]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
31f93230 VV |
1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. |
2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER | |
3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. | |
4 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. | |
5 | # | |
6 | msgid "" | |
7 | msgstr "" | |
8 | "Project-Id-Version: 1.0\n" | |
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | |
509626a2 | 10 | "POT-Creation-Date: 2013-04-04 09:06+0400\n" |
31f93230 VV |
11 | "PO-Revision-Date: 2013-03-18 22:55+0300\n" |
12 | "Last-Translator: Valdis Vītoliņš <valdis.vitolins@odo.lv>\n" | |
13 | "Language-Team: \n" | |
14 | "Language: \n" | |
15 | "MIME-Version: 1.0\n" | |
16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
18 | ||
df806921 | 19 | #: backend.php:69 |
31f93230 VV |
20 | msgid "Use default" |
21 | msgstr "Lietot noklusēto" | |
22 | ||
df806921 | 23 | #: backend.php:70 |
31f93230 VV |
24 | msgid "Never purge" |
25 | msgstr "Nekad nedzēst" | |
26 | ||
df806921 | 27 | #: backend.php:71 |
31f93230 VV |
28 | msgid "1 week old" |
29 | msgstr "1 nedēļu vecs" | |
30 | ||
df806921 | 31 | #: backend.php:72 |
31f93230 VV |
32 | msgid "2 weeks old" |
33 | msgstr "2 nedēļas vecs" | |
34 | ||
df806921 | 35 | #: backend.php:73 |
31f93230 VV |
36 | msgid "1 month old" |
37 | msgstr "1 mēnesi vecs" | |
38 | ||
df806921 | 39 | #: backend.php:74 |
31f93230 VV |
40 | msgid "2 months old" |
41 | msgstr "2 mēnešus vecs" | |
42 | ||
df806921 | 43 | #: backend.php:75 |
31f93230 VV |
44 | msgid "3 months old" |
45 | msgstr "3 mēnešus vecs" | |
46 | ||
df806921 | 47 | #: backend.php:78 |
31f93230 VV |
48 | msgid "Default interval" |
49 | msgstr "Noklusētais intervāls" | |
50 | ||
df806921 AD |
51 | #: backend.php:79 |
52 | #: backend.php:89 | |
31f93230 VV |
53 | msgid "Disable updates" |
54 | msgstr "Atslēgt atjaunojumus" | |
55 | ||
df806921 AD |
56 | #: backend.php:80 |
57 | #: backend.php:90 | |
31f93230 VV |
58 | msgid "Each 15 minutes" |
59 | msgstr "Katras 15 minūtes" | |
60 | ||
df806921 AD |
61 | #: backend.php:81 |
62 | #: backend.php:91 | |
31f93230 VV |
63 | msgid "Each 30 minutes" |
64 | msgstr "Katras 30 minūtes" | |
65 | ||
df806921 AD |
66 | #: backend.php:82 |
67 | #: backend.php:92 | |
31f93230 VV |
68 | msgid "Hourly" |
69 | msgstr "Ik stundu" | |
70 | ||
df806921 AD |
71 | #: backend.php:83 |
72 | #: backend.php:93 | |
31f93230 VV |
73 | msgid "Each 4 hours" |
74 | msgstr "Katras 4 stundas" | |
75 | ||
df806921 AD |
76 | #: backend.php:84 |
77 | #: backend.php:94 | |
31f93230 VV |
78 | msgid "Each 12 hours" |
79 | msgstr "Katras 12 stundas" | |
80 | ||
df806921 AD |
81 | #: backend.php:85 |
82 | #: backend.php:95 | |
31f93230 VV |
83 | msgid "Daily" |
84 | msgstr "Ik dienas" | |
85 | ||
df806921 AD |
86 | #: backend.php:86 |
87 | #: backend.php:96 | |
31f93230 VV |
88 | msgid "Weekly" |
89 | msgstr "Ik nedēļu" | |
90 | ||
df806921 | 91 | #: backend.php:99 |
c050148d | 92 | #: classes/pref/users.php:123 |
31f93230 VV |
93 | msgid "User" |
94 | msgstr "Lietotājs" | |
95 | ||
df806921 | 96 | #: backend.php:100 |
31f93230 VV |
97 | msgid "Power User" |
98 | msgstr "Superlietotājs" | |
99 | ||
df806921 | 100 | #: backend.php:101 |
31f93230 VV |
101 | msgid "Administrator" |
102 | msgstr "Administrators" | |
103 | ||
104 | #: db-updater.php:19 | |
105 | msgid "Your access level is insufficient to run this script." | |
106 | msgstr "Jums nav nepieciešamo skripta palaišanas tiesību. " | |
107 | ||
108 | #: db-updater.php:44 | |
109 | msgid "Database Updater" | |
110 | msgstr "Datu bāzes atjaunotājs" | |
111 | ||
69ad8b68 | 112 | #: db-updater.php:87 |
31f93230 VV |
113 | msgid "Could not update database" |
114 | msgstr "Neizdevās atjaunot datu bāzi" | |
115 | ||
69ad8b68 | 116 | #: db-updater.php:90 |
31f93230 VV |
117 | msgid "Could not find necessary schema file, need version:" |
118 | msgstr "Neizdevās atrast nepieciešamo shēmas failu, nepieciešama versija:" | |
119 | ||
69ad8b68 | 120 | #: db-updater.php:91 |
31f93230 VV |
121 | msgid ", found: " |
122 | msgstr ", atradu:" | |
123 | ||
69ad8b68 | 124 | #: db-updater.php:94 |
31f93230 VV |
125 | msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date." |
126 | msgstr "Tiny Tiny RSS datubāze ir aktuāla." | |
127 | ||
69ad8b68 AD |
128 | #: db-updater.php:96 |
129 | #: db-updater.php:165 | |
130 | #: db-updater.php:178 | |
131 | #: register.php:196 | |
132 | #: register.php:241 | |
133 | #: register.php:254 | |
134 | #: register.php:269 | |
135 | #: register.php:288 | |
136 | #: register.php:336 | |
137 | #: register.php:346 | |
138 | #: register.php:358 | |
df806921 AD |
139 | #: classes/handler/public.php:648 |
140 | #: classes/handler/public.php:736 | |
141 | #: classes/handler/public.php:818 | |
31f93230 VV |
142 | msgid "Return to Tiny Tiny RSS" |
143 | msgstr "Atgriezties uz Tiny Tiny RSS" | |
144 | ||
69ad8b68 | 145 | #: db-updater.php:102 |
31f93230 VV |
146 | msgid "Please backup your database before proceeding." |
147 | msgstr "Lūdzu pirms turpināšanas atjaunojiet datu bāzi." | |
148 | ||
69ad8b68 | 149 | #: db-updater.php:104 |
31f93230 | 150 | #, php-format |
02237a19 TC |
151 | msgid "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to <b>%d</b>)." |
152 | msgstr "Jūsu Tiny Tiny RSS datubāzi ir nepieciešams atjaunot uz jaunāko versiju (no <b>%d</b> uz <b>%d</b>)." | |
31f93230 | 153 | |
69ad8b68 | 154 | #: db-updater.php:118 |
31f93230 VV |
155 | msgid "Perform updates" |
156 | msgstr "Izpildīt atjaunojumus" | |
157 | ||
69ad8b68 | 158 | #: db-updater.php:123 |
31f93230 VV |
159 | msgid "Performing updates..." |
160 | msgstr "Izpildu atjaunojumus..." | |
161 | ||
69ad8b68 | 162 | #: db-updater.php:129 |
31f93230 VV |
163 | #, php-format |
164 | msgid "Updating to version %d..." | |
165 | msgstr "Atjaunoju uz versiju %d..." | |
166 | ||
69ad8b68 | 167 | #: db-updater.php:144 |
31f93230 VV |
168 | msgid "Checking version... " |
169 | msgstr "Pārbaudu versiju..." | |
170 | ||
69ad8b68 | 171 | #: db-updater.php:150 |
31f93230 VV |
172 | msgid "OK!" |
173 | msgstr "Kārtībā!" | |
174 | ||
69ad8b68 | 175 | #: db-updater.php:152 |
31f93230 VV |
176 | msgid "ERROR!" |
177 | msgstr "Kļūda!" | |
178 | ||
69ad8b68 | 179 | #: db-updater.php:160 |
02237a19 TC |
180 | #, fuzzy, php-format |
181 | msgid "Finished. Performed <b>%d</b> update up to schema version <b>%d</b>." | |
182 | msgid_plural "Finished. Performed <b>%d</b> updates up to schema version <b>%d</b>." | |
183 | msgstr[0] "" | |
184 | "Pabeigts. Izpildīju <b>%d</b> shēmas atjaunojumu(s)\n" | |
185 | "\t\t\tversija <b>%d</b>." | |
186 | msgstr[1] "" | |
31f93230 VV |
187 | "Pabeigts. Izpildīju <b>%d</b> shēmas atjaunojumu(s)\n" |
188 | "\t\t\tversija <b>%d</b>." | |
189 | ||
69ad8b68 | 190 | #: db-updater.php:170 |
31f93230 VV |
191 | msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS." |
192 | msgstr "Jūsu datu bāzes shēma ir no jaunākas Tiny Tiny RSS versijas." | |
193 | ||
69ad8b68 | 194 | #: db-updater.php:172 |
31f93230 VV |
195 | #, php-format |
196 | msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>." | |
197 | msgstr "Atradu shēmu ar versiju: <b>%d</b>, nepieciešama: <b>%d</b>." | |
198 | ||
69ad8b68 | 199 | #: db-updater.php:174 |
02237a19 TC |
200 | msgid "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer version and continue." |
201 | msgstr "Nav iespējams veikt shēmas atjaunošanu. Lūdzu, pirms turpiniet, atjaunojiet Tiny Tiny RSS failus uz jaunāku versiju." | |
31f93230 VV |
202 | |
203 | #: errors.php:9 | |
02237a19 TC |
204 | msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it." |
205 | msgstr "Lai šī programma strādātu pareizi, ir nepieciešams XmlHttpRequest atbalsts. Šķiet, ka jūsu pārlūkprogramma to neatbalsta." | |
31f93230 VV |
206 | |
207 | #: errors.php:12 | |
02237a19 TC |
208 | msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them." |
209 | msgstr "Lai šī programma strādātu pareizi, ir nepieciešams sīkfailu atbalsts. Šķiet, ka jūsu pārlūkprogramma tos neatbalsta." | |
31f93230 VV |
210 | |
211 | #: errors.php:15 | |
02237a19 TC |
212 | #, fuzzy |
213 | msgid "Backend sanity check failed." | |
31f93230 VV |
214 | msgstr "Neizdevās aizmugures pareizības pārbaude" |
215 | ||
216 | #: errors.php:17 | |
217 | msgid "Frontend sanity check failed." | |
218 | msgstr "Neizdevās priekšpuses pareizības pārbaude." | |
219 | ||
220 | #: errors.php:19 | |
02237a19 TC |
221 | msgid "Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please update</a>." |
222 | msgstr "Nepareiza datu bāzes shēmas versija. <a href='db-updater.php'>Lūdzu atjaunojiet</a>." | |
31f93230 VV |
223 | |
224 | #: errors.php:21 | |
225 | msgid "Request not authorized." | |
226 | msgstr "Neautorizēts pieprasījums." | |
227 | ||
228 | #: errors.php:23 | |
229 | msgid "No operation to perform." | |
230 | msgstr "Nav veicamās darbības." | |
231 | ||
232 | #: errors.php:25 | |
02237a19 TC |
233 | msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration." |
234 | msgstr "Pieprasījums neizdevās un neizdevās parādīt barotni. Lūdzu pārbaudiet iezīmes sintaksi vai arī lokālos iestatījumus." | |
31f93230 VV |
235 | |
236 | #: errors.php:27 | |
237 | msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page." | |
238 | msgstr "Jums nav nepieciešamo tiesību šīs lapas aplūkošanai." | |
239 | ||
240 | #: errors.php:29 | |
241 | msgid "Configuration check failed" | |
242 | msgstr "Neizdevās iestatījumu pārbaude." | |
243 | ||
244 | #: errors.php:31 | |
02237a19 TC |
245 | #, fuzzy |
246 | msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information." | |
31f93230 VV |
247 | msgstr "" |
248 | "Jūsu izmantotā MySQL versija netiek atbalstīta. Lūdzu skatiet\n" | |
249 | "\t\tpapildu informāciju oficiālajā vietnē." | |
250 | ||
02237a19 | 251 | #: errors.php:35 |
31f93230 | 252 | msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration" |
02237a19 TC |
253 | msgstr "Neizdevās SQL izņēmumu tests, pārbaudiet jūsu datu bāzes un PHP iestatījumus" |
254 | ||
20136c78 | 255 | #: index.php:135 |
274272b4 | 256 | #: index.php:152 |
509626a2 | 257 | #: index.php:276 |
f058366d | 258 | #: prefs.php:103 |
02237a19 | 259 | #: classes/backend.php:5 |
02237a19 | 260 | #: classes/pref/labels.php:296 |
022af85b | 261 | #: classes/pref/filters.php:680 |
f058366d | 262 | #: classes/pref/feeds.php:1331 |
69ad8b68 | 263 | #: plugins/digest/digest_body.php:63 |
f058366d | 264 | #: js/feedlist.js:128 |
509626a2 | 265 | #: js/feedlist.js:436 |
699e3cfc | 266 | #: js/functions.js:420 |
274272b4 AD |
267 | #: js/functions.js:758 |
268 | #: js/functions.js:1194 | |
269 | #: js/functions.js:1329 | |
270 | #: js/functions.js:1641 | |
41e26a3e AD |
271 | #: js/prefs.js:86 |
272 | #: js/prefs.js:576 | |
273 | #: js/prefs.js:666 | |
022af85b AD |
274 | #: js/prefs.js:858 |
275 | #: js/prefs.js:1445 | |
276 | #: js/prefs.js:1498 | |
277 | #: js/prefs.js:1557 | |
278 | #: js/prefs.js:1574 | |
279 | #: js/prefs.js:1590 | |
280 | #: js/prefs.js:1606 | |
281 | #: js/prefs.js:1625 | |
282 | #: js/prefs.js:1798 | |
283 | #: js/prefs.js:1814 | |
699e3cfc | 284 | #: js/tt-rss.js:475 |
6b3082ee | 285 | #: js/tt-rss.js:492 |
274272b4 AD |
286 | #: js/viewfeed.js:772 |
287 | #: js/viewfeed.js:1200 | |
41e26a3e AD |
288 | #: plugins/import_export/import_export.js:17 |
289 | #: plugins/updater/updater.js:17 | |
31f93230 VV |
290 | msgid "Loading, please wait..." |
291 | msgstr "Ielādē, lūdzu gaidiet..." | |
292 | ||
274272b4 | 293 | #: index.php:166 |
31f93230 VV |
294 | msgid "Collapse feedlist" |
295 | msgstr "Sakļaut barotņu sarakstu" | |
296 | ||
274272b4 | 297 | #: index.php:169 |
31f93230 VV |
298 | msgid "Show articles" |
299 | msgstr "Rādīt rakstus" | |
300 | ||
274272b4 | 301 | #: index.php:172 |
31f93230 VV |
302 | msgid "Adaptive" |
303 | msgstr "Adaptīvs" | |
304 | ||
274272b4 | 305 | #: index.php:173 |
31f93230 VV |
306 | msgid "All Articles" |
307 | msgstr "Visus rakstus" | |
308 | ||
274272b4 | 309 | #: index.php:174 |
509626a2 | 310 | #: include/functions.php:1953 |
02237a19 | 311 | #: classes/feeds.php:106 |
31f93230 VV |
312 | msgid "Starred" |
313 | msgstr "Zvaigžņotos" | |
314 | ||
274272b4 | 315 | #: index.php:175 |
509626a2 | 316 | #: include/functions.php:1954 |
02237a19 | 317 | #: classes/feeds.php:107 |
31f93230 VV |
318 | msgid "Published" |
319 | msgstr "Publicētos" | |
320 | ||
274272b4 | 321 | #: index.php:176 |
02237a19 TC |
322 | #: classes/feeds.php:93 |
323 | #: classes/feeds.php:105 | |
31f93230 VV |
324 | msgid "Unread" |
325 | msgstr "Nelasītos" | |
326 | ||
274272b4 | 327 | #: index.php:177 |
781f7891 AD |
328 | #, fuzzy |
329 | msgid "Unread First" | |
330 | msgstr "Nelasītos" | |
331 | ||
274272b4 | 332 | #: index.php:178 |
699e3cfc AD |
333 | msgid "With Note" |
334 | msgstr "" | |
335 | ||
274272b4 | 336 | #: index.php:179 |
31f93230 VV |
337 | msgid "Ignore Scoring" |
338 | msgstr "Ignorēt novērtējumu" | |
339 | ||
274272b4 | 340 | #: index.php:182 |
31f93230 VV |
341 | msgid "Sort articles" |
342 | msgstr "Kārtot rakstus" | |
343 | ||
274272b4 | 344 | #: index.php:185 |
31f93230 VV |
345 | msgid "Default" |
346 | msgstr "Noklusētais" | |
347 | ||
274272b4 | 348 | #: index.php:186 |
20136c78 AD |
349 | msgid "Newest first" |
350 | msgstr "" | |
31f93230 | 351 | |
274272b4 | 352 | #: index.php:187 |
20136c78 AD |
353 | msgid "Oldest first" |
354 | msgstr "" | |
31f93230 | 355 | |
509626a2 AD |
356 | #: index.php:191 |
357 | #: index.php:240 | |
358 | #: include/functions.php:1943 | |
02237a19 | 359 | #: classes/feeds.php:111 |
c050148d | 360 | #: classes/feeds.php:441 |
02237a19 TC |
361 | #: js/FeedTree.js:128 |
362 | #: js/FeedTree.js:156 | |
69ad8b68 | 363 | #: plugins/digest/digest.js:647 |
31f93230 VV |
364 | msgid "Mark as read" |
365 | msgstr "Atzīmēt kā lasītu" | |
366 | ||
274272b4 | 367 | #: index.php:194 |
6b3082ee AD |
368 | msgid "Older than one day" |
369 | msgstr "" | |
370 | ||
509626a2 | 371 | #: index.php:197 |
6b3082ee AD |
372 | msgid "Older than one week" |
373 | msgstr "" | |
374 | ||
509626a2 | 375 | #: index.php:200 |
6b3082ee AD |
376 | msgid "Older than two weeks" |
377 | msgstr "" | |
378 | ||
509626a2 | 379 | #: index.php:217 |
781f7891 AD |
380 | msgid "Communication problem with server." |
381 | msgstr "" | |
382 | ||
509626a2 | 383 | #: index.php:225 |
781f7891 AD |
384 | msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!" |
385 | msgstr "Ir pieejama jauna Tiny Tiny RSS versija!" | |
386 | ||
509626a2 | 387 | #: index.php:230 |
31f93230 VV |
388 | msgid "Actions..." |
389 | msgstr "Darbības" | |
390 | ||
509626a2 | 391 | #: index.php:232 |
0717e16b AD |
392 | #, fuzzy |
393 | msgid "Preferences..." | |
394 | msgstr "Iestatījumi" | |
395 | ||
509626a2 | 396 | #: index.php:233 |
31f93230 VV |
397 | msgid "Search..." |
398 | msgstr "Meklēt" | |
399 | ||
509626a2 | 400 | #: index.php:234 |
31f93230 VV |
401 | msgid "Feed actions:" |
402 | msgstr "Barotnes darbības" | |
403 | ||
509626a2 | 404 | #: index.php:235 |
df806921 | 405 | #: classes/handler/public.php:578 |
31f93230 VV |
406 | msgid "Subscribe to feed..." |
407 | msgstr "Abonēt barotni..." | |
408 | ||
509626a2 | 409 | #: index.php:236 |
31f93230 VV |
410 | msgid "Edit this feed..." |
411 | msgstr "Rediģēt šo barotni..." | |
412 | ||
509626a2 | 413 | #: index.php:237 |
31f93230 VV |
414 | msgid "Rescore feed" |
415 | msgstr "Pārvērtēt barotni" | |
416 | ||
509626a2 | 417 | #: index.php:238 |
f058366d | 418 | #: classes/pref/feeds.php:717 |
274272b4 | 419 | #: classes/pref/feeds.php:1283 |
31f93230 VV |
420 | #: js/PrefFeedTree.js:73 |
421 | msgid "Unsubscribe" | |
422 | msgstr "Atteikties" | |
423 | ||
509626a2 | 424 | #: index.php:239 |
31f93230 VV |
425 | msgid "All feeds:" |
426 | msgstr "Visas barotnes:" | |
427 | ||
509626a2 | 428 | #: index.php:241 |
31f93230 VV |
429 | msgid "(Un)hide read feeds" |
430 | msgstr "(Ne)rādīt lasītās barotnes" | |
431 | ||
509626a2 | 432 | #: index.php:242 |
31f93230 VV |
433 | msgid "Other actions:" |
434 | msgstr "Citas darbības:" | |
435 | ||
509626a2 | 436 | #: index.php:244 |
31f93230 VV |
437 | msgid "Switch to digest..." |
438 | msgstr "Pārslēgties uz īssavilkumu..." | |
439 | ||
509626a2 | 440 | #: index.php:246 |
31f93230 VV |
441 | msgid "Show tag cloud..." |
442 | msgstr "Radīt birku mākoni..." | |
443 | ||
509626a2 AD |
444 | #: index.php:247 |
445 | #: include/functions.php:1929 | |
0717e16b AD |
446 | #, fuzzy |
447 | msgid "Toggle widescreen mode" | |
448 | msgstr "Pārslēgt zvaigžņošanu" | |
449 | ||
509626a2 | 450 | #: index.php:248 |
31f93230 VV |
451 | msgid "Select by tags..." |
452 | msgstr "Atlasīt pēc iezīmēm..." | |
453 | ||
509626a2 | 454 | #: index.php:249 |
31f93230 VV |
455 | msgid "Create label..." |
456 | msgstr "Izveidot iezīmi" | |
457 | ||
509626a2 | 458 | #: index.php:250 |
31f93230 VV |
459 | msgid "Create filter..." |
460 | msgstr "Izveidot filtru..." | |
461 | ||
509626a2 | 462 | #: index.php:251 |
31f93230 VV |
463 | msgid "Keyboard shortcuts help" |
464 | msgstr "Isinājumtaustiņu palīdzība" | |
465 | ||
509626a2 | 466 | #: index.php:260 |
69ad8b68 AD |
467 | #: plugins/digest/digest_body.php:77 |
468 | #: plugins/mobile/mobile-functions.php:62 | |
469 | #: plugins/mobile/mobile-functions.php:237 | |
0717e16b AD |
470 | msgid "Logout" |
471 | msgstr "Atteikties" | |
472 | ||
69ad8b68 | 473 | #: prefs.php:36 |
f058366d | 474 | #: prefs.php:121 |
509626a2 | 475 | #: include/functions.php:1956 |
fd211cb6 | 476 | #: classes/pref/prefs.php:428 |
0717e16b AD |
477 | msgid "Preferences" |
478 | msgstr "Iestatījumi" | |
479 | ||
f058366d | 480 | #: prefs.php:112 |
31f93230 VV |
481 | msgid "Keyboard shortcuts" |
482 | msgstr "Īsinājumtaustiņi" | |
483 | ||
f058366d | 484 | #: prefs.php:113 |
31f93230 VV |
485 | msgid "Exit preferences" |
486 | msgstr "Iziet no iestatījumiem" | |
487 | ||
f058366d AD |
488 | #: prefs.php:124 |
489 | #: classes/pref/feeds.php:107 | |
490 | #: classes/pref/feeds.php:1209 | |
491 | #: classes/pref/feeds.php:1272 | |
31f93230 VV |
492 | msgid "Feeds" |
493 | msgstr "Barotnes" | |
494 | ||
f058366d | 495 | #: prefs.php:127 |
022af85b | 496 | #: classes/pref/filters.php:156 |
31f93230 VV |
497 | msgid "Filters" |
498 | msgstr "Filtri" | |
499 | ||
f058366d | 500 | #: prefs.php:130 |
509626a2 AD |
501 | #: include/functions.php:1146 |
502 | #: include/functions.php:1782 | |
02237a19 | 503 | #: classes/pref/labels.php:90 |
69ad8b68 | 504 | #: plugins/mobile/mobile-functions.php:198 |
31f93230 VV |
505 | msgid "Labels" |
506 | msgstr "Iezīmes" | |
507 | ||
f058366d | 508 | #: prefs.php:134 |
31f93230 VV |
509 | msgid "Users" |
510 | msgstr "Lietotāji" | |
511 | ||
02237a19 | 512 | #: register.php:186 |
699e3cfc | 513 | #: include/login_form.php:238 |
31f93230 VV |
514 | msgid "Create new account" |
515 | msgstr "Izveidot jaunu kontu" | |
516 | ||
69ad8b68 | 517 | #: register.php:192 |
31f93230 VV |
518 | msgid "New user registrations are administratively disabled." |
519 | msgstr "Jaunu lietotāju reģistrēšana ir administratīvi atcelta." | |
520 | ||
69ad8b68 | 521 | #: register.php:217 |
02237a19 TC |
522 | msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent." |
523 | msgstr "Jūsu īslaicīgā parole tiks nosūtīta uz norādīto e-pastu. Konti, kuros ne neviens nav pieteicies, tiek automātiski izdzēsti 24 stundu laikā pēc īslaicīgās paroles nosūtīšanas." | |
31f93230 | 524 | |
69ad8b68 | 525 | #: register.php:223 |
31f93230 VV |
526 | msgid "Desired login:" |
527 | msgstr "Vēlamais pieteikšanās vārds:" | |
528 | ||
69ad8b68 | 529 | #: register.php:226 |
31f93230 VV |
530 | msgid "Check availability" |
531 | msgstr "Pārbaudīt pieejamību" | |
532 | ||
69ad8b68 | 533 | #: register.php:228 |
df806921 | 534 | #: classes/handler/public.php:776 |
31f93230 VV |
535 | msgid "Email:" |
536 | msgstr "E-pasts:" | |
537 | ||
69ad8b68 | 538 | #: register.php:231 |
df806921 | 539 | #: classes/handler/public.php:781 |
31f93230 VV |
540 | msgid "How much is two plus two:" |
541 | msgstr "Cik ir divi un divi:" | |
542 | ||
69ad8b68 | 543 | #: register.php:234 |
31f93230 VV |
544 | msgid "Submit registration" |
545 | msgstr "Iesniegt reģistrāciju" | |
546 | ||
69ad8b68 | 547 | #: register.php:252 |
31f93230 VV |
548 | msgid "Your registration information is incomplete." |
549 | msgstr "Jūsu reģistrācija ir nepilnīga." | |
550 | ||
69ad8b68 | 551 | #: register.php:267 |
31f93230 VV |
552 | msgid "Sorry, this username is already taken." |
553 | msgstr "Piedodiet, lietotāja vārds jau tiek izmantots." | |
554 | ||
69ad8b68 | 555 | #: register.php:286 |
31f93230 VV |
556 | msgid "Registration failed." |
557 | msgstr "Reģistrācija neizdevās." | |
558 | ||
69ad8b68 | 559 | #: register.php:333 |
31f93230 VV |
560 | msgid "Account created successfully." |
561 | msgstr "Konts ir veiksmīgi izveidots." | |
562 | ||
69ad8b68 | 563 | #: register.php:355 |
31f93230 VV |
564 | msgid "New user registrations are currently closed." |
565 | msgstr "Jaunu lietotāju reģistrācija šobrīd ir slēgta." | |
566 | ||
b3092a2a | 567 | #: update.php:55 |
31f93230 VV |
568 | msgid "Tiny Tiny RSS data update script." |
569 | msgstr "Tiny Tiny RSS datu atjaunošanas skripts." | |
570 | ||
02237a19 | 571 | #: include/digest.php:109 |
509626a2 AD |
572 | #: include/functions.php:1155 |
573 | #: include/functions.php:1683 | |
574 | #: include/functions.php:1768 | |
575 | #: include/functions.php:1790 | |
02237a19 | 576 | #: classes/opml.php:416 |
f058366d | 577 | #: classes/pref/feeds.php:222 |
0717e16b AD |
578 | msgid "Uncategorized" |
579 | msgstr "Nekategorizēts" | |
580 | ||
581 | #: include/feedbrowser.php:83 | |
02237a19 TC |
582 | #, fuzzy, php-format |
583 | msgid "%d archived article" | |
584 | msgid_plural "%d archived articles" | |
585 | msgstr[0] "%d arhivēti raksti" | |
586 | msgstr[1] "%d arhivēti raksti" | |
0717e16b AD |
587 | |
588 | #: include/feedbrowser.php:107 | |
589 | msgid "No feeds found." | |
590 | msgstr "Neatradu barotnes." | |
591 | ||
509626a2 AD |
592 | #: include/functions.php:1144 |
593 | #: include/functions.php:1780 | |
69ad8b68 | 594 | #: plugins/mobile/mobile-functions.php:171 |
02237a19 TC |
595 | msgid "Special" |
596 | msgstr "Īpaši" | |
597 | ||
509626a2 | 598 | #: include/functions.php:1632 |
c050148d | 599 | #: classes/feeds.php:1101 |
022af85b | 600 | #: classes/pref/filters.php:427 |
0717e16b AD |
601 | msgid "All feeds" |
602 | msgstr "Visas barotnes" | |
603 | ||
509626a2 | 604 | #: include/functions.php:1833 |
0717e16b AD |
605 | msgid "Starred articles" |
606 | msgstr "Zvaigžņotie raksti" | |
607 | ||
509626a2 | 608 | #: include/functions.php:1835 |
0717e16b AD |
609 | msgid "Published articles" |
610 | msgstr "Publicētie raksti" | |
31f93230 | 611 | |
509626a2 | 612 | #: include/functions.php:1837 |
0717e16b AD |
613 | msgid "Fresh articles" |
614 | msgstr "Jaunākie raksti" | |
615 | ||
509626a2 AD |
616 | #: include/functions.php:1839 |
617 | #: include/functions.php:1951 | |
618 | msgid "All articles" | |
619 | msgstr "Visi raksti" | |
620 | ||
621 | #: include/functions.php:1841 | |
0717e16b AD |
622 | msgid "Archived articles" |
623 | msgstr "Arhivētie raksti" | |
624 | ||
509626a2 | 625 | #: include/functions.php:1843 |
0717e16b AD |
626 | msgid "Recently read" |
627 | msgstr "Nesen lasītie raksti" | |
628 | ||
509626a2 | 629 | #: include/functions.php:1906 |
31f93230 VV |
630 | msgid "Navigation" |
631 | msgstr "Navigācija" | |
632 | ||
509626a2 | 633 | #: include/functions.php:1907 |
0717e16b AD |
634 | #, fuzzy |
635 | msgid "Open next feed" | |
636 | msgstr "Pēc noķeršanas rādīt nākamo barotni" | |
637 | ||
509626a2 | 638 | #: include/functions.php:1908 |
0717e16b AD |
639 | msgid "Open previous feed" |
640 | msgstr "" | |
641 | ||
509626a2 | 642 | #: include/functions.php:1909 |
0717e16b AD |
643 | #, fuzzy |
644 | msgid "Open next article" | |
645 | msgstr "Atvērt sākotnējo rakstu" | |
646 | ||
509626a2 | 647 | #: include/functions.php:1910 |
0717e16b AD |
648 | #, fuzzy |
649 | msgid "Open previous article" | |
650 | msgstr "Atvērt sākotnējo rakstu" | |
651 | ||
509626a2 | 652 | #: include/functions.php:1911 |
0717e16b AD |
653 | msgid "Open next article (don't scroll long articles)" |
654 | msgstr "" | |
31f93230 | 655 | |
509626a2 | 656 | #: include/functions.php:1912 |
0717e16b AD |
657 | msgid "Open previous article (don't scroll long articles)" |
658 | msgstr "" | |
31f93230 | 659 | |
509626a2 | 660 | #: include/functions.php:1913 |
31f93230 VV |
661 | msgid "Show search dialog" |
662 | msgstr "Rādīt meklēšanas logu" | |
663 | ||
509626a2 | 664 | #: include/functions.php:1914 |
0717e16b AD |
665 | #, fuzzy |
666 | msgid "Article" | |
667 | msgstr "Visus rakstus" | |
31f93230 | 668 | |
509626a2 | 669 | #: include/functions.php:1915 |
31f93230 VV |
670 | msgid "Toggle starred" |
671 | msgstr "Pārslēgt zvaigžņošanu" | |
672 | ||
509626a2 | 673 | #: include/functions.php:1916 |
274272b4 | 674 | #: js/viewfeed.js:1863 |
31f93230 VV |
675 | msgid "Toggle published" |
676 | msgstr "Pārslēgt publicēšanu" | |
677 | ||
509626a2 | 678 | #: include/functions.php:1917 |
274272b4 | 679 | #: js/viewfeed.js:1841 |
31f93230 VV |
680 | msgid "Toggle unread" |
681 | msgstr "Pārslēgt nelasītu" | |
682 | ||
509626a2 | 683 | #: include/functions.php:1918 |
31f93230 VV |
684 | msgid "Edit tags" |
685 | msgstr "Rediģēt iezīmes" | |
686 | ||
509626a2 | 687 | #: include/functions.php:1919 |
0717e16b AD |
688 | #, fuzzy |
689 | msgid "Dismiss selected" | |
31f93230 VV |
690 | msgstr "Atmest atlasītos rakstus" |
691 | ||
509626a2 | 692 | #: include/functions.php:1920 |
0717e16b AD |
693 | #, fuzzy |
694 | msgid "Dismiss read" | |
31f93230 VV |
695 | msgstr "Atmest lasītos rakstus" |
696 | ||
509626a2 | 697 | #: include/functions.php:1921 |
0717e16b AD |
698 | #, fuzzy |
699 | msgid "Open in new window" | |
31f93230 VV |
700 | msgstr "Atvērt rakstu jaunā logā" |
701 | ||
509626a2 | 702 | #: include/functions.php:1922 |
274272b4 | 703 | #: js/viewfeed.js:1882 |
0717e16b AD |
704 | msgid "Mark below as read" |
705 | msgstr "Iezīmēt lejup kā lasītus" | |
31f93230 | 706 | |
509626a2 | 707 | #: include/functions.php:1923 |
274272b4 | 708 | #: js/viewfeed.js:1876 |
0717e16b AD |
709 | msgid "Mark above as read" |
710 | msgstr "Iezīmēt augšup kā lasītus" | |
31f93230 | 711 | |
509626a2 | 712 | #: include/functions.php:1924 |
0717e16b AD |
713 | #, fuzzy |
714 | msgid "Scroll down" | |
715 | msgstr "Viss izdarīts." | |
31f93230 | 716 | |
509626a2 | 717 | #: include/functions.php:1925 |
0717e16b AD |
718 | msgid "Scroll up" |
719 | msgstr "" | |
31f93230 | 720 | |
509626a2 | 721 | #: include/functions.php:1926 |
0717e16b AD |
722 | #, fuzzy |
723 | msgid "Select article under cursor" | |
31f93230 VV |
724 | msgstr "Iezīmēt rakstu zem peles kursora" |
725 | ||
509626a2 | 726 | #: include/functions.php:1927 |
0717e16b AD |
727 | msgid "Email article" |
728 | msgstr "Nosūtīt rakstu uz e-pastu" | |
31f93230 | 729 | |
509626a2 | 730 | #: include/functions.php:1928 |
6e2ed9cf AD |
731 | #, fuzzy |
732 | msgid "Close/collapse article" | |
0717e16b | 733 | msgstr "Aizvērt rakstu" |
31f93230 | 734 | |
509626a2 | 735 | #: include/functions.php:1930 |
02237a19 | 736 | #: plugins/embed_original/init.php:33 |
8ef7b02e AD |
737 | #, fuzzy |
738 | msgid "Toggle embed original" | |
739 | msgstr "Pārslēgt publicēšanu" | |
740 | ||
509626a2 | 741 | #: include/functions.php:1931 |
0717e16b AD |
742 | #, fuzzy |
743 | msgid "Article selection" | |
744 | msgstr "Apgriezt rakstu iezīmēšanu" | |
31f93230 | 745 | |
509626a2 | 746 | #: include/functions.php:1932 |
31f93230 VV |
747 | msgid "Select all articles" |
748 | msgstr "Iezīmēt visus rakstus" | |
749 | ||
509626a2 | 750 | #: include/functions.php:1933 |
0717e16b AD |
751 | #, fuzzy |
752 | msgid "Select unread" | |
31f93230 VV |
753 | msgstr "Iezīmēt nelasītos rakstus" |
754 | ||
509626a2 | 755 | #: include/functions.php:1934 |
0717e16b AD |
756 | #, fuzzy |
757 | msgid "Select starred" | |
758 | msgstr "Uzlikt zvaigzni" | |
31f93230 | 759 | |
509626a2 | 760 | #: include/functions.php:1935 |
0717e16b AD |
761 | #, fuzzy |
762 | msgid "Select published" | |
31f93230 VV |
763 | msgstr "Iezīmēt publicētos rakstus" |
764 | ||
509626a2 | 765 | #: include/functions.php:1936 |
0717e16b AD |
766 | #, fuzzy |
767 | msgid "Invert selection" | |
31f93230 VV |
768 | msgstr "Apgriezt rakstu iezīmēšanu" |
769 | ||
509626a2 | 770 | #: include/functions.php:1937 |
0717e16b AD |
771 | #, fuzzy |
772 | msgid "Deselect everything" | |
31f93230 VV |
773 | msgstr "Neatzīmēt rakstus" |
774 | ||
509626a2 | 775 | #: include/functions.php:1938 |
f058366d AD |
776 | #: classes/pref/feeds.php:521 |
777 | #: classes/pref/feeds.php:754 | |
0717e16b AD |
778 | msgid "Feed" |
779 | msgstr "Barotne" | |
31f93230 | 780 | |
509626a2 | 781 | #: include/functions.php:1939 |
0717e16b AD |
782 | #, fuzzy |
783 | msgid "Refresh current feed" | |
31f93230 VV |
784 | msgstr "Atjaunot aktīvo barotni" |
785 | ||
509626a2 | 786 | #: include/functions.php:1940 |
0717e16b AD |
787 | #, fuzzy |
788 | msgid "Un/hide read feeds" | |
789 | msgstr "(Ne)rādīt lasītās barotnes" | |
790 | ||
509626a2 | 791 | #: include/functions.php:1941 |
f058366d | 792 | #: classes/pref/feeds.php:1275 |
31f93230 VV |
793 | msgid "Subscribe to feed" |
794 | msgstr "Abonēt barotni" | |
795 | ||
509626a2 | 796 | #: include/functions.php:1942 |
02237a19 TC |
797 | #: js/FeedTree.js:135 |
798 | #: js/PrefFeedTree.js:67 | |
31f93230 VV |
799 | msgid "Edit feed" |
800 | msgstr "Rediģēt barotni" | |
801 | ||
509626a2 | 802 | #: include/functions.php:1944 |
0717e16b AD |
803 | #, fuzzy |
804 | msgid "Reverse headlines" | |
31f93230 VV |
805 | msgstr "Apgriezt virsrakstu secību" |
806 | ||
509626a2 | 807 | #: include/functions.php:1945 |
0717e16b AD |
808 | #, fuzzy |
809 | msgid "Debug feed update" | |
810 | msgstr "Atslēgt atjaunojumus" | |
811 | ||
509626a2 | 812 | #: include/functions.php:1946 |
02237a19 | 813 | #: js/FeedTree.js:178 |
31f93230 VV |
814 | msgid "Mark all feeds as read" |
815 | msgstr "Atzīmēt visas barotnes kā lasītas" | |
816 | ||
509626a2 | 817 | #: include/functions.php:1947 |
0717e16b AD |
818 | #, fuzzy |
819 | msgid "Un/collapse current category" | |
820 | msgstr "Ievietot kategorijā:" | |
31f93230 | 821 | |
509626a2 | 822 | #: include/functions.php:1948 |
0717e16b AD |
823 | #, fuzzy |
824 | msgid "Toggle combined mode" | |
825 | msgstr "Pārslēgt publicēšanu" | |
31f93230 | 826 | |
509626a2 | 827 | #: include/functions.php:1949 |
6b3082ee AD |
828 | #, fuzzy |
829 | msgid "Toggle auto expand in combined mode" | |
830 | msgstr "Pārslēgt publicēšanu" | |
831 | ||
509626a2 | 832 | #: include/functions.php:1950 |
0717e16b AD |
833 | #, fuzzy |
834 | msgid "Go to" | |
835 | msgstr "Doties uz..." | |
31f93230 | 836 | |
509626a2 | 837 | #: include/functions.php:1952 |
0717e16b AD |
838 | msgid "Fresh" |
839 | msgstr "" | |
31f93230 | 840 | |
509626a2 | 841 | #: include/functions.php:1955 |
022af85b AD |
842 | #: js/tt-rss.js:431 |
843 | #: js/tt-rss.js:584 | |
31f93230 VV |
844 | msgid "Tag cloud" |
845 | msgstr "Iezīmju mākonis" | |
846 | ||
509626a2 | 847 | #: include/functions.php:1957 |
0717e16b AD |
848 | #, fuzzy |
849 | msgid "Other" | |
31f93230 VV |
850 | msgstr "Citas barotnes" |
851 | ||
509626a2 | 852 | #: include/functions.php:1958 |
02237a19 | 853 | #: classes/pref/labels.php:281 |
0717e16b AD |
854 | msgid "Create label" |
855 | msgstr "Izveidot etiķeti" | |
31f93230 | 856 | |
509626a2 | 857 | #: include/functions.php:1959 |
022af85b | 858 | #: classes/pref/filters.php:654 |
0717e16b AD |
859 | msgid "Create filter" |
860 | msgstr "Izveidot filtru" | |
31f93230 | 861 | |
509626a2 | 862 | #: include/functions.php:1960 |
0717e16b AD |
863 | #, fuzzy |
864 | msgid "Un/collapse sidebar" | |
865 | msgstr "Sakļaut sānjoslu" | |
31f93230 | 866 | |
509626a2 | 867 | #: include/functions.php:1961 |
0717e16b AD |
868 | #, fuzzy |
869 | msgid "Show help dialog" | |
870 | msgstr "Rādīt meklēšanas logu" | |
31f93230 | 871 | |
509626a2 | 872 | #: include/functions.php:2446 |
31f93230 VV |
873 | #, php-format |
874 | msgid "Search results: %s" | |
875 | msgstr "Meklēšanas rezultāti: %s" | |
876 | ||
509626a2 | 877 | #: include/functions.php:2937 |
274272b4 | 878 | #: js/viewfeed.js:1969 |
31f93230 VV |
879 | msgid "Click to play" |
880 | msgstr "Klikšķiniet, lai atskaņotu" | |
881 | ||
509626a2 | 882 | #: include/functions.php:2938 |
274272b4 | 883 | #: js/viewfeed.js:1968 |
31f93230 VV |
884 | msgid "Play" |
885 | msgstr "Atskaņot" | |
886 | ||
509626a2 | 887 | #: include/functions.php:3055 |
31f93230 | 888 | msgid " - " |
274272b4 | 889 | msgstr "–" |
31f93230 | 890 | |
509626a2 AD |
891 | #: include/functions.php:3077 |
892 | #: include/functions.php:3371 | |
274272b4 AD |
893 | #: classes/article.php:281 |
894 | msgid "no tags" | |
895 | msgstr "nav iezīmju" | |
31f93230 | 896 | |
509626a2 | 897 | #: include/functions.php:3087 |
274272b4 AD |
898 | #: classes/feeds.php:686 |
899 | msgid "Edit tags for this article" | |
900 | msgstr "Rediģēt šī raksta iezīmes" | |
31f93230 | 901 | |
509626a2 | 902 | #: include/functions.php:3116 |
274272b4 AD |
903 | #: classes/feeds.php:642 |
904 | msgid "Originally from:" | |
905 | msgstr "Sākotnējais no:" | |
31f93230 | 906 | |
509626a2 | 907 | #: include/functions.php:3129 |
274272b4 AD |
908 | #: classes/feeds.php:655 |
909 | #: classes/pref/feeds.php:540 | |
910 | msgid "Feed URL" | |
911 | msgstr "Barotnes URL" | |
31f93230 | 912 | |
509626a2 | 913 | #: include/functions.php:3160 |
274272b4 AD |
914 | #: classes/dlg.php:37 |
915 | #: classes/dlg.php:60 | |
916 | #: classes/dlg.php:93 | |
917 | #: classes/dlg.php:159 | |
918 | #: classes/dlg.php:190 | |
919 | #: classes/dlg.php:217 | |
920 | #: classes/dlg.php:250 | |
921 | #: classes/dlg.php:262 | |
922 | #: classes/backend.php:105 | |
923 | #: classes/pref/users.php:99 | |
924 | #: classes/pref/filters.php:147 | |
fd211cb6 | 925 | #: classes/pref/prefs.php:1059 |
274272b4 AD |
926 | #: classes/pref/feeds.php:1588 |
927 | #: classes/pref/feeds.php:1660 | |
928 | #: plugins/import_export/init.php:406 | |
929 | #: plugins/import_export/init.php:429 | |
930 | #: plugins/googlereaderimport/init.php:168 | |
931 | #: plugins/share/init.php:67 | |
509626a2 | 932 | #: plugins/updater/init.php:361 |
274272b4 AD |
933 | msgid "Close this window" |
934 | msgstr "Aizvērt šo logu" | |
31f93230 | 935 | |
509626a2 | 936 | #: include/functions.php:3396 |
274272b4 AD |
937 | msgid "(edit note)" |
938 | msgstr "(rediģēt piezīmi)" | |
31f93230 | 939 | |
509626a2 | 940 | #: include/functions.php:3631 |
274272b4 AD |
941 | msgid "unknown type" |
942 | msgstr "nezināms tips" | |
31f93230 | 943 | |
509626a2 | 944 | #: include/functions.php:3687 |
274272b4 AD |
945 | msgid "Attachments" |
946 | msgstr "Pielikumi" | |
20136c78 | 947 | |
02237a19 | 948 | #: include/login_form.php:183 |
df806921 AD |
949 | #: classes/handler/public.php:483 |
950 | #: classes/handler/public.php:771 | |
69ad8b68 | 951 | #: plugins/mobile/login_form.php:40 |
02237a19 TC |
952 | msgid "Login:" |
953 | msgstr "Pieteikties:" | |
954 | ||
955 | #: include/login_form.php:192 | |
df806921 | 956 | #: classes/handler/public.php:486 |
69ad8b68 | 957 | #: plugins/mobile/login_form.php:45 |
02237a19 TC |
958 | msgid "Password:" |
959 | msgstr "Parole:" | |
960 | ||
961 | #: include/login_form.php:197 | |
962 | #, fuzzy | |
963 | msgid "I forgot my password" | |
964 | msgstr "Nepareiza parole" | |
965 | ||
966 | #: include/login_form.php:201 | |
df806921 | 967 | #: classes/handler/public.php:489 |
31f93230 VV |
968 | msgid "Language:" |
969 | msgstr "Valoda:" | |
970 | ||
02237a19 | 971 | #: include/login_form.php:209 |
31f93230 VV |
972 | msgid "Profile:" |
973 | msgstr "Profils:" | |
974 | ||
02237a19 | 975 | #: include/login_form.php:213 |
df806921 | 976 | #: classes/handler/public.php:233 |
02237a19 | 977 | #: classes/rpc.php:64 |
fd211cb6 | 978 | #: classes/pref/prefs.php:995 |
31f93230 VV |
979 | msgid "Default profile" |
980 | msgstr "Noklusētais profils" | |
981 | ||
02237a19 | 982 | #: include/login_form.php:221 |
31f93230 VV |
983 | msgid "Use less traffic" |
984 | msgstr "Saspiest datu plūsmu" | |
985 | ||
699e3cfc AD |
986 | #: include/login_form.php:229 |
987 | msgid "Remember me" | |
988 | msgstr "" | |
989 | ||
990 | #: include/login_form.php:235 | |
df806921 | 991 | #: classes/handler/public.php:499 |
69ad8b68 | 992 | #: plugins/mobile/login_form.php:28 |
02237a19 TC |
993 | msgid "Log in" |
994 | msgstr "Pieteikties" | |
995 | ||
274272b4 | 996 | #: include/sessions.php:58 |
022af85b AD |
997 | msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" |
998 | msgstr "Neizdevās validēt sesiju (mainījusies IP adrese)" | |
999 | ||
31f93230 VV |
1000 | #: classes/article.php:25 |
1001 | msgid "Article not found." | |
1002 | msgstr "Raksts netika atrasts." | |
1003 | ||
022af85b AD |
1004 | #: classes/article.php:179 |
1005 | msgid "Tags for this article (separated by commas):" | |
1006 | msgstr "Šī raksta iezīmes (atdalītas ar komatiem):" | |
1007 | ||
1008 | #: classes/article.php:204 | |
c050148d | 1009 | #: classes/pref/users.php:176 |
022af85b AD |
1010 | #: classes/pref/labels.php:79 |
1011 | #: classes/pref/filters.php:405 | |
fd211cb6 | 1012 | #: classes/pref/prefs.php:941 |
f058366d AD |
1013 | #: classes/pref/feeds.php:733 |
1014 | #: classes/pref/feeds.php:881 | |
022af85b AD |
1015 | #: plugins/nsfw/init.php:86 |
1016 | #: plugins/note/init.php:53 | |
1017 | #: plugins/instances/init.php:248 | |
1018 | msgid "Save" | |
1019 | msgstr "Saglabāt" | |
1020 | ||
1021 | #: classes/article.php:206 | |
df806921 AD |
1022 | #: classes/handler/public.php:460 |
1023 | #: classes/handler/public.php:502 | |
c050148d AD |
1024 | #: classes/feeds.php:1028 |
1025 | #: classes/feeds.php:1080 | |
1026 | #: classes/feeds.php:1140 | |
1027 | #: classes/pref/users.php:178 | |
022af85b AD |
1028 | #: classes/pref/labels.php:81 |
1029 | #: classes/pref/filters.php:408 | |
1030 | #: classes/pref/filters.php:804 | |
1031 | #: classes/pref/filters.php:880 | |
1032 | #: classes/pref/filters.php:947 | |
fd211cb6 | 1033 | #: classes/pref/prefs.php:943 |
f058366d AD |
1034 | #: classes/pref/feeds.php:734 |
1035 | #: classes/pref/feeds.php:884 | |
1036 | #: classes/pref/feeds.php:1797 | |
509626a2 | 1037 | #: plugins/mail/init.php:126 |
022af85b AD |
1038 | #: plugins/note/init.php:55 |
1039 | #: plugins/instances/init.php:251 | |
f058366d | 1040 | #: plugins/instances/init.php:440 |
022af85b AD |
1041 | msgid "Cancel" |
1042 | msgstr "Atcelt" | |
1043 | ||
df806921 | 1044 | #: classes/handler/public.php:424 |
480d358c AD |
1045 | #: plugins/bookmarklets/init.php:38 |
1046 | msgid "Share with Tiny Tiny RSS" | |
1047 | msgstr "Kopīgot ar Tiny Tiny RSS" | |
31f93230 | 1048 | |
df806921 | 1049 | #: classes/handler/public.php:432 |
480d358c AD |
1050 | msgid "Title:" |
1051 | msgstr "Virsraksts:" | |
1052 | ||
df806921 | 1053 | #: classes/handler/public.php:434 |
f058366d AD |
1054 | #: classes/pref/feeds.php:538 |
1055 | #: classes/pref/feeds.php:769 | |
480d358c | 1056 | #: plugins/instances/init.php:215 |
f058366d | 1057 | #: plugins/instances/init.php:405 |
480d358c AD |
1058 | msgid "URL:" |
1059 | msgstr "URL:" | |
1060 | ||
df806921 | 1061 | #: classes/handler/public.php:436 |
480d358c AD |
1062 | msgid "Content:" |
1063 | msgstr "Saturs:" | |
1064 | ||
df806921 | 1065 | #: classes/handler/public.php:438 |
480d358c AD |
1066 | msgid "Labels:" |
1067 | msgstr "Etiķetes:" | |
1068 | ||
df806921 | 1069 | #: classes/handler/public.php:457 |
480d358c AD |
1070 | msgid "Shared article will appear in the Published feed." |
1071 | msgstr "Kopīgotais raksts parādīsies Publicēts barotnē" | |
1072 | ||
df806921 | 1073 | #: classes/handler/public.php:459 |
480d358c AD |
1074 | msgid "Share" |
1075 | msgstr "Kopīgot" | |
1076 | ||
df806921 | 1077 | #: classes/handler/public.php:481 |
480d358c AD |
1078 | msgid "Not logged in" |
1079 | msgstr "Nav pieteicies" | |
1080 | ||
df806921 | 1081 | #: classes/handler/public.php:548 |
480d358c AD |
1082 | msgid "Incorrect username or password" |
1083 | msgstr "Nepareizs lietotāja vārds vai parole" | |
1084 | ||
df806921 AD |
1085 | #: classes/handler/public.php:584 |
1086 | #: classes/handler/public.php:681 | |
480d358c AD |
1087 | #, php-format |
1088 | msgid "Already subscribed to <b>%s</b>." | |
1089 | msgstr "Jau ir pasūtījis <b>%s</b>." | |
1090 | ||
df806921 AD |
1091 | #: classes/handler/public.php:587 |
1092 | #: classes/handler/public.php:672 | |
480d358c AD |
1093 | #, php-format |
1094 | msgid "Subscribed to <b>%s</b>." | |
1095 | msgstr "Pasūtījis <b>%s</b>." | |
1096 | ||
df806921 AD |
1097 | #: classes/handler/public.php:590 |
1098 | #: classes/handler/public.php:675 | |
480d358c AD |
1099 | #, php-format |
1100 | msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>." | |
1101 | msgstr "Neizdevās pasūtīt <b>%s</b>." | |
1102 | ||
df806921 AD |
1103 | #: classes/handler/public.php:593 |
1104 | #: classes/handler/public.php:678 | |
480d358c AD |
1105 | #, php-format |
1106 | msgid "No feeds found in <b>%s</b>." | |
1107 | msgstr "<b>%s</b> barotne netika atrasta." | |
1108 | ||
df806921 AD |
1109 | #: classes/handler/public.php:596 |
1110 | #: classes/handler/public.php:684 | |
480d358c AD |
1111 | msgid "Multiple feed URLs found." |
1112 | msgstr "Atradu vairākus barotņu URLus." | |
1113 | ||
df806921 AD |
1114 | #: classes/handler/public.php:600 |
1115 | #: classes/handler/public.php:689 | |
480d358c AD |
1116 | #, php-format |
1117 | msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL." | |
1118 | msgstr "Neizdevās pasūtīt <b>%s</b>.<br>Nevarēju lejuplādēt barotnes URL." | |
1119 | ||
df806921 AD |
1120 | #: classes/handler/public.php:618 |
1121 | #: classes/handler/public.php:707 | |
480d358c AD |
1122 | msgid "Subscribe to selected feed" |
1123 | msgstr "Pasūtīt norādīto barotni" | |
1124 | ||
df806921 AD |
1125 | #: classes/handler/public.php:643 |
1126 | #: classes/handler/public.php:731 | |
480d358c AD |
1127 | msgid "Edit subscription options" |
1128 | msgstr "Rediģēt barotnes iestatījumus" | |
1129 | ||
df806921 | 1130 | #: classes/handler/public.php:758 |
699e3cfc AD |
1131 | #, fuzzy |
1132 | msgid "Password recovery" | |
1133 | msgstr "Parole" | |
1134 | ||
df806921 | 1135 | #: classes/handler/public.php:764 |
699e3cfc AD |
1136 | msgid "You will need to provide valid account name and email. New password will be sent on your email address." |
1137 | msgstr "" | |
1138 | ||
df806921 | 1139 | #: classes/handler/public.php:786 |
c050148d | 1140 | #: classes/pref/users.php:360 |
480d358c AD |
1141 | msgid "Reset password" |
1142 | msgstr "Atstatīt paroli" | |
1143 | ||
df806921 | 1144 | #: classes/handler/public.php:796 |
480d358c | 1145 | msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." |
02237a19 | 1146 | msgstr "" |
31f93230 | 1147 | |
df806921 AD |
1148 | #: classes/handler/public.php:800 |
1149 | #: classes/handler/public.php:826 | |
69ad8b68 | 1150 | #: plugins/digest/digest_body.php:69 |
480d358c AD |
1151 | #, fuzzy |
1152 | msgid "Go back" | |
1153 | msgstr "Pārvietot atpakaļ" | |
1154 | ||
df806921 | 1155 | #: classes/handler/public.php:822 |
480d358c AD |
1156 | msgid "Sorry, login and email combination not found." |
1157 | msgstr "" | |
31f93230 | 1158 | |
022af85b | 1159 | #: classes/dlg.php:16 |
02237a19 TC |
1160 | msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." |
1161 | msgstr "Ja esat importējis etiķetus vai filtrus, iespējams, ka jums nepieciešams pārlādēt iestatījumus, lai redzētu jaunos datus." | |
1162 | ||
f058366d | 1163 | #: classes/dlg.php:48 |
31f93230 VV |
1164 | msgid "Your Public OPML URL is:" |
1165 | msgstr "Jūsu publiskais OPML URL ir:" | |
1166 | ||
f058366d AD |
1167 | #: classes/dlg.php:57 |
1168 | #: classes/dlg.php:214 | |
31f93230 VV |
1169 | msgid "Generate new URL" |
1170 | msgstr "Izveidot jaunu URL" | |
1171 | ||
f058366d | 1172 | #: classes/dlg.php:71 |
02237a19 TC |
1173 | msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." |
1174 | msgstr "Atjaunošanas process iestatījumos ir iespējots, bet tas nedarbojas, tāpēc barotnes neatjaunojas. Lūdzu palaidiet atjaunošanas procesu vai arī sazinieties ar servera īpašnieku." | |
31f93230 | 1175 | |
f058366d AD |
1176 | #: classes/dlg.php:75 |
1177 | #: classes/dlg.php:84 | |
31f93230 VV |
1178 | msgid "Last update:" |
1179 | msgstr "Pēdējais atjaunojums:" | |
1180 | ||
f058366d | 1181 | #: classes/dlg.php:80 |
02237a19 TC |
1182 | msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." |
1183 | msgstr "Atjaunošanas process aizņem pārāk ilgu laiku. Iespējams, ka tas ir tāpēc, ka process ir \"uzkāries\". Lūdzu pārbaudiet atjaunošanas procesu vai arī sazinieties ar servera īpašnieku." | |
31f93230 | 1184 | |
f058366d | 1185 | #: classes/dlg.php:166 |
31f93230 VV |
1186 | msgid "Match:" |
1187 | msgstr "Atbilstība:" | |
1188 | ||
f058366d | 1189 | #: classes/dlg.php:168 |
31f93230 VV |
1190 | msgid "Any" |
1191 | msgstr "Jebkurš" | |
1192 | ||
f058366d | 1193 | #: classes/dlg.php:171 |
31f93230 VV |
1194 | msgid "All tags." |
1195 | msgstr "Visas iezīmes." | |
1196 | ||
f058366d | 1197 | #: classes/dlg.php:173 |
31f93230 VV |
1198 | msgid "Which Tags?" |
1199 | msgstr "Kuras iezīmes?" | |
1200 | ||
f058366d | 1201 | #: classes/dlg.php:186 |
31f93230 VV |
1202 | msgid "Display entries" |
1203 | msgstr "Rādīt ierakstus" | |
1204 | ||
f058366d | 1205 | #: classes/dlg.php:205 |
31f93230 VV |
1206 | msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" |
1207 | msgstr "Jūs varat skatīt so baronti kā RSS ar sekojošu URL:" | |
1208 | ||
f058366d | 1209 | #: classes/dlg.php:233 |
509626a2 | 1210 | #: plugins/updater/init.php:331 |
31f93230 VV |
1211 | #, php-format |
1212 | msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)." | |
1213 | msgstr "Ir pieejama jauna Tiny Tiny RSS versija (%s)." | |
1214 | ||
f058366d | 1215 | #: classes/dlg.php:241 |
02237a19 TC |
1216 | msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php" |
1217 | msgstr "Jūs varat veikt atjaunojumus, izmantojot iestatījumos norādīto atjaunošanas procesu, vai arī atverot update.php lapu" | |
31f93230 | 1218 | |
f058366d | 1219 | #: classes/dlg.php:245 |
509626a2 | 1220 | #: plugins/updater/init.php:335 |
781f7891 AD |
1221 | msgid "See the release notes" |
1222 | msgstr "" | |
31f93230 | 1223 | |
f058366d | 1224 | #: classes/dlg.php:247 |
31f93230 VV |
1225 | msgid "Download" |
1226 | msgstr "Lejuplādēt" | |
1227 | ||
f058366d | 1228 | #: classes/dlg.php:255 |
0717e16b AD |
1229 | msgid "Error receiving version information or no new version available." |
1230 | msgstr "" | |
1231 | ||
0717e16b AD |
1232 | #: classes/feeds.php:68 |
1233 | msgid "Visit the website" | |
1234 | msgstr "Apmeklēt vietni" | |
1235 | ||
31f93230 VV |
1236 | #: classes/feeds.php:83 |
1237 | msgid "View as RSS feed" | |
1238 | msgstr "Skatīt RSS barotni" | |
1239 | ||
022af85b AD |
1240 | #: classes/feeds.php:84 |
1241 | #: classes/feeds.php:138 | |
f058366d | 1242 | #: classes/pref/feeds.php:1440 |
022af85b AD |
1243 | msgid "View as RSS" |
1244 | msgstr "Skatīt kā RSS" | |
1245 | ||
31f93230 VV |
1246 | #: classes/feeds.php:91 |
1247 | msgid "Select:" | |
1248 | msgstr "Iezīmēt:" | |
1249 | ||
f058366d | 1250 | #: classes/feeds.php:92 |
c050148d | 1251 | #: classes/pref/users.php:345 |
f058366d AD |
1252 | #: classes/pref/labels.php:275 |
1253 | #: classes/pref/filters.php:282 | |
1254 | #: classes/pref/filters.php:330 | |
1255 | #: classes/pref/filters.php:648 | |
1256 | #: classes/pref/filters.php:737 | |
1257 | #: classes/pref/filters.php:764 | |
fd211cb6 | 1258 | #: classes/pref/prefs.php:955 |
f058366d AD |
1259 | #: classes/pref/feeds.php:1266 |
1260 | #: classes/pref/feeds.php:1536 | |
1261 | #: classes/pref/feeds.php:1606 | |
1262 | #: plugins/instances/init.php:290 | |
1263 | msgid "All" | |
1264 | msgstr "Visus" | |
1265 | ||
31f93230 VV |
1266 | #: classes/feeds.php:94 |
1267 | msgid "Invert" | |
1268 | msgstr "Apgriezt" | |
1269 | ||
f058366d | 1270 | #: classes/feeds.php:95 |
c050148d | 1271 | #: classes/pref/users.php:347 |
f058366d AD |
1272 | #: classes/pref/labels.php:277 |
1273 | #: classes/pref/filters.php:284 | |
1274 | #: classes/pref/filters.php:332 | |
1275 | #: classes/pref/filters.php:650 | |
1276 | #: classes/pref/filters.php:739 | |
1277 | #: classes/pref/filters.php:766 | |
fd211cb6 | 1278 | #: classes/pref/prefs.php:957 |
f058366d AD |
1279 | #: classes/pref/feeds.php:1268 |
1280 | #: classes/pref/feeds.php:1538 | |
1281 | #: classes/pref/feeds.php:1608 | |
1282 | #: plugins/instances/init.php:292 | |
1283 | msgid "None" | |
1284 | msgstr "Nevienu" | |
1285 | ||
0717e16b AD |
1286 | #: classes/feeds.php:101 |
1287 | #, fuzzy | |
1288 | msgid "More..." | |
1289 | msgstr "Papildu iespējas..." | |
1290 | ||
31f93230 VV |
1291 | #: classes/feeds.php:103 |
1292 | msgid "Selection toggle:" | |
1293 | msgstr "Izvēles pārslēgšana:" | |
1294 | ||
1295 | #: classes/feeds.php:109 | |
1296 | msgid "Selection:" | |
1297 | msgstr "Izvēle:" | |
1298 | ||
1299 | #: classes/feeds.php:112 | |
1300 | msgid "Set score" | |
1301 | msgstr "Iestatīr vērtējumu" | |
1302 | ||
1303 | #: classes/feeds.php:115 | |
1304 | msgid "Archive" | |
1305 | msgstr "Arhivēt" | |
1306 | ||
1307 | #: classes/feeds.php:117 | |
1308 | msgid "Move back" | |
1309 | msgstr "Pārvietot atpakaļ" | |
1310 | ||
02237a19 | 1311 | #: classes/feeds.php:118 |
022af85b AD |
1312 | #: classes/pref/filters.php:291 |
1313 | #: classes/pref/filters.php:339 | |
1314 | #: classes/pref/filters.php:746 | |
1315 | #: classes/pref/filters.php:773 | |
31f93230 VV |
1316 | msgid "Delete" |
1317 | msgstr "Dzēst" | |
1318 | ||
02237a19 TC |
1319 | #: classes/feeds.php:125 |
1320 | #: classes/feeds.php:130 | |
02237a19 | 1321 | #: plugins/mailto/init.php:28 |
480d358c | 1322 | #: plugins/mail/init.php:28 |
31f93230 VV |
1323 | msgid "Forward by email" |
1324 | msgstr "Pārsūtīt e-pastā" | |
1325 | ||
d56b2d7d | 1326 | #: classes/feeds.php:134 |
31f93230 VV |
1327 | msgid "Feed:" |
1328 | msgstr "Barotne:" | |
1329 | ||
c050148d AD |
1330 | #: classes/feeds.php:205 |
1331 | #: classes/feeds.php:831 | |
31f93230 VV |
1332 | msgid "Feed not found." |
1333 | msgstr "Barotne netika atrasta." | |
1334 | ||
c050148d | 1335 | #: classes/feeds.php:388 |
27f018ba AD |
1336 | #, fuzzy, php-format |
1337 | msgid "Imported at %s" | |
1338 | msgstr "Imports" | |
1339 | ||
c050148d | 1340 | #: classes/feeds.php:535 |
31f93230 VV |
1341 | msgid "mark as read" |
1342 | msgstr "iezīmēt kā lasītu" | |
1343 | ||
c050148d | 1344 | #: classes/feeds.php:586 |
6e2ed9cf AD |
1345 | #, fuzzy |
1346 | msgid "Collapse article" | |
1347 | msgstr "Aizvērt rakstu" | |
1348 | ||
c050148d | 1349 | #: classes/feeds.php:732 |
31f93230 VV |
1350 | msgid "No unread articles found to display." |
1351 | msgstr "Nav neizlasītu rakstu, ko rādīt." | |
1352 | ||
c050148d | 1353 | #: classes/feeds.php:735 |
31f93230 VV |
1354 | msgid "No updated articles found to display." |
1355 | msgstr "Nav atjaunotu rakstu, ko rādīt." | |
1356 | ||
c050148d | 1357 | #: classes/feeds.php:738 |
31f93230 VV |
1358 | msgid "No starred articles found to display." |
1359 | msgstr "Nav zvaigžņotu rakstu, ko rādīt." | |
1360 | ||
c050148d | 1361 | #: classes/feeds.php:742 |
274272b4 AD |
1362 | #, fuzzy |
1363 | msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." | |
02237a19 | 1364 | msgstr "Netika atrasti parādāmi raksti. Jūs varat pievienot rakstus etiķetēm manuāli (skatiet darbību izvēlni), vai arī ar filtru." |
31f93230 | 1365 | |
c050148d | 1366 | #: classes/feeds.php:744 |
31f93230 VV |
1367 | msgid "No articles found to display." |
1368 | msgstr "Netika atrasti raksti, ko rādīt." | |
1369 | ||
c050148d AD |
1370 | #: classes/feeds.php:759 |
1371 | #: classes/feeds.php:923 | |
0717e16b AD |
1372 | #, php-format |
1373 | msgid "Feeds last updated at %s" | |
1374 | msgstr "Barotnes pēdējo reizi atjaunotas %s." | |
1375 | ||
c050148d AD |
1376 | #: classes/feeds.php:769 |
1377 | #: classes/feeds.php:933 | |
0717e16b | 1378 | msgid "Some feeds have update errors (click for details)" |
02237a19 | 1379 | msgstr "Dažas barotnes ir atjaunotas ar kļūdām (klikšķiniet lai skatītu vairāk)" |
0717e16b | 1380 | |
c050148d | 1381 | #: classes/feeds.php:913 |
0717e16b AD |
1382 | msgid "No feed selected." |
1383 | msgstr "Nav izvēlēta barotne." | |
1384 | ||
c050148d AD |
1385 | #: classes/feeds.php:966 |
1386 | #: classes/feeds.php:974 | |
022af85b AD |
1387 | msgid "Feed or site URL" |
1388 | msgstr "Barotnes vai vietnes URL" | |
1389 | ||
c050148d | 1390 | #: classes/feeds.php:980 |
f058366d AD |
1391 | #: classes/pref/feeds.php:560 |
1392 | #: classes/pref/feeds.php:782 | |
1393 | #: classes/pref/feeds.php:1761 | |
1394 | msgid "Place in category:" | |
1395 | msgstr "Ievietot kategorijā:" | |
1396 | ||
c050148d | 1397 | #: classes/feeds.php:988 |
022af85b AD |
1398 | msgid "Available feeds" |
1399 | msgstr "Pieejamās barotnes" | |
1400 | ||
c050148d AD |
1401 | #: classes/feeds.php:1000 |
1402 | #: classes/pref/users.php:139 | |
f058366d AD |
1403 | #: classes/pref/feeds.php:590 |
1404 | #: classes/pref/feeds.php:818 | |
022af85b AD |
1405 | msgid "Authentication" |
1406 | msgstr "Autentifikācija" | |
1407 | ||
c050148d AD |
1408 | #: classes/feeds.php:1004 |
1409 | #: classes/pref/users.php:402 | |
f058366d AD |
1410 | #: classes/pref/feeds.php:596 |
1411 | #: classes/pref/feeds.php:822 | |
1412 | #: classes/pref/feeds.php:1775 | |
1413 | msgid "Login" | |
1414 | msgstr "Pieteikšanās" | |
1415 | ||
c050148d | 1416 | #: classes/feeds.php:1007 |
fd211cb6 | 1417 | #: classes/pref/prefs.php:253 |
f058366d AD |
1418 | #: classes/pref/feeds.php:602 |
1419 | #: classes/pref/feeds.php:828 | |
1420 | #: classes/pref/feeds.php:1778 | |
1421 | msgid "Password" | |
1422 | msgstr "Parole" | |
1423 | ||
c050148d | 1424 | #: classes/feeds.php:1017 |
022af85b AD |
1425 | msgid "This feed requires authentication." |
1426 | msgstr "Šim laukam ir nepieciešams autentificēties." | |
1427 | ||
c050148d AD |
1428 | #: classes/feeds.php:1022 |
1429 | #: classes/feeds.php:1078 | |
f058366d AD |
1430 | #: classes/pref/feeds.php:1796 |
1431 | msgid "Subscribe" | |
1432 | msgstr "Pasūtīt" | |
1433 | ||
c050148d | 1434 | #: classes/feeds.php:1025 |
022af85b AD |
1435 | msgid "More feeds" |
1436 | msgstr "Vairāk barotnes" | |
1437 | ||
c050148d AD |
1438 | #: classes/feeds.php:1048 |
1439 | #: classes/feeds.php:1139 | |
1440 | #: classes/pref/users.php:332 | |
022af85b | 1441 | #: classes/pref/filters.php:641 |
f058366d | 1442 | #: classes/pref/feeds.php:1259 |
022af85b AD |
1443 | #: js/tt-rss.js:170 |
1444 | msgid "Search" | |
1445 | msgstr "Meklēt" | |
1446 | ||
c050148d | 1447 | #: classes/feeds.php:1052 |
022af85b AD |
1448 | msgid "Popular feeds" |
1449 | msgstr "Populārās barotnes" | |
1450 | ||
c050148d | 1451 | #: classes/feeds.php:1053 |
022af85b AD |
1452 | msgid "Feed archive" |
1453 | msgstr "Barotņu arhīvs" | |
1454 | ||
c050148d | 1455 | #: classes/feeds.php:1056 |
022af85b AD |
1456 | msgid "limit:" |
1457 | msgstr "ierobežojumi:" | |
1458 | ||
c050148d AD |
1459 | #: classes/feeds.php:1079 |
1460 | #: classes/pref/users.php:358 | |
022af85b AD |
1461 | #: classes/pref/labels.php:284 |
1462 | #: classes/pref/filters.php:398 | |
1463 | #: classes/pref/filters.php:667 | |
f058366d | 1464 | #: classes/pref/feeds.php:707 |
022af85b AD |
1465 | #: plugins/instances/init.php:297 |
1466 | msgid "Remove" | |
1467 | msgstr "Novākt" | |
1468 | ||
c050148d | 1469 | #: classes/feeds.php:1090 |
022af85b AD |
1470 | msgid "Look for" |
1471 | msgstr "Meklēt" | |
1472 | ||
c050148d | 1473 | #: classes/feeds.php:1098 |
022af85b AD |
1474 | msgid "Limit search to:" |
1475 | msgstr "Ierobežot meklēšanu:" | |
1476 | ||
c050148d | 1477 | #: classes/feeds.php:1114 |
022af85b AD |
1478 | msgid "This feed" |
1479 | msgstr "Šajā barotnē" | |
1480 | ||
699e3cfc AD |
1481 | #: classes/backend.php:33 |
1482 | msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." | |
1483 | msgstr "Citi saskarnes padomi ir pieejami Tiny Tiny RSS viki vietnē." | |
1484 | ||
1485 | #: classes/backend.php:38 | |
480d358c AD |
1486 | msgid "Keyboard Shortcuts" |
1487 | msgstr "Īsinājumtaustiņi" | |
0717e16b | 1488 | |
699e3cfc | 1489 | #: classes/backend.php:61 |
480d358c AD |
1490 | msgid "Shift" |
1491 | msgstr "" | |
02237a19 | 1492 | |
699e3cfc | 1493 | #: classes/backend.php:64 |
480d358c AD |
1494 | msgid "Ctrl" |
1495 | msgstr "" | |
02237a19 | 1496 | |
480d358c AD |
1497 | #: classes/backend.php:99 |
1498 | msgid "Help topic not found." | |
1499 | msgstr "Palīdzības tēma netika atrasta." | |
02237a19 | 1500 | |
480d358c AD |
1501 | #: classes/opml.php:28 |
1502 | #: classes/opml.php:33 | |
1503 | msgid "OPML Utility" | |
1504 | msgstr "OPML rīks" | |
31f93230 VV |
1505 | |
1506 | #: classes/opml.php:37 | |
1507 | msgid "Importing OPML..." | |
1508 | msgstr "Importē OPML..." | |
1509 | ||
1510 | #: classes/opml.php:41 | |
1511 | msgid "Return to preferences" | |
1512 | msgstr "Atgriezties uz iestatījumiem" | |
1513 | ||
1514 | #: classes/opml.php:270 | |
1515 | #, php-format | |
1516 | msgid "Adding feed: %s" | |
1517 | msgstr "Pievieno barotni: %s" | |
1518 | ||
1519 | #: classes/opml.php:281 | |
1520 | #, php-format | |
1521 | msgid "Duplicate feed: %s" | |
1522 | msgstr "Dublēta barotne: %s" | |
1523 | ||
1524 | #: classes/opml.php:295 | |
1525 | #, php-format | |
1526 | msgid "Adding label %s" | |
1527 | msgstr "Pievieno etiķeti %s" | |
1528 | ||
1529 | #: classes/opml.php:298 | |
1530 | #, php-format | |
1531 | msgid "Duplicate label: %s" | |
1532 | msgstr "Dublēta etiķete: %s" | |
1533 | ||
1534 | #: classes/opml.php:310 | |
1535 | #, php-format | |
1536 | msgid "Setting preference key %s to %s" | |
1537 | msgstr "Saglabā iestatījumu atslēgu %s līdz %s" | |
1538 | ||
1539 | #: classes/opml.php:339 | |
1540 | msgid "Adding filter..." | |
1541 | msgstr "Pievieno filtru..." | |
1542 | ||
1543 | #: classes/opml.php:416 | |
1544 | #, php-format | |
1545 | msgid "Processing category: %s" | |
1546 | msgstr "Apstrādā kategoriju: %s" | |
1547 | ||
0717e16b | 1548 | #: classes/opml.php:468 |
31f93230 VV |
1549 | msgid "Error: please upload OPML file." |
1550 | msgstr "Kļūda: lūdzu augšuplādējiet OPML failu." | |
1551 | ||
0717e16b | 1552 | #: classes/opml.php:475 |
022af85b | 1553 | #: plugins/googlereaderimport/init.php:161 |
31f93230 VV |
1554 | msgid "Error while parsing document." |
1555 | msgstr "Dokumenta apstrādes kļūda." | |
1556 | ||
480d358c AD |
1557 | #: classes/pref/users.php:6 |
1558 | #: plugins/instances/init.php:157 | |
1559 | msgid "Your access level is insufficient to open this tab." | |
1560 | msgstr "Jums nav pietiekamas pieejas tiesības, lai atvērtu šo cilni." | |
1561 | ||
c050148d | 1562 | #: classes/pref/users.php:34 |
480d358c AD |
1563 | msgid "User not found" |
1564 | msgstr "Lietotājs netika atrasts" | |
1565 | ||
c050148d AD |
1566 | #: classes/pref/users.php:53 |
1567 | #: classes/pref/users.php:404 | |
480d358c AD |
1568 | msgid "Registered" |
1569 | msgstr "Reģistrēts" | |
1570 | ||
c050148d | 1571 | #: classes/pref/users.php:54 |
480d358c AD |
1572 | msgid "Last logged in" |
1573 | msgstr "Pēdējo reizi pieteicies" | |
1574 | ||
c050148d | 1575 | #: classes/pref/users.php:61 |
480d358c AD |
1576 | msgid "Subscribed feeds count" |
1577 | msgstr "Pasūtīto barotņu skaits" | |
1578 | ||
c050148d | 1579 | #: classes/pref/users.php:65 |
480d358c AD |
1580 | msgid "Subscribed feeds" |
1581 | msgstr "Pasūtītās barotnes" | |
1582 | ||
c050148d | 1583 | #: classes/pref/users.php:142 |
480d358c AD |
1584 | msgid "Access level: " |
1585 | msgstr "Pieejas līmenis:" | |
1586 | ||
c050148d | 1587 | #: classes/pref/users.php:155 |
480d358c AD |
1588 | msgid "Change password to" |
1589 | msgstr "Nomainīt paroli uz" | |
1590 | ||
c050148d | 1591 | #: classes/pref/users.php:161 |
f058366d AD |
1592 | #: classes/pref/feeds.php:610 |
1593 | #: classes/pref/feeds.php:834 | |
480d358c AD |
1594 | msgid "Options" |
1595 | msgstr "Iespējas" | |
1596 | ||
c050148d | 1597 | #: classes/pref/users.php:164 |
480d358c AD |
1598 | msgid "E-mail: " |
1599 | msgstr "E-pasts:" | |
1600 | ||
c050148d | 1601 | #: classes/pref/users.php:240 |
480d358c AD |
1602 | #, php-format |
1603 | msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>" | |
1604 | msgstr "Pievienoja lietotāju <b>%s</b> ar paroli <b>%s</b>" | |
1605 | ||
c050148d | 1606 | #: classes/pref/users.php:247 |
480d358c AD |
1607 | #, php-format |
1608 | msgid "Could not create user <b>%s</b>" | |
1609 | msgstr "Neizdevās izveidot lietotāju <b>%s</b>" | |
1610 | ||
c050148d | 1611 | #: classes/pref/users.php:251 |
480d358c AD |
1612 | #, php-format |
1613 | msgid "User <b>%s</b> already exists." | |
1614 | msgstr "Lietotājs <b>%s</b> jau pastāv." | |
1615 | ||
c050148d | 1616 | #: classes/pref/users.php:273 |
480d358c AD |
1617 | #, fuzzy, php-format |
1618 | msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>" | |
1619 | msgstr "" | |
1620 | "Nomainīja lietotāja <b>%s</b> paroli\n" | |
1621 | "\t\t\t\t uz <b>%s</b>" | |
1622 | ||
c050148d | 1623 | #: classes/pref/users.php:275 |
480d358c AD |
1624 | #, fuzzy, php-format |
1625 | msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>" | |
1626 | msgstr "" | |
1627 | "Nomainīja lietotāja <b>%s</b> paroli\n" | |
1628 | "\t\t\t\t uz <b>%s</b>" | |
1629 | ||
c050148d | 1630 | #: classes/pref/users.php:299 |
480d358c AD |
1631 | msgid "[tt-rss] Password change notification" |
1632 | msgstr "[tt-rss] paroles maiņas paziņojums" | |
1633 | ||
c050148d | 1634 | #: classes/pref/users.php:342 |
f058366d AD |
1635 | #: classes/pref/labels.php:272 |
1636 | #: classes/pref/filters.php:279 | |
1637 | #: classes/pref/filters.php:327 | |
1638 | #: classes/pref/filters.php:645 | |
1639 | #: classes/pref/filters.php:734 | |
1640 | #: classes/pref/filters.php:761 | |
fd211cb6 | 1641 | #: classes/pref/prefs.php:952 |
f058366d AD |
1642 | #: classes/pref/feeds.php:1263 |
1643 | #: classes/pref/feeds.php:1533 | |
1644 | #: classes/pref/feeds.php:1603 | |
1645 | #: plugins/instances/init.php:287 | |
1646 | msgid "Select" | |
1647 | msgstr "Iezīmēt" | |
1648 | ||
c050148d | 1649 | #: classes/pref/users.php:350 |
480d358c AD |
1650 | msgid "Create user" |
1651 | msgstr "Izveidot lietotāju" | |
1652 | ||
c050148d | 1653 | #: classes/pref/users.php:354 |
781f7891 AD |
1654 | msgid "Details" |
1655 | msgstr "Detaļas" | |
1656 | ||
c050148d | 1657 | #: classes/pref/users.php:356 |
022af85b | 1658 | #: classes/pref/filters.php:660 |
480d358c AD |
1659 | #: plugins/instances/init.php:296 |
1660 | msgid "Edit" | |
1661 | msgstr "Rediģēt" | |
1662 | ||
c050148d | 1663 | #: classes/pref/users.php:403 |
480d358c AD |
1664 | msgid "Access Level" |
1665 | msgstr "Pieejas līmenis" | |
1666 | ||
c050148d | 1667 | #: classes/pref/users.php:405 |
480d358c AD |
1668 | msgid "Last login" |
1669 | msgstr "Pēdējā pieteikšanās" | |
1670 | ||
c050148d | 1671 | #: classes/pref/users.php:426 |
480d358c AD |
1672 | #: plugins/instances/init.php:337 |
1673 | msgid "Click to edit" | |
1674 | msgstr "Klikšķiniet, lai rediģētu" | |
1675 | ||
c050148d | 1676 | #: classes/pref/users.php:446 |
480d358c AD |
1677 | msgid "No users defined." |
1678 | msgstr "Nav definēti lietotāji." | |
1679 | ||
c050148d | 1680 | #: classes/pref/users.php:448 |
480d358c AD |
1681 | msgid "No matching users found." |
1682 | msgstr "Neatradu atbilstošus lietotājus." | |
1683 | ||
1684 | #: classes/pref/labels.php:22 | |
022af85b AD |
1685 | #: classes/pref/filters.php:268 |
1686 | #: classes/pref/filters.php:725 | |
480d358c AD |
1687 | msgid "Caption" |
1688 | msgstr "Uzraksts" | |
1689 | ||
1690 | #: classes/pref/labels.php:37 | |
1691 | msgid "Colors" | |
1692 | msgstr "Krāsas" | |
1693 | ||
1694 | #: classes/pref/labels.php:42 | |
1695 | msgid "Foreground:" | |
1696 | msgstr "Pamats:" | |
1697 | ||
1698 | #: classes/pref/labels.php:42 | |
1699 | msgid "Background:" | |
1700 | msgstr "Virspuse:" | |
1701 | ||
1702 | #: classes/pref/labels.php:232 | |
1703 | #, php-format | |
1704 | msgid "Created label <b>%s</b>" | |
1705 | msgstr "Izveidoju etiķeti <b>%s</b>" | |
1706 | ||
1707 | #: classes/pref/labels.php:287 | |
1708 | msgid "Clear colors" | |
1709 | msgstr "Attīrīt krāsas" | |
1710 | ||
022af85b | 1711 | #: classes/pref/filters.php:96 |
31f93230 VV |
1712 | msgid "Articles matching this filter:" |
1713 | msgstr "Raksti, kas atbilst šim filtram:" | |
1714 | ||
022af85b | 1715 | #: classes/pref/filters.php:133 |
31f93230 VV |
1716 | msgid "No recent articles matching this filter have been found." |
1717 | msgstr "Neseni raksti ar šādiem atlases nosacījumiem netika atrasti" | |
1718 | ||
022af85b | 1719 | #: classes/pref/filters.php:137 |
02237a19 | 1720 | msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation." |
0717e16b AD |
1721 | msgstr "" |
1722 | ||
022af85b AD |
1723 | #: classes/pref/filters.php:274 |
1724 | #: classes/pref/filters.php:729 | |
1725 | #: classes/pref/filters.php:844 | |
31f93230 VV |
1726 | msgid "Match" |
1727 | msgstr "Atbilstība" | |
1728 | ||
022af85b AD |
1729 | #: classes/pref/filters.php:288 |
1730 | #: classes/pref/filters.php:336 | |
1731 | #: classes/pref/filters.php:743 | |
1732 | #: classes/pref/filters.php:770 | |
31f93230 VV |
1733 | msgid "Add" |
1734 | msgstr "Pievienot" | |
1735 | ||
022af85b AD |
1736 | #: classes/pref/filters.php:322 |
1737 | #: classes/pref/filters.php:756 | |
31f93230 VV |
1738 | msgid "Apply actions" |
1739 | msgstr "Pielietot darbības" | |
1740 | ||
022af85b AD |
1741 | #: classes/pref/filters.php:372 |
1742 | #: classes/pref/filters.php:785 | |
31f93230 VV |
1743 | msgid "Enabled" |
1744 | msgstr "Iespējots" | |
1745 | ||
022af85b AD |
1746 | #: classes/pref/filters.php:381 |
1747 | #: classes/pref/filters.php:788 | |
31f93230 VV |
1748 | msgid "Match any rule" |
1749 | msgstr "Atbilst jebkuram likumam" | |
1750 | ||
022af85b AD |
1751 | #: classes/pref/filters.php:390 |
1752 | #: classes/pref/filters.php:791 | |
781f7891 AD |
1753 | #, fuzzy |
1754 | msgid "Inverse matching" | |
1755 | msgstr "Apgriezt rakstu iezīmēšanu" | |
1756 | ||
022af85b AD |
1757 | #: classes/pref/filters.php:402 |
1758 | #: classes/pref/filters.php:798 | |
31f93230 VV |
1759 | msgid "Test" |
1760 | msgstr "Pārbaudīt" | |
1761 | ||
022af85b | 1762 | #: classes/pref/filters.php:435 |
781f7891 AD |
1763 | #, fuzzy |
1764 | msgid "(inverse)" | |
1765 | msgstr "Apgriezt" | |
1766 | ||
022af85b | 1767 | #: classes/pref/filters.php:434 |
781f7891 AD |
1768 | #, fuzzy, php-format |
1769 | msgid "%s on %s in %s %s" | |
31f93230 VV |
1770 | msgstr "%s kad %s kur %s" |
1771 | ||
022af85b | 1772 | #: classes/pref/filters.php:657 |
31f93230 VV |
1773 | msgid "Combine" |
1774 | msgstr "Apvienot" | |
1775 | ||
022af85b | 1776 | #: classes/pref/filters.php:663 |
f058366d AD |
1777 | #: classes/pref/feeds.php:1279 |
1778 | #: classes/pref/feeds.php:1293 | |
022af85b AD |
1779 | msgid "Reset sort order" |
1780 | msgstr "Atstatīt kārtošanas secību" | |
1781 | ||
1782 | #: classes/pref/filters.php:671 | |
f058366d | 1783 | #: classes/pref/feeds.php:1318 |
31f93230 VV |
1784 | msgid "Rescore articles" |
1785 | msgstr "Pārvērtēt rakstus" | |
1786 | ||
022af85b | 1787 | #: classes/pref/filters.php:801 |
31f93230 VV |
1788 | msgid "Create" |
1789 | msgstr "Izveidot" | |
1790 | ||
022af85b | 1791 | #: classes/pref/filters.php:856 |
781f7891 AD |
1792 | msgid "Inverse regular expression matching" |
1793 | msgstr "" | |
1794 | ||
022af85b | 1795 | #: classes/pref/filters.php:858 |
31f93230 VV |
1796 | msgid "on field" |
1797 | msgstr "laukā" | |
1798 | ||
022af85b AD |
1799 | #: classes/pref/filters.php:864 |
1800 | #: js/PrefFilterTree.js:45 | |
69ad8b68 | 1801 | #: plugins/digest/digest.js:242 |
31f93230 VV |
1802 | msgid "in" |
1803 | msgstr "kur" | |
1804 | ||
022af85b | 1805 | #: classes/pref/filters.php:877 |
31f93230 VV |
1806 | msgid "Save rule" |
1807 | msgstr "Saglabāt likumu" | |
1808 | ||
022af85b | 1809 | #: classes/pref/filters.php:877 |
274272b4 | 1810 | #: js/functions.js:1013 |
31f93230 VV |
1811 | msgid "Add rule" |
1812 | msgstr "Pievienot likumu" | |
1813 | ||
022af85b | 1814 | #: classes/pref/filters.php:900 |
31f93230 VV |
1815 | msgid "Perform Action" |
1816 | msgstr "Pielietot darbību" | |
1817 | ||
022af85b | 1818 | #: classes/pref/filters.php:926 |
31f93230 VV |
1819 | msgid "with parameters:" |
1820 | msgstr "ar parametriem:" | |
1821 | ||
022af85b | 1822 | #: classes/pref/filters.php:944 |
31f93230 VV |
1823 | msgid "Save action" |
1824 | msgstr "Saglabāt darbību" | |
1825 | ||
022af85b | 1826 | #: classes/pref/filters.php:944 |
274272b4 | 1827 | #: js/functions.js:1039 |
31f93230 VV |
1828 | msgid "Add action" |
1829 | msgstr "Pievienot darbību" | |
1830 | ||
f058366d | 1831 | #: classes/pref/filters.php:967 |
022af85b AD |
1832 | #, fuzzy |
1833 | msgid "[No caption]" | |
1834 | msgstr "Uzraksts" | |
1835 | ||
274272b4 AD |
1836 | #: classes/pref/prefs.php:18 |
1837 | msgid "General" | |
1838 | msgstr "Vispārīgi" | |
1839 | ||
1840 | #: classes/pref/prefs.php:19 | |
1841 | msgid "Interface" | |
1842 | msgstr "Saskarne" | |
1843 | ||
1844 | #: classes/pref/prefs.php:20 | |
1845 | msgid "Advanced" | |
1846 | msgstr "Paplašināti" | |
1847 | ||
1848 | #: classes/pref/prefs.php:21 | |
1849 | msgid "Digest" | |
1850 | msgstr "" | |
1851 | ||
1852 | #: classes/pref/prefs.php:25 | |
1853 | #, fuzzy | |
1854 | msgid "Allow duplicate articles" | |
1855 | msgstr "Atļaut dublētus ziņojumus" | |
1856 | ||
1857 | #: classes/pref/prefs.php:26 | |
1858 | msgid "Assign articles to labels automatically" | |
1859 | msgstr "Pievienot rakstu iezīmes automātiski" | |
1860 | ||
1861 | #: classes/pref/prefs.php:27 | |
1862 | msgid "Blacklisted tags" | |
1863 | msgstr "Tagu melnais saraksts" | |
1864 | ||
1865 | #: classes/pref/prefs.php:27 | |
1866 | #, fuzzy | |
ed61425a | 1867 | msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)." |
274272b4 AD |
1868 | msgstr "Kad tiek automātiski noteikti rakstu tagi, šie tagi netiks piemēroti (ar komatu atdalīts saraksts)." |
1869 | ||
1870 | #: classes/pref/prefs.php:28 | |
1871 | msgid "Automatically mark articles as read" | |
1872 | msgstr "Automātiski atzīmēt rakstus kā izlasītus" | |
1873 | ||
1874 | #: classes/pref/prefs.php:28 | |
1875 | #, fuzzy | |
ed61425a | 1876 | msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list." |
274272b4 AD |
1877 | msgstr "Šī iespēja ļauj automātiski atzīmēt rakstu kā lasītu, kad jūs pārtinat tā saturu." |
1878 | ||
1879 | #: classes/pref/prefs.php:29 | |
1880 | msgid "Automatically expand articles in combined mode" | |
1881 | msgstr "Automātiski rādīt rakstus kombinētajā režīmā" | |
1882 | ||
1883 | #: classes/pref/prefs.php:30 | |
1884 | msgid "Combined feed display" | |
1885 | msgstr "Kombinēts barotņu skatījums" | |
1886 | ||
1887 | #: classes/pref/prefs.php:30 | |
1888 | msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content" | |
1889 | msgstr "Atsevišķa virsraksta un satura vietā parāda paplašinātu barotnes rakstu sarakstu" | |
1890 | ||
1891 | #: classes/pref/prefs.php:31 | |
1892 | msgid "Confirm marking feed as read" | |
1893 | msgstr "Apstiprināt barotnes atzīmēšanu kā izlasītu" | |
1894 | ||
1895 | #: classes/pref/prefs.php:32 | |
1896 | msgid "Amount of articles to display at once" | |
1897 | msgstr "Vienlaicīgi parādīto rakstu skaits" | |
1898 | ||
1899 | #: classes/pref/prefs.php:33 | |
ed61425a AD |
1900 | msgid "Default interval between feed updates" |
1901 | msgstr "Noklusētais barotņu atjaunošanas intervāls " | |
274272b4 AD |
1902 | |
1903 | #: classes/pref/prefs.php:34 | |
1904 | msgid "Mark articles in e-mail digest as read" | |
1905 | msgstr "Atzīmēt īssavilkuma rakstus e-pastā kā lasītus" | |
1906 | ||
1907 | #: classes/pref/prefs.php:35 | |
1908 | #, fuzzy | |
ed61425a | 1909 | msgid "Enable e-mail digest" |
274272b4 AD |
1910 | msgstr "Iespējot īssavilkuma sūtīšanu pa e-pastu" |
1911 | ||
1912 | #: classes/pref/prefs.php:35 | |
1913 | msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address" | |
1914 | msgstr "Šī iespēja ļauj nosūtīt ikdienas jauno (vai nelasīto) rakstu īssavilkumu uz norādīto e-pasta adresi" | |
1915 | ||
1916 | #: classes/pref/prefs.php:36 | |
1917 | msgid "Try to send digests around specified time" | |
1918 | msgstr "Censties nosūtīt īssavilkumus ap norādīto laiku" | |
1919 | ||
1920 | #: classes/pref/prefs.php:36 | |
1921 | msgid "Uses UTC timezone" | |
1922 | msgstr "Izmanto UTC laika zonu" | |
1923 | ||
1924 | #: classes/pref/prefs.php:37 | |
ed61425a AD |
1925 | msgid "Enable API access" |
1926 | msgstr "" | |
1927 | ||
1928 | #: classes/pref/prefs.php:37 | |
1929 | msgid "Allows external clients to access this account through the API" | |
1930 | msgstr "" | |
274272b4 AD |
1931 | |
1932 | #: classes/pref/prefs.php:38 | |
1933 | msgid "Enable feed categories" | |
1934 | msgstr "Iespējot barotņu kategorijas" | |
1935 | ||
1936 | #: classes/pref/prefs.php:39 | |
1937 | msgid "Sort feeds by unread articles count" | |
1938 | msgstr "Kārtot barotnes pēc nelasīto ziņu skaita" | |
1939 | ||
1940 | #: classes/pref/prefs.php:40 | |
1941 | msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" | |
1942 | msgstr "Maksimālais svaigo rakstu laiks (stundās)" | |
1943 | ||
1944 | #: classes/pref/prefs.php:41 | |
1945 | #, fuzzy | |
1946 | msgid "Hide feeds with no unread articles" | |
1947 | msgstr "Slēpt barotnes ar izlasītiem ziņojumiem" | |
1948 | ||
1949 | #: classes/pref/prefs.php:42 | |
1950 | #, fuzzy | |
ed61425a | 1951 | msgid "Show special feeds when hiding read feeds" |
274272b4 AD |
1952 | msgstr "Rādīt īpašās barotnes kad tiek slēptas izlasītās" |
1953 | ||
1954 | #: classes/pref/prefs.php:43 | |
1955 | msgid "Long date format" | |
1956 | msgstr "Garais datumu formāts" | |
1957 | ||
1958 | #: classes/pref/prefs.php:44 | |
1959 | msgid "On catchup show next feed" | |
1960 | msgstr "Pēc noķeršanas rādīt nākamo barotni" | |
1961 | ||
1962 | #: classes/pref/prefs.php:44 | |
1963 | msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" | |
1964 | msgstr "Automātiski atver nākamo barotni, kad vienā visi raksti ir atzīmēti kā lasīti" | |
1965 | ||
1966 | #: classes/pref/prefs.php:45 | |
1967 | msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)" | |
1968 | msgstr "Dzēst rakstus pēc norādītā dienu skaita (0 – atceļ)" | |
1969 | ||
1970 | #: classes/pref/prefs.php:46 | |
1971 | msgid "Purge unread articles" | |
1972 | msgstr "Dzēst nelasītos rakstus" | |
1973 | ||
1974 | #: classes/pref/prefs.php:47 | |
1975 | #: plugins/mobile/prefs.php:60 | |
1976 | msgid "Reverse headline order (oldest first)" | |
1977 | msgstr "Apgriezt virsrakstu secību (vecākos vispirms)" | |
1978 | ||
1979 | #: classes/pref/prefs.php:48 | |
1980 | msgid "Short date format" | |
1981 | msgstr "Īsais datumu formāts" | |
1982 | ||
1983 | #: classes/pref/prefs.php:49 | |
1984 | msgid "Show content preview in headlines list" | |
1985 | msgstr "Rādīt virsrakstu sarakstā satura priekšskatījumu" | |
1986 | ||
1987 | #: classes/pref/prefs.php:50 | |
1988 | msgid "Sort headlines by feed date" | |
1989 | msgstr "Kārtot virsrakstus pēc barotnes laika" | |
1990 | ||
1991 | #: classes/pref/prefs.php:50 | |
1992 | msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." | |
1993 | msgstr "Kārtošanai izmantot barotnē norādīto raksta laiku nevis tā importēšanas laiku" | |
1994 | ||
1995 | #: classes/pref/prefs.php:51 | |
1996 | msgid "Login with an SSL certificate" | |
1997 | msgstr "Pieteikties ar SSL sertifikātu" | |
1998 | ||
1999 | #: classes/pref/prefs.php:51 | |
2000 | msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" | |
2001 | msgstr "Klikšķiniet, lai reģistrētu jūsu klienta SSL sertifikātu tt-rss" | |
2002 | ||
2003 | #: classes/pref/prefs.php:52 | |
2004 | #, fuzzy | |
2005 | msgid "Do not embed images in articles" | |
2006 | msgstr "Nerādīt rakstos attēlus" | |
2007 | ||
2008 | #: classes/pref/prefs.php:53 | |
2009 | msgid "Strip unsafe tags from articles" | |
2010 | msgstr "Izdzrest nedrošos tagus no rakstiem" | |
2011 | ||
2012 | #: classes/pref/prefs.php:53 | |
2013 | msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." | |
2014 | msgstr "Lasot rakstus, atmest visus, izņemot pašus svarīgākos HTML tagus." | |
2015 | ||
2016 | #: classes/pref/prefs.php:54 | |
274272b4 AD |
2017 | #: js/prefs.js:1725 |
2018 | msgid "Customize stylesheet" | |
2019 | msgstr "Pielāgot stilu lapu" | |
2020 | ||
ed61425a | 2021 | #: classes/pref/prefs.php:54 |
274272b4 AD |
2022 | msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" |
2023 | msgstr "Pielāgot CSS stilu lapu" | |
2024 | ||
ed61425a | 2025 | #: classes/pref/prefs.php:55 |
274272b4 AD |
2026 | msgid "User timezone" |
2027 | msgstr "Lietotāja laika zona" | |
2028 | ||
ed61425a | 2029 | #: classes/pref/prefs.php:56 |
274272b4 AD |
2030 | msgid "Group headlines in virtual feeds" |
2031 | msgstr "Apvienot virsrakstus virtuālās barotnēs" | |
2032 | ||
ed61425a AD |
2033 | #: classes/pref/prefs.php:56 |
2034 | msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds" | |
2035 | msgstr "" | |
274272b4 | 2036 | |
fd211cb6 AD |
2037 | #: classes/pref/prefs.php:57 |
2038 | msgid "Select theme" | |
2039 | msgstr "Izvēlieties tēmu" | |
2040 | ||
2041 | #: classes/pref/prefs.php:57 | |
2042 | msgid "Select one of the available CSS themes" | |
2043 | msgstr "" | |
2044 | ||
2045 | #: classes/pref/prefs.php:68 | |
31f93230 VV |
2046 | msgid "Old password cannot be blank." |
2047 | msgstr "Vecā parole nedrīkst būt tukša" | |
2048 | ||
fd211cb6 | 2049 | #: classes/pref/prefs.php:73 |
31f93230 VV |
2050 | msgid "New password cannot be blank." |
2051 | msgstr "Jaunā parole nedrīkst būt tukša" | |
2052 | ||
fd211cb6 | 2053 | #: classes/pref/prefs.php:78 |
31f93230 VV |
2054 | msgid "Entered passwords do not match." |
2055 | msgstr "Ievadītās paroles nav vienādas." | |
2056 | ||
fd211cb6 | 2057 | #: classes/pref/prefs.php:88 |
31f93230 VV |
2058 | msgid "Function not supported by authentication module." |
2059 | msgstr "Funkiju neatbalsta autentifikācijas modulis." | |
2060 | ||
fd211cb6 | 2061 | #: classes/pref/prefs.php:120 |
31f93230 VV |
2062 | msgid "The configuration was saved." |
2063 | msgstr "Iestatījumi ir saglabāti." | |
2064 | ||
fd211cb6 | 2065 | #: classes/pref/prefs.php:134 |
31f93230 VV |
2066 | #, php-format |
2067 | msgid "Unknown option: %s" | |
2068 | msgstr "Nezināma iespēja %s." | |
2069 | ||
fd211cb6 | 2070 | #: classes/pref/prefs.php:148 |
31f93230 VV |
2071 | msgid "Your personal data has been saved." |
2072 | msgstr "Jūsu personīgie dati ir saglabāti." | |
2073 | ||
fd211cb6 | 2074 | #: classes/pref/prefs.php:188 |
31f93230 VV |
2075 | msgid "Personal data / Authentication" |
2076 | msgstr "Personīgie dati/autentifikācija" | |
2077 | ||
fd211cb6 | 2078 | #: classes/pref/prefs.php:208 |
31f93230 VV |
2079 | msgid "Personal data" |
2080 | msgstr "Personīgie dati" | |
2081 | ||
fd211cb6 | 2082 | #: classes/pref/prefs.php:218 |
31f93230 VV |
2083 | msgid "Full name" |
2084 | msgstr "Vārds un uzvārds" | |
2085 | ||
fd211cb6 | 2086 | #: classes/pref/prefs.php:222 |
31f93230 VV |
2087 | msgid "E-mail" |
2088 | msgstr "E-pasts" | |
2089 | ||
fd211cb6 | 2090 | #: classes/pref/prefs.php:228 |
31f93230 VV |
2091 | msgid "Access level" |
2092 | msgstr "Pieejas līmenis" | |
2093 | ||
fd211cb6 | 2094 | #: classes/pref/prefs.php:238 |
31f93230 VV |
2095 | msgid "Save data" |
2096 | msgstr "Saglabāt datus" | |
2097 | ||
fd211cb6 | 2098 | #: classes/pref/prefs.php:260 |
31f93230 VV |
2099 | msgid "Your password is at default value, please change it." |
2100 | msgstr "Jums ir norādīta noklusētā parole, lūdzu nomainiet to." | |
2101 | ||
fd211cb6 | 2102 | #: classes/pref/prefs.php:287 |
41e26a3e AD |
2103 | msgid "Changing your current password will disable OTP." |
2104 | msgstr "" | |
2105 | ||
fd211cb6 | 2106 | #: classes/pref/prefs.php:292 |
31f93230 VV |
2107 | msgid "Old password" |
2108 | msgstr "Vecā parole" | |
2109 | ||
fd211cb6 | 2110 | #: classes/pref/prefs.php:295 |
31f93230 VV |
2111 | msgid "New password" |
2112 | msgstr "Jaunā parole" | |
2113 | ||
fd211cb6 | 2114 | #: classes/pref/prefs.php:300 |
31f93230 VV |
2115 | msgid "Confirm password" |
2116 | msgstr "Apstipriniet paroli" | |
2117 | ||
fd211cb6 | 2118 | #: classes/pref/prefs.php:310 |
31f93230 VV |
2119 | msgid "Change password" |
2120 | msgstr "Nomainīt paroli" | |
2121 | ||
fd211cb6 | 2122 | #: classes/pref/prefs.php:316 |
31f93230 VV |
2123 | msgid "One time passwords / Authenticator" |
2124 | msgstr "Vienreizlietojamā parole/autentifikācija" | |
2125 | ||
fd211cb6 | 2126 | #: classes/pref/prefs.php:320 |
41e26a3e AD |
2127 | msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." |
2128 | msgstr "" | |
2129 | ||
fd211cb6 AD |
2130 | #: classes/pref/prefs.php:345 |
2131 | #: classes/pref/prefs.php:396 | |
31f93230 VV |
2132 | msgid "Enter your password" |
2133 | msgstr "Ievadiet savu paroli" | |
2134 | ||
fd211cb6 | 2135 | #: classes/pref/prefs.php:356 |
31f93230 VV |
2136 | msgid "Disable OTP" |
2137 | msgstr "Atslēgt vienreizlietojamo paroli" | |
2138 | ||
fd211cb6 | 2139 | #: classes/pref/prefs.php:362 |
02237a19 TC |
2140 | msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." |
2141 | msgstr "Lai to lietotu, jums būs nepieciešams savietojams autentifikators. Jūsu paroles maiņa automātiski atslēgs vienreizlietojamo paroli." | |
31f93230 | 2142 | |
fd211cb6 | 2143 | #: classes/pref/prefs.php:364 |
31f93230 VV |
2144 | msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" |
2145 | msgstr "Ar autentifikācijas moduli noskenējiet sekojošo kodu:" | |
2146 | ||
fd211cb6 | 2147 | #: classes/pref/prefs.php:405 |
31f93230 VV |
2148 | msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP" |
2149 | msgstr "Esmu noskenējis šo kodu un vēlos iespējot vienreizlietojamo paroli" | |
2150 | ||
fd211cb6 | 2151 | #: classes/pref/prefs.php:413 |
31f93230 VV |
2152 | msgid "Enable OTP" |
2153 | msgstr "Iespējot vienreizlietojamo paroli" | |
2154 | ||
fd211cb6 | 2155 | #: classes/pref/prefs.php:451 |
41e26a3e AD |
2156 | msgid "Some preferences are only available in default profile." |
2157 | msgstr "" | |
2158 | ||
fd211cb6 | 2159 | #: classes/pref/prefs.php:545 |
31f93230 VV |
2160 | msgid "Customize" |
2161 | msgstr "Pielāgot" | |
2162 | ||
fd211cb6 | 2163 | #: classes/pref/prefs.php:605 |
31f93230 VV |
2164 | msgid "Register" |
2165 | msgstr "Reģistrēt" | |
2166 | ||
fd211cb6 | 2167 | #: classes/pref/prefs.php:609 |
31f93230 VV |
2168 | msgid "Clear" |
2169 | msgstr "Attīrīt" | |
2170 | ||
fd211cb6 | 2171 | #: classes/pref/prefs.php:615 |
31f93230 VV |
2172 | #, php-format |
2173 | msgid "Current server time: %s (UTC)" | |
2174 | msgstr "Tekošā laika zona ir: %s (UTC)" | |
2175 | ||
fd211cb6 | 2176 | #: classes/pref/prefs.php:648 |
31f93230 VV |
2177 | msgid "Save configuration" |
2178 | msgstr "Saglabāt iestatījumus" | |
2179 | ||
fd211cb6 | 2180 | #: classes/pref/prefs.php:651 |
31f93230 VV |
2181 | msgid "Manage profiles" |
2182 | msgstr "Pārvaldīt profilus" | |
2183 | ||
fd211cb6 | 2184 | #: classes/pref/prefs.php:654 |
31f93230 VV |
2185 | msgid "Reset to defaults" |
2186 | msgstr "Atstatīt uz noklusētajiem" | |
2187 | ||
fd211cb6 AD |
2188 | #: classes/pref/prefs.php:678 |
2189 | #: classes/pref/prefs.php:680 | |
0717e16b AD |
2190 | msgid "Plugins" |
2191 | msgstr "" | |
2192 | ||
fd211cb6 | 2193 | #: classes/pref/prefs.php:682 |
699e3cfc | 2194 | msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." |
27f018ba AD |
2195 | msgstr "" |
2196 | ||
fd211cb6 | 2197 | #: classes/pref/prefs.php:684 |
699e3cfc | 2198 | msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>." |
41e26a3e AD |
2199 | msgstr "" |
2200 | ||
fd211cb6 | 2201 | #: classes/pref/prefs.php:710 |
0717e16b AD |
2202 | msgid "System plugins" |
2203 | msgstr "" | |
2204 | ||
274272b4 AD |
2205 | #: classes/pref/prefs.php:714 |
2206 | #: classes/pref/prefs.php:768 | |
fd211cb6 | 2207 | msgid "Plugin" |
0717e16b AD |
2208 | msgstr "" |
2209 | ||
274272b4 AD |
2210 | #: classes/pref/prefs.php:715 |
2211 | #: classes/pref/prefs.php:769 | |
fd211cb6 | 2212 | msgid "Description" |
0717e16b AD |
2213 | msgstr "" |
2214 | ||
274272b4 AD |
2215 | #: classes/pref/prefs.php:716 |
2216 | #: classes/pref/prefs.php:770 | |
fd211cb6 AD |
2217 | msgid "Version" |
2218 | msgstr "" | |
2219 | ||
2220 | #: classes/pref/prefs.php:717 | |
2221 | #: classes/pref/prefs.php:771 | |
0717e16b AD |
2222 | msgid "Author" |
2223 | msgstr "" | |
2224 | ||
fd211cb6 AD |
2225 | #: classes/pref/prefs.php:746 |
2226 | #: classes/pref/prefs.php:803 | |
699e3cfc AD |
2227 | msgid "more info" |
2228 | msgstr "" | |
2229 | ||
fd211cb6 AD |
2230 | #: classes/pref/prefs.php:755 |
2231 | #: classes/pref/prefs.php:812 | |
0717e16b AD |
2232 | #, fuzzy |
2233 | msgid "Clear data" | |
2234 | msgstr "Dzēst barotņu datus" | |
2235 | ||
fd211cb6 | 2236 | #: classes/pref/prefs.php:764 |
0717e16b AD |
2237 | msgid "User plugins" |
2238 | msgstr "" | |
2239 | ||
fd211cb6 | 2240 | #: classes/pref/prefs.php:827 |
0717e16b AD |
2241 | #, fuzzy |
2242 | msgid "Enable selected plugins" | |
2243 | msgstr "Iespējot barotņu kategorijas" | |
2244 | ||
fd211cb6 AD |
2245 | #: classes/pref/prefs.php:882 |
2246 | #: classes/pref/prefs.php:900 | |
31f93230 VV |
2247 | msgid "Incorrect password" |
2248 | msgstr "Nepareiza parole" | |
2249 | ||
fd211cb6 | 2250 | #: classes/pref/prefs.php:926 |
f058366d AD |
2251 | #, php-format |
2252 | msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline." | |
2253 | msgstr "Jūs varat aizstāt krāsas, fontus un izklājumu, šobrīd izmantotā CSS vietā izmantojot savus pielāgojumus. Paraugu varat ņemt no <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">šī faila</a>." | |
2254 | ||
fd211cb6 | 2255 | #: classes/pref/prefs.php:966 |
f058366d AD |
2256 | msgid "Create profile" |
2257 | msgstr "Izveidot profilu" | |
2258 | ||
fd211cb6 AD |
2259 | #: classes/pref/prefs.php:989 |
2260 | #: classes/pref/prefs.php:1019 | |
f058366d AD |
2261 | msgid "(active)" |
2262 | msgstr "(aktīvs)" | |
2263 | ||
fd211cb6 | 2264 | #: classes/pref/prefs.php:1053 |
f058366d AD |
2265 | msgid "Remove selected profiles" |
2266 | msgstr "Dzēst iezīmētos profilus" | |
2267 | ||
fd211cb6 | 2268 | #: classes/pref/prefs.php:1055 |
f058366d AD |
2269 | msgid "Activate profile" |
2270 | msgstr "Aktivizēt profilu" | |
2271 | ||
2272 | #: classes/pref/feeds.php:13 | |
31f93230 VV |
2273 | msgid "Check to enable field" |
2274 | msgstr "Iezīmējiet, lai iespējotu" | |
2275 | ||
f058366d | 2276 | #: classes/pref/feeds.php:527 |
31f93230 VV |
2277 | msgid "Feed Title" |
2278 | msgstr "Barotnes virsraksts" | |
2279 | ||
f058366d AD |
2280 | #: classes/pref/feeds.php:568 |
2281 | #: classes/pref/feeds.php:793 | |
022af85b AD |
2282 | msgid "Update" |
2283 | msgstr "Atjaunot" | |
2284 | ||
f058366d AD |
2285 | #: classes/pref/feeds.php:583 |
2286 | #: classes/pref/feeds.php:809 | |
31f93230 VV |
2287 | msgid "Article purging:" |
2288 | msgstr "Dzēšu rakstu:" | |
2289 | ||
f058366d | 2290 | #: classes/pref/feeds.php:606 |
02237a19 TC |
2291 | msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." |
2292 | msgstr "<b>Ieteikums:</b> ja jūsu barotnei ir nepieciešama autentifikācija, jums ir jāievada pieteikšanās informācija. Vienīgais izņēmums ir Twitter barotnes." | |
2293 | ||
f058366d AD |
2294 | #: classes/pref/feeds.php:622 |
2295 | #: classes/pref/feeds.php:838 | |
31f93230 VV |
2296 | msgid "Hide from Popular feeds" |
2297 | msgstr "Nerādīt populārajās barotnēs" | |
2298 | ||
f058366d AD |
2299 | #: classes/pref/feeds.php:634 |
2300 | #: classes/pref/feeds.php:844 | |
31f93230 VV |
2301 | msgid "Include in e-mail digest" |
2302 | msgstr "Iekļaut e-pasta īssavilkumu" | |
2303 | ||
f058366d AD |
2304 | #: classes/pref/feeds.php:647 |
2305 | #: classes/pref/feeds.php:850 | |
31f93230 VV |
2306 | msgid "Always display image attachments" |
2307 | msgstr "Vienmēr rādīt attēlu pielikumus" | |
2308 | ||
f058366d AD |
2309 | #: classes/pref/feeds.php:660 |
2310 | #: classes/pref/feeds.php:858 | |
d56b2d7d AD |
2311 | msgid "Do not embed images" |
2312 | msgstr "" | |
2313 | ||
f058366d AD |
2314 | #: classes/pref/feeds.php:673 |
2315 | #: classes/pref/feeds.php:866 | |
31f93230 VV |
2316 | msgid "Cache images locally" |
2317 | msgstr "Kešot attēlus lokāli" | |
2318 | ||
f058366d AD |
2319 | #: classes/pref/feeds.php:685 |
2320 | #: classes/pref/feeds.php:872 | |
31f93230 VV |
2321 | msgid "Mark updated articles as unread" |
2322 | msgstr "Atzīmēt atjaunotos rakstus kā nelasītus" | |
2323 | ||
f058366d | 2324 | #: classes/pref/feeds.php:691 |
31f93230 VV |
2325 | msgid "Icon" |
2326 | msgstr "Ikona" | |
2327 | ||
f058366d | 2328 | #: classes/pref/feeds.php:705 |
31f93230 VV |
2329 | msgid "Replace" |
2330 | msgstr "Aizvietot" | |
2331 | ||
f058366d | 2332 | #: classes/pref/feeds.php:724 |
31f93230 VV |
2333 | msgid "Resubscribe to push updates" |
2334 | msgstr "Pārpasūtīt atjaunojumu grūšanu" | |
2335 | ||
f058366d | 2336 | #: classes/pref/feeds.php:731 |
31f93230 | 2337 | msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." |
02237a19 | 2338 | msgstr "Atstata PubSubHubbub pasūtījumu statusu barotnēm ar iespējotu atjaunojumu grūšanu." |
31f93230 | 2339 | |
f058366d AD |
2340 | #: classes/pref/feeds.php:1112 |
2341 | #: classes/pref/feeds.php:1165 | |
31f93230 VV |
2342 | msgid "All done." |
2343 | msgstr "Viss izdarīts." | |
2344 | ||
f058366d | 2345 | #: classes/pref/feeds.php:1220 |
31f93230 VV |
2346 | msgid "Feeds with errors" |
2347 | msgstr "Barotnes ar kļūdām" | |
2348 | ||
f058366d | 2349 | #: classes/pref/feeds.php:1240 |
31f93230 VV |
2350 | msgid "Inactive feeds" |
2351 | msgstr "Neaktīvās barotnes" | |
2352 | ||
f058366d | 2353 | #: classes/pref/feeds.php:1277 |
31f93230 VV |
2354 | msgid "Edit selected feeds" |
2355 | msgstr "Rediģēt izvēlētās barotnes" | |
2356 | ||
f058366d | 2357 | #: classes/pref/feeds.php:1281 |
022af85b | 2358 | #: js/prefs.js:1770 |
31f93230 VV |
2359 | msgid "Batch subscribe" |
2360 | msgstr "Pasūtījuma pakotne" | |
2361 | ||
274272b4 | 2362 | #: classes/pref/feeds.php:1288 |
31f93230 VV |
2363 | msgid "Categories" |
2364 | msgstr "Kategorijas" | |
2365 | ||
274272b4 | 2366 | #: classes/pref/feeds.php:1291 |
31f93230 VV |
2367 | msgid "Add category" |
2368 | msgstr "Pievienot kategoriju" | |
2369 | ||
f058366d | 2370 | #: classes/pref/feeds.php:1295 |
31f93230 VV |
2371 | msgid "Remove selected" |
2372 | msgstr "Dzēst izvēlētās" | |
2373 | ||
274272b4 AD |
2374 | #: classes/pref/feeds.php:1304 |
2375 | msgid "(Un)hide empty categories" | |
2376 | msgstr "(Ne)slēpt tukšās kategorijas" | |
2377 | ||
f058366d | 2378 | #: classes/pref/feeds.php:1309 |
31f93230 VV |
2379 | msgid "More actions..." |
2380 | msgstr "Papildu iespējas..." | |
2381 | ||
f058366d | 2382 | #: classes/pref/feeds.php:1313 |
31f93230 VV |
2383 | msgid "Manual purge" |
2384 | msgstr "Manuāla dzēšana" | |
2385 | ||
f058366d | 2386 | #: classes/pref/feeds.php:1317 |
31f93230 VV |
2387 | msgid "Clear feed data" |
2388 | msgstr "Dzēst barotņu datus" | |
2389 | ||
f058366d | 2390 | #: classes/pref/feeds.php:1368 |
31f93230 VV |
2391 | msgid "OPML" |
2392 | msgstr "OPML" | |
2393 | ||
f058366d | 2394 | #: classes/pref/feeds.php:1370 |
02237a19 TC |
2395 | msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." |
2396 | msgstr "Izmantojot OPML jūs varat eksportēt un importēt savas barotnes, filtrus, etiķetes un Tiny Tiny RSS iestatījumus." | |
31f93230 | 2397 | |
f058366d | 2398 | #: classes/pref/feeds.php:1372 |
31f93230 VV |
2399 | msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." |
2400 | msgstr "Izmantojot OPML var migrēt tikai galvenos iestatījumus." | |
2401 | ||
f058366d | 2402 | #: classes/pref/feeds.php:1385 |
31f93230 VV |
2403 | msgid "Import my OPML" |
2404 | msgstr "Importēt manu OPML" | |
2405 | ||
f058366d | 2406 | #: classes/pref/feeds.php:1389 |
31f93230 VV |
2407 | msgid "Filename:" |
2408 | msgstr "Faila nosaukums:" | |
2409 | ||
f058366d | 2410 | #: classes/pref/feeds.php:1391 |
31f93230 VV |
2411 | msgid "Include settings" |
2412 | msgstr "Iekļaut iestatījumus" | |
2413 | ||
f058366d | 2414 | #: classes/pref/feeds.php:1395 |
31f93230 VV |
2415 | msgid "Export OPML" |
2416 | msgstr "Eksportēt OPML" | |
2417 | ||
f058366d | 2418 | #: classes/pref/feeds.php:1399 |
02237a19 TC |
2419 | msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." |
2420 | msgstr "Jūsu OPML var publicēt un to var abonēt katrs, kas zin zemāk minēto saiti." | |
31f93230 | 2421 | |
f058366d | 2422 | #: classes/pref/feeds.php:1401 |
02237a19 TC |
2423 | msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds." |
2424 | msgstr "Publicētajā OPML nav iekļauti: jūsu Tiny Tiny RSS iestatījumi, barotnes, kurās nepieciešams autentificēties un arī barotnes, kas ir paslēptas no populārajām barotnēm." | |
31f93230 | 2425 | |
f058366d | 2426 | #: classes/pref/feeds.php:1403 |
022af85b AD |
2427 | msgid "Public OPML URL" |
2428 | msgstr "Publiskā OPML URL (adrese)" | |
2429 | ||
f058366d | 2430 | #: classes/pref/feeds.php:1404 |
31f93230 VV |
2431 | msgid "Display published OPML URL" |
2432 | msgstr "Parādīt publicētā OPML URL" | |
2433 | ||
f058366d | 2434 | #: classes/pref/feeds.php:1414 |
31f93230 VV |
2435 | msgid "Firefox integration" |
2436 | msgstr "Firefox integrācija" | |
2437 | ||
f058366d | 2438 | #: classes/pref/feeds.php:1416 |
02237a19 TC |
2439 | msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." |
2440 | msgstr "Šo Tiny Tiny RSS vietni var izmantot kā Firefox Feed Reader, klikšķinot uz zemākās saites." | |
31f93230 | 2441 | |
f058366d | 2442 | #: classes/pref/feeds.php:1423 |
31f93230 VV |
2443 | msgid "Click here to register this site as a feed reader." |
2444 | msgstr "Klikšķiniet šeit, lai reģistrētu šo vietni kā barotņu avotu." | |
2445 | ||
f058366d | 2446 | #: classes/pref/feeds.php:1431 |
31f93230 VV |
2447 | msgid "Published & shared articles / Generated feeds" |
2448 | msgstr "Publicētie un kopīgotie raksti / sagatavotās barotnes" | |
2449 | ||
f058366d | 2450 | #: classes/pref/feeds.php:1433 |
31f93230 VV |
2451 | msgid "Published articles and generated feeds" |
2452 | msgstr "Publicētie raksti un sagatavotās barotnes" | |
2453 | ||
f058366d | 2454 | #: classes/pref/feeds.php:1435 |
02237a19 TC |
2455 | msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." |
2456 | msgstr "Publicētie raksti tiek eksportēti kā publiskas RSS barotnes un tās var izmantot katrs, kas zina zemāk minēto saiti." | |
31f93230 | 2457 | |
f058366d | 2458 | #: classes/pref/feeds.php:1441 |
31f93230 VV |
2459 | msgid "Display URL" |
2460 | msgstr "Parādīt URL" | |
2461 | ||
f058366d | 2462 | #: classes/pref/feeds.php:1444 |
31f93230 VV |
2463 | msgid "Clear all generated URLs" |
2464 | msgstr "Attīrīt visus ģenerētos URL" | |
2465 | ||
f058366d | 2466 | #: classes/pref/feeds.php:1446 |
31f93230 VV |
2467 | msgid "Articles shared by URL" |
2468 | msgstr "Raksti, kas kopīgoti ar URL" | |
2469 | ||
f058366d | 2470 | #: classes/pref/feeds.php:1448 |
31f93230 VV |
2471 | msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." |
2472 | msgstr "Jūs varat atcelt ar šo URL kopīgotos rakstus šeit." | |
2473 | ||
f058366d | 2474 | #: classes/pref/feeds.php:1451 |
31f93230 VV |
2475 | msgid "Unshare all articles" |
2476 | msgstr "Atcelt visu rakstu kopīgošanu" | |
2477 | ||
f058366d | 2478 | #: classes/pref/feeds.php:1529 |
02237a19 TC |
2479 | msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" |
2480 | msgstr "Šajās barotnēs nav bijis jauns saturs vairāk kā 3 mēnešus (sākot ar vecākajām):" | |
31f93230 | 2481 | |
f058366d AD |
2482 | #: classes/pref/feeds.php:1566 |
2483 | #: classes/pref/feeds.php:1636 | |
31f93230 VV |
2484 | msgid "Click to edit feed" |
2485 | msgstr "Klikšķiniet, lai rediģētu" | |
2486 | ||
f058366d AD |
2487 | #: classes/pref/feeds.php:1584 |
2488 | #: classes/pref/feeds.php:1656 | |
31f93230 VV |
2489 | msgid "Unsubscribe from selected feeds" |
2490 | msgstr "Atcelt izvēlēto barotņu pasūtīšanu" | |
2491 | ||
f058366d | 2492 | #: classes/pref/feeds.php:1595 |
31f93230 VV |
2493 | msgid "These feeds have not been updated because of errors:" |
2494 | msgstr "Šīs barotnes netika atjaunotas sekojošu kļūdu dēļ:" | |
2495 | ||
f058366d AD |
2496 | #: classes/pref/feeds.php:1758 |
2497 | msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" | |
2498 | msgstr "Pievienojiet vienu derīgu RSS barotni vienā rindā (barotnes netiek pārbaudītas)" | |
2499 | ||
2500 | #: classes/pref/feeds.php:1767 | |
2501 | msgid "Feeds to subscribe, One per line" | |
2502 | msgstr "Pasūtāmās barotnes, pa vienai katrā rindā" | |
2503 | ||
2504 | #: classes/pref/feeds.php:1789 | |
2505 | msgid "Feeds require authentication." | |
2506 | msgstr "Barotnēm nepieciešama autentifikācija" | |
2507 | ||
69ad8b68 | 2508 | #: plugins/digest/digest_body.php:59 |
480d358c AD |
2509 | #, fuzzy |
2510 | msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this application to function properly. Please check your browser settings." | |
0717e16b | 2511 | msgstr "" |
480d358c AD |
2512 | "Jūsu pārlūkprogramma neatbalsta Javascript, kas ir nepieciešams\n" |
2513 | "\t\t\tlai šī programma strādātu pareizi. Lūdzu pārbaudiet savas\n" | |
2514 | "\t\t\tpārlūkprogrammas iestatījumus." | |
0717e16b | 2515 | |
69ad8b68 | 2516 | #: plugins/digest/digest_body.php:74 |
480d358c AD |
2517 | msgid "Hello," |
2518 | msgstr "Sveicināti," | |
2519 | ||
69ad8b68 | 2520 | #: plugins/digest/digest_body.php:80 |
480d358c AD |
2521 | msgid "Regular version" |
2522 | msgstr "Regulārā versija" | |
02237a19 | 2523 | |
480d358c AD |
2524 | #: plugins/close_button/init.php:24 |
2525 | msgid "Close article" | |
2526 | msgstr "Aizvērt rakstu" | |
02237a19 | 2527 | |
480d358c AD |
2528 | #: plugins/nsfw/init.php:32 |
2529 | #: plugins/nsfw/init.php:43 | |
2530 | msgid "Not work safe (click to toggle)" | |
2531 | msgstr "" | |
02237a19 | 2532 | |
480d358c AD |
2533 | #: plugins/nsfw/init.php:53 |
2534 | msgid "NSFW Plugin" | |
2535 | msgstr "" | |
02237a19 | 2536 | |
480d358c AD |
2537 | #: plugins/nsfw/init.php:80 |
2538 | msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" | |
2539 | msgstr "" | |
0717e16b | 2540 | |
480d358c AD |
2541 | #: plugins/nsfw/init.php:101 |
2542 | #, fuzzy | |
2543 | msgid "Configuration saved." | |
2544 | msgstr "Iestatījumi ir saglabāti." | |
0717e16b | 2545 | |
0717e16b AD |
2546 | #: plugins/auth_internal/init.php:62 |
2547 | msgid "Please enter your one time password:" | |
2548 | msgstr "Lūdzu ievadiet vienreizlietojamo paroli:" | |
2549 | ||
2550 | #: plugins/auth_internal/init.php:185 | |
2551 | msgid "Password has been changed." | |
2552 | msgstr "Parole ir nomainīta." | |
2553 | ||
2554 | #: plugins/auth_internal/init.php:187 | |
2555 | msgid "Old password is incorrect." | |
2556 | msgstr "Vecā parole nav pareiza." | |
2557 | ||
69ad8b68 AD |
2558 | #: plugins/mobile/mobile-functions.php:61 |
2559 | #: plugins/mobile/mobile-functions.php:137 | |
2560 | #: plugins/mobile/mobile-functions.php:173 | |
2561 | #: plugins/mobile/mobile-functions.php:200 | |
2562 | #: plugins/mobile/mobile-functions.php:236 | |
2563 | #: plugins/mobile/mobile-functions.php:373 | |
2564 | #: plugins/mobile/prefs.php:29 | |
2565 | msgid "Home" | |
2566 | msgstr "Mājas" | |
2567 | ||
2568 | #: plugins/mobile/mobile-functions.php:409 | |
2569 | msgid "Nothing found (click to reload feed)." | |
2570 | msgstr "Nekas netika atrasts (klikšķiniet, lai pārlādētu barotni)." | |
2571 | ||
2572 | #: plugins/mobile/login_form.php:52 | |
2573 | msgid "Open regular version" | |
2574 | msgstr "Atvērt parasto versiju" | |
2575 | ||
2576 | #: plugins/mobile/prefs.php:34 | |
2577 | msgid "Enable categories" | |
2578 | msgstr "Iespējot kategorijas" | |
2579 | ||
2580 | #: plugins/mobile/prefs.php:35 | |
2581 | #: plugins/mobile/prefs.php:40 | |
2582 | #: plugins/mobile/prefs.php:46 | |
2583 | #: plugins/mobile/prefs.php:51 | |
2584 | #: plugins/mobile/prefs.php:56 | |
2585 | #: plugins/mobile/prefs.php:61 | |
2586 | msgid "ON" | |
2587 | msgstr "IESL." | |
2588 | ||
2589 | #: plugins/mobile/prefs.php:35 | |
2590 | #: plugins/mobile/prefs.php:40 | |
2591 | #: plugins/mobile/prefs.php:46 | |
2592 | #: plugins/mobile/prefs.php:51 | |
2593 | #: plugins/mobile/prefs.php:56 | |
2594 | #: plugins/mobile/prefs.php:61 | |
2595 | msgid "OFF" | |
2596 | msgstr "Izsl." | |
2597 | ||
2598 | #: plugins/mobile/prefs.php:39 | |
2599 | msgid "Browse categories like folders" | |
2600 | msgstr "Pārlūkt kategorijas kā mapes." | |
2601 | ||
2602 | #: plugins/mobile/prefs.php:45 | |
2603 | msgid "Show images in posts" | |
2604 | msgstr "Rādīt ziņās attēlus." | |
2605 | ||
2606 | #: plugins/mobile/prefs.php:50 | |
2607 | msgid "Hide read articles and feeds" | |
2608 | msgstr "Nerādīt lasītos rakstus barotnēs" | |
2609 | ||
2610 | #: plugins/mobile/prefs.php:55 | |
2611 | msgid "Sort feeds by unread count" | |
2612 | msgstr "Kārtot barotnes pēc nelasīto skaita" | |
2613 | ||
480d358c AD |
2614 | #: plugins/mailto/init.php:52 |
2615 | #: plugins/mailto/init.php:58 | |
509626a2 AD |
2616 | #: plugins/mail/init.php:66 |
2617 | #: plugins/mail/init.php:72 | |
480d358c AD |
2618 | msgid "[Forwarded]" |
2619 | msgstr "[Pārsūtīts]" | |
2620 | ||
2621 | #: plugins/mailto/init.php:52 | |
509626a2 | 2622 | #: plugins/mail/init.php:66 |
480d358c AD |
2623 | msgid "Multiple articles" |
2624 | msgstr "Vairāki raksti" | |
2625 | ||
2626 | #: plugins/mailto/init.php:74 | |
2627 | msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" | |
2628 | msgstr "" | |
2629 | ||
2630 | #: plugins/mailto/init.php:78 | |
2631 | #, fuzzy | |
2632 | msgid "Forward selected article(s) by email." | |
2633 | msgstr "Pārsūtīt e-pastā" | |
2634 | ||
2635 | #: plugins/mailto/init.php:81 | |
2636 | msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." | |
2637 | msgstr "" | |
2638 | ||
2639 | #: plugins/mailto/init.php:86 | |
2640 | #, fuzzy | |
2641 | msgid "Close this dialog" | |
2642 | msgstr "Aizvērt šo logu" | |
2643 | ||
0717e16b AD |
2644 | #: plugins/bookmarklets/init.php:22 |
2645 | msgid "Bookmarklets" | |
2646 | msgstr "Grāmatzīmes" | |
2647 | ||
2648 | #: plugins/bookmarklets/init.php:24 | |
02237a19 TC |
2649 | msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." |
2650 | msgstr "Velciet zemāk minēto saiti uz jūsu pārlūkprogrammas rīku joslu, tad atveriet jūs interesējošo saiti un klikšķiniet uz tās, lai pasūtītu tās jaunumus" | |
0717e16b AD |
2651 | |
2652 | #: plugins/bookmarklets/init.php:28 | |
2653 | #, php-format | |
2654 | msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" | |
2655 | msgstr "Pasūtīt %s Tiny Tiny RSS?" | |
2656 | ||
2657 | #: plugins/bookmarklets/init.php:32 | |
2658 | msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" | |
2659 | msgstr "Pasūtīt Tiny Tiny RSS" | |
2660 | ||
2661 | #: plugins/bookmarklets/init.php:34 | |
2662 | msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" | |
2663 | msgstr "Izmantojiet grāmatzīmes lai publicētu izvēlētās lapas Tiny Tiny RSS" | |
2664 | ||
274272b4 | 2665 | #: plugins/import_export/init.php:61 |
0717e16b AD |
2666 | msgid "Import and export" |
2667 | msgstr "Imports un eksports" | |
2668 | ||
274272b4 | 2669 | #: plugins/import_export/init.php:63 |
0717e16b AD |
2670 | msgid "Article archive" |
2671 | msgstr "Raksta arhīvs" | |
2672 | ||
274272b4 | 2673 | #: plugins/import_export/init.php:65 |
02237a19 TC |
2674 | msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances." |
2675 | msgstr "Jūs varat eksportēt un importēt jūsu zvaigžņotos un arhivētos rakstus, lai saglabātu tos pārejot uz citu tt-rss instanci." | |
0717e16b | 2676 | |
274272b4 | 2677 | #: plugins/import_export/init.php:68 |
0717e16b AD |
2678 | msgid "Export my data" |
2679 | msgstr "Eksportēt manus datus" | |
2680 | ||
274272b4 | 2681 | #: plugins/import_export/init.php:84 |
0717e16b AD |
2682 | msgid "Import" |
2683 | msgstr "Imports" | |
2684 | ||
274272b4 | 2685 | #: plugins/import_export/init.php:218 |
0717e16b AD |
2686 | msgid "Could not import: incorrect schema version." |
2687 | msgstr "Neizdevās importēt: nepareiza shēmas versija." | |
2688 | ||
274272b4 | 2689 | #: plugins/import_export/init.php:223 |
0717e16b AD |
2690 | msgid "Could not import: unrecognized document format." |
2691 | msgstr "Neizdevās importēt: neatpazīts dokumenta formāts." | |
2692 | ||
274272b4 | 2693 | #: plugins/import_export/init.php:382 |
02237a19 TC |
2694 | msgid "Finished: " |
2695 | msgstr "" | |
0717e16b | 2696 | |
274272b4 | 2697 | #: plugins/import_export/init.php:383 |
02237a19 TC |
2698 | #, fuzzy, php-format |
2699 | msgid "%d article processed, " | |
2700 | msgid_plural "%d articles processed, " | |
2701 | msgstr[0] "Rediģēt raksta piezīmes" | |
2702 | msgstr[1] "Rediģēt raksta piezīmes" | |
2703 | ||
274272b4 | 2704 | #: plugins/import_export/init.php:384 |
02237a19 TC |
2705 | #, php-format |
2706 | msgid "%d imported, " | |
2707 | msgid_plural "%d imported, " | |
2708 | msgstr[0] "" | |
2709 | msgstr[1] "" | |
2710 | ||
274272b4 | 2711 | #: plugins/import_export/init.php:385 |
02237a19 TC |
2712 | #, fuzzy, php-format |
2713 | msgid "%d feed created." | |
2714 | msgid_plural "%d feeds created." | |
2715 | msgstr[0] "Nav izvēlēta barotne." | |
2716 | msgstr[1] "Nav izvēlēta barotne." | |
2717 | ||
274272b4 | 2718 | #: plugins/import_export/init.php:390 |
0717e16b AD |
2719 | msgid "Could not load XML document." |
2720 | msgstr "Neizdevās ielādēt XML dokumentu." | |
2721 | ||
274272b4 | 2722 | #: plugins/import_export/init.php:402 |
0717e16b AD |
2723 | msgid "Prepare data" |
2724 | msgstr "Sagatavo datus" | |
2725 | ||
274272b4 | 2726 | #: plugins/import_export/init.php:423 |
c0f45f8f TC |
2727 | #, fuzzy, php-format |
2728 | msgid "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in PHP.ini (current value = %s)" | |
0717e16b | 2729 | msgstr "" |
02237a19 | 2730 | "Neizdevās augšuplādēt failu. Iespējams, jums ir jāpielāgo upload_max_filesize iestatījums\n" |
0717e16b AD |
2731 | "\t\t\t\tPHP.ini failā (tekošā vērtība = %s)" |
2732 | ||
509626a2 | 2733 | #: plugins/mail/init.php:87 |
31f93230 VV |
2734 | msgid "From:" |
2735 | msgstr "No:" | |
2736 | ||
509626a2 | 2737 | #: plugins/mail/init.php:96 |
31f93230 VV |
2738 | msgid "To:" |
2739 | msgstr "Uz:" | |
2740 | ||
509626a2 | 2741 | #: plugins/mail/init.php:109 |
31f93230 VV |
2742 | msgid "Subject:" |
2743 | msgstr "Temats:" | |
2744 | ||
509626a2 | 2745 | #: plugins/mail/init.php:125 |
31f93230 VV |
2746 | msgid "Send e-mail" |
2747 | msgstr "Nosūtīt e-pastu" | |
2748 | ||
02237a19 TC |
2749 | #: plugins/note/init.php:28 |
2750 | #: plugins/note/note.js:11 | |
31f93230 VV |
2751 | msgid "Edit article note" |
2752 | msgstr "Rediģēt raksta piezīmes" | |
2753 | ||
699e3cfc | 2754 | #: plugins/example/init.php:39 |
480d358c AD |
2755 | msgid "Example Pane" |
2756 | msgstr "Piemēra panelis" | |
31f93230 | 2757 | |
699e3cfc | 2758 | #: plugins/example/init.php:70 |
480d358c AD |
2759 | msgid "Sample value" |
2760 | msgstr "Piemēra vērtība" | |
31f93230 | 2761 | |
699e3cfc | 2762 | #: plugins/example/init.php:76 |
480d358c AD |
2763 | msgid "Set value" |
2764 | msgstr "Iestatīt vērtību" | |
31f93230 | 2765 | |
6b3082ee | 2766 | #: plugins/googlereaderimport/init.php:72 |
699e3cfc AD |
2767 | msgid "No file uploaded." |
2768 | msgstr "" | |
2769 | ||
022af85b | 2770 | #: plugins/googlereaderimport/init.php:153 |
699e3cfc AD |
2771 | #, php-format |
2772 | msgid "All done. %d out of %d articles imported." | |
2773 | msgstr "" | |
2774 | ||
022af85b | 2775 | #: plugins/googlereaderimport/init.php:157 |
699e3cfc AD |
2776 | msgid "The document has incorrect format." |
2777 | msgstr "" | |
2778 | ||
022af85b | 2779 | #: plugins/googlereaderimport/init.php:326 |
699e3cfc AD |
2780 | msgid "Import starred or shared items from Google Reader" |
2781 | msgstr "" | |
2782 | ||
022af85b | 2783 | #: plugins/googlereaderimport/init.php:330 |
699e3cfc AD |
2784 | msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below." |
2785 | msgstr "" | |
2786 | ||
022af85b | 2787 | #: plugins/googlereaderimport/init.php:344 |
699e3cfc AD |
2788 | msgid "Import my Starred items" |
2789 | msgstr "" | |
2790 | ||
480d358c AD |
2791 | #: plugins/instances/init.php:144 |
2792 | msgid "Linked" | |
2793 | msgstr "Saistīts" | |
31f93230 | 2794 | |
f058366d AD |
2795 | #: plugins/instances/init.php:207 |
2796 | #: plugins/instances/init.php:399 | |
2797 | msgid "Instance" | |
2798 | msgstr "Instance" | |
2799 | ||
2800 | #: plugins/instances/init.php:218 | |
2801 | #: plugins/instances/init.php:315 | |
2802 | #: plugins/instances/init.php:408 | |
2803 | msgid "Instance URL" | |
2804 | msgstr "Instances URL" | |
2805 | ||
2806 | #: plugins/instances/init.php:229 | |
2807 | #: plugins/instances/init.php:418 | |
2808 | msgid "Access key:" | |
2809 | msgstr "Pieejas atslēga:" | |
2810 | ||
2811 | #: plugins/instances/init.php:232 | |
2812 | #: plugins/instances/init.php:316 | |
2813 | #: plugins/instances/init.php:421 | |
2814 | msgid "Access key" | |
2815 | msgstr "Pieejas aslēga" | |
2816 | ||
2817 | #: plugins/instances/init.php:236 | |
2818 | #: plugins/instances/init.php:425 | |
2819 | msgid "Use one access key for both linked instances." | |
2820 | msgstr "Izmantot to pašu pieejas aslēgu abām saistītajām instancēm." | |
2821 | ||
2822 | #: plugins/instances/init.php:244 | |
2823 | #: plugins/instances/init.php:433 | |
2824 | msgid "Generate new key" | |
2825 | msgstr "Ģenerēt jaunu atslēgu" | |
2826 | ||
480d358c AD |
2827 | #: plugins/instances/init.php:295 |
2828 | msgid "Link instance" | |
2829 | msgstr "Saites instance" | |
2830 | ||
2831 | #: plugins/instances/init.php:307 | |
2832 | msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" | |
2833 | msgstr "Jūs varat pievienot kopīgot populārās barotnes un pieslēgt tai citas Tiny Tiny RSS instances. Pievienoties šai Tiny Tiny RSS instancei var, izmantojot šo saiti:" | |
2834 | ||
2835 | #: plugins/instances/init.php:317 | |
2836 | msgid "Last connected" | |
2837 | msgstr "Pēdējo reizi pieteicies" | |
2838 | ||
2839 | #: plugins/instances/init.php:318 | |
2840 | msgid "Status" | |
2841 | msgstr "Statuss" | |
2842 | ||
2843 | #: plugins/instances/init.php:319 | |
2844 | msgid "Stored feeds" | |
2845 | msgstr "Saglabātās barotnes" | |
31f93230 | 2846 | |
f058366d AD |
2847 | #: plugins/instances/init.php:437 |
2848 | msgid "Create link" | |
2849 | msgstr "Izveidot saiti" | |
2850 | ||
0717e16b | 2851 | #: plugins/share/init.php:27 |
31f93230 VV |
2852 | msgid "Share by URL" |
2853 | msgstr "Kopīgot ar URL" | |
2854 | ||
0717e16b | 2855 | #: plugins/share/init.php:49 |
31f93230 VV |
2856 | msgid "You can share this article by the following unique URL:" |
2857 | msgstr "Jūs varat kopīgot šo rakstu ar sekojošu unikālu URL:" | |
2858 | ||
509626a2 AD |
2859 | #: plugins/updater/init.php:321 |
2860 | #: plugins/updater/init.php:338 | |
0717e16b | 2861 | #: plugins/updater/updater.js:10 |
31f93230 VV |
2862 | msgid "Update Tiny Tiny RSS" |
2863 | msgstr "Atjaunot Tiny Tiny RSS" | |
2864 | ||
509626a2 | 2865 | #: plugins/updater/init.php:341 |
31f93230 VV |
2866 | msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date." |
2867 | msgstr "Jūsu Tiny Tiny RSS ir aktuāls." | |
2868 | ||
509626a2 | 2869 | #: plugins/updater/init.php:351 |
02237a19 TC |
2870 | msgid "Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss directory before continuing." |
2871 | msgstr "Lūdzu neaizveriet logu līdz ir pabeigta atjaunošana. Pirms turpināt, izveidojiet jūsu tt-rss mapes rezerves kopiju." | |
31f93230 | 2872 | |
509626a2 | 2873 | #: plugins/updater/init.php:354 |
31f93230 VV |
2874 | msgid "Ready to update." |
2875 | msgstr "Gatavs atjaunošanai." | |
2876 | ||
509626a2 | 2877 | #: plugins/updater/init.php:359 |
31f93230 VV |
2878 | msgid "Start update" |
2879 | msgstr "Sākt atjaunošanu" | |
2880 | ||
509626a2 AD |
2881 | #: js/feedlist.js:392 |
2882 | #: js/feedlist.js:420 | |
69ad8b68 | 2883 | #: plugins/digest/digest.js:26 |
31f93230 VV |
2884 | msgid "Mark all articles in %s as read?" |
2885 | msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?" | |
2886 | ||
509626a2 | 2887 | #: js/feedlist.js:411 |
6b3082ee AD |
2888 | #, fuzzy |
2889 | msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?" | |
2890 | msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?" | |
2891 | ||
509626a2 | 2892 | #: js/feedlist.js:414 |
6b3082ee AD |
2893 | #, fuzzy |
2894 | msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?" | |
2895 | msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?" | |
2896 | ||
509626a2 | 2897 | #: js/feedlist.js:417 |
6b3082ee AD |
2898 | #, fuzzy |
2899 | msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?" | |
2900 | msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?" | |
2901 | ||
69ad8b68 | 2902 | #: js/functions.js:92 |
02237a19 TC |
2903 | msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include your browser information. Your IP would be saved in the database." |
2904 | msgstr "Vai tiešām vēlaties ziņot par šo izņēmumu tt-rss.org? Ziņojumā tiks iekļauta informācija par jūsu pārlūkprogrammu, un jūsu IP adrese tiks saglabāta datu bāzē." | |
31f93230 | 2905 | |
699e3cfc AD |
2906 | #: js/functions.js:214 |
2907 | msgid "close" | |
2908 | msgstr "" | |
2909 | ||
274272b4 | 2910 | #: js/functions.js:586 |
022af85b AD |
2911 | msgid "Error explained" |
2912 | msgstr "" | |
2913 | ||
274272b4 | 2914 | #: js/functions.js:668 |
41e26a3e AD |
2915 | msgid "Upload complete." |
2916 | msgstr "" | |
2917 | ||
274272b4 | 2918 | #: js/functions.js:692 |
31f93230 VV |
2919 | msgid "Remove stored feed icon?" |
2920 | msgstr "Dzēst saglabāto barotnes ikonu?" | |
2921 | ||
274272b4 | 2922 | #: js/functions.js:697 |
41e26a3e AD |
2923 | #, fuzzy |
2924 | msgid "Removing feed icon..." | |
2925 | msgstr "Dzēst saglabāto barotnes ikonu?" | |
2926 | ||
274272b4 | 2927 | #: js/functions.js:702 |
41e26a3e AD |
2928 | #, fuzzy |
2929 | msgid "Feed icon removed." | |
2930 | msgstr "Barotne netika atrasta." | |
2931 | ||
274272b4 | 2932 | #: js/functions.js:724 |
31f93230 VV |
2933 | msgid "Please select an image file to upload." |
2934 | msgstr "Lūdzu norādiet augšuplādējamo attēla failu." | |
2935 | ||
274272b4 | 2936 | #: js/functions.js:726 |
31f93230 VV |
2937 | msgid "Upload new icon for this feed?" |
2938 | msgstr "Augšuplādēt šai barotnei jaunu ikonu?" | |
2939 | ||
274272b4 | 2940 | #: js/functions.js:727 |
41e26a3e AD |
2941 | #, fuzzy |
2942 | msgid "Uploading, please wait..." | |
2943 | msgstr "Ielādē, lūdzu gaidiet..." | |
2944 | ||
274272b4 | 2945 | #: js/functions.js:743 |
31f93230 VV |
2946 | msgid "Please enter label caption:" |
2947 | msgstr "Lūdzu ievadiet etiķetes uzrakstu:" | |
2948 | ||
274272b4 | 2949 | #: js/functions.js:748 |
31f93230 VV |
2950 | msgid "Can't create label: missing caption." |
2951 | msgstr "Neizdevās izveidot etiķeti: nav uzraksta." | |
2952 | ||
274272b4 | 2953 | #: js/functions.js:791 |
31f93230 VV |
2954 | msgid "Subscribe to Feed" |
2955 | msgstr "Pasūtīt barotni" | |
2956 | ||
274272b4 | 2957 | #: js/functions.js:818 |
31f93230 VV |
2958 | msgid "Subscribed to %s" |
2959 | msgstr "Pasūtīta barotne %s" | |
2960 | ||
274272b4 | 2961 | #: js/functions.js:823 |
31f93230 VV |
2962 | msgid "Specified URL seems to be invalid." |
2963 | msgstr "Norādītais URL ir nepareizs." | |
2964 | ||
274272b4 | 2965 | #: js/functions.js:826 |
31f93230 VV |
2966 | msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." |
2967 | msgstr "Norādītajā URL nav nevienas barotnes." | |
2968 | ||
274272b4 | 2969 | #: js/functions.js:879 |
31f93230 VV |
2970 | msgid "Couldn't download the specified URL: %s" |
2971 | msgstr "Neizdevās lejuplādēt norādīto URL: %s" | |
2972 | ||
274272b4 | 2973 | #: js/functions.js:883 |
31f93230 VV |
2974 | msgid "You are already subscribed to this feed." |
2975 | msgstr "Jūs jau esat pasūtījis šo barotni." | |
2976 | ||
274272b4 | 2977 | #: js/functions.js:1013 |
31f93230 VV |
2978 | msgid "Edit rule" |
2979 | msgstr "Rediģēt likumu" | |
2980 | ||
274272b4 | 2981 | #: js/functions.js:1039 |
31f93230 VV |
2982 | msgid "Edit action" |
2983 | msgstr "Rediģēt darbību" | |
2984 | ||
274272b4 | 2985 | #: js/functions.js:1076 |
31f93230 VV |
2986 | msgid "Create Filter" |
2987 | msgstr "Izveidot filtru" | |
2988 | ||
274272b4 | 2989 | #: js/functions.js:1191 |
02237a19 TC |
2990 | msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update." |
2991 | msgstr "Atstatīt pasūtīšanu? Tiny Tiny RSS mēģinās savākt informāciju no šīs barotnes kārtējā atjaunojuma laikā." | |
31f93230 | 2992 | |
274272b4 | 2993 | #: js/functions.js:1202 |
41e26a3e AD |
2994 | #, fuzzy |
2995 | msgid "Subscription reset." | |
2996 | msgstr "Abonēt barotni..." | |
2997 | ||
274272b4 | 2998 | #: js/functions.js:1212 |
6b3082ee | 2999 | #: js/tt-rss.js:619 |
31f93230 VV |
3000 | msgid "Unsubscribe from %s?" |
3001 | msgstr "Atteikt pasūtījumu %s?" | |
3002 | ||
274272b4 | 3003 | #: js/functions.js:1215 |
41e26a3e AD |
3004 | msgid "Removing feed..." |
3005 | msgstr "" | |
3006 | ||
274272b4 | 3007 | #: js/functions.js:1323 |
31f93230 VV |
3008 | msgid "Please enter category title:" |
3009 | msgstr "Lūdzu ievadiet kategorijas virsrakstu:" | |
3010 | ||
274272b4 | 3011 | #: js/functions.js:1354 |
31f93230 VV |
3012 | msgid "Generate new syndication address for this feed?" |
3013 | msgstr "Izveidot jaunu šīs barotnes sindikācijas adresi?" | |
3014 | ||
274272b4 | 3015 | #: js/functions.js:1358 |
022af85b | 3016 | #: js/prefs.js:1222 |
41e26a3e AD |
3017 | msgid "Trying to change address..." |
3018 | msgstr "" | |
3019 | ||
274272b4 | 3020 | #: js/functions.js:1545 |
699e3cfc | 3021 | #: js/tt-rss.js:396 |
6b3082ee | 3022 | #: js/tt-rss.js:600 |
31f93230 VV |
3023 | msgid "You can't edit this kind of feed." |
3024 | msgstr "Jūs nevarat rediģēt šāda veida barotni." | |
3025 | ||
274272b4 | 3026 | #: js/functions.js:1560 |
31f93230 VV |
3027 | msgid "Edit Feed" |
3028 | msgstr "Rediģēt barotni" | |
3029 | ||
274272b4 | 3030 | #: js/functions.js:1566 |
41e26a3e AD |
3031 | #: js/prefs.js:194 |
3032 | #: js/prefs.js:749 | |
3033 | #, fuzzy | |
3034 | msgid "Saving data..." | |
3035 | msgstr "Saglabāt datus" | |
3036 | ||
274272b4 | 3037 | #: js/functions.js:1598 |
31f93230 VV |
3038 | msgid "More Feeds" |
3039 | msgstr "Vairāk barotnes" | |
3040 | ||
274272b4 AD |
3041 | #: js/functions.js:1659 |
3042 | #: js/functions.js:1769 | |
02237a19 TC |
3043 | #: js/prefs.js:397 |
3044 | #: js/prefs.js:427 | |
3045 | #: js/prefs.js:459 | |
3046 | #: js/prefs.js:642 | |
3047 | #: js/prefs.js:662 | |
022af85b AD |
3048 | #: js/prefs.js:1198 |
3049 | #: js/prefs.js:1343 | |
31f93230 VV |
3050 | msgid "No feeds are selected." |
3051 | msgstr "Nav izvēlēta barotne" | |
3052 | ||
274272b4 | 3053 | #: js/functions.js:1701 |
02237a19 TC |
3054 | msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." |
3055 | msgstr "Dzēst izvēlētās barotnes no arhīva? Barotnes, kurās ir raksti, netiks dzēstas." | |
31f93230 | 3056 | |
274272b4 | 3057 | #: js/functions.js:1740 |
31f93230 VV |
3058 | msgid "Feeds with update errors" |
3059 | msgstr "Barotnes ar atjaunošanas kļūdām" | |
3060 | ||
274272b4 | 3061 | #: js/functions.js:1751 |
022af85b | 3062 | #: js/prefs.js:1180 |
31f93230 VV |
3063 | msgid "Remove selected feeds?" |
3064 | msgstr "Dzēst izvēlētās barotnes?" | |
3065 | ||
274272b4 | 3066 | #: js/functions.js:1754 |
022af85b | 3067 | #: js/prefs.js:1183 |
41e26a3e AD |
3068 | #, fuzzy |
3069 | msgid "Removing selected feeds..." | |
3070 | msgstr "Dzēst izvēlētās barotnes?" | |
3071 | ||
274272b4 | 3072 | #: js/functions.js:1852 |
0717e16b AD |
3073 | msgid "Help" |
3074 | msgstr "Palīdzība" | |
3075 | ||
31f93230 VV |
3076 | #: js/PrefFeedTree.js:47 |
3077 | msgid "Edit category" | |
3078 | msgstr "Rediģēt kategoriju" | |
3079 | ||
3080 | #: js/PrefFeedTree.js:54 | |
3081 | msgid "Remove category" | |
3082 | msgstr "Dzēst kategoriju" | |
3083 | ||
022af85b | 3084 | #: js/PrefFilterTree.js:48 |
31f93230 VV |
3085 | msgid "Inverse" |
3086 | msgstr "Apgriezt" | |
3087 | ||
3088 | #: js/prefs.js:55 | |
3089 | msgid "Please enter login:" | |
3090 | msgstr "Lūdzu ievadiet pieteikšanās vārdu:" | |
3091 | ||
3092 | #: js/prefs.js:62 | |
3093 | msgid "Can't create user: no login specified." | |
3094 | msgstr "Neizdevās izveidot lietotāju: netika norādīts pieteikšanās vārds." | |
3095 | ||
41e26a3e AD |
3096 | #: js/prefs.js:66 |
3097 | #, fuzzy | |
3098 | msgid "Adding user..." | |
3099 | msgstr "Pievieno filtru..." | |
3100 | ||
c050148d AD |
3101 | #: js/prefs.js:94 |
3102 | msgid "User Editor" | |
3103 | msgstr "Lietotāja redaktors" | |
3104 | ||
31f93230 VV |
3105 | #: js/prefs.js:117 |
3106 | msgid "Edit Filter" | |
3107 | msgstr "Rediģēt filtru" | |
3108 | ||
31f93230 VV |
3109 | #: js/prefs.js:164 |
3110 | msgid "Remove filter?" | |
3111 | msgstr "Dzēst filtru?" | |
3112 | ||
41e26a3e AD |
3113 | #: js/prefs.js:169 |
3114 | #, fuzzy | |
3115 | msgid "Removing filter..." | |
3116 | msgstr "Pievieno filtru..." | |
3117 | ||
31f93230 VV |
3118 | #: js/prefs.js:279 |
3119 | msgid "Remove selected labels?" | |
3120 | msgstr "Dzēst izvēlētās etiķetes?" | |
3121 | ||
41e26a3e AD |
3122 | #: js/prefs.js:282 |
3123 | #, fuzzy | |
3124 | msgid "Removing selected labels..." | |
3125 | msgstr "Dzēst izvēlētās etiķetes?" | |
3126 | ||
02237a19 | 3127 | #: js/prefs.js:295 |
022af85b | 3128 | #: js/prefs.js:1384 |
31f93230 VV |
3129 | msgid "No labels are selected." |
3130 | msgstr "Nav izvēlēta etiķete." | |
3131 | ||
31f93230 | 3132 | #: js/prefs.js:309 |
02237a19 TC |
3133 | msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed." |
3134 | msgstr "Dzēst izvēlētos lietotājus? Netiks dzēsts ne jūsu konts, ne arī noklusētais administratora konts." | |
0717e16b | 3135 | |
41e26a3e AD |
3136 | #: js/prefs.js:312 |
3137 | #, fuzzy | |
3138 | msgid "Removing selected users..." | |
3139 | msgstr "Dzēst izvēlētos filtrus?" | |
3140 | ||
02237a19 TC |
3141 | #: js/prefs.js:326 |
3142 | #: js/prefs.js:507 | |
3143 | #: js/prefs.js:528 | |
3144 | #: js/prefs.js:567 | |
31f93230 VV |
3145 | msgid "No users are selected." |
3146 | msgstr "Nav izvēlēts lietotājs." | |
3147 | ||
31f93230 VV |
3148 | #: js/prefs.js:344 |
3149 | msgid "Remove selected filters?" | |
3150 | msgstr "Dzēst izvēlētos filtrus?" | |
3151 | ||
41e26a3e AD |
3152 | #: js/prefs.js:347 |
3153 | #, fuzzy | |
3154 | msgid "Removing selected filters..." | |
3155 | msgstr "Dzēst izvēlētos filtrus?" | |
3156 | ||
02237a19 TC |
3157 | #: js/prefs.js:359 |
3158 | #: js/prefs.js:597 | |
3159 | #: js/prefs.js:616 | |
31f93230 VV |
3160 | msgid "No filters are selected." |
3161 | msgstr "Nav izvēlēts filtrs." | |
3162 | ||
31f93230 VV |
3163 | #: js/prefs.js:378 |
3164 | msgid "Unsubscribe from selected feeds?" | |
3165 | msgstr "Atteikties no izvēlētajām barotnēm?" | |
3166 | ||
41e26a3e AD |
3167 | #: js/prefs.js:382 |
3168 | #, fuzzy | |
3169 | msgid "Unsubscribing from selected feeds..." | |
3170 | msgstr "Atcelt izvēlēto barotņu pasūtīšanu" | |
3171 | ||
31f93230 VV |
3172 | #: js/prefs.js:412 |
3173 | msgid "Please select only one feed." | |
3174 | msgstr "Lūdzu norādiet tikai vienu barotni." | |
3175 | ||
31f93230 VV |
3176 | #: js/prefs.js:418 |
3177 | msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" | |
3178 | msgstr "Dzēst visus nezvaigžņotos rakstus norādītajā barotnē?" | |
3179 | ||
41e26a3e AD |
3180 | #: js/prefs.js:421 |
3181 | #, fuzzy | |
3182 | msgid "Clearing selected feed..." | |
3183 | msgstr "Rediģēt izvēlētās barotnes" | |
3184 | ||
31f93230 VV |
3185 | #: js/prefs.js:440 |
3186 | msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" | |
3187 | msgstr "Cik dienas saglabāt rakstus (0 – noklusētais laiks)?" | |
3188 | ||
41e26a3e AD |
3189 | #: js/prefs.js:443 |
3190 | #, fuzzy | |
3191 | msgid "Purging selected feed..." | |
3192 | msgstr "Rediģēt izvēlētās barotnes" | |
3193 | ||
31f93230 VV |
3194 | #: js/prefs.js:478 |
3195 | msgid "Login field cannot be blank." | |
3196 | msgstr "Pieteikšanās lauks nevar būt tukšs." | |
3197 | ||
41e26a3e AD |
3198 | #: js/prefs.js:482 |
3199 | #, fuzzy | |
3200 | msgid "Saving user..." | |
3201 | msgstr "Pievieno filtru..." | |
3202 | ||
02237a19 TC |
3203 | #: js/prefs.js:512 |
3204 | #: js/prefs.js:533 | |
3205 | #: js/prefs.js:572 | |
31f93230 VV |
3206 | msgid "Please select only one user." |
3207 | msgstr "Lūdzu izvēlieties tikai vienu lietotāju." | |
3208 | ||
31f93230 VV |
3209 | #: js/prefs.js:537 |
3210 | msgid "Reset password of selected user?" | |
3211 | msgstr "Atstatīt izvēlētā lietotāja paroli?" | |
3212 | ||
41e26a3e AD |
3213 | #: js/prefs.js:540 |
3214 | #, fuzzy | |
3215 | msgid "Resetting password for selected user..." | |
3216 | msgstr "Atstatīt izvēlētā lietotāja paroli?" | |
3217 | ||
c050148d AD |
3218 | #: js/prefs.js:585 |
3219 | msgid "User details" | |
3220 | msgstr "Lietotāja detaļas" | |
3221 | ||
31f93230 VV |
3222 | #: js/prefs.js:602 |
3223 | msgid "Please select only one filter." | |
3224 | msgstr "Lūdzu izvēlieties tikai vienu filtru." | |
3225 | ||
31f93230 VV |
3226 | #: js/prefs.js:620 |
3227 | msgid "Combine selected filters?" | |
3228 | msgstr "Apvienot izvēlētos filtrus?" | |
3229 | ||
41e26a3e AD |
3230 | #: js/prefs.js:623 |
3231 | #, fuzzy | |
3232 | msgid "Joining filters..." | |
3233 | msgstr "Pievieno filtru..." | |
3234 | ||
31f93230 VV |
3235 | #: js/prefs.js:684 |
3236 | msgid "Edit Multiple Feeds" | |
3237 | msgstr "Rediģēt vairākus filtrus" | |
3238 | ||
31f93230 VV |
3239 | #: js/prefs.js:708 |
3240 | msgid "Save changes to selected feeds?" | |
3241 | msgstr "Saglabāt izvēlēto barotņu izmaiņas?" | |
3242 | ||
022af85b | 3243 | #: js/prefs.js:785 |
31f93230 VV |
3244 | msgid "OPML Import" |
3245 | msgstr "OPML imports" | |
3246 | ||
022af85b | 3247 | #: js/prefs.js:812 |
31f93230 VV |
3248 | msgid "Please choose an OPML file first." |
3249 | msgstr "Lūdzu vispirms norādiet OPML failu." | |
3250 | ||
022af85b | 3251 | #: js/prefs.js:815 |
41e26a3e | 3252 | #: plugins/import_export/import_export.js:115 |
699e3cfc | 3253 | #: plugins/googlereaderimport/init.js:45 |
41e26a3e AD |
3254 | #, fuzzy |
3255 | msgid "Importing, please wait..." | |
3256 | msgstr "Ielādē, lūdzu gaidiet..." | |
3257 | ||
022af85b | 3258 | #: js/prefs.js:968 |
31f93230 VV |
3259 | msgid "Reset to defaults?" |
3260 | msgstr "Atsatīt uz noklusēto?" | |
3261 | ||
022af85b | 3262 | #: js/prefs.js:1087 |
02237a19 TC |
3263 | msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." |
3264 | msgstr "Dzēst kategoriju %s? Visas iekļautās barotnes tiks pārvietotas uz Nekategorizēts kategoriju." | |
31f93230 | 3265 | |
022af85b | 3266 | #: js/prefs.js:1093 |
41e26a3e AD |
3267 | #, fuzzy |
3268 | msgid "Removing category..." | |
3269 | msgstr "Dzēst kategoriju" | |
3270 | ||
022af85b | 3271 | #: js/prefs.js:1114 |
31f93230 VV |
3272 | msgid "Remove selected categories?" |
3273 | msgstr "Dzēst izvēlētās kategorijas?" | |
3274 | ||
022af85b | 3275 | #: js/prefs.js:1117 |
41e26a3e AD |
3276 | #, fuzzy |
3277 | msgid "Removing selected categories..." | |
3278 | msgstr "Dzēst izvēlētās kategorijas?" | |
3279 | ||
022af85b | 3280 | #: js/prefs.js:1130 |
31f93230 VV |
3281 | msgid "No categories are selected." |
3282 | msgstr "Nav izvēlēta kategorija." | |
3283 | ||
022af85b | 3284 | #: js/prefs.js:1138 |
31f93230 VV |
3285 | msgid "Category title:" |
3286 | msgstr "Kategorijas virsraksts:" | |
3287 | ||
022af85b | 3288 | #: js/prefs.js:1142 |
41e26a3e AD |
3289 | #, fuzzy |
3290 | msgid "Creating category..." | |
3291 | msgstr "Izveidot filtru..." | |
3292 | ||
022af85b | 3293 | #: js/prefs.js:1169 |
31f93230 VV |
3294 | msgid "Feeds without recent updates" |
3295 | msgstr "Barotnes bez neseniem jaunumiem" | |
3296 | ||
022af85b | 3297 | #: js/prefs.js:1218 |
31f93230 VV |
3298 | msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" |
3299 | msgstr "Aizvietot esošo OPML publicēto adresi ar jauno vērtību?" | |
3300 | ||
022af85b | 3301 | #: js/prefs.js:1307 |
41e26a3e AD |
3302 | #, fuzzy |
3303 | msgid "Clearing feed..." | |
3304 | msgstr "Dzēst barotņu datus" | |
3305 | ||
022af85b | 3306 | #: js/prefs.js:1327 |
31f93230 VV |
3307 | msgid "Rescore articles in selected feeds?" |
3308 | msgstr "Atjaunot rakstus izvēlētajās barotnēs?" | |
3309 | ||
022af85b | 3310 | #: js/prefs.js:1330 |
41e26a3e AD |
3311 | #, fuzzy |
3312 | msgid "Rescoring selected feeds..." | |
3313 | msgstr "Atjaunot rakstus izvēlētajās barotnēs?" | |
3314 | ||
022af85b | 3315 | #: js/prefs.js:1350 |
31f93230 VV |
3316 | msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." |
3317 | msgstr "Pārvērtēt visus rakstus? Tas var prasīt ilgu laiku." | |
3318 | ||
022af85b | 3319 | #: js/prefs.js:1353 |
41e26a3e AD |
3320 | #, fuzzy |
3321 | msgid "Rescoring feeds..." | |
3322 | msgstr "Pārvērtēt barotni" | |
3323 | ||
022af85b | 3324 | #: js/prefs.js:1370 |
31f93230 VV |
3325 | msgid "Reset selected labels to default colors?" |
3326 | msgstr "Atstatīt iezīmētās etiķetes uz noklusētajām krāsām?" | |
3327 | ||
022af85b | 3328 | #: js/prefs.js:1407 |
31f93230 VV |
3329 | msgid "Settings Profiles" |
3330 | msgstr "Profilu iestatījumi" | |
3331 | ||
022af85b | 3332 | #: js/prefs.js:1416 |
02237a19 | 3333 | msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." |
31f93230 VV |
3334 | msgstr "Dzēst izvēlētos profilus? Aktīvie un noklusētie profili netiks dzēsti." |
3335 | ||
022af85b | 3336 | #: js/prefs.js:1419 |
41e26a3e AD |
3337 | #, fuzzy |
3338 | msgid "Removing selected profiles..." | |
3339 | msgstr "Dzēst iezīmētos profilus" | |
3340 | ||
022af85b | 3341 | #: js/prefs.js:1434 |
31f93230 VV |
3342 | msgid "No profiles are selected." |
3343 | msgstr "Nav izvēlēts profils." | |
3344 | ||
022af85b AD |
3345 | #: js/prefs.js:1442 |
3346 | #: js/prefs.js:1495 | |
31f93230 VV |
3347 | msgid "Activate selected profile?" |
3348 | msgstr "Aktivizēt izvēlēto profilu?" | |
3349 | ||
022af85b AD |
3350 | #: js/prefs.js:1458 |
3351 | #: js/prefs.js:1511 | |
31f93230 VV |
3352 | msgid "Please choose a profile to activate." |
3353 | msgstr "Lūdzu norādiet aktivizējamo profilu." | |
3354 | ||
022af85b | 3355 | #: js/prefs.js:1463 |
41e26a3e AD |
3356 | #, fuzzy |
3357 | msgid "Creating profile..." | |
3358 | msgstr "Izveidot profilu" | |
3359 | ||
022af85b | 3360 | #: js/prefs.js:1519 |
31f93230 VV |
3361 | msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" |
3362 | msgstr "Tas padarīs nederīgus visu iepriekš izveidoto barotņu URLus. Turpināt?" | |
3363 | ||
022af85b AD |
3364 | #: js/prefs.js:1522 |
3365 | #: js/prefs.js:1541 | |
41e26a3e AD |
3366 | msgid "Clearing URLs..." |
3367 | msgstr "" | |
3368 | ||
022af85b | 3369 | #: js/prefs.js:1529 |
41e26a3e AD |
3370 | #, fuzzy |
3371 | msgid "Generated URLs cleared." | |
3372 | msgstr "Izveidot jaunu URL" | |
3373 | ||
022af85b | 3374 | #: js/prefs.js:1538 |
31f93230 | 3375 | msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" |
02237a19 | 3376 | msgstr "Tas padarīs nederīgus visu iepriekš izveidoto kopīgoto rakstu URLus. Turpināt?" |
31f93230 | 3377 | |
022af85b | 3378 | #: js/prefs.js:1548 |
41e26a3e AD |
3379 | msgid "Shared URLs cleared." |
3380 | msgstr "" | |
3381 | ||
022af85b | 3382 | #: js/prefs.js:1654 |
31f93230 VV |
3383 | msgid "Label Editor" |
3384 | msgstr "Etiķešu redaktors" | |
3385 | ||
022af85b | 3386 | #: js/prefs.js:1776 |
31f93230 VV |
3387 | msgid "Subscribing to feeds..." |
3388 | msgstr "Barotņu pasūtīšana" | |
3389 | ||
022af85b | 3390 | #: js/prefs.js:1813 |
0717e16b AD |
3391 | msgid "Clear stored data for this plugin?" |
3392 | msgstr "Attīrīt šī spraudņa saglabātos datus?" | |
3393 | ||
699e3cfc | 3394 | #: js/tt-rss.js:124 |
31f93230 VV |
3395 | msgid "Mark all articles as read?" |
3396 | msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus kā lasītus?" | |
3397 | ||
699e3cfc | 3398 | #: js/tt-rss.js:130 |
41e26a3e AD |
3399 | #, fuzzy |
3400 | msgid "Marking all feeds as read..." | |
3401 | msgstr "Atzīmēt visas barotnes kā lasītas" | |
3402 | ||
699e3cfc | 3403 | #: js/tt-rss.js:355 |
69ad8b68 AD |
3404 | msgid "Please enable mail plugin first." |
3405 | msgstr "Lūdzu, vispirmi iespējojiet e-pasta spraudni." | |
3406 | ||
699e3cfc | 3407 | #: js/tt-rss.js:461 |
69ad8b68 AD |
3408 | #, fuzzy |
3409 | msgid "Please enable embed_original plugin first." | |
3410 | msgstr "Lūdzu, vispirmi iespējojiet e-pasta spraudni." | |
3411 | ||
022af85b AD |
3412 | #: js/tt-rss.js:587 |
3413 | msgid "Select item(s) by tags" | |
3414 | msgstr "Atlasīt vienumus pēc iezīmēm" | |
3415 | ||
6b3082ee | 3416 | #: js/tt-rss.js:608 |
31f93230 VV |
3417 | msgid "You can't unsubscribe from the category." |
3418 | msgstr "Jūs nevarat atteikties no kategorijas." | |
3419 | ||
6b3082ee | 3420 | #: js/tt-rss.js:613 |
022af85b | 3421 | #: js/tt-rss.js:765 |
31f93230 VV |
3422 | msgid "Please select some feed first." |
3423 | msgstr "Lūdzu, vispirms norādiet barotni." | |
3424 | ||
022af85b | 3425 | #: js/tt-rss.js:760 |
31f93230 VV |
3426 | msgid "You can't rescore this kind of feed." |
3427 | msgstr "Jūs nevarat pārvērtēt šī veida barotni." | |
3428 | ||
022af85b | 3429 | #: js/tt-rss.js:770 |
31f93230 VV |
3430 | msgid "Rescore articles in %s?" |
3431 | msgstr "Pārvērtēt rakstus %s?" | |
3432 | ||
022af85b | 3433 | #: js/tt-rss.js:773 |
41e26a3e AD |
3434 | #, fuzzy |
3435 | msgid "Rescoring articles..." | |
3436 | msgstr "Pārvērtēt rakstus" | |
3437 | ||
022af85b | 3438 | #: js/tt-rss.js:907 |
31f93230 VV |
3439 | msgid "New version available!" |
3440 | msgstr "Ir pieejama jauna versija!" | |
3441 | ||
274272b4 | 3442 | #: js/viewfeed.js:104 |
31f93230 VV |
3443 | msgid "Cancel search" |
3444 | msgstr "Atcelt meklēšanu" | |
3445 | ||
274272b4 | 3446 | #: js/viewfeed.js:438 |
69ad8b68 AD |
3447 | #: plugins/digest/digest.js:258 |
3448 | #: plugins/digest/digest.js:714 | |
31f93230 VV |
3449 | msgid "Unstar article" |
3450 | msgstr "Atzvaigžņot rakstu" | |
3451 | ||
274272b4 | 3452 | #: js/viewfeed.js:443 |
69ad8b68 AD |
3453 | #: plugins/digest/digest.js:260 |
3454 | #: plugins/digest/digest.js:718 | |
31f93230 VV |
3455 | msgid "Star article" |
3456 | msgstr "Zvaigžņot rakstu" | |
3457 | ||
274272b4 | 3458 | #: js/viewfeed.js:476 |
69ad8b68 AD |
3459 | #: plugins/digest/digest.js:263 |
3460 | #: plugins/digest/digest.js:749 | |
31f93230 VV |
3461 | msgid "Unpublish article" |
3462 | msgstr "Atpublicēt rakstu" | |
3463 | ||
274272b4 AD |
3464 | #: js/viewfeed.js:481 |
3465 | #: plugins/digest/digest.js:265 | |
3466 | #: plugins/digest/digest.js:754 | |
3467 | msgid "Publish article" | |
3468 | msgstr "Publicēt rakstu" | |
3469 | ||
3470 | #: js/viewfeed.js:677 | |
3471 | #: js/viewfeed.js:705 | |
3472 | #: js/viewfeed.js:732 | |
3473 | #: js/viewfeed.js:795 | |
3474 | #: js/viewfeed.js:829 | |
3475 | #: js/viewfeed.js:949 | |
3476 | #: js/viewfeed.js:992 | |
3477 | #: js/viewfeed.js:1045 | |
3478 | #: js/viewfeed.js:2051 | |
02237a19 | 3479 | #: plugins/mailto/init.js:7 |
480d358c | 3480 | #: plugins/mail/mail.js:7 |
31f93230 VV |
3481 | msgid "No articles are selected." |
3482 | msgstr "Nav norādīts raksts." | |
3483 | ||
274272b4 | 3484 | #: js/viewfeed.js:957 |
02237a19 TC |
3485 | #, fuzzy |
3486 | msgid "Delete %d selected article in %s?" | |
3487 | msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" | |
3488 | msgstr[0] "Dzēst %d izvēlētos rakstus %s?" | |
3489 | msgstr[1] "Dzēst %d izvēlētos rakstus %s?" | |
31f93230 | 3490 | |
274272b4 | 3491 | #: js/viewfeed.js:959 |
02237a19 TC |
3492 | #, fuzzy |
3493 | msgid "Delete %d selected article?" | |
3494 | msgid_plural "Delete %d selected articles?" | |
3495 | msgstr[0] "Dzēst %d izvēlētos rakstus?" | |
3496 | msgstr[1] "Dzēst %d izvēlētos rakstus?" | |
31f93230 | 3497 | |
274272b4 | 3498 | #: js/viewfeed.js:1001 |
02237a19 TC |
3499 | #, fuzzy |
3500 | msgid "Archive %d selected article in %s?" | |
3501 | msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" | |
3502 | msgstr[0] "Arhivēt %d izvēlētos rakstus %s?" | |
3503 | msgstr[1] "Arhivēt %d izvēlētos rakstus %s?" | |
31f93230 | 3504 | |
274272b4 | 3505 | #: js/viewfeed.js:1004 |
02237a19 TC |
3506 | #, fuzzy |
3507 | msgid "Move %d archived article back?" | |
3508 | msgid_plural "Move %d archived articles back?" | |
3509 | msgstr[0] "Pārvietot %d arhivētos rakstus atpakaļ?" | |
3510 | msgstr[1] "Pārvietot %d arhivētos rakstus atpakaļ?" | |
31f93230 | 3511 | |
274272b4 | 3512 | #: js/viewfeed.js:1006 |
6b3082ee AD |
3513 | msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." |
3514 | msgstr "" | |
3515 | ||
274272b4 | 3516 | #: js/viewfeed.js:1051 |
02237a19 TC |
3517 | #, fuzzy |
3518 | msgid "Mark %d selected article in %s as read?" | |
3519 | msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" | |
3520 | msgstr[0] "Atzīmēt %d izvēlētos rakstus %s kā lasītus?" | |
3521 | msgstr[1] "Atzīmēt %d izvēlētos rakstus %s kā lasītus?" | |
31f93230 | 3522 | |
274272b4 | 3523 | #: js/viewfeed.js:1075 |
31f93230 VV |
3524 | msgid "Edit article Tags" |
3525 | msgstr "Rediģēt rakstu iezīmes" | |
3526 | ||
274272b4 | 3527 | #: js/viewfeed.js:1081 |
41e26a3e AD |
3528 | #, fuzzy |
3529 | msgid "Saving article tags..." | |
3530 | msgstr "Rediģēt rakstu iezīmes" | |
3531 | ||
274272b4 | 3532 | #: js/viewfeed.js:1278 |
31f93230 VV |
3533 | msgid "No article is selected." |
3534 | msgstr "Nav izvēlēts raksts." | |
3535 | ||
274272b4 | 3536 | #: js/viewfeed.js:1313 |
31f93230 VV |
3537 | msgid "No articles found to mark" |
3538 | msgstr "Nav atrasti iezīmējamie raksti" | |
3539 | ||
274272b4 | 3540 | #: js/viewfeed.js:1315 |
02237a19 TC |
3541 | #, fuzzy |
3542 | msgid "Mark %d article as read?" | |
3543 | msgid_plural "Mark %d articles as read?" | |
3544 | msgstr[0] "Iezīmēt %d rakstus kā lasītus?" | |
3545 | msgstr[1] "Iezīmēt %d rakstus kā lasītus?" | |
31f93230 | 3546 | |
274272b4 | 3547 | #: js/viewfeed.js:1827 |
31f93230 VV |
3548 | msgid "Open original article" |
3549 | msgstr "Atvērt sākotnējo rakstu" | |
3550 | ||
274272b4 | 3551 | #: js/viewfeed.js:1833 |
8ef7b02e AD |
3552 | #, fuzzy |
3553 | msgid "Display article URL" | |
3554 | msgstr "Parādīt URL" | |
3555 | ||
274272b4 | 3556 | #: js/viewfeed.js:1852 |
6b3082ee AD |
3557 | #, fuzzy |
3558 | msgid "Toggle marked" | |
3559 | msgstr "Pārslēgt zvaigžņošanu" | |
3560 | ||
274272b4 AD |
3561 | #: js/viewfeed.js:1933 |
3562 | msgid "Assign label" | |
3563 | msgstr "Pievienot etiķeti" | |
3564 | ||
3565 | #: js/viewfeed.js:1938 | |
31f93230 VV |
3566 | msgid "Remove label" |
3567 | msgstr "Dzēst etiķeti" | |
3568 | ||
274272b4 | 3569 | #: js/viewfeed.js:1962 |
31f93230 VV |
3570 | msgid "Playing..." |
3571 | msgstr "Atskaņo..." | |
3572 | ||
274272b4 | 3573 | #: js/viewfeed.js:1963 |
31f93230 VV |
3574 | msgid "Click to pause" |
3575 | msgstr "Klikšķiniet, lai apturētu" | |
3576 | ||
274272b4 | 3577 | #: js/viewfeed.js:2020 |
31f93230 VV |
3578 | msgid "Please enter new score for selected articles:" |
3579 | msgstr "Ievadiet jauno vērtējumu izvēlētajiem rakstiem:" | |
3580 | ||
274272b4 | 3581 | #: js/viewfeed.js:2062 |
31f93230 VV |
3582 | msgid "Please enter new score for this article:" |
3583 | msgstr "Ievadiet jaunu vērtējumu šim rakstam:" | |
3584 | ||
274272b4 | 3585 | #: js/viewfeed.js:2095 |
8ef7b02e AD |
3586 | #, fuzzy |
3587 | msgid "Article URL:" | |
3588 | msgstr "Visus rakstus" | |
3589 | ||
69ad8b68 | 3590 | #: plugins/digest/digest.js:72 |
0717e16b | 3591 | #, fuzzy |
02237a19 TC |
3592 | msgid "Mark %d displayed article as read?" |
3593 | msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?" | |
3594 | msgstr[0] "Iezīmēt %d rakstus kā lasītus?" | |
3595 | msgstr[1] "Iezīmēt %d rakstus kā lasītus?" | |
31f93230 | 3596 | |
69ad8b68 | 3597 | #: plugins/digest/digest.js:290 |
0717e16b AD |
3598 | #, fuzzy |
3599 | msgid "Error: unable to load article." | |
3600 | msgstr "Kļūda: lūdzu augšuplādējiet OPML failu." | |
31f93230 | 3601 | |
69ad8b68 | 3602 | #: plugins/digest/digest.js:464 |
0717e16b AD |
3603 | #, fuzzy |
3604 | msgid "Click to expand article." | |
3605 | msgstr "Iezīmēt nelasītos rakstus" | |
3606 | ||
69ad8b68 | 3607 | #: plugins/digest/digest.js:535 |
0717e16b | 3608 | msgid "%d more..." |
02237a19 TC |
3609 | msgid_plural "%d more..." |
3610 | msgstr[0] "" | |
3611 | msgstr[1] "" | |
0717e16b | 3612 | |
69ad8b68 | 3613 | #: plugins/digest/digest.js:542 |
0717e16b AD |
3614 | #, fuzzy |
3615 | msgid "No unread feeds." | |
3616 | msgstr "Saglabātās barotnes" | |
3617 | ||
69ad8b68 | 3618 | #: plugins/digest/digest.js:649 |
0717e16b AD |
3619 | #, fuzzy |
3620 | msgid "Load more..." | |
3621 | msgstr "Ielādē..." | |
3622 | ||
8ef7b02e AD |
3623 | #: plugins/embed_original/init.js:6 |
3624 | msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." | |
3625 | msgstr "" | |
3626 | ||
480d358c AD |
3627 | #: plugins/mailto/init.js:21 |
3628 | #: plugins/mail/mail.js:21 | |
3629 | #, fuzzy | |
3630 | msgid "Forward article by email" | |
3631 | msgstr "Pārsūtīt e-pastā" | |
3632 | ||
0717e16b AD |
3633 | #: plugins/import_export/import_export.js:13 |
3634 | msgid "Export Data" | |
3635 | msgstr "Eksportēt datus" | |
3636 | ||
3637 | #: plugins/import_export/import_export.js:40 | |
02237a19 TC |
3638 | #, fuzzy |
3639 | msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>." | |
3640 | msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>." | |
3641 | msgstr[0] "Pabeigts. Eksportēti %d raksti. Jūs varat lejuplādēt datus <a class='visibleLink' href='%u'>šeit</a>." | |
3642 | msgstr[1] "Pabeigts. Eksportēti %d raksti. Jūs varat lejuplādēt datus <a class='visibleLink' href='%u'>šeit</a>." | |
0717e16b AD |
3643 | |
3644 | #: plugins/import_export/import_export.js:93 | |
3645 | msgid "Data Import" | |
3646 | msgstr "Datu imports" | |
3647 | ||
3648 | #: plugins/import_export/import_export.js:112 | |
3649 | msgid "Please choose the file first." | |
3650 | msgstr "Lūdzu vispirms norādiet failu." | |
3651 | ||
41e26a3e AD |
3652 | #: plugins/note/note.js:17 |
3653 | #, fuzzy | |
3654 | msgid "Saving article note..." | |
3655 | msgstr "Rediģēt raksta piezīmes" | |
3656 | ||
6b3082ee AD |
3657 | #: plugins/googlereaderimport/init.js:18 |
3658 | msgid "Google Reader Import" | |
3659 | msgstr "" | |
3660 | ||
699e3cfc AD |
3661 | #: plugins/googlereaderimport/init.js:42 |
3662 | #, fuzzy | |
3663 | msgid "Please choose a file first." | |
3664 | msgstr "Lūdzu vispirms norādiet failu." | |
3665 | ||
0717e16b AD |
3666 | #: plugins/instances/instances.js:10 |
3667 | #, fuzzy | |
3668 | msgid "Link Instance" | |
3669 | msgstr "Saites instance" | |
3670 | ||
3671 | #: plugins/instances/instances.js:73 | |
3672 | #, fuzzy | |
3673 | msgid "Edit Instance" | |
3674 | msgstr "Instance" | |
3675 | ||
3676 | #: plugins/instances/instances.js:122 | |
3677 | #, fuzzy | |
3678 | msgid "Remove selected instances?" | |
3679 | msgstr "Dzēst izvēlētos filtrus?" | |
3680 | ||
41e26a3e AD |
3681 | #: plugins/instances/instances.js:125 |
3682 | #, fuzzy | |
3683 | msgid "Removing selected instances..." | |
3684 | msgstr "Dzēst izvēlētos filtrus?" | |
3685 | ||
02237a19 TC |
3686 | #: plugins/instances/instances.js:139 |
3687 | #: plugins/instances/instances.js:151 | |
0717e16b AD |
3688 | #, fuzzy |
3689 | msgid "No instances are selected." | |
3690 | msgstr "Nav izvēlēts filtrs." | |
3691 | ||
3692 | #: plugins/instances/instances.js:156 | |
3693 | #, fuzzy | |
3694 | msgid "Please select only one instance." | |
3695 | msgstr "Lūdzu izvēlieties tikai vienu filtru." | |
3696 | ||
3697 | #: plugins/share/share.js:10 | |
3698 | #, fuzzy | |
3699 | msgid "Share article by URL" | |
3700 | msgstr "Kopīgot ar URL" | |
3701 | ||
3702 | #: plugins/updater/updater.js:58 | |
3703 | #, fuzzy | |
02237a19 TC |
3704 | msgid "Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue." |
3705 | msgstr "Lūdzu neaizveriet logu līdz ir pabeigta atjaunošana. Pirms turpināt, izveidojiet jūsu tt-rss mapes rezerves kopiju." | |
3706 | ||
509626a2 AD |
3707 | #~ msgid "Mark feed as read" |
3708 | #~ msgstr "Atzīmēt barotni kā lasītu" | |
3709 | ||
ed61425a AD |
3710 | #, fuzzy |
3711 | #~ msgid "Default feed update interval" | |
3712 | #~ msgstr "Noklusētais intervāls" | |
3713 | ||
3714 | #~ msgid "Enable external API" | |
3715 | #~ msgstr "Iespējot ārēju API" | |
3716 | ||
ed61425a AD |
3717 | #~ msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds" |
3718 | #~ msgstr "Ja šī iespēja ir ieslēgta, īpašo barotņu un iezīmju virsraksti tiek grupēti pēc barotnēm" | |
3719 | ||
274272b4 AD |
3720 | #~ msgid "Title" |
3721 | #~ msgstr "Virsraksts" | |
3722 | ||
3723 | #~ msgid "Title or Content" | |
3724 | #~ msgstr "Virsraksts vai saturs" | |
3725 | ||
3726 | #~ msgid "Link" | |
3727 | #~ msgstr "Saite" | |
3728 | ||
3729 | #~ msgid "Content" | |
3730 | #~ msgstr "Saturs" | |
3731 | ||
3732 | #~ msgid "Article Date" | |
3733 | #~ msgstr "Raksta datums" | |
3734 | ||
3735 | #~ msgid "Delete article" | |
3736 | #~ msgstr "Dzēst rakstu" | |
3737 | ||
3738 | #~ msgid "Set starred" | |
3739 | #~ msgstr "Uzlikt zvaigzni" | |
3740 | ||
3741 | #~ msgid "Assign tags" | |
3742 | #~ msgstr "Pievienot iezīmi" | |
3743 | ||
3744 | #~ msgid "Modify score" | |
3745 | #~ msgstr "Mainīt novērtējumu" | |
3746 | ||
3747 | #~ msgid "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from different feeds to appear only once." | |
3748 | #~ msgstr "Šī ir vērtīga iespēja, ja izmantojat planētas tipa agregatorus ar parklājošiem datiem. Kad tas ir atslēgts, tas no visām līdzīgām barotnēm parāda tikai vienu unikālu rakstu." | |
3749 | ||
274272b4 AD |
3750 | #~ msgid "Date syntax appears to be correct:" |
3751 | #~ msgstr "Datuma sintakse ir pareiza:" | |
3752 | ||
3753 | #~ msgid "Date syntax is incorrect." | |
3754 | #~ msgstr "Datuma sintakse ir nepareiza." | |
3755 | ||
f058366d AD |
3756 | #, fuzzy |
3757 | #~ msgid "(%d feed)" | |
3758 | #~ msgid_plural "(%d feeds)" | |
3759 | #~ msgstr[0] "(%d barotnes)" | |
3760 | #~ msgstr[1] "(%d barotnes)" | |
3761 | ||
022af85b AD |
3762 | #~ msgid "Notice" |
3763 | #~ msgstr "Piezīme" | |
3764 | ||
3765 | #~ msgid "Tag Cloud" | |
3766 | #~ msgstr "Iezīmju mākonis" | |
3767 | ||
3768 | #~ msgid "Mark all visible articles in %s as read?" | |
3769 | #~ msgstr "Vai atzīmēt redzamos rakstus %s kā lasītus?" | |
3770 | ||
20136c78 AD |
3771 | #~ msgid "Date" |
3772 | #~ msgstr "Datums" | |
3773 | ||
3774 | #~ msgid "Score" | |
3775 | #~ msgstr "Novērtējums" | |
3776 | ||
699e3cfc AD |
3777 | #~ msgid "Enable the options you wish to apply using checkboxes on the right:" |
3778 | #~ msgstr "Iespējojiet iespējas, iezīmējot izvēles rūtiņas labajā pusē:" | |
3779 | ||
3780 | #~ msgid "New articles available in this feed (click to show)" | |
3781 | #~ msgstr "Šajā barotnē pieejami jauni raksti (klikšķiniet, lai parādītu)" | |
3782 | ||
27f018ba AD |
3783 | #~ msgid "Pocket" |
3784 | #~ msgstr "Kabata" | |
3785 | ||
3786 | #~ msgid "Pinterest" | |
3787 | #~ msgstr "Pinterest" | |
3788 | ||
3789 | #~ msgid "Share on identi.ca" | |
3790 | #~ msgstr "Kopīgot identi.ca" | |
3791 | ||
3792 | #, fuzzy | |
3793 | #~ msgid "Flattr this article." | |
3794 | #~ msgstr "Flattr raksts" | |
3795 | ||
3796 | #~ msgid "Share on Google+" | |
3797 | #~ msgstr "Kopīgot Google+" | |
3798 | ||
3799 | #, fuzzy | |
3800 | #~ msgid "Share on Twitter" | |
3801 | #~ msgstr "Kopīgot identi.ca" | |
3802 | ||
69ad8b68 AD |
3803 | #~ msgid "Show additional preferences" |
3804 | #~ msgstr "Rādīt papildu iestatījumus" | |
3805 | ||
3806 | #~ msgid "Back to feeds" | |
3807 | #~ msgstr "Atpakaļ uz barotnēm" | |
3808 | ||
781f7891 AD |
3809 | #~ msgid "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?" |
3810 | #~ msgstr "Tas izdēsīs jūsu Twitter autentifikācijas informāciju. Turpināt?" | |
3811 | ||
41e26a3e AD |
3812 | #~ msgid "Updated" |
3813 | #~ msgstr "Atjaunotos" | |
3814 | ||
02237a19 TC |
3815 | #~ msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created." |
3816 | #~ msgstr "Pabeigts: %d apstrādāti raksti, %d importēti, %d izveidotas barotnes." | |
3817 | ||
02237a19 TC |
3818 | #~ msgid "Related" |
3819 | #~ msgstr "Saistīts" | |
3820 | ||
3821 | #~ msgid "Notifying <b>%s</b>." | |
3822 | #~ msgstr "Ziņoju <b>%s</b>." | |
0717e16b | 3823 | |
6e2ed9cf AD |
3824 | #~ msgid "Yes" |
3825 | #~ msgstr "Jā" | |
3826 | ||
3827 | #~ msgid "No" | |
3828 | #~ msgstr "Nē" | |
3829 | ||
0717e16b AD |
3830 | #~ msgid "Comments?" |
3831 | #~ msgstr "Komentāri?" | |
3832 | ||
3833 | #~ msgid "News" | |
3834 | #~ msgstr "Jaunumi" | |
3835 | ||
3836 | #~ msgid "Move between feeds" | |
3837 | #~ msgstr "Pārvietoties starp barotnēm" | |
3838 | ||
3839 | #~ msgid "Move between articles" | |
3840 | #~ msgstr "Pārvietoties starp rakstiem" | |
3841 | ||
3842 | #~ msgid "Active article actions" | |
3843 | #~ msgstr "Aktīvā raksta darbības" | |
3844 | ||
3845 | #~ msgid "Mark articles below/above active one as read" | |
3846 | #~ msgstr "Atzīmēt rakstus virs/zem aktīvā kā lasītus" | |
3847 | ||
3848 | #~ msgid "Scroll article content" | |
3849 | #~ msgstr "Pārtīt raksta saturu" | |
3850 | ||
3851 | #~ msgid "Other actions" | |
3852 | #~ msgstr "Citas darbības" | |
3853 | ||
3854 | #~ msgid "Display this help dialog" | |
3855 | #~ msgstr "Parādīt palīdzības logu" | |
3856 | ||
3857 | #~ msgid "Multiple articles actions" | |
3858 | #~ msgstr "Vairāku rakstu darbības" | |
3859 | ||
3860 | #~ msgid "Select starred articles" | |
3861 | #~ msgstr "Iezīmēt zvaigžņotos rakstus" | |
3862 | ||
3863 | #~ msgid "Feed actions" | |
3864 | #~ msgstr "Barotnes darbības" | |
3865 | ||
0717e16b AD |
3866 | #~ msgid "If viewing category, (un)collapse it" |
3867 | #~ msgstr "Skatot kategoriju (at/sa)kļaut to" | |
3868 | ||
3869 | #~ msgid "Press any key to close this window." | |
3870 | #~ msgstr "Spiediet jebkuru taustiņu, lai aizvērtu logu" | |
3871 | ||
3872 | #~ msgid "My Feeds" | |
3873 | #~ msgstr "Manas barotnes" | |
3874 | ||
3875 | #~ msgid "Panel actions" | |
3876 | #~ msgstr "Paneļa darbības" | |
3877 | ||
3878 | #~ msgid "Top 25 feeds" | |
3879 | #~ msgstr "25 barotņu tops" | |
3880 | ||
3881 | #~ msgid "Edit feed categories" | |
3882 | #~ msgstr "Rediģēt barotņu kategorijas" | |
3883 | ||
3884 | #~ msgid "Focus search (if present)" | |
3885 | #~ msgstr "Fokusēt meklēšanu (ja ir)" | |
3886 | ||
02237a19 TC |
3887 | #~ msgid "<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS configuration and your access level." |
3888 | #~ msgstr "<b>Piezīme:</b> iespējams, ka visas darbības nav pieejamas, atkarībā no Tiny Tiny RSS iestatījumiem un jūsu pieejas tiesībām." | |
0717e16b AD |
3889 | |
3890 | #~ msgid "Fatal: authentication module %s not found." | |
3891 | #~ msgstr "Fatāla kļūda: netika atrasts autentifikācijas modulis %s." | |
3892 | ||
3893 | #~ msgid "Open article in new tab" | |
3894 | #~ msgstr "Atvērt jaunā cilnē" | |
3895 | ||
0717e16b AD |
3896 | #~ msgid "Right-to-left content" |
3897 | #~ msgstr "Saturs no labās uz kreiso pusi" | |
3898 | ||
3899 | #~ msgid "Cache content locally" | |
3900 | #~ msgstr "Kešot attēlus lokāli" | |
3901 | ||
3902 | #~ msgid "Mark posts as updated on content change" | |
3903 | #~ msgstr "Atzīmēt rakstus ar mainītu saturu kā nelasītus" | |
3904 | ||
3905 | #~ msgid "Loading..." | |
3906 | #~ msgstr "Ielādē..." | |
31f93230 | 3907 | |
0717e16b AD |
3908 | #~ msgid "View in a tt-rss tab" |
3909 | #~ msgstr "Skatīt tt-rss cilnē" |