]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blame - locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.po
simplify searching query
[tt-rss.git] / locale / ru_RU / LC_MESSAGES / messages.po
CommitLineData
5e63d547
AD
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.\r
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER\r
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.\r
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.\r
5# \r
6# \r
8497d2b9
AD
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: 1.0\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5c33ecab 11"POT-Creation-Date: 2012-09-09 20:16+0400\n"
5e63d547 12"PO-Revision-Date: 2009-05-29 14:38+0300\n"
e7f9e68c 13"Last-Translator: Max Kamashev <max.kamashev@floscoeli.com>\n"
014ae469 14"Language-Team: Русский <ru@li.org>\n"
e8638cc9 15"Language: \n"
8497d2b9
AD
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
e8638cc9
AD
19"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
20"%10>=2 && n% 10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\\n\n"
e7f9e68c
AD
21"X-Poedit-Language: Russian\n"
22"X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
23"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
8497d2b9 24
5c33ecab 25#: backend.php:81
8497d2b9 26msgid "Use default"
6ada2c30 27msgstr "По умолчанию"
8497d2b9 28
5c33ecab 29#: backend.php:82
8497d2b9 30msgid "Never purge"
3692e98f 31msgstr "Никогда"
8497d2b9 32
5c33ecab 33#: backend.php:83
8497d2b9 34msgid "1 week old"
3692e98f 35msgstr "Неделя"
8497d2b9 36
5c33ecab 37#: backend.php:84
8497d2b9 38msgid "2 weeks old"
3692e98f 39msgstr "Две недели"
8497d2b9 40
5c33ecab 41#: backend.php:85
8497d2b9 42msgid "1 month old"
3692e98f 43msgstr "Один месяц"
8497d2b9 44
5c33ecab 45#: backend.php:86
8497d2b9 46msgid "2 months old"
3692e98f 47msgstr "Два месяца"
8497d2b9 48
5c33ecab 49#: backend.php:87
8497d2b9 50msgid "3 months old"
3692e98f 51msgstr "Три месяца"
8497d2b9 52
5c33ecab 53#: backend.php:90
74fbd01e
AD
54msgid "Default interval"
55msgstr "Интервал обновления:"
56
5c33ecab 57#: backend.php:91 backend.php:101
8497d2b9 58msgid "Disable updates"
3692e98f 59msgstr "Не обновлять"
8497d2b9 60
5c33ecab 61#: backend.php:92 backend.php:102
2774dfce
AD
62msgid "Each 15 minutes"
63msgstr "Каждые 15 минут"
64
5c33ecab 65#: backend.php:93 backend.php:103
8497d2b9 66msgid "Each 30 minutes"
3692e98f 67msgstr "Каждые 30 минут"
8497d2b9 68
5c33ecab 69#: backend.php:94 backend.php:104
8497d2b9 70msgid "Hourly"
3692e98f 71msgstr "Каждый час"
8497d2b9 72
5c33ecab 73#: backend.php:95 backend.php:105
8497d2b9 74msgid "Each 4 hours"
3692e98f 75msgstr "Каждые 4 часа"
8497d2b9 76
5c33ecab 77#: backend.php:96 backend.php:106
8497d2b9 78msgid "Each 12 hours"
3692e98f 79msgstr "Каждые 12 часов"
8497d2b9 80
5c33ecab 81#: backend.php:97 backend.php:107
8497d2b9 82msgid "Daily"
3692e98f 83msgstr "Раз в день"
8497d2b9 84
5c33ecab 85#: backend.php:98 backend.php:108
8497d2b9 86msgid "Weekly"
3692e98f 87msgstr "Раз в неделю"
8497d2b9 88
5c33ecab 89#: backend.php:111 index.php:180
74fbd01e
AD
90msgid "Default"
91msgstr "По умолчанию"
92
5c33ecab 93#: backend.php:112
80d72112 94msgid "Magpie"
e7f9e68c 95msgstr "Magpie"
80d72112 96
5c33ecab 97#: backend.php:113
80d72112 98msgid "SimplePie"
e7f9e68c 99msgstr "SimplePie"
80d72112 100
5c33ecab 101#: backend.php:122
8497d2b9 102msgid "User"
3692e98f 103msgstr "Пользователь"
8497d2b9 104
5c33ecab 105#: backend.php:123
592535d7 106msgid "Power User"
e7f9e68c 107msgstr "Активный пользователь"
592535d7 108
5c33ecab 109#: backend.php:124
8497d2b9 110msgid "Administrator"
3692e98f 111msgstr "Администратор"
8497d2b9 112
e84e813f 113#: db-updater.php:19
b63d9765
AD
114msgid "Your access level is insufficient to run this script."
115msgstr "В доступе отказано - недостаточный уровень привилегий."
116
e84e813f 117#: db-updater.php:44
b63d9765
AD
118msgid "Database Updater"
119msgstr "Обновление базы данных"
120
e84e813f 121#: db-updater.php:85
b63d9765
AD
122msgid "Could not update database"
123msgstr "Не могу обновить базу данных"
124
e84e813f 125#: db-updater.php:88
b63d9765
AD
126msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
127msgstr "Не могу найти необходимый файл схемы, требуется версия:"
128
e84e813f 129#: db-updater.php:89
b63d9765
AD
130msgid ", found: "
131msgstr ", найдена: "
132
e84e813f 133#: db-updater.php:92
b63d9765
AD
134msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
135msgstr "Tiny Tiny RSS база данных обновлена."
136
e84e813f 137#: db-updater.php:94 db-updater.php:161 db-updater.php:174 register.php:194
e95e7819 138#: register.php:239 register.php:252 register.php:267 register.php:286
5c33ecab 139#: register.php:371 register.php:381 register.php:393
b63d9765
AD
140msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
141msgstr "Вернуться к Tiny Tiny RSS"
142
e84e813f 143#: db-updater.php:100
b63d9765
AD
144msgid "Please backup your database before proceeding."
145msgstr "Пожалуйста, сохраните вашу базу данных перед продолжением."
146
e84e813f 147#: db-updater.php:102
b63d9765
AD
148#, php-format
149msgid ""
150"Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
151"<b>%d</b>)."
152msgstr ""
153"Вашей базе данных Tiny Tiny RSS необходимо обновиться до последней версии "
154"(<b>%d</b> до <b>%d</b>)."
155
e84e813f 156#: db-updater.php:116
b63d9765
AD
157msgid "Perform updates"
158msgstr "Применить обновления"
159
e84e813f 160#: db-updater.php:121
b63d9765
AD
161msgid "Performing updates..."
162msgstr "Идет обновление..."
163
e84e813f 164#: db-updater.php:127
b63d9765
AD
165#, php-format
166msgid "Updating to version %d..."
167msgstr "Обновляется до версии %d..."
168
e84e813f 169#: db-updater.php:140
b63d9765
AD
170msgid "Checking version... "
171msgstr "Проверяется версия... "
172
e84e813f 173#: db-updater.php:146
b63d9765
AD
174msgid "OK!"
175msgstr "OK!"
176
e84e813f 177#: db-updater.php:148
b63d9765
AD
178msgid "ERROR!"
179msgstr "Ошибка!"
180
e84e813f 181#: db-updater.php:156
b63d9765
AD
182#, php-format
183msgid ""
184"Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
185"\t\t\tversion <b>%d</b>."
186msgstr ""
187"Обновление завершено. Выполнено <b>%d</b> обновление(ий) схемы базы данных "
188"до версии <b>%d</b>."
189
e84e813f 190#: db-updater.php:166
d9d5ce4c
AD
191msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS."
192msgstr ""
193
e84e813f 194#: db-updater.php:168
d9d5ce4c
AD
195#, php-format
196msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>."
197msgstr ""
198
e84e813f 199#: db-updater.php:170
d9d5ce4c
AD
200msgid ""
201"Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer "
202"version and continue."
203msgstr ""
204
e84e813f 205#: digest.php:58
1f8c187d
AD
206msgid ""
207"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
208"\t\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
209"\t\t\tbrowser settings."
210msgstr ""
211"Ваш браузер не поддерживает Javascript, который требуется\n"
212"\t\tдля функционала этой программы. Пожалуйста, проверьте\n"
213"\t\tнастройки вашего браузера."
214
5c33ecab
AD
215#: digest.php:64 index.php:104 index.php:146 index.php:235 prefs.php:68
216#: classes/backend.php:6 js/viewfeed.js:1121 js/viewfeed.js:1302
e84e813f
AD
217msgid "Loading, please wait..."
218msgstr "Идет загрузка..."
219
5c33ecab 220#: digest.php:72 index.php:114
1f8c187d
AD
221msgid "Hello,"
222msgstr "Привет,"
223
5c33ecab 224#: digest.php:75 index.php:124 mobile/mobile-functions.php:69
fe6d5185 225#: mobile/mobile-functions.php:244
1f8c187d
AD
226msgid "Logout"
227msgstr "Выход"
228
5c33ecab
AD
229#: digest.php:78
230msgid "Regular version"
231msgstr ""
232
e84e813f 233#: errors.php:9
e117ab70
AD
234msgid ""
235"This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
236"doesn't seem to support it."
237msgstr ""
238"Программе требуется функционал XmlHttpRequest. Ваш браузер его не "
239"поддерживает."
8497d2b9 240
e84e813f 241#: errors.php:12
e117ab70
AD
242msgid ""
243"This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't "
244"seem to support them."
245msgstr "Для работы программы необходимы куки. Ваш браузер их не поддерживает."
8497d2b9 246
e84e813f 247#: errors.php:15
8497d2b9
AD
248msgid "Backend sanity check failed"
249msgstr ""
250
e84e813f 251#: errors.php:17
8497d2b9
AD
252msgid "Frontend sanity check failed."
253msgstr ""
254
e84e813f 255#: errors.php:19
8497d2b9 256msgid ""
b63d9765 257"Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please "
8497d2b9
AD
258"update&lt;/a&gt;."
259msgstr ""
3692e98f 260"Некорректная версия базы данных. &lt;a href='update.php'&gt;Пожалуйста "
e7f9e68c 261"обновите её&lt;/a&gt;."
8497d2b9 262
e84e813f 263#: errors.php:21
8497d2b9 264msgid "Request not authorized."
3692e98f 265msgstr "В доступе отказано."
8497d2b9 266
e84e813f 267#: errors.php:23
8497d2b9 268msgid "No operation to perform."
3692e98f 269msgstr "Операция не задана."
8497d2b9 270
e84e813f 271#: errors.php:25
8497d2b9
AD
272msgid ""
273"Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or "
274"local configuration."
275msgstr ""
e7f9e68c
AD
276"Не могу показать канал: ошибка в запросе. Пожалуйста, проверьте синтаксис "
277"или локальную конфигурацию."
8497d2b9 278
e84e813f 279#: errors.php:27
8497d2b9 280msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
3692e98f 281msgstr "В доступе отказано - недостаточный уровень привилегий."
8497d2b9 282
e84e813f 283#: errors.php:29
8497d2b9 284msgid "Configuration check failed"
3692e98f 285msgstr "Тест конфигурации неудачен"
8497d2b9 286
e84e813f 287#: errors.php:31
8497d2b9 288msgid ""
b6bf3e74 289"Your version of MySQL is not currently supported. Please see\n"
8497d2b9
AD
290"\t\tofficial site for more information."
291msgstr ""
e7f9e68c
AD
292"Ваша версия MySQL сейчас не поддерживается. Пожалуйста \n"
293"\t\tпрочитайте на официальном сайте подробную информацию."
294
e84e813f 295#: errors.php:36
e7f9e68c
AD
296msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
297msgstr ""
89841c5d
AD
298"неудавшийся тест экранирования SQL, проверьте вашу базу данных и "
299"конфигурацию PHP"
8497d2b9 300
5c33ecab 301#: index.php:116 prefs.php:90 help/main.php:71 help/prefs.php:8
fe6d5185
AD
302msgid "Preferences"
303msgstr "Настройки"
8497d2b9 304
5c33ecab 305#: index.php:120
fe6d5185
AD
306msgid "Comments?"
307msgstr "Комментарии?"
097c6b00 308
5c33ecab 309#: index.php:130
fe6d5185
AD
310msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
311msgstr "Доступная новая версия Tiny Tiny RSS!"
097c6b00 312
5c33ecab 313#: index.php:153
fe6d5185
AD
314msgid "News"
315msgstr ""
097c6b00 316
5c33ecab 317#: index.php:162
fe6d5185
AD
318msgid "Collapse feedlist"
319msgstr "Свернуть список каналов"
bf996dfa 320
5c33ecab 321#: index.php:165
fe6d5185 322msgid "Show articles"
e84e813f 323msgstr "Показать статьи"
8497d2b9 324
5c33ecab 325#: index.php:168
fe6d5185
AD
326msgid "Adaptive"
327msgstr "Адаптивно"
a9a3fcab 328
5c33ecab 329#: index.php:169
fe6d5185
AD
330msgid "All Articles"
331msgstr "Все статьи"
8497d2b9 332
5c33ecab 333#: index.php:170 classes/feeds.php:87
2cd99257
AD
334msgid "Starred"
335msgstr "Отмеченные"
f56e3080 336
5c33ecab 337#: index.php:171 classes/feeds.php:88
2cd99257
AD
338msgid "Published"
339msgstr "Опубликован"
340
5c33ecab 341#: index.php:172 classes/feeds.php:74 classes/feeds.php:86
fe6d5185
AD
342msgid "Unread"
343msgstr "Новые"
267ad38b 344
5c33ecab 345#: index.php:173
fe6d5185
AD
346msgid "Ignore Scoring"
347msgstr "Игнорировать Оценки"
c4255fdd 348
5c33ecab 349#: index.php:174
fe6d5185
AD
350msgid "Updated"
351msgstr "Обновлено"
8497d2b9 352
5c33ecab 353#: index.php:177
fe6d5185 354msgid "Sort articles"
e84e813f 355msgstr "Сортировать статьи"
c4255fdd 356
5c33ecab 357#: index.php:181
fe6d5185
AD
358msgid "Date"
359msgstr "Дата"
4bd24849 360
5c33ecab 361#: index.php:182 classes/dlg.php:388 include/localized_schema.php:3
fe6d5185
AD
362msgid "Title"
363msgstr "Заголовок"
2cd99257 364
5c33ecab 365#: index.php:183
fe6d5185
AD
366msgid "Score"
367msgstr "Оценка"
4bd24849 368
5c33ecab
AD
369#: index.php:189
370#, fuzzy
371msgid "With subcategories"
372msgstr "Редактировать категории"
373
374#: index.php:193 update.php:28
fe6d5185
AD
375msgid "Update"
376msgstr "Обновить"
8497d2b9 377
5c33ecab
AD
378#: index.php:197 index.php:212 classes/feeds.php:92 classes/feeds.php:107
379#: include/localized_schema.php:10 js/digest.js:626 js/FeedTree.js:136
380#: js/FeedTree.js:162
fe6d5185
AD
381msgid "Mark as read"
382msgstr "Как прочитанные"
8497d2b9 383
5c33ecab 384#: index.php:203 classes/feeds.php:82
fe6d5185
AD
385msgid "Actions..."
386msgstr "Действия..."
e8638cc9 387
5c33ecab 388#: index.php:205
fe6d5185
AD
389msgid "Search..."
390msgstr "Поиск..."
e8638cc9 391
5c33ecab 392#: index.php:206
fe6d5185
AD
393msgid "Feed actions:"
394msgstr "Действия над каналами:"
df9e0a3b 395
5c33ecab 396#: index.php:207
fe6d5185
AD
397msgid "Subscribe to feed..."
398msgstr "Подписаться на канал..."
d9d5ce4c 399
5c33ecab 400#: index.php:208
fe6d5185
AD
401msgid "Edit this feed..."
402msgstr "Редактировать канал..."
1a61ca22 403
5c33ecab 404#: index.php:209
fe6d5185
AD
405msgid "Rescore feed"
406msgstr "Заново оценить канал"
f0b3ae06 407
5c33ecab 408#: index.php:210 js/PrefFeedTree.js:73
fe6d5185
AD
409msgid "Unsubscribe"
410msgstr "Отписаться"
e117ab70 411
5c33ecab 412#: index.php:211
fe6d5185
AD
413msgid "All feeds:"
414msgstr "Все каналы:"
2cd99257 415
5c33ecab 416#: index.php:213 help/main.php:54
fe6d5185 417msgid "(Un)hide read feeds"
e84e813f 418msgstr "Показать/скрыть прочитанные"
67ae092f 419
5c33ecab 420#: index.php:214
fe6d5185
AD
421msgid "Other actions:"
422msgstr "Другие действия:"
b63d9765 423
5c33ecab 424#: index.php:215
fe6d5185 425msgid "Switch to digest..."
e84e813f 426msgstr "Перейти в дайджест..."
c4255fdd 427
5c33ecab 428#: index.php:216
fe6d5185 429msgid "Show tag cloud..."
e84e813f 430msgstr "Показать облако тегов..."
df9e0a3b 431
5c33ecab 432#: index.php:217
fe6d5185 433msgid "Select by tags..."
e84e813f 434msgstr "Выбрать по тегам..."
b63d9765 435
5c33ecab 436#: index.php:218
89841c5d
AD
437msgid "Create label..."
438msgstr "Создать метку..."
439
5c33ecab 440#: index.php:219
fe6d5185
AD
441msgid "Create filter..."
442msgstr "Создать фильтр..."
4bd24849 443
5c33ecab 444#: index.php:220
fe6d5185 445msgid "Keyboard shortcuts help"
e84e813f 446msgstr "Горячие клавиши"
2ea7ee5a 447
e84e813f
AD
448#: prefs.php:81
449msgid "Keyboard shortcuts"
450msgstr "Горячие Клавиши"
f3977cf5 451
e84e813f
AD
452#: prefs.php:82 help/prefs.php:14
453msgid "Exit preferences"
454msgstr "Закрыть настройки"
f3977cf5 455
5c33ecab 456#: prefs.php:93
e84e813f
AD
457msgid "Feeds"
458msgstr "Каналы"
4481d791 459
5c33ecab 460#: prefs.php:96 help/prefs.php:11
e84e813f
AD
461msgid "Filters"
462msgstr "Фильтры"
f3977cf5 463
e84e813f 464#: prefs.php:99 help/prefs.php:12 mobile/mobile-functions.php:205
5c33ecab 465#: include/functions.php:1344 include/functions.php:1990
e84e813f
AD
466msgid "Labels"
467msgstr "Метки"
f3977cf5 468
e84e813f
AD
469#: prefs.php:103 help/prefs.php:13
470msgid "Users"
471msgstr "Пользователи"
f3977cf5 472
e84e813f
AD
473#: prefs.php:108
474msgid "Linked"
475msgstr "Связанные"
f3977cf5 476
e84e813f
AD
477#: register.php:186 include/login_form.php:164
478msgid "Create new account"
479msgstr "Создать новый аккаунт"
2cd99257 480
e84e813f
AD
481#: register.php:190
482msgid "New user registrations are administratively disabled."
483msgstr "Регистрация новых пользователей запрещена."
f3977cf5 484
e84e813f
AD
485#: register.php:215
486msgid ""
487"Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which "
488"were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary "
489"password is sent."
490msgstr ""
491"Временный пароль будет отправлен на указанный e-mail. Если аккаунт не будет "
492"активирован в течении 24 часов, то он будет удалён."
f3977cf5 493
e84e813f
AD
494#: register.php:221
495msgid "Desired login:"
496msgstr "Желаемый логин:"
f3977cf5 497
e84e813f
AD
498#: register.php:224
499msgid "Check availability"
500msgstr "Проверить доступность"
2cd99257 501
e84e813f
AD
502#: register.php:226
503msgid "Email:"
504msgstr "E-mail: "
2cd99257 505
e84e813f
AD
506#: register.php:229
507msgid "How much is two plus two:"
508msgstr "Сколько будет, два плюс два:"
2cd99257 509
e84e813f
AD
510#: register.php:232
511msgid "Submit registration"
512msgstr "Зарегистрироваться"
8182e647 513
e84e813f
AD
514#: register.php:250
515msgid "Your registration information is incomplete."
516msgstr "Не полностью заполнена ваша регистрационная информация."
4e332844 517
e84e813f
AD
518#: register.php:265
519msgid "Sorry, this username is already taken."
520msgstr "Извините, такое имя пользователя уже существует."
2cd99257 521
e95e7819 522#: register.php:284
e84e813f
AD
523msgid "Registration failed."
524msgstr "Неудачная регистрация."
2cd99257 525
e95e7819 526#: register.php:368
e84e813f
AD
527msgid "Account created successfully."
528msgstr "Аккаунт успешно создан."
2cd99257 529
e95e7819 530#: register.php:390
e84e813f
AD
531msgid "New user registrations are currently closed."
532msgstr "Регистрация новых пользователей временно закрыта."
2cd99257 533
e84e813f
AD
534#: help/main.php:1 help/prefs.php:1
535msgid "Keyboard Shortcuts"
536msgstr "Горячие Клавиши"
df9e0a3b 537
e84e813f
AD
538#: help/main.php:5
539msgid "Navigation"
540msgstr "Навигация"
df9e0a3b 541
e84e813f
AD
542#: help/main.php:8
543msgid "Move between feeds"
544msgstr "Перемещаться между каналами"
2cd99257 545
e84e813f
AD
546#: help/main.php:9
547msgid "Move between articles"
548msgstr "Перемещаться между статьями"
4481d791 549
e84e813f
AD
550#: help/main.php:10
551msgid "Show search dialog"
552msgstr "Показать диалог поиска"
df9e0a3b 553
e84e813f
AD
554#: help/main.php:13
555msgid "Active article actions"
556msgstr "Действия над текущей статьёй"
4481d791 557
e84e813f
AD
558#: help/main.php:16
559msgid "Toggle starred"
560msgstr "Изм. отмеченное"
4481d791 561
e84e813f
AD
562#: help/main.php:17
563msgid "Toggle published"
564msgstr "Отметить / снять отметку"
4481d791 565
e84e813f
AD
566#: help/main.php:18
567msgid "Toggle unread"
568msgstr "Прочитано / не прочитано"
4481d791 569
e84e813f
AD
570#: help/main.php:19
571msgid "Edit tags"
572msgstr "Редактировать теги"
8182e647 573
e84e813f
AD
574#: help/main.php:20
575msgid "Dismiss selected articles"
576msgstr "Скрыть выбранные статьи"
2cd99257 577
e84e813f
AD
578#: help/main.php:21
579msgid "Dismiss read articles"
580msgstr "Скрыть прочитанные статьи"
2cd99257 581
e84e813f
AD
582#: help/main.php:22
583msgid "Open article in new window"
584msgstr "Открыть статью в новом окне"
2cd99257 585
e84e813f
AD
586#: help/main.php:23
587msgid "Mark articles below/above active one as read"
588msgstr "Отметить статью выше/ниже текущей, как прочитанную"
d9d5ce4c 589
e84e813f
AD
590#: help/main.php:24
591msgid "Scroll article content"
592msgstr "Прокрутить содержимое статьи"
4481d791 593
e84e813f
AD
594#: help/main.php:25
595msgid "Email article"
596msgstr "Отправить по почте"
4481d791 597
e84e813f
AD
598#: help/main.php:29 help/prefs.php:30
599msgid "Other actions"
600msgstr "Другие действия:"
4481d791 601
e84e813f
AD
602#: help/main.php:32
603msgid "Select article under mouse cursor"
604msgstr "Выбрать статью под курсором мыши"
4481d791 605
5c33ecab 606#: help/main.php:33 help/prefs.php:26
e84e813f
AD
607msgid "Create label"
608msgstr "Создать метку"
d9d5ce4c 609
5c33ecab 610#: help/main.php:34 help/prefs.php:25
e84e813f
AD
611msgid "Create filter"
612msgstr "Создать фильтр"
4481d791 613
e84e813f
AD
614#: help/main.php:35
615msgid "Collapse sidebar"
616msgstr "Развернуть боковую панель"
fe6d5185 617
e84e813f
AD
618#: help/main.php:36 help/prefs.php:34
619msgid "Display this help dialog"
620msgstr "Показать этот диалог помощи"
4481d791 621
e84e813f
AD
622#: help/main.php:41
623msgid "Multiple articles actions"
624msgstr "Действия над несколькими статьями"
8182e647 625
e84e813f
AD
626#: help/main.php:44
627msgid "Select all articles"
628msgstr "Выбрать все статьи"
ba7f81d8 629
e84e813f
AD
630#: help/main.php:45
631msgid "Select unread articles"
632msgstr "Выбрать непрочитанные статьи"
69811a7d 633
e84e813f
AD
634#: help/main.php:46
635msgid "Invert article selection"
636msgstr "Инвертировать выделение"
1a61ca22 637
e84e813f
AD
638#: help/main.php:47
639msgid "Deselect all articles"
640msgstr "Очистить выделение статей"
bf9b87b5 641
e84e813f
AD
642#: help/main.php:50
643msgid "Feed actions"
644msgstr "Действия над каналом"
bf9b87b5 645
e84e813f
AD
646#: help/main.php:53
647msgid "Refresh active feed"
648msgstr "Обновить активный канал"
f6d9a4f2 649
5c33ecab 650#: help/main.php:55 help/prefs.php:22
e84e813f
AD
651msgid "Subscribe to feed"
652msgstr "Подписаться на канал"
f6d9a4f2 653
5c33ecab 654#: help/main.php:56 js/FeedTree.js:142 js/PrefFeedTree.js:67
e84e813f
AD
655msgid "Edit feed"
656msgstr "Редактировать канал"
2cd99257 657
e84e813f
AD
658#: help/main.php:57
659msgid "Mark feed as read"
660msgstr "Отметить канал как прочитанный"
89cb787e 661
e84e813f
AD
662#: help/main.php:58
663msgid "Reverse headlines order"
664msgstr "Обратный порядок заголовков"
67ae092f 665
e84e813f
AD
666#: help/main.php:59
667msgid "Mark all feeds as read"
668msgstr "Отметить все каналы как прочитанные"
89cb787e 669
e84e813f
AD
670#: help/main.php:60
671msgid "If viewing category, (un)collapse it"
672msgstr "Если котегория видна, (раз)свернуть её"
89cb787e 673
e84e813f
AD
674#: help/main.php:63 help/prefs.php:5
675msgid "Go to..."
676msgstr "Перейти к.."
d9d5ce4c 677
5c33ecab 678#: help/main.php:66 include/functions.php:2047
e84e813f
AD
679msgid "All articles"
680msgstr "Все статьи"
2cd99257 681
5c33ecab 682#: help/main.php:67 include/functions.php:2045
e84e813f
AD
683msgid "Fresh articles"
684msgstr "Свежие"
2cd99257 685
5c33ecab 686#: help/main.php:68 include/functions.php:2041
e84e813f
AD
687msgid "Starred articles"
688msgstr "Отмеченные"
2cd99257 689
5c33ecab 690#: help/main.php:69 include/functions.php:2043
e84e813f
AD
691msgid "Published articles"
692msgstr "Опубликованные"
2cd99257 693
e84e813f
AD
694#: help/main.php:70
695msgid "Tag cloud"
696msgstr "Облако тегов"
fe6d5185 697
e84e813f
AD
698#: help/main.php:77
699msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
700msgstr ""
fe6d5185 701
e84e813f
AD
702#: help/main.php:79 help/prefs.php:41
703msgid "Press any key to close this window."
704msgstr "Нажмите любую клавишу для закрытия этого окна"
89cb787e 705
e84e813f
AD
706#: help/prefs.php:9
707msgid "My Feeds"
708msgstr "Мои каналы"
df43d1fd 709
e84e813f
AD
710#: help/prefs.php:10
711msgid "Other Feeds"
712msgstr "Другие каналы"
836537f7 713
e84e813f
AD
714#: help/prefs.php:19
715msgid "Panel actions"
716msgstr "Действия над каналами"
836537f7 717
e84e813f
AD
718#: help/prefs.php:23
719msgid "Top 25 feeds"
720msgstr "Лучшие 25 каналов"
836537f7 721
e84e813f
AD
722#: help/prefs.php:24
723msgid "Edit feed categories"
724msgstr "Редактировать категории канала"
89841c5d 725
5c33ecab 726#: help/prefs.php:27
e84e813f
AD
727msgid "Create user"
728msgstr "Добавить пользователя"
fe6d5185 729
e84e813f
AD
730#: help/prefs.php:33
731msgid "Focus search (if present)"
732msgstr "Фокус на поиск (если поиск показан)"
836537f7 733
e84e813f
AD
734#: help/prefs.php:39
735msgid ""
736"<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS "
737"configuration and your access level."
6cb89bc6 738msgstr ""
e84e813f
AD
739"<b>Замечание:</b> не все действия могут быть доступны. Это зависит от "
740"конфигурации Tiny Tiny RSS и вашего уровня доступа."
6cb89bc6 741
e84e813f
AD
742#: mobile/login_form.php:28 include/login_form.php:161
743msgid "Log in"
744msgstr "Войти"
836537f7 745
e84e813f
AD
746#: mobile/login_form.php:38 include/login_form.php:131
747msgid "Login:"
748msgstr "Логин:"
836537f7 749
e84e813f
AD
750#: mobile/login_form.php:43 include/login_form.php:135
751msgid "Password:"
752msgstr "Пароль:"
836537f7 753
5c33ecab
AD
754#: mobile/login_form.php:50
755msgid "Open regular version"
756msgstr ""
757
e84e813f
AD
758#: mobile/mobile-functions.php:68 mobile/mobile-functions.php:144
759#: mobile/mobile-functions.php:180 mobile/mobile-functions.php:207
760#: mobile/mobile-functions.php:243 mobile/mobile-functions.php:382
761#: mobile/prefs.php:19
762msgid "Home"
763msgstr ""
836537f7 764
5c33ecab
AD
765#: mobile/mobile-functions.php:178 include/functions.php:1342
766#: include/functions.php:1988
e84e813f
AD
767msgid "Special"
768msgstr "Особые"
769
770#: mobile/mobile-functions.php:418
771msgid "Nothing found (click to reload feed)."
772msgstr ""
836537f7 773
e84e813f 774#: mobile/prefs.php:24
bf9b87b5 775#, fuzzy
e84e813f
AD
776msgid "Enable categories"
777msgstr "Включить категории каналов"
778
779#: mobile/prefs.php:25 mobile/prefs.php:30 mobile/prefs.php:36
780#: mobile/prefs.php:41 mobile/prefs.php:46
781msgid "ON"
782msgstr ""
e3d410c0 783
e84e813f
AD
784#: mobile/prefs.php:25 mobile/prefs.php:30 mobile/prefs.php:36
785#: mobile/prefs.php:41 mobile/prefs.php:46
786msgid "OFF"
787msgstr ""
d9d5ce4c 788
e84e813f 789#: mobile/prefs.php:29
bf9b87b5 790#, fuzzy
e84e813f
AD
791msgid "Browse categories like folders"
792msgstr "Сбросить порядок категорий"
af163b85 793
e84e813f 794#: mobile/prefs.php:35
bf9b87b5 795#, fuzzy
e84e813f
AD
796msgid "Show images in posts"
797msgstr "Не показывать изображения в статьях"
836537f7 798
e84e813f 799#: mobile/prefs.php:40
2cd99257 800#, fuzzy
e84e813f
AD
801msgid "Hide read articles and feeds"
802msgstr "&nbsp;&nbsp;Показать/скрыть прочитанные"
836537f7 803
e84e813f 804#: mobile/prefs.php:45
bf9b87b5 805#, fuzzy
e84e813f
AD
806msgid "Sort feeds by unread count"
807msgstr "Сортировать каналы по количеству непрочитанных статей"
836537f7 808
e84e813f
AD
809#: classes/article.php:25
810msgid "Article not found."
811msgstr "Статья не найдена"
836537f7 812
00345909 813#: classes/backend.php:32
e84e813f
AD
814msgid "Help topic not found."
815msgstr "Раздел помощи не найден."
8c0edbc3 816
e84e813f 817#: classes/dlg.php:26
bf9b87b5 818#, fuzzy
e84e813f
AD
819msgid "Prepare data"
820msgstr "Сохранить"
821
5c33ecab
AD
822#: classes/dlg.php:30 classes/dlg.php:59 classes/dlg.php:178
823#: classes/dlg.php:201 classes/dlg.php:238 classes/dlg.php:526
824#: classes/dlg.php:597 classes/dlg.php:696 classes/dlg.php:729
825#: classes/dlg.php:760 classes/dlg.php:793 classes/dlg.php:894
826#: include/functions.php:3515
e84e813f
AD
827msgid "Close this window"
828msgstr "Закрыть это окно"
829
830#: classes/dlg.php:40
831msgid ""
832"If you have imported labels and/or filters, you might need to reload "
833"preferences to see your new data."
834msgstr ""
835"Если вы импортировали метки или фильтры, вам возможно придется перезагрузить "
836"настройки чтобы увидеть новые данные."
837
5c33ecab
AD
838#: classes/dlg.php:71 classes/dlg.php:471 classes/dlg.php:540
839msgid "Select"
840msgstr "Выбрать"
841
842#: classes/dlg.php:74 classes/dlg.php:474 classes/dlg.php:543
843#: classes/feeds.php:73
844msgid "All"
845msgstr "Все"
846
847#: classes/dlg.php:76 classes/dlg.php:476 classes/dlg.php:545
848#: classes/feeds.php:76
849msgid "None"
850msgstr "Ничего"
851
852#: classes/dlg.php:85
e84e813f
AD
853msgid "Create profile"
854msgstr "Создать профиль"
855
5c33ecab 856#: classes/dlg.php:108 classes/dlg.php:138
e84e813f
AD
857#, fuzzy
858msgid "(active)"
859msgstr "Адаптивно"
860
5c33ecab 861#: classes/dlg.php:114 classes/rpc.php:147 include/login_form.php:151
e84e813f
AD
862msgid "Default profile"
863msgstr "Профиль по умолчанию"
864
5c33ecab 865#: classes/dlg.php:172
e84e813f
AD
866msgid "Remove selected profiles"
867msgstr "Удалить выбранные профили?"
868
5c33ecab 869#: classes/dlg.php:174
e84e813f
AD
870msgid "Activate profile"
871msgstr "Активировать профиль"
872
5c33ecab 873#: classes/dlg.php:184
e84e813f
AD
874msgid "Public OPML URL"
875msgstr "Публичная ссылка на OPML"
836537f7 876
5c33ecab 877#: classes/dlg.php:189
e84e813f
AD
878msgid "Your Public OPML URL is:"
879msgstr "Ссылка на ваш опубликованный OPML:"
880
5c33ecab 881#: classes/dlg.php:198 classes/dlg.php:757
e84e813f
AD
882msgid "Generate new URL"
883msgstr "Создать новую ссылку"
884
5c33ecab 885#: classes/dlg.php:210
bf9b87b5
AD
886msgid "Notice"
887msgstr "Сообщение"
e400230e 888
5c33ecab 889#: classes/dlg.php:216
bf9b87b5
AD
890msgid ""
891"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not "
892"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon "
893"process or contact instance owner."
894msgstr ""
895"Демон обновлений разрешён в вашей конфигурации, но процесс демона не "
896"запущен. Он необходим для обновления всех каналов.\n"
897"Пожалуйста, запустите демон обновлений или сообщите администратору."
836537f7 898
5c33ecab 899#: classes/dlg.php:220 classes/dlg.php:229
bf9b87b5
AD
900msgid "Last update:"
901msgstr "Последнее обновление:"
836537f7 902
5c33ecab 903#: classes/dlg.php:225
836537f7 904msgid ""
bf9b87b5
AD
905"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could "
906"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or "
907"contact instance owner."
836537f7 908msgstr ""
bf9b87b5
AD
909"Tiny Tiny RSS определил что демон обновлений не работает уже очень давно.\n"
910"Это обозначает что существует проблема подобная краху или зависанию демона.\n"
911"Пожалуйста проверьте процесс демона или сообщите администратору."
836537f7 912
5c33ecab 913#: classes/dlg.php:250
bf9b87b5
AD
914msgid "Feed"
915msgstr "Канал"
836537f7 916
5c33ecab 917#: classes/dlg.php:259 classes/feeds.php:581 include/functions.php:3451
fe6d5185
AD
918#, fuzzy
919msgid "Feed URL"
920msgstr "Канал"
921
5c33ecab 922#: classes/dlg.php:265 classes/dlg.php:908
bf9b87b5 923msgid "Place in category:"
e84e813f 924msgstr "Поместить в категорию:"
836537f7 925
5c33ecab 926#: classes/dlg.php:273
b63d9765 927msgid "Available feeds"
e84e813f 928msgstr "Доступные каналы"
b63d9765 929
5c33ecab 930#: classes/dlg.php:285
bf9b87b5
AD
931msgid "Authentication"
932msgstr "Авторизация"
836537f7 933
5c33ecab 934#: classes/dlg.php:289 classes/dlg.php:922
2cd99257
AD
935msgid "Login"
936msgstr "Пользователь:"
937
5c33ecab 938#: classes/dlg.php:292 classes/dlg.php:925
2cd99257 939msgid "Password"
e84e813f 940msgstr "Пароль"
2cd99257 941
5c33ecab 942#: classes/dlg.php:295 classes/dlg.php:928
e95e7819
AD
943msgid "OAuth will be used automatically for Twitter feeds."
944msgstr ""
945
5c33ecab 946#: classes/dlg.php:303
bf9b87b5
AD
947msgid "This feed requires authentication."
948msgstr "Этот канал требует авторизации."
836537f7 949
5c33ecab 950#: classes/dlg.php:308 classes/dlg.php:363 classes/dlg.php:944
bf9b87b5
AD
951msgid "Subscribe"
952msgstr "Подписаться"
9ff29d0c 953
5c33ecab 954#: classes/dlg.php:311
bf9b87b5 955msgid "More feeds"
e84e813f 956msgstr "Другие каналы"
b16754c3 957
5c33ecab
AD
958#: classes/dlg.php:314 classes/dlg.php:365 classes/dlg.php:443
959#: classes/dlg.php:629 classes/dlg.php:822 classes/dlg.php:872
960#: classes/dlg.php:945
bf9b87b5
AD
961msgid "Cancel"
962msgstr "Отмена"
b16754c3 963
5c33ecab 964#: classes/dlg.php:335 classes/dlg.php:442 js/tt-rss.js:238
bf9b87b5
AD
965msgid "Search"
966msgstr "Поиск"
f52e9524 967
5c33ecab 968#: classes/dlg.php:339
bf9b87b5
AD
969#, fuzzy
970msgid "Popular feeds"
971msgstr "показать каналы"
836537f7 972
5c33ecab 973#: classes/dlg.php:340
bf9b87b5
AD
974#, fuzzy
975msgid "Feed archive"
976msgstr "Действия над каналом:"
836537f7 977
5c33ecab 978#: classes/dlg.php:343
bf9b87b5
AD
979#, fuzzy
980msgid "limit:"
981msgstr "Сколько:"
982
5c33ecab 983#: classes/dlg.php:364
2cd99257
AD
984msgid "Remove"
985msgstr "Удалить"
986
5c33ecab 987#: classes/dlg.php:375
bf9b87b5 988msgid "Look for"
836537f7
AD
989msgstr ""
990
5c33ecab 991#: classes/dlg.php:385
bf9b87b5
AD
992#, fuzzy
993msgid "match on"
994msgstr "соответствие:"
836537f7 995
5c33ecab 996#: classes/dlg.php:389 include/localized_schema.php:6
e84e813f
AD
997msgid "Content"
998msgstr "Содержимое"
999
5c33ecab 1000#: classes/dlg.php:390
bf9b87b5
AD
1001msgid "Title or content"
1002msgstr "Заголовок или содержимое"
836537f7 1003
5c33ecab 1004#: classes/dlg.php:401
bf9b87b5
AD
1005msgid "Limit search to:"
1006msgstr "Ограничить поиск:"
836537f7 1007
5c33ecab 1008#: classes/dlg.php:404 include/functions.php:1840
fe6d5185
AD
1009msgid "All feeds"
1010msgstr "Все каналы"
1011
5c33ecab 1012#: classes/dlg.php:417
bf9b87b5
AD
1013msgid "This feed"
1014msgstr "Этот канал"
836537f7 1015
5c33ecab 1016#: classes/dlg.php:467
d9d5ce4c
AD
1017msgid ""
1018"These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest "
1019"first):"
e84e813f 1020msgstr "Эти каналы не были обновлены в течение трех месяцев:"
d9d5ce4c 1021
5c33ecab 1022#: classes/dlg.php:504 classes/dlg.php:573
d9d5ce4c
AD
1023msgid "Click to edit feed"
1024msgstr "Щёлкните для редактирования"
1025
5c33ecab 1026#: classes/dlg.php:522 classes/dlg.php:593
d9d5ce4c
AD
1027msgid "Unsubscribe from selected feeds"
1028msgstr "Отписаться от выбранных каналов?"
1ab5fe9e 1029
5c33ecab 1030#: classes/dlg.php:533
bf9b87b5
AD
1031msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
1032msgstr "Эти каналы не были обновлены из-за ошибок:"
68539f8b 1033
5c33ecab 1034#: classes/dlg.php:604
bf9b87b5
AD
1035msgid "Tags for this article (separated by commas):"
1036msgstr "Теги для этой статьи (разделенные запятыми):"
4dccf1ed 1037
5c33ecab 1038#: classes/dlg.php:627 classes/dlg.php:820
bf9b87b5
AD
1039msgid "Save"
1040msgstr "Сохранить"
06c8a6d8 1041
5c33ecab 1042#: classes/dlg.php:635
8182e647 1043#, fuzzy
bf9b87b5
AD
1044msgid "Tag Cloud"
1045msgstr "Облако тегов"
8182e647 1046
5c33ecab 1047#: classes/dlg.php:704
67ae092f
AD
1048msgid "Select item(s) by tags"
1049msgstr ""
1050
5c33ecab 1051#: classes/dlg.php:707
67ae092f
AD
1052msgid "Match:"
1053msgstr "Поиск:"
1054
5c33ecab 1055#: classes/dlg.php:712
67ae092f
AD
1056msgid "Which Tags?"
1057msgstr ""
1058
5c33ecab 1059#: classes/dlg.php:725
67ae092f
AD
1060#, fuzzy
1061msgid "Display entries"
1062msgstr "показать каналы"
1063
5c33ecab 1064#: classes/dlg.php:737 classes/feeds.php:109
fe6d5185 1065msgid "View as RSS"
e84e813f 1066msgstr "Показать в формате RSS"
fe6d5185 1067
5c33ecab 1068#: classes/dlg.php:748
4bd24849
AD
1069msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
1070msgstr ""
1071
5c33ecab 1072#: classes/dlg.php:776
e84e813f 1073#, php-format
2cd99257 1074msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
547e84c4 1075msgstr "Доступна новая версия Tiny Tiny RSS (%s)."
2cd99257 1076
5c33ecab
AD
1077#: classes/dlg.php:784
1078msgid ""
1079"You can update using built-in updater in the Preferences or by using update."
1080"php"
1081msgstr ""
1082
1083#: classes/dlg.php:788
2cd99257 1084msgid "Details"
e84e813f 1085msgstr "Подробнее"
2cd99257 1086
5c33ecab 1087#: classes/dlg.php:790
2cd99257 1088msgid "Download"
e84e813f 1089msgstr "Скачать"
2cd99257 1090
5c33ecab 1091#: classes/dlg.php:804
2cd99257
AD
1092#, php-format
1093msgid ""
1094"You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme "
1095"with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink"
1096"\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
1097msgstr ""
1098
5c33ecab 1099#: classes/dlg.php:831
d9d5ce4c 1100msgid "Instance"
e84e813f 1101msgstr "Инсталляция"
d9d5ce4c 1102
5c33ecab 1103#: classes/dlg.php:837
d9d5ce4c
AD
1104msgid "URL:"
1105msgstr "URL:"
1106
5c33ecab 1107#: classes/dlg.php:840
d9d5ce4c 1108msgid "Instance URL"
e84e813f 1109msgstr "URL инсталляции"
d9d5ce4c 1110
5c33ecab 1111#: classes/dlg.php:850
d9d5ce4c
AD
1112#, fuzzy
1113msgid "Access key:"
1114msgstr "Уровень доступа:"
1115
5c33ecab 1116#: classes/dlg.php:853
d9d5ce4c
AD
1117#, fuzzy
1118msgid "Access key"
1119msgstr "Уровень доступа:"
1120
5c33ecab 1121#: classes/dlg.php:857
d9d5ce4c 1122msgid "Use one access key for both linked instances."
e84e813f 1123msgstr "Используйте один ключ доступа для обоих инсталляций"
d9d5ce4c 1124
5c33ecab 1125#: classes/dlg.php:865
d9d5ce4c
AD
1126#, fuzzy
1127msgid "Generate new key"
1128msgstr "Генерировать канал"
1129
5c33ecab 1130#: classes/dlg.php:869
d9d5ce4c 1131msgid "Create link"
e84e813f 1132msgstr "Создать ссылку"
d9d5ce4c 1133
5c33ecab 1134#: classes/dlg.php:887
e84e813f
AD
1135#, php-format
1136msgid ""
1137"Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize\n"
1138"\t\t\t\tin PHP.ini (current value = %s)"
67ae092f
AD
1139msgstr ""
1140
5c33ecab 1141#: classes/dlg.php:905
e95e7819
AD
1142msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
1143msgstr ""
1144
5c33ecab 1145#: classes/dlg.php:914
e95e7819
AD
1146msgid "Feeds to subscribe, One per line"
1147msgstr ""
1148
5c33ecab 1149#: classes/dlg.php:937
e95e7819
AD
1150#, fuzzy
1151msgid "Feeds require authentication."
1152msgstr "Этот канал требует авторизации."
1153
5c33ecab 1154#: classes/feeds.php:51 include/functions.php:3466
e84e813f
AD
1155msgid "Visit the website"
1156msgstr "Посетить официальный сайт"
39372e94 1157
5c33ecab 1158#: classes/feeds.php:64
e84e813f
AD
1159msgid "View as RSS feed"
1160msgstr "Показать в формате RSS"
1161
5c33ecab 1162#: classes/feeds.php:72
e84e813f
AD
1163msgid "Select:"
1164msgstr "Выбрать:"
1165
5c33ecab 1166#: classes/feeds.php:75
e84e813f
AD
1167msgid "Invert"
1168msgstr "Инвертировать"
1169
5c33ecab 1170#: classes/feeds.php:84
e84e813f
AD
1171msgid "Selection toggle:"
1172msgstr "Переключить выбранное:"
1173
5c33ecab 1174#: classes/feeds.php:90
e84e813f
AD
1175msgid "Selection:"
1176msgstr "Выбрано:"
1177
5c33ecab 1178#: classes/feeds.php:95
e84e813f
AD
1179msgid "Archive"
1180msgstr "Архивировать"
1181
5c33ecab 1182#: classes/feeds.php:97
e84e813f
AD
1183msgid "Move back"
1184msgstr "Переместить назад"
1185
5c33ecab 1186#: classes/feeds.php:98
e84e813f
AD
1187msgid "Delete"
1188msgstr "Удалить"
1189
5c33ecab 1190#: classes/feeds.php:102
e84e813f
AD
1191msgid "Forward by email"
1192msgstr "Отправить по почте"
1193
5c33ecab 1194#: classes/feeds.php:105
e84e813f
AD
1195msgid "Feed:"
1196msgstr "Канал:"
1197
5c33ecab 1198#: classes/feeds.php:153 classes/feeds.php:793
e84e813f
AD
1199msgid "Feed not found."
1200msgstr "Канал не найден."
1201
5c33ecab 1202#: classes/feeds.php:386 classes/feeds.php:468
e84e813f
AD
1203msgid "mark as read"
1204msgstr "Отметить как прочитанные"
1205
5c33ecab 1206#: classes/feeds.php:568 include/functions.php:3438
e84e813f
AD
1207msgid "Originally from:"
1208msgstr "Оригинал:"
1209
5c33ecab 1210#: classes/feeds.php:628 include/functions.php:3395
e84e813f
AD
1211msgid "Edit tags for this article"
1212msgstr "Редактировать теги статьи"
1213
5c33ecab 1214#: classes/feeds.php:655 include/functions.php:3405
e84e813f
AD
1215msgid "Open article in new tab"
1216msgstr "Открыть статью в новом табе"
1217
5c33ecab 1218#: classes/feeds.php:666 include/functions.php:3421
e84e813f
AD
1219msgid "Close article"
1220msgstr "Закрыть статью"
1221
5c33ecab 1222#: classes/feeds.php:687
e84e813f
AD
1223msgid "No unread articles found to display."
1224msgstr "Не найдено не прочитанных статей"
1225
5c33ecab 1226#: classes/feeds.php:690
e84e813f
AD
1227msgid "No updated articles found to display."
1228msgstr "Не найдено не прочитанных статей."
1229
5c33ecab 1230#: classes/feeds.php:693
e84e813f
AD
1231msgid "No starred articles found to display."
1232msgstr "Не найдено отмеченных статей"
1233
5c33ecab 1234#: classes/feeds.php:697
e84e813f
AD
1235msgid ""
1236"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
1237"(see the Actions menu above) or use a filter."
1238msgstr ""
1239"Нет статей для показа. Вы можете присвоить метку вручную (смотрите выше меню "
1240"Действия) или используйте фильтр."
1241
5c33ecab 1242#: classes/feeds.php:699
e84e813f
AD
1243msgid "No articles found to display."
1244msgstr "Статей не найдено."
1245
5c33ecab 1246#: classes/feeds.php:714 include/functions.php:4628
e84e813f
AD
1247#, php-format
1248msgid "Feeds last updated at %s"
1249msgstr "Последнее обновление в %s"
1250
5c33ecab 1251#: classes/feeds.php:724 include/functions.php:4638
e84e813f
AD
1252msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
1253msgstr "Некоторые каналы не могут быть обновлены (щёлкните для подробностей)"
1254
5c33ecab
AD
1255#: classes/opml.php:28 classes/opml.php:33
1256msgid "OPML Utility"
1257msgstr "Утилита OPML"
fe6d5185 1258
5c33ecab
AD
1259#: classes/opml.php:37
1260msgid "Importing OPML..."
1261msgstr "Импортирую OPML..."
e84e813f 1262
5c33ecab
AD
1263#: classes/opml.php:41
1264msgid "Return to preferences"
1265msgstr "Вернуться к настройкам"
e84e813f 1266
5c33ecab
AD
1267#: classes/opml.php:270
1268#, fuzzy, php-format
1269msgid "Adding feed: %s"
1270msgstr "Добавляю фильтр %s"
e84e813f 1271
5c33ecab
AD
1272#: classes/opml.php:279
1273#, fuzzy, php-format
1274msgid "Duplicate feed: %s"
1275msgstr "Метка уже существует: %s"
e84e813f 1276
5c33ecab
AD
1277#: classes/opml.php:293
1278#, php-format
1279msgid "Adding label %s"
1280msgstr "Добавляю метку %s"
e84e813f 1281
5c33ecab
AD
1282#: classes/opml.php:296
1283#, php-format
1284msgid "Duplicate label: %s"
1285msgstr "Метка уже существует: %s"
e84e813f 1286
5c33ecab
AD
1287#: classes/opml.php:308
1288#, php-format
1289msgid "Setting preference key %s to %s"
1290msgstr "Устанавливаю ключ настроек %s в %s"
e84e813f 1291
5c33ecab
AD
1292#: classes/opml.php:337
1293#, fuzzy
1294msgid "Adding filter..."
1295msgstr "Добавляю фильтр %s"
e84e813f 1296
5c33ecab
AD
1297#: classes/opml.php:411 include/functions.php:1891 include/functions.php:1976
1298#: include/functions.php:1998 include/functions.php:2854
1299msgid "Uncategorized"
1300msgstr "Нет категории"
e84e813f 1301
5c33ecab
AD
1302#: classes/opml.php:411
1303#, fuzzy, php-format
1304msgid "Processing category: %s"
1305msgstr "Поместить в категорию:"
2cd99257 1306
5c33ecab
AD
1307#: classes/opml.php:458
1308msgid "Error: please upload OPML file."
1309msgstr "Ошибка: пожалуйста загрузите OPML файл."
2774dfce 1310
5c33ecab
AD
1311#: classes/opml.php:465
1312msgid "Error while parsing document."
1313msgstr "Ошибка при разборе документа."
8497d2b9 1314
5c33ecab
AD
1315#: classes/rpc.php:420 include/functions.php:3385 include/functions.php:4161
1316msgid "no tags"
1317msgstr "нет тегов"
2cd99257 1318
5c33ecab
AD
1319#: classes/rpc.php:736
1320#, fuzzy
1321msgid "Your request could not be completed."
1322msgstr "Не полностью заполнена ваша регистрационная информация."
d6098878 1323
5c33ecab
AD
1324#: classes/rpc.php:740
1325msgid "Feed update has been scheduled."
1326msgstr "Обновление канала запланировано"
8497d2b9 1327
5c33ecab
AD
1328#: classes/rpc.php:748
1329#, fuzzy
1330msgid "Category update has been scheduled."
1331msgstr "Пароль был изменен."
3692e98f 1332
5c33ecab
AD
1333#: classes/rpc.php:761
1334msgid "Can't update this kind of feed."
1335msgstr "Вы не можете обновить этот канал."
f0b3ae06 1336
5c33ecab
AD
1337#: include/functions.php:669
1338#, php-format
1339msgid "Fatal: authentication module %s not found."
1340msgstr ""
7c52319e 1341
5c33ecab
AD
1342#: include/functions.php:787
1343msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
1344msgstr "Ошибка проверки сессии (некорректный IP)"
d9d5ce4c 1345
5c33ecab
AD
1346#: include/functions.php:861
1347msgid "Incorrect username or password"
1348msgstr "Некорректное имя пользователя или пароль"
d9d5ce4c 1349
5c33ecab
AD
1350#: include/functions.php:2049
1351msgid "Archived articles"
1352msgstr "Архив статей"
8497d2b9 1353
5c33ecab
AD
1354#: include/functions.php:2051
1355msgid "Recently read"
1356msgstr ""
8497d2b9 1357
5c33ecab
AD
1358#: include/functions.php:3223 js/viewfeed.js:1996
1359msgid "Click to play"
1360msgstr "Щёлкните для проигрывания"
d9d5ce4c 1361
5c33ecab
AD
1362#: include/functions.php:3224 js/viewfeed.js:1995
1363msgid "Play"
1364msgstr "Играть"
d9d5ce4c 1365
5c33ecab
AD
1366#: include/functions.php:3356
1367msgid " - "
1368msgstr " - "
8497d2b9 1369
5c33ecab
AD
1370#: include/functions.php:3485
1371msgid "Related"
1372msgstr ""
c4255fdd 1373
5c33ecab
AD
1374#: include/functions.php:4186
1375#, fuzzy
1376msgid "(edit note)"
1377msgstr "править заметку"
1171c351 1378
5c33ecab
AD
1379#: include/functions.php:4618
1380msgid "No feed selected."
1381msgstr "Канал не выбран."
67ae092f 1382
5c33ecab
AD
1383#: include/functions.php:4802
1384msgid "unknown type"
1385msgstr "неизвестный тип"
390e733a 1386
5c33ecab 1387#: include/functions.php:4844
00345909 1388#, fuzzy
5c33ecab
AD
1389msgid "Attachments"
1390msgstr "Вложения:"
00345909 1391
5c33ecab 1392#: include/functions.php:5286
e8638cc9 1393#, fuzzy, php-format
5c33ecab
AD
1394msgid "%d archived articles"
1395msgstr "Отмеченные"
e8638cc9 1396
5c33ecab
AD
1397#: include/functions.php:5310
1398msgid "No feeds found."
1399msgstr "Каналы не найдены."
1400
1401#: include/functions.php:5356
1402msgid "Could not import: incorrect schema version."
1403msgstr "Не могу импортировать данные: некорректная версия схемы."
e8638cc9 1404
5c33ecab
AD
1405#: include/functions.php:5361
1406msgid "Could not import: unrecognized document format."
1407msgstr "Не могу импортировать данные: неизвестынй формат данных."
1171c351 1408
5c33ecab 1409#: include/functions.php:5520
bf9b87b5 1410#, php-format
5c33ecab
AD
1411msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
1412msgstr ""
1171c351 1413
5c33ecab
AD
1414#: include/functions.php:5526
1415msgid "Could not load XML document."
1416msgstr "Не могу загрузить XML документ."
1171c351 1417
5c33ecab
AD
1418#: include/localized_schema.php:4
1419msgid "Title or Content"
1420msgstr "Заголовок или содержимое"
1171c351 1421
5c33ecab
AD
1422#: include/localized_schema.php:5
1423msgid "Link"
1424msgstr "Ссылка"
2cd99257 1425
5c33ecab
AD
1426#: include/localized_schema.php:7
1427msgid "Article Date"
1428msgstr "Дата Статьи"
2cd99257 1429
5c33ecab
AD
1430#: include/localized_schema.php:9
1431msgid "Delete article"
1432msgstr "Удалить статью"
d9d5ce4c 1433
5c33ecab
AD
1434#: include/localized_schema.php:11
1435msgid "Set starred"
1436msgstr "Отметить"
1171c351 1437
5c33ecab
AD
1438#: include/localized_schema.php:12 js/digest.js:262 js/digest.js:730
1439#: js/viewfeed.js:475
1440msgid "Publish article"
1441msgstr "Опубликовать"
1171c351 1442
5c33ecab
AD
1443#: include/localized_schema.php:13
1444msgid "Assign tags"
1445msgstr "Применить теги"
2cd99257 1446
5c33ecab
AD
1447#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1960
1448msgid "Assign label"
1449msgstr "Применить метку"
e95e7819 1450
5c33ecab
AD
1451#: include/localized_schema.php:15
1452msgid "Modify score"
1453msgstr "Изменить оценку"
2cd99257 1454
5c33ecab
AD
1455#: include/localized_schema.php:17
1456msgid "General"
1457msgstr "Общие"
f6d9a4f2 1458
e84e813f
AD
1459#: include/localized_schema.php:18
1460msgid "Interface"
1461msgstr "Интерфейс"
ba7f81d8 1462
e84e813f
AD
1463#: include/localized_schema.php:19
1464msgid "Advanced"
1465msgstr "Расширенные"
fe6d5185 1466
e84e813f
AD
1467#: include/localized_schema.php:21
1468msgid ""
1469"This option is useful when you are reading several planet-type aggregators "
1470"with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from "
1471"different feeds to appear only once."
1472msgstr ""
1473"Эта опция полезна, если вы читаете несколько агрегаторов типа \"планета\" с "
1474"пересекающимися статьями. Когда запрещено, статья показывается лишь один раз."
fe6d5185 1475
e84e813f
AD
1476#: include/localized_schema.php:22
1477msgid ""
1478"Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
1479"headlines and article content"
1480msgstr ""
1481"Показывать развёрнутый список статей, вместо разделения экрана на заголовки "
1482"и содержимое статей"
fe6d5185 1483
e84e813f
AD
1484#: include/localized_schema.php:23
1485msgid ""
76428e4b 1486"Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
e84e813f 1487msgstr ""
fe6d5185 1488
e84e813f
AD
1489#: include/localized_schema.php:24
1490msgid ""
1491"This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on "
1492"your configured e-mail address"
1493msgstr ""
1494"Эта опция разрешает отправку ежедневного обзора новых (и непрочитанных) "
1495"заголовков на ваш адрес электронной почты"
8497d2b9 1496
e84e813f
AD
1497#: include/localized_schema.php:25
1498#, fuzzy
1499msgid ""
1500"This option enables marking articles as read automatically while you scroll "
1501"article list."
2cd99257 1502msgstr ""
e84e813f
AD
1503"Эта опция разрешает автоматически отмечать статьи как прочитанные в "
1504"комбинированном режиме (исключение для специального канала \"Свежие статьи"
1505"\" ), пока вы прокручиваете список статей."
2cd99257 1506
e84e813f
AD
1507#: include/localized_schema.php:26
1508msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
1509msgstr "Вырезать все, кроме основных HTML тегов при показе статей."
c4255fdd 1510
e84e813f
AD
1511#: include/localized_schema.php:27
1512msgid ""
1513"When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
1514"separated list)."
1515msgstr ""
1516"Когда автоопределение тегов в статьях, эти теги не будут применяться (список "
1517"значений, разделённых запятыми)."
8497d2b9 1518
e84e813f
AD
1519#: include/localized_schema.php:28
1520msgid ""
1521"When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are "
1522"grouped by feeds"
1523msgstr ""
1524"Когда эта опция включена, заголовки в Особом канале и Метки группируются по "
1525"каналам"
89841c5d 1526
e84e813f 1527#: include/localized_schema.php:29
5c33ecab 1528msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
e84e813f 1529msgstr ""
8497d2b9 1530
e84e813f 1531#: include/localized_schema.php:30
5c33ecab 1532msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
e84e813f
AD
1533msgstr ""
1534
1535#: include/localized_schema.php:31
1536msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
1537msgstr ""
1538
1539#: include/localized_schema.php:32
e95e7819 1540#, fuzzy
00345909 1541msgid "Uses UTC timezone"
e95e7819
AD
1542msgstr "Часовой пояс"
1543
1544#: include/localized_schema.php:33
5c33ecab
AD
1545#, fuzzy
1546msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
e84e813f
AD
1547msgstr "Стирать статьи старше этого количества дней (0 - выключает)"
1548
e95e7819 1549#: include/localized_schema.php:34
e84e813f
AD
1550msgid "Default interval between feed updates"
1551msgstr "Интервал между обновлениями каналов по умолчанию (в минутах)"
1552
e95e7819 1553#: include/localized_schema.php:35
e84e813f
AD
1554msgid "Amount of articles to display at once"
1555msgstr "Количество статей на странице"
1556
e95e7819 1557#: include/localized_schema.php:36
e84e813f
AD
1558msgid "Allow duplicate posts"
1559msgstr "Разрешить дубликаты статей"
1560
e95e7819 1561#: include/localized_schema.php:37
e84e813f
AD
1562msgid "Enable feed categories"
1563msgstr "Включить категории каналов"
1564
e95e7819 1565#: include/localized_schema.php:38
e84e813f
AD
1566msgid "Show content preview in headlines list"
1567msgstr "Показать предпросмотр содержимого в списке заголовков"
1568
e95e7819 1569#: include/localized_schema.php:39
e84e813f
AD
1570msgid "Short date format"
1571msgstr "Короткий формат даты"
1572
e95e7819 1573#: include/localized_schema.php:40
e84e813f
AD
1574msgid "Long date format"
1575msgstr "Длинный формат даты"
1576
e95e7819 1577#: include/localized_schema.php:41
e84e813f
AD
1578msgid "Combined feed display"
1579msgstr "Комбинированный режим отображения"
1580
e95e7819 1581#: include/localized_schema.php:42
e84e813f
AD
1582msgid "Hide feeds with no unread messages"
1583msgstr "Спрятать каналы без непрочитанных статей"
1584
e95e7819 1585#: include/localized_schema.php:43
e84e813f
AD
1586msgid "On catchup show next feed"
1587msgstr "Показывать следующий канал при отметке как прочитанный"
1588
e95e7819 1589#: include/localized_schema.php:44
e84e813f
AD
1590msgid "Sort feeds by unread articles count"
1591msgstr "Сортировать каналы по количеству непрочитанных статей"
1592
e95e7819 1593#: include/localized_schema.php:45
e84e813f
AD
1594msgid "Reverse headline order (oldest first)"
1595msgstr "Обратный порядок заголовков (старые впереди)"
1596
e95e7819 1597#: include/localized_schema.php:46
e84e813f
AD
1598msgid "Enable e-mail digest"
1599msgstr "Включить почтовый дайджест"
1600
e95e7819 1601#: include/localized_schema.php:47
e84e813f
AD
1602msgid "Confirm marking feed as read"
1603msgstr "Подтвердить отметку каналка как прочитанный"
1604
e95e7819 1605#: include/localized_schema.php:48
e84e813f
AD
1606msgid "Automatically mark articles as read"
1607msgstr "Автоматически помечать статьи как прочитанные"
1608
e95e7819 1609#: include/localized_schema.php:49
e84e813f
AD
1610msgid "Strip unsafe tags from articles"
1611msgstr "Вырезать небезопасные теги из статей"
1612
e95e7819 1613#: include/localized_schema.php:50
e84e813f
AD
1614msgid "Blacklisted tags"
1615msgstr "Черный список тегов"
1616
e95e7819 1617#: include/localized_schema.php:51
e84e813f
AD
1618msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
1619msgstr "Максимальный возраст свежих статей (в часах)"
1620
e95e7819 1621#: include/localized_schema.php:52
e84e813f
AD
1622msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
1623msgstr "Отметить все статьи в e-mail дайджесте как прочитанные?"
1624
e95e7819 1625#: include/localized_schema.php:53
e84e813f
AD
1626msgid "Automatically expand articles in combined mode"
1627msgstr "Автоматически раскрывать статьи в комбинированном режиме"
1628
e95e7819 1629#: include/localized_schema.php:54
e84e813f
AD
1630msgid "Purge unread articles"
1631msgstr "Очистить непрочитанные статьи"
1632
e95e7819 1633#: include/localized_schema.php:55
e84e813f
AD
1634msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
1635msgstr "Показывать специальные каналы, когда скрываются прочитанные каналы"
8497d2b9 1636
e95e7819 1637#: include/localized_schema.php:56
e84e813f
AD
1638msgid "Group headlines in virtual feeds"
1639msgstr "Группировать заголовки в виртуальные каналы"
8497d2b9 1640
e95e7819 1641#: include/localized_schema.php:57
e84e813f
AD
1642msgid "Do not show images in articles"
1643msgstr "Не показывать изображения в статьях"
8497d2b9 1644
e95e7819 1645#: include/localized_schema.php:58
e84e813f 1646msgid "Enable external API"
bf9b87b5 1647msgstr ""
8497d2b9 1648
e95e7819 1649#: include/localized_schema.php:59
e84e813f
AD
1650msgid "User timezone"
1651msgstr "Часовой пояс"
fe6d5185 1652
5c33ecab 1653#: include/localized_schema.php:60 js/prefs.js:1865
e84e813f
AD
1654msgid "Customize stylesheet"
1655msgstr "Изменить пользовательские стили"
fe6d5185 1656
5c33ecab
AD
1657#: include/localized_schema.php:61
1658msgid "Sort headlines by feed date"
1659msgstr "Сортировать каналы по дате, указанной в канале"
1660
e95e7819 1661#: include/localized_schema.php:62
e84e813f
AD
1662msgid "Login with an SSL certificate"
1663msgstr "Вход с помощью SSL сертификата"
74fbd01e 1664
e95e7819
AD
1665#: include/localized_schema.php:63
1666msgid "Try to send digests around specified time"
1667msgstr ""
1668
e84e813f
AD
1669#: include/login_form.php:139
1670msgid "Language:"
1671msgstr "Язык:"
fe6d5185 1672
e84e813f
AD
1673#: include/login_form.php:148
1674msgid "Profile:"
1675msgstr "Профиль:"
bf9b87b5 1676
e84e813f
AD
1677#: include/login_form.php:178
1678msgid "Use less traffic"
1679msgstr "Использовать меньше трафика"
1680
5c33ecab 1681#: js/digest.js:23 js/feedlist.js:501 js/feedlist.js:516
e84e813f
AD
1682msgid "Mark all articles in %s as read?"
1683msgstr "Отметить все статьи в %s как прочитанные?"
1684
1685#: js/digest.js:69
c4255fdd 1686#, fuzzy
e84e813f
AD
1687msgid "Mark %d displayed articles as read?"
1688msgstr "Отметить %d статью(ей) как прочитанные?"
c4255fdd 1689
5c33ecab
AD
1690#: js/digest.js:239 js/PrefFilterTree.js:29
1691msgid "in"
1692msgstr "в"
1693
1694#: js/digest.js:255 js/digest.js:690 js/viewfeed.js:430
e84e813f
AD
1695msgid "Unstar article"
1696msgstr "Не отмеченные"
3692e98f 1697
5c33ecab 1698#: js/digest.js:257 js/digest.js:694 js/viewfeed.js:435
e84e813f
AD
1699msgid "Star article"
1700msgstr "Отмеченные"
bf9b87b5 1701
5c33ecab 1702#: js/digest.js:260 js/digest.js:725 js/viewfeed.js:470
e84e813f
AD
1703msgid "Unpublish article"
1704msgstr "Не публиковать"
e8638cc9 1705
e84e813f 1706#: js/digest.js:265
e8638cc9 1707#, fuzzy
e84e813f
AD
1708msgid "Original article"
1709msgstr "Показать оригинальное содержимое статьи"
8182e647 1710
e84e813f 1711#: js/digest.js:267
bf9b87b5 1712#, fuzzy
e84e813f
AD
1713msgid "Close this panel"
1714msgstr "Закрыть это окно"
8182e647 1715
e84e813f 1716#: js/digest.js:290
bf9b87b5 1717#, fuzzy
e84e813f
AD
1718msgid "Error: unable to load article."
1719msgstr "Ошибка: пожалуйста загрузите OPML файл."
8182e647 1720
e84e813f
AD
1721#: js/digest.js:444
1722#, fuzzy
1723msgid "Click to expand article."
1724msgstr "Щёлкните чтобы развернуть статью"
fe6d5185 1725
e84e813f
AD
1726#: js/digest.js:519
1727#, fuzzy
1728msgid "%d more..."
1729msgstr "Идет загрузка помощи..."
1f8c187d 1730
e84e813f 1731#: js/digest.js:526
1f8c187d 1732#, fuzzy
e84e813f
AD
1733msgid "No unread feeds."
1734msgstr "&nbsp;&nbsp;Показать/скрыть прочитанные"
1f8c187d 1735
e84e813f
AD
1736#: js/digest.js:628
1737#, fuzzy
1738msgid "Load more..."
1739msgstr "Идет загрузка помощи..."
1f8c187d 1740
5c33ecab 1741#: js/feedlist.js:270
e84e813f
AD
1742msgid "New articles available in this feed (click to show)"
1743msgstr ""
fe6d5185 1744
5c33ecab 1745#: js/FeedTree.js:148
e84e813f
AD
1746#, fuzzy
1747msgid "Update feed"
1748msgstr "Обновить все каналы"
1f8c187d 1749
e84e813f
AD
1750#: js/functions.js:91
1751msgid ""
1752"Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include "
1753"your browser information. Your IP would be saved in the database."
1754msgstr ""
1f8c187d 1755
5c33ecab 1756#: js/functions.js:618
1f8c187d 1757#, fuzzy
e84e813f
AD
1758msgid "Date syntax appears to be correct:"
1759msgstr "Старый пароль неправилен."
67ae092f 1760
5c33ecab 1761#: js/functions.js:621
67ae092f 1762#, fuzzy
e84e813f
AD
1763msgid "Date syntax is incorrect."
1764msgstr "Старый пароль неправилен."
1f8c187d 1765
5c33ecab 1766#: js/functions.js:748
67ae092f 1767#, fuzzy
e84e813f
AD
1768msgid "Remove stored feed icon?"
1769msgstr "Удалить сохранённые данные"
b63d9765 1770
5c33ecab 1771#: js/functions.js:780
fe6d5185 1772#, fuzzy
e84e813f
AD
1773msgid "Please select an image file to upload."
1774msgstr "Пожалуйста выберите только один канал."
1f8c187d 1775
5c33ecab 1776#: js/functions.js:782
e84e813f
AD
1777msgid "Upload new icon for this feed?"
1778msgstr ""
1779
5c33ecab 1780#: js/functions.js:799
e84e813f
AD
1781msgid "Please enter label caption:"
1782msgstr "Пожалуйста, введите заголовок метки:"
fe6d5185 1783
5c33ecab 1784#: js/functions.js:804
e84e813f
AD
1785msgid "Can't create label: missing caption."
1786msgstr "Не могу создать метку: отсутствует заголовок."
fe6d5185 1787
5c33ecab 1788#: js/functions.js:846
e84e813f
AD
1789msgid "Subscribe to Feed"
1790msgstr "Подписаться на канал"
1791
5c33ecab 1792#: js/functions.js:873
1f8c187d 1793#, fuzzy
e84e813f
AD
1794msgid "Subscribed to %s"
1795msgstr "Подписаны каналы:"
1796
5c33ecab 1797#: js/functions.js:878
e84e813f
AD
1798msgid "Specified URL seems to be invalid."
1799msgstr ""
1800
5c33ecab 1801#: js/functions.js:881
e84e813f
AD
1802msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
1803msgstr ""
1f8c187d 1804
5c33ecab 1805#: js/functions.js:917
fe6d5185 1806#, fuzzy
5c33ecab 1807msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
e84e813f 1808msgstr "Не могу подписаться: нет URL"
1f8c187d 1809
5c33ecab 1810#: js/functions.js:921
2cd99257 1811#, fuzzy
e84e813f
AD
1812msgid "You are already subscribed to this feed."
1813msgstr "Нельзя отписаться от категории."
8182e647 1814
5c33ecab
AD
1815#: js/functions.js:1049
1816#, fuzzy
1817msgid "Edit rule"
1818msgstr "Фильтры"
1819
1820#: js/functions.js:1049
1821#, fuzzy
1822msgid "Add rule"
1823msgstr "Добавить метку..."
1824
1825#: js/functions.js:1075
1826#, fuzzy
1827msgid "Edit action"
1828msgstr "Действия над каналом"
e8638cc9 1829
5c33ecab 1830#: js/functions.js:1075
d9d5ce4c 1831#, fuzzy
5c33ecab
AD
1832msgid "Add action"
1833msgstr "Действия над каналом"
1834
1835#: js/functions.js:1112
1836msgid "Create Filter"
1837msgstr "Создать фильтр"
fe6d5185 1838
5c33ecab 1839#: js/functions.js:1216
e84e813f
AD
1840msgid ""
1841"Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification "
1842"hub again on next feed update."
1843msgstr ""
fe6d5185 1844
5c33ecab 1845#: js/functions.js:1237 js/tt-rss.js:432
e84e813f
AD
1846msgid "Unsubscribe from %s?"
1847msgstr "Отписаться от %s?"
fe6d5185 1848
5c33ecab 1849#: js/functions.js:1344
e84e813f
AD
1850#, fuzzy
1851msgid "Please enter category title:"
1852msgstr "Пожалуйста, укажите заметку для статьи:"
fe6d5185 1853
5c33ecab 1854#: js/functions.js:1375
e84e813f
AD
1855msgid "Generate new syndication address for this feed?"
1856msgstr ""
fe6d5185 1857
5c33ecab 1858#: js/functions.js:1566 js/tt-rss.js:411 js/tt-rss.js:895
e84e813f
AD
1859msgid "You can't edit this kind of feed."
1860msgstr "Вы не можете редактировать этот канал."
fe6d5185 1861
5c33ecab 1862#: js/functions.js:1581
e84e813f
AD
1863#, fuzzy
1864msgid "Edit Feed"
1865msgstr "Редактировать канал"
2cd99257 1866
5c33ecab 1867#: js/functions.js:1619
2cd99257 1868#, fuzzy
e84e813f
AD
1869msgid "More Feeds"
1870msgstr "Больше каналов"
1871
5c33ecab
AD
1872#: js/functions.js:1680 js/functions.js:1790 js/prefs.js:417 js/prefs.js:447
1873#: js/prefs.js:479 js/prefs.js:662 js/prefs.js:682 js/prefs.js:1335
1874#: js/prefs.js:1480
e84e813f
AD
1875msgid "No feeds are selected."
1876msgstr "Нет выбранных каналов."
1877
5c33ecab 1878#: js/functions.js:1722
e84e813f
AD
1879msgid ""
1880"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
1881"be removed."
1882msgstr ""
2cd99257 1883
5c33ecab 1884#: js/functions.js:1761
2cd99257 1885#, fuzzy
e84e813f
AD
1886msgid "Feeds with update errors"
1887msgstr "Ошибки обновления"
2cd99257 1888
5c33ecab 1889#: js/functions.js:1772 js/prefs.js:1317
2cd99257 1890#, fuzzy
e84e813f
AD
1891msgid "Remove selected feeds?"
1892msgstr "Удалить выбранные фильтры?"
2cd99257 1893
5c33ecab
AD
1894#: js/mail_button.js:7 js/viewfeed.js:650 js/viewfeed.js:678
1895#: js/viewfeed.js:705 js/viewfeed.js:767 js/viewfeed.js:799 js/viewfeed.js:915
1896#: js/viewfeed.js:958 js/viewfeed.js:1008
e84e813f
AD
1897msgid "No articles are selected."
1898msgstr "Нет выбранных статей."
2cd99257 1899
e84e813f
AD
1900#: js/mail_button.js:21
1901#, fuzzy
1902msgid "Forward article by email"
1903msgstr "Отмеченные"
2cd99257 1904
5c33ecab
AD
1905#: js/note_button.js:11
1906msgid "Edit article note"
1907msgstr "Редактировать заметку"
1908
1909#: js/PrefFeedTree.js:47
1910#, fuzzy
1911msgid "Edit category"
1912msgstr "Редактировать категории"
1913
1914#: js/PrefFeedTree.js:54
1915#, fuzzy
1916msgid "Remove category"
1917msgstr "Создать категорию"
1918
e84e813f
AD
1919#: js/PrefFilterTree.js:32
1920#, fuzzy
1921msgid "Inverse"
1922msgstr "(Инвертирован)"
0dba8103 1923
e84e813f
AD
1924#: js/prefs.js:64
1925msgid "Please enter login:"
1926msgstr "Пожалуйста, введите логин:"
2cd99257 1927
e84e813f
AD
1928#: js/prefs.js:71
1929msgid "Can't create user: no login specified."
1930msgstr "Не могу добавить пользователя: не указан логин."
3692e98f 1931
e95e7819 1932#: js/prefs.js:137
bf9b87b5 1933#, fuzzy
e84e813f
AD
1934msgid "Edit Filter"
1935msgstr "Фильтры"
ebb41333 1936
5c33ecab
AD
1937#: js/prefs.js:184
1938#, fuzzy
1939msgid "Remove filter?"
e84e813f 1940msgstr "Удалить фильтр %s?"
b63d9765 1941
5c33ecab 1942#: js/prefs.js:299
e84e813f
AD
1943msgid "Remove selected labels?"
1944msgstr "Удалить выбранные метки?"
fe6d5185 1945
5c33ecab 1946#: js/prefs.js:315 js/prefs.js:1521
e84e813f
AD
1947msgid "No labels are selected."
1948msgstr "Нет выбранных меток."
fe6d5185 1949
5c33ecab 1950#: js/prefs.js:329
e84e813f
AD
1951msgid ""
1952"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
1953"removed."
1954msgstr ""
b63d9765 1955
5c33ecab 1956#: js/prefs.js:346 js/prefs.js:527 js/prefs.js:548 js/prefs.js:587
e84e813f
AD
1957msgid "No users are selected."
1958msgstr "Нет выбранных пользователей."
fe6d5185 1959
5c33ecab 1960#: js/prefs.js:364
e84e813f
AD
1961msgid "Remove selected filters?"
1962msgstr "Удалить выбранные фильтры?"
fe6d5185 1963
5c33ecab 1964#: js/prefs.js:379 js/prefs.js:617 js/prefs.js:636
e84e813f
AD
1965msgid "No filters are selected."
1966msgstr "Нет выбранных фильтров."
fe6d5185 1967
5c33ecab 1968#: js/prefs.js:398
e84e813f
AD
1969msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
1970msgstr "Отписаться от выбранных каналов?"
89841c5d 1971
5c33ecab 1972#: js/prefs.js:432
e84e813f
AD
1973msgid "Please select only one feed."
1974msgstr "Пожалуйста выберите только один канал."
422e7d24 1975
5c33ecab 1976#: js/prefs.js:438
e84e813f
AD
1977msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
1978msgstr "Стереть все не отмеченные статьи в выбранном канале?"
f56e3080 1979
5c33ecab 1980#: js/prefs.js:460
e84e813f
AD
1981msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
1982msgstr "Сколько дней хранить статьи (0 - по умолчанию)?"
d9d5ce4c 1983
5c33ecab 1984#: js/prefs.js:498
e84e813f
AD
1985msgid "Login field cannot be blank."
1986msgstr "Поле логина не может быть пустым."
d9d5ce4c 1987
5c33ecab 1988#: js/prefs.js:532 js/prefs.js:553 js/prefs.js:592
e84e813f
AD
1989msgid "Please select only one user."
1990msgstr "Пожалуйста выберите только одного пользователя."
7c52319e 1991
5c33ecab 1992#: js/prefs.js:557
e84e813f
AD
1993msgid "Reset password of selected user?"
1994msgstr "Сбросить пароль выбранного пользователя?"
4bd24849 1995
5c33ecab 1996#: js/prefs.js:622
e84e813f
AD
1997msgid "Please select only one filter."
1998msgstr "Пожалуйста выберите только один фильтр."
4bd24849 1999
5c33ecab
AD
2000#: js/prefs.js:640
2001#, fuzzy
2002msgid "Combine selected filters?"
2003msgstr "Удалить выбранные фильтры?"
2004
2005#: js/prefs.js:704
fe6d5185 2006#, fuzzy
e84e813f
AD
2007msgid "Edit Multiple Feeds"
2008msgstr "Редактор канала"
2cd99257 2009
5c33ecab 2010#: js/prefs.js:728
e84e813f
AD
2011msgid "Save changes to selected feeds?"
2012msgstr "Сохранить изменения выбранных каналов?"
ebb41333 2013
5c33ecab 2014#: js/prefs.js:820
e84e813f
AD
2015msgid "OPML Import"
2016msgstr "Импорт OPML"
6ada2c30 2017
5c33ecab 2018#: js/prefs.js:847
e84e813f
AD
2019msgid "Please choose an OPML file first."
2020msgstr "Пожалуйста выберите файл OPML."
2cd99257 2021
5c33ecab 2022#: js/prefs.js:863
e84e813f
AD
2023msgid "Please choose the file first."
2024msgstr "Пожалуйста выберите файл."
fe6d5185 2025
5c33ecab 2026#: js/prefs.js:1019
e84e813f
AD
2027msgid "Reset to defaults?"
2028msgstr "Сбросить настройки?"
fe6d5185 2029
5c33ecab
AD
2030#: js/prefs.js:1224
2031msgid ""
2032"Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
2033msgstr ""
8497d2b9 2034
5c33ecab 2035#: js/prefs.js:1251
e84e813f
AD
2036msgid "Remove selected categories?"
2037msgstr "Удалить выбранные категории?"
d9d5ce4c 2038
5c33ecab 2039#: js/prefs.js:1267
e84e813f
AD
2040msgid "No categories are selected."
2041msgstr "Нет выбранных категорий."
d9d5ce4c 2042
5c33ecab
AD
2043#: js/prefs.js:1275
2044#, fuzzy
2045msgid "Category title:"
2046msgstr "Редактор категорий"
2047
2048#: js/prefs.js:1306
e84e813f
AD
2049msgid "Feeds without recent updates"
2050msgstr "Давно не обновлявшиеся каналы"
390e733a 2051
5c33ecab 2052#: js/prefs.js:1355
e84e813f
AD
2053msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
2054msgstr "Изменить текущий адрес публикации OPML на новый?"
c4255fdd 2055
5c33ecab 2056#: js/prefs.js:1464
e84e813f
AD
2057msgid "Rescore articles in selected feeds?"
2058msgstr "Заново оценить статьи в выбранных каналах?"
fe6d5185 2059
5c33ecab 2060#: js/prefs.js:1487
e84e813f
AD
2061msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
2062msgstr ""
2063"Оценить заново все статьи? Эта операция может продолжаться длительное время."
8497d2b9 2064
5c33ecab 2065#: js/prefs.js:1507
2cd99257 2066#, fuzzy
e84e813f
AD
2067msgid "Reset selected labels to default colors?"
2068msgstr "Сбросить метку цветов, на цвета по умолчанию?"
2cd99257 2069
5c33ecab 2070#: js/prefs.js:1544
e84e813f
AD
2071msgid "Settings Profiles"
2072msgstr "Профили настроек"
2cd99257 2073
5c33ecab 2074#: js/prefs.js:1553
e84e813f
AD
2075msgid ""
2076"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
2077msgstr ""
ebb41333 2078
5c33ecab 2079#: js/prefs.js:1571
e84e813f
AD
2080msgid "No profiles are selected."
2081msgstr "Профиль не выбран"
390e733a 2082
5c33ecab 2083#: js/prefs.js:1579 js/prefs.js:1632
e84e813f
AD
2084msgid "Activate selected profile?"
2085msgstr "Активировать выбранный профиль?"
390e733a 2086
5c33ecab 2087#: js/prefs.js:1595 js/prefs.js:1648
e84e813f
AD
2088msgid "Please choose a profile to activate."
2089msgstr "Пожалуйста выберите какой-нибудь профиль."
390e733a 2090
5c33ecab 2091#: js/prefs.js:1656
e84e813f
AD
2092msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
2093msgstr ""
6ada2c30 2094
5c33ecab 2095#: js/prefs.js:1675
e84e813f
AD
2096msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
2097msgstr ""
6ada2c30 2098
5c33ecab 2099#: js/prefs.js:1773
e84e813f
AD
2100msgid "Label Editor"
2101msgstr "Редактор Меток"
89cb787e 2102
5c33ecab 2103#: js/prefs.js:1836
e84e813f
AD
2104msgid ""
2105"This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
2106msgstr ""
89841c5d 2107
5c33ecab 2108#: js/prefs.js:1907
fe6d5185 2109#, fuzzy
e84e813f
AD
2110msgid "Link Instance"
2111msgstr "Редактировать теги"
bf9b87b5 2112
5c33ecab 2113#: js/prefs.js:1958
e84e813f
AD
2114#, fuzzy
2115msgid "Edit Instance"
2116msgstr "Редактировать теги"
6ada2c30 2117
5c33ecab 2118#: js/prefs.js:2007
e84e813f
AD
2119#, fuzzy
2120msgid "Remove selected instances?"
2121msgstr "Удалить выбранные фильтры?"
6ada2c30 2122
5c33ecab 2123#: js/prefs.js:2024 js/prefs.js:2036
e84e813f
AD
2124#, fuzzy
2125msgid "No instances are selected."
2126msgstr "Нет выбранных фильтров."
6ada2c30 2127
5c33ecab 2128#: js/prefs.js:2041
e84e813f
AD
2129#, fuzzy
2130msgid "Please select only one instance."
2131msgstr "Пожалуйста выберите только один фильтр."
6ada2c30 2132
5c33ecab 2133#: js/prefs.js:2076
e84e813f
AD
2134msgid "Export Data"
2135msgstr "Экспортировать данные"
2cd99257 2136
5c33ecab 2137#: js/prefs.js:2103
e84e813f
AD
2138msgid ""
2139"Finished, exported %d articles. You can download the data <a "
2140"class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
2141msgstr ""
2cd99257 2142
5c33ecab 2143#: js/prefs.js:2156
e84e813f
AD
2144msgid "Data Import"
2145msgstr "Импортировать данные"
2cd99257 2146
5c33ecab
AD
2147#: js/prefs.js:2185
2148#, fuzzy
2149msgid "Batch subscribe"
2150msgstr "Отписаться"
2151
2152#: js/prefs.js:2191
e95e7819
AD
2153#, fuzzy
2154msgid "Subscribing to feeds..."
2155msgstr "Подписаться на канал..."
2156
5c33ecab
AD
2157#: js/prefs.js:2219
2158#, fuzzy
2159msgid "Update Tiny Tiny RSS"
2160msgstr "Вернуться к Tiny Tiny RSS"
2161
2162#: js/prefs.js:2267
2163msgid ""
2164"Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory "
2165"before continuing. Please type 'yes' to continue."
2166msgstr ""
2167
e84e813f
AD
2168#: js/share_button.js:10
2169msgid "Share article by URL"
2170msgstr "Расшарить статью по ссылке"
6ada2c30 2171
5c33ecab 2172#: js/tt-rss.js:151
e84e813f
AD
2173msgid "Mark all articles as read?"
2174msgstr "Пометить все статьи как прочитанные?"
836537f7 2175
5c33ecab 2176#: js/tt-rss.js:421
e84e813f
AD
2177msgid "You can't unsubscribe from the category."
2178msgstr "Нельзя отписаться от категории."
2cd99257 2179
5c33ecab 2180#: js/tt-rss.js:426 js/tt-rss.js:607 js/tt-rss.js:1053
e84e813f
AD
2181msgid "Please select some feed first."
2182msgstr "Пожалуйста выберите какой-нибудь канал."
fe6d5185 2183
5c33ecab 2184#: js/tt-rss.js:602
e84e813f
AD
2185msgid "You can't rescore this kind of feed."
2186msgstr "Вы не можете снова оценить этот канал."
2cd99257 2187
5c33ecab 2188#: js/tt-rss.js:612
e84e813f
AD
2189msgid "Rescore articles in %s?"
2190msgstr "Установить оценку статьям в %s?"
2cd99257 2191
5c33ecab 2192#: js/tt-rss.js:1093
d9d5ce4c 2193#, fuzzy
e84e813f
AD
2194msgid "New version available!"
2195msgstr "Доступная новая версия Tiny Tiny RSS!"
d9d5ce4c 2196
5c33ecab 2197#: js/viewfeed.js:895
e84e813f
AD
2198msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
2199msgstr "Отметить все видимые статьи в %s как прочитанные?"
83573d31 2200
5c33ecab 2201#: js/viewfeed.js:923
fe6d5185 2202#, fuzzy
e84e813f
AD
2203msgid "Delete %d selected articles in %s?"
2204msgstr "Отметить %d выбранные статьи в %s как прочитанные?"
bf9b87b5 2205
5c33ecab 2206#: js/viewfeed.js:925
e84e813f
AD
2207msgid "Delete %d selected articles?"
2208msgstr "Удалить %d выбранных статей?"
8182e647 2209
5c33ecab 2210#: js/viewfeed.js:967
e84e813f
AD
2211msgid "Archive %d selected articles in %s?"
2212msgstr "Архивировать %d выбранных статей в %s?"
89841c5d 2213
5c33ecab 2214#: js/viewfeed.js:970
e84e813f
AD
2215msgid "Move %d archived articles back?"
2216msgstr "Переместить %d архивированных статей назад?"
89841c5d 2217
5c33ecab 2218#: js/viewfeed.js:1014
e84e813f
AD
2219msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
2220msgstr "Отметить %d выбранные статьи в %s как прочитанные?"
d9d5ce4c 2221
5c33ecab 2222#: js/viewfeed.js:1038
e84e813f
AD
2223msgid "Edit article Tags"
2224msgstr "Редактировать теги"
175e79fa 2225
5c33ecab 2226#: js/viewfeed.js:1199
e84e813f
AD
2227msgid "No article is selected."
2228msgstr "Статья не выбрана"
175e79fa 2229
5c33ecab 2230#: js/viewfeed.js:1234
e84e813f
AD
2231msgid "No articles found to mark"
2232msgstr "Статей для отметки не найдено."
175e79fa 2233
5c33ecab 2234#: js/viewfeed.js:1236
e84e813f
AD
2235msgid "Mark %d article(s) as read?"
2236msgstr "Отметить %d статью(ей) как прочитанные?"
175e79fa 2237
5c33ecab 2238#: js/viewfeed.js:1400
e84e813f
AD
2239msgid "Loading..."
2240msgstr "Идет загрузка..."
67ae092f 2241
5c33ecab 2242#: js/viewfeed.js:1889
e84e813f
AD
2243msgid "Open original article"
2244msgstr "Показать оригинальное содержимое статьи"
2cd99257 2245
5c33ecab 2246#: js/viewfeed.js:1895
e84e813f
AD
2247msgid "View in a tt-rss tab"
2248msgstr "Открыть статью в новой закладке tt-rss"
2cd99257 2249
5c33ecab 2250#: js/viewfeed.js:1903
e84e813f
AD
2251msgid "Mark above as read"
2252msgstr "Отметить статьи выше как прочитанные"
d9d5ce4c 2253
5c33ecab 2254#: js/viewfeed.js:1909
e84e813f
AD
2255msgid "Mark below as read"
2256msgstr "Отметить статьи ниже как прочитанные"
d9d5ce4c 2257
5c33ecab 2258#: js/viewfeed.js:1965
e84e813f
AD
2259msgid "Remove label"
2260msgstr "Удалить метку"
d9d5ce4c 2261
5c33ecab 2262#: js/viewfeed.js:1989
e84e813f
AD
2263msgid "Playing..."
2264msgstr "Проигрываю..."
d9d5ce4c 2265
5c33ecab 2266#: js/viewfeed.js:1990
e84e813f
AD
2267msgid "Click to pause"
2268msgstr "Пауза"
d9d5ce4c 2269
5c33ecab
AD
2270#~ msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
2271#~ msgstr "<li>Добавляется категория <b>%s</b>.</li>"
2272
2273#~ msgid "Duplicate filter %s"
2274#~ msgstr "Фильтр %s уже существует"
2275
2276#~ msgid "is already imported."
2277#~ msgstr "уже импортирован."
2278
2279#~ msgid "OK"
2280#~ msgstr "OK"
2281
2282#~ msgid "Register"
2283#~ msgstr "Регистрация"
2284
2285#~ msgid "Match"
2286#~ msgstr "Искать"
2287
2288#~ msgid "before"
2289#~ msgstr "перед"
2290
2291#~ msgid "after"
2292#~ msgstr "после"
2293
2294#~ msgid "Check it"
2295#~ msgstr "Проверить"
2296
2297#~ msgid "on field"
2298#~ msgstr "по полю:"
2299
2300#~ msgid "Perform Action"
2301#~ msgstr "Выполнить действия"
2302
2303#~ msgid "with parameters:"
2304#~ msgstr "с параметрами:"
2305
2306#~ msgid "Options"
2307#~ msgstr "Опции:"
2308
2309#~ msgid "Enabled"
2310#~ msgstr "Включен"
2311
2312#~ msgid "Inverse match"
2313#~ msgstr "Инвертировать фильтр"
2314
2315#~ msgid "Apply to category"
2316#~ msgstr "Применить к категории"
2317
2318#~ msgid "Test"
2319#~ msgstr "Проверить"
2320
2321#~ msgid "Create"
2322#~ msgstr "Создать"
2323
2324#~ msgid "Multiple articles"
2325#~ msgstr "Все статьи"
2326
2327#~ msgid "From:"
2328#~ msgstr "От:"
2329
2330#~ msgid "To:"
2331#~ msgstr "Кому:"
2332
2333#~ msgid "Subject:"
2334#~ msgstr "Заголовок:"
2335
2336#~ msgid "Send e-mail"
2337#~ msgstr "Отправить письмо"
2338
2339#~ msgid "Check to enable field"
2340#~ msgstr "Проверить доступность поля"
2341
2342#~ msgid "(%d feeds)"
2343#~ msgstr "(%d каналов)"
2344
2345#~ msgid "Feed Title"
2346#~ msgstr "Заголовок"
2347
2348#~ msgid "using"
2349#~ msgstr "использование"
2350
2351#~ msgid "Article purging:"
2352#~ msgstr "Удаление сообщений:"
2353
2354#~ msgid "Hide from Popular feeds"
2355#~ msgstr "Спрятать из списка популярных каналов"
2356
2357#~ msgid "Right-to-left content"
2358#~ msgstr "Язык канала пишется справа налево"
2359
2360#~ msgid "Include in e-mail digest"
2361#~ msgstr "Включить в e-mail дайджест"
2362
2363#~ msgid "Always display image attachments"
2364#~ msgstr "Всегда показывать вложенные изображения"
2365
2366#~ msgid "Cache images locally"
2367#~ msgstr "Кэшировать изображения локально"
2368
2369#~ msgid "Mark updated articles as unread"
2370#~ msgstr "Пометить все статьи как прочитанные?"
2371
2372#~ msgid "Mark posts as updated on content change"
2373#~ msgstr "При изменении текста статьи, помечать ее как обновленную"
2374
2375#~ msgid "Icon"
2376#~ msgstr "Иконка"
2377
2378#~ msgid "Replace"
2379#~ msgstr "Заменить"
2380
2381#~ msgid "Resubscribe to push updates"
2382#~ msgstr "Переподписаться на PUSH обновления"
2383
2384#~ msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
2385#~ msgstr "Сбрасывает статусподписки с помощью механизма PubSubHubbub"
2386
2387#~ msgid "All done."
2388#~ msgstr "Всё выполнено."
2389
2390#~ msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
2391#~ msgstr "Добавлена подписка на <b>%s</b>."
2392
2393#, fuzzy
2394#~ msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
2395#~ msgstr "Канал <b>%s</b> уже подписан."
2396
2397#, fuzzy
2398#~ msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
2399#~ msgstr "Каналы не найдены."
2400
2401#~ msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
2402#~ msgstr "Канал <b>%s</b> уже подписан."
2403
2404#, fuzzy
2405#~ msgid "Multiple feed URLs found."
2406#~ msgstr "Опубликованный URL канала изменён."
2407
2408#, fuzzy
2409#~ msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
2410#~ msgstr "Канал <b>%s</b> уже подписан."
2411
2412#, fuzzy
2413#~ msgid "Subscribe to selected feed"
2414#~ msgstr "Отписаться от выбранных каналов?"
2415
2416#~ msgid "Edit subscription options"
2417#~ msgstr "Редактировать опции подписки"
2418
2419#~ msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
2420#~ msgstr "Категория <b>$%s</b> уже существует."
2421
2422#~ msgid "No feed categories defined."
2423#~ msgstr "Категории отсутствуют."
2424
2425#, fuzzy
2426#~ msgid "Remove selected categories"
2427#~ msgstr "Удалить выбранные категории?"
2428
2429#~ msgid "Feeds with errors"
2430#~ msgstr "Каналы с ошибками"
2431
2432#~ msgid "Inactive feeds"
2433#~ msgstr "Неактивные каналы"
2434
2435#~ msgid "Edit selected feeds"
2436#~ msgstr "Редактировать выбранные каналы"
2437
2438#~ msgid "Reset sort order"
2439#~ msgstr "Сбросить сортировку"
2440
2441#~ msgid "Categories"
2442#~ msgstr "Категории"
2443
2444#, fuzzy
2445#~ msgid "(Un)hide empty categories"
2446#~ msgstr "Редактировать категории"
2447
2448#~ msgid "More actions..."
2449#~ msgstr "Действия..."
2450
2451#~ msgid "Manual purge"
2452#~ msgstr "Ручная очистка"
2453
2454#~ msgid "Clear feed data"
2455#~ msgstr "Очистить данные канала."
2456
2457#~ msgid "Rescore articles"
2458#~ msgstr "Заново оценить статьи"
2459
2460#~ msgid "<b>Hint:</b> you can drag feeds and categories around."
2461#~ msgstr "Вы можете менять категории и каналы местами"
2462
2463#~ msgid "OPML"
2464#~ msgstr "OPML"
2465
2466#~ msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
2467#~ msgstr "Только главный профиль настроек будет экспортирован в OPML."
2468
2469#, fuzzy
2470#~ msgid "Import my OPML"
2471#~ msgstr "Импортирую OPML..."
2472
2473#, fuzzy
2474#~ msgid "Include settings"
2475#~ msgstr "Включить в e-mail дайджест"
2476
2477#, fuzzy
2478#~ msgid "Export OPML"
2479#~ msgstr "Экспортировать OPML"
2480
2481#, fuzzy
2482#~ msgid ""
2483#~ "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who "
2484#~ "knows the URL below."
2485#~ msgstr ""
2486#~ "Опубликованные статьи экспортируется в качестве общего RSS канала и могут "
2487#~ "быть подписаны кем-либо ещё, кто знает URL, указанный ниже."
2488
2489#~ msgid "Article archive"
2490#~ msgstr "Архив статей"
2491
2492#, fuzzy
2493#~ msgid "Export my data"
2494#~ msgstr "Экспортировать данные"
2495
2496#~ msgid "Import"
2497#~ msgstr "Импортировать"
2498
2499#, fuzzy
2500#~ msgid "Firefox integration"
2501#~ msgstr "Интеграция в Firefox"
2502
2503#~ msgid ""
2504#~ "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking "
2505#~ "the link below."
2506#~ msgstr ""
2507#~ "Этот сайт с Tiny Tiny RSS можно использовать в Firefox как агрегатор RSS. "
2508#~ "Для этого щёлкните по ссылке ниже."
2509
2510#~ msgid "Click here to register this site as a feed reader."
2511#~ msgstr "Щёлкните здесь для регистрации сайта в роли RSS агрегатора"
2512
2513#, fuzzy
2514#~ msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
2515#~ msgstr "Вернуться к Tiny Tiny RSS"
2516
2517#, fuzzy
2518#~ msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
2519#~ msgstr "Вернуться к Tiny Tiny RSS"
2520
2521#, fuzzy
2522#~ msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
2523#~ msgstr "Заново оценить статьи в выбранных каналах?"
2524
2525#, fuzzy
2526#~ msgid "Published articles and generated feeds"
2527#~ msgstr "Заново оценить статьи в выбранных каналах?"
2528
2529#~ msgid ""
2530#~ "Published articles are exported as a public RSS feed and can be "
2531#~ "subscribed by anyone who knows the URL specified below."
2532#~ msgstr ""
2533#~ "Опубликованные статьи экспортируется в качестве общего RSS канала и могут "
2534#~ "быть подписаны кем-либо ещё, кто знает URL, указанный ниже."
2535
2536#, fuzzy
2537#~ msgid "Display URL"
2538#~ msgstr "показать теги"
2539
2540#, fuzzy
2541#~ msgid "Unshare all articles"
2542#~ msgstr "Отмеченные"
2543
2544#, fuzzy
2545#~ msgid "Twitter"
2546#~ msgstr "Заголовок"
2547
2548#, fuzzy
2549#~ msgid "Clear stored credentials"
2550#~ msgstr "Очистить данные канала."
2551
2552#, fuzzy
2553#~ msgid "No articles matching this filter has been found."
2554#~ msgstr "Не найдено совпадений с фильтром."
2555
2556#~ msgid "Created filter <b>%s</b>"
2557#~ msgstr "Добавлен фильтр <b>%s</b>"
2558
2559#~ msgid "Edit"
2560#~ msgstr "Редактировать"
2561
2562#~ msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
2563#~ msgstr "Вашего уровня доступа недостаточно для открытия этой вкладки."
2564
2565#, fuzzy
2566#~ msgid "Stored feeds"
2567#~ msgstr "Больше каналов"
2568
2569#~ msgid "Click to edit"
2570#~ msgstr "Щёлкните для редактирования"
2571
2572#~ msgid "Caption"
2573#~ msgstr "Заголовок"
2574
2575#~ msgid "Colors"
2576#~ msgstr "Цвета"
2577
2578#~ msgid "Foreground:"
2579#~ msgstr "Передний план:"
2580
2581#~ msgid "Background:"
2582#~ msgstr "Фон:"
2583
2584#~ msgid "Created label <b>%s</b>"
2585#~ msgstr "Добавлена метка <b>%s</b>"
2586
2587#~ msgid "Clear colors"
2588#~ msgstr "Очистить цвета"
2589
2590#~ msgid "Old password cannot be blank."
2591#~ msgstr "Старый пароль не может быть пустым."
2592
2593#~ msgid "New password cannot be blank."
2594#~ msgstr "Новый пароль не может быть пустым."
2595
2596#~ msgid "Entered passwords do not match."
2597#~ msgstr "Пароли не совпадают."
2598
2599#~ msgid "Password has been changed."
2600#~ msgstr "Пароль был изменен."
2601
2602#~ msgid "Old password is incorrect."
2603#~ msgstr "Старый пароль неправилен."
2604
2605#~ msgid "The configuration was saved."
2606#~ msgstr "Конфигурация сохранена."
2607
2608#~ msgid "Unknown option: %s"
2609#~ msgstr "Неизвестная опция: %s"
2610
2611#, fuzzy
2612#~ msgid "Personal data / Authentication"
2613#~ msgstr "Авторизация"
2614
2615#~ msgid "Full name"
2616#~ msgstr "Полное имя"
2617
2618#~ msgid "E-mail"
2619#~ msgstr "E-mail"
2620
2621#~ msgid "Access level"
2622#~ msgstr "Уровень доступа:"
2623
2624#~ msgid "Save data"
2625#~ msgstr "Сохранить"
2626
2627#~ msgid "Your password is at default value, please change it."
2628#~ msgstr "Используется пароль по умолчанию, пожалуйста, измените его."
2629
2630#~ msgid "Old password"
2631#~ msgstr "Старый пароль"
2632
2633#~ msgid "New password"
2634#~ msgstr "Новый пароль"
2635
2636#~ msgid "Confirm password"
2637#~ msgstr "Подтверждение пароля"
2638
2639#~ msgid "Change password"
2640#~ msgstr "Изменить пароль"
2641
2642#~ msgid "Select theme"
2643#~ msgstr "Выбор темы"
2644
2645#~ msgid "Yes"
2646#~ msgstr "Да"
2647
2648#~ msgid "No"
2649#~ msgstr "Нет"
2650
2651#~ msgid "Save configuration"
2652#~ msgstr "Сохранить конфигурацию"
2653
2654#~ msgid "Manage profiles"
2655#~ msgstr "Управление профилями"
2656
2657#~ msgid "Reset to defaults"
2658#~ msgstr "Сбросить настройки"
2659
2660#~ msgid "User details"
2661#~ msgstr "Подробнее..."
2662
2663#~ msgid "User not found"
2664#~ msgstr "Пользователь не найден"
2665
2666#~ msgid "Registered"
2667#~ msgstr "Зарегистрирован"
2668
2669#~ msgid "Last logged in"
2670#~ msgstr "Последний вход"
2671
2672#~ msgid "Subscribed feeds count"
2673#~ msgstr "Количество подписанных каналов"
2674
2675#~ msgid "Subscribed feeds"
2676#~ msgstr "Подписан на каналы"
2677
2678#~ msgid "User Editor"
2679#~ msgstr "Редактор пользователей"
2680
2681#~ msgid "Access level: "
2682#~ msgstr "Уровень доступа:"
2683
2684#~ msgid "Change password to"
2685#~ msgstr "Изменить пароль на"
2686
2687#~ msgid "E-mail: "
2688#~ msgstr "E-mail: "
2689
2690#~ msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
2691#~ msgstr "Добавлен пользователь <b>%s</b> с паролем <b>%s</b>"
2692
2693#~ msgid "Could not create user <b>%s</b>"
2694#~ msgstr "Не могу добавить пользователя <b>%s</b>"
2695
2696#~ msgid "User <b>%s</b> already exists."
2697#~ msgstr "Пользователь <b>%s</b> уже существует."
2698
2699#, fuzzy
2700#~ msgid ""
2701#~ "Changed password of user <b>%s</b>\n"
2702#~ "\t\t\t\t to <b>%s</b>"
2703#~ msgstr "Пароль пользователя <b>%s</b> изменен на <b>%s</b>"
2704
2705#~ msgid "Notifying <b>%s</b>."
2706#~ msgstr "Уведомление <b>%s</b>."
2707
2708#~ msgid "[tt-rss] Password change notification"
2709#~ msgstr "[tt-rss] Уведомление о смене пароля"
2710
2711#~ msgid "Reset password"
2712#~ msgstr "Сбросить пароль"
2713
2714#~ msgid "Access Level"
2715#~ msgstr "Уровень доступа:"
2716
2717#~ msgid "Last login"
2718#~ msgstr "Последний вход"
2719
2720#~ msgid "No users defined."
2721#~ msgstr "Пользователи не определены."
2722
2723#~ msgid "No matching users found."
2724#~ msgstr "Подходящих пользователей не найдено."
2725
2726#, fuzzy
2727#~ msgid "Share by URL"
2728#~ msgstr "Расшарить статью по ссылке"
2729
2730#, fuzzy
2731#~ msgid "Share on Twitter"
2732#~ msgstr "Заголовок"
2733
2734#~ msgid "Attachment:"
2735#~ msgstr "Вложение:"
2736
2737#~ msgid "Subscribing to feed..."
2738#~ msgstr "Подписаться на канал..."
2739
2740#, fuzzy
2741#~ msgid "Filter Test Results"
2742#~ msgstr "Выражение"
2743
2744#~ msgid "Feed Categories"
2745#~ msgstr "Категории"
2746
76428e4b
AD
2747#~ msgid ""
2748#~ "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open "
2749#~ "next feed with unread articles."
2750#~ msgstr ""
2751#~ "После выбора опции \"Отметить как прочитанное\" в верхней панели, "
2752#~ "автоматически открывать следующий канал с не прочитанными статьями."
2753
00345909
AD
2754#, fuzzy
2755#~ msgid "Uses server timezone"
2756#~ msgstr "Часовой пояс"
2757
e95e7819
AD
2758#~ msgid "Personal data"
2759#~ msgstr "Личные данные"
2760
e84e813f
AD
2761#~ msgid "About..."
2762#~ msgstr "О программе..."
8497d2b9 2763
e84e813f
AD
2764#~ msgid "Help"
2765#~ msgstr "Помощь"
836537f7 2766
e84e813f
AD
2767#~ msgid "Importing using DOMXML."
2768#~ msgstr "Импортирую OPML (с помощью расширения DOMXML)..."
8497d2b9 2769
e84e813f
AD
2770#~ msgid "Importing using DOMDocument."
2771#~ msgstr "Импортирую OPML (с помощью расширения DOMDocument)..."
8497d2b9 2772
e84e813f
AD
2773#~ msgid ""
2774#~ "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
2775#~ msgstr ""
2776#~ "Расширение DOMXML не найдено. Оно необходимо для версий PHP старее 5."
8497d2b9 2777
2cd99257 2778#, fuzzy
e84e813f
AD
2779#~ msgid "Cache images locally (SimplePie only)"
2780#~ msgstr "Кэшировать изображения локально"
2cd99257 2781
e84e813f
AD
2782#~ msgid "Note: Only main settings profile can be migrated using OPML."
2783#~ msgstr "Только главный профиль настроек будет экспортирован в OPML."
bf9b87b5 2784
c4255fdd 2785#, fuzzy
e84e813f
AD
2786#~ msgid "Publish"
2787#~ msgstr "Опубликован"
c4255fdd 2788
e84e813f
AD
2789#~ msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
2790#~ msgstr "Пароль пользователя <b>%s</b> изменен."
c4255fdd 2791
e84e813f
AD
2792#~ msgid "Content filtering"
2793#~ msgstr "Фильтровать содержимое"
77a9d0af 2794
e84e813f
AD
2795#~ msgid ""
2796#~ "Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. "
2797#~ "Filtering is done once, when new article is imported to the database from "
2798#~ "the newsfeed, specified field is matched against regular expression and "
2799#~ "some action is taken. Regular expression matching is case-insensitive."
2800#~ msgstr ""
2801#~ "Tiny Tiny RSS поддерживает фильтрацию (обработку) статей. Фильтрация "
2802#~ "выполняется однажды, когда новая статья импортируется в базу данных из "
2803#~ "новостного канала, затем ищется совпадение с заданным регулярным "
2804#~ "выражением и выполняется заданное действие. Регулярное выражение не "
2805#~ "чувствительно к регистру."
3692e98f 2806
e84e813f
AD
2807#~ msgid ""
2808#~ "Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as "
2809#~ "read, set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined "
2810#~ "globally and for some specific feed."
2811#~ msgstr ""
2812#~ "Поддерживаются события: фильтр (не импорт) статьи, отметить статью как "
2813#~ "прочитанную, пометить статью, назначить тег, и установить оценку. Фильтры "
2814#~ "могут быть определены глобально и локально для некоторых специфических "
2815#~ "каналов."
2cd99257 2816
e84e813f
AD
2817#~ msgid ""
2818#~ "Multiple and inverse matching are supported. All matching filters are "
2819#~ "considered when article is being imported and all actions executed in "
2820#~ "sequence. Inverse matching reverts matching result, e.g. filter matching "
2821#~ "XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those "
2822#~ "containing string XYZZY in title."
2823#~ msgstr ""
2824#~ "Составные и инверсионные фильтры поддерживаются. Все совпадения фильтров "
2825#~ "обсчитываются при импорте статьей и все действия выполняются "
2826#~ "последовательно. Инверсное совпадение возвращает результат совпадения, т."
2827#~ "е. фильтр совпадающий с XYZZY в заголовке с инверсным флагом, отфильтрует "
2828#~ "все статьи кроме тех, где заголовок содержит строку XYZZY."
ebb41333 2829
e84e813f
AD
2830#~ msgid "See also:"
2831#~ msgstr "Смотри также:"
ebb41333 2832
e84e813f
AD
2833#~ msgid "Add category..."
2834#~ msgstr "Добавить категорию..."
1d004f12 2835
e84e813f
AD
2836#~ msgid "description"
2837#~ msgstr "описание"
2cd99257 2838
e84e813f
AD
2839#~ msgid "short_desc"
2840#~ msgstr "краткое описание"
2cd99257 2841
2cd99257 2842#, fuzzy
e84e813f
AD
2843#~ msgid "Dismiss article"
2844#~ msgstr "Опубликовать"
e8638cc9 2845
e8638cc9 2846#, fuzzy
e84e813f
AD
2847#~ msgid "Remove:"
2848#~ msgstr "Удалить"
e8638cc9 2849
e8638cc9 2850#, fuzzy
e84e813f
AD
2851#~ msgid "Assign:"
2852#~ msgstr "Применить метку:"
e8638cc9 2853
e84e813f
AD
2854#~ msgid "Toggle category reordering mode"
2855#~ msgstr "Переключить изменение режима категории"
2856
2857#~ msgid "Update all feeds"
2858#~ msgstr "Обновить все каналы"
2859
2860#~ msgid "Sort by name or unread count"
2861#~ msgstr "Сортировать по имени или количеству непрочитанных"
67ae092f
AD
2862
2863#, fuzzy
2864#~ msgid "feeds"
2865#~ msgstr "Каналы"
2866
2867#, fuzzy
2868#~ msgid "headlines"
2869#~ msgstr "Последние заголовки:"
2870
2871#~ msgid "Click to expand article"
2872#~ msgstr "Щёлкните чтобы развернуть статью"
2873
2874#, fuzzy
2875#~ msgid "Unable to load article."
2876#~ msgstr "Ошибка: пожалуйста загрузите OPML файл."
2877
d9d5ce4c
AD
2878#~ msgid "Update post on checksum change"
2879#~ msgstr "Обновлять статью при изменении контрольной суммы"
2880
2881#~ msgid "Use more accessible date/time format for headlines"
2882#~ msgstr "Использовать более удобный формат отображения даты/времени"
2883
2884#~ msgid "Set articles as unread on update"
2885#~ msgstr "Установить статьи как не прочитанные при обновлении"
2886
2887#~ msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
2888#~ msgstr "Импортирую OPML (с помощью расширения DOMXML)..."
2889
2890#~ msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
2891#~ msgstr "Импортирую OPML (с помощью расширения DOMDocument)..."
2892
2893#~ msgid "Error: can't find body element."
2894#~ msgstr "Ошибка: не могу найти тело элемента"
2895
2896#, fuzzy
2897#~ msgid "No profiles selected."
2898#~ msgstr "Статья не выбрана"
2899
b6bf3e74
AD
2900#~ msgid "Unknown error"
2901#~ msgstr "Неизвестная ошибка"
2902
2903#~ msgid ""
2904#~ "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
2905#~ "local configuration."
2906#~ msgstr ""
2907#~ "Не могу показать канал (ошибка в запросе). Пожалуйста проверьте синтаксис "
2908#~ "или локальную конфигурацию."
2909
e8638cc9
AD
2910#~ msgid "Mark articles as read automatically"
2911#~ msgstr "Отмечать статьи как прочитанные автоматически"
2912
2913#~ msgid "Publish article with a note"
2914#~ msgstr "Опубликовать статью с заметкой"
2915
2916#~ msgid "Please enter a note for this article:"
2917#~ msgstr "Пожалуйста, укажите заметку для статьи:"
2918
2919#, fuzzy
2920#~ msgid "View article"
2921#~ msgstr "Отфильтровать статью"
2cd99257 2922
359866ab
AD
2923#, fuzzy
2924#~ msgid "Server error while trying to query feed URLs."
2925#~ msgstr "Ошибка при попытке загрузить больше заголовков"
2926
2927#, fuzzy
2928#~ msgid "Subscribed to %d feed(s)."
2929#~ msgstr "Подписаны каналы:"
2930
2cd99257
AD
2931#, fuzzy
2932#~ msgid "Fatal Exception"
2933#~ msgstr "Фатальная Ошибка"
2934
2cd99257
AD
2935#~ msgid "audio/mpeg"
2936#~ msgstr "audio/mpeg"
2937
2cd99257
AD
2938#~ msgid "Enable offline reading"
2939#~ msgstr "Разрешить чтение оффлайн"
2940
2941#~ msgid "Synchronize new articles for offline reading using Google Gears."
2942#~ msgstr ""
2943#~ "Синхронизация новых статей для чтения оффлайн, использую Google Gears."
2944
2cd99257
AD
2945#~ msgid "Default article limit"
2946#~ msgstr "Количество статей по умолчанию"
2947
2948#~ msgid ""
2949#~ "Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - "
2950#~ "disables)."
2951#~ msgstr ""
2952#~ "По умолчанию ограничивать количество статей для показа. Любое число, "
2953#~ "какое вам нравится (0 - выключить)"
2954
2955#~ msgid "Enable search toolbar"
2956#~ msgstr "Разрешить панель поиска"
2957
2958#~ msgid "Open article links in new browser window"
2959#~ msgstr "Открыть ссылку на статью в новом окне браузера"
2960
2961#~ msgid ""
2962#~ "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
2963#~ msgstr ""
2964#~ "Ссылка на пользовательский файл стилей замещает файл стилей по умолчанию, "
2965#~ "запрещает если пусто"
2966
2967#~ msgid "Hide feedlist"
2968#~ msgstr "Спрятать список каналов"
2969
2970#~ msgid ""
2971#~ "This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful "
2972#~ "for small screens."
2973#~ msgstr ""
2974#~ "Эта опция скрывает список каналов и позволяет его переключать на лету, "
2975#~ "удобно для маленьких экранов"
2976
2cd99257
AD
2977#~ msgid "Enable feed icons"
2978#~ msgstr "Разрешить иконки каналов"
2979
2980#~ msgid "Enable labels"
2981#~ msgstr "Включить метки"
2982
2983#~ msgid ""
2984#~ "Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. "
2985#~ "This feature is highly experimental and at this point not user friendly. "
2986#~ "Use with caution."
2987#~ msgstr ""
2988#~ "Экспериментальная поддержка виртуальных каналов основана на "
2989#~ "пользовательских группировках SQL запросов. Эта возможность строго "
2990#~ "экспериментальная и не удобна в работе. Использовать с осторожностью."
2991
2992#~ msgid "Show additional information in feedlist"
2993#~ msgstr "Показывать расширенную информацию в списке каналов"
2994
2995#~ msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed"
2996#~ msgstr ""
2997#~ "Предпочитать более точные счётчики списка каналов для скорости "
2998#~ "пользовательского интерфейса"
2999
3000#~ msgid "Enable inline MP3 player"
3001#~ msgstr "Разрешить встроенный MP3 плеер"
3002
3003#~ msgid ""
3004#~ "Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures."
3005#~ msgstr "Разрешить XSPF Flash плеер для проигрывания подкастов в MP3 формате"
3006
3007#~ msgid ""
3008#~ "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
3009#~ "\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
3010#~ "\t\tbrowser settings."
3011#~ msgstr ""
3012#~ "Ваш браузер не поддерживает Javascript, который требуется\n"
3013#~ "\t\tдля функционала этой программы. Пожалуйста, проверьте\n"
3014#~ "\t\tнастройки вашего браузера."
3015
3016#, fuzzy
3017#~ msgid "Activate"
3018#~ msgstr "Адаптивно"
3019
3020#~ msgid ""
3021#~ "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you "
3022#~ "are seeing this dialog is probably a bug."
3023#~ msgstr ""
3024#~ "Вы запустили последнюю версию Tiny Tiny RSS. Если вы видите этот диалог, "
3025#~ "скорее всего обозначает ошибку."
3026
3027#~ msgid "Feed Browser"
3028#~ msgstr "Обзор Каналов"
3029
3030#~ msgid "Update Errors"
3031#~ msgstr "Ошибки обновления"
3032
2cd99257
AD
3033#~ msgid "Show last article times"
3034#~ msgstr "Показать дату последней статьи"
3035
3036#~ msgid "Last&nbsp;Article"
3037#~ msgstr "Последняя&nbsp;статья"
3038
3039#, fuzzy
3040#~ msgid "You don't have any subscribed feeds."
3041#~ msgstr "Нельзя отписаться от категории."
3042
3043#, fuzzy
3044#~ msgid "No matching feeds found."
3045#~ msgstr "Не найдено совпадений с фильтром."
3046
3047#~ msgid "Filter Editor"
3048#~ msgstr "Редактор фильтров"
3049
3050#~ msgid "Field"
3051#~ msgstr "Поле"
3052
3053#~ msgid "Params"
3054#~ msgstr "Параметры:"
3055
3056#~ msgid "(Disabled)"
3057#~ msgstr "(Отключен)"
3058
3059#~ msgid "No filters defined."
3060#~ msgstr "Фильтры отсутствуют."
3061
2cd99257
AD
3062#~ msgid "Click to change color"
3063#~ msgstr "Щёлкните для изменения цвета"
3064
3065#~ msgid "No labels defined."
3066#~ msgstr "Метки отсутствуют."
3067
3068#~ msgid "No matching labels found."
3069#~ msgstr "Не найдено совпадений с метками."
3070
3071#~ msgid "custom color:"
3072#~ msgstr "пользовательский цвет:"
3073
3074#~ msgid "Can't add filter: nothing to match on."
3075#~ msgstr "Не могу добавить фильтр: нет соответствия."
3076
3077#~ msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
3078#~ msgstr "Не могу подписаться: нет URL"
3079
3080#~ msgid "Error: No feed URL given."
3081#~ msgstr "Ошибка: Канал не отдаёт URL."
3082
3083#~ msgid "Error: Invalid feed URL."
3084#~ msgstr "Ошибка: Не верный URL канала."
3085
3086#, fuzzy
3087#~ msgid "Can't add profile: no name specified."
3088#~ msgstr "Не могу добавить категорию без имени"
3089
3090#~ msgid "Can't add category: no name specified."
3091#~ msgstr "Не могу добавить категорию без имени"
3092
3093#~ msgid "No OPML file to upload."
3094#~ msgstr "Нет файла OPML для загрузки."
3095
3096#~ msgid "Save current configuration?"
3097#~ msgstr "Сохранить конфигурацию"
3098
3099#~ msgid "Please enter new label foreground color:"
3100#~ msgstr "Пожалуйста, введите новую метку цвета переднего плана:"
3101
3102#~ msgid "Please enter new label background color:"
3103#~ msgstr "Пожалуйста, введите новую метку цвета фона:"
3104
c19dd6b7
AD
3105#~ msgid "Saved filter <b>%s</b>"
3106#~ msgstr "Фильтр <b>%s</b> сохранен"
3107
b63d9765
AD
3108#~ msgid "Click to collapse category"
3109#~ msgstr "Щёлкните, чтобы развернуть категорию"
3110
3111#~ msgid "Tags"
3112#~ msgstr "Теги"
3113
3114#~ msgid "Show article summary in new window"
3115#~ msgstr "Показать детали статьи в новом окне"
3116
3117#~ msgid "toggle unread"
3118#~ msgstr "переключить непрочитанные"
3119
3120#~ msgid "(remove)"
3121#~ msgstr "(удалить)"
3122
3123#~ msgid "Offline reading"
3124#~ msgstr "Оффлайн чтение"
3125
3126#~ msgid "Cancel synchronization"
3127#~ msgstr "Отменить синхронизацию"
3128
3129#~ msgid "Synchronize"
3130#~ msgstr "Синхронизация"
3131
3132#~ msgid "Remove stored data"
3133#~ msgstr "Удалить сохранённые данные"
3134
3135#~ msgid "Go offline"
3136#~ msgstr "Перейти в оффлайн"
3137
3138#~ msgid "Go online"
3139#~ msgstr "Перейти в онлайн"
3140
b63d9765
AD
3141#, fuzzy
3142#~ msgid "Toggle reordering mode"
3143#~ msgstr "Переключить изменение режима категории"
3144
b63d9765
AD
3145#~ msgid "Reset UI layout"
3146#~ msgstr "Сбросить панели"
3147
3148#~ msgid "Drag me to resize panels"
3149#~ msgstr "Потяни за меня для изменения размера панелей"
3150
3151#~ msgid "Showing most popular tags "
3152#~ msgstr "Самые популярные теги "
3153
3154#, fuzzy
3155#~ msgid "more tags"
3156#~ msgstr "нет тегов"
3157
3158#~ msgid "Link to feed:"
3159#~ msgstr "Связать с:"
3160
3161#~ msgid "Not linked"
3162#~ msgstr "Нет связей"
3163
3164#~ msgid "(linked to %s)"
3165#~ msgstr "(ссылка на %s)"
3166
3167#~ msgid "E-mail has been changed."
3168#~ msgstr "E-mail был изменен."
3169
3170#~ msgid "Change e-mail"
3171#~ msgstr "Изменить e-mail"
3172
3173#~ msgid "Please wait..."
3174#~ msgstr "Пожалуйста, подождите..."
3175
3176#~ msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
3177#~ msgstr "Данные для оффлайн обзора не были загружены."
3178
3179#~ msgid "Synchronizing feeds..."
3180#~ msgstr "Синхронизация каналов..."
3181
3182#~ msgid "Synchronizing categories..."
3183#~ msgstr "Синхронизация категорий..."
3184
3185#~ msgid "Synchronizing labels..."
3186#~ msgstr "Синхронизация меток..."
3187
3188#~ msgid "Synchronizing articles..."
3189#~ msgstr "Синхронизация статей..."
3190
3191#~ msgid "Synchronizing articles (%d)..."
3192#~ msgstr "Синхронизация статей (%d)..."
3193
3194#~ msgid "Last sync: %s"
3195#~ msgstr "Последняя синхронизация: %s"
3196
3197#~ msgid "Last sync: Error receiving data."
3198#~ msgstr "Последняя синхронизация: Ошибка получения данных."
3199
3200#~ msgid "Synchronizing..."
3201#~ msgstr "Синхронизация..."
3202
3203#~ msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?"
3204#~ msgstr "Переключить Tiny Tiny RSS в оффлайн режим?"
3205
3206#~ msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?"
3207#~ msgstr "Tiny Tiny RSS будет перезагружен. Переходим в онлайн?"
3208
3209#~ msgid "Last sync: Cancelled."
3210#~ msgstr "Последняя синхронизация: Отменена."
3211
3212#~ msgid ""
3213#~ "This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this "
3214#~ "computer. Continue?"
3215#~ msgstr ""
3216#~ "Это удалит все оффлайн данные, хранящиеся на этом компьютере. Продолжит?"
3217
3218#~ msgid ""
3219#~ "Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go "
3220#~ "offline?"
3221#~ msgstr ""
3222#~ "У Tiny Tiny RSS есть проблемы с доступом к серверу. Хотели бы вы перейти "
3223#~ "в режим оффлайн?"
3224
b63d9765
AD
3225#~ msgid "Reset category order?"
3226#~ msgstr "Сбросить порядок категорий?"
3227
4bd24849
AD
3228#~ msgid "Generated feed"
3229#~ msgstr "Генерировать канал"
3230
3231#~ msgid "No feeds to display."
3232#~ msgstr "Нет каналов для отображения."
3233
3234#~ msgid "Published Articles"
3235#~ msgstr "Опубликованные статьи"
3236
3237#, fuzzy
3238#~ msgid "Your Published articles feed URL is:"
3239#~ msgstr "Ссылка на общий канал со статьями."
3240
3241#~ msgid "Replace current publishing address with a new one?"
3242#~ msgstr "Изменить текущий адрес публикации на новый?"
3243
e6e121db
AD
3244#~ msgid "Limit bandwidth usage"
3245#~ msgstr "Ограничить скорость передачи"
3246
6cb89bc6
AD
3247#~ msgid "Remove selected users?"
3248#~ msgstr "Удалить выбранных пользователей?"
3249
bf9b87b5
AD
3250#~ msgid "Adding feed..."
3251#~ msgstr "Канал добавляется..."
1d004f12 3252
bf9b87b5
AD
3253#~ msgid "Adding user..."
3254#~ msgstr "Пользователь добавляется..."
1d004f12 3255
bf9b87b5
AD
3256#~ msgid "Assign score to article:"
3257#~ msgstr "Привязать счёт к статье:"
1d004f12 3258
bf9b87b5
AD
3259#~ msgid "Assign selected articles to label?"
3260#~ msgstr "Привязать выбранную статью к метке?"
1d004f12 3261
bf9b87b5
AD
3262#~ msgid "Can't open article: received invalid article link"
3263#~ msgstr "Не могу открыть статью: получена неверная ссылка на статью"
1d004f12 3264
bf9b87b5
AD
3265#~ msgid "Category reordering disabled"
3266#~ msgstr "Отключено изменение порядка категорий"
1d004f12 3267
bf9b87b5
AD
3268#~ msgid "Category reordering enabled"
3269#~ msgstr "Включено изменение порядка категорий"
1d004f12 3270
bf9b87b5
AD
3271#, fuzzy
3272#~ msgid "Changing password..."
3273#~ msgstr "Изменить пароль"
1d004f12 3274
bf9b87b5
AD
3275#~ msgid "Clearing feed..."
3276#~ msgstr "Очистка канала..."
1d004f12 3277
bf9b87b5
AD
3278#~ msgid "Clearing selected feed..."
3279#~ msgstr "Очистка выбранных каналов..."
1d004f12 3280
bf9b87b5
AD
3281#~ msgid "comments"
3282#~ msgstr "комментарии"
1d004f12 3283
bf9b87b5
AD
3284#~ msgid "Could not change feed URL."
3285#~ msgstr "Не получилось изменить URL канала."
1d004f12 3286
bf9b87b5
AD
3287#~ msgid "Could not display article (missing XML object)"
3288#~ msgstr "Не могу показать статью (отсутствует XML объект)"
1d004f12 3289
bf9b87b5
AD
3290#~ msgid "Could not update headlines (missing XML data)"
3291#~ msgstr "Не получается обновить заголовки (отсутствуют XML данные)"
1d004f12 3292
bf9b87b5
AD
3293#~ msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
3294#~ msgstr "Не могу обновить заголовки (отсутствует XML объект)"
1d004f12 3295
bf9b87b5
AD
3296#~ msgid "Failed to load article in new window"
3297#~ msgstr "Ошибка загрузки статей в новом окне"
1d004f12 3298
bf9b87b5
AD
3299#~ msgid "Failed to open window for the article"
3300#~ msgstr "Ошибка открытия окна для статьи"
1d004f12 3301
bf9b87b5
AD
3302#, fuzzy
3303#~ msgid "Feed icon removed."
3304#~ msgstr "Канал не найден."
1d004f12 3305
bf9b87b5
AD
3306#~ msgid "Local data removed."
3307#~ msgstr "Локальные данные удалены."
1d004f12 3308
bf9b87b5
AD
3309#~ msgid "Mark as read:"
3310#~ msgstr "Пометить как прочит.:"
1d004f12 3311
bf9b87b5
AD
3312#~ msgid "Marking all feeds as read..."
3313#~ msgstr "Помечаю все каналы как прочитанные..."
1d004f12 3314
bf9b87b5
AD
3315#~ msgid "Please wait until operation finishes."
3316#~ msgstr "Пожалуйста подождите пока операция завершится."
1d004f12 3317
bf9b87b5
AD
3318#~ msgid "Remove selected articles from label?"
3319#~ msgstr "Удалить выбранные статьи из меток?"
8182e647 3320
bf9b87b5
AD
3321#~ msgid "Removing feed..."
3322#~ msgstr "Канал удаляется..."
1d004f12 3323
bf9b87b5
AD
3324#~ msgid "Removing filter..."
3325#~ msgstr "Удаление фильтра..."
1d004f12 3326
bf9b87b5
AD
3327#~ msgid "Removing offline data..."
3328#~ msgstr "Удаление оффлайн данных..."
1d004f12 3329
bf9b87b5
AD
3330#~ msgid "Removing selected categories..."
3331#~ msgstr "Выбранные категории удаляются..."
c4255fdd 3332
bf9b87b5
AD
3333#~ msgid "Removing selected filters..."
3334#~ msgstr "Выбранные фильтры удаляются..."
1d004f12 3335
bf9b87b5
AD
3336#~ msgid "Removing selected labels..."
3337#~ msgstr "Выбранные метки удаляются..."
e3e975e6 3338
bf9b87b5
AD
3339#, fuzzy
3340#~ msgid "Removing selected profiles..."
3341#~ msgstr "Выбранные фильтры удаляются..."
097c6b00 3342
bf9b87b5
AD
3343#~ msgid "Removing selected users..."
3344#~ msgstr "Выбранные пользователи удаляются..."
1d004f12 3345
bf9b87b5
AD
3346#~ msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?"
3347#~ msgstr "Переоценить последние 100 статей в выбранных каналах?"
1d004f12 3348
bf9b87b5
AD
3349#~ msgid "Rescoring articles..."
3350#~ msgstr "Переоценка статей..."
1d004f12 3351
bf9b87b5
AD
3352#~ msgid "Resetting password for selected user..."
3353#~ msgstr "Пароль пользователя сбрасывается..."
e7f9e68c 3354
bf9b87b5
AD
3355#~ msgid "Saving article tags..."
3356#~ msgstr "Сохранить теги статьи..."
35f1dd37 3357
bf9b87b5
AD
3358#~ msgid "Saving feed..."
3359#~ msgstr "Идёт сохранение..."
7c52319e 3360
bf9b87b5
AD
3361#~ msgid "Saving feeds..."
3362#~ msgstr "Сохраняются каналы..."
7c52319e 3363
bf9b87b5
AD
3364#~ msgid "Saving filter..."
3365#~ msgstr "Идет сохранение фильтра..."
7c52319e 3366
bf9b87b5
AD
3367#~ msgid "Saving user..."
3368#~ msgstr "Идет сохранение пользователя..."
7c52319e 3369
bf9b87b5
AD
3370#~ msgid "Selection"
3371#~ msgstr "Выбранные"
7c52319e 3372
bf9b87b5
AD
3373#~ msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode."
3374#~ msgstr "Tiny Tiny RSS в оффлайн режиме."
1171c351 3375
bf9b87b5
AD
3376#~ msgid "Trying to change e-mail..."
3377#~ msgstr "Идет изменение e-mail..."
9897ca67 3378
29096c6d 3379#, fuzzy
bf9b87b5
AD
3380#~ msgid "Upload failed."
3381#~ msgstr "Обновлённые статьи"
3382
3383#~ msgid ""
3384#~ "You have to synchronize some articles before going into offline mode."
3385#~ msgstr ""
3386#~ "Нужно синхронизировать несколько статей перед переходом в оффлайн режим."
3387
3388#~ msgid ""
3389#~ "You won't be able to access offline version of Tiny Tiny RSS until you "
3390#~ "switch it into offline mode again. Go online?"
3391#~ msgstr ""
3392#~ "Вы не сможете перейти в оффлайн режим Tiny Tiny RSS до тех пор, пока не "
3393#~ "переключитесь в оффлайн снова. Выходим в онлайн?"
7c52319e 3394
8182e647
AD
3395#~ msgid "All feeds updated."
3396#~ msgstr "Все каналы обновлены."
c4255fdd 3397
8182e647
AD
3398#~ msgid "Can't open article: received invalid XML"
3399#~ msgstr "Не могу открыть статью: получен неверный XML"
c4255fdd 3400
8182e647
AD
3401#~ msgid "Changing category of selected feeds..."
3402#~ msgstr "Идет изменение категории..."
c4255fdd 3403
8182e647
AD
3404#~ msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
3405#~ msgstr "Стереть все не отмеченные статьи в %s?"
c4255fdd 3406
8182e647
AD
3407#~ msgid "Trying to change address..."
3408#~ msgstr "Попытка изменить адрес.."
3409
3410#~ msgid "Trying to change password..."
3411#~ msgstr "Идет сохранение пароля..."
3412
3413#~ msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
3414#~ msgstr "Выбранные каналы удаляются..."
3415
3416#~ msgid "You can't clear this type of feed."
3417#~ msgstr "Вы не можете очистить этот канал."
3418
8182e647
AD
3419#~ msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>"
3420#~ msgstr "Добавляется категория <b>%s</b>...<br>"
3421
3422#~ msgid "Done."
3423#~ msgstr "Готово."
3424
8182e647
AD
3425#~ msgid "The configuration was reset to defaults."
3426#~ msgstr "Настройки были сброшены по-умолчанию."
3427
3428#~ msgid "Themes"
3429#~ msgstr "Темы"
3430
3431#~ msgid "Change theme"
3432#~ msgstr "Изменить тему"
c4255fdd 3433
c4255fdd 3434#, fuzzy
8182e647
AD
3435#~ msgid "Hide read items"
3436#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Показать/скрыть прочитанные"
c4255fdd 3437
8182e647
AD
3438#, fuzzy
3439#~ msgid "Remove selected feeds from archive?"
3440#~ msgstr "Удалить выбранные статьи из меток?"
c4255fdd
AD
3441
3442#~ msgid "Search results"
3443#~ msgstr "Результаты поиска"
3444
3445#~ msgid "Searched for"
3446#~ msgstr "Поиск"
3447
3448#~ msgid "More feeds..."
3449#~ msgstr "Больше каналов..."
3450
3451#~ msgid "Toggle Feedlist"
3452#~ msgstr "Переключить Список Каналов"
3453
3454#~ msgid "Search:"
3455#~ msgstr "Искать:"
3456
3457#~ msgid "Order:"
3458#~ msgstr "Порядок:"
3459
3460#~ msgid "browse more"
3461#~ msgstr "еще"
3462
3463#~ msgid "Feed browser is administratively disabled."
3464#~ msgstr "Другие каналы отключены администратором"
3465
c4255fdd
AD
3466#~ msgid "Show"
3467#~ msgstr "Показать"
3468
3469#~ msgid "Hide from \"Other Feeds\""
3470#~ msgstr "Спрятать из \"Других каналов\""
3471
3472#~ msgid "Unable to delete non empty feed categories."
3473#~ msgstr "Не могу удалить не пустую категорию"
3474
3475#~ msgid "(Hidden)"
3476#~ msgstr "(Скрыт)"
3477
3478#~ msgid "Recategorize"
3479#~ msgstr "Изменить категорию"
3480
c4255fdd
AD
3481#~ msgid "Other:"
3482#~ msgstr "Другой:"
3483
3484#~ msgid "Generate another link"
3485#~ msgstr "Создать другую ссылку"
3486
29096c6d
AD
3487#~ msgid "Back"
3488#~ msgstr "Назад"
3489
3490#~ msgid "View:"
3491#~ msgstr "Показать:"
3492
3493#~ msgid "Refresh"
3494#~ msgstr "Обновить"
3495
3496#~ msgid "Page"
3497#~ msgstr "Страница"
3498
3499#, fuzzy
3500#~ msgid "Back to feedlist"
3501#~ msgstr "Щёлкните для редактирования"
3502
3503#~ msgid "Tags:"
3504#~ msgstr "Теги:"
3505
3506#~ msgid "Mark as unread"
3507#~ msgstr "Отметить как прочитанные"
00cd0b5c 3508
29096c6d
AD
3509#~ msgid "Where:"
3510#~ msgstr "Где:"
7c52319e 3511
29096c6d
AD
3512#~ msgid "Match on:"
3513#~ msgstr "Соответствие:"
7c52319e 3514
29096c6d
AD
3515#~ msgid "Internal error: Function not implemented"
3516#~ msgstr "Внутренняя ошибка: Функция не реализована"
df43d1fd 3517
68539f8b
AD
3518#, fuzzy
3519#~ msgid "Click to view"
3520#~ msgstr "Щёлкните для редактирования"
3521
e117ab70
AD
3522#~ msgid "This program requires XmlHttpRequest "
3523#~ msgstr "Этой программе нужен XmlHttpRequest "
3524
3525#~ msgid "This program requires cookies "
3526#~ msgstr "Этой программе нужны включённые куки"
3527
3528#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Keyboard shortcuts"
3529#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Горячие клавиши"
3530
e117ab70
AD
3531#~ msgid "filter_type_descr"
3532#~ msgstr "описание типа фильтра"
3533
3534#~ msgid "action_description"
3535#~ msgstr "описание действия"
3536
4481d791
AD
3537#~ msgid "Can't add user: no login specified."
3538#~ msgstr "Не могу добавить пользователя без логина"
7a1ecd39 3539
4481d791
AD
3540#~ msgid "Can't create label: missing SQL expression."
3541#~ msgstr "Не могу создать метку: отсутствует SQL выражение."
7a1ecd39 3542
4481d791
AD
3543#~ msgid "Saving label..."
3544#~ msgstr "Идет сохранение метки..."
7a1ecd39 3545
4481d791
AD
3546#~ msgid "Please select only one label."
3547#~ msgstr "Пожалуйста выберите только одну метку."
7a1ecd39 3548
4481d791
AD
3549#~ msgid "Please select only one category."
3550#~ msgstr "Пожалуйста выберите только одну категорию."
7a1ecd39 3551
4481d791
AD
3552#~ msgid "Address changed."
3553#~ msgstr "Адрес изменен."
7a1ecd39 3554
4481d791
AD
3555#~ msgid ""
3556#~ "Rescore articles in all feeds? This operation may take a lot of time."
3557#~ msgstr ""
3558#~ "Оценить заново все статьи в каналах? Эта операция может продолжаться "
3559#~ "длительное время."
7a1ecd39 3560
4481d791
AD
3561#~ msgid "Rescoring feeds..."
3562#~ msgstr "Переоценка каналов..."
7a1ecd39 3563
19556424
AD
3564#, fuzzy
3565#~ msgid "Restart in offline mode"
3566#~ msgstr "Неудачная регистрация."
3567
390e733a
AD
3568#~ msgid "MySQL Charset Updater"
3569#~ msgstr "Кодировка обновлений MySQL"
3570
3571#~ msgid ""
3572#~ "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only."
3573#~ msgstr "Этот скрипт для инсталяции Tiny Tiny RSS только с MySQL бекендом."
3574
3575#~ msgid ""
3576#~ "This script will convert your Tiny Tiny RSS database to UTF-8. \n"
3577#~ "\t\t\tDepending on current database charset you may experience data "
3578#~ "corruption (lost accent characters, etc.). \n"
3579#~ "\t\t\tAfter update, you'll have to set <b>MYSQL_CHARSET</b> option in "
3580#~ "config.php to 'utf8'."
3581#~ msgstr ""
3582#~ "Этот скрипт переконвертирует вашу базу данных Tiny Tiny RSS в кодировку "
3583#~ "UTF-8. \n"
3584#~ "\t\t\tЗависит от текущей кодировки базы данных и может испортить данные "
3585#~ "(потерянные символы знака ударения, умляуты, и т.д.) \n"
3586#~ "\t\t\tПосле обновления, вам нужно установить опцию <b>MYSQL_CHARSET</b> в "
3587#~ "файле config.php в 'utf8'."
3588
3589#~ msgid "Converting database..."
3590#~ msgstr "Преобразование базы данных..."
3591
3592#~ msgid ""
3593#~ "<b>Fatal Error</b>: You forgot to copy \n"
3594#~ "\t\t<b>config.php-dist</b> to <b>config.php</b> and edit it.\n"
3595#~ msgstr ""
3596#~ "<b>Фатальная ошибка</b>: Вы забыли скопировать \n"
3597#~ "\t\t<b>config.php-dist</b> в <b>config.php</b> и отредактировать его.\n"
3598
3599#~ msgid ""
3600#~ "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
3601#~ msgstr ""
3602#~ "config: версия вашего файла конфигурации не корректна. Смотрите config."
3603#~ "php-dist.\n"
3604
3605#~ msgid ""
3606#~ "<b>Fatal error</b>: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n"
3607#~ "\t\t\toption from config.php\n"
3608#~ msgstr ""
3609#~ "<b>Фатальная ошибка</b>: RSS_BACKEND_TYPE устарел. Пожалуйста удалите "
3610#~ "эту\n"
3611#~ "\t\t\tопцию из config.php\n"
3612
3613#~ msgid ""
3614#~ "<b>Fatal Error</b>: XML Import/Export tools (<b>xml-export.php</b>\n"
3615#~ "\t\tand <b>xml-import.php</b>) could be used maliciously. Please remove "
3616#~ "them \n"
3617#~ "\t\tfrom your TT-RSS instance.\n"
3618#~ msgstr ""
3619#~ "<b>Фатальная ошибка</b>: Инструменты Импорта/Экспорта XML (<b>xml-export."
3620#~ "php</b>\n"
3621#~ "\t\tи <b>xml-import.php</b>) могут использоваться злоумышленниками. "
3622#~ "Пожалуйста удалите их \n"
3623#~ "\t\tиз вашей копии TT-RSS.\n"
3624
3625#~ msgid ""
3626#~ "<b>Fatal Error</b>: Please set DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
3627#~ "\t\t\tto 0 in single user mode.\n"
3628#~ msgstr ""
3629#~ "<b>Фатальная Ошибка</b>: Пожалуйста установите DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
3630#~ "\t\t\tна 0 в однопользовательском режиме.\n"
3631
3632#~ msgid ""
3633#~ "<b>Fatal Error</b>: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n"
3634#~ "\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions."
3635#~ msgstr ""
3636#~ "<b>Фатальная Ошибка</b>: Вы разрешили USE_CURL_FOR_ICONS, но ваша версия "
3637#~ "PHP \n"
3638#~ "\t\t\tне поддерживает CURL фунции."
3639
3640#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined"
3641#~ msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME не определена"
3642
3643#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)"
3644#~ msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME очень мала (меньше 60)"
3645
3646#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to"
3647#~ msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME должна быть больше или равна"
3648
3649#~ msgid ""
3650#~ "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
3651#~ msgstr "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS не совместим с SINGLE_USER_MODE"
3652
3653#~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL"
3654#~ msgstr "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS не правильно работает с MySQL"
3655
3656#~ msgid ""
3657#~ "config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and "
3658#~ "DIGEST_FROM_ADDRESS"
3659#~ msgstr ""
3660#~ "config: MAIL_FROM будет разделено на DIGEST_FROM_NAME и "
3661#~ "DIGEST_FROM_ADDRESS"
3662
3663#~ msgid "config: option COUNTERS_MAX_AGE expected, but not defined"
3664#~ msgstr "config: опция COUNTERS_MAX_AGE ожидается, но не определена"
3665
3666#~ msgid ""
3667#~ "config: option DAEMON_REFRESH_ONLY is obsolete. Please remove this option "
3668#~ "and read about other ways to update feeds on the <a href='http://tt-rss."
3669#~ "spb.ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>."
3670#~ msgstr ""
3671#~ "config: опция DAEMON_REFRESH_ONLY устарела. Пожалуйста удалите эту опцию "
3672#~ "и прочитайте о других способах обновления каналов в <a href='http://tt-"
3673#~ "rss.spb.ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>."
3674
89841c5d
AD
3675#~ msgid "<h1>User not found</h1>"
3676#~ msgstr "<h1>Пользователь не найден</h1>"
3677
89841c5d
AD
3678#~ msgid "Tiny Tiny RSS - Subscribe to feed..."
3679#~ msgstr "Tiny Tiny RSS - Подписка на канал..."
3680
3681#~ msgid "Unknown Error"
3682#~ msgstr "Неизвестная ошибка"
3683
89841c5d
AD
3684#~ msgid "Feed information:"
3685#~ msgstr "Информация о канале:"
3686
3687#~ msgid "Site:"
3688#~ msgstr "Сайт:"
3689
3690#~ msgid "Last updated:"
3691#~ msgstr "Последнее обновление"
3692
89841c5d
AD
3693#, fuzzy
3694#~ msgid ""
3695#~ "Feed browser cache information is missing. Please refer to the <a "
3696#~ "class='visibleLink' target='_blank' href='http://tt-rss.org/trac/wiki/"
3697#~ "FeedBrowser'>wiki</a> for more information."
3698#~ msgstr ""
3699#~ "Feed browser cache information is missing. Для большей информации "
3700#~ "смотрите тут <a class='visibleLink' target='_blank' href='http://tt-rss."
3701#~ "org/trac/wiki/FeedBrowser'>wiki</a>."
3702
3703#~ msgid "Couldn't find any feeds available for subscription."
3704#~ msgstr "Не удалось найти каналы доступные для подписки."
3705
3706#~ msgid "Other feeds: Top 25"
3707#~ msgstr "Топ 25 каналов"
3708
3709#~ msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:"
3710#~ msgstr "Топ 25 популярных каналов:"
3711
3712#~ msgid "Top 25"
3713#~ msgstr "Топ 25"
3714
3715#~ msgid "Content Filtering"
3716#~ msgstr "Фильтры"
3717
89841c5d
AD
3718#~ msgid "User Manager"
3719#~ msgstr "Пользователи"
3720
1171c351
AD
3721#~ msgid "Toggle:"
3722#~ msgstr "Изменить:"
3723
3724#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Subscribe to feed"
3725#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Подписаться"
3726
3727#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Edit this feed"
3728#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Редактировать канал"
3729
3730#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Clear articles"
3731#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Очистить статьи"
3732
3733#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Rescore feed"
3734#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Оценить канал"
3735
3736#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Unsubscribe"
3737#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Отписаться"
3738
3739#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Mark as read"
3740#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Пометить как прочитанные"
3741
3742#~ msgid "&nbsp;&nbsp;(Un)hide read feeds"
3743#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Спрятать прочитанные"
3744
1171c351 3745#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Create label"
89841c5d 3746#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Создать метку"
1171c351
AD
3747
3748#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Create filter"
3749#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Создать фильтр"
3750
3751#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Reset category order"
3752#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Сбросить порядок категорий"
3753
89841c5d
AD
3754#~ msgid ""
3755#~ "This panel shows feeds subscribed by other users of this system, just in "
3756#~ "case you are interested in them too."
3757#~ msgstr ""
3758#~ "Эта панель показывает каналы на которые подписаны другие пользователи "
3759#~ "системы, только в случае если вам они тоже интересны."
3760
bf996dfa
AD
3761#~ msgid "Match "
3762#~ msgstr "Соответствие"
3763
bf996dfa
AD
3764#~ msgid "Title contains"
3765#~ msgstr "Заголовок содержит"
3766
3767#~ msgid "Content contains"
3768#~ msgstr "В содержимом"
3769
3770#~ msgid "Score equals"
3771#~ msgstr "Оценка равна"
3772
3773#~ msgid "Score is greater than"
3774#~ msgstr "Оценка выше чем"
3775
3776#~ msgid "Score is less than"
3777#~ msgstr "Оценка меньше чем"
3778
3779#~ msgid "Articles newer than X hours"
3780#~ msgstr "Статье меньше X часов"
3781
3782#~ msgid "Articles newer than X days"
3783#~ msgstr "Статье меньше X дней"
3784
3785#~ msgid "Add"
3786#~ msgstr "Добавить"
3787
bf996dfa
AD
3788#~ msgid "Match SQL"
3789#~ msgstr "Совпадение SQL"
3790
bf996dfa
AD
3791#~ msgid "Error: SQL expression is blank."
3792#~ msgstr "Ошибка: пустое SQL выражение."
3793
3794#~ msgid "Saved label <b>%s</b>"
3795#~ msgstr "Метка <b>%s</b> сохранена"
3796
3797#~ msgid "SQL Expression"
3798#~ msgstr "SQL выражение"
3799
3800#~ msgid "[No caption]"
3801#~ msgstr "[Нет заголовка]"
3802
3803#~ msgid "Labels and SQL Expressions"
3804#~ msgstr "Метки и SQL выражения"
3805
3806#~ msgid "Examples"
3807#~ msgstr "Примеры"
3808
3809#, fuzzy
3810#~ msgid "Match all unread articles:"
3811#~ msgstr "Отмеченные"
3812
097c6b00
AD
3813#~ msgid "Search to label"
3814#~ msgstr "Искать метку"
3815
3816#~ msgid "Convert to label"
3817#~ msgstr "Превратить в метку"
3818
3819#~ msgid "Dashboard"
3820#~ msgstr "Панель управления"
3821
3822#~ msgid "Create Label"
3823#~ msgstr "Создать метку"
3824
ed0551c2
AD
3825#, fuzzy
3826#~ msgid "Perform action"
3827#~ msgstr "Применить обновления"
3828
74fbd01e
AD
3829#~ msgid "Caption:"
3830#~ msgstr "Заголовок:"
3831
3832#~ msgid "SQL Expression:"
3833#~ msgstr "SQL выражение:"
3834
74fbd01e
AD
3835#~ msgid "Action:"
3836#~ msgstr "Действие:"
3837
3838#~ msgid "Params:"
3839#~ msgstr "Параметры:"
3840
3841#~ msgid "Title:"
3842#~ msgstr "Заголовок:"
3843
3844#, fuzzy
3845#~ msgid "Update using:"
3846#~ msgstr "Обновить"
3847
3848#~ msgid "Change password:"
3849#~ msgstr "Изменить пароль:"
3850
a9a3fcab
AD
3851#~ msgid "Toggle"
3852#~ msgstr "Изменить:"
3853
3854#~ msgid "This page"
3855#~ msgstr "Эту страницу"
3856
3857#, fuzzy
3858#~ msgid "Below active article"
3859#~ msgstr "Отфильтровать статью"
3860
3861#~ msgid "Next page"
3862#~ msgstr "След. стр."
3863
3864#~ msgid "Previous page"
3865#~ msgstr "Пред. cтр."
3866
3867#~ msgid "First page"
3868#~ msgstr "На первую"
3869
c62a2c21
AD
3870#~ msgid "New headlines for last 24 hours, as of "
3871#~ msgstr "Новые заголовки за последние 24 часа, на "
3872
e2438754
AD
3873#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Update"
3874#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Обновить"
3875
1d6dadaa
AD
3876#~ msgid "Add existing tag:"
3877#~ msgstr "Добавить существуюший тег:"
3878
2774dfce
AD
3879#~ msgid "This category"
3880#~ msgstr "Эта категория"
3881
27258a90
AD
3882#~ msgid "Global search results"
3883#~ msgstr "Результаты поиска"
3884
3885#~ msgid "Category search results"
3886#~ msgstr "Результаты поиска"
3887
3888#~ msgid "Feed search results"
3889#~ msgstr "Результаты поиска"
3890
3891#~ msgid "Label search results"
3892#~ msgstr "Результаты поиска"