]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blame - locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po
support headlines context menu in floating title
[tt-rss.git] / locale / cs_CZ / LC_MESSAGES / messages.po
CommitLineData
b42b565a
TC
1# Copyright (C) 2005 - 2013.
2# This file is distributed under the same license as the tt-rss package.
a06b79c4 3#
022ee4fc
TC
4# Tomáš Chvátal <tomas.chvatal@gmail.com>, 2013.
5# Michal Stanke <michal.stanke@mikk.cz>, 2013.
a06b79c4
TC
6msgid ""
7msgstr ""
022ee4fc 8"Project-Id-Version: \n"
a06b79c4 9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
bc25394c 10"POT-Creation-Date: 2013-05-15 09:45+0400\n"
655ad063 11"PO-Revision-Date: 2013-05-13 18:50+0200\n"
022ee4fc
TC
12"Last-Translator: Tomáš Chvátal <tomas.chvatal@gmail.com>\n"
13"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
14"Language: cs\n"
a06b79c4
TC
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
022ee4fc
TC
18"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
19"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
a06b79c4 20
e50920bb 21#: backend.php:73
a06b79c4
TC
22msgid "Use default"
23msgstr "Použít výchozí"
24
e50920bb 25#: backend.php:74
a06b79c4
TC
26msgid "Never purge"
27msgstr "Nikdy nečistit"
28
e50920bb 29#: backend.php:75
a06b79c4 30msgid "1 week old"
022ee4fc 31msgstr "starší než týden"
a06b79c4 32
e50920bb 33#: backend.php:76
a06b79c4 34msgid "2 weeks old"
022ee4fc 35msgstr "starší než 2 týdny"
a06b79c4 36
e50920bb 37#: backend.php:77
a06b79c4 38msgid "1 month old"
022ee4fc 39msgstr "starší než měsíc"
a06b79c4 40
e50920bb 41#: backend.php:78
a06b79c4 42msgid "2 months old"
022ee4fc 43msgstr "starší než 2 měsíce"
a06b79c4 44
e50920bb 45#: backend.php:79
a06b79c4 46msgid "3 months old"
a28c6ec9 47msgstr "starší než 3 měsíce"
a06b79c4 48
e50920bb 49#: backend.php:82
a06b79c4 50msgid "Default interval"
022ee4fc 51msgstr "Výchozí interval"
a06b79c4 52
e50920bb
AD
53#: backend.php:83
54#: backend.php:93
a06b79c4
TC
55msgid "Disable updates"
56msgstr "Zakázat aktualizace"
57
e50920bb
AD
58#: backend.php:84
59#: backend.php:94
a06b79c4
TC
60msgid "Each 15 minutes"
61msgstr "Každých 15 minut"
62
e50920bb
AD
63#: backend.php:85
64#: backend.php:95
a06b79c4
TC
65msgid "Each 30 minutes"
66msgstr "Každých 30 minut"
67
e50920bb
AD
68#: backend.php:86
69#: backend.php:96
a06b79c4
TC
70msgid "Hourly"
71msgstr "Každou hodinu"
72
e50920bb
AD
73#: backend.php:87
74#: backend.php:97
a06b79c4
TC
75msgid "Each 4 hours"
76msgstr "Každé 4 hodiny"
77
e50920bb
AD
78#: backend.php:88
79#: backend.php:98
a06b79c4
TC
80msgid "Each 12 hours"
81msgstr "Každých 12 hodin"
82
e50920bb
AD
83#: backend.php:89
84#: backend.php:99
a06b79c4
TC
85msgid "Daily"
86msgstr "Denně"
87
e50920bb
AD
88#: backend.php:90
89#: backend.php:100
a06b79c4
TC
90msgid "Weekly"
91msgstr "Týdně"
92
e50920bb 93#: backend.php:103
655ad063 94#: classes/pref/users.php:119
59e7c5f4 95#: classes/pref/system.php:51
a06b79c4
TC
96msgid "User"
97msgstr "Uživatel"
98
e50920bb 99#: backend.php:104
a06b79c4
TC
100msgid "Power User"
101msgstr "Uživatel s rozšířenými pravomocemi"
102
e50920bb 103#: backend.php:105
a06b79c4
TC
104msgid "Administrator"
105msgstr "Administrátor"
106
a06b79c4 107#: errors.php:9
59e7c5f4
AD
108msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it."
109msgstr "Program vyžaduje pro správnou funkci XmlHttpRequest. Váš prohlížeč ji zřejmě nepodporuje."
a06b79c4
TC
110
111#: errors.php:12
59e7c5f4
AD
112msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them."
113msgstr "Program vyžaduje pro správnou funkci povolené cookies. Váš prohlížeč je zřejmě nepodporuje."
a06b79c4
TC
114
115#: errors.php:15
022ee4fc
TC
116msgid "Backend sanity check failed."
117msgstr "Kontrola podpůrné vrstvy selhala."
a06b79c4
TC
118
119#: errors.php:17
120msgid "Frontend sanity check failed."
022ee4fc 121msgstr "Kontrola rozhraní selhala."
a06b79c4
TC
122
123#: errors.php:19
59e7c5f4
AD
124msgid "Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please update&lt;/a&gt;."
125msgstr "Nesprávná verze schématu databáze. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Aktualizujte jej prosím&lt;/a&gt;."
a06b79c4
TC
126
127#: errors.php:21
128msgid "Request not authorized."
022ee4fc 129msgstr "Požadavek nepovolen."
a06b79c4
TC
130
131#: errors.php:23
132msgid "No operation to perform."
022ee4fc 133msgstr "Nic k provedení."
a06b79c4
TC
134
135#: errors.php:25
59e7c5f4
AD
136msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration."
137msgstr "Nelze zobrazit kanál: dotaz selhal. Zkontrolujte syntaxi detekce schody štítků a místní nastavení."
a06b79c4
TC
138
139#: errors.php:27
140msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
022ee4fc 141msgstr "Zamítnuto. Vaše práva nejsou dostatečná pro zobrazení stránky."
a06b79c4
TC
142
143#: errors.php:29
144msgid "Configuration check failed"
022ee4fc 145msgstr "Kontrola nastavení selhala"
a06b79c4
TC
146
147#: errors.php:31
59e7c5f4
AD
148msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information."
149msgstr "Vaše verze MySQL není podporována. Více informací najdete na oficiálních stránkách."
a06b79c4 150
022ee4fc 151#: errors.php:35
a06b79c4 152msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
59e7c5f4 153msgstr "Test ochrany proti podvratným SQL dotazům (SQL Injection) selhal, zkontrolujte nastavení databáze a PHP"
022ee4fc 154
e50920bb
AD
155#: index.php:128
156#: index.php:145
157#: index.php:265
bc25394c 158#: prefs.php:97
59e7c5f4 159#: classes/backend.php:5
977624ef 160#: classes/pref/labels.php:296
655ad063 161#: classes/pref/filters.php:678
59e7c5f4 162#: classes/pref/feeds.php:1372
f058366d 163#: js/feedlist.js:128
655ad063 164#: js/feedlist.js:441
e50920bb
AD
165#: js/functions.js:446
166#: js/functions.js:784
fd211cb6 167#: js/functions.js:1194
e50920bb
AD
168#: js/functions.js:1330
169#: js/functions.js:1642
41e26a3e
AD
170#: js/prefs.js:86
171#: js/prefs.js:576
172#: js/prefs.js:666
e50920bb
AD
173#: js/prefs.js:867
174#: js/prefs.js:1454
175#: js/prefs.js:1507
176#: js/prefs.js:1566
177#: js/prefs.js:1583
178#: js/prefs.js:1599
655ad063
TC
179#: js/prefs.js:1619
180#: js/prefs.js:1792
181#: js/prefs.js:1808
182#: js/prefs.js:1826
183#: js/tt-rss.js:507
184#: js/tt-rss.js:524
bc25394c
AD
185#: js/viewfeed.js:821
186#: js/viewfeed.js:1250
7fdb28ca 187#: plugins/import_export/import_export.js:17
509626a2 188#: plugins/updater/updater.js:17
a06b79c4 189msgid "Loading, please wait..."
c9c1a143 190msgstr "Načítám, čekejte prosím..."
a06b79c4 191
e50920bb 192#: index.php:159
a06b79c4 193msgid "Collapse feedlist"
022ee4fc 194msgstr "Sbalit seznam kanálů"
a06b79c4 195
e50920bb 196#: index.php:162
a06b79c4 197msgid "Show articles"
022ee4fc 198msgstr "Zobrazit články"
a06b79c4 199
e50920bb 200#: index.php:165
a06b79c4
TC
201msgid "Adaptive"
202msgstr "Adaptivní"
203
e50920bb 204#: index.php:166
a06b79c4
TC
205msgid "All Articles"
206msgstr "Všechny články"
207
e50920bb 208#: index.php:167
655ad063 209#: include/functions.php:2008
e50920bb 210#: classes/feeds.php:98
a06b79c4
TC
211msgid "Starred"
212msgstr "S hvězdičkou"
213
e50920bb 214#: index.php:168
655ad063 215#: include/functions.php:2009
e50920bb 216#: classes/feeds.php:99
a06b79c4
TC
217msgid "Published"
218msgstr "Publikováno"
219
e50920bb
AD
220#: index.php:169
221#: classes/feeds.php:85
222#: classes/feeds.php:97
a06b79c4
TC
223msgid "Unread"
224msgstr "Nepřečteno"
225
e50920bb 226#: index.php:170
781f7891 227msgid "Unread First"
c83cf58f 228msgstr "Nejprve nepřečtené"
781f7891 229
e50920bb 230#: index.php:171
699e3cfc 231msgid "With Note"
c83cf58f 232msgstr "S poznámkou"
699e3cfc 233
e50920bb 234#: index.php:172
a06b79c4 235msgid "Ignore Scoring"
022ee4fc 236msgstr "Ignorovat hodnocení"
a06b79c4 237
e50920bb 238#: index.php:175
a06b79c4 239msgid "Sort articles"
022ee4fc 240msgstr "Seřadit články"
a06b79c4 241
e50920bb 242#: index.php:178
a06b79c4
TC
243msgid "Default"
244msgstr "Výchozí"
245
e50920bb 246#: index.php:179
20136c78 247msgid "Newest first"
c83cf58f 248msgstr "Nejprve nejnovější"
a06b79c4 249
e50920bb 250#: index.php:180
20136c78 251msgid "Oldest first"
c83cf58f 252msgstr "Nejprve nejstarší"
a06b79c4 253
e50920bb 254#: index.php:181
1e2ce290
AD
255msgid "Title"
256msgstr "Název"
257
e50920bb
AD
258#: index.php:185
259#: index.php:233
655ad063 260#: include/functions.php:1998
e50920bb 261#: classes/feeds.php:103
655ad063 262#: classes/feeds.php:424
022ee4fc
TC
263#: js/FeedTree.js:128
264#: js/FeedTree.js:156
a06b79c4
TC
265msgid "Mark as read"
266msgstr "Označit jako přečtené"
267
e50920bb 268#: index.php:188
6b3082ee 269msgid "Older than one day"
c83cf58f 270msgstr "Starší než jeden den"
6b3082ee 271
e50920bb 272#: index.php:191
6b3082ee 273msgid "Older than one week"
c83cf58f 274msgstr "Starší než jeden týden"
6b3082ee 275
e50920bb 276#: index.php:194
6b3082ee 277msgid "Older than two weeks"
c83cf58f 278msgstr "Starší než dva týdny"
6b3082ee 279
e50920bb 280#: index.php:210
781f7891
AD
281msgid "Communication problem with server."
282msgstr "Chyba při komunikaci se serverem."
283
e50920bb 284#: index.php:218
781f7891
AD
285msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
286msgstr "Je dostupná nová verze Tiny Tiny RSS."
287
e50920bb 288#: index.php:223
a06b79c4 289msgid "Actions..."
c9c1a143 290msgstr "Činnosti..."
a06b79c4 291
e50920bb 292#: index.php:225
a06b79c4
TC
293msgid "Preferences..."
294msgstr "Nastavení..."
295
e50920bb 296#: index.php:226
a06b79c4
TC
297msgid "Search..."
298msgstr "Hledat..."
299
e50920bb 300#: index.php:227
a06b79c4 301msgid "Feed actions:"
022ee4fc 302msgstr "Činnosti kanálů:"
a06b79c4 303
e50920bb 304#: index.php:228
655ad063 305#: classes/handler/public.php:562
a06b79c4
TC
306msgid "Subscribe to feed..."
307msgstr "Přihlásit se k odběru..."
308
e50920bb 309#: index.php:229
a06b79c4 310msgid "Edit this feed..."
c9c1a143 311msgstr "Upravit kanál..."
a06b79c4 312
e50920bb 313#: index.php:230
a06b79c4 314msgid "Rescore feed"
022ee4fc 315msgstr "Přehodnotit kanál"
a06b79c4 316
e50920bb 317#: index.php:231
655ad063
TC
318#: classes/pref/feeds.php:746
319#: classes/pref/feeds.php:1327
a06b79c4
TC
320#: js/PrefFeedTree.js:73
321msgid "Unsubscribe"
022ee4fc 322msgstr "Zrušit odběr"
a06b79c4 323
e50920bb 324#: index.php:232
a06b79c4 325msgid "All feeds:"
c9c1a143 326msgstr "Všechny kanály:"
a06b79c4 327
e50920bb 328#: index.php:234
a06b79c4 329msgid "(Un)hide read feeds"
c9c1a143 330msgstr "Zobrazit/Skrýt přečtené kanály"
a06b79c4 331
e50920bb 332#: index.php:235
a06b79c4 333msgid "Other actions:"
c9c1a143 334msgstr "Ostatní činnosti:"
a06b79c4 335
e50920bb 336#: index.php:236
655ad063 337#: include/functions.php:1984
a06b79c4
TC
338msgid "Toggle widescreen mode"
339msgstr "Přepnout širokoúhlý režim"
340
e50920bb 341#: index.php:237
a06b79c4 342msgid "Select by tags..."
022ee4fc 343msgstr "Vybrat podle značek..."
a06b79c4 344
e50920bb 345#: index.php:238
a06b79c4 346msgid "Create label..."
022ee4fc 347msgstr "Vytvořit štítek..."
a06b79c4 348
e50920bb 349#: index.php:239
a06b79c4
TC
350msgid "Create filter..."
351msgstr "Vytvořit filtr..."
352
e50920bb 353#: index.php:240
a06b79c4
TC
354msgid "Keyboard shortcuts help"
355msgstr "Nápověda ke klávesovým zkratkám"
356
e50920bb 357#: index.php:249
a06b79c4
TC
358msgid "Logout"
359msgstr "Odhlásit se"
360
e50920bb 361#: prefs.php:33
bc25394c 362#: prefs.php:115
655ad063 363#: include/functions.php:2011
e50920bb 364#: classes/pref/prefs.php:440
a06b79c4
TC
365msgid "Preferences"
366msgstr "Nastavení"
367
bc25394c 368#: prefs.php:106
a06b79c4
TC
369msgid "Keyboard shortcuts"
370msgstr "Klávesové zkratky"
371
bc25394c 372#: prefs.php:107
a06b79c4
TC
373msgid "Exit preferences"
374msgstr "Opustit nastavení"
375
bc25394c 376#: prefs.php:118
655ad063
TC
377#: classes/pref/feeds.php:106
378#: classes/pref/feeds.php:1253
379#: classes/pref/feeds.php:1316
a06b79c4 380msgid "Feeds"
c9c1a143 381msgstr "Kanály"
a06b79c4 382
bc25394c 383#: prefs.php:121
655ad063 384#: classes/pref/filters.php:154
a06b79c4
TC
385msgid "Filters"
386msgstr "Filtry"
387
bc25394c 388#: prefs.php:124
e50920bb 389#: include/functions.php:1176
655ad063 390#: include/functions.php:1832
022ee4fc 391#: classes/pref/labels.php:90
a06b79c4 392msgid "Labels"
977624ef 393msgstr "Štítky"
a06b79c4 394
bc25394c 395#: prefs.php:128
a06b79c4
TC
396msgid "Users"
397msgstr "Uživatelé"
398
bc25394c 399#: prefs.php:131
e50920bb 400msgid "System"
655ad063 401msgstr "Systém"
e50920bb
AD
402
403#: register.php:184
699e3cfc 404#: include/login_form.php:238
a06b79c4
TC
405msgid "Create new account"
406msgstr "Vytvořit nový účet"
407
e50920bb 408#: register.php:190
a06b79c4
TC
409msgid "New user registrations are administratively disabled."
410msgstr "Registrace nových uživatelů jsou zakázány správcem."
411
e50920bb
AD
412#: register.php:194
413#: register.php:239
414#: register.php:252
415#: register.php:267
416#: register.php:286
417#: register.php:334
418#: register.php:344
419#: register.php:356
655ad063
TC
420#: classes/handler/public.php:632
421#: classes/handler/public.php:723
422#: classes/handler/public.php:805
423#: classes/handler/public.php:880
424#: classes/handler/public.php:894
425#: classes/handler/public.php:901
426#: classes/handler/public.php:926
1e2ce290
AD
427msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
428msgstr "Zpět do Tiny Tiny RSS"
429
e50920bb 430#: register.php:215
59e7c5f4
AD
431msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent."
432msgstr "Vaše dočasné heslo bude odesláno na zadaný e-mail. Účet, který se do 24 hodin od odeslání dočasného hesla nepřihlásí, bude smazán."
a06b79c4 433
e50920bb 434#: register.php:221
a06b79c4 435msgid "Desired login:"
022ee4fc 436msgstr "Požadované přihlašovací jméno:"
a06b79c4 437
e50920bb 438#: register.php:224
a06b79c4
TC
439msgid "Check availability"
440msgstr "Ověřit dostupnost"
441
e50920bb 442#: register.php:226
655ad063 443#: classes/handler/public.php:763
a06b79c4
TC
444msgid "Email:"
445msgstr "E-mail:"
446
e50920bb 447#: register.php:229
655ad063 448#: classes/handler/public.php:768
a06b79c4
TC
449msgid "How much is two plus two:"
450msgstr "Kolik je dva plus dva:"
451
e50920bb 452#: register.php:232
a06b79c4
TC
453msgid "Submit registration"
454msgstr "Odeslat registraci"
455
e50920bb 456#: register.php:250
a06b79c4
TC
457msgid "Your registration information is incomplete."
458msgstr "Vaše registrační údaje nejsou úplné."
459
e50920bb 460#: register.php:265
a06b79c4
TC
461msgid "Sorry, this username is already taken."
462msgstr "Lituji, uživatelské jméno se již používá."
463
e50920bb 464#: register.php:284
a06b79c4
TC
465msgid "Registration failed."
466msgstr "Registrace selhala."
467
e50920bb 468#: register.php:331
a06b79c4
TC
469msgid "Account created successfully."
470msgstr "Účet byl úspěšně vytvořen."
471
e50920bb 472#: register.php:353
a06b79c4 473msgid "New user registrations are currently closed."
022ee4fc 474msgstr "Registrace nových uživatelů nyní nejsou povoleny."
a06b79c4 475
e50920bb 476#: update.php:55
a06b79c4 477msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
022ee4fc 478msgstr "Skript aktualizace dat Tiny Tiny RSS."
a06b79c4 479
022ee4fc 480#: include/digest.php:109
e50920bb 481#: include/functions.php:1185
655ad063
TC
482#: include/functions.php:1733
483#: include/functions.php:1818
484#: include/functions.php:1840
022ee4fc 485#: classes/opml.php:416
59e7c5f4 486#: classes/pref/feeds.php:218
a06b79c4
TC
487msgid "Uncategorized"
488msgstr "Bez zařazení"
489
490#: include/feedbrowser.php:83
491#, php-format
022ee4fc
TC
492msgid "%d archived article"
493msgid_plural "%d archived articles"
494msgstr[0] "%d archivovaný článek"
495msgstr[1] "%d archivované články"
496msgstr[2] "%d archivovaných článků"
a06b79c4
TC
497
498#: include/feedbrowser.php:107
499msgid "No feeds found."
c9c1a143 500msgstr "Nenalezeny žádné kanály."
a06b79c4 501
e50920bb 502#: include/functions.php:1174
655ad063 503#: include/functions.php:1830
022ee4fc
TC
504msgid "Special"
505msgstr "Speciální"
506
e50920bb 507#: include/functions.php:1681
655ad063 508#: classes/feeds.php:1097
59e7c5f4 509#: classes/pref/filters.php:425
a06b79c4 510msgid "All feeds"
c9c1a143 511msgstr "Všechny kanály"
a06b79c4 512
655ad063 513#: include/functions.php:1885
a06b79c4
TC
514msgid "Starred articles"
515msgstr "Články s hvězdičkou"
516
655ad063 517#: include/functions.php:1887
a06b79c4
TC
518msgid "Published articles"
519msgstr "Publikované články"
520
655ad063 521#: include/functions.php:1889
a06b79c4
TC
522msgid "Fresh articles"
523msgstr "Nové články"
524
655ad063
TC
525#: include/functions.php:1891
526#: include/functions.php:2006
509626a2
AD
527msgid "All articles"
528msgstr "Všechny články"
529
655ad063 530#: include/functions.php:1893
a06b79c4
TC
531msgid "Archived articles"
532msgstr "Archivované články"
533
655ad063 534#: include/functions.php:1895
a06b79c4
TC
535msgid "Recently read"
536msgstr "Nedávno přečtené"
537
655ad063 538#: include/functions.php:1958
a06b79c4
TC
539msgid "Navigation"
540msgstr "Navigace"
541
655ad063 542#: include/functions.php:1959
a06b79c4 543msgid "Open next feed"
c9c1a143 544msgstr "Otevřít následující kanál"
a06b79c4 545
655ad063 546#: include/functions.php:1960
a06b79c4 547msgid "Open previous feed"
c9c1a143 548msgstr "Otevřít předchozí kanál"
a06b79c4 549
655ad063 550#: include/functions.php:1961
a06b79c4 551msgid "Open next article"
c9c1a143 552msgstr "Otevřít následující článek"
a06b79c4 553
655ad063 554#: include/functions.php:1962
a06b79c4
TC
555msgid "Open previous article"
556msgstr "Otevřít předchozí článek"
557
655ad063 558#: include/functions.php:1963
a06b79c4 559msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
022ee4fc 560msgstr "Otevřít následující článek (neposouvat dlouhé články)"
a06b79c4 561
655ad063 562#: include/functions.php:1964
a06b79c4 563msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
022ee4fc 564msgstr "Otevřít předchozí článek (neposouvat dlouhé články)"
a06b79c4 565
655ad063 566#: include/functions.php:1965
0f40d522 567msgid "Move to next article (don't expand or mark read)"
59e7c5f4 568msgstr "Přejít na následující článek (nerozbalovat ani neoznačovat jako přečtené)"
0f40d522 569
655ad063 570#: include/functions.php:1966
0f40d522 571msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)"
59e7c5f4 572msgstr "Přejít na předchozí článek (nerozbalovat ani neoznačovat jako přečtené)"
0f40d522 573
655ad063 574#: include/functions.php:1967
a06b79c4
TC
575msgid "Show search dialog"
576msgstr "Zobrazit dialog hledání"
577
655ad063 578#: include/functions.php:1968
a06b79c4
TC
579msgid "Article"
580msgstr "Článek"
581
655ad063 582#: include/functions.php:1969
a06b79c4
TC
583msgid "Toggle starred"
584msgstr "Přepnout hvězdičku"
585
655ad063 586#: include/functions.php:1970
bc25394c 587#: js/viewfeed.js:1911
a06b79c4
TC
588msgid "Toggle published"
589msgstr "Přepnout publikováno"
590
655ad063 591#: include/functions.php:1971
bc25394c 592#: js/viewfeed.js:1889
a06b79c4
TC
593msgid "Toggle unread"
594msgstr "Přepnout přečteno"
595
655ad063 596#: include/functions.php:1972
a06b79c4 597msgid "Edit tags"
c9c1a143 598msgstr "Upravit značky"
a06b79c4 599
655ad063 600#: include/functions.php:1973
a06b79c4
TC
601msgid "Dismiss selected"
602msgstr ""
603
655ad063 604#: include/functions.php:1974
a06b79c4
TC
605msgid "Dismiss read"
606msgstr ""
607
655ad063 608#: include/functions.php:1975
a06b79c4
TC
609msgid "Open in new window"
610msgstr "Otevřít v novém okně"
611
655ad063 612#: include/functions.php:1976
bc25394c 613#: js/viewfeed.js:1930
a06b79c4
TC
614msgid "Mark below as read"
615msgstr "Označit níže jako přečtené"
616
655ad063 617#: include/functions.php:1977
bc25394c 618#: js/viewfeed.js:1924
a06b79c4
TC
619msgid "Mark above as read"
620msgstr "Označit výše jako přečtené"
621
655ad063 622#: include/functions.php:1978
a06b79c4
TC
623msgid "Scroll down"
624msgstr "Posunout dolů"
625
655ad063 626#: include/functions.php:1979
a06b79c4
TC
627msgid "Scroll up"
628msgstr "Posunout nahoru"
629
655ad063 630#: include/functions.php:1980
a06b79c4
TC
631msgid "Select article under cursor"
632msgstr "Vybrat článek pod kurzorem"
633
655ad063 634#: include/functions.php:1981
a06b79c4 635msgid "Email article"
c83cf58f 636msgstr "Odeslat článek e-mailem"
a06b79c4 637
655ad063 638#: include/functions.php:1982
b3092a2a 639msgid "Close/collapse article"
022ee4fc 640msgstr "Zavřít/sbalit článek"
a06b79c4 641
655ad063 642#: include/functions.php:1983
0f40d522 643msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
b393f73f 644msgstr "Přepnout automatické rozbalení článku (kombinovaný režim)"
0f40d522 645
655ad063 646#: include/functions.php:1985
e50920bb 647#: plugins/embed_original/init.php:31
8ef7b02e 648msgid "Toggle embed original"
022ee4fc 649msgstr "Přepnout vložený originál"
8ef7b02e 650
655ad063 651#: include/functions.php:1986
a06b79c4
TC
652msgid "Article selection"
653msgstr "Výběr článků"
654
655ad063 655#: include/functions.php:1987
a06b79c4
TC
656msgid "Select all articles"
657msgstr "Vybrat všechny články"
658
655ad063 659#: include/functions.php:1988
a06b79c4
TC
660msgid "Select unread"
661msgstr "Vybrat nepřečtené"
662
655ad063 663#: include/functions.php:1989
a06b79c4
TC
664msgid "Select starred"
665msgstr "Vybrat s hvězdičkou"
666
655ad063 667#: include/functions.php:1990
a06b79c4
TC
668msgid "Select published"
669msgstr "Vybrat publikované"
670
655ad063 671#: include/functions.php:1991
a06b79c4
TC
672msgid "Invert selection"
673msgstr "Obrátit výběr"
674
655ad063 675#: include/functions.php:1992
a06b79c4
TC
676msgid "Deselect everything"
677msgstr "Zrušit výběr"
678
655ad063
TC
679#: include/functions.php:1993
680#: classes/pref/feeds.php:540
681#: classes/pref/feeds.php:783
a06b79c4 682msgid "Feed"
c9c1a143 683msgstr "Kanál"
a06b79c4 684
655ad063 685#: include/functions.php:1994
a06b79c4 686msgid "Refresh current feed"
c9c1a143 687msgstr "Obnovit současný kanál"
a06b79c4 688
655ad063 689#: include/functions.php:1995
a06b79c4 690msgid "Un/hide read feeds"
c9c1a143 691msgstr "Zobrazit/Skrýt přečtené kanály"
a06b79c4 692
655ad063
TC
693#: include/functions.php:1996
694#: classes/pref/feeds.php:1319
a06b79c4
TC
695msgid "Subscribe to feed"
696msgstr "Přihlásit se k odběru"
697
655ad063 698#: include/functions.php:1997
022ee4fc
TC
699#: js/FeedTree.js:135
700#: js/PrefFeedTree.js:67
a06b79c4 701msgid "Edit feed"
c9c1a143 702msgstr "Upravit kanál"
a06b79c4 703
655ad063 704#: include/functions.php:1999
a06b79c4 705msgid "Reverse headlines"
e5b6d44a 706msgstr "Obrácené řazení nadpisů "
a06b79c4 707
655ad063 708#: include/functions.php:2000
a06b79c4 709msgid "Debug feed update"
022ee4fc 710msgstr "Ladit aktualizaci kanálů"
a06b79c4 711
655ad063 712#: include/functions.php:2001
022ee4fc 713#: js/FeedTree.js:178
a06b79c4 714msgid "Mark all feeds as read"
c9c1a143 715msgstr "Označit všechny kanály za přečtené"
a06b79c4 716
655ad063 717#: include/functions.php:2002
a06b79c4 718msgid "Un/collapse current category"
022ee4fc 719msgstr "Rozbalit/sbalit aktuální kategorii"
a06b79c4 720
655ad063 721#: include/functions.php:2003
a06b79c4 722msgid "Toggle combined mode"
022ee4fc 723msgstr "Přepnout kombinovaný režim"
a06b79c4 724
655ad063 725#: include/functions.php:2004
6b3082ee 726msgid "Toggle auto expand in combined mode"
c83cf58f 727msgstr "Přepnout automatické rozbalení kombinovaném režimu"
6b3082ee 728
655ad063 729#: include/functions.php:2005
a06b79c4
TC
730msgid "Go to"
731msgstr "Přejít na"
732
655ad063 733#: include/functions.php:2007
a06b79c4 734msgid "Fresh"
022ee4fc 735msgstr "Nové"
a06b79c4 736
655ad063
TC
737#: include/functions.php:2010
738#: js/tt-rss.js:457
739#: js/tt-rss.js:642
a06b79c4 740msgid "Tag cloud"
022ee4fc 741msgstr "Seznam značek"
a06b79c4 742
655ad063 743#: include/functions.php:2012
a06b79c4 744msgid "Other"
022ee4fc 745msgstr "Ostatní"
a06b79c4 746
655ad063 747#: include/functions.php:2013
022ee4fc 748#: classes/pref/labels.php:281
a06b79c4 749msgid "Create label"
022ee4fc 750msgstr "Vytvořit štítek"
a06b79c4 751
655ad063
TC
752#: include/functions.php:2014
753#: classes/pref/filters.php:652
a06b79c4 754msgid "Create filter"
2c0b36da 755msgstr "Vytvořit filtr"
a06b79c4 756
655ad063 757#: include/functions.php:2015
a06b79c4 758msgid "Un/collapse sidebar"
022ee4fc 759msgstr "Rozbalit/sbalit postranní lištu"
a06b79c4 760
655ad063 761#: include/functions.php:2016
a06b79c4 762msgid "Show help dialog"
022ee4fc 763msgstr "Zobrazit nápovědu"
a06b79c4 764
655ad063 765#: include/functions.php:2537
a06b79c4
TC
766#, php-format
767msgid "Search results: %s"
022ee4fc 768msgstr "Výsledky hledání: %s"
a06b79c4 769
655ad063 770#: include/functions.php:3132
274272b4
AD
771msgid " - "
772msgstr " - "
a06b79c4 773
655ad063
TC
774#: include/functions.php:3154
775#: include/functions.php:3395
fd211cb6 776#: classes/article.php:281
274272b4
AD
777msgid "no tags"
778msgstr "žádné značky"
a06b79c4 779
655ad063
TC
780#: include/functions.php:3164
781#: classes/feeds.php:676
e5b6d44a
TC
782msgid "Edit tags for this article"
783msgstr "Upravit značky pro článek"
784
655ad063
TC
785#: include/functions.php:3196
786#: classes/feeds.php:628
e5b6d44a
TC
787msgid "Originally from:"
788msgstr "Původně z:"
789
655ad063 790#: include/functions.php:3209
655ad063 791#: classes/feeds.php:641
59e7c5f4 792#: classes/pref/feeds.php:559
e5b6d44a
TC
793msgid "Feed URL"
794msgstr "URL kanálu"
795
655ad063 796#: include/functions.php:3241
e5b6d44a
TC
797#: classes/dlg.php:37
798#: classes/dlg.php:60
799#: classes/dlg.php:93
800#: classes/dlg.php:159
801#: classes/dlg.php:190
802#: classes/dlg.php:217
803#: classes/dlg.php:250
804#: classes/dlg.php:262
59e7c5f4
AD
805#: classes/backend.php:105
806#: classes/pref/users.php:95
807#: classes/pref/filters.php:145
808#: classes/pref/prefs.php:1096
809#: classes/pref/feeds.php:1626
810#: classes/pref/feeds.php:1694
655ad063
TC
811#: plugins/import_export/init.php:407
812#: plugins/import_export/init.php:452
59e7c5f4 813#: plugins/googlereaderimport/init.php:193
e50920bb
AD
814#: plugins/share/init.php:65
815#: plugins/updater/init.php:368
e5b6d44a
TC
816msgid "Close this window"
817msgstr "Zavřít toto okno"
818
655ad063 819#: include/functions.php:3432
e5b6d44a
TC
820msgid "(edit note)"
821msgstr "(upravit poznámku)"
822
655ad063 823#: include/functions.php:3667
fd211cb6
AD
824msgid "unknown type"
825msgstr "neznámý typ"
826
655ad063 827#: include/functions.php:3723
fd211cb6
AD
828msgid "Attachments"
829msgstr "Přílohy"
20136c78 830
655ad063 831#: include/functions.php:4222
e50920bb
AD
832#, php-format
833msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s"
655ad063 834msgstr "Chyba LibXML %s na řádku %d (sloupec %d): %s"
e50920bb 835
022ee4fc 836#: include/login_form.php:183
e50920bb 837#: classes/handler/public.php:475
655ad063 838#: classes/handler/public.php:758
022ee4fc
TC
839msgid "Login:"
840msgstr "Přihlášení:"
841
e50920bb
AD
842#: include/login_form.php:194
843#: classes/handler/public.php:478
022ee4fc
TC
844msgid "Password:"
845msgstr "Heslo:"
846
e50920bb 847#: include/login_form.php:199
022ee4fc
TC
848msgid "I forgot my password"
849msgstr "Zapomněl jsem heslo"
850
e50920bb 851#: include/login_form.php:205
a06b79c4
TC
852msgid "Profile:"
853msgstr "Profil:"
854
e50920bb 855#: include/login_form.php:209
7fdb28ca 856#: classes/handler/public.php:233
e50920bb 857#: classes/rpc.php:63
59e7c5f4 858#: classes/pref/prefs.php:1034
a06b79c4
TC
859msgid "Default profile"
860msgstr "Výchozí profil"
861
e50920bb 862#: include/login_form.php:217
a06b79c4 863msgid "Use less traffic"
7fdb28ca 864msgstr "Generovat méně provozu"
022ee4fc 865
e50920bb
AD
866#: include/login_form.php:221
867msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
59e7c5f4 868msgstr "Nezobrazuje obrázky v článcích a tak snižuje potřebu pro automatické obnovení."
e50920bb 869
699e3cfc
AD
870#: include/login_form.php:229
871msgid "Remember me"
c83cf58f 872msgstr "Zapamatovat"
699e3cfc
AD
873
874#: include/login_form.php:235
e50920bb 875#: classes/handler/public.php:483
022ee4fc
TC
876msgid "Log in"
877msgstr "Přihlásit"
a06b79c4 878
e50920bb 879#: include/sessions.php:61
022af85b
AD
880msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
881msgstr "Nezdařilo se ověřit sezení (neplatné IP)"
882
59e7c5f4
AD
883#: classes/article.php:25
884msgid "Article not found."
885msgstr "Článek nenalezen"
886
887#: classes/article.php:179
888msgid "Tags for this article (separated by commas):"
889msgstr "Značky článku (oddělené čárkami):"
890
891#: classes/article.php:204
892#: classes/pref/users.php:172
893#: classes/pref/labels.php:79
894#: classes/pref/filters.php:403
895#: classes/pref/prefs.php:980
896#: classes/pref/feeds.php:762
897#: classes/pref/feeds.php:910
898#: plugins/nsfw/init.php:83
899#: plugins/note/init.php:51
900#: plugins/instances/init.php:245
901msgid "Save"
902msgstr "Uložit"
903
904#: classes/article.php:206
905#: classes/handler/public.php:452
906#: classes/handler/public.php:486
907#: classes/feeds.php:1024
908#: classes/feeds.php:1076
909#: classes/feeds.php:1136
910#: classes/pref/users.php:174
911#: classes/pref/labels.php:81
912#: classes/pref/filters.php:406
913#: classes/pref/filters.php:801
914#: classes/pref/filters.php:877
915#: classes/pref/filters.php:944
916#: classes/pref/prefs.php:982
917#: classes/pref/feeds.php:763
918#: classes/pref/feeds.php:913
919#: classes/pref/feeds.php:1834
920#: plugins/mail/init.php:124
921#: plugins/note/init.php:53
922#: plugins/instances/init.php:248
923#: plugins/instances/init.php:436
924msgid "Cancel"
925msgstr "Zrušit"
926
e50920bb 927#: classes/handler/public.php:416
655ad063 928#: plugins/bookmarklets/init.php:40
509626a2
AD
929msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
930msgstr "Sdílet s Tiny Tiny RSS"
41e26a3e 931
e50920bb 932#: classes/handler/public.php:424
509626a2
AD
933msgid "Title:"
934msgstr "Název:"
41e26a3e 935
e50920bb 936#: classes/handler/public.php:426
655ad063
TC
937#: classes/pref/feeds.php:557
938#: classes/pref/feeds.php:798
e50920bb
AD
939#: plugins/instances/init.php:212
940#: plugins/instances/init.php:401
509626a2
AD
941msgid "URL:"
942msgstr "URL:"
41e26a3e 943
e50920bb 944#: classes/handler/public.php:428
509626a2
AD
945msgid "Content:"
946msgstr "Obsah:"
699e3cfc 947
e50920bb 948#: classes/handler/public.php:430
509626a2
AD
949msgid "Labels:"
950msgstr "Štítky:"
781f7891 951
e50920bb 952#: classes/handler/public.php:449
509626a2
AD
953msgid "Shared article will appear in the Published feed."
954msgstr "Sdílený článek se objeví v kanálu \"Publikováno\"."
955
e50920bb 956#: classes/handler/public.php:451
509626a2
AD
957msgid "Share"
958msgstr "Sdílet"
959
e50920bb 960#: classes/handler/public.php:473
509626a2
AD
961msgid "Not logged in"
962msgstr "Nepřihlášený"
963
655ad063 964#: classes/handler/public.php:532
509626a2
AD
965msgid "Incorrect username or password"
966msgstr "Neplatné uživatelské jméno nebo heslo"
967
655ad063
TC
968#: classes/handler/public.php:568
969#: classes/handler/public.php:666
7fdb28ca 970#, php-format
509626a2
AD
971msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
972msgstr "Již odebíráte <b>%s</b>."
41e26a3e 973
655ad063
TC
974#: classes/handler/public.php:571
975#: classes/handler/public.php:657
509626a2
AD
976#, php-format
977msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
978msgstr "Zahájen odběr <b>%s</b>."
781f7891 979
655ad063
TC
980#: classes/handler/public.php:574
981#: classes/handler/public.php:660
509626a2
AD
982#, php-format
983msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
984msgstr "Nelze zahájit odběr <b>%s</b>."
985
655ad063
TC
986#: classes/handler/public.php:577
987#: classes/handler/public.php:663
509626a2
AD
988#, php-format
989msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
990msgstr "Nenalezeny žádné kanály v <b>%s</b>."
991
655ad063
TC
992#: classes/handler/public.php:580
993#: classes/handler/public.php:669
509626a2
AD
994msgid "Multiple feed URLs found."
995msgstr "Nalezeno více URL kanálů."
996
655ad063
TC
997#: classes/handler/public.php:584
998#: classes/handler/public.php:676
509626a2
AD
999#, php-format
1000msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
1001msgstr "Nelze zahájit odběr <b>%s</b>.<br>Nelze stáhnout URL kanálu."
1002
655ad063
TC
1003#: classes/handler/public.php:602
1004#: classes/handler/public.php:694
509626a2
AD
1005msgid "Subscribe to selected feed"
1006msgstr "Zahájit odběr vybraných kanálů"
1007
655ad063
TC
1008#: classes/handler/public.php:627
1009#: classes/handler/public.php:718
509626a2
AD
1010msgid "Edit subscription options"
1011msgstr "Upravit možnosti odebírání"
1012
655ad063 1013#: classes/handler/public.php:745
509626a2
AD
1014msgid "Password recovery"
1015msgstr "Obnova hesla"
1016
655ad063 1017#: classes/handler/public.php:751
59e7c5f4
AD
1018msgid "You will need to provide valid account name and email. New password will be sent on your email address."
1019msgstr "Musíte zadat platný název účtu a e-mailovou adresu. Nové heslo bude zasláno na vaši e-mailovou adresu."
509626a2 1020
655ad063
TC
1021#: classes/handler/public.php:773
1022#: classes/pref/users.php:356
509626a2
AD
1023msgid "Reset password"
1024msgstr "Obnovit heslo"
1025
655ad063 1026#: classes/handler/public.php:783
509626a2
AD
1027msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
1028msgstr "Některý z požadovaných parametrů chybí nebo je neplatný."
1029
655ad063
TC
1030#: classes/handler/public.php:787
1031#: classes/handler/public.php:813
509626a2
AD
1032msgid "Go back"
1033msgstr "Jít zpět"
1034
655ad063 1035#: classes/handler/public.php:809
509626a2
AD
1036msgid "Sorry, login and email combination not found."
1037msgstr "Lituji, kombinace e-mailové adresy a přihlašovacího jména nenalezena."
781f7891 1038
655ad063 1039#: classes/handler/public.php:829
1e2ce290
AD
1040msgid "Your access level is insufficient to run this script."
1041msgstr "Vaše přístupová práva nejsou dostatečná pro spuštění skriptu."
1042
655ad063 1043#: classes/handler/public.php:853
1e2ce290
AD
1044msgid "Database Updater"
1045msgstr "Aktualizační nástroj databáze"
1046
655ad063 1047#: classes/handler/public.php:918
1e2ce290
AD
1048msgid "Perform updates"
1049msgstr "Provést aktualizace"
1050
59e7c5f4
AD
1051#: classes/dlg.php:16
1052msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
1053msgstr "Pokud jste importovali štítky, či filtry, budete možná muset znovu načíst nastavení pro zobrazení nových dat."
a06b79c4 1054
59e7c5f4
AD
1055#: classes/dlg.php:48
1056msgid "Your Public OPML URL is:"
1057msgstr "Vaše veřejná URL OPML je:"
a06b79c4 1058
59e7c5f4
AD
1059#: classes/dlg.php:57
1060#: classes/dlg.php:214
1061msgid "Generate new URL"
1062msgstr "Generovat novou URL"
a06b79c4 1063
59e7c5f4
AD
1064#: classes/dlg.php:71
1065msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
1066msgstr ""
a06b79c4 1067
59e7c5f4
AD
1068#: classes/dlg.php:75
1069#: classes/dlg.php:84
1070msgid "Last update:"
1071msgstr "Poslední aktualizace:"
a06b79c4 1072
59e7c5f4
AD
1073#: classes/dlg.php:80
1074msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
1075msgstr "Démonu aktualizací trvá příliš dlouho aktualizace kanálu. Existuje možnost že se zasekl a nebo spadl. Zkontrolujte, prosím, stav procesu a nebo kontaktujte správce instance."
1076
1077#: classes/dlg.php:166
1078msgid "Match:"
1079msgstr "Odpovídá:"
1080
1081#: classes/dlg.php:168
1082msgid "Any"
1083msgstr "Cokoliv"
1084
1085#: classes/dlg.php:171
1086msgid "All tags."
1087msgstr "Všechny značky."
1088
1089#: classes/dlg.php:173
1090msgid "Which Tags?"
1091msgstr "Jaké značky?"
1092
1093#: classes/dlg.php:186
1094msgid "Display entries"
1095msgstr "Zobrazit položky"
1096
1097#: classes/dlg.php:205
1098msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
1099msgstr "Můžete zobrazit kanál jako RSS pomocí následující URL:"
1100
1101#: classes/dlg.php:233
1102#: plugins/updater/init.php:331
655ad063 1103#, php-format
59e7c5f4
AD
1104msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
1105msgstr "Je dostupná nová verze Tiny Tiny RSS (%s)."
a06b79c4 1106
59e7c5f4
AD
1107#: classes/dlg.php:241
1108msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php"
1109msgstr "Aktualizovat můžete pomocí zabudovaného nástroje v Nastavení, nebo pomocí update.php"
1110
1111#: classes/dlg.php:245
1112#: plugins/updater/init.php:335
1113msgid "See the release notes"
1114msgstr "Zobrazit poznámky k vydání"
1115
1116#: classes/dlg.php:247
1117msgid "Download"
1118msgstr "Stáhnout"
1119
1120#: classes/dlg.php:255
1121msgid "Error receiving version information or no new version available."
1122msgstr "Chyba při získávání informací o verzi, nebo není dostupná novější verze."
1123
1124#: classes/feeds.php:56
1125#, php-format
1126msgid "Last updated: %s"
1127msgstr "Poslední aktualizace: %s"
1128
1129#: classes/feeds.php:75
1130msgid "View as RSS feed"
1131msgstr "Zobrazit jako kanál RSS"
1132
1133#: classes/feeds.php:76
1134#: classes/feeds.php:128
1135#: classes/pref/feeds.php:1478
1136msgid "View as RSS"
1137msgstr "Zobrazit jako RSS"
1138
1139#: classes/feeds.php:83
1140msgid "Select:"
1141msgstr "Vybrat:"
a06b79c4 1142
59e7c5f4
AD
1143#: classes/feeds.php:84
1144#: classes/pref/users.php:341
655ad063 1145#: classes/pref/labels.php:275
655ad063
TC
1146#: classes/pref/filters.php:280
1147#: classes/pref/filters.php:328
1148#: classes/pref/filters.php:646
1149#: classes/pref/filters.php:734
1150#: classes/pref/filters.php:761
1151#: classes/pref/prefs.php:994
59e7c5f4
AD
1152#: classes/pref/feeds.php:1310
1153#: classes/pref/feeds.php:1575
1154#: classes/pref/feeds.php:1641
655ad063
TC
1155#: plugins/instances/init.php:287
1156msgid "All"
1157msgstr "Vše"
a06b79c4 1158
59e7c5f4
AD
1159#: classes/feeds.php:86
1160msgid "Invert"
1161msgstr "Invertovat"
1162
1163#: classes/feeds.php:87
1164#: classes/pref/users.php:343
655ad063 1165#: classes/pref/labels.php:277
7fdb28ca
TC
1166#: classes/pref/filters.php:282
1167#: classes/pref/filters.php:330
1168#: classes/pref/filters.php:648
e50920bb
AD
1169#: classes/pref/filters.php:736
1170#: classes/pref/filters.php:763
1171#: classes/pref/prefs.php:996
59e7c5f4
AD
1172#: classes/pref/feeds.php:1312
1173#: classes/pref/feeds.php:1577
1174#: classes/pref/feeds.php:1643
e50920bb 1175#: plugins/instances/init.php:289
f058366d
AD
1176msgid "None"
1177msgstr "Žádný"
1178
59e7c5f4
AD
1179#: classes/feeds.php:93
1180msgid "More..."
1181msgstr "Více..."
781f7891 1182
59e7c5f4
AD
1183#: classes/feeds.php:95
1184msgid "Selection toggle:"
1185msgstr "Přepínač výběru:"
781f7891 1186
59e7c5f4
AD
1187#: classes/feeds.php:101
1188msgid "Selection:"
1189msgstr "Výběr:"
781f7891 1190
59e7c5f4
AD
1191#: classes/feeds.php:104
1192msgid "Set score"
1193msgstr "Zadat hodnocení"
1194
1195#: classes/feeds.php:107
1196msgid "Archive"
1197msgstr "Archivovat"
1198
1199#: classes/feeds.php:109
1200msgid "Move back"
1201msgstr "Zpět"
1202
1203#: classes/feeds.php:110
1204#: classes/pref/filters.php:289
1205#: classes/pref/filters.php:337
1206#: classes/pref/filters.php:743
1207#: classes/pref/filters.php:770
1208msgid "Delete"
1209msgstr "Smazat"
1210
1211#: classes/feeds.php:115
1212#: classes/feeds.php:120
1213#: plugins/mailto/init.php:25
1214#: plugins/mail/init.php:26
1215msgid "Forward by email"
1216msgstr "Přeposlat e-mailem"
1217
1218#: classes/feeds.php:124
1219msgid "Feed:"
1220msgstr "Kanál:"
1221
1222#: classes/feeds.php:197
1223#: classes/feeds.php:824
1224msgid "Feed not found."
1225msgstr "Kanál nenalezen."
1226
1227#: classes/feeds.php:254
1228msgid "Never"
1229msgstr "Nikdy"
1230
1231#: classes/feeds.php:360
1232#, php-format
1233msgid "Imported at %s"
1234msgstr "Importováno v %s"
1235
1236#: classes/feeds.php:520
1237msgid "mark as read"
1238msgstr "označit jako přečtené"
1239
1240#: classes/feeds.php:570
1241msgid "Collapse article"
1242msgstr "Sbalit článek"
1243
1244#: classes/feeds.php:725
1245msgid "No unread articles found to display."
1246msgstr "Nenalezeny žádné nepřečtené články k zobrazení."
1247
1248#: classes/feeds.php:728
1249msgid "No updated articles found to display."
1250msgstr "Nenalezeny žádné aktualizované články k zobrazení."
1251
1252#: classes/feeds.php:731
1253msgid "No starred articles found to display."
1254msgstr "Nenalezeny žádné články s hvězdičkou k zobrazení."
1255
1256#: classes/feeds.php:735
1257msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
1258msgstr "Žádné zobrazitelné články. Můžete článkům přiřadit štítky ručně z kontextové nabídky v hlavičce článku (platí pro všechny vybrané články) a nebo použít filtr."
1259
1260#: classes/feeds.php:737
1261msgid "No articles found to display."
1262msgstr "Nenalezeny žádné články ke zobrazení."
1263
1264#: classes/feeds.php:752
1265#: classes/feeds.php:919
1266#, php-format
1267msgid "Feeds last updated at %s"
1268msgstr "Kanál naposledy aktualizován v %s"
1269
1270#: classes/feeds.php:762
1271#: classes/feeds.php:929
1272msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
1273msgstr "Některé kanály měly problémy při aktualizaci (klikněte pro podrobnosti)"
1274
1275#: classes/feeds.php:909
1276msgid "No feed selected."
1277msgstr "Není vybrán žádný kanál."
1278
1279#: classes/feeds.php:962
1280#: classes/feeds.php:970
1281msgid "Feed or site URL"
1282msgstr "Kanál nebo URL stránky"
022af85b 1283
59e7c5f4 1284#: classes/feeds.php:976
655ad063
TC
1285#: classes/pref/feeds.php:579
1286#: classes/pref/feeds.php:811
1287#: classes/pref/feeds.php:1798
509626a2
AD
1288msgid "Place in category:"
1289msgstr "Umístit v kategorii:"
f058366d 1290
59e7c5f4
AD
1291#: classes/feeds.php:984
1292msgid "Available feeds"
1293msgstr "Dostupné kanály"
655ad063 1294
59e7c5f4
AD
1295#: classes/feeds.php:996
1296#: classes/pref/users.php:135
655ad063
TC
1297#: classes/pref/feeds.php:609
1298#: classes/pref/feeds.php:847
509626a2
AD
1299msgid "Authentication"
1300msgstr "Ověření"
022af85b 1301
59e7c5f4
AD
1302#: classes/feeds.php:1000
1303#: classes/pref/users.php:398
655ad063
TC
1304#: classes/pref/feeds.php:615
1305#: classes/pref/feeds.php:851
1306#: classes/pref/feeds.php:1812
509626a2
AD
1307msgid "Login"
1308msgstr "Přihlášení"
f058366d 1309
59e7c5f4
AD
1310#: classes/feeds.php:1003
1311#: classes/pref/prefs.php:260
655ad063
TC
1312#: classes/pref/feeds.php:628
1313#: classes/pref/feeds.php:857
1314#: classes/pref/feeds.php:1815
509626a2
AD
1315msgid "Password"
1316msgstr "Heslo"
f058366d 1317
59e7c5f4
AD
1318#: classes/feeds.php:1013
1319msgid "This feed requires authentication."
1320msgstr "Tento kanál vyžaduje ověření."
7fdb28ca 1321
59e7c5f4
AD
1322#: classes/feeds.php:1018
1323#: classes/feeds.php:1074
1324#: classes/pref/feeds.php:1833
1325msgid "Subscribe"
1326msgstr "Odebírat"
7fdb28ca 1327
59e7c5f4
AD
1328#: classes/feeds.php:1021
1329msgid "More feeds"
1330msgstr "Více kanálů"
7fdb28ca 1331
59e7c5f4
AD
1332#: classes/feeds.php:1044
1333#: classes/feeds.php:1135
1334#: classes/pref/users.php:328
1335#: classes/pref/filters.php:639
1336#: classes/pref/feeds.php:1303
1337#: js/tt-rss.js:174
1338msgid "Search"
1339msgstr "Hledat"
7fdb28ca 1340
59e7c5f4
AD
1341#: classes/feeds.php:1048
1342msgid "Popular feeds"
1343msgstr "Oblíbené kanály"
7fdb28ca 1344
59e7c5f4
AD
1345#: classes/feeds.php:1049
1346msgid "Feed archive"
1347msgstr "Archív kanálů"
7fdb28ca 1348
59e7c5f4
AD
1349#: classes/feeds.php:1052
1350msgid "limit:"
1351msgstr "omezení:"
7fdb28ca 1352
59e7c5f4
AD
1353#: classes/feeds.php:1075
1354#: classes/pref/users.php:354
1355#: classes/pref/labels.php:284
1356#: classes/pref/filters.php:396
1357#: classes/pref/filters.php:665
1358#: classes/pref/feeds.php:733
1359#: plugins/instances/init.php:294
1360msgid "Remove"
1361msgstr "Odstranit"
7fdb28ca 1362
59e7c5f4
AD
1363#: classes/feeds.php:1086
1364msgid "Look for"
1365msgstr "Hledat"
022af85b 1366
59e7c5f4
AD
1367#: classes/feeds.php:1094
1368msgid "Limit search to:"
1369msgstr "Omezit hledání na:"
022af85b 1370
59e7c5f4
AD
1371#: classes/feeds.php:1110
1372msgid "This feed"
1373msgstr "Tento kanál"
781f7891 1374
59e7c5f4
AD
1375#: classes/backend.php:33
1376msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
1377msgstr "Další tipy k používání rozhraní jsou dostupné ve wiki Tiny Tiny RSS."
781f7891 1378
59e7c5f4
AD
1379#: classes/backend.php:38
1380msgid "Keyboard Shortcuts"
1381msgstr "Klávesové zkratky"
781f7891 1382
59e7c5f4
AD
1383#: classes/backend.php:61
1384msgid "Shift"
1385msgstr "Shift"
781f7891 1386
59e7c5f4
AD
1387#: classes/backend.php:64
1388msgid "Ctrl"
1389msgstr "Ctrl"
781f7891 1390
59e7c5f4
AD
1391#: classes/backend.php:99
1392msgid "Help topic not found."
1393msgstr "Téma nápovědy nenalezeno."
781f7891 1394
59e7c5f4
AD
1395#: classes/opml.php:28
1396#: classes/opml.php:33
1397msgid "OPML Utility"
1398msgstr "Nástroj OPML"
781f7891 1399
59e7c5f4
AD
1400#: classes/opml.php:37
1401msgid "Importing OPML..."
1402msgstr "Importuji OPML..."
b7c62dbb 1403
59e7c5f4
AD
1404#: classes/opml.php:41
1405msgid "Return to preferences"
1406msgstr "Zpět do nastavení"
b7c62dbb 1407
59e7c5f4
AD
1408#: classes/opml.php:270
1409#, php-format
1410msgid "Adding feed: %s"
1411msgstr "Přidávám kanál: %s"
781f7891 1412
59e7c5f4
AD
1413#: classes/opml.php:281
1414#, php-format
1415msgid "Duplicate feed: %s"
1416msgstr "Duplicitní kanál: %s"
b7c62dbb 1417
59e7c5f4
AD
1418#: classes/opml.php:295
1419#, php-format
1420msgid "Adding label %s"
1421msgstr "Přidávám štítek %s"
a06b79c4 1422
59e7c5f4
AD
1423#: classes/opml.php:298
1424#, php-format
1425msgid "Duplicate label: %s"
1426msgstr "Duplicitní štítek: %s"
a06b79c4 1427
59e7c5f4
AD
1428#: classes/opml.php:310
1429#, php-format
1430msgid "Setting preference key %s to %s"
1431msgstr "Nastavuji klíč předvoleb %s na %s"
480d358c 1432
59e7c5f4
AD
1433#: classes/opml.php:339
1434msgid "Adding filter..."
1435msgstr "Přidávám filtr..."
480d358c 1436
59e7c5f4
AD
1437#: classes/opml.php:416
1438#, php-format
1439msgid "Processing category: %s"
1440msgstr "Zpracovávám kategorii: %s"
480d358c 1441
59e7c5f4
AD
1442#: classes/opml.php:465
1443#: plugins/import_export/init.php:420
1444#: plugins/googlereaderimport/init.php:66
1445#, php-format
1446msgid "Upload failed with error code %d"
1447msgstr "Odesílání selhalo s chybovým kódem %d"
480d358c 1448
59e7c5f4
AD
1449#: classes/opml.php:479
1450#: plugins/import_export/init.php:434
1451#: plugins/googlereaderimport/init.php:80
1452msgid "Unable to move uploaded file."
1453msgstr "Nelze přesunout odeslaný soubor."
480d358c 1454
59e7c5f4
AD
1455#: classes/opml.php:483
1456#: plugins/import_export/init.php:438
1457#: plugins/googlereaderimport/init.php:84
1458msgid "Error: please upload OPML file."
1459msgstr "Chyba: nahrajte prosím soubor OPML."
480d358c 1460
59e7c5f4
AD
1461#: classes/opml.php:492
1462msgid "Error: unable to find moved OPML file."
1463msgstr "Chyba: nelze nalézt přesunutý soubor OPML."
480d358c 1464
59e7c5f4
AD
1465#: classes/opml.php:499
1466#: plugins/googlereaderimport/init.php:186
1467msgid "Error while parsing document."
1468msgstr "Chyba při zpracování dokumentu."
480d358c 1469
59e7c5f4
AD
1470#: classes/pref/users.php:6
1471#: classes/pref/system.php:8
1472#: plugins/instances/init.php:154
1473msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
1474msgstr "Nemáte dostatečná oprávnění pro zobrazení této záložky."
480d358c 1475
59e7c5f4
AD
1476#: classes/pref/users.php:34
1477msgid "User not found"
1478msgstr "Uživatel nebyl nalezen"
480d358c 1479
59e7c5f4
AD
1480#: classes/pref/users.php:53
1481#: classes/pref/users.php:400
1482msgid "Registered"
1483msgstr "Registrován"
7fdb28ca 1484
59e7c5f4
AD
1485#: classes/pref/users.php:54
1486msgid "Last logged in"
1487msgstr "Naposledy přihlášen"
480d358c 1488
59e7c5f4
AD
1489#: classes/pref/users.php:61
1490msgid "Subscribed feeds count"
1491msgstr "Počet odebíraných kanálů"
480d358c 1492
59e7c5f4
AD
1493#: classes/pref/users.php:65
1494msgid "Subscribed feeds"
1495msgstr "Odebírané kanály"
480d358c 1496
59e7c5f4
AD
1497#: classes/pref/users.php:138
1498msgid "Access level: "
1499msgstr "Úroveň přístupu: "
480d358c 1500
59e7c5f4
AD
1501#: classes/pref/users.php:151
1502msgid "Change password to"
1503msgstr "Změnit heslo na"
f058366d 1504
59e7c5f4
AD
1505#: classes/pref/users.php:157
1506#: classes/pref/feeds.php:636
1507#: classes/pref/feeds.php:863
1508msgid "Options"
1509msgstr "Možnosti"
480d358c 1510
59e7c5f4
AD
1511#: classes/pref/users.php:160
1512msgid "E-mail: "
1513msgstr "E-mail: "
781f7891 1514
59e7c5f4
AD
1515#: classes/pref/users.php:236
1516#, php-format
1517msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
1518msgstr "Přidán uživatel <b>%s</b> s heslem <b>%s</b>"
41e26a3e 1519
59e7c5f4
AD
1520#: classes/pref/users.php:243
1521#, php-format
1522msgid "Could not create user <b>%s</b>"
1523msgstr "Nelze vytvořit uživatele <b>%s</b>"
480d358c 1524
59e7c5f4
AD
1525#: classes/pref/users.php:247
1526#, php-format
1527msgid "User <b>%s</b> already exists."
1528msgstr "Uživatel <b>%s</b> již existuje."
480d358c 1529
59e7c5f4
AD
1530#: classes/pref/users.php:269
1531#, php-format
1532msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
1533msgstr "Změněno heslo uživatele <b>%s</b> na <b>%s</b>"
480d358c 1534
59e7c5f4
AD
1535#: classes/pref/users.php:271
1536#, php-format
1537msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
1538msgstr "Zasílám nové heslo uživatele <b>%s</b> na <b>%s</b>"
480d358c 1539
59e7c5f4
AD
1540#: classes/pref/users.php:295
1541msgid "[tt-rss] Password change notification"
1542msgstr "[tt-rss] Oznámení o změně hesla"
480d358c 1543
59e7c5f4
AD
1544#: classes/pref/users.php:338
1545#: classes/pref/labels.php:272
1546#: classes/pref/filters.php:277
1547#: classes/pref/filters.php:325
1548#: classes/pref/filters.php:643
1549#: classes/pref/filters.php:731
1550#: classes/pref/filters.php:758
1551#: classes/pref/prefs.php:991
1552#: classes/pref/feeds.php:1307
1553#: classes/pref/feeds.php:1572
1554#: classes/pref/feeds.php:1638
1555#: plugins/instances/init.php:284
1556msgid "Select"
1557msgstr "Vybrat"
41e26a3e 1558
59e7c5f4
AD
1559#: classes/pref/users.php:346
1560msgid "Create user"
1561msgstr "Vytvořit uživatele"
41e26a3e 1562
59e7c5f4
AD
1563#: classes/pref/users.php:350
1564msgid "Details"
1565msgstr "Podrobnosti"
1566
1567#: classes/pref/users.php:352
1568#: classes/pref/filters.php:658
1569#: plugins/instances/init.php:293
1570msgid "Edit"
1571msgstr "Upravit"
1572
1573#: classes/pref/users.php:399
1574msgid "Access Level"
1575msgstr "Úroveň přístupu"
1576
1577#: classes/pref/users.php:401
1578msgid "Last login"
1579msgstr "Poslední přihlášení"
1580
1581#: classes/pref/users.php:420
1582#: plugins/instances/init.php:334
1583msgid "Click to edit"
1584msgstr "Klikněte pro úpravy"
1585
1586#: classes/pref/users.php:440
1587msgid "No users defined."
1588msgstr "Není definován žádný uživatel."
1589
1590#: classes/pref/users.php:442
1591msgid "No matching users found."
1592msgstr "Nebyl nalezen žádný odpovídající uživatel."
1593
1594#: classes/pref/labels.php:22
1595#: classes/pref/filters.php:266
1596#: classes/pref/filters.php:722
1597msgid "Caption"
1598msgstr "Titulek"
41e26a3e 1599
59e7c5f4
AD
1600#: classes/pref/labels.php:37
1601msgid "Colors"
1602msgstr "Barvy"
1107d2f0 1603
59e7c5f4
AD
1604#: classes/pref/labels.php:42
1605msgid "Foreground:"
1606msgstr "Popředí:"
41e26a3e 1607
59e7c5f4
AD
1608#: classes/pref/labels.php:42
1609msgid "Background:"
1610msgstr "Pozadí:"
41e26a3e 1611
59e7c5f4
AD
1612#: classes/pref/labels.php:232
1613#, php-format
1614msgid "Created label <b>%s</b>"
1615msgstr "Vytvořen štítek <b>%s</b>"
1616
1617#: classes/pref/labels.php:287
1618msgid "Clear colors"
1619msgstr "Vymazat barvy"
655ad063
TC
1620
1621#: classes/pref/filters.php:94
781f7891 1622msgid "Articles matching this filter:"
e5b6d44a 1623msgstr "Články odpovídající filtru:"
41e26a3e 1624
655ad063 1625#: classes/pref/filters.php:131
781f7891 1626msgid "No recent articles matching this filter have been found."
e5b6d44a 1627msgstr "Nebyly nalezeny žádné nedávné články odpovídající filtru."
41e26a3e 1628
655ad063 1629#: classes/pref/filters.php:135
59e7c5f4
AD
1630msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation."
1631msgstr "Komplexní výrazy nemusejí navrátit výsledky při testování kvůli problémům s implementací regulárních výrazů databázového serveru."
781f7891 1632
655ad063
TC
1633#: classes/pref/filters.php:272
1634#: classes/pref/filters.php:726
1635#: classes/pref/filters.php:841
781f7891
AD
1636msgid "Match"
1637msgstr "Odpovídá"
1638
655ad063
TC
1639#: classes/pref/filters.php:286
1640#: classes/pref/filters.php:334
1641#: classes/pref/filters.php:740
1642#: classes/pref/filters.php:767
781f7891
AD
1643msgid "Add"
1644msgstr "Přidat"
1645
655ad063
TC
1646#: classes/pref/filters.php:320
1647#: classes/pref/filters.php:753
781f7891 1648msgid "Apply actions"
e5b6d44a 1649msgstr "Vykonat činnosti"
781f7891 1650
655ad063
TC
1651#: classes/pref/filters.php:370
1652#: classes/pref/filters.php:782
781f7891
AD
1653msgid "Enabled"
1654msgstr "Povoleno"
1655
655ad063
TC
1656#: classes/pref/filters.php:379
1657#: classes/pref/filters.php:785
781f7891
AD
1658msgid "Match any rule"
1659msgstr "Odpovídá kterémukoliv pravidlu"
1660
655ad063
TC
1661#: classes/pref/filters.php:388
1662#: classes/pref/filters.php:788
e5b6d44a 1663msgid "Inverse matching"
274272b4
AD
1664msgstr ""
1665
655ad063
TC
1666#: classes/pref/filters.php:400
1667#: classes/pref/filters.php:795
e5b6d44a
TC
1668msgid "Test"
1669msgstr "Test"
274272b4 1670
655ad063 1671#: classes/pref/filters.php:433
e5b6d44a
TC
1672msgid "(inverse)"
1673msgstr "(inverzní)"
274272b4 1674
655ad063 1675#: classes/pref/filters.php:432
e5b6d44a
TC
1676#, php-format
1677msgid "%s on %s in %s %s"
1678msgstr "%s na %s v %s %s"
274272b4 1679
655ad063 1680#: classes/pref/filters.php:655
e5b6d44a
TC
1681msgid "Combine"
1682msgstr "Kombinovat"
274272b4 1683
59e7c5f4
AD
1684#: classes/pref/filters.php:661
1685#: classes/pref/feeds.php:1323
1686#: classes/pref/feeds.php:1337
1687msgid "Reset sort order"
1688msgstr "Zrušit pořadí řazení"
1689
1690#: classes/pref/filters.php:669
1691#: classes/pref/feeds.php:1359
1692msgid "Rescore articles"
1693msgstr "Přehodnotit články"
274272b4 1694
655ad063 1695#: classes/pref/filters.php:798
e5b6d44a
TC
1696msgid "Create"
1697msgstr "Vytvořit"
1698
655ad063 1699#: classes/pref/filters.php:853
e5b6d44a 1700msgid "Inverse regular expression matching"
274272b4
AD
1701msgstr ""
1702
655ad063 1703#: classes/pref/filters.php:855
e5b6d44a
TC
1704msgid "on field"
1705msgstr "pole"
274272b4 1706
655ad063 1707#: classes/pref/filters.php:861
e5b6d44a 1708#: js/PrefFilterTree.js:45
e5b6d44a
TC
1709msgid "in"
1710msgstr "v"
274272b4 1711
655ad063 1712#: classes/pref/filters.php:874
e5b6d44a
TC
1713msgid "Save rule"
1714msgstr "Uložit pravidlo"
274272b4 1715
655ad063 1716#: classes/pref/filters.php:874
fd211cb6 1717#: js/functions.js:1013
e5b6d44a
TC
1718msgid "Add rule"
1719msgstr "Přidat pravidlo"
274272b4 1720
655ad063 1721#: classes/pref/filters.php:897
e5b6d44a
TC
1722msgid "Perform Action"
1723msgstr "Provést činnost"
274272b4 1724
655ad063 1725#: classes/pref/filters.php:923
e5b6d44a
TC
1726msgid "with parameters:"
1727msgstr "s parametry:"
274272b4 1728
655ad063 1729#: classes/pref/filters.php:941
e5b6d44a
TC
1730msgid "Save action"
1731msgstr "Uložit činnost"
274272b4 1732
655ad063 1733#: classes/pref/filters.php:941
fd211cb6 1734#: js/functions.js:1039
e5b6d44a
TC
1735msgid "Add action"
1736msgstr "Přidat činnost"
1737
655ad063 1738#: classes/pref/filters.php:964
e5b6d44a
TC
1739msgid "[No caption]"
1740msgstr "[Bez titulku]"
274272b4 1741
509626a2
AD
1742#: classes/pref/prefs.php:18
1743msgid "General"
1744msgstr "Obecné"
fd211cb6 1745
509626a2
AD
1746#: classes/pref/prefs.php:19
1747msgid "Interface"
1748msgstr "Rozhraní"
fd211cb6 1749
509626a2
AD
1750#: classes/pref/prefs.php:20
1751msgid "Advanced"
1752msgstr "Pokročilé"
fd211cb6 1753
509626a2
AD
1754#: classes/pref/prefs.php:21
1755msgid "Digest"
1756msgstr "Souhrn"
fd211cb6 1757
509626a2
AD
1758#: classes/pref/prefs.php:25
1759msgid "Allow duplicate articles"
1760msgstr "Povolit duplicitní články"
fd211cb6 1761
509626a2
AD
1762#: classes/pref/prefs.php:26
1763msgid "Assign articles to labels automatically"
1764msgstr "Přiřadit automaticky články ke štítkům"
fd211cb6 1765
509626a2
AD
1766#: classes/pref/prefs.php:27
1767msgid "Blacklisted tags"
1768msgstr "Zakázané značky"
1769
1770#: classes/pref/prefs.php:27
59e7c5f4
AD
1771msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
1772msgstr "Při detekci značek v článcích nebudou použity tyto značky (seznam oddělený čárkami)."
509626a2
AD
1773
1774#: classes/pref/prefs.php:28
1775msgid "Automatically mark articles as read"
1776msgstr "Automaticky označit články jako přečtené"
1777
1778#: classes/pref/prefs.php:28
59e7c5f4
AD
1779msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
1780msgstr "Volba umožňující automatické označování článků jako přečtených při jejich procházení v seznamu článků."
509626a2
AD
1781
1782#: classes/pref/prefs.php:29
1783msgid "Automatically expand articles in combined mode"
1784msgstr "Automaticky rozbalovat články v kombinovaném režimu"
1785
1786#: classes/pref/prefs.php:30
1787msgid "Combined feed display"
1788msgstr "Zobrazení v kombinovaném režimu"
1789
1790#: classes/pref/prefs.php:30
59e7c5f4
AD
1791msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content"
1792msgstr "Zobrazit rozbalený seznam článků z kanálu, místo odděleného zobrazení nadpisů a obsahů článku"
509626a2
AD
1793
1794#: classes/pref/prefs.php:31
1795msgid "Confirm marking feed as read"
1796msgstr "Potvrdit označení kanálu jako přečteného"
1797
1798#: classes/pref/prefs.php:32
1799msgid "Amount of articles to display at once"
1800msgstr "Počet naráz zobrazovaných článků"
1801
1802#: classes/pref/prefs.php:33
0f40d522 1803msgid "Default feed update interval"
b393f73f 1804msgstr "Výchozí interval aktualizace kanálů"
0f40d522
AD
1805
1806#: classes/pref/prefs.php:33
59e7c5f4
AD
1807msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method"
1808msgstr "Nejkratší interval kontroly aktualizací kanálu bez ohledu na metodu aktualizace"
509626a2
AD
1809
1810#: classes/pref/prefs.php:34
1811msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
1812msgstr "Označit články v e-mailovém souhrnu jako přečtené"
1813
1814#: classes/pref/prefs.php:35
1815msgid "Enable e-mail digest"
1816msgstr "Povolit e-mailový souhrn"
1817
1818#: classes/pref/prefs.php:35
59e7c5f4
AD
1819msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address"
1820msgstr "Umožňuje odesílání denních souhrnů nových (a nepřečtených) článků na vaší nastavenou e-mailovou adresu"
509626a2
AD
1821
1822#: classes/pref/prefs.php:36
1823msgid "Try to send digests around specified time"
1824msgstr "Pokusit se odeslat souhrn v zadaný čas"
1825
1826#: classes/pref/prefs.php:36
1827msgid "Uses UTC timezone"
1828msgstr "Používá časovou zónu UTC"
1829
1830#: classes/pref/prefs.php:37
1831msgid "Enable API access"
1832msgstr "Povolit přístup skrze API"
1833
1834#: classes/pref/prefs.php:37
1835msgid "Allows external clients to access this account through the API"
1836msgstr "Povolit externím klientům přistupovat k aplikaci pomocí API"
1837
1838#: classes/pref/prefs.php:38
1839msgid "Enable feed categories"
b393f73f 1840msgstr "Povolit kategorie kanálů"
fd211cb6 1841
509626a2
AD
1842#: classes/pref/prefs.php:39
1843msgid "Sort feeds by unread articles count"
1844msgstr "Řadit kanály dle počtu nepřečtených článků"
1845
1846#: classes/pref/prefs.php:40
1847msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
1848msgstr "Maximální stáří nových článků (v hodinách)"
1849
1850#: classes/pref/prefs.php:41
1851msgid "Hide feeds with no unread articles"
1852msgstr "Skrýt kanály bez nepřečtených článků"
1853
1854#: classes/pref/prefs.php:42
1855msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
1856msgstr "Zobrazit speciální kanály při skrývání přečtených kanálů"
fd211cb6 1857
509626a2
AD
1858#: classes/pref/prefs.php:43
1859msgid "Long date format"
1860msgstr "Dlouhý formát data"
fd211cb6 1861
509626a2
AD
1862#: classes/pref/prefs.php:44
1863msgid "On catchup show next feed"
1864msgstr "Při procházení zobrazit další kanál"
fd211cb6 1865
509626a2 1866#: classes/pref/prefs.php:44
59e7c5f4
AD
1867msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
1868msgstr "Automaticky otevřít následující kanál s nepřečtenými články po označení posledního jako přečteného"
fd211cb6 1869
509626a2
AD
1870#: classes/pref/prefs.php:45
1871msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
1872msgstr "Vymazat články podle stáří ve dnech (0 - nikdy nemazat)"
fd211cb6 1873
509626a2
AD
1874#: classes/pref/prefs.php:46
1875msgid "Purge unread articles"
1876msgstr "Čistit nepřečtené články"
fd211cb6 1877
509626a2 1878#: classes/pref/prefs.php:47
509626a2
AD
1879msgid "Reverse headline order (oldest first)"
1880msgstr "Obrácené řazení nadpisů (nejstarší jako první)"
fd211cb6 1881
509626a2
AD
1882#: classes/pref/prefs.php:48
1883msgid "Short date format"
1884msgstr "Krátký formát data"
fd211cb6 1885
509626a2
AD
1886#: classes/pref/prefs.php:49
1887msgid "Show content preview in headlines list"
b393f73f 1888msgstr "Zobrazit náhled obsahu v seznamu s nadpisy"
fd211cb6 1889
509626a2
AD
1890#: classes/pref/prefs.php:50
1891msgid "Sort headlines by feed date"
1892msgstr "Řadit nadpisy podle data kanálu"
fd211cb6 1893
509626a2
AD
1894#: classes/pref/prefs.php:50
1895msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
59e7c5f4 1896msgstr "Použít datum specifikované kanálem místo data místního importu pro řazení článků."
fd211cb6 1897
509626a2
AD
1898#: classes/pref/prefs.php:51
1899msgid "Login with an SSL certificate"
1900msgstr "Přihlásit s certifikátem SSL"
fd211cb6 1901
509626a2
AD
1902#: classes/pref/prefs.php:51
1903msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
1904msgstr "Klikněte pro registraci klientského certifikátu SSL s tt-rss"
fd211cb6 1905
509626a2
AD
1906#: classes/pref/prefs.php:52
1907msgid "Do not embed images in articles"
1908msgstr "Nevkládat obrázky do článků"
fd211cb6 1909
509626a2
AD
1910#: classes/pref/prefs.php:53
1911msgid "Strip unsafe tags from articles"
1912msgstr "Odebrat nebezpečné značky z článků"
fd211cb6 1913
509626a2
AD
1914#: classes/pref/prefs.php:53
1915msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
1916msgstr "Při čtení článků odstranit všechny HTML značky, kromě základních."
fd211cb6 1917
509626a2 1918#: classes/pref/prefs.php:54
655ad063 1919#: js/prefs.js:1719
509626a2
AD
1920msgid "Customize stylesheet"
1921msgstr "Upravit soubor motivu"
fd211cb6 1922
509626a2
AD
1923#: classes/pref/prefs.php:54
1924msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
1925msgstr "Přizpůsobit soubor vzhledu CSS dle vašich představ"
fd211cb6 1926
509626a2 1927#: classes/pref/prefs.php:55
e50920bb 1928msgid "Time zone"
655ad063 1929msgstr "Časová zóna"
fd211cb6 1930
509626a2
AD
1931#: classes/pref/prefs.php:56
1932msgid "Group headlines in virtual feeds"
1933msgstr "Sdružovat nadpisy ve virtuálních kanálech"
fd211cb6 1934
509626a2
AD
1935#: classes/pref/prefs.php:56
1936msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
59e7c5f4 1937msgstr "Speciální kanály, popisky a kategorie jsou sdruženy podle původních kanálů"
fd211cb6 1938
509626a2 1939#: classes/pref/prefs.php:57
e50920bb 1940msgid "Language"
655ad063 1941msgstr "Jazyk"
fd211cb6 1942
e50920bb
AD
1943#: classes/pref/prefs.php:58
1944msgid "Theme"
655ad063 1945msgstr "Motiv"
e50920bb
AD
1946
1947#: classes/pref/prefs.php:58
509626a2
AD
1948msgid "Select one of the available CSS themes"
1949msgstr "Vybrat jeden z dostupných motivů CSS"
781f7891 1950
e50920bb 1951#: classes/pref/prefs.php:69
509626a2
AD
1952msgid "Old password cannot be blank."
1953msgstr "Staré heslo nemůže být prázdné."
781f7891 1954
e50920bb 1955#: classes/pref/prefs.php:74
509626a2
AD
1956msgid "New password cannot be blank."
1957msgstr "Nové heslo nemůže být prázdné."
781f7891 1958
e50920bb 1959#: classes/pref/prefs.php:79
509626a2
AD
1960msgid "Entered passwords do not match."
1961msgstr "Zadaná hesla nejsou shodná."
781f7891 1962
509626a2
AD
1963#: classes/pref/prefs.php:88
1964msgid "Function not supported by authentication module."
1965msgstr "Funkce není podporována modulem ověření."
781f7891 1966
e50920bb 1967#: classes/pref/prefs.php:127
509626a2
AD
1968msgid "The configuration was saved."
1969msgstr "Nastavení bylo uloženo."
781f7891 1970
e50920bb 1971#: classes/pref/prefs.php:142
509626a2
AD
1972#, php-format
1973msgid "Unknown option: %s"
1974msgstr "Neznámá možnost: %s"
781f7891 1975
e50920bb 1976#: classes/pref/prefs.php:156
509626a2
AD
1977msgid "Your personal data has been saved."
1978msgstr "Vaše osobní data byla uložena."
781f7891 1979
e50920bb 1980#: classes/pref/prefs.php:176
0f40d522 1981msgid "Your preferences are now set to default values."
b393f73f 1982msgstr "Vaše nastavení jsou nastavena na výchozí hodnoty."
0f40d522 1983
e50920bb 1984#: classes/pref/prefs.php:198
509626a2
AD
1985msgid "Personal data / Authentication"
1986msgstr "Osobní data / ověření"
781f7891 1987
e50920bb 1988#: classes/pref/prefs.php:218
509626a2
AD
1989msgid "Personal data"
1990msgstr "Osobní informace"
781f7891 1991
e50920bb 1992#: classes/pref/prefs.php:228
509626a2
AD
1993msgid "Full name"
1994msgstr "Celé jméno"
a06b79c4 1995
e50920bb 1996#: classes/pref/prefs.php:232
509626a2
AD
1997msgid "E-mail"
1998msgstr "E-mail"
a06b79c4 1999
e50920bb 2000#: classes/pref/prefs.php:238
509626a2
AD
2001msgid "Access level"
2002msgstr "Úroveň přístupu"
a06b79c4 2003
e50920bb 2004#: classes/pref/prefs.php:248
509626a2
AD
2005msgid "Save data"
2006msgstr "Uložit data"
a06b79c4 2007
e50920bb 2008#: classes/pref/prefs.php:267
509626a2
AD
2009msgid "Your password is at default value, please change it."
2010msgstr "Vaše heslo má výchozí hodnotu, změňte jej prosím."
977624ef 2011
e50920bb 2012#: classes/pref/prefs.php:294
509626a2
AD
2013msgid "Changing your current password will disable OTP."
2014msgstr "Změněna hesla zakáže heslo na jedno použití."
a06b79c4 2015
e50920bb 2016#: classes/pref/prefs.php:299
509626a2
AD
2017msgid "Old password"
2018msgstr "Staré heslo"
a06b79c4 2019
e50920bb 2020#: classes/pref/prefs.php:302
509626a2
AD
2021msgid "New password"
2022msgstr "Nové heslo"
2023
e50920bb 2024#: classes/pref/prefs.php:307
509626a2
AD
2025msgid "Confirm password"
2026msgstr "Potvrdit heslo"
a06b79c4 2027
e50920bb 2028#: classes/pref/prefs.php:317
509626a2
AD
2029msgid "Change password"
2030msgstr "Změnit heslo"
a06b79c4 2031
e50920bb 2032#: classes/pref/prefs.php:323
509626a2
AD
2033msgid "One time passwords / Authenticator"
2034msgstr "Heslo na jedno použití / Ověření"
a06b79c4 2035
e50920bb 2036#: classes/pref/prefs.php:327
59e7c5f4
AD
2037msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
2038msgstr "Hesla na jedno použití jsou povolena. Zadejte své současné heslo pro zakázání."
977624ef 2039
e50920bb
AD
2040#: classes/pref/prefs.php:352
2041#: classes/pref/prefs.php:403
509626a2
AD
2042msgid "Enter your password"
2043msgstr "Zadejte své heslo"
a06b79c4 2044
e50920bb 2045#: classes/pref/prefs.php:363
509626a2
AD
2046msgid "Disable OTP"
2047msgstr "Zakázat OTP"
a06b79c4 2048
e50920bb 2049#: classes/pref/prefs.php:369
59e7c5f4
AD
2050msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
2051msgstr "Pro použití potřebujete kompatibilní nástroj ověření. Změnou hesla automaticky zakážete OTP."
a06b79c4 2052
e50920bb 2053#: classes/pref/prefs.php:371
509626a2
AD
2054msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
2055msgstr "Načtěte následující kód ověřující aplikací:"
a06b79c4 2056
e50920bb 2057#: classes/pref/prefs.php:408
e50920bb 2058msgid "Enter the generated one time password"
655ad063 2059msgstr "Zadejte vaše heslo na jedno použití:"
a06b79c4 2060
e50920bb 2061#: classes/pref/prefs.php:422
509626a2
AD
2062msgid "Enable OTP"
2063msgstr "Povolit OTP"
a06b79c4 2064
e50920bb
AD
2065#: classes/pref/prefs.php:428
2066msgid "PHP GD functions are required for OTP support."
655ad063 2067msgstr "Funkce PHP GD jsou požadovány pro podporu OTP."
e50920bb
AD
2068
2069#: classes/pref/prefs.php:471
509626a2
AD
2070msgid "Some preferences are only available in default profile."
2071msgstr "Některá nastavení jsou dostupná pouze ve výchozím profilu."
977624ef 2072
e50920bb 2073#: classes/pref/prefs.php:569
509626a2
AD
2074msgid "Customize"
2075msgstr "Přizpůsobit"
a06b79c4 2076
e50920bb 2077#: classes/pref/prefs.php:629
509626a2
AD
2078msgid "Register"
2079msgstr "Registrovat"
a06b79c4 2080
e50920bb 2081#: classes/pref/prefs.php:633
509626a2
AD
2082msgid "Clear"
2083msgstr "Vyčistit"
a06b79c4 2084
e50920bb 2085#: classes/pref/prefs.php:639
509626a2
AD
2086#, php-format
2087msgid "Current server time: %s (UTC)"
2088msgstr "Aktuální čas na serveru: %s (UTC)"
a06b79c4 2089
e50920bb 2090#: classes/pref/prefs.php:671
509626a2
AD
2091msgid "Save configuration"
2092msgstr "Uložit nastavení"
a06b79c4 2093
e50920bb 2094#: classes/pref/prefs.php:675
1e2ce290 2095msgid "Save and exit preferences"
b393f73f 2096msgstr "Uložit a opustit nastavení"
1e2ce290 2097
e50920bb 2098#: classes/pref/prefs.php:680
509626a2
AD
2099msgid "Manage profiles"
2100msgstr "Spravovat profily"
a06b79c4 2101
e50920bb 2102#: classes/pref/prefs.php:683
509626a2
AD
2103msgid "Reset to defaults"
2104msgstr "Obnovit výchozí hodnoty"
a06b79c4 2105
e50920bb 2106#: classes/pref/prefs.php:706
509626a2
AD
2107msgid "Plugins"
2108msgstr "Moduly"
a06b79c4 2109
655ad063 2110#: classes/pref/prefs.php:708
59e7c5f4 2111msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
509626a2 2112msgstr "Pro provedení změn v modulech musíte znovu načíst Tiny Tiny RSS."
27f018ba 2113
59e7c5f4
AD
2114#: classes/pref/prefs.php:710
2115msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
2116msgstr "Stáhnout více modulů na <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">foréch</a>, nebo <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a> tt-rss.org."
655ad063 2117
59e7c5f4
AD
2118#: classes/pref/prefs.php:736
2119msgid "System plugins"
2120msgstr "Systémové moduly"
655ad063 2121
59e7c5f4
AD
2122#: classes/pref/prefs.php:740
2123#: classes/pref/prefs.php:794
2124msgid "Plugin"
2125msgstr "Modul"
655ad063 2126
59e7c5f4
AD
2127#: classes/pref/prefs.php:741
2128#: classes/pref/prefs.php:795
2129msgid "Description"
2130msgstr "Popis"
655ad063 2131
59e7c5f4
AD
2132#: classes/pref/prefs.php:742
2133#: classes/pref/prefs.php:796
2134msgid "Version"
2135msgstr "Verze"
655ad063 2136
59e7c5f4
AD
2137#: classes/pref/prefs.php:743
2138#: classes/pref/prefs.php:797
2139msgid "Author"
2140msgstr "Autor"
655ad063 2141
59e7c5f4
AD
2142#: classes/pref/prefs.php:772
2143#: classes/pref/prefs.php:829
2144msgid "more info"
2145msgstr "více informací"
655ad063 2146
59e7c5f4
AD
2147#: classes/pref/prefs.php:781
2148#: classes/pref/prefs.php:838
2149msgid "Clear data"
2150msgstr "Smazat data"
655ad063 2151
59e7c5f4
AD
2152#: classes/pref/prefs.php:790
2153msgid "User plugins"
2154msgstr "Uživatelské moduly"
655ad063 2155
59e7c5f4
AD
2156#: classes/pref/prefs.php:853
2157msgid "Enable selected plugins"
2158msgstr "Povolit vybrané moduly"
655ad063 2159
59e7c5f4
AD
2160#: classes/pref/prefs.php:920
2161msgid "Incorrect one time password"
2162msgstr "Chybné heslo na jedno použití"
a06b79c4 2163
59e7c5f4
AD
2164#: classes/pref/prefs.php:923
2165#: classes/pref/prefs.php:940
2166msgid "Incorrect password"
2167msgstr "Špatné heslo"
655ad063 2168
59e7c5f4
AD
2169#: classes/pref/prefs.php:965
2170#, php-format
2171msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
2172msgstr "Můžete změnit bary, font a rozvržení vybraného motivu s vlastním nastavením CSS. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">Tento soubor</a> vám poslouží jako základ."
655ad063 2173
59e7c5f4
AD
2174#: classes/pref/prefs.php:1005
2175msgid "Create profile"
2176msgstr "Vytvořit profil"
a06b79c4 2177
59e7c5f4
AD
2178#: classes/pref/prefs.php:1028
2179#: classes/pref/prefs.php:1056
2180msgid "(active)"
2181msgstr "(aktivní)"
a06b79c4 2182
59e7c5f4
AD
2183#: classes/pref/prefs.php:1090
2184msgid "Remove selected profiles"
2185msgstr "Odstranit vybrané profily"
a06b79c4 2186
59e7c5f4
AD
2187#: classes/pref/prefs.php:1092
2188msgid "Activate profile"
2189msgstr "Aktivovat profil"
a06b79c4 2190
59e7c5f4
AD
2191#: classes/pref/feeds.php:13
2192msgid "Check to enable field"
2193msgstr "Zaškrtněte pro povolení pole"
a06b79c4 2194
59e7c5f4
AD
2195#: classes/pref/feeds.php:546
2196msgid "Feed Title"
2197msgstr "Název kanálu"
a06b79c4 2198
59e7c5f4
AD
2199#: classes/pref/feeds.php:587
2200#: classes/pref/feeds.php:822
2201msgid "Update"
2202msgstr "Aktualizovat"
a06b79c4 2203
59e7c5f4
AD
2204#: classes/pref/feeds.php:602
2205#: classes/pref/feeds.php:838
2206msgid "Article purging:"
2207msgstr "Čištění článků:"
655ad063 2208
59e7c5f4
AD
2209#: classes/pref/feeds.php:632
2210msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
2211msgstr "<b>Rada:</b> pokud váš kanál vyžaduje ověření, musíte zadat přihlašovací údaje, s výjimkou pro kanály Twitter."
655ad063 2212
59e7c5f4
AD
2213#: classes/pref/feeds.php:648
2214#: classes/pref/feeds.php:867
2215msgid "Hide from Popular feeds"
2216msgstr "Skrýt před populárními kanály"
655ad063 2217
59e7c5f4
AD
2218#: classes/pref/feeds.php:660
2219#: classes/pref/feeds.php:873
2220msgid "Include in e-mail digest"
2221msgstr "Začlenit do e-mailových souhrnů"
655ad063 2222
59e7c5f4
AD
2223#: classes/pref/feeds.php:673
2224#: classes/pref/feeds.php:879
2225msgid "Always display image attachments"
2226msgstr "Vždy zobrazovat obrázkové přílohy"
655ad063 2227
59e7c5f4
AD
2228#: classes/pref/feeds.php:686
2229#: classes/pref/feeds.php:887
2230msgid "Do not embed images"
2231msgstr "Nevkládat obrázky"
655ad063 2232
59e7c5f4
AD
2233#: classes/pref/feeds.php:699
2234#: classes/pref/feeds.php:895
2235msgid "Cache images locally"
2236msgstr "Uchovávat obrázky na serveru"
655ad063 2237
59e7c5f4
AD
2238#: classes/pref/feeds.php:711
2239#: classes/pref/feeds.php:901
2240msgid "Mark updated articles as unread"
2241msgstr "Označit aktualizované články jako nepřečtené"
655ad063 2242
59e7c5f4
AD
2243#: classes/pref/feeds.php:717
2244msgid "Icon"
2245msgstr "Ikona"
655ad063 2246
59e7c5f4
AD
2247#: classes/pref/feeds.php:731
2248msgid "Replace"
2249msgstr "Nahradit"
a06b79c4 2250
59e7c5f4
AD
2251#: classes/pref/feeds.php:753
2252msgid "Resubscribe to push updates"
2253msgstr ""
a06b79c4 2254
59e7c5f4
AD
2255#: classes/pref/feeds.php:760
2256msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
2257msgstr ""
fd211cb6 2258
59e7c5f4
AD
2259#: classes/pref/feeds.php:1156
2260#: classes/pref/feeds.php:1209
2261msgid "All done."
2262msgstr "Vše hotovo."
a06b79c4 2263
59e7c5f4
AD
2264#: classes/pref/feeds.php:1264
2265msgid "Feeds with errors"
2266msgstr "Kanály s chybami"
a06b79c4 2267
59e7c5f4
AD
2268#: classes/pref/feeds.php:1284
2269msgid "Inactive feeds"
2270msgstr "Neaktivní kanály"
a06b79c4 2271
59e7c5f4
AD
2272#: classes/pref/feeds.php:1321
2273msgid "Edit selected feeds"
2274msgstr "Upravit vybrané kanály"
a06b79c4 2275
59e7c5f4
AD
2276#: classes/pref/feeds.php:1325
2277#: js/prefs.js:1764
2278msgid "Batch subscribe"
2279msgstr "Dávkové zahájení odběru"
a06b79c4 2280
59e7c5f4
AD
2281#: classes/pref/feeds.php:1332
2282msgid "Categories"
2283msgstr "Kategorie"
a06b79c4 2284
59e7c5f4
AD
2285#: classes/pref/feeds.php:1335
2286msgid "Add category"
2287msgstr "Přidat kategorii"
a06b79c4 2288
59e7c5f4
AD
2289#: classes/pref/feeds.php:1339
2290msgid "Remove selected"
2291msgstr "Odstranit vybrané"
a06b79c4 2292
59e7c5f4
AD
2293#: classes/pref/feeds.php:1350
2294msgid "More actions..."
2295msgstr "Další činnost..."
a06b79c4 2296
59e7c5f4
AD
2297#: classes/pref/feeds.php:1354
2298msgid "Manual purge"
2299msgstr "Ruční čištění"
a06b79c4 2300
59e7c5f4
AD
2301#: classes/pref/feeds.php:1358
2302msgid "Clear feed data"
2303msgstr "Vyčistit data kanálu"
a06b79c4 2304
59e7c5f4
AD
2305#: classes/pref/feeds.php:1409
2306msgid "OPML"
2307msgstr "OPML"
022af85b 2308
59e7c5f4
AD
2309#: classes/pref/feeds.php:1411
2310msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
2311msgstr "Pomocí OPML můžete exportovat a importovat své kanály, filtry, štítky a nastavení Tiny Tiny RSS."
a06b79c4 2312
59e7c5f4
AD
2313#: classes/pref/feeds.php:1411
2314msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
2315msgstr "Pomocí OPML může být migrován pouze profil hlavního nastavení."
a06b79c4 2316
59e7c5f4
AD
2317#: classes/pref/feeds.php:1424
2318msgid "Import my OPML"
2319msgstr "Importovat moji OPML"
a06b79c4 2320
59e7c5f4
AD
2321#: classes/pref/feeds.php:1428
2322msgid "Filename:"
2323msgstr "Název souboru:"
a06b79c4 2324
59e7c5f4
AD
2325#: classes/pref/feeds.php:1430
2326msgid "Include settings"
2327msgstr ""
a06b79c4 2328
59e7c5f4
AD
2329#: classes/pref/feeds.php:1434
2330msgid "Export OPML"
2331msgstr "Exportovat OPML"
a06b79c4 2332
59e7c5f4
AD
2333#: classes/pref/feeds.php:1438
2334msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
2335msgstr "Vaše OPML může být publikováno a použito kýmkoliv kdo zná následující URL."
a06b79c4 2336
59e7c5f4
AD
2337#: classes/pref/feeds.php:1440
2338msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
2339msgstr "Publikovaná OPML neobsahují vaše nastavení Tiny Tiny RSS a kanály které vyžadují ověření, nebo jsou skryty před Oblíbenými kanály."
a06b79c4 2340
59e7c5f4
AD
2341#: classes/pref/feeds.php:1442
2342msgid "Public OPML URL"
2343msgstr "Veřejná URL OPML"
a06b79c4 2344
59e7c5f4
AD
2345#: classes/pref/feeds.php:1443
2346msgid "Display published OPML URL"
2347msgstr "Zobrazit URL publikovaných OPML"
022ee4fc 2348
59e7c5f4
AD
2349#: classes/pref/feeds.php:1452
2350msgid "Firefox integration"
2351msgstr "Integrace s Firefoxem"
022ee4fc 2352
59e7c5f4
AD
2353#: classes/pref/feeds.php:1454
2354msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
2355msgstr "Stránka Tiny Tiny RSS může být použita jako Čtečka kanálů Firefox následujícím odkazem."
480d358c 2356
59e7c5f4
AD
2357#: classes/pref/feeds.php:1461
2358msgid "Click here to register this site as a feed reader."
2359msgstr "Klikněte pro registraci této stránky jako čtečky kanálů."
022ee4fc 2360
59e7c5f4
AD
2361#: classes/pref/feeds.php:1469
2362msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
2363msgstr "Publikované a sdílené články / Generované kanály"
022ee4fc 2364
59e7c5f4
AD
2365#: classes/pref/feeds.php:1471
2366msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
2367msgstr "Publikované články jsou exportované jako veřejný kanál RSS, který může odebírat kdokoliv kdo zná následující URL."
022ee4fc 2368
59e7c5f4
AD
2369#: classes/pref/feeds.php:1479
2370msgid "Display URL"
2371msgstr "Zobrazit URL"
022ee4fc 2372
59e7c5f4
AD
2373#: classes/pref/feeds.php:1482
2374msgid "Clear all generated URLs"
2375msgstr "Vyčistit všechny vygenerované URL"
022ee4fc 2376
59e7c5f4
AD
2377#: classes/pref/feeds.php:1486
2378msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
2379msgstr "Zde můžete zakázat sdílení článků pomocí unikátních URL."
f058366d 2380
59e7c5f4
AD
2381#: classes/pref/feeds.php:1491
2382msgid "Unshare all articles"
2383msgstr "Zrušit sdílení všech článků"
f058366d 2384
59e7c5f4
AD
2385#: classes/pref/feeds.php:1568
2386msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
2387msgstr "Tyto kanály nebyly aktualizovány s novým obsahem po tři měsíce (nejprve nejstarší):"
f058366d 2388
59e7c5f4
AD
2389#: classes/pref/feeds.php:1604
2390#: classes/pref/feeds.php:1670
2391msgid "Click to edit feed"
2392msgstr "Klikněte pro úpravu kanálu"
1107d2f0 2393
59e7c5f4
AD
2394#: classes/pref/feeds.php:1622
2395#: classes/pref/feeds.php:1690
2396msgid "Unsubscribe from selected feeds"
2397msgstr "Zrušit odběr vybraných kanálů"
e50920bb 2398
59e7c5f4
AD
2399#: classes/pref/feeds.php:1795
2400msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
2401msgstr "Přidávejte jeden platný RSS kanál na řádku (neprobíhá detekce kanálu)"
655ad063 2402
59e7c5f4
AD
2403#: classes/pref/feeds.php:1804
2404msgid "Feeds to subscribe, One per line"
2405msgstr "Kanály k odebírání, jeden na řádku"
e50920bb 2406
59e7c5f4
AD
2407#: classes/pref/feeds.php:1826
2408msgid "Feeds require authentication."
2409msgstr "Kanály vyžadují ověření."
e50920bb 2410
59e7c5f4
AD
2411#: classes/pref/system.php:29
2412msgid "Error Log"
2413msgstr "Záznam o chybách"
e50920bb 2414
59e7c5f4
AD
2415#: classes/pref/system.php:40
2416msgid "Refresh"
2417msgstr "Obnovit"
e50920bb 2418
59e7c5f4
AD
2419#: classes/pref/system.php:43
2420msgid "Clear log"
2421msgstr "Vyčistit záznam"
e50920bb 2422
59e7c5f4
AD
2423#: classes/pref/system.php:48
2424msgid "Error"
2425msgstr "Chyba"
781f7891 2426
59e7c5f4
AD
2427#: classes/pref/system.php:49
2428msgid "Filename"
2429msgstr "Název souboru"
1107d2f0 2430
59e7c5f4
AD
2431#: classes/pref/system.php:50
2432msgid "Message"
2433msgstr "Zpráva"
509626a2 2434
59e7c5f4
AD
2435#: classes/pref/system.php:52
2436msgid "Date"
2437msgstr "Datum"
1107d2f0 2438
59e7c5f4
AD
2439#: plugins/close_button/init.php:22
2440msgid "Close article"
2441msgstr "Zavřít článek"
1107d2f0 2442
59e7c5f4
AD
2443#: plugins/nsfw/init.php:29
2444#: plugins/nsfw/init.php:40
2445msgid "Not work safe (click to toggle)"
2446msgstr "Není bezpečné pro práci (kliknutím přepnout)"
1107d2f0 2447
59e7c5f4
AD
2448#: plugins/nsfw/init.php:50
2449msgid "NSFW Plugin"
2450msgstr "Modul NSFW"
2451
2452#: plugins/nsfw/init.php:77
2453msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
2454msgstr "Značky považované za nevhodné k práci (oddělené čárkou)"
2455
2456#: plugins/nsfw/init.php:98
2457msgid "Configuration saved."
2458msgstr "Nastavení uloženo."
1107d2f0 2459
781f7891
AD
2460#: plugins/auth_internal/init.php:62
2461msgid "Please enter your one time password:"
c83cf58f 2462msgstr "Zadejte prosím vaše heslo na jedno použití:"
1107d2f0 2463
781f7891
AD
2464#: plugins/auth_internal/init.php:185
2465msgid "Password has been changed."
2466msgstr "Heslo bylo změněno."
2467
655ad063
TC
2468#: plugins/auth_internal/init.php:187
2469msgid "Old password is incorrect."
2470msgstr "Staré heslo je chybné."
2471
59e7c5f4
AD
2472#: plugins/mailto/init.php:49
2473#: plugins/mailto/init.php:55
2474#: plugins/mail/init.php:64
2475#: plugins/mail/init.php:70
2476msgid "[Forwarded]"
2477msgstr "[Přeposláno]"
2478
2479#: plugins/mailto/init.php:49
2480#: plugins/mail/init.php:64
2481msgid "Multiple articles"
2482msgstr "Více článků"
2483
2484#: plugins/mailto/init.php:71
2485msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
2486msgstr "Klikněte na následující odkaz pro spuštění poštovního klienta:"
2487
2488#: plugins/mailto/init.php:75
2489msgid "Forward selected article(s) by email."
2490msgstr "Přeposlat vybrané články e-mailem."
2491
2492#: plugins/mailto/init.php:78
2493msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
2494msgstr "Měli byste být schopni upravit zprávu před odesláním ve vašem poštovním klientu."
2495
2496#: plugins/mailto/init.php:83
2497msgid "Close this dialog"
2498msgstr "Uzavřít tento dialog"
2499
e50920bb 2500#: plugins/bookmarklets/init.php:20
509626a2
AD
2501msgid "Bookmarklets"
2502msgstr "Záložky"
f058366d 2503
e50920bb 2504#: plugins/bookmarklets/init.php:22
59e7c5f4 2505msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
f058366d
AD
2506msgstr ""
2507
e50920bb 2508#: plugins/bookmarklets/init.php:26
509626a2
AD
2509#, php-format
2510msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
b393f73f 2511msgstr "Odebírat %s v Tiny Tiny RSS?"
781f7891 2512
655ad063 2513#: plugins/bookmarklets/init.php:31
509626a2 2514msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
b393f73f 2515msgstr "Odebírat v Tiny Tiny RSS"
781f7891 2516
655ad063 2517#: plugins/bookmarklets/init.php:34
509626a2
AD
2518msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
2519msgstr ""
f058366d 2520
e50920bb 2521#: plugins/import_export/init.php:58
7fdb28ca
TC
2522msgid "Import and export"
2523msgstr "Import a export"
781f7891 2524
e50920bb 2525#: plugins/import_export/init.php:60
59e7c5f4
AD
2526msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version."
2527msgstr "Můžete exportovat a importovat vaše články s hvězdičkou a archivované články pro uložení, a nebo při migraci mezi stejnými verzemi instancí tt-rss."
781f7891 2528
e50920bb 2529#: plugins/import_export/init.php:65
7fdb28ca
TC
2530msgid "Export my data"
2531msgstr "Exportovat má data"
781f7891 2532
e50920bb 2533#: plugins/import_export/init.php:81
7fdb28ca
TC
2534msgid "Import"
2535msgstr "Importovat"
781f7891 2536
655ad063 2537#: plugins/import_export/init.php:219
7fdb28ca
TC
2538msgid "Could not import: incorrect schema version."
2539msgstr "Nelze importovat: neplatná verze schématu."
781f7891 2540
655ad063 2541#: plugins/import_export/init.php:224
7fdb28ca
TC
2542msgid "Could not import: unrecognized document format."
2543msgstr "Nelze importovat: nerozpoznaný formát dokumentu."
2544
655ad063 2545#: plugins/import_export/init.php:383
7fdb28ca
TC
2546msgid "Finished: "
2547msgstr "Dokončeno: "
2548
655ad063 2549#: plugins/import_export/init.php:384
7fdb28ca
TC
2550#, php-format
2551msgid "%d article processed, "
2552msgid_plural "%d articles processed, "
2553msgstr[0] "zpracován %d článek, "
2554msgstr[1] "zpracovány %d články, "
2555msgstr[2] "zpracováno %d článků, "
2556
655ad063 2557#: plugins/import_export/init.php:385
7fdb28ca
TC
2558#, php-format
2559msgid "%d imported, "
2560msgid_plural "%d imported, "
2561msgstr[0] "%d importován, "
2562msgstr[1] "%d importovány, "
2563msgstr[2] "%d importováno, "
2564
655ad063 2565#: plugins/import_export/init.php:386
7fdb28ca
TC
2566#, php-format
2567msgid "%d feed created."
2568msgid_plural "%d feeds created."
2569msgstr[0] "vytvořen %d kanál."
2570msgstr[1] "vytvořeny %d kanály."
2571msgstr[2] "vytvořeno %d kanálů."
2572
655ad063 2573#: plugins/import_export/init.php:391
7fdb28ca
TC
2574msgid "Could not load XML document."
2575msgstr "Nelze načíst dokument XML."
2576
655ad063 2577#: plugins/import_export/init.php:403
7fdb28ca 2578msgid "Prepare data"
b393f73f 2579msgstr "Připravit data"
7fdb28ca 2580
59e7c5f4
AD
2581#: plugins/import_export/init.php:446
2582#: plugins/googlereaderimport/init.php:92
2583msgid "No file uploaded."
2584msgstr "Žádný soubor nebyl odeslán."
2585
2586#: plugins/mail/init.php:85
2587msgid "From:"
2588msgstr "Od:"
2589
2590#: plugins/mail/init.php:94
2591msgid "To:"
2592msgstr "Do:"
2593
2594#: plugins/mail/init.php:107
2595msgid "Subject:"
2596msgstr "Předmět:"
2597
2598#: plugins/mail/init.php:123
2599msgid "Send e-mail"
2600msgstr "Odeslat zprávu"
2601
2602#: plugins/note/init.php:26
2603#: plugins/note/note.js:11
2604msgid "Edit article note"
2605msgstr "Upravit poznámky článku"
2606
2607#: plugins/googlereaderimport/init.php:178
2608#, php-format
2609msgid "All done. %d out of %d articles imported."
2610msgstr "Vše dokončeno. %d z %d článků importováno."
2611
2612#: plugins/googlereaderimport/init.php:182
2613msgid "The document has incorrect format."
2614msgstr "Dokument nemá platný formát."
2615
2616#: plugins/googlereaderimport/init.php:353
2617msgid "Import starred or shared items from Google Reader"
2618msgstr "Importovat sdílené a nebo s hvězdičkou z Google Readeru"
2619
2620#: plugins/googlereaderimport/init.php:357
2621msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below."
2622msgstr "Vložte do následujícího formuláře váš soubor starred.json, nebo shared.json."
2623
2624#: plugins/googlereaderimport/init.php:371
2625msgid "Import my Starred items"
2626msgstr "Importovat mé položky s hvězdičkou"
2627
e50920bb 2628#: plugins/instances/init.php:141
509626a2
AD
2629msgid "Linked"
2630msgstr ""
2631
e50920bb
AD
2632#: plugins/instances/init.php:204
2633#: plugins/instances/init.php:395
509626a2
AD
2634msgid "Instance"
2635msgstr "Instance"
2636
e50920bb
AD
2637#: plugins/instances/init.php:215
2638#: plugins/instances/init.php:312
2639#: plugins/instances/init.php:404
509626a2
AD
2640msgid "Instance URL"
2641msgstr "URL instance"
2642
e50920bb
AD
2643#: plugins/instances/init.php:226
2644#: plugins/instances/init.php:414
509626a2
AD
2645msgid "Access key:"
2646msgstr "Přístupový klíč:"
2647
e50920bb
AD
2648#: plugins/instances/init.php:229
2649#: plugins/instances/init.php:313
2650#: plugins/instances/init.php:417
509626a2
AD
2651msgid "Access key"
2652msgstr "Přístupový klíč"
2653
e50920bb
AD
2654#: plugins/instances/init.php:233
2655#: plugins/instances/init.php:421
509626a2 2656msgid "Use one access key for both linked instances."
b393f73f 2657msgstr "Použít jeden přístupový klíč pro obě propojené instance."
509626a2 2658
e50920bb
AD
2659#: plugins/instances/init.php:241
2660#: plugins/instances/init.php:429
509626a2
AD
2661msgid "Generate new key"
2662msgstr "Generovat nový klíč"
2663
e50920bb 2664#: plugins/instances/init.php:292
509626a2 2665msgid "Link instance"
b393f73f 2666msgstr "Propojit instance"
509626a2 2667
e50920bb 2668#: plugins/instances/init.php:304
59e7c5f4
AD
2669msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
2670msgstr "Můžete spojit další instance Tiny Tiny RSS pro sdílení oblíbených kanálů. S touto instancí Tiny Tiny RSS se spojíte pomocí následující URL:"
509626a2 2671
e50920bb 2672#: plugins/instances/init.php:314
509626a2
AD
2673msgid "Last connected"
2674msgstr "Naposledy připojen"
2675
e50920bb 2676#: plugins/instances/init.php:315
509626a2
AD
2677msgid "Status"
2678msgstr "Stav"
2679
e50920bb 2680#: plugins/instances/init.php:316
509626a2
AD
2681msgid "Stored feeds"
2682msgstr "Uložené kanály"
2683
e50920bb 2684#: plugins/instances/init.php:433
509626a2
AD
2685msgid "Create link"
2686msgstr "Vytvořit odkaz"
2687
e50920bb 2688#: plugins/share/init.php:25
509626a2
AD
2689msgid "Share by URL"
2690msgstr "Sdílet pomocí URL"
2691
e50920bb 2692#: plugins/share/init.php:47
509626a2
AD
2693msgid "You can share this article by the following unique URL:"
2694msgstr "Můžete článek sdílet pomocí následující unikátní URL:"
2695
e50920bb
AD
2696#: plugins/updater/init.php:321
2697#: plugins/updater/init.php:338
509626a2
AD
2698#: plugins/updater/updater.js:10
2699msgid "Update Tiny Tiny RSS"
2700msgstr "Aktualizovat Tiny Tiny RSS"
2701
e50920bb 2702#: plugins/updater/init.php:341
509626a2
AD
2703msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
2704msgstr "Vaše instalace Tiny Tiny RSS je aktuální."
2705
e50920bb 2706#: plugins/updater/init.php:349
0f40d522 2707msgid "Do not close this dialog until updating is finished."
b393f73f 2708msgstr "Nezavírejte tento dialog dokud není aktualizace dokončena."
509626a2 2709
e50920bb 2710#: plugins/updater/init.php:358
0f40d522 2711msgid "It is suggested to backup your tt-rss directory first."
b393f73f 2712msgstr "Je doporučeno nejprve zálohovat adresář tt-rss."
0f40d522 2713
e50920bb 2714#: plugins/updater/init.php:359
0f40d522 2715msgid "Your database will not be modified."
b393f73f 2716msgstr "Vaše databáze nebude změněna."
0f40d522 2717
e50920bb 2718#: plugins/updater/init.php:360
59e7c5f4 2719msgid "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all your customized files after update finishes."
0f40d522
AD
2720msgstr ""
2721
e50920bb 2722#: plugins/updater/init.php:361
509626a2
AD
2723msgid "Ready to update."
2724msgstr "Připraveno k aktualizaci."
2725
e50920bb 2726#: plugins/updater/init.php:366
509626a2
AD
2727msgid "Start update"
2728msgstr "Zahájit aktualizaci"
781f7891 2729
655ad063
TC
2730#: js/feedlist.js:397
2731#: js/feedlist.js:425
a06b79c4 2732msgid "Mark all articles in %s as read?"
e5b6d44a 2733msgstr "Označit všechny články v %s jako přečtené?"
a06b79c4 2734
655ad063 2735#: js/feedlist.js:416
6b3082ee 2736msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?"
c83cf58f 2737msgstr "Označit všechny články starší než 1 den v %s jako přečtené?"
6b3082ee 2738
655ad063 2739#: js/feedlist.js:419
6b3082ee 2740msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?"
c83cf58f 2741msgstr "Označit všechny články starší než 1 týden v %s jako přečtené?"
6b3082ee 2742
655ad063 2743#: js/feedlist.js:422
6b3082ee 2744msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?"
c83cf58f 2745msgstr "Označit všechny články starší než 2 týdny v %s jako přečtené?"
6b3082ee 2746
e50920bb
AD
2747#: js/functions.js:65
2748msgid "The error will be reported to the configured log destination."
655ad063 2749msgstr "Chyba bude nahlášena do nastaveného cíle záznamu."
a06b79c4 2750
e50920bb 2751#: js/functions.js:107
59e7c5f4
AD
2752msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include your browser information. Your IP would be saved in the database."
2753msgstr "Opravdu si přejete nahlásit výjimku na tt-rss.org? Hlášení bude obsahovat informace o vašem prohlížeči a vaše adresa IP bude uložena v databázi."
699e3cfc 2754
e50920bb 2755#: js/functions.js:236
e50920bb 2756msgid "Click to close"
655ad063 2757msgstr "Kliknutím zavřít"
e50920bb
AD
2758
2759#: js/functions.js:612
022af85b
AD
2760msgid "Error explained"
2761msgstr ""
2762
e50920bb 2763#: js/functions.js:694
41e26a3e 2764msgid "Upload complete."
c83cf58f 2765msgstr "Odeslání dokončeno."
41e26a3e 2766
e50920bb 2767#: js/functions.js:718
a06b79c4 2768msgid "Remove stored feed icon?"
e5b6d44a 2769msgstr "Odstranit ikonu uloženého kanálu?"
a06b79c4 2770
e50920bb 2771#: js/functions.js:723
41e26a3e 2772msgid "Removing feed icon..."
e5b6d44a 2773msgstr "Odstraňuji ikonu kanálu..."
41e26a3e 2774
e50920bb 2775#: js/functions.js:728
41e26a3e 2776msgid "Feed icon removed."
e5b6d44a 2777msgstr "Ikona kanálu odstraněna."
41e26a3e 2778
e50920bb 2779#: js/functions.js:750
a06b79c4 2780msgid "Please select an image file to upload."
e5b6d44a 2781msgstr "Prosím vyberte obrázek k odeslání."
a06b79c4 2782
e50920bb 2783#: js/functions.js:752
a06b79c4 2784msgid "Upload new icon for this feed?"
e5b6d44a 2785msgstr "Nahrát novou ikonu pro kanál?"
a06b79c4 2786
e50920bb 2787#: js/functions.js:753
41e26a3e 2788msgid "Uploading, please wait..."
1107d2f0 2789msgstr "Odesílám, čekejte prosím..."
41e26a3e 2790
e50920bb 2791#: js/functions.js:769
a06b79c4 2792msgid "Please enter label caption:"
e5b6d44a 2793msgstr "Zadejte, prosím, titulek štítku:"
a06b79c4 2794
e50920bb 2795#: js/functions.js:774
a06b79c4 2796msgid "Can't create label: missing caption."
e5b6d44a 2797msgstr "Nelze vytvořit štítek: chybí titulek."
a06b79c4 2798
e50920bb 2799#: js/functions.js:817
a06b79c4 2800msgid "Subscribe to Feed"
2c0b36da 2801msgstr "Přihlásit se k odběru"
a06b79c4 2802
e50920bb 2803#: js/functions.js:844
a06b79c4 2804msgid "Subscribed to %s"
977624ef 2805msgstr "Zahájen odběr %s"
a06b79c4 2806
e50920bb 2807#: js/functions.js:849
a06b79c4 2808msgid "Specified URL seems to be invalid."
2c0b36da 2809msgstr "Zadaná URL nevypadá platně."
a06b79c4 2810
e50920bb 2811#: js/functions.js:852
a06b79c4 2812msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
e5b6d44a 2813msgstr "Zadaná URL nevypadá jako by obsahovala jakékoliv kanály."
a06b79c4 2814
e50920bb 2815#: js/functions.js:862
e50920bb 2816msgid "Expand to select feed"
655ad063 2817msgstr ""
e50920bb
AD
2818
2819#: js/functions.js:874
a06b79c4 2820msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
e5b6d44a 2821msgstr "Nelze stáhnout zadanou URL: %s"
a06b79c4 2822
e50920bb
AD
2823#: js/functions.js:878
2824msgid "XML validation failed: %s"
655ad063 2825msgstr "Validace XML selhala: %s"
e50920bb 2826
fd211cb6 2827#: js/functions.js:883
a06b79c4 2828msgid "You are already subscribed to this feed."
977624ef 2829msgstr "Tento kanál již odebíráte."
a06b79c4 2830
fd211cb6 2831#: js/functions.js:1013
a06b79c4 2832msgid "Edit rule"
e5b6d44a 2833msgstr "Upravit pravidlo"
a06b79c4 2834
fd211cb6 2835#: js/functions.js:1039
a06b79c4
TC
2836msgid "Edit action"
2837msgstr "Upravit činnost"
2838
fd211cb6 2839#: js/functions.js:1076
a06b79c4 2840msgid "Create Filter"
2c0b36da 2841msgstr "Vytvořit filtr"
a06b79c4 2842
fd211cb6 2843#: js/functions.js:1191
59e7c5f4
AD
2844msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
2845msgstr "Obnovit odběr? Tiny Tiny RSS se pokusí znovu přihlásit k odběru při další aktualizaci kanálu."
a06b79c4 2846
fd211cb6 2847#: js/functions.js:1202
41e26a3e 2848msgid "Subscription reset."
b393f73f 2849msgstr "Odběr obnoven."
41e26a3e 2850
fd211cb6 2851#: js/functions.js:1212
655ad063 2852#: js/tt-rss.js:677
a06b79c4 2853msgid "Unsubscribe from %s?"
c83cf58f 2854msgstr "Zrušit odběr %s?"
a06b79c4 2855
fd211cb6 2856#: js/functions.js:1215
41e26a3e 2857msgid "Removing feed..."
1107d2f0 2858msgstr "Odebírám kanál..."
41e26a3e 2859
e50920bb 2860#: js/functions.js:1324
a06b79c4 2861msgid "Please enter category title:"
1107d2f0 2862msgstr "Zadejte prosím název kategorie:"
a06b79c4 2863
e50920bb 2864#: js/functions.js:1355
a06b79c4
TC
2865msgid "Generate new syndication address for this feed?"
2866msgstr ""
2867
e50920bb
AD
2868#: js/functions.js:1359
2869#: js/prefs.js:1231
41e26a3e 2870msgid "Trying to change address..."
c83cf58f 2871msgstr "Zkouším změnit adresu..."
41e26a3e 2872
e50920bb 2873#: js/functions.js:1546
655ad063
TC
2874#: js/tt-rss.js:422
2875#: js/tt-rss.js:658
a06b79c4 2876msgid "You can't edit this kind of feed."
c83cf58f 2877msgstr "Nemůžete upravit tento typ kanálu."
a06b79c4 2878
e50920bb 2879#: js/functions.js:1561
a06b79c4 2880msgid "Edit Feed"
2c0b36da 2881msgstr "Upravit kanál"
a06b79c4 2882
e50920bb 2883#: js/functions.js:1567
41e26a3e
AD
2884#: js/prefs.js:194
2885#: js/prefs.js:749
41e26a3e 2886msgid "Saving data..."
1107d2f0 2887msgstr "Ukládám data..."
41e26a3e 2888
e50920bb 2889#: js/functions.js:1599
a06b79c4 2890msgid "More Feeds"
2c0b36da 2891msgstr "Více kanálů"
a06b79c4 2892
e50920bb
AD
2893#: js/functions.js:1660
2894#: js/functions.js:1770
022ee4fc
TC
2895#: js/prefs.js:397
2896#: js/prefs.js:427
2897#: js/prefs.js:459
2898#: js/prefs.js:642
2899#: js/prefs.js:662
e50920bb
AD
2900#: js/prefs.js:1207
2901#: js/prefs.js:1352
a06b79c4 2902msgid "No feeds are selected."
1107d2f0 2903msgstr "Nejsou vybrány žádné kanály."
a06b79c4 2904
e50920bb 2905#: js/functions.js:1702
59e7c5f4
AD
2906msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
2907msgstr "Odstranit vybrané kanály z archivu? Kanály s uloženými články nebudou odebrány."
a06b79c4 2908
e50920bb 2909#: js/functions.js:1741
a06b79c4 2910msgid "Feeds with update errors"
e5b6d44a 2911msgstr "Kanály s chybami při aktualizaci"
a06b79c4 2912
e50920bb
AD
2913#: js/functions.js:1752
2914#: js/prefs.js:1189
a06b79c4 2915msgid "Remove selected feeds?"
977624ef 2916msgstr "Odstranit vybrané kanály?"
a06b79c4 2917
e50920bb
AD
2918#: js/functions.js:1755
2919#: js/prefs.js:1192
41e26a3e 2920msgid "Removing selected feeds..."
1107d2f0 2921msgstr "Odebírám vybrané kanály..."
41e26a3e 2922
e50920bb 2923#: js/functions.js:1853
a06b79c4
TC
2924msgid "Help"
2925msgstr "Nápověda"
2926
bc25394c
AD
2927#: js/PrefFeedTree.js:47
2928msgid "Edit category"
2929msgstr "Upravit kategorii"
2930
2931#: js/PrefFeedTree.js:54
2932msgid "Remove category"
2933msgstr "Odstranit kategorii"
2934
2935#: js/PrefFilterTree.js:48
2936msgid "Inverse"
2937msgstr "Inverzní"
2938
a06b79c4
TC
2939#: js/prefs.js:55
2940msgid "Please enter login:"
e5b6d44a 2941msgstr "Prosím zadejte přihlašovací jméno:"
a06b79c4
TC
2942
2943#: js/prefs.js:62
2944msgid "Can't create user: no login specified."
e5b6d44a 2945msgstr "Nelze vytvořit uživatele: nezadáno přihlašovací jméno."
a06b79c4 2946
41e26a3e
AD
2947#: js/prefs.js:66
2948msgid "Adding user..."
1107d2f0 2949msgstr "Přidávám uživatele..."
41e26a3e 2950
c050148d
AD
2951#: js/prefs.js:94
2952msgid "User Editor"
2953msgstr "Editor uživatelů"
2954
a06b79c4
TC
2955#: js/prefs.js:117
2956msgid "Edit Filter"
2957msgstr "Upravit filtr"
2958
2959#: js/prefs.js:164
2960msgid "Remove filter?"
2961msgstr "Odstranit filtr?"
2962
41e26a3e 2963#: js/prefs.js:169
41e26a3e 2964msgid "Removing filter..."
1107d2f0 2965msgstr "Odebírám filtr..."
41e26a3e 2966
a06b79c4
TC
2967#: js/prefs.js:279
2968msgid "Remove selected labels?"
977624ef 2969msgstr "Odstranit vybrané štítky?"
a06b79c4 2970
41e26a3e 2971#: js/prefs.js:282
41e26a3e 2972msgid "Removing selected labels..."
1107d2f0 2973msgstr "Odebírám vybrané štítky..."
41e26a3e 2974
022ee4fc 2975#: js/prefs.js:295
e50920bb 2976#: js/prefs.js:1393
a06b79c4 2977msgid "No labels are selected."
977624ef 2978msgstr "Nejsou vybrány žádné štítky"
a06b79c4
TC
2979
2980#: js/prefs.js:309
59e7c5f4
AD
2981msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
2982msgstr "Odstranit vybrané uživatele? Váš účet ani výchozí účet správce nelze odstranit."
a06b79c4 2983
41e26a3e 2984#: js/prefs.js:312
41e26a3e 2985msgid "Removing selected users..."
1107d2f0 2986msgstr "Odebírám vybrané uživatele..."
41e26a3e 2987
022ee4fc
TC
2988#: js/prefs.js:326
2989#: js/prefs.js:507
2990#: js/prefs.js:528
2991#: js/prefs.js:567
a06b79c4 2992msgid "No users are selected."
1107d2f0 2993msgstr "Nejsou vybráni žádní uživatelé"
a06b79c4
TC
2994
2995#: js/prefs.js:344
2996msgid "Remove selected filters?"
1107d2f0 2997msgstr "Odstranit vybrané filtry?"
a06b79c4 2998
41e26a3e 2999#: js/prefs.js:347
41e26a3e 3000msgid "Removing selected filters..."
1107d2f0 3001msgstr "Odebírám vybrané filtry..."
41e26a3e 3002
022ee4fc
TC
3003#: js/prefs.js:359
3004#: js/prefs.js:597
3005#: js/prefs.js:616
a06b79c4
TC
3006msgid "No filters are selected."
3007msgstr "Nejsou vybrány žádné filtry."
3008
3009#: js/prefs.js:378
3010msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
c83cf58f 3011msgstr "Zrušit odběr vybraných kanálů?"
a06b79c4 3012
41e26a3e 3013#: js/prefs.js:382
41e26a3e 3014msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
e5b6d44a 3015msgstr "Ruším odebírání vybraných kanálů..."
41e26a3e 3016
a06b79c4
TC
3017#: js/prefs.js:412
3018msgid "Please select only one feed."
1107d2f0 3019msgstr "Vyberte prosím pouze jeden kanál."
a06b79c4
TC
3020
3021#: js/prefs.js:418
3022msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
977624ef 3023msgstr "Vymazat z vybraného kanálu všechny články bez hvězdičky?"
a06b79c4 3024
41e26a3e 3025#: js/prefs.js:421
41e26a3e 3026msgid "Clearing selected feed..."
e5b6d44a 3027msgstr "Čistím vybrané kanály..."
41e26a3e 3028
a06b79c4
TC
3029#: js/prefs.js:440
3030msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
e5b6d44a 3031msgstr "Kolik dnů článků zachovat (0 - výchozí)?"
a06b79c4 3032
41e26a3e 3033#: js/prefs.js:443
41e26a3e 3034msgid "Purging selected feed..."
e5b6d44a 3035msgstr "Čistím vybrané kanály..."
41e26a3e 3036
a06b79c4
TC
3037#: js/prefs.js:478
3038msgid "Login field cannot be blank."
e5b6d44a 3039msgstr "Pole se jménem uživatele nesmí být prázdné."
a06b79c4 3040
41e26a3e
AD
3041#: js/prefs.js:482
3042msgid "Saving user..."
1107d2f0 3043msgstr "Ukládám uživatele..."
41e26a3e 3044
022ee4fc
TC
3045#: js/prefs.js:512
3046#: js/prefs.js:533
3047#: js/prefs.js:572
a06b79c4 3048msgid "Please select only one user."
1107d2f0 3049msgstr "Vyberte prosím pouze jednoho uživatele."
a06b79c4
TC
3050
3051#: js/prefs.js:537
3052msgid "Reset password of selected user?"
1107d2f0 3053msgstr "Obnovit heslo vybraného uživatele?"
a06b79c4 3054
41e26a3e
AD
3055#: js/prefs.js:540
3056msgid "Resetting password for selected user..."
1107d2f0 3057msgstr "Obnovuji heslo vybraného uživatele..."
41e26a3e 3058
c050148d
AD
3059#: js/prefs.js:585
3060msgid "User details"
3061msgstr "Podrobnosti uživatele"
3062
a06b79c4
TC
3063#: js/prefs.js:602
3064msgid "Please select only one filter."
1107d2f0 3065msgstr "Vyberte prosím pouze jeden filtr."
a06b79c4
TC
3066
3067#: js/prefs.js:620
3068msgid "Combine selected filters?"
1107d2f0 3069msgstr "Zkombinovat vybrané filtry?"
a06b79c4 3070
41e26a3e
AD
3071#: js/prefs.js:623
3072msgid "Joining filters..."
1107d2f0 3073msgstr "Kombinuji filtry..."
41e26a3e 3074
a06b79c4
TC
3075#: js/prefs.js:684
3076msgid "Edit Multiple Feeds"
e5b6d44a 3077msgstr "Upravit více kanálů"
a06b79c4
TC
3078
3079#: js/prefs.js:708
3080msgid "Save changes to selected feeds?"
977624ef 3081msgstr "Uložit změny ve vybraných kanálech?"
a06b79c4 3082
022af85b 3083#: js/prefs.js:785
a06b79c4 3084msgid "OPML Import"
977624ef 3085msgstr "Import OPML"
a06b79c4 3086
022af85b 3087#: js/prefs.js:812
a06b79c4 3088msgid "Please choose an OPML file first."
977624ef 3089msgstr "Vyberte prosím nejprve soubor OPML."
a06b79c4 3090
022af85b 3091#: js/prefs.js:815
655ad063 3092#: plugins/import_export/import_export.js:115
59e7c5f4 3093#: plugins/googlereaderimport/init.js:45
41e26a3e 3094msgid "Importing, please wait..."
1107d2f0 3095msgstr "Importuji, čekejte prosím..."
41e26a3e 3096
e50920bb 3097#: js/prefs.js:982
a06b79c4
TC
3098msgid "Reset to defaults?"
3099msgstr "Obnovit výchozí hodnoty?"
3100
e50920bb 3101#: js/prefs.js:1096
59e7c5f4
AD
3102msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
3103msgstr "Odstranit kategorii %s? Všechny vnořené kanály budou umístěny do kategorie Nezařazeno."
a06b79c4 3104
e50920bb 3105#: js/prefs.js:1102
41e26a3e 3106msgid "Removing category..."
1107d2f0 3107msgstr "Odebírám kategorii..."
41e26a3e 3108
e50920bb 3109#: js/prefs.js:1123
a06b79c4
TC
3110msgid "Remove selected categories?"
3111msgstr "Odstranit vybrané kategorie?"
3112
e50920bb 3113#: js/prefs.js:1126
41e26a3e 3114msgid "Removing selected categories..."
1107d2f0 3115msgstr "Odebírám vybrané kategorie..."
41e26a3e 3116
e50920bb 3117#: js/prefs.js:1139
a06b79c4
TC
3118msgid "No categories are selected."
3119msgstr "Nejsou vybrány žádné kategorie."
3120
e50920bb 3121#: js/prefs.js:1147
a06b79c4
TC
3122msgid "Category title:"
3123msgstr "Název kategorie:"
3124
e50920bb 3125#: js/prefs.js:1151
41e26a3e 3126msgid "Creating category..."
1107d2f0 3127msgstr "Vytvářím kategorii..."
41e26a3e 3128
e50920bb 3129#: js/prefs.js:1178
a06b79c4 3130msgid "Feeds without recent updates"
e5b6d44a 3131msgstr "Kanály bez nedávných aktualizací"
a06b79c4 3132
e50920bb 3133#: js/prefs.js:1227
a06b79c4 3134msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
e5b6d44a 3135msgstr "Nahradit současnou publikační adresu OPML novou?"
a06b79c4 3136
e50920bb 3137#: js/prefs.js:1316
41e26a3e 3138msgid "Clearing feed..."
e5b6d44a 3139msgstr "Čistím kanál..."
41e26a3e 3140
e50920bb 3141#: js/prefs.js:1336
a06b79c4 3142msgid "Rescore articles in selected feeds?"
977624ef 3143msgstr "Přehodnotit články ve vybraných kanálech?"
a06b79c4 3144
e50920bb 3145#: js/prefs.js:1339
41e26a3e 3146msgid "Rescoring selected feeds..."
e5b6d44a 3147msgstr "Přehodnocuji vybrané kanály..."
41e26a3e 3148
e50920bb 3149#: js/prefs.js:1359
a06b79c4 3150msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
977624ef 3151msgstr "Přehodnotit všechny články? Tato operace může chvíli trvat."
a06b79c4 3152
e50920bb 3153#: js/prefs.js:1362
41e26a3e 3154msgid "Rescoring feeds..."
e5b6d44a 3155msgstr "Přehodnocuji kanály..."
41e26a3e 3156
e50920bb 3157#: js/prefs.js:1379
a06b79c4 3158msgid "Reset selected labels to default colors?"
e5b6d44a 3159msgstr "Obnovit výchozí barvy vybraných štítků?"
a06b79c4 3160
e50920bb 3161#: js/prefs.js:1416
a06b79c4 3162msgid "Settings Profiles"
e5b6d44a 3163msgstr "Profily nastavení"
a06b79c4 3164
e50920bb 3165#: js/prefs.js:1425
59e7c5f4 3166msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
e5b6d44a 3167msgstr "Odstranit vybrané profily? Aktivní a výchozí profil nebude odebrán."
a06b79c4 3168
e50920bb 3169#: js/prefs.js:1428
41e26a3e 3170msgid "Removing selected profiles..."
1107d2f0 3171msgstr "Odebírám vybrané profily..."
41e26a3e 3172
e50920bb 3173#: js/prefs.js:1443
a06b79c4
TC
3174msgid "No profiles are selected."
3175msgstr "Nejsou vybrány žádné profily."
3176
e50920bb
AD
3177#: js/prefs.js:1451
3178#: js/prefs.js:1504
a06b79c4
TC
3179msgid "Activate selected profile?"
3180msgstr "Aktivovat vybraný profil?"
3181
e50920bb
AD
3182#: js/prefs.js:1467
3183#: js/prefs.js:1520
a06b79c4
TC
3184msgid "Please choose a profile to activate."
3185msgstr "Vyberte prosím profil k aktivaci."
3186
e50920bb 3187#: js/prefs.js:1472
41e26a3e 3188msgid "Creating profile..."
1107d2f0 3189msgstr "Vytvářím profil..."
41e26a3e 3190
e50920bb 3191#: js/prefs.js:1528
a06b79c4 3192msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
e5b6d44a 3193msgstr "Zneplatní všechny předchozí generované URL kanálů. Pokračovat?"
a06b79c4 3194
e50920bb
AD
3195#: js/prefs.js:1531
3196#: js/prefs.js:1550
41e26a3e 3197msgid "Clearing URLs..."
e5b6d44a 3198msgstr "Čistím URL..."
41e26a3e 3199
e50920bb 3200#: js/prefs.js:1538
41e26a3e 3201msgid "Generated URLs cleared."
e5b6d44a 3202msgstr "Generované URL vyčištěny."
41e26a3e 3203
e50920bb 3204#: js/prefs.js:1547
a06b79c4 3205msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
59e7c5f4 3206msgstr "Zneplatní všechny předchozí generované URL sdílených článků. Pokračovat?"
a06b79c4 3207
e50920bb 3208#: js/prefs.js:1557
41e26a3e 3209msgid "Shared URLs cleared."
e5b6d44a 3210msgstr "Sdílené URL vyčištěny."
41e26a3e 3211
655ad063 3212#: js/prefs.js:1648
a06b79c4 3213msgid "Label Editor"
977624ef 3214msgstr "Editor štítků"
a06b79c4 3215
655ad063 3216#: js/prefs.js:1770
a06b79c4
TC
3217msgid "Subscribing to feeds..."
3218msgstr "Přihlašuji se k odběru kanálů..."
3219
655ad063 3220#: js/prefs.js:1807
a06b79c4 3221msgid "Clear stored data for this plugin?"
b393f73f 3222msgstr "Smazat uložená data modulu?"
a06b79c4 3223
655ad063
TC
3224#: js/prefs.js:1824
3225msgid "Clear all messages in the error log?"
3226msgstr "Vymazat všechny zprávy ze záznamu chyb?"
3227
3228#: js/tt-rss.js:127
a06b79c4
TC
3229msgid "Mark all articles as read?"
3230msgstr "Označit všechny články jako přečtené?"
3231
655ad063 3232#: js/tt-rss.js:133
41e26a3e 3233msgid "Marking all feeds as read..."
1107d2f0 3234msgstr "Označuji všechny kanály jako přečtené..."
41e26a3e 3235
655ad063 3236#: js/tt-rss.js:381
69ad8b68
AD
3237msgid "Please enable mail plugin first."
3238msgstr "Nejprve si prosím povolte modul odesílání e-mailů."
3239
655ad063 3240#: js/tt-rss.js:493
69ad8b68
AD
3241msgid "Please enable embed_original plugin first."
3242msgstr "Nejprve si prosím povolte modul embed_original."
3243
655ad063 3244#: js/tt-rss.js:645
022af85b
AD
3245msgid "Select item(s) by tags"
3246msgstr "Vybrat položky podle značek"
3247
655ad063 3248#: js/tt-rss.js:666
a06b79c4 3249msgid "You can't unsubscribe from the category."
c83cf58f 3250msgstr "Nelze zrušit odběr kategorie."
a06b79c4 3251
655ad063
TC
3252#: js/tt-rss.js:671
3253#: js/tt-rss.js:825
a06b79c4
TC
3254msgid "Please select some feed first."
3255msgstr "Nejprve si prosím vyberte kanál."
3256
655ad063 3257#: js/tt-rss.js:820
a06b79c4 3258msgid "You can't rescore this kind of feed."
977624ef 3259msgstr "Tento druh kanálu nemůžete přehodnotit."
a06b79c4 3260
655ad063 3261#: js/tt-rss.js:830
a06b79c4 3262msgid "Rescore articles in %s?"
977624ef 3263msgstr "Přehodnotit články v %s?"
a06b79c4 3264
655ad063 3265#: js/tt-rss.js:833
41e26a3e 3266msgid "Rescoring articles..."
e5b6d44a 3267msgstr "Přehodnocuji články..."
41e26a3e 3268
655ad063 3269#: js/tt-rss.js:967
a06b79c4
TC
3270msgid "New version available!"
3271msgstr "Je dostupná nová verze."
3272
bc25394c 3273#: js/viewfeed.js:105
a06b79c4
TC
3274msgid "Cancel search"
3275msgstr "Zrušit hledání"
3276
bc25394c 3277#: js/viewfeed.js:454
a06b79c4 3278msgid "Unstar article"
977624ef 3279msgstr "Odebrat článku hvězdičku"
a06b79c4 3280
bc25394c 3281#: js/viewfeed.js:458
a06b79c4 3282msgid "Star article"
977624ef 3283msgstr "Přidat článku hvězdičku"
a06b79c4 3284
bc25394c 3285#: js/viewfeed.js:498
a06b79c4 3286msgid "Unpublish article"
e5b6d44a
TC
3287msgstr "Zrušit publikování článku"
3288
bc25394c 3289#: js/viewfeed.js:502
fd211cb6
AD
3290msgid "Publish article"
3291msgstr "Publikovat článek"
3292
bc25394c 3293#: js/viewfeed.js:654
e50920bb
AD
3294msgid "%d article selected"
3295msgid_plural "%d articles selected"
655ad063
TC
3296msgstr[0] "%d vybraný článek"
3297msgstr[1] "%d vybrané články"
3298msgstr[2] "%d vybraných článků"
3299
bc25394c
AD
3300#: js/viewfeed.js:726
3301#: js/viewfeed.js:754
3302#: js/viewfeed.js:781
3303#: js/viewfeed.js:844
3304#: js/viewfeed.js:878
3305#: js/viewfeed.js:998
3306#: js/viewfeed.js:1041
3307#: js/viewfeed.js:1094
3308#: js/viewfeed.js:2071
655ad063 3309#: plugins/mailto/init.js:7
59e7c5f4 3310#: plugins/mail/mail.js:7
a06b79c4
TC
3311msgid "No articles are selected."
3312msgstr "Nejsou vybrány žádné články."
3313
bc25394c 3314#: js/viewfeed.js:1006
022ee4fc
TC
3315msgid "Delete %d selected article in %s?"
3316msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
3317msgstr[0] "Smazat %d vybraný článek v %s?"
3318msgstr[1] "Smazat %d vybrané články v %s?"
3319msgstr[2] "Smazat %d vybraných článků v %s?"
a06b79c4 3320
bc25394c 3321#: js/viewfeed.js:1008
022ee4fc
TC
3322msgid "Delete %d selected article?"
3323msgid_plural "Delete %d selected articles?"
3324msgstr[0] "Smazat %d vybraný článek?"
3325msgstr[1] "Smazat %d vybrané články?"
3326msgstr[2] "Smazat %d vybraných článků?"
a06b79c4 3327
bc25394c 3328#: js/viewfeed.js:1050
022ee4fc
TC
3329msgid "Archive %d selected article in %s?"
3330msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
3331msgstr[0] "Archivovat %d vybraný článek v %s?"
3332msgstr[1] "Archivovat %d vybrané články v %s?"
3333msgstr[2] "Archivovat %d vybraných článků v %s?"
a06b79c4 3334
bc25394c 3335#: js/viewfeed.js:1053
022ee4fc
TC
3336msgid "Move %d archived article back?"
3337msgid_plural "Move %d archived articles back?"
3338msgstr[0] "Přesunout zpět %d archivovaný článek?"
3339msgstr[1] "Přesunout zpět %d archivované články?"
3340msgstr[2] "Přesunout zpět %d archivovaných článků?"
a06b79c4 3341
bc25394c 3342#: js/viewfeed.js:1055
59e7c5f4
AD
3343msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
3344msgstr "Vezměte na vědomí, že články bez hvězdičky můžou být odstraněny při následující aktualizaci kanálu."
6b3082ee 3345
bc25394c 3346#: js/viewfeed.js:1100
022ee4fc
TC
3347msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
3348msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
3349msgstr[0] "Označit %d článek v %s jako přečtený?"
3350msgstr[1] "Označit %d články v %s jako přečtené?"
3351msgstr[2] "Označit %d článků v %s jako přečtené?"
a06b79c4 3352
bc25394c 3353#: js/viewfeed.js:1124
a06b79c4 3354msgid "Edit article Tags"
2c0b36da 3355msgstr "Upravit značky článku"
a06b79c4 3356
bc25394c 3357#: js/viewfeed.js:1130
41e26a3e 3358msgid "Saving article tags..."
1107d2f0 3359msgstr "Ukládám značky článku..."
41e26a3e 3360
bc25394c 3361#: js/viewfeed.js:1336
a06b79c4 3362msgid "No article is selected."
2c0b36da 3363msgstr "Není vybrán žádný článek."
a06b79c4 3364
bc25394c 3365#: js/viewfeed.js:1371
a06b79c4 3366msgid "No articles found to mark"
977624ef 3367msgstr "Nenalezeny žádné články k označení"
a06b79c4 3368
bc25394c 3369#: js/viewfeed.js:1373
022ee4fc
TC
3370msgid "Mark %d article as read?"
3371msgid_plural "Mark %d articles as read?"
3372msgstr[0] "Označit %d článek jako přečtený?"
3373msgstr[1] "Označit %d články jako přečtené?"
3374msgstr[2] "Označit %d článků jako přečtené?"
a06b79c4 3375
bc25394c 3376#: js/viewfeed.js:1875
a06b79c4 3377msgid "Open original article"
977624ef 3378msgstr "Otevřít původní článek"
a06b79c4 3379
bc25394c 3380#: js/viewfeed.js:1881
8ef7b02e 3381msgid "Display article URL"
022ee4fc 3382msgstr "Zobrazit URL článku"
8ef7b02e 3383
bc25394c 3384#: js/viewfeed.js:1900
6b3082ee 3385msgid "Toggle marked"
b393f73f 3386msgstr "Přepnout označené"
6b3082ee 3387
bc25394c 3388#: js/viewfeed.js:1981
fd211cb6
AD
3389msgid "Assign label"
3390msgstr "Přiřadit štítek"
3391
bc25394c 3392#: js/viewfeed.js:1986
a06b79c4
TC
3393msgid "Remove label"
3394msgstr "Odstranit štítek"
3395
bc25394c 3396#: js/viewfeed.js:2040
a06b79c4 3397msgid "Please enter new score for selected articles:"
022ee4fc 3398msgstr "Zadejte prosím nové hodnocení vybraných článků:"
a06b79c4 3399
bc25394c 3400#: js/viewfeed.js:2082
a06b79c4 3401msgid "Please enter new score for this article:"
022ee4fc 3402msgstr "Zadejte prosím nové hodnocení článku:"
a06b79c4 3403
bc25394c 3404#: js/viewfeed.js:2115
8ef7b02e 3405msgid "Article URL:"
022ee4fc 3406msgstr "URL článku:"
8ef7b02e 3407
8ef7b02e
AD
3408#: plugins/embed_original/init.js:6
3409msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
977624ef 3410msgstr "Lituji, váš prohlížeč nepodporuje iframe sandbox."
480d358c 3411
59e7c5f4
AD
3412#: plugins/mailto/init.js:21
3413#: plugins/mail/mail.js:21
3414msgid "Forward article by email"
3415msgstr "Přeposlat článek e-mailem"
509626a2
AD
3416
3417#: plugins/import_export/import_export.js:13
3418msgid "Export Data"
3419msgstr "Exportovat data"
3420
3421#: plugins/import_export/import_export.js:40
59e7c5f4
AD
3422msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3423msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3424msgstr[0] "Dokončeno, exportován %d článek. a class='visibleLink' href='%u'>Zde</a> můžete stáhnout data."
3425msgstr[1] "Dokončeno, exportovány %d články. a class='visibleLink' href='%u'>Zde</a> můžete stáhnout data."
3426msgstr[2] "Dokončeno, exportováno %d článků. a class='visibleLink' href='%u'>Zde</a> můžete stáhnout data."
509626a2
AD
3427
3428#: plugins/import_export/import_export.js:93
3429msgid "Data Import"
3430msgstr "Import dat"
3431
3432#: plugins/import_export/import_export.js:112
3433msgid "Please choose the file first."
3434msgstr "Prosím, nejdříve vyberte soubor."
3435
59e7c5f4
AD
3436#: plugins/note/note.js:17
3437msgid "Saving article note..."
3438msgstr "Ukládám poznámku článku..."
3439
3440#: plugins/googlereaderimport/init.js:18
3441msgid "Google Reader Import"
3442msgstr "Import z Google Reader"
3443
3444#: plugins/googlereaderimport/init.js:42
3445msgid "Please choose a file first."
3446msgstr "Prosím, nejdříve vyberte soubor."
3447
a06b79c4
TC
3448#: plugins/instances/instances.js:10
3449msgid "Link Instance"
b393f73f 3450msgstr "Propojit instance"
a06b79c4
TC
3451
3452#: plugins/instances/instances.js:73
3453msgid "Edit Instance"
3454msgstr "Upravit instanci"
3455
3456#: plugins/instances/instances.js:122
3457msgid "Remove selected instances?"
3458msgstr "Odstranit vybrané instance?"
3459
41e26a3e 3460#: plugins/instances/instances.js:125
41e26a3e 3461msgid "Removing selected instances..."
1107d2f0 3462msgstr "Odebírám vybrané instance..."
41e26a3e 3463
022ee4fc
TC
3464#: plugins/instances/instances.js:139
3465#: plugins/instances/instances.js:151
a06b79c4
TC
3466msgid "No instances are selected."
3467msgstr "Není vybrána žádná instance."
3468
3469#: plugins/instances/instances.js:156
3470msgid "Please select only one instance."
3471msgstr "Prosím zvolte pouze jednu instanci."
3472
509626a2
AD
3473#: plugins/share/share.js:10
3474msgid "Share article by URL"
3475msgstr "Sdílet článek pomocí URL"
7fdb28ca 3476
509626a2 3477#: plugins/updater/updater.js:58
59e7c5f4
AD
3478msgid "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
3479msgstr "Před pokračováním zálohujte svůj adresář tt-rss. Napište prosím 'yes' pro pokračování."
655ad063
TC
3480
3481#~ msgid "(Un)hide empty categories"
3482#~ msgstr "Zobrazit/Skrýt prázdné kategorie"
3483
3484#~ msgid "Published articles and generated feeds"
3485#~ msgstr "Publikované články a generované kanály"
3486
3487#~ msgid "Articles shared by URL"
3488#~ msgstr "Články sdílené pomocí URL"
3489
3490#~ msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
3491#~ msgstr "Kanály, které nebyly aktualizovány kvůli chybám:"
3492
3493#~ msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this application to function properly. Please check your browser settings."
3494#~ msgstr "Váš prohlížeč nepodporuje Javascript, který je vyžadován pro správnou funkci aplikace. Zkontrolujte prosím nastavení prohlížeče."
3495
3496#~ msgid "Hello,"
3497#~ msgstr "Ahoj,"
3498
3499#~ msgid "Regular version"
3500#~ msgstr "Normální verze"
3501
3502#~ msgid "Home"
3503#~ msgstr "Domů"
3504
3505#~ msgid "Nothing found (click to reload feed)."
3506#~ msgstr "Nic nenalezeno (klikněte pro obnovení kanálu)."
3507
3508#~ msgid "Open regular version"
3509#~ msgstr "Otevřít normální verzi"
3510
3511#~ msgid "Enable categories"
3512#~ msgstr "Povolit kategorie"
3513
3514#~ msgid "ON"
3515#~ msgstr "Zapnuto"
3516
3517#~ msgid "OFF"
3518#~ msgstr "Vypnuto"
3519
3520#~ msgid "Browse categories like folders"
3521#~ msgstr "Procházet kategorie jako složky"
3522
3523#~ msgid "Show images in posts"
3524#~ msgstr "Zobrazit obrázky v příspěvcích"
3525
3526#~ msgid "Hide read articles and feeds"
3527#~ msgstr "Skrýt přečtené články a kanály"
3528
3529#~ msgid "Sort feeds by unread count"
3530#~ msgstr "Řadit kanály dle počtu nepřečtených článků"
3531
3532#~ msgid "Article archive"
3533#~ msgstr "Archiv článků"
3534
3535#~ msgid "Example Pane"
3536#~ msgstr "Ukázková výplň"
3537
3538#~ msgid "Sample value"
3539#~ msgstr "Ukázková hodnota"
3540
3541#~ msgid "Set value"
3542#~ msgstr "Nastavit hodnotu"
3543
3544#~ msgid "Mark %d displayed article as read?"
3545#~ msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?"
3546#~ msgstr[0] "Označit %d zobrazený článek jako přečtený?"
3547#~ msgstr[1] "Označit %d zobrazené články jako přečtené?"
3548#~ msgstr[2] "Označit %d zobrazených článků jako přečtené?"
3549
3550#~ msgid "Error: unable to load article."
3551#~ msgstr "Chyba: nelze načíst článek."
3552
3553#~ msgid "Click to expand article."
3554#~ msgstr "Klikněte pro rozbalení článku."
3555
3556#~ msgid "%d more..."
3557#~ msgid_plural "%d more..."
3558#~ msgstr[0] "%d další..."
3559#~ msgstr[1] "%d další..."
3560#~ msgstr[2] "%d dalších..."
3561
3562#~ msgid "No unread feeds."
3563#~ msgstr "Žádné nepřečtené kanály."
3564
3565#~ msgid "Load more..."
3566#~ msgstr "Načíst další..."
e50920bb
AD
3567
3568#~ msgid "Switch to digest..."
3569#~ msgstr "Přepnout na souhrn..."
3570
3571#~ msgid "Show tag cloud..."
3572#~ msgstr "Zobrazit seznam značek..."
3573
3574#~ msgid "Click to play"
3575#~ msgstr "Klikněte pro přehrání"
3576
3577#~ msgid "Play"
3578#~ msgstr "Přehrát"
3579
3580#~ msgid "Visit the website"
3581#~ msgstr "Navštívit webové stránky"
3582
3583#~ msgid "Select theme"
3584#~ msgstr "Zvolit motiv"
3585
3586#~ msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
3587#~ msgstr "Načetl jsem kód do aplikace a chtěl bych povolit OTP"
3588
3589#~ msgid "close"
3590#~ msgstr "zavřít"
3591
3592#~ msgid "Playing..."
3593#~ msgstr "Přehrává se..."
7fdb28ca 3594
b7c62dbb
AD
3595#~ msgid "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in PHP.ini (current value = %s)"
3596#~ msgstr "Nelze odeslat soubor. Možná musíte upravit hodnotu upload_max_filesize v php.ini (současná hodnota: %s)"
3597
0f40d522
AD
3598#~ msgid "Default interval between feed updates"
3599#~ msgstr "Výchozí interval mezi aktualizacemi kanálů"
3600
1e2ce290
AD
3601#~ msgid "Could not update database"
3602#~ msgstr "Nelze aktualizovat databázi"
3603
3604#~ msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
3605#~ msgstr "Nelze nalézt potřebný soubor schématu, požadovaná verze:"
3606
3607#~ msgid ", found: "
3608#~ msgstr ", nalezeno: "
3609
3610#~ msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
3611#~ msgstr "Databáze Tiny Tiny RSS je aktuální."
3612
3613#~ msgid "Please backup your database before proceeding."
3614#~ msgstr "Před pokračováním prosím zazálohujte databázi."
3615
3616#~ msgid "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
3617#~ msgstr "Vaše databáze Tiny Tiny RSS potřebuje aktualizaci na poslední verzi (<b>%d</b> na <b>%d</b>)."
3618
3619#~ msgid "Performing updates..."
3620#~ msgstr "Provádím aktualizace..."
3621
3622#~ msgid "Updating to version %d..."
3623#~ msgstr "Aktualizuji na verzi %d..."
3624
3625#~ msgid "Checking version... "
3626#~ msgstr "Kontroluji verzi... "
3627
3628#~ msgid "OK!"
3629#~ msgstr "OK"
3630
3631#~ msgid "ERROR!"
3632#~ msgstr "CHYBA"
3633
3634#~ msgid "Finished. Performed <b>%d</b> update up to schema version <b>%d</b>."
3635#~ msgid_plural "Finished. Performed <b>%d</b> updates up to schema version <b>%d</b>."
3636#~ msgstr[0] "Dokončeno. Provedena <b>%d</b> aktualizace na schéma verze <b>%d</b>."
3637#~ msgstr[1] "Dokončeno. Provedeny <b>%d</b> aktualizace na schéma verze <b>%d</b>."
3638#~ msgstr[2] "Dokončeno. Provedeno <b>%d</b> aktualizací na schéma verze <b>%d</b>."
3639
3640#~ msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS."
3641#~ msgstr "Schéma vaší databáze je z novější verze Tiny Tiny RSS."
3642
3643#~ msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>."
3644#~ msgstr "Nalezeno schéma verze: <b>%d</b>, vyžadováno: <b>%d</b>."
3645
3646#~ msgid "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer version and continue."
3647#~ msgstr "Aktualizace schématu není možná. Aktualizujte Tiny Tiny RSS na novější verzi a pokračujte."
3648
509626a2
AD
3649#~ msgid "Mark feed as read"
3650#~ msgstr "Označit kanál jako přečtený"
fd211cb6 3651
fd211cb6
AD
3652#~ msgid "Title or Content"
3653#~ msgstr "Nadpis nebo obsah"
3654
3655#~ msgid "Link"
3656#~ msgstr "Odkaz"
3657
3658#~ msgid "Content"
3659#~ msgstr "Obsah"
3660
3661#~ msgid "Article Date"
3662#~ msgstr "Datum článku"
3663
3664#~ msgid "Delete article"
3665#~ msgstr "Smazat článek"
3666
3667#~ msgid "Set starred"
3668#~ msgstr "Nastavit hvězdičku"
3669
3670#~ msgid "Assign tags"
3671#~ msgstr "Přiřadit značky"
3672
3673#~ msgid "Modify score"
3674#~ msgstr "Upravit hodnocení"
3675
3676#~ msgid "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from different feeds to appear only once."
3677#~ msgstr "Volba užitečná pro sledování několika agregátorů s částečně prolínající databází uživatelů. Pokud je vypnuta, sloučí stejné příspěvky z různých zdrojů a zobrazí je jako jeden."
3678
3679#~ msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds"
3680#~ msgstr "Pokud povoleno, tak budou nadpisy ve Speciálních kanálech a Štítky seskupeny dle kanálů"
3681
3682#~ msgid "Enable external API"
3683#~ msgstr "Povolit externí API"
3684
3685#~ msgid "Date syntax appears to be correct:"
3686#~ msgstr "Formát data vypadá v pořádku:"
3687
3688#~ msgid "Date syntax is incorrect."
3689#~ msgstr "Formát data je neplatný."