msgstr ""
"Project-Id-Version: messages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-03 08:42+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-04 09:06+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-19 09:40+0100\n"
"Last-Translator: Alfred Galitó <bratac@bratac.cat>\n"
"Language-Team: Català <bratac@bratac.cat>\n"
#: index.php:135
#: index.php:152
-#: index.php:271
+#: index.php:276
#: prefs.php:103
#: classes/backend.php:5
#: classes/pref/labels.php:296
#: classes/pref/feeds.php:1331
#: plugins/digest/digest_body.php:63
#: js/feedlist.js:128
-#: js/feedlist.js:448
+#: js/feedlist.js:436
#: js/functions.js:420
#: js/functions.js:758
#: js/functions.js:1194
msgstr "Tots els articles"
#: index.php:174
-#: include/functions.php:1949
+#: include/functions.php:1953
#: classes/feeds.php:106
msgid "Starred"
msgstr "Marcats"
#: index.php:175
-#: include/functions.php:1950
+#: include/functions.php:1954
#: classes/feeds.php:107
msgid "Published"
msgstr "Publicats"
msgid "Oldest first"
msgstr ""
-#: index.php:190
-msgid "Mark feed as read"
-msgstr "Marca el canal com a llegit"
-
-#: index.php:193
-#: index.php:235
-#: include/functions.php:1939
+#: index.php:191
+#: index.php:240
+#: include/functions.php:1943
#: classes/feeds.php:111
#: classes/feeds.php:441
#: js/FeedTree.js:128
msgstr "Marca'l com a llegit"
#: index.php:194
-#: include/functions.php:1835
-#: include/functions.php:1947
-msgid "All articles"
-msgstr "Tots els articles"
-
-#: index.php:195
msgid "Older than one day"
msgstr ""
-#: index.php:196
+#: index.php:197
msgid "Older than one week"
msgstr ""
-#: index.php:197
+#: index.php:200
msgid "Older than two weeks"
msgstr ""
-#: index.php:212
+#: index.php:217
msgid "Communication problem with server."
msgstr ""
-#: index.php:220
+#: index.php:225
msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
msgstr "Hi ha una nova versió de Tiny Tiny RSS!"
-#: index.php:225
+#: index.php:230
msgid "Actions..."
msgstr "Accions..."
-#: index.php:227
+#: index.php:232
#, fuzzy
msgid "Preferences..."
msgstr "Preferències"
-#: index.php:228
+#: index.php:233
msgid "Search..."
msgstr "Cerca..."
-#: index.php:229
+#: index.php:234
msgid "Feed actions:"
msgstr "Accions sobre els canals:"
-#: index.php:230
+#: index.php:235
#: classes/handler/public.php:578
msgid "Subscribe to feed..."
msgstr "Subscriviu-vos al canal"
-#: index.php:231
+#: index.php:236
msgid "Edit this feed..."
msgstr "Edita aquest canal..."
-#: index.php:232
+#: index.php:237
msgid "Rescore feed"
msgstr "Canvia la puntuació del canal"
-#: index.php:233
+#: index.php:238
#: classes/pref/feeds.php:717
#: classes/pref/feeds.php:1283
#: js/PrefFeedTree.js:73
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Dóna't de baixa"
-#: index.php:234
+#: index.php:239
msgid "All feeds:"
msgstr "Tots els canals"
-#: index.php:236
+#: index.php:241
msgid "(Un)hide read feeds"
msgstr "Mostra/amaga els canals llegits"
-#: index.php:237
+#: index.php:242
msgid "Other actions:"
msgstr "Altres accions:"
-#: index.php:239
+#: index.php:244
msgid "Switch to digest..."
msgstr ""
-#: index.php:241
+#: index.php:246
#, fuzzy
msgid "Show tag cloud..."
msgstr "Núvol d'etiquetes"
-#: index.php:242
-#: include/functions.php:1925
+#: index.php:247
+#: include/functions.php:1929
#, fuzzy
msgid "Toggle widescreen mode"
msgstr "Canvia al mode de reordenació de categories"
-#: index.php:243
+#: index.php:248
msgid "Select by tags..."
msgstr ""
-#: index.php:244
+#: index.php:249
msgid "Create label..."
msgstr "Crea una etiqueta"
-#: index.php:245
+#: index.php:250
msgid "Create filter..."
msgstr "Crea un filtre..."
-#: index.php:246
+#: index.php:251
#, fuzzy
msgid "Keyboard shortcuts help"
msgstr "Dreceres de teclat"
-#: index.php:255
+#: index.php:260
#: plugins/digest/digest_body.php:77
#: plugins/mobile/mobile-functions.php:62
#: plugins/mobile/mobile-functions.php:237
#: prefs.php:36
#: prefs.php:121
-#: include/functions.php:1952
+#: include/functions.php:1956
#: classes/pref/prefs.php:428
msgid "Preferences"
msgstr "Preferències"
msgstr "Filtres"
#: prefs.php:130
-#: include/functions.php:1142
-#: include/functions.php:1778
+#: include/functions.php:1146
+#: include/functions.php:1782
#: classes/pref/labels.php:90
#: plugins/mobile/mobile-functions.php:198
msgid "Labels"
msgstr "La base de dades de Tiny Tiny RSS està actualitzada."
#: include/digest.php:109
-#: include/functions.php:1151
-#: include/functions.php:1679
-#: include/functions.php:1764
-#: include/functions.php:1786
+#: include/functions.php:1155
+#: include/functions.php:1683
+#: include/functions.php:1768
+#: include/functions.php:1790
#: classes/opml.php:416
#: classes/pref/feeds.php:222
msgid "Uncategorized"
msgid "No feeds found."
msgstr "No s'ha trobat cap canal."
-#: include/functions.php:1140
-#: include/functions.php:1776
+#: include/functions.php:1144
+#: include/functions.php:1780
#: plugins/mobile/mobile-functions.php:171
msgid "Special"
msgstr "Especial"
-#: include/functions.php:1628
+#: include/functions.php:1632
#: classes/feeds.php:1101
#: classes/pref/filters.php:427
msgid "All feeds"
msgstr "Tots els canals"
-#: include/functions.php:1829
+#: include/functions.php:1833
msgid "Starred articles"
msgstr "Articles marcats"
-#: include/functions.php:1831
+#: include/functions.php:1835
msgid "Published articles"
msgstr "Articles publicats"
-#: include/functions.php:1833
+#: include/functions.php:1837
msgid "Fresh articles"
msgstr "Articles nous"
-#: include/functions.php:1837
+#: include/functions.php:1839
+#: include/functions.php:1951
+msgid "All articles"
+msgstr "Tots els articles"
+
+#: include/functions.php:1841
#, fuzzy
msgid "Archived articles"
msgstr "Articles mémorisés"
-#: include/functions.php:1839
+#: include/functions.php:1843
msgid "Recently read"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1902
+#: include/functions.php:1906
msgid "Navigation"
msgstr "Navegació"
-#: include/functions.php:1903
+#: include/functions.php:1907
#, fuzzy
msgid "Open next feed"
msgstr "Canals generats"
-#: include/functions.php:1904
+#: include/functions.php:1908
msgid "Open previous feed"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1905
+#: include/functions.php:1909
#, fuzzy
msgid "Open next article"
msgstr "Mostra el contingut original de l'article"
-#: include/functions.php:1906
+#: include/functions.php:1910
#, fuzzy
msgid "Open previous article"
msgstr "Mostra el contingut original de l'article"
-#: include/functions.php:1907
+#: include/functions.php:1911
msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1908
+#: include/functions.php:1912
msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1909
+#: include/functions.php:1913
msgid "Show search dialog"
msgstr "Mostra el diàleg de cerca"
-#: include/functions.php:1910
+#: include/functions.php:1914
#, fuzzy
msgid "Article"
msgstr "Tots els articles"
-#: include/functions.php:1911
+#: include/functions.php:1915
msgid "Toggle starred"
msgstr "Commuta els marcats"
-#: include/functions.php:1912
+#: include/functions.php:1916
#: js/viewfeed.js:1863
msgid "Toggle published"
msgstr "Commuta els publicats"
-#: include/functions.php:1913
+#: include/functions.php:1917
#: js/viewfeed.js:1841
msgid "Toggle unread"
msgstr "Commuta els no llegits"
-#: include/functions.php:1914
+#: include/functions.php:1918
msgid "Edit tags"
msgstr "Edita les etiquetes"
-#: include/functions.php:1915
+#: include/functions.php:1919
#, fuzzy
msgid "Dismiss selected"
msgstr "Esteu segur que voleu eliminar els articles seleccionats de l'etiqueta?"
-#: include/functions.php:1916
+#: include/functions.php:1920
#, fuzzy
msgid "Dismiss read"
msgstr "Publica l'article"
-#: include/functions.php:1917
+#: include/functions.php:1921
#, fuzzy
msgid "Open in new window"
msgstr "Obre l'article en una finestra nova"
-#: include/functions.php:1918
+#: include/functions.php:1922
#: js/viewfeed.js:1882
#, fuzzy
msgid "Mark below as read"
msgstr "Marca'l com a llegit"
-#: include/functions.php:1919
+#: include/functions.php:1923
#: js/viewfeed.js:1876
#, fuzzy
msgid "Mark above as read"
msgstr "Marca'l com a llegit"
-#: include/functions.php:1920
+#: include/functions.php:1924
#, fuzzy
msgid "Scroll down"
msgstr "Fet!"
-#: include/functions.php:1921
+#: include/functions.php:1925
msgid "Scroll up"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1922
+#: include/functions.php:1926
#, fuzzy
msgid "Select article under cursor"
msgstr "Seleccioneu un article mitjançant el ratolí."
-#: include/functions.php:1923
+#: include/functions.php:1927
#, fuzzy
msgid "Email article"
msgstr "Tots els articles"
-#: include/functions.php:1924
+#: include/functions.php:1928
#, fuzzy
msgid "Close/collapse article"
msgstr "Buida els articles"
-#: include/functions.php:1926
+#: include/functions.php:1930
#: plugins/embed_original/init.php:33
#, fuzzy
msgid "Toggle embed original"
msgstr "Canvia al mode de reordenació de categories"
-#: include/functions.php:1927
+#: include/functions.php:1931
#, fuzzy
msgid "Article selection"
msgstr "Accions actives de l'article"
-#: include/functions.php:1928
+#: include/functions.php:1932
#, fuzzy
msgid "Select all articles"
msgstr "Buida els articles"
-#: include/functions.php:1929
+#: include/functions.php:1933
#, fuzzy
msgid "Select unread"
msgstr "Purga els articles per llegir"
-#: include/functions.php:1930
+#: include/functions.php:1934
#, fuzzy
msgid "Select starred"
msgstr "Marca'l com a destacat"
-#: include/functions.php:1931
+#: include/functions.php:1935
#, fuzzy
msgid "Select published"
msgstr "Purga els articles per llegir"
-#: include/functions.php:1932
+#: include/functions.php:1936
#, fuzzy
msgid "Invert selection"
msgstr "Accions actives de l'article"
-#: include/functions.php:1933
+#: include/functions.php:1937
#, fuzzy
msgid "Deselect everything"
msgstr "Buida els articles"
-#: include/functions.php:1934
+#: include/functions.php:1938
#: classes/pref/feeds.php:521
#: classes/pref/feeds.php:754
msgid "Feed"
msgstr "Canal"
-#: include/functions.php:1935
+#: include/functions.php:1939
#, fuzzy
msgid "Refresh current feed"
msgstr "Actualitza els canals actius"
-#: include/functions.php:1936
+#: include/functions.php:1940
#, fuzzy
msgid "Un/hide read feeds"
msgstr "Mostra/amaga els canals llegits"
-#: include/functions.php:1937
+#: include/functions.php:1941
#: classes/pref/feeds.php:1275
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "Subscriu-te al canal"
-#: include/functions.php:1938
+#: include/functions.php:1942
#: js/FeedTree.js:135
#: js/PrefFeedTree.js:67
msgid "Edit feed"
msgstr "Edita el canal"
-#: include/functions.php:1940
+#: include/functions.php:1944
#, fuzzy
msgid "Reverse headlines"
msgstr "Inverteix l'ordre de les capçaleres (les més antigues les primeres)"
-#: include/functions.php:1941
+#: include/functions.php:1945
#, fuzzy
msgid "Debug feed update"
msgstr "S'ha acabat l'actualització dels canals."
-#: include/functions.php:1942
+#: include/functions.php:1946
#: js/FeedTree.js:178
msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "Marca tots els canals com a llegits"
-#: include/functions.php:1943
+#: include/functions.php:1947
#, fuzzy
msgid "Un/collapse current category"
msgstr "Clica-hi per a reduir la categoria"
-#: include/functions.php:1944
+#: include/functions.php:1948
#, fuzzy
msgid "Toggle combined mode"
msgstr "Canvia al mode de reordenació de categories"
-#: include/functions.php:1945
+#: include/functions.php:1949
#, fuzzy
msgid "Toggle auto expand in combined mode"
msgstr "Canvia al mode de reordenació de categories"
-#: include/functions.php:1946
+#: include/functions.php:1950
#, fuzzy
msgid "Go to"
msgstr "Vés a..."
-#: include/functions.php:1948
+#: include/functions.php:1952
#, fuzzy
msgid "Fresh"
msgstr "Actualitza"
-#: include/functions.php:1951
+#: include/functions.php:1955
#: js/tt-rss.js:431
#: js/tt-rss.js:584
msgid "Tag cloud"
msgstr "Núvol d'etiquetes"
-#: include/functions.php:1953
+#: include/functions.php:1957
#, fuzzy
msgid "Other"
msgstr "Altres:"
-#: include/functions.php:1954
+#: include/functions.php:1958
#: classes/pref/labels.php:281
msgid "Create label"
msgstr "Crea una etiqueta"
-#: include/functions.php:1955
+#: include/functions.php:1959
#: classes/pref/filters.php:654
msgid "Create filter"
msgstr "Crea un filtre"
-#: include/functions.php:1956
+#: include/functions.php:1960
#, fuzzy
msgid "Un/collapse sidebar"
msgstr "Redueix la barra lateral"
-#: include/functions.php:1957
+#: include/functions.php:1961
#, fuzzy
msgid "Show help dialog"
msgstr "Mostra el diàleg de cerca"
-#: include/functions.php:2447
+#: include/functions.php:2446
#, fuzzy, php-format
msgid "Search results: %s"
msgstr "Resultats de la cerca"
-#: include/functions.php:2938
+#: include/functions.php:2937
#: js/viewfeed.js:1969
#, fuzzy
msgid "Click to play"
msgstr "Feu clic per editar"
-#: include/functions.php:2939
+#: include/functions.php:2938
#: js/viewfeed.js:1968
msgid "Play"
msgstr ""
-#: include/functions.php:3056
+#: include/functions.php:3055
msgid " - "
msgstr " - "
-#: include/functions.php:3078
-#: include/functions.php:3372
+#: include/functions.php:3077
+#: include/functions.php:3371
#: classes/article.php:281
msgid "no tags"
msgstr "sense etiqueta"
-#: include/functions.php:3088
+#: include/functions.php:3087
#: classes/feeds.php:686
msgid "Edit tags for this article"
msgstr "Edita les etiquetes d'aquest article"
-#: include/functions.php:3117
+#: include/functions.php:3116
#: classes/feeds.php:642
#, fuzzy
msgid "Originally from:"
msgstr "Mostra el contingut original de l'article"
-#: include/functions.php:3130
+#: include/functions.php:3129
#: classes/feeds.php:655
#: classes/pref/feeds.php:540
#, fuzzy
msgid "Feed URL"
msgstr "Canal"
-#: include/functions.php:3161
+#: include/functions.php:3160
#: classes/dlg.php:37
#: classes/dlg.php:60
#: classes/dlg.php:93
#: plugins/import_export/init.php:429
#: plugins/googlereaderimport/init.php:168
#: plugins/share/init.php:67
-#: plugins/updater/init.php:357
+#: plugins/updater/init.php:361
msgid "Close this window"
msgstr "Tanca la finestra"
-#: include/functions.php:3397
+#: include/functions.php:3396
#, fuzzy
msgid "(edit note)"
msgstr "edita la nota"
-#: include/functions.php:3632
+#: include/functions.php:3631
msgid "unknown type"
msgstr "tipus desconegut"
-#: include/functions.php:3688
+#: include/functions.php:3687
#, fuzzy
msgid "Attachments"
msgstr "Adjuncions:"
#: classes/pref/feeds.php:734
#: classes/pref/feeds.php:884
#: classes/pref/feeds.php:1797
-#: plugins/mail/init.php:131
+#: plugins/mail/init.php:126
#: plugins/note/init.php:55
#: plugins/instances/init.php:251
#: plugins/instances/init.php:440
msgstr ""
#: classes/dlg.php:233
-#: plugins/updater/init.php:327
+#: plugins/updater/init.php:331
#, fuzzy, php-format
msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
msgstr "Hi ha una nova versió de Tiny Tiny RSS!"
msgstr ""
#: classes/dlg.php:245
-#: plugins/updater/init.php:331
+#: plugins/updater/init.php:335
msgid "See the release notes"
msgstr ""
#: plugins/mailto/init.php:52
#: plugins/mailto/init.php:58
-#: plugins/mail/init.php:71
-#: plugins/mail/init.php:77
+#: plugins/mail/init.php:66
+#: plugins/mail/init.php:72
msgid "[Forwarded]"
msgstr ""
#: plugins/mailto/init.php:52
-#: plugins/mail/init.php:71
+#: plugins/mail/init.php:66
#, fuzzy
msgid "Multiple articles"
msgstr "Tots els articles"
msgid "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in PHP.ini (current value = %s)"
msgstr ""
-#: plugins/mail/init.php:92
+#: plugins/mail/init.php:87
msgid "From:"
msgstr ""
-#: plugins/mail/init.php:101
+#: plugins/mail/init.php:96
#, fuzzy
msgid "To:"
msgstr "Dalt"
-#: plugins/mail/init.php:114
+#: plugins/mail/init.php:109
#, fuzzy
msgid "Subject:"
msgstr "Selecciona:"
-#: plugins/mail/init.php:130
+#: plugins/mail/init.php:125
#, fuzzy
msgid "Send e-mail"
msgstr "Canvieu l'adreça electrònica"
msgid "You can share this article by the following unique URL:"
msgstr ""
-#: plugins/updater/init.php:317
-#: plugins/updater/init.php:334
+#: plugins/updater/init.php:321
+#: plugins/updater/init.php:338
#: plugins/updater/updater.js:10
#, fuzzy
msgid "Update Tiny Tiny RSS"
msgstr "Torna a Tiny Tiny RSS"
-#: plugins/updater/init.php:337
+#: plugins/updater/init.php:341
#, fuzzy
msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
msgstr "La base de dades de Tiny Tiny RSS està actualitzada."
-#: plugins/updater/init.php:347
+#: plugins/updater/init.php:351
msgid "Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss directory before continuing."
msgstr ""
-#: plugins/updater/init.php:350
+#: plugins/updater/init.php:354
#, fuzzy
msgid "Ready to update."
msgstr "Última actualització:"
-#: plugins/updater/init.php:355
+#: plugins/updater/init.php:359
#, fuzzy
msgid "Start update"
msgstr "Última actualització:"
-#: js/feedlist.js:404
-#: js/feedlist.js:432
+#: js/feedlist.js:392
+#: js/feedlist.js:420
#: plugins/digest/digest.js:26
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles de %s com a llegits?"
-#: js/feedlist.js:423
+#: js/feedlist.js:411
#, fuzzy
msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?"
msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles de %s com a llegits?"
-#: js/feedlist.js:426
+#: js/feedlist.js:414
#, fuzzy
msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?"
msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles de %s com a llegits?"
-#: js/feedlist.js:429
+#: js/feedlist.js:417
#, fuzzy
msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?"
msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles de %s com a llegits?"
msgid "Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
msgstr ""
+#~ msgid "Mark feed as read"
+#~ msgstr "Marca el canal com a llegit"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Default feed update interval"
#~ msgstr "Interval per defecte"
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-03 11:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-04 09:06+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-03 11:03+0200\n"
"Last-Translator: Tomáš Chvátal <tomas.chvatal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
#: index.php:135
#: index.php:152
-#: index.php:271
+#: index.php:276
#: prefs.php:103
+#: classes/backend.php:5
#: classes/pref/labels.php:296
#: classes/pref/filters.php:680
#: classes/pref/feeds.php:1331
-#: classes/backend.php:5
#: plugins/digest/digest_body.php:63
#: js/feedlist.js:128
-#: js/feedlist.js:448
+#: js/feedlist.js:436
#: js/functions.js:420
#: js/functions.js:758
#: js/functions.js:1194
#: js/tt-rss.js:492
#: js/viewfeed.js:772
#: js/viewfeed.js:1200
-#: plugins/updater/updater.js:17
#: plugins/import_export/import_export.js:17
+#: plugins/updater/updater.js:17
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Načítám, čekejte prosím..."
msgstr "Všechny články"
#: index.php:174
-#: include/functions.php:1949
+#: include/functions.php:1953
#: classes/feeds.php:106
msgid "Starred"
msgstr "S hvězdičkou"
#: index.php:175
-#: include/functions.php:1950
+#: include/functions.php:1954
#: classes/feeds.php:107
msgid "Published"
msgstr "Publikováno"
msgid "Oldest first"
msgstr "Nejprve nejstarší"
-#: index.php:190
-msgid "Mark feed as read"
-msgstr "Označit kanál jako přečtený"
-
-#: index.php:193
-#: index.php:235
-#: include/functions.php:1939
+#: index.php:191
+#: index.php:240
+#: include/functions.php:1943
#: classes/feeds.php:111
#: classes/feeds.php:441
#: js/FeedTree.js:128
msgstr "Označit jako přečtené"
#: index.php:194
-#: include/functions.php:1835
-#: include/functions.php:1947
-msgid "All articles"
-msgstr "Všechny články"
-
-#: index.php:195
msgid "Older than one day"
msgstr "Starší než jeden den"
-#: index.php:196
+#: index.php:197
msgid "Older than one week"
msgstr "Starší než jeden týden"
-#: index.php:197
+#: index.php:200
msgid "Older than two weeks"
msgstr "Starší než dva týdny"
-#: index.php:212
+#: index.php:217
msgid "Communication problem with server."
msgstr "Chyba při komunikaci se serverem."
-#: index.php:220
+#: index.php:225
msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
msgstr "Je dostupná nová verze Tiny Tiny RSS."
-#: index.php:225
+#: index.php:230
msgid "Actions..."
msgstr "Činnosti..."
-#: index.php:227
+#: index.php:232
msgid "Preferences..."
msgstr "Nastavení..."
-#: index.php:228
+#: index.php:233
msgid "Search..."
msgstr "Hledat..."
-#: index.php:229
+#: index.php:234
msgid "Feed actions:"
msgstr "Činnosti kanálů:"
-#: index.php:230
+#: index.php:235
#: classes/handler/public.php:578
msgid "Subscribe to feed..."
msgstr "Přihlásit se k odběru..."
-#: index.php:231
+#: index.php:236
msgid "Edit this feed..."
msgstr "Upravit kanál..."
-#: index.php:232
+#: index.php:237
msgid "Rescore feed"
msgstr "Přehodnotit kanál"
-#: index.php:233
+#: index.php:238
#: classes/pref/feeds.php:717
#: classes/pref/feeds.php:1283
#: js/PrefFeedTree.js:73
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Zrušit odběr"
-#: index.php:234
+#: index.php:239
msgid "All feeds:"
msgstr "Všechny kanály:"
-#: index.php:236
+#: index.php:241
msgid "(Un)hide read feeds"
msgstr "Zobrazit/Skrýt přečtené kanály"
-#: index.php:237
+#: index.php:242
msgid "Other actions:"
msgstr "Ostatní činnosti:"
-#: index.php:239
+#: index.php:244
msgid "Switch to digest..."
msgstr "Přepnout na souhrn..."
-#: index.php:241
+#: index.php:246
msgid "Show tag cloud..."
msgstr "Zobrazit seznam značek..."
-#: index.php:242
-#: include/functions.php:1925
+#: index.php:247
+#: include/functions.php:1929
msgid "Toggle widescreen mode"
msgstr "Přepnout širokoúhlý režim"
-#: index.php:243
+#: index.php:248
msgid "Select by tags..."
msgstr "Vybrat podle značek..."
-#: index.php:244
+#: index.php:249
msgid "Create label..."
msgstr "Vytvořit štítek..."
-#: index.php:245
+#: index.php:250
msgid "Create filter..."
msgstr "Vytvořit filtr..."
-#: index.php:246
+#: index.php:251
msgid "Keyboard shortcuts help"
msgstr "Nápověda ke klávesovým zkratkám"
-#: index.php:255
+#: index.php:260
#: plugins/digest/digest_body.php:77
#: plugins/mobile/mobile-functions.php:62
#: plugins/mobile/mobile-functions.php:237
#: prefs.php:36
#: prefs.php:121
-#: include/functions.php:1952
+#: include/functions.php:1956
#: classes/pref/prefs.php:428
msgid "Preferences"
msgstr "Nastavení"
msgstr "Filtry"
#: prefs.php:130
-#: include/functions.php:1142
-#: include/functions.php:1778
+#: include/functions.php:1146
+#: include/functions.php:1782
#: classes/pref/labels.php:90
#: plugins/mobile/mobile-functions.php:198
msgid "Labels"
msgstr "Skript aktualizace dat Tiny Tiny RSS."
#: include/digest.php:109
-#: include/functions.php:1151
-#: include/functions.php:1679
-#: include/functions.php:1764
-#: include/functions.php:1786
+#: include/functions.php:1155
+#: include/functions.php:1683
+#: include/functions.php:1768
+#: include/functions.php:1790
#: classes/opml.php:416
#: classes/pref/feeds.php:222
msgid "Uncategorized"
msgid "No feeds found."
msgstr "Nenalezeny žádné kanály."
-#: include/functions.php:1140
-#: include/functions.php:1776
+#: include/functions.php:1144
+#: include/functions.php:1780
#: plugins/mobile/mobile-functions.php:171
msgid "Special"
msgstr "Speciální"
-#: include/functions.php:1628
-#: classes/pref/filters.php:427
+#: include/functions.php:1632
#: classes/feeds.php:1101
+#: classes/pref/filters.php:427
msgid "All feeds"
msgstr "Všechny kanály"
-#: include/functions.php:1829
+#: include/functions.php:1833
msgid "Starred articles"
msgstr "Články s hvězdičkou"
-#: include/functions.php:1831
+#: include/functions.php:1835
msgid "Published articles"
msgstr "Publikované články"
-#: include/functions.php:1833
+#: include/functions.php:1837
msgid "Fresh articles"
msgstr "Nové články"
-#: include/functions.php:1837
+#: include/functions.php:1839
+#: include/functions.php:1951
+msgid "All articles"
+msgstr "Všechny články"
+
+#: include/functions.php:1841
msgid "Archived articles"
msgstr "Archivované články"
-#: include/functions.php:1839
+#: include/functions.php:1843
msgid "Recently read"
msgstr "Nedávno přečtené"
-#: include/functions.php:1902
+#: include/functions.php:1906
msgid "Navigation"
msgstr "Navigace"
-#: include/functions.php:1903
+#: include/functions.php:1907
msgid "Open next feed"
msgstr "Otevřít následující kanál"
-#: include/functions.php:1904
+#: include/functions.php:1908
msgid "Open previous feed"
msgstr "Otevřít předchozí kanál"
-#: include/functions.php:1905
+#: include/functions.php:1909
msgid "Open next article"
msgstr "Otevřít následující článek"
-#: include/functions.php:1906
+#: include/functions.php:1910
msgid "Open previous article"
msgstr "Otevřít předchozí článek"
-#: include/functions.php:1907
+#: include/functions.php:1911
msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
msgstr "Otevřít následující článek (neposouvat dlouhé články)"
-#: include/functions.php:1908
+#: include/functions.php:1912
msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
msgstr "Otevřít předchozí článek (neposouvat dlouhé články)"
-#: include/functions.php:1909
+#: include/functions.php:1913
msgid "Show search dialog"
msgstr "Zobrazit dialog hledání"
-#: include/functions.php:1910
+#: include/functions.php:1914
msgid "Article"
msgstr "Článek"
-#: include/functions.php:1911
+#: include/functions.php:1915
msgid "Toggle starred"
msgstr "Přepnout hvězdičku"
-#: include/functions.php:1912
+#: include/functions.php:1916
#: js/viewfeed.js:1863
msgid "Toggle published"
msgstr "Přepnout publikováno"
-#: include/functions.php:1913
+#: include/functions.php:1917
#: js/viewfeed.js:1841
msgid "Toggle unread"
msgstr "Přepnout přečteno"
-#: include/functions.php:1914
+#: include/functions.php:1918
msgid "Edit tags"
msgstr "Upravit značky"
-#: include/functions.php:1915
+#: include/functions.php:1919
msgid "Dismiss selected"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1916
+#: include/functions.php:1920
msgid "Dismiss read"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1917
+#: include/functions.php:1921
msgid "Open in new window"
msgstr "Otevřít v novém okně"
-#: include/functions.php:1918
+#: include/functions.php:1922
#: js/viewfeed.js:1882
msgid "Mark below as read"
msgstr "Označit níže jako přečtené"
-#: include/functions.php:1919
+#: include/functions.php:1923
#: js/viewfeed.js:1876
msgid "Mark above as read"
msgstr "Označit výše jako přečtené"
-#: include/functions.php:1920
+#: include/functions.php:1924
msgid "Scroll down"
msgstr "Posunout dolů"
-#: include/functions.php:1921
+#: include/functions.php:1925
msgid "Scroll up"
msgstr "Posunout nahoru"
-#: include/functions.php:1922
+#: include/functions.php:1926
msgid "Select article under cursor"
msgstr "Vybrat článek pod kurzorem"
-#: include/functions.php:1923
+#: include/functions.php:1927
msgid "Email article"
msgstr "Odeslat článek e-mailem"
-#: include/functions.php:1924
+#: include/functions.php:1928
msgid "Close/collapse article"
msgstr "Zavřít/sbalit článek"
-#: include/functions.php:1926
+#: include/functions.php:1930
#: plugins/embed_original/init.php:33
msgid "Toggle embed original"
msgstr "Přepnout vložený originál"
-#: include/functions.php:1927
+#: include/functions.php:1931
msgid "Article selection"
msgstr "Výběr článků"
-#: include/functions.php:1928
+#: include/functions.php:1932
msgid "Select all articles"
msgstr "Vybrat všechny články"
-#: include/functions.php:1929
+#: include/functions.php:1933
msgid "Select unread"
msgstr "Vybrat nepřečtené"
-#: include/functions.php:1930
+#: include/functions.php:1934
msgid "Select starred"
msgstr "Vybrat s hvězdičkou"
-#: include/functions.php:1931
+#: include/functions.php:1935
msgid "Select published"
msgstr "Vybrat publikované"
-#: include/functions.php:1932
+#: include/functions.php:1936
msgid "Invert selection"
msgstr "Obrátit výběr"
-#: include/functions.php:1933
+#: include/functions.php:1937
msgid "Deselect everything"
msgstr "Zrušit výběr"
-#: include/functions.php:1934
+#: include/functions.php:1938
#: classes/pref/feeds.php:521
#: classes/pref/feeds.php:754
msgid "Feed"
msgstr "Kanál"
-#: include/functions.php:1935
+#: include/functions.php:1939
msgid "Refresh current feed"
msgstr "Obnovit současný kanál"
-#: include/functions.php:1936
+#: include/functions.php:1940
msgid "Un/hide read feeds"
msgstr "Zobrazit/Skrýt přečtené kanály"
-#: include/functions.php:1937
+#: include/functions.php:1941
#: classes/pref/feeds.php:1275
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "Přihlásit se k odběru"
-#: include/functions.php:1938
+#: include/functions.php:1942
#: js/FeedTree.js:135
#: js/PrefFeedTree.js:67
msgid "Edit feed"
msgstr "Upravit kanál"
-#: include/functions.php:1940
+#: include/functions.php:1944
msgid "Reverse headlines"
msgstr "Obrácené řazení nadpisů "
-#: include/functions.php:1941
+#: include/functions.php:1945
msgid "Debug feed update"
msgstr "Ladit aktualizaci kanálů"
-#: include/functions.php:1942
+#: include/functions.php:1946
#: js/FeedTree.js:178
msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "Označit všechny kanály za přečtené"
-#: include/functions.php:1943
+#: include/functions.php:1947
msgid "Un/collapse current category"
msgstr "Rozbalit/sbalit aktuální kategorii"
-#: include/functions.php:1944
+#: include/functions.php:1948
msgid "Toggle combined mode"
msgstr "Přepnout kombinovaný režim"
-#: include/functions.php:1945
+#: include/functions.php:1949
msgid "Toggle auto expand in combined mode"
msgstr "Přepnout automatické rozbalení kombinovaném režimu"
-#: include/functions.php:1946
+#: include/functions.php:1950
msgid "Go to"
msgstr "Přejít na"
-#: include/functions.php:1948
+#: include/functions.php:1952
msgid "Fresh"
msgstr "Nové"
-#: include/functions.php:1951
+#: include/functions.php:1955
#: js/tt-rss.js:431
#: js/tt-rss.js:584
msgid "Tag cloud"
msgstr "Seznam značek"
-#: include/functions.php:1953
+#: include/functions.php:1957
msgid "Other"
msgstr "Ostatní"
-#: include/functions.php:1954
+#: include/functions.php:1958
#: classes/pref/labels.php:281
msgid "Create label"
msgstr "Vytvořit štítek"
-#: include/functions.php:1955
+#: include/functions.php:1959
#: classes/pref/filters.php:654
msgid "Create filter"
msgstr "Vytvořit filtr"
-#: include/functions.php:1956
+#: include/functions.php:1960
msgid "Un/collapse sidebar"
msgstr "Rozbalit/sbalit postranní lištu"
-#: include/functions.php:1957
+#: include/functions.php:1961
msgid "Show help dialog"
msgstr "Zobrazit nápovědu"
-#: include/functions.php:2447
+#: include/functions.php:2446
#, php-format
msgid "Search results: %s"
msgstr "Výsledky hledání: %s"
-#: include/functions.php:2938
+#: include/functions.php:2937
#: js/viewfeed.js:1969
msgid "Click to play"
msgstr "Klikněte pro přehrání"
-#: include/functions.php:2939
+#: include/functions.php:2938
#: js/viewfeed.js:1968
msgid "Play"
msgstr "Přehrát"
-#: include/functions.php:3056
+#: include/functions.php:3055
msgid " - "
msgstr " - "
-#: include/functions.php:3078
-#: include/functions.php:3372
+#: include/functions.php:3077
+#: include/functions.php:3371
#: classes/article.php:281
msgid "no tags"
msgstr "žádné značky"
-#: include/functions.php:3088
+#: include/functions.php:3087
#: classes/feeds.php:686
msgid "Edit tags for this article"
msgstr "Upravit značky pro článek"
-#: include/functions.php:3117
+#: include/functions.php:3116
#: classes/feeds.php:642
msgid "Originally from:"
msgstr "Původně z:"
-#: include/functions.php:3130
-#: classes/pref/feeds.php:540
+#: include/functions.php:3129
#: classes/feeds.php:655
+#: classes/pref/feeds.php:540
msgid "Feed URL"
msgstr "URL kanálu"
-#: include/functions.php:3161
+#: include/functions.php:3160
#: classes/dlg.php:37
#: classes/dlg.php:60
#: classes/dlg.php:93
#: classes/dlg.php:217
#: classes/dlg.php:250
#: classes/dlg.php:262
+#: classes/backend.php:105
#: classes/pref/users.php:99
-#: classes/pref/prefs.php:1059
#: classes/pref/filters.php:147
+#: classes/pref/prefs.php:1059
#: classes/pref/feeds.php:1588
#: classes/pref/feeds.php:1660
-#: classes/backend.php:105
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:168
-#: plugins/share/init.php:67
-#: plugins/updater/init.php:357
#: plugins/import_export/init.php:406
#: plugins/import_export/init.php:429
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:168
+#: plugins/share/init.php:67
+#: plugins/updater/init.php:361
msgid "Close this window"
msgstr "Zavřít toto okno"
-#: include/functions.php:3397
+#: include/functions.php:3396
msgid "(edit note)"
msgstr "(upravit poznámku)"
-#: include/functions.php:3632
+#: include/functions.php:3631
msgid "unknown type"
msgstr "neznámý typ"
-#: include/functions.php:3688
+#: include/functions.php:3687
msgid "Attachments"
msgstr "Přílohy"
msgstr "Profil:"
#: include/login_form.php:213
-#: classes/pref/prefs.php:995
-#: classes/rpc.php:64
#: classes/handler/public.php:233
+#: classes/rpc.php:64
+#: classes/pref/prefs.php:995
msgid "Default profile"
msgstr "Výchozí profil"
msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
msgstr "Nezdařilo se ověřit sezení (neplatné IP)"
-#: classes/opml.php:28
-#: classes/opml.php:33
-msgid "OPML Utility"
-msgstr "Nástroj OPML"
+#: classes/article.php:25
+msgid "Article not found."
+msgstr "Článek nenalezen"
-#: classes/opml.php:37
-msgid "Importing OPML..."
-msgstr "Importuji OPML..."
+#: classes/article.php:179
+msgid "Tags for this article (separated by commas):"
+msgstr "Značky článku (oddělené čárkami):"
-#: classes/opml.php:41
-msgid "Return to preferences"
-msgstr "Zpět do nastavení"
+#: classes/article.php:204
+#: classes/pref/users.php:176
+#: classes/pref/labels.php:79
+#: classes/pref/filters.php:405
+#: classes/pref/prefs.php:941
+#: classes/pref/feeds.php:733
+#: classes/pref/feeds.php:881
+#: plugins/nsfw/init.php:86
+#: plugins/note/init.php:53
+#: plugins/instances/init.php:248
+msgid "Save"
+msgstr "Uložit"
-#: classes/opml.php:270
-#, php-format
-msgid "Adding feed: %s"
-msgstr "Přidávám kanál: %s"
+#: classes/article.php:206
+#: classes/handler/public.php:460
+#: classes/handler/public.php:502
+#: classes/feeds.php:1028
+#: classes/feeds.php:1080
+#: classes/feeds.php:1140
+#: classes/pref/users.php:178
+#: classes/pref/labels.php:81
+#: classes/pref/filters.php:408
+#: classes/pref/filters.php:804
+#: classes/pref/filters.php:880
+#: classes/pref/filters.php:947
+#: classes/pref/prefs.php:943
+#: classes/pref/feeds.php:734
+#: classes/pref/feeds.php:884
+#: classes/pref/feeds.php:1797
+#: plugins/mail/init.php:126
+#: plugins/note/init.php:55
+#: plugins/instances/init.php:251
+#: plugins/instances/init.php:440
+msgid "Cancel"
+msgstr "Zrušit"
-#: classes/opml.php:281
-#, php-format
-msgid "Duplicate feed: %s"
-msgstr "Duplicitní kanál: %s"
+#: classes/handler/public.php:424
+#: plugins/bookmarklets/init.php:38
+msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Sdílet s Tiny Tiny RSS"
-#: classes/opml.php:295
-#, php-format
-msgid "Adding label %s"
-msgstr "Přidávám štítek %s"
+#: classes/handler/public.php:432
+msgid "Title:"
+msgstr "Název:"
-#: classes/opml.php:298
-#, php-format
-msgid "Duplicate label: %s"
-msgstr "Duplicitní štítek: %s"
+#: classes/handler/public.php:434
+#: classes/pref/feeds.php:538
+#: classes/pref/feeds.php:769
+#: plugins/instances/init.php:215
+#: plugins/instances/init.php:405
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
-#: classes/opml.php:310
-#, php-format
-msgid "Setting preference key %s to %s"
-msgstr "Nastavuji klíč předvoleb %s na %s"
+#: classes/handler/public.php:436
+msgid "Content:"
+msgstr "Obsah:"
-#: classes/opml.php:339
-msgid "Adding filter..."
-msgstr "Přidávám filtr..."
+#: classes/handler/public.php:438
+msgid "Labels:"
+msgstr "Štítky:"
-#: classes/opml.php:416
+#: classes/handler/public.php:457
+msgid "Shared article will appear in the Published feed."
+msgstr "Sdílený článek se objeví v kanálu \"Publikováno\"."
+
+#: classes/handler/public.php:459
+msgid "Share"
+msgstr "Sdílet"
+
+#: classes/handler/public.php:481
+msgid "Not logged in"
+msgstr "Nepřihlášený"
+
+#: classes/handler/public.php:548
+msgid "Incorrect username or password"
+msgstr "Neplatné uživatelské jméno nebo heslo"
+
+#: classes/handler/public.php:584
+#: classes/handler/public.php:681
#, php-format
-msgid "Processing category: %s"
-msgstr "Zpracovávám kategorii: %s"
+msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
+msgstr "Již odebíráte <b>%s</b>."
-#: classes/opml.php:468
-msgid "Error: please upload OPML file."
-msgstr "Chyba: nahrajte prosím soubor OPML."
+#: classes/handler/public.php:587
+#: classes/handler/public.php:672
+#, php-format
+msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
+msgstr "Zahájen odběr <b>%s</b>."
-#: classes/opml.php:475
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:161
-msgid "Error while parsing document."
-msgstr "Chyba při zpracování dokumentu."
+#: classes/handler/public.php:590
+#: classes/handler/public.php:675
+#, php-format
+msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
+msgstr "Nelze zahájit odběr <b>%s</b>."
+
+#: classes/handler/public.php:593
+#: classes/handler/public.php:678
+#, php-format
+msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
+msgstr "Nenalezeny žádné kanály v <b>%s</b>."
+
+#: classes/handler/public.php:596
+#: classes/handler/public.php:684
+msgid "Multiple feed URLs found."
+msgstr "Nalezeno více URL kanálů."
+
+#: classes/handler/public.php:600
+#: classes/handler/public.php:689
+#, php-format
+msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
+msgstr "Nelze zahájit odběr <b>%s</b>.<br>Nelze stáhnout URL kanálu."
+
+#: classes/handler/public.php:618
+#: classes/handler/public.php:707
+msgid "Subscribe to selected feed"
+msgstr "Zahájit odběr vybraných kanálů"
+
+#: classes/handler/public.php:643
+#: classes/handler/public.php:731
+msgid "Edit subscription options"
+msgstr "Upravit možnosti odebírání"
+
+#: classes/handler/public.php:758
+msgid "Password recovery"
+msgstr "Obnova hesla"
+
+#: classes/handler/public.php:764
+msgid "You will need to provide valid account name and email. New password will be sent on your email address."
+msgstr "Musíte zadat platný název účtu a e-mailovou adresu. Nové heslo bude zasláno na vaši e-mailovou adresu."
+
+#: classes/handler/public.php:786
+#: classes/pref/users.php:360
+msgid "Reset password"
+msgstr "Obnovit heslo"
+
+#: classes/handler/public.php:796
+msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
+msgstr "Některý z požadovaných parametrů chybí nebo je neplatný."
+
+#: classes/handler/public.php:800
+#: classes/handler/public.php:826
+#: plugins/digest/digest_body.php:69
+msgid "Go back"
+msgstr "Jít zpět"
+
+#: classes/handler/public.php:822
+msgid "Sorry, login and email combination not found."
+msgstr "Lituji, kombinace e-mailové adresy a přihlašovacího jména nenalezena."
#: classes/dlg.php:16
msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
msgstr "Můžete zobrazit kanál jako RSS pomocí následující URL:"
#: classes/dlg.php:233
-#: plugins/updater/init.php:327
+#: plugins/updater/init.php:331
#, php-format
msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
msgstr "Je dostupná nová verze Tiny Tiny RSS (%s)."
msgstr "Aktualizovat můžete pomocí zabudovaného nástroje v Nastavení, nebo pomocí update.php"
#: classes/dlg.php:245
-#: plugins/updater/init.php:331
+#: plugins/updater/init.php:335
msgid "See the release notes"
msgstr "Zobrazit poznámky k vydání"
msgid "Error receiving version information or no new version available."
msgstr "Chyba při získávání informací o verzi, nebo není dostupná novější verze."
-#: classes/pref/users.php:6
-#: plugins/instances/init.php:157
-msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
-msgstr "Nemáte dostatečná oprávnění pro zobrazení této záložky."
-
-#: classes/pref/users.php:34
-msgid "User not found"
-msgstr "Uživatel nebyl nalezen"
-
-#: classes/pref/users.php:53
-#: classes/pref/users.php:404
-msgid "Registered"
-msgstr "Registrován"
-
-#: classes/pref/users.php:54
-msgid "Last logged in"
-msgstr "Naposledy přihlášen"
-
-#: classes/pref/users.php:61
-msgid "Subscribed feeds count"
-msgstr "Počet odebíraných kanálů"
-
-#: classes/pref/users.php:65
-msgid "Subscribed feeds"
-msgstr "Odebírané kanály"
-
-#: classes/pref/users.php:139
-#: classes/pref/feeds.php:590
-#: classes/pref/feeds.php:818
-#: classes/feeds.php:1000
-msgid "Authentication"
-msgstr "Ověření"
-
-#: classes/pref/users.php:142
-msgid "Access level: "
-msgstr "Úroveň přístupu: "
-
-#: classes/pref/users.php:155
-msgid "Change password to"
-msgstr "Změnit heslo na"
-
-#: classes/pref/users.php:161
-#: classes/pref/feeds.php:610
-#: classes/pref/feeds.php:834
-msgid "Options"
-msgstr "Možnosti"
-
-#: classes/pref/users.php:164
-msgid "E-mail: "
-msgstr "E-mail: "
-
-#: classes/pref/users.php:176
-#: classes/pref/prefs.php:941
-#: classes/pref/labels.php:79
-#: classes/pref/filters.php:405
-#: classes/pref/feeds.php:733
-#: classes/pref/feeds.php:881
-#: classes/article.php:204
-#: plugins/nsfw/init.php:86
-#: plugins/instances/init.php:248
-#: plugins/note/init.php:53
-msgid "Save"
-msgstr "Uložit"
-
-#: classes/pref/users.php:178
-#: classes/pref/prefs.php:943
-#: classes/pref/labels.php:81
-#: classes/pref/filters.php:408
-#: classes/pref/filters.php:804
-#: classes/pref/filters.php:880
-#: classes/pref/filters.php:947
-#: classes/pref/feeds.php:734
-#: classes/pref/feeds.php:884
-#: classes/pref/feeds.php:1797
-#: classes/article.php:206
-#: classes/handler/public.php:460
-#: classes/handler/public.php:502
-#: classes/feeds.php:1028
-#: classes/feeds.php:1080
-#: classes/feeds.php:1140
-#: plugins/mail/init.php:131
-#: plugins/instances/init.php:251
-#: plugins/instances/init.php:440
-#: plugins/note/init.php:55
-msgid "Cancel"
-msgstr "Zrušit"
-
-#: classes/pref/users.php:240
-#, php-format
-msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
-msgstr "Přidán uživatel <b>%s</b> s heslem <b>%s</b>"
-
-#: classes/pref/users.php:247
-#, php-format
-msgid "Could not create user <b>%s</b>"
-msgstr "Nelze vytvořit uživatele <b>%s</b>"
-
-#: classes/pref/users.php:251
-#, php-format
-msgid "User <b>%s</b> already exists."
-msgstr "Uživatel <b>%s</b> již existuje."
-
-#: classes/pref/users.php:273
-#, php-format
-msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
-msgstr "Změněno heslo uživatele <b>%s</b> na <b>%s</b>"
-
-#: classes/pref/users.php:275
-#, php-format
-msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
-msgstr "Zasílám nové heslo uživatele <b>%s</b> na <b>%s</b>"
+#: classes/feeds.php:68
+msgid "Visit the website"
+msgstr "Navštívit webové stránky"
-#: classes/pref/users.php:299
-msgid "[tt-rss] Password change notification"
-msgstr "[tt-rss] Oznámení o změně hesla"
+#: classes/feeds.php:83
+msgid "View as RSS feed"
+msgstr "Zobrazit jako kanál RSS"
-#: classes/pref/users.php:332
-#: classes/pref/filters.php:641
-#: classes/pref/feeds.php:1259
-#: classes/feeds.php:1048
-#: classes/feeds.php:1139
-#: js/tt-rss.js:170
-msgid "Search"
-msgstr "Hledat"
+#: classes/feeds.php:84
+#: classes/feeds.php:138
+#: classes/pref/feeds.php:1440
+msgid "View as RSS"
+msgstr "Zobrazit jako RSS"
-#: classes/pref/users.php:342
-#: classes/pref/prefs.php:952
-#: classes/pref/labels.php:272
-#: classes/pref/filters.php:279
-#: classes/pref/filters.php:327
-#: classes/pref/filters.php:645
-#: classes/pref/filters.php:734
-#: classes/pref/filters.php:761
-#: classes/pref/feeds.php:1263
-#: classes/pref/feeds.php:1533
-#: classes/pref/feeds.php:1603
-#: plugins/instances/init.php:287
-msgid "Select"
-msgstr "Vybrat"
+#: classes/feeds.php:91
+msgid "Select:"
+msgstr "Vybrat:"
+#: classes/feeds.php:92
#: classes/pref/users.php:345
-#: classes/pref/prefs.php:955
#: classes/pref/labels.php:275
#: classes/pref/filters.php:282
#: classes/pref/filters.php:330
#: classes/pref/filters.php:648
#: classes/pref/filters.php:737
#: classes/pref/filters.php:764
+#: classes/pref/prefs.php:955
#: classes/pref/feeds.php:1266
#: classes/pref/feeds.php:1536
#: classes/pref/feeds.php:1606
-#: classes/feeds.php:92
#: plugins/instances/init.php:290
msgid "All"
msgstr "Vše"
-#: classes/pref/users.php:347
-#: classes/pref/prefs.php:957
+#: classes/feeds.php:94
+msgid "Invert"
+msgstr "Invertovat"
+
+#: classes/feeds.php:95
+#: classes/pref/users.php:347
#: classes/pref/labels.php:277
#: classes/pref/filters.php:284
#: classes/pref/filters.php:332
#: classes/pref/filters.php:650
#: classes/pref/filters.php:739
#: classes/pref/filters.php:766
+#: classes/pref/prefs.php:957
#: classes/pref/feeds.php:1268
#: classes/pref/feeds.php:1538
#: classes/pref/feeds.php:1608
-#: classes/feeds.php:95
#: plugins/instances/init.php:292
msgid "None"
msgstr "Žádný"
-#: classes/pref/users.php:350
-msgid "Create user"
-msgstr "Vytvořit uživatele"
+#: classes/feeds.php:101
+msgid "More..."
+msgstr "Více..."
-#: classes/pref/users.php:354
-msgid "Details"
-msgstr "Podrobnosti"
+#: classes/feeds.php:103
+msgid "Selection toggle:"
+msgstr "Přepínač výběru:"
-#: classes/pref/users.php:356
-#: classes/pref/filters.php:660
-#: plugins/instances/init.php:296
-msgid "Edit"
-msgstr "Upravit"
+#: classes/feeds.php:109
+msgid "Selection:"
+msgstr "Výběr:"
-#: classes/pref/users.php:358
-#: classes/pref/labels.php:284
-#: classes/pref/filters.php:398
-#: classes/pref/filters.php:667
-#: classes/pref/feeds.php:707
-#: classes/feeds.php:1079
-#: plugins/instances/init.php:297
-msgid "Remove"
-msgstr "Odstranit"
+#: classes/feeds.php:112
+msgid "Set score"
+msgstr "Zadat hodnocení"
-#: classes/pref/users.php:360
-#: classes/handler/public.php:786
-msgid "Reset password"
-msgstr "Obnovit heslo"
+#: classes/feeds.php:115
+msgid "Archive"
+msgstr "Archivovat"
-#: classes/pref/users.php:402
-#: classes/pref/feeds.php:596
-#: classes/pref/feeds.php:822
-#: classes/pref/feeds.php:1775
-#: classes/feeds.php:1004
-msgid "Login"
-msgstr "Přihlášení"
+#: classes/feeds.php:117
+msgid "Move back"
+msgstr "Zpět"
-#: classes/pref/users.php:403
-msgid "Access Level"
-msgstr "Úroveň přístupu"
+#: classes/feeds.php:118
+#: classes/pref/filters.php:291
+#: classes/pref/filters.php:339
+#: classes/pref/filters.php:746
+#: classes/pref/filters.php:773
+msgid "Delete"
+msgstr "Smazat"
-#: classes/pref/users.php:405
-msgid "Last login"
-msgstr "Poslední přihlášení"
+#: classes/feeds.php:125
+#: classes/feeds.php:130
+#: plugins/mailto/init.php:28
+#: plugins/mail/init.php:28
+msgid "Forward by email"
+msgstr "Přeposlat e-mailem"
-#: classes/pref/users.php:426
-#: plugins/instances/init.php:337
-msgid "Click to edit"
-msgstr "Klikněte pro úpravy"
+#: classes/feeds.php:134
+msgid "Feed:"
+msgstr "Kanál:"
-#: classes/pref/users.php:446
-msgid "No users defined."
-msgstr "Není definován žádný uživatel."
+#: classes/feeds.php:205
+#: classes/feeds.php:831
+msgid "Feed not found."
+msgstr "Kanál nenalezen."
-#: classes/pref/users.php:448
-msgid "No matching users found."
-msgstr "Nebyl nalezen žádný odpovídající uživatel."
+#: classes/feeds.php:388
+#, php-format
+msgid "Imported at %s"
+msgstr "Importováno v %s"
-#: classes/pref/prefs.php:18
-msgid "General"
-msgstr "Obecné"
+#: classes/feeds.php:535
+msgid "mark as read"
+msgstr "označit jako přečtené"
-#: classes/pref/prefs.php:19
-msgid "Interface"
-msgstr "Rozhraní"
+#: classes/feeds.php:586
+msgid "Collapse article"
+msgstr "Sbalit článek"
-#: classes/pref/prefs.php:20
-msgid "Advanced"
-msgstr "Pokročilé"
+#: classes/feeds.php:732
+msgid "No unread articles found to display."
+msgstr "Nenalezeny žádné nepřečtené články k zobrazení."
-#: classes/pref/prefs.php:21
-msgid "Digest"
-msgstr "Souhrn"
+#: classes/feeds.php:735
+msgid "No updated articles found to display."
+msgstr "Nenalezeny žádné aktualizované články k zobrazení."
-#: classes/pref/prefs.php:25
-msgid "Allow duplicate articles"
-msgstr "Povolit duplicitní články"
+#: classes/feeds.php:738
+msgid "No starred articles found to display."
+msgstr "Nenalezeny žádné články s hvězdičkou k zobrazení."
-#: classes/pref/prefs.php:26
-msgid "Assign articles to labels automatically"
-msgstr "Přiřadit automaticky články ke štítkům"
+#: classes/feeds.php:742
+msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
+msgstr "Žádné zobrazitelné články. Můžete článkům přiřadit štítky ručně z kontextové nabídky v hlavičce článku (platí pro všechny vybrané články) a nebo použít filtr."
-#: classes/pref/prefs.php:27
-msgid "Blacklisted tags"
-msgstr "Zakázané značky"
+#: classes/feeds.php:744
+msgid "No articles found to display."
+msgstr "Nenalezeny žádné články ke zobrazení."
-#: classes/pref/prefs.php:27
-msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
-msgstr "Při detekci značek v článcích nebudou použity tyto značky (seznam oddělený čárkami)."
+#: classes/feeds.php:759
+#: classes/feeds.php:923
+#, php-format
+msgid "Feeds last updated at %s"
+msgstr "Kanál naposledy aktualizován v %s"
-#: classes/pref/prefs.php:28
-msgid "Automatically mark articles as read"
-msgstr "Automaticky označit články jako přečtené"
+#: classes/feeds.php:769
+#: classes/feeds.php:933
+msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
+msgstr "Některé kanály měly problémy při aktualizaci (klikněte pro podrobnosti)"
-#: classes/pref/prefs.php:28
-msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
-msgstr "Volba umožňující automatické označování článků jako přečtených při jejich procházení v seznamu článků."
+#: classes/feeds.php:913
+msgid "No feed selected."
+msgstr "Není vybrán žádný kanál."
-#: classes/pref/prefs.php:29
-msgid "Automatically expand articles in combined mode"
-msgstr "Automaticky rozbalovat články v kombinovaném režimu"
+#: classes/feeds.php:966
+#: classes/feeds.php:974
+msgid "Feed or site URL"
+msgstr "Kanál nebo URL stránky"
-#: classes/pref/prefs.php:30
-msgid "Combined feed display"
-msgstr "Zobrazení v kombinovaném režimu"
+#: classes/feeds.php:980
+#: classes/pref/feeds.php:560
+#: classes/pref/feeds.php:782
+#: classes/pref/feeds.php:1761
+msgid "Place in category:"
+msgstr "Umístit v kategorii:"
-#: classes/pref/prefs.php:30
-msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content"
-msgstr "Zobrazit rozbalený seznam článků z kanálu, místo odděleného zobrazení nadpisů a obsahů článku"
+#: classes/feeds.php:988
+msgid "Available feeds"
+msgstr "Dostupné kanály"
-#: classes/pref/prefs.php:31
-msgid "Confirm marking feed as read"
-msgstr "Potvrdit označení kanálu jako přečteného"
+#: classes/feeds.php:1000
+#: classes/pref/users.php:139
+#: classes/pref/feeds.php:590
+#: classes/pref/feeds.php:818
+msgid "Authentication"
+msgstr "Ověření"
-#: classes/pref/prefs.php:32
-msgid "Amount of articles to display at once"
-msgstr "Počet naráz zobrazovaných článků"
+#: classes/feeds.php:1004
+#: classes/pref/users.php:402
+#: classes/pref/feeds.php:596
+#: classes/pref/feeds.php:822
+#: classes/pref/feeds.php:1775
+msgid "Login"
+msgstr "Přihlášení"
-#: classes/pref/prefs.php:33
-msgid "Default interval between feed updates"
-msgstr "Výchozí interval mezi aktualizacemi kanálů"
+#: classes/feeds.php:1007
+#: classes/pref/prefs.php:253
+#: classes/pref/feeds.php:602
+#: classes/pref/feeds.php:828
+#: classes/pref/feeds.php:1778
+msgid "Password"
+msgstr "Heslo"
-#: classes/pref/prefs.php:34
-msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
-msgstr "Označit články v e-mailovém souhrnu jako přečtené"
+#: classes/feeds.php:1017
+msgid "This feed requires authentication."
+msgstr "Tento kanál vyžaduje ověření."
-#: classes/pref/prefs.php:35
-msgid "Enable e-mail digest"
-msgstr "Povolit e-mailový souhrn"
+#: classes/feeds.php:1022
+#: classes/feeds.php:1078
+#: classes/pref/feeds.php:1796
+msgid "Subscribe"
+msgstr "Odebírat"
-#: classes/pref/prefs.php:35
-msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address"
-msgstr "Umožňuje odesílání denních souhrnů nových (a nepřečtených) článků na vaší nastavenou e-mailovou adresu"
+#: classes/feeds.php:1025
+msgid "More feeds"
+msgstr "Více kanálů"
-#: classes/pref/prefs.php:36
-msgid "Try to send digests around specified time"
-msgstr "Pokusit se odeslat souhrn v zadaný čas"
+#: classes/feeds.php:1048
+#: classes/feeds.php:1139
+#: classes/pref/users.php:332
+#: classes/pref/filters.php:641
+#: classes/pref/feeds.php:1259
+#: js/tt-rss.js:170
+msgid "Search"
+msgstr "Hledat"
-#: classes/pref/prefs.php:36
-msgid "Uses UTC timezone"
-msgstr "Používá časovou zónu UTC"
+#: classes/feeds.php:1052
+msgid "Popular feeds"
+msgstr "Oblíbené kanály"
-#: classes/pref/prefs.php:37
-msgid "Enable API access"
-msgstr "Povolit přístup skrze API"
+#: classes/feeds.php:1053
+msgid "Feed archive"
+msgstr "Archív kanálů"
-#: classes/pref/prefs.php:37
-msgid "Allows external clients to access this account through the API"
-msgstr "Povolit externím klientům přistupovat k aplikaci pomocí API"
-
-#: classes/pref/prefs.php:38
-msgid "Enable feed categories"
-msgstr ""
-
-#: classes/pref/prefs.php:39
-msgid "Sort feeds by unread articles count"
-msgstr "Řadit kanály dle počtu nepřečtených článků"
-
-#: classes/pref/prefs.php:40
-msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
-msgstr "Maximální stáří nových článků (v hodinách)"
-
-#: classes/pref/prefs.php:41
-msgid "Hide feeds with no unread articles"
-msgstr "Skrýt kanály bez nepřečtených článků"
-
-#: classes/pref/prefs.php:42
-msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
-msgstr "Zobrazit speciální kanály při skrývání přečtených kanálů"
-
-#: classes/pref/prefs.php:43
-msgid "Long date format"
-msgstr "Dlouhý formát data"
-
-#: classes/pref/prefs.php:44
-msgid "On catchup show next feed"
-msgstr "Při procházení zobrazit další kanál"
-
-#: classes/pref/prefs.php:44
-msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
-msgstr "Automaticky otevřít následující kanál s nepřečtenými články po označení posledního jako přečteného"
-
-#: classes/pref/prefs.php:45
-msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
-msgstr "Vymazat články podle stáří ve dnech (0 - nikdy nemazat)"
-
-#: classes/pref/prefs.php:46
-msgid "Purge unread articles"
-msgstr "Čistit nepřečtené články"
-
-#: classes/pref/prefs.php:47
-#: plugins/mobile/prefs.php:60
-msgid "Reverse headline order (oldest first)"
-msgstr "Obrácené řazení nadpisů (nejstarší jako první)"
-
-#: classes/pref/prefs.php:48
-msgid "Short date format"
-msgstr "Krátký formát data"
-
-#: classes/pref/prefs.php:49
-msgid "Show content preview in headlines list"
-msgstr ""
-
-#: classes/pref/prefs.php:50
-msgid "Sort headlines by feed date"
-msgstr "Řadit nadpisy podle data kanálu"
-
-#: classes/pref/prefs.php:50
-msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
-msgstr "Použít datum specifikované kanálem místo data místního importu pro řazení článků."
-
-#: classes/pref/prefs.php:51
-msgid "Login with an SSL certificate"
-msgstr "Přihlásit s certifikátem SSL"
-
-#: classes/pref/prefs.php:51
-msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
-msgstr "Klikněte pro registraci klientského certifikátu SSL s tt-rss"
-
-#: classes/pref/prefs.php:52
-msgid "Do not embed images in articles"
-msgstr "Nevkládat obrázky do článků"
-
-#: classes/pref/prefs.php:53
-msgid "Strip unsafe tags from articles"
-msgstr "Odebrat nebezpečné značky z článků"
-
-#: classes/pref/prefs.php:53
-msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
-msgstr "Při čtení článků odstranit všechny HTML značky, kromě základních."
+#: classes/feeds.php:1056
+msgid "limit:"
+msgstr "omezení:"
-#: classes/pref/prefs.php:54
-#: js/prefs.js:1725
-msgid "Customize stylesheet"
-msgstr "Upravit soubor motivu"
+#: classes/feeds.php:1079
+#: classes/pref/users.php:358
+#: classes/pref/labels.php:284
+#: classes/pref/filters.php:398
+#: classes/pref/filters.php:667
+#: classes/pref/feeds.php:707
+#: plugins/instances/init.php:297
+msgid "Remove"
+msgstr "Odstranit"
-#: classes/pref/prefs.php:54
-msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
-msgstr "Přizpůsobit soubor vzhledu CSS dle vašich představ"
+#: classes/feeds.php:1090
+msgid "Look for"
+msgstr "Hledat"
-#: classes/pref/prefs.php:55
-msgid "User timezone"
-msgstr "Časová zóna uživatele"
+#: classes/feeds.php:1098
+msgid "Limit search to:"
+msgstr "Omezit hledání na:"
-#: classes/pref/prefs.php:56
-msgid "Group headlines in virtual feeds"
-msgstr "Sdružovat nadpisy ve virtuálních kanálech"
+#: classes/feeds.php:1114
+msgid "This feed"
+msgstr "Tento kanál"
-#: classes/pref/prefs.php:56
-msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
-msgstr "Speciální kanály, popisky a kategorie jsou sdruženy podle původních kanálů"
+#: classes/backend.php:33
+msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
+msgstr "Další tipy k používání rozhraní jsou dostupné ve wiki Tiny Tiny RSS."
-#: classes/pref/prefs.php:57
-msgid "Select theme"
-msgstr "Zvolit motiv"
+#: classes/backend.php:38
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Klávesové zkratky"
-#: classes/pref/prefs.php:57
-msgid "Select one of the available CSS themes"
-msgstr "Vybrat jeden z dostupných motivů CSS"
+#: classes/backend.php:61
+msgid "Shift"
+msgstr "Shift"
-#: classes/pref/prefs.php:68
-msgid "Old password cannot be blank."
-msgstr "Staré heslo nemůže být prázdné."
+#: classes/backend.php:64
+msgid "Ctrl"
+msgstr "Ctrl"
-#: classes/pref/prefs.php:73
-msgid "New password cannot be blank."
-msgstr "Nové heslo nemůže být prázdné."
+#: classes/backend.php:99
+msgid "Help topic not found."
+msgstr "Téma nápovědy nenalezeno."
-#: classes/pref/prefs.php:78
-msgid "Entered passwords do not match."
-msgstr "Zadaná hesla nejsou shodná."
+#: classes/opml.php:28
+#: classes/opml.php:33
+msgid "OPML Utility"
+msgstr "Nástroj OPML"
-#: classes/pref/prefs.php:88
-msgid "Function not supported by authentication module."
-msgstr "Funkce není podporována modulem ověření."
+#: classes/opml.php:37
+msgid "Importing OPML..."
+msgstr "Importuji OPML..."
-#: classes/pref/prefs.php:120
-msgid "The configuration was saved."
-msgstr "Nastavení bylo uloženo."
+#: classes/opml.php:41
+msgid "Return to preferences"
+msgstr "Zpět do nastavení"
-#: classes/pref/prefs.php:134
+#: classes/opml.php:270
#, php-format
-msgid "Unknown option: %s"
-msgstr "Neznámá možnost: %s"
-
-#: classes/pref/prefs.php:148
-msgid "Your personal data has been saved."
-msgstr "Vaše osobní data byla uložena."
-
-#: classes/pref/prefs.php:188
-msgid "Personal data / Authentication"
-msgstr "Osobní data / ověření"
-
-#: classes/pref/prefs.php:208
-msgid "Personal data"
-msgstr "Osobní informace"
-
-#: classes/pref/prefs.php:218
-msgid "Full name"
-msgstr "Celé jméno"
-
-#: classes/pref/prefs.php:222
-msgid "E-mail"
-msgstr "E-mail"
-
-#: classes/pref/prefs.php:228
-msgid "Access level"
-msgstr "Úroveň přístupu"
-
-#: classes/pref/prefs.php:238
-msgid "Save data"
-msgstr "Uložit data"
-
-#: classes/pref/prefs.php:253
-#: classes/pref/feeds.php:602
-#: classes/pref/feeds.php:828
-#: classes/pref/feeds.php:1778
-#: classes/feeds.php:1007
-msgid "Password"
-msgstr "Heslo"
-
-#: classes/pref/prefs.php:260
-msgid "Your password is at default value, please change it."
-msgstr "Vaše heslo má výchozí hodnotu, změňte jej prosím."
-
-#: classes/pref/prefs.php:287
-msgid "Changing your current password will disable OTP."
-msgstr "Změněna hesla zakáže heslo na jedno použití."
-
-#: classes/pref/prefs.php:292
-msgid "Old password"
-msgstr "Staré heslo"
-
-#: classes/pref/prefs.php:295
-msgid "New password"
-msgstr "Nové heslo"
-
-#: classes/pref/prefs.php:300
-msgid "Confirm password"
-msgstr "Potvrdit heslo"
-
-#: classes/pref/prefs.php:310
-msgid "Change password"
-msgstr "Změnit heslo"
-
-#: classes/pref/prefs.php:316
-msgid "One time passwords / Authenticator"
-msgstr "Heslo na jedno použití / Ověření"
+msgid "Adding feed: %s"
+msgstr "Přidávám kanál: %s"
-#: classes/pref/prefs.php:320
-msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
-msgstr "Hesla na jedno použití jsou povolena. Zadejte své současné heslo pro zakázání."
+#: classes/opml.php:281
+#, php-format
+msgid "Duplicate feed: %s"
+msgstr "Duplicitní kanál: %s"
-#: classes/pref/prefs.php:345
-#: classes/pref/prefs.php:396
-msgid "Enter your password"
-msgstr "Zadejte své heslo"
+#: classes/opml.php:295
+#, php-format
+msgid "Adding label %s"
+msgstr "Přidávám štítek %s"
-#: classes/pref/prefs.php:356
-msgid "Disable OTP"
-msgstr "Zakázat OTP"
+#: classes/opml.php:298
+#, php-format
+msgid "Duplicate label: %s"
+msgstr "Duplicitní štítek: %s"
-#: classes/pref/prefs.php:362
-msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
-msgstr "Pro použití potřebujete kompatibilní nástroj ověření. Změnou hesla automaticky zakážete OTP."
+#: classes/opml.php:310
+#, php-format
+msgid "Setting preference key %s to %s"
+msgstr "Nastavuji klíč předvoleb %s na %s"
-#: classes/pref/prefs.php:364
-msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
-msgstr "Načtěte následující kód ověřující aplikací:"
+#: classes/opml.php:339
+msgid "Adding filter..."
+msgstr "Přidávám filtr..."
-#: classes/pref/prefs.php:405
-msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
-msgstr "Načetl jsem kód do aplikace a chtěl bych povolit OTP"
+#: classes/opml.php:416
+#, php-format
+msgid "Processing category: %s"
+msgstr "Zpracovávám kategorii: %s"
-#: classes/pref/prefs.php:413
-msgid "Enable OTP"
-msgstr "Povolit OTP"
+#: classes/opml.php:468
+msgid "Error: please upload OPML file."
+msgstr "Chyba: nahrajte prosím soubor OPML."
-#: classes/pref/prefs.php:451
-msgid "Some preferences are only available in default profile."
-msgstr "Některá nastavení jsou dostupná pouze ve výchozím profilu."
+#: classes/opml.php:475
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:161
+msgid "Error while parsing document."
+msgstr "Chyba při zpracování dokumentu."
-#: classes/pref/prefs.php:545
-msgid "Customize"
-msgstr "Přizpůsobit"
+#: classes/pref/users.php:6
+#: plugins/instances/init.php:157
+msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
+msgstr "Nemáte dostatečná oprávnění pro zobrazení této záložky."
-#: classes/pref/prefs.php:605
-msgid "Register"
-msgstr "Registrovat"
+#: classes/pref/users.php:34
+msgid "User not found"
+msgstr "Uživatel nebyl nalezen"
-#: classes/pref/prefs.php:609
-msgid "Clear"
-msgstr "Vyčistit"
+#: classes/pref/users.php:53
+#: classes/pref/users.php:404
+msgid "Registered"
+msgstr "Registrován"
-#: classes/pref/prefs.php:615
-#, php-format
-msgid "Current server time: %s (UTC)"
-msgstr "Aktuální čas na serveru: %s (UTC)"
+#: classes/pref/users.php:54
+msgid "Last logged in"
+msgstr "Naposledy přihlášen"
-#: classes/pref/prefs.php:648
-msgid "Save configuration"
-msgstr "Uložit nastavení"
+#: classes/pref/users.php:61
+msgid "Subscribed feeds count"
+msgstr "Počet odebíraných kanálů"
-#: classes/pref/prefs.php:651
-msgid "Manage profiles"
-msgstr "Spravovat profily"
+#: classes/pref/users.php:65
+msgid "Subscribed feeds"
+msgstr "Odebírané kanály"
-#: classes/pref/prefs.php:654
-msgid "Reset to defaults"
-msgstr "Obnovit výchozí hodnoty"
+#: classes/pref/users.php:142
+msgid "Access level: "
+msgstr "Úroveň přístupu: "
-#: classes/pref/prefs.php:678
-#: classes/pref/prefs.php:680
-msgid "Plugins"
-msgstr "Moduly"
+#: classes/pref/users.php:155
+msgid "Change password to"
+msgstr "Změnit heslo na"
-#: classes/pref/prefs.php:682
-msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
-msgstr "Pro provedení změn v modulech musíte znovu načíst Tiny Tiny RSS."
+#: classes/pref/users.php:161
+#: classes/pref/feeds.php:610
+#: classes/pref/feeds.php:834
+msgid "Options"
+msgstr "Možnosti"
-#: classes/pref/prefs.php:684
-msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
-msgstr "Stáhnout více modulů na <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">foréch</a>, nebo <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a> tt-rss.org."
+#: classes/pref/users.php:164
+msgid "E-mail: "
+msgstr "E-mail: "
-#: classes/pref/prefs.php:710
-msgid "System plugins"
-msgstr "Systémové moduly"
+#: classes/pref/users.php:240
+#, php-format
+msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
+msgstr "Přidán uživatel <b>%s</b> s heslem <b>%s</b>"
-#: classes/pref/prefs.php:714
-#: classes/pref/prefs.php:768
-msgid "Plugin"
-msgstr "Modul"
+#: classes/pref/users.php:247
+#, php-format
+msgid "Could not create user <b>%s</b>"
+msgstr "Nelze vytvořit uživatele <b>%s</b>"
-#: classes/pref/prefs.php:715
-#: classes/pref/prefs.php:769
-msgid "Description"
-msgstr "Popis"
+#: classes/pref/users.php:251
+#, php-format
+msgid "User <b>%s</b> already exists."
+msgstr "Uživatel <b>%s</b> již existuje."
-#: classes/pref/prefs.php:716
-#: classes/pref/prefs.php:770
-msgid "Version"
-msgstr "Verze"
+#: classes/pref/users.php:273
+#, php-format
+msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
+msgstr "Změněno heslo uživatele <b>%s</b> na <b>%s</b>"
-#: classes/pref/prefs.php:717
-#: classes/pref/prefs.php:771
-msgid "Author"
-msgstr "Autor"
+#: classes/pref/users.php:275
+#, php-format
+msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
+msgstr "Zasílám nové heslo uživatele <b>%s</b> na <b>%s</b>"
-#: classes/pref/prefs.php:746
-#: classes/pref/prefs.php:803
-msgid "more info"
-msgstr "více informací"
+#: classes/pref/users.php:299
+msgid "[tt-rss] Password change notification"
+msgstr "[tt-rss] Oznámení o změně hesla"
-#: classes/pref/prefs.php:755
-#: classes/pref/prefs.php:812
-msgid "Clear data"
-msgstr "Smazat data"
+#: classes/pref/users.php:342
+#: classes/pref/labels.php:272
+#: classes/pref/filters.php:279
+#: classes/pref/filters.php:327
+#: classes/pref/filters.php:645
+#: classes/pref/filters.php:734
+#: classes/pref/filters.php:761
+#: classes/pref/prefs.php:952
+#: classes/pref/feeds.php:1263
+#: classes/pref/feeds.php:1533
+#: classes/pref/feeds.php:1603
+#: plugins/instances/init.php:287
+msgid "Select"
+msgstr "Vybrat"
-#: classes/pref/prefs.php:764
-msgid "User plugins"
-msgstr "Uživatelské moduly"
+#: classes/pref/users.php:350
+msgid "Create user"
+msgstr "Vytvořit uživatele"
-#: classes/pref/prefs.php:827
-msgid "Enable selected plugins"
-msgstr "Povolit vybrané moduly"
+#: classes/pref/users.php:354
+msgid "Details"
+msgstr "Podrobnosti"
-#: classes/pref/prefs.php:882
-#: classes/pref/prefs.php:900
-msgid "Incorrect password"
-msgstr "Špatné heslo"
+#: classes/pref/users.php:356
+#: classes/pref/filters.php:660
+#: plugins/instances/init.php:296
+msgid "Edit"
+msgstr "Upravit"
-#: classes/pref/prefs.php:926
-#, php-format
-msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
-msgstr "Můžete změnit bary, font a rozvržení vybraného motivu s vlastním nastavením CSS. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">Tento soubor</a> vám poslouží jako základ."
+#: classes/pref/users.php:403
+msgid "Access Level"
+msgstr "Úroveň přístupu"
-#: classes/pref/prefs.php:966
-msgid "Create profile"
-msgstr "Vytvořit profil"
+#: classes/pref/users.php:405
+msgid "Last login"
+msgstr "Poslední přihlášení"
-#: classes/pref/prefs.php:989
-#: classes/pref/prefs.php:1019
-msgid "(active)"
-msgstr "(aktivní)"
+#: classes/pref/users.php:426
+#: plugins/instances/init.php:337
+msgid "Click to edit"
+msgstr "Klikněte pro úpravy"
-#: classes/pref/prefs.php:1053
-msgid "Remove selected profiles"
-msgstr "Odstranit vybrané profily"
+#: classes/pref/users.php:446
+msgid "No users defined."
+msgstr "Není definován žádný uživatel."
-#: classes/pref/prefs.php:1055
-msgid "Activate profile"
-msgstr "Aktivovat profil"
+#: classes/pref/users.php:448
+msgid "No matching users found."
+msgstr "Nebyl nalezen žádný odpovídající uživatel."
#: classes/pref/labels.php:22
#: classes/pref/filters.php:268
msgid "Add"
msgstr "Přidat"
-#: classes/pref/filters.php:291
-#: classes/pref/filters.php:339
-#: classes/pref/filters.php:746
-#: classes/pref/filters.php:773
-#: classes/feeds.php:118
-msgid "Delete"
-msgstr "Smazat"
-
#: classes/pref/filters.php:322
#: classes/pref/filters.php:756
msgid "Apply actions"
msgid "[No caption]"
msgstr "[Bez titulku]"
-#: classes/pref/feeds.php:13
-msgid "Check to enable field"
-msgstr ""
+#: classes/pref/prefs.php:18
+msgid "General"
+msgstr "Obecné"
-#: classes/pref/feeds.php:527
-msgid "Feed Title"
-msgstr "Název kanálu"
+#: classes/pref/prefs.php:19
+msgid "Interface"
+msgstr "Rozhraní"
-#: classes/pref/feeds.php:538
-#: classes/pref/feeds.php:769
-#: classes/handler/public.php:434
-#: plugins/instances/init.php:215
-#: plugins/instances/init.php:405
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
+#: classes/pref/prefs.php:20
+msgid "Advanced"
+msgstr "Pokročilé"
-#: classes/pref/feeds.php:560
-#: classes/pref/feeds.php:782
-#: classes/pref/feeds.php:1761
-#: classes/feeds.php:980
-msgid "Place in category:"
-msgstr "Umístit v kategorii:"
+#: classes/pref/prefs.php:21
+msgid "Digest"
+msgstr "Souhrn"
-#: classes/pref/feeds.php:568
-#: classes/pref/feeds.php:793
-msgid "Update"
-msgstr "Aktualizovat"
+#: classes/pref/prefs.php:25
+msgid "Allow duplicate articles"
+msgstr "Povolit duplicitní články"
-#: classes/pref/feeds.php:583
-#: classes/pref/feeds.php:809
-msgid "Article purging:"
-msgstr "Čištění článků:"
+#: classes/pref/prefs.php:26
+msgid "Assign articles to labels automatically"
+msgstr "Přiřadit automaticky články ke štítkům"
-#: classes/pref/feeds.php:606
-msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
+#: classes/pref/prefs.php:27
+msgid "Blacklisted tags"
+msgstr "Zakázané značky"
+
+#: classes/pref/prefs.php:27
+msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
+msgstr "Při detekci značek v článcích nebudou použity tyto značky (seznam oddělený čárkami)."
+
+#: classes/pref/prefs.php:28
+msgid "Automatically mark articles as read"
+msgstr "Automaticky označit články jako přečtené"
+
+#: classes/pref/prefs.php:28
+msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
+msgstr "Volba umožňující automatické označování článků jako přečtených při jejich procházení v seznamu článků."
+
+#: classes/pref/prefs.php:29
+msgid "Automatically expand articles in combined mode"
+msgstr "Automaticky rozbalovat články v kombinovaném režimu"
+
+#: classes/pref/prefs.php:30
+msgid "Combined feed display"
+msgstr "Zobrazení v kombinovaném režimu"
+
+#: classes/pref/prefs.php:30
+msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content"
+msgstr "Zobrazit rozbalený seznam článků z kanálu, místo odděleného zobrazení nadpisů a obsahů článku"
+
+#: classes/pref/prefs.php:31
+msgid "Confirm marking feed as read"
+msgstr "Potvrdit označení kanálu jako přečteného"
+
+#: classes/pref/prefs.php:32
+msgid "Amount of articles to display at once"
+msgstr "Počet naráz zobrazovaných článků"
+
+#: classes/pref/prefs.php:33
+msgid "Default interval between feed updates"
+msgstr "Výchozí interval mezi aktualizacemi kanálů"
+
+#: classes/pref/prefs.php:34
+msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
+msgstr "Označit články v e-mailovém souhrnu jako přečtené"
+
+#: classes/pref/prefs.php:35
+msgid "Enable e-mail digest"
+msgstr "Povolit e-mailový souhrn"
+
+#: classes/pref/prefs.php:35
+msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address"
+msgstr "Umožňuje odesílání denních souhrnů nových (a nepřečtených) článků na vaší nastavenou e-mailovou adresu"
+
+#: classes/pref/prefs.php:36
+msgid "Try to send digests around specified time"
+msgstr "Pokusit se odeslat souhrn v zadaný čas"
+
+#: classes/pref/prefs.php:36
+msgid "Uses UTC timezone"
+msgstr "Používá časovou zónu UTC"
+
+#: classes/pref/prefs.php:37
+msgid "Enable API access"
+msgstr "Povolit přístup skrze API"
+
+#: classes/pref/prefs.php:37
+msgid "Allows external clients to access this account through the API"
+msgstr "Povolit externím klientům přistupovat k aplikaci pomocí API"
+
+#: classes/pref/prefs.php:38
+msgid "Enable feed categories"
msgstr ""
-#: classes/pref/feeds.php:622
-#: classes/pref/feeds.php:838
-msgid "Hide from Popular feeds"
-msgstr "Skrýt před populárními kanály"
+#: classes/pref/prefs.php:39
+msgid "Sort feeds by unread articles count"
+msgstr "Řadit kanály dle počtu nepřečtených článků"
+
+#: classes/pref/prefs.php:40
+msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
+msgstr "Maximální stáří nových článků (v hodinách)"
+
+#: classes/pref/prefs.php:41
+msgid "Hide feeds with no unread articles"
+msgstr "Skrýt kanály bez nepřečtených článků"
+
+#: classes/pref/prefs.php:42
+msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
+msgstr "Zobrazit speciální kanály při skrývání přečtených kanálů"
-#: classes/pref/feeds.php:634
-#: classes/pref/feeds.php:844
-msgid "Include in e-mail digest"
-msgstr "Začlenit do e-mailových souhrnů"
+#: classes/pref/prefs.php:43
+msgid "Long date format"
+msgstr "Dlouhý formát data"
-#: classes/pref/feeds.php:647
-#: classes/pref/feeds.php:850
-msgid "Always display image attachments"
-msgstr "Vždy zobrazovat obrázkové přílohy"
+#: classes/pref/prefs.php:44
+msgid "On catchup show next feed"
+msgstr "Při procházení zobrazit další kanál"
-#: classes/pref/feeds.php:660
-#: classes/pref/feeds.php:858
-msgid "Do not embed images"
-msgstr "Nevkládat obrázky"
+#: classes/pref/prefs.php:44
+msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
+msgstr "Automaticky otevřít následující kanál s nepřečtenými články po označení posledního jako přečteného"
-#: classes/pref/feeds.php:673
-#: classes/pref/feeds.php:866
-msgid "Cache images locally"
-msgstr "Uchovávat obrázky na serveru"
+#: classes/pref/prefs.php:45
+msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
+msgstr "Vymazat články podle stáří ve dnech (0 - nikdy nemazat)"
-#: classes/pref/feeds.php:685
-#: classes/pref/feeds.php:872
-msgid "Mark updated articles as unread"
-msgstr "Označit aktualizované články jako nepřečtené"
+#: classes/pref/prefs.php:46
+msgid "Purge unread articles"
+msgstr "Čistit nepřečtené články"
-#: classes/pref/feeds.php:691
-msgid "Icon"
-msgstr "Ikona"
+#: classes/pref/prefs.php:47
+#: plugins/mobile/prefs.php:60
+msgid "Reverse headline order (oldest first)"
+msgstr "Obrácené řazení nadpisů (nejstarší jako první)"
-#: classes/pref/feeds.php:705
-msgid "Replace"
-msgstr "Nahradit"
+#: classes/pref/prefs.php:48
+msgid "Short date format"
+msgstr "Krátký formát data"
-#: classes/pref/feeds.php:724
-msgid "Resubscribe to push updates"
+#: classes/pref/prefs.php:49
+msgid "Show content preview in headlines list"
msgstr ""
-#: classes/pref/feeds.php:731
-msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
-msgstr ""
+#: classes/pref/prefs.php:50
+msgid "Sort headlines by feed date"
+msgstr "Řadit nadpisy podle data kanálu"
-#: classes/pref/feeds.php:1112
-#: classes/pref/feeds.php:1165
-msgid "All done."
-msgstr "Vše hotovo."
+#: classes/pref/prefs.php:50
+msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
+msgstr "Použít datum specifikované kanálem místo data místního importu pro řazení článků."
-#: classes/pref/feeds.php:1220
-msgid "Feeds with errors"
-msgstr "Kanály s chybami"
+#: classes/pref/prefs.php:51
+msgid "Login with an SSL certificate"
+msgstr "Přihlásit s certifikátem SSL"
-#: classes/pref/feeds.php:1240
-msgid "Inactive feeds"
-msgstr "Neaktivní kanály"
+#: classes/pref/prefs.php:51
+msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
+msgstr "Klikněte pro registraci klientského certifikátu SSL s tt-rss"
-#: classes/pref/feeds.php:1277
-msgid "Edit selected feeds"
-msgstr "Upravit vybrané kanály"
+#: classes/pref/prefs.php:52
+msgid "Do not embed images in articles"
+msgstr "Nevkládat obrázky do článků"
-#: classes/pref/feeds.php:1281
-#: js/prefs.js:1770
-msgid "Batch subscribe"
-msgstr "Dávkové zahájení odběru"
+#: classes/pref/prefs.php:53
+msgid "Strip unsafe tags from articles"
+msgstr "Odebrat nebezpečné značky z článků"
-#: classes/pref/feeds.php:1288
-msgid "Categories"
-msgstr "Kategorie"
+#: classes/pref/prefs.php:53
+msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
+msgstr "Při čtení článků odstranit všechny HTML značky, kromě základních."
-#: classes/pref/feeds.php:1291
-msgid "Add category"
-msgstr "Přidat kategorii"
+#: classes/pref/prefs.php:54
+#: js/prefs.js:1725
+msgid "Customize stylesheet"
+msgstr "Upravit soubor motivu"
-#: classes/pref/feeds.php:1295
-msgid "Remove selected"
-msgstr "Odstranit vybrané"
+#: classes/pref/prefs.php:54
+msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
+msgstr "Přizpůsobit soubor vzhledu CSS dle vašich představ"
-#: classes/pref/feeds.php:1304
-msgid "(Un)hide empty categories"
-msgstr "Zobrazit/Skrýt prázdné kategorie"
+#: classes/pref/prefs.php:55
+msgid "User timezone"
+msgstr "Časová zóna uživatele"
-#: classes/pref/feeds.php:1309
-msgid "More actions..."
-msgstr "Další činnost..."
+#: classes/pref/prefs.php:56
+msgid "Group headlines in virtual feeds"
+msgstr "Sdružovat nadpisy ve virtuálních kanálech"
-#: classes/pref/feeds.php:1313
-msgid "Manual purge"
-msgstr "Ruční čištění"
+#: classes/pref/prefs.php:56
+msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
+msgstr "Speciální kanály, popisky a kategorie jsou sdruženy podle původních kanálů"
-#: classes/pref/feeds.php:1317
-msgid "Clear feed data"
-msgstr "Vyčistit data kanálu"
+#: classes/pref/prefs.php:57
+msgid "Select theme"
+msgstr "Zvolit motiv"
-#: classes/pref/feeds.php:1368
-msgid "OPML"
-msgstr "OPML"
+#: classes/pref/prefs.php:57
+msgid "Select one of the available CSS themes"
+msgstr "Vybrat jeden z dostupných motivů CSS"
-#: classes/pref/feeds.php:1370
-msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
-msgstr "Pomocí OPML můžete exportovat a importovat své kanály, filtry, štítky a nastavení Tiny Tiny RSS."
+#: classes/pref/prefs.php:68
+msgid "Old password cannot be blank."
+msgstr "Staré heslo nemůže být prázdné."
-#: classes/pref/feeds.php:1372
-msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
-msgstr "Pomocí OPML může být migrován pouze profil hlavního nastavení."
+#: classes/pref/prefs.php:73
+msgid "New password cannot be blank."
+msgstr "Nové heslo nemůže být prázdné."
-#: classes/pref/feeds.php:1385
-msgid "Import my OPML"
-msgstr "Importovat moji OPML"
+#: classes/pref/prefs.php:78
+msgid "Entered passwords do not match."
+msgstr "Zadaná hesla nejsou shodná."
-#: classes/pref/feeds.php:1389
-msgid "Filename:"
-msgstr "Název souboru:"
+#: classes/pref/prefs.php:88
+msgid "Function not supported by authentication module."
+msgstr "Funkce není podporována modulem ověření."
-#: classes/pref/feeds.php:1391
-msgid "Include settings"
-msgstr ""
+#: classes/pref/prefs.php:120
+msgid "The configuration was saved."
+msgstr "Nastavení bylo uloženo."
-#: classes/pref/feeds.php:1395
-msgid "Export OPML"
-msgstr "Exportovat OPML"
+#: classes/pref/prefs.php:134
+#, php-format
+msgid "Unknown option: %s"
+msgstr "Neznámá možnost: %s"
-#: classes/pref/feeds.php:1399
-msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
-msgstr "Vaše OPML může být publikováno a použito kýmkoliv kdo zná následující URL."
+#: classes/pref/prefs.php:148
+msgid "Your personal data has been saved."
+msgstr "Vaše osobní data byla uložena."
-#: classes/pref/feeds.php:1401
-msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
-msgstr "Publikovaná OPML neobsahují vaše nastavení Tiny Tiny RSS a kanály které vyžadují ověření, nebo jsou skryty před Oblíbenými kanály."
+#: classes/pref/prefs.php:188
+msgid "Personal data / Authentication"
+msgstr "Osobní data / ověření"
-#: classes/pref/feeds.php:1403
-msgid "Public OPML URL"
-msgstr "Veřejná URL OPML"
+#: classes/pref/prefs.php:208
+msgid "Personal data"
+msgstr "Osobní informace"
-#: classes/pref/feeds.php:1404
-msgid "Display published OPML URL"
-msgstr "Zobrazit URL publikovaných OPML"
+#: classes/pref/prefs.php:218
+msgid "Full name"
+msgstr "Celé jméno"
-#: classes/pref/feeds.php:1414
-msgid "Firefox integration"
-msgstr "Integrace s Firefoxem"
+#: classes/pref/prefs.php:222
+msgid "E-mail"
+msgstr "E-mail"
-#: classes/pref/feeds.php:1416
-msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
-msgstr "Stránka Tiny Tiny RSS může být použita jako Čtečka kanálů Firefox následujícím odkazem."
+#: classes/pref/prefs.php:228
+msgid "Access level"
+msgstr "Úroveň přístupu"
-#: classes/pref/feeds.php:1423
-msgid "Click here to register this site as a feed reader."
-msgstr "Klikněte pro registraci této stránky jako čtečky kanálů."
+#: classes/pref/prefs.php:238
+msgid "Save data"
+msgstr "Uložit data"
-#: classes/pref/feeds.php:1431
-msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
-msgstr "Publikované a sdílené články / Generované kanály"
+#: classes/pref/prefs.php:260
+msgid "Your password is at default value, please change it."
+msgstr "Vaše heslo má výchozí hodnotu, změňte jej prosím."
-#: classes/pref/feeds.php:1433
-msgid "Published articles and generated feeds"
-msgstr "Publikované články a generované kanály"
+#: classes/pref/prefs.php:287
+msgid "Changing your current password will disable OTP."
+msgstr "Změněna hesla zakáže heslo na jedno použití."
-#: classes/pref/feeds.php:1435
-msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
-msgstr "Publikované články jsou exportované jako veřejný kanál RSS, který může odebírat kdokoliv kdo zná následující URL."
+#: classes/pref/prefs.php:292
+msgid "Old password"
+msgstr "Staré heslo"
-#: classes/pref/feeds.php:1440
-#: classes/feeds.php:84
-#: classes/feeds.php:138
-msgid "View as RSS"
-msgstr "Zobrazit jako RSS"
+#: classes/pref/prefs.php:295
+msgid "New password"
+msgstr "Nové heslo"
+
+#: classes/pref/prefs.php:300
+msgid "Confirm password"
+msgstr "Potvrdit heslo"
-#: classes/pref/feeds.php:1441
-msgid "Display URL"
-msgstr "Zobrazit URL"
+#: classes/pref/prefs.php:310
+msgid "Change password"
+msgstr "Změnit heslo"
-#: classes/pref/feeds.php:1444
-msgid "Clear all generated URLs"
-msgstr "Vyčistit všechny vygenerované URL"
+#: classes/pref/prefs.php:316
+msgid "One time passwords / Authenticator"
+msgstr "Heslo na jedno použití / Ověření"
-#: classes/pref/feeds.php:1446
-msgid "Articles shared by URL"
-msgstr "Články sdílené pomocí URL"
+#: classes/pref/prefs.php:320
+msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
+msgstr "Hesla na jedno použití jsou povolena. Zadejte své současné heslo pro zakázání."
-#: classes/pref/feeds.php:1448
-msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
-msgstr "Zde můžete zakázat sdílení článků pomocí unikátních URL."
+#: classes/pref/prefs.php:345
+#: classes/pref/prefs.php:396
+msgid "Enter your password"
+msgstr "Zadejte své heslo"
-#: classes/pref/feeds.php:1451
-msgid "Unshare all articles"
-msgstr "Zrušit sdílení všech článků"
+#: classes/pref/prefs.php:356
+msgid "Disable OTP"
+msgstr "Zakázat OTP"
-#: classes/pref/feeds.php:1529
-msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
-msgstr "Tyto kanály nebyly aktualizovány s novým obsahem po tři měsíce (nejprve nejstarší):"
+#: classes/pref/prefs.php:362
+msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
+msgstr "Pro použití potřebujete kompatibilní nástroj ověření. Změnou hesla automaticky zakážete OTP."
-#: classes/pref/feeds.php:1566
-#: classes/pref/feeds.php:1636
-msgid "Click to edit feed"
-msgstr "Klikněte pro úpravu kanálu"
+#: classes/pref/prefs.php:364
+msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
+msgstr "Načtěte následující kód ověřující aplikací:"
-#: classes/pref/feeds.php:1584
-#: classes/pref/feeds.php:1656
-msgid "Unsubscribe from selected feeds"
-msgstr "Zrušit odběr vybraných kanálů"
+#: classes/pref/prefs.php:405
+msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
+msgstr "Načetl jsem kód do aplikace a chtěl bych povolit OTP"
-#: classes/pref/feeds.php:1595
-msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
-msgstr "Kanály, které nebyly aktualizovány kvůli chybám:"
+#: classes/pref/prefs.php:413
+msgid "Enable OTP"
+msgstr "Povolit OTP"
-#: classes/pref/feeds.php:1758
-msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
-msgstr "Přidávejte jeden platný RSS kanál na řádku (neprobíhá detekce kanálu)"
+#: classes/pref/prefs.php:451
+msgid "Some preferences are only available in default profile."
+msgstr "Některá nastavení jsou dostupná pouze ve výchozím profilu."
-#: classes/pref/feeds.php:1767
-msgid "Feeds to subscribe, One per line"
-msgstr "Kanály k odebírání, jeden na řádku"
+#: classes/pref/prefs.php:545
+msgid "Customize"
+msgstr "Přizpůsobit"
-#: classes/pref/feeds.php:1789
-msgid "Feeds require authentication."
-msgstr "Kanály vyžadují ověření."
+#: classes/pref/prefs.php:605
+msgid "Register"
+msgstr "Registrovat"
-#: classes/pref/feeds.php:1796
-#: classes/feeds.php:1022
-#: classes/feeds.php:1078
-msgid "Subscribe"
-msgstr "Odebírat"
+#: classes/pref/prefs.php:609
+msgid "Clear"
+msgstr "Vyčistit"
-#: classes/article.php:25
-msgid "Article not found."
-msgstr "Článek nenalezen"
+#: classes/pref/prefs.php:615
+#, php-format
+msgid "Current server time: %s (UTC)"
+msgstr "Aktuální čas na serveru: %s (UTC)"
-#: classes/article.php:179
-msgid "Tags for this article (separated by commas):"
-msgstr "Značky článku (oddělené čárkami):"
+#: classes/pref/prefs.php:648
+msgid "Save configuration"
+msgstr "Uložit nastavení"
-#: classes/backend.php:33
-msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
-msgstr "Další tipy k používání rozhraní jsou dostupné ve wiki Tiny Tiny RSS."
+#: classes/pref/prefs.php:651
+msgid "Manage profiles"
+msgstr "Spravovat profily"
-#: classes/backend.php:38
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Klávesové zkratky"
+#: classes/pref/prefs.php:654
+msgid "Reset to defaults"
+msgstr "Obnovit výchozí hodnoty"
-#: classes/backend.php:61
-msgid "Shift"
-msgstr "Shift"
+#: classes/pref/prefs.php:678
+#: classes/pref/prefs.php:680
+msgid "Plugins"
+msgstr "Moduly"
-#: classes/backend.php:64
-msgid "Ctrl"
-msgstr "Ctrl"
+#: classes/pref/prefs.php:682
+msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
+msgstr "Pro provedení změn v modulech musíte znovu načíst Tiny Tiny RSS."
-#: classes/backend.php:99
-msgid "Help topic not found."
-msgstr "Téma nápovědy nenalezeno."
+#: classes/pref/prefs.php:684
+msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
+msgstr "Stáhnout více modulů na <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">foréch</a>, nebo <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a> tt-rss.org."
-#: classes/handler/public.php:424
-#: plugins/bookmarklets/init.php:38
-msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
-msgstr "Sdílet s Tiny Tiny RSS"
+#: classes/pref/prefs.php:710
+msgid "System plugins"
+msgstr "Systémové moduly"
-#: classes/handler/public.php:432
-msgid "Title:"
-msgstr "Název:"
+#: classes/pref/prefs.php:714
+#: classes/pref/prefs.php:768
+msgid "Plugin"
+msgstr "Modul"
-#: classes/handler/public.php:436
-msgid "Content:"
-msgstr "Obsah:"
+#: classes/pref/prefs.php:715
+#: classes/pref/prefs.php:769
+msgid "Description"
+msgstr "Popis"
-#: classes/handler/public.php:438
-msgid "Labels:"
-msgstr "Štítky:"
+#: classes/pref/prefs.php:716
+#: classes/pref/prefs.php:770
+msgid "Version"
+msgstr "Verze"
-#: classes/handler/public.php:457
-msgid "Shared article will appear in the Published feed."
-msgstr "Sdílený článek se objeví v kanálu \"Publikováno\"."
+#: classes/pref/prefs.php:717
+#: classes/pref/prefs.php:771
+msgid "Author"
+msgstr "Autor"
-#: classes/handler/public.php:459
-msgid "Share"
-msgstr "Sdílet"
+#: classes/pref/prefs.php:746
+#: classes/pref/prefs.php:803
+msgid "more info"
+msgstr "více informací"
-#: classes/handler/public.php:481
-msgid "Not logged in"
-msgstr "Nepřihlášený"
+#: classes/pref/prefs.php:755
+#: classes/pref/prefs.php:812
+msgid "Clear data"
+msgstr "Smazat data"
-#: classes/handler/public.php:548
-msgid "Incorrect username or password"
-msgstr "Neplatné uživatelské jméno nebo heslo"
+#: classes/pref/prefs.php:764
+msgid "User plugins"
+msgstr "Uživatelské moduly"
-#: classes/handler/public.php:584
-#: classes/handler/public.php:681
-#, php-format
-msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
-msgstr "Již odebíráte <b>%s</b>."
+#: classes/pref/prefs.php:827
+msgid "Enable selected plugins"
+msgstr "Povolit vybrané moduly"
-#: classes/handler/public.php:587
-#: classes/handler/public.php:672
-#, php-format
-msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
-msgstr "Zahájen odběr <b>%s</b>."
+#: classes/pref/prefs.php:882
+#: classes/pref/prefs.php:900
+msgid "Incorrect password"
+msgstr "Špatné heslo"
-#: classes/handler/public.php:590
-#: classes/handler/public.php:675
+#: classes/pref/prefs.php:926
#, php-format
-msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
-msgstr "Nelze zahájit odběr <b>%s</b>."
+msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
+msgstr "Můžete změnit bary, font a rozvržení vybraného motivu s vlastním nastavením CSS. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">Tento soubor</a> vám poslouží jako základ."
-#: classes/handler/public.php:593
-#: classes/handler/public.php:678
-#, php-format
-msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
-msgstr "Nenalezeny žádné kanály v <b>%s</b>."
+#: classes/pref/prefs.php:966
+msgid "Create profile"
+msgstr "Vytvořit profil"
-#: classes/handler/public.php:596
-#: classes/handler/public.php:684
-msgid "Multiple feed URLs found."
-msgstr "Nalezeno více URL kanálů."
+#: classes/pref/prefs.php:989
+#: classes/pref/prefs.php:1019
+msgid "(active)"
+msgstr "(aktivní)"
-#: classes/handler/public.php:600
-#: classes/handler/public.php:689
-#, php-format
-msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
-msgstr "Nelze zahájit odběr <b>%s</b>.<br>Nelze stáhnout URL kanálu."
+#: classes/pref/prefs.php:1053
+msgid "Remove selected profiles"
+msgstr "Odstranit vybrané profily"
-#: classes/handler/public.php:618
-#: classes/handler/public.php:707
-msgid "Subscribe to selected feed"
-msgstr "Zahájit odběr vybraných kanálů"
+#: classes/pref/prefs.php:1055
+msgid "Activate profile"
+msgstr "Aktivovat profil"
-#: classes/handler/public.php:643
-#: classes/handler/public.php:731
-msgid "Edit subscription options"
-msgstr "Upravit možnosti odebírání"
+#: classes/pref/feeds.php:13
+msgid "Check to enable field"
+msgstr ""
-#: classes/handler/public.php:758
-msgid "Password recovery"
-msgstr "Obnova hesla"
+#: classes/pref/feeds.php:527
+msgid "Feed Title"
+msgstr "Název kanálu"
-#: classes/handler/public.php:764
-msgid "You will need to provide valid account name and email. New password will be sent on your email address."
-msgstr "Musíte zadat platný název účtu a e-mailovou adresu. Nové heslo bude zasláno na vaši e-mailovou adresu."
+#: classes/pref/feeds.php:568
+#: classes/pref/feeds.php:793
+msgid "Update"
+msgstr "Aktualizovat"
-#: classes/handler/public.php:796
-msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
-msgstr "Některý z požadovaných parametrů chybí nebo je neplatný."
+#: classes/pref/feeds.php:583
+#: classes/pref/feeds.php:809
+msgid "Article purging:"
+msgstr "Čištění článků:"
-#: classes/handler/public.php:800
-#: classes/handler/public.php:826
-#: plugins/digest/digest_body.php:69
-msgid "Go back"
-msgstr "Jít zpět"
+#: classes/pref/feeds.php:606
+msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
+msgstr ""
-#: classes/handler/public.php:822
-msgid "Sorry, login and email combination not found."
-msgstr "Lituji, kombinace e-mailové adresy a přihlašovacího jména nenalezena."
+#: classes/pref/feeds.php:622
+#: classes/pref/feeds.php:838
+msgid "Hide from Popular feeds"
+msgstr "Skrýt před populárními kanály"
-#: classes/feeds.php:68
-msgid "Visit the website"
-msgstr "Navštívit webové stránky"
+#: classes/pref/feeds.php:634
+#: classes/pref/feeds.php:844
+msgid "Include in e-mail digest"
+msgstr "Začlenit do e-mailových souhrnů"
-#: classes/feeds.php:83
-msgid "View as RSS feed"
-msgstr "Zobrazit jako kanál RSS"
+#: classes/pref/feeds.php:647
+#: classes/pref/feeds.php:850
+msgid "Always display image attachments"
+msgstr "Vždy zobrazovat obrázkové přílohy"
-#: classes/feeds.php:91
-msgid "Select:"
-msgstr "Vybrat:"
+#: classes/pref/feeds.php:660
+#: classes/pref/feeds.php:858
+msgid "Do not embed images"
+msgstr "Nevkládat obrázky"
-#: classes/feeds.php:94
-msgid "Invert"
-msgstr "Invertovat"
+#: classes/pref/feeds.php:673
+#: classes/pref/feeds.php:866
+msgid "Cache images locally"
+msgstr "Uchovávat obrázky na serveru"
-#: classes/feeds.php:101
-msgid "More..."
-msgstr "Více..."
+#: classes/pref/feeds.php:685
+#: classes/pref/feeds.php:872
+msgid "Mark updated articles as unread"
+msgstr "Označit aktualizované články jako nepřečtené"
-#: classes/feeds.php:103
-msgid "Selection toggle:"
-msgstr "Přepínač výběru:"
+#: classes/pref/feeds.php:691
+msgid "Icon"
+msgstr "Ikona"
-#: classes/feeds.php:109
-msgid "Selection:"
-msgstr "Výběr:"
+#: classes/pref/feeds.php:705
+msgid "Replace"
+msgstr "Nahradit"
-#: classes/feeds.php:112
-msgid "Set score"
-msgstr "Zadat hodnocení"
+#: classes/pref/feeds.php:724
+msgid "Resubscribe to push updates"
+msgstr ""
-#: classes/feeds.php:115
-msgid "Archive"
-msgstr "Archivovat"
+#: classes/pref/feeds.php:731
+msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
+msgstr ""
-#: classes/feeds.php:117
-msgid "Move back"
-msgstr "Zpět"
+#: classes/pref/feeds.php:1112
+#: classes/pref/feeds.php:1165
+msgid "All done."
+msgstr "Vše hotovo."
-#: classes/feeds.php:125
-#: classes/feeds.php:130
-#: plugins/mailto/init.php:28
-#: plugins/mail/init.php:28
-msgid "Forward by email"
-msgstr "Přeposlat e-mailem"
+#: classes/pref/feeds.php:1220
+msgid "Feeds with errors"
+msgstr "Kanály s chybami"
-#: classes/feeds.php:134
-msgid "Feed:"
-msgstr "Kanál:"
+#: classes/pref/feeds.php:1240
+msgid "Inactive feeds"
+msgstr "Neaktivní kanály"
-#: classes/feeds.php:205
-#: classes/feeds.php:831
-msgid "Feed not found."
-msgstr "Kanál nenalezen."
+#: classes/pref/feeds.php:1277
+msgid "Edit selected feeds"
+msgstr "Upravit vybrané kanály"
-#: classes/feeds.php:388
-#, php-format
-msgid "Imported at %s"
-msgstr "Importováno v %s"
+#: classes/pref/feeds.php:1281
+#: js/prefs.js:1770
+msgid "Batch subscribe"
+msgstr "Dávkové zahájení odběru"
-#: classes/feeds.php:535
-msgid "mark as read"
-msgstr "označit jako přečtené"
+#: classes/pref/feeds.php:1288
+msgid "Categories"
+msgstr "Kategorie"
-#: classes/feeds.php:586
-msgid "Collapse article"
-msgstr "Sbalit článek"
+#: classes/pref/feeds.php:1291
+msgid "Add category"
+msgstr "Přidat kategorii"
-#: classes/feeds.php:732
-msgid "No unread articles found to display."
-msgstr "Nenalezeny žádné nepřečtené články k zobrazení."
+#: classes/pref/feeds.php:1295
+msgid "Remove selected"
+msgstr "Odstranit vybrané"
-#: classes/feeds.php:735
-msgid "No updated articles found to display."
-msgstr "Nenalezeny žádné aktualizované články k zobrazení."
+#: classes/pref/feeds.php:1304
+msgid "(Un)hide empty categories"
+msgstr "Zobrazit/Skrýt prázdné kategorie"
-#: classes/feeds.php:738
-msgid "No starred articles found to display."
-msgstr "Nenalezeny žádné články s hvězdičkou k zobrazení."
+#: classes/pref/feeds.php:1309
+msgid "More actions..."
+msgstr "Další činnost..."
-#: classes/feeds.php:742
-msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
-msgstr "Žádné zobrazitelné články. Můžete článkům přiřadit štítky ručně z kontextové nabídky v hlavičce článku (platí pro všechny vybrané články) a nebo použít filtr."
+#: classes/pref/feeds.php:1313
+msgid "Manual purge"
+msgstr "Ruční čištění"
-#: classes/feeds.php:744
-msgid "No articles found to display."
-msgstr "Nenalezeny žádné články ke zobrazení."
+#: classes/pref/feeds.php:1317
+msgid "Clear feed data"
+msgstr "Vyčistit data kanálu"
-#: classes/feeds.php:759
-#: classes/feeds.php:923
-#, php-format
-msgid "Feeds last updated at %s"
-msgstr "Kanál naposledy aktualizován v %s"
+#: classes/pref/feeds.php:1368
+msgid "OPML"
+msgstr "OPML"
-#: classes/feeds.php:769
-#: classes/feeds.php:933
-msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
-msgstr "Některé kanály měly problémy při aktualizaci (klikněte pro podrobnosti)"
+#: classes/pref/feeds.php:1370
+msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
+msgstr "Pomocí OPML můžete exportovat a importovat své kanály, filtry, štítky a nastavení Tiny Tiny RSS."
-#: classes/feeds.php:913
-msgid "No feed selected."
-msgstr "Není vybrán žádný kanál."
+#: classes/pref/feeds.php:1372
+msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
+msgstr "Pomocí OPML může být migrován pouze profil hlavního nastavení."
-#: classes/feeds.php:966
-#: classes/feeds.php:974
-msgid "Feed or site URL"
-msgstr "Kanál nebo URL stránky"
+#: classes/pref/feeds.php:1385
+msgid "Import my OPML"
+msgstr "Importovat moji OPML"
-#: classes/feeds.php:988
-msgid "Available feeds"
-msgstr "Dostupné kanály"
+#: classes/pref/feeds.php:1389
+msgid "Filename:"
+msgstr "Název souboru:"
-#: classes/feeds.php:1017
-msgid "This feed requires authentication."
-msgstr "Tento kanál vyžaduje ověření."
+#: classes/pref/feeds.php:1391
+msgid "Include settings"
+msgstr ""
-#: classes/feeds.php:1025
-msgid "More feeds"
-msgstr "Více kanálů"
+#: classes/pref/feeds.php:1395
+msgid "Export OPML"
+msgstr "Exportovat OPML"
-#: classes/feeds.php:1052
-msgid "Popular feeds"
-msgstr "Oblíbené kanály"
+#: classes/pref/feeds.php:1399
+msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
+msgstr "Vaše OPML může být publikováno a použito kýmkoliv kdo zná následující URL."
-#: classes/feeds.php:1053
-msgid "Feed archive"
-msgstr "Archív kanálů"
+#: classes/pref/feeds.php:1401
+msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
+msgstr "Publikovaná OPML neobsahují vaše nastavení Tiny Tiny RSS a kanály které vyžadují ověření, nebo jsou skryty před Oblíbenými kanály."
-#: classes/feeds.php:1056
-msgid "limit:"
-msgstr "omezení:"
+#: classes/pref/feeds.php:1403
+msgid "Public OPML URL"
+msgstr "Veřejná URL OPML"
-#: classes/feeds.php:1090
-msgid "Look for"
-msgstr "Hledat"
+#: classes/pref/feeds.php:1404
+msgid "Display published OPML URL"
+msgstr "Zobrazit URL publikovaných OPML"
-#: classes/feeds.php:1098
-msgid "Limit search to:"
-msgstr "Omezit hledání na:"
+#: classes/pref/feeds.php:1414
+msgid "Firefox integration"
+msgstr "Integrace s Firefoxem"
-#: classes/feeds.php:1114
-msgid "This feed"
-msgstr "Tento kanál"
+#: classes/pref/feeds.php:1416
+msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
+msgstr "Stránka Tiny Tiny RSS může být použita jako Čtečka kanálů Firefox následujícím odkazem."
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:72
-msgid "No file uploaded."
-msgstr "Žádný soubor nebyl odeslán."
+#: classes/pref/feeds.php:1423
+msgid "Click here to register this site as a feed reader."
+msgstr "Klikněte pro registraci této stránky jako čtečky kanálů."
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:153
-#, php-format
-msgid "All done. %d out of %d articles imported."
-msgstr "Vše dokončeno. %d z %d článků importováno."
+#: classes/pref/feeds.php:1431
+msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
+msgstr "Publikované a sdílené články / Generované kanály"
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:157
-msgid "The document has incorrect format."
-msgstr "Dokument nemá platný formát."
+#: classes/pref/feeds.php:1433
+msgid "Published articles and generated feeds"
+msgstr "Publikované články a generované kanály"
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:326
-msgid "Import starred or shared items from Google Reader"
-msgstr "Importovat sdílené a nebo s hvězdičkou z Google Readeru"
+#: classes/pref/feeds.php:1435
+msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
+msgstr "Publikované články jsou exportované jako veřejný kanál RSS, který může odebírat kdokoliv kdo zná následující URL."
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:330
-msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below."
-msgstr ""
+#: classes/pref/feeds.php:1441
+msgid "Display URL"
+msgstr "Zobrazit URL"
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:344
-msgid "Import my Starred items"
-msgstr "Importovat mé položky s hvězdičkou"
+#: classes/pref/feeds.php:1444
+msgid "Clear all generated URLs"
+msgstr "Vyčistit všechny vygenerované URL"
-#: plugins/mailto/init.php:52
-#: plugins/mailto/init.php:58
-#: plugins/mail/init.php:71
-#: plugins/mail/init.php:77
-msgid "[Forwarded]"
-msgstr "[Přeposláno]"
+#: classes/pref/feeds.php:1446
+msgid "Articles shared by URL"
+msgstr "Články sdílené pomocí URL"
-#: plugins/mailto/init.php:52
-#: plugins/mail/init.php:71
-msgid "Multiple articles"
-msgstr "Více článků"
+#: classes/pref/feeds.php:1448
+msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
+msgstr "Zde můžete zakázat sdílení článků pomocí unikátních URL."
-#: plugins/mailto/init.php:74
-msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
-msgstr "Klikněte na následující odkaz pro spuštění poštovního klienta:"
+#: classes/pref/feeds.php:1451
+msgid "Unshare all articles"
+msgstr "Zrušit sdílení všech článků"
-#: plugins/mailto/init.php:78
-msgid "Forward selected article(s) by email."
-msgstr "Přeposlat vybrané články e-mailem."
+#: classes/pref/feeds.php:1529
+msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
+msgstr "Tyto kanály nebyly aktualizovány s novým obsahem po tři měsíce (nejprve nejstarší):"
-#: plugins/mailto/init.php:81
-msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
-msgstr "Měli byste být schopni upravit zprávu před odesláním ve vašem poštovním klientu."
+#: classes/pref/feeds.php:1566
+#: classes/pref/feeds.php:1636
+msgid "Click to edit feed"
+msgstr "Klikněte pro úpravu kanálu"
-#: plugins/mailto/init.php:86
-msgid "Close this dialog"
-msgstr "Uzavřít tento dialog"
+#: classes/pref/feeds.php:1584
+#: classes/pref/feeds.php:1656
+msgid "Unsubscribe from selected feeds"
+msgstr "Zrušit odběr vybraných kanálů"
-#: plugins/mail/init.php:92
-msgid "From:"
-msgstr "Od:"
+#: classes/pref/feeds.php:1595
+msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
+msgstr "Kanály, které nebyly aktualizovány kvůli chybám:"
-#: plugins/mail/init.php:101
-msgid "To:"
-msgstr "Do:"
+#: classes/pref/feeds.php:1758
+msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
+msgstr "Přidávejte jeden platný RSS kanál na řádku (neprobíhá detekce kanálu)"
-#: plugins/mail/init.php:114
-msgid "Subject:"
-msgstr "Předmět:"
+#: classes/pref/feeds.php:1767
+msgid "Feeds to subscribe, One per line"
+msgstr "Kanály k odebírání, jeden na řádku"
-#: plugins/mail/init.php:130
-msgid "Send e-mail"
-msgstr "Odeslat zprávu"
+#: classes/pref/feeds.php:1789
+msgid "Feeds require authentication."
+msgstr "Kanály vyžadují ověření."
#: plugins/digest/digest_body.php:59
msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this application to function properly. Please check your browser settings."
msgid "Regular version"
msgstr "Normální verze"
+#: plugins/close_button/init.php:24
+msgid "Close article"
+msgstr "Zavřít článek"
+
#: plugins/nsfw/init.php:32
#: plugins/nsfw/init.php:43
msgid "Not work safe (click to toggle)"
msgid "Old password is incorrect."
msgstr "Staré heslo je chybné."
-#: plugins/bookmarklets/init.php:22
-msgid "Bookmarklets"
-msgstr "Záložky"
-
-#: plugins/bookmarklets/init.php:24
-msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
-msgstr ""
-
-#: plugins/bookmarklets/init.php:28
-#, php-format
-msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
-msgstr ""
-
-#: plugins/bookmarklets/init.php:32
-msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
-msgstr ""
+#: plugins/mobile/mobile-functions.php:61
+#: plugins/mobile/mobile-functions.php:137
+#: plugins/mobile/mobile-functions.php:173
+#: plugins/mobile/mobile-functions.php:200
+#: plugins/mobile/mobile-functions.php:236
+#: plugins/mobile/mobile-functions.php:373
+#: plugins/mobile/prefs.php:29
+msgid "Home"
+msgstr "Domů"
-#: plugins/bookmarklets/init.php:34
-msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
-msgstr ""
+#: plugins/mobile/mobile-functions.php:409
+msgid "Nothing found (click to reload feed)."
+msgstr "Nic nenalezeno (klikněte pro obnovení kanálu)."
-#: plugins/share/init.php:27
-msgid "Share by URL"
-msgstr "Sdílet pomocí URL"
+#: plugins/mobile/login_form.php:52
+msgid "Open regular version"
+msgstr "Otevřít normální verzi"
-#: plugins/share/init.php:49
-msgid "You can share this article by the following unique URL:"
-msgstr "Můžete článek sdílet pomocí následující unikátní URL:"
+#: plugins/mobile/prefs.php:34
+msgid "Enable categories"
+msgstr "Povolit kategorie"
-#: plugins/example/init.php:39
-msgid "Example Pane"
-msgstr ""
+#: plugins/mobile/prefs.php:35
+#: plugins/mobile/prefs.php:40
+#: plugins/mobile/prefs.php:46
+#: plugins/mobile/prefs.php:51
+#: plugins/mobile/prefs.php:56
+#: plugins/mobile/prefs.php:61
+msgid "ON"
+msgstr "Zapnuto"
-#: plugins/example/init.php:70
-msgid "Sample value"
-msgstr "Ukázková hodnota"
+#: plugins/mobile/prefs.php:35
+#: plugins/mobile/prefs.php:40
+#: plugins/mobile/prefs.php:46
+#: plugins/mobile/prefs.php:51
+#: plugins/mobile/prefs.php:56
+#: plugins/mobile/prefs.php:61
+msgid "OFF"
+msgstr "Vypnuto"
-#: plugins/example/init.php:76
-msgid "Set value"
-msgstr "Nastavit hodnotu"
+#: plugins/mobile/prefs.php:39
+msgid "Browse categories like folders"
+msgstr "Procházet kategorie jako složky"
-#: plugins/updater/init.php:317
-#: plugins/updater/init.php:334
-#: plugins/updater/updater.js:10
-msgid "Update Tiny Tiny RSS"
-msgstr "Aktualizovat Tiny Tiny RSS"
+#: plugins/mobile/prefs.php:45
+msgid "Show images in posts"
+msgstr "Zobrazit obrázky v příspěvcích"
-#: plugins/updater/init.php:337
-msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
-msgstr "Vaše instalace Tiny Tiny RSS je aktuální."
+#: plugins/mobile/prefs.php:50
+msgid "Hide read articles and feeds"
+msgstr "Skrýt přečtené články a kanály"
-#: plugins/updater/init.php:347
-msgid "Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss directory before continuing."
-msgstr "Nezavírejte tuto stránku dokud není aktualizace dokončena. Před pokračováním proveďte zálohu adresáře tt-rss."
+#: plugins/mobile/prefs.php:55
+msgid "Sort feeds by unread count"
+msgstr "Řadit kanály dle počtu nepřečtených článků"
-#: plugins/updater/init.php:350
-msgid "Ready to update."
-msgstr "Připraveno k aktualizaci."
+#: plugins/mailto/init.php:52
+#: plugins/mailto/init.php:58
+#: plugins/mail/init.php:66
+#: plugins/mail/init.php:72
+msgid "[Forwarded]"
+msgstr "[Přeposláno]"
-#: plugins/updater/init.php:355
-msgid "Start update"
-msgstr "Zahájit aktualizaci"
+#: plugins/mailto/init.php:52
+#: plugins/mail/init.php:66
+msgid "Multiple articles"
+msgstr "Více článků"
-#: plugins/instances/init.php:144
-msgid "Linked"
-msgstr ""
+#: plugins/mailto/init.php:74
+msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
+msgstr "Klikněte na následující odkaz pro spuštění poštovního klienta:"
-#: plugins/instances/init.php:207
-#: plugins/instances/init.php:399
-msgid "Instance"
-msgstr "Instance"
+#: plugins/mailto/init.php:78
+msgid "Forward selected article(s) by email."
+msgstr "Přeposlat vybrané články e-mailem."
-#: plugins/instances/init.php:218
-#: plugins/instances/init.php:315
-#: plugins/instances/init.php:408
-msgid "Instance URL"
-msgstr "URL instance"
+#: plugins/mailto/init.php:81
+msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
+msgstr "Měli byste být schopni upravit zprávu před odesláním ve vašem poštovním klientu."
-#: plugins/instances/init.php:229
-#: plugins/instances/init.php:418
-msgid "Access key:"
-msgstr "Přístupový klíč:"
+#: plugins/mailto/init.php:86
+msgid "Close this dialog"
+msgstr "Uzavřít tento dialog"
-#: plugins/instances/init.php:232
-#: plugins/instances/init.php:316
-#: plugins/instances/init.php:421
-msgid "Access key"
-msgstr "Přístupový klíč"
+#: plugins/bookmarklets/init.php:22
+msgid "Bookmarklets"
+msgstr "Záložky"
-#: plugins/instances/init.php:236
-#: plugins/instances/init.php:425
-msgid "Use one access key for both linked instances."
+#: plugins/bookmarklets/init.php:24
+msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
msgstr ""
-#: plugins/instances/init.php:244
-#: plugins/instances/init.php:433
-msgid "Generate new key"
-msgstr "Generovat nový klíč"
-
-#: plugins/instances/init.php:295
-msgid "Link instance"
+#: plugins/bookmarklets/init.php:28
+#, php-format
+msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
msgstr ""
-#: plugins/instances/init.php:307
-msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
+#: plugins/bookmarklets/init.php:32
+msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
msgstr ""
-#: plugins/instances/init.php:317
-msgid "Last connected"
-msgstr "Naposledy připojen"
-
-#: plugins/instances/init.php:318
-msgid "Status"
-msgstr "Stav"
-
-#: plugins/instances/init.php:319
-msgid "Stored feeds"
-msgstr "Uložené kanály"
-
-#: plugins/instances/init.php:437
-msgid "Create link"
-msgstr "Vytvořit odkaz"
+#: plugins/bookmarklets/init.php:34
+msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
+msgstr ""
#: plugins/import_export/init.php:61
msgid "Import and export"
msgid "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in PHP.ini (current value = %s)"
msgstr "Nelze odeslat soubor. Možná musíte upravit hodnotu upload_max_filesize v php.ini (současná hodnota: %s)"
-#: plugins/close_button/init.php:24
-msgid "Close article"
-msgstr "Zavřít článek"
+#: plugins/mail/init.php:87
+msgid "From:"
+msgstr "Od:"
+
+#: plugins/mail/init.php:96
+msgid "To:"
+msgstr "Do:"
+
+#: plugins/mail/init.php:109
+msgid "Subject:"
+msgstr "Předmět:"
+
+#: plugins/mail/init.php:125
+msgid "Send e-mail"
+msgstr "Odeslat zprávu"
#: plugins/note/init.php:28
#: plugins/note/note.js:11
msgid "Edit article note"
msgstr "Upravit poznámky článku"
-#: plugins/mobile/login_form.php:52
-msgid "Open regular version"
-msgstr "Otevřít normální verzi"
+#: plugins/example/init.php:39
+msgid "Example Pane"
+msgstr ""
-#: plugins/mobile/mobile-functions.php:61
-#: plugins/mobile/mobile-functions.php:137
-#: plugins/mobile/mobile-functions.php:173
-#: plugins/mobile/mobile-functions.php:200
-#: plugins/mobile/mobile-functions.php:236
-#: plugins/mobile/mobile-functions.php:373
-#: plugins/mobile/prefs.php:29
-msgid "Home"
-msgstr "Domů"
+#: plugins/example/init.php:70
+msgid "Sample value"
+msgstr "Ukázková hodnota"
-#: plugins/mobile/mobile-functions.php:409
-msgid "Nothing found (click to reload feed)."
-msgstr "Nic nenalezeno (klikněte pro obnovení kanálu)."
+#: plugins/example/init.php:76
+msgid "Set value"
+msgstr "Nastavit hodnotu"
-#: plugins/mobile/prefs.php:34
-msgid "Enable categories"
-msgstr "Povolit kategorie"
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:72
+msgid "No file uploaded."
+msgstr "Žádný soubor nebyl odeslán."
-#: plugins/mobile/prefs.php:35
-#: plugins/mobile/prefs.php:40
-#: plugins/mobile/prefs.php:46
-#: plugins/mobile/prefs.php:51
-#: plugins/mobile/prefs.php:56
-#: plugins/mobile/prefs.php:61
-msgid "ON"
-msgstr "Zapnuto"
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:153
+#, php-format
+msgid "All done. %d out of %d articles imported."
+msgstr "Vše dokončeno. %d z %d článků importováno."
-#: plugins/mobile/prefs.php:35
-#: plugins/mobile/prefs.php:40
-#: plugins/mobile/prefs.php:46
-#: plugins/mobile/prefs.php:51
-#: plugins/mobile/prefs.php:56
-#: plugins/mobile/prefs.php:61
-msgid "OFF"
-msgstr "Vypnuto"
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:157
+msgid "The document has incorrect format."
+msgstr "Dokument nemá platný formát."
-#: plugins/mobile/prefs.php:39
-msgid "Browse categories like folders"
-msgstr "Procházet kategorie jako složky"
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:326
+msgid "Import starred or shared items from Google Reader"
+msgstr "Importovat sdílené a nebo s hvězdičkou z Google Readeru"
-#: plugins/mobile/prefs.php:45
-msgid "Show images in posts"
-msgstr "Zobrazit obrázky v příspěvcích"
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:330
+msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below."
+msgstr ""
-#: plugins/mobile/prefs.php:50
-msgid "Hide read articles and feeds"
-msgstr "Skrýt přečtené články a kanály"
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:344
+msgid "Import my Starred items"
+msgstr "Importovat mé položky s hvězdičkou"
-#: plugins/mobile/prefs.php:55
-msgid "Sort feeds by unread count"
-msgstr "Řadit kanály dle počtu nepřečtených článků"
+#: plugins/instances/init.php:144
+msgid "Linked"
+msgstr ""
+
+#: plugins/instances/init.php:207
+#: plugins/instances/init.php:399
+msgid "Instance"
+msgstr "Instance"
+
+#: plugins/instances/init.php:218
+#: plugins/instances/init.php:315
+#: plugins/instances/init.php:408
+msgid "Instance URL"
+msgstr "URL instance"
+
+#: plugins/instances/init.php:229
+#: plugins/instances/init.php:418
+msgid "Access key:"
+msgstr "Přístupový klíč:"
+
+#: plugins/instances/init.php:232
+#: plugins/instances/init.php:316
+#: plugins/instances/init.php:421
+msgid "Access key"
+msgstr "Přístupový klíč"
+
+#: plugins/instances/init.php:236
+#: plugins/instances/init.php:425
+msgid "Use one access key for both linked instances."
+msgstr ""
+
+#: plugins/instances/init.php:244
+#: plugins/instances/init.php:433
+msgid "Generate new key"
+msgstr "Generovat nový klíč"
+
+#: plugins/instances/init.php:295
+msgid "Link instance"
+msgstr ""
+
+#: plugins/instances/init.php:307
+msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
+msgstr ""
+
+#: plugins/instances/init.php:317
+msgid "Last connected"
+msgstr "Naposledy připojen"
+
+#: plugins/instances/init.php:318
+msgid "Status"
+msgstr "Stav"
+
+#: plugins/instances/init.php:319
+msgid "Stored feeds"
+msgstr "Uložené kanály"
+
+#: plugins/instances/init.php:437
+msgid "Create link"
+msgstr "Vytvořit odkaz"
+
+#: plugins/share/init.php:27
+msgid "Share by URL"
+msgstr "Sdílet pomocí URL"
+
+#: plugins/share/init.php:49
+msgid "You can share this article by the following unique URL:"
+msgstr "Můžete článek sdílet pomocí následující unikátní URL:"
+
+#: plugins/updater/init.php:321
+#: plugins/updater/init.php:338
+#: plugins/updater/updater.js:10
+msgid "Update Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Aktualizovat Tiny Tiny RSS"
+
+#: plugins/updater/init.php:341
+msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
+msgstr "Vaše instalace Tiny Tiny RSS je aktuální."
+
+#: plugins/updater/init.php:351
+msgid "Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss directory before continuing."
+msgstr "Nezavírejte tuto stránku dokud není aktualizace dokončena. Před pokračováním proveďte zálohu adresáře tt-rss."
+
+#: plugins/updater/init.php:354
+msgid "Ready to update."
+msgstr "Připraveno k aktualizaci."
+
+#: plugins/updater/init.php:359
+msgid "Start update"
+msgstr "Zahájit aktualizaci"
-#: js/feedlist.js:404
-#: js/feedlist.js:432
+#: js/feedlist.js:392
+#: js/feedlist.js:420
#: plugins/digest/digest.js:26
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "Označit všechny články v %s jako přečtené?"
-#: js/feedlist.js:423
+#: js/feedlist.js:411
msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?"
msgstr "Označit všechny články starší než 1 den v %s jako přečtené?"
-#: js/feedlist.js:426
+#: js/feedlist.js:414
msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?"
msgstr "Označit všechny články starší než 1 týden v %s jako přečtené?"
-#: js/feedlist.js:429
+#: js/feedlist.js:417
msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?"
msgstr "Označit všechny články starší než 2 týdny v %s jako přečtené?"
msgstr "Vyberte prosím nejprve soubor OPML."
#: js/prefs.js:815
-#: plugins/googlereaderimport/init.js:45
#: plugins/import_export/import_export.js:115
+#: plugins/googlereaderimport/init.js:45
msgid "Importing, please wait..."
msgstr "Importuji, čekejte prosím..."
msgid "Article URL:"
msgstr "URL článku:"
-#: plugins/googlereaderimport/init.js:18
-msgid "Google Reader Import"
-msgstr "Import z Google Reader"
-
-#: plugins/googlereaderimport/init.js:42
-msgid "Please choose a file first."
-msgstr "Prosím, nejdříve vyberte soubor."
-
-#: plugins/mailto/init.js:21
-#: plugins/mail/mail.js:21
-msgid "Forward article by email"
-msgstr "Přeposlat článek e-mailem"
-
#: plugins/digest/digest.js:72
msgid "Mark %d displayed article as read?"
msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?"
msgid "Load more..."
msgstr "Načíst další..."
-#: plugins/share/share.js:10
-msgid "Share article by URL"
-msgstr "Sdílet článek pomocí URL"
-
#: plugins/embed_original/init.js:6
msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
msgstr "Lituji, váš prohlížeč nepodporuje iframe sandbox."
-#: plugins/updater/updater.js:58
-msgid "Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
-msgstr "Okamžitá aktualizace je považována za experimentální. Před pokračováním zálohujte svůj adresář tt-rss. Napište prosím 'yes' pro pokračování."
+#: plugins/mailto/init.js:21
+#: plugins/mail/mail.js:21
+msgid "Forward article by email"
+msgstr "Přeposlat článek e-mailem"
+
+#: plugins/import_export/import_export.js:13
+msgid "Export Data"
+msgstr "Exportovat data"
+
+#: plugins/import_export/import_export.js:40
+msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
+msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
+msgstr[0] "Dokončeno, exportován %d článek. a class='visibleLink' href='%u'>Zde</a> můžete stáhnout data."
+msgstr[1] "Dokončeno, exportovány %d články. a class='visibleLink' href='%u'>Zde</a> můžete stáhnout data."
+msgstr[2] "Dokončeno, exportováno %d článků. a class='visibleLink' href='%u'>Zde</a> můžete stáhnout data."
+
+#: plugins/import_export/import_export.js:93
+msgid "Data Import"
+msgstr "Import dat"
+
+#: plugins/import_export/import_export.js:112
+msgid "Please choose the file first."
+msgstr "Prosím, nejdříve vyberte soubor."
+
+#: plugins/note/note.js:17
+msgid "Saving article note..."
+msgstr "Ukládám poznámku článku..."
+
+#: plugins/googlereaderimport/init.js:18
+msgid "Google Reader Import"
+msgstr "Import z Google Reader"
+
+#: plugins/googlereaderimport/init.js:42
+msgid "Please choose a file first."
+msgstr "Prosím, nejdříve vyberte soubor."
#: plugins/instances/instances.js:10
msgid "Link Instance"
msgid "Please select only one instance."
msgstr "Prosím zvolte pouze jednu instanci."
-#: plugins/import_export/import_export.js:13
-msgid "Export Data"
-msgstr "Exportovat data"
-
-#: plugins/import_export/import_export.js:40
-msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
-msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
-msgstr[0] "Dokončeno, exportován %d článek. a class='visibleLink' href='%u'>Zde</a> můžete stáhnout data."
-msgstr[1] "Dokončeno, exportovány %d články. a class='visibleLink' href='%u'>Zde</a> můžete stáhnout data."
-msgstr[2] "Dokončeno, exportováno %d článků. a class='visibleLink' href='%u'>Zde</a> můžete stáhnout data."
-
-#: plugins/import_export/import_export.js:93
-msgid "Data Import"
-msgstr "Import dat"
+#: plugins/share/share.js:10
+msgid "Share article by URL"
+msgstr "Sdílet článek pomocí URL"
-#: plugins/import_export/import_export.js:112
-msgid "Please choose the file first."
-msgstr "Prosím, nejdříve vyberte soubor."
+#: plugins/updater/updater.js:58
+msgid "Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
+msgstr "Okamžitá aktualizace je považována za experimentální. Před pokračováním zálohujte svůj adresář tt-rss. Napište prosím 'yes' pro pokračování."
-#: plugins/note/note.js:17
-msgid "Saving article note..."
-msgstr "Ukládám poznámku článku..."
+#~ msgid "Mark feed as read"
+#~ msgstr "Označit kanál jako přečtený"
#~ msgid "Title"
#~ msgstr "Název"
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-03 08:42+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-04 09:06+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-03 00:28+0100\n"
"Last-Translator: Heiko Adams <heiko.adams@gmai.com>\n"
"Language-Team: \n"
#: index.php:135
#: index.php:152
-#: index.php:271
+#: index.php:276
#: prefs.php:103
#: classes/backend.php:5
#: classes/pref/labels.php:296
#: classes/pref/feeds.php:1331
#: plugins/digest/digest_body.php:63
#: js/feedlist.js:128
-#: js/feedlist.js:448
+#: js/feedlist.js:436
#: js/functions.js:420
#: js/functions.js:758
#: js/functions.js:1194
msgstr "Alle Artikel"
#: index.php:174
-#: include/functions.php:1949
+#: include/functions.php:1953
#: classes/feeds.php:106
msgid "Starred"
msgstr "Markiert"
#: index.php:175
-#: include/functions.php:1950
+#: include/functions.php:1954
#: classes/feeds.php:107
msgid "Published"
msgstr "Veröffentlicht"
msgid "Oldest first"
msgstr "älteste zuerst"
-#: index.php:190
-msgid "Mark feed as read"
-msgstr "Feed als gelesen markieren"
-
-#: index.php:193
-#: index.php:235
-#: include/functions.php:1939
+#: index.php:191
+#: index.php:240
+#: include/functions.php:1943
#: classes/feeds.php:111
#: classes/feeds.php:441
#: js/FeedTree.js:128
msgstr "Als gelesen markieren"
#: index.php:194
-#: include/functions.php:1835
-#: include/functions.php:1947
-msgid "All articles"
-msgstr "Alle Artikel"
-
-#: index.php:195
msgid "Older than one day"
msgstr "älter als einen Tag"
-#: index.php:196
+#: index.php:197
msgid "Older than one week"
msgstr "älter als eine Woche"
-#: index.php:197
+#: index.php:200
msgid "Older than two weeks"
msgstr "älter als 2 Wochen"
-#: index.php:212
+#: index.php:217
msgid "Communication problem with server."
msgstr "Kommunikationsfehler mit Server"
-#: index.php:220
+#: index.php:225
msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
msgstr "Neue Version von Tiny Tiny RSS verfügbar!"
-#: index.php:225
+#: index.php:230
msgid "Actions..."
msgstr "Aktionen..."
-#: index.php:227
+#: index.php:232
msgid "Preferences..."
msgstr "Einstellungen..."
-#: index.php:228
+#: index.php:233
msgid "Search..."
msgstr "Suchen..."
-#: index.php:229
+#: index.php:234
msgid "Feed actions:"
msgstr "Feed-Aktionen:"
-#: index.php:230
+#: index.php:235
#: classes/handler/public.php:578
msgid "Subscribe to feed..."
msgstr "Feed abonnieren..."
-#: index.php:231
+#: index.php:236
msgid "Edit this feed..."
msgstr "Feed bearbeiten..."
-#: index.php:232
+#: index.php:237
msgid "Rescore feed"
msgstr "Feed neu bewerten"
-#: index.php:233
+#: index.php:238
#: classes/pref/feeds.php:717
#: classes/pref/feeds.php:1283
#: js/PrefFeedTree.js:73
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Feed abbestellen"
-#: index.php:234
+#: index.php:239
msgid "All feeds:"
msgstr "Alle Feeds:"
-#: index.php:236
+#: index.php:241
msgid "(Un)hide read feeds"
msgstr "Gelesene zeigen/verstecken"
-#: index.php:237
+#: index.php:242
msgid "Other actions:"
msgstr "Andere Aktionen:"
-#: index.php:239
+#: index.php:244
msgid "Switch to digest..."
msgstr "Zur Zusammenfassung wechseln..."
-#: index.php:241
+#: index.php:246
msgid "Show tag cloud..."
msgstr "Tagwolke anzeigen..."
-#: index.php:242
-#: include/functions.php:1925
+#: index.php:247
+#: include/functions.php:1929
msgid "Toggle widescreen mode"
msgstr "Breitbild-Modus umschalten"
-#: index.php:243
+#: index.php:248
msgid "Select by tags..."
msgstr "Artikel nach Tag filtern.."
-#: index.php:244
+#: index.php:249
msgid "Create label..."
msgstr "Label erstellen..."
-#: index.php:245
+#: index.php:250
msgid "Create filter..."
msgstr "Filter erstellen..."
-#: index.php:246
+#: index.php:251
msgid "Keyboard shortcuts help"
msgstr "Tastaturkürzel..."
-#: index.php:255
+#: index.php:260
#: plugins/digest/digest_body.php:77
#: plugins/mobile/mobile-functions.php:62
#: plugins/mobile/mobile-functions.php:237
#: prefs.php:36
#: prefs.php:121
-#: include/functions.php:1952
+#: include/functions.php:1956
#: classes/pref/prefs.php:428
msgid "Preferences"
msgstr "Einstellungen"
msgstr "Filter"
#: prefs.php:130
-#: include/functions.php:1142
-#: include/functions.php:1778
+#: include/functions.php:1146
+#: include/functions.php:1782
#: classes/pref/labels.php:90
#: plugins/mobile/mobile-functions.php:198
msgid "Labels"
msgstr "Skript zum Updaten von Tiny Tiny RSS."
#: include/digest.php:109
-#: include/functions.php:1151
-#: include/functions.php:1679
-#: include/functions.php:1764
-#: include/functions.php:1786
+#: include/functions.php:1155
+#: include/functions.php:1683
+#: include/functions.php:1768
+#: include/functions.php:1790
#: classes/opml.php:416
#: classes/pref/feeds.php:222
msgid "Uncategorized"
msgid "No feeds found."
msgstr "Keine Feeds gefunden."
-#: include/functions.php:1140
-#: include/functions.php:1776
+#: include/functions.php:1144
+#: include/functions.php:1780
#: plugins/mobile/mobile-functions.php:171
msgid "Special"
msgstr "Sonderfeeds"
-#: include/functions.php:1628
+#: include/functions.php:1632
#: classes/feeds.php:1101
#: classes/pref/filters.php:427
msgid "All feeds"
msgstr "Alle Feeds"
-#: include/functions.php:1829
+#: include/functions.php:1833
msgid "Starred articles"
msgstr "Markierte Artikel"
-#: include/functions.php:1831
+#: include/functions.php:1835
msgid "Published articles"
msgstr "Veröffentlichte Artikel"
-#: include/functions.php:1833
+#: include/functions.php:1837
msgid "Fresh articles"
msgstr "Neue Artikel"
-#: include/functions.php:1837
+#: include/functions.php:1839
+#: include/functions.php:1951
+msgid "All articles"
+msgstr "Alle Artikel"
+
+#: include/functions.php:1841
msgid "Archived articles"
msgstr "Archivierte Artikel"
-#: include/functions.php:1839
+#: include/functions.php:1843
msgid "Recently read"
msgstr "Kürzlich gelesen"
-#: include/functions.php:1902
+#: include/functions.php:1906
msgid "Navigation"
msgstr "Navigation"
-#: include/functions.php:1903
+#: include/functions.php:1907
msgid "Open next feed"
msgstr "Nächsten Feed öffnen"
-#: include/functions.php:1904
+#: include/functions.php:1908
msgid "Open previous feed"
msgstr "Vorherigen Feed öffnen"
-#: include/functions.php:1905
+#: include/functions.php:1909
msgid "Open next article"
msgstr "Nächsten Artikel öffnen"
-#: include/functions.php:1906
+#: include/functions.php:1910
msgid "Open previous article"
msgstr "Vorherigen Artikel öffnen"
-#: include/functions.php:1907
+#: include/functions.php:1911
msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
msgstr "Nächsten Artikel laden (lange Artikel werden nicht gescrollt)"
-#: include/functions.php:1908
+#: include/functions.php:1912
msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
msgstr "Vorherigen Artikel laden (lange Artikel werden nicht gescrollt)"
-#: include/functions.php:1909
+#: include/functions.php:1913
msgid "Show search dialog"
msgstr "Suchdialog anzeigen"
-#: include/functions.php:1910
+#: include/functions.php:1914
msgid "Article"
msgstr "Artikel"
-#: include/functions.php:1911
+#: include/functions.php:1915
msgid "Toggle starred"
msgstr "Markierung ein-/ausschalten"
-#: include/functions.php:1912
+#: include/functions.php:1916
#: js/viewfeed.js:1863
msgid "Toggle published"
msgstr "Veröffentlichung ein-/ausschalten"
-#: include/functions.php:1913
+#: include/functions.php:1917
#: js/viewfeed.js:1841
msgid "Toggle unread"
msgstr "Gelesen-Status umschalten"
-#: include/functions.php:1914
+#: include/functions.php:1918
msgid "Edit tags"
msgstr "Tags bearbeiten"
-#: include/functions.php:1915
+#: include/functions.php:1919
msgid "Dismiss selected"
msgstr "Ausgewählte Artikel verwerfen"
-#: include/functions.php:1916
+#: include/functions.php:1920
msgid "Dismiss read"
msgstr "gelesene Artikel verwerfen"
-#: include/functions.php:1917
+#: include/functions.php:1921
msgid "Open in new window"
msgstr "In neuem Fenster öffnen"
-#: include/functions.php:1918
+#: include/functions.php:1922
#: js/viewfeed.js:1882
msgid "Mark below as read"
msgstr "Untere als gelesen markieren"
-#: include/functions.php:1919
+#: include/functions.php:1923
#: js/viewfeed.js:1876
msgid "Mark above as read"
msgstr "Obige als gelesen markieren"
-#: include/functions.php:1920
+#: include/functions.php:1924
msgid "Scroll down"
msgstr "Nach unten scrollen"
-#: include/functions.php:1921
+#: include/functions.php:1925
msgid "Scroll up"
msgstr "Nach oben scrollen"
-#: include/functions.php:1922
+#: include/functions.php:1926
msgid "Select article under cursor"
msgstr "Artikel unter Mauszeiger auswählen"
-#: include/functions.php:1923
+#: include/functions.php:1927
msgid "Email article"
msgstr "Artikel per E-Mail versenden"
-#: include/functions.php:1924
+#: include/functions.php:1928
msgid "Close/collapse article"
msgstr "Artikel schließen/verbergen"
-#: include/functions.php:1926
+#: include/functions.php:1930
#: plugins/embed_original/init.php:33
msgid "Toggle embed original"
msgstr "\"Original einbetten\" umschalten"
-#: include/functions.php:1927
+#: include/functions.php:1931
msgid "Article selection"
msgstr "Artikelauswahl"
-#: include/functions.php:1928
+#: include/functions.php:1932
msgid "Select all articles"
msgstr "Alle Artikel auswählen"
-#: include/functions.php:1929
+#: include/functions.php:1933
msgid "Select unread"
msgstr "Ungelesene Artikel auswählen"
-#: include/functions.php:1930
+#: include/functions.php:1934
msgid "Select starred"
msgstr "Markierte Artikel auswählen"
-#: include/functions.php:1931
+#: include/functions.php:1935
msgid "Select published"
msgstr "Veröffentlichte Artikel auswählen"
-#: include/functions.php:1932
+#: include/functions.php:1936
msgid "Invert selection"
msgstr "Auswahl umkehren"
-#: include/functions.php:1933
+#: include/functions.php:1937
msgid "Deselect everything"
msgstr "Auswahl aufheben"
-#: include/functions.php:1934
+#: include/functions.php:1938
#: classes/pref/feeds.php:521
#: classes/pref/feeds.php:754
msgid "Feed"
msgstr "Feed"
-#: include/functions.php:1935
+#: include/functions.php:1939
msgid "Refresh current feed"
msgstr "Aktuellen Feed aktualisieren"
-#: include/functions.php:1936
+#: include/functions.php:1940
msgid "Un/hide read feeds"
msgstr "Gelesene Feeds zeigen/verstecken"
-#: include/functions.php:1937
+#: include/functions.php:1941
#: classes/pref/feeds.php:1275
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "Feed abonnieren"
-#: include/functions.php:1938
+#: include/functions.php:1942
#: js/FeedTree.js:135
#: js/PrefFeedTree.js:67
msgid "Edit feed"
msgstr "Feed bearbeiten"
-#: include/functions.php:1940
+#: include/functions.php:1944
msgid "Reverse headlines"
msgstr "Schlagzeilensortierung umkehren"
-#: include/functions.php:1941
+#: include/functions.php:1945
msgid "Debug feed update"
msgstr "Aktualisierung im Diagnose-Modus durchführen"
-#: include/functions.php:1942
+#: include/functions.php:1946
#: js/FeedTree.js:178
msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "Alle Feeds als gelesen markieren"
-#: include/functions.php:1943
+#: include/functions.php:1947
msgid "Un/collapse current category"
msgstr "Aktuelle Kategorie ein-/ausklappen:"
-#: include/functions.php:1944
+#: include/functions.php:1948
msgid "Toggle combined mode"
msgstr "Kombinierte Feed-Anzeige umschalten"
-#: include/functions.php:1945
+#: include/functions.php:1949
msgid "Toggle auto expand in combined mode"
msgstr "Kombinierte Feed-Anzeige umschalten"
-#: include/functions.php:1946
+#: include/functions.php:1950
msgid "Go to"
msgstr "Gehe zu"
-#: include/functions.php:1948
+#: include/functions.php:1952
msgid "Fresh"
msgstr "Neu"
-#: include/functions.php:1951
+#: include/functions.php:1955
#: js/tt-rss.js:431
#: js/tt-rss.js:584
msgid "Tag cloud"
msgstr "Tagwolke"
-#: include/functions.php:1953
+#: include/functions.php:1957
msgid "Other"
msgstr "Sonstiges"
-#: include/functions.php:1954
+#: include/functions.php:1958
#: classes/pref/labels.php:281
msgid "Create label"
msgstr "Label erstellen"
-#: include/functions.php:1955
+#: include/functions.php:1959
#: classes/pref/filters.php:654
msgid "Create filter"
msgstr "Filter erstellen"
-#: include/functions.php:1956
+#: include/functions.php:1960
msgid "Un/collapse sidebar"
msgstr "Seitenleiste ein-/ausklappen"
-#: include/functions.php:1957
+#: include/functions.php:1961
msgid "Show help dialog"
msgstr "Hilfe anzeigen"
-#: include/functions.php:2447
+#: include/functions.php:2446
#, php-format
msgid "Search results: %s"
msgstr "Suchergebnisse: %s"
-#: include/functions.php:2938
+#: include/functions.php:2937
#: js/viewfeed.js:1969
msgid "Click to play"
msgstr "Zum Abspielen klicken"
-#: include/functions.php:2939
+#: include/functions.php:2938
#: js/viewfeed.js:1968
msgid "Play"
msgstr "Abspielen"
-#: include/functions.php:3056
+#: include/functions.php:3055
msgid " - "
msgstr " - "
-#: include/functions.php:3078
-#: include/functions.php:3372
+#: include/functions.php:3077
+#: include/functions.php:3371
#: classes/article.php:281
msgid "no tags"
msgstr "Keine Tags"
-#: include/functions.php:3088
+#: include/functions.php:3087
#: classes/feeds.php:686
msgid "Edit tags for this article"
msgstr "Tags für diesen Artikel bearbeiten"
-#: include/functions.php:3117
+#: include/functions.php:3116
#: classes/feeds.php:642
msgid "Originally from:"
msgstr "Original von:"
-#: include/functions.php:3130
+#: include/functions.php:3129
#: classes/feeds.php:655
#: classes/pref/feeds.php:540
msgid "Feed URL"
msgstr "Feed URL"
-#: include/functions.php:3161
+#: include/functions.php:3160
#: classes/dlg.php:37
#: classes/dlg.php:60
#: classes/dlg.php:93
#: plugins/import_export/init.php:429
#: plugins/googlereaderimport/init.php:168
#: plugins/share/init.php:67
-#: plugins/updater/init.php:357
+#: plugins/updater/init.php:361
msgid "Close this window"
msgstr "Fenster schließen"
-#: include/functions.php:3397
+#: include/functions.php:3396
msgid "(edit note)"
msgstr "(Notiz bearbeiten)"
-#: include/functions.php:3632
+#: include/functions.php:3631
msgid "unknown type"
msgstr "unbekannter Typ"
-#: include/functions.php:3688
+#: include/functions.php:3687
msgid "Attachments"
msgstr "Anhänge"
#: classes/pref/feeds.php:734
#: classes/pref/feeds.php:884
#: classes/pref/feeds.php:1797
-#: plugins/mail/init.php:131
+#: plugins/mail/init.php:126
#: plugins/note/init.php:55
#: plugins/instances/init.php:251
#: plugins/instances/init.php:440
msgstr "Sie finden diesen Feed als RSS unter der folgenden URL:"
#: classes/dlg.php:233
-#: plugins/updater/init.php:327
+#: plugins/updater/init.php:331
#, php-format
msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
msgstr "Neue Version von Tiny Tiny RSS verfügbar (%s)."
msgstr "Um ein Update durchzuführen können Sie den eingebauten Updater in den Einstellungen oder die update.php benutzen"
#: classes/dlg.php:245
-#: plugins/updater/init.php:331
+#: plugins/updater/init.php:335
msgid "See the release notes"
msgstr "Release notes anzeigen"
#: plugins/mailto/init.php:52
#: plugins/mailto/init.php:58
-#: plugins/mail/init.php:71
-#: plugins/mail/init.php:77
+#: plugins/mail/init.php:66
+#: plugins/mail/init.php:72
msgid "[Forwarded]"
msgstr "[Weitergeleitet]"
#: plugins/mailto/init.php:52
-#: plugins/mail/init.php:71
+#: plugins/mail/init.php:66
msgid "Multiple articles"
msgstr "Mehrere Artikel"
msgid "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in PHP.ini (current value = %s)"
msgstr "Datei konnte nicht hochgeladen werden. Möglicherweise muss upload_max_filesize in der PHP.ini angepasst werden. (Aktueller Wert = %s)"
-#: plugins/mail/init.php:92
+#: plugins/mail/init.php:87
msgid "From:"
msgstr "Absender:"
-#: plugins/mail/init.php:101
+#: plugins/mail/init.php:96
msgid "To:"
msgstr "Empfänger:"
-#: plugins/mail/init.php:114
+#: plugins/mail/init.php:109
msgid "Subject:"
msgstr "Betreff:"
-#: plugins/mail/init.php:130
+#: plugins/mail/init.php:125
msgid "Send e-mail"
msgstr "E-Mail versenden"
msgid "You can share this article by the following unique URL:"
msgstr "Sie können diesen Artikel über folgende eindeutige URL teilen:"
-#: plugins/updater/init.php:317
-#: plugins/updater/init.php:334
+#: plugins/updater/init.php:321
+#: plugins/updater/init.php:338
#: plugins/updater/updater.js:10
msgid "Update Tiny Tiny RSS"
msgstr "Tiny Tiny RSS updaten"
-#: plugins/updater/init.php:337
+#: plugins/updater/init.php:341
msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
msgstr "Tiny Tiny RSS ist auf dem neuesten Stand."
-#: plugins/updater/init.php:347
+#: plugins/updater/init.php:351
msgid "Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss directory before continuing."
msgstr "Diesen Dialog nicht Schließen, bis das Update abgeschlossen ist. Sichern Sie ihr tt-rss Verzeichnis, bevor Sie fortfahren."
-#: plugins/updater/init.php:350
+#: plugins/updater/init.php:354
msgid "Ready to update."
msgstr "Bereit zum Updaten."
-#: plugins/updater/init.php:355
+#: plugins/updater/init.php:359
msgid "Start update"
msgstr "Starte update"
-#: js/feedlist.js:404
-#: js/feedlist.js:432
+#: js/feedlist.js:392
+#: js/feedlist.js:420
#: plugins/digest/digest.js:26
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "Alle Artikel in %s als gelesen markieren?"
-#: js/feedlist.js:423
+#: js/feedlist.js:411
msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?"
msgstr "Alle Artikel in %s, die älter als einen Tag sind, als gelesen markieren?"
-#: js/feedlist.js:426
+#: js/feedlist.js:414
msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?"
msgstr "Alle Artikel in %s, die älter als eine Woche sind, als gelesen markieren?"
-#: js/feedlist.js:429
+#: js/feedlist.js:417
msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?"
msgstr "Alle Artikel in %s, die älter als 2 Wochen sind, als gelesen markieren?"
msgid "Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
msgstr "Direktes Updaten ist noch experimentell. Sichern Sie Ihr tt-rss Verzeichnis, bevor Sie fortfahren. Schreiben Sie 'yes' zum fortfahren."
+#~ msgid "Mark feed as read"
+#~ msgstr "Feed als gelesen markieren"
+
#~ msgid "Title"
#~ msgstr "Titel"
msgstr ""
"Project-Id-Version: messages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-03 08:42+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-04 09:06+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-25 00:12+0100\n"
"Last-Translator: DavidM <milarupa@yahoo.es>\n"
"Language-Team: Español <milarupa@yahoo.es>\n"
#: index.php:135
#: index.php:152
-#: index.php:271
+#: index.php:276
#: prefs.php:103
#: classes/backend.php:5
#: classes/pref/labels.php:296
#: classes/pref/feeds.php:1331
#: plugins/digest/digest_body.php:63
#: js/feedlist.js:128
-#: js/feedlist.js:448
+#: js/feedlist.js:436
#: js/functions.js:420
#: js/functions.js:758
#: js/functions.js:1194
msgstr "Todos"
#: index.php:174
-#: include/functions.php:1949
+#: include/functions.php:1953
#: classes/feeds.php:106
msgid "Starred"
msgstr "Favoritos"
#: index.php:175
-#: include/functions.php:1950
+#: include/functions.php:1954
#: classes/feeds.php:107
msgid "Published"
msgstr "Publicados"
msgid "Oldest first"
msgstr ""
-#: index.php:190
-msgid "Mark feed as read"
-msgstr "Marcar fuente como leída"
-
-#: index.php:193
-#: index.php:235
-#: include/functions.php:1939
+#: index.php:191
+#: index.php:240
+#: include/functions.php:1943
#: classes/feeds.php:111
#: classes/feeds.php:441
#: js/FeedTree.js:128
msgstr "Marcar como leído"
#: index.php:194
-#: include/functions.php:1835
-#: include/functions.php:1947
-msgid "All articles"
-msgstr "Todos"
-
-#: index.php:195
msgid "Older than one day"
msgstr ""
-#: index.php:196
+#: index.php:197
msgid "Older than one week"
msgstr ""
-#: index.php:197
+#: index.php:200
msgid "Older than two weeks"
msgstr ""
-#: index.php:212
+#: index.php:217
msgid "Communication problem with server."
msgstr ""
-#: index.php:220
+#: index.php:225
msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
msgstr "¡Nueva versión de Tiny Tiny RSS disponible!"
-#: index.php:225
+#: index.php:230
msgid "Actions..."
msgstr "Acciones..."
-#: index.php:227
+#: index.php:232
#, fuzzy
msgid "Preferences..."
msgstr "Preferencias"
-#: index.php:228
+#: index.php:233
msgid "Search..."
msgstr "Buscar..."
-#: index.php:229
+#: index.php:234
msgid "Feed actions:"
msgstr "Acciones de la fuente:"
-#: index.php:230
+#: index.php:235
#: classes/handler/public.php:578
msgid "Subscribe to feed..."
msgstr "Suscribirse a una fuente..."
-#: index.php:231
+#: index.php:236
msgid "Edit this feed..."
msgstr "Editar esta fuente..."
-#: index.php:232
+#: index.php:237
msgid "Rescore feed"
msgstr "Reiniciar la puntuación"
-#: index.php:233
+#: index.php:238
#: classes/pref/feeds.php:717
#: classes/pref/feeds.php:1283
#: js/PrefFeedTree.js:73
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Cancelar la suscripción"
-#: index.php:234
+#: index.php:239
msgid "All feeds:"
msgstr "Todas las fuentes:"
-#: index.php:236
+#: index.php:241
msgid "(Un)hide read feeds"
msgstr "Ocultar/Mostrar fuentes leídas"
-#: index.php:237
+#: index.php:242
msgid "Other actions:"
msgstr "Otras acciones:"
-#: index.php:239
+#: index.php:244
msgid "Switch to digest..."
msgstr "Modo resumen..."
-#: index.php:241
+#: index.php:246
msgid "Show tag cloud..."
msgstr "Nube de etiquetas..."
-#: index.php:242
-#: include/functions.php:1925
+#: index.php:247
+#: include/functions.php:1929
#, fuzzy
msgid "Toggle widescreen mode"
msgstr "Cambiar a modo de reordenación de categorías"
-#: index.php:243
+#: index.php:248
msgid "Select by tags..."
msgstr "Seleccionar por etiquetas..."
-#: index.php:244
+#: index.php:249
msgid "Create label..."
msgstr "Crear marcador..."
-#: index.php:245
+#: index.php:250
msgid "Create filter..."
msgstr "Crear filtro..."
-#: index.php:246
+#: index.php:251
msgid "Keyboard shortcuts help"
msgstr "Ayuda para atajos de teclado"
-#: index.php:255
+#: index.php:260
#: plugins/digest/digest_body.php:77
#: plugins/mobile/mobile-functions.php:62
#: plugins/mobile/mobile-functions.php:237
#: prefs.php:36
#: prefs.php:121
-#: include/functions.php:1952
+#: include/functions.php:1956
#: classes/pref/prefs.php:428
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencias"
msgstr "Filtros"
#: prefs.php:130
-#: include/functions.php:1142
-#: include/functions.php:1778
+#: include/functions.php:1146
+#: include/functions.php:1782
#: classes/pref/labels.php:90
#: plugins/mobile/mobile-functions.php:198
msgid "Labels"
msgstr "La base de datos de Tiny Tiny RSS está actualizada."
#: include/digest.php:109
-#: include/functions.php:1151
-#: include/functions.php:1679
-#: include/functions.php:1764
-#: include/functions.php:1786
+#: include/functions.php:1155
+#: include/functions.php:1683
+#: include/functions.php:1768
+#: include/functions.php:1790
#: classes/opml.php:416
#: classes/pref/feeds.php:222
msgid "Uncategorized"
msgid "No feeds found."
msgstr "No se han encontrado fuentes."
-#: include/functions.php:1140
-#: include/functions.php:1776
+#: include/functions.php:1144
+#: include/functions.php:1780
#: plugins/mobile/mobile-functions.php:171
msgid "Special"
msgstr "Especial"
-#: include/functions.php:1628
+#: include/functions.php:1632
#: classes/feeds.php:1101
#: classes/pref/filters.php:427
msgid "All feeds"
msgstr "Todas las fuentes"
-#: include/functions.php:1829
+#: include/functions.php:1833
msgid "Starred articles"
msgstr "Favoritos"
-#: include/functions.php:1831
+#: include/functions.php:1835
msgid "Published articles"
msgstr "Publicados"
-#: include/functions.php:1833
+#: include/functions.php:1837
msgid "Fresh articles"
msgstr "Recientes"
-#: include/functions.php:1837
+#: include/functions.php:1839
+#: include/functions.php:1951
+msgid "All articles"
+msgstr "Todos"
+
+#: include/functions.php:1841
msgid "Archived articles"
msgstr "Artículos archivados"
-#: include/functions.php:1839
+#: include/functions.php:1843
msgid "Recently read"
msgstr "Leídos recientemente"
-#: include/functions.php:1902
+#: include/functions.php:1906
msgid "Navigation"
msgstr "Navegación"
-#: include/functions.php:1903
+#: include/functions.php:1907
#, fuzzy
msgid "Open next feed"
msgstr "Fuente generada"
-#: include/functions.php:1904
+#: include/functions.php:1908
msgid "Open previous feed"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1905
+#: include/functions.php:1909
#, fuzzy
msgid "Open next article"
msgstr "Abrir artículo original"
-#: include/functions.php:1906
+#: include/functions.php:1910
#, fuzzy
msgid "Open previous article"
msgstr "Abrir artículo original"
-#: include/functions.php:1907
+#: include/functions.php:1911
msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1908
+#: include/functions.php:1912
msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1909
+#: include/functions.php:1913
msgid "Show search dialog"
msgstr "Mostrar el diálogo de búsqueda"
-#: include/functions.php:1910
+#: include/functions.php:1914
#, fuzzy
msgid "Article"
msgstr "Todos"
-#: include/functions.php:1911
+#: include/functions.php:1915
msgid "Toggle starred"
msgstr "Alternar favoritos"
-#: include/functions.php:1912
+#: include/functions.php:1916
#: js/viewfeed.js:1863
msgid "Toggle published"
msgstr "Alternar publicados"
-#: include/functions.php:1913
+#: include/functions.php:1917
#: js/viewfeed.js:1841
msgid "Toggle unread"
msgstr "Alternar no leídos"
-#: include/functions.php:1914
+#: include/functions.php:1918
msgid "Edit tags"
msgstr "Editar etiquetas"
-#: include/functions.php:1915
+#: include/functions.php:1919
#, fuzzy
msgid "Dismiss selected"
msgstr "Descartar artículos seleccionados"
-#: include/functions.php:1916
+#: include/functions.php:1920
#, fuzzy
msgid "Dismiss read"
msgstr "Publicar artículo"
-#: include/functions.php:1917
+#: include/functions.php:1921
#, fuzzy
msgid "Open in new window"
msgstr "Abrir el artículo en una nueva pestaña o ventana"
-#: include/functions.php:1918
+#: include/functions.php:1922
#: js/viewfeed.js:1882
msgid "Mark below as read"
msgstr "Marcar artículos posteriores como leídos"
-#: include/functions.php:1919
+#: include/functions.php:1923
#: js/viewfeed.js:1876
msgid "Mark above as read"
msgstr "Marcar artículos anteriores como leídos"
-#: include/functions.php:1920
+#: include/functions.php:1924
#, fuzzy
msgid "Scroll down"
msgstr "Hecho."
-#: include/functions.php:1921
+#: include/functions.php:1925
msgid "Scroll up"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1922
+#: include/functions.php:1926
#, fuzzy
msgid "Select article under cursor"
msgstr "Seleccionar el artículo que esté bajo el cursor del ratón"
-#: include/functions.php:1923
+#: include/functions.php:1927
msgid "Email article"
msgstr "Enviar artículo por correo"
-#: include/functions.php:1924
+#: include/functions.php:1928
#, fuzzy
msgid "Close/collapse article"
msgstr "Cerrar artículo"
-#: include/functions.php:1926
+#: include/functions.php:1930
#: plugins/embed_original/init.php:33
#, fuzzy
msgid "Toggle embed original"
msgstr "Cambiar a modo de reordenación de categorías"
-#: include/functions.php:1927
+#: include/functions.php:1931
#, fuzzy
msgid "Article selection"
msgstr "Invertir selección de artículos"
-#: include/functions.php:1928
+#: include/functions.php:1932
msgid "Select all articles"
msgstr "Seleccionar todos los artículos"
-#: include/functions.php:1929
+#: include/functions.php:1933
#, fuzzy
msgid "Select unread"
msgstr "Seleccionar artículos sin leer"
-#: include/functions.php:1930
+#: include/functions.php:1934
#, fuzzy
msgid "Select starred"
msgstr "Marcar como favorito"
-#: include/functions.php:1931
+#: include/functions.php:1935
#, fuzzy
msgid "Select published"
msgstr "Seleccionar artículos publicados"
-#: include/functions.php:1932
+#: include/functions.php:1936
#, fuzzy
msgid "Invert selection"
msgstr "Invertir selección de artículos"
-#: include/functions.php:1933
+#: include/functions.php:1937
#, fuzzy
msgid "Deselect everything"
msgstr "Deseleccionar todos los artículos"
-#: include/functions.php:1934
+#: include/functions.php:1938
#: classes/pref/feeds.php:521
#: classes/pref/feeds.php:754
msgid "Feed"
msgstr "Fuente"
-#: include/functions.php:1935
+#: include/functions.php:1939
#, fuzzy
msgid "Refresh current feed"
msgstr "Actualizar la fuente activa"
-#: include/functions.php:1936
+#: include/functions.php:1940
#, fuzzy
msgid "Un/hide read feeds"
msgstr "Ocultar/Mostrar fuentes leídas"
-#: include/functions.php:1937
+#: include/functions.php:1941
#: classes/pref/feeds.php:1275
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "Suscribirse a una fuente"
-#: include/functions.php:1938
+#: include/functions.php:1942
#: js/FeedTree.js:135
#: js/PrefFeedTree.js:67
msgid "Edit feed"
msgstr "Editar fuente"
-#: include/functions.php:1940
+#: include/functions.php:1944
#, fuzzy
msgid "Reverse headlines"
msgstr "Invertir orden de titulares"
-#: include/functions.php:1941
+#: include/functions.php:1945
#, fuzzy
msgid "Debug feed update"
msgstr "Se han actualizado todas las fuentes."
-#: include/functions.php:1942
+#: include/functions.php:1946
#: js/FeedTree.js:178
msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "Marcar todas las fuentes como leídas"
-#: include/functions.php:1943
+#: include/functions.php:1947
#, fuzzy
msgid "Un/collapse current category"
msgstr "Plegar la categoría"
-#: include/functions.php:1944
+#: include/functions.php:1948
#, fuzzy
msgid "Toggle combined mode"
msgstr "Cambiar a modo de reordenación de categorías"
-#: include/functions.php:1945
+#: include/functions.php:1949
#, fuzzy
msgid "Toggle auto expand in combined mode"
msgstr "Cambiar a modo de reordenación de categorías"
-#: include/functions.php:1946
+#: include/functions.php:1950
#, fuzzy
msgid "Go to"
msgstr "Ir a..."
-#: include/functions.php:1948
+#: include/functions.php:1952
#, fuzzy
msgid "Fresh"
msgstr "Refrescar"
-#: include/functions.php:1951
+#: include/functions.php:1955
#: js/tt-rss.js:431
#: js/tt-rss.js:584
msgid "Tag cloud"
msgstr "Nube de etiquetas"
-#: include/functions.php:1953
+#: include/functions.php:1957
#, fuzzy
msgid "Other"
msgstr "Otro:"
-#: include/functions.php:1954
+#: include/functions.php:1958
#: classes/pref/labels.php:281
msgid "Create label"
msgstr "Crear marcador"
-#: include/functions.php:1955
+#: include/functions.php:1959
#: classes/pref/filters.php:654
msgid "Create filter"
msgstr "Crear filtro"
-#: include/functions.php:1956
+#: include/functions.php:1960
#, fuzzy
msgid "Un/collapse sidebar"
msgstr "Colapsar la barra lateral"
-#: include/functions.php:1957
+#: include/functions.php:1961
#, fuzzy
msgid "Show help dialog"
msgstr "Mostrar el diálogo de búsqueda"
-#: include/functions.php:2447
+#: include/functions.php:2446
#, php-format
msgid "Search results: %s"
msgstr "Resultados de búsqueda: %s"
-#: include/functions.php:2938
+#: include/functions.php:2937
#: js/viewfeed.js:1969
msgid "Click to play"
msgstr "Clic para reproducir"
-#: include/functions.php:2939
+#: include/functions.php:2938
#: js/viewfeed.js:1968
msgid "Play"
msgstr "Reproducir"
-#: include/functions.php:3056
+#: include/functions.php:3055
msgid " - "
msgstr " - "
-#: include/functions.php:3078
-#: include/functions.php:3372
+#: include/functions.php:3077
+#: include/functions.php:3371
#: classes/article.php:281
msgid "no tags"
msgstr "sin etiquetas"
-#: include/functions.php:3088
+#: include/functions.php:3087
#: classes/feeds.php:686
msgid "Edit tags for this article"
msgstr "Editar las etiquetas de este artículo"
-#: include/functions.php:3117
+#: include/functions.php:3116
#: classes/feeds.php:642
msgid "Originally from:"
msgstr "Original de:"
-#: include/functions.php:3130
+#: include/functions.php:3129
#: classes/feeds.php:655
#: classes/pref/feeds.php:540
msgid "Feed URL"
msgstr "URL de la fuente"
-#: include/functions.php:3161
+#: include/functions.php:3160
#: classes/dlg.php:37
#: classes/dlg.php:60
#: classes/dlg.php:93
#: plugins/import_export/init.php:429
#: plugins/googlereaderimport/init.php:168
#: plugins/share/init.php:67
-#: plugins/updater/init.php:357
+#: plugins/updater/init.php:361
msgid "Close this window"
msgstr "Cerrar esta ventana"
-#: include/functions.php:3397
+#: include/functions.php:3396
msgid "(edit note)"
msgstr "(editar nota)"
-#: include/functions.php:3632
+#: include/functions.php:3631
msgid "unknown type"
msgstr "tipo desconocido"
-#: include/functions.php:3688
+#: include/functions.php:3687
msgid "Attachments"
msgstr "Adjuntos"
#: classes/pref/feeds.php:734
#: classes/pref/feeds.php:884
#: classes/pref/feeds.php:1797
-#: plugins/mail/init.php:131
+#: plugins/mail/init.php:126
#: plugins/note/init.php:55
#: plugins/instances/init.php:251
#: plugins/instances/init.php:440
msgstr "Puede ver esta fuente en formato RSS en la siguiente URL:"
#: classes/dlg.php:233
-#: plugins/updater/init.php:327
+#: plugins/updater/init.php:331
#, php-format
msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
msgstr "Nueva versión de Tiny Tiny RSS disponible (%s)."
msgstr "Puede actualizar usando el gestor de actualización en las preferenciaso utilizando update.php"
#: classes/dlg.php:245
-#: plugins/updater/init.php:331
+#: plugins/updater/init.php:335
msgid "See the release notes"
msgstr ""
#: plugins/mailto/init.php:52
#: plugins/mailto/init.php:58
-#: plugins/mail/init.php:71
-#: plugins/mail/init.php:77
+#: plugins/mail/init.php:66
+#: plugins/mail/init.php:72
msgid "[Forwarded]"
msgstr ""
#: plugins/mailto/init.php:52
-#: plugins/mail/init.php:71
+#: plugins/mail/init.php:66
#, fuzzy
msgid "Multiple articles"
msgstr "Todos"
msgid "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in PHP.ini (current value = %s)"
msgstr "No se puedo cargar el archivo. Puede ser necesario ajustar el parámetro upload_max_filesize en PHP.ini (valor actual = %s)"
-#: plugins/mail/init.php:92
+#: plugins/mail/init.php:87
msgid "From:"
msgstr ""
-#: plugins/mail/init.php:101
+#: plugins/mail/init.php:96
#, fuzzy
msgid "To:"
msgstr "Arriba"
-#: plugins/mail/init.php:114
+#: plugins/mail/init.php:109
#, fuzzy
msgid "Subject:"
msgstr "Seleccione:"
-#: plugins/mail/init.php:130
+#: plugins/mail/init.php:125
#, fuzzy
msgid "Send e-mail"
msgstr "Cambiar el correo electrónico"
msgid "You can share this article by the following unique URL:"
msgstr "Puede ver esta fuente en formato RSS en la siguiente URL:"
-#: plugins/updater/init.php:317
-#: plugins/updater/init.php:334
+#: plugins/updater/init.php:321
+#: plugins/updater/init.php:338
#: plugins/updater/updater.js:10
msgid "Update Tiny Tiny RSS"
msgstr "Actualizar Tiny Tiny RSS"
-#: plugins/updater/init.php:337
+#: plugins/updater/init.php:341
#, fuzzy
msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
msgstr "La base de datos de Tiny Tiny RSS está actualizada."
-#: plugins/updater/init.php:347
+#: plugins/updater/init.php:351
#, fuzzy
msgid "Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss directory before continuing."
msgstr "La actualización en vivo es una característica experimental. Haga una copia de seguridad de la carpeta de tt-rss antes de continuar. Escriba 'yes' para continuar."
-#: plugins/updater/init.php:350
+#: plugins/updater/init.php:354
#, fuzzy
msgid "Ready to update."
msgstr "Última actualización:"
-#: plugins/updater/init.php:355
+#: plugins/updater/init.php:359
#, fuzzy
msgid "Start update"
msgstr "Última actualización:"
-#: js/feedlist.js:404
-#: js/feedlist.js:432
+#: js/feedlist.js:392
+#: js/feedlist.js:420
#: plugins/digest/digest.js:26
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "¿Marcar todos los artículos de %s como leídos?"
-#: js/feedlist.js:423
+#: js/feedlist.js:411
#, fuzzy
msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?"
msgstr "¿Marcar todos los artículos de %s como leídos?"
-#: js/feedlist.js:426
+#: js/feedlist.js:414
#, fuzzy
msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?"
msgstr "¿Marcar todos los artículos de %s como leídos?"
-#: js/feedlist.js:429
+#: js/feedlist.js:417
#, fuzzy
msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?"
msgstr "¿Marcar todos los artículos de %s como leídos?"
msgid "Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
msgstr "La actualización en vivo es una característica experimental. Haga una copia de seguridad de la carpeta de tt-rss antes de continuar. Escriba 'yes' para continuar."
+#~ msgid "Mark feed as read"
+#~ msgstr "Marcar fuente como leída"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Default feed update interval"
#~ msgstr "Intervalo por defecto"
msgstr ""
"Project-Id-Version: tt-rss 1.7.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-03 08:42+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-04 09:06+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-01 14:49+0200\n"
"Last-Translator: Arto Tolonen <arto.tolonen@iki.fi>\n"
"Language-Team: \n"
#: index.php:135
#: index.php:152
-#: index.php:271
+#: index.php:276
#: prefs.php:103
#: classes/backend.php:5
#: classes/pref/labels.php:296
#: classes/pref/feeds.php:1331
#: plugins/digest/digest_body.php:63
#: js/feedlist.js:128
-#: js/feedlist.js:448
+#: js/feedlist.js:436
#: js/functions.js:420
#: js/functions.js:758
#: js/functions.js:1194
msgstr "Kaikki artikkelit"
#: index.php:174
-#: include/functions.php:1949
+#: include/functions.php:1953
#: classes/feeds.php:106
msgid "Starred"
msgstr "Tähti"
#: index.php:175
-#: include/functions.php:1950
+#: include/functions.php:1954
#: classes/feeds.php:107
msgid "Published"
msgstr "Julkinen"
msgid "Oldest first"
msgstr "Vanhin ensin"
-#: index.php:190
-msgid "Mark feed as read"
-msgstr "Merkitse syöte luetuksi"
-
-#: index.php:193
-#: index.php:235
-#: include/functions.php:1939
+#: index.php:191
+#: index.php:240
+#: include/functions.php:1943
#: classes/feeds.php:111
#: classes/feeds.php:441
#: js/FeedTree.js:128
msgstr "Merkitse luetuiksi"
#: index.php:194
-#: include/functions.php:1835
-#: include/functions.php:1947
-msgid "All articles"
-msgstr "Kaikki artikkelit"
-
-#: index.php:195
msgid "Older than one day"
msgstr "1pv vanhemmat"
-#: index.php:196
+#: index.php:197
msgid "Older than one week"
msgstr "1vk vanhemmat"
-#: index.php:197
+#: index.php:200
msgid "Older than two weeks"
msgstr "2vk vanhemmat"
-#: index.php:212
+#: index.php:217
msgid "Communication problem with server."
msgstr "Serveriin ei saada yhteyttä"
-#: index.php:220
+#: index.php:225
msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
msgstr "Uusi versio Tiny Tiny RSS:stä saatavilla!"
-#: index.php:225
+#: index.php:230
msgid "Actions..."
msgstr "Toiminnot..."
-#: index.php:227
+#: index.php:232
msgid "Preferences..."
msgstr "Asetukset"
-#: index.php:228
+#: index.php:233
msgid "Search..."
msgstr "Etsi..."
-#: index.php:229
+#: index.php:234
msgid "Feed actions:"
msgstr "Syötetoiminnot:"
-#: index.php:230
+#: index.php:235
#: classes/handler/public.php:578
msgid "Subscribe to feed..."
msgstr "Tilaa syöte..."
-#: index.php:231
+#: index.php:236
msgid "Edit this feed..."
msgstr "Muokkaa tätä syötettä"
-#: index.php:232
+#: index.php:237
msgid "Rescore feed"
msgstr "Uudelleenpisteytä syöte"
-#: index.php:233
+#: index.php:238
#: classes/pref/feeds.php:717
#: classes/pref/feeds.php:1283
#: js/PrefFeedTree.js:73
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Peruuta syötetilaus"
-#: index.php:234
+#: index.php:239
msgid "All feeds:"
msgstr "Kaikki syötteet"
-#: index.php:236
+#: index.php:241
msgid "(Un)hide read feeds"
msgstr "Piilota/näytä luetut syötteet"
-#: index.php:237
+#: index.php:242
msgid "Other actions:"
msgstr "Muut toiminnot"
-#: index.php:239
+#: index.php:244
msgid "Switch to digest..."
msgstr "Vaihda tiivistelmään..."
-#: index.php:241
+#: index.php:246
msgid "Show tag cloud..."
msgstr "Näytä tagipilvi"
-#: index.php:242
-#: include/functions.php:1925
+#: index.php:247
+#: include/functions.php:1929
msgid "Toggle widescreen mode"
msgstr "Vaihda näkymä"
-#: index.php:243
+#: index.php:248
msgid "Select by tags..."
msgstr "Valitse tageilla"
-#: index.php:244
+#: index.php:249
msgid "Create label..."
msgstr "Luo tunniste..."
-#: index.php:245
+#: index.php:250
msgid "Create filter..."
msgstr "Luo suodatin..."
-#: index.php:246
+#: index.php:251
msgid "Keyboard shortcuts help"
msgstr "Näytä pikanäppäimet"
-#: index.php:255
+#: index.php:260
#: plugins/digest/digest_body.php:77
#: plugins/mobile/mobile-functions.php:62
#: plugins/mobile/mobile-functions.php:237
#: prefs.php:36
#: prefs.php:121
-#: include/functions.php:1952
+#: include/functions.php:1956
#: classes/pref/prefs.php:428
msgid "Preferences"
msgstr "Asetukset"
msgstr "Suodattimet"
#: prefs.php:130
-#: include/functions.php:1142
-#: include/functions.php:1778
+#: include/functions.php:1146
+#: include/functions.php:1782
#: classes/pref/labels.php:90
#: plugins/mobile/mobile-functions.php:198
msgid "Labels"
msgstr ""
#: include/digest.php:109
-#: include/functions.php:1151
-#: include/functions.php:1679
-#: include/functions.php:1764
-#: include/functions.php:1786
+#: include/functions.php:1155
+#: include/functions.php:1683
+#: include/functions.php:1768
+#: include/functions.php:1790
#: classes/opml.php:416
#: classes/pref/feeds.php:222
msgid "Uncategorized"
msgid "No feeds found."
msgstr "Syötteitä ei löytynyt."
-#: include/functions.php:1140
-#: include/functions.php:1776
+#: include/functions.php:1144
+#: include/functions.php:1780
#: plugins/mobile/mobile-functions.php:171
msgid "Special"
msgstr "Erikoiset"
-#: include/functions.php:1628
+#: include/functions.php:1632
#: classes/feeds.php:1101
#: classes/pref/filters.php:427
msgid "All feeds"
msgstr "Kaikki syötteet"
-#: include/functions.php:1829
+#: include/functions.php:1833
msgid "Starred articles"
msgstr "Tähdellä merkityt syötteet"
-#: include/functions.php:1831
+#: include/functions.php:1835
msgid "Published articles"
msgstr "Julkiset artikkelit"
-#: include/functions.php:1833
+#: include/functions.php:1837
msgid "Fresh articles"
msgstr "Tuoreet artikkelit"
-#: include/functions.php:1837
+#: include/functions.php:1839
+#: include/functions.php:1951
+msgid "All articles"
+msgstr "Kaikki artikkelit"
+
+#: include/functions.php:1841
msgid "Archived articles"
msgstr "Arkistoidut artikkelit"
-#: include/functions.php:1839
+#: include/functions.php:1843
msgid "Recently read"
msgstr "Viimeksi luetut"
-#: include/functions.php:1902
+#: include/functions.php:1906
msgid "Navigation"
msgstr "Valikko"
-#: include/functions.php:1903
+#: include/functions.php:1907
msgid "Open next feed"
msgstr "Avaa seuraava syöte"
-#: include/functions.php:1904
+#: include/functions.php:1908
msgid "Open previous feed"
msgstr "Avaa edellinen syöte"
-#: include/functions.php:1905
+#: include/functions.php:1909
msgid "Open next article"
msgstr "Avaa seuraava artikkeli"
-#: include/functions.php:1906
+#: include/functions.php:1910
msgid "Open previous article"
msgstr "Avaa edellinen artikkeli"
-#: include/functions.php:1907
+#: include/functions.php:1911
msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
msgstr "Avaa seuraava artikkeli (älä vieritä pitkiä artikkeleita)"
-#: include/functions.php:1908
+#: include/functions.php:1912
msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
msgstr "Avaa edellinen artikkeli (älä vieritä pitkiä artikkeleita)"
-#: include/functions.php:1909
+#: include/functions.php:1913
msgid "Show search dialog"
msgstr "Etsi..."
-#: include/functions.php:1910
+#: include/functions.php:1914
msgid "Article"
msgstr "Artikkeli"
-#: include/functions.php:1911
+#: include/functions.php:1915
msgid "Toggle starred"
msgstr "Lisää/Poista tähti"
-#: include/functions.php:1912
+#: include/functions.php:1916
#: js/viewfeed.js:1863
msgid "Toggle published"
msgstr "Vaihda julkinen-tilaa"
-#: include/functions.php:1913
+#: include/functions.php:1917
#: js/viewfeed.js:1841
msgid "Toggle unread"
msgstr "Vaihda luettu/lukematon"
-#: include/functions.php:1914
+#: include/functions.php:1918
msgid "Edit tags"
msgstr "Muokkaa tageja"
-#: include/functions.php:1915
+#: include/functions.php:1919
msgid "Dismiss selected"
msgstr "Piilota valittu"
-#: include/functions.php:1916
+#: include/functions.php:1920
msgid "Dismiss read"
msgstr "Piilota luettu"
-#: include/functions.php:1917
+#: include/functions.php:1921
msgid "Open in new window"
msgstr "Avaa uudessa ikkunassa"
-#: include/functions.php:1918
+#: include/functions.php:1922
#: js/viewfeed.js:1882
msgid "Mark below as read"
msgstr "Merkitse alla olevat luetuiksi"
-#: include/functions.php:1919
+#: include/functions.php:1923
#: js/viewfeed.js:1876
msgid "Mark above as read"
msgstr "Merkitse yllä olevat luetuiksi"
-#: include/functions.php:1920
+#: include/functions.php:1924
msgid "Scroll down"
msgstr "Vieritä alas"
-#: include/functions.php:1921
+#: include/functions.php:1925
msgid "Scroll up"
msgstr "Vieritä ylös"
-#: include/functions.php:1922
+#: include/functions.php:1926
msgid "Select article under cursor"
msgstr "Valitse kursorin alla oleva artikkeli"
-#: include/functions.php:1923
+#: include/functions.php:1927
msgid "Email article"
msgstr "Lähetä artikkeli sähköpostilla"
-#: include/functions.php:1924
+#: include/functions.php:1928
msgid "Close/collapse article"
msgstr "Piilota/näytä artikkeli"
-#: include/functions.php:1926
+#: include/functions.php:1930
#: plugins/embed_original/init.php:33
msgid "Toggle embed original"
msgstr "Vaihda alkuperäinen liitetty"
-#: include/functions.php:1927
+#: include/functions.php:1931
msgid "Article selection"
msgstr "Artikkelin valinta"
-#: include/functions.php:1928
+#: include/functions.php:1932
msgid "Select all articles"
msgstr "Valitse kaikki artikkelit"
-#: include/functions.php:1929
+#: include/functions.php:1933
msgid "Select unread"
msgstr "Valitse lukematon"
-#: include/functions.php:1930
+#: include/functions.php:1934
msgid "Select starred"
msgstr "Valitse tähdellä merkityt"
-#: include/functions.php:1931
+#: include/functions.php:1935
msgid "Select published"
msgstr "Valitse julkaistu"
-#: include/functions.php:1932
+#: include/functions.php:1936
msgid "Invert selection"
msgstr "Vaihda valittujen tila"
-#: include/functions.php:1933
+#: include/functions.php:1937
msgid "Deselect everything"
msgstr "Poista valinnat"
-#: include/functions.php:1934
+#: include/functions.php:1938
#: classes/pref/feeds.php:521
#: classes/pref/feeds.php:754
msgid "Feed"
msgstr "Syöte"
-#: include/functions.php:1935
+#: include/functions.php:1939
msgid "Refresh current feed"
msgstr "Päivitä tämänhetkinen syöte"
-#: include/functions.php:1936
+#: include/functions.php:1940
msgid "Un/hide read feeds"
msgstr "Piilota/näytä luetut syötteet"
-#: include/functions.php:1937
+#: include/functions.php:1941
#: classes/pref/feeds.php:1275
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "Tilaa syöte"
-#: include/functions.php:1938
+#: include/functions.php:1942
#: js/FeedTree.js:135
#: js/PrefFeedTree.js:67
msgid "Edit feed"
msgstr "Muokkaa syötettä"
-#: include/functions.php:1940
+#: include/functions.php:1944
msgid "Reverse headlines"
msgstr "Käännä otsikot"
-#: include/functions.php:1941
+#: include/functions.php:1945
msgid "Debug feed update"
msgstr "Syötteen päivitys (Debug)"
-#: include/functions.php:1942
+#: include/functions.php:1946
#: js/FeedTree.js:178
msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "Merkitse kaikki syötteet luetuiksi"
-#: include/functions.php:1943
+#: include/functions.php:1947
msgid "Un/collapse current category"
msgstr "Piilota/näytä tämänhetkinen kansio"
-#: include/functions.php:1944
+#: include/functions.php:1948
msgid "Toggle combined mode"
msgstr "Vaihda yhdistety tila"
-#: include/functions.php:1945
+#: include/functions.php:1949
msgid "Toggle auto expand in combined mode"
msgstr "Vaihda automaattilaajennus tiivistemuodossa"
-#: include/functions.php:1946
+#: include/functions.php:1950
msgid "Go to"
msgstr "Mene"
-#: include/functions.php:1948
+#: include/functions.php:1952
msgid "Fresh"
msgstr "Päivitä"
-#: include/functions.php:1951
+#: include/functions.php:1955
#: js/tt-rss.js:431
#: js/tt-rss.js:584
msgid "Tag cloud"
msgstr "Tagipilvi"
-#: include/functions.php:1953
+#: include/functions.php:1957
msgid "Other"
msgstr "Muu"
-#: include/functions.php:1954
+#: include/functions.php:1958
#: classes/pref/labels.php:281
msgid "Create label"
msgstr "Luo tunniste"
-#: include/functions.php:1955
+#: include/functions.php:1959
#: classes/pref/filters.php:654
msgid "Create filter"
msgstr "Luo suodatin"
-#: include/functions.php:1956
+#: include/functions.php:1960
msgid "Un/collapse sidebar"
msgstr "Piilota/näytä sivupalkki"
-#: include/functions.php:1957
+#: include/functions.php:1961
msgid "Show help dialog"
msgstr "Näytä ohjeikkuna"
-#: include/functions.php:2447
+#: include/functions.php:2446
#, php-format
msgid "Search results: %s"
msgstr "Hakutulokset: %s"
-#: include/functions.php:2938
+#: include/functions.php:2937
#: js/viewfeed.js:1969
msgid "Click to play"
msgstr ""
-#: include/functions.php:2939
+#: include/functions.php:2938
#: js/viewfeed.js:1968
msgid "Play"
msgstr ""
-#: include/functions.php:3056
+#: include/functions.php:3055
msgid " - "
msgstr " - "
-#: include/functions.php:3078
-#: include/functions.php:3372
+#: include/functions.php:3077
+#: include/functions.php:3371
#: classes/article.php:281
msgid "no tags"
msgstr "ei tageja"
-#: include/functions.php:3088
+#: include/functions.php:3087
#: classes/feeds.php:686
msgid "Edit tags for this article"
msgstr "Muokkaa tämän artikkelin tageja"
-#: include/functions.php:3117
+#: include/functions.php:3116
#: classes/feeds.php:642
msgid "Originally from:"
msgstr ""
-#: include/functions.php:3130
+#: include/functions.php:3129
#: classes/feeds.php:655
#: classes/pref/feeds.php:540
msgid "Feed URL"
msgstr "Syötteen URL"
-#: include/functions.php:3161
+#: include/functions.php:3160
#: classes/dlg.php:37
#: classes/dlg.php:60
#: classes/dlg.php:93
#: plugins/import_export/init.php:429
#: plugins/googlereaderimport/init.php:168
#: plugins/share/init.php:67
-#: plugins/updater/init.php:357
+#: plugins/updater/init.php:361
msgid "Close this window"
msgstr "Sulje"
-#: include/functions.php:3397
+#: include/functions.php:3396
msgid "(edit note)"
msgstr ""
-#: include/functions.php:3632
+#: include/functions.php:3631
msgid "unknown type"
msgstr "tuntematon tyyppi"
-#: include/functions.php:3688
+#: include/functions.php:3687
msgid "Attachments"
msgstr "Litteet"
#: classes/pref/feeds.php:734
#: classes/pref/feeds.php:884
#: classes/pref/feeds.php:1797
-#: plugins/mail/init.php:131
+#: plugins/mail/init.php:126
#: plugins/note/init.php:55
#: plugins/instances/init.php:251
#: plugins/instances/init.php:440
msgstr "Tämän RSS-syötteen julkinen URL-osoite on:"
#: classes/dlg.php:233
-#: plugins/updater/init.php:327
+#: plugins/updater/init.php:331
#, php-format
msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
msgstr ""
msgstr ""
#: classes/dlg.php:245
-#: plugins/updater/init.php:331
+#: plugins/updater/init.php:335
msgid "See the release notes"
msgstr ""
#: plugins/mailto/init.php:52
#: plugins/mailto/init.php:58
-#: plugins/mail/init.php:71
-#: plugins/mail/init.php:77
+#: plugins/mail/init.php:66
+#: plugins/mail/init.php:72
msgid "[Forwarded]"
msgstr ""
#: plugins/mailto/init.php:52
-#: plugins/mail/init.php:71
+#: plugins/mail/init.php:66
msgid "Multiple articles"
msgstr ""
msgid "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in PHP.ini (current value = %s)"
msgstr ""
-#: plugins/mail/init.php:92
+#: plugins/mail/init.php:87
msgid "From:"
msgstr ""
-#: plugins/mail/init.php:101
+#: plugins/mail/init.php:96
msgid "To:"
msgstr ""
-#: plugins/mail/init.php:114
+#: plugins/mail/init.php:109
msgid "Subject:"
msgstr "Otsikko:"
-#: plugins/mail/init.php:130
+#: plugins/mail/init.php:125
msgid "Send e-mail"
msgstr ""
msgid "You can share this article by the following unique URL:"
msgstr ""
-#: plugins/updater/init.php:317
-#: plugins/updater/init.php:334
+#: plugins/updater/init.php:321
+#: plugins/updater/init.php:338
#: plugins/updater/updater.js:10
msgid "Update Tiny Tiny RSS"
msgstr ""
-#: plugins/updater/init.php:337
+#: plugins/updater/init.php:341
msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
msgstr ""
-#: plugins/updater/init.php:347
+#: plugins/updater/init.php:351
msgid "Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss directory before continuing."
msgstr ""
-#: plugins/updater/init.php:350
+#: plugins/updater/init.php:354
msgid "Ready to update."
msgstr ""
-#: plugins/updater/init.php:355
+#: plugins/updater/init.php:359
msgid "Start update"
msgstr ""
-#: js/feedlist.js:404
-#: js/feedlist.js:432
+#: js/feedlist.js:392
+#: js/feedlist.js:420
#: plugins/digest/digest.js:26
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "Merkitäänkö kaikki artikkelit syötteessä %s luetuiksi?"
-#: js/feedlist.js:423
+#: js/feedlist.js:411
msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?"
msgstr "Merkitäänkö kaikki yhtä päivää vanhemmat artikkelit syötteessä %s luetuiksi?"
-#: js/feedlist.js:426
+#: js/feedlist.js:414
msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?"
msgstr "Merkitäänkö kaikki yhtä viikkoa vanhemmat artikkelit syötteessä %s luetuiksi?"
-#: js/feedlist.js:429
+#: js/feedlist.js:417
msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?"
msgstr "Merkitäänkö kaikki 2 viikkoa vanhemmat artikkelit syötteessä %s luetuiksi?"
msgid "Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
msgstr ""
+#~ msgid "Mark feed as read"
+#~ msgstr "Merkitse syöte luetuksi"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Default feed update interval"
#~ msgstr "Oletusaikaväli"
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-03 08:42+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-04 09:06+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-03 08:43+0100\n"
"Last-Translator: Raphael Rochet <raphael@rri.fr>\n"
"Language-Team: French\n"
msgid "Default interval"
msgstr "Fréquence de mise à jour par défaut"
-#: backend.php:79 backend.php:89
+#: backend.php:79
+#: backend.php:89
msgid "Disable updates"
msgstr "Désactiver les mises à jour"
-#: backend.php:80 backend.php:90
+#: backend.php:80
+#: backend.php:90
msgid "Each 15 minutes"
msgstr "Toutes les 15 minutes"
-#: backend.php:81 backend.php:91
+#: backend.php:81
+#: backend.php:91
msgid "Each 30 minutes"
msgstr "Toutes les 30 minutes"
-#: backend.php:82 backend.php:92
+#: backend.php:82
+#: backend.php:92
msgid "Hourly"
msgstr "Toutes les heures"
-#: backend.php:83 backend.php:93
+#: backend.php:83
+#: backend.php:93
msgid "Each 4 hours"
msgstr "Toutes les 4 heures"
-#: backend.php:84 backend.php:94
+#: backend.php:84
+#: backend.php:94
msgid "Each 12 hours"
msgstr "Toutes les 12 heures"
-#: backend.php:85 backend.php:95
+#: backend.php:85
+#: backend.php:95
msgid "Daily"
msgstr "Une fois par jour"
-#: backend.php:86 backend.php:96
+#: backend.php:86
+#: backend.php:96
msgid "Weekly"
msgstr "Une fois par semaine"
-#: backend.php:99 classes/pref/users.php:123
+#: backend.php:99
+#: classes/pref/users.php:123
msgid "User"
msgstr "Utilisateur"
msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
msgstr "La base de données de Tiny Tiny RSS est à jour."
-#: db-updater.php:96 db-updater.php:165 db-updater.php:178 register.php:196
-#: register.php:241 register.php:254 register.php:269 register.php:288
-#: register.php:336 register.php:346 register.php:358
-#: classes/handler/public.php:648 classes/handler/public.php:736
+#: db-updater.php:96
+#: db-updater.php:165
+#: db-updater.php:178
+#: register.php:196
+#: register.php:241
+#: register.php:254
+#: register.php:269
+#: register.php:288
+#: register.php:336
+#: register.php:346
+#: register.php:358
+#: classes/handler/public.php:648
+#: classes/handler/public.php:736
#: classes/handler/public.php:818
msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
msgstr "Revenir à Tiny Tiny RSS"
#: db-updater.php:104
#, php-format
-msgid ""
-"Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
-"<b>%d</b>)."
-msgstr ""
-"La base de données de Tiny Tiny RSS a besoin d'être mise à jour (version <b>"
-"%d</b> à <b>%d</b>)."
+msgid "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
+msgstr "La base de données de Tiny Tiny RSS a besoin d'être mise à jour (version <b>%d</b> à <b>%d</b>)."
#: db-updater.php:118
msgid "Perform updates"
#: db-updater.php:160
#, php-format
msgid "Finished. Performed <b>%d</b> update up to schema version <b>%d</b>."
-msgid_plural ""
-"Finished. Performed <b>%d</b> updates up to schema version <b>%d</b>."
-msgstr[0] ""
-"Terminé. <b>%d</b> modification a été effectuée pour parvenir à la version "
-"de schéma <b>%d</b>."
-msgstr[1] ""
-"Terminé. <b>%d</b> modifications ont été effectuées pour parvenir à la "
-"version de schéma <b>%d</b>."
+msgid_plural "Finished. Performed <b>%d</b> updates up to schema version <b>%d</b>."
+msgstr[0] "Terminé. <b>%d</b> modification a été effectuée pour parvenir à la version de schéma <b>%d</b>."
+msgstr[1] "Terminé. <b>%d</b> modifications ont été effectuées pour parvenir à la version de schéma <b>%d</b>."
#: db-updater.php:170
msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS."
-msgstr ""
-"Votre schéma de base de données provient d'une version plus récente de Tiny "
-"Tiny RSS."
+msgstr "Votre schéma de base de données provient d'une version plus récente de Tiny Tiny RSS."
#: db-updater.php:172
#, php-format
msgstr "Version du schéma trouvée : <b>%d</b>, requise : <b>%d</b>."
#: db-updater.php:174
-msgid ""
-"Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer "
-"version and continue."
-msgstr ""
-"Mise à jour du schéma impossible. Veuillez mettre à jour les fichiers de "
-"Tiny Tiny RSS vers une version plus récente et continuer."
+msgid "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer version and continue."
+msgstr "Mise à jour du schéma impossible. Veuillez mettre à jour les fichiers de Tiny Tiny RSS vers une version plus récente et continuer."
#: errors.php:9
-msgid ""
-"This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
-"doesn't seem to support it."
-msgstr ""
-"Ce programme nécessite l'utilisation de XmlHttpRequest pour fonctionner "
-"correctement. Votre navigateur web semble ne pas intégrer cette "
-"fonctionnalité."
+msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it."
+msgstr "Ce programme nécessite l'utilisation de XmlHttpRequest pour fonctionner correctement. Votre navigateur web semble ne pas intégrer cette fonctionnalité."
#: errors.php:12
-msgid ""
-"This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't "
-"seem to support them."
-msgstr ""
-"Ce programme nécessite l'utilisation de cookies pour fonctionner "
-"correctement. Votre navigateur web semble ne pas intégrer cette "
-"fonctionnalité."
+msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them."
+msgstr "Ce programme nécessite l'utilisation de cookies pour fonctionner correctement. Votre navigateur web semble ne pas intégrer cette fonctionnalité."
#: errors.php:15
msgid "Backend sanity check failed."
msgstr "Le test de l'interface a échoué."
#: errors.php:19
-msgid ""
-"Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please "
-"update</a>."
-msgstr ""
-"Version non valable pour le schéma de la base de données. <a href='db-"
-"updater.php'>Veuillez le mettre à jour</a>."
+msgid "Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please update</a>."
+msgstr "Version non valable pour le schéma de la base de données. <a href='db-updater.php'>Veuillez le mettre à jour</a>."
#: errors.php:21
msgid "Request not authorized."
msgstr "Aucune opération à effectuer."
#: errors.php:25
-msgid ""
-"Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or "
-"local configuration."
-msgstr ""
-"Impossible d'afficher le flux : la requête n'a pas abouti. Veuillez vérifier "
-"la syntaxe de correspondance d'étiquette ou la configuration locale."
+msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration."
+msgstr "Impossible d'afficher le flux : la requête n'a pas abouti. Veuillez vérifier la syntaxe de correspondance d'étiquette ou la configuration locale."
#: errors.php:27
msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
-msgstr ""
-"Accès refusé. Vous n'avez pas les permissions nécessaires pour accéder à "
-"cette page."
+msgstr "Accès refusé. Vous n'avez pas les permissions nécessaires pour accéder à cette page."
#: errors.php:29
msgid "Configuration check failed"
msgstr "Échec du test de configuration"
#: errors.php:31
-msgid ""
-"Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site "
-"for more information."
-msgstr ""
-"Votre version de MySQL n'est pas supportée actuellement. Veuillez consulter "
-"le site officiel pour plus d'informations."
+msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information."
+msgstr "Votre version de MySQL n'est pas supportée actuellement. Veuillez consulter le site officiel pour plus d'informations."
#: errors.php:35
msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
-msgstr ""
-"Le test d'échappement SQL a échoué, veuillez vérifier votre configuration de "
-"base de données et de PHP"
-
-#: index.php:135 index.php:152 index.php:271 prefs.php:103
-#: classes/backend.php:5 classes/pref/labels.php:296
-#: classes/pref/filters.php:680 classes/pref/feeds.php:1331
-#: plugins/digest/digest_body.php:63 js/feedlist.js:128 js/feedlist.js:448
-#: js/functions.js:420 js/functions.js:758 js/functions.js:1194
-#: js/functions.js:1329 js/functions.js:1641 js/prefs.js:86 js/prefs.js:576
-#: js/prefs.js:666 js/prefs.js:858 js/prefs.js:1445 js/prefs.js:1498
-#: js/prefs.js:1557 js/prefs.js:1574 js/prefs.js:1590 js/prefs.js:1606
-#: js/prefs.js:1625 js/prefs.js:1798 js/prefs.js:1814 js/tt-rss.js:475
-#: js/tt-rss.js:492 js/viewfeed.js:772 js/viewfeed.js:1200
-#: plugins/import_export/import_export.js:17 plugins/updater/updater.js:17
+msgstr "Le test d'échappement SQL a échoué, veuillez vérifier votre configuration de base de données et de PHP"
+
+#: index.php:135
+#: index.php:152
+#: index.php:276
+#: prefs.php:103
+#: classes/backend.php:5
+#: classes/pref/labels.php:296
+#: classes/pref/filters.php:680
+#: classes/pref/feeds.php:1331
+#: plugins/digest/digest_body.php:63
+#: js/feedlist.js:128
+#: js/feedlist.js:436
+#: js/functions.js:420
+#: js/functions.js:758
+#: js/functions.js:1194
+#: js/functions.js:1329
+#: js/functions.js:1641
+#: js/prefs.js:86
+#: js/prefs.js:576
+#: js/prefs.js:666
+#: js/prefs.js:858
+#: js/prefs.js:1445
+#: js/prefs.js:1498
+#: js/prefs.js:1557
+#: js/prefs.js:1574
+#: js/prefs.js:1590
+#: js/prefs.js:1606
+#: js/prefs.js:1625
+#: js/prefs.js:1798
+#: js/prefs.js:1814
+#: js/tt-rss.js:475
+#: js/tt-rss.js:492
+#: js/viewfeed.js:772
+#: js/viewfeed.js:1200
+#: plugins/import_export/import_export.js:17
+#: plugins/updater/updater.js:17
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Chargement en cours, veuillez patienter..."
msgid "All Articles"
msgstr "Tous les articles"
-#: index.php:174 include/functions.php:1949 classes/feeds.php:106
+#: index.php:174
+#: include/functions.php:1953
+#: classes/feeds.php:106
msgid "Starred"
msgstr "Remarquables"
-#: index.php:175 include/functions.php:1950 classes/feeds.php:107
+#: index.php:175
+#: include/functions.php:1954
+#: classes/feeds.php:107
msgid "Published"
msgstr "Publiés"
-#: index.php:176 classes/feeds.php:93 classes/feeds.php:105
+#: index.php:176
+#: classes/feeds.php:93
+#: classes/feeds.php:105
msgid "Unread"
msgstr "Non lus"
msgid "Oldest first"
msgstr "Les plus anciens en premier"
-#: index.php:190
-msgid "Mark feed as read"
-msgstr "Marquer le flux comme lu"
-
-#: index.php:193 index.php:235 include/functions.php:1939
-#: classes/feeds.php:111 classes/feeds.php:441 js/FeedTree.js:128
-#: js/FeedTree.js:156 plugins/digest/digest.js:647
+#: index.php:191
+#: index.php:240
+#: include/functions.php:1943
+#: classes/feeds.php:111
+#: classes/feeds.php:441
+#: js/FeedTree.js:128
+#: js/FeedTree.js:156
+#: plugins/digest/digest.js:647
msgid "Mark as read"
msgstr "Marquer comme lu"
-#: index.php:194 include/functions.php:1835 include/functions.php:1947
-msgid "All articles"
-msgstr "Tous les articles"
-
-#: index.php:195
+#: index.php:194
msgid "Older than one day"
msgstr "Âgé d'au moins un jour"
-#: index.php:196
+#: index.php:197
msgid "Older than one week"
msgstr "Âgé d'au moins une semaine"
-#: index.php:197
+#: index.php:200
msgid "Older than two weeks"
msgstr "Âgé d'au moins deux semaines"
-#: index.php:212
+#: index.php:217
msgid "Communication problem with server."
msgstr "Un problème de communication avec le serveur est survenu."
-#: index.php:220
+#: index.php:225
msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
msgstr "Une nouvelle version de Tiny Tiny RSS est disponible !"
-#: index.php:225
+#: index.php:230
msgid "Actions..."
msgstr "Actions..."
-#: index.php:227
+#: index.php:232
msgid "Preferences..."
msgstr "Configuration..."
-#: index.php:228
+#: index.php:233
msgid "Search..."
msgstr "Rechercher..."
-#: index.php:229
+#: index.php:234
msgid "Feed actions:"
msgstr "Actions sur ce flux :"
-#: index.php:230 classes/handler/public.php:578
+#: index.php:235
+#: classes/handler/public.php:578
msgid "Subscribe to feed..."
msgstr "S'abonner au flux..."
-#: index.php:231
+#: index.php:236
msgid "Edit this feed..."
msgstr "Modifier ce flux..."
-#: index.php:232
+#: index.php:237
msgid "Rescore feed"
msgstr "Recalculer le score du flux"
-#: index.php:233 classes/pref/feeds.php:717 classes/pref/feeds.php:1283
+#: index.php:238
+#: classes/pref/feeds.php:717
+#: classes/pref/feeds.php:1283
#: js/PrefFeedTree.js:73
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Se désabonner"
-#: index.php:234
+#: index.php:239
msgid "All feeds:"
msgstr "Tous les flux :"
-#: index.php:236
+#: index.php:241
msgid "(Un)hide read feeds"
msgstr "Masquer/afficher les flux lus"
-#: index.php:237
+#: index.php:242
msgid "Other actions:"
msgstr "Autres actions :"
-#: index.php:239
+#: index.php:244
msgid "Switch to digest..."
msgstr "Basculer en mode résumé..."
-#: index.php:241
+#: index.php:246
msgid "Show tag cloud..."
msgstr "Afficher le nuage de tags..."
-#: index.php:242 include/functions.php:1925
+#: index.php:247
+#: include/functions.php:1929
msgid "Toggle widescreen mode"
msgstr "Basculer le mode écran large"
-#: index.php:243
+#: index.php:248
msgid "Select by tags..."
msgstr "Sélectionner par tags..."
-#: index.php:244
+#: index.php:249
msgid "Create label..."
msgstr "Créer une étiquette..."
-#: index.php:245
+#: index.php:250
msgid "Create filter..."
msgstr "Créer un filtre..."
-#: index.php:246
+#: index.php:251
msgid "Keyboard shortcuts help"
msgstr "Aide sur les raccourcis clavier"
-#: index.php:255 plugins/digest/digest_body.php:77
+#: index.php:260
+#: plugins/digest/digest_body.php:77
#: plugins/mobile/mobile-functions.php:62
#: plugins/mobile/mobile-functions.php:237
msgid "Logout"
msgstr "Déconnexion"
-#: prefs.php:36 prefs.php:121 include/functions.php:1952
+#: prefs.php:36
+#: prefs.php:121
+#: include/functions.php:1956
#: classes/pref/prefs.php:428
msgid "Preferences"
msgstr "Configuration"
msgid "Exit preferences"
msgstr "Quitter la configuration"
-#: prefs.php:124 classes/pref/feeds.php:107 classes/pref/feeds.php:1209
+#: prefs.php:124
+#: classes/pref/feeds.php:107
+#: classes/pref/feeds.php:1209
#: classes/pref/feeds.php:1272
msgid "Feeds"
msgstr "Flux"
-#: prefs.php:127 classes/pref/filters.php:156
+#: prefs.php:127
+#: classes/pref/filters.php:156
msgid "Filters"
msgstr "Filtres"
-#: prefs.php:130 include/functions.php:1142 include/functions.php:1778
-#: classes/pref/labels.php:90 plugins/mobile/mobile-functions.php:198
+#: prefs.php:130
+#: include/functions.php:1146
+#: include/functions.php:1782
+#: classes/pref/labels.php:90
+#: plugins/mobile/mobile-functions.php:198
msgid "Labels"
msgstr "Etiquettes"
msgid "Users"
msgstr "Utilisateurs"
-#: register.php:186 include/login_form.php:238
+#: register.php:186
+#: include/login_form.php:238
msgid "Create new account"
msgstr "Créer un nouveau compte"
#: register.php:192
msgid "New user registrations are administratively disabled."
-msgstr ""
-"L'inscription de nouveaux utilisateurs est désactivée par l'administrateur."
+msgstr "L'inscription de nouveaux utilisateurs est désactivée par l'administrateur."
#: register.php:217
-msgid ""
-"Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which "
-"were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary "
-"password is sent."
-msgstr ""
-"Votre mot de passe temporaire va être envoyé à l'adresse mail indiquée. Les "
-"comptes ne s'étant pas connectés au moins une fois dans les 24 heures qui "
-"suivent l'envoi du mail seront supprimés."
+msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent."
+msgstr "Votre mot de passe temporaire va être envoyé à l'adresse mail indiquée. Les comptes ne s'étant pas connectés au moins une fois dans les 24 heures qui suivent l'envoi du mail seront supprimés."
#: register.php:223
msgid "Desired login:"
msgid "Check availability"
msgstr "Vérifier la disponibilité"
-#: register.php:228 classes/handler/public.php:776
+#: register.php:228
+#: classes/handler/public.php:776
msgid "Email:"
msgstr "Adresse mail :"
-#: register.php:231 classes/handler/public.php:781
+#: register.php:231
+#: classes/handler/public.php:781
msgid "How much is two plus two:"
msgstr "Combien font 2 plus 2 :"
msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
msgstr "Script de mise à jour des données de Tiny Tiny RSS."
-#: include/digest.php:109 include/functions.php:1151
-#: include/functions.php:1679 include/functions.php:1764
-#: include/functions.php:1786 classes/opml.php:416 classes/pref/feeds.php:222
+#: include/digest.php:109
+#: include/functions.php:1155
+#: include/functions.php:1683
+#: include/functions.php:1768
+#: include/functions.php:1790
+#: classes/opml.php:416
+#: classes/pref/feeds.php:222
msgid "Uncategorized"
msgstr "Sans catégorie"
msgid "No feeds found."
msgstr "Aucun flux trouvé."
-#: include/functions.php:1140 include/functions.php:1776
+#: include/functions.php:1144
+#: include/functions.php:1780
#: plugins/mobile/mobile-functions.php:171
msgid "Special"
msgstr "Spécial"
-#: include/functions.php:1628 classes/feeds.php:1101
+#: include/functions.php:1632
+#: classes/feeds.php:1101
#: classes/pref/filters.php:427
msgid "All feeds"
msgstr "Tous les flux"
-#: include/functions.php:1829
+#: include/functions.php:1833
msgid "Starred articles"
msgstr "Articles remarquables"
-#: include/functions.php:1831
+#: include/functions.php:1835
msgid "Published articles"
msgstr "Articles publiés"
-#: include/functions.php:1833
+#: include/functions.php:1837
msgid "Fresh articles"
msgstr "Nouveaux articles"
-#: include/functions.php:1837
+#: include/functions.php:1839
+#: include/functions.php:1951
+msgid "All articles"
+msgstr "Tous les articles"
+
+#: include/functions.php:1841
msgid "Archived articles"
msgstr "Articles archivés"
-#: include/functions.php:1839
+#: include/functions.php:1843
msgid "Recently read"
msgstr "Lus récemment"
-#: include/functions.php:1902
+#: include/functions.php:1906
msgid "Navigation"
msgstr "Navigation"
-#: include/functions.php:1903
+#: include/functions.php:1907
msgid "Open next feed"
msgstr "Ouvrir le flux suivant"
-#: include/functions.php:1904
+#: include/functions.php:1908
msgid "Open previous feed"
msgstr "Ouvrir le flux précédent"
-#: include/functions.php:1905
+#: include/functions.php:1909
msgid "Open next article"
msgstr "Ouvrir l'article suivant"
-#: include/functions.php:1906
+#: include/functions.php:1910
msgid "Open previous article"
msgstr "Ouvrir l'article précédent"
-#: include/functions.php:1907
+#: include/functions.php:1911
msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
msgstr "Ouvrir l'article suivant (ne pas faire défiler les articles longs)"
-#: include/functions.php:1908
+#: include/functions.php:1912
msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
msgstr "Ouvrir l'article précédent (ne pas faire défiler les articles longs)"
-#: include/functions.php:1909
+#: include/functions.php:1913
msgid "Show search dialog"
msgstr "Afficher la fenêtre de recherche"
-#: include/functions.php:1910
+#: include/functions.php:1914
msgid "Article"
msgstr "Article"
-#: include/functions.php:1911
+#: include/functions.php:1915
msgid "Toggle starred"
msgstr "Marquer comme (non) remarquable"
-#: include/functions.php:1912 js/viewfeed.js:1863
+#: include/functions.php:1916
+#: js/viewfeed.js:1863
msgid "Toggle published"
msgstr "Marquer comme (non) publié"
-#: include/functions.php:1913 js/viewfeed.js:1841
+#: include/functions.php:1917
+#: js/viewfeed.js:1841
msgid "Toggle unread"
msgstr "Marquer comme (non) lu"
-#: include/functions.php:1914
+#: include/functions.php:1918
msgid "Edit tags"
msgstr "Modifier les tags"
-#: include/functions.php:1915
+#: include/functions.php:1919
msgid "Dismiss selected"
msgstr "Ecarter la sélection"
-#: include/functions.php:1916
+#: include/functions.php:1920
msgid "Dismiss read"
msgstr "Ecarter les articles lus"
-#: include/functions.php:1917
+#: include/functions.php:1921
msgid "Open in new window"
msgstr "Ouvrir dans une nouvelle fenêtre"
-#: include/functions.php:1918 js/viewfeed.js:1882
+#: include/functions.php:1922
+#: js/viewfeed.js:1882
msgid "Mark below as read"
msgstr "Marquer les articles en-dessous comme lus"
-#: include/functions.php:1919 js/viewfeed.js:1876
+#: include/functions.php:1923
+#: js/viewfeed.js:1876
msgid "Mark above as read"
msgstr "Marquer les articles au-dessus comme lus"
-#: include/functions.php:1920
+#: include/functions.php:1924
msgid "Scroll down"
msgstr "Défiler vers le bas"
-#: include/functions.php:1921
+#: include/functions.php:1925
msgid "Scroll up"
msgstr "Défiler vers le haut"
-#: include/functions.php:1922
+#: include/functions.php:1926
msgid "Select article under cursor"
msgstr "Sélectionner l'article sous le curseur"
-#: include/functions.php:1923
+#: include/functions.php:1927
msgid "Email article"
msgstr "Envoyer l'article par mail"
-#: include/functions.php:1924
+#: include/functions.php:1928
msgid "Close/collapse article"
msgstr "Contracter l'article"
-#: include/functions.php:1926 plugins/embed_original/init.php:33
+#: include/functions.php:1930
+#: plugins/embed_original/init.php:33
msgid "Toggle embed original"
msgstr "Basculer l'intégration de l'article original"
-#: include/functions.php:1927
+#: include/functions.php:1931
msgid "Article selection"
msgstr "Sélection d'article"
-#: include/functions.php:1928
+#: include/functions.php:1932
msgid "Select all articles"
msgstr "Sélectionner tous les articles"
-#: include/functions.php:1929
+#: include/functions.php:1933
msgid "Select unread"
msgstr "Sélectionner les articles non-lus"
-#: include/functions.php:1930
+#: include/functions.php:1934
msgid "Select starred"
msgstr "Sélectionner les articles remarquables"
-#: include/functions.php:1931
+#: include/functions.php:1935
msgid "Select published"
msgstr "Sélectionner les articles publiés"
-#: include/functions.php:1932
+#: include/functions.php:1936
msgid "Invert selection"
msgstr "Inverser la sélection"
-#: include/functions.php:1933
+#: include/functions.php:1937
msgid "Deselect everything"
msgstr "Tout désélectionner"
-#: include/functions.php:1934 classes/pref/feeds.php:521
+#: include/functions.php:1938
+#: classes/pref/feeds.php:521
#: classes/pref/feeds.php:754
msgid "Feed"
msgstr "Flux"
-#: include/functions.php:1935
+#: include/functions.php:1939
msgid "Refresh current feed"
msgstr "Actualiser le flux actif"
-#: include/functions.php:1936
+#: include/functions.php:1940
msgid "Un/hide read feeds"
msgstr "Masquer/afficher les flux lus"
-#: include/functions.php:1937 classes/pref/feeds.php:1275
+#: include/functions.php:1941
+#: classes/pref/feeds.php:1275
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "S'abonner au flux"
-#: include/functions.php:1938 js/FeedTree.js:135 js/PrefFeedTree.js:67
+#: include/functions.php:1942
+#: js/FeedTree.js:135
+#: js/PrefFeedTree.js:67
msgid "Edit feed"
msgstr "Modifier le flux"
-#: include/functions.php:1940
+#: include/functions.php:1944
msgid "Reverse headlines"
msgstr "Inverser l'ordre des en-têtes"
-#: include/functions.php:1941
+#: include/functions.php:1945
msgid "Debug feed update"
msgstr "Déboguer les mises à jour"
-#: include/functions.php:1942 js/FeedTree.js:178
+#: include/functions.php:1946
+#: js/FeedTree.js:178
msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "Marquer tous les flux comme lus"
-#: include/functions.php:1943
+#: include/functions.php:1947
msgid "Un/collapse current category"
msgstr "Étendre/contracter la catégorie"
-#: include/functions.php:1944
+#: include/functions.php:1948
msgid "Toggle combined mode"
msgstr "Basculer le mode combiné"
-#: include/functions.php:1945
+#: include/functions.php:1949
msgid "Toggle auto expand in combined mode"
msgstr "Basculer le développement automatique en mode combiné"
-#: include/functions.php:1946
+#: include/functions.php:1950
msgid "Go to"
msgstr "Aller à"
-#: include/functions.php:1948
+#: include/functions.php:1952
msgid "Fresh"
msgstr "Nouveaux"
-#: include/functions.php:1951 js/tt-rss.js:431 js/tt-rss.js:584
+#: include/functions.php:1955
+#: js/tt-rss.js:431
+#: js/tt-rss.js:584
msgid "Tag cloud"
msgstr "Nuage de tags"
-#: include/functions.php:1953
+#: include/functions.php:1957
msgid "Other"
msgstr "Autre"
-#: include/functions.php:1954 classes/pref/labels.php:281
+#: include/functions.php:1958
+#: classes/pref/labels.php:281
msgid "Create label"
msgstr "Créer une étiquette"
-#: include/functions.php:1955 classes/pref/filters.php:654
+#: include/functions.php:1959
+#: classes/pref/filters.php:654
msgid "Create filter"
msgstr "Créer un filtre"
-#: include/functions.php:1956
+#: include/functions.php:1960
msgid "Un/collapse sidebar"
msgstr "Ouvrir/fermer la barre latérale"
-#: include/functions.php:1957
+#: include/functions.php:1961
msgid "Show help dialog"
msgstr "Afficher la fenêtre d'aide"
-#: include/functions.php:2447
+#: include/functions.php:2446
#, php-format
msgid "Search results: %s"
msgstr "Résultats de recherche: %s"
-#: include/functions.php:2938 js/viewfeed.js:1969
+#: include/functions.php:2937
+#: js/viewfeed.js:1969
msgid "Click to play"
msgstr "Cliquez pour lancer la lecture"
-#: include/functions.php:2939 js/viewfeed.js:1968
+#: include/functions.php:2938
+#: js/viewfeed.js:1968
msgid "Play"
msgstr "Lecture"
-#: include/functions.php:3056
+#: include/functions.php:3055
msgid " - "
msgstr " - "
-#: include/functions.php:3078 include/functions.php:3372
+#: include/functions.php:3077
+#: include/functions.php:3371
#: classes/article.php:281
msgid "no tags"
msgstr "aucun tag"
-#: include/functions.php:3088 classes/feeds.php:686
+#: include/functions.php:3087
+#: classes/feeds.php:686
msgid "Edit tags for this article"
msgstr "Modifier les tags pour cet article"
-#: include/functions.php:3117 classes/feeds.php:642
+#: include/functions.php:3116
+#: classes/feeds.php:642
msgid "Originally from:"
msgstr "Origine :"
-#: include/functions.php:3130 classes/feeds.php:655 classes/pref/feeds.php:540
+#: include/functions.php:3129
+#: classes/feeds.php:655
+#: classes/pref/feeds.php:540
msgid "Feed URL"
msgstr "URL du flux"
-#: include/functions.php:3161 classes/dlg.php:37 classes/dlg.php:60
-#: classes/dlg.php:93 classes/dlg.php:159 classes/dlg.php:190
-#: classes/dlg.php:217 classes/dlg.php:250 classes/dlg.php:262
-#: classes/backend.php:105 classes/pref/users.php:99
-#: classes/pref/filters.php:147 classes/pref/prefs.php:1059
-#: classes/pref/feeds.php:1588 classes/pref/feeds.php:1660
-#: plugins/import_export/init.php:406 plugins/import_export/init.php:429
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:168 plugins/share/init.php:67
-#: plugins/updater/init.php:357
+#: include/functions.php:3160
+#: classes/dlg.php:37
+#: classes/dlg.php:60
+#: classes/dlg.php:93
+#: classes/dlg.php:159
+#: classes/dlg.php:190
+#: classes/dlg.php:217
+#: classes/dlg.php:250
+#: classes/dlg.php:262
+#: classes/backend.php:105
+#: classes/pref/users.php:99
+#: classes/pref/filters.php:147
+#: classes/pref/prefs.php:1059
+#: classes/pref/feeds.php:1588
+#: classes/pref/feeds.php:1660
+#: plugins/import_export/init.php:406
+#: plugins/import_export/init.php:429
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:168
+#: plugins/share/init.php:67
+#: plugins/updater/init.php:361
msgid "Close this window"
msgstr "Fermer cette fenêtre"
-#: include/functions.php:3397
+#: include/functions.php:3396
msgid "(edit note)"
msgstr "(modifier l'annotation)"
-#: include/functions.php:3632
+#: include/functions.php:3631
msgid "unknown type"
msgstr "type inconnu"
-#: include/functions.php:3688
+#: include/functions.php:3687
msgid "Attachments"
msgstr "Fichier attaché"
-#: include/login_form.php:183 classes/handler/public.php:483
-#: classes/handler/public.php:771 plugins/mobile/login_form.php:40
+#: include/login_form.php:183
+#: classes/handler/public.php:483
+#: classes/handler/public.php:771
+#: plugins/mobile/login_form.php:40
msgid "Login:"
msgstr "Identifiant :"
-#: include/login_form.php:192 classes/handler/public.php:486
+#: include/login_form.php:192
+#: classes/handler/public.php:486
#: plugins/mobile/login_form.php:45
msgid "Password:"
msgstr "Mot de passe :"
msgid "I forgot my password"
msgstr "J'ai oublié mon mot de passe"
-#: include/login_form.php:201 classes/handler/public.php:489
+#: include/login_form.php:201
+#: classes/handler/public.php:489
msgid "Language:"
msgstr "Langue :"
msgid "Profile:"
msgstr "Profil :"
-#: include/login_form.php:213 classes/handler/public.php:233
-#: classes/rpc.php:64 classes/pref/prefs.php:995
+#: include/login_form.php:213
+#: classes/handler/public.php:233
+#: classes/rpc.php:64
+#: classes/pref/prefs.php:995
msgid "Default profile"
msgstr "Profil par défaut"
msgid "Remember me"
msgstr "Se souvenir de moi"
-#: include/login_form.php:235 classes/handler/public.php:499
+#: include/login_form.php:235
+#: classes/handler/public.php:499
#: plugins/mobile/login_form.php:28
msgid "Log in"
msgstr "Se connecter"
msgid "Tags for this article (separated by commas):"
msgstr "Tags pour cet article (séparés par des virgules) :"
-#: classes/article.php:204 classes/pref/users.php:176
-#: classes/pref/labels.php:79 classes/pref/filters.php:405
-#: classes/pref/prefs.php:941 classes/pref/feeds.php:733
-#: classes/pref/feeds.php:881 plugins/nsfw/init.php:86
-#: plugins/note/init.php:53 plugins/instances/init.php:248
+#: classes/article.php:204
+#: classes/pref/users.php:176
+#: classes/pref/labels.php:79
+#: classes/pref/filters.php:405
+#: classes/pref/prefs.php:941
+#: classes/pref/feeds.php:733
+#: classes/pref/feeds.php:881
+#: plugins/nsfw/init.php:86
+#: plugins/note/init.php:53
+#: plugins/instances/init.php:248
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"
-#: classes/article.php:206 classes/handler/public.php:460
-#: classes/handler/public.php:502 classes/feeds.php:1028
-#: classes/feeds.php:1080 classes/feeds.php:1140 classes/pref/users.php:178
-#: classes/pref/labels.php:81 classes/pref/filters.php:408
-#: classes/pref/filters.php:804 classes/pref/filters.php:880
-#: classes/pref/filters.php:947 classes/pref/prefs.php:943
-#: classes/pref/feeds.php:734 classes/pref/feeds.php:884
-#: classes/pref/feeds.php:1797 plugins/mail/init.php:131
-#: plugins/note/init.php:55 plugins/instances/init.php:251
+#: classes/article.php:206
+#: classes/handler/public.php:460
+#: classes/handler/public.php:502
+#: classes/feeds.php:1028
+#: classes/feeds.php:1080
+#: classes/feeds.php:1140
+#: classes/pref/users.php:178
+#: classes/pref/labels.php:81
+#: classes/pref/filters.php:408
+#: classes/pref/filters.php:804
+#: classes/pref/filters.php:880
+#: classes/pref/filters.php:947
+#: classes/pref/prefs.php:943
+#: classes/pref/feeds.php:734
+#: classes/pref/feeds.php:884
+#: classes/pref/feeds.php:1797
+#: plugins/mail/init.php:126
+#: plugins/note/init.php:55
+#: plugins/instances/init.php:251
#: plugins/instances/init.php:440
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
-#: classes/handler/public.php:424 plugins/bookmarklets/init.php:38
+#: classes/handler/public.php:424
+#: plugins/bookmarklets/init.php:38
msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
msgstr "Partager avec Tiny Tiny RSS"
msgid "Title:"
msgstr "Titre :"
-#: classes/handler/public.php:434 classes/pref/feeds.php:538
-#: classes/pref/feeds.php:769 plugins/instances/init.php:215
+#: classes/handler/public.php:434
+#: classes/pref/feeds.php:538
+#: classes/pref/feeds.php:769
+#: plugins/instances/init.php:215
#: plugins/instances/init.php:405
msgid "URL:"
msgstr "URL :"
msgid "Incorrect username or password"
msgstr "Identifiant ou mot de passe incorrect"
-#: classes/handler/public.php:584 classes/handler/public.php:681
+#: classes/handler/public.php:584
+#: classes/handler/public.php:681
#, php-format
msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "Déjà abonné à <b>%s</b>."
-#: classes/handler/public.php:587 classes/handler/public.php:672
+#: classes/handler/public.php:587
+#: classes/handler/public.php:672
#, php-format
msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "Abonné à <b>%s</b>."
-#: classes/handler/public.php:590 classes/handler/public.php:675
+#: classes/handler/public.php:590
+#: classes/handler/public.php:675
#, php-format
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
msgstr "Impossible de s'abonner à <b>%s</b>."
-#: classes/handler/public.php:593 classes/handler/public.php:678
+#: classes/handler/public.php:593
+#: classes/handler/public.php:678
#, php-format
msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
msgstr "Aucun flux trouvé dans <b>%s</b>."
-#: classes/handler/public.php:596 classes/handler/public.php:684
+#: classes/handler/public.php:596
+#: classes/handler/public.php:684
msgid "Multiple feed URLs found."
msgstr "Plusieurs flux trouvé."
-#: classes/handler/public.php:600 classes/handler/public.php:689
+#: classes/handler/public.php:600
+#: classes/handler/public.php:689
#, php-format
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
-msgstr ""
-"Impossible de s'abonner à <b>%s</b>.<br>Impossible de télécharger l'URL du "
-"flux."
+msgstr "Impossible de s'abonner à <b>%s</b>.<br>Impossible de télécharger l'URL du flux."
-#: classes/handler/public.php:618 classes/handler/public.php:707
+#: classes/handler/public.php:618
+#: classes/handler/public.php:707
msgid "Subscribe to selected feed"
msgstr "S'abonner au flux sélectionné"
-#: classes/handler/public.php:643 classes/handler/public.php:731
+#: classes/handler/public.php:643
+#: classes/handler/public.php:731
msgid "Edit subscription options"
msgstr "Modifier les options d'abonnement"
msgstr "Récupération de mot de passe"
#: classes/handler/public.php:764
-msgid ""
-"You will need to provide valid account name and email. New password will be "
-"sent on your email address."
-msgstr ""
-"Vous devrez fournir un nom et une adresse email valides. Le nouveau mot de "
-"passe sera envoyé à votre adresse email."
+msgid "You will need to provide valid account name and email. New password will be sent on your email address."
+msgstr "Vous devrez fournir un nom et une adresse email valides. Le nouveau mot de passe sera envoyé à votre adresse email."
-#: classes/handler/public.php:786 classes/pref/users.php:360
+#: classes/handler/public.php:786
+#: classes/pref/users.php:360
msgid "Reset password"
msgstr "Réinitialiser le mot de passe"
msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
msgstr "Des paramètres du formulaire manquent ou sont invalides."
-#: classes/handler/public.php:800 classes/handler/public.php:826
+#: classes/handler/public.php:800
+#: classes/handler/public.php:826
#: plugins/digest/digest_body.php:69
msgid "Go back"
msgstr "Revenir"
msgstr "Désolé, ce couple identifiant et mail n'a pas été trouvé."
#: classes/dlg.php:16
-msgid ""
-"If you have imported labels and/or filters, you might need to reload "
-"preferences to see your new data."
-msgstr ""
-"Si vous avez importé des étiquettes et/ou des filtres, vous devrez peut-être "
-"recharger les préférences pour voir les nouvelles données."
+msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
+msgstr "Si vous avez importé des étiquettes et/ou des filtres, vous devrez peut-être recharger les préférences pour voir les nouvelles données."
#: classes/dlg.php:48
msgid "Your Public OPML URL is:"
msgstr "Votre URL OPML publique est :"
-#: classes/dlg.php:57 classes/dlg.php:214
+#: classes/dlg.php:57
+#: classes/dlg.php:214
msgid "Generate new URL"
msgstr "Générer une nouvelle URL"
#: classes/dlg.php:71
-msgid ""
-"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not "
-"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon "
-"process or contact instance owner."
-msgstr ""
-"Le démon de mise à jour est activé dans la configuration mais le processus "
-"n'est pas lancé et les flux ne sont donc pas mis à jour. Veuillez le "
-"démarrer ou contacter l'administrateur."
+msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
+msgstr "Le démon de mise à jour est activé dans la configuration mais le processus n'est pas lancé et les flux ne sont donc pas mis à jour. Veuillez le démarrer ou contacter l'administrateur."
-#: classes/dlg.php:75 classes/dlg.php:84
+#: classes/dlg.php:75
+#: classes/dlg.php:84
msgid "Last update:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
#: classes/dlg.php:80
-msgid ""
-"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could "
-"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or "
-"contact instance owner."
-msgstr ""
-"Le démon de mise à jour prend trop de temps pour effectuer une mise à jour "
-"de flux. Cela peut indiquer un problème comme un crash ou un suspension du "
-"processus. Veuillez vérifier son état ou bien contacter l'administrateur."
+msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
+msgstr "Le démon de mise à jour prend trop de temps pour effectuer une mise à jour de flux. Cela peut indiquer un problème comme un crash ou un suspension du processus. Veuillez vérifier son état ou bien contacter l'administrateur."
#: classes/dlg.php:166
msgid "Match:"
msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
msgstr "Vous pouvez consulter ce flux comme RSS en utilisant l'URL suivante :"
-#: classes/dlg.php:233 plugins/updater/init.php:327
+#: classes/dlg.php:233
+#: plugins/updater/init.php:331
#, php-format
msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
msgstr "Une nouvelle version de Tiny Tiny RSS est disponible (%s)."
#: classes/dlg.php:241
-msgid ""
-"You can update using built-in updater in the Preferences or by using update."
-"php"
-msgstr ""
-"Vous pouvez mettre à jour depuis la Configuration ou en utilisant update.php"
+msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php"
+msgstr "Vous pouvez mettre à jour depuis la Configuration ou en utilisant update.php"
-#: classes/dlg.php:245 plugins/updater/init.php:331
+#: classes/dlg.php:245
+#: plugins/updater/init.php:335
msgid "See the release notes"
msgstr "Voir les notes de publication"
#: classes/dlg.php:255
msgid "Error receiving version information or no new version available."
-msgstr ""
-"Erreur de lecture de l'information de version ou aucune nouvelle version "
-"disponible."
+msgstr "Erreur de lecture de l'information de version ou aucune nouvelle version disponible."
#: classes/feeds.php:68
msgid "Visit the website"
msgid "View as RSS feed"
msgstr "Voir comme flux RSS"
-#: classes/feeds.php:84 classes/feeds.php:138 classes/pref/feeds.php:1440
+#: classes/feeds.php:84
+#: classes/feeds.php:138
+#: classes/pref/feeds.php:1440
msgid "View as RSS"
msgstr "Voir comme RSS"
msgid "Select:"
msgstr "Sélectionner :"
-#: classes/feeds.php:92 classes/pref/users.php:345 classes/pref/labels.php:275
-#: classes/pref/filters.php:282 classes/pref/filters.php:330
-#: classes/pref/filters.php:648 classes/pref/filters.php:737
-#: classes/pref/filters.php:764 classes/pref/prefs.php:955
-#: classes/pref/feeds.php:1266 classes/pref/feeds.php:1536
-#: classes/pref/feeds.php:1606 plugins/instances/init.php:290
+#: classes/feeds.php:92
+#: classes/pref/users.php:345
+#: classes/pref/labels.php:275
+#: classes/pref/filters.php:282
+#: classes/pref/filters.php:330
+#: classes/pref/filters.php:648
+#: classes/pref/filters.php:737
+#: classes/pref/filters.php:764
+#: classes/pref/prefs.php:955
+#: classes/pref/feeds.php:1266
+#: classes/pref/feeds.php:1536
+#: classes/pref/feeds.php:1606
+#: plugins/instances/init.php:290
msgid "All"
msgstr "Tout"
msgid "Invert"
msgstr "Inverse"
-#: classes/feeds.php:95 classes/pref/users.php:347 classes/pref/labels.php:277
-#: classes/pref/filters.php:284 classes/pref/filters.php:332
-#: classes/pref/filters.php:650 classes/pref/filters.php:739
-#: classes/pref/filters.php:766 classes/pref/prefs.php:957
-#: classes/pref/feeds.php:1268 classes/pref/feeds.php:1538
-#: classes/pref/feeds.php:1608 plugins/instances/init.php:292
+#: classes/feeds.php:95
+#: classes/pref/users.php:347
+#: classes/pref/labels.php:277
+#: classes/pref/filters.php:284
+#: classes/pref/filters.php:332
+#: classes/pref/filters.php:650
+#: classes/pref/filters.php:739
+#: classes/pref/filters.php:766
+#: classes/pref/prefs.php:957
+#: classes/pref/feeds.php:1268
+#: classes/pref/feeds.php:1538
+#: classes/pref/feeds.php:1608
+#: plugins/instances/init.php:292
msgid "None"
msgstr "Aucun"
msgid "Move back"
msgstr "Revenir"
-#: classes/feeds.php:118 classes/pref/filters.php:291
-#: classes/pref/filters.php:339 classes/pref/filters.php:746
+#: classes/feeds.php:118
+#: classes/pref/filters.php:291
+#: classes/pref/filters.php:339
+#: classes/pref/filters.php:746
#: classes/pref/filters.php:773
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
-#: classes/feeds.php:125 classes/feeds.php:130 plugins/mailto/init.php:28
+#: classes/feeds.php:125
+#: classes/feeds.php:130
+#: plugins/mailto/init.php:28
#: plugins/mail/init.php:28
msgid "Forward by email"
msgstr "Transférer par email"
msgid "Feed:"
msgstr "Flux :"
-#: classes/feeds.php:205 classes/feeds.php:831
+#: classes/feeds.php:205
+#: classes/feeds.php:831
msgid "Feed not found."
msgstr "Flux non trouvé."
msgstr "Aucun article remarquable à afficher."
#: classes/feeds.php:742
-msgid ""
-"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
-"from article header context menu (applies to all selected articles) or use a "
-"filter."
-msgstr ""
-"Aucun article à afficher. Vous pouvez assigner des étiquettes aux articles "
-"manuellement (voir les actions du menu ci-dessus) ou utiliser un filtre."
+msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
+msgstr "Aucun article à afficher. Vous pouvez assigner des étiquettes aux articles manuellement (voir les actions du menu ci-dessus) ou utiliser un filtre."
#: classes/feeds.php:744
msgid "No articles found to display."
msgstr "Aucun article à afficher."
-#: classes/feeds.php:759 classes/feeds.php:923
+#: classes/feeds.php:759
+#: classes/feeds.php:923
#, php-format
msgid "Feeds last updated at %s"
msgstr "Flux mis à jour à %s"
-#: classes/feeds.php:769 classes/feeds.php:933
+#: classes/feeds.php:769
+#: classes/feeds.php:933
msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
-msgstr ""
-"Des erreurs sont survenues pendant la mise à jour de certains flux (cliquer "
-"ici pour les détails)"
+msgstr "Des erreurs sont survenues pendant la mise à jour de certains flux (cliquer ici pour les détails)"
#: classes/feeds.php:913
msgid "No feed selected."
msgstr "Aucun flux sélectionné."
-#: classes/feeds.php:966 classes/feeds.php:974
+#: classes/feeds.php:966
+#: classes/feeds.php:974
msgid "Feed or site URL"
msgstr "URL du flux"
-#: classes/feeds.php:980 classes/pref/feeds.php:560 classes/pref/feeds.php:782
+#: classes/feeds.php:980
+#: classes/pref/feeds.php:560
+#: classes/pref/feeds.php:782
#: classes/pref/feeds.php:1761
msgid "Place in category:"
msgstr "Placer dans la catégorie :"
msgid "Available feeds"
msgstr "Flux disponibles"
-#: classes/feeds.php:1000 classes/pref/users.php:139
-#: classes/pref/feeds.php:590 classes/pref/feeds.php:818
+#: classes/feeds.php:1000
+#: classes/pref/users.php:139
+#: classes/pref/feeds.php:590
+#: classes/pref/feeds.php:818
msgid "Authentication"
msgstr "Identification"
-#: classes/feeds.php:1004 classes/pref/users.php:402
-#: classes/pref/feeds.php:596 classes/pref/feeds.php:822
+#: classes/feeds.php:1004
+#: classes/pref/users.php:402
+#: classes/pref/feeds.php:596
+#: classes/pref/feeds.php:822
#: classes/pref/feeds.php:1775
msgid "Login"
msgstr "Se connecter"
-#: classes/feeds.php:1007 classes/pref/prefs.php:253
-#: classes/pref/feeds.php:602 classes/pref/feeds.php:828
+#: classes/feeds.php:1007
+#: classes/pref/prefs.php:253
+#: classes/pref/feeds.php:602
+#: classes/pref/feeds.php:828
#: classes/pref/feeds.php:1778
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"
msgid "This feed requires authentication."
msgstr "Ce flux nécessite une identification."
-#: classes/feeds.php:1022 classes/feeds.php:1078 classes/pref/feeds.php:1796
+#: classes/feeds.php:1022
+#: classes/feeds.php:1078
+#: classes/pref/feeds.php:1796
msgid "Subscribe"
msgstr "S'abonner"
msgid "More feeds"
msgstr "D'autres flux"
-#: classes/feeds.php:1048 classes/feeds.php:1139 classes/pref/users.php:332
-#: classes/pref/filters.php:641 classes/pref/feeds.php:1259 js/tt-rss.js:170
+#: classes/feeds.php:1048
+#: classes/feeds.php:1139
+#: classes/pref/users.php:332
+#: classes/pref/filters.php:641
+#: classes/pref/feeds.php:1259
+#: js/tt-rss.js:170
msgid "Search"
msgstr "Rechercher"
msgid "limit:"
msgstr "limite :"
-#: classes/feeds.php:1079 classes/pref/users.php:358
-#: classes/pref/labels.php:284 classes/pref/filters.php:398
-#: classes/pref/filters.php:667 classes/pref/feeds.php:707
+#: classes/feeds.php:1079
+#: classes/pref/users.php:358
+#: classes/pref/labels.php:284
+#: classes/pref/filters.php:398
+#: classes/pref/filters.php:667
+#: classes/pref/feeds.php:707
#: plugins/instances/init.php:297
msgid "Remove"
msgstr "Supprimer"
#: classes/backend.php:33
msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
-msgstr ""
-"D'autres astuces sur l'interface sont disponibles sur le wiki de Tiny Tiny "
-"RSS."
+msgstr "D'autres astuces sur l'interface sont disponibles sur le wiki de Tiny Tiny RSS."
#: classes/backend.php:38
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgid "Help topic not found."
msgstr "Sujet non trouvé dans l'aide."
-#: classes/opml.php:28 classes/opml.php:33
+#: classes/opml.php:28
+#: classes/opml.php:33
msgid "OPML Utility"
msgstr "Outil OPML"
msgid "Error: please upload OPML file."
msgstr "Erreur : veuillez envoyer un document OPML."
-#: classes/opml.php:475 plugins/googlereaderimport/init.php:161
+#: classes/opml.php:475
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:161
msgid "Error while parsing document."
msgstr "Erreur lors de l'analyse du document."
-#: classes/pref/users.php:6 plugins/instances/init.php:157
+#: classes/pref/users.php:6
+#: plugins/instances/init.php:157
msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
msgstr "Vous n'avez pas les permissions nécessaires pour ouvrir cet onglet."
msgid "User not found"
msgstr "Utilisateur non trouvé"
-#: classes/pref/users.php:53 classes/pref/users.php:404
+#: classes/pref/users.php:53
+#: classes/pref/users.php:404
msgid "Registered"
msgstr "Inscrit"
msgid "Change password to"
msgstr "Nouveau mot de passe"
-#: classes/pref/users.php:161 classes/pref/feeds.php:610
+#: classes/pref/users.php:161
+#: classes/pref/feeds.php:610
#: classes/pref/feeds.php:834
msgid "Options"
msgstr "Options"
msgid "[tt-rss] Password change notification"
msgstr "[tt-rss] Notification de changement de mot passe"
-#: classes/pref/users.php:342 classes/pref/labels.php:272
-#: classes/pref/filters.php:279 classes/pref/filters.php:327
-#: classes/pref/filters.php:645 classes/pref/filters.php:734
-#: classes/pref/filters.php:761 classes/pref/prefs.php:952
-#: classes/pref/feeds.php:1263 classes/pref/feeds.php:1533
-#: classes/pref/feeds.php:1603 plugins/instances/init.php:287
+#: classes/pref/users.php:342
+#: classes/pref/labels.php:272
+#: classes/pref/filters.php:279
+#: classes/pref/filters.php:327
+#: classes/pref/filters.php:645
+#: classes/pref/filters.php:734
+#: classes/pref/filters.php:761
+#: classes/pref/prefs.php:952
+#: classes/pref/feeds.php:1263
+#: classes/pref/feeds.php:1533
+#: classes/pref/feeds.php:1603
+#: plugins/instances/init.php:287
msgid "Select"
msgstr "Sélectionner"
msgid "Details"
msgstr "Détails"
-#: classes/pref/users.php:356 classes/pref/filters.php:660
+#: classes/pref/users.php:356
+#: classes/pref/filters.php:660
#: plugins/instances/init.php:296
msgid "Edit"
msgstr "Modifier"
msgid "Last login"
msgstr "Dernière connexion"
-#: classes/pref/users.php:426 plugins/instances/init.php:337
+#: classes/pref/users.php:426
+#: plugins/instances/init.php:337
msgid "Click to edit"
msgstr "Cliquer pour modifier"
msgid "No matching users found."
msgstr "Aucun utilisateur correspondant trouvé."
-#: classes/pref/labels.php:22 classes/pref/filters.php:268
+#: classes/pref/labels.php:22
+#: classes/pref/filters.php:268
#: classes/pref/filters.php:725
msgid "Caption"
msgstr "Légende"
msgstr "Aucun article récent correspondant à ce filtre."
#: classes/pref/filters.php:137
-msgid ""
-"Complex expressions might not give results while testing due to issues with "
-"database server regexp implementation."
-msgstr ""
-"Les expressions complexes risquent de ne pas avoir de résulats dans les "
-"tests à cause de problèmes avec le serveur."
+msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation."
+msgstr "Les expressions complexes risquent de ne pas avoir de résulats dans les tests à cause de problèmes avec le serveur."
-#: classes/pref/filters.php:274 classes/pref/filters.php:729
+#: classes/pref/filters.php:274
+#: classes/pref/filters.php:729
#: classes/pref/filters.php:844
msgid "Match"
msgstr "Correspondance"
-#: classes/pref/filters.php:288 classes/pref/filters.php:336
-#: classes/pref/filters.php:743 classes/pref/filters.php:770
+#: classes/pref/filters.php:288
+#: classes/pref/filters.php:336
+#: classes/pref/filters.php:743
+#: classes/pref/filters.php:770
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"
-#: classes/pref/filters.php:322 classes/pref/filters.php:756
+#: classes/pref/filters.php:322
+#: classes/pref/filters.php:756
msgid "Apply actions"
msgstr "Actions éffectuées"
-#: classes/pref/filters.php:372 classes/pref/filters.php:785
+#: classes/pref/filters.php:372
+#: classes/pref/filters.php:785
msgid "Enabled"
msgstr "Activé"
-#: classes/pref/filters.php:381 classes/pref/filters.php:788
+#: classes/pref/filters.php:381
+#: classes/pref/filters.php:788
msgid "Match any rule"
msgstr "Au moins une correspondance"
-#: classes/pref/filters.php:390 classes/pref/filters.php:791
+#: classes/pref/filters.php:390
+#: classes/pref/filters.php:791
msgid "Inverse matching"
msgstr "Correspondance inverse"
-#: classes/pref/filters.php:402 classes/pref/filters.php:798
+#: classes/pref/filters.php:402
+#: classes/pref/filters.php:798
msgid "Test"
msgstr "Test"
msgid "Combine"
msgstr "Comhiner"
-#: classes/pref/filters.php:663 classes/pref/feeds.php:1279
+#: classes/pref/filters.php:663
+#: classes/pref/feeds.php:1279
#: classes/pref/feeds.php:1293
msgid "Reset sort order"
msgstr "Réinitialiser le critère de tri"
-#: classes/pref/filters.php:671 classes/pref/feeds.php:1318
+#: classes/pref/filters.php:671
+#: classes/pref/feeds.php:1318
msgid "Rescore articles"
msgstr "Recalculer le score des articles"
msgid "on field"
msgstr "sur le champ"
-#: classes/pref/filters.php:864 js/PrefFilterTree.js:45
+#: classes/pref/filters.php:864
+#: js/PrefFilterTree.js:45
#: plugins/digest/digest.js:242
msgid "in"
msgstr "dans"
msgid "Save rule"
msgstr "Enregistrer"
-#: classes/pref/filters.php:877 js/functions.js:1013
+#: classes/pref/filters.php:877
+#: js/functions.js:1013
msgid "Add rule"
msgstr "Ajouter une règle"
msgid "Save action"
msgstr "Enregistrer"
-#: classes/pref/filters.php:944 js/functions.js:1039
+#: classes/pref/filters.php:944
+#: js/functions.js:1039
msgid "Add action"
msgstr "Ajouter une action"
msgstr "Tags exclus"
#: classes/pref/prefs.php:27
-msgid ""
-"When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
-"separated list)."
-msgstr ""
-"Lors de l'auto-détection des tags dans les articles, ces tags ne seront pas "
-"utilisés (séparés par des virgules)."
+msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
+msgstr "Lors de l'auto-détection des tags dans les articles, ces tags ne seront pas utilisés (séparés par des virgules)."
#: classes/pref/prefs.php:28
msgid "Automatically mark articles as read"
msgstr "Automatiquement marquer les articles comme lus"
#: classes/pref/prefs.php:28
-msgid ""
-"This option enables marking articles as read automatically while you scroll "
-"article list."
-msgstr ""
-"Cette option permet de marquer automatiquement les articles comme lus "
-"lorsque vous naviguez dans la liste d'articles."
+msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
+msgstr "Cette option permet de marquer automatiquement les articles comme lus lorsque vous naviguez dans la liste d'articles."
#: classes/pref/prefs.php:29
msgid "Automatically expand articles in combined mode"
msgstr "Affichage combiné des flux"
#: classes/pref/prefs.php:30
-msgid ""
-"Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
-"headlines and article content"
-msgstr ""
-"Affiche les articles sous la forme d'une liste étendue, au lieu de deux "
-"listes séparées (une pour les en-têtes et une pour le contenu)"
+msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content"
+msgstr "Affiche les articles sous la forme d'une liste étendue, au lieu de deux listes séparées (une pour les en-têtes et une pour le contenu)"
#: classes/pref/prefs.php:31
msgid "Confirm marking feed as read"
msgstr "Activer la synthèse quotidienne par courrier électronique"
#: classes/pref/prefs.php:35
-msgid ""
-"This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on "
-"your configured e-mail address"
-msgstr ""
-"Cette option active l'envoi d'une synthèse quotidienne (digest) des en-têtes "
-"nouveaux et non lus à l'adresse électronique donnée"
+msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address"
+msgstr "Cette option active l'envoi d'une synthèse quotidienne (digest) des en-têtes nouveaux et non lus à l'adresse électronique donnée"
#: classes/pref/prefs.php:36
msgid "Try to send digests around specified time"
msgstr "Sauter automatiquement au flux suivant"
#: classes/pref/prefs.php:44
-msgid ""
-"Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
+msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
msgstr "Sauter automatiquement au flux suivant après en marquer un comme lu"
#: classes/pref/prefs.php:45
msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
-msgstr ""
-"Purger les articles plus vieux que le nombre de jours donné (0 pour ne "
-"jamais purger)"
+msgstr "Purger les articles plus vieux que le nombre de jours donné (0 pour ne jamais purger)"
#: classes/pref/prefs.php:46
msgid "Purge unread articles"
msgstr "Purger les articles non lus"
-#: classes/pref/prefs.php:47 plugins/mobile/prefs.php:60
+#: classes/pref/prefs.php:47
+#: plugins/mobile/prefs.php:60
msgid "Reverse headline order (oldest first)"
msgstr "Inverser l'order des en-têtes (les plus anciens en premier)"
#: classes/pref/prefs.php:50
msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
-msgstr ""
-"Utiliser les dates spécifiées dans le flux pour trier les en-têtes au lieu "
-"des dates importées localement."
+msgstr "Utiliser les dates spécifiées dans le flux pour trier les en-têtes au lieu des dates importées localement."
#: classes/pref/prefs.php:51
msgid "Login with an SSL certificate"
#: classes/pref/prefs.php:53
msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
-msgstr ""
-"Élimine toutes les balises HTML sauf les plus courantes lors de la lecture "
-"des articles."
+msgstr "Élimine toutes les balises HTML sauf les plus courantes lors de la lecture des articles."
-#: classes/pref/prefs.php:54 js/prefs.js:1725
+#: classes/pref/prefs.php:54
+#: js/prefs.js:1725
msgid "Customize stylesheet"
msgstr "Personnaliser la feuille de style"
#: classes/pref/prefs.php:287
msgid "Changing your current password will disable OTP."
-msgstr ""
-"Changer votre mot de passe actuel désactivera les mots de passe à usage "
-"unique."
+msgstr "Changer votre mot de passe actuel désactivera les mots de passe à usage unique."
#: classes/pref/prefs.php:292
msgid "Old password"
msgstr "Mots de passe à usage unique / Identificateur"
#: classes/pref/prefs.php:320
-msgid ""
-"One time passwords are currently enabled. Enter your current password below "
-"to disable."
-msgstr ""
-"Les mots de passe à usage unique sont actuellement activés. Entrez votre mot "
-"de passe actuel ci-dessous pour les désactiver."
+msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
+msgstr "Les mots de passe à usage unique sont actuellement activés. Entrez votre mot de passe actuel ci-dessous pour les désactiver."
-#: classes/pref/prefs.php:345 classes/pref/prefs.php:396
+#: classes/pref/prefs.php:345
+#: classes/pref/prefs.php:396
msgid "Enter your password"
msgstr "Entrez votre mot de passe"
msgstr "Désactiver les mots de passe à usage unique"
#: classes/pref/prefs.php:362
-msgid ""
-"You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password "
-"would automatically disable OTP."
-msgstr ""
-"Vous aurez besoin d'un Identificateur compatible pour utiliser ceci. Changer "
-"votre mot de passe le désactivera automatiquement."
+msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
+msgstr "Vous aurez besoin d'un Identificateur compatible pour utiliser ceci. Changer votre mot de passe le désactivera automatiquement."
#: classes/pref/prefs.php:364
msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
#: classes/pref/prefs.php:405
msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
-msgstr ""
-"J'ai scanné le code et je veux activer les mots de passe à usage unique"
+msgstr "J'ai scanné le code et je veux activer les mots de passe à usage unique"
#: classes/pref/prefs.php:413
msgid "Enable OTP"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Revenir aux valeurs par défaut"
-#: classes/pref/prefs.php:678 classes/pref/prefs.php:680
+#: classes/pref/prefs.php:678
+#: classes/pref/prefs.php:680
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"
#: classes/pref/prefs.php:682
-msgid ""
-"You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
-msgstr ""
-"Vous devrez relancer Tiny Tiny RSS pour que les changements apportés aux "
-"plugins prennent effet."
+msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
+msgstr "Vous devrez relancer Tiny Tiny RSS pour que les changements apportés aux plugins prennent effet."
#: classes/pref/prefs.php:684
-msgid ""
-"Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank"
-"\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a "
-"target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins"
-"\">wiki</a>."
-msgstr ""
-"Téléchargez plus de plugins sur <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" "
-"href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">le forum</a> ou <a "
-"target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins"
-"\">le wiki</a> de Tiny Tiny RSS."
+msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
+msgstr "Téléchargez plus de plugins sur <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">le forum</a> ou <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">le wiki</a> de Tiny Tiny RSS."
#: classes/pref/prefs.php:710
msgid "System plugins"
msgstr "Plugins systèmes"
-#: classes/pref/prefs.php:714 classes/pref/prefs.php:768
+#: classes/pref/prefs.php:714
+#: classes/pref/prefs.php:768
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"
-#: classes/pref/prefs.php:715 classes/pref/prefs.php:769
+#: classes/pref/prefs.php:715
+#: classes/pref/prefs.php:769
msgid "Description"
msgstr "Description"
-#: classes/pref/prefs.php:716 classes/pref/prefs.php:770
+#: classes/pref/prefs.php:716
+#: classes/pref/prefs.php:770
msgid "Version"
msgstr "Version"
-#: classes/pref/prefs.php:717 classes/pref/prefs.php:771
+#: classes/pref/prefs.php:717
+#: classes/pref/prefs.php:771
msgid "Author"
msgstr "Auteur"
-#: classes/pref/prefs.php:746 classes/pref/prefs.php:803
+#: classes/pref/prefs.php:746
+#: classes/pref/prefs.php:803
msgid "more info"
msgstr "plus d'info"
-#: classes/pref/prefs.php:755 classes/pref/prefs.php:812
+#: classes/pref/prefs.php:755
+#: classes/pref/prefs.php:812
msgid "Clear data"
msgstr "Purger les données"
msgid "Enable selected plugins"
msgstr "Activer les plugins sélectionnés"
-#: classes/pref/prefs.php:882 classes/pref/prefs.php:900
+#: classes/pref/prefs.php:882
+#: classes/pref/prefs.php:900
msgid "Incorrect password"
msgstr "Mot de passe incorrect"
#: classes/pref/prefs.php:926
#, php-format
-msgid ""
-"You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme "
-"with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink"
-"\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
-msgstr ""
-"Vous pouvez redéfinir les couleurs, les polices et la mise en page du thème "
-"actuellement sélectionné à l'aide de vos propres instructions CSS ici. <a "
-"target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">Ce fichier</a> peut être "
-"utilisé comme base de départ."
+msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
+msgstr "Vous pouvez redéfinir les couleurs, les polices et la mise en page du thème actuellement sélectionné à l'aide de vos propres instructions CSS ici. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">Ce fichier</a> peut être utilisé comme base de départ."
#: classes/pref/prefs.php:966
msgid "Create profile"
msgstr "Création d'un profil"
-#: classes/pref/prefs.php:989 classes/pref/prefs.php:1019
+#: classes/pref/prefs.php:989
+#: classes/pref/prefs.php:1019
msgid "(active)"
msgstr "(actif)"
msgid "Feed Title"
msgstr "Titre du flux"
-#: classes/pref/feeds.php:568 classes/pref/feeds.php:793
+#: classes/pref/feeds.php:568
+#: classes/pref/feeds.php:793
msgid "Update"
msgstr "Mettre à jour"
-#: classes/pref/feeds.php:583 classes/pref/feeds.php:809
+#: classes/pref/feeds.php:583
+#: classes/pref/feeds.php:809
msgid "Article purging:"
msgstr "Purge des articles :"
#: classes/pref/feeds.php:606
-msgid ""
-"<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed "
-"requires authentication, except for Twitter feeds."
-msgstr ""
-"<b>Astuce :</b> vous devez renseigner vos informations d'identification si "
-"le flux nécessite une authentification, sauf pour les flux Twitter."
+msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
+msgstr "<b>Astuce :</b> vous devez renseigner vos informations d'identification si le flux nécessite une authentification, sauf pour les flux Twitter."
-#: classes/pref/feeds.php:622 classes/pref/feeds.php:838
+#: classes/pref/feeds.php:622
+#: classes/pref/feeds.php:838
msgid "Hide from Popular feeds"
msgstr "Masquer dans la liste des flux populaires"
-#: classes/pref/feeds.php:634 classes/pref/feeds.php:844
+#: classes/pref/feeds.php:634
+#: classes/pref/feeds.php:844
msgid "Include in e-mail digest"
msgstr "Inclure dans la synthèse quotidienne par courrier électronique"
-#: classes/pref/feeds.php:647 classes/pref/feeds.php:850
+#: classes/pref/feeds.php:647
+#: classes/pref/feeds.php:850
msgid "Always display image attachments"
msgstr "Toujours afficher les images jointes"
-#: classes/pref/feeds.php:660 classes/pref/feeds.php:858
+#: classes/pref/feeds.php:660
+#: classes/pref/feeds.php:858
msgid "Do not embed images"
msgstr "Ne pas intégrer les images"
-#: classes/pref/feeds.php:673 classes/pref/feeds.php:866
+#: classes/pref/feeds.php:673
+#: classes/pref/feeds.php:866
msgid "Cache images locally"
msgstr "Enregistrer localement les images"
-#: classes/pref/feeds.php:685 classes/pref/feeds.php:872
+#: classes/pref/feeds.php:685
+#: classes/pref/feeds.php:872
msgid "Mark updated articles as unread"
msgstr "Marquer les article mis à jour comme non lus"
#: classes/pref/feeds.php:731
msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
-msgstr ""
-"Réinitialiser l'état de l'inscription PubSubHubbub pour les flux en mise à "
-"jour push."
+msgstr "Réinitialiser l'état de l'inscription PubSubHubbub pour les flux en mise à jour push."
-#: classes/pref/feeds.php:1112 classes/pref/feeds.php:1165
+#: classes/pref/feeds.php:1112
+#: classes/pref/feeds.php:1165
msgid "All done."
msgstr "Tout est terminé."
msgid "Edit selected feeds"
msgstr "Modifier les flux sélectionnés"
-#: classes/pref/feeds.php:1281 js/prefs.js:1770
+#: classes/pref/feeds.php:1281
+#: js/prefs.js:1770
msgid "Batch subscribe"
msgstr "Abonnement par lots"
msgstr "OPML"
#: classes/pref/feeds.php:1370
-msgid ""
-"Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny "
-"Tiny RSS settings."
-msgstr ""
-"Avec OPML, vous pouvez exporter et importer vos flux, filtrer, étiquettes et "
-"réglages de Tiny Tiny RSS."
+msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
+msgstr "Avec OPML, vous pouvez exporter et importer vos flux, filtrer, étiquettes et réglages de Tiny Tiny RSS."
#: classes/pref/feeds.php:1372
msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
-msgstr ""
-"Seul le profil de réglages principal peut être migré en utilisant OPML."
+msgstr "Seul le profil de réglages principal peut être migré en utilisant OPML."
#: classes/pref/feeds.php:1385
msgid "Import my OPML"
msgstr "Exporter en OPML"
#: classes/pref/feeds.php:1399
-msgid ""
-"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who "
-"knows the URL below."
-msgstr ""
-"Votre fichier OPML peut être publié et toute personne qui connaît l'adresse "
-"indiquée ci-dessous peut s'y abonner."
+msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
+msgstr "Votre fichier OPML peut être publié et toute personne qui connaît l'adresse indiquée ci-dessous peut s'y abonner."
#: classes/pref/feeds.php:1401
-msgid ""
-"Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that "
-"require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
-msgstr ""
-"Les OPML publiés n'incluent pas vos réglages de Tiny Tiny RSS, les flux qui "
-"nécessitent une authentification, ou les flux cachés des Flux Populaires."
+msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
+msgstr "Les OPML publiés n'incluent pas vos réglages de Tiny Tiny RSS, les flux qui nécessitent une authentification, ou les flux cachés des Flux Populaires."
#: classes/pref/feeds.php:1403
msgid "Public OPML URL"
msgstr "Intégration à Firefox"
#: classes/pref/feeds.php:1416
-msgid ""
-"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
-"link below."
-msgstr ""
-"Ce site Tiny Tiny RSS peut être utilisé comme lecteur de flux dans Firefox "
-"en cliquant sur le lien ci-dessous."
+msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
+msgstr "Ce site Tiny Tiny RSS peut être utilisé comme lecteur de flux dans Firefox en cliquant sur le lien ci-dessous."
#: classes/pref/feeds.php:1423
msgid "Click here to register this site as a feed reader."
msgstr "Articles publiés et flux générés"
#: classes/pref/feeds.php:1435
-msgid ""
-"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
-"by anyone who knows the URL specified below."
-msgstr ""
-"Les articles publiés sont exportés comme un flux RSS public et toute "
-"personne qui connaît l'adresse indiquée ci-dessous peut s'y abonner."
+msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
+msgstr "Les articles publiés sont exportés comme un flux RSS public et toute personne qui connaît l'adresse indiquée ci-dessous peut s'y abonner."
#: classes/pref/feeds.php:1441
msgid "Display URL"
msgstr "Désactiver le partage pour tous les articles"
#: classes/pref/feeds.php:1529
-msgid ""
-"These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest "
-"first):"
-msgstr ""
-"Les flux suivants n'ont pas été mis à jour depuis 3 mois (par âge "
-"décroissant) :"
+msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
+msgstr "Les flux suivants n'ont pas été mis à jour depuis 3 mois (par âge décroissant) :"
-#: classes/pref/feeds.php:1566 classes/pref/feeds.php:1636
+#: classes/pref/feeds.php:1566
+#: classes/pref/feeds.php:1636
msgid "Click to edit feed"
msgstr "Cliquez pour modifier le flux"
-#: classes/pref/feeds.php:1584 classes/pref/feeds.php:1656
+#: classes/pref/feeds.php:1584
+#: classes/pref/feeds.php:1656
msgid "Unsubscribe from selected feeds"
msgstr "Se désabonner des flux sélectionnés"
#: classes/pref/feeds.php:1758
msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
-msgstr ""
-"Ajoutez un flux RSS valide par ligne (aucune détection de flux n'est "
-"réalisée)"
+msgstr "Ajoutez un flux RSS valide par ligne (aucune détection de flux n'est réalisée)"
#: classes/pref/feeds.php:1767
msgid "Feeds to subscribe, One per line"
msgstr "Les flux requièrent une identification."
#: plugins/digest/digest_body.php:59
-msgid ""
-"Your browser doesn't support Javascript, which is required for this "
-"application to function properly. Please check your browser settings."
-msgstr ""
-"Votre navigateur ne gère pas JavaScript, alors que c'est nécessaire pour le "
-"bon fonctionnement de ce logiciel. Veuillez modifier la configuration de "
-"votre navigateur."
+msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this application to function properly. Please check your browser settings."
+msgstr "Votre navigateur ne gère pas JavaScript, alors que c'est nécessaire pour le bon fonctionnement de ce logiciel. Veuillez modifier la configuration de votre navigateur."
#: plugins/digest/digest_body.php:74
msgid "Hello,"
msgid "Close article"
msgstr "Fermer l'article"
-#: plugins/nsfw/init.php:32 plugins/nsfw/init.php:43
+#: plugins/nsfw/init.php:32
+#: plugins/nsfw/init.php:43
msgid "Not work safe (click to toggle)"
msgstr "Non convenable au travail (cliquer pour basculer)"
#: plugins/nsfw/init.php:80
msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
-msgstr ""
-"Tags à considérer non convenables au travail (séparés par des virgules)"
+msgstr "Tags à considérer non convenables au travail (séparés par des virgules)"
#: plugins/nsfw/init.php:101
msgid "Configuration saved."
#: plugins/mobile/mobile-functions.php:173
#: plugins/mobile/mobile-functions.php:200
#: plugins/mobile/mobile-functions.php:236
-#: plugins/mobile/mobile-functions.php:373 plugins/mobile/prefs.php:29
+#: plugins/mobile/mobile-functions.php:373
+#: plugins/mobile/prefs.php:29
msgid "Home"
msgstr "Accueil"
msgid "Enable categories"
msgstr "Utiliser les catégories de flux"
-#: plugins/mobile/prefs.php:35 plugins/mobile/prefs.php:40
-#: plugins/mobile/prefs.php:46 plugins/mobile/prefs.php:51
-#: plugins/mobile/prefs.php:56 plugins/mobile/prefs.php:61
+#: plugins/mobile/prefs.php:35
+#: plugins/mobile/prefs.php:40
+#: plugins/mobile/prefs.php:46
+#: plugins/mobile/prefs.php:51
+#: plugins/mobile/prefs.php:56
+#: plugins/mobile/prefs.php:61
msgid "ON"
msgstr "Activé"
-#: plugins/mobile/prefs.php:35 plugins/mobile/prefs.php:40
-#: plugins/mobile/prefs.php:46 plugins/mobile/prefs.php:51
-#: plugins/mobile/prefs.php:56 plugins/mobile/prefs.php:61
+#: plugins/mobile/prefs.php:35
+#: plugins/mobile/prefs.php:40
+#: plugins/mobile/prefs.php:46
+#: plugins/mobile/prefs.php:51
+#: plugins/mobile/prefs.php:56
+#: plugins/mobile/prefs.php:61
msgid "OFF"
msgstr "Désactivé"
msgid "Sort feeds by unread count"
msgstr "Trier les flux par nombre d'articles non lus"
-#: plugins/mailto/init.php:52 plugins/mailto/init.php:58
-#: plugins/mail/init.php:71 plugins/mail/init.php:77
+#: plugins/mailto/init.php:52
+#: plugins/mailto/init.php:58
+#: plugins/mail/init.php:66
+#: plugins/mail/init.php:72
msgid "[Forwarded]"
msgstr "[Transféré]"
-#: plugins/mailto/init.php:52 plugins/mail/init.php:71
+#: plugins/mailto/init.php:52
+#: plugins/mail/init.php:66
msgid "Multiple articles"
msgstr "Articles multiples"
msgstr "Transférer le ou les article(s) par mail."
#: plugins/mailto/init.php:81
-msgid ""
-"You should be able to edit the message before sending in your mail client."
-msgstr ""
-"Vous devriez pouvoir modifier le message avant son envoi dans votre client "
-"de messagerie."
+msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
+msgstr "Vous devriez pouvoir modifier le message avant son envoi dans votre client de messagerie."
#: plugins/mailto/init.php:86
msgid "Close this dialog"
msgstr "Bookmarklets"
#: plugins/bookmarklets/init.php:24
-msgid ""
-"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested "
-"in in your browser and click on the link to subscribe to it."
-msgstr ""
-"Glissez le lien ci-dessous dans la barre d'outil de votre navigateur, ouvrez "
-"le flux qui vous intéresse et cliquez sur le lien pour vous abonner à ce "
-"flux."
+msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
+msgstr "Glissez le lien ci-dessous dans la barre d'outil de votre navigateur, ouvrez le flux qui vous intéresse et cliquez sur le lien pour vous abonner à ce flux."
#: plugins/bookmarklets/init.php:28
#, php-format
msgstr "Archive"
#: plugins/import_export/init.php:65
-msgid ""
-"You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping "
-"or when migrating between tt-rss instances."
-msgstr ""
-"Vous pouvez exporter et importer vos articles remarquables et archivés afin "
-"de les sauvegarder ou pour les transférer entre deux instances de tt-rss."
+msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances."
+msgstr "Vous pouvez exporter et importer vos articles remarquables et archivés afin de les sauvegarder ou pour les transférer entre deux instances de tt-rss."
#: plugins/import_export/init.php:68
msgid "Export my data"
#: plugins/import_export/init.php:423
#, php-format
-msgid ""
-"Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in PHP."
-"ini (current value = %s)"
-msgstr ""
-"Envoi du fichier impossible. Vous devriez peut-être modifier la valeur de "
-"upload_max_filesize dans PHP.ini (valeur courante : %s)"
+msgid "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in PHP.ini (current value = %s)"
+msgstr "Envoi du fichier impossible. Vous devriez peut-être modifier la valeur de upload_max_filesize dans PHP.ini (valeur courante : %s)"
-#: plugins/mail/init.php:92
+#: plugins/mail/init.php:87
msgid "From:"
msgstr "De :"
-#: plugins/mail/init.php:101
+#: plugins/mail/init.php:96
msgid "To:"
msgstr "A :"
-#: plugins/mail/init.php:114
+#: plugins/mail/init.php:109
msgid "Subject:"
msgstr "Sujet :"
-#: plugins/mail/init.php:130
+#: plugins/mail/init.php:125
msgid "Send e-mail"
msgstr "Envoyer le mail"
-#: plugins/note/init.php:28 plugins/note/note.js:11
+#: plugins/note/init.php:28
+#: plugins/note/note.js:11
msgid "Edit article note"
msgstr "Modifier l'annotation de l'article"
#: plugins/googlereaderimport/init.php:330
msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below."
-msgstr ""
-"Collez votre fichier starred.json ou shared.json dans le formulaire ci-"
-"dessous."
+msgstr "Collez votre fichier starred.json ou shared.json dans le formulaire ci-dessous."
#: plugins/googlereaderimport/init.php:344
msgid "Import my Starred items"
msgid "Linked"
msgstr "Instances liées"
-#: plugins/instances/init.php:207 plugins/instances/init.php:399
+#: plugins/instances/init.php:207
+#: plugins/instances/init.php:399
msgid "Instance"
msgstr "Instance"
-#: plugins/instances/init.php:218 plugins/instances/init.php:315
+#: plugins/instances/init.php:218
+#: plugins/instances/init.php:315
#: plugins/instances/init.php:408
msgid "Instance URL"
msgstr "URL de l'instance"
-#: plugins/instances/init.php:229 plugins/instances/init.php:418
+#: plugins/instances/init.php:229
+#: plugins/instances/init.php:418
msgid "Access key:"
msgstr "Clef d'accès :"
-#: plugins/instances/init.php:232 plugins/instances/init.php:316
+#: plugins/instances/init.php:232
+#: plugins/instances/init.php:316
#: plugins/instances/init.php:421
msgid "Access key"
msgstr "Clef d'accès"
-#: plugins/instances/init.php:236 plugins/instances/init.php:425
+#: plugins/instances/init.php:236
+#: plugins/instances/init.php:425
msgid "Use one access key for both linked instances."
msgstr "Utilisez une clef d'accès pour les deux instances liées."
-#: plugins/instances/init.php:244 plugins/instances/init.php:433
+#: plugins/instances/init.php:244
+#: plugins/instances/init.php:433
msgid "Generate new key"
msgstr "Générer une nouvelle clef"
msgstr "Lier une instance"
#: plugins/instances/init.php:307
-msgid ""
-"You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share "
-"Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
-msgstr ""
-"Vous pouvez connecter d'autres instances de Tiny Tiny RSS à celle-ci pour "
-"partager les flux populaires. Pour cela, utilisez l'URL suivante :"
+msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
+msgstr "Vous pouvez connecter d'autres instances de Tiny Tiny RSS à celle-ci pour partager les flux populaires. Pour cela, utilisez l'URL suivante :"
#: plugins/instances/init.php:317
msgid "Last connected"
msgid "You can share this article by the following unique URL:"
msgstr "Vous pouvez partager cet article avec l'URL unique suivante :"
-#: plugins/updater/init.php:317 plugins/updater/init.php:334
+#: plugins/updater/init.php:321
+#: plugins/updater/init.php:338
#: plugins/updater/updater.js:10
msgid "Update Tiny Tiny RSS"
msgstr "Mettre à jour Tiny Tiny RSS"
-#: plugins/updater/init.php:337
+#: plugins/updater/init.php:341
msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
msgstr "Votre installation de Tiny Tiny RSS est à jour."
-#: plugins/updater/init.php:347
-msgid ""
-"Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss "
-"directory before continuing."
-msgstr ""
-"Ne fermez pas ce dialogue avant que la mise à jour soit terminée. Veuillez "
-"sauvegarder votre dossier tt-rss avant de continuer."
+#: plugins/updater/init.php:351
+msgid "Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss directory before continuing."
+msgstr "Ne fermez pas ce dialogue avant que la mise à jour soit terminée. Veuillez sauvegarder votre dossier tt-rss avant de continuer."
-#: plugins/updater/init.php:350
+#: plugins/updater/init.php:354
msgid "Ready to update."
msgstr "Prêt à mettre à jour."
-#: plugins/updater/init.php:355
+#: plugins/updater/init.php:359
msgid "Start update"
msgstr "Commencer la mise à jour"
-#: js/feedlist.js:404 js/feedlist.js:432 plugins/digest/digest.js:26
+#: js/feedlist.js:392
+#: js/feedlist.js:420
+#: plugins/digest/digest.js:26
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "Marquer tous les articles de %s comme lus ?"
-#: js/feedlist.js:423
+#: js/feedlist.js:411
msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?"
msgstr "Marquer tous les articles de %s âgés d'au moins 1 jour comme lus ?"
-#: js/feedlist.js:426
+#: js/feedlist.js:414
msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?"
msgstr "Marquer tous les articles de %s âgés d'au moins 1 semaine comme lus ?"
-#: js/feedlist.js:429
+#: js/feedlist.js:417
msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?"
msgstr "Marquer tous les articles de %s âgés d'au moins 2 semaines comme lus ?"
#: js/functions.js:92
-msgid ""
-"Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include "
-"your browser information. Your IP would be saved in the database."
-msgstr ""
-"Êtes-vous sûr de vouloir signaler cette erreur sur tt-rss.org ? Le rapport "
-"incluera des informations sur votre navigateur. Votre adresse IP sera "
-"sauvegardée dans la base de données."
+msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include your browser information. Your IP would be saved in the database."
+msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir signaler cette erreur sur tt-rss.org ? Le rapport incluera des informations sur votre navigateur. Votre adresse IP sera sauvegardée dans la base de données."
#: js/functions.js:214
msgid "close"
msgstr "Créer un filtre"
#: js/functions.js:1191
-msgid ""
-"Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification "
-"hub again on next feed update."
-msgstr ""
-"Réinitialiser l'inscription ? Tiny Tiny RSS essayera de se réinscrire au hub "
-"de notification lors de la prochaine mise à jour du flux."
+msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
+msgstr "Réinitialiser l'inscription ? Tiny Tiny RSS essayera de se réinscrire au hub de notification lors de la prochaine mise à jour du flux."
#: js/functions.js:1202
msgid "Subscription reset."
msgstr "Abonnement réinitialisé."
-#: js/functions.js:1212 js/tt-rss.js:619
+#: js/functions.js:1212
+#: js/tt-rss.js:619
msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "Se désabonner de %s ?"
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr "Générer une nouvelle adresse d'abonnement pour ce flux ?"
-#: js/functions.js:1358 js/prefs.js:1222
+#: js/functions.js:1358
+#: js/prefs.js:1222
msgid "Trying to change address..."
msgstr "Changement de l'adresse..."
-#: js/functions.js:1545 js/tt-rss.js:396 js/tt-rss.js:600
+#: js/functions.js:1545
+#: js/tt-rss.js:396
+#: js/tt-rss.js:600
msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "Vous ne pouvez pas modifier ce type de flux."
msgid "Edit Feed"
msgstr "Modifier le flux"
-#: js/functions.js:1566 js/prefs.js:194 js/prefs.js:749
+#: js/functions.js:1566
+#: js/prefs.js:194
+#: js/prefs.js:749
msgid "Saving data..."
msgstr "Enregistrement des données..."
msgid "More Feeds"
msgstr "D'autres flux"
-#: js/functions.js:1659 js/functions.js:1769 js/prefs.js:397 js/prefs.js:427
-#: js/prefs.js:459 js/prefs.js:642 js/prefs.js:662 js/prefs.js:1198
+#: js/functions.js:1659
+#: js/functions.js:1769
+#: js/prefs.js:397
+#: js/prefs.js:427
+#: js/prefs.js:459
+#: js/prefs.js:642
+#: js/prefs.js:662
+#: js/prefs.js:1198
#: js/prefs.js:1343
msgid "No feeds are selected."
msgstr "Aucun flux sélectionné."
#: js/functions.js:1701
-msgid ""
-"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
-"be removed."
-msgstr ""
-"Supprimer les flux sélectionnés de l'archive ? Les flux contenant des "
-"articles stockés ne seront pas supprimés."
+msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
+msgstr "Supprimer les flux sélectionnés de l'archive ? Les flux contenant des articles stockés ne seront pas supprimés."
#: js/functions.js:1740
msgid "Feeds with update errors"
msgstr "Flux avec des erreurs de mise à jour"
-#: js/functions.js:1751 js/prefs.js:1180
+#: js/functions.js:1751
+#: js/prefs.js:1180
msgid "Remove selected feeds?"
msgstr "Supprimer les flux sélectionnés ?"
-#: js/functions.js:1754 js/prefs.js:1183
+#: js/functions.js:1754
+#: js/prefs.js:1183
msgid "Removing selected feeds..."
msgstr "Suppression des flux sélectionnés..."
#: js/prefs.js:62
msgid "Can't create user: no login specified."
-msgstr ""
-"Impossible de créer l'utilisateur : aucun identifiant n'a été spécifié."
+msgstr "Impossible de créer l'utilisateur : aucun identifiant n'a été spécifié."
#: js/prefs.js:66
msgid "Adding user..."
msgid "Removing selected labels..."
msgstr "Suppression des étiquettes sélectionnées..."
-#: js/prefs.js:295 js/prefs.js:1384
+#: js/prefs.js:295
+#: js/prefs.js:1384
msgid "No labels are selected."
msgstr "Aucune étiquette sélectionnée."
#: js/prefs.js:309
-msgid ""
-"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
-"removed."
-msgstr ""
-"Supprimer les utilisateurs sélectionnés ? L'administrateur par défaut et "
-"votre compte utilisateur ne seront pas supprimés."
+msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
+msgstr "Supprimer les utilisateurs sélectionnés ? L'administrateur par défaut et votre compte utilisateur ne seront pas supprimés."
#: js/prefs.js:312
msgid "Removing selected users..."
msgstr "Suppression des utilisateurs sélectionnés..."
-#: js/prefs.js:326 js/prefs.js:507 js/prefs.js:528 js/prefs.js:567
+#: js/prefs.js:326
+#: js/prefs.js:507
+#: js/prefs.js:528
+#: js/prefs.js:567
msgid "No users are selected."
msgstr "Aucun utilisateur sélectionné."
msgid "Removing selected filters..."
msgstr "Suppression des filtres sélectionnés..."
-#: js/prefs.js:359 js/prefs.js:597 js/prefs.js:616
+#: js/prefs.js:359
+#: js/prefs.js:597
+#: js/prefs.js:616
msgid "No filters are selected."
msgstr "Aucun filtre sélectionné."
#: js/prefs.js:418
msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
-msgstr ""
-"Supprimer tous les articles non-remarquables dans le flux sélectionné ?"
+msgstr "Supprimer tous les articles non-remarquables dans le flux sélectionné ?"
#: js/prefs.js:421
msgid "Clearing selected feed..."
#: js/prefs.js:440
msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
-msgstr ""
-"Combien de jours faut-il conserver les articles (0 pour utiliser la valeur "
-"par défaut) ?"
+msgstr "Combien de jours faut-il conserver les articles (0 pour utiliser la valeur par défaut) ?"
#: js/prefs.js:443
msgid "Purging selected feed..."
msgid "Saving user..."
msgstr "Sauvegarde de l'utilisateur..."
-#: js/prefs.js:512 js/prefs.js:533 js/prefs.js:572
+#: js/prefs.js:512
+#: js/prefs.js:533
+#: js/prefs.js:572
msgid "Please select only one user."
msgstr "Veuillez sélectionner un seul utilisateur."
msgid "Please choose an OPML file first."
msgstr "Veuillez d'abord sélectionner un fichier OPML."
-#: js/prefs.js:815 plugins/import_export/import_export.js:115
+#: js/prefs.js:815
+#: plugins/import_export/import_export.js:115
#: plugins/googlereaderimport/init.js:45
msgid "Importing, please wait..."
msgstr "Import en cours, veuillez patienter..."
msgstr "Revenir aux valeurs par défaut ?"
#: js/prefs.js:1087
-msgid ""
-"Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
-msgstr ""
-"Supprimer la categorie %s ? Tous les flux enfants seront placés dans Sans "
-"catégorie."
+msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
+msgstr "Supprimer la categorie %s ? Tous les flux enfants seront placés dans Sans catégorie."
#: js/prefs.js:1093
msgid "Removing category..."
#: js/prefs.js:1350
msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
-msgstr ""
-"Recalculer le score de tous les articles ? Cette opération peut prendre "
-"beaucoup de temps."
+msgstr "Recalculer le score de tous les articles ? Cette opération peut prendre beaucoup de temps."
#: js/prefs.js:1353
msgid "Rescoring feeds..."
msgstr "Paramètres des profils"
#: js/prefs.js:1416
-msgid ""
-"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
-msgstr ""
-"Supprimer les profils sélectionnés ? Les profils actifs et par défaut ne "
-"seront pas supprimés."
+msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
+msgstr "Supprimer les profils sélectionnés ? Les profils actifs et par défaut ne seront pas supprimés."
#: js/prefs.js:1419
msgid "Removing selected profiles..."
msgid "No profiles are selected."
msgstr "Aucun profil sélectionné."
-#: js/prefs.js:1442 js/prefs.js:1495
+#: js/prefs.js:1442
+#: js/prefs.js:1495
msgid "Activate selected profile?"
msgstr "Activer le profil selectionné ?"
-#: js/prefs.js:1458 js/prefs.js:1511
+#: js/prefs.js:1458
+#: js/prefs.js:1511
msgid "Please choose a profile to activate."
msgstr "Veuillez sélectionner un profil à activer."
#: js/prefs.js:1519
msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
-msgstr ""
-"Ceci va invalider toutes les URL de flux générées auparavant. Souhaitez-vous "
-"continuer ?"
+msgstr "Ceci va invalider toutes les URL de flux générées auparavant. Souhaitez-vous continuer ?"
-#: js/prefs.js:1522 js/prefs.js:1541
+#: js/prefs.js:1522
+#: js/prefs.js:1541
msgid "Clearing URLs..."
msgstr "Nettoyage des URL..."
#: js/prefs.js:1538
msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
-msgstr ""
-"Ceci va invalider tous les articles partagés par URL. Souhaitez-vous "
-"continuer ?"
+msgstr "Ceci va invalider tous les articles partagés par URL. Souhaitez-vous continuer ?"
#: js/prefs.js:1548
msgid "Shared URLs cleared."
msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr "Vous ne pouvez pas vous désabonner de la catégorie."
-#: js/tt-rss.js:613 js/tt-rss.js:765
+#: js/tt-rss.js:613
+#: js/tt-rss.js:765
msgid "Please select some feed first."
msgstr "Veuillez d'abord sélectionner un flux."
msgid "Cancel search"
msgstr "Annuler la recherche"
-#: js/viewfeed.js:438 plugins/digest/digest.js:258
+#: js/viewfeed.js:438
+#: plugins/digest/digest.js:258
#: plugins/digest/digest.js:714
msgid "Unstar article"
msgstr "Ne plus marquer comme remarquable"
-#: js/viewfeed.js:443 plugins/digest/digest.js:260
+#: js/viewfeed.js:443
+#: plugins/digest/digest.js:260
#: plugins/digest/digest.js:718
msgid "Star article"
msgstr "Marquer comme remarquable"
-#: js/viewfeed.js:476 plugins/digest/digest.js:263
+#: js/viewfeed.js:476
+#: plugins/digest/digest.js:263
#: plugins/digest/digest.js:749
msgid "Unpublish article"
msgstr "Ne plus publier l'article"
-#: js/viewfeed.js:481 plugins/digest/digest.js:265
+#: js/viewfeed.js:481
+#: plugins/digest/digest.js:265
#: plugins/digest/digest.js:754
msgid "Publish article"
msgstr "Publier l'article"
-#: js/viewfeed.js:677 js/viewfeed.js:705 js/viewfeed.js:732 js/viewfeed.js:795
-#: js/viewfeed.js:829 js/viewfeed.js:949 js/viewfeed.js:992
-#: js/viewfeed.js:1045 js/viewfeed.js:2051 plugins/mailto/init.js:7
+#: js/viewfeed.js:677
+#: js/viewfeed.js:705
+#: js/viewfeed.js:732
+#: js/viewfeed.js:795
+#: js/viewfeed.js:829
+#: js/viewfeed.js:949
+#: js/viewfeed.js:992
+#: js/viewfeed.js:1045
+#: js/viewfeed.js:2051
+#: plugins/mailto/init.js:7
#: plugins/mail/mail.js:7
msgid "No articles are selected."
msgstr "Aucun article sélectionné."
msgstr[1] "Restaurer %d articles archivés ?"
#: js/viewfeed.js:1006
-msgid ""
-"Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
-msgstr ""
-"Veuillez noter que les articles non marqués risquent d'être purgés à la "
-"prochaine mise à jour du flux."
+msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
+msgstr "Veuillez noter que les articles non marqués risquent d'être purgés à la prochaine mise à jour du flux."
#: js/viewfeed.js:1051
msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
#: plugins/embed_original/init.js:6
msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
-msgstr ""
-"Malheureusement, votre navigateur ne supporte pas les iframes sécurisées."
+msgstr "Malheureusement, votre navigateur ne supporte pas les iframes sécurisées."
-#: plugins/mailto/init.js:21 plugins/mail/mail.js:21
+#: plugins/mailto/init.js:21
+#: plugins/mail/mail.js:21
msgid "Forward article by email"
msgstr "Transférer l'article par email"
msgstr "Exporter les données"
#: plugins/import_export/import_export.js:40
-msgid ""
-"Finished, exported %d article. You can download the data <a "
-"class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
-msgid_plural ""
-"Finished, exported %d articles. You can download the data <a "
-"class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
-msgstr[0] ""
-"Terminé, %d article exporté. Vous pouvez télécharger les données <a "
-"class='visibleLink' href='%u'>ici</a>."
-msgstr[1] ""
-"Terminé, %d articles exportés. Vous pouvez télécharger les données <a "
-"class='visibleLink' href='%u'>ici</a>."
+msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
+msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
+msgstr[0] "Terminé, %d article exporté. Vous pouvez télécharger les données <a class='visibleLink' href='%u'>ici</a>."
+msgstr[1] "Terminé, %d articles exportés. Vous pouvez télécharger les données <a class='visibleLink' href='%u'>ici</a>."
#: plugins/import_export/import_export.js:93
msgid "Data Import"
msgid "Removing selected instances..."
msgstr "Suppression des instances sélectionnées..."
-#: plugins/instances/instances.js:139 plugins/instances/instances.js:151
+#: plugins/instances/instances.js:139
+#: plugins/instances/instances.js:151
msgid "No instances are selected."
msgstr "Aucune instance sélectionnée."
msgstr "Partager l'article par URL"
#: plugins/updater/updater.js:58
-msgid ""
-"Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory "
-"before continuing. Please type 'yes' to continue."
-msgstr ""
-"La mise à jour en direct est expérimentale. Veuillez sauvegarder votre "
-"dossier tt-rss avant de continuer. Tapez « yes » pour continuer."
+msgid "Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
+msgstr "La mise à jour en direct est expérimentale. Veuillez sauvegarder votre dossier tt-rss avant de continuer. Tapez « yes » pour continuer."
+
+#~ msgid "Mark feed as read"
+#~ msgstr "Marquer le flux comme lu"
#, fuzzy
#~ msgid "Default feed update interval"
#~ msgid "Enable external API"
#~ msgstr "Activer les API externes"
-#~ msgid ""
-#~ "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are "
-#~ "grouped by feeds"
-#~ msgstr ""
-#~ "Avec cette option activée, les entêtes dans les flux spéciaux et par "
-#~ "étiquettes sont regroupés par flux"
+#~ msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds"
+#~ msgstr "Avec cette option activée, les entêtes dans les flux spéciaux et par étiquettes sont regroupés par flux"
#~ msgid "Title"
#~ msgstr "Titre"
#~ msgid "Modify score"
#~ msgstr "Modifier le score"
-#~ msgid ""
-#~ "This option is useful when you are reading several planet-type "
-#~ "aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces "
-#~ "same posts from different feeds to appear only once."
-#~ msgstr ""
-#~ "Cette option est utile si vous lisez des articles venant d'agrégateurs de "
-#~ "type «planet», dans lesquels certains flux se recoupent largement. "
-#~ "Lorsque cette option est désactivée, les articles en double sont affichés "
-#~ "en un seul exemplaire."
+#~ msgid "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from different feeds to appear only once."
+#~ msgstr "Cette option est utile si vous lisez des articles venant d'agrégateurs de type «planet», dans lesquels certains flux se recoupent largement. Lorsque cette option est désactivée, les articles en double sont affichés en un seul exemplaire."
#~ msgid "Date syntax appears to be correct:"
#~ msgstr "La syntaxe des dates semble être correcte :"
#~ msgstr "Marquer tous les articles visibles de %s comme lus ?"
#~ msgid "Form secret key incorrect. Please enable cookies and try again."
-#~ msgstr ""
-#~ "Clé de formulaire incorecte. Veuillez activer les cookies et réessayer."
+#~ msgstr "Clé de formulaire incorecte. Veuillez activer les cookies et réessayer."
#~ msgid "Date"
#~ msgstr "Date"
#~ msgstr "Activer les options voulues avec les cases à cocher sur la droite:"
#~ msgid "New articles available in this feed (click to show)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nouveaux articles disponibles dans ce flux (cliquer pour les afficher)"
+#~ msgstr "Nouveaux articles disponibles dans ce flux (cliquer pour les afficher)"
#~ msgid "Share on identi.ca"
#~ msgstr "Partager sur identi.ca"
#~ msgid "Back to feeds"
#~ msgstr "Retour aux flux"
-#~ msgid ""
-#~ "This will clear your stored authentication information for Twitter. "
-#~ "Continue?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Cela va effacer les informations d'authentification pour Twitter. Voulez-"
-#~ "vous continuer ?"
+#~ msgid "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
+#~ msgstr "Cela va effacer les informations d'authentification pour Twitter. Voulez-vous continuer ?"
#~ msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
#~ msgstr "Terminé : %d articles traités, %d importés, %d flux créés."
#~ msgstr "Naviguer dans les articles"
#~ msgid "Mark articles below/above active one as read"
-#~ msgstr ""
-#~ "Marquer les articles au-dessous/au-dessus de l'article actif comme lus"
+#~ msgstr "Marquer les articles au-dessous/au-dessus de l'article actif comme lus"
#~ msgid "Scroll article content"
#~ msgstr "Faire déflier le contenu de l'article"
#~ msgid "Focus search (if present)"
#~ msgstr "Focus sur la recherche (si affichée)"
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS "
-#~ "configuration and your access level."
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Note :</b> certaines actions peuvent ne pas être disponibles, selon la "
-#~ "configuration de Tiny Tiny RSS et vos permissions."
+#~ msgid "<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS configuration and your access level."
+#~ msgstr "<b>Note :</b> certaines actions peuvent ne pas être disponibles, selon la configuration de Tiny Tiny RSS et vos permissions."
#~ msgid "Open article in new tab"
#~ msgstr "Ouvrir les articles dans un nouvel onglet"
#~ msgstr "S'inscrire via Twitter"
#~ msgid "Could not connect to Twitter. Refresh the page or try again later."
-#~ msgstr ""
-#~ "Impossible de se connecter à Twitter. Rafraichissez la page ou essayez à "
-#~ "nouveau plus tard."
+#~ msgstr "Impossible de se connecter à Twitter. Rafraichissez la page ou essayez à nouveau plus tard."
#~ msgid "Congratulations! You have successfully registered with Twitter."
#~ msgstr "Félicitation ! Vous vous êtes inscrit via Twitter avec succès."
#~ msgstr "Aucune catégorie de flux définie."
#~ msgid "<b>Hint:</b> you can drag feeds and categories around."
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Astuce :</b> vous pouvez faire glisser les flux et les catagories."
+#~ msgstr "<b>Astuce :</b> vous pouvez faire glisser les flux et les catagories."
#~ msgid "Subscribing using bookmarklet"
#~ msgstr "S'abonner via bookmarklet"
#~ msgid "Twitter"
#~ msgstr "Twitter"
-#~ msgid ""
-#~ "Before you can update your Twitter feeds, you must register this instance "
-#~ "of Tiny Tiny RSS with Twitter.com."
-#~ msgstr ""
-#~ "Avant de mettre à jour vos flux Twitter, vous devez enregistrer cette "
-#~ "instance de Tiny Tiny RSS avec Twitter.com."
+#~ msgid "Before you can update your Twitter feeds, you must register this instance of Tiny Tiny RSS with Twitter.com."
+#~ msgstr "Avant de mettre à jour vos flux Twitter, vous devez enregistrer cette instance de Tiny Tiny RSS avec Twitter.com."
-#~ msgid ""
-#~ "You have been successfully registered with Twitter.com and should be able "
-#~ "to access your Twitter feeds."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vous vous êtes inscrit avec succès sur Twitter.com et vous devriez être "
-#~ "en mesure d'accéder à vos flux Twitter."
+#~ msgid "You have been successfully registered with Twitter.com and should be able to access your Twitter feeds."
+#~ msgstr "Vous vous êtes inscrit avec succès sur Twitter.com et vous devriez être en mesure d'accéder à vos flux Twitter."
#~ msgid "Register with Twitter.com"
#~ msgstr "S'inscrire sur Twitter.com"
#~ msgid "Filter Test Results"
#~ msgstr "Résultats du test du filtre"
-#~ msgid ""
-#~ "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open "
-#~ "next feed with unread articles."
-#~ msgstr ""
-#~ "Lorsque vous cliquez sur « Marquer comme lus », le prochain flux "
-#~ "contenant des articles non lus est automatiquement affiché"
+#~ msgid "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next feed with unread articles."
+#~ msgstr "Lorsque vous cliquez sur « Marquer comme lus », le prochain flux contenant des articles non lus est automatiquement affiché"
#~ msgid "Uses server timezone"
#~ msgstr "Utilise le fuseau horaire du serveur"
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-03 08:42+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-04 09:06+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-26 12:00+0100\n"
"Last-Translator: Zoltan Faludi <zoltan.faludi@gmail.com>\n"
"Language-Team: HUNGARIAN\n"
#: index.php:135
#: index.php:152
-#: index.php:271
+#: index.php:276
#: prefs.php:103
#: classes/backend.php:5
#: classes/pref/labels.php:296
#: classes/pref/feeds.php:1331
#: plugins/digest/digest_body.php:63
#: js/feedlist.js:128
-#: js/feedlist.js:448
+#: js/feedlist.js:436
#: js/functions.js:420
#: js/functions.js:758
#: js/functions.js:1194
msgstr "Minden hír"
#: index.php:174
-#: include/functions.php:1949
+#: include/functions.php:1953
#: classes/feeds.php:106
msgid "Starred"
msgstr "Csillagozott"
#: index.php:175
-#: include/functions.php:1950
+#: include/functions.php:1954
#: classes/feeds.php:107
msgid "Published"
msgstr "Publikált"
msgid "Oldest first"
msgstr ""
-#: index.php:190
-msgid "Mark feed as read"
-msgstr "Hírcsatorna megjelölése olvasottként"
-
-#: index.php:193
-#: index.php:235
-#: include/functions.php:1939
+#: index.php:191
+#: index.php:240
+#: include/functions.php:1943
#: classes/feeds.php:111
#: classes/feeds.php:441
#: js/FeedTree.js:128
msgstr "Megjelölés olvasottként"
#: index.php:194
-#: include/functions.php:1835
-#: include/functions.php:1947
-msgid "All articles"
-msgstr "Az összes hír"
-
-#: index.php:195
msgid "Older than one day"
msgstr ""
-#: index.php:196
+#: index.php:197
msgid "Older than one week"
msgstr ""
-#: index.php:197
+#: index.php:200
msgid "Older than two weeks"
msgstr ""
-#: index.php:212
+#: index.php:217
msgid "Communication problem with server."
msgstr "Kommunikációs probléma a szerverrel"
-#: index.php:220
+#: index.php:225
msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
msgstr "A Tiny Tiny RSS-nek elérhető egy újabb verziója!"
-#: index.php:225
+#: index.php:230
msgid "Actions..."
msgstr "Műveletek"
-#: index.php:227
+#: index.php:232
msgid "Preferences..."
msgstr "Beállítások..."
-#: index.php:228
+#: index.php:233
msgid "Search..."
msgstr "Keresés..."
-#: index.php:229
+#: index.php:234
msgid "Feed actions:"
msgstr "Műveletek hírcsatornákkal:"
-#: index.php:230
+#: index.php:235
#: classes/handler/public.php:578
msgid "Subscribe to feed..."
msgstr "Feliratkozás hírcsatornára..."
-#: index.php:231
+#: index.php:236
msgid "Edit this feed..."
msgstr "Hírcsatorna szerkesztése..."
-#: index.php:232
+#: index.php:237
msgid "Rescore feed"
msgstr "Hírcsatorna újrapontozása"
-#: index.php:233
+#: index.php:238
#: classes/pref/feeds.php:717
#: classes/pref/feeds.php:1283
#: js/PrefFeedTree.js:73
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Leiratkozás"
-#: index.php:234
+#: index.php:239
msgid "All feeds:"
msgstr "Az összes hírcsatorna:"
-#: index.php:236
+#: index.php:241
msgid "(Un)hide read feeds"
msgstr "Olvasottak rejtése/mutatása"
-#: index.php:237
+#: index.php:242
msgid "Other actions:"
msgstr "Egyéb műveletek:"
-#: index.php:239
+#: index.php:244
msgid "Switch to digest..."
msgstr "Váltás áttekintő módba..."
-#: index.php:241
+#: index.php:246
msgid "Show tag cloud..."
msgstr "Címkefelhő megjelenítése..."
-#: index.php:242
-#: include/functions.php:1925
+#: index.php:247
+#: include/functions.php:1929
msgid "Toggle widescreen mode"
msgstr "Szélesvásznú mód váltása"
-#: index.php:243
+#: index.php:248
msgid "Select by tags..."
msgstr "Kijelölés címkék alapján"
-#: index.php:244
+#: index.php:249
msgid "Create label..."
msgstr "Új címke létrehozása..."
-#: index.php:245
+#: index.php:250
msgid "Create filter..."
msgstr "Szűrő létrehozása..."
-#: index.php:246
+#: index.php:251
msgid "Keyboard shortcuts help"
msgstr "Billentyűparancsok súgója"
-#: index.php:255
+#: index.php:260
#: plugins/digest/digest_body.php:77
#: plugins/mobile/mobile-functions.php:62
#: plugins/mobile/mobile-functions.php:237
#: prefs.php:36
#: prefs.php:121
-#: include/functions.php:1952
+#: include/functions.php:1956
#: classes/pref/prefs.php:428
msgid "Preferences"
msgstr "Beállítások"
msgstr "Szűrők"
#: prefs.php:130
-#: include/functions.php:1142
-#: include/functions.php:1778
+#: include/functions.php:1146
+#: include/functions.php:1782
#: classes/pref/labels.php:90
#: plugins/mobile/mobile-functions.php:198
msgid "Labels"
msgstr "A Tiny Tiny RSS adatbázis frissítő szkript."
#: include/digest.php:109
-#: include/functions.php:1151
-#: include/functions.php:1679
-#: include/functions.php:1764
-#: include/functions.php:1786
+#: include/functions.php:1155
+#: include/functions.php:1683
+#: include/functions.php:1768
+#: include/functions.php:1790
#: classes/opml.php:416
#: classes/pref/feeds.php:222
msgid "Uncategorized"
msgid "No feeds found."
msgstr "Nem található hírcsatorna."
-#: include/functions.php:1140
-#: include/functions.php:1776
+#: include/functions.php:1144
+#: include/functions.php:1780
#: plugins/mobile/mobile-functions.php:171
msgid "Special"
msgstr "Kiemelt"
-#: include/functions.php:1628
+#: include/functions.php:1632
#: classes/feeds.php:1101
#: classes/pref/filters.php:427
msgid "All feeds"
msgstr "Összes hírcsatorna"
-#: include/functions.php:1829
+#: include/functions.php:1833
msgid "Starred articles"
msgstr "Csillagozott hírek"
-#: include/functions.php:1831
+#: include/functions.php:1835
msgid "Published articles"
msgstr "Publikált hírek"
-#: include/functions.php:1833
+#: include/functions.php:1837
msgid "Fresh articles"
msgstr "Friss hírek"
-#: include/functions.php:1837
+#: include/functions.php:1839
+#: include/functions.php:1951
+msgid "All articles"
+msgstr "Az összes hír"
+
+#: include/functions.php:1841
msgid "Archived articles"
msgstr "Archivált hírek"
-#: include/functions.php:1839
+#: include/functions.php:1843
msgid "Recently read"
msgstr "Legutóbb olvasott"
-#: include/functions.php:1902
+#: include/functions.php:1906
msgid "Navigation"
msgstr "Navigáció"
-#: include/functions.php:1903
+#: include/functions.php:1907
msgid "Open next feed"
msgstr "Következő hírcsatorna megnyitása"
-#: include/functions.php:1904
+#: include/functions.php:1908
msgid "Open previous feed"
msgstr "Előző hírcsatorna megnyitása"
-#: include/functions.php:1905
+#: include/functions.php:1909
msgid "Open next article"
msgstr "Következő hír megnyitása"
-#: include/functions.php:1906
+#: include/functions.php:1910
msgid "Open previous article"
msgstr "Előző hír megjelenítése"
-#: include/functions.php:1907
+#: include/functions.php:1911
msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
msgstr "Következő hír megnyitása (nem görgeti a hosszú híreket)"
-#: include/functions.php:1908
+#: include/functions.php:1912
msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
msgstr "Előző hír megnyitása (nem görgeti a hosszú híreket)"
-#: include/functions.php:1909
+#: include/functions.php:1913
msgid "Show search dialog"
msgstr "Keresőmező megjelenítése"
-#: include/functions.php:1910
+#: include/functions.php:1914
msgid "Article"
msgstr "Hír"
-#: include/functions.php:1911
+#: include/functions.php:1915
msgid "Toggle starred"
msgstr "Csillagoz"
-#: include/functions.php:1912
+#: include/functions.php:1916
#: js/viewfeed.js:1863
msgid "Toggle published"
msgstr "Publikált"
-#: include/functions.php:1913
+#: include/functions.php:1917
#: js/viewfeed.js:1841
msgid "Toggle unread"
msgstr "Olvasatlannak jelöl"
-#: include/functions.php:1914
+#: include/functions.php:1918
msgid "Edit tags"
msgstr "Címkék szerkesztése"
-#: include/functions.php:1915
+#: include/functions.php:1919
#, fuzzy
msgid "Dismiss selected"
msgstr "Eltávolítja a kijelölt híreket a címke alól?"
-#: include/functions.php:1916
+#: include/functions.php:1920
#, fuzzy
msgid "Dismiss read"
msgstr "Látható olvasott hírek elrejtése"
-#: include/functions.php:1917
+#: include/functions.php:1921
msgid "Open in new window"
msgstr "Megnyitás új ablakban"
-#: include/functions.php:1918
+#: include/functions.php:1922
#: js/viewfeed.js:1882
msgid "Mark below as read"
msgstr "Olvasottnak jel ez alatt"
-#: include/functions.php:1919
+#: include/functions.php:1923
#: js/viewfeed.js:1876
msgid "Mark above as read"
msgstr "Olvasottnak jel ez fölött"
-#: include/functions.php:1920
+#: include/functions.php:1924
msgid "Scroll down"
msgstr "Legördítés"
-#: include/functions.php:1921
+#: include/functions.php:1925
msgid "Scroll up"
msgstr "Felgördítés"
-#: include/functions.php:1922
+#: include/functions.php:1926
msgid "Select article under cursor"
msgstr "Az kurzor alatti hír kiválasztása"
-#: include/functions.php:1923
+#: include/functions.php:1927
msgid "Email article"
msgstr "Hír küldése emailben"
-#: include/functions.php:1924
+#: include/functions.php:1928
msgid "Close/collapse article"
msgstr "Hír bezárása"
-#: include/functions.php:1926
+#: include/functions.php:1930
#: plugins/embed_original/init.php:33
msgid "Toggle embed original"
msgstr "Eredeti megjelenítésének váltása"
-#: include/functions.php:1927
+#: include/functions.php:1931
msgid "Article selection"
msgstr "Hír kijelölés"
-#: include/functions.php:1928
+#: include/functions.php:1932
msgid "Select all articles"
msgstr "Minden hír kijelölése"
-#: include/functions.php:1929
+#: include/functions.php:1933
msgid "Select unread"
msgstr "Olvasatlan hírek kijelölése"
-#: include/functions.php:1930
+#: include/functions.php:1934
msgid "Select starred"
msgstr "Csillagozott hírek kijelölése"
-#: include/functions.php:1931
+#: include/functions.php:1935
msgid "Select published"
msgstr "Publikált hírek kijlölése"
-#: include/functions.php:1932
+#: include/functions.php:1936
msgid "Invert selection"
msgstr "Fordított kijelölés"
-#: include/functions.php:1933
+#: include/functions.php:1937
msgid "Deselect everything"
msgstr "Kijelölés eltávolítása"
-#: include/functions.php:1934
+#: include/functions.php:1938
#: classes/pref/feeds.php:521
#: classes/pref/feeds.php:754
msgid "Feed"
msgstr "Hírcsatorna"
-#: include/functions.php:1935
+#: include/functions.php:1939
msgid "Refresh current feed"
msgstr "Aktuális hírcsatorna frissítése"
-#: include/functions.php:1936
+#: include/functions.php:1940
msgid "Un/hide read feeds"
msgstr "Olvasott hírcsatornák rejtése/mutatása"
-#: include/functions.php:1937
+#: include/functions.php:1941
#: classes/pref/feeds.php:1275
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "Feliratkozás hírcsatornára"
-#: include/functions.php:1938
+#: include/functions.php:1942
#: js/FeedTree.js:135
#: js/PrefFeedTree.js:67
msgid "Edit feed"
msgstr "Hírcsatorna szerkesztése"
-#: include/functions.php:1940
+#: include/functions.php:1944
msgid "Reverse headlines"
msgstr "Címek fordított sorrendben"
-#: include/functions.php:1941
+#: include/functions.php:1945
msgid "Debug feed update"
msgstr "Hírcsatorna frissítés hibakaresés"
-#: include/functions.php:1942
+#: include/functions.php:1946
#: js/FeedTree.js:178
msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "Minden hírcsatornát olvasottként jelöl"
-#: include/functions.php:1943
+#: include/functions.php:1947
msgid "Un/collapse current category"
msgstr "Kategória kinyitás/összecsukás"
-#: include/functions.php:1944
+#: include/functions.php:1948
msgid "Toggle combined mode"
msgstr "Váltás kombinált módba"
-#: include/functions.php:1945
+#: include/functions.php:1949
#, fuzzy
msgid "Toggle auto expand in combined mode"
msgstr "Váltás kombinált módba"
-#: include/functions.php:1946
+#: include/functions.php:1950
msgid "Go to"
msgstr "Ugrás ide"
-#: include/functions.php:1948
+#: include/functions.php:1952
msgid "Fresh"
msgstr "Friss"
-#: include/functions.php:1951
+#: include/functions.php:1955
#: js/tt-rss.js:431
#: js/tt-rss.js:584
msgid "Tag cloud"
msgstr "Címkefelhő"
-#: include/functions.php:1953
+#: include/functions.php:1957
msgid "Other"
msgstr "Egyéb"
-#: include/functions.php:1954
+#: include/functions.php:1958
#: classes/pref/labels.php:281
msgid "Create label"
msgstr "Címke létrehozása"
-#: include/functions.php:1955
+#: include/functions.php:1959
#: classes/pref/filters.php:654
msgid "Create filter"
msgstr "Szűrő létrehozása"
-#: include/functions.php:1956
+#: include/functions.php:1960
msgid "Un/collapse sidebar"
msgstr "Oldalsáv megjelenítés/elrejtés"
-#: include/functions.php:1957
+#: include/functions.php:1961
msgid "Show help dialog"
msgstr "Súgó ablak megjelenítése"
-#: include/functions.php:2447
+#: include/functions.php:2446
#, php-format
msgid "Search results: %s"
msgstr "Keresési eredmények: %s"
-#: include/functions.php:2938
+#: include/functions.php:2937
#: js/viewfeed.js:1969
msgid "Click to play"
msgstr "Kattintson a lejátszáshoz"
-#: include/functions.php:2939
+#: include/functions.php:2938
#: js/viewfeed.js:1968
msgid "Play"
msgstr "Lejátszás"
-#: include/functions.php:3056
+#: include/functions.php:3055
msgid " - "
msgstr "-"
-#: include/functions.php:3078
-#: include/functions.php:3372
+#: include/functions.php:3077
+#: include/functions.php:3371
#: classes/article.php:281
msgid "no tags"
msgstr "nincs címke"
-#: include/functions.php:3088
+#: include/functions.php:3087
#: classes/feeds.php:686
msgid "Edit tags for this article"
msgstr "Címkék hozzáadása a hírhez"
-#: include/functions.php:3117
+#: include/functions.php:3116
#: classes/feeds.php:642
msgid "Originally from:"
msgstr "Eredeti innen:"
-#: include/functions.php:3130
+#: include/functions.php:3129
#: classes/feeds.php:655
#: classes/pref/feeds.php:540
msgid "Feed URL"
msgstr "Hírcsatorna URL"
-#: include/functions.php:3161
+#: include/functions.php:3160
#: classes/dlg.php:37
#: classes/dlg.php:60
#: classes/dlg.php:93
#: plugins/import_export/init.php:429
#: plugins/googlereaderimport/init.php:168
#: plugins/share/init.php:67
-#: plugins/updater/init.php:357
+#: plugins/updater/init.php:361
msgid "Close this window"
msgstr "Ablak bezárása"
-#: include/functions.php:3397
+#: include/functions.php:3396
msgid "(edit note)"
msgstr "(jegyzet szerkesztése)"
-#: include/functions.php:3632
+#: include/functions.php:3631
msgid "unknown type"
msgstr "ismeretlen hírcsatornatípus"
-#: include/functions.php:3688
+#: include/functions.php:3687
msgid "Attachments"
msgstr "Csatolmányok:"
#: classes/pref/feeds.php:734
#: classes/pref/feeds.php:884
#: classes/pref/feeds.php:1797
-#: plugins/mail/init.php:131
+#: plugins/mail/init.php:126
#: plugins/note/init.php:55
#: plugins/instances/init.php:251
#: plugins/instances/init.php:440
msgstr "Ezt a hírcsatornát megtekintheti RSS-ként a következő URL-en:"
#: classes/dlg.php:233
-#: plugins/updater/init.php:327
+#: plugins/updater/init.php:331
#, php-format
msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
msgstr "Új Tiny Tiny RSS verzió érhető el (%s)."
msgstr "Frissíthet a beépített frissítővel a Beállításokban, vagy az update.php használatával"
#: classes/dlg.php:245
-#: plugins/updater/init.php:331
+#: plugins/updater/init.php:335
msgid "See the release notes"
msgstr ""
#: plugins/mailto/init.php:52
#: plugins/mailto/init.php:58
-#: plugins/mail/init.php:71
-#: plugins/mail/init.php:77
+#: plugins/mail/init.php:66
+#: plugins/mail/init.php:72
msgid "[Forwarded]"
msgstr "[Továbbítva]"
#: plugins/mailto/init.php:52
-#: plugins/mail/init.php:71
+#: plugins/mail/init.php:66
msgid "Multiple articles"
msgstr "Többszörös hírek"
"Nem lehet feltölteni a fájlt. A php.ini fájlban be kell állítani az upload_max_filesize értékét\n"
"\t\t\t\t jelenlegi érték = %s"
-#: plugins/mail/init.php:92
+#: plugins/mail/init.php:87
msgid "From:"
msgstr "Feladó:"
-#: plugins/mail/init.php:101
+#: plugins/mail/init.php:96
msgid "To:"
msgstr "Címzett:"
-#: plugins/mail/init.php:114
+#: plugins/mail/init.php:109
msgid "Subject:"
msgstr "Tárgy:"
-#: plugins/mail/init.php:130
+#: plugins/mail/init.php:125
msgid "Send e-mail"
msgstr "Email küldés"
msgid "You can share this article by the following unique URL:"
msgstr "Ezt a hírt megoszthatja a következő egyedi URL segítségével:"
-#: plugins/updater/init.php:317
-#: plugins/updater/init.php:334
+#: plugins/updater/init.php:321
+#: plugins/updater/init.php:338
#: plugins/updater/updater.js:10
msgid "Update Tiny Tiny RSS"
msgstr "Tiny Tiny RSS frissítése"
-#: plugins/updater/init.php:337
+#: plugins/updater/init.php:341
msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
msgstr "A Tiny Tiny RSS telepítés naprakész."
-#: plugins/updater/init.php:347
+#: plugins/updater/init.php:351
msgid "Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss directory before continuing."
msgstr "Ne zárja be amíg a frissítés be nem fejeződik. A folytatás előtt mentse el a tt-rss könyvtárának tartalmát."
-#: plugins/updater/init.php:350
+#: plugins/updater/init.php:354
msgid "Ready to update."
msgstr "Frissítésre kész."
-#: plugins/updater/init.php:355
+#: plugins/updater/init.php:359
msgid "Start update"
msgstr "Frissítés indtása"
-#: js/feedlist.js:404
-#: js/feedlist.js:432
+#: js/feedlist.js:392
+#: js/feedlist.js:420
#: plugins/digest/digest.js:26
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "Minden hírt megjelöl olvasottként itt: %s?"
-#: js/feedlist.js:423
+#: js/feedlist.js:411
#, fuzzy
msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?"
msgstr "Minden hírt megjelöl olvasottként itt: %s?"
-#: js/feedlist.js:426
+#: js/feedlist.js:414
#, fuzzy
msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?"
msgstr "Minden hírt megjelöl olvasottként itt: %s?"
-#: js/feedlist.js:429
+#: js/feedlist.js:417
#, fuzzy
msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?"
msgstr "Minden hírt megjelöl olvasottként itt: %s?"
msgid "Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
msgstr "Az élő frissítés még kisérleti fázisban van. A folytatás előtt mentse el a tt-rss könyvtárának tartalmát. A folytatáshoz írja be a 'yes' szót."
+#~ msgid "Mark feed as read"
+#~ msgstr "Hírcsatorna megjelölése olvasottként"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Default feed update interval"
#~ msgstr "Frissítési intervallum:"
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-03 08:42+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-04 09:06+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-14 08:31+0000\n"
"Last-Translator: gothfox <cthulhoo@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
#: index.php:135
#: index.php:152
-#: index.php:271
+#: index.php:276
#: prefs.php:103
#: classes/backend.php:5
#: classes/pref/labels.php:296
#: classes/pref/feeds.php:1331
#: plugins/digest/digest_body.php:63
#: js/feedlist.js:128
-#: js/feedlist.js:448
+#: js/feedlist.js:436
#: js/functions.js:420
#: js/functions.js:758
#: js/functions.js:1194
msgstr "Tutti gli articoli"
#: index.php:174
-#: include/functions.php:1949
+#: include/functions.php:1953
#: classes/feeds.php:106
msgid "Starred"
msgstr "Con stella"
#: index.php:175
-#: include/functions.php:1950
+#: include/functions.php:1954
#: classes/feeds.php:107
msgid "Published"
msgstr "Pubblicati"
msgid "Oldest first"
msgstr ""
-#: index.php:190
-msgid "Mark feed as read"
-msgstr "Segna notiziario come letto"
-
-#: index.php:193
-#: index.php:235
-#: include/functions.php:1939
+#: index.php:191
+#: index.php:240
+#: include/functions.php:1943
#: classes/feeds.php:111
#: classes/feeds.php:441
#: js/FeedTree.js:128
msgstr "Segna come letto"
#: index.php:194
-#: include/functions.php:1835
-#: include/functions.php:1947
-msgid "All articles"
-msgstr "Tutti gli articoli"
-
-#: index.php:195
msgid "Older than one day"
msgstr ""
-#: index.php:196
+#: index.php:197
msgid "Older than one week"
msgstr ""
-#: index.php:197
+#: index.php:200
msgid "Older than two weeks"
msgstr ""
-#: index.php:212
+#: index.php:217
msgid "Communication problem with server."
msgstr ""
-#: index.php:220
+#: index.php:225
msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
msgstr "È disponibile la nuova versione di Tiny Tiny RSS."
-#: index.php:225
+#: index.php:230
msgid "Actions..."
msgstr "Azioni..."
-#: index.php:227
+#: index.php:232
#, fuzzy
msgid "Preferences..."
msgstr "Preferenze"
-#: index.php:228
+#: index.php:233
msgid "Search..."
msgstr "Cerca..."
-#: index.php:229
+#: index.php:234
msgid "Feed actions:"
msgstr "Azioni notiziari:"
-#: index.php:230
+#: index.php:235
#: classes/handler/public.php:578
msgid "Subscribe to feed..."
msgstr "Sottoscrivi il notiziario..."
-#: index.php:231
+#: index.php:236
msgid "Edit this feed..."
msgstr "Modifica questo notiziario..."
-#: index.php:232
+#: index.php:237
msgid "Rescore feed"
msgstr "Cambia punteggio notiziario"
-#: index.php:233
+#: index.php:238
#: classes/pref/feeds.php:717
#: classes/pref/feeds.php:1283
#: js/PrefFeedTree.js:73
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Annulla sottoscrizione"
-#: index.php:234
+#: index.php:239
msgid "All feeds:"
msgstr "Tutti i notiziari:"
-#: index.php:236
+#: index.php:241
msgid "(Un)hide read feeds"
msgstr "Visualizza/Nascondi notiziari letti"
-#: index.php:237
+#: index.php:242
msgid "Other actions:"
msgstr "Altre azioni:"
-#: index.php:239
+#: index.php:244
msgid "Switch to digest..."
msgstr "Passa al sommario..."
-#: index.php:241
+#: index.php:246
msgid "Show tag cloud..."
msgstr "Mostra nuvola etichette..."
-#: index.php:242
-#: include/functions.php:1925
+#: index.php:247
+#: include/functions.php:1929
#, fuzzy
msgid "Toggle widescreen mode"
msgstr "Inverti con stella"
-#: index.php:243
+#: index.php:248
msgid "Select by tags..."
msgstr ""
-#: index.php:244
+#: index.php:249
msgid "Create label..."
msgstr "Crea etichetta..."
-#: index.php:245
+#: index.php:250
msgid "Create filter..."
msgstr "Crea filtro..."
-#: index.php:246
+#: index.php:251
msgid "Keyboard shortcuts help"
msgstr "Aiuto scorciatoie da tastiera"
-#: index.php:255
+#: index.php:260
#: plugins/digest/digest_body.php:77
#: plugins/mobile/mobile-functions.php:62
#: plugins/mobile/mobile-functions.php:237
#: prefs.php:36
#: prefs.php:121
-#: include/functions.php:1952
+#: include/functions.php:1956
#: classes/pref/prefs.php:428
msgid "Preferences"
msgstr "Preferenze"
msgstr "Filtri"
#: prefs.php:130
-#: include/functions.php:1142
-#: include/functions.php:1778
+#: include/functions.php:1146
+#: include/functions.php:1782
#: classes/pref/labels.php:90
#: plugins/mobile/mobile-functions.php:198
msgid "Labels"
msgstr "Il database di Tiny Tiny RSS è aggiornato."
#: include/digest.php:109
-#: include/functions.php:1151
-#: include/functions.php:1679
-#: include/functions.php:1764
-#: include/functions.php:1786
+#: include/functions.php:1155
+#: include/functions.php:1683
+#: include/functions.php:1768
+#: include/functions.php:1790
#: classes/opml.php:416
#: classes/pref/feeds.php:222
msgid "Uncategorized"
msgid "No feeds found."
msgstr "Nessun notiziario trovato."
-#: include/functions.php:1140
-#: include/functions.php:1776
+#: include/functions.php:1144
+#: include/functions.php:1780
#: plugins/mobile/mobile-functions.php:171
msgid "Special"
msgstr "Speciale"
-#: include/functions.php:1628
+#: include/functions.php:1632
#: classes/feeds.php:1101
#: classes/pref/filters.php:427
msgid "All feeds"
msgstr "Tutti i notiziari"
-#: include/functions.php:1829
+#: include/functions.php:1833
msgid "Starred articles"
msgstr "Articoli con stella"
-#: include/functions.php:1831
+#: include/functions.php:1835
msgid "Published articles"
msgstr "Articoli pubblicati"
-#: include/functions.php:1833
+#: include/functions.php:1837
msgid "Fresh articles"
msgstr "Articoli nuovi"
-#: include/functions.php:1837
+#: include/functions.php:1839
+#: include/functions.php:1951
+msgid "All articles"
+msgstr "Tutti gli articoli"
+
+#: include/functions.php:1841
msgid "Archived articles"
msgstr "Articoli archiviati"
-#: include/functions.php:1839
+#: include/functions.php:1843
msgid "Recently read"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1902
+#: include/functions.php:1906
msgid "Navigation"
msgstr "Navigazione"
-#: include/functions.php:1903
+#: include/functions.php:1907
#, fuzzy
msgid "Open next feed"
msgstr "Su lettura passare al prossimo notiziario"
-#: include/functions.php:1904
+#: include/functions.php:1908
msgid "Open previous feed"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1905
+#: include/functions.php:1909
#, fuzzy
msgid "Open next article"
msgstr "Apri articolo di origine"
-#: include/functions.php:1906
+#: include/functions.php:1910
#, fuzzy
msgid "Open previous article"
msgstr "Apri articolo di origine"
-#: include/functions.php:1907
+#: include/functions.php:1911
msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1908
+#: include/functions.php:1912
msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1909
+#: include/functions.php:1913
msgid "Show search dialog"
msgstr "Mostra il dialogo di ricerca"
-#: include/functions.php:1910
+#: include/functions.php:1914
#, fuzzy
msgid "Article"
msgstr "Tutti gli articoli"
-#: include/functions.php:1911
+#: include/functions.php:1915
msgid "Toggle starred"
msgstr "Inverti con stella"
-#: include/functions.php:1912
+#: include/functions.php:1916
#: js/viewfeed.js:1863
msgid "Toggle published"
msgstr "Inverti pubblicati"
-#: include/functions.php:1913
+#: include/functions.php:1917
#: js/viewfeed.js:1841
msgid "Toggle unread"
msgstr "Inverti non letti"
-#: include/functions.php:1914
+#: include/functions.php:1918
msgid "Edit tags"
msgstr "Modifica etichette"
-#: include/functions.php:1915
+#: include/functions.php:1919
#, fuzzy
msgid "Dismiss selected"
msgstr "Rimuovi gli articoli selezionati"
-#: include/functions.php:1916
+#: include/functions.php:1920
#, fuzzy
msgid "Dismiss read"
msgstr "Rimuovi articoli letti"
-#: include/functions.php:1917
+#: include/functions.php:1921
#, fuzzy
msgid "Open in new window"
msgstr "Aprire gli articoli in una nuova finestra"
-#: include/functions.php:1918
+#: include/functions.php:1922
#: js/viewfeed.js:1882
msgid "Mark below as read"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1919
+#: include/functions.php:1923
#: js/viewfeed.js:1876
msgid "Mark above as read"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1920
+#: include/functions.php:1924
#, fuzzy
msgid "Scroll down"
msgstr "Fatto tutto."
-#: include/functions.php:1921
+#: include/functions.php:1925
msgid "Scroll up"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1922
+#: include/functions.php:1926
#, fuzzy
msgid "Select article under cursor"
msgstr "Seleziona l'articolo sotto il cursore del mouse"
-#: include/functions.php:1923
+#: include/functions.php:1927
msgid "Email article"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1924
+#: include/functions.php:1928
#, fuzzy
msgid "Close/collapse article"
msgstr "Cambio punteggio degli articoli"
-#: include/functions.php:1926
+#: include/functions.php:1930
#: plugins/embed_original/init.php:33
#, fuzzy
msgid "Toggle embed original"
msgstr "Inverti pubblicati"
-#: include/functions.php:1927
+#: include/functions.php:1931
#, fuzzy
msgid "Article selection"
msgstr "Azioni sull'articolo attivo"
-#: include/functions.php:1928
+#: include/functions.php:1932
msgid "Select all articles"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1929
+#: include/functions.php:1933
#, fuzzy
msgid "Select unread"
msgstr "Inverti non letti"
-#: include/functions.php:1930
+#: include/functions.php:1934
#, fuzzy
msgid "Select starred"
msgstr "Imposta con stella"
-#: include/functions.php:1931
+#: include/functions.php:1935
#, fuzzy
msgid "Select published"
msgstr "Articoli pubblicati"
-#: include/functions.php:1932
+#: include/functions.php:1936
#, fuzzy
msgid "Invert selection"
msgstr "Selezione:"
-#: include/functions.php:1933
+#: include/functions.php:1937
msgid "Deselect everything"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1934
+#: include/functions.php:1938
#: classes/pref/feeds.php:521
#: classes/pref/feeds.php:754
msgid "Feed"
msgstr "Notiziario"
-#: include/functions.php:1935
+#: include/functions.php:1939
#, fuzzy
msgid "Refresh current feed"
msgstr "Aggiorna notiziario attivo"
-#: include/functions.php:1936
+#: include/functions.php:1940
#, fuzzy
msgid "Un/hide read feeds"
msgstr "Visualizza/Nascondi notiziari letti"
-#: include/functions.php:1937
+#: include/functions.php:1941
#: classes/pref/feeds.php:1275
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "Sottoscrivi il notiziario"
-#: include/functions.php:1938
+#: include/functions.php:1942
#: js/FeedTree.js:135
#: js/PrefFeedTree.js:67
msgid "Edit feed"
msgstr "Modifica notiziario"
-#: include/functions.php:1940
+#: include/functions.php:1944
#, fuzzy
msgid "Reverse headlines"
msgstr "Invertire l'ordine dei sommari"
-#: include/functions.php:1941
+#: include/functions.php:1945
#, fuzzy
msgid "Debug feed update"
msgstr "Disabilitare aggiornamenti"
-#: include/functions.php:1942
+#: include/functions.php:1946
#: js/FeedTree.js:178
msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "Segna tutti i notiziari come letti"
-#: include/functions.php:1943
+#: include/functions.php:1947
#, fuzzy
msgid "Un/collapse current category"
msgstr "Mettere nella categoria:"
-#: include/functions.php:1944
+#: include/functions.php:1948
#, fuzzy
msgid "Toggle combined mode"
msgstr "Inverti pubblicati"
-#: include/functions.php:1945
+#: include/functions.php:1949
#, fuzzy
msgid "Toggle auto expand in combined mode"
msgstr "Inverti pubblicati"
-#: include/functions.php:1946
+#: include/functions.php:1950
#, fuzzy
msgid "Go to"
msgstr "Vai a..."
-#: include/functions.php:1948
+#: include/functions.php:1952
msgid "Fresh"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1951
+#: include/functions.php:1955
#: js/tt-rss.js:431
#: js/tt-rss.js:584
msgid "Tag cloud"
msgstr "Nuvola etichette"
-#: include/functions.php:1953
+#: include/functions.php:1957
#, fuzzy
msgid "Other"
msgstr "Altri notiziari"
-#: include/functions.php:1954
+#: include/functions.php:1958
#: classes/pref/labels.php:281
msgid "Create label"
msgstr "Crea etichetta"
-#: include/functions.php:1955
+#: include/functions.php:1959
#: classes/pref/filters.php:654
msgid "Create filter"
msgstr "Crea filtro"
-#: include/functions.php:1956
+#: include/functions.php:1960
#, fuzzy
msgid "Un/collapse sidebar"
msgstr "Contrai la barra laterale"
-#: include/functions.php:1957
+#: include/functions.php:1961
#, fuzzy
msgid "Show help dialog"
msgstr "Mostra il dialogo di ricerca"
-#: include/functions.php:2447
+#: include/functions.php:2446
#, php-format
msgid "Search results: %s"
msgstr ""
-#: include/functions.php:2938
+#: include/functions.php:2937
#: js/viewfeed.js:1969
msgid "Click to play"
msgstr "Fare clic per riprodurre"
-#: include/functions.php:2939
+#: include/functions.php:2938
#: js/viewfeed.js:1968
msgid "Play"
msgstr "Riproduci"
-#: include/functions.php:3056
+#: include/functions.php:3055
msgid " - "
msgstr " - "
-#: include/functions.php:3078
-#: include/functions.php:3372
+#: include/functions.php:3077
+#: include/functions.php:3371
#: classes/article.php:281
msgid "no tags"
msgstr "nessuna etichetta"
-#: include/functions.php:3088
+#: include/functions.php:3087
#: classes/feeds.php:686
msgid "Edit tags for this article"
msgstr "Modifica le etichette per questo articolo"
-#: include/functions.php:3117
+#: include/functions.php:3116
#: classes/feeds.php:642
msgid "Originally from:"
msgstr "Originariamente da:"
-#: include/functions.php:3130
+#: include/functions.php:3129
#: classes/feeds.php:655
#: classes/pref/feeds.php:540
msgid "Feed URL"
msgstr "URL del notiziario"
-#: include/functions.php:3161
+#: include/functions.php:3160
#: classes/dlg.php:37
#: classes/dlg.php:60
#: classes/dlg.php:93
#: plugins/import_export/init.php:429
#: plugins/googlereaderimport/init.php:168
#: plugins/share/init.php:67
-#: plugins/updater/init.php:357
+#: plugins/updater/init.php:361
msgid "Close this window"
msgstr "Chiudi questa finestra"
-#: include/functions.php:3397
+#: include/functions.php:3396
msgid "(edit note)"
msgstr "(modifica note)"
-#: include/functions.php:3632
+#: include/functions.php:3631
msgid "unknown type"
msgstr "tipo sconosciuto"
-#: include/functions.php:3688
+#: include/functions.php:3687
#, fuzzy
msgid "Attachments"
msgstr "Allegati:"
#: classes/pref/feeds.php:734
#: classes/pref/feeds.php:884
#: classes/pref/feeds.php:1797
-#: plugins/mail/init.php:131
+#: plugins/mail/init.php:126
#: plugins/note/init.php:55
#: plugins/instances/init.php:251
#: plugins/instances/init.php:440
msgstr "È possibile vedere questo notiziario come RSS utilizzando il seguente URL:"
#: classes/dlg.php:233
-#: plugins/updater/init.php:327
+#: plugins/updater/init.php:331
#, php-format
msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
msgstr "È disponibile una nuova versione di Tiny Tiny RSS (%s)."
msgstr ""
#: classes/dlg.php:245
-#: plugins/updater/init.php:331
+#: plugins/updater/init.php:335
msgid "See the release notes"
msgstr ""
#: plugins/mailto/init.php:52
#: plugins/mailto/init.php:58
-#: plugins/mail/init.php:71
-#: plugins/mail/init.php:77
+#: plugins/mail/init.php:66
+#: plugins/mail/init.php:72
msgid "[Forwarded]"
msgstr "[Inoltrato]"
#: plugins/mailto/init.php:52
-#: plugins/mail/init.php:71
+#: plugins/mail/init.php:66
msgid "Multiple articles"
msgstr "Articoli multipli"
msgid "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in PHP.ini (current value = %s)"
msgstr ""
-#: plugins/mail/init.php:92
+#: plugins/mail/init.php:87
msgid "From:"
msgstr "Da:"
-#: plugins/mail/init.php:101
+#: plugins/mail/init.php:96
msgid "To:"
msgstr "A:"
-#: plugins/mail/init.php:114
+#: plugins/mail/init.php:109
msgid "Subject:"
msgstr "Oggetto:"
-#: plugins/mail/init.php:130
+#: plugins/mail/init.php:125
msgid "Send e-mail"
msgstr "Invia email"
msgid "You can share this article by the following unique URL:"
msgstr "È possibile vedere questo notiziario come RSS utilizzando il seguente URL:"
-#: plugins/updater/init.php:317
-#: plugins/updater/init.php:334
+#: plugins/updater/init.php:321
+#: plugins/updater/init.php:338
#: plugins/updater/updater.js:10
#, fuzzy
msgid "Update Tiny Tiny RSS"
msgstr "Ritorna a Tiny Tiny RSS"
-#: plugins/updater/init.php:337
+#: plugins/updater/init.php:341
#, fuzzy
msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
msgstr "Il database di Tiny Tiny RSS è aggiornato."
-#: plugins/updater/init.php:347
+#: plugins/updater/init.php:351
msgid "Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss directory before continuing."
msgstr ""
-#: plugins/updater/init.php:350
+#: plugins/updater/init.php:354
#, fuzzy
msgid "Ready to update."
msgstr "Ultimo aggiornamento:"
-#: plugins/updater/init.php:355
+#: plugins/updater/init.php:359
#, fuzzy
msgid "Start update"
msgstr "Ultimo aggiornamento:"
-#: js/feedlist.js:404
-#: js/feedlist.js:432
+#: js/feedlist.js:392
+#: js/feedlist.js:420
#: plugins/digest/digest.js:26
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "Segnare tutti gli articoli in «%s» come letti?"
-#: js/feedlist.js:423
+#: js/feedlist.js:411
#, fuzzy
msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?"
msgstr "Segnare tutti gli articoli in «%s» come letti?"
-#: js/feedlist.js:426
+#: js/feedlist.js:414
#, fuzzy
msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?"
msgstr "Segnare tutti gli articoli in «%s» come letti?"
-#: js/feedlist.js:429
+#: js/feedlist.js:417
#, fuzzy
msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?"
msgstr "Segnare tutti gli articoli in «%s» come letti?"
msgid "Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
msgstr ""
+#~ msgid "Mark feed as read"
+#~ msgstr "Segna notiziario come letto"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Default feed update interval"
#~ msgstr "Intervallo predefinito"
msgstr ""
"Project-Id-Version: tt-rss unstable\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-03 08:42+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-04 09:06+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-25 06:48+0900\n"
"Last-Translator: skikuta <kik0220@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
#: index.php:135
#: index.php:152
-#: index.php:271
+#: index.php:276
#: prefs.php:103
#: classes/backend.php:5
#: classes/pref/labels.php:296
#: classes/pref/feeds.php:1331
#: plugins/digest/digest_body.php:63
#: js/feedlist.js:128
-#: js/feedlist.js:448
+#: js/feedlist.js:436
#: js/functions.js:420
#: js/functions.js:758
#: js/functions.js:1194
msgstr "すべての記事"
#: index.php:174
-#: include/functions.php:1949
+#: include/functions.php:1953
#: classes/feeds.php:106
msgid "Starred"
msgstr "お気に入り"
#: index.php:175
-#: include/functions.php:1950
+#: include/functions.php:1954
#: classes/feeds.php:107
msgid "Published"
msgstr "公開済み"
msgid "Oldest first"
msgstr ""
-#: index.php:190
-msgid "Mark feed as read"
-msgstr "マークしたフィードを既読にする"
-
-#: index.php:193
-#: index.php:235
-#: include/functions.php:1939
+#: index.php:191
+#: index.php:240
+#: include/functions.php:1943
#: classes/feeds.php:111
#: classes/feeds.php:441
#: js/FeedTree.js:128
msgstr "既読にする"
#: index.php:194
-#: include/functions.php:1835
-#: include/functions.php:1947
-msgid "All articles"
-msgstr "すべての記事"
-
-#: index.php:195
msgid "Older than one day"
msgstr ""
-#: index.php:196
+#: index.php:197
msgid "Older than one week"
msgstr ""
-#: index.php:197
+#: index.php:200
msgid "Older than two weeks"
msgstr ""
-#: index.php:212
+#: index.php:217
msgid "Communication problem with server."
msgstr "サーバーとの通信に問題が発生しました。"
-#: index.php:220
+#: index.php:225
msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
msgstr "Tiny Tiny RSS の新しいバージョンが利用できます!"
-#: index.php:225
+#: index.php:230
msgid "Actions..."
msgstr "操作..."
-#: index.php:227
+#: index.php:232
#, fuzzy
msgid "Preferences..."
msgstr "設定"
-#: index.php:228
+#: index.php:233
msgid "Search..."
msgstr "検索..."
-#: index.php:229
+#: index.php:234
msgid "Feed actions:"
msgstr "フィード操作"
-#: index.php:230
+#: index.php:235
#: classes/handler/public.php:578
msgid "Subscribe to feed..."
msgstr "フィードを購読する..."
-#: index.php:231
+#: index.php:236
msgid "Edit this feed..."
msgstr "フィードを編集する..."
-#: index.php:232
+#: index.php:237
msgid "Rescore feed"
msgstr "フィードのスコアを再計算しています..."
-#: index.php:233
+#: index.php:238
#: classes/pref/feeds.php:717
#: classes/pref/feeds.php:1283
#: js/PrefFeedTree.js:73
msgid "Unsubscribe"
msgstr "購読をやめる"
-#: index.php:234
+#: index.php:239
msgid "All feeds:"
msgstr "すべてのフィード:"
-#: index.php:236
+#: index.php:241
msgid "(Un)hide read feeds"
msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する"
-#: index.php:237
+#: index.php:242
msgid "Other actions:"
msgstr "その他の操作:"
-#: index.php:239
+#: index.php:244
msgid "Switch to digest..."
msgstr "ダイジェストに移行..."
-#: index.php:241
+#: index.php:246
#, fuzzy
msgid "Show tag cloud..."
msgstr "タグクラウド"
-#: index.php:242
-#: include/functions.php:1925
+#: index.php:247
+#: include/functions.php:1929
#, fuzzy
msgid "Toggle widescreen mode"
msgstr "カテゴリーの並び替えモードの切り替え"
-#: index.php:243
+#: index.php:248
msgid "Select by tags..."
msgstr "タグで選択..."
-#: index.php:244
+#: index.php:249
msgid "Create label..."
msgstr "ラベルを作成する..."
-#: index.php:245
+#: index.php:250
msgid "Create filter..."
msgstr "フィルターを作成しています..."
-#: index.php:246
+#: index.php:251
#, fuzzy
msgid "Keyboard shortcuts help"
msgstr "キーボードショートカット"
-#: index.php:255
+#: index.php:260
#: plugins/digest/digest_body.php:77
#: plugins/mobile/mobile-functions.php:62
#: plugins/mobile/mobile-functions.php:237
#: prefs.php:36
#: prefs.php:121
-#: include/functions.php:1952
+#: include/functions.php:1956
#: classes/pref/prefs.php:428
msgid "Preferences"
msgstr "設定"
msgstr "フィルター"
#: prefs.php:130
-#: include/functions.php:1142
-#: include/functions.php:1778
+#: include/functions.php:1146
+#: include/functions.php:1782
#: classes/pref/labels.php:90
#: plugins/mobile/mobile-functions.php:198
msgid "Labels"
msgstr "Tiny Tiny RSS のデータベースを更新しました。"
#: include/digest.php:109
-#: include/functions.php:1151
-#: include/functions.php:1679
-#: include/functions.php:1764
-#: include/functions.php:1786
+#: include/functions.php:1155
+#: include/functions.php:1683
+#: include/functions.php:1768
+#: include/functions.php:1790
#: classes/opml.php:416
#: classes/pref/feeds.php:222
msgid "Uncategorized"
msgid "No feeds found."
msgstr "フィードがありません。"
-#: include/functions.php:1140
-#: include/functions.php:1776
+#: include/functions.php:1144
+#: include/functions.php:1780
#: plugins/mobile/mobile-functions.php:171
msgid "Special"
msgstr "特別"
-#: include/functions.php:1628
+#: include/functions.php:1632
#: classes/feeds.php:1101
#: classes/pref/filters.php:427
msgid "All feeds"
msgstr "すべてのフィード"
-#: include/functions.php:1829
+#: include/functions.php:1833
msgid "Starred articles"
msgstr "お気に入りの記事"
-#: include/functions.php:1831
+#: include/functions.php:1835
msgid "Published articles"
msgstr "公開済みの記事"
-#: include/functions.php:1833
+#: include/functions.php:1837
msgid "Fresh articles"
msgstr "新しい記事"
-#: include/functions.php:1837
+#: include/functions.php:1839
+#: include/functions.php:1951
+msgid "All articles"
+msgstr "すべての記事"
+
+#: include/functions.php:1841
#, fuzzy
msgid "Archived articles"
msgstr "未読記事"
-#: include/functions.php:1839
+#: include/functions.php:1843
msgid "Recently read"
msgstr "最近読んだ"
-#: include/functions.php:1902
+#: include/functions.php:1906
msgid "Navigation"
msgstr "ナビゲーション"
-#: include/functions.php:1903
+#: include/functions.php:1907
#, fuzzy
msgid "Open next feed"
msgstr "次のフィードを開く"
-#: include/functions.php:1904
+#: include/functions.php:1908
msgid "Open previous feed"
msgstr "前のフィードを開く"
-#: include/functions.php:1905
+#: include/functions.php:1909
#, fuzzy
msgid "Open next article"
msgstr "次の記事を開く"
-#: include/functions.php:1906
+#: include/functions.php:1910
#, fuzzy
msgid "Open previous article"
msgstr "前の記事を開く"
-#: include/functions.php:1907
+#: include/functions.php:1911
msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
msgstr "次の記事を開く(スクロールしない)"
-#: include/functions.php:1908
+#: include/functions.php:1912
msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
msgstr "前の記事を開く(スクロールしない)"
-#: include/functions.php:1909
+#: include/functions.php:1913
msgid "Show search dialog"
msgstr "検索ダイアログを表示する"
-#: include/functions.php:1910
+#: include/functions.php:1914
#, fuzzy
msgid "Article"
msgstr "すべての記事"
-#: include/functions.php:1911
+#: include/functions.php:1915
msgid "Toggle starred"
msgstr "お気に入りを切り替える"
-#: include/functions.php:1912
+#: include/functions.php:1916
#: js/viewfeed.js:1863
msgid "Toggle published"
msgstr "公開を切り替える"
-#: include/functions.php:1913
+#: include/functions.php:1917
#: js/viewfeed.js:1841
msgid "Toggle unread"
msgstr "未読に切り替える"
-#: include/functions.php:1914
+#: include/functions.php:1918
msgid "Edit tags"
msgstr "タグを編集する"
-#: include/functions.php:1915
+#: include/functions.php:1919
#, fuzzy
msgid "Dismiss selected"
msgstr "ラベルから選択した記事を削除しますか?"
-#: include/functions.php:1916
+#: include/functions.php:1920
#, fuzzy
msgid "Dismiss read"
msgstr "公開記事"
-#: include/functions.php:1917
+#: include/functions.php:1921
#, fuzzy
msgid "Open in new window"
msgstr "新しいウィンドウで記事を開く"
-#: include/functions.php:1918
+#: include/functions.php:1922
#: js/viewfeed.js:1882
#, fuzzy
msgid "Mark below as read"
msgstr "既読にする"
-#: include/functions.php:1919
+#: include/functions.php:1923
#: js/viewfeed.js:1876
#, fuzzy
msgid "Mark above as read"
msgstr "既読にする"
-#: include/functions.php:1920
+#: include/functions.php:1924
#, fuzzy
msgid "Scroll down"
msgstr "下にスクロール"
-#: include/functions.php:1921
+#: include/functions.php:1925
msgid "Scroll up"
msgstr "上にスクロール"
-#: include/functions.php:1922
+#: include/functions.php:1926
#, fuzzy
msgid "Select article under cursor"
msgstr "マウスカーソルの下の記事を選択する"
-#: include/functions.php:1923
+#: include/functions.php:1927
#, fuzzy
msgid "Email article"
msgstr "すべての記事"
-#: include/functions.php:1924
+#: include/functions.php:1928
#, fuzzy
msgid "Close/collapse article"
msgstr "記事を消去する"
-#: include/functions.php:1926
+#: include/functions.php:1930
#: plugins/embed_original/init.php:33
#, fuzzy
msgid "Toggle embed original"
msgstr "カテゴリーの並び替えモードの切り替え"
-#: include/functions.php:1927
+#: include/functions.php:1931
#, fuzzy
msgid "Article selection"
msgstr "有効な記事の操作"
-#: include/functions.php:1928
+#: include/functions.php:1932
#, fuzzy
msgid "Select all articles"
msgstr "記事を消去する"
-#: include/functions.php:1929
+#: include/functions.php:1933
#, fuzzy
msgid "Select unread"
msgstr "未読記事を削除する"
-#: include/functions.php:1930
+#: include/functions.php:1934
#, fuzzy
msgid "Select starred"
msgstr "お気に入りに設定する"
-#: include/functions.php:1931
+#: include/functions.php:1935
#, fuzzy
msgid "Select published"
msgstr "未読記事を削除する"
-#: include/functions.php:1932
+#: include/functions.php:1936
#, fuzzy
msgid "Invert selection"
msgstr "有効な記事の操作"
-#: include/functions.php:1933
+#: include/functions.php:1937
#, fuzzy
msgid "Deselect everything"
msgstr "記事を消去する"
-#: include/functions.php:1934
+#: include/functions.php:1938
#: classes/pref/feeds.php:521
#: classes/pref/feeds.php:754
msgid "Feed"
msgstr "フィード"
-#: include/functions.php:1935
+#: include/functions.php:1939
#, fuzzy
msgid "Refresh current feed"
msgstr "有効なフィードの更新"
-#: include/functions.php:1936
+#: include/functions.php:1940
#, fuzzy
msgid "Un/hide read feeds"
msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する"
-#: include/functions.php:1937
+#: include/functions.php:1941
#: classes/pref/feeds.php:1275
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "フィードを購読する"
-#: include/functions.php:1938
+#: include/functions.php:1942
#: js/FeedTree.js:135
#: js/PrefFeedTree.js:67
msgid "Edit feed"
msgstr "フィードを編集する"
-#: include/functions.php:1940
+#: include/functions.php:1944
#, fuzzy
msgid "Reverse headlines"
msgstr "ヘッドラインの逆順 (古いものが上)"
-#: include/functions.php:1941
+#: include/functions.php:1945
#, fuzzy
msgid "Debug feed update"
msgstr "すべてのフィードを更新しました。"
-#: include/functions.php:1942
+#: include/functions.php:1946
#: js/FeedTree.js:178
msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "すべてのフィードを既読に設定する"
-#: include/functions.php:1943
+#: include/functions.php:1947
#, fuzzy
msgid "Un/collapse current category"
msgstr "カテゴリーの開閉"
-#: include/functions.php:1944
+#: include/functions.php:1948
#, fuzzy
msgid "Toggle combined mode"
msgstr "カテゴリーの並び替えモードの切り替え"
-#: include/functions.php:1945
+#: include/functions.php:1949
#, fuzzy
msgid "Toggle auto expand in combined mode"
msgstr "カテゴリーの並び替えモードの切り替え"
-#: include/functions.php:1946
+#: include/functions.php:1950
#, fuzzy
msgid "Go to"
msgstr "移動..."
-#: include/functions.php:1948
+#: include/functions.php:1952
#, fuzzy
msgid "Fresh"
msgstr "再描画"
-#: include/functions.php:1951
+#: include/functions.php:1955
#: js/tt-rss.js:431
#: js/tt-rss.js:584
msgid "Tag cloud"
msgstr "タグクラウド"
-#: include/functions.php:1953
+#: include/functions.php:1957
#, fuzzy
msgid "Other"
msgstr "その他:"
-#: include/functions.php:1954
+#: include/functions.php:1958
#: classes/pref/labels.php:281
msgid "Create label"
msgstr "ラベルを作成する"
-#: include/functions.php:1955
+#: include/functions.php:1959
#: classes/pref/filters.php:654
msgid "Create filter"
msgstr "フィルターを作成する"
-#: include/functions.php:1956
+#: include/functions.php:1960
#, fuzzy
msgid "Un/collapse sidebar"
msgstr "サイドバーを縮小する"
-#: include/functions.php:1957
+#: include/functions.php:1961
#, fuzzy
msgid "Show help dialog"
msgstr "検索ダイアログを表示する"
-#: include/functions.php:2447
+#: include/functions.php:2446
#, fuzzy, php-format
msgid "Search results: %s"
msgstr "検索結果"
-#: include/functions.php:2938
+#: include/functions.php:2937
#: js/viewfeed.js:1969
#, fuzzy
msgid "Click to play"
msgstr "クリックで表示"
-#: include/functions.php:2939
+#: include/functions.php:2938
#: js/viewfeed.js:1968
msgid "Play"
msgstr "表示"
-#: include/functions.php:3056
+#: include/functions.php:3055
msgid " - "
msgstr " - "
-#: include/functions.php:3078
-#: include/functions.php:3372
+#: include/functions.php:3077
+#: include/functions.php:3371
#: classes/article.php:281
msgid "no tags"
msgstr "タグがありません"
-#: include/functions.php:3088
+#: include/functions.php:3087
#: classes/feeds.php:686
msgid "Edit tags for this article"
msgstr "この記事のタグを編集する"
-#: include/functions.php:3117
+#: include/functions.php:3116
#: classes/feeds.php:642
#, fuzzy
msgid "Originally from:"
msgstr "元の記事内容を表示する"
-#: include/functions.php:3130
+#: include/functions.php:3129
#: classes/feeds.php:655
#: classes/pref/feeds.php:540
#, fuzzy
msgid "Feed URL"
msgstr "フィード"
-#: include/functions.php:3161
+#: include/functions.php:3160
#: classes/dlg.php:37
#: classes/dlg.php:60
#: classes/dlg.php:93
#: plugins/import_export/init.php:429
#: plugins/googlereaderimport/init.php:168
#: plugins/share/init.php:67
-#: plugins/updater/init.php:357
+#: plugins/updater/init.php:361
msgid "Close this window"
msgstr "このウィンドウを閉じる"
-#: include/functions.php:3397
+#: include/functions.php:3396
#, fuzzy
msgid "(edit note)"
msgstr "ノートの編集"
-#: include/functions.php:3632
+#: include/functions.php:3631
msgid "unknown type"
msgstr "未知の種類"
-#: include/functions.php:3688
+#: include/functions.php:3687
#, fuzzy
msgid "Attachments"
msgstr "添付:"
#: classes/pref/feeds.php:734
#: classes/pref/feeds.php:884
#: classes/pref/feeds.php:1797
-#: plugins/mail/init.php:131
+#: plugins/mail/init.php:126
#: plugins/note/init.php:55
#: plugins/instances/init.php:251
#: plugins/instances/init.php:440
msgstr ""
#: classes/dlg.php:233
-#: plugins/updater/init.php:327
+#: plugins/updater/init.php:331
#, fuzzy, php-format
msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
msgstr "Tiny Tiny RSS の新しいバージョンが利用できます!"
msgstr ""
#: classes/dlg.php:245
-#: plugins/updater/init.php:331
+#: plugins/updater/init.php:335
msgid "See the release notes"
msgstr ""
#: plugins/mailto/init.php:52
#: plugins/mailto/init.php:58
-#: plugins/mail/init.php:71
-#: plugins/mail/init.php:77
+#: plugins/mail/init.php:66
+#: plugins/mail/init.php:72
msgid "[Forwarded]"
msgstr ""
#: plugins/mailto/init.php:52
-#: plugins/mail/init.php:71
+#: plugins/mail/init.php:66
#, fuzzy
msgid "Multiple articles"
msgstr "すべての記事"
msgid "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in PHP.ini (current value = %s)"
msgstr ""
-#: plugins/mail/init.php:92
+#: plugins/mail/init.php:87
msgid "From:"
msgstr ""
-#: plugins/mail/init.php:101
+#: plugins/mail/init.php:96
#, fuzzy
msgid "To:"
msgstr "トップ"
-#: plugins/mail/init.php:114
+#: plugins/mail/init.php:109
#, fuzzy
msgid "Subject:"
msgstr "選択:"
-#: plugins/mail/init.php:130
+#: plugins/mail/init.php:125
#, fuzzy
msgid "Send e-mail"
msgstr "電子メールを変更する"
msgid "You can share this article by the following unique URL:"
msgstr ""
-#: plugins/updater/init.php:317
-#: plugins/updater/init.php:334
+#: plugins/updater/init.php:321
+#: plugins/updater/init.php:338
#: plugins/updater/updater.js:10
#, fuzzy
msgid "Update Tiny Tiny RSS"
msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る"
-#: plugins/updater/init.php:337
+#: plugins/updater/init.php:341
#, fuzzy
msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
msgstr "Tiny Tiny RSS のデータベースを更新しました。"
-#: plugins/updater/init.php:347
+#: plugins/updater/init.php:351
msgid "Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss directory before continuing."
msgstr ""
-#: plugins/updater/init.php:350
+#: plugins/updater/init.php:354
#, fuzzy
msgid "Ready to update."
msgstr "最終更新:"
-#: plugins/updater/init.php:355
+#: plugins/updater/init.php:359
#, fuzzy
msgid "Start update"
msgstr "最終更新:"
-#: js/feedlist.js:404
-#: js/feedlist.js:432
+#: js/feedlist.js:392
+#: js/feedlist.js:420
#: plugins/digest/digest.js:26
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "「%s」のすべての記事を既読に設定しますか?"
-#: js/feedlist.js:423
+#: js/feedlist.js:411
#, fuzzy
msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?"
msgstr "「%s」のすべての記事を既読に設定しますか?"
-#: js/feedlist.js:426
+#: js/feedlist.js:414
#, fuzzy
msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?"
msgstr "「%s」のすべての記事を既読に設定しますか?"
-#: js/feedlist.js:429
+#: js/feedlist.js:417
#, fuzzy
msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?"
msgstr "「%s」のすべての記事を既読に設定しますか?"
msgid "Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
msgstr ""
+#~ msgid "Mark feed as read"
+#~ msgstr "マークしたフィードを既読にする"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Default feed update interval"
#~ msgstr "更新の間隔"
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-03 08:42+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-04 09:06+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-18 22:55+0300\n"
"Last-Translator: Valdis Vītoliņš <valdis.vitolins@odo.lv>\n"
"Language-Team: \n"
#: index.php:135
#: index.php:152
-#: index.php:271
+#: index.php:276
#: prefs.php:103
#: classes/backend.php:5
#: classes/pref/labels.php:296
#: classes/pref/feeds.php:1331
#: plugins/digest/digest_body.php:63
#: js/feedlist.js:128
-#: js/feedlist.js:448
+#: js/feedlist.js:436
#: js/functions.js:420
#: js/functions.js:758
#: js/functions.js:1194
msgstr "Visus rakstus"
#: index.php:174
-#: include/functions.php:1949
+#: include/functions.php:1953
#: classes/feeds.php:106
msgid "Starred"
msgstr "Zvaigžņotos"
#: index.php:175
-#: include/functions.php:1950
+#: include/functions.php:1954
#: classes/feeds.php:107
msgid "Published"
msgstr "Publicētos"
msgid "Oldest first"
msgstr ""
-#: index.php:190
-msgid "Mark feed as read"
-msgstr "Atzīmēt barotni kā lasītu"
-
-#: index.php:193
-#: index.php:235
-#: include/functions.php:1939
+#: index.php:191
+#: index.php:240
+#: include/functions.php:1943
#: classes/feeds.php:111
#: classes/feeds.php:441
#: js/FeedTree.js:128
msgstr "Atzīmēt kā lasītu"
#: index.php:194
-#: include/functions.php:1835
-#: include/functions.php:1947
-msgid "All articles"
-msgstr "Visi raksti"
-
-#: index.php:195
msgid "Older than one day"
msgstr ""
-#: index.php:196
+#: index.php:197
msgid "Older than one week"
msgstr ""
-#: index.php:197
+#: index.php:200
msgid "Older than two weeks"
msgstr ""
-#: index.php:212
+#: index.php:217
msgid "Communication problem with server."
msgstr ""
-#: index.php:220
+#: index.php:225
msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
msgstr "Ir pieejama jauna Tiny Tiny RSS versija!"
-#: index.php:225
+#: index.php:230
msgid "Actions..."
msgstr "Darbības"
-#: index.php:227
+#: index.php:232
#, fuzzy
msgid "Preferences..."
msgstr "Iestatījumi"
-#: index.php:228
+#: index.php:233
msgid "Search..."
msgstr "Meklēt"
-#: index.php:229
+#: index.php:234
msgid "Feed actions:"
msgstr "Barotnes darbības"
-#: index.php:230
+#: index.php:235
#: classes/handler/public.php:578
msgid "Subscribe to feed..."
msgstr "Abonēt barotni..."
-#: index.php:231
+#: index.php:236
msgid "Edit this feed..."
msgstr "Rediģēt šo barotni..."
-#: index.php:232
+#: index.php:237
msgid "Rescore feed"
msgstr "Pārvērtēt barotni"
-#: index.php:233
+#: index.php:238
#: classes/pref/feeds.php:717
#: classes/pref/feeds.php:1283
#: js/PrefFeedTree.js:73
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Atteikties"
-#: index.php:234
+#: index.php:239
msgid "All feeds:"
msgstr "Visas barotnes:"
-#: index.php:236
+#: index.php:241
msgid "(Un)hide read feeds"
msgstr "(Ne)rādīt lasītās barotnes"
-#: index.php:237
+#: index.php:242
msgid "Other actions:"
msgstr "Citas darbības:"
-#: index.php:239
+#: index.php:244
msgid "Switch to digest..."
msgstr "Pārslēgties uz īssavilkumu..."
-#: index.php:241
+#: index.php:246
msgid "Show tag cloud..."
msgstr "Radīt birku mākoni..."
-#: index.php:242
-#: include/functions.php:1925
+#: index.php:247
+#: include/functions.php:1929
#, fuzzy
msgid "Toggle widescreen mode"
msgstr "Pārslēgt zvaigžņošanu"
-#: index.php:243
+#: index.php:248
msgid "Select by tags..."
msgstr "Atlasīt pēc iezīmēm..."
-#: index.php:244
+#: index.php:249
msgid "Create label..."
msgstr "Izveidot iezīmi"
-#: index.php:245
+#: index.php:250
msgid "Create filter..."
msgstr "Izveidot filtru..."
-#: index.php:246
+#: index.php:251
msgid "Keyboard shortcuts help"
msgstr "Isinājumtaustiņu palīdzība"
-#: index.php:255
+#: index.php:260
#: plugins/digest/digest_body.php:77
#: plugins/mobile/mobile-functions.php:62
#: plugins/mobile/mobile-functions.php:237
#: prefs.php:36
#: prefs.php:121
-#: include/functions.php:1952
+#: include/functions.php:1956
#: classes/pref/prefs.php:428
msgid "Preferences"
msgstr "Iestatījumi"
msgstr "Filtri"
#: prefs.php:130
-#: include/functions.php:1142
-#: include/functions.php:1778
+#: include/functions.php:1146
+#: include/functions.php:1782
#: classes/pref/labels.php:90
#: plugins/mobile/mobile-functions.php:198
msgid "Labels"
msgstr "Tiny Tiny RSS datu atjaunošanas skripts."
#: include/digest.php:109
-#: include/functions.php:1151
-#: include/functions.php:1679
-#: include/functions.php:1764
-#: include/functions.php:1786
+#: include/functions.php:1155
+#: include/functions.php:1683
+#: include/functions.php:1768
+#: include/functions.php:1790
#: classes/opml.php:416
#: classes/pref/feeds.php:222
msgid "Uncategorized"
msgid "No feeds found."
msgstr "Neatradu barotnes."
-#: include/functions.php:1140
-#: include/functions.php:1776
+#: include/functions.php:1144
+#: include/functions.php:1780
#: plugins/mobile/mobile-functions.php:171
msgid "Special"
msgstr "Īpaši"
-#: include/functions.php:1628
+#: include/functions.php:1632
#: classes/feeds.php:1101
#: classes/pref/filters.php:427
msgid "All feeds"
msgstr "Visas barotnes"
-#: include/functions.php:1829
+#: include/functions.php:1833
msgid "Starred articles"
msgstr "Zvaigžņotie raksti"
-#: include/functions.php:1831
+#: include/functions.php:1835
msgid "Published articles"
msgstr "Publicētie raksti"
-#: include/functions.php:1833
+#: include/functions.php:1837
msgid "Fresh articles"
msgstr "Jaunākie raksti"
-#: include/functions.php:1837
+#: include/functions.php:1839
+#: include/functions.php:1951
+msgid "All articles"
+msgstr "Visi raksti"
+
+#: include/functions.php:1841
msgid "Archived articles"
msgstr "Arhivētie raksti"
-#: include/functions.php:1839
+#: include/functions.php:1843
msgid "Recently read"
msgstr "Nesen lasītie raksti"
-#: include/functions.php:1902
+#: include/functions.php:1906
msgid "Navigation"
msgstr "Navigācija"
-#: include/functions.php:1903
+#: include/functions.php:1907
#, fuzzy
msgid "Open next feed"
msgstr "Pēc noķeršanas rādīt nākamo barotni"
-#: include/functions.php:1904
+#: include/functions.php:1908
msgid "Open previous feed"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1905
+#: include/functions.php:1909
#, fuzzy
msgid "Open next article"
msgstr "Atvērt sākotnējo rakstu"
-#: include/functions.php:1906
+#: include/functions.php:1910
#, fuzzy
msgid "Open previous article"
msgstr "Atvērt sākotnējo rakstu"
-#: include/functions.php:1907
+#: include/functions.php:1911
msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1908
+#: include/functions.php:1912
msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1909
+#: include/functions.php:1913
msgid "Show search dialog"
msgstr "Rādīt meklēšanas logu"
-#: include/functions.php:1910
+#: include/functions.php:1914
#, fuzzy
msgid "Article"
msgstr "Visus rakstus"
-#: include/functions.php:1911
+#: include/functions.php:1915
msgid "Toggle starred"
msgstr "Pārslēgt zvaigžņošanu"
-#: include/functions.php:1912
+#: include/functions.php:1916
#: js/viewfeed.js:1863
msgid "Toggle published"
msgstr "Pārslēgt publicēšanu"
-#: include/functions.php:1913
+#: include/functions.php:1917
#: js/viewfeed.js:1841
msgid "Toggle unread"
msgstr "Pārslēgt nelasītu"
-#: include/functions.php:1914
+#: include/functions.php:1918
msgid "Edit tags"
msgstr "Rediģēt iezīmes"
-#: include/functions.php:1915
+#: include/functions.php:1919
#, fuzzy
msgid "Dismiss selected"
msgstr "Atmest atlasītos rakstus"
-#: include/functions.php:1916
+#: include/functions.php:1920
#, fuzzy
msgid "Dismiss read"
msgstr "Atmest lasītos rakstus"
-#: include/functions.php:1917
+#: include/functions.php:1921
#, fuzzy
msgid "Open in new window"
msgstr "Atvērt rakstu jaunā logā"
-#: include/functions.php:1918
+#: include/functions.php:1922
#: js/viewfeed.js:1882
msgid "Mark below as read"
msgstr "Iezīmēt lejup kā lasītus"
-#: include/functions.php:1919
+#: include/functions.php:1923
#: js/viewfeed.js:1876
msgid "Mark above as read"
msgstr "Iezīmēt augšup kā lasītus"
-#: include/functions.php:1920
+#: include/functions.php:1924
#, fuzzy
msgid "Scroll down"
msgstr "Viss izdarīts."
-#: include/functions.php:1921
+#: include/functions.php:1925
msgid "Scroll up"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1922
+#: include/functions.php:1926
#, fuzzy
msgid "Select article under cursor"
msgstr "Iezīmēt rakstu zem peles kursora"
-#: include/functions.php:1923
+#: include/functions.php:1927
msgid "Email article"
msgstr "Nosūtīt rakstu uz e-pastu"
-#: include/functions.php:1924
+#: include/functions.php:1928
#, fuzzy
msgid "Close/collapse article"
msgstr "Aizvērt rakstu"
-#: include/functions.php:1926
+#: include/functions.php:1930
#: plugins/embed_original/init.php:33
#, fuzzy
msgid "Toggle embed original"
msgstr "Pārslēgt publicēšanu"
-#: include/functions.php:1927
+#: include/functions.php:1931
#, fuzzy
msgid "Article selection"
msgstr "Apgriezt rakstu iezīmēšanu"
-#: include/functions.php:1928
+#: include/functions.php:1932
msgid "Select all articles"
msgstr "Iezīmēt visus rakstus"
-#: include/functions.php:1929
+#: include/functions.php:1933
#, fuzzy
msgid "Select unread"
msgstr "Iezīmēt nelasītos rakstus"
-#: include/functions.php:1930
+#: include/functions.php:1934
#, fuzzy
msgid "Select starred"
msgstr "Uzlikt zvaigzni"
-#: include/functions.php:1931
+#: include/functions.php:1935
#, fuzzy
msgid "Select published"
msgstr "Iezīmēt publicētos rakstus"
-#: include/functions.php:1932
+#: include/functions.php:1936
#, fuzzy
msgid "Invert selection"
msgstr "Apgriezt rakstu iezīmēšanu"
-#: include/functions.php:1933
+#: include/functions.php:1937
#, fuzzy
msgid "Deselect everything"
msgstr "Neatzīmēt rakstus"
-#: include/functions.php:1934
+#: include/functions.php:1938
#: classes/pref/feeds.php:521
#: classes/pref/feeds.php:754
msgid "Feed"
msgstr "Barotne"
-#: include/functions.php:1935
+#: include/functions.php:1939
#, fuzzy
msgid "Refresh current feed"
msgstr "Atjaunot aktīvo barotni"
-#: include/functions.php:1936
+#: include/functions.php:1940
#, fuzzy
msgid "Un/hide read feeds"
msgstr "(Ne)rādīt lasītās barotnes"
-#: include/functions.php:1937
+#: include/functions.php:1941
#: classes/pref/feeds.php:1275
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "Abonēt barotni"
-#: include/functions.php:1938
+#: include/functions.php:1942
#: js/FeedTree.js:135
#: js/PrefFeedTree.js:67
msgid "Edit feed"
msgstr "Rediģēt barotni"
-#: include/functions.php:1940
+#: include/functions.php:1944
#, fuzzy
msgid "Reverse headlines"
msgstr "Apgriezt virsrakstu secību"
-#: include/functions.php:1941
+#: include/functions.php:1945
#, fuzzy
msgid "Debug feed update"
msgstr "Atslēgt atjaunojumus"
-#: include/functions.php:1942
+#: include/functions.php:1946
#: js/FeedTree.js:178
msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "Atzīmēt visas barotnes kā lasītas"
-#: include/functions.php:1943
+#: include/functions.php:1947
#, fuzzy
msgid "Un/collapse current category"
msgstr "Ievietot kategorijā:"
-#: include/functions.php:1944
+#: include/functions.php:1948
#, fuzzy
msgid "Toggle combined mode"
msgstr "Pārslēgt publicēšanu"
-#: include/functions.php:1945
+#: include/functions.php:1949
#, fuzzy
msgid "Toggle auto expand in combined mode"
msgstr "Pārslēgt publicēšanu"
-#: include/functions.php:1946
+#: include/functions.php:1950
#, fuzzy
msgid "Go to"
msgstr "Doties uz..."
-#: include/functions.php:1948
+#: include/functions.php:1952
msgid "Fresh"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1951
+#: include/functions.php:1955
#: js/tt-rss.js:431
#: js/tt-rss.js:584
msgid "Tag cloud"
msgstr "Iezīmju mākonis"
-#: include/functions.php:1953
+#: include/functions.php:1957
#, fuzzy
msgid "Other"
msgstr "Citas barotnes"
-#: include/functions.php:1954
+#: include/functions.php:1958
#: classes/pref/labels.php:281
msgid "Create label"
msgstr "Izveidot etiķeti"
-#: include/functions.php:1955
+#: include/functions.php:1959
#: classes/pref/filters.php:654
msgid "Create filter"
msgstr "Izveidot filtru"
-#: include/functions.php:1956
+#: include/functions.php:1960
#, fuzzy
msgid "Un/collapse sidebar"
msgstr "Sakļaut sānjoslu"
-#: include/functions.php:1957
+#: include/functions.php:1961
#, fuzzy
msgid "Show help dialog"
msgstr "Rādīt meklēšanas logu"
-#: include/functions.php:2447
+#: include/functions.php:2446
#, php-format
msgid "Search results: %s"
msgstr "Meklēšanas rezultāti: %s"
-#: include/functions.php:2938
+#: include/functions.php:2937
#: js/viewfeed.js:1969
msgid "Click to play"
msgstr "Klikšķiniet, lai atskaņotu"
-#: include/functions.php:2939
+#: include/functions.php:2938
#: js/viewfeed.js:1968
msgid "Play"
msgstr "Atskaņot"
-#: include/functions.php:3056
+#: include/functions.php:3055
msgid " - "
msgstr "–"
-#: include/functions.php:3078
-#: include/functions.php:3372
+#: include/functions.php:3077
+#: include/functions.php:3371
#: classes/article.php:281
msgid "no tags"
msgstr "nav iezīmju"
-#: include/functions.php:3088
+#: include/functions.php:3087
#: classes/feeds.php:686
msgid "Edit tags for this article"
msgstr "Rediģēt šī raksta iezīmes"
-#: include/functions.php:3117
+#: include/functions.php:3116
#: classes/feeds.php:642
msgid "Originally from:"
msgstr "Sākotnējais no:"
-#: include/functions.php:3130
+#: include/functions.php:3129
#: classes/feeds.php:655
#: classes/pref/feeds.php:540
msgid "Feed URL"
msgstr "Barotnes URL"
-#: include/functions.php:3161
+#: include/functions.php:3160
#: classes/dlg.php:37
#: classes/dlg.php:60
#: classes/dlg.php:93
#: plugins/import_export/init.php:429
#: plugins/googlereaderimport/init.php:168
#: plugins/share/init.php:67
-#: plugins/updater/init.php:357
+#: plugins/updater/init.php:361
msgid "Close this window"
msgstr "Aizvērt šo logu"
-#: include/functions.php:3397
+#: include/functions.php:3396
msgid "(edit note)"
msgstr "(rediģēt piezīmi)"
-#: include/functions.php:3632
+#: include/functions.php:3631
msgid "unknown type"
msgstr "nezināms tips"
-#: include/functions.php:3688
+#: include/functions.php:3687
msgid "Attachments"
msgstr "Pielikumi"
#: classes/pref/feeds.php:734
#: classes/pref/feeds.php:884
#: classes/pref/feeds.php:1797
-#: plugins/mail/init.php:131
+#: plugins/mail/init.php:126
#: plugins/note/init.php:55
#: plugins/instances/init.php:251
#: plugins/instances/init.php:440
msgstr "Jūs varat skatīt so baronti kā RSS ar sekojošu URL:"
#: classes/dlg.php:233
-#: plugins/updater/init.php:327
+#: plugins/updater/init.php:331
#, php-format
msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
msgstr "Ir pieejama jauna Tiny Tiny RSS versija (%s)."
msgstr "Jūs varat veikt atjaunojumus, izmantojot iestatījumos norādīto atjaunošanas procesu, vai arī atverot update.php lapu"
#: classes/dlg.php:245
-#: plugins/updater/init.php:331
+#: plugins/updater/init.php:335
msgid "See the release notes"
msgstr ""
#: plugins/mailto/init.php:52
#: plugins/mailto/init.php:58
-#: plugins/mail/init.php:71
-#: plugins/mail/init.php:77
+#: plugins/mail/init.php:66
+#: plugins/mail/init.php:72
msgid "[Forwarded]"
msgstr "[Pārsūtīts]"
#: plugins/mailto/init.php:52
-#: plugins/mail/init.php:71
+#: plugins/mail/init.php:66
msgid "Multiple articles"
msgstr "Vairāki raksti"
"Neizdevās augšuplādēt failu. Iespējams, jums ir jāpielāgo upload_max_filesize iestatījums\n"
"\t\t\t\tPHP.ini failā (tekošā vērtība = %s)"
-#: plugins/mail/init.php:92
+#: plugins/mail/init.php:87
msgid "From:"
msgstr "No:"
-#: plugins/mail/init.php:101
+#: plugins/mail/init.php:96
msgid "To:"
msgstr "Uz:"
-#: plugins/mail/init.php:114
+#: plugins/mail/init.php:109
msgid "Subject:"
msgstr "Temats:"
-#: plugins/mail/init.php:130
+#: plugins/mail/init.php:125
msgid "Send e-mail"
msgstr "Nosūtīt e-pastu"
msgid "You can share this article by the following unique URL:"
msgstr "Jūs varat kopīgot šo rakstu ar sekojošu unikālu URL:"
-#: plugins/updater/init.php:317
-#: plugins/updater/init.php:334
+#: plugins/updater/init.php:321
+#: plugins/updater/init.php:338
#: plugins/updater/updater.js:10
msgid "Update Tiny Tiny RSS"
msgstr "Atjaunot Tiny Tiny RSS"
-#: plugins/updater/init.php:337
+#: plugins/updater/init.php:341
msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
msgstr "Jūsu Tiny Tiny RSS ir aktuāls."
-#: plugins/updater/init.php:347
+#: plugins/updater/init.php:351
msgid "Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss directory before continuing."
msgstr "Lūdzu neaizveriet logu līdz ir pabeigta atjaunošana. Pirms turpināt, izveidojiet jūsu tt-rss mapes rezerves kopiju."
-#: plugins/updater/init.php:350
+#: plugins/updater/init.php:354
msgid "Ready to update."
msgstr "Gatavs atjaunošanai."
-#: plugins/updater/init.php:355
+#: plugins/updater/init.php:359
msgid "Start update"
msgstr "Sākt atjaunošanu"
-#: js/feedlist.js:404
-#: js/feedlist.js:432
+#: js/feedlist.js:392
+#: js/feedlist.js:420
#: plugins/digest/digest.js:26
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?"
-#: js/feedlist.js:423
+#: js/feedlist.js:411
#, fuzzy
msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?"
msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?"
-#: js/feedlist.js:426
+#: js/feedlist.js:414
#, fuzzy
msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?"
msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?"
-#: js/feedlist.js:429
+#: js/feedlist.js:417
#, fuzzy
msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?"
msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?"
msgid "Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
msgstr "Lūdzu neaizveriet logu līdz ir pabeigta atjaunošana. Pirms turpināt, izveidojiet jūsu tt-rss mapes rezerves kopiju."
+#~ msgid "Mark feed as read"
+#~ msgstr "Atzīmēt barotni kā lasītu"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Default feed update interval"
#~ msgstr "Noklusētais intervāls"
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS 1.3.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-03 08:42+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-04 09:06+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-02 00:10+0100\n"
"Last-Translator: Christian Lomsdalen <christian@vindstille.net>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <christian@vindstille.net>\n"
#: index.php:135
#: index.php:152
-#: index.php:271
+#: index.php:276
#: prefs.php:103
#: classes/backend.php:5
#: classes/pref/labels.php:296
#: classes/pref/feeds.php:1331
#: plugins/digest/digest_body.php:63
#: js/feedlist.js:128
-#: js/feedlist.js:448
+#: js/feedlist.js:436
#: js/functions.js:420
#: js/functions.js:758
#: js/functions.js:1194
msgstr "Alle artikler"
#: index.php:174
-#: include/functions.php:1949
+#: include/functions.php:1953
#: classes/feeds.php:106
msgid "Starred"
msgstr "Favoritter"
#: index.php:175
-#: include/functions.php:1950
+#: include/functions.php:1954
#: classes/feeds.php:107
msgid "Published"
msgstr "Publisert"
msgid "Oldest first"
msgstr ""
-#: index.php:190
-msgid "Mark feed as read"
-msgstr "Marker nyhetsstrøm som lest"
-
-#: index.php:193
-#: index.php:235
-#: include/functions.php:1939
+#: index.php:191
+#: index.php:240
+#: include/functions.php:1943
#: classes/feeds.php:111
#: classes/feeds.php:441
#: js/FeedTree.js:128
msgstr "Marker som lest"
#: index.php:194
-#: include/functions.php:1835
-#: include/functions.php:1947
-msgid "All articles"
-msgstr "Alle artikler"
-
-#: index.php:195
msgid "Older than one day"
msgstr ""
-#: index.php:196
+#: index.php:197
msgid "Older than one week"
msgstr ""
-#: index.php:197
+#: index.php:200
msgid "Older than two weeks"
msgstr ""
-#: index.php:212
+#: index.php:217
msgid "Communication problem with server."
msgstr ""
-#: index.php:220
+#: index.php:225
msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
msgstr "Ny versjon av Tiny Tiny Rss er tilgjengelig!"
-#: index.php:225
+#: index.php:230
msgid "Actions..."
msgstr "Handlinger..."
-#: index.php:227
+#: index.php:232
#, fuzzy
msgid "Preferences..."
msgstr "Innstillinger"
-#: index.php:228
+#: index.php:233
msgid "Search..."
msgstr "Søk..."
-#: index.php:229
+#: index.php:234
msgid "Feed actions:"
msgstr "Nyhetsstrømshandlinger:"
-#: index.php:230
+#: index.php:235
#: classes/handler/public.php:578
msgid "Subscribe to feed..."
msgstr "Abonner på nyhetsstrøm..."
-#: index.php:231
+#: index.php:236
msgid "Edit this feed..."
msgstr "Rediger nyhetsstrømmen..."
-#: index.php:232
+#: index.php:237
msgid "Rescore feed"
msgstr "Sett poeng på nytt for nyhetskanalene"
-#: index.php:233
+#: index.php:238
#: classes/pref/feeds.php:717
#: classes/pref/feeds.php:1283
#: js/PrefFeedTree.js:73
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Avabonner"
-#: index.php:234
+#: index.php:239
msgid "All feeds:"
msgstr "Alle nyhetsstrømmer:"
-#: index.php:236
+#: index.php:241
msgid "(Un)hide read feeds"
msgstr "Skjul/vis leste nyhetsstrømmer"
-#: index.php:237
+#: index.php:242
msgid "Other actions:"
msgstr "Andre handlinger:"
-#: index.php:239
+#: index.php:244
msgid "Switch to digest..."
msgstr ""
-#: index.php:241
+#: index.php:246
#, fuzzy
msgid "Show tag cloud..."
msgstr "Tag-sky"
-#: index.php:242
-#: include/functions.php:1925
+#: index.php:247
+#: include/functions.php:1929
#, fuzzy
msgid "Toggle widescreen mode"
msgstr "Tillatt endringer i kategorirekkefølgen?"
-#: index.php:243
+#: index.php:248
msgid "Select by tags..."
msgstr ""
-#: index.php:244
+#: index.php:249
msgid "Create label..."
msgstr "Lag merkelapp..."
-#: index.php:245
+#: index.php:250
msgid "Create filter..."
msgstr "Lag filter..."
-#: index.php:246
+#: index.php:251
#, fuzzy
msgid "Keyboard shortcuts help"
msgstr "Tastatursnarveier"
-#: index.php:255
+#: index.php:260
#: plugins/digest/digest_body.php:77
#: plugins/mobile/mobile-functions.php:62
#: plugins/mobile/mobile-functions.php:237
#: prefs.php:36
#: prefs.php:121
-#: include/functions.php:1952
+#: include/functions.php:1956
#: classes/pref/prefs.php:428
msgid "Preferences"
msgstr "Innstillinger"
msgstr "Filtre"
#: prefs.php:130
-#: include/functions.php:1142
-#: include/functions.php:1778
+#: include/functions.php:1146
+#: include/functions.php:1782
#: classes/pref/labels.php:90
#: plugins/mobile/mobile-functions.php:198
msgid "Labels"
msgstr "Tiny Tiny RSS-databasen er oppdatert"
#: include/digest.php:109
-#: include/functions.php:1151
-#: include/functions.php:1679
-#: include/functions.php:1764
-#: include/functions.php:1786
+#: include/functions.php:1155
+#: include/functions.php:1683
+#: include/functions.php:1768
+#: include/functions.php:1790
#: classes/opml.php:416
#: classes/pref/feeds.php:222
msgid "Uncategorized"
msgid "No feeds found."
msgstr "Ingen nyhetsstrømmer ble funnet."
-#: include/functions.php:1140
-#: include/functions.php:1776
+#: include/functions.php:1144
+#: include/functions.php:1780
#: plugins/mobile/mobile-functions.php:171
msgid "Special"
msgstr "Snarveier"
-#: include/functions.php:1628
+#: include/functions.php:1632
#: classes/feeds.php:1101
#: classes/pref/filters.php:427
msgid "All feeds"
msgstr "Alle Nyhetsstrømmer"
-#: include/functions.php:1829
+#: include/functions.php:1833
msgid "Starred articles"
msgstr "Favorittartikler"
-#: include/functions.php:1831
+#: include/functions.php:1835
msgid "Published articles"
msgstr "Publiserte artikler"
-#: include/functions.php:1833
+#: include/functions.php:1837
msgid "Fresh articles"
msgstr "Ferske artikler"
-#: include/functions.php:1837
+#: include/functions.php:1839
+#: include/functions.php:1951
+msgid "All articles"
+msgstr "Alle artikler"
+
+#: include/functions.php:1841
#, fuzzy
msgid "Archived articles"
msgstr "Lagrede artikler"
-#: include/functions.php:1839
+#: include/functions.php:1843
msgid "Recently read"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1902
+#: include/functions.php:1906
msgid "Navigation"
msgstr "Navigasjon"
-#: include/functions.php:1903
+#: include/functions.php:1907
#, fuzzy
msgid "Open next feed"
msgstr "Generert nyhetsstrøm"
-#: include/functions.php:1904
+#: include/functions.php:1908
msgid "Open previous feed"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1905
+#: include/functions.php:1909
#, fuzzy
msgid "Open next article"
msgstr "Vis opprinnelig artikkelinnhold"
-#: include/functions.php:1906
+#: include/functions.php:1910
#, fuzzy
msgid "Open previous article"
msgstr "Vis opprinnelig artikkelinnhold"
-#: include/functions.php:1907
+#: include/functions.php:1911
msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1908
+#: include/functions.php:1912
msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1909
+#: include/functions.php:1913
msgid "Show search dialog"
msgstr "Vis søkevinduet"
-#: include/functions.php:1910
+#: include/functions.php:1914
#, fuzzy
msgid "Article"
msgstr "Alle artikler"
-#: include/functions.php:1911
+#: include/functions.php:1915
msgid "Toggle starred"
msgstr "Sett som favoritt"
-#: include/functions.php:1912
+#: include/functions.php:1916
#: js/viewfeed.js:1863
msgid "Toggle published"
msgstr "Sett som publisert"
-#: include/functions.php:1913
+#: include/functions.php:1917
#: js/viewfeed.js:1841
msgid "Toggle unread"
msgstr "Sett som ulest"
-#: include/functions.php:1914
+#: include/functions.php:1918
msgid "Edit tags"
msgstr "Endre stikkord"
-#: include/functions.php:1915
+#: include/functions.php:1919
#, fuzzy
msgid "Dismiss selected"
msgstr "Fjerne merkede artikler fra merkelappen?"
-#: include/functions.php:1916
+#: include/functions.php:1920
#, fuzzy
msgid "Dismiss read"
msgstr "Publiser artiklen"
-#: include/functions.php:1917
+#: include/functions.php:1921
#, fuzzy
msgid "Open in new window"
msgstr "Åpne artikkel i nytt nettleservindu"
-#: include/functions.php:1918
+#: include/functions.php:1922
#: js/viewfeed.js:1882
#, fuzzy
msgid "Mark below as read"
msgstr "Marker som lest"
-#: include/functions.php:1919
+#: include/functions.php:1923
#: js/viewfeed.js:1876
#, fuzzy
msgid "Mark above as read"
msgstr "Marker som lest"
-#: include/functions.php:1920
+#: include/functions.php:1924
#, fuzzy
msgid "Scroll down"
msgstr "Alt ferdig."
-#: include/functions.php:1921
+#: include/functions.php:1925
msgid "Scroll up"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1922
+#: include/functions.php:1926
#, fuzzy
msgid "Select article under cursor"
msgstr "Velg artikkelen under musepekeren"
-#: include/functions.php:1923
+#: include/functions.php:1927
#, fuzzy
msgid "Email article"
msgstr "Alle artikler"
-#: include/functions.php:1924
+#: include/functions.php:1928
#, fuzzy
msgid "Close/collapse article"
msgstr "Fjern artikler"
-#: include/functions.php:1926
+#: include/functions.php:1930
#: plugins/embed_original/init.php:33
#, fuzzy
msgid "Toggle embed original"
msgstr "Tillatt endringer i kategorirekkefølgen?"
-#: include/functions.php:1927
+#: include/functions.php:1931
#, fuzzy
msgid "Article selection"
msgstr "Handlinger for aktive artikler"
-#: include/functions.php:1928
+#: include/functions.php:1932
#, fuzzy
msgid "Select all articles"
msgstr "Fjern artikler"
-#: include/functions.php:1929
+#: include/functions.php:1933
#, fuzzy
msgid "Select unread"
msgstr "Slett uleste artikler"
-#: include/functions.php:1930
+#: include/functions.php:1934
#, fuzzy
msgid "Select starred"
msgstr "Sett som favorittartikkel"
-#: include/functions.php:1931
+#: include/functions.php:1935
#, fuzzy
msgid "Select published"
msgstr "Slett uleste artikler"
-#: include/functions.php:1932
+#: include/functions.php:1936
#, fuzzy
msgid "Invert selection"
msgstr "Handlinger for aktive artikler"
-#: include/functions.php:1933
+#: include/functions.php:1937
#, fuzzy
msgid "Deselect everything"
msgstr "Fjern artikler"
-#: include/functions.php:1934
+#: include/functions.php:1938
#: classes/pref/feeds.php:521
#: classes/pref/feeds.php:754
msgid "Feed"
msgstr "Nyhetsstrøm"
-#: include/functions.php:1935
+#: include/functions.php:1939
#, fuzzy
msgid "Refresh current feed"
msgstr "Oppdater aktive nyhetsstrømmer"
-#: include/functions.php:1936
+#: include/functions.php:1940
#, fuzzy
msgid "Un/hide read feeds"
msgstr "Skjul/vis leste nyhetsstrømmer"
-#: include/functions.php:1937
+#: include/functions.php:1941
#: classes/pref/feeds.php:1275
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "Abonner på nyhetsstrøm"
-#: include/functions.php:1938
+#: include/functions.php:1942
#: js/FeedTree.js:135
#: js/PrefFeedTree.js:67
msgid "Edit feed"
msgstr "Rediger nyhetsstrømmen"
-#: include/functions.php:1940
+#: include/functions.php:1944
#, fuzzy
msgid "Reverse headlines"
msgstr "Motsatt titteloversikt (eldste først)"
-#: include/functions.php:1941
+#: include/functions.php:1945
#, fuzzy
msgid "Debug feed update"
msgstr "Alle nyhetsstrømmer er oppdatert"
-#: include/functions.php:1942
+#: include/functions.php:1946
#: js/FeedTree.js:178
msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "Marker alle nyhetsstrømmer som lest"
-#: include/functions.php:1943
+#: include/functions.php:1947
#, fuzzy
msgid "Un/collapse current category"
msgstr "Velg for å slå sammen kategorien"
-#: include/functions.php:1944
+#: include/functions.php:1948
#, fuzzy
msgid "Toggle combined mode"
msgstr "Tillatt endringer i kategorirekkefølgen?"
-#: include/functions.php:1945
+#: include/functions.php:1949
#, fuzzy
msgid "Toggle auto expand in combined mode"
msgstr "Tillatt endringer i kategorirekkefølgen?"
-#: include/functions.php:1946
+#: include/functions.php:1950
#, fuzzy
msgid "Go to"
msgstr "Gå til..."
-#: include/functions.php:1948
+#: include/functions.php:1952
#, fuzzy
msgid "Fresh"
msgstr "Oppdater"
-#: include/functions.php:1951
+#: include/functions.php:1955
#: js/tt-rss.js:431
#: js/tt-rss.js:584
msgid "Tag cloud"
msgstr "Tag-sky"
-#: include/functions.php:1953
+#: include/functions.php:1957
#, fuzzy
msgid "Other"
msgstr "Andre:"
-#: include/functions.php:1954
+#: include/functions.php:1958
#: classes/pref/labels.php:281
msgid "Create label"
msgstr "Lag merkelapp"
-#: include/functions.php:1955
+#: include/functions.php:1959
#: classes/pref/filters.php:654
msgid "Create filter"
msgstr "Lag filter"
-#: include/functions.php:1956
+#: include/functions.php:1960
#, fuzzy
msgid "Un/collapse sidebar"
msgstr "Skjul nyhetskanalsslisten"
-#: include/functions.php:1957
+#: include/functions.php:1961
#, fuzzy
msgid "Show help dialog"
msgstr "Vis søkevinduet"
-#: include/functions.php:2447
+#: include/functions.php:2446
#, fuzzy, php-format
msgid "Search results: %s"
msgstr "Søkeresultat"
-#: include/functions.php:2938
+#: include/functions.php:2937
#: js/viewfeed.js:1969
#, fuzzy
msgid "Click to play"
msgstr "Trykk for å endre"
-#: include/functions.php:2939
+#: include/functions.php:2938
#: js/viewfeed.js:1968
msgid "Play"
msgstr ""
-#: include/functions.php:3056
+#: include/functions.php:3055
msgid " - "
msgstr "-"
-#: include/functions.php:3078
-#: include/functions.php:3372
+#: include/functions.php:3077
+#: include/functions.php:3371
#: classes/article.php:281
msgid "no tags"
msgstr "Ingen stikkord"
-#: include/functions.php:3088
+#: include/functions.php:3087
#: classes/feeds.php:686
msgid "Edit tags for this article"
msgstr "Rediger stikkordene for denne artikkelen"
-#: include/functions.php:3117
+#: include/functions.php:3116
#: classes/feeds.php:642
#, fuzzy
msgid "Originally from:"
msgstr "Vis opprinnelig artikkelinnhold"
-#: include/functions.php:3130
+#: include/functions.php:3129
#: classes/feeds.php:655
#: classes/pref/feeds.php:540
#, fuzzy
msgid "Feed URL"
msgstr "Nyhetsstrøm"
-#: include/functions.php:3161
+#: include/functions.php:3160
#: classes/dlg.php:37
#: classes/dlg.php:60
#: classes/dlg.php:93
#: plugins/import_export/init.php:429
#: plugins/googlereaderimport/init.php:168
#: plugins/share/init.php:67
-#: plugins/updater/init.php:357
+#: plugins/updater/init.php:361
msgid "Close this window"
msgstr "Lukk dette vinduet"
-#: include/functions.php:3397
+#: include/functions.php:3396
#, fuzzy
msgid "(edit note)"
msgstr "Rediger notat"
-#: include/functions.php:3632
+#: include/functions.php:3631
msgid "unknown type"
msgstr "Ukjent type"
-#: include/functions.php:3688
+#: include/functions.php:3687
#, fuzzy
msgid "Attachments"
msgstr "Vedlegg:"
#: classes/pref/feeds.php:734
#: classes/pref/feeds.php:884
#: classes/pref/feeds.php:1797
-#: plugins/mail/init.php:131
+#: plugins/mail/init.php:126
#: plugins/note/init.php:55
#: plugins/instances/init.php:251
#: plugins/instances/init.php:440
msgstr ""
#: classes/dlg.php:233
-#: plugins/updater/init.php:327
+#: plugins/updater/init.php:331
#, fuzzy, php-format
msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
msgstr "Ny versjon av Tiny Tiny Rss er tilgjengelig!"
msgstr ""
#: classes/dlg.php:245
-#: plugins/updater/init.php:331
+#: plugins/updater/init.php:335
msgid "See the release notes"
msgstr ""
#: plugins/mailto/init.php:52
#: plugins/mailto/init.php:58
-#: plugins/mail/init.php:71
-#: plugins/mail/init.php:77
+#: plugins/mail/init.php:66
+#: plugins/mail/init.php:72
msgid "[Forwarded]"
msgstr ""
#: plugins/mailto/init.php:52
-#: plugins/mail/init.php:71
+#: plugins/mail/init.php:66
#, fuzzy
msgid "Multiple articles"
msgstr "Alle artikler"
msgid "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in PHP.ini (current value = %s)"
msgstr ""
-#: plugins/mail/init.php:92
+#: plugins/mail/init.php:87
msgid "From:"
msgstr ""
-#: plugins/mail/init.php:101
+#: plugins/mail/init.php:96
#, fuzzy
msgid "To:"
msgstr "Topp"
-#: plugins/mail/init.php:114
+#: plugins/mail/init.php:109
#, fuzzy
msgid "Subject:"
msgstr "Velg:"
-#: plugins/mail/init.php:130
+#: plugins/mail/init.php:125
#, fuzzy
msgid "Send e-mail"
msgstr "Skift e-post"
msgid "You can share this article by the following unique URL:"
msgstr ""
-#: plugins/updater/init.php:317
-#: plugins/updater/init.php:334
+#: plugins/updater/init.php:321
+#: plugins/updater/init.php:338
#: plugins/updater/updater.js:10
#, fuzzy
msgid "Update Tiny Tiny RSS"
msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS"
-#: plugins/updater/init.php:337
+#: plugins/updater/init.php:341
#, fuzzy
msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
msgstr "Tiny Tiny RSS-databasen er oppdatert"
-#: plugins/updater/init.php:347
+#: plugins/updater/init.php:351
msgid "Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss directory before continuing."
msgstr ""
-#: plugins/updater/init.php:350
+#: plugins/updater/init.php:354
#, fuzzy
msgid "Ready to update."
msgstr "Siste oppdatering:"
-#: plugins/updater/init.php:355
+#: plugins/updater/init.php:359
#, fuzzy
msgid "Start update"
msgstr "Siste oppdatering:"
-#: js/feedlist.js:404
-#: js/feedlist.js:432
+#: js/feedlist.js:392
+#: js/feedlist.js:420
#: plugins/digest/digest.js:26
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "Marker alle artikler i %s som leste?"
-#: js/feedlist.js:423
+#: js/feedlist.js:411
#, fuzzy
msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?"
msgstr "Marker alle artikler i %s som leste?"
-#: js/feedlist.js:426
+#: js/feedlist.js:414
#, fuzzy
msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?"
msgstr "Marker alle artikler i %s som leste?"
-#: js/feedlist.js:429
+#: js/feedlist.js:417
#, fuzzy
msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?"
msgstr "Marker alle artikler i %s som leste?"
msgid "Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
msgstr ""
+#~ msgid "Mark feed as read"
+#~ msgstr "Marker nyhetsstrøm som lest"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Default feed update interval"
#~ msgstr "Standard intervall:"
msgstr ""
"Project-Id-Version: TT-RSS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-03 08:42+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-04 09:06+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-23 11:28+0100\n"
"Last-Translator: Dingoe <translations@gvmelle.com>\n"
"Language-Team: translations <LL@li.org>\n"
#: index.php:135
#: index.php:152
-#: index.php:271
+#: index.php:276
#: prefs.php:103
#: classes/backend.php:5
#: classes/pref/labels.php:296
#: classes/pref/feeds.php:1331
#: plugins/digest/digest_body.php:63
#: js/feedlist.js:128
-#: js/feedlist.js:448
+#: js/feedlist.js:436
#: js/functions.js:420
#: js/functions.js:758
#: js/functions.js:1194
msgstr "Alle artikelen"
#: index.php:174
-#: include/functions.php:1949
+#: include/functions.php:1953
#: classes/feeds.php:106
msgid "Starred"
msgstr "Met ster"
#: index.php:175
-#: include/functions.php:1950
+#: include/functions.php:1954
#: classes/feeds.php:107
msgid "Published"
msgstr "Gepubliceerd"
msgid "Oldest first"
msgstr ""
-#: index.php:190
-#, fuzzy
-msgid "Mark feed as read"
-msgstr "Markeer alle feeds als gelezen"
-
-#: index.php:193
-#: index.php:235
-#: include/functions.php:1939
+#: index.php:191
+#: index.php:240
+#: include/functions.php:1943
#: classes/feeds.php:111
#: classes/feeds.php:441
#: js/FeedTree.js:128
msgstr "Markeren als gelezen"
#: index.php:194
-#: include/functions.php:1835
-#: include/functions.php:1947
-msgid "All articles"
-msgstr "Alle artikelen"
-
-#: index.php:195
msgid "Older than one day"
msgstr ""
-#: index.php:196
+#: index.php:197
msgid "Older than one week"
msgstr ""
-#: index.php:197
+#: index.php:200
msgid "Older than two weeks"
msgstr ""
-#: index.php:212
+#: index.php:217
msgid "Communication problem with server."
msgstr "communicatieprobleem met de server."
-#: index.php:220
+#: index.php:225
msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
msgstr "Er is een nieuwe versie van Tiny Tiny RSS beschikbaar!"
-#: index.php:225
+#: index.php:230
msgid "Actions..."
msgstr "Acties..."
-#: index.php:227
+#: index.php:232
msgid "Preferences..."
msgstr "Voorkeuren…"
-#: index.php:228
+#: index.php:233
msgid "Search..."
msgstr "zoeken..."
-#: index.php:229
+#: index.php:234
msgid "Feed actions:"
msgstr "Feed acties:"
-#: index.php:230
+#: index.php:235
#: classes/handler/public.php:578
msgid "Subscribe to feed..."
msgstr "Abonneren op feed..."
-#: index.php:231
+#: index.php:236
msgid "Edit this feed..."
msgstr "Bewerk deze feed..."
-#: index.php:232
+#: index.php:237
msgid "Rescore feed"
msgstr "Feed opnieuw score geven"
-#: index.php:233
+#: index.php:238
#: classes/pref/feeds.php:717
#: classes/pref/feeds.php:1283
#: js/PrefFeedTree.js:73
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Abonnement opzeggen"
-#: index.php:234
+#: index.php:239
msgid "All feeds:"
msgstr "Alle feeds:"
-#: index.php:236
+#: index.php:241
msgid "(Un)hide read feeds"
msgstr "Toon/Verberg gelezen feeds"
-#: index.php:237
+#: index.php:242
msgid "Other actions:"
msgstr "andere acties:"
-#: index.php:239
+#: index.php:244
msgid "Switch to digest..."
msgstr "Omschakelen naar samenvatting…"
-#: index.php:241
+#: index.php:246
msgid "Show tag cloud..."
msgstr "Toon tagwolk..."
-#: index.php:242
-#: include/functions.php:1925
+#: index.php:247
+#: include/functions.php:1929
msgid "Toggle widescreen mode"
msgstr "Wisselen breedbeeld modus"
-#: index.php:243
+#: index.php:248
msgid "Select by tags..."
msgstr "Selectie met tags..."
-#: index.php:244
+#: index.php:249
msgid "Create label..."
msgstr "Aanmaken label…"
-#: index.php:245
+#: index.php:250
msgid "Create filter..."
msgstr "Aanmaken filter…"
-#: index.php:246
+#: index.php:251
msgid "Keyboard shortcuts help"
msgstr "Hulp bij sneltoetscombinaties"
-#: index.php:255
+#: index.php:260
#: plugins/digest/digest_body.php:77
#: plugins/mobile/mobile-functions.php:62
#: plugins/mobile/mobile-functions.php:237
#: prefs.php:36
#: prefs.php:121
-#: include/functions.php:1952
+#: include/functions.php:1956
#: classes/pref/prefs.php:428
msgid "Preferences"
msgstr "Voorkeuren"
msgstr "Filters"
#: prefs.php:130
-#: include/functions.php:1142
-#: include/functions.php:1778
+#: include/functions.php:1146
+#: include/functions.php:1782
#: classes/pref/labels.php:90
#: plugins/mobile/mobile-functions.php:198
msgid "Labels"
msgstr "Tiny Tiny RSS data update script."
#: include/digest.php:109
-#: include/functions.php:1151
-#: include/functions.php:1679
-#: include/functions.php:1764
-#: include/functions.php:1786
+#: include/functions.php:1155
+#: include/functions.php:1683
+#: include/functions.php:1768
+#: include/functions.php:1790
#: classes/opml.php:416
#: classes/pref/feeds.php:222
msgid "Uncategorized"
msgid "No feeds found."
msgstr "Geen feeds gevonden."
-#: include/functions.php:1140
-#: include/functions.php:1776
+#: include/functions.php:1144
+#: include/functions.php:1780
#: plugins/mobile/mobile-functions.php:171
msgid "Special"
msgstr "Speciaal"
-#: include/functions.php:1628
+#: include/functions.php:1632
#: classes/feeds.php:1101
#: classes/pref/filters.php:427
msgid "All feeds"
msgstr "Alle feeds"
-#: include/functions.php:1829
+#: include/functions.php:1833
msgid "Starred articles"
msgstr "Artikelen met ster"
-#: include/functions.php:1831
+#: include/functions.php:1835
msgid "Published articles"
msgstr "Gepubliceerde artikelen"
-#: include/functions.php:1833
+#: include/functions.php:1837
msgid "Fresh articles"
msgstr "Nieuwe artikelen"
-#: include/functions.php:1837
+#: include/functions.php:1839
+#: include/functions.php:1951
+msgid "All articles"
+msgstr "Alle artikelen"
+
+#: include/functions.php:1841
msgid "Archived articles"
msgstr "Gearchiveerde artikelen"
-#: include/functions.php:1839
+#: include/functions.php:1843
msgid "Recently read"
msgstr "Recent gelezen"
-#: include/functions.php:1902
+#: include/functions.php:1906
msgid "Navigation"
msgstr "Navigatie"
-#: include/functions.php:1903
+#: include/functions.php:1907
msgid "Open next feed"
msgstr "Open volgende feed"
-#: include/functions.php:1904
+#: include/functions.php:1908
msgid "Open previous feed"
msgstr "Open voorgaande feed"
-#: include/functions.php:1905
+#: include/functions.php:1909
msgid "Open next article"
msgstr "Open volgende artikel"
-#: include/functions.php:1906
+#: include/functions.php:1910
msgid "Open previous article"
msgstr "Open voorgaand artikel"
-#: include/functions.php:1907
+#: include/functions.php:1911
msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
msgstr "Open volgend artikel (lange artikelen niet scrollen)"
-#: include/functions.php:1908
+#: include/functions.php:1912
msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
msgstr "Open vorig artikel (lange artikelen niet scrollen)"
-#: include/functions.php:1909
+#: include/functions.php:1913
msgid "Show search dialog"
msgstr "toon zoekdialoogvenster"
-#: include/functions.php:1910
+#: include/functions.php:1914
msgid "Article"
msgstr "Artikel"
-#: include/functions.php:1911
+#: include/functions.php:1915
msgid "Toggle starred"
msgstr "In/uitschakelen sterren"
-#: include/functions.php:1912
+#: include/functions.php:1916
#: js/viewfeed.js:1863
msgid "Toggle published"
msgstr "In/uitschakelen gepubliceerd"
-#: include/functions.php:1913
+#: include/functions.php:1917
#: js/viewfeed.js:1841
msgid "Toggle unread"
msgstr "In/uitschakelen gelezen"
-#: include/functions.php:1914
+#: include/functions.php:1918
msgid "Edit tags"
msgstr "Bewerk tags"
-#: include/functions.php:1915
+#: include/functions.php:1919
msgid "Dismiss selected"
msgstr "Geselecteerde negeren"
-#: include/functions.php:1916
+#: include/functions.php:1920
msgid "Dismiss read"
msgstr "Gelezene negeren"
-#: include/functions.php:1917
+#: include/functions.php:1921
msgid "Open in new window"
msgstr "open in nieuw venster"
-#: include/functions.php:1918
+#: include/functions.php:1922
#: js/viewfeed.js:1882
msgid "Mark below as read"
msgstr "Hieronder markeren als gelezen"
-#: include/functions.php:1919
+#: include/functions.php:1923
#: js/viewfeed.js:1876
msgid "Mark above as read"
msgstr "hierboven markeren als gelezen"
-#: include/functions.php:1920
+#: include/functions.php:1924
msgid "Scroll down"
msgstr "Omlaag scrollen"
-#: include/functions.php:1921
+#: include/functions.php:1925
msgid "Scroll up"
msgstr "Omhoog scrollen"
-#: include/functions.php:1922
+#: include/functions.php:1926
msgid "Select article under cursor"
msgstr "Selecteer artikel onder de cursor"
-#: include/functions.php:1923
+#: include/functions.php:1927
msgid "Email article"
msgstr "E-mail artikel"
-#: include/functions.php:1924
+#: include/functions.php:1928
msgid "Close/collapse article"
msgstr "Sluiten/inklappen artikel"
-#: include/functions.php:1926
+#: include/functions.php:1930
#: plugins/embed_original/init.php:33
msgid "Toggle embed original"
msgstr "In/uitschakelen origineel insluiten"
-#: include/functions.php:1927
+#: include/functions.php:1931
msgid "Article selection"
msgstr "Artikelselectie"
-#: include/functions.php:1928
+#: include/functions.php:1932
msgid "Select all articles"
msgstr "Selecteer alle artikelen"
-#: include/functions.php:1929
+#: include/functions.php:1933
msgid "Select unread"
msgstr "Selecteer ongelezen"
-#: include/functions.php:1930
+#: include/functions.php:1934
msgid "Select starred"
msgstr "Selecteer met ster"
-#: include/functions.php:1931
+#: include/functions.php:1935
msgid "Select published"
msgstr "Selecteer gepubliceerde"
-#: include/functions.php:1932
+#: include/functions.php:1936
msgid "Invert selection"
msgstr "Omdraaien selectie"
-#: include/functions.php:1933
+#: include/functions.php:1937
msgid "Deselect everything"
msgstr "Deselecteer alles"
-#: include/functions.php:1934
+#: include/functions.php:1938
#: classes/pref/feeds.php:521
#: classes/pref/feeds.php:754
msgid "Feed"
msgstr "Feed"
-#: include/functions.php:1935
+#: include/functions.php:1939
msgid "Refresh current feed"
msgstr "Ververs huidige feed"
-#: include/functions.php:1936
+#: include/functions.php:1940
msgid "Un/hide read feeds"
msgstr "Toon/Verberg gelezen feeds"
-#: include/functions.php:1937
+#: include/functions.php:1941
#: classes/pref/feeds.php:1275
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "Abonneer op feed"
-#: include/functions.php:1938
+#: include/functions.php:1942
#: js/FeedTree.js:135
#: js/PrefFeedTree.js:67
msgid "Edit feed"
msgstr "Bewerk feed"
-#: include/functions.php:1940
+#: include/functions.php:1944
msgid "Reverse headlines"
msgstr "Draai kopteksten om"
-#: include/functions.php:1941
+#: include/functions.php:1945
msgid "Debug feed update"
msgstr "Debug feed update"
-#: include/functions.php:1942
+#: include/functions.php:1946
#: js/FeedTree.js:178
msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "Markeer alle feeds als gelezen"
-#: include/functions.php:1943
+#: include/functions.php:1947
msgid "Un/collapse current category"
msgstr "Uit/Inklappen huidige categorie"
-#: include/functions.php:1944
+#: include/functions.php:1948
msgid "Toggle combined mode"
msgstr "In/uitschakelen gecombineerde modus"
-#: include/functions.php:1945
+#: include/functions.php:1949
#, fuzzy
msgid "Toggle auto expand in combined mode"
msgstr "In/uitschakelen gecombineerde modus"
-#: include/functions.php:1946
+#: include/functions.php:1950
msgid "Go to"
msgstr "Ga naar"
-#: include/functions.php:1948
+#: include/functions.php:1952
msgid "Fresh"
msgstr "Nieuw"
-#: include/functions.php:1951
+#: include/functions.php:1955
#: js/tt-rss.js:431
#: js/tt-rss.js:584
msgid "Tag cloud"
msgstr "Tag wolk"
-#: include/functions.php:1953
+#: include/functions.php:1957
msgid "Other"
msgstr "Andere"
-#: include/functions.php:1954
+#: include/functions.php:1958
#: classes/pref/labels.php:281
msgid "Create label"
msgstr "Aanmaken label"
-#: include/functions.php:1955
+#: include/functions.php:1959
#: classes/pref/filters.php:654
msgid "Create filter"
msgstr "Aanmaken filter"
-#: include/functions.php:1956
+#: include/functions.php:1960
msgid "Un/collapse sidebar"
msgstr "Uit/Inklappen zijbalk"
-#: include/functions.php:1957
+#: include/functions.php:1961
msgid "Show help dialog"
msgstr "Toon helpdialoogvenster"
-#: include/functions.php:2447
+#: include/functions.php:2446
#, php-format
msgid "Search results: %s"
msgstr "zoekresultaten: %s"
-#: include/functions.php:2938
+#: include/functions.php:2937
#: js/viewfeed.js:1969
msgid "Click to play"
msgstr "Klik om af te spelen"
-#: include/functions.php:2939
+#: include/functions.php:2938
#: js/viewfeed.js:1968
msgid "Play"
msgstr "Afspelen"
-#: include/functions.php:3056
+#: include/functions.php:3055
msgid " - "
msgstr " - "
-#: include/functions.php:3078
-#: include/functions.php:3372
+#: include/functions.php:3077
+#: include/functions.php:3371
#: classes/article.php:281
msgid "no tags"
msgstr "geen tags"
-#: include/functions.php:3088
+#: include/functions.php:3087
#: classes/feeds.php:686
msgid "Edit tags for this article"
msgstr "Bewerk tags voor dit artikel"
-#: include/functions.php:3117
+#: include/functions.php:3116
#: classes/feeds.php:642
msgid "Originally from:"
msgstr "Oorspronkelijk uit:"
-#: include/functions.php:3130
+#: include/functions.php:3129
#: classes/feeds.php:655
#: classes/pref/feeds.php:540
msgid "Feed URL"
msgstr "Feed URL"
-#: include/functions.php:3161
+#: include/functions.php:3160
#: classes/dlg.php:37
#: classes/dlg.php:60
#: classes/dlg.php:93
#: plugins/import_export/init.php:429
#: plugins/googlereaderimport/init.php:168
#: plugins/share/init.php:67
-#: plugins/updater/init.php:357
+#: plugins/updater/init.php:361
msgid "Close this window"
msgstr "Sluit dit venster"
-#: include/functions.php:3397
+#: include/functions.php:3396
msgid "(edit note)"
msgstr "(bewerk notitie)"
-#: include/functions.php:3632
+#: include/functions.php:3631
msgid "unknown type"
msgstr "Onbekend type"
-#: include/functions.php:3688
+#: include/functions.php:3687
msgid "Attachments"
msgstr "Bijlagen"
#: classes/pref/feeds.php:734
#: classes/pref/feeds.php:884
#: classes/pref/feeds.php:1797
-#: plugins/mail/init.php:131
+#: plugins/mail/init.php:126
#: plugins/note/init.php:55
#: plugins/instances/init.php:251
#: plugins/instances/init.php:440
msgstr "u kunt deze feed bekijken als RSS via de volgende URL:"
#: classes/dlg.php:233
-#: plugins/updater/init.php:327
+#: plugins/updater/init.php:331
#, php-format
msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
msgstr "Nieuwe versie van Tiny Tiny RSS is beschikbaar (%s)."
msgstr "U kunt updaten met behulp van de ingebouwde updater in de Voorkeuren of via update.php"
#: classes/dlg.php:245
-#: plugins/updater/init.php:331
+#: plugins/updater/init.php:335
msgid "See the release notes"
msgstr ""
#: plugins/mailto/init.php:52
#: plugins/mailto/init.php:58
-#: plugins/mail/init.php:71
-#: plugins/mail/init.php:77
+#: plugins/mail/init.php:66
+#: plugins/mail/init.php:72
msgid "[Forwarded]"
msgstr "[Doorgestuurd]"
#: plugins/mailto/init.php:52
-#: plugins/mail/init.php:71
+#: plugins/mail/init.php:66
msgid "Multiple articles"
msgstr "Meerdere artikelen"
"Kon bestand niet uploaden. U moet misschien de upload_max_filesize\n"
"\t\t\t\tin PHP.ini aanpassen (huidige waarde = %s)"
-#: plugins/mail/init.php:92
+#: plugins/mail/init.php:87
msgid "From:"
msgstr "Van:"
-#: plugins/mail/init.php:101
+#: plugins/mail/init.php:96
msgid "To:"
msgstr "Naar:"
-#: plugins/mail/init.php:114
+#: plugins/mail/init.php:109
msgid "Subject:"
msgstr "Onderwerp:"
-#: plugins/mail/init.php:130
+#: plugins/mail/init.php:125
msgid "Send e-mail"
msgstr "Zend e-mail"
msgid "You can share this article by the following unique URL:"
msgstr "U kunt dit artikel delen via de volgende unieke URL:"
-#: plugins/updater/init.php:317
-#: plugins/updater/init.php:334
+#: plugins/updater/init.php:321
+#: plugins/updater/init.php:338
#: plugins/updater/updater.js:10
msgid "Update Tiny Tiny RSS"
msgstr "Tiny Tiny RSS bijwerken"
-#: plugins/updater/init.php:337
+#: plugins/updater/init.php:341
msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
msgstr "Uw Tiny Tiny RSS installatie is up-to-date."
-#: plugins/updater/init.php:347
+#: plugins/updater/init.php:351
msgid "Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss directory before continuing."
msgstr "Sluit dit dialoogvenster niet voordat het bijwerken klaar is. Maak een back-up van uw tt-rss map alvorens verder te gaan."
-#: plugins/updater/init.php:350
+#: plugins/updater/init.php:354
msgid "Ready to update."
msgstr "Klaar voor bijwerken."
-#: plugins/updater/init.php:355
+#: plugins/updater/init.php:359
msgid "Start update"
msgstr "Start update"
-#: js/feedlist.js:404
-#: js/feedlist.js:432
+#: js/feedlist.js:392
+#: js/feedlist.js:420
#: plugins/digest/digest.js:26
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "Markeer alle artikelen in %s als gelezen?"
-#: js/feedlist.js:423
+#: js/feedlist.js:411
#, fuzzy
msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?"
msgstr "Markeer alle artikelen in %s als gelezen?"
-#: js/feedlist.js:426
+#: js/feedlist.js:414
#, fuzzy
msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?"
msgstr "Markeer alle artikelen in %s als gelezen?"
-#: js/feedlist.js:429
+#: js/feedlist.js:417
#, fuzzy
msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?"
msgstr "Markeer alle artikelen in %s als gelezen?"
msgid "Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
msgstr "Live updaten is nog experimenteel. Maak een back-up van uw tt-rss map alvorens door te gaan. Typ 'ja' om door te gaan. "
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mark feed as read"
+#~ msgstr "Markeer alle feeds als gelezen"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Default feed update interval"
#~ msgstr "Standaard interval"
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-03 08:42+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-04 09:06+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-25 13:25+0100\n"
"Last-Translator: Mirosław Lach <m.wordpress@lach.waw.pl>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/tt-rss/language/pl/)\n"
#: index.php:135
#: index.php:152
-#: index.php:271
+#: index.php:276
#: prefs.php:103
#: classes/backend.php:5
#: classes/pref/labels.php:296
#: classes/pref/feeds.php:1331
#: plugins/digest/digest_body.php:63
#: js/feedlist.js:128
-#: js/feedlist.js:448
+#: js/feedlist.js:436
#: js/functions.js:420
#: js/functions.js:758
#: js/functions.js:1194
msgstr "Wszystkie artykuły"
#: index.php:174
-#: include/functions.php:1949
+#: include/functions.php:1953
#: classes/feeds.php:106
msgid "Starred"
msgstr "Oznaczone gwiazdką"
#: index.php:175
-#: include/functions.php:1950
+#: include/functions.php:1954
#: classes/feeds.php:107
msgid "Published"
msgstr "Opublikowane"
msgid "Oldest first"
msgstr ""
-#: index.php:190
-msgid "Mark feed as read"
-msgstr "Oznacz kanał jako przeczytany"
-
-#: index.php:193
-#: index.php:235
-#: include/functions.php:1939
+#: index.php:191
+#: index.php:240
+#: include/functions.php:1943
#: classes/feeds.php:111
#: classes/feeds.php:441
#: js/FeedTree.js:128
msgstr "Oznacz jako przeczytane"
#: index.php:194
-#: include/functions.php:1835
-#: include/functions.php:1947
-msgid "All articles"
-msgstr "Wszystkie artykuły"
-
-#: index.php:195
msgid "Older than one day"
msgstr ""
-#: index.php:196
+#: index.php:197
msgid "Older than one week"
msgstr ""
-#: index.php:197
+#: index.php:200
msgid "Older than two weeks"
msgstr ""
-#: index.php:212
+#: index.php:217
msgid "Communication problem with server."
msgstr "Problem w komunikacji z serwerem."
-#: index.php:220
+#: index.php:225
msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
msgstr "Dostępna jest nowa wersja Tiny Tiny RSS!"
-#: index.php:225
+#: index.php:230
msgid "Actions..."
msgstr "Działania..."
-#: index.php:227
+#: index.php:232
msgid "Preferences..."
msgstr "Ustawienia..."
-#: index.php:228
+#: index.php:233
msgid "Search..."
msgstr "Szukaj..."
-#: index.php:229
+#: index.php:234
msgid "Feed actions:"
msgstr "Działania dla kanałów:"
-#: index.php:230
+#: index.php:235
#: classes/handler/public.php:578
msgid "Subscribe to feed..."
msgstr "Prenumeruj kanał..."
-#: index.php:231
+#: index.php:236
msgid "Edit this feed..."
msgstr "Edytuj ten kanał..."
-#: index.php:232
+#: index.php:237
msgid "Rescore feed"
msgstr "Przelicz punktację kanału"
-#: index.php:233
+#: index.php:238
#: classes/pref/feeds.php:717
#: classes/pref/feeds.php:1283
#: js/PrefFeedTree.js:73
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Wypisz się"
-#: index.php:234
+#: index.php:239
msgid "All feeds:"
msgstr "Wszystkie kanały:"
-#: index.php:236
+#: index.php:241
msgid "(Un)hide read feeds"
msgstr "Pokaż/Ukryj przeczytane kanały"
-#: index.php:237
+#: index.php:242
msgid "Other actions:"
msgstr "Inne działania:"
-#: index.php:239
+#: index.php:244
msgid "Switch to digest..."
msgstr "Przełącz na przegląd..."
-#: index.php:241
+#: index.php:246
msgid "Show tag cloud..."
msgstr "Pokaż chmurę tagów..."
-#: index.php:242
-#: include/functions.php:1925
+#: index.php:247
+#: include/functions.php:1929
msgid "Toggle widescreen mode"
msgstr "Przełącz tryb szerokoekranowy"
-#: index.php:243
+#: index.php:248
msgid "Select by tags..."
msgstr "Wybierz używając tagów..."
-#: index.php:244
+#: index.php:249
msgid "Create label..."
msgstr "Utwórz etykietę..."
-#: index.php:245
+#: index.php:250
msgid "Create filter..."
msgstr "Utwórz filtr..."
-#: index.php:246
+#: index.php:251
msgid "Keyboard shortcuts help"
msgstr "O skrótach klawiszowych"
-#: index.php:255
+#: index.php:260
#: plugins/digest/digest_body.php:77
#: plugins/mobile/mobile-functions.php:62
#: plugins/mobile/mobile-functions.php:237
#: prefs.php:36
#: prefs.php:121
-#: include/functions.php:1952
+#: include/functions.php:1956
#: classes/pref/prefs.php:428
msgid "Preferences"
msgstr "Ustawienia"
msgstr "Filtry"
#: prefs.php:130
-#: include/functions.php:1142
-#: include/functions.php:1778
+#: include/functions.php:1146
+#: include/functions.php:1782
#: classes/pref/labels.php:90
#: plugins/mobile/mobile-functions.php:198
msgid "Labels"
msgstr "Skrypt aktualizacji danych Tiny Tiny RSS."
#: include/digest.php:109
-#: include/functions.php:1151
-#: include/functions.php:1679
-#: include/functions.php:1764
-#: include/functions.php:1786
+#: include/functions.php:1155
+#: include/functions.php:1683
+#: include/functions.php:1768
+#: include/functions.php:1790
#: classes/opml.php:416
#: classes/pref/feeds.php:222
msgid "Uncategorized"
msgid "No feeds found."
msgstr "Nie znaleziono kanałów."
-#: include/functions.php:1140
-#: include/functions.php:1776
+#: include/functions.php:1144
+#: include/functions.php:1780
#: plugins/mobile/mobile-functions.php:171
msgid "Special"
msgstr "Specjalne"
-#: include/functions.php:1628
+#: include/functions.php:1632
#: classes/feeds.php:1101
#: classes/pref/filters.php:427
msgid "All feeds"
msgstr "Wszystkie kanały"
-#: include/functions.php:1829
+#: include/functions.php:1833
msgid "Starred articles"
msgstr "Artykuły oznaczone gwiazdką"
-#: include/functions.php:1831
+#: include/functions.php:1835
msgid "Published articles"
msgstr "Opublikowane artykuły"
-#: include/functions.php:1833
+#: include/functions.php:1837
msgid "Fresh articles"
msgstr "Świeże artykuły"
-#: include/functions.php:1837
+#: include/functions.php:1839
+#: include/functions.php:1951
+msgid "All articles"
+msgstr "Wszystkie artykuły"
+
+#: include/functions.php:1841
msgid "Archived articles"
msgstr "Zarchiwizowane artykuły"
-#: include/functions.php:1839
+#: include/functions.php:1843
msgid "Recently read"
msgstr "Ostatnio czytane"
-#: include/functions.php:1902
+#: include/functions.php:1906
msgid "Navigation"
msgstr "Nawigacja"
-#: include/functions.php:1903
+#: include/functions.php:1907
msgid "Open next feed"
msgstr "Przejdź do następnego kanału"
-#: include/functions.php:1904
+#: include/functions.php:1908
msgid "Open previous feed"
msgstr "Otwórz poprzedni kanał"
-#: include/functions.php:1905
+#: include/functions.php:1909
msgid "Open next article"
msgstr "Otwórz następny artykuł"
-#: include/functions.php:1906
+#: include/functions.php:1910
msgid "Open previous article"
msgstr "Otwórz poprzedni artykuł"
-#: include/functions.php:1907
+#: include/functions.php:1911
msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
msgstr "Otwórz następny artykuł (nie przewijaj długich artykułów)"
-#: include/functions.php:1908
+#: include/functions.php:1912
msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
msgstr "Otwórz poprzeni artykół (nie przewijaj długich artykułów)"
-#: include/functions.php:1909
+#: include/functions.php:1913
msgid "Show search dialog"
msgstr "Otwórz okno wyszukiwania"
-#: include/functions.php:1910
+#: include/functions.php:1914
msgid "Article"
msgstr "Artykuł"
-#: include/functions.php:1911
+#: include/functions.php:1915
msgid "Toggle starred"
msgstr "Przełącz oznaczenie gwiazdką"
-#: include/functions.php:1912
+#: include/functions.php:1916
#: js/viewfeed.js:1863
msgid "Toggle published"
msgstr "Przełącz flagę publikacji"
-#: include/functions.php:1913
+#: include/functions.php:1917
#: js/viewfeed.js:1841
msgid "Toggle unread"
msgstr "Przełącz flagę \"przeczytano\""
-#: include/functions.php:1914
+#: include/functions.php:1918
msgid "Edit tags"
msgstr "Edytuj tagi"
-#: include/functions.php:1915
+#: include/functions.php:1919
msgid "Dismiss selected"
msgstr "Odrzuć wybrane"
-#: include/functions.php:1916
+#: include/functions.php:1920
msgid "Dismiss read"
msgstr "Odrzuć przeczytane"
-#: include/functions.php:1917
+#: include/functions.php:1921
msgid "Open in new window"
msgstr "Otwórz w nowym oknie"
-#: include/functions.php:1918
+#: include/functions.php:1922
#: js/viewfeed.js:1882
msgid "Mark below as read"
msgstr "Oznacz poniższe jako przeczytane"
-#: include/functions.php:1919
+#: include/functions.php:1923
#: js/viewfeed.js:1876
msgid "Mark above as read"
msgstr "Oznacz powyższe jako przeczytane"
-#: include/functions.php:1920
+#: include/functions.php:1924
msgid "Scroll down"
msgstr "Przewiń w dół"
-#: include/functions.php:1921
+#: include/functions.php:1925
msgid "Scroll up"
msgstr "Przewiń do góry"
-#: include/functions.php:1922
+#: include/functions.php:1926
msgid "Select article under cursor"
msgstr "Wybierz artykuł pod kursorem"
-#: include/functions.php:1923
+#: include/functions.php:1927
msgid "Email article"
msgstr "Prześlij artykuł emailem"
-#: include/functions.php:1924
+#: include/functions.php:1928
msgid "Close/collapse article"
msgstr "Zamknij/zwiń artykuł"
-#: include/functions.php:1926
+#: include/functions.php:1930
#: plugins/embed_original/init.php:33
msgid "Toggle embed original"
msgstr "Przełącza flagę \"wbuduj oryginalny artykuł\""
-#: include/functions.php:1927
+#: include/functions.php:1931
msgid "Article selection"
msgstr "Wybór artykułów"
-#: include/functions.php:1928
+#: include/functions.php:1932
msgid "Select all articles"
msgstr "Wybierz wszystkie artykuły"
-#: include/functions.php:1929
+#: include/functions.php:1933
msgid "Select unread"
msgstr "Wybierz nieprzeczytane"
-#: include/functions.php:1930
+#: include/functions.php:1934
msgid "Select starred"
msgstr "Wybierz oznaczone gwiazdką"
-#: include/functions.php:1931
+#: include/functions.php:1935
msgid "Select published"
msgstr "Wybierz opublikowane"
-#: include/functions.php:1932
+#: include/functions.php:1936
msgid "Invert selection"
msgstr "Odwróć zaznaczenie"
-#: include/functions.php:1933
+#: include/functions.php:1937
msgid "Deselect everything"
msgstr "Odznacz wszystko"
-#: include/functions.php:1934
+#: include/functions.php:1938
#: classes/pref/feeds.php:521
#: classes/pref/feeds.php:754
msgid "Feed"
msgstr "Kanał"
-#: include/functions.php:1935
+#: include/functions.php:1939
msgid "Refresh current feed"
msgstr "Odśwież bieżący kanał"
-#: include/functions.php:1936
+#: include/functions.php:1940
msgid "Un/hide read feeds"
msgstr "Pokaż/Ukryj przeczytane kanały"
-#: include/functions.php:1937
+#: include/functions.php:1941
#: classes/pref/feeds.php:1275
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "Prenumeruj kanał"
-#: include/functions.php:1938
+#: include/functions.php:1942
#: js/FeedTree.js:135
#: js/PrefFeedTree.js:67
msgid "Edit feed"
msgstr "Edytuj kanał"
-#: include/functions.php:1940
+#: include/functions.php:1944
msgid "Reverse headlines"
msgstr "Odwróć kolejność nagłówków"
-#: include/functions.php:1941
+#: include/functions.php:1945
msgid "Debug feed update"
msgstr "Testuj aktualizację kanałów"
-#: include/functions.php:1942
+#: include/functions.php:1946
#: js/FeedTree.js:178
msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "Oznacz wszystkie kanały jako przeczytane"
-#: include/functions.php:1943
+#: include/functions.php:1947
msgid "Un/collapse current category"
msgstr "Zwiń/rozwiń bieżącą kategorię"
-#: include/functions.php:1944
+#: include/functions.php:1948
msgid "Toggle combined mode"
msgstr "Przełącz tryb scalony"
-#: include/functions.php:1945
+#: include/functions.php:1949
#, fuzzy
msgid "Toggle auto expand in combined mode"
msgstr "Przełącz tryb scalony"
-#: include/functions.php:1946
+#: include/functions.php:1950
msgid "Go to"
msgstr "Idź do"
-#: include/functions.php:1948
+#: include/functions.php:1952
msgid "Fresh"
msgstr "Świeży"
-#: include/functions.php:1951
+#: include/functions.php:1955
#: js/tt-rss.js:431
#: js/tt-rss.js:584
msgid "Tag cloud"
msgstr "Chmura tagów"
-#: include/functions.php:1953
+#: include/functions.php:1957
msgid "Other"
msgstr "Inne"
-#: include/functions.php:1954
+#: include/functions.php:1958
#: classes/pref/labels.php:281
msgid "Create label"
msgstr "Utwórz etykietę"
-#: include/functions.php:1955
+#: include/functions.php:1959
#: classes/pref/filters.php:654
msgid "Create filter"
msgstr "Utwórz filtr"
-#: include/functions.php:1956
+#: include/functions.php:1960
msgid "Un/collapse sidebar"
msgstr "Zwin/rozwiń pasek boczny"
-#: include/functions.php:1957
+#: include/functions.php:1961
msgid "Show help dialog"
msgstr "Otwórz okno pomocy"
-#: include/functions.php:2447
+#: include/functions.php:2446
#, php-format
msgid "Search results: %s"
msgstr "Wyniki wyszukiwania: %s"
-#: include/functions.php:2938
+#: include/functions.php:2937
#: js/viewfeed.js:1969
msgid "Click to play"
msgstr "Wciśnij aby odtworzyć"
-#: include/functions.php:2939
+#: include/functions.php:2938
#: js/viewfeed.js:1968
msgid "Play"
msgstr "Odtwórz"
-#: include/functions.php:3056
+#: include/functions.php:3055
msgid " - "
msgstr " - "
-#: include/functions.php:3078
-#: include/functions.php:3372
+#: include/functions.php:3077
+#: include/functions.php:3371
#: classes/article.php:281
msgid "no tags"
msgstr "brak tagów"
-#: include/functions.php:3088
+#: include/functions.php:3087
#: classes/feeds.php:686
msgid "Edit tags for this article"
msgstr "Edytuj tagi dla tego artykułu"
-#: include/functions.php:3117
+#: include/functions.php:3116
#: classes/feeds.php:642
msgid "Originally from:"
msgstr "Oryginał pochodzi z:"
-#: include/functions.php:3130
+#: include/functions.php:3129
#: classes/feeds.php:655
#: classes/pref/feeds.php:540
msgid "Feed URL"
msgstr "Adres kanału"
-#: include/functions.php:3161
+#: include/functions.php:3160
#: classes/dlg.php:37
#: classes/dlg.php:60
#: classes/dlg.php:93
#: plugins/import_export/init.php:429
#: plugins/googlereaderimport/init.php:168
#: plugins/share/init.php:67
-#: plugins/updater/init.php:357
+#: plugins/updater/init.php:361
msgid "Close this window"
msgstr "Zamknij to okno"
-#: include/functions.php:3397
+#: include/functions.php:3396
msgid "(edit note)"
msgstr "(edytuj notatkę)"
-#: include/functions.php:3632
+#: include/functions.php:3631
msgid "unknown type"
msgstr "nieznany typ"
-#: include/functions.php:3688
+#: include/functions.php:3687
msgid "Attachments"
msgstr "Załączniki"
#: classes/pref/feeds.php:734
#: classes/pref/feeds.php:884
#: classes/pref/feeds.php:1797
-#: plugins/mail/init.php:131
+#: plugins/mail/init.php:126
#: plugins/note/init.php:55
#: plugins/instances/init.php:251
#: plugins/instances/init.php:440
msgstr "Możesz obejrzeć ten kanał jako RSS korzystając z adresu:"
#: classes/dlg.php:233
-#: plugins/updater/init.php:327
+#: plugins/updater/init.php:331
#, php-format
msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
msgstr "Dostępna jest nowa wersja Tiny Tiny RSS (%s)."
msgstr "Możesz przeprowadzić aktualizację wykorzystując wbudowany aktualizator dostępny w Ustawieniach lub korzystając z update.php"
#: classes/dlg.php:245
-#: plugins/updater/init.php:331
+#: plugins/updater/init.php:335
msgid "See the release notes"
msgstr ""
#: plugins/mailto/init.php:52
#: plugins/mailto/init.php:58
-#: plugins/mail/init.php:71
-#: plugins/mail/init.php:77
+#: plugins/mail/init.php:66
+#: plugins/mail/init.php:72
msgid "[Forwarded]"
msgstr "[Przekazane]"
#: plugins/mailto/init.php:52
-#: plugins/mail/init.php:71
+#: plugins/mail/init.php:66
msgid "Multiple articles"
msgstr "Wiele artykułów"
msgid "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in PHP.ini (current value = %s)"
msgstr "Nie udało się wgrać pliku. Możliwe, że będziesz musiał dostosować wartość parametru upload_max_filesize (maksymalny rozmiar przesyłanego pliku) w PHP.ini (obecna wartość = %s)"
-#: plugins/mail/init.php:92
+#: plugins/mail/init.php:87
msgid "From:"
msgstr "Od:"
-#: plugins/mail/init.php:101
+#: plugins/mail/init.php:96
msgid "To:"
msgstr "Do:"
-#: plugins/mail/init.php:114
+#: plugins/mail/init.php:109
msgid "Subject:"
msgstr "Temat:"
-#: plugins/mail/init.php:130
+#: plugins/mail/init.php:125
msgid "Send e-mail"
msgstr "Wyślij email"
msgid "You can share this article by the following unique URL:"
msgstr "Możesz udostępnić ten artykuł korzystając z tego unikalnego adresu:"
-#: plugins/updater/init.php:317
-#: plugins/updater/init.php:334
+#: plugins/updater/init.php:321
+#: plugins/updater/init.php:338
#: plugins/updater/updater.js:10
msgid "Update Tiny Tiny RSS"
msgstr "Aktualizuj Tiny Tiny RSS"
-#: plugins/updater/init.php:337
+#: plugins/updater/init.php:341
msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
msgstr "Twoja instalacja Tiny Tiny RSS jest aktualna."
-#: plugins/updater/init.php:347
+#: plugins/updater/init.php:351
msgid "Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss directory before continuing."
msgstr "Nie zamykaj tego okna dopóki aktualizacja nia zakończy się. Wykonaj kopię zapasową katalogu tt-rss przed kontynuacją."
-#: plugins/updater/init.php:350
+#: plugins/updater/init.php:354
msgid "Ready to update."
msgstr "Gotowy do aktualizacji."
-#: plugins/updater/init.php:355
+#: plugins/updater/init.php:359
msgid "Start update"
msgstr "Rozpocznik aktualizację"
-#: js/feedlist.js:404
-#: js/feedlist.js:432
+#: js/feedlist.js:392
+#: js/feedlist.js:420
#: plugins/digest/digest.js:26
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "Oznaczyć wszystkie artykuły w %s jako przeczytane?"
-#: js/feedlist.js:423
+#: js/feedlist.js:411
#, fuzzy
msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?"
msgstr "Oznaczyć wszystkie artykuły w %s jako przeczytane?"
-#: js/feedlist.js:426
+#: js/feedlist.js:414
#, fuzzy
msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?"
msgstr "Oznaczyć wszystkie artykuły w %s jako przeczytane?"
-#: js/feedlist.js:429
+#: js/feedlist.js:417
#, fuzzy
msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?"
msgstr "Oznaczyć wszystkie artykuły w %s jako przeczytane?"
msgid "Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
msgstr "Aktualizacja \"na żywo\" jest uznawana za funkcję eksperymentalną. Wykonaj kopię swojego katalogu tt-rss przed kontynuowaniem. Wpisz 'yes' aby kontynuować."
+#~ msgid "Mark feed as read"
+#~ msgstr "Oznacz kanał jako przeczytany"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Default feed update interval"
#~ msgstr "Domyślna częstotliwość"
msgstr ""
"Project-Id-Version: tt-rss 1.2.14.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-03 08:42+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-04 09:06+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-24 00:47-0200\n"
"Last-Translator: Marcelo Jorge VIeira (metal) <metal@alucinados.com>\n"
"Language-Team: Portuguese/Brazil\n"
#: index.php:135
#: index.php:152
-#: index.php:271
+#: index.php:276
#: prefs.php:103
#: classes/backend.php:5
#: classes/pref/labels.php:296
#: classes/pref/feeds.php:1331
#: plugins/digest/digest_body.php:63
#: js/feedlist.js:128
-#: js/feedlist.js:448
+#: js/feedlist.js:436
#: js/functions.js:420
#: js/functions.js:758
#: js/functions.js:1194
msgstr ""
#: index.php:174
-#: include/functions.php:1949
+#: include/functions.php:1953
#: classes/feeds.php:106
msgid "Starred"
msgstr "Favoritos"
#: index.php:175
-#: include/functions.php:1950
+#: include/functions.php:1954
#: classes/feeds.php:107
msgid "Published"
msgstr "Publicado"
msgid "Oldest first"
msgstr ""
-#: index.php:190
-#, fuzzy
-msgid "Mark feed as read"
-msgstr "Marcar como lido"
-
-#: index.php:193
-#: index.php:235
-#: include/functions.php:1939
+#: index.php:191
+#: index.php:240
+#: include/functions.php:1943
#: classes/feeds.php:111
#: classes/feeds.php:441
#: js/FeedTree.js:128
msgstr "Marcar como lido"
#: index.php:194
-#: include/functions.php:1835
-#: include/functions.php:1947
-#, fuzzy
-msgid "All articles"
-msgstr "Favoritos"
-
-#: index.php:195
msgid "Older than one day"
msgstr ""
-#: index.php:196
+#: index.php:197
msgid "Older than one week"
msgstr ""
-#: index.php:197
+#: index.php:200
msgid "Older than two weeks"
msgstr ""
-#: index.php:212
+#: index.php:217
msgid "Communication problem with server."
msgstr ""
-#: index.php:220
+#: index.php:225
msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
msgstr ""
-#: index.php:225
+#: index.php:230
msgid "Actions..."
msgstr "Ações..."
-#: index.php:227
+#: index.php:232
#, fuzzy
msgid "Preferences..."
msgstr "Preferências"
-#: index.php:228
+#: index.php:233
msgid "Search..."
msgstr ""
-#: index.php:229
+#: index.php:234
msgid "Feed actions:"
msgstr "Ações do Feed:"
-#: index.php:230
+#: index.php:235
#: classes/handler/public.php:578
#, fuzzy
msgid "Subscribe to feed..."
msgstr "Removendo o Feed..."
-#: index.php:231
+#: index.php:236
#, fuzzy
msgid "Edit this feed..."
msgstr "Editar"
-#: index.php:232
+#: index.php:237
#, fuzzy
msgid "Rescore feed"
msgstr "Removendo o Feed..."
-#: index.php:233
+#: index.php:238
#: classes/pref/feeds.php:717
#: classes/pref/feeds.php:1283
#: js/PrefFeedTree.js:73
msgid "Unsubscribe"
msgstr ""
-#: index.php:234
+#: index.php:239
msgid "All feeds:"
msgstr "Todos os Feeds:"
-#: index.php:236
+#: index.php:241
msgid "(Un)hide read feeds"
msgstr ""
-#: index.php:237
+#: index.php:242
msgid "Other actions:"
msgstr "Outras ações:"
-#: index.php:239
+#: index.php:244
msgid "Switch to digest..."
msgstr ""
-#: index.php:241
+#: index.php:246
#, fuzzy
msgid "Show tag cloud..."
msgstr "núvem de tags"
-#: index.php:242
-#: include/functions.php:1925
+#: index.php:247
+#: include/functions.php:1929
#, fuzzy
msgid "Toggle widescreen mode"
msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
-#: index.php:243
+#: index.php:248
msgid "Select by tags..."
msgstr ""
-#: index.php:244
+#: index.php:249
#, fuzzy
msgid "Create label..."
msgstr "Criar um usuário"
-#: index.php:245
+#: index.php:250
#, fuzzy
msgid "Create filter..."
msgstr "Criar um usuário"
-#: index.php:246
+#: index.php:251
#, fuzzy
msgid "Keyboard shortcuts help"
msgstr " Criar filtro"
-#: index.php:255
+#: index.php:260
#: plugins/digest/digest_body.php:77
#: plugins/mobile/mobile-functions.php:62
#: plugins/mobile/mobile-functions.php:237
#: prefs.php:36
#: prefs.php:121
-#: include/functions.php:1952
+#: include/functions.php:1956
#: classes/pref/prefs.php:428
msgid "Preferences"
msgstr "Preferências"
msgstr "Arquivo:"
#: prefs.php:130
-#: include/functions.php:1142
-#: include/functions.php:1778
+#: include/functions.php:1146
+#: include/functions.php:1782
#: classes/pref/labels.php:90
#: plugins/mobile/mobile-functions.php:198
msgid "Labels"
msgstr ""
#: include/digest.php:109
-#: include/functions.php:1151
-#: include/functions.php:1679
-#: include/functions.php:1764
-#: include/functions.php:1786
+#: include/functions.php:1155
+#: include/functions.php:1683
+#: include/functions.php:1768
+#: include/functions.php:1790
#: classes/opml.php:416
#: classes/pref/feeds.php:222
msgid "Uncategorized"
msgid "No feeds found."
msgstr "Sem Feeds para exibir."
-#: include/functions.php:1140
-#: include/functions.php:1776
+#: include/functions.php:1144
+#: include/functions.php:1780
#: plugins/mobile/mobile-functions.php:171
msgid "Special"
msgstr "Especial"
-#: include/functions.php:1628
+#: include/functions.php:1632
#: classes/feeds.php:1101
#: classes/pref/filters.php:427
msgid "All feeds"
msgstr "Todos os feeds"
-#: include/functions.php:1829
+#: include/functions.php:1833
msgid "Starred articles"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1831
+#: include/functions.php:1835
msgid "Published articles"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1833
+#: include/functions.php:1837
msgid "Fresh articles"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1837
+#: include/functions.php:1839
+#: include/functions.php:1951
+#, fuzzy
+msgid "All articles"
+msgstr "Favoritos"
+
+#: include/functions.php:1841
#, fuzzy
msgid "Archived articles"
msgstr "Favoritos"
-#: include/functions.php:1839
+#: include/functions.php:1843
msgid "Recently read"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1902
+#: include/functions.php:1906
#, fuzzy
msgid "Navigation"
msgstr "Salvar configuração"
-#: include/functions.php:1903
+#: include/functions.php:1907
msgid "Open next feed"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1904
+#: include/functions.php:1908
msgid "Open previous feed"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1905
+#: include/functions.php:1909
#, fuzzy
msgid "Open next article"
msgstr "Favoritos"
-#: include/functions.php:1906
+#: include/functions.php:1910
#, fuzzy
msgid "Open previous article"
msgstr "Favoritos"
-#: include/functions.php:1907
+#: include/functions.php:1911
msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1908
+#: include/functions.php:1912
msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1909
+#: include/functions.php:1913
#, fuzzy
msgid "Show search dialog"
msgstr "Favoritos"
-#: include/functions.php:1910
+#: include/functions.php:1914
#, fuzzy
msgid "Article"
msgstr "Feed não encontrado."
-#: include/functions.php:1911
+#: include/functions.php:1915
#, fuzzy
msgid "Toggle starred"
msgstr "Marcar como favorito"
-#: include/functions.php:1912
+#: include/functions.php:1916
#: js/viewfeed.js:1863
#, fuzzy
msgid "Toggle published"
msgstr "Publicado"
-#: include/functions.php:1913
+#: include/functions.php:1917
#: js/viewfeed.js:1841
msgid "Toggle unread"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1914
+#: include/functions.php:1918
#, fuzzy
msgid "Edit tags"
msgstr "Editar Tags"
-#: include/functions.php:1915
+#: include/functions.php:1919
#, fuzzy
msgid "Dismiss selected"
msgstr "Remover os filtros selecionados?"
-#: include/functions.php:1916
+#: include/functions.php:1920
#, fuzzy
msgid "Dismiss read"
msgstr "Favoritos"
-#: include/functions.php:1917
+#: include/functions.php:1921
msgid "Open in new window"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1918
+#: include/functions.php:1922
#: js/viewfeed.js:1882
#, fuzzy
msgid "Mark below as read"
msgstr "Marcar como lido"
-#: include/functions.php:1919
+#: include/functions.php:1923
#: js/viewfeed.js:1876
#, fuzzy
msgid "Mark above as read"
msgstr "Marcar como lido"
-#: include/functions.php:1920
+#: include/functions.php:1924
msgid "Scroll down"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1921
+#: include/functions.php:1925
msgid "Scroll up"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1922
+#: include/functions.php:1926
#, fuzzy
msgid "Select article under cursor"
msgstr "Favoritos"
-#: include/functions.php:1923
+#: include/functions.php:1927
#, fuzzy
msgid "Email article"
msgstr "Favoritos"
-#: include/functions.php:1924
+#: include/functions.php:1928
#, fuzzy
msgid "Close/collapse article"
msgstr "Favoritos"
-#: include/functions.php:1926
+#: include/functions.php:1930
#: plugins/embed_original/init.php:33
#, fuzzy
msgid "Toggle embed original"
msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
-#: include/functions.php:1927
+#: include/functions.php:1931
#, fuzzy
msgid "Article selection"
msgstr "Favoritos"
-#: include/functions.php:1928
+#: include/functions.php:1932
#, fuzzy
msgid "Select all articles"
msgstr "Favoritos"
-#: include/functions.php:1929
+#: include/functions.php:1933
#, fuzzy
msgid "Select unread"
msgstr "Favoritos"
-#: include/functions.php:1930
+#: include/functions.php:1934
#, fuzzy
msgid "Select starred"
msgstr "Marcar como favorito"
-#: include/functions.php:1931
+#: include/functions.php:1935
#, fuzzy
msgid "Select published"
msgstr "Favoritos"
-#: include/functions.php:1932
+#: include/functions.php:1936
#, fuzzy
msgid "Invert selection"
msgstr "Favoritos"
-#: include/functions.php:1933
+#: include/functions.php:1937
#, fuzzy
msgid "Deselect everything"
msgstr "Favoritos"
-#: include/functions.php:1934
+#: include/functions.php:1938
#: classes/pref/feeds.php:521
#: classes/pref/feeds.php:754
msgid "Feed"
msgstr "Feed"
-#: include/functions.php:1935
+#: include/functions.php:1939
#, fuzzy
msgid "Refresh current feed"
msgstr "Favoritos"
-#: include/functions.php:1936
+#: include/functions.php:1940
#, fuzzy
msgid "Un/hide read feeds"
msgstr "Favoritos"
-#: include/functions.php:1937
+#: include/functions.php:1941
#: classes/pref/feeds.php:1275
msgid "Subscribe to feed"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1938
+#: include/functions.php:1942
#: js/FeedTree.js:135
#: js/PrefFeedTree.js:67
#, fuzzy
msgid "Edit feed"
msgstr "Editar"
-#: include/functions.php:1940
+#: include/functions.php:1944
#, fuzzy
msgid "Reverse headlines"
msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
-#: include/functions.php:1941
+#: include/functions.php:1945
#, fuzzy
msgid "Debug feed update"
msgstr "Desabilitar updates"
-#: include/functions.php:1942
+#: include/functions.php:1946
#: js/FeedTree.js:178
#, fuzzy
msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
-#: include/functions.php:1943
+#: include/functions.php:1947
#, fuzzy
msgid "Un/collapse current category"
msgstr "Salvando categoria..."
-#: include/functions.php:1944
+#: include/functions.php:1948
#, fuzzy
msgid "Toggle combined mode"
msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
-#: include/functions.php:1945
+#: include/functions.php:1949
#, fuzzy
msgid "Toggle auto expand in combined mode"
msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
-#: include/functions.php:1946
+#: include/functions.php:1950
msgid "Go to"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1948
+#: include/functions.php:1952
msgid "Fresh"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1951
+#: include/functions.php:1955
#: js/tt-rss.js:431
#: js/tt-rss.js:584
msgid "Tag cloud"
msgstr "Núvem de tags"
-#: include/functions.php:1953
+#: include/functions.php:1957
#, fuzzy
msgid "Other"
msgstr "Onde:"
-#: include/functions.php:1954
+#: include/functions.php:1958
#: classes/pref/labels.php:281
msgid "Create label"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1955
+#: include/functions.php:1959
#: classes/pref/filters.php:654
msgid "Create filter"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1956
+#: include/functions.php:1960
#, fuzzy
msgid "Un/collapse sidebar"
msgstr "Todos os feeds"
-#: include/functions.php:1957
+#: include/functions.php:1961
#, fuzzy
msgid "Show help dialog"
msgstr "Favoritos"
-#: include/functions.php:2447
+#: include/functions.php:2446
#, php-format
msgid "Search results: %s"
msgstr ""
-#: include/functions.php:2938
+#: include/functions.php:2937
#: js/viewfeed.js:1969
#, fuzzy
msgid "Click to play"
msgstr "Favoritos"
-#: include/functions.php:2939
+#: include/functions.php:2938
#: js/viewfeed.js:1968
msgid "Play"
msgstr ""
-#: include/functions.php:3056
+#: include/functions.php:3055
#, fuzzy
msgid " - "
msgstr " - por "
-#: include/functions.php:3078
-#: include/functions.php:3372
+#: include/functions.php:3077
+#: include/functions.php:3371
#: classes/article.php:281
msgid "no tags"
msgstr "sem tags"
-#: include/functions.php:3088
+#: include/functions.php:3087
#: classes/feeds.php:686
#, fuzzy
msgid "Edit tags for this article"
msgstr "Favoritos"
-#: include/functions.php:3117
+#: include/functions.php:3116
#: classes/feeds.php:642
#, fuzzy
msgid "Originally from:"
msgstr "Favoritos"
-#: include/functions.php:3130
+#: include/functions.php:3129
#: classes/feeds.php:655
#: classes/pref/feeds.php:540
#, fuzzy
msgid "Feed URL"
msgstr "Feed"
-#: include/functions.php:3161
+#: include/functions.php:3160
#: classes/dlg.php:37
#: classes/dlg.php:60
#: classes/dlg.php:93
#: plugins/import_export/init.php:429
#: plugins/googlereaderimport/init.php:168
#: plugins/share/init.php:67
-#: plugins/updater/init.php:357
+#: plugins/updater/init.php:361
msgid "Close this window"
msgstr "Fechar esta janela"
-#: include/functions.php:3397
+#: include/functions.php:3396
msgid "(edit note)"
msgstr ""
-#: include/functions.php:3632
+#: include/functions.php:3631
#, fuzzy
msgid "unknown type"
msgstr "Erro desconhecido"
-#: include/functions.php:3688
+#: include/functions.php:3687
#, fuzzy
msgid "Attachments"
msgstr "Conteúdo"
#: classes/pref/feeds.php:734
#: classes/pref/feeds.php:884
#: classes/pref/feeds.php:1797
-#: plugins/mail/init.php:131
+#: plugins/mail/init.php:126
#: plugins/note/init.php:55
#: plugins/instances/init.php:251
#: plugins/instances/init.php:440
msgstr ""
#: classes/dlg.php:233
-#: plugins/updater/init.php:327
+#: plugins/updater/init.php:331
#, php-format
msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
msgstr ""
msgstr ""
#: classes/dlg.php:245
-#: plugins/updater/init.php:331
+#: plugins/updater/init.php:335
msgid "See the release notes"
msgstr ""
#: plugins/mailto/init.php:52
#: plugins/mailto/init.php:58
-#: plugins/mail/init.php:71
-#: plugins/mail/init.php:77
+#: plugins/mail/init.php:66
+#: plugins/mail/init.php:72
msgid "[Forwarded]"
msgstr ""
#: plugins/mailto/init.php:52
-#: plugins/mail/init.php:71
+#: plugins/mail/init.php:66
#, fuzzy
msgid "Multiple articles"
msgstr "Favoritos"
msgid "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in PHP.ini (current value = %s)"
msgstr ""
-#: plugins/mail/init.php:92
+#: plugins/mail/init.php:87
msgid "From:"
msgstr ""
-#: plugins/mail/init.php:101
+#: plugins/mail/init.php:96
msgid "To:"
msgstr ""
-#: plugins/mail/init.php:114
+#: plugins/mail/init.php:109
#, fuzzy
msgid "Subject:"
msgstr "Selecione:"
-#: plugins/mail/init.php:130
+#: plugins/mail/init.php:125
#, fuzzy
msgid "Send e-mail"
msgstr "Mudar E-mail"
msgid "You can share this article by the following unique URL:"
msgstr ""
-#: plugins/updater/init.php:317
-#: plugins/updater/init.php:334
+#: plugins/updater/init.php:321
+#: plugins/updater/init.php:338
#: plugins/updater/updater.js:10
msgid "Update Tiny Tiny RSS"
msgstr ""
-#: plugins/updater/init.php:337
+#: plugins/updater/init.php:341
#, fuzzy
msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
msgstr "A checagem da configuração falhou"
-#: plugins/updater/init.php:347
+#: plugins/updater/init.php:351
msgid "Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss directory before continuing."
msgstr ""
-#: plugins/updater/init.php:350
+#: plugins/updater/init.php:354
#, fuzzy
msgid "Ready to update."
msgstr "Atualizado"
-#: plugins/updater/init.php:355
+#: plugins/updater/init.php:359
#, fuzzy
msgid "Start update"
msgstr "Atualizado"
-#: js/feedlist.js:404
-#: js/feedlist.js:432
+#: js/feedlist.js:392
+#: js/feedlist.js:420
#: plugins/digest/digest.js:26
#, fuzzy
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
-#: js/feedlist.js:423
+#: js/feedlist.js:411
#, fuzzy
msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?"
msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
-#: js/feedlist.js:426
+#: js/feedlist.js:414
#, fuzzy
msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?"
msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
-#: js/feedlist.js:429
+#: js/feedlist.js:417
#, fuzzy
msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?"
msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
msgid "Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mark feed as read"
+#~ msgstr "Marcar como lido"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Default feed update interval"
#~ msgstr "Padrão"
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-03 08:42+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-04 09:06+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-29 14:38+0300\n"
"Last-Translator: Max Kamashev <max.kamashev@floscoeli.com>\n"
"Language-Team: Русский <ru@li.org>\n"
#: index.php:135
#: index.php:152
-#: index.php:271
+#: index.php:276
#: prefs.php:103
#: classes/backend.php:5
#: classes/pref/labels.php:296
#: classes/pref/feeds.php:1331
#: plugins/digest/digest_body.php:63
#: js/feedlist.js:128
-#: js/feedlist.js:448
+#: js/feedlist.js:436
#: js/functions.js:420
#: js/functions.js:758
#: js/functions.js:1194
msgstr "Все статьи"
#: index.php:174
-#: include/functions.php:1949
+#: include/functions.php:1953
#: classes/feeds.php:106
msgid "Starred"
msgstr "Отмеченные"
#: index.php:175
-#: include/functions.php:1950
+#: include/functions.php:1954
#: classes/feeds.php:107
msgid "Published"
msgstr "Опубликован"
msgid "Oldest first"
msgstr ""
-#: index.php:190
-msgid "Mark feed as read"
-msgstr "Отметить канал как прочитанный"
-
-#: index.php:193
-#: index.php:235
-#: include/functions.php:1939
+#: index.php:191
+#: index.php:240
+#: include/functions.php:1943
#: classes/feeds.php:111
#: classes/feeds.php:441
#: js/FeedTree.js:128
msgstr "Как прочитанные"
#: index.php:194
-#: include/functions.php:1835
-#: include/functions.php:1947
-msgid "All articles"
-msgstr "Все статьи"
-
-#: index.php:195
msgid "Older than one day"
msgstr ""
-#: index.php:196
+#: index.php:197
msgid "Older than one week"
msgstr ""
-#: index.php:197
+#: index.php:200
msgid "Older than two weeks"
msgstr ""
-#: index.php:212
+#: index.php:217
msgid "Communication problem with server."
msgstr ""
-#: index.php:220
+#: index.php:225
msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
msgstr "Доступная новая версия Tiny Tiny RSS!"
-#: index.php:225
+#: index.php:230
msgid "Actions..."
msgstr "Действия..."
-#: index.php:227
+#: index.php:232
#, fuzzy
msgid "Preferences..."
msgstr "Настройки"
-#: index.php:228
+#: index.php:233
msgid "Search..."
msgstr "Поиск..."
-#: index.php:229
+#: index.php:234
msgid "Feed actions:"
msgstr "Действия над каналами:"
-#: index.php:230
+#: index.php:235
#: classes/handler/public.php:578
msgid "Subscribe to feed..."
msgstr "Подписаться на канал..."
-#: index.php:231
+#: index.php:236
msgid "Edit this feed..."
msgstr "Редактировать канал..."
-#: index.php:232
+#: index.php:237
msgid "Rescore feed"
msgstr "Заново оценить канал"
-#: index.php:233
+#: index.php:238
#: classes/pref/feeds.php:717
#: classes/pref/feeds.php:1283
#: js/PrefFeedTree.js:73
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Отписаться"
-#: index.php:234
+#: index.php:239
msgid "All feeds:"
msgstr "Все каналы:"
-#: index.php:236
+#: index.php:241
msgid "(Un)hide read feeds"
msgstr "Показать/скрыть прочитанные"
-#: index.php:237
+#: index.php:242
msgid "Other actions:"
msgstr "Другие действия:"
-#: index.php:239
+#: index.php:244
msgid "Switch to digest..."
msgstr "Перейти в дайджест..."
-#: index.php:241
+#: index.php:246
msgid "Show tag cloud..."
msgstr "Показать облако тегов..."
-#: index.php:242
-#: include/functions.php:1925
+#: index.php:247
+#: include/functions.php:1929
#, fuzzy
msgid "Toggle widescreen mode"
msgstr "Переключить изменение режима категории"
-#: index.php:243
+#: index.php:248
msgid "Select by tags..."
msgstr "Выбрать по тегам..."
-#: index.php:244
+#: index.php:249
msgid "Create label..."
msgstr "Создать метку..."
-#: index.php:245
+#: index.php:250
msgid "Create filter..."
msgstr "Создать фильтр..."
-#: index.php:246
+#: index.php:251
msgid "Keyboard shortcuts help"
msgstr "Горячие клавиши"
-#: index.php:255
+#: index.php:260
#: plugins/digest/digest_body.php:77
#: plugins/mobile/mobile-functions.php:62
#: plugins/mobile/mobile-functions.php:237
#: prefs.php:36
#: prefs.php:121
-#: include/functions.php:1952
+#: include/functions.php:1956
#: classes/pref/prefs.php:428
msgid "Preferences"
msgstr "Настройки"
msgstr "Фильтры"
#: prefs.php:130
-#: include/functions.php:1142
-#: include/functions.php:1778
+#: include/functions.php:1146
+#: include/functions.php:1782
#: classes/pref/labels.php:90
#: plugins/mobile/mobile-functions.php:198
msgid "Labels"
msgstr "Tiny Tiny RSS база данных обновлена."
#: include/digest.php:109
-#: include/functions.php:1151
-#: include/functions.php:1679
-#: include/functions.php:1764
-#: include/functions.php:1786
+#: include/functions.php:1155
+#: include/functions.php:1683
+#: include/functions.php:1768
+#: include/functions.php:1790
#: classes/opml.php:416
#: classes/pref/feeds.php:222
msgid "Uncategorized"
msgid "No feeds found."
msgstr "Каналы не найдены."
-#: include/functions.php:1140
-#: include/functions.php:1776
+#: include/functions.php:1144
+#: include/functions.php:1780
#: plugins/mobile/mobile-functions.php:171
msgid "Special"
msgstr "Особые"
-#: include/functions.php:1628
+#: include/functions.php:1632
#: classes/feeds.php:1101
#: classes/pref/filters.php:427
msgid "All feeds"
msgstr "Все каналы"
-#: include/functions.php:1829
+#: include/functions.php:1833
msgid "Starred articles"
msgstr "Отмеченные"
-#: include/functions.php:1831
+#: include/functions.php:1835
msgid "Published articles"
msgstr "Опубликованные"
-#: include/functions.php:1833
+#: include/functions.php:1837
msgid "Fresh articles"
msgstr "Свежие"
-#: include/functions.php:1837
+#: include/functions.php:1839
+#: include/functions.php:1951
+msgid "All articles"
+msgstr "Все статьи"
+
+#: include/functions.php:1841
msgid "Archived articles"
msgstr "Архив статей"
-#: include/functions.php:1839
+#: include/functions.php:1843
msgid "Recently read"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1902
+#: include/functions.php:1906
msgid "Navigation"
msgstr "Навигация"
-#: include/functions.php:1903
+#: include/functions.php:1907
#, fuzzy
msgid "Open next feed"
msgstr "Генерировать канал"
-#: include/functions.php:1904
+#: include/functions.php:1908
msgid "Open previous feed"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1905
+#: include/functions.php:1909
#, fuzzy
msgid "Open next article"
msgstr "Показать оригинальное содержимое статьи"
-#: include/functions.php:1906
+#: include/functions.php:1910
#, fuzzy
msgid "Open previous article"
msgstr "Показать оригинальное содержимое статьи"
-#: include/functions.php:1907
+#: include/functions.php:1911
msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1908
+#: include/functions.php:1912
msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1909
+#: include/functions.php:1913
msgid "Show search dialog"
msgstr "Показать диалог поиска"
-#: include/functions.php:1910
+#: include/functions.php:1914
#, fuzzy
msgid "Article"
msgstr "Все статьи"
-#: include/functions.php:1911
+#: include/functions.php:1915
msgid "Toggle starred"
msgstr "Изм. отмеченное"
-#: include/functions.php:1912
+#: include/functions.php:1916
#: js/viewfeed.js:1863
msgid "Toggle published"
msgstr "Отметить / снять отметку"
-#: include/functions.php:1913
+#: include/functions.php:1917
#: js/viewfeed.js:1841
msgid "Toggle unread"
msgstr "Прочитано / не прочитано"
-#: include/functions.php:1914
+#: include/functions.php:1918
msgid "Edit tags"
msgstr "Редактировать теги"
-#: include/functions.php:1915
+#: include/functions.php:1919
#, fuzzy
msgid "Dismiss selected"
msgstr "Скрыть выбранные статьи"
-#: include/functions.php:1916
+#: include/functions.php:1920
#, fuzzy
msgid "Dismiss read"
msgstr "Опубликовать"
-#: include/functions.php:1917
+#: include/functions.php:1921
#, fuzzy
msgid "Open in new window"
msgstr "Открыть статью в новом окне"
-#: include/functions.php:1918
+#: include/functions.php:1922
#: js/viewfeed.js:1882
msgid "Mark below as read"
msgstr "Отметить статьи ниже как прочитанные"
-#: include/functions.php:1919
+#: include/functions.php:1923
#: js/viewfeed.js:1876
msgid "Mark above as read"
msgstr "Отметить статьи выше как прочитанные"
-#: include/functions.php:1920
+#: include/functions.php:1924
#, fuzzy
msgid "Scroll down"
msgstr "Всё выполнено."
-#: include/functions.php:1921
+#: include/functions.php:1925
msgid "Scroll up"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1922
+#: include/functions.php:1926
#, fuzzy
msgid "Select article under cursor"
msgstr "Выбрать статью под курсором мыши"
-#: include/functions.php:1923
+#: include/functions.php:1927
msgid "Email article"
msgstr "Отправить по почте"
-#: include/functions.php:1924
+#: include/functions.php:1928
#, fuzzy
msgid "Close/collapse article"
msgstr "Закрыть статью"
-#: include/functions.php:1926
+#: include/functions.php:1930
#: plugins/embed_original/init.php:33
#, fuzzy
msgid "Toggle embed original"
msgstr "Переключить изменение режима категории"
-#: include/functions.php:1927
+#: include/functions.php:1931
#, fuzzy
msgid "Article selection"
msgstr "Инвертировать выделение"
-#: include/functions.php:1928
+#: include/functions.php:1932
msgid "Select all articles"
msgstr "Выбрать все статьи"
-#: include/functions.php:1929
+#: include/functions.php:1933
#, fuzzy
msgid "Select unread"
msgstr "Выбрать непрочитанные статьи"
-#: include/functions.php:1930
+#: include/functions.php:1934
#, fuzzy
msgid "Select starred"
msgstr "Отметить"
-#: include/functions.php:1931
+#: include/functions.php:1935
#, fuzzy
msgid "Select published"
msgstr "Выбрать непрочитанные статьи"
-#: include/functions.php:1932
+#: include/functions.php:1936
#, fuzzy
msgid "Invert selection"
msgstr "Инвертировать выделение"
-#: include/functions.php:1933
+#: include/functions.php:1937
#, fuzzy
msgid "Deselect everything"
msgstr "Очистить выделение статей"
-#: include/functions.php:1934
+#: include/functions.php:1938
#: classes/pref/feeds.php:521
#: classes/pref/feeds.php:754
msgid "Feed"
msgstr "Канал"
-#: include/functions.php:1935
+#: include/functions.php:1939
#, fuzzy
msgid "Refresh current feed"
msgstr "Обновить активный канал"
-#: include/functions.php:1936
+#: include/functions.php:1940
#, fuzzy
msgid "Un/hide read feeds"
msgstr "Показать/скрыть прочитанные"
-#: include/functions.php:1937
+#: include/functions.php:1941
#: classes/pref/feeds.php:1275
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "Подписаться на канал"
-#: include/functions.php:1938
+#: include/functions.php:1942
#: js/FeedTree.js:135
#: js/PrefFeedTree.js:67
msgid "Edit feed"
msgstr "Редактировать канал"
-#: include/functions.php:1940
+#: include/functions.php:1944
#, fuzzy
msgid "Reverse headlines"
msgstr "Обратный порядок заголовков"
-#: include/functions.php:1941
+#: include/functions.php:1945
#, fuzzy
msgid "Debug feed update"
msgstr "Все каналы обновлены."
-#: include/functions.php:1942
+#: include/functions.php:1946
#: js/FeedTree.js:178
msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "Отметить все каналы как прочитанные"
-#: include/functions.php:1943
+#: include/functions.php:1947
#, fuzzy
msgid "Un/collapse current category"
msgstr "Щёлкните, чтобы развернуть категорию"
-#: include/functions.php:1944
+#: include/functions.php:1948
#, fuzzy
msgid "Toggle combined mode"
msgstr "Переключить изменение режима категории"
-#: include/functions.php:1945
+#: include/functions.php:1949
#, fuzzy
msgid "Toggle auto expand in combined mode"
msgstr "Переключить изменение режима категории"
-#: include/functions.php:1946
+#: include/functions.php:1950
#, fuzzy
msgid "Go to"
msgstr "Перейти к.."
-#: include/functions.php:1948
+#: include/functions.php:1952
#, fuzzy
msgid "Fresh"
msgstr "Обновить"
-#: include/functions.php:1951
+#: include/functions.php:1955
#: js/tt-rss.js:431
#: js/tt-rss.js:584
msgid "Tag cloud"
msgstr "Облако тегов"
-#: include/functions.php:1953
+#: include/functions.php:1957
#, fuzzy
msgid "Other"
msgstr "Другой:"
-#: include/functions.php:1954
+#: include/functions.php:1958
#: classes/pref/labels.php:281
msgid "Create label"
msgstr "Создать метку"
-#: include/functions.php:1955
+#: include/functions.php:1959
#: classes/pref/filters.php:654
msgid "Create filter"
msgstr "Создать фильтр"
-#: include/functions.php:1956
+#: include/functions.php:1960
#, fuzzy
msgid "Un/collapse sidebar"
msgstr "Развернуть боковую панель"
-#: include/functions.php:1957
+#: include/functions.php:1961
#, fuzzy
msgid "Show help dialog"
msgstr "Показать диалог поиска"
-#: include/functions.php:2447
+#: include/functions.php:2446
#, fuzzy, php-format
msgid "Search results: %s"
msgstr "Результаты поиска"
-#: include/functions.php:2938
+#: include/functions.php:2937
#: js/viewfeed.js:1969
msgid "Click to play"
msgstr "Щёлкните для проигрывания"
-#: include/functions.php:2939
+#: include/functions.php:2938
#: js/viewfeed.js:1968
msgid "Play"
msgstr "Играть"
-#: include/functions.php:3056
+#: include/functions.php:3055
msgid " - "
msgstr " - "
-#: include/functions.php:3078
-#: include/functions.php:3372
+#: include/functions.php:3077
+#: include/functions.php:3371
#: classes/article.php:281
msgid "no tags"
msgstr "нет тегов"
-#: include/functions.php:3088
+#: include/functions.php:3087
#: classes/feeds.php:686
msgid "Edit tags for this article"
msgstr "Редактировать теги статьи"
-#: include/functions.php:3117
+#: include/functions.php:3116
#: classes/feeds.php:642
msgid "Originally from:"
msgstr "Оригинал:"
-#: include/functions.php:3130
+#: include/functions.php:3129
#: classes/feeds.php:655
#: classes/pref/feeds.php:540
#, fuzzy
msgid "Feed URL"
msgstr "Канал"
-#: include/functions.php:3161
+#: include/functions.php:3160
#: classes/dlg.php:37
#: classes/dlg.php:60
#: classes/dlg.php:93
#: plugins/import_export/init.php:429
#: plugins/googlereaderimport/init.php:168
#: plugins/share/init.php:67
-#: plugins/updater/init.php:357
+#: plugins/updater/init.php:361
msgid "Close this window"
msgstr "Закрыть это окно"
-#: include/functions.php:3397
+#: include/functions.php:3396
#, fuzzy
msgid "(edit note)"
msgstr "править заметку"
-#: include/functions.php:3632
+#: include/functions.php:3631
msgid "unknown type"
msgstr "неизвестный тип"
-#: include/functions.php:3688
+#: include/functions.php:3687
#, fuzzy
msgid "Attachments"
msgstr "Вложения:"
#: classes/pref/feeds.php:734
#: classes/pref/feeds.php:884
#: classes/pref/feeds.php:1797
-#: plugins/mail/init.php:131
+#: plugins/mail/init.php:126
#: plugins/note/init.php:55
#: plugins/instances/init.php:251
#: plugins/instances/init.php:440
msgstr ""
#: classes/dlg.php:233
-#: plugins/updater/init.php:327
+#: plugins/updater/init.php:331
#, php-format
msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
msgstr "Доступна новая версия Tiny Tiny RSS (%s)."
msgstr ""
#: classes/dlg.php:245
-#: plugins/updater/init.php:331
+#: plugins/updater/init.php:335
msgid "See the release notes"
msgstr ""
#: plugins/mailto/init.php:52
#: plugins/mailto/init.php:58
-#: plugins/mail/init.php:71
-#: plugins/mail/init.php:77
+#: plugins/mail/init.php:66
+#: plugins/mail/init.php:72
msgid "[Forwarded]"
msgstr ""
#: plugins/mailto/init.php:52
-#: plugins/mail/init.php:71
+#: plugins/mail/init.php:66
msgid "Multiple articles"
msgstr "Все статьи"
msgid "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in PHP.ini (current value = %s)"
msgstr ""
-#: plugins/mail/init.php:92
+#: plugins/mail/init.php:87
msgid "From:"
msgstr "От:"
-#: plugins/mail/init.php:101
+#: plugins/mail/init.php:96
msgid "To:"
msgstr "Кому:"
-#: plugins/mail/init.php:114
+#: plugins/mail/init.php:109
msgid "Subject:"
msgstr "Заголовок:"
-#: plugins/mail/init.php:130
+#: plugins/mail/init.php:125
msgid "Send e-mail"
msgstr "Отправить письмо"
msgid "You can share this article by the following unique URL:"
msgstr ""
-#: plugins/updater/init.php:317
-#: plugins/updater/init.php:334
+#: plugins/updater/init.php:321
+#: plugins/updater/init.php:338
#: plugins/updater/updater.js:10
#, fuzzy
msgid "Update Tiny Tiny RSS"
msgstr "Вернуться к Tiny Tiny RSS"
-#: plugins/updater/init.php:337
+#: plugins/updater/init.php:341
#, fuzzy
msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
msgstr "Tiny Tiny RSS база данных обновлена."
-#: plugins/updater/init.php:347
+#: plugins/updater/init.php:351
msgid "Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss directory before continuing."
msgstr ""
-#: plugins/updater/init.php:350
+#: plugins/updater/init.php:354
#, fuzzy
msgid "Ready to update."
msgstr "Последнее обновление:"
-#: plugins/updater/init.php:355
+#: plugins/updater/init.php:359
#, fuzzy
msgid "Start update"
msgstr "Последнее обновление:"
-#: js/feedlist.js:404
-#: js/feedlist.js:432
+#: js/feedlist.js:392
+#: js/feedlist.js:420
#: plugins/digest/digest.js:26
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "Отметить все статьи в %s как прочитанные?"
-#: js/feedlist.js:423
+#: js/feedlist.js:411
#, fuzzy
msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?"
msgstr "Отметить все статьи в %s как прочитанные?"
-#: js/feedlist.js:426
+#: js/feedlist.js:414
#, fuzzy
msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?"
msgstr "Отметить все статьи в %s как прочитанные?"
-#: js/feedlist.js:429
+#: js/feedlist.js:417
#, fuzzy
msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?"
msgstr "Отметить все статьи в %s как прочитанные?"
msgid "Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
msgstr ""
+#~ msgid "Mark feed as read"
+#~ msgstr "Отметить канал как прочитанный"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Default feed update interval"
#~ msgstr "Интервал обновления:"
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-03 08:42+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-04 09:06+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-20 16:42+0100\n"
"Last-Translator: wahlis\n"
"Language-Team: \n"
#: index.php:135
#: index.php:152
-#: index.php:271
+#: index.php:276
#: prefs.php:103
#: classes/backend.php:5
#: classes/pref/labels.php:296
#: classes/pref/feeds.php:1331
#: plugins/digest/digest_body.php:63
#: js/feedlist.js:128
-#: js/feedlist.js:448
+#: js/feedlist.js:436
#: js/functions.js:420
#: js/functions.js:758
#: js/functions.js:1194
msgstr "Alla artiklar"
#: index.php:174
-#: include/functions.php:1949
+#: include/functions.php:1953
#: classes/feeds.php:106
msgid "Starred"
msgstr "Stjärnmärkta"
#: index.php:175
-#: include/functions.php:1950
+#: include/functions.php:1954
#: classes/feeds.php:107
msgid "Published"
msgstr "Publicerade"
msgid "Oldest first"
msgstr ""
-#: index.php:190
-msgid "Mark feed as read"
-msgstr "Flagga kanal som läst"
-
-#: index.php:193
-#: index.php:235
-#: include/functions.php:1939
+#: index.php:191
+#: index.php:240
+#: include/functions.php:1943
#: classes/feeds.php:111
#: classes/feeds.php:441
#: js/FeedTree.js:128
msgstr "Markera som lästa"
#: index.php:194
-#: include/functions.php:1835
-#: include/functions.php:1947
-msgid "All articles"
-msgstr "Alla artiklar"
-
-#: index.php:195
msgid "Older than one day"
msgstr ""
-#: index.php:196
+#: index.php:197
msgid "Older than one week"
msgstr ""
-#: index.php:197
+#: index.php:200
msgid "Older than two weeks"
msgstr ""
-#: index.php:212
+#: index.php:217
msgid "Communication problem with server."
msgstr "Kommunikationsproblem med servern."
-#: index.php:220
+#: index.php:225
msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
msgstr "Ny version av Tiny Tiny RSS finns att ladda ner!"
-#: index.php:225
+#: index.php:230
msgid "Actions..."
msgstr "Aktiviteter..."
-#: index.php:227
+#: index.php:232
msgid "Preferences..."
msgstr "Inställningar..."
-#: index.php:228
+#: index.php:233
msgid "Search..."
msgstr "Sök..."
-#: index.php:229
+#: index.php:234
msgid "Feed actions:"
msgstr "Kanalaktiviteter:"
-#: index.php:230
+#: index.php:235
#: classes/handler/public.php:578
msgid "Subscribe to feed..."
msgstr "Prenumerera på kanal..."
-#: index.php:231
+#: index.php:236
msgid "Edit this feed..."
msgstr "Redigera kanal..."
-#: index.php:232
+#: index.php:237
msgid "Rescore feed"
msgstr "Beräkna kanalens poäng på nytt"
-#: index.php:233
+#: index.php:238
#: classes/pref/feeds.php:717
#: classes/pref/feeds.php:1283
#: js/PrefFeedTree.js:73
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Avbeställ kanalen"
-#: index.php:234
+#: index.php:239
msgid "All feeds:"
msgstr "Alla kanaler:"
-#: index.php:236
+#: index.php:241
msgid "(Un)hide read feeds"
msgstr "Dölj lästa kanaler"
-#: index.php:237
+#: index.php:242
msgid "Other actions:"
msgstr "Andra aktiviteter:"
-#: index.php:239
+#: index.php:244
msgid "Switch to digest..."
msgstr "Byt läge till sammanfattning..."
-#: index.php:241
+#: index.php:246
msgid "Show tag cloud..."
msgstr "Visa taggmoln..."
-#: index.php:242
-#: include/functions.php:1925
+#: index.php:247
+#: include/functions.php:1929
msgid "Toggle widescreen mode"
msgstr "Växla widescreenläge"
-#: index.php:243
+#: index.php:248
msgid "Select by tags..."
msgstr "Välj artiklar från tagg..."
-#: index.php:244
+#: index.php:249
msgid "Create label..."
msgstr "Skapa etikett..."
-#: index.php:245
+#: index.php:250
msgid "Create filter..."
msgstr "Skapa filter..."
-#: index.php:246
+#: index.php:251
msgid "Keyboard shortcuts help"
msgstr "Hjälp för kortkommandon..."
-#: index.php:255
+#: index.php:260
#: plugins/digest/digest_body.php:77
#: plugins/mobile/mobile-functions.php:62
#: plugins/mobile/mobile-functions.php:237
#: prefs.php:36
#: prefs.php:121
-#: include/functions.php:1952
+#: include/functions.php:1956
#: classes/pref/prefs.php:428
msgid "Preferences"
msgstr "Inställningar"
msgstr "Filter"
#: prefs.php:130
-#: include/functions.php:1142
-#: include/functions.php:1778
+#: include/functions.php:1146
+#: include/functions.php:1782
#: classes/pref/labels.php:90
#: plugins/mobile/mobile-functions.php:198
msgid "Labels"
msgstr "Skript för att uppdatera Tiny Tiny RSS."
#: include/digest.php:109
-#: include/functions.php:1151
-#: include/functions.php:1679
-#: include/functions.php:1764
-#: include/functions.php:1786
+#: include/functions.php:1155
+#: include/functions.php:1683
+#: include/functions.php:1768
+#: include/functions.php:1790
#: classes/opml.php:416
#: classes/pref/feeds.php:222
msgid "Uncategorized"
msgid "No feeds found."
msgstr "Inga kanaler funna."
-#: include/functions.php:1140
-#: include/functions.php:1776
+#: include/functions.php:1144
+#: include/functions.php:1780
#: plugins/mobile/mobile-functions.php:171
msgid "Special"
msgstr "Specialkanaler"
-#: include/functions.php:1628
+#: include/functions.php:1632
#: classes/feeds.php:1101
#: classes/pref/filters.php:427
msgid "All feeds"
msgstr "Alla kanaler"
-#: include/functions.php:1829
+#: include/functions.php:1833
msgid "Starred articles"
msgstr "Stjärnmärkta artiklar"
-#: include/functions.php:1831
+#: include/functions.php:1835
msgid "Published articles"
msgstr "Publicerade artiklar"
-#: include/functions.php:1833
+#: include/functions.php:1837
msgid "Fresh articles"
msgstr "Nya artiklar"
-#: include/functions.php:1837
+#: include/functions.php:1839
+#: include/functions.php:1951
+msgid "All articles"
+msgstr "Alla artiklar"
+
+#: include/functions.php:1841
msgid "Archived articles"
msgstr "Arkiverade artiklar"
-#: include/functions.php:1839
+#: include/functions.php:1843
msgid "Recently read"
msgstr "Nyligen lästa"
-#: include/functions.php:1902
+#: include/functions.php:1906
msgid "Navigation"
msgstr "Navigation"
-#: include/functions.php:1903
+#: include/functions.php:1907
msgid "Open next feed"
msgstr "Öppna nästa kanal"
-#: include/functions.php:1904
+#: include/functions.php:1908
msgid "Open previous feed"
msgstr "Öppna föregående kanal"
-#: include/functions.php:1905
+#: include/functions.php:1909
msgid "Open next article"
msgstr "Öppna näst artikel"
-#: include/functions.php:1906
+#: include/functions.php:1910
msgid "Open previous article"
msgstr "Öppna föregående artikel"
-#: include/functions.php:1907
+#: include/functions.php:1911
msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
msgstr "Öppna nästa artikel (skrolla inte långa artiklar)"
-#: include/functions.php:1908
+#: include/functions.php:1912
msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
msgstr "Öppna föregående artikel (skrolla inte långa artiklar)"
-#: include/functions.php:1909
+#: include/functions.php:1913
msgid "Show search dialog"
msgstr "Visa sökdialogen"
-#: include/functions.php:1910
+#: include/functions.php:1914
msgid "Article"
msgstr "Artikel"
-#: include/functions.php:1911
+#: include/functions.php:1915
msgid "Toggle starred"
msgstr "Växla stjärnmarkering"
-#: include/functions.php:1912
+#: include/functions.php:1916
#: js/viewfeed.js:1863
msgid "Toggle published"
msgstr "Växla publicering"
-#: include/functions.php:1913
+#: include/functions.php:1917
#: js/viewfeed.js:1841
msgid "Toggle unread"
msgstr "Växla olästa"
-#: include/functions.php:1914
+#: include/functions.php:1918
msgid "Edit tags"
msgstr "Redigera taggar"
-#: include/functions.php:1915
+#: include/functions.php:1919
#, fuzzy
msgid "Dismiss selected"
msgstr "Avvisa markerade"
-#: include/functions.php:1916
+#: include/functions.php:1920
#, fuzzy
msgid "Dismiss read"
msgstr "Avvisa lästa"
-#: include/functions.php:1917
+#: include/functions.php:1921
msgid "Open in new window"
msgstr "Öppna i nytt fönster"
-#: include/functions.php:1918
+#: include/functions.php:1922
#: js/viewfeed.js:1882
msgid "Mark below as read"
msgstr "Märk nedanstående som lästa"
-#: include/functions.php:1919
+#: include/functions.php:1923
#: js/viewfeed.js:1876
msgid "Mark above as read"
msgstr "Märk ovanstående som lästa"
-#: include/functions.php:1920
+#: include/functions.php:1924
msgid "Scroll down"
msgstr "Skrolla ned"
-#: include/functions.php:1921
+#: include/functions.php:1925
msgid "Scroll up"
msgstr "Skrolla upp"
-#: include/functions.php:1922
+#: include/functions.php:1926
#, fuzzy
msgid "Select article under cursor"
msgstr "Välj markerad artikel"
-#: include/functions.php:1923
+#: include/functions.php:1927
msgid "Email article"
msgstr "Skicka artikel med e-post"
-#: include/functions.php:1924
+#: include/functions.php:1928
#, fuzzy
msgid "Close/collapse article"
msgstr "Stäng artikel"
-#: include/functions.php:1926
+#: include/functions.php:1930
#: plugins/embed_original/init.php:33
#, fuzzy
msgid "Toggle embed original"
msgstr "Växla visa orginal"
-#: include/functions.php:1927
+#: include/functions.php:1931
msgid "Article selection"
msgstr "Artikelval"
-#: include/functions.php:1928
+#: include/functions.php:1932
msgid "Select all articles"
msgstr "Välj alla"
-#: include/functions.php:1929
+#: include/functions.php:1933
msgid "Select unread"
msgstr "Välj olästa"
-#: include/functions.php:1930
+#: include/functions.php:1934
msgid "Select starred"
msgstr "Välj markerade"
-#: include/functions.php:1931
+#: include/functions.php:1935
msgid "Select published"
msgstr "Välj publicerade"
-#: include/functions.php:1932
+#: include/functions.php:1936
msgid "Invert selection"
msgstr "Invertera val"
-#: include/functions.php:1933
+#: include/functions.php:1937
msgid "Deselect everything"
msgstr "Avmarkera allt"
-#: include/functions.php:1934
+#: include/functions.php:1938
#: classes/pref/feeds.php:521
#: classes/pref/feeds.php:754
msgid "Feed"
msgstr "Kanal"
-#: include/functions.php:1935
+#: include/functions.php:1939
msgid "Refresh current feed"
msgstr "Uppdatera aktuell kanal"
-#: include/functions.php:1936
+#: include/functions.php:1940
msgid "Un/hide read feeds"
msgstr "Växla visning av lästa kanaler"
-#: include/functions.php:1937
+#: include/functions.php:1941
#: classes/pref/feeds.php:1275
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "Prenumerera på kanal"
-#: include/functions.php:1938
+#: include/functions.php:1942
#: js/FeedTree.js:135
#: js/PrefFeedTree.js:67
msgid "Edit feed"
msgstr "Redigera kanal"
-#: include/functions.php:1940
+#: include/functions.php:1944
#, fuzzy
msgid "Reverse headlines"
msgstr "Omvänd sortering på rubrik"
-#: include/functions.php:1941
+#: include/functions.php:1945
msgid "Debug feed update"
msgstr "Debugga kanaluppdatering"
-#: include/functions.php:1942
+#: include/functions.php:1946
#: js/FeedTree.js:178
msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "Märk alla kanaler som lästa"
-#: include/functions.php:1943
+#: include/functions.php:1947
msgid "Un/collapse current category"
msgstr "Öppna/stäng aktuell kategori:"
-#: include/functions.php:1944
+#: include/functions.php:1948
msgid "Toggle combined mode"
msgstr "Växla komboläge"
-#: include/functions.php:1945
+#: include/functions.php:1949
#, fuzzy
msgid "Toggle auto expand in combined mode"
msgstr "Växla komboläge"
-#: include/functions.php:1946
+#: include/functions.php:1950
msgid "Go to"
msgstr "Gå till"
-#: include/functions.php:1948
+#: include/functions.php:1952
msgid "Fresh"
msgstr "Nya"
-#: include/functions.php:1951
+#: include/functions.php:1955
#: js/tt-rss.js:431
#: js/tt-rss.js:584
msgid "Tag cloud"
msgstr "Taggmoln"
-#: include/functions.php:1953
+#: include/functions.php:1957
msgid "Other"
msgstr "Övriga"
-#: include/functions.php:1954
+#: include/functions.php:1958
#: classes/pref/labels.php:281
msgid "Create label"
msgstr "Skapa etikett"
-#: include/functions.php:1955
+#: include/functions.php:1959
#: classes/pref/filters.php:654
msgid "Create filter"
msgstr "Skapa filter"
-#: include/functions.php:1956
+#: include/functions.php:1960
msgid "Un/collapse sidebar"
msgstr "Växla sidomeny"
-#: include/functions.php:1957
+#: include/functions.php:1961
msgid "Show help dialog"
msgstr "Hjälpfönster"
-#: include/functions.php:2447
+#: include/functions.php:2446
#, php-format
msgid "Search results: %s"
msgstr "Sökresultat: %s"
-#: include/functions.php:2938
+#: include/functions.php:2937
#: js/viewfeed.js:1969
msgid "Click to play"
msgstr "Klicka för att starta"
-#: include/functions.php:2939
+#: include/functions.php:2938
#: js/viewfeed.js:1968
msgid "Play"
msgstr "Start"
-#: include/functions.php:3056
+#: include/functions.php:3055
msgid " - "
msgstr " - "
-#: include/functions.php:3078
-#: include/functions.php:3372
+#: include/functions.php:3077
+#: include/functions.php:3371
#: classes/article.php:281
msgid "no tags"
msgstr "Inga taggar"
-#: include/functions.php:3088
+#: include/functions.php:3087
#: classes/feeds.php:686
msgid "Edit tags for this article"
msgstr "Redigera taggar för denna artikel"
-#: include/functions.php:3117
+#: include/functions.php:3116
#: classes/feeds.php:642
msgid "Originally from:"
msgstr "Ursprungligen från:"
-#: include/functions.php:3130
+#: include/functions.php:3129
#: classes/feeds.php:655
#: classes/pref/feeds.php:540
msgid "Feed URL"
msgstr "Kanal-URL"
-#: include/functions.php:3161
+#: include/functions.php:3160
#: classes/dlg.php:37
#: classes/dlg.php:60
#: classes/dlg.php:93
#: plugins/import_export/init.php:429
#: plugins/googlereaderimport/init.php:168
#: plugins/share/init.php:67
-#: plugins/updater/init.php:357
+#: plugins/updater/init.php:361
msgid "Close this window"
msgstr "Stäng fönstret"
-#: include/functions.php:3397
+#: include/functions.php:3396
msgid "(edit note)"
msgstr "(Redigera notering)"
-#: include/functions.php:3632
+#: include/functions.php:3631
msgid "unknown type"
msgstr "Okänd typ"
-#: include/functions.php:3688
+#: include/functions.php:3687
msgid "Attachments"
msgstr "Bilagor"
#: classes/pref/feeds.php:734
#: classes/pref/feeds.php:884
#: classes/pref/feeds.php:1797
-#: plugins/mail/init.php:131
+#: plugins/mail/init.php:126
#: plugins/note/init.php:55
#: plugins/instances/init.php:251
#: plugins/instances/init.php:440
msgstr "Du kan se denna kanal som RSS på följande URL:"
#: classes/dlg.php:233
-#: plugins/updater/init.php:327
+#: plugins/updater/init.php:331
#, php-format
msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
msgstr "Ny version av Tiny Tiny RSS tillgänglig(%s)."
msgstr "Du kan uppdatera med din inbyggda uppdateraren under Inställningar eller med update.php"
#: classes/dlg.php:245
-#: plugins/updater/init.php:331
+#: plugins/updater/init.php:335
msgid "See the release notes"
msgstr ""
#: plugins/mailto/init.php:52
#: plugins/mailto/init.php:58
-#: plugins/mail/init.php:71
-#: plugins/mail/init.php:77
+#: plugins/mail/init.php:66
+#: plugins/mail/init.php:72
msgid "[Forwarded]"
msgstr "[Vidarebefordrat]"
#: plugins/mailto/init.php:52
-#: plugins/mail/init.php:71
+#: plugins/mail/init.php:66
msgid "Multiple articles"
msgstr "Flera artiklar"
"Filen kunde inte laddas upp. Kontrollera upload_max_filesize \n"
"\t\t\ti PHP.ini. (Nuvarande inställning = %s)"
-#: plugins/mail/init.php:92
+#: plugins/mail/init.php:87
msgid "From:"
msgstr "Från:"
-#: plugins/mail/init.php:101
+#: plugins/mail/init.php:96
msgid "To:"
msgstr "Till:"
-#: plugins/mail/init.php:114
+#: plugins/mail/init.php:109
msgid "Subject:"
msgstr "Ärende:"
-#: plugins/mail/init.php:130
+#: plugins/mail/init.php:125
msgid "Send e-mail"
msgstr "Skicka e-post"
msgid "You can share this article by the following unique URL:"
msgstr "Du kan dela denna artikel genom följande unika URL:"
-#: plugins/updater/init.php:317
-#: plugins/updater/init.php:334
+#: plugins/updater/init.php:321
+#: plugins/updater/init.php:338
#: plugins/updater/updater.js:10
msgid "Update Tiny Tiny RSS"
msgstr "Uppdatera Tiny Tiny RSS"
-#: plugins/updater/init.php:337
+#: plugins/updater/init.php:341
msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
msgstr "Din Tiny Tiny RSS är uppdaterad till senaste version."
-#: plugins/updater/init.php:347
+#: plugins/updater/init.php:351
msgid "Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss directory before continuing."
msgstr "Stäng inte denna dialog förrän uppdatering är klar. Gör en backup av din tt-rss-katalog innan du fortsätter."
-#: plugins/updater/init.php:350
+#: plugins/updater/init.php:354
msgid "Ready to update."
msgstr "Redo att uppdatera."
-#: plugins/updater/init.php:355
+#: plugins/updater/init.php:359
msgid "Start update"
msgstr "Starta uppdateringen"
-#: js/feedlist.js:404
-#: js/feedlist.js:432
+#: js/feedlist.js:392
+#: js/feedlist.js:420
#: plugins/digest/digest.js:26
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "Märk alla artiklar i %s som lästa??"
-#: js/feedlist.js:423
+#: js/feedlist.js:411
#, fuzzy
msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?"
msgstr "Märk alla artiklar i %s som lästa??"
-#: js/feedlist.js:426
+#: js/feedlist.js:414
#, fuzzy
msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?"
msgstr "Märk alla artiklar i %s som lästa??"
-#: js/feedlist.js:429
+#: js/feedlist.js:417
#, fuzzy
msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?"
msgstr "Märk alla artiklar i %s som lästa??"
msgid "Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
msgstr "Liveuppdatering är en experimentell funktion. Gör backup på din tt-rss-katalog innan du fortsätter. Skriv 'ja' för att fortsätta."
+#~ msgid "Mark feed as read"
+#~ msgstr "Flagga kanal som läst"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Default feed update interval"
#~ msgstr "Standardintervall"
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-03 08:42+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-04 09:06+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-14 08:32+0000\n"
"Last-Translator: Sai <lazycai.ffsky@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.net/projects/p/tt-rss/language/zh_CN/)\n"
#: index.php:135
#: index.php:152
-#: index.php:271
+#: index.php:276
#: prefs.php:103
#: classes/backend.php:5
#: classes/pref/labels.php:296
#: classes/pref/feeds.php:1331
#: plugins/digest/digest_body.php:63
#: js/feedlist.js:128
-#: js/feedlist.js:448
+#: js/feedlist.js:436
#: js/functions.js:420
#: js/functions.js:758
#: js/functions.js:1194
msgstr "全部文章"
#: index.php:174
-#: include/functions.php:1949
+#: include/functions.php:1953
#: classes/feeds.php:106
msgid "Starred"
msgstr "加星标的"
#: index.php:175
-#: include/functions.php:1950
+#: include/functions.php:1954
#: classes/feeds.php:107
msgid "Published"
msgstr "已发布"
msgid "Oldest first"
msgstr ""
-#: index.php:190
-msgid "Mark feed as read"
-msgstr "标记信息源为已读"
-
-#: index.php:193
-#: index.php:235
-#: include/functions.php:1939
+#: index.php:191
+#: index.php:240
+#: include/functions.php:1943
#: classes/feeds.php:111
#: classes/feeds.php:441
#: js/FeedTree.js:128
msgstr "标记为已读"
#: index.php:194
-#: include/functions.php:1835
-#: include/functions.php:1947
-msgid "All articles"
-msgstr "全部文章"
-
-#: index.php:195
msgid "Older than one day"
msgstr ""
-#: index.php:196
+#: index.php:197
msgid "Older than one week"
msgstr ""
-#: index.php:197
+#: index.php:200
msgid "Older than two weeks"
msgstr ""
-#: index.php:212
+#: index.php:217
msgid "Communication problem with server."
msgstr ""
-#: index.php:220
+#: index.php:225
msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
msgstr "Tiny Tiny RSS 有新版本啦!"
-#: index.php:225
+#: index.php:230
msgid "Actions..."
msgstr "动作"
-#: index.php:227
+#: index.php:232
#, fuzzy
msgid "Preferences..."
msgstr "偏好设置"
-#: index.php:228
+#: index.php:233
msgid "Search..."
msgstr "搜索"
-#: index.php:229
+#: index.php:234
msgid "Feed actions:"
msgstr "信息源操作:"
-#: index.php:230
+#: index.php:235
#: classes/handler/public.php:578
msgid "Subscribe to feed..."
msgstr "订阅信息源"
-#: index.php:231
+#: index.php:236
msgid "Edit this feed..."
msgstr "编辑信息源"
-#: index.php:232
+#: index.php:237
msgid "Rescore feed"
msgstr "为信息源重新评分"
-#: index.php:233
+#: index.php:238
#: classes/pref/feeds.php:717
#: classes/pref/feeds.php:1283
#: js/PrefFeedTree.js:73
msgid "Unsubscribe"
msgstr "取消订阅"
-#: index.php:234
+#: index.php:239
msgid "All feeds:"
msgstr "全部信息源:"
-#: index.php:236
+#: index.php:241
msgid "(Un)hide read feeds"
msgstr "隐藏(显示)已读信息"
-#: index.php:237
+#: index.php:242
msgid "Other actions:"
msgstr "其他操作:"
-#: index.php:239
+#: index.php:244
msgid "Switch to digest..."
msgstr "切换至摘要模式"
-#: index.php:241
+#: index.php:246
msgid "Show tag cloud..."
msgstr "显示标签云"
-#: index.php:242
-#: include/functions.php:1925
+#: index.php:247
+#: include/functions.php:1929
#, fuzzy
msgid "Toggle widescreen mode"
msgstr "锁定加星标的项"
-#: index.php:243
+#: index.php:248
msgid "Select by tags..."
msgstr "通过自定义标签选择"
-#: index.php:244
+#: index.php:249
msgid "Create label..."
msgstr "创建预定义标签"
-#: index.php:245
+#: index.php:250
msgid "Create filter..."
msgstr "创建过滤器"
-#: index.php:246
+#: index.php:251
msgid "Keyboard shortcuts help"
msgstr "快捷键帮助"
-#: index.php:255
+#: index.php:260
#: plugins/digest/digest_body.php:77
#: plugins/mobile/mobile-functions.php:62
#: plugins/mobile/mobile-functions.php:237
#: prefs.php:36
#: prefs.php:121
-#: include/functions.php:1952
+#: include/functions.php:1956
#: classes/pref/prefs.php:428
msgid "Preferences"
msgstr "偏好设置"
msgstr "过滤器"
#: prefs.php:130
-#: include/functions.php:1142
-#: include/functions.php:1778
+#: include/functions.php:1146
+#: include/functions.php:1782
#: classes/pref/labels.php:90
#: plugins/mobile/mobile-functions.php:198
msgid "Labels"
msgstr "Tiny Tiny RSS 数据库是最新版。"
#: include/digest.php:109
-#: include/functions.php:1151
-#: include/functions.php:1679
-#: include/functions.php:1764
-#: include/functions.php:1786
+#: include/functions.php:1155
+#: include/functions.php:1683
+#: include/functions.php:1768
+#: include/functions.php:1790
#: classes/opml.php:416
#: classes/pref/feeds.php:222
msgid "Uncategorized"
msgid "No feeds found."
msgstr "未找到信息源。"
-#: include/functions.php:1140
-#: include/functions.php:1776
+#: include/functions.php:1144
+#: include/functions.php:1780
#: plugins/mobile/mobile-functions.php:171
msgid "Special"
msgstr "特殊区域"
-#: include/functions.php:1628
+#: include/functions.php:1632
#: classes/feeds.php:1101
#: classes/pref/filters.php:427
msgid "All feeds"
msgstr "全部信息源"
-#: include/functions.php:1829
+#: include/functions.php:1833
msgid "Starred articles"
msgstr "加星标文章"
-#: include/functions.php:1831
+#: include/functions.php:1835
msgid "Published articles"
msgstr "已发布文章"
-#: include/functions.php:1833
+#: include/functions.php:1837
msgid "Fresh articles"
msgstr "最新更新的文章"
-#: include/functions.php:1837
+#: include/functions.php:1839
+#: include/functions.php:1951
+msgid "All articles"
+msgstr "全部文章"
+
+#: include/functions.php:1841
msgid "Archived articles"
msgstr "存档的文章"
-#: include/functions.php:1839
+#: include/functions.php:1843
msgid "Recently read"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1902
+#: include/functions.php:1906
msgid "Navigation"
msgstr "导航"
-#: include/functions.php:1903
+#: include/functions.php:1907
#, fuzzy
msgid "Open next feed"
msgstr "自动显示下一个信息源"
-#: include/functions.php:1904
+#: include/functions.php:1908
msgid "Open previous feed"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1905
+#: include/functions.php:1909
#, fuzzy
msgid "Open next article"
msgstr "打开原文"
-#: include/functions.php:1906
+#: include/functions.php:1910
#, fuzzy
msgid "Open previous article"
msgstr "打开原文"
-#: include/functions.php:1907
+#: include/functions.php:1911
msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1908
+#: include/functions.php:1912
msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1909
+#: include/functions.php:1913
msgid "Show search dialog"
msgstr "显示搜索对话框"
-#: include/functions.php:1910
+#: include/functions.php:1914
#, fuzzy
msgid "Article"
msgstr "全部文章"
-#: include/functions.php:1911
+#: include/functions.php:1915
msgid "Toggle starred"
msgstr "锁定加星标的项"
-#: include/functions.php:1912
+#: include/functions.php:1916
#: js/viewfeed.js:1863
msgid "Toggle published"
msgstr "锁定发布的项"
-#: include/functions.php:1913
+#: include/functions.php:1917
#: js/viewfeed.js:1841
msgid "Toggle unread"
msgstr "锁定未读项"
-#: include/functions.php:1914
+#: include/functions.php:1918
msgid "Edit tags"
msgstr "编辑自定义标签"
-#: include/functions.php:1915
+#: include/functions.php:1919
#, fuzzy
msgid "Dismiss selected"
msgstr "不再显示所选的文章"
-#: include/functions.php:1916
+#: include/functions.php:1920
#, fuzzy
msgid "Dismiss read"
msgstr "不再显示已读文章"
-#: include/functions.php:1917
+#: include/functions.php:1921
#, fuzzy
msgid "Open in new window"
msgstr "在新窗口打开文章"
-#: include/functions.php:1918
+#: include/functions.php:1922
#: js/viewfeed.js:1882
msgid "Mark below as read"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1919
+#: include/functions.php:1923
#: js/viewfeed.js:1876
msgid "Mark above as read"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1920
+#: include/functions.php:1924
#, fuzzy
msgid "Scroll down"
msgstr "全部完成。"
-#: include/functions.php:1921
+#: include/functions.php:1925
msgid "Scroll up"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1922
+#: include/functions.php:1926
#, fuzzy
msgid "Select article under cursor"
msgstr "选择鼠标指向的文章"
-#: include/functions.php:1923
+#: include/functions.php:1927
msgid "Email article"
msgstr "通过邮件发送文章"
-#: include/functions.php:1924
+#: include/functions.php:1928
#, fuzzy
msgid "Close/collapse article"
msgstr "选择所有文章"
-#: include/functions.php:1926
+#: include/functions.php:1930
#: plugins/embed_original/init.php:33
#, fuzzy
msgid "Toggle embed original"
msgstr "锁定发布的项"
-#: include/functions.php:1927
+#: include/functions.php:1931
#, fuzzy
msgid "Article selection"
msgstr "反选文章"
-#: include/functions.php:1928
+#: include/functions.php:1932
msgid "Select all articles"
msgstr "选择所有文章"
-#: include/functions.php:1929
+#: include/functions.php:1933
#, fuzzy
msgid "Select unread"
msgstr "选择未读文章"
-#: include/functions.php:1930
+#: include/functions.php:1934
#, fuzzy
msgid "Select starred"
msgstr "加星标"
-#: include/functions.php:1931
+#: include/functions.php:1935
#, fuzzy
msgid "Select published"
msgstr "选择未读文章"
-#: include/functions.php:1932
+#: include/functions.php:1936
#, fuzzy
msgid "Invert selection"
msgstr "反选文章"
-#: include/functions.php:1933
+#: include/functions.php:1937
#, fuzzy
msgid "Deselect everything"
msgstr "取消选择所有文章"
-#: include/functions.php:1934
+#: include/functions.php:1938
#: classes/pref/feeds.php:521
#: classes/pref/feeds.php:754
msgid "Feed"
msgstr "信息源"
-#: include/functions.php:1935
+#: include/functions.php:1939
#, fuzzy
msgid "Refresh current feed"
msgstr "刷新活动的信息源"
-#: include/functions.php:1936
+#: include/functions.php:1940
#, fuzzy
msgid "Un/hide read feeds"
msgstr "隐藏(显示)已读信息"
-#: include/functions.php:1937
+#: include/functions.php:1941
#: classes/pref/feeds.php:1275
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "订阅信息源"
-#: include/functions.php:1938
+#: include/functions.php:1942
#: js/FeedTree.js:135
#: js/PrefFeedTree.js:67
msgid "Edit feed"
msgstr "编辑信息源"
-#: include/functions.php:1940
+#: include/functions.php:1944
#, fuzzy
msgid "Reverse headlines"
msgstr "反向排序"
-#: include/functions.php:1941
+#: include/functions.php:1945
#, fuzzy
msgid "Debug feed update"
msgstr "禁用更新"
-#: include/functions.php:1942
+#: include/functions.php:1946
#: js/FeedTree.js:178
msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "标记所有信息源为已读"
-#: include/functions.php:1943
+#: include/functions.php:1947
#, fuzzy
msgid "Un/collapse current category"
msgstr "加入到类别:"
-#: include/functions.php:1944
+#: include/functions.php:1948
#, fuzzy
msgid "Toggle combined mode"
msgstr "锁定发布的项"
-#: include/functions.php:1945
+#: include/functions.php:1949
#, fuzzy
msgid "Toggle auto expand in combined mode"
msgstr "锁定发布的项"
-#: include/functions.php:1946
+#: include/functions.php:1950
#, fuzzy
msgid "Go to"
msgstr "跳转至……"
-#: include/functions.php:1948
+#: include/functions.php:1952
msgid "Fresh"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1951
+#: include/functions.php:1955
#: js/tt-rss.js:431
#: js/tt-rss.js:584
msgid "Tag cloud"
msgstr "标签云"
-#: include/functions.php:1953
+#: include/functions.php:1957
#, fuzzy
msgid "Other"
msgstr "其他信息源"
-#: include/functions.php:1954
+#: include/functions.php:1958
#: classes/pref/labels.php:281
msgid "Create label"
msgstr "创建预定义标签"
-#: include/functions.php:1955
+#: include/functions.php:1959
#: classes/pref/filters.php:654
msgid "Create filter"
msgstr "创建过滤器"
-#: include/functions.php:1956
+#: include/functions.php:1960
#, fuzzy
msgid "Un/collapse sidebar"
msgstr "折叠侧边栏"
-#: include/functions.php:1957
+#: include/functions.php:1961
#, fuzzy
msgid "Show help dialog"
msgstr "显示搜索对话框"
-#: include/functions.php:2447
+#: include/functions.php:2446
#, php-format
msgid "Search results: %s"
msgstr ""
-#: include/functions.php:2938
+#: include/functions.php:2937
#: js/viewfeed.js:1969
msgid "Click to play"
msgstr "点击播放"
-#: include/functions.php:2939
+#: include/functions.php:2938
#: js/viewfeed.js:1968
msgid "Play"
msgstr "播放"
-#: include/functions.php:3056
+#: include/functions.php:3055
msgid " - "
msgstr " - "
-#: include/functions.php:3078
-#: include/functions.php:3372
+#: include/functions.php:3077
+#: include/functions.php:3371
#: classes/article.php:281
msgid "no tags"
msgstr "无标签"
-#: include/functions.php:3088
+#: include/functions.php:3087
#: classes/feeds.php:686
msgid "Edit tags for this article"
msgstr "为本文编辑自定义标签"
-#: include/functions.php:3117
+#: include/functions.php:3116
#: classes/feeds.php:642
msgid "Originally from:"
msgstr "来源:"
-#: include/functions.php:3130
+#: include/functions.php:3129
#: classes/feeds.php:655
#: classes/pref/feeds.php:540
msgid "Feed URL"
msgstr "信息源 URL"
-#: include/functions.php:3161
+#: include/functions.php:3160
#: classes/dlg.php:37
#: classes/dlg.php:60
#: classes/dlg.php:93
#: plugins/import_export/init.php:429
#: plugins/googlereaderimport/init.php:168
#: plugins/share/init.php:67
-#: plugins/updater/init.php:357
+#: plugins/updater/init.php:361
msgid "Close this window"
msgstr "关闭本窗口"
-#: include/functions.php:3397
+#: include/functions.php:3396
msgid "(edit note)"
msgstr "(编辑注记)"
-#: include/functions.php:3632
+#: include/functions.php:3631
msgid "unknown type"
msgstr "未知类型"
-#: include/functions.php:3688
+#: include/functions.php:3687
#, fuzzy
msgid "Attachments"
msgstr "附件:"
#: classes/pref/feeds.php:734
#: classes/pref/feeds.php:884
#: classes/pref/feeds.php:1797
-#: plugins/mail/init.php:131
+#: plugins/mail/init.php:126
#: plugins/note/init.php:55
#: plugins/instances/init.php:251
#: plugins/instances/init.php:440
msgstr "您可以通过如下 URL 以 RSS 方式查看本信息源:"
#: classes/dlg.php:233
-#: plugins/updater/init.php:327
+#: plugins/updater/init.php:331
#, php-format
msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
msgstr "Tiny Tiny RSS 有可用的新版本 (%s)。"
msgstr ""
#: classes/dlg.php:245
-#: plugins/updater/init.php:331
+#: plugins/updater/init.php:335
msgid "See the release notes"
msgstr ""
#: plugins/mailto/init.php:52
#: plugins/mailto/init.php:58
-#: plugins/mail/init.php:71
-#: plugins/mail/init.php:77
+#: plugins/mail/init.php:66
+#: plugins/mail/init.php:72
msgid "[Forwarded]"
msgstr "[已转发]"
#: plugins/mailto/init.php:52
-#: plugins/mail/init.php:71
+#: plugins/mail/init.php:66
msgid "Multiple articles"
msgstr "多个文章"
msgid "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in PHP.ini (current value = %s)"
msgstr ""
-#: plugins/mail/init.php:92
+#: plugins/mail/init.php:87
msgid "From:"
msgstr "发信人:"
-#: plugins/mail/init.php:101
+#: plugins/mail/init.php:96
msgid "To:"
msgstr "收信人:"
-#: plugins/mail/init.php:114
+#: plugins/mail/init.php:109
msgid "Subject:"
msgstr "主题:"
-#: plugins/mail/init.php:130
+#: plugins/mail/init.php:125
msgid "Send e-mail"
msgstr "发送邮件"
msgid "You can share this article by the following unique URL:"
msgstr "您可以通过以下唯一 URL 分享本文:"
-#: plugins/updater/init.php:317
-#: plugins/updater/init.php:334
+#: plugins/updater/init.php:321
+#: plugins/updater/init.php:338
#: plugins/updater/updater.js:10
#, fuzzy
msgid "Update Tiny Tiny RSS"
msgstr "返回 Tiny Tiny RSS"
-#: plugins/updater/init.php:337
+#: plugins/updater/init.php:341
#, fuzzy
msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
msgstr "Tiny Tiny RSS 数据库是最新版。"
-#: plugins/updater/init.php:347
+#: plugins/updater/init.php:351
msgid "Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss directory before continuing."
msgstr ""
-#: plugins/updater/init.php:350
+#: plugins/updater/init.php:354
#, fuzzy
msgid "Ready to update."
msgstr "上次更新:"
-#: plugins/updater/init.php:355
+#: plugins/updater/init.php:359
#, fuzzy
msgid "Start update"
msgstr "上次更新:"
-#: js/feedlist.js:404
-#: js/feedlist.js:432
+#: js/feedlist.js:392
+#: js/feedlist.js:420
#: plugins/digest/digest.js:26
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "将 %s 中的全部文章标记为已读?"
-#: js/feedlist.js:423
+#: js/feedlist.js:411
#, fuzzy
msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?"
msgstr "将 %s 中的全部文章标记为已读?"
-#: js/feedlist.js:426
+#: js/feedlist.js:414
#, fuzzy
msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?"
msgstr "将 %s 中的全部文章标记为已读?"
-#: js/feedlist.js:429
+#: js/feedlist.js:417
#, fuzzy
msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?"
msgstr "将 %s 中的全部文章标记为已读?"
msgid "Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
msgstr ""
+#~ msgid "Mark feed as read"
+#~ msgstr "标记信息源为已读"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Default feed update interval"
#~ msgstr "默认间隔"
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-03 08:42+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-04 09:06+0400\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
msgstr ""
-#: index.php:135 index.php:152 index.php:271 prefs.php:103
+#: index.php:135 index.php:152 index.php:276 prefs.php:103
#: classes/backend.php:5 classes/pref/labels.php:296
#: classes/pref/filters.php:680 classes/pref/feeds.php:1331
-#: plugins/digest/digest_body.php:63 js/feedlist.js:128 js/feedlist.js:448
+#: plugins/digest/digest_body.php:63 js/feedlist.js:128 js/feedlist.js:436
#: js/functions.js:420 js/functions.js:758 js/functions.js:1194
#: js/functions.js:1329 js/functions.js:1641 js/prefs.js:86 js/prefs.js:576
#: js/prefs.js:666 js/prefs.js:858 js/prefs.js:1445 js/prefs.js:1498
msgid "All Articles"
msgstr ""
-#: index.php:174 include/functions.php:1949 classes/feeds.php:106
+#: index.php:174 include/functions.php:1953 classes/feeds.php:106
msgid "Starred"
msgstr ""
-#: index.php:175 include/functions.php:1950 classes/feeds.php:107
+#: index.php:175 include/functions.php:1954 classes/feeds.php:107
msgid "Published"
msgstr ""
msgid "Oldest first"
msgstr ""
-#: index.php:190
-msgid "Mark feed as read"
-msgstr ""
-
-#: index.php:193 index.php:235 include/functions.php:1939
+#: index.php:191 index.php:240 include/functions.php:1943
#: classes/feeds.php:111 classes/feeds.php:441 js/FeedTree.js:128
#: js/FeedTree.js:156 plugins/digest/digest.js:647
msgid "Mark as read"
msgstr ""
-#: index.php:194 include/functions.php:1835 include/functions.php:1947
-msgid "All articles"
-msgstr ""
-
-#: index.php:195
+#: index.php:194
msgid "Older than one day"
msgstr ""
-#: index.php:196
+#: index.php:197
msgid "Older than one week"
msgstr ""
-#: index.php:197
+#: index.php:200
msgid "Older than two weeks"
msgstr ""
-#: index.php:212
+#: index.php:217
msgid "Communication problem with server."
msgstr ""
-#: index.php:220
+#: index.php:225
msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
msgstr ""
-#: index.php:225
+#: index.php:230
msgid "Actions..."
msgstr ""
-#: index.php:227
+#: index.php:232
msgid "Preferences..."
msgstr ""
-#: index.php:228
+#: index.php:233
msgid "Search..."
msgstr ""
-#: index.php:229
+#: index.php:234
msgid "Feed actions:"
msgstr ""
-#: index.php:230 classes/handler/public.php:578
+#: index.php:235 classes/handler/public.php:578
msgid "Subscribe to feed..."
msgstr ""
-#: index.php:231
+#: index.php:236
msgid "Edit this feed..."
msgstr ""
-#: index.php:232
+#: index.php:237
msgid "Rescore feed"
msgstr ""
-#: index.php:233 classes/pref/feeds.php:717 classes/pref/feeds.php:1283
+#: index.php:238 classes/pref/feeds.php:717 classes/pref/feeds.php:1283
#: js/PrefFeedTree.js:73
msgid "Unsubscribe"
msgstr ""
-#: index.php:234
+#: index.php:239
msgid "All feeds:"
msgstr ""
-#: index.php:236
+#: index.php:241
msgid "(Un)hide read feeds"
msgstr ""
-#: index.php:237
+#: index.php:242
msgid "Other actions:"
msgstr ""
-#: index.php:239
+#: index.php:244
msgid "Switch to digest..."
msgstr ""
-#: index.php:241
+#: index.php:246
msgid "Show tag cloud..."
msgstr ""
-#: index.php:242 include/functions.php:1925
+#: index.php:247 include/functions.php:1929
msgid "Toggle widescreen mode"
msgstr ""
-#: index.php:243
+#: index.php:248
msgid "Select by tags..."
msgstr ""
-#: index.php:244
+#: index.php:249
msgid "Create label..."
msgstr ""
-#: index.php:245
+#: index.php:250
msgid "Create filter..."
msgstr ""
-#: index.php:246
+#: index.php:251
msgid "Keyboard shortcuts help"
msgstr ""
-#: index.php:255 plugins/digest/digest_body.php:77
+#: index.php:260 plugins/digest/digest_body.php:77
#: plugins/mobile/mobile-functions.php:62
#: plugins/mobile/mobile-functions.php:237
msgid "Logout"
msgstr ""
-#: prefs.php:36 prefs.php:121 include/functions.php:1952
+#: prefs.php:36 prefs.php:121 include/functions.php:1956
#: classes/pref/prefs.php:428
msgid "Preferences"
msgstr ""
msgid "Filters"
msgstr ""
-#: prefs.php:130 include/functions.php:1142 include/functions.php:1778
+#: prefs.php:130 include/functions.php:1146 include/functions.php:1782
#: classes/pref/labels.php:90 plugins/mobile/mobile-functions.php:198
msgid "Labels"
msgstr ""
msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
msgstr ""
-#: include/digest.php:109 include/functions.php:1151
-#: include/functions.php:1679 include/functions.php:1764
-#: include/functions.php:1786 classes/opml.php:416 classes/pref/feeds.php:222
+#: include/digest.php:109 include/functions.php:1155
+#: include/functions.php:1683 include/functions.php:1768
+#: include/functions.php:1790 classes/opml.php:416 classes/pref/feeds.php:222
msgid "Uncategorized"
msgstr ""
msgid "No feeds found."
msgstr ""
-#: include/functions.php:1140 include/functions.php:1776
+#: include/functions.php:1144 include/functions.php:1780
#: plugins/mobile/mobile-functions.php:171
msgid "Special"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1628 classes/feeds.php:1101
+#: include/functions.php:1632 classes/feeds.php:1101
#: classes/pref/filters.php:427
msgid "All feeds"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1829
+#: include/functions.php:1833
msgid "Starred articles"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1831
+#: include/functions.php:1835
msgid "Published articles"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1833
+#: include/functions.php:1837
msgid "Fresh articles"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1837
+#: include/functions.php:1839 include/functions.php:1951
+msgid "All articles"
+msgstr ""
+
+#: include/functions.php:1841
msgid "Archived articles"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1839
+#: include/functions.php:1843
msgid "Recently read"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1902
+#: include/functions.php:1906
msgid "Navigation"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1903
+#: include/functions.php:1907
msgid "Open next feed"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1904
+#: include/functions.php:1908
msgid "Open previous feed"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1905
+#: include/functions.php:1909
msgid "Open next article"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1906
+#: include/functions.php:1910
msgid "Open previous article"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1907
+#: include/functions.php:1911
msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1908
+#: include/functions.php:1912
msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1909
+#: include/functions.php:1913
msgid "Show search dialog"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1910
+#: include/functions.php:1914
msgid "Article"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1911
+#: include/functions.php:1915
msgid "Toggle starred"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1912 js/viewfeed.js:1863
+#: include/functions.php:1916 js/viewfeed.js:1863
msgid "Toggle published"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1913 js/viewfeed.js:1841
+#: include/functions.php:1917 js/viewfeed.js:1841
msgid "Toggle unread"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1914
+#: include/functions.php:1918
msgid "Edit tags"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1915
+#: include/functions.php:1919
msgid "Dismiss selected"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1916
+#: include/functions.php:1920
msgid "Dismiss read"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1917
+#: include/functions.php:1921
msgid "Open in new window"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1918 js/viewfeed.js:1882
+#: include/functions.php:1922 js/viewfeed.js:1882
msgid "Mark below as read"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1919 js/viewfeed.js:1876
+#: include/functions.php:1923 js/viewfeed.js:1876
msgid "Mark above as read"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1920
+#: include/functions.php:1924
msgid "Scroll down"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1921
+#: include/functions.php:1925
msgid "Scroll up"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1922
+#: include/functions.php:1926
msgid "Select article under cursor"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1923
+#: include/functions.php:1927
msgid "Email article"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1924
+#: include/functions.php:1928
msgid "Close/collapse article"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1926 plugins/embed_original/init.php:33
+#: include/functions.php:1930 plugins/embed_original/init.php:33
msgid "Toggle embed original"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1927
+#: include/functions.php:1931
msgid "Article selection"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1928
+#: include/functions.php:1932
msgid "Select all articles"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1929
+#: include/functions.php:1933
msgid "Select unread"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1930
+#: include/functions.php:1934
msgid "Select starred"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1931
+#: include/functions.php:1935
msgid "Select published"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1932
+#: include/functions.php:1936
msgid "Invert selection"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1933
+#: include/functions.php:1937
msgid "Deselect everything"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1934 classes/pref/feeds.php:521
+#: include/functions.php:1938 classes/pref/feeds.php:521
#: classes/pref/feeds.php:754
msgid "Feed"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1935
+#: include/functions.php:1939
msgid "Refresh current feed"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1936
+#: include/functions.php:1940
msgid "Un/hide read feeds"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1937 classes/pref/feeds.php:1275
+#: include/functions.php:1941 classes/pref/feeds.php:1275
msgid "Subscribe to feed"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1938 js/FeedTree.js:135 js/PrefFeedTree.js:67
+#: include/functions.php:1942 js/FeedTree.js:135 js/PrefFeedTree.js:67
msgid "Edit feed"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1940
+#: include/functions.php:1944
msgid "Reverse headlines"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1941
+#: include/functions.php:1945
msgid "Debug feed update"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1942 js/FeedTree.js:178
+#: include/functions.php:1946 js/FeedTree.js:178
msgid "Mark all feeds as read"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1943
+#: include/functions.php:1947
msgid "Un/collapse current category"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1944
+#: include/functions.php:1948
msgid "Toggle combined mode"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1945
+#: include/functions.php:1949
msgid "Toggle auto expand in combined mode"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1946
+#: include/functions.php:1950
msgid "Go to"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1948
+#: include/functions.php:1952
msgid "Fresh"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1951 js/tt-rss.js:431 js/tt-rss.js:584
+#: include/functions.php:1955 js/tt-rss.js:431 js/tt-rss.js:584
msgid "Tag cloud"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1953
+#: include/functions.php:1957
msgid "Other"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1954 classes/pref/labels.php:281
+#: include/functions.php:1958 classes/pref/labels.php:281
msgid "Create label"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1955 classes/pref/filters.php:654
+#: include/functions.php:1959 classes/pref/filters.php:654
msgid "Create filter"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1956
+#: include/functions.php:1960
msgid "Un/collapse sidebar"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1957
+#: include/functions.php:1961
msgid "Show help dialog"
msgstr ""
-#: include/functions.php:2447
+#: include/functions.php:2446
#, php-format
msgid "Search results: %s"
msgstr ""
-#: include/functions.php:2938 js/viewfeed.js:1969
+#: include/functions.php:2937 js/viewfeed.js:1969
msgid "Click to play"
msgstr ""
-#: include/functions.php:2939 js/viewfeed.js:1968
+#: include/functions.php:2938 js/viewfeed.js:1968
msgid "Play"
msgstr ""
-#: include/functions.php:3056
+#: include/functions.php:3055
msgid " - "
msgstr ""
-#: include/functions.php:3078 include/functions.php:3372
+#: include/functions.php:3077 include/functions.php:3371
#: classes/article.php:281
msgid "no tags"
msgstr ""
-#: include/functions.php:3088 classes/feeds.php:686
+#: include/functions.php:3087 classes/feeds.php:686
msgid "Edit tags for this article"
msgstr ""
-#: include/functions.php:3117 classes/feeds.php:642
+#: include/functions.php:3116 classes/feeds.php:642
msgid "Originally from:"
msgstr ""
-#: include/functions.php:3130 classes/feeds.php:655 classes/pref/feeds.php:540
+#: include/functions.php:3129 classes/feeds.php:655 classes/pref/feeds.php:540
msgid "Feed URL"
msgstr ""
-#: include/functions.php:3161 classes/dlg.php:37 classes/dlg.php:60
+#: include/functions.php:3160 classes/dlg.php:37 classes/dlg.php:60
#: classes/dlg.php:93 classes/dlg.php:159 classes/dlg.php:190
#: classes/dlg.php:217 classes/dlg.php:250 classes/dlg.php:262
#: classes/backend.php:105 classes/pref/users.php:99
#: classes/pref/feeds.php:1588 classes/pref/feeds.php:1660
#: plugins/import_export/init.php:406 plugins/import_export/init.php:429
#: plugins/googlereaderimport/init.php:168 plugins/share/init.php:67
-#: plugins/updater/init.php:357
+#: plugins/updater/init.php:361
msgid "Close this window"
msgstr ""
-#: include/functions.php:3397
+#: include/functions.php:3396
msgid "(edit note)"
msgstr ""
-#: include/functions.php:3632
+#: include/functions.php:3631
msgid "unknown type"
msgstr ""
-#: include/functions.php:3688
+#: include/functions.php:3687
msgid "Attachments"
msgstr ""
#: classes/pref/filters.php:804 classes/pref/filters.php:880
#: classes/pref/filters.php:947 classes/pref/prefs.php:943
#: classes/pref/feeds.php:734 classes/pref/feeds.php:884
-#: classes/pref/feeds.php:1797 plugins/mail/init.php:131
+#: classes/pref/feeds.php:1797 plugins/mail/init.php:126
#: plugins/note/init.php:55 plugins/instances/init.php:251
#: plugins/instances/init.php:440
msgid "Cancel"
msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
msgstr ""
-#: classes/dlg.php:233 plugins/updater/init.php:327
+#: classes/dlg.php:233 plugins/updater/init.php:331
#, php-format
msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
msgstr ""
"php"
msgstr ""
-#: classes/dlg.php:245 plugins/updater/init.php:331
+#: classes/dlg.php:245 plugins/updater/init.php:335
msgid "See the release notes"
msgstr ""
msgstr ""
#: plugins/mailto/init.php:52 plugins/mailto/init.php:58
-#: plugins/mail/init.php:71 plugins/mail/init.php:77
+#: plugins/mail/init.php:66 plugins/mail/init.php:72
msgid "[Forwarded]"
msgstr ""
-#: plugins/mailto/init.php:52 plugins/mail/init.php:71
+#: plugins/mailto/init.php:52 plugins/mail/init.php:66
msgid "Multiple articles"
msgstr ""
"ini (current value = %s)"
msgstr ""
-#: plugins/mail/init.php:92
+#: plugins/mail/init.php:87
msgid "From:"
msgstr ""
-#: plugins/mail/init.php:101
+#: plugins/mail/init.php:96
msgid "To:"
msgstr ""
-#: plugins/mail/init.php:114
+#: plugins/mail/init.php:109
msgid "Subject:"
msgstr ""
-#: plugins/mail/init.php:130
+#: plugins/mail/init.php:125
msgid "Send e-mail"
msgstr ""
msgid "You can share this article by the following unique URL:"
msgstr ""
-#: plugins/updater/init.php:317 plugins/updater/init.php:334
+#: plugins/updater/init.php:321 plugins/updater/init.php:338
#: plugins/updater/updater.js:10
msgid "Update Tiny Tiny RSS"
msgstr ""
-#: plugins/updater/init.php:337
+#: plugins/updater/init.php:341
msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
msgstr ""
-#: plugins/updater/init.php:347
+#: plugins/updater/init.php:351
msgid ""
"Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss "
"directory before continuing."
msgstr ""
-#: plugins/updater/init.php:350
+#: plugins/updater/init.php:354
msgid "Ready to update."
msgstr ""
-#: plugins/updater/init.php:355
+#: plugins/updater/init.php:359
msgid "Start update"
msgstr ""
-#: js/feedlist.js:404 js/feedlist.js:432 plugins/digest/digest.js:26
+#: js/feedlist.js:392 js/feedlist.js:420 plugins/digest/digest.js:26
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr ""
-#: js/feedlist.js:423
+#: js/feedlist.js:411
msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?"
msgstr ""
-#: js/feedlist.js:426
+#: js/feedlist.js:414
msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?"
msgstr ""
-#: js/feedlist.js:429
+#: js/feedlist.js:417
msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?"
msgstr ""