]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blame - locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.po
Merge branch 'translation_pt_BR' of ekalin/tt-rss into master
[tt-rss.git] / locale / pl_PL / LC_MESSAGES / messages.po
CommitLineData
ea45791a
ML
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4#
5# Translators:
6# mariom <11mariom@gmail.com>, 2011.
cf3e96aa 7# Mirosław Lach <m.trans@lach.waw.pl>, 2012.
ea45791a
ML
8msgid ""
9msgstr ""
10"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n"
2d6a64af 11"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
e2cb5e6c 12"POT-Creation-Date: 2017-12-11 19:06+0300\n"
64033cd7 13"PO-Revision-Date: 2013-08-02 08:25+0100\n"
ea45791a 14"Last-Translator: Mirosław Lach <m.wordpress@lach.waw.pl>\n"
219a08e8 15"Language-Team: \n"
6e186238 16"Language: pl_PL\n"
ea45791a
ML
17"MIME-Version: 1.0\n"
18"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
219a08e8 20"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
ea45791a 21
219a08e8 22#: backend.php:73
ea45791a
ML
23msgid "Use default"
24msgstr "Użyj domyślnych"
25
219a08e8 26#: backend.php:74
ea45791a
ML
27msgid "Never purge"
28msgstr "Nigdy nie usuwaj"
29
219a08e8 30#: backend.php:75
ea45791a
ML
31msgid "1 week old"
32msgstr "Jednotygodniowe"
33
219a08e8 34#: backend.php:76
ea45791a
ML
35msgid "2 weeks old"
36msgstr "Dwutygodniowe"
37
219a08e8 38#: backend.php:77
ea45791a
ML
39msgid "1 month old"
40msgstr "Miesięczne"
41
219a08e8 42#: backend.php:78
ea45791a
ML
43msgid "2 months old"
44msgstr "Dwumiesięczne"
45
219a08e8 46#: backend.php:79
ea45791a
ML
47msgid "3 months old"
48msgstr "Trzymiesięczne"
49
219a08e8 50#: backend.php:82
ea45791a
ML
51msgid "Default interval"
52msgstr "Domyślna częstotliwość"
53
219a08e8
AD
54#: backend.php:83
55#: backend.php:93
ea45791a
ML
56msgid "Disable updates"
57msgstr "Wyłącz aktualizacje"
58
219a08e8
AD
59#: backend.php:84
60#: backend.php:94
dfabcb33
AD
61#, fuzzy
62msgid "15 minutes"
ea45791a
ML
63msgstr "Co 15 minut"
64
219a08e8
AD
65#: backend.php:85
66#: backend.php:95
dfabcb33
AD
67#, fuzzy
68msgid "30 minutes"
ea45791a
ML
69msgstr "Co 30 minut"
70
219a08e8
AD
71#: backend.php:86
72#: backend.php:96
ea45791a
ML
73msgid "Hourly"
74msgstr "Co godzinę"
75
219a08e8
AD
76#: backend.php:87
77#: backend.php:97
dfabcb33
AD
78#, fuzzy
79msgid "4 hours"
ea45791a
ML
80msgstr "Co 4 godziny"
81
219a08e8
AD
82#: backend.php:88
83#: backend.php:98
dfabcb33
AD
84#, fuzzy
85msgid "12 hours"
ea45791a
ML
86msgstr "Co 12 godzin"
87
219a08e8
AD
88#: backend.php:89
89#: backend.php:99
ea45791a
ML
90msgid "Daily"
91msgstr "Codziennie"
92
219a08e8
AD
93#: backend.php:90
94#: backend.php:100
ea45791a
ML
95msgid "Weekly"
96msgstr "Cotygodniowo"
97
219a08e8 98#: backend.php:103
e2cb5e6c 99#: classes/pref/users.php:47
219a08e8 100#: classes/pref/system.php:51
ea45791a
ML
101msgid "User"
102msgstr "Użytkownik"
103
219a08e8 104#: backend.php:104
ea45791a
ML
105msgid "Power User"
106msgstr "Zaawansowany użytkownik"
107
219a08e8 108#: backend.php:105
ea45791a
ML
109msgid "Administrator"
110msgstr "Administrator"
111
ea45791a 112#: errors.php:9
219a08e8
AD
113msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it."
114msgstr "Ten program wymaga poprawnie działającej funkcji XmlHttpRequest. Wygląda na to, iż Twoja przeglądarka jej nie obsługuje."
ea45791a
ML
115
116#: errors.php:12
219a08e8
AD
117msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them."
118msgstr "Ten program, do prawidłowego działania, wymaga włączonej obsługi ciasteczek. Wygląda na to, iż Twoja przeglądarka ich nie obsługuje."
ea45791a
ML
119
120#: errors.php:15
219a08e8
AD
121msgid "Backend sanity check failed."
122msgstr "Weryfikacja poprawności mechanizmów wewnętrznych nie powiodła się."
ea45791a
ML
123
124#: errors.php:17
125msgid "Frontend sanity check failed."
126msgstr "Weryfikacja poprawności interfejsu użytkownika nie powiodła się"
127
128#: errors.php:19
219a08e8
AD
129msgid "Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please update&lt;/a&gt;."
130msgstr "Nieprawidłowa wersja schematu bazy danych. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Przeprowadź aktualizację&lt;/a&gt;."
ea45791a
ML
131
132#: errors.php:21
133msgid "Request not authorized."
134msgstr "Operacja niedozwolona."
135
136#: errors.php:23
137msgid "No operation to perform."
138msgstr "Brak czynności do wykonania."
139
140#: errors.php:25
219a08e8
AD
141msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration."
142msgstr "Nie udało się wyświetlić zawartości kanału. Sprawdź składnię dopasowania etykiety i konfigurację lokalną.0"
ea45791a
ML
143
144#: errors.php:27
145msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
219a08e8 146msgstr "Odmowa dostępu. Twój poziom uprawnień jest niewystarczający aby uzyskać dostęp do tej strony."
ea45791a
ML
147
148#: errors.php:29
149msgid "Configuration check failed"
150msgstr "Weryfikacja poprawności konfiguracji nie powiodła się."
151
152#: errors.php:31
219a08e8
AD
153msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information."
154msgstr "Twoja wersja serwera MySQL nie jest obecnie wspierana. Zapoznaj się z zawartością oficjalnej strony aby uzyskać więcej informacji."
ea45791a 155
219a08e8 156#: errors.php:35
ea45791a 157msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
219a08e8
AD
158msgstr "Test escape'owania SQL nie powiódł się. Sprawdź konfigurację swojej bazy danych i PHP."
159
cadaafb7
AD
160#: errors.php:37
161#, fuzzy
162msgid "Method not found"
163msgstr "Kanał nie został odnaleziony."
164
165#: errors.php:39
166#, fuzzy
167msgid "Plugin not found"
168msgstr "Użytkownik nie został odnaleziony"
169
b73bf7e2
AD
170#: index.php:149
171#: index.php:165
172#: index.php:283
173#: prefs.php:118
a9304780 174#: classes/backend.php:5
e2cb5e6c
AD
175#: classes/pref/labels.php:294
176#: classes/pref/feeds.php:1222
177#: classes/pref/filters.php:822
df994ac3 178#: js/feedlist.js:149
e2cb5e6c
AD
179#: js/feedlist.js:492
180#: js/feedlist.js:540
181#: js/functions.js:314
182#: js/functions.js:1338
183#: js/prefs.js:562
184#: js/prefs.js:754
185#: js/prefs.js:1484
186#: js/prefs.js:1499
187#: js/tt-rss.js:546
188#: js/viewfeed.js:1180
ec5ac2ec 189#: plugins/import_export/import_export.js:17
e2cb5e6c
AD
190#: js/functions.js:565
191#: js/prefs.js:1196
192#: js/prefs.js:1249
193#: js/prefs.js:1288
194#: js/prefs.js:1301
195#: js/prefs.js:1312
196#: js/prefs.js:1327
197#: js/tt-rss.js:563
198#: js/viewfeed.js:760
e935c2bc
AD
199msgid "Loading, please wait..."
200msgstr "Trwa ładowanie, proszę czekać..."
201
b73bf7e2 202#: index.php:187
ea45791a
ML
203msgid "Show articles"
204msgstr "Pokaż artykuły"
205
b73bf7e2 206#: index.php:190
ea45791a
ML
207msgid "Adaptive"
208msgstr "Adaptacyjny"
209
b73bf7e2 210#: index.php:191
ea45791a
ML
211msgid "All Articles"
212msgstr "Wszystkie artykuły"
213
b73bf7e2 214#: index.php:192
e2cb5e6c 215#: include/functions.php:1186
b73bf7e2 216#: classes/feeds.php:110
ea45791a
ML
217msgid "Starred"
218msgstr "Oznaczone gwiazdką"
219
b73bf7e2 220#: index.php:193
e2cb5e6c 221#: include/functions.php:1187
b73bf7e2 222#: classes/feeds.php:111
ea45791a
ML
223msgid "Published"
224msgstr "Opublikowane"
225
b73bf7e2 226#: index.php:194
cadaafb7 227#: classes/feeds.php:103
b73bf7e2 228#: classes/feeds.php:109
ea45791a
ML
229msgid "Unread"
230msgstr "Nieprzeczytane"
231
b73bf7e2 232#: index.php:195
219a08e8
AD
233msgid "With Note"
234msgstr "Z adnotacją"
235
b73bf7e2 236#: index.php:196
ea45791a
ML
237msgid "Ignore Scoring"
238msgstr "Ignoruj punktację"
239
b73bf7e2 240#: index.php:199
ea45791a
ML
241msgid "Sort articles"
242msgstr "Sortuj artykuły"
243
b73bf7e2 244#: index.php:202
e935c2bc
AD
245msgid "Default"
246msgstr "Domyślne"
247
b73bf7e2 248#: index.php:203
219a08e8
AD
249msgid "Newest first"
250msgstr "Najpierw najnowsze"
ea45791a 251
b73bf7e2 252#: index.php:204
219a08e8
AD
253msgid "Oldest first"
254msgstr "Najpierw najstarsze"
255
b73bf7e2 256#: index.php:205
ea45791a
ML
257msgid "Title"
258msgstr "Tytuł"
259
b73bf7e2
AD
260#: index.php:209
261#: index.php:249
e2cb5e6c 262#: include/functions.php:1174
b73bf7e2
AD
263#: classes/feeds.php:115
264#: js/FeedTree.js:138
265#: js/FeedTree.js:166
ea45791a
ML
266msgid "Mark as read"
267msgstr "Oznacz jako przeczytane"
268
b73bf7e2 269#: index.php:212
219a08e8
AD
270msgid "Older than one day"
271msgstr "Starsze niż jeden dzień"
272
b73bf7e2 273#: index.php:215
219a08e8
AD
274msgid "Older than one week"
275msgstr "Starsze niż jeden tydzień"
276
b73bf7e2 277#: index.php:218
219a08e8
AD
278msgid "Older than two weeks"
279msgstr "Starsze niż dwa tygodnie"
280
b73bf7e2 281#: index.php:234
219a08e8
AD
282msgid "Communication problem with server."
283msgstr "Problem w komunikacji z serwerem."
284
b73bf7e2 285#: index.php:239
ea45791a
ML
286msgid "Actions..."
287msgstr "Działania..."
288
b73bf7e2 289#: index.php:241
219a08e8
AD
290msgid "Preferences..."
291msgstr "Ustawienia..."
292
b73bf7e2 293#: index.php:242
ea45791a
ML
294msgid "Search..."
295msgstr "Szukaj..."
296
b73bf7e2 297#: index.php:243
ea45791a
ML
298msgid "Feed actions:"
299msgstr "Działania dla kanałów:"
300
b73bf7e2 301#: index.php:244
e2cb5e6c 302#: classes/handler/public.php:551
ea45791a
ML
303msgid "Subscribe to feed..."
304msgstr "Prenumeruj kanał..."
305
b73bf7e2 306#: index.php:245
ea45791a
ML
307msgid "Edit this feed..."
308msgstr "Edytuj ten kanał..."
309
b73bf7e2 310#: index.php:246
ea45791a
ML
311msgid "Rescore feed"
312msgstr "Przelicz punktację kanału"
313
b73bf7e2 314#: index.php:247
e2cb5e6c
AD
315#: classes/pref/feeds.php:764
316#: classes/pref/feeds.php:1195
f6e856a3 317#: js/PrefFeedTree.js:80
ea45791a
ML
318msgid "Unsubscribe"
319msgstr "Wypisz się"
320
b73bf7e2 321#: index.php:248
ea45791a
ML
322msgid "All feeds:"
323msgstr "Wszystkie kanały:"
324
b73bf7e2 325#: index.php:250
ea45791a
ML
326msgid "(Un)hide read feeds"
327msgstr "Pokaż/Ukryj przeczytane kanały"
328
b73bf7e2 329#: index.php:251
ea45791a
ML
330msgid "Other actions:"
331msgstr "Inne działania:"
332
b73bf7e2 333#: index.php:252
e2cb5e6c 334#: include/functions.php:1160
219a08e8
AD
335msgid "Toggle widescreen mode"
336msgstr "Przełącz tryb szerokoekranowy"
ea45791a 337
b73bf7e2 338#: index.php:253
ea45791a
ML
339msgid "Create label..."
340msgstr "Utwórz etykietę..."
341
b73bf7e2 342#: index.php:254
ea45791a
ML
343msgid "Create filter..."
344msgstr "Utwórz filtr..."
345
b73bf7e2 346#: index.php:255
ea45791a
ML
347msgid "Keyboard shortcuts help"
348msgstr "O skrótach klawiszowych"
349
b73bf7e2 350#: index.php:264
219a08e8
AD
351msgid "Logout"
352msgstr "Wyloguj"
353
b73bf7e2 354#: index.php:270
8b4bfd5c
AD
355msgid "Updates are available from Git."
356msgstr ""
357
219a08e8 358#: prefs.php:33
b73bf7e2 359#: prefs.php:136
e2cb5e6c
AD
360#: include/functions.php:1189
361#: classes/pref/prefs.php:425
219a08e8
AD
362msgid "Preferences"
363msgstr "Ustawienia"
364
b73bf7e2 365#: prefs.php:127
ea45791a
ML
366msgid "Keyboard shortcuts"
367msgstr "Skróty klawiszowe"
368
b73bf7e2 369#: prefs.php:128
ea45791a
ML
370msgid "Exit preferences"
371msgstr "Wyjdź z ustawień"
372
b73bf7e2 373#: prefs.php:139
e2cb5e6c
AD
374#: classes/pref/feeds.php:113
375#: classes/pref/feeds.php:1130
376#: classes/pref/feeds.php:1184
ea45791a
ML
377msgid "Feeds"
378msgstr "Kanały"
379
b73bf7e2 380#: prefs.php:142
e2cb5e6c 381#: classes/pref/filters.php:276
ea45791a
ML
382msgid "Filters"
383msgstr "Filtry"
384
b73bf7e2 385#: prefs.php:145
e2cb5e6c
AD
386#: classes/pref/labels.php:94
387#: classes/feeds.php:1748
ea45791a
ML
388msgid "Labels"
389msgstr "Etykiety"
390
b73bf7e2 391#: prefs.php:149
ea45791a 392msgid "Users"
64033cd7 393msgstr "Użytkowników"
ea45791a 394
b73bf7e2 395#: prefs.php:152
219a08e8 396msgid "System"
64033cd7 397msgstr "Systemowe"
219a08e8 398
e2cb5e6c
AD
399#: register.php:186
400#: include/login_form.php:162
ea45791a
ML
401msgid "Create new account"
402msgstr "Utwórz nowe konto"
403
e2cb5e6c 404#: register.php:192
ea45791a 405msgid "New user registrations are administratively disabled."
219a08e8
AD
406msgstr "Rejestracja nowych użytkowników został zablokowana przez administratora."
407
e2cb5e6c
AD
408#: register.php:196
409#: register.php:241
410#: register.php:254
411#: register.php:269
412#: register.php:288
413#: register.php:336
414#: register.php:346
415#: register.php:358
416#: classes/handler/public.php:623
417#: classes/handler/public.php:697
418#: classes/handler/public.php:798
419#: classes/handler/public.php:877
420#: classes/handler/public.php:891
421#: classes/handler/public.php:898
422#: classes/handler/public.php:923
219a08e8
AD
423msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
424msgstr "Wróć do Tiny Tiny RSS"
ea45791a 425
e2cb5e6c 426#: register.php:217
219a08e8
AD
427msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent."
428msgstr "Twoje tymczasowe hasło zostanie wysłane na podany adres email. Konta, na które nikt nie zalogował się, są usuwane automatycznie 24 godziny po wysłaniu hasła tymczasowego."
ea45791a 429
e2cb5e6c 430#: register.php:223
ea45791a
ML
431msgid "Desired login:"
432msgstr "Pożądana nazwa użytkownika:"
433
e2cb5e6c 434#: register.php:226
ea45791a
ML
435msgid "Check availability"
436msgstr "Sprawdź dostępność"
437
e2cb5e6c
AD
438#: register.php:228
439#: classes/handler/public.php:713
ea45791a
ML
440msgid "Email:"
441msgstr "Email:"
442
e2cb5e6c
AD
443#: register.php:231
444#: classes/handler/public.php:718
ea45791a
ML
445msgid "How much is two plus two:"
446msgstr "Ile wynosi dwa plus dwa:"
447
e2cb5e6c 448#: register.php:234
ea45791a
ML
449msgid "Submit registration"
450msgstr "Zarejestruj się"
451
e2cb5e6c 452#: register.php:252
ea45791a
ML
453msgid "Your registration information is incomplete."
454msgstr "Wprowadzone informacje są niekompletne."
455
e2cb5e6c 456#: register.php:267
ea45791a
ML
457msgid "Sorry, this username is already taken."
458msgstr "Niestety, ta nazwa użytkownika jest już zajęta."
459
e2cb5e6c 460#: register.php:286
ea45791a
ML
461msgid "Registration failed."
462msgstr "Rejestracja nie powiodła się."
463
e2cb5e6c 464#: register.php:333
ea45791a
ML
465msgid "Account created successfully."
466msgstr "Konto zostało założone."
467
e2cb5e6c 468#: register.php:355
ea45791a
ML
469msgid "New user registrations are currently closed."
470msgstr "Możliwość rejestracji jest obecnie wyłączona."
471
e2cb5e6c 472#: update.php:67
be212a00 473msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
219a08e8 474msgstr "Skrypt aktualizacji danych Tiny Tiny RSS."
be212a00 475
e2cb5e6c
AD
476#: include/controls.php:85
477#: classes/pref/filters.php:245
478#: classes/pref/filters.php:256
479#: classes/pref/filters.php:553
f6e856a3
AD
480msgid "All feeds"
481msgstr "Wszystkie kanały"
482
e2cb5e6c
AD
483#: include/controls.php:138
484#: include/controls.php:230
485#: classes/opml.php:510
486#: classes/digest.php:120
487#: classes/pref/feeds.php:232
488#: classes/feeds.php:1760
219a08e8
AD
489msgid "Uncategorized"
490msgstr "Bez kategorii"
491
cadaafb7 492#: include/feedbrowser.php:84
219a08e8
AD
493#, php-format
494msgid "%d archived article"
495msgid_plural "%d archived articles"
496msgstr[0] "%d zarchiwizowany artykuł"
497msgstr[1] "%d zarchiwizowane artykuły"
498msgstr[2] "%d zarchiwizowanych artykułów"
4676b4fc 499
cadaafb7 500#: include/feedbrowser.php:108
219a08e8
AD
501msgid "No feeds found."
502msgstr "Nie znaleziono kanałów."
503
e2cb5e6c 504#: include/functions.php:942
a9304780
AD
505#, php-format
506msgid "%d min"
507msgstr ""
508
e2cb5e6c 509#: include/functions.php:1136
ea45791a
ML
510msgid "Navigation"
511msgstr "Nawigacja"
512
e2cb5e6c 513#: include/functions.php:1137
219a08e8
AD
514msgid "Open next feed"
515msgstr "Przejdź do następnego kanału"
516
e2cb5e6c 517#: include/functions.php:1138
219a08e8
AD
518msgid "Open previous feed"
519msgstr "Otwórz poprzedni kanał"
520
e2cb5e6c 521#: include/functions.php:1139
219a08e8
AD
522msgid "Open next article"
523msgstr "Otwórz następny artykuł"
524
e2cb5e6c 525#: include/functions.php:1140
219a08e8
AD
526msgid "Open previous article"
527msgstr "Otwórz poprzedni artykuł"
528
e2cb5e6c 529#: include/functions.php:1141
219a08e8
AD
530msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
531msgstr "Otwórz następny artykuł (nie przewijaj długich artykułów)"
ea45791a 532
e2cb5e6c 533#: include/functions.php:1142
219a08e8 534msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
77ddd227 535msgstr "Otwórz poprzeni artykuł (nie przewijaj długich artykułów)"
ea45791a 536
e2cb5e6c 537#: include/functions.php:1143
219a08e8 538msgid "Move to next article (don't expand or mark read)"
77ddd227 539msgstr "Otwórz następny artykuł (nie rozszerzaj lub oznaczaj jako przeczytane)"
219a08e8 540
e2cb5e6c 541#: include/functions.php:1144
219a08e8 542msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)"
77ddd227 543msgstr "Otwórz poprzeni artykuł (nie rozszerzaj lub oznaczaj jako przeczytane)"
219a08e8 544
e2cb5e6c 545#: include/functions.php:1145
ea45791a
ML
546msgid "Show search dialog"
547msgstr "Otwórz okno wyszukiwania"
548
e2cb5e6c 549#: include/functions.php:1146
219a08e8
AD
550msgid "Article"
551msgstr "Artykuł"
ea45791a 552
e2cb5e6c
AD
553#: include/functions.php:1147
554#: js/viewfeed.js:1697
ea45791a
ML
555msgid "Toggle starred"
556msgstr "Przełącz oznaczenie gwiazdką"
557
e2cb5e6c
AD
558#: include/functions.php:1148
559#: js/viewfeed.js:1709
ea45791a
ML
560msgid "Toggle published"
561msgstr "Przełącz flagę publikacji"
562
e2cb5e6c
AD
563#: include/functions.php:1149
564#: js/viewfeed.js:1684
ea45791a
ML
565msgid "Toggle unread"
566msgstr "Przełącz flagę \"przeczytano\""
567
e2cb5e6c 568#: include/functions.php:1150
ea45791a
ML
569msgid "Edit tags"
570msgstr "Edytuj tagi"
571
e2cb5e6c 572#: include/functions.php:1151
219a08e8
AD
573msgid "Open in new window"
574msgstr "Otwórz w nowym oknie"
ea45791a 575
e2cb5e6c
AD
576#: include/functions.php:1152
577#: js/viewfeed.js:1730
219a08e8
AD
578msgid "Mark below as read"
579msgstr "Oznacz poniższe jako przeczytane"
ea45791a 580
e2cb5e6c
AD
581#: include/functions.php:1153
582#: js/viewfeed.js:1723
219a08e8
AD
583msgid "Mark above as read"
584msgstr "Oznacz powyższe jako przeczytane"
ea45791a 585
e2cb5e6c 586#: include/functions.php:1154
219a08e8
AD
587msgid "Scroll down"
588msgstr "Przewiń w dół"
ea45791a 589
e2cb5e6c 590#: include/functions.php:1155
219a08e8
AD
591msgid "Scroll up"
592msgstr "Przewiń do góry"
ea45791a 593
e2cb5e6c 594#: include/functions.php:1156
219a08e8
AD
595msgid "Select article under cursor"
596msgstr "Wybierz artykuł pod kursorem"
ea45791a 597
e2cb5e6c 598#: include/functions.php:1157
219a08e8
AD
599msgid "Email article"
600msgstr "Prześlij artykuł emailem"
ea45791a 601
e2cb5e6c 602#: include/functions.php:1158
219a08e8
AD
603msgid "Close/collapse article"
604msgstr "Zamknij/zwiń artykuł"
ea45791a 605
e2cb5e6c 606#: include/functions.php:1159
219a08e8
AD
607msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
608msgstr "Przełącz rozszerzanie artykułów (tryb scalony)"
ea45791a 609
e2cb5e6c
AD
610#: include/functions.php:1161
611#: plugins/embed_original/init.php:33
219a08e8
AD
612msgid "Toggle embed original"
613msgstr "Przełącza flagę \"wbuduj oryginalny artykuł\""
ea45791a 614
e2cb5e6c 615#: include/functions.php:1162
219a08e8
AD
616msgid "Article selection"
617msgstr "Wybór artykułów"
ea45791a 618
e2cb5e6c 619#: include/functions.php:1163
ea45791a
ML
620msgid "Select all articles"
621msgstr "Wybierz wszystkie artykuły"
622
e2cb5e6c 623#: include/functions.php:1164
219a08e8
AD
624msgid "Select unread"
625msgstr "Wybierz nieprzeczytane"
ea45791a 626
e2cb5e6c 627#: include/functions.php:1165
219a08e8
AD
628msgid "Select starred"
629msgstr "Wybierz oznaczone gwiazdką"
2d6a64af 630
e2cb5e6c 631#: include/functions.php:1166
219a08e8
AD
632msgid "Select published"
633msgstr "Wybierz opublikowane"
2d6a64af 634
e2cb5e6c 635#: include/functions.php:1167
219a08e8
AD
636msgid "Invert selection"
637msgstr "Odwróć zaznaczenie"
ea45791a 638
e2cb5e6c 639#: include/functions.php:1168
219a08e8
AD
640msgid "Deselect everything"
641msgstr "Odznacz wszystko"
ea45791a 642
e2cb5e6c
AD
643#: include/functions.php:1169
644#: classes/pref/feeds.php:521
645#: classes/pref/feeds.php:788
219a08e8
AD
646msgid "Feed"
647msgstr "Kanał"
ea45791a 648
e2cb5e6c 649#: include/functions.php:1170
219a08e8
AD
650msgid "Refresh current feed"
651msgstr "Odśwież bieżący kanał"
652
e2cb5e6c 653#: include/functions.php:1171
219a08e8
AD
654msgid "Un/hide read feeds"
655msgstr "Pokaż/Ukryj przeczytane kanały"
ea45791a 656
e2cb5e6c
AD
657#: include/functions.php:1172
658#: classes/pref/feeds.php:1187
ea45791a
ML
659msgid "Subscribe to feed"
660msgstr "Prenumeruj kanał"
661
e2cb5e6c 662#: include/functions.php:1173
b73bf7e2 663#: js/FeedTree.js:145
f6e856a3 664#: js/PrefFeedTree.js:74
e2cb5e6c 665#: js/viewfeed.js:1848
ea45791a
ML
666msgid "Edit feed"
667msgstr "Edytuj kanał"
668
e2cb5e6c 669#: include/functions.php:1175
219a08e8 670msgid "Reverse headlines"
914a875d 671msgstr "Odwróć kolejność nagłówków"
4676b4fc 672
e2cb5e6c 673#: include/functions.php:1176
c565a0cc
AD
674msgid "Toggle headline grouping"
675msgstr ""
676
e2cb5e6c 677#: include/functions.php:1177
219a08e8
AD
678msgid "Debug feed update"
679msgstr "Testuj aktualizację kanałów"
680
e2cb5e6c 681#: include/functions.php:1178
3d1c005b
RR
682#, fuzzy
683msgid "Debug viewfeed()"
684msgstr "Testuj aktualizację kanałów"
685
e2cb5e6c 686#: include/functions.php:1179
b73bf7e2 687#: js/FeedTree.js:194
ea45791a
ML
688msgid "Mark all feeds as read"
689msgstr "Oznacz wszystkie kanały jako przeczytane"
690
e2cb5e6c 691#: include/functions.php:1180
219a08e8
AD
692msgid "Un/collapse current category"
693msgstr "Zwiń/rozwiń bieżącą kategorię"
ea45791a 694
e2cb5e6c 695#: include/functions.php:1181
219a08e8
AD
696msgid "Toggle combined mode"
697msgstr "Przełącz tryb scalony"
ea45791a 698
e2cb5e6c 699#: include/functions.php:1182
219a08e8
AD
700msgid "Toggle auto expand in combined mode"
701msgstr "Przełącz automatyczne rozszerzanie artykułów w trybie scalonym"
ea45791a 702
e2cb5e6c 703#: include/functions.php:1183
219a08e8
AD
704msgid "Go to"
705msgstr "Idź do"
914a875d 706
e2cb5e6c
AD
707#: include/functions.php:1184
708#: classes/feeds.php:1621
f6e856a3
AD
709msgid "All articles"
710msgstr "Wszystkie artykuły"
711
e2cb5e6c 712#: include/functions.php:1185
219a08e8
AD
713msgid "Fresh"
714msgstr "Świeży"
ea45791a 715
e2cb5e6c
AD
716#: include/functions.php:1188
717#: js/tt-rss.js:490
718#: js/tt-rss.js:659
ea45791a
ML
719msgid "Tag cloud"
720msgstr "Chmura tagów"
721
e2cb5e6c 722#: include/functions.php:1190
219a08e8
AD
723msgid "Other"
724msgstr "Inne"
914a875d 725
e2cb5e6c
AD
726#: include/functions.php:1191
727#: classes/pref/labels.php:279
219a08e8
AD
728msgid "Create label"
729msgstr "Utwórz etykietę"
ea45791a 730
e2cb5e6c
AD
731#: include/functions.php:1192
732#: classes/pref/filters.php:801
219a08e8
AD
733msgid "Create filter"
734msgstr "Utwórz filtr"
914a875d 735
e2cb5e6c 736#: include/functions.php:1193
219a08e8
AD
737msgid "Un/collapse sidebar"
738msgstr "Zwin/rozwiń pasek boczny"
914a875d 739
e2cb5e6c 740#: include/functions.php:1194
219a08e8
AD
741msgid "Show help dialog"
742msgstr "Otwórz okno pomocy"
914a875d 743
e2cb5e6c 744#: include/functions.php:2493
c565a0cc
AD
745msgid "There is no error, the file uploaded with success"
746msgstr ""
747
e2cb5e6c 748#: include/functions.php:2494
c565a0cc
AD
749msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
750msgstr ""
751
e2cb5e6c 752#: include/functions.php:2495
c565a0cc
AD
753msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form"
754msgstr ""
755
e2cb5e6c 756#: include/functions.php:2496
c565a0cc
AD
757msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
758msgstr ""
759
e2cb5e6c 760#: include/functions.php:2497
c565a0cc
AD
761#, fuzzy
762msgid "No file was uploaded"
763msgstr "Nie przesłano żadnego pliku."
764
e2cb5e6c 765#: include/functions.php:2498
c565a0cc
AD
766msgid "Missing a temporary folder"
767msgstr ""
768
e2cb5e6c 769#: include/functions.php:2499
c565a0cc
AD
770msgid "Failed to write file to disk."
771msgstr ""
772
e2cb5e6c 773#: include/functions.php:2500
c565a0cc
AD
774msgid "A PHP extension stopped the file upload."
775msgstr ""
776
e2cb5e6c
AD
777#: include/login_form.php:107
778#: classes/handler/public.php:446
779#: classes/handler/public.php:708
219a08e8
AD
780msgid "Login:"
781msgstr "Nazwa użytkownika:"
914a875d 782
e2cb5e6c
AD
783#: include/login_form.php:117
784#: classes/handler/public.php:449
219a08e8
AD
785msgid "Password:"
786msgstr "Hasło:"
914a875d 787
e2cb5e6c 788#: include/login_form.php:123
219a08e8
AD
789msgid "I forgot my password"
790msgstr "Zapomniałem hasła"
914a875d 791
e2cb5e6c 792#: include/login_form.php:129
914a875d
AD
793msgid "Profile:"
794msgstr "Profil:"
795
e2cb5e6c
AD
796#: include/login_form.php:133
797#: classes/handler/public.php:252
798#: classes/pref/prefs.php:1040
799#: classes/rpc.php:69
914a875d
AD
800msgid "Default profile"
801msgstr "Domyślny profil"
802
e2cb5e6c 803#: include/login_form.php:141
914a875d
AD
804msgid "Use less traffic"
805msgstr "Wersja lekka"
806
e2cb5e6c 807#: include/login_form.php:145
219a08e8 808msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
64033cd7 809msgstr "Nie wyświetla obrazków w artykułach, zmniejsza częstotliwość odświeżania."
219a08e8 810
e2cb5e6c 811#: include/login_form.php:153
219a08e8
AD
812msgid "Remember me"
813msgstr "Pamiętaj mnie"
814
e2cb5e6c
AD
815#: include/login_form.php:159
816#: classes/handler/public.php:454
219a08e8
AD
817msgid "Log in"
818msgstr "Zaloguj"
819
e2cb5e6c 820#: include/sessions.php:46
9e77d9a8 821msgid "Session failed to validate (schema version changed)"
64033cd7 822msgstr "Nie powiodła się weryfikacja sesji (zmieniona wersja schematu)"
9e77d9a8 823
e2cb5e6c 824#: include/sessions.php:62
9e77d9a8 825msgid "Session failed to validate (password changed)"
64033cd7 826msgstr "Nie powiodła się weryfikacja sesji (zmienione hasło)"
9e77d9a8 827
e2cb5e6c
AD
828#: include/sessions.php:69
829msgid "Session failed to validate (user not found)"
830msgstr "Nie powiodła się weryfikacja sesji (nie znaleziono użytkownika)"
ea45791a 831
e2cb5e6c 832#: classes/article.php:26
f6e856a3
AD
833msgid "Article not found."
834msgstr "Artykuł nie został znaleziony."
835
e2cb5e6c 836#: classes/article.php:211
f6e856a3
AD
837msgid "Tags for this article (separated by commas):"
838msgstr "Tagi dla tego artykułu (oddzielone przecinkami):"
839
e2cb5e6c
AD
840#: classes/article.php:236
841#: classes/pref/labels.php:82
842#: classes/pref/users.php:103
843#: classes/pref/feeds.php:768
844#: classes/pref/feeds.php:908
845#: classes/pref/filters.php:525
846#: classes/pref/prefs.php:985
f6e856a3 847#: plugins/nsfw/init.php:85
e2cb5e6c
AD
848#: plugins/note/init.php:58
849#: plugins/af_readability/init.php:69
850#: plugins/af_redditimgur/init.php:62
851#: plugins/af_psql_trgm/init.php:188
852#: plugins/mail/init.php:65
853#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:238
f6e856a3
AD
854msgid "Save"
855msgstr "Zapisz"
856
e2cb5e6c
AD
857#: classes/article.php:238
858#: classes/handler/public.php:423
f6e856a3 859#: classes/handler/public.php:457
e2cb5e6c
AD
860#: classes/pref/labels.php:84
861#: classes/pref/users.php:105
862#: classes/pref/feeds.php:769
863#: classes/pref/feeds.php:911
864#: classes/pref/feeds.php:1681
865#: classes/pref/filters.php:528
866#: classes/pref/filters.php:945
867#: classes/pref/filters.php:1018
868#: classes/pref/filters.php:1111
869#: classes/pref/prefs.php:987
870#: classes/feeds.php:1076
871#: classes/feeds.php:1128
872#: classes/feeds.php:1167
873#: plugins/note/init.php:60
874#: plugins/mail/init.php:179
f6e856a3
AD
875msgid "Cancel"
876msgstr "Anuluj"
877
e2cb5e6c
AD
878#: classes/article.php:337
879#: classes/article.php:682
880#: classes/article.php:837
f6e856a3
AD
881msgid "no tags"
882msgstr "brak tagów"
883
e2cb5e6c 884#: classes/article.php:448
f6e856a3
AD
885msgid "unknown type"
886msgstr "nieznany typ"
887
e2cb5e6c 888#: classes/article.php:525
f6e856a3
AD
889msgid "Attachments"
890msgstr "Załączniki"
891
e2cb5e6c
AD
892#: classes/article.php:624
893#: classes/feeds.php:700
f6e856a3
AD
894#, fuzzy
895msgid "comment"
896msgid_plural "comments"
897msgstr[0] "Komentarze?"
898msgstr[1] "Komentarze?"
899msgstr[2] "Komentarze?"
900
e2cb5e6c
AD
901#: classes/article.php:628
902#: classes/feeds.php:704
f6e856a3
AD
903#, fuzzy
904msgid "comments"
905msgstr "Komentarze?"
906
e2cb5e6c 907#: classes/article.php:651
f6e856a3
AD
908msgid " - "
909msgstr " - "
910
e2cb5e6c
AD
911#: classes/article.php:692
912#: classes/feeds.php:686
f6e856a3
AD
913msgid "Edit tags for this article"
914msgstr "Edytuj tagi dla tego artykułu"
915
e2cb5e6c
AD
916#: classes/article.php:725
917#: classes/feeds.php:641
f6e856a3
AD
918msgid "Originally from:"
919msgstr "Oryginał pochodzi z:"
920
e2cb5e6c
AD
921#: classes/article.php:736
922#: classes/pref/feeds.php:538
923#: classes/feeds.php:652
f6e856a3
AD
924msgid "Feed URL"
925msgstr "Adres kanału"
926
e2cb5e6c
AD
927#: classes/article.php:773
928#: classes/backend.php:103
929#: classes/dlg.php:33
930#: classes/dlg.php:56
931#: classes/dlg.php:89
932#: classes/dlg.php:154
933#: classes/dlg.php:181
934#: classes/dlg.php:197
935#: classes/pref/feeds.php:1475
936#: classes/pref/feeds.php:1542
937#: classes/pref/filters.php:208
938#: classes/pref/prefs.php:1102
939#: plugins/af_psql_trgm/init.php:109
940#: plugins/import_export/init.php:421
941#: plugins/import_export/init.php:467
942#: plugins/share/init.php:128
943msgid "Close this window"
944msgstr "Zamknij to okno"
945
946#: classes/article.php:875
f6e856a3
AD
947msgid "(edit note)"
948msgstr "(edytuj notatkę)"
949
e2cb5e6c
AD
950#: classes/opml.php:31
951#: classes/opml.php:36
952msgid "OPML Utility"
953msgstr "Narzędzie OPML"
219a08e8 954
e2cb5e6c
AD
955#: classes/opml.php:40
956msgid "Importing OPML..."
957msgstr "Importowanie OPML..."
219a08e8 958
e2cb5e6c
AD
959#: classes/opml.php:45
960msgid "Return to preferences"
961msgstr "Wróć do ustawień"
219a08e8 962
e2cb5e6c
AD
963#: classes/opml.php:299
964#, php-format
965msgid "Adding feed: %s"
966msgstr "Dodaję kanał: %s"
219a08e8 967
e2cb5e6c 968#: classes/opml.php:310
644f36a8 969#, php-format
e2cb5e6c
AD
970msgid "Duplicate feed: %s"
971msgstr "Duplikat kanału: %s"
219a08e8 972
e2cb5e6c 973#: classes/opml.php:324
644f36a8 974#, php-format
e2cb5e6c
AD
975msgid "Adding label %s"
976msgstr "Dodaję etykietę %s"
219a08e8 977
e2cb5e6c 978#: classes/opml.php:327
644f36a8 979#, php-format
e2cb5e6c
AD
980msgid "Duplicate label: %s"
981msgstr "Duplikat etykiety: %s"
219a08e8 982
e2cb5e6c 983#: classes/opml.php:339
644f36a8 984#, php-format
e2cb5e6c
AD
985msgid "Setting preference key %s to %s"
986msgstr "Ustawiam wartość parametru %s na %s"
3d1c005b 987
e2cb5e6c
AD
988#: classes/opml.php:375
989msgid "Adding filter..."
990msgstr "Dodaję filtr..."
3d1c005b 991
e2cb5e6c 992#: classes/opml.php:510
644f36a8 993#, php-format
e2cb5e6c
AD
994msgid "Processing category: %s"
995msgstr "Przetwarzam kategorię: %s"
ea45791a 996
e2cb5e6c
AD
997#: classes/opml.php:556
998#, php-format
999msgid "Upload failed with error code %d"
1000msgstr "Przesyłanie pliku zakończone błędem numer %d"
ec5ac2ec 1001
e2cb5e6c
AD
1002#: classes/opml.php:568
1003#: plugins/import_export/init.php:448
1004msgid "Unable to move uploaded file."
1005msgstr "Nie udało się przenieść przesłanego pliku."
a9304780 1006
e2cb5e6c
AD
1007#: classes/opml.php:572
1008#: plugins/import_export/init.php:452
1009msgid "Error: please upload OPML file."
1010msgstr "Błąd: proszę wgrać plik OPML."
1011
1012#: classes/opml.php:583
1013msgid "Error: unable to find moved OPML file."
1014msgstr "Błąd: nie udało się przenieść pliku OPML."
1015
1016#: classes/opml.php:592
1017msgid "Error while parsing document."
1018msgstr "Błąd przetwarzania dokumentu."
1019
1020#: classes/backend.php:31
1021msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
1022msgstr "Inne wskazówki dotyczące interfejsu znajdziesz na wiki Tiny Tiny RSS."
1023
1024#: classes/backend.php:36
1025msgid "Keyboard Shortcuts"
1026msgstr "Skróty klawiszowe"
1027
1028#: classes/backend.php:59
1029msgid "Shift"
1030msgstr "Shift"
1031
1032#: classes/backend.php:62
1033msgid "Ctrl"
1034msgstr "Ctrl"
1035
1036#: classes/backend.php:97
1037msgid "Help topic not found."
1038msgstr "Temat pomocy nie został znaleziony."
1039
1040#: classes/dlg.php:17
1041msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
1042msgstr "Jeżeli posiadasz zaimportowane etykiety i/lub filtry, aby zobaczyć nowe dane możesz musieć przeładować ustawienia."
1043
1044#: classes/dlg.php:44
1045msgid "Your Public OPML URL is:"
1046msgstr "Twój publiczny adres OPML to:"
1047
1048#: classes/dlg.php:53
1049#: classes/dlg.php:178
1050#: plugins/share/init.php:125
1051msgid "Generate new URL"
1052msgstr "Wygeneruj nowy adres"
1053
1054#: classes/dlg.php:67
1055msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
1056msgstr "W konfiguracji wybrano wykorzystywanie zewnętrznego procesu aktualizacji, jednak proces ten nie działa co powoduje iż kanały nie są aktualizowane. Proszę uruchomić zewnętrzny proces aktualizacji lub skontaktować się z właścicielem tej instalacji."
1057
1058#: classes/dlg.php:71
1059#: classes/dlg.php:80
1060msgid "Last update:"
1061msgstr "Ostatnia aktualizacja:"
1062
1063#: classes/dlg.php:76
1064msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
1065msgstr "Aktualizacja kanału z wykorzystaniem zewnętrznego procesu aktualizacji trwa zbyt długo. Może to wskazywać na jego awarię/unieruchomienie (crash) lub zawieszenie. Sprawdź poprawność działania zewnętrznego procesu aktualizacji lub skontaktuj się z właścicielem tej instalacji."
1066
1067#: classes/dlg.php:169
1068msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
1069msgstr "Możesz obejrzeć ten kanał jako RSS korzystając z adresu:"
1070
1071#: classes/dlg.php:190
1072msgid "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences (Personal data / Authentication)."
1073msgstr ""
1074
1075#: classes/dlg.php:194
1076#, fuzzy
1077msgid "Open Preferences"
1078msgstr "Ustawienia"
1079
1080#: classes/handler/public.php:387
1081#: plugins/bookmarklets/init.php:40
1082msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
1083msgstr "Udostępnij za pomocą Tiny Tiny RSS"
1084
1085#: classes/handler/public.php:395
1086msgid "Title:"
1087msgstr "Tytuł:"
1088
1089#: classes/handler/public.php:397
1090#: classes/pref/feeds.php:536
1091msgid "URL:"
1092msgstr "Adres:"
1093
1094#: classes/handler/public.php:399
1095msgid "Content:"
1096msgstr "Treść:"
1097
1098#: classes/handler/public.php:401
1099msgid "Labels:"
1100msgstr "Etykiety:"
1101
1102#: classes/handler/public.php:420
1103msgid "Shared article will appear in the Published feed."
1104msgstr "Udostępniany artykuł będzie wyświetlany w Publikowanych kanałach."
1105
1106#: classes/handler/public.php:422
1107msgid "Share"
1108msgstr "Udostępnij"
1109
1110#: classes/handler/public.php:444
1111msgid "Not logged in"
1112msgstr "Nie zalogowany"
1113
1114#: classes/handler/public.php:504
1115msgid "Incorrect username or password"
1116msgstr "Nieprawidłowa nazwa użytkownika lub hasło"
1117
1118#: classes/handler/public.php:557
1119#, php-format
1120msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
1121msgstr "Prenumerujesz już kanał <b>%s</b>."
1122
1123#: classes/handler/public.php:560
1124#, php-format
1125msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
1126msgstr "Zaprenumerowano kanał <b>%s</b>."
1127
1128#: classes/handler/public.php:563
1129#, php-format
1130msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
1131msgstr "Nie udało się zaprenumerować <b>%s</b>."
1132
1133#: classes/handler/public.php:566
1134#, php-format
1135msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
1136msgstr "Nie znaleziono kanałów w <b>%s</b>."
1137
1138#: classes/handler/public.php:569
1139msgid "Multiple feed URLs found."
1140msgstr "Znaleziono wiele adresów kanałów."
1141
1142#: classes/handler/public.php:573
1143#, php-format
1144msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
1145msgstr "Nie udało się zaprenumerować <b>%s</b>. Nie udało się pobrać adresu kanału."
1146
1147#: classes/handler/public.php:591
1148msgid "Subscribe to selected feed"
1149msgstr "Prenumeruj wybrany kanał"
1150
1151#: classes/handler/public.php:618
1152msgid "Edit subscription options"
1153msgstr "Edytuj opcje prenumeraty"
1154
1155#: classes/handler/public.php:656
1156msgid "Password recovery"
1157msgstr "Odzyskiwanie hasła"
1158
1159#: classes/handler/public.php:701
a9304780 1160#, fuzzy
644f36a8
AD
1161msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address."
1162msgstr "Będziesz musiał podać prawidłową nazwę konta oraz adres email. Nowe hasło zostanie przesłane na Twój adres email."
ec5ac2ec 1163
e2cb5e6c
AD
1164#: classes/handler/public.php:723
1165#: classes/pref/users.php:372
644f36a8
AD
1166msgid "Reset password"
1167msgstr "Resetuj hasło"
ec5ac2ec 1168
e2cb5e6c 1169#: classes/handler/public.php:733
644f36a8
AD
1170msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
1171msgstr "Niektóre z wymaganych parametrów są nieprawidłowe lub nie zostały wprowadzone."
ec5ac2ec 1172
e2cb5e6c
AD
1173#: classes/handler/public.php:737
1174#: classes/handler/public.php:806
644f36a8
AD
1175msgid "Go back"
1176msgstr "Cofnij"
ec5ac2ec 1177
e2cb5e6c 1178#: classes/handler/public.php:775
644f36a8
AD
1179#, fuzzy
1180msgid "[tt-rss] Password reset request"
1181msgstr "[tt-rss] Informacja o zmianie hasła"
ec5ac2ec 1182
e2cb5e6c 1183#: classes/handler/public.php:802
644f36a8
AD
1184msgid "Sorry, login and email combination not found."
1185msgstr "Przykro mi, podana kombinacja nazwy użytkownika i adresu email nie została oznaleziona."
be212a00 1186
e2cb5e6c 1187#: classes/handler/public.php:824
644f36a8
AD
1188msgid "Your access level is insufficient to run this script."
1189msgstr "Twój poziom dostępu jest niewystarczający do uruchomienia tego skryptu."
be212a00 1190
e2cb5e6c 1191#: classes/handler/public.php:850
644f36a8
AD
1192msgid "Database Updater"
1193msgstr "Aktualizator bazy danych"
be212a00 1194
e2cb5e6c 1195#: classes/handler/public.php:915
644f36a8
AD
1196msgid "Perform updates"
1197msgstr "Przeprowadź aktualizacje"
be212a00 1198
e2cb5e6c
AD
1199#: classes/pref/labels.php:25
1200#: classes/pref/filters.php:377
1201#: classes/pref/filters.php:866
644f36a8
AD
1202msgid "Caption"
1203msgstr "Opis"
be212a00 1204
e2cb5e6c 1205#: classes/pref/labels.php:40
644f36a8
AD
1206msgid "Colors"
1207msgstr "Kolory"
be212a00 1208
e2cb5e6c 1209#: classes/pref/labels.php:45
644f36a8
AD
1210msgid "Foreground:"
1211msgstr "Pierwszoplanowy:"
be212a00 1212
e2cb5e6c 1213#: classes/pref/labels.php:45
644f36a8
AD
1214msgid "Background:"
1215msgstr "Tło:"
be212a00 1216
e2cb5e6c 1217#: classes/pref/labels.php:244
644f36a8
AD
1218#, php-format
1219msgid "Created label <b>%s</b>"
1220msgstr "Utworzono etykietę <b>%s</b>"
be212a00 1221
e2cb5e6c
AD
1222#: classes/pref/labels.php:270
1223#: classes/pref/users.php:356
1224#: classes/pref/feeds.php:1175
1225#: classes/pref/feeds.php:1423
1226#: classes/pref/feeds.php:1488
1227#: classes/pref/filters.php:388
1228#: classes/pref/filters.php:446
1229#: classes/pref/filters.php:792
1230#: classes/pref/filters.php:875
1231#: classes/pref/filters.php:902
1232#: classes/pref/prefs.php:996
644f36a8
AD
1233msgid "Select"
1234msgstr "Wybierz"
be212a00 1235
e2cb5e6c
AD
1236#: classes/pref/labels.php:273
1237#: classes/pref/users.php:359
1238#: classes/pref/feeds.php:1178
1239#: classes/pref/feeds.php:1426
1240#: classes/pref/feeds.php:1491
1241#: classes/pref/filters.php:391
1242#: classes/pref/filters.php:449
1243#: classes/pref/filters.php:795
1244#: classes/pref/filters.php:878
1245#: classes/pref/filters.php:905
1246#: classes/pref/prefs.php:999
b73bf7e2 1247#: classes/feeds.php:102
644f36a8
AD
1248msgid "All"
1249msgstr "Wszystko"
ec5ac2ec 1250
e2cb5e6c
AD
1251#: classes/pref/labels.php:275
1252#: classes/pref/users.php:361
1253#: classes/pref/feeds.php:1180
1254#: classes/pref/feeds.php:1428
1255#: classes/pref/feeds.php:1493
1256#: classes/pref/filters.php:393
1257#: classes/pref/filters.php:451
1258#: classes/pref/filters.php:797
1259#: classes/pref/filters.php:880
1260#: classes/pref/filters.php:907
1261#: classes/pref/prefs.php:1001
b73bf7e2 1262#: classes/feeds.php:105
644f36a8
AD
1263msgid "None"
1264msgstr "Nic"
ec5ac2ec 1265
e2cb5e6c
AD
1266#: classes/pref/labels.php:282
1267#: classes/pref/users.php:370
1268#: classes/pref/feeds.php:746
1269#: classes/pref/filters.php:518
1270#: classes/pref/filters.php:814
1271#: classes/feeds.php:1127
644f36a8
AD
1272msgid "Remove"
1273msgstr "Usuń"
ec5ac2ec 1274
e2cb5e6c 1275#: classes/pref/labels.php:285
644f36a8
AD
1276msgid "Clear colors"
1277msgstr "Wyczyść kolory"
ec5ac2ec 1278
f6e856a3
AD
1279#: classes/pref/users.php:6
1280#: classes/pref/system.php:8
1281msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
1282msgstr "Twój poziom uprawnień jest niewystarczający aby otworzyć tę zakładkę."
ec5ac2ec 1283
e2cb5e6c 1284#: classes/pref/users.php:26
644f36a8
AD
1285#, fuzzy
1286msgid "Edit user"
1287msgstr "Edytuj regułę"
ec5ac2ec 1288
e2cb5e6c
AD
1289#: classes/pref/users.php:61
1290#: classes/pref/feeds.php:615
1291#: classes/pref/feeds.php:843
1292#: classes/feeds.php:1048
644f36a8
AD
1293msgid "Authentication"
1294msgstr "Uwierzytelnianie"
ec5ac2ec 1295
e2cb5e6c 1296#: classes/pref/users.php:64
644f36a8
AD
1297msgid "Access level: "
1298msgstr "Poziom dostępu: "
ec5ac2ec 1299
e2cb5e6c
AD
1300#: classes/pref/users.php:82
1301#: classes/pref/feeds.php:642
1302#: classes/pref/feeds.php:861
644f36a8
AD
1303msgid "Options"
1304msgstr "Opcje"
ec5ac2ec 1305
e2cb5e6c
AD
1306#: classes/pref/users.php:96
1307#: js/prefs.js:479
644f36a8
AD
1308msgid "User details"
1309msgstr "Szczegóły użytkownika"
ec5ac2ec 1310
e2cb5e6c
AD
1311#: classes/pref/users.php:136
1312#: classes/pref/users.php:407
644f36a8
AD
1313msgid "Registered"
1314msgstr "Zarejestrowany"
ec5ac2ec 1315
e2cb5e6c 1316#: classes/pref/users.php:137
644f36a8
AD
1317msgid "Last logged in"
1318msgstr "Ostatnio zalogowany"
ec5ac2ec 1319
e2cb5e6c 1320#: classes/pref/users.php:145
644f36a8
AD
1321msgid "Subscribed feeds count"
1322msgstr "Ilość prenumerowanych kanałów"
5e28bc1a 1323
e2cb5e6c 1324#: classes/pref/users.php:146
644f36a8
AD
1325#, fuzzy
1326msgid "Stored articles"
1327msgstr "Artykuły oznaczone gwiazdką"
5e28bc1a 1328
e2cb5e6c
AD
1329#: classes/pref/users.php:150
1330#: classes/pref/users.php:406
644f36a8
AD
1331msgid "Subscribed feeds"
1332msgstr "Prenumerowane kanały"
ec5ac2ec 1333
e2cb5e6c
AD
1334#: classes/pref/users.php:176
1335msgid "User not found"
1336msgstr "Użytkownik nie został odnaleziony"
1337
1338#: classes/pref/users.php:246
644f36a8
AD
1339#, php-format
1340msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
1341msgstr "Dodano użytkownika <b>%s</b> używającego hasła <b>%s</b>"
be212a00 1342
e2cb5e6c 1343#: classes/pref/users.php:253
644f36a8
AD
1344#, php-format
1345msgid "Could not create user <b>%s</b>"
1346msgstr "Nie udało się utworzyć użytkownika <b>%s</b>"
be212a00 1347
e2cb5e6c 1348#: classes/pref/users.php:257
644f36a8
AD
1349#, php-format
1350msgid "User <b>%s</b> already exists."
1351msgstr "Użytkownik <b>%s</b> już istnieje."
be212a00 1352
e2cb5e6c 1353#: classes/pref/users.php:285
644f36a8
AD
1354#, php-format
1355msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
1356msgstr "Zmieniono hasło użytkownika <b>%s</b> na <b>%s</b>"
be212a00 1357
e2cb5e6c 1358#: classes/pref/users.php:287
644f36a8
AD
1359#, php-format
1360msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
1361msgstr "Wysyłam nowe hasło dla użytkownika <b>%s</b> na adres <b>%s</b>"
be212a00 1362
e2cb5e6c 1363#: classes/pref/users.php:311
644f36a8
AD
1364msgid "[tt-rss] Password change notification"
1365msgstr "[tt-rss] Informacja o zmianie hasła"
219a08e8 1366
e2cb5e6c
AD
1367#: classes/pref/users.php:346
1368#: classes/pref/feeds.php:1171
1369#: classes/pref/filters.php:788
1370#: classes/feeds.php:1098
1371#: classes/feeds.php:1166
1372#: js/tt-rss.js:165
1373msgid "Search"
1374msgstr "Szukaj"
1375
1376#: classes/pref/users.php:364
644f36a8
AD
1377msgid "Create user"
1378msgstr "Utwórz użytkownika"
219a08e8 1379
e2cb5e6c
AD
1380#: classes/pref/users.php:368
1381#: classes/pref/filters.php:807
1382msgid "Edit"
1383msgstr "Edytuj"
1384
1385#: classes/pref/users.php:404
1386#: classes/pref/feeds.php:619
1387#: classes/pref/feeds.php:847
1388#: classes/pref/feeds.php:1658
1389#: classes/feeds.php:1052
644f36a8
AD
1390msgid "Login"
1391msgstr "Nazwa użytkownika"
219a08e8 1392
e2cb5e6c 1393#: classes/pref/users.php:405
644f36a8
AD
1394msgid "Access Level"
1395msgstr "Poziom dostępu"
be212a00 1396
e2cb5e6c 1397#: classes/pref/users.php:408
644f36a8
AD
1398msgid "Last login"
1399msgstr "Ostatnie logowanie"
be212a00 1400
e2cb5e6c 1401#: classes/pref/users.php:427
644f36a8
AD
1402msgid "Click to edit"
1403msgstr "Kliknij aby edytować"
70fc5a5e 1404
e2cb5e6c 1405#: classes/pref/users.php:447
644f36a8
AD
1406msgid "No users defined."
1407msgstr "Nie zdefiniowano żadnego użytkownika."
be212a00 1408
e2cb5e6c 1409#: classes/pref/users.php:449
644f36a8
AD
1410msgid "No matching users found."
1411msgstr "Nie odnaleziono pasującego użytkownika."
be212a00 1412
e2cb5e6c
AD
1413#: classes/pref/system.php:29
1414msgid "Error Log"
1415msgstr "Dziennik błędów"
a9304780 1416
e2cb5e6c
AD
1417#: classes/pref/system.php:40
1418msgid "Refresh"
1419msgstr "Odśwież"
be212a00 1420
e2cb5e6c
AD
1421#: classes/pref/system.php:43
1422msgid "Clear log"
1423msgstr "Wyczyść dziennik"
4676b4fc 1424
e2cb5e6c
AD
1425#: classes/pref/system.php:48
1426msgid "Error"
1427msgstr "Błąd"
be212a00 1428
e2cb5e6c
AD
1429#: classes/pref/system.php:49
1430msgid "Filename"
1431msgstr "Nazwa pliku"
644f36a8 1432
e2cb5e6c
AD
1433#: classes/pref/system.php:50
1434msgid "Message"
1435msgstr "Wiadomość"
219a08e8 1436
e2cb5e6c
AD
1437#: classes/pref/system.php:52
1438msgid "Date"
1439msgstr "Data"
d3b0e348 1440
e2cb5e6c
AD
1441#: classes/pref/feeds.php:15
1442msgid "Check to enable field"
1443msgstr "Zaznacz aby uaktywnić pole"
d3b0e348 1444
e2cb5e6c
AD
1445#: classes/pref/feeds.php:64
1446#: classes/pref/feeds.php:218
1447#: classes/pref/feeds.php:265
1448#: classes/pref/feeds.php:271
1449#: classes/pref/feeds.php:299
1450#, php-format
1451msgid "(%d feed)"
1452msgid_plural "(%d feeds)"
1453msgstr[0] "(%d kanał)"
1454msgstr[1] "(%d kanały)"
1455msgstr[2] "(%d kanałów)"
644f36a8 1456
e2cb5e6c
AD
1457#: classes/pref/feeds.php:511
1458#: classes/pref/prefs.php:18
1459msgid "General"
1460msgstr "Ogólne"
a9304780 1461
e2cb5e6c
AD
1462#: classes/pref/feeds.php:527
1463msgid "Feed Title"
1464msgstr "Tytuł kanału"
a9304780 1465
e2cb5e6c
AD
1466#: classes/pref/feeds.php:559
1467#: classes/pref/feeds.php:795
1468#: classes/pref/feeds.php:1644
1469#: classes/feeds.php:1028
1470msgid "Place in category:"
1471msgstr "Umieść w kategorii:"
a9304780 1472
e2cb5e6c
AD
1473#: classes/pref/feeds.php:572
1474#: classes/pref/feeds.php:809
1475#, fuzzy
1476msgid "Language:"
1477msgstr "Język"
a9304780 1478
e2cb5e6c
AD
1479#: classes/pref/feeds.php:579
1480#: classes/pref/feeds.php:818
1481msgid "Update"
1482msgstr "Aktualizuj"
a9304780 1483
e2cb5e6c
AD
1484#: classes/pref/feeds.php:594
1485#: classes/pref/feeds.php:834
1486msgid "Article purging:"
1487msgstr "Czyszczenie artykułów:"
644f36a8 1488
e2cb5e6c
AD
1489#: classes/pref/feeds.php:626
1490#: classes/pref/feeds.php:855
1491#: classes/pref/feeds.php:1661
1492#: classes/pref/prefs.php:243
1493#: classes/feeds.php:1056
1494msgid "Password"
1495msgstr "Hasło"
a9304780 1496
e2cb5e6c
AD
1497#: classes/pref/feeds.php:630
1498msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
1499msgstr "<b>Wskazówka:</b> musisz wypełnić dane logowania jeżeli Twój kanał wymaga uwierzytelniania. Nie dotyczy to kanałów z Twittera."
a9304780 1500
e2cb5e6c
AD
1501#: classes/pref/feeds.php:640
1502#: classes/feeds.php:1067
1503msgid "This feed requires authentication."
1504msgstr "Ten kanał wymaga uwierzytelniania."
a9304780 1505
e2cb5e6c
AD
1506#: classes/pref/feeds.php:656
1507#: classes/pref/feeds.php:865
1508msgid "Hide from Popular feeds"
1509msgstr "Ukryj przed umieszczeniem w Popularnych kanałach"
a9304780 1510
e2cb5e6c
AD
1511#: classes/pref/feeds.php:668
1512#: classes/pref/feeds.php:871
1513msgid "Include in e-mail digest"
1514msgstr "Umieść w przeglądzie emailowym"
a9304780 1515
e2cb5e6c
AD
1516#: classes/pref/feeds.php:681
1517#: classes/pref/feeds.php:877
1518msgid "Always display image attachments"
1519msgstr "Zawsze wyświetlaj załączniki graficzne"
a9304780 1520
e2cb5e6c
AD
1521#: classes/pref/feeds.php:694
1522#: classes/pref/feeds.php:885
1523msgid "Do not embed images"
1524msgstr "Nie osadzaj obrazków"
a9304780 1525
e2cb5e6c
AD
1526#: classes/pref/feeds.php:707
1527#: classes/pref/feeds.php:893
1528msgid "Cache media"
1529msgstr ""
a9304780 1530
e2cb5e6c
AD
1531#: classes/pref/feeds.php:719
1532#: classes/pref/feeds.php:899
1533msgid "Mark updated articles as unread"
1534msgstr "Oznacz zaktualizowane artykuły jako nieprzeczytane"
a9304780 1535
e2cb5e6c
AD
1536#: classes/pref/feeds.php:723
1537msgid "Icon"
1538msgstr "Ikona"
644f36a8 1539
e2cb5e6c
AD
1540#: classes/pref/feeds.php:737
1541#: classes/pref/feeds.php:1274
1542#, fuzzy
1543msgid "Choose file..."
1544msgstr "Utwórz filtr..."
a9304780 1545
e2cb5e6c
AD
1546#: classes/pref/feeds.php:744
1547msgid "Replace"
1548msgstr "Zamień"
a9304780 1549
e2cb5e6c
AD
1550#: classes/pref/feeds.php:751
1551#: classes/pref/prefs.php:679
1552msgid "Plugins"
1553msgstr "Wtyczki"
a9304780 1554
e2cb5e6c
AD
1555#: classes/pref/feeds.php:1146
1556msgid "Feeds with errors"
1557msgstr "Kanały z błędami"
a9304780 1558
e2cb5e6c
AD
1559#: classes/pref/feeds.php:1153
1560msgid "Inactive feeds"
1561msgstr "Nieaktywne kanały"
a9304780 1562
e2cb5e6c
AD
1563#: classes/pref/feeds.php:1189
1564msgid "Edit selected feeds"
1565msgstr "Edytuj wybrane kanały"
a9304780 1566
e2cb5e6c
AD
1567#: classes/pref/feeds.php:1191
1568#: classes/pref/feeds.php:1205
1569#: classes/pref/filters.php:810
1570msgid "Reset sort order"
1571msgstr "Zresetuj porządek sortowania"
a9304780 1572
e2cb5e6c
AD
1573#: classes/pref/feeds.php:1193
1574#: js/prefs.js:1458
1575msgid "Batch subscribe"
1576msgstr "Prenumerata wsadowa"
a9304780 1577
e2cb5e6c
AD
1578#: classes/pref/feeds.php:1200
1579msgid "Categories"
1580msgstr "Kategorie"
a9304780 1581
e2cb5e6c
AD
1582#: classes/pref/feeds.php:1203
1583msgid "Add category"
1584msgstr "Dodaj kategorię"
a9304780 1585
e2cb5e6c
AD
1586#: classes/pref/feeds.php:1207
1587msgid "Remove selected"
1588msgstr "Usuń wybrane"
a9304780 1589
e2cb5e6c
AD
1590#: classes/pref/feeds.php:1262
1591msgid "OPML"
1592msgstr "OPML"
a9304780 1593
e2cb5e6c
AD
1594#: classes/pref/feeds.php:1264
1595msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
1596msgstr "Korzystając z OPML możesz eksportować i importować kanały, filtry, etykiety i ustawienia Tiny Tiny RSS."
a9304780 1597
e2cb5e6c
AD
1598#: classes/pref/feeds.php:1265
1599msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
1600msgstr "Tylko główne ustawienia profilu mogą być migrowane korzystając z OPML."
a9304780 1601
e2cb5e6c
AD
1602#: classes/pref/feeds.php:1280
1603msgid "Import my OPML"
1604msgstr "Importuj mój OPML"
a9304780 1605
e2cb5e6c
AD
1606#: classes/pref/feeds.php:1286
1607msgid "Filename:"
1608msgstr "Nazwa pliku:"
a9304780 1609
e2cb5e6c
AD
1610#: classes/pref/feeds.php:1288
1611msgid "Include settings"
1612msgstr "Załącz ustawienia"
a9304780 1613
e2cb5e6c
AD
1614#: classes/pref/feeds.php:1292
1615msgid "Export OPML"
1616msgstr "Eksportuj OPML"
a9304780 1617
e2cb5e6c
AD
1618#: classes/pref/feeds.php:1296
1619msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
1620msgstr "Twój OPML może zostać opublikowany i być prenumerowany przez każdego kto zna poniższy adres."
a9304780 1621
e2cb5e6c
AD
1622#: classes/pref/feeds.php:1300
1623msgid "Public OPML URL"
1624msgstr "Publiczny adres OPML"
a9304780 1625
e2cb5e6c
AD
1626#: classes/pref/feeds.php:1301
1627msgid "Display published OPML URL"
1628msgstr "Wyświetl opublikowany adres OPML"
a9304780 1629
e2cb5e6c
AD
1630#: classes/pref/feeds.php:1310
1631msgid "Firefox integration"
1632msgstr "Integracja z Firefoxem"
a9304780 1633
e2cb5e6c
AD
1634#: classes/pref/feeds.php:1312
1635msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
1636msgstr "Tiny Tiny RSS może być ustawiona jako domyślny czytnik kanałów w Firefoxie poprzez kliknięcie odnośnika poniżej."
a9304780 1637
e2cb5e6c
AD
1638#: classes/pref/feeds.php:1319
1639msgid "Click here to register this site as a feed reader."
1640msgstr "Kliknij tutaj aby ustawić tę stronę jako czytnik kanałów."
a9304780 1641
e2cb5e6c
AD
1642#: classes/pref/feeds.php:1327
1643msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
1644msgstr "Opublikowane i udostępnione artykuły / Wygenerowane kanały"
a9304780 1645
e2cb5e6c
AD
1646#: classes/pref/feeds.php:1329
1647msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
1648msgstr "Opublikowane artykuły są eksportowane jako publiczny kanał RSS i mogą być prenumerowane przez każdego kto zna adres podany poniżej."
a9304780 1649
e2cb5e6c
AD
1650#: classes/pref/feeds.php:1336
1651#: classes/feeds.php:54
1652#: classes/feeds.php:140
1653msgid "View as RSS"
1654msgstr "Wyświetl jako RSS"
a9304780 1655
e2cb5e6c
AD
1656#: classes/pref/feeds.php:1337
1657msgid "Display URL"
1658msgstr "Wyświetl adres"
a9304780 1659
e2cb5e6c
AD
1660#: classes/pref/feeds.php:1340
1661msgid "Clear all generated URLs"
1662msgstr "Wyczyść wszystkie wygenerowane adresy"
a9304780 1663
e2cb5e6c
AD
1664#: classes/pref/feeds.php:1419
1665msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
1666msgstr "Niniejsze kanały nie zostały uaktualnione przez 3 miesiące (najstarsze pierwsze):"
a9304780 1667
e2cb5e6c
AD
1668#: classes/pref/feeds.php:1453
1669#: classes/pref/feeds.php:1518
1670msgid "Click to edit feed"
1671msgstr "Kliknij aby edytować kanał"
644f36a8 1672
e2cb5e6c
AD
1673#: classes/pref/feeds.php:1471
1674#: classes/pref/feeds.php:1538
1675msgid "Unsubscribe from selected feeds"
1676msgstr "Zakończ prenumeratę wybranych kanałów:"
a9304780 1677
e2cb5e6c
AD
1678#: classes/pref/feeds.php:1641
1679msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
1680msgstr "Wpisz jeden prawidłowy adres kanału RSS w każdej linii (nie jest przeprowadzana automatyczna detekcja adresu kanału)"
a9304780 1681
e2cb5e6c
AD
1682#: classes/pref/feeds.php:1650
1683msgid "Feeds to subscribe, One per line"
1684msgstr "Kanały do prenumeraty. Każdy w osobnej linii"
ec5ac2ec 1685
e2cb5e6c
AD
1686#: classes/pref/feeds.php:1673
1687msgid "Feeds require authentication."
1688msgstr "Kanały wymagają uwierzytelniania."
ec5ac2ec 1689
e2cb5e6c
AD
1690#: classes/pref/feeds.php:1680
1691#: classes/feeds.php:1070
1692#: classes/feeds.php:1126
1693msgid "Subscribe"
1694msgstr "Prenumeruj"
ec5ac2ec 1695
e2cb5e6c
AD
1696#: classes/pref/filters.php:155
1697#, fuzzy
1698msgid "Preview article"
1699msgstr "Świeże artykuły"
ec5ac2ec 1700
e2cb5e6c
AD
1701#: classes/pref/filters.php:267
1702#: classes/pref/filters.php:573
1703msgid "(inverse)"
1704msgstr "(odwróć)"
a9304780 1705
e2cb5e6c
AD
1706#: classes/pref/filters.php:263
1707#: classes/pref/filters.php:572
1708#, php-format
1709msgid "%s on %s in %s %s"
1710msgstr "%s na %s w %s %s"
ec5ac2ec 1711
e2cb5e6c
AD
1712#: classes/pref/filters.php:383
1713#: classes/pref/filters.php:870
1714#: classes/pref/filters.php:977
1715msgid "Match"
1716msgstr "Dopasuj"
644f36a8 1717
e2cb5e6c
AD
1718#: classes/pref/filters.php:397
1719#: classes/pref/filters.php:455
1720#: classes/pref/filters.php:884
1721#: classes/pref/filters.php:911
1722msgid "Add"
1723msgstr "Dodaj"
219a08e8 1724
e2cb5e6c
AD
1725#: classes/pref/filters.php:400
1726#: classes/pref/filters.php:458
1727#: classes/pref/filters.php:887
1728#: classes/pref/filters.php:914
1729#: classes/feeds.php:122
1730msgid "Delete"
1731msgstr "Usuń"
219a08e8 1732
e2cb5e6c
AD
1733#: classes/pref/filters.php:441
1734#: classes/pref/filters.php:897
1735msgid "Apply actions"
1736msgstr "Zastosuj działania"
219a08e8 1737
e2cb5e6c
AD
1738#: classes/pref/filters.php:492
1739#: classes/pref/filters.php:926
1740msgid "Enabled"
1741msgstr "Włączone"
219a08e8 1742
e2cb5e6c
AD
1743#: classes/pref/filters.php:501
1744#: classes/pref/filters.php:929
1745msgid "Match any rule"
1746msgstr "Pasuje do dowolnej reguły"
219a08e8 1747
e2cb5e6c
AD
1748#: classes/pref/filters.php:510
1749#: classes/pref/filters.php:932
1750msgid "Inverse matching"
1751msgstr "Odwróć dopasowanie"
219a08e8 1752
e2cb5e6c
AD
1753#: classes/pref/filters.php:522
1754#: classes/pref/filters.php:939
1755msgid "Test"
1756msgstr "Testuj"
219a08e8 1757
e2cb5e6c
AD
1758#: classes/pref/filters.php:804
1759msgid "Combine"
1760msgstr "Połącz"
219a08e8 1761
e2cb5e6c
AD
1762#: classes/pref/filters.php:942
1763msgid "Create"
1764msgstr "Utwórz"
219a08e8 1765
e2cb5e6c
AD
1766#: classes/pref/filters.php:989
1767msgid "Inverse regular expression matching"
1768msgstr "Odwróć dopasowywanie wyrażeniami regularnymi"
219a08e8 1769
e2cb5e6c
AD
1770#: classes/pref/filters.php:991
1771msgid "on field"
1772msgstr "pole"
219a08e8 1773
e2cb5e6c
AD
1774#: classes/pref/filters.php:997
1775#: js/PrefFilterTree.js:64
1776msgid "in"
1777msgstr "w"
219a08e8 1778
e2cb5e6c
AD
1779#: classes/pref/filters.php:1010
1780#, fuzzy
1781msgid "Wiki: Filters"
1782msgstr "Filtry"
219a08e8 1783
e2cb5e6c
AD
1784#: classes/pref/filters.php:1015
1785msgid "Save rule"
1786msgstr "Zapisz regułę"
219a08e8 1787
e2cb5e6c
AD
1788#: classes/pref/filters.php:1015
1789#: js/functions.js:799
1790msgid "Add rule"
1791msgstr "Dodaj regułę"
219a08e8 1792
e2cb5e6c
AD
1793#: classes/pref/filters.php:1038
1794msgid "Perform Action"
1795msgstr "Wykonaj operację"
219a08e8 1796
e2cb5e6c
AD
1797#: classes/pref/filters.php:1089
1798#, fuzzy
1799msgid "No actions available"
1800msgstr "Dostępna jest nowa wersja!"
219a08e8 1801
e2cb5e6c
AD
1802#: classes/pref/filters.php:1108
1803msgid "Save action"
1804msgstr "Zapisz działanie"
3d1c005b 1805
e2cb5e6c
AD
1806#: classes/pref/filters.php:1108
1807#: js/functions.js:821
1808msgid "Add action"
1809msgstr "Dodaj działania"
219a08e8 1810
e2cb5e6c
AD
1811#: classes/pref/filters.php:1135
1812msgid "[No caption]"
1813msgstr "[Brak opisu]"
219a08e8 1814
e2cb5e6c
AD
1815#: classes/pref/filters.php:1137
1816#, fuzzy, php-format
1817msgid "%s (%d rule)"
1818msgid_plural "%s (%d rules)"
1819msgstr[0] "Dodaj regułę"
1820msgstr[1] "Dodaj regułę"
1821msgstr[2] "Dodaj regułę"
219a08e8 1822
e2cb5e6c
AD
1823#: classes/pref/filters.php:1151
1824#, fuzzy
1825msgid "matches any rule"
1826msgstr "Pasuje do dowolnej reguły"
ea45791a 1827
e2cb5e6c
AD
1828#: classes/pref/filters.php:1154
1829#, fuzzy, php-format
1830msgid "%s (+%d action)"
1831msgid_plural "%s (+%d actions)"
1832msgstr[0] "Dodaj działania"
1833msgstr[1] "Dodaj działania"
1834msgstr[2] "Dodaj działania"
ea45791a 1835
e2cb5e6c
AD
1836#: classes/pref/prefs.php:19
1837msgid "Interface"
1838msgstr "Interfejs"
219a08e8 1839
e2cb5e6c
AD
1840#: classes/pref/prefs.php:20
1841msgid "Advanced"
1842msgstr "Zaawansowane"
ea45791a 1843
e2cb5e6c
AD
1844#: classes/pref/prefs.php:21
1845msgid "Digest"
1846msgstr "Wyciąg"
ea45791a 1847
e2cb5e6c
AD
1848#: classes/pref/prefs.php:25
1849msgid "Allow duplicate articles"
1850msgstr "Zezwalaj na powielanie artykułów"
ea45791a 1851
e2cb5e6c
AD
1852#: classes/pref/prefs.php:26
1853msgid "Blacklisted tags"
1854msgstr "Czarna lista tagów"
ea45791a 1855
e2cb5e6c
AD
1856#: classes/pref/prefs.php:26
1857msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
1858msgstr "Podczas automatycznego wykrywania tagów wymienione obok tagi nie zostaną zastosowane (kolejne tagi oddzielaj przecinkiem)."
ea45791a 1859
e2cb5e6c
AD
1860#: classes/pref/prefs.php:27
1861msgid "Automatically mark articles as read"
1862msgstr "Automatycznie oznacz artykuły jako przeczytane"
ea45791a 1863
e2cb5e6c
AD
1864#: classes/pref/prefs.php:27
1865msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
1866msgstr "Opcja uruchamia automatyczne oznaczanie artykułów jako przeczytanych podczas przewijania listy artykułów,"
ea45791a 1867
e2cb5e6c
AD
1868#: classes/pref/prefs.php:28
1869msgid "Automatically expand articles in combined mode"
1870msgstr "Automatycznie powiększ okno artykułu w trybie zintegrowanym"
219a08e8 1871
e2cb5e6c
AD
1872#: classes/pref/prefs.php:29
1873msgid "Combined feed display"
1874msgstr "Tryb zintegrowany widoku kanału"
ea45791a 1875
e2cb5e6c
AD
1876#: classes/pref/prefs.php:29
1877msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content"
1878msgstr "Wyświetl rozwiniętą listę artykułów z kanału zamiast osobnych okien dla nagłówków i treści"
ea45791a 1879
e2cb5e6c
AD
1880#: classes/pref/prefs.php:30
1881msgid "Confirm marking feed as read"
1882msgstr "Potwierdź oznaczanie kanału jako przeczytanego"
ea45791a 1883
e2cb5e6c
AD
1884#: classes/pref/prefs.php:31
1885msgid "Amount of articles to display at once"
1886msgstr "Ilość artykułów do wyświetlenia za jednym razem"
ea45791a 1887
e2cb5e6c
AD
1888#: classes/pref/prefs.php:32
1889msgid "Default feed update interval"
1890msgstr "Domyślna częstotliwość aktualizacji kanałów"
ea45791a 1891
e2cb5e6c
AD
1892#: classes/pref/prefs.php:32
1893msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method"
1894msgstr "Najkrótszy odstęp czasu co który kanał będzie sprawdzany w poszukiwaniu zmian, niezależnie od metody aktualizacji"
219a08e8 1895
e2cb5e6c
AD
1896#: classes/pref/prefs.php:33
1897msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
1898msgstr "Oznacz jako przeczytane artykuły przesłane emailem jako przegląd"
ea45791a 1899
e2cb5e6c
AD
1900#: classes/pref/prefs.php:34
1901msgid "Enable e-mail digest"
1902msgstr "Włącz przegląd artykułów wysyłany emailem"
ea45791a 1903
e2cb5e6c
AD
1904#: classes/pref/prefs.php:34
1905msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address"
1906msgstr "Opcja powoduje włączenie wysyłania na Twój adres email codziennych podsumowań zawierających nagłówki nowych (i nieprzeczytanych) artykułów."
ea45791a 1907
e2cb5e6c
AD
1908#: classes/pref/prefs.php:35
1909msgid "Try to send digests around specified time"
1910msgstr "Spróbuj wysłać podsumowanie w pobliżu wskazanej godziny"
ea45791a 1911
e2cb5e6c
AD
1912#: classes/pref/prefs.php:35
1913msgid "Uses UTC timezone"
1914msgstr "Używa strefy UTC"
644f36a8 1915
e2cb5e6c
AD
1916#: classes/pref/prefs.php:36
1917msgid "Enable API access"
1918msgstr "Włącz dostęp do API"
644f36a8 1919
e2cb5e6c
AD
1920#: classes/pref/prefs.php:36
1921msgid "Allows external clients to access this account through the API"
1922msgstr "Zezwój zewnętrznym klientom/aplikacjom korzystać z tego konta przez API"
644f36a8 1923
e2cb5e6c
AD
1924#: classes/pref/prefs.php:37
1925msgid "Enable feed categories"
1926msgstr "Włącz kategorie kanałów"
644f36a8 1927
e2cb5e6c
AD
1928#: classes/pref/prefs.php:38
1929msgid "Sort feeds by unread articles count"
1930msgstr "Sortuj kanały według liczby nieprzeczytanych artykułów"
644f36a8 1931
e2cb5e6c
AD
1932#: classes/pref/prefs.php:39
1933msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
1934msgstr "Przez ile czasu uznawać artykuł za świeży (w godzinach)"
644f36a8 1935
e2cb5e6c
AD
1936#: classes/pref/prefs.php:40
1937msgid "Hide feeds with no unread articles"
1938msgstr "Ukryj kanały nie zawierające nieprzeczytanych artykułów"
644f36a8 1939
e2cb5e6c
AD
1940#: classes/pref/prefs.php:41
1941msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
1942msgstr "Pokaż kanały specjalne gdy włączone jest ukrywanie przeczytanych kanałów."
644f36a8 1943
e2cb5e6c
AD
1944#: classes/pref/prefs.php:42
1945msgid "Long date format"
1946msgstr "Długi format daty"
644f36a8 1947
e2cb5e6c
AD
1948#: classes/pref/prefs.php:42
1949msgid "The syntax used is identical to the PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> function."
1950msgstr "Składnia jest identyczna ze składnią PHPowej funkcji <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a>."
219a08e8 1951
e2cb5e6c
AD
1952#: classes/pref/prefs.php:43
1953msgid "On catchup show next feed"
1954msgstr "Przejdź do następnego kanału po zakończeniu lektury ostatniego artykułu"
219a08e8 1955
e2cb5e6c
AD
1956#: classes/pref/prefs.php:43
1957msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
1958msgstr "Automatycznie otwórz kolejny kanał z nieprzeczytanymi artykułami po oznaczeniu poprzedniego jako przeczytany"
ea45791a 1959
e2cb5e6c
AD
1960#: classes/pref/prefs.php:44
1961msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
1962msgstr "Usuń artykuły po X dniach (0 - wyłącza)"
ea45791a 1963
e2cb5e6c
AD
1964#: classes/pref/prefs.php:45
1965msgid "Purge unread articles"
1966msgstr "Czyszczenie nieprzeczytanych artykułów"
ea45791a 1967
e2cb5e6c
AD
1968#: classes/pref/prefs.php:46
1969msgid "Reverse headline order (oldest first)"
1970msgstr "Odwrotny porządek nagłówków (najstarsze pierwsze)"
ea45791a 1971
e2cb5e6c
AD
1972#: classes/pref/prefs.php:47
1973msgid "Short date format"
1974msgstr "Krótki format daty"
ea45791a 1975
e2cb5e6c
AD
1976#: classes/pref/prefs.php:48
1977msgid "Show content preview in headlines list"
1978msgstr "Wyświetl podgląd treści w widoku nagłówków"
ea45791a 1979
e2cb5e6c
AD
1980#: classes/pref/prefs.php:49
1981msgid "Sort headlines by feed date"
1982msgstr "Sortuj nagłówki według daty kanału"
ea45791a 1983
e2cb5e6c
AD
1984#: classes/pref/prefs.php:49
1985msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
1986msgstr "Użyj do sortowania nagłówków daty artykułu z kanału zamiast lokalnej daty zaimportowania artykułu."
219a08e8 1987
e2cb5e6c
AD
1988#: classes/pref/prefs.php:50
1989msgid "Login with an SSL certificate"
1990msgstr "Logowanie z wykorzystaniem certyfikatu SSL"
ea45791a 1991
e2cb5e6c
AD
1992#: classes/pref/prefs.php:50
1993msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
1994msgstr "Kliknij aby zarejestrować swój certyfikat klienta SSL w tt-rss"
ea45791a 1995
e2cb5e6c
AD
1996#: classes/pref/prefs.php:51
1997msgid "Do not embed images in articles"
1998msgstr "Nie osadzaj obrazków w artykułach"
219a08e8 1999
e2cb5e6c
AD
2000#: classes/pref/prefs.php:52
2001msgid "Strip unsafe tags from articles"
2002msgstr "Usuń niebezpieczne tagi z artykułów"
219a08e8 2003
e2cb5e6c
AD
2004#: classes/pref/prefs.php:52
2005msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
2006msgstr "Podczas czytania artykułu usuń wszystkie poza najpopularniejszymi znaczniki HTML."
219a08e8 2007
e2cb5e6c
AD
2008#: classes/pref/prefs.php:53
2009#: js/prefs.js:1420
2010msgid "Customize stylesheet"
2011msgstr "Dostosuj arkusz styli"
219a08e8 2012
e2cb5e6c
AD
2013#: classes/pref/prefs.php:53
2014msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
2015msgstr "Dostosuj arkusz styli CSS wedle swojego uznania"
219a08e8 2016
e2cb5e6c
AD
2017#: classes/pref/prefs.php:54
2018msgid "Time zone"
2019msgstr "Strefa czasowa"
219a08e8 2020
e2cb5e6c
AD
2021#: classes/pref/prefs.php:55
2022msgid "Group headlines in virtual feeds"
2023msgstr "Grupuj nagłówki w wirtualnych kanałach"
219a08e8 2024
e2cb5e6c
AD
2025#: classes/pref/prefs.php:55
2026msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
2027msgstr "Kanały specjalne, etykiety i kategorie są grupowane według źródłowego kanału"
219a08e8 2028
e2cb5e6c
AD
2029#: classes/pref/prefs.php:56
2030msgid "Language"
2031msgstr "Język"
3d1c005b 2032
e2cb5e6c
AD
2033#: classes/pref/prefs.php:57
2034msgid "Theme"
2035msgstr "Styl"
ea45791a 2036
e2cb5e6c
AD
2037#: classes/pref/prefs.php:57
2038msgid "Select one of the available CSS themes"
2039msgstr "Wybierz jeden z dostępnych styli CSS"
219a08e8 2040
e2cb5e6c
AD
2041#: classes/pref/prefs.php:126
2042msgid "The configuration was saved."
2043msgstr "Konfiguracja została zapisana."
219a08e8 2044
e2cb5e6c
AD
2045#: classes/pref/prefs.php:140
2046msgid "Your personal data has been saved."
2047msgstr "Dwoje dane osobiste zostały zapisane."
219a08e8 2048
e2cb5e6c
AD
2049#: classes/pref/prefs.php:156
2050msgid "Your preferences are now set to default values."
2051msgstr "Twoje ustawienie zostały zresetowane do wartości domyślnych."
219a08e8 2052
e2cb5e6c
AD
2053#: classes/pref/prefs.php:179
2054msgid "Personal data / Authentication"
2055msgstr "Dane osobiste / Uwierzytelnianie"
914a875d 2056
e2cb5e6c
AD
2057#: classes/pref/prefs.php:199
2058msgid "Personal data"
2059msgstr "Informacje osobiste"
914a875d 2060
e2cb5e6c
AD
2061#: classes/pref/prefs.php:211
2062msgid "Full name"
2063msgstr "Nazwa"
ea45791a 2064
e2cb5e6c
AD
2065#: classes/pref/prefs.php:215
2066msgid "E-mail"
2067msgstr "E-mail"
ea45791a 2068
e2cb5e6c
AD
2069#: classes/pref/prefs.php:221
2070msgid "Access level"
2071msgstr "Poziom dostępu"
ea45791a 2072
e2cb5e6c
AD
2073#: classes/pref/prefs.php:231
2074msgid "Save data"
2075msgstr "Zapisz dane"
2076
2077#: classes/pref/prefs.php:279
2078msgid "Changing your current password will disable OTP."
2079msgstr "Zmiana Twojego bieżącego hasła spowoduje wyłączenie mechanizmu OTP."
2080
2081#: classes/pref/prefs.php:284
2082msgid "Old password"
2083msgstr "Stare hasło"
2084
2085#: classes/pref/prefs.php:287
2086msgid "New password"
2087msgstr "Nowe hasło"
2088
2089#: classes/pref/prefs.php:292
2090msgid "Confirm password"
2091msgstr "Potwierdź hasło"
2092
2093#: classes/pref/prefs.php:302
2094msgid "Change password"
2095msgstr "Zmień hasło"
2096
2097#: classes/pref/prefs.php:308
2098msgid "One time passwords / Authenticator"
2099msgstr "Hasło jednorazowe / Uwierzytelnianie"
2100
2101#: classes/pref/prefs.php:312
2102msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
2103msgstr "Hasła jednorazowe są obecnie włączone. Wprowadź swoje obecne hasło aby je wyłączyć."
2104
2105#: classes/pref/prefs.php:337
2106#: classes/pref/prefs.php:388
2107msgid "Enter your password"
2108msgstr "Wprowadź hasło"
ea45791a 2109
e2cb5e6c
AD
2110#: classes/pref/prefs.php:348
2111msgid "Disable OTP"
2112msgstr "Wyłącz hasła jednorazowe"
ea45791a 2113
e2cb5e6c
AD
2114#: classes/pref/prefs.php:354
2115msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
2116msgstr "Potrzebujesz właściwego modułu uwierzytelniającego aby użyć tej funkcji. Zmiana hasła spowoduje automatyczne wyłączenie OTP."
914a875d 2117
e2cb5e6c
AD
2118#: classes/pref/prefs.php:356
2119msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
2120msgstr "Zeskanuj poniższy kod przy użyciu aplikacji uwierzytelniającej:"
219a08e8 2121
e2cb5e6c
AD
2122#: classes/pref/prefs.php:393
2123msgid "Enter the generated one time password"
2124msgstr "Wprowadź wygenerowane hasło jednorazowe:"
219a08e8 2125
e2cb5e6c
AD
2126#: classes/pref/prefs.php:407
2127msgid "Enable OTP"
2128msgstr "Włącz hasła jednorazowe"
914a875d 2129
e2cb5e6c
AD
2130#: classes/pref/prefs.php:413
2131msgid "PHP GD functions are required for OTP support."
2132msgstr "Funkcje dostarczane przez PHP GD są niezbędne do uruchomienia OTP."
cadaafb7 2133
e2cb5e6c
AD
2134#: classes/pref/prefs.php:456
2135msgid "Some preferences are only available in default profile."
2136msgstr "Niektóre ustawienia dostępne są jedynie dla domyślnego profilu."
914a875d 2137
e2cb5e6c
AD
2138#: classes/pref/prefs.php:545
2139msgid "Customize"
2140msgstr "Dostosuj"
219a08e8 2141
e2cb5e6c
AD
2142#: classes/pref/prefs.php:612
2143msgid "Register"
2144msgstr "Zarejestruj"
219a08e8 2145
e2cb5e6c
AD
2146#: classes/pref/prefs.php:616
2147msgid "Clear"
2148msgstr "Wyczyść"
3d1c005b 2149
e2cb5e6c
AD
2150#: classes/pref/prefs.php:622
2151#, php-format
2152msgid "Current server time: %s (UTC)"
2153msgstr "Czas serwera to: %s (UTC)"
3d1c005b 2154
e2cb5e6c
AD
2155#: classes/pref/prefs.php:654
2156msgid "Save configuration"
2157msgstr "Zapisz konfigurację"
3d1c005b 2158
e2cb5e6c
AD
2159#: classes/pref/prefs.php:658
2160msgid "Save and exit preferences"
2161msgstr "Zapisz i wyjdź z ustawień"
219a08e8 2162
e2cb5e6c
AD
2163#: classes/pref/prefs.php:663
2164msgid "Manage profiles"
2165msgstr "Zarządzaj profilami"
3d1c005b 2166
e2cb5e6c
AD
2167#: classes/pref/prefs.php:666
2168msgid "Reset to defaults"
2169msgstr "Przywróć domyślne"
3d1c005b 2170
e2cb5e6c
AD
2171#: classes/pref/prefs.php:681
2172msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
2173msgstr "Musisz przeładować Tiny Tiny RSS aby zastosować zmiany we wtyczkach."
3d1c005b 2174
e2cb5e6c
AD
2175#: classes/pref/prefs.php:711
2176msgid "System plugins"
2177msgstr "Wtyczki systemowe"
3d1c005b 2178
e2cb5e6c
AD
2179#: classes/pref/prefs.php:712
2180msgid "System plugins are enabled in <strong>config.php</strong> for all users."
2181msgstr ""
219a08e8 2182
e2cb5e6c
AD
2183#: classes/pref/prefs.php:717
2184#: classes/pref/prefs.php:773
2185msgid "Plugin"
2186msgstr "Wtyczka"
219a08e8 2187
e2cb5e6c
AD
2188#: classes/pref/prefs.php:718
2189#: classes/pref/prefs.php:774
2190msgid "Description"
2191msgstr "Opis"
219a08e8 2192
e2cb5e6c
AD
2193#: classes/pref/prefs.php:719
2194#: classes/pref/prefs.php:775
2195msgid "Version"
2196msgstr "Wersja"
219a08e8 2197
e2cb5e6c
AD
2198#: classes/pref/prefs.php:720
2199#: classes/pref/prefs.php:776
2200msgid "Author"
2201msgstr "Autor"
219a08e8 2202
e2cb5e6c
AD
2203#: classes/pref/prefs.php:751
2204#: classes/pref/prefs.php:810
2205msgid "more info"
2206msgstr "więcej informacji"
914a875d 2207
e2cb5e6c
AD
2208#: classes/pref/prefs.php:760
2209#: classes/pref/prefs.php:819
2210msgid "Clear data"
2211msgstr "Wyczyść dane"
914a875d 2212
e2cb5e6c
AD
2213#: classes/pref/prefs.php:769
2214msgid "User plugins"
2215msgstr "Wtyczki użytkowników"
3d1c005b 2216
e2cb5e6c
AD
2217#: classes/pref/prefs.php:834
2218msgid "Enable selected plugins"
2219msgstr "Włącz wybrane wtyczki"
2220
2221#: classes/pref/prefs.php:912
2222msgid "Incorrect one time password"
2223msgstr "Nieprawidłowe hasło jednorazowe"
2224
2225#: classes/pref/prefs.php:917
2226#: classes/pref/prefs.php:945
2227msgid "Incorrect password"
2228msgstr "Nieprawidłowe hasło"
3d1c005b 2229
e2cb5e6c 2230#: classes/pref/prefs.php:970
f6e856a3 2231#, php-format
e2cb5e6c
AD
2232msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
2233msgstr "Możesz nadpisać ustawienia kolorów, czcionek i układu wybranego stylu przy użyciu własnych deklaracji CSS. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">Ten plik</a> może posłużyć jako przykład."
3d1c005b 2234
e2cb5e6c
AD
2235#: classes/pref/prefs.php:1010
2236msgid "Create profile"
2237msgstr "Utwórz profil"
3d1c005b 2238
e2cb5e6c
AD
2239#: classes/pref/prefs.php:1034
2240#: classes/pref/prefs.php:1062
2241msgid "(active)"
2242msgstr "(aktywny)"
3d1c005b 2243
e2cb5e6c
AD
2244#: classes/pref/prefs.php:1096
2245msgid "Remove selected profiles"
2246msgstr "Usuń wybrane profile"
f6e856a3 2247
e2cb5e6c
AD
2248#: classes/pref/prefs.php:1098
2249msgid "Activate profile"
2250msgstr "Aktywuj profil"
3d1c005b 2251
644f36a8
AD
2252#: classes/feeds.php:53
2253msgid "View as RSS feed"
2254msgstr "Zobacz jako kanał RSS"
219a08e8 2255
644f36a8
AD
2256#: classes/feeds.php:62
2257#, php-format
2258msgid "Last updated: %s"
2259msgstr "Ostatnia aktualizacja: %s"
219a08e8 2260
b73bf7e2
AD
2261#: classes/feeds.php:100
2262#, fuzzy
2263msgid "Select..."
2264msgstr "Wybierz"
2265
2266#: classes/feeds.php:104
644f36a8
AD
2267msgid "Invert"
2268msgstr "Odwróć"
3d1c005b 2269
b73bf7e2 2270#: classes/feeds.php:107
644f36a8
AD
2271msgid "Selection toggle:"
2272msgstr "Przełącz zaznaczenie:"
219a08e8 2273
b73bf7e2 2274#: classes/feeds.php:113
644f36a8
AD
2275msgid "Selection:"
2276msgstr "Zaznaczenie:"
219a08e8 2277
b73bf7e2 2278#: classes/feeds.php:116
644f36a8
AD
2279msgid "Set score"
2280msgstr "Oceń"
219a08e8 2281
b73bf7e2 2282#: classes/feeds.php:119
644f36a8
AD
2283msgid "Archive"
2284msgstr "Archiwizuj"
219a08e8 2285
b73bf7e2 2286#: classes/feeds.php:121
644f36a8
AD
2287msgid "Move back"
2288msgstr "Cofnij"
219a08e8 2289
b73bf7e2
AD
2290#: classes/feeds.php:127
2291#: classes/feeds.php:132
e2cb5e6c 2292#: plugins/mail/init.php:76
644f36a8
AD
2293#: plugins/mailto/init.php:25
2294msgid "Forward by email"
2295msgstr "Przekaż za pomocą emaila"
219a08e8 2296
b73bf7e2 2297#: classes/feeds.php:136
644f36a8
AD
2298msgid "Feed:"
2299msgstr "Kanał:"
219a08e8 2300
e2cb5e6c
AD
2301#: classes/feeds.php:236
2302#: classes/feeds.php:858
644f36a8
AD
2303msgid "Feed not found."
2304msgstr "Kanał nie został odnaleziony."
219a08e8 2305
e2cb5e6c 2306#: classes/feeds.php:298
644f36a8
AD
2307msgid "Never"
2308msgstr "Nigdy"
219a08e8 2309
e2cb5e6c 2310#: classes/feeds.php:385
219a08e8 2311#, php-format
644f36a8
AD
2312msgid "Imported at %s"
2313msgstr "Zaimportowane do %s"
219a08e8 2314
e2cb5e6c
AD
2315#: classes/feeds.php:437
2316#: classes/feeds.php:528
644f36a8
AD
2317#, fuzzy
2318msgid "mark feed as read"
2319msgstr "Oznacz kanał jako przeczytany"
219a08e8 2320
e2cb5e6c 2321#: classes/feeds.php:581
644f36a8
AD
2322msgid "Collapse article"
2323msgstr "Zwiń artykuł"
ec5ac2ec 2324
e2cb5e6c 2325#: classes/feeds.php:742
644f36a8
AD
2326msgid "No unread articles found to display."
2327msgstr "Nie znaleziono nieprzeczytanych artykułów."
ec5ac2ec 2328
e2cb5e6c 2329#: classes/feeds.php:745
644f36a8
AD
2330msgid "No updated articles found to display."
2331msgstr "Nie znaleziono uaktualnionych artykułów."
ec5ac2ec 2332
e2cb5e6c 2333#: classes/feeds.php:748
644f36a8
AD
2334msgid "No starred articles found to display."
2335msgstr "Nie znaleziono artykułów oznaczonych gwiazdką."
ec5ac2ec 2336
e2cb5e6c 2337#: classes/feeds.php:752
644f36a8
AD
2338msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
2339msgstr "Nie znaleziono artykułów do wyświetlenia. Możesz ręcznie przypisać artykuły do etykiet z menu kontekstowego artykułu (ma zastosowanie do wszystkich zaznaczonych artykułów) lub użyć filtru."
a9304780 2340
e2cb5e6c 2341#: classes/feeds.php:754
644f36a8
AD
2342msgid "No articles found to display."
2343msgstr "Nie znaleziono artykułów."
ec5ac2ec 2344
e2cb5e6c
AD
2345#: classes/feeds.php:770
2346#: classes/feeds.php:961
3d1c005b 2347#, php-format
644f36a8
AD
2348msgid "Feeds last updated at %s"
2349msgstr "Kanały ostatnio uaktualnione o %s"
ec5ac2ec 2350
e2cb5e6c
AD
2351#: classes/feeds.php:782
2352#: classes/feeds.php:973
644f36a8
AD
2353msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
2354msgstr "Wystąpiły błędy aktualizacji niektórych kanałów (kliknij aby zobaczyć szczegóły)"
ec5ac2ec 2355
e2cb5e6c 2356#: classes/feeds.php:950
644f36a8
AD
2357msgid "No feed selected."
2358msgstr "Nie wybrano kanału."
219a08e8 2359
e2cb5e6c
AD
2360#: classes/feeds.php:1014
2361#: classes/feeds.php:1022
644f36a8
AD
2362msgid "Feed or site URL"
2363msgstr "Adres kanału lub strony"
ad684393 2364
e2cb5e6c 2365#: classes/feeds.php:1036
644f36a8
AD
2366msgid "Available feeds"
2367msgstr "Dostępne kanały"
ad684393 2368
e2cb5e6c 2369#: classes/feeds.php:1073
644f36a8
AD
2370msgid "More feeds"
2371msgstr "Więcej kanałów"
219a08e8 2372
e2cb5e6c
AD
2373#: classes/feeds.php:1102
2374msgid "Popular feeds"
2375msgstr "Popularne kanały"
2376
2377#: classes/feeds.php:1103
2378msgid "Feed archive"
2379msgstr "Archiwum kanału"
2380
2381#: classes/feeds.php:1106
2382msgid "limit:"
2383msgstr "limit:"
2384
2385#: classes/feeds.php:1140
2386msgid "Look for"
2387msgstr "Szukaj napisu"
2388
2389#: classes/feeds.php:1148
2390#, php-format
2391msgid "in %s"
2392msgstr ""
2393
2394#: classes/feeds.php:1153
2395msgid "Used for word stemming"
2396msgstr ""
2397
2398#: classes/feeds.php:1162
2399#, fuzzy
2400msgid "Search syntax"
2401msgstr "Szukaj"
2402
2403#: classes/feeds.php:1615
2404msgid "Starred articles"
2405msgstr "Artykuły oznaczone gwiazdką"
2406
2407#: classes/feeds.php:1617
2408msgid "Published articles"
2409msgstr "Opublikowane artykuły"
2410
2411#: classes/feeds.php:1619
2412msgid "Fresh articles"
2413msgstr "Świeże artykuły"
2414
2415#: classes/feeds.php:1623
2416msgid "Archived articles"
2417msgstr "Zarchiwizowane artykuły"
2418
2419#: classes/feeds.php:1625
2420msgid "Recently read"
2421msgstr "Ostatnio czytane"
2422
2423#: classes/feeds.php:1746
2424msgid "Special"
2425msgstr "Specjalne"
2426
2427#: classes/feeds.php:2002
2428#, php-format
2429msgid "Search results: %s"
2430msgstr "Wyniki wyszukiwania: %s"
2431
2432#: plugins/nsfw/init.php:30
2433#: plugins/nsfw/init.php:42
2434msgid "Not work safe (click to toggle)"
2435msgstr "Niewłaściwe w pracy (wciśnij aby przełączyć)"
2436
2437#: plugins/nsfw/init.php:52
2438msgid "NSFW Plugin"
2439msgstr "Wtyczka \"Niewłaściwe w pracy\""
2440
2441#: plugins/nsfw/init.php:79
2442msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
2443msgstr "Znaczniki uznawane za niewłaściwe w pracy (oddzielone przecinkami)"
2444
2445#: plugins/nsfw/init.php:100
2446msgid "Configuration saved."
2447msgstr "Konfiguracja została zapisana."
2448
2449#: plugins/note/init.php:28
2450#: plugins/note/note.js:11
2451msgid "Edit article note"
2452msgstr "Edytuj notatkę do artykułu"
2453
2454#: plugins/vf_shared/init.php:17
2455#: plugins/vf_shared/init.php:73
2456msgid "Shared articles"
2457msgstr "Udostępnione artykuły"
2458
2459#: plugins/auth_internal/init.php:71
2460msgid "Please enter your one time password:"
2461msgstr "Wprowadź hasło jednorazowe:"
2462
2463#: plugins/auth_internal/init.php:212
2464msgid "Password has been changed."
2465msgstr "Hasło zostało zmienione."
2466
2467#: plugins/auth_internal/init.php:214
2468msgid "Old password is incorrect."
2469msgstr "Nieprawidłowe stare hasło."
2470
2471#: plugins/af_readability/init.php:22
2472msgid "Data saved."
2473msgstr ""
2474
2475#: plugins/af_readability/init.php:34
2476#, fuzzy
2477msgid "Inline content"
2478msgstr "Przewijanie treści artykułu"
2479
2480#: plugins/af_readability/init.php:40
2481msgid "Readability settings (af_readability)"
2482msgstr ""
2483
2484#: plugins/af_readability/init.php:67
2485msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet."
2486msgstr ""
2487
2488#: plugins/af_readability/init.php:79
2489#: plugins/af_psql_trgm/init.php:198
2490msgid "Currently enabled for (click to edit):"
2491msgstr ""
2492
2493#: plugins/af_readability/init.php:96
2494#, fuzzy
2495msgid "Readability"
2496msgstr "Sprawdź dostępność"
2497
2498#: plugins/af_readability/init.php:107
2499#, fuzzy
2500msgid "Inline article content"
2501msgstr "Przewijanie treści artykułu"
2502
2503#: plugins/af_redditimgur/init.php:27
2504msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)"
2505msgstr ""
2506
2507#: plugins/af_redditimgur/init.php:52
2508msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by <a target='_blank' href='https://bitbucket.org/fivefilters/'>FiveFilters.org</a>"
2509msgstr ""
219a08e8 2510
e2cb5e6c
AD
2511#: plugins/af_redditimgur/init.php:56
2512msgid "Extract missing content using Readability"
2513msgstr ""
219a08e8 2514
e2cb5e6c
AD
2515#: plugins/af_redditimgur/init.php:61
2516msgid "Enable additional duplicate checking"
2517msgstr ""
dfabcb33 2518
e2cb5e6c
AD
2519#: plugins/af_redditimgur/init.php:75
2520#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:252
2521#, fuzzy
2522msgid "Configuration saved"
2523msgstr "Konfiguracja została zapisana."
dfabcb33 2524
e2cb5e6c 2525#: plugins/af_psql_trgm/init.php:29
644f36a8 2526#, php-format
e2cb5e6c 2527msgid "Data saved (%s, %d)"
a9304780 2528msgstr ""
dfabcb33 2529
e2cb5e6c
AD
2530#: plugins/af_psql_trgm/init.php:119
2531#, fuzzy
2532msgid "Show related articles"
2533msgstr "Udostępnione artykuły"
2534
2535#: plugins/af_psql_trgm/init.php:125
2536#: plugins/af_psql_trgm/init.php:227
2537#, fuzzy
2538msgid "Mark similar articles as read"
2539msgstr "Oznaczyć wszystkie artykuły jako przeczytane?"
2540
2541#: plugins/af_psql_trgm/init.php:164
2542msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking."
644f36a8 2543msgstr ""
ec5ac2ec 2544
e2cb5e6c 2545#: plugins/af_psql_trgm/init.php:167
a9304780 2546#, fuzzy
e2cb5e6c
AD
2547msgid "Global settings"
2548msgstr "Załącz ustawienia"
cadaafb7 2549
e2cb5e6c
AD
2550#: plugins/af_psql_trgm/init.php:171
2551msgid "Minimum similarity:"
2552msgstr ""
9e77d9a8 2553
e2cb5e6c
AD
2554#: plugins/af_psql_trgm/init.php:176
2555msgid "Minimum title length:"
2556msgstr ""
a9304780 2557
e2cb5e6c
AD
2558#: plugins/af_psql_trgm/init.php:181
2559#, fuzzy
2560msgid "Enable for all feeds:"
2561msgstr "Włącz kategorie kanałów"
a9304780 2562
e2cb5e6c
AD
2563#: plugins/af_psql_trgm/init.php:216
2564msgid "Similarity (pg_trgm)"
2565msgstr ""
a9304780 2566
e2cb5e6c
AD
2567#: plugins/af_comics/init.php:48
2568msgid "Feeds supported by af_comics"
2569msgstr ""
a9304780 2570
e2cb5e6c
AD
2571#: plugins/af_comics/init.php:50
2572msgid "The following comics are currently supported:"
2573msgstr ""
f6e856a3 2574
e2cb5e6c
AD
2575#: plugins/af_comics/init.php:68
2576msgid "To subscribe to GoComics use the comic's regular web page as the feed URL (e.g. for the <em>Garfield</em> comic use <code>http://www.gocomics.com/garfield</code>)."
2577msgstr ""
a9304780 2578
e2cb5e6c
AD
2579#: plugins/af_comics/init.php:70
2580msgid "Drop any updated filters into <code>filters.local</code> in plugin directory."
2581msgstr ""
644f36a8 2582
f6e856a3
AD
2583#: plugins/import_export/init.php:58
2584msgid "Import and export"
2585msgstr "Import i eksport"
644f36a8 2586
f6e856a3
AD
2587#: plugins/import_export/init.php:60
2588msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version."
2589msgstr "Możesz eksportować i importować artykuły oznaczone gwiazdką oraz zarchiwizowane dla zachowania lub na czas migracji pomiędzy instalacjami tej samej wersji tt-rss."
644f36a8 2590
f6e856a3
AD
2591#: plugins/import_export/init.php:65
2592msgid "Export my data"
2593msgstr "Eksportuj moje dane"
644f36a8 2594
f6e856a3
AD
2595#: plugins/import_export/init.php:81
2596msgid "Import"
2597msgstr "Importuj"
644f36a8 2598
f6e856a3
AD
2599#: plugins/import_export/init.php:231
2600msgid "Could not import: incorrect schema version."
2601msgstr "Nieudany import: nieprawidłowa wersja schematu."
644f36a8 2602
f6e856a3
AD
2603#: plugins/import_export/init.php:236
2604msgid "Could not import: unrecognized document format."
2605msgstr "Nieudany import: nierozpoznany typ dokumentu."
644f36a8 2606
f6e856a3
AD
2607#: plugins/import_export/init.php:397
2608msgid "Finished: "
2609msgstr "Zakończono: "
644f36a8 2610
f6e856a3
AD
2611#: plugins/import_export/init.php:398
2612#, php-format
2613msgid "%d article processed, "
2614msgid_plural "%d articles processed, "
2615msgstr[0] "%d artykuł przetworzony."
2616msgstr[1] "%d artykuły przetworzone."
2617msgstr[2] "%d artykułów przetworzonych."
644f36a8 2618
f6e856a3
AD
2619#: plugins/import_export/init.php:399
2620#, php-format
2621msgid "%d imported, "
2622msgid_plural "%d imported, "
2623msgstr[0] "%d zaimportowany."
2624msgstr[1] "%d zaimportowane."
2625msgstr[2] "%d zaimportowanych."
644f36a8 2626
f6e856a3
AD
2627#: plugins/import_export/init.php:400
2628#, php-format
2629msgid "%d feed created."
2630msgid_plural "%d feeds created."
2631msgstr[0] "%d kanał utworzony."
2632msgstr[1] "%d kanały utworzone."
2633msgstr[2] "%d kanałów utworzonych."
644f36a8 2634
f6e856a3
AD
2635#: plugins/import_export/init.php:405
2636msgid "Could not load XML document."
2637msgstr "Nie udało się wczytać dokumentu XML."
644f36a8 2638
f6e856a3
AD
2639#: plugins/import_export/init.php:417
2640msgid "Prepare data"
2641msgstr "Przygotuj dane"
644f36a8 2642
f6e856a3
AD
2643#: plugins/import_export/init.php:434
2644#, fuzzy, php-format
2645msgid "Upload failed with error code %d (%s)"
2646msgstr "Przesyłanie pliku zakończone błędem numer %d"
644f36a8 2647
f6e856a3
AD
2648#: plugins/import_export/init.php:460
2649msgid "No file uploaded."
2650msgstr "Nie przesłano żadnego pliku."
644f36a8 2651
e2cb5e6c
AD
2652#: plugins/mail/init.php:29
2653msgid "Mail addresses saved."
2654msgstr ""
2655
2656#: plugins/mail/init.php:35
2657#, fuzzy
2658msgid "Mail plugin"
2659msgstr "Wtyczki użytkowników"
2660
2661#: plugins/mail/init.php:37
2662msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):"
2663msgstr ""
2664
f6e856a3 2665#: plugins/mail/init.php:118
e2cb5e6c
AD
2666#: plugins/mail/init.php:124
2667#: plugins/mailto/init.php:50
2668#: plugins/mailto/init.php:58
f6e856a3
AD
2669msgid "[Forwarded]"
2670msgstr "[Przekazane]"
2671
e2cb5e6c
AD
2672#: plugins/mail/init.php:118
2673#: plugins/mailto/init.php:50
f6e856a3
AD
2674msgid "Multiple articles"
2675msgstr "Wiele artykułów"
2676
e2cb5e6c
AD
2677#: plugins/mail/init.php:146
2678msgid "To:"
2679msgstr "Do:"
f6e856a3 2680
e2cb5e6c
AD
2681#: plugins/mail/init.php:161
2682msgid "Subject:"
2683msgstr "Temat:"
f6e856a3 2684
e2cb5e6c
AD
2685#: plugins/mail/init.php:178
2686msgid "Send e-mail"
2687msgstr "Wyślij email"
f6e856a3 2688
e2cb5e6c
AD
2689#: plugins/close_button/init.php:25
2690msgid "Close article"
2691msgstr "Zamknij artykuł"
f6e856a3
AD
2692
2693#: plugins/bookmarklets/init.php:20
2694msgid "Bookmarklets"
2695msgstr "Skryptozakładki"
2696
2697#: plugins/bookmarklets/init.php:22
2698msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
2699msgstr "Przeciągnij poniższy odnośnik na pasek zakładek Twojej przeglądarki, otwórz kanał który Cie interesuje w przeglądarce i kliknij na utworzonym odnośniku aby zaprenumerować kanał."
2700
2701#: plugins/bookmarklets/init.php:26
2702#, php-format
2703msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
2704msgstr "Prenumerować %s w Tiny Tiny RSS?"
2705
2706#: plugins/bookmarklets/init.php:31
2707msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
2708msgstr "Prenumeruj w Tiny Tiny RSS"
2709
2710#: plugins/bookmarklets/init.php:34
2711msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
2712msgstr "Użyj tej Skryptozakładki aby publikować dowolne strony używając Tiny Tiny RSS"
644f36a8 2713
f6e856a3
AD
2714#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23
2715msgid "Collapse feedlist"
2716msgstr "Rozwiń listę kanałów"
a9304780 2717
e2cb5e6c
AD
2718#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:208
2719msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)"
f6e856a3 2720msgstr ""
a9304780 2721
e2cb5e6c 2722#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:232
f6e856a3 2723#, fuzzy
e2cb5e6c
AD
2724msgid "Enable proxy for all remote images."
2725msgstr "Włącz kategorie kanałów"
a9304780 2726
e2cb5e6c 2727#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:236
a9304780 2728#, fuzzy
e2cb5e6c
AD
2729msgid "Don't cache files locally."
2730msgstr "Przechowuj obrazki lokalnie"
644f36a8 2731
e2cb5e6c
AD
2732#: plugins/mailto/init.php:74
2733msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
2734msgstr "Kliknij odnośnik aby uruchomić Twój program pocztowy:"
644f36a8 2735
e2cb5e6c
AD
2736#: plugins/mailto/init.php:78
2737msgid "Forward selected article(s) by email."
2738msgstr "Prześlij artykuł emailem."
644f36a8 2739
e2cb5e6c
AD
2740#: plugins/mailto/init.php:81
2741msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
2742msgstr "Powinieneś mieć jeszcze możliwość edycji wiamości przed wysłaniem w poziomu programu pocztowego."
644f36a8 2743
e2cb5e6c
AD
2744#: plugins/mailto/init.php:86
2745msgid "Close this dialog"
2746msgstr "Zamknij to okno"
644f36a8 2747
e2cb5e6c
AD
2748#: plugins/share/init.php:41
2749msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
2750msgstr "Możesz wyłączyć wszystkie unikalne adresy prowadzące do udostępnionych artykułów."
f6e856a3 2751
e2cb5e6c
AD
2752#: plugins/share/init.php:44
2753msgid "Unshare all articles"
2754msgstr "Zakończ udostępnianie wszystkich artykułów"
f6e856a3 2755
e2cb5e6c
AD
2756#: plugins/share/init.php:78
2757msgid "Share by URL"
2758msgstr "Udostępnij adres"
f6e856a3 2759
e2cb5e6c
AD
2760#: plugins/share/init.php:100
2761msgid "You can share this article by the following unique URL:"
2762msgstr "Możesz udostępnić ten artykuł korzystając z tego unikalnego adresu:"
f6e856a3 2763
e2cb5e6c
AD
2764#: plugins/share/init.php:122
2765msgid "Unshare article"
2766msgstr "Zakończ udostępnianie artykułu"
644f36a8 2767
b73bf7e2
AD
2768#: js/FeedTree.js:172
2769#, fuzzy
2770msgid "(Un)collapse"
2771msgstr "Zwin/rozwiń pasek boczny"
2772
f6e856a3 2773#: js/PrefFeedTree.js:54
a9304780
AD
2774msgid "Edit category"
2775msgstr "Edytuj kategorię"
2776
f6e856a3 2777#: js/PrefFeedTree.js:61
a9304780
AD
2778msgid "Remove category"
2779msgstr "Usuń kategorię"
2780
c565a0cc 2781#: js/PrefFilterTree.js:67
a9304780
AD
2782msgid "Inverse"
2783msgstr "Odwróć"
2784
e2cb5e6c
AD
2785#: js/feedlist.js:512
2786#, fuzzy
2787msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?"
2788msgstr "Oznaczyć wszystkie w kanale %s starsze jak 1 dzień jako przeczytane?"
2789
2790#: js/feedlist.js:515
2791#, fuzzy
2792msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?"
2793msgstr "Oznaczyć wszystkie w kanale %s starsze jak tydzień jako przeczytane?"
2794
2795#: js/feedlist.js:518
2796#, fuzzy
2797msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?"
2798msgstr "Oznaczyć wszystkie w kanale %s starsze jak 2 tygodnie jako przeczytane?"
2799
2800#: js/feedlist.js:521
2801#, fuzzy
2802msgid "Mark %w in %s as read?"
2803msgstr "Oznaczyć wszystkie artykuły w %s jako przeczytane?"
2804
2805#: js/feedlist.js:524
2806#, fuzzy
2807msgid "search results"
2808msgstr "Wyniki wyszukiwania: %s"
2809
2810#: js/feedlist.js:524
2811#, fuzzy
2812msgid "all articles"
2813msgstr "Wszystkie artykuły"
2814
df994ac3 2815#: js/functions.js:74
f8eb8d78
AD
2816#, fuzzy
2817msgid "Close"
2818msgstr "zamknij"
2819
e2cb5e6c 2820#: js/functions.js:141
219a08e8 2821msgid "Click to close"
64033cd7 2822msgstr "Kliknij aby zamknąć"
219a08e8 2823
e2cb5e6c
AD
2824#: js/functions.js:448
2825msgid "Error explained"
2826msgstr "Wyjaśnienie błędu"
ea45791a 2827
e2cb5e6c
AD
2828#: js/functions.js:594
2829msgid "Subscribe to Feed"
2830msgstr "Prenumeruj kanał"
2831
2832#: js/functions.js:623
2833msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console."
3d1c005b
RR
2834msgstr ""
2835
e2cb5e6c
AD
2836#: js/functions.js:638
2837#, perl-format
2838msgid "Subscribed to %s"
2839msgstr "Zaprenumerowano kanał %s"
3d1c005b 2840
e2cb5e6c
AD
2841#: js/functions.js:643
2842msgid "Specified URL seems to be invalid."
2843msgstr "Wprowadzony adres jest niepoprawny."
2844
2845#: js/functions.js:646
2846msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
2847msgstr "Wprowadzony adres nie zawiera żadnych kanałów."
ea45791a 2848
e2cb5e6c
AD
2849#: js/functions.js:658
2850msgid "Expand to select feed"
2851msgstr "Rozwiń aby wybrać kanał"
2852
2853#: js/functions.js:670
f8eb8d78 2854#, perl-format
e2cb5e6c
AD
2855msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
2856msgstr "Nie udało się pobrać wprowadzonego adresu: %s"
ea45791a 2857
e2cb5e6c
AD
2858#: js/functions.js:674
2859#, perl-format
2860msgid "XML validation failed: %s"
2861msgstr "Weryfikacja XML niepowiodła się: %s"
219a08e8 2862
e2cb5e6c
AD
2863#: js/functions.js:678
2864msgid "You are already subscribed to this feed."
2865msgstr "Prenumerujesz już ten kanał."
ea45791a 2866
e2cb5e6c 2867#: js/functions.js:1138
ea45791a
ML
2868msgid "Generate new syndication address for this feed?"
2869msgstr "Wygenerowań nowy adres do dzielenia się tym kanałem?"
2870
e2cb5e6c
AD
2871#: js/functions.js:1142
2872#: js/prefs.js:1091
219a08e8
AD
2873msgid "Trying to change address..."
2874msgstr "Próbuje zmienić adres..."
2875
e2cb5e6c
AD
2876#: js/functions.js:1247
2877#: js/tt-rss.js:445
2878#: js/tt-rss.js:672
2879msgid "You can't edit this kind of feed."
2880msgstr "Nie możesz edytować kanału tego typu."
2881
2882#: js/functions.js:1262
2883msgid "Edit Feed"
2884msgstr "Edytuj kanał"
2885
2886#: js/functions.js:1268
2887#: js/prefs.js:100
2888#: js/prefs.js:209
2889#: js/prefs.js:647
2890msgid "Saving data..."
2891msgstr "Zapisywanie danych..."
2892
2893#: js/functions.js:1295
2894msgid "More Feeds"
2895msgstr "Więcej kanałów"
2896
2897#: js/functions.js:1357
2898#: js/functions.js:1466
df994ac3 2899#: js/prefs.js:398
e2cb5e6c
AD
2900#: js/prefs.js:540
2901#: js/prefs.js:558
2902#: js/prefs.js:1073
ea45791a
ML
2903msgid "No feeds are selected."
2904msgstr "Nie wybrano żadnego kanału."
2905
e2cb5e6c 2906#: js/functions.js:1400
219a08e8
AD
2907msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
2908msgstr "Usunąć wybrane kanały z archiwum? Kanały z zachowanymi artykułami nie zostaną usunięte."
ea45791a 2909
e2cb5e6c 2910#: js/functions.js:1437
ea45791a
ML
2911msgid "Feeds with update errors"
2912msgstr "Kanały z błędami aktualizacji"
2913
e2cb5e6c
AD
2914#: js/functions.js:1448
2915#: js/prefs.js:1054
ea45791a
ML
2916msgid "Remove selected feeds?"
2917msgstr "Usunąć wybrane kanały?"
2918
e2cb5e6c
AD
2919#: js/functions.js:1451
2920#: js/prefs.js:1057
219a08e8
AD
2921msgid "Removing selected feeds..."
2922msgstr "Usuwanie wybranych kanałów..."
ea45791a 2923
df994ac3 2924#: js/prefs.js:60
ea45791a
ML
2925msgid "Please enter login:"
2926msgstr "Wprowadź nazwę użytkownika:"
2927
df994ac3 2928#: js/prefs.js:67
ea45791a
ML
2929msgid "Can't create user: no login specified."
2930msgstr "Nie stworzono użytkownika: nie wprowadzono nazwy użytkownika."
2931
df994ac3 2932#: js/prefs.js:71
219a08e8
AD
2933msgid "Adding user..."
2934msgstr "Dodawanie użytkownika..."
2935
df994ac3 2936#: js/prefs.js:96
219a08e8
AD
2937msgid "User Editor"
2938msgstr "Edytor użytkowników"
2939
df994ac3 2940#: js/prefs.js:131
ea45791a
ML
2941msgid "Edit Filter"
2942msgstr "Edytuj filtr"
2943
df994ac3 2944#: js/prefs.js:170
ea45791a
ML
2945msgid "Remove filter?"
2946msgstr "Usunąć filtr?"
2947
df994ac3 2948#: js/prefs.js:175
219a08e8
AD
2949msgid "Removing filter..."
2950msgstr "Usuwanie filtra..."
2951
df994ac3 2952#: js/prefs.js:292
ea45791a
ML
2953msgid "Remove selected labels?"
2954msgstr "Usunąć wybrane etykiety?"
2955
df994ac3 2956#: js/prefs.js:295
219a08e8
AD
2957msgid "Removing selected labels..."
2958msgstr "Usuwanie wybranych etykiet..."
2959
df994ac3 2960#: js/prefs.js:308
e2cb5e6c 2961#: js/prefs.js:1140
ea45791a
ML
2962msgid "No labels are selected."
2963msgstr "Nie wybrano żadnych etykiet."
2964
df994ac3 2965#: js/prefs.js:320
219a08e8
AD
2966msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
2967msgstr "Usunąć wybranych użytkowników? Domyślny administrator ani Twoje konto nie zostaną skasowane."
ea45791a 2968
df994ac3 2969#: js/prefs.js:323
219a08e8
AD
2970msgid "Removing selected users..."
2971msgstr "Usuwanie wybranych użytkowników..."
2972
df994ac3 2973#: js/prefs.js:338
e2cb5e6c
AD
2974#: js/prefs.js:408
2975#: js/prefs.js:427
2976#: js/prefs.js:461
ea45791a
ML
2977msgid "No users are selected."
2978msgstr "Nie wybrano użytkowników."
2979
df994ac3 2980#: js/prefs.js:350
ea45791a
ML
2981msgid "Remove selected filters?"
2982msgstr "Usunąć wybrane filtry?"
2983
df994ac3 2984#: js/prefs.js:353
219a08e8
AD
2985msgid "Removing selected filters..."
2986msgstr "Usuwanie wybranych filtrów..."
2987
df994ac3 2988#: js/prefs.js:366
e2cb5e6c
AD
2989#: js/prefs.js:495
2990#: js/prefs.js:514
ea45791a
ML
2991msgid "No filters are selected."
2992msgstr "Żadne filtry nie zostały wybrane."
2993
df994ac3 2994#: js/prefs.js:378
ea45791a
ML
2995msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
2996msgstr "Zakończyć prenumeratę wybranych kanałów?"
2997
df994ac3 2998#: js/prefs.js:382
219a08e8
AD
2999msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
3000msgstr "Kończenie prenumeraty wybranych kanałów..."
3001
e2cb5e6c
AD
3002#: js/prefs.js:413
3003#: js/prefs.js:432
3004#: js/prefs.js:466
ea45791a
ML
3005msgid "Please select only one user."
3006msgstr "Wybierz tylko jednego użytkownika."
3007
e2cb5e6c 3008#: js/prefs.js:436
ea45791a
ML
3009msgid "Reset password of selected user?"
3010msgstr "Zresetować hasło wybranego użytkownika?"
3011
e2cb5e6c 3012#: js/prefs.js:439
219a08e8
AD
3013msgid "Resetting password for selected user..."
3014msgstr "Resetowanie hasła wybranego użytkownika..."
3015
e2cb5e6c 3016#: js/prefs.js:500
ea45791a
ML
3017msgid "Please select only one filter."
3018msgstr "Wybierz tylko jeden filtr."
3019
e2cb5e6c 3020#: js/prefs.js:518
ea45791a
ML
3021msgid "Combine selected filters?"
3022msgstr "Połączyć wybrane filtry?"
3023
e2cb5e6c 3024#: js/prefs.js:521
219a08e8
AD
3025msgid "Joining filters..."
3026msgstr "Scalanie filtrów..."
3027
e2cb5e6c 3028#: js/prefs.js:580
ea45791a
ML
3029msgid "Edit Multiple Feeds"
3030msgstr "Edytuj wiele kanałów"
3031
e2cb5e6c 3032#: js/prefs.js:604
ea45791a
ML
3033msgid "Save changes to selected feeds?"
3034msgstr "Zapisać zmiany w wybranych kanałach?"
3035
e2cb5e6c 3036#: js/prefs.js:681
ea45791a
ML
3037msgid "OPML Import"
3038msgstr "Import OPML"
3039
e2cb5e6c 3040#: js/prefs.js:700
ea45791a
ML
3041msgid "Please choose an OPML file first."
3042msgstr "Najpierw wybierz plik OPML."
3043
e2cb5e6c 3044#: js/prefs.js:703
ec5ac2ec 3045#: plugins/import_export/import_export.js:115
219a08e8
AD
3046msgid "Importing, please wait..."
3047msgstr "Trwa import, proszę czekać..."
ea45791a 3048
e2cb5e6c 3049#: js/prefs.js:865
ea45791a
ML
3050msgid "Reset to defaults?"
3051msgstr "Przywrócić ustawienia domyślne?"
3052
e2cb5e6c 3053#: js/prefs.js:1464
219a08e8
AD
3054msgid "Subscribing to feeds..."
3055msgstr "Prenumerowanie kanałów..."
ea45791a 3056
e2cb5e6c 3057#: js/prefs.js:1483
219a08e8
AD
3058msgid "Clear stored data for this plugin?"
3059msgstr "Wyczyścić zapamiętane dane tej wtyczki?"
ea45791a 3060
e2cb5e6c 3061#: js/prefs.js:1497
219a08e8 3062msgid "Clear all messages in the error log?"
64033cd7 3063msgstr "Usunąć wszystkie wiadomości z dziennika błędów?"
4676b4fc 3064
df994ac3 3065#: js/tt-rss.js:118
914a875d
AD
3066msgid "Mark all articles as read?"
3067msgstr "Oznaczyć wszystkie artykuły jako przeczytane?"
4676b4fc 3068
df994ac3 3069#: js/tt-rss.js:124
219a08e8
AD
3070msgid "Marking all feeds as read..."
3071msgstr "Oznaczam wszystkie kanały jako przeczytane..."
3072
e2cb5e6c 3073#: js/tt-rss.js:397
219a08e8
AD
3074msgid "Please enable mail plugin first."
3075msgstr "Włącz najpierw wtyczkę obsługi poczty (mail)."
3076
e2cb5e6c 3077#: js/tt-rss.js:526
219a08e8
AD
3078msgid "Please enable embed_original plugin first."
3079msgstr "Włącz najpierw wtyczkę osadzania oryginalnej wiadomości (embed_original)."
3080
e2cb5e6c
AD
3081#: js/tt-rss.js:539
3082#: js/tt-rss.js:722
e06c7a43
AD
3083msgid "Widescreen is not available in combined mode."
3084msgstr ""
3085
e2cb5e6c 3086#: js/tt-rss.js:820
dfabcb33
AD
3087msgid "You can't rescore this kind of feed."
3088msgstr "Nie możesz przeliczyć punktacji kanału tego rodzaju."
ea45791a 3089
e2cb5e6c
AD
3090#: js/tt-rss.js:825
3091#: js/tt-rss.js:685
ea45791a
ML
3092msgid "Please select some feed first."
3093msgstr "Wybierz najpierw jakiś kanał."
3094
e2cb5e6c 3095#: js/tt-rss.js:830
f8eb8d78 3096#, perl-format
ea45791a
ML
3097msgid "Rescore articles in %s?"
3098msgstr "Przeliczyć punktację artykułów w %s?"
3099
e2cb5e6c 3100#: js/tt-rss.js:833
219a08e8
AD
3101msgid "Rescoring articles..."
3102msgstr "Przeliczanie punktacji kanałów..."
3103
e2cb5e6c
AD
3104#: js/viewfeed.js:917
3105#: js/viewfeed.js:955
3106#: js/viewfeed.js:1003
3107#: js/viewfeed.js:1926
f6e856a3 3108#: plugins/mail/mail.js:7
e2cb5e6c
AD
3109#: plugins/mailto/init.js:7
3110#: js/viewfeed.js:675
3111#: js/viewfeed.js:697
3112#: js/viewfeed.js:718
3113#: js/viewfeed.js:777
3114#: js/viewfeed.js:805
e935c2bc
AD
3115msgid "No articles are selected."
3116msgstr "Nie wybrano żadnych artykułów"
3117
e2cb5e6c 3118#: js/viewfeed.js:925
f8eb8d78 3119#, perl-format
219a08e8
AD
3120msgid "Delete %d selected article in %s?"
3121msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
3122msgstr[0] "Usunąć %d zaznaczony artykuł z %s?"
3123msgstr[1] "Usunąć %d zaznaczone artykuły z %s?"
3124msgstr[2] "Usunąć %d zaznaczonych artykułów z %s?"
3125
e2cb5e6c 3126#: js/viewfeed.js:927
f8eb8d78 3127#, perl-format
219a08e8
AD
3128msgid "Delete %d selected article?"
3129msgid_plural "Delete %d selected articles?"
3130msgstr[0] "Usunąć %d zaznaczony artykuł?"
3131msgstr[1] "Usunąć %d zaznaczone artykuły?"
3132msgstr[2] "Usunąć %d zaznaczonych artykułów?"
3133
e2cb5e6c 3134#: js/viewfeed.js:964
f8eb8d78 3135#, perl-format
219a08e8
AD
3136msgid "Archive %d selected article in %s?"
3137msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
3138msgstr[0] "Zarchiwizować %d zaznaczony artykuł z %s?"
3139msgstr[1] "Zarchiwizować %d zaznaczone artykuły z %s?"
3140msgstr[2] "Zarchiwizować %d zaznaczonych artykułów z %s?"
3141
e2cb5e6c 3142#: js/viewfeed.js:967
f8eb8d78 3143#, perl-format
219a08e8
AD
3144msgid "Move %d archived article back?"
3145msgid_plural "Move %d archived articles back?"
3146msgstr[0] "Przywrócić %d zarchiwizowany artykuł?"
3147msgstr[1] "Przywrócić %d zarchiwizowane artykuły?"
3148msgstr[2] "Przywrócić %d zarchiwizowanych artykułów?"
3149
e2cb5e6c 3150#: js/viewfeed.js:969
219a08e8
AD
3151msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
3152msgstr "Pamiętaj, iż artykuły nie oznaczone gwiazdką mogą zostać usunięte podczas następnej aktualizacji."
3153
e2cb5e6c 3154#: js/viewfeed.js:1009
f8eb8d78 3155#, perl-format
219a08e8
AD
3156msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
3157msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
3158msgstr[0] "Oznaczyć %d wybrany artykuł z %s jako przeczytany?"
3159msgstr[1] "Oznaczyć %d wybrane artykuły z %s jako przeczytane?"
3160msgstr[2] "Oznaczyć %d wybranych artykułów z %s jako przeczytane?"
3161
e2cb5e6c 3162#: js/viewfeed.js:1029
ea45791a
ML
3163msgid "Edit article Tags"
3164msgstr "Edytuj tagi artykułu"
3165
e2cb5e6c 3166#: js/viewfeed.js:1035
219a08e8
AD
3167msgid "Saving article tags..."
3168msgstr "Zapisuję tagi artykułu..."
3169
e2cb5e6c 3170#: js/viewfeed.js:1668
ea45791a
ML
3171msgid "Open original article"
3172msgstr "Otwórz oryginalny artykuł"
3173
e2cb5e6c 3174#: js/viewfeed.js:1675
644f36a8
AD
3175msgid "Display article URL"
3176msgstr "Wyświetl adres artykułu"
3177
e2cb5e6c 3178#: js/viewfeed.js:1782
219a08e8
AD
3179msgid "Assign label"
3180msgstr "Przypisz etykietę"
ea45791a 3181
e2cb5e6c 3182#: js/viewfeed.js:1787
ea45791a
ML
3183msgid "Remove label"
3184msgstr "Usuń etykietę"
3185
e2cb5e6c 3186#: js/viewfeed.js:1819
70fc5a5e
AD
3187#, fuzzy
3188msgid "Select articles in group"
3189msgstr "Wybierz artykuł pod kursorem"
3190
e2cb5e6c 3191#: js/viewfeed.js:1829
70fc5a5e
AD
3192#, fuzzy
3193msgid "Mark group as read"
3194msgstr "Oznacz jako przeczytane"
3195
e2cb5e6c 3196#: js/viewfeed.js:1841
70fc5a5e
AD
3197msgid "Mark feed as read"
3198msgstr "Oznacz kanał jako przeczytany"
3199
e2cb5e6c 3200#: js/viewfeed.js:1894
be212a00 3201msgid "Please enter new score for selected articles:"
219a08e8 3202msgstr "Wprowadź nową punktację dla wybranych artykułów:"
ea45791a 3203
e2cb5e6c 3204#: js/viewfeed.js:1957
be212a00 3205msgid "Please enter new score for this article:"
219a08e8 3206msgstr "Wprowadź nową punktację dla tego artykułu:"
ea45791a 3207
e2cb5e6c 3208#: js/viewfeed.js:1988
219a08e8
AD
3209msgid "Article URL:"
3210msgstr "Adres artykułu:"
9eac0e08 3211
e2cb5e6c
AD
3212#: plugins/note/note.js:17
3213msgid "Saving article note..."
3214msgstr "Zapisuję notatkę do artykułu..."
3215
3216#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11
3217#, fuzzy
3218msgid "Related articles"
3219msgstr "Usuń artykuł"
3d1c005b 3220
644f36a8
AD
3221#: plugins/import_export/import_export.js:13
3222msgid "Export Data"
3223msgstr "Eksportuj dane"
3224
3225#: plugins/import_export/import_export.js:40
3226#, perl-format
3227msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3228msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3229msgstr[0] "Zakończono, wyeksportowano %d artykuł. Możesz pobrać dane <a class='visibleLink' href='%u'>tutaj</a>."
3230msgstr[1] "Zakończono, wyeksportowano %d artykuły. Możesz pobrać dane <a class='visibleLink' href='%u'>tutaj</a>."
3231msgstr[2] "Zakończono, wyeksportowano %d artykułów. Możesz pobrać dane <a class='visibleLink' href='%u'>tutaj</a>."
3232
3233#: plugins/import_export/import_export.js:93
3234msgid "Data Import"
3235msgstr "Importuj dane"
3236
3237#: plugins/import_export/import_export.js:112
3238msgid "Please choose the file first."
3239msgstr "Najpierw wybierz plik."
3240
f6e856a3 3241#: plugins/mail/mail.js:21
e2cb5e6c 3242#: plugins/mailto/init.js:21
644f36a8
AD
3243msgid "Forward article by email"
3244msgstr "Prześlij artykuł emailem"
3245
3246#: plugins/mail/mail.js:36
3247msgid "Error sending email:"
3248msgstr ""
3249
3250#: plugins/mail/mail.js:38
3251#, fuzzy
3252msgid "Your message has been sent."
3253msgstr "Dwoje dane osobiste zostały zapisane."
3254
e2cb5e6c
AD
3255#: plugins/embed_original/init.js:6
3256msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
3257msgstr "Przykro mi, Twoja przeglądarka nie wspiera izolowanych obiektów iframe."
3258
c565a0cc 3259#: plugins/shorten_expanded/init.js:39
644f36a8
AD
3260#, fuzzy
3261msgid "Click to expand article"
3262msgstr "Kliknij aby powiększyć artykuł."
3d1c005b
RR
3263
3264#: plugins/share/share.js:10
3265msgid "Share article by URL"
3266msgstr "Udostępnij artykuł"
3267
3268#: plugins/share/share.js:14
3269msgid "Generate new share URL for this article?"
3270msgstr "Wygenerować nowy URL dla udostępnianego artukułu?"
3271
3272#: plugins/share/share.js:18
3273msgid "Trying to change URL..."
3274msgstr "Próbuję zmienić adres..."
3275
3276#: plugins/share/share.js:55
3277msgid "Remove sharing for this article?"
3278msgstr "Wyłączyć udostępnianie tego artykułu?"
3279
3280#: plugins/share/share.js:59
3281msgid "Trying to unshare..."
3282msgstr "Próbuje zakończyć udostępnianie..."
3283
644f36a8
AD
3284#: plugins/share/share_prefs.js:3
3285msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
3286msgstr "Operacja spowoduje unieważnienie adresów wszystkich poprzednio udostępnionych artykułów. Kontynuować?"
219a08e8 3287
644f36a8 3288#: plugins/share/share_prefs.js:6
e2cb5e6c 3289#: js/prefs.js:1273
644f36a8
AD
3290msgid "Clearing URLs..."
3291msgstr "Czyszczę URLe..."
219a08e8 3292
644f36a8
AD
3293#: plugins/share/share_prefs.js:13
3294msgid "Shared URLs cleared."
3295msgstr "Udostępniane adresy zostały wyczyszczone."
219a08e8 3296
e2cb5e6c 3297#: js/feedlist.js:205
f6e856a3 3298#, fuzzy
e2cb5e6c
AD
3299msgid "Your password is at default value"
3300msgstr "Używasz domyślnego hasła, zmień je proszę."
f8eb8d78 3301
e2cb5e6c
AD
3302#: js/feedlist.js:454
3303msgid "Mark all articles in %s as read?"
f6e856a3
AD
3304msgstr "Oznaczyć wszystkie artykuły w %s jako przeczytane?"
3305
e2cb5e6c 3306#: js/functions.js:494
ec5ac2ec
AD
3307msgid "Upload complete."
3308msgstr "Przesyłanie ukończone."
f8eb8d78 3309
e2cb5e6c 3310#: js/functions.js:511
ec5ac2ec
AD
3311msgid "Remove stored feed icon?"
3312msgstr "Usuń zapisaną ikonę kanału."
f8eb8d78 3313
e2cb5e6c 3314#: js/functions.js:516
ec5ac2ec
AD
3315msgid "Removing feed icon..."
3316msgstr "Usuwanie ikony kanału..."
f8eb8d78 3317
e2cb5e6c 3318#: js/functions.js:521
ec5ac2ec
AD
3319msgid "Feed icon removed."
3320msgstr "Ikona kanału usunięta."
f8eb8d78 3321
e2cb5e6c 3322#: js/functions.js:537
ec5ac2ec
AD
3323msgid "Please select an image file to upload."
3324msgstr "Wybierz obrazek do wysłania."
f8eb8d78 3325
e2cb5e6c 3326#: js/functions.js:539
ec5ac2ec
AD
3327msgid "Upload new icon for this feed?"
3328msgstr "Wgrać nową ikonę dla tego kanału?"
f8eb8d78 3329
e2cb5e6c 3330#: js/functions.js:540
ec5ac2ec
AD
3331msgid "Uploading, please wait..."
3332msgstr "Trwa ładowanie, proszę czekać..."
f8eb8d78 3333
e2cb5e6c 3334#: js/functions.js:550
ec5ac2ec
AD
3335msgid "Please enter label caption:"
3336msgstr "Proszę wprowadzić opis etykiety:"
f8eb8d78 3337
e2cb5e6c 3338#: js/functions.js:555
ec5ac2ec
AD
3339msgid "Can't create label: missing caption."
3340msgstr "Nie udało się utworzyć etykiety: brak opisu."
f8eb8d78 3341
e2cb5e6c
AD
3342#: js/functions.js:799
3343msgid "Edit rule"
3344msgstr "Edytuj regułę"
f8eb8d78 3345
e2cb5e6c
AD
3346#: js/functions.js:821
3347msgid "Edit action"
3348msgstr "Edytuj działanie"
f8eb8d78 3349
e2cb5e6c
AD
3350#: js/functions.js:862
3351msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
3352msgstr ""
f8eb8d78 3353
e2cb5e6c
AD
3354#: js/functions.js:892
3355#, fuzzy
3356msgid "Found %d articles matching this filter:"
3357msgstr "Artykuły pasujące do filtra:"
f8eb8d78 3358
e2cb5e6c
AD
3359#: js/functions.js:944
3360msgid "Create Filter"
3361msgstr "Utwórz filtr"
f8eb8d78 3362
e2cb5e6c
AD
3363#: js/functions.js:1062
3364#: js/tt-rss.js:691
3365msgid "Unsubscribe from %s?"
3366msgstr "Zakończyć prenumeratę %s?"
f8eb8d78 3367
e2cb5e6c
AD
3368#: js/functions.js:1065
3369msgid "Removing feed..."
3370msgstr "Usuwanie kanału..."
f8eb8d78 3371
e2cb5e6c 3372#: js/functions.js:1491
ec5ac2ec
AD
3373msgid "Help"
3374msgstr "Pomoc"
f8eb8d78 3375
e2cb5e6c 3376#: js/prefs.js:969
ec5ac2ec
AD
3377msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
3378msgstr "Usunąć kategorię %s? Wszystkie zagnieżdżone kanały zostaną umieszczone w Bez kategorii."
f8eb8d78 3379
e2cb5e6c 3380#: js/prefs.js:975
ec5ac2ec
AD
3381msgid "Removing category..."
3382msgstr "Usuwanie kategorii..."
f8eb8d78 3383
e2cb5e6c 3384#: js/prefs.js:993
ec5ac2ec
AD
3385msgid "Remove selected categories?"
3386msgstr "Usunąć wybrane kategorię?"
f8eb8d78 3387
e2cb5e6c 3388#: js/prefs.js:996
ec5ac2ec
AD
3389msgid "Removing selected categories..."
3390msgstr "Usuwanie wybranych kategorii..."
f8eb8d78 3391
e2cb5e6c 3392#: js/prefs.js:1009
ec5ac2ec
AD
3393msgid "No categories are selected."
3394msgstr "Nie wybrano żadnej kategorii."
f8eb8d78 3395
e2cb5e6c 3396#: js/prefs.js:1016
ec5ac2ec
AD
3397msgid "Category title:"
3398msgstr "Tytuł kategorii:"
f8eb8d78 3399
e2cb5e6c 3400#: js/prefs.js:1020
ec5ac2ec
AD
3401msgid "Creating category..."
3402msgstr "Tworzenie kategorii..."
f8eb8d78 3403
e2cb5e6c 3404#: js/prefs.js:1043
ec5ac2ec
AD
3405msgid "Feeds without recent updates"
3406msgstr "Kanały nieaktualizowane ostatnio"
f8eb8d78 3407
e2cb5e6c 3408#: js/prefs.js:1087
ec5ac2ec
AD
3409msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
3410msgstr "Zastąpić obecny adres publikacji OPML nowym adresem?"
f8eb8d78 3411
e2cb5e6c 3412#: js/prefs.js:1125
ec5ac2ec
AD
3413msgid "Reset selected labels to default colors?"
3414msgstr "Przywrócić domyślne kolory wybranym etykietom?"
3415
e2cb5e6c 3416#: js/prefs.js:1157
ec5ac2ec
AD
3417msgid "Settings Profiles"
3418msgstr "Profile ustawień"
3419
e2cb5e6c 3420#: js/prefs.js:1166
ec5ac2ec
AD
3421msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
3422msgstr "Usunąć wybrane profile? Aktywne i domyślne profile nie zostaną usunięte."
3423
e2cb5e6c 3424#: js/prefs.js:1169
ec5ac2ec
AD
3425msgid "Removing selected profiles..."
3426msgstr "Usuwanie wybranych profili..."
3427
e2cb5e6c 3428#: js/prefs.js:1185
ec5ac2ec
AD
3429msgid "No profiles are selected."
3430msgstr "Nie wybrano żadnych profili."
3431
e2cb5e6c
AD
3432#: js/prefs.js:1193
3433#: js/prefs.js:1246
ec5ac2ec
AD
3434msgid "Activate selected profile?"
3435msgstr "Uaktywnić wybrany profil?"
3436
e2cb5e6c
AD
3437#: js/prefs.js:1210
3438#: js/prefs.js:1262
ec5ac2ec
AD
3439msgid "Please choose a profile to activate."
3440msgstr "Wybierz profil do uaktywnienia."
3441
e2cb5e6c 3442#: js/prefs.js:1215
ec5ac2ec
AD
3443msgid "Creating profile..."
3444msgstr "Tworzenie profili...."
3445
e2cb5e6c 3446#: js/prefs.js:1270
ec5ac2ec
AD
3447msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
3448msgstr "Operacja spowoduje unieważnienie wszystkich poprzednio wygenerowanych adresów kanałów. Kontynuować?"
3449
e2cb5e6c 3450#: js/prefs.js:1280
ec5ac2ec
AD
3451msgid "Generated URLs cleared."
3452msgstr "Wyczyszczono wygenerowane adresy URL."
3453
e2cb5e6c 3454#: js/prefs.js:1352
ec5ac2ec
AD
3455msgid "Label Editor"
3456msgstr "Edytor etykiet"
3457
e2cb5e6c 3458#: js/tt-rss.js:680
dfabcb33
AD
3459msgid "You can't unsubscribe from the category."
3460msgstr "Nie możesz zrezygnować z prenumeraty tej kategorii."
ec5ac2ec 3461
f6e856a3
AD
3462#: js/viewfeed.js:127
3463#: js/viewfeed.js:177
3464#: js/viewfeed.js:194
974b55c8
AD
3465#, fuzzy
3466msgid "Click to open next unread feed."
3467msgstr "Kliknij aby edytować kanał"
3468
f6e856a3 3469#: js/viewfeed.js:131
ec5ac2ec
AD
3470msgid "Cancel search"
3471msgstr "Anuluj wyszukiwanie"
3472
f6e856a3 3473#: js/viewfeed.js:191
dfabcb33
AD
3474#, fuzzy
3475msgid "New articles found, reload feed to continue."
3476msgstr "Nie znaleziono artykułów."
3477
e2cb5e6c 3478#: js/viewfeed.js:620
dfabcb33
AD
3479msgid "%d article selected"
3480msgid_plural "%d articles selected"
3481msgstr[0] "Wybrano artykuł."
3482msgstr[1] "Wybrano %d artykuły."
3483msgstr[2] "Wybrano %d artykułów."
3484
e2cb5e6c 3485#: js/viewfeed.js:1284
ec5ac2ec
AD
3486msgid "No article is selected."
3487msgstr "Nie wybrano żadnego artykułu."
3488
e2cb5e6c 3489#: js/viewfeed.js:1319
ec5ac2ec
AD
3490msgid "No articles found to mark"
3491msgstr "Nie znaleziono artykułów do oznaczenia"
3492
e2cb5e6c 3493#: js/viewfeed.js:1321
ec5ac2ec
AD
3494msgid "Mark %d article as read?"
3495msgid_plural "Mark %d articles as read?"
3496msgstr[0] "Oznaczyć %d artykuł jako przeczytany?"
3497msgstr[1] "Oznaczyć %d artykuły jako przeczytane?"
3498msgstr[2] "Oznaczyć %d artykułów jako przeczytane?"
3499
e2cb5e6c
AD
3500#~ msgid "Rescore articles"
3501#~ msgstr "Przywróć artykuły"
3502
3503#~ msgid "All done."
3504#~ msgstr "Zrobione."
3505
3506#~ msgid "More actions..."
3507#~ msgstr "Więcej działań..."
3508
3509#~ msgid "Manual purge"
3510#~ msgstr "Czyszczenie ręczne"
3511
3512#~ msgid "Clear feed data"
3513#~ msgstr "Wyczyść dane kanału"
3514
3515#~ msgid "Please enter category title:"
3516#~ msgstr "Wprowadź tytuł kategorii:"
3517
3518#~ msgid "Please select only one feed."
3519#~ msgstr "Wybierz tylko jeden kanał."
3520
3521#~ msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
3522#~ msgstr "Usunąć z tego kanału wszystkie artykuły, które nie zostały oznaczone gwiazdką?"
3523
3524#~ msgid "Clearing selected feed..."
3525#~ msgstr "Czyszczenie wybranych kanałów..."
3526
3527#~ msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
3528#~ msgstr "Ile dni przechowywać artykuły (0 - użyj wartości domyślnej)?"
3529
3530#~ msgid "Purging selected feed..."
3531#~ msgstr "Opróżnianie wybranych kanałów..."
3532
3533#~ msgid "Clearing feed..."
3534#~ msgstr "Czyszczenie kanału..."
3535
3536#~ msgid "Rescore articles in selected feeds?"
3537#~ msgstr "Przeliczyć punktację w wybranych kanałach?"
3538
3539#~ msgid "Rescoring selected feeds..."
3540#~ msgstr "Przeliczanie punktacji wybranych kanałów..."
3541
3542#~ msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
3543#~ msgstr "Przeliczyć punktację wszystkich artykułów? Ta czynność może zająć dużo czasu."
3544
3545#~ msgid "Rescoring feeds..."
3546#~ msgstr "Przeliczanie punktacji kanałów..."
3547
3548#~ msgid "Unstar article"
3549#~ msgstr "Usuń oznaczenie gwiazdką"
3550
3551#~ msgid "Star article"
3552#~ msgstr "Oznacz artykuł gwiazdką"
3553
3554#~ msgid "Unpublish article"
3555#~ msgstr "Anuluj publikacje artykułu"
3556
3557#~ msgid "Publish article"
3558#~ msgstr "Opublikuj"
3559
f6e856a3
AD
3560#~ msgid "Resubscribe to push updates"
3561#~ msgstr "Odnów prenumeratę aktualizacji typu PUSH"
3562
3563#~ msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
3564#~ msgstr "Resetuje status prenumerat PubSubHubbub dla kanałów obsługujących PUSH."
3565
3566#~ msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
3567#~ msgstr "Pobierz więcej wtyczek z <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forum</a> lub <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a> tt-rss.org."
3568
3569#~ msgid "Linked"
3570#~ msgstr "Połączone instancje"
3571
3572#~ msgid "Instance"
3573#~ msgstr "Instancja"
3574
3575#~ msgid "Instance URL"
3576#~ msgstr "Adres instancji:"
3577
3578#~ msgid "Access key:"
3579#~ msgstr "Klucz dostępu:"
3580
3581#~ msgid "Access key"
3582#~ msgstr "Klucz dostępu"
3583
3584#~ msgid "Use one access key for both linked instances."
3585#~ msgstr "Użyj jednego klucza dostępu dla obydwóch połączonych instancji."
3586
3587#~ msgid "Generate new key"
3588#~ msgstr "Wygeneruj nowy klucz"
3589
3590#~ msgid "Link instance"
3591#~ msgstr "Połącz instalację"
3592
3593#~ msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
3594#~ msgstr "Możesz podłączyć inne instalacje Tiny Tiny RSS do bieżącej aby współdzielić informacje o Popularnych kanałach. Połącz z tą instancją Tiny Tiny RSS używając tego adresu:"
3595
3596#~ msgid "Last connected"
3597#~ msgstr "Ostatnio połączony"
3598
3599#~ msgid "Status"
3600#~ msgstr "Status"
3601
3602#~ msgid "Stored feeds"
3603#~ msgstr "Zapisane kanały"
3604
3605#~ msgid "Create link"
3606#~ msgstr "Utwórz łącze"
3607
3608#~ msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
3609#~ msgstr "Zresetować prenumeraty? Tiny Tiny RSS spróbuje zaprenumerować powiadomienia przy następnej aktualizacji."
3610
3611#~ msgid "Subscription reset."
3612#~ msgstr "Zresetowano prenumerate."
3613
3614#~ msgid "Link Instance"
3615#~ msgstr "Połącz instancję"
3616
3617#~ msgid "Edit Instance"
3618#~ msgstr "Edytuj instancję"
3619
3620#~ msgid "Remove selected instances?"
3621#~ msgstr "Usunąć wybrane instancje?"
3622
3623#~ msgid "Removing selected instances..."
3624#~ msgstr "Usuwanie wybranych instancji..."
3625
3626#~ msgid "No instances are selected."
3627#~ msgstr "Nie wybrano żadnych instancji."
3628
3629#~ msgid "Please select only one instance."
3630#~ msgstr "Wybierz tylko jedną instancję."
df994ac3
AD
3631
3632#~ msgid "The error will be reported to the configured log destination."
3633#~ msgstr "Błąd zostanie zapisany we wskazanym dzienniku systemu."
3634
3635#, fuzzy
3636#~ msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database."
3637#~ msgstr "Czy jesteś pewien, że chcesz zgłosić ten wyjątek do tt-rss.org? Zgłoszenie będzie zawierało informacje o Twojej przeglądarce. Twój adres IP zostanie zapisany w naszej bazie danych."
3638
b73bf7e2
AD
3639#~ msgid "More..."
3640#~ msgstr "Więcej..."
3641
644f36a8
AD
3642#~ msgid "Dismiss selected"
3643#~ msgstr "Odrzuć wybrane"
3644
3645#~ msgid "Dismiss read"
3646#~ msgstr "Odrzuć przeczytane"
f8eb8d78 3647
3d1c005b
RR
3648#~ msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
3649#~ msgstr "Nie powiodła się weryfikacja sesji (nieprawidłowy adres IP)"
3650
3651#~ msgid "Details"
3652#~ msgstr "Szczegóły"
3653
3654#~ msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
3655#~ msgstr "Opublikowany OPML nie zawiera ustawień Twojego Tiny Tiny RSS, kanałów wymagających uwierzytelniania i kanałów ukrytych przed umieszczeniem w Popularnych kanałach."
3656
3657#~ msgid "No recent articles matching this filter have been found."
3658#~ msgstr "Nie znaleziono żadnych ostatnich artykułów pasujących do filtra."
3659
3660#~ msgid "All done. %d out of %d articles imported."
3661#~ msgstr "Zakończone. Zaimportowano %d z %d artykułów."
3662
3663#~ msgid "The document has incorrect format."
3664#~ msgstr "Dokument ma nieprawidłowy format."
3665
3666#~ msgid "Import starred or shared items from Google Reader"
3667#~ msgstr "Zaimportuj oznaczone gwiazdką lub udostępnione elementy z Google Reader"
3668
3669#~ msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below."
3670#~ msgstr "Wklej swój plik starred.json lub shared.json do poniższego formularza."
3671
3672#~ msgid "Import my Starred items"
3673#~ msgstr "Importuj elementy Oznaczone gwiazdką"
3674
3675#, fuzzy
3676#~ msgid "Statistics"
3677#~ msgstr "Status"
3678
3679#, fuzzy
3680#~ msgid "Last matched articles"
3681#~ msgstr "Artykuły oznaczone gwiazdką"
3682
3683#, fuzzy
3684#~ msgid "Clear database"
3685#~ msgstr "Wyczyść dane"
3686
3687#, fuzzy
3688#~ msgid "Currently stored as: %s"
3689#~ msgstr "Czas serwera to: %s (UTC)"
3690
3691#~ msgid "Google Reader Import"
3692#~ msgstr "Import z Google Reader"
3693
3694#~ msgid "Please choose a file first."
3695#~ msgstr "Najpierw wybierz plik."
3696
3697#, fuzzy
3698#~ msgid "Clear classifier database?"
3699#~ msgstr "Wyczyść dane kanału"
3700
974b55c8
AD
3701#~ msgid "with parameters:"
3702#~ msgstr "z parametrami:"
3703
dfabcb33
AD
3704#~ msgid "Select by tags..."
3705#~ msgstr "Wybierz używając tagów..."
3706
3707#~ msgid "Limit search to:"
3708#~ msgstr "Ogranicz wyszukiwanie do:"
3709
3710#~ msgid "This feed"
3711#~ msgstr "Ten kanał"
3712
3713#~ msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation."
3714#~ msgstr "Złozone wyrażenia mogą nie przynosić spodziewanych rezultatów podczas testów ze względu na różnice w implementacji wyrażeń regularnych na serwerze bazy danych."
3715
3716#~ msgid "Old password cannot be blank."
3717#~ msgstr "Stare hasło nie może być puste."
3718
3719#~ msgid "New password cannot be blank."
3720#~ msgstr "Nowe hasło nie może być puste."
3721
3722#~ msgid "Entered passwords do not match."
3723#~ msgstr "Wprowadzone hasła są różne."
3724
3725#~ msgid "Function not supported by authentication module."
3726#~ msgstr "Metoda nie wspierana przez mechanizm uwierzytelniający."
3727
3728#~ msgid "Match:"
3729#~ msgstr "Dopasuj:"
3730
3731#~ msgid "Any"
3732#~ msgstr "Dowolny"
3733
3734#~ msgid "All tags."
3735#~ msgstr "Wszystkie znaczniki"
3736
3737#~ msgid "Which Tags?"
3738#~ msgstr "Które tagi?"
3739
3740#~ msgid "Display entries"
3741#~ msgstr "Wyświetl wpisy"
3742
3743#~ msgid "Select item(s) by tags"
3744#~ msgstr "Wybierz element(y) przy użyciu tagów"
3745
cadaafb7
AD
3746#~ msgid "Unread First"
3747#~ msgstr "Najpierw nieprzeczytane"
3748
3749#~ msgid "Unknown option: %s"
3750#~ msgstr "Nieznana opcja: %s"
3751
8b4bfd5c
AD
3752#~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
3753#~ msgstr "Dostępna jest nowa wersja Tiny Tiny RSS!"
3754
3755#~ msgid "Session failed to validate (user agent changed)"
3756#~ msgstr "Nie powiodła się weryfikacja sesji (zmieniona przeglądarka)"
3757
3758#~ msgid "Assign articles to labels automatically"
3759#~ msgstr "Automatycznie przypisz etykiety do artykułów"
3760
3761#~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
3762#~ msgstr "Dostępna jest nowa wersja Tiny Tiny RSS (%s)."
3763
3764#~ msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php"
3765#~ msgstr "Możesz przeprowadzić aktualizację wykorzystując wbudowany aktualizator dostępny w Ustawieniach lub korzystając z update.php"
3766
3767#~ msgid "See the release notes"
3768#~ msgstr "Zobacz informacje o wydaniu"
3769
3770#~ msgid "Download"
3771#~ msgstr "Pobierz"
3772
3773#~ msgid "Error receiving version information or no new version available."
3774#~ msgstr "Błąd podczas odbierania informacji o wersji lub brak dostępnej nowej wersji."
3775
3776#~ msgid "Update Tiny Tiny RSS"
3777#~ msgstr "Aktualizuj Tiny Tiny RSS"
3778
3779#~ msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
3780#~ msgstr "Twoja instalacja Tiny Tiny RSS jest aktualna."
3781
3782#, fuzzy
3783#~ msgid "Force update"
3784#~ msgstr "Przeprowadź aktualizacje"
3785
3786#~ msgid "Do not close this dialog until updating is finished."
3787#~ msgstr "Nie zamykaj tego okna dopóki aktualizacja nia zakończy się."
3788
3789#~ msgid "It is suggested to backup your tt-rss directory first."
3790#~ msgstr "Sugerujemy wykonać wcześniej kopię zapasową katalogu tt-rss."
3791
3792#~ msgid "Your database will not be modified."
3793#~ msgstr "Baza danych nie zostanie zmodyfikowana."
3794
3795#~ msgid "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all your customized files after update finishes."
3796#~ msgstr "Twój obecny katalog tt-rss nie zostanie zmodyfikowany. Jego nazwa zostanie zmieniona i pozostawiona w katalogu poziom wyżej. Będziesz mógł przemigrować dostosowane przez siebie pliki po zakończeniu aktualizacji."
3797
3798#~ msgid "Ready to update."
3799#~ msgstr "Gotowy do aktualizacji."
3800
3801#~ msgid "Start update"
3802#~ msgstr "Rozpocznik aktualizację"
3803
3804#~ msgid "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
3805#~ msgstr "Wykonaj kopię swojego katalogu tt-rss przed kontynuowaniem. Wpisz 'yes' aby kontynuować."
3806
f8eb8d78
AD
3807#~ msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s"
3808#~ msgstr "Biblioteka LibXML zwróciła błąd %s w linii %d (kolumna %d): %s"
3809
ce4b0ee2
AD
3810#~ msgid "From:"
3811#~ msgstr "Od:"
3812
83e399b1
AD
3813#~ msgid "Select:"
3814#~ msgstr "Wybierz: "
3815
70fc5a5e
AD
3816#~ msgid "mark as read"
3817#~ msgstr "oznacz jako przeczytane"
3818
9e77d9a8
AD
3819#~ msgid "Change password to"
3820#~ msgstr "Zmień hasło na"
3821
3822#~ msgid "E-mail: "
3823#~ msgstr "E-mail: "
3824
3825#~ msgid "Login field cannot be blank."
3826#~ msgstr "Pole nazwa użytkownika nie może być puste."
3827
3828#~ msgid "Saving user..."
3829#~ msgstr "Zapisywanie użytkownika..."
3830
3831#~ msgid "Toggle marked"
3832#~ msgstr "Przełącz oznaczenie gwiazdką"
3833
219a08e8
AD
3834#~ msgid "(Un)hide empty categories"
3835#~ msgstr "Pokaż/Ukryj puste kategorie"
3836
3837#~ msgid "Published articles and generated feeds"
3838#~ msgstr "Opublikowane artykuły i wygenerowane kanały"
3839
3840#~ msgid "Articles shared by URL"
3841#~ msgstr "Wszystkie artykuły udostępnione przez adresy"
3842
3843#~ msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
3844#~ msgstr "Te kanały nie zostały uaktualnione ponieważ wystąpiły błędy:"
3845
3846#~ msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this application to function properly. Please check your browser settings."
3847#~ msgstr "Twoja przeglądarka nie obsługuje Javascript, który jest wymagany aby aplikacja działała poprawnie. Proszę sprawdź ustawienia swojej przeglądarki."
3848
3849#~ msgid "Hello,"
3850#~ msgstr "Cześć,"
e935c2bc 3851
219a08e8
AD
3852#~ msgid "Regular version"
3853#~ msgstr "Wersja standardowa"
3854
3855#~ msgid "Home"
3856#~ msgstr "Stron główna"
3857
3858#~ msgid "Nothing found (click to reload feed)."
3859#~ msgstr "Nic nie znaleziono (kliknij aby odświeżyć kanał)."
3860
3861#~ msgid "Open regular version"
3862#~ msgstr "Otwórz standardową wersję"
3863
3864#~ msgid "Enable categories"
3865#~ msgstr "Włącz kategorie"
3866
3867#~ msgid "ON"
3868#~ msgstr "WŁĄCZONE"
3869
3870#~ msgid "OFF"
3871#~ msgstr "WYŁĄCZONE"
3872
3873#~ msgid "Browse categories like folders"
3874#~ msgstr "Przeglądaj kategorie jak katalogi"
3875
3876#~ msgid "Show images in posts"
3877#~ msgstr "Wyświetlaj obrazki w artykułach"
3878
3879#~ msgid "Hide read articles and feeds"
3880#~ msgstr "Ukryj przeczytane artykuły i kanały"
3881
3882#~ msgid "Sort feeds by unread count"
3883#~ msgstr "Sortuj kanały według liczby nieprzeczytanych"
3884
3885#~ msgid "Article archive"
3886#~ msgstr "Archiwum artykułów"
3887
3888#~ msgid "Example Pane"
3889#~ msgstr "Przykładowe onko"
3890
3891#~ msgid "Sample value"
3892#~ msgstr "Przykładowa wartość"
3893
3894#~ msgid "Set value"
3895#~ msgstr "Ustaw wartość"
3896
3897#~ msgid "Mark %d displayed article as read?"
3898#~ msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?"
3899#~ msgstr[0] "Oznaczyć %d wyświetlony artykuł jako przeczytany?"
3900#~ msgstr[1] "Oznaczyć %d wyświetlone artykuły jako przeczytane?"
3901#~ msgstr[2] "Oznaczyć %d wyświetlonych artykułów jako przeczytane?"
e935c2bc 3902
914a875d
AD
3903#~ msgid "Error: unable to load article."
3904#~ msgstr "Błąd: nie udało się wczytać artykułu."
3905
914a875d 3906#~ msgid "%d more..."
219a08e8
AD
3907#~ msgid_plural "%d more..."
3908#~ msgstr[0] "%d więcej..."
3909#~ msgstr[1] "%d więcej..."
3910#~ msgstr[2] "%d więcej..."
914a875d 3911
e935c2bc
AD
3912#~ msgid "No unread feeds."
3913#~ msgstr "Brak nieprzeczytanych kanałów."
3914
3915#~ msgid "Load more..."
3916#~ msgstr "Wczytaj więcej..."
3917
219a08e8
AD
3918#~ msgid "Switch to digest..."
3919#~ msgstr "Przełącz na przegląd..."
914a875d 3920
219a08e8
AD
3921#~ msgid "Show tag cloud..."
3922#~ msgstr "Pokaż chmurę tagów..."
914a875d 3923
219a08e8
AD
3924#~ msgid "Click to play"
3925#~ msgstr "Wciśnij aby odtworzyć"
914a875d 3926
219a08e8
AD
3927#~ msgid "Play"
3928#~ msgstr "Odtwórz"
914a875d 3929
219a08e8
AD
3930#~ msgid "Visit the website"
3931#~ msgstr "Odwiedź stronę internetową"
914a875d 3932
219a08e8
AD
3933#~ msgid "Select theme"
3934#~ msgstr "Wybierz styl"
914a875d 3935
219a08e8
AD
3936#~ msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
3937#~ msgstr "Zeskanowałem kod i chciałbym włączyć OTP."
3938
219a08e8
AD
3939#~ msgid "Playing..."
3940#~ msgstr "Odtwarzam..."
3941
3942#~ msgid "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in PHP.ini (current value = %s)"
3943#~ msgstr "Nie udało się wgrać pliku. Możliwe, że będziesz musiał dostosować wartość parametru upload_max_filesize (maksymalny rozmiar przesyłanego pliku) w PHP.ini (obecna wartość = %s)"
3944
3945#~ msgid "Default interval between feed updates"
3946#~ msgstr "Domyślny czas pomiędzy aktualizacjami kanału"
3947
3948#~ msgid "Could not update database"
3949#~ msgstr "Nie można zaktualizować bazy danych"
3950
3951#~ msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
3952#~ msgstr "Nie udało się odnaleźć niezbędnych plików schematu, potrzebna wersja: "
3953
3954#~ msgid ", found: "
3955#~ msgstr ", odnaleziono: "
3956
3957#~ msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
3958#~ msgstr "Schemat bazy danych Tiny Tiny RSS jest aktualny."
3959
3960#~ msgid "Please backup your database before proceeding."
3961#~ msgstr "Wykonaj kopię bazy przed rozpoczęciem procesu."
3962
3963#~ msgid "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
3964#~ msgstr "Baza Tiny Tiny RSS musi być zaktualizowana do aktualnej wersji (<b>%d</b> do <b>%d</b>)."
3965
3966#~ msgid "Performing updates..."
3967#~ msgstr "Trwa aktualizacja..."
3968
3969#~ msgid "Updating to version %d..."
3970#~ msgstr "Aktualizacja do wersji %d..."
3971
3972#~ msgid "Checking version... "
3973#~ msgstr "Sprawdzanie wersji... "
3974
3975#~ msgid "OK!"
3976#~ msgstr "OK!"
3977
3978#~ msgid "ERROR!"
3979#~ msgstr "BŁĄD!"
3980
3981#~ msgid "Finished. Performed <b>%d</b> update up to schema version <b>%d</b>."
3982#~ msgid_plural "Finished. Performed <b>%d</b> updates up to schema version <b>%d</b>."
3983#~ msgstr[0] "Zakończono. Wykonano <b>%d</b> aktualizację do wersji <b>%d</b> schematu bazy danych."
3984#~ msgstr[1] "Zakończono. Wykonano <b>%d</b> aktualizacji do wersji <b>%d</b> schematu bazy danych."
3985#~ msgstr[2] "Zakończono. Wykonano <b>%d</b> aktualizacji do wersji <b>%d</b> schematu bazy danych."
3986
3987#~ msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS."
3988#~ msgstr "Wersja schematu Twojej bazy danych jest nowsza niż wersja Tiny Tiny RSS."
3989
3990#~ msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>."
3991#~ msgstr "Wykryta wersja bazy: <b>%d</b>, wymagana <b>%d</b>."
3992
3993#~ msgid "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer version and continue."
3994#~ msgstr "Aktualizacja schematu bazy niemożliwa do wykonania. Uaktualnij pliki Tiny Tiny RSS do nowszej wersji i ponów próbę."
3995
219a08e8
AD
3996#~ msgid "Enable external API"
3997#~ msgstr "Włącz zewnętrzne API"
3998
3999#~ msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds"
4000#~ msgstr "Gdy ta opcja jest zaznaczona, nagłówki w kanałach specjalnych i widoku etykiet grupowane są według kanałów."
4001
4002#~ msgid "Title or Content"
4003#~ msgstr "Tytuł lub Treść"
4004
4005#~ msgid "Link"
4006#~ msgstr "Łącze"
4007
4008#~ msgid "Content"
4009#~ msgstr "Treść"
4010
4011#~ msgid "Article Date"
4012#~ msgstr "Dane artykułu"
4013
219a08e8
AD
4014#~ msgid "Set starred"
4015#~ msgstr "Oznacz gwiazdką"
4016
4017#~ msgid "Assign tags"
4018#~ msgstr "Przypisz tagi"
4019
4020#~ msgid "Modify score"
4021#~ msgstr "Zmień punktację"
4022
4023#~ msgid "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from different feeds to appear only once."
4024#~ msgstr "Opcja ta jest przydatna gdy czytasz kilka globalnych, grupujących artykuły z różnych źródeł, kanałów RSS mających częściowo pokrywającą się grupę użytkowników. Gdy wyłączona, powoduje iż ten sam artykuł pochodzący z różnych kanałów będzie wyświetlony tylko raz."
4025
4026#~ msgid "Date syntax appears to be correct:"
4027#~ msgstr "Format daty wygląda na poprawną:"
4028
4029#~ msgid "Date syntax is incorrect."
4030#~ msgstr "Format daty jest niepoprawny."
4031
219a08e8
AD
4032#~ msgid "Notice"
4033#~ msgstr "Uwaga"
4034
4035#~ msgid "Tag Cloud"
4036#~ msgstr "Chmura tagów"
4037
4038#~ msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
4039#~ msgstr "Oznaczyć wszystkie widoczne artykuły z %s jako przeczytane?"
4040
4041#~ msgid "Form secret key incorrect. Please enable cookies and try again."
4042#~ msgstr "Nieprawidłowa wartość poufnego klucza. Włącz ciasteczka i spróbuj ponownie."
4043
4044#~ msgid "Score"
4045#~ msgstr "Punktacja"
4046
4047#~ msgid "Completed."
4048#~ msgstr "Zakończono."
4049
4050#~ msgid "Enable the options you wish to apply using checkboxes on the right:"
4051#~ msgstr "Korzystają z pól po prawej, zanacz opcje które chcesz zastosować:"
4052
4053#~ msgid "New articles available in this feed (click to show)"
4054#~ msgstr "Nowe artykuły dostępne na tym kanale (kliknij aby wyświetlić)"
4055
4056#~ msgid "Pocket"
4057#~ msgstr "Kieszeń"
4058
4059#~ msgid "Pinterest"
4060#~ msgstr "Pinterest"
4061
4062#~ msgid "Share on identi.ca"
4063#~ msgstr "Udostępnij na identi.ca"
4064
4065#~ msgid "Owncloud"
4066#~ msgstr "Owncloud"
4067
4068#~ msgid "Owncloud url"
4069#~ msgstr "Adres Owncloud"
914a875d 4070
219a08e8
AD
4071#~ msgid "Bookmark on OwnCloud "
4072#~ msgstr "Dodaj zakładkę w Owncloud"
4073
4074#~ msgid "Flattr this article."
4075#~ msgstr "Pochwal ten artykuł (Flattr)."
4076
4077#~ msgid "Share on Google+"
4078#~ msgstr "Udostępnij na Google+"
4079
4080#~ msgid "Share on Twitter"
4081#~ msgstr "Udostępnij na Twitterze"
4082
4083#~ msgid "Show additional preferences"
4084#~ msgstr "Pokaż dodatkowe ustawienia"
4085
4086#~ msgid "Back to feeds"
4087#~ msgstr "Wróć do kanałów"
4088
4089#~ msgid "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
4090#~ msgstr "Operacja spowoduje usunięcie zapisanych danych uwierzytelniania w usłudze Twitter. Kontynuować?"
4091
4092#~ msgid "Clearing credentials..."
4093#~ msgstr "Czyszczenie zapisanych dany uwierzytelniania..."
4094
4095#~ msgid "Twitter credentials have been cleared."
4096#~ msgstr "Dane uwierzytelniania usługi Twitter zostały wyczyszczone."
4097
4098#~ msgid "Updated"
4099#~ msgstr "Zaktualizowany"
4100
4101#~ msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
4102#~ msgstr "Zakończono: %d przetworzonych artykułów, %d zaimportowanych, %d kanałów utworzonych."
4103
4104#~ msgid "Related"
4105#~ msgstr "Pokrewne"
4106
4107#~ msgid "Yes"
4108#~ msgstr "Tak"
4109
4110#~ msgid "No"
4111#~ msgstr "Nie"
4112
219a08e8
AD
4113#~ msgid "News"
4114#~ msgstr "Nowości"
4115
4116#~ msgid "Move between feeds"
4117#~ msgstr "Przechodzenie pomiędzy kanałami"
4118
4119#~ msgid "Move between articles"
4120#~ msgstr "Przechodzenie pomiędzy artykułami"
4121
4122#~ msgid "Active article actions"
4123#~ msgstr "Działania dla bieżącego artykułu"
4124
4125#~ msgid "Mark articles below/above active one as read"
4126#~ msgstr "Oznacz artykuły poniżej/powyżej bieżącego jako przeczytane"
4127
219a08e8
AD
4128#~ msgid "Other actions"
4129#~ msgstr "Inne działania"
4130
4131#~ msgid "Display this help dialog"
4132#~ msgstr "Wyświetl to okno pomocy"
4133
4134#~ msgid "Multiple articles actions"
4135#~ msgstr "Działania na wielu artykułach"
4136
4137#, fuzzy
4138#~ msgid "Select starred articles"
4139#~ msgstr "Wybierz nieprzeczytane artykuły"
4140
4141#~ msgid "Feed actions"
4142#~ msgstr "Działania na kanałach"
4143
4144#~ msgid "If viewing category, (un)collapse it"
4145#~ msgstr "W trybie kategorii, rozwiń/zwiń"
4146
4147#~ msgid "Press any key to close this window."
4148#~ msgstr "Wciśnij dowolny klawisz aby zamknąć to okno."
4149
4150#~ msgid "My Feeds"
4151#~ msgstr "Moje kanały"
4152
4153#~ msgid "Panel actions"
4154#~ msgstr "Działania na panelach"
4155
4156#~ msgid "Top 25 feeds"
4157#~ msgstr "Top 25 kanałów"
4158
4159#~ msgid "Edit feed categories"
4160#~ msgstr "Edytuj kategorie kanału"
4161
4162#~ msgid "Focus search (if present)"
4163#~ msgstr "Aktywuj pole wyszukiwarki (jeżeli jest)"
4164
4165#~ msgid "<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS configuration and your access level."
4166#~ msgstr "<b>Uwaga:</b> nie wszystkie działania mogą być dostępne, zależnie od konfiguracji Tiny Tiny RSS i Twojego poziomu uprawnień."
4167
4168#~ msgid "Fatal: authentication module %s not found."
4169#~ msgstr "Błąd fatalny: moduł uwierzytelniania %s nie został odnaleziony."
4170
4171#~ msgid "Open article in new tab"
4172#~ msgstr "Otwórz artykuł w nowej zakładce"
4173
4174#~ msgid "Right-to-left content"
4175#~ msgstr "Treść czytana od prawej do lewej"
4176
4177#, fuzzy
4178#~ msgid "Cache content locally"
4179#~ msgstr "Przechowuj obrazki lokalnie"
4180
4181#~ msgid "Mark posts as updated on content change"
4182#~ msgstr "Oznacz artykuły jako zaktualizowane gdy zmieni się ich treść"
4183
4184#~ msgid "Loading..."
4185#~ msgstr "Wczytywanie..."
4186
4187#~ msgid "View in a tt-rss tab"
4188#~ msgstr "Otwórz w zakładce tt-rss"
4189
4190#~ msgid "Magpie"
4191#~ msgstr "Magpie"
4192
4193#~ msgid "SimplePie"
4194#~ msgstr "SimplePie"
4195
4196#~ msgid "using"
4197#~ msgstr "używając"
914a875d 4198
be212a00
AD
4199#~ msgid "OAuth will be used automatically for Twitter feeds."
4200#~ msgstr "Dla kanałów z Twittera automatycznie zostanie użyty OAuth."
ea45791a 4201
be212a00
AD
4202#~ msgid "match on"
4203#~ msgstr "w"
ea45791a 4204
be212a00
AD
4205#~ msgid "Title or content"
4206#~ msgstr "Tytuł lub treść"
ea45791a 4207
be212a00
AD
4208#~ msgid "Your request could not be completed."
4209#~ msgstr "Twoje żądanie nie mogło zostać zrealizowane."
ea45791a 4210
be212a00
AD
4211#~ msgid "Feed update has been scheduled."
4212#~ msgstr "Aktualizacja kanału została zaplanowana."
ea45791a 4213
be212a00
AD
4214#~ msgid "Category update has been scheduled."
4215#~ msgstr "Aktualizacja kategorii została zaplanowana."
ea45791a 4216
be212a00
AD
4217#~ msgid "Can't update this kind of feed."
4218#~ msgstr "Nie można aktualizować kanału tego rodzaju."
ea45791a 4219
be212a00
AD
4220#~ msgid "Original article"
4221#~ msgstr "Artykuł oryginalny"
ea45791a 4222
be212a00
AD
4223#~ msgid "Update feed"
4224#~ msgstr "Uaktualnij kanał"
ea45791a 4225
be212a00
AD
4226#~ msgid "With subcategories"
4227#~ msgstr "Z podkategoriami"
ea45791a 4228
be212a00
AD
4229#~ msgid "Twitter OAuth"
4230#~ msgstr "Twitter OAuth"
ea45791a 4231
2d6a64af
AD
4232#~ msgid "before"
4233#~ msgstr "przed"
ea45791a 4234
2d6a64af
AD
4235#~ msgid "after"
4236#~ msgstr "po"
ea45791a 4237
2d6a64af
AD
4238#~ msgid "Check it"
4239#~ msgstr "Sprawdź"
ea45791a 4240
2d6a64af
AD
4241#~ msgid "Apply to category"
4242#~ msgstr "Zastosuj dla kategorii"
ea45791a 4243
2d6a64af
AD
4244#~ msgid "No feed categories defined."
4245#~ msgstr "Nie zdefiniowano żadnych kategorii kanału."
ea45791a 4246
2d6a64af
AD
4247#~ msgid "Edit categories"
4248#~ msgstr "Edytuj kategorie"
ea45791a 4249
2d6a64af
AD
4250#~ msgid "<b>Hint:</b> you can drag feeds and categories around."
4251#~ msgstr "<b>Wskazówka:</b> możesz swobodnie przeciągać kanały i kategorie."
4252
2d6a64af
AD
4253#~ msgid "Subscribing using bookmarklet"
4254#~ msgstr "Prenumerowanie z wykorzystaniem komponentu zakładek"
4255
2d6a64af
AD
4256#~ msgid "Twitter"
4257#~ msgstr "Twitter"
4258
219a08e8
AD
4259#~ msgid "Before you can update your Twitter feeds, you must register this instance of Tiny Tiny RSS with Twitter.com."
4260#~ msgstr "Zanim będziesz mógł uaktualniać swoje kanały Twittera, musisz zarejestrować tę instalację Tiny Tiny RSS na Twitterze."
2d6a64af 4261
219a08e8
AD
4262#~ msgid "You have been successfully registered with Twitter.com and should be able to access your Twitter feeds."
4263#~ msgstr "Zakończyłeś proces rejestracji na Twitter.com i powinieneś móc dostać się do swoich kanałów z Twittera."
2d6a64af
AD
4264
4265#~ msgid "Register with Twitter.com"
4266#~ msgstr "Zarejestruj na Twitter.com"
4267
2d6a64af
AD
4268#~ msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
4269#~ msgstr "<li>Dodawanie kategorii <b>%s</b>.</li>"
4270
4271#~ msgid "Adding filter %s"
4272#~ msgstr "Dodawanie filtra %s"
4273
4274#~ msgid "Duplicate filter %s"
4275#~ msgstr "Kopiowanie filtra %s"
4276
2d6a64af
AD
4277#~ msgid "OK"
4278#~ msgstr "OK"
4279
4280#~ msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)"
4281#~ msgstr "Wyczyść stare artykuły po X dniach (0 - wyłącza)"
4282
2d6a64af
AD
4283#~ msgid "Attachment:"
4284#~ msgstr "Załącznik:"
4285
4286#~ msgid "Attachments:"
4287#~ msgstr "Załączniki:"
4288
4289#~ msgid "Register with Twitter"
4290#~ msgstr "Zarejestrowano na Twitterze"
4291
4292#~ msgid "Could not connect to Twitter. Refresh the page or try again later."
219a08e8 4293#~ msgstr "Nie udało się połączyć z Twitterem. Odśwież stronę lub spróbuj ponownie."
2d6a64af
AD
4294
4295#~ msgid "Congratulations! You have successfully registered with Twitter."
4296#~ msgstr "Gratulacje! Rejestracja konta Twittera zakończyła się powodzeniem."
4297
4298#~ msgid "MySQL Charset Updater"
4299#~ msgstr "Aktualizator kodowania bazy MySQL"
4300
219a08e8 4301#~ msgid "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only."
2d6a64af 4302#~ msgstr "Ten skrypt służy do instalacji Tiny Tiny RSS tylko na bazie MySQL."
ea45791a 4303
2d6a64af
AD
4304#~ msgid ""
4305#~ "This script will convert your Tiny Tiny RSS database to UTF-8. \n"
219a08e8
AD
4306#~ "\t\t\tDepending on current database charset you may experience data corruption (lost accent characters, etc.). \n"
4307#~ "\t\t\tAfter update, you'll have to set <b>MYSQL_CHARSET</b> option in config.php to 'utf8'."
2d6a64af 4308#~ msgstr ""
219a08e8
AD
4309#~ "Ten skrypt przeprowadzi konwersję Twojej bazy Tiny Tiny RSS do kodowania UTF-8. \n"
4310#~ "\t\t\tZależnie od bieżącego kodowania bazy danych możesz doświadczyć uszkodzenia danych (zgubione znaki narodowe, akcenty itp). \n"
4311#~ "\t\t\tPo aktualizacji będziesz musiał ustawić opcję <b>MYSQL_CHARSET</b> w pliku config.php na 'utf8'."
ea45791a 4312
2d6a64af
AD
4313#~ msgid "Converting database..."
4314#~ msgstr "Konwersja bazy danych..."