]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blame - locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po
simplify searching query
[tt-rss.git] / locale / fr_FR / LC_MESSAGES / messages.po
CommitLineData
00345909
AD
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
786ecb42 4#
00345909
AD
5# Translators:
6# gothfox <cthulhoo@gmail.com>, 2011.
7# <raphael.huck@gmail.com>, 2011.
8# Thomas Jost <schnouki@schnouki.net>, 2011, 2012.
1d6dadaa
AD
9msgid ""
10msgstr ""
00345909 11"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n"
1d6dadaa 12"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5c33ecab 13"POT-Creation-Date: 2012-09-09 20:16+0400\n"
00345909
AD
14"PO-Revision-Date: 2012-02-14 08:32+0000\n"
15"Last-Translator: Thomas Jost <schnouki@schnouki.net>\n"
16"Language-Team: French (France) (http://www.transifex.net/projects/p/tt-rss/"
17"language/fr_FR/)\n"
18"Language: fr_FR\n"
1d6dadaa
AD
19"MIME-Version: 1.0\n"
20"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
00345909 22"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
1d6dadaa 23
5c33ecab 24#: backend.php:81
1d6dadaa
AD
25msgid "Use default"
26msgstr "Utiliser la valeur par défaut"
27
5c33ecab 28#: backend.php:82
1d6dadaa
AD
29msgid "Never purge"
30msgstr "Ne jamais purger"
31
5c33ecab 32#: backend.php:83
1d6dadaa
AD
33msgid "1 week old"
34msgstr "Au bout d'une semaine"
35
5c33ecab 36#: backend.php:84
1d6dadaa
AD
37msgid "2 weeks old"
38msgstr "Au bout de 2 semaines"
39
5c33ecab 40#: backend.php:85
1d6dadaa
AD
41msgid "1 month old"
42msgstr "Au bout d'un mois"
43
5c33ecab 44#: backend.php:86
1d6dadaa
AD
45msgid "2 months old"
46msgstr "Au bout de 2 mois"
47
5c33ecab 48#: backend.php:87
1d6dadaa
AD
49msgid "3 months old"
50msgstr "Au bout de 3 mois"
51
5c33ecab 52#: backend.php:90
74fbd01e 53msgid "Default interval"
786ecb42 54msgstr "Fréquence de mise à jour par défaut"
74fbd01e 55
5c33ecab 56#: backend.php:91 backend.php:101
1d6dadaa
AD
57msgid "Disable updates"
58msgstr "Désactiver les mises à jour"
59
5c33ecab 60#: backend.php:92 backend.php:102
1d6dadaa
AD
61msgid "Each 15 minutes"
62msgstr "Toutes les 15 minutes"
63
5c33ecab 64#: backend.php:93 backend.php:103
1d6dadaa
AD
65msgid "Each 30 minutes"
66msgstr "Toutes les 30 minutes"
67
5c33ecab 68#: backend.php:94 backend.php:104
1d6dadaa
AD
69msgid "Hourly"
70msgstr "Toutes les heures"
71
5c33ecab 72#: backend.php:95 backend.php:105
1d6dadaa
AD
73msgid "Each 4 hours"
74msgstr "Toutes les 4 heures"
75
5c33ecab 76#: backend.php:96 backend.php:106
1d6dadaa
AD
77msgid "Each 12 hours"
78msgstr "Toutes les 12 heures"
79
5c33ecab 80#: backend.php:97 backend.php:107
1d6dadaa
AD
81msgid "Daily"
82msgstr "Une fois par jour"
83
5c33ecab 84#: backend.php:98 backend.php:108
1d6dadaa
AD
85msgid "Weekly"
86msgstr "Une fois par semaine"
87
5c33ecab 88#: backend.php:111 index.php:180
74fbd01e
AD
89msgid "Default"
90msgstr "Utiliser la valeur par défaut"
91
5c33ecab 92#: backend.php:112
80d72112 93msgid "Magpie"
786ecb42 94msgstr "Magpie"
80d72112 95
5c33ecab 96#: backend.php:113
80d72112 97msgid "SimplePie"
786ecb42 98msgstr "SimplePie"
80d72112 99
5c33ecab 100#: backend.php:122
1d6dadaa
AD
101msgid "User"
102msgstr "Utilisateur"
103
5c33ecab 104#: backend.php:123
592535d7 105msgid "Power User"
786ecb42 106msgstr "Utilisateur avancé"
592535d7 107
5c33ecab 108#: backend.php:124
1d6dadaa
AD
109msgid "Administrator"
110msgstr "Administrateur"
111
e84e813f 112#: db-updater.php:19
b63d9765
AD
113msgid "Your access level is insufficient to run this script."
114msgstr "Vous n'avez pas les permissions nécessaires pour exécuter ce script."
115
e84e813f 116#: db-updater.php:44
b63d9765
AD
117msgid "Database Updater"
118msgstr "Outil de mise à jour de la base de données"
119
e84e813f 120#: db-updater.php:85
b63d9765
AD
121msgid "Could not update database"
122msgstr "Impossible de mettre la base de données à jour"
123
e84e813f 124#: db-updater.php:88
b63d9765 125msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
72cbe828 126msgstr "Impossible de trouver le fichier de schéma, version requise :"
b63d9765 127
e84e813f 128#: db-updater.php:89
b63d9765
AD
129msgid ", found: "
130msgstr ", trouvée : "
131
e84e813f 132#: db-updater.php:92
b63d9765
AD
133msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
134msgstr "La base de données de Tiny Tiny RSS est à jour."
135
e84e813f 136#: db-updater.php:94 db-updater.php:161 db-updater.php:174 register.php:194
e95e7819 137#: register.php:239 register.php:252 register.php:267 register.php:286
5c33ecab 138#: register.php:371 register.php:381 register.php:393
b63d9765
AD
139msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
140msgstr "Revenir à Tiny Tiny RSS"
141
e84e813f 142#: db-updater.php:100
b63d9765 143msgid "Please backup your database before proceeding."
72cbe828 144msgstr "Merci de sauvegardez votre base de données avant de poursuivre."
b63d9765 145
e84e813f 146#: db-updater.php:102
b63d9765
AD
147#, php-format
148msgid ""
149"Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
150"<b>%d</b>)."
151msgstr ""
e8638cc9
AD
152"La base de données de Tiny Tiny RSS a besoin d'être mise à jour (version <b>"
153"%d</b> à <b>%d</b>)."
b63d9765 154
e84e813f 155#: db-updater.php:116
b63d9765
AD
156msgid "Perform updates"
157msgstr "Exécuter les mises à jour"
158
e84e813f 159#: db-updater.php:121
b63d9765
AD
160msgid "Performing updates..."
161msgstr "Exécution des mises à jour..."
162
e84e813f 163#: db-updater.php:127
b63d9765
AD
164#, php-format
165msgid "Updating to version %d..."
166msgstr "Passage à la version %d..."
167
e84e813f 168#: db-updater.php:140
b63d9765
AD
169msgid "Checking version... "
170msgstr "Vérification de la version..."
171
e84e813f 172#: db-updater.php:146
b63d9765
AD
173msgid "OK!"
174msgstr "OK !"
175
e84e813f 176#: db-updater.php:148
b63d9765
AD
177msgid "ERROR!"
178msgstr "ERREUR !"
179
e84e813f 180#: db-updater.php:156
b63d9765
AD
181#, php-format
182msgid ""
183"Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
184"\t\t\tversion <b>%d</b>."
185msgstr "Terminé. Le schéma est passé de la version <b>%d</b> à <b>%d</b>."
186
e84e813f 187#: db-updater.php:166
d9d5ce4c
AD
188msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS."
189msgstr ""
00345909
AD
190"Votre schéma de base de données provient d'une version plus récente de Tiny "
191"Tiny RSS."
d9d5ce4c 192
e84e813f 193#: db-updater.php:168
d9d5ce4c
AD
194#, php-format
195msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>."
00345909 196msgstr "Version du schéma trouvée : <b>%d</b>, requise : <b>%d</b>."
d9d5ce4c 197
e84e813f 198#: db-updater.php:170
d9d5ce4c
AD
199msgid ""
200"Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer "
201"version and continue."
202msgstr ""
00345909
AD
203"Mise à jour du schéma impossible. Veuillez mettre à jour les fichiers de "
204"Tiny Tiny RSS vers une version plus récente et continuer."
d9d5ce4c 205
e84e813f 206#: digest.php:58
1f8c187d
AD
207msgid ""
208"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
209"\t\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
210"\t\t\tbrowser settings."
211msgstr ""
212"Votre navigateur ne gère pas Javascript, alors que c'est nécessaire\n"
72cbe828
AD
213"\t\t\tpour le bon fonctionnement de ce logiciel. Veuillez modifier la\n"
214"\t\t\tconfiguration de votre navigateur."
1f8c187d 215
5c33ecab
AD
216#: digest.php:64 index.php:104 index.php:146 index.php:235 prefs.php:68
217#: classes/backend.php:6 js/viewfeed.js:1121 js/viewfeed.js:1302
e84e813f
AD
218msgid "Loading, please wait..."
219msgstr "Chargement en cours, veuillez patienter..."
220
5c33ecab 221#: digest.php:72 index.php:114
1f8c187d
AD
222msgid "Hello,"
223msgstr "Bonjour,"
224
5c33ecab 225#: digest.php:75 index.php:124 mobile/mobile-functions.php:69
fe6d5185 226#: mobile/mobile-functions.php:244
1f8c187d
AD
227msgid "Logout"
228msgstr "Déconnexion"
229
5c33ecab
AD
230#: digest.php:78
231msgid "Regular version"
232msgstr ""
233
e84e813f 234#: errors.php:9
e117ab70
AD
235msgid ""
236"This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
237"doesn't seem to support it."
238msgstr ""
786ecb42
AD
239"Ce programme nécessite l'utilisation de XmlHttpRequest pour fonctionner "
240"correctement. Votre navigateur web semble ne pas intégrer cette "
241"fonctionnalité."
1d6dadaa 242
e84e813f 243#: errors.php:12
e117ab70
AD
244msgid ""
245"This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't "
246"seem to support them."
247msgstr ""
6485f0a6 248"Ce programme nécessite l'utilisation de cookies pour fonctionner "
786ecb42
AD
249"correctement. Votre navigateur web semble ne pas intégrer cette "
250"fonctionnalité."
1d6dadaa 251
e84e813f 252#: errors.php:15
1d6dadaa
AD
253msgid "Backend sanity check failed"
254msgstr "Le test du moteur a échoué"
255
e84e813f 256#: errors.php:17
1d6dadaa
AD
257msgid "Frontend sanity check failed."
258msgstr "Le test de l'interface a échoué."
259
e84e813f 260#: errors.php:19
1d6dadaa 261msgid ""
b63d9765 262"Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please "
1d6dadaa
AD
263"update&lt;/a&gt;."
264msgstr ""
72cbe828
AD
265"Version non valable pour le schéma de la base de données. &lt;a href='db-"
266"updater.php'&gt;Veuillez le mettre à jour&lt;/a&gt;."
1d6dadaa 267
e84e813f 268#: errors.php:21
1d6dadaa
AD
269msgid "Request not authorized."
270msgstr "Requête rejetée."
271
e84e813f 272#: errors.php:23
1d6dadaa
AD
273msgid "No operation to perform."
274msgstr "Aucune opération à effectuer."
275
e84e813f 276#: errors.php:25
1d6dadaa
AD
277msgid ""
278"Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or "
279"local configuration."
280msgstr ""
786ecb42
AD
281"Impossible d'afficher le flux : la requête n'a pas abouti. Veuillez vérifier "
282"la syntaxe de l'étiquette de correspondance ou la configuration locale."
1d6dadaa 283
e84e813f 284#: errors.php:27
1d6dadaa
AD
285msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
286msgstr ""
72cbe828
AD
287"Accès refusé. Vous n'avez pas les permissions nécessaires pour accéder à "
288"cette page."
1d6dadaa 289
e84e813f 290#: errors.php:29
1d6dadaa
AD
291msgid "Configuration check failed"
292msgstr "Échec du test de configuration"
293
e84e813f 294#: errors.php:31
1d6dadaa 295msgid ""
b6bf3e74 296"Your version of MySQL is not currently supported. Please see\n"
1d6dadaa
AD
297"\t\tofficial site for more information."
298msgstr ""
00345909
AD
299"Votre version de MySQL n'est actuellement pas supportée. Veuillez\n"
300"\t\tconsulter le site officiel pour plus d'informations."
1d6dadaa 301
e84e813f 302#: errors.php:36
e7f9e68c
AD
303msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
304msgstr ""
00345909 305"Le test d'échappement SQL a échoué, vérifiez votre base de donnée et votre "
72cbe828 306"configuration de PHP."
e7f9e68c 307
5c33ecab 308#: index.php:116 prefs.php:90 help/main.php:71 help/prefs.php:8
fe6d5185
AD
309msgid "Preferences"
310msgstr "Configuration"
89cb787e 311
5c33ecab 312#: index.php:120
fe6d5185
AD
313msgid "Comments?"
314msgstr "Commentaires ?"
1d6dadaa 315
5c33ecab 316#: index.php:130
fe6d5185
AD
317msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
318msgstr "Une nouvelle version de Tiny Tiny RSS est disponible !"
1d6dadaa 319
5c33ecab 320#: index.php:153
fe6d5185 321msgid "News"
00345909 322msgstr "Actualités"
1d6dadaa 323
5c33ecab 324#: index.php:162
fe6d5185
AD
325msgid "Collapse feedlist"
326msgstr "Contracter la liste des flux"
097c6b00 327
5c33ecab 328#: index.php:165
fe6d5185
AD
329msgid "Show articles"
330msgstr "Afficher les articles"
097c6b00 331
5c33ecab 332#: index.php:168
fe6d5185
AD
333msgid "Adaptive"
334msgstr "Adaptatif"
097c6b00 335
5c33ecab 336#: index.php:169
fe6d5185 337msgid "All Articles"
bf996dfa
AD
338msgstr "Tous les articles"
339
5c33ecab 340#: index.php:170 classes/feeds.php:87
2cd99257
AD
341msgid "Starred"
342msgstr "Remarquables"
1d6dadaa 343
5c33ecab 344#: index.php:171 classes/feeds.php:88
2cd99257
AD
345msgid "Published"
346msgstr "Publiés"
347
5c33ecab 348#: index.php:172 classes/feeds.php:74 classes/feeds.php:86
fe6d5185
AD
349msgid "Unread"
350msgstr "Non lus"
e8638cc9 351
5c33ecab 352#: index.php:173
fe6d5185
AD
353msgid "Ignore Scoring"
354msgstr "Ignorer le score"
e8638cc9 355
5c33ecab 356#: index.php:174
fe6d5185
AD
357msgid "Updated"
358msgstr "Mis à jour"
1d6dadaa 359
5c33ecab 360#: index.php:177
fe6d5185
AD
361msgid "Sort articles"
362msgstr "Classer les articles"
d9d5ce4c 363
5c33ecab 364#: index.php:181
fe6d5185
AD
365msgid "Date"
366msgstr "Date"
1a61ca22 367
5c33ecab 368#: index.php:182 classes/dlg.php:388 include/localized_schema.php:3
fe6d5185
AD
369msgid "Title"
370msgstr "Titre"
1a61ca22 371
5c33ecab 372#: index.php:183
fe6d5185
AD
373msgid "Score"
374msgstr "Score"
e117ab70 375
5c33ecab
AD
376#: index.php:189
377#, fuzzy
378msgid "With subcategories"
379msgstr "Modifier les catégories"
380
381#: index.php:193 update.php:28
fe6d5185
AD
382msgid "Update"
383msgstr "Mettre à jour"
2cd99257 384
5c33ecab
AD
385#: index.php:197 index.php:212 classes/feeds.php:92 classes/feeds.php:107
386#: include/localized_schema.php:10 js/digest.js:626 js/FeedTree.js:136
387#: js/FeedTree.js:162
fe6d5185
AD
388msgid "Mark as read"
389msgstr "Marquer comme lu"
67ae092f 390
5c33ecab 391#: index.php:203 classes/feeds.php:82
fe6d5185
AD
392msgid "Actions..."
393msgstr "Actions..."
b63d9765 394
5c33ecab 395#: index.php:205
fe6d5185
AD
396msgid "Search..."
397msgstr "Rechercher..."
c4255fdd 398
5c33ecab 399#: index.php:206
fe6d5185
AD
400msgid "Feed actions:"
401msgstr "Actions sur ce flux :"
c4255fdd 402
5c33ecab 403#: index.php:207
fe6d5185
AD
404msgid "Subscribe to feed..."
405msgstr "S'abonner au flux..."
2cd99257 406
5c33ecab 407#: index.php:208
fe6d5185 408msgid "Edit this feed..."
00345909 409msgstr "Modifier ce flux..."
af163b85 410
5c33ecab 411#: index.php:209
fe6d5185
AD
412msgid "Rescore feed"
413msgstr "Recalculer le score du flux"
e117ab70 414
5c33ecab 415#: index.php:210 js/PrefFeedTree.js:73
fe6d5185
AD
416msgid "Unsubscribe"
417msgstr "Se désabonner"
592535d7 418
5c33ecab 419#: index.php:211
fe6d5185
AD
420msgid "All feeds:"
421msgstr "Tous les flux :"
592535d7 422
5c33ecab 423#: index.php:213 help/main.php:54
fe6d5185
AD
424msgid "(Un)hide read feeds"
425msgstr "(Dé)Masquer les flux lus"
1d6dadaa 426
5c33ecab 427#: index.php:214
fe6d5185
AD
428msgid "Other actions:"
429msgstr "Autres actions :"
37b9528b 430
5c33ecab 431#: index.php:215
fe6d5185
AD
432msgid "Switch to digest..."
433msgstr "Basculer en mode résumé..."
37b9528b 434
5c33ecab 435#: index.php:216
fe6d5185
AD
436msgid "Show tag cloud..."
437msgstr "Afficher le nuage d'étiquettes"
b63d9765 438
5c33ecab 439#: index.php:217
fe6d5185 440msgid "Select by tags..."
00345909 441msgstr "Sélectionner par tags..."
b63d9765 442
5c33ecab 443#: index.php:218
89841c5d 444msgid "Create label..."
786ecb42 445msgstr "Créer une étiquette..."
89841c5d 446
5c33ecab 447#: index.php:219
fe6d5185
AD
448msgid "Create filter..."
449msgstr "Créer un filtre..."
b63d9765 450
5c33ecab 451#: index.php:220
fe6d5185
AD
452msgid "Keyboard shortcuts help"
453msgstr "Aide sur les raccourcis clavier"
2ea7ee5a 454
e84e813f 455#: prefs.php:81
bf9b87b5
AD
456msgid "Keyboard shortcuts"
457msgstr "Raccourcis clavier"
4481d791 458
e84e813f 459#: prefs.php:82 help/prefs.php:14
d9d5ce4c
AD
460msgid "Exit preferences"
461msgstr "Quitter la configuration"
462
5c33ecab 463#: prefs.php:93
e84e813f
AD
464msgid "Feeds"
465msgstr "Flux"
466
5c33ecab 467#: prefs.php:96 help/prefs.php:11
bf9b87b5
AD
468msgid "Filters"
469msgstr "Filtres"
4481d791 470
e84e813f 471#: prefs.php:99 help/prefs.php:12 mobile/mobile-functions.php:205
5c33ecab 472#: include/functions.php:1344 include/functions.php:1990
fe6d5185
AD
473msgid "Labels"
474msgstr "Etiquettes"
475
e84e813f 476#: prefs.php:103 help/prefs.php:13
bf9b87b5
AD
477msgid "Users"
478msgstr "Utilisateurs"
4481d791 479
e84e813f 480#: prefs.php:108
d9d5ce4c 481msgid "Linked"
00345909 482msgstr "Instances liées"
d9d5ce4c 483
e84e813f 484#: register.php:186 include/login_form.php:164
fe6d5185
AD
485msgid "Create new account"
486msgstr "Créer un nouveau compte"
487
e84e813f 488#: register.php:190
bf9b87b5 489msgid "New user registrations are administratively disabled."
72cbe828
AD
490msgstr ""
491"L'inscription de nouveaux utilisateurs est désactivée par l'administrateur."
4481d791 492
e84e813f 493#: register.php:215
bf9b87b5
AD
494msgid ""
495"Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which "
496"were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary "
497"password is sent."
4481d791 498msgstr ""
bf9b87b5
AD
499"Votre mot de passe temporaire va être envoyé à l'email indiqué. Les comptes "
500"ne s'étant pas connectés au moins une fois dans les 24 heures qui suivent "
501"l'envoi du mail seront supprimés."
4481d791 502
e84e813f 503#: register.php:221
bf9b87b5
AD
504msgid "Desired login:"
505msgstr "Login souhaité :"
4481d791 506
e84e813f 507#: register.php:224
bf9b87b5
AD
508msgid "Check availability"
509msgstr "Vérifier la disponibilité"
4481d791 510
e84e813f 511#: register.php:226
bf9b87b5
AD
512msgid "Email:"
513msgstr "Adresse email :"
4481d791 514
e84e813f 515#: register.php:229
bf9b87b5
AD
516msgid "How much is two plus two:"
517msgstr "Combien dont 2 plus 2 :"
4481d791 518
e84e813f 519#: register.php:232
bf9b87b5
AD
520msgid "Submit registration"
521msgstr "Envoyer l'inscription"
4481d791 522
e84e813f 523#: register.php:250
bf9b87b5
AD
524msgid "Your registration information is incomplete."
525msgstr "Vos informations d'inscription sont incomplètes."
4481d791 526
e84e813f 527#: register.php:265
bf9b87b5
AD
528msgid "Sorry, this username is already taken."
529msgstr "Désolé, ce login est déjà utilisé."
4481d791 530
e95e7819 531#: register.php:284
bf9b87b5 532msgid "Registration failed."
72cbe828 533msgstr "L'inscription a échoué."
4481d791 534
e95e7819 535#: register.php:368
bf9b87b5
AD
536msgid "Account created successfully."
537msgstr "Compte créé avec succès."
4481d791 538
e95e7819 539#: register.php:390
bf9b87b5
AD
540msgid "New user registrations are currently closed."
541msgstr "L'inscription de nouveaux utilisateurs est actuellement fermée."
4481d791 542
e84e813f
AD
543#: help/main.php:1 help/prefs.php:1
544msgid "Keyboard Shortcuts"
545msgstr "Raccourcis clavier"
fe6d5185 546
e84e813f
AD
547#: help/main.php:5
548msgid "Navigation"
549msgstr "Navigation"
fe6d5185 550
e84e813f
AD
551#: help/main.php:8
552msgid "Move between feeds"
553msgstr "Naviguer dans les flux"
df43d1fd 554
e84e813f
AD
555#: help/main.php:9
556msgid "Move between articles"
557msgstr "Naviguer dans les articles"
836537f7 558
e84e813f
AD
559#: help/main.php:10
560msgid "Show search dialog"
561msgstr "Afficher la fenêtre de recherche"
836537f7 562
e84e813f
AD
563#: help/main.php:13
564msgid "Active article actions"
565msgstr "Activer les actions de l'article"
836537f7 566
e84e813f
AD
567#: help/main.php:16
568msgid "Toggle starred"
569msgstr "Marquer comme remarquable"
89841c5d 570
e84e813f
AD
571#: help/main.php:17
572msgid "Toggle published"
573msgstr "Marquer comme publié"
836537f7 574
e84e813f
AD
575#: help/main.php:18
576msgid "Toggle unread"
577msgstr "Marquages comme non-lu"
fe6d5185 578
e84e813f
AD
579#: help/main.php:19
580msgid "Edit tags"
00345909 581msgstr "Modifier les tags"
836537f7 582
e84e813f
AD
583#: help/main.php:20
584msgid "Dismiss selected articles"
585msgstr "Exclure les articles sélectionnés"
6cb89bc6 586
e84e813f
AD
587#: help/main.php:21
588msgid "Dismiss read articles"
589msgstr "Exclure les articles lus"
836537f7 590
e84e813f
AD
591#: help/main.php:22
592msgid "Open article in new window"
593msgstr "Ouvrir les articles dans une nouvelle fenêtre"
836537f7 594
e84e813f
AD
595#: help/main.php:23
596msgid "Mark articles below/above active one as read"
597msgstr "Marquer les articles au-dessous/au-dessus de l'article actif comme lus"
836537f7 598
e84e813f
AD
599#: help/main.php:24
600msgid "Scroll article content"
601msgstr "Faire déflier le contenu de l'article"
836537f7 602
e84e813f 603#: help/main.php:25
e84e813f 604msgid "Email article"
00345909 605msgstr "Envoyer l'article par e-mail"
e84e813f
AD
606
607#: help/main.php:29 help/prefs.php:30
608msgid "Other actions"
609msgstr "Autres actions"
610
611#: help/main.php:32
612msgid "Select article under mouse cursor"
613msgstr "Selectionner l'article sous le curseur de la souris"
614
5c33ecab 615#: help/main.php:33 help/prefs.php:26
e84e813f
AD
616msgid "Create label"
617msgstr "Créer une étiquette"
618
5c33ecab 619#: help/main.php:34 help/prefs.php:25
e84e813f
AD
620msgid "Create filter"
621msgstr "Créer un filtre"
622
623#: help/main.php:35
624msgid "Collapse sidebar"
625msgstr "Contracter le menu"
626
627#: help/main.php:36 help/prefs.php:34
628msgid "Display this help dialog"
629msgstr "Afficher cette aide"
630
631#: help/main.php:41
e84e813f 632msgid "Multiple articles actions"
00345909 633msgstr "Actions sur plusieurs articles"
e84e813f
AD
634
635#: help/main.php:44
e84e813f 636msgid "Select all articles"
00345909 637msgstr "Sélectionner tous les articles"
e84e813f
AD
638
639#: help/main.php:45
e84e813f 640msgid "Select unread articles"
00345909 641msgstr "Sélectionner les articles non lus"
e84e813f
AD
642
643#: help/main.php:46
e84e813f 644msgid "Invert article selection"
00345909 645msgstr "Inverser la sélection"
e84e813f
AD
646
647#: help/main.php:47
e84e813f 648msgid "Deselect all articles"
00345909 649msgstr "Tout déselectionner"
e84e813f
AD
650
651#: help/main.php:50
652msgid "Feed actions"
653msgstr "Actions sur ce flux"
654
655#: help/main.php:53
656msgid "Refresh active feed"
657msgstr "Mettre à jour le flux actif"
658
5c33ecab 659#: help/main.php:55 help/prefs.php:22
e84e813f
AD
660msgid "Subscribe to feed"
661msgstr "S'abonner au flux"
662
5c33ecab 663#: help/main.php:56 js/FeedTree.js:142 js/PrefFeedTree.js:67
e84e813f 664msgid "Edit feed"
00345909 665msgstr "Modifier le flux"
e84e813f
AD
666
667#: help/main.php:57
668msgid "Mark feed as read"
669msgstr "Marquer le flux comme lu"
670
671#: help/main.php:58
672msgid "Reverse headlines order"
673msgstr "Inverser l'ordre des titres"
674
675#: help/main.php:59
676msgid "Mark all feeds as read"
677msgstr "Marquer tous les flux comme lus"
678
679#: help/main.php:60
680msgid "If viewing category, (un)collapse it"
681msgstr "Déployer/Contracter lors de la consultation des catégories"
682
683#: help/main.php:63 help/prefs.php:5
684msgid "Go to..."
685msgstr "Aller à..."
686
5c33ecab 687#: help/main.php:66 include/functions.php:2047
e84e813f
AD
688msgid "All articles"
689msgstr "Tous les articles"
e3d410c0 690
5c33ecab 691#: help/main.php:67 include/functions.php:2045
e84e813f
AD
692msgid "Fresh articles"
693msgstr "Nouveaux articles"
694
5c33ecab 695#: help/main.php:68 include/functions.php:2041
e84e813f
AD
696msgid "Starred articles"
697msgstr "Articles remarquables"
698
5c33ecab 699#: help/main.php:69 include/functions.php:2043
e84e813f
AD
700msgid "Published articles"
701msgstr "Articles publiés"
702
703#: help/main.php:70
704msgid "Tag cloud"
705msgstr "Nuage de tags"
706
707#: help/main.php:77
708msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
709msgstr ""
710"D'autres astuces sur l'interface sont disponibles sur le wiki de Tiny Tiny "
711"RSS."
712
713#: help/main.php:79 help/prefs.php:41
714msgid "Press any key to close this window."
715msgstr "Appuyer sur une touche pour fermer cette fenêtre"
716
717#: help/prefs.php:9
718msgid "My Feeds"
719msgstr "Mes flux"
720
721#: help/prefs.php:10
722msgid "Other Feeds"
723msgstr "Autres flux"
724
725#: help/prefs.php:19
726msgid "Panel actions"
727msgstr "Actions du panneau :"
728
729#: help/prefs.php:23
730msgid "Top 25 feeds"
731msgstr "Top 25 des flux"
732
733#: help/prefs.php:24
734msgid "Edit feed categories"
00345909 735msgstr "Modifier les catégories des flux"
e84e813f 736
5c33ecab 737#: help/prefs.php:27
e84e813f
AD
738msgid "Create user"
739msgstr "Créer l'utilisateur"
740
741#: help/prefs.php:33
742msgid "Focus search (if present)"
743msgstr "Focus sur la recherche (si affichée)"
744
745#: help/prefs.php:39
746msgid ""
747"<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS "
748"configuration and your access level."
749msgstr ""
750"<b>Note :</b> certaines actions peuvent ne pas être disponibles, selon la "
751"configuration de Tiny Tiny RSS et vos permissions."
752
753#: mobile/login_form.php:28 include/login_form.php:161
754msgid "Log in"
755msgstr "Se connecter"
756
757#: mobile/login_form.php:38 include/login_form.php:131
758msgid "Login:"
759msgstr "Login :"
760
761#: mobile/login_form.php:43 include/login_form.php:135
762msgid "Password:"
763msgstr "Mot de passe :"
764
5c33ecab
AD
765#: mobile/login_form.php:50
766msgid "Open regular version"
767msgstr ""
768
e84e813f
AD
769#: mobile/mobile-functions.php:68 mobile/mobile-functions.php:144
770#: mobile/mobile-functions.php:180 mobile/mobile-functions.php:207
771#: mobile/mobile-functions.php:243 mobile/mobile-functions.php:382
772#: mobile/prefs.php:19
773msgid "Home"
774msgstr "Accueil"
775
5c33ecab
AD
776#: mobile/mobile-functions.php:178 include/functions.php:1342
777#: include/functions.php:1988
e84e813f
AD
778msgid "Special"
779msgstr "Spécial"
780
781#: mobile/mobile-functions.php:418
782msgid "Nothing found (click to reload feed)."
783msgstr "Rien trouvé (cliquez pour recharger le flux)."
784
785#: mobile/prefs.php:24
786msgid "Enable categories"
787msgstr "Utiliser les catégories de flux"
788
789#: mobile/prefs.php:25 mobile/prefs.php:30 mobile/prefs.php:36
790#: mobile/prefs.php:41 mobile/prefs.php:46
791msgid "ON"
792msgstr "Marche"
793
794#: mobile/prefs.php:25 mobile/prefs.php:30 mobile/prefs.php:36
795#: mobile/prefs.php:41 mobile/prefs.php:46
796msgid "OFF"
797msgstr "Arrêt"
798
799#: mobile/prefs.php:29
800msgid "Browse categories like folders"
00345909 801msgstr "Parcourir les catégories comme des dossiers"
e84e813f
AD
802
803#: mobile/prefs.php:35
804msgid "Show images in posts"
805msgstr "Afficher les images dans les articles"
806
807#: mobile/prefs.php:40
e84e813f 808msgid "Hide read articles and feeds"
00345909 809msgstr "Cacher les articles et flux lus"
e84e813f
AD
810
811#: mobile/prefs.php:45
812msgid "Sort feeds by unread count"
813msgstr "Trier les flux par nombre d'articles non lus"
814
815#: classes/article.php:25
816msgid "Article not found."
817msgstr "Article non trouvé."
818
00345909 819#: classes/backend.php:32
e84e813f
AD
820msgid "Help topic not found."
821msgstr "Sujet non trouvé dans l'aide."
822
823#: classes/dlg.php:26
e84e813f 824msgid "Prepare data"
00345909 825msgstr ""
e84e813f 826
5c33ecab
AD
827#: classes/dlg.php:30 classes/dlg.php:59 classes/dlg.php:178
828#: classes/dlg.php:201 classes/dlg.php:238 classes/dlg.php:526
829#: classes/dlg.php:597 classes/dlg.php:696 classes/dlg.php:729
830#: classes/dlg.php:760 classes/dlg.php:793 classes/dlg.php:894
831#: include/functions.php:3515
e84e813f
AD
832msgid "Close this window"
833msgstr "Fermer cette fenêtre"
af163b85 834
e84e813f
AD
835#: classes/dlg.php:40
836msgid ""
837"If you have imported labels and/or filters, you might need to reload "
838"preferences to see your new data."
d9d5ce4c 839msgstr ""
00345909
AD
840"Si vous avez importé des étiquettes et/ou des filtres, vous devrez peut-être "
841"recharger les préférences pour voir les nouvelles données."
d9d5ce4c 842
5c33ecab
AD
843#: classes/dlg.php:71 classes/dlg.php:471 classes/dlg.php:540
844msgid "Select"
845msgstr "Sélectionner"
846
847#: classes/dlg.php:74 classes/dlg.php:474 classes/dlg.php:543
848#: classes/feeds.php:73
849msgid "All"
850msgstr "Tout"
851
852#: classes/dlg.php:76 classes/dlg.php:476 classes/dlg.php:545
853#: classes/feeds.php:76
854msgid "None"
855msgstr "Aucun"
856
857#: classes/dlg.php:85
bf9b87b5 858msgid "Create profile"
72cbe828 859msgstr "Création d'un profil"
836537f7 860
5c33ecab 861#: classes/dlg.php:108 classes/dlg.php:138
bf9b87b5 862msgid "(active)"
72cbe828 863msgstr "(actif)"
836537f7 864
5c33ecab 865#: classes/dlg.php:114 classes/rpc.php:147 include/login_form.php:151
e84e813f
AD
866msgid "Default profile"
867msgstr "Profil par défaut"
868
5c33ecab 869#: classes/dlg.php:172
2cd99257 870msgid "Remove selected profiles"
359866ab 871msgstr "Supprimer les filtres sélectionnés"
836537f7 872
5c33ecab 873#: classes/dlg.php:174
2cd99257 874msgid "Activate profile"
359866ab 875msgstr "Activer le profil"
8c0edbc3 876
5c33ecab 877#: classes/dlg.php:184
4bd24849 878msgid "Public OPML URL"
72cbe828 879msgstr "URL OPML publique"
836537f7 880
5c33ecab 881#: classes/dlg.php:189
4bd24849 882msgid "Your Public OPML URL is:"
72cbe828 883msgstr "Votre URL OPML publique est :"
e400230e 884
5c33ecab 885#: classes/dlg.php:198 classes/dlg.php:757
bf9b87b5 886msgid "Generate new URL"
72cbe828 887msgstr "Générer une nouvelle URL"
836537f7 888
5c33ecab 889#: classes/dlg.php:210
bf9b87b5
AD
890msgid "Notice"
891msgstr "Avertissement"
836537f7 892
5c33ecab 893#: classes/dlg.php:216
836537f7 894msgid ""
bf9b87b5
AD
895"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not "
896"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon "
897"process or contact instance owner."
836537f7 898msgstr ""
bf9b87b5
AD
899"Le démon de mise à jour est activé dans la configuration mais le processus "
900"n'est pas lancé et les flux ne sont donc pas mis à jour. Veuillez le "
901"démarrer ou contacter l'administrateur."
836537f7 902
5c33ecab 903#: classes/dlg.php:220 classes/dlg.php:229
bf9b87b5
AD
904msgid "Last update:"
905msgstr "Dernière mise à jour :"
836537f7 906
5c33ecab 907#: classes/dlg.php:225
bf9b87b5
AD
908msgid ""
909"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could "
910"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or "
911"contact instance owner."
912msgstr ""
913"Le démon de mise à jour prend trop de temps pour effectuer une mise à jour "
914"de flux. Cela peut indiquer un problème comme un crash ou un suspension du "
915"processus. Veuillez vérifier son état ou bien contacter l'administrateur."
836537f7 916
5c33ecab 917#: classes/dlg.php:250
bf9b87b5
AD
918msgid "Feed"
919msgstr "Flux"
836537f7 920
5c33ecab 921#: classes/dlg.php:259 classes/feeds.php:581 include/functions.php:3451
fe6d5185
AD
922msgid "Feed URL"
923msgstr "URL du flux"
924
5c33ecab 925#: classes/dlg.php:265 classes/dlg.php:908
bf9b87b5
AD
926msgid "Place in category:"
927msgstr "Placer dans la catégorie :"
9ff29d0c 928
5c33ecab 929#: classes/dlg.php:273
b63d9765 930msgid "Available feeds"
72cbe828 931msgstr "Flux disponibles"
b63d9765 932
5c33ecab 933#: classes/dlg.php:285
bf9b87b5
AD
934msgid "Authentication"
935msgstr "Identification"
b16754c3 936
5c33ecab 937#: classes/dlg.php:289 classes/dlg.php:922
2cd99257
AD
938msgid "Login"
939msgstr "Se connecter"
940
5c33ecab 941#: classes/dlg.php:292 classes/dlg.php:925
2cd99257 942msgid "Password"
359866ab 943msgstr "Mot de passe"
2cd99257 944
5c33ecab 945#: classes/dlg.php:295 classes/dlg.php:928
e95e7819 946msgid "OAuth will be used automatically for Twitter feeds."
00345909 947msgstr "OAuth sera utilisé automatiquement pour les flux Twitter."
e95e7819 948
5c33ecab 949#: classes/dlg.php:303
bf9b87b5
AD
950msgid "This feed requires authentication."
951msgstr "Ce flux nécessite une identification."
b16754c3 952
5c33ecab 953#: classes/dlg.php:308 classes/dlg.php:363 classes/dlg.php:944
bf9b87b5 954msgid "Subscribe"
72cbe828 955msgstr "S'abonner"
f52e9524 956
5c33ecab 957#: classes/dlg.php:311
bf9b87b5 958msgid "More feeds"
6485f0a6 959msgstr "D'autres flux"
f52e9524 960
5c33ecab
AD
961#: classes/dlg.php:314 classes/dlg.php:365 classes/dlg.php:443
962#: classes/dlg.php:629 classes/dlg.php:822 classes/dlg.php:872
963#: classes/dlg.php:945
bf9b87b5
AD
964msgid "Cancel"
965msgstr "Annuler"
836537f7 966
5c33ecab 967#: classes/dlg.php:335 classes/dlg.php:442 js/tt-rss.js:238
bf9b87b5
AD
968msgid "Search"
969msgstr "Rechercher"
836537f7 970
5c33ecab 971#: classes/dlg.php:339
bf9b87b5 972msgid "Popular feeds"
72cbe828 973msgstr "Flux populaires"
836537f7 974
5c33ecab 975#: classes/dlg.php:340
bf9b87b5 976msgid "Feed archive"
72cbe828 977msgstr "Archive du flux"
836537f7 978
5c33ecab 979#: classes/dlg.php:343
bf9b87b5 980msgid "limit:"
72cbe828 981msgstr "limite :"
836537f7 982
5c33ecab 983#: classes/dlg.php:364
2cd99257
AD
984msgid "Remove"
985msgstr "Supprimer"
986
5c33ecab 987#: classes/dlg.php:375
bf9b87b5 988msgid "Look for"
72cbe828 989msgstr "Rechercher"
836537f7 990
5c33ecab 991#: classes/dlg.php:385
bf9b87b5 992msgid "match on"
72cbe828 993msgstr "correspond à"
836537f7 994
5c33ecab 995#: classes/dlg.php:389 include/localized_schema.php:6
e84e813f
AD
996msgid "Content"
997msgstr "Contenu"
998
5c33ecab 999#: classes/dlg.php:390
bf9b87b5
AD
1000msgid "Title or content"
1001msgstr "Titre ou contenu"
836537f7 1002
5c33ecab 1003#: classes/dlg.php:401
bf9b87b5
AD
1004msgid "Limit search to:"
1005msgstr "Restreindre la recherche à :"
836537f7 1006
5c33ecab 1007#: classes/dlg.php:404 include/functions.php:1840
fe6d5185
AD
1008msgid "All feeds"
1009msgstr "Tous les flux"
1010
5c33ecab 1011#: classes/dlg.php:417
bf9b87b5
AD
1012msgid "This feed"
1013msgstr "Ce flux"
836537f7 1014
5c33ecab 1015#: classes/dlg.php:467
d9d5ce4c
AD
1016msgid ""
1017"These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest "
1018"first):"
00345909
AD
1019msgstr ""
1020"Les flux suivants n'ont pas été mis à jour depuis 3 mois (par âge "
1021"décroissant) :"
06c8a6d8 1022
5c33ecab 1023#: classes/dlg.php:504 classes/dlg.php:573
d9d5ce4c 1024msgid "Click to edit feed"
00345909 1025msgstr "Cliquez pour modifier le flux"
d9d5ce4c 1026
5c33ecab 1027#: classes/dlg.php:522 classes/dlg.php:593
d9d5ce4c 1028msgid "Unsubscribe from selected feeds"
00345909 1029msgstr "Se désabonner des flux sélectionnés"
d9d5ce4c 1030
5c33ecab 1031#: classes/dlg.php:533
bf9b87b5
AD
1032msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
1033msgstr "Ces flux n'ont pas été mis à jour à cause d'erreurs :"
8182e647 1034
5c33ecab 1035#: classes/dlg.php:604
bf9b87b5
AD
1036msgid "Tags for this article (separated by commas):"
1037msgstr "Tags pour cet article (séparés par des virgules) :"
7f2cd3a0 1038
5c33ecab 1039#: classes/dlg.php:627 classes/dlg.php:820
bf9b87b5
AD
1040msgid "Save"
1041msgstr "Enregistrer"
39372e94 1042
5c33ecab 1043#: classes/dlg.php:635
bf9b87b5 1044msgid "Tag Cloud"
72cbe828 1045msgstr "Nuage d'étiquettes"
1d6dadaa 1046
5c33ecab 1047#: classes/dlg.php:704
67ae092f 1048msgid "Select item(s) by tags"
00345909 1049msgstr "Sélectionner des éléments par tags"
67ae092f 1050
5c33ecab 1051#: classes/dlg.php:707
67ae092f 1052msgid "Match:"
00345909 1053msgstr "Correspondance :"
67ae092f 1054
5c33ecab 1055#: classes/dlg.php:712
67ae092f 1056msgid "Which Tags?"
00345909 1057msgstr "Quels tags ?"
67ae092f 1058
5c33ecab 1059#: classes/dlg.php:725
67ae092f 1060msgid "Display entries"
00345909 1061msgstr "Afficher les entrées"
67ae092f 1062
5c33ecab 1063#: classes/dlg.php:737 classes/feeds.php:109
e84e813f
AD
1064msgid "View as RSS"
1065msgstr "Voir comme RSS"
4bd24849 1066
5c33ecab 1067#: classes/dlg.php:748
4bd24849 1068msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
72cbe828 1069msgstr "Vous pouvez consulter ce flux comme RSS en utilisant l'URL suivante :"
4bd24849 1070
5c33ecab 1071#: classes/dlg.php:776
359866ab 1072#, php-format
2cd99257 1073msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
359866ab 1074msgstr "Une nouvelle version de Tiny Tiny RSS est disponible (%s)."
2cd99257 1075
5c33ecab
AD
1076#: classes/dlg.php:784
1077msgid ""
1078"You can update using built-in updater in the Preferences or by using update."
1079"php"
1080msgstr ""
1081
1082#: classes/dlg.php:788
2cd99257
AD
1083msgid "Details"
1084msgstr "Détails"
1085
5c33ecab 1086#: classes/dlg.php:790
2cd99257 1087msgid "Download"
359866ab 1088msgstr "Télécharger"
2cd99257 1089
5c33ecab 1090#: classes/dlg.php:804
2cd99257
AD
1091#, php-format
1092msgid ""
1093"You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme "
1094"with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink"
1095"\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
1096msgstr ""
359866ab
AD
1097"Vous pouvez redéfinir les couleurs, les polices et la mise en page du thème "
1098"actuellement sélectionné à l'aide de vos propres instructions CSS ici. <a "
1099"target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">Ce fichier</a> peut être "
1100"utilisé comme base de départ."
2cd99257 1101
5c33ecab 1102#: classes/dlg.php:831
d9d5ce4c 1103msgid "Instance"
00345909 1104msgstr "Instance"
d9d5ce4c 1105
5c33ecab 1106#: classes/dlg.php:837
d9d5ce4c
AD
1107msgid "URL:"
1108msgstr "URL du flux :"
1109
5c33ecab 1110#: classes/dlg.php:840
d9d5ce4c 1111msgid "Instance URL"
00345909 1112msgstr "URL de l'instance"
d9d5ce4c 1113
5c33ecab 1114#: classes/dlg.php:850
d9d5ce4c 1115msgid "Access key:"
00345909 1116msgstr "Clef d'accès :"
d9d5ce4c 1117
5c33ecab 1118#: classes/dlg.php:853
d9d5ce4c 1119msgid "Access key"
00345909 1120msgstr "Clef d'accès"
d9d5ce4c 1121
5c33ecab 1122#: classes/dlg.php:857
d9d5ce4c 1123msgid "Use one access key for both linked instances."
00345909 1124msgstr "Utilisez une clef d'accès pour les deux instances liées."
d9d5ce4c 1125
5c33ecab 1126#: classes/dlg.php:865
d9d5ce4c 1127msgid "Generate new key"
00345909 1128msgstr "Générer une nouvelle clef"
d9d5ce4c 1129
5c33ecab 1130#: classes/dlg.php:869
d9d5ce4c 1131msgid "Create link"
00345909 1132msgstr "Créer un lien"
d9d5ce4c 1133
5c33ecab 1134#: classes/dlg.php:887
e84e813f
AD
1135#, php-format
1136msgid ""
1137"Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize\n"
1138"\t\t\t\tin PHP.ini (current value = %s)"
1139msgstr ""
00345909
AD
1140"Envoi du fichier impossible. Vous devriez peut-être modifier la valeur de "
1141"upload_max_filesize dans PHP.ini (valeur courante : %s)"
e84e813f 1142
5c33ecab 1143#: classes/dlg.php:905
e95e7819
AD
1144msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
1145msgstr ""
00345909
AD
1146"Ajoutez un flux RSS valide par ligne (aucune détection de flux n'est "
1147"réalisée)"
e95e7819 1148
5c33ecab 1149#: classes/dlg.php:914
e95e7819 1150msgid "Feeds to subscribe, One per line"
00345909 1151msgstr "Flux auxquels s'abonner, un par ligne"
e95e7819 1152
5c33ecab 1153#: classes/dlg.php:937
e95e7819 1154msgid "Feeds require authentication."
00345909 1155msgstr ""
e95e7819 1156
5c33ecab 1157#: classes/feeds.php:51 include/functions.php:3466
e84e813f
AD
1158msgid "Visit the website"
1159msgstr "Visiter le site web"
1160
5c33ecab 1161#: classes/feeds.php:64
e84e813f
AD
1162msgid "View as RSS feed"
1163msgstr "Voir comme flux RSS"
1164
5c33ecab 1165#: classes/feeds.php:72
e84e813f
AD
1166msgid "Select:"
1167msgstr "Sélectionner :"
1168
5c33ecab 1169#: classes/feeds.php:75
e84e813f
AD
1170msgid "Invert"
1171msgstr "Inverse"
1172
5c33ecab 1173#: classes/feeds.php:84
e84e813f
AD
1174msgid "Selection toggle:"
1175msgstr "Sélectionner :"
1176
5c33ecab 1177#: classes/feeds.php:90
e84e813f
AD
1178msgid "Selection:"
1179msgstr "Sélection :"
1180
5c33ecab 1181#: classes/feeds.php:95
e84e813f
AD
1182msgid "Archive"
1183msgstr "Archive"
1184
5c33ecab 1185#: classes/feeds.php:97
e84e813f
AD
1186msgid "Move back"
1187msgstr "Revenir"
1188
5c33ecab 1189#: classes/feeds.php:98
e84e813f
AD
1190msgid "Delete"
1191msgstr "Supprimer"
1192
5c33ecab 1193#: classes/feeds.php:102
e84e813f
AD
1194msgid "Forward by email"
1195msgstr "Transférer par email"
1196
5c33ecab 1197#: classes/feeds.php:105
e84e813f
AD
1198msgid "Feed:"
1199msgstr "Flux :"
1200
5c33ecab 1201#: classes/feeds.php:153 classes/feeds.php:793
e84e813f
AD
1202msgid "Feed not found."
1203msgstr "Flux non trouvé."
1204
5c33ecab 1205#: classes/feeds.php:386 classes/feeds.php:468
e84e813f
AD
1206msgid "mark as read"
1207msgstr "marquer comme lu"
1208
5c33ecab 1209#: classes/feeds.php:568 include/functions.php:3438
e84e813f
AD
1210msgid "Originally from:"
1211msgstr "Origine :"
1212
5c33ecab 1213#: classes/feeds.php:628 include/functions.php:3395
e84e813f 1214msgid "Edit tags for this article"
00345909 1215msgstr "Modifier les tags pour cet article"
e84e813f 1216
5c33ecab 1217#: classes/feeds.php:655 include/functions.php:3405
e84e813f
AD
1218msgid "Open article in new tab"
1219msgstr "Ouvrir les articles dans un nouvel onglet"
1220
5c33ecab 1221#: classes/feeds.php:666 include/functions.php:3421
e84e813f 1222msgid "Close article"
00345909 1223msgstr "Fermer l'article"
e84e813f 1224
5c33ecab 1225#: classes/feeds.php:687
e84e813f
AD
1226msgid "No unread articles found to display."
1227msgstr "Aucun article non-lu à afficher"
1228
5c33ecab 1229#: classes/feeds.php:690
e84e813f
AD
1230msgid "No updated articles found to display."
1231msgstr "Aucun article mis à jour à afficher"
1232
5c33ecab 1233#: classes/feeds.php:693
e84e813f
AD
1234msgid "No starred articles found to display."
1235msgstr "Aucun article remarquable à afficher"
1236
5c33ecab 1237#: classes/feeds.php:697
e84e813f
AD
1238msgid ""
1239"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
1240"(see the Actions menu above) or use a filter."
1241msgstr ""
00345909
AD
1242"Aucun article à afficher. Vous pouvez assigner des étiquettes aux articles "
1243"manuellement (voir les actions du menu ci-dessus) ou utiliser un filtre."
e84e813f 1244
5c33ecab 1245#: classes/feeds.php:699
e84e813f
AD
1246msgid "No articles found to display."
1247msgstr "Aucun article à afficher"
1248
5c33ecab 1249#: classes/feeds.php:714 include/functions.php:4628
e84e813f
AD
1250#, php-format
1251msgid "Feeds last updated at %s"
1252msgstr "Flux mis à jour à %s"
1253
5c33ecab 1254#: classes/feeds.php:724 include/functions.php:4638
e84e813f
AD
1255msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
1256msgstr ""
1257"Des erreurs sont survenues pendant la mise à jour de certains flux (cliquer "
1258"ici pour les détails)"
1259
5c33ecab
AD
1260#: classes/opml.php:28 classes/opml.php:33
1261msgid "OPML Utility"
1262msgstr "Outil OPML"
e84e813f 1263
5c33ecab
AD
1264#: classes/opml.php:37
1265msgid "Importing OPML..."
1266msgstr "Import OPML en cours..."
e84e813f 1267
5c33ecab
AD
1268#: classes/opml.php:41
1269msgid "Return to preferences"
1270msgstr "Revenir à la configuration"
e84e813f 1271
5c33ecab
AD
1272#: classes/opml.php:270
1273#, fuzzy, php-format
1274msgid "Adding feed: %s"
1275msgstr "Ajout du filtre %s"
e84e813f 1276
5c33ecab
AD
1277#: classes/opml.php:279
1278#, fuzzy, php-format
1279msgid "Duplicate feed: %s"
1280msgstr "Etiquette identique : %s"
e84e813f 1281
5c33ecab
AD
1282#: classes/opml.php:293
1283#, php-format
1284msgid "Adding label %s"
1285msgstr "Ajout de l'étiquette %s"
67ae092f 1286
5c33ecab
AD
1287#: classes/opml.php:296
1288#, php-format
1289msgid "Duplicate label: %s"
1290msgstr "Etiquette identique : %s"
1d6dadaa 1291
5c33ecab 1292#: classes/opml.php:308
00345909 1293#, php-format
5c33ecab
AD
1294msgid "Setting preference key %s to %s"
1295msgstr "Paramétrage de la préférence %s à %s"
67ae092f 1296
5c33ecab
AD
1297#: classes/opml.php:337
1298#, fuzzy
1299msgid "Adding filter..."
1300msgstr "Ajout du filtre %s"
2cd99257 1301
5c33ecab
AD
1302#: classes/opml.php:411 include/functions.php:1891 include/functions.php:1976
1303#: include/functions.php:1998 include/functions.php:2854
1304msgid "Uncategorized"
1305msgstr "Sans catégorie"
1d6dadaa 1306
5c33ecab
AD
1307#: classes/opml.php:411
1308#, fuzzy, php-format
1309msgid "Processing category: %s"
1310msgstr "Placer dans la catégorie :"
f0b3ae06 1311
5c33ecab
AD
1312#: classes/opml.php:458
1313msgid "Error: please upload OPML file."
1314msgstr "Erreur : veuillez envoyer un document OPML."
2cd99257 1315
5c33ecab
AD
1316#: classes/opml.php:465
1317msgid "Error while parsing document."
1318msgstr "Erreur lors de l'analyse du document."
bf9b87b5 1319
5c33ecab
AD
1320#: classes/rpc.php:420 include/functions.php:3385 include/functions.php:4161
1321msgid "no tags"
1322msgstr "aucun tag"
7c52319e 1323
5c33ecab
AD
1324#: classes/rpc.php:736
1325msgid "Your request could not be completed."
1326msgstr "Votre requête ne peut être traitée."
1d6dadaa 1327
5c33ecab
AD
1328#: classes/rpc.php:740
1329msgid "Feed update has been scheduled."
1330msgstr "La mise à jour des flux a été planifiée."
1d6dadaa 1331
5c33ecab
AD
1332#: classes/rpc.php:748
1333msgid "Category update has been scheduled."
1334msgstr "La mise à jour des catégories a été planifiée."
1d6dadaa 1335
5c33ecab
AD
1336#: classes/rpc.php:761
1337msgid "Can't update this kind of feed."
1338msgstr "Impossible de mettre à jour ce type de flux."
d9d5ce4c 1339
5c33ecab
AD
1340#: include/functions.php:669
1341#, php-format
1342msgid "Fatal: authentication module %s not found."
1343msgstr ""
d9d5ce4c 1344
5c33ecab
AD
1345#: include/functions.php:787
1346msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
1347msgstr "Echec de la validation de la session (adresse ip incorrecte)"
1d6dadaa 1348
5c33ecab
AD
1349#: include/functions.php:861
1350msgid "Incorrect username or password"
1351msgstr "Login ou mot de passe incorrect"
c4255fdd 1352
5c33ecab
AD
1353#: include/functions.php:2049
1354msgid "Archived articles"
1355msgstr "Articles archivés"
d9d5ce4c 1356
5c33ecab
AD
1357#: include/functions.php:2051
1358msgid "Recently read"
d9d5ce4c 1359msgstr ""
390e733a 1360
5c33ecab
AD
1361#: include/functions.php:3223 js/viewfeed.js:1996
1362msgid "Click to play"
1363msgstr "Cliquez pour lancer la lecture"
1171c351 1364
5c33ecab
AD
1365#: include/functions.php:3224 js/viewfeed.js:1995
1366msgid "Play"
1367msgstr "Lecture"
67ae092f 1368
5c33ecab
AD
1369#: include/functions.php:3356
1370msgid " - "
1371msgstr " - "
1171c351 1372
5c33ecab 1373#: include/functions.php:3485
00345909 1374#, fuzzy
5c33ecab
AD
1375msgid "Related"
1376msgstr "Lire plus tard"
00345909 1377
5c33ecab
AD
1378#: include/functions.php:4186
1379msgid "(edit note)"
1380msgstr "(modifier l'annotation)"
e8638cc9 1381
5c33ecab
AD
1382#: include/functions.php:4618
1383msgid "No feed selected."
1384msgstr "Aucun flux sélectionné."
1171c351 1385
5c33ecab
AD
1386#: include/functions.php:4802
1387msgid "unknown type"
1388msgstr "type inconnu"
1171c351 1389
5c33ecab
AD
1390#: include/functions.php:4844
1391#, fuzzy
1392msgid "Attachments"
1393msgstr "Fichiers attachés :"
1171c351 1394
5c33ecab
AD
1395#: include/functions.php:5286
1396#, php-format
1397msgid "%d archived articles"
1398msgstr "%d articles archivés"
1171c351 1399
5c33ecab
AD
1400#: include/functions.php:5310
1401msgid "No feeds found."
1402msgstr "Aucun flux trouvé."
2cd99257 1403
5c33ecab
AD
1404#: include/functions.php:5356
1405msgid "Could not import: incorrect schema version."
1406msgstr "Importation impossible : version du schéma incorrecte."
2cd99257 1407
5c33ecab
AD
1408#: include/functions.php:5361
1409msgid "Could not import: unrecognized document format."
1410msgstr "Importation impossible : format de document non reconnu."
d9d5ce4c 1411
5c33ecab
AD
1412#: include/functions.php:5520
1413#, php-format
1414msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
1415msgstr "Terminé : %d articles traités, %d importés, %d flux créés."
2cd99257 1416
5c33ecab
AD
1417#: include/functions.php:5526
1418msgid "Could not load XML document."
1419msgstr "Impossible de charger le document XML."
1171c351 1420
5c33ecab
AD
1421#: include/localized_schema.php:4
1422msgid "Title or Content"
1423msgstr "Titre ou contenu"
2cd99257 1424
5c33ecab
AD
1425#: include/localized_schema.php:5
1426msgid "Link"
1427msgstr "Lien"
e95e7819 1428
5c33ecab
AD
1429#: include/localized_schema.php:7
1430msgid "Article Date"
1431msgstr "Date de l'article"
2cd99257 1432
5c33ecab
AD
1433#: include/localized_schema.php:9
1434msgid "Delete article"
1435msgstr "Supprimer l'article"
00345909 1436
5c33ecab
AD
1437#: include/localized_schema.php:11
1438msgid "Set starred"
1439msgstr "Marquer comme remarquable"
f0b3ae06 1440
5c33ecab
AD
1441#: include/localized_schema.php:12 js/digest.js:262 js/digest.js:730
1442#: js/viewfeed.js:475
1443msgid "Publish article"
1444msgstr "Publier l'article"
19556424 1445
5c33ecab
AD
1446#: include/localized_schema.php:13
1447msgid "Assign tags"
1448msgstr "Assigner des tags"
35f1dd37 1449
5c33ecab
AD
1450#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1960
1451msgid "Assign label"
1452msgstr "Assigner l'étiquette"
89841c5d 1453
5c33ecab
AD
1454#: include/localized_schema.php:15
1455msgid "Modify score"
1456msgstr "Modifier le score"
19556424 1457
5c33ecab
AD
1458#: include/localized_schema.php:17
1459msgid "General"
1460msgstr "Général"
1d6dadaa 1461
5c33ecab
AD
1462#: include/localized_schema.php:18
1463msgid "Interface"
1464msgstr "Interface"
e84e813f 1465
5c33ecab
AD
1466#: include/localized_schema.php:19
1467msgid "Advanced"
1468msgstr "Avancé"
1d6dadaa 1469
5c33ecab 1470#: include/localized_schema.php:21
e84e813f
AD
1471msgid ""
1472"This option is useful when you are reading several planet-type aggregators "
1473"with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from "
1474"different feeds to appear only once."
1475msgstr ""
1476"Cette option est utile si vous lisez des articles venant d'agrégateurs de "
1477"type « planet&nbsp,;», dans lesquels certains flux se recoupent largement. "
1478"Lorsque cette option est désactivée, les articles en double sont affichées "
1479"en un seul exemplaire."
1d6dadaa 1480
e84e813f
AD
1481#: include/localized_schema.php:22
1482msgid ""
1483"Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
1484"headlines and article content"
1485msgstr ""
1486"Affiche les articles sous la forme d'une liste étendue, au lieu de deux "
1487"listes séparées (une pour les en-têtes et une pour le contenu)"
c4255fdd 1488
e84e813f
AD
1489#: include/localized_schema.php:23
1490msgid ""
76428e4b 1491"Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
e84e813f 1492msgstr ""
1d6dadaa 1493
e84e813f
AD
1494#: include/localized_schema.php:24
1495msgid ""
1496"This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on "
1497"your configured e-mail address"
1498msgstr ""
1499"Cette option active l'envoi d'une synthèse quotidienne (digest) des en-têtes "
1500"nouveaux et non lus à l'adresse électronique donnée"
89841c5d 1501
e84e813f 1502#: include/localized_schema.php:25
e84e813f
AD
1503msgid ""
1504"This option enables marking articles as read automatically while you scroll "
1505"article list."
1506msgstr ""
00345909
AD
1507"Cette option permet de marquer automatiquement les articles comme lus "
1508"lorsque vous naviguez dans la liste d'articles."
1d6dadaa 1509
e84e813f
AD
1510#: include/localized_schema.php:26
1511msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
1512msgstr ""
1513"Élimine toutes les balises HTML sauf les plus courantes lors de la lecture "
1514"des articles"
1d6dadaa 1515
e84e813f
AD
1516#: include/localized_schema.php:27
1517msgid ""
1518"When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
1519"separated list)."
1520msgstr ""
1521"Lors de l'auto-détection des tags dans les articles, ces tags ne sont pas "
1522"utilisés (en faire une liste, séparés par des virgules)"
1d6dadaa 1523
e84e813f 1524#: include/localized_schema.php:28
bf9b87b5 1525msgid ""
e84e813f
AD
1526"When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are "
1527"grouped by feeds"
bf9b87b5 1528msgstr ""
e84e813f
AD
1529" Avec cette option activée, les entêtes dans les flux spéciaux et par "
1530"étiquettes sont regroupés par flux"
1d6dadaa 1531
e84e813f 1532#: include/localized_schema.php:29
5c33ecab
AD
1533msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
1534msgstr "Personnaliser les feuilles de style CSS"
1535
1536#: include/localized_schema.php:30
e84e813f
AD
1537msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
1538msgstr ""
1539"Utiliser les dates spécifiées dans le flux pour trier les en-têtes au lieu "
1540"des dates importées localement."
fe6d5185 1541
e84e813f
AD
1542#: include/localized_schema.php:31
1543msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
00345909 1544msgstr "Cliquez pour enregistrer votre certificat client SSL dans tt-rss"
fe6d5185 1545
e84e813f 1546#: include/localized_schema.php:32
e95e7819 1547#, fuzzy
00345909 1548msgid "Uses UTC timezone"
e95e7819
AD
1549msgstr "Fuseau horaire de l'utilisateur"
1550
1551#: include/localized_schema.php:33
5c33ecab
AD
1552#, fuzzy
1553msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
e84e813f
AD
1554msgstr ""
1555"Purger les articles plus vieux que le nombre de jours donné (0 pour ne "
1556"jamais purger)"
1d6dadaa 1557
e95e7819 1558#: include/localized_schema.php:34
e84e813f
AD
1559msgid "Default interval between feed updates"
1560msgstr "Intervalle par défaut entre les mises à jour de flux"
fe6d5185 1561
e95e7819 1562#: include/localized_schema.php:35
e84e813f
AD
1563msgid "Amount of articles to display at once"
1564msgstr "Nombre d'articles à afficher"
74fbd01e 1565
e95e7819 1566#: include/localized_schema.php:36
e84e813f
AD
1567msgid "Allow duplicate posts"
1568msgstr "Permettre les articles en double"
1569
e95e7819 1570#: include/localized_schema.php:37
e84e813f 1571msgid "Enable feed categories"
6485f0a6 1572msgstr "Utiliser les catégories de flux"
c4255fdd 1573
e95e7819 1574#: include/localized_schema.php:38
e84e813f
AD
1575msgid "Show content preview in headlines list"
1576msgstr "Donner un aperçu du contenu dans la liste des en-têtes"
1d6dadaa 1577
e95e7819 1578#: include/localized_schema.php:39
e84e813f
AD
1579msgid "Short date format"
1580msgstr "Format de date court"
bf9b87b5 1581
e95e7819 1582#: include/localized_schema.php:40
e84e813f
AD
1583msgid "Long date format"
1584msgstr "Format de date long"
e8638cc9 1585
e95e7819 1586#: include/localized_schema.php:41
e84e813f
AD
1587msgid "Combined feed display"
1588msgstr "Affichage combiné des flux"
8182e647 1589
e95e7819 1590#: include/localized_schema.php:42
e84e813f
AD
1591msgid "Hide feeds with no unread messages"
1592msgstr "Masquer les flux sans article non lu"
8182e647 1593
e95e7819 1594#: include/localized_schema.php:43
e84e813f
AD
1595msgid "On catchup show next feed"
1596msgstr "Sauter automatiquement au flux suivant"
1597
e95e7819 1598#: include/localized_schema.php:44
e84e813f 1599msgid "Sort feeds by unread articles count"
bf9b87b5 1600msgstr "Trier les flux par nombre d'articles non lus"
8182e647 1601
e95e7819 1602#: include/localized_schema.php:45
e84e813f
AD
1603msgid "Reverse headline order (oldest first)"
1604msgstr "Inverser l'order des en-têtes (les plus anciens en premier)"
1f8c187d 1605
e95e7819 1606#: include/localized_schema.php:46
e84e813f
AD
1607msgid "Enable e-mail digest"
1608msgstr "Activer la synthèse quotidienne par courrier électronique"
1f8c187d 1609
e95e7819 1610#: include/localized_schema.php:47
e84e813f
AD
1611msgid "Confirm marking feed as read"
1612msgstr "Demander confirmation pour marquer un flux comme lu"
1f8c187d 1613
e95e7819 1614#: include/localized_schema.php:48
e84e813f 1615msgid "Automatically mark articles as read"
00345909 1616msgstr "Automatiquement marquer les articles comme lus"
1f8c187d 1617
e95e7819 1618#: include/localized_schema.php:49
e84e813f
AD
1619msgid "Strip unsafe tags from articles"
1620msgstr "Éliminer les tags non sûrs des articles"
1f8c187d 1621
e95e7819 1622#: include/localized_schema.php:50
e84e813f
AD
1623msgid "Blacklisted tags"
1624msgstr "Tags exclus"
67ae092f 1625
e95e7819 1626#: include/localized_schema.php:51
e84e813f
AD
1627msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
1628msgstr "Ancienneté maximale pour un nouvel article (en heures)"
1f8c187d 1629
e95e7819 1630#: include/localized_schema.php:52
e84e813f
AD
1631msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
1632msgstr "Marquer tous les articles du compte-rendu par email comme lus"
b63d9765 1633
e95e7819 1634#: include/localized_schema.php:53
e84e813f
AD
1635msgid "Automatically expand articles in combined mode"
1636msgstr "Développer automatiquement les articles en affichage combiné"
1f8c187d 1637
e95e7819 1638#: include/localized_schema.php:54
e84e813f
AD
1639msgid "Purge unread articles"
1640msgstr "Purger les articles non lus"
2cd99257 1641
e95e7819 1642#: include/localized_schema.php:55
e84e813f
AD
1643msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
1644msgstr "Afficher les flux spéciaux en masquant les flux lus"
1f8c187d 1645
e95e7819 1646#: include/localized_schema.php:56
e84e813f
AD
1647msgid "Group headlines in virtual feeds"
1648msgstr "Regrouper les entêtes dans des flux virtuels"
1f8c187d 1649
e95e7819 1650#: include/localized_schema.php:57
e84e813f
AD
1651msgid "Do not show images in articles"
1652msgstr "Ne pas afficher les images dans les articles"
2cd99257 1653
e95e7819 1654#: include/localized_schema.php:58
e84e813f
AD
1655msgid "Enable external API"
1656msgstr "Activer les API externes"
e8638cc9 1657
e95e7819 1658#: include/localized_schema.php:59
e84e813f
AD
1659msgid "User timezone"
1660msgstr "Fuseau horaire de l'utilisateur"
2cd99257 1661
5c33ecab 1662#: include/localized_schema.php:60 js/prefs.js:1865
e84e813f
AD
1663msgid "Customize stylesheet"
1664msgstr "Personnaliser la feuille de style"
2cd99257 1665
5c33ecab
AD
1666#: include/localized_schema.php:61
1667msgid "Sort headlines by feed date"
1668msgstr "Trier les en-têtes par date de flux"
1669
e95e7819 1670#: include/localized_schema.php:62
e84e813f 1671msgid "Login with an SSL certificate"
00345909 1672msgstr "Connexion avec un certificat SSL"
2cd99257 1673
e95e7819
AD
1674#: include/localized_schema.php:63
1675msgid "Try to send digests around specified time"
1676msgstr ""
1677
e84e813f
AD
1678#: include/login_form.php:139
1679msgid "Language:"
1680msgstr "Langue :"
8182e647 1681
e84e813f
AD
1682#: include/login_form.php:148
1683msgid "Profile:"
1684msgstr "Profil :"
2cd99257 1685
e84e813f
AD
1686#: include/login_form.php:178
1687msgid "Use less traffic"
1688msgstr "Minimiser l'usage du trafic"
2cd99257 1689
5c33ecab 1690#: js/digest.js:23 js/feedlist.js:501 js/feedlist.js:516
e84e813f
AD
1691msgid "Mark all articles in %s as read?"
1692msgstr "Marquer tous les articles de %s comme lus ?"
1d6dadaa 1693
e84e813f
AD
1694#: js/digest.js:69
1695msgid "Mark %d displayed articles as read?"
1696msgstr "Marquer les %d articles affichés comme lus ?"
1d6dadaa 1697
5c33ecab
AD
1698#: js/digest.js:239 js/PrefFilterTree.js:29
1699msgid "in"
1700msgstr "dans"
1701
1702#: js/digest.js:255 js/digest.js:690 js/viewfeed.js:430
e84e813f
AD
1703msgid "Unstar article"
1704msgstr "Ne plus marquer comme remarquable"
ebb41333 1705
5c33ecab 1706#: js/digest.js:257 js/digest.js:694 js/viewfeed.js:435
e84e813f
AD
1707msgid "Star article"
1708msgstr "Marquer comme remarquable"
b63d9765 1709
5c33ecab 1710#: js/digest.js:260 js/digest.js:725 js/viewfeed.js:470
e84e813f
AD
1711msgid "Unpublish article"
1712msgstr "Ne plus publier l'article"
b63d9765 1713
e84e813f 1714#: js/digest.js:265
e84e813f 1715msgid "Original article"
00345909 1716msgstr "Article original"
89841c5d 1717
e84e813f
AD
1718#: js/digest.js:267
1719msgid "Close this panel"
1720msgstr "Fermer ce panel"
422e7d24 1721
e84e813f
AD
1722#: js/digest.js:290
1723msgid "Error: unable to load article."
1724msgstr "Erreur : impossible de charger l'article."
1d6dadaa 1725
e84e813f
AD
1726#: js/digest.js:444
1727msgid "Click to expand article."
1728msgstr "Cliquer pour développer l'article"
d9d5ce4c 1729
e84e813f
AD
1730#: js/digest.js:519
1731msgid "%d more..."
1732msgstr "%d de plus..."
d9d5ce4c 1733
e84e813f
AD
1734#: js/digest.js:526
1735msgid "No unread feeds."
1736msgstr "Aucun flux non lu."
bf9b87b5 1737
e84e813f
AD
1738#: js/digest.js:628
1739msgid "Load more..."
1740msgstr "Charger plus..."
1741
5c33ecab 1742#: js/feedlist.js:270
e84e813f
AD
1743msgid "New articles available in this feed (click to show)"
1744msgstr "Nouveaux articles disponible dans ce flux (cliquer pour les afficher)"
4bd24849 1745
5c33ecab 1746#: js/FeedTree.js:148
e84e813f
AD
1747msgid "Update feed"
1748msgstr "Mettre à jour le flux"
1749
1750#: js/functions.js:91
1751msgid ""
1752"Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include "
1753"your browser information. Your IP would be saved in the database."
1754msgstr ""
00345909
AD
1755"Êtes-vous sûr de vouloir signaler cette erreur sur tt-rss.org ? Le rapport "
1756"incluera des informations sur votre navigateur. Votre adresse IP sera "
1757"sauvegardée dans la base de données."
e84e813f 1758
5c33ecab 1759#: js/functions.js:618
e84e813f 1760msgid "Date syntax appears to be correct:"
00345909 1761msgstr "La syntaxe des dates semble être correcte :"
4bd24849 1762
5c33ecab 1763#: js/functions.js:621
e84e813f
AD
1764msgid "Date syntax is incorrect."
1765msgstr "La syntaxe des dates est incorrecte."
2cd99257 1766
5c33ecab 1767#: js/functions.js:748
e84e813f
AD
1768msgid "Remove stored feed icon?"
1769msgstr "Supprimer les données stockées ?"
2cd99257 1770
5c33ecab 1771#: js/functions.js:780
e84e813f
AD
1772msgid "Please select an image file to upload."
1773msgstr "Veuillez sélectionner une image à envoyer."
1d6dadaa 1774
5c33ecab 1775#: js/functions.js:782
e84e813f
AD
1776msgid "Upload new icon for this feed?"
1777msgstr "Envoyer une nouvelle icône pour ce flux ?"
ebb41333 1778
5c33ecab 1779#: js/functions.js:799
e84e813f
AD
1780msgid "Please enter label caption:"
1781msgstr "Veuillez saisir le libellé de l'étiquette :"
fe6d5185 1782
5c33ecab 1783#: js/functions.js:804
e84e813f
AD
1784msgid "Can't create label: missing caption."
1785msgstr "Impossible de créer une étiquette : libellé manquant."
fe6d5185 1786
5c33ecab 1787#: js/functions.js:846
e84e813f
AD
1788msgid "Subscribe to Feed"
1789msgstr "S'abonner au flux"
fe6d5185 1790
5c33ecab 1791#: js/functions.js:873
e84e813f
AD
1792msgid "Subscribed to %s"
1793msgstr "Abonné à %s"
fe6d5185 1794
5c33ecab 1795#: js/functions.js:878
e84e813f
AD
1796msgid "Specified URL seems to be invalid."
1797msgstr "L'URL spécifiée semble invalide."
fe6d5185 1798
5c33ecab 1799#: js/functions.js:881
e84e813f
AD
1800msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
1801msgstr "L'URL spécifiée ne semble pas correspondre à un flux."
fe6d5185 1802
5c33ecab
AD
1803#: js/functions.js:917
1804#, fuzzy
1805msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
e84e813f 1806msgstr "Impossible de télécharger l'URL spécifiée."
fe6d5185 1807
5c33ecab 1808#: js/functions.js:921
e84e813f
AD
1809msgid "You are already subscribed to this feed."
1810msgstr "Vous êtes déjà abonné à ce flux."
fe6d5185 1811
5c33ecab
AD
1812#: js/functions.js:1049
1813#, fuzzy
1814msgid "Edit rule"
1815msgstr "Modifier le filtre"
1816
1817#: js/functions.js:1049
1818msgid "Add rule"
1819msgstr ""
1820
1821#: js/functions.js:1075
1822#, fuzzy
1823msgid "Edit action"
1824msgstr "Actions sur ce flux"
1825
1826#: js/functions.js:1075
1827#, fuzzy
1828msgid "Add action"
1829msgstr "Actions sur ce flux"
1830
1831#: js/functions.js:1112
e84e813f
AD
1832msgid "Create Filter"
1833msgstr "Créer un filtre"
1d6dadaa 1834
5c33ecab 1835#: js/functions.js:1216
e84e813f
AD
1836msgid ""
1837"Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification "
1838"hub again on next feed update."
1839msgstr ""
00345909
AD
1840"Réinitialiser l'inscription ? Tiny Tiny RSS essayera de se réinscrire au hub "
1841"de notification lors de la prochaine mise à jour du flux."
d9d5ce4c 1842
5c33ecab 1843#: js/functions.js:1237 js/tt-rss.js:432
e84e813f
AD
1844msgid "Unsubscribe from %s?"
1845msgstr "Se désabonner de %s ?"
1d6dadaa 1846
5c33ecab 1847#: js/functions.js:1344
e84e813f
AD
1848msgid "Please enter category title:"
1849msgstr "Veuillez saisir un titre pour cette catégorie :"
390e733a 1850
5c33ecab 1851#: js/functions.js:1375
e84e813f
AD
1852msgid "Generate new syndication address for this feed?"
1853msgstr "Générer une nouvelle adresse d'abonnement pour ce flux ?"
c4255fdd 1854
5c33ecab 1855#: js/functions.js:1566 js/tt-rss.js:411 js/tt-rss.js:895
e84e813f 1856msgid "You can't edit this kind of feed."
00345909 1857msgstr "Vous ne pouvez pas modifier ce type de flux."
2cd99257 1858
5c33ecab 1859#: js/functions.js:1581
e84e813f 1860msgid "Edit Feed"
00345909 1861msgstr "Modifier le flux"
2cd99257 1862
5c33ecab 1863#: js/functions.js:1619
e84e813f
AD
1864msgid "More Feeds"
1865msgstr "D'autres flux"
1d6dadaa 1866
5c33ecab
AD
1867#: js/functions.js:1680 js/functions.js:1790 js/prefs.js:417 js/prefs.js:447
1868#: js/prefs.js:479 js/prefs.js:662 js/prefs.js:682 js/prefs.js:1335
1869#: js/prefs.js:1480
e84e813f
AD
1870msgid "No feeds are selected."
1871msgstr "Aucun flux sélectionné."
ebb41333 1872
5c33ecab 1873#: js/functions.js:1722
e84e813f
AD
1874msgid ""
1875"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
1876"be removed."
1877msgstr ""
1878"Supprimer les flux sélectionnés de l'archive ? Les flux contenant des "
1879"articles stockés ne seront pas supprimés."
1880
5c33ecab 1881#: js/functions.js:1761
e84e813f
AD
1882msgid "Feeds with update errors"
1883msgstr "Flux avec des erreurs de mise à jour"
1884
5c33ecab 1885#: js/functions.js:1772 js/prefs.js:1317
e84e813f 1886msgid "Remove selected feeds?"
00345909 1887msgstr "Supprimer les flux sélectionnés ?"
390e733a 1888
5c33ecab
AD
1889#: js/mail_button.js:7 js/viewfeed.js:650 js/viewfeed.js:678
1890#: js/viewfeed.js:705 js/viewfeed.js:767 js/viewfeed.js:799 js/viewfeed.js:915
1891#: js/viewfeed.js:958 js/viewfeed.js:1008
e84e813f
AD
1892msgid "No articles are selected."
1893msgstr "Aucun article sélectionné."
390e733a 1894
e84e813f
AD
1895#: js/mail_button.js:21
1896msgid "Forward article by email"
1897msgstr "Transférer l'article par email"
390e733a 1898
5c33ecab
AD
1899#: js/note_button.js:11
1900msgid "Edit article note"
1901msgstr "Modifier l'annotation de l'article"
1902
1903#: js/PrefFeedTree.js:47
1904#, fuzzy
1905msgid "Edit category"
1906msgstr "Modifier les catégories"
1907
1908#: js/PrefFeedTree.js:54
1909#, fuzzy
1910msgid "Remove category"
1911msgstr "Créer la catégorie"
1912
e84e813f
AD
1913#: js/PrefFilterTree.js:32
1914msgid "Inverse"
1915msgstr "Inverse"
1d6dadaa 1916
e84e813f
AD
1917#: js/prefs.js:64
1918msgid "Please enter login:"
1919msgstr "Veuillez saisir le login :"
1d6dadaa 1920
e84e813f
AD
1921#: js/prefs.js:71
1922msgid "Can't create user: no login specified."
1923msgstr "Impossible de créer l'utilisateur : aucun login spécifié."
89cb787e 1924
e95e7819 1925#: js/prefs.js:137
e84e813f 1926msgid "Edit Filter"
00345909 1927msgstr "Modifier le filtre"
89841c5d 1928
5c33ecab
AD
1929#: js/prefs.js:184
1930#, fuzzy
1931msgid "Remove filter?"
e84e813f 1932msgstr "Supprimer le filtre %s ?"
fe6d5185 1933
5c33ecab 1934#: js/prefs.js:299
e84e813f
AD
1935msgid "Remove selected labels?"
1936msgstr "Supprimer les étiquettes sélectionnées ?"
b652c1b7 1937
5c33ecab 1938#: js/prefs.js:315 js/prefs.js:1521
e84e813f
AD
1939msgid "No labels are selected."
1940msgstr "Aucune étiquette sélectionnée."
1d6dadaa 1941
5c33ecab 1942#: js/prefs.js:329
e84e813f
AD
1943msgid ""
1944"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
1945"removed."
1946msgstr ""
1947"Supprimer les utilisateurs sélectionnés ? l'administrateur par défaut et "
1948"votre compte utilisateur ne seront pas supprimés."
1d6dadaa 1949
5c33ecab 1950#: js/prefs.js:346 js/prefs.js:527 js/prefs.js:548 js/prefs.js:587
e84e813f
AD
1951msgid "No users are selected."
1952msgstr "Aucun utilisateur sélectionné."
1d6dadaa 1953
5c33ecab 1954#: js/prefs.js:364
e84e813f
AD
1955msgid "Remove selected filters?"
1956msgstr "Supprimer les filtres sélectionnés ?"
1d6dadaa 1957
5c33ecab 1958#: js/prefs.js:379 js/prefs.js:617 js/prefs.js:636
e84e813f
AD
1959msgid "No filters are selected."
1960msgstr "Aucun filtre sélectionné."
2cd99257 1961
5c33ecab 1962#: js/prefs.js:398
e84e813f
AD
1963msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
1964msgstr "Se désabonner des flux sélectionnés ?"
2cd99257 1965
5c33ecab 1966#: js/prefs.js:432
e84e813f
AD
1967msgid "Please select only one feed."
1968msgstr "Veuillez sélectionner un seul flux."
2cd99257 1969
5c33ecab 1970#: js/prefs.js:438
e84e813f
AD
1971msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
1972msgstr ""
1973"Supprimer tous les articles non-remarquables dans le flux sélectionné ?"
1d6dadaa 1974
5c33ecab 1975#: js/prefs.js:460
e84e813f
AD
1976msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
1977msgstr ""
1978"Combien de jour faut-il conserver l'article (entrer 0 pour utiliser la "
1979"valeur par défaut)"
1d6dadaa 1980
5c33ecab 1981#: js/prefs.js:498
e84e813f
AD
1982msgid "Login field cannot be blank."
1983msgstr "Le nom ne peut pas être vide."
2cd99257 1984
5c33ecab 1985#: js/prefs.js:532 js/prefs.js:553 js/prefs.js:592
e84e813f
AD
1986msgid "Please select only one user."
1987msgstr "Veuillez sélectionner un seul utilisateur."
2cd99257 1988
5c33ecab 1989#: js/prefs.js:557
e84e813f
AD
1990msgid "Reset password of selected user?"
1991msgstr "Ré-initialiser le mot de passe de l'utilisateur sélectionné ?"
fe6d5185 1992
5c33ecab 1993#: js/prefs.js:622
e84e813f
AD
1994msgid "Please select only one filter."
1995msgstr "Veuillez sélectionner un seul filtre."
fe6d5185 1996
5c33ecab
AD
1997#: js/prefs.js:640
1998#, fuzzy
1999msgid "Combine selected filters?"
2000msgstr "Supprimer les filtres sélectionnés ?"
2001
2002#: js/prefs.js:704
e84e813f 2003msgid "Edit Multiple Feeds"
00345909 2004msgstr "Modifier plusieurs flux"
fe6d5185 2005
5c33ecab 2006#: js/prefs.js:728
e84e813f
AD
2007msgid "Save changes to selected feeds?"
2008msgstr "Enregistrer les modifications aux flux sélectionnés ?"
2cd99257 2009
5c33ecab 2010#: js/prefs.js:820
e84e813f
AD
2011msgid "OPML Import"
2012msgstr "Import OPML"
d9d5ce4c 2013
5c33ecab 2014#: js/prefs.js:847
e84e813f
AD
2015msgid "Please choose an OPML file first."
2016msgstr "Veuillez d'abord sélectionner un fichier OPML."
83573d31 2017
5c33ecab 2018#: js/prefs.js:863
e84e813f 2019msgid "Please choose the file first."
00345909 2020msgstr "Veuillez d'abord choisir le fichier."
b652c1b7 2021
5c33ecab 2022#: js/prefs.js:1019
e84e813f
AD
2023msgid "Reset to defaults?"
2024msgstr "Revenir aux valeurs par défaut ?"
8182e647 2025
5c33ecab
AD
2026#: js/prefs.js:1224
2027msgid ""
2028"Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
2029msgstr ""
89841c5d 2030
5c33ecab 2031#: js/prefs.js:1251
e84e813f
AD
2032msgid "Remove selected categories?"
2033msgstr "Supprimer les catégories sélectionnées ?"
89841c5d 2034
5c33ecab 2035#: js/prefs.js:1267
e84e813f
AD
2036msgid "No categories are selected."
2037msgstr "Aucune catégorie sélectionnée."
d9d5ce4c 2038
5c33ecab
AD
2039#: js/prefs.js:1275
2040#, fuzzy
2041msgid "Category title:"
2042msgstr "Catégories"
2043
2044#: js/prefs.js:1306
e84e813f 2045msgid "Feeds without recent updates"
00345909 2046msgstr "Flux sans mise à jour récente"
175e79fa 2047
5c33ecab 2048#: js/prefs.js:1355
e84e813f
AD
2049msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
2050msgstr "Remplacer l'adresse de publication OPML actuelle par une nouvelle ?"
175e79fa 2051
5c33ecab 2052#: js/prefs.js:1464
e84e813f
AD
2053msgid "Rescore articles in selected feeds?"
2054msgstr "Recalculer le score des articles des flux sélectionnés ?"
175e79fa 2055
5c33ecab 2056#: js/prefs.js:1487
e84e813f
AD
2057msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
2058msgstr ""
2059"Recalculer le score de tous les articles ? Cette opération peut prendre "
2060"beaucoup de temps."
fe6d5185 2061
5c33ecab 2062#: js/prefs.js:1507
e84e813f
AD
2063msgid "Reset selected labels to default colors?"
2064msgstr "Ré-initialiser les couleurs des étiquettes aux couleurs par défaut ?"
fe6d5185 2065
5c33ecab 2066#: js/prefs.js:1544
e84e813f
AD
2067msgid "Settings Profiles"
2068msgstr "Paramètres des profils"
fe6d5185 2069
5c33ecab 2070#: js/prefs.js:1553
e84e813f
AD
2071msgid ""
2072"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
2073msgstr ""
2074"Supprimer les profils sélectionnés ? Les profils actifs et par défaut ne "
2075"seront pas supprimés."
fe6d5185 2076
5c33ecab 2077#: js/prefs.js:1571
e84e813f
AD
2078msgid "No profiles are selected."
2079msgstr "Aucun profil sélectionné."
fe6d5185 2080
5c33ecab 2081#: js/prefs.js:1579 js/prefs.js:1632
e84e813f
AD
2082msgid "Activate selected profile?"
2083msgstr "Activer le profil selectionné ?"
fe6d5185 2084
5c33ecab 2085#: js/prefs.js:1595 js/prefs.js:1648
e84e813f
AD
2086msgid "Please choose a profile to activate."
2087msgstr "Veuillez sélectionner un profil à activer"
fe6d5185 2088
5c33ecab 2089#: js/prefs.js:1656
e84e813f
AD
2090msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
2091msgstr ""
00345909 2092"Ceci va invalider toutes les URL de flux générées auparavant. Souhaitez-vous "
e84e813f 2093"continuer ?"
fe6d5185 2094
5c33ecab 2095#: js/prefs.js:1675
e84e813f
AD
2096msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
2097msgstr ""
00345909 2098"Ceci va invalider tous les articles partagés par URL. Souhaitez-vous "
e84e813f
AD
2099"continuer ?"
2100
5c33ecab 2101#: js/prefs.js:1773
e84e813f
AD
2102msgid "Label Editor"
2103msgstr "Editeur d'étiquette"
fe6d5185 2104
5c33ecab 2105#: js/prefs.js:1836
e84e813f
AD
2106msgid ""
2107"This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
2108msgstr ""
2109"Cela va effacer les informations d'authentification pour Twitter. Voulez-"
2110"vous continuer ?"
fe6d5185 2111
5c33ecab 2112#: js/prefs.js:1907
e84e813f 2113msgid "Link Instance"
00345909 2114msgstr "Lier l'instance"
fe6d5185 2115
5c33ecab 2116#: js/prefs.js:1958
e84e813f 2117msgid "Edit Instance"
00345909 2118msgstr "Modifier l'instance"
fe6d5185 2119
5c33ecab 2120#: js/prefs.js:2007
e84e813f 2121msgid "Remove selected instances?"
00345909 2122msgstr "Supprimer les instances sélectionnées ?"
fe6d5185 2123
5c33ecab 2124#: js/prefs.js:2024 js/prefs.js:2036
e84e813f 2125msgid "No instances are selected."
00345909 2126msgstr "Aucune instance sélectionnée."
fe6d5185 2127
5c33ecab 2128#: js/prefs.js:2041
e84e813f 2129msgid "Please select only one instance."
00345909 2130msgstr "Veuillez ne sélectionner qu'une instance."
fe6d5185 2131
5c33ecab 2132#: js/prefs.js:2076
e84e813f 2133msgid "Export Data"
00345909 2134msgstr "Exporer les données"
fe6d5185 2135
5c33ecab 2136#: js/prefs.js:2103
e84e813f
AD
2137msgid ""
2138"Finished, exported %d articles. You can download the data <a "
2139"class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
2140msgstr ""
00345909
AD
2141"Terminé, %d articles exportés. Vous pouvez télécharger les données <a class="
2142"\"visibleLink\" href=\"%u\">ici</a>."
fe6d5185 2143
5c33ecab 2144#: js/prefs.js:2156
e84e813f 2145msgid "Data Import"
00345909 2146msgstr ""
175e79fa 2147
5c33ecab
AD
2148#: js/prefs.js:2185
2149msgid "Batch subscribe"
2150msgstr "Abonnement par lots"
2151
2152#: js/prefs.js:2191
e95e7819 2153msgid "Subscribing to feeds..."
00345909 2154msgstr "Abonnement aux flux..."
e95e7819 2155
5c33ecab
AD
2156#: js/prefs.js:2219
2157#, fuzzy
2158msgid "Update Tiny Tiny RSS"
2159msgstr "Revenir à Tiny Tiny RSS"
2160
2161#: js/prefs.js:2267
2162msgid ""
2163"Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory "
2164"before continuing. Please type 'yes' to continue."
2165msgstr ""
2166
e84e813f 2167#: js/share_button.js:10
e84e813f 2168msgid "Share article by URL"
00345909 2169msgstr "Partager l'article par URL"
67ae092f 2170
5c33ecab 2171#: js/tt-rss.js:151
e84e813f
AD
2172msgid "Mark all articles as read?"
2173msgstr "Marquer tous les articles comme lus ?"
2cd99257 2174
5c33ecab 2175#: js/tt-rss.js:421
e84e813f
AD
2176msgid "You can't unsubscribe from the category."
2177msgstr "Vous ne pouvez pas vous désabonner de la catégorie."
2cd99257 2178
5c33ecab 2179#: js/tt-rss.js:426 js/tt-rss.js:607 js/tt-rss.js:1053
e84e813f
AD
2180msgid "Please select some feed first."
2181msgstr "Veuillez d'abord sélectionner un flux."
fe6d5185 2182
5c33ecab 2183#: js/tt-rss.js:602
e84e813f
AD
2184msgid "You can't rescore this kind of feed."
2185msgstr "Vous ne pouvez pas recalculer le score de ce type de flux."
fe6d5185 2186
5c33ecab 2187#: js/tt-rss.js:612
e84e813f
AD
2188msgid "Rescore articles in %s?"
2189msgstr "Recalculer le score des articles de %s ?"
fe6d5185 2190
5c33ecab 2191#: js/tt-rss.js:1093
e84e813f
AD
2192msgid "New version available!"
2193msgstr "Une nouvelle version est disponible !"
fe6d5185 2194
5c33ecab 2195#: js/viewfeed.js:895
e84e813f
AD
2196msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
2197msgstr "Marquer tous les articles visibles de %s comme lus ?"
fe6d5185 2198
5c33ecab 2199#: js/viewfeed.js:923
e84e813f
AD
2200msgid "Delete %d selected articles in %s?"
2201msgstr "Supprimer les %d articles sélectionnés de %s ?"
fe6d5185 2202
5c33ecab 2203#: js/viewfeed.js:925
e84e813f
AD
2204msgid "Delete %d selected articles?"
2205msgstr "Supprimer les %d articles sélectionnés ?"
fe6d5185 2206
5c33ecab 2207#: js/viewfeed.js:967
e84e813f
AD
2208msgid "Archive %d selected articles in %s?"
2209msgstr "Archiver les %d articles sélectionnés de %s ?"
d9d5ce4c 2210
5c33ecab 2211#: js/viewfeed.js:970
e84e813f
AD
2212msgid "Move %d archived articles back?"
2213msgstr "Restaurer les articles archivés ?"
fe6d5185 2214
5c33ecab 2215#: js/viewfeed.js:1014
e84e813f
AD
2216msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
2217msgstr "Marquer %d articles sélectionnés de %s comme lus ?"
fe6d5185 2218
5c33ecab 2219#: js/viewfeed.js:1038
e84e813f 2220msgid "Edit article Tags"
00345909 2221msgstr "Modifier les étiquettes de l'article"
e84e813f 2222
5c33ecab 2223#: js/viewfeed.js:1199
e84e813f
AD
2224msgid "No article is selected."
2225msgstr "Aucun article sélectionné."
2226
5c33ecab 2227#: js/viewfeed.js:1234
e84e813f
AD
2228msgid "No articles found to mark"
2229msgstr "Aucun article à marquer"
d9d5ce4c 2230
5c33ecab 2231#: js/viewfeed.js:1236
e84e813f
AD
2232msgid "Mark %d article(s) as read?"
2233msgstr "Marquer %d article(s) comme lu(s) ?"
2234
5c33ecab 2235#: js/viewfeed.js:1400
e84e813f
AD
2236msgid "Loading..."
2237msgstr "Chargement en cours..."
2238
5c33ecab 2239#: js/viewfeed.js:1889
e84e813f
AD
2240msgid "Open original article"
2241msgstr "Ouvrir l'article original"
2242
5c33ecab 2243#: js/viewfeed.js:1895
e84e813f 2244msgid "View in a tt-rss tab"
00345909 2245msgstr "Voir dans un onglet de tt-rss"
d9d5ce4c 2246
5c33ecab 2247#: js/viewfeed.js:1903
e84e813f 2248msgid "Mark above as read"
00345909 2249msgstr "Marquer les articles au-dessus comme lus"
d9d5ce4c 2250
5c33ecab 2251#: js/viewfeed.js:1909
e84e813f 2252msgid "Mark below as read"
00345909 2253msgstr "Marquer les articles en-dessous comme lus"
d9d5ce4c 2254
5c33ecab 2255#: js/viewfeed.js:1965
e84e813f 2256msgid "Remove label"
00345909 2257msgstr "Supprimer l'étiquette"
1d6dadaa 2258
5c33ecab 2259#: js/viewfeed.js:1989
e84e813f 2260msgid "Playing..."
00345909 2261msgstr "Lecture..."
836537f7 2262
5c33ecab 2263#: js/viewfeed.js:1990
e84e813f 2264msgid "Click to pause"
00345909 2265msgstr "Cliquez pour mettre en pause"
2cd99257 2266
5c33ecab
AD
2267#~ msgid "Twitter OAuth"
2268#~ msgstr "Twitter OAuth"
2269
2270#~ msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
2271#~ msgstr "<li>Ajout de la catégorie <b>%s</b>.</li>"
2272
2273#~ msgid "Duplicate filter %s"
2274#~ msgstr "Filtre identique : %s"
2275
2276#~ msgid "is already imported."
2277#~ msgstr "est déjà importé."
2278
2279#~ msgid "OK"
2280#~ msgstr "OK"
2281
2282#~ msgid "Register with Twitter"
2283#~ msgstr "S'inscrire via Twitter"
2284
2285#~ msgid "Could not connect to Twitter. Refresh the page or try again later."
2286#~ msgstr ""
2287#~ "Impossible de se connecter à Twitter. Rafraichissez la page ou essayez à "
2288#~ "nouveau plus tard."
2289
2290#~ msgid "Congratulations! You have successfully registered with Twitter."
2291#~ msgstr "Félicitation ! Vous vous êtes inscrit via Twitter avec succès."
2292
2293#~ msgid "Register"
2294#~ msgstr "S'inscrire"
2295
2296#~ msgid "Match"
2297#~ msgstr "Correspondance"
2298
2299#~ msgid "before"
2300#~ msgstr "avant"
2301
2302#~ msgid "after"
2303#~ msgstr "après"
2304
2305#~ msgid "Check it"
2306#~ msgstr "Vérifier"
2307
2308#~ msgid "on field"
2309#~ msgstr "sur le champ"
2310
2311#~ msgid "Perform Action"
2312#~ msgstr "Exécuter l'action"
2313
2314#~ msgid "with parameters:"
2315#~ msgstr "avec les paramètres :"
2316
2317#~ msgid "Options"
2318#~ msgstr "Options"
2319
2320#~ msgid "Enabled"
2321#~ msgstr "Activé"
2322
2323#~ msgid "Inverse match"
2324#~ msgstr "Correspondance inverse"
2325
2326#~ msgid "Apply to category"
2327#~ msgstr "Appliquer à une catégorie"
2328
2329#~ msgid "Test"
2330#~ msgstr "Test"
2331
2332#~ msgid "Create"
2333#~ msgstr "Créer"
2334
2335#~ msgid "[Forwarded]"
2336#~ msgstr "[Transféré]"
2337
2338#~ msgid "Multiple articles"
2339#~ msgstr "Articles multiples"
2340
2341#~ msgid "From:"
2342#~ msgstr "De :"
2343
2344#~ msgid "To:"
2345#~ msgstr "A :"
2346
2347#~ msgid "Subject:"
2348#~ msgstr "Sujet :"
2349
2350#~ msgid "Send e-mail"
2351#~ msgstr "Envoyer l'email"
2352
2353#~ msgid "Check to enable field"
2354#~ msgstr "Cocher pour activer le champ"
2355
2356#~ msgid "(%d feeds)"
2357#~ msgstr "(%d flux)"
2358
2359#~ msgid "Feed Title"
2360#~ msgstr "Titre du flux"
2361
2362#~ msgid "using"
2363#~ msgstr "en utilisant"
2364
2365#~ msgid "Article purging:"
2366#~ msgstr "Purge des articles :"
2367
2368#~ msgid ""
2369#~ "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed "
2370#~ "requires authentication, except for Twitter feeds."
2371#~ msgstr ""
2372#~ "<b>Astuce :</b> vous devez renseigner vos informations d'identification "
2373#~ "si le flux nécessite une authentification, sauf pour les flux Twitter."
2374
2375#~ msgid "Hide from Popular feeds"
2376#~ msgstr "Masquer dans la liste des flux populaires"
2377
2378#~ msgid "Right-to-left content"
2379#~ msgstr "Contenu écrit de droite à gauche"
2380
2381#~ msgid "Include in e-mail digest"
2382#~ msgstr "Inclure dans la synthèse quotidienne par courrier électronique"
2383
2384#~ msgid "Always display image attachments"
2385#~ msgstr "Toujours afficher les images jointes"
2386
2387#~ msgid "Cache images locally"
2388#~ msgstr "Enregistrer localement les images"
2389
2390#~ msgid "Mark updated articles as unread"
2391#~ msgstr "Marquer les article mis à jour comme non lus"
2392
2393#~ msgid "Mark posts as updated on content change"
2394#~ msgstr "Marquer les articles comme mis à jour quand leur contenu change"
2395
2396#~ msgid "Icon"
2397#~ msgstr "Icône"
2398
2399#~ msgid "Replace"
2400#~ msgstr "Remplacer"
2401
2402#~ msgid "Resubscribe to push updates"
2403#~ msgstr "Réinscription aux mises à jour en push"
2404
2405#~ msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
2406#~ msgstr ""
2407#~ "Réinitialiser l'état de l'inscription PubSubHubbub pour les flux en mise "
2408#~ "à jour push."
2409
2410#~ msgid "All done."
2411#~ msgstr "Tout est terminé."
2412
2413#~ msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
2414#~ msgstr "Abonné à <b>%s</b>."
2415
2416#~ msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
2417#~ msgstr "Impossible de s'abonner à <b>%s</b>."
2418
2419#~ msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
2420#~ msgstr "Aucun flux trouvé dans <b>%s</b>."
2421
2422#~ msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
2423#~ msgstr "Déjà abonné à <b>%s</b>."
2424
2425#, fuzzy
2426#~ msgid "Multiple feed URLs found."
2427#~ msgstr "Aucun flux trouvé."
2428
2429#~ msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
2430#~ msgstr ""
2431#~ "Impossible de s'abonner à <b>%s</b>.<br>Impossible de télécharger l'URL "
2432#~ "du flux."
2433
2434#~ msgid "Subscribe to selected feed"
2435#~ msgstr "S'abonner au flux sélectionné"
2436
2437#~ msgid "Edit subscription options"
2438#~ msgstr "Modifier les options d'abonnement"
2439
2440#~ msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
2441#~ msgstr "La catégorie <b>%s</b> existe déjà dans la base de données."
2442
2443#~ msgid "No feed categories defined."
2444#~ msgstr "Aucune catégorie de flux définie."
2445
2446#~ msgid "Remove selected categories"
2447#~ msgstr "Supprimer les catégories sélectionnées"
2448
2449#~ msgid "Feeds with errors"
2450#~ msgstr "Flux avec des erreurs"
2451
2452#~ msgid "Inactive feeds"
2453#~ msgstr "Flux inactifs"
2454
2455#~ msgid "Edit selected feeds"
2456#~ msgstr "Modifier les flux sélectionnés"
2457
2458#~ msgid "Reset sort order"
2459#~ msgstr "Réinitialiser le critère de tri"
2460
2461#, fuzzy
2462#~ msgid "(Un)hide empty categories"
2463#~ msgstr "Modifier les catégories"
2464
2465#~ msgid "More actions..."
2466#~ msgstr "Autres actions..."
2467
2468#~ msgid "Manual purge"
2469#~ msgstr "Purger manuellement"
2470
2471#~ msgid "Clear feed data"
2472#~ msgstr "Purger les données de flux"
2473
2474#~ msgid "Rescore articles"
2475#~ msgstr "Recalculer le score des articles"
2476
2477#~ msgid "<b>Hint:</b> you can drag feeds and categories around."
2478#~ msgstr ""
2479#~ "<b>Astuce :</b> vous pouvez faire glisser les flux et les catagories."
2480
2481#~ msgid "Import and export"
2482#~ msgstr "Importer et exporter"
2483
2484#~ msgid "OPML"
2485#~ msgstr "OPML"
2486
2487#~ msgid ""
2488#~ "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny "
2489#~ "Tiny RSS settings."
2490#~ msgstr ""
2491#~ "Avec OPML, vous pouvez exporter et importer vos flux, filtrer, étiquettes "
2492#~ "et réglages de Tiny Tiny RSS."
2493
2494#~ msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
2495#~ msgstr ""
2496#~ "Seul le profil de réglages principal peut être migré en utilisant OPML."
2497
2498#~ msgid "Import my OPML"
2499#~ msgstr "Importer mon OPML"
2500
2501#~ msgid "Filename:"
2502#~ msgstr "Nom du fichier :"
2503
2504#~ msgid "Include settings"
2505#~ msgstr "Inclure les paramètres"
2506
2507#~ msgid "Export OPML"
2508#~ msgstr "Exporter en OPML"
2509
2510#~ msgid ""
2511#~ "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who "
2512#~ "knows the URL below."
2513#~ msgstr ""
2514#~ "Les articles publiés sont exportés comme un flux RSS public et toute "
2515#~ "personne qui connaît l'adresse indiquée ci-dessous peut s'y abonner."
2516
2517#~ msgid ""
2518#~ "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that "
2519#~ "require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
2520#~ msgstr ""
2521#~ "Les OPML publiés n'incluent pas vos réglages de Tiny Tiny RSS, les flux "
2522#~ "qui nécessitent une authentification, ou les flux cachés des Flux "
2523#~ "Populaires."
2524
2525#~ msgid "Display published OPML URL"
2526#~ msgstr "Afficher l'URL de l'OPML public"
2527
2528#~ msgid "Export my data"
2529#~ msgstr "Exporter mes données"
2530
2531#~ msgid "Import"
2532#~ msgstr "Importer"
2533
2534#~ msgid "Firefox integration"
2535#~ msgstr "Intégration à Firefox"
2536
2537#~ msgid ""
2538#~ "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking "
2539#~ "the link below."
2540#~ msgstr ""
2541#~ "Ce site Tiny Tiny RSS peut être utilisé comme lecteur de flux dans "
2542#~ "Firefox en cliquant sur le lien ci-dessous."
2543
2544#~ msgid "Click here to register this site as a feed reader."
2545#~ msgstr "Cliquer ici pour enregistrer ce site comme lecteur de flux."
2546
2547#~ msgid "Subscribing using bookmarklet"
2548#~ msgstr "S'abonner via bookmarklet"
2549
2550#~ msgid ""
2551#~ "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're "
2552#~ "interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
2553#~ msgstr ""
2554#~ "Glissez le lien ci-dessous dans la barre d'outil de votre navigateur, "
2555#~ "ouvrez le flux qui vous intéresse et cliquez sur le lien pour vous "
2556#~ "abonner à ce flux."
2557
2558#~ msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
2559#~ msgstr "S'abonner à %s dans Tiny Tiny RSS ?"
2560
2561#~ msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
2562#~ msgstr "S'abonner dans Tiny Tiny RSS"
2563
2564#~ msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
2565#~ msgstr "Articles publiés et partagés / Flux générés"
2566
2567#~ msgid "Published articles and generated feeds"
2568#~ msgstr "Articles publiés et flux générés"
2569
2570#~ msgid ""
2571#~ "Published articles are exported as a public RSS feed and can be "
2572#~ "subscribed by anyone who knows the URL specified below."
2573#~ msgstr ""
2574#~ "Les articles publiés sont exportés comme un flux RSS public et toute "
2575#~ "personne qui connaît l'adresse indiquée ci-dessous peut s'y abonner."
2576
2577#~ msgid "Display URL"
2578#~ msgstr "Afficher l'URL"
2579
2580#~ msgid "Clear all generated URLs"
2581#~ msgstr "Supprimer toutes les URL générées"
2582
2583#~ msgid "Articles shared by URL"
2584#~ msgstr "Articles publiés par URL"
2585
2586#~ msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
2587#~ msgstr ""
2588#~ "Vous pouvez désactiver tous les articles partagés par URL unique ici."
2589
2590#~ msgid "Unshare all articles"
2591#~ msgstr "Départager tous les articles"
2592
2593#~ msgid "Twitter"
2594#~ msgstr "Twitter"
2595
2596#~ msgid ""
2597#~ "Before you can update your Twitter feeds, you must register this instance "
2598#~ "of Tiny Tiny RSS with Twitter.com."
2599#~ msgstr ""
2600#~ "Avant de mettre à jour vos flux Twitter, vous devez enregistrer cette "
2601#~ "instance de Tiny Tiny RSS avec Twitter.com."
2602
2603#~ msgid ""
2604#~ "You have been successfully registered with Twitter.com and should be able "
2605#~ "to access your Twitter feeds."
2606#~ msgstr ""
2607#~ "Vous vous êtes inscrit avec succès sur Twitter.com et vous devriez être "
2608#~ "en mesure d'accéder à vos flux Twitter."
2609
2610#~ msgid "Register with Twitter.com"
2611#~ msgstr "S'inscrire sur Twitter.com"
2612
2613#~ msgid "Clear stored credentials"
2614#~ msgstr "Effacer les données d'authentification stockées"
2615
2616#~ msgid "Articles matching this filter:"
2617#~ msgstr "Articles correspondant à ce filtre :"
2618
2619#~ msgid "No articles matching this filter has been found."
2620#~ msgstr "Aucun article correspondant à ce filtre n'a été trouvé."
2621
2622#~ msgid "Created filter <b>%s</b>"
2623#~ msgstr "Filtre <b>%s</b> créé"
2624
2625#~ msgid "Edit"
2626#~ msgstr "Modifier"
2627
2628#~ msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
2629#~ msgstr "Vous n'avez pas les permissions nécessaires pour ouvrir cet onglet."
2630
2631#~ msgid "Link instance"
2632#~ msgstr "Lier une instance"
2633
2634#~ msgid ""
2635#~ "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share "
2636#~ "Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
2637#~ msgstr ""
2638#~ "Vous pouvez connecter d'autres instances de Tiny Tiny RSS à celle-ci pour "
2639#~ "partager les Flux Populaires. Pour cela utilisez l'URL suivante :"
2640
2641#~ msgid "Last connected"
2642#~ msgstr "Dernière connexion"
2643
2644#~ msgid "Stored feeds"
2645#~ msgstr "Flux stockés"
2646
2647#~ msgid "Click to edit"
2648#~ msgstr "Cliquer pour modifier"
2649
2650#~ msgid "Caption"
2651#~ msgstr "Légende"
2652
2653#~ msgid "Colors"
2654#~ msgstr "Couleurs"
2655
2656#~ msgid "Foreground:"
2657#~ msgstr "Premier plan :"
2658
2659#~ msgid "Background:"
2660#~ msgstr "Arrière-plan :"
2661
2662#~ msgid "Created label <b>%s</b>"
2663#~ msgstr "Etiquette <b>%s</b> créé"
2664
2665#~ msgid "Clear colors"
2666#~ msgstr "Ré-initialiser les couleurs"
2667
2668#~ msgid "Old password cannot be blank."
2669#~ msgstr "L'ancien mot de passe ne peut pas être vide."
2670
2671#~ msgid "New password cannot be blank."
2672#~ msgstr "Le nouveau mot de passe ne peut pas être vide."
2673
2674#~ msgid "Entered passwords do not match."
2675#~ msgstr "Les mots de passe saisie ne sont pas identiques."
2676
2677#~ msgid "Password has been changed."
2678#~ msgstr "Le mot de passe a été modifié."
2679
2680#~ msgid "Old password is incorrect."
2681#~ msgstr "L'ancien mot de passe n'est pas correct."
2682
2683#~ msgid "The configuration was saved."
2684#~ msgstr "La configuration a été enregistrée."
2685
2686#~ msgid "Unknown option: %s"
2687#~ msgstr "Option inconnue : %s"
2688
2689#~ msgid "Your personal data has been saved."
2690#~ msgstr "Vos données personnelles ont été sauvegardées."
2691
2692#~ msgid "Personal data / Authentication"
2693#~ msgstr "Données personnelles / Authentification"
2694
2695#~ msgid "Full name"
2696#~ msgstr "Nom"
2697
2698#~ msgid "E-mail"
2699#~ msgstr "Adresse électronique"
2700
2701#~ msgid "Access level"
2702#~ msgstr "Permissions"
2703
2704#~ msgid "Save data"
2705#~ msgstr "Enregistrer les données"
2706
2707#~ msgid "Your password is at default value, please change it."
2708#~ msgstr "Votre mot de passe est celui par défaut, veuillez le modifier."
2709
2710#~ msgid "Old password"
2711#~ msgstr "Ancien mot de passe"
2712
2713#~ msgid "New password"
2714#~ msgstr "Nouveau mot de passe"
2715
2716#~ msgid "Confirm password"
2717#~ msgstr "Confirmation du mot de passe"
2718
2719#~ msgid "Change password"
2720#~ msgstr "Modifier le mot de passe"
2721
2722#~ msgid "Select theme"
2723#~ msgstr "Sélectionner un thème"
2724
2725#~ msgid "Customize"
2726#~ msgstr "Personnaliser"
2727
2728#~ msgid "Yes"
2729#~ msgstr "Oui"
2730
2731#~ msgid "No"
2732#~ msgstr "Non"
2733
2734#~ msgid "Clear"
2735#~ msgstr "Effacer"
2736
2737#, fuzzy
2738#~ msgid "Current server time: %s (UTC)"
2739#~ msgstr "Heure actuelle du serveur : %s"
2740
2741#~ msgid "Save configuration"
2742#~ msgstr "Enregistrer la configuration"
2743
2744#~ msgid "Manage profiles"
2745#~ msgstr "Gérer les profils"
2746
2747#~ msgid "Reset to defaults"
2748#~ msgstr "Revenir aux valeurs par défaut"
2749
2750#~ msgid "User details"
2751#~ msgstr "Détails de l'utilisateur"
2752
2753#~ msgid "User not found"
2754#~ msgstr "Utilisateur non trouvé"
2755
2756#~ msgid "Registered"
2757#~ msgstr "Inscrit"
2758
2759#~ msgid "Last logged in"
2760#~ msgstr "Dernière connexion"
2761
2762#~ msgid "Subscribed feeds count"
2763#~ msgstr "Nombre d'abonnements à des flux"
2764
2765#~ msgid "Subscribed feeds"
2766#~ msgstr "Flux abonnés"
2767
2768#~ msgid "User Editor"
2769#~ msgstr "Éditeur d'utilisateur"
2770
2771#~ msgid "Access level: "
2772#~ msgstr "Permissions :"
2773
2774#~ msgid "Change password to"
2775#~ msgstr "Nouveau mot de passe"
2776
2777#~ msgid "E-mail: "
2778#~ msgstr "Adresse email :"
2779
2780#~ msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
2781#~ msgstr "Utilisateur <b>%s</b> ajouté avec le mot de passe <b>%s</b>"
2782
2783#~ msgid "Could not create user <b>%s</b>"
2784#~ msgstr "Impossible de créer l'utilisateur <b>%s</b>"
2785
2786#~ msgid "User <b>%s</b> already exists."
2787#~ msgstr "L'utilisateur <b>%s</b> existe déjà."
2788
2789#~ msgid "Notifying <b>%s</b>."
2790#~ msgstr "Notification <b>%s</b>."
2791
2792#~ msgid "[tt-rss] Password change notification"
2793#~ msgstr "[tt-rss] Notification de changement de mot passe"
2794
2795#~ msgid "Reset password"
2796#~ msgstr "Réinitialiser le mot de passe"
2797
2798#~ msgid "Access Level"
2799#~ msgstr "Permissions"
2800
2801#~ msgid "Last login"
2802#~ msgstr "Dernière connexion"
2803
2804#~ msgid "No users defined."
2805#~ msgstr "Aucun utilisateur défini."
2806
2807#~ msgid "No matching users found."
2808#~ msgstr "Aucun utilisateur correspondant trouvé."
2809
2810#~ msgid "Share by URL"
2811#~ msgstr "Partager par URL"
2812
2813#~ msgid "You can share this article by the following unique URL:"
2814#~ msgstr "Vous pouvez partager cet article avec l'URL unique suivante :"
2815
2816#~ msgid "Share on Twitter"
2817#~ msgstr "Partager sur Twitter"
2818
2819#~ msgid "Attachment:"
2820#~ msgstr "Fichier attaché :"
2821
2822#~ msgid "Subscribing to feed..."
2823#~ msgstr "Abonnement au flux..."
2824
2825#~ msgid "Filter Test Results"
2826#~ msgstr "Résultats du test du filtre"
2827
2828#~ msgid "Feed Categories"
2829#~ msgstr "Catégories de flux"
2830
76428e4b
AD
2831#~ msgid ""
2832#~ "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open "
2833#~ "next feed with unread articles."
2834#~ msgstr ""
2835#~ "Lorsque vous cliquez sur « Marquer comme lus », le prochain flux "
2836#~ "contenant des articles non lus est automatiquement affiché"
2837
00345909
AD
2838#~ msgid "Uses server timezone"
2839#~ msgstr "Utilise le fuseau horaire du serveur"