168 |
1d004f12 AD |
336 | msgid "Special" |
337 | msgstr "特別" | |
338 | ||
e8638cc9 | 339 | #: functions.php:3062 functions.php:3664 prefs.php:109 |
2cd99257 | 340 | #: modules/pref-labels.php:89 help/4.php:12 mobile/functions.php:195 |
1d004f12 AD |
341 | msgid "Labels" |
342 | msgstr "ラベル" | |
343 | ||
e8638cc9 | 344 | #: functions.php:3108 help/3.php:61 |
097c6b00 AD |
345 | msgid "Starred articles" |
346 | msgstr "お気に入りの記事" | |
347 | ||
e8638cc9 | 348 | #: functions.php:3110 help/3.php:62 |
097c6b00 AD |
349 | msgid "Published articles" |
350 | msgstr "公開済みの記事" | |
351 | ||
e8638cc9 | 352 | #: functions.php:3112 help/3.php:60 |
097c6b00 AD |
353 | msgid "Fresh articles" |
354 | msgstr "新しい記事" | |
355 | ||
e8638cc9 | 356 | #: functions.php:3114 help/3.php:59 |
bf996dfa AD |
357 | msgid "All articles" |
358 | msgstr "すべての記事" | |
359 | ||
e8638cc9 | 360 | #: functions.php:3116 |
c4255fdd AD |
361 | #, fuzzy |
362 | msgid "Archived articles" | |
363 | msgstr "未読記事" | |
1d004f12 | 364 | |
e8638cc9 | 365 | #: functions.php:4084 |
1d004f12 AD |
366 | msgid "Select:" |
367 | msgstr "選択:" | |
368 | ||
e8638cc9 | 369 | #: functions.php:4085 modules/pref-feeds.php:1207 modules/pref-filters.php:399 |
2cd99257 | 370 | #: modules/pref-labels.php:272 modules/pref-users.php:382 |
1d004f12 AD |
371 | msgid "All" |
372 | msgstr "すべて" | |
373 | ||
e8638cc9 | 374 | #: functions.php:4086 functions.php:4098 tt-rss.php:139 |
1d004f12 AD |
375 | msgid "Unread" |
376 | msgstr "未読" | |
377 | ||
e8638cc9 | 378 | #: functions.php:4087 |
1d004f12 AD |
379 | msgid "Invert" |
380 | msgstr "反転" | |
381 | ||
e8638cc9 | 382 | #: functions.php:4088 modules/pref-feeds.php:1209 modules/pref-filters.php:401 |
2cd99257 | 383 | #: modules/pref-labels.php:274 modules/pref-users.php:384 |
1d004f12 AD |
384 | msgid "None" |
385 | msgstr "なし" | |
386 | ||
e8638cc9 | 387 | #: functions.php:4094 tt-rss.php:165 |
1d004f12 AD |
388 | msgid "Actions..." |
389 | msgstr "操作..." | |
390 | ||
e8638cc9 | 391 | #: functions.php:4096 |
2cd99257 AD |
392 | msgid "Selection toggle:" |
393 | msgstr "選択の切り替え:" | |
1d004f12 | 394 | |
e8638cc9 | 395 | #: functions.php:4099 tt-rss.php:137 |
2cd99257 AD |
396 | msgid "Starred" |
397 | msgstr "お気に入り" | |
1d004f12 | 398 | |
e8638cc9 | 399 | #: functions.php:4100 tt-rss.php:138 |
2cd99257 AD |
400 | msgid "Published" |
401 | msgstr "公開済み" | |
402 | ||
e8638cc9 | 403 | #: functions.php:4102 |
2cd99257 AD |
404 | msgid "Selection:" |
405 | msgstr "選択:" | |
1d004f12 | 406 | |
e8638cc9 AD |
407 | #: functions.php:4104 functions.php:4122 localized_schema.php:10 |
408 | #: tt-rss.php:159 tt-rss.php:174 digest.js:365 digest.js:436 digest.js:592 | |
c4255fdd AD |
409 | msgid "Mark as read" |
410 | msgstr "既読にする" | |
1d004f12 | 411 | |
e8638cc9 | 412 | #: functions.php:4107 |
c4255fdd AD |
413 | msgid "Archive" |
414 | msgstr "" | |
415 | ||
e8638cc9 | 416 | #: functions.php:4109 |
c4255fdd AD |
417 | #, fuzzy |
418 | msgid "Move back" | |
419 | msgstr "戻る" | |
1d004f12 | 420 | |
e8638cc9 | 421 | #: functions.php:4110 |
c4255fdd AD |
422 | #, fuzzy |
423 | msgid "Delete" | |
424 | msgstr "標準" | |
425 | ||
e8638cc9 | 426 | #: functions.php:4114 functions.php:4682 functions.php:5303 |
4bd24849 AD |
427 | msgid "Forward by email" |
428 | msgstr "" | |
429 | ||
e8638cc9 | 430 | #: functions.php:4120 PrefFilterTree.js:29 |
2cd99257 AD |
431 | msgid "Feed:" |
432 | msgstr "フィード:" | |
433 | ||
e8638cc9 | 434 | #: functions.php:4124 modules/popup-dialog.php:737 |
4bd24849 AD |
435 | #, fuzzy |
436 | msgid "View as RSS" | |
437 | msgstr "タグを閲覧する" | |
438 | ||
e8638cc9 | 439 | #: functions.php:4134 functions.php:4734 |
b63d9765 AD |
440 | #, fuzzy |
441 | msgid "Visit the website" | |
442 | msgstr "オフィシャルサイトに訪問する" | |
1d004f12 | 443 | |
e8638cc9 | 444 | #: functions.php:4180 |
b63d9765 AD |
445 | #, fuzzy |
446 | msgid "View as RSS feed" | |
447 | msgstr "フィードを閲覧する" | |
1d004f12 | 448 | |
e8638cc9 AD |
449 | #: functions.php:4504 viewfeed.js:2342 |
450 | #, fuzzy | |
451 | msgid "Click to play" | |
452 | msgstr "編集するにはクリック" | |
453 | ||
454 | #: functions.php:4505 viewfeed.js:2341 | |
455 | msgid "Play" | |
456 | msgstr "" | |
457 | ||
458 | #: functions.php:4634 | |
1d004f12 AD |
459 | msgid " - " |
460 | msgstr " - " | |
461 | ||
e8638cc9 | 462 | #: functions.php:4663 functions.php:5281 |
1d004f12 AD |
463 | msgid "Edit tags for this article" |
464 | msgstr "この記事のタグを編集する" | |
465 | ||
e8638cc9 | 466 | #: functions.php:4669 functions.php:5290 |
b63d9765 AD |
467 | #, fuzzy |
468 | msgid "Open article in new tab" | |
469 | msgstr "新しいウィンドウで記事を開く" | |
1d004f12 | 470 | |
e8638cc9 AD |
471 | #: functions.php:4676 functions.php:5297 viewfeed.js:2286 |
472 | #, fuzzy | |
473 | msgid "Edit article note" | |
474 | msgstr "タグを編集する" | |
e117ab70 | 475 | |
e8638cc9 | 476 | #: functions.php:4689 functions.php:5310 digest.js:435 |
2cd99257 AD |
477 | msgid "Share on Twitter" |
478 | msgstr "" | |
479 | ||
e8638cc9 | 480 | #: functions.php:4695 |
b63d9765 AD |
481 | #, fuzzy |
482 | msgid "Close this panel" | |
483 | msgstr "このウィンドウを閉じる" | |
484 | ||
e8638cc9 | 485 | #: functions.php:4712 functions.php:5212 |
c4255fdd AD |
486 | msgid "Originally from:" |
487 | msgstr "" | |
488 | ||
e8638cc9 AD |
489 | #: functions.php:4725 functions.php:5225 modules/popup-dialog.php:251 |
490 | #: modules/pref-feeds.php:298 | |
c4255fdd AD |
491 | #, fuzzy |
492 | msgid "Feed URL" | |
493 | msgstr "フィード" | |
494 | ||
e8638cc9 | 495 | #: functions.php:4766 modules/help.php:21 modules/popup-dialog.php:53 |
2cd99257 AD |
496 | #: modules/popup-dialog.php:172 modules/popup-dialog.php:196 |
497 | #: modules/popup-dialog.php:234 modules/popup-dialog.php:563 | |
498 | #: modules/popup-dialog.php:622 modules/popup-dialog.php:760 | |
e8638cc9 | 499 | #: modules/popup-dialog.php:790 modules/pref-feeds.php:1167 |
2cd99257 AD |
500 | #: modules/pref-users.php:99 |
501 | msgid "Close this window" | |
502 | msgstr "このウィンドウを閉じる" | |
503 | ||
e8638cc9 | 504 | #: functions.php:4823 |
1d004f12 AD |
505 | msgid "Feed not found." |
506 | msgstr "フィードが見つかりません。" | |
507 | ||
e8638cc9 | 508 | #: functions.php:4892 |
1d004f12 AD |
509 | msgid "" |
510 | "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or " | |
511 | "local configuration." | |
512 | msgstr "" | |
60f53466 AD |
513 | "フィードを表示できません (問い合わせの失敗)。ラベル一致の文法かローカルの設定" |
514 | "を確認してください。" | |
1d004f12 | 515 | |
e8638cc9 | 516 | #: functions.php:5047 functions.php:5128 |
af163b85 AD |
517 | msgid "mark as read" |
518 | msgstr "既読にする" | |
519 | ||
e8638cc9 | 520 | #: functions.php:5316 |
b63d9765 AD |
521 | #, fuzzy |
522 | msgid "Dismiss article" | |
523 | msgstr "公開記事" | |
e117ab70 | 524 | |
e8638cc9 | 525 | #: functions.php:5335 |
1d004f12 AD |
526 | msgid "No unread articles found to display." |
527 | msgstr "表示する未読記事が見つかりませんでした。" | |
528 | ||
e8638cc9 | 529 | #: functions.php:5338 |
bf996dfa | 530 | msgid "No updated articles found to display." |
60f53466 | 531 | msgstr "表示する更新された記事が見つかりませんでした。" |
bf996dfa | 532 | |
e8638cc9 | 533 | #: functions.php:5341 |
1d004f12 AD |
534 | msgid "No starred articles found to display." |
535 | msgstr "表示するお気に入りの記事が見つかりませんでした。" | |
536 | ||
e8638cc9 | 537 | #: functions.php:5345 |
bf996dfa AD |
538 | msgid "" |
539 | "No articles found to display. You can assign articles to labels manually " | |
540 | "(see the Actions menu above) or use a filter." | |
541 | msgstr "" | |
60f53466 AD |
542 | "表示する記事が見つかりません。手動でラベルに記事を割り当てるか(上の操作メ" |
543 | "ニューを参照します)、フィルターを使うことができます。" | |
bf996dfa | 544 | |
e8638cc9 | 545 | #: functions.php:5347 |
1d004f12 AD |
546 | msgid "No articles found to display." |
547 | msgstr "表示する記事が見つかりません。" | |
548 | ||
e8638cc9 | 549 | #: functions.php:5362 functions.php:6668 |
b63d9765 AD |
550 | #, php-format |
551 | msgid "Feeds last updated at %s" | |
552 | msgstr "" | |
553 | ||
e8638cc9 | 554 | #: functions.php:5372 functions.php:6678 |
b63d9765 AD |
555 | msgid "Some feeds have update errors (click for details)" |
556 | msgstr "いくつかのフィードの更新エラーです (詳細はクリックしてください)" | |
557 | ||
e8638cc9 | 558 | #: functions.php:6178 tt-rss.php:179 |
89841c5d | 559 | msgid "Create label..." |
60f53466 | 560 | msgstr "ラベルを作成する..." |
89841c5d | 561 | |
e8638cc9 | 562 | #: functions.php:6192 |
b63d9765 AD |
563 | #, fuzzy |
564 | msgid "Remove:" | |
565 | msgstr "削除" | |
89841c5d | 566 | |
e8638cc9 | 567 | #: functions.php:6196 |
b63d9765 AD |
568 | #, fuzzy |
569 | msgid "Assign:" | |
570 | msgstr "ラベルの割り当て:" | |
571 | ||
e8638cc9 | 572 | #: functions.php:6244 |
89841c5d AD |
573 | msgid "no tags" |
574 | msgstr "タグがありません" | |
575 | ||
e8638cc9 | 576 | #: functions.php:6267 |
e117ab70 | 577 | msgid "edit note" |
60f53466 | 578 | msgstr "ノートの編集" |
e117ab70 | 579 | |
e8638cc9 | 580 | #: functions.php:6658 |
4bd24849 AD |
581 | msgid "No feed selected." |
582 | msgstr "フィードは選択されていません。" | |
583 | ||
e8638cc9 | 584 | #: functions.php:6846 |
b63d9765 AD |
585 | msgid "unknown type" |
586 | msgstr "未知の種類" | |
4bd24849 | 587 | |
e8638cc9 | 588 | #: functions.php:6886 |
b63d9765 AD |
589 | msgid "Attachment:" |
590 | msgstr "添付:" | |
591 | ||
e8638cc9 | 592 | #: functions.php:6888 |
b63d9765 AD |
593 | msgid "Attachments:" |
594 | msgstr "添付:" | |
595 | ||
e8638cc9 | 596 | #: localized_schema.php:3 tt-rss.php:149 modules/popup-dialog.php:378 |
bf9b87b5 AD |
597 | msgid "Title" |
598 | msgstr "題名" | |
8182e647 | 599 | |
2cd99257 | 600 | #: localized_schema.php:4 |
bf9b87b5 AD |
601 | msgid "Title or Content" |
602 | msgstr "題名か内容" | |
1d004f12 | 603 | |
2cd99257 | 604 | #: localized_schema.php:5 |
bf9b87b5 AD |
605 | msgid "Link" |
606 | msgstr "リンク" | |
1d004f12 | 607 | |
2cd99257 | 608 | #: localized_schema.php:6 modules/popup-dialog.php:379 |
bf9b87b5 AD |
609 | msgid "Content" |
610 | msgstr "内容" | |
8182e647 | 611 | |
2cd99257 | 612 | #: localized_schema.php:7 |
bf9b87b5 AD |
613 | msgid "Article Date" |
614 | msgstr "記事の日付" | |
1d004f12 | 615 | |
2cd99257 AD |
616 | #: localized_schema.php:9 |
617 | #, fuzzy | |
e8638cc9 | 618 | msgid "Delete article" |
2cd99257 | 619 | msgstr "記事を消去する" |
1d004f12 | 620 | |
2cd99257 | 621 | #: localized_schema.php:11 |
bf9b87b5 AD |
622 | msgid "Set starred" |
623 | msgstr "お気に入りに設定する" | |
1d004f12 | 624 | |
e8638cc9 | 625 | #: localized_schema.php:12 digest.js:412 digest.js:694 viewfeed.js:470 |
bf9b87b5 AD |
626 | msgid "Publish article" |
627 | msgstr "公開記事" | |
4481d791 | 628 | |
2cd99257 | 629 | #: localized_schema.php:13 |
bf9b87b5 AD |
630 | msgid "Assign tags" |
631 | msgstr "タグの割り当て" | |
1d004f12 | 632 | |
e8638cc9 | 633 | #: localized_schema.php:14 viewfeed.js:2227 |
bf9b87b5 AD |
634 | msgid "Assign label" |
635 | msgstr "ラベルの割り当て" | |
1d004f12 | 636 | |
2cd99257 | 637 | #: localized_schema.php:16 |
bf9b87b5 AD |
638 | msgid "" |
639 | "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators " | |
640 | "with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from " | |
641 | "different feeds to appear only once." | |
642 | msgstr "" | |
1d004f12 | 643 | |
2cd99257 | 644 | #: localized_schema.php:17 |
bf9b87b5 AD |
645 | msgid "" |
646 | "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for " | |
647 | "headlines and article content" | |
648 | msgstr "" | |
1d004f12 | 649 | |
2cd99257 | 650 | #: localized_schema.php:18 |
bf9b87b5 | 651 | msgid "" |
2cd99257 AD |
652 | "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next " |
653 | "feed with unread articles." | |
bf9b87b5 | 654 | msgstr "" |
2cd99257 AD |
655 | "ツールバーの「既読に設定する」をクリックしたとき、自動的に次のフィードの未読" |
656 | "記事を開きます。" | |
1d004f12 | 657 | |
2cd99257 AD |
658 | #: localized_schema.php:19 |
659 | msgid "" | |
660 | "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on " | |
661 | "your configured e-mail address" | |
662 | msgstr "" | |
1d004f12 | 663 | |
2cd99257 | 664 | #: localized_schema.php:20 |
bf9b87b5 | 665 | msgid "" |
e8638cc9 AD |
666 | "This option enables marking articles as read automatically while you scroll " |
667 | "article list." | |
bf9b87b5 | 668 | msgstr "" |
1d004f12 | 669 | |
2cd99257 AD |
670 | #: localized_schema.php:21 |
671 | msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." | |
672 | msgstr "" | |
c4255fdd | 673 | |
2cd99257 | 674 | #: localized_schema.php:22 |
bf9b87b5 | 675 | msgid "" |
2cd99257 AD |
676 | "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-" |
677 | "separated list)." | |
60f53466 | 678 | msgstr "" |
1d004f12 | 679 | |
2cd99257 AD |
680 | #: localized_schema.php:23 |
681 | msgid "" | |
682 | "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are " | |
683 | "grouped by feeds" | |
684 | msgstr "" | |
4481d791 | 685 | |
2cd99257 AD |
686 | #: localized_schema.php:24 |
687 | msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." | |
688 | msgstr "" | |
1d004f12 | 689 | |
2cd99257 AD |
690 | #: localized_schema.php:25 |
691 | msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" | |
692 | msgstr "" | |
1d004f12 | 693 | |
2cd99257 AD |
694 | #: localized_schema.php:26 |
695 | msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)" | |
696 | msgstr "この日数よりあとの古い投稿を削除する (0 は無効です)" | |
8182e647 | 697 | |
2cd99257 AD |
698 | #: localized_schema.php:27 |
699 | msgid "Update post on checksum change" | |
700 | msgstr "チェックサムの変更で投稿を更新する" | |
1d004f12 | 701 | |
2cd99257 AD |
702 | #: localized_schema.php:28 |
703 | #, fuzzy | |
704 | msgid "Default interval between feed updates" | |
705 | msgstr "フィードの更新までの標準間隔 (単位:分)" | |
4481d791 | 706 | |
2cd99257 AD |
707 | #: localized_schema.php:29 |
708 | #, fuzzy | |
709 | msgid "Amount of articles to display at once" | |
710 | msgstr "表示する記事が見つかりません。" | |
4481d791 | 711 | |
2cd99257 AD |
712 | #: localized_schema.php:30 |
713 | msgid "Allow duplicate posts" | |
714 | msgstr "複製投稿の許可" | |
1d004f12 | 715 | |
2cd99257 AD |
716 | #: localized_schema.php:31 |
717 | msgid "Enable feed categories" | |
718 | msgstr "フィードカテゴリーを有効にする" | |
1d004f12 | 719 | |
2cd99257 AD |
720 | #: localized_schema.php:32 |
721 | msgid "Show content preview in headlines list" | |
722 | msgstr "ヘッドライン一覧に内容のプレビューを表示する" | |
4481d791 | 723 | |
2cd99257 AD |
724 | #: localized_schema.php:33 |
725 | msgid "Short date format" | |
726 | msgstr "短い日付の形式" | |
4481d791 | 727 | |
2cd99257 AD |
728 | #: localized_schema.php:34 |
729 | msgid "Long date format" | |
730 | msgstr "完全な日付の形式" | |
4481d791 | 731 | |
2cd99257 AD |
732 | #: localized_schema.php:35 |
733 | msgid "Use more accessible date/time format for headlines" | |
bf9b87b5 | 734 | msgstr "" |
4481d791 | 735 | |
2cd99257 AD |
736 | #: localized_schema.php:36 |
737 | msgid "Combined feed display" | |
738 | msgstr "フィード表示の組み合わせ" | |
4481d791 | 739 | |
2cd99257 AD |
740 | #: localized_schema.php:37 |
741 | msgid "Hide feeds with no unread messages" | |
742 | msgstr "未読でないメッセージとフィードを隠す" | |
c4255fdd | 743 | |
2cd99257 AD |
744 | #: localized_schema.php:38 |
745 | msgid "On catchup show next feed" | |
746 | msgstr "次のフィードの表示をキャッチアップする" | |
4481d791 | 747 | |
2cd99257 AD |
748 | #: localized_schema.php:39 |
749 | msgid "Sort feeds by unread articles count" | |
750 | msgstr "未読記事数によるフィードの並び替え" | |
4481d791 | 751 | |
2cd99257 | 752 | #: localized_schema.php:40 |
bf9b87b5 AD |
753 | msgid "Set articles as unread on update" |
754 | msgstr "更新時に未読として記事を設定する" | |
4481d791 | 755 | |
2cd99257 AD |
756 | #: localized_schema.php:41 |
757 | msgid "Reverse headline order (oldest first)" | |
758 | msgstr "ヘッドラインの逆順 (古いものがはじめに)" | |
4481d791 | 759 | |
2cd99257 AD |
760 | #: localized_schema.php:42 |
761 | msgid "Enable e-mail digest" | |
762 | msgstr "電子メールでのダイジェストを有効にする" | |
4481d791 | 763 | |
2cd99257 AD |
764 | #: localized_schema.php:43 |
765 | msgid "Confirm marking feed as read" | |
766 | msgstr "既読としてフィードのマーキングについて確認する" | |
767 | ||
768 | #: localized_schema.php:44 | |
e8638cc9 AD |
769 | #, fuzzy |
770 | msgid "Automatically mark articles as read" | |
771 | msgstr "組み合わせモードで記事を自動的に展開する" | |
2cd99257 AD |
772 | |
773 | #: localized_schema.php:45 | |
bf9b87b5 AD |
774 | msgid "Strip unsafe tags from articles" |
775 | msgstr "記事から安全でないタグを取り除く" | |
4481d791 | 776 | |
2cd99257 AD |
777 | #: localized_schema.php:46 |
778 | msgid "Blacklisted tags" | |
779 | msgstr "ブラックリスト化したタグ" | |
4481d791 | 780 | |
2cd99257 AD |
781 | #: localized_schema.php:47 |
782 | msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" | |
783 | msgstr "新規記事としての取り扱い期限 (単位: 時間)" | |
784 | ||
785 | #: localized_schema.php:48 | |
786 | msgid "Mark articles in e-mail digest as read" | |
787 | msgstr "既読として電子メールのダイジェストに含まれる記事を設定する" | |
4481d791 | 788 | |
2cd99257 | 789 | #: localized_schema.php:49 |
bf9b87b5 AD |
790 | msgid "Automatically expand articles in combined mode" |
791 | msgstr "組み合わせモードで記事を自動的に展開する" | |
4481d791 | 792 | |
2cd99257 | 793 | #: localized_schema.php:50 |
bf9b87b5 AD |
794 | msgid "Purge unread articles" |
795 | msgstr "未読記事を削除する" | |
4481d791 | 796 | |
2cd99257 | 797 | #: localized_schema.php:51 |
bf9b87b5 AD |
798 | msgid "Show special feeds when hiding read feeds" |
799 | msgstr "" | |
8182e647 | 800 | |
2cd99257 AD |
801 | #: localized_schema.php:52 |
802 | msgid "Group headlines in virtual feeds" | |
803 | msgstr "仮想フィードのグループヘッドライン" | |
8182e647 | 804 | |
2cd99257 | 805 | #: localized_schema.php:53 |
bf9b87b5 AD |
806 | msgid "Do not show images in articles" |
807 | msgstr "記事内に画像を表示しない" | |
a927fe7b | 808 | |
2cd99257 | 809 | #: localized_schema.php:54 |
bf9b87b5 AD |
810 | msgid "Enable external API" |
811 | msgstr "" | |
4481d791 | 812 | |
2cd99257 AD |
813 | #: localized_schema.php:55 |
814 | msgid "User timezone" | |
815 | msgstr "" | |
816 | ||
817 | #: localized_schema.php:56 | |
818 | #, fuzzy | |
819 | msgid "Sort headlines by feed date" | |
820 | msgstr "未読記事数によるフィードの並び替え" | |
821 | ||
e8638cc9 | 822 | #: localized_schema.php:57 prefs.js:1720 |
2cd99257 AD |
823 | #, fuzzy |
824 | msgid "Customize stylesheet" | |
825 | msgstr "ユーザースタイルシートの URL" | |
826 | ||
e8638cc9 | 827 | #: login_form.php:131 mobile/login_form.php:38 |
bf9b87b5 AD |
828 | msgid "Login:" |
829 | msgstr "ログイン:" | |
4481d791 | 830 | |
e8638cc9 | 831 | #: login_form.php:135 mobile/login_form.php:43 |
bf9b87b5 AD |
832 | msgid "Password:" |
833 | msgstr "パスワード:" | |
4481d791 | 834 | |
e8638cc9 | 835 | #: login_form.php:140 |
bf9b87b5 AD |
836 | msgid "Language:" |
837 | msgstr "言語:" | |
4481d791 | 838 | |
e8638cc9 | 839 | #: login_form.php:150 |
8182e647 | 840 | #, fuzzy |
bf9b87b5 AD |
841 | msgid "Profile:" |
842 | msgstr "ファイル:" | |
1d004f12 | 843 | |
e8638cc9 | 844 | #: login_form.php:163 mobile/login_form.php:28 |
bf9b87b5 AD |
845 | msgid "Log in" |
846 | msgstr "ログイン" | |
1d004f12 | 847 | |
e8638cc9 | 848 | #: login_form.php:166 register.php:145 |
bf9b87b5 AD |
849 | msgid "Create new account" |
850 | msgstr "新規アカウントの作成" | |
4481d791 | 851 | |
e8638cc9 | 852 | #: login_form.php:180 |
e6e121db AD |
853 | msgid "Use less traffic" |
854 | msgstr "" | |
4481d791 | 855 | |
b63d9765 | 856 | #: opml.php:157 opml.php:162 |
bf9b87b5 AD |
857 | msgid "OPML Utility" |
858 | msgstr "OPML ユーティリティ" | |
4481d791 | 859 | |
b63d9765 | 860 | #: opml.php:183 |
bf9b87b5 AD |
861 | msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..." |
862 | msgstr "OPML のインポート中 (DOMXML 機能拡張を用いて)..." | |
4481d791 | 863 | |
b63d9765 | 864 | #: opml.php:187 |
bf9b87b5 AD |
865 | msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..." |
866 | msgstr "OPML のインポート中 (DOMDocument 機能拡張を用いて)..." | |
4481d791 | 867 | |
2cd99257 | 868 | #: opml.php:191 modules/popup-dialog.php:45 |
bf9b87b5 | 869 | msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5." |
8182e647 | 870 | msgstr "" |
bf9b87b5 | 871 | "DOMXML 機能拡張が見つかりません。PHP バージョン 5 未満はそれを要求します。" |
8182e647 | 872 | |
b63d9765 | 873 | #: opml.php:195 |
bf9b87b5 AD |
874 | msgid "Return to preferences" |
875 | msgstr "設定に戻る" | |
4481d791 | 876 | |
e8638cc9 | 877 | #: prefs.php:90 help/4.php:14 |
bf9b87b5 AD |
878 | msgid "Exit preferences" |
879 | msgstr "設定を終了する" | |
8182e647 | 880 | |
e8638cc9 | 881 | #: prefs.php:91 |
bf9b87b5 AD |
882 | msgid "Keyboard shortcuts" |
883 | msgstr "キーボードショートカット" | |
4481d791 | 884 | |
e8638cc9 | 885 | #: prefs.php:100 tt-rss.php:77 modules/pref-prefs.php:267 help/3.php:64 |
72cbe828 | 886 | #: help/4.php:8 |
bf9b87b5 AD |
887 | msgid "Preferences" |
888 | msgstr "設定" | |
4481d791 | 889 | |
2cd99257 | 890 | #: prefs.php:106 modules/pref-filters.php:9 help/4.php:11 |
bf9b87b5 AD |
891 | msgid "Filters" |
892 | msgstr "フィルター" | |
4481d791 | 893 | |
2cd99257 | 894 | #: prefs.php:113 help/4.php:13 |
bf9b87b5 AD |
895 | msgid "Users" |
896 | msgstr "ユーザー" | |
4481d791 | 897 | |
b63d9765 | 898 | #: register.php:149 |
bf9b87b5 AD |
899 | msgid "New user registrations are administratively disabled." |
900 | msgstr "新規ユーザーの登録は管理者によって無効になっています。" | |
4481d791 | 901 | |
b63d9765 | 902 | #: register.php:173 |
bf9b87b5 AD |
903 | msgid "" |
904 | "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which " | |
905 | "were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary " | |
906 | "password is sent." | |
4481d791 | 907 | msgstr "" |
4481d791 | 908 | |
b63d9765 | 909 | #: register.php:179 |
bf9b87b5 AD |
910 | msgid "Desired login:" |
911 | msgstr "" | |
4481d791 | 912 | |
b63d9765 | 913 | #: register.php:182 |
bf9b87b5 AD |
914 | msgid "Check availability" |
915 | msgstr "" | |
4481d791 | 916 | |
b63d9765 | 917 | #: register.php:184 |
bf9b87b5 AD |
918 | msgid "Email:" |
919 | msgstr "電子メール:" | |
4481d791 | 920 | |
b63d9765 | 921 | #: register.php:187 |
bf9b87b5 AD |
922 | msgid "How much is two plus two:" |
923 | msgstr "" | |
4481d791 | 924 | |
b63d9765 | 925 | #: register.php:190 |
bf9b87b5 AD |
926 | msgid "Submit registration" |
927 | msgstr "登録を送信する" | |
4481d791 | 928 | |
b63d9765 | 929 | #: register.php:208 |
bf9b87b5 AD |
930 | msgid "Your registration information is incomplete." |
931 | msgstr "登録情報が完成していません。" | |
1d004f12 | 932 | |
b63d9765 | 933 | #: register.php:223 |
bf9b87b5 AD |
934 | msgid "Sorry, this username is already taken." |
935 | msgstr "すみませんがこのユーザー名は既にいます。" | |
1d004f12 | 936 | |
b63d9765 | 937 | #: register.php:241 |
bf9b87b5 AD |
938 | msgid "Registration failed." |
939 | msgstr "登録に失敗しました。" | |
1d004f12 | 940 | |
b63d9765 | 941 | #: register.php:325 |
bf9b87b5 AD |
942 | msgid "Account created successfully." |
943 | msgstr "アカウントの作成に成功しました。" | |
1d004f12 | 944 | |
b63d9765 | 945 | #: register.php:347 |
bf9b87b5 AD |
946 | msgid "New user registrations are currently closed." |
947 | msgstr "新規ユーザーの登録は現在行っていません。" | |
4481d791 | 948 | |
e8638cc9 | 949 | #: tt-rss.php:81 |
bf9b87b5 AD |
950 | msgid "Comments?" |
951 | msgstr "コメントしますか?" | |
1d004f12 | 952 | |
e8638cc9 | 953 | #: tt-rss.php:91 |
bf9b87b5 AD |
954 | msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!" |
955 | msgstr "Tiny Tiny RSS の新しいバージョンが利用できます!" | |
c4255fdd | 956 | |
e8638cc9 AD |
957 | #: tt-rss.php:120 |
958 | msgid "News" | |
959 | msgstr "" | |
960 | ||
961 | #: tt-rss.php:129 | |
bf9b87b5 AD |
962 | msgid "Collapse feedlist" |
963 | msgstr "フィード一覧を閉じる" | |
964 | ||
e8638cc9 | 965 | #: tt-rss.php:132 |
bf9b87b5 AD |
966 | #, fuzzy |
967 | msgid "Show articles" | |
968 | msgstr "記事を保管しました" | |
969 | ||
e8638cc9 | 970 | #: tt-rss.php:135 |
bf9b87b5 | 971 | msgid "Adaptive" |
4481d791 | 972 | msgstr "" |
1d004f12 | 973 | |
e8638cc9 | 974 | #: tt-rss.php:136 |
bf9b87b5 AD |
975 | msgid "All Articles" |
976 | msgstr "すべての記事" | |
1d004f12 | 977 | |
e8638cc9 | 978 | #: tt-rss.php:140 |
bf9b87b5 AD |
979 | msgid "Ignore Scoring" |
980 | msgstr "スコア計算の無効化" | |
1d004f12 | 981 | |
e8638cc9 | 982 | #: tt-rss.php:141 |
bf9b87b5 AD |
983 | msgid "Updated" |
984 | msgstr "更新日時" | |
1d004f12 | 985 | |
e8638cc9 | 986 | #: tt-rss.php:144 |
bf9b87b5 AD |
987 | #, fuzzy |
988 | msgid "Sort articles" | |
989 | msgstr "記事を保管しました" | |
1d004f12 | 990 | |
e8638cc9 | 991 | #: tt-rss.php:148 modules/pref-filters.php:147 |
bf9b87b5 AD |
992 | msgid "Date" |
993 | msgstr "日付" | |
1d004f12 | 994 | |
e8638cc9 | 995 | #: tt-rss.php:150 |
bf9b87b5 AD |
996 | msgid "Score" |
997 | msgstr "スコア" | |
1d004f12 | 998 | |
e8638cc9 | 999 | #: tt-rss.php:155 modules/pref-feeds.php:318 modules/pref-feeds.php:540 |
bf9b87b5 AD |
1000 | msgid "Update" |
1001 | msgstr "更新" | |
1d004f12 | 1002 | |
e8638cc9 | 1003 | #: tt-rss.php:167 |
b63d9765 AD |
1004 | msgid "Search..." |
1005 | msgstr "検索..." | |
8182e647 | 1006 | |
e8638cc9 | 1007 | #: tt-rss.php:168 |
b63d9765 AD |
1008 | msgid "Feed actions:" |
1009 | msgstr "フィード操作" | |
1d004f12 | 1010 | |
e8638cc9 | 1011 | #: tt-rss.php:169 |
b63d9765 AD |
1012 | msgid "Subscribe to feed..." |
1013 | msgstr "フィードを購読する..." | |
1d004f12 | 1014 | |
e8638cc9 | 1015 | #: tt-rss.php:170 |
b63d9765 AD |
1016 | msgid "Edit this feed..." |
1017 | msgstr "フィードを編集する..." | |
8182e647 | 1018 | |
e8638cc9 | 1019 | #: tt-rss.php:171 |
b63d9765 AD |
1020 | msgid "Rescore feed" |
1021 | msgstr "フィードのスコアを再計算しています..." | |
1d004f12 | 1022 | |
e8638cc9 | 1023 | #: tt-rss.php:172 modules/pref-feeds.php:484 modules/pref-feeds.php:1238 |
b63d9765 AD |
1024 | msgid "Unsubscribe" |
1025 | msgstr "購読をやめる" | |
1d004f12 | 1026 | |
e8638cc9 | 1027 | #: tt-rss.php:173 |
b63d9765 AD |
1028 | msgid "All feeds:" |
1029 | msgstr "すべてのフィード:" | |
1d004f12 | 1030 | |
e8638cc9 | 1031 | #: tt-rss.php:175 help/3.php:46 |
b63d9765 AD |
1032 | msgid "(Un)hide read feeds" |
1033 | msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する" | |
1d004f12 | 1034 | |
e8638cc9 | 1035 | #: tt-rss.php:176 |
b63d9765 AD |
1036 | msgid "Other actions:" |
1037 | msgstr "その他の操作:" | |
1d004f12 | 1038 | |
e8638cc9 | 1039 | #: tt-rss.php:177 |
2cd99257 AD |
1040 | msgid "Switch to digest..." |
1041 | msgstr "" | |
1042 | ||
e8638cc9 | 1043 | #: tt-rss.php:178 |
b63d9765 AD |
1044 | #, fuzzy |
1045 | msgid "Show tag cloud..." | |
1046 | msgstr "タグクラウド" | |
1d004f12 | 1047 | |
e8638cc9 | 1048 | #: tt-rss.php:180 |
b63d9765 AD |
1049 | msgid "Create filter..." |
1050 | msgstr "フィルターを作成しています..." | |
1d004f12 | 1051 | |
e8638cc9 | 1052 | #: tt-rss.php:181 |
b63d9765 AD |
1053 | #, fuzzy |
1054 | msgid "Keyboard shortcuts help" | |
1055 | msgstr "キーボードショートカット" | |
1d004f12 | 1056 | |
e8638cc9 | 1057 | #: twitter.php:95 |
2cd99257 AD |
1058 | msgid "Register with Twitter" |
1059 | msgstr "" | |
1060 | ||
e8638cc9 | 1061 | #: twitter.php:99 |
2cd99257 AD |
1062 | msgid "Could not connect to Twitter. Refresh the page or try again later." |
1063 | msgstr "" | |
1064 | ||
e8638cc9 | 1065 | #: twitter.php:103 |
2cd99257 AD |
1066 | msgid "Congratulations! You have successfully registered with Twitter." |
1067 | msgstr "" | |
1068 | ||
e8638cc9 | 1069 | #: twitter.php:115 |
2cd99257 AD |
1070 | #, fuzzy |
1071 | msgid "Register" | |
1072 | msgstr "登録済み" | |
1073 | ||
e8638cc9 | 1074 | #: modules/backend-rpc.php:830 |
b63d9765 AD |
1075 | #, fuzzy |
1076 | msgid "Your request could not be completed." | |
1077 | msgstr "登録情報が完成していません。" | |
1d004f12 | 1078 | |
e8638cc9 | 1079 | #: modules/backend-rpc.php:834 |
b63d9765 AD |
1080 | msgid "Feed update has been scheduled." |
1081 | msgstr "" | |
df43d1fd | 1082 | |
e8638cc9 | 1083 | #: modules/backend-rpc.php:842 |
b63d9765 AD |
1084 | #, fuzzy |
1085 | msgid "Category update has been scheduled." | |
1086 | msgstr "パスワードを変更しました。" | |
1d004f12 | 1087 | |
e8638cc9 | 1088 | #: modules/backend-rpc.php:855 |
b63d9765 AD |
1089 | #, fuzzy |
1090 | msgid "Can't update this kind of feed." | |
1091 | msgstr "フィードのこの種類を消去できません。" | |
1d004f12 | 1092 | |
bf9b87b5 AD |
1093 | #: modules/help.php:6 |
1094 | msgid "Help" | |
1095 | msgstr "ヘルプ" | |
1d004f12 | 1096 | |
bf9b87b5 AD |
1097 | #: modules/help.php:17 |
1098 | msgid "Help topic not found." | |
1099 | msgstr "ヘルプのトピックが見つかりません。" | |
89841c5d | 1100 | |
e6e121db | 1101 | #: modules/opml_domdoc.php:60 modules/opml_domxml.php:58 |
bf9b87b5 AD |
1102 | #, fuzzy, php-format |
1103 | msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>" | |
1104 | msgstr "カテゴリー <b>%s</b> の追加中です。" | |
1d004f12 | 1105 | |
e6e121db | 1106 | #: modules/opml_domdoc.php:82 |
6cb89bc6 AD |
1107 | #, php-format |
1108 | msgid "Setting preference key %s to %s" | |
1109 | msgstr "" | |
1110 | ||
e6e121db | 1111 | #: modules/opml_domdoc.php:128 modules/opml_domxml.php:107 |
bf9b87b5 AD |
1112 | #, fuzzy |
1113 | msgid "is already imported." | |
1114 | msgstr "既にインポート済みです。" | |
1d004f12 | 1115 | |
e6e121db | 1116 | #: modules/opml_domdoc.php:148 modules/opml_domxml.php:126 |
bf9b87b5 AD |
1117 | #, fuzzy |
1118 | msgid "OK" | |
1119 | msgstr "OK!" | |
1d004f12 | 1120 | |
e6e121db | 1121 | #: modules/opml_domdoc.php:157 modules/opml_domxml.php:138 |
bf9b87b5 AD |
1122 | msgid "Error while parsing document." |
1123 | msgstr "ドキュメントの解析中のエラーです。" | |
1d004f12 | 1124 | |
e6e121db | 1125 | #: modules/opml_domdoc.php:161 modules/opml_domxml.php:142 |
bf9b87b5 AD |
1126 | msgid "Error: please upload OPML file." |
1127 | msgstr "エラー: OPML ファイルをアップロードしてください。" | |
1d004f12 | 1128 | |
e6e121db | 1129 | #: modules/opml_domxml.php:135 |
bf9b87b5 AD |
1130 | msgid "Error: can't find body element." |
1131 | msgstr "エラー: 本文要素を見つけることができませんでした。" | |
1d004f12 | 1132 | |
2cd99257 | 1133 | #: modules/popup-dialog.php:34 |
bf9b87b5 AD |
1134 | #, fuzzy |
1135 | msgid "Importing using DOMXML." | |
1136 | msgstr "OPML のインポート中 (DOMXML 機能拡張を用いて)..." | |
af163b85 | 1137 | |
2cd99257 | 1138 | #: modules/popup-dialog.php:40 |
bf9b87b5 AD |
1139 | #, fuzzy |
1140 | msgid "Importing using DOMDocument." | |
1141 | msgstr "OPML のインポート中 (DOMDocument 機能拡張を用いて)..." | |
af163b85 | 1142 | |
2cd99257 | 1143 | #: modules/popup-dialog.php:80 |
bf9b87b5 AD |
1144 | #, fuzzy |
1145 | msgid "Create profile" | |
1146 | msgstr "フィルターを作成する" | |
1d004f12 | 1147 | |
2cd99257 | 1148 | #: modules/popup-dialog.php:103 modules/popup-dialog.php:132 |
bf9b87b5 | 1149 | msgid "(active)" |
1d004f12 AD |
1150 | msgstr "" |
1151 | ||
2cd99257 AD |
1152 | #: modules/popup-dialog.php:166 |
1153 | #, fuzzy | |
1154 | msgid "Remove selected profiles" | |
1155 | msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?" | |
1d004f12 | 1156 | |
2cd99257 | 1157 | #: modules/popup-dialog.php:168 |
bf9b87b5 | 1158 | #, fuzzy |
2cd99257 AD |
1159 | msgid "Activate profile" |
1160 | msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?" | |
1d004f12 | 1161 | |
2cd99257 | 1162 | #: modules/popup-dialog.php:179 |
4bd24849 AD |
1163 | msgid "Public OPML URL" |
1164 | msgstr "" | |
1d004f12 | 1165 | |
2cd99257 | 1166 | #: modules/popup-dialog.php:184 |
bf9b87b5 | 1167 | #, fuzzy |
4bd24849 | 1168 | msgid "Your Public OPML URL is:" |
bf9b87b5 | 1169 | msgstr "公開記事フィードへのリンクです。" |
1d004f12 | 1170 | |
2cd99257 | 1171 | #: modules/popup-dialog.php:193 modules/popup-dialog.php:757 |
bf9b87b5 AD |
1172 | #, fuzzy |
1173 | msgid "Generate new URL" | |
1174 | msgstr "生成したフィード" | |
1d004f12 | 1175 | |
2cd99257 | 1176 | #: modules/popup-dialog.php:206 |
bf9b87b5 AD |
1177 | msgid "Notice" |
1178 | msgstr "通知" | |
1d004f12 | 1179 | |
2cd99257 | 1180 | #: modules/popup-dialog.php:212 |
1d004f12 | 1181 | msgid "" |
bf9b87b5 AD |
1182 | "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not " |
1183 | "running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon " | |
1184 | "process or contact instance owner." | |
1d004f12 AD |
1185 | msgstr "" |
1186 | ||
2cd99257 | 1187 | #: modules/popup-dialog.php:216 modules/popup-dialog.php:225 |
bf9b87b5 AD |
1188 | msgid "Last update:" |
1189 | msgstr "最終更新:" | |
1d004f12 | 1190 | |
2cd99257 | 1191 | #: modules/popup-dialog.php:221 |
bf9b87b5 AD |
1192 | msgid "" |
1193 | "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could " | |
1194 | "indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or " | |
1195 | "contact instance owner." | |
1196 | msgstr "" | |
1d004f12 | 1197 | |
e8638cc9 AD |
1198 | #: modules/popup-dialog.php:247 modules/pref-feeds.php:279 |
1199 | #: modules/pref-feeds.php:501 | |
bf9b87b5 AD |
1200 | msgid "Feed" |
1201 | msgstr "フィード" | |
1d004f12 | 1202 | |
e8638cc9 AD |
1203 | #: modules/popup-dialog.php:257 modules/pref-feeds.php:310 |
1204 | #: modules/pref-feeds.php:529 | |
bf9b87b5 AD |
1205 | msgid "Place in category:" |
1206 | msgstr "カテゴリーの場所:" | |
1d004f12 | 1207 | |
2cd99257 | 1208 | #: modules/popup-dialog.php:265 |
b63d9765 AD |
1209 | #, fuzzy |
1210 | msgid "Available feeds" | |
1211 | msgstr "すべてのフィード" | |
1212 | ||
e8638cc9 AD |
1213 | #: modules/popup-dialog.php:277 modules/pref-feeds.php:357 |
1214 | #: modules/pref-feeds.php:572 modules/pref-prefs.php:207 | |
b63d9765 | 1215 | #: modules/pref-users.php:147 |
bf9b87b5 AD |
1216 | msgid "Authentication" |
1217 | msgstr "認証" | |
1d004f12 | 1218 | |
e8638cc9 AD |
1219 | #: modules/popup-dialog.php:281 modules/pref-feeds.php:367 |
1220 | #: modules/pref-feeds.php:576 modules/pref-users.php:438 | |
2cd99257 AD |
1221 | msgid "Login" |
1222 | msgstr "ログイン" | |
1223 | ||
e8638cc9 AD |
1224 | #: modules/popup-dialog.php:284 modules/pref-feeds.php:375 |
1225 | #: modules/pref-feeds.php:582 | |
2cd99257 AD |
1226 | #, fuzzy |
1227 | msgid "Password" | |
1228 | msgstr "パスワード:" | |
1229 | ||
1230 | #: modules/popup-dialog.php:294 | |
bf9b87b5 AD |
1231 | msgid "This feed requires authentication." |
1232 | msgstr "このフィードは認証を要求します。" | |
1d004f12 | 1233 | |
2cd99257 | 1234 | #: modules/popup-dialog.php:299 modules/popup-dialog.php:352 |
bf9b87b5 AD |
1235 | msgid "Subscribe" |
1236 | msgstr "購読" | |
1d004f12 | 1237 | |
2cd99257 | 1238 | #: modules/popup-dialog.php:300 |
bf9b87b5 AD |
1239 | #, fuzzy |
1240 | msgid "More feeds" | |
1241 | msgstr "さらなるフィード" | |
1d004f12 | 1242 | |
2cd99257 AD |
1243 | #: modules/popup-dialog.php:301 modules/popup-dialog.php:354 |
1244 | #: modules/popup-dialog.php:426 modules/popup-dialog.php:533 | |
1245 | #: modules/popup-dialog.php:601 modules/popup-dialog.php:729 | |
e8638cc9 AD |
1246 | #: modules/popup-dialog.php:818 modules/popup-dialog.php:845 |
1247 | #: modules/pref-feeds.php:487 modules/pref-feeds.php:632 | |
1248 | #: modules/pref-filters.php:256 modules/pref-labels.php:80 | |
1249 | #: modules/pref-users.php:186 | |
bf9b87b5 AD |
1250 | msgid "Cancel" |
1251 | msgstr "取り消し" | |
1d004f12 | 1252 | |
2cd99257 AD |
1253 | #: modules/popup-dialog.php:324 modules/popup-dialog.php:425 |
1254 | #: modules/pref-users.php:369 tt-rss.js:233 | |
bf9b87b5 AD |
1255 | msgid "Search" |
1256 | msgstr "検索" | |
1d004f12 | 1257 | |
2cd99257 | 1258 | #: modules/popup-dialog.php:328 |
bf9b87b5 AD |
1259 | #, fuzzy |
1260 | msgid "Popular feeds" | |
1261 | msgstr "フィードの表示" | |
1d004f12 | 1262 | |
2cd99257 | 1263 | #: modules/popup-dialog.php:329 |
bf9b87b5 AD |
1264 | #, fuzzy |
1265 | msgid "Feed archive" | |
1266 | msgstr "フィード操作" | |
1d004f12 | 1267 | |
2cd99257 | 1268 | #: modules/popup-dialog.php:332 |
bf9b87b5 AD |
1269 | #, fuzzy |
1270 | msgid "limit:" | |
1271 | msgstr "制限:" | |
1d004f12 | 1272 | |
e8638cc9 | 1273 | #: modules/popup-dialog.php:353 modules/pref-feeds.php:474 |
2cd99257 AD |
1274 | #: modules/pref-filters.php:249 modules/pref-filters.php:411 |
1275 | #: modules/pref-labels.php:281 modules/pref-users.php:395 | |
1276 | msgid "Remove" | |
1277 | msgstr "削除" | |
1278 | ||
1279 | #: modules/popup-dialog.php:365 | |
bf9b87b5 | 1280 | msgid "Look for" |
1d004f12 AD |
1281 | msgstr "" |
1282 | ||
2cd99257 | 1283 | #: modules/popup-dialog.php:375 |
bf9b87b5 AD |
1284 | #, fuzzy |
1285 | msgid "match on" | |
1286 | msgstr "対象項目:" | |
1d004f12 | 1287 | |
2cd99257 | 1288 | #: modules/popup-dialog.php:380 |
bf9b87b5 AD |
1289 | msgid "Title or content" |
1290 | msgstr "題名か内容" | |
1d004f12 | 1291 | |
2cd99257 | 1292 | #: modules/popup-dialog.php:391 |
bf9b87b5 AD |
1293 | msgid "Limit search to:" |
1294 | msgstr "対象範囲" | |
1d004f12 | 1295 | |
2cd99257 | 1296 | #: modules/popup-dialog.php:407 |
bf9b87b5 AD |
1297 | msgid "This feed" |
1298 | msgstr "このフィード" | |
1d004f12 | 1299 | |
2cd99257 | 1300 | #: modules/popup-dialog.php:448 modules/pref-filters.php:138 |
bf9b87b5 AD |
1301 | msgid "Match" |
1302 | msgstr "一致" | |
1d004f12 | 1303 | |
2cd99257 | 1304 | #: modules/popup-dialog.php:455 modules/pref-filters.php:150 |
bf9b87b5 AD |
1305 | msgid "before" |
1306 | msgstr "前" | |
1d004f12 | 1307 | |
2cd99257 | 1308 | #: modules/popup-dialog.php:456 modules/pref-filters.php:151 |
bf9b87b5 AD |
1309 | msgid "after" |
1310 | msgstr "後" | |
1d004f12 | 1311 | |
2cd99257 | 1312 | #: modules/popup-dialog.php:470 modules/pref-filters.php:164 |
bf9b87b5 | 1313 | msgid "Check it" |
1d004f12 AD |
1314 | msgstr "" |
1315 | ||
2cd99257 | 1316 | #: modules/popup-dialog.php:473 modules/pref-filters.php:167 |
bf9b87b5 | 1317 | msgid "on field" |
1d004f12 AD |
1318 | msgstr "" |
1319 | ||
359866ab | 1320 | #: modules/popup-dialog.php:479 modules/pref-filters.php:173 digest.js:392 |
bf9b87b5 | 1321 | msgid "in" |
1d004f12 AD |
1322 | msgstr "" |
1323 | ||
2cd99257 | 1324 | #: modules/popup-dialog.php:485 modules/pref-filters.php:179 |
bf9b87b5 AD |
1325 | msgid "Perform Action" |
1326 | msgstr "操作の実行" | |
1d004f12 | 1327 | |
2cd99257 | 1328 | #: modules/popup-dialog.php:502 modules/pref-filters.php:199 |
bf9b87b5 AD |
1329 | msgid "with parameters:" |
1330 | msgstr "パラメーター:" | |
68539f8b | 1331 | |
e8638cc9 AD |
1332 | #: modules/popup-dialog.php:516 modules/pref-feeds.php:385 |
1333 | #: modules/pref-feeds.php:588 modules/pref-filters.php:219 | |
b63d9765 | 1334 | #: modules/pref-users.php:169 |
bf9b87b5 AD |
1335 | msgid "Options" |
1336 | msgstr "オプション" | |
1d004f12 | 1337 | |
2cd99257 | 1338 | #: modules/popup-dialog.php:520 modules/pref-filters.php:231 |
bf9b87b5 AD |
1339 | msgid "Enabled" |
1340 | msgstr "有効にする" | |
1d004f12 | 1341 | |
2cd99257 | 1342 | #: modules/popup-dialog.php:523 modules/pref-filters.php:240 |
bf9b87b5 AD |
1343 | msgid "Inverse match" |
1344 | msgstr "一致しない" | |
1d004f12 | 1345 | |
2cd99257 | 1346 | #: modules/popup-dialog.php:530 |
bf9b87b5 AD |
1347 | msgid "Create" |
1348 | msgstr "作成" | |
8182e647 | 1349 | |
2cd99257 AD |
1350 | #: modules/popup-dialog.php:542 |
1351 | msgid "Feeds with update errors" | |
1352 | msgstr "" | |
1d004f12 | 1353 | |
2cd99257 | 1354 | #: modules/popup-dialog.php:545 |
bf9b87b5 AD |
1355 | msgid "These feeds have not been updated because of errors:" |
1356 | msgstr "エラーのため、フィードは更新されませんでした:" | |
7f2cd3a0 | 1357 | |
2cd99257 | 1358 | #: modules/popup-dialog.php:574 |
bf9b87b5 AD |
1359 | msgid "Tags for this article (separated by commas):" |
1360 | msgstr "この記事のタグ (カンマで区切ります):" | |
1d004f12 | 1361 | |
e8638cc9 AD |
1362 | #: modules/popup-dialog.php:599 modules/popup-dialog.php:816 |
1363 | #: modules/popup-dialog.php:843 modules/pref-feeds.php:486 | |
1364 | #: modules/pref-feeds.php:629 modules/pref-filters.php:253 | |
1365 | #: modules/pref-labels.php:78 modules/pref-users.php:184 | |
bf9b87b5 AD |
1366 | msgid "Save" |
1367 | msgstr "保存" | |
1d004f12 | 1368 | |
2cd99257 | 1369 | #: modules/popup-dialog.php:607 |
bf9b87b5 AD |
1370 | #, fuzzy |
1371 | msgid "Tag Cloud" | |
1372 | msgstr "タグクラウド" | |
1d004f12 | 1373 | |
2cd99257 | 1374 | #: modules/popup-dialog.php:669 modules/popup-dialog.php:675 |
4bd24849 AD |
1375 | msgid "[Forwarded]" |
1376 | msgstr "" | |
1377 | ||
2cd99257 | 1378 | #: modules/popup-dialog.php:669 |
4bd24849 AD |
1379 | #, fuzzy |
1380 | msgid "Multiple articles" | |
1381 | msgstr "すべての記事" | |
1382 | ||
2cd99257 | 1383 | #: modules/popup-dialog.php:690 |
4bd24849 AD |
1384 | msgid "From:" |
1385 | msgstr "" | |
1386 | ||
2cd99257 | 1387 | #: modules/popup-dialog.php:699 |
4bd24849 AD |
1388 | #, fuzzy |
1389 | msgid "To:" | |
1390 | msgstr "トップ" | |
1391 | ||
2cd99257 | 1392 | #: modules/popup-dialog.php:712 |
4bd24849 AD |
1393 | #, fuzzy |
1394 | msgid "Subject:" | |
1395 | msgstr "選択:" | |
1396 | ||
2cd99257 | 1397 | #: modules/popup-dialog.php:728 |
4bd24849 AD |
1398 | #, fuzzy |
1399 | msgid "Send e-mail" | |
1400 | msgstr "電子メールを変更する" | |
1401 | ||
2cd99257 | 1402 | #: modules/popup-dialog.php:748 |
4bd24849 AD |
1403 | msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" |
1404 | msgstr "" | |
1405 | ||
2cd99257 AD |
1406 | #: modules/popup-dialog.php:775 |
1407 | #, fuzzy, php-format | |
1408 | msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)." | |
1409 | msgstr "Tiny Tiny RSS の新しいバージョンが利用できます!" | |
1410 | ||
1411 | #: modules/popup-dialog.php:785 modules/pref-users.php:391 | |
1412 | #, fuzzy | |
1413 | msgid "Details" | |
1414 | msgstr "毎日" | |
1415 | ||
1416 | #: modules/popup-dialog.php:787 | |
1417 | msgid "Download" | |
1418 | msgstr "" | |
1419 | ||
e8638cc9 | 1420 | #: modules/popup-dialog.php:801 |
2cd99257 AD |
1421 | #, php-format |
1422 | msgid "" | |
1423 | "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme " | |
1424 | "with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink" | |
1425 | "\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline." | |
1426 | msgstr "" | |
1427 | ||
bf9b87b5 AD |
1428 | #: modules/pref-feeds.php:4 |
1429 | msgid "Check to enable field" | |
1d004f12 AD |
1430 | msgstr "" |
1431 | ||
e8638cc9 | 1432 | #: modules/pref-feeds.php:285 |
2cd99257 AD |
1433 | #, fuzzy |
1434 | msgid "Feed Title" | |
1435 | msgstr "題名" | |
1436 | ||
e8638cc9 | 1437 | #: modules/pref-feeds.php:296 modules/pref-feeds.php:516 |
2cd99257 AD |
1438 | msgid "URL:" |
1439 | msgstr "URL:" | |
1d004f12 | 1440 | |
e8638cc9 | 1441 | #: modules/pref-feeds.php:333 modules/pref-feeds.php:552 |
bf9b87b5 AD |
1442 | msgid "using" |
1443 | msgstr "" | |
7c52319e | 1444 | |
e8638cc9 | 1445 | #: modules/pref-feeds.php:345 modules/pref-feeds.php:563 |
bf9b87b5 AD |
1446 | msgid "Article purging:" |
1447 | msgstr "記事の削除:" | |
1d004f12 | 1448 | |
e8638cc9 | 1449 | #: modules/pref-feeds.php:379 |
2cd99257 AD |
1450 | msgid "" |
1451 | "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed " | |
1452 | "requires authentication, except for Twitter feeds." | |
1453 | msgstr "" | |
1454 | ||
e8638cc9 | 1455 | #: modules/pref-feeds.php:399 modules/pref-feeds.php:592 |
bf9b87b5 AD |
1456 | #, fuzzy |
1457 | msgid "Hide from Popular feeds" | |
1458 | msgstr "自分のフィード一覧から隠す" | |
1d004f12 | 1459 | |
e8638cc9 | 1460 | #: modules/pref-feeds.php:410 modules/pref-feeds.php:597 |
bf9b87b5 AD |
1461 | msgid "Right-to-left content" |
1462 | msgstr "右から左のコンテンツ" | |
1d004f12 | 1463 | |
e8638cc9 | 1464 | #: modules/pref-feeds.php:422 modules/pref-feeds.php:603 |
bf9b87b5 AD |
1465 | msgid "Include in e-mail digest" |
1466 | msgstr "電子メールダイジェストに含む" | |
1d004f12 | 1467 | |
e8638cc9 | 1468 | #: modules/pref-feeds.php:435 modules/pref-feeds.php:609 |
bf9b87b5 AD |
1469 | msgid "Always display image attachments" |
1470 | msgstr "" | |
c4255fdd | 1471 | |
e8638cc9 | 1472 | #: modules/pref-feeds.php:450 |
2cd99257 AD |
1473 | #, fuzzy |
1474 | msgid "Cache images locally (SimplePie only)" | |
bf9b87b5 | 1475 | msgstr "ローカルに画像をキャッシュする" |
1171c351 | 1476 | |
e8638cc9 | 1477 | #: modules/pref-feeds.php:458 |
bf9b87b5 AD |
1478 | #, fuzzy |
1479 | msgid "Icon" | |
1480 | msgstr "操作" | |
390e733a | 1481 | |
e8638cc9 | 1482 | #: modules/pref-feeds.php:472 |
bf9b87b5 | 1483 | msgid "Replace" |
1171c351 AD |
1484 | msgstr "" |
1485 | ||
e8638cc9 | 1486 | #: modules/pref-feeds.php:618 |
2cd99257 AD |
1487 | msgid "Cache images locally" |
1488 | msgstr "ローカルに画像をキャッシュする" | |
1171c351 | 1489 | |
e8638cc9 | 1490 | #: modules/pref-feeds.php:844 modules/pref-feeds.php:897 |
bf9b87b5 AD |
1491 | msgid "All done." |
1492 | msgstr "すべて終了しました。" | |
1171c351 | 1493 | |
e8638cc9 | 1494 | #: modules/pref-feeds.php:928 |
bf9b87b5 AD |
1495 | #, php-format |
1496 | msgid "Subscribed to <b>%s</b>." | |
1497 | msgstr "<b>%s</b> を購読しました。" | |
1171c351 | 1498 | |
e8638cc9 | 1499 | #: modules/pref-feeds.php:931 |
bf9b87b5 AD |
1500 | #, fuzzy, php-format |
1501 | msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>." | |
1502 | msgstr "<b>%s</b> は既に購読しています。" | |
1171c351 | 1503 | |
e8638cc9 | 1504 | #: modules/pref-feeds.php:934 |
bf9b87b5 AD |
1505 | #, php-format |
1506 | msgid "Already subscribed to <b>%s</b>." | |
1507 | msgstr "<b>%s</b> は既に購読しています。" | |
1171c351 | 1508 | |
e8638cc9 AD |
1509 | #: modules/pref-feeds.php:942 |
1510 | #, fuzzy, php-format | |
1511 | msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL." | |
1512 | msgstr "<b>%s</b> は既に購読しています。" | |
1513 | ||
1514 | #: modules/pref-feeds.php:964 | |
1515 | #, fuzzy | |
1516 | msgid "Subscribe to selected feed" | |
1517 | msgstr "選択されたフィードの購読をやめますか?" | |
1518 | ||
1519 | #: modules/pref-feeds.php:989 | |
bf9b87b5 AD |
1520 | msgid "Edit subscription options" |
1521 | msgstr "購読オプションの編集" | |
1171c351 | 1522 | |
e8638cc9 | 1523 | #: modules/pref-feeds.php:1071 |
bf9b87b5 AD |
1524 | #, php-format |
1525 | msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database." | |
1526 | msgstr "カテゴリー <b>%s</b> はデータベースに既に存在します。" | |
1171c351 | 1527 | |
e8638cc9 | 1528 | #: modules/pref-feeds.php:1087 |
bf9b87b5 AD |
1529 | msgid "Create category" |
1530 | msgstr "カテゴリーの作成" | |
1171c351 | 1531 | |
e8638cc9 | 1532 | #: modules/pref-feeds.php:1157 |
bf9b87b5 AD |
1533 | msgid "No feed categories defined." |
1534 | msgstr "フィードカテゴリーが定義されていません。" | |
1171c351 | 1535 | |
e8638cc9 | 1536 | #: modules/pref-feeds.php:1163 |
2cd99257 AD |
1537 | #, fuzzy |
1538 | msgid "Remove selected categories" | |
1539 | msgstr "選択されたカテゴリーを削除しますか?" | |
1540 | ||
e8638cc9 | 1541 | #: modules/pref-feeds.php:1187 |
2cd99257 AD |
1542 | #, fuzzy |
1543 | msgid "Feeds with errors" | |
1544 | msgstr "フィードエディター" | |
1545 | ||
e8638cc9 | 1546 | #: modules/pref-feeds.php:1204 modules/pref-filters.php:396 |
2cd99257 AD |
1547 | #: modules/pref-labels.php:269 modules/pref-users.php:379 |
1548 | #, fuzzy | |
1549 | msgid "Select" | |
1550 | msgstr "選択:" | |
1551 | ||
e8638cc9 | 1552 | #: modules/pref-feeds.php:1216 help/3.php:47 help/4.php:22 |
bf9b87b5 AD |
1553 | msgid "Subscribe to feed" |
1554 | msgstr "フィードを購読する" | |
19556424 | 1555 | |
e8638cc9 | 1556 | #: modules/pref-feeds.php:1218 |
bf9b87b5 | 1557 | #, fuzzy |
2cd99257 AD |
1558 | msgid "Edit selected feeds" |
1559 | msgstr "選択したフィードを削除しています..." | |
35f1dd37 | 1560 | |
e8638cc9 | 1561 | #: modules/pref-feeds.php:1220 modules/pref-feeds.php:1230 |
2cd99257 AD |
1562 | #, fuzzy |
1563 | msgid "Reset sort order" | |
1564 | msgstr "パスワードのリセット" | |
1565 | ||
e8638cc9 | 1566 | #: modules/pref-feeds.php:1225 |
2cd99257 AD |
1567 | #, fuzzy |
1568 | msgid "Categories" | |
1569 | msgstr "カテゴリー:" | |
1570 | ||
e8638cc9 | 1571 | #: modules/pref-feeds.php:1228 |
bf9b87b5 AD |
1572 | msgid "Edit categories" |
1573 | msgstr "カテゴリーの編集" | |
89841c5d | 1574 | |
e8638cc9 | 1575 | #: modules/pref-feeds.php:1243 |
bf9b87b5 AD |
1576 | #, fuzzy |
1577 | msgid "More actions..." | |
1578 | msgstr "操作..." | |
19556424 | 1579 | |
e8638cc9 | 1580 | #: modules/pref-feeds.php:1247 |
bf9b87b5 AD |
1581 | msgid "Manual purge" |
1582 | msgstr "手動削除" | |
19556424 | 1583 | |
e8638cc9 | 1584 | #: modules/pref-feeds.php:1251 |
bf9b87b5 AD |
1585 | msgid "Clear feed data" |
1586 | msgstr "フィードデータの消去" | |
35f1dd37 | 1587 | |
e8638cc9 | 1588 | #: modules/pref-feeds.php:1252 modules/pref-filters.php:415 |
bf9b87b5 AD |
1589 | msgid "Rescore articles" |
1590 | msgstr "記事のスコアの再集計" | |
19556424 | 1591 | |
e8638cc9 | 1592 | #: modules/pref-feeds.php:1291 |
2cd99257 AD |
1593 | msgid "<b>Hint:</b> you can drag feeds and categories around." |
1594 | msgstr "" | |
1d004f12 | 1595 | |
e8638cc9 | 1596 | #: modules/pref-feeds.php:1296 |
bf9b87b5 AD |
1597 | msgid "OPML" |
1598 | msgstr "OPML" | |
1d004f12 | 1599 | |
e8638cc9 | 1600 | #: modules/pref-feeds.php:1298 |
6cb89bc6 AD |
1601 | msgid "" |
1602 | "Using OPML you can export and import your feeds and Tiny Tiny RSS settings." | |
1603 | msgstr "" | |
1604 | ||
e8638cc9 | 1605 | #: modules/pref-feeds.php:1300 |
254ac705 | 1606 | msgid "Note: Only main settings profile can be migrated using OPML." |
6cb89bc6 AD |
1607 | msgstr "" |
1608 | ||
e8638cc9 | 1609 | #: modules/pref-feeds.php:1315 |
bf9b87b5 AD |
1610 | msgid "Import" |
1611 | msgstr "インポート" | |
1d004f12 | 1612 | |
e8638cc9 | 1613 | #: modules/pref-feeds.php:1316 |
bf9b87b5 AD |
1614 | msgid "Export OPML" |
1615 | msgstr "OPML エクスポート" | |
097c6b00 | 1616 | |
e8638cc9 | 1617 | #: modules/pref-feeds.php:1319 |
6cb89bc6 AD |
1618 | msgid "" |
1619 | "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who " | |
1620 | "knows the URL below." | |
1621 | msgstr "" | |
1622 | ||
e8638cc9 | 1623 | #: modules/pref-feeds.php:1321 |
6cb89bc6 AD |
1624 | msgid "" |
1625 | "Note: Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds " | |
1626 | "that require authentication or feeds hidden from Popular feeds." | |
1627 | msgstr "" | |
1628 | ||
e8638cc9 | 1629 | #: modules/pref-feeds.php:1324 modules/pref-feeds.php:1370 |
6cb89bc6 AD |
1630 | #, fuzzy |
1631 | msgid "Display URL" | |
1632 | msgstr "タグの表示" | |
1633 | ||
e8638cc9 | 1634 | #: modules/pref-feeds.php:1331 |
72cbe828 AD |
1635 | #, fuzzy |
1636 | msgid "Firefox integration" | |
bf9b87b5 | 1637 | msgstr "Firefox 統合" |
1d004f12 | 1638 | |
e8638cc9 | 1639 | #: modules/pref-feeds.php:1333 |
bf9b87b5 AD |
1640 | msgid "" |
1641 | "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the " | |
1642 | "link below." | |
1643 | msgstr "" | |
1644 | "下のリンクをクリックすることで、Firefox のフィードリーダーとしてこの Tiny " | |
1645 | "Tiny RSS のサイトを使うことができます。" | |
1d004f12 | 1646 | |
e8638cc9 | 1647 | #: modules/pref-feeds.php:1340 |
bf9b87b5 AD |
1648 | msgid "Click here to register this site as a feed reader." |
1649 | msgstr "クリックするとフィードリーダーとしてこのサイトを登録します。" | |
1d004f12 | 1650 | |
e8638cc9 | 1651 | #: modules/pref-feeds.php:1348 |
72cbe828 | 1652 | msgid "Subscribing using bookmarklet" |
45d9a6e7 AD |
1653 | msgstr "" |
1654 | ||
e8638cc9 | 1655 | #: modules/pref-feeds.php:1350 |
45d9a6e7 AD |
1656 | msgid "" |
1657 | "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested " | |
1658 | "in in your browser and click on the link to subscribe to it." | |
1659 | msgstr "" | |
1660 | ||
e8638cc9 | 1661 | #: modules/pref-feeds.php:1354 |
45d9a6e7 AD |
1662 | #, fuzzy, php-format |
1663 | msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" | |
1664 | msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る" | |
1665 | ||
e8638cc9 | 1666 | #: modules/pref-feeds.php:1358 |
45d9a6e7 AD |
1667 | #, fuzzy |
1668 | msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" | |
1669 | msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る" | |
1670 | ||
e8638cc9 | 1671 | #: modules/pref-feeds.php:1362 |
72cbe828 AD |
1672 | #, fuzzy |
1673 | msgid "Published articles and generated feeds" | |
1674 | msgstr "選択したフィードの記事のスコアを再計算しますか?" | |
1675 | ||
e8638cc9 | 1676 | #: modules/pref-feeds.php:1364 |
bf9b87b5 AD |
1677 | msgid "" |
1678 | "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed " | |
1679 | "by anyone who knows the URL specified below." | |
1680 | msgstr "" | |
1d004f12 | 1681 | |
e8638cc9 | 1682 | #: modules/pref-feeds.php:1373 |
b63d9765 AD |
1683 | msgid "Clear all generated URLs" |
1684 | msgstr "" | |
1685 | ||
e8638cc9 | 1686 | #: modules/pref-feeds.php:1379 |
2cd99257 AD |
1687 | #, fuzzy |
1688 | msgid "Twitter" | |
1689 | msgstr "題名" | |
1690 | ||
e8638cc9 | 1691 | #: modules/pref-feeds.php:1388 |
2cd99257 AD |
1692 | msgid "" |
1693 | "Before you can update your Twitter feeds, you must register this instance of " | |
1694 | "Tiny Tiny RSS with Twitter.com." | |
1695 | msgstr "" | |
1696 | ||
e8638cc9 | 1697 | #: modules/pref-feeds.php:1390 |
2cd99257 AD |
1698 | msgid "" |
1699 | "You have been successfully registered with Twitter.com and should be able to " | |
1700 | "access your Twitter feeds." | |
1701 | msgstr "" | |
1702 | ||
e8638cc9 | 1703 | #: modules/pref-feeds.php:1394 |
2cd99257 AD |
1704 | msgid "Register with Twitter.com" |
1705 | msgstr "" | |
1706 | ||
e8638cc9 | 1707 | #: modules/pref-feeds.php:1400 |
2cd99257 AD |
1708 | #, fuzzy |
1709 | msgid "Clear stored credentials" | |
1710 | msgstr "フィードデータの消去" | |
1711 | ||
e8638cc9 | 1712 | #: modules/pref-feeds.php:1511 |
bf9b87b5 AD |
1713 | #, fuzzy, php-format |
1714 | msgid "%d archived articles" | |
1715 | msgstr "お気に入りの記事" | |
1d004f12 | 1716 | |
e8638cc9 | 1717 | #: modules/pref-feeds.php:1540 |
bf9b87b5 AD |
1718 | msgid "No feeds found." |
1719 | msgstr "フィードがありません。" | |
1d004f12 | 1720 | |
2cd99257 | 1721 | #: modules/pref-filters.php:358 |
bf9b87b5 AD |
1722 | #, php-format |
1723 | msgid "Created filter <b>%s</b>" | |
1724 | msgstr "フィルター <b>%s</b> を作成しました" | |
1d004f12 | 1725 | |
2cd99257 | 1726 | #: modules/pref-filters.php:405 help/3.php:33 help/4.php:25 |
bf9b87b5 AD |
1727 | msgid "Create filter" |
1728 | msgstr "フィルターを作成する" | |
1d004f12 | 1729 | |
2cd99257 | 1730 | #: modules/pref-filters.php:408 modules/pref-users.php:393 |
bf9b87b5 AD |
1731 | msgid "Edit" |
1732 | msgstr "編集" | |
390e733a | 1733 | |
2cd99257 AD |
1734 | #: modules/pref-labels.php:21 |
1735 | msgid "Caption" | |
1736 | msgstr "キャプション" | |
1d004f12 | 1737 | |
2cd99257 AD |
1738 | #: modules/pref-labels.php:36 |
1739 | #, fuzzy | |
1740 | msgid "Colors" | |
1741 | msgstr "閉じる" | |
1d004f12 | 1742 | |
2cd99257 AD |
1743 | #: modules/pref-labels.php:41 |
1744 | #, fuzzy | |
1745 | msgid "Foreground:" | |
1746 | msgstr "前景色" | |
1d004f12 | 1747 | |
2cd99257 AD |
1748 | #: modules/pref-labels.php:41 |
1749 | #, fuzzy | |
1750 | msgid "Background:" | |
1751 | msgstr "背景色" | |
390e733a | 1752 | |
2cd99257 | 1753 | #: modules/pref-labels.php:231 |
1d004f12 | 1754 | #, php-format |
bf9b87b5 AD |
1755 | msgid "Created label <b>%s</b>" |
1756 | msgstr "ラベル <b>%s</b> を作成しました" | |
1d004f12 | 1757 | |
2cd99257 | 1758 | #: modules/pref-labels.php:278 help/3.php:32 help/4.php:26 |
bf9b87b5 AD |
1759 | msgid "Create label" |
1760 | msgstr "ラベルを作成する" | |
390e733a | 1761 | |
2cd99257 | 1762 | #: modules/pref-labels.php:284 |
bf9b87b5 AD |
1763 | msgid "Clear colors" |
1764 | msgstr "色の消去" | |
1d004f12 | 1765 | |
2cd99257 | 1766 | #: modules/pref-prefs.php:31 |
bf9b87b5 AD |
1767 | msgid "Old password cannot be blank." |
1768 | msgstr "古いパスワードを空にできません。" | |
1d004f12 | 1769 | |
2cd99257 | 1770 | #: modules/pref-prefs.php:36 |
bf9b87b5 AD |
1771 | msgid "New password cannot be blank." |
1772 | msgstr "新しいパスワードを空にできません。" | |
1d004f12 | 1773 | |
2cd99257 | 1774 | #: modules/pref-prefs.php:41 |
bf9b87b5 AD |
1775 | msgid "Entered passwords do not match." |
1776 | msgstr "パスワードが一致しません。" | |
1d004f12 | 1777 | |
2cd99257 | 1778 | #: modules/pref-prefs.php:65 |
bf9b87b5 AD |
1779 | msgid "Password has been changed." |
1780 | msgstr "パスワードを変更しました。" | |
1d004f12 | 1781 | |
2cd99257 | 1782 | #: modules/pref-prefs.php:67 |
bf9b87b5 AD |
1783 | msgid "Old password is incorrect." |
1784 | msgstr "古いパスワードが不正確です。" | |
1d004f12 | 1785 | |
2cd99257 | 1786 | #: modules/pref-prefs.php:95 |
bf9b87b5 AD |
1787 | msgid "The configuration was saved." |
1788 | msgstr "設定を保存しました。" | |
1d004f12 | 1789 | |
2cd99257 | 1790 | #: modules/pref-prefs.php:111 |
bf9b87b5 AD |
1791 | #, php-format |
1792 | msgid "Unknown option: %s" | |
1793 | msgstr "不明なオプション: %s" | |
1d004f12 | 1794 | |
2cd99257 | 1795 | #: modules/pref-prefs.php:124 |
b63d9765 AD |
1796 | msgid "Your personal data has been saved." |
1797 | msgstr "" | |
8182e647 | 1798 | |
2cd99257 | 1799 | #: modules/pref-prefs.php:156 |
bf9b87b5 AD |
1800 | msgid "Personal data" |
1801 | msgstr "個人データ" | |
8182e647 | 1802 | |
2cd99257 | 1803 | #: modules/pref-prefs.php:183 |
b63d9765 AD |
1804 | msgid "Full name" |
1805 | msgstr "" | |
1806 | ||
2cd99257 | 1807 | #: modules/pref-prefs.php:187 |
bf9b87b5 AD |
1808 | msgid "E-mail" |
1809 | msgstr "電子メール" | |
8182e647 | 1810 | |
2cd99257 | 1811 | #: modules/pref-prefs.php:192 |
bf9b87b5 AD |
1812 | msgid "Access level" |
1813 | msgstr "アクセスレベル" | |
8182e647 | 1814 | |
2cd99257 | 1815 | #: modules/pref-prefs.php:202 |
b63d9765 AD |
1816 | #, fuzzy |
1817 | msgid "Save data" | |
1818 | msgstr "保存" | |
8182e647 | 1819 | |
2cd99257 AD |
1820 | #: modules/pref-prefs.php:214 |
1821 | #, fuzzy | |
1822 | msgid "Your password is at default value, please change it." | |
1823 | msgstr "" | |
1824 | "パスワードが標準のままです。\n" | |
1825 | " 変更してください。" | |
1826 | ||
1827 | #: modules/pref-prefs.php:242 | |
bf9b87b5 AD |
1828 | msgid "Old password" |
1829 | msgstr "現在のパスワード" | |
8182e647 | 1830 | |
2cd99257 | 1831 | #: modules/pref-prefs.php:245 |
bf9b87b5 AD |
1832 | msgid "New password" |
1833 | msgstr "新しいパスワード" | |
8182e647 | 1834 | |
2cd99257 | 1835 | #: modules/pref-prefs.php:250 |
bf9b87b5 AD |
1836 | msgid "Confirm password" |
1837 | msgstr "新しいパスワード(確認)" | |
c4255fdd | 1838 | |
2cd99257 | 1839 | #: modules/pref-prefs.php:260 |
bf9b87b5 AD |
1840 | msgid "Change password" |
1841 | msgstr "パスワードを変更する" | |
c4255fdd | 1842 | |
2cd99257 | 1843 | #: modules/pref-prefs.php:341 |
bf9b87b5 AD |
1844 | msgid "Select theme" |
1845 | msgstr "テーマを選択する" | |
c4255fdd | 1846 | |
2cd99257 AD |
1847 | #: modules/pref-prefs.php:399 |
1848 | msgid "Customize" | |
1849 | msgstr "" | |
1850 | ||
1851 | #: modules/pref-prefs.php:419 modules/pref-prefs.php:424 | |
bf9b87b5 AD |
1852 | msgid "Yes" |
1853 | msgstr "はい" | |
1d004f12 | 1854 | |
2cd99257 | 1855 | #: modules/pref-prefs.php:421 modules/pref-prefs.php:424 |
bf9b87b5 AD |
1856 | msgid "No" |
1857 | msgstr "いいえ" | |
1d004f12 | 1858 | |
2cd99257 | 1859 | #: modules/pref-prefs.php:456 |
bf9b87b5 AD |
1860 | msgid "Save configuration" |
1861 | msgstr "設定を保存する" | |
1d004f12 | 1862 | |
2cd99257 | 1863 | #: modules/pref-prefs.php:459 |
bf9b87b5 | 1864 | msgid "Manage profiles" |
1d004f12 AD |
1865 | msgstr "" |
1866 | ||
2cd99257 | 1867 | #: modules/pref-prefs.php:462 |
bf9b87b5 AD |
1868 | msgid "Reset to defaults" |
1869 | msgstr "標準に戻す" | |
89841c5d | 1870 | |
bf9b87b5 AD |
1871 | #: modules/pref-users.php:7 |
1872 | msgid "Your access level is insufficient to open this tab." | |
1873 | msgstr "このタブを開くにはアクセスレベルが不十分です。" | |
1d004f12 | 1874 | |
b63d9765 | 1875 | #: modules/pref-users.php:20 |
bf9b87b5 AD |
1876 | msgid "User details" |
1877 | msgstr "ユーザーの詳細" | |
1171c351 | 1878 | |
b63d9765 | 1879 | #: modules/pref-users.php:34 |
bf9b87b5 AD |
1880 | msgid "User not found" |
1881 | msgstr "ユーザーが見つかりません" | |
1d004f12 | 1882 | |
2cd99257 | 1883 | #: modules/pref-users.php:53 modules/pref-users.php:440 |
bf9b87b5 AD |
1884 | msgid "Registered" |
1885 | msgstr "登録済み" | |
1d004f12 | 1886 | |
b63d9765 | 1887 | #: modules/pref-users.php:54 |
bf9b87b5 AD |
1888 | msgid "Last logged in" |
1889 | msgstr "最終ログイン" | |
1d004f12 | 1890 | |
b63d9765 | 1891 | #: modules/pref-users.php:61 |
bf9b87b5 AD |
1892 | msgid "Subscribed feeds count" |
1893 | msgstr "購読フィード数" | |
1d004f12 | 1894 | |
b63d9765 | 1895 | #: modules/pref-users.php:65 |
bf9b87b5 AD |
1896 | msgid "Subscribed feeds" |
1897 | msgstr "購読したフィード" | |
1d004f12 | 1898 | |
b63d9765 | 1899 | #: modules/pref-users.php:114 |
bf9b87b5 AD |
1900 | msgid "User Editor" |
1901 | msgstr "ユーザーエディター" | |
c4255fdd | 1902 | |
b63d9765 | 1903 | #: modules/pref-users.php:150 |
bf9b87b5 AD |
1904 | msgid "Access level: " |
1905 | msgstr "アクセスレベル: " | |
1d004f12 | 1906 | |
b63d9765 | 1907 | #: modules/pref-users.php:163 |
bf9b87b5 AD |
1908 | msgid "Change password to" |
1909 | msgstr "次のパスワードに変更する:" | |
c4255fdd | 1910 | |
b63d9765 | 1911 | #: modules/pref-users.php:172 |
bf9b87b5 AD |
1912 | msgid "E-mail: " |
1913 | msgstr "電子メール: " | |
1171c351 | 1914 | |
b63d9765 | 1915 | #: modules/pref-users.php:206 |
bf9b87b5 AD |
1916 | #, php-format |
1917 | msgid "Changed password of user <b>%s</b>." | |
1918 | msgstr "ユーザー <b>%s</b> のパスワードを変更しました。" | |
c4255fdd | 1919 | |
b63d9765 | 1920 | #: modules/pref-users.php:254 |
bf9b87b5 AD |
1921 | #, php-format |
1922 | msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>" | |
1923 | msgstr "ユーザー名 <b>%s</b> とパスワード <b>%s</b> で追加しました" | |
c4255fdd | 1924 | |
b63d9765 | 1925 | #: modules/pref-users.php:261 |
bf9b87b5 AD |
1926 | #, php-format |
1927 | msgid "Could not create user <b>%s</b>" | |
1928 | msgstr "ユーザー <b>%s</b> の追加中です。" | |
c4255fdd | 1929 | |
b63d9765 | 1930 | #: modules/pref-users.php:265 |
bf9b87b5 AD |
1931 | #, php-format |
1932 | msgid "User <b>%s</b> already exists." | |
1933 | msgstr "ユーザー <b>%s</b> は既に存在します。" | |
1934 | ||
b63d9765 | 1935 | #: modules/pref-users.php:285 |
bf9b87b5 AD |
1936 | #, php-format |
1937 | msgid "" | |
1938 | "Changed password of user <b>%s</b>\n" | |
1939 | "\t\t\t\t\t to <b>%s</b>" | |
289f1d22 | 1940 | msgstr "" |
bf9b87b5 AD |
1941 | "ユーザー <b>%s</b> のパスワードを\n" |
1942 | " <b>%s</b>に変更しました" | |
1943 | ||
b63d9765 | 1944 | #: modules/pref-users.php:289 |
bf9b87b5 AD |
1945 | #, php-format |
1946 | msgid "Notifying <b>%s</b>." | |
1947 | msgstr "<b>%s</b> の通知中です。" | |
1948 | ||
b63d9765 | 1949 | #: modules/pref-users.php:326 |
bf9b87b5 AD |
1950 | msgid "[tt-rss] Password change notification" |
1951 | msgstr "[tt-rss] パスワード変更通知" | |
1952 | ||
2cd99257 | 1953 | #: modules/pref-users.php:387 help/4.php:27 |
bf9b87b5 AD |
1954 | msgid "Create user" |
1955 | msgstr "ユーザーの作成" | |
289f1d22 | 1956 | |
2cd99257 | 1957 | #: modules/pref-users.php:397 |
bf9b87b5 AD |
1958 | msgid "Reset password" |
1959 | msgstr "パスワードのリセット" | |
1d004f12 | 1960 | |
2cd99257 | 1961 | #: modules/pref-users.php:439 |
bf9b87b5 AD |
1962 | msgid "Access Level" |
1963 | msgstr "アクセスレベル" | |
1d004f12 | 1964 | |
2cd99257 | 1965 | #: modules/pref-users.php:441 |
bf9b87b5 AD |
1966 | msgid "Last login" |
1967 | msgstr "最終ログイン" | |
1d004f12 | 1968 | |
2cd99257 AD |
1969 | #: modules/pref-users.php:469 |
1970 | msgid "Click to edit" | |
1971 | msgstr "編集するにはクリック" | |
1972 | ||
1973 | #: modules/pref-users.php:489 | |
bf9b87b5 AD |
1974 | msgid "No users defined." |
1975 | msgstr "ユーザーが定義されていません。" | |
1d004f12 | 1976 | |
2cd99257 | 1977 | #: modules/pref-users.php:491 |
bf9b87b5 AD |
1978 | msgid "No matching users found." |
1979 | msgstr "ユーザーが見つかりません。" | |
df43d1fd | 1980 | |
bf9b87b5 AD |
1981 | #: help/2.php:1 |
1982 | msgid "Content filtering" | |
1983 | msgstr "コンテンツフィルタリング" | |
df43d1fd | 1984 | |
bf9b87b5 AD |
1985 | #: help/2.php:3 |
1986 | msgid "" | |
1987 | "Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. Filtering " | |
1988 | "is done once, when new article is imported to the database from the " | |
1989 | "newsfeed, specified field is matched against regular expression and some " | |
1990 | "action is taken. Regular expression matching is case-insensitive." | |
df43d1fd AD |
1991 | msgstr "" |
1992 | ||
bf9b87b5 AD |
1993 | #: help/2.php:5 |
1994 | msgid "" | |
1995 | "Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as read, " | |
1996 | "set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined globally " | |
1997 | "and for some specific feed." | |
1d004f12 AD |
1998 | msgstr "" |
1999 | ||
bf9b87b5 AD |
2000 | #: help/2.php:7 |
2001 | msgid "" | |
2002 | "Multiple and inverse matching are supported. All matching filters are " | |
2003 | "considered when article is being imported and all actions executed in " | |
2004 | "sequence. Inverse matching reverts matching result, e.g. filter matching " | |
2005 | "XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those " | |
2006 | "containing string XYZZY in title." | |
60f53466 | 2007 | msgstr "" |
1d004f12 | 2008 | |
bf9b87b5 AD |
2009 | #: help/2.php:9 |
2010 | msgid "See also:" | |
2011 | msgstr "参考:" | |
1d004f12 | 2012 | |
bf9b87b5 AD |
2013 | #: help/3.php:1 help/4.php:1 |
2014 | msgid "Keyboard Shortcuts" | |
2015 | msgstr "キーボードショートカット" | |
1d004f12 | 2016 | |
bf9b87b5 AD |
2017 | #: help/3.php:5 |
2018 | msgid "Navigation" | |
2019 | msgstr "ナビゲーション" | |
1d004f12 | 2020 | |
bf9b87b5 AD |
2021 | #: help/3.php:8 |
2022 | msgid "Move between feeds" | |
2023 | msgstr "フィード間で移動する" | |
1d004f12 | 2024 | |
bf9b87b5 AD |
2025 | #: help/3.php:9 |
2026 | msgid "Move between articles" | |
2027 | msgstr "記事間で移動する" | |
1d004f12 | 2028 | |
bf9b87b5 AD |
2029 | #: help/3.php:10 |
2030 | msgid "Show search dialog" | |
2031 | msgstr "検索ダイアログを表示する" | |
097c6b00 | 2032 | |
bf9b87b5 AD |
2033 | #: help/3.php:13 |
2034 | msgid "Active article actions" | |
2035 | msgstr "有効な記事の操作" | |
1d004f12 | 2036 | |
2cd99257 AD |
2037 | #: help/3.php:16 |
2038 | msgid "Toggle starred" | |
2039 | msgstr "お気に入りを切り替える" | |
2040 | ||
2041 | #: help/3.php:17 | |
2042 | msgid "Toggle published" | |
2043 | msgstr "公開を切り替える" | |
2044 | ||
2045 | #: help/3.php:18 | |
2046 | msgid "Toggle unread" | |
2047 | msgstr "未読に切り替える" | |
2048 | ||
bf9b87b5 AD |
2049 | #: help/3.php:19 |
2050 | msgid "Edit tags" | |
2051 | msgstr "タグを編集する" | |
1d004f12 | 2052 | |
bf9b87b5 | 2053 | #: help/3.php:20 |
b63d9765 AD |
2054 | #, fuzzy |
2055 | msgid "Dismiss selected articles" | |
2056 | msgstr "ラベルから選択した記事を削除しますか?" | |
2057 | ||
2058 | #: help/3.php:21 | |
2059 | #, fuzzy | |
2060 | msgid "Dismiss read articles" | |
2061 | msgstr "読んだ記事が見えないように隠す" | |
2062 | ||
2063 | #: help/3.php:22 | |
bf9b87b5 AD |
2064 | msgid "Open article in new window" |
2065 | msgstr "新しいウィンドウで記事を開く" | |
1d004f12 | 2066 | |
b63d9765 | 2067 | #: help/3.php:23 |
bf9b87b5 AD |
2068 | msgid "Mark articles below/above active one as read" |
2069 | msgstr "" | |
1d004f12 | 2070 | |
b63d9765 | 2071 | #: help/3.php:24 |
bf9b87b5 AD |
2072 | msgid "Scroll article content" |
2073 | msgstr "記事の内容をスクロールする" | |
1d004f12 | 2074 | |
b63d9765 | 2075 | #: help/3.php:28 help/4.php:30 |
bf9b87b5 AD |
2076 | msgid "Other actions" |
2077 | msgstr "その他の操作" | |
1d004f12 | 2078 | |
b63d9765 | 2079 | #: help/3.php:31 |
bf9b87b5 AD |
2080 | msgid "Select article under mouse cursor" |
2081 | msgstr "マウスカーソルの下の記事を選択する" | |
1d004f12 | 2082 | |
b63d9765 | 2083 | #: help/3.php:34 |
bf9b87b5 AD |
2084 | msgid "Collapse sidebar" |
2085 | msgstr "サイドバーを縮小する" | |
1d004f12 | 2086 | |
b63d9765 | 2087 | #: help/3.php:35 |
bf9b87b5 AD |
2088 | msgid "Toggle category reordering mode" |
2089 | msgstr "カテゴリーの並び替えモードの切り替え" | |
1d004f12 | 2090 | |
b63d9765 | 2091 | #: help/3.php:36 help/4.php:34 |
bf9b87b5 AD |
2092 | msgid "Display this help dialog" |
2093 | msgstr "このヘルプダイアログの表示" | |
1d004f12 | 2094 | |
b63d9765 | 2095 | #: help/3.php:41 |
bf9b87b5 AD |
2096 | msgid "Feed actions" |
2097 | msgstr "フィード操作" | |
1d004f12 | 2098 | |
b63d9765 | 2099 | #: help/3.php:44 |
2cd99257 AD |
2100 | #, fuzzy |
2101 | msgid "Refresh active feed" | |
bf9b87b5 | 2102 | msgstr "有効なフィードの更新" |
1d004f12 | 2103 | |
b63d9765 | 2104 | #: help/3.php:45 |
bf9b87b5 AD |
2105 | msgid "Update all feeds" |
2106 | msgstr "すべてのフィードの更新" | |
1d004f12 | 2107 | |
2cd99257 | 2108 | #: help/3.php:48 FeedTree.js:122 |
bf9b87b5 AD |
2109 | msgid "Edit feed" |
2110 | msgstr "フィードを編集する" | |
1d004f12 | 2111 | |
b63d9765 | 2112 | #: help/3.php:49 |
bf9b87b5 AD |
2113 | msgid "Sort by name or unread count" |
2114 | msgstr "名前か未読数で並び替える" | |
ef1dad57 | 2115 | |
b63d9765 | 2116 | #: help/3.php:50 |
bf9b87b5 AD |
2117 | msgid "Mark feed as read" |
2118 | msgstr "マークしたフィードを既読にする" | |
2119 | ||
b63d9765 | 2120 | #: help/3.php:51 |
8182e647 | 2121 | #, fuzzy |
bf9b87b5 AD |
2122 | msgid "Reverse headlines order" |
2123 | msgstr "ヘッドラインの逆順 (古いものがはじめに)" | |
8182e647 | 2124 | |
b63d9765 | 2125 | #: help/3.php:52 |
bf9b87b5 AD |
2126 | msgid "Mark all feeds as read" |
2127 | msgstr "すべてのフィードを既読に設定する" | |
2128 | ||
b63d9765 | 2129 | #: help/3.php:53 |
bf9b87b5 | 2130 | msgid "If viewing category, (un)collapse it" |
8182e647 AD |
2131 | msgstr "" |
2132 | ||
b63d9765 | 2133 | #: help/3.php:56 help/4.php:5 |
bf9b87b5 AD |
2134 | msgid "Go to..." |
2135 | msgstr "移動..." | |
1d004f12 | 2136 | |
b63d9765 | 2137 | #: help/3.php:63 |
bf9b87b5 AD |
2138 | msgid "Tag cloud" |
2139 | msgstr "タグクラウド" | |
1d004f12 | 2140 | |
2cd99257 AD |
2141 | #: help/3.php:70 |
2142 | msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." | |
2143 | msgstr "" | |
2144 | ||
2145 | #: help/3.php:72 help/4.php:41 | |
bf9b87b5 AD |
2146 | msgid "Press any key to close this window." |
2147 | msgstr "何かキーを押して、このウィンドウを閉じてください。" | |
1d004f12 | 2148 | |
bf9b87b5 AD |
2149 | #: help/4.php:9 |
2150 | msgid "My Feeds" | |
2151 | msgstr "自分のフィード" | |
c4255fdd | 2152 | |
bf9b87b5 AD |
2153 | #: help/4.php:10 |
2154 | msgid "Other Feeds" | |
2155 | msgstr "その他のフィード" | |
1d004f12 | 2156 | |
bf9b87b5 AD |
2157 | #: help/4.php:19 |
2158 | msgid "Panel actions" | |
2159 | msgstr "パネル操作" | |
89841c5d | 2160 | |
bf9b87b5 AD |
2161 | #: help/4.php:23 |
2162 | msgid "Top 25 feeds" | |
2163 | msgstr "トップ 25 フィード" | |
1d004f12 | 2164 | |
bf9b87b5 AD |
2165 | #: help/4.php:24 |
2166 | msgid "Edit feed categories" | |
2167 | msgstr "フィードカテゴリーを編集する" | |
1d004f12 | 2168 | |
bf9b87b5 AD |
2169 | #: help/4.php:33 |
2170 | msgid "Focus search (if present)" | |
2171 | msgstr "" | |
1d004f12 | 2172 | |
bf9b87b5 AD |
2173 | #: help/4.php:39 |
2174 | msgid "" | |
2175 | "<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS " | |
2176 | "configuration and your access level." | |
2177 | msgstr "" | |
1d004f12 | 2178 | |
b63d9765 | 2179 | #: mobile/functions.php:58 mobile/functions.php:134 mobile/functions.php:170 |
e8638cc9 | 2180 | #: mobile/functions.php:197 mobile/functions.php:233 mobile/functions.php:363 |
bf9b87b5 AD |
2181 | #: mobile/prefs.php:25 |
2182 | msgid "Home" | |
2183 | msgstr "" | |
1d004f12 | 2184 | |
e8638cc9 | 2185 | #: mobile/functions.php:399 |
bf9b87b5 AD |
2186 | msgid "Nothing found (click to reload feed)." |
2187 | msgstr "" | |
1d004f12 | 2188 | |
bf9b87b5 | 2189 | #: mobile/prefs.php:30 |
c4255fdd | 2190 | #, fuzzy |
bf9b87b5 AD |
2191 | msgid "Enable categories" |
2192 | msgstr "フィードカテゴリーを有効にする" | |
c4255fdd | 2193 | |
e8638cc9 AD |
2194 | #: mobile/prefs.php:31 mobile/prefs.php:36 mobile/prefs.php:42 |
2195 | #: mobile/prefs.php:47 mobile/prefs.php:52 | |
bf9b87b5 AD |
2196 | msgid "ON" |
2197 | msgstr "" | |
1d004f12 | 2198 | |
e8638cc9 AD |
2199 | #: mobile/prefs.php:31 mobile/prefs.php:36 mobile/prefs.php:42 |
2200 | #: mobile/prefs.php:47 mobile/prefs.php:52 | |
bf9b87b5 AD |
2201 | msgid "OFF" |
2202 | msgstr "" | |
2203 | ||
2204 | #: mobile/prefs.php:35 | |
8182e647 | 2205 | #, fuzzy |
e8638cc9 AD |
2206 | msgid "Browse categories like folders" |
2207 | msgstr "カテゴリーの順序をリセットする" | |
2208 | ||
2209 | #: mobile/prefs.php:41 | |
2210 | #, fuzzy | |
bf9b87b5 AD |
2211 | msgid "Show images in posts" |
2212 | msgstr "記事内に画像を表示しない" | |
8182e647 | 2213 | |
e8638cc9 | 2214 | #: mobile/prefs.php:46 |
bf9b87b5 AD |
2215 | #, fuzzy |
2216 | msgid "Hide read feeds" | |
2217 | msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する" | |
8182e647 | 2218 | |
e8638cc9 | 2219 | #: mobile/prefs.php:51 |
bf9b87b5 AD |
2220 | #, fuzzy |
2221 | msgid "Sort feeds by unread count" | |
2222 | msgstr "未読記事数によるフィードの並び替え" | |
8182e647 | 2223 | |
e8638cc9 | 2224 | #: digest.js:24 tt-rss.js:529 tt-rss.js:542 |
1f8c187d AD |
2225 | msgid "Mark all articles in %s as read?" |
2226 | msgstr "「%s」のすべての記事を既読に設定しますか?" | |
2227 | ||
b63d9765 | 2228 | #: digest.js:70 |
1f8c187d AD |
2229 | #, fuzzy |
2230 | msgid "Mark %d displayed articles as read?" | |
2231 | msgstr "%d 件のマークした記事を既読として設定しますか?" | |
2232 | ||
359866ab | 2233 | #: digest.js:158 |
1f8c187d AD |
2234 | #, fuzzy |
2235 | msgid "Error: unable to load article." | |
2236 | msgstr "エラー: OPML ファイルをアップロードしてください。" | |
2237 | ||
e8638cc9 | 2238 | #: digest.js:405 digest.js:654 viewfeed.js:427 |
1f8c187d AD |
2239 | msgid "Unstar article" |
2240 | msgstr "記事のお気に入りを解除する" | |
2241 | ||
e8638cc9 | 2242 | #: digest.js:407 digest.js:658 viewfeed.js:432 |
1f8c187d AD |
2243 | msgid "Star article" |
2244 | msgstr "記事をお気に入りにする" | |
2245 | ||
e8638cc9 | 2246 | #: digest.js:410 digest.js:689 viewfeed.js:465 |
1f8c187d AD |
2247 | msgid "Unpublish article" |
2248 | msgstr "非公開記事" | |
2249 | ||
359866ab | 2250 | #: digest.js:419 |
1f8c187d AD |
2251 | #, fuzzy |
2252 | msgid "Click to expand article." | |
2253 | msgstr "開いた記事のクリック" | |
2254 | ||
359866ab | 2255 | #: digest.js:442 |
b63d9765 AD |
2256 | msgid "Click to expand article" |
2257 | msgstr "開いた記事のクリック" | |
2258 | ||
359866ab | 2259 | #: digest.js:487 |
1f8c187d AD |
2260 | msgid "%d more..." |
2261 | msgstr "" | |
2262 | ||
359866ab | 2263 | #: digest.js:494 |
2cd99257 AD |
2264 | #, fuzzy |
2265 | msgid "No unread feeds." | |
2266 | msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する" | |
2267 | ||
359866ab | 2268 | #: digest.js:594 |
1f8c187d AD |
2269 | #, fuzzy |
2270 | msgid "Load more..." | |
2271 | msgstr "ヘルプを読み込んでいます..." | |
2272 | ||
2cd99257 | 2273 | #: feedlist.js:276 |
b63d9765 AD |
2274 | msgid "New articles available in this feed (click to show)" |
2275 | msgstr "" | |
1f8c187d | 2276 | |
2cd99257 AD |
2277 | #: FeedTree.js:128 |
2278 | #, fuzzy | |
2279 | msgid "Update feed" | |
2280 | msgstr "すべてのフィードの更新" | |
2281 | ||
e8638cc9 AD |
2282 | #: functions.js:62 |
2283 | msgid "" | |
2284 | "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include " | |
2285 | "your browser information. Your IP would be saved in the database." | |
2286 | msgstr "" | |
2287 | ||
2288 | #: functions.js:628 | |
2cd99257 AD |
2289 | msgid "Date syntax appears to be correct." |
2290 | msgstr "" | |
8182e647 | 2291 | |
e8638cc9 | 2292 | #: functions.js:631 |
2cd99257 AD |
2293 | #, fuzzy |
2294 | msgid "Date syntax is incorrect." | |
2295 | msgstr "古いパスワードが不正確です。" | |
2296 | ||
e8638cc9 | 2297 | #: functions.js:767 |
2cd99257 AD |
2298 | #, fuzzy |
2299 | msgid "Remove stored feed icon?" | |
2300 | msgstr "保存したデータを削除する" | |
2301 | ||
e8638cc9 | 2302 | #: functions.js:799 |
2cd99257 AD |
2303 | #, fuzzy |
2304 | msgid "Please select an image file to upload." | |
2305 | msgstr "フィードをひとつ選択してください" | |
2306 | ||
e8638cc9 | 2307 | #: functions.js:801 |
2cd99257 AD |
2308 | msgid "Upload new icon for this feed?" |
2309 | msgstr "" | |
2310 | ||
e8638cc9 | 2311 | #: functions.js:818 |
2cd99257 AD |
2312 | msgid "Please enter label caption:" |
2313 | msgstr "ラベルのキャプションを入力してください:" | |
2314 | ||
e8638cc9 | 2315 | #: functions.js:823 |
2cd99257 AD |
2316 | msgid "Can't create label: missing caption." |
2317 | msgstr "ラベルが作成できません: キャプションが見当たりません。" | |
2318 | ||
e8638cc9 | 2319 | #: functions.js:865 |
2cd99257 AD |
2320 | msgid "Subscribe to Feed" |
2321 | msgstr "フィードを購読する" | |
1d004f12 | 2322 | |
e8638cc9 | 2323 | #: functions.js:873 |
bf9b87b5 AD |
2324 | msgid "Subscribing to feed..." |
2325 | msgstr "フィードを購読しています..." | |
1d004f12 | 2326 | |
e8638cc9 | 2327 | #: functions.js:891 |
bf9b87b5 AD |
2328 | #, fuzzy |
2329 | msgid "Subscribed to %s" | |
2330 | msgstr "フィードを購読する:" | |
1d004f12 | 2331 | |
e8638cc9 | 2332 | #: functions.js:896 |
b63d9765 AD |
2333 | msgid "Specified URL seems to be invalid." |
2334 | msgstr "" | |
2335 | ||
e8638cc9 | 2336 | #: functions.js:899 |
b63d9765 AD |
2337 | msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." |
2338 | msgstr "" | |
2339 | ||
e8638cc9 | 2340 | #: functions.js:935 |
bf9b87b5 | 2341 | #, fuzzy |
b63d9765 | 2342 | msgid "Couldn't download the specified URL." |
bf9b87b5 | 2343 | msgstr "購読できません: フィード URL が入力されていません。" |
89841c5d | 2344 | |
e8638cc9 | 2345 | #: functions.js:938 |
422e7d24 | 2346 | #, fuzzy |
bf9b87b5 | 2347 | msgid "You are already subscribed to this feed." |
422e7d24 AD |
2348 | msgstr "カテゴリーから購読をやめることができません。" |
2349 | ||
e8638cc9 | 2350 | #: functions.js:967 |
2cd99257 AD |
2351 | msgid "Create Filter" |
2352 | msgstr "フィルターを作成する" | |
1d004f12 | 2353 | |
e8638cc9 | 2354 | #: functions.js:1017 tt-rss.js:414 |
bf9b87b5 AD |
2355 | msgid "Unsubscribe from %s?" |
2356 | msgstr "%s の購読をやめますか?" | |
7c52319e | 2357 | |
e8638cc9 | 2358 | #: functions.js:1134 |
4bd24849 AD |
2359 | #, fuzzy |
2360 | msgid "Please enter category title:" | |
2361 | msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:" | |
2362 | ||
e8638cc9 | 2363 | #: functions.js:1165 |
4bd24849 AD |
2364 | msgid "Generate new syndication address for this feed?" |
2365 | msgstr "" | |
2366 | ||
e8638cc9 | 2367 | #: functions.js:1349 tt-rss.js:393 tt-rss.js:866 |
2cd99257 AD |
2368 | msgid "You can't edit this kind of feed." |
2369 | msgstr "" | |
2370 | ||
e8638cc9 | 2371 | #: functions.js:1361 |
2cd99257 AD |
2372 | #, fuzzy |
2373 | msgid "Edit Feed" | |
2374 | msgstr "フィードを編集する" | |
1d004f12 | 2375 | |
e8638cc9 | 2376 | #: functions.js:1399 |
2cd99257 AD |
2377 | #, fuzzy |
2378 | msgid "More Feeds" | |
2379 | msgstr "さらなるフィード" | |
1d004f12 | 2380 | |
e8638cc9 AD |
2381 | #: functions.js:1438 prefs.js:399 prefs.js:429 prefs.js:461 prefs.js:647 |
2382 | #: prefs.js:667 prefs.js:1350 | |
2cd99257 AD |
2383 | msgid "No feeds are selected." |
2384 | msgstr "選択されたフィードはありません。" | |
2385 | ||
e8638cc9 | 2386 | #: functions.js:1480 |
2cd99257 AD |
2387 | msgid "" |
2388 | "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not " | |
2389 | "be removed." | |
2390 | msgstr "" | |
1d004f12 | 2391 | |
2cd99257 AD |
2392 | #: PrefFilterTree.js:32 |
2393 | #, fuzzy | |
2394 | msgid "Inverse" | |
2395 | msgstr "反転" | |
1d004f12 | 2396 | |
e8638cc9 | 2397 | #: prefs.js:91 |
bf9b87b5 AD |
2398 | msgid "Please enter login:" |
2399 | msgstr "ログイン名を入力してください:" | |
390e733a | 2400 | |
e8638cc9 | 2401 | #: prefs.js:98 |
bf9b87b5 AD |
2402 | msgid "Can't create user: no login specified." |
2403 | msgstr "ユーザーが追加できません: ログイン名が指定されていません。" | |
c4255fdd | 2404 | |
e8638cc9 | 2405 | #: prefs.js:160 |
2cd99257 AD |
2406 | #, fuzzy |
2407 | msgid "Edit Filter" | |
2408 | msgstr "フィルター" | |
2409 | ||
e8638cc9 | 2410 | #: prefs.js:164 |
2cd99257 AD |
2411 | msgid "Remove filter %s?" |
2412 | msgstr "フィルター %s を削除しますか?" | |
2413 | ||
e8638cc9 | 2414 | #: prefs.js:280 |
bf9b87b5 AD |
2415 | msgid "Remove selected labels?" |
2416 | msgstr "選択したラベルを削除しますか?" | |
1d004f12 | 2417 | |
e8638cc9 | 2418 | #: prefs.js:296 prefs.js:1391 |
bf9b87b5 AD |
2419 | msgid "No labels are selected." |
2420 | msgstr "選択されたラベルはありません。" | |
1d004f12 | 2421 | |
e8638cc9 | 2422 | #: prefs.js:310 |
6cb89bc6 AD |
2423 | msgid "" |
2424 | "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be " | |
2425 | "removed." | |
2426 | msgstr "" | |
390e733a | 2427 | |
e8638cc9 | 2428 | #: prefs.js:327 prefs.js:537 prefs.js:558 prefs.js:597 |
bf9b87b5 AD |
2429 | msgid "No users are selected." |
2430 | msgstr "選択されたユーザーはありません。" | |
390e733a | 2431 | |
e8638cc9 | 2432 | #: prefs.js:345 |
bf9b87b5 AD |
2433 | msgid "Remove selected filters?" |
2434 | msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?" | |
390e733a | 2435 | |
e8638cc9 | 2436 | #: prefs.js:361 prefs.js:627 |
bf9b87b5 AD |
2437 | msgid "No filters are selected." |
2438 | msgstr "選択されたフィルターはありません。" | |
1d004f12 | 2439 | |
e8638cc9 | 2440 | #: prefs.js:380 |
bf9b87b5 AD |
2441 | msgid "Unsubscribe from selected feeds?" |
2442 | msgstr "選択されたフィードの購読をやめますか?" | |
1d004f12 | 2443 | |
e8638cc9 | 2444 | #: prefs.js:414 |
bf9b87b5 AD |
2445 | msgid "Please select only one feed." |
2446 | msgstr "フィードをひとつだけ選択してください。" | |
1d004f12 | 2447 | |
e8638cc9 | 2448 | #: prefs.js:420 |
bf9b87b5 AD |
2449 | msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" |
2450 | msgstr "" | |
2451 | "選択したフィード内のすべてのお気に入りしていない記事をすべて削除しますか?" | |
89841c5d | 2452 | |
e8638cc9 | 2453 | #: prefs.js:442 |
bf9b87b5 AD |
2454 | msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" |
2455 | msgstr "記事を維持したい日数は? (0: 標準を使う)" | |
1d004f12 | 2456 | |
e8638cc9 | 2457 | #: prefs.js:474 prefs.js:1423 |
1d004f12 | 2458 | msgid "" |
bf9b87b5 | 2459 | "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." |
1d004f12 | 2460 | msgstr "" |
1d004f12 | 2461 | |
e8638cc9 | 2462 | #: prefs.js:490 |
bf9b87b5 AD |
2463 | #, fuzzy |
2464 | msgid "No profiles selected." | |
2465 | msgstr "選択された記事はありません。" | |
1d004f12 | 2466 | |
e8638cc9 | 2467 | #: prefs.js:508 |
bf9b87b5 AD |
2468 | msgid "Login field cannot be blank." |
2469 | msgstr "ログイン名の項目は空にできません。" | |
1d004f12 | 2470 | |
e8638cc9 | 2471 | #: prefs.js:542 prefs.js:563 prefs.js:602 |
bf9b87b5 AD |
2472 | msgid "Please select only one user." |
2473 | msgstr "ひとつだけユーザーを選択してください。" | |
1d004f12 | 2474 | |
e8638cc9 | 2475 | #: prefs.js:567 |
bf9b87b5 AD |
2476 | msgid "Reset password of selected user?" |
2477 | msgstr "選択したユーザーのパスワードをリセットしますか?" | |
1d004f12 | 2478 | |
e8638cc9 | 2479 | #: prefs.js:632 |
bf9b87b5 AD |
2480 | msgid "Please select only one filter." |
2481 | msgstr "フィルターをひとつだけ選択してください。" | |
1d004f12 | 2482 | |
e8638cc9 | 2483 | #: prefs.js:681 |
2cd99257 AD |
2484 | #, fuzzy |
2485 | msgid "Edit Multiple Feeds" | |
2486 | msgstr "複数フィードエディター" | |
2487 | ||
e8638cc9 | 2488 | #: prefs.js:705 |
2cd99257 AD |
2489 | msgid "Save changes to selected feeds?" |
2490 | msgstr "選択したフィードの変更を保存しますか?" | |
2491 | ||
e8638cc9 | 2492 | #: prefs.js:776 |
2cd99257 AD |
2493 | #, fuzzy |
2494 | msgid "OPML Import" | |
2495 | msgstr "インポート" | |
2496 | ||
e8638cc9 | 2497 | #: prefs.js:795 |
2cd99257 AD |
2498 | #, fuzzy |
2499 | msgid "Please choose an OPML file first." | |
2500 | msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。" | |
1d004f12 | 2501 | |
e8638cc9 | 2502 | #: prefs.js:941 |
bf9b87b5 AD |
2503 | msgid "Reset to defaults?" |
2504 | msgstr "標準に戻しますか?" | |
1d004f12 | 2505 | |
e8638cc9 | 2506 | #: prefs.js:1158 |
2cd99257 AD |
2507 | #, fuzzy |
2508 | msgid "Feed Categories" | |
2509 | msgstr "カテゴリー:" | |
2510 | ||
e8638cc9 | 2511 | #: prefs.js:1167 |
2cd99257 AD |
2512 | msgid "Remove selected categories?" |
2513 | msgstr "選択されたカテゴリーを削除しますか?" | |
2514 | ||
e8638cc9 | 2515 | #: prefs.js:1186 |
2cd99257 AD |
2516 | msgid "No categories are selected." |
2517 | msgstr "選択されたカテゴリーはありません。" | |
2518 | ||
e8638cc9 | 2519 | #: prefs.js:1225 |
83573d31 AD |
2520 | #, fuzzy |
2521 | msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" | |
2522 | msgstr "新しいもので現在の公開アドレスを置き換えますか?" | |
2523 | ||
e8638cc9 | 2524 | #: prefs.js:1334 |
bf9b87b5 AD |
2525 | msgid "Rescore articles in selected feeds?" |
2526 | msgstr "選択したフィードの記事のスコアを再計算しますか?" | |
1d004f12 | 2527 | |
e8638cc9 | 2528 | #: prefs.js:1357 |
bf9b87b5 | 2529 | msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." |
8182e647 | 2530 | msgstr "" |
bf9b87b5 | 2531 | "すべての記事のスコアを再計算しますか? この操作は大量の時間を使うでしょう。" |
8182e647 | 2532 | |
e8638cc9 | 2533 | #: prefs.js:1377 |
2cd99257 AD |
2534 | #, fuzzy |
2535 | msgid "Reset selected labels to default colors?" | |
bf9b87b5 | 2536 | msgstr "ラベルの色を標準にリセットしますか?" |
89841c5d | 2537 | |
e8638cc9 | 2538 | #: prefs.js:1414 |
2cd99257 AD |
2539 | msgid "Settings Profiles" |
2540 | msgstr "" | |
89841c5d | 2541 | |
e8638cc9 | 2542 | #: prefs.js:1441 |
2cd99257 AD |
2543 | #, fuzzy |
2544 | msgid "No profiles are selected." | |
2545 | msgstr "選択された記事はありません。" | |
1d004f12 | 2546 | |
e8638cc9 | 2547 | #: prefs.js:1449 prefs.js:1502 |
bf9b87b5 AD |
2548 | #, fuzzy |
2549 | msgid "Activate selected profile?" | |
2550 | msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?" | |
1d004f12 | 2551 | |
e8638cc9 | 2552 | #: prefs.js:1465 prefs.js:1518 |
bf9b87b5 AD |
2553 | msgid "Please choose a profile to activate." |
2554 | msgstr "" | |
1d004f12 | 2555 | |
e8638cc9 | 2556 | #: prefs.js:1526 |
b63d9765 AD |
2557 | msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" |
2558 | msgstr "" | |
1d004f12 | 2559 | |
e8638cc9 | 2560 | #: prefs.js:1627 |
2cd99257 AD |
2561 | msgid "Label Editor" |
2562 | msgstr "ラベルエディター" | |
2563 | ||
e8638cc9 | 2564 | #: prefs.js:1691 |
2cd99257 AD |
2565 | msgid "" |
2566 | "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?" | |
2567 | msgstr "" | |
2568 | ||
2569 | #: tt-rss.js:147 | |
bf9b87b5 AD |
2570 | msgid "Mark all articles as read?" |
2571 | msgstr "すべての記事を既読にしますか?" | |
1d004f12 | 2572 | |
e8638cc9 | 2573 | #: tt-rss.js:403 |
bf9b87b5 AD |
2574 | msgid "You can't unsubscribe from the category." |
2575 | msgstr "カテゴリーから購読をやめることができません。" | |
1d004f12 | 2576 | |
e8638cc9 | 2577 | #: tt-rss.js:408 tt-rss.js:616 tt-rss.js:1085 |
bf9b87b5 AD |
2578 | msgid "Please select some feed first." |
2579 | msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。" | |
1d004f12 | 2580 | |
e8638cc9 | 2581 | #: tt-rss.js:611 |
bf9b87b5 AD |
2582 | msgid "You can't rescore this kind of feed." |
2583 | msgstr "" | |
2584 | ||
e8638cc9 | 2585 | #: tt-rss.js:621 |
bf9b87b5 AD |
2586 | msgid "Rescore articles in %s?" |
2587 | msgstr "%s の記事のスコアを再計算しますか?" | |
2588 | ||
e8638cc9 | 2589 | #: tt-rss.js:1125 |
2cd99257 AD |
2590 | #, fuzzy |
2591 | msgid "New version available!" | |
2592 | msgstr "Tiny Tiny RSS の新しいバージョンが利用できます!" | |
2593 | ||
e8638cc9 AD |
2594 | #: viewfeed.js:664 viewfeed.js:702 viewfeed.js:739 viewfeed.js:801 |
2595 | #: viewfeed.js:833 viewfeed.js:949 viewfeed.js:993 viewfeed.js:1043 | |
2596 | #: viewfeed.js:1771 | |
bf9b87b5 AD |
2597 | msgid "No articles are selected." |
2598 | msgstr "記事は選択されていません。" | |
1d004f12 | 2599 | |
e8638cc9 | 2600 | #: viewfeed.js:929 |
bf9b87b5 AD |
2601 | msgid "Mark all visible articles in %s as read?" |
2602 | msgstr "「%s」のすべての可視記事を既読に設定しますか?" | |
1d004f12 | 2603 | |
e8638cc9 | 2604 | #: viewfeed.js:958 |
bf9b87b5 AD |
2605 | #, fuzzy |
2606 | msgid "Delete %d selected articles in %s?" | |
2607 | msgstr "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?" | |
1d004f12 | 2608 | |
e8638cc9 | 2609 | #: viewfeed.js:960 |
c4255fdd | 2610 | #, fuzzy |
bf9b87b5 AD |
2611 | msgid "Delete %d selected articles?" |
2612 | msgstr "ラベルから選択した記事を削除しますか?" | |
c4255fdd | 2613 | |
e8638cc9 | 2614 | #: viewfeed.js:1002 |
bf9b87b5 AD |
2615 | #, fuzzy |
2616 | msgid "Archive %d selected articles in %s?" | |
2617 | msgstr "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?" | |
c4255fdd | 2618 | |
e8638cc9 | 2619 | #: viewfeed.js:1005 |
bf9b87b5 AD |
2620 | msgid "Move %d archived articles back?" |
2621 | msgstr "" | |
1d004f12 | 2622 | |
e8638cc9 | 2623 | #: viewfeed.js:1049 |
bf9b87b5 AD |
2624 | msgid "Mark %d selected articles in %s as read?" |
2625 | msgstr "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?" | |
1d004f12 | 2626 | |
e8638cc9 | 2627 | #: viewfeed.js:1073 |
2cd99257 AD |
2628 | #, fuzzy |
2629 | msgid "Edit article Tags" | |
2630 | msgstr "タグを編集する" | |
2631 | ||
e8638cc9 | 2632 | #: viewfeed.js:1455 |
bf9b87b5 AD |
2633 | msgid "No article is selected." |
2634 | msgstr "選択された記事はありません。" | |
1d004f12 | 2635 | |
e8638cc9 | 2636 | #: viewfeed.js:1490 |
bf9b87b5 AD |
2637 | msgid "No articles found to mark" |
2638 | msgstr "マークした記事が見つかりません" | |
1d004f12 | 2639 | |
e8638cc9 | 2640 | #: viewfeed.js:1492 |
bf9b87b5 AD |
2641 | msgid "Mark %d article(s) as read?" |
2642 | msgstr "%d 件のマークした記事を既読として設定しますか?" | |
1d004f12 | 2643 | |
e8638cc9 | 2644 | #: viewfeed.js:1581 |
b63d9765 AD |
2645 | #, fuzzy |
2646 | msgid "Unable to load article." | |
2647 | msgstr "エラー: OPML ファイルをアップロードしてください。" | |
2648 | ||
e8638cc9 | 2649 | #: viewfeed.js:1642 |
b63d9765 AD |
2650 | #, fuzzy |
2651 | msgid "Loading..." | |
2652 | msgstr "フィード一覧を読み込んでいます..." | |
2653 | ||
e8638cc9 | 2654 | #: viewfeed.js:1785 |
2cd99257 AD |
2655 | msgid "Forward article by email" |
2656 | msgstr "" | |
2657 | ||
e8638cc9 | 2658 | #: viewfeed.js:2179 |
2cd99257 | 2659 | #, fuzzy |
e8638cc9 AD |
2660 | msgid "Open original article" |
2661 | msgstr "元の記事内容を表示する" | |
2cd99257 | 2662 | |
e8638cc9 | 2663 | #: viewfeed.js:2185 |
2cd99257 | 2664 | #, fuzzy |
e8638cc9 | 2665 | msgid "View in a tt-rss tab" |
2cd99257 AD |
2666 | msgstr "新しいウィンドウで記事を開く" |
2667 | ||
e8638cc9 | 2668 | #: viewfeed.js:2232 |
2cd99257 | 2669 | #, fuzzy |
e8638cc9 AD |
2670 | msgid "Remove label" |
2671 | msgstr "選択したラベルを削除しますか?" | |
2672 | ||
2673 | #: viewfeed.js:2335 | |
2674 | #, fuzzy | |
2675 | msgid "Playing..." | |
2676 | msgstr "フィード一覧を読み込んでいます..." | |
2677 | ||
2678 | #: viewfeed.js:2336 | |
2679 | #, fuzzy | |
2680 | msgid "Click to pause" | |
2681 | msgstr "編集するにはクリック" | |
2682 | ||
2683 | #~ msgid "Mark articles as read automatically" | |
2684 | #~ msgstr "自動的に既読として記事をマークする" | |
2685 | ||
2686 | #~ msgid "Publish article with a note" | |
2687 | #~ msgstr "ノートと記事を公開する" | |
2688 | ||
2689 | #~ msgid "Please enter a note for this article:" | |
2690 | #~ msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:" | |
2691 | ||
2692 | #, fuzzy | |
2693 | #~ msgid "View article" | |
2694 | #~ msgstr "記事フィルター" | |
2cd99257 | 2695 | |
359866ab AD |
2696 | #, fuzzy |
2697 | #~ msgid "Server error while trying to query feed URLs." | |
2698 | #~ msgstr "さらにヘッドラインを読み込み中にエラーです。" | |
2699 | ||
2700 | #, fuzzy | |
2701 | #~ msgid "Subscribed to %d feed(s)." | |
2702 | #~ msgstr "フィードを購読する:" | |
2703 | ||
2cd99257 AD |
2704 | #, fuzzy |
2705 | #~ msgid "Fatal Exception" | |
2706 | #~ msgstr "致命的なエラー" | |
2707 | ||
2708 | #, fuzzy | |
2709 | #~ msgid "Add category..." | |
2710 | #~ msgstr "フィードカテゴリーを追加しています..." | |
2711 | ||
2712 | #~ msgid "audio/mpeg" | |
2713 | #~ msgstr "audio/mpeg" | |
2714 | ||
2715 | #, fuzzy | |
2716 | #~ msgid "Add label..." | |
2717 | #~ msgstr "フィードカテゴリーを追加しています..." | |
2718 | ||
2719 | #~ msgid "General" | |
2720 | #~ msgstr "全体" | |
2721 | ||
2722 | #~ msgid "Enable offline reading" | |
2723 | #~ msgstr "オフライン処理を有効にする" | |
2724 | ||
2725 | #~ msgid "Synchronize new articles for offline reading using Google Gears." | |
2726 | #~ msgstr "Google Gears を用いたオフライン処理の新規記事を同期します。" | |
2727 | ||
2728 | #~ msgid "Interface" | |
2729 | #~ msgstr "インターフェース" | |
2730 | ||
2731 | #~ msgid "Default article limit" | |
2732 | #~ msgstr "標準の記事制限" | |
2733 | ||
2734 | #~ msgid "Enable search toolbar" | |
2735 | #~ msgstr "検索ツールバーを有効にする" | |
2736 | ||
2737 | #~ msgid "Open article links in new browser window" | |
2738 | #~ msgstr "新しいブラウザーのウィンドウで記事のリンクを開く" | |
2739 | ||
2740 | #~ msgid "" | |
2741 | #~ "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty." | |
2742 | #~ msgstr "" | |
2743 | #~ "標準のスタイルを上書きするスタイルシートへのリンクで、空の場合は無効です。" | |
2744 | ||
2745 | #~ msgid "Hide feedlist" | |
2746 | #~ msgstr "フィード一覧を隠す" | |
2747 | ||
2748 | #~ msgid "Advanced" | |
2749 | #~ msgstr "高度" | |
2750 | ||
2751 | #~ msgid "Enable feed icons" | |
2752 | #~ msgstr "フィードアイコンを有効にする" | |
2753 | ||
2754 | #~ msgid "Enable labels" | |
2755 | #~ msgstr "ラベルを有効にする" | |
2756 | ||
2757 | #~ msgid "Show additional information in feedlist" | |
2758 | #~ msgstr "フィード一覧の追加情報を表示する" | |
2759 | ||
2760 | #~ msgid "Enable inline MP3 player" | |
2761 | #~ msgstr "インライン MP3 プレイヤーを有効にする" | |
2762 | ||
2763 | #, fuzzy | |
2764 | #~ msgid "Activate" | |
2765 | #~ msgstr "記事の日付" | |
2766 | ||
2767 | #~ msgid "Feed Browser" | |
2768 | #~ msgstr "フィードブラウザー" | |
2769 | ||
2770 | #~ msgid "Update Errors" | |
2771 | #~ msgstr "更新エラー" | |
2772 | ||
2773 | #~ msgid "Category editor" | |
2774 | #~ msgstr "カテゴリーエディター" | |
2775 | ||
2776 | #, fuzzy | |
2777 | #~ msgid "Edit feeds" | |
2778 | #~ msgstr "フィードを編集する" | |
2779 | ||
2780 | #~ msgid "Show last article times" | |
2781 | #~ msgstr "最後の記事の時間を表示する" | |
2782 | ||
2783 | #~ msgid "Last Article" | |
2784 | #~ msgstr "最後の記事" | |
2785 | ||
2786 | #, fuzzy | |
2787 | #~ msgid "You don't have any subscribed feeds." | |
2788 | #~ msgstr "カテゴリーから購読をやめることができません。" | |
2789 | ||
2790 | #, fuzzy | |
2791 | #~ msgid "No matching feeds found." | |
2792 | #~ msgstr "一致するフィルターが見つかりません。" | |
2793 | ||
2794 | #~ msgid "Filter Editor" | |
2795 | #~ msgstr "フィルターエディター" | |
2796 | ||
2797 | #~ msgid "Field" | |
2798 | #~ msgstr "項目" | |
2799 | ||
2800 | #~ msgid "Params" | |
2801 | #~ msgstr "パラメーター" | |
2802 | ||
2803 | #~ msgid "(Disabled)" | |
2804 | #~ msgstr "(無効です)" | |
2805 | ||
2806 | #~ msgid "No filters defined." | |
2807 | #~ msgstr "フィルターが定義されていません。" | |
2808 | ||
2809 | #~ msgid "No matching filters found." | |
2810 | #~ msgstr "一致するフィルターが見つかりません。" | |
2811 | ||
2812 | #~ msgid "Click to change color" | |
2813 | #~ msgstr "色を変えるためにクリック" | |
2814 | ||
2815 | #~ msgid "No labels defined." | |
2816 | #~ msgstr "ラベルが定義されていません。" | |
2817 | ||
2818 | #~ msgid "No matching labels found." | |
2819 | #~ msgstr "一致するラベルが見つかりません。" | |
2820 | ||
2821 | #~ msgid "custom color:" | |
2822 | #~ msgstr "カスタム色" | |
2823 | ||
2824 | #~ msgid "Can't add filter: nothing to match on." | |
2825 | #~ msgstr "フィルターを追加できません: 一致するものがありません。" | |
2826 | ||
2827 | #~ msgid "Can't subscribe: no feed URL given." | |
2828 | #~ msgstr "購読できません: フィード URL が入力されていません。" | |
2829 | ||
2830 | #~ msgid "Error: No feed URL given." | |
2831 | #~ msgstr "エラー: フィードの URL が入力されていません。" | |
2832 | ||
2833 | #~ msgid "Error: Invalid feed URL." | |
2834 | #~ msgstr "エラー: フィードの URL が正しくありません。" | |
2835 | ||
2836 | #, fuzzy | |
2837 | #~ msgid "Can't add profile: no name specified." | |
2838 | #~ msgstr "カテゴリーが追加できません: 名前が指定されていません。" | |
2839 | ||
2840 | #~ msgid "Can't add category: no name specified." | |
2841 | #~ msgstr "カテゴリーが追加できません: 名前が指定されていません。" | |
2842 | ||
2843 | #~ msgid "No OPML file to upload." | |
2844 | #~ msgstr "アップロードする OPML ファイルがありません。" | |
2845 | ||
2846 | #~ msgid "Save current configuration?" | |
2847 | #~ msgstr "現在の設定を保存しますか?" | |
2848 | ||
2849 | #~ msgid "Please enter new label foreground color:" | |
2850 | #~ msgstr "新しいラベルの前景色を入力してください:" | |
2851 | ||
2852 | #~ msgid "Please enter new label background color:" | |
2853 | #~ msgstr "新しいラベルの背景色を入力してください:" | |
2854 | ||
c19dd6b7 AD |
2855 | #~ msgid "Saved filter <b>%s</b>" |
2856 | #~ msgstr "フィルター <b>%s</b> を保存しました" | |
2857 | ||
b63d9765 AD |
2858 | #, fuzzy |
2859 | #~ msgid "Tiny Tiny RSS" | |
2860 | #~ msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る" | |
2861 | ||
b63d9765 AD |
2862 | #~ msgid "Click to collapse category" |
2863 | #~ msgstr "閉じたカテゴリーのクリック" | |
2864 | ||
2865 | #~ msgid "Tags" | |
2866 | #~ msgstr "タグ" | |
2867 | ||
2868 | #~ msgid "Show article summary in new window" | |
2869 | #~ msgstr "記事の要約を新しいウィンドウで表示する" | |
2870 | ||
2871 | #~ msgid "toggle unread" | |
2872 | #~ msgstr "未読/既読を切り替える" | |
2873 | ||
2874 | #~ msgid "(remove)" | |
2875 | #~ msgstr "(削除)" | |
2876 | ||
2877 | #~ msgid "Offline reading" | |
2878 | #~ msgstr "オフライン処理" | |
2879 | ||
2880 | #~ msgid "Cancel synchronization" | |
2881 | #~ msgstr "同期の取り消し" | |
2882 | ||
2883 | #~ msgid "Synchronize" | |
2884 | #~ msgstr "同期" | |
2885 | ||
2886 | #~ msgid "Remove stored data" | |
2887 | #~ msgstr "保存したデータを削除する" | |
2888 | ||
2889 | #~ msgid "Go offline" | |
2890 | #~ msgstr "オフラインに移行する" | |
2891 | ||
2892 | #~ msgid "Go online" | |
2893 | #~ msgstr "オンラインに移行する" | |
2894 | ||
b63d9765 AD |
2895 | #, fuzzy |
2896 | #~ msgid "Toggle reordering mode" | |
2897 | #~ msgstr "カテゴリーの並び替えモードの切り替え" | |
2898 | ||
b63d9765 AD |
2899 | #~ msgid "Reset UI layout" |
2900 | #~ msgstr "UI レイアウトをリセットする" | |
2901 | ||
2902 | #~ msgid "Drag me to resize panels" | |
2903 | #~ msgstr "パネルの大きさを変更するにはここをドラッグします" | |
2904 | ||
2905 | #~ msgid "Showing most popular tags " | |
2906 | #~ msgstr "もっとも人気のあるタグを表示中 " | |
2907 | ||
2908 | #, fuzzy | |
2909 | #~ msgid "more tags" | |
2910 | #~ msgstr "タグがありません" | |
2911 | ||
2912 | #~ msgid "Link to feed:" | |
2913 | #~ msgstr "フィードへのリンク:" | |
2914 | ||
2915 | #~ msgid "Not linked" | |
2916 | #~ msgstr "リンクされていません" | |
2917 | ||
2918 | #~ msgid "(linked to %s)" | |
2919 | #~ msgstr "(%s へリンクしました)" | |
2920 | ||
2921 | #~ msgid "E-mail has been changed." | |
2922 | #~ msgstr "電子メールを変更しました。" | |
2923 | ||
2924 | #~ msgid "Change e-mail" | |
2925 | #~ msgstr "電子メールを変更する" | |
2926 | ||
2927 | #~ msgid "Please wait..." | |
2928 | #~ msgstr "しばらくお待ちください..." | |
2929 | ||
2930 | #~ msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet." | |
2931 | #~ msgstr "オフライン閲覧のためのデータはまだダウンロードされていません。" | |
2932 | ||
2933 | #~ msgid "Synchronizing feeds..." | |
2934 | #~ msgstr "フィードを同期しています..." | |
2935 | ||
2936 | #~ msgid "Synchronizing categories..." | |
2937 | #~ msgstr "カテゴリーを同期しています..." | |
2938 | ||
2939 | #~ msgid "Synchronizing labels..." | |
2940 | #~ msgstr "ラベルを同期しています..." | |
2941 | ||
2942 | #~ msgid "Synchronizing articles..." | |
2943 | #~ msgstr "記事を同期しています..." | |
2944 | ||
2945 | #~ msgid "Synchronizing articles (%d)..." | |
2946 | #~ msgstr "記事 (%d) を同期しています..." | |
2947 | ||
2948 | #~ msgid "Last sync: %s" | |
2949 | #~ msgstr "最終同期: %s" | |
2950 | ||
2951 | #~ msgid "Last sync: Error receiving data." | |
2952 | #~ msgstr "最終同期: データの受信中にエラーです。" | |
2953 | ||
2954 | #~ msgid "Synchronizing..." | |
2955 | #~ msgstr "同期しています..." | |
2956 | ||
2957 | #~ msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?" | |
2958 | #~ msgstr "Tiny Tiny RSS をオフラインモードに切り替えますか?" | |
2959 | ||
2960 | #~ msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?" | |
2961 | #~ msgstr "" | |
2962 | #~ "Tiny Tiny RSS を再読み込みするでしょう。オンライン処理に移行しますか?" | |
2963 | ||
2964 | #~ msgid "Last sync: Cancelled." | |
2965 | #~ msgstr "最終同期: 取り消されました。" | |
2966 | ||
2967 | #~ msgid "" | |
2968 | #~ "This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this " | |
2969 | #~ "computer. Continue?" | |
2970 | #~ msgstr "" | |
2971 | #~ "これはこのコンピューター上の Tiny Tiny RSS により保存されたすべてのオフラ" | |
2972 | #~ "インデータを削除するでしょう。続けますか?" | |
2973 | ||
2974 | #~ msgid "" | |
2975 | #~ "Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go " | |
2976 | #~ "offline?" | |
2977 | #~ msgstr "" | |
2978 | #~ "Tiny Tiny RSS はサーバーへのアクセス中に障害がありました。オフラインモード" | |
2979 | #~ "に移行しますか?" | |
2980 | ||
2981 | #~ msgid "display feeds" | |
2982 | #~ msgstr "フィードの表示" | |
2983 | ||
2984 | #~ msgid "Reset category order?" | |
2985 | #~ msgstr "選択したカテゴリーの順序をリセットしますか?" | |
2986 | ||
4bd24849 AD |
2987 | #~ msgid "Generated feed" |
2988 | #~ msgstr "生成したフィード" | |
2989 | ||
2990 | #~ msgid "No feeds to display." | |
2991 | #~ msgstr "表示するフィードがありません。" | |
2992 | ||
2993 | #~ msgid "Published Articles" | |
2994 | #~ msgstr "公開された記事" | |
2995 | ||
2996 | #, fuzzy | |
2997 | #~ msgid "Your Published articles feed URL is:" | |
2998 | #~ msgstr "公開記事フィードへのリンクです。" | |
2999 | ||
3000 | #~ msgid "Replace current publishing address with a new one?" | |
3001 | #~ msgstr "新しいもので現在の公開アドレスを置き換えますか?" | |
3002 | ||
e6e121db AD |
3003 | #~ msgid "Limit bandwidth usage" |
3004 | #~ msgstr "帯域の制限を使う" | |
3005 | ||
6cb89bc6 AD |
3006 | #~ msgid "Remove selected users?" |
3007 | #~ msgstr "選択されたユーザーを削除しますか?" | |
3008 | ||
bf9b87b5 AD |
3009 | #~ msgid "Adding feed..." |
3010 | #~ msgstr "フィードを追加しています..." | |
1d004f12 | 3011 | |
bf9b87b5 AD |
3012 | #, fuzzy |
3013 | #~ msgid "Adding profile..." | |
3014 | #~ msgstr "フィードを追加しています..." | |
1d004f12 | 3015 | |
bf9b87b5 AD |
3016 | #~ msgid "Adding user..." |
3017 | #~ msgstr "ユーザーを追加しています..." | |
1d004f12 | 3018 | |
bf9b87b5 AD |
3019 | #~ msgid "Assign score to article:" |
3020 | #~ msgstr "記事にスコアを割り当てる:" | |
1d004f12 | 3021 | |
bf9b87b5 AD |
3022 | #~ msgid "Assign selected articles to label?" |
3023 | #~ msgstr "ラベルに選択した記事を割り当てますか?" | |
1d004f12 | 3024 | |
bf9b87b5 AD |
3025 | #~ msgid "Can't open article: received invalid article link" |
3026 | #~ msgstr "記事が開けません: 無効な記事リンクを受信しました" | |
1d004f12 | 3027 | |
bf9b87b5 AD |
3028 | #~ msgid "Category reordering disabled" |
3029 | #~ msgstr "カテゴリーの順序変更を無効にしました" | |
1d004f12 | 3030 | |
bf9b87b5 AD |
3031 | #~ msgid "Category reordering enabled" |
3032 | #~ msgstr "カテゴリーの順序変更を有効にしました" | |
1d004f12 | 3033 | |
bf9b87b5 AD |
3034 | #, fuzzy |
3035 | #~ msgid "Changing password..." | |
3036 | #~ msgstr "パスワードを変更する" | |
1d004f12 | 3037 | |
bf9b87b5 AD |
3038 | #~ msgid "Clearing feed..." |
3039 | #~ msgstr "フィードを消去しています..." | |
1d004f12 | 3040 | |
bf9b87b5 AD |
3041 | #~ msgid "Clearing selected feed..." |
3042 | #~ msgstr "選択されたフィードを消去しています..." | |
1d004f12 | 3043 | |
bf9b87b5 AD |
3044 | #~ msgid "comments" |
3045 | #~ msgstr "コメント" | |
1d004f12 | 3046 | |
bf9b87b5 AD |
3047 | #~ msgid "Could not change feed URL." |
3048 | #~ msgstr "フィードの URL を変更できません。" | |
1d004f12 | 3049 | |
bf9b87b5 AD |
3050 | #~ msgid "Could not display article (missing XML object)" |
3051 | #~ msgstr "記事を表示できません (XML オブジェクトが見当たりません)" | |
1d004f12 | 3052 | |
bf9b87b5 AD |
3053 | #~ msgid "Could not update headlines (missing XML data)" |
3054 | #~ msgstr "ヘッドラインを更新できません (XML データが見当たりません)" | |
1d004f12 | 3055 | |
bf9b87b5 AD |
3056 | #~ msgid "Could not update headlines (missing XML object)" |
3057 | #~ msgstr "ヘッドラインを更新できません (XML オブジェクトが見当たりません)" | |
1d004f12 | 3058 | |
bf9b87b5 AD |
3059 | #~ msgid "Entire feed" |
3060 | #~ msgstr "元のフィード" | |
1d004f12 | 3061 | |
bf9b87b5 AD |
3062 | #~ msgid "Failed to load article in new window" |
3063 | #~ msgstr "新しいウィンドウで記事を開くことができません" | |
1d004f12 | 3064 | |
bf9b87b5 AD |
3065 | #~ msgid "Failed to open window for the article" |
3066 | #~ msgstr "記事用のウィンドウを開くことができません" | |
1d004f12 | 3067 | |
bf9b87b5 AD |
3068 | #, fuzzy |
3069 | #~ msgid "Feed icon removed." | |
3070 | #~ msgstr "フィードが見つかりません。" | |
1d004f12 | 3071 | |
bf9b87b5 AD |
3072 | #~ msgid "Local data removed." |
3073 | #~ msgstr "ローカルのデータを削除しました。" | |
1d004f12 | 3074 | |
bf9b87b5 AD |
3075 | #~ msgid "Mark as read:" |
3076 | #~ msgstr "既読にする:" | |
1d004f12 | 3077 | |
bf9b87b5 AD |
3078 | #~ msgid "Marking all feeds as read..." |
3079 | #~ msgstr "すべてのフィードを既読に設定しています..." | |
1d004f12 | 3080 | |
bf9b87b5 AD |
3081 | #~ msgid "Please wait until operation finishes." |
3082 | #~ msgstr "操作が完了するまで待ってください。" | |
1d004f12 | 3083 | |
bf9b87b5 AD |
3084 | #~ msgid "Remove selected articles from label?" |
3085 | #~ msgstr "ラベルから選択した記事を削除しますか?" | |
1d004f12 | 3086 | |
bf9b87b5 AD |
3087 | #~ msgid "Removing feed..." |
3088 | #~ msgstr "フィードを削除しています..." | |
8182e647 | 3089 | |
bf9b87b5 AD |
3090 | #~ msgid "Removing filter..." |
3091 | #~ msgstr "フィルターを削除しています..." | |
1d004f12 | 3092 | |
bf9b87b5 AD |
3093 | #~ msgid "Removing offline data..." |
3094 | #~ msgstr "オフラインデータを削除しています..." | |
1d004f12 | 3095 | |
bf9b87b5 AD |
3096 | #~ msgid "Removing selected categories..." |
3097 | #~ msgstr "選択されたカテゴリーを削除しています..." | |
1d004f12 | 3098 | |
bf9b87b5 AD |
3099 | #~ msgid "Removing selected filters..." |
3100 | #~ msgstr "選択されたフィルターを削除しています..." | |
c4255fdd | 3101 | |
bf9b87b5 AD |
3102 | #~ msgid "Removing selected labels..." |
3103 | #~ msgstr "選択したラベルを削除しています..." | |
1d004f12 | 3104 | |
bf9b87b5 AD |
3105 | #, fuzzy |
3106 | #~ msgid "Removing selected profiles..." | |
3107 | #~ msgstr "選択されたフィルターを削除しています..." | |
e3e975e6 | 3108 | |
bf9b87b5 AD |
3109 | #~ msgid "Removing selected users..." |
3110 | #~ msgstr "選択されたユーザーを削除しています..." | |
097c6b00 | 3111 | |
bf9b87b5 AD |
3112 | #~ msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?" |
3113 | #~ msgstr "選択したフィードの最後 100 件の記事のスコアを再計算しますか?" | |
1d004f12 | 3114 | |
bf9b87b5 AD |
3115 | #~ msgid "Rescoring articles..." |
3116 | #~ msgstr "記事のスコアを再計算しています..." | |
1d004f12 | 3117 | |
bf9b87b5 AD |
3118 | #~ msgid "Resetting password for selected user..." |
3119 | #~ msgstr "選択したユーザーのパスワードをリセットしています..." | |
1d004f12 | 3120 | |
bf9b87b5 AD |
3121 | #~ msgid "Saving article tags..." |
3122 | #~ msgstr "記事のタグを保存しています..." | |
1d004f12 | 3123 | |
bf9b87b5 AD |
3124 | #~ msgid "Saving feed..." |
3125 | #~ msgstr "フィードを保存しています..." | |
35f1dd37 | 3126 | |
bf9b87b5 AD |
3127 | #~ msgid "Saving feeds..." |
3128 | #~ msgstr "フィードを保存しています..." | |
7c52319e | 3129 | |
bf9b87b5 AD |
3130 | #~ msgid "Saving filter..." |
3131 | #~ msgstr "フィルターを保存しています..." | |
29096c6d | 3132 | |
bf9b87b5 AD |
3133 | #~ msgid "Saving user..." |
3134 | #~ msgstr "ユーザーを保存しています..." | |
7c52319e | 3135 | |
bf9b87b5 AD |
3136 | #~ msgid "Selection" |
3137 | #~ msgstr "選択" | |
7c52319e | 3138 | |
bf9b87b5 AD |
3139 | #~ msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode." |
3140 | #~ msgstr "Tiny Tiny RSS はオフラインモードです。" | |
7c52319e | 3141 | |
bf9b87b5 AD |
3142 | #~ msgid "Trying to change e-mail..." |
3143 | #~ msgstr "電子メールの変更を試みています..." | |
7c52319e | 3144 | |
29096c6d | 3145 | #, fuzzy |
bf9b87b5 AD |
3146 | #~ msgid "Upload failed." |
3147 | #~ msgstr "更新済み記事" | |
1171c351 | 3148 | |
9897ca67 | 3149 | #, fuzzy |
bf9b87b5 AD |
3150 | #~ msgid "" |
3151 | #~ "You have to synchronize some articles before going into offline mode." | |
3152 | #~ msgstr "Google Gears を用いたオフライン処理の新規記事を同期します。" | |
9897ca67 | 3153 | |
8182e647 AD |
3154 | #~ msgid "All feeds updated." |
3155 | #~ msgstr "すべてのフィードを更新しました。" | |
c4255fdd | 3156 | |
8182e647 AD |
3157 | #~ msgid "Can't open article: received invalid XML" |
3158 | #~ msgstr "記事を開けません: 無効な XML を受信しました" | |
c4255fdd | 3159 | |
8182e647 AD |
3160 | #~ msgid "Changing category of selected feeds..." |
3161 | #~ msgstr "選択されたカテゴリーのフィードを削除しています..." | |
c4255fdd | 3162 | |
8182e647 AD |
3163 | #~ msgid "Erase all non-starred articles in %s?" |
3164 | #~ msgstr "%s にあるお気に入りに設定していない記事をすべて削除しますか?" | |
c4255fdd | 3165 | |
8182e647 AD |
3166 | #~ msgid "Published feed URL changed." |
3167 | #~ msgstr "公開フィードの URL を変更しました。" | |
c4255fdd | 3168 | |
8182e647 AD |
3169 | #~ msgid "Trying to change address..." |
3170 | #~ msgstr "アドレスの変更を試みています..." | |
3171 | ||
3172 | #~ msgid "Trying to change password..." | |
3173 | #~ msgstr "パスワードの変更を試みています..." | |
3174 | ||
3175 | #~ msgid "Unsubscribing from selected feeds..." | |
3176 | #~ msgstr "選択されたフィードの購読を解除しています..." | |
3177 | ||
8182e647 AD |
3178 | #~ msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>" |
3179 | #~ msgstr "カテゴリー <b>%s</b> を追加しています...<br>" | |
3180 | ||
3181 | #~ msgid "Done." | |
3182 | #~ msgstr "終了しました。" | |
3183 | ||
8182e647 AD |
3184 | #~ msgid "The configuration was reset to defaults." |
3185 | #~ msgstr "設定を標準に戻しました。" | |
3186 | ||
3187 | #~ msgid "Themes" | |
3188 | #~ msgstr "テーマ" | |
3189 | ||
3190 | #~ msgid "Change theme" | |
3191 | #~ msgstr "テーマを変更する" | |
c4255fdd | 3192 | |
c4255fdd | 3193 | #, fuzzy |
8182e647 AD |
3194 | #~ msgid "Hide read items" |
3195 | #~ msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する" | |
c4255fdd | 3196 | |
8182e647 AD |
3197 | #, fuzzy |
3198 | #~ msgid "Remove selected feeds from archive?" | |
3199 | #~ msgstr "ラベルから選択した記事を削除しますか?" | |
c4255fdd AD |
3200 | |
3201 | #~ msgid "Search results" | |
3202 | #~ msgstr "検索結果" | |
3203 | ||
3204 | #~ msgid "More feeds..." | |
3205 | #~ msgstr "更なるフィード..." | |
3206 | ||
3207 | #~ msgid "Toggle Feedlist" | |
3208 | #~ msgstr "フィード一覧を切り替える" | |
3209 | ||
3210 | #~ msgid "Search:" | |
3211 | #~ msgstr "検索:" | |
3212 | ||
3213 | #~ msgid "Order:" | |
3214 | #~ msgstr "並べ替え:" | |
3215 | ||
3216 | #~ msgid "browse more" | |
3217 | #~ msgstr "もっと参照する" | |
3218 | ||
3219 | #~ msgid "Feed browser is administratively disabled." | |
3220 | #~ msgstr "フィードブラウザーは管理者によって無効になっています。" | |
3221 | ||
c4255fdd AD |
3222 | #~ msgid "Show" |
3223 | #~ msgstr "表示" | |
3224 | ||
3225 | #~ msgid "Hide from \"Other Feeds\"" | |
3226 | #~ msgstr "「その他のフィード」から隠す" | |
3227 | ||
3228 | #~ msgid "Unable to delete non empty feed categories." | |
3229 | #~ msgstr "殻でないフィードカテゴリーは削除できません。" | |
3230 | ||
3231 | #~ msgid "Recategorize" | |
3232 | #~ msgstr "カテゴリー再設定" | |
3233 | ||
c4255fdd AD |
3234 | #~ msgid "Other:" |
3235 | #~ msgstr "その他:" | |
3236 | ||
3237 | #~ msgid "Generate another link" | |
3238 | #~ msgstr "別のリンクを生成する" | |
3239 | ||
29096c6d AD |
3240 | #~ msgid "Back" |
3241 | #~ msgstr "戻る" | |
7c52319e | 3242 | |
29096c6d AD |
3243 | #~ msgid "Refresh" |
3244 | #~ msgstr "再描画" | |
7c52319e | 3245 | |
29096c6d AD |
3246 | #~ msgid "Page" |
3247 | #~ msgstr "ページ" | |
3248 | ||
3249 | #, fuzzy | |
3250 | #~ msgid "Back to feedlist" | |
3251 | #~ msgstr "編集するにはクリック" | |
3252 | ||
3253 | #~ msgid "Tags:" | |
3254 | #~ msgstr "タグ:" | |
3255 | ||
3256 | #~ msgid "Mark as unread" | |
3257 | #~ msgstr "未読にする" | |
3258 | ||
29096c6d AD |
3259 | #~ msgid "Internal error: Function not implemented" |
3260 | #~ msgstr "インターナルエラー: 機能が実装されていません" | |
7c52319e | 3261 | |
68539f8b AD |
3262 | #, fuzzy |
3263 | #~ msgid "Click to view" | |
3264 | #~ msgstr "編集するにはクリック" | |
3265 | ||
e117ab70 AD |
3266 | #~ msgid " Keyboard shortcuts" |
3267 | #~ msgstr " キーボードショートカット" | |
3268 | ||
4481d791 AD |
3269 | #~ msgid "Can't add user: no login specified." |
3270 | #~ msgstr "ユーザーが追加できません: ログイン名が指定されていません。" | |
7a1ecd39 | 3271 | |
4481d791 AD |
3272 | #~ msgid "Can't create label: missing SQL expression." |
3273 | #~ msgstr "ラベルを作成できません: SQL 表現が見当たりません。" | |
7a1ecd39 | 3274 | |
4481d791 | 3275 | #~ msgid "Saving label..." |
60f53466 | 3276 | #~ msgstr "ラベルを保存しています..." |
7a1ecd39 | 3277 | |
4481d791 AD |
3278 | #~ msgid "Please select only one label." |
3279 | #~ msgstr "ひとつだけラベルを選択してください。" | |
7a1ecd39 | 3280 | |
4481d791 AD |
3281 | #~ msgid "Please select only one category." |
3282 | #~ msgstr "カテゴリーをひとつだけ選択してください。" | |
7a1ecd39 | 3283 | |
4481d791 AD |
3284 | #~ msgid "Address changed." |
3285 | #~ msgstr "アドレスを変更しました。" | |
7a1ecd39 | 3286 | |
4481d791 AD |
3287 | #~ msgid "" |
3288 | #~ "Rescore articles in all feeds? This operation may take a lot of time." | |
3289 | #~ msgstr "" | |
3290 | #~ "すべてのフィードの記事のスコアを再計算しますか? この操作は大量の時間を使う" | |
3291 | #~ "でしょう。" | |
7a1ecd39 | 3292 | |
4481d791 | 3293 | #~ msgid "Rescoring feeds..." |
60f53466 | 3294 | #~ msgstr "フィードのスコアを再計算しています..." |
7a1ecd39 | 3295 | |
19556424 | 3296 | #~ msgid "Restart in offline mode" |
60f53466 AD |
3297 | #~ msgstr "オフラインモードを再起動する" |
3298 | ||
3299 | #~ msgid "Restart in online mode" | |
3300 | #~ msgstr "オンラインモードを再起動する" | |
3301 | ||
3302 | #~ msgid "Remove offline data?" | |
3303 | #~ msgstr "オフラインデータを削除しますか?" | |
3304 | ||
3305 | #~ msgid "Search to label" | |
3306 | #~ msgstr "ラベルの検索" | |
3307 | ||
3308 | #~ msgid "Toggle:" | |
3309 | #~ msgstr "トグル" | |
3310 | ||
3311 | #~ msgid "Convert to label" | |
3312 | #~ msgstr "ラベルの変換" | |
3313 | ||
3314 | #~ msgid "Dashboard" | |
3315 | #~ msgstr "ダッシュボード" | |
3316 | ||
3317 | #~ msgid "Match " | |
3318 | #~ msgstr "一致 " | |
3319 | ||
60f53466 AD |
3320 | #~ msgid "Title contains" |
3321 | #~ msgstr "題名の内容" | |
3322 | ||
3323 | #~ msgid "Content contains" | |
3324 | #~ msgstr "コンテンツの内容" | |
3325 | ||
3326 | #~ msgid "Score equals" | |
3327 | #~ msgstr "スコアと同じ" | |
3328 | ||
3329 | #~ msgid "Score is greater than" | |
3330 | #~ msgstr "スコア以上" | |
3331 | ||
3332 | #~ msgid "Score is less than" | |
3333 | #~ msgstr "スコア以下" | |
3334 | ||
3335 | #~ msgid "Articles newer than X hours" | |
3336 | #~ msgstr "記事が X 時間より新しい" | |
3337 | ||
3338 | #~ msgid "Articles newer than X days" | |
3339 | #~ msgstr "記事が X 日より新しい" | |
3340 | ||
3341 | #~ msgid "Add" | |
3342 | #~ msgstr "追加" | |
19556424 | 3343 | |
390e733a AD |
3344 | #~ msgid "" |
3345 | #~ "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only." | |
3346 | #~ msgstr "" | |
3347 | #~ "このスクリプトは Tiny Tiny RSS を MySQL バックエンドにのみインストールしま" | |
3348 | #~ "す。" | |
3349 | ||
3350 | #~ msgid "Converting database..." | |
60f53466 AD |
3351 | #~ msgstr "データベースを変換しています..." |
3352 | ||
3353 | #~ msgid "Unknown Error" | |
3354 | #~ msgstr "未知のエラー" | |
3355 | ||
60f53466 AD |
3356 | #~ msgid "Content Filtering" |
3357 | #~ msgstr "コンテンツフィルタリング" | |
3358 | ||
60f53466 AD |
3359 | #~ msgid "User Manager" |
3360 | #~ msgstr "ユーザー管理" | |
390e733a AD |
3361 | |
3362 | #~ msgid "" | |
3363 | #~ "<b>Fatal Error</b>: You forgot to copy \n" | |
3364 | #~ "\t\t<b>config.php-dist</b> to <b>config.php</b> and edit it.\n" | |
3365 | #~ msgstr "" | |
3366 | #~ "<b>致命的なエラー</b>: <b>config.php-dist</b> を\n" | |
3367 | #~ "\t\t<b>config.php</b> にコピーし、編集することを忘れないでください。\n" | |
3368 | ||
3369 | #~ msgid "" | |
3370 | #~ "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n" | |
3371 | #~ msgstr "" | |
3372 | #~ "設定: 設定ファイルのバージョンが不正確です。config.php-dist を参照してくだ" | |
3373 | #~ "さい。\n" | |
3374 | ||
3375 | #~ msgid "" | |
3376 | #~ "<b>Fatal error</b>: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n" | |
3377 | #~ "\t\t\toption from config.php\n" | |
3378 | #~ msgstr "" | |
3379 | #~ "<b>致命的なエラー</b>: RSS_BACKEND_TYPE は非推奨です。\n" | |
3380 | #~ "\t\t\tこのオプションを config.php から削除してください。\n" | |
3381 | ||
3382 | #~ msgid "" | |
3383 | #~ "<b>Fatal Error</b>: Please set DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n" | |
3384 | #~ "\t\t\tto 0 in single user mode.\n" | |
3385 | #~ msgstr "" | |
3386 | #~ "<b>致命的なエラー</b>: シングルユーザーモードでは\n" | |
3387 | #~ "\t\t\t DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT を 0 に設定してください。\n" | |
3388 | ||
3389 | #~ msgid "" | |
3390 | #~ "<b>Fatal Error</b>: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n" | |
3391 | #~ "\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions." | |
3392 | #~ msgstr "" | |
3393 | #~ "<b>致命的なエラー</b>: USE_CURL_FOR_ICONS が有効だが、\n" | |
3394 | #~ "\t\t\tPHP は CURL 機能をサポートしていないように見えます。" | |
3395 | ||
3396 | #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined" | |
3397 | #~ msgstr "設定: SESSION_EXPIRE_TIME が未定義です" | |
3398 | ||
3399 | #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)" | |
3400 | #~ msgstr "設定: SESSION_EXPIRE_TIME が低すぎます (60 以下)" | |
3401 | ||
60f53466 AD |
3402 | #, fuzzy |
3403 | #~ msgid "" | |
3404 | #~ "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal " | |
3405 | #~ "toSESSION_COOKIE_LIFETIME" | |
390e733a AD |
3406 | #~ msgstr "設定: SESSION_EXPIRE_TIME は次の数字以上でなければなりません:" |
3407 | ||
3408 | #~ msgid "" | |
3409 | #~ "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE" | |
3410 | #~ msgstr "設定: DATABASE_BACKED_SESSIONS は SINGLE_USER_MODE と矛盾します" | |
3411 | ||
3412 | #~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL" | |
3413 | #~ msgstr "設定: DATABASE_BACKED_SESSIONS は 現在 MySQL では壊れています" | |
3414 | ||
3415 | #~ msgid "" | |
3416 | #~ "config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and " | |
3417 | #~ "DIGEST_FROM_ADDRESS" | |
3418 | #~ msgstr "" | |
3419 | #~ "設定: MAIL_FROM は DIGEST_FROM_NAME と DIGEST_FROM_ADDRESS に分けられまし" | |
3420 | #~ "た" | |
3421 | ||
1171c351 AD |
3422 | #~ msgid " Subscribe to feed" |
3423 | #~ msgstr " フィードを購読する" | |
3424 | ||
3425 | #~ msgid " Edit this feed" | |
3426 | #~ msgstr " このフィードを編集する" | |
3427 | ||
3428 | #~ msgid " Clear articles" | |
3429 | #~ msgstr " 記事を消す" | |
3430 | ||
3431 | #~ msgid " Rescore feed" | |
3432 | #~ msgstr " フィードのスコアを再集計する" | |
3433 | ||
3434 | #~ msgid " Unsubscribe" | |
3435 | #~ msgstr " 購読をやめる" | |
3436 | ||
3437 | #~ msgid " Mark as read" | |
3438 | #~ msgstr " 既読として設定する" | |
3439 | ||
3440 | #~ msgid " (Un)hide read feeds" | |
3441 | #~ msgstr " 読んだフィードを隠す/再表示する" | |
3442 | ||
1171c351 AD |
3443 | #~ msgid " Create filter" |
3444 | #~ msgstr " フィルターを作成する" | |
3445 | ||
3446 | #~ msgid " Reset category order" | |
3447 | #~ msgstr " カテゴリーの順番のリセット" | |
3448 | ||
60f53466 AD |
3449 | #~ msgid "Create Label" |
3450 | #~ msgstr "ラベルの作成" | |
bf996dfa | 3451 | |
60f53466 AD |
3452 | #~ msgid "Match SQL" |
3453 | #~ msgstr "SQL の一致" | |
bf996dfa | 3454 | |
60f53466 AD |
3455 | #~ msgid "Test" |
3456 | #~ msgstr "テスト" | |
bf996dfa | 3457 | |
60f53466 AD |
3458 | #~ msgid "Feed information:" |
3459 | #~ msgstr "フィード情報:" | |
bf996dfa | 3460 | |
60f53466 AD |
3461 | #~ msgid "Site:" |
3462 | #~ msgstr "サイト:" | |
bf996dfa | 3463 | |
60f53466 AD |
3464 | #~ msgid "Last updated:" |
3465 | #~ msgstr "最終更新:" | |
bf996dfa | 3466 | |
60f53466 AD |
3467 | #~ msgid "Other feeds: Top 25" |
3468 | #~ msgstr "その他のフィード: トップ 25" | |
bf996dfa | 3469 | |
60f53466 AD |
3470 | #~ msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:" |
3471 | #~ msgstr "人気順の登録フィード、トップ 25 を表示中:" | |
bf996dfa | 3472 | |
60f53466 AD |
3473 | #~ msgid "Top 25" |
3474 | #~ msgstr "トップ 25" | |
bf996dfa | 3475 | |
bf996dfa AD |
3476 | #~ msgid "Error: SQL expression is blank." |
3477 | #~ msgstr "エラー: SQL 表記が空です。" | |
3478 | ||
3479 | #~ msgid "Saved label <b>%s</b>" | |
3480 | #~ msgstr "ラベル <b>%s</b> を保存しました" | |
3481 | ||
3482 | #~ msgid "SQL Expression" | |
3483 | #~ msgstr "SQL 表記" | |
3484 | ||
3485 | #~ msgid "[No caption]" | |
3486 | #~ msgstr "[キャプションなし]" | |
3487 | ||
3488 | #~ msgid "Labels and SQL Expressions" | |
3489 | #~ msgstr "SQL 表現とラベル" | |
3490 | ||
3491 | #~ msgid "Examples" | |
3492 | #~ msgstr "例" | |
3493 | ||
3494 | #~ msgid "Match all unread articles:" | |
3495 | #~ msgstr "一致したすべての未読記事:" | |
3496 | ||
3497 | #~ msgid "Matches all articles for the last week (PostgreSQL):" | |
3498 | #~ msgstr "再収集のすべての記事に一致 (PostgreSQL):" | |
3499 | ||
3500 | #~ msgid "Matches all articles with scores between 100 and 500:" | |
3501 | #~ msgstr "100 から 500 までのスコアのすべての記事に一致:" | |
3502 | ||
60f53466 AD |
3503 | #~ msgid "This program requires XmlHttpRequest " |
3504 | #~ msgstr "このプログラムは、XmlHttpRequest を要求します" | |
097c6b00 | 3505 | |
60f53466 AD |
3506 | #~ msgid "This program requires cookies " |
3507 | #~ msgstr "このプログラムはクッキーを要求します" | |
097c6b00 | 3508 | |
60f53466 AD |
3509 | #~ msgid "description" |
3510 | #~ msgstr "説明" | |
097c6b00 | 3511 | |
60f53466 AD |
3512 | #~ msgid "filter_type_descr" |
3513 | #~ msgstr "filter_type_descr" | |
097c6b00 | 3514 | |
60f53466 AD |
3515 | #~ msgid "action_description" |
3516 | #~ msgstr "action_description" | |
097c6b00 | 3517 | |
7c52319e AD |
3518 | #, fuzzy |
3519 | #~ msgid "Perform action" | |
3520 | #~ msgstr "操作の実行" | |
3521 | ||
df43d1fd AD |
3522 | #~ msgid "Filter expression" |
3523 | #~ msgstr "フィルター表現" | |
3524 | ||
1d004f12 AD |
3525 | #~ msgid "Change password:" |
3526 | #~ msgstr "変更パスワード:" | |
3527 | ||
1d004f12 AD |
3528 | #~ msgid "Caption:" |
3529 | #~ msgstr "キャプション:" | |
3530 | ||
3531 | #~ msgid "SQL Expression:" | |
3532 | #~ msgstr "SQL 表現:" | |
3533 | ||
1d004f12 AD |
3534 | #~ msgid "Action:" |
3535 | #~ msgstr "操作:" | |
3536 | ||
3537 | #~ msgid "Params:" | |
3538 | #~ msgstr "パラメーター:" | |
3539 | ||
3540 | #~ msgid "Title:" | |
3541 | #~ msgstr "題名:" | |
3542 | ||
3543 | #~ msgid "Enable icons in feedlist" | |
3544 | #~ msgstr "フィード一覧のアイコンを有効にする" | |
3545 | ||
3546 | #~ msgid "Toggle" | |
3547 | #~ msgstr "トグル" | |
3548 | ||
3549 | #~ msgid "This page" | |
3550 | #~ msgstr "このページ" | |
3551 | ||
3552 | #~ msgid "Next page" | |
3553 | #~ msgstr "次のページ" | |
3554 | ||
3555 | #~ msgid "Previous page" | |
3556 | #~ msgstr "前のページ" | |
3557 | ||
3558 | #~ msgid "First page" | |
3559 | #~ msgstr "最初のページ" |