]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blame - locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po
fix loading more headlines into wrong buffer
[tt-rss.git] / locale / ja_JP / LC_MESSAGES / messages.po
CommitLineData
1d004f12
AD
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
60f53466 4# Tadashi Jokagi <elf@elf.no-ip.org>, 2008-2009.
1d004f12
AD
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: tt-rss unstable\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
6ff66966 10"POT-Creation-Date: 2011-05-04 23:03+0400\n"
60f53466 11"PO-Revision-Date: 2009-05-12 03:25+0900\n"
1d004f12
AD
12"Last-Translator: Tadashi Jokagi <elf2000@users.sourceforge.net>\n"
13"Language-Team: Japanese <http://oss.poyo.jp/>\n"
e8638cc9 14"Language: ja\n"
1d004f12
AD
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
d9d5ce4c 19#: backend.php:71
1d004f12
AD
20msgid "Use default"
21msgstr "標準を使用する"
22
d9d5ce4c 23#: backend.php:72
1d004f12
AD
24msgid "Never purge"
25msgstr "ずっと削除しない"
26
d9d5ce4c 27#: backend.php:73
1d004f12
AD
28msgid "1 week old"
29msgstr "1 週間前"
30
d9d5ce4c 31#: backend.php:74
1d004f12
AD
32msgid "2 weeks old"
33msgstr "2 週間前"
34
d9d5ce4c 35#: backend.php:75
1d004f12
AD
36msgid "1 month old"
37msgstr "1 ヶ月前"
38
d9d5ce4c 39#: backend.php:76
1d004f12
AD
40msgid "2 months old"
41msgstr "2 日月前"
42
d9d5ce4c 43#: backend.php:77
1d004f12
AD
44msgid "3 months old"
45msgstr "3 ヶ月前"
46
d9d5ce4c 47#: backend.php:80
1d004f12
AD
48msgid "Default interval"
49msgstr "更新の間隔"
50
d9d5ce4c 51#: backend.php:81 backend.php:91
1d004f12
AD
52msgid "Disable updates"
53msgstr "更新を無効にする"
54
d9d5ce4c 55#: backend.php:82 backend.php:92
1d004f12
AD
56msgid "Each 15 minutes"
57msgstr "各 15 分"
58
d9d5ce4c 59#: backend.php:83 backend.php:93
1d004f12
AD
60msgid "Each 30 minutes"
61msgstr "各 30 分"
62
d9d5ce4c 63#: backend.php:84 backend.php:94
1d004f12
AD
64msgid "Hourly"
65msgstr "毎時"
66
d9d5ce4c 67#: backend.php:85 backend.php:95
1d004f12
AD
68msgid "Each 4 hours"
69msgstr "各 4 時間"
70
d9d5ce4c 71#: backend.php:86 backend.php:96
1d004f12
AD
72msgid "Each 12 hours"
73msgstr "各 12 時間"
74
d9d5ce4c 75#: backend.php:87 backend.php:97
1d004f12
AD
76msgid "Daily"
77msgstr "毎日"
78
d9d5ce4c 79#: backend.php:88 backend.php:98
1d004f12
AD
80msgid "Weekly"
81msgstr "毎週"
82
d9d5ce4c 83#: backend.php:101 tt-rss.php:142 modules/pref-prefs.php:345
1d004f12
AD
84msgid "Default"
85msgstr "標準"
86
d9d5ce4c 87#: backend.php:102
1d004f12
AD
88msgid "Magpie"
89msgstr "Magpie"
90
d9d5ce4c 91#: backend.php:103
1d004f12
AD
92msgid "SimplePie"
93msgstr "SimplePie"
94
d9d5ce4c 95#: backend.php:104
2cd99257
AD
96msgid "Twitter OAuth"
97msgstr ""
98
d9d5ce4c 99#: backend.php:113 modules/pref-users.php:131
1d004f12
AD
100msgid "User"
101msgstr "ユーザー"
102
d9d5ce4c 103#: backend.php:114
1d004f12
AD
104msgid "Power User"
105msgstr "パワーユーザー"
106
d9d5ce4c 107#: backend.php:115
1d004f12
AD
108msgid "Administrator"
109msgstr "管理者"
110
d9d5ce4c 111#: backend.php:167 prefs.php:95 modules/pref-feeds.php:45
6ff66966 112#: modules/pref-feeds.php:1268 modules/pref-feeds.php:1332
2cd99257
AD
113msgid "Feeds"
114msgstr "フィード"
115
6ff66966 116#: backend.php:195
2cd99257
AD
117#, fuzzy
118msgid "Article not found."
119msgstr "フィードが見つかりません。"
120
6ff66966 121#: backend.php:283 functions.php:4985
b6bf3e74
AD
122msgid "Feed not found."
123msgstr "フィードが見つかりません。"
124
6ff66966
AD
125#: backend.php:511 digest.php:61 prefs.php:66 tt-rss.php:62 tt-rss.php:108
126#: tt-rss.php:192 modules/pref-feeds.php:1382 modules/pref-filters.php:550
b6bf3e74 127#: modules/pref-labels.php:293 digest.js:129 viewfeed.js:1459
2cd99257
AD
128msgid "Loading, please wait..."
129msgstr "読み込みんでいます。しばらくお待ちください..."
130
6ff66966 131#: backend.php:525 login_form.php:151 modules/backend-rpc.php:66
b63d9765 132#: modules/popup-dialog.php:109
8182e647
AD
133#, fuzzy
134msgid "Default profile"
135msgstr "標準の記事制限"
136
b63d9765
AD
137#: db-updater.php:16
138msgid "Your access level is insufficient to run this script."
139msgstr "このスクリプトを実行するにはアクセスレベルが不十分です。"
140
141#: db-updater.php:41
142msgid "Database Updater"
143msgstr "データベースアップデーター"
144
145#: db-updater.php:82
146msgid "Could not update database"
147msgstr "データベースを更新できません"
148
149#: db-updater.php:85
150msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
151msgstr ""
152"必要なスキーマファイルを見つけられませんでした。次のバージョンが必要です:"
153
154#: db-updater.php:86
155msgid ", found: "
156msgstr ""
157
158#: db-updater.php:89
159msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
160msgstr "Tiny Tiny RSS のデータベースを更新しました。"
161
d9d5ce4c
AD
162#: db-updater.php:91 db-updater.php:158 db-updater.php:171 register.php:153
163#: register.php:198 register.php:211 register.php:226 register.php:244
164#: register.php:329 register.php:339 register.php:351 twitter.php:108
6ff66966 165#: twitter.php:120 modules/pref-feeds.php:1086
b63d9765
AD
166msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
167msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る"
168
d9d5ce4c 169#: db-updater.php:97
b63d9765
AD
170msgid "Please backup your database before proceeding."
171msgstr "実行前にデータベースのバックアップをしてください。"
172
d9d5ce4c 173#: db-updater.php:99
b63d9765
AD
174#, php-format
175msgid ""
176"Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
177"<b>%d</b>)."
178msgstr ""
e8638cc9
AD
179"Tiny Tiny RSS は最新のバージョンに更新する必要があります (<b>%d</b> から <b>"
180"%d</b>)。"
b63d9765 181
d9d5ce4c 182#: db-updater.php:113
b63d9765
AD
183msgid "Perform updates"
184msgstr "更新の実行"
185
d9d5ce4c 186#: db-updater.php:118
b63d9765
AD
187msgid "Performing updates..."
188msgstr "更新を実行しています..."
189
d9d5ce4c 190#: db-updater.php:124
b63d9765
AD
191#, php-format
192msgid "Updating to version %d..."
193msgstr "バージョン %d を確認しています..."
194
d9d5ce4c 195#: db-updater.php:137
b63d9765
AD
196msgid "Checking version... "
197msgstr "バージョンを確認しています..."
198
d9d5ce4c 199#: db-updater.php:143
b63d9765
AD
200msgid "OK!"
201msgstr "OK!"
202
d9d5ce4c 203#: db-updater.php:145
b63d9765
AD
204msgid "ERROR!"
205msgstr "エラー!"
206
d9d5ce4c 207#: db-updater.php:153
b63d9765
AD
208#, php-format
209msgid ""
210"Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
211"\t\t\tversion <b>%d</b>."
212msgstr ""
213"完了しました。<b>%d</b> 個のテーブルをスキーマーバージョン<b>%d</b> に更新し"
214"ました。"
215
d9d5ce4c
AD
216#: db-updater.php:163
217msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS."
218msgstr ""
219
220#: db-updater.php:165
221#, php-format
222msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>."
223msgstr ""
224
225#: db-updater.php:167
226msgid ""
227"Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer "
228"version and continue."
229msgstr ""
230
2cd99257 231#: digest.php:55
1f8c187d
AD
232msgid ""
233"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
234"\t\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
235"\t\t\tbrowser settings."
236msgstr ""
237
d9d5ce4c 238#: digest.php:70 tt-rss.php:72
1f8c187d
AD
239msgid "Hello,"
240msgstr "ようこそ、"
241
d9d5ce4c 242#: digest.php:74 tt-rss.php:82 mobile/functions.php:59
e8638cc9 243#: mobile/functions.php:234
1f8c187d
AD
244msgid "Logout"
245msgstr "ログアウト"
246
2cd99257 247#: digest.php:100
1f8c187d
AD
248#, fuzzy
249msgid "feeds"
250msgstr "フィード"
251
2cd99257 252#: digest.php:106
1f8c187d
AD
253#, fuzzy
254msgid "headlines"
255msgstr "最終ヘッドライン:"
256
2cd99257 257#: digest.php:128
1f8c187d
AD
258msgid "You are viewing the digest page. Click to open full version."
259msgstr ""
260
e8638cc9 261#: errors.php:6
e117ab70
AD
262msgid ""
263"This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
264"doesn't seem to support it."
265msgstr ""
60f53466
AD
266"このプログラムは XmlHttpRequest が正しく機能することを要求します。あなたのブ"
267"ラウザーはそれをサポートしていないように見えます。"
1d004f12 268
e8638cc9 269#: errors.php:9
e117ab70
AD
270msgid ""
271"This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't "
272"seem to support them."
273msgstr ""
60f53466
AD
274"このプログラムは Cookie が正しく機能することを要求します。あなたのブラウザー"
275"はそれをサポートしていないように見えます。"
1d004f12 276
e8638cc9 277#: errors.php:12
1d004f12 278msgid "Backend sanity check failed"
60f53466 279msgstr "バックエンドの健全さの確認に失敗しました"
1d004f12 280
e8638cc9 281#: errors.php:14
1d004f12 282msgid "Frontend sanity check failed."
60f53466 283msgstr "フロントエンドの健全さの確認に失敗しました。"
1d004f12 284
e8638cc9 285#: errors.php:16
b63d9765 286#, fuzzy
1d004f12 287msgid ""
b63d9765 288"Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please "
1d004f12
AD
289"update&lt;/a&gt;."
290msgstr ""
291"データベーススキーマのバージョンが適切ではありません。&lt;a href='update."
292"php'&gt;更新してください&lt;/a&gt;。"
293
e8638cc9 294#: errors.php:18
1d004f12
AD
295msgid "Request not authorized."
296msgstr "要求は認証されていません。"
297
e8638cc9 298#: errors.php:20
1d004f12
AD
299msgid "No operation to perform."
300msgstr "実行する操作がありません。"
301
e8638cc9 302#: errors.php:22
1d004f12
AD
303msgid ""
304"Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or "
305"local configuration."
306msgstr ""
60f53466
AD
307"フィードを表示することができません: 問い合わせに失敗しました。ラベルに一致す"
308"る文法、またはローカルの設定を確認してください。"
1d004f12 309
e8638cc9 310#: errors.php:24
1d004f12
AD
311msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
312msgstr ""
313"拒否します。このページへのアクセスをするにはアクセスレベルが不足します。"
314
e8638cc9 315#: errors.php:26
1d004f12
AD
316msgid "Configuration check failed"
317msgstr "設定の確認で失敗"
318
e8638cc9 319#: errors.php:28
b6bf3e74 320#, fuzzy
1d004f12 321msgid ""
b6bf3e74 322"Your version of MySQL is not currently supported. Please see\n"
1d004f12
AD
323"\t\tofficial site for more information."
324msgstr ""
325"MySQL のバージョンが現在サポートされていません。オフィシャルウェブサイト\n"
326"\t\tの追加情報を参照してください。"
327
e8638cc9 328#: errors.php:33
e7f9e68c
AD
329msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
330msgstr ""
60f53466
AD
331"SQL のエスケープ処理のテストに失敗しました。データベースの設定と PHP の設定を"
332"確認してください。"
e7f9e68c 333
6ff66966 334#: functions.php:2050
af163b85 335msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
60f53466 336msgstr "セッションの検査に失敗しました (IP が正しくない)"
af163b85 337
6ff66966 338#: functions.php:2122
af163b85 339msgid "Incorrect username or password"
60f53466 340msgstr "ユーザー名かパスワードが正しくありません"
af163b85 341
6ff66966 342#: functions.php:3099 modules/popup-dialog.php:394
1d004f12
AD
343msgid "All feeds"
344msgstr "すべてのフィード"
345
6ff66966 346#: functions.php:3131 functions.php:3174 functions.php:4473 functions.php:4482
d9d5ce4c 347#: modules/pref-feeds.php:91
1d004f12
AD
348msgid "Uncategorized"
349msgstr "カテゴリー割り当てなし"
350
6ff66966 351#: functions.php:3164 functions.php:3812 mobile/functions.php:168
1d004f12
AD
352msgid "Special"
353msgstr "特別"
354
6ff66966 355#: functions.php:3166 functions.php:3814 prefs.php:101
2cd99257 356#: modules/pref-labels.php:89 help/4.php:12 mobile/functions.php:195
1d004f12
AD
357msgid "Labels"
358msgstr "ラベル"
359
6ff66966 360#: functions.php:3212 help/3.php:61
097c6b00
AD
361msgid "Starred articles"
362msgstr "お気に入りの記事"
363
6ff66966 364#: functions.php:3214 help/3.php:62
097c6b00
AD
365msgid "Published articles"
366msgstr "公開済みの記事"
367
6ff66966 368#: functions.php:3216 help/3.php:60
097c6b00
AD
369msgid "Fresh articles"
370msgstr "新しい記事"
371
6ff66966 372#: functions.php:3218 help/3.php:59
bf996dfa
AD
373msgid "All articles"
374msgstr "すべての記事"
375
6ff66966 376#: functions.php:3220
c4255fdd
AD
377#, fuzzy
378msgid "Archived articles"
379msgstr "未読記事"
1d004f12 380
6ff66966 381#: functions.php:4244
1d004f12
AD
382msgid "Select:"
383msgstr "選択:"
384
6ff66966 385#: functions.php:4245 modules/pref-feeds.php:1326 modules/pref-filters.php:525
d9d5ce4c
AD
386#: modules/pref-instances.php:137 modules/pref-labels.php:272
387#: modules/pref-users.php:382
1d004f12
AD
388msgid "All"
389msgstr "すべて"
390
6ff66966 391#: functions.php:4246 functions.php:4258 tt-rss.php:134
1d004f12
AD
392msgid "Unread"
393msgstr "未読"
394
6ff66966 395#: functions.php:4247
1d004f12
AD
396msgid "Invert"
397msgstr "反転"
398
6ff66966 399#: functions.php:4248 modules/pref-feeds.php:1328 modules/pref-filters.php:527
d9d5ce4c
AD
400#: modules/pref-instances.php:139 modules/pref-labels.php:274
401#: modules/pref-users.php:384
1d004f12
AD
402msgid "None"
403msgstr "なし"
404
6ff66966 405#: functions.php:4254 tt-rss.php:160
1d004f12
AD
406msgid "Actions..."
407msgstr "操作..."
408
6ff66966 409#: functions.php:4256
2cd99257
AD
410msgid "Selection toggle:"
411msgstr "選択の切り替え:"
1d004f12 412
6ff66966 413#: functions.php:4259 tt-rss.php:132
2cd99257
AD
414msgid "Starred"
415msgstr "お気に入り"
1d004f12 416
6ff66966 417#: functions.php:4260 tt-rss.php:133
2cd99257
AD
418msgid "Published"
419msgstr "公開済み"
420
6ff66966 421#: functions.php:4262
2cd99257
AD
422msgid "Selection:"
423msgstr "選択:"
1d004f12 424
6ff66966 425#: functions.php:4264 functions.php:4284 localized_schema.php:10
d9d5ce4c 426#: tt-rss.php:154 tt-rss.php:169 digest.js:365 digest.js:436 digest.js:592
c4255fdd
AD
427msgid "Mark as read"
428msgstr "既読にする"
1d004f12 429
6ff66966 430#: functions.php:4267
c4255fdd
AD
431msgid "Archive"
432msgstr ""
433
6ff66966 434#: functions.php:4269
c4255fdd
AD
435#, fuzzy
436msgid "Move back"
437msgstr "戻る"
1d004f12 438
6ff66966 439#: functions.php:4270
c4255fdd
AD
440#, fuzzy
441msgid "Delete"
442msgstr "標準"
443
6ff66966 444#: functions.php:4274 functions.php:4843 functions.php:5447
4bd24849
AD
445msgid "Forward by email"
446msgstr ""
447
6ff66966 448#: functions.php:4282 PrefFilterTree.js:29
2cd99257
AD
449msgid "Feed:"
450msgstr "フィード:"
451
6ff66966 452#: functions.php:4286 modules/popup-dialog.php:851
4bd24849
AD
453#, fuzzy
454msgid "View as RSS"
455msgstr "タグを閲覧する"
456
6ff66966 457#: functions.php:4296 functions.php:4901
b63d9765
AD
458#, fuzzy
459msgid "Visit the website"
460msgstr "オフィシャルサイトに訪問する"
1d004f12 461
6ff66966 462#: functions.php:4335
b63d9765
AD
463#, fuzzy
464msgid "View as RSS feed"
465msgstr "フィードを閲覧する"
1d004f12 466
6ff66966 467#: functions.php:4660 viewfeed.js:2252
e8638cc9
AD
468#, fuzzy
469msgid "Click to play"
470msgstr "編集するにはクリック"
471
6ff66966 472#: functions.php:4661 viewfeed.js:2251
e8638cc9
AD
473msgid "Play"
474msgstr ""
475
6ff66966 476#: functions.php:4787
1d004f12
AD
477msgid " - "
478msgstr " - "
479
6ff66966 480#: functions.php:4810 functions.php:6394 modules/backend-rpc.php:380
d9d5ce4c
AD
481msgid "no tags"
482msgstr "タグがありません"
483
6ff66966 484#: functions.php:4820 functions.php:5425
1d004f12
AD
485msgid "Edit tags for this article"
486msgstr "この記事のタグを編集する"
487
6ff66966 488#: functions.php:4830 functions.php:5434
b63d9765
AD
489#, fuzzy
490msgid "Open article in new tab"
491msgstr "新しいウィンドウで記事を開く"
1d004f12 492
6ff66966 493#: functions.php:4837 functions.php:5441 viewfeed.js:2194
e8638cc9
AD
494#, fuzzy
495msgid "Edit article note"
496msgstr "タグを編集する"
e117ab70 497
6ff66966 498#: functions.php:4850 functions.php:5454 digest.js:435
2cd99257
AD
499msgid "Share on Twitter"
500msgstr ""
501
6ff66966 502#: functions.php:4856
b63d9765
AD
503#, fuzzy
504msgid "Close this panel"
505msgstr "このウィンドウを閉じる"
506
6ff66966 507#: functions.php:4873 functions.php:5356
c4255fdd
AD
508msgid "Originally from:"
509msgstr ""
510
6ff66966 511#: functions.php:4886 functions.php:5369 modules/popup-dialog.php:251
d9d5ce4c 512#: modules/pref-feeds.php:305
c4255fdd
AD
513#, fuzzy
514msgid "Feed URL"
515msgstr "フィード"
516
6ff66966 517#: functions.php:4925 modules/help.php:21 modules/popup-dialog.php:53
2cd99257 518#: modules/popup-dialog.php:172 modules/popup-dialog.php:196
d9d5ce4c
AD
519#: modules/popup-dialog.php:234 modules/popup-dialog.php:617
520#: modules/popup-dialog.php:679 modules/popup-dialog.php:736
521#: modules/popup-dialog.php:874 modules/popup-dialog.php:904
6ff66966 522#: modules/popup-dialog.php:991 modules/pref-feeds.php:1259
d9d5ce4c 523#: modules/pref-filters.php:405 modules/pref-filters.php:482
2cd99257
AD
524#: modules/pref-users.php:99
525msgid "Close this window"
526msgstr "このウィンドウを閉じる"
527
6ff66966 528#: functions.php:5191 functions.php:5272
af163b85
AD
529msgid "mark as read"
530msgstr "既読にする"
531
6ff66966 532#: functions.php:5460
b63d9765
AD
533#, fuzzy
534msgid "Dismiss article"
535msgstr "公開記事"
e117ab70 536
6ff66966 537#: functions.php:5479
1d004f12
AD
538msgid "No unread articles found to display."
539msgstr "表示する未読記事が見つかりませんでした。"
540
6ff66966 541#: functions.php:5482
bf996dfa 542msgid "No updated articles found to display."
60f53466 543msgstr "表示する更新された記事が見つかりませんでした。"
bf996dfa 544
6ff66966 545#: functions.php:5485
1d004f12
AD
546msgid "No starred articles found to display."
547msgstr "表示するお気に入りの記事が見つかりませんでした。"
548
6ff66966 549#: functions.php:5489
bf996dfa
AD
550msgid ""
551"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
552"(see the Actions menu above) or use a filter."
553msgstr ""
60f53466
AD
554"表示する記事が見つかりません。手動でラベルに記事を割り当てるか(上の操作メ"
555"ニューを参照します)、フィルターを使うことができます。"
bf996dfa 556
6ff66966 557#: functions.php:5491
1d004f12
AD
558msgid "No articles found to display."
559msgstr "表示する記事が見つかりません。"
560
6ff66966 561#: functions.php:5506 functions.php:6842
b63d9765
AD
562#, php-format
563msgid "Feeds last updated at %s"
564msgstr ""
565
6ff66966 566#: functions.php:5516 functions.php:6852
b63d9765
AD
567msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
568msgstr "いくつかのフィードの更新エラーです (詳細はクリックしてください)"
569
6ff66966 570#: functions.php:6328 tt-rss.php:174
89841c5d 571msgid "Create label..."
60f53466 572msgstr "ラベルを作成する..."
89841c5d 573
6ff66966 574#: functions.php:6342
b63d9765
AD
575#, fuzzy
576msgid "Remove:"
577msgstr "削除"
89841c5d 578
6ff66966 579#: functions.php:6346
b63d9765
AD
580#, fuzzy
581msgid "Assign:"
582msgstr "ラベルの割り当て:"
583
6ff66966 584#: functions.php:6419
d9d5ce4c
AD
585#, fuzzy
586msgid "(edit note)"
60f53466 587msgstr "ノートの編集"
e117ab70 588
6ff66966 589#: functions.php:6832
4bd24849
AD
590msgid "No feed selected."
591msgstr "フィードは選択されていません。"
592
6ff66966 593#: functions.php:7016
b63d9765
AD
594msgid "unknown type"
595msgstr "未知の種類"
4bd24849 596
6ff66966 597#: functions.php:7056
b63d9765
AD
598msgid "Attachment:"
599msgstr "添付:"
600
6ff66966 601#: functions.php:7058
b63d9765
AD
602msgid "Attachments:"
603msgstr "添付:"
604
d9d5ce4c 605#: localized_schema.php:3 tt-rss.php:144 modules/popup-dialog.php:378
bf9b87b5
AD
606msgid "Title"
607msgstr "題名"
8182e647 608
2cd99257 609#: localized_schema.php:4
bf9b87b5
AD
610msgid "Title or Content"
611msgstr "題名か内容"
1d004f12 612
2cd99257 613#: localized_schema.php:5
bf9b87b5
AD
614msgid "Link"
615msgstr "リンク"
1d004f12 616
2cd99257 617#: localized_schema.php:6 modules/popup-dialog.php:379
bf9b87b5
AD
618msgid "Content"
619msgstr "内容"
8182e647 620
2cd99257 621#: localized_schema.php:7
bf9b87b5
AD
622msgid "Article Date"
623msgstr "記事の日付"
1d004f12 624
2cd99257
AD
625#: localized_schema.php:9
626#, fuzzy
e8638cc9 627msgid "Delete article"
2cd99257 628msgstr "記事を消去する"
1d004f12 629
2cd99257 630#: localized_schema.php:11
bf9b87b5
AD
631msgid "Set starred"
632msgstr "お気に入りに設定する"
1d004f12 633
b6bf3e74 634#: localized_schema.php:12 digest.js:412 digest.js:694 viewfeed.js:401
bf9b87b5
AD
635msgid "Publish article"
636msgstr "公開記事"
4481d791 637
2cd99257 638#: localized_schema.php:13
bf9b87b5
AD
639msgid "Assign tags"
640msgstr "タグの割り当て"
1d004f12 641
d9d5ce4c 642#: localized_schema.php:14 viewfeed.js:2135
bf9b87b5
AD
643msgid "Assign label"
644msgstr "ラベルの割り当て"
1d004f12 645
2cd99257 646#: localized_schema.php:16
bf9b87b5
AD
647msgid ""
648"This option is useful when you are reading several planet-type aggregators "
649"with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from "
650"different feeds to appear only once."
651msgstr ""
1d004f12 652
2cd99257 653#: localized_schema.php:17
bf9b87b5
AD
654msgid ""
655"Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
656"headlines and article content"
657msgstr ""
1d004f12 658
2cd99257 659#: localized_schema.php:18
bf9b87b5 660msgid ""
2cd99257
AD
661"When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next "
662"feed with unread articles."
bf9b87b5 663msgstr ""
2cd99257
AD
664"ツールバーの「既読に設定する」をクリックしたとき、自動的に次のフィードの未読"
665"記事を開きます。"
1d004f12 666
2cd99257
AD
667#: localized_schema.php:19
668msgid ""
669"This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on "
670"your configured e-mail address"
671msgstr ""
1d004f12 672
2cd99257 673#: localized_schema.php:20
bf9b87b5 674msgid ""
e8638cc9
AD
675"This option enables marking articles as read automatically while you scroll "
676"article list."
bf9b87b5 677msgstr ""
1d004f12 678
2cd99257
AD
679#: localized_schema.php:21
680msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
681msgstr ""
c4255fdd 682
2cd99257 683#: localized_schema.php:22
bf9b87b5 684msgid ""
2cd99257
AD
685"When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
686"separated list)."
60f53466 687msgstr ""
1d004f12 688
2cd99257
AD
689#: localized_schema.php:23
690msgid ""
691"When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are "
692"grouped by feeds"
693msgstr ""
4481d791 694
2cd99257
AD
695#: localized_schema.php:24
696msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
697msgstr ""
1d004f12 698
2cd99257
AD
699#: localized_schema.php:25
700msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
701msgstr ""
1d004f12 702
2cd99257 703#: localized_schema.php:26
d9d5ce4c
AD
704msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
705msgstr ""
8182e647 706
2cd99257 707#: localized_schema.php:27
d9d5ce4c
AD
708msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)"
709msgstr "この日数よりあとの古い投稿を削除する (0 は無効です)"
1d004f12 710
2cd99257
AD
711#: localized_schema.php:28
712#, fuzzy
713msgid "Default interval between feed updates"
714msgstr "フィードの更新までの標準間隔 (単位:分)"
4481d791 715
2cd99257
AD
716#: localized_schema.php:29
717#, fuzzy
718msgid "Amount of articles to display at once"
719msgstr "表示する記事が見つかりません。"
4481d791 720
2cd99257
AD
721#: localized_schema.php:30
722msgid "Allow duplicate posts"
723msgstr "複製投稿の許可"
1d004f12 724
2cd99257
AD
725#: localized_schema.php:31
726msgid "Enable feed categories"
727msgstr "フィードカテゴリーを有効にする"
1d004f12 728
2cd99257
AD
729#: localized_schema.php:32
730msgid "Show content preview in headlines list"
731msgstr "ヘッドライン一覧に内容のプレビューを表示する"
4481d791 732
2cd99257
AD
733#: localized_schema.php:33
734msgid "Short date format"
735msgstr "短い日付の形式"
4481d791 736
2cd99257
AD
737#: localized_schema.php:34
738msgid "Long date format"
739msgstr "完全な日付の形式"
4481d791 740
2cd99257 741#: localized_schema.php:35
2cd99257
AD
742msgid "Combined feed display"
743msgstr "フィード表示の組み合わせ"
4481d791 744
d9d5ce4c 745#: localized_schema.php:36
2cd99257
AD
746msgid "Hide feeds with no unread messages"
747msgstr "未読でないメッセージとフィードを隠す"
c4255fdd 748
d9d5ce4c 749#: localized_schema.php:37
2cd99257
AD
750msgid "On catchup show next feed"
751msgstr "次のフィードの表示をキャッチアップする"
4481d791 752
d9d5ce4c 753#: localized_schema.php:38
2cd99257
AD
754msgid "Sort feeds by unread articles count"
755msgstr "未読記事数によるフィードの並び替え"
4481d791 756
d9d5ce4c 757#: localized_schema.php:39
2cd99257
AD
758msgid "Reverse headline order (oldest first)"
759msgstr "ヘッドラインの逆順 (古いものがはじめに)"
4481d791 760
d9d5ce4c 761#: localized_schema.php:40
2cd99257
AD
762msgid "Enable e-mail digest"
763msgstr "電子メールでのダイジェストを有効にする"
4481d791 764
d9d5ce4c 765#: localized_schema.php:41
2cd99257
AD
766msgid "Confirm marking feed as read"
767msgstr "既読としてフィードのマーキングについて確認する"
768
d9d5ce4c 769#: localized_schema.php:42
e8638cc9
AD
770#, fuzzy
771msgid "Automatically mark articles as read"
772msgstr "組み合わせモードで記事を自動的に展開する"
2cd99257 773
d9d5ce4c 774#: localized_schema.php:43
bf9b87b5
AD
775msgid "Strip unsafe tags from articles"
776msgstr "記事から安全でないタグを取り除く"
4481d791 777
d9d5ce4c 778#: localized_schema.php:44
2cd99257
AD
779msgid "Blacklisted tags"
780msgstr "ブラックリスト化したタグ"
4481d791 781
d9d5ce4c 782#: localized_schema.php:45
2cd99257
AD
783msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
784msgstr "新規記事としての取り扱い期限 (単位: 時間)"
785
d9d5ce4c 786#: localized_schema.php:46
2cd99257
AD
787msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
788msgstr "既読として電子メールのダイジェストに含まれる記事を設定する"
4481d791 789
d9d5ce4c 790#: localized_schema.php:47
bf9b87b5
AD
791msgid "Automatically expand articles in combined mode"
792msgstr "組み合わせモードで記事を自動的に展開する"
4481d791 793
d9d5ce4c 794#: localized_schema.php:48
bf9b87b5
AD
795msgid "Purge unread articles"
796msgstr "未読記事を削除する"
4481d791 797
d9d5ce4c 798#: localized_schema.php:49
bf9b87b5
AD
799msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
800msgstr ""
8182e647 801
d9d5ce4c 802#: localized_schema.php:50
2cd99257
AD
803msgid "Group headlines in virtual feeds"
804msgstr "仮想フィードのグループヘッドライン"
8182e647 805
d9d5ce4c 806#: localized_schema.php:51
bf9b87b5
AD
807msgid "Do not show images in articles"
808msgstr "記事内に画像を表示しない"
a927fe7b 809
d9d5ce4c 810#: localized_schema.php:52
bf9b87b5
AD
811msgid "Enable external API"
812msgstr ""
4481d791 813
d9d5ce4c 814#: localized_schema.php:53
2cd99257
AD
815msgid "User timezone"
816msgstr ""
817
d9d5ce4c 818#: localized_schema.php:54
2cd99257
AD
819#, fuzzy
820msgid "Sort headlines by feed date"
821msgstr "未読記事数によるフィードの並び替え"
822
d9d5ce4c 823#: localized_schema.php:55 prefs.js:1753
2cd99257
AD
824#, fuzzy
825msgid "Customize stylesheet"
826msgstr "ユーザースタイルシートの URL"
827
d9d5ce4c
AD
828#: localized_schema.php:56
829msgid "Login with an SSL certificate"
830msgstr ""
831
e8638cc9 832#: login_form.php:131 mobile/login_form.php:38
bf9b87b5
AD
833msgid "Login:"
834msgstr "ログイン:"
4481d791 835
e8638cc9 836#: login_form.php:135 mobile/login_form.php:43
bf9b87b5
AD
837msgid "Password:"
838msgstr "パスワード:"
4481d791 839
f48237d2 840#: login_form.php:139
bf9b87b5
AD
841msgid "Language:"
842msgstr "言語:"
4481d791 843
f48237d2 844#: login_form.php:148
8182e647 845#, fuzzy
bf9b87b5
AD
846msgid "Profile:"
847msgstr "ファイル:"
1d004f12 848
f48237d2 849#: login_form.php:161 mobile/login_form.php:28
bf9b87b5
AD
850msgid "Log in"
851msgstr "ログイン"
1d004f12 852
f48237d2 853#: login_form.php:164 register.php:145
bf9b87b5
AD
854msgid "Create new account"
855msgstr "新規アカウントの作成"
4481d791 856
f48237d2 857#: login_form.php:178
e6e121db
AD
858msgid "Use less traffic"
859msgstr ""
4481d791 860
b63d9765 861#: opml.php:157 opml.php:162
bf9b87b5
AD
862msgid "OPML Utility"
863msgstr "OPML ユーティリティ"
4481d791 864
d9d5ce4c
AD
865#: opml.php:180
866#, fuzzy
867msgid "Importing OPML..."
bf9b87b5 868msgstr "OPML のインポート中 (DOMXML 機能拡張を用いて)..."
4481d791 869
d9d5ce4c 870#: opml.php:185
bf9b87b5
AD
871msgid "Return to preferences"
872msgstr "設定に戻る"
4481d791 873
d9d5ce4c 874#: prefs.php:83
bf9b87b5
AD
875msgid "Keyboard shortcuts"
876msgstr "キーボードショートカット"
4481d791 877
d9d5ce4c
AD
878#: prefs.php:84 help/4.php:14
879msgid "Exit preferences"
880msgstr "設定を終了する"
881
882#: prefs.php:92 tt-rss.php:74 modules/pref-prefs.php:265 help/3.php:64
72cbe828 883#: help/4.php:8
bf9b87b5
AD
884msgid "Preferences"
885msgstr "設定"
4481d791 886
d9d5ce4c 887#: prefs.php:98 modules/pref-filters.php:90 help/4.php:11
bf9b87b5
AD
888msgid "Filters"
889msgstr "フィルター"
4481d791 890
d9d5ce4c 891#: prefs.php:105 help/4.php:13
bf9b87b5
AD
892msgid "Users"
893msgstr "ユーザー"
4481d791 894
8fbd8373 895#: prefs.php:110
d9d5ce4c
AD
896#, fuzzy
897msgid "Linked"
898msgstr "リンク"
899
b63d9765 900#: register.php:149
bf9b87b5
AD
901msgid "New user registrations are administratively disabled."
902msgstr "新規ユーザーの登録は管理者によって無効になっています。"
4481d791 903
d9d5ce4c 904#: register.php:174
bf9b87b5
AD
905msgid ""
906"Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which "
907"were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary "
908"password is sent."
4481d791 909msgstr ""
4481d791 910
d9d5ce4c 911#: register.php:180
bf9b87b5
AD
912msgid "Desired login:"
913msgstr ""
4481d791 914
d9d5ce4c 915#: register.php:183
bf9b87b5
AD
916msgid "Check availability"
917msgstr ""
4481d791 918
d9d5ce4c 919#: register.php:185
bf9b87b5
AD
920msgid "Email:"
921msgstr "電子メール:"
4481d791 922
d9d5ce4c 923#: register.php:188
bf9b87b5
AD
924msgid "How much is two plus two:"
925msgstr ""
4481d791 926
d9d5ce4c 927#: register.php:191
bf9b87b5
AD
928msgid "Submit registration"
929msgstr "登録を送信する"
4481d791 930
d9d5ce4c 931#: register.php:209
bf9b87b5
AD
932msgid "Your registration information is incomplete."
933msgstr "登録情報が完成していません。"
1d004f12 934
d9d5ce4c 935#: register.php:224
bf9b87b5
AD
936msgid "Sorry, this username is already taken."
937msgstr "すみませんがこのユーザー名は既にいます。"
1d004f12 938
d9d5ce4c 939#: register.php:242
bf9b87b5
AD
940msgid "Registration failed."
941msgstr "登録に失敗しました。"
1d004f12 942
d9d5ce4c 943#: register.php:326
bf9b87b5
AD
944msgid "Account created successfully."
945msgstr "アカウントの作成に成功しました。"
1d004f12 946
d9d5ce4c 947#: register.php:348
bf9b87b5
AD
948msgid "New user registrations are currently closed."
949msgstr "新規ユーザーの登録は現在行っていません。"
4481d791 950
d9d5ce4c 951#: tt-rss.php:78
bf9b87b5
AD
952msgid "Comments?"
953msgstr "コメントしますか?"
1d004f12 954
d9d5ce4c 955#: tt-rss.php:88
bf9b87b5
AD
956msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
957msgstr "Tiny Tiny RSS の新しいバージョンが利用できます!"
c4255fdd 958
d9d5ce4c 959#: tt-rss.php:115
e8638cc9
AD
960msgid "News"
961msgstr ""
962
d9d5ce4c 963#: tt-rss.php:124
bf9b87b5
AD
964msgid "Collapse feedlist"
965msgstr "フィード一覧を閉じる"
966
d9d5ce4c 967#: tt-rss.php:127
bf9b87b5
AD
968#, fuzzy
969msgid "Show articles"
970msgstr "記事を保管しました"
971
d9d5ce4c 972#: tt-rss.php:130
bf9b87b5 973msgid "Adaptive"
4481d791 974msgstr ""
1d004f12 975
d9d5ce4c 976#: tt-rss.php:131
bf9b87b5
AD
977msgid "All Articles"
978msgstr "すべての記事"
1d004f12 979
d9d5ce4c 980#: tt-rss.php:135
bf9b87b5
AD
981msgid "Ignore Scoring"
982msgstr "スコア計算の無効化"
1d004f12 983
d9d5ce4c 984#: tt-rss.php:136
bf9b87b5
AD
985msgid "Updated"
986msgstr "更新日時"
1d004f12 987
d9d5ce4c 988#: tt-rss.php:139
bf9b87b5
AD
989#, fuzzy
990msgid "Sort articles"
991msgstr "記事を保管しました"
1d004f12 992
d9d5ce4c 993#: tt-rss.php:143 modules/pref-filters.php:228
bf9b87b5
AD
994msgid "Date"
995msgstr "日付"
1d004f12 996
d9d5ce4c 997#: tt-rss.php:145
bf9b87b5
AD
998msgid "Score"
999msgstr "スコア"
1d004f12 1000
6ff66966 1001#: tt-rss.php:150 modules/pref-feeds.php:333 modules/pref-feeds.php:593
bf9b87b5
AD
1002msgid "Update"
1003msgstr "更新"
1d004f12 1004
d9d5ce4c 1005#: tt-rss.php:162
b63d9765
AD
1006msgid "Search..."
1007msgstr "検索..."
8182e647 1008
d9d5ce4c 1009#: tt-rss.php:163
b63d9765
AD
1010msgid "Feed actions:"
1011msgstr "フィード操作"
1d004f12 1012
d9d5ce4c 1013#: tt-rss.php:164
b63d9765
AD
1014msgid "Subscribe to feed..."
1015msgstr "フィードを購読する..."
1d004f12 1016
d9d5ce4c 1017#: tt-rss.php:165
b63d9765
AD
1018msgid "Edit this feed..."
1019msgstr "フィードを編集する..."
8182e647 1020
d9d5ce4c 1021#: tt-rss.php:166
b63d9765
AD
1022msgid "Rescore feed"
1023msgstr "フィードのスコアを再計算しています..."
1d004f12 1024
6ff66966 1025#: tt-rss.php:167 modules/pref-feeds.php:523 modules/pref-feeds.php:1358
b63d9765
AD
1026msgid "Unsubscribe"
1027msgstr "購読をやめる"
1d004f12 1028
d9d5ce4c 1029#: tt-rss.php:168
b63d9765
AD
1030msgid "All feeds:"
1031msgstr "すべてのフィード:"
1d004f12 1032
d9d5ce4c 1033#: tt-rss.php:170 help/3.php:46
b63d9765
AD
1034msgid "(Un)hide read feeds"
1035msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する"
1d004f12 1036
d9d5ce4c 1037#: tt-rss.php:171
b63d9765
AD
1038msgid "Other actions:"
1039msgstr "その他の操作:"
1d004f12 1040
d9d5ce4c 1041#: tt-rss.php:172
2cd99257
AD
1042msgid "Switch to digest..."
1043msgstr ""
1044
d9d5ce4c 1045#: tt-rss.php:173
b63d9765
AD
1046#, fuzzy
1047msgid "Show tag cloud..."
1048msgstr "タグクラウド"
1d004f12 1049
d9d5ce4c 1050#: tt-rss.php:175
b63d9765
AD
1051msgid "Create filter..."
1052msgstr "フィルターを作成しています..."
1d004f12 1053
d9d5ce4c 1054#: tt-rss.php:176
b63d9765
AD
1055#, fuzzy
1056msgid "Keyboard shortcuts help"
1057msgstr "キーボードショートカット"
1d004f12 1058
d9d5ce4c
AD
1059#: tt-rss.php:177 tt-rss.js:432
1060msgid "About..."
1061msgstr ""
1062
e8638cc9 1063#: twitter.php:95
2cd99257
AD
1064msgid "Register with Twitter"
1065msgstr ""
1066
e8638cc9 1067#: twitter.php:99
2cd99257
AD
1068msgid "Could not connect to Twitter. Refresh the page or try again later."
1069msgstr ""
1070
e8638cc9 1071#: twitter.php:103
2cd99257
AD
1072msgid "Congratulations! You have successfully registered with Twitter."
1073msgstr ""
1074
d9d5ce4c 1075#: twitter.php:115 modules/pref-prefs.php:444
2cd99257
AD
1076#, fuzzy
1077msgid "Register"
1078msgstr "登録済み"
1079
d9d5ce4c 1080#: modules/backend-rpc.php:816
b63d9765
AD
1081#, fuzzy
1082msgid "Your request could not be completed."
1083msgstr "登録情報が完成していません。"
1d004f12 1084
d9d5ce4c 1085#: modules/backend-rpc.php:820
b63d9765
AD
1086msgid "Feed update has been scheduled."
1087msgstr ""
df43d1fd 1088
d9d5ce4c 1089#: modules/backend-rpc.php:828
b63d9765
AD
1090#, fuzzy
1091msgid "Category update has been scheduled."
1092msgstr "パスワードを変更しました。"
1d004f12 1093
d9d5ce4c 1094#: modules/backend-rpc.php:841
b63d9765
AD
1095#, fuzzy
1096msgid "Can't update this kind of feed."
1097msgstr "フィードのこの種類を消去できません。"
1d004f12 1098
bf9b87b5
AD
1099#: modules/help.php:6
1100msgid "Help"
1101msgstr "ヘルプ"
1d004f12 1102
bf9b87b5
AD
1103#: modules/help.php:17
1104msgid "Help topic not found."
1105msgstr "ヘルプのトピックが見つかりません。"
89841c5d 1106
d9d5ce4c 1107#: modules/opml_domdoc.php:60
bf9b87b5
AD
1108#, fuzzy, php-format
1109msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
1110msgstr "カテゴリー <b>%s</b> の追加中です。"
1d004f12 1111
e6e121db 1112#: modules/opml_domdoc.php:82
6cb89bc6
AD
1113#, php-format
1114msgid "Setting preference key %s to %s"
1115msgstr ""
1116
d9d5ce4c 1117#: modules/opml_domdoc.php:128
bf9b87b5
AD
1118#, fuzzy
1119msgid "is already imported."
1120msgstr "既にインポート済みです。"
1d004f12 1121
d9d5ce4c 1122#: modules/opml_domdoc.php:148
bf9b87b5
AD
1123#, fuzzy
1124msgid "OK"
1125msgstr "OK!"
1d004f12 1126
d9d5ce4c 1127#: modules/opml_domdoc.php:157
bf9b87b5
AD
1128msgid "Error while parsing document."
1129msgstr "ドキュメントの解析中のエラーです。"
1d004f12 1130
d9d5ce4c 1131#: modules/opml_domdoc.php:161
bf9b87b5
AD
1132msgid "Error: please upload OPML file."
1133msgstr "エラー: OPML ファイルをアップロードしてください。"
1d004f12 1134
2cd99257 1135#: modules/popup-dialog.php:34
bf9b87b5
AD
1136#, fuzzy
1137msgid "Importing using DOMXML."
1138msgstr "OPML のインポート中 (DOMXML 機能拡張を用いて)..."
af163b85 1139
2cd99257 1140#: modules/popup-dialog.php:40
bf9b87b5
AD
1141#, fuzzy
1142msgid "Importing using DOMDocument."
1143msgstr "OPML のインポート中 (DOMDocument 機能拡張を用いて)..."
af163b85 1144
d9d5ce4c
AD
1145#: modules/popup-dialog.php:45
1146msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
1147msgstr ""
1148"DOMXML 機能拡張が見つかりません。PHP バージョン 5 未満はそれを要求します。"
1149
2cd99257 1150#: modules/popup-dialog.php:80
bf9b87b5
AD
1151#, fuzzy
1152msgid "Create profile"
1153msgstr "フィルターを作成する"
1d004f12 1154
2cd99257 1155#: modules/popup-dialog.php:103 modules/popup-dialog.php:132
bf9b87b5 1156msgid "(active)"
1d004f12
AD
1157msgstr ""
1158
2cd99257
AD
1159#: modules/popup-dialog.php:166
1160#, fuzzy
1161msgid "Remove selected profiles"
1162msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?"
1d004f12 1163
2cd99257 1164#: modules/popup-dialog.php:168
bf9b87b5 1165#, fuzzy
2cd99257
AD
1166msgid "Activate profile"
1167msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?"
1d004f12 1168
2cd99257 1169#: modules/popup-dialog.php:179
4bd24849
AD
1170msgid "Public OPML URL"
1171msgstr ""
1d004f12 1172
2cd99257 1173#: modules/popup-dialog.php:184
bf9b87b5 1174#, fuzzy
4bd24849 1175msgid "Your Public OPML URL is:"
bf9b87b5 1176msgstr "公開記事フィードへのリンクです。"
1d004f12 1177
d9d5ce4c 1178#: modules/popup-dialog.php:193 modules/popup-dialog.php:871
bf9b87b5
AD
1179#, fuzzy
1180msgid "Generate new URL"
1181msgstr "生成したフィード"
1d004f12 1182
2cd99257 1183#: modules/popup-dialog.php:206
bf9b87b5
AD
1184msgid "Notice"
1185msgstr "通知"
1d004f12 1186
2cd99257 1187#: modules/popup-dialog.php:212
1d004f12 1188msgid ""
bf9b87b5
AD
1189"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not "
1190"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon "
1191"process or contact instance owner."
1d004f12
AD
1192msgstr ""
1193
2cd99257 1194#: modules/popup-dialog.php:216 modules/popup-dialog.php:225
bf9b87b5
AD
1195msgid "Last update:"
1196msgstr "最終更新:"
1d004f12 1197
2cd99257 1198#: modules/popup-dialog.php:221
bf9b87b5
AD
1199msgid ""
1200"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could "
1201"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or "
1202"contact instance owner."
1203msgstr ""
1d004f12 1204
d9d5ce4c 1205#: modules/popup-dialog.php:247 modules/pref-feeds.php:286
6ff66966 1206#: modules/pref-feeds.php:554
bf9b87b5
AD
1207msgid "Feed"
1208msgstr "フィード"
1d004f12 1209
d9d5ce4c 1210#: modules/popup-dialog.php:257 modules/pref-feeds.php:325
6ff66966 1211#: modules/pref-feeds.php:582
bf9b87b5
AD
1212msgid "Place in category:"
1213msgstr "カテゴリーの場所:"
1d004f12 1214
2cd99257 1215#: modules/popup-dialog.php:265
b63d9765
AD
1216#, fuzzy
1217msgid "Available feeds"
1218msgstr "すべてのフィード"
1219
d9d5ce4c 1220#: modules/popup-dialog.php:277 modules/pref-feeds.php:372
6ff66966 1221#: modules/pref-feeds.php:625 modules/pref-prefs.php:205
b63d9765 1222#: modules/pref-users.php:147
bf9b87b5
AD
1223msgid "Authentication"
1224msgstr "認証"
1d004f12 1225
d9d5ce4c 1226#: modules/popup-dialog.php:281 modules/pref-feeds.php:382
6ff66966 1227#: modules/pref-feeds.php:629 modules/pref-users.php:438
2cd99257
AD
1228msgid "Login"
1229msgstr "ログイン"
1230
d9d5ce4c 1231#: modules/popup-dialog.php:284 modules/pref-feeds.php:390
6ff66966 1232#: modules/pref-feeds.php:635
2cd99257
AD
1233#, fuzzy
1234msgid "Password"
1235msgstr "パスワード:"
1236
1237#: modules/popup-dialog.php:294
bf9b87b5
AD
1238msgid "This feed requires authentication."
1239msgstr "このフィードは認証を要求します。"
1d004f12 1240
2cd99257 1241#: modules/popup-dialog.php:299 modules/popup-dialog.php:352
bf9b87b5
AD
1242msgid "Subscribe"
1243msgstr "購読"
1d004f12 1244
2cd99257 1245#: modules/popup-dialog.php:300
bf9b87b5
AD
1246#, fuzzy
1247msgid "More feeds"
1248msgstr "さらなるフィード"
1d004f12 1249
2cd99257 1250#: modules/popup-dialog.php:301 modules/popup-dialog.php:354
d9d5ce4c
AD
1251#: modules/popup-dialog.php:433 modules/popup-dialog.php:544
1252#: modules/popup-dialog.php:715 modules/popup-dialog.php:843
1253#: modules/popup-dialog.php:932 modules/popup-dialog.php:959
6ff66966
AD
1254#: modules/popup-dialog.php:1041 modules/pref-feeds.php:540
1255#: modules/pref-feeds.php:697 modules/pref-filters.php:340
d9d5ce4c 1256#: modules/pref-instances.php:98 modules/pref-labels.php:80
e8638cc9 1257#: modules/pref-users.php:186
bf9b87b5
AD
1258msgid "Cancel"
1259msgstr "取り消し"
1d004f12 1260
d9d5ce4c 1261#: modules/popup-dialog.php:324 modules/popup-dialog.php:432
6ff66966 1262#: modules/pref-feeds.php:1319 modules/pref-users.php:369 tt-rss.js:233
bf9b87b5
AD
1263msgid "Search"
1264msgstr "検索"
1d004f12 1265
2cd99257 1266#: modules/popup-dialog.php:328
bf9b87b5
AD
1267#, fuzzy
1268msgid "Popular feeds"
1269msgstr "フィードの表示"
1d004f12 1270
2cd99257 1271#: modules/popup-dialog.php:329
bf9b87b5
AD
1272#, fuzzy
1273msgid "Feed archive"
1274msgstr "フィード操作"
1d004f12 1275
2cd99257 1276#: modules/popup-dialog.php:332
bf9b87b5
AD
1277#, fuzzy
1278msgid "limit:"
1279msgstr "制限:"
1d004f12 1280
d9d5ce4c
AD
1281#: modules/popup-dialog.php:353 modules/pref-feeds.php:513
1282#: modules/pref-filters.php:330 modules/pref-filters.php:537
1283#: modules/pref-instances.php:144 modules/pref-labels.php:281
1284#: modules/pref-users.php:395
2cd99257
AD
1285msgid "Remove"
1286msgstr "削除"
1287
1288#: modules/popup-dialog.php:365
bf9b87b5 1289msgid "Look for"
1d004f12
AD
1290msgstr ""
1291
2cd99257 1292#: modules/popup-dialog.php:375
bf9b87b5
AD
1293#, fuzzy
1294msgid "match on"
1295msgstr "対象項目:"
1d004f12 1296
2cd99257 1297#: modules/popup-dialog.php:380
bf9b87b5
AD
1298msgid "Title or content"
1299msgstr "題名か内容"
1d004f12 1300
2cd99257 1301#: modules/popup-dialog.php:391
bf9b87b5
AD
1302msgid "Limit search to:"
1303msgstr "対象範囲"
1d004f12 1304
2cd99257 1305#: modules/popup-dialog.php:407
bf9b87b5
AD
1306msgid "This feed"
1307msgstr "このフィード"
1d004f12 1308
d9d5ce4c 1309#: modules/popup-dialog.php:455 modules/pref-filters.php:219
bf9b87b5
AD
1310msgid "Match"
1311msgstr "一致"
1d004f12 1312
d9d5ce4c 1313#: modules/popup-dialog.php:462 modules/pref-filters.php:231
bf9b87b5
AD
1314msgid "before"
1315msgstr "前"
1d004f12 1316
d9d5ce4c 1317#: modules/popup-dialog.php:463 modules/pref-filters.php:232
bf9b87b5
AD
1318msgid "after"
1319msgstr "後"
1d004f12 1320
d9d5ce4c 1321#: modules/popup-dialog.php:478 modules/pref-filters.php:245
bf9b87b5 1322msgid "Check it"
1d004f12
AD
1323msgstr ""
1324
d9d5ce4c 1325#: modules/popup-dialog.php:481 modules/pref-filters.php:248
bf9b87b5 1326msgid "on field"
1d004f12
AD
1327msgstr ""
1328
d9d5ce4c 1329#: modules/popup-dialog.php:487 modules/pref-filters.php:254 digest.js:392
bf9b87b5 1330msgid "in"
1d004f12
AD
1331msgstr ""
1332
d9d5ce4c 1333#: modules/popup-dialog.php:493 modules/pref-filters.php:260
bf9b87b5
AD
1334msgid "Perform Action"
1335msgstr "操作の実行"
1d004f12 1336
d9d5ce4c 1337#: modules/popup-dialog.php:510 modules/pref-filters.php:280
bf9b87b5
AD
1338msgid "with parameters:"
1339msgstr "パラメーター:"
68539f8b 1340
d9d5ce4c 1341#: modules/popup-dialog.php:524 modules/pref-feeds.php:400
6ff66966 1342#: modules/pref-feeds.php:641 modules/pref-filters.php:300
b63d9765 1343#: modules/pref-users.php:169
bf9b87b5
AD
1344msgid "Options"
1345msgstr "オプション"
1d004f12 1346
d9d5ce4c 1347#: modules/popup-dialog.php:528 modules/pref-filters.php:312
bf9b87b5
AD
1348msgid "Enabled"
1349msgstr "有効にする"
1d004f12 1350
d9d5ce4c 1351#: modules/popup-dialog.php:531 modules/pref-filters.php:321
bf9b87b5
AD
1352msgid "Inverse match"
1353msgstr "一致しない"
1d004f12 1354
d9d5ce4c
AD
1355#: modules/popup-dialog.php:538 modules/pref-filters.php:334
1356msgid "Test"
1357msgstr "テスト"
1358
1359#: modules/popup-dialog.php:541
bf9b87b5
AD
1360msgid "Create"
1361msgstr "作成"
8182e647 1362
d9d5ce4c
AD
1363#: modules/popup-dialog.php:571
1364#, fuzzy
1365msgid ""
1366"These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest "
1367"first):"
1368msgstr "エラーのため、フィードは更新されませんでした:"
1369
1370#: modules/popup-dialog.php:595 modules/popup-dialog.php:655
1371#, fuzzy
1372msgid "Click to edit feed"
1373msgstr "編集するにはクリック"
1d004f12 1374
d9d5ce4c
AD
1375#: modules/popup-dialog.php:613 modules/popup-dialog.php:675
1376#, fuzzy
1377msgid "Unsubscribe from selected feeds"
1378msgstr "選択されたフィードの購読をやめますか?"
1379
1380#: modules/popup-dialog.php:628
bf9b87b5
AD
1381msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
1382msgstr "エラーのため、フィードは更新されませんでした:"
7f2cd3a0 1383
d9d5ce4c 1384#: modules/popup-dialog.php:688
bf9b87b5
AD
1385msgid "Tags for this article (separated by commas):"
1386msgstr "この記事のタグ (カンマで区切ります):"
1d004f12 1387
d9d5ce4c 1388#: modules/popup-dialog.php:713 modules/popup-dialog.php:930
6ff66966
AD
1389#: modules/popup-dialog.php:957 modules/pref-feeds.php:539
1390#: modules/pref-feeds.php:694 modules/pref-filters.php:337
d9d5ce4c
AD
1391#: modules/pref-instances.php:95 modules/pref-labels.php:78
1392#: modules/pref-users.php:184
bf9b87b5
AD
1393msgid "Save"
1394msgstr "保存"
1d004f12 1395
d9d5ce4c 1396#: modules/popup-dialog.php:721
bf9b87b5
AD
1397#, fuzzy
1398msgid "Tag Cloud"
1399msgstr "タグクラウド"
1d004f12 1400
d9d5ce4c 1401#: modules/popup-dialog.php:783 modules/popup-dialog.php:789
4bd24849
AD
1402msgid "[Forwarded]"
1403msgstr ""
1404
d9d5ce4c 1405#: modules/popup-dialog.php:783
4bd24849
AD
1406#, fuzzy
1407msgid "Multiple articles"
1408msgstr "すべての記事"
1409
d9d5ce4c 1410#: modules/popup-dialog.php:804
4bd24849
AD
1411msgid "From:"
1412msgstr ""
1413
d9d5ce4c 1414#: modules/popup-dialog.php:813
4bd24849
AD
1415#, fuzzy
1416msgid "To:"
1417msgstr "トップ"
1418
d9d5ce4c 1419#: modules/popup-dialog.php:826
4bd24849
AD
1420#, fuzzy
1421msgid "Subject:"
1422msgstr "選択:"
1423
d9d5ce4c 1424#: modules/popup-dialog.php:842
4bd24849
AD
1425#, fuzzy
1426msgid "Send e-mail"
1427msgstr "電子メールを変更する"
1428
d9d5ce4c 1429#: modules/popup-dialog.php:862
4bd24849
AD
1430msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
1431msgstr ""
1432
d9d5ce4c 1433#: modules/popup-dialog.php:889
2cd99257
AD
1434#, fuzzy, php-format
1435msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
1436msgstr "Tiny Tiny RSS の新しいバージョンが利用できます!"
1437
d9d5ce4c 1438#: modules/popup-dialog.php:899 modules/pref-users.php:391
2cd99257
AD
1439#, fuzzy
1440msgid "Details"
1441msgstr "毎日"
1442
d9d5ce4c 1443#: modules/popup-dialog.php:901
2cd99257
AD
1444msgid "Download"
1445msgstr ""
1446
d9d5ce4c 1447#: modules/popup-dialog.php:915
2cd99257
AD
1448#, php-format
1449msgid ""
1450"You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme "
1451"with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink"
1452"\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
1453msgstr ""
1454
d9d5ce4c
AD
1455#: modules/popup-dialog.php:1000 modules/pref-instances.php:54
1456msgid "Instance"
1457msgstr ""
1458
1459#: modules/popup-dialog.php:1006 modules/pref-feeds.php:303
6ff66966 1460#: modules/pref-feeds.php:569 modules/pref-instances.php:62
d9d5ce4c
AD
1461msgid "URL:"
1462msgstr "URL:"
1463
1464#: modules/popup-dialog.php:1009 modules/pref-instances.php:65
1465#: modules/pref-instances.php:162
1466msgid "Instance URL"
1467msgstr ""
1468
1469#: modules/popup-dialog.php:1019 modules/pref-instances.php:76
1470#, fuzzy
1471msgid "Access key:"
1472msgstr "アクセスレベル: "
1473
1474#: modules/popup-dialog.php:1022 modules/pref-instances.php:79
1475#: modules/pref-instances.php:163
1476#, fuzzy
1477msgid "Access key"
1478msgstr "アクセスレベル"
1479
1480#: modules/popup-dialog.php:1026 modules/pref-instances.php:83
1481msgid "Use one access key for both linked instances."
1482msgstr ""
1483
1484#: modules/popup-dialog.php:1034 modules/pref-instances.php:91
1485#, fuzzy
1486msgid "Generate new key"
1487msgstr "生成したフィード"
1488
1489#: modules/popup-dialog.php:1038
1490#, fuzzy
1491msgid "Create link"
1492msgstr "作成"
1493
bf9b87b5
AD
1494#: modules/pref-feeds.php:4
1495msgid "Check to enable field"
1d004f12
AD
1496msgstr ""
1497
d9d5ce4c 1498#: modules/pref-feeds.php:292
2cd99257
AD
1499#, fuzzy
1500msgid "Feed Title"
1501msgstr "題名"
1502
6ff66966 1503#: modules/pref-feeds.php:348 modules/pref-feeds.php:605
bf9b87b5
AD
1504msgid "using"
1505msgstr ""
7c52319e 1506
6ff66966 1507#: modules/pref-feeds.php:360 modules/pref-feeds.php:616
bf9b87b5
AD
1508msgid "Article purging:"
1509msgstr "記事の削除:"
1d004f12 1510
d9d5ce4c 1511#: modules/pref-feeds.php:394
2cd99257
AD
1512msgid ""
1513"<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed "
1514"requires authentication, except for Twitter feeds."
1515msgstr ""
1516
6ff66966 1517#: modules/pref-feeds.php:414 modules/pref-feeds.php:645
bf9b87b5
AD
1518#, fuzzy
1519msgid "Hide from Popular feeds"
1520msgstr "自分のフィード一覧から隠す"
1d004f12 1521
6ff66966 1522#: modules/pref-feeds.php:425 modules/pref-feeds.php:650
bf9b87b5
AD
1523msgid "Right-to-left content"
1524msgstr "右から左のコンテンツ"
1d004f12 1525
6ff66966 1526#: modules/pref-feeds.php:437 modules/pref-feeds.php:656
bf9b87b5
AD
1527msgid "Include in e-mail digest"
1528msgstr "電子メールダイジェストに含む"
1d004f12 1529
6ff66966 1530#: modules/pref-feeds.php:450 modules/pref-feeds.php:662
bf9b87b5
AD
1531msgid "Always display image attachments"
1532msgstr ""
c4255fdd 1533
d9d5ce4c 1534#: modules/pref-feeds.php:465
2cd99257
AD
1535#, fuzzy
1536msgid "Cache images locally (SimplePie only)"
bf9b87b5 1537msgstr "ローカルに画像をキャッシュする"
1171c351 1538
6ff66966 1539#: modules/pref-feeds.php:478 modules/pref-feeds.php:679
d9d5ce4c
AD
1540#, fuzzy
1541msgid "Mark updated articles as unread"
1542msgstr "すべての記事を既読にしますか?"
1543
6ff66966 1544#: modules/pref-feeds.php:490 modules/pref-feeds.php:685
d9d5ce4c
AD
1545msgid "Mark posts as updated on content change"
1546msgstr ""
1547
1548#: modules/pref-feeds.php:497
bf9b87b5
AD
1549#, fuzzy
1550msgid "Icon"
1551msgstr "操作"
390e733a 1552
d9d5ce4c 1553#: modules/pref-feeds.php:511
bf9b87b5 1554msgid "Replace"
1171c351
AD
1555msgstr ""
1556
d9d5ce4c
AD
1557#: modules/pref-feeds.php:530
1558#, fuzzy
1559msgid "Resubscribe to push updates"
1560msgstr "フィードを購読する:"
1561
6ff66966 1562#: modules/pref-feeds.php:537
d9d5ce4c
AD
1563msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
1564msgstr ""
1565
6ff66966 1566#: modules/pref-feeds.php:671
2cd99257
AD
1567msgid "Cache images locally"
1568msgstr "ローカルに画像をキャッシュする"
1171c351 1569
6ff66966 1570#: modules/pref-feeds.php:935 modules/pref-feeds.php:988
bf9b87b5
AD
1571msgid "All done."
1572msgstr "すべて終了しました。"
1171c351 1573
6ff66966 1574#: modules/pref-feeds.php:1020
bf9b87b5
AD
1575#, php-format
1576msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
1577msgstr "<b>%s</b> を購読しました。"
1171c351 1578
6ff66966 1579#: modules/pref-feeds.php:1023
bf9b87b5
AD
1580#, fuzzy, php-format
1581msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
1582msgstr "<b>%s</b> は既に購読しています。"
1171c351 1583
6ff66966 1584#: modules/pref-feeds.php:1026
bf9b87b5
AD
1585#, php-format
1586msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
1587msgstr "<b>%s</b> は既に購読しています。"
1171c351 1588
6ff66966 1589#: modules/pref-feeds.php:1034
e8638cc9
AD
1590#, fuzzy, php-format
1591msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
1592msgstr "<b>%s</b> は既に購読しています。"
1593
6ff66966 1594#: modules/pref-feeds.php:1056
e8638cc9
AD
1595#, fuzzy
1596msgid "Subscribe to selected feed"
1597msgstr "選択されたフィードの購読をやめますか?"
1598
6ff66966 1599#: modules/pref-feeds.php:1081
bf9b87b5
AD
1600msgid "Edit subscription options"
1601msgstr "購読オプションの編集"
1171c351 1602
6ff66966 1603#: modules/pref-feeds.php:1163
bf9b87b5
AD
1604#, php-format
1605msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
1606msgstr "カテゴリー <b>%s</b> はデータベースに既に存在します。"
1171c351 1607
6ff66966 1608#: modules/pref-feeds.php:1179
bf9b87b5
AD
1609msgid "Create category"
1610msgstr "カテゴリーの作成"
1171c351 1611
6ff66966 1612#: modules/pref-feeds.php:1249
bf9b87b5
AD
1613msgid "No feed categories defined."
1614msgstr "フィードカテゴリーが定義されていません。"
1171c351 1615
6ff66966 1616#: modules/pref-feeds.php:1255
2cd99257
AD
1617#, fuzzy
1618msgid "Remove selected categories"
1619msgstr "選択されたカテゴリーを削除しますか?"
1620
6ff66966 1621#: modules/pref-feeds.php:1279
2cd99257
AD
1622#, fuzzy
1623msgid "Feeds with errors"
1624msgstr "フィードエディター"
1625
6ff66966 1626#: modules/pref-feeds.php:1302
d9d5ce4c
AD
1627#, fuzzy
1628msgid "Inactive feeds"
1629msgstr "元のフィード"
1630
6ff66966 1631#: modules/pref-feeds.php:1323 modules/pref-filters.php:522
d9d5ce4c
AD
1632#: modules/pref-instances.php:134 modules/pref-labels.php:269
1633#: modules/pref-users.php:379
2cd99257
AD
1634#, fuzzy
1635msgid "Select"
1636msgstr "選択:"
1637
6ff66966 1638#: modules/pref-feeds.php:1335 help/3.php:47 help/4.php:22
bf9b87b5
AD
1639msgid "Subscribe to feed"
1640msgstr "フィードを購読する"
19556424 1641
6ff66966 1642#: modules/pref-feeds.php:1337
bf9b87b5 1643#, fuzzy
2cd99257
AD
1644msgid "Edit selected feeds"
1645msgstr "選択したフィードを削除しています..."
35f1dd37 1646
6ff66966 1647#: modules/pref-feeds.php:1339 modules/pref-feeds.php:1349
2cd99257
AD
1648#, fuzzy
1649msgid "Reset sort order"
1650msgstr "パスワードのリセット"
1651
6ff66966 1652#: modules/pref-feeds.php:1344
2cd99257
AD
1653#, fuzzy
1654msgid "Categories"
1655msgstr "カテゴリー:"
1656
6ff66966 1657#: modules/pref-feeds.php:1347
bf9b87b5
AD
1658msgid "Edit categories"
1659msgstr "カテゴリーの編集"
89841c5d 1660
6ff66966 1661#: modules/pref-feeds.php:1363
bf9b87b5
AD
1662#, fuzzy
1663msgid "More actions..."
1664msgstr "操作..."
19556424 1665
6ff66966 1666#: modules/pref-feeds.php:1367
bf9b87b5
AD
1667msgid "Manual purge"
1668msgstr "手動削除"
19556424 1669
6ff66966 1670#: modules/pref-feeds.php:1371
bf9b87b5
AD
1671msgid "Clear feed data"
1672msgstr "フィードデータの消去"
35f1dd37 1673
6ff66966 1674#: modules/pref-feeds.php:1372 modules/pref-filters.php:541
bf9b87b5
AD
1675msgid "Rescore articles"
1676msgstr "記事のスコアの再集計"
19556424 1677
6ff66966 1678#: modules/pref-feeds.php:1411
2cd99257
AD
1679msgid "<b>Hint:</b> you can drag feeds and categories around."
1680msgstr ""
1d004f12 1681
6ff66966 1682#: modules/pref-feeds.php:1416
bf9b87b5
AD
1683msgid "OPML"
1684msgstr "OPML"
1d004f12 1685
6ff66966 1686#: modules/pref-feeds.php:1418
6cb89bc6
AD
1687msgid ""
1688"Using OPML you can export and import your feeds and Tiny Tiny RSS settings."
1689msgstr ""
1690
6ff66966 1691#: modules/pref-feeds.php:1420
254ac705 1692msgid "Note: Only main settings profile can be migrated using OPML."
6cb89bc6
AD
1693msgstr ""
1694
6ff66966 1695#: modules/pref-feeds.php:1435
bf9b87b5
AD
1696msgid "Import"
1697msgstr "インポート"
1d004f12 1698
6ff66966 1699#: modules/pref-feeds.php:1436
bf9b87b5
AD
1700msgid "Export OPML"
1701msgstr "OPML エクスポート"
097c6b00 1702
6ff66966 1703#: modules/pref-feeds.php:1439
6cb89bc6
AD
1704msgid ""
1705"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who "
1706"knows the URL below."
1707msgstr ""
1708
6ff66966 1709#: modules/pref-feeds.php:1441
6cb89bc6
AD
1710msgid ""
1711"Note: Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds "
1712"that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
1713msgstr ""
1714
6ff66966 1715#: modules/pref-feeds.php:1444 modules/pref-feeds.php:1490
6cb89bc6
AD
1716#, fuzzy
1717msgid "Display URL"
1718msgstr "タグの表示"
1719
6ff66966 1720#: modules/pref-feeds.php:1451
72cbe828
AD
1721#, fuzzy
1722msgid "Firefox integration"
bf9b87b5 1723msgstr "Firefox 統合"
1d004f12 1724
6ff66966 1725#: modules/pref-feeds.php:1453
bf9b87b5
AD
1726msgid ""
1727"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
1728"link below."
1729msgstr ""
1730"下のリンクをクリックすることで、Firefox のフィードリーダーとしてこの Tiny "
1731"Tiny RSS のサイトを使うことができます。"
1d004f12 1732
6ff66966 1733#: modules/pref-feeds.php:1460
bf9b87b5
AD
1734msgid "Click here to register this site as a feed reader."
1735msgstr "クリックするとフィードリーダーとしてこのサイトを登録します。"
1d004f12 1736
6ff66966 1737#: modules/pref-feeds.php:1468
72cbe828 1738msgid "Subscribing using bookmarklet"
45d9a6e7
AD
1739msgstr ""
1740
6ff66966 1741#: modules/pref-feeds.php:1470
45d9a6e7
AD
1742msgid ""
1743"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested "
1744"in in your browser and click on the link to subscribe to it."
1745msgstr ""
1746
6ff66966 1747#: modules/pref-feeds.php:1474
45d9a6e7
AD
1748#, fuzzy, php-format
1749msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
1750msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る"
1751
6ff66966 1752#: modules/pref-feeds.php:1478
45d9a6e7
AD
1753#, fuzzy
1754msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
1755msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る"
1756
6ff66966 1757#: modules/pref-feeds.php:1482
72cbe828
AD
1758#, fuzzy
1759msgid "Published articles and generated feeds"
1760msgstr "選択したフィードの記事のスコアを再計算しますか?"
1761
6ff66966 1762#: modules/pref-feeds.php:1484
bf9b87b5
AD
1763msgid ""
1764"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
1765"by anyone who knows the URL specified below."
1766msgstr ""
1d004f12 1767
6ff66966 1768#: modules/pref-feeds.php:1493
b63d9765
AD
1769msgid "Clear all generated URLs"
1770msgstr ""
1771
6ff66966 1772#: modules/pref-feeds.php:1499
2cd99257
AD
1773#, fuzzy
1774msgid "Twitter"
1775msgstr "題名"
1776
6ff66966 1777#: modules/pref-feeds.php:1508
2cd99257
AD
1778msgid ""
1779"Before you can update your Twitter feeds, you must register this instance of "
1780"Tiny Tiny RSS with Twitter.com."
1781msgstr ""
1782
6ff66966 1783#: modules/pref-feeds.php:1510
2cd99257
AD
1784msgid ""
1785"You have been successfully registered with Twitter.com and should be able to "
1786"access your Twitter feeds."
1787msgstr ""
1788
6ff66966 1789#: modules/pref-feeds.php:1514
2cd99257
AD
1790msgid "Register with Twitter.com"
1791msgstr ""
1792
6ff66966 1793#: modules/pref-feeds.php:1520
2cd99257
AD
1794#, fuzzy
1795msgid "Clear stored credentials"
1796msgstr "フィードデータの消去"
1797
6ff66966 1798#: modules/pref-feeds.php:1611
bf9b87b5
AD
1799#, fuzzy, php-format
1800msgid "%d archived articles"
1801msgstr "お気に入りの記事"
1d004f12 1802
6ff66966 1803#: modules/pref-feeds.php:1635
bf9b87b5
AD
1804msgid "No feeds found."
1805msgstr "フィードがありません。"
1d004f12 1806
d9d5ce4c
AD
1807#: modules/pref-filters.php:38
1808msgid "Articles matching this filter:"
1809msgstr ""
1810
1811#: modules/pref-filters.php:75
1812#, fuzzy
1813msgid "No articles matching this filter has been found."
1814msgstr "一致するフィルターが見つかりません。"
1815
1816#: modules/pref-filters.php:470
bf9b87b5
AD
1817#, php-format
1818msgid "Created filter <b>%s</b>"
1819msgstr "フィルター <b>%s</b> を作成しました"
1d004f12 1820
d9d5ce4c 1821#: modules/pref-filters.php:531 help/3.php:33 help/4.php:25
bf9b87b5
AD
1822msgid "Create filter"
1823msgstr "フィルターを作成する"
1d004f12 1824
d9d5ce4c
AD
1825#: modules/pref-filters.php:534 modules/pref-instances.php:143
1826#: modules/pref-users.php:393
bf9b87b5
AD
1827msgid "Edit"
1828msgstr "編集"
390e733a 1829
d9d5ce4c
AD
1830#: modules/pref-instances.php:5 modules/pref-users.php:7
1831msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
1832msgstr "このタブを開くにはアクセスレベルが不十分です。"
1833
1834#: modules/pref-instances.php:142
1835msgid "Link instance"
1836msgstr ""
1837
1838#: modules/pref-instances.php:154
1839msgid ""
1840"You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share "
1841"Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
1842msgstr ""
1843
1844#: modules/pref-instances.php:164
1845msgid "Last connected"
1846msgstr ""
1847
1848#: modules/pref-instances.php:165
1849#, fuzzy
1850msgid "Stored feeds"
1851msgstr "さらなるフィード"
1852
1853#: modules/pref-instances.php:183 modules/pref-users.php:469
1854msgid "Click to edit"
1855msgstr "編集するにはクリック"
1856
2cd99257
AD
1857#: modules/pref-labels.php:21
1858msgid "Caption"
1859msgstr "キャプション"
1d004f12 1860
2cd99257
AD
1861#: modules/pref-labels.php:36
1862#, fuzzy
1863msgid "Colors"
1864msgstr "閉じる"
1d004f12 1865
2cd99257
AD
1866#: modules/pref-labels.php:41
1867#, fuzzy
1868msgid "Foreground:"
1869msgstr "前景色"
1d004f12 1870
2cd99257
AD
1871#: modules/pref-labels.php:41
1872#, fuzzy
1873msgid "Background:"
1874msgstr "背景色"
390e733a 1875
2cd99257 1876#: modules/pref-labels.php:231
1d004f12 1877#, php-format
bf9b87b5
AD
1878msgid "Created label <b>%s</b>"
1879msgstr "ラベル <b>%s</b> を作成しました"
1d004f12 1880
2cd99257 1881#: modules/pref-labels.php:278 help/3.php:32 help/4.php:26
bf9b87b5
AD
1882msgid "Create label"
1883msgstr "ラベルを作成する"
390e733a 1884
2cd99257 1885#: modules/pref-labels.php:284
bf9b87b5
AD
1886msgid "Clear colors"
1887msgstr "色の消去"
1d004f12 1888
d9d5ce4c 1889#: modules/pref-prefs.php:29
bf9b87b5
AD
1890msgid "Old password cannot be blank."
1891msgstr "古いパスワードを空にできません。"
1d004f12 1892
d9d5ce4c 1893#: modules/pref-prefs.php:34
bf9b87b5
AD
1894msgid "New password cannot be blank."
1895msgstr "新しいパスワードを空にできません。"
1d004f12 1896
d9d5ce4c 1897#: modules/pref-prefs.php:39
bf9b87b5
AD
1898msgid "Entered passwords do not match."
1899msgstr "パスワードが一致しません。"
1d004f12 1900
d9d5ce4c 1901#: modules/pref-prefs.php:63
bf9b87b5
AD
1902msgid "Password has been changed."
1903msgstr "パスワードを変更しました。"
1d004f12 1904
d9d5ce4c 1905#: modules/pref-prefs.php:65
bf9b87b5
AD
1906msgid "Old password is incorrect."
1907msgstr "古いパスワードが不正確です。"
1d004f12 1908
d9d5ce4c 1909#: modules/pref-prefs.php:93
bf9b87b5
AD
1910msgid "The configuration was saved."
1911msgstr "設定を保存しました。"
1d004f12 1912
d9d5ce4c 1913#: modules/pref-prefs.php:109
bf9b87b5
AD
1914#, php-format
1915msgid "Unknown option: %s"
1916msgstr "不明なオプション: %s"
1d004f12 1917
d9d5ce4c 1918#: modules/pref-prefs.php:122
b63d9765
AD
1919msgid "Your personal data has been saved."
1920msgstr ""
8182e647 1921
d9d5ce4c 1922#: modules/pref-prefs.php:154
bf9b87b5
AD
1923msgid "Personal data"
1924msgstr "個人データ"
8182e647 1925
d9d5ce4c 1926#: modules/pref-prefs.php:181
b63d9765
AD
1927msgid "Full name"
1928msgstr ""
1929
d9d5ce4c 1930#: modules/pref-prefs.php:185
bf9b87b5
AD
1931msgid "E-mail"
1932msgstr "電子メール"
8182e647 1933
d9d5ce4c 1934#: modules/pref-prefs.php:190
bf9b87b5
AD
1935msgid "Access level"
1936msgstr "アクセスレベル"
8182e647 1937
d9d5ce4c 1938#: modules/pref-prefs.php:200
b63d9765
AD
1939#, fuzzy
1940msgid "Save data"
1941msgstr "保存"
8182e647 1942
d9d5ce4c 1943#: modules/pref-prefs.php:212
2cd99257
AD
1944#, fuzzy
1945msgid "Your password is at default value, please change it."
1946msgstr ""
1947"パスワードが標準のままです。\n"
1948" 変更してください。"
1949
d9d5ce4c 1950#: modules/pref-prefs.php:240
bf9b87b5
AD
1951msgid "Old password"
1952msgstr "現在のパスワード"
8182e647 1953
d9d5ce4c 1954#: modules/pref-prefs.php:243
bf9b87b5
AD
1955msgid "New password"
1956msgstr "新しいパスワード"
8182e647 1957
d9d5ce4c 1958#: modules/pref-prefs.php:248
bf9b87b5
AD
1959msgid "Confirm password"
1960msgstr "新しいパスワード(確認)"
c4255fdd 1961
d9d5ce4c 1962#: modules/pref-prefs.php:258
bf9b87b5
AD
1963msgid "Change password"
1964msgstr "パスワードを変更する"
c4255fdd 1965
d9d5ce4c 1966#: modules/pref-prefs.php:339
bf9b87b5
AD
1967msgid "Select theme"
1968msgstr "テーマを選択する"
c4255fdd 1969
d9d5ce4c 1970#: modules/pref-prefs.php:397
2cd99257
AD
1971msgid "Customize"
1972msgstr ""
1973
d9d5ce4c 1974#: modules/pref-prefs.php:417 modules/pref-prefs.php:422
bf9b87b5
AD
1975msgid "Yes"
1976msgstr "はい"
1d004f12 1977
d9d5ce4c 1978#: modules/pref-prefs.php:419 modules/pref-prefs.php:422
bf9b87b5
AD
1979msgid "No"
1980msgstr "いいえ"
1d004f12 1981
d9d5ce4c
AD
1982#: modules/pref-prefs.php:448
1983msgid "Clear"
1984msgstr ""
1985
1986#: modules/pref-prefs.php:471
bf9b87b5
AD
1987msgid "Save configuration"
1988msgstr "設定を保存する"
1d004f12 1989
d9d5ce4c 1990#: modules/pref-prefs.php:474
bf9b87b5 1991msgid "Manage profiles"
1d004f12
AD
1992msgstr ""
1993
d9d5ce4c 1994#: modules/pref-prefs.php:477
bf9b87b5
AD
1995msgid "Reset to defaults"
1996msgstr "標準に戻す"
89841c5d 1997
b63d9765 1998#: modules/pref-users.php:20
bf9b87b5
AD
1999msgid "User details"
2000msgstr "ユーザーの詳細"
1171c351 2001
b63d9765 2002#: modules/pref-users.php:34
bf9b87b5
AD
2003msgid "User not found"
2004msgstr "ユーザーが見つかりません"
1d004f12 2005
2cd99257 2006#: modules/pref-users.php:53 modules/pref-users.php:440
bf9b87b5
AD
2007msgid "Registered"
2008msgstr "登録済み"
1d004f12 2009
b63d9765 2010#: modules/pref-users.php:54
bf9b87b5
AD
2011msgid "Last logged in"
2012msgstr "最終ログイン"
1d004f12 2013
b63d9765 2014#: modules/pref-users.php:61
bf9b87b5
AD
2015msgid "Subscribed feeds count"
2016msgstr "購読フィード数"
1d004f12 2017
b63d9765 2018#: modules/pref-users.php:65
bf9b87b5
AD
2019msgid "Subscribed feeds"
2020msgstr "購読したフィード"
1d004f12 2021
b63d9765 2022#: modules/pref-users.php:114
bf9b87b5
AD
2023msgid "User Editor"
2024msgstr "ユーザーエディター"
c4255fdd 2025
b63d9765 2026#: modules/pref-users.php:150
bf9b87b5
AD
2027msgid "Access level: "
2028msgstr "アクセスレベル: "
1d004f12 2029
b63d9765 2030#: modules/pref-users.php:163
bf9b87b5
AD
2031msgid "Change password to"
2032msgstr "次のパスワードに変更する:"
c4255fdd 2033
b63d9765 2034#: modules/pref-users.php:172
bf9b87b5
AD
2035msgid "E-mail: "
2036msgstr "電子メール: "
1171c351 2037
b63d9765 2038#: modules/pref-users.php:206
bf9b87b5
AD
2039#, php-format
2040msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
2041msgstr "ユーザー <b>%s</b> のパスワードを変更しました。"
c4255fdd 2042
b63d9765 2043#: modules/pref-users.php:254
bf9b87b5
AD
2044#, php-format
2045msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
2046msgstr "ユーザー名 <b>%s</b> とパスワード <b>%s</b> で追加しました"
c4255fdd 2047
b63d9765 2048#: modules/pref-users.php:261
bf9b87b5
AD
2049#, php-format
2050msgid "Could not create user <b>%s</b>"
2051msgstr "ユーザー <b>%s</b> の追加中です。"
c4255fdd 2052
b63d9765 2053#: modules/pref-users.php:265
bf9b87b5
AD
2054#, php-format
2055msgid "User <b>%s</b> already exists."
2056msgstr "ユーザー <b>%s</b> は既に存在します。"
2057
b63d9765 2058#: modules/pref-users.php:285
bf9b87b5
AD
2059#, php-format
2060msgid ""
2061"Changed password of user <b>%s</b>\n"
2062"\t\t\t\t\t to <b>%s</b>"
289f1d22 2063msgstr ""
bf9b87b5
AD
2064"ユーザー <b>%s</b> のパスワードを\n"
2065" <b>%s</b>に変更しました"
2066
b63d9765 2067#: modules/pref-users.php:289
bf9b87b5
AD
2068#, php-format
2069msgid "Notifying <b>%s</b>."
2070msgstr "<b>%s</b> の通知中です。"
2071
b63d9765 2072#: modules/pref-users.php:326
bf9b87b5
AD
2073msgid "[tt-rss] Password change notification"
2074msgstr "[tt-rss] パスワード変更通知"
2075
2cd99257 2076#: modules/pref-users.php:387 help/4.php:27
bf9b87b5
AD
2077msgid "Create user"
2078msgstr "ユーザーの作成"
289f1d22 2079
2cd99257 2080#: modules/pref-users.php:397
bf9b87b5
AD
2081msgid "Reset password"
2082msgstr "パスワードのリセット"
1d004f12 2083
2cd99257 2084#: modules/pref-users.php:439
bf9b87b5
AD
2085msgid "Access Level"
2086msgstr "アクセスレベル"
1d004f12 2087
2cd99257 2088#: modules/pref-users.php:441
bf9b87b5
AD
2089msgid "Last login"
2090msgstr "最終ログイン"
1d004f12 2091
2cd99257 2092#: modules/pref-users.php:489
bf9b87b5
AD
2093msgid "No users defined."
2094msgstr "ユーザーが定義されていません。"
1d004f12 2095
2cd99257 2096#: modules/pref-users.php:491
bf9b87b5
AD
2097msgid "No matching users found."
2098msgstr "ユーザーが見つかりません。"
df43d1fd 2099
bf9b87b5
AD
2100#: help/2.php:1
2101msgid "Content filtering"
2102msgstr "コンテンツフィルタリング"
df43d1fd 2103
bf9b87b5
AD
2104#: help/2.php:3
2105msgid ""
2106"Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. Filtering "
2107"is done once, when new article is imported to the database from the "
2108"newsfeed, specified field is matched against regular expression and some "
2109"action is taken. Regular expression matching is case-insensitive."
df43d1fd
AD
2110msgstr ""
2111
bf9b87b5
AD
2112#: help/2.php:5
2113msgid ""
2114"Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as read, "
2115"set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined globally "
2116"and for some specific feed."
1d004f12
AD
2117msgstr ""
2118
bf9b87b5
AD
2119#: help/2.php:7
2120msgid ""
2121"Multiple and inverse matching are supported. All matching filters are "
2122"considered when article is being imported and all actions executed in "
2123"sequence. Inverse matching reverts matching result, e.g. filter matching "
2124"XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those "
2125"containing string XYZZY in title."
60f53466 2126msgstr ""
1d004f12 2127
bf9b87b5
AD
2128#: help/2.php:9
2129msgid "See also:"
2130msgstr "参考:"
1d004f12 2131
bf9b87b5
AD
2132#: help/3.php:1 help/4.php:1
2133msgid "Keyboard Shortcuts"
2134msgstr "キーボードショートカット"
1d004f12 2135
bf9b87b5
AD
2136#: help/3.php:5
2137msgid "Navigation"
2138msgstr "ナビゲーション"
1d004f12 2139
bf9b87b5
AD
2140#: help/3.php:8
2141msgid "Move between feeds"
2142msgstr "フィード間で移動する"
1d004f12 2143
bf9b87b5
AD
2144#: help/3.php:9
2145msgid "Move between articles"
2146msgstr "記事間で移動する"
1d004f12 2147
bf9b87b5
AD
2148#: help/3.php:10
2149msgid "Show search dialog"
2150msgstr "検索ダイアログを表示する"
097c6b00 2151
bf9b87b5
AD
2152#: help/3.php:13
2153msgid "Active article actions"
2154msgstr "有効な記事の操作"
1d004f12 2155
2cd99257
AD
2156#: help/3.php:16
2157msgid "Toggle starred"
2158msgstr "お気に入りを切り替える"
2159
2160#: help/3.php:17
2161msgid "Toggle published"
2162msgstr "公開を切り替える"
2163
2164#: help/3.php:18
2165msgid "Toggle unread"
2166msgstr "未読に切り替える"
2167
bf9b87b5
AD
2168#: help/3.php:19
2169msgid "Edit tags"
2170msgstr "タグを編集する"
1d004f12 2171
bf9b87b5 2172#: help/3.php:20
b63d9765
AD
2173#, fuzzy
2174msgid "Dismiss selected articles"
2175msgstr "ラベルから選択した記事を削除しますか?"
2176
2177#: help/3.php:21
2178#, fuzzy
2179msgid "Dismiss read articles"
2180msgstr "読んだ記事が見えないように隠す"
2181
2182#: help/3.php:22
bf9b87b5
AD
2183msgid "Open article in new window"
2184msgstr "新しいウィンドウで記事を開く"
1d004f12 2185
b63d9765 2186#: help/3.php:23
bf9b87b5
AD
2187msgid "Mark articles below/above active one as read"
2188msgstr ""
1d004f12 2189
b63d9765 2190#: help/3.php:24
bf9b87b5
AD
2191msgid "Scroll article content"
2192msgstr "記事の内容をスクロールする"
1d004f12 2193
b63d9765 2194#: help/3.php:28 help/4.php:30
bf9b87b5
AD
2195msgid "Other actions"
2196msgstr "その他の操作"
1d004f12 2197
b63d9765 2198#: help/3.php:31
bf9b87b5
AD
2199msgid "Select article under mouse cursor"
2200msgstr "マウスカーソルの下の記事を選択する"
1d004f12 2201
b63d9765 2202#: help/3.php:34
bf9b87b5
AD
2203msgid "Collapse sidebar"
2204msgstr "サイドバーを縮小する"
1d004f12 2205
b63d9765 2206#: help/3.php:35
bf9b87b5
AD
2207msgid "Toggle category reordering mode"
2208msgstr "カテゴリーの並び替えモードの切り替え"
1d004f12 2209
b63d9765 2210#: help/3.php:36 help/4.php:34
bf9b87b5
AD
2211msgid "Display this help dialog"
2212msgstr "このヘルプダイアログの表示"
1d004f12 2213
b63d9765 2214#: help/3.php:41
bf9b87b5
AD
2215msgid "Feed actions"
2216msgstr "フィード操作"
1d004f12 2217
b63d9765 2218#: help/3.php:44
2cd99257
AD
2219#, fuzzy
2220msgid "Refresh active feed"
bf9b87b5 2221msgstr "有効なフィードの更新"
1d004f12 2222
b63d9765 2223#: help/3.php:45
bf9b87b5
AD
2224msgid "Update all feeds"
2225msgstr "すべてのフィードの更新"
1d004f12 2226
2cd99257 2227#: help/3.php:48 FeedTree.js:122
bf9b87b5
AD
2228msgid "Edit feed"
2229msgstr "フィードを編集する"
1d004f12 2230
b63d9765 2231#: help/3.php:49
bf9b87b5
AD
2232msgid "Sort by name or unread count"
2233msgstr "名前か未読数で並び替える"
ef1dad57 2234
b63d9765 2235#: help/3.php:50
bf9b87b5
AD
2236msgid "Mark feed as read"
2237msgstr "マークしたフィードを既読にする"
2238
b63d9765 2239#: help/3.php:51
8182e647 2240#, fuzzy
bf9b87b5
AD
2241msgid "Reverse headlines order"
2242msgstr "ヘッドラインの逆順 (古いものがはじめに)"
8182e647 2243
b63d9765 2244#: help/3.php:52
bf9b87b5
AD
2245msgid "Mark all feeds as read"
2246msgstr "すべてのフィードを既読に設定する"
2247
b63d9765 2248#: help/3.php:53
bf9b87b5 2249msgid "If viewing category, (un)collapse it"
8182e647
AD
2250msgstr ""
2251
b63d9765 2252#: help/3.php:56 help/4.php:5
bf9b87b5
AD
2253msgid "Go to..."
2254msgstr "移動..."
1d004f12 2255
b63d9765 2256#: help/3.php:63
bf9b87b5
AD
2257msgid "Tag cloud"
2258msgstr "タグクラウド"
1d004f12 2259
2cd99257
AD
2260#: help/3.php:70
2261msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
2262msgstr ""
2263
2264#: help/3.php:72 help/4.php:41
bf9b87b5
AD
2265msgid "Press any key to close this window."
2266msgstr "何かキーを押して、このウィンドウを閉じてください。"
1d004f12 2267
bf9b87b5
AD
2268#: help/4.php:9
2269msgid "My Feeds"
2270msgstr "自分のフィード"
c4255fdd 2271
bf9b87b5
AD
2272#: help/4.php:10
2273msgid "Other Feeds"
2274msgstr "その他のフィード"
1d004f12 2275
bf9b87b5
AD
2276#: help/4.php:19
2277msgid "Panel actions"
2278msgstr "パネル操作"
89841c5d 2279
bf9b87b5
AD
2280#: help/4.php:23
2281msgid "Top 25 feeds"
2282msgstr "トップ 25 フィード"
1d004f12 2283
bf9b87b5
AD
2284#: help/4.php:24
2285msgid "Edit feed categories"
2286msgstr "フィードカテゴリーを編集する"
1d004f12 2287
bf9b87b5
AD
2288#: help/4.php:33
2289msgid "Focus search (if present)"
2290msgstr ""
1d004f12 2291
bf9b87b5
AD
2292#: help/4.php:39
2293msgid ""
2294"<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS "
2295"configuration and your access level."
2296msgstr ""
1d004f12 2297
b63d9765 2298#: mobile/functions.php:58 mobile/functions.php:134 mobile/functions.php:170
b6bf3e74 2299#: mobile/functions.php:197 mobile/functions.php:233 mobile/functions.php:367
bf9b87b5
AD
2300#: mobile/prefs.php:25
2301msgid "Home"
2302msgstr ""
1d004f12 2303
b6bf3e74 2304#: mobile/functions.php:403
bf9b87b5
AD
2305msgid "Nothing found (click to reload feed)."
2306msgstr ""
1d004f12 2307
bf9b87b5 2308#: mobile/prefs.php:30
c4255fdd 2309#, fuzzy
bf9b87b5
AD
2310msgid "Enable categories"
2311msgstr "フィードカテゴリーを有効にする"
c4255fdd 2312
e8638cc9
AD
2313#: mobile/prefs.php:31 mobile/prefs.php:36 mobile/prefs.php:42
2314#: mobile/prefs.php:47 mobile/prefs.php:52
bf9b87b5
AD
2315msgid "ON"
2316msgstr ""
1d004f12 2317
e8638cc9
AD
2318#: mobile/prefs.php:31 mobile/prefs.php:36 mobile/prefs.php:42
2319#: mobile/prefs.php:47 mobile/prefs.php:52
bf9b87b5
AD
2320msgid "OFF"
2321msgstr ""
2322
2323#: mobile/prefs.php:35
8182e647 2324#, fuzzy
e8638cc9
AD
2325msgid "Browse categories like folders"
2326msgstr "カテゴリーの順序をリセットする"
2327
2328#: mobile/prefs.php:41
2329#, fuzzy
bf9b87b5
AD
2330msgid "Show images in posts"
2331msgstr "記事内に画像を表示しない"
8182e647 2332
e8638cc9 2333#: mobile/prefs.php:46
bf9b87b5
AD
2334#, fuzzy
2335msgid "Hide read feeds"
2336msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する"
8182e647 2337
e8638cc9 2338#: mobile/prefs.php:51
bf9b87b5
AD
2339#, fuzzy
2340msgid "Sort feeds by unread count"
2341msgstr "未読記事数によるフィードの並び替え"
8182e647 2342
d9d5ce4c 2343#: digest.js:24 tt-rss.js:516 tt-rss.js:529
1f8c187d
AD
2344msgid "Mark all articles in %s as read?"
2345msgstr "「%s」のすべての記事を既読に設定しますか?"
2346
b63d9765 2347#: digest.js:70
1f8c187d
AD
2348#, fuzzy
2349msgid "Mark %d displayed articles as read?"
2350msgstr "%d 件のマークした記事を既読として設定しますか?"
2351
359866ab 2352#: digest.js:158
1f8c187d
AD
2353#, fuzzy
2354msgid "Error: unable to load article."
2355msgstr "エラー: OPML ファイルをアップロードしてください。"
2356
b6bf3e74 2357#: digest.js:405 digest.js:654 viewfeed.js:358
1f8c187d
AD
2358msgid "Unstar article"
2359msgstr "記事のお気に入りを解除する"
2360
b6bf3e74 2361#: digest.js:407 digest.js:658 viewfeed.js:363
1f8c187d
AD
2362msgid "Star article"
2363msgstr "記事をお気に入りにする"
2364
b6bf3e74 2365#: digest.js:410 digest.js:689 viewfeed.js:396
1f8c187d
AD
2366msgid "Unpublish article"
2367msgstr "非公開記事"
2368
359866ab 2369#: digest.js:419
1f8c187d
AD
2370#, fuzzy
2371msgid "Click to expand article."
2372msgstr "開いた記事のクリック"
2373
359866ab 2374#: digest.js:442
b63d9765
AD
2375msgid "Click to expand article"
2376msgstr "開いた記事のクリック"
2377
359866ab 2378#: digest.js:487
1f8c187d
AD
2379msgid "%d more..."
2380msgstr ""
2381
359866ab 2382#: digest.js:494
2cd99257
AD
2383#, fuzzy
2384msgid "No unread feeds."
2385msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する"
2386
359866ab 2387#: digest.js:594
1f8c187d
AD
2388#, fuzzy
2389msgid "Load more..."
2390msgstr "ヘルプを読み込んでいます..."
2391
b6bf3e74 2392#: feedlist.js:272
b63d9765
AD
2393msgid "New articles available in this feed (click to show)"
2394msgstr ""
1f8c187d 2395
2cd99257
AD
2396#: FeedTree.js:128
2397#, fuzzy
2398msgid "Update feed"
2399msgstr "すべてのフィードの更新"
2400
8fbd8373 2401#: functions.js:72
e8638cc9
AD
2402msgid ""
2403"Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include "
2404"your browser information. Your IP would be saved in the database."
2405msgstr ""
2406
8fbd8373 2407#: functions.js:633
d9d5ce4c
AD
2408#, fuzzy
2409msgid "Date syntax appears to be correct:"
2410msgstr "古いパスワードが不正確です。"
8182e647 2411
8fbd8373 2412#: functions.js:636
2cd99257
AD
2413#, fuzzy
2414msgid "Date syntax is incorrect."
2415msgstr "古いパスワードが不正確です。"
2416
8fbd8373 2417#: functions.js:772
2cd99257
AD
2418#, fuzzy
2419msgid "Remove stored feed icon?"
2420msgstr "保存したデータを削除する"
2421
8fbd8373 2422#: functions.js:804
2cd99257
AD
2423#, fuzzy
2424msgid "Please select an image file to upload."
2425msgstr "フィードをひとつ選択してください"
2426
8fbd8373 2427#: functions.js:806
2cd99257
AD
2428msgid "Upload new icon for this feed?"
2429msgstr ""
2430
8fbd8373 2431#: functions.js:823
2cd99257
AD
2432msgid "Please enter label caption:"
2433msgstr "ラベルのキャプションを入力してください:"
2434
8fbd8373 2435#: functions.js:828
2cd99257
AD
2436msgid "Can't create label: missing caption."
2437msgstr "ラベルが作成できません: キャプションが見当たりません。"
2438
8fbd8373 2439#: functions.js:870
2cd99257
AD
2440msgid "Subscribe to Feed"
2441msgstr "フィードを購読する"
1d004f12 2442
8fbd8373 2443#: functions.js:878
bf9b87b5
AD
2444msgid "Subscribing to feed..."
2445msgstr "フィードを購読しています..."
1d004f12 2446
8fbd8373 2447#: functions.js:896
bf9b87b5
AD
2448#, fuzzy
2449msgid "Subscribed to %s"
2450msgstr "フィードを購読する:"
1d004f12 2451
8fbd8373 2452#: functions.js:901
b63d9765
AD
2453msgid "Specified URL seems to be invalid."
2454msgstr ""
2455
8fbd8373 2456#: functions.js:904
b63d9765
AD
2457msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
2458msgstr ""
2459
8fbd8373 2460#: functions.js:940
bf9b87b5 2461#, fuzzy
b63d9765 2462msgid "Couldn't download the specified URL."
bf9b87b5 2463msgstr "購読できません: フィード URL が入力されていません。"
89841c5d 2464
8fbd8373 2465#: functions.js:943
422e7d24 2466#, fuzzy
bf9b87b5 2467msgid "You are already subscribed to this feed."
422e7d24
AD
2468msgstr "カテゴリーから購読をやめることができません。"
2469
8fbd8373 2470#: functions.js:972
2cd99257
AD
2471msgid "Create Filter"
2472msgstr "フィルターを作成する"
1d004f12 2473
8fbd8373 2474#: functions.js:982 prefs.js:214
d9d5ce4c
AD
2475#, fuzzy
2476msgid "Filter Test Results"
2477msgstr "フィルター表現"
2478
8fbd8373 2479#: functions.js:1040
d9d5ce4c
AD
2480msgid ""
2481"Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification "
2482"hub again on next feed update."
2483msgstr ""
2484
8fbd8373 2485#: functions.js:1061 tt-rss.js:391
bf9b87b5
AD
2486msgid "Unsubscribe from %s?"
2487msgstr "%s の購読をやめますか?"
7c52319e 2488
8fbd8373 2489#: functions.js:1168
4bd24849
AD
2490#, fuzzy
2491msgid "Please enter category title:"
2492msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:"
2493
8fbd8373 2494#: functions.js:1199
4bd24849
AD
2495msgid "Generate new syndication address for this feed?"
2496msgstr ""
2497
8fbd8373 2498#: functions.js:1383 tt-rss.js:370 tt-rss.js:853
2cd99257
AD
2499msgid "You can't edit this kind of feed."
2500msgstr ""
2501
8fbd8373 2502#: functions.js:1395
2cd99257
AD
2503#, fuzzy
2504msgid "Edit Feed"
2505msgstr "フィードを編集する"
1d004f12 2506
8fbd8373 2507#: functions.js:1433
2cd99257
AD
2508#, fuzzy
2509msgid "More Feeds"
2510msgstr "さらなるフィード"
1d004f12 2511
8fbd8373 2512#: functions.js:1494 functions.js:1604 prefs.js:438 prefs.js:468 prefs.js:500
d9d5ce4c 2513#: prefs.js:658 prefs.js:678 prefs.js:1255 prefs.js:1400
2cd99257
AD
2514msgid "No feeds are selected."
2515msgstr "選択されたフィードはありません。"
2516
8fbd8373 2517#: functions.js:1536
2cd99257
AD
2518msgid ""
2519"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
2520"be removed."
2521msgstr ""
1d004f12 2522
8fbd8373 2523#: functions.js:1575
d9d5ce4c
AD
2524msgid "Feeds with update errors"
2525msgstr ""
2526
8fbd8373 2527#: functions.js:1586 prefs.js:1237
d9d5ce4c
AD
2528#, fuzzy
2529msgid "Remove selected feeds?"
2530msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?"
2531
2cd99257
AD
2532#: PrefFilterTree.js:32
2533#, fuzzy
2534msgid "Inverse"
2535msgstr "反転"
1d004f12 2536
d9d5ce4c 2537#: prefs.js:114
bf9b87b5
AD
2538msgid "Please enter login:"
2539msgstr "ログイン名を入力してください:"
390e733a 2540
d9d5ce4c 2541#: prefs.js:121
bf9b87b5
AD
2542msgid "Can't create user: no login specified."
2543msgstr "ユーザーが追加できません: ログイン名が指定されていません。"
c4255fdd 2544
d9d5ce4c 2545#: prefs.js:183
2cd99257
AD
2546#, fuzzy
2547msgid "Edit Filter"
2548msgstr "フィルター"
2549
d9d5ce4c 2550#: prefs.js:187
2cd99257
AD
2551msgid "Remove filter %s?"
2552msgstr "フィルター %s を削除しますか?"
2553
d9d5ce4c 2554#: prefs.js:320
bf9b87b5
AD
2555msgid "Remove selected labels?"
2556msgstr "選択したラベルを削除しますか?"
1d004f12 2557
d9d5ce4c 2558#: prefs.js:336 prefs.js:1441
bf9b87b5
AD
2559msgid "No labels are selected."
2560msgstr "選択されたラベルはありません。"
1d004f12 2561
d9d5ce4c 2562#: prefs.js:350
6cb89bc6
AD
2563msgid ""
2564"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
2565"removed."
2566msgstr ""
390e733a 2567
d9d5ce4c 2568#: prefs.js:367 prefs.js:548 prefs.js:569 prefs.js:608
bf9b87b5
AD
2569msgid "No users are selected."
2570msgstr "選択されたユーザーはありません。"
390e733a 2571
d9d5ce4c 2572#: prefs.js:385
bf9b87b5
AD
2573msgid "Remove selected filters?"
2574msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?"
390e733a 2575
d9d5ce4c 2576#: prefs.js:400 prefs.js:638
bf9b87b5
AD
2577msgid "No filters are selected."
2578msgstr "選択されたフィルターはありません。"
1d004f12 2579
d9d5ce4c 2580#: prefs.js:419
bf9b87b5
AD
2581msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
2582msgstr "選択されたフィードの購読をやめますか?"
1d004f12 2583
d9d5ce4c 2584#: prefs.js:453
bf9b87b5
AD
2585msgid "Please select only one feed."
2586msgstr "フィードをひとつだけ選択してください。"
1d004f12 2587
d9d5ce4c 2588#: prefs.js:459
bf9b87b5
AD
2589msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
2590msgstr ""
2591"選択したフィード内のすべてのお気に入りしていない記事をすべて削除しますか?"
89841c5d 2592
d9d5ce4c 2593#: prefs.js:481
bf9b87b5
AD
2594msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
2595msgstr "記事を維持したい日数は? (0: 標準を使う)"
1d004f12 2596
d9d5ce4c 2597#: prefs.js:519
bf9b87b5
AD
2598msgid "Login field cannot be blank."
2599msgstr "ログイン名の項目は空にできません。"
1d004f12 2600
d9d5ce4c 2601#: prefs.js:553 prefs.js:574 prefs.js:613
bf9b87b5
AD
2602msgid "Please select only one user."
2603msgstr "ひとつだけユーザーを選択してください。"
1d004f12 2604
d9d5ce4c 2605#: prefs.js:578
bf9b87b5
AD
2606msgid "Reset password of selected user?"
2607msgstr "選択したユーザーのパスワードをリセットしますか?"
1d004f12 2608
d9d5ce4c 2609#: prefs.js:643
bf9b87b5
AD
2610msgid "Please select only one filter."
2611msgstr "フィルターをひとつだけ選択してください。"
1d004f12 2612
d9d5ce4c 2613#: prefs.js:692
2cd99257
AD
2614#, fuzzy
2615msgid "Edit Multiple Feeds"
2616msgstr "複数フィードエディター"
2617
d9d5ce4c 2618#: prefs.js:716
2cd99257
AD
2619msgid "Save changes to selected feeds?"
2620msgstr "選択したフィードの変更を保存しますか?"
2621
d9d5ce4c 2622#: prefs.js:802
2cd99257
AD
2623#, fuzzy
2624msgid "OPML Import"
2625msgstr "インポート"
2626
d9d5ce4c 2627#: prefs.js:821
2cd99257
AD
2628#, fuzzy
2629msgid "Please choose an OPML file first."
2630msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。"
1d004f12 2631
d9d5ce4c 2632#: prefs.js:941
bf9b87b5
AD
2633msgid "Reset to defaults?"
2634msgstr "標準に戻しますか?"
1d004f12 2635
d9d5ce4c 2636#: prefs.js:1157
2cd99257
AD
2637#, fuzzy
2638msgid "Feed Categories"
2639msgstr "カテゴリー:"
2640
d9d5ce4c 2641#: prefs.js:1166
2cd99257
AD
2642msgid "Remove selected categories?"
2643msgstr "選択されたカテゴリーを削除しますか?"
2644
d9d5ce4c 2645#: prefs.js:1185
2cd99257
AD
2646msgid "No categories are selected."
2647msgstr "選択されたカテゴリーはありません。"
2648
d9d5ce4c
AD
2649#: prefs.js:1226
2650msgid "Feeds without recent updates"
2651msgstr ""
2652
2653#: prefs.js:1275
83573d31
AD
2654#, fuzzy
2655msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
2656msgstr "新しいもので現在の公開アドレスを置き換えますか?"
2657
d9d5ce4c 2658#: prefs.js:1384
bf9b87b5
AD
2659msgid "Rescore articles in selected feeds?"
2660msgstr "選択したフィードの記事のスコアを再計算しますか?"
1d004f12 2661
d9d5ce4c 2662#: prefs.js:1407
bf9b87b5 2663msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
8182e647 2664msgstr ""
bf9b87b5 2665"すべての記事のスコアを再計算しますか? この操作は大量の時間を使うでしょう。"
8182e647 2666
d9d5ce4c 2667#: prefs.js:1427
2cd99257
AD
2668#, fuzzy
2669msgid "Reset selected labels to default colors?"
bf9b87b5 2670msgstr "ラベルの色を標準にリセットしますか?"
89841c5d 2671
d9d5ce4c 2672#: prefs.js:1464
2cd99257
AD
2673msgid "Settings Profiles"
2674msgstr ""
89841c5d 2675
d9d5ce4c
AD
2676#: prefs.js:1473
2677msgid ""
2678"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
2679msgstr ""
2680
2681#: prefs.js:1491
2cd99257
AD
2682#, fuzzy
2683msgid "No profiles are selected."
2684msgstr "選択された記事はありません。"
1d004f12 2685
d9d5ce4c 2686#: prefs.js:1499 prefs.js:1552
bf9b87b5
AD
2687#, fuzzy
2688msgid "Activate selected profile?"
2689msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?"
1d004f12 2690
d9d5ce4c 2691#: prefs.js:1515 prefs.js:1568
bf9b87b5
AD
2692msgid "Please choose a profile to activate."
2693msgstr ""
1d004f12 2694
d9d5ce4c 2695#: prefs.js:1576
b63d9765
AD
2696msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
2697msgstr ""
1d004f12 2698
d9d5ce4c 2699#: prefs.js:1660
2cd99257
AD
2700msgid "Label Editor"
2701msgstr "ラベルエディター"
2702
d9d5ce4c 2703#: prefs.js:1724
2cd99257
AD
2704msgid ""
2705"This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
2706msgstr ""
2707
d9d5ce4c
AD
2708#: prefs.js:1795
2709msgid "Link Instance"
2710msgstr ""
2711
2712#: prefs.js:1846
2713#, fuzzy
2714msgid "Edit Instance"
2715msgstr "タグを編集する"
2716
2717#: prefs.js:1895
2718#, fuzzy
2719msgid "Remove selected instances?"
2720msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?"
2721
2722#: prefs.js:1912 prefs.js:1924
2723#, fuzzy
2724msgid "No instances are selected."
2725msgstr "選択されたフィルターはありません。"
2726
2727#: prefs.js:1929
2728#, fuzzy
2729msgid "Please select only one instance."
2730msgstr "フィルターをひとつだけ選択してください。"
2731
2cd99257 2732#: tt-rss.js:147
bf9b87b5
AD
2733msgid "Mark all articles as read?"
2734msgstr "すべての記事を既読にしますか?"
1d004f12 2735
b6bf3e74 2736#: tt-rss.js:380
bf9b87b5
AD
2737msgid "You can't unsubscribe from the category."
2738msgstr "カテゴリーから購読をやめることができません。"
1d004f12 2739
d9d5ce4c 2740#: tt-rss.js:385 tt-rss.js:603 tt-rss.js:1016
bf9b87b5
AD
2741msgid "Please select some feed first."
2742msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。"
1d004f12 2743
d9d5ce4c 2744#: tt-rss.js:598
bf9b87b5
AD
2745msgid "You can't rescore this kind of feed."
2746msgstr ""
2747
d9d5ce4c 2748#: tt-rss.js:608
bf9b87b5
AD
2749msgid "Rescore articles in %s?"
2750msgstr "%s の記事のスコアを再計算しますか?"
2751
d9d5ce4c 2752#: tt-rss.js:1056
2cd99257
AD
2753#, fuzzy
2754msgid "New version available!"
2755msgstr "Tiny Tiny RSS の新しいバージョンが利用できます!"
2756
b6bf3e74
AD
2757#: viewfeed.js:565 viewfeed.js:603 viewfeed.js:640 viewfeed.js:702
2758#: viewfeed.js:734 viewfeed.js:850 viewfeed.js:894 viewfeed.js:944
d9d5ce4c 2759#: viewfeed.js:1676
bf9b87b5
AD
2760msgid "No articles are selected."
2761msgstr "記事は選択されていません。"
1d004f12 2762
b6bf3e74 2763#: viewfeed.js:830
bf9b87b5
AD
2764msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
2765msgstr "「%s」のすべての可視記事を既読に設定しますか?"
1d004f12 2766
b6bf3e74 2767#: viewfeed.js:859
bf9b87b5
AD
2768#, fuzzy
2769msgid "Delete %d selected articles in %s?"
2770msgstr "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?"
1d004f12 2771
b6bf3e74 2772#: viewfeed.js:861
c4255fdd 2773#, fuzzy
bf9b87b5
AD
2774msgid "Delete %d selected articles?"
2775msgstr "ラベルから選択した記事を削除しますか?"
c4255fdd 2776
b6bf3e74 2777#: viewfeed.js:903
bf9b87b5
AD
2778#, fuzzy
2779msgid "Archive %d selected articles in %s?"
2780msgstr "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?"
c4255fdd 2781
b6bf3e74 2782#: viewfeed.js:906
bf9b87b5
AD
2783msgid "Move %d archived articles back?"
2784msgstr ""
1d004f12 2785
b6bf3e74 2786#: viewfeed.js:950
bf9b87b5
AD
2787msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
2788msgstr "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?"
1d004f12 2789
b6bf3e74 2790#: viewfeed.js:974
2cd99257
AD
2791#, fuzzy
2792msgid "Edit article Tags"
2793msgstr "タグを編集する"
2794
b6bf3e74 2795#: viewfeed.js:1356
bf9b87b5
AD
2796msgid "No article is selected."
2797msgstr "選択された記事はありません。"
1d004f12 2798
b6bf3e74 2799#: viewfeed.js:1391
bf9b87b5
AD
2800msgid "No articles found to mark"
2801msgstr "マークした記事が見つかりません"
1d004f12 2802
b6bf3e74 2803#: viewfeed.js:1393
bf9b87b5
AD
2804msgid "Mark %d article(s) as read?"
2805msgstr "%d 件のマークした記事を既読として設定しますか?"
1d004f12 2806
b6bf3e74 2807#: viewfeed.js:1482
b63d9765
AD
2808#, fuzzy
2809msgid "Unable to load article."
2810msgstr "エラー: OPML ファイルをアップロードしてください。"
2811
d9d5ce4c 2812#: viewfeed.js:1546
b63d9765
AD
2813#, fuzzy
2814msgid "Loading..."
2815msgstr "フィード一覧を読み込んでいます..."
2816
d9d5ce4c 2817#: viewfeed.js:1690
2cd99257
AD
2818msgid "Forward article by email"
2819msgstr ""
2820
d9d5ce4c 2821#: viewfeed.js:2087
2cd99257 2822#, fuzzy
e8638cc9
AD
2823msgid "Open original article"
2824msgstr "元の記事内容を表示する"
2cd99257 2825
d9d5ce4c 2826#: viewfeed.js:2093
2cd99257 2827#, fuzzy
e8638cc9 2828msgid "View in a tt-rss tab"
2cd99257
AD
2829msgstr "新しいウィンドウで記事を開く"
2830
d9d5ce4c 2831#: viewfeed.js:2140
2cd99257 2832#, fuzzy
e8638cc9
AD
2833msgid "Remove label"
2834msgstr "選択したラベルを削除しますか?"
2835
d9d5ce4c 2836#: viewfeed.js:2245
e8638cc9
AD
2837#, fuzzy
2838msgid "Playing..."
2839msgstr "フィード一覧を読み込んでいます..."
2840
d9d5ce4c 2841#: viewfeed.js:2246
e8638cc9
AD
2842#, fuzzy
2843msgid "Click to pause"
2844msgstr "編集するにはクリック"
2845
d9d5ce4c
AD
2846#~ msgid "Update post on checksum change"
2847#~ msgstr "チェックサムの変更で投稿を更新する"
2848
2849#~ msgid "Set articles as unread on update"
2850#~ msgstr "更新時に未読として記事を設定する"
2851
2852#~ msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
2853#~ msgstr "OPML のインポート中 (DOMXML 機能拡張を用いて)..."
2854
2855#~ msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
2856#~ msgstr "OPML のインポート中 (DOMDocument 機能拡張を用いて)..."
2857
2858#~ msgid "Error: can't find body element."
2859#~ msgstr "エラー: 本文要素を見つけることができませんでした。"
2860
2861#, fuzzy
2862#~ msgid "No profiles selected."
2863#~ msgstr "選択された記事はありません。"
2864
b6bf3e74
AD
2865#~ msgid "Unknown error"
2866#~ msgstr "未知のエラー"
2867
2868#~ msgid ""
2869#~ "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
2870#~ "local configuration."
2871#~ msgstr ""
2872#~ "フィードを表示できません (問い合わせの失敗)。ラベル一致の文法かローカルの"
2873#~ "設定を確認してください。"
2874
e8638cc9
AD
2875#~ msgid "Mark articles as read automatically"
2876#~ msgstr "自動的に既読として記事をマークする"
2877
2878#~ msgid "Publish article with a note"
2879#~ msgstr "ノートと記事を公開する"
2880
2881#~ msgid "Please enter a note for this article:"
2882#~ msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:"
2883
2884#, fuzzy
2885#~ msgid "View article"
2886#~ msgstr "記事フィルター"
2cd99257 2887
359866ab
AD
2888#, fuzzy
2889#~ msgid "Server error while trying to query feed URLs."
2890#~ msgstr "さらにヘッドラインを読み込み中にエラーです。"
2891
2892#, fuzzy
2893#~ msgid "Subscribed to %d feed(s)."
2894#~ msgstr "フィードを購読する:"
2895
2cd99257
AD
2896#, fuzzy
2897#~ msgid "Fatal Exception"
2898#~ msgstr "致命的なエラー"
2899
2900#, fuzzy
2901#~ msgid "Add category..."
2902#~ msgstr "フィードカテゴリーを追加しています..."
2903
2904#~ msgid "audio/mpeg"
2905#~ msgstr "audio/mpeg"
2906
2907#, fuzzy
2908#~ msgid "Add label..."
2909#~ msgstr "フィードカテゴリーを追加しています..."
2910
2911#~ msgid "General"
2912#~ msgstr "全体"
2913
2914#~ msgid "Enable offline reading"
2915#~ msgstr "オフライン処理を有効にする"
2916
2917#~ msgid "Synchronize new articles for offline reading using Google Gears."
2918#~ msgstr "Google Gears を用いたオフライン処理の新規記事を同期します。"
2919
2920#~ msgid "Interface"
2921#~ msgstr "インターフェース"
2922
2923#~ msgid "Default article limit"
2924#~ msgstr "標準の記事制限"
2925
2926#~ msgid "Enable search toolbar"
2927#~ msgstr "検索ツールバーを有効にする"
2928
2929#~ msgid "Open article links in new browser window"
2930#~ msgstr "新しいブラウザーのウィンドウで記事のリンクを開く"
2931
2932#~ msgid ""
2933#~ "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
2934#~ msgstr ""
2935#~ "標準のスタイルを上書きするスタイルシートへのリンクで、空の場合は無効です。"
2936
2937#~ msgid "Hide feedlist"
2938#~ msgstr "フィード一覧を隠す"
2939
2940#~ msgid "Advanced"
2941#~ msgstr "高度"
2942
2943#~ msgid "Enable feed icons"
2944#~ msgstr "フィードアイコンを有効にする"
2945
2946#~ msgid "Enable labels"
2947#~ msgstr "ラベルを有効にする"
2948
2949#~ msgid "Show additional information in feedlist"
2950#~ msgstr "フィード一覧の追加情報を表示する"
2951
2952#~ msgid "Enable inline MP3 player"
2953#~ msgstr "インライン MP3 プレイヤーを有効にする"
2954
2955#, fuzzy
2956#~ msgid "Activate"
2957#~ msgstr "記事の日付"
2958
2959#~ msgid "Feed Browser"
2960#~ msgstr "フィードブラウザー"
2961
2962#~ msgid "Update Errors"
2963#~ msgstr "更新エラー"
2964
2965#~ msgid "Category editor"
2966#~ msgstr "カテゴリーエディター"
2967
2968#, fuzzy
2969#~ msgid "Edit feeds"
2970#~ msgstr "フィードを編集する"
2971
2972#~ msgid "Show last article times"
2973#~ msgstr "最後の記事の時間を表示する"
2974
2975#~ msgid "Last&nbsp;Article"
2976#~ msgstr "最後の記事"
2977
2978#, fuzzy
2979#~ msgid "You don't have any subscribed feeds."
2980#~ msgstr "カテゴリーから購読をやめることができません。"
2981
2982#, fuzzy
2983#~ msgid "No matching feeds found."
2984#~ msgstr "一致するフィルターが見つかりません。"
2985
2986#~ msgid "Filter Editor"
2987#~ msgstr "フィルターエディター"
2988
2989#~ msgid "Field"
2990#~ msgstr "項目"
2991
2992#~ msgid "Params"
2993#~ msgstr "パラメーター"
2994
2995#~ msgid "(Disabled)"
2996#~ msgstr "(無効です)"
2997
2998#~ msgid "No filters defined."
2999#~ msgstr "フィルターが定義されていません。"
3000
2cd99257
AD
3001#~ msgid "Click to change color"
3002#~ msgstr "色を変えるためにクリック"
3003
3004#~ msgid "No labels defined."
3005#~ msgstr "ラベルが定義されていません。"
3006
3007#~ msgid "No matching labels found."
3008#~ msgstr "一致するラベルが見つかりません。"
3009
3010#~ msgid "custom color:"
3011#~ msgstr "カスタム色"
3012
3013#~ msgid "Can't add filter: nothing to match on."
3014#~ msgstr "フィルターを追加できません: 一致するものがありません。"
3015
3016#~ msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
3017#~ msgstr "購読できません: フィード URL が入力されていません。"
3018
3019#~ msgid "Error: No feed URL given."
3020#~ msgstr "エラー: フィードの URL が入力されていません。"
3021
3022#~ msgid "Error: Invalid feed URL."
3023#~ msgstr "エラー: フィードの URL が正しくありません。"
3024
3025#, fuzzy
3026#~ msgid "Can't add profile: no name specified."
3027#~ msgstr "カテゴリーが追加できません: 名前が指定されていません。"
3028
3029#~ msgid "Can't add category: no name specified."
3030#~ msgstr "カテゴリーが追加できません: 名前が指定されていません。"
3031
3032#~ msgid "No OPML file to upload."
3033#~ msgstr "アップロードする OPML ファイルがありません。"
3034
3035#~ msgid "Save current configuration?"
3036#~ msgstr "現在の設定を保存しますか?"
3037
3038#~ msgid "Please enter new label foreground color:"
3039#~ msgstr "新しいラベルの前景色を入力してください:"
3040
3041#~ msgid "Please enter new label background color:"
3042#~ msgstr "新しいラベルの背景色を入力してください:"
3043
c19dd6b7
AD
3044#~ msgid "Saved filter <b>%s</b>"
3045#~ msgstr "フィルター <b>%s</b> を保存しました"
3046
b63d9765
AD
3047#, fuzzy
3048#~ msgid "Tiny Tiny RSS"
3049#~ msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る"
3050
b63d9765
AD
3051#~ msgid "Click to collapse category"
3052#~ msgstr "閉じたカテゴリーのクリック"
3053
3054#~ msgid "Tags"
3055#~ msgstr "タグ"
3056
3057#~ msgid "Show article summary in new window"
3058#~ msgstr "記事の要約を新しいウィンドウで表示する"
3059
3060#~ msgid "toggle unread"
3061#~ msgstr "未読/既読を切り替える"
3062
3063#~ msgid "(remove)"
3064#~ msgstr "(削除)"
3065
3066#~ msgid "Offline reading"
3067#~ msgstr "オフライン処理"
3068
3069#~ msgid "Cancel synchronization"
3070#~ msgstr "同期の取り消し"
3071
3072#~ msgid "Synchronize"
3073#~ msgstr "同期"
3074
3075#~ msgid "Remove stored data"
3076#~ msgstr "保存したデータを削除する"
3077
3078#~ msgid "Go offline"
3079#~ msgstr "オフラインに移行する"
3080
3081#~ msgid "Go online"
3082#~ msgstr "オンラインに移行する"
3083
b63d9765
AD
3084#, fuzzy
3085#~ msgid "Toggle reordering mode"
3086#~ msgstr "カテゴリーの並び替えモードの切り替え"
3087
b63d9765
AD
3088#~ msgid "Reset UI layout"
3089#~ msgstr "UI レイアウトをリセットする"
3090
3091#~ msgid "Drag me to resize panels"
3092#~ msgstr "パネルの大きさを変更するにはここをドラッグします"
3093
3094#~ msgid "Showing most popular tags "
3095#~ msgstr "もっとも人気のあるタグを表示中 "
3096
3097#, fuzzy
3098#~ msgid "more tags"
3099#~ msgstr "タグがありません"
3100
3101#~ msgid "Link to feed:"
3102#~ msgstr "フィードへのリンク:"
3103
3104#~ msgid "Not linked"
3105#~ msgstr "リンクされていません"
3106
3107#~ msgid "(linked to %s)"
3108#~ msgstr "(%s へリンクしました)"
3109
3110#~ msgid "E-mail has been changed."
3111#~ msgstr "電子メールを変更しました。"
3112
3113#~ msgid "Change e-mail"
3114#~ msgstr "電子メールを変更する"
3115
3116#~ msgid "Please wait..."
3117#~ msgstr "しばらくお待ちください..."
3118
3119#~ msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
3120#~ msgstr "オフライン閲覧のためのデータはまだダウンロードされていません。"
3121
3122#~ msgid "Synchronizing feeds..."
3123#~ msgstr "フィードを同期しています..."
3124
3125#~ msgid "Synchronizing categories..."
3126#~ msgstr "カテゴリーを同期しています..."
3127
3128#~ msgid "Synchronizing labels..."
3129#~ msgstr "ラベルを同期しています..."
3130
3131#~ msgid "Synchronizing articles..."
3132#~ msgstr "記事を同期しています..."
3133
3134#~ msgid "Synchronizing articles (%d)..."
3135#~ msgstr "記事 (%d) を同期しています..."
3136
3137#~ msgid "Last sync: %s"
3138#~ msgstr "最終同期: %s"
3139
3140#~ msgid "Last sync: Error receiving data."
3141#~ msgstr "最終同期: データの受信中にエラーです。"
3142
3143#~ msgid "Synchronizing..."
3144#~ msgstr "同期しています..."
3145
3146#~ msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?"
3147#~ msgstr "Tiny Tiny RSS をオフラインモードに切り替えますか?"
3148
3149#~ msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?"
3150#~ msgstr ""
3151#~ "Tiny Tiny RSS を再読み込みするでしょう。オンライン処理に移行しますか?"
3152
3153#~ msgid "Last sync: Cancelled."
3154#~ msgstr "最終同期: 取り消されました。"
3155
3156#~ msgid ""
3157#~ "This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this "
3158#~ "computer. Continue?"
3159#~ msgstr ""
3160#~ "これはこのコンピューター上の Tiny Tiny RSS により保存されたすべてのオフラ"
3161#~ "インデータを削除するでしょう。続けますか?"
3162
3163#~ msgid ""
3164#~ "Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go "
3165#~ "offline?"
3166#~ msgstr ""
3167#~ "Tiny Tiny RSS はサーバーへのアクセス中に障害がありました。オフラインモード"
3168#~ "に移行しますか?"
3169
3170#~ msgid "display feeds"
3171#~ msgstr "フィードの表示"
3172
3173#~ msgid "Reset category order?"
3174#~ msgstr "選択したカテゴリーの順序をリセットしますか?"
3175
4bd24849
AD
3176#~ msgid "Generated feed"
3177#~ msgstr "生成したフィード"
3178
3179#~ msgid "No feeds to display."
3180#~ msgstr "表示するフィードがありません。"
3181
3182#~ msgid "Published Articles"
3183#~ msgstr "公開された記事"
3184
3185#, fuzzy
3186#~ msgid "Your Published articles feed URL is:"
3187#~ msgstr "公開記事フィードへのリンクです。"
3188
3189#~ msgid "Replace current publishing address with a new one?"
3190#~ msgstr "新しいもので現在の公開アドレスを置き換えますか?"
3191
e6e121db
AD
3192#~ msgid "Limit bandwidth usage"
3193#~ msgstr "帯域の制限を使う"
3194
6cb89bc6
AD
3195#~ msgid "Remove selected users?"
3196#~ msgstr "選択されたユーザーを削除しますか?"
3197
bf9b87b5
AD
3198#~ msgid "Adding feed..."
3199#~ msgstr "フィードを追加しています..."
1d004f12 3200
bf9b87b5
AD
3201#, fuzzy
3202#~ msgid "Adding profile..."
3203#~ msgstr "フィードを追加しています..."
1d004f12 3204
bf9b87b5
AD
3205#~ msgid "Adding user..."
3206#~ msgstr "ユーザーを追加しています..."
1d004f12 3207
bf9b87b5
AD
3208#~ msgid "Assign score to article:"
3209#~ msgstr "記事にスコアを割り当てる:"
1d004f12 3210
bf9b87b5
AD
3211#~ msgid "Assign selected articles to label?"
3212#~ msgstr "ラベルに選択した記事を割り当てますか?"
1d004f12 3213
bf9b87b5
AD
3214#~ msgid "Can't open article: received invalid article link"
3215#~ msgstr "記事が開けません: 無効な記事リンクを受信しました"
1d004f12 3216
bf9b87b5
AD
3217#~ msgid "Category reordering disabled"
3218#~ msgstr "カテゴリーの順序変更を無効にしました"
1d004f12 3219
bf9b87b5
AD
3220#~ msgid "Category reordering enabled"
3221#~ msgstr "カテゴリーの順序変更を有効にしました"
1d004f12 3222
bf9b87b5
AD
3223#, fuzzy
3224#~ msgid "Changing password..."
3225#~ msgstr "パスワードを変更する"
1d004f12 3226
bf9b87b5
AD
3227#~ msgid "Clearing feed..."
3228#~ msgstr "フィードを消去しています..."
1d004f12 3229
bf9b87b5
AD
3230#~ msgid "Clearing selected feed..."
3231#~ msgstr "選択されたフィードを消去しています..."
1d004f12 3232
bf9b87b5
AD
3233#~ msgid "comments"
3234#~ msgstr "コメント"
1d004f12 3235
bf9b87b5
AD
3236#~ msgid "Could not change feed URL."
3237#~ msgstr "フィードの URL を変更できません。"
1d004f12 3238
bf9b87b5
AD
3239#~ msgid "Could not display article (missing XML object)"
3240#~ msgstr "記事を表示できません (XML オブジェクトが見当たりません)"
1d004f12 3241
bf9b87b5
AD
3242#~ msgid "Could not update headlines (missing XML data)"
3243#~ msgstr "ヘッドラインを更新できません (XML データが見当たりません)"
1d004f12 3244
bf9b87b5
AD
3245#~ msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
3246#~ msgstr "ヘッドラインを更新できません (XML オブジェクトが見当たりません)"
1d004f12 3247
bf9b87b5
AD
3248#~ msgid "Failed to load article in new window"
3249#~ msgstr "新しいウィンドウで記事を開くことができません"
1d004f12 3250
bf9b87b5
AD
3251#~ msgid "Failed to open window for the article"
3252#~ msgstr "記事用のウィンドウを開くことができません"
1d004f12 3253
bf9b87b5
AD
3254#, fuzzy
3255#~ msgid "Feed icon removed."
3256#~ msgstr "フィードが見つかりません。"
1d004f12 3257
bf9b87b5
AD
3258#~ msgid "Local data removed."
3259#~ msgstr "ローカルのデータを削除しました。"
1d004f12 3260
bf9b87b5
AD
3261#~ msgid "Mark as read:"
3262#~ msgstr "既読にする:"
1d004f12 3263
bf9b87b5
AD
3264#~ msgid "Marking all feeds as read..."
3265#~ msgstr "すべてのフィードを既読に設定しています..."
1d004f12 3266
bf9b87b5
AD
3267#~ msgid "Please wait until operation finishes."
3268#~ msgstr "操作が完了するまで待ってください。"
1d004f12 3269
bf9b87b5
AD
3270#~ msgid "Remove selected articles from label?"
3271#~ msgstr "ラベルから選択した記事を削除しますか?"
1d004f12 3272
bf9b87b5
AD
3273#~ msgid "Removing feed..."
3274#~ msgstr "フィードを削除しています..."
8182e647 3275
bf9b87b5
AD
3276#~ msgid "Removing filter..."
3277#~ msgstr "フィルターを削除しています..."
1d004f12 3278
bf9b87b5
AD
3279#~ msgid "Removing offline data..."
3280#~ msgstr "オフラインデータを削除しています..."
1d004f12 3281
bf9b87b5
AD
3282#~ msgid "Removing selected categories..."
3283#~ msgstr "選択されたカテゴリーを削除しています..."
1d004f12 3284
bf9b87b5
AD
3285#~ msgid "Removing selected filters..."
3286#~ msgstr "選択されたフィルターを削除しています..."
c4255fdd 3287
bf9b87b5
AD
3288#~ msgid "Removing selected labels..."
3289#~ msgstr "選択したラベルを削除しています..."
1d004f12 3290
bf9b87b5
AD
3291#, fuzzy
3292#~ msgid "Removing selected profiles..."
3293#~ msgstr "選択されたフィルターを削除しています..."
e3e975e6 3294
bf9b87b5
AD
3295#~ msgid "Removing selected users..."
3296#~ msgstr "選択されたユーザーを削除しています..."
097c6b00 3297
bf9b87b5
AD
3298#~ msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?"
3299#~ msgstr "選択したフィードの最後 100 件の記事のスコアを再計算しますか?"
1d004f12 3300
bf9b87b5
AD
3301#~ msgid "Rescoring articles..."
3302#~ msgstr "記事のスコアを再計算しています..."
1d004f12 3303
bf9b87b5
AD
3304#~ msgid "Resetting password for selected user..."
3305#~ msgstr "選択したユーザーのパスワードをリセットしています..."
1d004f12 3306
bf9b87b5
AD
3307#~ msgid "Saving article tags..."
3308#~ msgstr "記事のタグを保存しています..."
1d004f12 3309
bf9b87b5
AD
3310#~ msgid "Saving feed..."
3311#~ msgstr "フィードを保存しています..."
35f1dd37 3312
bf9b87b5
AD
3313#~ msgid "Saving feeds..."
3314#~ msgstr "フィードを保存しています..."
7c52319e 3315
bf9b87b5
AD
3316#~ msgid "Saving filter..."
3317#~ msgstr "フィルターを保存しています..."
29096c6d 3318
bf9b87b5
AD
3319#~ msgid "Saving user..."
3320#~ msgstr "ユーザーを保存しています..."
7c52319e 3321
bf9b87b5
AD
3322#~ msgid "Selection"
3323#~ msgstr "選択"
7c52319e 3324
bf9b87b5
AD
3325#~ msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode."
3326#~ msgstr "Tiny Tiny RSS はオフラインモードです。"
7c52319e 3327
bf9b87b5
AD
3328#~ msgid "Trying to change e-mail..."
3329#~ msgstr "電子メールの変更を試みています..."
7c52319e 3330
29096c6d 3331#, fuzzy
bf9b87b5
AD
3332#~ msgid "Upload failed."
3333#~ msgstr "更新済み記事"
1171c351 3334
9897ca67 3335#, fuzzy
bf9b87b5
AD
3336#~ msgid ""
3337#~ "You have to synchronize some articles before going into offline mode."
3338#~ msgstr "Google Gears を用いたオフライン処理の新規記事を同期します。"
9897ca67 3339
8182e647
AD
3340#~ msgid "All feeds updated."
3341#~ msgstr "すべてのフィードを更新しました。"
c4255fdd 3342
8182e647
AD
3343#~ msgid "Can't open article: received invalid XML"
3344#~ msgstr "記事を開けません: 無効な XML を受信しました"
c4255fdd 3345
8182e647
AD
3346#~ msgid "Changing category of selected feeds..."
3347#~ msgstr "選択されたカテゴリーのフィードを削除しています..."
c4255fdd 3348
8182e647
AD
3349#~ msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
3350#~ msgstr "%s にあるお気に入りに設定していない記事をすべて削除しますか?"
c4255fdd 3351
8182e647
AD
3352#~ msgid "Published feed URL changed."
3353#~ msgstr "公開フィードの URL を変更しました。"
c4255fdd 3354
8182e647
AD
3355#~ msgid "Trying to change address..."
3356#~ msgstr "アドレスの変更を試みています..."
3357
3358#~ msgid "Trying to change password..."
3359#~ msgstr "パスワードの変更を試みています..."
3360
3361#~ msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
3362#~ msgstr "選択されたフィードの購読を解除しています..."
3363
8182e647
AD
3364#~ msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>"
3365#~ msgstr "カテゴリー <b>%s</b> を追加しています...<br>"
3366
3367#~ msgid "Done."
3368#~ msgstr "終了しました。"
3369
8182e647
AD
3370#~ msgid "The configuration was reset to defaults."
3371#~ msgstr "設定を標準に戻しました。"
3372
3373#~ msgid "Themes"
3374#~ msgstr "テーマ"
3375
3376#~ msgid "Change theme"
3377#~ msgstr "テーマを変更する"
c4255fdd 3378
c4255fdd 3379#, fuzzy
8182e647
AD
3380#~ msgid "Hide read items"
3381#~ msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する"
c4255fdd 3382
8182e647
AD
3383#, fuzzy
3384#~ msgid "Remove selected feeds from archive?"
3385#~ msgstr "ラベルから選択した記事を削除しますか?"
c4255fdd
AD
3386
3387#~ msgid "Search results"
3388#~ msgstr "検索結果"
3389
3390#~ msgid "More feeds..."
3391#~ msgstr "更なるフィード..."
3392
3393#~ msgid "Toggle Feedlist"
3394#~ msgstr "フィード一覧を切り替える"
3395
3396#~ msgid "Search:"
3397#~ msgstr "検索:"
3398
3399#~ msgid "Order:"
3400#~ msgstr "並べ替え:"
3401
3402#~ msgid "browse more"
3403#~ msgstr "もっと参照する"
3404
3405#~ msgid "Feed browser is administratively disabled."
3406#~ msgstr "フィードブラウザーは管理者によって無効になっています。"
3407
c4255fdd
AD
3408#~ msgid "Show"
3409#~ msgstr "表示"
3410
3411#~ msgid "Hide from \"Other Feeds\""
3412#~ msgstr "「その他のフィード」から隠す"
3413
3414#~ msgid "Unable to delete non empty feed categories."
3415#~ msgstr "殻でないフィードカテゴリーは削除できません。"
3416
3417#~ msgid "Recategorize"
3418#~ msgstr "カテゴリー再設定"
3419
c4255fdd
AD
3420#~ msgid "Other:"
3421#~ msgstr "その他:"
3422
3423#~ msgid "Generate another link"
3424#~ msgstr "別のリンクを生成する"
3425
29096c6d
AD
3426#~ msgid "Back"
3427#~ msgstr "戻る"
7c52319e 3428
29096c6d
AD
3429#~ msgid "Refresh"
3430#~ msgstr "再描画"
7c52319e 3431
29096c6d
AD
3432#~ msgid "Page"
3433#~ msgstr "ページ"
3434
3435#, fuzzy
3436#~ msgid "Back to feedlist"
3437#~ msgstr "編集するにはクリック"
3438
3439#~ msgid "Tags:"
3440#~ msgstr "タグ:"
3441
3442#~ msgid "Mark as unread"
3443#~ msgstr "未読にする"
3444
29096c6d
AD
3445#~ msgid "Internal error: Function not implemented"
3446#~ msgstr "インターナルエラー: 機能が実装されていません"
7c52319e 3447
68539f8b
AD
3448#, fuzzy
3449#~ msgid "Click to view"
3450#~ msgstr "編集するにはクリック"
3451
e117ab70
AD
3452#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Keyboard shortcuts"
3453#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;キーボードショートカット"
3454
4481d791
AD
3455#~ msgid "Can't add user: no login specified."
3456#~ msgstr "ユーザーが追加できません: ログイン名が指定されていません。"
7a1ecd39 3457
4481d791
AD
3458#~ msgid "Can't create label: missing SQL expression."
3459#~ msgstr "ラベルを作成できません: SQL 表現が見当たりません。"
7a1ecd39 3460
4481d791 3461#~ msgid "Saving label..."
60f53466 3462#~ msgstr "ラベルを保存しています..."
7a1ecd39 3463
4481d791
AD
3464#~ msgid "Please select only one label."
3465#~ msgstr "ひとつだけラベルを選択してください。"
7a1ecd39 3466
4481d791
AD
3467#~ msgid "Please select only one category."
3468#~ msgstr "カテゴリーをひとつだけ選択してください。"
7a1ecd39 3469
4481d791
AD
3470#~ msgid "Address changed."
3471#~ msgstr "アドレスを変更しました。"
7a1ecd39 3472
4481d791
AD
3473#~ msgid ""
3474#~ "Rescore articles in all feeds? This operation may take a lot of time."
3475#~ msgstr ""
3476#~ "すべてのフィードの記事のスコアを再計算しますか? この操作は大量の時間を使う"
3477#~ "でしょう。"
7a1ecd39 3478
4481d791 3479#~ msgid "Rescoring feeds..."
60f53466 3480#~ msgstr "フィードのスコアを再計算しています..."
7a1ecd39 3481
19556424 3482#~ msgid "Restart in offline mode"
60f53466
AD
3483#~ msgstr "オフラインモードを再起動する"
3484
3485#~ msgid "Restart in online mode"
3486#~ msgstr "オンラインモードを再起動する"
3487
3488#~ msgid "Remove offline data?"
3489#~ msgstr "オフラインデータを削除しますか?"
3490
3491#~ msgid "Search to label"
3492#~ msgstr "ラベルの検索"
3493
3494#~ msgid "Toggle:"
3495#~ msgstr "トグル"
3496
3497#~ msgid "Convert to label"
3498#~ msgstr "ラベルの変換"
3499
3500#~ msgid "Dashboard"
3501#~ msgstr "ダッシュボード"
3502
3503#~ msgid "Match "
3504#~ msgstr "一致 "
3505
60f53466
AD
3506#~ msgid "Title contains"
3507#~ msgstr "題名の内容"
3508
3509#~ msgid "Content contains"
3510#~ msgstr "コンテンツの内容"
3511
3512#~ msgid "Score equals"
3513#~ msgstr "スコアと同じ"
3514
3515#~ msgid "Score is greater than"
3516#~ msgstr "スコア以上"
3517
3518#~ msgid "Score is less than"
3519#~ msgstr "スコア以下"
3520
3521#~ msgid "Articles newer than X hours"
3522#~ msgstr "記事が X 時間より新しい"
3523
3524#~ msgid "Articles newer than X days"
3525#~ msgstr "記事が X 日より新しい"
3526
3527#~ msgid "Add"
3528#~ msgstr "追加"
19556424 3529
390e733a
AD
3530#~ msgid ""
3531#~ "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only."
3532#~ msgstr ""
3533#~ "このスクリプトは Tiny Tiny RSS を MySQL バックエンドにのみインストールしま"
3534#~ "す。"
3535
3536#~ msgid "Converting database..."
60f53466
AD
3537#~ msgstr "データベースを変換しています..."
3538
3539#~ msgid "Unknown Error"
3540#~ msgstr "未知のエラー"
3541
60f53466
AD
3542#~ msgid "Content Filtering"
3543#~ msgstr "コンテンツフィルタリング"
3544
60f53466
AD
3545#~ msgid "User Manager"
3546#~ msgstr "ユーザー管理"
390e733a
AD
3547
3548#~ msgid ""
3549#~ "<b>Fatal Error</b>: You forgot to copy \n"
3550#~ "\t\t<b>config.php-dist</b> to <b>config.php</b> and edit it.\n"
3551#~ msgstr ""
3552#~ "<b>致命的なエラー</b>: <b>config.php-dist</b> を\n"
3553#~ "\t\t<b>config.php</b> にコピーし、編集することを忘れないでください。\n"
3554
3555#~ msgid ""
3556#~ "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
3557#~ msgstr ""
3558#~ "設定: 設定ファイルのバージョンが不正確です。config.php-dist を参照してくだ"
3559#~ "さい。\n"
3560
3561#~ msgid ""
3562#~ "<b>Fatal error</b>: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n"
3563#~ "\t\t\toption from config.php\n"
3564#~ msgstr ""
3565#~ "<b>致命的なエラー</b>: RSS_BACKEND_TYPE は非推奨です。\n"
3566#~ "\t\t\tこのオプションを config.php から削除してください。\n"
3567
3568#~ msgid ""
3569#~ "<b>Fatal Error</b>: Please set DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
3570#~ "\t\t\tto 0 in single user mode.\n"
3571#~ msgstr ""
3572#~ "<b>致命的なエラー</b>: シングルユーザーモードでは\n"
3573#~ "\t\t\t DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT を 0 に設定してください。\n"
3574
3575#~ msgid ""
3576#~ "<b>Fatal Error</b>: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n"
3577#~ "\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions."
3578#~ msgstr ""
3579#~ "<b>致命的なエラー</b>: USE_CURL_FOR_ICONS が有効だが、\n"
3580#~ "\t\t\tPHP は CURL 機能をサポートしていないように見えます。"
3581
3582#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined"
3583#~ msgstr "設定: SESSION_EXPIRE_TIME が未定義です"
3584
3585#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)"
3586#~ msgstr "設定: SESSION_EXPIRE_TIME が低すぎます (60 以下)"
3587
60f53466
AD
3588#, fuzzy
3589#~ msgid ""
3590#~ "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal "
3591#~ "toSESSION_COOKIE_LIFETIME"
390e733a
AD
3592#~ msgstr "設定: SESSION_EXPIRE_TIME は次の数字以上でなければなりません:"
3593
3594#~ msgid ""
3595#~ "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
3596#~ msgstr "設定: DATABASE_BACKED_SESSIONS は SINGLE_USER_MODE と矛盾します"
3597
3598#~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL"
3599#~ msgstr "設定: DATABASE_BACKED_SESSIONS は 現在 MySQL では壊れています"
3600
3601#~ msgid ""
3602#~ "config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and "
3603#~ "DIGEST_FROM_ADDRESS"
3604#~ msgstr ""
3605#~ "設定: MAIL_FROM は DIGEST_FROM_NAME と DIGEST_FROM_ADDRESS に分けられまし"
3606#~ "た"
3607
1171c351
AD
3608#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Subscribe to feed"
3609#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;フィードを購読する"
3610
3611#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Edit this feed"
3612#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;このフィードを編集する"
3613
3614#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Clear articles"
3615#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;記事を消す"
3616
3617#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Rescore feed"
3618#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;フィードのスコアを再集計する"
3619
3620#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Unsubscribe"
3621#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;購読をやめる"
3622
3623#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Mark as read"
3624#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;既読として設定する"
3625
3626#~ msgid "&nbsp;&nbsp;(Un)hide read feeds"
3627#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;読んだフィードを隠す/再表示する"
3628
1171c351
AD
3629#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Create filter"
3630#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;フィルターを作成する"
3631
3632#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Reset category order"
3633#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;カテゴリーの順番のリセット"
3634
60f53466
AD
3635#~ msgid "Create Label"
3636#~ msgstr "ラベルの作成"
bf996dfa 3637
60f53466
AD
3638#~ msgid "Match SQL"
3639#~ msgstr "SQL の一致"
bf996dfa 3640
60f53466
AD
3641#~ msgid "Feed information:"
3642#~ msgstr "フィード情報:"
bf996dfa 3643
60f53466
AD
3644#~ msgid "Site:"
3645#~ msgstr "サイト:"
bf996dfa 3646
60f53466
AD
3647#~ msgid "Last updated:"
3648#~ msgstr "最終更新:"
bf996dfa 3649
60f53466
AD
3650#~ msgid "Other feeds: Top 25"
3651#~ msgstr "その他のフィード: トップ 25"
bf996dfa 3652
60f53466
AD
3653#~ msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:"
3654#~ msgstr "人気順の登録フィード、トップ 25 を表示中:"
bf996dfa 3655
60f53466
AD
3656#~ msgid "Top 25"
3657#~ msgstr "トップ 25"
bf996dfa 3658
bf996dfa
AD
3659#~ msgid "Error: SQL expression is blank."
3660#~ msgstr "エラー: SQL 表記が空です。"
3661
3662#~ msgid "Saved label <b>%s</b>"
3663#~ msgstr "ラベル <b>%s</b> を保存しました"
3664
3665#~ msgid "SQL Expression"
3666#~ msgstr "SQL 表記"
3667
3668#~ msgid "[No caption]"
3669#~ msgstr "[キャプションなし]"
3670
3671#~ msgid "Labels and SQL Expressions"
3672#~ msgstr "SQL 表現とラベル"
3673
3674#~ msgid "Examples"
3675#~ msgstr "例"
3676
3677#~ msgid "Match all unread articles:"
3678#~ msgstr "一致したすべての未読記事:"
3679
3680#~ msgid "Matches all articles for the last week (PostgreSQL):"
3681#~ msgstr "再収集のすべての記事に一致 (PostgreSQL):"
3682
3683#~ msgid "Matches all articles with scores between 100 and 500:"
3684#~ msgstr "100 から 500 までのスコアのすべての記事に一致:"
3685
60f53466
AD
3686#~ msgid "This program requires XmlHttpRequest "
3687#~ msgstr "このプログラムは、XmlHttpRequest を要求します"
097c6b00 3688
60f53466
AD
3689#~ msgid "This program requires cookies "
3690#~ msgstr "このプログラムはクッキーを要求します"
097c6b00 3691
60f53466
AD
3692#~ msgid "description"
3693#~ msgstr "説明"
097c6b00 3694
60f53466
AD
3695#~ msgid "filter_type_descr"
3696#~ msgstr "filter_type_descr"
097c6b00 3697
60f53466
AD
3698#~ msgid "action_description"
3699#~ msgstr "action_description"
097c6b00 3700
7c52319e
AD
3701#, fuzzy
3702#~ msgid "Perform action"
3703#~ msgstr "操作の実行"
3704
1d004f12
AD
3705#~ msgid "Change password:"
3706#~ msgstr "変更パスワード:"
3707
1d004f12
AD
3708#~ msgid "Caption:"
3709#~ msgstr "キャプション:"
3710
3711#~ msgid "SQL Expression:"
3712#~ msgstr "SQL 表現:"
3713
1d004f12
AD
3714#~ msgid "Action:"
3715#~ msgstr "操作:"
3716
3717#~ msgid "Params:"
3718#~ msgstr "パラメーター:"
3719
3720#~ msgid "Title:"
3721#~ msgstr "題名:"
3722
3723#~ msgid "Enable icons in feedlist"
3724#~ msgstr "フィード一覧のアイコンを有効にする"
3725
3726#~ msgid "Toggle"
3727#~ msgstr "トグル"
3728
3729#~ msgid "This page"
3730#~ msgstr "このページ"
3731
3732#~ msgid "Next page"
3733#~ msgstr "次のページ"
3734
3735#~ msgid "Previous page"
3736#~ msgstr "前のページ"
3737
3738#~ msgid "First page"
3739#~ msgstr "最初のページ"