]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
1d004f12 AD |
1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. |
2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER | |
3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. | |
60f53466 | 4 | # Tadashi Jokagi <elf@elf.no-ip.org>, 2008-2009. |
1d004f12 AD |
5 | # |
6 | msgid "" | |
7 | msgstr "" | |
8 | "Project-Id-Version: tt-rss unstable\n" | |
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | |
6ff66966 | 10 | "POT-Creation-Date: 2011-05-04 23:03+0400\n" |
60f53466 | 11 | "PO-Revision-Date: 2009-05-12 03:25+0900\n" |
1d004f12 AD |
12 | "Last-Translator: Tadashi Jokagi <elf2000@users.sourceforge.net>\n" |
13 | "Language-Team: Japanese <http://oss.poyo.jp/>\n" | |
e8638cc9 | 14 | "Language: ja\n" |
1d004f12 AD |
15 | "MIME-Version: 1.0\n" |
16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
18 | ||
d9d5ce4c | 19 | #: backend.php:71 |
1d004f12 AD |
20 | msgid "Use default" |
21 | msgstr "標準を使用する" | |
22 | ||
d9d5ce4c | 23 | #: backend.php:72 |
1d004f12 AD |
24 | msgid "Never purge" |
25 | msgstr "ずっと削除しない" | |
26 | ||
d9d5ce4c | 27 | #: backend.php:73 |
1d004f12 AD |
28 | msgid "1 week old" |
29 | msgstr "1 週間前" | |
30 | ||
d9d5ce4c | 31 | #: backend.php:74 |
1d004f12 AD |
32 | msgid "2 weeks old" |
33 | msgstr "2 週間前" | |
34 | ||
d9d5ce4c | 35 | #: backend.php:75 |
1d004f12 AD |
36 | msgid "1 month old" |
37 | msgstr "1 ヶ月前" | |
38 | ||
d9d5ce4c | 39 | #: backend.php:76 |
1d004f12 AD |
40 | msgid "2 months old" |
41 | msgstr "2 日月前" | |
42 | ||
d9d5ce4c | 43 | #: backend.php:77 |
1d004f12 AD |
44 | msgid "3 months old" |
45 | msgstr "3 ヶ月前" | |
46 | ||
d9d5ce4c | 47 | #: backend.php:80 |
1d004f12 AD |
48 | msgid "Default interval" |
49 | msgstr "更新の間隔" | |
50 | ||
d9d5ce4c | 51 | #: backend.php:81 backend.php:91 |
1d004f12 AD |
52 | msgid "Disable updates" |
53 | msgstr "更新を無効にする" | |
54 | ||
d9d5ce4c | 55 | #: backend.php:82 backend.php:92 |
1d004f12 AD |
56 | msgid "Each 15 minutes" |
57 | msgstr "各 15 分" | |
58 | ||
d9d5ce4c | 59 | #: backend.php:83 backend.php:93 |
1d004f12 AD |
60 | msgid "Each 30 minutes" |
61 | msgstr "各 30 分" | |
62 | ||
d9d5ce4c | 63 | #: backend.php:84 backend.php:94 |
1d004f12 AD |
64 | msgid "Hourly" |
65 | msgstr "毎時" | |
66 | ||
d9d5ce4c | 67 | #: backend.php:85 backend.php:95 |
1d004f12 AD |
68 | msgid "Each 4 hours" |
69 | msgstr "各 4 時間" | |
70 | ||
d9d5ce4c | 71 | #: backend.php:86 backend.php:96 |
1d004f12 AD |
72 | msgid "Each 12 hours" |
73 | msgstr "各 12 時間" | |
74 | ||
d9d5ce4c | 75 | #: backend.php:87 backend.php:97 |
1d004f12 AD |
76 | msgid "Daily" |
77 | msgstr "毎日" | |
78 | ||
d9d5ce4c | 79 | #: backend.php:88 backend.php:98 |
1d004f12 AD |
80 | msgid "Weekly" |
81 | msgstr "毎週" | |
82 | ||
d9d5ce4c | 83 | #: backend.php:101 tt-rss.php:142 modules/pref-prefs.php:345 |
1d004f12 AD |
84 | msgid "Default" |
85 | msgstr "標準" | |
86 | ||
d9d5ce4c | 87 | #: backend.php:102 |
1d004f12 AD |
88 | msgid "Magpie" |
89 | msgstr "Magpie" | |
90 | ||
d9d5ce4c | 91 | #: backend.php:103 |
1d004f12 AD |
92 | msgid "SimplePie" |
93 | msgstr "SimplePie" | |
94 | ||
d9d5ce4c | 95 | #: backend.php:104 |
2cd99257 AD |
96 | msgid "Twitter OAuth" |
97 | msgstr "" | |
98 | ||
d9d5ce4c | 99 | #: backend.php:113 modules/pref-users.php:131 |
1d004f12 AD |
100 | msgid "User" |
101 | msgstr "ユーザー" | |
102 | ||
d9d5ce4c | 103 | #: backend.php:114 |
1d004f12 AD |
104 | msgid "Power User" |
105 | msgstr "パワーユーザー" | |
106 | ||
d9d5ce4c | 107 | #: backend.php:115 |
1d004f12 AD |
108 | msgid "Administrator" |
109 | msgstr "管理者" | |
110 | ||
d9d5ce4c | 111 | #: backend.php:167 prefs.php:95 modules/pref-feeds.php:45 |
6ff66966 | 112 | #: modules/pref-feeds.php:1268 modules/pref-feeds.php:1332 |
2cd99257 AD |
113 | msgid "Feeds" |
114 | msgstr "フィード" | |
115 | ||
6ff66966 | 116 | #: backend.php:195 |
2cd99257 AD |
117 | #, fuzzy |
118 | msgid "Article not found." | |
119 | msgstr "フィードが見つかりません。" | |
120 | ||
6ff66966 | 121 | #: backend.php:283 functions.php:4985 |
b6bf3e74 AD |
122 | msgid "Feed not found." |
123 | msgstr "フィードが見つかりません。" | |
124 | ||
6ff66966 AD |
125 | #: backend.php:511 digest.php:61 prefs.php:66 tt-rss.php:62 tt-rss.php:108 |
126 | #: tt-rss.php:192 modules/pref-feeds.php:1382 modules/pref-filters.php:550 | |
b6bf3e74 | 127 | #: modules/pref-labels.php:293 digest.js:129 viewfeed.js:1459 |
2cd99257 AD |
128 | msgid "Loading, please wait..." |
129 | msgstr "読み込みんでいます。しばらくお待ちください..." | |
130 | ||
6ff66966 | 131 | #: backend.php:525 login_form.php:151 modules/backend-rpc.php:66 |
b63d9765 | 132 | #: modules/popup-dialog.php:109 |
8182e647 AD |
133 | #, fuzzy |
134 | msgid "Default profile" | |
135 | msgstr "標準の記事制限" | |
136 | ||
b63d9765 AD |
137 | #: db-updater.php:16 |
138 | msgid "Your access level is insufficient to run this script." | |
139 | msgstr "このスクリプトを実行するにはアクセスレベルが不十分です。" | |
140 | ||
141 | #: db-updater.php:41 | |
142 | msgid "Database Updater" | |
143 | msgstr "データベースアップデーター" | |
144 | ||
145 | #: db-updater.php:82 | |
146 | msgid "Could not update database" | |
147 | msgstr "データベースを更新できません" | |
148 | ||
149 | #: db-updater.php:85 | |
150 | msgid "Could not find necessary schema file, need version:" | |
151 | msgstr "" | |
152 | "必要なスキーマファイルを見つけられませんでした。次のバージョンが必要です:" | |
153 | ||
154 | #: db-updater.php:86 | |
155 | msgid ", found: " | |
156 | msgstr "" | |
157 | ||
158 | #: db-updater.php:89 | |
159 | msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date." | |
160 | msgstr "Tiny Tiny RSS のデータベースを更新しました。" | |
161 | ||
d9d5ce4c AD |
162 | #: db-updater.php:91 db-updater.php:158 db-updater.php:171 register.php:153 |
163 | #: register.php:198 register.php:211 register.php:226 register.php:244 | |
164 | #: register.php:329 register.php:339 register.php:351 twitter.php:108 | |
6ff66966 | 165 | #: twitter.php:120 modules/pref-feeds.php:1086 |
b63d9765 AD |
166 | msgid "Return to Tiny Tiny RSS" |
167 | msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る" | |
168 | ||
d9d5ce4c | 169 | #: db-updater.php:97 |
b63d9765 AD |
170 | msgid "Please backup your database before proceeding." |
171 | msgstr "実行前にデータベースのバックアップをしてください。" | |
172 | ||
d9d5ce4c | 173 | #: db-updater.php:99 |
b63d9765 AD |
174 | #, php-format |
175 | msgid "" | |
176 | "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to " | |
177 | "<b>%d</b>)." | |
178 | msgstr "" | |
e8638cc9 AD |
179 | "Tiny Tiny RSS は最新のバージョンに更新する必要があります (<b>%d</b> から <b>" |
180 | "%d</b>)。" | |
b63d9765 | 181 | |
d9d5ce4c | 182 | #: db-updater.php:113 |
b63d9765 AD |
183 | msgid "Perform updates" |
184 | msgstr "更新の実行" | |
185 | ||
d9d5ce4c | 186 | #: db-updater.php:118 |
b63d9765 AD |
187 | msgid "Performing updates..." |
188 | msgstr "更新を実行しています..." | |
189 | ||
d9d5ce4c | 190 | #: db-updater.php:124 |
b63d9765 AD |
191 | #, php-format |
192 | msgid "Updating to version %d..." | |
193 | msgstr "バージョン %d を確認しています..." | |
194 | ||
d9d5ce4c | 195 | #: db-updater.php:137 |
b63d9765 AD |
196 | msgid "Checking version... " |
197 | msgstr "バージョンを確認しています..." | |
198 | ||
d9d5ce4c | 199 | #: db-updater.php:143 |
b63d9765 AD |
200 | msgid "OK!" |
201 | msgstr "OK!" | |
202 | ||
d9d5ce4c | 203 | #: db-updater.php:145 |
b63d9765 AD |
204 | msgid "ERROR!" |
205 | msgstr "エラー!" | |
206 | ||
d9d5ce4c | 207 | #: db-updater.php:153 |
b63d9765 AD |
208 | #, php-format |
209 | msgid "" | |
210 | "Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n" | |
211 | "\t\t\tversion <b>%d</b>." | |
212 | msgstr "" | |
213 | "完了しました。<b>%d</b> 個のテーブルをスキーマーバージョン<b>%d</b> に更新し" | |
214 | "ました。" | |
215 | ||
d9d5ce4c AD |
216 | #: db-updater.php:163 |
217 | msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS." | |
218 | msgstr "" | |
219 | ||
220 | #: db-updater.php:165 | |
221 | #, php-format | |
222 | msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>." | |
223 | msgstr "" | |
224 | ||
225 | #: db-updater.php:167 | |
226 | msgid "" | |
227 | "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer " | |
228 | "version and continue." | |
229 | msgstr "" | |
230 | ||
2cd99257 | 231 | #: digest.php:55 |
1f8c187d AD |
232 | msgid "" |
233 | "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n" | |
234 | "\t\t\tfor this application to function properly. Please check your\n" | |
235 | "\t\t\tbrowser settings." | |
236 | msgstr "" | |
237 | ||
d9d5ce4c | 238 | #: digest.php:70 tt-rss.php:72 |
1f8c187d AD |
239 | msgid "Hello," |
240 | msgstr "ようこそ、" | |
241 | ||
d9d5ce4c | 242 | #: digest.php:74 tt-rss.php:82 mobile/functions.php:59 |
e8638cc9 | 243 | #: mobile/functions.php:234 |
1f8c187d AD |
244 | msgid "Logout" |
245 | msgstr "ログアウト" | |
246 | ||
2cd99257 | 247 | #: digest.php:100 |
1f8c187d AD |
248 | #, fuzzy |
249 | msgid "feeds" | |
250 | msgstr "フィード" | |
251 | ||
2cd99257 | 252 | #: digest.php:106 |
1f8c187d AD |
253 | #, fuzzy |
254 | msgid "headlines" | |
255 | msgstr "最終ヘッドライン:" | |
256 | ||
2cd99257 | 257 | #: digest.php:128 |
1f8c187d AD |
258 | msgid "You are viewing the digest page. Click to open full version." |
259 | msgstr "" | |
260 | ||
e8638cc9 | 261 | #: errors.php:6 |
e117ab70 AD |
262 | msgid "" |
263 | "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser " | |
264 | "doesn't seem to support it." | |
265 | msgstr "" | |
60f53466 AD |
266 | "このプログラムは XmlHttpRequest が正しく機能することを要求します。あなたのブ" |
267 | "ラウザーはそれをサポートしていないように見えます。" | |
1d004f12 | 268 | |
e8638cc9 | 269 | #: errors.php:9 |
e117ab70 AD |
270 | msgid "" |
271 | "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't " | |
272 | "seem to support them." | |
273 | msgstr "" | |
60f53466 AD |
274 | "このプログラムは Cookie が正しく機能することを要求します。あなたのブラウザー" |
275 | "はそれをサポートしていないように見えます。" | |
1d004f12 | 276 | |
e8638cc9 | 277 | #: errors.php:12 |
1d004f12 | 278 | msgid "Backend sanity check failed" |
60f53466 | 279 | msgstr "バックエンドの健全さの確認に失敗しました" |
1d004f12 | 280 | |
e8638cc9 | 281 | #: errors.php:14 |
1d004f12 | 282 | msgid "Frontend sanity check failed." |
60f53466 | 283 | msgstr "フロントエンドの健全さの確認に失敗しました。" |
1d004f12 | 284 | |
e8638cc9 | 285 | #: errors.php:16 |
b63d9765 | 286 | #, fuzzy |
1d004f12 | 287 | msgid "" |
b63d9765 | 288 | "Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please " |
1d004f12 AD |
289 | "update</a>." |
290 | msgstr "" | |
291 | "データベーススキーマのバージョンが適切ではありません。<a href='update." | |
292 | "php'>更新してください</a>。" | |
293 | ||
e8638cc9 | 294 | #: errors.php:18 |
1d004f12 AD |
295 | msgid "Request not authorized." |
296 | msgstr "要求は認証されていません。" | |
297 | ||
e8638cc9 | 298 | #: errors.php:20 |
1d004f12 AD |
299 | msgid "No operation to perform." |
300 | msgstr "実行する操作がありません。" | |
301 | ||
e8638cc9 | 302 | #: errors.php:22 |
1d004f12 AD |
303 | msgid "" |
304 | "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or " | |
305 | "local configuration." | |
306 | msgstr "" | |
60f53466 AD |
307 | "フィードを表示することができません: 問い合わせに失敗しました。ラベルに一致す" |
308 | "る文法、またはローカルの設定を確認してください。" | |
1d004f12 | 309 | |
e8638cc9 | 310 | #: errors.php:24 |
1d004f12 AD |
311 | msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page." |
312 | msgstr "" | |
313 | "拒否します。このページへのアクセスをするにはアクセスレベルが不足します。" | |
314 | ||
e8638cc9 | 315 | #: errors.php:26 |
1d004f12 AD |
316 | msgid "Configuration check failed" |
317 | msgstr "設定の確認で失敗" | |
318 | ||
e8638cc9 | 319 | #: errors.php:28 |
b6bf3e74 | 320 | #, fuzzy |
1d004f12 | 321 | msgid "" |
b6bf3e74 | 322 | "Your version of MySQL is not currently supported. Please see\n" |
1d004f12 AD |
323 | "\t\tofficial site for more information." |
324 | msgstr "" | |
325 | "MySQL のバージョンが現在サポートされていません。オフィシャルウェブサイト\n" | |
326 | "\t\tの追加情報を参照してください。" | |
327 | ||
e8638cc9 | 328 | #: errors.php:33 |
e7f9e68c AD |
329 | msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration" |
330 | msgstr "" | |
60f53466 AD |
331 | "SQL のエスケープ処理のテストに失敗しました。データベースの設定と PHP の設定を" |
332 | "確認してください。" | |
e7f9e68c | 333 | |
6ff66966 | 334 | #: functions.php:2050 |
af163b85 | 335 | msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" |
60f53466 | 336 | msgstr "セッションの検査に失敗しました (IP が正しくない)" |
af163b85 | 337 | |
6ff66966 | 338 | #: functions.php:2122 |
af163b85 | 339 | msgid "Incorrect username or password" |
60f53466 | 340 | msgstr "ユーザー名かパスワードが正しくありません" |
af163b85 | 341 | |
6ff66966 | 342 | #: functions.php:3099 modules/popup-dialog.php:394 |
1d004f12 AD |
343 | msgid "All feeds" |
344 | msgstr "すべてのフィード" | |
345 | ||
6ff66966 | 346 | #: functions.php:3131 functions.php:3174 functions.php:4473 functions.php:4482 |
d9d5ce4c | 347 | #: modules/pref-feeds.php:91 |
1d004f12 AD |
348 | msgid "Uncategorized" |
349 | msgstr "カテゴリー割り当てなし" | |
350 | ||
6ff66966 | 351 | #: functions.php:3164 functions.php:3812 mobile/functions.php:168 |
1d004f12 AD |
352 | msgid "Special" |
353 | msgstr "特別" | |
354 | ||
6ff66966 | 355 | #: functions.php:3166 functions.php:3814 prefs.php:101 |
2cd99257 | 356 | #: modules/pref-labels.php:89 help/4.php:12 mobile/functions.php:195 |
1d004f12 AD |
357 | msgid "Labels" |
358 | msgstr "ラベル" | |
359 | ||
6ff66966 | 360 | #: functions.php:3212 help/3.php:61 |
097c6b00 AD |
361 | msgid "Starred articles" |
362 | msgstr "お気に入りの記事" | |
363 | ||
6ff66966 | 364 | #: functions.php:3214 help/3.php:62 |
097c6b00 AD |
365 | msgid "Published articles" |
366 | msgstr "公開済みの記事" | |
367 | ||
6ff66966 | 368 | #: functions.php:3216 help/3.php:60 |
097c6b00 AD |
369 | msgid "Fresh articles" |
370 | msgstr "新しい記事" | |
371 | ||
6ff66966 | 372 | #: functions.php:3218 help/3.php:59 |
bf996dfa AD |
373 | msgid "All articles" |
374 | msgstr "すべての記事" | |
375 | ||
6ff66966 | 376 | #: functions.php:3220 |
c4255fdd AD |
377 | #, fuzzy |
378 | msgid "Archived articles" | |
379 | msgstr "未読記事" | |
1d004f12 | 380 | |
6ff66966 | 381 | #: functions.php:4244 |
1d004f12 AD |
382 | msgid "Select:" |
383 | msgstr "選択:" | |
384 | ||
6ff66966 | 385 | #: functions.php:4245 modules/pref-feeds.php:1326 modules/pref-filters.php:525 |
d9d5ce4c AD |
386 | #: modules/pref-instances.php:137 modules/pref-labels.php:272 |
387 | #: modules/pref-users.php:382 | |
1d004f12 AD |
388 | msgid "All" |
389 | msgstr "すべて" | |
390 | ||
6ff66966 | 391 | #: functions.php:4246 functions.php:4258 tt-rss.php:134 |
1d004f12 AD |
392 | msgid "Unread" |
393 | msgstr "未読" | |
394 | ||
6ff66966 | 395 | #: functions.php:4247 |
1d004f12 AD |
396 | msgid "Invert" |
397 | msgstr "反転" | |
398 | ||
6ff66966 | 399 | #: functions.php:4248 modules/pref-feeds.php:1328 modules/pref-filters.php:527 |
d9d5ce4c AD |
400 | #: modules/pref-instances.php:139 modules/pref-labels.php:274 |
401 | #: modules/pref-users.php:384 | |
1d004f12 AD |
402 | msgid "None" |
403 | msgstr "なし" | |
404 | ||
6ff66966 | 405 | #: functions.php:4254 tt-rss.php:160 |
1d004f12 AD |
406 | msgid "Actions..." |
407 | msgstr "操作..." | |
408 | ||
6ff66966 | 409 | #: functions.php:4256 |
2cd99257 AD |
410 | msgid "Selection toggle:" |
411 | msgstr "選択の切り替え:" | |
1d004f12 | 412 | |
6ff66966 | 413 | #: functions.php:4259 tt-rss.php:132 |
2cd99257 AD |
414 | msgid "Starred" |
415 | msgstr "お気に入り" | |
1d004f12 | 416 | |
6ff66966 | 417 | #: functions.php:4260 tt-rss.php:133 |
2cd99257 AD |
418 | msgid "Published" |
419 | msgstr "公開済み" | |
420 | ||
6ff66966 | 421 | #: functions.php:4262 |
2cd99257 AD |
422 | msgid "Selection:" |
423 | msgstr "選択:" | |
1d004f12 | 424 | |
6ff66966 | 425 | #: functions.php:4264 functions.php:4284 localized_schema.php:10 |
d9d5ce4c | 426 | #: tt-rss.php:154 tt-rss.php:169 digest.js:365 digest.js:436 digest.js:592 |
c4255fdd AD |
427 | msgid "Mark as read" |
428 | msgstr "既読にする" | |
1d004f12 | 429 | |
6ff66966 | 430 | #: functions.php:4267 |
c4255fdd AD |
431 | msgid "Archive" |
432 | msgstr "" | |
433 | ||
6ff66966 | 434 | #: functions.php:4269 |
c4255fdd AD |
435 | #, fuzzy |
436 | msgid "Move back" | |
437 | msgstr "戻る" | |
1d004f12 | 438 | |
6ff66966 | 439 | #: functions.php:4270 |
c4255fdd AD |
440 | #, fuzzy |
441 | msgid "Delete" | |
442 | msgstr "標準" | |
443 | ||
6ff66966 | 444 | #: functions.php:4274 functions.php:4843 functions.php:5447 |
4bd24849 AD |
445 | msgid "Forward by email" |
446 | msgstr "" | |
447 | ||
6ff66966 | 448 | #: functions.php:4282 PrefFilterTree.js:29 |
2cd99257 AD |
449 | msgid "Feed:" |
450 | msgstr "フィード:" | |
451 | ||
6ff66966 | 452 | #: functions.php:4286 modules/popup-dialog.php:851 |
4bd24849 AD |
453 | #, fuzzy |
454 | msgid "View as RSS" | |
455 | msgstr "タグを閲覧する" | |
456 | ||
6ff66966 | 457 | #: functions.php:4296 functions.php:4901 |
b63d9765 AD |
458 | #, fuzzy |
459 | msgid "Visit the website" | |
460 | msgstr "オフィシャルサイトに訪問する" | |
1d004f12 | 461 | |
6ff66966 | 462 | #: functions.php:4335 |
b63d9765 AD |
463 | #, fuzzy |
464 | msgid "View as RSS feed" | |
465 | msgstr "フィードを閲覧する" | |
1d004f12 | 466 | |
6ff66966 | 467 | #: functions.php:4660 viewfeed.js:2252 |
e8638cc9 AD |
468 | #, fuzzy |
469 | msgid "Click to play" | |
470 | msgstr "編集するにはクリック" | |
471 | ||
6ff66966 | 472 | #: functions.php:4661 viewfeed.js:2251 |
e8638cc9 AD |
473 | msgid "Play" |
474 | msgstr "" | |
475 | ||
6ff66966 | 476 | #: functions.php:4787 |
1d004f12 AD |
477 | msgid " - " |
478 | msgstr " - " | |
479 | ||
6ff66966 | 480 | #: functions.php:4810 functions.php:6394 modules/backend-rpc.php:380 |
d9d5ce4c AD |
481 | msgid "no tags" |
482 | msgstr "タグがありません" | |
483 | ||
6ff66966 | 484 | #: functions.php:4820 functions.php:5425 |
1d004f12 AD |
485 | msgid "Edit tags for this article" |
486 | msgstr "この記事のタグを編集する" | |
487 | ||
6ff66966 | 488 | #: functions.php:4830 functions.php:5434 |
b63d9765 AD |
489 | #, fuzzy |
490 | msgid "Open article in new tab" | |
491 | msgstr "新しいウィンドウで記事を開く" | |
1d004f12 | 492 | |
6ff66966 | 493 | #: functions.php:4837 functions.php:5441 viewfeed.js:2194 |
e8638cc9 AD |
494 | #, fuzzy |
495 | msgid "Edit article note" | |
496 | msgstr "タグを編集する" | |
e117ab70 | 497 | |
6ff66966 | 498 | #: functions.php:4850 functions.php:5454 digest.js:435 |
2cd99257 AD |
499 | msgid "Share on Twitter" |
500 | msgstr "" | |
501 | ||
6ff66966 | 502 | #: functions.php:4856 |
b63d9765 AD |
503 | #, fuzzy |
504 | msgid "Close this panel" | |
505 | msgstr "このウィンドウを閉じる" | |
506 | ||
6ff66966 | 507 | #: functions.php:4873 functions.php:5356 |
c4255fdd AD |
508 | msgid "Originally from:" |
509 | msgstr "" | |
510 | ||
6ff66966 | 511 | #: functions.php:4886 functions.php:5369 modules/popup-dialog.php:251 |
d9d5ce4c | 512 | #: modules/pref-feeds.php:305 |
c4255fdd AD |
513 | #, fuzzy |
514 | msgid "Feed URL" | |
515 | msgstr "フィード" | |
516 | ||
6ff66966 | 517 | #: functions.php:4925 modules/help.php:21 modules/popup-dialog.php:53 |
2cd99257 | 518 | #: modules/popup-dialog.php:172 modules/popup-dialog.php:196 |
d9d5ce4c AD |
519 | #: modules/popup-dialog.php:234 modules/popup-dialog.php:617 |
520 | #: modules/popup-dialog.php:679 modules/popup-dialog.php:736 | |
521 | #: modules/popup-dialog.php:874 modules/popup-dialog.php:904 | |
6ff66966 | 522 | #: modules/popup-dialog.php:991 modules/pref-feeds.php:1259 |
d9d5ce4c | 523 | #: modules/pref-filters.php:405 modules/pref-filters.php:482 |
2cd99257 AD |
524 | #: modules/pref-users.php:99 |
525 | msgid "Close this window" | |
526 | msgstr "このウィンドウを閉じる" | |
527 | ||
6ff66966 | 528 | #: functions.php:5191 functions.php:5272 |
af163b85 AD |
529 | msgid "mark as read" |
530 | msgstr "既読にする" | |
531 | ||
6ff66966 | 532 | #: functions.php:5460 |
b63d9765 AD |
533 | #, fuzzy |
534 | msgid "Dismiss article" | |
535 | msgstr "公開記事" | |
e117ab70 | 536 | |
6ff66966 | 537 | #: functions.php:5479 |
1d004f12 AD |
538 | msgid "No unread articles found to display." |
539 | msgstr "表示する未読記事が見つかりませんでした。" | |
540 | ||
6ff66966 | 541 | #: functions.php:5482 |
bf996dfa | 542 | msgid "No updated articles found to display." |
60f53466 | 543 | msgstr "表示する更新された記事が見つかりませんでした。" |
bf996dfa | 544 | |
6ff66966 | 545 | #: functions.php:5485 |
1d004f12 AD |
546 | msgid "No starred articles found to display." |
547 | msgstr "表示するお気に入りの記事が見つかりませんでした。" | |
548 | ||
6ff66966 | 549 | #: functions.php:5489 |
bf996dfa AD |
550 | msgid "" |
551 | "No articles found to display. You can assign articles to labels manually " | |
552 | "(see the Actions menu above) or use a filter." | |
553 | msgstr "" | |
60f53466 AD |
554 | "表示する記事が見つかりません。手動でラベルに記事を割り当てるか(上の操作メ" |
555 | "ニューを参照します)、フィルターを使うことができます。" | |
bf996dfa | 556 | |
6ff66966 | 557 | #: functions.php:5491 |
1d004f12 AD |
558 | msgid "No articles found to display." |
559 | msgstr "表示する記事が見つかりません。" | |
560 | ||
6ff66966 | 561 | #: functions.php:5506 functions.php:6842 |
b63d9765 AD |
562 | #, php-format |
563 | msgid "Feeds last updated at %s" | |
564 | msgstr "" | |
565 | ||
6ff66966 | 566 | #: functions.php:5516 functions.php:6852 |
b63d9765 AD |
567 | msgid "Some feeds have update errors (click for details)" |
568 | msgstr "いくつかのフィードの更新エラーです (詳細はクリックしてください)" | |
569 | ||
6ff66966 | 570 | #: functions.php:6328 tt-rss.php:174 |
89841c5d | 571 | msgid "Create label..." |
60f53466 | 572 | msgstr "ラベルを作成する..." |
89841c5d | 573 | |
6ff66966 | 574 | #: functions.php:6342 |
b63d9765 AD |
575 | #, fuzzy |
576 | msgid "Remove:" | |
577 | msgstr "削除" | |
89841c5d | 578 | |
6ff66966 | 579 | #: functions.php:6346 |
b63d9765 AD |
580 | #, fuzzy |
581 | msgid "Assign:" | |
582 | msgstr "ラベルの割り当て:" | |
583 | ||
6ff66966 | 584 | #: functions.php:6419 |
d9d5ce4c AD |
585 | #, fuzzy |
586 | msgid "(edit note)" | |
60f53466 | 587 | msgstr "ノートの編集" |
e117ab70 | 588 | |
6ff66966 | 589 | #: functions.php:6832 |
4bd24849 AD |
590 | msgid "No feed selected." |
591 | msgstr "フィードは選択されていません。" | |
592 | ||
6ff66966 | 593 | #: functions.php:7016 |
b63d9765 AD |
594 | msgid "unknown type" |
595 | msgstr "未知の種類" | |
4bd24849 | 596 | |
6ff66966 | 597 | #: functions.php:7056 |
b63d9765 AD |
598 | msgid "Attachment:" |
599 | msgstr "添付:" | |
600 | ||
6ff66966 | 601 | #: functions.php:7058 |
b63d9765 AD |
602 | msgid "Attachments:" |
603 | msgstr "添付:" | |
604 | ||
d9d5ce4c | 605 | #: localized_schema.php:3 tt-rss.php:144 modules/popup-dialog.php:378 |
bf9b87b5 AD |
606 | msgid "Title" |
607 | msgstr "題名" | |
8182e647 | 608 | |
2cd99257 | 609 | #: localized_schema.php:4 |
bf9b87b5 AD |
610 | msgid "Title or Content" |
611 | msgstr "題名か内容" | |
1d004f12 | 612 | |
2cd99257 | 613 | #: localized_schema.php:5 |
bf9b87b5 AD |
614 | msgid "Link" |
615 | msgstr "リンク" | |
1d004f12 | 616 | |
2cd99257 | 617 | #: localized_schema.php:6 modules/popup-dialog.php:379 |
bf9b87b5 AD |
618 | msgid "Content" |
619 | msgstr "内容" | |
8182e647 | 620 | |
2cd99257 | 621 | #: localized_schema.php:7 |
bf9b87b5 AD |
622 | msgid "Article Date" |
623 | msgstr "記事の日付" | |
1d004f12 | 624 | |
2cd99257 AD |
625 | #: localized_schema.php:9 |
626 | #, fuzzy | |
e8638cc9 | 627 | msgid "Delete article" |
2cd99257 | 628 | msgstr "記事を消去する" |
1d004f12 | 629 | |
2cd99257 | 630 | #: localized_schema.php:11 |
bf9b87b5 AD |
631 | msgid "Set starred" |
632 | msgstr "お気に入りに設定する" | |
1d004f12 | 633 | |
b6bf3e74 | 634 | #: localized_schema.php:12 digest.js:412 digest.js:694 viewfeed.js:401 |
bf9b87b5 AD |
635 | msgid "Publish article" |
636 | msgstr "公開記事" | |
4481d791 | 637 | |
2cd99257 | 638 | #: localized_schema.php:13 |
bf9b87b5 AD |
639 | msgid "Assign tags" |
640 | msgstr "タグの割り当て" | |
1d004f12 | 641 | |
d9d5ce4c | 642 | #: localized_schema.php:14 viewfeed.js:2135 |
bf9b87b5 AD |
643 | msgid "Assign label" |
644 | msgstr "ラベルの割り当て" | |
1d004f12 | 645 | |
2cd99257 | 646 | #: localized_schema.php:16 |
bf9b87b5 AD |
647 | msgid "" |
648 | "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators " | |
649 | "with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from " | |
650 | "different feeds to appear only once." | |
651 | msgstr "" | |
1d004f12 | 652 | |
2cd99257 | 653 | #: localized_schema.php:17 |
bf9b87b5 AD |
654 | msgid "" |
655 | "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for " | |
656 | "headlines and article content" | |
657 | msgstr "" | |
1d004f12 | 658 | |
2cd99257 | 659 | #: localized_schema.php:18 |
bf9b87b5 | 660 | msgid "" |
2cd99257 AD |
661 | "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next " |
662 | "feed with unread articles." | |
bf9b87b5 | 663 | msgstr "" |
2cd99257 AD |
664 | "ツールバーの「既読に設定する」をクリックしたとき、自動的に次のフィードの未読" |
665 | "記事を開きます。" | |
1d004f12 | 666 | |
2cd99257 AD |
667 | #: localized_schema.php:19 |
668 | msgid "" | |
669 | "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on " | |
670 | "your configured e-mail address" | |
671 | msgstr "" | |
1d004f12 | 672 | |
2cd99257 | 673 | #: localized_schema.php:20 |
bf9b87b5 | 674 | msgid "" |
e8638cc9 AD |
675 | "This option enables marking articles as read automatically while you scroll " |
676 | "article list." | |
bf9b87b5 | 677 | msgstr "" |
1d004f12 | 678 | |
2cd99257 AD |
679 | #: localized_schema.php:21 |
680 | msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." | |
681 | msgstr "" | |
c4255fdd | 682 | |
2cd99257 | 683 | #: localized_schema.php:22 |
bf9b87b5 | 684 | msgid "" |
2cd99257 AD |
685 | "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-" |
686 | "separated list)." | |
60f53466 | 687 | msgstr "" |
1d004f12 | 688 | |
2cd99257 AD |
689 | #: localized_schema.php:23 |
690 | msgid "" | |
691 | "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are " | |
692 | "grouped by feeds" | |
693 | msgstr "" | |
4481d791 | 694 | |
2cd99257 AD |
695 | #: localized_schema.php:24 |
696 | msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." | |
697 | msgstr "" | |
1d004f12 | 698 | |
2cd99257 AD |
699 | #: localized_schema.php:25 |
700 | msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" | |
701 | msgstr "" | |
1d004f12 | 702 | |
2cd99257 | 703 | #: localized_schema.php:26 |
d9d5ce4c AD |
704 | msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" |
705 | msgstr "" | |
8182e647 | 706 | |
2cd99257 | 707 | #: localized_schema.php:27 |
d9d5ce4c AD |
708 | msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)" |
709 | msgstr "この日数よりあとの古い投稿を削除する (0 は無効です)" | |
1d004f12 | 710 | |
2cd99257 AD |
711 | #: localized_schema.php:28 |
712 | #, fuzzy | |
713 | msgid "Default interval between feed updates" | |
714 | msgstr "フィードの更新までの標準間隔 (単位:分)" | |
4481d791 | 715 | |
2cd99257 AD |
716 | #: localized_schema.php:29 |
717 | #, fuzzy | |
718 | msgid "Amount of articles to display at once" | |
719 | msgstr "表示する記事が見つかりません。" | |
4481d791 | 720 | |
2cd99257 AD |
721 | #: localized_schema.php:30 |
722 | msgid "Allow duplicate posts" | |
723 | msgstr "複製投稿の許可" | |
1d004f12 | 724 | |
2cd99257 AD |
725 | #: localized_schema.php:31 |
726 | msgid "Enable feed categories" | |
727 | msgstr "フィードカテゴリーを有効にする" | |
1d004f12 | 728 | |
2cd99257 AD |
729 | #: localized_schema.php:32 |
730 | msgid "Show content preview in headlines list" | |
731 | msgstr "ヘッドライン一覧に内容のプレビューを表示する" | |
4481d791 | 732 | |
2cd99257 AD |
733 | #: localized_schema.php:33 |
734 | msgid "Short date format" | |
735 | msgstr "短い日付の形式" | |
4481d791 | 736 | |
2cd99257 AD |
737 | #: localized_schema.php:34 |
738 | msgid "Long date format" | |
739 | msgstr "完全な日付の形式" | |
4481d791 | 740 | |
2cd99257 | 741 | #: localized_schema.php:35 |
2cd99257 AD |
742 | msgid "Combined feed display" |
743 | msgstr "フィード表示の組み合わせ" | |
4481d791 | 744 | |
d9d5ce4c | 745 | #: localized_schema.php:36 |
2cd99257 AD |
746 | msgid "Hide feeds with no unread messages" |
747 | msgstr "未読でないメッセージとフィードを隠す" | |
c4255fdd | 748 | |
d9d5ce4c | 749 | #: localized_schema.php:37 |
2cd99257 AD |
750 | msgid "On catchup show next feed" |
751 | msgstr "次のフィードの表示をキャッチアップする" | |
4481d791 | 752 | |
d9d5ce4c | 753 | #: localized_schema.php:38 |
2cd99257 AD |
754 | msgid "Sort feeds by unread articles count" |
755 | msgstr "未読記事数によるフィードの並び替え" | |
4481d791 | 756 | |
d9d5ce4c | 757 | #: localized_schema.php:39 |
2cd99257 AD |
758 | msgid "Reverse headline order (oldest first)" |
759 | msgstr "ヘッドラインの逆順 (古いものがはじめに)" | |
4481d791 | 760 | |
d9d5ce4c | 761 | #: localized_schema.php:40 |
2cd99257 AD |
762 | msgid "Enable e-mail digest" |
763 | msgstr "電子メールでのダイジェストを有効にする" | |
4481d791 | 764 | |
d9d5ce4c | 765 | #: localized_schema.php:41 |
2cd99257 AD |
766 | msgid "Confirm marking feed as read" |
767 | msgstr "既読としてフィードのマーキングについて確認する" | |
768 | ||
d9d5ce4c | 769 | #: localized_schema.php:42 |
e8638cc9 AD |
770 | #, fuzzy |
771 | msgid "Automatically mark articles as read" | |
772 | msgstr "組み合わせモードで記事を自動的に展開する" | |
2cd99257 | 773 | |
d9d5ce4c | 774 | #: localized_schema.php:43 |
bf9b87b5 AD |
775 | msgid "Strip unsafe tags from articles" |
776 | msgstr "記事から安全でないタグを取り除く" | |
4481d791 | 777 | |
d9d5ce4c | 778 | #: localized_schema.php:44 |
2cd99257 AD |
779 | msgid "Blacklisted tags" |
780 | msgstr "ブラックリスト化したタグ" | |
4481d791 | 781 | |
d9d5ce4c | 782 | #: localized_schema.php:45 |
2cd99257 AD |
783 | msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" |
784 | msgstr "新規記事としての取り扱い期限 (単位: 時間)" | |
785 | ||
d9d5ce4c | 786 | #: localized_schema.php:46 |
2cd99257 AD |
787 | msgid "Mark articles in e-mail digest as read" |
788 | msgstr "既読として電子メールのダイジェストに含まれる記事を設定する" | |
4481d791 | 789 | |
d9d5ce4c | 790 | #: localized_schema.php:47 |
bf9b87b5 AD |
791 | msgid "Automatically expand articles in combined mode" |
792 | msgstr "組み合わせモードで記事を自動的に展開する" | |
4481d791 | 793 | |
d9d5ce4c | 794 | #: localized_schema.php:48 |
bf9b87b5 AD |
795 | msgid "Purge unread articles" |
796 | msgstr "未読記事を削除する" | |
4481d791 | 797 | |
d9d5ce4c | 798 | #: localized_schema.php:49 |
bf9b87b5 AD |
799 | msgid "Show special feeds when hiding read feeds" |
800 | msgstr "" | |
8182e647 | 801 | |
d9d5ce4c | 802 | #: localized_schema.php:50 |
2cd99257 AD |
803 | msgid "Group headlines in virtual feeds" |
804 | msgstr "仮想フィードのグループヘッドライン" | |
8182e647 | 805 | |
d9d5ce4c | 806 | #: localized_schema.php:51 |
bf9b87b5 AD |
807 | msgid "Do not show images in articles" |
808 | msgstr "記事内に画像を表示しない" | |
a927fe7b | 809 | |
d9d5ce4c | 810 | #: localized_schema.php:52 |
bf9b87b5 AD |
811 | msgid "Enable external API" |
812 | msgstr "" | |
4481d791 | 813 | |
d9d5ce4c | 814 | #: localized_schema.php:53 |
2cd99257 AD |
815 | msgid "User timezone" |
816 | msgstr "" | |
817 | ||
d9d5ce4c | 818 | #: localized_schema.php:54 |
2cd99257 AD |
819 | #, fuzzy |
820 | msgid "Sort headlines by feed date" | |
821 | msgstr "未読記事数によるフィードの並び替え" | |
822 | ||
d9d5ce4c | 823 | #: localized_schema.php:55 prefs.js:1753 |
2cd99257 AD |
824 | #, fuzzy |
825 | msgid "Customize stylesheet" | |
826 | msgstr "ユーザースタイルシートの URL" | |
827 | ||
d9d5ce4c AD |
828 | #: localized_schema.php:56 |
829 | msgid "Login with an SSL certificate" | |
830 | msgstr "" | |
831 | ||
e8638cc9 | 832 | #: login_form.php:131 mobile/login_form.php:38 |
bf9b87b5 AD |
833 | msgid "Login:" |
834 | msgstr "ログイン:" | |
4481d791 | 835 | |
e8638cc9 | 836 | #: login_form.php:135 mobile/login_form.php:43 |
bf9b87b5 AD |
837 | msgid "Password:" |
838 | msgstr "パスワード:" | |
4481d791 | 839 | |
f48237d2 | 840 | #: login_form.php:139 |
bf9b87b5 AD |
841 | msgid "Language:" |
842 | msgstr "言語:" | |
4481d791 | 843 | |
f48237d2 | 844 | #: login_form.php:148 |
8182e647 | 845 | #, fuzzy |
bf9b87b5 AD |
846 | msgid "Profile:" |
847 | msgstr "ファイル:" | |
1d004f12 | 848 | |
f48237d2 | 849 | #: login_form.php:161 mobile/login_form.php:28 |
bf9b87b5 AD |
850 | msgid "Log in" |
851 | msgstr "ログイン" | |
1d004f12 | 852 | |
f48237d2 | 853 | #: login_form.php:164 register.php:145 |
bf9b87b5 AD |
854 | msgid "Create new account" |
855 | msgstr "新規アカウントの作成" | |
4481d791 | 856 | |
f48237d2 | 857 | #: login_form.php:178 |
e6e121db AD |
858 | msgid "Use less traffic" |
859 | msgstr "" | |
4481d791 | 860 | |
b63d9765 | 861 | #: opml.php:157 opml.php:162 |
bf9b87b5 AD |
862 | msgid "OPML Utility" |
863 | msgstr "OPML ユーティリティ" | |
4481d791 | 864 | |
d9d5ce4c AD |
865 | #: opml.php:180 |
866 | #, fuzzy | |
867 | msgid "Importing OPML..." | |
bf9b87b5 | 868 | msgstr "OPML のインポート中 (DOMXML 機能拡張を用いて)..." |
4481d791 | 869 | |
d9d5ce4c | 870 | #: opml.php:185 |
bf9b87b5 AD |
871 | msgid "Return to preferences" |
872 | msgstr "設定に戻る" | |
4481d791 | 873 | |
d9d5ce4c | 874 | #: prefs.php:83 |
bf9b87b5 AD |
875 | msgid "Keyboard shortcuts" |
876 | msgstr "キーボードショートカット" | |
4481d791 | 877 | |
d9d5ce4c AD |
878 | #: prefs.php:84 help/4.php:14 |
879 | msgid "Exit preferences" | |
880 | msgstr "設定を終了する" | |
881 | ||
882 | #: prefs.php:92 tt-rss.php:74 modules/pref-prefs.php:265 help/3.php:64 | |
72cbe828 | 883 | #: help/4.php:8 |
bf9b87b5 AD |
884 | msgid "Preferences" |
885 | msgstr "設定" | |
4481d791 | 886 | |
d9d5ce4c | 887 | #: prefs.php:98 modules/pref-filters.php:90 help/4.php:11 |
bf9b87b5 AD |
888 | msgid "Filters" |
889 | msgstr "フィルター" | |
4481d791 | 890 | |
d9d5ce4c | 891 | #: prefs.php:105 help/4.php:13 |
bf9b87b5 AD |
892 | msgid "Users" |
893 | msgstr "ユーザー" | |
4481d791 | 894 | |
8fbd8373 | 895 | #: prefs.php:110 |
d9d5ce4c AD |
896 | #, fuzzy |
897 | msgid "Linked" | |
898 | msgstr "リンク" | |
899 | ||
b63d9765 | 900 | #: register.php:149 |
bf9b87b5 AD |
901 | msgid "New user registrations are administratively disabled." |
902 | msgstr "新規ユーザーの登録は管理者によって無効になっています。" | |
4481d791 | 903 | |
d9d5ce4c | 904 | #: register.php:174 |
bf9b87b5 AD |
905 | msgid "" |
906 | "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which " | |
907 | "were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary " | |
908 | "password is sent." | |
4481d791 | 909 | msgstr "" |
4481d791 | 910 | |
d9d5ce4c | 911 | #: register.php:180 |
bf9b87b5 AD |
912 | msgid "Desired login:" |
913 | msgstr "" | |
4481d791 | 914 | |
d9d5ce4c | 915 | #: register.php:183 |
bf9b87b5 AD |
916 | msgid "Check availability" |
917 | msgstr "" | |
4481d791 | 918 | |
d9d5ce4c | 919 | #: register.php:185 |
bf9b87b5 AD |
920 | msgid "Email:" |
921 | msgstr "電子メール:" | |
4481d791 | 922 | |
d9d5ce4c | 923 | #: register.php:188 |
bf9b87b5 AD |
924 | msgid "How much is two plus two:" |
925 | msgstr "" | |
4481d791 | 926 | |
d9d5ce4c | 927 | #: register.php:191 |
bf9b87b5 AD |
928 | msgid "Submit registration" |
929 | msgstr "登録を送信する" | |
4481d791 | 930 | |
d9d5ce4c | 931 | #: register.php:209 |
bf9b87b5 AD |
932 | msgid "Your registration information is incomplete." |
933 | msgstr "登録情報が完成していません。" | |
1d004f12 | 934 | |
d9d5ce4c | 935 | #: register.php:224 |
bf9b87b5 AD |
936 | msgid "Sorry, this username is already taken." |
937 | msgstr "すみませんがこのユーザー名は既にいます。" | |
1d004f12 | 938 | |
d9d5ce4c | 939 | #: register.php:242 |
bf9b87b5 AD |
940 | msgid "Registration failed." |
941 | msgstr "登録に失敗しました。" | |
1d004f12 | 942 | |
d9d5ce4c | 943 | #: register.php:326 |
bf9b87b5 AD |
944 | msgid "Account created successfully." |
945 | msgstr "アカウントの作成に成功しました。" | |
1d004f12 | 946 | |
d9d5ce4c | 947 | #: register.php:348 |
bf9b87b5 AD |
948 | msgid "New user registrations are currently closed." |
949 | msgstr "新規ユーザーの登録は現在行っていません。" | |
4481d791 | 950 | |
d9d5ce4c | 951 | #: tt-rss.php:78 |
bf9b87b5 AD |
952 | msgid "Comments?" |
953 | msgstr "コメントしますか?" | |
1d004f12 | 954 | |
d9d5ce4c | 955 | #: tt-rss.php:88 |
bf9b87b5 AD |
956 | msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!" |
957 | msgstr "Tiny Tiny RSS の新しいバージョンが利用できます!" | |
c4255fdd | 958 | |
d9d5ce4c | 959 | #: tt-rss.php:115 |
e8638cc9 AD |
960 | msgid "News" |
961 | msgstr "" | |
962 | ||
d9d5ce4c | 963 | #: tt-rss.php:124 |
bf9b87b5 AD |
964 | msgid "Collapse feedlist" |
965 | msgstr "フィード一覧を閉じる" | |
966 | ||
d9d5ce4c | 967 | #: tt-rss.php:127 |
bf9b87b5 AD |
968 | #, fuzzy |
969 | msgid "Show articles" | |
970 | msgstr "記事を保管しました" | |
971 | ||
d9d5ce4c | 972 | #: tt-rss.php:130 |
bf9b87b5 | 973 | msgid "Adaptive" |
4481d791 | 974 | msgstr "" |
1d004f12 | 975 | |
d9d5ce4c | 976 | #: tt-rss.php:131 |
bf9b87b5 AD |
977 | msgid "All Articles" |
978 | msgstr "すべての記事" | |
1d004f12 | 979 | |
d9d5ce4c | 980 | #: tt-rss.php:135 |
bf9b87b5 AD |
981 | msgid "Ignore Scoring" |
982 | msgstr "スコア計算の無効化" | |
1d004f12 | 983 | |
d9d5ce4c | 984 | #: tt-rss.php:136 |
bf9b87b5 AD |
985 | msgid "Updated" |
986 | msgstr "更新日時" | |
1d004f12 | 987 | |
d9d5ce4c | 988 | #: tt-rss.php:139 |
bf9b87b5 AD |
989 | #, fuzzy |
990 | msgid "Sort articles" | |
991 | msgstr "記事を保管しました" | |
1d004f12 | 992 | |
d9d5ce4c | 993 | #: tt-rss.php:143 modules/pref-filters.php:228 |
bf9b87b5 AD |
994 | msgid "Date" |
995 | msgstr "日付" | |
1d004f12 | 996 | |
d9d5ce4c | 997 | #: tt-rss.php:145 |
bf9b87b5 AD |
998 | msgid "Score" |
999 | msgstr "スコア" | |
1d004f12 | 1000 | |
6ff66966 | 1001 | #: tt-rss.php:150 modules/pref-feeds.php:333 modules/pref-feeds.php:593 |
bf9b87b5 AD |
1002 | msgid "Update" |
1003 | msgstr "更新" | |
1d004f12 | 1004 | |
d9d5ce4c | 1005 | #: tt-rss.php:162 |
b63d9765 AD |
1006 | msgid "Search..." |
1007 | msgstr "検索..." | |
8182e647 | 1008 | |
d9d5ce4c | 1009 | #: tt-rss.php:163 |
b63d9765 AD |
1010 | msgid "Feed actions:" |
1011 | msgstr "フィード操作" | |
1d004f12 | 1012 | |
d9d5ce4c | 1013 | #: tt-rss.php:164 |
b63d9765 AD |
1014 | msgid "Subscribe to feed..." |
1015 | msgstr "フィードを購読する..." | |
1d004f12 | 1016 | |
d9d5ce4c | 1017 | #: tt-rss.php:165 |
b63d9765 AD |
1018 | msgid "Edit this feed..." |
1019 | msgstr "フィードを編集する..." | |
8182e647 | 1020 | |
d9d5ce4c | 1021 | #: tt-rss.php:166 |
b63d9765 AD |
1022 | msgid "Rescore feed" |
1023 | msgstr "フィードのスコアを再計算しています..." | |
1d004f12 | 1024 | |
6ff66966 | 1025 | #: tt-rss.php:167 modules/pref-feeds.php:523 modules/pref-feeds.php:1358 |
b63d9765 AD |
1026 | msgid "Unsubscribe" |
1027 | msgstr "購読をやめる" | |
1d004f12 | 1028 | |
d9d5ce4c | 1029 | #: tt-rss.php:168 |
b63d9765 AD |
1030 | msgid "All feeds:" |
1031 | msgstr "すべてのフィード:" | |
1d004f12 | 1032 | |
d9d5ce4c | 1033 | #: tt-rss.php:170 help/3.php:46 |
b63d9765 AD |
1034 | msgid "(Un)hide read feeds" |
1035 | msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する" | |
1d004f12 | 1036 | |
d9d5ce4c | 1037 | #: tt-rss.php:171 |
b63d9765 AD |
1038 | msgid "Other actions:" |
1039 | msgstr "その他の操作:" | |
1d004f12 | 1040 | |
d9d5ce4c | 1041 | #: tt-rss.php:172 |
2cd99257 AD |
1042 | msgid "Switch to digest..." |
1043 | msgstr "" | |
1044 | ||
d9d5ce4c | 1045 | #: tt-rss.php:173 |
b63d9765 AD |
1046 | #, fuzzy |
1047 | msgid "Show tag cloud..." | |
1048 | msgstr "タグクラウド" | |
1d004f12 | 1049 | |
d9d5ce4c | 1050 | #: tt-rss.php:175 |
b63d9765 AD |
1051 | msgid "Create filter..." |
1052 | msgstr "フィルターを作成しています..." | |
1d004f12 | 1053 | |
d9d5ce4c | 1054 | #: tt-rss.php:176 |
b63d9765 AD |
1055 | #, fuzzy |
1056 | msgid "Keyboard shortcuts help" | |
1057 | msgstr "キーボードショートカット" | |
1d004f12 | 1058 | |
d9d5ce4c AD |
1059 | #: tt-rss.php:177 tt-rss.js:432 |
1060 | msgid "About..." | |
1061 | msgstr "" | |
1062 | ||
e8638cc9 | 1063 | #: twitter.php:95 |
2cd99257 AD |
1064 | msgid "Register with Twitter" |
1065 | msgstr "" | |
1066 | ||
e8638cc9 | 1067 | #: twitter.php:99 |
2cd99257 AD |
1068 | msgid "Could not connect to Twitter. Refresh the page or try again later." |
1069 | msgstr "" | |
1070 | ||
e8638cc9 | 1071 | #: twitter.php:103 |
2cd99257 AD |
1072 | msgid "Congratulations! You have successfully registered with Twitter." |
1073 | msgstr "" | |
1074 | ||
d9d5ce4c | 1075 | #: twitter.php:115 modules/pref-prefs.php:444 |
2cd99257 AD |
1076 | #, fuzzy |
1077 | msgid "Register" | |
1078 | msgstr "登録済み" | |
1079 | ||
d9d5ce4c | 1080 | #: modules/backend-rpc.php:816 |
b63d9765 AD |
1081 | #, fuzzy |
1082 | msgid "Your request could not be completed." | |
1083 | msgstr "登録情報が完成していません。" | |
1d004f12 | 1084 | |
d9d5ce4c | 1085 | #: modules/backend-rpc.php:820 |
b63d9765 AD |
1086 | msgid "Feed update has been scheduled." |
1087 | msgstr "" | |
df43d1fd | 1088 | |
d9d5ce4c | 1089 | #: modules/backend-rpc.php:828 |
b63d9765 AD |
1090 | #, fuzzy |
1091 | msgid "Category update has been scheduled." | |
1092 | msgstr "パスワードを変更しました。" | |
1d004f12 | 1093 | |
d9d5ce4c | 1094 | #: modules/backend-rpc.php:841 |
b63d9765 AD |
1095 | #, fuzzy |
1096 | msgid "Can't update this kind of feed." | |
1097 | msgstr "フィードのこの種類を消去できません。" | |
1d004f12 | 1098 | |
bf9b87b5 AD |
1099 | #: modules/help.php:6 |
1100 | msgid "Help" | |
1101 | msgstr "ヘルプ" | |
1d004f12 | 1102 | |
bf9b87b5 AD |
1103 | #: modules/help.php:17 |
1104 | msgid "Help topic not found." | |
1105 | msgstr "ヘルプのトピックが見つかりません。" | |
89841c5d | 1106 | |
d9d5ce4c | 1107 | #: modules/opml_domdoc.php:60 |
bf9b87b5 AD |
1108 | #, fuzzy, php-format |
1109 | msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>" | |
1110 | msgstr "カテゴリー <b>%s</b> の追加中です。" | |
1d004f12 | 1111 | |
e6e121db | 1112 | #: modules/opml_domdoc.php:82 |
6cb89bc6 AD |
1113 | #, php-format |
1114 | msgid "Setting preference key %s to %s" | |
1115 | msgstr "" | |
1116 | ||
d9d5ce4c | 1117 | #: modules/opml_domdoc.php:128 |
bf9b87b5 AD |
1118 | #, fuzzy |
1119 | msgid "is already imported." | |
1120 | msgstr "既にインポート済みです。" | |
1d004f12 | 1121 | |
d9d5ce4c | 1122 | #: modules/opml_domdoc.php:148 |
bf9b87b5 AD |
1123 | #, fuzzy |
1124 | msgid "OK" | |
1125 | msgstr "OK!" | |
1d004f12 | 1126 | |
d9d5ce4c | 1127 | #: modules/opml_domdoc.php:157 |
bf9b87b5 AD |
1128 | msgid "Error while parsing document." |
1129 | msgstr "ドキュメントの解析中のエラーです。" | |
1d004f12 | 1130 | |
d9d5ce4c | 1131 | #: modules/opml_domdoc.php:161 |
bf9b87b5 AD |
1132 | msgid "Error: please upload OPML file." |
1133 | msgstr "エラー: OPML ファイルをアップロードしてください。" | |
1d004f12 | 1134 | |
2cd99257 | 1135 | #: modules/popup-dialog.php:34 |
bf9b87b5 AD |
1136 | #, fuzzy |
1137 | msgid "Importing using DOMXML." | |
1138 | msgstr "OPML のインポート中 (DOMXML 機能拡張を用いて)..." | |
af163b85 | 1139 | |
2cd99257 | 1140 | #: modules/popup-dialog.php:40 |
bf9b87b5 AD |
1141 | #, fuzzy |
1142 | msgid "Importing using DOMDocument." | |
1143 | msgstr "OPML のインポート中 (DOMDocument 機能拡張を用いて)..." | |
af163b85 | 1144 | |
d9d5ce4c AD |
1145 | #: modules/popup-dialog.php:45 |
1146 | msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5." | |
1147 | msgstr "" | |
1148 | "DOMXML 機能拡張が見つかりません。PHP バージョン 5 未満はそれを要求します。" | |
1149 | ||
2cd99257 | 1150 | #: modules/popup-dialog.php:80 |
bf9b87b5 AD |
1151 | #, fuzzy |
1152 | msgid "Create profile" | |
1153 | msgstr "フィルターを作成する" | |
1d004f12 | 1154 | |
2cd99257 | 1155 | #: modules/popup-dialog.php:103 modules/popup-dialog.php:132 |
bf9b87b5 | 1156 | msgid "(active)" |
1d004f12 AD |
1157 | msgstr "" |
1158 | ||
2cd99257 AD |
1159 | #: modules/popup-dialog.php:166 |
1160 | #, fuzzy | |
1161 | msgid "Remove selected profiles" | |
1162 | msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?" | |
1d004f12 | 1163 | |
2cd99257 | 1164 | #: modules/popup-dialog.php:168 |
bf9b87b5 | 1165 | #, fuzzy |
2cd99257 AD |
1166 | msgid "Activate profile" |
1167 | msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?" | |
1d004f12 | 1168 | |
2cd99257 | 1169 | #: modules/popup-dialog.php:179 |
4bd24849 AD |
1170 | msgid "Public OPML URL" |
1171 | msgstr "" | |
1d004f12 | 1172 | |
2cd99257 | 1173 | #: modules/popup-dialog.php:184 |
bf9b87b5 | 1174 | #, fuzzy |
4bd24849 | 1175 | msgid "Your Public OPML URL is:" |
bf9b87b5 | 1176 | msgstr "公開記事フィードへのリンクです。" |
1d004f12 | 1177 | |
d9d5ce4c | 1178 | #: modules/popup-dialog.php:193 modules/popup-dialog.php:871 |
bf9b87b5 AD |
1179 | #, fuzzy |
1180 | msgid "Generate new URL" | |
1181 | msgstr "生成したフィード" | |
1d004f12 | 1182 | |
2cd99257 | 1183 | #: modules/popup-dialog.php:206 |
bf9b87b5 AD |
1184 | msgid "Notice" |
1185 | msgstr "通知" | |
1d004f12 | 1186 | |
2cd99257 | 1187 | #: modules/popup-dialog.php:212 |
1d004f12 | 1188 | msgid "" |
bf9b87b5 AD |
1189 | "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not " |
1190 | "running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon " | |
1191 | "process or contact instance owner." | |
1d004f12 AD |
1192 | msgstr "" |
1193 | ||
2cd99257 | 1194 | #: modules/popup-dialog.php:216 modules/popup-dialog.php:225 |
bf9b87b5 AD |
1195 | msgid "Last update:" |
1196 | msgstr "最終更新:" | |
1d004f12 | 1197 | |
2cd99257 | 1198 | #: modules/popup-dialog.php:221 |
bf9b87b5 AD |
1199 | msgid "" |
1200 | "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could " | |
1201 | "indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or " | |
1202 | "contact instance owner." | |
1203 | msgstr "" | |
1d004f12 | 1204 | |
d9d5ce4c | 1205 | #: modules/popup-dialog.php:247 modules/pref-feeds.php:286 |
6ff66966 | 1206 | #: modules/pref-feeds.php:554 |
bf9b87b5 AD |
1207 | msgid "Feed" |
1208 | msgstr "フィード" | |
1d004f12 | 1209 | |
d9d5ce4c | 1210 | #: modules/popup-dialog.php:257 modules/pref-feeds.php:325 |
6ff66966 | 1211 | #: modules/pref-feeds.php:582 |
bf9b87b5 AD |
1212 | msgid "Place in category:" |
1213 | msgstr "カテゴリーの場所:" | |
1d004f12 | 1214 | |
2cd99257 | 1215 | #: modules/popup-dialog.php:265 |
b63d9765 AD |
1216 | #, fuzzy |
1217 | msgid "Available feeds" | |
1218 | msgstr "すべてのフィード" | |
1219 | ||
d9d5ce4c | 1220 | #: modules/popup-dialog.php:277 modules/pref-feeds.php:372 |
6ff66966 | 1221 | #: modules/pref-feeds.php:625 modules/pref-prefs.php:205 |
b63d9765 | 1222 | #: modules/pref-users.php:147 |
bf9b87b5 AD |
1223 | msgid "Authentication" |
1224 | msgstr "認証" | |
1d004f12 | 1225 | |
d9d5ce4c | 1226 | #: modules/popup-dialog.php:281 modules/pref-feeds.php:382 |
6ff66966 | 1227 | #: modules/pref-feeds.php:629 modules/pref-users.php:438 |
2cd99257 AD |
1228 | msgid "Login" |
1229 | msgstr "ログイン" | |
1230 | ||
d9d5ce4c | 1231 | #: modules/popup-dialog.php:284 modules/pref-feeds.php:390 |
6ff66966 | 1232 | #: modules/pref-feeds.php:635 |
2cd99257 AD |
1233 | #, fuzzy |
1234 | msgid "Password" | |
1235 | msgstr "パスワード:" | |
1236 | ||
1237 | #: modules/popup-dialog.php:294 | |
bf9b87b5 AD |
1238 | msgid "This feed requires authentication." |
1239 | msgstr "このフィードは認証を要求します。" | |
1d004f12 | 1240 | |
2cd99257 | 1241 | #: modules/popup-dialog.php:299 modules/popup-dialog.php:352 |
bf9b87b5 AD |
1242 | msgid "Subscribe" |
1243 | msgstr "購読" | |
1d004f12 | 1244 | |
2cd99257 | 1245 | #: modules/popup-dialog.php:300 |
bf9b87b5 AD |
1246 | #, fuzzy |
1247 | msgid "More feeds" | |
1248 | msgstr "さらなるフィード" | |
1d004f12 | 1249 | |
2cd99257 | 1250 | #: modules/popup-dialog.php:301 modules/popup-dialog.php:354 |
d9d5ce4c AD |
1251 | #: modules/popup-dialog.php:433 modules/popup-dialog.php:544 |
1252 | #: modules/popup-dialog.php:715 modules/popup-dialog.php:843 | |
1253 | #: modules/popup-dialog.php:932 modules/popup-dialog.php:959 | |
6ff66966 AD |
1254 | #: modules/popup-dialog.php:1041 modules/pref-feeds.php:540 |
1255 | #: modules/pref-feeds.php:697 modules/pref-filters.php:340 | |
d9d5ce4c | 1256 | #: modules/pref-instances.php:98 modules/pref-labels.php:80 |
e8638cc9 | 1257 | #: modules/pref-users.php:186 |
bf9b87b5 AD |
1258 | msgid "Cancel" |
1259 | msgstr "取り消し" | |
1d004f12 | 1260 | |
d9d5ce4c | 1261 | #: modules/popup-dialog.php:324 modules/popup-dialog.php:432 |
6ff66966 | 1262 | #: modules/pref-feeds.php:1319 modules/pref-users.php:369 tt-rss.js:233 |
bf9b87b5 AD |
1263 | msgid "Search" |
1264 | msgstr "検索" | |
1d004f12 | 1265 | |
2cd99257 | 1266 | #: modules/popup-dialog.php:328 |
bf9b87b5 AD |
1267 | #, fuzzy |
1268 | msgid "Popular feeds" | |
1269 | msgstr "フィードの表示" | |
1d004f12 | 1270 | |
2cd99257 | 1271 | #: modules/popup-dialog.php:329 |
bf9b87b5 AD |
1272 | #, fuzzy |
1273 | msgid "Feed archive" | |
1274 | msgstr "フィード操作" | |
1d004f12 | 1275 | |
2cd99257 | 1276 | #: modules/popup-dialog.php:332 |
bf9b87b5 AD |
1277 | #, fuzzy |
1278 | msgid "limit:" | |
1279 | msgstr "制限:" | |
1d004f12 | 1280 | |
d9d5ce4c AD |
1281 | #: modules/popup-dialog.php:353 modules/pref-feeds.php:513 |
1282 | #: modules/pref-filters.php:330 modules/pref-filters.php:537 | |
1283 | #: modules/pref-instances.php:144 modules/pref-labels.php:281 | |
1284 | #: modules/pref-users.php:395 | |
2cd99257 AD |
1285 | msgid "Remove" |
1286 | msgstr "削除" | |
1287 | ||
1288 | #: modules/popup-dialog.php:365 | |
bf9b87b5 | 1289 | msgid "Look for" |
1d004f12 AD |
1290 | msgstr "" |
1291 | ||
2cd99257 | 1292 | #: modules/popup-dialog.php:375 |
bf9b87b5 AD |
1293 | #, fuzzy |
1294 | msgid "match on" | |
1295 | msgstr "対象項目:" | |
1d004f12 | 1296 | |
2cd99257 | 1297 | #: modules/popup-dialog.php:380 |
bf9b87b5 AD |
1298 | msgid "Title or content" |
1299 | msgstr "題名か内容" | |
1d004f12 | 1300 | |
2cd99257 | 1301 | #: modules/popup-dialog.php:391 |
bf9b87b5 AD |
1302 | msgid "Limit search to:" |
1303 | msgstr "対象範囲" | |
1d004f12 | 1304 | |
2cd99257 | 1305 | #: modules/popup-dialog.php:407 |
bf9b87b5 AD |
1306 | msgid "This feed" |
1307 | msgstr "このフィード" | |
1d004f12 | 1308 | |
d9d5ce4c | 1309 | #: modules/popup-dialog.php:455 modules/pref-filters.php:219 |
bf9b87b5 AD |
1310 | msgid "Match" |
1311 | msgstr "一致" | |
1d004f12 | 1312 | |
d9d5ce4c | 1313 | #: modules/popup-dialog.php:462 modules/pref-filters.php:231 |
bf9b87b5 AD |
1314 | msgid "before" |
1315 | msgstr "前" | |
1d004f12 | 1316 | |
d9d5ce4c | 1317 | #: modules/popup-dialog.php:463 modules/pref-filters.php:232 |
bf9b87b5 AD |
1318 | msgid "after" |
1319 | msgstr "後" | |
1d004f12 | 1320 | |
d9d5ce4c | 1321 | #: modules/popup-dialog.php:478 modules/pref-filters.php:245 |
bf9b87b5 | 1322 | msgid "Check it" |
1d004f12 AD |
1323 | msgstr "" |
1324 | ||
d9d5ce4c | 1325 | #: modules/popup-dialog.php:481 modules/pref-filters.php:248 |
bf9b87b5 | 1326 | msgid "on field" |
1d004f12 AD |
1327 | msgstr "" |
1328 | ||
d9d5ce4c | 1329 | #: modules/popup-dialog.php:487 modules/pref-filters.php:254 digest.js:392 |
bf9b87b5 | 1330 | msgid "in" |
1d004f12 AD |
1331 | msgstr "" |
1332 | ||
d9d5ce4c | 1333 | #: modules/popup-dialog.php:493 modules/pref-filters.php:260 |
bf9b87b5 AD |
1334 | msgid "Perform Action" |
1335 | msgstr "操作の実行" | |
1d004f12 | 1336 | |
d9d5ce4c | 1337 | #: modules/popup-dialog.php:510 modules/pref-filters.php:280 |
bf9b87b5 AD |
1338 | msgid "with parameters:" |
1339 | msgstr "パラメーター:" | |
68539f8b | 1340 | |
d9d5ce4c | 1341 | #: modules/popup-dialog.php:524 modules/pref-feeds.php:400 |
6ff66966 | 1342 | #: modules/pref-feeds.php:641 modules/pref-filters.php:300 |
b63d9765 | 1343 | #: modules/pref-users.php:169 |
bf9b87b5 AD |
1344 | msgid "Options" |
1345 | msgstr "オプション" | |
1d004f12 | 1346 | |
d9d5ce4c | 1347 | #: modules/popup-dialog.php:528 modules/pref-filters.php:312 |
bf9b87b5 AD |
1348 | msgid "Enabled" |
1349 | msgstr "有効にする" | |
1d004f12 | 1350 | |
d9d5ce4c | 1351 | #: modules/popup-dialog.php:531 modules/pref-filters.php:321 |
bf9b87b5 AD |
1352 | msgid "Inverse match" |
1353 | msgstr "一致しない" | |
1d004f12 | 1354 | |
d9d5ce4c AD |
1355 | #: modules/popup-dialog.php:538 modules/pref-filters.php:334 |
1356 | msgid "Test" | |
1357 | msgstr "テスト" | |
1358 | ||
1359 | #: modules/popup-dialog.php:541 | |
bf9b87b5 AD |
1360 | msgid "Create" |
1361 | msgstr "作成" | |
8182e647 | 1362 | |
d9d5ce4c AD |
1363 | #: modules/popup-dialog.php:571 |
1364 | #, fuzzy | |
1365 | msgid "" | |
1366 | "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest " | |
1367 | "first):" | |
1368 | msgstr "エラーのため、フィードは更新されませんでした:" | |
1369 | ||
1370 | #: modules/popup-dialog.php:595 modules/popup-dialog.php:655 | |
1371 | #, fuzzy | |
1372 | msgid "Click to edit feed" | |
1373 | msgstr "編集するにはクリック" | |
1d004f12 | 1374 | |
d9d5ce4c AD |
1375 | #: modules/popup-dialog.php:613 modules/popup-dialog.php:675 |
1376 | #, fuzzy | |
1377 | msgid "Unsubscribe from selected feeds" | |
1378 | msgstr "選択されたフィードの購読をやめますか?" | |
1379 | ||
1380 | #: modules/popup-dialog.php:628 | |
bf9b87b5 AD |
1381 | msgid "These feeds have not been updated because of errors:" |
1382 | msgstr "エラーのため、フィードは更新されませんでした:" | |
7f2cd3a0 | 1383 | |
d9d5ce4c | 1384 | #: modules/popup-dialog.php:688 |
bf9b87b5 AD |
1385 | msgid "Tags for this article (separated by commas):" |
1386 | msgstr "この記事のタグ (カンマで区切ります):" | |
1d004f12 | 1387 | |
d9d5ce4c | 1388 | #: modules/popup-dialog.php:713 modules/popup-dialog.php:930 |
6ff66966 AD |
1389 | #: modules/popup-dialog.php:957 modules/pref-feeds.php:539 |
1390 | #: modules/pref-feeds.php:694 modules/pref-filters.php:337 | |
d9d5ce4c AD |
1391 | #: modules/pref-instances.php:95 modules/pref-labels.php:78 |
1392 | #: modules/pref-users.php:184 | |
bf9b87b5 AD |
1393 | msgid "Save" |
1394 | msgstr "保存" | |
1d004f12 | 1395 | |
d9d5ce4c | 1396 | #: modules/popup-dialog.php:721 |
bf9b87b5 AD |
1397 | #, fuzzy |
1398 | msgid "Tag Cloud" | |
1399 | msgstr "タグクラウド" | |
1d004f12 | 1400 | |
d9d5ce4c | 1401 | #: modules/popup-dialog.php:783 modules/popup-dialog.php:789 |
4bd24849 AD |
1402 | msgid "[Forwarded]" |
1403 | msgstr "" | |
1404 | ||
d9d5ce4c | 1405 | #: modules/popup-dialog.php:783 |
4bd24849 AD |
1406 | #, fuzzy |
1407 | msgid "Multiple articles" | |
1408 | msgstr "すべての記事" | |
1409 | ||
d9d5ce4c | 1410 | #: modules/popup-dialog.php:804 |
4bd24849 AD |
1411 | msgid "From:" |
1412 | msgstr "" | |
1413 | ||
d9d5ce4c | 1414 | #: modules/popup-dialog.php:813 |
4bd24849 AD |
1415 | #, fuzzy |
1416 | msgid "To:" | |
1417 | msgstr "トップ" | |
1418 | ||
d9d5ce4c | 1419 | #: modules/popup-dialog.php:826 |
4bd24849 AD |
1420 | #, fuzzy |
1421 | msgid "Subject:" | |
1422 | msgstr "選択:" | |
1423 | ||
d9d5ce4c | 1424 | #: modules/popup-dialog.php:842 |
4bd24849 AD |
1425 | #, fuzzy |
1426 | msgid "Send e-mail" | |
1427 | msgstr "電子メールを変更する" | |
1428 | ||
d9d5ce4c | 1429 | #: modules/popup-dialog.php:862 |
4bd24849 AD |
1430 | msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" |
1431 | msgstr "" | |
1432 | ||
d9d5ce4c | 1433 | #: modules/popup-dialog.php:889 |
2cd99257 AD |
1434 | #, fuzzy, php-format |
1435 | msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)." | |
1436 | msgstr "Tiny Tiny RSS の新しいバージョンが利用できます!" | |
1437 | ||
d9d5ce4c | 1438 | #: modules/popup-dialog.php:899 modules/pref-users.php:391 |
2cd99257 AD |
1439 | #, fuzzy |
1440 | msgid "Details" | |
1441 | msgstr "毎日" | |
1442 | ||
d9d5ce4c | 1443 | #: modules/popup-dialog.php:901 |
2cd99257 AD |
1444 | msgid "Download" |
1445 | msgstr "" | |
1446 | ||
d9d5ce4c | 1447 | #: modules/popup-dialog.php:915 |
2cd99257 AD |
1448 | #, php-format |
1449 | msgid "" | |
1450 | "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme " | |
1451 | "with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink" | |
1452 | "\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline." | |
1453 | msgstr "" | |
1454 | ||
d9d5ce4c AD |
1455 | #: modules/popup-dialog.php:1000 modules/pref-instances.php:54 |
1456 | msgid "Instance" | |
1457 | msgstr "" | |
1458 | ||
1459 | #: modules/popup-dialog.php:1006 modules/pref-feeds.php:303 | |
6ff66966 | 1460 | #: modules/pref-feeds.php:569 modules/pref-instances.php:62 |
d9d5ce4c AD |
1461 | msgid "URL:" |
1462 | msgstr "URL:" | |
1463 | ||
1464 | #: modules/popup-dialog.php:1009 modules/pref-instances.php:65 | |
1465 | #: modules/pref-instances.php:162 | |
1466 | msgid "Instance URL" | |
1467 | msgstr "" | |
1468 | ||
1469 | #: modules/popup-dialog.php:1019 modules/pref-instances.php:76 | |
1470 | #, fuzzy | |
1471 | msgid "Access key:" | |
1472 | msgstr "アクセスレベル: " | |
1473 | ||
1474 | #: modules/popup-dialog.php:1022 modules/pref-instances.php:79 | |
1475 | #: modules/pref-instances.php:163 | |
1476 | #, fuzzy | |
1477 | msgid "Access key" | |
1478 | msgstr "アクセスレベル" | |
1479 | ||
1480 | #: modules/popup-dialog.php:1026 modules/pref-instances.php:83 | |
1481 | msgid "Use one access key for both linked instances." | |
1482 | msgstr "" | |
1483 | ||
1484 | #: modules/popup-dialog.php:1034 modules/pref-instances.php:91 | |
1485 | #, fuzzy | |
1486 | msgid "Generate new key" | |
1487 | msgstr "生成したフィード" | |
1488 | ||
1489 | #: modules/popup-dialog.php:1038 | |
1490 | #, fuzzy | |
1491 | msgid "Create link" | |
1492 | msgstr "作成" | |
1493 | ||
bf9b87b5 AD |
1494 | #: modules/pref-feeds.php:4 |
1495 | msgid "Check to enable field" | |
1d004f12 AD |
1496 | msgstr "" |
1497 | ||
d9d5ce4c | 1498 | #: modules/pref-feeds.php:292 |
2cd99257 AD |
1499 | #, fuzzy |
1500 | msgid "Feed Title" | |
1501 | msgstr "題名" | |
1502 | ||
6ff66966 | 1503 | #: modules/pref-feeds.php:348 modules/pref-feeds.php:605 |
bf9b87b5 AD |
1504 | msgid "using" |
1505 | msgstr "" | |
7c52319e | 1506 | |
6ff66966 | 1507 | #: modules/pref-feeds.php:360 modules/pref-feeds.php:616 |
bf9b87b5 AD |
1508 | msgid "Article purging:" |
1509 | msgstr "記事の削除:" | |
1d004f12 | 1510 | |
d9d5ce4c | 1511 | #: modules/pref-feeds.php:394 |
2cd99257 AD |
1512 | msgid "" |
1513 | "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed " | |
1514 | "requires authentication, except for Twitter feeds." | |
1515 | msgstr "" | |
1516 | ||
6ff66966 | 1517 | #: modules/pref-feeds.php:414 modules/pref-feeds.php:645 |
bf9b87b5 AD |
1518 | #, fuzzy |
1519 | msgid "Hide from Popular feeds" | |
1520 | msgstr "自分のフィード一覧から隠す" | |
1d004f12 | 1521 | |
6ff66966 | 1522 | #: modules/pref-feeds.php:425 modules/pref-feeds.php:650 |
bf9b87b5 AD |
1523 | msgid "Right-to-left content" |
1524 | msgstr "右から左のコンテンツ" | |
1d004f12 | 1525 | |
6ff66966 | 1526 | #: modules/pref-feeds.php:437 modules/pref-feeds.php:656 |
bf9b87b5 AD |
1527 | msgid "Include in e-mail digest" |
1528 | msgstr "電子メールダイジェストに含む" | |
1d004f12 | 1529 | |
6ff66966 | 1530 | #: modules/pref-feeds.php:450 modules/pref-feeds.php:662 |
bf9b87b5 AD |
1531 | msgid "Always display image attachments" |
1532 | msgstr "" | |
c4255fdd | 1533 | |
d9d5ce4c | 1534 | #: modules/pref-feeds.php:465 |
2cd99257 AD |
1535 | #, fuzzy |
1536 | msgid "Cache images locally (SimplePie only)" | |
bf9b87b5 | 1537 | msgstr "ローカルに画像をキャッシュする" |
1171c351 | 1538 | |
6ff66966 | 1539 | #: modules/pref-feeds.php:478 modules/pref-feeds.php:679 |
d9d5ce4c AD |
1540 | #, fuzzy |
1541 | msgid "Mark updated articles as unread" | |
1542 | msgstr "すべての記事を既読にしますか?" | |
1543 | ||
6ff66966 | 1544 | #: modules/pref-feeds.php:490 modules/pref-feeds.php:685 |
d9d5ce4c AD |
1545 | msgid "Mark posts as updated on content change" |
1546 | msgstr "" | |
1547 | ||
1548 | #: modules/pref-feeds.php:497 | |
bf9b87b5 AD |
1549 | #, fuzzy |
1550 | msgid "Icon" | |
1551 | msgstr "操作" | |
390e733a | 1552 | |
d9d5ce4c | 1553 | #: modules/pref-feeds.php:511 |
bf9b87b5 | 1554 | msgid "Replace" |
1171c351 AD |
1555 | msgstr "" |
1556 | ||
d9d5ce4c AD |
1557 | #: modules/pref-feeds.php:530 |
1558 | #, fuzzy | |
1559 | msgid "Resubscribe to push updates" | |
1560 | msgstr "フィードを購読する:" | |
1561 | ||
6ff66966 | 1562 | #: modules/pref-feeds.php:537 |
d9d5ce4c AD |
1563 | msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." |
1564 | msgstr "" | |
1565 | ||
6ff66966 | 1566 | #: modules/pref-feeds.php:671 |
2cd99257 AD |
1567 | msgid "Cache images locally" |
1568 | msgstr "ローカルに画像をキャッシュする" | |
1171c351 | 1569 | |
6ff66966 | 1570 | #: modules/pref-feeds.php:935 modules/pref-feeds.php:988 |
bf9b87b5 AD |
1571 | msgid "All done." |
1572 | msgstr "すべて終了しました。" | |
1171c351 | 1573 | |
6ff66966 | 1574 | #: modules/pref-feeds.php:1020 |
bf9b87b5 AD |
1575 | #, php-format |
1576 | msgid "Subscribed to <b>%s</b>." | |
1577 | msgstr "<b>%s</b> を購読しました。" | |
1171c351 | 1578 | |
6ff66966 | 1579 | #: modules/pref-feeds.php:1023 |
bf9b87b5 AD |
1580 | #, fuzzy, php-format |
1581 | msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>." | |
1582 | msgstr "<b>%s</b> は既に購読しています。" | |
1171c351 | 1583 | |
6ff66966 | 1584 | #: modules/pref-feeds.php:1026 |
bf9b87b5 AD |
1585 | #, php-format |
1586 | msgid "Already subscribed to <b>%s</b>." | |
1587 | msgstr "<b>%s</b> は既に購読しています。" | |
1171c351 | 1588 | |
6ff66966 | 1589 | #: modules/pref-feeds.php:1034 |
e8638cc9 AD |
1590 | #, fuzzy, php-format |
1591 | msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL." | |
1592 | msgstr "<b>%s</b> は既に購読しています。" | |
1593 | ||
6ff66966 | 1594 | #: modules/pref-feeds.php:1056 |
e8638cc9 AD |
1595 | #, fuzzy |
1596 | msgid "Subscribe to selected feed" | |
1597 | msgstr "選択されたフィードの購読をやめますか?" | |
1598 | ||
6ff66966 | 1599 | #: modules/pref-feeds.php:1081 |
bf9b87b5 AD |
1600 | msgid "Edit subscription options" |
1601 | msgstr "購読オプションの編集" | |
1171c351 | 1602 | |
6ff66966 | 1603 | #: modules/pref-feeds.php:1163 |
bf9b87b5 AD |
1604 | #, php-format |
1605 | msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database." | |
1606 | msgstr "カテゴリー <b>%s</b> はデータベースに既に存在します。" | |
1171c351 | 1607 | |
6ff66966 | 1608 | #: modules/pref-feeds.php:1179 |
bf9b87b5 AD |
1609 | msgid "Create category" |
1610 | msgstr "カテゴリーの作成" | |
1171c351 | 1611 | |
6ff66966 | 1612 | #: modules/pref-feeds.php:1249 |
bf9b87b5 AD |
1613 | msgid "No feed categories defined." |
1614 | msgstr "フィードカテゴリーが定義されていません。" | |
1171c351 | 1615 | |
6ff66966 | 1616 | #: modules/pref-feeds.php:1255 |
2cd99257 AD |
1617 | #, fuzzy |
1618 | msgid "Remove selected categories" | |
1619 | msgstr "選択されたカテゴリーを削除しますか?" | |
1620 | ||
6ff66966 | 1621 | #: modules/pref-feeds.php:1279 |
2cd99257 AD |
1622 | #, fuzzy |
1623 | msgid "Feeds with errors" | |
1624 | msgstr "フィードエディター" | |
1625 | ||
6ff66966 | 1626 | #: modules/pref-feeds.php:1302 |
d9d5ce4c AD |
1627 | #, fuzzy |
1628 | msgid "Inactive feeds" | |
1629 | msgstr "元のフィード" | |
1630 | ||
6ff66966 | 1631 | #: modules/pref-feeds.php:1323 modules/pref-filters.php:522 |
d9d5ce4c AD |
1632 | #: modules/pref-instances.php:134 modules/pref-labels.php:269 |
1633 | #: modules/pref-users.php:379 | |
2cd99257 AD |
1634 | #, fuzzy |
1635 | msgid "Select" | |
1636 | msgstr "選択:" | |
1637 | ||
6ff66966 | 1638 | #: modules/pref-feeds.php:1335 help/3.php:47 help/4.php:22 |
bf9b87b5 AD |
1639 | msgid "Subscribe to feed" |
1640 | msgstr "フィードを購読する" | |
19556424 | 1641 | |
6ff66966 | 1642 | #: modules/pref-feeds.php:1337 |
bf9b87b5 | 1643 | #, fuzzy |
2cd99257 AD |
1644 | msgid "Edit selected feeds" |
1645 | msgstr "選択したフィードを削除しています..." | |
35f1dd37 | 1646 | |
6ff66966 | 1647 | #: modules/pref-feeds.php:1339 modules/pref-feeds.php:1349 |
2cd99257 AD |
1648 | #, fuzzy |
1649 | msgid "Reset sort order" | |
1650 | msgstr "パスワードのリセット" | |
1651 | ||
6ff66966 | 1652 | #: modules/pref-feeds.php:1344 |
2cd99257 AD |
1653 | #, fuzzy |
1654 | msgid "Categories" | |
1655 | msgstr "カテゴリー:" | |
1656 | ||
6ff66966 | 1657 | #: modules/pref-feeds.php:1347 |
bf9b87b5 AD |
1658 | msgid "Edit categories" |
1659 | msgstr "カテゴリーの編集" | |
89841c5d | 1660 | |
6ff66966 | 1661 | #: modules/pref-feeds.php:1363 |
bf9b87b5 AD |
1662 | #, fuzzy |
1663 | msgid "More actions..." | |
1664 | msgstr "操作..." | |
19556424 | 1665 | |
6ff66966 | 1666 | #: modules/pref-feeds.php:1367 |
bf9b87b5 AD |
1667 | msgid "Manual purge" |
1668 | msgstr "手動削除" | |
19556424 | 1669 | |
6ff66966 | 1670 | #: modules/pref-feeds.php:1371 |
bf9b87b5 AD |
1671 | msgid "Clear feed data" |
1672 | msgstr "フィードデータの消去" | |
35f1dd37 | 1673 | |
6ff66966 | 1674 | #: modules/pref-feeds.php:1372 modules/pref-filters.php:541 |
bf9b87b5 AD |
1675 | msgid "Rescore articles" |
1676 | msgstr "記事のスコアの再集計" | |
19556424 | 1677 | |
6ff66966 | 1678 | #: modules/pref-feeds.php:1411 |
2cd99257 AD |
1679 | msgid "<b>Hint:</b> you can drag feeds and categories around." |
1680 | msgstr "" | |
1d004f12 | 1681 | |
6ff66966 | 1682 | #: modules/pref-feeds.php:1416 |
bf9b87b5 AD |
1683 | msgid "OPML" |
1684 | msgstr "OPML" | |
1d004f12 | 1685 | |
6ff66966 | 1686 | #: modules/pref-feeds.php:1418 |
6cb89bc6 AD |
1687 | msgid "" |
1688 | "Using OPML you can export and import your feeds and Tiny Tiny RSS settings." | |
1689 | msgstr "" | |
1690 | ||
6ff66966 | 1691 | #: modules/pref-feeds.php:1420 |
254ac705 | 1692 | msgid "Note: Only main settings profile can be migrated using OPML." |
6cb89bc6 AD |
1693 | msgstr "" |
1694 | ||
6ff66966 | 1695 | #: modules/pref-feeds.php:1435 |
bf9b87b5 AD |
1696 | msgid "Import" |
1697 | msgstr "インポート" | |
1d004f12 | 1698 | |
6ff66966 | 1699 | #: modules/pref-feeds.php:1436 |
bf9b87b5 AD |
1700 | msgid "Export OPML" |
1701 | msgstr "OPML エクスポート" | |
097c6b00 | 1702 | |
6ff66966 | 1703 | #: modules/pref-feeds.php:1439 |
6cb89bc6 AD |
1704 | msgid "" |
1705 | "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who " | |
1706 | "knows the URL below." | |
1707 | msgstr "" | |
1708 | ||
6ff66966 | 1709 | #: modules/pref-feeds.php:1441 |
6cb89bc6 AD |
1710 | msgid "" |
1711 | "Note: Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds " | |
1712 | "that require authentication or feeds hidden from Popular feeds." | |
1713 | msgstr "" | |
1714 | ||
6ff66966 | 1715 | #: modules/pref-feeds.php:1444 modules/pref-feeds.php:1490 |
6cb89bc6 AD |
1716 | #, fuzzy |
1717 | msgid "Display URL" | |
1718 | msgstr "タグの表示" | |
1719 | ||
6ff66966 | 1720 | #: modules/pref-feeds.php:1451 |
72cbe828 AD |
1721 | #, fuzzy |
1722 | msgid "Firefox integration" | |
bf9b87b5 | 1723 | msgstr "Firefox 統合" |
1d004f12 | 1724 | |
6ff66966 | 1725 | #: modules/pref-feeds.php:1453 |
bf9b87b5 AD |
1726 | msgid "" |
1727 | "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the " | |
1728 | "link below." | |
1729 | msgstr "" | |
1730 | "下のリンクをクリックすることで、Firefox のフィードリーダーとしてこの Tiny " | |
1731 | "Tiny RSS のサイトを使うことができます。" | |
1d004f12 | 1732 | |
6ff66966 | 1733 | #: modules/pref-feeds.php:1460 |
bf9b87b5 AD |
1734 | msgid "Click here to register this site as a feed reader." |
1735 | msgstr "クリックするとフィードリーダーとしてこのサイトを登録します。" | |
1d004f12 | 1736 | |
6ff66966 | 1737 | #: modules/pref-feeds.php:1468 |
72cbe828 | 1738 | msgid "Subscribing using bookmarklet" |
45d9a6e7 AD |
1739 | msgstr "" |
1740 | ||
6ff66966 | 1741 | #: modules/pref-feeds.php:1470 |
45d9a6e7 AD |
1742 | msgid "" |
1743 | "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested " | |
1744 | "in in your browser and click on the link to subscribe to it." | |
1745 | msgstr "" | |
1746 | ||
6ff66966 | 1747 | #: modules/pref-feeds.php:1474 |
45d9a6e7 AD |
1748 | #, fuzzy, php-format |
1749 | msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" | |
1750 | msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る" | |
1751 | ||
6ff66966 | 1752 | #: modules/pref-feeds.php:1478 |
45d9a6e7 AD |
1753 | #, fuzzy |
1754 | msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" | |
1755 | msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る" | |
1756 | ||
6ff66966 | 1757 | #: modules/pref-feeds.php:1482 |
72cbe828 AD |
1758 | #, fuzzy |
1759 | msgid "Published articles and generated feeds" | |
1760 | msgstr "選択したフィードの記事のスコアを再計算しますか?" | |
1761 | ||
6ff66966 | 1762 | #: modules/pref-feeds.php:1484 |
bf9b87b5 AD |
1763 | msgid "" |
1764 | "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed " | |
1765 | "by anyone who knows the URL specified below." | |
1766 | msgstr "" | |
1d004f12 | 1767 | |
6ff66966 | 1768 | #: modules/pref-feeds.php:1493 |
b63d9765 AD |
1769 | msgid "Clear all generated URLs" |
1770 | msgstr "" | |
1771 | ||
6ff66966 | 1772 | #: modules/pref-feeds.php:1499 |
2cd99257 AD |
1773 | #, fuzzy |
1774 | msgid "Twitter" | |
1775 | msgstr "題名" | |
1776 | ||
6ff66966 | 1777 | #: modules/pref-feeds.php:1508 |
2cd99257 AD |
1778 | msgid "" |
1779 | "Before you can update your Twitter feeds, you must register this instance of " | |
1780 | "Tiny Tiny RSS with Twitter.com." | |
1781 | msgstr "" | |
1782 | ||
6ff66966 | 1783 | #: modules/pref-feeds.php:1510 |
2cd99257 AD |
1784 | msgid "" |
1785 | "You have been successfully registered with Twitter.com and should be able to " | |
1786 | "access your Twitter feeds." | |
1787 | msgstr "" | |
1788 | ||
6ff66966 | 1789 | #: modules/pref-feeds.php:1514 |
2cd99257 AD |
1790 | msgid "Register with Twitter.com" |
1791 | msgstr "" | |
1792 | ||
6ff66966 | 1793 | #: modules/pref-feeds.php:1520 |
2cd99257 AD |
1794 | #, fuzzy |
1795 | msgid "Clear stored credentials" | |
1796 | msgstr "フィードデータの消去" | |
1797 | ||
6ff66966 | 1798 | #: modules/pref-feeds.php:1611 |
bf9b87b5 AD |
1799 | #, fuzzy, php-format |
1800 | msgid "%d archived articles" | |
1801 | msgstr "お気に入りの記事" | |
1d004f12 | 1802 | |
6ff66966 | 1803 | #: modules/pref-feeds.php:1635 |
bf9b87b5 AD |
1804 | msgid "No feeds found." |
1805 | msgstr "フィードがありません。" | |
1d004f12 | 1806 | |
d9d5ce4c AD |
1807 | #: modules/pref-filters.php:38 |
1808 | msgid "Articles matching this filter:" | |
1809 | msgstr "" | |
1810 | ||
1811 | #: modules/pref-filters.php:75 | |
1812 | #, fuzzy | |
1813 | msgid "No articles matching this filter has been found." | |
1814 | msgstr "一致するフィルターが見つかりません。" | |
1815 | ||
1816 | #: modules/pref-filters.php:470 | |
bf9b87b5 AD |
1817 | #, php-format |
1818 | msgid "Created filter <b>%s</b>" | |
1819 | msgstr "フィルター <b>%s</b> を作成しました" | |
1d004f12 | 1820 | |
d9d5ce4c | 1821 | #: modules/pref-filters.php:531 help/3.php:33 help/4.php:25 |
bf9b87b5 AD |
1822 | msgid "Create filter" |
1823 | msgstr "フィルターを作成する" | |
1d004f12 | 1824 | |
d9d5ce4c AD |
1825 | #: modules/pref-filters.php:534 modules/pref-instances.php:143 |
1826 | #: modules/pref-users.php:393 | |
bf9b87b5 AD |
1827 | msgid "Edit" |
1828 | msgstr "編集" | |
390e733a | 1829 | |
d9d5ce4c AD |
1830 | #: modules/pref-instances.php:5 modules/pref-users.php:7 |
1831 | msgid "Your access level is insufficient to open this tab." | |
1832 | msgstr "このタブを開くにはアクセスレベルが不十分です。" | |
1833 | ||
1834 | #: modules/pref-instances.php:142 | |
1835 | msgid "Link instance" | |
1836 | msgstr "" | |
1837 | ||
1838 | #: modules/pref-instances.php:154 | |
1839 | msgid "" | |
1840 | "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share " | |
1841 | "Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" | |
1842 | msgstr "" | |
1843 | ||
1844 | #: modules/pref-instances.php:164 | |
1845 | msgid "Last connected" | |
1846 | msgstr "" | |
1847 | ||
1848 | #: modules/pref-instances.php:165 | |
1849 | #, fuzzy | |
1850 | msgid "Stored feeds" | |
1851 | msgstr "さらなるフィード" | |
1852 | ||
1853 | #: modules/pref-instances.php:183 modules/pref-users.php:469 | |
1854 | msgid "Click to edit" | |
1855 | msgstr "編集するにはクリック" | |
1856 | ||
2cd99257 AD |
1857 | #: modules/pref-labels.php:21 |
1858 | msgid "Caption" | |
1859 | msgstr "キャプション" | |
1d004f12 | 1860 | |
2cd99257 AD |
1861 | #: modules/pref-labels.php:36 |
1862 | #, fuzzy | |
1863 | msgid "Colors" | |
1864 | msgstr "閉じる" | |
1d004f12 | 1865 | |
2cd99257 AD |
1866 | #: modules/pref-labels.php:41 |
1867 | #, fuzzy | |
1868 | msgid "Foreground:" | |
1869 | msgstr "前景色" | |
1d004f12 | 1870 | |
2cd99257 AD |
1871 | #: modules/pref-labels.php:41 |
1872 | #, fuzzy | |
1873 | msgid "Background:" | |
1874 | msgstr "背景色" | |
390e733a | 1875 | |
2cd99257 | 1876 | #: modules/pref-labels.php:231 |
1d004f12 | 1877 | #, php-format |
bf9b87b5 AD |
1878 | msgid "Created label <b>%s</b>" |
1879 | msgstr "ラベル <b>%s</b> を作成しました" | |
1d004f12 | 1880 | |
2cd99257 | 1881 | #: modules/pref-labels.php:278 help/3.php:32 help/4.php:26 |
bf9b87b5 AD |
1882 | msgid "Create label" |
1883 | msgstr "ラベルを作成する" | |
390e733a | 1884 | |
2cd99257 | 1885 | #: modules/pref-labels.php:284 |
bf9b87b5 AD |
1886 | msgid "Clear colors" |
1887 | msgstr "色の消去" | |
1d004f12 | 1888 | |
d9d5ce4c | 1889 | #: modules/pref-prefs.php:29 |
bf9b87b5 AD |
1890 | msgid "Old password cannot be blank." |
1891 | msgstr "古いパスワードを空にできません。" | |
1d004f12 | 1892 | |
d9d5ce4c | 1893 | #: modules/pref-prefs.php:34 |
bf9b87b5 AD |
1894 | msgid "New password cannot be blank." |
1895 | msgstr "新しいパスワードを空にできません。" | |
1d004f12 | 1896 | |
d9d5ce4c | 1897 | #: modules/pref-prefs.php:39 |
bf9b87b5 AD |
1898 | msgid "Entered passwords do not match." |
1899 | msgstr "パスワードが一致しません。" | |
1d004f12 | 1900 | |
d9d5ce4c | 1901 | #: modules/pref-prefs.php:63 |
bf9b87b5 AD |
1902 | msgid "Password has been changed." |
1903 | msgstr "パスワードを変更しました。" | |
1d004f12 | 1904 | |
d9d5ce4c | 1905 | #: modules/pref-prefs.php:65 |
bf9b87b5 AD |
1906 | msgid "Old password is incorrect." |
1907 | msgstr "古いパスワードが不正確です。" | |
1d004f12 | 1908 | |
d9d5ce4c | 1909 | #: modules/pref-prefs.php:93 |
bf9b87b5 AD |
1910 | msgid "The configuration was saved." |
1911 | msgstr "設定を保存しました。" | |
1d004f12 | 1912 | |
d9d5ce4c | 1913 | #: modules/pref-prefs.php:109 |
bf9b87b5 AD |
1914 | #, php-format |
1915 | msgid "Unknown option: %s" | |
1916 | msgstr "不明なオプション: %s" | |
1d004f12 | 1917 | |
d9d5ce4c | 1918 | #: modules/pref-prefs.php:122 |
b63d9765 AD |
1919 | msgid "Your personal data has been saved." |
1920 | msgstr "" | |
8182e647 | 1921 | |
d9d5ce4c | 1922 | #: modules/pref-prefs.php:154 |
bf9b87b5 AD |
1923 | msgid "Personal data" |
1924 | msgstr "個人データ" | |
8182e647 | 1925 | |
d9d5ce4c | 1926 | #: modules/pref-prefs.php:181 |
b63d9765 AD |
1927 | msgid "Full name" |
1928 | msgstr "" | |
1929 | ||
d9d5ce4c | 1930 | #: modules/pref-prefs.php:185 |
bf9b87b5 AD |
1931 | msgid "E-mail" |
1932 | msgstr "電子メール" | |
8182e647 | 1933 | |
d9d5ce4c | 1934 | #: modules/pref-prefs.php:190 |
bf9b87b5 AD |
1935 | msgid "Access level" |
1936 | msgstr "アクセスレベル" | |
8182e647 | 1937 | |
d9d5ce4c | 1938 | #: modules/pref-prefs.php:200 |
b63d9765 AD |
1939 | #, fuzzy |
1940 | msgid "Save data" | |
1941 | msgstr "保存" | |
8182e647 | 1942 | |
d9d5ce4c | 1943 | #: modules/pref-prefs.php:212 |
2cd99257 AD |
1944 | #, fuzzy |
1945 | msgid "Your password is at default value, please change it." | |
1946 | msgstr "" | |
1947 | "パスワードが標準のままです。\n" | |
1948 | " 変更してください。" | |
1949 | ||
d9d5ce4c | 1950 | #: modules/pref-prefs.php:240 |
bf9b87b5 AD |
1951 | msgid "Old password" |
1952 | msgstr "現在のパスワード" | |
8182e647 | 1953 | |
d9d5ce4c | 1954 | #: modules/pref-prefs.php:243 |
bf9b87b5 AD |
1955 | msgid "New password" |
1956 | msgstr "新しいパスワード" | |
8182e647 | 1957 | |
d9d5ce4c | 1958 | #: modules/pref-prefs.php:248 |
bf9b87b5 AD |
1959 | msgid "Confirm password" |
1960 | msgstr "新しいパスワード(確認)" | |
c4255fdd | 1961 | |
d9d5ce4c | 1962 | #: modules/pref-prefs.php:258 |
bf9b87b5 AD |
1963 | msgid "Change password" |
1964 | msgstr "パスワードを変更する" | |
c4255fdd | 1965 | |
d9d5ce4c | 1966 | #: modules/pref-prefs.php:339 |
bf9b87b5 AD |
1967 | msgid "Select theme" |
1968 | msgstr "テーマを選択する" | |
c4255fdd | 1969 | |
d9d5ce4c | 1970 | #: modules/pref-prefs.php:397 |
2cd99257 AD |
1971 | msgid "Customize" |
1972 | msgstr "" | |
1973 | ||
d9d5ce4c | 1974 | #: modules/pref-prefs.php:417 modules/pref-prefs.php:422 |
bf9b87b5 AD |
1975 | msgid "Yes" |
1976 | msgstr "はい" | |
1d004f12 | 1977 | |
d9d5ce4c | 1978 | #: modules/pref-prefs.php:419 modules/pref-prefs.php:422 |
bf9b87b5 AD |
1979 | msgid "No" |
1980 | msgstr "いいえ" | |
1d004f12 | 1981 | |
d9d5ce4c AD |
1982 | #: modules/pref-prefs.php:448 |
1983 | msgid "Clear" | |
1984 | msgstr "" | |
1985 | ||
1986 | #: modules/pref-prefs.php:471 | |
bf9b87b5 AD |
1987 | msgid "Save configuration" |
1988 | msgstr "設定を保存する" | |
1d004f12 | 1989 | |
d9d5ce4c | 1990 | #: modules/pref-prefs.php:474 |
bf9b87b5 | 1991 | msgid "Manage profiles" |
1d004f12 AD |
1992 | msgstr "" |
1993 | ||
d9d5ce4c | 1994 | #: modules/pref-prefs.php:477 |
bf9b87b5 AD |
1995 | msgid "Reset to defaults" |
1996 | msgstr "標準に戻す" | |
89841c5d | 1997 | |
b63d9765 | 1998 | #: modules/pref-users.php:20 |
bf9b87b5 AD |
1999 | msgid "User details" |
2000 | msgstr "ユーザーの詳細" | |
1171c351 | 2001 | |
b63d9765 | 2002 | #: modules/pref-users.php:34 |
bf9b87b5 AD |
2003 | msgid "User not found" |
2004 | msgstr "ユーザーが見つかりません" | |
1d004f12 | 2005 | |
2cd99257 | 2006 | #: modules/pref-users.php:53 modules/pref-users.php:440 |
bf9b87b5 AD |
2007 | msgid "Registered" |
2008 | msgstr "登録済み" | |
1d004f12 | 2009 | |
b63d9765 | 2010 | #: modules/pref-users.php:54 |
bf9b87b5 AD |
2011 | msgid "Last logged in" |
2012 | msgstr "最終ログイン" | |
1d004f12 | 2013 | |
b63d9765 | 2014 | #: modules/pref-users.php:61 |
bf9b87b5 AD |
2015 | msgid "Subscribed feeds count" |
2016 | msgstr "購読フィード数" | |
1d004f12 | 2017 | |
b63d9765 | 2018 | #: modules/pref-users.php:65 |
bf9b87b5 AD |
2019 | msgid "Subscribed feeds" |
2020 | msgstr "購読したフィード" | |
1d004f12 | 2021 | |
b63d9765 | 2022 | #: modules/pref-users.php:114 |
bf9b87b5 AD |
2023 | msgid "User Editor" |
2024 | msgstr "ユーザーエディター" | |
c4255fdd | 2025 | |
b63d9765 | 2026 | #: modules/pref-users.php:150 |
bf9b87b5 AD |
2027 | msgid "Access level: " |
2028 | msgstr "アクセスレベル: " | |
1d004f12 | 2029 | |
b63d9765 | 2030 | #: modules/pref-users.php:163 |
bf9b87b5 AD |
2031 | msgid "Change password to" |
2032 | msgstr "次のパスワードに変更する:" | |
c4255fdd | 2033 | |
b63d9765 | 2034 | #: modules/pref-users.php:172 |
bf9b87b5 AD |
2035 | msgid "E-mail: " |
2036 | msgstr "電子メール: " | |
1171c351 | 2037 | |
b63d9765 | 2038 | #: modules/pref-users.php:206 |
bf9b87b5 AD |
2039 | #, php-format |
2040 | msgid "Changed password of user <b>%s</b>." | |
2041 | msgstr "ユーザー <b>%s</b> のパスワードを変更しました。" | |
c4255fdd | 2042 | |
b63d9765 | 2043 | #: modules/pref-users.php:254 |
bf9b87b5 AD |
2044 | #, php-format |
2045 | msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>" | |
2046 | msgstr "ユーザー名 <b>%s</b> とパスワード <b>%s</b> で追加しました" | |
c4255fdd | 2047 | |
b63d9765 | 2048 | #: modules/pref-users.php:261 |
bf9b87b5 AD |
2049 | #, php-format |
2050 | msgid "Could not create user <b>%s</b>" | |
2051 | msgstr "ユーザー <b>%s</b> の追加中です。" | |
c4255fdd | 2052 | |
b63d9765 | 2053 | #: modules/pref-users.php:265 |
bf9b87b5 AD |
2054 | #, php-format |
2055 | msgid "User <b>%s</b> already exists." | |
2056 | msgstr "ユーザー <b>%s</b> は既に存在します。" | |
2057 | ||
b63d9765 | 2058 | #: modules/pref-users.php:285 |
bf9b87b5 AD |
2059 | #, php-format |
2060 | msgid "" | |
2061 | "Changed password of user <b>%s</b>\n" | |
2062 | "\t\t\t\t\t to <b>%s</b>" | |
289f1d22 | 2063 | msgstr "" |
bf9b87b5 AD |
2064 | "ユーザー <b>%s</b> のパスワードを\n" |
2065 | " <b>%s</b>に変更しました" | |
2066 | ||
b63d9765 | 2067 | #: modules/pref-users.php:289 |
bf9b87b5 AD |
2068 | #, php-format |
2069 | msgid "Notifying <b>%s</b>." | |
2070 | msgstr "<b>%s</b> の通知中です。" | |
2071 | ||
b63d9765 | 2072 | #: modules/pref-users.php:326 |
bf9b87b5 AD |
2073 | msgid "[tt-rss] Password change notification" |
2074 | msgstr "[tt-rss] パスワード変更通知" | |
2075 | ||
2cd99257 | 2076 | #: modules/pref-users.php:387 help/4.php:27 |
bf9b87b5 AD |
2077 | msgid "Create user" |
2078 | msgstr "ユーザーの作成" | |
289f1d22 | 2079 | |
2cd99257 | 2080 | #: modules/pref-users.php:397 |
bf9b87b5 AD |
2081 | msgid "Reset password" |
2082 | msgstr "パスワードのリセット" | |
1d004f12 | 2083 | |
2cd99257 | 2084 | #: modules/pref-users.php:439 |
bf9b87b5 AD |
2085 | msgid "Access Level" |
2086 | msgstr "アクセスレベル" | |
1d004f12 | 2087 | |
2cd99257 | 2088 | #: modules/pref-users.php:441 |
bf9b87b5 AD |
2089 | msgid "Last login" |
2090 | msgstr "最終ログイン" | |
1d004f12 | 2091 | |
2cd99257 | 2092 | #: modules/pref-users.php:489 |
bf9b87b5 AD |
2093 | msgid "No users defined." |
2094 | msgstr "ユーザーが定義されていません。" | |
1d004f12 | 2095 | |
2cd99257 | 2096 | #: modules/pref-users.php:491 |
bf9b87b5 AD |
2097 | msgid "No matching users found." |
2098 | msgstr "ユーザーが見つかりません。" | |
df43d1fd | 2099 | |
bf9b87b5 AD |
2100 | #: help/2.php:1 |
2101 | msgid "Content filtering" | |
2102 | msgstr "コンテンツフィルタリング" | |
df43d1fd | 2103 | |
bf9b87b5 AD |
2104 | #: help/2.php:3 |
2105 | msgid "" | |
2106 | "Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. Filtering " | |
2107 | "is done once, when new article is imported to the database from the " | |
2108 | "newsfeed, specified field is matched against regular expression and some " | |
2109 | "action is taken. Regular expression matching is case-insensitive." | |
df43d1fd AD |
2110 | msgstr "" |
2111 | ||
bf9b87b5 AD |
2112 | #: help/2.php:5 |
2113 | msgid "" | |
2114 | "Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as read, " | |
2115 | "set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined globally " | |
2116 | "and for some specific feed." | |
1d004f12 AD |
2117 | msgstr "" |
2118 | ||
bf9b87b5 AD |
2119 | #: help/2.php:7 |
2120 | msgid "" | |
2121 | "Multiple and inverse matching are supported. All matching filters are " | |
2122 | "considered when article is being imported and all actions executed in " | |
2123 | "sequence. Inverse matching reverts matching result, e.g. filter matching " | |
2124 | "XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those " | |
2125 | "containing string XYZZY in title." | |
60f53466 | 2126 | msgstr "" |
1d004f12 | 2127 | |
bf9b87b5 AD |
2128 | #: help/2.php:9 |
2129 | msgid "See also:" | |
2130 | msgstr "参考:" | |
1d004f12 | 2131 | |
bf9b87b5 AD |
2132 | #: help/3.php:1 help/4.php:1 |
2133 | msgid "Keyboard Shortcuts" | |
2134 | msgstr "キーボードショートカット" | |
1d004f12 | 2135 | |
bf9b87b5 AD |
2136 | #: help/3.php:5 |
2137 | msgid "Navigation" | |
2138 | msgstr "ナビゲーション" | |
1d004f12 | 2139 | |
bf9b87b5 AD |
2140 | #: help/3.php:8 |
2141 | msgid "Move between feeds" | |
2142 | msgstr "フィード間で移動する" | |
1d004f12 | 2143 | |
bf9b87b5 AD |
2144 | #: help/3.php:9 |
2145 | msgid "Move between articles" | |
2146 | msgstr "記事間で移動する" | |
1d004f12 | 2147 | |
bf9b87b5 AD |
2148 | #: help/3.php:10 |
2149 | msgid "Show search dialog" | |
2150 | msgstr "検索ダイアログを表示する" | |
097c6b00 | 2151 | |
bf9b87b5 AD |
2152 | #: help/3.php:13 |
2153 | msgid "Active article actions" | |
2154 | msgstr "有効な記事の操作" | |
1d004f12 | 2155 | |
2cd99257 AD |
2156 | #: help/3.php:16 |
2157 | msgid "Toggle starred" | |
2158 | msgstr "お気に入りを切り替える" | |
2159 | ||
2160 | #: help/3.php:17 | |
2161 | msgid "Toggle published" | |
2162 | msgstr "公開を切り替える" | |
2163 | ||
2164 | #: help/3.php:18 | |
2165 | msgid "Toggle unread" | |
2166 | msgstr "未読に切り替える" | |
2167 | ||
bf9b87b5 AD |
2168 | #: help/3.php:19 |
2169 | msgid "Edit tags" | |
2170 | msgstr "タグを編集する" | |
1d004f12 | 2171 | |
bf9b87b5 | 2172 | #: help/3.php:20 |
b63d9765 AD |
2173 | #, fuzzy |
2174 | msgid "Dismiss selected articles" | |
2175 | msgstr "ラベルから選択した記事を削除しますか?" | |
2176 | ||
2177 | #: help/3.php:21 | |
2178 | #, fuzzy | |
2179 | msgid "Dismiss read articles" | |
2180 | msgstr "読んだ記事が見えないように隠す" | |
2181 | ||
2182 | #: help/3.php:22 | |
bf9b87b5 AD |
2183 | msgid "Open article in new window" |
2184 | msgstr "新しいウィンドウで記事を開く" | |
1d004f12 | 2185 | |
b63d9765 | 2186 | #: help/3.php:23 |
bf9b87b5 AD |
2187 | msgid "Mark articles below/above active one as read" |
2188 | msgstr "" | |
1d004f12 | 2189 | |
b63d9765 | 2190 | #: help/3.php:24 |
bf9b87b5 AD |
2191 | msgid "Scroll article content" |
2192 | msgstr "記事の内容をスクロールする" | |
1d004f12 | 2193 | |
b63d9765 | 2194 | #: help/3.php:28 help/4.php:30 |
bf9b87b5 AD |
2195 | msgid "Other actions" |
2196 | msgstr "その他の操作" | |
1d004f12 | 2197 | |
b63d9765 | 2198 | #: help/3.php:31 |
bf9b87b5 AD |
2199 | msgid "Select article under mouse cursor" |
2200 | msgstr "マウスカーソルの下の記事を選択する" | |
1d004f12 | 2201 | |
b63d9765 | 2202 | #: help/3.php:34 |
bf9b87b5 AD |
2203 | msgid "Collapse sidebar" |
2204 | msgstr "サイドバーを縮小する" | |
1d004f12 | 2205 | |
b63d9765 | 2206 | #: help/3.php:35 |
bf9b87b5 AD |
2207 | msgid "Toggle category reordering mode" |
2208 | msgstr "カテゴリーの並び替えモードの切り替え" | |
1d004f12 | 2209 | |
b63d9765 | 2210 | #: help/3.php:36 help/4.php:34 |
bf9b87b5 AD |
2211 | msgid "Display this help dialog" |
2212 | msgstr "このヘルプダイアログの表示" | |
1d004f12 | 2213 | |
b63d9765 | 2214 | #: help/3.php:41 |
bf9b87b5 AD |
2215 | msgid "Feed actions" |
2216 | msgstr "フィード操作" | |
1d004f12 | 2217 | |
b63d9765 | 2218 | #: help/3.php:44 |
2cd99257 AD |
2219 | #, fuzzy |
2220 | msgid "Refresh active feed" | |
bf9b87b5 | 2221 | msgstr "有効なフィードの更新" |
1d004f12 | 2222 | |
b63d9765 | 2223 | #: help/3.php:45 |
bf9b87b5 AD |
2224 | msgid "Update all feeds" |
2225 | msgstr "すべてのフィードの更新" | |
1d004f12 | 2226 | |
2cd99257 | 2227 | #: help/3.php:48 FeedTree.js:122 |
bf9b87b5 AD |
2228 | msgid "Edit feed" |
2229 | msgstr "フィードを編集する" | |
1d004f12 | 2230 | |
b63d9765 | 2231 | #: help/3.php:49 |
bf9b87b5 AD |
2232 | msgid "Sort by name or unread count" |
2233 | msgstr "名前か未読数で並び替える" | |
ef1dad57 | 2234 | |
b63d9765 | 2235 | #: help/3.php:50 |
bf9b87b5 AD |
2236 | msgid "Mark feed as read" |
2237 | msgstr "マークしたフィードを既読にする" | |
2238 | ||
b63d9765 | 2239 | #: help/3.php:51 |
8182e647 | 2240 | #, fuzzy |
bf9b87b5 AD |
2241 | msgid "Reverse headlines order" |
2242 | msgstr "ヘッドラインの逆順 (古いものがはじめに)" | |
8182e647 | 2243 | |
b63d9765 | 2244 | #: help/3.php:52 |
bf9b87b5 AD |
2245 | msgid "Mark all feeds as read" |
2246 | msgstr "すべてのフィードを既読に設定する" | |
2247 | ||
b63d9765 | 2248 | #: help/3.php:53 |
bf9b87b5 | 2249 | msgid "If viewing category, (un)collapse it" |
8182e647 AD |
2250 | msgstr "" |
2251 | ||
b63d9765 | 2252 | #: help/3.php:56 help/4.php:5 |
bf9b87b5 AD |
2253 | msgid "Go to..." |
2254 | msgstr "移動..." | |
1d004f12 | 2255 | |
b63d9765 | 2256 | #: help/3.php:63 |
bf9b87b5 AD |
2257 | msgid "Tag cloud" |
2258 | msgstr "タグクラウド" | |
1d004f12 | 2259 | |
2cd99257 AD |
2260 | #: help/3.php:70 |
2261 | msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." | |
2262 | msgstr "" | |
2263 | ||
2264 | #: help/3.php:72 help/4.php:41 | |
bf9b87b5 AD |
2265 | msgid "Press any key to close this window." |
2266 | msgstr "何かキーを押して、このウィンドウを閉じてください。" | |
1d004f12 | 2267 | |
bf9b87b5 AD |
2268 | #: help/4.php:9 |
2269 | msgid "My Feeds" | |
2270 | msgstr "自分のフィード" | |
c4255fdd | 2271 | |
bf9b87b5 AD |
2272 | #: help/4.php:10 |
2273 | msgid "Other Feeds" | |
2274 | msgstr "その他のフィード" | |
1d004f12 | 2275 | |
bf9b87b5 AD |
2276 | #: help/4.php:19 |
2277 | msgid "Panel actions" | |
2278 | msgstr "パネル操作" | |
89841c5d | 2279 | |
bf9b87b5 AD |
2280 | #: help/4.php:23 |
2281 | msgid "Top 25 feeds" | |
2282 | msgstr "トップ 25 フィード" | |
1d004f12 | 2283 | |
bf9b87b5 AD |
2284 | #: help/4.php:24 |
2285 | msgid "Edit feed categories" | |
2286 | msgstr "フィードカテゴリーを編集する" | |
1d004f12 | 2287 | |
bf9b87b5 AD |
2288 | #: help/4.php:33 |
2289 | msgid "Focus search (if present)" | |
2290 | msgstr "" | |
1d004f12 | 2291 | |
bf9b87b5 AD |
2292 | #: help/4.php:39 |
2293 | msgid "" | |
2294 | "<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS " | |
2295 | "configuration and your access level." | |
2296 | msgstr "" | |
1d004f12 | 2297 | |
b63d9765 | 2298 | #: mobile/functions.php:58 mobile/functions.php:134 mobile/functions.php:170 |
b6bf3e74 | 2299 | #: mobile/functions.php:197 mobile/functions.php:233 mobile/functions.php:367 |
bf9b87b5 AD |
2300 | #: mobile/prefs.php:25 |
2301 | msgid "Home" | |
2302 | msgstr "" | |
1d004f12 | 2303 | |
b6bf3e74 | 2304 | #: mobile/functions.php:403 |
bf9b87b5 AD |
2305 | msgid "Nothing found (click to reload feed)." |
2306 | msgstr "" | |
1d004f12 | 2307 | |
bf9b87b5 | 2308 | #: mobile/prefs.php:30 |
c4255fdd | 2309 | #, fuzzy |
bf9b87b5 AD |
2310 | msgid "Enable categories" |
2311 | msgstr "フィードカテゴリーを有効にする" | |
c4255fdd | 2312 | |
e8638cc9 AD |
2313 | #: mobile/prefs.php:31 mobile/prefs.php:36 mobile/prefs.php:42 |
2314 | #: mobile/prefs.php:47 mobile/prefs.php:52 | |
bf9b87b5 AD |
2315 | msgid "ON" |
2316 | msgstr "" | |
1d004f12 | 2317 | |
e8638cc9 AD |
2318 | #: mobile/prefs.php:31 mobile/prefs.php:36 mobile/prefs.php:42 |
2319 | #: mobile/prefs.php:47 mobile/prefs.php:52 | |
bf9b87b5 AD |
2320 | msgid "OFF" |
2321 | msgstr "" | |
2322 | ||
2323 | #: mobile/prefs.php:35 | |
8182e647 | 2324 | #, fuzzy |
e8638cc9 AD |
2325 | msgid "Browse categories like folders" |
2326 | msgstr "カテゴリーの順序をリセットする" | |
2327 | ||
2328 | #: mobile/prefs.php:41 | |
2329 | #, fuzzy | |
bf9b87b5 AD |
2330 | msgid "Show images in posts" |
2331 | msgstr "記事内に画像を表示しない" | |
8182e647 | 2332 | |
e8638cc9 | 2333 | #: mobile/prefs.php:46 |
bf9b87b5 AD |
2334 | #, fuzzy |
2335 | msgid "Hide read feeds" | |
2336 | msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する" | |
8182e647 | 2337 | |
e8638cc9 | 2338 | #: mobile/prefs.php:51 |
bf9b87b5 AD |
2339 | #, fuzzy |
2340 | msgid "Sort feeds by unread count" | |
2341 | msgstr "未読記事数によるフィードの並び替え" | |
8182e647 | 2342 | |
d9d5ce4c | 2343 | #: digest.js:24 tt-rss.js:516 tt-rss.js:529 |
1f8c187d AD |
2344 | msgid "Mark all articles in %s as read?" |
2345 | msgstr "「%s」のすべての記事を既読に設定しますか?" | |
2346 | ||
b63d9765 | 2347 | #: digest.js:70 |
1f8c187d AD |
2348 | #, fuzzy |
2349 | msgid "Mark %d displayed articles as read?" | |
2350 | msgstr "%d 件のマークした記事を既読として設定しますか?" | |
2351 | ||
359866ab | 2352 | #: digest.js:158 |
1f8c187d AD |
2353 | #, fuzzy |
2354 | msgid "Error: unable to load article." | |
2355 | msgstr "エラー: OPML ファイルをアップロードしてください。" | |
2356 | ||
b6bf3e74 | 2357 | #: digest.js:405 digest.js:654 viewfeed.js:358 |
1f8c187d AD |
2358 | msgid "Unstar article" |
2359 | msgstr "記事のお気に入りを解除する" | |
2360 | ||
b6bf3e74 | 2361 | #: digest.js:407 digest.js:658 viewfeed.js:363 |
1f8c187d AD |
2362 | msgid "Star article" |
2363 | msgstr "記事をお気に入りにする" | |
2364 | ||
b6bf3e74 | 2365 | #: digest.js:410 digest.js:689 viewfeed.js:396 |
1f8c187d AD |
2366 | msgid "Unpublish article" |
2367 | msgstr "非公開記事" | |
2368 | ||
359866ab | 2369 | #: digest.js:419 |
1f8c187d AD |
2370 | #, fuzzy |
2371 | msgid "Click to expand article." | |
2372 | msgstr "開いた記事のクリック" | |
2373 | ||
359866ab | 2374 | #: digest.js:442 |
b63d9765 AD |
2375 | msgid "Click to expand article" |
2376 | msgstr "開いた記事のクリック" | |
2377 | ||
359866ab | 2378 | #: digest.js:487 |
1f8c187d AD |
2379 | msgid "%d more..." |
2380 | msgstr "" | |
2381 | ||
359866ab | 2382 | #: digest.js:494 |
2cd99257 AD |
2383 | #, fuzzy |
2384 | msgid "No unread feeds." | |
2385 | msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する" | |
2386 | ||
359866ab | 2387 | #: digest.js:594 |
1f8c187d AD |
2388 | #, fuzzy |
2389 | msgid "Load more..." | |
2390 | msgstr "ヘルプを読み込んでいます..." | |
2391 | ||
b6bf3e74 | 2392 | #: feedlist.js:272 |
b63d9765 AD |
2393 | msgid "New articles available in this feed (click to show)" |
2394 | msgstr "" | |
1f8c187d | 2395 | |
2cd99257 AD |
2396 | #: FeedTree.js:128 |
2397 | #, fuzzy | |
2398 | msgid "Update feed" | |
2399 | msgstr "すべてのフィードの更新" | |
2400 | ||
8fbd8373 | 2401 | #: functions.js:72 |
e8638cc9 AD |
2402 | msgid "" |
2403 | "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include " | |
2404 | "your browser information. Your IP would be saved in the database." | |
2405 | msgstr "" | |
2406 | ||
8fbd8373 | 2407 | #: functions.js:633 |
d9d5ce4c AD |
2408 | #, fuzzy |
2409 | msgid "Date syntax appears to be correct:" | |
2410 | msgstr "古いパスワードが不正確です。" | |
8182e647 | 2411 | |
8fbd8373 | 2412 | #: functions.js:636 |
2cd99257 AD |
2413 | #, fuzzy |
2414 | msgid "Date syntax is incorrect." | |
2415 | msgstr "古いパスワードが不正確です。" | |
2416 | ||
8fbd8373 | 2417 | #: functions.js:772 |
2cd99257 AD |
2418 | #, fuzzy |
2419 | msgid "Remove stored feed icon?" | |
2420 | msgstr "保存したデータを削除する" | |
2421 | ||
8fbd8373 | 2422 | #: functions.js:804 |
2cd99257 AD |
2423 | #, fuzzy |
2424 | msgid "Please select an image file to upload." | |
2425 | msgstr "フィードをひとつ選択してください" | |
2426 | ||
8fbd8373 | 2427 | #: functions.js:806 |
2cd99257 AD |
2428 | msgid "Upload new icon for this feed?" |
2429 | msgstr "" | |
2430 | ||
8fbd8373 | 2431 | #: functions.js:823 |
2cd99257 AD |
2432 | msgid "Please enter label caption:" |
2433 | msgstr "ラベルのキャプションを入力してください:" | |
2434 | ||
8fbd8373 | 2435 | #: functions.js:828 |
2cd99257 AD |
2436 | msgid "Can't create label: missing caption." |
2437 | msgstr "ラベルが作成できません: キャプションが見当たりません。" | |
2438 | ||
8fbd8373 | 2439 | #: functions.js:870 |
2cd99257 AD |
2440 | msgid "Subscribe to Feed" |
2441 | msgstr "フィードを購読する" | |
1d004f12 | 2442 | |
8fbd8373 | 2443 | #: functions.js:878 |
bf9b87b5 AD |
2444 | msgid "Subscribing to feed..." |
2445 | msgstr "フィードを購読しています..." | |
1d004f12 | 2446 | |
8fbd8373 | 2447 | #: functions.js:896 |
bf9b87b5 AD |
2448 | #, fuzzy |
2449 | msgid "Subscribed to %s" | |
2450 | msgstr "フィードを購読する:" | |
1d004f12 | 2451 | |
8fbd8373 | 2452 | #: functions.js:901 |
b63d9765 AD |
2453 | msgid "Specified URL seems to be invalid." |
2454 | msgstr "" | |
2455 | ||
8fbd8373 | 2456 | #: functions.js:904 |
b63d9765 AD |
2457 | msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." |
2458 | msgstr "" | |
2459 | ||
8fbd8373 | 2460 | #: functions.js:940 |
bf9b87b5 | 2461 | #, fuzzy |
b63d9765 | 2462 | msgid "Couldn't download the specified URL." |
bf9b87b5 | 2463 | msgstr "購読できません: フィード URL が入力されていません。" |
89841c5d | 2464 | |
8fbd8373 | 2465 | #: functions.js:943 |
422e7d24 | 2466 | #, fuzzy |
bf9b87b5 | 2467 | msgid "You are already subscribed to this feed." |
422e7d24 AD |
2468 | msgstr "カテゴリーから購読をやめることができません。" |
2469 | ||
8fbd8373 | 2470 | #: functions.js:972 |
2cd99257 AD |
2471 | msgid "Create Filter" |
2472 | msgstr "フィルターを作成する" | |
1d004f12 | 2473 | |
8fbd8373 | 2474 | #: functions.js:982 prefs.js:214 |
d9d5ce4c AD |
2475 | #, fuzzy |
2476 | msgid "Filter Test Results" | |
2477 | msgstr "フィルター表現" | |
2478 | ||
8fbd8373 | 2479 | #: functions.js:1040 |
d9d5ce4c AD |
2480 | msgid "" |
2481 | "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification " | |
2482 | "hub again on next feed update." | |
2483 | msgstr "" | |
2484 | ||
8fbd8373 | 2485 | #: functions.js:1061 tt-rss.js:391 |
bf9b87b5 AD |
2486 | msgid "Unsubscribe from %s?" |
2487 | msgstr "%s の購読をやめますか?" | |
7c52319e | 2488 | |
8fbd8373 | 2489 | #: functions.js:1168 |
4bd24849 AD |
2490 | #, fuzzy |
2491 | msgid "Please enter category title:" | |
2492 | msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:" | |
2493 | ||
8fbd8373 | 2494 | #: functions.js:1199 |
4bd24849 AD |
2495 | msgid "Generate new syndication address for this feed?" |
2496 | msgstr "" | |
2497 | ||
8fbd8373 | 2498 | #: functions.js:1383 tt-rss.js:370 tt-rss.js:853 |
2cd99257 AD |
2499 | msgid "You can't edit this kind of feed." |
2500 | msgstr "" | |
2501 | ||
8fbd8373 | 2502 | #: functions.js:1395 |
2cd99257 AD |
2503 | #, fuzzy |
2504 | msgid "Edit Feed" | |
2505 | msgstr "フィードを編集する" | |
1d004f12 | 2506 | |
8fbd8373 | 2507 | #: functions.js:1433 |
2cd99257 AD |
2508 | #, fuzzy |
2509 | msgid "More Feeds" | |
2510 | msgstr "さらなるフィード" | |
1d004f12 | 2511 | |
8fbd8373 | 2512 | #: functions.js:1494 functions.js:1604 prefs.js:438 prefs.js:468 prefs.js:500 |
d9d5ce4c | 2513 | #: prefs.js:658 prefs.js:678 prefs.js:1255 prefs.js:1400 |
2cd99257 AD |
2514 | msgid "No feeds are selected." |
2515 | msgstr "選択されたフィードはありません。" | |
2516 | ||
8fbd8373 | 2517 | #: functions.js:1536 |
2cd99257 AD |
2518 | msgid "" |
2519 | "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not " | |
2520 | "be removed." | |
2521 | msgstr "" | |
1d004f12 | 2522 | |
8fbd8373 | 2523 | #: functions.js:1575 |
d9d5ce4c AD |
2524 | msgid "Feeds with update errors" |
2525 | msgstr "" | |
2526 | ||
8fbd8373 | 2527 | #: functions.js:1586 prefs.js:1237 |
d9d5ce4c AD |
2528 | #, fuzzy |
2529 | msgid "Remove selected feeds?" | |
2530 | msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?" | |
2531 | ||
2cd99257 AD |
2532 | #: PrefFilterTree.js:32 |
2533 | #, fuzzy | |
2534 | msgid "Inverse" | |
2535 | msgstr "反転" | |
1d004f12 | 2536 | |
d9d5ce4c | 2537 | #: prefs.js:114 |
bf9b87b5 AD |
2538 | msgid "Please enter login:" |
2539 | msgstr "ログイン名を入力してください:" | |
390e733a | 2540 | |
d9d5ce4c | 2541 | #: prefs.js:121 |
bf9b87b5 AD |
2542 | msgid "Can't create user: no login specified." |
2543 | msgstr "ユーザーが追加できません: ログイン名が指定されていません。" | |
c4255fdd | 2544 | |
d9d5ce4c | 2545 | #: prefs.js:183 |
2cd99257 AD |
2546 | #, fuzzy |
2547 | msgid "Edit Filter" | |
2548 | msgstr "フィルター" | |
2549 | ||
d9d5ce4c | 2550 | #: prefs.js:187 |
2cd99257 AD |
2551 | msgid "Remove filter %s?" |
2552 | msgstr "フィルター %s を削除しますか?" | |
2553 | ||
d9d5ce4c | 2554 | #: prefs.js:320 |
bf9b87b5 AD |
2555 | msgid "Remove selected labels?" |
2556 | msgstr "選択したラベルを削除しますか?" | |
1d004f12 | 2557 | |
d9d5ce4c | 2558 | #: prefs.js:336 prefs.js:1441 |
bf9b87b5 AD |
2559 | msgid "No labels are selected." |
2560 | msgstr "選択されたラベルはありません。" | |
1d004f12 | 2561 | |
d9d5ce4c | 2562 | #: prefs.js:350 |
6cb89bc6 AD |
2563 | msgid "" |
2564 | "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be " | |
2565 | "removed." | |
2566 | msgstr "" | |
390e733a | 2567 | |
d9d5ce4c | 2568 | #: prefs.js:367 prefs.js:548 prefs.js:569 prefs.js:608 |
bf9b87b5 AD |
2569 | msgid "No users are selected." |
2570 | msgstr "選択されたユーザーはありません。" | |
390e733a | 2571 | |
d9d5ce4c | 2572 | #: prefs.js:385 |
bf9b87b5 AD |
2573 | msgid "Remove selected filters?" |
2574 | msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?" | |
390e733a | 2575 | |
d9d5ce4c | 2576 | #: prefs.js:400 prefs.js:638 |
bf9b87b5 AD |
2577 | msgid "No filters are selected." |
2578 | msgstr "選択されたフィルターはありません。" | |
1d004f12 | 2579 | |
d9d5ce4c | 2580 | #: prefs.js:419 |
bf9b87b5 AD |
2581 | msgid "Unsubscribe from selected feeds?" |
2582 | msgstr "選択されたフィードの購読をやめますか?" | |
1d004f12 | 2583 | |
d9d5ce4c | 2584 | #: prefs.js:453 |
bf9b87b5 AD |
2585 | msgid "Please select only one feed." |
2586 | msgstr "フィードをひとつだけ選択してください。" | |
1d004f12 | 2587 | |
d9d5ce4c | 2588 | #: prefs.js:459 |
bf9b87b5 AD |
2589 | msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" |
2590 | msgstr "" | |
2591 | "選択したフィード内のすべてのお気に入りしていない記事をすべて削除しますか?" | |
89841c5d | 2592 | |
d9d5ce4c | 2593 | #: prefs.js:481 |
bf9b87b5 AD |
2594 | msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" |
2595 | msgstr "記事を維持したい日数は? (0: 標準を使う)" | |
1d004f12 | 2596 | |
d9d5ce4c | 2597 | #: prefs.js:519 |
bf9b87b5 AD |
2598 | msgid "Login field cannot be blank." |
2599 | msgstr "ログイン名の項目は空にできません。" | |
1d004f12 | 2600 | |
d9d5ce4c | 2601 | #: prefs.js:553 prefs.js:574 prefs.js:613 |
bf9b87b5 AD |
2602 | msgid "Please select only one user." |
2603 | msgstr "ひとつだけユーザーを選択してください。" | |
1d004f12 | 2604 | |
d9d5ce4c | 2605 | #: prefs.js:578 |
bf9b87b5 AD |
2606 | msgid "Reset password of selected user?" |
2607 | msgstr "選択したユーザーのパスワードをリセットしますか?" | |
1d004f12 | 2608 | |
d9d5ce4c | 2609 | #: prefs.js:643 |
bf9b87b5 AD |
2610 | msgid "Please select only one filter." |
2611 | msgstr "フィルターをひとつだけ選択してください。" | |
1d004f12 | 2612 | |
d9d5ce4c | 2613 | #: prefs.js:692 |
2cd99257 AD |
2614 | #, fuzzy |
2615 | msgid "Edit Multiple Feeds" | |
2616 | msgstr "複数フィードエディター" | |
2617 | ||
d9d5ce4c | 2618 | #: prefs.js:716 |
2cd99257 AD |
2619 | msgid "Save changes to selected feeds?" |
2620 | msgstr "選択したフィードの変更を保存しますか?" | |
2621 | ||
d9d5ce4c | 2622 | #: prefs.js:802 |
2cd99257 AD |
2623 | #, fuzzy |
2624 | msgid "OPML Import" | |
2625 | msgstr "インポート" | |
2626 | ||
d9d5ce4c | 2627 | #: prefs.js:821 |
2cd99257 AD |
2628 | #, fuzzy |
2629 | msgid "Please choose an OPML file first." | |
2630 | msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。" | |
1d004f12 | 2631 | |
d9d5ce4c | 2632 | #: prefs.js:941 |
bf9b87b5 AD |
2633 | msgid "Reset to defaults?" |
2634 | msgstr "標準に戻しますか?" | |
1d004f12 | 2635 | |
d9d5ce4c | 2636 | #: prefs.js:1157 |
2cd99257 AD |
2637 | #, fuzzy |
2638 | msgid "Feed Categories" | |
2639 | msgstr "カテゴリー:" | |
2640 | ||
d9d5ce4c | 2641 | #: prefs.js:1166 |
2cd99257 AD |
2642 | msgid "Remove selected categories?" |
2643 | msgstr "選択されたカテゴリーを削除しますか?" | |
2644 | ||
d9d5ce4c | 2645 | #: prefs.js:1185 |
2cd99257 AD |
2646 | msgid "No categories are selected." |
2647 | msgstr "選択されたカテゴリーはありません。" | |
2648 | ||
d9d5ce4c AD |
2649 | #: prefs.js:1226 |
2650 | msgid "Feeds without recent updates" | |
2651 | msgstr "" | |
2652 | ||
2653 | #: prefs.js:1275 | |
83573d31 AD |
2654 | #, fuzzy |
2655 | msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" | |
2656 | msgstr "新しいもので現在の公開アドレスを置き換えますか?" | |
2657 | ||
d9d5ce4c | 2658 | #: prefs.js:1384 |
bf9b87b5 AD |
2659 | msgid "Rescore articles in selected feeds?" |
2660 | msgstr "選択したフィードの記事のスコアを再計算しますか?" | |
1d004f12 | 2661 | |
d9d5ce4c | 2662 | #: prefs.js:1407 |
bf9b87b5 | 2663 | msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." |
8182e647 | 2664 | msgstr "" |
bf9b87b5 | 2665 | "すべての記事のスコアを再計算しますか? この操作は大量の時間を使うでしょう。" |
8182e647 | 2666 | |
d9d5ce4c | 2667 | #: prefs.js:1427 |
2cd99257 AD |
2668 | #, fuzzy |
2669 | msgid "Reset selected labels to default colors?" | |
bf9b87b5 | 2670 | msgstr "ラベルの色を標準にリセットしますか?" |
89841c5d | 2671 | |
d9d5ce4c | 2672 | #: prefs.js:1464 |
2cd99257 AD |
2673 | msgid "Settings Profiles" |
2674 | msgstr "" | |
89841c5d | 2675 | |
d9d5ce4c AD |
2676 | #: prefs.js:1473 |
2677 | msgid "" | |
2678 | "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." | |
2679 | msgstr "" | |
2680 | ||
2681 | #: prefs.js:1491 | |
2cd99257 AD |
2682 | #, fuzzy |
2683 | msgid "No profiles are selected." | |
2684 | msgstr "選択された記事はありません。" | |
1d004f12 | 2685 | |
d9d5ce4c | 2686 | #: prefs.js:1499 prefs.js:1552 |
bf9b87b5 AD |
2687 | #, fuzzy |
2688 | msgid "Activate selected profile?" | |
2689 | msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?" | |
1d004f12 | 2690 | |
d9d5ce4c | 2691 | #: prefs.js:1515 prefs.js:1568 |
bf9b87b5 AD |
2692 | msgid "Please choose a profile to activate." |
2693 | msgstr "" | |
1d004f12 | 2694 | |
d9d5ce4c | 2695 | #: prefs.js:1576 |
b63d9765 AD |
2696 | msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" |
2697 | msgstr "" | |
1d004f12 | 2698 | |
d9d5ce4c | 2699 | #: prefs.js:1660 |
2cd99257 AD |
2700 | msgid "Label Editor" |
2701 | msgstr "ラベルエディター" | |
2702 | ||
d9d5ce4c | 2703 | #: prefs.js:1724 |
2cd99257 AD |
2704 | msgid "" |
2705 | "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?" | |
2706 | msgstr "" | |
2707 | ||
d9d5ce4c AD |
2708 | #: prefs.js:1795 |
2709 | msgid "Link Instance" | |
2710 | msgstr "" | |
2711 | ||
2712 | #: prefs.js:1846 | |
2713 | #, fuzzy | |
2714 | msgid "Edit Instance" | |
2715 | msgstr "タグを編集する" | |
2716 | ||
2717 | #: prefs.js:1895 | |
2718 | #, fuzzy | |
2719 | msgid "Remove selected instances?" | |
2720 | msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?" | |
2721 | ||
2722 | #: prefs.js:1912 prefs.js:1924 | |
2723 | #, fuzzy | |
2724 | msgid "No instances are selected." | |
2725 | msgstr "選択されたフィルターはありません。" | |
2726 | ||
2727 | #: prefs.js:1929 | |
2728 | #, fuzzy | |
2729 | msgid "Please select only one instance." | |
2730 | msgstr "フィルターをひとつだけ選択してください。" | |
2731 | ||
2cd99257 | 2732 | #: tt-rss.js:147 |
bf9b87b5 AD |
2733 | msgid "Mark all articles as read?" |
2734 | msgstr "すべての記事を既読にしますか?" | |
1d004f12 | 2735 | |
b6bf3e74 | 2736 | #: tt-rss.js:380 |
bf9b87b5 AD |
2737 | msgid "You can't unsubscribe from the category." |
2738 | msgstr "カテゴリーから購読をやめることができません。" | |
1d004f12 | 2739 | |
d9d5ce4c | 2740 | #: tt-rss.js:385 tt-rss.js:603 tt-rss.js:1016 |
bf9b87b5 AD |
2741 | msgid "Please select some feed first." |
2742 | msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。" | |
1d004f12 | 2743 | |
d9d5ce4c | 2744 | #: tt-rss.js:598 |
bf9b87b5 AD |
2745 | msgid "You can't rescore this kind of feed." |
2746 | msgstr "" | |
2747 | ||
d9d5ce4c | 2748 | #: tt-rss.js:608 |
bf9b87b5 AD |
2749 | msgid "Rescore articles in %s?" |
2750 | msgstr "%s の記事のスコアを再計算しますか?" | |
2751 | ||
d9d5ce4c | 2752 | #: tt-rss.js:1056 |
2cd99257 AD |
2753 | #, fuzzy |
2754 | msgid "New version available!" | |
2755 | msgstr "Tiny Tiny RSS の新しいバージョンが利用できます!" | |
2756 | ||
b6bf3e74 AD |
2757 | #: viewfeed.js:565 viewfeed.js:603 viewfeed.js:640 viewfeed.js:702 |
2758 | #: viewfeed.js:734 viewfeed.js:850 viewfeed.js:894 viewfeed.js:944 | |
d9d5ce4c | 2759 | #: viewfeed.js:1676 |
bf9b87b5 AD |
2760 | msgid "No articles are selected." |
2761 | msgstr "記事は選択されていません。" | |
1d004f12 | 2762 | |
b6bf3e74 | 2763 | #: viewfeed.js:830 |
bf9b87b5 AD |
2764 | msgid "Mark all visible articles in %s as read?" |
2765 | msgstr "「%s」のすべての可視記事を既読に設定しますか?" | |
1d004f12 | 2766 | |
b6bf3e74 | 2767 | #: viewfeed.js:859 |
bf9b87b5 AD |
2768 | #, fuzzy |
2769 | msgid "Delete %d selected articles in %s?" | |
2770 | msgstr "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?" | |
1d004f12 | 2771 | |
b6bf3e74 | 2772 | #: viewfeed.js:861 |
c4255fdd | 2773 | #, fuzzy |
bf9b87b5 AD |
2774 | msgid "Delete %d selected articles?" |
2775 | msgstr "ラベルから選択した記事を削除しますか?" | |
c4255fdd | 2776 | |
b6bf3e74 | 2777 | #: viewfeed.js:903 |
bf9b87b5 AD |
2778 | #, fuzzy |
2779 | msgid "Archive %d selected articles in %s?" | |
2780 | msgstr "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?" | |
c4255fdd | 2781 | |
b6bf3e74 | 2782 | #: viewfeed.js:906 |
bf9b87b5 AD |
2783 | msgid "Move %d archived articles back?" |
2784 | msgstr "" | |
1d004f12 | 2785 | |
b6bf3e74 | 2786 | #: viewfeed.js:950 |
bf9b87b5 AD |
2787 | msgid "Mark %d selected articles in %s as read?" |
2788 | msgstr "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?" | |
1d004f12 | 2789 | |
b6bf3e74 | 2790 | #: viewfeed.js:974 |
2cd99257 AD |
2791 | #, fuzzy |
2792 | msgid "Edit article Tags" | |
2793 | msgstr "タグを編集する" | |
2794 | ||
b6bf3e74 | 2795 | #: viewfeed.js:1356 |
bf9b87b5 AD |
2796 | msgid "No article is selected." |
2797 | msgstr "選択された記事はありません。" | |
1d004f12 | 2798 | |
b6bf3e74 | 2799 | #: viewfeed.js:1391 |
bf9b87b5 AD |
2800 | msgid "No articles found to mark" |
2801 | msgstr "マークした記事が見つかりません" | |
1d004f12 | 2802 | |
b6bf3e74 | 2803 | #: viewfeed.js:1393 |
bf9b87b5 AD |
2804 | msgid "Mark %d article(s) as read?" |
2805 | msgstr "%d 件のマークした記事を既読として設定しますか?" | |
1d004f12 | 2806 | |
b6bf3e74 | 2807 | #: viewfeed.js:1482 |
b63d9765 AD |
2808 | #, fuzzy |
2809 | msgid "Unable to load article." | |
2810 | msgstr "エラー: OPML ファイルをアップロードしてください。" | |
2811 | ||
d9d5ce4c | 2812 | #: viewfeed.js:1546 |
b63d9765 AD |
2813 | #, fuzzy |
2814 | msgid "Loading..." | |
2815 | msgstr "フィード一覧を読み込んでいます..." | |
2816 | ||
d9d5ce4c | 2817 | #: viewfeed.js:1690 |
2cd99257 AD |
2818 | msgid "Forward article by email" |
2819 | msgstr "" | |
2820 | ||
d9d5ce4c | 2821 | #: viewfeed.js:2087 |
2cd99257 | 2822 | #, fuzzy |
e8638cc9 AD |
2823 | msgid "Open original article" |
2824 | msgstr "元の記事内容を表示する" | |
2cd99257 | 2825 | |
d9d5ce4c | 2826 | #: viewfeed.js:2093 |
2cd99257 | 2827 | #, fuzzy |
e8638cc9 | 2828 | msgid "View in a tt-rss tab" |
2cd99257 AD |
2829 | msgstr "新しいウィンドウで記事を開く" |
2830 | ||
d9d5ce4c | 2831 | #: viewfeed.js:2140 |
2cd99257 | 2832 | #, fuzzy |
e8638cc9 AD |
2833 | msgid "Remove label" |
2834 | msgstr "選択したラベルを削除しますか?" | |
2835 | ||
d9d5ce4c | 2836 | #: viewfeed.js:2245 |
e8638cc9 AD |
2837 | #, fuzzy |
2838 | msgid "Playing..." | |
2839 | msgstr "フィード一覧を読み込んでいます..." | |
2840 | ||
d9d5ce4c | 2841 | #: viewfeed.js:2246 |
e8638cc9 AD |
2842 | #, fuzzy |
2843 | msgid "Click to pause" | |
2844 | msgstr "編集するにはクリック" | |
2845 | ||
d9d5ce4c AD |
2846 | #~ msgid "Update post on checksum change" |
2847 | #~ msgstr "チェックサムの変更で投稿を更新する" | |
2848 | ||
2849 | #~ msgid "Set articles as unread on update" | |
2850 | #~ msgstr "更新時に未読として記事を設定する" | |
2851 | ||
2852 | #~ msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..." | |
2853 | #~ msgstr "OPML のインポート中 (DOMXML 機能拡張を用いて)..." | |
2854 | ||
2855 | #~ msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..." | |
2856 | #~ msgstr "OPML のインポート中 (DOMDocument 機能拡張を用いて)..." | |
2857 | ||
2858 | #~ msgid "Error: can't find body element." | |
2859 | #~ msgstr "エラー: 本文要素を見つけることができませんでした。" | |
2860 | ||
2861 | #, fuzzy | |
2862 | #~ msgid "No profiles selected." | |
2863 | #~ msgstr "選択された記事はありません。" | |
2864 | ||
b6bf3e74 AD |
2865 | #~ msgid "Unknown error" |
2866 | #~ msgstr "未知のエラー" | |
2867 | ||
2868 | #~ msgid "" | |
2869 | #~ "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or " | |
2870 | #~ "local configuration." | |
2871 | #~ msgstr "" | |
2872 | #~ "フィードを表示できません (問い合わせの失敗)。ラベル一致の文法かローカルの" | |
2873 | #~ "設定を確認してください。" | |
2874 | ||
e8638cc9 AD |
2875 | #~ msgid "Mark articles as read automatically" |
2876 | #~ msgstr "自動的に既読として記事をマークする" | |
2877 | ||
2878 | #~ msgid "Publish article with a note" | |
2879 | #~ msgstr "ノートと記事を公開する" | |
2880 | ||
2881 | #~ msgid "Please enter a note for this article:" | |
2882 | #~ msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:" | |
2883 | ||
2884 | #, fuzzy | |
2885 | #~ msgid "View article" | |
2886 | #~ msgstr "記事フィルター" | |
2cd99257 | 2887 | |
359866ab AD |
2888 | #, fuzzy |
2889 | #~ msgid "Server error while trying to query feed URLs." | |
2890 | #~ msgstr "さらにヘッドラインを読み込み中にエラーです。" | |
2891 | ||
2892 | #, fuzzy | |
2893 | #~ msgid "Subscribed to %d feed(s)." | |
2894 | #~ msgstr "フィードを購読する:" | |
2895 | ||
2cd99257 AD |
2896 | #, fuzzy |
2897 | #~ msgid "Fatal Exception" | |
2898 | #~ msgstr "致命的なエラー" | |
2899 | ||
2900 | #, fuzzy | |
2901 | #~ msgid "Add category..." | |
2902 | #~ msgstr "フィードカテゴリーを追加しています..." | |
2903 | ||
2904 | #~ msgid "audio/mpeg" | |
2905 | #~ msgstr "audio/mpeg" | |
2906 | ||
2907 | #, fuzzy | |
2908 | #~ msgid "Add label..." | |
2909 | #~ msgstr "フィードカテゴリーを追加しています..." | |
2910 | ||
2911 | #~ msgid "General" | |
2912 | #~ msgstr "全体" | |
2913 | ||
2914 | #~ msgid "Enable offline reading" | |
2915 | #~ msgstr "オフライン処理を有効にする" | |
2916 | ||
2917 | #~ msgid "Synchronize new articles for offline reading using Google Gears." | |
2918 | #~ msgstr "Google Gears を用いたオフライン処理の新規記事を同期します。" | |
2919 | ||
2920 | #~ msgid "Interface" | |
2921 | #~ msgstr "インターフェース" | |
2922 | ||
2923 | #~ msgid "Default article limit" | |
2924 | #~ msgstr "標準の記事制限" | |
2925 | ||
2926 | #~ msgid "Enable search toolbar" | |
2927 | #~ msgstr "検索ツールバーを有効にする" | |
2928 | ||
2929 | #~ msgid "Open article links in new browser window" | |
2930 | #~ msgstr "新しいブラウザーのウィンドウで記事のリンクを開く" | |
2931 | ||
2932 | #~ msgid "" | |
2933 | #~ "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty." | |
2934 | #~ msgstr "" | |
2935 | #~ "標準のスタイルを上書きするスタイルシートへのリンクで、空の場合は無効です。" | |
2936 | ||
2937 | #~ msgid "Hide feedlist" | |
2938 | #~ msgstr "フィード一覧を隠す" | |
2939 | ||
2940 | #~ msgid "Advanced" | |
2941 | #~ msgstr "高度" | |
2942 | ||
2943 | #~ msgid "Enable feed icons" | |
2944 | #~ msgstr "フィードアイコンを有効にする" | |
2945 | ||
2946 | #~ msgid "Enable labels" | |
2947 | #~ msgstr "ラベルを有効にする" | |
2948 | ||
2949 | #~ msgid "Show additional information in feedlist" | |
2950 | #~ msgstr "フィード一覧の追加情報を表示する" | |
2951 | ||
2952 | #~ msgid "Enable inline MP3 player" | |
2953 | #~ msgstr "インライン MP3 プレイヤーを有効にする" | |
2954 | ||
2955 | #, fuzzy | |
2956 | #~ msgid "Activate" | |
2957 | #~ msgstr "記事の日付" | |
2958 | ||
2959 | #~ msgid "Feed Browser" | |
2960 | #~ msgstr "フィードブラウザー" | |
2961 | ||
2962 | #~ msgid "Update Errors" | |
2963 | #~ msgstr "更新エラー" | |
2964 | ||
2965 | #~ msgid "Category editor" | |
2966 | #~ msgstr "カテゴリーエディター" | |
2967 | ||
2968 | #, fuzzy | |
2969 | #~ msgid "Edit feeds" | |
2970 | #~ msgstr "フィードを編集する" | |
2971 | ||
2972 | #~ msgid "Show last article times" | |
2973 | #~ msgstr "最後の記事の時間を表示する" | |
2974 | ||
2975 | #~ msgid "Last Article" | |
2976 | #~ msgstr "最後の記事" | |
2977 | ||
2978 | #, fuzzy | |
2979 | #~ msgid "You don't have any subscribed feeds." | |
2980 | #~ msgstr "カテゴリーから購読をやめることができません。" | |
2981 | ||
2982 | #, fuzzy | |
2983 | #~ msgid "No matching feeds found." | |
2984 | #~ msgstr "一致するフィルターが見つかりません。" | |
2985 | ||
2986 | #~ msgid "Filter Editor" | |
2987 | #~ msgstr "フィルターエディター" | |
2988 | ||
2989 | #~ msgid "Field" | |
2990 | #~ msgstr "項目" | |
2991 | ||
2992 | #~ msgid "Params" | |
2993 | #~ msgstr "パラメーター" | |
2994 | ||
2995 | #~ msgid "(Disabled)" | |
2996 | #~ msgstr "(無効です)" | |
2997 | ||
2998 | #~ msgid "No filters defined." | |
2999 | #~ msgstr "フィルターが定義されていません。" | |
3000 | ||
2cd99257 AD |
3001 | #~ msgid "Click to change color" |
3002 | #~ msgstr "色を変えるためにクリック" | |
3003 | ||
3004 | #~ msgid "No labels defined." | |
3005 | #~ msgstr "ラベルが定義されていません。" | |
3006 | ||
3007 | #~ msgid "No matching labels found." | |
3008 | #~ msgstr "一致するラベルが見つかりません。" | |
3009 | ||
3010 | #~ msgid "custom color:" | |
3011 | #~ msgstr "カスタム色" | |
3012 | ||
3013 | #~ msgid "Can't add filter: nothing to match on." | |
3014 | #~ msgstr "フィルターを追加できません: 一致するものがありません。" | |
3015 | ||
3016 | #~ msgid "Can't subscribe: no feed URL given." | |
3017 | #~ msgstr "購読できません: フィード URL が入力されていません。" | |
3018 | ||
3019 | #~ msgid "Error: No feed URL given." | |
3020 | #~ msgstr "エラー: フィードの URL が入力されていません。" | |
3021 | ||
3022 | #~ msgid "Error: Invalid feed URL." | |
3023 | #~ msgstr "エラー: フィードの URL が正しくありません。" | |
3024 | ||
3025 | #, fuzzy | |
3026 | #~ msgid "Can't add profile: no name specified." | |
3027 | #~ msgstr "カテゴリーが追加できません: 名前が指定されていません。" | |
3028 | ||
3029 | #~ msgid "Can't add category: no name specified." | |
3030 | #~ msgstr "カテゴリーが追加できません: 名前が指定されていません。" | |
3031 | ||
3032 | #~ msgid "No OPML file to upload." | |
3033 | #~ msgstr "アップロードする OPML ファイルがありません。" | |
3034 | ||
3035 | #~ msgid "Save current configuration?" | |
3036 | #~ msgstr "現在の設定を保存しますか?" | |
3037 | ||
3038 | #~ msgid "Please enter new label foreground color:" | |
3039 | #~ msgstr "新しいラベルの前景色を入力してください:" | |
3040 | ||
3041 | #~ msgid "Please enter new label background color:" | |
3042 | #~ msgstr "新しいラベルの背景色を入力してください:" | |
3043 | ||
c19dd6b7 AD |
3044 | #~ msgid "Saved filter <b>%s</b>" |
3045 | #~ msgstr "フィルター <b>%s</b> を保存しました" | |
3046 | ||
b63d9765 AD |
3047 | #, fuzzy |
3048 | #~ msgid "Tiny Tiny RSS" | |
3049 | #~ msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る" | |
3050 | ||
b63d9765 AD |
3051 | #~ msgid "Click to collapse category" |
3052 | #~ msgstr "閉じたカテゴリーのクリック" | |
3053 | ||
3054 | #~ msgid "Tags" | |
3055 | #~ msgstr "タグ" | |
3056 | ||
3057 | #~ msgid "Show article summary in new window" | |
3058 | #~ msgstr "記事の要約を新しいウィンドウで表示する" | |
3059 | ||
3060 | #~ msgid "toggle unread" | |
3061 | #~ msgstr "未読/既読を切り替える" | |
3062 | ||
3063 | #~ msgid "(remove)" | |
3064 | #~ msgstr "(削除)" | |
3065 | ||
3066 | #~ msgid "Offline reading" | |
3067 | #~ msgstr "オフライン処理" | |
3068 | ||
3069 | #~ msgid "Cancel synchronization" | |
3070 | #~ msgstr "同期の取り消し" | |
3071 | ||
3072 | #~ msgid "Synchronize" | |
3073 | #~ msgstr "同期" | |
3074 | ||
3075 | #~ msgid "Remove stored data" | |
3076 | #~ msgstr "保存したデータを削除する" | |
3077 | ||
3078 | #~ msgid "Go offline" | |
3079 | #~ msgstr "オフラインに移行する" | |
3080 | ||
3081 | #~ msgid "Go online" | |
3082 | #~ msgstr "オンラインに移行する" | |
3083 | ||
b63d9765 AD |
3084 | #, fuzzy |
3085 | #~ msgid "Toggle reordering mode" | |
3086 | #~ msgstr "カテゴリーの並び替えモードの切り替え" | |
3087 | ||
b63d9765 AD |
3088 | #~ msgid "Reset UI layout" |
3089 | #~ msgstr "UI レイアウトをリセットする" | |
3090 | ||
3091 | #~ msgid "Drag me to resize panels" | |
3092 | #~ msgstr "パネルの大きさを変更するにはここをドラッグします" | |
3093 | ||
3094 | #~ msgid "Showing most popular tags " | |
3095 | #~ msgstr "もっとも人気のあるタグを表示中 " | |
3096 | ||
3097 | #, fuzzy | |
3098 | #~ msgid "more tags" | |
3099 | #~ msgstr "タグがありません" | |
3100 | ||
3101 | #~ msgid "Link to feed:" | |
3102 | #~ msgstr "フィードへのリンク:" | |
3103 | ||
3104 | #~ msgid "Not linked" | |
3105 | #~ msgstr "リンクされていません" | |
3106 | ||
3107 | #~ msgid "(linked to %s)" | |
3108 | #~ msgstr "(%s へリンクしました)" | |
3109 | ||
3110 | #~ msgid "E-mail has been changed." | |
3111 | #~ msgstr "電子メールを変更しました。" | |
3112 | ||
3113 | #~ msgid "Change e-mail" | |
3114 | #~ msgstr "電子メールを変更する" | |
3115 | ||
3116 | #~ msgid "Please wait..." | |
3117 | #~ msgstr "しばらくお待ちください..." | |
3118 | ||
3119 | #~ msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet." | |
3120 | #~ msgstr "オフライン閲覧のためのデータはまだダウンロードされていません。" | |
3121 | ||
3122 | #~ msgid "Synchronizing feeds..." | |
3123 | #~ msgstr "フィードを同期しています..." | |
3124 | ||
3125 | #~ msgid "Synchronizing categories..." | |
3126 | #~ msgstr "カテゴリーを同期しています..." | |
3127 | ||
3128 | #~ msgid "Synchronizing labels..." | |
3129 | #~ msgstr "ラベルを同期しています..." | |
3130 | ||
3131 | #~ msgid "Synchronizing articles..." | |
3132 | #~ msgstr "記事を同期しています..." | |
3133 | ||
3134 | #~ msgid "Synchronizing articles (%d)..." | |
3135 | #~ msgstr "記事 (%d) を同期しています..." | |
3136 | ||
3137 | #~ msgid "Last sync: %s" | |
3138 | #~ msgstr "最終同期: %s" | |
3139 | ||
3140 | #~ msgid "Last sync: Error receiving data." | |
3141 | #~ msgstr "最終同期: データの受信中にエラーです。" | |
3142 | ||
3143 | #~ msgid "Synchronizing..." | |
3144 | #~ msgstr "同期しています..." | |
3145 | ||
3146 | #~ msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?" | |
3147 | #~ msgstr "Tiny Tiny RSS をオフラインモードに切り替えますか?" | |
3148 | ||
3149 | #~ msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?" | |
3150 | #~ msgstr "" | |
3151 | #~ "Tiny Tiny RSS を再読み込みするでしょう。オンライン処理に移行しますか?" | |
3152 | ||
3153 | #~ msgid "Last sync: Cancelled." | |
3154 | #~ msgstr "最終同期: 取り消されました。" | |
3155 | ||
3156 | #~ msgid "" | |
3157 | #~ "This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this " | |
3158 | #~ "computer. Continue?" | |
3159 | #~ msgstr "" | |
3160 | #~ "これはこのコンピューター上の Tiny Tiny RSS により保存されたすべてのオフラ" | |
3161 | #~ "インデータを削除するでしょう。続けますか?" | |
3162 | ||
3163 | #~ msgid "" | |
3164 | #~ "Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go " | |
3165 | #~ "offline?" | |
3166 | #~ msgstr "" | |
3167 | #~ "Tiny Tiny RSS はサーバーへのアクセス中に障害がありました。オフラインモード" | |
3168 | #~ "に移行しますか?" | |
3169 | ||
3170 | #~ msgid "display feeds" | |
3171 | #~ msgstr "フィードの表示" | |
3172 | ||
3173 | #~ msgid "Reset category order?" | |
3174 | #~ msgstr "選択したカテゴリーの順序をリセットしますか?" | |
3175 | ||
4bd24849 AD |
3176 | #~ msgid "Generated feed" |
3177 | #~ msgstr "生成したフィード" | |
3178 | ||
3179 | #~ msgid "No feeds to display." | |
3180 | #~ msgstr "表示するフィードがありません。" | |
3181 | ||
3182 | #~ msgid "Published Articles" | |
3183 | #~ msgstr "公開された記事" | |
3184 | ||
3185 | #, fuzzy | |
3186 | #~ msgid "Your Published articles feed URL is:" | |
3187 | #~ msgstr "公開記事フィードへのリンクです。" | |
3188 | ||
3189 | #~ msgid "Replace current publishing address with a new one?" | |
3190 | #~ msgstr "新しいもので現在の公開アドレスを置き換えますか?" | |
3191 | ||
e6e121db AD |
3192 | #~ msgid "Limit bandwidth usage" |
3193 | #~ msgstr "帯域の制限を使う" | |
3194 | ||
6cb89bc6 AD |
3195 | #~ msgid "Remove selected users?" |
3196 | #~ msgstr "選択されたユーザーを削除しますか?" | |
3197 | ||
bf9b87b5 AD |
3198 | #~ msgid "Adding feed..." |
3199 | #~ msgstr "フィードを追加しています..." | |
1d004f12 | 3200 | |
bf9b87b5 AD |
3201 | #, fuzzy |
3202 | #~ msgid "Adding profile..." | |
3203 | #~ msgstr "フィードを追加しています..." | |
1d004f12 | 3204 | |
bf9b87b5 AD |
3205 | #~ msgid "Adding user..." |
3206 | #~ msgstr "ユーザーを追加しています..." | |
1d004f12 | 3207 | |
bf9b87b5 AD |
3208 | #~ msgid "Assign score to article:" |
3209 | #~ msgstr "記事にスコアを割り当てる:" | |
1d004f12 | 3210 | |
bf9b87b5 AD |
3211 | #~ msgid "Assign selected articles to label?" |
3212 | #~ msgstr "ラベルに選択した記事を割り当てますか?" | |
1d004f12 | 3213 | |
bf9b87b5 AD |
3214 | #~ msgid "Can't open article: received invalid article link" |
3215 | #~ msgstr "記事が開けません: 無効な記事リンクを受信しました" | |
1d004f12 | 3216 | |
bf9b87b5 AD |
3217 | #~ msgid "Category reordering disabled" |
3218 | #~ msgstr "カテゴリーの順序変更を無効にしました" | |
1d004f12 | 3219 | |
bf9b87b5 AD |
3220 | #~ msgid "Category reordering enabled" |
3221 | #~ msgstr "カテゴリーの順序変更を有効にしました" | |
1d004f12 | 3222 | |
bf9b87b5 AD |
3223 | #, fuzzy |
3224 | #~ msgid "Changing password..." | |
3225 | #~ msgstr "パスワードを変更する" | |
1d004f12 | 3226 | |
bf9b87b5 AD |
3227 | #~ msgid "Clearing feed..." |
3228 | #~ msgstr "フィードを消去しています..." | |
1d004f12 | 3229 | |
bf9b87b5 AD |
3230 | #~ msgid "Clearing selected feed..." |
3231 | #~ msgstr "選択されたフィードを消去しています..." | |
1d004f12 | 3232 | |
bf9b87b5 AD |
3233 | #~ msgid "comments" |
3234 | #~ msgstr "コメント" | |
1d004f12 | 3235 | |
bf9b87b5 AD |
3236 | #~ msgid "Could not change feed URL." |
3237 | #~ msgstr "フィードの URL を変更できません。" | |
1d004f12 | 3238 | |
bf9b87b5 AD |
3239 | #~ msgid "Could not display article (missing XML object)" |
3240 | #~ msgstr "記事を表示できません (XML オブジェクトが見当たりません)" | |
1d004f12 | 3241 | |
bf9b87b5 AD |
3242 | #~ msgid "Could not update headlines (missing XML data)" |
3243 | #~ msgstr "ヘッドラインを更新できません (XML データが見当たりません)" | |
1d004f12 | 3244 | |
bf9b87b5 AD |
3245 | #~ msgid "Could not update headlines (missing XML object)" |
3246 | #~ msgstr "ヘッドラインを更新できません (XML オブジェクトが見当たりません)" | |
1d004f12 | 3247 | |
bf9b87b5 AD |
3248 | #~ msgid "Failed to load article in new window" |
3249 | #~ msgstr "新しいウィンドウで記事を開くことができません" | |
1d004f12 | 3250 | |
bf9b87b5 AD |
3251 | #~ msgid "Failed to open window for the article" |
3252 | #~ msgstr "記事用のウィンドウを開くことができません" | |
1d004f12 | 3253 | |
bf9b87b5 AD |
3254 | #, fuzzy |
3255 | #~ msgid "Feed icon removed." | |
3256 | #~ msgstr "フィードが見つかりません。" | |
1d004f12 | 3257 | |
bf9b87b5 AD |
3258 | #~ msgid "Local data removed." |
3259 | #~ msgstr "ローカルのデータを削除しました。" | |
1d004f12 | 3260 | |
bf9b87b5 AD |
3261 | #~ msgid "Mark as read:" |
3262 | #~ msgstr "既読にする:" | |
1d004f12 | 3263 | |
bf9b87b5 AD |
3264 | #~ msgid "Marking all feeds as read..." |
3265 | #~ msgstr "すべてのフィードを既読に設定しています..." | |
1d004f12 | 3266 | |
bf9b87b5 AD |
3267 | #~ msgid "Please wait until operation finishes." |
3268 | #~ msgstr "操作が完了するまで待ってください。" | |
1d004f12 | 3269 | |
bf9b87b5 AD |
3270 | #~ msgid "Remove selected articles from label?" |
3271 | #~ msgstr "ラベルから選択した記事を削除しますか?" | |
1d004f12 | 3272 | |
bf9b87b5 AD |
3273 | #~ msgid "Removing feed..." |
3274 | #~ msgstr "フィードを削除しています..." | |
8182e647 | 3275 | |
bf9b87b5 AD |
3276 | #~ msgid "Removing filter..." |
3277 | #~ msgstr "フィルターを削除しています..." | |
1d004f12 | 3278 | |
bf9b87b5 AD |
3279 | #~ msgid "Removing offline data..." |
3280 | #~ msgstr "オフラインデータを削除しています..." | |
1d004f12 | 3281 | |
bf9b87b5 AD |
3282 | #~ msgid "Removing selected categories..." |
3283 | #~ msgstr "選択されたカテゴリーを削除しています..." | |
1d004f12 | 3284 | |
bf9b87b5 AD |
3285 | #~ msgid "Removing selected filters..." |
3286 | #~ msgstr "選択されたフィルターを削除しています..." | |
c4255fdd | 3287 | |
bf9b87b5 AD |
3288 | #~ msgid "Removing selected labels..." |
3289 | #~ msgstr "選択したラベルを削除しています..." | |
1d004f12 | 3290 | |
bf9b87b5 AD |
3291 | #, fuzzy |
3292 | #~ msgid "Removing selected profiles..." | |
3293 | #~ msgstr "選択されたフィルターを削除しています..." | |
e3e975e6 | 3294 | |
bf9b87b5 AD |
3295 | #~ msgid "Removing selected users..." |
3296 | #~ msgstr "選択されたユーザーを削除しています..." | |
097c6b00 | 3297 | |
bf9b87b5 AD |
3298 | #~ msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?" |
3299 | #~ msgstr "選択したフィードの最後 100 件の記事のスコアを再計算しますか?" | |
1d004f12 | 3300 | |
bf9b87b5 AD |
3301 | #~ msgid "Rescoring articles..." |
3302 | #~ msgstr "記事のスコアを再計算しています..." | |
1d004f12 | 3303 | |
bf9b87b5 AD |
3304 | #~ msgid "Resetting password for selected user..." |
3305 | #~ msgstr "選択したユーザーのパスワードをリセットしています..." | |
1d004f12 | 3306 | |
bf9b87b5 AD |
3307 | #~ msgid "Saving article tags..." |
3308 | #~ msgstr "記事のタグを保存しています..." | |
1d004f12 | 3309 | |
bf9b87b5 AD |
3310 | #~ msgid "Saving feed..." |
3311 | #~ msgstr "フィードを保存しています..." | |
35f1dd37 | 3312 | |
bf9b87b5 AD |
3313 | #~ msgid "Saving feeds..." |
3314 | #~ msgstr "フィードを保存しています..." | |
7c52319e | 3315 | |
bf9b87b5 AD |
3316 | #~ msgid "Saving filter..." |
3317 | #~ msgstr "フィルターを保存しています..." | |
29096c6d | 3318 | |
bf9b87b5 AD |
3319 | #~ msgid "Saving user..." |
3320 | #~ msgstr "ユーザーを保存しています..." | |
7c52319e | 3321 | |
bf9b87b5 AD |
3322 | #~ msgid "Selection" |
3323 | #~ msgstr "選択" | |
7c52319e | 3324 | |
bf9b87b5 AD |
3325 | #~ msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode." |
3326 | #~ msgstr "Tiny Tiny RSS はオフラインモードです。" | |
7c52319e | 3327 | |
bf9b87b5 AD |
3328 | #~ msgid "Trying to change e-mail..." |
3329 | #~ msgstr "電子メールの変更を試みています..." | |
7c52319e | 3330 | |
29096c6d | 3331 | #, fuzzy |
bf9b87b5 AD |
3332 | #~ msgid "Upload failed." |
3333 | #~ msgstr "更新済み記事" | |
1171c351 | 3334 | |
9897ca67 | 3335 | #, fuzzy |
bf9b87b5 AD |
3336 | #~ msgid "" |
3337 | #~ "You have to synchronize some articles before going into offline mode." | |
3338 | #~ msgstr "Google Gears を用いたオフライン処理の新規記事を同期します。" | |
9897ca67 | 3339 | |
8182e647 AD |
3340 | #~ msgid "All feeds updated." |
3341 | #~ msgstr "すべてのフィードを更新しました。" | |
c4255fdd | 3342 | |
8182e647 AD |
3343 | #~ msgid "Can't open article: received invalid XML" |
3344 | #~ msgstr "記事を開けません: 無効な XML を受信しました" | |
c4255fdd | 3345 | |
8182e647 AD |
3346 | #~ msgid "Changing category of selected feeds..." |
3347 | #~ msgstr "選択されたカテゴリーのフィードを削除しています..." | |
c4255fdd | 3348 | |
8182e647 AD |
3349 | #~ msgid "Erase all non-starred articles in %s?" |
3350 | #~ msgstr "%s にあるお気に入りに設定していない記事をすべて削除しますか?" | |
c4255fdd | 3351 | |
8182e647 AD |
3352 | #~ msgid "Published feed URL changed." |
3353 | #~ msgstr "公開フィードの URL を変更しました。" | |
c4255fdd | 3354 | |
8182e647 AD |
3355 | #~ msgid "Trying to change address..." |
3356 | #~ msgstr "アドレスの変更を試みています..." | |
3357 | ||
3358 | #~ msgid "Trying to change password..." | |
3359 | #~ msgstr "パスワードの変更を試みています..." | |
3360 | ||
3361 | #~ msgid "Unsubscribing from selected feeds..." | |
3362 | #~ msgstr "選択されたフィードの購読を解除しています..." | |
3363 | ||
8182e647 AD |
3364 | #~ msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>" |
3365 | #~ msgstr "カテゴリー <b>%s</b> を追加しています...<br>" | |
3366 | ||
3367 | #~ msgid "Done." | |
3368 | #~ msgstr "終了しました。" | |
3369 | ||
8182e647 AD |
3370 | #~ msgid "The configuration was reset to defaults." |
3371 | #~ msgstr "設定を標準に戻しました。" | |
3372 | ||
3373 | #~ msgid "Themes" | |
3374 | #~ msgstr "テーマ" | |
3375 | ||
3376 | #~ msgid "Change theme" | |
3377 | #~ msgstr "テーマを変更する" | |
c4255fdd | 3378 | |
c4255fdd | 3379 | #, fuzzy |
8182e647 AD |
3380 | #~ msgid "Hide read items" |
3381 | #~ msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する" | |
c4255fdd | 3382 | |
8182e647 AD |
3383 | #, fuzzy |
3384 | #~ msgid "Remove selected feeds from archive?" | |
3385 | #~ msgstr "ラベルから選択した記事を削除しますか?" | |
c4255fdd AD |
3386 | |
3387 | #~ msgid "Search results" | |
3388 | #~ msgstr "検索結果" | |
3389 | ||
3390 | #~ msgid "More feeds..." | |
3391 | #~ msgstr "更なるフィード..." | |
3392 | ||
3393 | #~ msgid "Toggle Feedlist" | |
3394 | #~ msgstr "フィード一覧を切り替える" | |
3395 | ||
3396 | #~ msgid "Search:" | |
3397 | #~ msgstr "検索:" | |
3398 | ||
3399 | #~ msgid "Order:" | |
3400 | #~ msgstr "並べ替え:" | |
3401 | ||
3402 | #~ msgid "browse more" | |
3403 | #~ msgstr "もっと参照する" | |
3404 | ||
3405 | #~ msgid "Feed browser is administratively disabled." | |
3406 | #~ msgstr "フィードブラウザーは管理者によって無効になっています。" | |
3407 | ||
c4255fdd AD |
3408 | #~ msgid "Show" |
3409 | #~ msgstr "表示" | |
3410 | ||
3411 | #~ msgid "Hide from \"Other Feeds\"" | |
3412 | #~ msgstr "「その他のフィード」から隠す" | |
3413 | ||
3414 | #~ msgid "Unable to delete non empty feed categories." | |
3415 | #~ msgstr "殻でないフィードカテゴリーは削除できません。" | |
3416 | ||
3417 | #~ msgid "Recategorize" | |
3418 | #~ msgstr "カテゴリー再設定" | |
3419 | ||
c4255fdd AD |
3420 | #~ msgid "Other:" |
3421 | #~ msgstr "その他:" | |
3422 | ||
3423 | #~ msgid "Generate another link" | |
3424 | #~ msgstr "別のリンクを生成する" | |
3425 | ||
29096c6d AD |
3426 | #~ msgid "Back" |
3427 | #~ msgstr "戻る" | |
7c52319e | 3428 | |
29096c6d AD |
3429 | #~ msgid "Refresh" |
3430 | #~ msgstr "再描画" | |
7c52319e | 3431 | |
29096c6d AD |
3432 | #~ msgid "Page" |
3433 | #~ msgstr "ページ" | |
3434 | ||
3435 | #, fuzzy | |
3436 | #~ msgid "Back to feedlist" | |
3437 | #~ msgstr "編集するにはクリック" | |
3438 | ||
3439 | #~ msgid "Tags:" | |
3440 | #~ msgstr "タグ:" | |
3441 | ||
3442 | #~ msgid "Mark as unread" | |
3443 | #~ msgstr "未読にする" | |
3444 | ||
29096c6d AD |
3445 | #~ msgid "Internal error: Function not implemented" |
3446 | #~ msgstr "インターナルエラー: 機能が実装されていません" | |
7c52319e | 3447 | |
68539f8b AD |
3448 | #, fuzzy |
3449 | #~ msgid "Click to view" | |
3450 | #~ msgstr "編集するにはクリック" | |
3451 | ||
e117ab70 AD |
3452 | #~ msgid " Keyboard shortcuts" |
3453 | #~ msgstr " キーボードショートカット" | |
3454 | ||
4481d791 AD |
3455 | #~ msgid "Can't add user: no login specified." |
3456 | #~ msgstr "ユーザーが追加できません: ログイン名が指定されていません。" | |
7a1ecd39 | 3457 | |
4481d791 AD |
3458 | #~ msgid "Can't create label: missing SQL expression." |
3459 | #~ msgstr "ラベルを作成できません: SQL 表現が見当たりません。" | |
7a1ecd39 | 3460 | |
4481d791 | 3461 | #~ msgid "Saving label..." |
60f53466 | 3462 | #~ msgstr "ラベルを保存しています..." |
7a1ecd39 | 3463 | |
4481d791 AD |
3464 | #~ msgid "Please select only one label." |
3465 | #~ msgstr "ひとつだけラベルを選択してください。" | |
7a1ecd39 | 3466 | |
4481d791 AD |
3467 | #~ msgid "Please select only one category." |
3468 | #~ msgstr "カテゴリーをひとつだけ選択してください。" | |
7a1ecd39 | 3469 | |
4481d791 AD |
3470 | #~ msgid "Address changed." |
3471 | #~ msgstr "アドレスを変更しました。" | |
7a1ecd39 | 3472 | |
4481d791 AD |
3473 | #~ msgid "" |
3474 | #~ "Rescore articles in all feeds? This operation may take a lot of time." | |
3475 | #~ msgstr "" | |
3476 | #~ "すべてのフィードの記事のスコアを再計算しますか? この操作は大量の時間を使う" | |
3477 | #~ "でしょう。" | |
7a1ecd39 | 3478 | |
4481d791 | 3479 | #~ msgid "Rescoring feeds..." |
60f53466 | 3480 | #~ msgstr "フィードのスコアを再計算しています..." |
7a1ecd39 | 3481 | |
19556424 | 3482 | #~ msgid "Restart in offline mode" |
60f53466 AD |
3483 | #~ msgstr "オフラインモードを再起動する" |
3484 | ||
3485 | #~ msgid "Restart in online mode" | |
3486 | #~ msgstr "オンラインモードを再起動する" | |
3487 | ||
3488 | #~ msgid "Remove offline data?" | |
3489 | #~ msgstr "オフラインデータを削除しますか?" | |
3490 | ||
3491 | #~ msgid "Search to label" | |
3492 | #~ msgstr "ラベルの検索" | |
3493 | ||
3494 | #~ msgid "Toggle:" | |
3495 | #~ msgstr "トグル" | |
3496 | ||
3497 | #~ msgid "Convert to label" | |
3498 | #~ msgstr "ラベルの変換" | |
3499 | ||
3500 | #~ msgid "Dashboard" | |
3501 | #~ msgstr "ダッシュボード" | |
3502 | ||
3503 | #~ msgid "Match " | |
3504 | #~ msgstr "一致 " | |
3505 | ||
60f53466 AD |
3506 | #~ msgid "Title contains" |
3507 | #~ msgstr "題名の内容" | |
3508 | ||
3509 | #~ msgid "Content contains" | |
3510 | #~ msgstr "コンテンツの内容" | |
3511 | ||
3512 | #~ msgid "Score equals" | |
3513 | #~ msgstr "スコアと同じ" | |
3514 | ||
3515 | #~ msgid "Score is greater than" | |
3516 | #~ msgstr "スコア以上" | |
3517 | ||
3518 | #~ msgid "Score is less than" | |
3519 | #~ msgstr "スコア以下" | |
3520 | ||
3521 | #~ msgid "Articles newer than X hours" | |
3522 | #~ msgstr "記事が X 時間より新しい" | |
3523 | ||
3524 | #~ msgid "Articles newer than X days" | |
3525 | #~ msgstr "記事が X 日より新しい" | |
3526 | ||
3527 | #~ msgid "Add" | |
3528 | #~ msgstr "追加" | |
19556424 | 3529 | |
390e733a AD |
3530 | #~ msgid "" |
3531 | #~ "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only." | |
3532 | #~ msgstr "" | |
3533 | #~ "このスクリプトは Tiny Tiny RSS を MySQL バックエンドにのみインストールしま" | |
3534 | #~ "す。" | |
3535 | ||
3536 | #~ msgid "Converting database..." | |
60f53466 AD |
3537 | #~ msgstr "データベースを変換しています..." |
3538 | ||
3539 | #~ msgid "Unknown Error" | |
3540 | #~ msgstr "未知のエラー" | |
3541 | ||
60f53466 AD |
3542 | #~ msgid "Content Filtering" |
3543 | #~ msgstr "コンテンツフィルタリング" | |
3544 | ||
60f53466 AD |
3545 | #~ msgid "User Manager" |
3546 | #~ msgstr "ユーザー管理" | |
390e733a AD |
3547 | |
3548 | #~ msgid "" | |
3549 | #~ "<b>Fatal Error</b>: You forgot to copy \n" | |
3550 | #~ "\t\t<b>config.php-dist</b> to <b>config.php</b> and edit it.\n" | |
3551 | #~ msgstr "" | |
3552 | #~ "<b>致命的なエラー</b>: <b>config.php-dist</b> を\n" | |
3553 | #~ "\t\t<b>config.php</b> にコピーし、編集することを忘れないでください。\n" | |
3554 | ||
3555 | #~ msgid "" | |
3556 | #~ "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n" | |
3557 | #~ msgstr "" | |
3558 | #~ "設定: 設定ファイルのバージョンが不正確です。config.php-dist を参照してくだ" | |
3559 | #~ "さい。\n" | |
3560 | ||
3561 | #~ msgid "" | |
3562 | #~ "<b>Fatal error</b>: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n" | |
3563 | #~ "\t\t\toption from config.php\n" | |
3564 | #~ msgstr "" | |
3565 | #~ "<b>致命的なエラー</b>: RSS_BACKEND_TYPE は非推奨です。\n" | |
3566 | #~ "\t\t\tこのオプションを config.php から削除してください。\n" | |
3567 | ||
3568 | #~ msgid "" | |
3569 | #~ "<b>Fatal Error</b>: Please set DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n" | |
3570 | #~ "\t\t\tto 0 in single user mode.\n" | |
3571 | #~ msgstr "" | |
3572 | #~ "<b>致命的なエラー</b>: シングルユーザーモードでは\n" | |
3573 | #~ "\t\t\t DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT を 0 に設定してください。\n" | |
3574 | ||
3575 | #~ msgid "" | |
3576 | #~ "<b>Fatal Error</b>: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n" | |
3577 | #~ "\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions." | |
3578 | #~ msgstr "" | |
3579 | #~ "<b>致命的なエラー</b>: USE_CURL_FOR_ICONS が有効だが、\n" | |
3580 | #~ "\t\t\tPHP は CURL 機能をサポートしていないように見えます。" | |
3581 | ||
3582 | #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined" | |
3583 | #~ msgstr "設定: SESSION_EXPIRE_TIME が未定義です" | |
3584 | ||
3585 | #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)" | |
3586 | #~ msgstr "設定: SESSION_EXPIRE_TIME が低すぎます (60 以下)" | |
3587 | ||
60f53466 AD |
3588 | #, fuzzy |
3589 | #~ msgid "" | |
3590 | #~ "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal " | |
3591 | #~ "toSESSION_COOKIE_LIFETIME" | |
390e733a AD |
3592 | #~ msgstr "設定: SESSION_EXPIRE_TIME は次の数字以上でなければなりません:" |
3593 | ||
3594 | #~ msgid "" | |
3595 | #~ "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE" | |
3596 | #~ msgstr "設定: DATABASE_BACKED_SESSIONS は SINGLE_USER_MODE と矛盾します" | |
3597 | ||
3598 | #~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL" | |
3599 | #~ msgstr "設定: DATABASE_BACKED_SESSIONS は 現在 MySQL では壊れています" | |
3600 | ||
3601 | #~ msgid "" | |
3602 | #~ "config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and " | |
3603 | #~ "DIGEST_FROM_ADDRESS" | |
3604 | #~ msgstr "" | |
3605 | #~ "設定: MAIL_FROM は DIGEST_FROM_NAME と DIGEST_FROM_ADDRESS に分けられまし" | |
3606 | #~ "た" | |
3607 | ||
1171c351 AD |
3608 | #~ msgid " Subscribe to feed" |
3609 | #~ msgstr " フィードを購読する" | |
3610 | ||
3611 | #~ msgid " Edit this feed" | |
3612 | #~ msgstr " このフィードを編集する" | |
3613 | ||
3614 | #~ msgid " Clear articles" | |
3615 | #~ msgstr " 記事を消す" | |
3616 | ||
3617 | #~ msgid " Rescore feed" | |
3618 | #~ msgstr " フィードのスコアを再集計する" | |
3619 | ||
3620 | #~ msgid " Unsubscribe" | |
3621 | #~ msgstr " 購読をやめる" | |
3622 | ||
3623 | #~ msgid " Mark as read" | |
3624 | #~ msgstr " 既読として設定する" | |
3625 | ||
3626 | #~ msgid " (Un)hide read feeds" | |
3627 | #~ msgstr " 読んだフィードを隠す/再表示する" | |
3628 | ||
1171c351 AD |
3629 | #~ msgid " Create filter" |
3630 | #~ msgstr " フィルターを作成する" | |
3631 | ||
3632 | #~ msgid " Reset category order" | |
3633 | #~ msgstr " カテゴリーの順番のリセット" | |
3634 | ||
60f53466 AD |
3635 | #~ msgid "Create Label" |
3636 | #~ msgstr "ラベルの作成" | |
bf996dfa | 3637 | |
60f53466 AD |
3638 | #~ msgid "Match SQL" |
3639 | #~ msgstr "SQL の一致" | |
bf996dfa | 3640 | |
60f53466 AD |
3641 | #~ msgid "Feed information:" |
3642 | #~ msgstr "フィード情報:" | |
bf996dfa | 3643 | |
60f53466 AD |
3644 | #~ msgid "Site:" |
3645 | #~ msgstr "サイト:" | |
bf996dfa | 3646 | |
60f53466 AD |
3647 | #~ msgid "Last updated:" |
3648 | #~ msgstr "最終更新:" | |
bf996dfa | 3649 | |
60f53466 AD |
3650 | #~ msgid "Other feeds: Top 25" |
3651 | #~ msgstr "その他のフィード: トップ 25" | |
bf996dfa | 3652 | |
60f53466 AD |
3653 | #~ msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:" |
3654 | #~ msgstr "人気順の登録フィード、トップ 25 を表示中:" | |
bf996dfa | 3655 | |
60f53466 AD |
3656 | #~ msgid "Top 25" |
3657 | #~ msgstr "トップ 25" | |
bf996dfa | 3658 | |
bf996dfa AD |
3659 | #~ msgid "Error: SQL expression is blank." |
3660 | #~ msgstr "エラー: SQL 表記が空です。" | |
3661 | ||
3662 | #~ msgid "Saved label <b>%s</b>" | |
3663 | #~ msgstr "ラベル <b>%s</b> を保存しました" | |
3664 | ||
3665 | #~ msgid "SQL Expression" | |
3666 | #~ msgstr "SQL 表記" | |
3667 | ||
3668 | #~ msgid "[No caption]" | |
3669 | #~ msgstr "[キャプションなし]" | |
3670 | ||
3671 | #~ msgid "Labels and SQL Expressions" | |
3672 | #~ msgstr "SQL 表現とラベル" | |
3673 | ||
3674 | #~ msgid "Examples" | |
3675 | #~ msgstr "例" | |
3676 | ||
3677 | #~ msgid "Match all unread articles:" | |
3678 | #~ msgstr "一致したすべての未読記事:" | |
3679 | ||
3680 | #~ msgid "Matches all articles for the last week (PostgreSQL):" | |
3681 | #~ msgstr "再収集のすべての記事に一致 (PostgreSQL):" | |
3682 | ||
3683 | #~ msgid "Matches all articles with scores between 100 and 500:" | |
3684 | #~ msgstr "100 から 500 までのスコアのすべての記事に一致:" | |
3685 | ||
60f53466 AD |
3686 | #~ msgid "This program requires XmlHttpRequest " |
3687 | #~ msgstr "このプログラムは、XmlHttpRequest を要求します" | |
097c6b00 | 3688 | |
60f53466 AD |
3689 | #~ msgid "This program requires cookies " |
3690 | #~ msgstr "このプログラムはクッキーを要求します" | |
097c6b00 | 3691 | |
60f53466 AD |
3692 | #~ msgid "description" |
3693 | #~ msgstr "説明" | |
097c6b00 | 3694 | |
60f53466 AD |
3695 | #~ msgid "filter_type_descr" |
3696 | #~ msgstr "filter_type_descr" | |
097c6b00 | 3697 | |
60f53466 AD |
3698 | #~ msgid "action_description" |
3699 | #~ msgstr "action_description" | |
097c6b00 | 3700 | |
7c52319e AD |
3701 | #, fuzzy |
3702 | #~ msgid "Perform action" | |
3703 | #~ msgstr "操作の実行" | |
3704 | ||
1d004f12 AD |
3705 | #~ msgid "Change password:" |
3706 | #~ msgstr "変更パスワード:" | |
3707 | ||
1d004f12 AD |
3708 | #~ msgid "Caption:" |
3709 | #~ msgstr "キャプション:" | |
3710 | ||
3711 | #~ msgid "SQL Expression:" | |
3712 | #~ msgstr "SQL 表現:" | |
3713 | ||
1d004f12 AD |
3714 | #~ msgid "Action:" |
3715 | #~ msgstr "操作:" | |
3716 | ||
3717 | #~ msgid "Params:" | |
3718 | #~ msgstr "パラメーター:" | |
3719 | ||
3720 | #~ msgid "Title:" | |
3721 | #~ msgstr "題名:" | |
3722 | ||
3723 | #~ msgid "Enable icons in feedlist" | |
3724 | #~ msgstr "フィード一覧のアイコンを有効にする" | |
3725 | ||
3726 | #~ msgid "Toggle" | |
3727 | #~ msgstr "トグル" | |
3728 | ||
3729 | #~ msgid "This page" | |
3730 | #~ msgstr "このページ" | |
3731 | ||
3732 | #~ msgid "Next page" | |
3733 | #~ msgstr "次のページ" | |
3734 | ||
3735 | #~ msgid "Previous page" | |
3736 | #~ msgstr "前のページ" | |
3737 | ||
3738 | #~ msgid "First page" | |
3739 | #~ msgstr "最初のページ" |