]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
2324f153 AD |
1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. |
2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER | |
3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. | |
4 | # | |
5 | # Translators: | |
6 | # Walter Weiss <walter_white@fastmail.fm>, 2013. | |
7 | # poitzorg <ailbone@gmail.com>, 2012. | |
8 | # gothfox <cthulhoo@gmail.com>, 2011. | |
9 | # joschi <joschi.studispam@googlemail.com>, 2011. | |
10 | msgid "" | |
11 | msgstr "" | |
b999d397 | 12 | "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS sv_SE\n" |
2324f153 | 13 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
3d1c005b | 14 | "POT-Creation-Date: 2015-11-30 09:06+0100\n" |
9bc0a600 | 15 | "PO-Revision-Date: 2013-05-24 19:41+0100\n" |
b999d397 MT |
16 | "Last-Translator: Mattias Tengblad <mst@eyesx.com>\n" |
17 | "Language-Team: Mattias Tengblad <mst@eyesx.com>\n" | |
18 | "Language: Svenska\n" | |
2324f153 AD |
19 | "MIME-Version: 1.0\n" |
20 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
21 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
b999d397 MT |
22 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" |
23 | "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" | |
24 | "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" | |
2324f153 | 25 | |
9bc0a600 | 26 | #: backend.php:73 |
2324f153 | 27 | msgid "Use default" |
b999d397 | 28 | msgstr "Använd standard" |
2324f153 | 29 | |
9bc0a600 | 30 | #: backend.php:74 |
2324f153 | 31 | msgid "Never purge" |
b999d397 | 32 | msgstr "Rensa aldrig" |
2324f153 | 33 | |
9bc0a600 | 34 | #: backend.php:75 |
2324f153 AD |
35 | msgid "1 week old" |
36 | msgstr "1 vecka" | |
37 | ||
9bc0a600 | 38 | #: backend.php:76 |
2324f153 AD |
39 | msgid "2 weeks old" |
40 | msgstr "2 veckor" | |
41 | ||
9bc0a600 | 42 | #: backend.php:77 |
2324f153 AD |
43 | msgid "1 month old" |
44 | msgstr "1 månad" | |
45 | ||
9bc0a600 | 46 | #: backend.php:78 |
2324f153 AD |
47 | msgid "2 months old" |
48 | msgstr "2 månader" | |
49 | ||
9bc0a600 | 50 | #: backend.php:79 |
2324f153 AD |
51 | msgid "3 months old" |
52 | msgstr "3 månader" | |
53 | ||
9bc0a600 | 54 | #: backend.php:82 |
2324f153 AD |
55 | msgid "Default interval" |
56 | msgstr "Standardintervall" | |
57 | ||
9e77d9a8 AD |
58 | #: backend.php:83 |
59 | #: backend.php:93 | |
2324f153 AD |
60 | msgid "Disable updates" |
61 | msgstr "Inaktivera uppdateringar" | |
62 | ||
9e77d9a8 AD |
63 | #: backend.php:84 |
64 | #: backend.php:94 | |
dfabcb33 AD |
65 | #, fuzzy |
66 | msgid "15 minutes" | |
2324f153 AD |
67 | msgstr "Varje kvart" |
68 | ||
9e77d9a8 AD |
69 | #: backend.php:85 |
70 | #: backend.php:95 | |
dfabcb33 AD |
71 | #, fuzzy |
72 | msgid "30 minutes" | |
b999d397 | 73 | msgstr "Varje halvtimma" |
2324f153 | 74 | |
9e77d9a8 AD |
75 | #: backend.php:86 |
76 | #: backend.php:96 | |
2324f153 | 77 | msgid "Hourly" |
b999d397 | 78 | msgstr "Varje timma" |
2324f153 | 79 | |
9e77d9a8 AD |
80 | #: backend.php:87 |
81 | #: backend.php:97 | |
dfabcb33 AD |
82 | #, fuzzy |
83 | msgid "4 hours" | |
2324f153 AD |
84 | msgstr "Var 4:e timme" |
85 | ||
9e77d9a8 AD |
86 | #: backend.php:88 |
87 | #: backend.php:98 | |
dfabcb33 AD |
88 | #, fuzzy |
89 | msgid "12 hours" | |
2324f153 AD |
90 | msgstr "Var 12:e timme" |
91 | ||
9e77d9a8 AD |
92 | #: backend.php:89 |
93 | #: backend.php:99 | |
2324f153 AD |
94 | msgid "Daily" |
95 | msgstr "Dagligen" | |
96 | ||
9e77d9a8 AD |
97 | #: backend.php:90 |
98 | #: backend.php:100 | |
2324f153 AD |
99 | msgid "Weekly" |
100 | msgstr "Veckovis" | |
101 | ||
9e77d9a8 | 102 | #: backend.php:103 |
3d1c005b | 103 | #: classes/pref/users.php:42 |
9e77d9a8 | 104 | #: classes/pref/system.php:51 |
2324f153 AD |
105 | msgid "User" |
106 | msgstr "Användare" | |
107 | ||
9bc0a600 | 108 | #: backend.php:104 |
2324f153 AD |
109 | msgid "Power User" |
110 | msgstr "Superanvändare" | |
111 | ||
9bc0a600 | 112 | #: backend.php:105 |
2324f153 AD |
113 | msgid "Administrator" |
114 | msgstr "Administratör" | |
115 | ||
2324f153 | 116 | #: errors.php:9 |
9e77d9a8 AD |
117 | msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it." |
118 | msgstr "Denna sida behöver XmlHttpRequest för att kunna köras. Din webbläsare verkar inte stöda det." | |
2324f153 AD |
119 | |
120 | #: errors.php:12 | |
9e77d9a8 AD |
121 | msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them." |
122 | msgstr "Denna sida behöver cookies för att fungera. Din webbläsare verkar inte stöda det." | |
2324f153 AD |
123 | |
124 | #: errors.php:15 | |
2324f153 | 125 | msgid "Backend sanity check failed." |
b999d397 | 126 | msgstr "Sanitetskontroll för \"backend\" misslyckades." |
2324f153 AD |
127 | |
128 | #: errors.php:17 | |
129 | msgid "Frontend sanity check failed." | |
b999d397 | 130 | msgstr "Sanitetskontroll för \"frontend\" misslyckades." |
2324f153 AD |
131 | |
132 | #: errors.php:19 | |
9e77d9a8 AD |
133 | msgid "Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please update</a>." |
134 | msgstr "Felaktig version för databasshema. <a href='db-updater.php'>Vänligen uppdatera</a>." | |
2324f153 AD |
135 | |
136 | #: errors.php:21 | |
137 | msgid "Request not authorized." | |
b999d397 | 138 | msgstr "Förfrågan ej tillåten." |
2324f153 AD |
139 | |
140 | #: errors.php:23 | |
141 | msgid "No operation to perform." | |
142 | msgstr "Ingen aktivtet vald." | |
143 | ||
144 | #: errors.php:25 | |
9e77d9a8 AD |
145 | msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration." |
146 | msgstr "Kunde inte visa flöde: sökning misslyckades. Vänligen kontrollera att etiketten har rätt syntax och den lokala konfigurationen" | |
2324f153 AD |
147 | |
148 | #: errors.php:27 | |
149 | msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page." | |
150 | msgstr "Nekad. Din behörighetsnivå är för låg för att ladda denna sida." | |
151 | ||
152 | #: errors.php:29 | |
153 | msgid "Configuration check failed" | |
b999d397 | 154 | msgstr "Kontrollen av konfiguration misslyckades" |
2324f153 AD |
155 | |
156 | #: errors.php:31 | |
9e77d9a8 AD |
157 | msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information." |
158 | msgstr "Din version av MySQL stöds inte för närvarande. Vänligen se den officiella webbplatsen för mer information." | |
2324f153 AD |
159 | |
160 | #: errors.php:35 | |
161 | msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration" | |
9e77d9a8 AD |
162 | msgstr "Test för \"SQL escaping\" misslyckades, kontrollera databas och PHP-konfiguration" |
163 | ||
cadaafb7 AD |
164 | #: errors.php:37 |
165 | #, fuzzy | |
166 | msgid "Method not found" | |
167 | msgstr "Kunde inte hitta flöde." | |
168 | ||
169 | #: errors.php:39 | |
170 | #, fuzzy | |
171 | msgid "Plugin not found" | |
172 | msgstr "Hittade inte användaren" | |
173 | ||
96ebdb70 | 174 | #: index.php:133 |
dfabcb33 AD |
175 | #: index.php:149 |
176 | #: index.php:267 | |
96ebdb70 | 177 | #: prefs.php:102 |
9e77d9a8 | 178 | #: classes/backend.php:5 |
ec5ac2ec | 179 | #: classes/pref/labels.php:296 |
3d1c005b RR |
180 | #: classes/pref/filters.php:778 |
181 | #: classes/pref/feeds.php:1405 | |
182 | #: js/feedlist.js:139 | |
183 | #: js/functions.js:1293 | |
184 | #: js/functions.js:1427 | |
185 | #: js/functions.js:1739 | |
186 | #: js/prefs.js:658 | |
187 | #: js/prefs.js:859 | |
188 | #: js/prefs.js:1765 | |
189 | #: js/prefs.js:1781 | |
190 | #: js/prefs.js:1799 | |
f8eb8d78 | 191 | #: js/tt-rss.js:55 |
3d1c005b RR |
192 | #: js/tt-rss.js:530 |
193 | #: js/viewfeed.js:1311 | |
ec5ac2ec | 194 | #: plugins/import_export/import_export.js:17 |
3d1c005b | 195 | #: js/feedlist.js:467 |
ec5ac2ec | 196 | #: js/functions.js:449 |
3d1c005b RR |
197 | #: js/functions.js:772 |
198 | #: js/prefs.js:1446 | |
199 | #: js/prefs.js:1499 | |
200 | #: js/prefs.js:1539 | |
201 | #: js/prefs.js:1556 | |
202 | #: js/prefs.js:1572 | |
203 | #: js/prefs.js:1592 | |
204 | #: js/tt-rss.js:547 | |
205 | #: js/viewfeed.js:854 | |
2324f153 AD |
206 | msgid "Loading, please wait..." |
207 | msgstr "Laddar, vänta..." | |
208 | ||
dfabcb33 | 209 | #: index.php:167 |
2324f153 | 210 | msgid "Collapse feedlist" |
b999d397 | 211 | msgstr "Visa/dölj flödeslista" |
2324f153 | 212 | |
dfabcb33 | 213 | #: index.php:170 |
2324f153 AD |
214 | msgid "Show articles" |
215 | msgstr "Visa artiklarna" | |
216 | ||
dfabcb33 | 217 | #: index.php:173 |
2324f153 AD |
218 | msgid "Adaptive" |
219 | msgstr "Adaptivt" | |
220 | ||
dfabcb33 | 221 | #: index.php:174 |
2324f153 AD |
222 | msgid "All Articles" |
223 | msgstr "Alla artiklar" | |
224 | ||
dfabcb33 | 225 | #: index.php:175 |
3d1c005b | 226 | #: include/functions2.php:103 |
cadaafb7 | 227 | #: classes/feeds.php:104 |
2324f153 AD |
228 | msgid "Starred" |
229 | msgstr "Stjärnmärkta" | |
230 | ||
dfabcb33 | 231 | #: index.php:176 |
3d1c005b | 232 | #: include/functions2.php:104 |
cadaafb7 | 233 | #: classes/feeds.php:105 |
2324f153 AD |
234 | msgid "Published" |
235 | msgstr "Publicerade" | |
236 | ||
dfabcb33 | 237 | #: index.php:177 |
cadaafb7 AD |
238 | #: classes/feeds.php:91 |
239 | #: classes/feeds.php:103 | |
2324f153 AD |
240 | msgid "Unread" |
241 | msgstr "Olästa" | |
242 | ||
dfabcb33 | 243 | #: index.php:178 |
2324f153 | 244 | msgid "With Note" |
b999d397 | 245 | msgstr "Med notering" |
2324f153 | 246 | |
dfabcb33 | 247 | #: index.php:179 |
2324f153 AD |
248 | msgid "Ignore Scoring" |
249 | msgstr "Ignorera poängsättningen" | |
250 | ||
dfabcb33 | 251 | #: index.php:182 |
2324f153 | 252 | msgid "Sort articles" |
b999d397 | 253 | msgstr "Sortera artiklar" |
2324f153 | 254 | |
dfabcb33 | 255 | #: index.php:185 |
2324f153 AD |
256 | msgid "Default" |
257 | msgstr "Standard" | |
258 | ||
dfabcb33 | 259 | #: index.php:186 |
2324f153 | 260 | msgid "Newest first" |
b999d397 | 261 | msgstr "Nyast först" |
2324f153 | 262 | |
dfabcb33 | 263 | #: index.php:187 |
2324f153 | 264 | msgid "Oldest first" |
b999d397 | 265 | msgstr "Äldst först" |
1e2ce290 | 266 | |
dfabcb33 | 267 | #: index.php:188 |
9bc0a600 MT |
268 | msgid "Title" |
269 | msgstr "Titel" | |
270 | ||
dfabcb33 AD |
271 | #: index.php:192 |
272 | #: index.php:233 | |
ec5ac2ec | 273 | #: include/functions2.php:92 |
cadaafb7 | 274 | #: classes/feeds.php:109 |
32ae0fc2 AD |
275 | #: js/FeedTree.js:132 |
276 | #: js/FeedTree.js:160 | |
2324f153 | 277 | msgid "Mark as read" |
b999d397 | 278 | msgstr "Markera som läst" |
2324f153 | 279 | |
dfabcb33 | 280 | #: index.php:195 |
2324f153 | 281 | msgid "Older than one day" |
b999d397 | 282 | msgstr "Äldre än en dag" |
2324f153 | 283 | |
dfabcb33 | 284 | #: index.php:198 |
2324f153 | 285 | msgid "Older than one week" |
b999d397 | 286 | msgstr "Äldre än en vecka" |
2324f153 | 287 | |
dfabcb33 | 288 | #: index.php:201 |
2324f153 | 289 | msgid "Older than two weeks" |
b999d397 | 290 | msgstr "Äldre än två veckor" |
2324f153 | 291 | |
dfabcb33 | 292 | #: index.php:217 |
2324f153 AD |
293 | msgid "Communication problem with server." |
294 | msgstr "Kommunikationsproblem med servern." | |
295 | ||
dfabcb33 | 296 | #: index.php:223 |
2324f153 | 297 | msgid "Actions..." |
b999d397 | 298 | msgstr "Åtgärder..." |
2324f153 | 299 | |
dfabcb33 | 300 | #: index.php:225 |
2324f153 AD |
301 | msgid "Preferences..." |
302 | msgstr "Inställningar..." | |
303 | ||
dfabcb33 | 304 | #: index.php:226 |
2324f153 AD |
305 | msgid "Search..." |
306 | msgstr "Sök..." | |
307 | ||
dfabcb33 | 308 | #: index.php:227 |
2324f153 | 309 | msgid "Feed actions:" |
b999d397 | 310 | msgstr "Flödesåtgärder:" |
2324f153 | 311 | |
dfabcb33 AD |
312 | #: index.php:228 |
313 | #: classes/handler/public.php:660 | |
2324f153 | 314 | msgid "Subscribe to feed..." |
b999d397 | 315 | msgstr "Prenumerera på flöde..." |
2324f153 | 316 | |
dfabcb33 | 317 | #: index.php:229 |
2324f153 | 318 | msgid "Edit this feed..." |
b999d397 | 319 | msgstr "Redigera detta flöde..." |
2324f153 | 320 | |
dfabcb33 | 321 | #: index.php:230 |
2324f153 | 322 | msgid "Rescore feed" |
b999d397 | 323 | msgstr "Beräkna flödets poäng på nytt" |
2324f153 | 324 | |
dfabcb33 | 325 | #: index.php:231 |
3d1c005b RR |
326 | #: classes/pref/feeds.php:783 |
327 | #: classes/pref/feeds.php:1360 | |
9e77d9a8 | 328 | #: js/PrefFeedTree.js:74 |
2324f153 | 329 | msgid "Unsubscribe" |
b999d397 | 330 | msgstr "Avsluta prenumeration" |
2324f153 | 331 | |
dfabcb33 | 332 | #: index.php:232 |
2324f153 | 333 | msgid "All feeds:" |
b999d397 | 334 | msgstr "Alla flöden:" |
2324f153 | 335 | |
dfabcb33 | 336 | #: index.php:234 |
2324f153 | 337 | msgid "(Un)hide read feeds" |
b999d397 | 338 | msgstr "Visa/dölj lästa flöden" |
2324f153 | 339 | |
dfabcb33 | 340 | #: index.php:235 |
2324f153 AD |
341 | msgid "Other actions:" |
342 | msgstr "Andra aktiviteter:" | |
343 | ||
dfabcb33 | 344 | #: index.php:236 |
ec5ac2ec | 345 | #: include/functions2.php:78 |
2324f153 AD |
346 | msgid "Toggle widescreen mode" |
347 | msgstr "Växla widescreenläge" | |
348 | ||
dfabcb33 | 349 | #: index.php:237 |
2324f153 AD |
350 | msgid "Create label..." |
351 | msgstr "Skapa etikett..." | |
352 | ||
dfabcb33 | 353 | #: index.php:238 |
2324f153 AD |
354 | msgid "Create filter..." |
355 | msgstr "Skapa filter..." | |
356 | ||
dfabcb33 | 357 | #: index.php:239 |
2324f153 AD |
358 | msgid "Keyboard shortcuts help" |
359 | msgstr "Hjälp för kortkommandon..." | |
360 | ||
dfabcb33 | 361 | #: index.php:248 |
2324f153 | 362 | msgid "Logout" |
b999d397 | 363 | msgstr "Logga ut" |
2324f153 | 364 | |
dfabcb33 | 365 | #: index.php:254 |
8b4bfd5c AD |
366 | msgid "Updates are available from Git." |
367 | msgstr "" | |
368 | ||
9e77d9a8 | 369 | #: prefs.php:33 |
96ebdb70 | 370 | #: prefs.php:120 |
3d1c005b | 371 | #: include/functions2.php:106 |
dfabcb33 | 372 | #: classes/pref/prefs.php:435 |
2324f153 AD |
373 | msgid "Preferences" |
374 | msgstr "Inställningar" | |
375 | ||
96ebdb70 | 376 | #: prefs.php:111 |
2324f153 AD |
377 | msgid "Keyboard shortcuts" |
378 | msgstr "Kortkommandon" | |
379 | ||
96ebdb70 | 380 | #: prefs.php:112 |
2324f153 AD |
381 | msgid "Exit preferences" |
382 | msgstr "Lämna inställningarna" | |
383 | ||
96ebdb70 | 384 | #: prefs.php:123 |
974b55c8 | 385 | #: classes/pref/feeds.php:112 |
3d1c005b RR |
386 | #: classes/pref/feeds.php:1300 |
387 | #: classes/pref/feeds.php:1349 | |
2324f153 | 388 | msgid "Feeds" |
b999d397 | 389 | msgstr "Flöden" |
2324f153 | 390 | |
96ebdb70 | 391 | #: prefs.php:126 |
3d1c005b | 392 | #: classes/pref/filters.php:247 |
2324f153 AD |
393 | msgid "Filters" |
394 | msgstr "Filter" | |
395 | ||
96ebdb70 | 396 | #: prefs.php:129 |
3d1c005b RR |
397 | #: include/functions.php:1247 |
398 | #: include/functions.php:1900 | |
9e77d9a8 | 399 | #: classes/pref/labels.php:90 |
2324f153 AD |
400 | msgid "Labels" |
401 | msgstr "Etiketter" | |
402 | ||
96ebdb70 | 403 | #: prefs.php:133 |
2324f153 AD |
404 | msgid "Users" |
405 | msgstr "Användare" | |
406 | ||
96ebdb70 | 407 | #: prefs.php:136 |
9bc0a600 MT |
408 | msgid "System" |
409 | msgstr "System" | |
410 | ||
83e399b1 | 411 | #: register.php:187 |
3d1c005b | 412 | #: include/login_form.php:252 |
2324f153 AD |
413 | msgid "Create new account" |
414 | msgstr "Skapa ett nytt konto" | |
415 | ||
83e399b1 | 416 | #: register.php:193 |
2324f153 AD |
417 | msgid "New user registrations are administratively disabled." |
418 | msgstr "Nyregistrering av användare är inaktiverat." | |
419 | ||
83e399b1 AD |
420 | #: register.php:197 |
421 | #: register.php:242 | |
422 | #: register.php:255 | |
423 | #: register.php:270 | |
424 | #: register.php:289 | |
425 | #: register.php:337 | |
426 | #: register.php:347 | |
427 | #: register.php:359 | |
dfabcb33 AD |
428 | #: classes/handler/public.php:730 |
429 | #: classes/handler/public.php:801 | |
430 | #: classes/handler/public.php:899 | |
431 | #: classes/handler/public.php:978 | |
432 | #: classes/handler/public.php:992 | |
433 | #: classes/handler/public.php:999 | |
434 | #: classes/handler/public.php:1024 | |
9bc0a600 MT |
435 | msgid "Return to Tiny Tiny RSS" |
436 | msgstr "Återgå till Tiny Tiny RSS" | |
437 | ||
83e399b1 | 438 | #: register.php:218 |
9e77d9a8 AD |
439 | msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent." |
440 | msgstr "Ditt tillfälliga lösenords skickas till angiven e-postadress. Om du inte loggar in inom 24 timmar kommer kontot automatiskt att raderas" | |
2324f153 | 441 | |
83e399b1 | 442 | #: register.php:224 |
2324f153 AD |
443 | msgid "Desired login:" |
444 | msgstr "Önskat användarnamn:" | |
445 | ||
83e399b1 | 446 | #: register.php:227 |
2324f153 AD |
447 | msgid "Check availability" |
448 | msgstr "Kontrollera tillgänglighet" | |
449 | ||
83e399b1 | 450 | #: register.php:229 |
dfabcb33 | 451 | #: classes/handler/public.php:817 |
2324f153 AD |
452 | msgid "Email:" |
453 | msgstr "E-post:" | |
454 | ||
83e399b1 | 455 | #: register.php:232 |
dfabcb33 | 456 | #: classes/handler/public.php:822 |
2324f153 AD |
457 | msgid "How much is two plus two:" |
458 | msgstr "Hur mycket är två plus två?:" | |
459 | ||
83e399b1 | 460 | #: register.php:235 |
2324f153 | 461 | msgid "Submit registration" |
b999d397 | 462 | msgstr "Skicka registrering" |
2324f153 | 463 | |
83e399b1 | 464 | #: register.php:253 |
2324f153 AD |
465 | msgid "Your registration information is incomplete." |
466 | msgstr "Fll i samtliga uppgifter." | |
467 | ||
83e399b1 | 468 | #: register.php:268 |
2324f153 AD |
469 | msgid "Sorry, this username is already taken." |
470 | msgstr "Användarnamnet är tyvärr redan upptaget." | |
471 | ||
83e399b1 | 472 | #: register.php:287 |
2324f153 AD |
473 | msgid "Registration failed." |
474 | msgstr "Registrering misslyckades." | |
475 | ||
83e399b1 | 476 | #: register.php:334 |
2324f153 AD |
477 | msgid "Account created successfully." |
478 | msgstr "Konto skapat." | |
479 | ||
83e399b1 | 480 | #: register.php:356 |
2324f153 | 481 | msgid "New user registrations are currently closed." |
b999d397 | 482 | msgstr "Nyregistrering av användare är för närvarande avstängt." |
2324f153 | 483 | |
974b55c8 | 484 | #: update.php:63 |
2324f153 AD |
485 | msgid "Tiny Tiny RSS data update script." |
486 | msgstr "Skript för att uppdatera Tiny Tiny RSS." | |
487 | ||
9e77d9a8 | 488 | #: include/digest.php:109 |
3d1c005b RR |
489 | #: include/functions.php:1256 |
490 | #: include/functions.php:1801 | |
491 | #: include/functions.php:1886 | |
492 | #: include/functions.php:1908 | |
974b55c8 | 493 | #: classes/pref/feeds.php:228 |
3d1c005b | 494 | #: classes/opml.php:421 |
2324f153 AD |
495 | msgid "Uncategorized" |
496 | msgstr "Okategoriserat" | |
497 | ||
cadaafb7 | 498 | #: include/feedbrowser.php:84 |
b999d397 | 499 | #, php-format |
2324f153 AD |
500 | msgid "%d archived article" |
501 | msgid_plural "%d archived articles" | |
b999d397 | 502 | msgstr[0] "%d arkiverad artikel" |
2324f153 AD |
503 | msgstr[1] "%d arkiverade artiklar" |
504 | ||
cadaafb7 | 505 | #: include/feedbrowser.php:108 |
2324f153 | 506 | msgid "No feeds found." |
b999d397 | 507 | msgstr "Inga flöden funna." |
2324f153 | 508 | |
ec5ac2ec | 509 | #: include/functions2.php:52 |
2324f153 AD |
510 | msgid "Navigation" |
511 | msgstr "Navigation" | |
512 | ||
ec5ac2ec | 513 | #: include/functions2.php:53 |
2324f153 | 514 | msgid "Open next feed" |
b999d397 | 515 | msgstr "Öppna nästa flöde" |
2324f153 | 516 | |
ec5ac2ec | 517 | #: include/functions2.php:54 |
2324f153 | 518 | msgid "Open previous feed" |
b999d397 | 519 | msgstr "Öppna föregående flöde" |
2324f153 | 520 | |
ec5ac2ec | 521 | #: include/functions2.php:55 |
2324f153 AD |
522 | msgid "Open next article" |
523 | msgstr "Öppna näst artikel" | |
524 | ||
ec5ac2ec | 525 | #: include/functions2.php:56 |
2324f153 AD |
526 | msgid "Open previous article" |
527 | msgstr "Öppna föregående artikel" | |
528 | ||
ec5ac2ec | 529 | #: include/functions2.php:57 |
2324f153 AD |
530 | msgid "Open next article (don't scroll long articles)" |
531 | msgstr "Öppna nästa artikel (skrolla inte långa artiklar)" | |
532 | ||
ec5ac2ec | 533 | #: include/functions2.php:58 |
2324f153 AD |
534 | msgid "Open previous article (don't scroll long articles)" |
535 | msgstr "Öppna föregående artikel (skrolla inte långa artiklar)" | |
536 | ||
ec5ac2ec | 537 | #: include/functions2.php:59 |
9bc0a600 MT |
538 | msgid "Move to next article (don't expand or mark read)" |
539 | msgstr "Gå till nästa artikel (expandera inte eller markera som läst)" | |
540 | ||
ec5ac2ec | 541 | #: include/functions2.php:60 |
9bc0a600 MT |
542 | msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)" |
543 | msgstr "Gå till föregående artikel (expandera inte eller markera som läst)" | |
544 | ||
ec5ac2ec | 545 | #: include/functions2.php:61 |
2324f153 AD |
546 | msgid "Show search dialog" |
547 | msgstr "Visa sökdialogen" | |
548 | ||
ec5ac2ec | 549 | #: include/functions2.php:62 |
2324f153 AD |
550 | msgid "Article" |
551 | msgstr "Artikel" | |
552 | ||
ec5ac2ec | 553 | #: include/functions2.php:63 |
3d1c005b | 554 | #: js/viewfeed.js:2004 |
2324f153 AD |
555 | msgid "Toggle starred" |
556 | msgstr "Växla stjärnmarkering" | |
557 | ||
ec5ac2ec | 558 | #: include/functions2.php:64 |
3d1c005b | 559 | #: js/viewfeed.js:2015 |
2324f153 AD |
560 | msgid "Toggle published" |
561 | msgstr "Växla publicering" | |
562 | ||
ec5ac2ec | 563 | #: include/functions2.php:65 |
3d1c005b | 564 | #: js/viewfeed.js:1993 |
2324f153 AD |
565 | msgid "Toggle unread" |
566 | msgstr "Växla olästa" | |
567 | ||
ec5ac2ec | 568 | #: include/functions2.php:66 |
2324f153 AD |
569 | msgid "Edit tags" |
570 | msgstr "Redigera taggar" | |
571 | ||
ec5ac2ec | 572 | #: include/functions2.php:67 |
2324f153 AD |
573 | msgid "Dismiss selected" |
574 | msgstr "Avvisa markerade" | |
575 | ||
ec5ac2ec | 576 | #: include/functions2.php:68 |
2324f153 AD |
577 | msgid "Dismiss read" |
578 | msgstr "Avvisa lästa" | |
579 | ||
ec5ac2ec | 580 | #: include/functions2.php:69 |
2324f153 AD |
581 | msgid "Open in new window" |
582 | msgstr "Öppna i nytt fönster" | |
583 | ||
ec5ac2ec | 584 | #: include/functions2.php:70 |
3d1c005b | 585 | #: js/viewfeed.js:2034 |
2324f153 AD |
586 | msgid "Mark below as read" |
587 | msgstr "Märk nedanstående som lästa" | |
588 | ||
ec5ac2ec | 589 | #: include/functions2.php:71 |
3d1c005b | 590 | #: js/viewfeed.js:2028 |
2324f153 AD |
591 | msgid "Mark above as read" |
592 | msgstr "Märk ovanstående som lästa" | |
593 | ||
ec5ac2ec | 594 | #: include/functions2.php:72 |
2324f153 AD |
595 | msgid "Scroll down" |
596 | msgstr "Skrolla ned" | |
597 | ||
ec5ac2ec | 598 | #: include/functions2.php:73 |
2324f153 AD |
599 | msgid "Scroll up" |
600 | msgstr "Skrolla upp" | |
601 | ||
ec5ac2ec | 602 | #: include/functions2.php:74 |
2324f153 | 603 | msgid "Select article under cursor" |
b999d397 | 604 | msgstr "Välj artikel under pekare" |
2324f153 | 605 | |
ec5ac2ec | 606 | #: include/functions2.php:75 |
2324f153 AD |
607 | msgid "Email article" |
608 | msgstr "Skicka artikel med e-post" | |
609 | ||
ec5ac2ec | 610 | #: include/functions2.php:76 |
2324f153 | 611 | msgid "Close/collapse article" |
b999d397 | 612 | msgstr "Stäng/minimera artikel" |
2324f153 | 613 | |
ec5ac2ec | 614 | #: include/functions2.php:77 |
9bc0a600 MT |
615 | msgid "Toggle article expansion (combined mode)" |
616 | msgstr "Växla expanderat artikelläge (kombinerat läge)" | |
617 | ||
ec5ac2ec | 618 | #: include/functions2.php:79 |
9e77d9a8 | 619 | #: plugins/embed_original/init.php:31 |
2324f153 | 620 | msgid "Toggle embed original" |
b999d397 | 621 | msgstr "Stäng av/sätt på inbäddade original" |
2324f153 | 622 | |
ec5ac2ec | 623 | #: include/functions2.php:80 |
2324f153 AD |
624 | msgid "Article selection" |
625 | msgstr "Artikelval" | |
626 | ||
ec5ac2ec | 627 | #: include/functions2.php:81 |
2324f153 | 628 | msgid "Select all articles" |
b999d397 | 629 | msgstr "Välj alla artiklar" |
2324f153 | 630 | |
ec5ac2ec | 631 | #: include/functions2.php:82 |
2324f153 AD |
632 | msgid "Select unread" |
633 | msgstr "Välj olästa" | |
634 | ||
ec5ac2ec | 635 | #: include/functions2.php:83 |
2324f153 AD |
636 | msgid "Select starred" |
637 | msgstr "Välj markerade" | |
638 | ||
ec5ac2ec | 639 | #: include/functions2.php:84 |
2324f153 AD |
640 | msgid "Select published" |
641 | msgstr "Välj publicerade" | |
642 | ||
ec5ac2ec | 643 | #: include/functions2.php:85 |
2324f153 AD |
644 | msgid "Invert selection" |
645 | msgstr "Invertera val" | |
646 | ||
ec5ac2ec | 647 | #: include/functions2.php:86 |
2324f153 AD |
648 | msgid "Deselect everything" |
649 | msgstr "Avmarkera allt" | |
650 | ||
ec5ac2ec | 651 | #: include/functions2.php:87 |
3d1c005b RR |
652 | #: classes/pref/feeds.php:555 |
653 | #: classes/pref/feeds.php:821 | |
2324f153 | 654 | msgid "Feed" |
b999d397 | 655 | msgstr "Flöde" |
2324f153 | 656 | |
ec5ac2ec | 657 | #: include/functions2.php:88 |
2324f153 | 658 | msgid "Refresh current feed" |
b999d397 | 659 | msgstr "Uppdatera aktuellt flöde" |
2324f153 | 660 | |
ec5ac2ec | 661 | #: include/functions2.php:89 |
2324f153 | 662 | msgid "Un/hide read feeds" |
b999d397 | 663 | msgstr "Visa/dölj lästa flöden" |
2324f153 | 664 | |
ec5ac2ec | 665 | #: include/functions2.php:90 |
3d1c005b | 666 | #: classes/pref/feeds.php:1352 |
2324f153 | 667 | msgid "Subscribe to feed" |
b999d397 | 668 | msgstr "Prenumerera på flöde" |
2324f153 | 669 | |
ec5ac2ec | 670 | #: include/functions2.php:91 |
32ae0fc2 | 671 | #: js/FeedTree.js:139 |
9e77d9a8 | 672 | #: js/PrefFeedTree.js:68 |
3d1c005b | 673 | #: js/viewfeed.js:2204 |
2324f153 | 674 | msgid "Edit feed" |
b999d397 | 675 | msgstr "Redigera flöde" |
2324f153 | 676 | |
ec5ac2ec | 677 | #: include/functions2.php:93 |
2324f153 AD |
678 | msgid "Reverse headlines" |
679 | msgstr "Omvänd sortering på rubrik" | |
680 | ||
ec5ac2ec | 681 | #: include/functions2.php:94 |
2324f153 | 682 | msgid "Debug feed update" |
b999d397 | 683 | msgstr "Felsök flödesuppdatering" |
2324f153 | 684 | |
ec5ac2ec | 685 | #: include/functions2.php:95 |
3d1c005b RR |
686 | #, fuzzy |
687 | msgid "Debug viewfeed()" | |
688 | msgstr "Felsök flödesuppdatering" | |
689 | ||
690 | #: include/functions2.php:96 | |
32ae0fc2 | 691 | #: js/FeedTree.js:182 |
2324f153 | 692 | msgid "Mark all feeds as read" |
b999d397 | 693 | msgstr "Märk alla flöden som lästa" |
2324f153 | 694 | |
3d1c005b | 695 | #: include/functions2.php:97 |
2324f153 AD |
696 | msgid "Un/collapse current category" |
697 | msgstr "Öppna/stäng aktuell kategori:" | |
698 | ||
3d1c005b | 699 | #: include/functions2.php:98 |
2324f153 AD |
700 | msgid "Toggle combined mode" |
701 | msgstr "Växla komboläge" | |
702 | ||
3d1c005b | 703 | #: include/functions2.php:99 |
2324f153 | 704 | msgid "Toggle auto expand in combined mode" |
b999d397 | 705 | msgstr "Aktivera automatisk expandering i kombinerat läge" |
2324f153 | 706 | |
3d1c005b | 707 | #: include/functions2.php:100 |
2324f153 AD |
708 | msgid "Go to" |
709 | msgstr "Gå till" | |
710 | ||
3d1c005b RR |
711 | #: include/functions2.php:101 |
712 | #: include/functions.php:1959 | |
83e399b1 AD |
713 | msgid "All articles" |
714 | msgstr "Alla artiklar" | |
715 | ||
3d1c005b | 716 | #: include/functions2.php:102 |
2324f153 AD |
717 | msgid "Fresh" |
718 | msgstr "Nya" | |
719 | ||
3d1c005b RR |
720 | #: include/functions2.php:105 |
721 | #: js/tt-rss.js:474 | |
722 | #: js/tt-rss.js:658 | |
2324f153 AD |
723 | msgid "Tag cloud" |
724 | msgstr "Taggmoln" | |
725 | ||
3d1c005b | 726 | #: include/functions2.php:107 |
2324f153 AD |
727 | msgid "Other" |
728 | msgstr "Övriga" | |
729 | ||
3d1c005b | 730 | #: include/functions2.php:108 |
9e77d9a8 | 731 | #: classes/pref/labels.php:281 |
2324f153 AD |
732 | msgid "Create label" |
733 | msgstr "Skapa etikett" | |
734 | ||
3d1c005b RR |
735 | #: include/functions2.php:109 |
736 | #: classes/pref/filters.php:752 | |
2324f153 AD |
737 | msgid "Create filter" |
738 | msgstr "Skapa filter" | |
739 | ||
3d1c005b | 740 | #: include/functions2.php:110 |
2324f153 | 741 | msgid "Un/collapse sidebar" |
b999d397 | 742 | msgstr "Visa/dölj sidofält" |
2324f153 | 743 | |
3d1c005b | 744 | #: include/functions2.php:111 |
2324f153 | 745 | msgid "Show help dialog" |
b999d397 | 746 | msgstr "Visa hjälpfönster" |
2324f153 | 747 | |
3d1c005b | 748 | #: include/functions2.php:667 |
2324f153 AD |
749 | #, php-format |
750 | msgid "Search results: %s" | |
751 | msgstr "Sökresultat: %s" | |
752 | ||
3d1c005b RR |
753 | #: include/functions2.php:1295 |
754 | #: classes/feeds.php:739 | |
d3b0e348 AD |
755 | #, fuzzy |
756 | msgid "comment" | |
757 | msgid_plural "comments" | |
758 | msgstr[0] "Kommentarer?" | |
759 | msgstr[1] "Kommentarer?" | |
760 | ||
3d1c005b RR |
761 | #: include/functions2.php:1299 |
762 | #: classes/feeds.php:743 | |
d3b0e348 AD |
763 | #, fuzzy |
764 | msgid "comments" | |
765 | msgstr "Kommentarer?" | |
766 | ||
3d1c005b | 767 | #: include/functions2.php:1325 |
2324f153 | 768 | msgid " - " |
274272b4 | 769 | msgstr " - " |
2324f153 | 770 | |
3d1c005b RR |
771 | #: include/functions2.php:1358 |
772 | #: include/functions2.php:1609 | |
cadaafb7 | 773 | #: classes/article.php:292 |
274272b4 AD |
774 | msgid "no tags" |
775 | msgstr "Inga taggar" | |
2324f153 | 776 | |
3d1c005b RR |
777 | #: include/functions2.php:1368 |
778 | #: classes/feeds.php:725 | |
274272b4 AD |
779 | msgid "Edit tags for this article" |
780 | msgstr "Redigera taggar för denna artikel" | |
2324f153 | 781 | |
3d1c005b RR |
782 | #: include/functions2.php:1400 |
783 | #: classes/feeds.php:672 | |
274272b4 AD |
784 | msgid "Originally from:" |
785 | msgstr "Ursprungligen från:" | |
2324f153 | 786 | |
3d1c005b RR |
787 | #: include/functions2.php:1413 |
788 | #: classes/pref/feeds.php:574 | |
789 | #: classes/feeds.php:685 | |
274272b4 | 790 | msgid "Feed URL" |
b999d397 MT |
791 | msgstr "URL för flöde" |
792 | ||
3d1c005b | 793 | #: include/functions2.php:1450 |
ec5ac2ec | 794 | #: classes/backend.php:105 |
cadaafb7 AD |
795 | #: classes/dlg.php:37 |
796 | #: classes/dlg.php:60 | |
797 | #: classes/dlg.php:93 | |
798 | #: classes/dlg.php:159 | |
dfabcb33 | 799 | #: classes/dlg.php:186 |
3d1c005b RR |
800 | #: classes/pref/prefs.php:1101 |
801 | #: classes/pref/filters.php:204 | |
802 | #: classes/pref/feeds.php:1654 | |
803 | #: classes/pref/feeds.php:1720 | |
804 | #: plugins/import_export/init.php:415 | |
805 | #: plugins/import_export/init.php:460 | |
cadaafb7 | 806 | #: plugins/af_psql_trgm/init.php:102 |
3d1c005b | 807 | #: plugins/share/init.php:121 |
274272b4 AD |
808 | msgid "Close this window" |
809 | msgstr "Stäng fönstret" | |
2324f153 | 810 | |
3d1c005b | 811 | #: include/functions2.php:1647 |
274272b4 AD |
812 | msgid "(edit note)" |
813 | msgstr "(Redigera notering)" | |
2324f153 | 814 | |
3d1c005b | 815 | #: include/functions2.php:1902 |
274272b4 AD |
816 | msgid "unknown type" |
817 | msgstr "Okänd typ" | |
2324f153 | 818 | |
3d1c005b | 819 | #: include/functions2.php:1979 |
274272b4 AD |
820 | msgid "Attachments" |
821 | msgstr "Bilagor" | |
2324f153 | 822 | |
3d1c005b | 823 | #: include/functions.php:949 |
dfabcb33 AD |
824 | #, php-format |
825 | msgid "%d min" | |
826 | msgstr "" | |
827 | ||
3d1c005b RR |
828 | #: include/functions.php:1245 |
829 | #: include/functions.php:1898 | |
83e399b1 AD |
830 | msgid "Special" |
831 | msgstr "Special" | |
832 | ||
3d1c005b RR |
833 | #: include/functions.php:1749 |
834 | #: classes/pref/filters.php:228 | |
835 | #: classes/pref/filters.php:506 | |
83e399b1 AD |
836 | msgid "All feeds" |
837 | msgstr "Alla flöden" | |
838 | ||
3d1c005b | 839 | #: include/functions.php:1953 |
83e399b1 AD |
840 | msgid "Starred articles" |
841 | msgstr "Stjärnmärkta artiklar" | |
842 | ||
3d1c005b | 843 | #: include/functions.php:1955 |
83e399b1 AD |
844 | msgid "Published articles" |
845 | msgstr "Publicerade artiklar" | |
846 | ||
3d1c005b | 847 | #: include/functions.php:1957 |
83e399b1 AD |
848 | msgid "Fresh articles" |
849 | msgstr "Nya artiklar" | |
850 | ||
3d1c005b | 851 | #: include/functions.php:1961 |
83e399b1 AD |
852 | msgid "Archived articles" |
853 | msgstr "Arkiverade artiklar" | |
854 | ||
3d1c005b | 855 | #: include/functions.php:1963 |
83e399b1 AD |
856 | msgid "Recently read" |
857 | msgstr "Nyligen lästa" | |
858 | ||
3d1c005b | 859 | #: include/login_form.php:197 |
dfabcb33 AD |
860 | #: classes/handler/public.php:557 |
861 | #: classes/handler/public.php:812 | |
2324f153 AD |
862 | msgid "Login:" |
863 | msgstr "Användarnamn:" | |
864 | ||
3d1c005b | 865 | #: include/login_form.php:207 |
dfabcb33 | 866 | #: classes/handler/public.php:560 |
2324f153 AD |
867 | msgid "Password:" |
868 | msgstr "Lösenord:" | |
869 | ||
3d1c005b | 870 | #: include/login_form.php:213 |
2324f153 | 871 | msgid "I forgot my password" |
b999d397 MT |
872 | msgstr "Jag har glömt mitt lösenord" |
873 | ||
3d1c005b | 874 | #: include/login_form.php:219 |
2324f153 AD |
875 | msgid "Profile:" |
876 | msgstr "Profil:" | |
877 | ||
3d1c005b | 878 | #: include/login_form.php:223 |
dfabcb33 | 879 | #: classes/handler/public.php:299 |
974b55c8 | 880 | #: classes/pref/prefs.php:1039 |
3d1c005b | 881 | #: classes/rpc.php:63 |
2324f153 AD |
882 | msgid "Default profile" |
883 | msgstr "Standardprofil" | |
884 | ||
3d1c005b | 885 | #: include/login_form.php:231 |
2324f153 AD |
886 | msgid "Use less traffic" |
887 | msgstr "Använd mindre datatrafik" | |
888 | ||
3d1c005b | 889 | #: include/login_form.php:235 |
9bc0a600 MT |
890 | msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes." |
891 | msgstr "Visar inte bilder i artiklar, reducerar automatiska omladdningar." | |
892 | ||
3d1c005b | 893 | #: include/login_form.php:243 |
2324f153 | 894 | msgid "Remember me" |
b999d397 | 895 | msgstr "Kom ihåg mig" |
2324f153 | 896 | |
3d1c005b | 897 | #: include/login_form.php:249 |
dfabcb33 | 898 | #: classes/handler/public.php:565 |
2324f153 AD |
899 | msgid "Log in" |
900 | msgstr "Logga in" | |
901 | ||
3d1c005b | 902 | #: include/sessions.php:44 |
9e77d9a8 AD |
903 | #, fuzzy |
904 | msgid "Session failed to validate (schema version changed)" | |
905 | msgstr "Kunde inte verifiera session (fel IP)" | |
906 | ||
3d1c005b | 907 | #: include/sessions.php:56 |
9e77d9a8 AD |
908 | #, fuzzy |
909 | msgid "Session failed to validate (user not found)" | |
910 | msgstr "Kunde inte verifiera session (fel IP)" | |
911 | ||
3d1c005b | 912 | #: include/sessions.php:65 |
9e77d9a8 AD |
913 | #, fuzzy |
914 | msgid "Session failed to validate (password changed)" | |
915 | msgstr "Kunde inte verifiera session (fel IP)" | |
916 | ||
dfabcb33 | 917 | #: classes/handler/public.php:498 |
9e77d9a8 | 918 | #: plugins/bookmarklets/init.php:40 |
2324f153 AD |
919 | msgid "Share with Tiny Tiny RSS" |
920 | msgstr "Dela med Tiny Tiny RSS" | |
921 | ||
dfabcb33 | 922 | #: classes/handler/public.php:506 |
2324f153 AD |
923 | msgid "Title:" |
924 | msgstr "Titel:" | |
925 | ||
dfabcb33 | 926 | #: classes/handler/public.php:508 |
3d1c005b | 927 | #: classes/pref/feeds.php:572 |
9e77d9a8 | 928 | #: plugins/instances/init.php:212 |
9bc0a600 | 929 | #: plugins/instances/init.php:401 |
2324f153 AD |
930 | msgid "URL:" |
931 | msgstr "URL:" | |
932 | ||
dfabcb33 | 933 | #: classes/handler/public.php:510 |
2324f153 AD |
934 | msgid "Content:" |
935 | msgstr "Innehåll:" | |
936 | ||
dfabcb33 | 937 | #: classes/handler/public.php:512 |
2324f153 AD |
938 | msgid "Labels:" |
939 | msgstr "Etiketter:" | |
940 | ||
dfabcb33 | 941 | #: classes/handler/public.php:531 |
2324f153 AD |
942 | msgid "Shared article will appear in the Published feed." |
943 | msgstr "Delad artikel visas i 'Publicerade artiklar'." | |
944 | ||
dfabcb33 | 945 | #: classes/handler/public.php:533 |
2324f153 AD |
946 | msgid "Share" |
947 | msgstr "Dela" | |
948 | ||
dfabcb33 AD |
949 | #: classes/handler/public.php:534 |
950 | #: classes/handler/public.php:568 | |
3d1c005b | 951 | #: classes/pref/users.php:100 |
ec5ac2ec | 952 | #: classes/pref/labels.php:81 |
974b55c8 | 953 | #: classes/pref/prefs.php:987 |
3d1c005b RR |
954 | #: classes/pref/filters.php:487 |
955 | #: classes/pref/filters.php:901 | |
956 | #: classes/pref/filters.php:982 | |
957 | #: classes/pref/filters.php:1075 | |
958 | #: classes/pref/feeds.php:800 | |
959 | #: classes/pref/feeds.php:942 | |
960 | #: classes/pref/feeds.php:1860 | |
961 | #: classes/article.php:205 | |
962 | #: classes/feeds.php:1088 | |
963 | #: classes/feeds.php:1138 | |
964 | #: classes/feeds.php:1175 | |
ec5ac2ec | 965 | #: plugins/mail/init.php:172 |
3d1c005b | 966 | #: plugins/note/init.php:53 |
ec5ac2ec AD |
967 | #: plugins/instances/init.php:248 |
968 | #: plugins/instances/init.php:436 | |
969 | msgid "Cancel" | |
970 | msgstr "Avbryt" | |
971 | ||
dfabcb33 | 972 | #: classes/handler/public.php:555 |
2324f153 AD |
973 | msgid "Not logged in" |
974 | msgstr "Inte inloggad" | |
975 | ||
dfabcb33 | 976 | #: classes/handler/public.php:614 |
2324f153 | 977 | msgid "Incorrect username or password" |
b999d397 | 978 | msgstr "Felaktigt användarnamn eller lösenord" |
2324f153 | 979 | |
dfabcb33 | 980 | #: classes/handler/public.php:666 |
2324f153 AD |
981 | #, php-format |
982 | msgid "Already subscribed to <b>%s</b>." | |
983 | msgstr "Du prenumererar redan på <b>%s</b>." | |
984 | ||
dfabcb33 | 985 | #: classes/handler/public.php:669 |
2324f153 AD |
986 | #, php-format |
987 | msgid "Subscribed to <b>%s</b>." | |
988 | msgstr "Prenumererar på <b>%s</b>." | |
989 | ||
dfabcb33 | 990 | #: classes/handler/public.php:672 |
2324f153 AD |
991 | #, php-format |
992 | msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>." | |
993 | msgstr "Kunde inte prenumerera på <b>%s</b>." | |
994 | ||
dfabcb33 | 995 | #: classes/handler/public.php:675 |
2324f153 AD |
996 | #, php-format |
997 | msgid "No feeds found in <b>%s</b>." | |
b999d397 | 998 | msgstr "Hittade inga flöden i <b>%s</b>." |
2324f153 | 999 | |
dfabcb33 | 1000 | #: classes/handler/public.php:678 |
2324f153 | 1001 | msgid "Multiple feed URLs found." |
b999d397 | 1002 | msgstr "Hittade flera flödes-URLer." |
2324f153 | 1003 | |
dfabcb33 | 1004 | #: classes/handler/public.php:682 |
2324f153 AD |
1005 | #, php-format |
1006 | msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL." | |
1007 | msgstr "Kunde inte prenumerera på <b>%s</b> <br>Kan inte ladda ned URL " | |
1008 | ||
dfabcb33 | 1009 | #: classes/handler/public.php:700 |
2324f153 | 1010 | msgid "Subscribe to selected feed" |
b999d397 | 1011 | msgstr "Prenumerera på valt flöde" |
2324f153 | 1012 | |
dfabcb33 | 1013 | #: classes/handler/public.php:725 |
2324f153 AD |
1014 | msgid "Edit subscription options" |
1015 | msgstr "Redigera prenumerationsinställningar" | |
1016 | ||
dfabcb33 | 1017 | #: classes/handler/public.php:762 |
2324f153 | 1018 | msgid "Password recovery" |
b999d397 | 1019 | msgstr "Återställning av lösenord" |
2324f153 | 1020 | |
dfabcb33 | 1021 | #: classes/handler/public.php:805 |
83e399b1 AD |
1022 | #, fuzzy |
1023 | msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address." | |
9e77d9a8 | 1024 | msgstr "Du måste uppge ett giltigt kontonamn och e-postadress. Ett ny lösenord kommer att skickas till din e-post." |
2324f153 | 1025 | |
dfabcb33 | 1026 | #: classes/handler/public.php:827 |
3d1c005b | 1027 | #: classes/pref/users.php:350 |
2324f153 AD |
1028 | msgid "Reset password" |
1029 | msgstr "Återställ lösenord" | |
1030 | ||
dfabcb33 | 1031 | #: classes/handler/public.php:837 |
2324f153 | 1032 | msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." |
9e77d9a8 | 1033 | msgstr "Vissa av dom obligatoriska formulärparametrarna saknas eller är inkorrekta." |
2324f153 | 1034 | |
dfabcb33 AD |
1035 | #: classes/handler/public.php:841 |
1036 | #: classes/handler/public.php:907 | |
2324f153 | 1037 | msgid "Go back" |
b999d397 | 1038 | msgstr "Gå tillbaka" |
2324f153 | 1039 | |
dfabcb33 | 1040 | #: classes/handler/public.php:878 |
83e399b1 AD |
1041 | #, fuzzy |
1042 | msgid "[tt-rss] Password reset request" | |
1043 | msgstr "[tt-rss] Notifikation för ändring av lösenord" | |
1044 | ||
dfabcb33 | 1045 | #: classes/handler/public.php:903 |
2324f153 | 1046 | msgid "Sorry, login and email combination not found." |
9e77d9a8 | 1047 | msgstr "Beklagar, kombinationen av användarnamn och e-postadress kunde inte hittas." |
1e2ce290 | 1048 | |
dfabcb33 | 1049 | #: classes/handler/public.php:925 |
9bc0a600 MT |
1050 | msgid "Your access level is insufficient to run this script." |
1051 | msgstr "Du har inte behörighet att köra detta skript." | |
1052 | ||
dfabcb33 | 1053 | #: classes/handler/public.php:951 |
9bc0a600 MT |
1054 | msgid "Database Updater" |
1055 | msgstr "Databasuppdatering" | |
1056 | ||
dfabcb33 | 1057 | #: classes/handler/public.php:1016 |
9bc0a600 MT |
1058 | msgid "Perform updates" |
1059 | msgstr "Utför uppdatering" | |
1060 | ||
3d1c005b RR |
1061 | #: classes/backend.php:33 |
1062 | msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." | |
1063 | msgstr "Fler tips finns i wikin." | |
2324f153 | 1064 | |
3d1c005b RR |
1065 | #: classes/backend.php:38 |
1066 | msgid "Keyboard Shortcuts" | |
1067 | msgstr "Kortkommandon" | |
2324f153 | 1068 | |
3d1c005b RR |
1069 | #: classes/backend.php:61 |
1070 | msgid "Shift" | |
1071 | msgstr "Shift" | |
2324f153 | 1072 | |
3d1c005b RR |
1073 | #: classes/backend.php:64 |
1074 | msgid "Ctrl" | |
1075 | msgstr "Ctrl" | |
2324f153 | 1076 | |
3d1c005b RR |
1077 | #: classes/backend.php:99 |
1078 | msgid "Help topic not found." | |
1079 | msgstr "Hittade inte något hjälpavsnitt." | |
2324f153 | 1080 | |
3d1c005b RR |
1081 | #: classes/dlg.php:17 |
1082 | msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." | |
1083 | msgstr "Om du har importerat etiketter eller filter måste du ladda om inställningarna för att se uppdateringarna" | |
2324f153 | 1084 | |
3d1c005b RR |
1085 | #: classes/dlg.php:48 |
1086 | msgid "Your Public OPML URL is:" | |
1087 | msgstr "Din publika OPML-URL är:" | |
2324f153 | 1088 | |
3d1c005b RR |
1089 | #: classes/dlg.php:57 |
1090 | #: classes/dlg.php:183 | |
1091 | #: plugins/share/init.php:118 | |
1092 | msgid "Generate new URL" | |
1093 | msgstr "Skapa ny URL" | |
2324f153 | 1094 | |
3d1c005b RR |
1095 | #: classes/dlg.php:71 |
1096 | msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." | |
1097 | msgstr "Uppdateringsdemon är aktiverad i konfigurationen, men processen körs inte. Detta förhindrar alla flöden från att uppdateras. Starta om processen eller kontakta den som administrerar instansen." | |
2324f153 | 1098 | |
3d1c005b RR |
1099 | #: classes/dlg.php:75 |
1100 | #: classes/dlg.php:84 | |
1101 | msgid "Last update:" | |
1102 | msgstr "Senaste uppdatering:" | |
2324f153 | 1103 | |
3d1c005b RR |
1104 | #: classes/dlg.php:80 |
1105 | msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." | |
1106 | msgstr "Uppdateringsprocessen tar för lång tid på sig att uppdatera. Detta kan indikera en låsning eller hängning. Kontrollera processen eller kontakta administratören." | |
2324f153 | 1107 | |
3d1c005b RR |
1108 | #: classes/dlg.php:174 |
1109 | msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" | |
1110 | msgstr "Du kan se detta flöde som RSS på följande URL:" | |
2324f153 | 1111 | |
3d1c005b RR |
1112 | #: classes/pref/users.php:6 |
1113 | #: classes/pref/system.php:8 | |
1114 | #: plugins/instances/init.php:154 | |
1115 | msgid "Your access level is insufficient to open this tab." | |
1116 | msgstr "Du saknar behörighet för att öppna denna flik" | |
2324f153 | 1117 | |
3d1c005b RR |
1118 | #: classes/pref/users.php:24 |
1119 | #, fuzzy | |
1120 | msgid "Edit user" | |
1121 | msgstr "Redigera regel" | |
2324f153 | 1122 | |
3d1c005b RR |
1123 | #: classes/pref/users.php:56 |
1124 | #: classes/pref/feeds.php:637 | |
1125 | #: classes/pref/feeds.php:876 | |
1126 | #: classes/feeds.php:1060 | |
1127 | msgid "Authentication" | |
1128 | msgstr "Autentisering" | |
2324f153 | 1129 | |
3d1c005b RR |
1130 | #: classes/pref/users.php:59 |
1131 | msgid "Access level: " | |
1132 | msgstr "Behörighetsnivå: " | |
e50920bb | 1133 | |
3d1c005b RR |
1134 | #: classes/pref/users.php:77 |
1135 | #: classes/pref/feeds.php:665 | |
1136 | #: classes/pref/feeds.php:892 | |
1137 | msgid "Options" | |
1138 | msgstr "Alternativ" | |
9bc0a600 | 1139 | |
3d1c005b RR |
1140 | #: classes/pref/users.php:91 |
1141 | #: js/prefs.js:570 | |
1142 | msgid "User details" | |
1143 | msgstr "Användardetaljer" | |
2324f153 | 1144 | |
3d1c005b RR |
1145 | #: classes/pref/users.php:98 |
1146 | #: classes/pref/labels.php:79 | |
1147 | #: classes/pref/prefs.php:985 | |
1148 | #: classes/pref/filters.php:484 | |
1149 | #: classes/pref/feeds.php:799 | |
1150 | #: classes/pref/feeds.php:939 | |
1151 | #: classes/article.php:203 | |
1152 | #: plugins/mail/init.php:64 | |
1153 | #: plugins/af_redditimgur/init.php:55 | |
1154 | #: plugins/af_psql_trgm/init.php:184 | |
1155 | #: plugins/nsfw/init.php:85 | |
1156 | #: plugins/note/init.php:51 | |
1157 | #: plugins/instances/init.php:245 | |
1158 | msgid "Save" | |
1159 | msgstr "Spara" | |
2324f153 | 1160 | |
3d1c005b RR |
1161 | #: classes/pref/users.php:118 |
1162 | msgid "User not found" | |
1163 | msgstr "Hittade inte användaren" | |
2324f153 | 1164 | |
3d1c005b RR |
1165 | #: classes/pref/users.php:132 |
1166 | #: classes/pref/users.php:400 | |
1167 | msgid "Registered" | |
1168 | msgstr "Registrerad" | |
2324f153 | 1169 | |
3d1c005b RR |
1170 | #: classes/pref/users.php:133 |
1171 | msgid "Last logged in" | |
1172 | msgstr "Senast inloggad" | |
2324f153 | 1173 | |
3d1c005b RR |
1174 | #: classes/pref/users.php:140 |
1175 | msgid "Subscribed feeds count" | |
1176 | msgstr "Antal flödesprenumerationer" | |
2324f153 | 1177 | |
3d1c005b RR |
1178 | #: classes/pref/users.php:141 |
1179 | #, fuzzy | |
1180 | msgid "Stored articles" | |
1181 | msgstr "Stjärnmärkta artiklar" | |
2324f153 | 1182 | |
3d1c005b RR |
1183 | #: classes/pref/users.php:145 |
1184 | #: classes/pref/users.php:399 | |
1185 | msgid "Subscribed feeds" | |
1186 | msgstr "Prenumererade flöden" | |
2324f153 | 1187 | |
3d1c005b | 1188 | #: classes/pref/users.php:232 |
2324f153 | 1189 | #, php-format |
3d1c005b RR |
1190 | msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>" |
1191 | msgstr "Lade till användare <b>%s</b> med lösenord <b>%s</b>" | |
2324f153 | 1192 | |
3d1c005b RR |
1193 | #: classes/pref/users.php:239 |
1194 | #, php-format | |
1195 | msgid "Could not create user <b>%s</b>" | |
1196 | msgstr "Kunde inte skapa användare <b>%s</b>" | |
2324f153 | 1197 | |
3d1c005b RR |
1198 | #: classes/pref/users.php:243 |
1199 | #, php-format | |
1200 | msgid "User <b>%s</b> already exists." | |
1201 | msgstr "Användaren <b>%s</b> finns redan." | |
2324f153 | 1202 | |
3d1c005b RR |
1203 | #: classes/pref/users.php:265 |
1204 | #, php-format | |
1205 | msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>" | |
1206 | msgstr "Lösenord för användare <b>%s</b> ändrat till <b>%s</b>" | |
2324f153 | 1207 | |
3d1c005b RR |
1208 | #: classes/pref/users.php:267 |
1209 | #, php-format | |
1210 | msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>" | |
1211 | msgstr "Nytt lösenord för användare <b>%s</b> skickat till <b>%s</b>" | |
2324f153 | 1212 | |
3d1c005b RR |
1213 | #: classes/pref/users.php:291 |
1214 | msgid "[tt-rss] Password change notification" | |
1215 | msgstr "[tt-rss] Notifikation för ändring av lösenord" | |
b999d397 | 1216 | |
9e77d9a8 | 1217 | #: classes/pref/users.php:324 |
3d1c005b RR |
1218 | #: classes/pref/filters.php:739 |
1219 | #: classes/pref/feeds.php:1336 | |
1220 | #: classes/feeds.php:1108 | |
1221 | #: classes/feeds.php:1174 | |
9e77d9a8 | 1222 | #: js/tt-rss.js:174 |
2324f153 AD |
1223 | msgid "Search" |
1224 | msgstr "Sök" | |
1225 | ||
3d1c005b RR |
1226 | #: classes/pref/users.php:334 |
1227 | #: classes/pref/labels.php:272 | |
1228 | #: classes/pref/prefs.php:996 | |
1229 | #: classes/pref/filters.php:358 | |
1230 | #: classes/pref/filters.php:406 | |
1231 | #: classes/pref/filters.php:743 | |
1232 | #: classes/pref/filters.php:831 | |
1233 | #: classes/pref/filters.php:858 | |
1234 | #: classes/pref/feeds.php:1340 | |
1235 | #: classes/pref/feeds.php:1602 | |
1236 | #: classes/pref/feeds.php:1666 | |
1237 | #: plugins/instances/init.php:284 | |
1238 | msgid "Select" | |
1239 | msgstr "Markera" | |
2324f153 | 1240 | |
3d1c005b RR |
1241 | #: classes/pref/users.php:337 |
1242 | #: classes/pref/labels.php:275 | |
1243 | #: classes/pref/prefs.php:999 | |
1244 | #: classes/pref/filters.php:361 | |
1245 | #: classes/pref/filters.php:409 | |
1246 | #: classes/pref/filters.php:746 | |
1247 | #: classes/pref/filters.php:834 | |
1248 | #: classes/pref/filters.php:861 | |
1249 | #: classes/pref/feeds.php:1343 | |
1250 | #: classes/pref/feeds.php:1605 | |
1251 | #: classes/pref/feeds.php:1669 | |
1252 | #: classes/feeds.php:90 | |
1253 | #: plugins/instances/init.php:287 | |
1254 | msgid "All" | |
1255 | msgstr "Alla" | |
2324f153 | 1256 | |
3d1c005b RR |
1257 | #: classes/pref/users.php:339 |
1258 | #: classes/pref/labels.php:277 | |
1259 | #: classes/pref/prefs.php:1001 | |
1260 | #: classes/pref/filters.php:363 | |
1261 | #: classes/pref/filters.php:411 | |
1262 | #: classes/pref/filters.php:748 | |
1263 | #: classes/pref/filters.php:836 | |
1264 | #: classes/pref/filters.php:863 | |
1265 | #: classes/pref/feeds.php:1345 | |
1266 | #: classes/pref/feeds.php:1607 | |
1267 | #: classes/pref/feeds.php:1671 | |
1268 | #: classes/feeds.php:93 | |
1269 | #: plugins/instances/init.php:289 | |
1270 | msgid "None" | |
1271 | msgstr "Ingen" | |
b999d397 | 1272 | |
3d1c005b RR |
1273 | #: classes/pref/users.php:342 |
1274 | msgid "Create user" | |
1275 | msgstr "Skapa användare" | |
1276 | ||
1277 | #: classes/pref/users.php:346 | |
1278 | #: classes/pref/filters.php:758 | |
1279 | #: plugins/instances/init.php:293 | |
1280 | msgid "Edit" | |
1281 | msgstr "Redigera" | |
1282 | ||
1283 | #: classes/pref/users.php:348 | |
ec5ac2ec | 1284 | #: classes/pref/labels.php:284 |
3d1c005b RR |
1285 | #: classes/pref/filters.php:477 |
1286 | #: classes/pref/filters.php:765 | |
1287 | #: classes/pref/feeds.php:765 | |
1288 | #: classes/feeds.php:1137 | |
9bc0a600 | 1289 | #: plugins/instances/init.php:294 |
2324f153 AD |
1290 | msgid "Remove" |
1291 | msgstr "Ta bort" | |
1292 | ||
3d1c005b RR |
1293 | #: classes/pref/users.php:397 |
1294 | #: classes/pref/feeds.php:643 | |
1295 | #: classes/pref/feeds.php:880 | |
1296 | #: classes/pref/feeds.php:1838 | |
1297 | #: classes/feeds.php:1064 | |
1298 | msgid "Login" | |
1299 | msgstr "Användarnamn" | |
2324f153 | 1300 | |
3d1c005b RR |
1301 | #: classes/pref/users.php:398 |
1302 | msgid "Access Level" | |
1303 | msgstr "Behörighetsnivå" | |
2324f153 | 1304 | |
3d1c005b RR |
1305 | #: classes/pref/users.php:401 |
1306 | msgid "Last login" | |
1307 | msgstr "Senaste inloggning" | |
2324f153 | 1308 | |
3d1c005b RR |
1309 | #: classes/pref/users.php:420 |
1310 | #: plugins/instances/init.php:334 | |
1311 | msgid "Click to edit" | |
1312 | msgstr "Klicka för att redigera" | |
2324f153 | 1313 | |
3d1c005b RR |
1314 | #: classes/pref/users.php:441 |
1315 | msgid "No users defined." | |
1316 | msgstr "Inga användare definierade." | |
2324f153 | 1317 | |
3d1c005b RR |
1318 | #: classes/pref/users.php:443 |
1319 | msgid "No matching users found." | |
1320 | msgstr "Hittade inga matchande användare." | |
2324f153 | 1321 | |
3d1c005b RR |
1322 | #: classes/pref/labels.php:22 |
1323 | #: classes/pref/filters.php:347 | |
1324 | #: classes/pref/filters.php:822 | |
1325 | msgid "Caption" | |
1326 | msgstr "Titel" | |
2324f153 | 1327 | |
3d1c005b RR |
1328 | #: classes/pref/labels.php:37 |
1329 | msgid "Colors" | |
1330 | msgstr "Färger" | |
2324f153 | 1331 | |
3d1c005b RR |
1332 | #: classes/pref/labels.php:42 |
1333 | msgid "Foreground:" | |
1334 | msgstr "Förgrund:" | |
2324f153 | 1335 | |
3d1c005b RR |
1336 | #: classes/pref/labels.php:42 |
1337 | msgid "Background:" | |
1338 | msgstr "Bakgrund:" | |
2324f153 | 1339 | |
3d1c005b | 1340 | #: classes/pref/labels.php:232 |
9bc0a600 | 1341 | #, php-format |
3d1c005b RR |
1342 | msgid "Created label <b>%s</b>" |
1343 | msgstr "Skapade etikett <b>%s</b>" | |
2324f153 | 1344 | |
3d1c005b RR |
1345 | #: classes/pref/labels.php:287 |
1346 | msgid "Clear colors" | |
1347 | msgstr "Rensa färger" | |
ec5ac2ec | 1348 | |
3d1c005b RR |
1349 | #: classes/pref/prefs.php:18 |
1350 | #: classes/pref/feeds.php:537 | |
1351 | msgid "General" | |
1352 | msgstr "Generellt" | |
ec5ac2ec | 1353 | |
3d1c005b RR |
1354 | #: classes/pref/prefs.php:19 |
1355 | msgid "Interface" | |
1356 | msgstr "Visning" | |
ec5ac2ec | 1357 | |
3d1c005b RR |
1358 | #: classes/pref/prefs.php:20 |
1359 | msgid "Advanced" | |
1360 | msgstr "Avancerat" | |
ec5ac2ec | 1361 | |
3d1c005b RR |
1362 | #: classes/pref/prefs.php:21 |
1363 | msgid "Digest" | |
1364 | msgstr "Sammanställning" | |
ec5ac2ec | 1365 | |
3d1c005b RR |
1366 | #: classes/pref/prefs.php:25 |
1367 | msgid "Allow duplicate articles" | |
1368 | msgstr "Tillåt dubbletter av artiklar" | |
ec5ac2ec | 1369 | |
3d1c005b RR |
1370 | #: classes/pref/prefs.php:26 |
1371 | msgid "Blacklisted tags" | |
1372 | msgstr "Svartlistade taggar" | |
ec5ac2ec | 1373 | |
3d1c005b RR |
1374 | #: classes/pref/prefs.php:26 |
1375 | msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)." | |
1376 | msgstr "Använd inte följande taggar för automatisk taggning av artiklar (komma-separerad lista)." | |
2324f153 | 1377 | |
3d1c005b RR |
1378 | #: classes/pref/prefs.php:27 |
1379 | msgid "Automatically mark articles as read" | |
1380 | msgstr "Märk artiklar som lästa automatiskt" | |
2324f153 | 1381 | |
3d1c005b RR |
1382 | #: classes/pref/prefs.php:27 |
1383 | msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list." | |
1384 | msgstr "Markera artiklar som lästa automatisk när du skrollar artikellistan" | |
2324f153 | 1385 | |
3d1c005b RR |
1386 | #: classes/pref/prefs.php:28 |
1387 | msgid "Automatically expand articles in combined mode" | |
1388 | msgstr "Expandera artiklar automatiskt i kombinerat läge" | |
2324f153 | 1389 | |
3d1c005b RR |
1390 | #: classes/pref/prefs.php:29 |
1391 | msgid "Combined feed display" | |
1392 | msgstr "Kombinerad flödesvisning" | |
2324f153 | 1393 | |
3d1c005b RR |
1394 | #: classes/pref/prefs.php:29 |
1395 | msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content" | |
1396 | msgstr "Visa expanderad lista med artiklar, istället för olika visningar för rubriker och artikeltext" | |
2324f153 | 1397 | |
3d1c005b RR |
1398 | #: classes/pref/prefs.php:30 |
1399 | msgid "Confirm marking feed as read" | |
1400 | msgstr "Bekräfta markera flöde som läst" | |
2324f153 | 1401 | |
3d1c005b RR |
1402 | #: classes/pref/prefs.php:31 |
1403 | msgid "Amount of articles to display at once" | |
1404 | msgstr "Antal artiklar att visa samtidigt" | |
2324f153 | 1405 | |
3d1c005b RR |
1406 | #: classes/pref/prefs.php:32 |
1407 | msgid "Default feed update interval" | |
1408 | msgstr "Standardintervall för flödesuppdatering" | |
2324f153 | 1409 | |
3d1c005b RR |
1410 | #: classes/pref/prefs.php:32 |
1411 | msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method" | |
1412 | msgstr "Kortaste intervall som ett flöde kommer att kontrolleras för uppdateringar oavsett uppdateringsmetod" | |
2324f153 | 1413 | |
3d1c005b RR |
1414 | #: classes/pref/prefs.php:33 |
1415 | msgid "Mark articles in e-mail digest as read" | |
1416 | msgstr "Flagga artiklar i e-postsammanfattning som lästa" | |
2324f153 | 1417 | |
3d1c005b RR |
1418 | #: classes/pref/prefs.php:34 |
1419 | msgid "Enable e-mail digest" | |
1420 | msgstr "Aktivera e-postsammanfattning" | |
2324f153 | 1421 | |
3d1c005b RR |
1422 | #: classes/pref/prefs.php:34 |
1423 | msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address" | |
1424 | msgstr "Skicka dagliga sammanställningar över nya (och olästa) rubriker till din e-post" | |
b999d397 | 1425 | |
3d1c005b RR |
1426 | #: classes/pref/prefs.php:35 |
1427 | msgid "Try to send digests around specified time" | |
1428 | msgstr "Skicka sammanfattningar runt specificerad tid" | |
2324f153 | 1429 | |
3d1c005b RR |
1430 | #: classes/pref/prefs.php:35 |
1431 | msgid "Uses UTC timezone" | |
1432 | msgstr "Använder tidszonen UTC" | |
2324f153 | 1433 | |
3d1c005b RR |
1434 | #: classes/pref/prefs.php:36 |
1435 | msgid "Enable API access" | |
1436 | msgstr "Aktivera tillgång till API" | |
2324f153 | 1437 | |
3d1c005b RR |
1438 | #: classes/pref/prefs.php:36 |
1439 | msgid "Allows external clients to access this account through the API" | |
1440 | msgstr "Tillåter externa klienter att få tillgång till detta konto via API" | |
2324f153 | 1441 | |
3d1c005b RR |
1442 | #: classes/pref/prefs.php:37 |
1443 | msgid "Enable feed categories" | |
1444 | msgstr "Aktivera kategorier" | |
2324f153 | 1445 | |
3d1c005b RR |
1446 | #: classes/pref/prefs.php:38 |
1447 | msgid "Sort feeds by unread articles count" | |
1448 | msgstr "Sortera flöde efter antal olästa artiklar" | |
2324f153 | 1449 | |
3d1c005b RR |
1450 | #: classes/pref/prefs.php:39 |
1451 | msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" | |
1452 | msgstr "Maximal ålder för nya artiklar (i timmar)" | |
2324f153 | 1453 | |
3d1c005b RR |
1454 | #: classes/pref/prefs.php:40 |
1455 | msgid "Hide feeds with no unread articles" | |
1456 | msgstr "Dölj flöden utan olästa artiklar" | |
2324f153 | 1457 | |
3d1c005b RR |
1458 | #: classes/pref/prefs.php:41 |
1459 | msgid "Show special feeds when hiding read feeds" | |
1460 | msgstr "Visa specialflöden när lästa feeds är dolda" | |
2324f153 | 1461 | |
3d1c005b RR |
1462 | #: classes/pref/prefs.php:42 |
1463 | msgid "Long date format" | |
1464 | msgstr "Långa datum" | |
2324f153 | 1465 | |
3d1c005b RR |
1466 | #: classes/pref/prefs.php:42 |
1467 | msgid "The syntax used is identical to the PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> function." | |
1468 | msgstr "" | |
2324f153 | 1469 | |
3d1c005b RR |
1470 | #: classes/pref/prefs.php:43 |
1471 | msgid "On catchup show next feed" | |
1472 | msgstr "Visa nästa flöde när vi är ikapp" | |
2324f153 | 1473 | |
3d1c005b RR |
1474 | #: classes/pref/prefs.php:43 |
1475 | msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" | |
1476 | msgstr "Öppna automatiskt nästa flöde som har olästa artiklar efter att du markerat ett som läst" | |
974b55c8 | 1477 | |
3d1c005b RR |
1478 | #: classes/pref/prefs.php:44 |
1479 | msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)" | |
1480 | msgstr "Rensa artikel efter X antal dagar (0 - inaktiverar)" | |
2324f153 | 1481 | |
3d1c005b RR |
1482 | #: classes/pref/prefs.php:45 |
1483 | msgid "Purge unread articles" | |
1484 | msgstr "Rensa olästa artiklar" | |
2324f153 | 1485 | |
3d1c005b RR |
1486 | #: classes/pref/prefs.php:46 |
1487 | msgid "Reverse headline order (oldest first)" | |
1488 | msgstr "Omvänd sortering (äldsta överst)" | |
2324f153 | 1489 | |
3d1c005b RR |
1490 | #: classes/pref/prefs.php:47 |
1491 | msgid "Short date format" | |
1492 | msgstr "Korta datum" | |
2324f153 | 1493 | |
3d1c005b RR |
1494 | #: classes/pref/prefs.php:48 |
1495 | msgid "Show content preview in headlines list" | |
1496 | msgstr "Förhandsgranska text i rubriklistan" | |
2324f153 | 1497 | |
3d1c005b RR |
1498 | #: classes/pref/prefs.php:49 |
1499 | msgid "Sort headlines by feed date" | |
1500 | msgstr "Sortera rubriker efter flödets datum" | |
2324f153 | 1501 | |
3d1c005b RR |
1502 | #: classes/pref/prefs.php:49 |
1503 | msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." | |
1504 | msgstr "Sortera efter flödesdatum istället för efter importdatum" | |
ec5ac2ec | 1505 | |
3d1c005b RR |
1506 | #: classes/pref/prefs.php:50 |
1507 | msgid "Login with an SSL certificate" | |
1508 | msgstr "Logga in med SSL-certifikat" | |
ec5ac2ec | 1509 | |
3d1c005b RR |
1510 | #: classes/pref/prefs.php:50 |
1511 | msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" | |
1512 | msgstr "Registerar ditt SSL-klientcertifikat i tt-rss" | |
ec5ac2ec | 1513 | |
3d1c005b RR |
1514 | #: classes/pref/prefs.php:51 |
1515 | msgid "Do not embed images in articles" | |
1516 | msgstr "Bädda inte in bilder i artiklar" | |
ec5ac2ec | 1517 | |
3d1c005b RR |
1518 | #: classes/pref/prefs.php:52 |
1519 | msgid "Strip unsafe tags from articles" | |
1520 | msgstr "Ta bort osäkra taggar från artiklar" | |
ec5ac2ec | 1521 | |
3d1c005b RR |
1522 | #: classes/pref/prefs.php:52 |
1523 | msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." | |
1524 | msgstr "Ta bort alla utom de vanligast HTML-taggarna från artiklarna." | |
ec5ac2ec | 1525 | |
3d1c005b RR |
1526 | #: classes/pref/prefs.php:53 |
1527 | #: js/prefs.js:1692 | |
1528 | msgid "Customize stylesheet" | |
1529 | msgstr "Anpassa stilmall" | |
ec5ac2ec | 1530 | |
3d1c005b RR |
1531 | #: classes/pref/prefs.php:53 |
1532 | msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" | |
1533 | msgstr "Anpassa CSS-stilmall efter eget tycke" | |
ec5ac2ec | 1534 | |
3d1c005b RR |
1535 | #: classes/pref/prefs.php:54 |
1536 | msgid "Time zone" | |
1537 | msgstr "Tidszon" | |
ec5ac2ec | 1538 | |
3d1c005b RR |
1539 | #: classes/pref/prefs.php:55 |
1540 | msgid "Group headlines in virtual feeds" | |
1541 | msgstr "Gruppera rubriker i virtuella flöden" | |
ec5ac2ec | 1542 | |
3d1c005b RR |
1543 | #: classes/pref/prefs.php:55 |
1544 | msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds" | |
1545 | msgstr "Speciella flöden, etiketter och kategorier är grupperade efter ursprungsflöden" | |
ec5ac2ec | 1546 | |
3d1c005b RR |
1547 | #: classes/pref/prefs.php:56 |
1548 | msgid "Language" | |
1549 | msgstr "Språk" | |
ec5ac2ec | 1550 | |
3d1c005b RR |
1551 | #: classes/pref/prefs.php:57 |
1552 | msgid "Theme" | |
1553 | msgstr "Tema" | |
ec5ac2ec | 1554 | |
3d1c005b RR |
1555 | #: classes/pref/prefs.php:57 |
1556 | msgid "Select one of the available CSS themes" | |
1557 | msgstr "Välj ett av dom tillgängliga CSS-temana" | |
ec5ac2ec | 1558 | |
3d1c005b RR |
1559 | #: classes/pref/prefs.php:126 |
1560 | msgid "The configuration was saved." | |
1561 | msgstr "Konfiguration sparad." | |
ec5ac2ec | 1562 | |
3d1c005b RR |
1563 | #: classes/pref/prefs.php:140 |
1564 | msgid "Your personal data has been saved." | |
1565 | msgstr "Dina personliga data sparas." | |
ec5ac2ec | 1566 | |
3d1c005b RR |
1567 | #: classes/pref/prefs.php:160 |
1568 | msgid "Your preferences are now set to default values." | |
1569 | msgstr "Dina inställningar är nu satta till standardvärdena." | |
ec5ac2ec | 1570 | |
3d1c005b RR |
1571 | #: classes/pref/prefs.php:183 |
1572 | msgid "Personal data / Authentication" | |
1573 | msgstr "Personlig information / Autentisering" | |
ec5ac2ec | 1574 | |
3d1c005b RR |
1575 | #: classes/pref/prefs.php:203 |
1576 | msgid "Personal data" | |
1577 | msgstr "Personlig information" | |
ec5ac2ec | 1578 | |
3d1c005b RR |
1579 | #: classes/pref/prefs.php:213 |
1580 | msgid "Full name" | |
1581 | msgstr "Fullständigt namn" | |
ec5ac2ec | 1582 | |
3d1c005b RR |
1583 | #: classes/pref/prefs.php:217 |
1584 | msgid "E-mail" | |
1585 | msgstr "E-post" | |
ec5ac2ec | 1586 | |
3d1c005b RR |
1587 | #: classes/pref/prefs.php:223 |
1588 | msgid "Access level" | |
1589 | msgstr "Behörighetsnivå" | |
ec5ac2ec | 1590 | |
3d1c005b RR |
1591 | #: classes/pref/prefs.php:233 |
1592 | msgid "Save data" | |
1593 | msgstr "Spara" | |
ec5ac2ec | 1594 | |
3d1c005b RR |
1595 | #: classes/pref/prefs.php:245 |
1596 | #: classes/pref/feeds.php:656 | |
1597 | #: classes/pref/feeds.php:886 | |
1598 | #: classes/pref/feeds.php:1841 | |
1599 | #: classes/feeds.php:1067 | |
1600 | msgid "Password" | |
1601 | msgstr "Lösenord" | |
ec5ac2ec | 1602 | |
3d1c005b RR |
1603 | #: classes/pref/prefs.php:254 |
1604 | msgid "Your password is at default value, please change it." | |
1605 | msgstr "Byt lösenord." | |
ec5ac2ec | 1606 | |
3d1c005b RR |
1607 | #: classes/pref/prefs.php:289 |
1608 | msgid "Changing your current password will disable OTP." | |
1609 | msgstr "Att ändra nuvarande lösenord kommer att inaktivera OTP." | |
ec5ac2ec | 1610 | |
3d1c005b RR |
1611 | #: classes/pref/prefs.php:294 |
1612 | msgid "Old password" | |
1613 | msgstr "Gammalt lösenord" | |
ec5ac2ec | 1614 | |
3d1c005b RR |
1615 | #: classes/pref/prefs.php:297 |
1616 | msgid "New password" | |
1617 | msgstr "Nytt lösenord" | |
ec5ac2ec | 1618 | |
3d1c005b RR |
1619 | #: classes/pref/prefs.php:302 |
1620 | msgid "Confirm password" | |
1621 | msgstr "Bekräfta lösenord" | |
ec5ac2ec | 1622 | |
3d1c005b RR |
1623 | #: classes/pref/prefs.php:312 |
1624 | msgid "Change password" | |
1625 | msgstr "Byt lösenord" | |
ec5ac2ec | 1626 | |
3d1c005b RR |
1627 | #: classes/pref/prefs.php:318 |
1628 | msgid "One time passwords / Authenticator" | |
1629 | msgstr "(OTP) / Autentifikator" | |
ec5ac2ec | 1630 | |
3d1c005b RR |
1631 | #: classes/pref/prefs.php:322 |
1632 | msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." | |
1633 | msgstr "Engångslösenord är för närvarande aktiverade. Ange ditt nuvarande lösenord nedan för att inaktivera." | |
ec5ac2ec | 1634 | |
3d1c005b RR |
1635 | #: classes/pref/prefs.php:347 |
1636 | #: classes/pref/prefs.php:398 | |
1637 | msgid "Enter your password" | |
1638 | msgstr "Ange lösenord" | |
ec5ac2ec | 1639 | |
3d1c005b RR |
1640 | #: classes/pref/prefs.php:358 |
1641 | msgid "Disable OTP" | |
1642 | msgstr "Stäng av OTP" | |
ec5ac2ec | 1643 | |
3d1c005b RR |
1644 | #: classes/pref/prefs.php:364 |
1645 | msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." | |
1646 | msgstr "Du behöver en kompatibel autentifikator för att använda detta. Att byta lösenord inaktiverar automatiskt OTP." | |
ec5ac2ec | 1647 | |
3d1c005b RR |
1648 | #: classes/pref/prefs.php:366 |
1649 | msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" | |
1650 | msgstr "Läs in följande QR-kod med autentifikator-applikationen:" | |
ec5ac2ec | 1651 | |
3d1c005b RR |
1652 | #: classes/pref/prefs.php:403 |
1653 | msgid "Enter the generated one time password" | |
1654 | msgstr "Ange det genererade engångslösenordet" | |
ec5ac2ec | 1655 | |
3d1c005b RR |
1656 | #: classes/pref/prefs.php:417 |
1657 | msgid "Enable OTP" | |
1658 | msgstr "Aktivera OTP" | |
ec5ac2ec | 1659 | |
3d1c005b RR |
1660 | #: classes/pref/prefs.php:423 |
1661 | msgid "PHP GD functions are required for OTP support." | |
1662 | msgstr "PHPs GD-funktioner krävs för OTP stöd." | |
ec5ac2ec | 1663 | |
3d1c005b RR |
1664 | #: classes/pref/prefs.php:466 |
1665 | msgid "Some preferences are only available in default profile." | |
1666 | msgstr "Vissa inställningar är endast tillgängliga i standardprofilen." | |
ec5ac2ec | 1667 | |
3d1c005b RR |
1668 | #: classes/pref/prefs.php:564 |
1669 | msgid "Customize" | |
1670 | msgstr "Anpassa" | |
ec5ac2ec | 1671 | |
3d1c005b RR |
1672 | #: classes/pref/prefs.php:629 |
1673 | msgid "Register" | |
1674 | msgstr "Registrera" | |
ec5ac2ec | 1675 | |
3d1c005b RR |
1676 | #: classes/pref/prefs.php:633 |
1677 | msgid "Clear" | |
1678 | msgstr "Rensa" | |
ec5ac2ec | 1679 | |
3d1c005b RR |
1680 | #: classes/pref/prefs.php:639 |
1681 | #, php-format | |
1682 | msgid "Current server time: %s (UTC)" | |
1683 | msgstr "Aktuell servertid: %s (UTC)" | |
ec5ac2ec | 1684 | |
3d1c005b RR |
1685 | #: classes/pref/prefs.php:671 |
1686 | msgid "Save configuration" | |
1687 | msgstr "Spara konfiguration" | |
ec5ac2ec | 1688 | |
3d1c005b RR |
1689 | #: classes/pref/prefs.php:675 |
1690 | msgid "Save and exit preferences" | |
1691 | msgstr "Spara och lämna inställningarna" | |
ec5ac2ec | 1692 | |
3d1c005b RR |
1693 | #: classes/pref/prefs.php:680 |
1694 | msgid "Manage profiles" | |
1695 | msgstr "Hantera profiler" | |
5e28bc1a | 1696 | |
3d1c005b RR |
1697 | #: classes/pref/prefs.php:683 |
1698 | msgid "Reset to defaults" | |
1699 | msgstr "Återställ till standard" | |
5e28bc1a | 1700 | |
3d1c005b RR |
1701 | #: classes/pref/prefs.php:706 |
1702 | #: classes/pref/feeds.php:770 | |
1703 | msgid "Plugins" | |
1704 | msgstr "Tillägg" | |
ec5ac2ec | 1705 | |
3d1c005b RR |
1706 | #: classes/pref/prefs.php:708 |
1707 | msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." | |
1708 | msgstr "Du kommer behöva ladda om Tiny Tiny RSS för att ändringarna för tillägg ska träda i kraft." | |
2324f153 | 1709 | |
3d1c005b RR |
1710 | #: classes/pref/prefs.php:710 |
1711 | msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>." | |
1712 | msgstr "Ladda ner fler tillägg via tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forum</a> eller <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>." | |
2324f153 | 1713 | |
3d1c005b RR |
1714 | #: classes/pref/prefs.php:736 |
1715 | msgid "System plugins" | |
1716 | msgstr "Systemtillägg" | |
2324f153 | 1717 | |
3d1c005b RR |
1718 | #: classes/pref/prefs.php:740 |
1719 | #: classes/pref/prefs.php:796 | |
1720 | msgid "Plugin" | |
1721 | msgstr "Tillägg" | |
2324f153 | 1722 | |
3d1c005b RR |
1723 | #: classes/pref/prefs.php:741 |
1724 | #: classes/pref/prefs.php:797 | |
1725 | msgid "Description" | |
1726 | msgstr "Beskrivning" | |
2324f153 | 1727 | |
3d1c005b RR |
1728 | #: classes/pref/prefs.php:742 |
1729 | #: classes/pref/prefs.php:798 | |
1730 | msgid "Version" | |
1731 | msgstr "Version" | |
2324f153 | 1732 | |
3d1c005b RR |
1733 | #: classes/pref/prefs.php:743 |
1734 | #: classes/pref/prefs.php:799 | |
1735 | msgid "Author" | |
1736 | msgstr "Skapare" | |
2324f153 | 1737 | |
3d1c005b RR |
1738 | #: classes/pref/prefs.php:774 |
1739 | #: classes/pref/prefs.php:833 | |
1740 | msgid "more info" | |
1741 | msgstr "mer info" | |
2324f153 | 1742 | |
3d1c005b RR |
1743 | #: classes/pref/prefs.php:783 |
1744 | #: classes/pref/prefs.php:842 | |
1745 | msgid "Clear data" | |
1746 | msgstr "Rensa data" | |
2324f153 | 1747 | |
3d1c005b RR |
1748 | #: classes/pref/prefs.php:792 |
1749 | msgid "User plugins" | |
1750 | msgstr "Användartillägg" | |
2324f153 | 1751 | |
3d1c005b RR |
1752 | #: classes/pref/prefs.php:857 |
1753 | msgid "Enable selected plugins" | |
1754 | msgstr "Aktivera valda tillägg" | |
2324f153 | 1755 | |
3d1c005b RR |
1756 | #: classes/pref/prefs.php:925 |
1757 | msgid "Incorrect one time password" | |
1758 | msgstr "Felaktigt engångslösenord" | |
2324f153 | 1759 | |
3d1c005b RR |
1760 | #: classes/pref/prefs.php:928 |
1761 | #: classes/pref/prefs.php:945 | |
1762 | msgid "Incorrect password" | |
1763 | msgstr "Felaktigt lösenord" | |
70fc5a5e | 1764 | |
3d1c005b RR |
1765 | #: classes/pref/prefs.php:970 |
1766 | #, php-format | |
1767 | msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline." | |
1768 | msgstr "Du kan åsidosätta färger, typsnitt och layout för ditt för närvarande valda tema med anpassade CSS-regler här. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">Denna fil</a> kan användas som grund." | |
2324f153 | 1769 | |
3d1c005b RR |
1770 | #: classes/pref/prefs.php:1010 |
1771 | msgid "Create profile" | |
1772 | msgstr "Skapa profil" | |
2324f153 | 1773 | |
3d1c005b RR |
1774 | #: classes/pref/prefs.php:1033 |
1775 | #: classes/pref/prefs.php:1061 | |
1776 | msgid "(active)" | |
1777 | msgstr "(aktiva)" | |
2324f153 | 1778 | |
3d1c005b RR |
1779 | #: classes/pref/prefs.php:1095 |
1780 | msgid "Remove selected profiles" | |
1781 | msgstr "Radera markerade profiler" | |
2324f153 | 1782 | |
3d1c005b RR |
1783 | #: classes/pref/prefs.php:1097 |
1784 | msgid "Activate profile" | |
1785 | msgstr "Aktivera profil" | |
2324f153 | 1786 | |
3d1c005b RR |
1787 | #: classes/pref/system.php:29 |
1788 | msgid "Error Log" | |
1789 | msgstr "Fellogg" | |
2324f153 | 1790 | |
3d1c005b RR |
1791 | #: classes/pref/system.php:40 |
1792 | msgid "Refresh" | |
1793 | msgstr "Uppdatera" | |
2324f153 | 1794 | |
3d1c005b RR |
1795 | #: classes/pref/system.php:43 |
1796 | #, fuzzy | |
1797 | msgid "Clear log" | |
1798 | msgstr "Rensa färger" | |
d3b0e348 | 1799 | |
3d1c005b RR |
1800 | #: classes/pref/system.php:48 |
1801 | msgid "Error" | |
1802 | msgstr "Fel" | |
d3b0e348 | 1803 | |
3d1c005b RR |
1804 | #: classes/pref/system.php:49 |
1805 | msgid "Filename" | |
1806 | msgstr "Filnamn" | |
ec5ac2ec | 1807 | |
3d1c005b RR |
1808 | #: classes/pref/system.php:50 |
1809 | msgid "Message" | |
1810 | msgstr "Meddelande" | |
ec5ac2ec | 1811 | |
3d1c005b RR |
1812 | #: classes/pref/system.php:52 |
1813 | msgid "Date" | |
1814 | msgstr "Datum" | |
ec5ac2ec | 1815 | |
3d1c005b RR |
1816 | #: classes/pref/filters.php:151 |
1817 | #, fuzzy | |
1818 | msgid "Preview article" | |
1819 | msgstr "Nya artiklar" | |
ec5ac2ec | 1820 | |
3d1c005b RR |
1821 | #: classes/pref/filters.php:238 |
1822 | #: classes/pref/filters.php:517 | |
1823 | msgid "(inverse)" | |
1824 | msgstr "(invertera)" | |
ec5ac2ec | 1825 | |
3d1c005b RR |
1826 | #: classes/pref/filters.php:234 |
1827 | #: classes/pref/filters.php:516 | |
1828 | #, php-format | |
1829 | msgid "%s on %s in %s %s" | |
1830 | msgstr "%s på %s i %s %s" | |
274272b4 | 1831 | |
3d1c005b RR |
1832 | #: classes/pref/filters.php:353 |
1833 | #: classes/pref/filters.php:826 | |
1834 | #: classes/pref/filters.php:941 | |
1835 | msgid "Match" | |
1836 | msgstr "Matcha" | |
274272b4 | 1837 | |
3d1c005b RR |
1838 | #: classes/pref/filters.php:367 |
1839 | #: classes/pref/filters.php:415 | |
1840 | #: classes/pref/filters.php:840 | |
1841 | #: classes/pref/filters.php:867 | |
1842 | msgid "Add" | |
1843 | msgstr "Lägg till" | |
274272b4 | 1844 | |
3d1c005b RR |
1845 | #: classes/pref/filters.php:370 |
1846 | #: classes/pref/filters.php:418 | |
1847 | #: classes/pref/filters.php:843 | |
1848 | #: classes/pref/filters.php:870 | |
1849 | #: classes/feeds.php:116 | |
1850 | msgid "Delete" | |
1851 | msgstr "Radera" | |
274272b4 | 1852 | |
3d1c005b RR |
1853 | #: classes/pref/filters.php:401 |
1854 | #: classes/pref/filters.php:853 | |
1855 | msgid "Apply actions" | |
1856 | msgstr "Tillämpa åtgärder" | |
274272b4 | 1857 | |
3d1c005b RR |
1858 | #: classes/pref/filters.php:451 |
1859 | #: classes/pref/filters.php:882 | |
1860 | msgid "Enabled" | |
1861 | msgstr "Aktiverat" | |
274272b4 | 1862 | |
3d1c005b RR |
1863 | #: classes/pref/filters.php:460 |
1864 | #: classes/pref/filters.php:885 | |
1865 | msgid "Match any rule" | |
1866 | msgstr "Matcha alla regler" | |
274272b4 | 1867 | |
3d1c005b RR |
1868 | #: classes/pref/filters.php:469 |
1869 | #: classes/pref/filters.php:888 | |
1870 | msgid "Inverse matching" | |
1871 | msgstr "Invertera matchning" | |
274272b4 | 1872 | |
3d1c005b RR |
1873 | #: classes/pref/filters.php:481 |
1874 | #: classes/pref/filters.php:895 | |
1875 | msgid "Test" | |
1876 | msgstr "Test" | |
274272b4 | 1877 | |
3d1c005b RR |
1878 | #: classes/pref/filters.php:755 |
1879 | msgid "Combine" | |
1880 | msgstr "Kombinera" | |
274272b4 | 1881 | |
3d1c005b RR |
1882 | #: classes/pref/filters.php:761 |
1883 | #: classes/pref/feeds.php:1356 | |
1884 | #: classes/pref/feeds.php:1370 | |
1885 | msgid "Reset sort order" | |
1886 | msgstr "Återställ sorteringsordning" | |
274272b4 | 1887 | |
3d1c005b RR |
1888 | #: classes/pref/filters.php:769 |
1889 | #: classes/pref/feeds.php:1392 | |
1890 | msgid "Rescore articles" | |
1891 | msgstr "Poängsätt på nytt" | |
274272b4 | 1892 | |
3d1c005b RR |
1893 | #: classes/pref/filters.php:898 |
1894 | msgid "Create" | |
1895 | msgstr "Skapa" | |
274272b4 | 1896 | |
3d1c005b RR |
1897 | #: classes/pref/filters.php:953 |
1898 | msgid "Inverse regular expression matching" | |
1899 | msgstr "Invertera matchning av regulära uttryck" | |
274272b4 | 1900 | |
3d1c005b RR |
1901 | #: classes/pref/filters.php:955 |
1902 | msgid "on field" | |
1903 | msgstr "i fält" | |
9bc0a600 | 1904 | |
3d1c005b RR |
1905 | #: classes/pref/filters.php:961 |
1906 | #: js/PrefFilterTree.js:61 | |
1907 | msgid "in" | |
1908 | msgstr "i" | |
274272b4 | 1909 | |
3d1c005b RR |
1910 | #: classes/pref/filters.php:974 |
1911 | #, fuzzy | |
1912 | msgid "Wiki: Filters" | |
1913 | msgstr "Filter" | |
274272b4 | 1914 | |
3d1c005b RR |
1915 | #: classes/pref/filters.php:979 |
1916 | msgid "Save rule" | |
1917 | msgstr "Spara regel" | |
274272b4 | 1918 | |
3d1c005b RR |
1919 | #: classes/pref/filters.php:979 |
1920 | #: js/functions.js:1012 | |
1921 | msgid "Add rule" | |
1922 | msgstr "Tillämpa regel" | |
274272b4 | 1923 | |
3d1c005b RR |
1924 | #: classes/pref/filters.php:1002 |
1925 | msgid "Perform Action" | |
1926 | msgstr "Utför aktivitet" | |
274272b4 | 1927 | |
3d1c005b RR |
1928 | #: classes/pref/filters.php:1053 |
1929 | #, fuzzy | |
1930 | msgid "No actions available" | |
1931 | msgstr "Ny version tillgänglig!" | |
274272b4 | 1932 | |
3d1c005b RR |
1933 | #: classes/pref/filters.php:1072 |
1934 | msgid "Save action" | |
1935 | msgstr "Spara aktivitet" | |
ed61425a | 1936 | |
3d1c005b RR |
1937 | #: classes/pref/filters.php:1072 |
1938 | #: js/functions.js:1038 | |
1939 | msgid "Add action" | |
1940 | msgstr "Lägg till aktivitet" | |
274272b4 | 1941 | |
3d1c005b RR |
1942 | #: classes/pref/filters.php:1096 |
1943 | msgid "[No caption]" | |
1944 | msgstr "[Inge titel]" | |
274272b4 | 1945 | |
3d1c005b RR |
1946 | #: classes/pref/filters.php:1098 |
1947 | #, fuzzy, php-format | |
1948 | msgid "%s (%d rule)" | |
1949 | msgid_plural "%s (%d rules)" | |
1950 | msgstr[0] "Tillämpa regel" | |
1951 | msgstr[1] "Tillämpa regel" | |
274272b4 | 1952 | |
3d1c005b RR |
1953 | #: classes/pref/filters.php:1113 |
1954 | #, fuzzy | |
1955 | msgid "matches any rule" | |
1956 | msgstr "Matcha alla regler" | |
274272b4 | 1957 | |
3d1c005b RR |
1958 | #: classes/pref/filters.php:1116 |
1959 | #, fuzzy, php-format | |
1960 | msgid "%s (+%d action)" | |
1961 | msgid_plural "%s (+%d actions)" | |
1962 | msgstr[0] "Lägg till aktivitet" | |
1963 | msgstr[1] "Lägg till aktivitet" | |
274272b4 | 1964 | |
3d1c005b RR |
1965 | #: classes/pref/feeds.php:15 |
1966 | msgid "Check to enable field" | |
1967 | msgstr "Markera för att aktivera" | |
274272b4 | 1968 | |
3d1c005b RR |
1969 | #: classes/pref/feeds.php:65 |
1970 | #: classes/pref/feeds.php:214 | |
1971 | #: classes/pref/feeds.php:258 | |
1972 | #: classes/pref/feeds.php:264 | |
1973 | #: classes/pref/feeds.php:290 | |
1974 | #, fuzzy, php-format | |
1975 | msgid "(%d feed)" | |
1976 | msgid_plural "(%d feeds)" | |
1977 | msgstr[0] "(%d kanaler)" | |
1978 | msgstr[1] "(%d kanaler)" | |
274272b4 | 1979 | |
3d1c005b RR |
1980 | #: classes/pref/feeds.php:561 |
1981 | msgid "Feed Title" | |
1982 | msgstr "Flödestitel" | |
9e77d9a8 | 1983 | |
3d1c005b RR |
1984 | #: classes/pref/feeds.php:595 |
1985 | #: classes/pref/feeds.php:828 | |
1986 | #: classes/pref/feeds.php:1824 | |
1987 | #: classes/feeds.php:1040 | |
1988 | msgid "Place in category:" | |
1989 | msgstr "Placera i kategori:" | |
274272b4 | 1990 | |
3d1c005b RR |
1991 | #: classes/pref/feeds.php:608 |
1992 | #: classes/pref/feeds.php:842 | |
1993 | #, fuzzy | |
1994 | msgid "Language:" | |
1995 | msgstr "Språk" | |
274272b4 | 1996 | |
3d1c005b RR |
1997 | #: classes/pref/feeds.php:615 |
1998 | #: classes/pref/feeds.php:851 | |
1999 | msgid "Update" | |
2000 | msgstr "Uppdatera" | |
274272b4 | 2001 | |
3d1c005b RR |
2002 | #: classes/pref/feeds.php:630 |
2003 | #: classes/pref/feeds.php:867 | |
2004 | msgid "Article purging:" | |
2005 | msgstr "Artikelrensning:" | |
274272b4 | 2006 | |
3d1c005b RR |
2007 | #: classes/pref/feeds.php:660 |
2008 | msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." | |
2009 | msgstr "<b>Tips:</b> du måste ange din inloggningsuppgifter om ditt flöde kräver autentisering, dock ej för Twitter-flöden." | |
274272b4 | 2010 | |
3d1c005b RR |
2011 | #: classes/pref/feeds.php:679 |
2012 | #: classes/pref/feeds.php:896 | |
2013 | msgid "Hide from Popular feeds" | |
2014 | msgstr "Dölj från populära flöden" | |
274272b4 | 2015 | |
3d1c005b RR |
2016 | #: classes/pref/feeds.php:691 |
2017 | #: classes/pref/feeds.php:902 | |
2018 | msgid "Include in e-mail digest" | |
2019 | msgstr "Inkludera i e-postsammanfattning" | |
274272b4 | 2020 | |
3d1c005b RR |
2021 | #: classes/pref/feeds.php:704 |
2022 | #: classes/pref/feeds.php:908 | |
2023 | msgid "Always display image attachments" | |
2024 | msgstr "Visa alltid bilder" | |
274272b4 | 2025 | |
3d1c005b RR |
2026 | #: classes/pref/feeds.php:717 |
2027 | #: classes/pref/feeds.php:916 | |
2028 | msgid "Do not embed images" | |
2029 | msgstr "Bädda inte in bilder" | |
274272b4 | 2030 | |
3d1c005b RR |
2031 | #: classes/pref/feeds.php:730 |
2032 | #: classes/pref/feeds.php:924 | |
2033 | msgid "Cache images locally" | |
2034 | msgstr "Cacha bilder lokalt" | |
274272b4 | 2035 | |
3d1c005b RR |
2036 | #: classes/pref/feeds.php:742 |
2037 | #: classes/pref/feeds.php:930 | |
2038 | msgid "Mark updated articles as unread" | |
2039 | msgstr "Makera uppdaterade artiklar som olästa" | |
274272b4 | 2040 | |
3d1c005b RR |
2041 | #: classes/pref/feeds.php:746 |
2042 | msgid "Icon" | |
2043 | msgstr "Ikon" | |
274272b4 | 2044 | |
3d1c005b RR |
2045 | #: classes/pref/feeds.php:763 |
2046 | msgid "Replace" | |
2047 | msgstr "Ersätt" | |
274272b4 | 2048 | |
3d1c005b RR |
2049 | #: classes/pref/feeds.php:790 |
2050 | msgid "Resubscribe to push updates" | |
2051 | msgstr "Återprenumerera på push-uppdateringar:" | |
274272b4 | 2052 | |
3d1c005b RR |
2053 | #: classes/pref/feeds.php:797 |
2054 | msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." | |
2055 | msgstr "Återställ PubSubHubbub-prenumerationer för push-uppdaterade feeds." | |
274272b4 | 2056 | |
3d1c005b RR |
2057 | #: classes/pref/feeds.php:1203 |
2058 | #: classes/pref/feeds.php:1256 | |
2059 | msgid "All done." | |
2060 | msgstr "Klart." | |
274272b4 | 2061 | |
3d1c005b RR |
2062 | #: classes/pref/feeds.php:1311 |
2063 | msgid "Feeds with errors" | |
2064 | msgstr "Flöden med fel" | |
274272b4 | 2065 | |
3d1c005b RR |
2066 | #: classes/pref/feeds.php:1318 |
2067 | msgid "Inactive feeds" | |
2068 | msgstr "Inaktiva flöden" | |
274272b4 | 2069 | |
3d1c005b RR |
2070 | #: classes/pref/feeds.php:1354 |
2071 | msgid "Edit selected feeds" | |
2072 | msgstr "Redigera valda flöden" | |
274272b4 | 2073 | |
3d1c005b RR |
2074 | #: classes/pref/feeds.php:1358 |
2075 | #: js/prefs.js:1737 | |
2076 | msgid "Batch subscribe" | |
2077 | msgstr "Massprenumerera" | |
fd211cb6 | 2078 | |
3d1c005b RR |
2079 | #: classes/pref/feeds.php:1365 |
2080 | msgid "Categories" | |
2081 | msgstr "Kategorier" | |
9bc0a600 | 2082 | |
3d1c005b RR |
2083 | #: classes/pref/feeds.php:1368 |
2084 | msgid "Add category" | |
2085 | msgstr "Lägg till kategori" | |
fd211cb6 | 2086 | |
3d1c005b RR |
2087 | #: classes/pref/feeds.php:1372 |
2088 | msgid "Remove selected" | |
2089 | msgstr "Ta bort markerade" | |
2324f153 | 2090 | |
3d1c005b RR |
2091 | #: classes/pref/feeds.php:1383 |
2092 | msgid "More actions..." | |
2093 | msgstr "Fler åtgärder..." | |
2324f153 | 2094 | |
3d1c005b RR |
2095 | #: classes/pref/feeds.php:1387 |
2096 | msgid "Manual purge" | |
2097 | msgstr "Manuell rensning" | |
9bc0a600 | 2098 | |
3d1c005b RR |
2099 | #: classes/pref/feeds.php:1391 |
2100 | msgid "Clear feed data" | |
2101 | msgstr "Rensa flödesdata" | |
2324f153 | 2102 | |
3d1c005b RR |
2103 | #: classes/pref/feeds.php:1444 |
2104 | msgid "OPML" | |
2105 | msgstr "OPML" | |
2324f153 | 2106 | |
3d1c005b RR |
2107 | #: classes/pref/feeds.php:1446 |
2108 | msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." | |
2109 | msgstr "Med OPML kan du importera och exportera dina flöden, filter, etiketter och Tin Tiny RSS-inställningar" | |
2324f153 | 2110 | |
3d1c005b RR |
2111 | #: classes/pref/feeds.php:1447 |
2112 | msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." | |
2113 | msgstr "Endast huvudprofilens inställningar kan migreras med OPML." | |
2324f153 | 2114 | |
3d1c005b RR |
2115 | #: classes/pref/feeds.php:1460 |
2116 | msgid "Import my OPML" | |
2117 | msgstr "Importera OPML" | |
2324f153 | 2118 | |
3d1c005b RR |
2119 | #: classes/pref/feeds.php:1466 |
2120 | msgid "Filename:" | |
2121 | msgstr "Filnamn:" | |
2324f153 | 2122 | |
3d1c005b RR |
2123 | #: classes/pref/feeds.php:1468 |
2124 | msgid "Include settings" | |
2125 | msgstr "Inkludera inställningar" | |
2324f153 | 2126 | |
3d1c005b RR |
2127 | #: classes/pref/feeds.php:1472 |
2128 | msgid "Export OPML" | |
2129 | msgstr "Exportera OPML" | |
2324f153 | 2130 | |
3d1c005b RR |
2131 | #: classes/pref/feeds.php:1476 |
2132 | msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." | |
2133 | msgstr "Din OPML-fil kan publiceras publikt och den kan bli prenumererad på av alla som känner till URLen nedan" | |
2324f153 | 2134 | |
3d1c005b RR |
2135 | #: classes/pref/feeds.php:1480 |
2136 | msgid "Public OPML URL" | |
2137 | msgstr "Publik OPML-URL" | |
2324f153 | 2138 | |
3d1c005b RR |
2139 | #: classes/pref/feeds.php:1481 |
2140 | msgid "Display published OPML URL" | |
2141 | msgstr "Visa publicerad OPML-URL" | |
2324f153 | 2142 | |
3d1c005b RR |
2143 | #: classes/pref/feeds.php:1490 |
2144 | msgid "Firefox integration" | |
2145 | msgstr "Firefox-integration" | |
2324f153 | 2146 | |
3d1c005b RR |
2147 | #: classes/pref/feeds.php:1492 |
2148 | msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." | |
2149 | msgstr "Denna Tiny Tiny RSS-webbplats kan användas som en flödesläsare för Firefox genom att klicka på länken nedan." | |
2324f153 | 2150 | |
3d1c005b RR |
2151 | #: classes/pref/feeds.php:1499 |
2152 | msgid "Click here to register this site as a feed reader." | |
2153 | msgstr "Klicka här för att registrera denna webbplats som en flödesläsare." | |
2324f153 | 2154 | |
3d1c005b RR |
2155 | #: classes/pref/feeds.php:1507 |
2156 | msgid "Published & shared articles / Generated feeds" | |
2157 | msgstr "Publicerade och delade artiklar / Genererade flöden" | |
2324f153 | 2158 | |
3d1c005b RR |
2159 | #: classes/pref/feeds.php:1509 |
2160 | msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." | |
2161 | msgstr "Publicerade artiklar exporteras som ett publikt RSS-flöde och kan prenumeras på av alla som har URLen nedan." | |
2324f153 | 2162 | |
3d1c005b RR |
2163 | #: classes/pref/feeds.php:1516 |
2164 | #: classes/feeds.php:54 | |
2165 | #: classes/feeds.php:134 | |
2166 | msgid "View as RSS" | |
2167 | msgstr "Visa som RSS" | |
2324f153 | 2168 | |
3d1c005b RR |
2169 | #: classes/pref/feeds.php:1517 |
2170 | msgid "Display URL" | |
2171 | msgstr "Visa URL" | |
2324f153 | 2172 | |
3d1c005b RR |
2173 | #: classes/pref/feeds.php:1520 |
2174 | msgid "Clear all generated URLs" | |
2175 | msgstr "Rensa alla genererade URLer" | |
2324f153 | 2176 | |
3d1c005b RR |
2177 | #: classes/pref/feeds.php:1598 |
2178 | msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" | |
2179 | msgstr "Följande flöden har inte uppdaterats med nytt innehåll på 3 månader (äldst först): " | |
2324f153 | 2180 | |
3d1c005b RR |
2181 | #: classes/pref/feeds.php:1632 |
2182 | #: classes/pref/feeds.php:1696 | |
2183 | msgid "Click to edit feed" | |
2184 | msgstr "Klicka för att redigera flöde" | |
9bc0a600 | 2185 | |
3d1c005b RR |
2186 | #: classes/pref/feeds.php:1650 |
2187 | #: classes/pref/feeds.php:1716 | |
2188 | msgid "Unsubscribe from selected feeds" | |
2189 | msgstr "Ta bort prenumeration för valda flöden" | |
2324f153 | 2190 | |
3d1c005b RR |
2191 | #: classes/pref/feeds.php:1821 |
2192 | msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" | |
2193 | msgstr "Lägg till ett giltigt RSS-flöde per rad (ingen flödesupptäckt görs)" | |
2324f153 | 2194 | |
3d1c005b RR |
2195 | #: classes/pref/feeds.php:1830 |
2196 | msgid "Feeds to subscribe, One per line" | |
2197 | msgstr "Flöden att prenumerera på, ett per rad" | |
2324f153 | 2198 | |
3d1c005b RR |
2199 | #: classes/pref/feeds.php:1852 |
2200 | msgid "Feeds require authentication." | |
2201 | msgstr "Flödet kräver inloggning." | |
2324f153 | 2202 | |
3d1c005b RR |
2203 | #: classes/pref/feeds.php:1859 |
2204 | #: classes/feeds.php:1082 | |
2205 | #: classes/feeds.php:1136 | |
2206 | msgid "Subscribe" | |
2207 | msgstr "Prenumerera" | |
2324f153 | 2208 | |
3d1c005b RR |
2209 | #: classes/article.php:25 |
2210 | msgid "Article not found." | |
2211 | msgstr "Hittar inte artikel." | |
2324f153 | 2212 | |
3d1c005b RR |
2213 | #: classes/article.php:178 |
2214 | msgid "Tags for this article (separated by commas):" | |
2215 | msgstr "Taggar för denna artikel (kommaseparerade):" | |
9bc0a600 | 2216 | |
3d1c005b RR |
2217 | #: classes/opml.php:28 |
2218 | #: classes/opml.php:33 | |
2219 | msgid "OPML Utility" | |
2220 | msgstr "OPML-verktyg" | |
2324f153 | 2221 | |
3d1c005b RR |
2222 | #: classes/opml.php:37 |
2223 | msgid "Importing OPML..." | |
2224 | msgstr "Importera OPML..." | |
2324f153 | 2225 | |
3d1c005b RR |
2226 | #: classes/opml.php:41 |
2227 | msgid "Return to preferences" | |
2228 | msgstr "Återgå till inställningar" | |
2324f153 | 2229 | |
3d1c005b RR |
2230 | #: classes/opml.php:271 |
2231 | #, php-format | |
2232 | msgid "Adding feed: %s" | |
2233 | msgstr "Lägger till flöde: %s" | |
2324f153 | 2234 | |
3d1c005b RR |
2235 | #: classes/opml.php:282 |
2236 | #, php-format | |
2237 | msgid "Duplicate feed: %s" | |
2238 | msgstr "Dublett av flöde: %s" | |
2324f153 | 2239 | |
3d1c005b RR |
2240 | #: classes/opml.php:296 |
2241 | #, php-format | |
2242 | msgid "Adding label %s" | |
2243 | msgstr "Lägger till etikett %s" | |
2324f153 | 2244 | |
3d1c005b RR |
2245 | #: classes/opml.php:299 |
2246 | #, php-format | |
2247 | msgid "Duplicate label: %s" | |
2248 | msgstr "Etikettsdubblett: %s" | |
2324f153 | 2249 | |
3d1c005b RR |
2250 | #: classes/opml.php:311 |
2251 | #, php-format | |
2252 | msgid "Setting preference key %s to %s" | |
2253 | msgstr "Sätter %s till %s" | |
2324f153 | 2254 | |
3d1c005b RR |
2255 | #: classes/opml.php:343 |
2256 | msgid "Adding filter..." | |
2257 | msgstr "Lägger till filter..." | |
2324f153 | 2258 | |
3d1c005b RR |
2259 | #: classes/opml.php:421 |
2260 | #, php-format | |
2261 | msgid "Processing category: %s" | |
2262 | msgstr "Bearbetar kategori: %s" | |
2324f153 | 2263 | |
3d1c005b RR |
2264 | #: classes/opml.php:470 |
2265 | #: plugins/import_export/init.php:428 | |
2266 | #, php-format | |
2267 | msgid "Upload failed with error code %d" | |
2268 | msgstr "Uppladdningen misslyckades med felkod %d" | |
2324f153 | 2269 | |
3d1c005b RR |
2270 | #: classes/opml.php:484 |
2271 | #: plugins/import_export/init.php:442 | |
2272 | msgid "Unable to move uploaded file." | |
2273 | msgstr "Fel: kunde inte flytta uppladdad fil." | |
2324f153 | 2274 | |
3d1c005b RR |
2275 | #: classes/opml.php:488 |
2276 | #: plugins/import_export/init.php:446 | |
2277 | msgid "Error: please upload OPML file." | |
2278 | msgstr "Fel: vänligen ladda upp en OPMLfil." | |
e50920bb | 2279 | |
3d1c005b RR |
2280 | #: classes/opml.php:499 |
2281 | msgid "Error: unable to find moved OPML file." | |
2282 | msgstr "Fel: kunde inte hitta flyttad OPML-fil." | |
b999d397 | 2283 | |
3d1c005b RR |
2284 | #: classes/opml.php:506 |
2285 | msgid "Error while parsing document." | |
2286 | msgstr "Fel vid tolkning av dokument." | |
9bc0a600 | 2287 | |
3d1c005b RR |
2288 | #: classes/feeds.php:53 |
2289 | msgid "View as RSS feed" | |
2290 | msgstr "Visa RSS-flöde" | |
2324f153 | 2291 | |
3d1c005b | 2292 | #: classes/feeds.php:62 |
2324f153 | 2293 | #, php-format |
3d1c005b RR |
2294 | msgid "Last updated: %s" |
2295 | msgstr "Senast uppdaterat: %s" | |
2324f153 | 2296 | |
3d1c005b RR |
2297 | #: classes/feeds.php:92 |
2298 | msgid "Invert" | |
2299 | msgstr "Invertera" | |
2324f153 | 2300 | |
3d1c005b RR |
2301 | #: classes/feeds.php:99 |
2302 | msgid "More..." | |
2303 | msgstr "Mer..." | |
2324f153 | 2304 | |
3d1c005b RR |
2305 | #: classes/feeds.php:101 |
2306 | msgid "Selection toggle:" | |
2307 | msgstr "Invertera val:" | |
2324f153 | 2308 | |
3d1c005b RR |
2309 | #: classes/feeds.php:107 |
2310 | msgid "Selection:" | |
2311 | msgstr "Markering:" | |
2324f153 | 2312 | |
3d1c005b RR |
2313 | #: classes/feeds.php:110 |
2314 | msgid "Set score" | |
2315 | msgstr "Ange poäng" | |
2324f153 | 2316 | |
3d1c005b RR |
2317 | #: classes/feeds.php:113 |
2318 | msgid "Archive" | |
2319 | msgstr "Arkiv" | |
2324f153 | 2320 | |
3d1c005b RR |
2321 | #: classes/feeds.php:115 |
2322 | msgid "Move back" | |
2323 | msgstr "Gå tillbaka" | |
2324f153 | 2324 | |
3d1c005b RR |
2325 | #: classes/feeds.php:121 |
2326 | #: classes/feeds.php:126 | |
2327 | #: plugins/mail/init.php:75 | |
2328 | #: plugins/mailto/init.php:25 | |
2329 | msgid "Forward by email" | |
2330 | msgstr "Skicka med e-post" | |
2324f153 | 2331 | |
3d1c005b RR |
2332 | #: classes/feeds.php:130 |
2333 | msgid "Feed:" | |
2334 | msgstr "Flöde:" | |
2324f153 | 2335 | |
3d1c005b RR |
2336 | #: classes/feeds.php:201 |
2337 | #: classes/feeds.php:879 | |
2338 | msgid "Feed not found." | |
2339 | msgstr "Kunde inte hitta flöde." | |
2324f153 | 2340 | |
3d1c005b RR |
2341 | #: classes/feeds.php:272 |
2342 | msgid "Never" | |
2343 | msgstr "Aldrig" | |
9bc0a600 | 2344 | |
3d1c005b | 2345 | #: classes/feeds.php:397 |
ec5ac2ec | 2346 | #, php-format |
3d1c005b RR |
2347 | msgid "Imported at %s" |
2348 | msgstr "Importerad kl. %s" | |
9bc0a600 | 2349 | |
3d1c005b RR |
2350 | #: classes/feeds.php:456 |
2351 | #: classes/feeds.php:553 | |
8b4bfd5c | 2352 | #, fuzzy |
3d1c005b RR |
2353 | msgid "mark feed as read" |
2354 | msgstr "Flagga kanal som läst" | |
9e77d9a8 | 2355 | |
3d1c005b RR |
2356 | #: classes/feeds.php:612 |
2357 | msgid "Collapse article" | |
2358 | msgstr "Minimera artikel" | |
8b4bfd5c | 2359 | |
3d1c005b RR |
2360 | #: classes/feeds.php:778 |
2361 | msgid "No unread articles found to display." | |
2362 | msgstr "Hittade inga olästa artiklar." | |
8b4bfd5c | 2363 | |
3d1c005b RR |
2364 | #: classes/feeds.php:781 |
2365 | msgid "No updated articles found to display." | |
2366 | msgstr "Hittade inga uppdaterade artiklar." | |
9bc0a600 | 2367 | |
3d1c005b RR |
2368 | #: classes/feeds.php:784 |
2369 | msgid "No starred articles found to display." | |
2370 | msgstr "Hittade inga stjärnmarkerade artiklar." | |
8b4bfd5c | 2371 | |
3d1c005b RR |
2372 | #: classes/feeds.php:788 |
2373 | msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." | |
2374 | msgstr "Hittade inga artiklar att visa. Du kan ge artiklar etiketter manuellt via snabbmenyn för artiklar (gäller alla valda artiklar) eller genom att använda filter." | |
cadaafb7 | 2375 | |
3d1c005b RR |
2376 | #: classes/feeds.php:790 |
2377 | msgid "No articles found to display." | |
2378 | msgstr "Hittade inga artiklar att visa." | |
9bc0a600 | 2379 | |
3d1c005b RR |
2380 | #: classes/feeds.php:805 |
2381 | #: classes/feeds.php:979 | |
2382 | #, php-format | |
2383 | msgid "Feeds last updated at %s" | |
2384 | msgstr "Flöden senast uppdaterade %s" | |
9bc0a600 | 2385 | |
3d1c005b RR |
2386 | #: classes/feeds.php:815 |
2387 | #: classes/feeds.php:989 | |
2388 | msgid "Some feeds have update errors (click for details)" | |
2389 | msgstr "Vissa flöden har uppdateringsfel (klicka för detaljer)" | |
9bc0a600 | 2390 | |
3d1c005b RR |
2391 | #: classes/feeds.php:969 |
2392 | msgid "No feed selected." | |
2393 | msgstr "Inget flöde valt." | |
2324f153 | 2394 | |
3d1c005b RR |
2395 | #: classes/feeds.php:1026 |
2396 | #: classes/feeds.php:1034 | |
2397 | msgid "Feed or site URL" | |
2398 | msgstr "URL för flöde eller webbplats" | |
2324f153 | 2399 | |
3d1c005b RR |
2400 | #: classes/feeds.php:1048 |
2401 | msgid "Available feeds" | |
2402 | msgstr "Tillgängliga flöden" | |
2403 | ||
2404 | #: classes/feeds.php:1077 | |
2405 | msgid "This feed requires authentication." | |
2406 | msgstr "Detta flöde kräver autentisering." | |
2407 | ||
2408 | #: classes/feeds.php:1085 | |
2409 | msgid "More feeds" | |
2410 | msgstr "Fler flöden" | |
2411 | ||
2412 | #: classes/feeds.php:1112 | |
2413 | msgid "Popular feeds" | |
2414 | msgstr "Populära flöden" | |
2415 | ||
2416 | #: classes/feeds.php:1113 | |
2417 | msgid "Feed archive" | |
2418 | msgstr "Flödesarkiv" | |
2419 | ||
2420 | #: classes/feeds.php:1116 | |
2421 | msgid "limit:" | |
2422 | msgstr "gräns:" | |
2423 | ||
2424 | #: classes/feeds.php:1148 | |
2425 | msgid "Look for" | |
2426 | msgstr "Sök efter" | |
2324f153 | 2427 | |
3d1c005b | 2428 | #: classes/feeds.php:1156 |
ec5ac2ec | 2429 | #, php-format |
3d1c005b RR |
2430 | msgid "in %s" |
2431 | msgstr "" | |
2324f153 | 2432 | |
3d1c005b RR |
2433 | #: classes/feeds.php:1161 |
2434 | msgid "Used for word stemming" | |
2435 | msgstr "" | |
2436 | ||
2437 | #: classes/feeds.php:1170 | |
2438 | #, fuzzy | |
2439 | msgid "Search syntax" | |
2440 | msgstr "Sök" | |
2324f153 | 2441 | |
3d1c005b RR |
2442 | #: plugins/mail/init.php:28 |
2443 | msgid "Mail addresses saved." | |
2444 | msgstr "" | |
2324f153 | 2445 | |
3d1c005b RR |
2446 | #: plugins/mail/init.php:34 |
2447 | #, fuzzy | |
2448 | msgid "Mail plugin" | |
2449 | msgstr "Användartillägg" | |
2324f153 | 2450 | |
3d1c005b RR |
2451 | #: plugins/mail/init.php:36 |
2452 | msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" | |
2453 | msgstr "" | |
2324f153 | 2454 | |
ad684393 AD |
2455 | #: plugins/mail/init.php:112 |
2456 | #: plugins/mail/init.php:118 | |
3d1c005b RR |
2457 | #: plugins/mailto/init.php:49 |
2458 | #: plugins/mailto/init.php:55 | |
2324f153 AD |
2459 | msgid "[Forwarded]" |
2460 | msgstr "[Vidarebefordrat]" | |
2461 | ||
ad684393 | 2462 | #: plugins/mail/init.php:112 |
3d1c005b | 2463 | #: plugins/mailto/init.php:49 |
2324f153 AD |
2464 | msgid "Multiple articles" |
2465 | msgstr "Flera artiklar" | |
2466 | ||
3d1c005b RR |
2467 | #: plugins/mail/init.php:140 |
2468 | msgid "To:" | |
2469 | msgstr "Till:" | |
2470 | ||
2471 | #: plugins/mail/init.php:155 | |
2472 | msgid "Subject:" | |
2473 | msgstr "Ämne:" | |
2474 | ||
2475 | #: plugins/mail/init.php:171 | |
2476 | msgid "Send e-mail" | |
2477 | msgstr "Skicka e-post" | |
2478 | ||
2479 | #: plugins/af_readability/init.php:25 | |
2480 | #, fuzzy | |
2481 | msgid "Inline content" | |
2482 | msgstr "Skrolla artikelinnehåll" | |
2483 | ||
2484 | #: plugins/af_readability/init.php:31 | |
2485 | msgid "af_readability settings" | |
2486 | msgstr "" | |
2487 | ||
2488 | #: plugins/af_readability/init.php:42 | |
2489 | #: plugins/af_psql_trgm/init.php:195 | |
2490 | msgid "Currently enabled for (click to edit):" | |
2491 | msgstr "" | |
2492 | ||
2493 | #: plugins/af_readability/init.php:59 | |
2494 | #, fuzzy | |
2495 | msgid "Readability" | |
2496 | msgstr "Kontrollera tillgänglighet" | |
2497 | ||
2498 | #: plugins/af_readability/init.php:70 | |
2499 | #, fuzzy | |
2500 | msgid "Inline article content" | |
2501 | msgstr "Skrolla artikelinnehåll" | |
2324f153 | 2502 | |
3d1c005b RR |
2503 | #: plugins/af_redditimgur/init.php:21 |
2504 | msgid "af_redditimgur settings" | |
2505 | msgstr "" | |
2324f153 | 2506 | |
3d1c005b RR |
2507 | #: plugins/af_redditimgur/init.php:46 |
2508 | msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by <a target='_blank' href='https://bitbucket.org/fivefilters/'>FiveFilters.org</a>" | |
2509 | msgstr "" | |
2324f153 | 2510 | |
3d1c005b RR |
2511 | #: plugins/af_redditimgur/init.php:52 |
2512 | msgid "Extract missing content using Readability" | |
2513 | msgstr "" | |
2514 | ||
2515 | #: plugins/af_redditimgur/init.php:67 | |
2516 | #, fuzzy | |
2517 | msgid "Configuration saved" | |
2518 | msgstr "Inställningar sparade." | |
2324f153 | 2519 | |
9bc0a600 | 2520 | #: plugins/import_export/init.php:58 |
2324f153 AD |
2521 | msgid "Import and export" |
2522 | msgstr "Importera och exportera" | |
2523 | ||
9bc0a600 | 2524 | #: plugins/import_export/init.php:60 |
9e77d9a8 AD |
2525 | #, fuzzy |
2526 | msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version." | |
2527 | msgstr "Du kan importera och exportera dina stjärnmärkta och arkiverad artiklar så att du har en backup eller för att flytta mellan tt-rss instanser." | |
b999d397 | 2528 | |
9bc0a600 | 2529 | #: plugins/import_export/init.php:65 |
2324f153 AD |
2530 | msgid "Export my data" |
2531 | msgstr "Exportera min data" | |
2532 | ||
9bc0a600 | 2533 | #: plugins/import_export/init.php:81 |
2324f153 AD |
2534 | msgid "Import" |
2535 | msgstr "Importera" | |
2536 | ||
3d1c005b | 2537 | #: plugins/import_export/init.php:225 |
2324f153 AD |
2538 | msgid "Could not import: incorrect schema version." |
2539 | msgstr "Kunde inte importera: inkorrekt version av databasschema" | |
2540 | ||
3d1c005b | 2541 | #: plugins/import_export/init.php:230 |
2324f153 AD |
2542 | msgid "Could not import: unrecognized document format." |
2543 | msgstr "Kunde inte importera: okänt filformat" | |
2544 | ||
3d1c005b | 2545 | #: plugins/import_export/init.php:391 |
2324f153 | 2546 | msgid "Finished: " |
b999d397 | 2547 | msgstr "Klart:" |
2324f153 | 2548 | |
3d1c005b | 2549 | #: plugins/import_export/init.php:392 |
b999d397 | 2550 | #, php-format |
2324f153 AD |
2551 | msgid "%d article processed, " |
2552 | msgid_plural "%d articles processed, " | |
b999d397 MT |
2553 | msgstr[0] "%d artikel bearbetad, " |
2554 | msgstr[1] "%d artiklar bearbetade, " | |
2324f153 | 2555 | |
3d1c005b | 2556 | #: plugins/import_export/init.php:393 |
b999d397 | 2557 | #, php-format |
2324f153 AD |
2558 | msgid "%d imported, " |
2559 | msgid_plural "%d imported, " | |
b999d397 MT |
2560 | msgstr[0] "%d importerat, " |
2561 | msgstr[1] "%d importerade, " | |
2324f153 | 2562 | |
3d1c005b | 2563 | #: plugins/import_export/init.php:394 |
b999d397 | 2564 | #, php-format |
2324f153 AD |
2565 | msgid "%d feed created." |
2566 | msgid_plural "%d feeds created." | |
b999d397 MT |
2567 | msgstr[0] "%d flöde skapat." |
2568 | msgstr[1] "%d flöden skapade." | |
2324f153 | 2569 | |
3d1c005b | 2570 | #: plugins/import_export/init.php:399 |
2324f153 AD |
2571 | msgid "Could not load XML document." |
2572 | msgstr "Kunde inte ladda XML-filen." | |
2573 | ||
3d1c005b | 2574 | #: plugins/import_export/init.php:411 |
2324f153 AD |
2575 | msgid "Prepare data" |
2576 | msgstr "Förbered data" | |
2577 | ||
3d1c005b RR |
2578 | #: plugins/import_export/init.php:454 |
2579 | msgid "No file uploaded." | |
2580 | msgstr "Ingen fil uppladdad." | |
ec5ac2ec | 2581 | |
3d1c005b RR |
2582 | #: plugins/mailto/init.php:71 |
2583 | msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" | |
2584 | msgstr "Klicka på följande länk för att skicka till ditt e-postprogram:" | |
ec5ac2ec | 2585 | |
3d1c005b RR |
2586 | #: plugins/mailto/init.php:75 |
2587 | msgid "Forward selected article(s) by email." | |
2588 | msgstr "Vidarebefordra markerade artiklar med e-post" | |
ec5ac2ec | 2589 | |
3d1c005b RR |
2590 | #: plugins/mailto/init.php:78 |
2591 | msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." | |
2592 | msgstr "Du bör kunna redigera ditt meddelande innan det skickas" | |
ec5ac2ec | 2593 | |
3d1c005b RR |
2594 | #: plugins/mailto/init.php:83 |
2595 | msgid "Close this dialog" | |
2596 | msgstr "Stäng denna dialogruta" | |
ec5ac2ec | 2597 | |
3d1c005b RR |
2598 | #: plugins/af_psql_trgm/init.php:28 |
2599 | #, php-format | |
2600 | msgid "Data saved (%s, %d)" | |
2601 | msgstr "" | |
ec5ac2ec | 2602 | |
3d1c005b RR |
2603 | #: plugins/af_psql_trgm/init.php:112 |
2604 | #, fuzzy | |
2605 | msgid "Show related articles" | |
2606 | msgstr "Stjärnmärkta artiklar" | |
ec5ac2ec | 2607 | |
3d1c005b RR |
2608 | #: plugins/af_psql_trgm/init.php:118 |
2609 | #: plugins/af_psql_trgm/init.php:223 | |
2610 | #, fuzzy | |
2611 | msgid "Mark similar articles as read" | |
2612 | msgstr "Flagga alla artiklar som lästa?" | |
2324f153 | 2613 | |
3d1c005b RR |
2614 | #: plugins/af_psql_trgm/init.php:159 |
2615 | msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking." | |
ad684393 AD |
2616 | msgstr "" |
2617 | ||
3d1c005b | 2618 | #: plugins/af_psql_trgm/init.php:162 |
ad684393 | 2619 | #, fuzzy |
3d1c005b RR |
2620 | msgid "Global settings" |
2621 | msgstr "Inkludera inställningar" | |
ad684393 | 2622 | |
3d1c005b RR |
2623 | #: plugins/af_psql_trgm/init.php:166 |
2624 | msgid "Minimum similarity:" | |
ad684393 AD |
2625 | msgstr "" |
2626 | ||
3d1c005b RR |
2627 | #: plugins/af_psql_trgm/init.php:171 |
2628 | msgid "Minimum title length:" | |
2629 | msgstr "" | |
2324f153 | 2630 | |
3d1c005b RR |
2631 | #: plugins/af_psql_trgm/init.php:176 |
2632 | #, fuzzy | |
2633 | msgid "Enable for all feeds:" | |
2634 | msgstr "Aktivera kategorier" | |
2324f153 | 2635 | |
3d1c005b RR |
2636 | #: plugins/af_psql_trgm/init.php:212 |
2637 | msgid "Similarity (pg_trgm)" | |
2638 | msgstr "" | |
2324f153 | 2639 | |
3d1c005b RR |
2640 | #: plugins/share/init.php:39 |
2641 | msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." | |
2642 | msgstr "Du kan inaktivera alla artiklar som delas ut med unik URL här." | |
2324f153 | 2643 | |
3d1c005b RR |
2644 | #: plugins/share/init.php:42 |
2645 | msgid "Unshare all articles" | |
2646 | msgstr "Ta bort delning av alla artiklar" | |
2324f153 | 2647 | |
3d1c005b RR |
2648 | #: plugins/share/init.php:75 |
2649 | msgid "Share by URL" | |
2650 | msgstr "Dela via URL" | |
2324f153 | 2651 | |
3d1c005b RR |
2652 | #: plugins/share/init.php:97 |
2653 | msgid "You can share this article by the following unique URL:" | |
2654 | msgstr "Du kan dela denna artikel genom följande unika URL:" | |
2324f153 | 2655 | |
3d1c005b RR |
2656 | #: plugins/share/init.php:115 |
2657 | #, fuzzy | |
2658 | msgid "Unshare article" | |
2659 | msgstr "Ta bort stjärnmarkering från artikeln" | |
2324f153 | 2660 | |
3d1c005b RR |
2661 | #: plugins/bookmarklets/init.php:20 |
2662 | msgid "Bookmarklets" | |
2663 | msgstr "Bookmarklets" | |
2324f153 | 2664 | |
3d1c005b RR |
2665 | #: plugins/bookmarklets/init.php:22 |
2666 | msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." | |
2667 | msgstr "Dra länken nedan till din webbläsares verktygsrad, öppna det flöde du är intresserad av i webbläsaren och klicka på länken för att prenumerara på det." | |
2324f153 | 2668 | |
3d1c005b RR |
2669 | #: plugins/bookmarklets/init.php:26 |
2670 | #, php-format | |
2671 | msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" | |
2672 | msgstr "Prenumerera på %s i Tiny Tiny RSS?" | |
2324f153 | 2673 | |
3d1c005b RR |
2674 | #: plugins/bookmarklets/init.php:31 |
2675 | msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" | |
2676 | msgstr "Prenumerera i Tiny Tiny RSS" | |
2324f153 | 2677 | |
3d1c005b RR |
2678 | #: plugins/bookmarklets/init.php:34 |
2679 | msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" | |
2680 | msgstr "Använd denna bookmarklet för att publicera webbsidor genom Tiny Tiny RSS" | |
dfabcb33 | 2681 | |
3d1c005b RR |
2682 | #: plugins/auth_internal/init.php:65 |
2683 | msgid "Please enter your one time password:" | |
2684 | msgstr "Ange ditt engångslösenord:" | |
dfabcb33 | 2685 | |
3d1c005b RR |
2686 | #: plugins/auth_internal/init.php:188 |
2687 | msgid "Password has been changed." | |
2688 | msgstr "Lösenord uppdaterat." | |
dfabcb33 | 2689 | |
3d1c005b RR |
2690 | #: plugins/auth_internal/init.php:190 |
2691 | msgid "Old password is incorrect." | |
2692 | msgstr "Felaktigt gammalt lösenord." | |
974b55c8 | 2693 | |
3d1c005b RR |
2694 | #: plugins/close_button/init.php:22 |
2695 | msgid "Close article" | |
2696 | msgstr "Stäng artikel" | |
dfabcb33 | 2697 | |
3d1c005b RR |
2698 | #: plugins/nsfw/init.php:30 |
2699 | #: plugins/nsfw/init.php:42 | |
2700 | msgid "Not work safe (click to toggle)" | |
2701 | msgstr "NSFW (klicka för att växla)" | |
dfabcb33 | 2702 | |
3d1c005b RR |
2703 | #: plugins/nsfw/init.php:52 |
2704 | msgid "NSFW Plugin" | |
2705 | msgstr "NSFW Plugin" | |
dfabcb33 | 2706 | |
3d1c005b RR |
2707 | #: plugins/nsfw/init.php:79 |
2708 | msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" | |
2709 | msgstr "Lista NSFW-taggar (kommaseparerade)" | |
ec5ac2ec | 2710 | |
3d1c005b RR |
2711 | #: plugins/nsfw/init.php:100 |
2712 | msgid "Configuration saved." | |
2713 | msgstr "Inställningar sparade." | |
cadaafb7 | 2714 | |
3d1c005b RR |
2715 | #: plugins/note/init.php:26 |
2716 | #: plugins/note/note.js:11 | |
2717 | msgid "Edit article note" | |
2718 | msgstr "Redigera artikelnotering" | |
cadaafb7 | 2719 | |
3d1c005b RR |
2720 | #: plugins/af_comics/init.php:39 |
2721 | msgid "Feeds supported by af_comics" | |
cadaafb7 AD |
2722 | msgstr "" |
2723 | ||
3d1c005b RR |
2724 | #: plugins/af_comics/init.php:41 |
2725 | msgid "The following comics are currently supported:" | |
cadaafb7 AD |
2726 | msgstr "" |
2727 | ||
3d1c005b RR |
2728 | #: plugins/vf_shared/init.php:16 |
2729 | #: plugins/vf_shared/init.php:69 | |
cadaafb7 | 2730 | #, fuzzy |
3d1c005b RR |
2731 | msgid "Shared articles" |
2732 | msgstr "Stjärnmärkta artiklar" | |
cadaafb7 | 2733 | |
3d1c005b RR |
2734 | #: plugins/instances/init.php:141 |
2735 | msgid "Linked" | |
2736 | msgstr "Länkad" | |
cadaafb7 | 2737 | |
3d1c005b RR |
2738 | #: plugins/instances/init.php:204 |
2739 | #: plugins/instances/init.php:395 | |
2740 | msgid "Instance" | |
2741 | msgstr "Instans" | |
cadaafb7 | 2742 | |
3d1c005b RR |
2743 | #: plugins/instances/init.php:215 |
2744 | #: plugins/instances/init.php:312 | |
2745 | #: plugins/instances/init.php:404 | |
2746 | msgid "Instance URL" | |
2747 | msgstr "Instans-URL" | |
cadaafb7 | 2748 | |
3d1c005b RR |
2749 | #: plugins/instances/init.php:226 |
2750 | #: plugins/instances/init.php:414 | |
2751 | msgid "Access key:" | |
2752 | msgstr "Accessnyckel:" | |
ec5ac2ec | 2753 | |
3d1c005b RR |
2754 | #: plugins/instances/init.php:229 |
2755 | #: plugins/instances/init.php:313 | |
2756 | #: plugins/instances/init.php:417 | |
2757 | msgid "Access key" | |
2758 | msgstr "Accessnyckel" | |
ec5ac2ec | 2759 | |
3d1c005b RR |
2760 | #: plugins/instances/init.php:233 |
2761 | #: plugins/instances/init.php:421 | |
2762 | msgid "Use one access key for both linked instances." | |
2763 | msgstr "Använd samma accessnyckel för bägge länkade instanserna" | |
ec5ac2ec | 2764 | |
3d1c005b RR |
2765 | #: plugins/instances/init.php:241 |
2766 | #: plugins/instances/init.php:429 | |
2767 | msgid "Generate new key" | |
2768 | msgstr "Skapa en ny nyckel" | |
ec5ac2ec | 2769 | |
3d1c005b RR |
2770 | #: plugins/instances/init.php:292 |
2771 | msgid "Link instance" | |
2772 | msgstr "Länka instanser" | |
ec5ac2ec | 2773 | |
3d1c005b RR |
2774 | #: plugins/instances/init.php:304 |
2775 | msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" | |
2776 | msgstr "Du kan ansluta till andra instanser av Tiny Tiny RSS för att dela populära flöde. Länka till denna instans genom att använd följande URL:" | |
9e77d9a8 | 2777 | |
3d1c005b RR |
2778 | #: plugins/instances/init.php:314 |
2779 | msgid "Last connected" | |
2780 | msgstr "Senast ansluten" | |
9e77d9a8 | 2781 | |
3d1c005b RR |
2782 | #: plugins/instances/init.php:315 |
2783 | msgid "Status" | |
2784 | msgstr "Status" | |
2324f153 | 2785 | |
3d1c005b RR |
2786 | #: plugins/instances/init.php:316 |
2787 | msgid "Stored feeds" | |
2788 | msgstr "Sparade flöden" | |
2324f153 | 2789 | |
3d1c005b RR |
2790 | #: plugins/instances/init.php:433 |
2791 | msgid "Create link" | |
2792 | msgstr "Skapa länk" | |
9e77d9a8 | 2793 | |
96ebdb70 | 2794 | #: js/functions.js:62 |
9bc0a600 MT |
2795 | msgid "The error will be reported to the configured log destination." |
2796 | msgstr "Felet kommer att skrivas ut i konfigurerad loggfil." | |
2797 | ||
f8eb8d78 AD |
2798 | #: js/functions.js:90 |
2799 | msgid "Report to tt-rss.org" | |
2800 | msgstr "" | |
2801 | ||
2802 | #: js/functions.js:93 | |
2803 | #, fuzzy | |
2804 | msgid "Close" | |
2805 | msgstr "stäng" | |
2806 | ||
96ebdb70 AD |
2807 | #: js/functions.js:104 |
2808 | #, fuzzy | |
2809 | msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database." | |
9e77d9a8 | 2810 | msgstr "Vill du rapportera detta fel till tt-rss.org? Rapporten kommer innehålla information om din webbläsare och din ip-adress." |
e50920bb | 2811 | |
ec5ac2ec | 2812 | #: js/functions.js:224 |
9bc0a600 MT |
2813 | msgid "Click to close" |
2814 | msgstr "Klicka för att stänga" | |
2324f153 | 2815 | |
3d1c005b | 2816 | #: js/functions.js:1038 |
2324f153 | 2817 | msgid "Edit action" |
b999d397 | 2818 | msgstr "Redigera åtgärd" |
2324f153 | 2819 | |
3d1c005b RR |
2820 | #: js/functions.js:1083 |
2821 | #, perl-format | |
2822 | msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." | |
2823 | msgstr "" | |
2824 | ||
2825 | #: js/functions.js:1113 | |
2826 | #, fuzzy, perl-format | |
2827 | msgid "Found %d articles matching this filter:" | |
2828 | msgstr "Artiklar som matchar detta filter: " | |
2829 | ||
2830 | #: js/functions.js:1169 | |
2324f153 AD |
2831 | msgid "Create Filter" |
2832 | msgstr "Skapa filter" | |
2833 | ||
3d1c005b | 2834 | #: js/functions.js:1290 |
9e77d9a8 AD |
2835 | msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update." |
2836 | msgstr "Återställ prenumeration? Tiny Tiny RSS kommer försöka prenumerera på notifikationshubben igen vid nästa flödesuppdatering." | |
2324f153 | 2837 | |
3d1c005b | 2838 | #: js/functions.js:1301 |
2324f153 | 2839 | msgid "Subscription reset." |
b999d397 | 2840 | msgstr "Prenumeration återställd." |
2324f153 | 2841 | |
3d1c005b RR |
2842 | #: js/functions.js:1311 |
2843 | #: js/tt-rss.js:690 | |
f8eb8d78 | 2844 | #, perl-format |
2324f153 AD |
2845 | msgid "Unsubscribe from %s?" |
2846 | msgstr "Säg upp prenumeration på %s?" | |
2847 | ||
3d1c005b | 2848 | #: js/functions.js:1314 |
2324f153 | 2849 | msgid "Removing feed..." |
b999d397 | 2850 | msgstr "Tar bort flöde..." |
2324f153 | 2851 | |
3d1c005b | 2852 | #: js/functions.js:1421 |
2324f153 AD |
2853 | msgid "Please enter category title:" |
2854 | msgstr "Ange kategorititel:" | |
2855 | ||
3d1c005b | 2856 | #: js/functions.js:1452 |
2324f153 | 2857 | msgid "Generate new syndication address for this feed?" |
b999d397 | 2858 | msgstr "Generera en ny syndikeringsadress för detta flöde?" |
2324f153 | 2859 | |
3d1c005b RR |
2860 | #: js/functions.js:1456 |
2861 | #: js/prefs.js:1223 | |
2324f153 | 2862 | msgid "Trying to change address..." |
b999d397 | 2863 | msgstr "Försöker ändra adress..." |
2324f153 | 2864 | |
3d1c005b RR |
2865 | #: js/functions.js:1757 |
2866 | #: js/functions.js:1867 | |
2867 | #: js/prefs.js:419 | |
2868 | #: js/prefs.js:449 | |
2869 | #: js/prefs.js:481 | |
2870 | #: js/prefs.js:634 | |
2871 | #: js/prefs.js:654 | |
2872 | #: js/prefs.js:1199 | |
2873 | #: js/prefs.js:1344 | |
2324f153 | 2874 | msgid "No feeds are selected." |
b999d397 | 2875 | msgstr "Inget flöde valt." |
2324f153 | 2876 | |
3d1c005b | 2877 | #: js/functions.js:1799 |
9e77d9a8 AD |
2878 | msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." |
2879 | msgstr "Radera markerade flöden från arkivet? Flöden med sparade artiklar kommer inte raderas." | |
2324f153 | 2880 | |
3d1c005b | 2881 | #: js/functions.js:1838 |
2324f153 | 2882 | msgid "Feeds with update errors" |
b999d397 | 2883 | msgstr "Flöden med uppdateringsfel" |
2324f153 | 2884 | |
3d1c005b RR |
2885 | #: js/functions.js:1849 |
2886 | #: js/prefs.js:1181 | |
2324f153 | 2887 | msgid "Remove selected feeds?" |
b999d397 | 2888 | msgstr "Ta bort markerade flöden?" |
2324f153 | 2889 | |
3d1c005b RR |
2890 | #: js/functions.js:1852 |
2891 | #: js/prefs.js:1184 | |
2324f153 | 2892 | msgid "Removing selected feeds..." |
b999d397 | 2893 | msgstr "Tar bort valda flöden..." |
2324f153 | 2894 | |
9e77d9a8 | 2895 | #: js/PrefFeedTree.js:48 |
2324f153 AD |
2896 | msgid "Edit category" |
2897 | msgstr "Redigera kategori" | |
2898 | ||
9e77d9a8 | 2899 | #: js/PrefFeedTree.js:55 |
2324f153 AD |
2900 | msgid "Remove category" |
2901 | msgstr "Ta bort kategori" | |
2902 | ||
5e28bc1a | 2903 | #: js/PrefFilterTree.js:64 |
2324f153 AD |
2904 | msgid "Inverse" |
2905 | msgstr "Invertera" | |
2906 | ||
3d1c005b | 2907 | #: js/prefs.js:69 |
2324f153 AD |
2908 | msgid "Please enter login:" |
2909 | msgstr "Ange inloggning:" | |
2910 | ||
3d1c005b | 2911 | #: js/prefs.js:76 |
2324f153 AD |
2912 | msgid "Can't create user: no login specified." |
2913 | msgstr "Kan inte skapa användare, ingen inloggning angiven." | |
2914 | ||
3d1c005b | 2915 | #: js/prefs.js:80 |
2324f153 | 2916 | msgid "Adding user..." |
b999d397 | 2917 | msgstr "Lägger till användare..." |
2324f153 | 2918 | |
3d1c005b | 2919 | #: js/prefs.js:108 |
2324f153 AD |
2920 | msgid "User Editor" |
2921 | msgstr "Användareditor" | |
2922 | ||
3d1c005b RR |
2923 | #: js/prefs.js:112 |
2924 | #: js/prefs.js:216 | |
2925 | #: js/prefs.js:741 | |
f8eb8d78 AD |
2926 | #: plugins/instances/instances.js:26 |
2927 | #: plugins/instances/instances.js:89 | |
3d1c005b | 2928 | #: js/functions.js:1664 |
f8eb8d78 AD |
2929 | msgid "Saving data..." |
2930 | msgstr "Sparar data..." | |
2931 | ||
3d1c005b | 2932 | #: js/prefs.js:147 |
2324f153 AD |
2933 | msgid "Edit Filter" |
2934 | msgstr "Redigera filter" | |
2935 | ||
3d1c005b | 2936 | #: js/prefs.js:186 |
2324f153 AD |
2937 | msgid "Remove filter?" |
2938 | msgstr "Radera filter?" | |
2939 | ||
3d1c005b | 2940 | #: js/prefs.js:191 |
2324f153 | 2941 | msgid "Removing filter..." |
b999d397 | 2942 | msgstr "Tar bort filter..." |
2324f153 | 2943 | |
3d1c005b | 2944 | #: js/prefs.js:301 |
2324f153 AD |
2945 | msgid "Remove selected labels?" |
2946 | msgstr "Radera markerade etiketter?" | |
2947 | ||
3d1c005b | 2948 | #: js/prefs.js:304 |
2324f153 | 2949 | msgid "Removing selected labels..." |
b999d397 | 2950 | msgstr "Tar bort valda etiketter..." |
2324f153 | 2951 | |
3d1c005b RR |
2952 | #: js/prefs.js:317 |
2953 | #: js/prefs.js:1385 | |
2324f153 AD |
2954 | msgid "No labels are selected." |
2955 | msgstr "Inga etiketter valda." | |
2956 | ||
3d1c005b | 2957 | #: js/prefs.js:331 |
9e77d9a8 | 2958 | msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed." |
2324f153 AD |
2959 | msgstr "Radera markerade användare? Varken admin eller ditt konto kan raderas." |
2960 | ||
3d1c005b | 2961 | #: js/prefs.js:334 |
2324f153 | 2962 | msgid "Removing selected users..." |
b999d397 | 2963 | msgstr "Tar bort valda användare..." |
2324f153 | 2964 | |
3d1c005b RR |
2965 | #: js/prefs.js:348 |
2966 | #: js/prefs.js:492 | |
2967 | #: js/prefs.js:513 | |
2968 | #: js/prefs.js:552 | |
2324f153 | 2969 | msgid "No users are selected." |
b999d397 | 2970 | msgstr "Ingen användare vald." |
2324f153 | 2971 | |
3d1c005b | 2972 | #: js/prefs.js:366 |
2324f153 AD |
2973 | msgid "Remove selected filters?" |
2974 | msgstr "Radera markerade filter?" | |
2975 | ||
3d1c005b | 2976 | #: js/prefs.js:369 |
2324f153 | 2977 | msgid "Removing selected filters..." |
b999d397 | 2978 | msgstr "Tar bort valda filter..." |
2324f153 | 2979 | |
3d1c005b RR |
2980 | #: js/prefs.js:381 |
2981 | #: js/prefs.js:589 | |
2982 | #: js/prefs.js:608 | |
2324f153 AD |
2983 | msgid "No filters are selected." |
2984 | msgstr "Inga filter valda." | |
2985 | ||
3d1c005b | 2986 | #: js/prefs.js:400 |
2324f153 | 2987 | msgid "Unsubscribe from selected feeds?" |
b999d397 | 2988 | msgstr "Avsluta prenumeration på markerade flöden?" |
2324f153 | 2989 | |
3d1c005b | 2990 | #: js/prefs.js:404 |
2324f153 | 2991 | msgid "Unsubscribing from selected feeds..." |
b999d397 | 2992 | msgstr "Tar bort prenumeration för valda flöden..." |
2324f153 | 2993 | |
3d1c005b | 2994 | #: js/prefs.js:434 |
2324f153 | 2995 | msgid "Please select only one feed." |
b999d397 | 2996 | msgstr "Välj endast ett flöde." |
2324f153 | 2997 | |
3d1c005b | 2998 | #: js/prefs.js:440 |
2324f153 | 2999 | msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" |
b999d397 | 3000 | msgstr "Radera alla artiklar som inte är stjärnmärkta i valt flöde?" |
2324f153 | 3001 | |
3d1c005b | 3002 | #: js/prefs.js:443 |
2324f153 | 3003 | msgid "Clearing selected feed..." |
b999d397 | 3004 | msgstr "Rensar valda flöden..." |
2324f153 | 3005 | |
3d1c005b | 3006 | #: js/prefs.js:462 |
2324f153 AD |
3007 | msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" |
3008 | msgstr "Hur många dagars artiklar ska sparas (0 - använda default)?" | |
3009 | ||
3d1c005b | 3010 | #: js/prefs.js:465 |
2324f153 | 3011 | msgid "Purging selected feed..." |
b999d397 | 3012 | msgstr "Rensar ut valda flöden..." |
2324f153 | 3013 | |
3d1c005b RR |
3014 | #: js/prefs.js:497 |
3015 | #: js/prefs.js:518 | |
3016 | #: js/prefs.js:557 | |
2324f153 AD |
3017 | msgid "Please select only one user." |
3018 | msgstr "Markera endast en användare." | |
3019 | ||
3d1c005b | 3020 | #: js/prefs.js:522 |
2324f153 AD |
3021 | msgid "Reset password of selected user?" |
3022 | msgstr "Återställ lösenordet för markerad användare?" | |
3023 | ||
3d1c005b | 3024 | #: js/prefs.js:525 |
2324f153 | 3025 | msgid "Resetting password for selected user..." |
b999d397 | 3026 | msgstr "Återställer lösenord för vald användare..." |
2324f153 | 3027 | |
3d1c005b | 3028 | #: js/prefs.js:594 |
2324f153 AD |
3029 | msgid "Please select only one filter." |
3030 | msgstr "Markera endast ett filter." | |
3031 | ||
3d1c005b | 3032 | #: js/prefs.js:612 |
2324f153 AD |
3033 | msgid "Combine selected filters?" |
3034 | msgstr "Slå ihop markerade filter?" | |
3035 | ||
3d1c005b | 3036 | #: js/prefs.js:615 |
2324f153 | 3037 | msgid "Joining filters..." |
b999d397 | 3038 | msgstr "Slår ihop filter..." |
2324f153 | 3039 | |
3d1c005b | 3040 | #: js/prefs.js:676 |
2324f153 | 3041 | msgid "Edit Multiple Feeds" |
b999d397 | 3042 | msgstr "Redigera flera flöden" |
2324f153 | 3043 | |
3d1c005b | 3044 | #: js/prefs.js:700 |
2324f153 | 3045 | msgid "Save changes to selected feeds?" |
b999d397 | 3046 | msgstr "Spara ändringar för valda flöden?" |
2324f153 | 3047 | |
3d1c005b | 3048 | #: js/prefs.js:777 |
2324f153 | 3049 | msgid "OPML Import" |
b999d397 | 3050 | msgstr "OPML-import" |
2324f153 | 3051 | |
3d1c005b | 3052 | #: js/prefs.js:804 |
2324f153 AD |
3053 | msgid "Please choose an OPML file first." |
3054 | msgstr "Välj en OPML-fil först." | |
3055 | ||
3d1c005b | 3056 | #: js/prefs.js:807 |
ec5ac2ec | 3057 | #: plugins/import_export/import_export.js:115 |
2324f153 | 3058 | msgid "Importing, please wait..." |
b999d397 | 3059 | msgstr "Importerar, vänligen vänta..." |
2324f153 | 3060 | |
3d1c005b | 3061 | #: js/prefs.js:974 |
2324f153 AD |
3062 | msgid "Reset to defaults?" |
3063 | msgstr "Återställ till standardvärden?" | |
3064 | ||
3d1c005b | 3065 | #: js/prefs.js:1743 |
2324f153 | 3066 | msgid "Subscribing to feeds..." |
b999d397 | 3067 | msgstr "Prenumererar på flöden..." |
2324f153 | 3068 | |
3d1c005b | 3069 | #: js/prefs.js:1780 |
2324f153 | 3070 | msgid "Clear stored data for this plugin?" |
b999d397 | 3071 | msgstr "Radera lagrad data för detta tillägg?" |
2324f153 | 3072 | |
3d1c005b | 3073 | #: js/prefs.js:1797 |
9e77d9a8 AD |
3074 | msgid "Clear all messages in the error log?" |
3075 | msgstr "" | |
3076 | ||
3077 | #: js/tt-rss.js:127 | |
2324f153 AD |
3078 | msgid "Mark all articles as read?" |
3079 | msgstr "Flagga alla artiklar som lästa?" | |
3080 | ||
9e77d9a8 | 3081 | #: js/tt-rss.js:133 |
2324f153 | 3082 | msgid "Marking all feeds as read..." |
b999d397 | 3083 | msgstr "Markerar alla flöden som lästa..." |
2324f153 | 3084 | |
ec5ac2ec | 3085 | #: js/tt-rss.js:391 |
2324f153 | 3086 | msgid "Please enable mail plugin first." |
b999d397 | 3087 | msgstr "Aktivera e-post-tillägget först." |
2324f153 | 3088 | |
3d1c005b RR |
3089 | #: js/tt-rss.js:439 |
3090 | #: js/functions.js:1643 | |
3091 | #: js/tt-rss.js:671 | |
f8eb8d78 AD |
3092 | msgid "You can't edit this kind of feed." |
3093 | msgstr "Detta typ av flöde kan inte redigeras." | |
3094 | ||
3d1c005b | 3095 | #: js/tt-rss.js:510 |
2324f153 | 3096 | msgid "Please enable embed_original plugin first." |
b999d397 | 3097 | msgstr "Vänligen aktivera tillägget embed_original först." |
2324f153 | 3098 | |
3d1c005b RR |
3099 | #: js/tt-rss.js:523 |
3100 | #: js/tt-rss.js:721 | |
e06c7a43 AD |
3101 | msgid "Widescreen is not available in combined mode." |
3102 | msgstr "" | |
3103 | ||
3d1c005b | 3104 | #: js/tt-rss.js:835 |
dfabcb33 AD |
3105 | msgid "You can't rescore this kind of feed." |
3106 | msgstr "Den här typen av flöden kan inte poängsättas." | |
2324f153 | 3107 | |
3d1c005b RR |
3108 | #: js/tt-rss.js:840 |
3109 | #: js/tt-rss.js:684 | |
2324f153 | 3110 | msgid "Please select some feed first." |
b999d397 | 3111 | msgstr "Välj några flöden först." |
2324f153 | 3112 | |
3d1c005b | 3113 | #: js/tt-rss.js:845 |
f8eb8d78 | 3114 | #, perl-format |
2324f153 AD |
3115 | msgid "Rescore articles in %s?" |
3116 | msgstr "Beräkna om poängen för artiklarna i %s?" | |
3117 | ||
3d1c005b | 3118 | #: js/tt-rss.js:848 |
2324f153 | 3119 | msgid "Rescoring articles..." |
b999d397 | 3120 | msgstr "Räknar om artikelpoäng..." |
2324f153 | 3121 | |
3d1c005b RR |
3122 | #: js/viewfeed.js:1033 |
3123 | #: js/viewfeed.js:1076 | |
3124 | #: js/viewfeed.js:1129 | |
3125 | #: js/viewfeed.js:2290 | |
2324f153 | 3126 | #: plugins/mail/mail.js:7 |
3d1c005b RR |
3127 | #: plugins/mailto/init.js:7 |
3128 | #: js/viewfeed.js:757 | |
3129 | #: js/viewfeed.js:785 | |
3130 | #: js/viewfeed.js:812 | |
3131 | #: js/viewfeed.js:877 | |
3132 | #: js/viewfeed.js:911 | |
2324f153 AD |
3133 | msgid "No articles are selected." |
3134 | msgstr "Inga artiklar valda." | |
3135 | ||
3d1c005b | 3136 | #: js/viewfeed.js:1041 |
f8eb8d78 | 3137 | #, perl-format |
2324f153 AD |
3138 | msgid "Delete %d selected article in %s?" |
3139 | msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" | |
b999d397 MT |
3140 | msgstr[0] "Radera %d vald artikel i %s?" |
3141 | msgstr[1] "Radera %d valda artiklar i %s?" | |
2324f153 | 3142 | |
3d1c005b | 3143 | #: js/viewfeed.js:1043 |
f8eb8d78 | 3144 | #, perl-format |
2324f153 AD |
3145 | msgid "Delete %d selected article?" |
3146 | msgid_plural "Delete %d selected articles?" | |
b999d397 MT |
3147 | msgstr[0] "Radera %d vald artikel?" |
3148 | msgstr[1] "Radera %d valda artiklar?" | |
2324f153 | 3149 | |
3d1c005b | 3150 | #: js/viewfeed.js:1085 |
f8eb8d78 | 3151 | #, perl-format |
2324f153 AD |
3152 | msgid "Archive %d selected article in %s?" |
3153 | msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" | |
b999d397 MT |
3154 | msgstr[0] "Arkivera %d vald artikel i %s?" |
3155 | msgstr[1] "Arkivera %d valda artiklar i %s?" | |
2324f153 | 3156 | |
3d1c005b | 3157 | #: js/viewfeed.js:1088 |
f8eb8d78 | 3158 | #, perl-format |
2324f153 AD |
3159 | msgid "Move %d archived article back?" |
3160 | msgid_plural "Move %d archived articles back?" | |
b999d397 MT |
3161 | msgstr[0] "Flytta tillbaka %d arkiverad artikel?" |
3162 | msgstr[1] "Flytta tillbaka %d arkiverade artiklar?" | |
2324f153 | 3163 | |
3d1c005b | 3164 | #: js/viewfeed.js:1090 |
9e77d9a8 AD |
3165 | msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." |
3166 | msgstr "Vänligen notera att icke stjärnmärkta artiklar kanske rensas vid nästa flödesuppdatering." | |
2324f153 | 3167 | |
3d1c005b | 3168 | #: js/viewfeed.js:1135 |
f8eb8d78 | 3169 | #, perl-format |
2324f153 AD |
3170 | msgid "Mark %d selected article in %s as read?" |
3171 | msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" | |
b999d397 MT |
3172 | msgstr[0] "Markera %d vald artikel i %s som läst?" |
3173 | msgstr[1] "Markera %d valda artiklar i %s som läst?" | |
2324f153 | 3174 | |
3d1c005b | 3175 | #: js/viewfeed.js:1159 |
2324f153 AD |
3176 | msgid "Edit article Tags" |
3177 | msgstr "Redigera artikeltaggar" | |
3178 | ||
3d1c005b | 3179 | #: js/viewfeed.js:1165 |
2324f153 | 3180 | msgid "Saving article tags..." |
b999d397 | 3181 | msgstr "Sparar artikeltaggar..." |
2324f153 | 3182 | |
3d1c005b | 3183 | #: js/viewfeed.js:1979 |
2324f153 AD |
3184 | msgid "Open original article" |
3185 | msgstr "Öppna orginalartikeln" | |
3186 | ||
3d1c005b | 3187 | #: js/viewfeed.js:2085 |
274272b4 AD |
3188 | msgid "Assign label" |
3189 | msgstr "Ange etikett" | |
3190 | ||
3d1c005b | 3191 | #: js/viewfeed.js:2090 |
2324f153 | 3192 | msgid "Remove label" |
b999d397 MT |
3193 | msgstr "Ta bort etikett" |
3194 | ||
3d1c005b | 3195 | #: js/viewfeed.js:2177 |
70fc5a5e AD |
3196 | #, fuzzy |
3197 | msgid "Select articles in group" | |
3198 | msgstr "Välj artikel under pekare" | |
3199 | ||
3d1c005b | 3200 | #: js/viewfeed.js:2186 |
70fc5a5e AD |
3201 | #, fuzzy |
3202 | msgid "Mark group as read" | |
3203 | msgstr "Markera som läst" | |
3204 | ||
3d1c005b | 3205 | #: js/viewfeed.js:2198 |
70fc5a5e AD |
3206 | msgid "Mark feed as read" |
3207 | msgstr "Flagga kanal som läst" | |
3208 | ||
3d1c005b | 3209 | #: js/viewfeed.js:2259 |
2324f153 AD |
3210 | msgid "Please enter new score for selected articles:" |
3211 | msgstr "Ange ny poäng för markerade artiklar:" | |
3212 | ||
3d1c005b | 3213 | #: js/viewfeed.js:2329 |
2324f153 AD |
3214 | msgid "Please enter new score for this article:" |
3215 | msgstr "Ange ny poäng för denna artikel:" | |
3216 | ||
3d1c005b | 3217 | #: js/viewfeed.js:2363 |
2324f153 | 3218 | msgid "Article URL:" |
b999d397 | 3219 | msgstr "URL för artikel:" |
2324f153 | 3220 | |
9e77d9a8 | 3221 | #: plugins/mail/mail.js:21 |
3d1c005b | 3222 | #: plugins/mailto/init.js:21 |
2324f153 AD |
3223 | msgid "Forward article by email" |
3224 | msgstr "Vidarebefordra artikel via e-post" | |
3225 | ||
3d1c005b RR |
3226 | #: plugins/mail/mail.js:36 |
3227 | msgid "Error sending email:" | |
3228 | msgstr "" | |
3229 | ||
3230 | #: plugins/mail/mail.js:38 | |
3231 | #, fuzzy | |
3232 | msgid "Your message has been sent." | |
3233 | msgstr "Dina personliga data sparas." | |
3234 | ||
3235 | #: plugins/embed_original/init.js:6 | |
3236 | msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." | |
3237 | msgstr "Din webbläsare stöder inte sandboxade iframes" | |
3238 | ||
2324f153 AD |
3239 | #: plugins/import_export/import_export.js:13 |
3240 | msgid "Export Data" | |
3241 | msgstr "Exportera data" | |
3242 | ||
3243 | #: plugins/import_export/import_export.js:40 | |
f8eb8d78 | 3244 | #, perl-format |
9e77d9a8 AD |
3245 | msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>." |
3246 | msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>." | |
3247 | msgstr[0] "Klart, %d artikel exporterades. Du kan ladda ner datan <a class='visibleLink' href='%u'>här</a>." | |
3248 | msgstr[1] "Klart, %d artiklar exporterades. Du kan ladda ner datan <a class='visibleLink' href='%u'>här</a>." | |
2324f153 AD |
3249 | |
3250 | #: plugins/import_export/import_export.js:93 | |
3251 | msgid "Data Import" | |
3252 | msgstr "Importera data" | |
3253 | ||
3254 | #: plugins/import_export/import_export.js:112 | |
3255 | msgid "Please choose the file first." | |
3256 | msgstr "Välj fil först." | |
3257 | ||
3d1c005b | 3258 | #: plugins/af_psql_trgm/init.js:11 |
f8eb8d78 | 3259 | #, fuzzy |
3d1c005b RR |
3260 | msgid "Related articles" |
3261 | msgstr "Radera artikel" | |
2324f153 | 3262 | |
3d1c005b RR |
3263 | #: plugins/share/share_prefs.js:3 |
3264 | msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" | |
3265 | msgstr "Detta tar bort alla tidigare delade artikel-URLer. Fortsätt?" | |
2324f153 | 3266 | |
3d1c005b RR |
3267 | #: plugins/share/share_prefs.js:6 |
3268 | #: js/prefs.js:1523 | |
3269 | msgid "Clearing URLs..." | |
3270 | msgstr "Rensar URLer..." | |
cadaafb7 | 3271 | |
3d1c005b RR |
3272 | #: plugins/share/share_prefs.js:13 |
3273 | msgid "Shared URLs cleared." | |
3274 | msgstr "Delade URLer rensade." | |
cadaafb7 | 3275 | |
2324f153 AD |
3276 | #: plugins/share/share.js:10 |
3277 | msgid "Share article by URL" | |
3278 | msgstr "Dela artikel via URL" | |
3279 | ||
9e77d9a8 AD |
3280 | #: plugins/share/share.js:14 |
3281 | #, fuzzy | |
3282 | msgid "Generate new share URL for this article?" | |
3283 | msgstr "Ange ny poäng för denna artikel:" | |
3284 | ||
3285 | #: plugins/share/share.js:18 | |
3286 | #, fuzzy | |
3287 | msgid "Trying to change URL..." | |
3288 | msgstr "Försöker ändra adress..." | |
3289 | ||
3290 | #: plugins/share/share.js:55 | |
3291 | #, fuzzy | |
3292 | msgid "Remove sharing for this article?" | |
3293 | msgstr "Redigera taggar för denna artikel" | |
3294 | ||
3295 | #: plugins/share/share.js:59 | |
3296 | #, fuzzy | |
3297 | msgid "Trying to unshare..." | |
3298 | msgstr "Försöker ändra adress..." | |
3299 | ||
3d1c005b RR |
3300 | #: plugins/shorten_expanded/init.js:37 |
3301 | #, fuzzy | |
3302 | msgid "Click to expand article" | |
3303 | msgstr "Klicka för att expandera artikeln." | |
f8eb8d78 | 3304 | |
3d1c005b RR |
3305 | #: plugins/note/note.js:17 |
3306 | msgid "Saving article note..." | |
3307 | msgstr "Sparar artikelnotering..." | |
f8eb8d78 | 3308 | |
3d1c005b RR |
3309 | #: plugins/instances/instances.js:10 |
3310 | msgid "Link Instance" | |
3311 | msgstr "Länka instanser" | |
3312 | ||
3313 | #: plugins/instances/instances.js:73 | |
3314 | msgid "Edit Instance" | |
3315 | msgstr "Redigera instanser" | |
3316 | ||
3317 | #: plugins/instances/instances.js:122 | |
3318 | msgid "Remove selected instances?" | |
3319 | msgstr "Ta bort markerade instanser?" | |
3320 | ||
3321 | #: plugins/instances/instances.js:125 | |
3322 | msgid "Removing selected instances..." | |
3323 | msgstr "Tar bort markerade instanser..." | |
3324 | ||
3325 | #: plugins/instances/instances.js:139 | |
3326 | #: plugins/instances/instances.js:151 | |
3327 | msgid "No instances are selected." | |
3328 | msgstr "Inga instanser valda." | |
f8eb8d78 | 3329 | |
3d1c005b RR |
3330 | #: plugins/instances/instances.js:156 |
3331 | msgid "Please select only one instance." | |
3332 | msgstr "Välj enbart en instans." | |
3333 | ||
3334 | #: js/feedlist.js:423 | |
3335 | #: js/feedlist.js:451 | |
ec5ac2ec AD |
3336 | msgid "Mark all articles in %s as read?" |
3337 | msgstr "Märk alla artiklar i %s som lästa?" | |
f8eb8d78 | 3338 | |
3d1c005b | 3339 | #: js/feedlist.js:442 |
ec5ac2ec AD |
3340 | msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?" |
3341 | msgstr "Markera alla artiklar i %s äldre än 1 dag som lästa?" | |
f8eb8d78 | 3342 | |
3d1c005b | 3343 | #: js/feedlist.js:445 |
ec5ac2ec AD |
3344 | msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?" |
3345 | msgstr "Markera alla artiklar i %s äldre än 1 vecka som lästa?" | |
f8eb8d78 | 3346 | |
3d1c005b | 3347 | #: js/feedlist.js:448 |
ec5ac2ec AD |
3348 | msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?" |
3349 | msgstr "Markera alla artiklar i %s äldre än 2 veckor som lästa?" | |
f8eb8d78 | 3350 | |
3d1c005b | 3351 | #: js/functions.js:600 |
ec5ac2ec AD |
3352 | msgid "Error explained" |
3353 | msgstr "Fel förklarat" | |
f8eb8d78 | 3354 | |
3d1c005b | 3355 | #: js/functions.js:682 |
ec5ac2ec AD |
3356 | msgid "Upload complete." |
3357 | msgstr "Uppladdning klar." | |
f8eb8d78 | 3358 | |
3d1c005b | 3359 | #: js/functions.js:706 |
ec5ac2ec AD |
3360 | msgid "Remove stored feed icon?" |
3361 | msgstr "Ta bort sparad ikon för flöden?" | |
f8eb8d78 | 3362 | |
3d1c005b | 3363 | #: js/functions.js:711 |
ec5ac2ec AD |
3364 | msgid "Removing feed icon..." |
3365 | msgstr "Tar bort flödesikon..." | |
f8eb8d78 | 3366 | |
3d1c005b | 3367 | #: js/functions.js:716 |
ec5ac2ec AD |
3368 | msgid "Feed icon removed." |
3369 | msgstr "Flödesikon borttagen." | |
f8eb8d78 | 3370 | |
3d1c005b | 3371 | #: js/functions.js:738 |
ec5ac2ec AD |
3372 | msgid "Please select an image file to upload." |
3373 | msgstr "Välj en bild att ladda upp." | |
f8eb8d78 | 3374 | |
3d1c005b | 3375 | #: js/functions.js:740 |
ec5ac2ec AD |
3376 | msgid "Upload new icon for this feed?" |
3377 | msgstr "Ladda upp ny ikon för detta flöde?" | |
f8eb8d78 | 3378 | |
3d1c005b | 3379 | #: js/functions.js:741 |
ec5ac2ec AD |
3380 | msgid "Uploading, please wait..." |
3381 | msgstr "Laddar upp, vänligen vänta..." | |
f8eb8d78 | 3382 | |
3d1c005b | 3383 | #: js/functions.js:757 |
ec5ac2ec AD |
3384 | msgid "Please enter label caption:" |
3385 | msgstr "Ange titel för etikett:" | |
f8eb8d78 | 3386 | |
3d1c005b | 3387 | #: js/functions.js:762 |
ec5ac2ec AD |
3388 | msgid "Can't create label: missing caption." |
3389 | msgstr "Kan inte skapa etikett: titel saknas" | |
f8eb8d78 | 3390 | |
3d1c005b | 3391 | #: js/functions.js:805 |
ec5ac2ec AD |
3392 | msgid "Subscribe to Feed" |
3393 | msgstr "Prenumerera på flöde" | |
f8eb8d78 | 3394 | |
3d1c005b | 3395 | #: js/functions.js:824 |
ec5ac2ec AD |
3396 | msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console." |
3397 | msgstr "" | |
f8eb8d78 | 3398 | |
3d1c005b | 3399 | #: js/functions.js:839 |
ec5ac2ec AD |
3400 | msgid "Subscribed to %s" |
3401 | msgstr "Prenumererar på %s" | |
f8eb8d78 | 3402 | |
3d1c005b | 3403 | #: js/functions.js:844 |
ec5ac2ec AD |
3404 | msgid "Specified URL seems to be invalid." |
3405 | msgstr "Den angivna URLen verkar vara felaktig." | |
f8eb8d78 | 3406 | |
3d1c005b | 3407 | #: js/functions.js:847 |
ec5ac2ec AD |
3408 | msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." |
3409 | msgstr "Den angivna URLen verkar inte innehålla något flöde." | |
f8eb8d78 | 3410 | |
3d1c005b | 3411 | #: js/functions.js:859 |
ec5ac2ec AD |
3412 | msgid "Expand to select feed" |
3413 | msgstr "Expandera för att välja flöde" | |
f8eb8d78 | 3414 | |
3d1c005b | 3415 | #: js/functions.js:871 |
ec5ac2ec AD |
3416 | msgid "Couldn't download the specified URL: %s" |
3417 | msgstr "Kunde inte ladda ned följande URL: %s" | |
f8eb8d78 | 3418 | |
3d1c005b | 3419 | #: js/functions.js:875 |
ec5ac2ec AD |
3420 | msgid "XML validation failed: %s" |
3421 | msgstr "Validering av XML misslyckades: %s" | |
f8eb8d78 | 3422 | |
3d1c005b | 3423 | #: js/functions.js:880 |
ec5ac2ec AD |
3424 | msgid "You are already subscribed to this feed." |
3425 | msgstr "Du prenumererar redan på detta flöde." | |
f8eb8d78 | 3426 | |
3d1c005b | 3427 | #: js/functions.js:1012 |
ec5ac2ec AD |
3428 | msgid "Edit rule" |
3429 | msgstr "Redigera regel" | |
f8eb8d78 | 3430 | |
3d1c005b | 3431 | #: js/functions.js:1658 |
ec5ac2ec AD |
3432 | msgid "Edit Feed" |
3433 | msgstr "Redigera flöde" | |
f8eb8d78 | 3434 | |
3d1c005b | 3435 | #: js/functions.js:1696 |
ec5ac2ec AD |
3436 | msgid "More Feeds" |
3437 | msgstr "Fler flöden" | |
f8eb8d78 | 3438 | |
3d1c005b | 3439 | #: js/functions.js:1950 |
ec5ac2ec AD |
3440 | msgid "Help" |
3441 | msgstr "Hjälp" | |
f8eb8d78 | 3442 | |
3d1c005b | 3443 | #: js/prefs.js:1088 |
ec5ac2ec AD |
3444 | msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." |
3445 | msgstr "Radera kategori %s? Nästlade flöden placeras i Okategoriserat." | |
f8eb8d78 | 3446 | |
3d1c005b | 3447 | #: js/prefs.js:1094 |
ec5ac2ec AD |
3448 | msgid "Removing category..." |
3449 | msgstr "Tar bort kategori..." | |
f8eb8d78 | 3450 | |
3d1c005b | 3451 | #: js/prefs.js:1115 |
ec5ac2ec AD |
3452 | msgid "Remove selected categories?" |
3453 | msgstr "Radera markekrade kategorier?" | |
f8eb8d78 | 3454 | |
3d1c005b | 3455 | #: js/prefs.js:1118 |
ec5ac2ec AD |
3456 | msgid "Removing selected categories..." |
3457 | msgstr "Raderar valda kategorier..." | |
f8eb8d78 | 3458 | |
3d1c005b | 3459 | #: js/prefs.js:1131 |
ec5ac2ec AD |
3460 | msgid "No categories are selected." |
3461 | msgstr "Inga kategorier valda." | |
f8eb8d78 | 3462 | |
3d1c005b | 3463 | #: js/prefs.js:1139 |
ec5ac2ec AD |
3464 | msgid "Category title:" |
3465 | msgstr "Kategorinamn:" | |
f8eb8d78 | 3466 | |
3d1c005b | 3467 | #: js/prefs.js:1143 |
ec5ac2ec AD |
3468 | msgid "Creating category..." |
3469 | msgstr "Skapar kategori..." | |
f8eb8d78 | 3470 | |
3d1c005b | 3471 | #: js/prefs.js:1170 |
ec5ac2ec AD |
3472 | msgid "Feeds without recent updates" |
3473 | msgstr "Flöden som inte uppdaterats på länge" | |
3474 | ||
3d1c005b | 3475 | #: js/prefs.js:1219 |
ec5ac2ec AD |
3476 | msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" |
3477 | msgstr "Byt nuvarande OPML-adress med en ny?" | |
3478 | ||
3d1c005b | 3479 | #: js/prefs.js:1308 |
ec5ac2ec AD |
3480 | msgid "Clearing feed..." |
3481 | msgstr "Rensar flöde..." | |
3482 | ||
3d1c005b | 3483 | #: js/prefs.js:1328 |
ec5ac2ec AD |
3484 | msgid "Rescore articles in selected feeds?" |
3485 | msgstr "Beräkna värde på artiklarna i vald flöden på nytt?" | |
3486 | ||
3d1c005b | 3487 | #: js/prefs.js:1331 |
ec5ac2ec AD |
3488 | msgid "Rescoring selected feeds..." |
3489 | msgstr "Räknar om poäng för valda flöden..." | |
3490 | ||
3d1c005b | 3491 | #: js/prefs.js:1351 |
ec5ac2ec AD |
3492 | msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." |
3493 | msgstr "Beräkna nya värden på alla artiklar? Detta kan ta mycket lång tid." | |
3494 | ||
3d1c005b | 3495 | #: js/prefs.js:1354 |
ec5ac2ec AD |
3496 | msgid "Rescoring feeds..." |
3497 | msgstr "Räknar om flödets poäng..." | |
3498 | ||
3d1c005b | 3499 | #: js/prefs.js:1371 |
ec5ac2ec AD |
3500 | msgid "Reset selected labels to default colors?" |
3501 | msgstr "Återställ valda etiketter till standardfärger?" | |
3502 | ||
3d1c005b | 3503 | #: js/prefs.js:1408 |
ec5ac2ec AD |
3504 | msgid "Settings Profiles" |
3505 | msgstr "Inställningsprofiler" | |
3506 | ||
3d1c005b | 3507 | #: js/prefs.js:1417 |
ec5ac2ec AD |
3508 | msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." |
3509 | msgstr "Radera markerade profiler? Aktiva profiler tas inte bort." | |
3510 | ||
3d1c005b | 3511 | #: js/prefs.js:1420 |
ec5ac2ec AD |
3512 | msgid "Removing selected profiles..." |
3513 | msgstr "Raderar valda profiler...." | |
3514 | ||
3d1c005b | 3515 | #: js/prefs.js:1435 |
ec5ac2ec AD |
3516 | msgid "No profiles are selected." |
3517 | msgstr "Inga profiler valda." | |
3518 | ||
3d1c005b RR |
3519 | #: js/prefs.js:1443 |
3520 | #: js/prefs.js:1496 | |
ec5ac2ec AD |
3521 | msgid "Activate selected profile?" |
3522 | msgstr "Aktivera markerad profil?" | |
3523 | ||
3d1c005b RR |
3524 | #: js/prefs.js:1459 |
3525 | #: js/prefs.js:1512 | |
ec5ac2ec AD |
3526 | msgid "Please choose a profile to activate." |
3527 | msgstr "Välj en profil att aktivera." | |
3528 | ||
3d1c005b | 3529 | #: js/prefs.js:1464 |
ec5ac2ec AD |
3530 | msgid "Creating profile..." |
3531 | msgstr "Skapar profil..." | |
3532 | ||
3d1c005b | 3533 | #: js/prefs.js:1520 |
ec5ac2ec AD |
3534 | msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" |
3535 | msgstr "Detta tar bort alla tidigare skapade flödes-URLer. Vill du fortsätta?" | |
3536 | ||
3d1c005b | 3537 | #: js/prefs.js:1530 |
ec5ac2ec AD |
3538 | msgid "Generated URLs cleared." |
3539 | msgstr "Genererade URLer rensade." | |
3540 | ||
3d1c005b | 3541 | #: js/prefs.js:1621 |
ec5ac2ec AD |
3542 | msgid "Label Editor" |
3543 | msgstr "Etikettseditor" | |
3544 | ||
3d1c005b | 3545 | #: js/tt-rss.js:679 |
dfabcb33 AD |
3546 | msgid "You can't unsubscribe from the category." |
3547 | msgstr "Du kan inte säga upp prenumeration på kategorin." | |
ec5ac2ec | 3548 | |
3d1c005b RR |
3549 | #: js/viewfeed.js:127 |
3550 | #: js/viewfeed.js:177 | |
3551 | #: js/viewfeed.js:194 | |
974b55c8 AD |
3552 | #, fuzzy |
3553 | msgid "Click to open next unread feed." | |
3554 | msgstr "Klicka för att redigera flöde" | |
3555 | ||
3d1c005b | 3556 | #: js/viewfeed.js:131 |
ec5ac2ec AD |
3557 | msgid "Cancel search" |
3558 | msgstr "Avbryt sökning" | |
3559 | ||
3d1c005b | 3560 | #: js/viewfeed.js:191 |
dfabcb33 AD |
3561 | #, fuzzy |
3562 | msgid "New articles found, reload feed to continue." | |
3563 | msgstr "Hittade inga artiklar att visa." | |
3564 | ||
3d1c005b | 3565 | #: js/viewfeed.js:464 |
dfabcb33 AD |
3566 | msgid "Unstar article" |
3567 | msgstr "Ta bort stjärnmarkering från artikeln" | |
3568 | ||
3d1c005b | 3569 | #: js/viewfeed.js:468 |
dfabcb33 AD |
3570 | msgid "Star article" |
3571 | msgstr "Stjärnmärk artikel" | |
3572 | ||
3d1c005b | 3573 | #: js/viewfeed.js:522 |
dfabcb33 AD |
3574 | msgid "Unpublish article" |
3575 | msgstr "Avpublicera artikeln" | |
3576 | ||
3d1c005b | 3577 | #: js/viewfeed.js:526 |
dfabcb33 AD |
3578 | msgid "Publish article" |
3579 | msgstr "Publicera artikel" | |
3580 | ||
3d1c005b | 3581 | #: js/viewfeed.js:680 |
dfabcb33 AD |
3582 | msgid "%d article selected" |
3583 | msgid_plural "%d articles selected" | |
3584 | msgstr[0] "%d artikel vald" | |
3585 | msgstr[1] "%d artiklar valda" | |
3586 | ||
3d1c005b | 3587 | #: js/viewfeed.js:1425 |
ec5ac2ec AD |
3588 | msgid "No article is selected." |
3589 | msgstr "Ingen artikel vald." | |
3590 | ||
3d1c005b | 3591 | #: js/viewfeed.js:1460 |
ec5ac2ec AD |
3592 | msgid "No articles found to mark" |
3593 | msgstr "Hittade inga artiklar att flagga" | |
3594 | ||
3d1c005b | 3595 | #: js/viewfeed.js:1462 |
ec5ac2ec AD |
3596 | msgid "Mark %d article as read?" |
3597 | msgid_plural "Mark %d articles as read?" | |
3598 | msgstr[0] "Markera %d artikel som läst?" | |
3599 | msgstr[1] "Markera %d artiklar som lästa?" | |
3600 | ||
3d1c005b | 3601 | #: js/viewfeed.js:1985 |
ec5ac2ec AD |
3602 | msgid "Display article URL" |
3603 | msgstr "Visa artikel-URL" | |
f8eb8d78 | 3604 | |
3d1c005b RR |
3605 | #~ msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" |
3606 | #~ msgstr "Kunde inte verifiera session (fel IP)" | |
3607 | ||
3608 | #~ msgid "Details" | |
3609 | #~ msgstr "Detaljer" | |
3610 | ||
3611 | #~ msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds." | |
3612 | #~ msgstr "Publicerad OPML inkluderar inte dina Tiny Tiny RSS-inställningar, flöden som kräver autentisering eller flöden som är dolda under populära flöden." | |
3613 | ||
3614 | #~ msgid "No recent articles matching this filter have been found." | |
3615 | #~ msgstr "Inga nya artiklar som matchar detta filter funna." | |
3616 | ||
3617 | #~ msgid "All done. %d out of %d articles imported." | |
3618 | #~ msgstr "Allt klart. %d av %d artiklar importerade." | |
3619 | ||
3620 | #~ msgid "The document has incorrect format." | |
3621 | #~ msgstr "Dokumentet har ett felaktigt format." | |
3622 | ||
3623 | #~ msgid "Import starred or shared items from Google Reader" | |
3624 | #~ msgstr "Importera stjärnmärkta eller delade objekt från Google Reader" | |
3625 | ||
3626 | #~ msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below." | |
3627 | #~ msgstr "Kopiera in din starred.json eller shared.json i fältet nedan." | |
3628 | ||
3629 | #~ msgid "Import my Starred items" | |
3630 | #~ msgstr "Importera mina stjärnmärkta objekt" | |
3631 | ||
3632 | #, fuzzy | |
3633 | #~ msgid "Statistics" | |
3634 | #~ msgstr "Status" | |
3635 | ||
3636 | #, fuzzy | |
3637 | #~ msgid "Last matched articles" | |
3638 | #~ msgstr "Stjärnmärkta artiklar" | |
3639 | ||
3640 | #, fuzzy | |
3641 | #~ msgid "Clear database" | |
3642 | #~ msgstr "Rensa data" | |
3643 | ||
3644 | #, fuzzy | |
3645 | #~ msgid "Currently stored as: %s" | |
3646 | #~ msgstr "Aktuell servertid: %s (UTC)" | |
3647 | ||
3648 | #~ msgid "Google Reader Import" | |
3649 | #~ msgstr "Google Reader-import" | |
3650 | ||
3651 | #~ msgid "Please choose a file first." | |
3652 | #~ msgstr "Vänligen välj en fil först." | |
3653 | ||
3654 | #, fuzzy | |
3655 | #~ msgid "Clear classifier database?" | |
3656 | #~ msgstr "Rensa flödesdata" | |
3657 | ||
974b55c8 AD |
3658 | #~ msgid "with parameters:" |
3659 | #~ msgstr "med parametrar:" | |
3660 | ||
dfabcb33 AD |
3661 | #~ msgid "Select by tags..." |
3662 | #~ msgstr "Välj efter taggar..." | |
3663 | ||
3664 | #~ msgid "Limit search to:" | |
3665 | #~ msgstr "Begränsa sökning till:" | |
3666 | ||
3667 | #~ msgid "This feed" | |
3668 | #~ msgstr "Detta flöde" | |
3669 | ||
3670 | #~ msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation." | |
3671 | #~ msgstr "Komplexa uttryck kanske inte ger några testresultat på grund av problem med databasens regexpimplementation" | |
3672 | ||
3673 | #~ msgid "Old password cannot be blank." | |
3674 | #~ msgstr "Föregående lösenord kan inte vara tomt." | |
3675 | ||
3676 | #~ msgid "New password cannot be blank." | |
3677 | #~ msgstr "Nytt lösenord får inte vara tomt." | |
3678 | ||
3679 | #~ msgid "Entered passwords do not match." | |
3680 | #~ msgstr "Lösenorden stämmer inte överens." | |
3681 | ||
3682 | #~ msgid "Function not supported by authentication module." | |
3683 | #~ msgstr "Funktionen stöds inte av autenticeringsmodulen." | |
3684 | ||
3685 | #~ msgid "Match:" | |
3686 | #~ msgstr "Sök: " | |
3687 | ||
3688 | #~ msgid "Any" | |
3689 | #~ msgstr "Alla" | |
3690 | ||
3691 | #~ msgid "All tags." | |
3692 | #~ msgstr "Alla taggar." | |
3693 | ||
3694 | #~ msgid "Which Tags?" | |
3695 | #~ msgstr "Vilka taggar?" | |
3696 | ||
3697 | #~ msgid "Display entries" | |
3698 | #~ msgstr "Visa poster" | |
3699 | ||
3700 | #~ msgid "Select item(s) by tags" | |
3701 | #~ msgstr "Välj artiklar baserat på taggar" | |
3702 | ||
cadaafb7 AD |
3703 | #~ msgid "Unread First" |
3704 | #~ msgstr "Olästa först" | |
3705 | ||
3706 | #~ msgid "Unknown option: %s" | |
3707 | #~ msgstr "Okänt alternativ: %s" | |
3708 | ||
8b4bfd5c AD |
3709 | #~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!" |
3710 | #~ msgstr "Ny version av Tiny Tiny RSS finns att ladda ner!" | |
3711 | ||
3712 | #, fuzzy | |
3713 | #~ msgid "Session failed to validate (user agent changed)" | |
3714 | #~ msgstr "Kunde inte verifiera session (fel IP)" | |
3715 | ||
3716 | #~ msgid "Assign articles to labels automatically" | |
3717 | #~ msgstr "Ange etiketter för artiklar automatiskt" | |
3718 | ||
3719 | #~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)." | |
3720 | #~ msgstr "Ny version av Tiny Tiny RSS tillgänglig(%s)." | |
3721 | ||
3722 | #~ msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php" | |
3723 | #~ msgstr "Du kan uppdatera med din inbyggda uppdateraren under Inställningar eller med update.php" | |
3724 | ||
3725 | #~ msgid "See the release notes" | |
3726 | #~ msgstr "Se releasenoteringar" | |
3727 | ||
3728 | #~ msgid "Download" | |
3729 | #~ msgstr "Ladda ned" | |
3730 | ||
3731 | #~ msgid "Error receiving version information or no new version available." | |
3732 | #~ msgstr "Fel i versionsinformation eller ingen ny version" | |
3733 | ||
3734 | #~ msgid "Update Tiny Tiny RSS" | |
3735 | #~ msgstr "Uppdatera Tiny Tiny RSS" | |
3736 | ||
3737 | #~ msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date." | |
3738 | #~ msgstr "Din Tiny Tiny RSS är uppdaterad till senaste version." | |
3739 | ||
3740 | #, fuzzy | |
3741 | #~ msgid "Force update" | |
3742 | #~ msgstr "Utför uppdatering" | |
3743 | ||
3744 | #~ msgid "Do not close this dialog until updating is finished." | |
3745 | #~ msgstr "Stäng inte denna dialog förrän uppdatering är klar." | |
3746 | ||
3747 | #~ msgid "It is suggested to backup your tt-rss directory first." | |
3748 | #~ msgstr "Det är rekommenderat att ta backup av din tt-rss-katalog först." | |
3749 | ||
3750 | #~ msgid "Your database will not be modified." | |
3751 | #~ msgstr "Din databas kommer inte att modifieras." | |
3752 | ||
3753 | #~ msgid "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all your customized files after update finishes." | |
3754 | #~ msgstr "Katalogen för din nuvarande tt-rss-installation kommer inte att modifieras. Den kommer att döpas om och lämnas i moderkatalogen. Du kommer att kunna migrera alla dina anpassade filer när uppdateringen är klar." | |
3755 | ||
3756 | #~ msgid "Ready to update." | |
3757 | #~ msgstr "Redo att uppdatera." | |
3758 | ||
3759 | #~ msgid "Start update" | |
3760 | #~ msgstr "Starta uppdateringen" | |
3761 | ||
3762 | #~ msgid "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue." | |
3763 | #~ msgstr "Ta backup på din tt-rss-katalog innan du fortsätter. Skriv 'yes' för att fortsätta." | |
3764 | ||
f8eb8d78 AD |
3765 | #~ msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s" |
3766 | #~ msgstr "LibXML-fel %s på rad %d (kolumn %d): %s" | |
3767 | ||
ce4b0ee2 AD |
3768 | #~ msgid "From:" |
3769 | #~ msgstr "Från:" | |
3770 | ||
83e399b1 AD |
3771 | #~ msgid "Select:" |
3772 | #~ msgstr "Markera:" | |
3773 | ||
70fc5a5e AD |
3774 | #~ msgid "mark as read" |
3775 | #~ msgstr "markera som läst" | |
3776 | ||
9e77d9a8 AD |
3777 | #~ msgid "Change password to" |
3778 | #~ msgstr "Nytt lösenord" | |
3779 | ||
3780 | #~ msgid "E-mail: " | |
3781 | #~ msgstr "E-post: " | |
3782 | ||
3783 | #~ msgid "(Un)hide empty categories" | |
3784 | #~ msgstr "Visa/dölj tomma kategorier" | |
3785 | ||
3786 | #~ msgid "Published articles and generated feeds" | |
3787 | #~ msgstr "Publicerade artiklar och genererade flöden" | |
3788 | ||
3789 | #~ msgid "Articles shared by URL" | |
3790 | #~ msgstr "Artiklar delade per URL" | |
3791 | ||
3792 | #~ msgid "These feeds have not been updated because of errors:" | |
3793 | #~ msgstr "Följande flöden har inte blivit uppdaterade pga fel:" | |
3794 | ||
3795 | #~ msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this application to function properly. Please check your browser settings." | |
3796 | #~ msgstr "Din webbläsare stöder inte Javascript som krävs för att denna applikation ska fungera som den ska. Kontrollera dina webbläsarinställningar." | |
3797 | ||
3798 | #~ msgid "Hello," | |
3799 | #~ msgstr "Hej," | |
3800 | ||
3801 | #~ msgid "Regular version" | |
3802 | #~ msgstr "Standardversion" | |
3803 | ||
3804 | #~ msgid "Home" | |
3805 | #~ msgstr "Hem" | |
3806 | ||
3807 | #~ msgid "Nothing found (click to reload feed)." | |
3808 | #~ msgstr "Inget kunde hittas (klicka för att ladda om flöde)" | |
3809 | ||
3810 | #~ msgid "Open regular version" | |
3811 | #~ msgstr "Öppna normal version" | |
3812 | ||
3813 | #~ msgid "Enable categories" | |
3814 | #~ msgstr "Aktivera kategorier" | |
3815 | ||
3816 | #~ msgid "ON" | |
3817 | #~ msgstr "PÅ" | |
3818 | ||
3819 | #~ msgid "OFF" | |
3820 | #~ msgstr "AV" | |
3821 | ||
3822 | #~ msgid "Browse categories like folders" | |
3823 | #~ msgstr "Bläddra i kategorier som i mappar" | |
3824 | ||
3825 | #~ msgid "Show images in posts" | |
3826 | #~ msgstr "Visa bilder i artiklar" | |
3827 | ||
3828 | #~ msgid "Hide read articles and feeds" | |
3829 | #~ msgstr "Dölj lästa artiklar och flöden" | |
3830 | ||
3831 | #~ msgid "Sort feeds by unread count" | |
3832 | #~ msgstr "Sortera flöden efter antal olästa artiklar" | |
3833 | ||
3834 | #~ msgid "Article archive" | |
3835 | #~ msgstr "Artikelarkiv" | |
3836 | ||
3837 | #~ msgid "Example Pane" | |
3838 | #~ msgstr "Exempelpanel" | |
3839 | ||
3840 | #~ msgid "Sample value" | |
3841 | #~ msgstr "Exempelvärde" | |
3842 | ||
3843 | #~ msgid "Set value" | |
3844 | #~ msgstr "Ange värde" | |
3845 | ||
3846 | #~ msgid "Login field cannot be blank." | |
3847 | #~ msgstr "Användarnamnet kan inte vara tomt." | |
3848 | ||
3849 | #~ msgid "Saving user..." | |
3850 | #~ msgstr "Sparar användare..." | |
3851 | ||
3852 | #~ msgid "Toggle marked" | |
3853 | #~ msgstr "Växla markerade" | |
3854 | ||
3855 | #~ msgid "Mark %d displayed article as read?" | |
3856 | #~ msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?" | |
3857 | #~ msgstr[0] "Markera %d visad artikel som läst?" | |
3858 | #~ msgstr[1] "Markera %d visade artiklar som lästa?" | |
3859 | ||
3860 | #~ msgid "Error: unable to load article." | |
3861 | #~ msgstr "Fel: kunde inte ladda artikel." | |
3862 | ||
9e77d9a8 AD |
3863 | #~ msgid "%d more..." |
3864 | #~ msgid_plural "%d more..." | |
3865 | #~ msgstr[0] "%d mer..." | |
3866 | #~ msgstr[1] "%d mer..." | |
3867 | ||
3868 | #~ msgid "No unread feeds." | |
3869 | #~ msgstr "Inga olästa flöden." | |
3870 | ||
3871 | #~ msgid "Load more..." | |
3872 | #~ msgstr "Ladda mer..." | |
b999d397 | 3873 | |
9bc0a600 MT |
3874 | #~ msgid "Could not update database" |
3875 | #~ msgstr "Kunde inte uppdatera databasen" | |
b999d397 | 3876 | |
9bc0a600 MT |
3877 | #~ msgid "Could not find necessary schema file, need version:" |
3878 | #~ msgstr "Kunde inte hitta rätt schemafil, behöver version:" | |
b999d397 | 3879 | |
9bc0a600 MT |
3880 | #~ msgid ", found: " |
3881 | #~ msgstr ", hittade: " | |
b999d397 | 3882 | |
9bc0a600 MT |
3883 | #~ msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date." |
3884 | #~ msgstr "Tiny Tiny RSS databas är uppdaterad." | |
2324f153 | 3885 | |
9bc0a600 MT |
3886 | #~ msgid "Please backup your database before proceeding." |
3887 | #~ msgstr "Ta en backup av din databas innan du forsätter." | |
e50920bb | 3888 | |
9e77d9a8 AD |
3889 | #~ msgid "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to <b>%d</b>)." |
3890 | #~ msgstr "Din Tiny Tiny RSS-databas behöver uppdateras till den senaste versionen (<b>%d</b> till <b>%d</b>)." | |
e50920bb | 3891 | |
9bc0a600 MT |
3892 | #~ msgid "Performing updates..." |
3893 | #~ msgstr "Uppdatering pågår..." | |
e50920bb | 3894 | |
9bc0a600 MT |
3895 | #~ msgid "Updating to version %d..." |
3896 | #~ msgstr "Uppdaterar till version %d..." | |
e50920bb | 3897 | |
9bc0a600 MT |
3898 | #~ msgid "Checking version... " |
3899 | #~ msgstr "Kontrollerar version..." | |
e50920bb | 3900 | |
9bc0a600 MT |
3901 | #~ msgid "OK!" |
3902 | #~ msgstr "OK!" | |
e50920bb | 3903 | |
9bc0a600 MT |
3904 | #~ msgid "ERROR!" |
3905 | #~ msgstr "FEL!" | |
e50920bb | 3906 | |
9bc0a600 | 3907 | #~ msgid "Finished. Performed <b>%d</b> update up to schema version <b>%d</b>." |
9e77d9a8 AD |
3908 | #~ msgid_plural "Finished. Performed <b>%d</b> updates up to schema version <b>%d</b>." |
3909 | #~ msgstr[0] "Klart. Genomförde <b>%d</b> uppdatering upp till schemaversion <b>%d</b>." | |
3910 | #~ msgstr[1] "Klart. Genomförde <b>%d</b> uppdateringar upp till schemaversion <b>%d</b>." | |
e50920bb | 3911 | |
9bc0a600 MT |
3912 | #~ msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS." |
3913 | #~ msgstr "Ditt databasschema är för en nyare Tiny Tiny RSS Version." | |
b7c62dbb | 3914 | |
9bc0a600 MT |
3915 | #~ msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>." |
3916 | #~ msgstr "Fann schemaversion: <b>%d</b>, behöver version: <b>%d</b>." | |
0f40d522 | 3917 | |
9e77d9a8 AD |
3918 | #~ msgid "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer version and continue." |
3919 | #~ msgstr "Kan inte uppdatera schema. Uppdatera Tiny Tiny RSS på filsystemet till en ny version " | |
1e2ce290 | 3920 | |
9bc0a600 MT |
3921 | #~ msgid "Switch to digest..." |
3922 | #~ msgstr "Byt läge till sammanfattning..." | |
1e2ce290 | 3923 | |
9bc0a600 MT |
3924 | #~ msgid "Show tag cloud..." |
3925 | #~ msgstr "Visa taggmoln..." | |
b999d397 | 3926 | |
9bc0a600 MT |
3927 | #~ msgid "Click to play" |
3928 | #~ msgstr "Klicka för att starta" | |
b999d397 | 3929 | |
9bc0a600 MT |
3930 | #~ msgid "Play" |
3931 | #~ msgstr "Start" | |
1e2ce290 | 3932 | |
9bc0a600 MT |
3933 | #~ msgid "Visit the website" |
3934 | #~ msgstr "Besök den officiella webbsiten" | |
1e2ce290 | 3935 | |
9bc0a600 MT |
3936 | #~ msgid "Default interval between feed updates" |
3937 | #~ msgstr "Standardintervall mellan flödesuppdateringar" | |
1e2ce290 | 3938 | |
9bc0a600 MT |
3939 | #~ msgid "User timezone" |
3940 | #~ msgstr "Tidszon" | |
1e2ce290 | 3941 | |
9bc0a600 MT |
3942 | #~ msgid "Select theme" |
3943 | #~ msgstr "Välj tema" | |
1e2ce290 | 3944 | |
9bc0a600 MT |
3945 | #~ msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP" |
3946 | #~ msgstr "Jag har läst av bilden och vill aktivera OTP" | |
1e2ce290 | 3947 | |
9e77d9a8 AD |
3948 | #~ msgid "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in PHP.ini (current value = %s)" |
3949 | #~ msgstr "Filen kunde inte laddas upp. Kontrollera upload_max_filesize i PHP.ini (nuvarande inställning = %s)" | |
1e2ce290 | 3950 | |
9bc0a600 MT |
3951 | #~ msgid "Playing..." |
3952 | #~ msgstr "Spelar..." | |
1e2ce290 | 3953 | |
9bc0a600 | 3954 | #~ msgid "Click to pause" |
b999d397 | 3955 | #~ msgstr "Klicka för att pausa" |
1e2ce290 | 3956 | |
b999d397 MT |
3957 | #~ msgid "Updated" |
3958 | #~ msgstr "Uppdaterade" | |
509626a2 | 3959 | |
b999d397 MT |
3960 | #~ msgid "Score" |
3961 | #~ msgstr "Poäng" | |
ed61425a | 3962 | |
b999d397 MT |
3963 | #~ msgid "Related" |
3964 | #~ msgstr "Relaterade" | |
ed61425a | 3965 | |
274272b4 AD |
3966 | #~ msgid "Title or Content" |
3967 | #~ msgstr "Titel eller innehåll" | |
3968 | ||
3969 | #~ msgid "Link" | |
3970 | #~ msgstr "Länk" | |
3971 | ||
3972 | #~ msgid "Content" | |
3973 | #~ msgstr "Innehåll" | |
3974 | ||
3975 | #~ msgid "Article Date" | |
3976 | #~ msgstr "Artikeldatum" | |
3977 | ||
274272b4 AD |
3978 | #~ msgid "Set starred" |
3979 | #~ msgstr "Stjärnmarkera" | |
3980 | ||
3981 | #~ msgid "Assign tags" | |
3982 | #~ msgstr "Tagga" | |
3983 | ||
3984 | #~ msgid "Modify score" | |
3985 | #~ msgstr "Redigera poäng" | |
3986 | ||
9e77d9a8 AD |
3987 | #~ msgid "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from different feeds to appear only once." |
3988 | #~ msgstr "Detta är användbart när du läser flera sammanslagna kanaler som har delvis samma användarbas. När inaktiverad så visas samma artikel från flera olika kanaler endast en gång." | |
3989 | ||
3990 | #~ msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds" | |
b999d397 | 3991 | #~ msgstr "Gruppera rubriker efter kanaler i Etiketter och Specialkanaler" |
2324f153 | 3992 | |
b999d397 MT |
3993 | #~ msgid "Enable external API" |
3994 | #~ msgstr "Aktivera externt API" | |
2324f153 AD |
3995 | |
3996 | #~ msgid "Notice" | |
3997 | #~ msgstr "Notering" | |
3998 | ||
3999 | #~ msgid "Tag Cloud" | |
4000 | #~ msgstr "Tagmoln" | |
4001 | ||
4002 | #~ msgid "Notifying <b>%s</b>." | |
4003 | #~ msgstr "Informerar <b>%s</b>." | |
4004 | ||
4005 | #~ msgid "Show additional preferences" | |
4006 | #~ msgstr "Visa ytterligare inställningar" | |
4007 | ||
2324f153 AD |
4008 | #~ msgid "Enable the options you wish to apply using checkboxes on the right:" |
4009 | #~ msgstr "Välj de alternativ du vill tillämpla med checkboxarna till höger:" | |
4010 | ||
4011 | #~ msgid "Pocket" | |
4012 | #~ msgstr "Pocket" | |
4013 | ||
4014 | #~ msgid "Back to feeds" | |
4015 | #~ msgstr "Åter till kanallistan" | |
4016 | ||
4017 | #~ msgid "Pinterest" | |
4018 | #~ msgstr "Pinterest" | |
4019 | ||
4020 | #~ msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created." | |
4021 | #~ msgstr "Klar: %d artiklar bearbetade, %d importerade, %d kanaler skapade." | |
4022 | ||
4023 | #~ msgid "Share on identi.ca" | |
4024 | #~ msgstr "Dela på identi.ca" | |
4025 | ||
4026 | #~ msgid "Owncloud" | |
4027 | #~ msgstr "Owncloud" | |
4028 | ||
4029 | #~ msgid "Owncloud url" | |
4030 | #~ msgstr "Owncloud URL" | |
4031 | ||
4032 | #~ msgid "Bookmark on OwnCloud " | |
4033 | #~ msgstr "Bokmärk på OwnCloud" | |
4034 | ||
4035 | #~ msgid "Flattr this article." | |
4036 | #~ msgstr "Dela på flattrn." | |
4037 | ||
4038 | #~ msgid "Share on Google+" | |
4039 | #~ msgstr "Dela på Google+" | |
4040 | ||
4041 | #~ msgid "Share on Twitter" | |
4042 | #~ msgstr "Dela på Twitter" | |
4043 | ||
4044 | #~ msgid "New articles available in this feed (click to show)" | |
4045 | #~ msgstr "Ny artikel i denna kanal (klicka för att visa)" | |
4046 | ||
b999d397 MT |
4047 | #~ msgid "Date syntax appears to be correct:" |
4048 | #~ msgstr "Datumsyntaxen verkar vara korrekt:" | |
4049 | ||
4050 | #~ msgid "Date syntax is incorrect." | |
4051 | #~ msgstr "Datumsyntaxen är felaktig." | |
4052 | ||
9e77d9a8 AD |
4053 | #~ msgid "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?" |
4054 | #~ msgstr "Detta raderar din lagrade inloggningsinformation till Twitter. Fortsätt?" | |
2324f153 AD |
4055 | |
4056 | #~ msgid "Mark all visible articles in %s as read?" | |
4057 | #~ msgstr "Flagga alla artiklar i %s som lästa?" | |
4058 | ||
4059 | #~ msgid "Yes" | |
4060 | #~ msgstr "Ja" | |
4061 | ||
4062 | #~ msgid "No" | |
4063 | #~ msgstr "Nej" | |
4064 | ||
2324f153 AD |
4065 | #~ msgid "News" |
4066 | #~ msgstr "Nyheter" | |
4067 | ||
4068 | #~ msgid "Move between feeds" | |
4069 | #~ msgstr "Flytta mellan kanaler" | |
4070 | ||
4071 | #~ msgid "Move between articles" | |
4072 | #~ msgstr "Flytta mellan artiklar" | |
4073 | ||
4074 | #~ msgid "Active article actions" | |
4075 | #~ msgstr "Aktivera artikelaktiviteter" | |
4076 | ||
4077 | #~ msgid "Mark articles below/above active one as read" | |
4078 | #~ msgstr "Flagga artiklar nedanför/ovanför den aktiva som lästa" | |
4079 | ||
2324f153 AD |
4080 | #~ msgid "Other actions" |
4081 | #~ msgstr "Andra aktiviteter" | |
4082 | ||
4083 | #~ msgid "Display this help dialog" | |
4084 | #~ msgstr "Visa denna hjälpruta" | |
4085 | ||
4086 | #~ msgid "Multiple articles actions" | |
4087 | #~ msgstr "Fler artikelalternativ" | |
4088 | ||
4089 | #, fuzzy | |
4090 | #~ msgid "Select unread articles" | |
4091 | #~ msgstr "Markera olästa artiklar" | |
4092 | ||
4093 | #~ msgid "Select starred articles" | |
4094 | #~ msgstr "Markera stjärmärkta artiklar" | |
4095 | ||
4096 | #, fuzzy | |
4097 | #~ msgid "Select published articles" | |
4098 | #~ msgstr "Markera publicerade artiklar" | |
4099 | ||
4100 | #, fuzzy | |
4101 | #~ msgid "Deselect all articles" | |
4102 | #~ msgstr "Avmarkera alla artiklar" | |
4103 | ||
4104 | #~ msgid "Feed actions" | |
4105 | #~ msgstr "Kanalalternativ" | |
4106 | ||
4107 | #~ msgid "If viewing category, (un)collapse it" | |
4108 | #~ msgstr "Öppna/stäng visad kategori" | |
4109 | ||
4110 | #~ msgid "Press any key to close this window." | |
4111 | #~ msgstr "Tryck valfri tangent för att stänga detta fönster." | |
4112 | ||
4113 | #~ msgid "My Feeds" | |
4114 | #~ msgstr "Mina kanaler" | |
4115 | ||
4116 | #, fuzzy | |
4117 | #~ msgid "Other Feeds" | |
4118 | #~ msgstr "Andra kanaler" | |
4119 | ||
4120 | #~ msgid "Panel actions" | |
4121 | #~ msgstr "Panelalternativ" | |
4122 | ||
4123 | #~ msgid "Top 25 feeds" | |
4124 | #~ msgstr "Topp 25 kanaler" | |
4125 | ||
4126 | #~ msgid "Edit feed categories" | |
4127 | #~ msgstr "Redigera kanalkategorier" | |
4128 | ||
4129 | #~ msgid "Focus search (if present)" | |
4130 | #~ msgstr "Fokusera sökning (om vald)" | |
4131 | ||
9e77d9a8 AD |
4132 | #~ msgid "<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS configuration and your access level." |
4133 | #~ msgstr "<b>OBS:</b> Beroende på konfiguration och behörigheter så kanske inte alla alternativ är tillgängliga." | |
2324f153 AD |
4134 | |
4135 | #~ msgid "Open article in new tab" | |
4136 | #~ msgstr "Öppna artikel i ny flik" | |
4137 | ||
4138 | #~ msgid "Right-to-left content" | |
4139 | #~ msgstr "Innehåll från höger till vänster" | |
4140 | ||
4141 | #~ msgid "Cache content locally" | |
4142 | #~ msgstr "Cachea innehåll lokalt" | |
4143 | ||
4144 | #~ msgid "Mark posts as updated on content change" | |
4145 | #~ msgstr "Flagga artiklar som uppdaterade när innehåll ändras" | |
4146 | ||
4147 | #~ msgid "Loading..." | |
4148 | #~ msgstr "Laddar..." | |
4149 | ||
4150 | #~ msgid "View in a tt-rss tab" | |
4151 | #~ msgstr "Visa i en tt-rss-flik" | |
4152 | ||
4153 | #~ msgid "Magpie" | |
4154 | #~ msgstr "Magpie" | |
4155 | ||
4156 | #~ msgid "SimplePie" | |
4157 | #~ msgstr "SimplePie" | |
4158 | ||
4159 | #~ msgid "using" | |
4160 | #~ msgstr "använder" | |
4161 | ||
4162 | #~ msgid "OAuth will be used automatically for Twitter feeds." | |
4163 | #~ msgstr "OAuth används automatiskt för Twitterkanaler" | |
4164 | ||
4165 | #~ msgid "match on" | |
4166 | #~ msgstr "sök på:" | |
4167 | ||
4168 | #~ msgid "Title or content" | |
4169 | #~ msgstr "Titel eller innehåll" | |
4170 | ||
4171 | #~ msgid "Your request could not be completed." | |
4172 | #~ msgstr "Kunde inte utföras." | |
4173 | ||
4174 | #~ msgid "Feed update has been scheduled." | |
4175 | #~ msgstr "Kanaluppdatering är schemalagd." | |
4176 | ||
4177 | #~ msgid "Category update has been scheduled." | |
4178 | #~ msgstr "Kategoriuppdatering är schemalagd." | |
4179 | ||
4180 | #~ msgid "Can't update this kind of feed." | |
4181 | #~ msgstr "Du kan inte uppdatera denna typ av kanal" | |
4182 | ||
4183 | #~ msgid "Original article" | |
4184 | #~ msgstr "Orignalartikel" | |
4185 | ||
4186 | #~ msgid "Update feed" | |
4187 | #~ msgstr "Alla kanaler uppdaterade" | |
4188 | ||
4189 | #~ msgid "With subcategories" | |
4190 | #~ msgstr "Med underkategorier" | |
4191 | ||
4192 | #~ msgid "Twitter OAuth" | |
4193 | #~ msgstr "Twitter OAuth" | |
4194 | ||
4195 | #~ msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>" | |
4196 | #~ msgstr "<li>Läggar till kategori <b>%s</b>.</li>" | |
4197 | ||
4198 | #~ msgid "Duplicate filter %s" | |
4199 | #~ msgstr "Filterdubblett %s" | |
4200 | ||
4201 | #~ msgid "OK" | |
4202 | #~ msgstr "OK" | |
4203 | ||
4204 | #~ msgid "Register with Twitter" | |
4205 | #~ msgstr "Registera hos Twitter" | |
4206 | ||
4207 | #~ msgid "Could not connect to Twitter. Refresh the page or try again later." | |
9e77d9a8 | 4208 | #~ msgstr "Kunde inte ansluta till Twitter. Ladda om sidan eller försök igen senare." |
2324f153 AD |
4209 | |
4210 | #~ msgid "Congratulations! You have successfully registered with Twitter." | |
4211 | #~ msgstr "Grattis! Du är nu registrerad med Twitter." | |
4212 | ||
4213 | #~ msgid "before" | |
4214 | #~ msgstr "före" | |
4215 | ||
4216 | #~ msgid "after" | |
4217 | #~ msgstr "efter" | |
4218 | ||
4219 | #~ msgid "Check it" | |
4220 | #~ msgstr "Testa" | |
4221 | ||
4222 | #~ msgid "Apply to category" | |
4223 | #~ msgstr "Tillämpa i kategori" | |
4224 | ||
4225 | #~ msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database." | |
4226 | #~ msgstr "Kategori <b>$%s</b> finns redan i databasen." | |
4227 | ||
4228 | #~ msgid "No feed categories defined." | |
4229 | #~ msgstr "Inga kanalkategorier definierade." | |
4230 | ||
4231 | #~ msgid "<b>Hint:</b> you can drag feeds and categories around." | |
4232 | #~ msgstr "<b>Tips</b>: Du kan dra runt kanaler och kategorier med musen." | |
4233 | ||
4234 | #~ msgid "Subscribing using bookmarklet" | |
4235 | #~ msgstr "Prenumerera via en bookmarklet" | |
4236 | ||
4237 | #~ msgid "Twitter" | |
4238 | #~ msgstr "Twitter" | |
4239 | ||
9e77d9a8 AD |
4240 | #~ msgid "Before you can update your Twitter feeds, you must register this instance of Tiny Tiny RSS with Twitter.com." |
4241 | #~ msgstr "Innan du kan uppdatera dina Twitterkanaler måste du registrera denna instans av Tiny Tiny RSS hos Twitter." | |
2324f153 | 4242 | |
9e77d9a8 AD |
4243 | #~ msgid "You have been successfully registered with Twitter.com and should be able to access your Twitter feeds." |
4244 | #~ msgstr "Du är registerad hos Twitter och ska nu ha åtkomst till dina Twitterkanaler " | |
2324f153 AD |
4245 | |
4246 | #~ msgid "Register with Twitter.com" | |
4247 | #~ msgstr "Registrera hos Twitter" | |
4248 | ||
4249 | #~ msgid "Clear stored credentials" | |
4250 | #~ msgstr "Radera lagrad inloggningsuppgifter" | |
4251 | ||
4252 | #~ msgid "Created filter <b>%s</b>" | |
4253 | #~ msgstr "Skapade filter <b>%s</b>" | |
4254 | ||
4255 | #~ msgid "Attachment:" | |
4256 | #~ msgstr "Bilaga:" | |
4257 | ||
4258 | #~ msgid "Subscribing to feed..." | |
4259 | #~ msgstr "Prenumererar på kanal..." | |
4260 | ||
4261 | #~ msgid "Filter Test Results" | |
4262 | #~ msgstr "Filtertestresultat" | |
4263 | ||
9e77d9a8 AD |
4264 | #~ msgid "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next feed with unread articles." |
4265 | #~ msgstr "Växla automatiskt till nästa kanal när du klickar på \"Markera alla som lästa\"i verktygsraden." |