]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
6abaa938 AD |
1 | # Italian translation of Tiny Tiny RSS. |
2 | # Copyright (C) YEAR THE Tiny Tiny RSS'S COPYRIGHT HOLDER | |
3 | # This file is distributed under the same license as the Tiny Tiny RSS package. | |
4 | # Andrea Zagli <azagli@libero.it>, 2008, 2009. | |
5 | msgid "" | |
6 | msgstr "" | |
7 | "Project-Id-Version: ttrss-1.2.30\n" | |
8 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | |
bf9b87b5 | 9 | "POT-Creation-Date: 2010-03-22 22:16+0300\n" |
e117ab70 | 10 | "PO-Revision-Date: 2009-03-27 18:10+0100\n" |
6abaa938 AD |
11 | "Last-Translator: Andrea Zagli <azagli@libero.it>\n" |
12 | "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" | |
13 | "MIME-Version: 1.0\n" | |
14 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
15 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
16 | ||
8182e647 | 17 | #: backend.php:107 |
6abaa938 AD |
18 | msgid "Use default" |
19 | msgstr "Utilizza predefiniti" | |
20 | ||
8182e647 | 21 | #: backend.php:108 |
6abaa938 AD |
22 | msgid "Never purge" |
23 | msgstr "Non pulire mai" | |
24 | ||
8182e647 | 25 | #: backend.php:109 |
6abaa938 AD |
26 | msgid "1 week old" |
27 | msgstr "Vecchi di 1 settimana" | |
28 | ||
8182e647 | 29 | #: backend.php:110 |
6abaa938 AD |
30 | msgid "2 weeks old" |
31 | msgstr "Vecchi di 2 settimane" | |
32 | ||
8182e647 | 33 | #: backend.php:111 |
6abaa938 AD |
34 | msgid "1 month old" |
35 | msgstr "Vecchi di 1 mese" | |
36 | ||
8182e647 | 37 | #: backend.php:112 |
6abaa938 AD |
38 | msgid "2 months old" |
39 | msgstr "Vecchi di 2 mesi" | |
40 | ||
8182e647 | 41 | #: backend.php:113 |
6abaa938 AD |
42 | msgid "3 months old" |
43 | msgstr "Vecchi di 3 mesi" | |
44 | ||
8182e647 | 45 | #: backend.php:116 |
6abaa938 AD |
46 | msgid "Default interval" |
47 | msgstr "Intervallo predefinito" | |
48 | ||
8182e647 | 49 | #: backend.php:117 backend.php:127 |
6abaa938 AD |
50 | msgid "Disable updates" |
51 | msgstr "Disabilitare aggiornamenti" | |
52 | ||
8182e647 | 53 | #: backend.php:118 backend.php:128 |
6abaa938 AD |
54 | msgid "Each 15 minutes" |
55 | msgstr "Ogni 15 minuti" | |
56 | ||
8182e647 | 57 | #: backend.php:119 backend.php:129 |
6abaa938 AD |
58 | msgid "Each 30 minutes" |
59 | msgstr "Ogni 30 minuti" | |
60 | ||
8182e647 | 61 | #: backend.php:120 backend.php:130 |
6abaa938 AD |
62 | msgid "Hourly" |
63 | msgstr "A ogni ora" | |
64 | ||
8182e647 | 65 | #: backend.php:121 backend.php:131 |
6abaa938 AD |
66 | msgid "Each 4 hours" |
67 | msgstr "Ogni 4 ore" | |
68 | ||
8182e647 | 69 | #: backend.php:122 backend.php:132 |
6abaa938 AD |
70 | msgid "Each 12 hours" |
71 | msgstr "Ogni 12 ore" | |
72 | ||
8182e647 | 73 | #: backend.php:123 backend.php:133 |
6abaa938 AD |
74 | msgid "Daily" |
75 | msgstr "Giornalmente" | |
76 | ||
8182e647 | 77 | #: backend.php:124 backend.php:134 |
6abaa938 AD |
78 | msgid "Weekly" |
79 | msgstr "Settimanalmente" | |
80 | ||
8182e647 | 81 | #: backend.php:137 tt-rss.php:220 modules/pref-prefs.php:329 |
6abaa938 AD |
82 | msgid "Default" |
83 | msgstr "Predefinito" | |
84 | ||
8182e647 | 85 | #: backend.php:138 |
6abaa938 AD |
86 | msgid "Magpie" |
87 | msgstr "Magpie" | |
88 | ||
8182e647 | 89 | #: backend.php:139 |
6abaa938 AD |
90 | msgid "SimplePie" |
91 | msgstr "SimplePie" | |
92 | ||
8182e647 | 93 | #: backend.php:148 modules/pref-users.php:126 |
6abaa938 AD |
94 | msgid "User" |
95 | msgstr "Utente" | |
96 | ||
8182e647 | 97 | #: backend.php:149 |
6abaa938 AD |
98 | msgid "Power User" |
99 | msgstr "Utente con più autorizzazioni" | |
100 | ||
8182e647 | 101 | #: backend.php:150 |
6abaa938 AD |
102 | msgid "Administrator" |
103 | msgstr "Amministratore" | |
104 | ||
8182e647 AD |
105 | #: backend.php:538 login_form.php:142 modules/backend-rpc.php:61 |
106 | #: modules/popup-dialog.php:106 | |
107 | #, fuzzy | |
108 | msgid "Default profile" | |
109 | msgstr "Limite articoli predefinito" | |
110 | ||
6abaa938 AD |
111 | #: errors.php:3 |
112 | msgid "Unknown error" | |
113 | msgstr "Errore sconosciuto" | |
114 | ||
115 | #: errors.php:5 | |
e117ab70 AD |
116 | msgid "" |
117 | "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser " | |
118 | "doesn't seem to support it." | |
6abaa938 | 119 | msgstr "" |
e117ab70 AD |
120 | "Questo programma richiede XmlHttpRequest per funzionare correttamente. Il " |
121 | "browser sembra non supportarla." | |
6abaa938 AD |
122 | |
123 | #: errors.php:8 | |
e117ab70 AD |
124 | msgid "" |
125 | "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't " | |
126 | "seem to support them." | |
6abaa938 | 127 | msgstr "" |
e117ab70 AD |
128 | "Questo programma richiede i cookie per funzionare correttamente. Il browser " |
129 | "sembra non supportarli." | |
6abaa938 AD |
130 | |
131 | #: errors.php:11 | |
132 | msgid "Backend sanity check failed" | |
133 | msgstr "Controllo sul backend fallito" | |
134 | ||
135 | #: errors.php:13 | |
136 | msgid "Frontend sanity check failed." | |
137 | msgstr "Controllo sul frontend fallito." | |
138 | ||
139 | #: errors.php:15 | |
140 | msgid "" | |
141 | "Incorrect database schema version. <a href='update.php'>Please " | |
142 | "update</a>." | |
143 | msgstr "" | |
144 | "Versione dello schema database non corretta. <a href='update.php'> " | |
145 | "Aggiornarla</a>." | |
146 | ||
147 | #: errors.php:17 | |
148 | msgid "Request not authorized." | |
149 | msgstr "Richiesta non autorizzata." | |
150 | ||
151 | #: errors.php:19 | |
152 | msgid "No operation to perform." | |
153 | msgstr "Nessuna operazione da eseguire." | |
154 | ||
155 | #: errors.php:21 | |
156 | msgid "" | |
157 | "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or " | |
158 | "local configuration." | |
159 | msgstr "" | |
160 | "Impossibile visualizzare il notiziario. Controllare che l'etichetta " | |
161 | "corrisponda alla sintassi o la configurazione locale." | |
162 | ||
163 | #: errors.php:23 | |
164 | msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page." | |
165 | msgstr "" | |
166 | "Negato. Il livello di accesso non è sufficiente per accedere a questa pagina." | |
167 | ||
168 | #: errors.php:25 | |
169 | msgid "Configuration check failed" | |
170 | msgstr "Controllo della configurazione fallito" | |
171 | ||
172 | #: errors.php:27 | |
173 | msgid "" | |
174 | "Your version of MySQL is not currently supported. Please see \n" | |
175 | "\t\tofficial site for more information." | |
176 | msgstr "" | |
177 | "La versione di MySQL non è attualmente supportata. Vedere \n" | |
178 | "\t\til sito ufficiale per maggiori informazioni." | |
179 | ||
180 | #: errors.php:32 | |
181 | msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration" | |
182 | msgstr "" | |
183 | "Test di sanitizzazione dell'SQL fallito; controllare il database e la " | |
184 | "configurazione del PHP" | |
185 | ||
8182e647 | 186 | #: functions.php:1928 |
af163b85 AD |
187 | msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" |
188 | msgstr "" | |
189 | ||
8182e647 | 190 | #: functions.php:1998 |
af163b85 AD |
191 | msgid "Incorrect username or password" |
192 | msgstr "" | |
193 | ||
8182e647 AD |
194 | #: functions.php:2979 modules/popup-dialog.php:391 |
195 | #: modules/pref-filters.php:420 | |
6abaa938 AD |
196 | msgid "All feeds" |
197 | msgstr "Tutti i notiziari" | |
198 | ||
8182e647 AD |
199 | #: functions.php:3011 functions.php:3050 functions.php:4447 functions.php:4475 |
200 | #: modules/backend-rpc.php:859 modules/pref-feeds.php:1333 | |
6abaa938 AD |
201 | msgid "Uncategorized" |
202 | msgstr "Senza categoria" | |
203 | ||
8182e647 | 204 | #: functions.php:3040 functions.php:3689 modules/backend-rpc.php:864 |
c4255fdd | 205 | #: mobile/functions.php:170 |
6abaa938 AD |
206 | msgid "Special" |
207 | msgstr "Speciale" | |
208 | ||
8182e647 AD |
209 | #: functions.php:3042 functions.php:3691 prefs.php:114 |
210 | #: modules/backend-rpc.php:869 help/4.php:12 mobile/functions.php:197 | |
6abaa938 AD |
211 | msgid "Labels" |
212 | msgstr "Etichette" | |
213 | ||
bf9b87b5 | 214 | #: functions.php:3087 help/3.php:60 offline.js:493 offline.js:1425 |
097c6b00 AD |
215 | msgid "Starred articles" |
216 | msgstr "Articoli con stella" | |
217 | ||
8182e647 | 218 | #: functions.php:3089 modules/pref-feeds.php:1492 help/3.php:61 |
097c6b00 AD |
219 | msgid "Published articles" |
220 | msgstr "Articoli pubblicati" | |
221 | ||
8182e647 | 222 | #: functions.php:3091 help/3.php:59 |
097c6b00 AD |
223 | msgid "Fresh articles" |
224 | msgstr "Articoli nuovi" | |
225 | ||
bf9b87b5 | 226 | #: functions.php:3093 help/3.php:58 offline.js:488 offline.js:1427 |
bf996dfa AD |
227 | msgid "All articles" |
228 | msgstr "Tutti gli articoli" | |
229 | ||
8182e647 | 230 | #: functions.php:3095 |
c4255fdd AD |
231 | #, fuzzy |
232 | msgid "Archived articles" | |
233 | msgstr "Articoli salvati" | |
6abaa938 | 234 | |
8182e647 | 235 | #: functions.php:4200 |
89841c5d AD |
236 | msgid "Generated feed" |
237 | msgstr "Notiziario generato" | |
238 | ||
bf9b87b5 AD |
239 | #: functions.php:4205 functions.php:5553 modules/popup-dialog.php:82 |
240 | #: modules/pref-feeds.php:1087 modules/pref-feeds.php:1297 | |
241 | #: modules/pref-filters.php:377 modules/pref-labels.php:183 | |
242 | #: modules/pref-users.php:419 offline.js:408 | |
6abaa938 AD |
243 | msgid "Select:" |
244 | msgstr "Seleziona:" | |
245 | ||
bf9b87b5 AD |
246 | #: functions.php:4206 modules/popup-dialog.php:83 modules/pref-feeds.php:1088 |
247 | #: modules/pref-feeds.php:1298 modules/pref-filters.php:378 | |
248 | #: modules/pref-labels.php:184 modules/pref-users.php:420 | |
6abaa938 AD |
249 | msgid "All" |
250 | msgstr "Tutti" | |
251 | ||
bf9b87b5 | 252 | #: functions.php:4207 functions.php:4224 tt-rss.php:213 |
6abaa938 AD |
253 | msgid "Unread" |
254 | msgstr "Non letti" | |
255 | ||
bf9b87b5 | 256 | #: functions.php:4208 |
6abaa938 AD |
257 | msgid "Invert" |
258 | msgstr "Inverti" | |
259 | ||
bf9b87b5 AD |
260 | #: functions.php:4209 modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:1089 |
261 | #: modules/pref-feeds.php:1299 modules/pref-filters.php:379 | |
262 | #: modules/pref-labels.php:185 modules/pref-users.php:421 | |
6abaa938 AD |
263 | msgid "None" |
264 | msgstr "Nessuno" | |
265 | ||
bf9b87b5 | 266 | #: functions.php:4217 tt-rss.php:178 offline.js:184 |
6abaa938 AD |
267 | msgid "Actions..." |
268 | msgstr "Azioni..." | |
269 | ||
bf9b87b5 | 270 | #: functions.php:4223 |
6abaa938 AD |
271 | msgid "Selection toggle:" |
272 | msgstr "Inverti selezione:" | |
273 | ||
bf9b87b5 | 274 | #: functions.php:4225 tt-rss.php:212 |
6abaa938 AD |
275 | msgid "Starred" |
276 | msgstr "Con stella" | |
277 | ||
8182e647 | 278 | #: functions.php:4226 |
6abaa938 AD |
279 | msgid "Published" |
280 | msgstr "Pubblicati" | |
281 | ||
8182e647 | 282 | #: functions.php:4227 |
c4255fdd AD |
283 | msgid "Selection:" |
284 | msgstr "Selezione:" | |
6abaa938 | 285 | |
8182e647 | 286 | #: functions.php:4228 localized_schema.php:16 tt-rss.php:187 tt-rss.php:230 |
c4255fdd AD |
287 | msgid "Mark as read" |
288 | msgstr "Segna come letto" | |
6abaa938 | 289 | |
8182e647 | 290 | #: functions.php:4234 |
c4255fdd AD |
291 | msgid "Archive" |
292 | msgstr "" | |
6abaa938 | 293 | |
8182e647 | 294 | #: functions.php:4236 |
c4255fdd AD |
295 | #, fuzzy |
296 | msgid "Move back" | |
297 | msgstr "Vai indietro" | |
298 | ||
8182e647 | 299 | #: functions.php:4237 |
c4255fdd AD |
300 | #, fuzzy |
301 | msgid "Delete" | |
302 | msgstr "Predefinito" | |
303 | ||
8182e647 | 304 | #: functions.php:4242 |
097c6b00 | 305 | msgid "Assign label:" |
e117ab70 | 306 | msgstr "Assegna etichetta:" |
6abaa938 | 307 | |
bf9b87b5 | 308 | #: functions.php:4283 |
6abaa938 AD |
309 | msgid "Click to collapse category" |
310 | msgstr "Fare clic per contrarre la categoria" | |
311 | ||
8182e647 | 312 | #: functions.php:4493 |
6abaa938 AD |
313 | msgid "No feeds to display." |
314 | msgstr "Nessun notiziario da visualizzare." | |
315 | ||
8182e647 | 316 | #: functions.php:4510 |
6abaa938 AD |
317 | msgid "Tags" |
318 | msgstr "Etichette" | |
319 | ||
8182e647 | 320 | #: functions.php:4669 |
422e7d24 AD |
321 | msgid "audio/mpeg" |
322 | msgstr "audio/mpeg" | |
323 | ||
8182e647 | 324 | #: functions.php:4795 |
6abaa938 AD |
325 | msgid " - " |
326 | msgstr " - " | |
327 | ||
8182e647 | 328 | #: functions.php:4820 functions.php:5580 |
6abaa938 AD |
329 | msgid "Edit tags for this article" |
330 | msgstr "Modifica le etichette per questo articolo" | |
331 | ||
8182e647 | 332 | #: functions.php:4826 functions.php:5563 |
6abaa938 AD |
333 | msgid "Show article summary in new window" |
334 | msgstr "Mostra il sommario dell'articolo in una nuova finestra" | |
335 | ||
8182e647 | 336 | #: functions.php:4833 functions.php:5570 |
e117ab70 AD |
337 | msgid "Publish article with a note" |
338 | msgstr "Pubblica articolo con una nota" | |
339 | ||
8182e647 | 340 | #: functions.php:4850 functions.php:5441 |
c4255fdd AD |
341 | msgid "Originally from:" |
342 | msgstr "" | |
343 | ||
8182e647 | 344 | #: functions.php:4863 functions.php:5454 |
c4255fdd AD |
345 | #, fuzzy |
346 | msgid "Feed URL" | |
347 | msgstr "Notiziario" | |
348 | ||
8182e647 | 349 | #: functions.php:4903 functions.php:5484 |
6abaa938 AD |
350 | msgid "unknown type" |
351 | msgstr "tipo sconosciuto" | |
352 | ||
8182e647 | 353 | #: functions.php:4943 functions.php:5527 |
6abaa938 AD |
354 | msgid "Attachment:" |
355 | msgstr "Allegato:" | |
356 | ||
8182e647 | 357 | #: functions.php:4945 functions.php:5529 |
6abaa938 AD |
358 | msgid "Attachments:" |
359 | msgstr "Allegati:" | |
360 | ||
8182e647 AD |
361 | #: functions.php:4965 prefs.php:142 tt-rss.php:101 modules/help.php:21 |
362 | #: modules/popup-dialog.php:53 modules/popup-dialog.php:154 | |
363 | #: modules/popup-dialog.php:181 modules/popup-dialog.php:230 | |
364 | #: modules/popup-dialog.php:575 modules/popup-dialog.php:634 | |
365 | #: modules/pref-feeds.php:1140 modules/pref-users.php:96 | |
6abaa938 AD |
366 | msgid "Close this window" |
367 | msgstr "Chiudi questa finestra" | |
368 | ||
8182e647 | 369 | #: functions.php:5021 |
6abaa938 AD |
370 | msgid "Feed not found." |
371 | msgstr "Notiziario non trovato." | |
372 | ||
8182e647 | 373 | #: functions.php:5090 |
6abaa938 AD |
374 | msgid "" |
375 | "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or " | |
376 | "local configuration." | |
377 | msgstr "" | |
378 | "Impossibile visualizzare il notiziario (interrogazione fallita). Controllare " | |
379 | "che l'etichetta corrisponda alla sintassi o la configurazione locale." | |
380 | ||
8182e647 | 381 | #: functions.php:5254 functions.php:5341 |
af163b85 AD |
382 | #, fuzzy |
383 | msgid "mark as read" | |
384 | msgstr "Segna come letto" | |
385 | ||
8182e647 | 386 | #: functions.php:5417 functions.php:5424 |
6abaa938 AD |
387 | msgid "Click to expand article" |
388 | msgstr "Fare clic per espandere l'articolo" | |
389 | ||
8182e647 | 390 | #: functions.php:5587 |
e117ab70 AD |
391 | msgid "toggle unread" |
392 | msgstr "inverti non letti" | |
393 | ||
8182e647 | 394 | #: functions.php:5606 |
6abaa938 AD |
395 | msgid "No unread articles found to display." |
396 | msgstr "Nessun articolo non letto trovato da visualizzare." | |
397 | ||
8182e647 | 398 | #: functions.php:5609 |
bf996dfa | 399 | msgid "No updated articles found to display." |
e117ab70 | 400 | msgstr "Nessun articolo non aggiornato trovato da visualizzare." |
bf996dfa | 401 | |
8182e647 | 402 | #: functions.php:5612 |
6abaa938 AD |
403 | msgid "No starred articles found to display." |
404 | msgstr "Nessun articolo con stella trovato da visualizzare." | |
405 | ||
8182e647 | 406 | #: functions.php:5616 |
bf996dfa AD |
407 | msgid "" |
408 | "No articles found to display. You can assign articles to labels manually " | |
409 | "(see the Actions menu above) or use a filter." | |
410 | msgstr "" | |
e117ab70 AD |
411 | "Nessun articolo trovato da visualizzare. Si possono assegnare manualmente " |
412 | "gli articoli alle etichette (vedere il menù «Azioni» sopra) o utilizzare un " | |
413 | "filtro." | |
bf996dfa | 414 | |
bf9b87b5 | 415 | #: functions.php:5618 offline.js:443 |
6abaa938 AD |
416 | msgid "No articles found to display." |
417 | msgstr "Nessun articolo trovato da visualizzare." | |
418 | ||
8182e647 | 419 | #: functions.php:6362 tt-rss.php:192 |
89841c5d | 420 | msgid "Create label..." |
e117ab70 | 421 | msgstr "Crea etichetta..." |
89841c5d | 422 | |
8182e647 | 423 | #: functions.php:6375 |
89841c5d | 424 | msgid "(remove)" |
e117ab70 | 425 | msgstr "(rimuovi)" |
89841c5d | 426 | |
8182e647 | 427 | #: functions.php:6427 |
89841c5d AD |
428 | msgid "no tags" |
429 | msgstr "nessuna etichetta" | |
430 | ||
8182e647 | 431 | #: functions.php:6456 |
e117ab70 AD |
432 | msgid "edit note" |
433 | msgstr "modifica note" | |
434 | ||
bf9b87b5 AD |
435 | #: localized_schema.php:9 tt-rss.php:222 modules/popup-dialog.php:381 |
436 | #: modules/pref-feeds.php:1310 modules/pref-feeds.php:1369 | |
437 | msgid "Title" | |
438 | msgstr "Titolo" | |
6abaa938 | 439 | |
bf9b87b5 AD |
440 | #: localized_schema.php:10 |
441 | msgid "Title or Content" | |
442 | msgstr "Titolo o contenuto" | |
6abaa938 | 443 | |
bf9b87b5 AD |
444 | #: localized_schema.php:11 |
445 | msgid "Link" | |
446 | msgstr "Collegamento" | |
8182e647 | 447 | |
bf9b87b5 AD |
448 | #: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:382 |
449 | msgid "Content" | |
450 | msgstr "Contenuto" | |
6abaa938 | 451 | |
bf9b87b5 AD |
452 | #: localized_schema.php:13 |
453 | msgid "Article Date" | |
454 | msgstr "Data dell'articolo" | |
6abaa938 | 455 | |
bf9b87b5 AD |
456 | #: localized_schema.php:15 |
457 | msgid "Filter article" | |
458 | msgstr "Filtra articoli" | |
6abaa938 | 459 | |
bf9b87b5 AD |
460 | #: localized_schema.php:17 |
461 | msgid "Set starred" | |
462 | msgstr "Imposta con stella" | |
4481d791 | 463 | |
bf9b87b5 AD |
464 | #: localized_schema.php:18 viewfeed.js:545 viewfeed.js:659 |
465 | msgid "Publish article" | |
466 | msgstr "Pubblica articolo" | |
6abaa938 | 467 | |
bf9b87b5 AD |
468 | #: localized_schema.php:19 |
469 | msgid "Assign tags" | |
470 | msgstr "Assegna etichette" | |
6abaa938 | 471 | |
bf9b87b5 AD |
472 | #: localized_schema.php:20 |
473 | msgid "Assign label" | |
474 | msgstr "Assegna etichetta" | |
8182e647 | 475 | |
bf9b87b5 AD |
476 | #: localized_schema.php:24 |
477 | msgid "General" | |
478 | msgstr "Generali" | |
6abaa938 | 479 | |
bf9b87b5 AD |
480 | #: localized_schema.php:26 |
481 | msgid "Allow duplicate posts" | |
482 | msgstr "Permettere articoli duplicati" | |
6abaa938 | 483 | |
bf9b87b5 AD |
484 | #: localized_schema.php:27 |
485 | msgid "" | |
486 | "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators " | |
487 | "with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from " | |
488 | "different feeds to appear only once." | |
4481d791 | 489 | msgstr "" |
bf9b87b5 AD |
490 | "Questa opzione è utile quando si stanno leggendo vari aggregatori di tipo " |
491 | "«planet» con utenti che collidono parzialmente. Quando disabilitata forza le " | |
492 | "stesse notizie da differenti notiziari ad apparire una volta sola." | |
6abaa938 | 493 | |
bf9b87b5 AD |
494 | #: localized_schema.php:28 |
495 | msgid "Default interval between feed updates (in minutes)" | |
496 | msgstr "Intervallo predefinito tra gli aggiornamenti dei notiziari (in minuti)" | |
497 | ||
498 | #: localized_schema.php:29 | |
499 | msgid "Enable e-mail digest" | |
500 | msgstr "Abilitare email riassunto" | |
501 | ||
502 | #: localized_schema.php:30 | |
503 | msgid "" | |
504 | "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on " | |
505 | "your configured e-mail address" | |
4481d791 | 506 | msgstr "" |
bf9b87b5 AD |
507 | "Questa opzione abilita l'invio del un riassunto giornaliero dei sommari " |
508 | "nuovi (e non letti) all'indirizzo email configurato" | |
6abaa938 | 509 | |
bf9b87b5 AD |
510 | #: localized_schema.php:31 |
511 | msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)" | |
8182e647 | 512 | msgstr "" |
bf9b87b5 | 513 | "Eliminare le notizie vecchie dopo questo numero di giorni (0 - disabilitato)" |
8182e647 | 514 | |
bf9b87b5 AD |
515 | #: localized_schema.php:32 |
516 | msgid "Update post on checksum change" | |
517 | msgstr "Aggiornare la notizia al cambiamento della somma di controllo" | |
6abaa938 | 518 | |
bf9b87b5 AD |
519 | #: localized_schema.php:33 |
520 | msgid "Mark articles in e-mail digest as read" | |
521 | msgstr "Segna gli articoli del riassunto email come letti" | |
6abaa938 | 522 | |
bf9b87b5 | 523 | #: localized_schema.php:34 |
8182e647 | 524 | #, fuzzy |
bf9b87b5 AD |
525 | msgid "Enable offline reading" |
526 | msgstr "Lettura fuori linea" | |
6abaa938 | 527 | |
bf9b87b5 AD |
528 | #: localized_schema.php:35 |
529 | #, fuzzy | |
530 | msgid "Synchronize new articles for offline reading using Google Gears." | |
531 | msgstr "" | |
532 | "Occorre sincronizzare alcuni articoli prima di andare nella modalità «fuori " | |
533 | "linea»." | |
6abaa938 | 534 | |
bf9b87b5 AD |
535 | #: localized_schema.php:37 |
536 | msgid "Interface" | |
537 | msgstr "Interfaccia" | |
6abaa938 | 538 | |
bf9b87b5 AD |
539 | #: localized_schema.php:39 |
540 | msgid "Combined feed display" | |
541 | msgstr "Visualizzazione combinata di notiziari" | |
6abaa938 | 542 | |
bf9b87b5 AD |
543 | #: localized_schema.php:40 |
544 | msgid "" | |
545 | "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for " | |
546 | "headlines and article content" | |
547 | msgstr "" | |
548 | "Visualizza un elenco espanso di articoli di notiziario, invece di " | |
549 | "visualizzazioni separate per sommario e contenuto dell'articolo" | |
6abaa938 | 550 | |
bf9b87b5 AD |
551 | #: localized_schema.php:41 |
552 | msgid "Default article limit" | |
553 | msgstr "Limite articoli predefinito" | |
6abaa938 | 554 | |
bf9b87b5 AD |
555 | #: localized_schema.php:42 |
556 | msgid "" | |
557 | "Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - " | |
558 | "disables)." | |
4481d791 | 559 | msgstr "" |
bf9b87b5 AD |
560 | "Limite predefinito per gli articoli da visualizzare (qualunque numero) (0 - " |
561 | "disabilitato)" | |
8182e647 | 562 | |
bf9b87b5 AD |
563 | #: localized_schema.php:43 |
564 | msgid "Enable feed categories" | |
565 | msgstr "Abilitare le categorie dei notiziari" | |
8182e647 | 566 | |
bf9b87b5 AD |
567 | #: localized_schema.php:44 |
568 | msgid "Enable search toolbar" | |
569 | msgstr "Abilitare la barra degli strumenti di ricerca" | |
6abaa938 | 570 | |
bf9b87b5 AD |
571 | #: localized_schema.php:45 |
572 | msgid "Hide feeds with no unread messages" | |
573 | msgstr "Nascondere i notiziari senza messaggi non letti" | |
6abaa938 | 574 | |
bf9b87b5 AD |
575 | #: localized_schema.php:46 |
576 | msgid "Mark articles as read automatically" | |
577 | msgstr "Segnare gli articoli automaticamente come letti" | |
c4255fdd | 578 | |
bf9b87b5 AD |
579 | #: localized_schema.php:47 |
580 | msgid "" | |
581 | "This option enables marking articles as read automatically in combined mode " | |
582 | "(except for Fresh articles feed) while you scroll article list." | |
e117ab70 | 583 | msgstr "" |
bf9b87b5 AD |
584 | "Questa opzione abilita la segnatura automatica degli articoli come letti in " |
585 | "modalità combinata (eccetto per il notiziario degli articoli nuovi) mentre " | |
586 | "si fa scorrere l'elenco degli articoli." | |
6abaa938 | 587 | |
bf9b87b5 AD |
588 | #: localized_schema.php:48 |
589 | msgid "On catchup show next feed" | |
590 | msgstr "Su lettura passare al prossimo notiziario" | |
6abaa938 | 591 | |
bf9b87b5 AD |
592 | #: localized_schema.php:49 |
593 | msgid "" | |
594 | "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next " | |
595 | "feed with unread articles." | |
596 | msgstr "" | |
597 | "Quando viene fatto clic sul pulsante \"Segna come letto\" nella barra degli " | |
598 | "strumenti, automaticamente si apre il notiziario successivo con articoli non " | |
599 | "letti." | |
6abaa938 | 600 | |
bf9b87b5 AD |
601 | #: localized_schema.php:50 |
602 | msgid "Open article links in new browser window" | |
603 | msgstr "Aprire i collegamenti degli articoli in una nuova finestra del browser" | |
4481d791 | 604 | |
bf9b87b5 AD |
605 | #: localized_schema.php:51 |
606 | msgid "Reverse headline order (oldest first)" | |
607 | msgstr "Invertire l'ordine del sommario (prima i più vecchi)" | |
6abaa938 | 608 | |
bf9b87b5 AD |
609 | #: localized_schema.php:52 |
610 | msgid "Show content preview in headlines list" | |
611 | msgstr "Mostrare l'anteprima del contenuto nell'elenco del sommario" | |
6abaa938 | 612 | |
bf9b87b5 AD |
613 | #: localized_schema.php:53 |
614 | msgid "Sort feeds by unread articles count" | |
615 | msgstr "Ordinare i notiziari per numero di articoli non letti" | |
8182e647 | 616 | |
bf9b87b5 AD |
617 | #: localized_schema.php:54 |
618 | msgid "User stylesheet URL" | |
619 | msgstr "URL del foglio di stile utente" | |
6abaa938 | 620 | |
bf9b87b5 AD |
621 | #: localized_schema.php:55 |
622 | msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty." | |
623 | msgstr "" | |
624 | "Collegamento al foglio di stile utente per scavalcare lo stile predefinito. " | |
625 | "Disabilitato se vuoto." | |
4481d791 | 626 | |
bf9b87b5 AD |
627 | #: localized_schema.php:56 |
628 | msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" | |
629 | msgstr "Età massima degli articoli nuovi (in ore)" | |
4481d791 | 630 | |
bf9b87b5 AD |
631 | #: localized_schema.php:57 |
632 | msgid "Hide feedlist" | |
633 | msgstr "Nascondere l'elenco dei notiziari" | |
6abaa938 | 634 | |
bf9b87b5 AD |
635 | #: localized_schema.php:58 |
636 | msgid "" | |
637 | "This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful " | |
638 | "for small screens." | |
639 | msgstr "" | |
640 | "Questa opzione nasconde l'elenco dei notiziari e permette di mostrarlo " | |
641 | "al volo. Utile per schermi piccoli." | |
6abaa938 | 642 | |
bf9b87b5 AD |
643 | #: localized_schema.php:59 |
644 | msgid "Group headlines in virtual feeds" | |
645 | msgstr "Raggruppare i sommari in notiziari virtuali" | |
6abaa938 | 646 | |
bf9b87b5 AD |
647 | #: localized_schema.php:60 |
648 | msgid "" | |
649 | "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are " | |
650 | "grouped by feeds" | |
651 | msgstr "" | |
652 | "Quando questa opzione è abilitata, i sommari nei notiziari speciali e nelle " | |
653 | "etichette vengono raggruppati per notiziario" | |
6abaa938 | 654 | |
bf9b87b5 AD |
655 | #: localized_schema.php:62 |
656 | msgid "Advanced" | |
657 | msgstr "Avanzate" | |
6abaa938 | 658 | |
bf9b87b5 AD |
659 | #: localized_schema.php:64 |
660 | msgid "Blacklisted tags" | |
661 | msgstr "Etichette in lista nera" | |
6abaa938 | 662 | |
bf9b87b5 AD |
663 | #: localized_schema.php:65 |
664 | msgid "" | |
665 | "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-" | |
666 | "separated list)." | |
667 | msgstr "" | |
668 | "Quando è attiva l'individuazioni automatica delle etichette negli " | |
669 | "articoli, queste etichette non saranno applicate (elenco separato da " | |
670 | "virgola)." | |
6abaa938 | 671 | |
bf9b87b5 AD |
672 | #: localized_schema.php:66 |
673 | msgid "Confirm marking feed as read" | |
674 | msgstr "Richiedere conferma segnatura del notiziario come letto" | |
6abaa938 | 675 | |
bf9b87b5 AD |
676 | #: localized_schema.php:67 |
677 | msgid "Enable feed icons" | |
678 | msgstr "Abilitare icone notiziari" | |
4481d791 | 679 | |
bf9b87b5 AD |
680 | #: localized_schema.php:68 |
681 | msgid "Enable labels" | |
682 | msgstr "Abilitare etichette" | |
8182e647 | 683 | |
bf9b87b5 AD |
684 | #: localized_schema.php:69 |
685 | msgid "" | |
686 | "Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. " | |
687 | "This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use " | |
688 | "with caution." | |
4e332844 | 689 | msgstr "" |
bf9b87b5 AD |
690 | "Supporto sperimentale per notiziari virtuali basato su interrogazioni SQL " |
691 | "artigianali dell'utente. Questa caratteristica è molto sperimentale e " | |
692 | "a questo punto non amichevole per l'utente. Utilizzare con cautela." | |
4e332844 | 693 | |
bf9b87b5 AD |
694 | #: localized_schema.php:70 |
695 | msgid "Long date format" | |
696 | msgstr "Formato data lunga" | |
6abaa938 | 697 | |
bf9b87b5 AD |
698 | #: localized_schema.php:71 |
699 | msgid "Set articles as unread on update" | |
700 | msgstr "Impostare gli articoli come non letti durante l'aggiornamento" | |
6abaa938 | 701 | |
bf9b87b5 AD |
702 | #: localized_schema.php:72 |
703 | msgid "Short date format" | |
704 | msgstr "Formato data corta" | |
6abaa938 | 705 | |
bf9b87b5 AD |
706 | #: localized_schema.php:73 |
707 | msgid "Show additional information in feedlist" | |
708 | msgstr "Mostrare informazioni addizionali nell'elenco notiziari" | |
4481d791 | 709 | |
bf9b87b5 AD |
710 | #: localized_schema.php:74 |
711 | msgid "Strip unsafe tags from articles" | |
712 | msgstr "Togliere le etichette non buone dagli articoli" | |
6abaa938 | 713 | |
bf9b87b5 AD |
714 | #: localized_schema.php:75 |
715 | msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." | |
716 | msgstr "" | |
717 | "Toglie tutte le etichette HTML più comuni durante la lettura degli articoli." | |
6abaa938 | 718 | |
bf9b87b5 AD |
719 | #: localized_schema.php:76 |
720 | msgid "Use more accessible date/time format for headlines" | |
721 | msgstr "Utilizzare un formato data/ora più accessibile per i sommari" | |
4481d791 | 722 | |
bf9b87b5 AD |
723 | #: localized_schema.php:77 |
724 | msgid "Automatically expand articles in combined mode" | |
725 | msgstr "Espandere automaticamente gli articoli nella modalità combinata" | |
4481d791 | 726 | |
bf9b87b5 AD |
727 | #: localized_schema.php:78 |
728 | msgid "Purge unread articles" | |
729 | msgstr "Eliminare articoli non letti" | |
4481d791 | 730 | |
bf9b87b5 AD |
731 | #: localized_schema.php:79 |
732 | msgid "Show special feeds when hiding read feeds" | |
733 | msgstr "" | |
734 | "Mostrare i notiziari speciali quando vengono nascosti i notiziari letti" | |
8182e647 | 735 | |
bf9b87b5 AD |
736 | #: localized_schema.php:80 |
737 | msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed" | |
738 | msgstr "" | |
739 | "Preferire contatori di elenco notiziari più accurati per velocizzare l'" | |
740 | "interfaccia grafica" | |
4481d791 | 741 | |
bf9b87b5 AD |
742 | #: localized_schema.php:81 |
743 | msgid "Enable inline MP3 player" | |
744 | msgstr "Abilitare riproduttore MP3 in linea" | |
4481d791 | 745 | |
bf9b87b5 AD |
746 | #: localized_schema.php:82 |
747 | msgid "" | |
748 | "Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures." | |
8182e647 | 749 | msgstr "" |
bf9b87b5 AD |
750 | "Abilitare il riproduttore XSPF basato su Flash per riprodurre le custodie " |
751 | "podcast in formato MP3." | |
8182e647 | 752 | |
bf9b87b5 AD |
753 | #: localized_schema.php:83 |
754 | msgid "Do not show images in articles" | |
755 | msgstr "Non mostrare le immagini negli articoli" | |
a927fe7b | 756 | |
bf9b87b5 AD |
757 | #: localized_schema.php:84 |
758 | msgid "Enable external API" | |
759 | msgstr "" | |
4481d791 | 760 | |
bf9b87b5 AD |
761 | #: login_form.php:120 modules/popup-dialog.php:271 modules/pref-feeds.php:339 |
762 | #: modules/pref-feeds.php:561 mobile/login_form.php:38 | |
763 | msgid "Login:" | |
764 | msgstr "Accesso:" | |
4481d791 | 765 | |
bf9b87b5 AD |
766 | #: login_form.php:124 modules/popup-dialog.php:273 modules/pref-feeds.php:344 |
767 | #: modules/pref-feeds.php:567 mobile/login_form.php:43 | |
768 | msgid "Password:" | |
769 | msgstr "Password:" | |
4481d791 | 770 | |
bf9b87b5 AD |
771 | #: login_form.php:129 |
772 | msgid "Language:" | |
773 | msgstr "Lingua:" | |
4481d791 | 774 | |
bf9b87b5 | 775 | #: login_form.php:139 |
8182e647 | 776 | #, fuzzy |
bf9b87b5 AD |
777 | msgid "Profile:" |
778 | msgstr "File:" | |
4481d791 | 779 | |
bf9b87b5 AD |
780 | #: login_form.php:152 mobile/login_form.php:28 |
781 | msgid "Log in" | |
782 | msgstr "Accedi" | |
4481d791 | 783 | |
bf9b87b5 AD |
784 | #: login_form.php:155 register.php:148 |
785 | msgid "Create new account" | |
786 | msgstr "Crea un nuovo utente" | |
4481d791 | 787 | |
bf9b87b5 AD |
788 | #: login_form.php:169 |
789 | msgid "Limit bandwidth usage" | |
790 | msgstr "Limitare l'uso della banda" | |
4481d791 | 791 | |
bf9b87b5 AD |
792 | #: opml.php:99 opml.php:103 |
793 | msgid "OPML Utility" | |
794 | msgstr "Utilità OPML" | |
4481d791 | 795 | |
bf9b87b5 AD |
796 | #: opml.php:124 |
797 | msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..." | |
798 | msgstr "Importazione OPML (utilizzando l'estensione DOMXML)..." | |
4481d791 | 799 | |
bf9b87b5 AD |
800 | #: opml.php:128 |
801 | msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..." | |
802 | msgstr "Importazione OPML (utilizzando l'estensione DOMDocument)..." | |
4481d791 | 803 | |
bf9b87b5 AD |
804 | #: opml.php:132 modules/popup-dialog.php:45 |
805 | msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5." | |
8182e647 | 806 | msgstr "" |
bf9b87b5 AD |
807 | "L'estensione DOMXML non è stata trovata. È richiesta per versioni di " |
808 | "PHP inferiori alla 5." | |
8182e647 | 809 | |
bf9b87b5 AD |
810 | #: opml.php:136 |
811 | msgid "Return to preferences" | |
812 | msgstr "Ritorna alle preferenze" | |
4481d791 | 813 | |
bf9b87b5 AD |
814 | #: prefs.php:63 prefs.php:123 tt-rss.php:65 |
815 | msgid "Loading, please wait..." | |
816 | msgstr "Caricamento, attendere prego..." | |
4481d791 | 817 | |
bf9b87b5 | 818 | #: prefs.php:70 prefs.php:126 tt-rss.php:73 |
8182e647 | 819 | msgid "" |
bf9b87b5 AD |
820 | "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n" |
821 | "\t\tfor this application to function properly. Please check your\n" | |
822 | "\t\tbrowser settings." | |
8182e647 | 823 | msgstr "" |
bf9b87b5 AD |
824 | "Il browser non supporta Javascript, che è richiesto\n" |
825 | "\t\tda questa applicazione per funzionare correttamente. Controllare\n" | |
826 | "\t\tle impostazioni del browser." | |
8182e647 | 827 | |
bf9b87b5 AD |
828 | #: prefs.php:90 tt-rss.php:112 |
829 | msgid "Hello," | |
830 | msgstr "Salve," | |
4481d791 | 831 | |
bf9b87b5 AD |
832 | #: prefs.php:92 help/4.php:14 |
833 | msgid "Exit preferences" | |
834 | msgstr "Esci dalle preferenze" | |
8182e647 | 835 | |
bf9b87b5 AD |
836 | #: prefs.php:94 tt-rss.php:122 mobile/functions.php:60 |
837 | #: mobile/functions.php:234 | |
838 | msgid "Logout" | |
839 | msgstr "Esci" | |
4481d791 | 840 | |
bf9b87b5 AD |
841 | #: prefs.php:102 tt-rss.php:196 |
842 | msgid "Keyboard shortcuts" | |
843 | msgstr "Scorciatoie da tastiera" | |
4481d791 | 844 | |
bf9b87b5 AD |
845 | #: prefs.php:108 tt-rss.php:114 help/3.php:63 help/4.php:8 |
846 | msgid "Preferences" | |
847 | msgstr "Preferenze" | |
4481d791 | 848 | |
bf9b87b5 AD |
849 | #: prefs.php:110 |
850 | msgid "Feeds" | |
851 | msgstr "Notiziari" | |
4481d791 | 852 | |
bf9b87b5 AD |
853 | #: prefs.php:112 help/4.php:11 |
854 | msgid "Filters" | |
855 | msgstr "Filtri" | |
4481d791 | 856 | |
bf9b87b5 AD |
857 | #: prefs.php:117 help/4.php:13 |
858 | msgid "Users" | |
859 | msgstr "Utenti" | |
4481d791 | 860 | |
bf9b87b5 | 861 | #: prefs.php:140 tt-rss.php:99 |
8182e647 | 862 | #, fuzzy |
bf9b87b5 AD |
863 | msgid "Fatal Exception" |
864 | msgstr "Errore fatale" | |
8182e647 | 865 | |
bf9b87b5 AD |
866 | #: register.php:152 |
867 | msgid "New user registrations are administratively disabled." | |
868 | msgstr "" | |
869 | "La registrazione di nuovi utenti è disabilitata dall'amministratore." | |
4481d791 | 870 | |
bf9b87b5 AD |
871 | #: register.php:155 register.php:200 register.php:213 register.php:228 |
872 | #: register.php:246 register.php:331 register.php:341 register.php:353 | |
873 | #: update.php:94 update.php:162 modules/pref-feeds.php:954 | |
874 | msgid "Return to Tiny Tiny RSS" | |
875 | msgstr "Ritorna a Tiny Tiny RSS" | |
6abaa938 | 876 | |
bf9b87b5 AD |
877 | #: register.php:176 |
878 | msgid "" | |
879 | "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which " | |
880 | "were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary " | |
881 | "password is sent." | |
4481d791 | 882 | msgstr "" |
bf9b87b5 AD |
883 | "La password temporanea verrà inviata all'email speficiata. Utenti, che non " |
884 | "eseguono l'accesso almeno una volta, vengono cancellati automaticamente 24 " | |
885 | "ore dopo che la password temporanea è stata inviata." | |
4481d791 | 886 | |
bf9b87b5 AD |
887 | #: register.php:182 |
888 | msgid "Desired login:" | |
889 | msgstr "Accesso desiderato:" | |
4481d791 | 890 | |
bf9b87b5 AD |
891 | #: register.php:185 |
892 | msgid "Check availability" | |
893 | msgstr "Controlla disponibilità" | |
4481d791 | 894 | |
bf9b87b5 AD |
895 | #: register.php:187 |
896 | msgid "Email:" | |
897 | msgstr "Email:" | |
4481d791 | 898 | |
bf9b87b5 AD |
899 | #: register.php:190 |
900 | msgid "How much is two plus two:" | |
901 | msgstr "Quanto fa due più due:" | |
4481d791 | 902 | |
bf9b87b5 AD |
903 | #: register.php:193 |
904 | msgid "Submit registration" | |
905 | msgstr "Invia registrazione" | |
4481d791 | 906 | |
bf9b87b5 AD |
907 | #: register.php:211 |
908 | msgid "Your registration information is incomplete." | |
909 | msgstr "Le informazioni di registrazione sono incomplete." | |
4481d791 | 910 | |
bf9b87b5 AD |
911 | #: register.php:226 |
912 | msgid "Sorry, this username is already taken." | |
913 | msgstr "Il nome utente esiste già." | |
4481d791 | 914 | |
bf9b87b5 AD |
915 | #: register.php:244 |
916 | msgid "Registration failed." | |
917 | msgstr "Registrazione fallita." | |
4481d791 | 918 | |
bf9b87b5 AD |
919 | #: register.php:328 |
920 | msgid "Account created successfully." | |
921 | msgstr "Utente creato con successo." | |
6abaa938 | 922 | |
bf9b87b5 AD |
923 | #: register.php:350 |
924 | msgid "New user registrations are currently closed." | |
925 | msgstr "La registrazione di nuovi utenti è attualmente chiusa." | |
6abaa938 | 926 | |
bf9b87b5 AD |
927 | #: tt-rss.php:118 |
928 | msgid "Comments?" | |
929 | msgstr "Commenti?" | |
6abaa938 | 930 | |
bf9b87b5 AD |
931 | #: tt-rss.php:131 |
932 | msgid "Offline reading" | |
933 | msgstr "Lettura fuori linea" | |
6abaa938 | 934 | |
bf9b87b5 AD |
935 | #: tt-rss.php:138 |
936 | msgid "Cancel synchronization" | |
937 | msgstr "Annulla sincronizzazione" | |
6abaa938 | 938 | |
bf9b87b5 AD |
939 | #: tt-rss.php:141 |
940 | msgid "Synchronize" | |
941 | msgstr "Sincronizza" | |
6abaa938 | 942 | |
bf9b87b5 AD |
943 | #: tt-rss.php:143 |
944 | msgid "Remove stored data" | |
945 | msgstr "Rimuovi dati salvati" | |
c4255fdd | 946 | |
bf9b87b5 AD |
947 | #: tt-rss.php:145 |
948 | msgid "Go offline" | |
949 | msgstr "Vai «fuori linea»" | |
6abaa938 | 950 | |
bf9b87b5 AD |
951 | #: tt-rss.php:151 |
952 | msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!" | |
953 | msgstr "È disponibile la nuova versione di Tiny Tiny RSS." | |
8182e647 | 954 | |
bf9b87b5 AD |
955 | #: tt-rss.php:158 |
956 | msgid "Go online" | |
957 | msgstr "Vai «in linea»" | |
8182e647 | 958 | |
bf9b87b5 AD |
959 | #: tt-rss.php:169 tt-rss.js:79 |
960 | msgid "tag cloud" | |
961 | msgstr "nuvola etichette" | |
6abaa938 | 962 | |
bf9b87b5 AD |
963 | #: tt-rss.php:179 |
964 | msgid "Search..." | |
965 | msgstr "Cerca..." | |
6abaa938 | 966 | |
bf9b87b5 AD |
967 | #: tt-rss.php:180 |
968 | msgid "Feed actions:" | |
969 | msgstr "Azioni notiziari:" | |
6abaa938 | 970 | |
bf9b87b5 AD |
971 | #: tt-rss.php:181 |
972 | msgid "Subscribe to feed..." | |
973 | msgstr "Sottoscrivi il notiziario..." | |
6abaa938 | 974 | |
bf9b87b5 AD |
975 | #: tt-rss.php:182 |
976 | msgid "Edit this feed..." | |
977 | msgstr "Modifica questo notiziario..." | |
6abaa938 | 978 | |
bf9b87b5 AD |
979 | #: tt-rss.php:183 |
980 | msgid "Rescore feed" | |
981 | msgstr "Cambia punteggio notiziario" | |
6abaa938 | 982 | |
bf9b87b5 AD |
983 | #: tt-rss.php:184 modules/pref-feeds.php:465 modules/pref-feeds.php:1193 |
984 | msgid "Unsubscribe" | |
985 | msgstr "Annulla sottoscrizione" | |
6abaa938 | 986 | |
bf9b87b5 AD |
987 | #: tt-rss.php:186 |
988 | msgid "All feeds:" | |
989 | msgstr "Tutti i notiziari:" | |
6abaa938 | 990 | |
bf9b87b5 AD |
991 | #: tt-rss.php:188 help/3.php:44 |
992 | msgid "(Un)hide read feeds" | |
993 | msgstr "Visualizza/Nascondi notiziari letti" | |
6abaa938 | 994 | |
bf9b87b5 AD |
995 | #: tt-rss.php:190 |
996 | msgid "Other actions:" | |
997 | msgstr "Altre azioni:" | |
6abaa938 | 998 | |
bf9b87b5 AD |
999 | #: tt-rss.php:193 |
1000 | msgid "Create filter..." | |
1001 | msgstr "Crea filtro..." | |
6abaa938 | 1002 | |
bf9b87b5 AD |
1003 | #: tt-rss.php:194 |
1004 | msgid "Reset UI layout" | |
1005 | msgstr "Reimposta disposizione UI" | |
6abaa938 | 1006 | |
bf9b87b5 AD |
1007 | #: tt-rss.php:195 |
1008 | msgid "Reset category order" | |
1009 | msgstr "Reimposta ordine categoria" | |
6abaa938 | 1010 | |
bf9b87b5 AD |
1011 | #: tt-rss.php:205 |
1012 | msgid "Collapse feedlist" | |
1013 | msgstr "Contrai elenco notiziari" | |
6abaa938 | 1014 | |
bf9b87b5 AD |
1015 | #: tt-rss.php:208 |
1016 | #, fuzzy | |
1017 | msgid "Show articles" | |
1018 | msgstr "Articoli salvati" | |
6abaa938 | 1019 | |
bf9b87b5 AD |
1020 | #: tt-rss.php:210 |
1021 | msgid "Adaptive" | |
1022 | msgstr "Adattivo" | |
6abaa938 | 1023 | |
bf9b87b5 AD |
1024 | #: tt-rss.php:211 |
1025 | msgid "All Articles" | |
1026 | msgstr "Tutti gli articoli" | |
6abaa938 | 1027 | |
bf9b87b5 AD |
1028 | #: tt-rss.php:214 |
1029 | msgid "Ignore Scoring" | |
1030 | msgstr "Ignora punteggio" | |
6abaa938 | 1031 | |
bf9b87b5 AD |
1032 | #: tt-rss.php:215 modules/pref-feeds.php:1316 modules/pref-feeds.php:1377 |
1033 | msgid "Updated" | |
1034 | msgstr "Aggiornato" | |
8182e647 | 1035 | |
bf9b87b5 | 1036 | #: tt-rss.php:218 |
8182e647 | 1037 | #, fuzzy |
bf9b87b5 AD |
1038 | msgid "Sort articles" |
1039 | msgstr "Articoli salvati" | |
6abaa938 | 1040 | |
bf9b87b5 AD |
1041 | #: tt-rss.php:221 modules/popup-dialog.php:462 modules/pref-filters.php:51 |
1042 | #: modules/pref-filters.php:469 | |
1043 | msgid "Date" | |
1044 | msgstr "Data" | |
6abaa938 | 1045 | |
bf9b87b5 AD |
1046 | #: tt-rss.php:223 |
1047 | msgid "Score" | |
1048 | msgstr "Punteggio" | |
8182e647 | 1049 | |
bf9b87b5 AD |
1050 | #: tt-rss.php:227 modules/pref-feeds.php:296 modules/pref-feeds.php:524 |
1051 | msgid "Update" | |
1052 | msgstr "Aggiorna" | |
6abaa938 | 1053 | |
bf9b87b5 AD |
1054 | #: tt-rss.php:238 tt-rss.php:252 |
1055 | msgid "No feed selected." | |
1056 | msgstr "Nessun notiziario selezionato." | |
6abaa938 | 1057 | |
bf9b87b5 AD |
1058 | #: tt-rss.php:242 |
1059 | msgid "Drag me to resize panels" | |
1060 | msgstr "Trascina per ridimensionare i riquadri" | |
6abaa938 | 1061 | |
bf9b87b5 AD |
1062 | #: update.php:19 |
1063 | msgid "Your access level is insufficient to run this script." | |
1064 | msgstr "Il livello di accesso non è sufficiente per eseguire questo script." | |
6abaa938 | 1065 | |
bf9b87b5 AD |
1066 | #: update.php:44 |
1067 | msgid "Database Updater" | |
1068 | msgstr "Aggiornatore database" | |
6abaa938 | 1069 | |
bf9b87b5 AD |
1070 | #: update.php:85 |
1071 | msgid "Could not update database" | |
1072 | msgstr "Impossibile aggiornare il database" | |
6abaa938 | 1073 | |
bf9b87b5 AD |
1074 | #: update.php:88 |
1075 | msgid "Could not find necessary schema file, need version:" | |
1076 | msgstr "Impossibile trovare il file schema necessario; serve la versione:" | |
6abaa938 | 1077 | |
bf9b87b5 AD |
1078 | #: update.php:89 |
1079 | msgid ", found: " | |
1080 | msgstr ", trovato: " | |
6abaa938 | 1081 | |
bf9b87b5 AD |
1082 | #: update.php:92 |
1083 | msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date." | |
1084 | msgstr "Il database di Tiny Tiny RSS è aggiornato." | |
6abaa938 | 1085 | |
bf9b87b5 AD |
1086 | #: update.php:102 |
1087 | msgid "Please backup your database before proceeding." | |
1088 | msgstr "Fare il backup del database prima di procedere." | |
6abaa938 | 1089 | |
bf9b87b5 AD |
1090 | #: update.php:104 |
1091 | #, php-format | |
1092 | msgid "" | |
1093 | "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to " | |
1094 | "<b>%d</b>)." | |
1095 | msgstr "" | |
1096 | "Il database di Tiny Tiny RSS deve essere aggiornato all'ultima versione " | |
1097 | "(<b>%d</b> a <b>%d</b>)." | |
6abaa938 | 1098 | |
bf9b87b5 AD |
1099 | #: update.php:118 |
1100 | msgid "Perform updates" | |
1101 | msgstr "Effettuare gli aggiornamenti" | |
6abaa938 | 1102 | |
bf9b87b5 AD |
1103 | #: update.php:123 |
1104 | msgid "Performing updates..." | |
1105 | msgstr "Esecuzione aggiornamenti..." | |
6abaa938 | 1106 | |
bf9b87b5 AD |
1107 | #: update.php:129 |
1108 | #, php-format | |
1109 | msgid "Updating to version %d..." | |
1110 | msgstr "Aggiornamento alla versione %d..." | |
89841c5d | 1111 | |
bf9b87b5 AD |
1112 | #: update.php:142 |
1113 | msgid "Checking version... " | |
1114 | msgstr "Controllo della versione..." | |
6abaa938 | 1115 | |
bf9b87b5 AD |
1116 | #: update.php:148 |
1117 | msgid "OK!" | |
1118 | msgstr "OK" | |
6abaa938 | 1119 | |
bf9b87b5 AD |
1120 | #: update.php:150 |
1121 | msgid "ERROR!" | |
1122 | msgstr "ERRORE" | |
1123 | ||
1124 | #: update.php:158 | |
1125 | #, php-format | |
6abaa938 | 1126 | msgid "" |
bf9b87b5 AD |
1127 | "Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n" |
1128 | "\t\t\tversion <b>%d</b>." | |
6abaa938 | 1129 | msgstr "" |
bf9b87b5 AD |
1130 | "Fine. Eseguito/i <b>%d</b> aggiornamento/i fino\n" |
1131 | "\t\t\tallo schema versione <b>%d</b>." | |
6abaa938 | 1132 | |
bf9b87b5 AD |
1133 | #: modules/help.php:6 |
1134 | msgid "Help" | |
1135 | msgstr "Aiuto" | |
6abaa938 | 1136 | |
bf9b87b5 AD |
1137 | #: modules/help.php:17 |
1138 | msgid "Help topic not found." | |
1139 | msgstr "Argomento dell'aiuto non trovato." | |
6abaa938 | 1140 | |
bf9b87b5 AD |
1141 | #: modules/opml_domdoc.php:52 modules/opml_domxml.php:54 |
1142 | #, fuzzy, php-format | |
1143 | msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>" | |
1144 | msgstr "Aggiunta della categoria <b>%s</b>." | |
6abaa938 | 1145 | |
bf9b87b5 AD |
1146 | #: modules/opml_domdoc.php:101 modules/opml_domxml.php:103 |
1147 | #, fuzzy | |
1148 | msgid "is already imported." | |
1149 | msgstr "Già importato." | |
6abaa938 | 1150 | |
bf9b87b5 AD |
1151 | #: modules/opml_domdoc.php:121 modules/opml_domxml.php:122 |
1152 | #, fuzzy | |
1153 | msgid "OK" | |
1154 | msgstr "OK" | |
6abaa938 | 1155 | |
bf9b87b5 AD |
1156 | #: modules/opml_domdoc.php:130 modules/opml_domxml.php:134 |
1157 | msgid "Error while parsing document." | |
1158 | msgstr "Errore durante l'analisi del documento." | |
6abaa938 | 1159 | |
bf9b87b5 AD |
1160 | #: modules/opml_domdoc.php:134 modules/opml_domxml.php:138 |
1161 | msgid "Error: please upload OPML file." | |
1162 | msgstr "Errore: caricare il file OPML." | |
af163b85 | 1163 | |
bf9b87b5 AD |
1164 | #: modules/opml_domxml.php:131 |
1165 | msgid "Error: can't find body element." | |
1166 | msgstr "Errore: impossibile trovare l'elemento body" | |
1167 | ||
1168 | #: modules/popup-dialog.php:7 | |
af163b85 | 1169 | #, fuzzy |
bf9b87b5 AD |
1170 | msgid "OPML Import" |
1171 | msgstr "Importa" | |
af163b85 | 1172 | |
bf9b87b5 AD |
1173 | #: modules/popup-dialog.php:34 |
1174 | #, fuzzy | |
1175 | msgid "Importing using DOMXML." | |
1176 | msgstr "Importazione OPML (utilizzando l'estensione DOMXML)..." | |
6abaa938 | 1177 | |
bf9b87b5 AD |
1178 | #: modules/popup-dialog.php:40 |
1179 | #, fuzzy | |
1180 | msgid "Importing using DOMDocument." | |
1181 | msgstr "Importazione OPML (utilizzando l'estensione DOMDocument)..." | |
6abaa938 | 1182 | |
bf9b87b5 AD |
1183 | #: modules/popup-dialog.php:68 |
1184 | msgid "Settings Profiles" | |
6abaa938 | 1185 | msgstr "" |
6abaa938 | 1186 | |
bf9b87b5 AD |
1187 | #: modules/popup-dialog.php:75 |
1188 | #, fuzzy | |
1189 | msgid "Create profile" | |
1190 | msgstr "Crea filtro" | |
6abaa938 | 1191 | |
bf9b87b5 AD |
1192 | #: modules/popup-dialog.php:100 modules/popup-dialog.php:128 |
1193 | #, fuzzy | |
1194 | msgid "(active)" | |
1195 | msgstr "Adattivo" | |
6abaa938 | 1196 | |
bf9b87b5 AD |
1197 | #: modules/popup-dialog.php:148 modules/popup-dialog.php:350 |
1198 | #: modules/pref-feeds.php:455 modules/pref-feeds.php:1136 | |
1199 | #: modules/pref-filters.php:153 modules/pref-filters.php:321 | |
1200 | #: modules/pref-labels.php:140 modules/pref-users.php:378 | |
1201 | msgid "Remove" | |
1202 | msgstr "Rimuovi" | |
6abaa938 | 1203 | |
bf9b87b5 AD |
1204 | #: modules/popup-dialog.php:150 |
1205 | #, fuzzy | |
1206 | msgid "Activate" | |
1207 | msgstr "Adattivo" | |
6abaa938 | 1208 | |
bf9b87b5 AD |
1209 | #: modules/popup-dialog.php:163 |
1210 | msgid "Published Articles" | |
1211 | msgstr "Articoli pubblicati" | |
6abaa938 | 1212 | |
bf9b87b5 AD |
1213 | #: modules/popup-dialog.php:168 |
1214 | #, fuzzy | |
1215 | msgid "Your Published articles feed URL is:" | |
1216 | msgstr "Collegamento al notiziario degli articoli pubblicati." | |
6abaa938 | 1217 | |
bf9b87b5 AD |
1218 | #: modules/popup-dialog.php:177 |
1219 | #, fuzzy | |
1220 | msgid "Generate new URL" | |
1221 | msgstr "Notiziario generato" | |
1222 | ||
1223 | #: modules/popup-dialog.php:190 | |
1224 | msgid "Notice" | |
1225 | msgstr "Notifica" | |
1226 | ||
1227 | #: modules/popup-dialog.php:196 | |
6abaa938 | 1228 | msgid "" |
bf9b87b5 AD |
1229 | "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not " |
1230 | "running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon " | |
1231 | "process or contact instance owner." | |
6abaa938 | 1232 | msgstr "" |
bf9b87b5 AD |
1233 | "Il demone per l'aggiornamento è abilitato nella configurazione, ma il " |
1234 | "processo del demone non è in esecuzione. Questo impedisce l'" | |
1235 | "aggiornameto di tutti i notiziari. Avviare il processo del demone o " | |
1236 | "contattare il proprietario dell'istanza." | |
6abaa938 | 1237 | |
bf9b87b5 AD |
1238 | #: modules/popup-dialog.php:200 modules/popup-dialog.php:220 |
1239 | msgid "Last update:" | |
1240 | msgstr "Ultimo aggiornamento:" | |
6abaa938 | 1241 | |
bf9b87b5 | 1242 | #: modules/popup-dialog.php:208 |
6abaa938 | 1243 | msgid "" |
bf9b87b5 AD |
1244 | "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you are " |
1245 | "seeing this dialog is probably a bug." | |
6abaa938 | 1246 | msgstr "" |
bf9b87b5 AD |
1247 | "Si sta eseguendo l'ultima versione di Tiny Tiny RSS. Il motivo per il " |
1248 | "quale si vede questo dialogo è probabilmente un errore." | |
6abaa938 | 1249 | |
bf9b87b5 AD |
1250 | #: modules/popup-dialog.php:216 |
1251 | msgid "" | |
1252 | "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could " | |
1253 | "indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or " | |
1254 | "contact instance owner." | |
1255 | msgstr "" | |
1256 | "Il demone di aggiornamento sta impiegando troppo tempo a eseguire l'" | |
1257 | "aggiornamento del notiziario. Questo potrebbe indicare un problema come un " | |
1258 | "crash o uno stallo. Controllare il processo del demone o contattare il " | |
1259 | "proprietario dell'istanza." | |
6abaa938 | 1260 | |
bf9b87b5 AD |
1261 | #: modules/popup-dialog.php:239 |
1262 | msgid "Subscribe to Feed" | |
1263 | msgstr "Sottoscrivi il notiziario" | |
6abaa938 | 1264 | |
bf9b87b5 AD |
1265 | #: modules/popup-dialog.php:248 modules/pref-feeds.php:197 |
1266 | #: modules/pref-feeds.php:488 modules/pref-filters.php:407 | |
1267 | msgid "Feed" | |
1268 | msgstr "Notiziario" | |
6abaa938 | 1269 | |
bf9b87b5 AD |
1270 | #: modules/popup-dialog.php:251 modules/pref-feeds.php:213 |
1271 | #: modules/pref-feeds.php:502 | |
1272 | msgid "URL:" | |
1273 | msgstr "URL:" | |
6abaa938 | 1274 | |
bf9b87b5 AD |
1275 | #: modules/popup-dialog.php:260 modules/pref-feeds.php:225 |
1276 | #: modules/pref-feeds.php:514 | |
1277 | msgid "Place in category:" | |
1278 | msgstr "Mettere nella categoria:" | |
6abaa938 | 1279 | |
bf9b87b5 AD |
1280 | #: modules/popup-dialog.php:268 modules/pref-feeds.php:332 |
1281 | #: modules/pref-feeds.php:558 modules/pref-prefs.php:235 | |
1282 | #: modules/pref-users.php:142 | |
1283 | msgid "Authentication" | |
1284 | msgstr "Autenticazione" | |
6abaa938 | 1285 | |
bf9b87b5 AD |
1286 | #: modules/popup-dialog.php:283 |
1287 | msgid "This feed requires authentication." | |
1288 | msgstr "Questo notiziario richiede l'autenticazione" | |
6abaa938 | 1289 | |
bf9b87b5 AD |
1290 | #: modules/popup-dialog.php:289 modules/popup-dialog.php:349 |
1291 | msgid "Subscribe" | |
1292 | msgstr "Sottoscrivi" | |
6abaa938 | 1293 | |
bf9b87b5 AD |
1294 | #: modules/popup-dialog.php:290 |
1295 | #, fuzzy | |
1296 | msgid "More feeds" | |
1297 | msgstr "Altri notiziari" | |
6abaa938 | 1298 | |
bf9b87b5 AD |
1299 | #: modules/popup-dialog.php:291 modules/popup-dialog.php:351 |
1300 | #: modules/popup-dialog.php:425 modules/popup-dialog.php:543 | |
1301 | #: modules/popup-dialog.php:612 modules/pref-feeds.php:468 | |
1302 | #: modules/pref-feeds.php:623 modules/pref-filters.php:160 | |
1303 | #: modules/pref-users.php:181 | |
1304 | msgid "Cancel" | |
1305 | msgstr "Annulla" | |
6abaa938 | 1306 | |
bf9b87b5 AD |
1307 | #: modules/popup-dialog.php:298 |
1308 | msgid "Feed Browser" | |
1309 | msgstr "Browser notiziari" | |
6abaa938 | 1310 | |
bf9b87b5 AD |
1311 | #: modules/popup-dialog.php:317 modules/popup-dialog.php:359 |
1312 | #: modules/popup-dialog.php:424 modules/pref-feeds.php:1177 | |
1313 | #: modules/pref-filters.php:308 modules/pref-labels.php:131 | |
1314 | #: modules/pref-users.php:361 | |
1315 | msgid "Search" | |
1316 | msgstr "Cerca" | |
6abaa938 | 1317 | |
bf9b87b5 AD |
1318 | #: modules/popup-dialog.php:321 |
1319 | #, fuzzy | |
1320 | msgid "Popular feeds" | |
1321 | msgstr "visualizza notiziari" | |
6abaa938 | 1322 | |
bf9b87b5 AD |
1323 | #: modules/popup-dialog.php:322 |
1324 | #, fuzzy | |
1325 | msgid "Feed archive" | |
1326 | msgstr "Azioni notiziari" | |
6abaa938 | 1327 | |
bf9b87b5 AD |
1328 | #: modules/popup-dialog.php:325 |
1329 | #, fuzzy | |
1330 | msgid "limit:" | |
1331 | msgstr "Limite:" | |
6abaa938 | 1332 | |
bf9b87b5 AD |
1333 | #: modules/popup-dialog.php:371 |
1334 | msgid "Look for" | |
6abaa938 | 1335 | msgstr "" |
6abaa938 | 1336 | |
bf9b87b5 AD |
1337 | #: modules/popup-dialog.php:378 |
1338 | #, fuzzy | |
1339 | msgid "match on" | |
1340 | msgstr "corrisponde a:" | |
6abaa938 | 1341 | |
bf9b87b5 AD |
1342 | #: modules/popup-dialog.php:383 |
1343 | msgid "Title or content" | |
1344 | msgstr "Titolo o contenuto" | |
6abaa938 | 1345 | |
bf9b87b5 AD |
1346 | #: modules/popup-dialog.php:388 |
1347 | msgid "Limit search to:" | |
1348 | msgstr "Limitare la ricerca a:" | |
6abaa938 | 1349 | |
bf9b87b5 AD |
1350 | #: modules/popup-dialog.php:404 |
1351 | msgid "This feed" | |
1352 | msgstr "Questo notiziario" | |
6abaa938 | 1353 | |
bf9b87b5 AD |
1354 | #: modules/popup-dialog.php:438 |
1355 | msgid "Create Filter" | |
1356 | msgstr "Crea filtro" | |
6abaa938 | 1357 | |
bf9b87b5 AD |
1358 | #: modules/popup-dialog.php:457 modules/pref-filters.php:42 |
1359 | #: modules/pref-filters.php:406 | |
1360 | msgid "Match" | |
1361 | msgstr "Corrisponde" | |
6abaa938 | 1362 | |
bf9b87b5 AD |
1363 | #: modules/popup-dialog.php:465 modules/pref-filters.php:54 |
1364 | #: modules/pref-filters.php:441 | |
1365 | msgid "before" | |
1366 | msgstr "prima" | |
6abaa938 | 1367 | |
bf9b87b5 AD |
1368 | #: modules/popup-dialog.php:466 modules/pref-filters.php:55 |
1369 | #: modules/pref-filters.php:442 | |
1370 | msgid "after" | |
1371 | msgstr "dopo" | |
6abaa938 | 1372 | |
bf9b87b5 AD |
1373 | #: modules/popup-dialog.php:478 modules/pref-filters.php:68 |
1374 | msgid "Check it" | |
1375 | msgstr "Controllalo" | |
6abaa938 | 1376 | |
bf9b87b5 AD |
1377 | #: modules/popup-dialog.php:481 modules/pref-filters.php:71 |
1378 | msgid "on field" | |
1379 | msgstr "al campo" | |
68539f8b | 1380 | |
bf9b87b5 AD |
1381 | #: modules/popup-dialog.php:487 modules/pref-filters.php:77 |
1382 | msgid "in" | |
1383 | msgstr "in" | |
6abaa938 | 1384 | |
bf9b87b5 AD |
1385 | #: modules/popup-dialog.php:492 modules/pref-filters.php:82 |
1386 | msgid "Perform Action" | |
1387 | msgstr "Esegui azione" | |
6abaa938 | 1388 | |
bf9b87b5 AD |
1389 | #: modules/popup-dialog.php:509 modules/pref-filters.php:102 |
1390 | msgid "with parameters:" | |
1391 | msgstr "con parametri:" | |
6abaa938 | 1392 | |
bf9b87b5 AD |
1393 | #: modules/popup-dialog.php:522 modules/pref-feeds.php:355 |
1394 | #: modules/pref-feeds.php:576 modules/pref-filters.php:121 | |
1395 | #: modules/pref-users.php:164 | |
1396 | msgid "Options" | |
1397 | msgstr "Opzioni" | |
8182e647 | 1398 | |
bf9b87b5 AD |
1399 | #: modules/popup-dialog.php:528 modules/pref-filters.php:133 |
1400 | msgid "Enabled" | |
1401 | msgstr "Abilitato" | |
6abaa938 | 1402 | |
bf9b87b5 AD |
1403 | #: modules/popup-dialog.php:531 modules/pref-filters.php:142 |
1404 | msgid "Inverse match" | |
1405 | msgstr "Corrispondenza inversa" | |
6abaa938 | 1406 | |
bf9b87b5 AD |
1407 | #: modules/popup-dialog.php:541 |
1408 | msgid "Create" | |
1409 | msgstr "Crea" | |
6abaa938 | 1410 | |
bf9b87b5 AD |
1411 | #: modules/popup-dialog.php:555 |
1412 | msgid "Update Errors" | |
1413 | msgstr "Errori di aggiornamento" | |
6abaa938 | 1414 | |
bf9b87b5 AD |
1415 | #: modules/popup-dialog.php:558 |
1416 | msgid "These feeds have not been updated because of errors:" | |
1417 | msgstr "Questi notiziari non sono stati aggiornati a causa di errori:" | |
6abaa938 | 1418 | |
bf9b87b5 AD |
1419 | #: modules/popup-dialog.php:584 |
1420 | msgid "Edit Tags" | |
1421 | msgstr "Modifica etichette" | |
6abaa938 | 1422 | |
bf9b87b5 AD |
1423 | #: modules/popup-dialog.php:589 |
1424 | msgid "Tags for this article (separated by commas):" | |
1425 | msgstr "Etichette per questo articolo (separate da virgole):" | |
6abaa938 | 1426 | |
bf9b87b5 AD |
1427 | #: modules/popup-dialog.php:611 modules/pref-feeds.php:467 |
1428 | #: modules/pref-feeds.php:621 modules/pref-filters.php:157 | |
1429 | #: modules/pref-users.php:179 | |
1430 | msgid "Save" | |
1431 | msgstr "Salva" | |
6abaa938 | 1432 | |
bf9b87b5 AD |
1433 | #: modules/popup-dialog.php:620 |
1434 | #, fuzzy | |
1435 | msgid "Tag Cloud" | |
1436 | msgstr "Nuvola etichette" | |
6abaa938 | 1437 | |
bf9b87b5 AD |
1438 | #: modules/popup-dialog.php:623 |
1439 | msgid "Showing most popular tags " | |
1440 | msgstr "Visualizza le etichette più popolari" | |
6abaa938 | 1441 | |
bf9b87b5 AD |
1442 | #: modules/popup-dialog.php:624 |
1443 | #, fuzzy | |
1444 | msgid "more tags" | |
1445 | msgstr "nessuna etichetta" | |
6abaa938 | 1446 | |
bf9b87b5 AD |
1447 | #: modules/pref-feeds.php:4 |
1448 | msgid "Check to enable field" | |
1449 | msgstr "Spuntare per abilitare il campo" | |
6abaa938 | 1450 | |
bf9b87b5 AD |
1451 | #: modules/pref-feeds.php:187 |
1452 | msgid "Feed Editor" | |
1453 | msgstr "Editor notiziari" | |
6abaa938 | 1454 | |
bf9b87b5 AD |
1455 | #: modules/pref-feeds.php:242 |
1456 | msgid "Link to feed:" | |
1457 | msgstr "Collega al notiziario:" | |
6abaa938 | 1458 | |
bf9b87b5 AD |
1459 | #: modules/pref-feeds.php:259 |
1460 | msgid "Not linked" | |
1461 | msgstr "Non collegato" | |
6abaa938 | 1462 | |
bf9b87b5 AD |
1463 | #: modules/pref-feeds.php:310 modules/pref-feeds.php:537 |
1464 | msgid "using" | |
1465 | msgstr "utilizzando" | |
6abaa938 | 1466 | |
bf9b87b5 AD |
1467 | #: modules/pref-feeds.php:322 modules/pref-feeds.php:549 |
1468 | msgid "Article purging:" | |
1469 | msgstr "Eliminazione articoli:" | |
6abaa938 | 1470 | |
bf9b87b5 | 1471 | #: modules/pref-feeds.php:369 modules/pref-feeds.php:582 |
c4255fdd | 1472 | #, fuzzy |
bf9b87b5 AD |
1473 | msgid "Hide from Popular feeds" |
1474 | msgstr "Nascondere nell'elenco dei notiziari" | |
c4255fdd | 1475 | |
bf9b87b5 AD |
1476 | #: modules/pref-feeds.php:380 modules/pref-feeds.php:587 |
1477 | msgid "Right-to-left content" | |
1478 | msgstr "Contenuto da destra a sinistra" | |
1171c351 | 1479 | |
bf9b87b5 AD |
1480 | #: modules/pref-feeds.php:392 modules/pref-feeds.php:593 |
1481 | msgid "Include in e-mail digest" | |
1482 | msgstr "Includere nell'email riassunto" | |
390e733a | 1483 | |
bf9b87b5 AD |
1484 | #: modules/pref-feeds.php:405 modules/pref-feeds.php:599 |
1485 | msgid "Always display image attachments" | |
1171c351 | 1486 | msgstr "" |
1171c351 | 1487 | |
bf9b87b5 AD |
1488 | #: modules/pref-feeds.php:427 modules/pref-feeds.php:607 |
1489 | msgid "Cache images locally" | |
1490 | msgstr "Memorizzare le immagini localmente" | |
1171c351 | 1491 | |
bf9b87b5 AD |
1492 | #: modules/pref-feeds.php:439 |
1493 | #, fuzzy | |
1494 | msgid "Icon" | |
1495 | msgstr "Azione" | |
1171c351 | 1496 | |
bf9b87b5 AD |
1497 | #: modules/pref-feeds.php:453 |
1498 | msgid "Replace" | |
1499 | msgstr "" | |
1171c351 | 1500 | |
bf9b87b5 AD |
1501 | #: modules/pref-feeds.php:478 |
1502 | msgid "Multiple Feed Editor" | |
1503 | msgstr "Editor di notiziari multipli" | |
1171c351 | 1504 | |
bf9b87b5 AD |
1505 | #: modules/pref-feeds.php:842 modules/pref-feeds.php:889 |
1506 | msgid "All done." | |
1507 | msgstr "Fatto tutto." | |
1171c351 | 1508 | |
bf9b87b5 AD |
1509 | #: modules/pref-feeds.php:920 |
1510 | #, php-format | |
1511 | msgid "Subscribed to <b>%s</b>." | |
1512 | msgstr "Sottoscrizione avvenuta a <b>%s</b>." | |
1171c351 | 1513 | |
bf9b87b5 AD |
1514 | #: modules/pref-feeds.php:923 |
1515 | #, fuzzy, php-format | |
1516 | msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>." | |
1517 | msgstr "Si ha già una sottoscrizione a <b>%s</b>." | |
1171c351 | 1518 | |
bf9b87b5 AD |
1519 | #: modules/pref-feeds.php:926 |
1520 | #, php-format | |
1521 | msgid "Already subscribed to <b>%s</b>." | |
1522 | msgstr "Si ha già una sottoscrizione a <b>%s</b>." | |
1171c351 | 1523 | |
bf9b87b5 AD |
1524 | #: modules/pref-feeds.php:949 |
1525 | msgid "Edit subscription options" | |
1526 | msgstr "Modifica opzioni di sottoscrizione" | |
6abaa938 | 1527 | |
bf9b87b5 AD |
1528 | #: modules/pref-feeds.php:1033 |
1529 | msgid "Category editor" | |
1530 | msgstr "Editor categorie" | |
19556424 | 1531 | |
bf9b87b5 AD |
1532 | #: modules/pref-feeds.php:1056 |
1533 | #, php-format | |
1534 | msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database." | |
1535 | msgstr "La categoria <b>%s</b> esiste già nel database." | |
35f1dd37 | 1536 | |
bf9b87b5 AD |
1537 | #: modules/pref-feeds.php:1077 |
1538 | msgid "Create category" | |
1539 | msgstr "Crea categoria" | |
89841c5d | 1540 | |
bf9b87b5 AD |
1541 | #: modules/pref-feeds.php:1130 |
1542 | msgid "No feed categories defined." | |
1543 | msgstr "Nessuna categoria notiziari definita." | |
19556424 | 1544 | |
bf9b87b5 AD |
1545 | #: modules/pref-feeds.php:1160 |
1546 | msgid "Some feeds have update errors (click for details)" | |
1547 | msgstr "" | |
1548 | "Qualche notiziario ha degli errori di aggiornamento (fare clic per dettagli)" | |
19556424 | 1549 | |
bf9b87b5 AD |
1550 | #: modules/pref-feeds.php:1181 help/3.php:45 help/4.php:22 |
1551 | msgid "Subscribe to feed" | |
1552 | msgstr "Sottoscrivi il notiziario" | |
35f1dd37 | 1553 | |
bf9b87b5 AD |
1554 | #: modules/pref-feeds.php:1184 |
1555 | #, fuzzy | |
1556 | msgid "Edit feeds" | |
1557 | msgstr "Modifica notiziario" | |
19556424 | 1558 | |
bf9b87b5 AD |
1559 | #: modules/pref-feeds.php:1189 |
1560 | msgid "Edit categories" | |
1561 | msgstr "Modifica categorie" | |
6abaa938 | 1562 | |
bf9b87b5 AD |
1563 | #: modules/pref-feeds.php:1198 |
1564 | #, fuzzy | |
1565 | msgid "More actions..." | |
1566 | msgstr "Azioni..." | |
6abaa938 | 1567 | |
bf9b87b5 AD |
1568 | #: modules/pref-feeds.php:1202 |
1569 | msgid "Manual purge" | |
1570 | msgstr "Eliminazione manuale" | |
6abaa938 | 1571 | |
bf9b87b5 AD |
1572 | #: modules/pref-feeds.php:1206 |
1573 | msgid "Clear feed data" | |
1574 | msgstr "Pulisci i dati del notiziario" | |
6abaa938 | 1575 | |
bf9b87b5 AD |
1576 | #: modules/pref-feeds.php:1207 modules/pref-filters.php:324 |
1577 | msgid "Rescore articles" | |
1578 | msgstr "Cambio punteggio degli articoli" | |
6abaa938 | 1579 | |
bf9b87b5 AD |
1580 | #: modules/pref-feeds.php:1296 |
1581 | msgid "Show last article times" | |
1582 | msgstr "Mostrare l'ora dell'ultimo articolo" | |
6abaa938 | 1583 | |
bf9b87b5 AD |
1584 | #: modules/pref-feeds.php:1313 modules/pref-feeds.php:1373 |
1585 | msgid "Last Article" | |
1586 | msgstr "Ultimo articolo" | |
6abaa938 | 1587 | |
bf9b87b5 AD |
1588 | #: modules/pref-feeds.php:1398 modules/pref-filters.php:487 |
1589 | #: modules/pref-users.php:467 | |
1590 | msgid "Click to edit" | |
1591 | msgstr "Fare clic per modificare" | |
6abaa938 | 1592 | |
bf9b87b5 AD |
1593 | #: modules/pref-feeds.php:1412 |
1594 | #, php-format | |
1595 | msgid "(linked to %s)" | |
1596 | msgstr "(collegato a %s)" | |
097c6b00 | 1597 | |
bf9b87b5 AD |
1598 | #: modules/pref-feeds.php:1439 |
1599 | #, fuzzy | |
1600 | msgid "You don't have any subscribed feeds." | |
1601 | msgstr "Impossibile annullare la sottoscrizione alla categoria." | |
6abaa938 | 1602 | |
bf9b87b5 AD |
1603 | #: modules/pref-feeds.php:1441 |
1604 | #, fuzzy | |
1605 | msgid "No matching feeds found." | |
1606 | msgstr "Nessun filtro trovato che corrisponde." | |
6abaa938 | 1607 | |
bf9b87b5 AD |
1608 | #: modules/pref-feeds.php:1447 |
1609 | msgid "OPML" | |
1610 | msgstr "OPML" | |
34f9c6b2 | 1611 | |
bf9b87b5 AD |
1612 | #: modules/pref-feeds.php:1470 |
1613 | msgid "Import" | |
1614 | msgstr "Importa" | |
6abaa938 | 1615 | |
bf9b87b5 AD |
1616 | #: modules/pref-feeds.php:1475 |
1617 | msgid "Export OPML" | |
1618 | msgstr "Esporta OPML" | |
6abaa938 | 1619 | |
bf9b87b5 AD |
1620 | #: modules/pref-feeds.php:1478 |
1621 | msgid "Firefox Integration" | |
1622 | msgstr "Integrazione con Firefox" | |
6abaa938 | 1623 | |
bf9b87b5 AD |
1624 | #: modules/pref-feeds.php:1480 |
1625 | msgid "" | |
1626 | "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the " | |
1627 | "link below." | |
1628 | msgstr "" | |
1629 | "Questo sito di Tiny Tiny RSS può essere utilizzato come lettore di notiziari " | |
1630 | "di Firefox facendo clic sul collegamento qui sotto." | |
6abaa938 | 1631 | |
bf9b87b5 AD |
1632 | #: modules/pref-feeds.php:1487 |
1633 | msgid "Click here to register this site as a feed reader." | |
1634 | msgstr "Fare clic qui per registrare questo sito come lettore di notiziari." | |
6abaa938 | 1635 | |
bf9b87b5 AD |
1636 | #: modules/pref-feeds.php:1498 |
1637 | msgid "" | |
1638 | "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed " | |
1639 | "by anyone who knows the URL specified below." | |
1640 | msgstr "" | |
1641 | "Gli articoli pubblicati vengono esportati come un notiziario pubblico e " | |
1642 | "possono essere sottoscritti da chiunque conosca l'URL specificato qui " | |
1643 | "sotto." | |
bf996dfa | 1644 | |
bf9b87b5 | 1645 | #: modules/pref-feeds.php:1501 |
c4255fdd | 1646 | #, fuzzy |
bf9b87b5 AD |
1647 | msgid "Display URL" |
1648 | msgstr "visualizza etichette" | |
6abaa938 | 1649 | |
bf9b87b5 AD |
1650 | #: modules/pref-feeds.php:1604 |
1651 | #, fuzzy, php-format | |
1652 | msgid "%d archived articles" | |
1653 | msgstr "Articoli con stella" | |
6abaa938 | 1654 | |
bf9b87b5 AD |
1655 | #: modules/pref-feeds.php:1633 |
1656 | msgid "No feeds found." | |
1657 | msgstr "Nessun notiziario trovato." | |
6abaa938 | 1658 | |
bf9b87b5 AD |
1659 | #: modules/pref-filters.php:23 |
1660 | msgid "Filter Editor" | |
1661 | msgstr "Editor filtri" | |
6abaa938 | 1662 | |
bf9b87b5 AD |
1663 | #: modules/pref-filters.php:212 |
1664 | #, php-format | |
1665 | msgid "Saved filter <b>%s</b>" | |
1666 | msgstr "Filtro <b>%s</b> salvato" | |
390e733a | 1667 | |
bf9b87b5 AD |
1668 | #: modules/pref-filters.php:266 |
1669 | #, php-format | |
1670 | msgid "Created filter <b>%s</b>" | |
1671 | msgstr "Filtro <b>%s</b> creato" | |
6abaa938 | 1672 | |
bf9b87b5 AD |
1673 | #: modules/pref-filters.php:315 help/3.php:31 help/4.php:25 |
1674 | msgid "Create filter" | |
1675 | msgstr "Crea filtro" | |
6abaa938 | 1676 | |
bf9b87b5 AD |
1677 | #: modules/pref-filters.php:318 modules/pref-users.php:376 |
1678 | msgid "Edit" | |
1679 | msgstr "Modifica" | |
6abaa938 | 1680 | |
bf9b87b5 AD |
1681 | #: modules/pref-filters.php:408 |
1682 | msgid "Field" | |
1683 | msgstr "Campo" | |
6abaa938 | 1684 | |
bf9b87b5 AD |
1685 | #: modules/pref-filters.php:409 |
1686 | msgid "Params" | |
1687 | msgstr "Parametri" | |
6abaa938 | 1688 | |
bf9b87b5 AD |
1689 | #: modules/pref-filters.php:476 |
1690 | msgid "(Disabled)" | |
1691 | msgstr "(disabilitato)" | |
390e733a | 1692 | |
bf9b87b5 AD |
1693 | #: modules/pref-filters.php:492 |
1694 | msgid "(Inverse)" | |
1695 | msgstr "(inverso)" | |
6abaa938 | 1696 | |
bf9b87b5 AD |
1697 | #: modules/pref-filters.php:512 |
1698 | msgid "No filters defined." | |
1699 | msgstr "Nessun filtro definito." | |
390e733a | 1700 | |
bf9b87b5 AD |
1701 | #: modules/pref-filters.php:514 |
1702 | msgid "No matching filters found." | |
1703 | msgstr "Nessun filtro trovato che corrisponde." | |
6abaa938 | 1704 | |
bf9b87b5 | 1705 | #: modules/pref-labels.php:102 |
6abaa938 | 1706 | #, php-format |
bf9b87b5 AD |
1707 | msgid "Created label <b>%s</b>" |
1708 | msgstr "Etichetta <b>%s</b> creata" | |
6abaa938 | 1709 | |
bf9b87b5 AD |
1710 | #: modules/pref-labels.php:137 help/3.php:30 help/4.php:26 |
1711 | msgid "Create label" | |
1712 | msgstr "Crea etichetta" | |
6abaa938 | 1713 | |
bf9b87b5 AD |
1714 | #: modules/pref-labels.php:143 |
1715 | msgid "Clear colors" | |
1716 | msgstr "Pulisci colori" | |
6abaa938 | 1717 | |
bf9b87b5 AD |
1718 | #: modules/pref-labels.php:223 |
1719 | msgid "Click to change color" | |
1720 | msgstr "Fare clic per cambiare il colore" | |
6abaa938 | 1721 | |
bf9b87b5 AD |
1722 | #: modules/pref-labels.php:246 |
1723 | msgid "No labels defined." | |
1724 | msgstr "Nessuna etichetta definita." | |
6abaa938 | 1725 | |
bf9b87b5 AD |
1726 | #: modules/pref-labels.php:248 |
1727 | msgid "No matching labels found." | |
1728 | msgstr "Nessuna etichetta corrispondente trovata." | |
89841c5d | 1729 | |
bf9b87b5 AD |
1730 | #: modules/pref-labels.php:306 |
1731 | msgid "custom color:" | |
1732 | msgstr "colore personalizzato:" | |
6abaa938 | 1733 | |
bf9b87b5 AD |
1734 | #: modules/pref-labels.php:307 |
1735 | msgid "foreground" | |
1736 | msgstr "primo piano" | |
6abaa938 | 1737 | |
bf9b87b5 AD |
1738 | #: modules/pref-labels.php:308 |
1739 | msgid "background" | |
1740 | msgstr "sfondo" | |
6abaa938 | 1741 | |
bf9b87b5 AD |
1742 | #: modules/pref-prefs.php:37 |
1743 | msgid "Old password cannot be blank." | |
1744 | msgstr "La vecchia password non può essere vuota." | |
6abaa938 | 1745 | |
bf9b87b5 AD |
1746 | #: modules/pref-prefs.php:42 |
1747 | msgid "New password cannot be blank." | |
1748 | msgstr "La nuova password non può essere vuota." | |
6abaa938 | 1749 | |
bf9b87b5 AD |
1750 | #: modules/pref-prefs.php:47 |
1751 | msgid "Entered passwords do not match." | |
1752 | msgstr "Le password inserite non corrispondono." | |
6abaa938 | 1753 | |
bf9b87b5 AD |
1754 | #: modules/pref-prefs.php:74 |
1755 | msgid "Password has been changed." | |
1756 | msgstr "La password è stata cambiata" | |
6abaa938 | 1757 | |
bf9b87b5 AD |
1758 | #: modules/pref-prefs.php:76 |
1759 | msgid "Old password is incorrect." | |
1760 | msgstr "La vecchia password non è corretta." | |
8182e647 | 1761 | |
bf9b87b5 AD |
1762 | #: modules/pref-prefs.php:104 |
1763 | msgid "The configuration was saved." | |
1764 | msgstr "La configurazione è stata salvata." | |
8182e647 | 1765 | |
bf9b87b5 AD |
1766 | #: modules/pref-prefs.php:120 |
1767 | #, php-format | |
1768 | msgid "Unknown option: %s" | |
1769 | msgstr "Opzione sconosciuta: %s" | |
8182e647 | 1770 | |
bf9b87b5 AD |
1771 | #: modules/pref-prefs.php:131 |
1772 | msgid "E-mail has been changed." | |
1773 | msgstr "L'email è stata cambiata." | |
1774 | ||
1775 | #: modules/pref-prefs.php:171 | |
1776 | msgid "" | |
1777 | "Your password is at default value, \n" | |
1778 | "\t\t\t\t\t\tplease change it." | |
8182e647 | 1779 | msgstr "" |
bf9b87b5 AD |
1780 | "La password è impostata al valore predefinito, \n" |
1781 | "\t\t\t\t\t\tcambiarla." | |
8182e647 | 1782 | |
bf9b87b5 AD |
1783 | #: modules/pref-prefs.php:198 |
1784 | msgid "Personal data" | |
1785 | msgstr "Dati personali" | |
8182e647 | 1786 | |
bf9b87b5 AD |
1787 | #: modules/pref-prefs.php:205 |
1788 | msgid "E-mail" | |
1789 | msgstr "Email" | |
8182e647 | 1790 | |
bf9b87b5 AD |
1791 | #: modules/pref-prefs.php:216 |
1792 | msgid "Access level" | |
1793 | msgstr "Livello di accesso" | |
1794 | ||
1795 | #: modules/pref-prefs.php:229 | |
1796 | msgid "Change e-mail" | |
1797 | msgstr "Cambia email" | |
8182e647 | 1798 | |
bf9b87b5 AD |
1799 | #: modules/pref-prefs.php:237 |
1800 | msgid "Old password" | |
1801 | msgstr "Vecchia password" | |
8182e647 | 1802 | |
bf9b87b5 AD |
1803 | #: modules/pref-prefs.php:244 |
1804 | msgid "New password" | |
1805 | msgstr "Nuova password" | |
c4255fdd | 1806 | |
bf9b87b5 AD |
1807 | #: modules/pref-prefs.php:252 |
1808 | msgid "Confirm password" | |
1809 | msgstr "Conferma password" | |
c4255fdd | 1810 | |
bf9b87b5 AD |
1811 | #: modules/pref-prefs.php:268 |
1812 | msgid "Change password" | |
1813 | msgstr "Cambia password" | |
c4255fdd | 1814 | |
bf9b87b5 AD |
1815 | #: modules/pref-prefs.php:323 |
1816 | msgid "Select theme" | |
1817 | msgstr "Seleziona tema" | |
6abaa938 | 1818 | |
bf9b87b5 AD |
1819 | #: modules/pref-prefs.php:383 modules/pref-prefs.php:388 |
1820 | msgid "Yes" | |
1821 | msgstr "Sì" | |
6abaa938 | 1822 | |
bf9b87b5 AD |
1823 | #: modules/pref-prefs.php:385 modules/pref-prefs.php:388 |
1824 | msgid "No" | |
1825 | msgstr "No" | |
6abaa938 | 1826 | |
bf9b87b5 AD |
1827 | #: modules/pref-prefs.php:409 |
1828 | msgid "Save configuration" | |
1829 | msgstr "Salva configurazione" | |
6abaa938 | 1830 | |
bf9b87b5 AD |
1831 | #: modules/pref-prefs.php:412 |
1832 | msgid "Manage profiles" | |
6abaa938 | 1833 | msgstr "" |
6abaa938 | 1834 | |
bf9b87b5 AD |
1835 | #: modules/pref-prefs.php:415 |
1836 | msgid "Reset to defaults" | |
1837 | msgstr "Reimposta ai valori predefiniti" | |
6abaa938 | 1838 | |
bf9b87b5 AD |
1839 | #: modules/pref-users.php:7 |
1840 | msgid "Your access level is insufficient to open this tab." | |
1841 | msgstr "Il livello di accesso non è sufficiente per aprire questa scheda." | |
1171c351 | 1842 | |
bf9b87b5 AD |
1843 | #: modules/pref-users.php:17 |
1844 | msgid "User details" | |
1845 | msgstr "Dettagli utente" | |
6abaa938 | 1846 | |
bf9b87b5 AD |
1847 | #: modules/pref-users.php:31 |
1848 | msgid "User not found" | |
1849 | msgstr "Utente non trovato" | |
6abaa938 | 1850 | |
bf9b87b5 AD |
1851 | #: modules/pref-users.php:50 modules/pref-users.php:428 |
1852 | msgid "Registered" | |
1853 | msgstr "Registrato" | |
6abaa938 | 1854 | |
bf9b87b5 AD |
1855 | #: modules/pref-users.php:51 |
1856 | msgid "Last logged in" | |
1857 | msgstr "Ultimo accesso" | |
6abaa938 | 1858 | |
bf9b87b5 AD |
1859 | #: modules/pref-users.php:58 |
1860 | msgid "Subscribed feeds count" | |
1861 | msgstr "Numero notiziari sottoscritti" | |
6abaa938 | 1862 | |
bf9b87b5 AD |
1863 | #: modules/pref-users.php:62 |
1864 | msgid "Subscribed feeds" | |
1865 | msgstr "Sottoscrivi notiziari" | |
c4255fdd | 1866 | |
bf9b87b5 AD |
1867 | #: modules/pref-users.php:108 |
1868 | msgid "User Editor" | |
1869 | msgstr "Editor utente" | |
6abaa938 | 1870 | |
bf9b87b5 AD |
1871 | #: modules/pref-users.php:145 |
1872 | msgid "Access level: " | |
1873 | msgstr "Livello di accesso: " | |
c4255fdd | 1874 | |
bf9b87b5 AD |
1875 | #: modules/pref-users.php:158 |
1876 | msgid "Change password to" | |
1877 | msgstr "Cambiare la password a" | |
1171c351 | 1878 | |
bf9b87b5 AD |
1879 | #: modules/pref-users.php:167 |
1880 | msgid "E-mail: " | |
1881 | msgstr "Email:" | |
c4255fdd | 1882 | |
bf9b87b5 AD |
1883 | #: modules/pref-users.php:201 |
1884 | #, php-format | |
1885 | msgid "Changed password of user <b>%s</b>." | |
1886 | msgstr "Password dell'utente <b>%s</b> cambiata." | |
c4255fdd | 1887 | |
bf9b87b5 AD |
1888 | #: modules/pref-users.php:249 |
1889 | #, php-format | |
1890 | msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>" | |
1891 | msgstr "Aggiunto l'utente <b>%s</b> con password <b>%s</b>" | |
c4255fdd | 1892 | |
bf9b87b5 AD |
1893 | #: modules/pref-users.php:256 |
1894 | #, php-format | |
1895 | msgid "Could not create user <b>%s</b>" | |
1896 | msgstr "Impossibile creare l'utente <b>%s<b>" | |
1897 | ||
1898 | #: modules/pref-users.php:260 | |
1899 | #, php-format | |
1900 | msgid "User <b>%s</b> already exists." | |
1901 | msgstr "L'utente <b>%s</b> esiste già." | |
1902 | ||
1903 | #: modules/pref-users.php:280 | |
1904 | #, php-format | |
1905 | msgid "" | |
1906 | "Changed password of user <b>%s</b>\n" | |
1907 | "\t\t\t\t\t to <b>%s</b>" | |
289f1d22 | 1908 | msgstr "" |
bf9b87b5 AD |
1909 | "Password cambiata all'utente <b>%s</b>\n" |
1910 | "\t\t\t\t\t a <b>%s</b>" | |
289f1d22 | 1911 | |
bf9b87b5 AD |
1912 | #: modules/pref-users.php:284 |
1913 | #, php-format | |
1914 | msgid "Notifying <b>%s</b>." | |
1915 | msgstr "Notifica a <b>%s</b>" | |
1916 | ||
1917 | #: modules/pref-users.php:321 | |
1918 | msgid "[tt-rss] Password change notification" | |
1919 | msgstr "[tt-rss] Notifica di cambio password" | |
1920 | ||
1921 | #: modules/pref-users.php:370 help/4.php:27 | |
1922 | msgid "Create user" | |
1923 | msgstr "Crea utente" | |
1924 | ||
1925 | #: modules/pref-users.php:374 | |
289f1d22 | 1926 | #, fuzzy |
bf9b87b5 AD |
1927 | msgid "Details" |
1928 | msgstr "Giornalmente" | |
6abaa938 | 1929 | |
bf9b87b5 AD |
1930 | #: modules/pref-users.php:380 |
1931 | msgid "Reset password" | |
1932 | msgstr "Reimposta password" | |
6abaa938 | 1933 | |
bf9b87b5 AD |
1934 | #: modules/pref-users.php:426 |
1935 | msgid "Login" | |
1936 | msgstr "Accesso" | |
6abaa938 | 1937 | |
bf9b87b5 AD |
1938 | #: modules/pref-users.php:427 |
1939 | msgid "Access Level" | |
1940 | msgstr "Livello di accesso" | |
6abaa938 | 1941 | |
bf9b87b5 AD |
1942 | #: modules/pref-users.php:429 |
1943 | msgid "Last login" | |
1944 | msgstr "Ultimo accesso" | |
6abaa938 | 1945 | |
bf9b87b5 AD |
1946 | #: modules/pref-users.php:487 |
1947 | msgid "No users defined." | |
1948 | msgstr "Nessun utente definito." | |
6abaa938 | 1949 | |
bf9b87b5 AD |
1950 | #: modules/pref-users.php:489 |
1951 | msgid "No matching users found." | |
1952 | msgstr "Nessun utente corrispondente trovato." | |
1953 | ||
1954 | #: help/2.php:1 | |
1955 | msgid "Content filtering" | |
1956 | msgstr "Filtro contenuti" | |
6abaa938 | 1957 | |
bf9b87b5 AD |
1958 | #: help/2.php:3 |
1959 | msgid "" | |
1960 | "Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. Filtering " | |
1961 | "is done once, when new article is imported to the database from the " | |
1962 | "newsfeed, specified field is matched against regular expression and some " | |
1963 | "action is taken. Regular expression matching is case-insensitive." | |
1964 | msgstr "" | |
1965 | "Tiny Tiny RSS ha il supporto per il filtraggio (o il processamento) degli " | |
1966 | "articoli. Il filtro viene fatto una volta quando i nuovi articoli vengono " | |
1967 | "importati nel database dal notiziario, il campo specificato viene " | |
1968 | "confrontato con l'espressione regolare e viene effettuata qualche " | |
1969 | "azione. La corrispondenza all'espressione regolare tiene conto di " | |
1970 | "maiuscole e minuscole." | |
6abaa938 | 1971 | |
bf9b87b5 AD |
1972 | #: help/2.php:5 |
1973 | msgid "" | |
1974 | "Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as read, " | |
1975 | "set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined globally " | |
1976 | "and for some specific feed." | |
1977 | msgstr "" | |
1978 | "Le azioni supportate sono: filtra articolo (non importare), segna articolo " | |
1979 | "come letto, imposta con stella, assegna etichetta(e) e imposta punteggio. I " | |
1980 | "filtri possono essere definiti globalmente e per ogni notiziario specifico." | |
6abaa938 | 1981 | |
bf9b87b5 AD |
1982 | #: help/2.php:7 |
1983 | msgid "" | |
1984 | "Multiple and inverse matching are supported. All matching filters are " | |
1985 | "considered when article is being imported and all actions executed in " | |
1986 | "sequence. Inverse matching reverts matching result, e.g. filter matching " | |
1987 | "XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those " | |
1988 | "containing string XYZZY in title." | |
1989 | msgstr "" | |
1990 | "Sono supportate le corrispondenze multiple e inverse. Tutti i filtri di " | |
1991 | "corrispondenza vengono considerati quando gli articoli vengono importati e " | |
1992 | "tutte le azioni vengono poi eseguite in sequenza. La corrispondenza inversa " | |
1993 | "inverte il risultato della corrispondenza; es. il filtro con corrispondenza " | |
1994 | "XYZZY nel titolo con l'opzione di inversione troverà tutti gli " | |
1995 | "articoli, eccetto quelli che contengono la stringa XYZZY nel titolo." | |
6abaa938 | 1996 | |
bf9b87b5 AD |
1997 | #: help/2.php:9 |
1998 | msgid "See also:" | |
1999 | msgstr "Vedere anche:" | |
6abaa938 | 2000 | |
bf9b87b5 AD |
2001 | #: help/3.php:1 help/4.php:1 |
2002 | msgid "Keyboard Shortcuts" | |
2003 | msgstr "Scorciatoie da tastiera" | |
6abaa938 | 2004 | |
bf9b87b5 AD |
2005 | #: help/3.php:5 |
2006 | msgid "Navigation" | |
2007 | msgstr "Navigazione" | |
6abaa938 | 2008 | |
bf9b87b5 AD |
2009 | #: help/3.php:8 |
2010 | msgid "Move between feeds" | |
2011 | msgstr "Sposta tra notiziari" | |
6abaa938 | 2012 | |
bf9b87b5 AD |
2013 | #: help/3.php:9 |
2014 | msgid "Move between articles" | |
2015 | msgstr "Sposta tra articoli" | |
6abaa938 | 2016 | |
bf9b87b5 AD |
2017 | #: help/3.php:10 |
2018 | msgid "Show search dialog" | |
2019 | msgstr "Mostra il dialogo di ricerca" | |
6abaa938 | 2020 | |
bf9b87b5 AD |
2021 | #: help/3.php:13 |
2022 | msgid "Active article actions" | |
2023 | msgstr "Azioni sull'articolo attivo" | |
097c6b00 | 2024 | |
bf9b87b5 AD |
2025 | #: help/3.php:16 |
2026 | msgid "Toggle starred" | |
2027 | msgstr "Inverti con stella" | |
6abaa938 | 2028 | |
bf9b87b5 AD |
2029 | #: help/3.php:17 |
2030 | msgid "Toggle published" | |
2031 | msgstr "Inverti pubblicati" | |
6abaa938 | 2032 | |
bf9b87b5 AD |
2033 | #: help/3.php:18 |
2034 | msgid "Toggle unread" | |
2035 | msgstr "Inverti non letti" | |
6abaa938 | 2036 | |
bf9b87b5 AD |
2037 | #: help/3.php:19 |
2038 | msgid "Edit tags" | |
2039 | msgstr "Modifica etichette" | |
6abaa938 | 2040 | |
bf9b87b5 AD |
2041 | #: help/3.php:20 |
2042 | msgid "Open article in new window" | |
2043 | msgstr "Aprire gli articoli in una nuova finestra" | |
6abaa938 | 2044 | |
bf9b87b5 AD |
2045 | #: help/3.php:21 |
2046 | msgid "Mark articles below/above active one as read" | |
2047 | msgstr "Segnare gli articoli sopra e sotto quello attivo come letti" | |
6abaa938 | 2048 | |
bf9b87b5 AD |
2049 | #: help/3.php:22 |
2050 | msgid "Scroll article content" | |
2051 | msgstr "Scorri il contenuto dell'articolo" | |
6abaa938 | 2052 | |
bf9b87b5 AD |
2053 | #: help/3.php:26 help/4.php:30 |
2054 | msgid "Other actions" | |
2055 | msgstr "Altre azioni" | |
6abaa938 | 2056 | |
bf9b87b5 AD |
2057 | #: help/3.php:29 |
2058 | msgid "Select article under mouse cursor" | |
2059 | msgstr "Seleziona l'articolo sotto il cursore del mouse" | |
6abaa938 | 2060 | |
bf9b87b5 AD |
2061 | #: help/3.php:32 |
2062 | msgid "Collapse sidebar" | |
2063 | msgstr "Contrai la barra laterale" | |
6abaa938 | 2064 | |
bf9b87b5 AD |
2065 | #: help/3.php:33 |
2066 | msgid "Toggle category reordering mode" | |
2067 | msgstr "Inverti modalità riordinamento categoria" | |
6abaa938 | 2068 | |
bf9b87b5 AD |
2069 | #: help/3.php:34 help/4.php:34 |
2070 | msgid "Display this help dialog" | |
2071 | msgstr "Visualizza questo dialogo di aiuto" | |
6abaa938 | 2072 | |
bf9b87b5 AD |
2073 | #: help/3.php:39 |
2074 | msgid "Feed actions" | |
2075 | msgstr "Azioni notiziari" | |
6abaa938 | 2076 | |
bf9b87b5 AD |
2077 | #: help/3.php:42 |
2078 | msgid "Update active feed" | |
2079 | msgstr "Aggiorna notiziario attivo" | |
6abaa938 | 2080 | |
bf9b87b5 AD |
2081 | #: help/3.php:43 |
2082 | msgid "Update all feeds" | |
2083 | msgstr "Aggiorna tutti i notiziari" | |
6abaa938 | 2084 | |
bf9b87b5 AD |
2085 | #: help/3.php:46 |
2086 | msgid "Edit feed" | |
2087 | msgstr "Modifica notiziario" | |
6abaa938 | 2088 | |
bf9b87b5 AD |
2089 | #: help/3.php:47 |
2090 | msgid "Sort by name or unread count" | |
2091 | msgstr "Ordinare per nome o numero non letti" | |
6abaa938 | 2092 | |
bf9b87b5 AD |
2093 | #: help/3.php:48 |
2094 | msgid "Hide visible read articles" | |
2095 | msgstr "Nascondi articoli visibili letti" | |
ef1dad57 | 2096 | |
bf9b87b5 AD |
2097 | #: help/3.php:49 |
2098 | msgid "Mark feed as read" | |
2099 | msgstr "Segna notiziario come letto" | |
6abaa938 | 2100 | |
bf9b87b5 | 2101 | #: help/3.php:50 |
8182e647 | 2102 | #, fuzzy |
bf9b87b5 AD |
2103 | msgid "Reverse headlines order" |
2104 | msgstr "Invertire l'ordine del sommario (prima i più vecchi)" | |
8182e647 | 2105 | |
bf9b87b5 AD |
2106 | #: help/3.php:51 |
2107 | msgid "Mark all feeds as read" | |
2108 | msgstr "Segna tutti i notiziari come letti" | |
8182e647 | 2109 | |
bf9b87b5 AD |
2110 | #: help/3.php:52 |
2111 | msgid "If viewing category, (un)collapse it" | |
2112 | msgstr "Se in visualizzazione categoria, contraila/espandila" | |
6abaa938 | 2113 | |
bf9b87b5 AD |
2114 | #: help/3.php:55 help/4.php:5 |
2115 | msgid "Go to..." | |
2116 | msgstr "Vai a..." | |
6abaa938 | 2117 | |
bf9b87b5 AD |
2118 | #: help/3.php:62 |
2119 | msgid "Tag cloud" | |
2120 | msgstr "Nuvola etichette" | |
6abaa938 | 2121 | |
bf9b87b5 AD |
2122 | #: help/3.php:69 help/4.php:41 |
2123 | msgid "Press any key to close this window." | |
2124 | msgstr "Premere qualsiasi tasto per chiudere questa finestra." | |
c4255fdd | 2125 | |
bf9b87b5 AD |
2126 | #: help/4.php:9 |
2127 | msgid "My Feeds" | |
2128 | msgstr "Notiziari" | |
2129 | ||
2130 | #: help/4.php:10 | |
2131 | msgid "Other Feeds" | |
2132 | msgstr "Altri notiziari" | |
6abaa938 | 2133 | |
bf9b87b5 AD |
2134 | #: help/4.php:19 |
2135 | msgid "Panel actions" | |
2136 | msgstr "Riquadro azioni" | |
89841c5d | 2137 | |
bf9b87b5 AD |
2138 | #: help/4.php:23 |
2139 | msgid "Top 25 feeds" | |
2140 | msgstr "Primi 25 notiziari" | |
6abaa938 | 2141 | |
bf9b87b5 AD |
2142 | #: help/4.php:24 |
2143 | msgid "Edit feed categories" | |
2144 | msgstr "Modifica categorie notiziari" | |
6abaa938 | 2145 | |
bf9b87b5 AD |
2146 | #: help/4.php:33 |
2147 | msgid "Focus search (if present)" | |
2148 | msgstr "Attiva la ricerca (se presente)" | |
6abaa938 | 2149 | |
bf9b87b5 AD |
2150 | #: help/4.php:39 |
2151 | msgid "" | |
2152 | "<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS " | |
2153 | "configuration and your access level." | |
2154 | msgstr "" | |
2155 | "<b>Notare:</b> non tutte le azioni potrebbero essere disponibili, in base " | |
2156 | "alla configurazione di Tiny Tiny RSS e al proprio livello di accesso." | |
6abaa938 | 2157 | |
bf9b87b5 AD |
2158 | #: mobile/functions.php:59 mobile/functions.php:136 mobile/functions.php:172 |
2159 | #: mobile/functions.php:199 mobile/functions.php:233 mobile/functions.php:356 | |
2160 | #: mobile/prefs.php:25 | |
2161 | msgid "Home" | |
6abaa938 | 2162 | msgstr "" |
6abaa938 | 2163 | |
bf9b87b5 AD |
2164 | #: mobile/functions.php:392 |
2165 | msgid "Nothing found (click to reload feed)." | |
2166 | msgstr "" | |
6abaa938 | 2167 | |
bf9b87b5 | 2168 | #: mobile/prefs.php:30 |
c4255fdd | 2169 | #, fuzzy |
bf9b87b5 AD |
2170 | msgid "Enable categories" |
2171 | msgstr "Abilitare le categorie dei notiziari" | |
c4255fdd | 2172 | |
bf9b87b5 AD |
2173 | #: mobile/prefs.php:31 mobile/prefs.php:36 mobile/prefs.php:41 |
2174 | #: mobile/prefs.php:46 | |
2175 | msgid "ON" | |
2176 | msgstr "" | |
6abaa938 | 2177 | |
bf9b87b5 AD |
2178 | #: mobile/prefs.php:31 mobile/prefs.php:36 mobile/prefs.php:41 |
2179 | #: mobile/prefs.php:46 | |
2180 | msgid "OFF" | |
2181 | msgstr "" | |
2182 | ||
2183 | #: mobile/prefs.php:35 | |
8182e647 | 2184 | #, fuzzy |
bf9b87b5 AD |
2185 | msgid "Show images in posts" |
2186 | msgstr "Non mostrare le immagini negli articoli" | |
8182e647 | 2187 | |
bf9b87b5 AD |
2188 | #: mobile/prefs.php:40 |
2189 | #, fuzzy | |
2190 | msgid "Hide read feeds" | |
2191 | msgstr "Visualizza/Nascondi notiziari letti" | |
8182e647 | 2192 | |
bf9b87b5 AD |
2193 | #: mobile/prefs.php:45 |
2194 | #, fuzzy | |
2195 | msgid "Sort feeds by unread count" | |
2196 | msgstr "Ordinare i notiziari per numero di articoli non letti" | |
8182e647 | 2197 | |
bf9b87b5 AD |
2198 | #: functions.js:1315 |
2199 | msgid "Can't add filter: nothing to match on." | |
2200 | msgstr "Impossibile aggiungere il filtro: niente a cui corrisponda." | |
8182e647 | 2201 | |
bf9b87b5 AD |
2202 | #: functions.js:1350 |
2203 | msgid "Can't subscribe: no feed URL given." | |
2204 | msgstr "" | |
2205 | "Impossibile annullare la sottoscrizione: nessun URL di notiziario è stato " | |
2206 | "dato." | |
6abaa938 | 2207 | |
bf9b87b5 AD |
2208 | #: functions.js:1354 |
2209 | msgid "Subscribing to feed..." | |
2210 | msgstr "Sottoscrizione al notiziario..." | |
6abaa938 | 2211 | |
bf9b87b5 AD |
2212 | #: functions.js:1377 |
2213 | #, fuzzy | |
2214 | msgid "Subscribed to %s" | |
2215 | msgstr "Notiziari sottoscritti:" | |
6abaa938 | 2216 | |
bf9b87b5 AD |
2217 | #: functions.js:1386 |
2218 | #, fuzzy | |
2219 | msgid "Can't subscribe to the specified URL." | |
2220 | msgstr "" | |
2221 | "Impossibile annullare la sottoscrizione: nessun URL di notiziario è stato " | |
2222 | "dato." | |
89841c5d | 2223 | |
bf9b87b5 | 2224 | #: functions.js:1389 |
422e7d24 | 2225 | #, fuzzy |
bf9b87b5 | 2226 | msgid "You are already subscribed to this feed." |
422e7d24 AD |
2227 | msgstr "Impossibile annullare la sottoscrizione alla categoria." |
2228 | ||
bf9b87b5 AD |
2229 | #: functions.js:1952 |
2230 | msgid "New articles available in this feed (click to show)" | |
2231 | msgstr "" | |
2232 | ||
2233 | #: functions.js:1989 | |
422e7d24 | 2234 | #, fuzzy |
bf9b87b5 AD |
2235 | msgid "Subscribed to %d feed(s)." |
2236 | msgstr "Notiziari sottoscritti:" | |
422e7d24 | 2237 | |
bf9b87b5 AD |
2238 | #: functions.js:1999 functions.js:2030 prefs.js:557 prefs.js:587 prefs.js:619 |
2239 | #: prefs.js:908 prefs.js:928 prefs.js:1795 | |
2240 | msgid "No feeds are selected." | |
2241 | msgstr "Nessun notiziario selezionato." | |
6abaa938 | 2242 | |
bf9b87b5 AD |
2243 | #: functions.js:2014 |
2244 | msgid "" | |
2245 | "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not " | |
2246 | "be removed." | |
2247 | msgstr "" | |
6abaa938 | 2248 | |
bf9b87b5 AD |
2249 | #: functions.js:2066 |
2250 | #, fuzzy | |
2251 | msgid "Remove stored feed icon?" | |
2252 | msgstr "Rimuovi dati salvati" | |
6abaa938 | 2253 | |
bf9b87b5 AD |
2254 | #: functions.js:2098 |
2255 | #, fuzzy | |
2256 | msgid "Please select an image file to upload." | |
2257 | msgstr "Selezionare un solo notiziario." | |
6abaa938 | 2258 | |
bf9b87b5 AD |
2259 | #: functions.js:2100 |
2260 | msgid "Upload new icon for this feed?" | |
6abaa938 | 2261 | msgstr "" |
6abaa938 | 2262 | |
bf9b87b5 AD |
2263 | #: functions.js:2117 |
2264 | msgid "Please enter label caption:" | |
2265 | msgstr "Inserire l'intestazione dell'etichetta:" | |
6abaa938 | 2266 | |
bf9b87b5 AD |
2267 | #: functions.js:2122 |
2268 | msgid "Can't create label: missing caption." | |
2269 | msgstr "Impossibile creare l'etichetta: intestazione mancante." | |
2270 | ||
2271 | #: functions.js:2162 tt-rss.js:568 | |
2272 | msgid "Unsubscribe from %s?" | |
2273 | msgstr "Annullare la sottoscrizione a «%s»?" | |
2274 | ||
2275 | #: offline.js:636 | |
2276 | msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet." | |
6abaa938 | 2277 | msgstr "" |
bf9b87b5 | 2278 | "I dati per la navigazione «fuori linea» non sono ancora stati scaricati." |
6abaa938 | 2279 | |
bf9b87b5 AD |
2280 | #: offline.js:677 |
2281 | msgid "Synchronizing feeds..." | |
2282 | msgstr "Sincronizzazioni notiziari..." | |
6abaa938 | 2283 | |
bf9b87b5 AD |
2284 | #: offline.js:696 |
2285 | msgid "Synchronizing categories..." | |
2286 | msgstr "Sincronizzazione categorie..." | |
6abaa938 | 2287 | |
bf9b87b5 AD |
2288 | #: offline.js:714 |
2289 | msgid "Synchronizing labels..." | |
2290 | msgstr "Sincronizzazione etichette..." | |
89841c5d | 2291 | |
bf9b87b5 AD |
2292 | #: offline.js:733 |
2293 | msgid "Synchronizing articles..." | |
2294 | msgstr "Sincronizzazione articoli..." | |
6abaa938 | 2295 | |
bf9b87b5 AD |
2296 | #: offline.js:778 |
2297 | msgid "Synchronizing articles (%d)..." | |
2298 | msgstr "Sincronizzazione articoli (%d)..." | |
6abaa938 | 2299 | |
bf9b87b5 AD |
2300 | #: offline.js:806 |
2301 | msgid "Last sync: %s" | |
2302 | msgstr "Ultima sinc.: %s" | |
6abaa938 | 2303 | |
bf9b87b5 AD |
2304 | #: offline.js:835 |
2305 | msgid "Last sync: Error receiving data." | |
2306 | msgstr "Ultima sinc.: errore di ricezione dati." | |
6abaa938 | 2307 | |
bf9b87b5 AD |
2308 | #: offline.js:888 |
2309 | msgid "Synchronizing..." | |
2310 | msgstr "Sincronizzazione..." | |
c4255fdd | 2311 | |
bf9b87b5 AD |
2312 | #: offline.js:1195 |
2313 | msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?" | |
2314 | msgstr "Cambiare la modalità di Tiny Tiny RSS a «fuori linea»?" | |
6abaa938 | 2315 | |
bf9b87b5 AD |
2316 | #: offline.js:1223 |
2317 | msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?" | |
2318 | msgstr "Tiny Tiny RSS verrà riavviato. Andare «in linea»?" | |
6abaa938 | 2319 | |
bf9b87b5 AD |
2320 | #: offline.js:1655 |
2321 | msgid "Last sync: Cancelled." | |
2322 | msgstr "Ultima sinc.: annullata." | |
6abaa938 | 2323 | |
bf9b87b5 AD |
2324 | #: offline.js:1672 |
2325 | msgid "" | |
2326 | "This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this computer. " | |
2327 | "Continue?" | |
2328 | msgstr "" | |
2329 | "Questo eliminerà tutti i dati «fuori linea» salvati da Tiny Tiny RSS su " | |
2330 | "questo computer. Continuare?" | |
2331 | ||
2332 | #: offline.js:1743 | |
2333 | msgid "" | |
2334 | "Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go offline?" | |
2335 | msgstr "" | |
2336 | "Tiny Tiny RSS ha dei problemi a connettersi al proprio server. Si vuole " | |
2337 | "andare «fuori linea»?" | |
6abaa938 | 2338 | |
bf9b87b5 AD |
2339 | #: prefs.js:233 |
2340 | msgid "Error: No feed URL given." | |
2341 | msgstr "Errore: non è stato fornito alcun URL di notiziario." | |
6abaa938 | 2342 | |
bf9b87b5 AD |
2343 | #: prefs.js:235 |
2344 | msgid "Error: Invalid feed URL." | |
2345 | msgstr "Errore: URL non valido del notiziario." | |
6abaa938 | 2346 | |
bf9b87b5 AD |
2347 | #: prefs.js:263 |
2348 | #, fuzzy | |
2349 | msgid "Can't add profile: no name specified." | |
2350 | msgstr "Impossibile aggiungere la categoria: nessun nome specificato." | |
6abaa938 | 2351 | |
bf9b87b5 AD |
2352 | #: prefs.js:285 |
2353 | msgid "Can't add category: no name specified." | |
2354 | msgstr "Impossibile aggiungere la categoria: nessun nome specificato." | |
6abaa938 | 2355 | |
bf9b87b5 AD |
2356 | #: prefs.js:307 |
2357 | msgid "Please enter login:" | |
2358 | msgstr "Inserire l'accesso:" | |
390e733a | 2359 | |
bf9b87b5 AD |
2360 | #: prefs.js:314 |
2361 | msgid "Can't create user: no login specified." | |
2362 | msgstr "Impossibile creare l'utente: nessun accesso specificato." | |
c4255fdd | 2363 | |
bf9b87b5 AD |
2364 | #: prefs.js:438 |
2365 | msgid "Remove selected labels?" | |
2366 | msgstr "Rimuovere le etichette selezionate?" | |
6abaa938 | 2367 | |
bf9b87b5 AD |
2368 | #: prefs.js:454 |
2369 | msgid "No labels are selected." | |
2370 | msgstr "Nessuna etichetta selezionata." | |
6abaa938 | 2371 | |
bf9b87b5 AD |
2372 | #: prefs.js:468 |
2373 | msgid "Remove selected users?" | |
2374 | msgstr "Rimuovere gli utenti selezionati?" | |
390e733a | 2375 | |
bf9b87b5 AD |
2376 | #: prefs.js:485 prefs.js:798 prefs.js:819 prefs.js:858 |
2377 | msgid "No users are selected." | |
2378 | msgstr "Nessun utente selezionato." | |
390e733a | 2379 | |
bf9b87b5 AD |
2380 | #: prefs.js:503 |
2381 | msgid "Remove selected filters?" | |
2382 | msgstr "Rimuovere i filtri selezionati?" | |
390e733a | 2383 | |
bf9b87b5 AD |
2384 | #: prefs.js:519 prefs.js:888 |
2385 | msgid "No filters are selected." | |
2386 | msgstr "Nessun filtro selezionato." | |
6abaa938 | 2387 | |
bf9b87b5 AD |
2388 | #: prefs.js:538 |
2389 | msgid "Unsubscribe from selected feeds?" | |
2390 | msgstr "Annullare la sottoscrizione ai notiziari selezionati?" | |
6abaa938 | 2391 | |
bf9b87b5 AD |
2392 | #: prefs.js:572 |
2393 | msgid "Please select only one feed." | |
2394 | msgstr "Selezionare solo un notiziario." | |
6abaa938 | 2395 | |
bf9b87b5 AD |
2396 | #: prefs.js:578 |
2397 | msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" | |
2398 | msgstr "" | |
2399 | "Eliminare tutti gli articoli senza la stella nel notiziario selezionato?" | |
89841c5d | 2400 | |
bf9b87b5 AD |
2401 | #: prefs.js:600 |
2402 | msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" | |
2403 | msgstr "Quanti giorni di articoli tenere (0 - utilizza il valore predefinito)?" | |
6abaa938 | 2404 | |
bf9b87b5 | 2405 | #: prefs.js:632 |
6abaa938 | 2406 | msgid "" |
bf9b87b5 | 2407 | "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." |
6abaa938 | 2408 | msgstr "" |
6abaa938 | 2409 | |
bf9b87b5 AD |
2410 | #: prefs.js:648 |
2411 | #, fuzzy | |
2412 | msgid "No profiles selected." | |
2413 | msgstr "Nessun articolo selezionato." | |
6abaa938 | 2414 | |
bf9b87b5 AD |
2415 | #: prefs.js:660 |
2416 | msgid "Remove selected categories?" | |
2417 | msgstr "Rimuovere le categorie selezionate?" | |
6abaa938 | 2418 | |
bf9b87b5 AD |
2419 | #: prefs.js:678 |
2420 | msgid "No categories are selected." | |
2421 | msgstr "Nessuna categoria selezionata." | |
6abaa938 | 2422 | |
bf9b87b5 AD |
2423 | #: prefs.js:745 |
2424 | msgid "Login field cannot be blank." | |
2425 | msgstr "Il campo accesso non può essere vuoto." | |
6abaa938 | 2426 | |
bf9b87b5 AD |
2427 | #: prefs.js:803 prefs.js:824 prefs.js:863 |
2428 | msgid "Please select only one user." | |
2429 | msgstr "Selezionare un solo utente." | |
6abaa938 | 2430 | |
bf9b87b5 AD |
2431 | #: prefs.js:828 |
2432 | msgid "Reset password of selected user?" | |
2433 | msgstr "Reimpostare la password per l'utente selezionato?" | |
6abaa938 | 2434 | |
bf9b87b5 AD |
2435 | #: prefs.js:893 |
2436 | msgid "Please select only one filter." | |
2437 | msgstr "Selezionare solo un filtro." | |
6abaa938 | 2438 | |
bf9b87b5 AD |
2439 | #: prefs.js:969 |
2440 | msgid "No OPML file to upload." | |
2441 | msgstr "Nessun file OPML da caricare." | |
6abaa938 | 2442 | |
bf9b87b5 AD |
2443 | #: prefs.js:1229 |
2444 | msgid "Reset to defaults?" | |
2445 | msgstr "Reimpostare ai valori predefiniti?" | |
6abaa938 | 2446 | |
bf9b87b5 AD |
2447 | #: prefs.js:1641 |
2448 | msgid "Replace current publishing address with a new one?" | |
2449 | msgstr "Sostituire l'indirizzo di pubblicazione attuale con uno nuovo?" | |
6abaa938 | 2450 | |
bf9b87b5 AD |
2451 | #: prefs.js:1678 |
2452 | msgid "Save current configuration?" | |
2453 | msgstr "Salvare la configurazione attuale?" | |
6abaa938 | 2454 | |
bf9b87b5 AD |
2455 | #: prefs.js:1779 |
2456 | msgid "Rescore articles in selected feeds?" | |
2457 | msgstr "Cambiare il punteggio agli articoli nel notiziario selezionato?" | |
6abaa938 | 2458 | |
bf9b87b5 AD |
2459 | #: prefs.js:1802 |
2460 | msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." | |
8182e647 | 2461 | msgstr "" |
bf9b87b5 AD |
2462 | "Cambiare il punteggio a tutti i notiziari? Questa operazione può durare " |
2463 | "molto tempo." | |
8182e647 | 2464 | |
bf9b87b5 AD |
2465 | #: prefs.js:1821 |
2466 | msgid "Remove filter %s?" | |
2467 | msgstr "Rimuovere il filtro «%s»?" | |
6abaa938 | 2468 | |
bf9b87b5 AD |
2469 | #: prefs.js:1882 |
2470 | msgid "Save changes to selected feeds?" | |
2471 | msgstr "Salvare i cambiamenti ai notiziari selezionati?" | |
6abaa938 | 2472 | |
bf9b87b5 AD |
2473 | #: prefs.js:1962 |
2474 | msgid "Reset label colors to default?" | |
2475 | msgstr "Reimpostare i colori delle etichette ai valori predefiniti?" | |
89841c5d | 2476 | |
bf9b87b5 AD |
2477 | #: prefs.js:1987 |
2478 | msgid "Please enter new label foreground color:" | |
2479 | msgstr "Inserire il colore del testo nella nuova etichetta:" | |
89841c5d | 2480 | |
bf9b87b5 AD |
2481 | #: prefs.js:1989 |
2482 | msgid "Please enter new label background color:" | |
2483 | msgstr "Inserire il colore di sfondo della nuova etichetta:" | |
6abaa938 | 2484 | |
bf9b87b5 AD |
2485 | #: prefs.js:2121 |
2486 | #, fuzzy | |
2487 | msgid "Activate selected profile?" | |
2488 | msgstr "Rimuovere i filtri selezionati?" | |
6abaa938 | 2489 | |
bf9b87b5 AD |
2490 | #: prefs.js:2137 |
2491 | msgid "Please choose a profile to activate." | |
2492 | msgstr "" | |
6abaa938 | 2493 | |
bf9b87b5 AD |
2494 | #: tt-rss.js:74 |
2495 | msgid "display feeds" | |
2496 | msgstr "visualizza notiziari" | |
6abaa938 | 2497 | |
bf9b87b5 AD |
2498 | #: tt-rss.js:251 |
2499 | msgid "Mark all articles as read?" | |
2500 | msgstr "Segnare tutti gli articoli come letti?" | |
6abaa938 | 2501 | |
bf9b87b5 AD |
2502 | #: tt-rss.js:557 |
2503 | msgid "You can't unsubscribe from the category." | |
2504 | msgstr "Impossibile annullare la sottoscrizione alla categoria." | |
6abaa938 | 2505 | |
bf9b87b5 AD |
2506 | #: tt-rss.js:562 tt-rss.js:755 tt-rss.js:930 |
2507 | msgid "Please select some feed first." | |
2508 | msgstr "Selezionare prima qualche notiziario." | |
6abaa938 | 2509 | |
bf9b87b5 AD |
2510 | #: tt-rss.js:618 |
2511 | msgid "Reset category order?" | |
2512 | msgstr "Reimpostare l'ordine dalla categoria?" | |
6abaa938 | 2513 | |
bf9b87b5 AD |
2514 | #: tt-rss.js:727 tt-rss.js:740 |
2515 | msgid "Mark all articles in %s as read?" | |
2516 | msgstr "Segnare tutti gli articoli in «%s» come letti?" | |
6abaa938 | 2517 | |
bf9b87b5 AD |
2518 | #: tt-rss.js:760 |
2519 | msgid "You can't edit this kind of feed." | |
2520 | msgstr "Impossibile modificare questo tipo di notiziario." | |
6abaa938 | 2521 | |
bf9b87b5 AD |
2522 | #: tt-rss.js:925 |
2523 | msgid "You can't rescore this kind of feed." | |
2524 | msgstr "Impossibile cambiare il punteggio a questo tipo di notiziari." | |
6abaa938 | 2525 | |
bf9b87b5 AD |
2526 | #: tt-rss.js:935 |
2527 | msgid "Rescore articles in %s?" | |
2528 | msgstr "Cambiare il punteggio degli articoli in «%s»?" | |
6abaa938 | 2529 | |
bf9b87b5 AD |
2530 | #: viewfeed.js:528 viewfeed.js:592 |
2531 | msgid "Star article" | |
2532 | msgstr "Metti la stella all'articolo" | |
2533 | ||
2534 | #: viewfeed.js:577 | |
2535 | msgid "Unstar article" | |
2536 | msgstr "Togli la stella all'articolo" | |
6abaa938 | 2537 | |
bf9b87b5 AD |
2538 | #: viewfeed.js:585 viewfeed.js:652 |
2539 | msgid "Please wait..." | |
2540 | msgstr "Attendere prego..." | |
6abaa938 | 2541 | |
bf9b87b5 AD |
2542 | #: viewfeed.js:648 |
2543 | msgid "Unpublish article" | |
2544 | msgstr "Non pubblicare articolo" | |
6abaa938 | 2545 | |
bf9b87b5 AD |
2546 | #: viewfeed.js:935 viewfeed.js:971 viewfeed.js:1012 viewfeed.js:1097 |
2547 | #: viewfeed.js:1141 viewfeed.js:1288 viewfeed.js:1338 viewfeed.js:1394 | |
2548 | msgid "No articles are selected." | |
2549 | msgstr "Nessun articolo selezionato." | |
6abaa938 | 2550 | |
bf9b87b5 AD |
2551 | #: viewfeed.js:1256 |
2552 | msgid "Mark all visible articles in %s as read?" | |
2553 | msgstr "Segnare tutti gli articoli visibili in «%s» come letti?" | |
2554 | ||
2555 | #: viewfeed.js:1298 | |
c4255fdd | 2556 | #, fuzzy |
bf9b87b5 AD |
2557 | msgid "Delete %d selected articles in %s?" |
2558 | msgstr "Segnare %d articoli selezionati in «%s» come letti?" | |
c4255fdd | 2559 | |
bf9b87b5 AD |
2560 | #: viewfeed.js:1300 |
2561 | #, fuzzy | |
2562 | msgid "Delete %d selected articles?" | |
2563 | msgstr "Rimuovere dall'etichetta gli articoli selezionati?" | |
c4255fdd | 2564 | |
bf9b87b5 AD |
2565 | #: viewfeed.js:1348 |
2566 | #, fuzzy | |
2567 | msgid "Archive %d selected articles in %s?" | |
2568 | msgstr "Segnare %d articoli selezionati in «%s» come letti?" | |
6abaa938 | 2569 | |
bf9b87b5 AD |
2570 | #: viewfeed.js:1351 |
2571 | msgid "Move %d archived articles back?" | |
2572 | msgstr "" | |
6abaa938 | 2573 | |
bf9b87b5 AD |
2574 | #: viewfeed.js:1401 |
2575 | msgid "Mark %d selected articles in %s as read?" | |
2576 | msgstr "Segnare %d articoli selezionati in «%s» come letti?" | |
6abaa938 | 2577 | |
bf9b87b5 AD |
2578 | #: viewfeed.js:1977 |
2579 | msgid "No article is selected." | |
2580 | msgstr "Nessun articolo selezionato." | |
6abaa938 | 2581 | |
bf9b87b5 AD |
2582 | #: viewfeed.js:2018 |
2583 | msgid "No articles found to mark" | |
2584 | msgstr "Nessun articolo trovato da segnare" | |
6abaa938 | 2585 | |
bf9b87b5 AD |
2586 | #: viewfeed.js:2020 |
2587 | msgid "Mark %d article(s) as read?" | |
2588 | msgstr "Segnare %d articolo/i come letto/i?" | |
6abaa938 | 2589 | |
bf9b87b5 AD |
2590 | #: viewfeed.js:2255 |
2591 | msgid "Please enter a note for this article:" | |
2592 | msgstr "Inserire una nota per questo articolo:" | |
6abaa938 | 2593 | |
bf9b87b5 AD |
2594 | #~ msgid "Adding feed..." |
2595 | #~ msgstr "Aggiunta notiziario..." | |
6abaa938 | 2596 | |
bf9b87b5 AD |
2597 | #~ msgid "Adding feed category..." |
2598 | #~ msgstr "Aggiunta categoria notiziario..." | |
6abaa938 | 2599 | |
bf9b87b5 AD |
2600 | #, fuzzy |
2601 | #~ msgid "Adding profile..." | |
2602 | #~ msgstr "Aggiunta notiziario..." | |
6abaa938 | 2603 | |
bf9b87b5 AD |
2604 | #~ msgid "Adding user..." |
2605 | #~ msgstr "Aggiunta utente..." | |
6abaa938 | 2606 | |
bf9b87b5 AD |
2607 | #~ msgid "Assign score to article:" |
2608 | #~ msgstr "Assegna punteggio all'articolo:" | |
6abaa938 | 2609 | |
bf9b87b5 AD |
2610 | #~ msgid "Assign selected articles to label?" |
2611 | #~ msgstr "Assegnare l'etichetta agli articoli selezionati?" | |
6abaa938 | 2612 | |
bf9b87b5 AD |
2613 | #~ msgid "Can't open article: received invalid article link" |
2614 | #~ msgstr "" | |
2615 | #~ "Impossibile aprire l'articolo: ricevuto collegamento di articolo non " | |
2616 | #~ "valido" | |
6abaa938 | 2617 | |
bf9b87b5 AD |
2618 | #~ msgid "Category reordering disabled" |
2619 | #~ msgstr "Riordinamento categoria disabilitato" | |
6abaa938 | 2620 | |
bf9b87b5 AD |
2621 | #~ msgid "Category reordering enabled" |
2622 | #~ msgstr "Riordinamento categoria abilitato" | |
6abaa938 | 2623 | |
bf9b87b5 AD |
2624 | #, fuzzy |
2625 | #~ msgid "Changing password..." | |
2626 | #~ msgstr "Cambia password" | |
6abaa938 | 2627 | |
bf9b87b5 AD |
2628 | #~ msgid "Clearing feed..." |
2629 | #~ msgstr "Pulizia notiziario..." | |
6abaa938 | 2630 | |
bf9b87b5 AD |
2631 | #~ msgid "Clearing selected feed..." |
2632 | #~ msgstr "Pulizia del notiziario selezionato..." | |
6abaa938 | 2633 | |
bf9b87b5 AD |
2634 | #~ msgid "comments" |
2635 | #~ msgstr "commenti" | |
6abaa938 | 2636 | |
bf9b87b5 AD |
2637 | #~ msgid "Could not change feed URL." |
2638 | #~ msgstr "Impossibile cambiare l'URL del notiziario." | |
6abaa938 | 2639 | |
bf9b87b5 AD |
2640 | #~ msgid "Could not display article (missing XML object)" |
2641 | #~ msgstr "Impossibili visualizzare l'articolo (manca l'oggetto XML)" | |
6abaa938 | 2642 | |
bf9b87b5 AD |
2643 | #~ msgid "Could not update headlines (missing XML data)" |
2644 | #~ msgstr "Impossibile aggiornare i sommari (dati XML mancanti)" | |
6abaa938 | 2645 | |
bf9b87b5 AD |
2646 | #~ msgid "Could not update headlines (missing XML object)" |
2647 | #~ msgstr "Impossibile aggiornare i sommari (oggetto XML mancante)" | |
6abaa938 | 2648 | |
bf9b87b5 AD |
2649 | #~ msgid "Entire feed" |
2650 | #~ msgstr "Intero notiziario" | |
6abaa938 | 2651 | |
bf9b87b5 AD |
2652 | #~ msgid "Error while trying to load more headlines" |
2653 | #~ msgstr "Errore durante il tentativo di caricare altre intestazioni" | |
6abaa938 | 2654 | |
bf9b87b5 AD |
2655 | #~ msgid "Failed to load article in new window" |
2656 | #~ msgstr "Fallito il caricamento dell'articolo in una nuova finestra" | |
6abaa938 | 2657 | |
bf9b87b5 AD |
2658 | #~ msgid "Failed to open window for the article" |
2659 | #~ msgstr "Fallita l'apertura della finestra per l'articolo" | |
6abaa938 | 2660 | |
bf9b87b5 AD |
2661 | #, fuzzy |
2662 | #~ msgid "Feed icon removed." | |
2663 | #~ msgstr "Notiziario non trovato." | |
6abaa938 | 2664 | |
bf9b87b5 AD |
2665 | #~ msgid "Loading feed list..." |
2666 | #~ msgstr "Caricamento elenco notiziari..." | |
6abaa938 | 2667 | |
bf9b87b5 AD |
2668 | #~ msgid "Local data removed." |
2669 | #~ msgstr "Dati locali rimossi." | |
6abaa938 | 2670 | |
bf9b87b5 AD |
2671 | #~ msgid "Mark as read:" |
2672 | #~ msgstr "Segna come letti:" | |
6abaa938 | 2673 | |
bf9b87b5 AD |
2674 | #~ msgid "Marking all feeds as read..." |
2675 | #~ msgstr "Segnatura dei notiziari come letti..." | |
6abaa938 | 2676 | |
bf9b87b5 AD |
2677 | #~ msgid "Please wait until operation finishes." |
2678 | #~ msgstr "Attendere fino a quando l'operazione non è finita." | |
6abaa938 | 2679 | |
bf9b87b5 AD |
2680 | #~ msgid "Purging selected feed..." |
2681 | #~ msgstr "Pulizia dei notiziari selezionati..." | |
6abaa938 | 2682 | |
bf9b87b5 AD |
2683 | #~ msgid "Remove selected articles from label?" |
2684 | #~ msgstr "Rimuovere dall'etichetta gli articoli selezionati?" | |
8182e647 | 2685 | |
bf9b87b5 AD |
2686 | #~ msgid "Removing feed..." |
2687 | #~ msgstr "Rimozione notiziario..." | |
6abaa938 | 2688 | |
bf9b87b5 AD |
2689 | #~ msgid "Removing filter..." |
2690 | #~ msgstr "Rimozione del filtro..." | |
6abaa938 | 2691 | |
bf9b87b5 AD |
2692 | #~ msgid "Removing offline data..." |
2693 | #~ msgstr "Rimozione dati «fuori linea»..." | |
6abaa938 | 2694 | |
bf9b87b5 AD |
2695 | #~ msgid "Removing selected categories..." |
2696 | #~ msgstr "Rimozione delle categorie selezionate..." | |
c4255fdd | 2697 | |
bf9b87b5 AD |
2698 | #~ msgid "Removing selected filters..." |
2699 | #~ msgstr "Rimozione dei filtri selezionati..." | |
6abaa938 | 2700 | |
bf9b87b5 AD |
2701 | #~ msgid "Removing selected labels..." |
2702 | #~ msgstr "Rimozione delle etichette selezionate..." | |
e3e975e6 | 2703 | |
bf9b87b5 AD |
2704 | #, fuzzy |
2705 | #~ msgid "Removing selected profiles..." | |
2706 | #~ msgstr "Rimozione dei filtri selezionati..." | |
097c6b00 | 2707 | |
bf9b87b5 AD |
2708 | #~ msgid "Removing selected users..." |
2709 | #~ msgstr "Rimozione degli utenti selezionati..." | |
6abaa938 | 2710 | |
bf9b87b5 AD |
2711 | #~ msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?" |
2712 | #~ msgstr "" | |
2713 | #~ "Cambiare il punteggio degli ultimi 100 articoli nei notiziari selezionati?" | |
6abaa938 | 2714 | |
bf9b87b5 AD |
2715 | #~ msgid "Rescoring articles..." |
2716 | #~ msgstr "Cambiamento del punteggio degli articoli..." | |
6abaa938 | 2717 | |
bf9b87b5 AD |
2718 | #~ msgid "Resetting password for selected user..." |
2719 | #~ msgstr "Reimpostazione della password per l'utente selezionato..." | |
6abaa938 | 2720 | |
bf9b87b5 AD |
2721 | #~ msgid "Saving article tags..." |
2722 | #~ msgstr "Salvataggio etichette articolo..." | |
35f1dd37 | 2723 | |
bf9b87b5 AD |
2724 | #~ msgid "Saving feed..." |
2725 | #~ msgstr "Salvataggio notiziario..." | |
6abaa938 | 2726 | |
bf9b87b5 AD |
2727 | #~ msgid "Saving feeds..." |
2728 | #~ msgstr "Salvataggio notiziari..." | |
6abaa938 | 2729 | |
bf9b87b5 AD |
2730 | #~ msgid "Saving filter..." |
2731 | #~ msgstr "Salvataggio filtro..." | |
6abaa938 | 2732 | |
bf9b87b5 AD |
2733 | #~ msgid "Saving user..." |
2734 | #~ msgstr "Salvataggio utente..." | |
6abaa938 | 2735 | |
bf9b87b5 AD |
2736 | #~ msgid "Selection" |
2737 | #~ msgstr "Selezione" | |
6abaa938 | 2738 | |
bf9b87b5 AD |
2739 | #~ msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode." |
2740 | #~ msgstr "Tiny Tiny RSS è in modalità «fuori linea»." | |
1171c351 | 2741 | |
bf9b87b5 AD |
2742 | #~ msgid "Trying to change e-mail..." |
2743 | #~ msgstr "Tentativo di cambio dell'email..." | |
29096c6d | 2744 | |
29096c6d | 2745 | #, fuzzy |
bf9b87b5 AD |
2746 | #~ msgid "Upload failed." |
2747 | #~ msgstr "Articoli aggiornati" | |
2748 | ||
2749 | #~ msgid "" | |
2750 | #~ "You have to synchronize some articles before going into offline mode." | |
2751 | #~ msgstr "" | |
2752 | #~ "Occorre sincronizzare alcuni articoli prima di andare nella modalità " | |
2753 | #~ "«fuori linea»." | |
2754 | ||
2755 | #~ msgid "" | |
2756 | #~ "You won't be able to access offline version of Tiny Tiny RSS until you " | |
2757 | #~ "switch it into offline mode again. Go online?" | |
2758 | #~ msgstr "" | |
2759 | #~ "Non si potrà accedere alla versione «fuori linea» di Tiny Tiny RSS fino a " | |
2760 | #~ "quando non si cambierà la modalità a «fuori linea». Andare «in linea»?" | |
29096c6d | 2761 | |
8182e647 AD |
2762 | #~ msgid "Display original article content" |
2763 | #~ msgstr "Visualizza il contenuto originale dell'articolo" | |
c4255fdd | 2764 | |
8182e647 AD |
2765 | #~ msgid "All feeds updated." |
2766 | #~ msgstr "Tutti i notiziari aggiornati." | |
c4255fdd | 2767 | |
8182e647 AD |
2768 | #~ msgid "Can't open article: received invalid XML" |
2769 | #~ msgstr "Impossibile aprire l'articolo: ricevuto XML non valido" | |
c4255fdd | 2770 | |
8182e647 AD |
2771 | #~ msgid "Changing category of selected feeds..." |
2772 | #~ msgstr "Cambiamento della categoria dei notiziari selezionati..." | |
c4255fdd | 2773 | |
8182e647 AD |
2774 | #~ msgid "Erase all non-starred articles in %s?" |
2775 | #~ msgstr "Eliminare tutti gli articoli senza la stella in «%s»?" | |
c4255fdd | 2776 | |
8182e647 AD |
2777 | #~ msgid "Published feed URL changed." |
2778 | #~ msgstr "L'URL del notiziario pubblicato è cambiata." | |
c4255fdd | 2779 | |
8182e647 AD |
2780 | #~ msgid "Trying to change address..." |
2781 | #~ msgstr "Tentativo di cambio dell'indirizzo..." | |
2782 | ||
2783 | #~ msgid "Trying to change password..." | |
2784 | #~ msgstr "Tentativo di cambio della password..." | |
2785 | ||
2786 | #~ msgid "Unsubscribing from selected feeds..." | |
2787 | #~ msgstr "Annullamento della sottoscrizione dai notiziari selezionati..." | |
2788 | ||
2789 | #~ msgid "You can't clear this type of feed." | |
2790 | #~ msgstr "Impossibile pulire questo tipo di notiziario." | |
2791 | ||
2792 | #~ msgid "Clear articles" | |
2793 | #~ msgstr "Pulisci articoli" | |
2794 | ||
2795 | #~ msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>" | |
2796 | #~ msgstr "Aggiunta della categoria <b>%s</b>...<br />" | |
2797 | ||
2798 | #~ msgid "Done." | |
2799 | #~ msgstr "Fatto." | |
2800 | ||
2801 | #~ msgid "Visit official site" | |
2802 | #~ msgstr "Visita sito ufficiale" | |
2803 | ||
2804 | #~ msgid "Close" | |
2805 | #~ msgstr "Chiudi" | |
2806 | ||
2807 | #~ msgid "The configuration was reset to defaults." | |
2808 | #~ msgstr "Questa configurazione è stata reimpostata ai valori predefiniti." | |
2809 | ||
2810 | #~ msgid "Themes" | |
2811 | #~ msgstr "Temi" | |
2812 | ||
2813 | #~ msgid "Change theme" | |
2814 | #~ msgstr "Cambia tema" | |
c4255fdd | 2815 | |
c4255fdd | 2816 | #, fuzzy |
8182e647 AD |
2817 | #~ msgid "Hide read items" |
2818 | #~ msgstr "Visualizza/Nascondi notiziari letti" | |
c4255fdd | 2819 | |
8182e647 AD |
2820 | #, fuzzy |
2821 | #~ msgid "Remove selected feeds from archive?" | |
2822 | #~ msgstr "Rimuovere dall'etichetta gli articoli selezionati?" | |
c4255fdd AD |
2823 | |
2824 | #~ msgid "Search results" | |
2825 | #~ msgstr "Risultati della ricerca" | |
2826 | ||
2827 | #~ msgid "Searched for" | |
2828 | #~ msgstr "Ricerca" | |
2829 | ||
2830 | #~ msgid "More feeds..." | |
2831 | #~ msgstr "Altri notiziari..." | |
2832 | ||
2833 | #~ msgid "Toggle Feedlist" | |
2834 | #~ msgstr "Inverti elenco notiziari" | |
2835 | ||
2836 | #~ msgid "Search:" | |
2837 | #~ msgstr "Cerca:" | |
2838 | ||
2839 | #~ msgid "Order:" | |
2840 | #~ msgstr "Ordine:" | |
2841 | ||
2842 | #~ msgid "browse more" | |
2843 | #~ msgstr "sfoglia altre" | |
2844 | ||
2845 | #~ msgid "Feed browser is administratively disabled." | |
2846 | #~ msgstr "Lo sfoglio del notiziario è disabilitato dall'amministratore." | |
2847 | ||
2848 | #~ msgid "Top" | |
2849 | #~ msgstr "N°" | |
2850 | ||
2851 | #~ msgid "Show" | |
2852 | #~ msgstr "Mostra" | |
2853 | ||
2854 | #~ msgid "Hide from \"Other Feeds\"" | |
2855 | #~ msgstr "Nascondere in \"Altri notiziari\"" | |
2856 | ||
2857 | #~ msgid "Unable to delete non empty feed categories." | |
2858 | #~ msgstr "Impossibile eliminare categorie di notiziario non vuote." | |
2859 | ||
2860 | #~ msgid "(Hidden)" | |
2861 | #~ msgstr "(Nascosto)" | |
2862 | ||
2863 | #~ msgid "Recategorize" | |
2864 | #~ msgstr "Reimposta categoria" | |
2865 | ||
c4255fdd AD |
2866 | #~ msgid "Other:" |
2867 | #~ msgstr "Altro:" | |
2868 | ||
2869 | #~ msgid "Generate another link" | |
2870 | #~ msgstr "Genera altro collegamento" | |
2871 | ||
29096c6d AD |
2872 | #~ msgid "View feeds" |
2873 | #~ msgstr "Visualizza notiziari" | |
2874 | ||
2875 | #~ msgid "View tags" | |
2876 | #~ msgstr "Visualizza etichette" | |
9897ca67 | 2877 | |
29096c6d AD |
2878 | #~ msgid "Back" |
2879 | #~ msgstr "Indietro" | |
2880 | ||
2881 | #~ msgid "View:" | |
2882 | #~ msgstr "Vista:" | |
2883 | ||
2884 | #~ msgid "Refresh" | |
2885 | #~ msgstr "Aggiorna" | |
2886 | ||
2887 | #~ msgid "Page" | |
2888 | #~ msgstr "Pagina" | |
6abaa938 | 2889 | |
00cd0b5c | 2890 | #, fuzzy |
29096c6d AD |
2891 | #~ msgid "Back to feedlist" |
2892 | #~ msgstr "Fare clic per modificare" | |
2893 | ||
2894 | #~ msgid "Tags:" | |
2895 | #~ msgstr "Etichette:" | |
2896 | ||
2897 | #, fuzzy | |
2898 | #~ msgid "Mark as unread" | |
2899 | #~ msgstr "Segna come letto" | |
00cd0b5c | 2900 | |
29096c6d AD |
2901 | #~ msgid "Where:" |
2902 | #~ msgstr "Dove:" | |
6abaa938 | 2903 | |
29096c6d AD |
2904 | #~ msgid "Match on:" |
2905 | #~ msgstr "Corrisponde a:" | |
6abaa938 | 2906 | |
29096c6d AD |
2907 | #~ msgid "Internal error: Function not implemented" |
2908 | #~ msgstr "Errore interno: funzione non implementata" | |
6abaa938 | 2909 | |
68539f8b AD |
2910 | #, fuzzy |
2911 | #~ msgid "Click to view" | |
2912 | #~ msgstr "Fare clic per modificare" | |
2913 | ||
e117ab70 AD |
2914 | #~ msgid "MySQL Charset Updater" |
2915 | #~ msgstr "Aggiornatore del set di caratteri di MySQL" | |
2916 | ||
2917 | #~ msgid "" | |
2918 | #~ "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only." | |
2919 | #~ msgstr "Questo script è solo per installazioni di Tiny Tiny RSS su MySQL." | |
2920 | ||
2921 | #~ msgid "" | |
2922 | #~ "This script will convert your Tiny Tiny RSS database to UTF-8. \n" | |
2923 | #~ "\t\t\tDepending on current database charset you may experience data " | |
2924 | #~ "corruption (lost accent characters, etc.). \n" | |
2925 | #~ "\t\t\tAfter update, you'll have to set <b>MYSQL_CHARSET</b> option in " | |
2926 | #~ "config.php to 'utf8'." | |
2927 | #~ msgstr "" | |
2928 | #~ "Questo script convertirà il database di Tiny Tiny RSS a UTF-8. \n" | |
2929 | #~ "\t\t\tIn base all'insieme di caratteri attuale del database si " | |
2930 | #~ "potrebbero avere delle corruzioni dei dati (caratteri accentati persi, " | |
2931 | #~ "ecc.). \n" | |
2932 | #~ "\t\t\tDopo l'aggiornamento, occorre impostare l'opzione a «utf8» " | |
2933 | #~ "<b>MYSQL_CHARSET</b> in config.php." | |
2934 | ||
2935 | #~ msgid "Converting database..." | |
2936 | #~ msgstr "Conversione del database..." | |
2937 | ||
2938 | #~ msgid "Feed information:" | |
2939 | #~ msgstr "Informazioni notiziario:" | |
2940 | ||
2941 | #~ msgid "Site:" | |
2942 | #~ msgstr "Sito:" | |
2943 | ||
2944 | #~ msgid "Last updated:" | |
2945 | #~ msgstr "Ultimo aggiornamento:" | |
2946 | ||
2947 | #~ msgid "Last headlines:" | |
2948 | #~ msgstr "Ultimi sommari:" | |
2949 | ||
2950 | #~ msgid "" | |
2951 | #~ "Feed browser cache information is missing. Please refer to the <a " | |
2952 | #~ "class='visibleLink' target='_blank' href='http://tt-rss.org/trac/wiki/" | |
2953 | #~ "FeedBrowser'>wiki</a> for more information." | |
2954 | #~ msgstr "" | |
2955 | #~ "Mancano le informazioni della cache del browser notiziari. Fare " | |
2956 | #~ "riferimento al <a class='visibleLink' target='_blank' href='http://tt-rss." | |
2957 | #~ "org/trac/wiki/FeedBrowser'>wiki</a> per maggiori informazioni." | |
2958 | ||
2959 | #~ msgid "Couldn't find any feeds available for subscription." | |
2960 | #~ msgstr "" | |
2961 | #~ "Impossibile trovare dei notiziari disponibili per la sottoscrizione." | |
2962 | ||
2963 | #~ msgid "Labels and SQL Expressions" | |
2964 | #~ msgstr "Etichette ed espressioni SQL" | |
2965 | ||
2966 | #~ msgid "" | |
2967 | #~ "Label content is generated using SQL expressions. The «SQL " | |
2968 | #~ "expression» is added to WHERE clause of view feed query. You can " | |
2969 | #~ "match on ttrss_entries table fields and even use subselect to query " | |
2970 | #~ "additional information. This \tfunctionality is considered to be advanced " | |
2971 | #~ "and requires some understanding of SQL." | |
2972 | #~ msgstr "" | |
2973 | #~ "Il contenuto dell'etichetta è generato utilizzando l'" | |
2974 | #~ "espressione SQL. L'«espressione SQL» è aggiunta alla " | |
2975 | #~ "clausola WHERE dell'interrogazione di visualizzazione del " | |
2976 | #~ "notiziario. Può corrispondere ai campi della tabella ttrss_entries e " | |
2977 | #~ "anche utilizzare sotto selezioni per interrogare informazioni " | |
2978 | #~ "addizionali. Questa \tfunzionalità è considerata avanzata e richiede " | |
2979 | #~ "qualche conoscenza di SQL." | |
2980 | ||
2981 | #~ msgid "Examples" | |
2982 | #~ msgstr "Esempi" | |
2983 | ||
2984 | #~ msgid "Match all unread articles:" | |
2985 | #~ msgstr "Corrispondenza ad articoli non letti:" | |
2986 | ||
2987 | #~ msgid "Matches all articles which mention Linux in the title:" | |
2988 | #~ msgstr "" | |
2989 | #~ "Corrispondenza a tutti gli articoli che menzionano Linux nel titolo:" | |
2990 | ||
2991 | #~ msgid "Matches all articles for the last week (PostgreSQL):" | |
2992 | #~ msgstr "" | |
2993 | #~ "Corrispondenza a tutti gli ariticli dell'ultima settimana " | |
2994 | #~ "(PostgreSQL):" | |
2995 | ||
2996 | #~ msgid "Matches all articles with scores between 100 and 500:" | |
2997 | #~ msgstr "Corrispondenza a tutti gli articoli con punteggio tra 100 e 500:" | |
2998 | ||
2999 | #~ msgid " Keyboard shortcuts" | |
3000 | #~ msgstr " Scorciatoie da tastiera" | |
3001 | ||
3002 | #, fuzzy | |
3003 | #~ msgid "description" | |
3004 | #~ msgstr "Selezione" | |
3005 | ||
4481d791 AD |
3006 | #~ msgid "Can't add user: no login specified." |
3007 | #~ msgstr "Impossibile aggiungere l'utente: nessun accesso specificato." | |
7a1ecd39 | 3008 | |
4481d791 AD |
3009 | #~ msgid "Can't create label: missing SQL expression." |
3010 | #~ msgstr "Impossibile creare l'etichetta: espressione SQL mancante." | |
7a1ecd39 | 3011 | |
4481d791 AD |
3012 | #~ msgid "Loading help..." |
3013 | #~ msgstr "Caricamento manuale..." | |
7a1ecd39 | 3014 | |
4481d791 AD |
3015 | #~ msgid "Saving label..." |
3016 | #~ msgstr "Salvataggio etichetta..." | |
7a1ecd39 | 3017 | |
4481d791 AD |
3018 | #~ msgid "Please select only one label." |
3019 | #~ msgstr "Selezionare una sola etichetta." | |
7a1ecd39 | 3020 | |
4481d791 AD |
3021 | #~ msgid "Please select only one category." |
3022 | #~ msgstr "Selezionare una sola categoria." | |
7a1ecd39 | 3023 | |
4481d791 AD |
3024 | #~ msgid "Address changed." |
3025 | #~ msgstr "Indirizzo cambiato" | |
7a1ecd39 | 3026 | |
4481d791 AD |
3027 | #~ msgid "" |
3028 | #~ "Rescore articles in all feeds? This operation may take a lot of time." | |
3029 | #~ msgstr "" | |
3030 | #~ "Cambiare il punteggio in tutti i notiziari? Questa operazione può durare " | |
3031 | #~ "molto tempo." | |
7a1ecd39 | 3032 | |
4481d791 AD |
3033 | #~ msgid "Rescoring feeds..." |
3034 | #~ msgstr "Cambiamento del punteggio dei notiziari..." | |
7a1ecd39 | 3035 | |
19556424 AD |
3036 | #, fuzzy |
3037 | #~ msgid "Restart in offline mode" | |
3038 | #~ msgstr "Controllo della configurazione fallito" | |
3039 | ||
390e733a AD |
3040 | #~ msgid "" |
3041 | #~ "<b>Fatal Error</b>: You forgot to copy \n" | |
3042 | #~ "\t\t<b>config.php-dist</b> to <b>config.php</b> and edit it.\n" | |
3043 | #~ msgstr "" | |
3044 | #~ "<b>Errore fatale</b>: non è stato copiato \n" | |
3045 | #~ "\t\t<b>config.php-dist</b> in <b>config.php</b> e modificato.\n" | |
3046 | ||
3047 | #~ msgid "" | |
3048 | #~ "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n" | |
3049 | #~ msgstr "" | |
3050 | #~ "config: la versione del file config non è corretta. Vedere config.php-" | |
3051 | #~ "dist.\n" | |
3052 | ||
3053 | #~ msgid "" | |
3054 | #~ "<b>Fatal error</b>: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n" | |
3055 | #~ "\t\t\toption from config.php\n" | |
3056 | #~ msgstr "" | |
3057 | #~ "<b>Errore fatale</b>: RSS_BACKEND_TYPE è deprecata. Rimuovere\n" | |
3058 | #~ "\t\tquesta opzione da config.php\n" | |
3059 | ||
3060 | #~ msgid "" | |
3061 | #~ "<b>Fatal Error</b>: XML Import/Export tools (<b>xml-export.php</b>\n" | |
3062 | #~ "\t\tand <b>xml-import.php</b>) could be used maliciously. Please remove " | |
3063 | #~ "them \n" | |
3064 | #~ "\t\tfrom your TT-RSS instance.\n" | |
3065 | #~ msgstr "" | |
3066 | #~ "<b>Errore fatale</b>: gli strumenti di importazione/esportazione XML\n" | |
3067 | #~ "\t\t(<b>xml-export.php</b> e <b>xml-import.php</b>) potrebbero essere " | |
3068 | #~ "utilizzati\n" | |
3069 | #~ "\t\tmalevolmente. Rimuoverli\n" | |
3070 | ||
3071 | #~ msgid "" | |
3072 | #~ "<b>Fatal Error</b>: Please set DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n" | |
3073 | #~ "\t\t\tto 0 in single user mode.\n" | |
3074 | #~ msgstr "" | |
3075 | #~ "<b>Errore fatale</b>: impostare DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n" | |
3076 | #~ "\t\t\ta 0 nella modalità singolo utente.\n" | |
3077 | ||
3078 | #~ msgid "" | |
3079 | #~ "<b>Fatal Error</b>: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n" | |
3080 | #~ "\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions." | |
3081 | #~ msgstr "" | |
3082 | #~ "<b>Errore fatale</b>: è stato abilitato USE_CURL_FOR_ICONS, ma PHP \n" | |
3083 | #~ "\t\t\tnon sembra supportare le funzioni di CURL." | |
3084 | ||
3085 | #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined" | |
3086 | #~ msgstr "configurazione: SESSION_EXPIRE_TIME non è definita." | |
3087 | ||
3088 | #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)" | |
3089 | #~ msgstr "configurazione: SESSION_EXPIRE_TIME è troppo bassa (meno di 60)" | |
3090 | ||
3091 | #, fuzzy | |
3092 | #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to" | |
3093 | #~ msgstr "" | |
3094 | #~ "configurazione: SESSION_EXPIRE_TIME dovrebbe essere maggiore o uguale a " | |
3095 | #~ "SESSION_COOKIE_LIFETIME" | |
3096 | ||
3097 | #~ msgid "" | |
3098 | #~ "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE" | |
3099 | #~ msgstr "" | |
3100 | #~ "configurazione: DATABASE_BACKED_SESSIONS non è compatibile con " | |
3101 | #~ "SINGLE_USER_MODE" | |
3102 | ||
3103 | #~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL" | |
3104 | #~ msgstr "" | |
3105 | #~ "configurazione: DATABASE_BACKED_SESSIONS sono attualmente non funzionanti " | |
3106 | #~ "con MySQL" | |
3107 | ||
3108 | #~ msgid "" | |
3109 | #~ "config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and " | |
3110 | #~ "DIGEST_FROM_ADDRESS" | |
3111 | #~ msgstr "" | |
3112 | #~ "configurazione: MAIL_FROM è stata divisa in DIGEST_FROM_NAME e " | |
3113 | #~ "DIGEST_FROM_ADDRESS" | |
3114 | ||
3115 | #~ msgid "config: option COUNTERS_MAX_AGE expected, but not defined" | |
3116 | #~ msgstr "" | |
3117 | #~ "configurazione: è attesa l'opzione COUNTERS_MAX_AGE, ma non è stata " | |
3118 | #~ "definita" | |
3119 | ||
3120 | #~ msgid "" | |
3121 | #~ "config: option DAEMON_REFRESH_ONLY is obsolete. Please remove this option " | |
3122 | #~ "and read about other ways to update feeds on the <a href='http://tt-rss." | |
3123 | #~ "spb.ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>." | |
3124 | #~ msgstr "" | |
3125 | #~ "configurazione: l'opzione DAEMON_REFRESH_ONLY è obsoleta. Rimuovere " | |
3126 | #~ "questa opzione e leggere per altri modi di aggiornare i notiziari sul <a " | |
3127 | #~ "href='http://tt-rss.spb.ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>." | |
3128 | ||
89841c5d AD |
3129 | #~ msgid "Unknown Error" |
3130 | #~ msgstr "Errore sconosciuto" | |
3131 | ||
89841c5d AD |
3132 | #~ msgid "Other feeds: Top 25" |
3133 | #~ msgstr "Altri notiziari: primi 25" | |
3134 | ||
3135 | #~ msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:" | |
3136 | #~ msgstr "Mostra i primi 25 notiziari registrati, ordinati per popolarità:" | |
3137 | ||
3138 | #~ msgid "Top 25" | |
3139 | #~ msgstr "Primi 25" | |
3140 | ||
3141 | #~ msgid "Content Filtering" | |
3142 | #~ msgstr "Filtro contenuti" | |
3143 | ||
3144 | #~ msgid "Label Editor" | |
3145 | #~ msgstr "Editor etichette" | |
3146 | ||
3147 | #~ msgid "User Manager" | |
3148 | #~ msgstr "Gestore utenti" | |
3149 | ||
1171c351 AD |
3150 | #~ msgid "Toggle:" |
3151 | #~ msgstr "Inverti:" | |
3152 | ||
3153 | #~ msgid " Subscribe to feed" | |
3154 | #~ msgstr " Sottoscrivi il notiziario" | |
3155 | ||
3156 | #~ msgid " Edit this feed" | |
3157 | #~ msgstr " Modifica questo notiziario" | |
3158 | ||
3159 | #~ msgid " Clear articles" | |
3160 | #~ msgstr " Pulisci articoli" | |
3161 | ||
3162 | #~ msgid " Rescore feed" | |
3163 | #~ msgstr " Cambio punteggio al notiziario" | |
3164 | ||
3165 | #~ msgid " Unsubscribe" | |
3166 | #~ msgstr " Annullare sottoscrizione" | |
3167 | ||
3168 | #~ msgid " Mark as read" | |
3169 | #~ msgstr " Segna come letto" | |
3170 | ||
3171 | #~ msgid " (Un)hide read feeds" | |
3172 | #~ msgstr " Visualizza/Nascondi notiziari letti" | |
3173 | ||
3174 | #, fuzzy | |
3175 | #~ msgid " Create label" | |
3176 | #~ msgstr " Crea filtro" | |
3177 | ||
3178 | #~ msgid " Create filter" | |
3179 | #~ msgstr " Crea filtro" | |
3180 | ||
3181 | #~ msgid " Reset category order" | |
3182 | #~ msgstr " Reimposta ordine categoria" | |
3183 | ||
3184 | #~ msgid "" | |
3185 | #~ "This panel shows feeds subscribed by other users of this system, just in " | |
3186 | #~ "case you are interested in them too." | |
3187 | #~ msgstr "" | |
3188 | #~ "Questo riquadro mostra i notiziari sottoscritti da altri utenti di questo " | |
3189 | #~ "sistema, in caso si sia interessati anche a questi." | |
3190 | ||
bf996dfa AD |
3191 | #~ msgid "Match " |
3192 | #~ msgstr "Corrisponde " | |
3193 | ||
3194 | #~ msgid "Unread articles" | |
3195 | #~ msgstr "Articoli non letti" | |
3196 | ||
bf996dfa AD |
3197 | #~ msgid "Title contains" |
3198 | #~ msgstr "Il titolo contiene" | |
3199 | ||
3200 | #~ msgid "Content contains" | |
3201 | #~ msgstr "Il contenuto contiene" | |
3202 | ||
3203 | #~ msgid "Score equals" | |
3204 | #~ msgstr "Il punteggio è" | |
3205 | ||
3206 | #~ msgid "Score is greater than" | |
3207 | #~ msgstr "Il punteggio è maggiore di" | |
3208 | ||
3209 | #~ msgid "Score is less than" | |
3210 | #~ msgstr "Il punteggio è minore di" | |
3211 | ||
3212 | #~ msgid "Articles newer than X hours" | |
3213 | #~ msgstr "Articoli più recenti di X ore" | |
3214 | ||
3215 | #~ msgid "Articles newer than X days" | |
3216 | #~ msgstr "Articoli più recenti di X giorni" | |
3217 | ||
3218 | #~ msgid "Add" | |
3219 | #~ msgstr "Aggiungi" | |
3220 | ||
3221 | #~ msgid "" | |
3222 | #~ "Sorry, labels have been administratively disabled for this installation. " | |
3223 | #~ "Please contact instance owner or edit configuration file to enable this " | |
3224 | #~ "functionality." | |
3225 | #~ msgstr "" | |
3226 | #~ "Le etichette sono state disabilitate dall'amministratore per questa " | |
3227 | #~ "installazione. Contattare il proprietario dell'istanza o modificare " | |
3228 | #~ "il file di configurazione per abilitare questa funzionalità." | |
3229 | ||
3230 | #~ msgid "Caption" | |
3231 | #~ msgstr "Intestazione" | |
3232 | ||
3233 | #~ msgid "Match SQL" | |
3234 | #~ msgstr "SQL di corrispondenza" | |
3235 | ||
bf996dfa AD |
3236 | #~ msgid "Error: SQL expression is blank." |
3237 | #~ msgstr "Errore: l'espressione SQL è vuota." | |
3238 | ||
3239 | #~ msgid "Saved label <b>%s</b>" | |
3240 | #~ msgstr "Etichetta <b>%s</b> salvata" | |
3241 | ||
3242 | #~ msgid "SQL Expression" | |
3243 | #~ msgstr "Espressione SQL" | |
3244 | ||
3245 | #~ msgid "[No caption]" | |
3246 | #~ msgstr "[Nessuna intestazione]" | |
3247 | ||
097c6b00 AD |
3248 | #~ msgid "Search to label" |
3249 | #~ msgstr "Cerca per etichetta" | |
3250 | ||
3251 | #~ msgid "Convert to label" | |
3252 | #~ msgstr "Converti a etichetta" | |
3253 | ||
3254 | #~ msgid "Dashboard" | |
3255 | #~ msgstr "Bacheca" | |
3256 | ||
3257 | #~ msgid "Create Label" | |
3258 | #~ msgstr "Crea etichetta" | |
3259 | ||
3260 | #~ msgid "Test" | |
3261 | #~ msgstr "Prova" | |
3262 | ||
6abaa938 AD |
3263 | #~ msgid "Filter expression" |
3264 | #~ msgstr "Espressione del filtro" |