]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blame - locale/tr_TR/LC_MESSAGES/messages.po
use button-style links for bookmarklets
[tt-rss.git] / locale / tr_TR / LC_MESSAGES / messages.po
CommitLineData
5b74e66d 1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
35a0a879 8"Project-Id-Version: tt-rss git\n"
5b74e66d 9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
f6e856a3 10"POT-Creation-Date: 2017-07-04 16:29+0300\n"
42a5abdc 11"PO-Revision-Date: 2013-12-08 20:20+0200\n"
12"Last-Translator: akapar <akapar@gmail.com>\n"
5b74e66d 13"Language-Team: TURKISH <akapar@gmail.com>\n"
6e186238 14"Language: tr_TR\n"
5b74e66d 15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
19"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
5b74e66d 20
21#: backend.php:73
22msgid "Use default"
23msgstr "Öntanımlı olanı kullanın"
24
25#: backend.php:74
26msgid "Never purge"
27msgstr "Asla temizleme"
28
29#: backend.php:75
30msgid "1 week old"
31msgstr "1 haftalık"
32
33#: backend.php:76
34msgid "2 weeks old"
35msgstr "2 haftalık"
36
37#: backend.php:77
38msgid "1 month old"
39msgstr "1 aylık"
40
41#: backend.php:78
42msgid "2 months old"
43msgstr "2 aylık"
44
45#: backend.php:79
46msgid "3 months old"
47msgstr "3 aylık"
48
49#: backend.php:82
50msgid "Default interval"
51msgstr "Öntanımlı aralık"
52
70fc5a5e
AD
53#: backend.php:83
54#: backend.php:93
5b74e66d 55msgid "Disable updates"
56msgstr "Yenilemeleri kapatın"
57
70fc5a5e
AD
58#: backend.php:84
59#: backend.php:94
dfabcb33
AD
60#, fuzzy
61msgid "15 minutes"
5b74e66d 62msgstr "Her 15 dakikada bir"
63
70fc5a5e
AD
64#: backend.php:85
65#: backend.php:95
dfabcb33
AD
66#, fuzzy
67msgid "30 minutes"
5b74e66d 68msgstr "Her 30 dakikada bir"
69
70fc5a5e
AD
70#: backend.php:86
71#: backend.php:96
5b74e66d 72msgid "Hourly"
73msgstr "Saatlik"
74
70fc5a5e
AD
75#: backend.php:87
76#: backend.php:97
dfabcb33
AD
77#, fuzzy
78msgid "4 hours"
5b74e66d 79msgstr "Her 4 saatte bir"
80
70fc5a5e
AD
81#: backend.php:88
82#: backend.php:98
dfabcb33
AD
83#, fuzzy
84msgid "12 hours"
5b74e66d 85msgstr "Her 12 saatte bir"
86
70fc5a5e
AD
87#: backend.php:89
88#: backend.php:99
5b74e66d 89msgid "Daily"
90msgstr "Günde bir"
91
70fc5a5e
AD
92#: backend.php:90
93#: backend.php:100
5b74e66d 94msgid "Weekly"
95msgstr "Haftada bir"
96
70fc5a5e 97#: backend.php:103
3d1c005b 98#: classes/pref/users.php:42
70fc5a5e 99#: classes/pref/system.php:51
5b74e66d 100msgid "User"
101msgstr "Kullanıcı"
102
103#: backend.php:104
104msgid "Power User"
105msgstr "Yetkili kullanıcı"
106
107#: backend.php:105
108msgid "Administrator"
109msgstr "Yönetici"
110
111#: errors.php:9
70fc5a5e
AD
112msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it."
113msgstr "Bu programın düzgün çalışması için XmlHttpRequest gereklidir. Tarayıcınız bunu desteklemiyor."
5b74e66d 114
115#: errors.php:12
70fc5a5e
AD
116msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them."
117msgstr "Bu programın düzgün çalışması için tarayıcınızın çerezleri kabul etmesi gereklidir. "
5b74e66d 118
119#: errors.php:15
120msgid "Backend sanity check failed."
121msgstr "Arkaplanda yapılan denetleme başarısız oldu."
122
123#: errors.php:17
124msgid "Frontend sanity check failed."
125msgstr "Önplanda yapılan denetleme başarısız oldu."
126
127#: errors.php:19
70fc5a5e
AD
128msgid "Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please update&lt;/a&gt;."
129msgstr "Doğru olmayan veritabanı şeması versiyonu. &lt;a href='db-updater.php'&gt; Lütfen şunu yeniyeleyin: &lt;/a&gt;."
5b74e66d 130
131#: errors.php:21
132msgid "Request not authorized."
133msgstr "İstek onaylanmadı."
134
135#: errors.php:23
136msgid "No operation to perform."
137msgstr "Yerine getirilecek operasyon yok."
138
139#: errors.php:25
70fc5a5e
AD
140msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration."
141msgstr "Özet akışı gösterilemedi: sorgu başarısız oldu. Lütfen özet akışı adresinizi ya da konfigürasyonunuzu kontrol edin."
5b74e66d 142
143#: errors.php:27
144msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
145msgstr "Yetkileriniz bu sayfayı görüntülemeye izin vermiyor."
146
147#: errors.php:29
148msgid "Configuration check failed"
149msgstr "Yapılandırma kontrolü başarısız oldu"
150
151#: errors.php:31
70fc5a5e
AD
152msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information."
153msgstr "MySQL versiyonunuz şu an için desteklenmiyor. Daha fazla bilgi için internet sitemizi ziyaret edin."
5b74e66d 154
155#: errors.php:35
156msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
70fc5a5e
AD
157msgstr "SQL kaçış testi başarılı olmadı, lütfen veri tabanınızı ve PHP konfigürasyonunu kontrol edin"
158
cadaafb7
AD
159#: errors.php:37
160#, fuzzy
161msgid "Method not found"
162msgstr "Özet akışı bulunamadı."
163
164#: errors.php:39
165#, fuzzy
166msgid "Plugin not found"
167msgstr "Kullanıcı bulunamadı"
168
b73bf7e2
AD
169#: index.php:149
170#: index.php:165
171#: index.php:283
172#: prefs.php:118
a9304780 173#: classes/backend.php:5
644f36a8 174#: classes/pref/labels.php:282
f6e856a3
AD
175#: classes/pref/filters.php:819
176#: classes/pref/feeds.php:1376
df994ac3 177#: js/feedlist.js:149
f6e856a3
AD
178#: js/functions.js:1210
179#: js/functions.js:1457
df994ac3 180#: js/prefs.js:621
f6e856a3
AD
181#: js/prefs.js:813
182#: js/prefs.js:1644
183#: js/prefs.js:1659
184#: js/tt-rss.js:551
185#: js/viewfeed.js:1184
ec5ac2ec 186#: plugins/import_export/import_export.js:17
df994ac3 187#: js/feedlist.js:467
f6e856a3 188#: js/feedlist.js:515
df994ac3
AD
189#: js/functions.js:372
190#: js/functions.js:630
f6e856a3
AD
191#: js/prefs.js:1356
192#: js/prefs.js:1409
193#: js/prefs.js:1448
194#: js/prefs.js:1461
195#: js/prefs.js:1472
196#: js/prefs.js:1487
197#: js/tt-rss.js:568
198#: js/viewfeed.js:764
5b74e66d 199msgid "Loading, please wait..."
200msgstr "Yükleniyor, lütfen bekleyin..."
201
b73bf7e2 202#: index.php:187
5b74e66d 203msgid "Show articles"
204msgstr "Yazıları göster"
205
b73bf7e2 206#: index.php:190
5b74e66d 207msgid "Adaptive"
208msgstr "Görüntüle..."
209
b73bf7e2 210#: index.php:191
5b74e66d 211msgid "All Articles"
212msgstr "Tüm yazılar"
213
b73bf7e2 214#: index.php:192
f6e856a3 215#: include/functions.php:1181
b73bf7e2 216#: classes/feeds.php:110
5b74e66d 217msgid "Starred"
218msgstr "Favoriler"
219
b73bf7e2 220#: index.php:193
f6e856a3 221#: include/functions.php:1182
b73bf7e2 222#: classes/feeds.php:111
5b74e66d 223msgid "Published"
224msgstr "Yayınladıklarım"
225
b73bf7e2 226#: index.php:194
cadaafb7 227#: classes/feeds.php:103
b73bf7e2 228#: classes/feeds.php:109
5b74e66d 229msgid "Unread"
230msgstr "Okunmamışlar"
231
b73bf7e2 232#: index.php:195
5b74e66d 233msgid "With Note"
234msgstr "Not aldıklarım"
235
b73bf7e2 236#: index.php:196
5b74e66d 237msgid "Ignore Scoring"
238msgstr "Notlandırmayı ihmal et"
239
b73bf7e2 240#: index.php:199
5b74e66d 241msgid "Sort articles"
242msgstr "Yazıları sırala"
243
b73bf7e2 244#: index.php:202
5b74e66d 245msgid "Default"
246msgstr "Varsayılan"
247
b73bf7e2 248#: index.php:203
5b74e66d 249msgid "Newest first"
250msgstr "En yeni en üstte"
251
b73bf7e2 252#: index.php:204
5b74e66d 253msgid "Oldest first"
254msgstr "En eski en üstte"
255
b73bf7e2 256#: index.php:205
5b74e66d 257msgid "Title"
258msgstr "Başlık"
259
b73bf7e2
AD
260#: index.php:209
261#: index.php:249
f6e856a3 262#: include/functions.php:1169
b73bf7e2
AD
263#: classes/feeds.php:115
264#: js/FeedTree.js:138
265#: js/FeedTree.js:166
5b74e66d 266msgid "Mark as read"
267msgstr "Okundu olarak işaretle"
268
b73bf7e2 269#: index.php:212
5b74e66d 270msgid "Older than one day"
271msgstr "1 günden eski"
272
b73bf7e2 273#: index.php:215
5b74e66d 274msgid "Older than one week"
275msgstr "1 haftadan eski"
276
b73bf7e2 277#: index.php:218
5b74e66d 278msgid "Older than two weeks"
279msgstr "2 haftadan eski"
280
b73bf7e2 281#: index.php:234
5b74e66d 282msgid "Communication problem with server."
283msgstr "Sunucu ile iletişimde problem var."
284
b73bf7e2 285#: index.php:239
5b74e66d 286msgid "Actions..."
287msgstr "Daha fazla..."
288
b73bf7e2 289#: index.php:241
5b74e66d 290msgid "Preferences..."
291msgstr "Tercihler"
292
b73bf7e2 293#: index.php:242
5b74e66d 294msgid "Search..."
295msgstr "Ara..."
296
b73bf7e2 297#: index.php:243
5b74e66d 298msgid "Feed actions:"
299msgstr "Özet akışı ile ilgili..."
300
b73bf7e2 301#: index.php:244
f6e856a3 302#: classes/handler/public.php:583
5b74e66d 303msgid "Subscribe to feed..."
304msgstr "Özet akışına üye ol"
305
b73bf7e2 306#: index.php:245
5b74e66d 307msgid "Edit this feed..."
308msgstr "Bu özet akışını düzenle..."
309
b73bf7e2 310#: index.php:246
5b74e66d 311msgid "Rescore feed"
312msgstr "Özet akışını yeniden değerlendir..."
313
b73bf7e2 314#: index.php:247
c565a0cc 315#: classes/pref/feeds.php:785
f6e856a3
AD
316#: classes/pref/feeds.php:1331
317#: js/PrefFeedTree.js:80
5b74e66d 318msgid "Unsubscribe"
319msgstr "Üyelikten çık"
320
b73bf7e2 321#: index.php:248
5b74e66d 322msgid "All feeds:"
323msgstr "Tüm özet akışları:"
324
b73bf7e2 325#: index.php:250
5b74e66d 326msgid "(Un)hide read feeds"
327msgstr "Okunmuş özet akışlarını görüntüle(me)"
328
b73bf7e2 329#: index.php:251
5b74e66d 330msgid "Other actions:"
331msgstr "Diğerleri:"
332
b73bf7e2 333#: index.php:252
f6e856a3 334#: include/functions.php:1155
5b74e66d 335msgid "Toggle widescreen mode"
336msgstr "Tam ekran görüntüle"
337
b73bf7e2 338#: index.php:253
5b74e66d 339msgid "Create label..."
340msgstr "Arama başlığı tanımla..."
341
b73bf7e2 342#: index.php:254
5b74e66d 343msgid "Create filter..."
344msgstr "Filtre tanımla..."
345
b73bf7e2 346#: index.php:255
5b74e66d 347msgid "Keyboard shortcuts help"
348msgstr "Klavye kısayolları yardım"
349
b73bf7e2 350#: index.php:264
5b74e66d 351msgid "Logout"
352msgstr "Oturumu kapat"
353
b73bf7e2 354#: index.php:270
8b4bfd5c
AD
355msgid "Updates are available from Git."
356msgstr ""
357
70fc5a5e 358#: prefs.php:33
b73bf7e2 359#: prefs.php:136
f6e856a3 360#: include/functions.php:1184
dfabcb33 361#: classes/pref/prefs.php:435
5b74e66d 362msgid "Preferences"
363msgstr "Tercihler"
364
b73bf7e2 365#: prefs.php:127
5b74e66d 366msgid "Keyboard shortcuts"
367msgstr "Klavye kısayolları"
368
b73bf7e2 369#: prefs.php:128
5b74e66d 370msgid "Exit preferences"
371msgstr "Tercihleri kapat"
372
b73bf7e2 373#: prefs.php:139
974b55c8 374#: classes/pref/feeds.php:112
f6e856a3
AD
375#: classes/pref/feeds.php:1271
376#: classes/pref/feeds.php:1320
5b74e66d 377msgid "Feeds"
378msgstr "Özet akışları"
379
b73bf7e2 380#: prefs.php:142
f6e856a3 381#: classes/pref/filters.php:273
5b74e66d 382msgid "Filters"
383msgstr "Filtreler"
384
b73bf7e2 385#: prefs.php:145
5b74e66d 386#: classes/pref/labels.php:90
f6e856a3 387#: classes/feeds.php:1718
5b74e66d 388msgid "Labels"
389msgstr "Arama başlıkları"
390
b73bf7e2 391#: prefs.php:149
5b74e66d 392msgid "Users"
393msgstr "Kullanıcılar"
394
b73bf7e2 395#: prefs.php:152
5b74e66d 396msgid "System"
397msgstr "Sistem"
398
83e399b1 399#: register.php:187
3d1c005b 400#: include/login_form.php:252
5b74e66d 401msgid "Create new account"
402msgstr "Yeni bir hesap tanımla"
403
83e399b1 404#: register.php:193
5b74e66d 405msgid "New user registrations are administratively disabled."
406msgstr "Yeni kullanıcı kayıtları durdurulmuştur."
407
83e399b1
AD
408#: register.php:197
409#: register.php:242
410#: register.php:255
411#: register.php:270
412#: register.php:289
413#: register.php:337
414#: register.php:347
415#: register.php:359
f6e856a3
AD
416#: classes/handler/public.php:653
417#: classes/handler/public.php:724
418#: classes/handler/public.php:822
419#: classes/handler/public.php:901
420#: classes/handler/public.php:915
421#: classes/handler/public.php:922
422#: classes/handler/public.php:947
5b74e66d 423msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
424msgstr "Tiny Tiny RSS'e geri dön"
425
83e399b1 426#: register.php:218
70fc5a5e
AD
427msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent."
428msgstr "Geçici şifreniz girdiğiniz e-posta adresine yollanacak. Geçici şifre ile 24 saat içinde giriş yapmanız gerekiyor yoksa geçerliliğini yitirecektir."
5b74e66d 429
83e399b1 430#: register.php:224
5b74e66d 431msgid "Desired login:"
432msgstr "İstenen kullanıcı adı:"
433
83e399b1 434#: register.php:227
5b74e66d 435msgid "Check availability"
436msgstr "Kullanılırlığını kontrol et"
437
83e399b1 438#: register.php:229
f6e856a3 439#: classes/handler/public.php:740
5b74e66d 440msgid "Email:"
441msgstr "E-posta:"
442
83e399b1 443#: register.php:232
f6e856a3 444#: classes/handler/public.php:745
5b74e66d 445msgid "How much is two plus two:"
446msgstr "İki kere iki kaç eder:"
447
83e399b1 448#: register.php:235
5b74e66d 449msgid "Submit registration"
450msgstr "Kaydı işleme al"
451
83e399b1 452#: register.php:253
5b74e66d 453msgid "Your registration information is incomplete."
454msgstr "Kayıt bilgilerinizde eksiklik var."
455
83e399b1 456#: register.php:268
5b74e66d 457msgid "Sorry, this username is already taken."
458msgstr "Bu kullanıcı adı halihazırda kullanılıyor."
459
83e399b1 460#: register.php:287
5b74e66d 461msgid "Registration failed."
462msgstr "Kayıt işlemi başarısız oldu."
463
83e399b1 464#: register.php:334
5b74e66d 465msgid "Account created successfully."
466msgstr "Hesap yaratıldı."
467
83e399b1 468#: register.php:356
5b74e66d 469msgid "New user registrations are currently closed."
470msgstr "Yeni kullanıcı kayıtları şu an için kapalıdır."
471
f6e856a3 472#: update.php:66
5b74e66d 473msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
474msgstr "Tiny Tiny RSS veri yenileme komut dosyası."
475
f6e856a3
AD
476#: include/controls.php:83
477#: classes/pref/filters.php:242
478#: classes/pref/filters.php:253
479#: classes/pref/filters.php:544
480msgid "All feeds"
481msgstr "Tüm özet akışları"
482
483#: include/controls.php:134
484#: include/controls.php:316
644f36a8 485#: classes/pref/feeds.php:228
f6e856a3
AD
486#: classes/opml.php:486
487#: classes/feeds.php:1727
488#: classes/digest.php:113
5b74e66d 489msgid "Uncategorized"
490msgstr "Kategorilenmemiş"
491
cadaafb7 492#: include/feedbrowser.php:84
5b74e66d 493#, php-format
494msgid "%d archived article"
495msgid_plural "%d archived articles"
496msgstr[0] "%d arşivlenmiş yazı"
497msgstr[1] "%d arşivlenmiş yazılar"
498
cadaafb7 499#: include/feedbrowser.php:108
5b74e66d 500msgid "No feeds found."
501msgstr "Özet akışı bulunamadı."
502
f6e856a3 503#: include/functions.php:900
a9304780
AD
504#, php-format
505msgid "%d min"
506msgstr ""
507
f6e856a3 508#: include/functions.php:1131
5b74e66d 509msgid "Navigation"
510msgstr "Dolaşma"
511
f6e856a3 512#: include/functions.php:1132
5b74e66d 513msgid "Open next feed"
514msgstr "Sonraki özet akışına geç"
515
f6e856a3 516#: include/functions.php:1133
5b74e66d 517msgid "Open previous feed"
518msgstr "Önceki özet akışına geç"
519
f6e856a3 520#: include/functions.php:1134
5b74e66d 521msgid "Open next article"
522msgstr "Sonraki yazıya geç"
523
f6e856a3 524#: include/functions.php:1135
5b74e66d 525msgid "Open previous article"
526msgstr "Önceki yazıya geç"
527
f6e856a3 528#: include/functions.php:1136
5b74e66d 529msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
530msgstr "Sonraki yazıya geç (uzun yazıları kısa geç)"
531
f6e856a3 532#: include/functions.php:1137
5b74e66d 533msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
534msgstr "Önceki yazıya geç (uzun yazıları kısa geç)"
535
f6e856a3 536#: include/functions.php:1138
5b74e66d 537msgid "Move to next article (don't expand or mark read)"
538msgstr "Sonraki yazıya geç (okundu olarak işaretleme ve yazıyı indirme)"
539
f6e856a3 540#: include/functions.php:1139
5b74e66d 541msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)"
542msgstr "Önceki yazıya geç (okundu olarak işaretleme ve yazıyı indirme)"
543
f6e856a3 544#: include/functions.php:1140
5b74e66d 545msgid "Show search dialog"
546msgstr "Arama geçmişini göster"
547
f6e856a3 548#: include/functions.php:1141
5b74e66d 549msgid "Article"
550msgstr "Yazı"
551
f6e856a3
AD
552#: include/functions.php:1142
553#: js/viewfeed.js:1701
5b74e66d 554msgid "Toggle starred"
555msgstr "Favorileri değişir"
556
f6e856a3
AD
557#: include/functions.php:1143
558#: js/viewfeed.js:1713
5b74e66d 559msgid "Toggle published"
560msgstr "Yayınlanmışları değiştir"
561
f6e856a3
AD
562#: include/functions.php:1144
563#: js/viewfeed.js:1688
5b74e66d 564msgid "Toggle unread"
565msgstr "Okunmamışları değiştir"
566
f6e856a3 567#: include/functions.php:1145
5b74e66d 568msgid "Edit tags"
569msgstr "Etiketleri değiştir"
570
f6e856a3 571#: include/functions.php:1146
5b74e66d 572msgid "Open in new window"
573msgstr "Yeni bir pencerede aç"
574
f6e856a3
AD
575#: include/functions.php:1147
576#: js/viewfeed.js:1734
5b74e66d 577msgid "Mark below as read"
578msgstr "Aşağıdakini okundu işaretle"
579
f6e856a3
AD
580#: include/functions.php:1148
581#: js/viewfeed.js:1727
5b74e66d 582msgid "Mark above as read"
583msgstr "Yukarıdakini okundu işaretle"
584
f6e856a3 585#: include/functions.php:1149
5b74e66d 586msgid "Scroll down"
587msgstr "Aşağı git"
588
f6e856a3 589#: include/functions.php:1150
5b74e66d 590msgid "Scroll up"
591msgstr "Yukarı git"
592
f6e856a3 593#: include/functions.php:1151
5b74e66d 594msgid "Select article under cursor"
595msgstr "İmleç altındaki yazıyı seç"
596
f6e856a3 597#: include/functions.php:1152
5b74e66d 598msgid "Email article"
599msgstr "Yazıyı e-posta ile yolla"
600
f6e856a3 601#: include/functions.php:1153
5b74e66d 602msgid "Close/collapse article"
603msgstr "Yazıyı kapat"
604
f6e856a3 605#: include/functions.php:1154
5b74e66d 606msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
607msgstr "Yazı büyütmeyi değiştir (birleşik mod)"
608
f6e856a3 609#: include/functions.php:1156
70fc5a5e 610#: plugins/embed_original/init.php:31
5b74e66d 611msgid "Toggle embed original"
612msgstr "Aslını içte göstermeyi değiştir"
613
f6e856a3 614#: include/functions.php:1157
5b74e66d 615msgid "Article selection"
616msgstr "Yazı seçimi"
617
f6e856a3 618#: include/functions.php:1158
5b74e66d 619msgid "Select all articles"
620msgstr "Tüm yazıları seç"
621
f6e856a3 622#: include/functions.php:1159
5b74e66d 623msgid "Select unread"
624msgstr "Okunmamışları seç"
625
f6e856a3 626#: include/functions.php:1160
5b74e66d 627msgid "Select starred"
628msgstr "Favorileri seç"
629
f6e856a3 630#: include/functions.php:1161
5b74e66d 631msgid "Select published"
632msgstr "Yayınlanmışları seç"
633
f6e856a3 634#: include/functions.php:1162
5b74e66d 635msgid "Invert selection"
636msgstr "Seçimi evir"
637
f6e856a3 638#: include/functions.php:1163
5b74e66d 639msgid "Deselect everything"
640msgstr "Hiçbirini seçme"
641
f6e856a3 642#: include/functions.php:1164
3d1c005b 643#: classes/pref/feeds.php:555
f6e856a3 644#: classes/pref/feeds.php:811
5b74e66d 645msgid "Feed"
646msgstr "Özet akışı"
647
f6e856a3 648#: include/functions.php:1165
5b74e66d 649msgid "Refresh current feed"
650msgstr "Özet akışını tazele"
651
f6e856a3 652#: include/functions.php:1166
5b74e66d 653msgid "Un/hide read feeds"
654msgstr "Okunmuş özet akışlarını gizle(me)"
655
f6e856a3
AD
656#: include/functions.php:1167
657#: classes/pref/feeds.php:1323
5b74e66d 658msgid "Subscribe to feed"
659msgstr "Özet akışına abone ol"
660
f6e856a3 661#: include/functions.php:1168
b73bf7e2 662#: js/FeedTree.js:145
f6e856a3
AD
663#: js/PrefFeedTree.js:74
664#: js/viewfeed.js:1855
5b74e66d 665msgid "Edit feed"
666msgstr "Veri akışı aboneliğini düzenle"
667
f6e856a3 668#: include/functions.php:1170
5b74e66d 669msgid "Reverse headlines"
670msgstr "Yazı başlıklarını ters diz"
671
f6e856a3 672#: include/functions.php:1171
c565a0cc
AD
673msgid "Toggle headline grouping"
674msgstr ""
675
f6e856a3 676#: include/functions.php:1172
5b74e66d 677msgid "Debug feed update"
678msgstr "Özet akışı yenilemesinde hata ayıkla"
679
f6e856a3 680#: include/functions.php:1173
3d1c005b
RR
681#, fuzzy
682msgid "Debug viewfeed()"
683msgstr "Özet akışı yenilemesinde hata ayıkla"
684
f6e856a3 685#: include/functions.php:1174
b73bf7e2 686#: js/FeedTree.js:194
5b74e66d 687msgid "Mark all feeds as read"
688msgstr "Tüm özet akışlarını okundu işaretle"
689
f6e856a3 690#: include/functions.php:1175
5b74e66d 691msgid "Un/collapse current category"
692msgstr "Bu kategoriyi aç/kapa"
693
f6e856a3 694#: include/functions.php:1176
5b74e66d 695msgid "Toggle combined mode"
696msgstr "Birleşik modu değiştir"
697
f6e856a3 698#: include/functions.php:1177
5b74e66d 699msgid "Toggle auto expand in combined mode"
700msgstr "Birleşik modda otomatik genişlemeyi değiştir"
701
f6e856a3 702#: include/functions.php:1178
5b74e66d 703msgid "Go to"
704msgstr "Git"
705
f6e856a3
AD
706#: include/functions.php:1179
707#: classes/feeds.php:1602
708msgid "All articles"
709msgstr "Tüm yazılar"
710
711#: include/functions.php:1180
5b74e66d 712msgid "Fresh"
713msgstr "Taze"
714
f6e856a3
AD
715#: include/functions.php:1183
716#: js/tt-rss.js:495
717#: js/tt-rss.js:664
5b74e66d 718msgid "Tag cloud"
719msgstr "Etiket öbeği"
720
f6e856a3 721#: include/functions.php:1185
5b74e66d 722msgid "Other"
723msgstr "Diğer"
724
f6e856a3 725#: include/functions.php:1186
644f36a8 726#: classes/pref/labels.php:267
5b74e66d 727msgid "Create label"
728msgstr "Arama başlığı tanımla"
729
f6e856a3
AD
730#: include/functions.php:1187
731#: classes/pref/filters.php:793
5b74e66d 732msgid "Create filter"
733msgstr "Filtre tanımla"
734
f6e856a3 735#: include/functions.php:1188
5b74e66d 736msgid "Un/collapse sidebar"
737msgstr "Kenar çubuğunu aç/kapa"
738
f6e856a3 739#: include/functions.php:1189
5b74e66d 740msgid "Show help dialog"
741msgstr "Yardım diyaloğunu göster"
742
f6e856a3 743#: include/functions.php:2456
c565a0cc
AD
744msgid "There is no error, the file uploaded with success"
745msgstr ""
746
f6e856a3 747#: include/functions.php:2457
c565a0cc
AD
748msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
749msgstr ""
750
f6e856a3 751#: include/functions.php:2458
c565a0cc
AD
752msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form"
753msgstr ""
754
f6e856a3 755#: include/functions.php:2459
c565a0cc
AD
756msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
757msgstr ""
758
f6e856a3 759#: include/functions.php:2460
c565a0cc
AD
760#, fuzzy
761msgid "No file was uploaded"
762msgstr "Dosya yüklenemedi."
763
f6e856a3 764#: include/functions.php:2461
c565a0cc
AD
765msgid "Missing a temporary folder"
766msgstr ""
767
f6e856a3 768#: include/functions.php:2462
c565a0cc
AD
769msgid "Failed to write file to disk."
770msgstr ""
771
f6e856a3 772#: include/functions.php:2463
c565a0cc
AD
773msgid "A PHP extension stopped the file upload."
774msgstr ""
775
3d1c005b 776#: include/login_form.php:197
f6e856a3
AD
777#: classes/handler/public.php:480
778#: classes/handler/public.php:735
5b74e66d 779msgid "Login:"
780msgstr "Oturum aç:"
781
3d1c005b 782#: include/login_form.php:207
f6e856a3 783#: classes/handler/public.php:483
5b74e66d 784msgid "Password:"
785msgstr "Şifre:"
786
3d1c005b 787#: include/login_form.php:213
5b74e66d 788msgid "I forgot my password"
789msgstr "Şifremi unuttum"
790
3d1c005b 791#: include/login_form.php:219
5b74e66d 792msgid "Profile:"
793msgstr "Profil:"
794
3d1c005b 795#: include/login_form.php:223
f6e856a3 796#: classes/handler/public.php:287
df994ac3 797#: classes/pref/prefs.php:1035
644f36a8 798#: classes/rpc.php:63
5b74e66d 799msgid "Default profile"
800msgstr "Öntanımlı profil"
801
3d1c005b 802#: include/login_form.php:231
5b74e66d 803msgid "Use less traffic"
804msgstr "Ekonomik veri akışı"
805
3d1c005b 806#: include/login_form.php:235
5b74e66d 807msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
808msgstr "Yazılarda resimleri göstermez, otomatik yenilemeleri azaltır."
809
3d1c005b 810#: include/login_form.php:243
5b74e66d 811msgid "Remember me"
812msgstr "Beni hatırla"
813
3d1c005b 814#: include/login_form.php:249
f6e856a3 815#: classes/handler/public.php:488
5b74e66d 816msgid "Log in"
817msgstr "Oturum aç"
818
3d1c005b 819#: include/sessions.php:44
5b74e66d 820msgid "Session failed to validate (schema version changed)"
821msgstr "Oturum doğrulanamadı (şema versiyonu değişti)"
822
3d1c005b 823#: include/sessions.php:56
5b74e66d 824msgid "Session failed to validate (user not found)"
825msgstr "Oturum doğrulanamadı (kullanıcı adı bulunamadı)"
826
3d1c005b 827#: include/sessions.php:65
5b74e66d 828msgid "Session failed to validate (password changed)"
829msgstr "Oturum doğrulanamadı (şifre değiştirildi)"
830
f6e856a3 831#: classes/backend.php:31
644f36a8
AD
832msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
833msgstr "Diğer arayüz ipuçları Tiny Tiny RSS Wiki'de mevcut."
5b74e66d 834
f6e856a3 835#: classes/backend.php:36
644f36a8
AD
836msgid "Keyboard Shortcuts"
837msgstr "Klavye kısayolları"
5b74e66d 838
f6e856a3 839#: classes/backend.php:59
644f36a8
AD
840msgid "Shift"
841msgstr "Shift"
5b74e66d 842
f6e856a3 843#: classes/backend.php:62
644f36a8
AD
844msgid "Ctrl"
845msgstr "Ctrl"
5b74e66d 846
f6e856a3 847#: classes/backend.php:97
644f36a8
AD
848msgid "Help topic not found."
849msgstr "Yardım konusu bulunamadı."
5b74e66d 850
f6e856a3
AD
851#: classes/backend.php:103
852#: classes/dlg.php:37
853#: classes/dlg.php:60
854#: classes/dlg.php:93
855#: classes/dlg.php:159
856#: classes/dlg.php:186
857#: classes/article.php:744
858#: classes/pref/filters.php:206
859#: classes/pref/prefs.php:1097
860#: classes/pref/feeds.php:1626
861#: classes/pref/feeds.php:1692
862#: plugins/import_export/init.php:421
863#: plugins/import_export/init.php:467
864#: plugins/af_psql_trgm/init.php:102
865#: plugins/share/init.php:120
866msgid "Close this window"
867msgstr "Bu pencereyi kapa"
868
644f36a8
AD
869#: classes/dlg.php:17
870msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
871msgstr "Eğer arama başlıkları veya filtreler içe aktardıysanız bunları görmek için Tercihler ekranını yenilemeniz gerekir."
5b74e66d 872
644f36a8
AD
873#: classes/dlg.php:48
874msgid "Your Public OPML URL is:"
875msgstr "Herkese açık OPML internet adresiniz:"
5b74e66d 876
644f36a8
AD
877#: classes/dlg.php:57
878#: classes/dlg.php:183
f6e856a3 879#: plugins/share/init.php:117
644f36a8
AD
880msgid "Generate new URL"
881msgstr "Yeni internet adresi oluştur"
5b74e66d 882
644f36a8
AD
883#: classes/dlg.php:71
884msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
885msgstr "Konfigürasyonda geri plan yordamı etkinleştirildi ama geri plan yordamı çalışmıyor ve bu tüm özet akışlarının yenilenmesini engelliyor. Lütfen geri plan yordamını başlatın ya da olgu sahibiyle irtibata geçin. "
5b74e66d 886
644f36a8
AD
887#: classes/dlg.php:75
888#: classes/dlg.php:84
889msgid "Last update:"
890msgstr "Son yenileme:"
5b74e66d 891
644f36a8
AD
892#: classes/dlg.php:80
893msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
894msgstr "Yenileme geri plan yordamı çok uzun süredir çalışıyor. Bir problem olabilir. Lütfen geri plan yordamını kontrol edin ya da olgu sahibiyle irtibata geçin."
5b74e66d 895
644f36a8
AD
896#: classes/dlg.php:174
897msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
898msgstr "Bu özet akışını RSS olarak şu adresten görüntüleyebilirsiniz:"
5b74e66d 899
f6e856a3
AD
900#: classes/article.php:25
901msgid "Article not found."
902msgstr "Yazı bulunamadı."
903
904#: classes/article.php:197
905msgid "Tags for this article (separated by commas):"
906msgstr "Bu yazı için etiketler (virgülle ayrılmış):"
907
908#: classes/article.php:222
909#: classes/pref/labels.php:79
910#: classes/pref/filters.php:519
911#: classes/pref/users.php:98
912#: classes/pref/prefs.php:981
913#: classes/pref/feeds.php:789
914#: classes/pref/feeds.php:931
915#: plugins/af_psql_trgm/init.php:181
916#: plugins/nsfw/init.php:85
917#: plugins/af_readability/init.php:68
918#: plugins/mail/init.php:64
919#: plugins/af_redditimgur/init.php:60
920#: plugins/note/init.php:51
921#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:240
922msgid "Save"
923msgstr "Kaydet"
924
925#: classes/article.php:224
926#: classes/handler/public.php:457
927#: classes/handler/public.php:491
928#: classes/pref/labels.php:81
929#: classes/pref/filters.php:522
930#: classes/pref/filters.php:942
931#: classes/pref/filters.php:1022
932#: classes/pref/filters.php:1115
933#: classes/pref/users.php:100
934#: classes/pref/prefs.php:983
935#: classes/pref/feeds.php:790
936#: classes/pref/feeds.php:934
937#: classes/pref/feeds.php:1833
938#: classes/feeds.php:1098
939#: classes/feeds.php:1148
940#: classes/feeds.php:1185
941#: plugins/mail/init.php:173
942#: plugins/note/init.php:53
943msgid "Cancel"
944msgstr "İptal"
945
946#: classes/article.php:311
947#: classes/article.php:652
948#: classes/article.php:805
949msgid "no tags"
950msgstr "Etiketi yok"
951
952#: classes/article.php:419
953msgid "unknown type"
954msgstr "bilinmeyen tür"
955
956#: classes/article.php:496
957msgid "Attachments"
958msgstr "Ekler"
959
960#: classes/article.php:591
961#: classes/feeds.php:741
962msgid "comment"
963msgid_plural "comments"
964msgstr[0] "yorum"
965msgstr[1] "yorumlar"
966
967#: classes/article.php:595
968#: classes/feeds.php:745
969msgid "comments"
970msgstr "Yorumlar"
971
972#: classes/article.php:621
973msgid " - "
974msgstr "-"
975
976#: classes/article.php:662
977#: classes/feeds.php:727
978msgid "Edit tags for this article"
979msgstr "Bu yazı için etiketler tanımla"
980
981#: classes/article.php:694
982#: classes/feeds.php:681
983msgid "Originally from:"
984msgstr "Asıl kaynağı:"
985
986#: classes/article.php:707
987#: classes/pref/feeds.php:574
988#: classes/feeds.php:694
989msgid "Feed URL"
990msgstr "Özet akışı internet adresi"
991
992#: classes/article.php:843
993msgid "(edit note)"
994msgstr "(notu değiştir)"
995
996#: classes/handler/public.php:421
644f36a8
AD
997#: plugins/bookmarklets/init.php:40
998msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
999msgstr "Tiny Tiny RSS ile paylaş"
5b74e66d 1000
f6e856a3 1001#: classes/handler/public.php:429
644f36a8
AD
1002msgid "Title:"
1003msgstr "Başlık:"
5b74e66d 1004
f6e856a3 1005#: classes/handler/public.php:431
644f36a8 1006#: classes/pref/feeds.php:572
644f36a8
AD
1007msgid "URL:"
1008msgstr "Internet adresi:"
5b74e66d 1009
f6e856a3 1010#: classes/handler/public.php:433
644f36a8
AD
1011msgid "Content:"
1012msgstr "İçerik:"
5b74e66d 1013
f6e856a3 1014#: classes/handler/public.php:435
644f36a8
AD
1015msgid "Labels:"
1016msgstr "Arama başlıkları:"
5b74e66d 1017
f6e856a3 1018#: classes/handler/public.php:454
644f36a8
AD
1019msgid "Shared article will appear in the Published feed."
1020msgstr "Paylaşılan yazı Yayınlananlar'da gözükecek"
5b74e66d 1021
f6e856a3 1022#: classes/handler/public.php:456
644f36a8
AD
1023msgid "Share"
1024msgstr "Paylaş"
5b74e66d 1025
f6e856a3 1026#: classes/handler/public.php:478
644f36a8
AD
1027msgid "Not logged in"
1028msgstr "Giriş yapılmamış"
5b74e66d 1029
f6e856a3 1030#: classes/handler/public.php:537
644f36a8
AD
1031msgid "Incorrect username or password"
1032msgstr "Geçersiz kullanıcı adı ya da şifresi"
5b74e66d 1033
f6e856a3 1034#: classes/handler/public.php:589
644f36a8
AD
1035#, php-format
1036msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
1037msgstr "<b>%s</b>'e zaten abonesiniz."
5b74e66d 1038
f6e856a3 1039#: classes/handler/public.php:592
644f36a8
AD
1040#, php-format
1041msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
1042msgstr "<b>%s</b>'e abone oldunuz."
5b74e66d 1043
f6e856a3 1044#: classes/handler/public.php:595
644f36a8
AD
1045#, php-format
1046msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
1047msgstr "<b>%s</b>'e abone olunamadı."
5b74e66d 1048
f6e856a3 1049#: classes/handler/public.php:598
644f36a8
AD
1050#, php-format
1051msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
1052msgstr "<b>%s</b>'de özet akışı bulunamadı."
3d1c005b 1053
f6e856a3 1054#: classes/handler/public.php:601
644f36a8
AD
1055msgid "Multiple feed URLs found."
1056msgstr "Birçok özet akışı internet adresi bulundu."
3d1c005b 1057
f6e856a3 1058#: classes/handler/public.php:605
644f36a8
AD
1059#, php-format
1060msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
1061msgstr "<b>%s</b>' abone olunamadı. <br>Özet akışı indirilemiyor."
5b74e66d 1062
f6e856a3 1063#: classes/handler/public.php:623
644f36a8
AD
1064msgid "Subscribe to selected feed"
1065msgstr "Seçilen özet akışlarına abone ol"
5b74e66d 1066
f6e856a3 1067#: classes/handler/public.php:648
644f36a8
AD
1068msgid "Edit subscription options"
1069msgstr "Abonelik tercihlerini düzenle"
5b74e66d 1070
f6e856a3 1071#: classes/handler/public.php:685
644f36a8
AD
1072msgid "Password recovery"
1073msgstr "Şifre bulma"
a9304780 1074
f6e856a3 1075#: classes/handler/public.php:728
a9304780 1076#, fuzzy
644f36a8
AD
1077msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address."
1078msgstr "Geçerli bir kullanıcı adı ve e-posta adresi vermeniz gerekiyor. Yeni şifre e-posta adresinize yollanacak."
5b74e66d 1079
f6e856a3
AD
1080#: classes/handler/public.php:750
1081#: classes/pref/users.php:349
644f36a8
AD
1082msgid "Reset password"
1083msgstr "Şifremi yenile"
5b74e66d 1084
f6e856a3 1085#: classes/handler/public.php:760
644f36a8
AD
1086msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
1087msgstr "Bazı gerekli form parametreleri eksik ya da yanlış."
5b74e66d 1088
f6e856a3
AD
1089#: classes/handler/public.php:764
1090#: classes/handler/public.php:830
644f36a8
AD
1091msgid "Go back"
1092msgstr "Geri git"
5b74e66d 1093
f6e856a3 1094#: classes/handler/public.php:801
644f36a8
AD
1095#, fuzzy
1096msgid "[tt-rss] Password reset request"
1097msgstr "[tt-rss] Şifre değiştirme hatırlatması"
5b74e66d 1098
f6e856a3 1099#: classes/handler/public.php:826
644f36a8
AD
1100msgid "Sorry, login and email combination not found."
1101msgstr "Üzgünüz, kullanıcı adı ve e-posta kombinasyonu bulunamadı."
5b74e66d 1102
f6e856a3 1103#: classes/handler/public.php:848
644f36a8
AD
1104msgid "Your access level is insufficient to run this script."
1105msgstr "Bu kodu çalıştırmak için yeterli yetkiniz yok."
5b74e66d 1106
f6e856a3 1107#: classes/handler/public.php:874
644f36a8
AD
1108msgid "Database Updater"
1109msgstr "Veritabanı Yenileyicisi"
5b74e66d 1110
f6e856a3 1111#: classes/handler/public.php:939
644f36a8
AD
1112msgid "Perform updates"
1113msgstr "Yenilemeleri yap"
5b74e66d 1114
644f36a8 1115#: classes/pref/labels.php:22
f6e856a3
AD
1116#: classes/pref/filters.php:373
1117#: classes/pref/filters.php:863
644f36a8
AD
1118msgid "Caption"
1119msgstr "Altyazı"
5b74e66d 1120
644f36a8
AD
1121#: classes/pref/labels.php:37
1122msgid "Colors"
1123msgstr "Renkler"
5b74e66d 1124
644f36a8
AD
1125#: classes/pref/labels.php:42
1126msgid "Foreground:"
1127msgstr "Önplan:"
5b74e66d 1128
644f36a8
AD
1129#: classes/pref/labels.php:42
1130msgid "Background:"
1131msgstr "Arkaplan:"
ec5ac2ec 1132
644f36a8
AD
1133#: classes/pref/labels.php:232
1134#, php-format
1135msgid "Created label <b>%s</b>"
1136msgstr "Arama başlığı tanımlandı <b>%s</b>"
ec5ac2ec 1137
644f36a8 1138#: classes/pref/labels.php:258
f6e856a3
AD
1139#: classes/pref/filters.php:384
1140#: classes/pref/filters.php:441
1141#: classes/pref/filters.php:784
1142#: classes/pref/filters.php:872
1143#: classes/pref/filters.php:899
1144#: classes/pref/users.php:333
df994ac3 1145#: classes/pref/prefs.php:992
f6e856a3
AD
1146#: classes/pref/feeds.php:1311
1147#: classes/pref/feeds.php:1574
1148#: classes/pref/feeds.php:1638
644f36a8
AD
1149msgid "Select"
1150msgstr "Seç"
ec5ac2ec 1151
644f36a8 1152#: classes/pref/labels.php:261
f6e856a3
AD
1153#: classes/pref/filters.php:387
1154#: classes/pref/filters.php:444
1155#: classes/pref/filters.php:787
1156#: classes/pref/filters.php:875
1157#: classes/pref/filters.php:902
1158#: classes/pref/users.php:336
df994ac3 1159#: classes/pref/prefs.php:995
f6e856a3
AD
1160#: classes/pref/feeds.php:1314
1161#: classes/pref/feeds.php:1577
1162#: classes/pref/feeds.php:1641
b73bf7e2 1163#: classes/feeds.php:102
644f36a8
AD
1164msgid "All"
1165msgstr "Tümü"
ec5ac2ec 1166
644f36a8 1167#: classes/pref/labels.php:263
f6e856a3
AD
1168#: classes/pref/filters.php:389
1169#: classes/pref/filters.php:446
1170#: classes/pref/filters.php:789
1171#: classes/pref/filters.php:877
1172#: classes/pref/filters.php:904
1173#: classes/pref/users.php:338
df994ac3 1174#: classes/pref/prefs.php:997
f6e856a3
AD
1175#: classes/pref/feeds.php:1316
1176#: classes/pref/feeds.php:1579
1177#: classes/pref/feeds.php:1643
b73bf7e2 1178#: classes/feeds.php:105
644f36a8
AD
1179msgid "None"
1180msgstr "Hiçbiri"
ec5ac2ec 1181
644f36a8 1182#: classes/pref/labels.php:270
f6e856a3
AD
1183#: classes/pref/filters.php:512
1184#: classes/pref/filters.php:806
1185#: classes/pref/users.php:347
c565a0cc 1186#: classes/pref/feeds.php:767
f6e856a3 1187#: classes/feeds.php:1147
644f36a8
AD
1188msgid "Remove"
1189msgstr "Kaldır"
ec5ac2ec 1190
644f36a8
AD
1191#: classes/pref/labels.php:273
1192msgid "Clear colors"
1193msgstr "Renkleri kaldır"
ec5ac2ec 1194
f6e856a3 1195#: classes/pref/filters.php:153
644f36a8 1196#, fuzzy
f6e856a3
AD
1197msgid "Preview article"
1198msgstr "Tazeler"
1199
1200#: classes/pref/filters.php:264
1201#: classes/pref/filters.php:558
1202msgid "(inverse)"
1203msgstr "(ters çevir)"
1204
1205#: classes/pref/filters.php:260
1206#: classes/pref/filters.php:557
1207#, php-format
1208msgid "%s on %s in %s %s"
1209msgstr "%s de %s de %s %s"
1210
1211#: classes/pref/filters.php:379
1212#: classes/pref/filters.php:867
1213#: classes/pref/filters.php:981
1214msgid "Match"
1215msgstr "Eşle"
1216
1217#: classes/pref/filters.php:393
1218#: classes/pref/filters.php:450
1219#: classes/pref/filters.php:881
1220#: classes/pref/filters.php:908
1221msgid "Add"
1222msgstr "Ekle"
1223
1224#: classes/pref/filters.php:396
1225#: classes/pref/filters.php:453
1226#: classes/pref/filters.php:884
1227#: classes/pref/filters.php:911
1228#: classes/feeds.php:122
1229msgid "Delete"
1230msgstr "Sil"
1231
1232#: classes/pref/filters.php:436
1233#: classes/pref/filters.php:894
1234msgid "Apply actions"
1235msgstr "Uygula"
1236
1237#: classes/pref/filters.php:486
1238#: classes/pref/filters.php:923
1239msgid "Enabled"
1240msgstr "Etkin"
1241
1242#: classes/pref/filters.php:495
1243#: classes/pref/filters.php:926
1244msgid "Match any rule"
1245msgstr "Herhangi bir kurala eşle"
1246
1247#: classes/pref/filters.php:504
1248#: classes/pref/filters.php:929
1249msgid "Inverse matching"
1250msgstr "Eşlemeyi ters çevir"
1251
1252#: classes/pref/filters.php:516
1253#: classes/pref/filters.php:936
1254msgid "Test"
1255msgstr "Deneme"
1256
1257#: classes/pref/filters.php:780
1258#: classes/pref/users.php:323
1259#: classes/pref/feeds.php:1307
1260#: classes/feeds.php:1118
1261#: classes/feeds.php:1184
1262#: js/tt-rss.js:165
1263msgid "Search"
1264msgstr "Ara"
1265
1266#: classes/pref/filters.php:796
1267msgid "Combine"
1268msgstr "Birleştir"
1269
1270#: classes/pref/filters.php:799
1271#: classes/pref/users.php:345
1272msgid "Edit"
1273msgstr "Düzenle"
1274
1275#: classes/pref/filters.php:802
1276#: classes/pref/feeds.php:1327
1277#: classes/pref/feeds.php:1341
1278msgid "Reset sort order"
1279msgstr "Sıralamayı eski haline getir"
1280
1281#: classes/pref/filters.php:810
1282#: classes/pref/feeds.php:1363
1283msgid "Rescore articles"
1284msgstr "Yazıları tekrar skorla"
1285
1286#: classes/pref/filters.php:939
1287msgid "Create"
1288msgstr "Tanımla"
1289
1290#: classes/pref/filters.php:993
1291msgid "Inverse regular expression matching"
1292msgstr "Düzenli ifade eşlemesini ters duruma getir"
1293
1294#: classes/pref/filters.php:995
1295msgid "on field"
1296msgstr "alanda"
1297
1298#: classes/pref/filters.php:1001
1299#: js/PrefFilterTree.js:64
1300msgid "in"
1301msgstr "de"
1302
1303#: classes/pref/filters.php:1014
1304#, fuzzy
1305msgid "Wiki: Filters"
1306msgstr "Filtreler"
1307
1308#: classes/pref/filters.php:1019
1309msgid "Save rule"
1310msgstr "Kuralı kaydet"
1311
1312#: classes/pref/filters.php:1019
1313#: js/functions.js:865
1314msgid "Add rule"
1315msgstr "Kural ekle"
1316
1317#: classes/pref/filters.php:1042
1318msgid "Perform Action"
1319msgstr "Çalıştır"
1320
1321#: classes/pref/filters.php:1093
1322#, fuzzy
1323msgid "No actions available"
1324msgstr "Yeni versiyon çıktı!"
1325
1326#: classes/pref/filters.php:1112
1327msgid "Save action"
1328msgstr "Kaydet"
1329
1330#: classes/pref/filters.php:1112
1331#: js/functions.js:887
1332msgid "Add action"
1333msgstr "Ekle"
1334
1335#: classes/pref/filters.php:1136
1336msgid "[No caption]"
1337msgstr "[altyazısız]"
1338
1339#: classes/pref/filters.php:1138
1340#, php-format
1341msgid "%s (%d rule)"
1342msgid_plural "%s (%d rules)"
1343msgstr[0] "%s (%d kural)"
1344msgstr[1] "%s (%d kurallar)"
1345
1346#: classes/pref/filters.php:1153
1347#, fuzzy
1348msgid "matches any rule"
1349msgstr "Herhangi bir kurala eşle"
1350
1351#: classes/pref/filters.php:1156
1352#, fuzzy, php-format
1353msgid "%s (+%d action)"
1354msgid_plural "%s (+%d actions)"
1355msgstr[0] "%s (+%d eylem)"
1356msgstr[1] "%s (+%d eylem)"
1357
1358#: classes/pref/users.php:6
1359#: classes/pref/system.php:8
1360msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
1361msgstr "Bu sekmeyi açmak için yeterli yetkiniz yok."
1362
1363#: classes/pref/users.php:24
1364#, fuzzy
1365msgid "Edit user"
1366msgstr "Kuralı düzenle"
ec5ac2ec 1367
644f36a8
AD
1368#: classes/pref/users.php:56
1369#: classes/pref/feeds.php:637
f6e856a3
AD
1370#: classes/pref/feeds.php:866
1371#: classes/feeds.php:1068
644f36a8
AD
1372msgid "Authentication"
1373msgstr "Doğrulama"
ec5ac2ec 1374
644f36a8
AD
1375#: classes/pref/users.php:59
1376msgid "Access level: "
1377msgstr "Erişim seviyesi:"
ec5ac2ec 1378
644f36a8 1379#: classes/pref/users.php:77
c565a0cc 1380#: classes/pref/feeds.php:667
f6e856a3 1381#: classes/pref/feeds.php:884
644f36a8
AD
1382msgid "Options"
1383msgstr "Opsiyonlar"
ec5ac2ec 1384
644f36a8 1385#: classes/pref/users.php:91
df994ac3 1386#: js/prefs.js:538
644f36a8
AD
1387msgid "User details"
1388msgstr "Kullanıcı detayları"
ec5ac2ec 1389
644f36a8
AD
1390#: classes/pref/users.php:118
1391msgid "User not found"
1392msgstr "Kullanıcı bulunamadı"
ec5ac2ec 1393
644f36a8 1394#: classes/pref/users.php:132
f6e856a3 1395#: classes/pref/users.php:399
644f36a8
AD
1396msgid "Registered"
1397msgstr "Kaydedildi"
ec5ac2ec 1398
644f36a8
AD
1399#: classes/pref/users.php:133
1400msgid "Last logged in"
1401msgstr "Son giriş"
ec5ac2ec 1402
644f36a8
AD
1403#: classes/pref/users.php:140
1404msgid "Subscribed feeds count"
1405msgstr "Abone olunan özet akışı sayısı"
ec5ac2ec 1406
644f36a8
AD
1407#: classes/pref/users.php:141
1408#, fuzzy
1409msgid "Stored articles"
1410msgstr "Favori yazılar"
ec5ac2ec 1411
644f36a8 1412#: classes/pref/users.php:145
f6e856a3 1413#: classes/pref/users.php:398
644f36a8
AD
1414msgid "Subscribed feeds"
1415msgstr "Abone olunan özet akışları"
ec5ac2ec 1416
644f36a8
AD
1417#: classes/pref/users.php:232
1418#, php-format
1419msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
1420msgstr "Kullanıcı <b>%s</b> <b>%s</b> şifresi ile eklendi"
ec5ac2ec 1421
644f36a8
AD
1422#: classes/pref/users.php:239
1423#, php-format
1424msgid "Could not create user <b>%s</b>"
1425msgstr "Kullanıcı <b>%s</b> tanımlanamadı"
ec5ac2ec 1426
644f36a8
AD
1427#: classes/pref/users.php:243
1428#, php-format
1429msgid "User <b>%s</b> already exists."
1430msgstr "Kullanıcı <b>%s</b> zaten var."
ec5ac2ec 1431
f6e856a3 1432#: classes/pref/users.php:264
644f36a8
AD
1433#, php-format
1434msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
1435msgstr "<b>%s</b> kullanıcısının şifresi <b>%s</b> e değiştirildi"
ec5ac2ec 1436
f6e856a3 1437#: classes/pref/users.php:266
644f36a8
AD
1438#, php-format
1439msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
1440msgstr "<b>%s</b> adlı kullanıcının yeni şifresi <b>%s</b> e yollanıyor"
ec5ac2ec 1441
f6e856a3 1442#: classes/pref/users.php:290
644f36a8
AD
1443msgid "[tt-rss] Password change notification"
1444msgstr "[tt-rss] Şifre değiştirme hatırlatması"
ec5ac2ec 1445
f6e856a3 1446#: classes/pref/users.php:341
644f36a8
AD
1447msgid "Create user"
1448msgstr "Kullanıcı tanımla"
ec5ac2ec 1449
f6e856a3 1450#: classes/pref/users.php:396
644f36a8 1451#: classes/pref/feeds.php:643
f6e856a3
AD
1452#: classes/pref/feeds.php:870
1453#: classes/pref/feeds.php:1810
1454#: classes/feeds.php:1072
644f36a8
AD
1455msgid "Login"
1456msgstr "Oturum aç"
ec5ac2ec 1457
f6e856a3 1458#: classes/pref/users.php:397
644f36a8
AD
1459msgid "Access Level"
1460msgstr "Erişim seviyesi"
ec5ac2ec 1461
f6e856a3 1462#: classes/pref/users.php:400
644f36a8
AD
1463msgid "Last login"
1464msgstr "Son giriş"
ec5ac2ec 1465
f6e856a3 1466#: classes/pref/users.php:419
644f36a8
AD
1467msgid "Click to edit"
1468msgstr "Düzenlemek için tıklayın"
ec5ac2ec 1469
f6e856a3 1470#: classes/pref/users.php:440
644f36a8
AD
1471msgid "No users defined."
1472msgstr "Hiçbir kullanıcı tanımlanmadı."
ec5ac2ec 1473
f6e856a3 1474#: classes/pref/users.php:442
644f36a8
AD
1475msgid "No matching users found."
1476msgstr "Uyan kullanıcı bulunamadı."
ec5ac2ec 1477
f6e856a3
AD
1478#: classes/pref/prefs.php:18
1479#: classes/pref/feeds.php:537
1480msgid "General"
1481msgstr "Genel"
ec5ac2ec 1482
f6e856a3
AD
1483#: classes/pref/prefs.php:19
1484msgid "Interface"
1485msgstr "Arayüz"
a9304780 1486
f6e856a3
AD
1487#: classes/pref/prefs.php:20
1488msgid "Advanced"
1489msgstr "Gelişmiş"
ec5ac2ec 1490
f6e856a3
AD
1491#: classes/pref/prefs.php:21
1492msgid "Digest"
1493msgstr "Özet"
ec5ac2ec 1494
f6e856a3
AD
1495#: classes/pref/prefs.php:25
1496msgid "Allow duplicate articles"
1497msgstr "Aynı olan yazılara izin ver"
ec5ac2ec 1498
f6e856a3
AD
1499#: classes/pref/prefs.php:26
1500msgid "Blacklisted tags"
1501msgstr "Kara listedeki etiketler"
ec5ac2ec 1502
f6e856a3
AD
1503#: classes/pref/prefs.php:26
1504msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
1505msgstr "Yazılardaki etiketler otomatik olarak algılanırken şu etiketler uygulanmayacak (virgülle ayrılmış liste)."
ec5ac2ec 1506
f6e856a3
AD
1507#: classes/pref/prefs.php:27
1508msgid "Automatically mark articles as read"
1509msgstr "Yazıları otomatik olarak okundu işaretle"
a9304780 1510
f6e856a3
AD
1511#: classes/pref/prefs.php:27
1512msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
1513msgstr "Bu seçenek siz yazı listesinde gezinirken yazıları otomatik olarak okundu olarak işaretler."
644f36a8 1514
f6e856a3
AD
1515#: classes/pref/prefs.php:28
1516msgid "Automatically expand articles in combined mode"
1517msgstr "Birleşik modda yazıları otomatik olarak genişlet"
a9304780 1518
f6e856a3
AD
1519#: classes/pref/prefs.php:29
1520msgid "Combined feed display"
1521msgstr "Birleşik özet akışı görünümü"
a9304780 1522
f6e856a3
AD
1523#: classes/pref/prefs.php:29
1524msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content"
1525msgstr "Başlık ve içeriği ayrı ayrı gösterme yerine genişletilmiş yazı listesi göster"
a9304780 1526
f6e856a3
AD
1527#: classes/pref/prefs.php:30
1528msgid "Confirm marking feed as read"
1529msgstr "Okundu olarak işaretlemede onay iste"
a9304780 1530
f6e856a3
AD
1531#: classes/pref/prefs.php:31
1532msgid "Amount of articles to display at once"
1533msgstr "Bir seferde gösterilecek yazı sayısı"
a9304780 1534
f6e856a3
AD
1535#: classes/pref/prefs.php:32
1536msgid "Default feed update interval"
1537msgstr "Öntanımlı özet akışı yenileme zaman aralığı"
644f36a8 1538
f6e856a3
AD
1539#: classes/pref/prefs.php:32
1540msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method"
1541msgstr "Yenileme metodundan bağımsız olarak özet akışının yenileceği en kısa zaman aralığı"
a9304780 1542
f6e856a3
AD
1543#: classes/pref/prefs.php:33
1544msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
1545msgstr "E-posta özetindeki yazıları okundu işaretle"
a9304780 1546
f6e856a3
AD
1547#: classes/pref/prefs.php:34
1548msgid "Enable e-mail digest"
1549msgstr "E-posta ile özet yollamayı etkin kıl"
a9304780 1550
f6e856a3
AD
1551#: classes/pref/prefs.php:34
1552msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address"
1553msgstr "Bu seçenek günlük bazda yeni ve okunmamış başlıkların tanımlı e-posta adresinize yollanmasını sağlar"
a9304780 1554
f6e856a3
AD
1555#: classes/pref/prefs.php:35
1556msgid "Try to send digests around specified time"
1557msgstr "Özetleri bu saat civarında gönder"
a9304780 1558
f6e856a3
AD
1559#: classes/pref/prefs.php:35
1560msgid "Uses UTC timezone"
1561msgstr "Koordine Evrensel Saat dilimini (UTC) kullanır"
a9304780 1562
f6e856a3
AD
1563#: classes/pref/prefs.php:36
1564msgid "Enable API access"
1565msgstr "API erişimini etkinleştir"
a9304780 1566
f6e856a3
AD
1567#: classes/pref/prefs.php:36
1568msgid "Allows external clients to access this account through the API"
1569msgstr "Dış uygulamaların bu hesaba API vasıtasıyla erişimine izin verir"
a9304780 1570
f6e856a3
AD
1571#: classes/pref/prefs.php:37
1572msgid "Enable feed categories"
1573msgstr "Özet akışı kategorilerini etkinleştir"
a9304780 1574
f6e856a3
AD
1575#: classes/pref/prefs.php:38
1576msgid "Sort feeds by unread articles count"
1577msgstr "Özet akışlarını okunmamış yazı sayısına göre sırala"
644f36a8 1578
f6e856a3
AD
1579#: classes/pref/prefs.php:39
1580msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
1581msgstr "Bir yazının taze kabul edilmesi için gereken maksimum zaman (saat olarak)"
a9304780 1582
f6e856a3
AD
1583#: classes/pref/prefs.php:40
1584msgid "Hide feeds with no unread articles"
1585msgstr "Yazılarının tamamı okunmuş ise özet akışını gizle"
a9304780 1586
f6e856a3
AD
1587#: classes/pref/prefs.php:41
1588msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
1589msgstr "Yazılarının tamamı okunmuş ise özet akışını gizlerken Özet kısımını açık tut"
a9304780 1590
f6e856a3
AD
1591#: classes/pref/prefs.php:42
1592msgid "Long date format"
1593msgstr "Uzun tarih formatı"
a9304780 1594
f6e856a3
AD
1595#: classes/pref/prefs.php:42
1596msgid "The syntax used is identical to the PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> function."
1597msgstr "Kullanılan sözdizim PHP'deki <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> fonksiyonuna eştir."
a9304780 1598
f6e856a3
AD
1599#: classes/pref/prefs.php:43
1600msgid "On catchup show next feed"
1601msgstr "Yetişmede bir sonraki özet akışını göster"
a9304780 1602
f6e856a3
AD
1603#: classes/pref/prefs.php:43
1604msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
1605msgstr "Bir yazı okundu işaretlendiğinde otomatik olarak okunmamış yazılarıyla bir sonraki özet akışını aç"
a9304780 1606
f6e856a3
AD
1607#: classes/pref/prefs.php:44
1608msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
1609msgstr "Yazıları bu kadar günden sonra temizle (0 - silme)"
a9304780 1610
f6e856a3
AD
1611#: classes/pref/prefs.php:45
1612msgid "Purge unread articles"
1613msgstr "Okunmamış yazıları temizle"
a9304780 1614
f6e856a3
AD
1615#: classes/pref/prefs.php:46
1616msgid "Reverse headline order (oldest first)"
1617msgstr "Başlık sırasını terse çevir (en eski en üstte)"
a9304780 1618
f6e856a3
AD
1619#: classes/pref/prefs.php:47
1620msgid "Short date format"
1621msgstr "Kısa tarih formatı"
a9304780 1622
f6e856a3
AD
1623#: classes/pref/prefs.php:48
1624msgid "Show content preview in headlines list"
1625msgstr "Başlıklar listesinde yazı içeriğini göster"
a9304780 1626
f6e856a3
AD
1627#: classes/pref/prefs.php:49
1628msgid "Sort headlines by feed date"
1629msgstr "Başlıkları özet akışı tarihine göre sırala"
a9304780 1630
f6e856a3
AD
1631#: classes/pref/prefs.php:49
1632msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
1633msgstr "İçe aktarım tarihi yerine özet akışında geçen tarihi kullanarak başlıkları sırala"
a9304780 1634
f6e856a3
AD
1635#: classes/pref/prefs.php:50
1636msgid "Login with an SSL certificate"
1637msgstr "Güvenli oturum aç (SSL)"
a9304780 1638
f6e856a3
AD
1639#: classes/pref/prefs.php:50
1640msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
1641msgstr "SSL müşteri sertifikanızı buraya kaydetmek için tıklayın"
a9304780 1642
f6e856a3
AD
1643#: classes/pref/prefs.php:51
1644msgid "Do not embed images in articles"
1645msgstr "Yazılarda resim gösterme"
a9304780 1646
f6e856a3
AD
1647#: classes/pref/prefs.php:52
1648msgid "Strip unsafe tags from articles"
1649msgstr "Yazılarda güvenli olmayan işaretleri kaldır"
a9304780 1650
f6e856a3
AD
1651#: classes/pref/prefs.php:52
1652msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
1653msgstr "Yazılarda HTML işaretlemelerini kaldır"
a9304780 1654
f6e856a3
AD
1655#: classes/pref/prefs.php:53
1656#: js/prefs.js:1580
1657msgid "Customize stylesheet"
1658msgstr "Stil sayfasını biçimlendir"
a9304780 1659
f6e856a3
AD
1660#: classes/pref/prefs.php:53
1661msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
1662msgstr "Stil sayfasını kendi beğenizine göre biçimlendirin"
a9304780 1663
f6e856a3
AD
1664#: classes/pref/prefs.php:54
1665msgid "Time zone"
1666msgstr "Saat dilimi"
a9304780 1667
f6e856a3
AD
1668#: classes/pref/prefs.php:55
1669msgid "Group headlines in virtual feeds"
1670msgstr "Sanal özet akışlarında başlıkları gruplandır"
a9304780 1671
f6e856a3
AD
1672#: classes/pref/prefs.php:55
1673msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
1674msgstr "Özel özet akışları, arama başlıkları ve kategoriler kaynak özet akışlarına göre gruplanmıştır."
a9304780 1675
f6e856a3
AD
1676#: classes/pref/prefs.php:56
1677msgid "Language"
1678msgstr "Dil"
a9304780 1679
f6e856a3
AD
1680#: classes/pref/prefs.php:57
1681msgid "Theme"
1682msgstr "Tema"
a9304780 1683
f6e856a3
AD
1684#: classes/pref/prefs.php:57
1685msgid "Select one of the available CSS themes"
1686msgstr "Varolan temalardan birini seçin"
a9304780 1687
f6e856a3
AD
1688#: classes/pref/prefs.php:126
1689msgid "The configuration was saved."
1690msgstr "Konfigürasyon kaydedildi."
a9304780 1691
f6e856a3
AD
1692#: classes/pref/prefs.php:140
1693msgid "Your personal data has been saved."
1694msgstr "Kişisel bilgileriniz kaydedildi."
a9304780 1695
f6e856a3
AD
1696#: classes/pref/prefs.php:160
1697msgid "Your preferences are now set to default values."
1698msgstr "Tercihleriniz şimdi öntanımlı tercihlere çevrildi."
a9304780 1699
f6e856a3
AD
1700#: classes/pref/prefs.php:183
1701msgid "Personal data / Authentication"
1702msgstr "Kişisel bilgi / Yetkilendirme"
644f36a8 1703
f6e856a3
AD
1704#: classes/pref/prefs.php:203
1705msgid "Personal data"
1706msgstr "Kişisel bilgi "
a9304780 1707
f6e856a3
AD
1708#: classes/pref/prefs.php:213
1709msgid "Full name"
1710msgstr "İsim soyisim"
a9304780 1711
f6e856a3
AD
1712#: classes/pref/prefs.php:217
1713msgid "E-mail"
1714msgstr "E-posta"
ec5ac2ec 1715
f6e856a3
AD
1716#: classes/pref/prefs.php:223
1717msgid "Access level"
1718msgstr "Erişim seviyesi"
ec5ac2ec 1719
f6e856a3
AD
1720#: classes/pref/prefs.php:233
1721msgid "Save data"
1722msgstr "Bilgiyi kaydet"
ec5ac2ec 1723
f6e856a3
AD
1724#: classes/pref/prefs.php:245
1725#: classes/pref/feeds.php:658
1726#: classes/pref/feeds.php:878
1727#: classes/pref/feeds.php:1813
1728#: classes/feeds.php:1076
1729msgid "Password"
1730msgstr "Şifre"
ec5ac2ec 1731
f6e856a3
AD
1732#: classes/pref/prefs.php:254
1733msgid "Your password is at default value, please change it."
1734msgstr "Şifreniz öntanımlı şifre, güvenliğiniz için lütfen şifrenizi değiştirin"
3d1c005b 1735
f6e856a3
AD
1736#: classes/pref/prefs.php:289
1737msgid "Changing your current password will disable OTP."
1738msgstr "Şifrenizi değiştirmek OTP'yi etkisizleştirecek."
ec5ac2ec 1739
f6e856a3
AD
1740#: classes/pref/prefs.php:294
1741msgid "Old password"
1742msgstr "Eski şifre"
644f36a8 1743
f6e856a3
AD
1744#: classes/pref/prefs.php:297
1745msgid "New password"
1746msgstr "Yeni şifre"
ec5ac2ec 1747
f6e856a3
AD
1748#: classes/pref/prefs.php:302
1749msgid "Confirm password"
1750msgstr "Şifreyi onayla"
5b74e66d 1751
f6e856a3
AD
1752#: classes/pref/prefs.php:312
1753msgid "Change password"
1754msgstr "Şifreyi değiştir"
5b74e66d 1755
f6e856a3
AD
1756#: classes/pref/prefs.php:318
1757msgid "One time passwords / Authenticator"
1758msgstr "Tek seferlik şifreler / Yetkilendirici"
5b74e66d 1759
f6e856a3
AD
1760#: classes/pref/prefs.php:322
1761msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
1762msgstr "Tek seferlik şifreler etkinleştirilmiştir. Etkisizleştirmek için mevcut şifrenizi aşağı girin."
644f36a8 1763
f6e856a3
AD
1764#: classes/pref/prefs.php:347
1765#: classes/pref/prefs.php:398
1766msgid "Enter your password"
1767msgstr "Şifrenizi girin"
5b74e66d 1768
f6e856a3
AD
1769#: classes/pref/prefs.php:358
1770msgid "Disable OTP"
1771msgstr "OTP'yi etkisizleştir"
5b74e66d 1772
f6e856a3
AD
1773#: classes/pref/prefs.php:364
1774msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
1775msgstr "Bunun için ilgili Yetkilendirici gerekiyor. Şifrenizi değiştirmek otomatik olarak OTP'yi etkisizleştirir."
5b74e66d 1776
f6e856a3
AD
1777#: classes/pref/prefs.php:366
1778msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
1779msgstr "Yetkilendirici uygulamaya aşağıdaki kodu okutun:"
5b74e66d 1780
f6e856a3
AD
1781#: classes/pref/prefs.php:403
1782msgid "Enter the generated one time password"
1783msgstr "Tek seferlik şifrenizi girin"
70fc5a5e 1784
f6e856a3
AD
1785#: classes/pref/prefs.php:417
1786msgid "Enable OTP"
1787msgstr "OTP'yi etkinleştir"
5b74e66d 1788
f6e856a3
AD
1789#: classes/pref/prefs.php:423
1790msgid "PHP GD functions are required for OTP support."
1791msgstr "OTP desteği için PHP GD fonksiyonları gerekiyor."
5b74e66d 1792
f6e856a3
AD
1793#: classes/pref/prefs.php:466
1794msgid "Some preferences are only available in default profile."
1795msgstr "Bazı tercihler sadece öntanımlı profilde görünür."
5b74e66d 1796
f6e856a3
AD
1797#: classes/pref/prefs.php:564
1798msgid "Customize"
1799msgstr "Özelleştir"
5b74e66d 1800
f6e856a3
AD
1801#: classes/pref/prefs.php:631
1802msgid "Register"
5b74e66d 1803msgstr "Kaydet"
1804
f6e856a3
AD
1805#: classes/pref/prefs.php:635
1806msgid "Clear"
1807msgstr "Temizle"
5b74e66d 1808
f6e856a3 1809#: classes/pref/prefs.php:641
5b74e66d 1810#, php-format
f6e856a3
AD
1811msgid "Current server time: %s (UTC)"
1812msgstr "Sunucu zamanı: %s (UTC)"
5b74e66d 1813
f6e856a3
AD
1814#: classes/pref/prefs.php:673
1815msgid "Save configuration"
1816msgstr "Konfigürasyonu kaydet"
5b74e66d 1817
f6e856a3
AD
1818#: classes/pref/prefs.php:677
1819msgid "Save and exit preferences"
1820msgstr "Kaydet ve Tercihlerden çık"
5b74e66d 1821
f6e856a3
AD
1822#: classes/pref/prefs.php:682
1823msgid "Manage profiles"
1824msgstr "Profilleri yönet"
5b74e66d 1825
f6e856a3
AD
1826#: classes/pref/prefs.php:685
1827msgid "Reset to defaults"
1828msgstr "Öntanımlılara geri dön"
5b74e66d 1829
f6e856a3
AD
1830#: classes/pref/prefs.php:698
1831#: classes/pref/feeds.php:772
1832msgid "Plugins"
1833msgstr "Eklentiler"
5b74e66d 1834
f6e856a3
AD
1835#: classes/pref/prefs.php:700
1836msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
1837msgstr "Eklenti değişikliklerinin etkin olması için Tiny Tiny RSS'in yeniden yüklenmesi gerekiyor."
5b74e66d 1838
f6e856a3
AD
1839#: classes/pref/prefs.php:730
1840msgid "System plugins"
1841msgstr "Sistem eklentileri"
5b74e66d 1842
f6e856a3
AD
1843#: classes/pref/prefs.php:731
1844msgid "System plugins are enabled in <strong>config.php</strong> for all users."
1845msgstr ""
5b74e66d 1846
f6e856a3
AD
1847#: classes/pref/prefs.php:736
1848#: classes/pref/prefs.php:792
1849msgid "Plugin"
1850msgstr "Eklenti"
644f36a8 1851
f6e856a3
AD
1852#: classes/pref/prefs.php:737
1853#: classes/pref/prefs.php:793
1854msgid "Description"
1855msgstr "Tanım"
644f36a8 1856
f6e856a3
AD
1857#: classes/pref/prefs.php:738
1858#: classes/pref/prefs.php:794
1859msgid "Version"
1860msgstr "Versiyon"
644f36a8 1861
f6e856a3
AD
1862#: classes/pref/prefs.php:739
1863#: classes/pref/prefs.php:795
1864msgid "Author"
1865msgstr "Yazar"
644f36a8 1866
f6e856a3
AD
1867#: classes/pref/prefs.php:770
1868#: classes/pref/prefs.php:829
1869msgid "more info"
1870msgstr "daha fazla bilgi"
644f36a8 1871
f6e856a3
AD
1872#: classes/pref/prefs.php:779
1873#: classes/pref/prefs.php:838
1874msgid "Clear data"
1875msgstr "Veriyi temizle"
644f36a8 1876
f6e856a3
AD
1877#: classes/pref/prefs.php:788
1878msgid "User plugins"
1879msgstr "Kullanıcı eklentileri"
644f36a8 1880
f6e856a3
AD
1881#: classes/pref/prefs.php:853
1882msgid "Enable selected plugins"
1883msgstr "Seçili eklentileri etkinleştir"
644f36a8 1884
f6e856a3
AD
1885#: classes/pref/prefs.php:921
1886msgid "Incorrect one time password"
1887msgstr "Yanlış tek seferlik şifre"
644f36a8 1888
f6e856a3
AD
1889#: classes/pref/prefs.php:924
1890#: classes/pref/prefs.php:941
1891msgid "Incorrect password"
1892msgstr "Yanlış şifre"
644f36a8 1893
f6e856a3
AD
1894#: classes/pref/prefs.php:966
1895#, php-format
1896msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
1897msgstr "Temanızdaki renkleri, fontları ve yerleşimi değiştirebilirsiniz. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> baz olarak kullanılabilir."
644f36a8 1898
f6e856a3
AD
1899#: classes/pref/prefs.php:1006
1900msgid "Create profile"
1901msgstr "Profil tanımla"
644f36a8 1902
f6e856a3
AD
1903#: classes/pref/prefs.php:1029
1904#: classes/pref/prefs.php:1057
1905msgid "(active)"
1906msgstr "(aktif)"
644f36a8 1907
f6e856a3
AD
1908#: classes/pref/prefs.php:1091
1909msgid "Remove selected profiles"
1910msgstr "Seçili profilleri kaldır"
644f36a8 1911
f6e856a3
AD
1912#: classes/pref/prefs.php:1093
1913msgid "Activate profile"
1914msgstr "Profili aktifleştir"
644f36a8 1915
f6e856a3
AD
1916#: classes/pref/feeds.php:15
1917msgid "Check to enable field"
1918msgstr "Veri alanını etkinleştirmek için tıklayın"
644f36a8 1919
f6e856a3
AD
1920#: classes/pref/feeds.php:65
1921#: classes/pref/feeds.php:214
1922#: classes/pref/feeds.php:258
1923#: classes/pref/feeds.php:264
1924#: classes/pref/feeds.php:290
1925#, fuzzy, php-format
1926msgid "(%d feed)"
1927msgid_plural "(%d feeds)"
1928msgstr[0] "(%d özet akışı)"
1929msgstr[1] "(%d özet akışı)"
644f36a8 1930
f6e856a3
AD
1931#: classes/pref/feeds.php:561
1932msgid "Feed Title"
1933msgstr "Özet akışı başlığı"
644f36a8 1934
f6e856a3
AD
1935#: classes/pref/feeds.php:595
1936#: classes/pref/feeds.php:818
1937#: classes/pref/feeds.php:1796
1938#: classes/feeds.php:1048
1939msgid "Place in category:"
1940msgstr "Kategoriye yerleştir"
644f36a8 1941
f6e856a3
AD
1942#: classes/pref/feeds.php:608
1943#: classes/pref/feeds.php:832
1944#, fuzzy
1945msgid "Language:"
1946msgstr "Dil"
644f36a8 1947
f6e856a3
AD
1948#: classes/pref/feeds.php:615
1949#: classes/pref/feeds.php:841
1950msgid "Update"
1951msgstr "Yenileme"
644f36a8 1952
f6e856a3
AD
1953#: classes/pref/feeds.php:630
1954#: classes/pref/feeds.php:857
1955msgid "Article purging:"
1956msgstr "Yazıları temizleme:"
644f36a8 1957
f6e856a3
AD
1958#: classes/pref/feeds.php:662
1959msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
1960msgstr "<b>İpucu:</b> Eğer özet akışınız gerektiriyorsa buraya giriş bilgilerinizi girmelisiniz. Twitter özet akışları için giriş bilgisi gerekli değildir."
644f36a8 1961
f6e856a3
AD
1962#: classes/pref/feeds.php:681
1963#: classes/pref/feeds.php:888
1964msgid "Hide from Popular feeds"
1965msgstr "Popüler özet akışlarında görünmesin"
644f36a8 1966
f6e856a3
AD
1967#: classes/pref/feeds.php:693
1968#: classes/pref/feeds.php:894
1969msgid "Include in e-mail digest"
1970msgstr "E-posta özetine ekle"
644f36a8 1971
f6e856a3
AD
1972#: classes/pref/feeds.php:706
1973#: classes/pref/feeds.php:900
1974msgid "Always display image attachments"
1975msgstr "Daima resimleri göster"
644f36a8 1976
f6e856a3
AD
1977#: classes/pref/feeds.php:719
1978#: classes/pref/feeds.php:908
1979msgid "Do not embed images"
1980msgstr "Resimleri gösterme"
644f36a8 1981
f6e856a3
AD
1982#: classes/pref/feeds.php:732
1983#: classes/pref/feeds.php:916
1984msgid "Cache media"
1985msgstr ""
644f36a8 1986
f6e856a3
AD
1987#: classes/pref/feeds.php:744
1988#: classes/pref/feeds.php:922
1989msgid "Mark updated articles as unread"
1990msgstr "Yenilenen yazıları okunmamış işaretle"
644f36a8 1991
f6e856a3
AD
1992#: classes/pref/feeds.php:748
1993msgid "Icon"
1994msgstr "İkon"
644f36a8 1995
f6e856a3
AD
1996#: classes/pref/feeds.php:765
1997msgid "Replace"
1998msgstr "Değiştir"
644f36a8 1999
f6e856a3
AD
2000#: classes/pref/feeds.php:1174
2001#: classes/pref/feeds.php:1227
2002msgid "All done."
2003msgstr "Bitti."
644f36a8 2004
f6e856a3
AD
2005#: classes/pref/feeds.php:1282
2006msgid "Feeds with errors"
2007msgstr "Hatalı özet akışları"
644f36a8 2008
f6e856a3
AD
2009#: classes/pref/feeds.php:1289
2010msgid "Inactive feeds"
2011msgstr "Aktif olmayan özet akışları"
644f36a8 2012
f6e856a3
AD
2013#: classes/pref/feeds.php:1325
2014msgid "Edit selected feeds"
2015msgstr "Seçili özet akışlarını düzenle"
644f36a8 2016
f6e856a3
AD
2017#: classes/pref/feeds.php:1329
2018#: js/prefs.js:1618
2019msgid "Batch subscribe"
2020msgstr "Toplu abone ol"
644f36a8 2021
f6e856a3
AD
2022#: classes/pref/feeds.php:1336
2023msgid "Categories"
2024msgstr "Kategoriler"
644f36a8 2025
f6e856a3
AD
2026#: classes/pref/feeds.php:1339
2027msgid "Add category"
2028msgstr "Kategori ekle"
644f36a8 2029
f6e856a3
AD
2030#: classes/pref/feeds.php:1343
2031msgid "Remove selected"
2032msgstr "Seçileni kaldır"
5b74e66d 2033
f6e856a3
AD
2034#: classes/pref/feeds.php:1354
2035msgid "More actions..."
2036msgstr "Daha..."
5b74e66d 2037
f6e856a3
AD
2038#: classes/pref/feeds.php:1358
2039msgid "Manual purge"
2040msgstr "Elle temizleme"
5b74e66d 2041
f6e856a3
AD
2042#: classes/pref/feeds.php:1362
2043msgid "Clear feed data"
2044msgstr "Özet akışı verisini kaldır"
5b74e66d 2045
f6e856a3
AD
2046#: classes/pref/feeds.php:1416
2047msgid "OPML"
2048msgstr "OPML"
5b74e66d 2049
f6e856a3
AD
2050#: classes/pref/feeds.php:1418
2051msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
2052msgstr "OPML kullanarak veri akışlarınızı, filtrelerinizi, arama başlıklarınızı ve okuyucu tercihlerinizi dışa taşıyabilirsiniz."
5b74e66d 2053
f6e856a3
AD
2054#: classes/pref/feeds.php:1419
2055msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
2056msgstr "OPML ile sadece ana tercihler profili nakli yapılabilir. "
5b74e66d 2057
f6e856a3
AD
2058#: classes/pref/feeds.php:1432
2059msgid "Import my OPML"
2060msgstr "OPML'imi içe aktar"
5b74e66d 2061
f6e856a3
AD
2062#: classes/pref/feeds.php:1438
2063msgid "Filename:"
2064msgstr "Dosya adı:"
5b74e66d 2065
f6e856a3
AD
2066#: classes/pref/feeds.php:1440
2067msgid "Include settings"
2068msgstr "Ayarları dahil et"
5b74e66d 2069
f6e856a3
AD
2070#: classes/pref/feeds.php:1444
2071msgid "Export OPML"
2072msgstr "OPML'i dışa aktar"
5b74e66d 2073
f6e856a3
AD
2074#: classes/pref/feeds.php:1448
2075msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
2076msgstr "Aşağıdaki adresi bilen kişiler OPML'inize abone olabilir."
5b74e66d 2077
f6e856a3
AD
2078#: classes/pref/feeds.php:1452
2079msgid "Public OPML URL"
2080msgstr "Herkese açık OPML adresi"
5b74e66d 2081
f6e856a3
AD
2082#: classes/pref/feeds.php:1453
2083msgid "Display published OPML URL"
2084msgstr "Yayınlanan OPML adresini göster"
5b74e66d 2085
f6e856a3
AD
2086#: classes/pref/feeds.php:1462
2087msgid "Firefox integration"
2088msgstr "Firefox bütünleşimi"
5b74e66d 2089
f6e856a3
AD
2090#: classes/pref/feeds.php:1464
2091msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
2092msgstr "Aşağıdaki linke tıklayarak bu site Firefox Feed Reader olarak kullanılabilir."
5b74e66d 2093
f6e856a3
AD
2094#: classes/pref/feeds.php:1471
2095msgid "Click here to register this site as a feed reader."
2096msgstr "Bu siteyi özet akışı okuyucu olarak tanımlamak için buraya tıklayın."
5b74e66d 2097
f6e856a3
AD
2098#: classes/pref/feeds.php:1479
2099msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
2100msgstr "Yayınlanmış ve paylaşılmış yazılar / Oluşturulan özet akışları"
5b74e66d 2101
f6e856a3
AD
2102#: classes/pref/feeds.php:1481
2103msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
2104msgstr "Yayınlanmış yazılar herkese açık RSS özet beslemesi olarak dışa aktarılır ve bunun adresini bilen herkes buna abone olabilir."
5b74e66d 2105
f6e856a3
AD
2106#: classes/pref/feeds.php:1488
2107#: classes/feeds.php:54
2108#: classes/feeds.php:140
2109msgid "View as RSS"
2110msgstr "RSS olarak görüntüle"
5b74e66d 2111
f6e856a3
AD
2112#: classes/pref/feeds.php:1489
2113msgid "Display URL"
2114msgstr "Adresi göster"
5b74e66d 2115
f6e856a3
AD
2116#: classes/pref/feeds.php:1492
2117msgid "Clear all generated URLs"
2118msgstr "Tüm üretilmiş adresleri temizle"
5b74e66d 2119
f6e856a3
AD
2120#: classes/pref/feeds.php:1570
2121msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
2122msgstr "Bu özet akışları için 3 aydır yeni içerik yayınlanmadı (en eski en üstte):"
5b74e66d 2123
f6e856a3
AD
2124#: classes/pref/feeds.php:1604
2125#: classes/pref/feeds.php:1668
2126msgid "Click to edit feed"
2127msgstr "Özet akışını düzenlemek için tıklayın"
5b74e66d 2128
f6e856a3
AD
2129#: classes/pref/feeds.php:1622
2130#: classes/pref/feeds.php:1688
2131msgid "Unsubscribe from selected feeds"
2132msgstr "Seçilen özet akışlarının aboneliğinden ayrıl"
5b74e66d 2133
f6e856a3
AD
2134#: classes/pref/feeds.php:1793
2135msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
2136msgstr "Satır başına bir RSS özet akışı ekle (özet akışı belirlemesi yapılmıyor)"
5b74e66d 2137
f6e856a3
AD
2138#: classes/pref/feeds.php:1802
2139msgid "Feeds to subscribe, One per line"
2140msgstr "Abone olunacak özet akışları, satır başına bir tane"
5b74e66d 2141
f6e856a3
AD
2142#: classes/pref/feeds.php:1825
2143msgid "Feeds require authentication."
2144msgstr "Onaylama gereken özet akışları."
5b74e66d 2145
f6e856a3
AD
2146#: classes/pref/feeds.php:1832
2147#: classes/feeds.php:1092
2148#: classes/feeds.php:1146
2149msgid "Subscribe"
2150msgstr "Abone ol"
5b74e66d 2151
f6e856a3
AD
2152#: classes/pref/system.php:29
2153msgid "Error Log"
2154msgstr "Hata kayıt defteri"
5b74e66d 2155
f6e856a3
AD
2156#: classes/pref/system.php:40
2157msgid "Refresh"
2158msgstr "Yenile"
5b74e66d 2159
f6e856a3
AD
2160#: classes/pref/system.php:43
2161msgid "Clear log"
2162msgstr "Kayıt defterini temizle"
5b74e66d 2163
f6e856a3
AD
2164#: classes/pref/system.php:48
2165msgid "Error"
2166msgstr "Hata"
5b74e66d 2167
f6e856a3
AD
2168#: classes/pref/system.php:49
2169msgid "Filename"
2170msgstr "Dosya adı"
5b74e66d 2171
f6e856a3
AD
2172#: classes/pref/system.php:50
2173msgid "Message"
2174msgstr "Mesaj"
5b74e66d 2175
f6e856a3
AD
2176#: classes/pref/system.php:52
2177msgid "Date"
2178msgstr "Tarih"
5b74e66d 2179
f6e856a3
AD
2180#: classes/opml.php:28
2181#: classes/opml.php:33
2182msgid "OPML Utility"
2183msgstr "OPML Utility"
5b74e66d 2184
f6e856a3
AD
2185#: classes/opml.php:37
2186msgid "Importing OPML..."
2187msgstr "OPML içe aktarılıyor..."
5b74e66d 2188
f6e856a3
AD
2189#: classes/opml.php:41
2190msgid "Return to preferences"
2191msgstr "Tercihlere geri dön"
5b74e66d 2192
f6e856a3
AD
2193#: classes/opml.php:295
2194#, php-format
2195msgid "Adding feed: %s"
2196msgstr "Özet akışı ekleniyor: %s"
5b74e66d 2197
f6e856a3
AD
2198#: classes/opml.php:306
2199#, php-format
2200msgid "Duplicate feed: %s"
2201msgstr "Zaten var olan özet akışı: %s"
5b74e66d 2202
f6e856a3
AD
2203#: classes/opml.php:320
2204#, php-format
2205msgid "Adding label %s"
2206msgstr "Arama başlığı ekleniyor %s"
5b74e66d 2207
f6e856a3
AD
2208#: classes/opml.php:323
2209#, php-format
2210msgid "Duplicate label: %s"
2211msgstr "Aynı arama başlığı mevcut: %s"
5b74e66d 2212
f6e856a3
AD
2213#: classes/opml.php:335
2214#, php-format
2215msgid "Setting preference key %s to %s"
2216msgstr "Tercih anahtarı %s %s'e ayarlanıyor"
5b74e66d 2217
f6e856a3
AD
2218#: classes/opml.php:367
2219msgid "Adding filter..."
2220msgstr "Filtre ekleniyor..."
5b74e66d 2221
f6e856a3 2222#: classes/opml.php:486
644f36a8 2223#, php-format
f6e856a3
AD
2224msgid "Processing category: %s"
2225msgstr "Kategori işleniyor: %s"
5b74e66d 2226
f6e856a3
AD
2227#: classes/opml.php:532
2228#, php-format
2229msgid "Upload failed with error code %d"
2230msgstr "Yükleme başarısız oldu hata kodu %d"
5b74e66d 2231
f6e856a3
AD
2232#: classes/opml.php:544
2233#: plugins/import_export/init.php:448
2234msgid "Unable to move uploaded file."
2235msgstr "Yüklenen dosya taşınamadı."
5b74e66d 2236
f6e856a3
AD
2237#: classes/opml.php:548
2238#: plugins/import_export/init.php:452
2239msgid "Error: please upload OPML file."
2240msgstr "Hata: lütfen OPML dosyasını yükleyin."
5b74e66d 2241
f6e856a3
AD
2242#: classes/opml.php:559
2243msgid "Error: unable to find moved OPML file."
2244msgstr "Hata: Taşınan OPML dosyası bulunamıyor."
2245
2246#: classes/opml.php:566
2247msgid "Error while parsing document."
2248msgstr "Belge çözümlenirken hata oluştu."
5b74e66d 2249
644f36a8
AD
2250#: classes/feeds.php:53
2251msgid "View as RSS feed"
2252msgstr "RSS özet akışı olarak görüntüle"
5b74e66d 2253
644f36a8 2254#: classes/feeds.php:62
3d1c005b 2255#, php-format
644f36a8
AD
2256msgid "Last updated: %s"
2257msgstr "Son yenileme: %s"
5b74e66d 2258
b73bf7e2
AD
2259#: classes/feeds.php:100
2260#, fuzzy
2261msgid "Select..."
2262msgstr "Seç"
2263
2264#: classes/feeds.php:104
644f36a8
AD
2265msgid "Invert"
2266msgstr "Ters çevir"
5b74e66d 2267
b73bf7e2 2268#: classes/feeds.php:107
644f36a8
AD
2269msgid "Selection toggle:"
2270msgstr "Seçimi değiştir:"
5b74e66d 2271
b73bf7e2 2272#: classes/feeds.php:113
644f36a8
AD
2273msgid "Selection:"
2274msgstr "Seçim:"
5b74e66d 2275
b73bf7e2 2276#: classes/feeds.php:116
644f36a8
AD
2277msgid "Set score"
2278msgstr "Skor ata"
5b74e66d 2279
b73bf7e2 2280#: classes/feeds.php:119
644f36a8
AD
2281msgid "Archive"
2282msgstr "Arşiv"
5b74e66d 2283
b73bf7e2 2284#: classes/feeds.php:121
644f36a8
AD
2285msgid "Move back"
2286msgstr "Geri git"
5b74e66d 2287
b73bf7e2
AD
2288#: classes/feeds.php:127
2289#: classes/feeds.php:132
644f36a8 2290#: plugins/mailto/init.php:25
f6e856a3 2291#: plugins/mail/init.php:75
644f36a8
AD
2292msgid "Forward by email"
2293msgstr "E-posta ile yolla"
5b74e66d 2294
b73bf7e2 2295#: classes/feeds.php:136
644f36a8
AD
2296msgid "Feed:"
2297msgstr "Özet akışı:"
5b74e66d 2298
f6e856a3
AD
2299#: classes/feeds.php:228
2300#: classes/feeds.php:885
644f36a8
AD
2301msgid "Feed not found."
2302msgstr "Özet akışı bulunamadı."
5b74e66d 2303
f6e856a3 2304#: classes/feeds.php:291
644f36a8
AD
2305msgid "Never"
2306msgstr "Asla"
2307
f6e856a3 2308#: classes/feeds.php:405
644f36a8
AD
2309#, php-format
2310msgid "Imported at %s"
2311msgstr "%s de içe aktarıldı"
8b4bfd5c 2312
f6e856a3
AD
2313#: classes/feeds.php:464
2314#: classes/feeds.php:561
a9304780 2315#, fuzzy
644f36a8
AD
2316msgid "mark feed as read"
2317msgstr "Okundu olarak işaretle"
8b4bfd5c 2318
f6e856a3 2319#: classes/feeds.php:622
644f36a8
AD
2320msgid "Collapse article"
2321msgstr "Yazıyı kapat"
8b4bfd5c 2322
f6e856a3 2323#: classes/feeds.php:784
644f36a8
AD
2324msgid "No unread articles found to display."
2325msgstr "Okunmamış yazı bulunamadı."
5b74e66d 2326
f6e856a3 2327#: classes/feeds.php:787
644f36a8
AD
2328msgid "No updated articles found to display."
2329msgstr "Yenilenmiş yazı bulunamadı."
5b74e66d 2330
f6e856a3 2331#: classes/feeds.php:790
644f36a8
AD
2332msgid "No starred articles found to display."
2333msgstr "Favori yazı bulunamadı."
5b74e66d 2334
f6e856a3 2335#: classes/feeds.php:794
644f36a8
AD
2336msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
2337msgstr "Yazı bulunamadı. Yazıları arama başlıklarına elle ekleyebilir ya da filtre tanımlamayı deneyebilirsiniz."
cadaafb7 2338
f6e856a3 2339#: classes/feeds.php:796
644f36a8
AD
2340msgid "No articles found to display."
2341msgstr "Yazı bulunamadı."
5b74e66d 2342
f6e856a3
AD
2343#: classes/feeds.php:811
2344#: classes/feeds.php:985
644f36a8
AD
2345#, php-format
2346msgid "Feeds last updated at %s"
2347msgstr "Özet akışları en son %s de yenilendi"
5b74e66d 2348
f6e856a3
AD
2349#: classes/feeds.php:821
2350#: classes/feeds.php:995
644f36a8
AD
2351msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
2352msgstr "Bazı özet akışlarında yenileme hataları var (detaylar için tıklayın)"
5b74e66d 2353
f6e856a3 2354#: classes/feeds.php:975
644f36a8
AD
2355msgid "No feed selected."
2356msgstr "Hiçbir özet akışı seçilmedi."
5b74e66d 2357
f6e856a3
AD
2358#: classes/feeds.php:1034
2359#: classes/feeds.php:1042
644f36a8
AD
2360msgid "Feed or site URL"
2361msgstr "Özet akışı ya da site adresi"
5b74e66d 2362
f6e856a3 2363#: classes/feeds.php:1056
644f36a8
AD
2364msgid "Available feeds"
2365msgstr "Mevcut veri akışları"
5b74e66d 2366
f6e856a3 2367#: classes/feeds.php:1087
644f36a8
AD
2368msgid "This feed requires authentication."
2369msgstr "Bu özet akışı doğrulama gerektiriyor."
5b74e66d 2370
f6e856a3 2371#: classes/feeds.php:1095
644f36a8
AD
2372msgid "More feeds"
2373msgstr "Daha fazla özet akışı"
5b74e66d 2374
f6e856a3 2375#: classes/feeds.php:1122
644f36a8
AD
2376msgid "Popular feeds"
2377msgstr "Popüler özet akışları"
5b74e66d 2378
f6e856a3 2379#: classes/feeds.php:1123
644f36a8
AD
2380msgid "Feed archive"
2381msgstr "Özet akışı arşivi"
5b74e66d 2382
f6e856a3 2383#: classes/feeds.php:1126
644f36a8
AD
2384msgid "limit:"
2385msgstr "limit:"
5b74e66d 2386
f6e856a3 2387#: classes/feeds.php:1158
644f36a8
AD
2388msgid "Look for"
2389msgstr "Arama yap"
5b74e66d 2390
f6e856a3 2391#: classes/feeds.php:1166
644f36a8
AD
2392#, php-format
2393msgid "in %s"
3d1c005b 2394msgstr ""
5b74e66d 2395
f6e856a3 2396#: classes/feeds.php:1171
644f36a8 2397msgid "Used for word stemming"
3d1c005b 2398msgstr ""
5b74e66d 2399
f6e856a3 2400#: classes/feeds.php:1180
3d1c005b 2401#, fuzzy
644f36a8
AD
2402msgid "Search syntax"
2403msgstr "Ara"
5b74e66d 2404
f6e856a3
AD
2405#: classes/feeds.php:1596
2406msgid "Starred articles"
2407msgstr "Favori yazılar"
ec5ac2ec 2408
f6e856a3
AD
2409#: classes/feeds.php:1598
2410msgid "Published articles"
2411msgstr "Yayınlanmış yazılar"
ec5ac2ec 2412
f6e856a3
AD
2413#: classes/feeds.php:1600
2414msgid "Fresh articles"
2415msgstr "Tazeler"
ec5ac2ec 2416
f6e856a3
AD
2417#: classes/feeds.php:1604
2418msgid "Archived articles"
2419msgstr "Arşivlenmiş yazılar"
a9304780 2420
f6e856a3
AD
2421#: classes/feeds.php:1606
2422msgid "Recently read"
2423msgstr "Yakın zamanda okunanlar"
ec5ac2ec 2424
f6e856a3
AD
2425#: classes/feeds.php:1716
2426msgid "Special"
2427msgstr "Özet"
2428
2429#: classes/feeds.php:1962
2430#, php-format
2431msgid "Search results: %s"
2432msgstr "Arama sonuçları: %s"
644f36a8
AD
2433
2434#: plugins/vf_shared/init.php:16
f6e856a3 2435#: plugins/vf_shared/init.php:60
644f36a8
AD
2436msgid "Shared articles"
2437msgstr "Paylaşılmış yazılar"
2438
f6e856a3
AD
2439#: plugins/import_export/init.php:58
2440msgid "Import and export"
2441msgstr "İçe alma ve dışa aktarma"
644f36a8 2442
f6e856a3
AD
2443#: plugins/import_export/init.php:60
2444msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version."
2445msgstr "Favorilerde ve Arşivde olan yazılarınızı içe ya da dışarı aktarabilirsiniz."
644f36a8 2446
f6e856a3
AD
2447#: plugins/import_export/init.php:65
2448msgid "Export my data"
2449msgstr "Verilerimi dışa aktar"
644f36a8 2450
f6e856a3
AD
2451#: plugins/import_export/init.php:81
2452msgid "Import"
2453msgstr "İçe aktar"
644f36a8 2454
f6e856a3
AD
2455#: plugins/import_export/init.php:231
2456msgid "Could not import: incorrect schema version."
2457msgstr "İçe aktarılamadı: doğru olmayan şema versiyonu"
644f36a8 2458
f6e856a3
AD
2459#: plugins/import_export/init.php:236
2460msgid "Could not import: unrecognized document format."
2461msgstr "İçe aktarılamadı: tanınmayan dosya formatı"
644f36a8 2462
f6e856a3
AD
2463#: plugins/import_export/init.php:397
2464msgid "Finished: "
2465msgstr "Tamamlandı:"
644f36a8 2466
f6e856a3
AD
2467#: plugins/import_export/init.php:398
2468#, fuzzy, php-format
2469msgid "%d article processed, "
2470msgid_plural "%d articles processed, "
2471msgstr[0] "%d yazı işlendi,"
2472msgstr[1] "%d yazı işlendi,"
644f36a8 2473
f6e856a3
AD
2474#: plugins/import_export/init.php:399
2475#, fuzzy, php-format
2476msgid "%d imported, "
2477msgid_plural "%d imported, "
2478msgstr[0] "% içe aktarıldı"
2479msgstr[1] "% içe aktarıldı"
644f36a8 2480
f6e856a3
AD
2481#: plugins/import_export/init.php:400
2482#, php-format
2483msgid "%d feed created."
2484msgid_plural "%d feeds created."
2485msgstr[0] "%d özet akışı tanımlandı."
2486msgstr[1] "%d özet akışları tanımlandı."
644f36a8 2487
f6e856a3
AD
2488#: plugins/import_export/init.php:405
2489msgid "Could not load XML document."
2490msgstr "XML dokümanı yüklenemedi."
644f36a8 2491
f6e856a3
AD
2492#: plugins/import_export/init.php:417
2493msgid "Prepare data"
2494msgstr "Verileri hazırla"
644f36a8 2495
f6e856a3
AD
2496#: plugins/import_export/init.php:434
2497#, fuzzy, php-format
2498msgid "Upload failed with error code %d (%s)"
2499msgstr "Yükleme başarısız oldu hata kodu %d"
644f36a8 2500
f6e856a3
AD
2501#: plugins/import_export/init.php:460
2502msgid "No file uploaded."
2503msgstr "Dosya yüklenemedi."
644f36a8 2504
f6e856a3
AD
2505#: plugins/mailto/init.php:48
2506#: plugins/mailto/init.php:54
2507#: plugins/mail/init.php:112
2508#: plugins/mail/init.php:118
2509msgid "[Forwarded]"
2510msgstr "[İletildi]"
2511
2512#: plugins/mailto/init.php:48
2513#: plugins/mail/init.php:112
2514msgid "Multiple articles"
2515msgstr "Birçok yazı"
2516
2517#: plugins/mailto/init.php:70
2518msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
2519msgstr "E-posta işlemcinizi çağırmak için bu linke tıklayın:"
2520
2521#: plugins/mailto/init.php:74
2522msgid "Forward selected article(s) by email."
2523msgstr "Seçilmiş yazıları e-posta ile iletin."
2524
2525#: plugins/mailto/init.php:77
2526msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
2527msgstr "Mesajı e-posta uygulamanıza göndermeden önce düzenleyebilirsiniz. "
2528
2529#: plugins/mailto/init.php:82
2530msgid "Close this dialog"
2531msgstr "Bu ekranı kapatın"
2532
2533#: plugins/bookmarklets/init.php:20
2534msgid "Bookmarklets"
2535msgstr "Bookmarklets"
2536
2537#: plugins/bookmarklets/init.php:22
2538msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
2539msgstr "Aşağıdaki bağlantıyı internet tarayıcınızın araç çubuğuna taşıyın, tarayıcınızda ilgilendiğiniz özet akışını açın ve abone olmak istediğiniz bağlantıya tıklayın."
2540
2541#: plugins/bookmarklets/init.php:26
2542#, php-format
2543msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
2544msgstr "%s e abone olunsun mu?"
2545
2546#: plugins/bookmarklets/init.php:31
2547msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
2548msgstr "Tiny Tiny RSS ile abone ol"
2549
2550#: plugins/bookmarklets/init.php:34
2551msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
2552msgstr "Tiny Tiny RSS'i kullanarak yazılar yayınlamak için bu bookmarklet'i kullanın"
644f36a8 2553
3d1c005b
RR
2554#: plugins/af_psql_trgm/init.php:28
2555#, php-format
2556msgid "Data saved (%s, %d)"
2557msgstr ""
ec5ac2ec 2558
3d1c005b
RR
2559#: plugins/af_psql_trgm/init.php:112
2560#, fuzzy
2561msgid "Show related articles"
2562msgstr "Paylaşılmış yazılar"
ec5ac2ec 2563
3d1c005b 2564#: plugins/af_psql_trgm/init.php:118
b73bf7e2 2565#: plugins/af_psql_trgm/init.php:220
3d1c005b
RR
2566#, fuzzy
2567msgid "Mark similar articles as read"
2568msgstr "Tüm yazıları okundu işaretle?"
5b74e66d 2569
b73bf7e2 2570#: plugins/af_psql_trgm/init.php:157
3d1c005b 2571msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking."
ad684393
AD
2572msgstr ""
2573
b73bf7e2 2574#: plugins/af_psql_trgm/init.php:160
ad684393 2575#, fuzzy
3d1c005b
RR
2576msgid "Global settings"
2577msgstr "Ayarları dahil et"
ad684393 2578
b73bf7e2 2579#: plugins/af_psql_trgm/init.php:164
3d1c005b 2580msgid "Minimum similarity:"
ad684393
AD
2581msgstr ""
2582
b73bf7e2 2583#: plugins/af_psql_trgm/init.php:169
3d1c005b
RR
2584msgid "Minimum title length:"
2585msgstr ""
5b74e66d 2586
b73bf7e2 2587#: plugins/af_psql_trgm/init.php:174
3d1c005b
RR
2588#, fuzzy
2589msgid "Enable for all feeds:"
2590msgstr "Özet akışı kategorilerini etkinleştir"
5b74e66d 2591
f6e856a3
AD
2592#: plugins/af_psql_trgm/init.php:191
2593#: plugins/af_readability/init.php:78
2594msgid "Currently enabled for (click to edit):"
644f36a8 2595msgstr ""
cadaafb7 2596
f6e856a3
AD
2597#: plugins/af_psql_trgm/init.php:209
2598msgid "Similarity (pg_trgm)"
b73bf7e2
AD
2599msgstr ""
2600
f6e856a3
AD
2601#: plugins/nsfw/init.php:30
2602#: plugins/nsfw/init.php:42
2603msgid "Not work safe (click to toggle)"
2604msgstr "Emniyetli çalışmıyor (değiştirmek için tıklayın) "
ec5ac2ec 2605
f6e856a3
AD
2606#: plugins/nsfw/init.php:52
2607msgid "NSFW Plugin"
2608msgstr "NSFW eklentisi"
ec5ac2ec 2609
f6e856a3
AD
2610#: plugins/nsfw/init.php:79
2611msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
2612msgstr "NSFW için düşünülen etiketler (virgülle ayrılmış)"
ec5ac2ec 2613
f6e856a3
AD
2614#: plugins/nsfw/init.php:100
2615msgid "Configuration saved."
2616msgstr "Konfigürasyon kaydedildi."
5b74e66d 2617
f6e856a3
AD
2618#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23
2619msgid "Collapse feedlist"
2620msgstr "Özet akışı listesini kapat"
5b74e66d 2621
f6e856a3
AD
2622#: plugins/af_readability/init.php:21
2623msgid "Data saved."
2624msgstr ""
5b74e66d 2625
f6e856a3
AD
2626#: plugins/af_readability/init.php:33
2627#, fuzzy
2628msgid "Inline content"
2629msgstr "Yazı notunu düzenle"
5b74e66d 2630
f6e856a3
AD
2631#: plugins/af_readability/init.php:39
2632msgid "Readability settings (af_readability)"
2633msgstr ""
5b74e66d 2634
f6e856a3
AD
2635#: plugins/af_readability/init.php:66
2636msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet."
2637msgstr ""
a9304780 2638
f6e856a3
AD
2639#: plugins/af_readability/init.php:95
2640#, fuzzy
2641msgid "Readability"
2642msgstr "Kullanılırlığını kontrol et"
c565a0cc 2643
f6e856a3
AD
2644#: plugins/af_readability/init.php:106
2645#, fuzzy
2646msgid "Inline article content"
2647msgstr "Yazı notunu düzenle"
a9304780 2648
644f36a8
AD
2649#: plugins/mail/init.php:28
2650msgid "Mail addresses saved."
2651msgstr ""
a9304780 2652
644f36a8
AD
2653#: plugins/mail/init.php:34
2654#, fuzzy
2655msgid "Mail plugin"
2656msgstr "Kullanıcı eklentileri"
a9304780 2657
644f36a8
AD
2658#: plugins/mail/init.php:36
2659msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):"
2660msgstr ""
a9304780 2661
644f36a8
AD
2662#: plugins/mail/init.php:140
2663msgid "To:"
2664msgstr "Kime:"
2665
2666#: plugins/mail/init.php:155
2667msgid "Subject:"
2668msgstr "Başlık:"
2669
b73bf7e2 2670#: plugins/mail/init.php:172
644f36a8
AD
2671msgid "Send e-mail"
2672msgstr "E-posta yolla"
2673
f6e856a3
AD
2674#: plugins/share/init.php:39
2675msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
2676msgstr "Tek internet adresinden paylaşılan tüm yazıları buradan etkinsizleştirebilirsiniz."
644f36a8 2677
f6e856a3
AD
2678#: plugins/share/init.php:42
2679msgid "Unshare all articles"
2680msgstr "Tüm yazı paylaşımlarını iptal et"
644f36a8 2681
f6e856a3
AD
2682#: plugins/share/init.php:75
2683msgid "Share by URL"
2684msgstr "İnternet adresi ile paylaş"
644f36a8 2685
f6e856a3
AD
2686#: plugins/share/init.php:96
2687msgid "You can share this article by the following unique URL:"
2688msgstr "Bu yazıyı bu internet adresi ile paylaşabilirsiniz:"
644f36a8 2689
f6e856a3
AD
2690#: plugins/share/init.php:114
2691msgid "Unshare article"
2692msgstr "Bu yazı paylaşımını iptal et"
644f36a8 2693
f6e856a3
AD
2694#: plugins/af_comics/init.php:48
2695msgid "Feeds supported by af_comics"
2696msgstr ""
644f36a8 2697
f6e856a3
AD
2698#: plugins/af_comics/init.php:50
2699msgid "The following comics are currently supported:"
2700msgstr ""
b73bf7e2 2701
f6e856a3
AD
2702#: plugins/af_comics/init.php:68
2703msgid "GoComics requires a specific URL to workaround their lack of feed support: <code>http://feeds.feedburner.com/uclick/<em>comic_name</em></code> (e.g. <code>http://www.gocomics.com/garfield</code> uses <code>http://feeds.feedburner.com/uclick/garfield</code>)."
b73bf7e2
AD
2704msgstr ""
2705
f6e856a3
AD
2706#: plugins/af_comics/init.php:70
2707msgid "Drop any updated filters into <code>filters.local</code> in plugin directory."
2708msgstr ""
b73bf7e2 2709
f6e856a3
AD
2710#: plugins/af_redditimgur/init.php:25
2711msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)"
2712msgstr ""
a9304780 2713
f6e856a3
AD
2714#: plugins/af_redditimgur/init.php:50
2715msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by <a target='_blank' href='https://bitbucket.org/fivefilters/'>FiveFilters.org</a>"
2716msgstr ""
a9304780 2717
f6e856a3
AD
2718#: plugins/af_redditimgur/init.php:54
2719msgid "Extract missing content using Readability"
2720msgstr ""
a9304780 2721
f6e856a3
AD
2722#: plugins/af_redditimgur/init.php:59
2723msgid "Enable additional duplicate checking"
2724msgstr ""
a9304780 2725
f6e856a3
AD
2726#: plugins/af_redditimgur/init.php:73
2727#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:254
2728#, fuzzy
2729msgid "Configuration saved"
2730msgstr "Konfigürasyon kaydedildi."
a9304780 2731
f6e856a3
AD
2732#: plugins/note/init.php:26
2733#: plugins/note/note.js:11
2734msgid "Edit article note"
2735msgstr "Yazı notunu düzenle"
a9304780 2736
f6e856a3
AD
2737#: plugins/close_button/init.php:25
2738msgid "Close article"
2739msgstr "Yazıyı kapat"
a9304780 2740
f6e856a3
AD
2741#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:210
2742msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)"
2743msgstr ""
a9304780 2744
f6e856a3
AD
2745#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:234
2746#, fuzzy
2747msgid "Enable proxy for all remote images."
2748msgstr "Özet akışı kategorilerini etkinleştir"
2749
2750#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:238
2751#, fuzzy
2752msgid "Don't cache files locally."
2753msgstr "Resimleri sunucuda sakla"
2754
2755#: plugins/auth_internal/init.php:65
2756msgid "Please enter your one time password:"
2757msgstr "Lütfen tek seferlik şifrenizi girin:"
2758
2759#: plugins/auth_internal/init.php:188
2760msgid "Password has been changed."
2761msgstr "Şifre değiştirildi."
2762
2763#: plugins/auth_internal/init.php:190
2764msgid "Old password is incorrect."
2765msgstr "Eski şifreniz yanlış."
a9304780 2766
b73bf7e2
AD
2767#: js/FeedTree.js:172
2768#, fuzzy
2769msgid "(Un)collapse"
2770msgstr "Kenar çubuğunu aç/kapa"
2771
f6e856a3 2772#: js/PrefFeedTree.js:54
a9304780
AD
2773msgid "Edit category"
2774msgstr "Kategoriyi düzenle"
2775
f6e856a3 2776#: js/PrefFeedTree.js:61
a9304780
AD
2777msgid "Remove category"
2778msgstr "Kategoriyi kaldır"
2779
c565a0cc 2780#: js/PrefFilterTree.js:67
a9304780
AD
2781msgid "Inverse"
2782msgstr "Seçimi ters çevir"
2783
df994ac3 2784#: js/functions.js:74
f8eb8d78
AD
2785msgid "Close"
2786msgstr ""
2787
df994ac3 2788#: js/functions.js:151
5b74e66d 2789msgid "Click to close"
2790msgstr "Kapamak için tıklayın"
2791
df994ac3 2792#: js/functions.js:887
5b74e66d 2793msgid "Edit action"
2794msgstr "Eylemi düzenle"
2795
df994ac3 2796#: js/functions.js:928
3d1c005b
RR
2797#, perl-format
2798msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
2799msgstr ""
2800
df994ac3 2801#: js/functions.js:958
3d1c005b
RR
2802#, fuzzy, perl-format
2803msgid "Found %d articles matching this filter:"
2804msgstr "Bu filtreye uyan yazılar:"
2805
df994ac3 2806#: js/functions.js:1010
5b74e66d 2807msgid "Create Filter"
2808msgstr "Filtre tanımla"
2809
df994ac3 2810#: js/functions.js:1128
f6e856a3 2811#: js/tt-rss.js:696
f8eb8d78 2812#, perl-format
5b74e66d 2813msgid "Unsubscribe from %s?"
2814msgstr "%s abonelikten ayrıl?"
2815
f6e856a3 2816#: js/functions.js:1131
5b74e66d 2817msgid "Removing feed..."
2818msgstr "Özet akışı siliniyor..."
2819
f6e856a3 2820#: js/functions.js:1204
5b74e66d 2821msgid "Please enter category title:"
2822msgstr "Lütfen kategori ismi giriniz:"
2823
f6e856a3 2824#: js/functions.js:1229
5b74e66d 2825msgid "Generate new syndication address for this feed?"
2826msgstr "Bu özet akışı için yeni bir sendikasyon adresi üretilsin mi?"
2827
f6e856a3
AD
2828#: js/functions.js:1233
2829#: js/prefs.js:1150
5b74e66d 2830msgid "Trying to change address..."
2831msgstr "Adres değiştirilmeye çalışılınıyor..."
2832
f6e856a3
AD
2833#: js/functions.js:1476
2834#: js/functions.js:1585
df994ac3
AD
2835#: js/prefs.js:398
2836#: js/prefs.js:424
2837#: js/prefs.js:456
2838#: js/prefs.js:599
2839#: js/prefs.js:617
f6e856a3
AD
2840#: js/prefs.js:1132
2841#: js/prefs.js:1259
5b74e66d 2842msgid "No feeds are selected."
2843msgstr "Hiçbir özet akışı seçilmedi."
2844
f6e856a3 2845#: js/functions.js:1519
70fc5a5e
AD
2846msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
2847msgstr "Seçilen özet akışları arşivden kaldırılsın mı? İçinde kaydedilmiş yazı olan özet akışları kaldırılmayacaktır."
5b74e66d 2848
f6e856a3 2849#: js/functions.js:1556
5b74e66d 2850msgid "Feeds with update errors"
2851msgstr "Yenileme hatası veren özet akışları"
2852
f6e856a3
AD
2853#: js/functions.js:1567
2854#: js/prefs.js:1113
5b74e66d 2855msgid "Remove selected feeds?"
2856msgstr "Seçilen özet akışları kaldırılsın mı?"
2857
f6e856a3
AD
2858#: js/functions.js:1570
2859#: js/prefs.js:1116
5b74e66d 2860msgid "Removing selected feeds..."
2861msgstr "Seçilen özet akışları kaldırılıyor..."
2862
df994ac3 2863#: js/prefs.js:60
5b74e66d 2864msgid "Please enter login:"
2865msgstr "Lütfen kullanıcı adı girin:"
2866
df994ac3 2867#: js/prefs.js:67
5b74e66d 2868msgid "Can't create user: no login specified."
2869msgstr "Kullanıcı tanımlanamadı: kullanıcı adı eksik."
2870
df994ac3 2871#: js/prefs.js:71
5b74e66d 2872msgid "Adding user..."
2873msgstr "Kullanıcı oluşturuluyor..."
2874
df994ac3 2875#: js/prefs.js:96
5b74e66d 2876msgid "User Editor"
2877msgstr "Kullanıcı editörü"
2878
df994ac3
AD
2879#: js/prefs.js:100
2880#: js/prefs.js:209
2881#: js/prefs.js:706
f6e856a3 2882#: js/functions.js:1387
f8eb8d78
AD
2883msgid "Saving data..."
2884msgstr "Veri kaydediliyor..."
2885
df994ac3 2886#: js/prefs.js:131
5b74e66d 2887msgid "Edit Filter"
2888msgstr "Filtreyi düzenle "
2889
df994ac3 2890#: js/prefs.js:170
5b74e66d 2891msgid "Remove filter?"
2892msgstr "Filtre kaldırılsın mı?"
2893
df994ac3 2894#: js/prefs.js:175
5b74e66d 2895msgid "Removing filter..."
2896msgstr "Filtre kaldırılıyor..."
2897
df994ac3 2898#: js/prefs.js:292
5b74e66d 2899msgid "Remove selected labels?"
2900msgstr "Seçilen arama başlıkları kaldırılsın mı?"
2901
df994ac3 2902#: js/prefs.js:295
5b74e66d 2903msgid "Removing selected labels..."
2904msgstr "Seçilen arama başlıkları kaldırılıyor..."
2905
df994ac3 2906#: js/prefs.js:308
f6e856a3 2907#: js/prefs.js:1300
5b74e66d 2908msgid "No labels are selected."
2909msgstr "Hiçbir arama başlığı seçilmedi."
2910
df994ac3 2911#: js/prefs.js:320
70fc5a5e
AD
2912msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
2913msgstr "Seçilen kullanıcılar kaldırılsın mı? Admin ve sizin hesabınız kaldırılmayacak."
5b74e66d 2914
df994ac3 2915#: js/prefs.js:323
5b74e66d 2916msgid "Removing selected users..."
2917msgstr "Seçilen hesaplar kaldırılıyor..."
2918
df994ac3
AD
2919#: js/prefs.js:338
2920#: js/prefs.js:467
2921#: js/prefs.js:486
2922#: js/prefs.js:520
5b74e66d 2923msgid "No users are selected."
2924msgstr "Hiçbir kullanıcı seçilmedi."
2925
df994ac3 2926#: js/prefs.js:350
5b74e66d 2927msgid "Remove selected filters?"
2928msgstr "Seçilen filtreler kaldırılsın mı?"
2929
df994ac3 2930#: js/prefs.js:353
5b74e66d 2931msgid "Removing selected filters..."
2932msgstr "Seçilen filtreler kaldırılıyor..."
2933
df994ac3
AD
2934#: js/prefs.js:366
2935#: js/prefs.js:554
2936#: js/prefs.js:573
5b74e66d 2937msgid "No filters are selected."
2938msgstr "Hiçbir filtre seçilmedi."
2939
df994ac3 2940#: js/prefs.js:378
5b74e66d 2941msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
2942msgstr "Seçilen özet akışlarının aboneliğinden ayrılınsın mı?"
2943
df994ac3 2944#: js/prefs.js:382
5b74e66d 2945msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
2946msgstr "Seçilen özet akışlarının aboneliklerinden ayrılınıyor..."
2947
df994ac3 2948#: js/prefs.js:409
5b74e66d 2949msgid "Please select only one feed."
2950msgstr "Lütfen sadece bir tane özet akışı seçin."
2951
df994ac3 2952#: js/prefs.js:415
5b74e66d 2953msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
2954msgstr "Seçilen özet akışında favori olmayan tüm yazılar silinsin mi?"
2955
df994ac3 2956#: js/prefs.js:418
5b74e66d 2957msgid "Clearing selected feed..."
2958msgstr "Seçilen özet akışı temizleniyor..."
2959
df994ac3 2960#: js/prefs.js:437
5b74e66d 2961msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
2962msgstr "Yazılar kaç gün tutulsun (0 - öntanımlıyı kullan)?"
2963
df994ac3 2964#: js/prefs.js:440
5b74e66d 2965msgid "Purging selected feed..."
2966msgstr "Seçilen özet akışı temizleniyor..."
2967
df994ac3
AD
2968#: js/prefs.js:472
2969#: js/prefs.js:491
2970#: js/prefs.js:525
5b74e66d 2971msgid "Please select only one user."
2972msgstr "Lütfen sadece bir kullanıcı seçin."
2973
df994ac3 2974#: js/prefs.js:495
5b74e66d 2975msgid "Reset password of selected user?"
2976msgstr "Seçilen kullanıcının şifresi tekrar oluşturulsun mu?"
2977
df994ac3 2978#: js/prefs.js:498
5b74e66d 2979msgid "Resetting password for selected user..."
2980msgstr "Seçilen kullanıcı için tekrar şifre oluşturuluyor..."
2981
df994ac3 2982#: js/prefs.js:559
5b74e66d 2983msgid "Please select only one filter."
2984msgstr "Lütfen sadece bir filtre seçin."
2985
df994ac3 2986#: js/prefs.js:577
5b74e66d 2987msgid "Combine selected filters?"
2988msgstr "Seçilen filtreler birleştirilsin mi?"
2989
df994ac3 2990#: js/prefs.js:580
5b74e66d 2991msgid "Joining filters..."
2992msgstr "Filtreler birleştiriliyor..."
2993
df994ac3 2994#: js/prefs.js:639
5b74e66d 2995msgid "Edit Multiple Feeds"
2996msgstr "Birden fazla özet akışını düzenle"
2997
df994ac3 2998#: js/prefs.js:663
5b74e66d 2999msgid "Save changes to selected feeds?"
3000msgstr "Seçilen özet akışları için değişiklikler kaydedilsin mi?"
3001
df994ac3 3002#: js/prefs.js:740
5b74e66d 3003msgid "OPML Import"
3004msgstr "OPML içe aktarma"
3005
f6e856a3 3006#: js/prefs.js:759
5b74e66d 3007msgid "Please choose an OPML file first."
3008msgstr "Lütfen önce bir OPML dosyası seçin"
3009
f6e856a3 3010#: js/prefs.js:762
ec5ac2ec 3011#: plugins/import_export/import_export.js:115
5b74e66d 3012msgid "Importing, please wait..."
3013msgstr "İçe aktarılıyor, lütfen bekleyin..."
3014
f6e856a3 3015#: js/prefs.js:924
5b74e66d 3016msgid "Reset to defaults?"
3017msgstr "Öntanımlı ayarlara geri dönülsün mü?"
3018
f6e856a3 3019#: js/prefs.js:1624
5b74e66d 3020msgid "Subscribing to feeds..."
3021msgstr "Özet akışlarına abone olunuyor..."
3022
f6e856a3 3023#: js/prefs.js:1643
5b74e66d 3024msgid "Clear stored data for this plugin?"
3025msgstr "Bu eklenti için kaydedilmiş veriler silinsin mi?"
3026
f6e856a3 3027#: js/prefs.js:1657
5b74e66d 3028msgid "Clear all messages in the error log?"
3029msgstr "Hata günlüğündeki tüm mesajlar silinsin mi?"
3030
df994ac3 3031#: js/tt-rss.js:118
5b74e66d 3032msgid "Mark all articles as read?"
3033msgstr "Tüm yazıları okundu işaretle?"
3034
df994ac3 3035#: js/tt-rss.js:124
5b74e66d 3036msgid "Marking all feeds as read..."
3037msgstr "Tüm yazılar okundu olarak işaretleniyor..."
3038
f6e856a3 3039#: js/tt-rss.js:402
5b74e66d 3040msgid "Please enable mail plugin first."
3041msgstr "Lütfen önce e-posta eklentisini aktif hale getirin."
3042
f6e856a3
AD
3043#: js/tt-rss.js:450
3044#: js/functions.js:1366
3045#: js/tt-rss.js:677
f8eb8d78
AD
3046msgid "You can't edit this kind of feed."
3047msgstr "Bu türde bir özet akışını düzenleyemezsiniz."
3048
f6e856a3 3049#: js/tt-rss.js:531
5b74e66d 3050msgid "Please enable embed_original plugin first."
3051msgstr "Lütfen önce embed_original eklentisini aktif hale getirin."
3052
f6e856a3
AD
3053#: js/tt-rss.js:544
3054#: js/tt-rss.js:727
e06c7a43
AD
3055msgid "Widescreen is not available in combined mode."
3056msgstr ""
3057
f6e856a3 3058#: js/tt-rss.js:825
dfabcb33
AD
3059msgid "You can't rescore this kind of feed."
3060msgstr "Bu tipte bir özet akışını tekrar skorlayamazsınız."
5b74e66d 3061
f6e856a3
AD
3062#: js/tt-rss.js:830
3063#: js/tt-rss.js:690
5b74e66d 3064msgid "Please select some feed first."
3065msgstr "Lütfen önce özet akışı seçin."
3066
f6e856a3 3067#: js/tt-rss.js:835
f8eb8d78 3068#, perl-format
5b74e66d 3069msgid "Rescore articles in %s?"
3070msgstr "%s'deki yazılar tekrar skorlansın mı?"
3071
f6e856a3 3072#: js/tt-rss.js:838
5b74e66d 3073msgid "Rescoring articles..."
3074msgstr "Yazılar tekrar skorlanıyor..."
3075
f6e856a3
AD
3076#: js/viewfeed.js:921
3077#: js/viewfeed.js:959
3078#: js/viewfeed.js:1007
3079#: js/viewfeed.js:1933
644f36a8 3080#: plugins/mailto/init.js:7
f6e856a3
AD
3081#: plugins/mail/mail.js:7
3082#: js/viewfeed.js:679
3083#: js/viewfeed.js:701
3084#: js/viewfeed.js:722
3085#: js/viewfeed.js:781
3086#: js/viewfeed.js:809
5b74e66d 3087msgid "No articles are selected."
3088msgstr "Hiç yazı seçilmedi."
3089
f6e856a3 3090#: js/viewfeed.js:929
f8eb8d78 3091#, fuzzy, perl-format
5b74e66d 3092msgid "Delete %d selected article in %s?"
3093msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
3094msgstr[0] "%s'de seçilen %d yazı silinsin mi? "
35a0a879 3095msgstr[1] "%s'de seçilen %d yazı silinsin mi? "
5b74e66d 3096
f6e856a3 3097#: js/viewfeed.js:931
35a0a879 3098#, fuzzy, perl-format
5b74e66d 3099msgid "Delete %d selected article?"
3100msgid_plural "Delete %d selected articles?"
3101msgstr[0] "Seçilen %d yazı silinsin mi?"
35a0a879 3102msgstr[1] "Seçilen %d yazı silinsin mi?"
5b74e66d 3103
f6e856a3 3104#: js/viewfeed.js:968
f8eb8d78 3105#, fuzzy, perl-format
5b74e66d 3106msgid "Archive %d selected article in %s?"
3107msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
3108msgstr[0] "%s'de seçilen %d yazı arşivlensin mi?"
35a0a879 3109msgstr[1] "%s'de seçilen %d yazı arşivlensin mi?"
5b74e66d 3110
f6e856a3 3111#: js/viewfeed.js:971
35a0a879 3112#, fuzzy, perl-format
5b74e66d 3113msgid "Move %d archived article back?"
3114msgid_plural "Move %d archived articles back?"
3115msgstr[0] "Arşivden %d yazı taşınsın mı?"
35a0a879 3116msgstr[1] "Arşivden %d yazı taşınsın mı?"
5b74e66d 3117
f6e856a3 3118#: js/viewfeed.js:973
70fc5a5e
AD
3119msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
3120msgstr "favori olarak işaretlenmemiş yazılar bir sonraki özet akışı yenilemesinde silinebilir."
5b74e66d 3121
f6e856a3 3122#: js/viewfeed.js:1013
f8eb8d78 3123#, fuzzy, perl-format
5b74e66d 3124msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
3125msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
3126msgstr[0] "%s'de %d yazı okunmuş olarak işaretlensin mi?"
35a0a879 3127msgstr[1] "%s'de %d yazı okunmuş olarak işaretlensin mi?"
5b74e66d 3128
f6e856a3 3129#: js/viewfeed.js:1033
5b74e66d 3130msgid "Edit article Tags"
3131msgstr "Yazı etiketlerini düzenle"
3132
f6e856a3 3133#: js/viewfeed.js:1039
5b74e66d 3134msgid "Saving article tags..."
3135msgstr "Yazı etiketlerini kaydediyor..."
3136
f6e856a3 3137#: js/viewfeed.js:1672
5b74e66d 3138msgid "Open original article"
3139msgstr "Yazının aslını aç"
3140
f6e856a3 3141#: js/viewfeed.js:1679
644f36a8
AD
3142msgid "Display article URL"
3143msgstr "Yazı adresini göster "
3144
f6e856a3 3145#: js/viewfeed.js:1789
5b74e66d 3146msgid "Assign label"
3147msgstr "Arama başlığı tayin et"
3148
f6e856a3 3149#: js/viewfeed.js:1794
5b74e66d 3150msgid "Remove label"
3151msgstr "Arama başlığını kaldır"
3152
f6e856a3 3153#: js/viewfeed.js:1826
70fc5a5e
AD
3154#, fuzzy
3155msgid "Select articles in group"
3156msgstr "İmleç altındaki yazıyı seç"
3157
f6e856a3 3158#: js/viewfeed.js:1836
70fc5a5e
AD
3159#, fuzzy
3160msgid "Mark group as read"
3161msgstr "Okundu olarak işaretle"
3162
f6e856a3 3163#: js/viewfeed.js:1848
70fc5a5e
AD
3164#, fuzzy
3165msgid "Mark feed as read"
3166msgstr "Tüm özet akışlarını okundu işaretle"
3167
f6e856a3 3168#: js/viewfeed.js:1901
5b74e66d 3169msgid "Please enter new score for selected articles:"
3170msgstr "Seçilen yazılar için yeni skor girin:"
3171
f6e856a3 3172#: js/viewfeed.js:1964
5b74e66d 3173msgid "Please enter new score for this article:"
3174msgstr "Bu yazı için yeni skor girin:"
3175
f6e856a3 3176#: js/viewfeed.js:1995
5b74e66d 3177msgid "Article URL:"
3178msgstr "Yazı adresi:"
3179
f6e856a3
AD
3180#: plugins/embed_original/init.js:6
3181msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
3182msgstr "Üzgünüm, tarayıcınız sandboxed iframes'i desteklemiyor"
3d1c005b 3183
644f36a8
AD
3184#: plugins/import_export/import_export.js:13
3185msgid "Export Data"
3186msgstr "Veriyi dışa aktar"
3187
3188#: plugins/import_export/import_export.js:40
3189#, fuzzy, perl-format
3190msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3191msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3192msgstr[0] "Bitti, %d yazı dışa aktarıldı. Veriyi <a class='visibleLink' href='%u'>here</a> adresinden indirebilirsiniz. "
3193msgstr[1] "Bitti, %d yazı dışa aktarıldı. Veriyi <a class='visibleLink' href='%u'>here</a> adresinden indirebilirsiniz. "
3194
3195#: plugins/import_export/import_export.js:93
3196msgid "Data Import"
3197msgstr "Veriyi içe aktar"
3198
3199#: plugins/import_export/import_export.js:112
3200msgid "Please choose the file first."
3201msgstr "Lütfen ilk önce dosyayı seçin."
3202
644f36a8 3203#: plugins/mailto/init.js:21
f6e856a3 3204#: plugins/mail/mail.js:21
644f36a8
AD
3205msgid "Forward article by email"
3206msgstr "Yazıyı e-posta ile yolla"
3207
f6e856a3
AD
3208#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11
3209#, fuzzy
3210msgid "Related articles"
3211msgstr "Paylaşılmış yazılar"
3212
644f36a8
AD
3213#: plugins/mail/mail.js:36
3214msgid "Error sending email:"
3215msgstr ""
3216
3217#: plugins/mail/mail.js:38
3218#, fuzzy
3219msgid "Your message has been sent."
3220msgstr "Kişisel bilgileriniz kaydedildi."
3221
c565a0cc 3222#: plugins/shorten_expanded/init.js:39
644f36a8
AD
3223msgid "Click to expand article"
3224msgstr "Yazıyı genişletmek için tıklayın"
3d1c005b
RR
3225
3226#: plugins/share/share.js:10
3227msgid "Share article by URL"
3228msgstr "Yazıyı internet adresini kullanarak paylaş"
3229
3230#: plugins/share/share.js:14
3231msgid "Generate new share URL for this article?"
3232msgstr "Bu yazı için yeni bir internet adresi yaratılsın mı?"
3233
3234#: plugins/share/share.js:18
3235msgid "Trying to change URL..."
3236msgstr "İnternet adresini değiştirmeye çalışıyor..."
3237
3238#: plugins/share/share.js:55
3239msgid "Remove sharing for this article?"
3240msgstr "Bu yazı için paylaşım kaldırılsın mı?"
3241
3242#: plugins/share/share.js:59
3243msgid "Trying to unshare..."
3244msgstr "Paylaşımı kaldırmaya çalışıyor..."
3245
644f36a8
AD
3246#: plugins/share/share_prefs.js:3
3247msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
3248msgstr "Bu daha önce paylaşılmış yazı internet adreslerini geçersiz kılacak. Devam edeyim mi?"
5b74e66d 3249
644f36a8 3250#: plugins/share/share_prefs.js:6
f6e856a3 3251#: js/prefs.js:1433
644f36a8
AD
3252msgid "Clearing URLs..."
3253msgstr "İnternet adresleri temizleniyor..."
5b74e66d 3254
644f36a8
AD
3255#: plugins/share/share_prefs.js:13
3256msgid "Shared URLs cleared."
3257msgstr "Seçilen internet adresleri temizlendi."
5b74e66d 3258
f6e856a3
AD
3259#: plugins/note/note.js:17
3260msgid "Saving article note..."
3261msgstr "Not kaydediliyor..."
3262
df994ac3 3263#: js/feedlist.js:429
ec5ac2ec
AD
3264msgid "Mark all articles in %s as read?"
3265msgstr "%s'deki tüm yazılar okundu işaretlensin mi?"
f8eb8d78 3266
df994ac3 3267#: js/feedlist.js:487
f6e856a3
AD
3268#, fuzzy
3269msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?"
ec5ac2ec 3270msgstr "%s'deki 1 günden eski yazılar okundu işaretlensin mi?"
f8eb8d78 3271
df994ac3 3272#: js/feedlist.js:490
f6e856a3
AD
3273#, fuzzy
3274msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?"
ec5ac2ec 3275msgstr "%s'deki 1 haftadan eski yazılar okundu işaretlensin mi?"
f8eb8d78 3276
df994ac3 3277#: js/feedlist.js:493
f6e856a3
AD
3278#, fuzzy
3279msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?"
ec5ac2ec 3280msgstr "%s'deki 2 haftadan eski yazılar okundu işaretlensin mi?"
f8eb8d78 3281
f6e856a3
AD
3282#: js/feedlist.js:496
3283#, fuzzy
3284msgid "Mark %w in %s as read?"
3285msgstr "%s'deki tüm yazılar okundu işaretlensin mi?"
3286
3287#: js/feedlist.js:499
3288#, fuzzy
3289msgid "search results"
3290msgstr "Arama sonuçları: %s"
3291
3292#: js/feedlist.js:499
3293#, fuzzy
3294msgid "all articles"
3295msgstr "Tüm yazılar"
3296
df994ac3 3297#: js/functions.js:506
ec5ac2ec
AD
3298msgid "Error explained"
3299msgstr "Hata açıklandı"
f8eb8d78 3300
df994ac3 3301#: js/functions.js:559
ec5ac2ec
AD
3302msgid "Upload complete."
3303msgstr "Yükleme tamamlandı."
f8eb8d78 3304
df994ac3 3305#: js/functions.js:576
ec5ac2ec
AD
3306msgid "Remove stored feed icon?"
3307msgstr "Kaydedilmiş özet akışı ikonu silinsin mi?"
f8eb8d78 3308
df994ac3 3309#: js/functions.js:581
ec5ac2ec
AD
3310msgid "Removing feed icon..."
3311msgstr "Özet akışı ikonu kaldırılıyor..."
f8eb8d78 3312
df994ac3 3313#: js/functions.js:586
ec5ac2ec
AD
3314msgid "Feed icon removed."
3315msgstr "Özet akışı ikonu kaldırıldı."
f8eb8d78 3316
df994ac3 3317#: js/functions.js:602
ec5ac2ec
AD
3318msgid "Please select an image file to upload."
3319msgstr "Lütfen yüklemek için bir resim dosyası seçin."
f8eb8d78 3320
df994ac3 3321#: js/functions.js:604
ec5ac2ec
AD
3322msgid "Upload new icon for this feed?"
3323msgstr "Bu özet akışı için yeni bir ikon yüklensin mi?"
f8eb8d78 3324
df994ac3 3325#: js/functions.js:605
ec5ac2ec
AD
3326msgid "Uploading, please wait..."
3327msgstr "Yükleniyor, lütfen bekleyin..."
f8eb8d78 3328
df994ac3 3329#: js/functions.js:615
ec5ac2ec
AD
3330msgid "Please enter label caption:"
3331msgstr "Lütfen arama başlığı altyazısı girin:"
f8eb8d78 3332
df994ac3 3333#: js/functions.js:620
ec5ac2ec
AD
3334msgid "Can't create label: missing caption."
3335msgstr "Arama başlığı tanımlanamadı: altyazı eksik."
f8eb8d78 3336
df994ac3 3337#: js/functions.js:659
ec5ac2ec
AD
3338msgid "Subscribe to Feed"
3339msgstr "Özet akışına abone ol"
f8eb8d78 3340
df994ac3 3341#: js/functions.js:688
ec5ac2ec
AD
3342msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console."
3343msgstr ""
f8eb8d78 3344
df994ac3 3345#: js/functions.js:703
ec5ac2ec
AD
3346msgid "Subscribed to %s"
3347msgstr "%s'e abone olundu"
f8eb8d78 3348
df994ac3 3349#: js/functions.js:708
ec5ac2ec
AD
3350msgid "Specified URL seems to be invalid."
3351msgstr "Belirtilen adres geçersiz görünüyor."
f8eb8d78 3352
df994ac3 3353#: js/functions.js:711
ec5ac2ec
AD
3354msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
3355msgstr "Belirtilen adreste hiçbir özet akışı bulunamadı."
f8eb8d78 3356
df994ac3 3357#: js/functions.js:723
ec5ac2ec
AD
3358msgid "Expand to select feed"
3359msgstr "Özet akışını genişletmek için tıklayın"
f8eb8d78 3360
df994ac3 3361#: js/functions.js:735
ec5ac2ec
AD
3362msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
3363msgstr "Belirtilen internet adresinden indirilemedi: %s"
f8eb8d78 3364
df994ac3 3365#: js/functions.js:739
ec5ac2ec
AD
3366msgid "XML validation failed: %s"
3367msgstr "XML doğrulaması başarısız oldu: %s"
f8eb8d78 3368
df994ac3 3369#: js/functions.js:744
ec5ac2ec
AD
3370msgid "You are already subscribed to this feed."
3371msgstr "Bu özet akışına zaten abonesiniz."
f8eb8d78 3372
df994ac3 3373#: js/functions.js:865
ec5ac2ec
AD
3374msgid "Edit rule"
3375msgstr "Kuralı düzenle"
f8eb8d78 3376
f6e856a3 3377#: js/functions.js:1381
ec5ac2ec
AD
3378msgid "Edit Feed"
3379msgstr "Özet akışını düzenle"
f8eb8d78 3380
f6e856a3 3381#: js/functions.js:1414
ec5ac2ec
AD
3382msgid "More Feeds"
3383msgstr "Daha fazla özet akışı"
f8eb8d78 3384
f6e856a3 3385#: js/functions.js:1610
ec5ac2ec
AD
3386msgid "Help"
3387msgstr "Yardım"
f8eb8d78 3388
f6e856a3 3389#: js/prefs.js:1028
ec5ac2ec
AD
3390msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
3391msgstr "%s kategorisi kaldırılsın mı? İçinde bulunan özet akışları Kategorize Edilmemişlere eklenecek."
f8eb8d78 3392
f6e856a3 3393#: js/prefs.js:1034
ec5ac2ec
AD
3394msgid "Removing category..."
3395msgstr "Kategori kaldırılıyor..."
f8eb8d78 3396
f6e856a3 3397#: js/prefs.js:1052
ec5ac2ec
AD
3398msgid "Remove selected categories?"
3399msgstr "Seçilen kategoriler kaldırılsın mı?"
f8eb8d78 3400
f6e856a3 3401#: js/prefs.js:1055
ec5ac2ec
AD
3402msgid "Removing selected categories..."
3403msgstr "Seçilen kategoriler kaldırılıyor..."
f8eb8d78 3404
f6e856a3 3405#: js/prefs.js:1068
ec5ac2ec
AD
3406msgid "No categories are selected."
3407msgstr "Hiçbir kategori seçilmedi."
f8eb8d78 3408
f6e856a3 3409#: js/prefs.js:1075
ec5ac2ec
AD
3410msgid "Category title:"
3411msgstr "Kategori başlığı:"
f8eb8d78 3412
f6e856a3 3413#: js/prefs.js:1079
ec5ac2ec
AD
3414msgid "Creating category..."
3415msgstr "Kategori tanımlanıyor..."
f8eb8d78 3416
f6e856a3 3417#: js/prefs.js:1102
ec5ac2ec
AD
3418msgid "Feeds without recent updates"
3419msgstr "Yakın zamanda yenilenmeyen özet akışları"
f8eb8d78 3420
f6e856a3 3421#: js/prefs.js:1146
ec5ac2ec
AD
3422msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
3423msgstr "Mevcut OPML yayınlama adresi yenisiyle değiştirilsin mi?"
f8eb8d78 3424
f6e856a3 3425#: js/prefs.js:1223
ec5ac2ec
AD
3426msgid "Clearing feed..."
3427msgstr "Özet akışı temizleniyor..."
f8eb8d78 3428
f6e856a3 3429#: js/prefs.js:1243
ec5ac2ec
AD
3430msgid "Rescore articles in selected feeds?"
3431msgstr "Yazılar tekrar skorlansın mı?"
f8eb8d78 3432
f6e856a3 3433#: js/prefs.js:1246
ec5ac2ec
AD
3434msgid "Rescoring selected feeds..."
3435msgstr "Tekrar skorlanıyor..."
f8eb8d78 3436
f6e856a3 3437#: js/prefs.js:1266
ec5ac2ec
AD
3438msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
3439msgstr "Tüm yazılar tekrar skorlansın mı? Bu işlem uzun sürebilir."
f8eb8d78 3440
f6e856a3 3441#: js/prefs.js:1269
ec5ac2ec
AD
3442msgid "Rescoring feeds..."
3443msgstr "Özet akışları tekrar skorlanıyor..."
f8eb8d78 3444
f6e856a3 3445#: js/prefs.js:1285
ec5ac2ec
AD
3446msgid "Reset selected labels to default colors?"
3447msgstr "Seçilen arama başlıkları öntanımlı renklerine döndürülsün mü?"
f8eb8d78 3448
f6e856a3 3449#: js/prefs.js:1317
ec5ac2ec
AD
3450msgid "Settings Profiles"
3451msgstr "Profil ayarları"
f8eb8d78 3452
f6e856a3 3453#: js/prefs.js:1326
ec5ac2ec
AD
3454msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
3455msgstr "Seçilen profiller kaldırılsın mı? Aktif ve varsayılan profiller kaldırılmayacak."
f8eb8d78 3456
f6e856a3 3457#: js/prefs.js:1329
ec5ac2ec
AD
3458msgid "Removing selected profiles..."
3459msgstr "Seçilen profiller kaldırılıyor..."
f8eb8d78 3460
f6e856a3 3461#: js/prefs.js:1345
ec5ac2ec
AD
3462msgid "No profiles are selected."
3463msgstr "Hiçbir profil seçilmedi."
f8eb8d78 3464
f6e856a3
AD
3465#: js/prefs.js:1353
3466#: js/prefs.js:1406
ec5ac2ec
AD
3467msgid "Activate selected profile?"
3468msgstr "Seçilen profil aktif hale getirilsin mi?"
f8eb8d78 3469
f6e856a3
AD
3470#: js/prefs.js:1370
3471#: js/prefs.js:1422
ec5ac2ec
AD
3472msgid "Please choose a profile to activate."
3473msgstr "Lütfen aktif hale getirilecek profili seçin."
f8eb8d78 3474
f6e856a3 3475#: js/prefs.js:1375
ec5ac2ec
AD
3476msgid "Creating profile..."
3477msgstr "Profil yaratılıyor..."
f8eb8d78 3478
f6e856a3 3479#: js/prefs.js:1430
ec5ac2ec
AD
3480msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
3481msgstr "Bu daha önceden oluşturulmuş tüm özet akışı adreslerini geçersiz kılacak. Devam edilsin mi?"
f8eb8d78 3482
f6e856a3 3483#: js/prefs.js:1440
ec5ac2ec
AD
3484msgid "Generated URLs cleared."
3485msgstr "Oluşturulan internet adresleri temizlendi."
3486
f6e856a3 3487#: js/prefs.js:1512
ec5ac2ec
AD
3488msgid "Label Editor"
3489msgstr "Arama başlığı editörü"
3490
f6e856a3 3491#: js/tt-rss.js:685
dfabcb33
AD
3492msgid "You can't unsubscribe from the category."
3493msgstr "Kategori aboneliğinden ayrılamazsınız."
ec5ac2ec 3494
f6e856a3
AD
3495#: js/viewfeed.js:127
3496#: js/viewfeed.js:177
3497#: js/viewfeed.js:194
974b55c8
AD
3498#, fuzzy
3499msgid "Click to open next unread feed."
3500msgstr "Özet akışını düzenlemek için tıklayın"
3501
f6e856a3 3502#: js/viewfeed.js:131
ec5ac2ec
AD
3503msgid "Cancel search"
3504msgstr "Aramayı iptal et"
3505
f6e856a3 3506#: js/viewfeed.js:191
dfabcb33
AD
3507#, fuzzy
3508msgid "New articles found, reload feed to continue."
3509msgstr "Yazı bulunamadı."
3510
f6e856a3 3511#: js/viewfeed.js:426
dfabcb33
AD
3512msgid "Unstar article"
3513msgstr "Favori işaretini kaldır"
3514
f6e856a3 3515#: js/viewfeed.js:430
dfabcb33
AD
3516msgid "Star article"
3517msgstr "Favori olarak işaretle"
3518
f6e856a3 3519#: js/viewfeed.js:480
dfabcb33
AD
3520msgid "Unpublish article"
3521msgstr "Yazıyı yayından kaldır"
3522
f6e856a3 3523#: js/viewfeed.js:484
dfabcb33
AD
3524msgid "Publish article"
3525msgstr "Yazıyı yayınla"
3526
f6e856a3 3527#: js/viewfeed.js:624
35a0a879 3528#, fuzzy
dfabcb33
AD
3529msgid "%d article selected"
3530msgid_plural "%d articles selected"
3531msgstr[0] "%d yazı seçildi"
35a0a879 3532msgstr[1] "%d yazı seçildi"
dfabcb33 3533
f6e856a3 3534#: js/viewfeed.js:1288
ec5ac2ec
AD
3535msgid "No article is selected."
3536msgstr "Hiçbir yazı seçilmedi."
3537
f6e856a3 3538#: js/viewfeed.js:1323
ec5ac2ec
AD
3539msgid "No articles found to mark"
3540msgstr "Hiçbir yazı bulunamadı. "
3541
f6e856a3 3542#: js/viewfeed.js:1325
35a0a879 3543#, fuzzy
ec5ac2ec
AD
3544msgid "Mark %d article as read?"
3545msgid_plural "Mark %d articles as read?"
3546msgstr[0] "%d yazı okudu olarak işaretlensin mi?"
35a0a879 3547msgstr[1] "%d yazı okudu olarak işaretlensin mi?"
ec5ac2ec 3548
f6e856a3
AD
3549#~ msgid "Resubscribe to push updates"
3550#~ msgstr "Push yenilemelere tekrar abone ol"
3551
3552#~ msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
3553#~ msgstr "Push özet akışlarında PubSubHubbub abonelik durumunu tekrar kurar."
3554
3555#~ msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
3556#~ msgstr "Daha fazla ekletiyi şu adreslerde bulabilirsiniz: tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> ya da <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
3557
3558#~ msgid "Linked"
3559#~ msgstr "Olgu bağlantıları"
3560
3561#~ msgid "Instance"
3562#~ msgstr "Olgu"
3563
3564#~ msgid "Instance URL"
3565#~ msgstr "Olgu adresi"
3566
3567#~ msgid "Access key:"
3568#~ msgstr "Ulaşım anahtarı:"
3569
3570#~ msgid "Access key"
3571#~ msgstr "Ulaşım anahtarı"
3572
3573#~ msgid "Use one access key for both linked instances."
3574#~ msgstr "Her iki bağlanmış olgu için tek bir erişim anahtarı kullanın."
3575
3576#~ msgid "Generate new key"
3577#~ msgstr "Yeni anahtar üret"
3578
3579#~ msgid "Link instance"
3580#~ msgstr "Olgu bağlantısı ekle"
3581
3582#~ msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
3583#~ msgstr "Popüler yazıları paylaşma amaçlı olarak Tiny Tiny RSS'in diğer kurulumlara bağlayabilirsiniz. Linkteki adresi kullanarak olgu bağlantısı yaratın:"
3584
3585#~ msgid "Last connected"
3586#~ msgstr "Son bağlantı"
3587
3588#~ msgid "Status"
3589#~ msgstr "Durum"
3590
3591#~ msgid "Stored feeds"
3592#~ msgstr "Kaydedilmiş özet akışları"
3593
3594#~ msgid "Create link"
3595#~ msgstr "Bağlantı üret"
3596
3597#~ msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
3598#~ msgstr "Abonelik tekrar kurulsun mu? Tiny Tiny RSS bir sonraki özet akışı yenilemesinde tekrar abone olmaya çalışacak."
3599
3600#~ msgid "Subscription reset."
3601#~ msgstr "Abonelik tekrar kuruldu."
3602
3603#~ msgid "Link Instance"
3604#~ msgstr "Olguyu bağla"
3605
3606#~ msgid "Edit Instance"
3607#~ msgstr "Olguyu düzenle"
3608
3609#~ msgid "Remove selected instances?"
3610#~ msgstr "Seçilen olgular kaldırılsın mı?"
3611
3612#~ msgid "Removing selected instances..."
3613#~ msgstr "Seçilen olgular kaldırılıyor..."
3614
3615#~ msgid "No instances are selected."
3616#~ msgstr "Hiçbir olgu seçilmedi."
3617
3618#~ msgid "Please select only one instance."
3619#~ msgstr "Lütfen sadece bir olgu seçin."
df994ac3
AD
3620
3621#~ msgid "The error will be reported to the configured log destination."
3622#~ msgstr "Hata konfigürasyonda belirtilen adrese yazılacaktır."
3623
3624#, fuzzy
3625#~ msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database."
3626#~ msgstr "Bu istisnayı tt-rss.org'a rapor etmek istediğinizden emin misiniz? Raporda internet tarayıcı bilginiz olacaktır. Ayrıca IP adresiniz veritabanında saklanacaktır."
3627
b73bf7e2
AD
3628#~ msgid "More..."
3629#~ msgstr "Daha fazla..."
3630
644f36a8
AD
3631#~ msgid "Dismiss selected"
3632#~ msgstr "Seçilenleri azlet"
3633
3634#~ msgid "Dismiss read"
3635#~ msgstr "Okunanları azlet"
f8eb8d78 3636
3d1c005b
RR
3637#~ msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
3638#~ msgstr "Oturum doğrulanamadı (doğru olmayan IP adresi)"
3639
3640#~ msgid "Details"
3641#~ msgstr "Detaylar"
3642
3643#~ msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
3644#~ msgstr "Yayınlanan OPML sizin Tiny Tiny RSS tercihlerinizi ya da şifre gereken özet akışlarını ya da Popüler özet akışlarından gizlenmiş özet akışlarını içermez."
3645
3646#~ msgid "No recent articles matching this filter have been found."
3647#~ msgstr "Bu filtreye uyan yakın geçmişli yazı bulunamadı."
3648
3649#~ msgid "All done. %d out of %d articles imported."
3650#~ msgstr "Tamamlandı. %d yazının %d kadarı içe aktarıldı."
3651
3652#~ msgid "The document has incorrect format."
3653#~ msgstr "Dosya yanlış formatta."
3654
3655#~ msgid "Import starred or shared items from Google Reader"
3656#~ msgstr "Google Reader'dan Favori veya paylaşılmış yazıları içe aktar"
3657
3658#~ msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below."
3659#~ msgstr "starred.json veya shared.json'ı aşağıdaki forma yapıştırın."
3660
3661#~ msgid "Import my Starred items"
3662#~ msgstr "Favori yazılarımı içe aktar"
3663
3664#, fuzzy
3665#~ msgid "Statistics"
3666#~ msgstr "Durum"
3667
3668#, fuzzy
3669#~ msgid "Last matched articles"
3670#~ msgstr "Favori yazılar"
3671
3672#, fuzzy
3673#~ msgid "Clear database"
3674#~ msgstr "Veriyi temizle"
3675
3676#, fuzzy
3677#~ msgid "Currently stored as: %s"
3678#~ msgstr "Sunucu zamanı: %s (UTC)"
3679
3680#~ msgid "Google Reader Import"
3681#~ msgstr "Google Reader'dan içe aktarma"
3682
3683#~ msgid "Please choose a file first."
3684#~ msgstr "Lütfen ilk önce bir dosya seçin."
3685
3686#, fuzzy
3687#~ msgid "Clear classifier database?"
3688#~ msgstr "Özet akışı verisini kaldır"
3689
974b55c8
AD
3690#~ msgid "with parameters:"
3691#~ msgstr "parametrelerle:"
3692
dfabcb33
AD
3693#~ msgid "Select by tags..."
3694#~ msgstr "Etiketlerle seç..."
3695
3696#~ msgid "Limit search to:"
3697#~ msgstr "Aramayı sınırla:"
3698
3699#~ msgid "This feed"
3700#~ msgstr "Bu özet akışı"
3701
3702#~ msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation."
3703#~ msgstr "Veritabanı sunucusu regexp uygulanması kaynaklı sorunlar sebebiyle kompleks tanımlamalar sonuç vermeyebilir."
3704
3705#~ msgid "Old password cannot be blank."
3706#~ msgstr "Eski şifre boş olamaz"
3707
3708#~ msgid "New password cannot be blank."
3709#~ msgstr "Yeni şifre boş olamaz"
3710
3711#~ msgid "Entered passwords do not match."
3712#~ msgstr "Girilen şifreler farklı."
3713
3714#~ msgid "Function not supported by authentication module."
3715#~ msgstr "İşlem yetkilendirme modülü tarafından desteklenmiyor."
3716
3717#~ msgid "Match:"
3718#~ msgstr "Uyanlar:"
3719
3720#~ msgid "Any"
3721#~ msgstr "Hiçbiri"
3722
3723#~ msgid "All tags."
3724#~ msgstr "Tüm etiketler."
3725
3726#~ msgid "Which Tags?"
3727#~ msgstr "Hangi etiketler?"
3728
3729#~ msgid "Display entries"
3730#~ msgstr "Girişleri göster"
3731
3732#~ msgid "Select item(s) by tags"
3733#~ msgstr "Yazıları etikete göre seçin"
3734
cadaafb7
AD
3735#~ msgid "Unread First"
3736#~ msgstr "İlk okunmamış"
3737
3738#~ msgid "Unknown option: %s"
3739#~ msgstr "Bilinmeyen opsiyon: %s"
3740
8b4bfd5c
AD
3741#~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
3742#~ msgstr "Tiny Tiny RSS'in yeni versiyonu çıktı!"
3743
3744#~ msgid "Session failed to validate (user agent changed)"
3745#~ msgstr "Oturum doğrulanamadı (kullanıcı aracısı değişti)"
3746
3747#~ msgid "Assign articles to labels automatically"
3748#~ msgstr "Yazıları arama başlıklarına otomatik olarak ata"
3749
3750#~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
3751#~ msgstr "Tiny Tiny RSS'in yeni bir versiyonu mevcut (%s)."
3752
3753#~ msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php"
3754#~ msgstr "Yenilemeyi Tercihlerde bulunan yenileyiciyi kullanarak ya da update.php programını çalıştırarak yapabilirsiniz."
3755
3756#~ msgid "See the release notes"
3757#~ msgstr "Sürüm notlarına bakın."
3758
3759#~ msgid "Download"
3760#~ msgstr "İndir"
3761
3762#~ msgid "Error receiving version information or no new version available."
3763#~ msgstr "Yeni versiyon bilgisi almada hata ya da yeni versiyon yok."
3764
3765#~ msgid "Update Tiny Tiny RSS"
3766#~ msgstr "Tiny Tiny RSS'i güncelle"
3767
3768#~ msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
3769#~ msgstr "Tiny Tiny RSS kurulumunuz en güncel sürümde."
3770
3771#, fuzzy
3772#~ msgid "Force update"
3773#~ msgstr "Yenilemeleri yap"
3774
3775#~ msgid "Do not close this dialog until updating is finished."
3776#~ msgstr "Yenileme bitene kadar bu pencereyi kapatmayın."
3777
3778#~ msgid "It is suggested to backup your tt-rss directory first."
3779#~ msgstr "İlk önce tt-rss dizinini yedeklemeniz tavsiye edilir."
3780
3781#~ msgid "Your database will not be modified."
3782#~ msgstr "Veritabanınızda değişiklik yapılmayacak."
3783
3784#~ msgid "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all your customized files after update finishes."
3785#~ msgstr "Mevcut tt-rss dizininde değişiklik yapılmayacak. İsmi değiştirilecek ve ana dizinde bırakılacak. Yenileme bittikten sonra tüm özelleştirilmiş dosyalarınızı taşıyabileceksiniz."
3786
3787#~ msgid "Ready to update."
3788#~ msgstr "Yenileme için hazır."
3789
3790#~ msgid "Start update"
3791#~ msgstr "Yenilemeyi başlat"
3792
3793#~ msgid "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
3794#~ msgstr "Devam etmeden önce tt-rss dizininin yedeğini alın. Devam etmek için 'evet'e tıklayın."
3795
f8eb8d78
AD
3796#~ msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s"
3797#~ msgstr "%s de %d satırında LibXML hatası (kolon %d): %s"
3798
ce4b0ee2
AD
3799#~ msgid "From:"
3800#~ msgstr "Kimden:"
3801
83e399b1
AD
3802#~ msgid "Select:"
3803#~ msgstr "Seç:"