]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blame - locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.po
fr_FR - fix typo (closes #665)
[tt-rss.git] / locale / lv_LV / LC_MESSAGES / messages.po
CommitLineData
31f93230
VV
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: 1.0\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
509626a2 10"POT-Creation-Date: 2013-04-04 09:06+0400\n"
31f93230
VV
11"PO-Revision-Date: 2013-03-18 22:55+0300\n"
12"Last-Translator: Valdis Vītoliņš <valdis.vitolins@odo.lv>\n"
13"Language-Team: \n"
14"Language: \n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
df806921 19#: backend.php:69
31f93230
VV
20msgid "Use default"
21msgstr "Lietot noklusēto"
22
df806921 23#: backend.php:70
31f93230
VV
24msgid "Never purge"
25msgstr "Nekad nedzēst"
26
df806921 27#: backend.php:71
31f93230
VV
28msgid "1 week old"
29msgstr "1 nedēļu vecs"
30
df806921 31#: backend.php:72
31f93230
VV
32msgid "2 weeks old"
33msgstr "2 nedēļas vecs"
34
df806921 35#: backend.php:73
31f93230
VV
36msgid "1 month old"
37msgstr "1 mēnesi vecs"
38
df806921 39#: backend.php:74
31f93230
VV
40msgid "2 months old"
41msgstr "2 mēnešus vecs"
42
df806921 43#: backend.php:75
31f93230
VV
44msgid "3 months old"
45msgstr "3 mēnešus vecs"
46
df806921 47#: backend.php:78
31f93230
VV
48msgid "Default interval"
49msgstr "Noklusētais intervāls"
50
df806921
AD
51#: backend.php:79
52#: backend.php:89
31f93230
VV
53msgid "Disable updates"
54msgstr "Atslēgt atjaunojumus"
55
df806921
AD
56#: backend.php:80
57#: backend.php:90
31f93230
VV
58msgid "Each 15 minutes"
59msgstr "Katras 15 minūtes"
60
df806921
AD
61#: backend.php:81
62#: backend.php:91
31f93230
VV
63msgid "Each 30 minutes"
64msgstr "Katras 30 minūtes"
65
df806921
AD
66#: backend.php:82
67#: backend.php:92
31f93230
VV
68msgid "Hourly"
69msgstr "Ik stundu"
70
df806921
AD
71#: backend.php:83
72#: backend.php:93
31f93230
VV
73msgid "Each 4 hours"
74msgstr "Katras 4 stundas"
75
df806921
AD
76#: backend.php:84
77#: backend.php:94
31f93230
VV
78msgid "Each 12 hours"
79msgstr "Katras 12 stundas"
80
df806921
AD
81#: backend.php:85
82#: backend.php:95
31f93230
VV
83msgid "Daily"
84msgstr "Ik dienas"
85
df806921
AD
86#: backend.php:86
87#: backend.php:96
31f93230
VV
88msgid "Weekly"
89msgstr "Ik nedēļu"
90
df806921 91#: backend.php:99
c050148d 92#: classes/pref/users.php:123
31f93230
VV
93msgid "User"
94msgstr "Lietotājs"
95
df806921 96#: backend.php:100
31f93230
VV
97msgid "Power User"
98msgstr "Superlietotājs"
99
df806921 100#: backend.php:101
31f93230
VV
101msgid "Administrator"
102msgstr "Administrators"
103
104#: db-updater.php:19
105msgid "Your access level is insufficient to run this script."
106msgstr "Jums nav nepieciešamo skripta palaišanas tiesību. "
107
108#: db-updater.php:44
109msgid "Database Updater"
110msgstr "Datu bāzes atjaunotājs"
111
69ad8b68 112#: db-updater.php:87
31f93230
VV
113msgid "Could not update database"
114msgstr "Neizdevās atjaunot datu bāzi"
115
69ad8b68 116#: db-updater.php:90
31f93230
VV
117msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
118msgstr "Neizdevās atrast nepieciešamo shēmas failu, nepieciešama versija:"
119
69ad8b68 120#: db-updater.php:91
31f93230
VV
121msgid ", found: "
122msgstr ", atradu:"
123
69ad8b68 124#: db-updater.php:94
31f93230
VV
125msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
126msgstr "Tiny Tiny RSS datubāze ir aktuāla."
127
69ad8b68
AD
128#: db-updater.php:96
129#: db-updater.php:165
130#: db-updater.php:178
131#: register.php:196
132#: register.php:241
133#: register.php:254
134#: register.php:269
135#: register.php:288
136#: register.php:336
137#: register.php:346
138#: register.php:358
df806921
AD
139#: classes/handler/public.php:648
140#: classes/handler/public.php:736
141#: classes/handler/public.php:818
31f93230
VV
142msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
143msgstr "Atgriezties uz Tiny Tiny RSS"
144
69ad8b68 145#: db-updater.php:102
31f93230
VV
146msgid "Please backup your database before proceeding."
147msgstr "Lūdzu pirms turpināšanas atjaunojiet datu bāzi."
148
69ad8b68 149#: db-updater.php:104
31f93230 150#, php-format
02237a19
TC
151msgid "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
152msgstr "Jūsu Tiny Tiny RSS datubāzi ir nepieciešams atjaunot uz jaunāko versiju (no <b>%d</b> uz <b>%d</b>)."
31f93230 153
69ad8b68 154#: db-updater.php:118
31f93230
VV
155msgid "Perform updates"
156msgstr "Izpildīt atjaunojumus"
157
69ad8b68 158#: db-updater.php:123
31f93230
VV
159msgid "Performing updates..."
160msgstr "Izpildu atjaunojumus..."
161
69ad8b68 162#: db-updater.php:129
31f93230
VV
163#, php-format
164msgid "Updating to version %d..."
165msgstr "Atjaunoju uz versiju %d..."
166
69ad8b68 167#: db-updater.php:144
31f93230
VV
168msgid "Checking version... "
169msgstr "Pārbaudu versiju..."
170
69ad8b68 171#: db-updater.php:150
31f93230
VV
172msgid "OK!"
173msgstr "Kārtībā!"
174
69ad8b68 175#: db-updater.php:152
31f93230
VV
176msgid "ERROR!"
177msgstr "Kļūda!"
178
69ad8b68 179#: db-updater.php:160
02237a19
TC
180#, fuzzy, php-format
181msgid "Finished. Performed <b>%d</b> update up to schema version <b>%d</b>."
182msgid_plural "Finished. Performed <b>%d</b> updates up to schema version <b>%d</b>."
183msgstr[0] ""
184"Pabeigts. Izpildīju <b>%d</b> shēmas atjaunojumu(s)\n"
185"\t\t\tversija <b>%d</b>."
186msgstr[1] ""
31f93230
VV
187"Pabeigts. Izpildīju <b>%d</b> shēmas atjaunojumu(s)\n"
188"\t\t\tversija <b>%d</b>."
189
69ad8b68 190#: db-updater.php:170
31f93230
VV
191msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS."
192msgstr "Jūsu datu bāzes shēma ir no jaunākas Tiny Tiny RSS versijas."
193
69ad8b68 194#: db-updater.php:172
31f93230
VV
195#, php-format
196msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>."
197msgstr "Atradu shēmu ar versiju: <b>%d</b>, nepieciešama: <b>%d</b>."
198
69ad8b68 199#: db-updater.php:174
02237a19
TC
200msgid "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer version and continue."
201msgstr "Nav iespējams veikt shēmas atjaunošanu. Lūdzu, pirms turpiniet, atjaunojiet Tiny Tiny RSS failus uz jaunāku versiju."
31f93230
VV
202
203#: errors.php:9
02237a19
TC
204msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it."
205msgstr "Lai šī programma strādātu pareizi, ir nepieciešams XmlHttpRequest atbalsts. Šķiet, ka jūsu pārlūkprogramma to neatbalsta."
31f93230
VV
206
207#: errors.php:12
02237a19
TC
208msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them."
209msgstr "Lai šī programma strādātu pareizi, ir nepieciešams sīkfailu atbalsts. Šķiet, ka jūsu pārlūkprogramma tos neatbalsta."
31f93230
VV
210
211#: errors.php:15
02237a19
TC
212#, fuzzy
213msgid "Backend sanity check failed."
31f93230
VV
214msgstr "Neizdevās aizmugures pareizības pārbaude"
215
216#: errors.php:17
217msgid "Frontend sanity check failed."
218msgstr "Neizdevās priekšpuses pareizības pārbaude."
219
220#: errors.php:19
02237a19
TC
221msgid "Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please update&lt;/a&gt;."
222msgstr "Nepareiza datu bāzes shēmas versija. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Lūdzu atjaunojiet&lt;/a&gt;."
31f93230
VV
223
224#: errors.php:21
225msgid "Request not authorized."
226msgstr "Neautorizēts pieprasījums."
227
228#: errors.php:23
229msgid "No operation to perform."
230msgstr "Nav veicamās darbības."
231
232#: errors.php:25
02237a19
TC
233msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration."
234msgstr "Pieprasījums neizdevās un neizdevās parādīt barotni. Lūdzu pārbaudiet iezīmes sintaksi vai arī lokālos iestatījumus."
31f93230
VV
235
236#: errors.php:27
237msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
238msgstr "Jums nav nepieciešamo tiesību šīs lapas aplūkošanai."
239
240#: errors.php:29
241msgid "Configuration check failed"
242msgstr "Neizdevās iestatījumu pārbaude."
243
244#: errors.php:31
02237a19
TC
245#, fuzzy
246msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information."
31f93230
VV
247msgstr ""
248"Jūsu izmantotā MySQL versija netiek atbalstīta. Lūdzu skatiet\n"
249"\t\tpapildu informāciju oficiālajā vietnē."
250
02237a19 251#: errors.php:35
31f93230 252msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
02237a19
TC
253msgstr "Neizdevās SQL izņēmumu tests, pārbaudiet jūsu datu bāzes un PHP iestatījumus"
254
20136c78 255#: index.php:135
274272b4 256#: index.php:152
509626a2 257#: index.php:276
f058366d 258#: prefs.php:103
02237a19 259#: classes/backend.php:5
02237a19 260#: classes/pref/labels.php:296
022af85b 261#: classes/pref/filters.php:680
f058366d 262#: classes/pref/feeds.php:1331
69ad8b68 263#: plugins/digest/digest_body.php:63
f058366d 264#: js/feedlist.js:128
509626a2 265#: js/feedlist.js:436
699e3cfc 266#: js/functions.js:420
274272b4
AD
267#: js/functions.js:758
268#: js/functions.js:1194
269#: js/functions.js:1329
270#: js/functions.js:1641
41e26a3e
AD
271#: js/prefs.js:86
272#: js/prefs.js:576
273#: js/prefs.js:666
022af85b
AD
274#: js/prefs.js:858
275#: js/prefs.js:1445
276#: js/prefs.js:1498
277#: js/prefs.js:1557
278#: js/prefs.js:1574
279#: js/prefs.js:1590
280#: js/prefs.js:1606
281#: js/prefs.js:1625
282#: js/prefs.js:1798
283#: js/prefs.js:1814
699e3cfc 284#: js/tt-rss.js:475
6b3082ee 285#: js/tt-rss.js:492
274272b4
AD
286#: js/viewfeed.js:772
287#: js/viewfeed.js:1200
41e26a3e
AD
288#: plugins/import_export/import_export.js:17
289#: plugins/updater/updater.js:17
31f93230
VV
290msgid "Loading, please wait..."
291msgstr "Ielādē, lūdzu gaidiet..."
292
274272b4 293#: index.php:166
31f93230
VV
294msgid "Collapse feedlist"
295msgstr "Sakļaut barotņu sarakstu"
296
274272b4 297#: index.php:169
31f93230
VV
298msgid "Show articles"
299msgstr "Rādīt rakstus"
300
274272b4 301#: index.php:172
31f93230
VV
302msgid "Adaptive"
303msgstr "Adaptīvs"
304
274272b4 305#: index.php:173
31f93230
VV
306msgid "All Articles"
307msgstr "Visus rakstus"
308
274272b4 309#: index.php:174
509626a2 310#: include/functions.php:1953
02237a19 311#: classes/feeds.php:106
31f93230
VV
312msgid "Starred"
313msgstr "Zvaigžņotos"
314
274272b4 315#: index.php:175
509626a2 316#: include/functions.php:1954
02237a19 317#: classes/feeds.php:107
31f93230
VV
318msgid "Published"
319msgstr "Publicētos"
320
274272b4 321#: index.php:176
02237a19
TC
322#: classes/feeds.php:93
323#: classes/feeds.php:105
31f93230
VV
324msgid "Unread"
325msgstr "Nelasītos"
326
274272b4 327#: index.php:177
781f7891
AD
328#, fuzzy
329msgid "Unread First"
330msgstr "Nelasītos"
331
274272b4 332#: index.php:178
699e3cfc
AD
333msgid "With Note"
334msgstr ""
335
274272b4 336#: index.php:179
31f93230
VV
337msgid "Ignore Scoring"
338msgstr "Ignorēt novērtējumu"
339
274272b4 340#: index.php:182
31f93230
VV
341msgid "Sort articles"
342msgstr "Kārtot rakstus"
343
274272b4 344#: index.php:185
31f93230
VV
345msgid "Default"
346msgstr "Noklusētais"
347
274272b4 348#: index.php:186
20136c78
AD
349msgid "Newest first"
350msgstr ""
31f93230 351
274272b4 352#: index.php:187
20136c78
AD
353msgid "Oldest first"
354msgstr ""
31f93230 355
509626a2
AD
356#: index.php:191
357#: index.php:240
358#: include/functions.php:1943
02237a19 359#: classes/feeds.php:111
c050148d 360#: classes/feeds.php:441
02237a19
TC
361#: js/FeedTree.js:128
362#: js/FeedTree.js:156
69ad8b68 363#: plugins/digest/digest.js:647
31f93230
VV
364msgid "Mark as read"
365msgstr "Atzīmēt kā lasītu"
366
274272b4 367#: index.php:194
6b3082ee
AD
368msgid "Older than one day"
369msgstr ""
370
509626a2 371#: index.php:197
6b3082ee
AD
372msgid "Older than one week"
373msgstr ""
374
509626a2 375#: index.php:200
6b3082ee
AD
376msgid "Older than two weeks"
377msgstr ""
378
509626a2 379#: index.php:217
781f7891
AD
380msgid "Communication problem with server."
381msgstr ""
382
509626a2 383#: index.php:225
781f7891
AD
384msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
385msgstr "Ir pieejama jauna Tiny Tiny RSS versija!"
386
509626a2 387#: index.php:230
31f93230
VV
388msgid "Actions..."
389msgstr "Darbības"
390
509626a2 391#: index.php:232
0717e16b
AD
392#, fuzzy
393msgid "Preferences..."
394msgstr "Iestatījumi"
395
509626a2 396#: index.php:233
31f93230
VV
397msgid "Search..."
398msgstr "Meklēt"
399
509626a2 400#: index.php:234
31f93230
VV
401msgid "Feed actions:"
402msgstr "Barotnes darbības"
403
509626a2 404#: index.php:235
df806921 405#: classes/handler/public.php:578
31f93230
VV
406msgid "Subscribe to feed..."
407msgstr "Abonēt barotni..."
408
509626a2 409#: index.php:236
31f93230
VV
410msgid "Edit this feed..."
411msgstr "Rediģēt šo barotni..."
412
509626a2 413#: index.php:237
31f93230
VV
414msgid "Rescore feed"
415msgstr "Pārvērtēt barotni"
416
509626a2 417#: index.php:238
f058366d 418#: classes/pref/feeds.php:717
274272b4 419#: classes/pref/feeds.php:1283
31f93230
VV
420#: js/PrefFeedTree.js:73
421msgid "Unsubscribe"
422msgstr "Atteikties"
423
509626a2 424#: index.php:239
31f93230
VV
425msgid "All feeds:"
426msgstr "Visas barotnes:"
427
509626a2 428#: index.php:241
31f93230
VV
429msgid "(Un)hide read feeds"
430msgstr "(Ne)rādīt lasītās barotnes"
431
509626a2 432#: index.php:242
31f93230
VV
433msgid "Other actions:"
434msgstr "Citas darbības:"
435
509626a2 436#: index.php:244
31f93230
VV
437msgid "Switch to digest..."
438msgstr "Pārslēgties uz īssavilkumu..."
439
509626a2 440#: index.php:246
31f93230
VV
441msgid "Show tag cloud..."
442msgstr "Radīt birku mākoni..."
443
509626a2
AD
444#: index.php:247
445#: include/functions.php:1929
0717e16b
AD
446#, fuzzy
447msgid "Toggle widescreen mode"
448msgstr "Pārslēgt zvaigžņošanu"
449
509626a2 450#: index.php:248
31f93230
VV
451msgid "Select by tags..."
452msgstr "Atlasīt pēc iezīmēm..."
453
509626a2 454#: index.php:249
31f93230
VV
455msgid "Create label..."
456msgstr "Izveidot iezīmi"
457
509626a2 458#: index.php:250
31f93230
VV
459msgid "Create filter..."
460msgstr "Izveidot filtru..."
461
509626a2 462#: index.php:251
31f93230
VV
463msgid "Keyboard shortcuts help"
464msgstr "Isinājumtaustiņu palīdzība"
465
509626a2 466#: index.php:260
69ad8b68
AD
467#: plugins/digest/digest_body.php:77
468#: plugins/mobile/mobile-functions.php:62
469#: plugins/mobile/mobile-functions.php:237
0717e16b
AD
470msgid "Logout"
471msgstr "Atteikties"
472
69ad8b68 473#: prefs.php:36
f058366d 474#: prefs.php:121
509626a2 475#: include/functions.php:1956
fd211cb6 476#: classes/pref/prefs.php:428
0717e16b
AD
477msgid "Preferences"
478msgstr "Iestatījumi"
479
f058366d 480#: prefs.php:112
31f93230
VV
481msgid "Keyboard shortcuts"
482msgstr "Īsinājumtaustiņi"
483
f058366d 484#: prefs.php:113
31f93230
VV
485msgid "Exit preferences"
486msgstr "Iziet no iestatījumiem"
487
f058366d
AD
488#: prefs.php:124
489#: classes/pref/feeds.php:107
490#: classes/pref/feeds.php:1209
491#: classes/pref/feeds.php:1272
31f93230
VV
492msgid "Feeds"
493msgstr "Barotnes"
494
f058366d 495#: prefs.php:127
022af85b 496#: classes/pref/filters.php:156
31f93230
VV
497msgid "Filters"
498msgstr "Filtri"
499
f058366d 500#: prefs.php:130
509626a2
AD
501#: include/functions.php:1146
502#: include/functions.php:1782
02237a19 503#: classes/pref/labels.php:90
69ad8b68 504#: plugins/mobile/mobile-functions.php:198
31f93230
VV
505msgid "Labels"
506msgstr "Iezīmes"
507
f058366d 508#: prefs.php:134
31f93230
VV
509msgid "Users"
510msgstr "Lietotāji"
511
02237a19 512#: register.php:186
699e3cfc 513#: include/login_form.php:238
31f93230
VV
514msgid "Create new account"
515msgstr "Izveidot jaunu kontu"
516
69ad8b68 517#: register.php:192
31f93230
VV
518msgid "New user registrations are administratively disabled."
519msgstr "Jaunu lietotāju reģistrēšana ir administratīvi atcelta."
520
69ad8b68 521#: register.php:217
02237a19
TC
522msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent."
523msgstr "Jūsu īslaicīgā parole tiks nosūtīta uz norādīto e-pastu. Konti, kuros ne neviens nav pieteicies, tiek automātiski izdzēsti 24 stundu laikā pēc īslaicīgās paroles nosūtīšanas."
31f93230 524
69ad8b68 525#: register.php:223
31f93230
VV
526msgid "Desired login:"
527msgstr "Vēlamais pieteikšanās vārds:"
528
69ad8b68 529#: register.php:226
31f93230
VV
530msgid "Check availability"
531msgstr "Pārbaudīt pieejamību"
532
69ad8b68 533#: register.php:228
df806921 534#: classes/handler/public.php:776
31f93230
VV
535msgid "Email:"
536msgstr "E-pasts:"
537
69ad8b68 538#: register.php:231
df806921 539#: classes/handler/public.php:781
31f93230
VV
540msgid "How much is two plus two:"
541msgstr "Cik ir divi un divi:"
542
69ad8b68 543#: register.php:234
31f93230
VV
544msgid "Submit registration"
545msgstr "Iesniegt reģistrāciju"
546
69ad8b68 547#: register.php:252
31f93230
VV
548msgid "Your registration information is incomplete."
549msgstr "Jūsu reģistrācija ir nepilnīga."
550
69ad8b68 551#: register.php:267
31f93230
VV
552msgid "Sorry, this username is already taken."
553msgstr "Piedodiet, lietotāja vārds jau tiek izmantots."
554
69ad8b68 555#: register.php:286
31f93230
VV
556msgid "Registration failed."
557msgstr "Reģistrācija neizdevās."
558
69ad8b68 559#: register.php:333
31f93230
VV
560msgid "Account created successfully."
561msgstr "Konts ir veiksmīgi izveidots."
562
69ad8b68 563#: register.php:355
31f93230
VV
564msgid "New user registrations are currently closed."
565msgstr "Jaunu lietotāju reģistrācija šobrīd ir slēgta."
566
b3092a2a 567#: update.php:55
31f93230
VV
568msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
569msgstr "Tiny Tiny RSS datu atjaunošanas skripts."
570
02237a19 571#: include/digest.php:109
509626a2
AD
572#: include/functions.php:1155
573#: include/functions.php:1683
574#: include/functions.php:1768
575#: include/functions.php:1790
02237a19 576#: classes/opml.php:416
f058366d 577#: classes/pref/feeds.php:222
0717e16b
AD
578msgid "Uncategorized"
579msgstr "Nekategorizēts"
580
581#: include/feedbrowser.php:83
02237a19
TC
582#, fuzzy, php-format
583msgid "%d archived article"
584msgid_plural "%d archived articles"
585msgstr[0] "%d arhivēti raksti"
586msgstr[1] "%d arhivēti raksti"
0717e16b
AD
587
588#: include/feedbrowser.php:107
589msgid "No feeds found."
590msgstr "Neatradu barotnes."
591
509626a2
AD
592#: include/functions.php:1144
593#: include/functions.php:1780
69ad8b68 594#: plugins/mobile/mobile-functions.php:171
02237a19
TC
595msgid "Special"
596msgstr "Īpaši"
597
509626a2 598#: include/functions.php:1632
c050148d 599#: classes/feeds.php:1101
022af85b 600#: classes/pref/filters.php:427
0717e16b
AD
601msgid "All feeds"
602msgstr "Visas barotnes"
603
509626a2 604#: include/functions.php:1833
0717e16b
AD
605msgid "Starred articles"
606msgstr "Zvaigžņotie raksti"
607
509626a2 608#: include/functions.php:1835
0717e16b
AD
609msgid "Published articles"
610msgstr "Publicētie raksti"
31f93230 611
509626a2 612#: include/functions.php:1837
0717e16b
AD
613msgid "Fresh articles"
614msgstr "Jaunākie raksti"
615
509626a2
AD
616#: include/functions.php:1839
617#: include/functions.php:1951
618msgid "All articles"
619msgstr "Visi raksti"
620
621#: include/functions.php:1841
0717e16b
AD
622msgid "Archived articles"
623msgstr "Arhivētie raksti"
624
509626a2 625#: include/functions.php:1843
0717e16b
AD
626msgid "Recently read"
627msgstr "Nesen lasītie raksti"
628
509626a2 629#: include/functions.php:1906
31f93230
VV
630msgid "Navigation"
631msgstr "Navigācija"
632
509626a2 633#: include/functions.php:1907
0717e16b
AD
634#, fuzzy
635msgid "Open next feed"
636msgstr "Pēc noķeršanas rādīt nākamo barotni"
637
509626a2 638#: include/functions.php:1908
0717e16b
AD
639msgid "Open previous feed"
640msgstr ""
641
509626a2 642#: include/functions.php:1909
0717e16b
AD
643#, fuzzy
644msgid "Open next article"
645msgstr "Atvērt sākotnējo rakstu"
646
509626a2 647#: include/functions.php:1910
0717e16b
AD
648#, fuzzy
649msgid "Open previous article"
650msgstr "Atvērt sākotnējo rakstu"
651
509626a2 652#: include/functions.php:1911
0717e16b
AD
653msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
654msgstr ""
31f93230 655
509626a2 656#: include/functions.php:1912
0717e16b
AD
657msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
658msgstr ""
31f93230 659
509626a2 660#: include/functions.php:1913
31f93230
VV
661msgid "Show search dialog"
662msgstr "Rādīt meklēšanas logu"
663
509626a2 664#: include/functions.php:1914
0717e16b
AD
665#, fuzzy
666msgid "Article"
667msgstr "Visus rakstus"
31f93230 668
509626a2 669#: include/functions.php:1915
31f93230
VV
670msgid "Toggle starred"
671msgstr "Pārslēgt zvaigžņošanu"
672
509626a2 673#: include/functions.php:1916
274272b4 674#: js/viewfeed.js:1863
31f93230
VV
675msgid "Toggle published"
676msgstr "Pārslēgt publicēšanu"
677
509626a2 678#: include/functions.php:1917
274272b4 679#: js/viewfeed.js:1841
31f93230
VV
680msgid "Toggle unread"
681msgstr "Pārslēgt nelasītu"
682
509626a2 683#: include/functions.php:1918
31f93230
VV
684msgid "Edit tags"
685msgstr "Rediģēt iezīmes"
686
509626a2 687#: include/functions.php:1919
0717e16b
AD
688#, fuzzy
689msgid "Dismiss selected"
31f93230
VV
690msgstr "Atmest atlasītos rakstus"
691
509626a2 692#: include/functions.php:1920
0717e16b
AD
693#, fuzzy
694msgid "Dismiss read"
31f93230
VV
695msgstr "Atmest lasītos rakstus"
696
509626a2 697#: include/functions.php:1921
0717e16b
AD
698#, fuzzy
699msgid "Open in new window"
31f93230
VV
700msgstr "Atvērt rakstu jaunā logā"
701
509626a2 702#: include/functions.php:1922
274272b4 703#: js/viewfeed.js:1882
0717e16b
AD
704msgid "Mark below as read"
705msgstr "Iezīmēt lejup kā lasītus"
31f93230 706
509626a2 707#: include/functions.php:1923
274272b4 708#: js/viewfeed.js:1876
0717e16b
AD
709msgid "Mark above as read"
710msgstr "Iezīmēt augšup kā lasītus"
31f93230 711
509626a2 712#: include/functions.php:1924
0717e16b
AD
713#, fuzzy
714msgid "Scroll down"
715msgstr "Viss izdarīts."
31f93230 716
509626a2 717#: include/functions.php:1925
0717e16b
AD
718msgid "Scroll up"
719msgstr ""
31f93230 720
509626a2 721#: include/functions.php:1926
0717e16b
AD
722#, fuzzy
723msgid "Select article under cursor"
31f93230
VV
724msgstr "Iezīmēt rakstu zem peles kursora"
725
509626a2 726#: include/functions.php:1927
0717e16b
AD
727msgid "Email article"
728msgstr "Nosūtīt rakstu uz e-pastu"
31f93230 729
509626a2 730#: include/functions.php:1928
6e2ed9cf
AD
731#, fuzzy
732msgid "Close/collapse article"
0717e16b 733msgstr "Aizvērt rakstu"
31f93230 734
509626a2 735#: include/functions.php:1930
02237a19 736#: plugins/embed_original/init.php:33
8ef7b02e
AD
737#, fuzzy
738msgid "Toggle embed original"
739msgstr "Pārslēgt publicēšanu"
740
509626a2 741#: include/functions.php:1931
0717e16b
AD
742#, fuzzy
743msgid "Article selection"
744msgstr "Apgriezt rakstu iezīmēšanu"
31f93230 745
509626a2 746#: include/functions.php:1932
31f93230
VV
747msgid "Select all articles"
748msgstr "Iezīmēt visus rakstus"
749
509626a2 750#: include/functions.php:1933
0717e16b
AD
751#, fuzzy
752msgid "Select unread"
31f93230
VV
753msgstr "Iezīmēt nelasītos rakstus"
754
509626a2 755#: include/functions.php:1934
0717e16b
AD
756#, fuzzy
757msgid "Select starred"
758msgstr "Uzlikt zvaigzni"
31f93230 759
509626a2 760#: include/functions.php:1935
0717e16b
AD
761#, fuzzy
762msgid "Select published"
31f93230
VV
763msgstr "Iezīmēt publicētos rakstus"
764
509626a2 765#: include/functions.php:1936
0717e16b
AD
766#, fuzzy
767msgid "Invert selection"
31f93230
VV
768msgstr "Apgriezt rakstu iezīmēšanu"
769
509626a2 770#: include/functions.php:1937
0717e16b
AD
771#, fuzzy
772msgid "Deselect everything"
31f93230
VV
773msgstr "Neatzīmēt rakstus"
774
509626a2 775#: include/functions.php:1938
f058366d
AD
776#: classes/pref/feeds.php:521
777#: classes/pref/feeds.php:754
0717e16b
AD
778msgid "Feed"
779msgstr "Barotne"
31f93230 780
509626a2 781#: include/functions.php:1939
0717e16b
AD
782#, fuzzy
783msgid "Refresh current feed"
31f93230
VV
784msgstr "Atjaunot aktīvo barotni"
785
509626a2 786#: include/functions.php:1940
0717e16b
AD
787#, fuzzy
788msgid "Un/hide read feeds"
789msgstr "(Ne)rādīt lasītās barotnes"
790
509626a2 791#: include/functions.php:1941
f058366d 792#: classes/pref/feeds.php:1275
31f93230
VV
793msgid "Subscribe to feed"
794msgstr "Abonēt barotni"
795
509626a2 796#: include/functions.php:1942
02237a19
TC
797#: js/FeedTree.js:135
798#: js/PrefFeedTree.js:67
31f93230
VV
799msgid "Edit feed"
800msgstr "Rediģēt barotni"
801
509626a2 802#: include/functions.php:1944
0717e16b
AD
803#, fuzzy
804msgid "Reverse headlines"
31f93230
VV
805msgstr "Apgriezt virsrakstu secību"
806
509626a2 807#: include/functions.php:1945
0717e16b
AD
808#, fuzzy
809msgid "Debug feed update"
810msgstr "Atslēgt atjaunojumus"
811
509626a2 812#: include/functions.php:1946
02237a19 813#: js/FeedTree.js:178
31f93230
VV
814msgid "Mark all feeds as read"
815msgstr "Atzīmēt visas barotnes kā lasītas"
816
509626a2 817#: include/functions.php:1947
0717e16b
AD
818#, fuzzy
819msgid "Un/collapse current category"
820msgstr "Ievietot kategorijā:"
31f93230 821
509626a2 822#: include/functions.php:1948
0717e16b
AD
823#, fuzzy
824msgid "Toggle combined mode"
825msgstr "Pārslēgt publicēšanu"
31f93230 826
509626a2 827#: include/functions.php:1949
6b3082ee
AD
828#, fuzzy
829msgid "Toggle auto expand in combined mode"
830msgstr "Pārslēgt publicēšanu"
831
509626a2 832#: include/functions.php:1950
0717e16b
AD
833#, fuzzy
834msgid "Go to"
835msgstr "Doties uz..."
31f93230 836
509626a2 837#: include/functions.php:1952
0717e16b
AD
838msgid "Fresh"
839msgstr ""
31f93230 840
509626a2 841#: include/functions.php:1955
022af85b
AD
842#: js/tt-rss.js:431
843#: js/tt-rss.js:584
31f93230
VV
844msgid "Tag cloud"
845msgstr "Iezīmju mākonis"
846
509626a2 847#: include/functions.php:1957
0717e16b
AD
848#, fuzzy
849msgid "Other"
31f93230
VV
850msgstr "Citas barotnes"
851
509626a2 852#: include/functions.php:1958
02237a19 853#: classes/pref/labels.php:281
0717e16b
AD
854msgid "Create label"
855msgstr "Izveidot etiķeti"
31f93230 856
509626a2 857#: include/functions.php:1959
022af85b 858#: classes/pref/filters.php:654
0717e16b
AD
859msgid "Create filter"
860msgstr "Izveidot filtru"
31f93230 861
509626a2 862#: include/functions.php:1960
0717e16b
AD
863#, fuzzy
864msgid "Un/collapse sidebar"
865msgstr "Sakļaut sānjoslu"
31f93230 866
509626a2 867#: include/functions.php:1961
0717e16b
AD
868#, fuzzy
869msgid "Show help dialog"
870msgstr "Rādīt meklēšanas logu"
31f93230 871
509626a2 872#: include/functions.php:2446
31f93230
VV
873#, php-format
874msgid "Search results: %s"
875msgstr "Meklēšanas rezultāti: %s"
876
509626a2 877#: include/functions.php:2937
274272b4 878#: js/viewfeed.js:1969
31f93230
VV
879msgid "Click to play"
880msgstr "Klikšķiniet, lai atskaņotu"
881
509626a2 882#: include/functions.php:2938
274272b4 883#: js/viewfeed.js:1968
31f93230
VV
884msgid "Play"
885msgstr "Atskaņot"
886
509626a2 887#: include/functions.php:3055
31f93230 888msgid " - "
274272b4 889msgstr "–"
31f93230 890
509626a2
AD
891#: include/functions.php:3077
892#: include/functions.php:3371
274272b4
AD
893#: classes/article.php:281
894msgid "no tags"
895msgstr "nav iezīmju"
31f93230 896
509626a2 897#: include/functions.php:3087
274272b4
AD
898#: classes/feeds.php:686
899msgid "Edit tags for this article"
900msgstr "Rediģēt šī raksta iezīmes"
31f93230 901
509626a2 902#: include/functions.php:3116
274272b4
AD
903#: classes/feeds.php:642
904msgid "Originally from:"
905msgstr "Sākotnējais no:"
31f93230 906
509626a2 907#: include/functions.php:3129
274272b4
AD
908#: classes/feeds.php:655
909#: classes/pref/feeds.php:540
910msgid "Feed URL"
911msgstr "Barotnes URL"
31f93230 912
509626a2 913#: include/functions.php:3160
274272b4
AD
914#: classes/dlg.php:37
915#: classes/dlg.php:60
916#: classes/dlg.php:93
917#: classes/dlg.php:159
918#: classes/dlg.php:190
919#: classes/dlg.php:217
920#: classes/dlg.php:250
921#: classes/dlg.php:262
922#: classes/backend.php:105
923#: classes/pref/users.php:99
924#: classes/pref/filters.php:147
fd211cb6 925#: classes/pref/prefs.php:1059
274272b4
AD
926#: classes/pref/feeds.php:1588
927#: classes/pref/feeds.php:1660
928#: plugins/import_export/init.php:406
929#: plugins/import_export/init.php:429
930#: plugins/googlereaderimport/init.php:168
931#: plugins/share/init.php:67
509626a2 932#: plugins/updater/init.php:361
274272b4
AD
933msgid "Close this window"
934msgstr "Aizvērt šo logu"
31f93230 935
509626a2 936#: include/functions.php:3396
274272b4
AD
937msgid "(edit note)"
938msgstr "(rediģēt piezīmi)"
31f93230 939
509626a2 940#: include/functions.php:3631
274272b4
AD
941msgid "unknown type"
942msgstr "nezināms tips"
31f93230 943
509626a2 944#: include/functions.php:3687
274272b4
AD
945msgid "Attachments"
946msgstr "Pielikumi"
20136c78 947
02237a19 948#: include/login_form.php:183
df806921
AD
949#: classes/handler/public.php:483
950#: classes/handler/public.php:771
69ad8b68 951#: plugins/mobile/login_form.php:40
02237a19
TC
952msgid "Login:"
953msgstr "Pieteikties:"
954
955#: include/login_form.php:192
df806921 956#: classes/handler/public.php:486
69ad8b68 957#: plugins/mobile/login_form.php:45
02237a19
TC
958msgid "Password:"
959msgstr "Parole:"
960
961#: include/login_form.php:197
962#, fuzzy
963msgid "I forgot my password"
964msgstr "Nepareiza parole"
965
966#: include/login_form.php:201
df806921 967#: classes/handler/public.php:489
31f93230
VV
968msgid "Language:"
969msgstr "Valoda:"
970
02237a19 971#: include/login_form.php:209
31f93230
VV
972msgid "Profile:"
973msgstr "Profils:"
974
02237a19 975#: include/login_form.php:213
df806921 976#: classes/handler/public.php:233
02237a19 977#: classes/rpc.php:64
fd211cb6 978#: classes/pref/prefs.php:995
31f93230
VV
979msgid "Default profile"
980msgstr "Noklusētais profils"
981
02237a19 982#: include/login_form.php:221
31f93230
VV
983msgid "Use less traffic"
984msgstr "Saspiest datu plūsmu"
985
699e3cfc
AD
986#: include/login_form.php:229
987msgid "Remember me"
988msgstr ""
989
990#: include/login_form.php:235
df806921 991#: classes/handler/public.php:499
69ad8b68 992#: plugins/mobile/login_form.php:28
02237a19
TC
993msgid "Log in"
994msgstr "Pieteikties"
995
274272b4 996#: include/sessions.php:58
022af85b
AD
997msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
998msgstr "Neizdevās validēt sesiju (mainījusies IP adrese)"
999
31f93230
VV
1000#: classes/article.php:25
1001msgid "Article not found."
1002msgstr "Raksts netika atrasts."
1003
022af85b
AD
1004#: classes/article.php:179
1005msgid "Tags for this article (separated by commas):"
1006msgstr "Šī raksta iezīmes (atdalītas ar komatiem):"
1007
1008#: classes/article.php:204
c050148d 1009#: classes/pref/users.php:176
022af85b
AD
1010#: classes/pref/labels.php:79
1011#: classes/pref/filters.php:405
fd211cb6 1012#: classes/pref/prefs.php:941
f058366d
AD
1013#: classes/pref/feeds.php:733
1014#: classes/pref/feeds.php:881
022af85b
AD
1015#: plugins/nsfw/init.php:86
1016#: plugins/note/init.php:53
1017#: plugins/instances/init.php:248
1018msgid "Save"
1019msgstr "Saglabāt"
1020
1021#: classes/article.php:206
df806921
AD
1022#: classes/handler/public.php:460
1023#: classes/handler/public.php:502
c050148d
AD
1024#: classes/feeds.php:1028
1025#: classes/feeds.php:1080
1026#: classes/feeds.php:1140
1027#: classes/pref/users.php:178
022af85b
AD
1028#: classes/pref/labels.php:81
1029#: classes/pref/filters.php:408
1030#: classes/pref/filters.php:804
1031#: classes/pref/filters.php:880
1032#: classes/pref/filters.php:947
fd211cb6 1033#: classes/pref/prefs.php:943
f058366d
AD
1034#: classes/pref/feeds.php:734
1035#: classes/pref/feeds.php:884
1036#: classes/pref/feeds.php:1797
509626a2 1037#: plugins/mail/init.php:126
022af85b
AD
1038#: plugins/note/init.php:55
1039#: plugins/instances/init.php:251
f058366d 1040#: plugins/instances/init.php:440
022af85b
AD
1041msgid "Cancel"
1042msgstr "Atcelt"
1043
df806921 1044#: classes/handler/public.php:424
480d358c
AD
1045#: plugins/bookmarklets/init.php:38
1046msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
1047msgstr "Kopīgot ar Tiny Tiny RSS"
31f93230 1048
df806921 1049#: classes/handler/public.php:432
480d358c
AD
1050msgid "Title:"
1051msgstr "Virsraksts:"
1052
df806921 1053#: classes/handler/public.php:434
f058366d
AD
1054#: classes/pref/feeds.php:538
1055#: classes/pref/feeds.php:769
480d358c 1056#: plugins/instances/init.php:215
f058366d 1057#: plugins/instances/init.php:405
480d358c
AD
1058msgid "URL:"
1059msgstr "URL:"
1060
df806921 1061#: classes/handler/public.php:436
480d358c
AD
1062msgid "Content:"
1063msgstr "Saturs:"
1064
df806921 1065#: classes/handler/public.php:438
480d358c
AD
1066msgid "Labels:"
1067msgstr "Etiķetes:"
1068
df806921 1069#: classes/handler/public.php:457
480d358c
AD
1070msgid "Shared article will appear in the Published feed."
1071msgstr "Kopīgotais raksts parādīsies Publicēts barotnē"
1072
df806921 1073#: classes/handler/public.php:459
480d358c
AD
1074msgid "Share"
1075msgstr "Kopīgot"
1076
df806921 1077#: classes/handler/public.php:481
480d358c
AD
1078msgid "Not logged in"
1079msgstr "Nav pieteicies"
1080
df806921 1081#: classes/handler/public.php:548
480d358c
AD
1082msgid "Incorrect username or password"
1083msgstr "Nepareizs lietotāja vārds vai parole"
1084
df806921
AD
1085#: classes/handler/public.php:584
1086#: classes/handler/public.php:681
480d358c
AD
1087#, php-format
1088msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
1089msgstr "Jau ir pasūtījis <b>%s</b>."
1090
df806921
AD
1091#: classes/handler/public.php:587
1092#: classes/handler/public.php:672
480d358c
AD
1093#, php-format
1094msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
1095msgstr "Pasūtījis <b>%s</b>."
1096
df806921
AD
1097#: classes/handler/public.php:590
1098#: classes/handler/public.php:675
480d358c
AD
1099#, php-format
1100msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
1101msgstr "Neizdevās pasūtīt <b>%s</b>."
1102
df806921
AD
1103#: classes/handler/public.php:593
1104#: classes/handler/public.php:678
480d358c
AD
1105#, php-format
1106msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
1107msgstr "<b>%s</b> barotne netika atrasta."
1108
df806921
AD
1109#: classes/handler/public.php:596
1110#: classes/handler/public.php:684
480d358c
AD
1111msgid "Multiple feed URLs found."
1112msgstr "Atradu vairākus barotņu URLus."
1113
df806921
AD
1114#: classes/handler/public.php:600
1115#: classes/handler/public.php:689
480d358c
AD
1116#, php-format
1117msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
1118msgstr "Neizdevās pasūtīt <b>%s</b>.<br>Nevarēju lejuplādēt barotnes URL."
1119
df806921
AD
1120#: classes/handler/public.php:618
1121#: classes/handler/public.php:707
480d358c
AD
1122msgid "Subscribe to selected feed"
1123msgstr "Pasūtīt norādīto barotni"
1124
df806921
AD
1125#: classes/handler/public.php:643
1126#: classes/handler/public.php:731
480d358c
AD
1127msgid "Edit subscription options"
1128msgstr "Rediģēt barotnes iestatījumus"
1129
df806921 1130#: classes/handler/public.php:758
699e3cfc
AD
1131#, fuzzy
1132msgid "Password recovery"
1133msgstr "Parole"
1134
df806921 1135#: classes/handler/public.php:764
699e3cfc
AD
1136msgid "You will need to provide valid account name and email. New password will be sent on your email address."
1137msgstr ""
1138
df806921 1139#: classes/handler/public.php:786
c050148d 1140#: classes/pref/users.php:360
480d358c
AD
1141msgid "Reset password"
1142msgstr "Atstatīt paroli"
1143
df806921 1144#: classes/handler/public.php:796
480d358c 1145msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
02237a19 1146msgstr ""
31f93230 1147
df806921
AD
1148#: classes/handler/public.php:800
1149#: classes/handler/public.php:826
69ad8b68 1150#: plugins/digest/digest_body.php:69
480d358c
AD
1151#, fuzzy
1152msgid "Go back"
1153msgstr "Pārvietot atpakaļ"
1154
df806921 1155#: classes/handler/public.php:822
480d358c
AD
1156msgid "Sorry, login and email combination not found."
1157msgstr ""
31f93230 1158
022af85b 1159#: classes/dlg.php:16
02237a19
TC
1160msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
1161msgstr "Ja esat importējis etiķetus vai filtrus, iespējams, ka jums nepieciešams pārlādēt iestatījumus, lai redzētu jaunos datus."
1162
f058366d 1163#: classes/dlg.php:48
31f93230
VV
1164msgid "Your Public OPML URL is:"
1165msgstr "Jūsu publiskais OPML URL ir:"
1166
f058366d
AD
1167#: classes/dlg.php:57
1168#: classes/dlg.php:214
31f93230
VV
1169msgid "Generate new URL"
1170msgstr "Izveidot jaunu URL"
1171
f058366d 1172#: classes/dlg.php:71
02237a19
TC
1173msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
1174msgstr "Atjaunošanas process iestatījumos ir iespējots, bet tas nedarbojas, tāpēc barotnes neatjaunojas. Lūdzu palaidiet atjaunošanas procesu vai arī sazinieties ar servera īpašnieku."
31f93230 1175
f058366d
AD
1176#: classes/dlg.php:75
1177#: classes/dlg.php:84
31f93230
VV
1178msgid "Last update:"
1179msgstr "Pēdējais atjaunojums:"
1180
f058366d 1181#: classes/dlg.php:80
02237a19
TC
1182msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
1183msgstr "Atjaunošanas process aizņem pārāk ilgu laiku. Iespējams, ka tas ir tāpēc, ka process ir \"uzkāries\". Lūdzu pārbaudiet atjaunošanas procesu vai arī sazinieties ar servera īpašnieku."
31f93230 1184
f058366d 1185#: classes/dlg.php:166
31f93230
VV
1186msgid "Match:"
1187msgstr "Atbilstība:"
1188
f058366d 1189#: classes/dlg.php:168
31f93230
VV
1190msgid "Any"
1191msgstr "Jebkurš"
1192
f058366d 1193#: classes/dlg.php:171
31f93230
VV
1194msgid "All tags."
1195msgstr "Visas iezīmes."
1196
f058366d 1197#: classes/dlg.php:173
31f93230
VV
1198msgid "Which Tags?"
1199msgstr "Kuras iezīmes?"
1200
f058366d 1201#: classes/dlg.php:186
31f93230
VV
1202msgid "Display entries"
1203msgstr "Rādīt ierakstus"
1204
f058366d 1205#: classes/dlg.php:205
31f93230
VV
1206msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
1207msgstr "Jūs varat skatīt so baronti kā RSS ar sekojošu URL:"
1208
f058366d 1209#: classes/dlg.php:233
509626a2 1210#: plugins/updater/init.php:331
31f93230
VV
1211#, php-format
1212msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
1213msgstr "Ir pieejama jauna Tiny Tiny RSS versija (%s)."
1214
f058366d 1215#: classes/dlg.php:241
02237a19
TC
1216msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php"
1217msgstr "Jūs varat veikt atjaunojumus, izmantojot iestatījumos norādīto atjaunošanas procesu, vai arī atverot update.php lapu"
31f93230 1218
f058366d 1219#: classes/dlg.php:245
509626a2 1220#: plugins/updater/init.php:335
781f7891
AD
1221msgid "See the release notes"
1222msgstr ""
31f93230 1223
f058366d 1224#: classes/dlg.php:247
31f93230
VV
1225msgid "Download"
1226msgstr "Lejuplādēt"
1227
f058366d 1228#: classes/dlg.php:255
0717e16b
AD
1229msgid "Error receiving version information or no new version available."
1230msgstr ""
1231
0717e16b
AD
1232#: classes/feeds.php:68
1233msgid "Visit the website"
1234msgstr "Apmeklēt vietni"
1235
31f93230
VV
1236#: classes/feeds.php:83
1237msgid "View as RSS feed"
1238msgstr "Skatīt RSS barotni"
1239
022af85b
AD
1240#: classes/feeds.php:84
1241#: classes/feeds.php:138
f058366d 1242#: classes/pref/feeds.php:1440
022af85b
AD
1243msgid "View as RSS"
1244msgstr "Skatīt kā RSS"
1245
31f93230
VV
1246#: classes/feeds.php:91
1247msgid "Select:"
1248msgstr "Iezīmēt:"
1249
f058366d 1250#: classes/feeds.php:92
c050148d 1251#: classes/pref/users.php:345
f058366d
AD
1252#: classes/pref/labels.php:275
1253#: classes/pref/filters.php:282
1254#: classes/pref/filters.php:330
1255#: classes/pref/filters.php:648
1256#: classes/pref/filters.php:737
1257#: classes/pref/filters.php:764
fd211cb6 1258#: classes/pref/prefs.php:955
f058366d
AD
1259#: classes/pref/feeds.php:1266
1260#: classes/pref/feeds.php:1536
1261#: classes/pref/feeds.php:1606
1262#: plugins/instances/init.php:290
1263msgid "All"
1264msgstr "Visus"
1265
31f93230
VV
1266#: classes/feeds.php:94
1267msgid "Invert"
1268msgstr "Apgriezt"
1269
f058366d 1270#: classes/feeds.php:95
c050148d 1271#: classes/pref/users.php:347
f058366d
AD
1272#: classes/pref/labels.php:277
1273#: classes/pref/filters.php:284
1274#: classes/pref/filters.php:332
1275#: classes/pref/filters.php:650
1276#: classes/pref/filters.php:739
1277#: classes/pref/filters.php:766
fd211cb6 1278#: classes/pref/prefs.php:957
f058366d
AD
1279#: classes/pref/feeds.php:1268
1280#: classes/pref/feeds.php:1538
1281#: classes/pref/feeds.php:1608
1282#: plugins/instances/init.php:292
1283msgid "None"
1284msgstr "Nevienu"
1285
0717e16b
AD
1286#: classes/feeds.php:101
1287#, fuzzy
1288msgid "More..."
1289msgstr "Papildu iespējas..."
1290
31f93230
VV
1291#: classes/feeds.php:103
1292msgid "Selection toggle:"
1293msgstr "Izvēles pārslēgšana:"
1294
1295#: classes/feeds.php:109
1296msgid "Selection:"
1297msgstr "Izvēle:"
1298
1299#: classes/feeds.php:112
1300msgid "Set score"
1301msgstr "Iestatīr vērtējumu"
1302
1303#: classes/feeds.php:115
1304msgid "Archive"
1305msgstr "Arhivēt"
1306
1307#: classes/feeds.php:117
1308msgid "Move back"
1309msgstr "Pārvietot atpakaļ"
1310
02237a19 1311#: classes/feeds.php:118
022af85b
AD
1312#: classes/pref/filters.php:291
1313#: classes/pref/filters.php:339
1314#: classes/pref/filters.php:746
1315#: classes/pref/filters.php:773
31f93230
VV
1316msgid "Delete"
1317msgstr "Dzēst"
1318
02237a19
TC
1319#: classes/feeds.php:125
1320#: classes/feeds.php:130
02237a19 1321#: plugins/mailto/init.php:28
480d358c 1322#: plugins/mail/init.php:28
31f93230
VV
1323msgid "Forward by email"
1324msgstr "Pārsūtīt e-pastā"
1325
d56b2d7d 1326#: classes/feeds.php:134
31f93230
VV
1327msgid "Feed:"
1328msgstr "Barotne:"
1329
c050148d
AD
1330#: classes/feeds.php:205
1331#: classes/feeds.php:831
31f93230
VV
1332msgid "Feed not found."
1333msgstr "Barotne netika atrasta."
1334
c050148d 1335#: classes/feeds.php:388
27f018ba
AD
1336#, fuzzy, php-format
1337msgid "Imported at %s"
1338msgstr "Imports"
1339
c050148d 1340#: classes/feeds.php:535
31f93230
VV
1341msgid "mark as read"
1342msgstr "iezīmēt kā lasītu"
1343
c050148d 1344#: classes/feeds.php:586
6e2ed9cf
AD
1345#, fuzzy
1346msgid "Collapse article"
1347msgstr "Aizvērt rakstu"
1348
c050148d 1349#: classes/feeds.php:732
31f93230
VV
1350msgid "No unread articles found to display."
1351msgstr "Nav neizlasītu rakstu, ko rādīt."
1352
c050148d 1353#: classes/feeds.php:735
31f93230
VV
1354msgid "No updated articles found to display."
1355msgstr "Nav atjaunotu rakstu, ko rādīt."
1356
c050148d 1357#: classes/feeds.php:738
31f93230
VV
1358msgid "No starred articles found to display."
1359msgstr "Nav zvaigžņotu rakstu, ko rādīt."
1360
c050148d 1361#: classes/feeds.php:742
274272b4
AD
1362#, fuzzy
1363msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
02237a19 1364msgstr "Netika atrasti parādāmi raksti. Jūs varat pievienot rakstus etiķetēm manuāli (skatiet darbību izvēlni), vai arī ar filtru."
31f93230 1365
c050148d 1366#: classes/feeds.php:744
31f93230
VV
1367msgid "No articles found to display."
1368msgstr "Netika atrasti raksti, ko rādīt."
1369
c050148d
AD
1370#: classes/feeds.php:759
1371#: classes/feeds.php:923
0717e16b
AD
1372#, php-format
1373msgid "Feeds last updated at %s"
1374msgstr "Barotnes pēdējo reizi atjaunotas %s."
1375
c050148d
AD
1376#: classes/feeds.php:769
1377#: classes/feeds.php:933
0717e16b 1378msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
02237a19 1379msgstr "Dažas barotnes ir atjaunotas ar kļūdām (klikšķiniet lai skatītu vairāk)"
0717e16b 1380
c050148d 1381#: classes/feeds.php:913
0717e16b
AD
1382msgid "No feed selected."
1383msgstr "Nav izvēlēta barotne."
1384
c050148d
AD
1385#: classes/feeds.php:966
1386#: classes/feeds.php:974
022af85b
AD
1387msgid "Feed or site URL"
1388msgstr "Barotnes vai vietnes URL"
1389
c050148d 1390#: classes/feeds.php:980
f058366d
AD
1391#: classes/pref/feeds.php:560
1392#: classes/pref/feeds.php:782
1393#: classes/pref/feeds.php:1761
1394msgid "Place in category:"
1395msgstr "Ievietot kategorijā:"
1396
c050148d 1397#: classes/feeds.php:988
022af85b
AD
1398msgid "Available feeds"
1399msgstr "Pieejamās barotnes"
1400
c050148d
AD
1401#: classes/feeds.php:1000
1402#: classes/pref/users.php:139
f058366d
AD
1403#: classes/pref/feeds.php:590
1404#: classes/pref/feeds.php:818
022af85b
AD
1405msgid "Authentication"
1406msgstr "Autentifikācija"
1407
c050148d
AD
1408#: classes/feeds.php:1004
1409#: classes/pref/users.php:402
f058366d
AD
1410#: classes/pref/feeds.php:596
1411#: classes/pref/feeds.php:822
1412#: classes/pref/feeds.php:1775
1413msgid "Login"
1414msgstr "Pieteikšanās"
1415
c050148d 1416#: classes/feeds.php:1007
fd211cb6 1417#: classes/pref/prefs.php:253
f058366d
AD
1418#: classes/pref/feeds.php:602
1419#: classes/pref/feeds.php:828
1420#: classes/pref/feeds.php:1778
1421msgid "Password"
1422msgstr "Parole"
1423
c050148d 1424#: classes/feeds.php:1017
022af85b
AD
1425msgid "This feed requires authentication."
1426msgstr "Šim laukam ir nepieciešams autentificēties."
1427
c050148d
AD
1428#: classes/feeds.php:1022
1429#: classes/feeds.php:1078
f058366d
AD
1430#: classes/pref/feeds.php:1796
1431msgid "Subscribe"
1432msgstr "Pasūtīt"
1433
c050148d 1434#: classes/feeds.php:1025
022af85b
AD
1435msgid "More feeds"
1436msgstr "Vairāk barotnes"
1437
c050148d
AD
1438#: classes/feeds.php:1048
1439#: classes/feeds.php:1139
1440#: classes/pref/users.php:332
022af85b 1441#: classes/pref/filters.php:641
f058366d 1442#: classes/pref/feeds.php:1259
022af85b
AD
1443#: js/tt-rss.js:170
1444msgid "Search"
1445msgstr "Meklēt"
1446
c050148d 1447#: classes/feeds.php:1052
022af85b
AD
1448msgid "Popular feeds"
1449msgstr "Populārās barotnes"
1450
c050148d 1451#: classes/feeds.php:1053
022af85b
AD
1452msgid "Feed archive"
1453msgstr "Barotņu arhīvs"
1454
c050148d 1455#: classes/feeds.php:1056
022af85b
AD
1456msgid "limit:"
1457msgstr "ierobežojumi:"
1458
c050148d
AD
1459#: classes/feeds.php:1079
1460#: classes/pref/users.php:358
022af85b
AD
1461#: classes/pref/labels.php:284
1462#: classes/pref/filters.php:398
1463#: classes/pref/filters.php:667
f058366d 1464#: classes/pref/feeds.php:707
022af85b
AD
1465#: plugins/instances/init.php:297
1466msgid "Remove"
1467msgstr "Novākt"
1468
c050148d 1469#: classes/feeds.php:1090
022af85b
AD
1470msgid "Look for"
1471msgstr "Meklēt"
1472
c050148d 1473#: classes/feeds.php:1098
022af85b
AD
1474msgid "Limit search to:"
1475msgstr "Ierobežot meklēšanu:"
1476
c050148d 1477#: classes/feeds.php:1114
022af85b
AD
1478msgid "This feed"
1479msgstr "Šajā barotnē"
1480
699e3cfc
AD
1481#: classes/backend.php:33
1482msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
1483msgstr "Citi saskarnes padomi ir pieejami Tiny Tiny RSS viki vietnē."
1484
1485#: classes/backend.php:38
480d358c
AD
1486msgid "Keyboard Shortcuts"
1487msgstr "Īsinājumtaustiņi"
0717e16b 1488
699e3cfc 1489#: classes/backend.php:61
480d358c
AD
1490msgid "Shift"
1491msgstr ""
02237a19 1492
699e3cfc 1493#: classes/backend.php:64
480d358c
AD
1494msgid "Ctrl"
1495msgstr ""
02237a19 1496
480d358c
AD
1497#: classes/backend.php:99
1498msgid "Help topic not found."
1499msgstr "Palīdzības tēma netika atrasta."
02237a19 1500
480d358c
AD
1501#: classes/opml.php:28
1502#: classes/opml.php:33
1503msgid "OPML Utility"
1504msgstr "OPML rīks"
31f93230
VV
1505
1506#: classes/opml.php:37
1507msgid "Importing OPML..."
1508msgstr "Importē OPML..."
1509
1510#: classes/opml.php:41
1511msgid "Return to preferences"
1512msgstr "Atgriezties uz iestatījumiem"
1513
1514#: classes/opml.php:270
1515#, php-format
1516msgid "Adding feed: %s"
1517msgstr "Pievieno barotni: %s"
1518
1519#: classes/opml.php:281
1520#, php-format
1521msgid "Duplicate feed: %s"
1522msgstr "Dublēta barotne: %s"
1523
1524#: classes/opml.php:295
1525#, php-format
1526msgid "Adding label %s"
1527msgstr "Pievieno etiķeti %s"
1528
1529#: classes/opml.php:298
1530#, php-format
1531msgid "Duplicate label: %s"
1532msgstr "Dublēta etiķete: %s"
1533
1534#: classes/opml.php:310
1535#, php-format
1536msgid "Setting preference key %s to %s"
1537msgstr "Saglabā iestatījumu atslēgu %s līdz %s"
1538
1539#: classes/opml.php:339
1540msgid "Adding filter..."
1541msgstr "Pievieno filtru..."
1542
1543#: classes/opml.php:416
1544#, php-format
1545msgid "Processing category: %s"
1546msgstr "Apstrādā kategoriju: %s"
1547
0717e16b 1548#: classes/opml.php:468
31f93230
VV
1549msgid "Error: please upload OPML file."
1550msgstr "Kļūda: lūdzu augšuplādējiet OPML failu."
1551
0717e16b 1552#: classes/opml.php:475
022af85b 1553#: plugins/googlereaderimport/init.php:161
31f93230
VV
1554msgid "Error while parsing document."
1555msgstr "Dokumenta apstrādes kļūda."
1556
480d358c
AD
1557#: classes/pref/users.php:6
1558#: plugins/instances/init.php:157
1559msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
1560msgstr "Jums nav pietiekamas pieejas tiesības, lai atvērtu šo cilni."
1561
c050148d 1562#: classes/pref/users.php:34
480d358c
AD
1563msgid "User not found"
1564msgstr "Lietotājs netika atrasts"
1565
c050148d
AD
1566#: classes/pref/users.php:53
1567#: classes/pref/users.php:404
480d358c
AD
1568msgid "Registered"
1569msgstr "Reģistrēts"
1570
c050148d 1571#: classes/pref/users.php:54
480d358c
AD
1572msgid "Last logged in"
1573msgstr "Pēdējo reizi pieteicies"
1574
c050148d 1575#: classes/pref/users.php:61
480d358c
AD
1576msgid "Subscribed feeds count"
1577msgstr "Pasūtīto barotņu skaits"
1578
c050148d 1579#: classes/pref/users.php:65
480d358c
AD
1580msgid "Subscribed feeds"
1581msgstr "Pasūtītās barotnes"
1582
c050148d 1583#: classes/pref/users.php:142
480d358c
AD
1584msgid "Access level: "
1585msgstr "Pieejas līmenis:"
1586
c050148d 1587#: classes/pref/users.php:155
480d358c
AD
1588msgid "Change password to"
1589msgstr "Nomainīt paroli uz"
1590
c050148d 1591#: classes/pref/users.php:161
f058366d
AD
1592#: classes/pref/feeds.php:610
1593#: classes/pref/feeds.php:834
480d358c
AD
1594msgid "Options"
1595msgstr "Iespējas"
1596
c050148d 1597#: classes/pref/users.php:164
480d358c
AD
1598msgid "E-mail: "
1599msgstr "E-pasts:"
1600
c050148d 1601#: classes/pref/users.php:240
480d358c
AD
1602#, php-format
1603msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
1604msgstr "Pievienoja lietotāju <b>%s</b> ar paroli <b>%s</b>"
1605
c050148d 1606#: classes/pref/users.php:247
480d358c
AD
1607#, php-format
1608msgid "Could not create user <b>%s</b>"
1609msgstr "Neizdevās izveidot lietotāju <b>%s</b>"
1610
c050148d 1611#: classes/pref/users.php:251
480d358c
AD
1612#, php-format
1613msgid "User <b>%s</b> already exists."
1614msgstr "Lietotājs <b>%s</b> jau pastāv."
1615
c050148d 1616#: classes/pref/users.php:273
480d358c
AD
1617#, fuzzy, php-format
1618msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
1619msgstr ""
1620"Nomainīja lietotāja <b>%s</b> paroli\n"
1621"\t\t\t\t uz <b>%s</b>"
1622
c050148d 1623#: classes/pref/users.php:275
480d358c
AD
1624#, fuzzy, php-format
1625msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
1626msgstr ""
1627"Nomainīja lietotāja <b>%s</b> paroli\n"
1628"\t\t\t\t uz <b>%s</b>"
1629
c050148d 1630#: classes/pref/users.php:299
480d358c
AD
1631msgid "[tt-rss] Password change notification"
1632msgstr "[tt-rss] paroles maiņas paziņojums"
1633
c050148d 1634#: classes/pref/users.php:342
f058366d
AD
1635#: classes/pref/labels.php:272
1636#: classes/pref/filters.php:279
1637#: classes/pref/filters.php:327
1638#: classes/pref/filters.php:645
1639#: classes/pref/filters.php:734
1640#: classes/pref/filters.php:761
fd211cb6 1641#: classes/pref/prefs.php:952
f058366d
AD
1642#: classes/pref/feeds.php:1263
1643#: classes/pref/feeds.php:1533
1644#: classes/pref/feeds.php:1603
1645#: plugins/instances/init.php:287
1646msgid "Select"
1647msgstr "Iezīmēt"
1648
c050148d 1649#: classes/pref/users.php:350
480d358c
AD
1650msgid "Create user"
1651msgstr "Izveidot lietotāju"
1652
c050148d 1653#: classes/pref/users.php:354
781f7891
AD
1654msgid "Details"
1655msgstr "Detaļas"
1656
c050148d 1657#: classes/pref/users.php:356
022af85b 1658#: classes/pref/filters.php:660
480d358c
AD
1659#: plugins/instances/init.php:296
1660msgid "Edit"
1661msgstr "Rediģēt"
1662
c050148d 1663#: classes/pref/users.php:403
480d358c
AD
1664msgid "Access Level"
1665msgstr "Pieejas līmenis"
1666
c050148d 1667#: classes/pref/users.php:405
480d358c
AD
1668msgid "Last login"
1669msgstr "Pēdējā pieteikšanās"
1670
c050148d 1671#: classes/pref/users.php:426
480d358c
AD
1672#: plugins/instances/init.php:337
1673msgid "Click to edit"
1674msgstr "Klikšķiniet, lai rediģētu"
1675
c050148d 1676#: classes/pref/users.php:446
480d358c
AD
1677msgid "No users defined."
1678msgstr "Nav definēti lietotāji."
1679
c050148d 1680#: classes/pref/users.php:448
480d358c
AD
1681msgid "No matching users found."
1682msgstr "Neatradu atbilstošus lietotājus."
1683
1684#: classes/pref/labels.php:22
022af85b
AD
1685#: classes/pref/filters.php:268
1686#: classes/pref/filters.php:725
480d358c
AD
1687msgid "Caption"
1688msgstr "Uzraksts"
1689
1690#: classes/pref/labels.php:37
1691msgid "Colors"
1692msgstr "Krāsas"
1693
1694#: classes/pref/labels.php:42
1695msgid "Foreground:"
1696msgstr "Pamats:"
1697
1698#: classes/pref/labels.php:42
1699msgid "Background:"
1700msgstr "Virspuse:"
1701
1702#: classes/pref/labels.php:232
1703#, php-format
1704msgid "Created label <b>%s</b>"
1705msgstr "Izveidoju etiķeti <b>%s</b>"
1706
1707#: classes/pref/labels.php:287
1708msgid "Clear colors"
1709msgstr "Attīrīt krāsas"
1710
022af85b 1711#: classes/pref/filters.php:96
31f93230
VV
1712msgid "Articles matching this filter:"
1713msgstr "Raksti, kas atbilst šim filtram:"
1714
022af85b 1715#: classes/pref/filters.php:133
31f93230
VV
1716msgid "No recent articles matching this filter have been found."
1717msgstr "Neseni raksti ar šādiem atlases nosacījumiem netika atrasti"
1718
022af85b 1719#: classes/pref/filters.php:137
02237a19 1720msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation."
0717e16b
AD
1721msgstr ""
1722
022af85b
AD
1723#: classes/pref/filters.php:274
1724#: classes/pref/filters.php:729
1725#: classes/pref/filters.php:844
31f93230
VV
1726msgid "Match"
1727msgstr "Atbilstība"
1728
022af85b
AD
1729#: classes/pref/filters.php:288
1730#: classes/pref/filters.php:336
1731#: classes/pref/filters.php:743
1732#: classes/pref/filters.php:770
31f93230
VV
1733msgid "Add"
1734msgstr "Pievienot"
1735
022af85b
AD
1736#: classes/pref/filters.php:322
1737#: classes/pref/filters.php:756
31f93230
VV
1738msgid "Apply actions"
1739msgstr "Pielietot darbības"
1740
022af85b
AD
1741#: classes/pref/filters.php:372
1742#: classes/pref/filters.php:785
31f93230
VV
1743msgid "Enabled"
1744msgstr "Iespējots"
1745
022af85b
AD
1746#: classes/pref/filters.php:381
1747#: classes/pref/filters.php:788
31f93230
VV
1748msgid "Match any rule"
1749msgstr "Atbilst jebkuram likumam"
1750
022af85b
AD
1751#: classes/pref/filters.php:390
1752#: classes/pref/filters.php:791
781f7891
AD
1753#, fuzzy
1754msgid "Inverse matching"
1755msgstr "Apgriezt rakstu iezīmēšanu"
1756
022af85b
AD
1757#: classes/pref/filters.php:402
1758#: classes/pref/filters.php:798
31f93230
VV
1759msgid "Test"
1760msgstr "Pārbaudīt"
1761
022af85b 1762#: classes/pref/filters.php:435
781f7891
AD
1763#, fuzzy
1764msgid "(inverse)"
1765msgstr "Apgriezt"
1766
022af85b 1767#: classes/pref/filters.php:434
781f7891
AD
1768#, fuzzy, php-format
1769msgid "%s on %s in %s %s"
31f93230
VV
1770msgstr "%s kad %s kur %s"
1771
022af85b 1772#: classes/pref/filters.php:657
31f93230
VV
1773msgid "Combine"
1774msgstr "Apvienot"
1775
022af85b 1776#: classes/pref/filters.php:663
f058366d
AD
1777#: classes/pref/feeds.php:1279
1778#: classes/pref/feeds.php:1293
022af85b
AD
1779msgid "Reset sort order"
1780msgstr "Atstatīt kārtošanas secību"
1781
1782#: classes/pref/filters.php:671
f058366d 1783#: classes/pref/feeds.php:1318
31f93230
VV
1784msgid "Rescore articles"
1785msgstr "Pārvērtēt rakstus"
1786
022af85b 1787#: classes/pref/filters.php:801
31f93230
VV
1788msgid "Create"
1789msgstr "Izveidot"
1790
022af85b 1791#: classes/pref/filters.php:856
781f7891
AD
1792msgid "Inverse regular expression matching"
1793msgstr ""
1794
022af85b 1795#: classes/pref/filters.php:858
31f93230
VV
1796msgid "on field"
1797msgstr "laukā"
1798
022af85b
AD
1799#: classes/pref/filters.php:864
1800#: js/PrefFilterTree.js:45
69ad8b68 1801#: plugins/digest/digest.js:242
31f93230
VV
1802msgid "in"
1803msgstr "kur"
1804
022af85b 1805#: classes/pref/filters.php:877
31f93230
VV
1806msgid "Save rule"
1807msgstr "Saglabāt likumu"
1808
022af85b 1809#: classes/pref/filters.php:877
274272b4 1810#: js/functions.js:1013
31f93230
VV
1811msgid "Add rule"
1812msgstr "Pievienot likumu"
1813
022af85b 1814#: classes/pref/filters.php:900
31f93230
VV
1815msgid "Perform Action"
1816msgstr "Pielietot darbību"
1817
022af85b 1818#: classes/pref/filters.php:926
31f93230
VV
1819msgid "with parameters:"
1820msgstr "ar parametriem:"
1821
022af85b 1822#: classes/pref/filters.php:944
31f93230
VV
1823msgid "Save action"
1824msgstr "Saglabāt darbību"
1825
022af85b 1826#: classes/pref/filters.php:944
274272b4 1827#: js/functions.js:1039
31f93230
VV
1828msgid "Add action"
1829msgstr "Pievienot darbību"
1830
f058366d 1831#: classes/pref/filters.php:967
022af85b
AD
1832#, fuzzy
1833msgid "[No caption]"
1834msgstr "Uzraksts"
1835
274272b4
AD
1836#: classes/pref/prefs.php:18
1837msgid "General"
1838msgstr "Vispārīgi"
1839
1840#: classes/pref/prefs.php:19
1841msgid "Interface"
1842msgstr "Saskarne"
1843
1844#: classes/pref/prefs.php:20
1845msgid "Advanced"
1846msgstr "Paplašināti"
1847
1848#: classes/pref/prefs.php:21
1849msgid "Digest"
1850msgstr ""
1851
1852#: classes/pref/prefs.php:25
1853#, fuzzy
1854msgid "Allow duplicate articles"
1855msgstr "Atļaut dublētus ziņojumus"
1856
1857#: classes/pref/prefs.php:26
1858msgid "Assign articles to labels automatically"
1859msgstr "Pievienot rakstu iezīmes automātiski"
1860
1861#: classes/pref/prefs.php:27
1862msgid "Blacklisted tags"
1863msgstr "Tagu melnais saraksts"
1864
1865#: classes/pref/prefs.php:27
1866#, fuzzy
ed61425a 1867msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
274272b4
AD
1868msgstr "Kad tiek automātiski noteikti rakstu tagi, šie tagi netiks piemēroti (ar komatu atdalīts saraksts)."
1869
1870#: classes/pref/prefs.php:28
1871msgid "Automatically mark articles as read"
1872msgstr "Automātiski atzīmēt rakstus kā izlasītus"
1873
1874#: classes/pref/prefs.php:28
1875#, fuzzy
ed61425a 1876msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
274272b4
AD
1877msgstr "Šī iespēja ļauj automātiski atzīmēt rakstu kā lasītu, kad jūs pārtinat tā saturu."
1878
1879#: classes/pref/prefs.php:29
1880msgid "Automatically expand articles in combined mode"
1881msgstr "Automātiski rādīt rakstus kombinētajā režīmā"
1882
1883#: classes/pref/prefs.php:30
1884msgid "Combined feed display"
1885msgstr "Kombinēts barotņu skatījums"
1886
1887#: classes/pref/prefs.php:30
1888msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content"
1889msgstr "Atsevišķa virsraksta un satura vietā parāda paplašinātu barotnes rakstu sarakstu"
1890
1891#: classes/pref/prefs.php:31
1892msgid "Confirm marking feed as read"
1893msgstr "Apstiprināt barotnes atzīmēšanu kā izlasītu"
1894
1895#: classes/pref/prefs.php:32
1896msgid "Amount of articles to display at once"
1897msgstr "Vienlaicīgi parādīto rakstu skaits"
1898
1899#: classes/pref/prefs.php:33
ed61425a
AD
1900msgid "Default interval between feed updates"
1901msgstr "Noklusētais barotņu atjaunošanas intervāls "
274272b4
AD
1902
1903#: classes/pref/prefs.php:34
1904msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
1905msgstr "Atzīmēt īssavilkuma rakstus e-pastā kā lasītus"
1906
1907#: classes/pref/prefs.php:35
1908#, fuzzy
ed61425a 1909msgid "Enable e-mail digest"
274272b4
AD
1910msgstr "Iespējot īssavilkuma sūtīšanu pa e-pastu"
1911
1912#: classes/pref/prefs.php:35
1913msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address"
1914msgstr "Šī iespēja ļauj nosūtīt ikdienas jauno (vai nelasīto) rakstu īssavilkumu uz norādīto e-pasta adresi"
1915
1916#: classes/pref/prefs.php:36
1917msgid "Try to send digests around specified time"
1918msgstr "Censties nosūtīt īssavilkumus ap norādīto laiku"
1919
1920#: classes/pref/prefs.php:36
1921msgid "Uses UTC timezone"
1922msgstr "Izmanto UTC laika zonu"
1923
1924#: classes/pref/prefs.php:37
ed61425a
AD
1925msgid "Enable API access"
1926msgstr ""
1927
1928#: classes/pref/prefs.php:37
1929msgid "Allows external clients to access this account through the API"
1930msgstr ""
274272b4
AD
1931
1932#: classes/pref/prefs.php:38
1933msgid "Enable feed categories"
1934msgstr "Iespējot barotņu kategorijas"
1935
1936#: classes/pref/prefs.php:39
1937msgid "Sort feeds by unread articles count"
1938msgstr "Kārtot barotnes pēc nelasīto ziņu skaita"
1939
1940#: classes/pref/prefs.php:40
1941msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
1942msgstr "Maksimālais svaigo rakstu laiks (stundās)"
1943
1944#: classes/pref/prefs.php:41
1945#, fuzzy
1946msgid "Hide feeds with no unread articles"
1947msgstr "Slēpt barotnes ar izlasītiem ziņojumiem"
1948
1949#: classes/pref/prefs.php:42
1950#, fuzzy
ed61425a 1951msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
274272b4
AD
1952msgstr "Rādīt īpašās barotnes kad tiek slēptas izlasītās"
1953
1954#: classes/pref/prefs.php:43
1955msgid "Long date format"
1956msgstr "Garais datumu formāts"
1957
1958#: classes/pref/prefs.php:44
1959msgid "On catchup show next feed"
1960msgstr "Pēc noķeršanas rādīt nākamo barotni"
1961
1962#: classes/pref/prefs.php:44
1963msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
1964msgstr "Automātiski atver nākamo barotni, kad vienā visi raksti ir atzīmēti kā lasīti"
1965
1966#: classes/pref/prefs.php:45
1967msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
1968msgstr "Dzēst rakstus pēc norādītā dienu skaita (0 – atceļ)"
1969
1970#: classes/pref/prefs.php:46
1971msgid "Purge unread articles"
1972msgstr "Dzēst nelasītos rakstus"
1973
1974#: classes/pref/prefs.php:47
1975#: plugins/mobile/prefs.php:60
1976msgid "Reverse headline order (oldest first)"
1977msgstr "Apgriezt virsrakstu secību (vecākos vispirms)"
1978
1979#: classes/pref/prefs.php:48
1980msgid "Short date format"
1981msgstr "Īsais datumu formāts"
1982
1983#: classes/pref/prefs.php:49
1984msgid "Show content preview in headlines list"
1985msgstr "Rādīt virsrakstu sarakstā satura priekšskatījumu"
1986
1987#: classes/pref/prefs.php:50
1988msgid "Sort headlines by feed date"
1989msgstr "Kārtot virsrakstus pēc barotnes laika"
1990
1991#: classes/pref/prefs.php:50
1992msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
1993msgstr "Kārtošanai izmantot barotnē norādīto raksta laiku nevis tā importēšanas laiku"
1994
1995#: classes/pref/prefs.php:51
1996msgid "Login with an SSL certificate"
1997msgstr "Pieteikties ar SSL sertifikātu"
1998
1999#: classes/pref/prefs.php:51
2000msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
2001msgstr "Klikšķiniet, lai reģistrētu jūsu klienta SSL sertifikātu tt-rss"
2002
2003#: classes/pref/prefs.php:52
2004#, fuzzy
2005msgid "Do not embed images in articles"
2006msgstr "Nerādīt rakstos attēlus"
2007
2008#: classes/pref/prefs.php:53
2009msgid "Strip unsafe tags from articles"
2010msgstr "Izdzrest nedrošos tagus no rakstiem"
2011
2012#: classes/pref/prefs.php:53
2013msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
2014msgstr "Lasot rakstus, atmest visus, izņemot pašus svarīgākos HTML tagus."
2015
2016#: classes/pref/prefs.php:54
274272b4
AD
2017#: js/prefs.js:1725
2018msgid "Customize stylesheet"
2019msgstr "Pielāgot stilu lapu"
2020
ed61425a 2021#: classes/pref/prefs.php:54
274272b4
AD
2022msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
2023msgstr "Pielāgot CSS stilu lapu"
2024
ed61425a 2025#: classes/pref/prefs.php:55
274272b4
AD
2026msgid "User timezone"
2027msgstr "Lietotāja laika zona"
2028
ed61425a 2029#: classes/pref/prefs.php:56
274272b4
AD
2030msgid "Group headlines in virtual feeds"
2031msgstr "Apvienot virsrakstus virtuālās barotnēs"
2032
ed61425a
AD
2033#: classes/pref/prefs.php:56
2034msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
2035msgstr ""
274272b4 2036
fd211cb6
AD
2037#: classes/pref/prefs.php:57
2038msgid "Select theme"
2039msgstr "Izvēlieties tēmu"
2040
2041#: classes/pref/prefs.php:57
2042msgid "Select one of the available CSS themes"
2043msgstr ""
2044
2045#: classes/pref/prefs.php:68
31f93230
VV
2046msgid "Old password cannot be blank."
2047msgstr "Vecā parole nedrīkst būt tukša"
2048
fd211cb6 2049#: classes/pref/prefs.php:73
31f93230
VV
2050msgid "New password cannot be blank."
2051msgstr "Jaunā parole nedrīkst būt tukša"
2052
fd211cb6 2053#: classes/pref/prefs.php:78
31f93230
VV
2054msgid "Entered passwords do not match."
2055msgstr "Ievadītās paroles nav vienādas."
2056
fd211cb6 2057#: classes/pref/prefs.php:88
31f93230
VV
2058msgid "Function not supported by authentication module."
2059msgstr "Funkiju neatbalsta autentifikācijas modulis."
2060
fd211cb6 2061#: classes/pref/prefs.php:120
31f93230
VV
2062msgid "The configuration was saved."
2063msgstr "Iestatījumi ir saglabāti."
2064
fd211cb6 2065#: classes/pref/prefs.php:134
31f93230
VV
2066#, php-format
2067msgid "Unknown option: %s"
2068msgstr "Nezināma iespēja %s."
2069
fd211cb6 2070#: classes/pref/prefs.php:148
31f93230
VV
2071msgid "Your personal data has been saved."
2072msgstr "Jūsu personīgie dati ir saglabāti."
2073
fd211cb6 2074#: classes/pref/prefs.php:188
31f93230
VV
2075msgid "Personal data / Authentication"
2076msgstr "Personīgie dati/autentifikācija"
2077
fd211cb6 2078#: classes/pref/prefs.php:208
31f93230
VV
2079msgid "Personal data"
2080msgstr "Personīgie dati"
2081
fd211cb6 2082#: classes/pref/prefs.php:218
31f93230
VV
2083msgid "Full name"
2084msgstr "Vārds un uzvārds"
2085
fd211cb6 2086#: classes/pref/prefs.php:222
31f93230
VV
2087msgid "E-mail"
2088msgstr "E-pasts"
2089
fd211cb6 2090#: classes/pref/prefs.php:228
31f93230
VV
2091msgid "Access level"
2092msgstr "Pieejas līmenis"
2093
fd211cb6 2094#: classes/pref/prefs.php:238
31f93230
VV
2095msgid "Save data"
2096msgstr "Saglabāt datus"
2097
fd211cb6 2098#: classes/pref/prefs.php:260
31f93230
VV
2099msgid "Your password is at default value, please change it."
2100msgstr "Jums ir norādīta noklusētā parole, lūdzu nomainiet to."
2101
fd211cb6 2102#: classes/pref/prefs.php:287
41e26a3e
AD
2103msgid "Changing your current password will disable OTP."
2104msgstr ""
2105
fd211cb6 2106#: classes/pref/prefs.php:292
31f93230
VV
2107msgid "Old password"
2108msgstr "Vecā parole"
2109
fd211cb6 2110#: classes/pref/prefs.php:295
31f93230
VV
2111msgid "New password"
2112msgstr "Jaunā parole"
2113
fd211cb6 2114#: classes/pref/prefs.php:300
31f93230
VV
2115msgid "Confirm password"
2116msgstr "Apstipriniet paroli"
2117
fd211cb6 2118#: classes/pref/prefs.php:310
31f93230
VV
2119msgid "Change password"
2120msgstr "Nomainīt paroli"
2121
fd211cb6 2122#: classes/pref/prefs.php:316
31f93230
VV
2123msgid "One time passwords / Authenticator"
2124msgstr "Vienreizlietojamā parole/autentifikācija"
2125
fd211cb6 2126#: classes/pref/prefs.php:320
41e26a3e
AD
2127msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
2128msgstr ""
2129
fd211cb6
AD
2130#: classes/pref/prefs.php:345
2131#: classes/pref/prefs.php:396
31f93230
VV
2132msgid "Enter your password"
2133msgstr "Ievadiet savu paroli"
2134
fd211cb6 2135#: classes/pref/prefs.php:356
31f93230
VV
2136msgid "Disable OTP"
2137msgstr "Atslēgt vienreizlietojamo paroli"
2138
fd211cb6 2139#: classes/pref/prefs.php:362
02237a19
TC
2140msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
2141msgstr "Lai to lietotu, jums būs nepieciešams savietojams autentifikators. Jūsu paroles maiņa automātiski atslēgs vienreizlietojamo paroli."
31f93230 2142
fd211cb6 2143#: classes/pref/prefs.php:364
31f93230
VV
2144msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
2145msgstr "Ar autentifikācijas moduli noskenējiet sekojošo kodu:"
2146
fd211cb6 2147#: classes/pref/prefs.php:405
31f93230
VV
2148msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
2149msgstr "Esmu noskenējis šo kodu un vēlos iespējot vienreizlietojamo paroli"
2150
fd211cb6 2151#: classes/pref/prefs.php:413
31f93230
VV
2152msgid "Enable OTP"
2153msgstr "Iespējot vienreizlietojamo paroli"
2154
fd211cb6 2155#: classes/pref/prefs.php:451
41e26a3e
AD
2156msgid "Some preferences are only available in default profile."
2157msgstr ""
2158
fd211cb6 2159#: classes/pref/prefs.php:545
31f93230
VV
2160msgid "Customize"
2161msgstr "Pielāgot"
2162
fd211cb6 2163#: classes/pref/prefs.php:605
31f93230
VV
2164msgid "Register"
2165msgstr "Reģistrēt"
2166
fd211cb6 2167#: classes/pref/prefs.php:609
31f93230
VV
2168msgid "Clear"
2169msgstr "Attīrīt"
2170
fd211cb6 2171#: classes/pref/prefs.php:615
31f93230
VV
2172#, php-format
2173msgid "Current server time: %s (UTC)"
2174msgstr "Tekošā laika zona ir: %s (UTC)"
2175
fd211cb6 2176#: classes/pref/prefs.php:648
31f93230
VV
2177msgid "Save configuration"
2178msgstr "Saglabāt iestatījumus"
2179
fd211cb6 2180#: classes/pref/prefs.php:651
31f93230
VV
2181msgid "Manage profiles"
2182msgstr "Pārvaldīt profilus"
2183
fd211cb6 2184#: classes/pref/prefs.php:654
31f93230
VV
2185msgid "Reset to defaults"
2186msgstr "Atstatīt uz noklusētajiem"
2187
fd211cb6
AD
2188#: classes/pref/prefs.php:678
2189#: classes/pref/prefs.php:680
0717e16b
AD
2190msgid "Plugins"
2191msgstr ""
2192
fd211cb6 2193#: classes/pref/prefs.php:682
699e3cfc 2194msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
27f018ba
AD
2195msgstr ""
2196
fd211cb6 2197#: classes/pref/prefs.php:684
699e3cfc 2198msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
41e26a3e
AD
2199msgstr ""
2200
fd211cb6 2201#: classes/pref/prefs.php:710
0717e16b
AD
2202msgid "System plugins"
2203msgstr ""
2204
274272b4
AD
2205#: classes/pref/prefs.php:714
2206#: classes/pref/prefs.php:768
fd211cb6 2207msgid "Plugin"
0717e16b
AD
2208msgstr ""
2209
274272b4
AD
2210#: classes/pref/prefs.php:715
2211#: classes/pref/prefs.php:769
fd211cb6 2212msgid "Description"
0717e16b
AD
2213msgstr ""
2214
274272b4
AD
2215#: classes/pref/prefs.php:716
2216#: classes/pref/prefs.php:770
fd211cb6
AD
2217msgid "Version"
2218msgstr ""
2219
2220#: classes/pref/prefs.php:717
2221#: classes/pref/prefs.php:771
0717e16b
AD
2222msgid "Author"
2223msgstr ""
2224
fd211cb6
AD
2225#: classes/pref/prefs.php:746
2226#: classes/pref/prefs.php:803
699e3cfc
AD
2227msgid "more info"
2228msgstr ""
2229
fd211cb6
AD
2230#: classes/pref/prefs.php:755
2231#: classes/pref/prefs.php:812
0717e16b
AD
2232#, fuzzy
2233msgid "Clear data"
2234msgstr "Dzēst barotņu datus"
2235
fd211cb6 2236#: classes/pref/prefs.php:764
0717e16b
AD
2237msgid "User plugins"
2238msgstr ""
2239
fd211cb6 2240#: classes/pref/prefs.php:827
0717e16b
AD
2241#, fuzzy
2242msgid "Enable selected plugins"
2243msgstr "Iespējot barotņu kategorijas"
2244
fd211cb6
AD
2245#: classes/pref/prefs.php:882
2246#: classes/pref/prefs.php:900
31f93230
VV
2247msgid "Incorrect password"
2248msgstr "Nepareiza parole"
2249
fd211cb6 2250#: classes/pref/prefs.php:926
f058366d
AD
2251#, php-format
2252msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
2253msgstr "Jūs varat aizstāt krāsas, fontus un izklājumu, šobrīd izmantotā CSS vietā izmantojot savus pielāgojumus. Paraugu varat ņemt no <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">šī faila</a>."
2254
fd211cb6 2255#: classes/pref/prefs.php:966
f058366d
AD
2256msgid "Create profile"
2257msgstr "Izveidot profilu"
2258
fd211cb6
AD
2259#: classes/pref/prefs.php:989
2260#: classes/pref/prefs.php:1019
f058366d
AD
2261msgid "(active)"
2262msgstr "(aktīvs)"
2263
fd211cb6 2264#: classes/pref/prefs.php:1053
f058366d
AD
2265msgid "Remove selected profiles"
2266msgstr "Dzēst iezīmētos profilus"
2267
fd211cb6 2268#: classes/pref/prefs.php:1055
f058366d
AD
2269msgid "Activate profile"
2270msgstr "Aktivizēt profilu"
2271
2272#: classes/pref/feeds.php:13
31f93230
VV
2273msgid "Check to enable field"
2274msgstr "Iezīmējiet, lai iespējotu"
2275
f058366d 2276#: classes/pref/feeds.php:527
31f93230
VV
2277msgid "Feed Title"
2278msgstr "Barotnes virsraksts"
2279
f058366d
AD
2280#: classes/pref/feeds.php:568
2281#: classes/pref/feeds.php:793
022af85b
AD
2282msgid "Update"
2283msgstr "Atjaunot"
2284
f058366d
AD
2285#: classes/pref/feeds.php:583
2286#: classes/pref/feeds.php:809
31f93230
VV
2287msgid "Article purging:"
2288msgstr "Dzēšu rakstu:"
2289
f058366d 2290#: classes/pref/feeds.php:606
02237a19
TC
2291msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
2292msgstr "<b>Ieteikums:</b> ja jūsu barotnei ir nepieciešama autentifikācija, jums ir jāievada pieteikšanās informācija. Vienīgais izņēmums ir Twitter barotnes."
2293
f058366d
AD
2294#: classes/pref/feeds.php:622
2295#: classes/pref/feeds.php:838
31f93230
VV
2296msgid "Hide from Popular feeds"
2297msgstr "Nerādīt populārajās barotnēs"
2298
f058366d
AD
2299#: classes/pref/feeds.php:634
2300#: classes/pref/feeds.php:844
31f93230
VV
2301msgid "Include in e-mail digest"
2302msgstr "Iekļaut e-pasta īssavilkumu"
2303
f058366d
AD
2304#: classes/pref/feeds.php:647
2305#: classes/pref/feeds.php:850
31f93230
VV
2306msgid "Always display image attachments"
2307msgstr "Vienmēr rādīt attēlu pielikumus"
2308
f058366d
AD
2309#: classes/pref/feeds.php:660
2310#: classes/pref/feeds.php:858
d56b2d7d
AD
2311msgid "Do not embed images"
2312msgstr ""
2313
f058366d
AD
2314#: classes/pref/feeds.php:673
2315#: classes/pref/feeds.php:866
31f93230
VV
2316msgid "Cache images locally"
2317msgstr "Kešot attēlus lokāli"
2318
f058366d
AD
2319#: classes/pref/feeds.php:685
2320#: classes/pref/feeds.php:872
31f93230
VV
2321msgid "Mark updated articles as unread"
2322msgstr "Atzīmēt atjaunotos rakstus kā nelasītus"
2323
f058366d 2324#: classes/pref/feeds.php:691
31f93230
VV
2325msgid "Icon"
2326msgstr "Ikona"
2327
f058366d 2328#: classes/pref/feeds.php:705
31f93230
VV
2329msgid "Replace"
2330msgstr "Aizvietot"
2331
f058366d 2332#: classes/pref/feeds.php:724
31f93230
VV
2333msgid "Resubscribe to push updates"
2334msgstr "Pārpasūtīt atjaunojumu grūšanu"
2335
f058366d 2336#: classes/pref/feeds.php:731
31f93230 2337msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
02237a19 2338msgstr "Atstata PubSubHubbub pasūtījumu statusu barotnēm ar iespējotu atjaunojumu grūšanu."
31f93230 2339
f058366d
AD
2340#: classes/pref/feeds.php:1112
2341#: classes/pref/feeds.php:1165
31f93230
VV
2342msgid "All done."
2343msgstr "Viss izdarīts."
2344
f058366d 2345#: classes/pref/feeds.php:1220
31f93230
VV
2346msgid "Feeds with errors"
2347msgstr "Barotnes ar kļūdām"
2348
f058366d 2349#: classes/pref/feeds.php:1240
31f93230
VV
2350msgid "Inactive feeds"
2351msgstr "Neaktīvās barotnes"
2352
f058366d 2353#: classes/pref/feeds.php:1277
31f93230
VV
2354msgid "Edit selected feeds"
2355msgstr "Rediģēt izvēlētās barotnes"
2356
f058366d 2357#: classes/pref/feeds.php:1281
022af85b 2358#: js/prefs.js:1770
31f93230
VV
2359msgid "Batch subscribe"
2360msgstr "Pasūtījuma pakotne"
2361
274272b4 2362#: classes/pref/feeds.php:1288
31f93230
VV
2363msgid "Categories"
2364msgstr "Kategorijas"
2365
274272b4 2366#: classes/pref/feeds.php:1291
31f93230
VV
2367msgid "Add category"
2368msgstr "Pievienot kategoriju"
2369
f058366d 2370#: classes/pref/feeds.php:1295
31f93230
VV
2371msgid "Remove selected"
2372msgstr "Dzēst izvēlētās"
2373
274272b4
AD
2374#: classes/pref/feeds.php:1304
2375msgid "(Un)hide empty categories"
2376msgstr "(Ne)slēpt tukšās kategorijas"
2377
f058366d 2378#: classes/pref/feeds.php:1309
31f93230
VV
2379msgid "More actions..."
2380msgstr "Papildu iespējas..."
2381
f058366d 2382#: classes/pref/feeds.php:1313
31f93230
VV
2383msgid "Manual purge"
2384msgstr "Manuāla dzēšana"
2385
f058366d 2386#: classes/pref/feeds.php:1317
31f93230
VV
2387msgid "Clear feed data"
2388msgstr "Dzēst barotņu datus"
2389
f058366d 2390#: classes/pref/feeds.php:1368
31f93230
VV
2391msgid "OPML"
2392msgstr "OPML"
2393
f058366d 2394#: classes/pref/feeds.php:1370
02237a19
TC
2395msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
2396msgstr "Izmantojot OPML jūs varat eksportēt un importēt savas barotnes, filtrus, etiķetes un Tiny Tiny RSS iestatījumus."
31f93230 2397
f058366d 2398#: classes/pref/feeds.php:1372
31f93230
VV
2399msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
2400msgstr "Izmantojot OPML var migrēt tikai galvenos iestatījumus."
2401
f058366d 2402#: classes/pref/feeds.php:1385
31f93230
VV
2403msgid "Import my OPML"
2404msgstr "Importēt manu OPML"
2405
f058366d 2406#: classes/pref/feeds.php:1389
31f93230
VV
2407msgid "Filename:"
2408msgstr "Faila nosaukums:"
2409
f058366d 2410#: classes/pref/feeds.php:1391
31f93230
VV
2411msgid "Include settings"
2412msgstr "Iekļaut iestatījumus"
2413
f058366d 2414#: classes/pref/feeds.php:1395
31f93230
VV
2415msgid "Export OPML"
2416msgstr "Eksportēt OPML"
2417
f058366d 2418#: classes/pref/feeds.php:1399
02237a19
TC
2419msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
2420msgstr "Jūsu OPML var publicēt un to var abonēt katrs, kas zin zemāk minēto saiti."
31f93230 2421
f058366d 2422#: classes/pref/feeds.php:1401
02237a19
TC
2423msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
2424msgstr "Publicētajā OPML nav iekļauti: jūsu Tiny Tiny RSS iestatījumi, barotnes, kurās nepieciešams autentificēties un arī barotnes, kas ir paslēptas no populārajām barotnēm."
31f93230 2425
f058366d 2426#: classes/pref/feeds.php:1403
022af85b
AD
2427msgid "Public OPML URL"
2428msgstr "Publiskā OPML URL (adrese)"
2429
f058366d 2430#: classes/pref/feeds.php:1404
31f93230
VV
2431msgid "Display published OPML URL"
2432msgstr "Parādīt publicētā OPML URL"
2433
f058366d 2434#: classes/pref/feeds.php:1414
31f93230
VV
2435msgid "Firefox integration"
2436msgstr "Firefox integrācija"
2437
f058366d 2438#: classes/pref/feeds.php:1416
02237a19
TC
2439msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
2440msgstr "Šo Tiny Tiny RSS vietni var izmantot kā Firefox Feed Reader, klikšķinot uz zemākās saites."
31f93230 2441
f058366d 2442#: classes/pref/feeds.php:1423
31f93230
VV
2443msgid "Click here to register this site as a feed reader."
2444msgstr "Klikšķiniet šeit, lai reģistrētu šo vietni kā barotņu avotu."
2445
f058366d 2446#: classes/pref/feeds.php:1431
31f93230
VV
2447msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
2448msgstr "Publicētie un kopīgotie raksti / sagatavotās barotnes"
2449
f058366d 2450#: classes/pref/feeds.php:1433
31f93230
VV
2451msgid "Published articles and generated feeds"
2452msgstr "Publicētie raksti un sagatavotās barotnes"
2453
f058366d 2454#: classes/pref/feeds.php:1435
02237a19
TC
2455msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
2456msgstr "Publicētie raksti tiek eksportēti kā publiskas RSS barotnes un tās var izmantot katrs, kas zina zemāk minēto saiti."
31f93230 2457
f058366d 2458#: classes/pref/feeds.php:1441
31f93230
VV
2459msgid "Display URL"
2460msgstr "Parādīt URL"
2461
f058366d 2462#: classes/pref/feeds.php:1444
31f93230
VV
2463msgid "Clear all generated URLs"
2464msgstr "Attīrīt visus ģenerētos URL"
2465
f058366d 2466#: classes/pref/feeds.php:1446
31f93230
VV
2467msgid "Articles shared by URL"
2468msgstr "Raksti, kas kopīgoti ar URL"
2469
f058366d 2470#: classes/pref/feeds.php:1448
31f93230
VV
2471msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
2472msgstr "Jūs varat atcelt ar šo URL kopīgotos rakstus šeit."
2473
f058366d 2474#: classes/pref/feeds.php:1451
31f93230
VV
2475msgid "Unshare all articles"
2476msgstr "Atcelt visu rakstu kopīgošanu"
2477
f058366d 2478#: classes/pref/feeds.php:1529
02237a19
TC
2479msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
2480msgstr "Šajās barotnēs nav bijis jauns saturs vairāk kā 3 mēnešus (sākot ar vecākajām):"
31f93230 2481
f058366d
AD
2482#: classes/pref/feeds.php:1566
2483#: classes/pref/feeds.php:1636
31f93230
VV
2484msgid "Click to edit feed"
2485msgstr "Klikšķiniet, lai rediģētu"
2486
f058366d
AD
2487#: classes/pref/feeds.php:1584
2488#: classes/pref/feeds.php:1656
31f93230
VV
2489msgid "Unsubscribe from selected feeds"
2490msgstr "Atcelt izvēlēto barotņu pasūtīšanu"
2491
f058366d 2492#: classes/pref/feeds.php:1595
31f93230
VV
2493msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
2494msgstr "Šīs barotnes netika atjaunotas sekojošu kļūdu dēļ:"
2495
f058366d
AD
2496#: classes/pref/feeds.php:1758
2497msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
2498msgstr "Pievienojiet vienu derīgu RSS barotni vienā rindā (barotnes netiek pārbaudītas)"
2499
2500#: classes/pref/feeds.php:1767
2501msgid "Feeds to subscribe, One per line"
2502msgstr "Pasūtāmās barotnes, pa vienai katrā rindā"
2503
2504#: classes/pref/feeds.php:1789
2505msgid "Feeds require authentication."
2506msgstr "Barotnēm nepieciešama autentifikācija"
2507
69ad8b68 2508#: plugins/digest/digest_body.php:59
480d358c
AD
2509#, fuzzy
2510msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this application to function properly. Please check your browser settings."
0717e16b 2511msgstr ""
480d358c
AD
2512"Jūsu pārlūkprogramma neatbalsta Javascript, kas ir nepieciešams\n"
2513"\t\t\tlai šī programma strādātu pareizi. Lūdzu pārbaudiet savas\n"
2514"\t\t\tpārlūkprogrammas iestatījumus."
0717e16b 2515
69ad8b68 2516#: plugins/digest/digest_body.php:74
480d358c
AD
2517msgid "Hello,"
2518msgstr "Sveicināti,"
2519
69ad8b68 2520#: plugins/digest/digest_body.php:80
480d358c
AD
2521msgid "Regular version"
2522msgstr "Regulārā versija"
02237a19 2523
480d358c
AD
2524#: plugins/close_button/init.php:24
2525msgid "Close article"
2526msgstr "Aizvērt rakstu"
02237a19 2527
480d358c
AD
2528#: plugins/nsfw/init.php:32
2529#: plugins/nsfw/init.php:43
2530msgid "Not work safe (click to toggle)"
2531msgstr ""
02237a19 2532
480d358c
AD
2533#: plugins/nsfw/init.php:53
2534msgid "NSFW Plugin"
2535msgstr ""
02237a19 2536
480d358c
AD
2537#: plugins/nsfw/init.php:80
2538msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
2539msgstr ""
0717e16b 2540
480d358c
AD
2541#: plugins/nsfw/init.php:101
2542#, fuzzy
2543msgid "Configuration saved."
2544msgstr "Iestatījumi ir saglabāti."
0717e16b 2545
0717e16b
AD
2546#: plugins/auth_internal/init.php:62
2547msgid "Please enter your one time password:"
2548msgstr "Lūdzu ievadiet vienreizlietojamo paroli:"
2549
2550#: plugins/auth_internal/init.php:185
2551msgid "Password has been changed."
2552msgstr "Parole ir nomainīta."
2553
2554#: plugins/auth_internal/init.php:187
2555msgid "Old password is incorrect."
2556msgstr "Vecā parole nav pareiza."
2557
69ad8b68
AD
2558#: plugins/mobile/mobile-functions.php:61
2559#: plugins/mobile/mobile-functions.php:137
2560#: plugins/mobile/mobile-functions.php:173
2561#: plugins/mobile/mobile-functions.php:200
2562#: plugins/mobile/mobile-functions.php:236
2563#: plugins/mobile/mobile-functions.php:373
2564#: plugins/mobile/prefs.php:29
2565msgid "Home"
2566msgstr "Mājas"
2567
2568#: plugins/mobile/mobile-functions.php:409
2569msgid "Nothing found (click to reload feed)."
2570msgstr "Nekas netika atrasts (klikšķiniet, lai pārlādētu barotni)."
2571
2572#: plugins/mobile/login_form.php:52
2573msgid "Open regular version"
2574msgstr "Atvērt parasto versiju"
2575
2576#: plugins/mobile/prefs.php:34
2577msgid "Enable categories"
2578msgstr "Iespējot kategorijas"
2579
2580#: plugins/mobile/prefs.php:35
2581#: plugins/mobile/prefs.php:40
2582#: plugins/mobile/prefs.php:46
2583#: plugins/mobile/prefs.php:51
2584#: plugins/mobile/prefs.php:56
2585#: plugins/mobile/prefs.php:61
2586msgid "ON"
2587msgstr "IESL."
2588
2589#: plugins/mobile/prefs.php:35
2590#: plugins/mobile/prefs.php:40
2591#: plugins/mobile/prefs.php:46
2592#: plugins/mobile/prefs.php:51
2593#: plugins/mobile/prefs.php:56
2594#: plugins/mobile/prefs.php:61
2595msgid "OFF"
2596msgstr "Izsl."
2597
2598#: plugins/mobile/prefs.php:39
2599msgid "Browse categories like folders"
2600msgstr "Pārlūkt kategorijas kā mapes."
2601
2602#: plugins/mobile/prefs.php:45
2603msgid "Show images in posts"
2604msgstr "Rādīt ziņās attēlus."
2605
2606#: plugins/mobile/prefs.php:50
2607msgid "Hide read articles and feeds"
2608msgstr "Nerādīt lasītos rakstus barotnēs"
2609
2610#: plugins/mobile/prefs.php:55
2611msgid "Sort feeds by unread count"
2612msgstr "Kārtot barotnes pēc nelasīto skaita"
2613
480d358c
AD
2614#: plugins/mailto/init.php:52
2615#: plugins/mailto/init.php:58
509626a2
AD
2616#: plugins/mail/init.php:66
2617#: plugins/mail/init.php:72
480d358c
AD
2618msgid "[Forwarded]"
2619msgstr "[Pārsūtīts]"
2620
2621#: plugins/mailto/init.php:52
509626a2 2622#: plugins/mail/init.php:66
480d358c
AD
2623msgid "Multiple articles"
2624msgstr "Vairāki raksti"
2625
2626#: plugins/mailto/init.php:74
2627msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
2628msgstr ""
2629
2630#: plugins/mailto/init.php:78
2631#, fuzzy
2632msgid "Forward selected article(s) by email."
2633msgstr "Pārsūtīt e-pastā"
2634
2635#: plugins/mailto/init.php:81
2636msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
2637msgstr ""
2638
2639#: plugins/mailto/init.php:86
2640#, fuzzy
2641msgid "Close this dialog"
2642msgstr "Aizvērt šo logu"
2643
0717e16b
AD
2644#: plugins/bookmarklets/init.php:22
2645msgid "Bookmarklets"
2646msgstr "Grāmatzīmes"
2647
2648#: plugins/bookmarklets/init.php:24
02237a19
TC
2649msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
2650msgstr "Velciet zemāk minēto saiti uz jūsu pārlūkprogrammas rīku joslu, tad atveriet jūs interesējošo saiti un klikšķiniet uz tās, lai pasūtītu tās jaunumus"
0717e16b
AD
2651
2652#: plugins/bookmarklets/init.php:28
2653#, php-format
2654msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
2655msgstr "Pasūtīt %s Tiny Tiny RSS?"
2656
2657#: plugins/bookmarklets/init.php:32
2658msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
2659msgstr "Pasūtīt Tiny Tiny RSS"
2660
2661#: plugins/bookmarklets/init.php:34
2662msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
2663msgstr "Izmantojiet grāmatzīmes lai publicētu izvēlētās lapas Tiny Tiny RSS"
2664
274272b4 2665#: plugins/import_export/init.php:61
0717e16b
AD
2666msgid "Import and export"
2667msgstr "Imports un eksports"
2668
274272b4 2669#: plugins/import_export/init.php:63
0717e16b
AD
2670msgid "Article archive"
2671msgstr "Raksta arhīvs"
2672
274272b4 2673#: plugins/import_export/init.php:65
02237a19
TC
2674msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances."
2675msgstr "Jūs varat eksportēt un importēt jūsu zvaigžņotos un arhivētos rakstus, lai saglabātu tos pārejot uz citu tt-rss instanci."
0717e16b 2676
274272b4 2677#: plugins/import_export/init.php:68
0717e16b
AD
2678msgid "Export my data"
2679msgstr "Eksportēt manus datus"
2680
274272b4 2681#: plugins/import_export/init.php:84
0717e16b
AD
2682msgid "Import"
2683msgstr "Imports"
2684
274272b4 2685#: plugins/import_export/init.php:218
0717e16b
AD
2686msgid "Could not import: incorrect schema version."
2687msgstr "Neizdevās importēt: nepareiza shēmas versija."
2688
274272b4 2689#: plugins/import_export/init.php:223
0717e16b
AD
2690msgid "Could not import: unrecognized document format."
2691msgstr "Neizdevās importēt: neatpazīts dokumenta formāts."
2692
274272b4 2693#: plugins/import_export/init.php:382
02237a19
TC
2694msgid "Finished: "
2695msgstr ""
0717e16b 2696
274272b4 2697#: plugins/import_export/init.php:383
02237a19
TC
2698#, fuzzy, php-format
2699msgid "%d article processed, "
2700msgid_plural "%d articles processed, "
2701msgstr[0] "Rediģēt raksta piezīmes"
2702msgstr[1] "Rediģēt raksta piezīmes"
2703
274272b4 2704#: plugins/import_export/init.php:384
02237a19
TC
2705#, php-format
2706msgid "%d imported, "
2707msgid_plural "%d imported, "
2708msgstr[0] ""
2709msgstr[1] ""
2710
274272b4 2711#: plugins/import_export/init.php:385
02237a19
TC
2712#, fuzzy, php-format
2713msgid "%d feed created."
2714msgid_plural "%d feeds created."
2715msgstr[0] "Nav izvēlēta barotne."
2716msgstr[1] "Nav izvēlēta barotne."
2717
274272b4 2718#: plugins/import_export/init.php:390
0717e16b
AD
2719msgid "Could not load XML document."
2720msgstr "Neizdevās ielādēt XML dokumentu."
2721
274272b4 2722#: plugins/import_export/init.php:402
0717e16b
AD
2723msgid "Prepare data"
2724msgstr "Sagatavo datus"
2725
274272b4 2726#: plugins/import_export/init.php:423
c0f45f8f
TC
2727#, fuzzy, php-format
2728msgid "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in PHP.ini (current value = %s)"
0717e16b 2729msgstr ""
02237a19 2730"Neizdevās augšuplādēt failu. Iespējams, jums ir jāpielāgo upload_max_filesize iestatījums\n"
0717e16b
AD
2731"\t\t\t\tPHP.ini failā (tekošā vērtība = %s)"
2732
509626a2 2733#: plugins/mail/init.php:87
31f93230
VV
2734msgid "From:"
2735msgstr "No:"
2736
509626a2 2737#: plugins/mail/init.php:96
31f93230
VV
2738msgid "To:"
2739msgstr "Uz:"
2740
509626a2 2741#: plugins/mail/init.php:109
31f93230
VV
2742msgid "Subject:"
2743msgstr "Temats:"
2744
509626a2 2745#: plugins/mail/init.php:125
31f93230
VV
2746msgid "Send e-mail"
2747msgstr "Nosūtīt e-pastu"
2748
02237a19
TC
2749#: plugins/note/init.php:28
2750#: plugins/note/note.js:11
31f93230
VV
2751msgid "Edit article note"
2752msgstr "Rediģēt raksta piezīmes"
2753
699e3cfc 2754#: plugins/example/init.php:39
480d358c
AD
2755msgid "Example Pane"
2756msgstr "Piemēra panelis"
31f93230 2757
699e3cfc 2758#: plugins/example/init.php:70
480d358c
AD
2759msgid "Sample value"
2760msgstr "Piemēra vērtība"
31f93230 2761
699e3cfc 2762#: plugins/example/init.php:76
480d358c
AD
2763msgid "Set value"
2764msgstr "Iestatīt vērtību"
31f93230 2765
6b3082ee 2766#: plugins/googlereaderimport/init.php:72
699e3cfc
AD
2767msgid "No file uploaded."
2768msgstr ""
2769
022af85b 2770#: plugins/googlereaderimport/init.php:153
699e3cfc
AD
2771#, php-format
2772msgid "All done. %d out of %d articles imported."
2773msgstr ""
2774
022af85b 2775#: plugins/googlereaderimport/init.php:157
699e3cfc
AD
2776msgid "The document has incorrect format."
2777msgstr ""
2778
022af85b 2779#: plugins/googlereaderimport/init.php:326
699e3cfc
AD
2780msgid "Import starred or shared items from Google Reader"
2781msgstr ""
2782
022af85b 2783#: plugins/googlereaderimport/init.php:330
699e3cfc
AD
2784msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below."
2785msgstr ""
2786
022af85b 2787#: plugins/googlereaderimport/init.php:344
699e3cfc
AD
2788msgid "Import my Starred items"
2789msgstr ""
2790
480d358c
AD
2791#: plugins/instances/init.php:144
2792msgid "Linked"
2793msgstr "Saistīts"
31f93230 2794
f058366d
AD
2795#: plugins/instances/init.php:207
2796#: plugins/instances/init.php:399
2797msgid "Instance"
2798msgstr "Instance"
2799
2800#: plugins/instances/init.php:218
2801#: plugins/instances/init.php:315
2802#: plugins/instances/init.php:408
2803msgid "Instance URL"
2804msgstr "Instances URL"
2805
2806#: plugins/instances/init.php:229
2807#: plugins/instances/init.php:418
2808msgid "Access key:"
2809msgstr "Pieejas atslēga:"
2810
2811#: plugins/instances/init.php:232
2812#: plugins/instances/init.php:316
2813#: plugins/instances/init.php:421
2814msgid "Access key"
2815msgstr "Pieejas aslēga"
2816
2817#: plugins/instances/init.php:236
2818#: plugins/instances/init.php:425
2819msgid "Use one access key for both linked instances."
2820msgstr "Izmantot to pašu pieejas aslēgu abām saistītajām instancēm."
2821
2822#: plugins/instances/init.php:244
2823#: plugins/instances/init.php:433
2824msgid "Generate new key"
2825msgstr "Ģenerēt jaunu atslēgu"
2826
480d358c
AD
2827#: plugins/instances/init.php:295
2828msgid "Link instance"
2829msgstr "Saites instance"
2830
2831#: plugins/instances/init.php:307
2832msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
2833msgstr "Jūs varat pievienot kopīgot populārās barotnes un pieslēgt tai citas Tiny Tiny RSS instances. Pievienoties šai Tiny Tiny RSS instancei var, izmantojot šo saiti:"
2834
2835#: plugins/instances/init.php:317
2836msgid "Last connected"
2837msgstr "Pēdējo reizi pieteicies"
2838
2839#: plugins/instances/init.php:318
2840msgid "Status"
2841msgstr "Statuss"
2842
2843#: plugins/instances/init.php:319
2844msgid "Stored feeds"
2845msgstr "Saglabātās barotnes"
31f93230 2846
f058366d
AD
2847#: plugins/instances/init.php:437
2848msgid "Create link"
2849msgstr "Izveidot saiti"
2850
0717e16b 2851#: plugins/share/init.php:27
31f93230
VV
2852msgid "Share by URL"
2853msgstr "Kopīgot ar URL"
2854
0717e16b 2855#: plugins/share/init.php:49
31f93230
VV
2856msgid "You can share this article by the following unique URL:"
2857msgstr "Jūs varat kopīgot šo rakstu ar sekojošu unikālu URL:"
2858
509626a2
AD
2859#: plugins/updater/init.php:321
2860#: plugins/updater/init.php:338
0717e16b 2861#: plugins/updater/updater.js:10
31f93230
VV
2862msgid "Update Tiny Tiny RSS"
2863msgstr "Atjaunot Tiny Tiny RSS"
2864
509626a2 2865#: plugins/updater/init.php:341
31f93230
VV
2866msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
2867msgstr "Jūsu Tiny Tiny RSS ir aktuāls."
2868
509626a2 2869#: plugins/updater/init.php:351
02237a19
TC
2870msgid "Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss directory before continuing."
2871msgstr "Lūdzu neaizveriet logu līdz ir pabeigta atjaunošana. Pirms turpināt, izveidojiet jūsu tt-rss mapes rezerves kopiju."
31f93230 2872
509626a2 2873#: plugins/updater/init.php:354
31f93230
VV
2874msgid "Ready to update."
2875msgstr "Gatavs atjaunošanai."
2876
509626a2 2877#: plugins/updater/init.php:359
31f93230
VV
2878msgid "Start update"
2879msgstr "Sākt atjaunošanu"
2880
509626a2
AD
2881#: js/feedlist.js:392
2882#: js/feedlist.js:420
69ad8b68 2883#: plugins/digest/digest.js:26
31f93230
VV
2884msgid "Mark all articles in %s as read?"
2885msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?"
2886
509626a2 2887#: js/feedlist.js:411
6b3082ee
AD
2888#, fuzzy
2889msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?"
2890msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?"
2891
509626a2 2892#: js/feedlist.js:414
6b3082ee
AD
2893#, fuzzy
2894msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?"
2895msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?"
2896
509626a2 2897#: js/feedlist.js:417
6b3082ee
AD
2898#, fuzzy
2899msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?"
2900msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?"
2901
69ad8b68 2902#: js/functions.js:92
02237a19
TC
2903msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include your browser information. Your IP would be saved in the database."
2904msgstr "Vai tiešām vēlaties ziņot par šo izņēmumu tt-rss.org? Ziņojumā tiks iekļauta informācija par jūsu pārlūkprogrammu, un jūsu IP adrese tiks saglabāta datu bāzē."
31f93230 2905
699e3cfc
AD
2906#: js/functions.js:214
2907msgid "close"
2908msgstr ""
2909
274272b4 2910#: js/functions.js:586
022af85b
AD
2911msgid "Error explained"
2912msgstr ""
2913
274272b4 2914#: js/functions.js:668
41e26a3e
AD
2915msgid "Upload complete."
2916msgstr ""
2917
274272b4 2918#: js/functions.js:692
31f93230
VV
2919msgid "Remove stored feed icon?"
2920msgstr "Dzēst saglabāto barotnes ikonu?"
2921
274272b4 2922#: js/functions.js:697
41e26a3e
AD
2923#, fuzzy
2924msgid "Removing feed icon..."
2925msgstr "Dzēst saglabāto barotnes ikonu?"
2926
274272b4 2927#: js/functions.js:702
41e26a3e
AD
2928#, fuzzy
2929msgid "Feed icon removed."
2930msgstr "Barotne netika atrasta."
2931
274272b4 2932#: js/functions.js:724
31f93230
VV
2933msgid "Please select an image file to upload."
2934msgstr "Lūdzu norādiet augšuplādējamo attēla failu."
2935
274272b4 2936#: js/functions.js:726
31f93230
VV
2937msgid "Upload new icon for this feed?"
2938msgstr "Augšuplādēt šai barotnei jaunu ikonu?"
2939
274272b4 2940#: js/functions.js:727
41e26a3e
AD
2941#, fuzzy
2942msgid "Uploading, please wait..."
2943msgstr "Ielādē, lūdzu gaidiet..."
2944
274272b4 2945#: js/functions.js:743
31f93230
VV
2946msgid "Please enter label caption:"
2947msgstr "Lūdzu ievadiet etiķetes uzrakstu:"
2948
274272b4 2949#: js/functions.js:748
31f93230
VV
2950msgid "Can't create label: missing caption."
2951msgstr "Neizdevās izveidot etiķeti: nav uzraksta."
2952
274272b4 2953#: js/functions.js:791
31f93230
VV
2954msgid "Subscribe to Feed"
2955msgstr "Pasūtīt barotni"
2956
274272b4 2957#: js/functions.js:818
31f93230
VV
2958msgid "Subscribed to %s"
2959msgstr "Pasūtīta barotne %s"
2960
274272b4 2961#: js/functions.js:823
31f93230
VV
2962msgid "Specified URL seems to be invalid."
2963msgstr "Norādītais URL ir nepareizs."
2964
274272b4 2965#: js/functions.js:826
31f93230
VV
2966msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
2967msgstr "Norādītajā URL nav nevienas barotnes."
2968
274272b4 2969#: js/functions.js:879
31f93230
VV
2970msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
2971msgstr "Neizdevās lejuplādēt norādīto URL: %s"
2972
274272b4 2973#: js/functions.js:883
31f93230
VV
2974msgid "You are already subscribed to this feed."
2975msgstr "Jūs jau esat pasūtījis šo barotni."
2976
274272b4 2977#: js/functions.js:1013
31f93230
VV
2978msgid "Edit rule"
2979msgstr "Rediģēt likumu"
2980
274272b4 2981#: js/functions.js:1039
31f93230
VV
2982msgid "Edit action"
2983msgstr "Rediģēt darbību"
2984
274272b4 2985#: js/functions.js:1076
31f93230
VV
2986msgid "Create Filter"
2987msgstr "Izveidot filtru"
2988
274272b4 2989#: js/functions.js:1191
02237a19
TC
2990msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
2991msgstr "Atstatīt pasūtīšanu? Tiny Tiny RSS mēģinās savākt informāciju no šīs barotnes kārtējā atjaunojuma laikā."
31f93230 2992
274272b4 2993#: js/functions.js:1202
41e26a3e
AD
2994#, fuzzy
2995msgid "Subscription reset."
2996msgstr "Abonēt barotni..."
2997
274272b4 2998#: js/functions.js:1212
6b3082ee 2999#: js/tt-rss.js:619
31f93230
VV
3000msgid "Unsubscribe from %s?"
3001msgstr "Atteikt pasūtījumu %s?"
3002
274272b4 3003#: js/functions.js:1215
41e26a3e
AD
3004msgid "Removing feed..."
3005msgstr ""
3006
274272b4 3007#: js/functions.js:1323
31f93230
VV
3008msgid "Please enter category title:"
3009msgstr "Lūdzu ievadiet kategorijas virsrakstu:"
3010
274272b4 3011#: js/functions.js:1354
31f93230
VV
3012msgid "Generate new syndication address for this feed?"
3013msgstr "Izveidot jaunu šīs barotnes sindikācijas adresi?"
3014
274272b4 3015#: js/functions.js:1358
022af85b 3016#: js/prefs.js:1222
41e26a3e
AD
3017msgid "Trying to change address..."
3018msgstr ""
3019
274272b4 3020#: js/functions.js:1545
699e3cfc 3021#: js/tt-rss.js:396
6b3082ee 3022#: js/tt-rss.js:600
31f93230
VV
3023msgid "You can't edit this kind of feed."
3024msgstr "Jūs nevarat rediģēt šāda veida barotni."
3025
274272b4 3026#: js/functions.js:1560
31f93230
VV
3027msgid "Edit Feed"
3028msgstr "Rediģēt barotni"
3029
274272b4 3030#: js/functions.js:1566
41e26a3e
AD
3031#: js/prefs.js:194
3032#: js/prefs.js:749
3033#, fuzzy
3034msgid "Saving data..."
3035msgstr "Saglabāt datus"
3036
274272b4 3037#: js/functions.js:1598
31f93230
VV
3038msgid "More Feeds"
3039msgstr "Vairāk barotnes"
3040
274272b4
AD
3041#: js/functions.js:1659
3042#: js/functions.js:1769
02237a19
TC
3043#: js/prefs.js:397
3044#: js/prefs.js:427
3045#: js/prefs.js:459
3046#: js/prefs.js:642
3047#: js/prefs.js:662
022af85b
AD
3048#: js/prefs.js:1198
3049#: js/prefs.js:1343
31f93230
VV
3050msgid "No feeds are selected."
3051msgstr "Nav izvēlēta barotne"
3052
274272b4 3053#: js/functions.js:1701
02237a19
TC
3054msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
3055msgstr "Dzēst izvēlētās barotnes no arhīva? Barotnes, kurās ir raksti, netiks dzēstas."
31f93230 3056
274272b4 3057#: js/functions.js:1740
31f93230
VV
3058msgid "Feeds with update errors"
3059msgstr "Barotnes ar atjaunošanas kļūdām"
3060
274272b4 3061#: js/functions.js:1751
022af85b 3062#: js/prefs.js:1180
31f93230
VV
3063msgid "Remove selected feeds?"
3064msgstr "Dzēst izvēlētās barotnes?"
3065
274272b4 3066#: js/functions.js:1754
022af85b 3067#: js/prefs.js:1183
41e26a3e
AD
3068#, fuzzy
3069msgid "Removing selected feeds..."
3070msgstr "Dzēst izvēlētās barotnes?"
3071
274272b4 3072#: js/functions.js:1852
0717e16b
AD
3073msgid "Help"
3074msgstr "Palīdzība"
3075
31f93230
VV
3076#: js/PrefFeedTree.js:47
3077msgid "Edit category"
3078msgstr "Rediģēt kategoriju"
3079
3080#: js/PrefFeedTree.js:54
3081msgid "Remove category"
3082msgstr "Dzēst kategoriju"
3083
022af85b 3084#: js/PrefFilterTree.js:48
31f93230
VV
3085msgid "Inverse"
3086msgstr "Apgriezt"
3087
3088#: js/prefs.js:55
3089msgid "Please enter login:"
3090msgstr "Lūdzu ievadiet pieteikšanās vārdu:"
3091
3092#: js/prefs.js:62
3093msgid "Can't create user: no login specified."
3094msgstr "Neizdevās izveidot lietotāju: netika norādīts pieteikšanās vārds."
3095
41e26a3e
AD
3096#: js/prefs.js:66
3097#, fuzzy
3098msgid "Adding user..."
3099msgstr "Pievieno filtru..."
3100
c050148d
AD
3101#: js/prefs.js:94
3102msgid "User Editor"
3103msgstr "Lietotāja redaktors"
3104
31f93230
VV
3105#: js/prefs.js:117
3106msgid "Edit Filter"
3107msgstr "Rediģēt filtru"
3108
31f93230
VV
3109#: js/prefs.js:164
3110msgid "Remove filter?"
3111msgstr "Dzēst filtru?"
3112
41e26a3e
AD
3113#: js/prefs.js:169
3114#, fuzzy
3115msgid "Removing filter..."
3116msgstr "Pievieno filtru..."
3117
31f93230
VV
3118#: js/prefs.js:279
3119msgid "Remove selected labels?"
3120msgstr "Dzēst izvēlētās etiķetes?"
3121
41e26a3e
AD
3122#: js/prefs.js:282
3123#, fuzzy
3124msgid "Removing selected labels..."
3125msgstr "Dzēst izvēlētās etiķetes?"
3126
02237a19 3127#: js/prefs.js:295
022af85b 3128#: js/prefs.js:1384
31f93230
VV
3129msgid "No labels are selected."
3130msgstr "Nav izvēlēta etiķete."
3131
31f93230 3132#: js/prefs.js:309
02237a19
TC
3133msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
3134msgstr "Dzēst izvēlētos lietotājus? Netiks dzēsts ne jūsu konts, ne arī noklusētais administratora konts."
0717e16b 3135
41e26a3e
AD
3136#: js/prefs.js:312
3137#, fuzzy
3138msgid "Removing selected users..."
3139msgstr "Dzēst izvēlētos filtrus?"
3140
02237a19
TC
3141#: js/prefs.js:326
3142#: js/prefs.js:507
3143#: js/prefs.js:528
3144#: js/prefs.js:567
31f93230
VV
3145msgid "No users are selected."
3146msgstr "Nav izvēlēts lietotājs."
3147
31f93230
VV
3148#: js/prefs.js:344
3149msgid "Remove selected filters?"
3150msgstr "Dzēst izvēlētos filtrus?"
3151
41e26a3e
AD
3152#: js/prefs.js:347
3153#, fuzzy
3154msgid "Removing selected filters..."
3155msgstr "Dzēst izvēlētos filtrus?"
3156
02237a19
TC
3157#: js/prefs.js:359
3158#: js/prefs.js:597
3159#: js/prefs.js:616
31f93230
VV
3160msgid "No filters are selected."
3161msgstr "Nav izvēlēts filtrs."
3162
31f93230
VV
3163#: js/prefs.js:378
3164msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
3165msgstr "Atteikties no izvēlētajām barotnēm?"
3166
41e26a3e
AD
3167#: js/prefs.js:382
3168#, fuzzy
3169msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
3170msgstr "Atcelt izvēlēto barotņu pasūtīšanu"
3171
31f93230
VV
3172#: js/prefs.js:412
3173msgid "Please select only one feed."
3174msgstr "Lūdzu norādiet tikai vienu barotni."
3175
31f93230
VV
3176#: js/prefs.js:418
3177msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
3178msgstr "Dzēst visus nezvaigžņotos rakstus norādītajā barotnē?"
3179
41e26a3e
AD
3180#: js/prefs.js:421
3181#, fuzzy
3182msgid "Clearing selected feed..."
3183msgstr "Rediģēt izvēlētās barotnes"
3184
31f93230
VV
3185#: js/prefs.js:440
3186msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
3187msgstr "Cik dienas saglabāt rakstus (0 – noklusētais laiks)?"
3188
41e26a3e
AD
3189#: js/prefs.js:443
3190#, fuzzy
3191msgid "Purging selected feed..."
3192msgstr "Rediģēt izvēlētās barotnes"
3193
31f93230
VV
3194#: js/prefs.js:478
3195msgid "Login field cannot be blank."
3196msgstr "Pieteikšanās lauks nevar būt tukšs."
3197
41e26a3e
AD
3198#: js/prefs.js:482
3199#, fuzzy
3200msgid "Saving user..."
3201msgstr "Pievieno filtru..."
3202
02237a19
TC
3203#: js/prefs.js:512
3204#: js/prefs.js:533
3205#: js/prefs.js:572
31f93230
VV
3206msgid "Please select only one user."
3207msgstr "Lūdzu izvēlieties tikai vienu lietotāju."
3208
31f93230
VV
3209#: js/prefs.js:537
3210msgid "Reset password of selected user?"
3211msgstr "Atstatīt izvēlētā lietotāja paroli?"
3212
41e26a3e
AD
3213#: js/prefs.js:540
3214#, fuzzy
3215msgid "Resetting password for selected user..."
3216msgstr "Atstatīt izvēlētā lietotāja paroli?"
3217
c050148d
AD
3218#: js/prefs.js:585
3219msgid "User details"
3220msgstr "Lietotāja detaļas"
3221
31f93230
VV
3222#: js/prefs.js:602
3223msgid "Please select only one filter."
3224msgstr "Lūdzu izvēlieties tikai vienu filtru."
3225
31f93230
VV
3226#: js/prefs.js:620
3227msgid "Combine selected filters?"
3228msgstr "Apvienot izvēlētos filtrus?"
3229
41e26a3e
AD
3230#: js/prefs.js:623
3231#, fuzzy
3232msgid "Joining filters..."
3233msgstr "Pievieno filtru..."
3234
31f93230
VV
3235#: js/prefs.js:684
3236msgid "Edit Multiple Feeds"
3237msgstr "Rediģēt vairākus filtrus"
3238
31f93230
VV
3239#: js/prefs.js:708
3240msgid "Save changes to selected feeds?"
3241msgstr "Saglabāt izvēlēto barotņu izmaiņas?"
3242
022af85b 3243#: js/prefs.js:785
31f93230
VV
3244msgid "OPML Import"
3245msgstr "OPML imports"
3246
022af85b 3247#: js/prefs.js:812
31f93230
VV
3248msgid "Please choose an OPML file first."
3249msgstr "Lūdzu vispirms norādiet OPML failu."
3250
022af85b 3251#: js/prefs.js:815
41e26a3e 3252#: plugins/import_export/import_export.js:115
699e3cfc 3253#: plugins/googlereaderimport/init.js:45
41e26a3e
AD
3254#, fuzzy
3255msgid "Importing, please wait..."
3256msgstr "Ielādē, lūdzu gaidiet..."
3257
022af85b 3258#: js/prefs.js:968
31f93230
VV
3259msgid "Reset to defaults?"
3260msgstr "Atsatīt uz noklusēto?"
3261
022af85b 3262#: js/prefs.js:1087
02237a19
TC
3263msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
3264msgstr "Dzēst kategoriju %s? Visas iekļautās barotnes tiks pārvietotas uz Nekategorizēts kategoriju."
31f93230 3265
022af85b 3266#: js/prefs.js:1093
41e26a3e
AD
3267#, fuzzy
3268msgid "Removing category..."
3269msgstr "Dzēst kategoriju"
3270
022af85b 3271#: js/prefs.js:1114
31f93230
VV
3272msgid "Remove selected categories?"
3273msgstr "Dzēst izvēlētās kategorijas?"
3274
022af85b 3275#: js/prefs.js:1117
41e26a3e
AD
3276#, fuzzy
3277msgid "Removing selected categories..."
3278msgstr "Dzēst izvēlētās kategorijas?"
3279
022af85b 3280#: js/prefs.js:1130
31f93230
VV
3281msgid "No categories are selected."
3282msgstr "Nav izvēlēta kategorija."
3283
022af85b 3284#: js/prefs.js:1138
31f93230
VV
3285msgid "Category title:"
3286msgstr "Kategorijas virsraksts:"
3287
022af85b 3288#: js/prefs.js:1142
41e26a3e
AD
3289#, fuzzy
3290msgid "Creating category..."
3291msgstr "Izveidot filtru..."
3292
022af85b 3293#: js/prefs.js:1169
31f93230
VV
3294msgid "Feeds without recent updates"
3295msgstr "Barotnes bez neseniem jaunumiem"
3296
022af85b 3297#: js/prefs.js:1218
31f93230
VV
3298msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
3299msgstr "Aizvietot esošo OPML publicēto adresi ar jauno vērtību?"
3300
022af85b 3301#: js/prefs.js:1307
41e26a3e
AD
3302#, fuzzy
3303msgid "Clearing feed..."
3304msgstr "Dzēst barotņu datus"
3305
022af85b 3306#: js/prefs.js:1327
31f93230
VV
3307msgid "Rescore articles in selected feeds?"
3308msgstr "Atjaunot rakstus izvēlētajās barotnēs?"
3309
022af85b 3310#: js/prefs.js:1330
41e26a3e
AD
3311#, fuzzy
3312msgid "Rescoring selected feeds..."
3313msgstr "Atjaunot rakstus izvēlētajās barotnēs?"
3314
022af85b 3315#: js/prefs.js:1350
31f93230
VV
3316msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
3317msgstr "Pārvērtēt visus rakstus? Tas var prasīt ilgu laiku."
3318
022af85b 3319#: js/prefs.js:1353
41e26a3e
AD
3320#, fuzzy
3321msgid "Rescoring feeds..."
3322msgstr "Pārvērtēt barotni"
3323
022af85b 3324#: js/prefs.js:1370
31f93230
VV
3325msgid "Reset selected labels to default colors?"
3326msgstr "Atstatīt iezīmētās etiķetes uz noklusētajām krāsām?"
3327
022af85b 3328#: js/prefs.js:1407
31f93230
VV
3329msgid "Settings Profiles"
3330msgstr "Profilu iestatījumi"
3331
022af85b 3332#: js/prefs.js:1416
02237a19 3333msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
31f93230
VV
3334msgstr "Dzēst izvēlētos profilus? Aktīvie un noklusētie profili netiks dzēsti."
3335
022af85b 3336#: js/prefs.js:1419
41e26a3e
AD
3337#, fuzzy
3338msgid "Removing selected profiles..."
3339msgstr "Dzēst iezīmētos profilus"
3340
022af85b 3341#: js/prefs.js:1434
31f93230
VV
3342msgid "No profiles are selected."
3343msgstr "Nav izvēlēts profils."
3344
022af85b
AD
3345#: js/prefs.js:1442
3346#: js/prefs.js:1495
31f93230
VV
3347msgid "Activate selected profile?"
3348msgstr "Aktivizēt izvēlēto profilu?"
3349
022af85b
AD
3350#: js/prefs.js:1458
3351#: js/prefs.js:1511
31f93230
VV
3352msgid "Please choose a profile to activate."
3353msgstr "Lūdzu norādiet aktivizējamo profilu."
3354
022af85b 3355#: js/prefs.js:1463
41e26a3e
AD
3356#, fuzzy
3357msgid "Creating profile..."
3358msgstr "Izveidot profilu"
3359
022af85b 3360#: js/prefs.js:1519
31f93230
VV
3361msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
3362msgstr "Tas padarīs nederīgus visu iepriekš izveidoto barotņu URLus. Turpināt?"
3363
022af85b
AD
3364#: js/prefs.js:1522
3365#: js/prefs.js:1541
41e26a3e
AD
3366msgid "Clearing URLs..."
3367msgstr ""
3368
022af85b 3369#: js/prefs.js:1529
41e26a3e
AD
3370#, fuzzy
3371msgid "Generated URLs cleared."
3372msgstr "Izveidot jaunu URL"
3373
022af85b 3374#: js/prefs.js:1538
31f93230 3375msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
02237a19 3376msgstr "Tas padarīs nederīgus visu iepriekš izveidoto kopīgoto rakstu URLus. Turpināt?"
31f93230 3377
022af85b 3378#: js/prefs.js:1548
41e26a3e
AD
3379msgid "Shared URLs cleared."
3380msgstr ""
3381
022af85b 3382#: js/prefs.js:1654
31f93230
VV
3383msgid "Label Editor"
3384msgstr "Etiķešu redaktors"
3385
022af85b 3386#: js/prefs.js:1776
31f93230
VV
3387msgid "Subscribing to feeds..."
3388msgstr "Barotņu pasūtīšana"
3389
022af85b 3390#: js/prefs.js:1813
0717e16b
AD
3391msgid "Clear stored data for this plugin?"
3392msgstr "Attīrīt šī spraudņa saglabātos datus?"
3393
699e3cfc 3394#: js/tt-rss.js:124
31f93230
VV
3395msgid "Mark all articles as read?"
3396msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus kā lasītus?"
3397
699e3cfc 3398#: js/tt-rss.js:130
41e26a3e
AD
3399#, fuzzy
3400msgid "Marking all feeds as read..."
3401msgstr "Atzīmēt visas barotnes kā lasītas"
3402
699e3cfc 3403#: js/tt-rss.js:355
69ad8b68
AD
3404msgid "Please enable mail plugin first."
3405msgstr "Lūdzu, vispirmi iespējojiet e-pasta spraudni."
3406
699e3cfc 3407#: js/tt-rss.js:461
69ad8b68
AD
3408#, fuzzy
3409msgid "Please enable embed_original plugin first."
3410msgstr "Lūdzu, vispirmi iespējojiet e-pasta spraudni."
3411
022af85b
AD
3412#: js/tt-rss.js:587
3413msgid "Select item(s) by tags"
3414msgstr "Atlasīt vienumus pēc iezīmēm"
3415
6b3082ee 3416#: js/tt-rss.js:608
31f93230
VV
3417msgid "You can't unsubscribe from the category."
3418msgstr "Jūs nevarat atteikties no kategorijas."
3419
6b3082ee 3420#: js/tt-rss.js:613
022af85b 3421#: js/tt-rss.js:765
31f93230
VV
3422msgid "Please select some feed first."
3423msgstr "Lūdzu, vispirms norādiet barotni."
3424
022af85b 3425#: js/tt-rss.js:760
31f93230
VV
3426msgid "You can't rescore this kind of feed."
3427msgstr "Jūs nevarat pārvērtēt šī veida barotni."
3428
022af85b 3429#: js/tt-rss.js:770
31f93230
VV
3430msgid "Rescore articles in %s?"
3431msgstr "Pārvērtēt rakstus %s?"
3432
022af85b 3433#: js/tt-rss.js:773
41e26a3e
AD
3434#, fuzzy
3435msgid "Rescoring articles..."
3436msgstr "Pārvērtēt rakstus"
3437
022af85b 3438#: js/tt-rss.js:907
31f93230
VV
3439msgid "New version available!"
3440msgstr "Ir pieejama jauna versija!"
3441
274272b4 3442#: js/viewfeed.js:104
31f93230
VV
3443msgid "Cancel search"
3444msgstr "Atcelt meklēšanu"
3445
274272b4 3446#: js/viewfeed.js:438
69ad8b68
AD
3447#: plugins/digest/digest.js:258
3448#: plugins/digest/digest.js:714
31f93230
VV
3449msgid "Unstar article"
3450msgstr "Atzvaigžņot rakstu"
3451
274272b4 3452#: js/viewfeed.js:443
69ad8b68
AD
3453#: plugins/digest/digest.js:260
3454#: plugins/digest/digest.js:718
31f93230
VV
3455msgid "Star article"
3456msgstr "Zvaigžņot rakstu"
3457
274272b4 3458#: js/viewfeed.js:476
69ad8b68
AD
3459#: plugins/digest/digest.js:263
3460#: plugins/digest/digest.js:749
31f93230
VV
3461msgid "Unpublish article"
3462msgstr "Atpublicēt rakstu"
3463
274272b4
AD
3464#: js/viewfeed.js:481
3465#: plugins/digest/digest.js:265
3466#: plugins/digest/digest.js:754
3467msgid "Publish article"
3468msgstr "Publicēt rakstu"
3469
3470#: js/viewfeed.js:677
3471#: js/viewfeed.js:705
3472#: js/viewfeed.js:732
3473#: js/viewfeed.js:795
3474#: js/viewfeed.js:829
3475#: js/viewfeed.js:949
3476#: js/viewfeed.js:992
3477#: js/viewfeed.js:1045
3478#: js/viewfeed.js:2051
02237a19 3479#: plugins/mailto/init.js:7
480d358c 3480#: plugins/mail/mail.js:7
31f93230
VV
3481msgid "No articles are selected."
3482msgstr "Nav norādīts raksts."
3483
274272b4 3484#: js/viewfeed.js:957
02237a19
TC
3485#, fuzzy
3486msgid "Delete %d selected article in %s?"
3487msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
3488msgstr[0] "Dzēst %d izvēlētos rakstus %s?"
3489msgstr[1] "Dzēst %d izvēlētos rakstus %s?"
31f93230 3490
274272b4 3491#: js/viewfeed.js:959
02237a19
TC
3492#, fuzzy
3493msgid "Delete %d selected article?"
3494msgid_plural "Delete %d selected articles?"
3495msgstr[0] "Dzēst %d izvēlētos rakstus?"
3496msgstr[1] "Dzēst %d izvēlētos rakstus?"
31f93230 3497
274272b4 3498#: js/viewfeed.js:1001
02237a19
TC
3499#, fuzzy
3500msgid "Archive %d selected article in %s?"
3501msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
3502msgstr[0] "Arhivēt %d izvēlētos rakstus %s?"
3503msgstr[1] "Arhivēt %d izvēlētos rakstus %s?"
31f93230 3504
274272b4 3505#: js/viewfeed.js:1004
02237a19
TC
3506#, fuzzy
3507msgid "Move %d archived article back?"
3508msgid_plural "Move %d archived articles back?"
3509msgstr[0] "Pārvietot %d arhivētos rakstus atpakaļ?"
3510msgstr[1] "Pārvietot %d arhivētos rakstus atpakaļ?"
31f93230 3511
274272b4 3512#: js/viewfeed.js:1006
6b3082ee
AD
3513msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
3514msgstr ""
3515
274272b4 3516#: js/viewfeed.js:1051
02237a19
TC
3517#, fuzzy
3518msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
3519msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
3520msgstr[0] "Atzīmēt %d izvēlētos rakstus %s kā lasītus?"
3521msgstr[1] "Atzīmēt %d izvēlētos rakstus %s kā lasītus?"
31f93230 3522
274272b4 3523#: js/viewfeed.js:1075
31f93230
VV
3524msgid "Edit article Tags"
3525msgstr "Rediģēt rakstu iezīmes"
3526
274272b4 3527#: js/viewfeed.js:1081
41e26a3e
AD
3528#, fuzzy
3529msgid "Saving article tags..."
3530msgstr "Rediģēt rakstu iezīmes"
3531
274272b4 3532#: js/viewfeed.js:1278
31f93230
VV
3533msgid "No article is selected."
3534msgstr "Nav izvēlēts raksts."
3535
274272b4 3536#: js/viewfeed.js:1313
31f93230
VV
3537msgid "No articles found to mark"
3538msgstr "Nav atrasti iezīmējamie raksti"
3539
274272b4 3540#: js/viewfeed.js:1315
02237a19
TC
3541#, fuzzy
3542msgid "Mark %d article as read?"
3543msgid_plural "Mark %d articles as read?"
3544msgstr[0] "Iezīmēt %d rakstus kā lasītus?"
3545msgstr[1] "Iezīmēt %d rakstus kā lasītus?"
31f93230 3546
274272b4 3547#: js/viewfeed.js:1827
31f93230
VV
3548msgid "Open original article"
3549msgstr "Atvērt sākotnējo rakstu"
3550
274272b4 3551#: js/viewfeed.js:1833
8ef7b02e
AD
3552#, fuzzy
3553msgid "Display article URL"
3554msgstr "Parādīt URL"
3555
274272b4 3556#: js/viewfeed.js:1852
6b3082ee
AD
3557#, fuzzy
3558msgid "Toggle marked"
3559msgstr "Pārslēgt zvaigžņošanu"
3560
274272b4
AD
3561#: js/viewfeed.js:1933
3562msgid "Assign label"
3563msgstr "Pievienot etiķeti"
3564
3565#: js/viewfeed.js:1938
31f93230
VV
3566msgid "Remove label"
3567msgstr "Dzēst etiķeti"
3568
274272b4 3569#: js/viewfeed.js:1962
31f93230
VV
3570msgid "Playing..."
3571msgstr "Atskaņo..."
3572
274272b4 3573#: js/viewfeed.js:1963
31f93230
VV
3574msgid "Click to pause"
3575msgstr "Klikšķiniet, lai apturētu"
3576
274272b4 3577#: js/viewfeed.js:2020
31f93230
VV
3578msgid "Please enter new score for selected articles:"
3579msgstr "Ievadiet jauno vērtējumu izvēlētajiem rakstiem:"
3580
274272b4 3581#: js/viewfeed.js:2062
31f93230
VV
3582msgid "Please enter new score for this article:"
3583msgstr "Ievadiet jaunu vērtējumu šim rakstam:"
3584
274272b4 3585#: js/viewfeed.js:2095
8ef7b02e
AD
3586#, fuzzy
3587msgid "Article URL:"
3588msgstr "Visus rakstus"
3589
69ad8b68 3590#: plugins/digest/digest.js:72
0717e16b 3591#, fuzzy
02237a19
TC
3592msgid "Mark %d displayed article as read?"
3593msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?"
3594msgstr[0] "Iezīmēt %d rakstus kā lasītus?"
3595msgstr[1] "Iezīmēt %d rakstus kā lasītus?"
31f93230 3596
69ad8b68 3597#: plugins/digest/digest.js:290
0717e16b
AD
3598#, fuzzy
3599msgid "Error: unable to load article."
3600msgstr "Kļūda: lūdzu augšuplādējiet OPML failu."
31f93230 3601
69ad8b68 3602#: plugins/digest/digest.js:464
0717e16b
AD
3603#, fuzzy
3604msgid "Click to expand article."
3605msgstr "Iezīmēt nelasītos rakstus"
3606
69ad8b68 3607#: plugins/digest/digest.js:535
0717e16b 3608msgid "%d more..."
02237a19
TC
3609msgid_plural "%d more..."
3610msgstr[0] ""
3611msgstr[1] ""
0717e16b 3612
69ad8b68 3613#: plugins/digest/digest.js:542
0717e16b
AD
3614#, fuzzy
3615msgid "No unread feeds."
3616msgstr "Saglabātās barotnes"
3617
69ad8b68 3618#: plugins/digest/digest.js:649
0717e16b
AD
3619#, fuzzy
3620msgid "Load more..."
3621msgstr "Ielādē..."
3622
8ef7b02e
AD
3623#: plugins/embed_original/init.js:6
3624msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
3625msgstr ""
3626
480d358c
AD
3627#: plugins/mailto/init.js:21
3628#: plugins/mail/mail.js:21
3629#, fuzzy
3630msgid "Forward article by email"
3631msgstr "Pārsūtīt e-pastā"
3632
0717e16b
AD
3633#: plugins/import_export/import_export.js:13
3634msgid "Export Data"
3635msgstr "Eksportēt datus"
3636
3637#: plugins/import_export/import_export.js:40
02237a19
TC
3638#, fuzzy
3639msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3640msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3641msgstr[0] "Pabeigts. Eksportēti %d raksti. Jūs varat lejuplādēt datus <a class='visibleLink' href='%u'>šeit</a>."
3642msgstr[1] "Pabeigts. Eksportēti %d raksti. Jūs varat lejuplādēt datus <a class='visibleLink' href='%u'>šeit</a>."
0717e16b
AD
3643
3644#: plugins/import_export/import_export.js:93
3645msgid "Data Import"
3646msgstr "Datu imports"
3647
3648#: plugins/import_export/import_export.js:112
3649msgid "Please choose the file first."
3650msgstr "Lūdzu vispirms norādiet failu."
3651
41e26a3e
AD
3652#: plugins/note/note.js:17
3653#, fuzzy
3654msgid "Saving article note..."
3655msgstr "Rediģēt raksta piezīmes"
3656
6b3082ee
AD
3657#: plugins/googlereaderimport/init.js:18
3658msgid "Google Reader Import"
3659msgstr ""
3660
699e3cfc
AD
3661#: plugins/googlereaderimport/init.js:42
3662#, fuzzy
3663msgid "Please choose a file first."
3664msgstr "Lūdzu vispirms norādiet failu."
3665
0717e16b
AD
3666#: plugins/instances/instances.js:10
3667#, fuzzy
3668msgid "Link Instance"
3669msgstr "Saites instance"
3670
3671#: plugins/instances/instances.js:73
3672#, fuzzy
3673msgid "Edit Instance"
3674msgstr "Instance"
3675
3676#: plugins/instances/instances.js:122
3677#, fuzzy
3678msgid "Remove selected instances?"
3679msgstr "Dzēst izvēlētos filtrus?"
3680
41e26a3e
AD
3681#: plugins/instances/instances.js:125
3682#, fuzzy
3683msgid "Removing selected instances..."
3684msgstr "Dzēst izvēlētos filtrus?"
3685
02237a19
TC
3686#: plugins/instances/instances.js:139
3687#: plugins/instances/instances.js:151
0717e16b
AD
3688#, fuzzy
3689msgid "No instances are selected."
3690msgstr "Nav izvēlēts filtrs."
3691
3692#: plugins/instances/instances.js:156
3693#, fuzzy
3694msgid "Please select only one instance."
3695msgstr "Lūdzu izvēlieties tikai vienu filtru."
3696
3697#: plugins/share/share.js:10
3698#, fuzzy
3699msgid "Share article by URL"
3700msgstr "Kopīgot ar URL"
3701
3702#: plugins/updater/updater.js:58
3703#, fuzzy
02237a19
TC
3704msgid "Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
3705msgstr "Lūdzu neaizveriet logu līdz ir pabeigta atjaunošana. Pirms turpināt, izveidojiet jūsu tt-rss mapes rezerves kopiju."
3706
509626a2
AD
3707#~ msgid "Mark feed as read"
3708#~ msgstr "Atzīmēt barotni kā lasītu"
3709
ed61425a
AD
3710#, fuzzy
3711#~ msgid "Default feed update interval"
3712#~ msgstr "Noklusētais intervāls"
3713
3714#~ msgid "Enable external API"
3715#~ msgstr "Iespējot ārēju API"
3716
ed61425a
AD
3717#~ msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds"
3718#~ msgstr "Ja šī iespēja ir ieslēgta, īpašo barotņu un iezīmju virsraksti tiek grupēti pēc barotnēm"
3719
274272b4
AD
3720#~ msgid "Title"
3721#~ msgstr "Virsraksts"
3722
3723#~ msgid "Title or Content"
3724#~ msgstr "Virsraksts vai saturs"
3725
3726#~ msgid "Link"
3727#~ msgstr "Saite"
3728
3729#~ msgid "Content"
3730#~ msgstr "Saturs"
3731
3732#~ msgid "Article Date"
3733#~ msgstr "Raksta datums"
3734
3735#~ msgid "Delete article"
3736#~ msgstr "Dzēst rakstu"
3737
3738#~ msgid "Set starred"
3739#~ msgstr "Uzlikt zvaigzni"
3740
3741#~ msgid "Assign tags"
3742#~ msgstr "Pievienot iezīmi"
3743
3744#~ msgid "Modify score"
3745#~ msgstr "Mainīt novērtējumu"
3746
3747#~ msgid "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from different feeds to appear only once."
3748#~ msgstr "Šī ir vērtīga iespēja, ja izmantojat planētas tipa agregatorus ar parklājošiem datiem. Kad tas ir atslēgts, tas no visām līdzīgām barotnēm parāda tikai vienu unikālu rakstu."
3749
274272b4
AD
3750#~ msgid "Date syntax appears to be correct:"
3751#~ msgstr "Datuma sintakse ir pareiza:"
3752
3753#~ msgid "Date syntax is incorrect."
3754#~ msgstr "Datuma sintakse ir nepareiza."
3755
f058366d
AD
3756#, fuzzy
3757#~ msgid "(%d feed)"
3758#~ msgid_plural "(%d feeds)"
3759#~ msgstr[0] "(%d barotnes)"
3760#~ msgstr[1] "(%d barotnes)"
3761
022af85b
AD
3762#~ msgid "Notice"
3763#~ msgstr "Piezīme"
3764
3765#~ msgid "Tag Cloud"
3766#~ msgstr "Iezīmju mākonis"
3767
3768#~ msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
3769#~ msgstr "Vai atzīmēt redzamos rakstus %s kā lasītus?"
3770
20136c78
AD
3771#~ msgid "Date"
3772#~ msgstr "Datums"
3773
3774#~ msgid "Score"
3775#~ msgstr "Novērtējums"
3776
699e3cfc
AD
3777#~ msgid "Enable the options you wish to apply using checkboxes on the right:"
3778#~ msgstr "Iespējojiet iespējas, iezīmējot izvēles rūtiņas labajā pusē:"
3779
3780#~ msgid "New articles available in this feed (click to show)"
3781#~ msgstr "Šajā barotnē pieejami jauni raksti (klikšķiniet, lai parādītu)"
3782
27f018ba
AD
3783#~ msgid "Pocket"
3784#~ msgstr "Kabata"
3785
3786#~ msgid "Pinterest"
3787#~ msgstr "Pinterest"
3788
3789#~ msgid "Share on identi.ca"
3790#~ msgstr "Kopīgot identi.ca"
3791
3792#, fuzzy
3793#~ msgid "Flattr this article."
3794#~ msgstr "Flattr raksts"
3795
3796#~ msgid "Share on Google+"
3797#~ msgstr "Kopīgot Google+"
3798
3799#, fuzzy
3800#~ msgid "Share on Twitter"
3801#~ msgstr "Kopīgot identi.ca"
3802
69ad8b68
AD
3803#~ msgid "Show additional preferences"
3804#~ msgstr "Rādīt papildu iestatījumus"
3805
3806#~ msgid "Back to feeds"
3807#~ msgstr "Atpakaļ uz barotnēm"
3808
781f7891
AD
3809#~ msgid "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
3810#~ msgstr "Tas izdēsīs jūsu Twitter autentifikācijas informāciju. Turpināt?"
3811
41e26a3e
AD
3812#~ msgid "Updated"
3813#~ msgstr "Atjaunotos"
3814
02237a19
TC
3815#~ msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
3816#~ msgstr "Pabeigts: %d apstrādāti raksti, %d importēti, %d izveidotas barotnes."
3817
02237a19
TC
3818#~ msgid "Related"
3819#~ msgstr "Saistīts"
3820
3821#~ msgid "Notifying <b>%s</b>."
3822#~ msgstr "Ziņoju <b>%s</b>."
0717e16b 3823
6e2ed9cf
AD
3824#~ msgid "Yes"
3825#~ msgstr "Jā"
3826
3827#~ msgid "No"
3828#~ msgstr "Nē"
3829
0717e16b
AD
3830#~ msgid "Comments?"
3831#~ msgstr "Komentāri?"
3832
3833#~ msgid "News"
3834#~ msgstr "Jaunumi"
3835
3836#~ msgid "Move between feeds"
3837#~ msgstr "Pārvietoties starp barotnēm"
3838
3839#~ msgid "Move between articles"
3840#~ msgstr "Pārvietoties starp rakstiem"
3841
3842#~ msgid "Active article actions"
3843#~ msgstr "Aktīvā raksta darbības"
3844
3845#~ msgid "Mark articles below/above active one as read"
3846#~ msgstr "Atzīmēt rakstus virs/zem aktīvā kā lasītus"
3847
3848#~ msgid "Scroll article content"
3849#~ msgstr "Pārtīt raksta saturu"
3850
3851#~ msgid "Other actions"
3852#~ msgstr "Citas darbības"
3853
3854#~ msgid "Display this help dialog"
3855#~ msgstr "Parādīt palīdzības logu"
3856
3857#~ msgid "Multiple articles actions"
3858#~ msgstr "Vairāku rakstu darbības"
3859
3860#~ msgid "Select starred articles"
3861#~ msgstr "Iezīmēt zvaigžņotos rakstus"
3862
3863#~ msgid "Feed actions"
3864#~ msgstr "Barotnes darbības"
3865
0717e16b
AD
3866#~ msgid "If viewing category, (un)collapse it"
3867#~ msgstr "Skatot kategoriju (at/sa)kļaut to"
3868
3869#~ msgid "Press any key to close this window."
3870#~ msgstr "Spiediet jebkuru taustiņu, lai aizvērtu logu"
3871
3872#~ msgid "My Feeds"
3873#~ msgstr "Manas barotnes"
3874
3875#~ msgid "Panel actions"
3876#~ msgstr "Paneļa darbības"
3877
3878#~ msgid "Top 25 feeds"
3879#~ msgstr "25 barotņu tops"
3880
3881#~ msgid "Edit feed categories"
3882#~ msgstr "Rediģēt barotņu kategorijas"
3883
3884#~ msgid "Focus search (if present)"
3885#~ msgstr "Fokusēt meklēšanu (ja ir)"
3886
02237a19
TC
3887#~ msgid "<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS configuration and your access level."
3888#~ msgstr "<b>Piezīme:</b> iespējams, ka visas darbības nav pieejamas, atkarībā no Tiny Tiny RSS iestatījumiem un jūsu pieejas tiesībām."
0717e16b
AD
3889
3890#~ msgid "Fatal: authentication module %s not found."
3891#~ msgstr "Fatāla kļūda: netika atrasts autentifikācijas modulis %s."
3892
3893#~ msgid "Open article in new tab"
3894#~ msgstr "Atvērt jaunā cilnē"
3895
0717e16b
AD
3896#~ msgid "Right-to-left content"
3897#~ msgstr "Saturs no labās uz kreiso pusi"
3898
3899#~ msgid "Cache content locally"
3900#~ msgstr "Kešot attēlus lokāli"
3901
3902#~ msgid "Mark posts as updated on content change"
3903#~ msgstr "Atzīmēt rakstus ar mainītu saturu kā nelasītus"
3904
3905#~ msgid "Loading..."
3906#~ msgstr "Ielādē..."
31f93230 3907
0717e16b
AD
3908#~ msgid "View in a tt-rss tab"
3909#~ msgstr "Skatīt tt-rss cilnē"